143 Käyttäjää paikalla!
0.0078761577606201
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 2000
2: •• ••
3: VALTIOPAIVAT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: Al
10: Hallituksen esitykset 1-50/2000 vp
11:
12:
13:
14:
15: EDUSKUNTA
16:
17: HELSINKI
18: ISSN 0783-9820
19: OY EDITA AB, HELSINKI2001
20: Valtiopäiväasiakirjasarjan käyttäjälle
21:
22:
23: Valtiopäiväasiakirjat on vuoden 1975 II valtio- on jaettu eri osiin (A-F) sen mukaan, mistä asia-
24: päiviltä lähtien sidottu sarjaksi, jossa asiakitjat kirjatyypistä on kysymys.
25:
26:
27:
28: ASIAKIRJAT A-F
29:
30: A-osat: lepäämään jätetyt lakiehdotukset (LJL)
31: vahvistamatta jääneet lait (VJL)
32: hallituksen esitykset (HE)
33: hallituksen kirjelmät
34: eduskunnan tarkastettaviksi saatetut ase-
35: muut asiat (M)
36: tukset ( A) ja valtioneuvoston päätökset
37: (VNP)
38: valtioneuvoston kirjelmät (U-kirjelmät ja E-osat:
39: valtioneuvoston jäsenten sidonnaisuuskir-
40: lakialoitteet (LA)
41: jelmät VN)
42: toivomusaloitteet 1.3.2000 saakka (TA)
43: toimenpidealoitteet (TPA), 1.3.2000 lähtien
44: B-osat: talousarvioaloitteet (TAA)
45: lisätalousarvioaloitteet (LT A)
46: eduskunnalle annetut kertomukset (K)
47:
48: F-osat:
49: C-osat:
50: kirjalliset kysymykset (KK) ja niihin anne-
51: valiokuntiin käsiteltäviksi lähetetyistä
52: tut valtioneuvoston jäsenten vastaukset
53: asioista laaditut valiokuntien mietinnöt
54: keskustelualoitteet (KA)
55: (VM) ja lausunnot (VL)
56: välikysymykset (VK), 1.3.2000 lähtien
57:
58: D-osat:
59: Valtiopäiväasiakirjasarjan A-F-osista ilmes-
60: eduskunnan vastaukset (EV) ja kirjelmät tyy vaihteleva määrä numeroituja osia sen mu-
61: (EK) kaan, paljonko asioita valtiopäivillä on tullut vi-
62: valtioneuvoston selonteot (VNS) ja tiedon- reille. Jokaisessa osassa on myös sisällysluettelo.
63: annot (VNT) A-, B-, C- ja D-osat julkaistaan myös ruotsin
64: puhemiesneuvoston ehdotukset (PNE) kielellä. Ruotsinkielisinä tehdyt aloitteet ja kir-
65: puhemiesneuvoston laatimat luettelot jalliset kysymykset sidotetaan suomenkielisiin
66: (PNL) E- ja F -osiin.
67: PÖYTÄKIRJAT
68:
69: Pöytäkirjoissa ovat painettuina täysistuntojen ruotsinkielinen lyhennelmä Protokoll sam-
70: pöytäkirjat (PTK). Pöytäkirjoista julkaistaan mandrag (PR).
71:
72:
73:
74: HAKEMISTO
75:
76: Hakemisto jakautuu asiahakemistoon ja henkilö- nisteet, joissa asiasana esiintyy. Tunnisteen avul-
77: hakemistoon. la asiakirjan voi etsiä myös asialuettelosta.
78: Asiahakemisto sisältää valtiopäiväasioiden 1) Henkilöhakemistossa ovat tiedot kaikista kan-
79: asialuettelon ja 2) asiasanaston. sanedustajien ja valtioneuvoston jäsenten valtio-
80: 1) Asialuettelossa ovat asiakirjatyypeittäin päivätoimista sekä heidän täysistunnoissa pitä-
81: vireille tulleet valtiopäiväasiat käsittelyvaihetie- mistään puheenvuoroista. Henkilöhakemiston
82: toineen numerojärjestyksessä. Asialuettelon puheenvuoroluettelossa on viittaukset pöytäkir-
83: alussa on myös kerrottu, miten asiakirjat jakaan- jan sivuille, joilta löytyvät kunkin edustajan val-
84: tuvat eri sidoksiin. tiopäiväasioiden eri käsittelyvaiheista käyttämät
85: 2) Asiasanastossa on aakkosjärjestyksessä puheenvuorot.
86: olevien hakusanojen alla niiden asiakirjojen tun- Hakemisto julkaistaan myös ruotsinkielisenä.
87:
88:
89:
90: INTERNET
91:
92: Valtiopäiväasiakitjat tallennetaan Internetiin löytyvät myös tiedot valtiopäiväasioiden käsitte-
93: sekä suomen- että ruotsinkielisinä heti niiden lyvaiheista. Asiakirjasarjan osia voi myös laina-
94: valmistuttua. Eduskunnan Internet-osoite on ta kirjastoista joko niiden omista kokoelmista tai
95: http://www.eduskunta.fi. Samasta osoitteesta kaukolainana.
96: SISÄLLYSLUETTELO
97:
98:
99: Hallituksen esitykset 1-50/2000 vp HE 9/2000 vp
100: Hallituksen esitys suostumuksen antamisesta
101: HE 112000 vp valtion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen
102: Hallituksen esitys laiksi kuntalain muuttamisesta Vakuutusyhtiö Sampo Oyj -nimiseen vakuutus-
103: yhtiöön sekä valtion osakeomistusosuuden alen-
104: HE 2/2000 vp
105: tamiseen muodostettavassa rahoituskonsernissa
106: Hallituksen esitys laiksi kuvaohjelmien tarkasta-
107: misesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
108: HE 10/2000 vp
109: HE 3/2000. vp Hallituksen esitys laeiksi eräiden opetustointa
110: Hallituksen esitys laeiksi taiteen edistämisen jär- koskevien lakien muuttamisesta
111: jestelystä annetun lain, taiteilijaprofessorin vi-
112: roista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun HE 1112000 vp
113: lain sekä eräistä ki1jailijoille ja kääntäjille suori- Hallituksen esitys laiksi Euroopan yhteisön mai-
114: tettavista apurahoista ja avustuksista annetun don ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täy-
115: lain muuttamisesta täntöönpanosta annetun lain 14 §:n muuttamises-
116: ta
117: HE 4/2000 vp
118: Hallituksen esitys laiksi valtion liikelaitoksista HE 12/2000 vp
119: annetun lain 3 §:oja 8 §:n 1 momentin muuttami- Hallituksen esitys valtion erityisrahoitusyhtiön
120: sesta luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja
121: 8 §:n muuttamisesta
122: HE 5/2000 vp
123: Hallituksen esitys Euroopan unionin ydinaseetto- HE 13/2000 vp
124: mien jäsen valtioiden, Euroopan atomienergiayh- Hallituksen esitys laiksi rintamasotilaseläkelain
125: teisön ja Kansainvälisen atomienergiajärjestön 9 a §:n muuttamisesta
126: välisen ydinaseiden leviämisen estämistä koske-
127: van sopimuksen III artiklan 1 ja 4 kohdan täytän- HE 14/2000 vp
128: töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän lisä- Hallituksen esitys laiksi aluksista aiheutuvan ve-
129: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä sien pi1aantumisen ehkäisemisestä annetun lain
130: sekä laiksi ydinenergialain muuttamisesta muuttamisesta
131: HE 6/2000 vp
132: HE 15/2000 vp
133: Hallituksen esitys laiksi postipankista annetun
134: Hallituksen esitys laiksi ulkomaalaislain muutta-
135: lain kumoamisesta ja eräiden siihen liittyvien la-
136: misesta
137: kien muuttamisesta
138:
139: HE 7/2000 vp HE 16/2000 vp
140: Hallituksen esitys laiksi kiinteistön luovutukses- Hallituksen esitys laeiksi tuloverolain ja vuoden
141: ta Tampereen kaupungille 2000 veroasteikkolain 2 §:n muuttamisesta
142:
143: HE 8/2000 vp HE 17/2000 vp
144: Hallituksen esitys laiksi ehdokkaan vaalirahoi- Hallituksen esitys laiksi eräistä kansainvälisistä
145: tuksen ilmoittamisesta yhdistetyistä kuljetuksista
146: Sisällysluettelo
147:
148:
149: HE 18/2000 vp HE 29/2000 vp
150: Hallituksen esitys laiksi terveydensuojelulain Hallituksen esitys laiksi Geodeettisesta laitok-
151: muuttamisesta sesta
152:
153: HE 19/2000 vp HE 30/2000 vp
154: Hallituksen esitys laeiksi palkkaturvalain 9 §:nja Hallituksen esitys laiksi luottolaitostoiminnasta
155: siviilipalveluslain muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
156:
157: HE 20/2000 vp HE 3112000 vp
158: Hallituksen esitys laiksi Suomen osallistumises- Hallituksen esitys lennonvarmistusalan yhteis-
159: ta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur- työstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
160: vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perus- (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koske-
161: tuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain van monenvälisen sopimuksen ja mainitun kan-
162: tnuuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi sainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan
163: laeiksi pöytäkitjan hyväksymisestä
164:
165: HE 21/2000 vp HE 32/2000 vp
166: Hallituksen esitys laeiksi patenttilain Ja kasvinja- Hallituksen esitys laiksi vakuutusyhtiölain muut-
167: lostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
168:
169: HE 22/2000 vp HE 33/2000 vp
170: Hallituksen esitys laiksi geenitekniikkalain Hallituksen esitys laiksi sosiaali- ja terveyden-
171: muuttamisesta huollon saumattoman palveluketjun ja sosiaali-
172: turvakortin kokeilusta
173: HE 23/2000 vp
174: Hallituksen esitys laiksi Valtion taidemuseosta HE 34/2000 vp
175: Hallituksen esitys laeiksi ulkomaisista vakuutus-
176: HE 24/2000 vp yhtiöistä annetun lain, vakuutusyhdistyslain ja
177: Hallituksen esitys laeiksi tmjunta-ainelain ja tor- vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttami-
178: junta-ainelain muuttamisesta annetun lain voi- sesta
179: maantulosäännöksen muuttamisesta
180: HE 35/2000 vp
181: HE 25/2000 vp Hallituksen esitys laiksi rangaistusten täytän-
182: Hallituksen esitys laeiksi Tiehallinnostaja Tielii- töönpanosta annetun lain muuttamisesta
183: kelaitoksesta
184: HE 36/2000 vp
185: HE 26/2000 vp Hallituksen esitys laiksi viranomaisten toimin-
186: Hallituksen esitys laeiksi valtioneuvostosta an- nan julkisuudesta annetun lain 38 §:n muuttami-
187: netun lain ja ulkoasiainhallintolain 3 §:n muutta- sesta
188: misesta
189: HE 37/2000 vp
190: Hallituksen esitys laiksi velkaneuvonnasta ja
191: HE 27/2000 vp
192: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
193: Hallituksen esitys laiksi kunnallisten viranhalti-
194: jainja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttami- HE 38/2000 vp
195: sesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi Hallituksen esitys aluevalvontalaiksi ja eräiksi
196: siihen liittyviksi laeiksi
197: HE 28/2000 vp
198: Hallituksen esitys arvo-osuusrekisterien keskit- HE 39/2000 vp
199: tämistä arvopaperikeskukseen koskevaksi lain- Hallituksen esitys laiksi valtiontalouden tarkas-
200: säädännöksi tusvirastosta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
201: Sisällysluettelo
202:
203:
204:
205: HE 40/2000 vp HE 46/2000 vp
206: Hallituksen esitys laiksi virvoitusjuomaverosta Hallituksen esitys laiksi Ilmailulaitoksesta anne-
207: annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomavero- tun lain 6 §:n muuttamisesta
208: taulukon muuttamisesta
209: HE 47/2000 vp
210: HE 41/2000 vp Hallituksen esitys eduskunnan suostumuksen an-
211: Hallituksen esitys laeiksi eräiden valtion eläke- tamisesta Sonera Oyj:n osakkeista luopumiseksi
212: lainsäädäntöön liittyvien lakien muuttamisesta
213: HE 48/2000 vp
214: HE 42/2000 vp Hallituksen esitys laeiksi julkisesti tuettujen
215: Hallituksen esitys laiksi kirkkolain muuttamises- vienti- ja alusluottojen korontasauksesta sekä
216: ta julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen koron-
217: tasausyhtiöstä annettujen lakien muuttamisesta
218: HE 43/2000 vp
219: Hallituksen esitys laiksi maaseutuelinkeinojen HE 49/2000 vp
220: tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet- Hallituksen esitys laeiksi vähittäiskaupan auki-
221: telystä annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta oloajoista ja elinkeinon harjoittamisen oikeudes-
222: ta annetun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta
223: HE 44/2000 vp
224: Hallituksen esitys laiksi taimiaineistolain muut- HE 50/2000 vp
225: tamisesta Hallituksen esitys eräiden sosiaali- ja terveysmi-
226: nisteriön hallinnonalan virastojen ja laitosten
227: HE 45/2000 vp johtokuntien lakkauttamista koskevaksi lainsää-
228: Hallituksen esitys siemenkauppalaiksi dännöksi
229: j
230: j
231: j
232: j
233: j
234: j
235: j
236: j
237: j
238: j
239: j
240: j
241: j
242: j
243: j
244: j
245: j
246: HE 1/2000 vp
247:
248:
249:
250:
251: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntalain muuttamises-
252: ta
253:
254: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
255: Esityksessä ehdotetaan kuntalakiin lisättä- rättävistä asioista täsmennettäväksi perus-
256: viksi säännökset, joilla laki saatetaan vastaa- tuslaissa edellytetyllä tavalla. Määräykset
257: maan Suomen uutta perustuslakia. Yksilön voisivat koskea sivutoimea, lisä-, yli-, sun-
258: oikeuksien ja velvollisuuksien perusteita nuntai-, ilta- ja yötyön sekä varallaolon suo-
259: koskevat virkasäännön määräykset ehdote- rittamisvelvollisuutta, virkasuhteesta johtu-
260: taan otettaviksi lain tasolle niiden asiasisäl- van etuuden erityistä vanhentumisaikaa ja
261: töä muuttamatta. Nämä virkasäännön mää- palvelussuhdetodistusta sekä eräitä teknisiä
262: räykset koskevat yleistä virantoimitusvel- yksityiskohtia, joihin ei liity harkintavallan
263: vollisuutta, viranhaltijan siirtämistä toiseen käyttöä.
264: virkaan sekä rajoituksia asuinpaikkaan ja Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
265: velvollisuutta asua virka-asunnossa. Lisäksi manaikaisesti Suomen perustuslain kanssa
266: ehdotetaan vaituotosta virkasäännöllä mää- 1 päivänä maaliskuuta 2000.
267:
268:
269:
270:
271: YLEISPERUSTELUT
272: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset etua koskevan vaatimuksen käsittelystä.
273: Kuntalaissa on lisäksi säädetty henkilöstön
274: Kuntalain (365/1995) 44 §:ssä on säädetty asemasta sikäli, kuin on kysymys ulkomaa-
275: henkilöstön asemasta. Sen mukaan kunnan laisen kelpoisuudesta (46 §), virheellisestä
276: palveluksessa oleva henkilöstö on virkasuh- menettelystä virantoimituksessa ja virantoi-
277: teessa tai työsopimussuhteessa kuntaan. Vir- mituksesta pidättämisestä (47 §), yhteistoi-
278: kasuhteella tarkoitetaan julkisoikeudellista mintamenettelystä ( 48 §) ja virka- ja työeh-
279: palvelussuhdetta, jossa kunta on työnantaja- tosopimuksesta sekä eläketurvasta (49 §).
280: na ja viranhaltija työn suorittajana. Virka Kunnallisen virkaehtosopimuslain
281: perustetaan kunnan viranomaistehtäviä var- (669/1970) mukaan viranhaltijain palvelus-
282: ten. Työsopimussuhteesta on voimassa, mitä suhteen ehdoista on sen estämättä, mitä lais-
283: siitä erikseen säädetään. Viran perustamises- sa on säädetty, voimassa mitä niistä virkaeh-
284: ta ja lakkauttamisesta päättää valtuusto tai tosopimuksella määrätään. Viranhaltijalla on
285: johtosäännössä määrätty kunnan muu toi- kuitenkin vähintään ne edut, joita huonom-
286: mielin. Lain 45 §:n mukaan viranhaltijoiden mista ehdoista ei muun lain mukaan hänen
287: palvelussuhteen ehdoista annetaan voimassa osaltaan saa SO(>ia. Lain 2 §:n 2 momentissa
288: olevien säännösten ja virkaehtosopimusten on säädetty raJaukset siitä, mitä ei pidetä
289: lisäksi tarpeelliset määräykset virkasäännös- palvelussuhteen ehtona ja 3 momentissa on
290: sä. Virkasäännössä annetaan myös yleiset säädetty, mitkä palvelussuhteen ehdot eivät
291: määräykset viranhaltijoiden ottamisesta, ole sopimuksenvaraisia. Palvelussuhteen eh-
292: määräykset kirjallisen varoituksen antami- toja eivät ole virastojen ja laitosten järjestys-
293: sesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin vir- muodon perusteet tai muu virkakoneiston
294: kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä sekä järjestely, viran perustaminen ja lakkautta-
295: määräykset viranhaltijan palkka- ja muuta minen, viranomaisen tehtävät tai sisäinen
296:
297:
298: 209017T
299: 2 HE 1/2000 vp
300:
301: työnjako, työn johtaminen, työmenetelmät nen merkitys edellytä, että asiasta säädetään
302: eikä virkasuhteen tai siihen verrattavan pal- lailla tai asetuksella Tällaisen valtuutuksen
303: velussuhteen syntyminen taikka niiden lak- tulee olla soveltamisalaltaan täsmällisesti
304: kaaminen, lukuunottamatta irtisanomisaikaa rajattu.
305: ja irtisanomisen perusteita. Virkaehtosopi- Perustuslain 80 § edellyttää, että kaikki
306: muksin ei saa sopia virkaan vaadittavista yksilön oikeusasemaan vaikuttavat keskeiset
307: kelpoisuusehdoista, viranhaltijan velvolli- säännökset tulisi antaa lailla. Lauseke kattaa
308: suuksista eikä kurinpidosta, eläkkeistä, per- hallituksen esityksen ( HE 111998) mukaan
309: he-eläkkeistä tai niihin verrattavista muista myös virkamiesten oikeusaseman perusteet.
310: eduista, ·virkasuhdeasuntojen vuokrien mää- Asetuksen antaja voitaisiin kuitenkin lailla
311: ristä taikka kunnan tai kuntayhtymän muun valtuuttaa antamaan tarkempia säännöksiä
312: omaisuuden käyttämisestä lukuunottamatta yksilön oikeuksiin ja velvollisuuksiin liitty-
313: työantajan ja viranhaltijoiden välisessä yh- vistä vähäisistä yksityiskohdista.
314: teistoimintatehtävissä toimivan henkilön työ- Kuntalain 45 §:n tarkoittamalla virkasään-
315: tiloja ja työvälineitä, niistä asioista, jotsta nöllä ei voitaisi enää päättää viranhaltijan
316: työehtosopimuksilla ei voida työntekijöiden oikeusaseman perusteita. Lain tasolla säädet-
317: osalta sopia eikä laissa säädettyjen virkasuh- täväksi tulee nostaa ne virkasäännön mää-
318: teen irtisanomisperusteiden laajentamisesta. räykset, joilla on selkeä perusoikeuskytkentä.
319: Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- Virkasäännössä tähän asti olleet määräykset
320: vasta annetussa laissa ( 48411996) on säädet- viranhaltijan oikeuksista ja velvollisuuksista
321: ty niistä palvelussuhdeturvaan kuuluvista ehdotetaan säädettäväksi lailla siten, että
322: ehdoista, joista hallitusmuodon 15 §:n 3 mo- kuntalakiin lisätään säännös viranhaltijan
323: mentin (969/1995) mukaan tuli säätää lail- siirtämisestä toiseen virkaan sekä määräykset
324: la. Säännöksen mukaan ketään ei saa ilman asuinpaikasta ja virka-asunnosta. Lakiin eh-
325: lakiin perustuvaa syytä erottaa työstä. dotetaan lisäksi otettavaksi yleissäännös vi-
326: Rikoslain 40 luvussa on säännökset virka- rantoimitusvelvollisuudesta, joka sekin on
327: rikoksista ja julkisyhteisön työntekijän ri- ollut virkasäännössä.
328: koksista. Nämä säännökset on uudistettu Kuntalain säännöstä niistä asioista, joista
329: vuonna 1989 annetulla lailla (792/1989). voidaan määrätä virkasäännöllä ehdotetaan
330: Luvun 10 §:ssä on kriminalisoitu virkavel- muutettavaksi niin, että virantoimitusvelvol-
331: vollisuuden rikkominen yleisesti. Jos virka- lisuuden täsmentämistä tarkoittavasta viran-
332: mies virkaansa toimittaessaan tahallaan haltijan sivutoimesta ja velvollisuudesta suo-
333: muulla tavalla kuin luvun 1 - 7 §:ssä sääde- rittaa lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyötä
334: tyllä tavalla rikkoo tai jättää täyttämättä vir- sekä varallaoloa voitaisiin määrätä vir-
335: katoiminnassa noudatettaviin säännöksiin tai kasäännöllä. Muita asioita, joista voitaisiin
336: määräyksiin perustuvan virkavelvollisuutensa määrätä virkasäännöllä, olisivat edelleen
337: eikä teko huomioon ottaen sen haitallisuus ja yleiset määräykset viranhaltijan ottamisesta,
338: vahingollisuus ja muut tekoon liittyvät seikat määräykset kirjallisen varoituksen antami-
339: ole kokonaisuutena arvostellen vähäinen, sesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin vir-
340: hänet tuomitaan virkavelvollisuuden rikko- kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä sekä
341: misesta. Luvun 11 §:ssä on kriminalisoitu viranhaltijan palkka- tai muuta etua koske-
342: tuottamuksellinen virkavelvollisuuden rikko- van vaatimuksen vanhentumisaika sekä pal-
343: minen. velussuhdetodistus.
344: Uuden perustuslain (731/1999) 80 §:n 1 Asiasisällöltään ehdotetut säännökset vas-
345: momentin mukaan tasavallan presidentti, taisivat virkasäännön määräyksiä. Virkasään-
346: valtioneuvosto ja ministeriö voivat antaa nöllä voitaisiin antaa myös oikeuksia ja vel-
347: asetuksia perustuslaissa tai muussa laissa vollisuuksia koskevia järjestysluontoisia
348: säädetyn valtuuden nojalla. Lailla on kuiten- määräyksiä, joita niistä on virkasäännössä
349: kin säädettävä yksilön oikeuksien ja velvol- annettu nykyisinkin.
350: lisuuksien perusteista sekä asioista, jotka
351: perustuslain mukaan muuten kuuluvat lain 2. Esityksen vaikutukset
352: alaan. Säännöksen 2 momentin mukaan
353: myös muu viranomainen voidaan lailla vai- Esityksellä saatetaan kuntalain säännökset
354: tuottaa antamaan oikeussääntöjä määrätyistä kunnallisen viranhaltijan oikeusaseman pe-
355: asioista, jos siihen on sääntelyn kohteeseen rusteista vastaamaan säädöstasoltaan uutta
356: liittyviä erityisiä syitä eikä sääntelyn asialli- perustuslakia. Virkasäännön soveltamisala
357: HE 1/2000 vp 3
358:
359: supistuisi vastaavasti. Asiallisia muutoksia 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja
360: viranhaltijan oikeuksien tai velvollisuuksien
361: perusteisiin ei tehtäisi. Esityksellä ei myös- Kunnallisen viranhaltijan oikeudellisesta
362: kään olisi taloudellisia vaikutuksia. asemasta ja erityisesti viranhaltijan velvolli-
363: suuksien perusteista on kuntalain nojalla
364: 3. Asian valmistelu määrätty virkasäännössä, jonka asianomai-
365: nen kunnan valtuusto ja kuntayhtymän pää-
366: Lakiehdotus on valmisteltu virkatyönä. täntävaltaa käyttävä toimielin antavat. Kun
367: Luonnoksesta on pyydetty lausunto oikeus- uuden perustuslain 80 §:n 1 momentin mu-
368: ministeriöitä, työministeriöltä, Suomen Kun- kaan yksilön oikeuksien ja velvollisuuksien
369: taliitolta ja kunnallisilta työmarkkinaosapuo- perusteista on säädettävä lailla, oikeudellisen
370: lilta. Lausunnoissa esitetyt huomautukset on epävarmuuden estämiseksi on tarpeellista
371: mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon siirtää lain tasolla säädettäväksi niitä vir-
372: jatkovalmistelussa ja kuultu luonnoksesta kasäännön määräyksistä, joilla on selkeä
373: vielä Kuntaliittoa ja kunnallisia työmark- perusoikeuskytkentä.Viranhaltijan palvelus-
374: kinaosapuolia. Luonnoksesta on pyydetty suhteen ehdoista ja erityisesti siis viranhalti-
375: myös asiantuntijalausunto, joka on otettu jan oikeuksista on määrätty virkaehtosopi-
376: jatkovalmistelussa huomioon. muksin. Sen selvittäminen, missä laajuudes-
377: Siltä osin kuin oikeusministeriö on huo- sa kokonaisuutena olisi säädettävä lain tasol-
378: mauttanut, että esitysluonnos ei ole riittävä la kunnallisen viranhaltijan oikeuksien ja
379: ja virkasääntö sisältää muitakin perustuslain velvollisuuksien perusteista, on laaja ja uusi
380: mukaan lain alaan kuuluvia säännöksiä vir- asiakokonaisuus. Valmistelua ei ole mahdol-
381: kamiehen oikeuksien ja velvollisuuksien pe- lista suorittaa niin lyhyessä ajassa, että uudet
382: rusteista ja toisaalta pääsopijajärjestöt ovat säännökset voisivat tulla voimaan samanai-
383: huomauttaneet, että uudistus ei ole riittävä ja kaisesti perustuslain kanssa. Kun toisaalta
384: tulisi ulottaa myös muihin määräyksiin, jot- työsopimuslainsäädäntö on pitkään ollut uu-
385: ka koskevat viranhaltijan oikeusaseman pe- distettavana ja sillä todennäköisesti tulee
386: rusteita, on todettava, että laajemman uudis- olemaan vaikutuksia myös kunnallisen vi-
387: tuksen valmisteluun ei huomioonottaen uu- ranhaltijan aseman sääntelyyn, kokonaisuu-
388: den perustuslain Voimaantuloajan ole ollut distuksen toteuttaminen siirtyy myöhempään
389: vielä mahdollisuuksia. ajankohtaan.
390:
391:
392:
393: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
394: 1. Lakiehdotuksen perustelut Virantoimitusvelvollisuus on hoidettava
395: hallinnon yleisten periaatteiden mukaisesti
396: 44 a §. V irantoim itusvelvollisuus. Sään- tasapuolisesti ja viranhaltijan on käyttäydyt-
397: nöksessä olisi vastaava yleissäännös, kuin tävä asemansa edellyttämällä tavalla.
398: tähän asti on ollut virkasäännössä. Virkasuh- 44 b §. V iranhaltijan siirtäminen toiseen
399: teen sisältöä koskeva olennainen kysymys virkaan. Viranhaltijan velvollisuuksien pe-
400: on viranhaltijan velvollisuus virkaan kuulu- rusteisiin kuuluu siirtäminen toiseen virkaan,
401: vien tehtävien suorittamisesta. Vaikka vi- minkä vuoksi virkasäännössä ollut määräys
402: roista ja niihin kuuluvista tehtävistä päättä- nostettaisiin lain tasolle. Velvollisuus ei
403: minen kuuluu kunnallisen itsehallinnon pii- muuttuisi. Määräykset eivät ole veivoitta-
404: riin, on perustuslain 80 §:n 1 momentin mu- neet siirtämään viranhaltijoita virasta toi-
405: kaista lain alaan koskevaa säännöstä peruste- seen, vaan ne mahdollistavat siirron silloin,
406: levien näkökohtien kannalta perusteltua kat- kun kunnallinen viranomainen katsoo siirron
407: soa, että yleisperusteluissa mainitulla tavalla säännöksessä mainituissa tapauksissa tarkoi-
408: virantoimitusvelvollisuus katsotaan viranhal- tuksenmukaiseksi. Yleensä vältetään vastoin
409: tijan oikeusaseman perusteisiin kuuluvaksi. viranhaltijan tahtoa tapahtuvia siirtoja. Eräis-
410: Virantoimitusvelvollisuus kattaa virkaan sä tapauksissa siirtoon tarvitaan viranhaltijan
411: kuuluvat tehtävät ja työnjohto- ja valvonta- suostumus.
412: määräysten noudattamisen. 44 c §. Asuinpaikka. Säännöksessä esite-
413: 4 HE 112000 vp
414:
415: tään rajoitus asuinpaikan suhteen. Viranhal- k~eltää, joka. haitta~ v~ranhaltijan vir~at~htä
416: tija olisi edelleen velvollinen asumaan niin vten hottamtsta tat viranomatsen totmmtaa
417: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka- muutoin. Määräys lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta-
418: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyyden ja yötyön sekä varallaolon suorittamiseen
419: takia. Esimerkkinä tälle perusoikeuden ra- voitaisiin antaa myös työaikalain sovelta-
420: joittamiselle voidaan mamita viranhaltijan misalan ulkopuolella olevalle viranhaltijalle,
421: varallaolovelvollisuus, jolloin asuinpaikka ei jos viran asianmukainen suorittaminen edel-
422: voi olla niin kaukana, että varallaolon mer- lyttää sitä. Virkasäännössä voitaisiin määrätä
423: kitys mitätöityy. myös palvelussuhdetodistuksen antamisesta.
424: 44 d §. Virka-asunto ja muu pakollinen Tämä on tarpeen etenkin silloin, kun nimi-
425: luontoissuoritus. Jos viran tai virkatehtävien kirjaa ei pidetä.
426: tarkoituksenmukainen hoitaminen vaatii, vi-
427: ranhaltija voidaan velvoittaa asumaan määrä- 2. Voimaantulo
428: tyssä huoneistossa, jota kutsutaan virka--
429: asunnoksi. Vastaavin edellytyksin viranhalti- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan saman-
430: ja voidaan velvoittaa vastaanottamaan muita- aikaisesti perustuslain kanssa 1 päivänä maa-
431: kin luontoissuorituksia. Virka-asuntoja on liskuuta 2000.
432: nykyisin vain poikkeuksellisesti käytössä.
433: Muita luontoissuorituksia voi olla esimerkik- 3. Säätämisjärjestys
434: si ruokailuun osallistuminen viran hoidon
435: yhteydessä. Kun perustuslaki edellyttää, että yksilön
436: 45 §. V irkasääntö. Pykälän 2 momenttia oikeusaseman perusteista säädetään lailla ja
437: esitetään täsmennettäväksi valtuutussäännös- lauseke kattaa myös virkamiesten oi-
438: ten takia. Määräyksiä voitaisiin antaa määrä- keusaseman perusteet, tämä hallituksen esi-
439: tyistä asioista, mihin katsotaan olevan erityi- tys voidaan käsitellä tavallisessa lainsäätä-
440: siä syitä sen vuoksi, että niillä vain täsmen- misjärjestyksessä. Kun kuitenkin on kysy-
441: netään virantoimitusvelvollisuutta eikä sään- mys uuden perustuslain soveltamisesta ja
442: telyn asiallinen merkitys edellytä, että asiasta entyisesti sen soveltamispiirin määrittämi-
443: säädetään lailla. Määräykset sivutoimesta sestä, on pidettävä ~eellisena, että asiasta
444: täsmentävät virantoimitusvelvollisuutta niin, pyydetään perustuslakivaliokunnan lausunto.
445: ettei ilman lupaa voi hoitaa sellaista sivu-
446: tointa, joka edellyttää virka-ajan käyttämistä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
447: ja sellaisen sivutoimen hoitaminen voidaan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
448: tus:
449:
450:
451:
452:
453: Laki
454: kuntalain muuttamisesta
455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
456: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (365/1995) 45 §:n 2 momentti,
457: sellaisena kuin se on osaksi laissa 486/1996, ja
458: lisätään lakiin uusi 44 a -44 d § seuraavasti:
459: 44 a § luvat tehtävät asianmukaisesti ja viivytykset-
460: tä noudattaen asianomaisia säännöksiä ja
461: Virantoimitusvelvollisuus määräyksiä.
462: Viranhaltijan on vältettävä kaikkea, mikä
463: Viranhaltijan on suoritettava virkaan kuu- on ristiriidassa tasapuolisuuden tai hänen
464: HE 1/2000 vp 5
465:
466: asemassaan olevalta viranhaltijalta kohtuu- 44 d §
467: den mukaan vaadittavan menettelyn kanssa
468: taikka on kunnan edun vastaista. Virka-asunto ja muu pakollinen
469: luontoissuoritus
470: 44 b §
471: Jos viran tai virkatehtävien tarkoituksen-
472: V iranhaltijan siirtäminen toiseen virkaan mukainen hoitaminen vaatii, viranhaltija voi-
473: daan velvoittaa asumaan kunnan omista-
474: Viranhaltija voidaan siirtää toiseen virkaan massa tai hallitsemassa huoneistossa. Vas-
475: tai virkasuhteeseen, jos hänen asemansa va- taavin edellytyksin viranhaltija on velvolli-
476: kinaisena, väliaikaisena tai tilapäisenä viran- nen vastaanottamaan muitakin luontoissuori-
477: haltijana taikka pää- tai sivuviranhaltijana ei tuksia.
478: muutu ja perusteena on:
479: 1) tOiminnan tai tehtävien uudelleenjärjes- 45 §
480: telyyn liittyvä perusteltu syy ja hänen varsi-
481: namen palkkansa ei alene tai hän on antanut Virkasääntö
482: siirtoon suostumuksensa;
483: 2) viranhaltijan työkyvyn alentomineo si-
484: ten, että hän ei enää kykene suorittamaan Virkasäännössä annetaan myös:
485: asianmukaisesti virkatehtäviään tai siirtämi- 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta-
486: sellä voidaan ehkäistä viranhaltijan työkyvyn misesta, sivutoimesta sekä velvollisuudesta
487: alenemista tai edistää alentuneen työkyvyn lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyöhön sekä
488: palautumista; taikka varallaoloon;
489: 3) muu hyväksyttävä syy ja viranhaltija on 2) määräykset kirjallisen varoituksen anta-
490: antanut siirtämiseen suostumuksensa. misesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin
491: virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä;
492: 44 c § sekä
493: 3) määräykset viranhaltijan palkka- ja
494: Asuinpaikka muuta etua koskevan vaatimuksen käsittelys-
495: tä sekä palvelussuhdetodistuksesta.
496: Viranhaltija on velvollinen asumaan niin
497: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka- Tämä laki tulee voimaan päivänä
498: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyydestä. kuuta 2000.
499:
500:
501: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000
502:
503:
504: Tasavallan Presidentti
505:
506:
507:
508: MARTTI AHTISAARI
509:
510:
511:
512:
513: Alue- ja kuntaministeri Martti Korhonen
514: 6 HE 112000 vp
515:
516: Liite
517:
518:
519:
520: Laki
521: kuntalain muuttamisesta
522:
523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
524: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (36511995) 45 §:n 2 momentti,
525: sellaisena kuin se on osaksi laissa 486/1996, ja
526: lisätään lakiin uusi 44 a -44 d § seuraavasti:
527:
528: Voimassa oleva laki Ehdotus
529: 44 a §
530:
531: Virantoimitusvelvollisuus
532:
533: V iranhaltijan on suoritettava virkaan kuu-
534: luvat tehtävät asianmukaisesti ja viivytykset-
535: tä noudattaen asianomaisia säännöksiä ja
536: määräyksiä.
537: V iranhaltijan on vältettävä kaikkea, mikä
538: on ristiriidassa tasapuolisuuden tai hänen
539: asemassaan olevalta viranhaltijalta kohtuu-
540: den mukaan vaadittavan menettelyn kanssa
541: taikka on kunnan edun vastaista.
542: 44 b §
543:
544: Viranhaltijan siirtäminen toiseen virkaan
545:
546: Viranhaltija voidaan siirtää toiseen virkaan
547: tai virkasuhteeseen, jos hänen asemansa va-
548: kinaisena, väliaikaisena tai tilapäisenä viran-
549: haltijana taikka pää- tai sivuviranhaltijana ei
550: muutu ja perusteena on:
551: 1) toiminnan tai tehtävien uudelleenjärjes-
552: telyyn liittyvä perusteltu syy ja hänen varsi-
553: nainen palkkansa ei alene tai hän on antanut
554: siirtoon suostumuksensa;
555: 2) viranhaltijan työkyvyn alentum inen si-
556: ten, että hän ei enää kykene suorittamaan
557: asianmukaisesti virkatehtäviään tai siirtämi-
558: sellä voidaan ehkäistä viranhaltijan työkyvyn
559: alenemista tai edistää alentuneen työkyvyn
560: palautumista; taikka
561: 3) muu hyväksyttävä syy ja viranhaltija on
562: antanut siirtämiseen suostumuksensa.
563:
564: 44 c §
565:
566: Asuinpaikka
567:
568: V iranhaltija on velvollinen asumaan niin
569: HE 1/2000 vp 7
570:
571: Voimassa oleva laki Ehdotus
572:
573: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka-
574: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyydestä.
575:
576:
577: 44 d §
578:
579: Virka-asunto ja muu pakollinen
580: luontoissuoritus
581:
582: Jos viran tai virkatehtävien tarkoituksen-
583: mukainen hoitaminen vaatii, viranhaltija voi-
584: daan velvoittaa asumaan kunnan omistamas-
585: sa tai hallitsemassa huoneistossa. Vastaavin
586: edellytyksin viranhaltija on velvollinen vas-
587: taanottamaan muitakin luontoissuorituksia.
588:
589:
590: 45 §
591:
592: Virkasääntö
593:
594: Virkasäännössä annetaan myös:
595: 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta- 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta-
596: misesta; misesta, sivutoimesta sekä velvollisuudesta
597: lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyöhön sekä
598: v arallao loo n;
599: 2) määräykset kirjallisen varoituksen anta-
600: misesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin
601: virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä;
602: sekä
603: 3) määräykset viranhaltijan palkka- ja 3) määräykset vianhaltijan palkka- ja muu-
604: muuta etua koskevan vaaatimuksen käsitte- ta etua koskevan vaaatimuksen käsittelystä
605: lystä. sekä palvelussuhdetodsituksesta.
606:
607: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
608: ta 2000.
609: HE 2/2000 vp
610:
611:
612:
613:
614: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuvaohjelmien tarkas-
615: tamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
616:
617:
618:
619:
620: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
621:
622:
623: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki väksi 18 vuotta nuoremmille, jos ohjelma
624: kuvaohjelmien tarkastamisesta ja laki Valti- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä
625: on elokuvatarkastamosta sekä muutettavaksi vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla
626: rikoslakia ja televisio- ja radiotoiminnasta näihin rinnastettavalla tavalla olisi omiaan
627: annettua lakia. vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen.
628: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- Tarkastusviranomainen voisi hyväksyä kuva-
629: kastamista koskevat säännökset ehdotetaan ohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi ala-
630: koottaviksi lakiin kuvaohjelmien tarkastami- ikäisille niin, että siitä poistetaan lasten ke-
631: sesta. Tarkastusviranomaista koskevat sään- hitykselle haitallisiksi arvioidut kohdat.
632: nökset sisältyisivät lakiin Valtion elokuvatar- Tarkastusviranomainen voisi hyväksyä ku-
633: kastamosta. Lait korvaisivat nykyisen elo- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi
634: kuvien tarkastuksesta annetun lain, video- ja 15, 11 tai 7 vuotta täyttäneille taikka kaiken
635: muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta anne- ikäisille. Kuvaohjelman esittäminen olisi
636: tun lain sekä elokuvien tarkastuksen toimit- kuitenkin sallittua ohjelmalle määrättyä ikä-
637: tamisesta annetun lain. rajaa kahta vuotta nuoremmallekin lapselle
638: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- silloin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen seu-
639: vat säännökset yhdenmukaistettaisiin. Samal- rassa.
640: la eräät nykyisin asetuksella annetut sään- Ennakkotarkastusve1vollisu udesta vapautet-
641: nökset siirrettäisiin tarpeellisilta osiltaan lain taisiin vuorovaikutteiset ohjelmat, kuten vi-
642: tasolle. deo- ja tietokonepelit, sekä eräät laissa sisäl-
643: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- tönsä ja käyttötarkoituksensa perusteella yk-
644: va lainsäädäntö saatettaisiin vastaamaan hal- silöidyt kuvaohjelmatyypit Tarkastuksesta
645: litusmuodon ja 1 päivänä maaliskuuta 2000 vapautettu ohjelma voitaisiin kuitenkin mää-
646: voimaan tulevan uuden perustuslain sanan- rätä tarkastettavaksi, ja tarkastusviranomai-
647: vapaussäännöksiä. sen olisi kiellettävä lasten kehitykselle hai-
648: Lasten erityissuojeluun perustuvien näkö- tallisen ohjelman esittäminen ja levittämi-
649: kohtien vuoksi kuvaohjelmien ennakkotar- nen alaikäisille.
650: kastus rajoitettaisiin koskemaan vain kuva- Tarkastusviranomainen voisi antaa luvan
651: ohjelman julkista esittämistä ja levittämistä esittää tarkastamattomia kuvaohjelmia 18
652: alaikäisille. vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis-
653: Kuvaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu-
654: eikä levittää 18 vuotta nuoremmille, ellei dessa. Tarkastuttamisvelvollisuudesta vapau-
655: ohjelmaa olisi tarkastettu ja hyväksytty tetuista kuvaohjelmista olisi ennen niiden
656: heille esitettäväksi ja levitettäväksi. Kielto, esittämistä ja levittämistä tehtävä tarkastus-
657: kuten myös kuvaohjelman tarkastuspäätös, viranomaiselle ilmoitus.
658: koskisi yhtäläisesti sekä kuvaohjelman jul- Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotettu
659: kista esittämistä että sen levittämistä. Kielto laki koskisi myös kuvaohjelman ja sen oh-
660: koskisi jokaista, joka julkisesti esittäisi ku- jelmasisällön pitämistä televerkon välityk-
661: vaohjelmia tai levittäisi niitä. Kiellon rikko- sellä yleisön saatavilla. Tällaisen palvelun
662: minen olisi rangaistava teko. Kuvaohjelmaa tarjoaja saisi pitää 18 vuotta nuorempien
663: ei saisi hyväksyä esitettäväksi ja levitettä- saatavilla vain heille ehdotetun lain mukaan
664:
665:
666: 209019V
667: 2 HE 2/2000 vp
668:
669: esitettäviksi ja levitettäviksi hyväksyttyjä tävään kuvaohjelmaan tai sen yhteyteen olisi
670: sekä tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjel- tehtävä selvästi havaittava merkintä, josta
671: mia ja niiden ohjelmasisältöjä. Palvelun tar- tulisi ilmetä kuvaohjelman keskeiset tunnis-
672: joajan olisi siten samaan tapaan kuin kuva- tetiedot sekä tarkastusviranomaisen tekemien
673: ohjelmien muidenkin levittäjien huolehditta- kuvaohjelmaa koskevien päätösten sisältö.
674: va siitä, että tarkastamattomia ohjelmia pide- Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta sisäl-
675: tään hänen tarjoamassaan palvelussa ainoas- täisi rangaistussäännöksen, jonka nojalla tuo-
676: taan täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla. mittaisiin se, joka tahallaan esittää tai levit-
677: Televisiolähetyksessä kuvaohjelman saisi tää alaikäisille kuvaohjelmaa, jota ei ole hy-
678: vastaisuudessakin esittää sitä ennakolta tar- väksytty alaikäisille esitettäväksi ja levitettä-
679: kastuttamatta siten kuin siitä televisio- ja väksi siten kuin laissa säädetään tai jonka
680: radiotoiminnasta annetussa laissa säädetään. esittäminen ja levittäminen 18 vuotta
681: Kuvaohjelmien tarkastusviranomaisena nuoremmille on ehdotetun lain nojalla kiel-
682: olisi myös vastaisuudessa Valtion elokuva- letty. Rangaistavaa olisi myös sellaisen ku-
683: tarkastamo, joka myös nykyisin huolehtii vaohjelman esittäminen ja levittäminen, josta
684: sekä elokuvien että muiden kuvaohjelmien ei ole tehty tarkastusviranomaiselle laissa
685: tarkastamisesta. tarkoitettua ilmoitusta taikka jossa tai jonka
686: Tarkastusviranomainen pitäisi rekisteriä yhteydessä ei ole laissa tarkoitettuja merkin-
687: sille ilmoitetuista tarkastamattomista ja sen töjä. Rangaistusuhkana olisi sakko.
688: tarkastamista kuvaohjelmista. Jokaisella olisi Rikoslain väkivaltakuvauksen levittämistä
689: oikeus saada kuvaohjelmarekisteristä tietoja. koskevaa rangaistussäännöstä ehdotetaan
690: Lisäksi tarkastusviranomaisen tulisi julkaista tarkistettavaksi uutta lakia vastaavaksi sa-
691: määräajoin luettelo tarkastetuista kuvaohjel- moin kuin rikoslakiin lisättäväksi rangaistus-
692: mista. Kuvaohjelmien tarkastamisesta perit- säännös kuvaohjelman laittomasta esittämi-
693: täisiin nykyiseen tapaan tarkastusmaksu. sestä tai levittämisestä alaikäisille.
694: Muutosta tarkastusviranomaisen päätök- Lisäksi televisio- ja radiotoiminnasta anne-
695: seen kuvaohjelman tarkastamista, hyväksy- tun lain lasten kehitykselle haitallisia ohjel-
696: mistä ja luokittelemista koskevassa asiassa mia koskeva säännös ehdotetaan muutetta-
697: sekä erityistä esitystilaisuutta koskevassa vaksi sanannaltaan yhdenmukaiseksi kuva-
698: lupa-asiassa haettaisiin valittamalla valtion ohjelmien tarkastamisesta ehdotetun lain
699: elokuvalautakunnalta. Lautakunnan päätök- vastaavan säännöksen kanssa.
700: seen haettaisiin muutosta valittamalla kor- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
701: keimmalta hallinto-oilu" · <>.lta. mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
702: Ehdotuksen mukr 'ttävään ja levitet- hyväksytty ja vahvistettu.
703: HE 2/2000 vp 3
704:
705: SISÄLLYSLUETTELO
706:
707: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
708: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
709: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
710: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
711: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
712: Hallitusmuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
713: Elokuvatarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
714: Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
715: Videotarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
716: Laki televisio- ja radiotoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
717: Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
718: Pakkokeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
719: Kokoontumislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
720: Ikärajojen asettaminen elokuville ja muille kuvaohjelmille . . . . . . . . . . . . . . . 16
721: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
722: Suomen kansainväliset velvoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
723: Kuvaohjelmia koskeva sääntely muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
724: Kuvaohjelmia koskeva sääntely eräissä muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
725: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
726: Ennakkotarkastusjärjestelmän suhde hallitusmuodon perusoikeussäännöksiin . . 23
727: Nykyisen sääntelyn kaksijakoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
728: Televisiotoiminta ja tilausohjelmapalvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
729: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
730: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
731: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
732: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koskevan sääntelyn yhtenäistäminen . . . . . 26
733: Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
734: Ennakkotarkastusvelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
735: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat ja ikärajaluokitus . . . . . . . . . . . . . . . . 27
736: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat ja ilmoitusvelvollisuus . . . . . . . . . . . 27
737: Kuvaohjelman esittäminen televisiossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
738: Tilausohjelmapalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
739: Tarkastusviranomainen ja kuvaohjelmarekisteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
740: Tarkastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
741: Muut keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
742: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
743: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
744: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
745: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
746: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
747: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
748: Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
749: Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
750: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
751: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
752: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
753: 4 HE 2/2000 vp
754:
755: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . 32
756: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 34
757: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
758: 1.1. Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
759: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
760: 2 luku. Kuvaohjelman tarkastaminen ja luokittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
761: 3 luku. Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset ja merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . 50
762: 4 luku. Tarkastusviranomainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
763: 5 luku. Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
764: 6 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
765: 7 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
766: 1.2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
767: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
768: 1.4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
769: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
770: 3. Voimaantulo .................................................. 63
771: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
772: LAKIEHDOTUKSET
773: 1. Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
774: 2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
775: 3. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
776: 4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 70
777: LIITE
778: Rinnakkaistekstit
779: 3. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
780: 4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 72
781: HE 2/2000 vp 5
782:
783:
784: YLEISPERUSTELUT
785:
786: 1. Johdanto kieltoperusteet eivät myöskään ole kaikilta
787: osiltaan sopusoinnussa sananvapaussäännök-
788: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- sen rajoituslausekkeen kanssa, koska eloku-
789: nakkotarkastusjärjestelmästä säädetään ny- van tai ohjelman esittäminen ja levittäminen
790: kyisin kahdella erillisellä perustuslainsäätä- voidaan nykyisin kieltää myös muilla kuin
791: misjärjestyksessä säädetyllä poikkeuslailla. lasten suojelemiseen liittyvillä perusteilla.
792: Huhtikuun alusta 1966 voimaan tulleessa Nykyinen ennakkotarkastuslainsäädäntö on
793: elokuvien tarkastuksesta annetussa laissa sekä teknisesti että asiallisesti monimutkai-
794: (299/1965), jäljempänä elokuvatarkastuslaki, nen ja vaikeasti hallittava kokonaisuus. Kah-
795: säännellään elokuvien esittämistä ja vuoden dessa eri laissa säädetyt kieltoperusteet ja
796: 1988 alusta voimaan tulleessa video- ja mui- ikärajasäännökset poikkeavat jonkin verran
797: den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetussa toisistaan, ja lisäksi eräät kieltoperusteet ovat
798: laissa (697/1987), jäljempänä v ideotarkastus- nykyisten mittapuiden mukaan selvästi van-
799: laki, video- ja muiden kuvaohjelmien levittä- hentuneita. Nykyistä sääntelyä ei voida pitää
800: mistä elinkeinotoiminnassa kuluttajille. Lait kuvaohjelmien eri jakelukanavien yhdenver-
801: on säädetty perustuslainsäätäruisjärJestykses- taisen kohtelun näkökulmasta perusteltuna.
802: sä poikkeuksiksi hallitusmuodon alkuperäi- Kuvaohjelmien jakelutekniikka on kehitty-
803: sestä sananvapaussäännöksestä. Kahden nyt. Kuvaohjelmien perinteisten esittämis- ja
804: poikkeuslain lisäksi ennakkotarkastusjärjes- levittämistapojen lisäksi ohjelmia voidaan jo
805: telmästä säädetään elokuvien tarkastuksen lähitulevaisuudessa pitää televerkon välityk-
806: toimittamisesta annetussa laissa (300/1965). sellä yleisön saatavilla niin sanottuna ti-
807: Sääntelykokonaisuuteen kuuluvat myös elo- lausohjelmapalveluna. Viestintätekniikan
808: kuvien tarkastuksen toimittamisesta annettu kehitys puoltaa sekin ennakkotarkastuslain-
809: asetus (51/1966) sekä video- ja muiden ku- säädännön kokonaisuudistusta.
810: vaohjelmien tarkastamisesta annettu asetus Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en-
811: (861/1987), jäljempänä videotarkastusasetus. nakkotarkastuksen uudistamisen tarpeesta on
812: Hallitusmuodon sananvapaussäännöstä on huomautettu useissa yhteyksissä. Eduskun-
813: tarkistettu 1 päivänä elokuuta 1995 voimaan nan perustuslakivaliokunta kiirehti hallituk-
814: tulleen perusoikeusuudistuksen yhteydessä. sen esitykseen perustuslakien perusoikeus-
815: Hallitusmuodon voimassa olevan 10 §:n 1 säännösten muuttamisesta (HE 309/1993 vp)
816: momentin mukaan jokaisella on sananva- antamassaan mietinnössä (PeVM 25/1994
817: paus. Sananvapauteen sisältyy oikeus ilmais- vp) yleisesti sellaisen lainsäädännön tarkista-
818: ta, julkistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipi- mista, jonka epäillään olevan ristiriidassa
819: teitä ja muita viestejä kenenkään ennakolta uusien perusoikeussäännösten kanssa. Oi-
820: estämättä. Tarkempia säännöksiä sananva- keusministeriön asettama sananvapaustoimi-
821: pauden käyttämisestä annetaan lailla. Lailla kunta katsoi 22 päivänä tammikuuta 1996
822: voidaan säätää kuvaohjelmia koskevia lasten jättämässään välimietinnössä (komiteanmie-
823: suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia. tintö 1996:2), että elokuvien ja muiden ku-
824: Vastaava säännös sisältyy 1 päivänä maalis- vaohjelmien ennakkotarkastusta koskeva
825: kuuta 2000 voimaan tulevan Suomen perus- lainsäädäntö tulee ottaa kokonaisuudessaan
826: tuslain 12 §:n 1 momenttiin. uudelleen arvioitavaksi. Opetusministeriön
827: Voimassa oleva ennakkotarkastuslainsää- asettama asiantuntijaryhmä ehdotti kulttuu-
828: däntö ei ole sopusoinnussa hallitusmuodon rista tietoyhteiskuntaa koskevassa 31 päivänä
829: nykyisen sananvapaussäännöksen kanssa. tammikuuta 1996 jättämässään selvityksessä
830: Sananvapaussäännöksen sisältämän rajoitus- (Kulttuurinen tietoyhteiskunta. Strategiset
831: lausekkeen mukaan kuvaohjelmille voidaan perusteet ja lähtökohdat opetusministeriön
832: säätää vain lasten suojelemiseksi välttämät- toimintaohjelmalle 1997-2000. Helsinki
833: tömiä rajoituksia. Nykyisen ennakkotarkas- 1996) niin ikään, että elokuvien ja kuvaoh-
834: tusjärjestelmän puitteissa valvotaan kuitenkin jelmien ennakkotarkastusjärjestelmä arvioi-
835: elokuvien ja muiden kuvaohjelmien esittä- taisiin uudelleen.
836: mistä ja levittämistä myös täysi-ikäisille. Opetusministeriön 3 päivänä marraskuuta
837: Ennakkotarkastuksessa nykyisin sovellettavat 1996 asettama kuvaohjelmien ennakkotar-
838: 6 HE 2/2000 vp
839:
840: kastustoimikunta ehdotti mietinnössään (ko- misalaltaan sananvapaussäännös kattaa kaik-
841: miteanmietintö 1998:6), että elokuvien ja ki viestintätekniset menetelmät ja ilmaisu-
842: muiden kuvaohjelmien tarkastamista ja luo- muodot sekä kaikenlaiset tiedot, mielipiteet
843: kittelua koskevat säännökset koottaisiin sa- ja muut viestit niiden sisällöstä riippumatta
844: maan lakiin. Samalla ehdotettiin kumotta- (ks. HE 309/1993 vp).
845: vaksi elokuvatarkastuslaki, videotarkastusla- Mainitun hallituksen esityksen mukaan
846: ki sekä elokuvien tarkastuksen toimittami- julkistamisella tarkoitetaan kaikenlaista vies-
847: sesta annettu laki. tien julkaisemista, levittämistä ja välittämis-
848: Esityksen tarkoituksena on saattaa kuvaoh- tä. Hallituksen esityksessä korostetaan, ettei
849: jelmien ennakkotarkastusjärjestelmää koske- sananvapauden ulottuvuuksia tulisi tulkita
850: va sääntely sopusointuun hallitusmuodon liian ahtaasti, vaan sananvapaus tulisi ym-
851: sananvapaussäännöksen kanssa. Täysi-ikäi- märtää huomattavan laaja-alaiseksi samaan
852: sille esitettävien ja levitettävien elokuvien ja tapaan kuin kansainvälisissä ihmisoikeusso-
853: muiden kuvaohjelmien ennakkotarkastukses- pimuksissa ja perustuslakivaliokunnan tul-
854: ta ehdotetaan luovuttavaksi. kintakäytännössä on tehty (ks. HE 309/1993
855: Lailla ehdotetaan säädettäväksi lasten suo- vp).
856: jelemiseksi välttämättämistä kuvaohjelmien Eduskunnan perustuslakivaliokunta on hal-
857: esittämistä ja levittämistä koskevista enna- litusmuodon alkuperäistä sananvapaussään-
858: kollisista rajoituksista. Laissa säädettäisiin nöstä koskevissa lausunnoissaan katsonut,
859: yleisestä kiellosta julkisesti esittää ja levit- että perustuslaissa turvattuun sananvapauteen
860: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille nii- sisältyy oikeus ajatusten lausumiseen puhein,
861: tä ennakolta tarkastuttamatta. Laki sisältäisi kirjoituksin ja kuvallisin esityksin sekä oi-
862: säännökset myös kuvaohjelmien tarkastuk- keus kirjoituksen ja kuvallisen esityksen pai-
863: sessa sovellettavista lasten suojelemiseksi nosta julkaisemiseen. Sananvapauteen sisäl-
864: välttämättämistä kieltoperusteista ja ikäraja- tyy myös oikeus puheen kuuntelemiseen,
865: luokista. vapaus kirjoituksen ja painotuotteen lukemi-
866: Lailla ehdotetaan annettavaksi kuvaohjel- seen ja kuvallisen esityksen katselemiseen
867: mien ennakkotarkastuksessa sovellettavat yh- sekä oikeus kirjoitusten ja painotuotteiden
868: tenäiset säännökset, jotka koskisivat kuva- levittämiseen. Perustuslakivaliokunta on jo
869: ohjelmien julkisen esittämisen ja yleisölle 1920-luvun alussa katsonut elokuvien esittä-
870: levittämisen erilaisia muotoja. Ehdotus myös misen kuuluvan sananvapauden suojaamiin
871: selkeyttäisi ja keventäisi kuvaohjelmien en- oikeuksiin (PeVL 14/1920 vp, PeVM 5/1938
872: nakkotarkastukseen sovellettavaa sääntelyä. vp, PeVL 111945 vp ja PeVL 1/1961 vp),
873: vaikka vuonna 1919 säädetyn hallitusmuo-
874: 2. Nykytila don alkuperäisessä sananvapaussäännöksessä
875: puhuttiinkin korostetusti painovapaudesta.
876: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö Sittemmin perustuslakivaliokunta on ulotta-
877: nut sananvapauden koskemaan myös yleisra-
878: Hallitusmuoto dio- ja kaapelilähetystoimintaa (Pe VL
879: 8/1961 vp, 2/1986 vp, 1411993 vp ja
880: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu- 2311993 vp ). Nykyisin onkin pidettävä sel-
881: kaan jokaisella on sananvapaus. Sananva- vänä, että hallitusmuodon 10 §:ssä turvat-
882: pauteen sisältyy oikeus ilmaista, julkistaa ja tuun sananvapauteen sisältyy oikeus ilmais-
883: vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja muita ta, julkistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipi-
884: viestejä kenenkään ennakolta estämättä. Tar- teitä ja muita viestejä myös elokuvan ja
885: kempia säännöksiä sananvapauden käyttämi- muun kuvatallenteen keinoin.
886: sestä annetaan lailla. Lailla voidaan säätää Poliittisen ja yhteiskunnallisen viestinnän
887: kuvaohjelmia koskevia lasten suojelemiseksi lisäksi sananvapaus suojaa muutakin viestin-
888: välttämättömiä rajoituksia. tää sen sisällöstä riippumatta. Sananvapaus
889: Sananvapaus on 1 päivänä elokuuta 1995 turvaa periaatteessa myös kaupallista viestin-
890: voimaan tulleella hallitusmuodon säännök- tää ja antaa yleisemminkin suojaa erilaisille
891: sellä turvattu jokaiselle Suomen oikeuden- luovan toiminnan ja itseilmaisun muodoille
892: käyttöpiirissä olevalle henkilölle hänen kan- (HE 309/1993 vp). Siten sananvapaus suojaa
893: salaisuuteensa katsomatta. Perustuslakien viestintää myös taiteena. Tätä lähtökohtaa
894: perusoikeussäännösten muuttamista koske- vahvistaa hallitusmuodon 13 §:n 3 momen-
895: van hallituksen esityksen mukaan sovelta- tin säännös, jonka mukaan taiteen vapaus on
896: HE 2/2000 vp 7
897:
898: turvattu. Taiteessakin tulee vallita ilmaisun Suomen oikeudenkäyttöpiirissä olevalle ih-
899: ja menetelmien vapaus, joka osaltaan edistää miselle hänen ikäänsä katsomatta. Sananva-
900: ja monipuolistaa yhteiskunnallista keskuste- paus kuuluu siten lähtökohtaisesti myös lap-
901: lua (HE 309/1993 vp). sille. Hallitusmuodon 5 §:n 3 momentin mu-
902: Hallitusmuoto turvaa sananvapauteen sisäl- kaan lapsia on kohdeltava tasa-arvoisesti
903: tyvien oikeuksien käyttämisen kenenkään yksilöinä ja heidän tulee saada vaikuttaa ke-
904: ennakolta estämättä. Näiltä osin säännös hitystään vastaavasti itseään koskeviin asioi-
905: kieltää viestien sisällön ennakkotarkastuksen hin. Säännöksellä on haluttu korostaa, että
906: ja muun ennakolta tapahtuvan puuttumisen lapsia tulee kohdella aikuisväestöön nähden
907: sananvapauteen. ~yös sananvapauden käy- tasa-arvoisina, periaatteessa yhtäläiset perus-
908: tön luvanvaraistaminen on lähtökohtaisesti oikeudet omaavina ihmisinä ja keskenään
909: kielletty. yhdenvertaisesti. Toisaalta säännöksessä vii-
910: Hallitusmuodon säännös ei estä sananva- tataan lasten kehitysvaiheisiin ja siten myös
911: pauden käytön jälkikäteistä valvontaa rikos- siihen, että vajaavaltaisina lapset tarvitsevat
912: ja vahingonkorvauslainsäädännön mukaisin erityistä suojelua ja huolenpitoa (HE
913: keinoin. Toisaalta sananvapauden asema pe- 309/1993 vp).
914: rusoikeutena rajoittaa myös jälkikäteistä Julkisen vallan on hallitusmuodon 15 a §:n
915: puuttumista sananvapauden käyttöön. Siten 3 momentin mukaan tuettava perheen ja
916: esimerkiksi pitkälle menevät tai väljät il- muiden lasten huolenpidosta vastaavien
917: maisuvapauden käytön kriminalisoinnit voi- mahdollisuuksia turvata lapsen hyvinvointi
918: vat olla sananvapaussäännöksen kannalta ja yksilöllinen kasvu. Säännös korostaa pää-
919: ongelmallisia (ks. HE 309/1993 vp ). Sanan- vastuun lapsen kehityksestä ja kasvatuksesta
920: vapauden rikosoikeudellisten rajoitusten tu- kuuluvan perheelle, erityisesti lapsen van-
921: lee täyttää perusoikeuden rajoittamiselle ase- hemmille tai muille lapsen huollosta lain
922: tetut yleiset edellytykset (PeVL 23/1997 vp). mukaan vastaaville. Julkisen vallan tehtävä
923: Hallitusmuodon sananvapaussäännökseen onkin lapsen huolenpidosta vastaavien toi-
924: sisältyvän sääntelyvarauksen mukaan tar- mintaa tukeva. Julkisen vallan puuttumista
925: kempia säännöksiä sananvapauden käyttämi- perheen sisäiseen elämään on säännöksen
926: sestä annetaan lailla. Sääntelyvaraus edellyt- puitteissa pidettävä poikkeuksellisena ja vii-
927: tää, että kaikki sananvapauden käyttämisen mekätisenä toimenpiteenä silloin, kun lapsen
928: kannalta olennaiset säännökset annetaan lain oikeuksia ei ole mahdollista muuten turvata
929: tasolla (ks. PeV~ 25/1994 vp ja HE (ks. HE 309/1993 vp).
930: 309/1993 vp ). Toisaalta sääntelyvaraus mer- Hallitusmuodon 5 §:n 3 momentin ja
931: kitsee Iainsäätäjälie myös velvollisuutta an- 15 a §:n 3 momentin säännökset onkin otet-
932: taa perusoikeuden käyttämistä turvaavia tava huomioon arvioitaessa sitä, millaisia
933: säännöksiä (ks. Pe V~ 25/1994 vp ). kuvaohjelmia koskevia rajoituksia on pidet-
934: Sananvapaussäännös sisältää myös erityi- tävä hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitetulla
935: sen rajoituslausekkeen, joka valtuuttaa säätä- tavalla lasten suojelemiseksi välttämättömi-
936: mään lailla lasten suojelemiseksi välttämät- nä.
937: tämistä kuvaohjelmia koskevista rajoituksis- Voimassa olevan hallitusmuodon perusoi-
938: ta. Rajoituslausekkeella on erityinen merki- keussäännökset on siirretty käytännössä sel-
939: tys elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- laisinaan 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi-
940: nakkotarkastusta koskevalle lainsäädännölle. maan tulevan uuden Suomen perustuslain 2
941: Säännös ei edellytä, että elokuvien ja mui- lukuun (HE 1/1998 vp ja PeV~ 10/1998
942: den kuvaohjelmien valvonnan tulisi vastai- vp).
943: suudessakin perustua nimenomaan ennakko-
944: tarkastukseen, mutta se jättää siihen rajoite- Elokuvatarkastuslaki
945: tut mahdollisuudet. Rajoitusvaltuus on kui-
946: tenkin elokuva- ja videotarkastuksen nykyis- Elokuvien ennakkotarkastuksesta säädetään
947: tä alaa kapeampi, koska se sallii välttämät- elokuvatarkastuslaissa. Laki säädettiin pe-
948: tömät kuvaohjelmia koskevat rajoitukset rustuslainsäätämisjärjestyksessä poikkeuk-
949: vain lasten suojelemiseksi (ks. HE 309/1993 seksi hallitusmuodon alkuperäisessä 10 §:ssä
950: vp). vahvistetusta ennakkoesteiden kiellosta
951: Rajoituslausekkeen yhteydessä on otettava (PeVL 5/1964 vp/HE 44/1964 vp). Elokuva-
952: huomioon, että perustuslaissa turvatut oikeu- tarkastuslaissa tarkoitetun tarkastuksen toi-
953: det kuuluvat pääsäännön mukaan jokaiselle mittaa valtion elokuvatarkastamo, josta sää-
954: 8 HE 2/2000 vp
955:
956: detään elokuvien tarkastuksen toimittami- hin kohtiin kuuluvia tai niitä vastaavia kuvia
957: sesta annetussa laissa. eikä nimeä, jonka käyttämisen tarkastusvi-
958: Elokuvatarkastuslailla säännellään elokuvi- ranomainen on kieltänyt.
959: en esittämistä. Elokuvalla laissa tarkoitetaan Tarkastusviranomaisella on lain 4 §:n no-
960: optisen kuvanmuodostuksen avulla tai muul- jalla oikeus, kun 3 §:ssä säädettyjen kielto-
961: la menetelmällä tehtyä tallennetta, jonka si- perusteiden soveltaminen määrättyä ikää
962: sällys voidaan teknillisin keinoin esittää liik- nuorempien lasten kohdalta sitä edellyttää,
963: kuvina kuvina. Elokuvaan luetaan myös sii- kieltää elokuvan esittäminen 16 vuotta tai
964: hen liittyvä nimi ja samaan tai eri tallentee- jotakin sitä alempaa ikää nuoremmille lap-
965: seen sisältyvä aineisto, joka on tarkoitettu sille. Erityisistä syistä tarkastusviranomainen
966: esitettäväksi äänenä tai muutoin elokuvan voi myös määrätä, että elokuva saadaan esit-
967: yhteydessä. tää ainoastaan 18 vuotta täyttäneille.
968: Elokuvatarkastuslain mukaan elokuva kat- Kieltäessään elokuvan esittämisen 12 vuot-
969: sotaan esitetyksi Suomessa, milloin valta- ta tai jotakin sitä alempaa ikää nuoremmille
970: kunnan alueella olevasta elokuvasta esite- lapsille, tarkastusviranomainen voi kuitenkin
971: tään liikkuvia kuvia täällä nähtäväksi. Oi- sallia, että elokuva saadaan esittää enintään
972: keuskäytännössä on katsottu, että elokuvan kolme vuotta tätä ikää nuoremmallekin sil-
973: esittämisenä pidetään myös videokasetille loin, kun hän on huoltajansa seurassa.
974: tallennetun elokuvan esittämistä ravinto- Mahdollisuudesta tarkastaa elokuva uu-
975: layleisölle (KKO 1984 II 89). Elokuvatar- delleen säädetään elokuvatarkastuslain
976: kastuslaki ei kuitenkaan koske televisiossa 5 §:ssä, jota on täydennetty elokuvien tar-
977: lähetettäviä elokuvia. kastuksen toimittamisesta annetun lain 11 ja
978: Elokuvatarkastuslaissa säädetyn pääsään- 12 §:n säännöksillä. Elokuvatarkastuslain
979: nön mukaan elokuvaa ei saa esittää, ellei sitä 5 §:n 1 momentin mukaan jo hyväksytty
980: ole ennakolta tarkastettu ja hyväksytty esitet- elokuva voidaan määrätä uudelleen tarkas-
981: täväksi. Lain 1 §:n 1 momentin mukaan elo- tettavaksi, jos elokuvan hyväksymisen edel-
982: kuva saadaan esittää Suomessa, paitsi mil- lytyksenä olleet yleiset olosuhteet ovat olen-
983: loin se lähetetään televisiossa, vain jos se on naisesti muuttuneet tai jos erityisen painavat
984: lailla säädetyssä järjestyksessä tarkastettu ja syyt sitä muutoin vaativat. Määräyksen elo-
985: hyväksytty esitettäväksi. Ennakkotarkastus- kuvan uudelleen tarkastamisesta antaa tällöin
986: velvollisuus koskee siten elokuvatarkastus- elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne-
987: lain 2 §:ssä säädetyin poikkeuksin kaikkia tun lain 12 §:n mukaan opetusministeriö.
988: elokuvia eikä elokuvaa saa sitä tarkastamatta Saman lain 11 §:n mukaan elokuvan haltijal-
989: esittää täysi-ikäisillekään. le on näissä tilanteissa valtion varoista kor-
990: Elokuvatarkastuslain 3 §:ssä säädettyjen vattava elokuvan esittämisestä aiheutuvat to-
991: kieltoperusteiden mukaan elokuvaa ei saa delliset kustannukset.
992: hyväksyä esitettäväksi: Elokuva voidaan määrätä uudelleen tarkas-
993: 1) jos elokuva on sisällykseltään ilmeisesti tettavaksi myös silloin, kun siitä on annettu
994: lain tai hyvien tapojen vastainen, tarkastusviranomaiselle virheellisiä tietoja.
995: 2) jos elokuva, ottaen huomioon miten sen Tällöin tarkastusmääräyksen antaa elokuvien
996: tapahtumat on kuvattu tai millaisessa yh- tarkastuksen toimittamisesta annetun lain
997: teydessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai 12 §:n mukaan elokuvatarkastamo.
998: raaistava taikka on omiaan kauhua herättä- Elokuva voidaan ottaa uudelleen tarkastet-
999: mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie- tavaksi lainvoimaisen päätöksen estämättä.
1000: lenterveyttä vahingoittavasti tai Ennakolta tarkastamattoman elokuvan esit-
1001: 3) jos sen esittäminen saattaa vaarantaa täminen on rikos. Asiaa koskeva rangaistus-
1002: yleistä järjestystä tai turvallisuutta tai maan- säännös sisältyy elokuvien tarkastuksen toi-
1003: puolustusta taikka huonontaa valtakunnan mittamisesta annetun lain 14 §:ään.
1004: suhteita ulkovaltoihin. Poikkeuksista yleiseen ennakkotarkastus-
1005: Tarkastusviranomainen voi kuitenkin hy- velvollisuuteen säädetään elokuvatarkastus-
1006: väksyä elokuvan esitettäväksi ehdolla, että lain 2 §:ssä. Tarkastuksesta on 1 momentin
1007: siitä poistetaan määrätyt kieltoperusteissa mukaan vapautettu:
1008: tarkoitetun laatuiset kohdat. Tarkastusvi- 1) viranomaisen valmistama, valmistutta-
1009: ranomainen voi antaa tarkempia määräyksiä ma tai hankkima elokuva, ei kuitenkaan
1010: poistamisesta. Elokuvan mainonnassa ei saa kunnan viranomaisen säännönmukaista elo-
1011: käyttää elokuvasta poistettavaksi määrättyi- kuvien esitystoimintaa varten hankkima elo-
1012: HE 2/2000 vp 9
1013:
1014: kuva, sekä Yleisradio Oy:n valmistama tai elokuva- ja televisioalan yritysten palveluk-
1015: valmistuttama elokuva, sessa oleville henkilöille.
1016: 2) asetuksella säädettyjen valtion viran- Tarkastuksesta vapautettu elokuva on kui-
1017: omaisten hyväksymät opetuselokuvat, tenkin lain 2 §:n 3 momentissa mainittuja
1018: 3) valtakunnan sisäisiä tapahtumia käsitte- poikkeuksia lukuun ottamatta tarkastettava,
1019: levät uutiskatsauselokuvat neljäntoista päi- jos elokuva esitetään näytännössä, johon
1020: vän kuluessa kuvatuista tapahtumista, kannetaan pääsy- tai muu osanottomaksu.
1021: 4) luonnollisen henkilön kuvaamat ja hä- Opetusministeriö voi antaa luvan esittää
1022: nen itsensä esittämät matkailua tai luontoa elokuvia niitä ennakolta tarkastamatta taiteen
1023: taikka niihin verrattavia aiheita käsittelevät edistämiseksi järjestettävässä erityisessä ti-
1024: elokuvat, jotka eivät koske valtakunnan suh- laisuudessa.
1025: teita ulkovaltoihin,
1026: 5) elokuvat, jotka sisältävät yksinomaan Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1027: tai pääasiallisesti toisinnoksia musiikkiesi-
1028: tyksistä taikka urheilukilpailuista tai muista Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1029: urheilu- tai liikuntatapahtumista, annetussa laissa säädetään valtion elokuva-
1030: 6) enintään kolme minuuttia kestävät mai- tarkastamosta, joka on elokuvien tarkastuk-
1031: noselokuvat, eivät kuitenkaan elokuvien sen toimittava viranomainen, sekä valtion
1032: mainostusta varten tarkoitetut sekä elokuvalautakunnasta, jolta haetaan muutosta
1033: 7) video- ja muut ohjelmapelit, joissa pe- elokuvatarkastamon päätökseen. Laissa sää-
1034: laaja voi vaikuttaa näyttölaitteessa näkyviin detään myös tarkastusmaksusta sekä tarkas-
1035: tapahtumiin. tuspäätöksen sijasta hakijalle annettavasta
1036: Muunkin kuin edellä mainitun tarkastuk- tarkastuskortista. Lisäksi laki sisältää ran-
1037: sesta vapautetun elokuvan saa esittää sitä gaistussäännöksen elokuvatarkastuslain rik-
1038: ennakolta tarkastuttamatta, jos se esitetään komisesta. Tarkempia säännöksiä elokuvien
1039: elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentissa tarkastuksen toimittamisesta annetun lain
1040: tarkoitetussa tilaisuudessa tai toiminnassa. täytäntöönpanosta ja soveltamisesta on elo-
1041: Momentin mukaan elokuvan saa sitä tarkas- kuvien tarkastuksen toimittamisesta anne-
1042: tuttamatta esittää: tussa asetuksessa.
1043: 1) yksityisessä kodissa pidettävässä tilai- Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1044: suudessa, jos siihen ei ole sovellettava julki- annettu laki sisältää myös elokuvaveron
1045: sista huvetsta voimassa olevia määräyksiä, määräämiseen liittyviä säännöksiä, vaikka
1046: 2) olosuhteiltaan yksityisessä kodissa pi- elokuvaverolaki (36611964) on arvonlisäve-
1047: dettävään tilaisuuteen verrattavassa muualla rotukseen siirtymisen yhteydessä kumottu 1
1048: pidettävässä tilaisuudessa, jos elokuvaa ei päivänä tammikuuta 1994 voimaan tulleella
1049: ole valmistettu kaupallista tarkoitusta varten lailla elokuvaverolain kumoamisesta
1050: eikä se koske valtakunnan suhteita ulkoval- (1258/1993).
1051: toihin, mikäli sanottuun tilaisuuteen ei ole Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1052: sovellettava julkisista huveista voimassa ole- annetun lain 2 §:n mukaan valtion elokuva-
1053: via määräyksiä, tarkastamaan kuuluu puheenjohtaja ja vara-
1054: 3) valtion arkiston tai muun siihen verrat- puheenjohtaja sekä muina jäseninä tarpeelli-
1055: tavan valtion laitoksen toiminnassa, nen määrä kolmeksi vuodeksi kerrallaan
1056: 4) yliopiston ja muun korkeakoulun sekä määrättyjä tarkastajia, joista yhden tulee
1057: julkisen tai julkisessa valvonnassa olevan edustaa opetusministeriötä ja yhden valtiova-
1058: oppilaitoksen toiminnassa samoin kuin tie- rainministeriötä. Elokuvatarkastamon jäsenet
1059: teellisessä tai taiteellisia kysymyksiä käsit- on määrättävä niin, että mielenterveydellis-
1060: televässä kongressissa, tieteellisen yhdistyk- ten, kasvatusopillisten ja yhteiskunnallisten
1061: sen kokouksessa ja niihin verrattavassa tilai- kysymysten sekä elokuvataiteen asiantunte-
1062: suudessa, mus on edustettuna elokuvatarkastamossa.
1063: 5) päiväkodin, yleisen kirjaston, sairaalan Elokuvatarkastamon jäseninä tulee olla sekä
1064: ja vanhainkodin sekä muun vastaavan julki- miehiä että naisia. Elokuvatarkastamo voi
1065: sen tai julkisen valvonnan alaisen laitoksen käyttää apunaan asiantuntijoita.
1066: toiminnassa sekä Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1067: 6) elokuvan valmistukseen tai sen kaupal- annetun asetuksen mukaan elokuvatarkasta-
1068: liseen valintaan taikka televisiotoimintaan massa on johtajan virka. Elokuvatarkasta-
1069: liittyvissä elokuvaesityksissä asianomaisille mon johtaja toimii elokuvatarkastamon pu-
1070:
1071:
1072: 209019V
1073: 10 HE 2/2000 vp
1074:
1075: heenjohtajana. Opetusministeriö nimittää jäsenistä toimimaan elokuvatarkastamon pu-
1076: elokuvatarkastamon johtajan sekä määrää heenjohtajana.
1077: sen varapuheenjohtajan ja muut jäsenet. Elokuvatarkastamon tarkastusasiassa anta-
1078: Elokuvatarkastamo on päätösvaltainen, kun maan päätökseen haetaan lain 5 §:n mukaan
1079: saapuvilla on vähintään kolme jäsentä, joista muutosta valittamalla valtion elokuvalauta-
1080: yksi on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja. kunnalta, jonka on käsiteltävä valitus 14 päi-
1081: Päätökseksi tulee se mielipide, jota useimpi- vän kuluessa sen saapumisesta.
1082: en on katsottava kannattaneen, sekä äänten Valtion elokuvalautakuntaan kuuluu 11
1083: jakaantuessa tasan se mielipide, joka on elo- kolmeksi vuodeksi kerrallaan määrättyä jä-
1084: kuvan haltijalle edullisempi. sentä. Näistä tulee yhden edustaa oikeusmi-
1085: Päätöksen, jolla elokuva hyväksytään sel- nisteriötä, yhden opetusministeriötä ja yhden
1086: laisenaan esitettäväksi, voi myös antaa kaksi valtiovarainministeriötä sekä yhden eloku-
1087: elokuvatarkastamon jäsentä, jos he ovat yk- va-alaa. Jäsenistä määrätään yksi puheenjoh-
1088: simielisiä, sekä elokuvan tarkastuksesta teh- tajaksi ja yksi varapuheenjohtajaksi. Puheen-
1089: dyn anomuksen mukaisen päätöksen yksikin johtajan ja varapuheenjohtajan tulee olla tuo-
1090: elokuvatarkastamon jäsen. Näin tarkastettu marin virkaan oikeuttavan tutkinnon suorit-
1091: elokuva on kuitenkin elokuvatarkastamon taneita. Jäsenet on muutoin määrättävä siten,
1092: puheenjohtajan niin määrätessä tarkastet- että mielenterveydellisten, kasvatusopillisten
1093: tava lain 2 §:n 2 momentissa säädetyssä jär- ja yhteiskunnallisten kysymysten sekä eloku-
1094: jestyksessä. vataiteen asiantuntemus on lautakunnassa
1095: Vuonna 1998 elokuvatarkastamassa tarkas- edustettuna. Lautakunnan jäseninä tulee olla
1096: tetusta noin 1 200 elokuvasta ja video-ohjel- sekä miehiä että naisia. Elokuvatarkastamon
1097: masta 69,3 prosenttia on tarkastettu niin, tavoin elokuvalautakuntakin voi käyttää apu-
1098: että tarkastuksen on suorittanut vain yksi naan asiantuntijoita.
1099: tarkastaja, 17,2 prosenttia niin että tarkas- Elokuvalautakunnan puheenjohtajan, vara-
1100: tuksen on suorittanut kaksi tarkastajaa yh- puheenjohtajan ja muut jäsenet määrää val-
1101: dessä, 12,8 prosenttia niin että tarkastuksen tioneuvosto.
1102: on suorittanut kolme tarkastajaa yhdessä ja Elokuvalautakunta on päätösvaltainen, kun
1103: 0,7 prosenttia niin että tarkastuksen on suo- saapuvilla on vähintään kuusi jäsentä, joista
1104: rittanut neljä tarkastajaa yhdessä. Vuonna yksi on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja.
1105: 1997 prosenttiosuudet olivat lähes vastaavat Päätökseksi tulee se mielipide, jota useimpi-
1106: paitsi, että sellaisia tarkastuksia, joihin osal- en on katsottava kannattaneen, sekä äänten
1107: listui neljä tarkastajaa, oli 2,1 prosenttia. jakaantuessa tasan se mielipide, joka on elo-
1108: Erityisissä tapauksissa tarkastuksen toimitta- kuvan haltijalle edullisempi.
1109: miseen ovat osallistuneet kaikki elokuvatar- Opetusministeriön tulee määrätä joku elo-
1110: kastamon tarkastajat. Useissa tapauksissa kuvalautakunnan muista jäsenistä toimimaan
1111: yhden tarkastajan tarkastama elokuva on elokuvalautakunnan puheenjohtajana, jos pu-
1112: toimitettu elokuvatarkastamon puheenjohta- heenjohtaja ja varapuheenjohtaja ovat esteei-
1113: jan määräyksellä myös toiselle tai kolman- lisiä tai satunnaisesti estyneitä.
1114: nelle tarkastajalle. Elokuvalautakunta ratkaisi 11 elokuvatar-
1115: Elokuvatarkastamo antaa poliisille virka- kastamon päätöksestä tehtyä valitusta vuon-
1116: apuna lausuntoja lähinnä video-ohjelmista na 1997 ja 7 valitusta vuonna 1998. Valituk-
1117: tehtyjen tutkintapyyntöjen johdosta. Eloku- set koskivat elokuville ja muille kuvaohjel-
1118: vatarkastamassa joudutaan katsomaan ohjel- mille asetettuja ikärajoja.
1119: mia myös tämän vuoksi. Vuonna 1999 elo- Elokuvalautakunnan päätökseen haetaan
1120: kuvatarkastamo sai poliisilta viisi lausunto- muutosta valittamalla korkeimmalta hallin-
1121: pyyntöä, jotka koskivat yhteensä 7 919 vi- to-oikeudelta. Valitus on korkeimmassa hal-
1122: deokasettia. Vuonna 1998 elokuvatarkastamo linto-oikeudessa käsiteltävä kiireellisenä.
1123: antoi poliisille lausunnon 19 tutkintapyyn- Tarkastusmaksusta säädetään lain 10 §: ssä,
1124: töön. Tutkintapyynnöt koskivat yhteensä jonka 4 momentin mukaan maksun markka-
1125: noin 26 000 videokasettia. Näistä 4 305 oh- määriä voidaan korottaa asetuksella kolmi-
1126: jelmaa katseltiin lausunnon antamista varten. vuotiskausittain rahan arvon muutosta vas-
1127: Jos elokuvatarkastamon puheenjohtaja ja taavasti. Elokuvien sekä video- ja muiden
1128: varapuheenjohtaja ovat esteeliisiä tai satun- kuvaohjelmien tarkastusmaksujen tarkistami-
1129: naisesti estyneitä, on opetusministeriön asia- sesta annetun asetuksen (24911997) 1 §:n 1
1130: na määrätä joku elokuvatarkastamon muista momentin mukaan maksun suuruus on ny-
1131: HE 2/2000 vp 11
1132:
1133: kyisin ensimmäisestä kopiosta 5 markkaa 24 tetaan lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua
1134: penniä ja muusta kopiosta 1 markka 32 pen- kuvaohjelman tarjoamista tai luovuttamista
1135: niä kutakin alkavaa elokuvan minuuttia koh- elinkeinotoiminnassa kuluttajalle. Ohjelman
1136: ti. Ensimmäisestä kopiosta maksu on kuiten- levittäjään rinnastetaan yhdistys tai muu yh-
1137: kin vähintään 65 markkaa 79 penniä. Eloku- teenliittymä, joka vastikkeesta, jäsenmaksua
1138: vatarkastuslain 5 §:n 1 momentin nojalla vastaan tai muutoin välittää jäsenilleen tai
1139: uudelleen tarkastettavaksi määrätyn elokuvan toimintaansa osallistuville kuvaohjelmia,
1140: tarkastus on maksuton. sekä kuluttajaan tällaisen yhdistyksen tai
1141: Tarkastusmaksun saa periä ilman tuomiota yhteenliittymän toimintaan osallistuva.
1142: tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen Videotarkastuslain mukaisen ohjelmien
1143: periruisestä ulosottotoimin annetussa laissa tarkastuksen toimittaa valtion elokuvatarkas-
1144: (367/1961) säädetään. tamo. Elokuvatarkastamon päätösvaltaisuu-
1145: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta desta on soveltuvin osin voimassa, mitä elo-
1146: annetun lain 14 §:n mukaan se, joka vastoin kuvien tarkastuksen toimittamisesta annetus-
1147: elokuvatarkastuslakia esittää tai esityttää elo- sa laissa säädetään.
1148: kuvan, jota ei ole tarkastettu ja esitettäväksi Muutoksenhaun osalta videotarkastuslaissa
1149: hyväksytty siten kuin edellä on säädetty, viitataan elokuvien tarkastuksen toimittami-
1150: esittää tai esityttää elokuvan tarkastuspäätök- sesta annetun lain säännöksiin ( 14 §). Tar-
1151: sestä tai elokuvatarkastuslain 4 §:n 2 mo- kastusviranomaisen tarkastusasiassa teke-
1152: mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik- mään päätökseen haetaan muutosta valitta-
1153: keavasti tai muulla tavalla rikkoo elokuva- malla valtion elokuvalautakunnalta siten
1154: tarkastuslakia, on tuomittava, jollei teosta kuin elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1155: muualla laissa säädetä ankarampaa rangais- annetun lain 5 §:ssä säädetään. Valitusasiain
1156: tusta, sakkoon. käsittelystä elokuvalautakunnassa ja lauta-
1157: Tallenteeseen, joka elokuvien tarkastuksen kunnan päätösvaltaisuudesta on voimassa,
1158: toimittamisesta annetun lain nojalla on vi- mitä elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1159: ranomaisen hallussa, ei sovelleta yleisten annetun lain 5 §:n 2 momentissa ja 6 §:n 2
1160: asiakirjain julkisuudesta annettuja säännök- momentissa säädetään. Muutoksenhausta
1161: siä. elokuvalautakunnan päätökseen on voimassa,
1162: mitä elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
1163: annetun lain 7 §:ssä säädetään.
1164: Videotarkastuslaki Videotarkastuslain 8 §:n 1 momentissa
1165: säädettyjen kieltoperusteiden mukaan kuva-
1166: Videotarkastuslaki sääntelee kuvaohjelmi- ohjelmaa ei saa hyväksyä levitettäväksi:
1167: en levittämistä elinkeinotoiminnassa kulut- 1) jos ohjelma on ilmeisesti lain vastainen
1168: tajille. Laki on säädetty perustuslainsäätä- tai
1169: misjärjestyksessä poikkeukseksi hallitusmuo- 2) jos ohjelma, ottaen huomioon miten sen
1170: don alkuperäisessä 10 §:ssä tarkoitetusta en- tapahtumat on kuvattu tai millaisessa yhtey-
1171: nakkoesteiden kiellosta. Tarkemmat sään- dessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai
1172: nökset lain täytäntöönpanosta sisältyvät vi- raaistava taikka on omiaan kauhua herättä-
1173: deotarkastusasetukseen. mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie-
1174: Videotarkastuslain 1 §:n 1 momentissa lenterveyttä vahingoittavasti.
1175: säädetyn kuvaohjelmien tarkastuttamisvel- Jos ohjelma voitaisiin edellä mainittuja
1176: vollisuutta koskevan pääsäännön mukaan kieltoperusteita soveltaen sallia elokuvatar-
1177: elinkeinotoiminnassa ei kuluttajalle saa tar- kastuslain nojalla esitettäväksi vain 18 vuot-
1178: jota ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainatta- ta täyttäneille, ei ohjelmaa tällöinkään saa
1179: vaksi eikä luovuttaa video- tai muuta kuva- hyväksyä levitettäväksi. Kun kieltoperustei-
1180: ohjelmaa ennen kuin ohjelma on tarkastettu den soveltaminen sitä edellyttää, tarkastusvi-
1181: ja hyväksytty levitettäväksi. Kuvaohjelmalla ranomaisella on oikeus kieltää ohjelman le-
1182: laissa tarkoitetaan liikkuvina kuvina katselta- vittäminen 16 vuotta nuoremmille. Ohjelman
1183: vaksi tarkoitettua tallenteella levitettävää levittämisen ehdoksi voidaan asettaa, että
1184: ohjelmaa ja kuluttajalla sitä, joka hankkii ohjelmasta poistetaan määrätyt kieltoperus-
1185: ohjelman yksinomaan tai pääasiallisesti esi- teissa tarkoitetun laatuiset kohdat.
1186: tettäväksi yksityisesti kodissa tai olosuhteil- Videotarkastuksen suhteesta elokuvien tar-
1187: taan siihen rinnastettavassa paikassa. kastukseen säädetään videotarkastuslain
1188: Levittämisellä videotarkastuslaissa tarkoi- 3 §:ssä. Säännöksen mukaan elokuvatarkas-
1189: 12 HE 2/2000 vp
1190:
1191: tuslain mukaisesti tarkastettua elokuvaa, jon- Videotarkastuslain 5 §:n mukaan opetus-
1192: ka esittämistä ei ole kielletty videotarkastus- ministeriö voi kuvaohjelmien valmistusta tai
1193: lain 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltope- maahantuontia harjoittavan elinkeinonharjoit-
1194: rustetta vastaavalla perusteella, saa levittää tajan hakemuksesta antaa luvan levittää asi-
1195: elinkeinotoiminnassa kuluttajille ilman vi- anomaisen elinkeinonharjoittajan valmista-
1196: deotarkastuslain mukaista tarkastusta. Jos mia tai maahantuomia kuvaohjelmia ilman
1197: elokuvan esittäminen on kuitenkin tällaisella tarkastusta. Lupa voidaan myöntää vain, jos
1198: perusteella kielletty yleensä tai 18 vuotta voidaan perustellusti olettaa, ettei ohjelmisto
1199: nuoremmille, ei elokuvaa saa lainkaan levit- tule sisältämään videotarkastuslain nojalla
1200: tää elinkeinotoiminnassa kuluttajille. Jos taas kiellettäviä esityksiä. Lupa myönnetään
1201: elokuvaa ei elokuvien tarkastuksessa annetun määräajaksi, enintään kolmeksi vuodeksi
1202: määräyksen mukaan saa esittää 16 vuotta kerrallaan, ja lupaan voidaan liittää tarpeelli-
1203: nuoremmille, ei ohjelmaa saa levittääkään siksi katsottavia ehtoja. Lupa voidaan pe-
1204: tätä nuoremmille. Silloin kun tarkastusvi- ruuttaa, jos elinkeinonharjoittaja saattaa levi-
1205: ranomainen on hyväksynyt elokuvan esitet- tykseen videotarkastuslaissa säädettyjen kiel-
1206: täväksi ehdolla, että siitä poistetaan määrätyt toperusteiden nojalla kiellettäviä ohjelmia tai
1207: kohdat videotarkastuslain 8 §:n 1 momentin rikkoo luvan ehtoja. Lain 5 §:n 4 momentis-
1208: kieltoperusteita vastaavalla perusteella, saa sa säädetään valituskiellosta, jonka mukaan
1209: elokuvaa levittää tarkastamatta vain, kun opetusministeriön lupa-asiassa tekemästä
1210: tällaiset poistot on tehty. päätöksestä ei saa valittaa.
1211: Elokuvatarkastuksen tapaan myös video- Videotarkastuslaissa säädetystä tarkastutta-
1212: tarkastuksesta on vapautettu ohjelmia niiden misvelvollisuudesta vapautettu kuvaohjelma
1213: sisällön ja käyttötarkoituksen perusteella. voidaan kuitenkin tarkastusviranomaisen
1214: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin mu- päätöksellä määrätä tarkastettavaksi. Kuva-
1215: kaan tarkastuksesta on vapautettu ohjelma: ohjelman levittäjä on tällöin velvollinen toi-
1216: 1) joka on valmistettu yksinomaan opetus- mittamaan tarkastettavaksi määrätyn ohjel-
1217: ta, ammattikoulutusta, aikuiskasvatusta, man tarkastusviranomaiselle. Tarkastusvi-
1218: yleissivistävää tarkoitusta, tieteellistä tutki- ranomaisen päätöksestä, jolla tarkastuksesta
1219: musta taikka harrastustoimintaa tai opiskelua vapautettu kuvaohjelma määrätään tarkastet-
1220: varten, tavaksi, ei saa valittaa. Lääninhallitus voi
1221: 2) joka on valmistettu yksinomaan tavaran tarkastusviranomaisen pyynnöstä velvoittaa
1222: tai palveluksen esittelyä tai mainontaa var- sen, joka on laiminlyönyt velvollisuutensa
1223: ten, toimittaa tarkastettavaksi määrätty ohjelma
1224: 3) joka sisältää yksinomaan tai pääasialli- tarkastusviranomaiselle, sakon uhalla täyttä-
1225: sesti toisinnoksia musiikkiesityksistä taikka mään velvollisuutensa. Uhkasakon asetta-
1226: urheilukilpailuista tai muista urheilu- tai lii- mispäätökseen ei saa hakea muutosta valit-
1227: kuntatapahtumista, tamalla.
1228: 4) joka sisältää yksinomaan dokumentaa- Elokuvatarkastuslain tapaan myös video-
1229: rista aineistoa taikka ajankohtaista uutisai- tarkastuslaki sisältää säännökset ohjelman
1230: neistoa, uudelleen tarkastamisesta. Opetusministeriö
1231: 5) joka sisältää lasten katseltaviksi tarkoi- voi lain 9 §:n mukaan antaa tarkastusvi-
1232: tettuja animaatio- tai leikki-, askartelu- tai ranomaiselle määräyksen levitettäväksi hy-
1233: muita sen kaltaisia esityksiä, väksytyn ohjelman tarkastamisesta uudel-
1234: 6) jossa käsitellään matkailua, luontoa tai leen, jos hyväksymisen edellytyksenä olleet
1235: niihin verrattavia aiheita tai yleiset olosuhteet ovat olennaisesti muuttu-
1236: 7) jonka sisältö on uskonnollinen. neet tai erityisen painavat syyt sitä muutoin
1237: Lisäksi videotarkastuslain 6 §:n 2 momen- vaativat. Opetusministeriön päätökseen ei
1238: tin mukaan tarkastuksesta on vapautettu vi- saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastus-
1239: deo- tai muut ohjelmapelit, joissa pelaaja voi viranomainen voi velvoittaa levittäjän toi-
1240: vaikuttaa näyttölaitteessa näkyviin tapahtu- mittamaan uudelleen tarkastettavaksi määrä-
1241: miin. Tällaiset pelit on vapautettu myös elo- tyn ohjelman tarkastusviranomaiselle. Täl-
1242: kuvatarkastuksesta. Videotarkastuslaissa sää- löinkin laissa säädetty velvollisuus voidaan
1243: detty tarkastuttamisvelvollisuus ei koske lääninhallituksen päätöksellä määrätä sakon
1244: myöskään viranomaisen eikä Yleisradio uhalla täytettäväksi. Uhkasakon asettamis-
1245: Oy:n valmistamaa tai valmistottamaa ohjel- päätökseen ei saa videotarkastuslain 16 §:n 2
1246: maa. momentin mukaan hakea muutosta valitta-
1247: HE 2/2000 vp 13
1248:
1249: maila. ja sen julkaisemisesta on annettu videotar-
1250: Videotarkastuslain 9 §:n 2 momentissa kastusasetuksella.
1251: säädetään elokuvatarkastuslain tapaan myös Tarkastusviranomaisen videotarkastuslain
1252: siitä, että ohjelma voidaan ottaa uudelleen nojalla antamaan päätökseen haetaan muu-
1253: tarkastettavaksi lainvoimaisen päätöksen es- tosta valittamalla valtion elokuvalautakun-
1254: tämättä. nalta siten kuin elokuvien tarkastuksen toi-
1255: Videotarkastuslain 10 §:ssä säädetään tar- mittamisesta annetun lain 5 §:ssä säädetään.
1256: kastamattomia ohjelmia koskevasta ilmoitus- Tarkastusmaksua koskevat säännökset on
1257: velvollisuudesta. Pykälän mukaan elinkei- videotarkastuslain 15 §:ssä, jonka 3 momen-
1258: nonharjoittajan on tehtävä tarkastusvi- tin mukaan maksun markkamääriä voidaan
1259: ranomaiselle ilmoitus ohjelmasta, jota ei ole asetuksella korottaa kolmivuotiskausittain
1260: videotarkastuslain 3-5 §:n tai 6 §:n 1 mo- rahan arvon muutosta vastaavasti. Elokuvien
1261: mentin säännösten nojalla toimitettu tarkas- sekä video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas-
1262: tettavaksi. Ilmoitusvelvollisuuden piiriin tusmaksujen tarkistamisesta annetun asetuk-
1263: kuuluvat siten elokuvatarkastuslain mukaan sen 1 §:n 2 momentin mukaan maksun suu-
1264: tarkastetut ohjelmat, viranomaisen ja Yleis- ruus on nykyisin 5 markkaa 24 penniä kuta-
1265: radio Oy:n valmistamat tai valmistuttamat kin alkavaa elokuvan minuuttia kohden, kui-
1266: ohjelmat, opetusministeriön myöntämässä tenkin vähintään 65 markkaa 79 penniä.
1267: luvassa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan Tarkastus on maksuton, jos ohjelma on vi-
1268: valmistamat tai maahantuomat ohjelmat sekä deotarkastuslain 9 §:n nojalla määrätty uu-
1269: sisällön ja käyttötarkoituksen perusteella tar- delleen tarkastettavaksi. Tarkastusmaksut
1270: kastuksesta vapautetut ohjelmat. Ilmoitusvel- saadaan periä ilman tuomiota tai päätöstä
1271: vollisuus ei sen sijaan koske video- ja muita niin kuin verojen ja maksujen perimisestä
1272: ohjelmapelejä. ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
1273: Videotarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettu il- Videotarkastuslain säännösten rikkominen
1274: moitus on tehtävä ennen ohjelman levittä- on rangaistava teko. Lain 16 §:n 1 momen-
1275: mistä. Ilmoituksen voi tehdä ohjelman levit- tin mukaan kuvaohjelmien tarkastuksesta
1276: täjä, valmistaja tai maahantuoja. Ilmoitukses- annettujen säännösten rikkomisesta tuomi-
1277: sa on mainittava ohjelman nimi, valmistaja taan, jollei teosta muualla laissa säädetä
1278: ja kesto sekä se, millä perusteella ohjelmaa ankarampaa rangaistusta, sakkoon se, joka
1279: ei ole toimitettu tarkastukseen. Ilmoituksessa vastoin videotarkastuslakia:
1280: on myös lyhyesti selostettava ohjelman sisäl- 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu
1281: tö. siten kuin videotarkastuslaissa säädetään,
1282: Videotarkastuslain 11 § sisältää valtuutuk- 2) levittää ohjelmaa videotarkastuslain mu-
1283: sen, jonka nojalla yksityiskohtaiset säännök- kaisen tarkastuspäätöksen tai lain 3 §:n
1284: set levitettävän ohjelman tallenteeseen tai säännösten vastaisesti,
1285: tallenteen päällykseen tehtävistä merkinnöis- 3) laiminlyö videotarkastuslain 10 §:ssä
1286: tä on annettu videotarkastusasetuksella. säädetyn ilmoitusvelvollisuuden,
1287: Tarkastusviranomaisen pitämästä luettelos- 4) antaa videotarkastuslain 10 §:ssä tarkoi-
1288: ta ja sen päätösten julkaisemisesta säädetään tetussa ilmoituksessa väärän tai harhaanjoh-
1289: videotarkastuslain 12 §:ssä. Tarkastusvi- tavan tiedon tai
1290: ranomainen pitää videotarkastuslain ja elo- 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen tai
1291: kuvatarkastuslain mukaan tarkastetuista oh- tallenteen päällykseen ei ole tehty videotar-
1292: jelmista ja elokuvista luetteloa, josta jokai- kastuslain 11 §:n mukaisia merkintöjä tai
1293: sella on oikeus saada tietoja. Luettelon pitä- jonka tallenteeseen tai tallenteen päällykseen
1294: misestä ja luetteloon otettavista tiedoista sää- on tehty vääriä tai harhaanjohtavia merkintö-
1295: detään tarkemmin videotarkastusasetuksella. jä.
1296: Lisäksi tarkastusviranomainen julkaisee mää- Videotarkastuslain noudattamisen valvon-
1297: räajoin ilmoituksen niistä tarkastetuista ku- taa varten lakiin on otettu erityissäännös et-
1298: vaohjelmista ja elokuvista, joita ei ole sel- sinnästä. Lain 17 §:ssä tarkoitettu etsintä
1299: laisenaan hyväksytty esitettäväksi tai levitet- lainvastaisesti levitettävien ja levitettyjen
1300: täväksi kaiken ikäisille. Tällaista ohjelmaa kuvaohjelmien löytämiseksi voidaan toimit-
1301: tai elokuvaa koskevan tarkastuspäätöksen taa liikkeessä tai muussa paikassa, jossa ku-
1302: katsotaan tulleen yleisön tietoon kahden vii- vaohjelmia levitetään, jos on syytä epäillä,
1303: kon kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta. että joku on syyllistynyt videotarkastuslain
1304: Tarkemmat säännökset ilmoituksen sisällöstä 16 §:n 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoi-
1305: 14 HE 2/2000 vp
1306:
1307: tettuun menettelyyn. Etsinnässä on noudatet- muun muassa televisiotoimintaa harjoittavat
1308: tava, mitä kotietsinnästä rikosasioissa sää- Yleisradio Oy, MTV3 ja Oy Ruutunelonen
1309: detään. Ab ovat sopineet lasten kehitykselle haital-
1310: Pakkokeinolain ( 450/1987) 5 luvun 1 §:n listen ohjelmien ilmoittamista koskevista
1311: mukaan kotietsintä voidaan kuitenkin toimit- menettelytavoista. Niiden mukaan ohjelmat
1312: taa vain, jos on syytä epäillä, että on tehty luokitellaan vuoden 1999 alusta lapsille
1313: rikos, josta säädetty ankarin rangaistus on sallittuihin ja lapsille sopimauomiin ohjel-
1314: enemmän kuin kuusi kuukautta vankeutta. miin. Lapsille sopimattomina pidetään ohjel-
1315: Säännös on tullut voimaan vuoden 1999 mia, jotka eivät sovellu alle 16-vuotiaille.
1316: alusta. Kotietsintää koskevia säännöksiä on Muut ohjelmat ovat sallittuja lapsille. Yhtiöt
1317: tarkemmin selvitetty jäljempänä kohdassa luokittelevat ohjelmat itse. Lapsille sopimat-
1318: pakkokeinolaki. tomien ohjelmien sijoittelussa noudatetaan
1319: Videotarkastuslain 18 §:ssä säädetään sa- rajana klo 21:tä. Lapsille sopimattomista
1320: maan tapaan kuin elokuvien tarkastuksen ohjelmista ilmoitetaan ennakkokuulutuksella.
1321: toimittamisesta annetun lain 14 a §:ssä siitä, Lisäksi ohjelmat merkitään lehdille toimitet-
1322: ettei videotarkastuslain nojalla viranomaisen tavissa ohjelmatiedoissa erityisellä tunnuk-
1323: hallussa olevaan tallenteeseen sovelleta sella, joka suomenkielisissä lähetyksissä on
1324: yleisten asiakirjain julkisuudesta annettuja K-kirjain ja ruotsinkielisissä lähetyksissä F-
1325: säännöksiä. kirjain. Luokitustunnus sijoitetaan myös
1326: teksti-tv:n ohjelmatietoihin. Lisäksi kiinnite-
1327: Laki televisio- ja radiotoiminnasta tään huomiota ohjelmien uusintojen ja en-
1328: nakkomainosten lähetysajankohtaan sekä
1329: Televisiossa lähetettävistä elokuvista ja ennakkomainoksiin sisältyvän materiaalin
1330: muista kuvaohjelmista säädetään televisio- ja soveltuvuuteen lapsille.
1331: radiotoiminnasta annetussa laissa Edellä mainitut yhtiöt ovat ilmoittaneet
1332: (744/1998), joka tuli voimaan vuoden 1999 noudattavansa yhdenmukaista menettelyä
1333: alusta. Tarkemmat säännökset lain täytän- tunnusten ja Iuokitusten käytössä.
1334: töönpanosta on annettu televisio- ja radiotoi- Tiedottaminen auttaa lasten huollosta vas-
1335: minnasta annetulla asetuksella (14/1999), taavia arvioimaan kuvaohjelmien soveltu-
1336: joka tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta vuutta lasten katseltavaksi.
1337: 1999. Lain 23 §:ssä säädetään mainonnan ja tele-
1338: Laissa televisiotoiminnalla tarkoitetaan ostoslähetysten eettisistä periaatteista. Sään-
1339: yleisön vastaanotettavaksi tarkoitettujen tele- nöksen mukaan televisio- ja radiomainoksis-
1340: visio-ohjelmistojen alkuperäistä lähettämistä sa tai teleostoslähetyksissä ei saa loukata
1341: tai tarjollapitoa koodaamattomana tai koo- ihmisarvoa eikä uskonnollista tai poliittista
1342: dattuna johtoa pitkin taikka vapaasti etenevi- vakaumusta. Niissä ei saa suosia toimintaa,
1343: en radioaaltojen välityksellä, satelliittilähe- jossa vaarannetaan terveyttä, yleistä turvalli-
1344: tykset mukaan lukien. Lain 19 §:ssä sääde- suutta tai ympäristöä eikä niissä saa esiintyä
1345: tään lasten kehitykselle haitallisista ohjelmis- rotuun, sukupuoleen tai kansallisuuteen pe-
1346: ta. Säännöksen mukaan televisiotoiminnan rustuvaa syrjintää.
1347: harjoittajan on huolehdittava siitä, että sek- Lisäksi lain 25 §:ssä säädetään alaikäisten
1348: suaalisen sisältönsä tai väkivaltaisuutensa suojelusta. Säännöksen mukaan televisio- ja
1349: vuoksi lasten kehitykselle haitalliset tele- radiomainonta ei saa aiheuttaa moraalista tai
1350: visio-ohjelmat lähetetään sellaiseen aikaan, fyysistä haittaa lapsille. Televisio- ja ra-
1351: jolloin lapset eivät tavallisesti katso tele- diomainonnassa ei saa muun muassa kehot-
1352: visio-ohjelmia. Jos televisiotoiminnan har- taa lapsia ostamaan tuotetta tai palvelua
1353: joittaja lähettää tällaisen ohjelman, sen hai- käyttämällä hyväksi heidän kokemattomuut-
1354: tallisuudesta lasten kehitykselle on ilmoitet- taan tai herkkäuskoisuuttaan eikä tekemään
1355: tava ennen ohjelman lähettämistä. Ilmoitusta tavaroiden tai palveluiden osto- tai vuok-
1356: ei kuitenkaan tarvitse tehdä, jos lähetyksessä rasitoumuksia eikä perusteettomasti näyttää
1357: on koko ohjelman lähetysajan näkyvissä tun- lapsia vaarallisissa tilanteissa.
1358: nus, josta ilmenee ohjelman haitallisuus las-
1359: ten kehitykselle. Edellä sanottu ei koske sel- Rikoslaki
1360: laisia televisio-ohjelmia, joiden vastaanotta-
1361: miseen tarvitaan suojauksen purkulaite. Rikoslain (39/ 1889) 17 luvun 17 §:ssä
1362: Edellä mainitun säännöksen johdosta säädetään rangaistus väkivaltakuvauksen
1363: HE 2/2000 vp 15
1364:
1365: levittämisestä. Säännöksen 1 momentin sessa kanssakäymisessä taikka muulla suku-
1366: mukaan väkivaltakuvauksen levittämisestä puolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana ta-
1367: on tuomittava se, joka pitää kaupan tai valla, on tuomittava sukupuolisiveellisyyttä
1368: vuokrattavana tai levittää taikka siinä tarkoi- Ioukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi-
1369: tuksessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia dosta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
1370: tai muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia deksi kuukaudeksi.
1371: sisältäviä tallenteita, joissa esitetään raakaa Rikoslain 17 luvun 23 §:n 3 momentissa
1372: väkivaltaa. Kriminalisoinnin ensisijaisena on väkivaltakuvauksen levittämisen kohteena
1373: tarkoituksena on vaikuttaa tallenteiden ja olleen elokuvan tai tallenteen valtiolle me-
1374: kuvien kaupalliseen levittämiseen. Rangais- nettämistä koskevia säännöksiä. Tällainen
1375: tuksena on sakko tai vankeutta enintään kak- elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen-
1376: si vuotta. tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa
1377: Pykälän 2 momentti sisältää rikossäännök- sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään
1378: sen soveltamista rajoittavia säännöksiä. Vä- lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantu-
1379: kivaltakuvauksen levittämistä koskevaa ri- mista, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava ku-
1380: kossäännöstä ei sovelleta, jos väkivallan va, kuvatallenne tai esine, jota on käytetty
1381: esittämistä on elokuvan tai tallenteen tiedon- sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan mark-
1382: välitystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen kinointiin, sekä uhkapelipankki ja muu jär-
1383: taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel- jestetyssä uhkapelissä oleva raha ja rahanar-
1384: tuna. Rikossäännöstä ei sovelleta myöskään voinen esine, on tuomittava valtiolle menete-
1385: silloin, kun elokuvan tai tallenteen sisältämä tyksi. Menettämisseuraamus tuomitaan siitä
1386: esitys on tarkastettu ja hyväksytty esitettä- riippumatta, kenen omaisuus oli. Jos kuva,
1387: väksi elokuvatarkastuslain taikka levitettä- talienne tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
1388: väksi videotarkastuslain mukaisesti. Jos tal- esine on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävi-
1389: lenteen valmistajalla tai maahantuojana il- tetty, sen arvo on tuomittava kokonaan tai
1390: meisesti on ollut aikomus toimittaa tallen- osaksi menetetyksi. Lisäksi 23 §:n 4 mo-
1391: teen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tar- mentin mukaan on noudatettava, mitä rikok-
1392: kastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai sen tuottaman taloudellisen hyödyn menettä-
1393: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei misestä säädetään rikoslain 2 luvun 16 §:ssä.
1394: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo-
1395: mittava rangaistusta pykälän 1 momentin Rikossäännökseen perustuva kontrolli olisi
1396: nojalla. siten toissijaista, sillä sen soveltamisen ulko-
1397: Rikoslain 17 luvun 18 §:ssä säädetään su- puolelle jäisivät vastaisuudessakin ennalta
1398: kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan le- tarkastetut ja esitettäväksi tai levittäväksi
1399: vittämisestä. Säännöksen mukaan se, joka hyväksytyt elokuvat ja kuvaohjelmat
1400: pitää kaupan tai vuokrattavana tai levittää Rikoslain 17 lukuun tehtyjen muutosten
1401: taikka siinä tarkoituksessa valmistaa tai tuo johdosta epäsiveellisten julkaisujen levittä-
1402: maahan kuvia tai kuvatallenteita, joissa su- misen ehkäisemisestä annettu laki (23/1927)
1403: kupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään on kumottu lailla vuoden 1999 alusta.
1404: lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan-
1405: tumista, on tuomittava sukupuolisiveellisyyt- Pakkokeinolaki
1406: tä Ioukkaavan kuvan levittämisestä. Rangais-
1407: tuksena on sakko tai vankeutta enintään Pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momentis-
1408: kaksi vuotta. Teko ei edellytä, että kuvien sa säädetään kotietsinnän edellytyksistä.
1409: tai kuvatallenteiden tulisi olla todellisuus- Säännöksen mukaan jos on syytä epäillä,
1410: pohjaisia. Säännökset koskevat myös tele- että on tehty rikos, josta säädetty ankarin
1411: visiolähetyksiä ja tallenteiden levittämistä rangaistus on vähintään kuusi kuukautta van-
1412: tietoverkossa. keutta, saadaan rakennuksessa, huoneessa
1413: Rikoslain 17 luvun 19 §:ssä säädetään ran- taikka suljetussa säilytyspaikassa tai kulku-
1414: gaistus sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan neuvossa toimittaa kotietsintä takavarikoita-
1415: lasta esittävän kuvan hallussapidosta. Sään- van esineen löytämiseksi tai muutoin sellai-
1416: nöksen mukaan se, joka oikeudettomasti pi- sen seikan tutkimiseksi, jolla voi olla merki-
1417: tää hallussaan valokuvaa, videonauhaa, elo- tystä rikoksen selvittämisessä. Säännöksen
1418: kuvaa tai muuta todellisuudenmukaista kuva- nojalla kotietsintä voidaan toimittaa epäiltä-
1419: tallennetta, jossa esitetään lasta sukupuoliyh- essä rikoslain 17 luvun 17-19 §:ssä tarkoi-
1420: teydessä tai siihen rinnastettavassa seksuaali- tettua rikosta.
1421: 16 HE 2/2000 vp
1422:
1423: Kokoontumislaki Ikärajojen asettaminen elokuville ja muille
1424: kuvaohjelmille
1425: Kokoontumislaki (530/1999) tuli voimaan
1426: 1 päivänä syyskuuta 1999. Uusi laki kor- Ennakkotarkastusvelvollisuus koskee elo-
1427: vasi muun muassa julkisista huvitilaisuuksis- kuvien ja muiden kuvaohjelmien julkista
1428: ta annetun lain (492/1968), jonka nojalla esittämistä ja tallennelevitystä. Ikärajaluoki-
1429: annettu asetus elokuvanäytännäistä tus on moniportaisempi esittämisessä kuin
1430: (809/1968) kumoutui samalla. levittämisessä. Kielto- ja luokitusperusteet
1431: Kokoontumislailla turvataan hallitusmuo- ovat lähes samat. Ikärajojen asettamisen tär-
1432: dossa säädetyn kokoontumisvapauden käyt- keimmät perusteet ovat väkivalta (raaista-
1433: tämistä sekä ohjataan tilaisuuksien järjestä- vuus), seksi (epäsiveellisyys) ja kauhu.
1434: mistä tarpeellisilla järjestysluontoisilla sään- Tarkkoja ohjeita ja tulkintoja ikärajojen pe-
1435: nöksillä. Laissa säädetään yleisistä kokouk- rusteista vältetään. Luokittelut ovat kulttuu-
1436: sista ja yleisötilaisuuksista. Laissa yleisellä risidonnaisia ja ne heijastelevat yhteiskunnan
1437: kokouksella tarkoitetaan mielenosoitusta tai yleistä normistoa ja ilmapiiriä. Valtion elo-
1438: muuta kokoontumisvapauden käY.ttämiseksi kuvatarkastamo noudattaa nykyisin väkival-
1439: järjestettyä tilaisuutta ja yleisötilaisuudella lan ja seksin ikärajaluokittelussa muun
1440: yleisölle avoimia huvitilaisuuksia, näytöksiä, muassa seuraavia esimerkinomaisia asteikko-
1441: kuten elokuvanäytöksiä, ja muita näihin ja:
1442: rinnastettavia tilaisuuksia. Lakia ei sovelleta
1443: julkisyhteisöjen järjestämiin virallisiin tilai- Väkivalta ja kauhu
1444: suuksiin eikä uskonnollisten yhdyskuntien
1445: tunnusomaiseen toimintaan kuuluviin tilai- K 8 (kielletty alle 8-vuotiailta): Satu-, ani-
1446: suuksiin, jotka järjestetään julkista uskon- maatio- ja seikkailuväkivalta koko perheen
1447: nonharjoitusta varten. elokuvissa, esimerkiksi suuret amerikkalaiset
1448: Kokoontumislaissa huvitilaisuuksien luvan- piirroselokuvat.
1449: varaisuudesta on pääosin luovuttu, ja yleisö- K 12: Suuren yleisön jännityselokuvat,
1450: tilaisuudet ovat joko ilmoituksenvaraisia tai joissa vaikutus ei niinkään perustu väkival-
1451: vapaasti järjestettäviä. Aikaisemmin pääsään- taan kuin tarinaan ja henkilöhahmoihin, esi-
1452: nön mukaan julkisen huvitilaisuuden järjes- merkiksi spektaakkelit ja katastrofielokuvat.
1453: täminen, kuten elokuvanäytäntö, edellytti K 16: Paljon väkivaltaa, ampumista ja tap-
1454: poliisin lupaa. Vapaasti järjestettäviä tilai- peluita sisältävät toimintaelokuvat.
1455: suuksia ovat muun muassa sisätiloissa vaki- K 18: Aärimmäistä, pitkitettyä, liioiteltua
1456: tuisesti järjestettävät näyttelyt, elokuva-, teatteri- väkivaltaa sisältävät elokuvat. Elokuvissa
1457: ja oopperanäytökset sekä sellaiset konsertit, esitetään naturalistista veristä väkivaltaa
1458: joihin ei ole tarpeen asettaa järjestyksenval- taikka sellaista väkivaltaa, jossa sadistiset
1459: vojia. Lain 12 §:n mukaan yleisötilaisuutta väkivaltakohtaukset ovat osa taiteellista ko-
1460: ei saa kuitenkaan järjestää pitkäperjantain, konaisuutta.
1461: ensimmäisen pääsiäispäivän eikä ensimmäi- KK (kielletty kokonaan): Kokonaan kiel-
1462: sen joulupäivän aattoillasta kello 18 alkaen lettyä väkivaltaa ovat eläinrääkkäys, väkival-
1463: kahdenkymmenenneljän tunnin aikana, ellei tapomografia sekä oikean väkivallan käyttö
1464: poliisi hakemuksesta myönnä tähän lupaa. viihteenä niin sanotuissa mondo-elokuvissa.
1465: Tältä osin laissa on säilytetty nykyisenkaltai- Kauhun luokittelu vastaa J?itkälti väkival-
1466: nen kielto yleisötilaisuuksien järjestämisestä lan luokittelua, ja alueet petttävät osin toi-
1467: kirkollisina juhlapäivinä. Lupakäytännön sensa. Tärkeä peruste on järkyttävyys.
1468: yhdenmukaisuuden edistämiseksi perustusla-
1469: kivaliokunta on hallituksen esitykseen ko- Seksi
1470: koontumislaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi
1471: laeiksi (HE 145/1998 vp) antamassaan mie- S (sallittu): Alastomuuden, myös nudismin
1472: tinnössä (Pe VM 13/1998 vp) todennut, että kuvaus on sallittua.
1473: sisäasiainministeriö voi antaa yleisohjeet K 12: Pehmeä erotiikka romanttisessa
1474: poikkeuslupien myöntämisperusteista. draamassa tai komediassa, myös striptease
1475: Lain 29 §:n mukaan yleisötilaisuuksien ilman sukupuolielinten koskettelua.
1476: järjestämisestä voidaan antaa tarkempia K 16: Rohkea eroottinen draama ja peh-
1477: säännöksiä asetuksella. meä pomografia, jossa aktit ovat näyteltyjä
1478: ja sukupuolielimistä ei näytetä lähikuvia,
1479: HE 2/2000 vp 17
1480:
1481: myös striptease ilman varsinaista mastur- lailla, jos se on demokraattisessa yhteiskun-
1482: bointia. nassa välttämätöntä artiklassa mainittujen
1483: K 18: Kova pornografia, joka sisältää aito- hyväksyttävien päämäärien saavuttamiseksi.
1484: ja sukupuoliakteja kuvaavaa fiktiota. Ikäraja Siten sananvapautta voidaan rajoittaa kan-
1485: koskee myös sadomasokistisia seksileikkejä. sallisen turvallisuuden, alueellisen koskemat-
1486: KK: Kokonaan kiellettyä on pornografia, tomuuden tai yleisen turvallisuuden vuoksi,
1487: joka sisältää aitoa väkivaltaa, alaikäisiin tai epäjärjestyksen tai rikollisuuden estämiseksi,
1488: eläimiin sekaantumista. Alaikäisiksi luokitel- terveyden tai moraalin suojaamiseksi, mui-
1489: laan alle 18-vuotiaat. den henkilöiden maineen tai oikeuksien tur-
1490: Tiettynä ajankohtana noudatetut asteikot vaamiseksi, luottamuksellisten tietojen pal-
1491: ovat vain esimerkinomaisia. Olennaista ikä- jastumisen estämiseksi tai tuomioistuinten
1492: rajojen asettamisessa on kuvaohjelman koko- arvovallan ja puolueettomuuden varmistami-
1493: naisuus: miten ja millaisessa yhteydessä asi- seksi.
1494: at on esitetty. Perusteet eroavat riippuen sii- Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouk-
1495: tä, onko kysymyksessä fiktio vai doku- sen hyväksymän kansalaisoikeuksia ja poliit-
1496: mentti, draama, farssi, fantasia vai animaa- tisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
1497: tio. yleissopimuksen (SopS 8/1976; KP-sopi-
1498: Tärkeitä luokitteluperusteita ovat myös mus) 19 artiklan 2 kohdan mukaan jokaisella
1499: kuvaohjelmassa mahdollisesti esiintyvä huu- on sananvapaus. Tämä oikeus sisältää va-
1500: meiden ja alkoholin käyttö. Kummatkin pauden hankkia, vastaanottaa ja levittää kai-
1501: ovat perusteita melko korkealle ikärajalle. kenlaisia tietoja ja ajatuksia riippumatta alu-
1502: Myös itsemurha elokuvan pääteemana niin, eellisista rajoista joko suullisesti, kirjallisesti
1503: että nuoren katsojan samaistusmahdollisuus tai painettuna taiteellisessa muodossa tai
1504: on suuri, saattaa olla perusteena korkeaan muulla hänen valitsemaliaan tavalla. KP-so-
1505: ikärajaan. pimuksen 19 artikla sisältää luettelon hyväk-
1506: Elokuvatarkastamossa on muodostunut syttävistä sananvapauden rajoittamisperus-
1507: ikärajaperusteiden soveltamisessa tietyn ajan teista. Artiklan 3 kohdan mukaan sananva-
1508: kuluessa varsin johdonmukainen linja. Jokai- pauden käyttö merkitsee erityisiä velvolli-
1509: nen päätös perustuu ammattimaiseen katso- suuksia ja erityistä vastuuta. Siksi se voi-
1510: miseen ja erityisasiantuntemukseen. daan saattaa tiettyjen rajoitusten alaiseksi,
1511: mutta näiden tulee olla laissa säädettyjä ja
1512: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen sellaisia, jotka ovat välttämättömiä toisten
1513: lainsäädäntö henkilöiden oikeuksien tai maineen kunnioit-
1514: tamiseksi tai valtion turvallisuuden taikka
1515: Suomen kansainväliset velvoitteet yleisen järjestyksen, terveydenhoidon taikka
1516: moraalin suojelemiseksi.
1517: Useat Suomea velvoittavat kansainväliset Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk-
1518: sopimukset sisältävät määräyksiä sananva- sen (SopS 60/1991) 13 artiklassa turvataan
1519: paudesta. Ihmisoikeuksien ja perusvapauksi- jokaisen lapsen sananvapaus. Artiklan mu-
1520: en suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kaan lapsella on oikeus ilmaista vapaasti
1521: (SopS 19/1990; Euroopan ihmisoikeussopi- mielipiteensä. Tämä oikeus sisältää vapau-
1522: mus) 10 artiklassa sananvapaus turvataan den hakea, vastaanottaa ja levittää kaiken-
1523: jokaiselle kuuluvaksi oikeudeksi. Tämä oi- laisia tietoja ja ajatuksia yli rajojen suulli-
1524: keus sisältää vapauden pitää mielipiteitä se- sessa, kirjallisessa, painetussa, taiteen tai
1525: kä vapauden vastaanottaa ja levittää tietoja missä tahansa muussa lapsen valitsemassa
1526: ja ajatuksia alueellisista rajoista riippumatta muodossa. Myös lapsen sananvapauden käy-
1527: ja viranomaisten siihen puuttumatta. Vaikka tölle voidaan asettaa rajoituksia, mutta vain
1528: artiklassa ei nimenomaisesti kielletäkään sellaisia, jotka ovat välttämättömiä muiden
1529: sananvapauden ennakoilista rajoittamista, on oikeuksien tai maineen kunnioittamiseksi
1530: ennakkosensuurin katsottu sopivan huonosti taikka kansallisen turvallisuuden, yleisen
1531: yhteen sopimuksessa turvaton sananvapau- järjestyksen tai väestön terveyden tai moraa-
1532: den kanssa. Toisaalta sopimuksen 10 artikla lin suojelemiseksi.
1533: ei estä sopimusvaltiota säätämästä radio-, Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk-
1534: televisio- ja elokuvayhtiöitä luvanvaraisiksi. sen 17 artiklassa sopimusvaltiot tunnustavat
1535: Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artik- joukkotiedotusvälineiden tärkeän tehtävän ja
1536: lan mukaan sananvapautta voidaan rajoittaa takaavat, että lapsi saa tietoa monenlaisista
1537:
1538:
1539: 209019V
1540: 18 HE 2/2000 vp
1541:
1542: kansallisista ja kansainvälisistä lähteistä, eri- antanut tiedonannon (KOM (97) 570 lopull.)
1543: tyisesti kuitenkin niistä, joiden toiminta täh- alaikäisten ja ihmisarvon suojelua audiovisu-
1544: tää hänen sosiaalisen, hengellisen ja moraa- aalisissa ja tietopalveluissa koskevan vihreän
1545: lisen hyvinvointinsa sekä ruumiillisen ter- kirjan (KOM (96) 483 lopull.) seurannasta.
1546: veytensä ja mielenterveytensä edistämiseen. Tiedonannossa komissio katsoo, että ala-
1547: Tässä tarkoituksessa sopimusvaltiot ovat si- ikäisten ja ihmisarvon suojelua koskevien
1548: toutuneet rohkaisemaan asianmukaisten oh- perusperiaatteiden kunnioittaminen on välttä-
1549: jeiden kehittämistä lasten suojelemiseksi hei- mätön edellytys audiovisuaalisia palveluja ja
1550: dän hyvinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta tietopalveluja koskevan teollisuuden kehitty-
1551: ja aineistolta muistaen yleissopimuksen 13 miselle, mikä edellyttää luottamuksellista
1552: artiklan määräykset sananvapaudesta ja 18 ympäristöä. Euroopan unioni (EU) ottaa
1553: artiklan määräykset lasten laillisten huoltaji- huomioon kansallisten kulttuurien näke-
1554: en vastuusta. myserot ja kunnioittaa ehdottomasti lähei-
1555: Yleissopimuksen 18 artiklan 1 kappaleen syysperiaatetta, mutta sillä on tässä yh-
1556: mukaan lasten vanhemmilla ja tapauksesta teydessä tärkeä rooli kansallisten toimenpi-
1557: riippuen heidän laillisilla huoltajillaan ja hol- teiden vaikutusten lujittamisessa.
1558: hoojillaan on ensisijainen vastuu lapsen kas- Asiakirja kattaa kaikki audiovisuaaliset
1559: vatuksesta ja kehityksestä. Lapsen edun on palvelut ja tietopalvelut välineestä riippumat-
1560: määrättävä heidän toimintansa. Lapsen oi- ta (radiolähetystoiminta, yksityiset on-line-
1561: keuksia koskevassa yleissopimuksessa tun- verkot, Internet), mutta sen sisältö vaihtelee
1562: nustettujen oikeuksien takaamiseksi ja edis- palveluittain. Kaikkiin audiovisuaalisiin pal-
1563: tämiseksi sopimusvaltiot ovat sitoutuneet veluihin ja tietopalveluihin liittyy alaikäisiä
1564: antamaan vanhemmille ja muille laillisille koskevia myönteisiä toimenpiteitä sekä arvi-
1565: huoltajille asianmukaista apua heidän hoita- ointi. Radiolähetyspalveluissa kannustetaan
1566: essaan lastenkasvatustehtäväänsä. kokeilemaan uusia keinoja alaikäisten suoje-
1567: Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioi- lemiseksi ja televisiokatselijoille tiedottami-
1568: den lakien, asetusten ja hallinnollisten mää- seksi.
1569: räysten yhteensovittamisesta annettu neuvos- Lisäksi neuvosto on 24 päivänä syyskuuta
1570: ton direktiivi 89/552/ETY, jäljempänä tele- 1998 antanut suosituksen Emoopan au-
1571: visiodirektiivi, sisältää niin ikään alaikäisten diovisuaalisia ja tietopalveluja tuottavien
1572: suojelua koskevia säännöksiä. Direktiiviä yritysten kilpailukyvyn parantamisesta edis-
1573: on muutettu Euroopan parlamentin ja neu- tämällä kansallisia järjestelmiä, joiden tar-
1574: voston direktiivillä 97 /36/EY. koituksena on saattaa alaikäisten ja ihmisar-
1575: Televisiodirektiivin uudistetun 22 artiklan von suojelu vertailukelpoiselle ja tehokkaal-
1576: mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava ai- le tasolle 98/560/EY.
1577: heelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi,
1578: että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien tele- Kuvaohjelmia koskeva sääntely muissa poh-
1579: visiolähetystoiminnan harjoittajien lähetyk- joismaissa
1580: sissä ei ole ohjelmia, jotka saattaisivat va-
1581: hingoittaa alaikäisten fyysistä, henkistä tai Ruotsi. Ruotsin hallitusmuoto (regerings-
1582: moraalista kehitystä, eikä varsinkaan porno- form; SFS 197 4: 152; RF) turvaa jokaiselle
1583: grafiaa tai perusteetonta väkivaltaa sisältäviä Ruotsin kansalaiselle ilmaisuvapauden, jo-
1584: ohjelmia. Tällaiset toimenpiteet koskevat hon sisältyy oikeus välittää tietoja ja ilmaista
1585: myös muita ohjelmia, jotka voivat vahin- ajatuksia, mielipiteitä ja tunteita puhein, kir-
1586: goittaa alaikäisten fyysistä, henkistä tai mo- joituksin, kuvin taikka muilla tavoilla (RF
1587: raalista kehitystä, jollei lähetysajan valinnal- 2: 1). Tarkemmat säännökset painovapaudes-
1588: la tai teknisin keinoin ole varmistettu, että ta ja ilmaisuvapaudesta on annettu painova-
1589: lähetysalueella olevat alaikäiset eivät tavalli- pausasetuksella (tryckfrihetsförordning; SFS
1590: sesti kuule tai näe kyseisiä lähetyksiä. Jäsen- 1949: 105) ja ilmaisuvapausperustuslailla
1591: valtioiden on lisäksi varmistettava, että lähe- (yttrandefrihetsgrundlag; SFS 1991: 1469;
1592: tettäessä tällaisia ohjelmia koodaamattomas- YGL), jotka molemmat ovat voimassa pe-
1593: sa muodossa niitä edeltää äänimerkkinä an- rustuslakeina. Ilmaisuvapausperustuslailla
1594: nettu varoitus tai ne voidaan tunnistaa näi- säädetään ilmaisuvapaudesta sähköisen vies-
1595: den ohjelmien koko keston ajan näkyvästä tinnän ja talienneviestinnän aloilla.
1596: tunnusmerkistä. Ilmaisuvapausperustuslain mukaan jokai-
1597: Komissio on 18 päivänä marraskuuta 1997 sella Ruotsin kansalaisella ja ruotsalaisella
1598: HE 2/2000 vp 19
1599:
1600: oikeushenkilöllä on oikeus esittää ja levittää vuotiaalle lapselle, jos ohjelma on hyväksyt-
1601: ftlmejä ja äänitallenteita (YGL 3:8). Filmillä ty esitettäväksi 7 vuotta täyttäneille. Jos taas
1602: laissa tarkoitetaan myös videoita ja muita ohjelma on hyväksytty esitettäväksi 11 vuot-
1603: liikkuvia kuvia sisältäviä tallenteita. Ilmaisu- ta täyttäneille, sen saa esittää myös 18 vuot-
1604: vapausperustuslaissa säädetystä ennakkoes- ta täyttäneen seurassa olevalle 7-10 -vuoti-
1605: teiden kiellosta huolimatta lailla voidaan aalle lapselle.
1606: säätää julkisesti esitettävien kuvaohjelmien Ilmaisuvapausperustuslaissa säädetty poik-
1607: tarkastuksesta ja hyväksymisestä (YGL 1:3 keus ennakkoesteiden kiellosta koskee vain
1608: ja 3:8). Kuvaohjelmien valvonnasta on il- kuvaohjelmien julkista esittämistä. Perustus-
1609: maisuvapausperustuslain valtuussäännöksen lain mukaan ohjelmien levittämistä ei siten
1610: nojalla säädetty lailla elokuvien ja video-oh- voida saattaa ennakkotarkastusjärjestelmän
1611: jelmien tarkastuksesta ja valvonnasta (lag piiriin. Ohjelmien levittämistä valvotaankin
1612: om granskning och kontroll av filmer och Ruotsissa jälkikäteisin keinoin. Lain mukaan
1613: videogram; SFS 1990:886). sen, joka ammattimaisesti myy tai vuokraa
1614: Viimeksi mainitun lain mukaan elokuvaa video-ohjelmia, tulee rekisteröityä valtion
1615: tai video-ohjelmaa ei saa esittää yleisessä elokuvatoimiston ylläpitämään rekisteriin.
1616: kokouksessa eikä julkisessa tilaisuudessa Valtion elokuvatoimisto valvoo video-ohjel-
1617: ennen kuin se on tarkastettu ja hyväksytty mien levittäjiä. Toimistolla on oikeus tehdä
1618: esitettäväksi. Tarkastuttamisvelvollisuus ei tarkastuksia tiloihin, joissa ohjelmia myy-
1619: koske televisiossa lähetettäviä ohjelmia. Tar- dään tai vuokrataan kuluttajille.
1620: kastuksesta on vapautettu myös mainosoh- Levitettävien kuvaohjelmien sisältöä on
1621: jelmat sekä museon toiminnassa esitettävät Ruotsissa säännelty rikoslailla (brottsbalken;
1622: dokumenttiohjelmat Tarkastamattoman oh- SFS 1962:700). Rikoslain 16 luvun 10 b §:n
1623: jelman saa esittää myös messuilla, näytte- mukaan väkivaltakuvauksen levittämisestä
1624: lyissä tai urheilutilaisuuksissa, jos ohjelman rangaistaan muun muassa sitä, joka levitettä-
1625: esittäminen ei ole tilaisuuden järjestämisen väksi tarkoitetussa elokuvassa tai video-oh-
1626: varsinainen syy. jelmassa esittää seksuaalista väkivaltaa tai
1627: Tarkastuksen toimittaa valtion elokuvatoi- pakkoa taikka levittää sellaisia esityksiä si-
1628: misto (Statens biografbyrå). Toimisto voi sältäviä ohjelmia. Saman lainkohdan mukaan
1629: myös antaa luvan esittää ohjelmia elokuva- ohjelmassa ei myöskään saa esittää tarkalla
1630: festivaaleilla tai muussa taiteellisessa tai aat- tai asiayhteydestään irrotetulla tavalla raakaa
1631: teellisessa tapahtumassa 15 vuotta täyttäneil- väkivaltaa ihmisiä tai eläimiä kohtaan. Ran-
1632: le niitä ennakolta tarkastuttamatta. gaistussäännöstä ei kuitenkaan sovelleta, jos
1633: Laissa säädettyjen kieltoperusteiden mu- valtion elokuvatoimisto on hyväksynyt oh-
1634: kaan ohjelmaa ei saa hyväksyä esitettäväksi, jelman. Valtion elokuvatoimistolla on lain
1635: jos sen tapahtumat kuvataan sellaisella taval- mukaan oikeus ottaa ohjelma valvontaa var-
1636: la tai sellaisessa yhteydessä, että esitys voi ten haltuunsa, jos on syytä olettaa, että
1637: vaikuttaa raaistavasti. Tarkastuksessa on eri- ohjelma on sisällöltään rikoslain 16 luvun
1638: tyisesti kiinnitettävä huomiota siihen, esite- 10 b §:n vastainen. Toimisto voi pitää ohjel-
1639: täänkö ohjelmassa tarkalla tai asiayhteydes- maa hallussaan 24 tuntia tai erityisestä syys-
1640: tään irrotetulla tavalla raakaa väkivaltaa ih- tä enintään viisi vuorokautta.
1641: misiä tai eläimiä kohtaan, seksuaalista väki- Rikoslain 16 luvun 10 c §:ssä säädetään
1642: valtaa tai pakottamista taikka lapsia pomo- rangaistavaksi kuvaohjelman luvaton levittä-
1643: grafisessa yhteydessä. Ohjelmaa ei saa hy- minen. Säännöksen mukaan rangaistaan sitä,
1644: väksyä esitettäväksi alle 7, 11 tai 15 -vuoti- joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
1645: aille, jos ohjelman voidaan katsoa vahingoit- desta ammattimaisessa toiminnassa luovuttaa
1646: tavan psyykkisesti asianomaisen ikäryhmän 15 vuotta nuoremmalle elokuvan, video-oh-
1647: lapsia. Ohjelman esittäminen voidaan siten jelman tai muun liikkuvia kuvia sisältävän
1648: joko kieltää kokonaan tai se voidaan hyväk- tallenteen, joka sisältää todellisuuspohjaisia
1649: syä esitettäväksi laissa säädetyn iän täyttä- kuvauksia väkivallan käyttämisestä tai sillä
1650: neille tai kaiken ikäisille. Ohjelma voidaan uhkaamisesta. Rangaistussäännöstä ei kuiten-
1651: hyväksyä esitettäväksi myös ehdolla, että kaan sovelleta, jos valtion elokuvatoimisto
1652: siitä poistetaan tarkastusviranomaisen mää- on hyväksynyt ohjelman esitettäväksi 15
1653: räämiä kohtia. vuotta nuoremmille.
1654: Lain mukaan ohjelman saa esittää myös 18 Lapsipomografiarikoksesta tuomitaan
1655: vuotta täyttäneen seurassa olevalle alle 7- Ruotsin rikoslain 16 luvun 10 a §:n mukaan
1656: 20 HE 2/2000 vp
1657:
1658: se, joka esittää lasta pornografisessa levitet- tilaisuuksien tallennukset, yksinomaan tai
1659: täväksi tarkoitetussa kuvassa tai levittää sel- paaosm musiikkia, urheilua, dokumentti-,
1660: laista kuvaa lapsesta. ajankohtais- tai uutisaineistoa sisältävät oh-
1661: Norja. Norjassa sananvapauden perustus- jelmat sekä opetus-, tutkimus- tai harrastus-
1662: lainsuoja tukeutuu vuonna 1814 säädetyn käyttöön tarkoitetut ohjelmat. Ennakkotar-
1663: perustuslain 100 §:ään, joka sanamuotonsa kastusvelvollisuus ei myöskään koske yksin-
1664: mukaisesti turvaa vain painovapauden. Sään- omaan tavaroita tai palveluita esitteleviä tie-
1665: nöksen on katsottu sisältävän painotuotteita dotteita tai mainoksia.
1666: koskevan ennakkosensuurin kiellon. Perus- Elokuvatarkastamo voi myöntää poikkeuk-
1667: tuslaissa vahvistetun painovapauden periaat- sia ennakkotarkastusvelvollisuuteen, kun
1668: teita sovelletaan Norjassa myös muihin vies- kyse on festivaaleilla, elokuvajuhlilla tai vi-
1669: tinnän muotoihin, kuten yleisradiotoimintaan rallisten kulttuuritilaisuuksien yhteydessä
1670: ja tallenneviestintään. Säännöksen ei kuiten- esitettäviksi maahantuoduista kuvaohjelmis-
1671: kaan ole katsottu asettavan estettä kuvaoh- ta. Elokuvatarkastamo voi myös poiketa
1672: jelmien sisällön ennakkovalvonnalle. as~ttamistaan ikärajaluokituksista opetukses-
1673: Kuvaohjelmien valvonnasta säädetään lail- sa esitettävien kuvaohjelmien osalta.
1674: la (lov om film og videogram; 1987 nr. 21) Elinkeinotoiminnassa levitettäviä video-
1675: ja asetuksella (forskrift om film og video- ohjelmia ei tarvitse ennakolta tarkastuttaa,
1676: gram; 1987 nr. 998). Säännöksiä sovelletaan mutta ne on rekisteröitävä. Video-ohjelman
1677: kuvaohjelmien eli elokuvien ja video-ohjel- rekisteröinnin edellytyksenä on, että ohjel-
1678: mien esittämiseen ja levittämiseen elinkei- man maahantuoja tai tuottaja on merkitty
1679: notoiminnassa. Laki ei koske yleisradiotoi- erilliseen rekisteriin. Molempia rekistereitä
1680: mintaa. Lain mukaan elinkeinotoiminnassa pitää valtion elokuvatarkastamo. Ennen le-
1681: esitettävä kuvaohjelma on ennakolta tarkas- vittämistä maahantuojan tai tuottajan on
1682: tettava. Kuvaohjelman tarkastuksen toimittaa merkittävä rekisteröintivelvoitteen alaiseen
1683: valtion elokuvatarkastamo (Statens filmtil- video-ohjelmakasettiin ja sen päällykseen
1684: syn). rekisteröintinumero, ohjelman ja vastuullisen
1685: Laissa säädettyjen kieltoperusteiden mu- maahantuojan tai tuottajan tiedot sekä suosi-
1686: kaan elokuvatarkastamo ei saa hyväksyä teltava ikäraja.
1687: elinkeinotoiminnassa esitettäväksi ohjelmaa, Elokuvatarkastamo voi arvioida video-oh-
1688: joka on lainvastainen, loukkaa säädyllisyyttä jelman ennen sen rekisteröintiä. Myös rekis-
1689: tai vaikuttaa raaistavasti tai moraalia alenta- teröity ohjelma voidaan ottaa arvioitavaksi.
1690: vasti. Video-ohjelmaa, jonka elokuvatarkastamo
1691: Valtion elokuvatarkastamo hyväksyy kuva- arvioi olevan rikoslain 211 §:n vastainen tai
1692: ohjelmat esitettäviksi elinkeinotoiminnassa joka voi vaikuttaa raaistavasti tai moraalia
1693: joko kaiken ikäisille taikka 7, 11, 15 tai 18 alentavasti, ei voida rekisteröidä. Rekiste-
1694: vuotta täyttäneille. Kuitenkin huoltajan tai röintikielto koskee myös video-ohjelmaa,
1695: vastaavan seurassa oleva 4 vuotta täyttänyt joka on tuomioistuimen päätöksellä todettu
1696: voi katsoa 7 vuotta täyttäneille hyväksytyn lainvastaiseksi tai takavarikoitu tai joka on
1697: kuvaohjelman, 8 vuotta täyttänyt 11 vuotta syyttäjä- tai esitutkintaviranomaisen päätök-
1698: täyttäneille hyväksytyn ohjelman ja 12 vuot- sellä poistettava levityksestä. Rekisteröidä ei
1699: ta täyttänyt 15 vuotta täyttäneille hyväksytyn saa myöskään ohjelmaa, joka on asetettu
1700: ohjelman. Ikärajaluokituksen arvioinnissa on levityskieltoon siksi, että se on tai voi olla
1701: ratkaisevaa, voiko kuvaohjelma vaikuttaa rikoslain 211 tai 382 §:n säännösten vastai-
1702: haitallisesti mielenterveyteen tai oikeuskäsi- nen. Mainituissa tilanteissa maahantuoja tai
1703: tyksiin. Kuvaohjelman kieltämistä tai ikära- tuottaja voi kuitenkin vaatia, että elokuvatar-
1704: jaluokitusta koskevasta elokuvatarkastamon kastamo arvioi ohjelman.
1705: päätöksestä ei voi valittaa. Elokuvista ja video-ohjelmista annetun lain
1706: Ennakkotarkastusvelvollisuudesta on sää- mukaan kuvaohjelmien esittäminen ja levit-
1707: detty kuvaohjelman arvioituun lainmukai- täminen ansiotoiminnassa edellyttää Norjassa
1708: seen sisältöön perustuvia poikkeuksia. Tar- lisäksi kunnallista lupaa. Lupaa ei kuiten-
1709: kastuttamisvelvollisuus et koske Norjan kaan tarvita kuvaohjelmien edelleen levittä-
1710: yleisradioyhtiön aiemmin lähettämiä ohjel- miseen. Lupa voidaan antaa enintään viidek-
1711: mia eikä valtiollisen tai kunnallisen viran- si vuodeksi. Se voidaan peruuttaa, jos luvan
1712: omaisen tuottamia ohjelmia. Tarkastuksesta saaja rikkoo lakia, asetusta tai luvan ehtoja.
1713: on myös vapautettu julkisten esitysten tai Kunta voi päättää luvan ehdoista, mutta
1714: HE 2/2000 vp 21
1715:
1716: kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä tuksessa ja puheessa. Hänet voidaan kuiten-
1717: kunnassa ei voida kokonaan kieltää. Lupaeh- kin saattaa tuomioistuimen edessä vastuu-
1718: dot voivat koskea esimerkiksi video-ohjelmi- seen ilmaisuistaan. Sensuuria ja muita enna-
1719: en levittämisen ikärajoja, ohjelmistolta vaa- kollisia esteitä sananvapauden käyttämiselle
1720: dittavaa laajuutta tai kuvaohjelmien esittäjäl- ei perustuslain mukaan saa ottaa uudelleen
1721: le ja levittäjälle asetettavia käyttäytymisvaa- käyttöön.
1722: timuksia. Kuvaohjelman esittäminen ei edel- Aikuisille esitettävien elokuvien ennakko-
1723: lytä lupaa, kun kyseessä on esimerkiksi liik- tarkastus on lakkautettu Tanskassa jo vuonna
1724: keessä, ravintolassa, odotustiloissa, hotellissa 1969. Tuolloin säädetyn lain (lov om film-
1725: tai liikennevälineessä tapahtuva maksuton censur) mukaan ennakkotarkastus rajattiin
1726: tuote-esittely, tiedotusohjelma taikka tavaraa koskemaan vain 16 vuotta nuoremmille esi-
1727: tai palvelua esittelevä mainos. tettäviä elokuvia. Video-ohjelmien levittä-
1728: Valtion elokuvatarkastamo voi hakemuk- mistä Tanskassa on säännelty video-ohjel-
1729: sesta myöntää kunnallista lupaa koskevan mien merkitsemisestä vuonna 1996 anne-
1730: poikkeuksen video-ohjelman levittämiseen tulla lailla (lov om mrerkning af videogram-
1731: ansiotoiminnassa, jos ohjelma sisältää yksin- mer). Vuonna 1997 toteutetulla uudistuksella
1732: omaan julkisten esitysten tai tilaisuuksien elokuvien ennakkotarkastuksesta ja video-
1733: tallennuksia, musiikki-, urheilu-, dokumentti- ohjelmien merkitsemisestä annetut lait kor-
1734: , ajankohtais- tai uutisaineistoa, tutkimus- tai vattiin uudella elokuvalailla (lov om film;
1735: harrastusaineistoa, oppilaitoksille tarkoitettua 18611997), jonka pääasiallinen tarkoitus on
1736: tiedotus- tai opetusaineistoa taikka tavaroita edistää kuvaohjelmataidetta ja -kulttuuria
1737: tai palveluita esitteleviä tiedotteita tai mai- Tanskassa. Kuvaohjelmalla uudessa laissa
1738: noksia. tarkoitetaan kaikenlaisia liikkuvia kuvia nii-
1739: Kuvaohjelmien sisältöä koskevista yleisistä den tallentamis- tai esittämistavasta riippu-
1740: rajoituksista säädetään rikoslailla. Rikos- matta. Lakia ei kuitenkaan sovelleta tele-
1741: lain 211 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka visiolähetyksiin.
1742: järjestää epäsiveellistä tai pornografista ai- Kuvaohjelmalaissa säädetyn ennakkotar-
1743: neistoa sisältävän julkisen esityksen, ja sitä, kastusjärjestelmän puitteissa valvotaan kuva-
1744: joka tarjoaa myytäväksi tai vuokrattavaksi ohjelmien esittämistä ja levittämistä 15 vuot-
1745: tai muulla tavoin levitettäväksi tai tässä tar- ta nuoremmille lapsille. Lain mukaan kuva-
1746: koituksessa maahantuo epäsiveellisiä tai por- ohjelma, jota esitetään julkisesti 11 tai 15
1747: nografisia elokuvia tai video-ohjelmia. Sa- vuotta nuoremmille lapsille taikka myy-
1748: man lainkohdan mukaan rangaistaan sitä, dään, vuokrataan tai lainataan elinkeinotoi-
1749: joka luovuttaa mainitun sisältöisiä elokuvia minnassa mainitun ikäisille lapsille, on hy-
1750: tai video-ohjelmia 18 vuotta nuoremmille. väksyttävä ennakolta. Laissa säädetty tarkas-
1751: Alle 16-vuotiasta lasta kuvaavaa aineistoa tuttamisvelvollisuus ei siten koske ohjelman
1752: sisältävien epäsiveellisten tai pornografisten esittämistä tai levittämistä 15 vuotta täyttä-
1753: elokuvien tai video-ohjelmien hallussapito neille. Kuvaohjelman saa kuitenkin aina
1754: tai maahantuonti on rangaistavaa. Rangais- esittää sitä ennalta tarkastuttamatta vanhem-
1755: tusta mitattaessa on raskauttavaa, jos epäsi- man tai muun täysi-ikäisen seurassa olevalle
1756: veellisessä tai pornografisessa kuvauksessa 7 vuotta täyttäneelle lapselle.
1757: käytetään lapsia, eläimiä, väkivaltaa, pakkoa Kuvaohjelmat hyväksyy kulttuuriministeri-
1758: tai sadismia. Rikoslain 211 § ei koske ohjel- ön yhteydessä oleva lasten ja nuorten media-
1759: maa, jonka valtion elokuvatarkastamo on neuvosto (Medierådet for B0rn og Unge).
1760: etukäteen hyväksynyt ansiotarkoituksessa Neuvosto on korvannut tarkastusviranomai-
1761: tapahtuvaa esittämistä tai levittämistä varten. sena aikaisemmin toimineen valtion eloku-
1762: Väkivaltakuvauksen levittäminen sääde- vatarkastamon (Statens Filmcensur). Media-
1763: tään rangaistavaksi Norjan rikoslain neuvoston pääasiallisena tehtävänä on antaa
1764: 382 §:ssä. Rangaistussäännöstä ei sovelleta, lasten vanhemmille neuvoja kuvaohjelmien
1765: jos valtion elokuvatarkastamo on tarkastanut sopivuudesta lapsille ja nuorille.
1766: ohjelman ennakolta. Kuvaohjelman hyväksymistä koskevaa asi-
1767: Tanska. Tanskassa sananvapaus on vahvis- aa ratkaistessaan medianeuvoston tulee ar-
1768: tettu jokaiselle kuuluvaksi oikeudeksi. Tans- vioida, voidaanko ohjelmaa pitää vahingol-
1769: kan vuonna 1953 säädetyn perustuslain lisena laissa tarkoitettujen ikäryhmien lapsil-
1770: 77 §:n mukaan jokaisella on oikeus lausua le. Medianeuvosto voi hyväksyä ohjelman
1771: ajatuksensa julkisesti painotuotteessa, kirjoi- esitettäväksi ja levitettäväksi kaiken ikäisille
1772: 22 HE 2/2000 vp
1773:
1774: taikka 7, 11 tai 15 vuotta täyttäneille. Me- voi kuitenkin vaatia ohjelman komitean tar-
1775: dianeuvoston ikärajaluokituksesta huolimatta kastettavaksi, jos se katsoo ohjelman olevan
1776: kuvaohjelman saa esittää 7 vuotta täyttäneel- sisällöltään lain vastainen.
1777: le lapselle, jos hän on vanhempansa tai Elokuvien ja video-ohjelmien esittäjät ja
1778: muun täysi-ikäisen henkilön seurassa. levittäjät ovat velvollisia ilmoittamaan komi-
1779: Kuvaohjelmien esittäjät ja levittäjät ovat tean antamista ikärajoista kaikissa ohjelmia
1780: lain mukaan velvollisia merkinnäillä tai koskevissa mainoksissa tai muissa julkisuu-
1781: muilla sopivilla tavoilla ilmoittamaan ohjel- teen tulevissa tiedonannoissa.
1782: man sopivuudesta lapsille ja nuorille media-
1783: neuvoston päätösten mukaisesti. Kuvaohjelmia koskeva sääntely eräissä
1784: Tanskan rikoslain 234 §:ssä säädetään muissa maissa
1785: rangaistavaksi epäsiveellisten kuvien ja esi-
1786: neiden myyminen 16 vuotta nuoremmille. Useimmissa muissa Länsi-Euroopan mais-
1787: Säännöstä sovelletaan myös kuvaohjelmien sa on valtiollinen elokuvien tai muiden ku-
1788: myymiseen. Rikoslain 235 §:n mukaan ran- vaohjelmien tarkastuselin ja lakiin perustuva
1789: gaistaan sitä, joka ammattimaisesti myy tai ennakkotarkastus. Poikkeuksen tästä tekevät
1790: muulla tavalla levittää taikka jatkuvasti esit- Saksa ja Iso-Britannia. Saksassa ennakkotar-
1791: tää tai hankkii lasta esittäviä epäsiveellisiä kastus on järjestetty yksityisten yhdistysten
1792: valokuvia, kuvaohjelmia tai niitä vastaavia avulla ja Isossa-Britanniassa julkisoikeudelli-
1793: kuvia tai tallenteita. Rangaistavaa on myös sen järjestön kautta.
1794: lasta sukupuoliyhteydessä esittävien valoku- Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien kes-
1795: vien, kuvaohjelmien ja niitä vastaavien kuvi- kinäistä ennakkotarkastusta säännellään eri
1796: en tai tallenteiden hallussapito. tavoin eri maissa. Joissakin maissa ennakko-
1797: Islanti. Islannissa kaikki elokuvat ja video- tarkastus koskee pelkästään elokuvien julkis-
1798: ohjelmat on vuonna 1995 säädetyn lain mu- ta esittämistä, kuten Alankomaissa ja Rans-
1799: kaan tarkastettava ennen niiden julkista esit- kassa. Elokuvien julkisen esittämisen lisäksi
1800: tämistä tai levittämistä (lov om censur af ennakkotarkastus koskee videoiden levitystä
1801: film og forbud mod voldsfilm 47/1995). Le- muun muassa Espanjassa, Irlannissa, Isossa-
1802: vittämisellä tarkoitetaan myyntiä, vuokrausta Britanniassa ja Saksassa.
1803: tai lainausta. Väkivaltaelokuvien esittäminen Video- ja tietokonepelejä tarkastetaan en-
1804: ja levittäminen on kokonaan kielletty. Väki- nakkoon ainoastaan Saksassa ja Isossa-Bri-
1805: valtaelokuvalla tarkoitetaan ohjelmaa, joka tanniassa. Euroopassa toimii vapaa-ajan tie-
1806: erityisesti pyrkii tuomaan esille kaikenlaista tokoneohjelmatuottajien järjestö ELSPA
1807: ihmisten tai eläinten väärinkäyttöä tai bru- (European Leisure Software Producers Asso-
1808: taaleja tappamiskeinoja. Laki ei koske uutis- ciation), joka yhdessä englantilaisen järjes-
1809: tai opetusohjelmia. tön kanssa on laatinut alalle ikärajasuosituk-
1810: Lain noudattamista valvoo kulttuuri- ja set
1811: opetusministeriö sekä ministeriön alainen Elokuvia ja muita kuvaohjelmia koskevat
1812: elokuvasensuurikomitea. Komitea arvioi oh- yleisimmät ikärajat Euroopassa ovat 18, 16
1813: jelman sopivuuden lapsille. Jos ohjelma ar- ja 12 vuotta. Useimmissa maissa on käytös-
1814: vioidaan väkivaltaiseksi, sen esittäminen ja sä vain kolme tai neljä ikärajaa. Pienimpiä
1815: levittäminen kielletään kokonaan. Ohjelmaa lapsia koskee 6 tai 7 vuoden ikäraja ja
1816: arvioitaessa kiinnitetään erityisesti huomiota nuoria 12 ja 15 tai 16 vuoden ikäraja. Seit-
1817: sen mahdolliseen haitalliseen vaikutukseen semässä perustelujen tässä kohdassa tarkoite-
1818: lapsen siveellisen tai henkisen kehityksen tussa EU:n jäsenmaassa ylin ikäraja on 18
1819: kannalta. Komitea voi kieltää elokuvan esit- vuotta ja neljässä se on 16 vuotta.
1820: tämisen alle 10, 12, 14 tai 16 -vuotiaille Muualla maailmassa kuvaohjelmien ennak-
1821: lapsille tai nuorille. Video-ohjelman esittä- kotarkastus on säännelty joko valtiollisin
1822: misen ikärajat ovat 12 tai 16. Väkivaltaa keinoin tai alan itsesääntelyn avulla. Yhdys-
1823: koskeva kieltoperuste ei koske sellaisia oh- valloissa ennakkotarkastuksesta vastaa alan
1824: jelmia, joiden voidaan katsoa sisältävän vä- ylläpitämä organisaatio, joka määrittää ikä-
1825: kivaltaista aineistoa ohjelman valistavan tai rajat ja säätelee, minkä tyyppisiä ohjelmia
1826: kulttuurisesti merkittävän sisällön vuoksi. missäkin ikärajaluokassa voidaan esittää ja
1827: Luvanvaraisen televisiolähetystoiminnan levittää. Useissa länsimaissa tarkastuksen
1828: harjoittajat ovat velvollisia suorittamaan tar- lähtökohtana on kaikkien julkiseen esityk-
1829: kastuksen itse. Kulttuuri- ja opetusministeriö seen ja levitykseen tulevien elokuvien en-
1830: HE 2/2000 vp 23
1831:
1832: nakkotarkastus. Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en-
1833: nakkotarkastuksessa nykyisin sovellettavat
1834: 2.3. Nykytilan arviointi kieltoperusteetkaan eivät ole kaikilta osiltaan
1835: sopusoinnussa hallitusmuodon 10 §:ssä sää-
1836: Ennakkotarkastusjärjestelmän suhde halli- detyn rajoituslausekkeen kanssa, koska elo-
1837: tusmuodon perusoikeussäännöksiin kuvan tai ohjelman esittäminen ja levittämi-
1838: nen voidaan nykyisin kieltää myös muilla
1839: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- kuin lasten suojelemiseen liittyvillä perus-
1840: nakkotarkastusjärjestelmää koskevat perus- teilla. Elokuvaa ei esimerkiksi saa nykyisin
1841: säännökset on annettu kahdella pysyväis- hyväksyä esitettäväksi, jos sen esittäminen
1842: luonteisella poikkeuslailla. Elokuvatarkastus- saattaa vaarantaa yleistä järjestystä tai tur-
1843: laki samoin kuin videotarkastuslaki on sää- vallisuutta tai maanpuolustusta taikka huo-
1844: detty perustuslainsäätämisjärjestyksessä nontaa valtakunnan suhteita ulkovaltoihin.
1845: poikkeukseksi hallitusmuodon alkuperäisestä Näillä kieltoperusteilla ei ole mitään asiallis-
1846: sananvapaussäännöksestä. Kahden poikkeus- ta yhteyttä lasten suojeluun liittyviin näkö-
1847: lain lisäksi ennakkotarkastusjärjestelmästä kohtiin. Elokuvaa ei nykyisin saa hyväksyä
1848: säädetään elokuvien tarkastuksen toimittami- esitettäväksi myöskään silloin, kun se on
1849: sesta annetulla lailla. Sääntelykokonaisuu- sisällöltään ilmeisesti lain tai hyvien tapojen
1850: teen kuuluvat myös elokuvien tarkastuksen vastainen. Kuvaohjelmaa taas ei saa hyväk-
1851: toimittamisesta annettu asetus ja videotarkas- syä levitettäväksi, jos se on ilmeisesti lain
1852: tusasetus. vastainen. Näitäkään kieltoperusteita ei voi-
1853: Perusoikeusuudistuksen yhteydessä halli- da perustella lasten suojeluun liittyvillä nä-
1854: tusmuodon sananvapaussäännökseen lisättiin kökohdilla. Voimassa olevat säännökset ei-
1855: rajoituslauseke, jonka mukaan lailla voidaan vät vastaa sananvapauden rajoituksille ny-
1856: säätää kuvaohjelmia koskevia lasten suojele- kyisin asetettuja tarkkarajaisuuden ja täsmäl-
1857: miseksi välttämättömiä rajoituksia. Hallitus- lisyyden vaatimuksia.
1858: muodon säännös ei edellytä, että elokuvien Perusoikeusuudistuksen yhteydessä halli-
1859: ja muiden kuvaohjelmien valvonnan olisi tusmuotoon lisättiin myös uusi 16 §, jonka 1
1860: vastaisuudessakin perustuttava nimenomaan momentin mukaan jokaisella on oikeus saa-
1861: ennakkotarkastusjärjestelmään, mutta se jät- da oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva
1862: tää siihen rajoitetut mahdollisuudet. Rajoi- päätös tuomioistuimen tai muun riippumat-
1863: tuslausekkeen valtuutus on kuitenkin ennak- toman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi. Siten
1864: kotarkastuksen nykyistä alaa kapeampi, kos- videotarkastuslaissa säädetty kielto hakea
1865: ka se sallii vain lasten suojelemiseksi vält- muutosta päätökseen, jolla tarkastusvi-
1866: tämättömät rajoitukset. ranomainen on määrännyt ohjelman tarkas-
1867: Voimassa oleva ennakkotarkastuslainsää- tettavaksi, on ristiriidassa perustuslaissa vah-
1868: däntö ei ole sopusoinnussa 1 päivänä elo- vistetun muutoksenhakuoikeuden kanssa.
1869: kuuta 1995 voimaan tulleen hallitusmuodon Uusien perusoikeussäännösten kanssa risti-
1870: sananvapaussäännöksen kanssa. Nykyisen riidassa olevia aikaisemmin säädettyjä lakeja
1871: ennakkotarkastusjärjestelmän puitteissa val- ei perusoikeusuudistuksen yhteydessä ku-
1872: votaan elokuvien ja muiden kuvaohjelmien mottu. Tarkoitus oli, että muu lainsäädäntö
1873: esittämistä ja levittämistä myös täysi-ikäisil- saatetaan sopusointuun uusien perusoikeus-
1874: le. Elokuvaa ei nykyisin saa esittää eikä ku- säännösten kanssa toteuttamalla tarvittavat
1875: vaohjelmaa elinkeinotoiminnassa levittää lainsäädännön muutokset uudistuksen voi-
1876: täysi-ikäisillekään, ellei elokuvaa tai ohjel- maantulon jälkeen. Eduskunnan perustuslaki-
1877: maa ole ennalta tarkastettu siten kuin eloku- valiokunta korosti muun lainsäädännön ke-
1878: vatarkastuslaissa ja videotarkastuslaissa sää- hittämisen tarpeellisuutta ja edellytti lainsää-
1879: detään. Lasten suojelemisen kannalta ei kui- dännön pikaista uudistamista niissä tapauk-
1880: tenkaan voida pitää välttämättömänä, että sissa, joissa epäillään ilmenevän ristiriitoja
1881: ohjelmien esittämistä ja levittämistä täysi- uusien perusoikeussäännösten kanssa (Pe VM
1882: ikäisille olisi valvottava nimenomaan ennak- 25/1994 vp).
1883: kotarkastuksen keinoin. Viestinnän sisältöä Valtioneuvoston 30 päivänä toukokuuta
1884: koskevista sananvapauden rajoituksista sää- 1996 tekemässä periaatepäätöksessä lainval-
1885: detään yleensä rikoslailla eikä tästä lähtö- mistelun kehittämisohjelmasta (30.5.1996;
1886: kohdasta ole syytä poiketa kuvatallennevies- OM:n lainvalmisteluosaston julkaisu 3/1996)
1887: tinnänkään kohdalla. todetaan niin ikään, että hallitusmuodossa
1888: 24 HE 2/2000 vp
1889:
1890: säädettyjen perusoikeuksien toteutumista nan ulkosuhteita, mutta samaa elokuvaa ei
1891: edistetään tavallisen lainsäädännön tasolla. näillä perusteilla saa kieltää levittämästä.
1892: Periaatepäätöksen mukaan lait pyritään so- Kieltoperusteita koskevan sääntelyn kaksija-
1893: peuttamaan perusoikeussäännöksiin siten, koisuudelle ei enää nykyisin ole perusteita.
1894: että niin sanottujen poikkeuslakien säätämi- Lasten suojelun kannalta keskeiset kieltope-
1895: seltä vältytään. Pidättyvää suhtautumista rusteet ovat jo nykyisin kummassakin laissa
1896: poikkeuslakien säätämismahdollisuuteen ko- samat. Kaksinkertainen sääntely on siten
1897: rostetaan myös hallituksen esityksessä uu- tässäkin suhteessa tarpeetonta.
1898: deksi Suomen Hallitusmuodoksi (ks. HE Voimassa olevien lakien ikärajasäännökset
1899: 111998 vp). ovat myös erilaiset. Elokuvatarkastuslain
1900: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- mukaan tarkastusviranomainen voi kieltää
1901: nakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö on elokuvan esittämisen 16 vuotta tai jotakin
1902: siten saatettava vastaamaan hallitusmuodon sitä alempaa ikää nuoremmille lapsille. Eri-
1903: uuden sananvapaussäännöksen vaatimuksia. tyisestä syystä tarkastusviranomainen voi
1904: Voimassa olevat poikkeuslait tulee kumota. kuitenkin määrätä, että elokuvan saa esittää
1905: Lailla tulee säätää vain sellaisista kuvaohjel- vain 18 vuotta täyttäneille. Alaikäisten koh-
1906: mia koskevista erityisistä rajoituksista, joita dalla ikärajaluokitus on siten periaatteessa
1907: voidaan pitää lasten suojelemiseksi välttä- 16-portainen, mitä voidaan pitää tarpeetto-
1908: mättöminä. Muilta osin kuvatallenneviestin- man hienojakoisena ja hankalasti sovelletta-
1909: tää tulee säännellä sananvapauden ja halli- vana. Videotarkastuslaissa sen sijaan sääde-
1910: tusmuodon muissa perusoikeussäännöksissä tään vain 16 vuoden ikärajasta. Tarkastusvi-
1911: vahvistettujen yleisten periaatteiden mukai- ranomaisella on lain mukaan oikeus kieltää
1912: sesti. ohjelman levittäminen 16 vuotta nuoremmil-
1913: le mutta ei sitä alempaa ikää nuoremmille
1914: Nykyisen sääntelyn kaksijakoisuus lapsille. Tätä taas voidaan pitää tarpeettoman
1915: jäykkänä sääntelynä, koska tarkastuksessa ei
1916: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- voida riittävästi ottaa huomioon lasten eri
1917: nakkotarkastusjärjestelmästä säädetään ny- kehitysvaiheita.
1918: kyisin kahdella erillisellä poikkeuslailla, Nykyisen ikärajasääntelyn erityisenä on-
1919: joista toinen koskee elokuvien esittämistä ja gelmana on pidettävä sitä, ettei videotallen-
1920: toinen video- ja muiden kuvaohjelmien le- netta saa hyväksyä levitettäväksi lainkaan,
1921: vittämistä elinkeinotoiminnassa kuluttajille. jos ohjelma voitaisiin sallia esitettäväksi
1922: Sääntelyn kaksijakoisuus ei liity elokuvan ja vain 18 vuotta täyttäneille. Säännöksessä
1923: kuvaohjelman käsitteisiin, vaan siihen, että tarkoitettua kuvaohjelmaa ei siten saa levit-
1924: vuonna 1965 säädetyssä elokuvatarkastus- tää täysi-ikäisillekään. Täysi-ikäisille suun-
1925: laissa säännellään elokuvien esittämistä ja nattua levittämiskieltoa on pidettävä tarpeet-
1926: vuonna 1987 säädetyssä videotarkastuslaissa toman pitkälle menevänä rajoituksena, koska
1927: kuvaohjelmien levittämistä. kielto koskee videotallennetta, jota lain ni-
1928: Kaksijakoisuutensa vuoksi nykyinen lain- menomaisen säännöksen mukaan ei voida
1929: säädäntö on sekä teknisesti että asiallisesti pitää sisällöltään lain vastaisena. Saman oh-
1930: vaikeasti hallittava kokonaisuus. Sääntelyn jelman saa kuitenkin esittää täysi-ikäisille
1931: kannalta keskeisissä asioissa elokuvatarkas- elokuvateatterissa. Niin ikään ohjelman saa
1932: tuslaki ja videotarkastuslaki sisältävät toisis- lähettää televisiossa yleisön vastaanotetta-
1933: taan poikkeavia säännöksiä. Kokonaisuuden vaksi. Levittämiskielto on siten ongelmalli-
1934: kannalta yhteisiä säännöksiä on jouduttu nen paitsi hallitusmuodon 10 §:ssä säädetyn
1935: antamaan kolmessa eri laissa. Sääntelyn täl- rajoituslausekkeen kannalta myös kuvaohjel-
1936: lainen hajanaisuus ei enää ole perusteltua. mien eri jakelukanavien yhdenvertaisen koh-
1937: Elokuvatarkastuslaissa ja videotarkastus- telun kannalta.
1938: laissa nykyisin säädetyt kieltoperusteet poik- Kaksijakoinen ennakkotarkastuslainsäädän-
1939: keavat jonkin verran toisistaan. Elokuvan tö sisältää myös eräitä muita nykyisin perus-
1940: esittäminen pitää elokuvatarkastuslain mu- teettomiksi katsottavia säännöksiä. Videotar-
1941: kaan kieltää esimerkiksi silloin, kun se on kastuslain mukaan elokuvaa, joka on tarkas-
1942: sisällykseltään ilmeisesti hyvien tapojen vas- tettu elokuvatarkastuslain mukaisesti ja jon-
1943: tainen tai kun sen esittäminen saattaa vaa- ka esittämistä ei ole kielletty videotarkastus-
1944: rantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta tai laissa säädettyä kieltoperustetta vastaavalla
1945: maanpuolustusta taikka huonontaa valtakun- perusteella, saa levittää elinkeinotoiminnassa
1946: HE 2/2000 vp 25
1947:
1948: kuluttajalle ilman videotarkastuslain mukais- annettu asetus. Televisio- ja radiotoiminnasta
1949: ta tarkastusta. Videotarkastuslain mukaan annetun lain 19 §:ssä säädetään, että tele-
1950: tarkastettua kuvaohjelmaa ei kuitenkaan saa visiotoiminnan harjoittajan on huolehdittava
1951: esittää, ellei sitä tarkasteta uudelleen ja hy- siitä, että seksuaalisen sisältönsä tai väkival-
1952: väksytä esitettäväksi elokuvatarkastuslaissa taisuutensa vuoksi lasten kehitykselle haital-
1953: säädetyllä tavalla. Saman ohjelman tarkasta- liset televisio-ohjelmat lähetetään sellaiseen
1954: minen erikseen esittämistä ja erikseen levit- aikaan, jolloin lapset eivät tavallisesti katso
1955: tämistä varten liittyy kahden lain erisisältöi- televisio-ohjelmia. Jos televisiotoiminnan
1956: siin kieltoperusteisiin. Sääntelyn kaksijakoi- harjoittaja lähettää edellä tarkoitetun ohjel-
1957: suudesta johtuvaa ohjelman kaksinkertaista man, sen haitallisuudesta lasten kehitykselle
1958: tarkastuttamisvelvollisuutta ei voida pitää on ilmoitettava ennen ohjelman lähettämistä.
1959: perusteltuna. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä, jos
1960: Ennakkotarkastusjärjestelmän nykyistä lähetyksessä on koko ohjelman lähetysajan
1961: sääntelyä voidaan arvostella myös lainsää- näkyvissä tunnus, josta ilmenee ohjelman
1962: däntöteknisessä mielessä tarpeettoman moni- haitallisuus lasten kehitykselle. Edellä sanot-
1963: mutkaiseksi kokonaisuudeksi. Videotarkas- tu ei koske sellaisia televisio-ohjelmia, joi-
1964: tuslaki sisältää useita teknisluonteisia viit- den vastaanottamiseen tarvitaan suojauksen
1965: taussäännöksiä sekä elokuvien tarkastuksen purkulaite.
1966: toimittamisesta annettuun lakiin että eloku- Viestintätekniikka mahdollistaa jo lähitule-
1967: vatarkastuslakiin. Erityisesti elokuva- ja vi- vaisuudessa kuvaohjelmien pitämisen tele-
1968: deotarkastuksen keskinäistä suhdetta järjestä- verkon välityksellä yleisön saatavilla niin
1969: vä sääntely on nykyisin verraten monimut- sanottuna tilausohjelmapalveluna (video-on-
1970: kaista ja vaikeasti avautuvaa. Asianmukaista demand). Tilausohjelmapalvelussa ei ole
1971: ei ole sekään, että tarkastuslainsäädäntö si- kysymys toiminnasta, jossa ohjelmia lähete-
1972: sältää säännöksiä elokuvaveron määräämi- tään yleisölle samanaikaisesti vastaanotetta-
1973: sestä, vaikka elokuvaverolaki on kumottu jo vaksi. Tilausohjelmapalvelussa ei ole kysy-
1974: 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan tulleel- mys myöskään taliennemuotoisen esineen
1975: la lailla. Sääntely olisikin saatettava ajan hallinnan pysyvästä tai määräaikaisesta luo-
1976: tasalle. Samalla sääntelyä olisi yksinkertais- vuttamisesta, vaan kuvatallenteen ohjel-
1977: tettava kokoamalla elokuvien ja muiden ku- masisällön pitämisestä yleisön saatavilla si-
1978: vaohjelmien esittämistä ja levittämistä kos- ten, että ohjelmasisältö voidaan televerkon
1979: kevat perussäännökset yhteen lakiin. välityksellä siirtää yksittäisen tilaajan vas-
1980: taanotettavaksi. Tilausohjelmapalvelun käyt-
1981: Televisiotoiminta ja tilausohjelmapalvelut täjä voi olla myös alaikäinen. Siten on mah-
1982: dollista, että lapset tilaavat heidän käytettä-
1983: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- vissään olevilla telepäätelaitteilla katseltavik-
1984: nakkotarkastusta koskevaa lainsäädäntöä ei seen sellaisiakin ohjelmia, joiden esittäminen
1985: nykyisin sovelleta televisiotoimintaan. Kuva- on nykyisen elokuvatarkastuslain nojalla
1986: ohjelman esittäminen televisiossa ei siten kielletty 18 vuotta nuoremmilta.
1987: kuulu ennakkotarkastuksen piiriin. Kokonaan Tilausohjelmapalvelusta ei nykyisin sääde-
1988: tarkastamattomien kuvaohjelmien lisäksi te- tä erikseen. Kuvaohjelmien esittämistä ja
1989: levisiossa voidaan esittää myös ohjelmia, levittämistä koskevaa lainsäädäntöä olisikin
1990: joita tarkastusviranomaisen päätöksen mu- kehitettävä siten, että lailla annettaisiin myös
1991: kaan saa esittää vain 18 vuotta täyttäneille. tilausohjelmapalveluun sovellettavat lasten
1992: Tarkastusviranomaisen päätökset kuvaohjel- suojelemiseksi välttämättömät säännökset.
1993: man ikärajaluokituksesta ja kuvaohjelmaan
1994: tehtävistä poistoista eivät nekään koske oh- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
1995: jelmien televisioesityksiä. ehdotukset
1996: Televisio- ja radiotoimintaa koskeva lain-
1997: säädäntö uudistui kokonaisuudessaan vuo- 3.1. Tavoitteet
1998: den 1999 alusta televisio- ja radiotoiminnas-
1999: ta annetulla lailla. Lailla televisiodirektiivi Esityksen pääasiallisena tavoitteena on
2000: on pantu täytäntöön ja laissa on direktiivin saattaa elokuvien ja muiden kuvaohjelmien
2001: edellyttämät alaikäisten suojelemista koske- ennakkotarkastusjärjestelmä sopusointuun 1
2002: vat säännökset. päivänä elokuuta 1995 voimaan tulleen hal-
2003: Lisäksi televisio- ja radiotoiminnasta on litusmuodon 10 §:n 1 momentin sananva-
2004:
2005:
2006: 2090!9V
2007: 26 HE 2/2000 vp
2008:
2009: paussäännöksen kanssa. Vastaava saannös ehdotetaan koottavaksi lakiin kuvaohjelmien
2010: sisältyy 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi- tarkastamisesta. Samalla kumottaisiin eloku-
2011: maan tulevan Suomen perustuslain 12 §:n 1 vatarkastuslaki, videotarkastuslaki sekä elo-
2012: momenttiin. Täysi-ikäisille esitettävien ja kuvien tarkastuksen toimittamisesta annettu
2013: levitettävien elokuvien ja muiden kuvaohjel- laki.
2014: mien ennakkotarkastuksesta luovuttaisiin. Kuvaohjelmien esittämisen ja niiden levit-
2015: Samalla säännökset lasten suojelemiseksi tämisen erillinen ja osittain toisistaan poik-
2016: välttämättämistä kuvaohjelmien esittämistä keava sääntely ei enää ole tarkoituksenmu-
2017: ja levittämistä koskevista ennakollisista ra- kaista. Ehdotettu laki yhdenmukaistaisi ku-
2018: joituksista yhdenmukaistettaisiin. Ennakko- vaohjelmien ennakkotarkastukseen sovellet-
2019: tarkastuksessa nykyisin sovellettavista muis- tavat säännökset. Samalla eräät nykyisin ase-
2020: ta kuin lasten suojelemiseen liittyvistä kiel- tuksella annetut säännökset siirrettäisiin tar-
2021: toperusteista luovuttaisiin. peellisilta osiltaan lain tasolle.
2022: Esitys selkeyttäisi ja keventäisi kuvaohjel-
2023: mien tarkastamista ja luokittelua koskevaa Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen
2024: sääntelyä, joka nykyisin on hajallaan useassa
2025: eri laissa ja alemmanasteisessa säädöksessä. Kuvaohjelmalla tarkoitetaan elokuvaa ja
2026: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun muuta liikkuvina kuvina katseltavaksi tarkoi-
2027: lain on tarkoitus korvata voimassa oleva tettua tallennetta sen teknisestä valmistus-
2028: elokuvatarkastuslaki, elokuvien tarkastuksen menetelmästä riippumatta. Vuorovaikuttei-
2029: toimittamisesta annettu laki sekä videotar- sella kuvaohjelmalla tarkoitettaisiin ohjel-
2030: kastuslaki. Ehdotettu laki sisältäisi kuvaoh- maa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa näyttölait-
2031: jelmien ennakkotarkastusta koskevat yhte- teella näkyviin tapahtumiin, kuten video- tai
2032: näiset säännökset, jotka koskisivat kuvaoh- tietokonepeliä taikka tietokonelevykkeelle
2033: jelmien julkisen esittämisen ja yleisölle le- tallennettua liikkuvaa kuvaa sisältävää vuo-
2034: vittämisen erilaisia muotoja. Viestintäteknii- rovaikutteista teosta.
2035: kan kehitykseen varauduttaisiin muun muas- Ehdotetun lain mukaan kuvaohjelman le-
2036: sa antamalla säännökset myös kuvaohjelmi- vittämisellä tarkoitettaisiin sen tarjoamista
2037: en pitämisestä televerkon välityksellä niin yleisölle ostettavaksi, vuokrattavaksi, lainat-
2038: sanottuna tilausohjelmapalveluna yleisön tavaksi tai muulla tavalla luovutettavaksi
2039: saatavilla. sekä kuvaohjelman ja sen ohjelmasisällön
2040: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetussa pitämistä televerkon välityksellä yleisön saa-
2041: laissa säädettäisiin kiellosta esittää ja levit- tavilla niin kutsuttuna tilausohjelmapalvelu-
2042: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille na. Kuvaohjelman julkisena esittämisenä
2043: niitä ennakolta tarkastuttamatta. Laki sisäl- pidettäisiin ehdotuksessa elokuvateatte-
2044: täisi säännökset kuvaohjelmien tarkastukses- riesitysten ohella kaikkia yleisölle avoimia
2045: sa sovellettavista lasten suojelemiseksi vält- kuvaohjelman esitystilaisuuksia ja -tapahtu-
2046: tämättämistä kieltoperusteista ja ikäraja- mia.
2047: luokista sekä eräiden laissa tarkemmin mää- Kuvaohjelman esittämisellä ja levittämisel-
2048: riteltyjen kuvaohjelmien vapauttamisesta lä ei kuitenkaan tarkoitettaisi verkkoympäris-
2049: tarkastuttamisvelvollisuudesta. Lisäksi laissa tössä tapahtuvaa kuvaohjelmien esittämistä
2050: säädettäisiin tarkastamattomia kuvaohjelmia ja levittämistä lukuun ottamatta tilausohjel-
2051: koskevasta ilmoitusvelvollisuudesta ja kuva- mapalveluja.
2052: ohjelmiin tehtävistä merkinnöistä. Lailla an-
2053: nettaisiin säännöksiä myös tarkastusvi- Ennakkotarkastusvelvollisuus
2054: ranomaisesta, muutoksenhausta, rangaistus-
2055: vastuusta sekä muista ennakkotarkastusjär- Kuvaohjelmien esittäminen ja levittäminen
2056: jestelmän sääntelyyn liittyvistä asioista. täysi-ikäisille vapautettaisiin ennakkotarkas-
2057: tusvelvollisuuden piiristä. Kuvaohjelmien
2058: 3.2. Keskeiset ehdotukset ennakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö
2059: saatettaisiin siten vastaamaan hallitusmuodon
2060: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koskevan 10 §:n sananvapaussäännöstä. Kuvaohjelmi-
2061: sääntelyn yhtenäistäminen en sisältöä koskevista yleisistä rajoituksista
2062: säädetään rikoslaissa. Siten sisällöltään ri-
2063: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- koslain vastaista kuvaohjelmaa ei saisi edel-
2064: kastamista ja luokittelua koskevat säännökset leenkään esittää tai levittää sen enempää
2065: HE 2/2000 vp 27
2066:
2067: täysi-ikäisille kuin alaikäisillekään. ilmoitusvelvollisuus
2068: Lasten erityissuojeluun perustuvien näkö-
2069: kohtien vuoksi kuvaohjelmien ennakkotar- Ennakkotarkastusvelvollisuudesta vapautet-
2070: kastusjärjestelmää ei ehdotetakokonaan lak- taisiin vuorovaikutteiset kuvaohjelmat sekä
2071: kautettavaksi, mutta ennakkotarkastus rajoi- eräät laissa sisältönsä ja käyttötarkoituksensa
2072: tettaisiin koskemaan vain kuvaohjelman jul- perusteella yksilöidyt kuvaohjelmatyypit
2073: kista esittämistä ja levittämistä alaikäisille. Tällaiset kuvaohjelmat ovat yleensä kaiken
2074: Kuvaohjelmaa ei saisi esittää julkisesti ikäisille sopivia tai nimenomaan lapsille tar-
2075: eikä levittää 18 vuotta nuoremmille, ellei koitettuja. Niiden ennakkotarkastus ei ole
2076: ohjelmaa olisi ehdotetun lain mukaisesti tar- lasten suojelemisen kannalta välttämätöntä.
2077: kastettu ja hyväksytty heille esitettäväksi ja Tällaisten ohjelmien tarkastaminen myös
2078: levitettäväksi. Kielto, kuten myös kuvaohjel- lisäisi tarpeettomasti tarkastusviranomaisen
2079: man tarkastuspäätös, koskisi yhtäläisesti se- työmäärää.
2080: kä kuvaohjelman julkista esittämistä että sen Vuorovaikutteisia kuvaohjelmia sekä sisäl-
2081: levittämistä. Kielto koskisi jokaista, joka eh- tönsä ja käyttötarkoituksensa perusteella tar-
2082: dotetussa laissa tarkoitetulla tavalla esittäisi kastuttamisvelvollisuudesta vapautettuja ku-
2083: julkisesti kuvaohjelmia tai levittäisi niitä. vaohjelmia saisi esittää ja levittää niitä en-
2084: Kiellon rikkominen olisi rangaistava teko. nakolta tarkastuttamatta myös 18 vuotta
2085: nuoremmille. Tarkastuksesta vapautettu oh-
2086: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat ja jelma voitaisiin kuitenkin määrätä tarkastet-
2087: ikärajaluokitus tavaksi, ja tarkastusviranomaisen olisi kiel-
2088: lettävä lasten kehitykselle haitallisen ohjel-
2089: Kuvaohjelmaa ei saisi hyväksyä esitettä- man esittäminen ja levittäminen alaikäisille.
2090: väksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmil- Tarkastuttamisvelvollisuudesta vapautetuista
2091: le, jos ohjelma olisi väkivaltaisuutensa tai kuvaohjelmista olisi ennen niiden esittämistä
2092: seksuaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua he- ja levittämistä tehtävä tarkastusviranomaisel-
2093: rättämällä taikka muulla näihin rinnastetta- le ilmoitus.
2094: valla tavalla omiaan vaikuttamaan haitalli-
2095: sesti lasten kehitykseen. Kieltoperusteita so- Kuvaohjelman esittäminen televisiossa
2096: vellettaessa olisi otettava huomioon, millai-
2097: sessa yhteydessä ja miten tapahtumat ohjel- Televisiolähetyksessä kuvaohjelman satst
2098: massa kuvataan. Tarkastusviranomainen voi- vastaisuudessakin esittää sitä ennakolta tar-
2099: si hyväksyä kuvaohjelman esitettäväksi ja kastuttamatta. Televisiotoimintaan sovelletta-
2100: levitettäväksi alaikäisille niin, että siitä pois- vaa lainsäädäntöä on uudistettu televisio- ja
2101: tetaan lasten kehitykselle haitallisiksi arvioi- radiotoiminnasta annetulla lailla vuoden
2102: dut kohdat. 1999 alusta televisiodirektiivin pohjalta ja
2103: Jotta kuvaohjelman esittämis- ja levittä- siinä on otettu huomioon direktiivin 22 ar-
2104: miskielto voitaisiin rajoittaa koskemaan vain tiklan sisältämät alaikäisten suojelua koske-
2105: sellaisten ikäryhmien lapsia, joiden suojele- vat säännökset. Kuvaohjelmien tarkastutta-
2106: miseksi kieltoa on heidän ikäänsä liittyvä misvelvollisuutta ei tämänkään vuoksi ole
2107: kehitysvaihe huomioon ottaen pidettävä vält- syytä ulottaa koskemaan televisiotoimintaa.
2108: tämättömänä, kuvaohjelmalle voitaisiin hy- On kuitenkin perusteltua määritellä lasten
2109: väksyä ikärajaluokitus. Tarkastusviranomai- kehitykselle haitalliset ohjelmat samalla ta-
2110: nen voisi hyväksyä kuvaohjelman esitettä- valla jakelukanavasta riippumatta. Esitykses-
2111: väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta sä ehdotetaankin, että televisio- ja radiotoi-
2112: täyttäneille taikka kaiken ikäisille. Ikäraja- minnasta annetun lain 19 §:n 1 momentti,
2113: luokitus auttaisi myös lasten huollosta vas- joka koskee lasten kehitykselle haitallisia
2114: tuussa olevien mahdollisuuksia arvioida ku- ohjelmia, muutettaisiin sanannaltaan yhden-
2115: vaohjelmien soveltuvuutta eri ikäisten lasten mukaiseksi kuvaohjelmien tarkastamisesta
2116: katseltavaksi. Kuvaohjelman esittäminen ehdotetun lain vastaavan säännöksen kanssa.
2117: olisi kuitenkin sallittua ohjelmalle määrättyä
2118: ikärajaa kaksi vuotta nuoremmallekin lapsel- Tilausohjelmapalvelu
2119: le silloin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen
2120: seurassa. Tilausohjelmapalvelulla ehdotuksessa tar-
2121: koitetaan kuvaohjelman ja sen ohjelmasisäl-
2122: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat ja lön pitämistä televerkon välityksellä yleisön
2123: 28 HE 2/2000 vp
2124:
2125: saatavilla (video-on-demand). Tilausohjelma- ta suoritteista. Ehdotetun ennakkotarkastus-
2126: palvelun tarjoaja saisi pitää 18 vuotta nuo- järjestelmän puitteissa maksua joutuisivat
2127: rempien saatavilla vain heille kuvaohjelmien suorittamaan ne valmistajat ja maahantuojat,
2128: tarkastamisesta ehdotetun lain mukaan esi- joiden aikomuksena on esittää tai levittää
2129: tettäviksi ja levitettäviksi hyväksyttyjä sekä kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille. Mak-
2130: tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjelmia ja sullisuuden ei kuitenkaan katsota tarpeetto-
2131: niiden ohjelmastsältöjä. Palvelun tarjoaja masti rajoittavan lasten mahdollisuuksia saa-
2132: olisi siten velvollinen samalla tavalla kuin da heille sopivia kuvaohjelmia katseltavik-
2133: kuvaohjelmien muut levittäjät huolehtimaan seen.
2134: siitä, että tarkastamattomia ohjelmia pidetään
2135: hänen tarjoamassaan palvelussa ainoastaan Muut keskeiset ehdotukset
2136: täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla.
2137: Tarkastusviranomainen voisi antaa luvan
2138: Tarkastusviranomainen ja kuvaohjelmarekis- esittää tarkastamattomia kuvaohjelmia 18
2139: teri vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis-
2140: tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu-
2141: Esityksen mukaan kuvaohjelmien tarkas- dessa.
2142: tusviranomaisena olisi myös vastaisuudessa Muutosta tarkastusviranomaisen päätök-
2143: Valtion elokuvatarkastamo, joka nykyisinkin seen kuvaohjelman tarkastamista, hyväksy-
2144: toimittaa sekä elokuvien että muiden kuva- mistä ja luokittelemista koskevassa asiassa
2145: ohjelmien tarkastuksen. Tarkastusmenettelyä sekä erityistä esitystilaisuutta koskevassa
2146: uudistettaisiin kuitenkin niin, että tarkastus- lupa-asiassa haettaisiin valittamalla valtion
2147: viranomaista ei olisi enää kokoonpantu kol- elokuvalautakunnalta. Elokuvalautakunnan
2148: legiaalisesti. Kuvaohjelma tarkastettaisiin päätökseen haettaisiin muutosta valittamalla
2149: niin, että tarkastusviranomainen määräisi korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Sekä elo-
2150: kullekin kuvaohjelmalle yhden tai useamman kuvalautakunnassa että korkeimmassa hallin-
2151: tarkastajan sen mukaan kuin on tarpeen. to-oikeudessa valitus olisi käsiteltävä kiireel-
2152: Asiasta säädettäisiin tarkemmin asetuksella. lisenä.
2153: Kuvaohjelman tarkastuksen suorittaisi Ehdotuksen mukaan esitettävään ja levi-
2154: useimmiten yksi tarkastaja kuten nykyisin. tettävään kuvaohjelmaan tai sen yhteyteen
2155: Valtion elokuvatarkastamosta säädettäisiin olisi tehtävä selvästi havaittava merkintä,
2156: tähän esitykseen liittyvässä lakiehdotuksessa josta tulisi ilmetä kuvaohjelman keskeiset
2157: Valtion elokuvatarkastamosta. tunnistetiedot sekä tarkastusviranomaisen
2158: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun tarkastuksessa tekemien kuvaohjelmaa kos-
2159: lain mukaan tarkastusviranomainen pitäisi kevien päätösten sisältö.
2160: rekisteriä sille ilmoitetuista tarkastamatto- Ehdotettu laki kuvaohjelmien tarkastami-
2161: mista ja sen tarkastamista kuvaohjelmista. sesta sisältäisi rangaistussäännöksen, jonka
2162: Jokaisella olisi oikeus saada kuvaohjelmare- nojalla tuomittaisiin se, joka tahallaan es;'
2163: kisteristä tietoja. Rekisteri olisi tarpeellinen tai levittää alaikäisille kuvaohjelmaa, jc
2164: kuvaohjelmien esittäjille ja levittäjille. Re- ole hyväksytty alaikäisille esitettäväksi Ja
2165: kisteri palvelisi myös tarkastamattomien ku- levitettäväksi siten kuin laissa säädetään.
2166: vaohjelmien jälkikäteistä valvontaa sekä Rangaistavaa olisi myös sellaisen kuvaohjel-
2167: yleisön t~eita. Lisäksi tarkastusviranomai- man esittäminen ja levittäminen, josta ei ole
2168: sen tulisi JUlkaista määräajoin luettelo tar- tehty tarkastusviranomaiselle laissa tarkoitet-
2169: kastetuista kuvaohjelmista. Luettelossa mai- tua ilmoitusta taikka jossa tai jonka yh-
2170: nittaisiin kunkin kuvaohjelman yksilöintiä teydessä ei ole laissa tarkoitettuja merkintö-
2171: koskevat tiedot sekä tarkastuspäätöksen si- jä. Rangaistusuhkana olisi sakko.
2172: sältö. Lisäksi rikoslakiin ehdotetaan lisättäväksi
2173: säännös kuvaohjelman laittomasta esittämi-
2174: Tarkastusmaksu sestä tai levittämisestä alaikäiselle. Säännök-
2175: sessä ehdotetaan, että se joka esittää tai le-
2176: Kuvaohjelmien tarkastamisesta perittäisiin vittää 18 vuotta nuoremmille kuvaohjelmaa,
2177: tarkastusmaksu kuten nykyisinkin. Tarkas- joka on kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdo-
2178: tusmaksu määrättäisiin kuitenkin valtion tetun lain nojalla kielletty alaikäisiltä taikka
2179: maksuperustelain (150/1992) mukaisesti sa- joka on seksuaalisen sisältönsä tai väkival-
2180: moin kuin maksut elokuvatarkastamon muis- taisuutensa vuoksi tai kauhua herättämällä
2181: HE 2/2000 vp 29
2182:
2183: taikka muulla näihin rinnastettavana tavalla jelmien levittäminen lisääntyisi, koska vi-
2184: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- deotallennetta, jota nykyisin saa ainoastaan
2185: hitykseen, on tuomittava sakkoon tai van- esittää 18 vuotta täyttäneille, saisi vastaisuu-
2186: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. dessa myös levittää täysi-ikäisille.
2187: Esityksellä ei ole sanottavia muita talou-
2188: 4. Esityksen vaikutukset dellisia vaikutuksia.
2189: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
2190:
2191: Esityksen mukaan kuvaohjelmien tarkasta- Tarkastusviranomaisena toimisi Valtion
2192: misesta perittäisiin tarkastusmaksu, joka elokuvatarkastamo, joka nykyisinkin toimit-
2193: määräytyisi valtion maksuperustelain mu- taa elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en-
2194: kaan. Ennakkotarkastusjärjestelmän puitteis- nakkotarkastuksen. Elokuvatarkastamalla
2195: sa on kuitenkin turvattava myös lapsille olisi uutena hallintoelimenä johtokunta, jon-
2196: mahdollisimman laaja sananvapaus siten, ka asettamisesta ja kokoonpanosta sekä teh-
2197: ettei lasten mahdollisuuksia saada katselta- tävistä säädettäisiin tarkemmin asetuksella.
2198: vikseen heille sopiviksi arvioituja ohjelmia Elokuvatarkastamon tarkastusasiassa anta-
2199: tarpeettomasti rajoiteta. Valtion maksuperus- maan päätökseen haettaisiin nykyiseen ta-
2200: telain 6 §:n 3 momentin mukaan julkisoi- paan muutosta valittamalla valtion elokuva-
2201: keudellisesta suoritteesta perittävä maksu lautakunnalta. Lautakunnan päätökseen haet-
2202: voidaan kulttuuritoimintaan liittyvistä syistä taisiin muutosta korkeimmalta hallinto-oi-
2203: määrätä perittäväksi yleisesti suoritteen oma- keudelta, kuten nykyisinkin. Muutoksenhaun
2204: kustannusarvoa alempana tai jättää kokonaan osalta ehdotuksella ei siten olisi hallinnol-
2205: perimättä. lisia vaikutuksia.
2206: Valtion elokuvatarkastamon vuonna 1998 Elokuvalautakunnan jäsenmäärä vähenisi
2207: perimät tarkastusmaksutuotot olivat noin nykyisestä 11 jäsenestä 6 jäseneen.
2208: 680 000 markkaa. Ennakkotarkastusjärjestel- Tarkastushakemusten määrän voidaan arvi-
2209: män perusteiden muutosten vuoksi tarkas- oida vähenevän, koska kuvaohjelmien esittä-
2210: tushakemusten määrä kuitenkin vähenisi ny- minen ja levittäminen täysi-ikäisille va-
2211: kyisestä. Siten vähenisivät myös tarkastus- pautettaisiin tarkastuttamisvelvollisuuden
2212: maksutuotot, vaikka maksuperusteet säilyisi- piiristä. Kaikkia elokuvia ja muita kuvaoh-
2213: vät nykyisinäkin. Toisaalta maksuperusteita jelmia ei siten nykyisestä poiketen enää tar-
2214: olisi välttämättä uudistuksen yhteydessä kastettaisi. Ehdotetun pääsäännön mukaan
2215: muutettava, koska tarkastusmaksusta ei enää tarkastamatoota kuvaohjelmaa ei kuitenkaan
2216: säädettäisi kahdessa eri laissa. Maksua ei saisi julkisesti esittää tai levittää 18 vuotta
2217: myöskään voitaisi enää säätää erikseen elo- nuoremmille. Tarkastusviranomaista pyydet-
2218: kuvien ja erikseen muiden kuvaohjelmien täisiin siten vastaisuudessa hyväksymään
2219: tarkastuksesta. Näin ollen tarkastusmaksu- ohjelmia alaikäisille esitettäviksi ja levitettä-
2220: tuotot vähenisivät myös maksuperusteiden viksi sekä sallimaan ohjelmia esitettäviksi ja
2221: muuttamisen johdosta. Maksua ei nimittäin levitettäviksi kaiken ikäisille tai määräämään
2222: voitaisi säätää kovin suureksi, jotta lasten niille ikärajaluokituksia. Ennakkotarkastus-
2223: mahdollisuuksia saada kuvaohjelmia katsel- järjestelmän perusteiden ja tavoitteiden
2224: tavakseen ei tarpeettomasti rajoitettaisi. Ku- muuttamisen vuoksi tarkastushakemusten
2225: vaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun lain vastaista määrää ei voi tarkasti arvioida. Tar-
2226: mukaan tarkastusmaksusta päättäisi opetus- kastushakemusten määrän kehitykseen vai-
2227: ministeriö. Arvion mukaan tarkastusmaksut kuttaa se, millaisia ohjelmia niiden jakelus-
2228: olisivat kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdo- ta huolehtivat arvioivat tarkastusviranomai-
2229: tetun lain voimaan tultua noin 600 000 sen hyväksyvän alaikäisille esitettäviksi ja
2230: markkaa vuodessa, koska tarkastettaviksi levitettäviksi, sekä toisaalta se, kuinka mer-
2231: toimitettavien videoelokuvien määrä on vii- kittävänä yleisöryhmänä ohjelman jakelusta
2232: me vuosina kasvanut. huolehtiva kunkin ohjelman kohdalla 18
2233: Esitys tukee suotoisaan kehitysvaiheeseen vuotta nuorempia pitää.
2234: päässyttä elokuvateatteritoimintaa ja vaikut- Tarkastamattomista kuvaohjelmista olisi
2235: taa omalta osaltaan myös kotimaista eloku- vastaisuudessa tehtävä ilmoitus elokuvatar-
2236: vakulttuuria vahvistavasti. Myös niin sano- kastamolle. Ilmoitusvelvollisuus olisi jonkin
2237: tuksi aikuisviihteeksi tarkoitettujen kuvaoh- verran nykyistä kattavampi, koska ilmoitus
2238: 30 HE 2/2000 vp
2239:
2240: olisi tehtävä myös kaikista vuorovaikutteisis- tavalla omiaan vaikuttamaan haitallisesti las-
2241: ta kuvaohjelmista. Elokuvatarkastamo pitäisi ten kehitykseen. Tarkastusviranomainen voi-
2242: erityistä kuvaohjelmarekisteriä sille ilmoite- si määrätä kuvaohjelmalle ikärajaluokituk-
2243: tuista tarkastamattomista ja sen tarkastamista sen.
2244: ohjelmista. Jokaisella olisi oikeus saada re- Esityksen mukaan 18 vuotta nuorempien
2245: kisteristä tietoja. Elokuvatarkastamon työ- katseltaviksi tarkoitetut kuvaohjelmat tarkas-
2246: määrän voidaankin arvioida jonkin verran tettaisiin yhtäläisin arviointiperustein sekä
2247: lisääntyvän ilmoitusvelvollisuuden kattavuu- ohjelman esittämistä että sen levittämistä
2248: den, kuvaohjelmarekisterin pitämisen ja re- varten. Kuvaohjelmien tarkastuksessa sovel-
2249: kisteritiedustelujen vuoksi. lettavat kieltoperusteet olisivat nykyiseen
2250: Elokuvatarkastamon tehtävänä olisi myös verrattuna suppeammat, sillä ehdotetun tar-
2251: antaa lausuntoja muille viranomaisille niiden kastus- ja luokitussääntelyn tarkoitus on ra-
2252: käsitellessä kuvaohjelmia koskevia toimival- joittaa vain lasten kehitykselle haitallisten
2253: taansa kuuluvia asioita, mikä myös saattaa kuvaohjelmien julkista esittämistä ja levittä-
2254: vaikuttaa sen työmäärään. Ennakkotarkastus- mistä alaikäisille.
2255: järjestelmän muutokseen ja ilmoitusvelvolli- Tarkastusviranomaisen tarkastusasiassa
2256: suuden laajentamiseen liittyvä siirtymävaihe antama päätös olisi luonteeltaan yleinen.
2257: saattaa väliaikaisesti lisätä elokuvatarkasta- Tarkastusviranomaisen alaikäisille esitettä-
2258: mon työmäärää. väksi ja levitettäväksi hyväksymää ohjelmaa
2259: Kokonaisuutena elokuvatarkastamon työ- saisi siten Suomessa esittää ja levittää eri
2260: määrän muutosten arvioidaan jäävän vähäi- jakelukanavien avulla 18 vuotta nuoremmil-
2261: siksi. Siten elokuvatarkastamon nykyisten le. Tarkastusviranomainen pitäisi tarkaste-
2262: voimavarojen arvioidaan riittävän sen tehtä- tuista ohjelmista kuvaohjelmarekisteriä, josta
2263: vien hoitamiseen. Tarve elokuvatarkastamon jokaisella olisi oikeus saada tietoja. Kuvaoh-
2264: henkilöstöresurssien mahdollisen lisäämiseen jelman tarkastuksesta perittäisiin tarkastus-
2265: tai vähentämiseen voidaan kuitenkin arvioida maksu nykyiseen tapaan.
2266: tarkemmin vasta kuvaohjelmien tarkastami- Lakia sovellettaisiin myös niin sanottuun
2267: sesta ehdotetun lain voimaantulon jälkeen. tilausohjelmapalveluun, jolla tarkoitetaan
2268: kuvaohjelman ohjelmasisällön pitämistä tele-
2269: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan verkon välityksellä yleisön saatavilla. Esi-
2270: tyksen mukaan tilausohjelmapalvelun tarjoa-
2271: Kuvaohjelmien esittäminen ja levittäminen ja saisi pitää 18 vuotta nuorempien saatavilla
2272: täysi-ikäisille ehdotetaan vapautettavaksi vain heille esitettäviksi ja levitettäviksi hy-
2273: ennakkotarkastusvelvollisuuden piiristä. Ku- väksyttyjen sekä tarkastuksesta vapaotettujen
2274: vaohjelmien sisällön yleisistä rajoituksista kuvaohjelmien ohjelmasisältöjä. Palvelun
2275: säädettäisiin rikoslailla, jossa olisivat ran- tarjoajan olisi siten huolehdittava siitä, että
2276: gaistussäännökset väkivaltakuvauksen levit- tarkastamattomia ohjelmia pidetään hänen
2277: tämisestä, sukupuolisiveellisyyttä lookkaa- tarjoamassaan palvelussa vain täysi-ikäisten
2278: van kuvan levittämisestä samoin kuin lisättä- käyttäjien saatavilla.
2279: väksi ehdotettu säännös kuvaohjelman laitto- Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat
2280: masta esittämisestä tai levittämisestä alaikäi- olisi eräin poikkeuksin ilmoitettava tarkas-
2281: selle. tusviranomaiselle, joka pitäisi kuvaohjelma-
2282: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusjärjestel- rekisteriä sille ilmoitetuista ohjelmista. Esi-
2283: mää ei ehdoteta kokonaan lakkautettavaksi. tyksen mukainen ilmoitusvelvollisuus koski-
2284: Vastaisuudessa ennakkotarkastusvelvollisuus si myös vuorovaikutteisia kuvaohjelmia tie-
2285: koskisi vain kuvaohjelman julkista esittä- tokone- ja muut ohjelmapelit mukaan lukien.
2286: mistä ja levittämistä 18 vuotta nuoremmille. Vuorovaikutteisten kuvaohjelmien esittäjille
2287: Esityksen mukaan kuvaohjelmaa ei saisi ja levittäjille tämä merkitsisi nykytilaan ver-
2288: julkisesti esittää eikä levittää alaikäisille, rattuna uutta velvoitetta. Tarkastusviran-
2289: ellei ohjelmaa ole ennalta tarkastettu ja hy- omainen voisi määrätä tarkastuksesta vapau-
2290: väksytty heille esitettäväksi ja levitettäväksi. tetun kuvaohjelman tarkastettavaksi, jos on
2291: Kuvaohjelmaa ei saisi hyväksyä 18 vuotta syytä epäillä ohjelman sisältävän lasten kehi-
2292: nuoremmille esitettäväksi ja levitettäväksi, tykseen haitallisesti vaikuttavaa aineistoa.
2293: jos ohjelma olisi väkivaltaisuutensa tai sek- Tarkastusviranomaisen olisi kiellettävä tar-
2294: suaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua herät- kastettavaksi määrätyn ohjelman esittäminen
2295: tämällä taikka muulla näihin rinnastettavana ja levittäminen alaikäisille, jos ohjelmaa ei
2296: HE 2/2000 vp 31
2297:
2298: säädettäväksi ehdotettujen kieltoperusteiden säännöksestä. Nykyinen sääntely ei ole so-
2299: mukaan saisi hyväksyä alaikäisille esitettä- pusoinnussa myöskään perusoikeusuudistuk-
2300: viksi ja levitettäviksi. sen yhteydessä hallitusmuodon sananvapaus-
2301: Tarkastamattoman kuvaohjelman saisi vas- säännökseen lisätyn rajoituslausekkeen kans-
2302: taisuudessakin esittää televisiolähetyksessä. sa, joka vaituottaa säätämään lailla vain las-
2303: Televisiossa lähetettävästä ohjelmasta sääde- ten suojelemiseksi välttämättömiä kuvaohjel-
2304: tään televisio- ja radiotoiminnasta annetussa mia koskevia erityisrajoituksia.
2305: laissa. Muutettavaksi ehdotetun lain 19 §:n Oikeusministeriön asettama sananvapaus-
2306: mukaan televisiotoiminnan harjoittajan olisi toimikunta on välimietinnössään katsonut,
2307: huolehdittava siitä, että televisio-ohjelmat, että elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en-
2308: jotka väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen si- nakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö tulee
2309: sältönsä vuoksi tai kauhua herättämällä taik- ottaa kokonaisuudessaan uudelleen arvioita-
2310: ka muulla näihin rinnastettavana tavalla ovat vaksi. Sananvapaustoimikunnan mukaan
2311: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- lainsäädäntö tulee uudistaa hallitusmuodon
2312: hitykseen, lähetettäisiin sellaiseen aikaan, uuden sananvapaussäännöksen vaatimuksia
2313: jolloin lapset eivät tavallisesti katso tele- vastaavaksi, mikä edellyttää erityisesti voi-
2314: visio-ohjelmia. massa olevien kieltoperusteiden tarkistamis-
2315: Jos televisiotoiminnan harjoittaja lähettää ta. Sananvapaustoimikunnan välimietinnössä
2316: edellä tarkoitetun ohjelman, sen haitallisuu- esitetyn kannan mukaan tavoitteena tulee
2317: desta lasten kehitykselle on ilmoitettava en- olla, että kuvatallenneviestinnän sisällön val-
2318: nen ohjelman lähettämistä. vonnassa luovutaan ennakkotarkastuksesta ja
2319: Esitettävään ja levitettävään kuvaohjel- siirrytään jälkikäteisten valvontakeinojen
2320: maan tai sen yhteyteen olisi tehtävä selvästi käyttöön. Samalla on kuitenkin harkittava
2321: havaittava merkintä, josta tulisi ilmetä oh- myös sitä, millaisia kuvaohjelmien esittämis-
2322: jelman tunnistetiedot sekä ohjelman tarkas- tä ja levittämistä koskevia rajoituksia on ny-
2323: tusta koskevat tiedot. kyisissä viestintäoloissa pidettävä lasten suo-
2324: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- jelemisen kannalta välttämättöminä.
2325: vat keskeiset säännökset ehdotetaan kootta- Sananvapaustoimikunnan loppumietintö
2326: vaksi samaan lakiin. Kokonaisuutena ehdo- (komiteanmietintö 1997:3) sisältää ehdotuk-
2327: tus selkeyttäisi ja yhdenmukaistaisi nykyistä sen laiksi sanavapauden käyttämisestä jouk-
2328: verraten hajanaista ja mutkikasta sääntelyä. koviestinnässä. Ehdotuksen mukaan sanan-
2329: vapauden käyttämistä joukkoviestinnässä
2330: 5. Asian valmistelu koskevat säännökset koottaisiin yhteen la-
2331: kiin. Ehdotuksella yhtenäistettäisiin sananva-
2332: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto pauden käyttämistä koskevaa sääntelyä koti-
2333: maisessa julkaisu- ja ohjelmatoiminnassa.
2334: Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot Ohjelmatoiminnalla ehdotuksessa tarkoitet-
2335: taisiin pääasiassa äänen tai liikkuvien kuvien
2336: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on pe- muodossa ilmaistujen verkkoviestien, kuten
2337: rusoikeusuudistuksesta antamassaan mietin- radio- ja televisio-ohjelmien toimittamista
2338: nössä kiirehtinyt lainsäädännön tarkistuksia yleisön vastaanotettavaksi. Ehdotettu laki
2339: tilanteissa, joissa lainsäädännön epäillään sisältäisi säännökset vastine- ja oikaisuoi-
2340: olevan ristiriidassa uusien perusoikeussään- keudesta, jotka koskisivat viestintätekniikas-
2341: nösten kanssa (PeVM 25/1994 vp). Lisäksi ta riippumatta kaikkia säännöllisesti ilmesty-
2342: perustuslakivaliokunta on kiirehtinyt tällais- viä julkaisuja sekä ohjelmia.
2343: ten hallitusten esitysten valmisteleroista mie- Opetusministeriön asettama asiantuntija-
2344: tinnössään (Pe VM 3/1998 vp ), joka koski ryhmä on kulttuurista tietoyhteiskuntaa kos-
2345: valtioneuvoston oikeuskanslerin kertomusta kevassa selvityksessään ehdottanut, että elo-
2346: oikeuskanslerin virkatoimista ja lain noudat- kuvien ja muiden kuvaohjelmien ennakko-
2347: tamista koskevista havainnoista vuodelta tarkastusjärjestelmä arvioitaisiin uudelleen.
2348: 1996 (K 8/1997 vp ). Selvityksen mukaan olisi harkittava, tulisiko
2349: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- kuvallisen viestinnän valvonta jättää pää-
2350: nakkotarkastuksesta säädetään kahdella eril- asiassa jälkikäteen tapahtuvan arvioinnin
2351: lisellä poikkeuslailla. Lait on säädetty perus- varaan. Ennakkotarkastusjärjestelmä tulisi
2352: tuslainsäätämisjärjestyksessä poikkeuksiksi työryhmän selvityksen mukaan muotoilla
2353: hallitusmuodon alkuperäisestä sananvapaus- siten, että päähuomio kohdistetaan lapsipor-
2354: 32 HE 2/2000 vp
2355:
2356: noon ja väkivaltaan sekä lapsiin kohdistu- ry, Suomen elokuvatuottajien keskusliitto ry,
2357: vaan tarjontaan. Suomen elokuvasäätiö, Suomen Filmikamari
2358: ry, Suomen kaapelitelevisioliitto ry, Suomen
2359: Valmisteluelimet kirjastoseura, Oy Ruutunelonen Ab, Walhal-
2360: la ry ja Yleisradio Oy. Korkein hallinto-oi-
2361: Opetusministeriön asettaman kuvaohjel- keus on toimittanut ministeriölle lausunnon
2362: mien ennakkotarkastustoimikunnan tehtävä- sijasta tuomioistuimessa laaditun asiaa kos-
2363: nä oli arvioida elokuvien ennakkotarkastuk- kevan muistion.
2364: sen uudelleenjärjestämistarve ottaen huomi- Lausunnonantajien selvä enemmistö suh-
2365: oon uudistetun hallitusmuodon sanavapaus- tautuu myönteisesti toimikunnan ehdotta-
2366: lausuman vaatimukset ja sanavapaustoimi- maan lakiehdotukseen. Monissa lausunnoissa
2367: kunnan työ sekä kuvallisen viestinnän tar- esitettiin kuitenkin huomautuksia lakiehdo-
2368: jonnan ja teknologian kehitys. Toimikunnan tuksen yksityiskohdista. Lausunnoista on
2369: tehtävänä oli laatia ehdotus elokuvien ja opetusministeriössä laadittu yhteenveto.
2370: muiden kuvaohjelmien ennakkotarkastusta Hallituksen esityksen 1. lakiehdotus perus-
2371: koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk- tuu kuvaohjelmien ennakkotarkastustoimi-
2372: seksi erityisesti lasten suojelun kannalta. kunnan ehdotuksiin. Lausunnoissa esitetyt
2373: Toimikunnan mietintö valmistui huhtikuussa toimikunnan laatiman lakiehdotuksen yksi-
2374: 1998. tyiskohtia koskevat huomautukset on pyritty
2375: Toimikunta ehdotti säädettäväksi lain ku- ottamaan mahdollisuuksien mukaan huomi-
2376: vaohjelmien tarkastamisesta ja luokittelusta. oon esitystä valmisteltaessa. Muut lakiehdo-
2377: Lakiin ehdotettiin koottavaksi elokuvien ja tukset on valmisteltu opetusministeriössä
2378: muiden kuvaohjelmien tarkastamista ja luo- virkatyönä ja 3. lakiehdotuksen osalta on
2379: kittelua koskevat säännökset. Lailla ehdotet- kuultu erikseen oikeusministeriötä ja 4. la-
2380: tiin yhdenmukaistettavaksi kuvaohjelmien kiehdotuksen osalta erikseen liikenneministe-
2381: ennakkotarkastusta koskevat säännökset. Ku- riötä.
2382: vaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää ja levit-
2383: tää 18 vuotta nuoremmille, ellei ohjelmaa 6. Muita esitykseen vaikuttavia
2384: ole ennakolta tarkastettu. Sen sijaan kuvaoh- seikkoja
2385: jelmien esittäminen ja levittäminen täysi-
2386: ikäisille vapautettaisiin kokonaan ennakko- 6.1. Riippuvuus muista esityksistä
2387: tarkastusvelvollisuuden piiristä. Lakiin otet-
2388: taisiin säännökset lasten kehitykselle haitalli- Oikeusministeriössä on valmisteltavana
2389: sista kuvaohjelmista ja ikärajaluokituksesta. sananvapaustoimikunnan mietinnön pohjalta
2390: Lailla ehdotettiin perustettavaksi kuvaohjel- esitys laiksi sananvapauden käyttämisestä
2391: marekisteri, johon rekisteröitäisiin sekä tar- joukkoviestinnässä. Laissa ehdotetaan yh-
2392: kastetut että tarkastamattomat kuvaohjelmat tenäistettäväksi sananvapauden käyttämtstä
2393: Lisäksi lailla säädettäisiin tarkastusvi- koskevaa sääntelyä kotimaisessa julkaisu- ja
2394: ranomaisesta ja muutoksenhausta. ohjelmatoiminnassa. Mainittu esitys ja tämä
2395: esitys on kuitenkin laadittu siten, että ne
2396: 5.2. Lausunnot voidaan käsitellä ja niissä ehdotetut lait saat-
2397: taa voimaan toisistaan riippumatta.
2398: Kirjallisen lausunnon kuvaohjelmien en-
2399: nakkotarkastustoimikunnan mietinnöstä ovat 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä
2400: antaneet oikeusministeriö, sisäasiainministe- sopimuksista ja velvoitteista
2401: riö, sosiaali- ja terveysministeriö, valtiova-
2402: rainministeriö, eduskunnan oikeusasiamies, Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artik-
2403: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä- lassa sananvapaus turvataan jokaiselle kuu-
2404: miskeskus, Suomen elokuva-arkisto, valtion luvaksi oikeudeksi. Artikla sisältää rajoitus-
2405: elokuvalautakunta, valtion elokuvatarkasta- lausekkeen, jonka mukaan sananvapautta
2406: mo, nuorisoasiain neuvottelukunta, valtion voidaan rajoittaa lailla, jos se on demokraat-
2407: elokuvataidetoimikunta, Cinema Mondo, tisessa yhteiskunnassa välttämätöntä artiklas-
2408: Columbia TriStar Egmont Film Distributors sa mainittujen hyväksyttävien päämäärien
2409: Oy, MTV Oy, Sonera Oy, Suomen elokuva- saavuttamiseksi.
2410: kontakti ry, Suomen elokuvateatteriliitto- KP-sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mu-
2411: SEOL ry, Suomen elokuvatoimistojen liitto kaan jokaisella on sananvapaus. Artiklan 3
2412: HE 2/2000 vp 33
2413:
2414: kohta sisältää luettelon hyväksyttävistä sa- pauden käytölle voidaan asettaa rajoituksia,
2415: nanvapauden rajoittamisperusteista. Sään- mutta vain sellaisia, jotka ovat välttämättö-
2416: nöksen mukaan sananvapauden käyttö voi- miä muun muassa väestön terveyden tai mo-
2417: daan saattaa tiettyjen rajoitusten alaiseksi, raalin suojelemiseksi. Yleissopimuksen 17
2418: mutta näiden tulee olla laissa säädettyjä sekä artiklassa sopimusvaltiot ovat sitoutuneet
2419: sellaisia, jotka ovat välttämättömiä esimer- rohkaisemaan asianmukaisten ohjeiden ke-
2420: kiksi terveydenhoidon taikka moraalin suoje- hittämistä lasten suojelemiseksi heidän hy-
2421: lemiseksi. vinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta ja ai-
2422: Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk- neistolta muistaen yleissopimuksen 13 artik-
2423: sen 13 artiklassa turvataan jokaisen lapsen lan määräykset sananvapaudesta ja 18 artik-
2424: sananvapaus. Artiklan mukaan lapsella on lan määräykset lasten laillisten huoltajien
2425: oikeus ilmaista vapaasti mielipiteensä. Tämä vastuusta. Yleissopimuksen 18 artiklan 1
2426: oikeus sisältää vapauden hakea, vastaanottaa kappaleen mukaan lasten vanhemmilla ja
2427: ja levittää kaikenlaisia tietoja ja ajatuksia yli tapauksesta riippuen heidän laillisilla huolta-
2428: rajojen suullisessa, kirjallisessa, painetussa, jilla ja holhoojilla on ensisijainen vastuu
2429: taiteen tai missä tahansa muussa lapsen va- lapsen kasvatuksesta ja kehityksestä.
2430: litsemassa muodossa. Myös lapsen sananva- Edellä mainittujen kansainvälisten yleisso-
2431: pimusten määräykset on otettu huomioon
2432: kuvaohjelmien tarkastamisesta säädettäväksi
2433: ehdotetun lain säännöksissä.
2434:
2435:
2436:
2437:
2438: 209019V
2439: 34 HE 2/2000 vp
2440:
2441: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2442:
2443: 1. Lakiehdotusten perustelut säädettäväksi tarkastusviranomaisesta ja sen
2444: tehtävistä, muutoksenhausta tarkastusvi-
2445: 1.1. Laki kuvaohjelmien taikastamisesta ranomaisen päätökseen sekä muista ennak-
2446: 1 luku. Yleiset säännökset kotarkastusjärjestelmän sääntelyyn liittyvistä
2447: asioista ( 4--6 luku).
2448: 1 §. Soveltamisala. Laissa ehdotetaan sää- 2 §. Määritelmiä. Pykälässä määriteltäisiin
2449: dettäväksi kuvaohjelmien tarkastamisesta se- ehdotetun lain keskeiset käsitteet.
2450: kä erityisesti lasten suojelemiseksi välttämät- Pykälän 1 kohdan mukaan kuvaohjelmalla
2451: tämistä kuvaohjelmien esittämistä ja levittä- tarkoitetaan elokuvaa tai muuta liikkuvina
2452: mistä koskevista rajoituksista. kuvina katseltavaksi tarkoitettua tallennetta.
2453: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu- Ehdotettu määritelmä vastaa olennaisilta
2454: kaan jokaisella on sananvapaus. Sananva- osiltaan nykyisessä lainsäädännössä käytetty-
2455: pauteen sisältyy oikeus ilmaista, julkistaa ja jä elokuvan ja kuvaohjelman käsitteitä. Elo-
2456: vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja muita kuvatarkastuslain 1 §:n 2 momentin mukaan
2457: viestejä kenenkään ennakolta estämättä. Hal- elokuvana pidetään optisen kuvanmuodos-
2458: litusmuodon sananvapaussäännöksen mukaan tuksen avulla tai muulla menetelmällä tehtyä
2459: lailla voidaan kuitenkin säätää kuvaohjelmia tallennetta, jonka sisällys voidaan teknillisen
2460: koskevia lasten suojelemiseksi välttämättö- keinoin esittää liikkuvina kuvina. Videotar-
2461: miä rajoituksia. Hallitusmuodon 10 §:ssä kastuslain 1 §:n 2 momentin 1 kohdan mu-
2462: säädetty rajoitusvaltuus ei edellytä, että elo- kaan kuvaohjelmalla tarkoitetaan liikkuvina
2463: kuvien ja muiden kuvaohjelmien valvonnan kuvina katseltavaksi tarkoitettua tallenteella
2464: olisi perustuttava nimenomaan ennakkotar- levitettävää ohjelmaa.
2465: kastukseen, mutta se jättää siihen rajoitetut Kuvaohjelma olisi ehdotetun määritelmän
2466: mahdollisuudet. Rajoituslauseke mahdollis- mukaan liikkuvina kuvina katseltavaksi tar-
2467: taa myös ikärajoihin perustuvat elokuvien ja koitetun ohjelman sisältävä tallenne, kuten
2468: muiden kuvaohjelmien esittämistä ja levit- filmi, videokasetti, tietokonelevyke tai kuva-
2469: tämistä koskevat rajoitukset. Rajoitusvaltuus levy. Uusin markkinoille tullut versio kuva-
2470: on toisaalta elokuva- ja videotarkastuksen levyistä on DVD-levy (Digital Versatile
2471: nykyistä alaa kapeampi, koska se sallii vain Disc).
2472: lasten suojelemiseksi välttämättömät rajoi- Tallenteen teknisellä valmistusmenetelmäl-
2473: tukset. lä ei olisi määritelmän kannalta merkitystä.
2474: Tarkoitus on saattaa kuvaohjelmien ennak- Kuvaohjelma voitaisiin siten valmistaa opti-
2475: kotarkastuslainsäädäntö vastaamaan hallitus- sesti, magnetoimalla tai millaisella muulla
2476: muodon sananvapaussäännöksessä asetettuja teknisellä menetelmällä tahansa. Olennaista
2477: vaatimuksia siten, että lailla annettaisiin vain on kuvaohjelman taliennemuoto ja se, että
2478: sellaisia kuvaohjelmien esittämistä ja levittä- tallenteen ohjelmasisältö on kokonaan tai
2479: mistä koskevia rajoituksia, joita voidaan pi- osittain tarkoitettu liikkuvina kuvina katsel-
2480: tää hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitetulla tavaksi. Pelkästään ääntä, tekstiä tai muita
2481: tavalla lasten suojelemiseksi välttämättömi- kuin liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoi-
2482: nä. tettuja kuvallisia esityksiä sisältävää tallen-
2483: Tässä tarkoituksessa laissa ehdotetaan sää- netta ei siten pidettäisi kuvaohjelmana, kuten
2484: dettäväksi kiellosta julkisesti esittää ja levit- verkkopohjaiset kotisivut taikka tietokonele-
2485: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille vykkeelle tehdyt tietosanakirjat tai muut
2486: niitä ennakolta tarkastuttamatta, eräiden lais- teokset.
2487: sa tarkemmin määriteltyjen kuvaohjelmien Suorana lähetettävä televisio-ohjelma ei
2488: vapauttamisestatarkastuttamisvelvollisuudes- ole tallenne eikä sellaista televisio-ohjelmaa
2489: ta sekä kuvaohjelmien tarkastuksessa sovel- siten pidettäisi tässä laissa tarkoitettuna ku-
2490: lettavista lasten suojelemiseksi tarpeellisista vaohjelmana. Nykyisin monet televisio-oh-
2491: kieltoperusteista ja ikärajaluokista (2 luku). jelmat valmistetaan tallennemuotoon ennen
2492: Laissa säädettäisiin myös tarkastamattomia niiden lähettämistä yleisön vastaanotettavak-
2493: kuvaohjelmia koskevasta ilmoitusvelvolli- si. Tällaiset televisiotoimintaa varten valmis-
2494: suudesta ja kuvaohjelmiin tehtävistä merkin- tetut tallenteet ovat teknisessä mielessä eh-
2495: nöistä (3 luku). Lisäksi laissa ehdotetaan dotetussa laissa tarkoitettuja kuvaohjelmia.
2496: HE 2/2000 vp 35
2497:
2498: Ehdotetun lain 3 §:ssä tarkoitettu esittämis- esimerkiksi teksti- ja ääniviestien lisäksi si-
2499: ja levittämisrajoitus ei kuitenkaan koske te- sältää liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoi-
2500: levisiolähetyksessä esitettäviä kuvaohjelmia. tettuja ohjelmia.
2501: Ehdotetun lain 11 §:ssä tarkoitettu ilmoitus- Pykälän 3 kohdan mukaan tilausohjelma-
2502: velvollisuus ei sekään koskisi televisiolähe- palvelulla tarkoitetaan kuvaohjelman ja sen
2503: tyksiin sisältyviä kuvaohjelmia. Jos tele- ohjelmasisällön pitämistä televerkon välityk-
2504: visio-ohjelmasta kuitenkin valmistettaisiin sellä yleisön saatavilla. Tilausohjelmapalve-
2505: talienne ehdotetussa laissa tarkoitetulla ta- lussa siten ei ole kysymys taliennemuotoisen
2506: valla julkisesti esitettäväksi tai yleisölle levi- esineen hallinnan pysyvästä tai määräaikai-
2507: tettäväksi, olisi tällaiseen tallenteeseen so- sesta luovuttamisesta. Tilausohjelmapalvelu
2508: vellettava kuvaohjelmia koskevia säännök- eroaa niin sanotusta yleisradiotyyppisestä
2509: siä. televisiotoiminnasta siinä mielessä, ettei pal-
2510: Verkkoympäristössä, lukuun ottamatta jäl- velun tarjoaja lähetä ohjelmaa yleisölle sa-
2511: jempänä määriteltyjä tilausohjelmapalveluja, manaikaisesti vastaanotettavaksi, vaan pitää
2512: tapahtuvaa kuvaohjelman lähettämistä ei kui- kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisältöjä
2513: tenkaan pidetä tässä ehdotuksessa tarkoitet- asiakkaiden tilattavissa.
2514: tuna kuvaohjelman esittämisenä ja levittämi- Pykälän 4 kohdan mukaan levittämisellä
2515: senä. ehdotetussa laissa tarkoitettaisiin kuvaoh-
2516: Pykälän 2 kohdan mukaan vuorovaikuttei- jelman tarjoamista yleisölle ostettavaksi,
2517: sella kuvaohjelmalla tarkoitetaan kuvaohjel- vuokrattavaksi, lainattavaksi tai muulla ta-
2518: maa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa näyttölait- valla luovutettavaksi sekä tilausohjelmapal-
2519: teella näkyviin tapahtumiin. Vuorovaikut- velua.
2520: teisena kuvaohjelmana pidettäisiin siten ku- Voimassa olevan videotarkastuslain 1 §:ssä
2521: vaohjelmaa eli liikkuvina kuvina katselta- levittämisellä tarkoitetaan kuvaohjelman tar-
2522: vaksi tarkoitettua tallennetta, jonka käyttöta- joamista elinkeinotoiminnassa kuluttajalle
2523: pa kuitenkin erottaa sen pykälän 1 kohdassa ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainattavaksi
2524: tarkoitetusta tavanomaisesta kuvaohjelmasta. sekä kuvaohjelman muuta luovuttamista
2525: Vuorovaikutteiselle kuvaohjelmalle on omi- elinkeinotoiminnassa kuluttajalle. Lain 1
2526: naista, että sen käyttäjä voi omilla valionoil- §:n 3 momentin mukaan ohjelman levittä-
2527: Iaan vaikuttaa tallenteen katselemiseen käy- jään rinnastetaan yhdistys tai muu yhteenliit-
2528: tetyllä näyttölaitteella näkyvien viestien si- tymä, joka vastikkeesta, jäsenmaksua vas-
2529: sältöön ja tapahtumien kulkuun. Kun ta- taan tai muutoin välittää jäsenilleen tai toi-
2530: vanomaisen kuvaohjelman käyttäjä voi jo- mintaansa osallistuville kuvaohjelmia. Vas-
2531: kaisella katselukerralla vain toistaa tallenteen taavasti kuluttajaan rinnastetaan tällaisen
2532: ohjelmasisällön sellaisenaan katseltavakseen, yhdistyksen tai yhteenliittymän toimintaan
2533: määräävät vuorovaikutteisen kuvaohjelman osallistuva.
2534: kohdalla käyttäjän toimenpiteet lopullisesti Ehdotetussa laissa levittämistä ei enää
2535: sen, minkä sisältöisenä hän kullakin käyttö- määriteltäisi elinkeinotoiminnassa kuluttajal-
2536: kerralla ohjelman tai osan siitä laitteeosa le suunnatuksi tarjoamiseksi tai luovuttami-
2537: näyttöruudulla näkee. seksi, vaan levittämisenä pidettäisiin kaiken-
2538: Tyypillisiä vuorovaikutteisia kuvaohjelmia laista kuvaohjelman tarjoamista yleisölle
2539: ovat erilaiset taliennemuodossa levitettävät katseltavaksi, ostettavaksi, vuokrattavaksi tai
2540: video- ja tietokonepelit. Tässä suhteessa eh- lainattavaksi. Siten olennaista olisi se, että
2541: dotettu vuorovaikutteisen kuvaohjelman levittäjä tarjoaa kuvaohjelmaa sanotulla ta-
2542: määritelmä vastaa videotarkastuslain 6 §:n 2 valla yleisölle. Kuvaohjelmien tarjoamista
2543: momentissa nykyisin käytettyä video- ja missä tahansa myymälässä tai vuokraamossa
2544: muun ohjelmapelin käsitettä. Ehdotetussa yleisön ostettavaksi tai vuokrattavaksi olisi
2545: laissa vuorovaikutteisella kuvaohjelmalla näin ollen vastaisuudessakin pidettävä tyy-
2546: tarkoitettaisiin kuitenkin ohjelmapelin lisäksi pillisenä ohjelmien levittämisen muotona.
2547: muutakin ohjelmaa, jonka käyttäjä voi edellä Levittämisenä pidettäisiin myös kuvaohjel-
2548: esitetyllä tavalla vaikuttaa näyttölaitteella man tarjoamista esimerkiksi postin välityk-
2549: näkyviin tapahtumiin. Vuorovaikutteisena sellä yleisölle toimitettavaksi.
2550: kuvaohjelmana olisi siten pidettävä esimer- Ehdotetun määritelmän mukaan kuvaohjel-
2551: kiksi vaihtoehtoisista tapahtumain kuluista maa olisi tarjottava yleisölle, jotta kysymyk-
2552: koostuvaa elokuvaa samoin kuin tietokonele- sessä olisi laissa tarkoitettu levittäminen.
2553: vykkeelle tallennettua muuta teosta, jos se Yleisönä olisi pidettävä ennalta määräämä-
2554: 36 HE 2/2000 vp
2555:
2556: töntä vapaasti valikoituvaa vastaanottajakun- myyntiin. Jos taas ohjelman kopio ei jää
2557: taa. Levittäjän olisi siten katsottava tarjoa- tilaajan käyttöön, palvelu voitaisiin rinnastaa
2558: van kuvaohjelmaa yleisölle, jos periaatteessa lähinnä maksutelevisiotoimintaan. Tilausoh-
2559: kuka tahansa voisi ostaa, vuokrata tai lainata jelmapalvelu eroaa kuitenkin televisiotoimin-
2560: häneltä kuvaohjelman. Levittämisenä olisi nasta siinä mielessä, ettei palvelun tarjaaja
2561: pidettävä myös kuvaohjelmien välittämistä lähetä ohjelmaa yleisölle samanaikaisesti
2562: yhdistyksen tai muun yhteenliittymän jä- vastaanotettavaksi, vaan pikemminkin pitää
2563: senille, jos yhdistys tai yhteenliittymä on kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisältöjä
2564: yleisölle avom siten, että periaatteessa kuka asiakkaiden tilattavissa samaan tapaan kuin
2565: tahansa voi liittyä sen jäseneksi. Sen sijaan esimerkiksi videovuokraamo pitää tallenteita
2566: kuvaohjelman tavanomaista luovuttamista yleisön vuokrattavana.
2567: yksityiseltä henkilöltä toiselle ei pidettäisi
2568: laissa tarkoitettuna levittämisenä, ellei luo- 2 luku. Kuvaohjelman talkastaminen ja
2569: vuttajan olisi katsottava tarjoavan kuvaohjel- luokittelu
2570: maa yleisölle. Levittämisenä ei pidettäisi
2571: myöskään pelkästään kuvaohjelmien levitys- 3 §. Esittämis- ja levittämisrajoitukset. Py-
2572: ketjun eri portaiden välisiä luovutuksia, ku- kälässä säädettäisiin kuvaohjelmien esittämis-
2573: ten kuvaohjelman luovuttamista maahan- ja levittämisrajoituksista. Pääsäännön mu-
2574: tuojalta kauppiaalle, jollei maahantuoja tar- kaan kuvaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää
2575: joa kuvaohjelmia myös yleisön katseltavaksi, eikä levittää 18 vuotta nuoremmille ennen
2576: ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainattavaksi. kuin ohjelma on ehdotetun lain mukaisesti
2577: Kuvaohjelman tarjoamista yleisölle lainat- hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi.
2578: tavaksi olisi niin ikään pidettävä ehdotetussa Pykälässä säädettäisiin myös tilausohjelma-
2579: laissa tarkoitettuna levittämisenä. Siten levit- palvelun tarjoajan oikeudesta pitää 18 vuotta
2580: tämisenä olisi pidettävä myös kuvaohjelman nuorempien saatavilla vain ehdotetun lain
2581: tarjoamista esimerkiksi kirjastossa yleisön mukaan hyväksyttyjä ja tarkastuksesta va-
2582: lainattavaksi. Levittämisen ulottaminen kos- pautettuja kuvaohjelmia. Poikkeuksista tar-
2583: kemaan myös kuvaohjelmien kirjastojakelua kastuttamisvelvollisuuteen säädettäisiin eh-
2584: on perusteltua sen vuoksi, että ehdotetun dotetun lain 4--6 §:ssä.
2585: lain 3 §:n mukaan alle 18-vuotiaille saa le- Voimassa olevan lainsäädännön mukaista
2586: vittää vain ennakolta tarkastettuja kuvaohjel- ennakkotarkastusvelvollisuutta voidaan luon-
2587: mia eikä kuvaohjelmien kirjastolevitystä ole nehtia yleiseksi, sillä elokuvaa ei nykyisin
2588: tässä suhteessa syytä asettaa eri asemaan saa esittää eikä kuvaohjelmaa levittää edes
2589: muiden levitystapojen kanssa. Toisaalta eh- 18 vuotta täyttäneille, ellei elokuvaa tai ku-
2590: dotettu sääntely ei rajoittaisi kuvaohjelmien vaohjelmaa ole ennakolta hyväksytty esitet-
2591: tarjoamista kirjaston täysi-ikäisten käyttäjien täväksi tai levitettäväksi. Elokuvatarkastus-
2592: lainattavaksi. lain 1 §:n 1 momentin mukaan elokuva saa-
2593: Myös kuvaohjelman ilmaiseksi jakaminen daan esittää Suomessa, paitsi milloin se lä-
2594: tai muu luovuttaminen katsottaisiin 4 koh- hetetään televisiossa, vain jos se on laissa
2595: daksi tarkoitetuksi levittämiseksi. säädetyssä järjestyksessä tarkastettu ja hy-
2596: Ehdotetun määritelmän mukaan levittämi- väksytty esitettäväksi. Videotarkastuslain 1
2597: senä pidettäisiin nykyisestä poiketen myös §:n 1 momentin mukaan kuvaohjelmaa ei
2598: kuvaohjelman ja sen ohjelmasisällön pitä- saa elinkeinotoiminnassa levittää ennen kuin
2599: mistä televerkon välityksellä yleisön saata- ohjelma on sanotun lain mukaisesti tarkas-
2600: villa niin sanottuna tilausohjelmapalveluna tettu ja hyväksytty levitettäväksi. Tarkastus-
2601: (video-on-demand). Toisin kuin ehdotetussa velvollisuudesta on kummassakin laissa sää-
2602: määritelmässä tarkoitetuissa muissa levittä- detty laajahkoja poikkeuksia.
2603: misen tavoissa tilausohjelmapalvelussa ei ole Kahden ennakkotarkastusta sääotelevän
2604: kysymys tallennemuotoisen esineen hallin- voimassa olevan lain välisestä suhteesta
2605: nan pysyvästä tai määräaikaisesta luovutta- säädetään videotarkastuslain 3 §:ssä. Lain-
2606: misesta, vaan kuvaohjelman ja sen ohjelma- kohdan mukaan elokuvaa, joka on tarkastet-
2607: sisällön siirtämisestä televerkon välityksellä tu elokuvatarkastuslain mukaisesti ja jonka
2608: tilaajan vastaanotettavaksi. Palvelun ehdoista esittämistä ei ole kielletty videotarkastuslais-
2609: ja teknisestä toteutuksesta riippuen tilaajan sa säädettyä kieltoperustetta vastaavalla pe-
2610: käyttöön voi jäädä myös ohjelman kopio, rusteella, saadaan levittää videotallenteena
2611: jolloin palvelu voidaan rinnastaa tallenteen ilman uutta tarkastusta. Jos elokuvaa ei elo-
2612: HE 2/2000 vp 37
2613:
2614: kuvatarkastuslain mukaan saa esittää 16 säädettäisi kahdessa erillisessä laissa. Myös
2615: vuotta nuoremmille, ei elokuvaa saa video- kuvaohjelman tarkastuspäätös koskisi yhtä-
2616: tallenteenakaan levittää tätä nuoremmille. läisesti sekä julkista esittämistä että levittä-
2617: Jos elokuvan esittäminen on kuitenkin kiel- mistä. Ehdotetun pääsäännön mukainen kiel-
2618: letty yleensä tai 18 vuotta nuoremmille, ei to koskisi jokaista, joka ehdotetussa laissa
2619: elokuvaa saa videotarkastuslain mukaan le- tarkoitetulla tavalla esittää kuvaohjelmia
2620: vittää lainkaan. julkisesti tai levittää niitä. Kiellon rikkomi-
2621: Ehdotus merkitsisi kuvaohjelmien ennak- nen olisi rangaistava teko. Asiasta säädettäi-
2622: kotarkastukseen perustuvan valvontajärjes- siin ehdotetun lain 23 §:ssä.
2623: telmän säilyttämistä ainoastaan siltä osin Kuvaohjelman julkisella esittämisellä tar-
2624: kuin tarkastuttamisvelvollisuus koskisi 18 koitetaan nykyistä sääntelyä ja käytäntöä
2625: vuotta nuoremmille esitettäviä ja levitettäviä vastaavasti kuvaohjelman esittämistä yleisöl-
2626: kuvaohjelmia. Kuvaohjelmien esittäminen ja le. Elokuvatarkastuslain 1 §:n 4 momentin
2627: levittäminen täysi-ikäisille vapautettaisiin mukaan elokuva katsotaan esitetyksi Suo-
2628: ennakkotarkastusvelvollisuuden piiristä. Ku- messa, milloin esityksellä aikaansaadaan
2629: vaohjelmien sisältöä koskevista yleisistä ra- valtakunnan alueella olevasta elokuvasta
2630: joituksista säädetään rikoslaissa, ja nämä liikkuvia kuvia täällä nähtäväksi. Julkista
2631: rajoitukset koskisivat vastaisuudessakin esittämistä voidaan pitää siinä määrin tark-
2632: myös täysi-ikäisille esitettäviä ja levitettäviä karajaisena yleiskielen käsitteenä, ettei lakiin
2633: ohjelmia. Kaikista kuvaohjelmista olisi kui- ole tarvetta ottaa asiasta erityistä määritel-
2634: tenkin ennen niiden esittämistä tai levittä- mäsäännöstä. Elokuvateatteriesitysten lisäksi
2635: mistä tehtävä ehdotetun lain 11 §:ssä tarkoi- kuvaohjelman julkisena esittämisenä olisi
2636: tettu ilmoitus. siten pidettävä kaikkia yleisölle avoimia ku-
2637: Hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitettu ennak- vaohjelman esitystilaisuuksia ja -tapahtumia.
2638: koesteiden kielto ulottuu myös kuvaohjelmi- Esimerkiksi video- tai DVD-tallenteen esittä-
2639: en esittämiseen ja levittämiseen, mutta mai- mistä ravintolayleisölle olisi näin ollen vas-
2640: nitun rajoituslausekkeen puitteissa lailla voi- taisuudessakin pidettävä kuvaohjelman jul-
2641: daan säätää kuvaohjelmia koskevia lasten kisena esittämisenä (ks. KKO 1984 II 89).
2642: suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia. Julkisena esittämisenä olisi pidettävä myös
2643: Ehdotus perustuu arvioon, jonka mukaan esimerkiksi tilausohjelmapalvelussa saatavil-
2644: voimassa olevan lainsäädännön mukaista, la pidetyn kuvaohjelman Ja sen ohjelmasisäl-
2645: myös täysi-ikäisille suunnattua yleistä kuva- lön esittämistä yleisölle siitä riippumatta,
2646: ohjelmien ennakkotarkastusjärjestelmää, ei toimiiko tilausohjelmapalvelun tarJoaja Suo-
2647: enää nykyisissä oloissa voida pitää lasten messa vai ei. Sen sijaan kuvaohjelman esit-
2648: suojelemisen kannalta välttämättömänä. Las- tämistä kodissa tai olosuhteiltaan niihin rin-
2649: ten erityissuojeluun perustuvien näkökohtien nastettavassa yleisöltä suljetussa tilaisuudes-
2650: vuoksi ennakkotarkastusjärjestelmää ei toi- sa ei olisi pidettävä kuvaohjelman julkisena
2651: saalta ole syytä lakkauttaa kokonaan. Tar- esittämisenä. Näiltä osin ehdotus vastaa elo-
2652: kastusjärjestelmän toiminnan kattavuutta on kuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentin 1 koh-
2653: kuitenkin tarpeen rajoittaa. Sen vuoksi kuva- dan säännöstä, jonka mukaan elokuva saa-
2654: ohjelmien tarkastuttamisvelvollisuus on pe- daan nykyisinkin sitä tarkastuttamatta esittää
2655: rusteltua rajoittaa koskemaan vain kuvaoh- yksityisessä kodissa pidettävässä tilaisuudes-
2656: jelman julkista esittämistä ja levittämistä 18 sa, jos siihen ei ole sovellettava julkisista
2657: vuotta nuoremmille. Tarkastuksessa sovellet- huveista voimassa olevia säännöksiä.
2658: tavista kieltoperusteista säädettäisiin ehdote- Pykälän 2 momentin mukaan tilausohjel-
2659: tun lain 7 §:ssä ja ikärajaluokituksista mapalvelun tarjoaja saisi pitää 18 vuotta
2660: 8 §:ssä. nuorempien saatavilla vain heille ehdotetun
2661: Pykälän 1 momentissa säädettäväksi ehdo- lain mukaan esitettäviksi ja levitettäviksi
2662: tetun pääsäännön mukaan kuvaohjelmaa ei hyväksyttyjä sekä tarkastuksesta vapautettuja
2663: saisi esittää julkisesti eikä levittää 18 vuotta kuvaohjelmia. Ehdotetun lain 2 §:n 4 koh-
2664: nuoremmille ennen kuin ohjelma on ehdote- dan määritelmäsäännöksen mukaan myös
2665: tun lain mukaisesti hyväksytty esitettäväksi tilausohjelmapalvelua olisi pidettävä kuvaoh-
2666: ja levitettäväksi. Pääsäännön mukainen kiel- jelman levittämisenä. Siten 1 momentissa
2667: to koskisi siten yhtäläisesti sekä kuvaohjel- tarkoitettu kielto levittää ennalta tarkasta-
2668: man julkista esittämistä että sen levittämistä mattomia kuvaohjelmia 18 vuotta nuorem-
2669: eikä esittämis- ja levittämiskielloista enää mille soveltuisi sellaisenaan myös tilausoh-
2670: 38 HE 2/2000 vp
2671:
2672: jelmapalvelujen tarjontaan. Selvyyden vuok- ken ikäisille esitettäviksi ja levitettäviksi
2673: si 2 momenttiin ehdotetaan kuitenkin otetta- sopivia, minkä lisäksi kuvaohjelmia valmis-
2674: vaksi tilausohjelmapalvelun tarjoajia koskeva tetaan paljon nimenomaan lasten katseltavik-
2675: säännös. si. Esimerkiksi monet kaiken ikäisille tarkoi-
2676: Ehdotetun pääsäännön mukaan täysi-ikäi- tetut animaatio-ohjelmat samoin kuin esi-
2677: sille esitettävät tai levitettävät kuvaohjelmat merkiksi urheilua tai luontoa käsittelevät
2678: eivät kuuluisi pykälän 1 momentissa tarkoi- ohjelmat ovat yleensä sen sisältöisiä, ettei
2679: tettujen esittämis- ja levittämisrajoitusten niiden esittämistä ja levittämistä alaikäisille
2680: piiriin. Siten myös tilausohjelmapalvelun ole tarpeen rajoittaa. Tällaisten kuvaohjel-
2681: tarjoaja voisi pitää täysi-ikäisten palvelun mien ennakkotarkastusta ei voida pitää las-
2682: käyttäjien saatavilla kuvaohjelmia niitä en- ten suojelemisen kannalta välttämättömänä.
2683: nakolta tarkastuttamatta. Palvelun tarjoajan Näiden ohjelmien tarkastaminen myös lisäisi
2684: olisi kuitenkin samoin kuin muidenkin kuva- tarpeettomasti tarkastusviranomaisen työ-
2685: ohjelmien levittäjien huolehdittava siitä, että määrää, sillä ehdotusta asiallisesti vastaavat
2686: tällaisia kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisäl- ohjelmatyypit on nykyisinkin vapautettu
2687: töjä pidetään hänen tarjoamassaan palvelussa yleisestä tarkastuttamisvelvollisuudesta. Toi-
2688: ainoastaan täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla. saalta on perusteltua, että tarkastuksesta va-
2689: Vastaavasti palvelun tarjoajan olisi huoleh- pautettu ohjelma voitaisiin määrätä tarkas-
2690: dittava siitä, ettei hänen tarjonnassaan pidetä tettavaksi ja kieltää sen esittäminen ja levit-
2691: 18 vuotta nuorempien käyttäjien saatavilla täminen 18 vuotta nuoremmille, jos ohjel-
2692: muita kuin ehdotun lain mukaan esitettäviksi man todettaisiin sisältävän ehdotetun lain
2693: ja levitettäviksi hyväksyttyjä sekä tarkastuk- kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista aineis-
2694: sesta vapautettuja kuvaohjelmia ja niiden toa. Valvonnan tehostamiseksi ehdotetaan,
2695: ohjelmasisältöjä. Lain tavoitteiden kannalta että myös tarkastamattomista kuvaohjelmista
2696: on olennaista, että tilausohjelmapalveluihin olisi valmistajan tai maahantuojan ennen nii-
2697: sovelletaan samoja säännöksiä kuin kaikkeen den esittämistä ja levittämistä tehtävä tarkas-
2698: muuhunkin kuvaohjelmien levittämiseen. tusviranomaiselle ilmoitus. Asiasta säädettäi-
2699: Laissa ei ehdoteta säädettäväksi niistä tek- siin ehdotetun lain 11 §:ssä.
2700: nisistä menetelmistä, joiden avulla tilausoh- Pykälän 1 momentin ensimmäisen lauseen
2701: jelmapalvelun tarjoajan tulisi varmistua pal- mukaan lain 3 §: ssä tarkoitetut esittämis- ja
2702: velun käyttäjän iästä. Siten kysymykseen levittämisrajoitukset eivät koskisi vuorovai-
2703: voisivat tulla esimerkiksi pankkipalveluissa kutteisia kuvaohjelmia. Video- ja muut oh-
2704: jo nykyisin käytettävät henkilökohtaiset jelmapelit on videotarkastuslain 6 §:n 2 mo-
2705: käyttäjätunnukset tai muut vastaavat käyttä- mentin ja elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 mo-
2706: jän tunnistamiseen kehitetyt tai vastaisuudes- mentin 7 kohdan mukaan nykyisinkin va-
2707: sa kehitettävät tekniset menetelmät. pautettu tarkastuksesta. Video- ja muiden
2708: 4 §. Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjel- ohjelmapelien lisäksi ehdotettu säännös kos-
2709: mat. Pykälässä säädettäisiin vuorovaikutteis- kisi muitakin ehdotetun lain 2 §:ssä tarkoi-
2710: ten kuvaohjelmien sekä pykälässä lueteltujen tettuja vuorovaikutteisia kuvaohjelmia.
2711: ohjelmatyyppien vapauttamisesta esittämis- Opiskelua tai tiedonhakua varten valmiste-
2712: ja levittämisrajoituksista. Pykälässä ehdote- tut vuorovaikutteiset kuvaohjelmat eivät
2713: taan säädettäväksi myös tarkastusviranomai- yleensä sisällä ehdotetun lain kieltoperusteis-
2714: sen toimivallasta määrätä tarkastuksesta va- sa tarkoitetun laatuista aineistoa. V altaosa
2715: pautettu kuvaohjelma tarkastettavaksi, jos on tällaisista ohjelmista valmistetaan lasten käy-
2716: syytä epäillä sen sisältävän aineistoa, joka tettäviksi ja lasten eri kehitysvaiheet otetaan
2717: on omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten monin tavoin huomioon jo ohjelmia suunni-
2718: kehitykseen. Lisäksi pykälään otettaisiin teltaessa. Vuorovaikutteiselle kuvaohjelmalle
2719: säännös tarkastusviranomaisen velvollisuu- on ominaista, että sen käyttäjä voi omilla
2720: desta kieltää näin tarkastetun kuvaohjelman valinnoillaan vaikuttaa hänen käytössään
2721: esittäminen ja levittäminen 18 vuotta nuo- olevalla näyttölaitteella näkyvien viestien si-
2722: remmille ehdotetun lain säännösten sitä sältöön. Ohjelma saattaa sen teknisestä to-
2723: edellyttäessä. teuttamistavasta riippuen sisältää hyvinkin
2724: Tarkastuttamisvelvollisuudestavapautettuja suuren määrän vaihtoehtoja, jolloin ohjelman
2725: kuvaohjelmia saisi esittää ja levittää niitä viestisisältö vaihtelee sen mukaan., millaisia
2726: ennakolta tarkastuttamatta myös 18 vuotta valintoja ohjelman käyttäjä tekee. Aärimmäi-
2727: nuoremmille. Monet kuvaohjelmat ovat kai- sessä tapauksessa vuorovaikutteisen ohjel-
2728: HE 2/2000 vp 39
2729:
2730: man kaikkien vaihtoehtojen tarkastaminen kelun ja opetuksen erilaisia muotoja. Vapau-
2731: voi olla käytännössä mahdotonta. Tähän tus tarkastuttamisvelvollisuudesta koskisi
2732: nähden vuorovaikutteisten kuvaohjelmien myös valtion opetuselokuvia. Siten lakiin ei
2733: tarkastukseen perustuva valvontajärjestelmä enää ole tarpeen ottaa erityissäännöksiä val-
2734: olisi lain tavoitteiden kannalta tarpeettoman tion viranomaisten hyväksymistä opetuselo-
2735: raskas. Vuorovaikutteisten kuvaohjelmien kuvista (vrt. elokuvatarkastuslain 2 §:n 1
2736: vapauttaminen lain pääsäännön mukaisesta momentin 2 kohta ja elokuvien tarkastuksen
2737: tarkastuttamisvelvollisuudesta on siten perus- toimittamisesta annetun asetuksen 13 §).
2738: teltua. Tavoitteena olisi pidettävä, että näi- Momentin 2 kohdan mukaan esittämis- ja
2739: den ohjelmien valmistajat ja levittäjät keske- levittämisrajoitukset eivät koskisi kuvaohjel-
2740: nään kehittäisivät sellaisia pelisääntöjä, joilla mia, jotka on valmistettu yksinomaan mark-
2741: voidaan estää lasten kehitykselle haitallisten kinointia varten. Vapautus koskisi mai-
2742: ohjelmien valmistaminen ja levittäminen. nosohjelmia ja vastaavia yksinomaan tava-
2743: Pykälän 1 momentin mukaisesti esittämis- roiden tai palvelujen markkinointia varten
2744: ja levittämisrajoituksista vapautettaisiin valmistettuja kuvaohjelmia. Tämä ei koskisi
2745: vuorovaikutteisten kuvaohjelmien lisäksi kuitenkaan kuvaohjelman markkinointia,
2746: myös eräitä muita kuvaohjelmien ohjelma- kuten elokuvateatterissa esitettäviä mainos-
2747: tyyppejä. Säännöksessä lueteltuihin ohjelma- filmejä, alle 18-vuotiaille. Myös esimerkiksi
2748: tyyppeihin kuuluvat ohjelmat ovat pääasialli- yritysesittelyjä varten valmistetut ohjelmat
2749: sen sisältönsä tai käyttötarkoituksensa vuoksi kuuluisivat vapautuksen piiriin. Yksinomaan
2750: yleensä sellaisia, että tarkastusviranomaisen mainos- ja esittelytarkoituksiin valmistetut
2751: olisi hyväksyttävä ne 18 vuotta nuoremmille ohjelmat eivät yleensä sisällä ehdotetun lain
2752: esitettäviksi ja levitettäviksi. Tällaisiin ohjel- kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista aineis-
2753: matyyppeihin kuuluvien kaikkien ohjelmien toa.
2754: tarkastaminen olisi siten ilmeisen tarpeeton- Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte-
2755: ta. Asiallisesti samantapaiset ohjelmatyypit lyä. Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 2
2756: on nykyisinkin vapautettu tarkastuttamisvel- kohdan mukaan tarkastuksesta on nykyisin-
2757: vollisuuden piiristä. Toisaalta näistäkin oh- kin vapautettu ohjelmat, jotka on valmistettu
2758: jelmista olisi tehtävä ehdotetun lain 11 §:ssä yksinomaan tavaran tai palveluksen esittelyä
2759: tarkoitettu ilmoitus ja tarkastusviranomainen tai mainontaa varten. Elokuvatarkastuslain 2
2760: voisi määrätä ohjelman tarkastettavaksi, jos §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan tarkastuk-
2761: on syytä epäillä kuvaohjelman sisältävän sesta on vapautettu muut kuin elokuvien
2762: lasten kehitykselle haitallista aineistoa. mainostusta varten valmistetut enintään kol-
2763: Momentin 1 kohdan mukaan esittämis- ja me minuuttia kestävät mainoselokuvat
2764: levittämisrajoitukset eivät koskisi yksin- Myös 2 kohdassa tarkoitetut kuvaohjelmat
2765: omaan koulutusta, tieteellistä tutkimusta tai voitaisiin tarvittaessa määrätä tarkastettavik-
2766: harrastustoimintaa varten valmistettuja ku- si.
2767: vaohjelmia. Näihin tarkoituksiin valmistetut Momentin 3 kohdan mukaan tarkastuksesta
2768: ohjelmat eivät yleensä sisällä ehdotetun lain vapautettaisiin kuvaohjelmat, jotka sisältävät
2769: 7 §:n kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista yksinomaan tai pääasiallisesti musiikkiesi-
2770: aineistoa. tyksiä taikka toisinnoksia kulttuuri-, urhei-
2771: Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastus- lu- tai liikuntatapahtumista tai hartaustilai-
2772: lain 6 §:n 1 momentin 1 kohdan säännöstä. suuksista.
2773: Lainkohdan mukaan tarkastuksesta on ny- Ehdotuksessa tarkoitettuja kuvaohjelmia
2774: kyisinkin vapautettu ohjelmat, jotka on val- olisivat musiikkiesityksiä sisältävät tallen-
2775: mistettu yksinomaan opetusta, ammattikou- teet. Tällaisia ohjelmia olisivat musiikkivi-
2776: lutusta, aikuiskasvatusta, yleissivistävää tar- deot samoin kuin niitä vastaavat yksinomaan
2777: koitusta, tieteellistä tutkimusta taikka harras- tai pääasiallisesti musiikkiesityksiä sisältävät
2778: tustoimintaa tai opiskelua varten. Ehdotetus- elokuvat. Käytännössä musiikkivideoita ei
2779: sa säännöksessä koulutusta varten valmiste- nykyisinkään tarkasteta ennakolta. Lisäksi
2780: tulla ohjelmalla tarkoitettaisiin myös voimas- tarkastuksesta vapautettaisiin ohjelmat, jotka
2781: sa olevassa laissa mainittuja opetusta, am- sisältävät yksinomaan tai pääasiallisesti tal-
2782: mattikoulutusta, aikuiskasvatusta ja yleissi- lennuksia todellisuudessa järjestetyistä kult-
2783: vistävää tarkoitusta varten valmistettuja oh- tuuritilaisuuksista, kuten konserteista, näy-
2784: jelmia. Sanonnan yksinkertaistamiseksi sään- tännöistä ja muista vastaavista esityksistä.
2785: nöksessä ei kuitenkaan enää lueteltaisi opis- Säännöksessä tarkoitettuja urheilutapahtumia
2786: 40 HE 2/2000 vp
2787:
2788: olisivat samoin vain todellisuudessa järjeste- haitallisesti lasten kehitykseen. Vapautus
2789: tyt urheilukilpailut ja muut vastaavat liikun- tarkastuttamisvelvollisuudesta määräytyisi
2790: tatapahtumat Tarkastuksesta vapautettuja siten dokumenttiohjelmienkin kohdalla ehdo-
2791: olistvat myös koosteet tällaisista tapahtumis- tetun lain muiden vapauttamisperusteiden
2792: ta. Niin ikään säännös koskisi hartaustilai- mukaisesti.
2793: suuksista tallennettuja ohjelmia. Ehdotetussa Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momentin 3
2794: 3 kohdassa tarkoitetun tilaisuuden tallennuk- kohdan mukaan tarkastuksesta on vapautettu
2795: sen ohella kuvaohjelmaan voisi sisältyä oh- valtakunnan sisäisiä tapahtumia käsittelevät
2796: jelman kokonaisuuteen nähden vähäisiä ku- uutiskatsauselokuvat neljäntoista päivän ku-
2797: vauksia muusta tapahtumaan läheisesti liitty- luessa kuvatuista tapahtumista. Vanhentu-
2798: västä aiheesta. neesta ja tarpeettomasta rajoituksesta ehdote-
2799: Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte- taan luovuttavaksi.
2800: lyä muilta paitsi sisällöltään uskonnollisten Momentin 5 kohdan mukaan esittämis- ja
2801: ohjelmien osalta. Videotarkastuslain 6 §:n 1 levittämisrajoitukset eivät koskisi kuvaohjel-
2802: momentin 3 kohdan ja elokuvatarkastuslain mia, jotka sisältävät kaiken ikäisille lapsille
2803: 2 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaan tarkas- sopivia animaatio-, leikki-, askartelu- tai
2804: tuksesta on nykyisinkin vapautettu ohjelmat muita vastaavia esityksiä.
2805: ja elokuvat, jotka sisältävät yksinomaan tai Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastus-
2806: pääasiallisesti toisinnoksia musiikkiesityk- lain 6 §:n 1 momentin 5 kohdan säännöstä.
2807: sistä tai urheilukilpailuista taikka muista ur- Voimassa olevan lain mukaan tarkastuksesta
2808: heilu- tai liikuntatapahtumista. on nykyisinkin vapautettu ohjelmat, jotka
2809: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 7 sisältävät lasten katseltaviksi tarkoitettuja
2810: kohdan mukaan myös sisällöltään uskonnol- animaatio- tai leikki-, askartelu- tai muita
2811: liset ohjelmat on nykyisin vapautettu tarkas- sen kaltaisia esityksiä. Ohjelman valmistajan
2812: tuksesta. Ehdotetun lain pääasiallisten tavoit- subjektiiviseen tarkoitukseen viittaava sa-
2813: teiden kannalta videotarkastuslain nykyistä nonta ehdotetaan kuitenkin korvattavaksi oh-
2814: säännöstä voidaan pitää tarpeettoman laaja- jelman yleistä sopivuutta korostavana ilmai-
2815: na, koska myös uskonnolliset kuvaohjelmat sulla. Vapautus tarkastuttamisvelvolli-
2816: voivat olla omiaan vaikuttamaan haitallisesti suudesta koskisi siten vain ohjelmia, joita
2817: lasten kehitykseen. Ohjelmia ei tulisikaan voitaisiin objektiivisin perustein pitää kaiken
2818: vapauttaa tarkastuksesta pelkästään niiden ikäisille lapsille sopivina.
2819: uskonnollisen sisällön perusteella. Ehdotetun Momentm 6 kohdan mukaan tarkastuksesta
2820: lain muita vapauttamisperusteita kuitenkin vapautettaisiin kuvaohjelmat, joissa käsitel-
2821: sovellettaisiin myös sisällöltään uskonnol- lään matkailua, ympäristöä tai niihin verrat-
2822: lisia aiheita käsitteleviin ohjelmiin. Sen tavia aiheita.
2823: vuoksi momentin 3 kohdassa mainittaisiin Ehdotus vastaa videotarkastuslain 6 §:n 1
2824: näiltä osin vain hartaustilaisuuksien toisin- momentin 6 kohtaa. Voimassa olevan sään-
2825: noksia sisältävät kuvaohjelmat nöksen mukaan tarkastuksesta on nykyisin-
2826: Momentin 4 kohdan mukaan tarkastuksesta kin vapautettu ohjelmat, joissa käsitellään
2827: vapautettaisiin yksinomaan ajankohtaista matkailua, luontoa tai niihin verrattavia ai-
2828: uutisaineistoa sisältävät kuvaohjelmat. heita. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momen-
2829: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 4 tin 4 kohdan mukaan tällaista ohjelmaa si-
2830: kohdan mukaan tarkastuksesta on nykyisin sältävän elokuvan tulee olla luonnollisen
2831: vapautettu ohjelmat, jotka sisältävät yksin- henkilön kuvaama ja hänen itsensä esittämä
2832: omaan dokumentaarista aineistoa taikka eikä se saa käsitellä valtakunnan suhteita
2833: ajankohtaista uutisaineistoa. Yksinomaan ulkovaltoihin. Vanhentuneista ja perusteetto-
2834: ajankohtaista uutisaineistoa sisältävien ku- mista rajoituksista ehdotetaan luovuttavaksi.
2835: vaohjelmien tarkastamista ei voida pitää eh- Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momentin 1
2836: dotetun lain pääasiallisten tavoitteiden kan- kohdan mukaan elokuvien tarkastuksesta on
2837: nalta tarpeellisena. Sen sijaan dokumentti- nykyisin vapautettu viranomaisen valmista-
2838: elokuvien ja muiden dokumentaarista ai- ma, valmistuttama tai hankkima elokuva, ei
2839: neistoa sisältävien ohjelmien kattavaa va- kuitenkaan kunnan viranomaisen säännön-
2840: pauttamista ei voida pitää perusteltuna. Do- mukaista elokuvien esitystoimintaa varten
2841: kumentoinnin kohteena voivat nimittäin olla hankkima elokuva, sekä Yleisradio Oy:n
2842: myös sellaiset teot tai tapahtumat, joiden valmistama tai valmistuttama elokuva. Lähes
2843: katseleminen voi olla omiaan vaikuttamaan samansisältöinen säännös sisältyy videotar-
2844: HE 2/2000 vp 41
2845:
2846: kastuslain 4 §:ään. Ehdotettuun lakiin ei epäily voisi perustua ilmoituksen yhteydessä
2847: enää otettaisi vastaavia säännöksiä. Lain annettavaan ohjelmaselostukseen tai viran-
2848: pääasiallisten tavoitteiden kannalta viran- omaisen muuta kautta saamiin tietoihin oh-
2849: omaisten tai Yleisradio Oy:n valmistamia tai jelman sisällöstä. Sanonnalla "on syytä
2850: valmistuttamia kuvaohjelmia ei ole yleisesti epäillä" viitataan esitutkinta- ja pakkokeino-
2851: syytä asettaa muiden valmistamiin tai val- lainsäädännössäyleisesti käytettyyn todennä-
2852: mistuttamiin ohjelmiin nähden eri asemaan. köisyysasteikkoon, jonka puitteissa ilmaisu
2853: Tätä puoltaa sekin, että tarkastuttamisvelvol- merkitsee pienintä todennäköisyyden astetta.
2854: lisuus koskisi vastaisuudessa vain kuvaohjel- Lain tavoitteiden kannalta tarkastusmääräyk-
2855: mien esittämistä ja levittämistä 18 vuotta sen antamiskynnystä ei tule asettaa kovin
2856: nuoremmille. Viranomaisten tai Yleisradio korkealle.
2857: Oy:n samoin kuin muiden televisio- ja ra- Määrätessään tarkastuksesta vapautetun
2858: dioyhtiöiden valmistamiin tai valmistutta- kuvaohjelman tarkastettavaksi tarkastusvi-
2859: miin kuvaohjelmiin sovellettaisiin siten ranomainen voi samalla velvoittaa kuvaoh-
2860: ehdotetun lain 4 §:ssä tarkoitettuja vapau- jelman valmistajan, maahantuojan, esittäjän
2861: tusperusteita. tai levittäjän toimittamaan sille kopion ohjel-
2862: Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- masta. Lääninhallituslain (22/1997) 8 §:n
2863: ranomainen voisi määrätä 1 momentin pe- nojalla tarkastusviranomainen voisi tarvitta-
2864: rusteella tarkastuksesta vapautetun kuvaoh- essa pyytää lääninhallitusta asettamaan vel-
2865: jelman tarkastettavaksi, jos on syytä epäillä voitteen tehosteeksi uhkasakon. Uhkasakon
2866: ohjelman sisältävän aineistoa, joka ehdote- asettamisessa noudatettaisiin muutoin, mitä
2867: tussa laissa tarkoitetulla tavalla on omiaan uhkasakkolaissa (1113/1990) säädetään.
2868: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi-
2869: Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastuslain ranomaisen olisi kiellettävä 2 momentin no-
2870: 7 §:n säännöstä. Elokuvatarkastuslaissa ei jalla tarkastettavaksi määrätyn kuvaohjelman
2871: nykyisin ole nimenomaista säännöstä tarkas- esittäminen ja levittäminen 18 vuotta nuo-
2872: tuksesta vapautetun elokuvan määräämisestä remmille, jos ohjelmaa ei ehdotetun lain
2873: tarkastettavaksi. säännösten mukaan saisi hyväksyä alaikäisil-
2874: Tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjelmia le esitettäväksi ja levitettäväksi.
2875: voitaisiin esittää ja levittää 18 vuotta nuo- Kun tarkastusviranomainen on määrännyt
2876: remmille niitä ennalta tarkastuttamatta. Vuo- tarkastuksesta vapautetun kuvaohjelman tar-
2877: rovaikutteinen kuvaohjelma samoin kuin kastettavaksi, sen tulee antaa tarkastusasiasta
2878: pykälän 1 momentin 1-6 kohdassa mainit- päätös. Tarkastusviranomainen voisi lain
2879: tuihin ohjelmatyyppeihin luettava muu kuva- kieltoperusteiden soveltamisen sitä edellyttä-
2880: ohjelma voi kuitenkin sisältää sellaistakin essä määrätä ohjelmalle ikärajaluokituksen
2881: aineistoa, joka ehdotetun lain 7 §:n kielto- tai kieltää kokonaan ohjelman esittämisen ja
2882: perusteissa tarkoitetulla tavalla on omiaan levittämisen 18 vuotta nuoremmille.
2883: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. Pykälän 4 momentin mukaan tele-
2884: Näitä tilanteita varten on tarpeen, että tarkas- visiolähetyksessä kuvaohjelman saisi esittää
2885: tusviranomainen voi määrätä ohjelman tar- sitä ennakolta tarkastuttamatta. Lisäksi mo-
2886: kastettavaksi ja kieltää sen esittämisen ja mentissa viitattaisiin televisiossa lähetettävän
2887: levittämisen 18 vuotta nuoremmille. Val- ohjelman osalta televisio- ja radiotoiminnas-
2888: vonnan tehostamiseksi lain 11 §:ssä ehdote- ta annettuun lakiin.
2889: taan säädettäväksi kuvaohjelmia koskevasta Televisiossa lähetettävästä lasten kehityk-
2890: ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskisi myös selle haitallisesta ohjelmasta säädetään tele-
2891: tarkastuksesta vapautettuja ohjelmia. Tarkas- visio- ja radiotoiminnasta annetun lain
2892: tusviranomainen voisi määrätä tarkastuksesta 19 §:ssä. Ehdotetun pykälän 1 momentissa
2893: vapautetun kuvaohjelman tarkastettavaksi tarkoitetut kuvaohjelmien esittämisrajoituk-
2894: välittömästi lain 11 §:ssä tarkoitetun ilmoi- set eivät koske televisiotoimintaa.
2895: tuksen saatuaan tai myöhemminkin, kun oh- Ehdotettu säännös vastaa elokuvatarkastus-
2896: jelmaa on jo esitetty tai levitetty. lain 1 §:n 1 momentissa säädettyä poikkeus-
2897: Ehdotuksen mukaan tarkastuksesta va- ta, jonka mukaisesti laissa säädetty tarkas-
2898: pautettu kuvaohjelma voitaisiin määrätä tar- tuttamisvelvollisuus ei nykyisinkään koske
2899: kastettavaksi, jos on syytä epäillä ohjelman televisiossa lähetettäviä elokuvia.
2900: sisältävän lain kieltoperusteissa tarkoitetun 5 §. Esityksen järjestäjän toiminnan perus-
2901: laatuista aineistoa. Tarkastusviranomaisen teella tarkastuksesta vapautetut kuvaohjel-
2902:
2903:
2904: 209019V
2905: 42 HE 2/2000 vp
2906:
2907: mat. Pykälässä säädettäisiin oikeudesta esit- laitosten tulisikin omin toimenpitein huoleh-
2908: tää tarkastamaton kuvaohjelma 18 vuotta tia siitä, ettei niiden toiminnassa 18 vuotta
2909: nuoremmille yliopiston, ammattikorkeakou- nuoremmille esitetä sellaisia tarkastamatto-
2910: lun ja muun julkisen valvonnan alaisen op- mia ohjelmia, joita ehdotetun lain kieltope-
2911: pilaitoksen, yleisen kirjaston ja Suomen elo- rusteiden mukaan ei saisi hyväksyä heille
2912: kuva-arkiston toiminnassa sekä pykälässä esitettäviksi ja levitettäviksi. Muutoin tarkas-
2913: tarkemmin määritellyissä tilaisuuksissa. tettujen ohjelmien kohdalla oppilaitoksissa
2914: Ehdotus vastaa pääosiltaan nykyistä sään- olisi noudatettava tarkastusviranomaisen
2915: telyä. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momen- määräämiä ikärajaluokituksia.
2916: tin 4 kohdan mukaan elokuvan saa sitä tar- Ehdotetussa laissa säädettävät kieltoperus-
2917: kastuttamatta nykyisinkin esittää yliopiston teet olisi otettava huomioon myös yleisten
2918: ja muun korkeakoulun sekä julkisen tai jul- kirjastojen ja Suomen elokuva-arkiston toi-
2919: kisessa valvonnassa olevan oppilaitoksen toi- minnassa, vaikka näillä laitoksilla olisikin
2920: minnassa samoin kuin tieteellisiä tai taiteelli- ehdotetun säännöksen mukaan oikeus esittää
2921: sia kysymyksiä käsittelevässä kongressissa, 18 vuotta nuoremmille myös tarkastamatto-
2922: tieteellisen yhdistyksen kokouksessa ja nii- mia ohjelmia. Yleisten kirjastojen ja Suomen
2923: hin verrattavassa tilaisuudessa. Suomen elo- elokuva-arkiston olisi tarkastamattomien oh-
2924: kuva-arkiston toimintaan sovelletaan nykyi- jelmien osalta omin toimenpitein huolehdit-
2925: sin elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentin 3 tava siitä, ettei niiden toiminnassa alaikäi-
2926: kohtaa, jonka mukaan elokuvan saa sitä tar- sille esitetä heidän kehitykseensä haitallisesti
2927: kastuttamatta esittää valtion arkiston tai vaikuttavia ohjelmia. Muutoin tarkastettujen
2928: muun siihen verrattavan valtion laitoksen ohjelmien kohdalla myös yleisten kirjastojen
2929: toiminnassa. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 ja Suomen elokuva-arkiston olisi noudatetta-
2930: momentin 4 a kohdan mukaan tarkastamat- va tarkastusviranomaisen määräämiä ikäraja-
2931: toman elokuvan saa nykyisin esittää myös luokituksia.
2932: päiväkodin, yleisen kirjaston, sairaalan ja Päiväkodeilla vastaavaa esittämisoikeutta
2933: vanhainkodin sekä muun vastaavan julkisen ei ehdotetun säännöksen mukaan enää olisi.
2934: tai julkisen valvonnan alaisen laitoksen toi- Niiden toiminnassa lapsille saisi siten esittää
2935: minnassa. vain tarkastuksessa hyväksyttyjä ja luokitel-
2936: Ehdotetun säännöksen mukaan julkisen tuja sekä tarkastuksesta vapautettuja kuvaoh-
2937: valvonnan alaiset oppilaitokset voisivat toi- jelmia. Päiväkotien toiminnassa ei ole asial-
2938: minnassaan esittää 18 vuotta nuoremmille lista tarvetta esittää lapsille muita ohjelmia.
2939: muitakin kuin lain 4 §:n mukaan tarkastuk- Ehdotetun pykälän mukaan tarkasta-
2940: sesta vapautettuja kuvaohjelmia niitä ennalta mattoman ohjelman saisi nykyiseen tapaan
2941: tarkastuttamatta. Oppilaitosten toiminnassa esittää 18 vuotta nuoremmille myös tieteelli-
2942: ei yleensä ole tarvetta esittää ohjelmia, joita siä tai taiteellisia kysymyksiä käsittelevässä
2943: ehdotetun lain kieltoperusteita sovellettaessa kongressissa, tieteellisen yhdistyksen ko-
2944: ei voitaisi hyväksyä 18 vuotta nuoremmille kouksessa ja niihin verrattavassa tilaisuudes-
2945: esitettäviksi. Lain 3 §:ssä tarkoitetun pää- sa. Näissä tilaisuuksissa esitettävien kuvaoh-
2946: säännön mukainen tarkastuttamisvelvollisuus jelmien tarkastuttamista ei voida pitää lain
2947: kuitenkin koskisi kaikkia muita paitsi tarkas- pääasiallisten tavoitteiden kannalta tarpeel-
2948: tuksesta 4 §:n mukaan vapautettuja ohjelmia. lisena. Säännöksessä tarkoitetuissa tilaisuuk-
2949: Käytännössä oppilaitoksissa esitetään myös sissa esitettävät ohjelmat eivät yleensä sisäl-
2950: televisiosta opetusta tai tutkimusta varten lä lain kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista
2951: nauhoitettuja ohjelmia. Näidenkään ohjelmi- aineistoa. Lisäksi nämä tilaisuudet ovat
2952: en tarkastuttaminen ei ole lain pääasiallisten yleensä täysi-ikäisille tarkoitettuja. Kuvaoh-
2953: tavoitteiden kannalta tarpeellista. Tarkastut- jelman tarkastuttamista ei toisaalta voida
2954: tamisvelvollisuus voisi aiheuttaa oppilaitok- pitää tarpeellisena, vaikka tällaiseen tilaisuu-
2955: sen toiminnalle tarpeettomia rajoituksia teen osallistuisi myös 18 vuotta nuorempia
2956: myös silloin, kun vain osa laitoksen oppi- tieteen tai taiteen harjoittajia.
2957: laista on 18 vuotta nuorempia. 6 §. Tarkastuksesta vapauttaminen luvan
2958: Opettajilla on heidän koulutuksensa ja am- perusteella. Pykälässä säädettäisiin tarkastus-
2959: matillisen kokemuksensa perusteella katsot- viranomaisen toimivallasta antaa lupa tarkas-
2960: tava olevan kyky arvioida, milloin kuvaoh- tamattomien kuvaohjelmien esittämiseen 18
2961: jelma voi olla omiaan vaikuttamaan haitalli- vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis-
2962: sesti heidän oppilaidensa kehitykseen. Oppi- tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu-
2963: HE 2/2000 vp 43
2964:
2965: dessa. Pykälässä säädettäisiin myös lupaeh- dessa olisi tarkoitus esittää pelkästään tai
2966: doista ja luvan peruuttamisen edellytyksistä. pääasiassa tällaisia ohjelmia, ei lupaa esittää
2967: Elokuvatarkastuslain 2 a §:n mukaan ope- kuvaohjelmaa alle 18-vuotiaille saisi myön-
2968: tusministeriö voi nykyisin myöntää luvan tää. Siten esimerkiksi väkivalta-, kauhu- tai
2969: esittää tarkastamattomia elokuvia taiteen seksiohjelmien esittämistä varten järjestetylle
2970: edistämiseksi järjestettävässä erityisessä tilai- erityiselle tilaisuudelle ei voitaisi myöntää
2971: suudessa. Voimassa olevassa laissa tarkoi- ehdotetussa säännöksessä tarkoitettua lupaa.
2972: tettuja taiteen edistämiseksi järjestettäviä ti- Pykälän 2 momentin mukaan lupa voitai-
2973: laisuuksia ovat lähinnä elokuvakulttuuriin siin myöntää määräajaksi useampaakin tilai-
2974: liittyvät tapahtumat, esimerkiksi elokuvajuh- suutta varten, kuten nykyisinkin. Lupaan
2975: lat tai laajempiin kulttuuritapahtumiin liitty- voitaisiin liittää kuvaohjelmien esityspaikkaa
2976: vät näytännöt, joissa esitetään määrätyn oh- ja -aikaa sekä katsojien ikää koskevia tar-
2977: jaajan tuotantoa tai luodaan katsaus jonkin peellisia ehtoja. Lupaehtojen tarpeellisuutta
2978: maan tai aikakauden elokuvateoksiin. Lupa olisi arvioitava pelkästään ehdotetun lain
2979: voidaan antaa myös muiden taidealojen kuin pääasiallisten tavoitteiden kannalta. Lupaan
2980: elokuvakulttuurin edistämiseen tähtääviin voitaisiin liittää ehtoja esimerkiksi joidenkin
2981: tilaisuuksiin, esimerkiksi taidenäyttelyjen tilaisuudessa esitettäviksi tarkoitettujen ku-
2982: yhteydessä esitettävien näyttelyn aiheisiin vaohjelmien esittämispaikasta ja -ajasta, jos
2983: liittyvien elokuvien esittämistä varten. Lupaa ehtoja olisi pidettävä lasten suojelemisen
2984: ei kuitenkaan tulisi myöntää säännönmukais- vuoksi välttämättöminä. Vastaavasti luvan
2985: ta kulttuuritoimintaa, esimerkiksi elokuva- ehdoilla voitaisiin rajoittaa joidenkin tilai-
2986: teatterien tai elokuvakerhojen esityksiä var- suudessa esitettävien kuvaohjelmien esittä-
2987: ten. Tämän korostamiseksi voimassa olevas- mistä 18 vuotta nuoremmille lapsille. Ikära-
2988: sa laissa käytetään ilmaisua "erityinen tilai- joja asetettaessa olisi sovellettava lain 7
2989: suus" (ks. HE 96/1986 vp). §:ssä säädettäviksi ehdotettuja perusteita.
2990: Pykälän 1 momentin mukaisesti opetusmi- Elokuvatarkastuslain 2 a §:n mukaan lupaan
2991: nisteriölle nykyisin kuuluva lupatoimivalta voidaan nykyisinkin liittää tarpeellisiksi kat-
2992: ehdotetaan siirrettäväksi tarkastusviranomai- sottavia ehtoja.
2993: selle, joka nykyisestä poiketen voisi myön- Pykälän 3 momentin mukaan lupa voitai-
2994: tää säännöksessä tarkoitetun luvan muillekin siin peruuttaa, jos luvan saaja rikkoo ehdo-
2995: kuin taiteen edistämiseksi järjestettäville ku- tettua lakia tai luvan ehtoja tai jos tilaisuu-
2996: vaohjelmien esittämistilaisuuksille. Käytän- dessa esitettyjen kuvaohjelmien sisältö antaa
2997: nössä on hankala arvioida, milloin kuvaoh- siihen aihetta. Lupa voitaisiin peruuttaa
2998: jelmien esittämistilaisuutta on pidettävä tai- myös silloin, kun tarkastusviranomaiselle on
2999: teen edistämiseksi järjestettynä ja milloin lupaa haettaessa annettu virheellisiä tietoja
3000: tilaisuus on järjestetty muussa tarkoitukses- esimerkiksi tilaisuuden tai siinä esitettävän
3001: sa. Nykyisin voimassa olevaa rajoitusta voi- ohjelmiston pääasiallisesta luonteesta.
3002: daan muutenkin pitää ehdotetun lain pää- 7 §. Lasten kehitykselle haitalliset ohjel-
3003: asiallisten tavoitteiden kannalta tarpeettoma- mat. Pykälässä säädettäisiin kuvaohjelmien
3004: na. Säännöksen mukaan tilaisuuden Juonteel- tarkastuksessa sovellettavista kieltoperusteis-
3005: le ei lupaharkinnassa tulisikaan enää antaa ta, niiden soveltamisessa noudatettavasta
3006: ratkaisevaa merkitystä. Sen sijaan lupaa ei tulkintaperiaatteesta sekä tarkastusviranomai-
3007: vastaisuudessakaan voitaisi myöntää sään- sen toimivallasta hyväksyä ohjelma alaikäi-
3008: nölliselle kuvaohjelmien esittämistoiminnal- sille esitettäväksi ja levitettäväksi niin, että
3009: le, vaan ainoastaan kuvaohjelmien esittämis- siitä poistetaan kieltoperusteissa tarkoitetun
3010: tä varten järjestetylle "erityiselle tilaisuudel- laatuiset kohdat.
3011: le". Käytännössä lupa myönnettäisiin saman- Pykälän 1 momentin mukaan kuvaohjel-
3012: tyyppisille tilaisuuksille kuin nykyisinkin. maa ei saisi hyväksyä esitettäväksi ja levitet-
3013: Tilaisuudessa esitettäviksi tarkoitettuja ku- täväksi 18 vuotta nuoremmille, jos ohjelma
3014: vaohjelmia ei lupaharkinnan yhteydessä ote- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä
3015: ta varsinaisesti tarkastettaviksi. Sen sijaan vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla
3016: tarkastusviranomaisen tulisi varsinaista tar- näihin rinnastettavana tavalla on omiaan vai-
3017: kastusta yleispiirteisemmässä menettelyssä kuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen.
3018: arvioida, ovatko tilaisuudessa esitettäviksi Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
3019: aiotut kuvaohjelmat omiaan vaikuttamaan elokuvan esittäminen ja kuvaohjelman levit-
3020: haitallisesti lasten kehitykseen. Jos tilaisuu- täminen voidaan kieltää muillakin kuin 1
3021: 44 HE 2/2000 vp
3022:
3023: momentissa säädettäviksi ehdotetuilla perus- en esittämistä ja levittämistä ei tulisi enaa
3024: teilla. Lisäksi elokuvatarkastuslaissa nykyi- kieltää yleisen edun suojelemiseen liittyvillä
3025: sin säädetyt kieltoperusteet poikkeavat vi- eikä ylipäätään muilla kuin lasten suojelemi-
3026: deotarkastuslain vastaavista perusteista siten, sen kannalta välttämättämiksi katsottavilla
3027: että elokuvien esittämiseen sovelletaan laa- perusteilla.
3028: jempia rajoituksia kuin kuvaohjelmien levit- Ehdotetut kieltoperusteet olisivat olennai-
3029: tämiseen. sesti nykyisiä suppeammat. Ehdotetun lain
3030: Elokuvaa ei nykyisin saa elokuvatarkastus- kieltoperusteilla pyrittäisiin estämään vain
3031: lain 3 §:n mukaan hyväksyä esitettäväksi, se, ettei alaikäisille esitetä eikä levitetä hei-
3032: jos se on sisällykseltään ilmeisesti lain tai dän kehitykseensä haitallisesti vaikuttavia
3033: hyvien tapojen vastainen tai jos se on epä- kuvaohjelmia. Samalla kuvaohjelmien esittä-
3034: siveellinen tai raaistava taikka omiaan kau- miseen ja levittämiseen sovellettavat kielto-
3035: hua herättämällä tai muulla tavoin vaikutta- perusteet ehdotetaan yhtenäistettäviksi. Kiel-
3036: maan mielenterveyttä vahingoittavasti. Elo- toperusteiden säätämistä erikseen kuvaohjel-
3037: kuvaa ei saa hyväksyä esitettäväksi myös- mien esittämistä ja erikseen niiden levittä-
3038: kään silloin, kun sen esittäminen saattaa mistä varten ei ole katsottu lain pääasiallis-
3039: vaarantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta ten tavoitteiden kannalta tarpeelliseksi. Tar-
3040: tai maanpuolustusta taikka huonontaa valta- kastusviranomaisen olisi kieltoperusteita so-
3041: kunnan suhteita ulkovaltoihin. veltaessaan otettava huomioon, että vastai-
3042: Kuvaohjelmien levittämistä nykyisin sään- suudessa tarkastushakemukseen annettava
3043: televän videotarkastuslain 8 §:n mukaan oh- päätös koskisi yhtäläisesti sekä kuvaohjel-
3044: jelmaa taas ei saa hyväksyä levitettäväksi, man esittämistä että levittämistä. Jos tarkas-
3045: jos se on ilmeisesti lain vastainen tai jos se tusviranomainen arvioisi kuvaohjelman esit-
3046: on epäsiveellinen tai raaistava taikka omiaan tämisen olevan omiaan vaikuttamaan haital-
3047: kauhua herättämällä tai muulla tavoin vai- lisesti lasten kehitykseen, ei kuvaohjelmaa
3048: kuttamaan mielenterveyttä vahingoittavasti. siten saisi hyväksyä myöskään alaikäisille
3049: Nykyisin voimassa olevilla kieltoperusteil- levitettäväksi.
3050: la on tahdottu lasten lisäksi suojella myös Ehdotus perustuu arvioon, jonka mukaan
3051: täysi-ikäisiä katselijoita elokuvien ja kuva- väkivaltaisten, seksuaalisten ja kauhua herät-
3052: ohjelmien mahdollisilta haitallisilta vaiku- tävien sekä näihin rionastettavien ohjelmien
3053: tuksilta. Elokuvien tarkastuksessa noudatet- katselu saattaa vaikuttaa haitallisesti lasten
3054: tavilla kieltoperusteilla on pyritty myös pitä- kehitykseen. Asiallisesti ehdotus vastaa elo-
3055: mään yllä siveellisyys- ja moraalikäsityksiä kuvatarkastuslain 3 §:n 2 momentissa sekä
3056: sekä hyviä tapoja. Lisäksi kieltoperusteilla videotarkastuslain 8 §:n 1 momentin 2 koh-
3057: on tahdottu turvata yleistä järjestystä ja tur- dassa säädettyjä kieltoperusteita, joiden mu-
3058: vallisuutta sekä pyritty suojelemaan maan- kaan elokuvaa tai muuta kuvaohjelmaa ei
3059: puolustusta ja Suomen kansainvälisiä suhtei- nykyisinkään saa hyväksyä esitettäväksi tai
3060: ta. levitettäväksi, jos se on epäsiveellinen tai
3061: Nykyisin voimassa olevat kieltoperusteet raaistava taikka jos se on omiaan kauhua
3062: eivät ole kaikilta osiltaan yhdenmukaisia herättämällä tai muulla tavoin vaikuttamaan
3063: hallitusmuodon 10 §:n sananvapaussäännök- mielenterveyttä vahingoittavasti.
3064: sen kanssa. Kieltoperusteita voidaan arvos- Sääntelyn täsmällisyyteen liittyvistä syistä
3065: tella myös siitä, etteivät ne täytä sananva- voimassa olevassa lainsäädännössä käytetty
3066: pautta rajoittavalle lainsäädännölle nykyisin sana epäsiveellinen on ehdotuksessa korvattu
3067: asetettuja tarkkarajaisuuden ja täsmällisyy- viittauksena kuvaohjelman seksuaaliseen
3068: den vaatimuksia. Esimerkiksi hyvien tapojen sisältöön. Ehdotetun säännöksen mukaisesti
3069: vastaisuutta, maanpuolustuksen vaaraotaruis- kieltoperusteita sovellettaessa olisi nykyises-
3070: ta ja valtakunnan ulkosuhteiden huononta- tä poiketen kiinnitettävä huomiota ohjelman
3071: mista voidaan pitää epätäsmällisinä ja sanan- mahdollisiin vaikutuksiin lasten yleiselle
3072: vapauden kannalta muutenkin ongelmallisina kehitykselle eikä pelkästään ohjelman mie-
3073: kieltoperusteina. Voimassa olevat kieltope- lenterveyttä vahingoittaviin vaikutuksiin.
3074: rusteet ovat pulmallisia ennen kaikkea sen Väkivaltaisiin, seksuaalisiin ja kauhua herät-
3075: vuoksi, ettei niitä kaikilta osiltaan voida pi- täviin kuvauksiin olisi rinnastettava muut
3076: tää lasten suojelemisen kannalta välttämättö- vaikutuksiltaan näitä vastaavat ohjelmasisäl-
3077: minä sananvapauden rajoituksina. Ennakko- löt Tarkastusviranomaiselle on nykyistä
3078: tarkastusjärjestelmän puitteissa kuvaohjelmi- sääntelyä vastaavasti syytä jättää tietty ta-
3079: HE 2/2000 vp 45
3080:
3081: pauskohtainen harkintavalta, koska laissa ei lisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esittävän
3082: ole mahdollista luetella tyhjentävästi kaikkia kuvan pelkkä hallussapito olisi rangaistava
3083: lasten kehitykselle haitallisiksi arvioitavia teko. Selvää on, ettei tarkastusviranomainen
3084: ohjelmasisältöjä. Esimerkiksi kuvaohjelmaa, saa hyväksyä sisällöltään rikoslain vastaista
3085: jossa katsojaa kannustetaan tekemään itse- kuvaohjelmaa ehdotetussa laissa tarkoitetul-
3086: murha esittämällä se hyväksyttäväksi lapsen la tavalla alaikäisille esitettäväksi ja levitet-
3087: ongelmien ratkaisuvaihtoehdoksi, voitaisiin täväksi. Toisaalta kuvaohjelma voi olla omi-
3088: pitää lasten kehitykseen haitallisesti vaikut- aan vaikuttamaan haitallisesti lasten kehityk-
3089: tavana, vaikka ohjelmalla ei väkivaltaisen, seen, vaikka ohjelmaa ei voitaisikaan pitää
3090: seksuaalisen tai kauhua herättävän sisältönsä rikoslain vastaisena. Kuvaohjelma saattaa
3091: vuoksi sellaisia vaikutuksia olisikaan. Mo- esimerkiksi väkivaltaisen sisältönsä vuoksi
3092: mentissa avoimeksi jäävää rinnastussäännös- olla haitallinen lasten kehitykselle, vaikka se
3093: tä olisi kuitenkin tulkittava supistavasti. Rin- ei rikoslaissa tarkoitetulla tavalla sisäl-
3094: nastussäännöstä sovellettaessa olisi otettava täisikään raakaa väkivaltaa. Tällöin laki ei
3095: huomioon ehdotetun lain pääasiallinen tar- rajoittaisi kuvaohjelman esittämistä ja levit-
3096: koitus sekä kieltoperusteiden luonne hallitus- tämistä täysi-ikäisille, mutta edellyttäisi, ettei
3097: muodon 10 §:ssä turvatun sananvapauden ohjelmaa saa hyväksyä esitettäväksi ja levi-
3098: rajoituksina. tettäväksi alaikäisille. Tässä mielessä ehdote-
3099: Ehdotetun säännöksen mukaan kuvaohjel- tut kieltoperusteet olisivat rikoslain säännök-
3100: maa ei saisi hyväksyä alaikäisille esitettä- siä pidemmälle meneviä kuvaohjelmia kos-
3101: väksi ja levitettäväksi, jos sen säännöksessä kevia rajoituksia.
3102: tarkoitettu sisältö on omiaan vaikuttamaan Edellä mainittuihin rikossäännöksiin perus-
3103: haitallisesti lasten kehitykseen. Esimerkiksi tuva kuvaohjelmien sisällön kontrolli on tar-
3104: väkivaltaista ohjelmaa ei siten sellaisenaan koitettu toissijaiseksi. Rikoslain 17 luvun 17
3105: olisi pidettävä hyväksymättä jättämisen pe- ja 18 §:ssä tarkoitettujen kieltojen ulkopuo-
3106: rusteena, vaan sen lisäksi ohjelman olisi lelle on nykyistä sääntelyä vastaavasti jätet-
3107: objektiivisin perustein katsottava olevan ty elokuvat Ja tallenteet, joiden ohjelmasisäl-
3108: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- tö on tarkastettu ja hyväksytty esitettäväksi
3109: hitykseen. Sanonnalla "on omiaan" säännök- elokuvatarkastuslain taikka levitettäväksi
3110: sessä viitataan ohjelman katselemiseen liitty- videotarkastuslain mukaisesti. Jos tarkastus-
3111: vään abstraktiin vaaraan samassa merkityk- viranomainen on hyväksynyt kuvaohjelman
3112: sessä kuin abstraktia vaarantamista edellyttä- esitettäväksi tai levitettäväksi, ei ole tarvetta
3113: vissä rikoslain rangaistussäännöksissä. Ehdo- arvioida samaa ohjelmaa rikosoikeudelliselta
3114: tetussa säännöksessä ei siten edellytetä var- kannalta.
3115: muutta siitä, että ohjelman katseleminen tu- Rikosoikeudellisen kontrollin toissijaisuut-
3116: lisi konkreettisesti aiheuttamaan kehityshait- ta koskevat säännökset ehdotetaan tämän
3117: toja lapsille. Riittävää olisi, että ohjelman esityksen 3. lakiehdotuksessa tarkistettaviksi
3118: katselemisen voitaisiin arvioida selvästi li- vastaamaan säädettäväksi ehdotettua lakia
3119: säävän lasten kehitykselle haitallisten vaiku- kuvaohjelmien tarkastamisesta. Kun ehdotet-
3120: tusten riskiä. tuja kieltoperusteita sovellettaessa alaikäisille
3121: Alaikäisten eri kehitysvaiheiden huomioon esitettäväksi ja levitettäväksi ei saa hyväk-
3122: ottamiseksi lain 8 §:ään ehdotetaan otetta- syä rikoslain 17 luvun 17 ja 18 §:n säännös-
3123: vaksi säännökset ikärajaluokituksista. ten vastaisia kuvaohjelmia, ei heille esitet-
3124: Ehdotetuilla kieltoperusteilla on asiallinen täväksi ja levitettäväksi hyväksytyn ohjel-
3125: yhteys myös kuvaohjelmien väkivaltaista ja man jälkikäteiselle rikosoikeudelliselle arvi-
3126: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa sisältöä oinnille olisi vastaisuudessakaan tarvetta.
3127: rajoittaviin rikoslain 17 luvun 17-19 §:n Tästä johtuen kuvaohjelmien tarkastamista
3128: säännöksiin. Luvun 17 § koskee väkivalta- koskevan lainsäädännön uudistaminen edel-
3129: kuvauksen levittämistä, 18 § sukupuolisi- lyttäisi tarkistuksia vain niihin rikoslain
3130: veellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämistä säännöksiin, joissa viitataan nykyisin voi-
3131: ja 19 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan massa olevaan elokuvatarkastuslakiin ja vi-
3132: lasta esittävän kuvan hallussapitoa. deotarkastuslakiin.
3133: Sisällöltään rikoslain vastaista kuvaohjel- Pykälän 2 momentin mukaan 1 momenttia
3134: maa ei saa esittää eikä levittää sen enempää sovellettaessa olisi otettava huomioon, mil-
3135: täysi-ikäisille kuin alaikäisillekään. Rikoslain laisessa yhteydessä ja miten tapahtumat oh-
3136: 17 luvun 19 §:n mukaan sukupuo- jelmassa kuvataan. Ehdotus vastaa elokuva-
3137: 46 HE 2/2000 vp
3138:
3139: tarkastuslain 3 §:n 2 momentissa sekä video- teta enempää kuin on välttämätöntä heidän
3140: tarkastuslain 8 §:n 1 momentin 2 kohdassa suojeluunsa liittyvien tavoitteiden saavutta-
3141: säädettyä tulkintaperiaatetta, jonka mukaan miseksi. Nämä tavoitteet voidaan usein saa-
3142: tarkastusviranomaisen on nykyisinkin otetta- vuttaa siten, että ohjelmasta poistetaan lasten
3143: va huomioon, miten ohjelman tapahtumat on kehitykselle haitallisiksi arvioidut kohdat.
3144: kuvattu tai millaisessa yhteydessä ne on esi- 8 §. Ikärajaluokitus. Pykälässä säädettäisiin
3145: tetty. kuvaohjelmien tarkastuksessa sovellettavista
3146: Kieltoperusteita sovellettaessa on kiinnitet- ikärajoista, joiden puitteissa kuvaohjelma
3147: tävä huomio ohjelman lapsille haitallisiin voitaisiin hyväksyä esitettäväksi ja levitettä-
3148: vaikutuksiin. Yksittäisten kohtausten ja jak- väksi tietyn ikäisille lapsille.
3149: sojen vaikuttavuus perustuu usein siihen yh- Pykälän 1 momentissa säädettäisiin siitä,
3150: teyteen, jonka ohjelma kokonaisuutena muo- että kuvaohjelma voidaan hyväksyä kaiken
3151: dostaa. Esimerkiksi kauhua herättävä tai vä- ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi tai sille
3152: kivaltaa sisältävä ohjelman jakso saattaa jos- voidaan määrätä ikäraja.
3153: sakin yhteydessä esitettynä olla vaikuttavuu- Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi-
3154: deltaan lapsille haitallinen, mutta jonkin toi- ranomainen voisi ehdotetun lain 7 §:ssä tar-
3155: sen kokonaisuuden osana saman jakson vai- koitettujen kieltoperusteiden soveltamisen
3156: kuttavuus saattaa vähentyä tai menettää vai- sitä edellyttäessä hyväksyä ohjelman esitettä-
3157: kuttavuutensa kokonaankin. Toisaalta esi- väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta
3158: merkiksi pitkä, yksityiskohtainen tai itsetar- täyttäneille.
3159: koituksellinen väkivallan kuvaus saattaa asia- Ehdotuksen tarkoitus on, että lasten eri
3160: ja esittämisyhteydestään riippumatta olla kehitysvaiheet voitaisiin ottaa huomioon hy-
3161: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- väksyttäessä kuvaohjelmia alaikäisille esi-
3162: hitykseen. Näihin seikkoihin olisi siten kiin- tettäviksi ja levitettäviksi. Lain 7 §:ssä sää-
3163: nitettävä ohjelmasisältöjen vaikuttavuuden dettäviksi ehdotettujen kieltoperusteiden mu-
3164: arvioinnissa huomiota. kaan kuvaohjelmaa ei saa hyväksyä alaikäi-
3165: Kieltoperusteita sovellettaessa on lisäksi sille esitettäväksi ja levitettäväksi, jos ohjel-
3166: otettava huomioon, että sananvapaus on hal- ma on kyseisessä säännöksessä tarkoitetun
3167: litusmuodon 10 §:ssä turvattu jokaiselle kuu- sisältönsä vuoksi omiaan vaikuttamaan hai-
3168: luvaksi oikeudeksi. Sananvapaus on siten tallisesti lasten kehitykseen. Ohjelmasisältö-
3169: myös lapsen perusoikeus, johon hallitusmuo- jen arvioinnissa on kuitenkin voitava ottaa
3170: don nimenomaisen säännöksen mukaisesti huomioon, että ohjelman katselemiseen
3171: sisältyy oikeus myös vastaanottaa tietoja, mahdollisesti liittyvät vaikutukset riippuvat
3172: mielipiteitä ja muita viestejä. Näin olen sa- olennaisesti lapsen iästä. Esimerkiksi teini-
3173: nanvapaussäännös edellyttää, ettei lasten ikäisten lasten katseltavaksi arvioitu ohjelma
3174: oikeutta elokuvien ja muiden kuvaohjelmien voi sisältää kohtia, jotka ovat omiaan vaikut-
3175: katselemiseen perusteettomasti rajoiteta. tamaan haitallisesti esikouluikäisten lasten
3176: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi- kehitykseen. Tällöin kuvaohjelmien esittämi-
3177: ranomainen voi hyväksyä kuvaohjelman esi- sen ja levittämisen rajoituksilla tulisi suojella
3178: tettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuorem- vain esikouluikäisiä lapsia siten, ettei samal-
3179: mille niin, että siitä poistetaan 1 momentissa la tarpeettomasti rajoiteta oikeutta esittää ja
3180: tarkoitetut kohdat. Ehdotus vastaa nykyistä levittää ohjelmaa teini-ikäisille. Ikärajaluoki-
3181: sääntelyä. Elokuvatarkastuslain 3 §:n 4 mo- tusta koskevan säännöksen puitteissa kuva-
3182: mentin mukaan tarkastusviranomainen voi ohjelman esittämis- ja levittämiskielto voi-
3183: nykyisinkin hyväksyä elokuvan esitettäväksi taisiin rajoittaa koskemaan vain sellaisten
3184: ehdolla, että siitä poistetaan voimassa olevan ikäryhmien lapsia, joiden suojelemiseksi
3185: lain kieltoperusteissa tarkoitetun laatuiset kieltoa on heidän ikäänsä liittyvä kehitysvai-
3186: kohdat. Videotarkastuslain 8 §:n 3 momentin he huomioon ottaen pidettävä välttämättömä-
3187: mukaan ohjelman levittämisen ehdoksi voi- nä. Ikärajaluokituksella voidaan auttaa myös
3188: daan vastaavasti asettaa, että ohjelmasta lasten huollosta vastuussa olevien mahdolli-
3189: poistetaan määrätyt lain kieltoperusteissa suuksia arvioida kuvaohjelmien soveltuvuut-
3190: tarkoitetun laatuiset kohdat. ta eri ikäisten lasten katseltaviksi.
3191: Ehdotettu säännös on perusoikeuksien ra- Perusteiltaan ehdotus vastaa nykyistä sään-
3192: joittamiseen liittyvän suhteellisuusperiaatteen telyä. Ikärajaluokista ehdotetaan kuitenkin
3193: mukainen. Tarkoitus on, ettei alaikäisten säädettäväksi nykyistä täsmällisemmin. Ny-
3194: oikeutta kuvaohjelmien katselemiseen rajoi- kyisestä poiketen ehdotettua ikärajaluokitusta
3195: HE 2/2000 vp 47
3196:
3197: sovellettaisiin yhtäläisesti sekä kuvaohjelmi- 95/1986 vp) tärkeänä, että tarkastuksen pe-
3198: en esittämiseen että niiden levittämiseen. rusteella tallenteisiin tehtävillä merkinnäillä
3199: Elokuvatarkastuslain 4 §:n 1 momentin autettaisiin huoltajia arvioimaan lapsille han-
3200: mukaan tarkastusviranomaisella on nykyisin kittavien tallenteiden sisältöä. Valiokunnan
3201: oikeus kieltää elokuvan esittäminen kuutta- mukaan tämä oli toteutettavissa esimerkiksi
3202: toista vuotta tai jotakin sitä alempaa ikää sanallisella arvioinoilla tai käyttämällä 16
3203: nuoremmille lapsille, jos kyseisessä laissa vuotta alempia ikärajoja. Myös näiden ta-
3204: säädettyjen kieltoperusteiden soveltaminen voitteiden saavuttamiseksi on perusteltua
3205: sitä edellyttää. Voimassa olevan lain mukai- ottaa lakiin selkeät ikärajaluokitusta koske-
3206: nen ikärajaluokitus on siten periaatteessa 16- vat säännökset, joita sovellettaisiin sekä ku-
3207: portainen, mitä voidaan pitää tarpeettoman vaohjelmien esittämiseen että niiden levittä-
3208: hienojakoisena ja hankalasti sovellettavana. miseen.
3209: Käytännössä elokuvien ennakkotarkastukses- Nykyisen ikärajasääntelyn ongelmiin liit-
3210: sa onkin sovellettu kuusiportaista luokitusta, tyy myös videotarkastuslain 8 §:n 2 momen-
3211: jonka puitteissa elokuvia on hyväksytty esi- tin säännös, jonka mukaan ohjelmaa ei saa
3212: tettäväksi 6, 8, 10, 12, 14 tai 16 vuotta täyt- hyväksyä levitettäväksi lainkaan, jos ohjelma
3213: täneille. Tämäkin on tarpeettoman monipor- saman pykälän 1 momentissa säädettyjä kiel-
3214: tainen luokitus. toperusteita soveltaen voitaisiin elokuvatar-
3215: Elokuvatarkastuslain ikärajaluokitusta kos- kastuslain nojalla sallia esitettäväksi vain 18
3216: kevaan sääntelyyn liittyy säännös, jonka mu- vuotta täyttäneille. Säännöksessä tarkoitettua
3217: kaan tarkastusviranomainen voi erityisestä kuvaohjelmaa ei siten saa levittää täysi-ikäi-
3218: syystä määrätä, että elokuvan saa esittää sillekään. Näiltä osin voimassa olevassa lais-
3219: vain 18 vuotta täyttäneille. Vastaavaa sään- sa säädettyä rajoitusta voidaan pitää täysi-
3220: nöstä ei enää ehdoteta otettavaksi lakiin, ikäisten väliseen viestintään ulottuessaan tar-
3221: koska säädettäväksi ehdotettu ennakkotar- peettoman pitkälle menevänä. Rajoitus on
3222: kastusjärjestelmä ei koskisi kuvaohjelmien ongelmallinen hallitusmuodon 10 ~:ssä sää-
3223: esittämistä tai levittämistä täysi-ikäisille. detyn välttämättömyysvaatimuksen näkökul-
3224: Toisaalta ehdotetussa 3 §:ssä tarkoitetun masta, koska lasten suojeluun liittyvät ta-
3225: pääsäännön mukaan on muutenkin selvää, voitteet voidaan saavuttaa muilla kuvaohjel-
3226: että kuvaohjelman saa esittää tai sitä levittää mien levittämistä vähemmän rajoittavilla toi-
3227: vain täysi-ikäisille, jollei ohjelmaa ole ehdo- menpiteillä. Nykyinen rajoitus on pulmalli-
3228: tetun lain mukaisesti hyväksytty alaikäisille nen myös sen vuoksi, että se koskee ohjel-
3229: esitettäväksi ja levitettäväksi. maa, joka ei ole sisällöltään yleisesti lainvas-
3230: Videotarkastuslain 8 §:n 2 momentissa tainen. Levittämiskiellon kohteena oleva oh-
3231: säädetään nykyisin vain 16 vuoden ikärajas- jelma voidaan nimittäin hyväksyä täysi-ikäi-
3232: ta. Voimassa olevan lain mukaan tarkastus- sille esitettäväksi elokuvana, minkä lisäksi
3233: viranomaisella on oikeus kieltää ohjelman ohjelma voidaan lähettää television välityk-
3234: levittäminen elinkeinotoiminnassa kuuttatois- sellä yleisön vastaanotettavaksi.
3235: ta vuotta nuoremmille kuluttajiile, jos laissa Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
3236: nykyisin säädettyjen kieltoperusteiden sovel- elokuvien esittämiseen ja muiden kuvaohjel-
3237: taminen sitä edellyttää. Nykyistä sääntelyä mien levittämiseen sovelletaan siten edellä
3238: voidaan arvostella tarpeettoman jäykäksi, esitetyllä tavalla toisistaan poikkeavia ikära-
3239: koska kuvaohjelma voidaan hyväksyä levi- jasäännöksiä. Elokuva voidaan hyväksyä
3240: tettäväksi vain joko kaiken ikäisille tai 16 esitettäväksi 18-vuotiaille taikka 16 vuotta
3241: vuotta täyttäneille, mutta ei elokuvien tar- täyttäneille tai jotakin kuuttatoista vuotta
3242: kastuksesta annetussa laissa säädetyllä taval- alempaa ikää vanhemmille lapsille. Video-
3243: la "jotakin kuuttatoista vuotta alempaa ikää ja muu kuvaohjelma sen sijaan voidaan hy-
3244: nuoremmille lapsille". väksyä levitettäväksi ainoastaan kaiken ikäi-
3245: Käytännössä tarkastusviranomainen on sille tai 16 vuotta täyttäneille. Ainoastaan 18
3246: kuitenkin käyttänyt myös 16 vuotta alempia vuotta täyttäneille esitettäväksi hyväksyttä-
3247: ikärajoja, jotka lakiin perustumattomina ovat vissä olevaa ohjelmaa ei saa hyväksyä levi-
3248: voineet olla vain suositusluonteisia. Tällai- tettäväksi lainkaan videotallenteena.
3249: sen käytännön omaksumista suositteli toinen Erilaisten ikärajaluokitusten soveltamista
3250: lakivaliokunta lain eduskuntakäsittelyn yh- erikseen kuvaohjelmien esittämiseen ja erik-
3251: teydessä. VaHokunta piti lakiehdotuksesta seen niiden levittämiseen ei enää voida pitää
3252: antamassaan mietinnössä (II La VM 7/HE perusteltuna. Lasten suojelemiseen liittyvät
3253: 48 HE 2/2000 vp
3254:
3255: tavoitteet voidaan saavuttaa yhtenäisenä ikä- tai 15 vuotta täyttäneille. Asiasta on syytä
3256: rajaluokituksella, joka lakiin perustuvana säätää nimenomaisesti rikoslain asianomai-
3257: sitoisi yhtäläisesti sekä kuvaohjelmien esittä- sessa rangaistussäännöksessä.
3258: jiä että niiden levittäjiä. Myös sääntelyn sel- Rikoslain 20 luvun 6 §:n lapsen seksuaa-
3259: keys puoltaa yhtenäistä ikärajaluokitusta. lista hyväksikäyttöä koskevassa rangaistus-
3260: Yhtenäiset ja selkeät säännökset auttaisivat säännöksessä lapsella tarkoitetaan kuitenkin
3261: omalta osaltaan lasten huolenpidosta vas- 16 vuotta nuorempaa.
3262: tuussa olevien mahdollisuuksia arvioida ku- Sanonnalla "7 §:stä ilmenevien perusteiden
3263: vaohjelmien mahdollisia haitallisia vaikutuk- edellyttäessä" viitataan lain 7 §:ssä säädettä-
3264: sia heidän huollettavinaan olevien lasten ke- viksi ehdotettuihin kieltoperusteisiin sekä
3265: hitykselle. siihen, että ohjelman katselemisen mahdol-
3266: Ehdotuksen mukaan tarkastusviranomainen lista haitailisuotta eri ikäisten lasten kehityk-
3267: voisi kieltoperusteiden soveltamisen sitä selle on arvioitava ikärajaluokitusta koske-
3268: edellyttäessä hyväksyä ohjelman esitettä- van säännöksen puitteissa. Lähtökohtana
3269: väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta tulee olla, ettei lasten oikeutta kuvaohjelmi-
3270: täyttäneille. en katselemiseenrajoiteta enempää kuin hei-
3271: Lapsen kyky käsitellä, ymmärtää ja selittää dän suojelemisensa vuoksi on välttämätöntä.
3272: kuvallista viestintää alkaa kehittyä jo var- Koska tilausohjelmapalveluihin sovellettai-
3273: hain. Kuitenkin vasta noin seitsemänvuotias siin kuvaohjelmien levittämistä koskevia
3274: lapsi kykenee erottamaan kuvitteellisen ja säännöksiä, olisi tilausohjelmapalvelun tar-
3275: todellisuutta kuvaavan aineiston toisistaan, joajan huolehdittava siitä, ettei hänen tarjoa-
3276: jollei kuvaohjelman esitystapa anna selvää massaan palvelussa pidetä säädettäviksi eh-
3277: vihjettä ohjelman kuvitteellisesta luonteesta. dotettuja ikärajoja nuorempien lasten saata-
3278: Alimmaksi ikärajaksi on siten perusteltua villa muita kuin heille esitettäviksi ja levitet-
3279: säätää seitsemän vuotta, joka on sama kuin täviksi hyväksyttyjä kuvaohjelmia ja niiden
3280: oppivelvollisuuden alkamisikä. Tätä nuorem- sisältöjä.
3281: mille lapsille kuvaohjelmaa saisi esittää ja Pykälän 3 momentin mukaan 15, 11 tai 7
3282: levittää vain, jos se on hyväksytty kaiken vuotta täyttäneille esitettäväksi ja levitettä-
3283: ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi. Nuo- väksi hyväksytyn kuvaohjelman esittäminen
3284: ren lapsen kehitysvaiheisiin liittyvät erityis- olisi sallittua säännöksessä mainittua ikärajaa
3285: piirteet taas voitaisiin ottaa riittävässä mää- enintään kaksi vuotta nuoremmallekin sil-
3286: rin huomioon soveltamalla 11 ja 15 vuoden loin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen seu-
3287: ikärajoja. rassa. Siten kuvaohjelman, joka on hyväk-
3288: Ehdotettu 15 vuoden ikäraja vastaa myös sytty esitettäväksi ja levitettäväksi 15 vuotta
3289: rikoslain 17 luvun 20 §:n rangaistussäännös- täyttäneille, saa esittää täysi-ikäisen seurassa
3290: tä sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta olevalle 13 vuotta täyttäneelle lapselle. Sa-
3291: markkinoinnista. Säännöksen mukaan suku- moin 11 vuotta täyttäneille esitettäväksi ja
3292: puolisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoin- levitettäväksi hyväksytyn ohjelman saa esit-
3293: nista olisi tuomittava esimerkiksi se, joka tää täysi-ikäisen seurassa olevalle 9 vuotta
3294: ansiotarkoituksessa muun muassa luovuttaa täyttäneelle lapselle. Jos kuvaohjelma on
3295: 15 vuotta nuoremmalle kuvan, kuvatallen- hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi 7
3296: teen tai esineen, joka sukupuolisiveellisyyttä vuotta täyttäneille, ohjelman saa esittää täy-
3297: loukkaavana on omiaan herättämään yleistä si-ikäisen seurassa olevalle 5 vuotta täyttä-
3298: pahennusta. Kuvaohjelmien tarkastamisesta neelle lapselle.
3299: ehdotetun lain ikärajaluokitusta olisikin näil- Elokuvatarkastuslain 4 §:n 1 momenttia
3300: tä osin sovellettava siten, ettei sisällöltään ri- (266/1987) muutettiin vuonna 1987 siten,
3301: koslakiin vuoden 1999 alusta lisätyn 17 lu- että tarkastusviranomainen on kieltäessään
3302: vun 20 §:n vastaista kuvaohjelmaa saisi hy- elokuvan esittämisen kahtatoista vuotta tai
3303: väksyä esitettäväksi ja levitettäväksi 15 jotakin sitä ikää nuoremmille lapsille voinut
3304: vuotta nuoremmille. Vastaavasti rikosoikeu- kuitenkin sallia, että elokuva saadaan esittää
3305: dellisen kontrollin toissijaisuuteen perustu- enintään kolme vuotta tätä ikää nuoremmal-
3306: van lähtökohdan mukaan kuvaohjelman ri- lekin silloin, kun hän on huoltajansa seuras-
3307: kosoikeudellista arviointia ei voida pitää sa. Lain muutokseen johtaneen hallituksen
3308: enää tarpeellisena, jos ohjelma on ennakko- esityksen (HE 96/1986 vp) perusteluissa to-
3309: tarkastuksessa hyväksytty esitettäväksi ja dettiin, että lapset saattavat nykyisin televisi-
3310: levitettäväksi kaiken ikäisille taikka 7, 11 on välityksellä seurata sellaisenkin elokuvan
3311: HE 2/2000 vp 49
3312:
3313: esitystä, jonka esittäminen elokuvateattereis- vuotta säännöksessä mainittua ikää nuorem-
3314: sa heille on kielletty. Tällöin vastuu tele- malle. Ehdotus poikkeaa nykyisestä säänte-
3315: visiossa esitettävän elokuvan katselemisesta lystä siten, ettei säännöksessä edellytetä
3316: kuuluu lapsen huoltajille. Mainitussa halli- huoltajan läsnäoloa, vaan kyseeseen tulisi
3317: tuksen esityksessä pidettiin myös ilmeisenä, myös muu täysi-ikäinen henkilö. Asiallisesti
3318: että vanhemman tai muun huoltajan läsnäolo ehdotus kuitenkin vastaa voimassa olevan
3319: elokuvaa elokuvateatterissa esitettäessä luo lain säätämiseen johtaneessa hallituksen esi-
3320: lapselle tietyn turvallisuuden tunteen ja että tyksessä esitettyä kantaa, jonka mukaan
3321: elokuvan mahdolliset vaikutukset jäävät näin huoltajalle ei käytännöllisistä syistä tässä yh-
3322: ollen vähäisemmiksi. teydessä voida antaa tiukan muodollista si-
3323: Perusteiltaan ehdotettu säännös vastaisikin sältöä, vaan että huoltajiksi voitaisiin van-
3324: nykyistä sääntelyä. Ensisijainen vastuu lap- hempien ohella ymmärtää muutkin sellaiset
3325: sen kehityksen ja yksilöllisen kasvun turvaa- aikuisiässä olevat henkilöt, joiden vastuulla
3326: misesta kuuluu lapsen vanhemmille tai muil- ja silmälläpidon alaisena näytäntöön tuleva
3327: le lapsen huollosta lain mukaan vastaaville lapsi on (HE 96/1986 vp).
3328: (hallitusmuodon 15 a §, ks. HE 30911993 9 §. Tarkastushakemus. Pykälässä säädet-
3329: vp). Lapset kehittyvät myös yksilöinä eri täisiin tarkastushakemuksen tekemisestä sekä
3330: aikaisesti, minkä vuoksi on perusteltua, että hakemuksen sisällöstä ja liitteistä.
3331: lapsen huolenpidosta vastuussa olevilla on Pykälän 1 momentin mukaan hakemus ku-
3332: viime kädessä mahdollisuus päättää siitä, vaohjelman hyväksymisestä esitettäväksi ja
3333: milloin kuvaohjelman esittäminen täysi-ikäi- levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille tehtäi-
3334: sen seurassa olevalle lapselle ei ole omiaan siin tarkastusviranomaiselle. Tarkastusviran-
3335: vaikuttamaan haitallisesti lapsen kehityk- omaisena olisi Valtion elokuvatarkastamo,
3336: seen. Lasten vanhemmat ja muut heidän joka nykyisinkin toimittaa elokuvien ja ku-
3337: huolenpidostaan vastaavat päättävät nykyisin vaohjelmien tarkastuksen. Säännökset tarkas-
3338: siitäkin, millaisia televisio-ohjelmia heidän tusviranomaista koskevista yleisistä perus-
3339: huollettavinaan olevat lapset katselevat ja teista koottaisiin lakiehdotukseen Valtion
3340: millaisia muita kuvaohjelmia he lasten kat- elokuvatarkastamosta ja tarkastusviranomai-
3341: seltaviksi hankkivat. Kuvaohjelmien esittä- sen tämän lakiehdotuksen mukaiset tehtävät
3342: miselle ei tämänkään vuoksi ole syytä aset- 4 lukuun.
3343: taa ohjelmasisältöjen muihin jakelukanaviin Tarkastusasia tulisi vireille tarkastushake-
3344: verrattuna merkittävästi pidemmälle meneviä muksen toimittamisella tarkastusviranomai-
3345: rajoituksia. selle. Hakemuksen toimittamiseen ja sen
3346: Ehdotuksen mukaan kuvaohjelman esittä- käsittelyyn tarkastusviranomaisessa sovellet-
3347: minen täysi-ikäisen seurassa olevalle enin- taisiin hallintomenettelylakia (598/1982).
3348: tään kaksi vuotta säännöksessä mainittua Tarkastushakemus olisi siten pääsäännön
3349: ikää nuoremmallekin olisi sallittua suoraan mukaan tehtävä kirjallisesti, mutta viran-
3350: lain säännöksen nojalla eikä tarkastusvi- omaisen suostumuksella hakemus voitaisiin
3351: ranomaisen päätöksen perusteella kuten ny- tehdä myös suullisesti. Tarkastushakemuk-
3352: kyisin. Kuvaohjelman esittäminen tarkastus- sesta olisi käytävä ilmi hakijan vaatimus
3353: viranomaisen hyväksymää vähimmäisikära- perusteineen.
3354: jaa enintään kaksi vuotta nuoremmille olisi Pykälän 2 momentin mukaan tarkas-
3355: nykyisestä poiketen sallittua myös silloin, tushakemuksessa olisi mainittava hakijan
3356: kun ohjelma on hyväksytty esitettäväksi ja nimi ja osoite sekä tarkastettavaksi annetta-
3357: levitettäväksi 15 vuotta täyttäneille. Hyväk- van kuvaohjelman alkuperäinen ja sen koti-
3358: syessään kuvaohjelmia alaikäisille esitettä- maisessa jakelussa käytettäväksi tarkoitettu
3359: väksi ja levitettäväksi tarkastusviranomaisen nimi. Hakemukseen olisi liitettävä kopio esi-
3360: olisi siten otettava huomioon, että esimerkik- tettäväksi tai levitettäväksi tarkoitetusta ku-
3361: si 15 vuotta täyttäneille esitettäväksi ja levi- vaohjelmasta ja selostus ohjelman sisällöstä.
3362: tettäväksi hyväksytty ohjelma voidaan ehdo- Ehdotus vastaa pääosiltaan nykyistä sään-
3363: tetun säännöksen mukaan esittää myös täysi- telyä. Tarkastushakemuksen sisältöä ja liit-
3364: ikäisen seurassa olevalle 13 vuotta täyttä- teitä koskevat säännökset kuitenkin yhtenäis-
3365: neelle lapselle. tettäisiin samalla kun nykyisin asetuksella
3366: Ikärajasääntelyn selkeyden vuoksi ehdote- annetut tarkastushakemusta koskevat sään-
3367: taan, että kuvaohjelman saisi esittää täysi- nökset siirrettäisiin tarpeellisilta osiltaan lain
3368: ikäisen seurassa olevalle enintään kaksi tasolle. Tarkastushakemuksesta ja sen liit-
3369:
3370:
3371: 209019V
3372: 50 HE 2/2000 vp
3373:
3374: teistä säädetään nykyisin elokuvatarkastuk- painavat syyt sitä muuten vaativat. Asiasta
3375: sen toimittamisesta annetulla asetuksella se- ei kuitenkaan ole tarpeen ottaa lakiin nimen-
3376: kä videotarkastusasetuksella. omaista säännöstä.
3377: Ehdotuksen mukaan tarkastushakemukseen Ehdotetun säännöksen mukaan kuvaohjel-
3378: olisi ohjelmaselostuksen lisäksi liitettävä ko- man ottaminen uudelleen tarkastettavaksi
3379: pio esitettäväksi tai levitettäväksi tarkoitetus- edellyttäisi uuden tarkastushakemuksen teke-
3380: ta ohjelmasta. Käytännössä tarkastusviran- mistä. Laissa ei sen sijaan ehdoteta säädettä-
3381: omaiselle on nykyisinkin toimitettu kopio väksi opetusministeriölle elokuvatarkastus-
3382: tarkastettavasta ohjelmasta, vaikka asiasta ei lain 5 §:n 1 ja 2 momentissa sekä videotar-
3383: nimenomaisesti olekaan säädetty. Hakemuk- kastuslain 9 §:n 1 momentissa nykyisin
3384: sen liitteenä olevan ohjelman kopion olisi osoitetusta toimivallasta määrätä jo hyväk-
3385: vastattava esitettäväksi tai levitettäväksi tar- sytty elokuva tai kuvaohjelma uudelleen tar-
3386: koitettua kuvaohjelmaa myös teksti- ja ää- kastettavaksi. Opetusministeriö ei ole voi-
3387: nisisältönsä osalta. Jos hakemus esimerkiksi massa olevien lakien nojalla määrännyt elo-
3388: ohjelman valmistustekniikkaan liittyvistä kuvia tai muita kuvaohjelmia uudelleen tar-
3389: syistä olisi tässä suhteessa puutteellinen, oli- kastettavaksi. Tarvetta kuvaohjelmien uudel-
3390: si hakijalle varattava hallintomenettelylain 9 leen tarkastamista koskevien määräysten an-
3391: §:n säännösten mukaisesti tilaisuus hake- tamiselle ei ole myöskään ehdotetun lain
3392: muksessa olevan puutteen poistamiseen. mukaisessa tarkastusjärjestelmässä.
3393: Tarkastushakemuksessa olisi mainittava
3394: ohjelman alkuperäinen ja sen kotimaisessa 3 luku. Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset
3395: jakelussa käytettäväksi tarkoitettu nimi. Vi- ja merkinnät
3396: deotarkastusasetuksen 1 §:n 2 momentin
3397: mukaan vieraskielistä kuvaohjelmaa koske- 11 §. Ilmoitusvelvollisuus. Pykälässä sää-
3398: vassa tarkastushakemuksessa on nykyisin dettäisiin kuvaohjelman valmistajan tai maa-
3399: mainittava myös käytettäväksi tarkoitettu hantuojan velvollisuudesta huolehtia tar-
3400: suomen- tai ruotsinkielinen nimi. Ehdotuk- kastamattoman kuvaohjelman ilmoittamises-
3401: sen mukaan ohjelman kotimaisessa jakelussa ta tarkastusviranomaiselle ennen sen esittä-
3402: käytettäväksi tarkoitettu nimi voisi olla mistä tai levittämistä sekä eräistä poikkeuk-
3403: muunkin kielinen. Jakelulla säännöksessä sista ilmoitusvelvollisuuteen.
3404: tarkoitetaan sekä ohjelman esittämistä että Ilmoitusvelvollisuuden tarkoitus on tehos-
3405: sen levittämistä. taa viranomaisten mahdollisuuksia valvoa
3406: 10 §. Ohjelman uudelleen tarkastaminen. kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä
3407: Pykälässä säädettäisiin mahdollisuudesta ot- maassa. Lain pääasiallisten tavoitteiden kan-
3408: taa kuvaohjelma sitä koskevan lainvoimai- nalta on tärkeää, että tarkastusviranomainen
3409: sen päätöksen estämättä uuden hakemuksen voi tehokkaasti seurata ehdotetun lain 4 §:n
3410: perusteella tarkastettavaksi ja luokiteltavaksi. 1 momentin mukaan tarkastuksesta vapautet-
3411: Vastaavasti mahdollisuudesta säädetään ny- tujen kuvaohjelmien valmistamista, maahan-
3412: kyisin elokuvatarkastuslain 5 §:n 3 momen- tuontia, esittämistä ja levittämistä. Tarkas-
3413: tissa ja videotarkastuslain 9 §:n 2 momentis- tusviranomaisella on oltava tieto alaikäisille
3414: sa. levitettävistä vuorovaikutteisista ohjelmista
3415: Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi esi- ja muista tarkastuksesta vapautetuista kuva-
3416: merkiksi sellaisessa tapauksessa, jossa kuva- ohjelmista, jotta se voisi määrätä tällaisen
3417: ohjelman valmistaja tai maahantuoja taikka ohjelman tarkastettavaksi ja tarvittaessa kiel-
3418: ohjelman esittäjä tai levittäjä haluaa tarkas- tää ohjelman esittämisen ja levittämisen 18
3419: tuttaa uudelleen aiemmin toimitetussa tar- vuotta nuoremmille siten kuin lain 4 §:n 2 ja
3420: kastuksessa 18 vuotta nuoremmille esitettä- 3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi.
3421: väksi ja levitettäväksi hyväksymättä jätetyn Ilmoitusvelvollisuus tehostaisi myös mui-
3422: ohjelman. Säännös mahdollistaisi myös ku- den tarkastamattomien kuvaohjelmien esittä-
3423: vaohjelmalle aiemmin hyväksytyn ikäraja- misen ja levittämisen jälkikäteistä valvontaa.
3424: luokituksen muuttamisen. Tarkastusvi- Ehdotetun lain mukaan kuvaohjelmia saisi
3425: ranomainen voisi kuitenkin antaa aikaisem- esittää ja levittää täysi-ikäisille niitä ennalta
3426: masta päätöksestään poikkeavan päätöksen tarkastuttamatta, mutta näistäkin ohjelmista
3427: vain, jos lain kielto- ja luokitusperusteiden olisi tehtävä ehdotetussa pykälässä tarkoitet-
3428: soveltamiskäytäntö on aikaisemman päätök- tu ilmoitus. Siten ilmoitusvelvollisuus rajoit-
3429: sen jälkeen olennaisesti muuttunut tai jos taisi käytännössä myös sisällöltään lainvas-
3430: HE 2/2000 vp 51
3431:
3432: taisten ohjelmien esittämistä ja levittämistä, vuorovaikutteisista ohjelmista. Ilmoitusten
3433: koska viranomaiset voisivat ilmoitettujen määrä ilmeisesti näistä syistä moninkertais-
3434: tietojen perusteella puuttua tällaisten ohjel- tuisi.
3435: mien jakeluun. Videotarkastuslain 10 §:ssä nykyisin sää-
3436: Pykälän 1 momentin mukaan kuvaohjel- detyn ilmoitusvelvollisuuden piiriin kuuluvat
3437: man valmistajan tai maahantuojan olisi huo- lisäksi elokuvatarkastuslain mukaan tarkaste-
3438: lehdittava siitä, että tarkastamattomasta oh- tut ohjelmat (videotarkastuslain 3 §), viran-
3439: jelmasta on ennen sen esittämistä tai levittä- omaisen ja Yleisradio Oy:n valmistamat tai
3440: mistä tehty tarkastusviranomaiselle ilmoitus. valmistuttamat ohjelmat (videotarkastuslain
3441: Tarkastamattomasta kuvaohjelmasta olisi 4 §) sekä opetusministeriön myöntämässä lu-
3442: siten tehtävä ilmoitus myös siinä tapaukses- vassa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan val-
3443: sa, että ohjelmaa esitetään tai levitetään täy- mistamat tai maahantuomat ohjelmat (video-
3444: si-ikäisille. Selvyyden vuoksi asiasta otettai- tarkastuslain 5 §). Näihin ohjelmiin sovellet-
3445: siin nimenomainen maininta säännökseen. taisiin vastaisuudessa ilmoitusvelvollisuutta
3446: Ilmoitusta ei tarvitsisi tehdä, jos ohjel- koskevia yleissäännöksiä.
3447: masta on jätetty tarkastusviranomaiselle lain Pykälän 2 momentin mukaan ilmoituksessa
3448: 9 §:ssä tarkoitettu tarkastushakemus. Tällöin olisi mainittava ilmoituksen tekijä sekä ku-
3449: tarkastusviranomainen on jo saanut tiedon vaohjelman alkuperäinen ja kotimaisessa
3450: kuvaohjelmasta eikä erillistä ilmoitusta enää jakelussa käytettävä nimi sekä ohjelman
3451: voida pitää tarpeellisena. Käytännössä eril- valmistaja, valmistusmaa ja kesto. Ilmoituk-
3452: listä ilmoitusta ei tarvitsisi tehdä silloinkaan, sessa olisi myös selostettava ohjelman pää-
3453: kun kuvaohjelman esittäjälle on myönnetty sisältö. Kuvaohjelman kopio olisi pyydettä-
3454: lain 6 §:ssä tarkoitettu lupa ja lupahakemus essä toimitettava tarkastusviranomaiselle.
3455: on sisältänyt ilmoitettavat tiedot. Luvan saa- Tältä osin ehdotus vastaa pääosiltaan nykyis-
3456: jan olisi toisaalta huolehdittava siitä, että tä sääntelyä. Videotarkastuslain 10 §:n 2
3457: kaikista tilaisuudessa esitettävistä tarkasta- momentin mukaan tehtävässä ilmoituksessa
3458: mattomista ohjelmista on ilmoitettu tarkas- on nykyisin mainittava ohjelman nimen, val-
3459: tusviranomaiselle joko lupahakemuksen yh- mistajan ja keston lisäksi se, millä perusteel-
3460: teydessä tai erillisellä ilmoituksella. la ohjelmaa ei ole toimitettu tarkastettavaksi.
3461: Ehdotettu ilmoitusvelvollisuus koskisi täy- Koska yleisestä tarkastuttamisvelvollisuudes-
3462: si-ikäisille esitettäviä tai levitettäviä tarkas- ta ehdotetaan luovuttavaksi, ei ilmoituksessa
3463: tamattomia ohjelmia sekä lain 4 §:n 1 mo- vastaisuudessa tarvitsisi perustella sitä, miksi
3464: mentissa tarkastuksesta vapautettaviksi ehdo- ohjelmaa ei ole toimitettu tarkastettavaksi.
3465: tettuja vuorovaikutteisia kuvaohjelmia ja Selvyyden vuoksi ehdotetaan säädettäväksi,
3466: saman lainkohdan perusteella sisällön ja että ilmoituksen tekijä olisi pyydettäessä vel-
3467: käyttötarkoituksen perusteella vapautettaviksi vollinen toimittamaan tarkastusvi-
3468: ehdotettuja kuvaohjelmia. ranomaiselle kuvaohjelman kopion esimer-
3469: Nykyisin tarkastamattomista video- ja kiksi lain 4 §:n 2 momentin mukaista tarkas-
3470: muista kuvaohjelmista on tehtävä ilmoitus tusta varten tai ohjelman mahdollisen lain-
3471: elokuvatarkastamolle ennen niiden levittä- vastaisen sisällön selvittämiseksi. Määräyk-
3472: mistä. Tällaisia ilmoituksia tehdään vuosit- sen tehosteeksi tarkastusviranomainen voisi
3473: tain noin 1 000. Tarkastamattoman elokuvan tarvittaessa pyytää lääninhallitusta asetta-
3474: esittämiseen on nykyisin haettava lupaa ope- maan uhkasakon lääninhallituslain 8 §:n no-
3475: tusministeriöltä. Lupa voi koskea yhtä aikaa jalla.
3476: useammankin elokuvan esittämistä. Tällaisia Jakelulla 2 momentissa tarkoitetaan sekä
3477: lupia myönnetään vuosittain noin 40. ohjelman esittämistä että sen levittämistä.
3478: Voimassa olevan videotarkastuslain 10 §:n Pykälän 3 momentin mukaan jos kuvaoh-
3479: mukaan kuvaohjelman levittäjän on tehtävä jelmasta ei ole tehty 1 momentissa tarkoitet-
3480: tarkastusviranomaiselle ilmoitus ohjelmista, tua ilmoitusta, kuvaohjelman esittäjän tai
3481: jotka on vapautettu tarkastuksesta sisältönsä levittäjän on huolehdittava ilmoituksen teke-
3482: tai käyttötarkoituksensa perusteella (video- misestä. Myös kuvaohjelman esittäjän tai
3483: tarkastuslain 6 §:n 1 mom.). Video- ja muis- levittäjän velvollisuutena olisi siis varmistua
3484: ta ohjelmapeleistä ei voimassa olevan lain siitä, että ilmoitus on tehty. Viime kädessä
3485: mukaan tarvitse ilmoittaa. Ehdotettu ilmoi- hänen olisi itse huolehdittava ilmoituksen
3486: tusvelvollisuus olisi nykyistä kattavampi, tekemisestä, jos ohjelmasta ei aikaisemmin
3487: koska ilmoitus olisi tehtävä myös kaikista olisi ilmoitettu tarkastusviranomaiselle. Jo-
3488: 52 HE 2/2000 vp
3489:
3490: kaisella olisi oikeus saada tietoja tarkastusvi- niin, että siitä poistetaan lain kieltoperusteis-
3491: ranomaisen ylläpitämästä kuvaohjelmarekis- sa tarkoitetun laatuiset kohdat. Merkinnästä
3492: teristä, johon merkittäisiin tiedot myös il- tulee ilmetä myös, että tarkastamattomasta
3493: moitetuista kuvaohjelmista. Kuvaohjelmare- kuvaohjelmasta on tehty ilmoitus tarkastus-
3494: kisteristä ehdotetaan säädettäväksi lain viranomaiselle.
3495: 15 §:ssä. Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte-
3496: Pykälän 4 momentin mukaan ilmoitusvel- lyä. Levitettävän kuvaohjelman tallenteeseen
3497: vollisuus ei koskisi kuvaohjelmaa, joka esi- tai tallenteen päällykseen tehtävistä merkin-
3498: tetään lain 5 §:ssä tarkoitetussa toiminnassa nöistä säädetään nykyisin videotarkastuslain
3499: tai tilaisuudessa. Ilmoitusvelvollisuus ei kos- 11 §:n valtuussäännöksen nojalla asetuksella.
3500: ke myöskään televisiolähetyksiä, koska la- Videotarkastusasetuksen 2 ~:n mukaan tal-
3501: kiakaan ei sovellettaisi niihin. Televisiolähe- lenteeseen tai sen päällykseen on merkittävä
3502: tyksiin sisältyvien kuvaohjelmien ilmoitta- ohjelman nimi ja kesto, ohjelman tunnis-
3503: minen tarkastusviranomaiselle on tarpeeton- tenumero, valmistajan tai maahantuojan yk-
3504: ta, koska televisiotoiminnan harjoittajat jul- silöinti sekä asetuksen 4 §:ssä tarkemmin
3505: kaisevat muutenkin ennakkotietoja ohjelmis- säädetyt tiedot ohjelman tarkastamisesta.
3506: taan. Lisäksi ehdotetussa laissa tarkoitetuista Asetuksessa säädettyjä tunnuksia käyttäen
3507: televisiossa lähetettävistä kuvaohjelmista on tallenteeseen tai tallenteen päällykseen on
3508: yleensä ilmoitettu tarkastusviranomaiselle jo merkittävä tieto siitä, saako ohjelmaa levit-
3509: aikaisemmin ennen ohjelman teatteri-, vi- tää 16 vuotta nuoremmille. Myös tarkastuk-
3510: deo- tai muuta jakelua. Ilmoitusten tekemi- sessa annetuista suositusluontoisista ikära-
3511: nen ehdotetun lain 5 §:ssä tarkoitettujen lai- joista on asetuksen mukaan tehtävä merkintä
3512: tosten toiminnassa tai samassa pykälässä ohjelman tallenteeseen tai sen päällykseen.
3513: mainituissa tilaisuuksissa esitettävistä ohjel- Tarkastettua elokuvaa koskevat merkinnät
3514: mista ei ole lain pääasiallisten tavoitteiden tehdään nykyisin elokuvien tarkastuksen toi-
3515: kannalta tarpeen. Sen vuoksi laissa säädettäi- mittamisesta annetun lain 4 §:n 1 momentis-
3516: siin näin rajatusta poikkeuksesta ilmoitusvel- sa ja 6 §:n 4 momentissa tarkoitettuun tar-
3517: vollisuuteen. kastuskorttiin, josta on käytävä ilmi eloku-
3518: 12 §. Merkinnät. Pykälässä säädettäisiin van esittämistä varten tarpeelliset tiedot.
3519: esitettävässä ja levitettävässä kuvaohjelmassa Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne-
3520: tai sen yhteydessä ilmoitettavista ohjelman tun asetuksen 3 §:n mukaan tarkastuskortin
3521: yksilöimiseksi tarpeellisista tiedoista, joista tulee seurata esitettäväksi aiottua elokuvan
3522: olisi ilmettävä myös tarkastusviranomaisen kopiota. TarkastuskorUiin on merkittävä
3523: mahdollisesti antaman hyväksymispäätöksen opetusministeriön määräämät tiedot.
3524: sisältö. Lisäksi pykälässä säädettäisiin val- Ehdotuksen mukaan kuvaohjelmaan tehtä-
3525: tuutuksesta, jonka nojalla tarkastusvi- vistä merkinnöistä säädettäisiin lain tasolla
3526: ranomainen voisi tarkemmin päättää tietojen ja ne koottaisiin yhteen pykälään. Tarkastus-
3527: merkintätavoista. viranomainen päättäisi kuitenkin tarkemmin
3528: Pykälän 1 momentin mukaan esitettävään säännöksessä mainittujen tietojen merkintä-
3529: ja levitettävään kuvaohjelmaan tai sen yh- tavoista. Vaaditut tiedot olisi merkittävä ku-
3530: teyteen olisi tehtävä selvästi havaittava mer- vaohjelmaan tai sen yhteyteen. Siten merkin-
3531: kintä, josta tulisi ilmetä kuvaohjelman nimi, nät voitaisiin vastaisuudessakin tehdä itse
3532: kesto ja tarkastusviranomaisen ohjelmalle tallenteeseen tai sen päällykseen taikka esi-
3533: antama tunnistenumero sekä ohjelman val- tettävän kuvaohjelman mukana seuraavaan
3534: mistajan tai maahantuojan nimi. Lisäksi olisi nykyistä tarkastuskorttia vastaavaan asiakir-
3535: merkittävä tieto siitä, onko ohjelma ehdote- jaan.
3536: tussa laissa säädetyllä tavalla hyväksytty Käytännössä pykälässä tarkoitettujen tieto-
3537: esitettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuo- jen merkitsemisestä huolehtii kuvaohjelman
3538: remmille, sekä tieto tarkastusviranomaisen valmistaja tai maahantuoja. Viime kädessä
3539: hyväksymästä kuvaohjelman ikärajaluokituk- kuvaohjelman esittäjän tai levittäjän olisi
3540: sesta, jos luokitus ta koskeva päätös on tehty. kuitenkin varmistuttava siitä, että merkinnät
3541: Merkinnöistä tulisi ilmetä myös ehdotetun on tehty. Ehdotuksen mukaan tietojen mer-
3542: lain 7 §:n 3 momentissa tarkoitettujen koh- kintää koskevien säännösten rikkominen
3543: tien poistaminen silloin, kun tarkastusviran- olisi rangaistava teko. Asiasta säädettäisiin
3544: omainen on hyväksynyt ohjelman esitettä- lain 23 §:ssä.
3545: väksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi-
3546: HE 2/2000 vp 53
3547:
3548: ranomainen päättäisi tarkemmin 1 momen- kemmin säädettäisiin. Elokuvatarkastamon
3549: tissa tarkoitettujen tietojen merkintätavoista. nykyisestä jäykästä kokoonpanosta ja päätös-
3550: Tarkastusviranomainen antaisi siten tarkem- valtaisuutta koskevista edellytyksistä luovut-
3551: mat määräykset laissa säädettyjen tietojen taisiin.
3552: ilmaisemisessa käytettävistä tunnusmerkeis- Nykyisin elokuvan tarkastuksesta tehdyn
3553: tä. Tarvittaessa tarkastusviranomainen voisi anomuksen mukaisen päätöksen voi tehdä
3554: antaa tarkempia määräyksiä myös nykyistä yksi elokuvatarkastamon jäsen. Päätöksen,
3555: tarkastuskorttia vastaavasta asiakirjasta. jolla elokuva hyväksytään sellaisenaan, voi
3556: tehdä elokuvatarkastamon kaksi jäsentä, jos
3557: 4 luku. Tamastusviranomainen he ovat yksimielisiä. Näin tarkastettu eloku-
3558: va on kuitenkin elokuvatarkastamon puheen-
3559: 13 §. Tarkastusviranomainen. Pykälässä johtajan niin määrätessä tarkastettava niin,
3560: säädettäisiin tarkastusviranomaisesta. Ehdo- että läsnä on vähintään kolme jäsentä.
3561: tetussa laissa tarkoitettuna tarkastusvi- Vuonna 1998 elokuvatarkastamon kaikista
3562: ranomaisena olisi Valtion elokuvatarkasta- elokuvia ja video-ohjelmia koskevista pää-
3563: mo, josta säädettäisiin tähän esitykseen si- töksistä noin 87 prosenttia on tehty niin, että
3564: sältyvässä lakiehdotuksessa ValtiOn eloku- tarkastuksen on suorittanut yksi tarkastaja tai
3565: vatarkastamosta. Elokuvatarkastamo toimit- kaksi tarkastajaa yhdessä. Kolme tai neljä
3566: taa nykyisinkin sekä elokuvien että muiden tarkastajaa on suorittanut tarkastuksen vain
3567: kuvaohjelmien tarkastuksen, ja säännös vas- noin 13 prosentissa päätöksistä.
3568: taa tältä osin voimassa olevaa sääntelyä. Tarkastusviranomaisen tulisi asetuksen
3569: Tarkastusviranomaista käsitellään tarkemmin säännösten mukaisesti kunkin kuvaohjelman
3570: Valtion elokuvatarkastamoa koskevan laki- osalta harkita, riittääkö, että kuvaohjelman
3571: ehdotuksen perustelujen yhteydessä. taekastaisi yksi tarkastaja, vai onko aihetta
3572: 14 §. Kuvaohjelman tarkastaminen. Pykä- määrätä kuvaohjelmalle useampi tarkastaja.
3573: lässä säädettäisiin tarkastusviranomaisen Ehdotettu menettely olisi nykyistä yksinker-
3574: suorittamasta kuvaohjelman tarkastamisesta. taisempi ja joustavampi.
3575: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä,
3576: annetun lain 2 §:n mukaan nykyisin eloku- mikä tulee päätökseksi silloin, kun useampi
3577: vatarkastamoon kuuluu puheenjohtaja ja va- tarkastaja osallistuisi päätöksentekoon ja
3578: rapuheenjohtaja sekä muina jäseninä tarpeel- kun tarkastajat olisivat eri mieltä asiasta.
3579: linen määrä kolmeksi vuodeksi kerrallaan Säännös vastaisi tältä osin nykyistä elokuvi-
3580: määrättyjä tarkastajia, joista yhden tulee en tarkastuksen toimittamisesta annetun lain
3581: edustaa opetusministeriötä ja yhden valtiova- 2 §:n 2 momenttia.
3582: rainministeriötä. Nykyisin elokuvatarkasta- Pykälän 3 momentin mukaan tarkastajien
3583: mon jäsenet on määrättävä niin, että mielen- tulisi olla lasten kehitystä koskeviin kysy-
3584: terveydellisten, kasvatusopillisten ja yhteis- myksiin tai kuvalliseen viestintään perehty-
3585: kunnallisten kysymysten sekä elokuvatai- neitä. Ehdotuksen mukaan tarkastajalta vaa-
3586: teen asiantuntemus on edustettuna. Varapu- dittaisiin ainoastaan lain pääasiallisten ta-
3587: heenjohtajan ja muut jäsenet määrää nykyi- voitteiden kannalta merkityksellistä asiantun-
3588: sin opetusministeriö. Myös elokuvatarkasta- temusta.
3589: mon johtajan, joka toimii elokuvatarkasta- Pykälän 4 momentissa säädettäisiin tarkas-
3590: mon puheenjohtajana, nimittää nykyisin ope- tusviranomaisen oikeudesta käyttää apunaan
3591: tusministeriö. asiantuntijoita. Vastaava säännös on nykyi-
3592: Elokuvatarkastamon kokoonpanoa, päätös- sin elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
3593: valtaa, tarkastajien kelpoisuusvaatimuksia ja annetun lain 2 §:n 4 momentissa. Siten tar-
3594: nimittämistä koskevat säännökset ehdotetaan kastuksessa olisi tarvittaessa mahdollista
3595: uudistettaviksi. Lakiin ei enää otettaisi eri- käyttää apuna myös muunlaista asiantunte-
3596: tyisiä säännöksiä siitä, että kuvaohjelmien musta.
3597: tarkastamisesta vastaisi kollegiaalinen tar- Tarkempia määräyksiä tarkastuksen toi-
3598: kastuselin, jolta vaadittaisiin määrätty pää- mittamisesta voitaisiin antaa Valtion eloku-
3599: tösvaltaisuus. vatarkastamosta ehdotetun lain nojalla annet-
3600: Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi- tavan asetuksen nojalla annettavana eloku-
3601: ranomainen määräisi yhden tai useamman vatarkastamon työjärjestyksellä.
3602: tarkastajan suorittamaan kuvaohjelman tar- 15 §. Kuvaohjelmarekisteri. Pykälässä sää-
3603: kastuksen sen mukaan kuin asetuksella tar- dettäisiin tarkastusviranomaisen ylläpitämäs-
3604: 54 HE 2/2000 vp
3605:
3606: tä kuvaohjelmarekisteristä sekä jokaisen oi- Kuvaohjelmarekisterin sisältämien henkilö-
3607: keudesta saada tietoja rekisteristä. Lisäksi tietojen käsittelyssä on noudatettava, mitä
3608: pykälässä yksilöitäisiin ne tiedot, jotka tar- henkilötietolaissa (523/1999) säädetään, ja
3609: kastusviranomaiselle ilmoitetuista ja tarkas- koska kyseessä on viranomaisen ylläpitämä
3610: tusviranomaisen tarkastamista kuvaohjelmis- rekisteri, noudatetaan siihen myös viran-
3611: ta olisi merkittävä rekisteriin. omaisten toiminnan julkisuudesta annettua
3612: Pykälän 1 momentin ensimmäisen virk- lakia (621/1999), joka tuli voimaan 1 päivä-
3613: keen mukaan tarkastusviranomainen pitäisi nä joulukuuta 1999. Viimeksi tarkoitetut
3614: rekisteriä ehdotetun lain mukaan sille ilmoi- säännökset koskevat lähinnä asiakirjan julki-
3615: tetuista ja sen tarkastamista kuvaohjelmista. suutta ja salassapitovelvoitetta.
3616: Nykyisin tarkastusviranomainen pitää video- 16 §.Luettelo tarkastetuista kuvaohjelmis-
3617: tarkastuslain 12 §:n 1 momentissa tarkoitet- ta. Pykälässä säädettäisiin tarkastusvi-
3618: tua kuvaohjelmarekisteriä vastaavaa luetteloa ranomaisen velvollisuudesta julkaista määrä-
3619: vain tarkastetuista kuvaohjelmista ja eloku- ajoin luettelo tarkastetuista kuvaohjelmista.
3620: vista. Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta Luettelossa tulisi olla kunkin kuvaohjelman
3621: annetun asetuksen 2 §:n mukaan elokuvatar- nimi, kesto ja tunnistenumero sekä ohjelmaa
3622: kastamassa pidetään lisäksi kortistoa eloku- koskevan tarkastuspäätöksen sisältö.
3623: vatarkastamon, elokuvalautakunnan ja kor- Voimassa olevan videotarkastuslain 12 §:n
3624: keimman hallinto-oikeuden tarkastamista 2 momentin mukaan tarkastusviranomaisen
3625: elokuvista. Nykyisestä poiketen tarkastusvi- on nykyisin julkaistava määräajoin ilmoitus
3626: ranomaiselle ehdotettu rekisteröintivelvoite niistä tarkastetuista kuvaohjelmista ja eloku-
3627: koskisi myös sille lain 11 §:n perusteella il- vista, joita ei ole sellaisenaan hyväksytty
3628: moitettuja kuvaohjelmia. esitettäviksi tai levitettäviksi kaiken ikäisille.
3629: Jokaisella olisi oikeus saada kuvaohjelma- Videotarkastusasetuksen 8 §:n 2 momentin
3630: rekisteristä tietoja. Näiltä osin ehdotus vastaa mukaan ilmoitus julkaistaan neljännes-
3631: nykyistä sääntelyä. Avoimesta kuvaohjelma- vuosittain. Ehdotettu julkaiseruisvelvollisuus
3632: rekisteristä ohjelmien esittäjät ja levittäjät olisi jonkin verran nykyistä kattavampi, sillä
3633: voisivat saada tiedon siitä, onko kuvaohjel- se koskisi kaikkia tarkastettuja kuvaohjelmia
3634: ma hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi tarkastuspäätöksen sisällöstä riippumatta.
3635: 18 vuotta nuoremmille ja onko tarkastamat- Luettelossa julkaistavien tietojen osalta eh-
3636: tomasta kuvaohjelmasta tehty ehdotetun lain dotus vastaa videotarkastusasetuksen 8 §:n 1
3637: 11 §:ssä tarkoitettu ilmoitus. Rekisteriä voi- momentin nykyisiä säännöksiä.
3638: daan pitää tarpeellisena myös tarkastamatto- Videotarkastuslain 12 §:n 2 momentin mu-
3639: mien kuvaohjelmien esittämisen ja levittä- kaan säännöksessä tarkoitettua ohjelmaa tai
3640: misen jälkikäteisen valvonnan kannalta. Li- elokuvaa koskevan tarkastuspäätöksen katso-
3641: säksi kuvaohjelmarekisteri palvelisi yleisön taan tulleen yleisön tietoon kahden viikon
3642: tarpeita saada tietoja maassa esitettävistä ja kuluttua ilmoituksen julkaisemisesta. Ohjel-
3643: levitettävistä kuvaohjelmista. man levittäjä ei voi siten tämän ajankohdan
3644: Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- jälkeen vedota siihen, ettei hän ole ollut tie-
3645: ranomaiselle ilmoitetusta kuvaohjelmasta re- toinen tarkastusviranomaisen päätöksestä.
3646: kisteriin olisi merkittävä kuvaohjelman nimi, Säännöstä koskevan hallituksen esityksen
3647: kesto ja valmistusvuosi, tarkastusviranomai- mukaan (HE 95/1986 vp) voimassa olevan
3648: sen kuvaohjelmalle antama tunnistenumero lain säännös edellyttää, että ohjelmien levit-
3649: sekä tiedot kuvaohjelman valmistajasta ja täjien on seurattava julkaistuja ilmoituksia.
3650: maahantuojasta. Vastaavaa säännöstä ei enää ehdoteta otetta-
3651: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi- vaksi lakiin, koska tarkastusviranomaisen
3652: ranomaisen tarkastamasta kuvaohjelmasta re- tarkastamista ja sille ilmoitetuista kuvaohjel-
3653: kisteriin olisi merkittävä 2 momentissa tar- mista olisi ehdotetun lain 15 §:n mukaan
3654: koitettujen tietojen lisäksi tarkastuksen haki- pidettävä kuvaohjelmarekisteriä, josta jokai-
3655: ja, tarkastusviranomaisen päätöksen sisältö sella olisi oikeus saada tietoja.
3656: ja päiväys sekä päivämäärä, jolloin päätös 17 §. Tarkastusviranomaisen antamat lau-
3657: on tullut lainvoimaiseksi. Jos tarkastusviran- sunnot. Pykälässä säädettäisiin tarkastusvi-
3658: omaisen päätökseen on haettu muutosta, re- ranomaisen tehtävästä antaa virka-apuna lau-
3659: kisteriin merkittäisiin lisäksi tieto valitukses- suntoja viranomaisille näiden käsitellessä
3660: ta ja valituksen johdosta annetuista päätök- kuvaohjelmia koskevia omaan toimivaltaansa
3661: sistä. kuuluvia asioita. Lausuntojen antaminen vi-
3662: HE 2/2000 vp 55
3663:
3664: ranomaisille kuuluisi tarkastusviranomaisen hallitusmuotoon perusoikeusuudistuksen yh-
3665: tehtäviin. Säännöksessä tarkoitettuja viran- teydessä lisätty säännös, jossa on vahvistettu
3666: omaisia olisivat esimerkiksi poliisi, tulli, jokaisen oikeus saada oikeuksiaan ja velvol-
3667: syyttäjät ja tuomioistuimet. lisuuksiaan koskeva päätös tuomioistuimen
3668: Asiasta ei ole nykyisin erikseen säädetty. tai muun riippumattoman lainkäyttöelimen
3669: Käytännössä elokuvatarkastamo kuitenkin käsiteltäväksi (hallitusmuodon 6 § 1 mom.).
3670: antaa nykyisinkin lausuntoja kuvaohjelmien Erityisiä muutoksenhakulautakuntia ei kai-
3671: sisällöstä lähinnä poliisille ja tullille. Vuon- kissa tapauksissa voida pitää hallitusmuodon
3672: na 1998 tällaisia lausuntoja on annettu polii- 16 §:ssä tarkoitettuina riippumattomina lain-
3673: sille 19 tutkiotapyynnön yhteydessä yhteensä käyttöeliminä, koska ne eivät aina ole or-
3674: noin 26 000 videokasetista. ganisatorisesti riittävän itsenäisiä ja toimeen-
3675: panovallasta riippumattomia. Sen vuoksi
3676: 5 luku. Muutoksenhaku muutoksenhakulautakuntien yksilön oikeuk-
3677: sia ja velvollisuuksia koskevista päätöksistä
3678: 18 §. Muutoksenhaku tarkastusviranomai- on järjestettävä rajoittamaton jatkovalitus-
3679: sen päätökseen. Pykälässä säädettäisiin muu- mahdollisuus tuomioistuimeen. Muutoksen-
3680: toksenhausta tarkastusviranomaisen tarkas- hakulautakuntien asemaa viimeksi arvioinut
3681: tusasiassa ja lain 6 §:ssä tarkoitetussa lupa- hallintotuomioistuintoimikunta onkin mie-
3682: asiassa tekemään päätökseen. Lisäksi pykä- tinnössään (komiteanmietintö 1997:4) ehdot-
3683: lään otettaisiin viittaus hallintolainkäyttöla- tanut eräitä nykyisiä muutoksenhakulauta-
3684: kiin (586/1996), jota olisi sovellettava vali- kuntia lakkautettavaksi. Toimikunnan tarkas-
3685: tusmenettelyyn ja valituksen käsittelyyn sekä telun ulkopuolelle rajattiin valtion elokuva-
3686: haettaessa muutosta tarkastusviranomaisen lautakunta, koska sen arvioiminen oli kuva-
3687: päätöksiin muissa kuin pykälässä mainituissa ohjelmien ennakkotarkastustoimikunnan teh-
3688: tarkastus- ja lupa-asioissa. tävänä. Toimikunta on toisaalta katsonut,
3689: Hallintolainkäyttölaissa on perusperiaattee- että muutoksenhakulautakunnat voitaisiin
3690: na yleinen valitusoikeus. Laissa on lähtökoh- säilyttää asioissa, joiden ratkaisemiseksi tar-
3691: tana kaksiasteinen hallintotuomioistuinjärjes- vitaan oikeudellisen asiantuntemuksen lisäksi
3692: telmä, jossa ensi asteen hallintotuomioistui- muuta erityisasiantuntemusta (ks. mietintö s.
3693: mina toimivat hallinto-oikeudet ja jossa 65).
3694: ylimmän oikeusasteen tehtävänä on yksit- Ehdotuksen mukaan valtion elokuvalauta-
3695: täistapauksissa annettavan oikeusturvan ohel- kunta säilyisi erityisenä muutoksenhakueli-
3696: la huolehtia oikeuskäytännön yhtenäisyydes- menä asioissa, joiden ratkaiseminen perustuu
3697: tä. Hallinto-oikeuslaki ( 430/1999) tuli voi- kuvaohjelmien sisällön ja vaikuttavuuden ar-
3698: maan 1 päivänä marraskuuta 1999, ja hallin- viointiin ja edellyttää erityisasiantuntemusta
3699: to-oikeudet korvaisivat lääninoikeudet sekä lasten kehityksen että kuvallisen vies-
3700: Hallintolainkäyttölain 7 §:n 2 momentin ja tinnän aloilta. Muulla kuin oikeudellisella
3701: 10 §:n mukaan muusta kuin hallinto-oikeu- erityisasiantuntemuksella olisi siten keskei-
3702: teen menevästä valitusoikeudesta tulee sää- nen merkitys näiden valitusten käsittelyssä.
3703: tää erikseen. Elokuvalautakunnalta haettaisiin siten muu-
3704: Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi- tosta tarkastusviranomaisen päätökseen asi-
3705: ranomaisen päätökseen kuvaohjelman tarkas- oissa, jotka koskevat kuvaohjelman hyväk-
3706: tamista koskevassa asiassa sekä 6 §:ssä tar- symistä esitettäväksi ja levitettäväksi 18
3707: koitetussa lupa-asiassa haettaisiin muutosta vuotta nuoremmille (7 §), kuvaohjelman ikä-
3708: valittamalla valtion elokuvalautakunnalta. rajaluokitusta (8 §), kuvaohjelman määrää-
3709: Valtion elokuvalautakunta ei ole hallinto- mistä tarkastettavaksi ( 4 § 2 mom.), kieltoa
3710: tuomioistuin, vaan erityinen muutoksenhaku- esittää ja levittää tarkastettavaksi määrättyä
3711: lautakunta, josta säädettäisiin tarkemmin lain kuvaohjelmaa 18 vuotta nuoremmille (4 § 3
3712: 19 §:ssä. Valtioneuvoston 17 päivänä kesä- mom.) sekä lupaa esittää kuvaohjelmia 18
3713: kuuta 1993 toimenpiteistä keskushallinnon ja vuotta nuoremmille niitä ennakolta tarkastut-
3714: aluehallinnon uudistamiseksi tekemän peri- tamatta (6 §). Tarkastusviranomaisen päätök-
3715: aatepäätöksen mukaan erilliset muutoksenha- seen muissa asioissa haettaisiin muutosta
3716: kuyksiköt tulisi pyrkiä lakkauttamaan siirtä- hallinto-oikeudelta siten kuin hallintolain-
3717: mällä muutoksenhakuasioiden käsittely pää- käyttölaissa säädetään.
3718: sääntöisesti yleisiin tuomioistuimiin tai hal- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
3719: lintotuomioistuimiin. Tätä pyrkimystä tukee vaksi viittaussäännös, jonka mukaan muilta
3720: 56 HE 2/2000 vp
3721:
3722: osin muutoksenhausta tarkastusviranomaisen sa on turvattava se, että lasten kehitykseen ja
3723: päätökseen olisi voimassa, mitä hallintolain- kuvalliseen viestintään liittyvät näkökohdat
3724: käyttölaissa säädetään. tulevat valituksia käsiteltäessä huomioon
3725: Tarkastusviranomaisen päätökseen muissa otetuiksi. Näistä syistä ehdotetaan, että elo-
3726: kuin pykälän 1 momentissa tarkoitetuissa kuvalautakunnassa olisi nykyisten 11 jäsenen
3727: asioissa olisi siten haettava muutosta asian- sijasta vain kuusi jäsentä eli puheenjohtaja
3728: omaiselta hallinto-oikeudelta siten kuin hal- ja varapuheenjohtaja sekä neljä muuta jäsen-
3729: lintolainkäyttölaissa säädetään. Ehdotuksen tä. Elokuvalautakunnan käytännön työn tur-
3730: mukaan hallintolainkäyttölain muita kuin vaamiseksi on kuitenkin tarpeen määrätä
3731: valitusviranomaista koskevia säännöksiä olisi kaikille jäsenille henkilökohtaiset vara-
3732: toisaalta sovellettava myös pykälän 1 mo- jäsenet.
3733: mentissa tarkoitettujen valitusasioiden käsit- Elokuvalautakunnan jäsenet ja varajäsenet
3734: telymenettelyyn. Siten näissäkin asioissa määräisi valtioneuvosto kolmen vuoden toi-
3735: olisi sovellettava esimerkiksi valituksen te- mikaudeksi kerrallaan. Ehdotus vastaa ny-
3736: kemisestä ja käsittelystä annettuja hallinto- kyistä sääntelyä. Elokuvien tarkastuksen toi-
3737: lainkäyttölain säännöksiä. mittamisesta annetun lain 6 §:n mukaan elo-
3738: Pykälän 3 momentin mukaan elokuvalau- kuvalautakunnan jäsenten toimikausi on ny-
3739: takunnan olisi käsiteltävä valitus kiireellise- kyisinkin kolme vuotta, ja elokuvien tarkas-
3740: nä. tuksen toimittamisesta annetun asetuksen
3741: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 9 §:ssä toimivalta määrätä elokuvalautakun-
3742: annetun lain 5 §:n 2 momentin ja videotar- nan puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja
3743: kastuslain 14 §:n 3 momentin mukaan elo- muut jäsenet on osoitettu valtioneuvostolle.
3744: kuvalautakunnan on nykyisin käsiteltävä Valtioneuvoston ohjesäännön (1522/1995)
3745: valitus neljäntoista päivän kuluessa sen saa- 9 §:n 3 kohdan mukaisesti elokuvalautakun-
3746: pumisesta. Käsittelyajasta ei kuitenkaan enää nan jäsenten määräämistä koskeva asia rat-
3747: ole tarpeen säätää yhtä tarkasti kuin nykyi- kaistaan valtioneuvoston yleisistunnossa.
3748: sin. Riittävää on edellyttää valituksen käsit- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
3749: telemistä kiireellisenä. Ehdotus vastaa tältä elokuvalautakunnan jäsenet toimisivat tuo-
3750: osin muualla lainsäädännössä omaksuttua marin vastuulla. Vastaavaa säännöstä ei ole
3751: sääntelyä. nykyisin.
3752: 19 §. Valtion elokuvalautakunta. Pykälässä Pykälän 3 momentin ensimmäisen virk-
3753: säädettäisiin valtion elokuvalautakunnan ko- keen mukaan elokuvalautakunnan puheen-
3754: koonpanosta ja asettamisesta. Lisäksi pykä- johtajan ja varapuheenjohtajan tulisi olla
3755: lään otettaisiin säännökset elokuvalautakun- oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suoritta-
3756: nan jäsenten kelpoisuusehdoista sekä eloku- neita. Elokuvalautakunnan puheenjohtajan
3757: valautakunnan päätösvaltaisuudesta ja äänes- ja varapuheenjohtajan tulee myös voimassa
3758: tyksessä sovellettavista säännöistä. Pykälässä olevan lain mukaan olla tuomarin virkaan
3759: säädettäisiin myös elokuvalautakunnan pu- oikeuttavan tutkinnon eli oikeustieteen kan-
3760: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan sijaisen didaatin tutkinnon suorittaneita.
3761: määräämisestä. Elokuvalautakunnan muiden jäsenten ja
3762: Pykälän 1 momentin mukaan valtion elo- kaikkien varajäsenten tulisi 3 momentin toi-
3763: kuvalautakunnassa olisi puheenjohtaja ja sen virkkeen mukaan olla lasten kehitystä
3764: varapuheenjohtaja sekä lisäksi neljä muuta koskeviin kysymyksiin tai kuvalliseen vies-
3765: jäsentä, jotka valtioneuvosto määräisi kol- tintään perehtyneitä. Ehdotus vastaa asialli-
3766: meksi vuodeksi kerrallaan. Kullekin heistä sesti nykyistä sääntelyä, vaikka se onkin
3767: olisi lisäksi määrättävä henkilökohtainen voimassa olevan lain vastaavaa säännöstä
3768: varajäsen. yleispiirteisempi. Elokuvien tarkastuksen
3769: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta toimittamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen-
3770: annetun lain 6 §:n mukaan valtion elokuva- tin mukaan elokuvalautakunnan jäsenet on
3771: lautakunnassa on nykyisin 11 jäsentä. Ny- nykyisin määrättävä niin, että lain 2 §:n 1
3772: kyistä jäsenmäärää on pidettävä tarpeetto- momentin mainittujen mielenterveydellisten,
3773: man suurena. Elokuvalautakunnan on voita- kasvatusopillisten ja yhteiskunnallisten kysy-
3774: va kokoontua verraten nopeasti päätösvaltai- mysten sekä elokuvataiteen asiantuntemus
3775: seen istuntoon, jotta se voisi täyttää vaati- on lautakunnassa edustettuna. Ehdotetun lain
3776: muksen valitusten kiireellisestä käsittelystä. pääasiallisten tavoitteiden kannalta on pidet-
3777: Toisaalta elokuvalautakunnan kokoonpanos- tävä riittävänä, että elokuvalautakunnassa on
3778: HE 2/2000 vp 57
3779:
3780: asiantuntemusta lasten henkisen ja muun ke- se, johon päätös on kohdistettu tai jonka
3781: hityksen sekä kuvallisen viestinnän aloilta. oikeuteen, velvollisuuteen tai etuun päätös
3782: Nykyistä sääntelyä vastaavasti pykälän 3 välittömästi vaikuttaa. Viranomaisella on
3783: momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi lisäksi valitusoikeus, jos laissa niin sääde-
3784: säännös, joka oikeuttaisi lautakunnan käyttä- tään tai jos valitusoikeus on viranomaisen
3785: mään apunaan asiantuntijoita. valvottavana olevan julkisen edun vuoksi
3786: Voimassa olevan lain mukaan elokuvalau- tarpeen.
3787: takunnassa on oltava sekä miehiä että naisia. Pykälän 2 momentin mukaan korkeimman
3788: Asiasta ei enää ehdoteta otettavaksi nimen- hallinto-oikeuden olisi käsiteltävä valitus
3789: omaista säännöstä lakiin. Elokuva- kiireellisenä.
3790: lautakunnan käsiteltäviksi tulevien asioiden Ehdotus vastaa nykyistä sääntelyä.
3791: luonteen vuoksi voidaan muutenkin pitää
3792: selvänä, että lautakunnassa tulee vastaisuu- 6 luku. Erinäiset säännökset
3793: dessakin olla sekä miehiä että naisia.
3794: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 21 §. Maksut. Julkishallinnon palvelut
3795: annetun lain 6 §:n 1 momentin mukaan elo- ovat nykyään yhä useammin käyttäjälleen
3796: kuvalautakunnan jäsenistä yhden tulee ny- maksullisia. Pykälässä säädettäisiin tarkas-
3797: kyisin edustaa oikeusministeriötä, yhden tusviranomaisen tarkastamista, esittämistä ja
3798: opetusministeriötä ja yhden valtionvarainmi- levittämistä koskevan päätöksen sekä valti-
3799: nisteriötä. Ministeriöiden edustusta ei enää on elokuvalautakunnan valitukseen antaman
3800: voida pitää tarpeellisena lautakunnassa, joka päätöksen maksullisuudesta. Päätöksistä
3801: on yksittäisiä valitusasioita käsittelevä hal- perittävistä maksuista päättäisi opetusminis-
3802: lintolainkäyttöelin. Tämä ei kuitenkaan estä teriö sen mukaan kuin valtion maksuperus-
3803: määräämästä elokuvalautakunnan jäseniksi telaissa säädetään.
3804: valtioneuvoston virkamiehiä. Valtion elokuvatarkastamon toimittamasta
3805: Pykälän 4 momentin mukaan elokuvalauta- tarkastuksesta perittävistä maksuista sääde-
3806: kunta olisi päätösvaltainen, kun kokouksessa tään nykyisin elokuvien tarkastuksen toimit-
3807: on läsnä puheenjohtajan tai varapuheenjoh- tamisesta annetun lain 10 §:ssä, videotarkas-
3808: tajan lisäksi vähintään kaksi muuta jäsentä. tuslain 15 §:ssä samoin kuin elokuvien sekä
3809: Momenttiin otettaisiin lisäksi nykyistä sään- video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastus-
3810: nöstä vastaavat äänestyssäännöt Elokuva- maksujen tarkistamisesta annetussa asetuk-
3811: lautakunnan päätökseksi tulisi se mielipide, sessa, jolla kolmivuotiskausittain maksun
3812: jota jäsenten enemmistön on katsottava kan- markkamääriä on muutettu rahanarvon muu-
3813: nattaneen, ja äänten mennessä tasan päätök- toksia vastaavasti. Nykyisin valtion elokuva-
3814: seksi tulisi se mielipide, joka on valittajalle tarkastamon muista suoritteista ja valtion
3815: edullisempi. elokuvalautakunnan päätöksistä perittävistä
3816: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- maksuista säädetään valtion elokuvatarkas-
3817: väksi, että ministeriön olisi määrättävä joku tamon ja elokuvalautakunnan suoritteiden
3818: elokuvalautakunnan jäsenistä toimimaan pu- maksullisuudesta annetussa opetusministeri-
3819: heenjohtajan sijaisena, jos lautakunnan pu- ön päätöksessä (1142/1999).
3820: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja ovat mo- Nykyisin luvan elokuvan tai video-ohjel-
3821: lemmat esteeliisiä tai satunnaisesti estyneitä. man esittämiseen tai levittämiseen sitä tar-
3822: Säännös on uusi. kastamatta antaa opetusministeriö. Luvan
3823: Elokuvatarkastamon henkilöstö suorittaisi maksusta säädetään nykyisin opetusministe-
3824: edelleen elokuvalautakunnan toimistotehtä- riön suoritteiden maksullisuudesta annetussa
3825: vät Vastaava säännös on nykyisin elokuvien opetusministeriön päätöksessä ( 130/ 1996).
3826: tarkastuksen toimittamisesta annetun asetuk- Ehdotetun 6 §:n mukaan luvasta päättäisi
3827: sen 10 §:ssä ja tarkoitus on säätää asiasta tarkastusviranomainen, jolloin myös tämä
3828: asetuksella. suorite tulisi ottaa huomioon tarkastusvi-
3829: 20 §. Muutoksenhaku valtion elokuvalau- ranomaisen maksuja määrättäessä.
3830: takunnan päätökseen. Pykälän 1 momentin Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen
3831: mukaan muutosta elokuvalautakunnan pää- täysi-ikäisille ei ehdotetun lain mukaan enää
3832: tökseen haettaisiin korkeimmalta hallinto- kuuluisi ennakkotarkastusvelvollisuuden pii-
3833: oikeudelta valittamalla siten kuin hallinto- riin. Ennakkotarkastusjärjestelmän perustei-
3834: lainkäyttölaissa säädetään. Hallintolainkäyt- den muuttamisen vuoksi tarkastusmaksun
3835: tölain 6 §:n mukaan päätöksestä saa valittaa joutuisivat vastaisuudessa maksamaan vain
3836:
3837:
3838: 2090!9V
3839: 58 HE 2/2000 vp
3840:
3841: ne, jotka aikovat esittää tai levittää kuvaoh- kastuslain 18 §:n nykyisiä säännöksiä. Pe-
3842: jelmaa 18 vuotta nuoremmille. Siten maksut rusteltua on, etteivät viranomaiset olisi vas-
3843: kohdistuisivat käytännössä ainoastaan lapsil- taisuudessakaan velvollisia pitämään niiden
3844: le ja nuorille esitettäviksi ja levitettäviksi hallussa ehdotetun lain nojalla olevia kuva-
3845: tarkoitettuihin kuvaohjelmiin. Tarkastusmak- ohjelmia jokaisen katseltavana (II LaVM
3846: sujen tällaista kohdistamista voidaan pitää 7/1987 vp ja II LaVM 8/1987 vp).
3847: kulttuuritoiminnan edistämisen näkökulmasta Säännös olisi yleinen poikkeus siitä, mitä
3848: ongelmallisena. Valtion maksuperustelain viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
3849: mukaan julkisoikeudellisten suoritteiden tussa laissa säädetään.
3850: maksujen tulee pääsääntöisesti vastata suorit- 23 §. Rangaistussäännös. Pykälässä säädet-
3851: teen tuottamisesta valtiolle aiheutuvien ko- täisiin rangaistavaksi ehdotetun lain pääasial-
3852: konaiskustannusten maaraa (omakustan- listen tavoitteiden kannalta keskeisimpien
3853: nusarvo). Lain 4 §:n 2 momentin mukaan kieltojen ja velvoitteiden rikkominen. Ran-
3854: suoritteen tulee olla maksullinen muun gaistavaksi ehdotettujen tekojen uutena ri-
3855: muassa etenkin silloin, kun suoritteen tuotta- kosnimikkeenä olisi kuvaohjelmien tarkas-
3856: minen liittyy vastaanottajan taloudelliseen tamisesta annettujen säännösten rikkominen.
3857: toimintaan. Tarkastusmaksut liittyvät tarkas- Ehdotettuna rangaistusuhkana olisi sakko.
3858: tusvelvollisten elinkeinotoimintaan. Maksu Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettujen te-
3859: voidaan kuitenkin lain 6 §:n 3 momentin kojen rangaistavuus edellyttäisi tahallisuutta.
3860: mukaan perusteliosta syystä määrätä perittä-
3861: väksi yleisesti suoritteen omakustannusarvoa Pykälän 1 kohdan mukaan rangaistavaa
3862: alempana tai jättää kokonaan perimättä olisi sellaisen kuvaohjelman esittäminen tai
3863: muun muassa yleiseen kulttuuritoimintaan levittäminen 18 vuotta nuoremmille, jota ei
3864: liittyvistä tai niihin verrattavista syistä. ole hyväksytty alaikäisille esitettäväksi ja
3865: Tarkastusmaksut ehdotetaan edellä esitetyn levitettäväksi siten kuin ehdotetussa laissa
3866: perusteella määrättäviksi valtion maksupe- säädetään. Laissa ehdotetun ennakkotarkas-
3867: rustelain säännöksiä noudattaen ottaen huo- tusjärjestelmän kannalta on ratkaisevaa, ettei
3868: mioon lain 6 §:n 3 momentissa säädetyt lie- lain 3 §:ssä tarkoitettuja esittämis- ja levittä-
3869: vennysperusteet sekä kyseisessä laissa sääde- misrajoituksia rikota. Siten on perusteltua
3870: tyssä järjestyksessä. Maksujen taso olisi pe- pitää ehdotetun lain perussäännösten tahal-
3871: rusteltua asettaa niin, että maksukertymä lista rikkomista rangaistavana tekona. Sään-
3872: vastaisi suhteellisesti nykyistä osuutta kysei- nöksen mukaan rangaistaisiin vain sitä, joka
3873: sen tarkastustoiminnan aiheuttamista kustan- esittää tai levittää kuvaohjelman 18 vuotta
3874: nuksista. Tarkastuksen maksullisuus ei saisi nuoremmalle ehdotetun lain säännösten vas-
3875: kuitenkaan tarpeettomasti rajoittaa kuvaoh- taisesti. Siten on selvää, ettei 4 §:n mukaan
3876: jelmien tarkastuttamista ja siten lasten ja tarkastuksesta vapautetun kuvaohjelman esit-
3877: nuorten mahdollisuuksia saada heille sopivia täminen tai levittäminen alaikäiselle olisi py-
3878: kuvaohjelmia katseltavikseen. kälän mukaan rangaistavaa. Ehdotetun lain
3879: Pykälässä tarkoitetut julkisoikeudelliset vastaista ei ole myöskään tarkastamattoman
3880: maksut saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai kuvaohjelman esittäminen televisiossa.
3881: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen peri- Pykälän 1 kohta koskisi sellaisen kuvaoh-
3882: misestä ulosottotoimin annetussa laissa sää- jelman esittämistä tai levittämistä 18 vuotta
3883: detään. nuoremmille, jota ei ole esitetty tarkastetta-
3884: Sääntely vastaisi muiden kuin tarkastus- vaksi siten kuin ehdotetussa laissa säädetään.
3885: maksujen määräämisen osalta nykyistä käy- Jos puolestaan on kysymys tarkastetusta
3886: täntöä. kuvaohjelmasta, jonka esittäminen ja levittä-
3887: Tarkemmin maksuista säädettäisiin lain minen on kielletty, sovellettaisiin rikos lakia.
3888: nojalla annettavana opetusministeriön pää- Esityksen 3. lakiehdotuksessa rikoslakiin
3889: töksellä. ehdotetaan lisättäväksi uusi rangaistussään-
3890: 22 §. Kuvaohjelman tallenteen julkisuus. nös, 17 luvun 18 a §, joka koskisi kuvaoh-
3891: Pykälän mukaan ehdotetun lain nojalla vi- jelman laitonta esittämistä tai levittämistä
3892: ranomaisen hallussa olevaan kuvaohjelmaan alaikäiselle. Tämän uuden säännöksen mu-
3893: ei sovellettaisi viranomaisten toiminnan jul- kaan rangaistaisiin muun muassa sitä, joka
3894: kisuudesta annetun lain säännöksiä. Ehdo- esittää tai levittää 18 vuotta nuoremmalle
3895: tus vastaa elokuvien tarkastuksen toimittami- kuvaohjelmaa, jota kuvaohjelman tarkasta-
3896: sesta annetun asetuksen 14 a §:n ja videotar- misesta ehdotetun lain 4 §:n 3 momentin
3897: HE 2/2000 vp 59
3898:
3899: nojalla antaman tarkastusviranomaisen pää- Jos teko täyttäisi rikoslain 17 luvun 17, 18
3900: töksen mukaan ei saa alaikäisille esittää eikä tai 18 a §:n tunnusmerkistön tai jos siitä
3901: levittää. muualla laissa säädettäisiin ankarampi ran-
3902: Pykälän 1 kohta ei kuitenkaan koskisi gaistus, tuomittaisiin rangaistus näiden sään-
3903: kaikkien tarkastamattomien kuvaohjelmien nösten mukaan.
3904: esittämistä tai levittämistä 18 vuotta nuo- 24 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä
3905: remmille. Jos nimittäin tällainen tarkastama- säädettäisiin valtuutuksesta, jonka nojalla
3906: ton kuvaohjelma olisi sisällöltään sellainen, tarkempia säännöksiä ehdotetun lain täytän-
3907: mitä rikoslaissa tarkoitetaan, sovellettaisiin töönpanosta annettaisiin asetuksella. Tar-
3908: rikoslain säännöksiä. Rikoslain 17 luvun kempia säännöksiä annettaisiin elokuvalauta-
3909: 17 § koskee väkivaltakuvauksen levittämistä kunnan kokoontumisesta, puheenjohtajan
3910: ja 18 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan tehtävistä, päätösten ja lausuntojen allekir-
3911: kuvan esittämistä. Lisäksi lukuun lisättäisiin joittamisesta, jäsenten palkkioista, siitä, että
3912: edellä mainittu 18 a §. Se koskisi paitsi ni- jäsenet vannovat tuomarinvalan sekä muusta
3913: menomaan kiellettyjä kuvaohjelmia myös asioiden valmistelusta elokuvalautakunnassa.
3914: sellaisia 18 vuotta nuoremmille esitettäviä Vastaavia säännöksiä elokuvalautakunnasta
3915: tai levitettäviä kuvaohjelmia, jotka ovat vä- on nykyisin elokuvien tarkastuksen toimitta-
3916: kivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä misesta annetun asetuksen 10 §:ssä.
3917: vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla
3918: näihin rinnastettavana tavalla omiaan vaikut- 7 luku. V oimaantulo- ja
3919: tamaan haitallisesti lasten kehitykseen. siirtymäsäännökset
3920: Pykälän 2 kohdan mukaan olisi rangaista-
3921: vaa esittää tai levittää ehdotetun lain vastai- 25 §. V oimaantulo. Pykälän 1 momentti
3922: sesti kuvaohjelmaa, josta ei ole tehty tarkas- sisältää tavanomaisen voimaantulosäännök-
3923: tusviranomaiselle lain 11 §:ssä tarkoitettua sen.
3924: ilmoitusta. Lain pääasiallisten tavoitteiden Pykälän 2 momentin mukaan lailla kumot-
3925: kannalta on tärkeää, että tarkastusviranomai- taisiin elokuvatarkastuslaki, elokuvien tar-
3926: nen voi tehokkaasti seurata tarkastuksesta kastuksen toimittamisesta annettu laki sekä
3927: vapautettujen ja muuten tarkastamattomien videotarkastuslaki niihin myöhemmin teh-
3928: kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä. tyine muutoksineen.
3929: Sen vuoksi on perusteltua pitää lain 11 §:ssä Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että
3930: säädettäväksi ehdotetun ilmoitusvelvollisuu- ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
3931: den laiminlyöntiä rangaistavana tekona. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
3932: Pykälän 3 kohdan mukaan olisi ran- siin. Ennen lain voimaantuloa tulisi asettaa
3933: gaistavaa esittää tai levittää kuvaohjelmaa, ehdotetun lain mukainen valtion elokuva-
3934: jossa tai jonka yhteydessä ei ole lain 12 lautakunta. Nykyisen elokuvalautakunnan
3935: §:ssä tarkoitettuja merkintöjä. Merkintävel- kolmivuotinen tOimikausi on alkanut 1 päi-
3936: vollisuutta koskevan säännöksen tarkoitus on vänä huhtikuuta 1999.
3937: omalta osaltaan varmistaa, ettei alaikäisille Samoin ennen lain voimaantuloa tarkastus-
3938: esitetä tai levitetä ohjelmia, joita ei ole hy- viranomaisen tulisi päättää tarkemmin lain
3939: väksytty heille esitettäviksi ja levitettäviksi. 12 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tietojen
3940: Tärkeää on, että kuvaohjelmien jakeluketjus- merkintätavoista.
3941: sa ohjelmien esittämisestä ja levittämisestä 26 §. Siirtymäsäännös. Lakiin olisi otetta-
3942: käytännössä huolehtivat henkilöt voivat mer- va myös lain voimaantulon vuoksi tarvitta-
3943: kintöjen perusteella varmistaa, onko ohjelma vat siirtymäsäännökset oikeudesta esittää ja
3944: ehdotetun lain mukaisesti hyväksytty ja luo- levittää aikaisemmin tarkastettuja elokuvia ja
3945: kiteltu alaikäisille esitettäväksi vai ei, ja et- muita kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille.
3946: teivät he esitä tai levitä ohjelmaa, ellei siinä Ehdotettua lakia sovellettaisiin kaikkiin
3947: ole laissa säädettäviksi ehdotettuja lain voimaantulon jälkeen vireille tulleisiin
3948: merkintöjä. Kuvaohjelmien ostajilla, vuok- tarkastushakemuksiin ja tarkastettaviksi mää-
3949: raajilla ja muilla vastaanottajilla on oltava rättyihin kuvaohjelmiin. Jos elokuva tai muu
3950: käytettävissään lain 12 §:ssä tarkoitetut oh- kuvaohjelma olisi toimitettu tarkastettavaksi
3951: jelmaan tai sen yhteyteen merkittävät tiedot. tai ilmoitus elokuvasta tai muusta kuvaohjel-
3952: Sen vuoksi merkintävelvollisuuden tahalli- masta olisi tehty valtion elokuvatarkastamol-
3953: nen laiminlyönti on perusteltua säätää ran- le ennen ehdotetun lain voimaantuloa, nou-
3954: gaistavaksi teoksi. datettaisiin niiden käsittelyssä ehdotetun lain
3955: 60 HE 2/2000 vp
3956:
3957: voimaan tullessa voimassa olleita säännök- kuvatarkastamo hoitaisi kuvaohjelmien tar-
3958: siä. Jos hakemus koskisi sellaista elokuvaa kastamista koskevassa lakiehdotuksessa tar-
3959: tai muuta kuvaohjelmaa, jota ehdotetun lain koitettujen kuvaohjelmien tarkastamisen li-
3960: mukaan ei enää tarvitsisi tarkastaa, hakemus säksi ne muut tehtävät, jotka sille laissa tai
3961: käsiteltäisiin viran puolesta ehdotetun lain asetuksessa erikseen säädetään.
3962: mukaisena kuvaohjelmaa koskevana ilmoi- 2 §. Pykälässä säädetään, että elokuvatar-
3963: tuksena. Jos hakemus koskisi alaikäisille kastamolla olisi uutena hallintoelimenä joh-
3964: tarkoitettua ikärajaluokitusta, noudatettaisiin tokunta kuten useimmissa valtion virastoissa.
3965: kuitenkin ehdotetun lain säännöksiä. Nykyisin elokuvatarkastamolla ei ole johto-
3966: Lakiin otettaisiin säännös myös siitä, mi- kuntaa. Lisäksi ehdotetaan, että johtokunnan
3967: ten aikaisemmin esitettäviksi ja levitettäviksi tehtävistä, kuten talousarvioehdotuksesta
3968: hyväksyttyjen kuvaohjelmien tarkastuspää- sekä toiminta- ja taloussuunnitelmasta päät-
3969: töksissä määrättyjä ikärajoja noudatettaisiin tämisestä samoin kuin työjärjestyksen hy-
3970: ehdotetun lain tultua voimaan. väksymisestä, sen kokoonpanosta ja asetta-
3971: Sellaisesta elokuvasta ja muusta kuvaoh- misesta säädetään asetuksella. Asetuksella on
3972: jelmasta, jota ehdotetun lain voimaan tulles- tarkoitus säätää johtokunnan tehtävistä sekä
3973: sa voimassa olleiden säännösten mukaan ei johtokunnan jäsenten määrästä, toimikaudes-
3974: ole hyväksytty esitettäväksi tai levitettäväksi ta, kokoontumisesta, varapuheenjohtajan va-
3975: 18 vuotta täyttäneille, tulisi tehdä 11 §:n linnasta ja johtokunnan jäsenten palkkioiden
3976: mukainen ilmoitus Valtion elokuvatarkasta- määräytymisestä.
3977: molle, jos kuvaohjelmaa on tarkoitus esittää 3 §. Pykälässä ehdotetaan, että elokuvatar-
3978: tai levittää. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse kastamon tehtävistä ja hallinnosta säädetään
3979: tehdä lain voimaan tullessa voimassa ollei- tarkemmin asetuksella. Asetuksella on tar-
3980: den säännösten nojalla tarkastuksesta va- koitus säätää elokuvatarkastamon viroista ja
3981: pautetuista kuvaohjelmista. Tämä koskisi niiden kelpoisuusvaatimuksista, virkamiesten
3982: muun muassa kirjastossa levitettäviä tarkas- nimittämisestä ja tehtävistä sekä virkava-
3983: tuksesta vapautettuja videotallenteita sekä paudesta samoin kuin asioiden ratkaisemi-
3984: video- ja tietokonepelejä. sesta.
3985: 4 §. Pykälän 1 momentti sisältää ta-
3986: 1.2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta vanomaisen voimaantulosäännöksen.
3987: Pykälän 2 momentin mukaan lain täytän-
3988: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, että töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin voi-
3989: elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tarkasta- taisiin ryhtyä ennen lain voimaantuloa. En-
3990: mista varten on Valtion elokuvatarkastamo, nen lain voimaantuloa valtion elokuvatarkas-
3991: joka olisi opetusministeriön alainen valtion tamolle tulisi asettaa johtokunta.
3992: virasto kuten nykyisinkin.
3993: Valtion virastojen ja laitosten yleisistä pe- 1.3. Rikoslaki
3994: rusteistä säädetään nykyisin useimmiten
3995: lailla (hallitusmuodon 65 §). Maaliskuun 17 luku. Rikoksista yleistä jäijestystä
3996: alusta 2000 voimaan tulevan Suomen perus- vastaan
3997: tuslain 119 §:n mukaan valtionhallinnon toi-
3998: mielinten perusteista on säädettävä lailla, jos 17 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen.
3999: niiden tehtäviin kuuluu julkisen vallan käyt- Kuvaohjelmien tarkastamista koskevan lain-
4000: töä. Julkisen vallan käyttöä olisi muun säädännön uudistaminen edellyttäisi tarkis-
4001: muassa elokuvatarkastamon tehtäviin kuulu- tuksia niihin rikoslain säännöksiin, joissa
4002: va rajoitusten määrääminen kuvaohjelmien viitataan nykyiseen elokuvatarkastuslakiin ja
4003: esittämiselle ja levittämiselle. videotarkastuslakiin.
4004: Elokuvatarkastamoa koskevat säännökset Pykälän 2 momentin toisessa virkkeessä
4005: ovat nykyisin elokuvien tarkastuksen toimit- säädetään nykyisin, että jos elokuvan tai tal-
4006: tamisesta annetussa laissa, joka ehdotetaan lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
4007: kumottavaksi säädettäessä laki kuvaohjelmi- väksytty esitettäväksi elokuvatarkastuslain
4008: en tarkastamisesta. On perusteltua nykyisin tai levitettäväksi videotarkastuslain mukai-
4009: noudatettavan käytännön mukaisesti erottaa sesti, ei väkivaltakuvauksen levittämistä kos-
4010: viraston P.erusteita koskevat säännökset kevaa pykälän 1 momentissa tarkoitettua
4011: omaan laktin. rangaistussäännöstä sovelleta. Koska kum-
4012: Pykälän 2 momentissa säädetään, että elo- matkin lait ehdotetaan kumottaviksi kuvaoh-
4013: HE 2/2000 vp 61
4014:
4015: jelmien tarkastamisesta ehdotetuna lailla, 2 sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään
4016: momentissa mainittu säädösviittaus ehdote- lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantu-
4017: taan saatettavaksi ajan tasalle niin, että siinä mista, on tuomittava sukupuolisiveellisyyttä
4018: viitattaisiin kuvaohjelmien tarkastamisesta Ioukkaavan kuvan levittämisestä sakkoon tai
4019: ehdotettuun lakiin. vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
4020: 18 a §. Kuvaohjelman laiton esittäminen Voimassa oleva 17 ja 18 § koskevat siis
4021: tai levittäminen alaikäiselle. Lukuun ehdote- sellaista aineistoa, jota ei väkivaltaisen tai
4022: taan lisättäväksi uusi rangaistussäännös, jos- pornografisen sisältönsä vuoksi saa levittää
4023: sa säädettäisiin rangaistavaksi kuvaohjelman kenellekään, ei täysi-ikäisellekään. Kysymys
4024: laiton esittäminen tai levittäminen alaikäisel- on yleensä sisällöltään moitittavammasta
4025: le. Pykälän mukaan se, joka esittää tai levit- aineistosta kuin mitä ehdotettu 18 a § koski-
4026: tää 18 vuotta nuoremmalle kuvaohjelmaa, si. Tämä näkyisi myös rangaistusasteikossa.
4027: joka kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdote- Väkivaltakuvauksen levittämisestä ja suku-
4028: tun lain 4 §:n 3 momentin nojalla on kiellet- puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä-
4029: ty, taikka tarkastamatoota kuvaohjelmaa, jo- misestä tuomitaan sakkoa tai vankeutta enin-
4030: ka täyttää mainitussa momentissa tarkoitetut tään kaksi vuotta. Kuvaohjelman laittomasta
4031: kieltämisen edellytykset, on tuomittava ku- esittämisestä tai levittämisestä alaikäiselle
4032: vaohjelman laittomasta esittämisestä tai le- tuomittaisiin ehdotuksen mukaan sakkoa tai
4033: vittämisestä alaikäiselle sakkoon tai van- vankeutta enintään kuusi kuukautta. Jos te-
4034: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. koon näyttäisi soveltuvan sekä 18 a § että
4035: Ehdotettu säännös koskisi siis sellaisia ta- joko 17 tai 18 §, olisi riittävää soveltaa vain
4036: pauksia, joissa kuvaohjelma on tarkastettu ja 17 tai 18 §:ää, joissa on selvästi korkeampi
4037: sen esittäminen tai levittäminen on kielletty enimmäisrangaistus kuin ehdotetussa
4038: alle 18-vuotiailta, mutta tästä huolimatta sitä 18 a §:ssä.
4039: esitetään tai levitetään alaikäisille, sekä sel- Ehdotettu 18 a § koskisi ensinnäkin kuva-
4040: laisia tapauksia, joissa alle 18-vuotiaille esi- ohjelmaa, joka kuvaohjelmien tarkastamises-
4041: tetään tai levitetään tarkastamaton kuvaohjel- ta ehdotetun lain 4 §:n 3 momentin nojalla
4042: ma, joka 7 §:stä ilmenevien perusteiden mu- on kielletty. Tuosta lainkohdasta ja saman
4043: kaisesti täyttää kieltämisen edellytykset eli lakiehdotuksen 7 §:stä selviää, että tarkastus-
4044: on omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten viranomaisen olisi kiellettävä tarkastettavaksi
4045: kehitykseen väkivaltaisuutensa tai seksuaa- määrätyn kuvaohjelman esittäminen, jos se
4046: lisen sisältönsä vuoksi tai kauhua herättä- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä
4047: mällä taikka muulla näihin rinnastettavana vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla
4048: tavalla. Jos alaikäiselle esitetään tai levite- näihin rinnastettavana tavalla on omiaan vai-
4049: tään tarkastamaton kuvaohjelma, joka ei kui- kuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen.
4050: tenkaan ole sisällöltään pykälässä tarkoitetul- Ehdotetusta 18 a §:stä ilmenee, että vastaa-
4051: la tavalla haitallinen, sovellettaisiin kuvaoh- vasti rangaistaan tämänsisältöisen tarkasta-
4052: jelmien tarkastamisesta ehdotetun lain 23 §:n mattoman kuvaohjelman laittomasta esittä-
4053: 1 kohtaa. misestä tai levittämisestä alaikäiselle. Jos ky-
4054: Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettu kuva- seessä on tarkastamaton kuvaohjelma, olisi
4055: ohjelma voisi joissain tapauksissa olla sellai- tarkastusviranomaisen noudattamasta käytän-
4056: nen, että sitä olisi pidettävä rangaistavana nöstä saatavissa suuntaviivoja silloin, kun
4057: myös rikoslain 17 luvun 17 tai 18 §:n mu- tarkastamattoman kuvaohjelman sisältöä jou-
4058: kaan. Näistä 17 § koskee väkivaltakuvauk- dutaan arvioimaan rikoslain kannalta.
4059: sen levittämistä. Joka pitää kaupan tai vuok- Rikoslaissa jo olevien säännösten perus-
4060: rattavana tai levittää taikka siinä tarkoituk- teella rangaistaan raa'an väkivallan sekä lap-
4061: sessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia tai si-, väkivalta- ja eläinpornografian levittämi-
4062: muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia sisältä- sestä. Kun kyseessä on kuvaohjelman esittä-
4063: viä tallenteita, joissa esitetään raakaa väki- minen tai levittäminen alaikäiselle, kuvaoh-
4064: valtaa, on tuomittava väkivaltakuvauksen jelman sisältö johtaisi rangaistukseen mones-
4065: levittämisestä sakkoon tai vankeuteen enin- sa muussakin tapauksessa kuin niissä, joita
4066: tään kahdeksi vuodeksi. Määrätyntaisen por- nykyiset säännökset koskevat. Kuvaohjelma
4067: nografian levittämisestä säädetään 18 §:ssä. voi esimerkiksi väkivaltaisen sisältönsä
4068: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai levit- vuoksi olla haitallinen lasten kehitykselle,
4069: tää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa tai vaikka se ei sisältäisikään rikoslain 17 lu-
4070: tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita, joissa vun 17 §:ssä tarkoitettua raakaa väkivaltaa.
4071: 62 HE 2/2000 vp
4072:
4073: Kuvaohjelman sisällön arvioinnissa on las- Momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin,
4074: ten suojelemiseksi otettava huomioon myös että säännös olisi sanonoaltaan yhdenmukai-
4075: sellaisia ohjelman ominaisuuksia, jotka eivät nen kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun
4076: voisi lainkaan johtaa rangaistukseen, jos ky- lain 7 §:ssä ja rikoslakiin lisättäväksi ehdo-
4077: seessä olisi ohjelman esittäminen tai levittä- tetussa 18 a §:ssä olevan lasten kehitykselle
4078: minen aikuisille. Tällainen ominaisuus kuva- haitallista ohjelmaa koskevan määritelmän
4079: ohjelmalla on, kun se herättää kauhua. Li- kanssa. Ehdotuksen mukaan televisiotoimin-
4080: säksi kuvaohjelman sisältö voisi johtaa ran- nan harjoittajan olisi huolehdittava siitä, että
4081: gaistukseen silloin, kun se muulla tavalla on televisio-ohjelmat, jotka väkivaltaisuutensa
4082: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- tai seksuaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua
4083: hitykseen. Kysymys on kuvaohjelman väki- herättämällä taikka muulla näihin rinnastetta-
4084: valtaisuuteen, seksuaaliseen sisältöön tai vana tavalla ovat omiaan vaikuttamaan hai-
4085: kauhua herättävään ominaisuuteen merkittä- tallisesti lasten kehitykseen, lähetettäisiin
4086: vyydeltään rinnastettavista ohjelman piirteis- sellaiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavalli-
4087: tä. Tällaisesta on edellä kuvaohjelmien tar- sesti katso televisio-ohjelmia. Uutena lasten
4088: kastamisesta ehdotetun lain 7 §:n peruste- kehitykseen haitallisesti vaikuttavana perus-
4089: luissa mainittu esimerkkinä kuvaohjelma, teena olisi kauhun herättäminen.
4090: jossa katsojaa kannustetaan tekemään itse- On perusteltua määritellä lasten kehityk-
4091: murha esittämällä se hyväksyttäväksi lapsen selle haitalliset ohjelmat samalla tavalla eri
4092: ongelmien ratkaisuvaihtoehdoksi. Samassa säädöksissä niin, että määritelmä kattaa
4093: yhteydessä edellä on tarkasteltu myös sen kaikki ohjelmien sisällöt jakelukanavista
4094: arviointia, milloin kuvaohjelma on omiaan riippumatta. Viime kädessä lasten vanhempi-
4095: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. en tai huoltajien on huolehdittava siitä, että
4096: Ehdotetussa säännöksessä on rangaistukse- lapsia voidaan varjella sellaisilta ohjelmilta,
4097: na sakkoa tai vankeutta enintään kuusi kuu- jotka voivat olla heille haitallisia liiallisen
4098: kautta, kun taas kuvaohjelmien tarkastami- väkivaltaisuuden, seksuaalisuuden tai kauhun
4099: sesta ehdotetun lain 23 ~:n mukaisesta lai- vuoksi. Ehdotus merkitsee sitä, että tele-
4100: minlyöntirikkomuksesta rangaistuksena on visiotoiminnan harjoittajien tulisi ilmoittaa
4101: vain sakko. V ankeusuhkainen rangaistus- televisio-ohjelmista annettavissa etukäteis-
4102: säännös tulee nykyisten periaatteiden mukai- tiedoissa lapsille sopimattomina myös sellai-
4103: sesti keskittää rikoslakiin. Vankeusuhka voi set ohjelmat, jotka kauhua herättämällä taik-
4104: olla tarpeen myös niissä tapauksissa, joissa ka muulla siihen tai 1 momentissa aikaisem-
4105: kuvaohjelma on kuvaohjelmien tarkastamista min mainittuihin perusteisiin rinnastettavana
4106: koskevan lakiehdotuksen 7 §:n sellaisen tavalla ovat omiaan vaikuttamaan haitallises-
4107: kieltoperusteen vastainen, joka ei sisälly jo ti lasten kehitykseen.
4108: voimassa oleviin rikoslain 17 luvun sään-
4109: nöksiin. 2. Tarkemmat säännökset ja
4110: määräykset
4111: 1.4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta
4112: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu-
4113: 19 §. Lasten kehitykselle haitalliset ohjel- kaan tarkempia säännöksiä sananvapauden
4114: mat. Kuvaohjelmien tarkastamista koskevan käyttämisestä annetaan lailla. Lailla voidaan
4115: lainsäädännön uudistaminen edellyttää myös säätää myös kuvaohjelmia koskevia lasten
4116: tarkistuksia televisio- ja radiotoiminnasta suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia.
4117: annetun lain 19 §:ään, joka koskee tele- Esitykseen sisältyvän kuvaohjelmien tarkas-
4118: visiossa lähetettäviä lasten kehitykselle hai- tamista koskevan lakiehdotuksen pääasial-
4119: tallisia ohjelmia. Lapsille haitalliset ohjelmat lisena tarkoituksena on antaa säännökset las-
4120: määritellään nykyisin eri tavoin eri jakelu- ten suojelemiseksi tarpeellisista kuvaohjelmi-
4121: kanavia koskevissa säädöksissä. en esittämistä ja levittämistä koskevista ra-
4122: Pykälän 1 momentissa säädetään nykyisin, joituksista. Lakiehdotus sisältää myös kuva-
4123: että televisiotoiminnan harjoittajan on huo- ohjelmien esittämiseen ja levittämiseen so-
4124: lehdittava siitä, että seksuaalisen sisältönsä vellettavia säännöksiä sananvapauden käyttä-
4125: tai väkivaltaisuutensa vuoksi lasten kehityk- misestä. Sananvapauden rajoittamisen ja
4126: selle haitalliset televisio-ohjelmat lähetetään käyttämisen kannalta olennaiset säännökset
4127: sellaiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavalli- ehdotetaan annettavaksi lailla.
4128: sesti katso televisio-ohjelmia. Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun
4129: HE 2/2000 vp 63
4130:
4131: lain 12 §:n 1 momentin mukaan esitettävään Työjärjestyksen hyväksyisi elokuvatarkasta-
4132: ja levitettävään kuvaohjelmaan tai sen yh- mon johtokunta.
4133: teyteen on tehtävä merkintä, josta ilmenee
4134: mainitussa lainkohdassa säädetyt tiedot. Tar- 3. Voimaantulo
4135: kastusviranomainen päättäisi pykälän 2 mo-
4136: mentin nojalla tarkemmin tietojen merkin- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
4137: tätavoista. Tarkastusviranomainen antaisi lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
4138: siten lähinnä teknisluonteisia määräyksiä sytty ja vahvistettu. Koska kuvaohjelmien
4139: siitä, millä tavalla ehdotetussa laissa edelly- tarkastus muuttuu eräin osin olennaisesti,
4140: tetyt tiedot on kuvaohjelmaan tai sen yhtey- lakien voimaantuloon valmistautumista var-
4141: teen merkittävä. ten on varattava kuitenkin riittävästi aikaa.
4142: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun
4143: lain 14 §:n 1 momentin mukaan tarkastusvi- lain siirtymäsäännöksissä todettaisiin, että
4144: ranomainen määräisi yhden tai useamman jos elokuva tai muu kuvaohjelma on toimi-
4145: tarkastajan suorittamaan kuvaohjelman tar- tettu tarkastettavaksi tai ilmoitus tarkasta-
4146: kastuksen sen mukaan kuin asetuksella tar- mattomasta elokuvasta tai muusta kuvaohjel-
4147: kemmin säädettäisiin. Asetuksella säädettäi- masta on tehty ennen ehdotetun lain voi-
4148: siin muun muassa siitä, milloin kuvaohjelma maantuloa, noudatettaisiin niiden käsittelyssä
4149: voisi tarkastaa vain yksi tarkastaja ja milloin ehdotetun lain voimaan tullessa voimassa
4150: tulisi olla useampia tarkastajia. olleita säännöksiä. Jos tarkastushakemus kui-
4151: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun tenkin koskisi sellaista elokuvaa tai muuta
4152: lain 24 § sisältää asetuksenantovaltuuden, kuvaohjelmaa, jota ehdotetun lain mukaan ei
4153: jonka nojalla asetuksella annettaisiin tar- tarvitsisi tarkastaa, hakemus käsiteltäisiin
4154: kemmat säännökset valtion elokuvalautakun- ehdotetun lain mukaisena kuvaohjelmaa kos-
4155: nan kokoontumisesta, puheenjohtajan tehtä- kevana ilmoituksena. Jos hakemus koskisi
4156: vistä, päätösten ja lausuntojen allekirjoitta- alaikäisille tarkoitettua ikärajaluokitusta,
4157: misesta, jäsenten palkkioista, siitä, että jä- noudatettaisiin kuitenkin ehdotetun lain
4158: senet vannovat tuomarinvalan sekä asioiden säännöksiä.
4159: muusta valmistelusta lautakunnassa. Nykyi- Lisäksi kuvaohjelmien tarkastamisesta eh-
4160: sin vastaavia säännöksiä on elokuvien tar- dotetun lain siirtymäsäännöksessä säädettäi-
4161: kastuksen toimittamisesta annetun asetuksen siin lain voimaan tullessa voimassa olleiden
4162: 10 §:ssä. säännösten nojalla elokuville ja muille kuva-
4163: Valtion elokuvatarkastamosta ehdotetun ohjelmille asetettujen ikärajojen muuttami-
4164: lain nojalla johtokunnan tehtävistä, kokoon- sesta ehdotetun lain mukaisiksi.
4165: panosta ja asettamisesta samoin kuin eloku-
4166: vatarkastamon tehtävistä ja hallinnosta an- 4. Säätämisjärjestys
4167: nettaisiin tarkemmat säännökset asetuksella.
4168: Nykyisin elokuvien tarkastuksen toimittami- Lakiehdotus kuvaohjelmien tarkastamisesta
4169: sesta annetussa asetuksessa on säännöksiä on sopusoinnussa hallitusmuodon 10 §:n 1
4170: muun muassa elokuvatarkastamon johtajan momentin rajoituslausekkeen kanssa, jonka
4171: virasta sekä siihen vaadittavasta tutkinnosta mukaan lailla voidaan säätää kuvaohjelmia
4172: ja muista kelpoisuusvaatimuksista, muista koskevia lasten suojelemiseksi välttämättö-
4173: elokuvatarkastamon viroista ja tehtävistä, miä rajoituksia. Lakiehdotukset ovat muu-
4174: virkamiesten nimittämisestä ja työntekijöiden tenkin sopusoinnussa perustuslakien sään-
4175: ottamisesta, virkavapauden myöntämisestä nösten kanssa, minkä vuoksi ne voidaan sää-
4176: sekä johtajan tehtävistä. Elokuvatarkasta- tää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
4177: mossa olisi myös työjärjestys, jossa olisi Kun kysymys on perusoikeutta koskevan
4178: tarkemmat määräykset elokuvatarkastamon rajoituslausekkeen sääntelemisestä, hallitus
4179: asioiden käsittelystä ja työn järjestämisestä. pitää kuitenkin suotavana, että asiasta han-
4180: kittaisiin perustuslakivaliokunnan lausunto.
4181: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4182: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4183: tukset
4184: 64 HE 2/2000 vp
4185:
4186:
4187:
4188:
4189: 1.
4190: Laki
4191: kuvaohjelmien tamastamisesta
4192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4193: 1 luku ohjelma on tämän lain mukaisesti hyväksytty
4194: esitettäväksi ja levitettäväksi, ellei jäljempä-
4195: Yleiset säännökset nä toisin säädetä.
4196: Tilausohjelmapalvelun tarjoaja saa pitää 18
4197: 1§ vuotta nuorempien saatavilla vain heille tä-
4198: män lain mukaan esitettäviksi tai levitettä-
4199: Soveltamisala viksi hyväksyttyjä sekä tarkastuksesta va-
4200: pautettuja kuvaohjelmia ja niiden ohjel-
4201: Tässä laissa säädetään kuvaohjelmien tar- masisältöjä.
4202: kastamisesta sekä erityisesti niiden esittä-
4203: mistä ja levittämistä koskevista lasten suoje- 4§
4204: lemiseksi välttämättömistä rajoituksista.
4205: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat
4206: 2§
4207: Mitä 3 §:ssä säädetään, ei koske vuoro-
4208: Määritelmiä vaikutteisia kuvaohjelmia. Esittämis- ja le-
4209: vittämisrajoitukset eivät myöskään koske
4210: Tässä laissa tarkoitetaan: kuvaohjelmia:
4211: 1) kuvaohjelmalla elokuvaa tai muuta liik- 1) jotka on valmistettu yksinomaan koulu-
4212: kuvina kuvina katseltavaksi tarkoitettua tal- tusta, tieteellistä tutkimusta tai harrastustoi-
4213: lennetta, kuten filmiä, videokasettia, tieto- mintaa varten;
4214: konelevykettä tai kuvalevyä; 2) jotka on valmistettu yksinomaan mark-
4215: 2) vuorovaikutteisella kuvaohjelmalla ku- kinointia varten, lukuun ottamatta kuvaohjel-
4216: vaohjelmaa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa man markkinointia alle 18-vuotiaille;
4217: näyttölaitteella näkyviin tapahtumiin, kuten 3) jotka sisältävät yksinomaan tai pää-
4218: video- ja tietokonepeliä; asiallisesti musiikkiesttyksiä taikka totsin-
4219: 3) tilausohjelmapalvelulla kuvaohjelman ja noksia kulttuuri-, urheilu- tai liikuntatapah-
4220: sen ohjelmasisällön pitämistä televerkon vä- tumista tai hartaustilaisuuksista;
4221: lityksellä yleisön saatavilla; sekä 4) jotka sisältävät yksinomaan ajankoh-
4222: 4) levittämisellä kuvaohjelman tarjoamista taista uutisaineistoa;
4223: yleisölle ostettavaksi, vuokrattavaksi, lainat- 5) jotka sisältävät kaiken ikäisille lapsille
4224: tavaksi tai muulla tavalla luovutettavaksi sopivia animaatio-, leikki-, askartelu- tai
4225: sekä tilausohjelmapalvelun tarjoamista. muita vastaavia esityksiä; tai
4226: 6) joissa käsitellään matkailua, ympäristöä
4227: 2 luku tai niihin verrattavia aiheita.
4228: Tarkastusviranomainen voi kuitenkin mää-
4229: Kuvaohjelman tamastaminen ja luokittelu rätä 1 momentissa tarkoitetun kuvaohjelman
4230: tarkastettavaksi ja velvoittaa kuvaohjelman
4231: 3§ valmistajan, maahantuojan, esittäjän tai le-
4232: vittäjän toimittamaan sille kopion ohjelmas-
4233: Esittämis- ja levittämisrajoitukset ta, jos on syytä epäillä kuvaohjelman sisältä-
4234: vän aineistoa, joka tässä laissa tarkoitetulla
4235: Kuvaohjelmaa ei saa julkisesti esittää eikä tavalla on omiaan vaikuttamaan haitallisesti
4236: levittää 18 vuotta nuoremmille ennen kuin lasten kehitykseen.
4237: HE 2/2000 vp 65
4238:
4239: Tarkastusviranomaisen on kiellettävä tar- jos se väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen si-
4240: kastettavaksi määrätyn kuvaohjelman esittä- sältönsä vuoksi tai kauhua herättämällä taik-
4241: minen ja levittäminen 18 vuotta nuoremmil- ka muulla näihin rinnastettavana tavalla on
4242: le, jos kuvaohjelmaa ei tämän lain säännös- omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke-
4243: ten mukaan saa hyväksyä heille esitettäväksi hitykseen.
4244: ja levitettäväksi. Edellä 1 momenttia sovellettaessa on otet-
4245: Televisiossa lähetettävän kuvaohjelman saa tava huomioon, millaisessa yhteydessä ja
4246: esittää sitä ennakolta tarkastuttamatta. Tele- miten tapahtumat ohjelmassa kuvataan.
4247: visiossa lähetettävästä ohjelmasta säädetään Tarkastusviranomainen voi hyväksyä ku-
4248: televisio- ja radiotoiminnasta annetussa lais- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi 18
4249: sa (744/1998). vuotta nuoremmille niin, että siitä poistetaan
4250: 1 momentissa tarkoitetut kohdat.
4251: 5§
4252: Esityksen järjestäiän toiminnan perusteella 8§
4253: tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat
4254: Ikärajaluokitus
4255: Muunkin kuin 4 §:ssä tarkoitetun kuvaoh-
4256: jelman saa tarkastuttamatta esittää 18 vuotta Tarkastusviranomainen voi hyväksyä ku-
4257: nuoremmille yliopiston, ammattikorkeakou- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi
4258: lun ja muun JUlkisen valvonnan alaisen op- kaiken ikäisille tai määrätä sille ikärajan.
4259: pilaitoksen sekä yleisen kirjaston ja Suomen Hyväksyessään kuvaohjelman esitettäväksi
4260: elokuva-arkiston toiminnassa samoin kuin ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille tar-
4261: tieteellisiä tai taiteellisia kysymyksiä käsitte- kastusviranomainen voi 7 §:stä ilmenevien
4262: levässä kongressissa, tieteellisen yhdistyksen perusteiden sitä edellyttäessä hyväksyä oh-
4263: kokouksessa ja niihin verrattavassa tilaisuu- Jelman esitettäväksi ja levitettäväksi 15, 11
4264: dessa. tai 7 vuotta täyttäneille.
4265: Edellä 2 momentissa tarkoitetun kuvaoh-
4266: 6 § jelman saa esittää enintään kaksi vuotta sille
4267: hyväksyttyä ikärajaa nuoremmallekin silloin,
4268: Tarkastuksesta vapauttaminen luvan kun hän on 18 vuotta täyttäneen seurassa.
4269: perusteella
4270:
4271: Tarkastusviranomainen voi antaa luvan 9§
4272: esittää 18 vuotta nuoremmille kuvaohjelmia
4273: niitä ennakolta tarkastuttamatta kuvaohjel- Tarkastushakemus
4274: mien esittämistä varten järjestettävässä eri-
4275: tyisessä tilaisuudessa. Hakemus kuvaohjelman hyväksymisestä
4276: Lupa voidaan antaa määräajaksi useam- esitettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuo-
4277: paakm tilaisuutta varten. Lupaan voidaan remmille tehdään tarkastusviranomaiselle.
4278: liittää kuvaohjelmien esityspaikkaa ja -aikaa Hakemuksessa on mainittava hakijan nimi
4279: sekä katsojien ikää koskevia tarpeellisia eh- ja osoite sekä tarkastettavan kuvaohjelman
4280: toja. alkuperäinen ja sen kotimaisessa jakelussa
4281: Lupa voidaan peruuttaa, jos luvan saaja käytettäväksi tarkoitettu nimi. Hakemukseen
4282: rikkoo tätä lakia tai luvan ehtoja tai jos esi- on liitettävä kuvaohjelman kopio ja selostus
4283: tettyjen kuvaohjelmien sisältö antaa siihen ohjelman sisällöstä.
4284: aihetta. Lupa voidaan peruuttaa myös silloin,
4285: kun tarkastusviranomaiselle on lupaa haetta-
4286: essa annettu virheellisiä tietoja. 10 §
4287: 7§ Ohjelman uudelleen tarkastaminen
4288: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat Lainvoimaisen päätöksen estämättä tarkas-
4289: tusviranomainen voi hakemuksesta ottaa ku-
4290: Kuvaohjelmaa ei saa hyväksyä esitettäväk- vaohjelman uudelleen tarkastettavaksi ja luo-
4291: si ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille, kiteltavaksi.
4292:
4293:
4294: 209019V
4295: 66 HE 2/2000 vp
4296:
4297: 3 luku 4luku
4298: Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset ja Tarkastusviranomainen
4299: merldnnät
4300: 13 §
4301: 11 §
4302: Tarkastusviranomainen
4303: Ilmoitusvelvollisuus
4304: Tässä laissa tarkoitettuna tarkastusviran-
4305: Kuvaohjelman valmistajan tai maahan- omaisena toimii Valtion elokuvatarkastamo.
4306: tuojan tulee tehdä tarkastamattomasta ohjel-
4307: masta ilmoitus tarkastusviranomaiselle ennen 14 §
4308: sen esittämistä tai levittämistä. Ilmoitusta ei
4309: tarvitse tehdä, jos kuvaohjelmasta on jätetty Kuvaohjelman tarkastaminen
4310: tarkastusviranomaiselle 9 §:ssä tarkoitettu
4311: tarkastushakemus. Tarkastusviranomainen määrää yhden tai
4312: Ilmoituksessa on mainittava ilmoituksen useamman tarkastajan suorittamaan kuvaoh-
4313: tekijä, kuvaohjelman alkuperäinen ja koti- jelman tarkastuksen sen mukaan kuin ase-
4314: maisessa jakelussa käytettävä nimi sekä oh- tuksella tarkemmin säädetään.
4315: jelman valmistaja, valmistusmaa ja kesto. Il- Jos tarkastukseen osallistuvat tarkastajat
4316: moituksessa on myös selostettava ohjelman ovat eri mieltä, päätökseksi tulee se mielipi-
4317: pääsisältö. Kopio kuvaohjelmasta on toimi- de, jota tarkastajien enemmistön on katsotta-
4318: tettava tarkastusviranomaiselle pyydettäessä. va kannattaneen, sekä äänten jakaantuessa
4319: Jos kuvaohjelmasta ei ole tehty 1 momen- tasan se mielipide, joka on hakijalle edulli-
4320: tissa tarkoitettua ilmoitusta, kuvaohjelman sempi.
4321: esittäjän tai levittäjän on huolehdittava il- Tarkastajien tulee olla lasten kehitystä
4322: moituksen tekemisestä. koskeviin kysymyksiin tai kuvalliseen vies-
4323: Ilmoitusvelvollisuus ei koske kuvaohjel- tintään perehtyneitä.
4324: maa, joka esitetään 5 §:ssä tarkoitetussa toi- Tarkastusviranomainen voi tarkastuksessa
4325: minnassa tai tilaisuudessa. käyttää apunaan asiantuntijoita.
4326:
4327: 12 § 15 §
4328: Merkinnät Kuvaohjelmarekisteri
4329: Esitettävään ja levitettävään kuvaohjel- Tarkastusviranomainen pitää rekisteriä tä-
4330: maan tai sen yhteyteen on tehtävä selvästi män lain mukaan sille ilmoitetuista ja sen
4331: havaittava merkintä, josta ilmenee: tarkastamista kuvaohjelmista. Jokaisella on
4332: 1) ohjelman nimi, kesto ja tarkastusviran- oikeus saada tietoja rekisteristä.
4333: omaisen antama tunnistenumero; Tarkastusviranomaiselle ilmoitettuja kuva-
4334: 2) ohjelman valmistajan tai maahantuojan ohjelmia koskevaan rekisteriin merkitään:
4335: nimi; 1) kuvaohjelman nimi, kesto ja valmistus-
4336: 3) tieto siitä, onko ohjelma tässä laissa vuosi;
4337: säädetyllä tavalla hyväksytty esitettäväksi ja 2) tarkastusviranomaisen kuvaohjelmalle
4338: levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille; antama tunnistenumero; sekä
4339: 4) tieto tarkastusviranomaisen hyväksy- 3) kuvaohjelman valmistaja ja maahantuo-
4340: mästä kuvaohjelman ikärajaluokituksesta, jos ja.
4341: Iuokitusta koskeva päätös on tehty; Tarkastusviranomaisen tarkastamia kuva-
4342: 5) 7 §:n 3 momentissa tarkoitettujen koh- ohjelmia koskevaan rekisteriin merkitään 2
4343: tien poistaminen; sekä momentissa tarkoitettujen tietojen lisäksi:
4344: 6) että tarkastamattomasta kuvaohjelmasta 1) tarkastuksen hakija;
4345: on tehty ilmoitus tarkastusviranomaiselle. 2) tarkastusviranomaisen päätöksen sisältö
4346: Tarkastusviranomainen päättää tarkemmin ja päiväys;
4347: 1 momentissa tarkoitettujen tietojen merkin- 3) päivämäärä, jolloin päätös on tullut
4348: tätavoista. lainvoimaiseksi; sekä
4349: HE 2/2000 vp 67
4350:
4351: 4) tieto valituksesta ja valituksen johdosta heenjohtajan tulee olla oikeustieteen kandi-
4352: annetuista päätöksistä, jos tarkastusvi- daatin tutkinnon suorittaneita. Muiden jäsen-
4353: ranomaisen päätökseen on haettu muutosta. ten ja varajäsenten tulee olla perehtyneitä
4354: lasten kehitystä koskeviin kysymyksiin tai
4355: 16 § kuvalliseen viestintään. Lautakunta voi käyt-
4356: tää apunaan asiantuntijoita.
4357: Luettelo tarkastetuista kuvaohjelmista Lautakunta on päätösvaltainen, kun ko-
4358: kouksen puheenjohtaja ja vähintään kaksi
4359: Tarkastusviranomainen julkaisee määrä- muuta jäsentä on läsnä. Lautakunnan päätök-
4360: ajoin luettelon tarkastetuista kuvaohjelmis- seksi tulee se mielipide,. jota jäsenten enem-
4361: ta. Luettelossa tulee olla kunkin kuvaohjel- mistö on kannattanut. Aänten mennessä ta-
4362: man nimi, kesto ja tunnistenumero sekä tar- san päätökseksi tulee se mielipide, joka on
4363: kastuspäätöksen sisältö. valittajalle edullisempi.
4364: Jos lautakunnan puheenjohtaja ja varapu-
4365: 17 § heenjohtaja ovat esteeliisiä tai satunnaisesti
4366: estyneitä, opetusministeriö määrää jonkun
4367: Tarkastusviranomaisen antamat lausunnot lautakunnan jäsenistä toimimaan puheenjoh-
4368: tajan sijaisena.
4369: Tarkastusviranomainen antaa pyynnöstä
4370: lausuntoja viranomaisille näiden käsitellessä 20 §
4371: kuvaohjelmia koskevia toimivaltaansa kuulu-
4372: via asioita. Muutoksenhaku valtion elokuvalautakunnan
4373: päätökseen
4374: 5 luku
4375: Muutosta valtion elokuvalautakunnan pää-
4376: Muutoksenhaku tökseen haetaan valittamalla korkeimmalta
4377: hallinto-oikeudelta siten kuin hallintolain-
4378: 18 § käyttölaissa säädetään.
4379: Valitus on käsiteltävä kiireellisenä.
4380: Muutoksenhaku tarkastusviranomaisen
4381: päätökseen 6luku
4382: Muutosta tarkastusviranomaisen kuvaoh-
4383: jelman tarkastamista, esittämistä ja levittä- Erinäiset säännökset
4384: mistä koskevaan päätökseen sekä 6 §:n esi-
4385: tyslupaa koskevaan päätökseen haetaan va- 21 §
4386: littamalla valtion elokuvalautakunnalta.
4387: Muutoin muutoksenhausta on voimassa, Maksut
4388: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää-
4389: detään. Kuvaohjelman tarkastamista, esittämistä ja
4390: Valitus on käsiteltävä elokuvalautakun- levittämistä koskevista tarkastusvi-
4391: nassa kiireellisenä. ranomaisen päätöksistä samoin kuin valtion
4392: elokuvalautakunnan päätöksistä perittävistä
4393: 19 § maksuista päättää opetusministenö sen mu-
4394: kaan kuin valtion maksuperustelaissa
4395: Valtion elokuvalautakunta (150/1992) säädetään.
4396: Valtion elokuvalautakunnassa on puheen-
4397: johtaja ja varapuheenjohtaja sekä neljä muu- 22 §
4398: ta jäsentä, joista kullakin on henkilökohtai-
4399: nen varajäsen. Valtioneuvosto määrää jä- Kuvaohjelman tallenteen julkisuus
4400: senet ja varajäsenet kolmeksi vuodeksi ker-
4401: rallaan. Tämän lain nojalla viranomaisen hallussa
4402: Lautakunnan jäsenet toimivat tuomarin olevaan kuvaohjelmaan ei sovelleta, mitä
4403: vastuulla. viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
4404: Lautakunnan puheenjohtajan ja varapu- tussa laissa (62111999) säädetään.
4405: 68 HE 2/2000 vp
4406:
4407: 23 § 2) elokuvien tarkastuksen toimittamisesta
4408: 29 päivänä toukokuuta 1965 annettu laki
4409: R angaistussäännös (300/1965); sekä
4410: 3) video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas-
4411: Joka tahallaan tamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987 annet-
4412: 1) esittää tai levittää 18 vuotta nuoremmil- tu laki (697/1987).
4413: le kuvaohjelmaa, jota ei ole hyväksytty ala- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4414: ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi siten ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
4415: kuin tässä laissa säädetään, toimenpiteisiin.
4416: 2) esittää tai levittää kuvaohjelmaa, josta
4417: ei ole tehty tarkastusviranomaiselle 11 §:ssä 26 §
4418: tarkoitettua ilmoitusta tai
4419: 3) esittää tai levittää kuvaohjelmaa, jossa Siirty mäsäännös
4420: tai jonka yhteydessä ei ole 12 §:ssä tarkoi-
4421: tettuja merkintöjä, Valtion elokuvatarkastamossa, valtion elo-
4422: on tuomittava, jollei teko ole rangaistava kuvalautakunnassa ja tuomioistuimessa tä-
4423: rikoslain (39/1889) 17 luvun 17, 18 tai män lain voimaan tullessa vireillä olevassa
4424: 18 a§:n mukaan tai jollei siitä muualla laissa asiassa noudatetaan tämän lain voimaan tul-
4425: säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel- lessa voimassa olleita säännöksiä. Jos ennen
4426: mien tarkastamisesta annettujen säännösten tämän lain voimaantuloa tehty tarkastushake-
4427: rikkomisesta sakkoon. mus koskee sellaista elokuvaa tai muuta
4428: kuvaohjelmaa, jota tämän lain mukaan ei
4429: 24 § tarvitse tarkastaa, hakemus käsitellään tä-
4430: män lain mukaisena kuvaohjelmaa koskeva-
4431: Tarkemmat säännökset na ilmoituksena. Jos hakemus koskee ala-
4432: ikäisille tarkoitettua ikärajaluokitusta, nouda-
4433: Tarkemmat säännökset elokuvalautakunnan tetaan tämän lain säännöksiä.
4434: kokoontumisesta, puheenjohtajan tehtävistä, Ennen tämän lain voimaantuloa 18 vuotta
4435: päätösten ja lausuntojen allekirjoittamisesta, nuoremmille esitettäviksi ja levitettäviksi
4436: jäsenten palkkioista, siitä, että jäsenet vanno- hyväksyttyjen kuvaohjelmien tarkastusta
4437: vat tuomarinvalan, sekä asioiden muusta koskevissa päätöksissä määrätyt 16 ja 14
4438: valmistelusta elokuvalautakunnassa anne- vuoden ikärajat muuttuvat tämän lain voi-
4439: taan asetuksella. maan tullessa tässä laissa tarkoitetuksi 15
4440: vuoden ikärajaksi, 12 ja 10 vuoden ikärajat
4441: 7 luku 11 vuoden ikärajaksi sekä 8 ja 6 vuoden
4442: ikärajat 7 vuoden ikärajaksi.
4443: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset Sellaisesta elokuvasta ja muusta kuvaoh-
4444: jelmasta, jota tämän lain voimaan tullessa
4445: 25 § voimassa olleiden säännösten mukaan ei ole
4446: hyväksytty esitettäväksi tai levitettäväksi 18
4447: Voimaantulo vuotta täyttäneille, tulee tehdä 11 §:n mukai-
4448: nen ilmoitus Valtion elokuvatarkastamolle
4449: Tämä laki tulee voimaan päivänä ennen sen esittämistä tai levittämistä täysi-
4450: kuuta . ikäisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse
4451: Tällä lailla kumotaan seuraavat lait niihin tehdä tämän lain voimaan tullessa voimassa
4452: myöhemmin tehtyine muutoksineen: olleiden säännösten mukaan tarkastuksesta
4453: 1) elokuvien tarkastuksesta 29 päivänä vapautetuista kuvaohjelmista.
4454: toukokuuta 1965 annettu laki (299/ 1965);
4455: HE 2/2000 vp 69
4456:
4457:
4458:
4459:
4460: 2.
4461: Laki
4462: Valtion elokuvatarkastamosta
4463: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4464: 1§ ka tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta
4465: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- säädetään asetuksella.
4466: kastamista varten on Valtion elokuvatarkas-
4467: tamo, joka on opetusministeriön alainen. 3§
4468: Valtion elokuvatarkastamon tehtävänä on Elokuvatarkastamon tehtävistä ja hallin-
4469: toimia kuvaohjelmien tarkastamisesta anne- nosta säädetään tarkemmin asetuksella.
4470: tussa laissa ( 1 ) tarkoitettuna tarkastusvi-
4471: ranomaisena. Lisäksi elokuvatarkastamo hoi- 4§
4472: taa ne muut tehtävät, jotka sille laissa tai Tämä laki tulee voimaan päivänä
4473: asetuksessa erikseen säädetään. kuuta .
4474: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4475: 2§ ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
4476: Elokuvatarkastamona on johtokunta, joo- toimenpiteisiin.
4477:
4478:
4479:
4480:
4481: 3.
4482:
4483: Laki
4484: rikoslain 17 1uvun muuttamisesta
4485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4486: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 17 luvun 17 §:n 2 mo-
4487: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, sekä
4488: lisätään 17 lukuun uusi 18 a § seuraavasti:
4489: 17 luku pidettävä perustultuna. Jos elokuvan tai tal-
4490: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
4491: Rikoksista yleistä jäJjestystä vastaan väksytty esitettäväksi tai levitettäväksi kuva-
4492: ohjelmien tarkastamisesta annetun lain ( 1 )
4493: 17 § mukaisesti, ei 1 momentin säännöksiä myös-
4494: kään sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla
4495: Väkivaltakuvauksen levittäminen tai maahantuojalla on ilmeisesti ollut aiko-
4496: mus toimittaa tallenteen sisältämä esitys
4497: edellä tarkoitettuun tarkastukseen ennen tal-
4498: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, lenteen kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai
4499: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai luovuttamista, ei valmistamisesta tai maa-
4500: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- hantuonnista ole tuomittava rangaistusta 1
4501: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi momentin mukaan.
4502: 70 HE 2/2000 vp
4503:
4504: 18 a § tin nojalla kielletty, taikka tarkastamatoota
4505: kuvaohjelmaa, joka täyttää mainitussa mo-
4506: Kuvaohjelman laiton esittäminen tai mentissa tarkoitetut kieltämisen edellytykset,
4507: levittäminen alaikäisille on tuomittava kuvaohjelman laittomasta esit-
4508: tämisestä tai levittämisestä alaikäiselle sak-
4509: Joka esittää tai levittää 18 vuotta nuorem- koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
4510: mille kuvaohjelmaa, joka on kuvaohjelmien kaudeksi.
4511: tarkastamisesta annetun lain 4 §:n 3 momen-
4512: Tämä laki tulee voimaan päivänä
4513: kuuta
4514:
4515:
4516:
4517:
4518: 4.
4519:
4520: Laki
4521: televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
4522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4523: muutetaan televisio- ja radiotoiminnasta 9 päivänä lokakuuta 1998 annetun lain (7 44/1998)
4524: 19 §:n 1 momentti seuraavasti:
4525: 19 § la näihin rinnastettavana tavalla ovat omiaan
4526: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen,
4527: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat lähetetään sellaiseen aikaan, jolloin lapset
4528: eivät tavallisesti katso televisio-ohjelmia.
4529: Televisiotoiminnan harjoittajan on huoleh- - - - - - - - - - - - - - -
4530: dittava siitä, että televisio-ohjelmat, jotka
4531: väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4532: vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muut-
4533:
4534:
4535: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000
4536:
4537: Tasavallan Presidentti
4538:
4539:
4540:
4541: MARTTI AHTISAARI
4542:
4543:
4544:
4545:
4546: Kulttuuriministeri Suvi Linden
4547: HE 2/2000 vp 71
4548:
4549: Liite
4550:
4551:
4552: 3.
4553:
4554: Laki
4555: rikoslain 17 luvun muuttamisesta
4556:
4557:
4558: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4559: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 17 luvun 17 §:n 2 mo-
4560: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, sekä
4561: lisätään 17 lukuun uusi 18 a § seuraavasti:
4562:
4563:
4564: Voimassa oleva laki Ehdotus
4565:
4566: 17 luku
4567:
4568: Rikoksista yleistä jäJjestystä vastaan
4569:
4570: 17 §
4571: Väkivaltakuvauksen levittäminen
4572:
4573:
4574: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta,
4575: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai
4576: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon-
4577: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi
4578: pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal- pidettävä perustultuna. Jos elokuvan tai tal-
4579: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
4580: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastuk- väksytty esitettäväksi tai levitettäväksi kuva-
4581: sesta annetun lain (299/1965) taikka levitet- ohjelmien tarkastamisesta annetun lain ( 1 )
4582: täväksi video- ja muiden kuvaohjelmien tar- mukaisesti, ei 1 momentin säännöksiä myös-
4583: kastamisesta annetun lain (69711987) mukai- kään sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla
4584: sesti, ei 1 momentin säännöksiä myöskään tai maahantuojana on ilmeisesti ollut aiko-
4585: sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla tai mus toimittaa tallenteen sisältämä esitys
4586: maahantuojana on ilmeisesti ollut aikomus edellä tarkoitettuun tarkastukseen ennen tal-
4587: toimittaa tallenteen sisältämä esitys edellä lenteen kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai
4588: tarkoitettuun tarkastukseen ennen tallenteen luovuttamista, ei valmistamisesta tai maa-
4589: kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai luovut- hantuonnista ole tuomittava rangaistusta 1
4590: tamista, ei valmistamisesta tai maahantuon- momentin mukaan.
4591: nista ole tuomittava rangaistusta 1 momentin
4592: mukaan.
4593: 18 a §
4594:
4595: Kuvaohjelman laiton esittäminen tai
4596: levittäminen alaikäisille
4597:
4598: Joka esittää tai levittää 18 vuotta nuorem-
4599: mille kuvaohjelmaa, joka on kuvaohjelmien
4600: 72 HE 2/2000 vp
4601:
4602: Voimassa oleva laki Ehdotus
4603:
4604: tarkastamisesta annetun lain 4 §:n 3 mo-
4605: mentin nojalla kielletty, taikka tarkastama-
4606: tonta kuvaohjelmaa, joka täyttää mainitussa
4607: momentissa tarkoitetut kieltämisen edelly-
4608: tykset, on tuomittava kuvaohjelman laitto-
4609: masta esittämisestä tai levittämisestä ala-
4610: ikäiselle sakkoon tai vankeuteen enintään
4611: kuudeksi kuukaudeksi.
4612: Tämä laki tulee voimaan päivänä
4613: kuuta
4614:
4615:
4616:
4617:
4618: 4.
4619: Laki
4620: televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
4621:
4622: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4623: muutetaan televisio- ja radiotoiminnasta 9 päivänä lokakuuta 1998 annetun lain (744/1998)
4624: 19 §:n 1 momentti seuraavasti:
4625: Voimassa oleva laki Ehdotus
4626: 19 § 19 §
4627: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat
4628: Televisiotoiminnan harjoittajan on huoleh- Televisiotoiminnan harjoittajan on huo'
4629: dittava siitä, että seksuaalisen sisältönsä tai dittava siitä, että televisio-ohjelmat, Ju ... a
4630: väkivaltaisuutensa vuoksi lasten kehitykselle väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä
4631: haitalliset televisio-ohjelmat lähetetään sel- vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla
4632: laiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavallisesti näihin rinnastettavalla tavalla ovat omiaan
4633: katso televisio-ohjelmia. vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen,
4634: lähetetään sellaiseen aikaan, jolloin lapset
4635: eivät tavallisesti katso televisio-ohjelmia.
4636:
4637: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4638: HE 3/2000 vp
4639:
4640:
4641:
4642:
4643: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi taiteen edistämisen
4644: järjestelystä annetun lain, taiteilijaprofessorin viroista ja valtion
4645: taiteilija-apurahoista annetun lain sekä eräistä kirjailijoille ja
4646: kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain
4647: muuttamisesta
4648:
4649:
4650: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
4651:
4652:
4653: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tai- rahat eivät enää jakautuisi kiinteästi yksi-,
4654: teen edistämisen järjestelystä annettua lakia, kolme- ja viisivuotisiin apurahoihin ja että a-
4655: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taitei- purahojen asetuksella säädetystä kiintiöinnis-
4656: lija-apurahoista annettua lakia sekä eräistä tä eri taiteenaloille luovuttaisiin. Eräistä kir-
4657: kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apu- jailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura-
4658: rahoista ja avustuksista annettua lakia. hoista ja avustuksista annettuun lakiin lisät-
4659: Taiteen edistämisen järjestelystä annettua täisiin säännökset lautakunnasta, joka jakaa
4660: lakia muutettaisiin siten, että taiteen keskus- kirjastoapurahat ja -avustukset.
4661: toimikunnan jäsenmäärää lisättäisiin kahdella Lisäksi lakeihin lisättäisiin säännökset,
4662: ja että taiteen keskustoimikunnan yhteydessä joilla kielletään valittaminen taiteen keskus-
4663: olisi kirjastoapurahojen ja -avustusten jaka- toimikunnan ja valtion taidetoimikuntien
4664: mista varten opetusmmisteriön asettama sekä keskustoimikunnan yhteydessä olevan
4665: lautakunta sekä että valtion taideteollisuus- lautakunnan palkintoja, apurahoja ja avus-
4666: toimikunnan nimi muutettaisiin valtion muo- tuksia koskevista päätöksistä.
4667: toilutoimikunnaksi. Taiteilijaprofessorin vi- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
4668: roista ja valtion taiteilija-apurahoista annet- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
4669: tua lakia muutettaisiin siten, että apu- hyväksytty ja vahvistettu.
4670:
4671:
4672:
4673:
4674: PERUSTELUT
4675:
4676: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset valtion taidetoimikunnat toimivat opetusmi-
4677: nisteriön asiantuntijaeliminä. Alueellisen
4678: 1.1. Nykytila taiteen edistämistä varten kussakin läänissä
4679: on yksi tai useampi alueellinen taidetoimi-
4680: Laki taiteen edistämisen järjestelystä kunta siten kuin opetusministeriö tarkemmin
4681: määrää.
4682: Suomen taiteen edistämistä varten ovat Valtion taidetoimikuntien ja taiteen kes-
4683: valtion taidetoimikunnat ja näiden yhteiseli- kustoimikunnan tehtävänä on edistää luovaa
4684: menä taiteen keskustoimikunta, joista sääde- ja esittävää taiteellista työtä, taiteen tunte-
4685: tään taiteen edistämisen järjestelystä anne- musta ja harrastusta sekä taiteen kannalta
4686: tussa laissa (328/1967) ja taiteen edistämisen tärkeätä ajankohtaista tutkimusta, toimia val-
4687: järjestelystä annetussa asetuksessa tion asiantuntijaeliminä taiteen alalla sekä
4688: (1105/1991). Taiteen keskustoimikunta ja suorittaa ne muut taiteen edistämistä tarkoit-
4689:
4690:
4691: 209018U
4692: 2 HE 3/2000 vp
4693:
4694: tavat tehtävät, jotka asetuksella niille anne- rahoina tiettyjen työsuunnitelmien toteutta-
4695: taan. mista varten.
4696: Mainitun lain 1 §:n 1 momentin mukaan Taiteilija-apurahojen myöntämisestä päät-
4697: valtion taidetoimikuntia on yhdeksän eli elo- tävät valtion taidetoimikunnat ja taiteen kes-
4698: kuvataide-, kirjallisuus-, kuvataide-, näyttä- kustoimikunta.
4699: mötaide-, rakennustaide-, säveltaide-, taide- Lain 3 b §:n 1 momentissa säädetään, että
4700: teollisuus-, tanssitaide- ja valokuvataidetoi- taiteenharjoittajalla, joka saa tai on saanut
4701: mikunta. viisivuotista taiteilija-apurahaa, on sen jäl-
4702: Pykälän 2 momentin mukaan taiteen kes- keen kun hän ei enää saa apurahaa, oikeus
4703: kustoimikunnalla ja valtion taidetoimikun- valtion varoista suoritettavaan vanhuus- ja
4704: nilla on hallintotoimisto, joka on taiteen kes- työkyvyttömyyseläkkeeseen soveltuvin osin
4705: kustoimikunnan alainen. samojen säännösten mukaan kuin virka- ja
4706: Lain 4 §:n 2 momentin mukaan taiteen työsuhteessa valtioon olevalla henkilöllä, jos
4707: keskustoimikunnan muodostavat valtion tai- apurahaa myönnettäessä on määrätty, ettei
4708: detoimikuntien puheenjohtajat ja valtioneu- saajalla ole lupaa pitää palkattua tointa.
4709: voston määräämät neljä jäsentä. Valtioneu- Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai-
4710: vosto määrää keskustoimikunnan puheenjoh- teilija-apurahoista annetun asetuksen
4711: tajan ja varapuheenjohtajan. Nykyinen tai- 12 §:ssä säädetään, että taiteen keskustoimi-
4712: teen keskustoimikunta on asetettu kolmivuo- kunnan päätökseen, joka koskee ehdotusta
4713: tiskaudeksi 1998-2000. taiteilijaprofessorin nimittämiseksi, tai tai-
4714: Valtioneuvosto määrää valtion taidetoimi- teen keskustoimikunnan taikka asianomaisen
4715: kunnan puheenjohtajan ja muut jäsenet tai- toimikunnan päätökseen, joka koskee apura-
4716: teen eri alojen keskeisiä järjestöjä ja laitok- han tai avustuksen myöntämistä, ei saa ha-
4717: sia kuultuaan näiden ehdottamista henkilöis- kea muutosta valittamalla.
4718: tä. Jäsenten tulee olla asianomaisen taiteen
4719: alan ansioituneita harjoittajia tai tuntijoita. Laki eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori-
4720: Valtion taidetoimikuntaan kuuluu enintään tettavista apurahoista ja avustuksista
4721: 11 jäsentä.
4722: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun Kirjastoapurahajärjestelmästä säädetään
4723: asetuksen 21 §:ssä säädetään, että taiteen eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta-
4724: keskustoimikunnan ja taidetoimikunnan pää- vista apurahoista ja avustuksista annetussa
4725: tökseen, joka koskee palkinnon, apurahan tai laissa (236/ 1961) sekä eräistä kirjailijoille ja
4726: avustuksen myöntämistä, ei saa hakea muu- kääntäjille suoritettavista apurahoista ja
4727: tosta valittamalla. avustuksista annetussa asetuksessa
4728: ( 46/1964). Mainitun lain mukaan valtion
4729: Laki taiteilijaprofessorin viroista ja valtion varoista jaetaan vuosittain kirjailijoille ja
4730: taiteilija-apurahoista kääntäjille apurahoja ja avustuksia sen joh-
4731: dosta, että heidän kirjoittamiaan tai kääntä-
4732: Taiteilijaprofessorin viroista ja taiteilija- miään kirjoja pidetään maksuttomasti käytet-
4733: apurahoista säädetään taiteilijaprofessorin vi- tävissä yleisissä kirjastoissa. Kirjastoapurahat
4734: roista ja valtion taiteilija-apurahoista anne- ja -avustukset jakaa hakemuksesta vuosittain
4735: tussa laissa (734/1969) sekä taiteilijaprofes- opetusministeriö, jonka apuna toimii kolmi-
4736: sorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista vuotiskaudeksi asetettu apurahalautakunta.
4737: annetussa asetuksessa (845/ 1969). Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet-
4738: Mainitun lain 3 §:n 1 momentissa sääde- tavista apurahoista ja avustuksista annetun
4739: tään, että valtion talousarvioon otetaan vuo- asetuksen mukaan lautakuntaan kuuluu pu-
4740: sittain määräraha, josta jaetaan, sen mukaan heenjohtaja, varapuheenjohtaja ja seitsemän
4741: kuin asetuksella säädetään, taiteenharjoittaji- muuta jäsentä sekä heidän henkilökohtaiset
4742: en työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri varajäsenensä. Nykyinen lautakunta on ase-
4743: taiteen aloilla 112 yksivuotista, 41 kolmi- tettu kolmivuotiskaudeksi 2000-2002.
4744: vuotista ja vuodesta 1996 lukien 32 viisi-
4745: vuotista, vuodesta 2001 lukien 42 viisivuo- 1.2. Nykytilan arviointi
4746: tista sekä vuodesta 2006 lukien 52 viisivuo-
4747: tista valtion taiteilija-apurahaa. Lisäksi vara- Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen
4748: taan vähintään 50 valtion taiteilija-apurahan ohjelmassa todetaan, että taiteen keskustoi-
4749: suuruinen määräraha jaettavaksi kohdeapu- mikunnan ja taidetoimikuntien asema ja teh-
4750: HE 3/2000 vp 3
4751:
4752: tävä valtion taidehallinnossa selvitetään. aP.urahoja myöntävien lautakuntien päätök-
4753: Hallintopolitiikan suuntalinjoista 16 päivä- siin on _pääsääntöisesti saatava hakea muu-
4754: nä huhtikuuta 1998 tehdyssä valtioneuvoston tosta vahttamalla.
4755: periaatepäätöksessä (Laadukkaat palvelut, Hallintolainkäyttölain (58611996) 13 §:n
4756: hyvä hallinto ja vastuullinen kansalaisyhteis- mukaan laissa säädetään erikseen siitä, mil-
4757: kunta. Hallintopolitiikan suuntalinjat.) lähde- loin viranomaisen päätökseen ei saa hakea
4758: tään siitä, että valtioneuvoston asemaa poli- muutosta valittamalla. Taiteen edistämisen
4759: tiikan johtajana lujitetaan ja että ministeriön järjestelystä annetussa laissa eikä taiteilija-
4760: hoitamissa tehtävissä korostuvat poliittinen professorin viroista ja valtion taiteilija-apu-
4761: ohjaus ja päätöksenteko. Ministeriöistä siir- rahoista annetussa laissa ole säännöksiä vali-
4762: retään sellaiset tehtävät, jotka eivät välittö- tusoikeuden rajoittamisesta. Valituskieltoa
4763: mästi palvele mainittuja tehtäviä, kansainvä- koskevat säännökset ovat nykyisin taiteen
4764: listä yhteistyötä tai Euroopan unionia koske- edistämisen järjestelystä annetussa asetuk-
4765: vaa koordinaatiota. sessa ja taiteilijaprofessorin viroista ja valti-
4766: Hallintopolitiikan suuntalinjoista tehdyn on taiteilija-apurahoista annetussa asetukses-
4767: valtioneuvoston periaatepäätöksen mukaan sa. Valitus on kielletty sellaisista päätöksistä,
4768: on perusteltua siirtää pysyvästi kirjastoapu- jotka koskevat palkinnon, apurahan ja avus-
4769: rahojen ja -avustusten myöntäminen opetus- tuksen myöntämistä. Muutom päätökset ovat
4770: ministeriön apuna toimivalle lautakunnalle ja valituskelpoisia.
4771: sijoittaa se taiteen keskustoimikunnan yh- Taiteilijoille myönnettävät palkinnot, apu-
4772: teyteen. rahat ja avustukset ovat harkinnanvaraisia.
4773: Kuvataiteen tekijöille suoritettavista apura- Ne myönnetään taiteellisten ansioiden ja tar-
4774: hoista päättää opetusministeriön asettama peen mukaan. Laeissa ei ole tarkemmin
4775: lautakunta, josta säädetään eräistä kuvatai- määritelty niiden myöntämisperusteita. Tä-
4776: teen tekijöille suoritettavista apurahoista an- män vuoksi valituskiellon jatkamista voidaan
4777: netussa laissa (115/1997) ja kuvataiteen apu- pitää palkintojen, apurahojen ja avustusten
4778: rahalautakunnasta annetussa asetuksessa osalta edelleen perusteltuna. Asetuksen tason
4779: (11611997). Valtion julkisiin rakennuksiin sääntelyä ei voida pitää asianmukaisena,
4780: hankittavista taideteoksista päättää valtion vaan asiasta on säädettävä lailla.
4781: taideteostoimikunta, josta säädetään taidete- Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai-
4782: osten hankkimisesta ja sijoittamisesta valtion teilija-apurahoista annetussa laissa säädetään
4783: julkisiin rakennuksiin annetussa valtioneu- nykyisin, että taiteilija-apurahat jakaantuvat
4784: voston päätöksessä (12511970). Tarkoituk- yksi-, kolme- ja viisivuotisiin apurahoihin.
4785: senmukaista on, että myös nämä toimielimet Koska apurahojen määrät on tällä tavalla
4786: siirretään taiteen keskustoimikunnan yh- kiinteästi jaettu tietyn pituisiin apurahakau-
4787: teyteen. siin, ei taiteen keskustoimikunta eivätkä val-
4788: Taiteen keskustoimikunnan tehtäviä on pe- tion taidetoimikunnat voi apurahan myöntä-
4789: rusteltua laajentaa niin, että toimikunta käsit- misvaiheessa määritellä sen kestoa tarkoituk-
4790: telisi laajemmin myös taide- ja kulttuuripo- senmukaisella tavalla. Nykyisiä apurahoihin
4791: liittista suunnittelua. Keskustoimikunnan toi- varattuja määrärahoja ei siten voida käyttää
4792: minnassa tulisi muutoinkin korostua laaja- riittävän joustavasti.
4793: alainen taide-elämän edistäminen. Taiteen
4794: keskustoimikunnan taide- ja kulttuuripoliitti- 1.3. Ehdotetut muutokset
4795: sen roolin vahvistamisella voitaisiin tukea
4796: nykyistä enemmän myös alueellisia taidetoi- Laki taiteen edistämisen järjestelystä
4797: mikuntia osana taidehallinnon kokonaisuutta
4798: ja korostaa niiden tehtävää alueellisina Taiteen edistämisen järjestelystä annetun
4799: asiantuntijoina. Tämän kannalta on tärkeää lain 1 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutetta-
4800: laajentaa entisestään taiteen keskustoimikun- vaksi niin, että valtion taideteollisuustoimi-
4801: nan asiantuntemusta. kunnan nimi muutettaisiin valtion muotoilu-
4802: Koska hallitusmuodon 16 §:n mukaan jo- toimikunnaksi. Samalla ehdotetaan myös,
4803: kaisella on oikeus saada oikeuksiaan ja vel- että valtion näyttämötaidetoimikunnan ruot-
4804: vollisuuksiaan koskeva päätös tuomioistui- sinkielistä sanamuotoa muutetaan.
4805: men tai muun riippumattoman lainkäyttö- Lain 1 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu-
4806: elimen käsiteltäväksi, taiteen keskustoimi- tettavaksi niin, että taiteen keskustoimikunta
4807: kunnan, valtion taidetoimikuntien ja eräiden voisi asettaa jaostoja. Tarkoituksena on, että
4808: 4 HE 3/2000 vp
4809:
4810: jaoston tehtäviin voisi kuulua myös päätän- teenaloille osoitettujen apurahojen määristä.
4811: tävaltaa, kuten apurahojen jakamista. Jotta nykytila ei olennaisesti muuttuisi, tar-
4812: Lain 4 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu- koituksena on, että kullekin taiteenalalle
4813: tettavaksi siten, että taiteen keskustoimikun- myönnettäisiin vastaisuudessakin vähintään
4814: nan jäsenmäärää lisättäisiin kahdella, jolloin nykyisin asetuksessa säädetyn tason mukai-
4815: keskustoimikunnan muodostaisivat valtion nen apurahavuosien kokonaismäärä.
4816: taidetoimikuntien puheenjohtajat ja valtio- Ehdotettujen muutosten tavoitteena on pa-
4817: neuvoston määräämät kuusi muuta jäsentä. rantaa päätöksentekijän mahdollisuuksia
4818: Lisäjäseniä määrättäessä otettaisiin huo- käyttää apurahoihin varattuja määrärahoja
4819: mioon taiteen ja yhteiskunnan vuorovaiku- joustavasti ja asiantuntevasti taiteen kentän
4820: tuksen kannalta keskeiset alueet, kuten vies- toimijoiden tarpeista lähtien. Joustavoittami-
4821: tintä sekä taiteen tutkimus ja opetus. sen yhteydessä on toisaalta tarkoitus huoleh-
4822: Lisäksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- tia siitä, ettei keskimääräinen apurahakausi
4823: nös siitä, että kirjastoapurahojen ja -avus- uudistuksen vuoksi olennaisesti fyhene.
4824: tusten jakamista varten asetettu lautakunta Lakiin myös lisättäisiin valituskieltoa kos-
4825: on taiteen keskustoimikunnan yhteydessä. keva säännös, joka vastaisi nykyistä asetuk-
4826: Lautakunnasta ja sen asettamisesta säädettäi- sen tasolla olevaa sääntelyä.
4827: siin eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori- Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen taitei-
4828: tettavista apurahoista ja avustuksista anne- lijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-
4829: tussa laissa. apurahoista annetun lain muuttamisesta an-
4830: Esityksessä ehdotetaan, että valituskiellosta netun lain siirtymäsäännöksessä säädetään,
4831: säädettäisiin vastaisuudessa lain tasolla. Tä- että pitkäaikaisiin taiteilija-apurahoihin, joi-
4832: män mukaisesti taiteen edistämisen järjeste- den apurahakausi on alkanut ennen lain voi-
4833: lystä annettuun lakiin lisättäisiin valituskiel- maantuloa, sovelletaan apurahakauden alka-
4834: toa koskeva säännös, joka vastaisi nykyistä essa voimassa olleita säännöksiä ja määräyk-
4835: asetuksen tasolla olevaa sääntelyä. siä. Koska pitkäaikaista eli 15-vuotista tai-
4836: Lisäksi lain voimaantulosäännöksessä to- teilija-apurahaa maksetaan vuoden 2001
4837: dettaisiin, että voimassa olevien säännösten alussa edelleen noin 90 taiteilijalle, ehdote-
4838: mukaan asetettu taiteen keskustoimikunta taan vastaava säännös otettavaksi myös eh-
4839: jatkaisi toimikautensa loppuun. dotettuun lakiin.
4840: Ehdotettua lakia sovellettaisiin ensim-
4841: Laki taiteilijaprofessorin viroista ja valtion mäisen kerran apurahoihin, joiden apuraha-
4842: taiteilija-apurahoista kausi alkaa 1 päivänä tammikuuta 2001 tai
4843: sen jälkeen.
4844: Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai- Ehdotuksessa ei puututa taiteilijoiden elä-
4845: teilija-apurahoista annetun lain 3 §:n 1 mo- kejärjestelmään apurahajärjestelmän uudis-
4846: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tuksesta huolimatta, koska eläkeasia käsitel-
4847: taiteilija-apurahat eivät enää jakautuisi kiin- lään opetusministeriön asettamassa toimi-
4848: teästi yksi-, kolme- ja viisivuotisiin apura- kunnassa, jonka tehtävänä on selvittää tai-
4849: hoihin, vaan taiteen keskustoimikunnalla ja teilijoiden työllistämisedellytyksiä ja sosiaa-
4850: valtion taidetoimikunnilla olisi mahdollisuus liturvaa koskevia kysymyksiä.
4851: apurahaa myönnettäessä määritellä apuraha-
4852: kausi vapaasti niin, että vähimmäispituus Laki eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori-
4853: olisi kuusi kuukautta ja enimmäispituus viisi tettavista apurahoista ja avustuksista
4854: vuotta. Valtion talousarvioon vuosittain tai-
4855: teilija-apurahoja varten otettavaa määrärahaa Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet-
4856: ei määrtteltäisi enää toteamalla yksi-, kolme- tavista apurahoista ja avustuksista annettuun
4857: ja viisivuotisten apurahojen määriä vaan to- lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset lau-
4858: teamalla vuosittain käytettävissä olevien takunnasta, joka jakaa kirjastoapurahoja ja
4859: apurahavuosien kokonaismäärä eli nykyisin -avustuksia. Lautakunnan asettaisi edelleen
4860: 395 apurahavuotta, joka olisi samalla myös opetusministeriö, ja se sijoitettaisiin keskus-
4861: vuosittain maksussa olevien apurahojen toimikunnan yhteyteen.
4862: enimmäismäärä. Laista poistettaisiin myös Lautakunnan apurahojen ja avustusten ja-
4863: valtuutus säätää asetuksella taiteilija-apura- kamista koskevaan päätökseen ei saisi hakea
4864: hojen kiintiöinnistä eri taiteenaloille, jolloin muutosta valittamalla. Vastaava valituskielto
4865: taiteen keskustoimikunta päättäisi eri tai- on eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavis-
4866: HE 3/2000 vp 5
4867:
4868: ta apurahoista annetun lain 5 §: ssä. men kirjailijaliitto ry, Suomen kääntäjien ja
4869: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja tulkkien liitto ry, Suomen näytelmäkirjaili-
4870: sen asettamisesta annettaisiin asetuksella. jaliitto ry ja Suomen tietokirjailijat ry. Lau-
4871: Lisäksi lain siirtymäsäännöksen mukaan sunnonantajien enemmistö suhtautui pääosin
4872: opetusministeriössä vireillä olevat apuraha- myönteisesti ehdotettuihin muutoksiin. Suo-
4873: ja avustusasiat siirtyisivät lain voimaan tul- men kirjailijaliitto ja Finlands svenska för-
4874: ·lessa kirjastoapurahoja ja -avustuksia myön- fattareförening kuitenkin vastustavat kirjas-
4875: tävän lautakunnan käsiteltäviksi. Nykyinen toapurahoja ja -avustuksia koskevia muutok-
4876: lautakunta jatkaisi toimikautensa loppuun. sia.
4877: 2. Esityksen vaikutukset 4. Tarkemmat säännökset
4878: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia Taiteen edistämisen järjestelystä annetun
4879: eikä organisaatio- ja henkilöstövaikutuksia. asetuksen 21 §:n valituskieltoa koskeva
4880: Taiteen keskustoimikunnan jäsenmäärän li- säännös voidaan kumota, koska valituskiel-
4881: säämisestä kahdella uudella jäsenellä aiheu- toa koskeva säännös ehdotetaan siirrettäväksi
4882: tuisi hallintomenoja noin 30 000 markkaa lakiin. Lisäksi asetuksella on tarkoitus antaa
4883: vuodessa. tarkempia säännöksiä taiteen keskustoimi-
4884: Vuoden 2006 alusta ehdotetun lain- kunnan jaostoista sekä siitä, että taiteen kes-
4885: säädännön mukainen apurahajärjestelmä toi- kustoimikunta huolehtii kirjastoapurahojen ja
4886: misi täydessä laajuudessaan, jolloin vuo- -avustusten jakamista varten asetetun lauta-
4887: sittain käytettävissä olevien apurahavuosien kunnan hallinnosta.
4888: kokonaismäärä on 495 apurahavuotta, joka Jos taiteilijaprofessorin viroista ja valtion
4889: on sama kuin nykyisen säännöksen mukaan. taiteilija-apurahoista annetusta laista poiste-
4890: Kirjastoapurahojen ja -avustusten myöntä- taan valtuutus säätää asetuksella taiteilija-
4891: misen siirtyessä opetusministeriöltä sen aset- apurahojen kiintiöinnistä eri taiteenaloille,
4892: tamalle lautakunnalle ministeriön työmäärä taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taitei-
4893: vähenisi. Taiteen keskustoimikunnan työ- lija-apurahoista annetusta asetuksesta voi-
4894: määrä puolestaan lisääntyisi lautakunnan daan kumota tätä valtuutta koskeva säännös.
4895: siirtyessä sen yhteyteen. Samoin asetuksen 12 §:n säännös valitus-
4896: kiellosta voidaan kumota, jos valituskieltoa
4897: 3. Asian valmistelu koskeva säännös siirretään lakiin. Lisäksi
4898: asetuksella säädettäisiin taiteilijaprofessorin
4899: Opetusministeriö antoi 8 päivänä maalis- nimittämisestä, siitä, miten vuosittain jaetta-
4900: kuuta 1999 taiteen keskustOimikunnalle tai- vissa olevien apurahojen määristä päätetään,
4901: dehallinnon uudistamista koskevan toimek- ja apurahojen hakemisesta.
4902: siannon. Taiteen keskustoimikunta teki 15 Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet-
4903: päivänä kesäkuuta 1999 opetusministeriölle tavista apurahoista ja avustuksista annettuun
4904: esityksen valtion taidehallinnon kehittämi- lakiin lisättäväksi ehdotetun 1 a §:n mukaan
4905: seksi. Ennen esityksen tekemistä taiteen kes- tarkemmat säännökset kirjastoapurahat ja -
4906: kustoimikunta kuuli eri alojen taiteilijajär- avustukset myöntävästä lautakunnasta ja sen
4907: jestöjä, valtion taidetoimikuntia ja alueelli- asettamisesta annettaisiin asetuksella.
4908: sia taidetoimikuntia. Taiteilijajärjestöjen
4909: kuulemistilaisuuksissa oli edustettuina 56 5. Voimaantulo
4910: tahoa eri taiteilijajärjestöistä ja toimikunta-
4911: laitoksesta. Kuulemistilaisuuksissa ja niiden Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
4912: yhteydessä annetuissa lausunnoissa suhtau- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
4913: duttiin myönteisesti esityksen tavoitteisiin. sytty ja vahvistettu.
4914: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä Lakien täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
4915: virkatyönä. Esityksen jatkovalmistelussa on menpiteisiin voitaisiin ryhtyä ennen kuin lait
4916: mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon tulevat voimaan.
4917: kuulemistilaisuuksissa esitetyt kannanotot.
4918: Esitysluonnoksesta on antanut lausunnon Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4919: Finlands svenska författareförening rf, Suo- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4920: tukset
4921: 6 HE 3/2000 vp
4922:
4923:
4924:
4925:
4926: 1.
4927:
4928: Laki
4929: taiteen edistämisen jäJ:jestelystä annetun lain muuttamisesta
4930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4931: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain
4932: (328/1967) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa
4933: 712/1991, sekä
4934: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 712/1991 ja 635/1997, uusi 4 momentti ja la-
4935: kiin uusi 5 a § seuraavasti:
4936: 1§ 4§
4937: Suomen taiteen edistämistä varten on seu-
4938: raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo- Taiteen keskustoimikunnan muodostavat
4939: kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi- valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja
4940: mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti- valtioneuvoston määräämät kuusi muuta jä-
4941: on muotoilutoimikunta, valtion näyttämö- sentä. Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja
4942: taidetoimikunta, valtion rakennustaidetoimi- varapuheenjohtajan määrää valtioneuvosto.
4943: kunta, valtion säveltaidetoimikunta, valtion
4944: tanssitaidetoimikunta ja valtion valokuva-
4945: taidetoimikunta. 5a§
4946: Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai-
4947: taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus- detoimikunnan päätökseen, joka koskee
4948: toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla palkinnon, apurahan tai avustuksen myöntä-
4949: on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus- mistä, ei saa hakea muutosta valittamalla.
4950: toimikunnan alainen. Lisäksi keskustoimi-
4951: kunta voi asettaa jaostoja. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4952: Lisäksi keskustoimikunnan yhteydessä on - Tämän lain voimaan tullessa voimassa
4953: apurahojen ja avustusten jakamista varten olleiden säännösten nojalla asetettu taiteen
4954: lautakunta, josta säädetään eräistä kirjaili- keskustoimikunta jatkaa toimikautensa lop-
4955: joille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista puun.
4956: ja avustuksista annetussa laissa (236/1961 ). Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4957: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
4958: toimenpiteisiin.
4959: HE 3/2000 vp 7
4960:
4961:
4962:
4963:
4964: 2.
4965:
4966: Laki
4967: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun lain muuttamisesta
4968:
4969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4970: muutetaan taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista 28 päivänä marras-
4971: kuuta 1969 annetun lain (734/1969) 3 §:n 1 momentti ja 3 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina
4972: kuin ne ovat laissa 143/1995, sekä
4973: lisätään lakiin uusi 4 b § seuraavasti:
4974: 3§ man kerran peräkkäin alalla eteviksi osoit-
4975: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain tautuneille taiteenharjoittajille, joilla ei ole
4976: määräraha, josta jaetaan taiteenharjoittajien päätoimista virka- tai työsuhdetta.
4977: työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri
4978: taiteen aloilla 395 apurahavuotta vastaava
4979: määrä sekä vuodesta 2001 lukien 445 apura- 4b§
4980: havuotta vastaava määrä ja vuodesta 2006 Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai-
4981: lukien 495 apurahavuotta vastaava määrä detoimikunnan päätökseen, joka koskee
4982: valtion taiteilija-apurahoina. Apurahakausi apurahan tai avustuksen myöntämistä, ei
4983: voi olla vähintään kuusi kuukautta ja enin- saa hakea muutosta valittamalla.
4984: tään viisi vuotta. Lisäksi varataan vähintään
4985: 50 taiteilija-apurahan suuruinen määräraha
4986: jaettavaksi kohdeapurahoina tiettyjen työ- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
4987: suunnitelmien toteuttamista varten. ta .
4988: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
4989: apurahoihin, joiden apurahakausi alkaa 1
4990: 3a§ päivänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen.
4991: Taiteilija-apurahoja jaettaessa niistä on Pitkäaikaisiin sekä kolmi- ja viisivuotisiin
4992: vuosittain myönnettävä vähintään 30 apura- taiteilija-apurahoihin, joiden apurahakausi on
4993: havuotta vastaava määrä nuorille tai uransa alkanut ennen lain voimaantuloa, sovelletaan
4994: alussa oleville taiteenharjoittajille. apurahakauden alkaessa voimassa olleita
4995: Vähintään kolmivuotisia taiteilija-apuraho- säännöksiä.
4996: ja ja kohdeapurahoja myönnettäessä etusija Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4997: on annettava luovan suorituskyvyn jo osoit- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
4998: taneille taiteenharjoittajille. Taiteilija-apuraha toimenpiteisiin.
4999: voidaan viisivuotisena myöntää useam-
5000: 8 HE 3/2000 vp
5001:
5002:
5003:
5004: 3.
5005:
5006: Laki
5007: eräistä khjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain
5008: muuttamisesta
5009: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5010: lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista 3 päi-
5011: vänä toukokuuta 1961 annettuun lakiin (236/1961) uusi 1 a § seuraavasti:
5012:
5013: 1a § Lakia sovelletaan apurahojen ja avustus-
5014: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen apurahojen ja ten jakamiseen 1 päivästä tammikuuta 2001.
5015: avustusten jakamista varten on opetusminis- Ennen tämän lain voimaantuloa apurahojen
5016: teriön asettama lautakunta. ja avustusten jakamista varten asetettu lauta-
5017: Apurahojen ja avustusten jakamista koske- kunta jatkaa tässä laissa tarkoitettuna lauta-
5018: vaan lautakunnan päätökseen ei saa hakea kuntana toimikautensa loppuun.
5019: muutosta valittamalla. Tämän lain voimaan tullessa opetusminis-
5020: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja teriössä vireillä olevat apuraha- ja avus-
5021: sen asettamisesta annetaan asetuksella. tusasiat siirtyvät lautakunnan käsiteltäviksi.
5022: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5023: Tämä laki tulee voimaan päivänä ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5024: kuuta toimenpiteisiin.
5025:
5026:
5027: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000
5028:
5029: Tasavallan Presidentti
5030:
5031:
5032:
5033: MARTTI AHTISAARI
5034:
5035:
5036:
5037:
5038: Kulttuuriministeri Suvi Linden
5039: HE 3/2000 vp 9
5040:
5041: Liite
5042:
5043: 1.
5044:
5045: Laki
5046: taiteen edistämisen järjestelystä annetun lain muuttamisesta
5047:
5048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5049: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain
5050: (328/1967) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa
5051: 712/1991, sekä
5052: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 712/1991 ja 63511997, uusi 4 momentti ja
5053: lakiin uusi 5 a § seuraavasti:
5054:
5055: Voimassa oleva laki Ehdotus
5056: 1§ 1§
5057: Suomen taiteen edistämistä varten on seu- Suomen taiteen edistämistä varten on seu-
5058: raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo- raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo-
5059: kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi- kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi-
5060: mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti- mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti-
5061: on näyttämötaidetoimikunta, valtion raken- on muotoilutoimikunta, valtion näyttämö-
5062: nustaidetoimikunta, valtion säveltaidetoimi- taidetoimikunta, valtion rakennustaidetoimi-
5063: kunta, valtion taideteollisuustoimikunta, val- kunta, valtion säveltaidetoimikunta, valtion
5064: tion tanssitaidetoimikunta ja valtion valoku- tanssitaidetoimikunta ja valtion valokuvatai-
5065: vataidetoimikunta. detoimikunta.
5066: Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on
5067: taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus- taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus-
5068: toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla
5069: on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus- on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus-
5070: toimikunnan alainen. toimikunnan alainen. Lisäksi keskustoimi-
5071: kunta voi asettaa jaostoja.
5072:
5073:
5074: Lisäksi taiteen keskustoimikunnan yh-
5075: teydessä on apurahojen ja avustusten jaka-
5076: mista varten lautakunta, josta säädetään
5077: eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta-
5078: vista apurahoista ja avustuksista annetussa
5079: laissa (2361 1961 ).
5080: 4§
5081:
5082: Taiteen keskustoimikunnan muodostavat Taiteen keskustoimikunnan muodostavat
5083: valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja
5084: valtioneuvoston määräämät neljä jäsentä. valtioneuvoston määräämät kuusi muuta jä-
5085: Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja vara- sentä. Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja
5086: puheenjohtajan määrää valtioneuvosto. varapuheenjohtajan määrää valtioneuvosto.
5087:
5088:
5089:
5090:
5091: 209018U
5092: 10 HE 3/2000 vp
5093:
5094: Voimassa oleva laki Ehdotus
5095:
5096: 5a§
5097: Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai-
5098: detoimikunnan päätökseen, joka koskee pal-
5099: kinnon, apurahan tai avustuksen myöntämis-
5100: tä, ei saa hakea muutosta valittamalla.
5101:
5102: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
5103: Tämän lain voimaan tullessa voimassa ol-
5104: leiden säännösten nojalla asetettu taiteen
5105: keskustoimikunta jatkaa toimikautensa lop-
5106: puun.
5107: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5108: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5109: toimenpiteisiin.
5110:
5111:
5112:
5113:
5114: 2.
5115:
5116: Laki
5117: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun lain muuttamisesta
5118:
5119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5120: muutetaan taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista 28 päivänä marras-
5121: kuuta 1969 annetun lain (734/1969) 3 §:n 1 momentti ja 3 a ~:n 1 ja 2 momentti, sellaisina
5122: kuin ne ovat laissa 143/1995, sekä
5123: lisätään lakiin uusi 4 b § seuraavasti:
5124:
5125: Voimassa oleva laki Ehdotus
5126:
5127: 3§ 3§
5128: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain Valtion talousarvioon otetaan vuosittain
5129: määräraha, josta jaetaan, sen mukaan kuin määräraha, josta jaetaan taiteenharjoittajien
5130: asetuksella säädetään, taiteenharjoittajien työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri
5131: työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri taiteen aloilla 395 apurahavuotta vastaava
5132: taiteen aloilla 112 yksivuotista, 41 kolmi- määrä sekä vuodesta 2001 lukien 445 apura-
5133: vuotista ja vuodesta 1996 lukien 32 havuotta vastaava määrä ja vuodesta 2006
5134: viisivuotista, vuodesta 2001 lukien 42 lukien 495 apurahavuotta vastaava määrä -
5135: viisivuotista sekä vuodesta 2006 lukien 52 valtion taiteilija-apurahoina. Apurahakausi
5136: viisivuotista valtion taiteilija-apurahaa. voi olla vähintään kuusi kuukautta ja enin-
5137: Lisäksi varataan vähintään 50 taiteilija- tään viisi vuotta. Lisäksi varataan vähintään
5138: apurahan suuruinen määräraha jaettavaksi 50 taiteilija-apurahan suuruinen määräraha
5139: kohdeapurahoina tiettyjen työsuunnitelmien jaettavaksi kohdeapurahoina tiettyjen työ-
5140: toteuttamista varten. suunnitelmien toteuttamista varten.
5141: HE 3/2000 vp 11
5142:
5143: Voimassa oleva laki Ehdotus
5144:
5145: 3a§ 3a§
5146: Yksivuotisia taiteilija-apurahoja jaettaessa Taiteilija-apurahoja jaettaessa niistä on
5147: on niistä vuosittain myönnettävä vähintään vuosittain myönnettävä vähinään 30 apura-
5148: 30 apurahaa nuorille tai uransa alussa ole- havuotta vastaava määrä nuorille tai uransa
5149: ville taiteenharjoittajille. Yksivuotinen apu- alussa oleville taiteenharjoittajille.
5150: raha voidaan jakaa kahden henkilön kesken. Vähintään kolmivuotisia taiteilija-apuraho-
5151: Kolmi- ja viisivuotisia taiteilija-apurahoja ja ja kohdeapurahoja myönnettäessä etusija
5152: ja kohdeapurahoja myönnettäessä on etusija on annettava luovan suorituskyvyn jo osoit-
5153: annettava luovan suorituskykynsä jo osoit- taneilletaiteenharjoittajille. Taiteilija-apuraha
5154: taneille taiteenharjoittajille. Viisivuotinen voidaan viisivuotisena myöntää useamman
5155: taiteilija-apuraha voidaan myöntää useam- kerran peräkkäin alallaan eteviksi osoittautu-
5156: man kerran peräkkäin alallaan eteviksi osoit- neille taiteenharjoittajille, joilla ei ole pää-
5157: tautuneille taiteenharjoittajille, joilla ei ole toimista virka- tai työsuhdetta.
5158: päätoimista virka- tai työsuhdetta.
5159:
5160: 4b§
5161: Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai-
5162: detoimikunnan päätökseen, joka koskee apu-
5163: rahan tai avustuksen myöntämistä, ei saa ha-
5164: kea muutosta valittamalla.
5165:
5166: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
5167:
5168: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran apu-
5169: rahoihin, joiden apurahakausi alkaa 1 päivä-
5170: nä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen. Pitkäai-
5171: kaisiin sekä kolmi- ja viisivuotisiin taiteilija-
5172: apurahoihin, joiden apurahakausi on alkanut
5173: ennen lain voimaantuloa, sovelletaan apura-
5174: hakauden alkaessa voimassa olleita säännök-
5175: siä.
5176: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5177: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5178: toimenpiteisiin.
5179: 12 HE 3/2000 vp
5180:
5181:
5182:
5183:
5184: 3.
5185:
5186: Laki
5187: eräistä khjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain
5188: muuttamisesta
5189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5190: lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista 3 päi-
5191: vänä toukokuuta 1961 annettuun lakiin (236/1961) uusi 1 a § seuraavasti:
5192: Voimassa oleva laki Ehdotus
5193: 1a§
5194: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen apurahojen ja
5195: avustusten jakamista varten on opetusminis-
5196: teriön asettama lautakunta.
5197: Apurahojen ja avustusten jakamista koske-
5198: vaan lautakunnan päätökseen ei saa hakea
5199: muutosta valittamalla.
5200: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja
5201: sen asettamisesta annetaan asetuksella.
5202: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5203: kuuta
5204: Lakia sovelletaan apurahojen ja avustusten
5205: jakamiseen 1 päivästä tammikuuta 2001.
5206: Ennen tämän lain voimaantuloa apurahojen
5207: ja avustusten jakamista varten asetettu lauta-
5208: kunta jatkaa tässä laissa tarkoitettuna lauta-
5209: kuntana toimikautensa loppuun.
5210: Tämän lain voimaan tullessa opetusminis-
5211: teriössä vireillä olevat apuraha- ja avus-
5212: tusasiat siirtyvät lautakunnan käsiteltäviksi.
5213: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5214: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5215: toimenpiteisiin.
5216: HE 4/2000 vp
5217:
5218:
5219:
5220:
5221: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion liikelaitoksista
5222: annetun lain 3 §:n ja 8 § 1 momentin muuttamisesta
5223:
5224:
5225: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5226: Esityksessä ehdotetaan valtion liikelaitok- yhteenlaskettu lyhytaikaisen lainan enim-
5227: sista annettu laki muutettavaksi vastaamaan mäismäärä.
5228: uuden perustuslain säännöksiä. Laista pois- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
5229: tettaisiin viittaukset perustuslailla kumotta- päivänä maaliskuuta 2000 samanaikaisesti
5230: vaan hallitusmuotoon. Lisäksi lakiin otettai- uuden perustuslain kanssa.
5231: siin säännös jossa määritellään liikelaitosten
5232:
5233:
5234:
5235: PERUSTELUT
5236:
5237: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset laissa tai laitoskohtaisessa laissa toisin
5238: säädetä. Hallitusmuodon valtiontaloutta kos-
5239: 1.1. Yleistä kevia säännöksiä 1 päivänä maaliskuuta
5240: 1992 voimaan tulleella lailla uudistettaessa
5241: Valtion liikelaitoksista annettu laki hallitusmuodon 67 §:n 3 momenttiin otettiin
5242: (627/1987), jäljempänä yleislaki, tuli voi- säännös, jonka mukaan valtion liikelaitosta
5243: maan 1 päivänä tammikuuta 1988. Yleislais- koskevia tuloarvioita ja määrärahoja otetaan
5244: sa on kaksi viittausta 1 päivänä maaliskuuta talousarvioon vain siltä osin kuin lailla
5245: 2000 voimaan tulevalla perustuslailla säädetään.
5246: kumottavaan hallitusmuotoon. Ensimmäinen Hallituksen esityksessä Eduskunnalle Suo-
5247: on 3 §:ssä, joka koskee liikelaitoksen budje- men Hallitusmuodon ja valtiopäiväjärjestyk-
5248: tointiperiaatetta, ja toinen 8 §:n 1 momen- sen valtiontaloutta koskevien säännösten
5249: tissa, joka koskee liikelaitoksen lyhytaikaisia muuttamisesta (HE 26211990 vp) todetaan,
5250: lainanottovaltuuksia. että koska "valtion liikelaitokset ovat
5251: Valtion liikelaitoksista annettu laki on merkittävä poikkeus hallitusmuodon 67 §:n
5252: poikkeuslaki. Lain säätämistä perustuslain- 1 momentissa säädettäväksi ehdotetusta ta-
5253: säätämisjärjestyksessä edellyttivät 3 §:n mu- lousarvion täydellisyydestä, ehdotetaan halli-
5254: kainen liikelaitosten talousarvion ulkopuo1i- tusmuodon 67 §:n 3 momenttiin sisällytettä-
5255: suus sekä 8 §:n 1 ja 3 momentin mukainen väksi niiden talousarvion ulkopuolisuutta
5256: liikelaitoksen oikeus ottaa lyhytaikaista koskeva säännös". Säännös on otettu saman-
5257: lainaa ja toimitusluottoa ilman eduskunnan sanaisena myös uuden perustuslain 84 §:n 4
5258: suostumusta. momentin toiseen lauseeseen.
5259: Edellä esitetyn mukaisesti valtion liikelai-
5260: 1.2. Budjetointiperiaate tos on valtion budjettitalouden ulkopuolinen
5261: laitos poikkeuksena yleisperiaatteesta, jonka
5262: Voimassa olevan yleislain 3 §:n mukaan mukaan valtion talousarvioon otetaan arviot
5263: sen estämättä, mitä hallitusmuodon 66 §:n vuotuisista tuloista ja määrärahoista vuotui-
5264: 1 momentissa säädetään, liikelaitoksen tuloja siin menoihin. Koska uuden perustuslain
5265: ja menoja ei oteta valtion tulo- ja menoar- mukaan liikelaitoksia koskevia tuloarvioita
5266: vioon, ellei valtion liikelaitoksista annetussa ja määrärahoja otetaan valtion talousarvioon
5267:
5268:
5269: 209020X
5270: 2 HE 4/2000 vp
5271:
5272: siten kuin lailla säädetään, ehdotetaan, että uuteen perustuslakiin. Tämän vuoksi ehdote-
5273: yleislaki olisi uudessa perustuslaissa tarkoi- taan, että yleislakiin otetaan säännös, jossa
5274: tettu laki. määritellään asianomaisten liikelaitosten
5275: yhteenlaskettu lyhytaikaisen lainan enim-
5276: 1.3. Liikelaitoksen lainanottovaltuudet mäismäärä.
5277: Valtioneuvosto päättäisi siitä, miten
5278: Uuden perustuslain 82 §:n mukaan valtion valtuudet jakaantuisivat eri liikelaitosten
5279: lainanoton tulee perustua eduskunnan suos- kesken. Uuden perustuslain 82 §:n
5280: tumukseen, josta ilmenee uuden lainanoton 1 momentin mukaan eduskunnan
5281: tai valtionvelan enimmäismäärä. Säännös suostumuksesta tulee ilmetä valtionvelan
5282: vastaa hallitusmuodon 64 §:n 1 momenttia enimmäismäärä. Sen sijaan perustuslaki ei
5283: sekä pääosin valtion liikelaitoksista annetun edellytä, että eduskunnan päätöksessä olisi
5284: lain voimaan tullessa voimassa ollutta valtion lainaa ottavat tahot yksilöity.
5285: hallitusmuodon 64 §:ää. Yleislain 8 §:n Nykyisillä valtion liikelaitoksilla on vuoden
5286: 1 momentin mukaan liikelaitos saa sen 2000 aikana lyhytaikaista lainaa arviolta
5287: estämättä, mitä hallitusmuodon 64 §:ssä enintään 2 000 000 000 markkaa. Ehdotettu
5288: säädetään, ottaa toimintaansa varten lainaa, määrä vastaa liikelaitosten lyhytaikaisen
5289: jonka takaisinmaksuaika on alle vuoden, lainanoton tarvetta.
5290: sekä toimitusluottoa ( lyhytaikainen laina). Ehdotettu 8 §:n 1 momentin muutos olisi
5291: Pykälän 2 momentin mukaan liikelaitokselle kuitenkin voimassa määräajan, jonka kulues-
5292: voidaan laitoskohtaisessa laissa antaa sa selvitettäisiin lyhytaikaista lainanottoa
5293: eduskunnan suostumuksen rajoissa oikeus koskeva järjestelmä. Yleislain kokonais-
5294: ottaa muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua uudistus on tarkoitus käynnistää kuluvan
5295: lainaa (pitkäaikainen laina). Käytännössä vuoden aikana, joten kyseinen säännös olisi
5296: valtion talousarvion vahvistamisen yhtey- voimassa vuoden 2001 loppuun.
5297: dessä eduskunta on hyväksynyt valtion liike-
5298: laitoksen pitkäaikaisen lainan lainanottoval-
5299: tuudet. 2. Esityksen vaikutukset
5300: Yleislain 8 §:n 3 momentin nojalla on
5301: annettu valtioneuvoston päätös valtion liike- Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
5302: laitoksen lainanoton rajoista ja ehdoista satorisia vaikutuksia.
5303: (865/1988). Päätöksen 2 §:n mukaan liike-
5304: laitos saa käyttää lyhytaikaista lainaa yleensä
5305: vain maksuvalmiutensa hoitoon ja lyhyt- 3. Asian valmistelu
5306: aikaista lainaa ei ilman erityistä syytä tule
5307: käyttää sellaisen käyttöomaisuuden hankki- Oikeusministeriö asetti elokuussa 1997
5308: misen rahoittamiseen, jonka taloudellinen työryhmän selvittämään Perustuslaki 2000
5309: pitoaika on vähintään kolme vuotta, tai mui- -hankkeen edellyttämiä muun lainsäädännön
5310: hin tähän verrattaviin pitkävaikutteisiin muutostarpeita sekä uuden lainsäädännön
5311: menoihin. Päätöksen 3 §:n mukaan pitkäai- voimaantulo-ja siirtymäjärjestelyjä. Työryh-
5312: kaista luottoa saa yleensä ottaa vain inves- män muistiossa "Uusi perustuslaki ja lain-
5313: tointeja ja muita pitkävaikutteisia menoja säädännön muutostarpeet" (Oikeusministe-
5314: varten sekä käyttöpääoman pysyvän lisä- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 111999)
5315: tarpeen rahoittamiseen. Päätöksessä on lisäk- on todettu yleislain muutostarve.
5316: si muita lainan ottamista koskevia säännök- Asia on muutoin valmisteltu virkatyönä
5317: siä. valtiovarainministeriössä. Esityksestä on
5318: Kaikille nykyisin toimiville liikelaitoksille neuvoteltu nykyisten liikelaitosten ja niitä
5319: on säädetty oikeus ottaa pitkäaikaista lainaa ohjaavien ministeriöiden edustajien kanssa.
5320: eduskunnan myöntämien lainanottovaltuuk-
5321: sien rajoissa. Voimassa olevan yleislain 4. Voimaantulo
5322: 8 §:n 1 ja 3 momentin mukaan liikelaitok-
5323: silla on myös aina oikeus ottaa lyhY.taikaista Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-
5324: lainaa ja toimitusluottoa. Koska liikelaitok- vänä maaliskuuta 2000 eli samanaikaisesti
5325: sen lyhytaikaista lainaa ja toimitusluottoa ei uuden perustuslain kanssa. Lain 8 §:n
5326: ole sisällytetty eduskunnan antamiin lainan- 1 momentin muutoksen ehdotetaan kuitenkin
5327: ottovaltuuksiin, menettely on poikkeus olevan voimassa vuoden 2001 loppuun.
5328: HE 4/2000 vp 3
5329:
5330: 5. Säätämisjärjestys Voimassa oleva 8 §:n 1 momentti on siten
5331: ristiriidassa myös uuden perustuslain kanssa.
5332: Valtion liikelaitoksista annettu laki säädet- Perustuslain 82 §:n 1 momentin mukaan
5333: tiin valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde- valtion lainanoton tulee perustua eduskunnan
5334: tyssä järjestyksessä. Sittemmin 1 päivänä suostumukseen, josta ilmenee uuden lainan-
5335: maaliskuuta 1992 voimaan tulleella hallitus- oton tai valtionvelan enimmäismäärä. Edus-
5336: muodon VI luvun muutoksella hallitusmuo- kunta voi antaa suostumuksen myös lailla.
5337: don 65 ja 67 §:ään otettiin liikelaitoksia kos- Koska lain 8 §:n 1 momentissa ehdotetaan
5338: kevat säännökset sekä valtion lainanottoa säädettäväksi liikelaitosten lyhytaikaisen
5339: koskeva 64 §. Viimemainittu 64 § otettiin lainan yhteenlasketusta enimmäismäärästä,
5340: VI lukuun samansanaisena, mitä se oli ollut laki voidaan käsitellä tavallisessa säätämis-
5341: jo liikelaitoslain antamisen aikaan. Mainitut järjestyksessä.
5342: pykälät on otettu myös uuteen perustuslakiin
5343: samansisältöisinä. Mainittu 64 § vastaa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5344: uuden perustuslain 82 §:n 1 momenttia. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
5345: tus:
5346:
5347: Laki
5348: valtion liikelaitoksista annetun lain 3 §:n ja 8 § 1 momentin muuttamisesta
5349: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5350: muutetaan valtion liikelaitoksista 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun lain (6271 1987) 3 §
5351: ja 8 §:n 1 momentti seuraavasti:
5352: 3§ lainaa, jonka takaisinmaksuaika on alle vuo-
5353: den, sekä toimitusluottoa (lyhytaikainen
5354: B udjetointiperiaate laina) siten, kuin valtioneuvosto määrää.
5355: Liikelaitosten lyhytaikaisen lainan yhteis-
5356: Liikelaitosta koskevia tuloarviota ja määrä saa olla kuitenkin enintään
5357: määrärahoja otetaan valtion talousarvioon 2 000 000 000 markkaa.
5358: vain siltä osin, kuin tässä laissa tai
5359: laitoskohtaisessa laissa säädetään.
5360: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5361: kuuta 2000. Lain 8 §:n 1 momentti on
5362: 8§ voimassa 31 päivään joulukuuta 2001 asti.
5363: Lainanotto
5364: Liikelaitos saa ottaa toimintaansa varten
5365:
5366:
5367: Helsingissä 11 päivänä helmikuuta 2000
5368:
5369: Tasavallan Presidentti
5370:
5371:
5372:
5373: MARTTI AHTISAARI
5374:
5375:
5376: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
5377: 4 HE 4/2000 vp
5378:
5379: Liite
5380:
5381: Laki
5382: valtion liikelaitoksista annetun lain 3 § :n ja 8 § :n 1 momentin muuttamisesta
5383:
5384: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5385: muutetaan valtion liikelaitoksista 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun lain (627/1987) 3 §
5386: ja 8 §:n 1 momentti seuraavasti:
5387: Voimassa oleva laki Ehdotus
5388:
5389: 3§ 3§
5390: B udjetointiperiaate B udjetointiperiaate
5391:
5392: Sen estämättä, mitä hallitusmuodon 66 §:n Liikelaitosta koskevia tuloarvioita ja
5393: 1 momentissa on säädetty, liikelaitoksen tu- määrärahoja otetaan talousarvioon vain siltä
5394: loja ja menoja ei oteta valtion tulo- ja meno- osin, kuin tässä laissa tai laitoskohtaisessa
5395: arvioon, ellei tässä laissa tai laitoskohtaises- laissa säädetään.
5396: sa laissa toisin säädetä.
5397: 8§ 8§
5398: Lainanotto Lainanotto
5399: Liikelaitos saa sen estämättä, mitä hallitus- Liikelaitos saa ottaa toimintaansa varten
5400: muodon 64 §:ssä on säädetty, ottaa toimin- lainaa, jonka takaisinmaksuaika on alle vuo-
5401: taansa varten lainaa, jonka takaisinmaksuai- den, sekä toimitusluottoa (lyhytaikainen
5402: ka on alle vuoden, sekä toimitusluottoa. laina) siten, kuin valtioneuvosto määrää.
5403: Liikelaitosten lyhytaikaisen lainan yhteis-
5404: määrä saa olla kuitenkin enintään
5405: 2 000 000 000 markkaa.
5406:
5407: Tämä laki tulee voimaan pmvana
5408: kuuta 2000. Lain 8 §:n 1 momentti on kui-
5409: tenkin voimassa 31 päivään joulukuuta 2001
5410: asti.
5411: HE 5/2000 vp
5412:
5413:
5414:
5415:
5416: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan unionin ydinaseet-
5417: tomien jäsenvaltioiden, Euroopan atomienergiayhteisön ja Kan-
5418: sainvälisen atomienergiajäijestön välisen ydinaseiden leviämisen
5419: estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1 ja 4 kohdan täytän-
5420: töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän lisäpöytäkiijan eräiden
5421: määräysten hyväksymisestä sekä laiksi ydinenergialain muuttami-
5422: sesta
5423:
5424:
5425:
5426: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5427:
5428: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- mistoiminnasta sekä kaivoksista, joista lou-
5429: väksyisi ne Euroopan unionin ydinaseettomi- hitaan uraani- tai toriummalmeja. Samalla
5430: en jäsenvaltioiden, Euroopan atomiener- IAEA:n tarkastusoikeuksia jonkin verran
5431: giayhteisön ja Kansainvälisen atomiener- laajennetaan siten, etteivät ne enää rajoitu
5432: giajärjestön välisen ydinaseiden leviämisen vain sille ilmoitettujen tietojen todentami-
5433: estämistä koskevan sopimuksen III artiklan 1 seen.
5434: ja 4 kohdan täytäntöönpanosta tehtyyn sopi- Lisäpöytäkirja tulee voimaan sinä päivänä,
5435: mukseen liittyvän lisäpöytäkirjan määräyk- jolloin IAEA on vastaan ottanut Euroopan
5436: set, jotka vaativat eduskunnan suostumuk- atomienergiayhteisöltä (Euratom) sekä sopi-
5437: sen. Lisäpöytäkirja täydentää osapuolten vä- musvaltioilta kirjalliset ilmoitukset siitä, että
5438: lillä tehtyä sopimusta ydinsulkusopimuksen voimaantuloa koskevat vaatimukset täytty-
5439: III artiklan 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanosta. vät.
5440: Lisäpöytäkirja on neuvoteltu Kansainväli- Esitykseen sisältyy lakiehdotus lisäpöytä-
5441: sen atomienergiajärjestön (IAEA) hallinto- kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
5442: neuvostossa hyväksytyn mallipöytäkirjan sekä lisäpöytäkirjan edellyttämiä ydinener-
5443: pohjalta. Suomi on yhdessä muiden ydin- gialain muutoksia koskeva lakiehdotus. Lait
5444: aseettomien ED-maiden kanssa allekirjoitta- on tarkoitettu tulemaan voimaan samana
5445: nut sen 22 syyskuuta 1998 Wienissä. Lisä- ajankohtana kuin lisäpöytäkirja. Tarkoitukse-
5446: pöytäkirjan tavoitteena on tehostaa IAEA:n na on, että Suomi, kuten muutkin EU:n
5447: valvontaa lisäämällä valtioiden velvollisuutta ydinaseetlomat jäsenvaltiot ja Euratom, il-
5448: raportoida alueellaan tapahtuvasta ydinener- moittaa hyväksymisestään IAEA:lle huhti-
5449: gia-alan toiminnasta, muun muassa tietynlai- kuussa 2000.
5450: sesta ydinenergia-alan tutkimus- ja kehittä-
5451:
5452:
5453:
5454:
5455: 209014Q
5456: 2 HE 5/2000 vp
5457:
5458: SISÄLLYSLUETTELO
5459: ESITYKSEN P ÄÄASIALLLINEN SISÄLTÖ 1
5460: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5461: 1. Johdanto 3
5462: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5463: 2.1. LaiJ?s~~däntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5464: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5465: Kansallinen valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5466: Euratomin valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5467: IAEA:n valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5468: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5469: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5470: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5471: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5472: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5473: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5474: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5475: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5476: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5477: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5478: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5479: 1. Lakiehdotusten perustelut ....................................... 7
5480: 1.1. IAEA:n lisäpöytäkirjan voimaansaattamista koskeva laki . . . . . . . . . . . . . . 7
5481: Lisäpöytäkirjan suhde ydinmateriaalivalvontasopimukseen . . . . . . . . . . . . . 7
5482: Tietojen toimittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5483: Täydentävät tarkastuskäynnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5484: Jii!-:jestö_n tarkastajien nimeäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5485: V usumtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5486: Liitännäisjärjestelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5487: Y_~teydenpitojärjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5488: Lutteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5489: Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5490: Määritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5491: 1.2. Laki ydinenergialain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5492: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5493: 3. Voimaantulo 14
5494: 4. Säätämisjärjestys 14
5495: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus 14
5496: LAKIEHDOTUKSET ............................................ 15
5497: Rinnakkaistekstit 19
5498: HE 5/2000 vp 3
5499:
5500: YLEISPERUSTELUT
5501: 1. Johdanto seen tähtäävät ohjelmat riittävän aikaisessa
5502: vaiheessa. IAEA:n hallintoneuvosto hyväk-
5503: Ydinenergian rauhanomaiseen käyttöön syi toukokuussa 1997 valvontasopimuksiin
5504: liittyy periaatteessa mahdollisuus käyttää liittyvän lisäpöytäkirjan mallin. Mallin mu-
5505: ydinaineita, ydintekniikkaa ja siihen liittyvää kainen lisäpöytäkirja velvoittaa valtion anta-
5506: tietotaitoa hyväksi ydinaseiden kehittämises- maan IAEA:lle aikaisempaa enemmän tietoja
5507: sä ja tuotannossa. Ydinaseiden leviämisen ydinenergia-alan toiminnoistaan sekä oikeut-
5508: estämiseksi on tehty useita kansainvälisiä taaIAEA:ntekemään uudentyyppisiä tarkas-
5509: sopimusjärjestelyjä, joista tärkein on ydin- tuksia. Lisäpöytäkirjakin koskee yksinomaan
5510: aseiden leviämisen estämistä koskeva sopi- ydinsulkuvalvontaa eikä siihen sisälly ydin-
5511: mus, jäljempänä ydinsulkusopimus (SopS turvallisuuteen, säteilysuojeluun, ydinjäte-
5512: 11/1970). Ydinsulkusopimuksen III artiklan huoltoon tai muuhun vastaavaan liittyviä
5513: mukaan kunkin sopimuksen osapuolena ole- määräyksiä.
5514: van ydinaseettoman valtion on tehtävä YK- Mallipöytäkirjan mukaisen lisäpöytäkirjan
5515: järjestöihin kuuluvan Kansainvälisen ato- oli 4 päivään marraskuuta 1999 mennessä
5516: mienergiajärjestön (IAEA) kanssa erillinen allekirjoittanut 45 valtiota ja se on voimassa
5517: valvontasopimus. Valvontasopimuksen yk- seitsemässä valtiossa. Kaikki kolmetoista
5518: sinomaisena tarkoituksena on todentaa, ettei EU :n ydinaseetonta jäsenvaltiota allekirjoitti-
5519: ydinvoiman käyttö johda ydinaseiden tai vat oman yhteisen lisäpöytäkirjansa Wienis-
5520: muiden ydinräjähteiden kehittämiseen. Nämä sä 22 päivänä syyskuuta 1998. Samassa yh-
5521: valvontasopimukset perustuvat vuonna 1971 teydessä myös Yhdistynyt Kuningaskunta ja
5522: valmistuneeseen mallisopimukseen ja niiden Ranska allekirjoittivat omat lisäpöytäkirjan-
5523: mukaan valvonta kohdistuu kyseisessä val- sa.
5524: tiossa oleviin ydinaineisiin, käytännössä EU:n ydinaseettomien valtioiden, Eurato-
5525: uraaniin, toriumiin ja plutoniumiin. Sopimus min ja IAEA:n välisessä lisäpöytäkirjassa on
5526: edellyttää, että valtio ilmoittaa IAEA:lle kai- otettu huomioon Euratomin erikoisasema,
5527: kista alueellaan olevista ydinaineista ja mutta muuten se vastaa mahdollisimman
5528: IAEA tekee tarkastuksia, joilla se todentaa, tarkasti IAEA:n hallintoneuvoston hyväksy-
5529: että ilmoitetut tiedot ovat oikeita. mää mallilisäpöytäkirjaa. Se on niin sanottu
5530: Suomi teki ensimmäisenä valtiona ydinsul- sekasopimus, jonka toteuttaminen kuuluu
5531: kusopimukseen perustuvan valvontasopi- osittain Euratomin ja osittain jäsenvaltioiden
5532: muksen IAEA:nkanssa vuonna 1971 (SopS toimivaltaan. Euratomin toimivaltaan kuulu-
5533: 2/1972). EU:n ydinaseettomilla jäsenvaltioil- vat asiat on määritelty sen perustamissopi-
5534: la, Euroopan atomienergiayhteisöllä (Eura- muksessa, eikä toimivaltaa tässä yhteydessä
5535: tom) ja IAEA:lla on ollut vastaava sopimus mitenkään muuteta.
5536: vuodesta 1973 alkaen. Suomen liityttyä
5537: unioniin sen valvontasopimus korvattiin 2. Nykytila
5538: vuonna 1995 Euroopan unionin ydinaseetto-
5539: mien jäsenvaltioiden, Euroopan atomiener- 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
5540: giayhteisön ja Kansainvälisen atomiener-
5541: giajärjestön välisen ydinaseiden leviämisen Yleistä
5542: estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1
5543: ja 4 kohdan täytäntöönpanosta tehdyllä sopi- Ydinenergian käytön rauhanomaisuuteen
5544: muksella, jäljempänä valvontasopimus (SopS kohdistuvaa valvontaa eli ydinmateriaalival-
5545: 5511995). EU:n ydinasevaltiot, Yhdistynyt vontaa toteutetaan EU-maissa kolmella tasol-
5546: Kuningaskunta ja Ranska ovat vapaaehtoi- la eli kansallisella tasolla, alueellisella tasol-
5547: sesti tehneet vastaavantyyppisen, vaikkakin la Euratomin puitteissa sekä kansainvälisesti
5548: rajoitetumman valvontasopimuksen IAEA:n IAEA:n puitteissa. IAEA:n ja Euratomin
5549: kanssa. Myös näissä sopimuksissa Euratom valvonta kohdistuu toistaiseksi vain ydinai-
5550: on osapuolena. neisiin, minkä lisäksi Euratom valvoo rajoi-
5551: Irakin salaisen ydinaseohjelman paljastut- tetusti myös uraania ja toriumia sisältäviä
5552: tua IAEA:n valvontajärjestelmää päätettiin malmeja. Suomessa ydinmateriaalivalvonnan
5553: vahvistaa. Tavoitteena oli järjestelmä, jolla piiriin kuuluu ydinaineiden ja malmien li-
5554: voitaisiin paljastaa ydinaseiden kehittämi- säksi myös muita ydinenergian käytössä tar-
5555: 4 HE 5/2000 vp
5556:
5557: vittavia aineita, laitteita ja laitteistoja sekä tämiä laitteita. Ydinenergialain nojalla Suo-
5558: näihin liittyvät tietoaineistot ja yksityisoikeu- men hallituksen hyväksymillä kansainvälisil-
5559: delliset sopimukset, joilla on merkitystä lä tarkastajilla eli käytännössä IAEA:n ja
5560: ydinaseiden leviämisen kannalta. Euratomin tarkastajilla on valvontasopimuk-
5561: sen ja vastaavasti Euratom-sopimuksen edel-
5562: Kansallinen valvonta lyttämässä laajuudessa ja Säteilyturvakes-
5563: kuksen edustajan läsnäollessa samanlaiset
5564: Suomessa ydinmateriaalivalvonta on osa tarkastus- ja pääsyoikeudet.
5565: ydinenergian käyttöön kohdistuvaa koko-
5566: naisvalvontaa ja sitä koskevat säännökset Euratomin valvonta
5567: ovat ydinenergialaissa (990/1987). Lain so-
5568: veltamisalasta säädetään 2 §:ssä, jonka mu- Euratomilla on oma yhteisön stsamen
5569: kaan lakia sovelletaan ydinlaitoksen rakenta- ydinaineiden valvontajärjestelmänsä, joka
5570: miseen ja käyttämiseen, sellaiseen kaivos- ja perustuu Euratomin perustamissopimuksessa
5571: rikastustoimintaan, jonka tarkoituksena on määriteltyyn toimivaltaan. Valvonta kohdis-
5572: uraanin ja toriumin tuottaminen, sekä ydinai- tuu ydinaineiden sekä uraania ja toriumia
5573: neiden ja -jätteiden hallussapitoon, valmis- sisältävien malmien käyttöön Euratomin alu-
5574: tukseen, tuottamiseen, käsittelyyn, käyttämi- eella. Yksityiskohtaiset määräykset annetaan
5575: seen, varastointiin, luovutukseen, kuljetuk- Euratomin turvavalvontaa koskevien mää-
5576: seen, vientiin ja tuontiin. Tämän lisäksi lakia räysten täytäntöönpanosta annetussa komissi-
5577: sovelletaan muiden ydinenergian käytössä on asetuksessa (Euratom) n:o 3227176, jäl-
5578: tarvittavien aineiden ja laitteiden hallussapi- jempänä Euratomin valvonta-asetus. Stinä
5579: toon, luovutukseen, tuontiin ja vientiin sekä säädetään ydinaineiden haltijoiden ja mal-
5580: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen mintuottajien velvollisuudesta huolehtia ma-
5581: ja toteuttamiseen, mikäli näillä toiminnoilla teriaalikirjanpidosta ja toimittaa Euratomille
5582: on merkitystä ydinaseiden leviämisen kan- asetuksessa määrätyt tiedot kyseisistä aineis-
5583: nalta tai niihin kohdistuu Suomen tekemien ta ja niitä käyttävistä tai tuottavista laitoksis-
5584: kansainvälisten ydinenergian rauhanomaista ta. Euratom toimittaa valvontasopimuksen
5585: käyttöä koskevien sopimusten velvoitteita. mukaisesti osan näistä tiedoista edelleen
5586: Ydinenergialain mukaiset toiminnat on IAEA:lle.
5587: säädetty pääsääntöisesti luvanvaraisiksi ja Euratomin tarkastajien pääsyoikeudet mää-
5588: toimintaa säädellään luvanhaltijaan kohdistu- ritellään yhteisön perustamissopimuksessa.
5589: villa velvoitteilla. Viranomaiset valvovat Sen mukaan tarkastajilla on pääsy kaikkiin
5590: toimintaa toiminnanharjoittajilta saamiensa tarpeellisiin paikkoihin ja tietoihin, jotta he
5591: tietojen sekä suorittamiensa tarkastusten pe- vmvat todentaa, että ydinmateriaalivalvontaa
5592: rusteella. koskevia määräyksiä noudatetaan. Lisäksi
5593: Ydinenergialain 63 §:n mukaan Säteilytur- heillä on oikeus tavata kaikkia sellaisia hen-
5594: vakeskuksella on oikeus velvoittaa ydinener- kilöitä, jotka työnsä vuoksi ovat tekemisissä
5595: gian käyttäjä, eli ydinenergialain 2 §:n mu- ydinaineiden tai malmien kanssa.
5596: kaisen toiminnan harjoittaja antamaan vah-
5597: vistettujen kaavojen mukaiset raportit sa- IAEA:n valvonta
5598: moin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi-
5599: tukset sekä pitämään vahvistettujen kaavojen IAEA:n valvonta perustuu ydinsulkusopi-
5600: mukaista materiaalikirjanpitoa ja tarkastaa mukseen ja sen nojalla tehtyyn valvontasopi-
5601: tämä kirjanpito. Lisäksi luvanhaltijan on mukseen. Tämän mukaisesti sopimusvaltio
5602: ydinenergialain mukaan huolehdittava Eura- on velvollinen toimittamaan IAEA:lle tiedot
5603: tomin perustamissopimuksen VII luvussa kaikista alueellaan olevista ydinaineista ja
5604: tarkoitetun tietojenautovelvollisuuden täyttä- näihin liittyvistä muutoksista. Paikan päällä
5605: misestä ja pidettävä sen mukaista kirjanpi- tehtävin tarkastuksin IAEA todentaa, että
5606: toa. toimitetut tiedot pitävät paikkansa.
5607: Säteilyturvakeskuksella on oikeus ydin- Valvontasopimuksessa määritellään myös
5608: energialain 63 §:n mukaisesti päästä sinne, tarkastajien pääsyoikeudet. Euratomin ja
5609: missä ydinenergialain mukaista toimintaa EU:n ydinaseettomien jäsenvaltioiden hyväk-
5610: harjoitetaan, samoin kuin suorittaa siellä val- symillä IAEA:n tarkastajilla on oikeus tehdä
5611: vonnan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saa- tarkastuksia sellaisissa tiloissa, joissa on il-
5612: da näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyt- moitettu olevan ydinainetta.
5613: HE 5/2000 vp 5
5614:
5615: EU:n ydinaseettomien maiden valvon- pöytäkirja, joka koskee EU:n ydinaseettornia
5616: tasopimus poikkeaa rakenteeltaan jossain jäsenvaltioita, on selkeästi Suomen harjoitta-
5617: määrin tavanomaisista kahdenvälisistä val- man politiikan mukainen ja Suomen hallitus
5618: vontasopimuksista. Euratom eli käytännössä pyrkii osaltaan myötävaikuttamaan siihen,
5619: komissio vastaa kaikista niistä velvoitteista, että lisäpöytäkirja tulisi voimaan mahdolli-
5620: joista se yhteisön perustamissopimuksessa simman pikaisesti.
5621: määritellyn toimivaltansa rajoissa voi vasta- Tällä hetkellä IAEA:n valvonnan piiriin
5622: ta. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että Eu- Suomessa kuuluu kahdeksan ydinaineiden
5623: ratom on vastuussa ydinaineita koskevien haltijaa, minkä lisäksi Euratomin valvonta
5624: tietojen toimittamisesta IAEA:lle. Jäsenmai- kohdistuu noin kymmeneen muuhun käyttä-
5625: den vastuulle jäävät muut asiat, kuten jään. Lisäpöytäkirjan vuoksi vaivattavien
5626: IAEA:n tarkastajien ja heidän viisumiensa kokonaismäärä lisääntyy vain muutamalla
5627: hyväksyminen. laitoksella tai yrityksellä.
5628: EU :n ydinaseettornia jäsenvaltioita koske-
5629: 2.2. Nykytilan arviointi van lisäpöytäkirjan mukaan Euratom toimit-
5630: taa IAEA:lle sellaiset tiedot, jotka kuuluvat
5631: Irakilla oli valvontasopimus IAEA:n kans- Euratomin toimivaltaan. Käytännössä tämä
5632: sa ja järjestö teki siellä tarkastuksia, mutta tarkoittaa sitä, että Euratom ilmoittaa sellai-
5633: se ei pystynyt paljastamaan maan salaista sista toiminnoista ja paikoista, joissa käyte-
5634: ydinaseohjelmaa, koska Irak ei ollut ilmoit- tään ydinaineita tai malmeja. Lisäpöytäkirja
5635: tanut kaikkia ydinaineitaan IAEA:lle, eikä ei edellytä muutoksia Euratomin säännös-
5636: järjestöllä ollut mahdollisuutta tehdä tarkas- töön eikä sen valvontaan.
5637: tuksia muissa kuin ilmoitetuissa paikoissa. EU:n ydinaseettomat jäsenvaltiot ovat vas-
5638: Tämä osoitti selvästi, että IAEA:n valvonnan tuussa muiden lisäpöytäkirjassa tarkoitettujen
5639: kattavuutta on laajennettava. Voidakseen tietojen toimittamisesta. Nämä koskevat toi-
5640: arvioida, liittyykö jokin toiminta luontevasti mintaa, joissa ei käytetä ydinaineita tai mal-
5641: kyseisen valtion rauhanomaiseen ydinenergi- meja. Suomen lainsäädäntö ei nykyisellään
5642: an käyttöön, IAEA tarvitsee kokonaiskuvan anna viranomaisille valtuuksia, joiden nojal-
5643: valtion suunnitelmista. Toisaalta IAEA:n la kaikki tällaiset tiedot voitaisiin kerätä
5644: tulisi pystyä paljastamaan myös sellaiset toi- IAEA:Ile toimitettaviksi. Lainsäädäntö ei
5645: minnat, joita sille ei ole ilmoitettu. Voimassa nykyisellään myöskään anna IAEA:n tarkas-
5646: olevan valvontasopimuksen perusteella edel- tajille pääsyoikeuksia kaikkiin sellaisiin
5647: lä tarkoitettuja tietoja ei voida saada eikä paikkoihin, joihin pääsyä lisäpöytäkirja
5648: tarkastuksia suorittaa, joten tarvitaan uusi edellyttää.
5649: kansainvälinen sopimusjärjestely, jonka pe- EU:n jäsenvaltioilla on lisäpöytäkirjan mu-
5650: rustaksi luotiin mallilisäpöytäkirja. kaan mahdollisuus siirtää osa vastuulleen
5651: Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot pitävät kuuluvista tehtävistä komission hoidettavik-
5652: tärkeänä, että IAEA:n valvonnan tehostami- si. Tästä kukin jäsenvaltio sopii komission
5653: nen valvontasopimuksiin liitettävällä lisä- kanssa erikseen ja huolehtii kansallisen lain-
5654: pöytäkirjalla saadaan mahdollisimman no- säädännön edellyttämistä muutoksista. Suo-
5655: peasti voimaan maailmanlaajuisesti. Tästä mella on hyvät edellytykset huolehtia itse
5656: syystä kaikki unionin jäsenvaltiot ovat alle- vastuulleen kuuluvista lisäpöytäkirjan tehtä-
5657: kirjoittaneet itseään koskevan lisäpöytäkirjan vistä eikä Suomella ole tässä vaiheessa tar-
5658: ensimmäisten valtioiden joukossa. EU:n toi- vetta siirtää mitään näistä tehtävistä komissi-
5659: mia omien lisäpöytäkirjojensa voimaan saat- on vastuulle. Tarvittaessa tätä mahdollisuutta
5660: tamisessa seurataan tarkasti ja niillä on suuri voidaan harkita myöhemmin.
5661: poliittinen merkitys esimerkkinä muille valti-
5662: oille. 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset eh-
5663: Suomi on ydinsulkusopimuksen valmiste- dotukset
5664: lusta lähtien ollut sen ja siihen perustuvan
5665: IAEA:n valvontajärjestelmän voimakas tuki- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavut-
5666: ja. Poliittisen tuen lisäksi Suomi on osallis- tamiseksi
5667: tunut ja osallistuu edelleenkin aktiivisesti
5668: valvontajärjestelmän teknisten valmiuksien Valvontasopimusten lisäpöytäkirjan tavoit-
5669: kehittämiseen vapaaehtoisesti IAEA:n tu- teena on tehostaa kansainvälistä ydinmateri-
5670: kiohjelman puitteissa. Allekirjoitettu lisä- aalivalvontaa luomalla järjestelmä, jolla voi-
5671: 6 HE 5/2000 vp
5672:
5673: taisiin paljastaa salaiset ydinaseohjelmat ti, ehdoteta säädettäväksi lähtökohtaisesti
5674: mahdollisimman aikaisessa vaiheessa. luvanvaraiseksi, vaan siitä olisi tehtävä vuo-
5675: IAEA:n tarkoituksena on saada kokonaisval- sittain ilmoitus Säteilyturvakeskukselle. Ase-
5676: tainen kuva valtioiden ydinalan toiminnoista, tuksella säädettäisiin tarkemmin ilmoituksen
5677: jotta se pystyy entistä paremmin arvioimaan ajankohta ja sisältö.
5678: yksittäisten hankkeiden asianmukaisuutta ja Toinen merkittävä lisäpöytäkirjasta ydin-
5679: paljastamaan mahdolliset salaiset toiminnot. energialakiin aiheutuva muutos koskee tar-
5680: IAEA tulee keräämään tietoja sopimuspuol- kastajien pääsyoikeutta. Säteilyturvakeskuk-
5681: ten toimittamien raporttien lisäksi myös sen tarkastajien pääsyoikeutta ehdotetaan
5682: muista tietolähteistä. Kaikki tiedot kootaan laajennettavaksi niin, että heillä olisi ydin-
5683: maakohtaiseen rekisteriin, jota seurataan jat- materiaalivalvontaa varten pääsy edellä tar-
5684: kuvasti. Mikäli eri kohteista saadaan ristirii- koitettujen lain soveltamisalan laajennukseen
5685: taisia tai epäilyttäviä tietoja, IAEA voi, an- liittyvien paikkojen lisäksi myös sellaisin
5686: nettuaan kyseiselle sopimusvaltiolle mahdol- paikkoihin, joissa on käytetty ydinaineita,
5687: lisuuden asian selvittämiseen, käydä paikan mutta joissa niiden käyttö on oleellisten ra-
5688: päällä tarkastamassa tilanteen. Tällöin sillä kenteiden tai laitteiden poiston vuoksi mah-
5689: on oikeus kerätä ympäristönäytteitä muualta- dotonta tai se on muuten lopetettu. Lisäksi
5690: kin kuin niistä paikoista, joissa harjoitetaan Säteilyturvakeskuksen tarkastajille annettai-
5691: ydinalan toimintaa. Samalla kun IAEA:lle siin ydinmateriaalivalvontaa varten mahdolli-
5692: annetaan aikaisempaa paremmat mahdolli- suus tehdä mittauksia ja ottaa ympäristönäyt-
5693: suudet tehdä tarkastuksia hyvin lyhyellä va- teitä sellaisistakin paikoista, joissa ei harjoi-
5694: roitusajalla, sille annetaan entistä paremmat teta ydinalan toimintaa. IAEA:n tarkastajille
5695: mahdollisuudet keskittää valvonta epäilyksiä ehdotetaan annettavaksi vastaavanlaiset pää-
5696: herättävään toimintaan ja vähentää rutiinitar- syoikeudet, jotta heillä olisi mahdollisuus
5697: kastuksia. tehdä lisäpöytäkirjan edellyttämät tarkastuk-
5698: Jotta Suomi voisi omalta osaltaan liittyä set Suomessa.
5699: EU :n ydinaseettomien jäsenvaltioiden, Eura-
5700: tomin ja IAEA:n väliseen lisäpöytäkirjaan, 4. Esityksen vaikutukset
5701: ydinenergialakia ehdotetaan muutettavaksi
5702: siten, että Suomen viranomaiset voisivat ke- 4.1. Taloudelliset vaikutukset
5703: rätä lisäpöytäkirjan velvoitteiden mukaiset
5704: tiedot toiminnanharjoittajilta. Lisäksi lakia Lisäpöytäkirjan toimeenpanosta Suomen
5705: ehdotetaan muutettavaksi siten, että sekä osalta vastaa Säteilyturvakeskus. Sen työ-
5706: Suomen viranomaisille että IAEA:n tarkasta- määrä lisääntyy jonkin verran erityisesti lisä-
5707: jille taataan pääsyoikeus paikkoihin, joihin pöytäkirjan voimaantulon yhteydessä, jolloin
5708: jälkimmäisille on lisäpöytäkirjan mukaan on kerättävä ja toimitettava perustiedot uu-
5709: pääsy järjestettävä. sista valvonnan piiriin tulevista kohteista.
5710: Tietoja on myöhemmin päivitettävä, mutta
5711: 3.2. Keskeiset ehdotukset tämä on selvästi pienempi tehtävä. Lisäksi
5712: Säteilyturvakeskuksen työpanosta tarvitaan
5713: Ydinenergialain soveltamisalaan ehdote- tarkastuksiin osallistumisessa. Tällaisia tar-
5714: taan lisäpöytäkirjan vuoksi otettavaksi sellai- kastuksia ei kuitenkaan tehdä järjestelmälli-
5715: nen polttoainekiertoon liittyvä tutkimus- ja sesti. Lisäpöytäkirjan voimaantulo ei edelly-
5716: kehittämistoiminta, jossa ei käytetä ydinai- tä pysyvien lisäresurssien varaamista Säteily-
5717: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden turvakeskuksen käyttöön, mutta alkuvaihees-
5718: leviämisen estämisen kannalta tai johon koh- sa tarvitaan 0,5-1 henkilötyövuoden yli-
5719: distuu Suomen tekemien ydinenergia-alan määräinen panos edellä tarkoitettuun toimin-
5720: kansainvälisten sopimusten velvoitteita. taan.
5721: Laissa tarkoitettua toimintaa ei olisi teoreet- Lisäpöytäkirjan vuoksi IAEA:n valvonnan
5722: tinen tutkimus eikä tieteellinen perustutki- kohteeksi joutuu vain muutamia uusia yri-
5723: mus. Asetuksella on tarkoitus edelleen ra- tyksiä tai laitoksia. Valtion teknisessä tutki-
5724: joittaa soveltamisalaan kuuluva tutkimus- ja muskeskuksessa, Teknillisessä korkeakoulus-
5725: kehittämistoiminta vain lisäpöytäkirjan il- sa ja Lappeenrannan teknillisessä korkeakou-
5726: moitusvelvollisuuden mukaiseksi. Toiminnan lussa harjoitetaan sellaista polttoainekiertoon
5727: luonteen vuoksi sitä ei, muusta lain sovelta- liittyvää tutkimus- ja kehittämistoimintaa,
5728: misalaan kuuluvasta toiminnasta poikkeavas- joka mahdollisesti kuuluu lisäpöytäkirjan
5729: HE 5/2000 vp 7
5730:
5731: piiriin. Näiden lisäksi valvonnan piiriin tule- väksi luonnoksen neuvotteluohjeeksi lisä-
5732: vat aikaisemmin vain Euratomin valvontaan pöytäkirjaa varten. Se hyväksyttiin EU :n
5733: kuuluneet toiminnanharjoittajat IAEA:n val- ministerineuvostossa 1 päivänä joulukuuta
5734: vontaan ennestään kuuluneet yritykset ja 1997. Komissio sai valtuudet yhteisön puo-
5735: laitokset joutuvat toimittamaan enemmän lesta ja yhdessä jäsenvaltioiden kanssa neu-
5736: tietoja viranomaisille. Kaikkien edellä mai- votella EU:n ydinaseettomien valtioiden lisä-
5737: nittujen on vuosittain toimitettava lisäpöytä- pöytäkirjan. Neuvottelut IAEA:n kanssa käy-
5738: kirjan mukaiset ilmoitukset Säteilyturvakes- tiin ED-osapuolen laatiman pöytäkirjaluon-
5739: kukselle ja varauduttava tarkastuksiin. Näistä noksen pohjalta ja ne saatiin päätökseen 27
5740: aiheutuva työmäärän lisäys on kuitenkin hy- päivänä maaliskuuta 1998 kahden neuvotte-
5741: vin pieni. lukierroksen jälkeen. Ministerineuvosto hy-
5742: Epäsuorasti Suomen maksettavaksi tulisi väksyi Euratomin puolesta neuvottelutulok-
5743: valvonnan laajentumisen mahdollisesti aihe- sen 28 päivänä toukokuuta 1998.
5744: uttamia kuluja Euratomin ja IAEA:n jäsen- Suomi, muut EU:n ydinaseettomat jäsen-
5745: maksujen kautta. Komissio on arvioinut lisä- valtiot ja Euratom allekirjoittivat lisäpöytä-
5746: kuluikseen vuositasolla miljoona euroa eli kirjan 22 päivänä syyskuuta1998 Wienissä.
5747: noin kuusi miljoonaa markkaa. IAEA:n ta- Samanaikaisesti allekirjoitettiin myös Yhdis-
5748: voitteena on selviytyä nykyisellä budjetilla tyneen Kuningaskunnan ja Ranskan lisä-
5749: myös lisäpöytäkirjan tehtävistä. pöytäkirjat
5750: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 5.2. Lausunnot
5751:
5752: Lisäpöytäkirja asettaa velvoitteita viran- EU:n sisäisen käsittelyn alkaessa kauppa-
5753: omaisille, joista tässä tapauksessa merkittä- ja teollisuusministeriö pyysi mallilisäpöytä-
5754: vin on Säteilyturvakeskus, joka kokoaa tie- kirjasta merkittävimpien ydinaineiden käyttä-
5755: dot ja toimittaa ne edelleen IAEA:lle sekä jien ja ydintutkimusta suorittavien laitosten
5756: osallistuu IAEA:n tarkastuksiin. Kuten edel- lausunnot. Lähes kaikki lausunnonantajat
5757: lä todettiin, lisäpöytäkirjan edellyttämä lisä- näkivät positiivisena IAEA:n valvontamah-
5758: resurssien tarve ovat niin vähäinen, ettei se dollisuuksien lisäämisen ja periaatteessa kan-
5759: aiheuta organisaatiomuutoksia tai edellytä nattivat lisäpöytäkirjan hyväksymistä.
5760: pysyvää henkilöstön lisäystä. Hallituksen esitys on laadittu virkatyönä
5761: ulkoasiainministeriässä ja kauppa- ja teolli-
5762: 5. Asian valmistelu suusministeriössä. Lausuntonsa luonnoksesta
5763: ovat antaneet puolustusministeriö, valtiova-
5764: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto rainministeriö, liikenneministeriö, ympäristö-
5765: ministeriö,0 Säteilyturvakeskus, Helsingin
5766: Koska lisäpöytäkirja on sekasopimus, sitä yliopisto, Abo Akademi, Valtion teknillinen
5767: on EU:n sisällä valmisteltu komission ja tutkimuskeskus, Teollisuuden Voima Oy ja
5768: EU:n jäsenvaltioiden yhteistyönä. Komissio Fortum Oyj.
5769: antoi heinäkuussa 1997 neuvoston käsiteltä-
5770:
5771:
5772: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5773: 1. Lakiehdotusten perustelut asiaankuuluvia ja soveltuvia. Mikäli mää-
5774: räyksissä ilmenee ristiriitaisuuksia, sovelle-
5775: 1.1. IAEA:n lisäpöytäkhjan voimaansaatta- taan lisäpöytäkirjan määräyksiä.
5776: mista koskeva laki
5777: Tietojen toimittaminen
5778: Lisäpöytäkirjan suhde valvontasopimukseen
5779: 2 artikla. Artiklassa sovitaan, mitä tietoja
5780: 1 artikla. Artiklasta ilmenee lisäpöytäkirjan IAEA:lle toimitetaan ja mikä sopimuspuoli
5781: ja valvontasopimuksen välinen suhde. Val- on vastuussa niiden toimittamisesta (yhteisö,
5782: vontasopimuksen määräyksiä sovelletaan sopimusvaltio vai molemmat).
5783: lisäpöytäkirjaan siinä määriin, kun ne ovat 2 a i), 2 b i) ja 18 a. Sopimusvaltio toimit-
5784: 8 HE 5/2000 vp
5785:
5786: taa yleiskuvauksen ja tiedot paikoista, joissa velvoittaa toiminnanharjoittajat toimittamaan
5787: tehdään ydinpolttoaineen kiertoon liittyvää IAEA:n pyytämät tiedot.
5788: tutkimus- ja kehittämistoimintaa ilman ydin- 2 a iii), 18 b ja 18 d. Lisäpöytäkirjan mu-
5789: aineita. Lisäpöytäkirjassa tehdään ero sopi- kaan IAEA:lle toimitetaan tietoja sellaisista
5790: musvaltion rahoittaman, hyväksymän, valvo- laitosalueella olevista rakennuksista, jotka
5791: man tai valtioon muuten sidoksissa olevan eivät välittömästi liity ydinaineiden käsitte-
5792: toiminnan ja täysin valtiosta riippumattoman lyyn ja joista ei siten valvontasopimuksen
5793: toiminnan välillä. Määritelmän mukaan tut- nojalla tarvitse tietoja toimittaa. Laitosalu-
5794: kimus- ja kehittämistoiminnalla tarkoitetaan eella tarkoitetaan yhteisön ja sopimusvaltion
5795: prosessien tai järjestelmien kehittämiseen laitokselle tai laitoksen ulkopuoliselle paikal-
5796: liittyviä toimia seuraavilla aloilla: ydinaineen le suunnittelutiedoissa rajaamaa aluetta, jo-
5797: muuntaminen ja rikastus, ydinpolttoaineen hon kuuluu myös sellaiset rakennukset, joita
5798: valmistus ja jälleenkäsittely, reaktorit ja käytetään keskeisten palvelujen tuottamiseen
5799: kriittiset laitokset sekä keski- ja korkea-aktii- (esimerlåksi kuumakammiot sekä jätteen käsittely-
5800: visen jätteen käsittely. Teoreettinen tutkimus ja varastointilaitokset) ja joissa valmistetaan
5801: tai tieteellinen perustutkimus eivät kuulu tai kootaan lisäpöytäkirjan I liitteessä tarkoi-
5802: lisäpöytäkirjan piiriin. Valtioon sidoksissa tettuja aineita tai laitteita. IAEA:lle on toi-
5803: olevan tutkimus- ja kehittämistoiminnan mitettava laitosalueen kartta ja yleiskuvaus
5804: osalta (2 a i) raportointivelvollisuus on eh- jokaisesta rakennuksesta sekä tarvittaessa
5805: doton ja se koskee kaikkia edellä mainittuja myös kuvaus rakennuksen sisällöstä. Komis-
5806: aloja. Valtiosta riippumattomasta tutkimus- sio toimittaa tiedot niistä laitosalueella ole-
5807: ja kehittämistoiminnasta (2 b i) ilmoitetaan vista rakennuksista, jotka liittyvät ydinainei-
5808: vain, jos se liittyy ydinaineen rikastukseen, den käyttöön, ja sopimusvaltio muista. Ko-
5809: polttoaineen jälleenkäsittelyyn tai jätteen missio saa tarvitsemansa tiedot Euratomin
5810: käsittelyyn ja jos tiedot ovat kohtuudella valvonta-asetuksen perusteella. Säteilyturva-
5811: saatavissa. Valvontasopimuksen ja ydinener- keskuksella ei välttämättä ole oikeutta pyy-
5812: gialain nojalla valvotaan tällä hetkellä vain tää tietoja 1 liitteen mukaisesta toiminnasta,
5813: sellaista tutkimus- ja kehittämistoimintaa, joten ydinenergialakia on tältä osin muutet-
5814: jossa käytetään ydinaineita, joten lisäpöytä- tava.
5815: kirjan mukaisen toiminnan harjoittajilla ei Laitosalue kattaa myös suljetut laitokset ja
5816: ole tietojen luovutusvelvollisuutta. Velvoite laitoksen ulkopuoliset paikat. Niillä tarkoite-
5817: edellyttää ydinenergialain soveltamisalan taan laitoksia ja paikkoja, joissa toiminta on
5818: laajentamista. lopetettu ja ydinaine siirretty pois, mutta
5819: 2 a ii), 18 i ja 18 j. Valvontasopimus edel- joissa keskeiset laitteet ja rakenteet ovat jäl-
5820: lyttää, että IAEA:lle ilmoitetaan tietyistä jellä. Säteilyturvakeskus voi koota tiedot
5821: ydinmateriaalivalvontaan liittyvistä oleellisis- suljetuista laitoksista ja laitoksen ulkopuoli-
5822: ta tapahtumista etukäteen. Lisäpöytäkirjalla sista paikoista.
5823: IAEA:lle annetaan mahdollisuus saada myös 2 a iv ). Lisäpöytäkirjalla otetaan IAEA:n
5824: muita tietoja, mikäli ne edesauttavat tarkas- valvonnan piiriin myös eräiden ydinenergia-
5825: tusten tehokasta tai taloudellista suorittamis- alan kannalta keskeisten laitteiden ja ainei-
5826: ta ja mikäli sopimusvaltio on yhtä mieltä den kokoaminen ja valmistus. Nämä aineet
5827: tietojen tarpeellisuudesta. Velvoite koskee ja laitteet luetellaan 1 liitteessä. Sopimusval-
5828: ainoastaan laitoksia ja laitoksen ulkopuolisia tio toimittaa kuvauksen siitä, missä ja min-
5829: paikkoja. Laitoksella tarkoitetaan ydinaineen kälaisessa mittakaavassa kokoamista tai val-
5830: prosessointiin liittyvien laitosten esimerkiksi mistusta tapahtuu. Kyseiset aineet ja laitteet
5831: reaktorien, polttoaineen valmistus-, jälleen- kuuluvat pääosin jo nyt ydinenergialain lain
5832: käsittely- tat varastointilaitoksen lisäksi kaik- piiriin. Kokoamista ja valmistusta ei nimen-
5833: kia sellaisia paikkoja, joissa käytettävän tai omaisesti ole mainittu, mutta niihin aina liit-
5834: varastoitavan ydinaineen määrä on enemmän tyvä hallussapito on lain mukaan luvanva-
5835: kuin yksi efektiivinen kilogramma. Laitok- raista. Liitteessä on lisäksi kaksi tuotetta,
5836: sen ulkopuolinen paikka on laite tai paikka, käytetyn polttoaineen kuljetus- ja varastoin-
5837: joka ei ole laitos, mutta jossa käytetään pie- tisäiliö sekä kuumakammio, jotka eivät ny-
5838: niä määriä (yksi efektiivinen kilogramma tai kyisin kuulu ydinenergialain sovelta-
5839: vähemmän) ydinaineita. Molemmat kuuluvat misalaan. Jotta tiedot kaikista tuotteista ja
5840: ydinenergialain piiriin, joten Säteilyturvakes- toiminnoista saadaan, on ydinenergialakia ja
5841: kus voi ydinenergialain 63 §:n perusteella ydinenergia-asetusta ( 161/1988) muutettava.
5842: HE 5/2000 vp 9
5843:
5844: 2 a v )-viii). Valvontasopimuksessa mää- koista, jos se katsoo, että ne toiminnallisesti
5845: rättyä valvontaa ei sovelleta louhittaviin ai- liittyvät kyseiseen laitosalueeseen. Näitä tie-
5846: neisiin eikä mineraalien käsittelyyn. Valvon- toja ovat yleiskuvaus toimista sekä niitä har-
5847: ta alkaa vasta, kun uraania tai toriumia sisäl- joittavien henkilöiden ja yritysten tunniste-
5848: tävä aine eli lähtöaine on saavuttanut sellai- tiedot, jotka saadaan julkisista rekistereistä.
5849: sen ydinpolttoainekierron vaiheen, että se 2 c. IAEA:n pyynnöstä sekä yhteisö että
5850: soveltuu polttoaineen valmistukseen tai iso- sopimusvaltio, riippuen siitä kumpi on alku-
5851: taoppiseen rikastukseen. IAEA:n valvonnas- peräisen tiedon toimittanut, toimittaa lisätie-
5852: ta voidaan tietyin edellytyksin vapauttaa toja ja selvennyksiä. Lisätiedot saadaan sa-
5853: ydinaineita tai niiden valvonta voidaan ko- moilla perusteilla kuin alkuperäisetkin tiedot.
5854: konaan lakkauttaa, jos aine ei enää sovellu 3 artikla. Artiklassa määrätään, milloin 2
5855: ydinalan toimintaan. Kaikista edellä maini- artiklassa tarkoitetut tiedot on toimitettava.
5856: tuista vähemmän merkityksellisistä aineista Kun toiminnot kuuluvat ydinenergialain pii-
5857: yhteisön on lisäpöytäkirjan mukaan ilmoitet- riin, Säteilyturvakeskus voi ydinenergialain
5858: tava IAEA:lle. Euratomin valvonta alkaa jo 63 §:n perusteella velvoittaa toiminnanhar-
5859: malmeista ja yleensä IAEA:n valvonnasta joittajat antamaan tietyt raportit ja ilmoituk-
5860: vapautetut aineet kuuluvat Euratomin val- set ja voi tässä yhteydessä myös asettaa ai-
5861: vontaan. Komissio voi Euratomin valvonta- karajat niin, että itse pystyy toimittamaan
5862: asetuksen perusteella toimittaa IAEA:n tar- tiedot ajoissa edelleen IAEA:Ile.
5863: vitsemat tiedot. IAEA:n valvonnasta va-
5864: pautetut jätteet eivät poikkeustapauksissa Täydentävät tarkastuskäynnit
5865: kuulu Euratomin valvontaan, minkä vuoksi
5866: kohdassa 2 a (viii) mainitaan myös jäsenval- 4, 5 ja 6 artikla. Artikloissa määrätään,
5867: tio tietojen toimittajana. Nämä tiedot saa- minkälaisiin paikkoihin IAEA:n tarkastajille
5868: daan tarvittaessa ydinenergialain nojalla. tulee antaa pääsyoikeudet, mitä tarkoitusta
5869: 2 a ix ). Sopimusvaltio toimittaa tiedot II varten pääsy annetaan ja mitä keinoja tarkas-
5870: liitteessä mainittujen laitteiden ja aineiden tajat saavat kussakin paikassa käyttää lisä-
5871: viennistä yhteisön ulkopuolelle ja tuonnista pöytäkirjan tavoitteiden saavuttamiseksi.
5872: yhteisön ulkopuolelta, mikäli IAEA sitä Paitsi 6 artiklassa nimenomaisesti luetellut
5873: erikseen pyytää. II liitteessä mainitut laitteet keinot kysymykseen saattavat tulla myöhem-
5874: ja aineet eivät kuulu valvontasopimuksen min myös muut keinot. Näiden käyttöönoton
5875: piiriin, mutta ne kuuluvat ydinenergialain edellytyksenä on, että niillä saadaan objektii-
5876: piiriin. Suomi ja muutkin EU-maat ovat jo vista tietoa, että ne ovat teknisesti käyttökel-
5877: aikaisemmin vapaaehtoisesti lupautuneet toi- poisia, että IAEA:n hallintoneuvosto ne hy-
5878: mittamaan IAEA:lle tiedot kyseisten ainei- väksyy ja että niistä on neuvoteltu sopimus-
5879: den ja laitteiden vientiluvista, jos vienti ta- puolten välillä. Artikloissa myös määrätään,
5880: pahtuu EU:n ulkopuolelle. missä tapauksissa pääsyä ei aivan välttämät-
5881: 2 a x). Sopimusvaltio toimittaa IAEA:lle tä tarvitse järjestää, jos IAEA:n todentamis-
5882: tiedoksi sellaiset seuraavan kymmenen vuo- tarve voidaan tyydyttää jollain toisellakin
5883: den aikana tapahtuvaa ydinpolttoainekierron tavalla. Lisäpöytäkirjassa käytetään termiä
5884: kehittämistä koskevat y leissuunnitelmat, joil- täydentävä tarkastuskäynti, jolla halutaan
5885: le edellytetään viranomaisten hyväksyntää tehdä ero valvontasopimuksen rutiininomai-
5886: tai jotka viranomaiset muutoin hyväksyvät. siin tarkastuksiin verrattuna. IAEA ei saa
5887: Tällaiseksi suunnitelmaksi katsotaan myös 2 mekaanisesti ja järjestelmällisesti todentaa 2
5888: a i) kohdassa tarkoitettu ydinpolttoainekier- artiklassa tarkoitettuja tietoja, mutta sille on
5889: toon liittyvää tutkimus- ja kehittämistoimin- myönnettävä pääsy lisäpöytäkirjassa määri-
5890: taa koskeva suunnitelma. Lisäpöytäkirja ei teltyihin paikkoihin.
5891: sinänsä edellytä suunnitelmien tekoa eikä Ydinenergialain 63 §:n mukaan IAEA:Ila
5892: niiden noudattamista. Suomesta ilmoitetta- on tällä hetkellä oikeus tarkastaa ja tarkkail-
5893: viksi saattaisivat tulla eräät valtion rahoitta- la laissa tarkoitettua toimintaa ja tässä tar-
5894: maa ydinturvallisuustutkimusta sekä ydinjä- koituksessa päästä sinne, missä sellaista toi-
5895: tehuoltovelvollisuuden täyttämistä koskevat mintaa harjoitetaan samoin kuin suorittaa
5896: suunnitelmat. siellä valvonnan edellyttämiä mittauksia,
5897: 2 b ii). IAEA voi lisäpöytäkirjan perusteel- ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa valvon-
5898: la pyytää sopimusvaltiolta tietoja myös yksi- nan edellyttämiä laitteita. Valvontaa saadaan
5899: löimistään laitosalueen ulkopuolisista pai- kuitenkin harjoittaa vain siinä laajuudessa
5900:
5901:
5902: 209014Q
5903: 10 HE 5/2000 vp
5904:
5905: kuin Suomea velvoittavissa kansainvälisissä seen ja josta se nimenomaisesti on tietoja
5906: sopimuksissa on sovittu ja lisäksi vain Sätei- pyytänyt. IAEA:ntarkastajien pääsyn yksin-
5907: lyturvakeskuksen edustajan läsnäollessa. Li- omaisena tarkoituksena on näissäkin tapauk-
5908: säpöytäkirjan mukaisen ilmoitusvelvollisuu- sissa selvittää sille toimitetun tiedon oikeelli-
5909: den täyttäminen edellyttää ydinenergialain suudesta, täydellisyydestä tai epäjohdonmu-
5910: soveltamisalan laajentamista. Kaikkien lisä- kaisuudesta heränneitä kysymyksiä. Keinoi-
5911: pöytäkirjan mukaisten pääsyoikeuksien anta- na tulevat kysymykseen ympäristönäytteiden
5912: miseksi ja IAEA:lle sallittujen keinojen kerääminen, säteilyn havaitseminen ja mit-
5913: mahdollistamiseksi on Säteilyturvakeskuksen taaminen sekä tuotantokirjanpidon ja lähetys
5914: pääsyoikeuksia koskevaa säännöstöä vastaa- tai vastaanottotositteiden tarkastus. Jos kui-
5915: vasti täydennettävä. Tällöin oikeudet tulevat tenkin sopimusvaltio katsoo, ettei pääsyä
5916: lisäpöytäkirjan voimaantulon yhteydessä jostain syystä pystytä järjestämään, sen on
5917: myös IAEA:lle. pyrittävä viipymättä kaikin kohtuullisin kei-
5918: 4 a i), 5 a i), 6 aja 18 f. IAEA:n tarkasta- noin täyttämäänIAEA:nvaatimukset muulla
5919: jille on järjestettävä laitosalueella pääsy mi- tavoin.
5920: hin tahansa paikkaan, jotta he voivat varmis- 4 a ii), 5 c ja 6 d. IAEA:lle olisi järjestet-
5921: tua siitä, ettei siellä ole sellaista ydinainetta tävä pääsy ottamaan ympäristönäytteitä mis-
5922: tai sellaista toimintaa, jota sille ei ole ilmoi- tä tahansa muustakin paikasta, johon se ha-
5923: tettu. Tarkastus ei kuitenkaan saa kattaa ko- luaa päästä. Näytteiden oton tarkoituksena
5924: ko laitosaluetta, vaan sen on valvontasopi- on yksinomaan selvittää 2 artiklan nojalla
5925: muksen ulkopuolelle jäävien paikkojen osal- toimittujen tietojen oikeellisuudesta, täydelli-
5926: ta tapahduttava valikoivasti. Laitosalueella syydestä tai epäjohdonmukaisuudesta herän-
5927: voidaan tehdä näköhavaintoja ja mittauksia neitä kysymyksiä. Ellei tulosten perusteella
5928: sekä kerätä ympäristönäytteitä. Myös sinet- voida ratkaista kysymystä tai selvittää epä-
5929: tien ja muiden erikseen sovittavien laitteiden johdonmukaisuutta, IAEA:lle tulisi suoda
5930: käyttö on mahdollista. Ympäristönäytteiden mahdollisuus myös säteilyn havaitsemiseen
5931: keräämisellä tietystä paikasta tarkoitetaan ja mittaamiseen tarkoitettujen laitteiden käyt-
5932: ilma-, vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- tai töön. Ellei pääsyä pystytä järjestämään, sopi-
5933: muiden näytteiden keräämistä järjestön ni- musvaltion velvollisuutena on pyrkiä kaikin
5934: meämässä paikassa tai sen välittömässä lä- kohtuullisin keinoin täyttämään IAEA:n vaa-
5935: heisyydessä, jotta järjestö voi tehdä päätel- timukset joko tarjoamalla sille mahdollisuus
5936: miä siitä, onko kyseisessä paikassa ilmoitta- näytteiden ottamiseen jossain välittömässä
5937: matonta ydinainetta tai suoritetaanko siellä läheisyydessä sijaitsevassa paikassa tai jol-
5938: ilmoittamattomia ydinalan toimia. lain muulla tavalla. Koska velvoite ei ole
5939: 4 a i), 5 a ii) ja 6 b. IAEA:n tarkastajille ehdottoman sitova, IAEA:lle ei tarvitse antaa
5940: on järjestettävä pääsy kaikkiin 2 artiklan a pääsyä kotirauhan piiriin kuuluviin kohtei-
5941: kohdan v - viii alakohdassa tarkoitettuihin siin.
5942: paikkoihin. Tällöinkin pääsyn tarkoituksena 4 a iii), 5 a iii), 6 aja 18 c. Paitsi paikkoi-
5943: on valikoivasti varmistaa, ettei paikalla ole hin, joissa IAEA:lle ilmoitettua toimintaa
5944: sellaista ydinainetta tai toimintaa, josta parhaillaan tapahtuu, sille on järjestettävä
5945: IAEA:lle ei ole ilmoitettu. Todentamiskeinot pääsy myös käytöstä poistettuihin laitoksiin
5946: riippuvat harjoitettavan toiminnan luonteesta ja laitoksen ulkopuolisiin paikkoihin. Näillä
5947: ja ovat samoja, joita IAEA:lla on oikeus tarkoitetaan laitosta ja paikkaa, jonka jäljellä
5948: käyttää laitosalueella joko valvontasopimuk- olevat rakenteet ja sen käyttöön tarvittavat
5949: sen tai lisäpöytäkirjan nojalla. keskeiset laitteet on poistettu tai tehty toi-
5950: 4 a ii), 5 b ja 6 c. IAEA:n tarkastajille on mintakelvottomiksi niin, ettei sitä käytetä
5951: järjestettävä pääsy kaikkiin sille ilmoitettui- varastointiin eikä sitä voida enää käyttää
5952: hin laitosalueen ulkopuolisiin paikkoihin, ydinaineen käsittelyyn, prosessointiin tai
5953: joissa harjoitetaan 2 artiklassa tarkoitettua käyttöön. Pääsyn tarkoituksena on todentaa,
5954: tutkimus- ja kehittämistoimintaa, kootaan tai että laitos todella on ydinmateriaalivalvon-
5955: valmistetaan I liitteessä tarkoitettuja aineita nan kannalta tarkastellen poistettu käytöstä.
5956: tai laitteita tai joihin on tuotu II liitteessä Keinot, joita IAEA voi käyttää, ovat samat
5957: tarkoitettu aine tai laite. Samoin IAEA: lle kuin laitosalueellakin.
5958: olisi järjestettävä pääsy sellaiseen laitosalu- 4 b-c. Pääsääntö on, että IAEA:n on il-
5959: een ulkopuoliseen paikkaan, jonka järjestö moitettava tarkastuskäynnistä vähintään 24
5960: katsoo toiminnallisesti liittyvän laitosaluee- tuntia etukäteen sopimusvaltiolle ja, mikäli
5961: HE 5/2000 vp 11
5962:
5963: tarkastuksen kohteena olevassa paikassa käy- tiedot. Tarkastustoiminnan rajoitukset on
5964: tetään ydinaineita, myös yhteisölle. Jos kyse kuitenkin järjestettävä niin, että IAEA:lla on
5965: on pääsystä laitosalueella olevaan paikkaan tästä huolimatta mahdollisuus esimerkiksi
5966: valvontasopimuksen nojalla suuntautuvan epäsuorasti vakuuttua siitä, ettei kyseissä
5967: tarkastuksen yhteydessä, riittää, että käynnis- paikassa ole ilmoittamattomia ydinaineita tai
5968: tä ilmoitetaan kaksi tuntia ennen käyntiä. ilmoittamatonta toimintaa ja että toimitetut
5969: Poikkeustapauksissa IAEA voi ilmoittaa tu- tiedot ovat oikeita ja täydellisiä, sekä selvit-
5970: lostaan lyhyemmälläkin varoitusajalla. En- tää epäjohdonmukaisuuksia. Sopimusvaltio
5971: nakkoilmoitus annetaan sopimusvaltiolle, voi 2 artiklassa tarkoitettuja tietoja toimitta-
5972: joka toimittaa tiedon edelleen tarkastuksen essaan ilmoittaa järjestölle paikoista, joihin
5973: kohteena olevalle. Ilmoitus on annettava kir- se edellyttää säänneltyä käyntiä. Säännelty-
5974: jallisena ja siinä on mainittava tarkastuksen jen käyntien yksityiskohdista on tarkoitus
5975: syy sekä ilmoitettava toimet, joita tarkastuk- sopia 13 artiklan mukaisissa liitännäisjärjes-
5976: sen aikana tullaan tekemään. telyissä, mutta oikeus turvautua niihin on
5977: 4 d. Jos IAEA havaitsee sille toimitettuja olemassa, vaikka yksityiskohdista ei vielä
5978: tietoja tarkastellessaan, että niissä on jokin olisikaan sovittu.
5979: puute tai epäjohdonmukaisuus, sen on annet- 8 artikla. Sopimusvaltio voi tarjota IAEA:-
5980: tava sopimusvaltiolle ja tarvittaessa yhteisöl- lle pääsymahdollisuuden myös muihin kuin
5981: le mahdollisuus asian selvittämiseen. Tämä sopimuksessa tarkoitettuihin paikkoihin. Jär-
5982: on tehtävä pääsääntöisesti ennen tarkastus- jestön on pyrittävä täyttämään pyyntö viipy-
5983: pyynnön lähettämistä, paitsi jos tarkastuksen mättä. Tällaisista käynneistä sovitaan tapaus-
5984: viivyttäminen haittaa tarkoitusta, jota varten kohtaisesti.
5985: käyntiä pyydetään. IAEA ei saa missään 9 ja 18 g artikla. Artikloissa annetaan
5986: tapauksessa tehdä virallisia johtopäätöksiä IAEA:lle mahdollisuus ottaa ympäristönäyt-
5987: ennen kuin sopimusvaltiolle ja tarvittaessa teitä laajalta alueelta eli muualtakin kuin
5988: yhteisölle on annettu mahdollisuus toimittaa sieltä, missä ydinenergia-alan toimintaa ta-
5989: selvitys asiasta. pahtuu. Määritelmän mukaan ympäristönäyt-
5990: 4 e-f. Sopimusvaltion suostumuksella teiden kerääminen laajalta alueelta tarkoittaa
5991: tarkastuskäynti voidaan tehdä muulloinkin ilma-, vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ja
5992: kuin normaalina työaikana. Sopimusvaltiolla muiden näytteiden keräämistä järjestön ni-
5993: ja, mikäli kyseessä on ydinaineita koskeva meämissä paikoissa, jotta järjestö voi tehdä
5994: tarkastus, myös yhteisöllä on oikeus lähettää päätelmiä siitä, onko tietyllä laajalla alueella
5995: oma edustajansa seuraamaan tarkastusta. ilmoittamatonta ydinainetta tai suoritetaanko
5996: Nämä eivät kuitenkaan saa häiritä tai viiväs- siellä ilmoittamattomia ydinalan toimia. Jol-
5997: tyttää tarkastusta. Ydinenergialain 63 §:n lei sopimusvaltio katso voivansa päästää tar-
5998: mukaan luvanhaltijan on Euratomin perusta- kastajia johonkin IAEA:n nimeämään paik-
5999: missopimuksen mukaisen ydinmateriaalival- kaan, sen on pyrittävä täyttämään järjestön
6000: vonnan edellyttämässä laajuudessa sallittava vaatimukset vaihtoehtoisissa paikoissa. En-
6001: Euratomin tarkastajien pääsy niihin hallin- nen kuin IAEA voi ruveta soveltamaan täl-
6002: nassaan oleviin laitoksiin ja paikkoihin, joi- laista menettelyä, edellytetään, että menette-
6003: hin valvonta kohdistuu. Lisäpöytäkirjalla ei lyn käyttöönotto ja soveltamistapa on hyväk-
6004: muuteta yhteisön toimivaltaa, joten EU:n sytty IAEA:n hallintoneuvostossa ja että
6005: tarkastajien pääsyoikeudet ovat lisäpöytäkir- IAEA on neuvotellut sen soveltamisesta so-
6006: jan velvoitteiden noudattamisen kannalta pimusvaltion kanssa. Mahdollisuudesta vaih-
6007: Suomessa riittävät. toehtoisten paikkojen tarjoamiseen IAEA:lle
6008: 7 artikla. Artiklassa määrätään niin sano- seuraa, ettei ympäristönäytteiden otto edelly-
6009: tuista säännellyistä käynneistä eli sopimus- tä kotirauhan piiriin menemistä. Nykyisin
6010: valtiolle annetusta mahdollisuudesta rajata IAEA:n tarkastajien pääsyoikeudet koskevat
6011: tarkastuksen ulkopuolelle tietyt arkaluontoi- vain paikkoja, joissa on ydinaineita, joten
6012: set asiat tai toiminnot. Säänneltyjen käyntien artikla edellyttää ydinenergialain muutosta.
6013: tarkoituksena on estää ydinaseiden leviämi- JO artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n
6014: sen kannalta arkaluontoisten tietojen le- velvollisuuksista ilmoittaa tarkastuksiensa
6015: viäminen IAEA:n tarkastusten yhteydessä, tuloksista ja niiden perusteella tehtävistä joh-
6016: varmistaa, ettei turvallisuutta tai turvajärjes- topäätöksistä. IAEA:n on ilmoitettava jäsen-
6017: telyjä vaaranneta, tai suojata muuten luotta- maalle ja tarvittaessa myös yhteisölle jokai-
6018: mukselliset tai taloudellisesti arkaluontoiset sesta lisäpöytäkirjan perusteella tehdystä toi-
6019: 12 HE 5/2000 vp
6020:
6021: mestaan sekä vuosittain näiden toimien pe- käyttämistä yhteydenpitojärjestelmistä sopi-
6022: rusteella tekemänsä johtopäätökset. musvaltion ja Wienissä sijaitsevan päämaJan
6023: tai sen aluetoimistojen välillä. Sopimusvalti-
6024: Järjestön tarkastajien nimeäminen on velvollisuutena on huolehtia siitä, että
6025: järjestön tarkastaja ja päämaja tai aluetoimis-
6026: 11 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n to voivat vapaasti olla virallisissa asioissa
6027: tarkastajien nimeämisestä, jossa noudatetaan yhteydessä toisiinsa tarkastuksen aikana.
6028: niin sanottua hiljaista menettelyä eli tarkas- IAEA:lla on oikeus sopimusvaltiota kuultu-
6029: tajat hyväksytään, elleivät jäsenmaat tai yh- aan käyttää kansainvälisiä suoria yhteydenpi-
6030: teisö kolmen kuukauden määräajassa ilmoita tojärjestelmiä, esimerkiksi satelliittijärjestel-
6031: vastustavaa kantaansa. Tarkastajien hyväk- miä. Suomessa estettä tähän ei ole. IAEA
6032: synnästä säädetään ydinenergia-asetuksen voi tällä tavalla lähettää myös mittaus- tai
6033: 118 a §:ssä, jota ei ole lisäpöytäkirjan vuok- muilla laitteilla hankittua tietoa tarkastetta-
6034: si tarpeen muuttaa. vasta kohteesta, mutta sen on aina asianmu-
6035: kaisella tavalla otettava huomioon luotta-
6036: Viisumit muksellisten tai muuten arkaluontoisten tie-
6037: tojen suojelemisen tarve.
6038: 12 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n
6039: tarkastajille myönnettävistä viisumeista. So- Luottamuksellisten tietojen suojeleminen
6040: pimusvaltion on myönnettävä tarkastajille
6041: monikertaviisumit kuukauden kuluessa hake- 15 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n
6042: muksen vastaanottamisesta. Viisumin on velvollisuudesta taata luottamuksellisten tie-
6043: oltava voimassa vähintään vuoden ajan ja se tojen suojeleminen. IAEA:lta edellytetään,
6044: on uudistettava tarvittaessa siksi ajaksi, joksi että sillä on järjestelmä, jolla se pystyy te-
6045: tarkastaja on nimetty sopimusvaltioon. Kan- hokkaasti suojelemaan tietoonsa tulleita tek-
6046: sainvälisen atomienergiajärjestön erioikeuk- nisiä, taloudellisia ja teollisuussalaisuuksia
6047: sia ja vapauksia koskevan sopimuksen (SopS sekä muita luottamuksellisia tietoja. Tämän
6048: 27/1960) mukaan viisumi, milloin se on tar- järjestelmän tulee sisältää määräyksiä tieto-
6049: peen, on myönnettävä mahdollisimman no- jen käsittelyn yleisistä periaatteista ja käy-
6050: peasti, jos hakemukseen on liitetty todistus tännön toteutuksesta, IAEA:n henkilöstön
6051: siitä, että kyseinen virkamies matkustaa jär- salassapitovelvollisuutta koskevista työeh-
6052: jestön tehtävissä. Viisumin myöntäminen doista sekä menettelyistä, joita sovelletaan,
6053: kuukauden määräajassa ei Suomessa tuota jos tiedetään tai epäillään, että luottamuksel-
6054: vaikeuksia. lisia tietoja ei ole käsitelty asianmukaisesti.
6055: IAEA:n hallintoneuvosto hyväksyy ja tarkis-
6056: Liitännäisjärjestelyt taa säännöllisin väliajoin järjestelmän.
6057: 13 artikla. Lisäpöytäkirjassa määrättyjen Liitteet
6058: toimenpiteiden soveltamisohjeita voidaan
6059: täsmentää liitännäisjärjestelyissä. Vastaavasti 16 artikla. Liitteet ovat erottamaton osa
6060: liitännäisjärjestelyissä mahdollisesti sovitta- pöytäkirjaa. I ja II liitettä, jotka täsmentävät,
6061: vat asiat voidaan ottaa huomioon lakia alem- mitkä toiminnat ja tuotteet (laitteet ja aineet)
6062: man tasoisissa säädöksissä. Säteilyturvakes- kuuluvat lisäpöytäkirjan soveltamisen piiriin,
6063: kus voi ydinenergialain 63 §:n perusteella voidaan muuttaa hallintoneuvoston päätök-
6064: velvoittaa toiminnanharjoittajat antamaan sellä sen nimeämän asiantuntijaryhmän lau-
6065: vahvistettujen kaavojen mukmset raportit ja sunnon perusteella. UI liitteessä täsmenne-
6066: muut tarvittavat tiedot. Jos joku lisäpöytäkir- tään, miten yhteisö ja sopimusvaltiot panevat
6067: jan osapuolista ilmoittaa liitännäisjärjestely- pöytäkirjan määräyksiä täytäntöön.
6068: jen tarpeesta, niistä on sovittava 90 päivän
6069: kuluessa. Liitännäisjärjestelyjen puuttuminen Voimaantulo
6070: ei kuitenkaan estä IAEA:ta toteuttamasta
6071: lisäpöytäkirjassa määriteltyjä toimenpiteitä. 17 artikla. Lisäpöytäkirja tulee voimaan
6072: sinä päivänä kun IAEA vastaanottaa yh-
6073: Yhteydenpitojärjestelmät teisöltä ja sopimusvaltioilta kirjallisen ilmoi-
6074: tuksen siitä, että voimaantuloa niitten osalta
6075: 14 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n koskevat vaatimukset täyttyvät. Osapuolena
6076: HE 5/2000 vp 13
6077:
6078: oleva valtio voi ilmoittaa soveltavansa lisä- laitteiden ja laitteistojen valmistus ja koko-
6079: pöytäkirjaa väliaikaisesti ennen sen voi- aminen, joista lisäpöytäkirjaan mukaan on
6080: maantuloa, mutta soveltaminen ei käytännös- ilmoitettava IAEA:lle. Samalla ehdotetaan,
6081: sä tule kysymykseen. että kohta selvyyden vuoksi jaetaan kolmeen
6082: osaan siten, että aineita, laitteita ja laitteisto-
6083: Määritelmät ja sekä tietoaineistoja koskevat asiat ovat
6084: omana alakohtanaan. Laitteistoihin on tar-
6085: 18 artikla sisältää määritelmät, jotka on koitus asetuksella lisätä kaksi uutta kohtaa.
6086: käsitelty edellä asianomaisten artiklojen yh- Momentin 6 kohdassa ydinenergialain so-
6087: teydessä. veltamisalaan ehdotetaan otettavaksi lisä-
6088: /liite sisältää luettelon pöytäkirjan 2 artik- pöytäkirjassa tarkoitettu ydinpolttoainekier-
6089: lan a kohdan iv alakohdassa tarkoitetuista toon liittyvä tutkimus- ja kehittämistoiminta,
6090: toimista, joiden laajuudesta sopimusvaltion jossa ei käytetä ydinaineita. Kuten lisäpöytä-
6091: on toimitettava kuvaus IAEA:lle. Luettelossa kirjassa laissakin soveltamisalan ulkopuolelle
6092: on aineita ja laitteita, joiden valmistuksesta olisi rajattu teoreettinen tutkimus ja tieteelli-
6093: ja kokoonpanosta on ilmoitettava IAEA:lle. nen perustutkimus. Lisäpöytäkirjan määritel-
6094: II liite sisältää luettelon erityisistä laitteista mään perustuen asetuksella säädettäisiin tar-
6095: ja aineista, joiden viennistä EU:n ulkopuo- kemmin, minkälainen ydinpolttoainekiertoon
6096: lelle ja IAEA:n erikseen pyytäessä myös liittyvä tutkimus- ja kehittämistoiminta kuu-
6097: tuonnista EU:n ulkopuolelta on ilmoitettava luu lain piiriin. Momentin 5 kohtaan tehtäi-
6098: IAEA:lle 2 artiklan a kohdan ix alakohdan siin uudesta 6 kohdasta aiheutuva tekninen
6099: mukaisesti. tarkistus.
6100: /II liite sisältää täsmennyksiä, joita sovel- 8 § Velvollisuus hakea lupa. Uudessa 2
6101: letaan vain yhteisössä ja sen jäsenvaltioissa. momentissa ehdotetaan säädettäväksi luvan-
6102: Euratom ja IAEA tekevät yhteistyötä helpot- varaisuudesta vapaaksi 2 §:ssä tnkoitettu tutkimus-
6103: taakseen pöytäkirjan määräysten toimeenpa- ja kehittämistoiminta sekä edellytetään lu-
6104: noa ja pyrkivät välttämään tarpeetonta pääl- van hakemisen sijasta vuosittain ilmoitusta
6105: lekkäisyyttä. III liitteen perusteella yhteisö Säteilyturvakeskukselle. Ilmoituksen sisällös-
6106: toimittaa tietoja myös jäsenvaltioiden välisis- tä ja ajankohdasta säädettäisiin asetuksella.
6107: tä ydinaineiden ja malmien siirroista. Vas- 63 § V alvontaoikeudet. Pykälän 1 momen-
6108: taavasti sopimusvaltiot toimittavat tietoja II tin 1 kohdassa ehdotetaan, että Säteilyturva-
6109: liitteessä mainittujen laitteiden ja aineiden keskuksen tarkastus- ja pääsyoikeudet laa-
6110: siirroista EU :n jäsenvaltiosta toiseen. jennetaan koskemaan myös 2 §:n 6 kohdassa
6111: III liitteessä on myös määräyksiä, jotka tarkoitettua tutkimus- ja kehittämistoimintaa.
6112: koskevat yhteisön yhteisen tutkimuskeskuk- Lisäpöytäkirja edellyttää tarkastusoikeutta
6113: sen valvontaa sekä IAEA:n ja yhteisön väli- tällaisiin paikkoihin. Mahdollisina toimenpi-
6114: sen yhdyskomitean laajentamista siten, että teinä lisäpöytäkirjassa mainitaan näköhavain-
6115: sopimusvaltioiden edustajat voivat osallistua noinnin lisäksi ympäristönäytteiden otto,
6116: sen työhön. säteilyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tar-
6117: Lopuksi liitteessä todetaan, että kukin so- koitettujen laitteiden käyttö sekä mahdolli-
6118: pimusvaltio voi antaa yhteisön toimeenpan- sesti erikseen sovittavien muiden menetelmi-
6119: tavaksi tietyt lisäpöytäkirjan määräykset il- en käyttö.
6120: moittamalla siitä pöytäkirjan muille sopi- Momentin 7 kohdassa ehdotetaan Säteily-
6121: muspuolille erillisellä kirjeellä. Tällöin yh- turvakeskuksen tarkastusoikeuksia laajennet-
6122: teisö toimittaa sopimusvaltion puolesta tietyt tavaksi ydinmateriaalivalvontaa varten myös
6123: tiedot IAEA: lle. Tämä ei kuitenkaan vapauta sellaisiin paikkoihin, joissa on käytetty ydin-
6124: sopimusvaltiota vastuustaan. Suomen tarkoi- aineita, malmeja tai malmirikasteita, mutta
6125: tuksena ei ole tässä vaiheessa siirtää mitään joissa toiminta on päättynyt. Lisäpöytäkirja
6126: toimia yhteisölle. III liite ei edellytä lainsää- edellyttää tarkastusoikeutta sekä suljettuihin
6127: dännön muutoksia. laitoksiin, joista ydinaine on siirretty pois,
6128: että käytöstä poistettuihin laitoksiin, joissa
6129: 1.2. Laki ydinenergialain muuttamisesta toiminta ei enää ole mahdollista, ja vastaa-
6130: vasti myös laitoksen ulkopuolisiin paikkoi-
6131: 2 §Lain soveltamisala. Pykälän 1 momen- hin.
6132: tin 4 kohta ehdotetaan muutettavaksi siten, Momentin 8 kohdassa ehdotetaan Säteily-
6133: että siihen lisätään aineiden valmistus sekä turvakeskukselle annettavaksi lisäpöytäkirjan
6134: 14 HE 5/2000 vp
6135:
6136: edellyttämä oikeus ottaa ympäristönäytteitä siitä, että voimaantuloa koskevat vaatimuk-
6137: ja käyttää säteilyn havaitsemiseen tai mittaa- set täyttyvät. Tarkoituksena on, että Suomi,
6138: miseen tarkoitettuja laitteita ydinaseiden le- kaikki EU:n muut ydinaseettomat jäsenvalti-
6139: viämisen estämiseksi tarpeellista valvontaa ot ja Euratom ilmoittavat hyväksymisestään
6140: varten myös sellaisissa paikoissa, joissa ei IAEA:lle huhtikuussa 2000. Myös EU:n
6141: ole ydinenergialain soveltamisalaan liittyvää ydinasevaltioiden Ranskan ja Yhdistyneen
6142: toimintaa. Lisäpöytäkirja (5 b, 5 c ja 9 artik- Kuningaskunnan tarkoituksena on saattaa
6143: la) ei aseta Suomelle ehdottomia velvoitteita omat lisäpöytäkirjansa voimaan samanaikai-
6144: hankkia IAEA:n tarkastajille pääsyä edellä sesti. Tämän vuoksi hallituksen esitys olisi
6145: mainittuihin paikkoihin, minkä vuoksi pää- käsiteltävä kiireellisenä. Mikäli Suomen hy-
6146: syoikeudet ja samalla tarkastusoikeudet eivät väksyminen viivästyisi, se viivästyttäisi lisä-
6147: kohdistu perustuslain suojaamaan kotirauhan pöytäkirjan voimaantuloa myös muiden
6148: piirin. Momentin 5 ja 6 kohtaan tehtäisiin ydinaseettomien EU -maiden osalta.
6149: uudesta 7 ja 8 kohdasta aiheutuvat tekniset Tarkoituksena on, että sopimuksesta jul-
6150: tarkistukset. kaistaisiin sopimussarjassa lisäpöytäkirja
6151: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että sekä sen 1 ja III liite. II liitteen osalta tarkoi-
6152: IAEA:n tarkastajien pääsyoikeuksia laajen- tuksena on julkaista ilmoitus, jonka mukaan
6153: netaan vastaavasti kuin Säteilyturvakeskuk- se on nähtävissä ja saatavissa kauppa- ja
6154: sen pääsyoikeuksia 1 momentissa. teollisuusministeriössä, joka myös antaa siitä
6155: 68 § Virka-apu ja takavarikko. Pykälän 2 tietoja suomen ja ruotsin kielellä.
6156: momentin 4 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi
6157: 2 §:n mukaiset uudet toiminnot: aineiden 4. Säätämisjärjestys
6158: valmistus, laitteiden ja laitteistojen valmistus
6159: ja kokoaminen. Ydinenergialain 63 §:ään ja lisäpöytäkirjan
6160: 73 § M enettämisseuraamus. Pykälän 2 mo- 4-7 ja 9 artiklaan sisältyy täydentäviä tar-
6161: mentin 4 kohtaan ehdotetaan samoin lisättä- kastuskäyntejä sääoteleviä määräyksiä, jotka
6162: väksi uudet toiminnot, valmistus ja koko- vakiintuneen valtiosopimuskäytännön mu-
6163: aminen. kaan ovat ristiriidassa valtion täysivaltaisuut-
6164: 76 § Luvanvaraisuudesta vapautetun ilmoi- ta koskevien hallitusmuodon 1 ja 2 §:n sään-
6165: tusvelvollisuus ja ilman lupaa tapahtuva nösten kanssa, minkä vuoksi lakiehdotukset
6166: ydinenergian käyttö. Pykälän 2 momentissa olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
6167: ehdotetaan säädettäväksi, että luvanhaltijan 69 §:n 1 momentin mukaisessa niin sanotus-
6168: velvollisuudet ja viranomaisten valvonta- ja sa supistetussa perustuslainsäätämisjärjestyk-
6169: pakkokeinot koskevat myös erityistä poltto- sessä. Täydentäviä tarkastuskäyntejä koske-
6170: ainekiertoon liittyvää tutkimus- ja kehittä- vissa sopimusmääräyksissä annetaan IAEA:n
6171: mistoimintaa, jota laissa ei ole säädetty lu- tarkastajille aikaisempaa laajempi oikeus
6172: vanvaraiseksi. liikkua tarkastuksen kohteena olevilla laitos-
6173: V oimaantulosäännökset. Laki ehdotetaan alueilla, oikeus päästä lisäpöytäkirjan 2 ar-
6174: tulevaksi voimaan samaan aikaan kuin lisä- tiklan a kohdan v-viii alakohdissa tarkoitet-
6175: pöytäkirja. tuihin paikkoihin sekä käytöstä poistettuihin
6176: laitoksiin tai laitoksen ulkopuolisiin paikkoi-
6177: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- hin, joissa ydinainetta on aikaisemmin käy-
6178: räykset tetty, samoin kuin kerätä tarkastuksen toi-
6179: mittamiseksi tarvittavia tietoja ja erilaisia
6180: Tarkemmat säännökset annetaan ydinener- sopimuksen sallimia näytteitä sekä käyttää
6181: gia-asetuksen muutoksella. Siinä määritel- sinettejä tai muita teknisiä laitteita. Ympäris-
6182: lään polttoainekiertoon liittyvä tutkimus- ja tönäytteiden keräämistä varten tarkastajille
6183: kehittämistoiminta sekä määritellään Säteily- on pyrittävä järjestämään pyynnöstä pääsy
6184: turvakeskukselle toimitettavan ilmoituksen myös muualle.
6185: yksityiskohdat.
6186: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeelli-
6187: 3. Voimaantulo suus
6188: Lisäpöytäkirja tulee voimaan sinä päivänä, Esitykseen sisältyvä ydinenergialain muu-
6189: jolloin IAEA on vastaanottanut Euratomilta tosehdotus mahdollistaa sen, että Suomi voi
6190: ja sopimusvaltioilta kirjalliset ilmoitukset hyväksyä IAEA:n, Euratomin ja EU:n ydin-
6191: HE 5/2000 vp 15
6192:
6193: aseettomien jäsenvaltioiden valvontasopi- xemburgin suurherttuakunnan, Alan-
6194: muksen lisäpöytäkirjan. Perustuslakiva- komaiden kuningaskunnan, Portuga-
6195: liokunta on lausunnossaan (Pe VL 19/1995 lin tasavallan, Espanjan kuningas-
6196: vp) pitänyt tärkeänä, että asiasisältöisiä voi- kunnan, Ruotsin kuningaskunnan,
6197: maansaattamislakeja käytettäessä myös sopi- Euroopan atomienergiayhteisön ja
6198: muksen hyväksymisestä päätetään nimen- JA EA :n välisen ydinaseiden leviä-
6199: omaisesti eduskunnassa. Tämän kantansa misen estämistä koskevan sopimuk-
6200: valiokunta on vahvistanut vuonna 1998 anta- sen II! artiklan 1 ja 4 kohdan täy-
6201: massaan lausunnossa (PeVL 4/1998 vp). täntöönpanosta tehtyyn sopimukseen
6202: Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuo- liittyvän lisäpöytäkirjan määräykset,
6203: don 33 §:n mukaisesti esitetään, jotka vaativat Eduskunnan suos-
6204: tumuksen.
6205: että Eduskunta hyväksyisi ne
6206: Itävallan tasavallan, Belgian kunin- Koska lisäpöytäkirja sisältää lainsäädännön
6207: gaskunnan, Tanskan kuningaskun- alaan kuuluvia määräyksiä annetaan samalla
6208: nan, Suomen tasavallan, Saksan Iiit- Eduskunnan hyväksyttäviksi seuraavat la-
6209: totasavallan, Helleenien tasavallan, kiehdotukset:
6210: Irlannin, Italian tasavallan, Lu-
6211:
6212:
6213:
6214:
6215: 1.
6216: Laki
6217: Itävallan tasavallan, Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Suomen tasavallan,
6218: Saksan Iiittotasavallan, Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin
6219: suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Espanjan
6220: kuningaskunnan, Ruotsin kuningaskunnan, Euroopan atomienergiayhteisön ja IAEA:n
6221: väiisen ydinaseiden leviämisen estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1 ja 4 kohdan
6222: täytäntöönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän Iisäpöytäkhjan eräiden määräysten
6223: hyväksymisestä
6224:
6225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 1 momen-
6226: tissa määrätyllä tavalla, säädetään:
6227: 1§ aseiden leviämisen estämistä koskevan sopi-
6228: Wienissä 22 päivänä syyskuuta 1998 alle- muksen III artiklan 1 ja 4 kohdan täytän-
6229: kirjoitettu Itävallan tasavallan, Belgian ku- töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän
6230: ningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, lisäpöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne
6231: Suomen tasavallan, Saksan Iiittotasavallan, kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
6232: Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian tasa- kuin niistä on sovittu.
6233: vallan, Luxemburgin suurherttuakunnan,
6234: Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin 2§
6235: tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ruot- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
6236: sin kuningaskunnan, Euroopan atomiener- dettävänä ajankohtana.
6237: giayhteisön ja IAEA:n sopimukseen ydin-
6238: 16 HE 5/2000 vp
6239:
6240:
6241:
6242:
6243: 2.
6244: Laki
6245: Ydinenergialain muuttamisesta
6246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 1 momen-
6247: tissa määrätyllä tavalla:
6248: muutetaan 11 päivänä joulukuuta annetun ydinenergialain (990/1987) 2 §:n 1 momentin 4
6249: ja 5 kohta, 63 §:n 1 momentin 1, 5 ja 6 kohta ja 2 momentti, 68 §:n 2 momentin 4 kohta,
6250: 73 §:n 2 momentin 4 kohta ja 76 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 68 §:n 2 momen-
6251: tin 4 kohta laissa 1271/1988, sekä
6252: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 6 kohta, 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
6253: mentti siirtyy 3 momentiksi, ja 63 §:n 1 momenttiin uusi 7 ja 8 kohta seuraavasti:
6254: 2 § 6) asetuksella säädeltävissä tapauksissa
6255: ydinpolttoainekiertoon liittyvään tutkimus- ja
6256: Lain soveltamisala kehittämistoimintaan, jossa ei käytetä ydinai-
6257: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden
6258: Tätä lakia sovelletaan: leviämisen kannalta tai johon kohdistuu
6259: Suomen tekemien ydinenergia-alan kansain-
6260: 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa välisten sopimusten velvoitteita, ei kuiten-
6261: tapauksissa siinä tarkoitettujen: kaan teoreettiseen tutkimukseen eikä tieteel-
6262: a) aineiden hallussapitoon, valmistukseen, liseen perustutkimukseen.
6263: luovutukseen, vientiin ja tuontiin;
6264: b) laitteiden ja laitteistojen hallussapitoon,
6265: valmistukseen, kokoamiseen, luovutukseen,
6266: vientiin ja tuontiin; sekä 8 §
6267: c) ydinenergia-alan tietoaineiston hallussa-
6268: pitoon, luovutukseen, vientiin ja tuontiin; Velvollisuus hakea lupa
6269: 5) asetuksella säädeltävissä tapauksissa,
6270: muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4
6271: kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan Lupaa ei kuitenkaan tarvita 2 §:n 1 mo-
6272: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen mentin 6 kohdassa tarkoitettuun tutkimus- ja
6273: ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa- kehittämistoimintaan. Luvan hakemisen si-
6274: laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos jasta toiminnanharjoittajan on vuosittain teh-
6275: sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le- tävä säteilyturvakeskukselle asetuksella tar-
6276: viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo- kemmin säädettävä ilmoitus.
6277: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis-
6278: ten sopimusten velvoitteita; sekä
6279: HE 5/2000 vp 17
6280:
6281: 63 § 68 §
6282: Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella
6283: on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa Virka-apu ja takavarikko
6284: säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea
6285: velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli-
6286: sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa Asianomaisella poliisiviranomaisella on
6287: varten oikeus: valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai
6288: 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa
6289: 1-4 ja 6 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa
6290: tässä tarkoituksessa päästä sinne, missä sel- tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä.
6291: laista toimintaa harjoitetaan, samoin kuin
6292: suorittaa siellä valvonnan edellyttämiä mit- 4) hallussapidetyn, valmistetun, kootun,
6293: tauksia, ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa luovutetun, maahantuodun tai maasta vietä-
6294: valvonnan edellyttämiä laitteita; väksi yritetyn aineen, laitteen, laitteiston tai
6295: ydinenergia-alan tietoaineiston löytämiseksi
6296: 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1 sekä valta määrätä sellainen ydinlaitos taikka
6297: momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan kulkuväline, jossa se on, samoin kuin edellä
6298: vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit tarkoitettu malmi, malmirikaste, ydinaine,
6299: samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- ydinjäte, aine, laite, laitteisto tai tietoaineisto
6300: tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen pantavaksi takavarikkoon. Takavarikko on
6301: mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir- voimassa, kunnes 73 §:n nojalla vireille pan-
6302: janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot; tu takavarikoidun omaisuuden menettämistä
6303: 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden koskeva asia on lainvoimaisesti ratkaistu tai
6304: varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide- tuomioistuin taikka asianomainen poliisi-
6305: kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh- viranomainen virka-apua pyytäneen viran-
6306: dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja; omaisen esityksestä toisin määrää.
6307: 7) päästä ydinaseiden leviämisen estämi-
6308: seksi tarpeellista valvontaa varten sinne,
6309: missä on harjoitettu sellaista 2 §:n 1 mo- 73 §
6310: mentissa tarkoitettua toimintaa, jossa on
6311: käytetty ydinaineita, malmeja tai malmiri- M enettäm isseuraam us
6312: kasteita, samoin kuin suorittaa siellä valvon-
6313: nan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saada
6314: näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyttä- Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite-
6315: miä laitteita; sekä tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä
6316: 8) ottaa ympäristönäytteitä ja käyttää sätei- lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai
6317: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet- määräyksiä:
6318: tuja laitteita ydinaseiden leviämisen estämi-
6319: seksi tarpeellista valvontaa varten, jotta voi- 4) hallussapidetty, valmistettu, koottu, luo-
6320: daan varmistua siitä, että 2 §:n 1 momentin vutettu, maahan tuotu tai maasta viety aine,
6321: mukaista toimintaa ei harjoiteta luvattomasti laite, laitteisto tai ydinenergia-alan tietoai-
6322: ja että annetut tiedot pitävät paikkansa. Täs- neisto tai sen arvo tuomita kokonaan tai
6323: sä tarkoitettua oikeutta ei kuitenkaan ole osaksi valtiolle menetetyksi.
6324: kotirauhan suojaamassa paikassa.
6325: Edellä 1 momentin 1, 2, 5, 7 ja 8 kohdas-
6326: sa säädetty koskee myös Suomea velvoitta- 76 §
6327: vissa ydinenergia-alan kansainvälisissä sopi-
6328: muksissa tarkoitetun valvonnan edellyttä- L uvanvaraisuudesta vapautetun
6329: mässä laajuudessa sellaisia Suomen hallituk- ilmoitusvelvollisuus ja ilman lupaa
6330: sen hyväksymiä henkilöitä, jotka säteilytur- tapahtuva ydinenergian käyttö
6331: vakeskuksen edustajan läsnäollessa suoritta-
6332: vat edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoi-
6333: tettua valvontaa. Mitä tässä laissa säädetään luvanhaltijan
6334: velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta-
6335:
6336:
6337:
6338:
6339: 209014Q
6340: 18 HE 5/2000 vp
6341:
6342: ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden, Tämä laki tulee voimaan päivänä
6343: sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin kuuta .
6344: 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa tai har- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
6345: joittaa 2 § 1 momentin 6 kohdassa tarkoitet- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
6346: tua tutkimus- ja kehittämistoimintaa. toimenpiteisiin.
6347:
6348:
6349:
6350:
6351: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000
6352:
6353: Tasavallan Presidentti
6354:
6355:
6356:
6357:
6358: MARTTI AHTISAARI
6359:
6360:
6361:
6362:
6363: Vt. ulkoasiainministeri
6364: Pääministeri Paavo Lipponen
6365: HE 5/2000 vp 19
6366:
6367: Liite
6368:
6369:
6370:
6371: 2.
6372: Laki
6373: Ydinenergialain muuttamisesta
6374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69§:n 1 momentis-
6375: sa määrätyllä tavalla:
6376: muutetaan 11 päivänä joulukuuta annetun ydinenergialain (990/1987) 2 §:n 1 momentin 4
6377: ja 5 kohta, 63 §:n 1 momentin 1, 5 ja 6 kohta ja 2 momentti, 68 §:n 2 momentin 4 kohta,
6378: 73 §:n 2 momentin 4 kohta ja 76 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 68 §:n 2 momen-
6379: tin 4 kohta laissa 1271/1988, sekä
6380: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 6 kohta, 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
6381: mentti siirtyy 3 momentiksi, ja 63 §:n 1 momenttiin uusi 7 ja 8 kohta seuraavasti:
6382: Voimassa oleva laki Ehdotus
6383:
6384: 2 § 2§
6385: Lain soveltamisala Lain soveltamisala
6386:
6387: Tätä lakia sovelletaan: Tätä lakia sovelletaan:
6388: 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa
6389: tapauksissa siinä tarkoitettujen aineiden, lait- tapauksissa siinä tarkoitettujen:
6390: teiden ja laitteistojen sekä ydinenergia-alan a) aineiden hallussapitoon, valmistukseen,
6391: tietoaineiston hallussapitoon, luovutukseen, luovutukseen, vientiin ja tuontiin;
6392: vientiin ja tuontiin; sekä b) laitteiden ja laitteistojen hallussapitoon,
6393: valmistukseen, kokoamiseen, luovutukseen,
6394: vientiin ja tuontiin; sekä
6395: c) ydinenergia-alan tietoaineiston hallussa-
6396: pitoon, luovutukseen, vientiin ja tuontiin;
6397: 5) asetuksella säädettävissä tapauksissa, 5) asetuksella säädettävissä tapauksissa,
6398: muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4 muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4
6399: kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan
6400: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen
6401: ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa- ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa-
6402: laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos
6403: sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le- sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le-
6404: viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo- viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo-
6405: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis- men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis-
6406: ten sopimusten velvoitteita. ten sopimusten velvoitteita; sekä
6407: 6) asetuksella säädettäv issä tapauksissa
6408: ydinpolttoainekiertoon liittyvään tutkimus- ja
6409: kehittämistoimintaan, jossa ei käytetä ydinai-
6410: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden
6411: leviämisen kannalta tai johon kohdistuu Suo-
6412: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis-
6413: ten sopimusten velvoitteita, ei kuitenkaan
6414: teoreettiseen tutkimukseen eikä tieteelliseen
6415: perustutkim ukseen.
6416: 20 HE 5/2000 vp
6417:
6418: Voimassa oleva laki Ehdotus
6419:
6420:
6421: 8§
6422: Velvollisuus hakea lupa
6423:
6424: Ydinenergian käyttö on kielletty ilman
6425: tämän lain mukaista lupaa.
6426: Lupaa ei kuitenkaan tarvita 2 §:n 1 mo-
6427: mentin 6 kohdassa tarkoitettuun tutkimus- ja
6428: kehittämistoimintaan. Luvan hakemisen si-
6429: jasta toiminnanharjoittajan on vuosittain teh-
6430: tävä säteilyturvakeskukselle asetuksella tar-
6431: kemmin säädettävä ilmoitus.
6432: Kauppa- ja teollisuusministeriön on pyyn-
6433: nöstä annettava sitova ennakkotieto siitä,
6434: onko aiottuun toimintaan haettava lupa.
6435: 63 § 63 §
6436: Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella
6437: on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa
6438: säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea
6439: velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli- velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli-
6440: sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa
6441: varten oikeus: varten oikeus:
6442: 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin
6443: 1-4 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja tässä 1-4 ja 6 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja
6444: tarkoituksessa päästä sinne, missä sellaista tässä tarkoituksessa päästä sinne, missä sel-
6445: toimintaa harjoitetaan samoin kuin suorittaa laista toimintaa harjoitetaan, samoin kuin
6446: siellä valvonnan edellyttämiä mittauksia, suorittaa siellä valvonnan edellyttämiä mit-
6447: ottaa ja saada näytteitä, sekä asentaa valvon- tauksia, ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa
6448: nan edellyttämiä laitteita; valvonnan edellyttämiä laitteita;
6449: 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1
6450: momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan
6451: vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit
6452: samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi-
6453: tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen
6454: mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir- mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir-
6455: janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot; janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot;
6456: sekä
6457: 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden
6458: varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide- varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide-
6459: kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh- kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh-
6460: dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja. dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja;
6461: 7) päästä ydinaseiden leviämisen estämi-
6462: seksi tarpeellista valvontaa varten sinne,
6463: missä on harjoitettu sellaista 2 §:n 1 mo-
6464: mentissa tarkoitettua toimintaa, jossa on
6465: käytetty ydinaineita, malmeja tai malmiri-
6466: kasteita, samoin kuin suorittaa siellä valvon-
6467: nan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saada
6468: näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyttä-
6469: miä laitteita; sekä
6470: HE 5/2000 vp 21
6471:
6472: Voimassa oleva laki Ehdotus
6473:
6474: 8) ottaa ympäristönäytteitä ja käyttää sätei-
6475: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet-
6476: tuja laitteita ydinaseiden leviämisen estämi-
6477: seksi tarpeellista valvontaa varten, jotta voi-
6478: daan varmistua siitä, että 2 §:n 1 momentin
6479: mukaista toimintaa ei harjoiteta luvattomasti
6480: ja että annetut tiedot pitävät paikkansa. Täs-
6481: sä tarkoitettua oikeutta ei kuitenkaan ole
6482: kotirauhan suojaamassa paikassa.
6483: Edellä 1 momentin 1 ja 2 sekä 5 kohdassa Edellä 1 momentin 1, 2, 5, 7 ja 8 kohdas-
6484: säädetty koskee myös Suomea velvoittavissa sa säädetty koskee myös Suomea velvoitta-
6485: ydinenergia-alan kansainvälisissä sopimuk- vissa ydinenergia-alan kansainvälisissä sopi-
6486: sissa tarkoitetun valvonnan edellyttämässä muksissa tarkoitetun valvonnan edellyttä-
6487: laajuudessa sellaisia Suomen hallituksen hy- mässä laajuudessa sellaisia Suomen hallituk-
6488: väksymiä henkilöitä, jotka säteilyturvakes- sen hyväksymiä henkilöitä, jotka säteilytur-
6489: kuksen edustajan läsnäollessa suorittavat vakeskuksen edustajan läsnäollessa suoritta-
6490: edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoitet- vat edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoi-
6491: tua valvontaa. tettua valvontaa.
6492:
6493:
6494: 68 §
6495: Virka-apu ja takavarikko
6496:
6497: Asianomaisella poliisiviranomaisella on Asianomaisella poliisiviranomaisella on
6498: valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai
6499: säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa
6500: kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa
6501: tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä
6502: 4) hallussapidetyn, luovutetun, maahan- 4) hallussapidetyn, valmistetun, kootun,
6503: tuodun tai maasta vietäväksi yritetyn aineen, luovutetun, maahantuodun tai maasta vietä-
6504: laitteen, laitteiston tai ydinenergia-alan tieto- väksi yritetyn aineen, laitteen, laitteiston tai
6505: aineiston löytämiseksi ydinenergia-alan tietoaineiston löytämiseksi
6506: sekä valta määrätä sellainen ydinlaitos
6507: taikka kulkuväline, jossa se on, samoin kuin
6508: edellä tarkoitettu malmi, malmirikaste, ydin-
6509: aine, ydinjäte, aine, laite, laitteisto tai tieto-
6510: aineisto pantavaksi takavarikkoon. Takava-
6511: rikko on voimassa, kunnes 73 §:n nojalla
6512: vireille pantu takavarikoidun omaisuuden
6513: menettämistä koskeva asia on lainvoimaises-
6514: ti ratkaistu tai tuomioistuin taikka asian-
6515: omainen poliisiviranomainen virka-apua
6516: pyytäneen viranomaisen esityksestä toisin
6517: määrää.
6518: 22 HE 5/2000 vp
6519:
6520: Voimassa oleva laki Ehdotus
6521:
6522: 73 §
6523:
6524: M enettämisseuraamus
6525:
6526: Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite- Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite-
6527: tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä
6528: lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai
6529: tahi määräyksiä: määräyksiä:
6530: 4) hallussapidetty, luovutettu, maahan tuo- 4) hallussapidetty, valmistettu, koottu, luo-
6531: tu tai maasta viety aine, laite, laitteisto tai vutettu, maahan tuotu tai maasta viety aine,
6532: ydinenergia-alan tietoaineisto tai sen arvo laite, laitteisto tai ydinenergia-alan tietoai-
6533: tuomita kokonaan tai osaksi valtiolle mene- neisto tai sen arvo tuomita kokonaan tai
6534: tetyksi. osaksi valtiolle menetetyksi.
6535:
6536: 76 §
6537:
6538: Luvanvaraisuudesta vapautetun ilmoitus-
6539: velvollisuus ja ilman lupaa tapahtuva
6540: ydinenergian käyttö
6541:
6542:
6543: Mitä tässä laissa on säädetty luvanhaltijan Mitä tässä laissa säädetään luvanhaltijan
6544: velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta- velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta-
6545: ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden, ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden,
6546: sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin
6547: 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa. 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa tai har-
6548: joittaa 2 § 1 momentin 6 kohdassa tarkoitet-
6549: tua tutkimus- ja kehittämistoimintaa.
6550:
6551:
6552: Tämä laki tulee voimaan päivänä
6553: kuuta
6554: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
6555: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
6556: toimenpiteisiin.
6557: HE 5/2000 vp 23
6558:
6559:
6560:
6561:
6562: Lisäpöytäkhja Additional Protocol
6563: Itävallan tasavallan, Belgian to the Agreement between the Republic of
6564: kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Austria, the Kingdom of Belgium, the
6565: Suomen tasavallan, Saksan Iiittotasavallan, Kingdom of Denmam, the Republic of
6566: Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian Finland, the Federal Republic of Gennany,
6567: tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, the Hellenic Republic, Ireland, the Italian
6568: Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin Republic, the Grand Duchy of Luxembourg,
6569: tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, the Kingdom of the Netherlands, the
6570: Ruotsin kuningas- kunnan, Euroopan Portuguese Republic, the Kingdom of
6571: atomienergiayhteisön ja IAEA:n Spain, the Kingdom of Sweden, the
6572: sopimukseen ydinaseiden leviämisen European Atomic Energy Community and
6573: estämistä koskevan sopimuksen Ill artiklan the Intemational Atomic Energy Agency in
6574: 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanemiseksi implementation of Article lll (1) and (4) of
6575: the Treaty on the Non-proliferation of
6576: Nuclear weapons
6577: JOHDANTO-OSA PREAMBLE
6578: Itävallan tasavalta, Belgian kuningaskunta, WHEREAS the Republic of Austria, the
6579: Tanskan kuningaskunta, Suomen tasavalta, Kingdom of Belgium, the Kingdom of Den-
6580: Saksan liittotasavalta, Helleenien tasavalta, mark, the Republic of Finland, the Federal
6581: Irlanti, Italian tasavalta, Luxemburgin suur- Republic of Germany, the Hellenic Repub-
6582: herttuakunta, Alankomaiden kuningaskunta, lic, Ireland, the Italian Republic, the Grand
6583: Portugalin tasavalta, Espanjan kuningaskunta Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the
6584: ja Ruotsin kuningaskunta, (jäljempänä 'sopi- Netherlands, the Portuguese Republic, the
6585: musvaltiot'), ja Euroopan atomienergiayhtei- Kingdom of Spain, the Kingdom of Sweden
6586: sö (jäljempänä 'yhteisö') ovat tehneet sopi- (hereinafter referred to as 'the States') and
6587: musvaltioiden, yhteisön ja Kansainvälisen the European Atomic Energy Community
6588: atomienergiajärjestön (jäljempänä 'järjestö') (hereinafter referred to as 'the Community')
6589: välisen sopimuksen ydinaseiden leviämisen are parties to an Agreement between the
6590: estämistä koskevan sopimuksen III artiklan 1 States, the Community and the Intemational
6591: ja 4 kohdan täytäntöönpanemiseksi (jäljem- Atomic Energy Agency (hereinafter referred
6592: pänä 'ydinmateriaali valvontasopimus', sopi- to as the 'the Agency') in implementation of
6593: mus tuli voimaan 21 päivänä helmikuuta Article III (1) and (4) of the Treaty on the
6594: 1977, Non-proliferation of Nuclear Weapons (he-
6595: reinafter referred to as the 'Safeguards Ag-
6596: reement'), which entered into force on 21
6597: February 1997;
6598: tietoisina kansainvälisen yhteisön halusta A WARE of the desire of the intemational
6599: estää ydinaseiden leviämistä tehostamalla community to further enhance nuclear non-
6600: järjestön ydinmateriaalivalvontajärjestelmää, proliferation by strengthening the effecti-
6601: veness and improving the efficiency of the
6602: Agency's safeguards system;
6603: palaottaen mieleen, että järjestön on ydin- RECALLING that the Agency must take
6604: 24 HE 5/2000 vp
6605:
6606: materiaalivalvonnan täytäntöönpanossa otet- into account in the implementation of safe-
6607: tava huomioon, että on vältettävä vaikeutta- guards the need to: avoid hampering the
6608: masta taloudellista tai teknologista kehitystä economic and technological development in
6609: yhteisössä tai kansainvälistä yhteistyötä the Community or intemational cooperation
6610: ydinalan rauhanomaisissa toimissa, että voi- in the field of peaceful nuclear activities; to
6611: massa olevia terveyttä, turvallisuutta ja tur- respect health, safety, physical protection
6612: vajärjestelyjä koskevia ja muita turvamää- and other security provisions in force and
6613: räyksiä on noudatettava ja yksilöiden oi- the rights of individuals; and to take every
6614: keuksia kunnioitettava ja että on pyrittävä precaution to protect commercial, technolo-
6615: kaikin tavoin suojelemaan kaupallisia, tekno- gical and industrial secrets as well as other
6616: logisia ja teollisuussalaisuuksia sekä muita confidential information coming to its know-
6617: järjestön tietoon tulevia luottamuksellisia ledge;
6618: tietoja, ja
6619: tässä pöytäkirjassa selostettujen toimien WHEREAS the frequency and intensity of
6620: taajuus Ja voimaperäisyys on pidettävä vä- activities described in this Protocol shall be
6621: himmäismäärässä, joka riittää täyttämään kept to the minimum consistent with the
6622: järjestön ydinmateriaalivalvonnan tehosta- objective of strengthening the effectiveness
6623: mista koskevan tavoitteen, and improving the efficiency of Agency sa-
6624: feguards;
6625: yhteisö, sopimusvaltiot ja järjestö ovat so- NOW THEREFORE the Community, the
6626: pineet seuraavaa: States and the Agency have agreed as fol-
6627: lows:
6628: PÖYTÄKIRJAN SUHDE YDIN- RELATIONSHIP BETWEEN THE
6629: MATERIAALIV ALVONT A- PROTOCOL AND THE SAFEGUARDS
6630: SOPIMUKSEEN AGREEMENT
6631: 1 artikla Article 1
6632: Ydinmateriaalivalvontasopimuksen mää- The provisions of the Safeguards Agree-
6633: räyksiä sovelletaan tähän pöytäkirjaan siinä ment shall apply to this Protocol to the ex-
6634: laajuudessa kuin ne kuuluvat tämän pöytä- tent that they are relevant to and compatible
6635: kirjan soveltamisalaan ja ovat sen määräys- with the provisions of this Protocol. In case
6636: ten kanssa yhteensopivia. Jos ydinmateriaali- of conflict between the provisions of the
6637: valvontasopimuksen ja tämän pöytäkirjan Safeguards Agreement and those of this Pro-
6638: määräykset ovat keskenään ristiriidassa, so- tocol, the provisions of this Protocol shall
6639: velletaan tämän pöytäkirjan määräyksiä. apply.
6640: TIETOJEN TOIMITTAMINEN PROVISION OF INFORMATION
6641: 2 artikla Article 2
6642: a) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestölle (a) Bach State shall provide the Agency
6643: ilmoituksen, joka sisältää jäljempänä i, ii, iv, with a declaration containing the information
6644: ix ja x alakohdassa yksilöidyt tiedot. Yhteisö identified in sub-paragraphs (i), (ii), (iv),
6645: toimittaa järjestölle ilmoituksen, joka sisältää (ix) and (x). The Community shall provide
6646: jäljempänä v, vi ja vii alakohdassa yksi- the Agency with a declaration containing the
6647: löidyt tiedot. Kukin sopimusvaltio ja yhteisö information identified in sub-paragraphs (v),
6648: toimittavat järjestölle ilmoituksen, joka sisäl- (vi) and (vii). Bach State and the Com-
6649: tää jäljempänä iii ja viii alakohdassa yksi- munity shall provide the Agency with a de-
6650: löidyt tiedot: claration containing the information identi-
6651: fied in sub-paragraphs (iii) and (viii).
6652: i) yleiskuvaus ja tiedot paikoista, joissa (i) A general description of and informati-
6653: tehdään ydinpolttoainekiertoon liittyvää tut- on specifying the location of nuclear fuel
6654: kimusta ja kehittämistoimintaa, johon ei liity cycle-related research and development acti-
6655: ydinaineita, ja jotka ovat kyseisen sopimus- vities not involving nuclear material carried
6656: HE 5/2000 vp 25
6657:
6658: valtion rahoittamia, erityisesti hyväksymiä out anywhere that are funded, specifically
6659: tai valvomia tai jotka tehdään sen toimek- authorised or controlled by, or carried out
6660: siannosta, on behalf of, the State concemed.
6661: ii) tiedot, joita järjestö pitää tärkeinä te- (ii) Information identified by the Agency
6662: hokkuuden kannalta ja jotka kyseinen sopi- on the basis of expected gains in effecti-
6663: musvaltio lupautuu toimittamaan, ydinmate- veness or efficiency, and agreed to by the
6664: riaalivalvonnan kannalta tärkeistä toimista State concemed, on operational activities of
6665: laitoksissa ja laitosten ulkopuolisissa pai- safeguards relevance at facilities and loca-
6666: koissa, joissa käytetään tavanomaisesti ydin- tions outside facilities where nuclear mate-
6667: aineita, ria! is customarily used.
6668: iii) yleiskuvaus kunkin laitosalueen kusta- (iii) A general description of each building
6669: kin rakennuksesta, mukaan lukien sen käyttö on each site, including its use and, if not
6670: sekä sisältö, jollei se käy ilmi kuvauksesta. apparent from that description, its contents.
6671: Kuvaukseen on liitettävä laitosalueen kartta, The description shall include a map of the
6672: site.
6673: iv) kuvaus tämän pöytäkirjan I liitteessä (iv) A description of the scale of opera-
6674: selostettuja toimia harjoittavien paikkojen tions for each location engaged in the activi-
6675: toiminnan laajuudesta, ties specified in Annex I to this Protocol.
6676: v) tiedot uraanikaivosten ja uraanin sekä (v) Information specifying the location,
6677: toriumin rikastuslaitosten sijainnista, toimin- operational status and the estimated annual
6678: tatilasta ja arvioidusta vuosituotannosta kus- production capacity of uranium mines and
6679: sakin sopimusvaltiossa sekä tällaisten kai- concentration plants and thorium concentra-
6680: vosten ja malmirikastuslaitosten nykyisestä tion plants in each State, and the current
6681: vuosituotannosta. Yhteisö toimittaa järjestön annual production of such mines and con-
6682: pyynnöstä tiedot yksittäisen kaivoksen tai centration plants. The Community shall pro-
6683: malmirikastuslaitoksen vuosituotannosta. vide, upon request by the Agency, the cur-
6684: Näiden tietojen antaminen ei edellytä yksi- rent annual production of an individual mine
6685: tyiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa, or concentration plant. The provision of this
6686: information does not require detailed nuclear
6687: material accountancy.
6688: vi) tiedot lähtöaineesta, jonka koostumus (vi) Information regarding source material
6689: ja puhtaus ei ole vielä sopiva polttoaineen which has not reached the composition and
6690: valmistukseen tai isotooppiseen rikastukseen, purity suitable for fuel fabrication or for
6691: seuraavasti, being isotopically enriched, as follows:
6692: a) ydin- tai muussa käytössä olevan aineen (a) The quantities, the chemical composi-
6693: määrät, kemiallinen koostumus, käyttö tai tion, the use or intended use of such mate-
6694: aiottu käyttö kunkin sellaisen sopimusvalti- ria!, whether in nuclear or non-nuclear use,
6695: oissa sijaitsevan paikan osalta, johon on si- for each location in the States at which the
6696: joitettuna ainetta, jonka määrä ylittää kym- material is present in quantities exceeding
6697: menen tonnia uraania ja/tai kaksikymmentä ten metric tons of uranium and/or twenty
6698: tonnia toriumia, ja muiden paikkojen osalta, metric tons of thorium, and for other loca-
6699: joissa määrät ylittävät yhden tonnin; yhteen- tions with quantities of more than one met-
6700: laskettu määrä sopimusvaltioita kohti, jos ric ton, the aggregate for the States as a
6701: yhteenlaskettu määrä ylittää kymmenen ton- whole if the aggregate exceeds ten metric
6702: nia uraania ja/tai kaksikymmentä tonnia to- tons of uranium or twenty metric tons of
6703: riumia. Näiden tietojen antaminen ei edellytä thorium. The provision of this information
6704: yksityiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa, does not require detailed nuclear material
6705: accountancy;
6706: b) kaiken sopimusvaltioista yhteisön ulko- (b) The quantities, the chemical composi-
6707: puoliseen valtioon vietävän muuhun kuin tion and the destination of each export from
6708: ydinkäyttöön tarkoitetun aineen määrät, ke- the States to a State outside the Community,
6709: miallinen koostumus ja määräpaikka, kun of such material for specifically non-nuclear
6710: määrät ylittävät: purposes in quantities exceeding:
6711: 1) kymmenen tonnia uraania tai kun uraa- (1) ten metric tons of uranium, or for suc-
6712: nia viedään samaan valtioon useassa erässä, cessive exports of uranium to the same state,
6713: joista kukin on vähemmän kuin kymmenen each of less than ten metric tons, but excee-
6714:
6715:
6716: 209014Q
6717: 26 HE 5/2000 vp
6718:
6719: tonnia, mutta vuosivienti ylittää kymmenen ding a total of ten metric tons for the year;
6720: tonnia,
6721: 2) kaksikymmentä tonnia toriumia tai kun (2) twenty metric tons of thorium, or for
6722: toriumia viedään samaan valtioon useassa successive exports of thorium to the same
6723: erässä, joista kukin on vähemmän kuin kak- State, each of less than twenty metric tons,
6724: sikymmentä tonnia, mutta vuosivienti ylittää but exceeding a total of twenty metric tons
6725: kaksikymmentä tonnia, for the year;
6726: c) sopimusvaltioihin yhteisön ulkopuolelta (c) the quantities, chemical composition,
6727: muuhun kuin ydinkäyttöön tuodun aineen current location and use or intended use of
6728: määrät, kemiallinen koostumus, senhetkinen each import into the Sates from outside the
6729: paikka ja käyttö tai aiottu käyttö, kun määrät Community of such material for specifically
6730: ylittävät: non-nuclear purposes in quantities excee-
6731: ding:
6732: 1) kymmenen tonnia uraania tai kun uraa- (1) ten metric tons of uranium, or for suc-
6733: nia tuodaan useassa erässä, joista kukin on cessive imports of uranium each of less than
6734: vähemmän kuin kymmenen tonnia, mutta ten metric tons, but exceeding a total of ten
6735: vuosituonti ylittää kymmenen tonnia; metric tons for the year;
6736: 2) kaksikymmentä tonnia toriumia tai kun (2) twenty metric tons of thorium, or for
6737: toriumia tuodaan useassa erässä, joista kukin successive imports of thorium each of less
6738: on vähemmän kuin kaksikymmentä tonnia, than twenty metric tons, but exceeding a
6739: mutta vuosituonti ylittää kaksikymmentä total of twenty metric tons for the year;
6740: tonnia;
6741: kuitenkin siten, että tietoja ei tarvitse toi- it being understood that there is no re-
6742: mittaa tällaisesta muuhun kuin ydinkäyttöön quirement to provide information on such
6743: tarkoitetusta aineesta sen jälkeen, kun se on materia} intended for a non-nuclear use once
6744: jo muuhun kuin ydinkäyttöön tarkoitetussa it is in its non-nuclear end-use form;
6745: loppukäyttömuodossaan;
6746: vii) a) tiedot sellaisen ydinaineen määristä, (vii) (a) Information regarding the quanti-
6747: käytöstä ja paikoista, jotka on vapautettu ties, uses and locations of nuclear material
6748: ydinmateriaali vai vonnasta ydinmateriaali val- exempted from safeguards pursuant to Arti-
6749: vontasopimuksen 37 artiklan perusteella, cle 37 of the Safeguards Agreement;
6750: b) tiedot (jotka voivat olla arvioita) sellai- (b) information regarding the quantities
6751: sen ydinaineen määristä ja käytöstä kussakin (which may be in the form of estimates) and
6752: paikassa, joka on vapautettu ydinmateriaali- uses at each location, of nuclear material
6753: valvonnasta ydinmateriaalivalvontasopimuk- exempted from safeguards pursuant to Arti-
6754: sen 36 artiklan b alakohdan perusteella, mut- cle 36(b) of the Safeguards Agreement but
6755: ta joka ei ole vielä muuhun kuin ydinkäyt- not yet in a non-nuclear end-use form, in
6756: töön tarkoitetussa loppukäyttömuodossaan, quantities exceeding those set out in Article
6757: ja jos määrät ylittävät ydinmateriaalivalvon- 37 of the Safeguards Agreement. The pro-
6758: tasopimuksen 37 artiklassa vahvistetut mää- vision of this information does not require
6759: rät. Näiden tietojen antaminen ei edellytä detailed nuclear materia} accountancy.
6760: yksityiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa,
6761: viii) tiedot plutoniumia, korkearikasteista (viii) Information regarding the location or
6762: uraania tai uraani-233:a sisältävän keskiaktii- further processing of intermediate or high-
6763: visen tai korkea-aktiivisen jätteen, jonka level waste containing plutonium, high en-
6764: osalta ydinmateriaalivalvonta on lopetettu riched uranium or uranium-233 on which
6765: ydinmateriaalivalvontasopimuksen 11 artik- safeguards have been terminated pursuant to
6766: lan perusteella, paikasta tai jatkokäsittelystä. Article 11 of the Safeguards Agreement. For
6767: Tässä artiklassa jatkokäsittelyllä ei tarkoiteta the purpose of this paragraph, ''further pro-
6768: jätteen uudelleenpakkaamista tai sen myö- cessing" does not include repackaging of
6769: hempää käsittelyä, johon ei liity alkuainei- the waste or its further conditioning not in-
6770: den erottamista, varastoimista tai loppusijoi- volving the separation of elements, for stora-
6771: tusta varten, ge or disposal.
6772: ix) seuraavat tiedot II liitteessä luette- (ix) The following information regarding
6773: loiduista erityisistä laitteista ja muista aineis- specified equipment and non-nuclear mate-
6774: ta kuin ydinaineista: ria} listed in Annex II:
6775: HE 5/2000 vp 27
6776:
6777: a) kun näitä laitteita ja aineita viedään yh- (a) for each export out of the Community
6778: teisöstä, niiden tunnistetiedot, määrä, aiottu of such equipment and material: the identity,
6779: paikka vastaanottavassa valtiossa sekä vien- quantity, location of intended use in the re-
6780: tipäivämäärä tai oletettu vientipäivämäärä~ ceiving state and date or, as appropriate, ex-
6781: pected date, of export;
6782: b) järjestön erityisestä pyynnöstä tuoja- (b) on specific request by the Agency,
6783: maan antama vahvistus tiedoille, jotka yh- confirmation by the importing State of infor-
6784: teisön ulkopuolinen valtio on toimittanut mation provided to the Agency by a state
6785: järjestölle tällaisten laitteiden ja aineiden outside of the Community concerning the
6786: viennistä tuojamaahan; export of such equipment and material to the
6787: importing State.
6788: x) ydinpolttoainekierron kehittämistä kos- (x) General plans for the succeeding ten-
6789: kevat yleissuunnitelmat (mukaan lukien year period relevant to the development of
6790: ydinpolttoainekiertoon liittyvät tutkimus- ja the nuclear fuel cycle (including planned
6791: kehittämistoimet) seuraavalle kymmenvuotis- nuclear fuel cycle-related research and deve-
6792: jaksolle, kun kyseisen sopimusvaltion asiasta lopment activities) when approved by the
6793: vastaavat viranomaiset ovat hyväksyneet ne. appropriate authorities in the State.
6794: b) Kukin sopimusvaltio pyrkii kaikin koh- (b) Bach State shall make every reasonable
6795: tuullisin tavoin toimittamaan järjestölle seu- effort to provide the Agency with the follo-
6796: raavat tiedot: wing information:
6797: i) yleiskuvaus sellaisista ydinpoltto- (i) A general description of and informati-
6798: ainekiertoon liittyvistä tutkimus- ja kehittä- on specifying the location of nuclear fuel
6799: mistoimista - sekä tiedot niiden paikasta - cycle-related research and development acti-
6800: joihin ei liity ydinainetta ja jotka koskevat vities not involving nuclear material which
6801: erityisesti rikastamista, ydinpolttoaineen jäl- are specifically related to enrichment, repro-
6802: leenkäsittelyä tai plutoniumia, korkearikas- cessing of nuclear fuel or the processing of
6803: teista uraania tai uraani-233:a sisältävän kes- intermediate or high-level waste containing
6804: kiaktiivisen tai korkea-aktiivisen jätteen kä- plutonium, high enriched uranium or
6805: sittelyä, jotka suoritetaan missä tahansa pai- uranium-233 that are carried out anywhere
6806: kassa kyseisessä sopimusvaltiossa, mutta in the State concerned but which are not
6807: joita tämä sopimusvaltio ei rahoita, joille se funded, specifically authorised or controlled
6808: ei myönnä erityistä lupaa tai joita se ei val- by, or carried out on behalf of, that State.
6809: vo, tai joita ei suoriteta sen toimeksiannosta. For the purpose of this paragraph ''proces-
6810: Tässä artiklassa keskiaktiivisen tai korkea- sing" of intermediate or high-level waste
6811: aktiivisen jätteen käsittelyllä ei tarkoiteta does not include repackaging of the waste or
6812: jätteen uudelleenpakkaamista tai sen myö- its conditioning not involving the separation
6813: hempää käsittelyä, johon ei liity alkuainei- of elements, for storage or disposal.
6814: den erottamista, varastoimista tai loppusijoi-
6815: tusta varten;
6816: ii) yleiskuvaus toimista -ja niitä harjoit- (ii) A general description of activities and
6817: tavien henkilöiden tai yritysten tunnistetiedot the identity of the person or entity carrying
6818: - sellaisissa järjestön yksilöimissä paikois- out such activities, at locations identified by
6819: sa, jotka sijaitsevat laitosalueen ulkopuolella the Agency outside a site which the Agency
6820: ja joiden järjestö katsoo liittyvän toiminnalli- considers might be functionally related to
6821: sesti kyseisen laitosalueen toimintaan. Tällai- the activities of that site. The provision of
6822: set tiedot toimitetaan järjestön erityisestä this information is subject to a specific re-
6823: pyynnöstä. Niiden toimittamisesta kuullaan quest by the Agency. It shall be provided in
6824: järjestöä ja ne toimitetaan ajoissa. consultation with the Agency and in a time-
6825: ly fashion.
6826: c) Järjestön pyynnöstä sopimusvaltio tai (c) Upon request by the Agency, a State or
6827: yhteisö tai tarvittaessa molemmat toimittavat the Community, or both, as appropriate,
6828: lisäyksiä tai selvennyksiä tämän artiklan pe- shall provide amplifications or clarifications
6829: rusteella toimitettuihin tietoihin sikäli kuin of any information provided under this
6830: ne ovat aiheellisia ydinmateriaalivalvonnan Article, in so far as relevant for the purpose
6831: tavoitteiden kannalta. of safeguards.
6832: 28 HE 5/2000 vp
6833:
6834:
6835: 3 artikla Article 3
6836: a) Kukin sopimusvaltio tai yhteisö tai tar- (a) Bach State or the Community, or both,
6837: vittaessa molemmat toimittavat järjestölle 2 as appropriate, shall provide to the Agency
6838: artiklan a kohdan, i, iii, iv, v, vi a, vii ja x the information identified in Article 2(a)(i),
6839: alakohdassa sekä 2 artiklan b kohdan i ala- (iii), (iv), (v), (vi)(a), (vii), and (x) and Arti-
6840: kohdassa tarkoitetut tiedot 180 vuorokauden cle 2(b)(i) within 180 days of the entry into
6841: kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantulosta. force of this Protocol.
6842: b) Kukin sopimusvaltio tai yhteisö tai tar- (b) Bach State or the Community, or both,
6843: vittaessa molemmat toimittavat järjestölle as appropriate, shall provide to the Agency,
6844: kunkin vuoden 15 päivään toukokuuta men- by 15 May of each year, updates of the in-
6845: nessä edellä a kohdassa tarkoitetut tiedot formation referred to in paragraph (a) for the
6846: päivitettyinä edeltävän kalenterivuoden ajal- period covering the previous calendar year.
6847: ta. Mikäli aiemmin toimitettuihin tietoihin ei lf there has been no change to the informati-
6848: ole tullut muutoksia, kukin sopimusvaltio tai on previously provided, each State or the
6849: yhteisö tai tarvittaessa molemmat ilmoittavat Community, or both, as appropriate, shall so
6850: siitä. indicate.
6851: c) Yhteisö toimittaa järjestölle kunkin vuo- (c) The Community shall provide to the
6852: den 15 päivään toukokuuta mennessä edellä Agency, by 15 May of each year, the infor-
6853: 2 artiklan a kohdan vi alakohdan b ja c ala- mation identified in Article 2(a)(vi)(b) and
6854: kohdassa tarkoitetut tiedot edeltävän kalente- (c) for the period covering the previous ca-
6855: rivuoden ajalta. lendar year.
6856: d) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestöl- (d) Bach State shall provide to the Agency
6857: le neljännesvuosittain 2 artiklan a kohdan ix on a quarterly basis the information identi-
6858: alakohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot. fied in Article 2(a)(ix)(a). This information
6859: Ne toimitetaan 60 vuorokauden kuluessa shall be provided within sixty days of the
6860: kunkin neljännesvuoden päätyttyä. end of each quarter.
6861: e) Yhteisö ja kukin sopimusvaltio toimitta- (e) The Community and each State shall
6862: vat järjestölle 2 artiklan a kohdan viii ala- provide to the Agency the information iden-
6863: kohdassa tarkoitetut tiedot 180 vuorokautta tified in Article 2(a)(viii) 180 days before
6864: ennen jatkokäsittelyjä ja kunkin vuoden 15 further processing is carried out and, by 15
6865: päivään toukokuuta mennessä paikkojen May of each year, information on changes
6866: muutoksia koskevat tiedot edeltävän kalente- in location for the period covering the pre-
6867: rivuoden ajalta. vious calendar year.
6868: 0 Kukin sopimusvaltio ja järjestö sopivat (0 Bach State and the Agency shall agree
6869: 2 artiklan a kohdan ii alakohdassa tarkoitet- on the timing and frequency of the provision
6870: tujen tietojen toimittamisen ajankohdista ja of the information identified in Article
6871: taajuudesta. 2(a)(ii).
6872: g) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestöl- (g) Bach State shall provide to the Agency
6873: le 2 artiklan a kohdan ix alakohdan b ala- the information in Article 2(a)(ix)(b) within
6874: kohdassa tarkoitetut tiedot 60 vuorokauden sixty days of the Agency's request.
6875: kuluessa järjestön pyynnöstä.
6876: TÄYDENTÄVÄT TARKASTUSKÄYNNIT COMPLEMENTARY ACCESS
6877: 4 artikla Article 4
6878: Tämän pöytäkirjan 5 artiklan perusteella The following shall apply in connection
6879: tehtävien täydentävien tarkastuskäyntien yh- with the implementation of complementary
6880: teydessä sovelletaan seuraavaa: access under Article 5 of this Protocol:
6881: a) Järjestö ei pyri todentamaan mekaani- (a) The Agency shall not mechanistically
6882: sesti ja järjestelmällisesti 2 artiklassa tarkoi- or systematically seek to verify the informa-
6883: tettuja tietoja; järjestölle on kuitenkin myön- tion referred to in Article 2; however, the
6884: nettävä pääsy: Agency shall have access to:
6885: i) 5 artiklan a kohdan i tai ii alakohdassa (i) Any location referred to in Article
6886: HE 5/2000 vp 29
6887:
6888: tarkoitettuihin paikkoihin selektiivisesti, jotta 5(a)(i) or (ii) on a selective basis in order to
6889: se voi varmistua siitä, ettei paikassa ole il- assure the absence of undeclared nuclear
6890: moittamattomia ydinaineita ja toimintaa; materia! and activities;
6891: ii) 5 artiklan b tai c kohdassa tarkoitettui- (ii) Any location referred to in Article 5(b)
6892: hin paikkoihin, jotta se voi tarkastaa, ovatko or (c) to resolve a question relating to the
6893: 2 artiklan perusteella annetut tiedot paikkan- correctness and completeness of the infor-
6894: sapitäviä ja täydellisiä, ja selvittää tietojen mation provided pursuant to Article 2 or to
6895: mahdolliset epäjohdonmukaisuudet; resolve an inconsistency relating to that in-
6896: formation;
6897: iii) 5 artiklan a kohdan iii alakohdassa tar- (iii) Any location referred to in Article
6898: koitettuihin paikkoihin siinä määrin kuin on 5(a)(iii) to the extent necessary for the
6899: tarpeen, jotta järjestö voi todeta oikeaksi Agency to confirm, for safeguards purposes,
6900: ydinmateriaalivalvonnan tarkoituksia varten the Community's, or, as appropriate, a Sta-
6901: yhteisön tai tarvittaessa sopimusvaltion il- te's declaration of the decommissioned sta-
6902: moituksen siitä, että laitos tai laitoksen ulko- tus of a facility or location outside facilities
6903: puolinen paikka, jossa on käytetty ta- where nuclear materia! was customarily
6904: vanomaisesti ydinainetta, on poistettu käy- used.
6905: töstä.
6906: b. i) Lukuunottamatta tapauksia, joista on (b) (i) Except as provided in paragraph
6907: määrätty jäljempänä ii alakohdassa, järjestö (ii), the Agency shall give the State concer-
6908: ilmoittaa käynnistään vähintään 24 tuntia ned, or for access under Article 5(a) or un-
6909: etukäteen kyseiselle sopimusvaltiolle tai, kun der Article 5(c) where nuclear materia! is
6910: on kysymys ydinaineisiin liittyvästä 5 artik- involved, the State concemed and the Com-
6911: lan a tai c kohdan perusteella tehtävästä munity, advance notice of access of at least
6912: käynnistä kyseiselle sopimusvaltiolle ja yh- 24 hours;
6913: teisölle;
6914: ii) aikoessaan käydä jossakin paikassa lai- (ii) For access to any place on a site that
6915: tosalueella, jossa on tarkoitus todentaa suun- is sought in conjunction with design infor-
6916: nittelutietoja, tai kyseisellä laitosalueella teh- mation verification visits or ad hoc or routi-
6917: tävien erikoistarkastusten tai rutiinitarkastus- ne inspections on that site, the period of ad-
6918: ten yhteydessä järjestö voi halutessaan il- vance notice shall, if the Agency so re-
6919: moittaa tulostaan vähintään kaksi tuntia etu- quests, be at least two hours but, in excep-
6920: käteen; poikkeustapauksissa se voi ilmoittaa twnal circumstances, it may be less than two
6921: tulostaan lyhyemmälläkin varoitusajalla. hours.
6922: c) Ennakkoilmoitus annetaan kirjallisesti ja (c) Advance notice shall be in writing and
6923: siinä esitetään käynnin syyt ja sen aikana shall specify the reasons for access and the
6924: suoritettavat toimet. activities to be carried out during such ac-
6925: cess.
6926: d) Jos on ratkaistava jokin kysymys tai (d) In the case of a question or inconsis-
6927: epäjohdonmukaisuus, järjestö antaa kyseisel- tency, the Agency shall provide the State
6928: le sopimusvaltiolle ja tapauksen mukaan yh- concemed and, as appropriate, the Com-
6929: teisölle mahdollisuuden antaa selvityksiä ja munity with an opportunity to clarify and
6930: helpottaa kysymyksen tai epäjohdonmukai- facilitate the resolution of the question or
6931: suuden ratkaisua. Tämä mahdollisuus anne- inconsistency. Such an opportunity will be
6932: taan ennen käyntipyyntöä, paitsi jos järjestö provided before a request for access, unless
6933: katsoo, että käynnin viivyttäminen haittaisi the Agency considers that delay in access
6934: tarkoitusta, jota varten käyntiä pyydetään. would prejudice the purpose for which the
6935: Järjestö ei saa missään tapauksessa tehdä access is sought. In any event, the Agency
6936: kysymyksestä tai epäjohdonmukaisuudesta shall not draw any conclusions about the
6937: johtopäätöksiä ennen kuin kyseiselle sopi- question or inconsistency until the State con-
6938: musvaltiolle ja tapauksen mukaan yhteisölle cemed and, as appropriate, the Community
6939: on annettu mahdollisuus antaa selvityksiä. have been provided with such an oppor-
6940: tunity.
6941: e) Jollei kyseisen sopimusvaltion kanssa (e) Unless otherwise agreed to by the State
6942: sovita muuta, käynnit tehdään ainoastaan concemed, access shall only take place du-
6943: normaalina virka-aikana. ring regular working hours.
6944: 30 HE 5/2000 vp
6945:
6946: f) Kyseisellä sopimusvaltiolla, tai kun on (f) The State concerned, or for access un-
6947: kysymys ydinaineisiin liittyvästä 5 artiklan a der Article 5(a) or under Article 5(c) where
6948: tai c alakohdan perusteella tehtävästä käyn- nuclear material is involved, the State con-
6949: nistä, kyseisellä sopimusvaltiolla ja yhteisöl- cerned and the Community, shall have the
6950: lä on oikeus antaa edustajiensa ja tapauksen right to have agency inspectors accompanied
6951: mukaan yhteisön tarkastajien seurata järjes- during their access by its representatives
6952: tön tarkastajia heidän käyntinsä aikana, mi- and, as appropriate, by Community inspec-
6953: käli järjestön tarkastajia ei näin viivytetä tai tors provided that Agency inspectors shall
6954: häiritä työssään. not thereby be delayed or otherwise impeded
6955: in the exercise of their functions.
6956: 5 artikla Article 5
6957: Kukin sopimusvaltio päästää järjestön tar- Bach State shall provide the Agency with
6958: kastajat access to:
6959: a. i) kaikkiin paikkoihin laitosalueella; (a) (i) Any place on a site;
6960: ii) kaikkiin 2 artiklan a kohdan v-viii ala- (ii) any location identified under Article
6961: kohdassa tarkoitettuihin paikkoihin; 2(a)(v) - (viii);
6962: iii) kaikkiin käytöstä poistettuihin laitok- (iii) any decommissioned facility or de-
6963: siin tai laitosten ulkopuolisiin käytöstä pois- commissioned location outside facilities
6964: tettuihin paikkoihin, joissa ydinainetta on where nuclear material was customarily
6965: tavanomaisesti käytetty; used.
6966: b) kaikkiin 2 artiklan a kohdan i alakoh- (b) Any location identified by the State
6967: dassa, iv alakohdassa tai ix alakohdan b ala- concerned under Article 2(a)(i), Article
6968: kohdassa tai 2 artiklan b kohdassa, muihin 2(a)(iv), Article 2(a)(ix)(b) or Article 2(b),
6969: kuin edellä a kohdan i alakohdassa tarkoitet- other than those referred to in paragraph
6970: tuihin kyseisen sopimusvaltion yksilöimiin (a)(i) above, provided that if the State con-
6971: paikkoihin sillä edellytyksellä, että jos kysei- cerned is unable to provide such access, that
6972: nen sopimusvaltio ei v.ysty hankkimaan jär- State shall make every reasonable effort to
6973: jestölle pääsyä kyseistin paikkoihin, se pyr- satisfy Agency requirements, without delay,
6974: kii kaikin kohtuullisin keinoin täyttämään through other means.
6975: järjestön vaatimukset viipymättä muilla ta-
6976: voin;
6977: c) kaikkiin järjestön nimeämiin, muihin (c) Any location specified by the Agency,
6978: kuin edellä a ja b kohdassa mainittuihin other than locations referred to in paragraphs
6979: paikkoihin, joista voidaan ottaa ympäris- (a) and (b) above, to carry out location-spe-
6980: tönäytteitä sillä edellytyksellä, että jos kysei- cific environmental sampling, provided that
6981: nen sopimusvaltio ei v.ysty hankkimaan jär- if the State concerned is unable to provide
6982: jestölle pääsyä kyseistin paikkoihin, se pyr- such access, that State shall make every rea-
6983: kii kaikin kohtuullisin keinoin täyttämään sonable effort to satisfy Agency require-
6984: järjestön vaatimukset viipymättä viereisillä ments, without delay, at adjacent locations
6985: paikoilla tai muilla tavoin. or through other means.
6986: 6 artikla Article 6
6987: Pannessaan täytäntöön 5 artiklan määräyk- When implementing Article 5, the Agency
6988: siä järjestö voi suorittaa seuraavia toimia: may carry out the following activities:
6989: a) kun käynti tehdään 5 artiklan a kohdan (a) For access in accordance with Article
6990: i tai iii alakohdan perusteella: näköhavain- 5(a)(i) or (iii): visual observation; collection
6991: nointia, ympäristönäytteiden ottoa, säteilyn of environmental samples; utilisation of ra-
6992: havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitettujen diation detection and measurement devices;
6993: laitteiden käyttöä, sinettien ja muiden liitän- application of seals and other identifying
6994: näisjärjestelyissä yksilöityjen tunnistinten tai and tamper indicating devices specified in
6995: koskemattomuutta ilmaisevien laitteiden Subsidiary Arrangements; and other objecti-
6996: käyttöä sekä muita puolueettomia toimenpi- ve measures which have been demonstrated
6997: teitä, joiden on osoitettu olevan teknisesti to be technically feasible and the use of
6998: HE 5/2000 vp 31
6999:
7000: toteutettavissa ja joiden käytön hallintoneu- which has been agreed by the Board of Go-
7001: vosto on hyväksynyt sekä joista järjestö, vernors (hereinafter referred to as ''the
7002: yhteisö ja kyseinen sopimusvaltio ovat neu- Board") and following consultations bet-
7003: votelleet; ween the Agency, the Community and the
7004: State concerned.
7005: b) kun käynti tehdään 5 artiklan a kohdan (b) For access in accordance with Article
7006: ii alakohdan mukaisesti: näköhavainnointia, 5(a)(ii): visual observation; item counting of
7007: ydinaineen lukumäärän laskemista, ainetta nuclear material; non-destructive measure-
7008: rikkomattomia mittauksia ja näytteenottoa, ments and sampling; utilisation of radiation
7009: säteilyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tar- detection and measurement devices; exa-
7010: koitettujen laitteiden käyttöä; aineiden mää- mination of records relevant to the quanti-
7011: riä, alkuperää ja käyttöä koskevan kirjanpi- ties, origin and disposition of the material;
7012: don tarkastamista, ympäristönäytteiden ottoa collection of environmental samples; and
7013: sekä muita puolueettomia toimenpiteitä, joi- other objective measures which have been
7014: den on osoitettu olevan teknisesti toteutetta- demonstrated to be technically feasible and
7015: vissa ja joiden käytön hallintoneuvosto on the use of which has been agreed by the
7016: hyväksynyt sekä joista järjestö, yhteisö ja Board and following consultations between
7017: kyseinen sopimusvaltio ovat neuvotelleet; the Agency, the Community and the State
7018: concerned.
7019: c) kun käynti tehdään 5 artiklan b kohdan (c) For access in accordance with Article
7020: mukaisesti: näköhavainnointia, ympäris- 5(b): visual observation; collection of envi-
7021: tönäytteiden ottoa, säteilyn havaitsemiseen ja ronmental samples; utilisation of radiation
7022: mittaamiseen tarkoitettujen laitteiden käyt- detection and measurement devices; exa-
7023: töä, ydinmateriaalivalvonnan kannalta tärkei- mination of safeguards relevant production
7024: den tuotanto- ja lähetysasiakirjojen tarkasta- and shipping records; and other objective
7025: mista sekä muita puolueettomia toimenpitei- measures which have been demonstrated to
7026: tä, joiden on osoitettu olevan teknisesti mah- be technically feasible and the use of which
7027: dollisia suorittaa ja joiden käytön hallinto- has been agreed by the Board and following
7028: neuvosto on hyväksynyt sekä joista järjestö consultations between the Agency and the
7029: ja kyseinen sopimusvaltio ovat neuvotelleet; State concerned.
7030: d) kun käynti tehdään 5 artiklan c kohdan (d) For access in accordance with Article
7031: mukaisesti: ympäristönäytteiden ottoa; jos 5(c), collection of environmental samples
7032: tulosten perusteella ei voida ratkaista kysy- and, in the event the results do not resolve
7033: mystä tai epäjohdonmukaisuutta paikassa, the question or inconsistency at the location
7034: jonka järjestö on täsmentänyt 5 artiklan c specified by the Agency pursuant to Article
7035: kohdan perusteella, näköhavainnointia, sätei- 5(c), utilisation at that location of visual ob-
7036: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet- servation, radiation detection and measure-
7037: tujen laitteiden käyttöä ja kyseisen sopimus- ment devices, and, as agreed by the State
7038: valtion ja järjestön sopimien sekä ydinainee- concerned and, where nuclear materia! is
7039: seen liittyvissä asioissa yhteisön ja järjestön involved, the Community, and the Agency,
7040: sopimien muiden puolueettomien keinojen other objective measures.
7041: käyttöä kyseisessä paikassa.
7042: 7 artikla Article 7
7043: a) Sopimusvaltion pyynnöstä järjestö ja (a) Upon request by a State, the Agency
7044: kyseinen sopimusvaltio ryhtyvät järjestä- and that State shall make arrangements for
7045: mään tämän pöytäkirjan perusteella tehtäviä managed access under this Protocol in order
7046: säänneltyjä käyntejä, jotta ydinaseiden leviä- to prevent the dissemination of proliferation
7047: misen kannalta arkaluontoisten tietojen le- sensitive information, to meet safety or phy-
7048: viäminen voidaan estää, turvallisuusvaati- sical protection requirements, or to protect
7049: mukset tai turvajärjestelyvaatimukset voi- proprietary or commercially sensitive infor-
7050: daan täyttää tai luottamukselliset tai ta- mation. Such arrangements shall not preclu-
7051: loudellisesti arkaluontoiset tiedot voidaan de the Agency from conducting activities
7052: suojata. Tällaiset järjestelyt eivät estä järjes- necessary to provide credible assurance of
7053: töä toteuttamasta kyseisessä paikassa toimia the absence of undeclared nuclear materials
7054: 32 HE 5/2000 vp
7055:
7056: hankkiakseen uskottavia todisteita siitä, ettei and activities at the location in question,
7057: paikassa ole ilmoittamattomia ydinaineita including the resolution of a question rela-
7058: eikä siellä suoriteta ilmoittamatonta toimin- ting to the correctness and completeness of
7059: taa, mukaan lukien sen selvittäminen, ovatko the information referred to in Article 2 or of
7060: 2 artiklassa tarkoitetut tiedot oikeita ja täy- an inconsistency relating to that information.
7061: dellisiä, ja näihin tietoihin liittyvien epäjoh-
7062: donmukaisuuksien selvittäminen.
7063: b) Sopimusvaltio voi 2 artiklassa tarkoitet- (b) A State may, when providing the in-
7064: tuja tietoja toimittaessaan ilmoittaa järjestöl- formation referred to in Article 2, inform the
7065: le laitosalueella tai muualla olevista paikois- Agency of the places at a site or location at
7066: ta, joihin säännelty käynti olisi mahdollinen. which managed access may be applicable.
7067: c) Kunnes mahdolliset liitännäisjärjestelyt (c) Pending the entry into force of any
7068: ovat tulleet voimaan, sopimusvaltio voi so- necessary Subsidiary Arrangements, a State
7069: veltaa edellä olevan a kohdan määräysten may have recourse to managed access con-
7070: mukaisia säänneltyjä käyntejä. sistent with the provisions of paragraph (a)
7071: above.
7072: 8 artikla Article 8
7073: Tämä pöytäkirja ei estä sopimusvaltiota Nothing in this Protocol shall preclude a
7074: tarjoamasta järjestölle pääsymahdollisuutta State from offering the Agency access to
7075: myös muihin kuin 5 ja 9 artiklassa tarkoitet- locations in addition to those referred to in
7076: tuihin paikkoihin tai pyytämästä järjestöä Articles 5 and 9 or from requesting the
7077: suorittamaan tarkastuksia tietyssä paikassa. Agency to conduct verification activities at a
7078: Järjestön on kaikin kohtuullisin tavoin pyrit- particular location. The Agency shall, wit-
7079: tävä täyttämään pyyntö viipymättä. hout delay, make every reasonable effort to
7080: act on such a request.
7081: 9 artikla Article 9
7082: Kukin sopimusvaltio päästää järjestön tar- Bach State shall provide the Agency with
7083: kastajat järjestön nimeämiin paikkoihin otta- access to locations specified by the Agency
7084: maan laajalta alueelta ympäristönäytteitä, ja to carry out wide- area environmental samp-
7085: jos sopimusvaltio ei voi päästää järjestön ling, provided that if a State is unable to
7086: edustajia kyseiseen paikkaan, se pyrkii täyt- provide such access that State shall make
7087: tämään järJestön vaatimukset vaihtoehtoisis- every reasonable effort to satisfy Agency
7088: sa paikoissa. Järjestö ei pyydä pääsyä tällai- requirements at altemative locations. The
7089: siin paikkoihin ennen kuin hallintoneuvosto Agency shall not seek such access until the
7090: on hyväksynyt ympäristönäytteiden oton use of wide-area environmental sampling
7091: laajalta alueelta ja siihen tarvittavat menette- and the procedural arrangements therefor
7092: lyt ja järjestö sekä kyseinen sopimusvaltio have been approved by the Board and follo-
7093: ovat neuvotelleet asiasta. wing consultations between the Agency and
7094: the State concemed.
7095: 10 artikla Article 10
7096: a) Järjestö ilmoittaa kyseiselle sopimusval- (a) The Agency shall inform the State con-
7097: tiolle ja tarvittaessa yhteisölle cemed and, as appropriate, the Community
7098: of:
7099: i) tämän pöytäkirjan perusteella suorite- (i) The activities carried out under this
7100: tuista toimista, mukaan lukien ne, jotka on Protocol, including those in respect of any
7101: tehty niiden kysymysten ja epäjohdonmukai- questions or inconsistencies the Agency had
7102: suuksien selvittämiseksi, jotka järjestö oli brought to the attention of the State concer-
7103: saattanut kyseisen sopimusvaltion ja tarvitta- ned and, as appropriate, the Community wit-
7104: essa yhteisön tietoon 60 vuorokauden ku- hin sixty days of the activities being carried
7105: luessa siitä, kun järjestö on suorittanut ky- out by the Agency.
7106: HE 5/2000 vp 33
7107:
7108: seiset toimet;
7109: ii) tulokset niistä toimista, jotka on tehty (ii) The results of activities in respect of
7110: niiden kysymysten ja epäjohdonmukaisuuk- any questions or inconsistencies the Agency
7111: sien selvittämiseksi, jotka järjestö oli saatta- had brought to the attention of the State
7112: nut kyseisen sopimusvaltion ja tarvittaessa concerned and, as appropriate, the Com-
7113: yhteisön tietoon mahdollisimman pian ja munity as soon as possible but in any case
7114: joka tapauksessa 30 vuorokauden kuluessa within thirty days of the results being esta-
7115: siitä, kun järjestö on saanut kyseiset tulok- blished by the Agency.
7116: set.
7117: b) Järjestö ilmoittaa kyseiselle sopimusval- (b) The Agency shall inform the State
7118: tiolle ja yhteisölle johtopäätökset, jotka se concerned and the Community of the con-
7119: on tehnyt tämän pöytäkirjan perusteella suo- clusions it has drawn from its activities un-
7120: rittamistaan toimista. Johtopäätökset toimite- der this Protocol. The conclusions shall be
7121: taan vuosittain. provided annually.
7122: JÄRJESTÖN TARKASTAJIEN DESIGNATION OF AGENCY
7123: NIMEAMINEN INSPECTORS
7124: II artikla Article II
7125: a. i) Pääjohtaja ilmoittaa yhteisölle ja sopi- (a) (i) The Director-General shall notify
7126: musvaltioille hallintoneuvoston hyväksymät the Community and the States of the
7127: järjestön ydinmateriaalivalvontaa suorittavat Board' s approval of any Agency official as
7128: tarkastajat. Jollei yhteisö ilmoita pääjohtajal- a safeguards inspector. Unless the Com-
7129: le kolmen kuukauden kuluessa hallintoneu- munity advises the Director-General of the
7130: voston hyväksyntää koskevan ilmoituksen rejection of such an official as an inspector
7131: vastaanottamisesta, ettei se hyväksy kyseistä for the States within three months of receipt
7132: toimihenkilöä tarkastajaksi sopimusvaltioi- of notification of the Board's approval, the
7133: hin, yhteisölle ja sopimusvaltioille tällä ta- inspector so notified to the Community and
7134: voin ilmoitetun tarkastajan katsotaan olevan the States shall be considered designated to
7135: nimetty tarkastajaksi sopimusvaltioihin. the States.
7136: ii) Yhteisön pyynnöstä tai omasta aloit- (ii) The Director-General, acting in respon-
7137: teestaan pääjohtaja ilmoittaa välittömästi se to a request by the Community or on his
7138: yhteisölle ja sopimusvaltioille, jos toimihen- own initiative, shall immediately inform the
7139: kilön nimeäminen tarkastajaksi sopimusvalti- Community and the States of the withdrawal
7140: oihin peruutetaan. of the designation of any official as an ins-
7141: pector for the States.
7142: b) Yhteisön ja sopimusvaltioiden katsotaan (b) A notification referred to in paragraph
7143: vastaanottaneen edellä a kohdassa tarkoite- (a) shall be deemed to be received by the
7144: tun ilmoituksen seitsemän vuorokauden ku- Community and the States seven days after
7145: luttua siitä, kun järjestö on lähettänyt ilmoi- the date of the transmission by registered
7146: tuksen yhteisölle ja sopimusvaltioille postitse post of the notification by the Agency to the
7147: kirjattuna lähetyksenä. Community and the States.
7148: VIISUMIT VISAS
7149: 12 artikla Article I2
7150: Kukin sopimusvaltio antaa pyynnössä ni- Bach State shall, within one month of the
7151: metylle tarkastajalle yhden kuukauden ku- receipt of a request therefor, provide the
7152: luessa pyynnön vastaanottamisesta asianmu- designated inspector specified in the request
7153: kaiset useita käyntejä koskevat tulo-, lähtö- with appropriate multiple entry/exit and/or
7154: ja/tai kauttakulkuviisumit, jotta tarkastaja transit visas, where required, to enable the
7155: pääsee kyseisen sopimusvaltion alueelle ja inspector to enter and remain on the territory
7156: voi viipyä siellä suorittaakseen tehtävänsä. of the State concerned for the purpose of
7157: Tarvittavat viisumit ovat voimassa vähintään carrying out his/her functions. Any visas
7158:
7159:
7160: 209014Q
7161: 34 HE 5/2000 vp
7162:
7163: vuoden ja ne uudistetaan tarvittaessa siksi required shall be valid for at least one year
7164: ajaksi, joksi tarkastaja on nimetty sopimus- and shall be renewed, as required, to cover
7165: valtioihin tarkastajaksi. the duration of the inspector's designation to
7166: the States.
7167: LIIT ÄNNÄISJÄRJESTEL YT SUBSIDIARY ARRANGEMENTS
7168: 13 artikla Article 13
7169: a) Jos sopimusvaltio tai tarvittaessa yhteisö (a) Where a State or the Community, as
7170: tai järjestö ilmoittavat, että on tarpeen täs- appropriate, or the Agency indicate that it is
7171: mentää liitännäisjärjestelyissä, miten tässä necessary to specify in Subsidiary Arrange-
7172: pöytäkirjassa määrättyjä toimenpiteitä sovel- ments how measures laid down in this Pro-
7173: letaan, kyseinen sopimusvaltio tai sopimus- tocol are to be applied, that State, or that
7174: valtio ja yhteisö järjestön kanssa sopivat sel- State and the Community and the Agency
7175: laisista liitännäisjärjestelyistä 90 vuorokau- shall agree on such Subsidiary Arrangements
7176: den kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantu- within ninety days of the entry into force of
7177: losta, tai jos liitännäisjärjestelyjen tarpeesta this Protocol or, where the indication of the
7178: on ilmoitettu pöytäkirjan voimaantulon jäl- need for such Subsidiary Arrangements is
7179: keen, 90 vuorokauden kuluessa tällaisen il- made after the entry into force of this Proto-
7180: moituksen tekemisestä. col, within ninety days of the date of such
7181: indication.
7182: b) Siihen asti kun mahdolliset liitännäisjär- (b) Pending the entry into force of any
7183: jestelyt tulevat voimaan, järjestöllä on oi- necessary Subsidiary Arrangements, the
7184: keus toteuttaa tässä pöytäkirjassa määrättyjä Agency shall be entitled to apply the measu-
7185: toimenpiteitä. res laid down in this Protocol.
7186: YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT COMMUNICATIONS SYSTEMS
7187: 14 artikla Article 14
7188: a) Kukin sopimusvaltio huolehtii siitä, että (a) Each State shall permit and protect free
7189: järjestön kyseisessä sopimusvaltiossa toimi- communications by the Agency for official
7190: vat tarkastajat ja järjestön päämaja ja/tai purposes between Agency inspectors in that
7191: aluetoimistot voivat olla vapaasti yhteydessä State and Agency Headquarters and/or Re-
7192: toisiinsa virallisissa asioissa, mukaan lukien gional Offices, including attended and unat-
7193: sellaisten tietojen automaattinen tai manuaa- tended transmission of information generated
7194: linen siirto, jotka järjestö hankkii suljettavis- by Agency containment and/or surveillance
7195: sa oleviin tiloihin ja kulunvalvontaan perus- or measurement devices. The Agency shall
7196: tuvilla laitteillaan tai mittauslaitteillaan. Jär- have, in consultation with the State concer-
7197: jestöllä on oikeus kyseistä sopimusvaltiota ned, the right to make use of intemationally
7198: kuultuaan käyttää kansainvälisiä suoria yh- established systems of direct communica-
7199: teydenpitojärjestelmiä, mukaan lukien satel- tions, including satellite systems and other
7200: liittijärjestelmät ja muut tietoliikennemuodot, forms of telecommunication, not in use in
7201: jotka eivät ole käytössä kyseisessä sopimus- that State.
7202: valtiossa.
7203: Sopimusvaltion tai järjestön pyynnöstä At the request of a State, or the Agency,
7204: liitännäisjärjestelyissä täsmennetään tämän details of the implementation of this para-
7205: kohdan täytäntöönpanoa koskevat yksityis- graph in that State with respect to the atten-
7206: kohdat siltä osin kuin ne koskevat järjestön ded or unattended transmission of informati-
7207: suljettavissa oleviin tiloihin ja kulunvalvon- on generated by Agency containment and/or
7208: taan perustuvilla laitteillaan tai mittauslait- surveillance or measurement devices shall be
7209: temaan hankkimien tietojen automaattista tai specified in the Subsidiary Arrangements.
7210: manuaalista siirtoa kyseisessä sopimusval-
7211: tiossa.
7212: b) Edellä a kohdassa tarkoitetussa tietolii- (b) Communication and transmission of
7213: HE 5/2000 vp 35
7214:
7215: kenteessä ja tiedonsiirrossa otetaan asianmu- information as provided for in paragraph (a)
7216: kaisella tavalla huomioon luottamuksellisten above shall take due account of the need to
7217: tai taloudellisesti arkaluontoisten tietojen tai protect proprietary or commercially sensitive
7218: kyseisen sopimusvaltion mielestä erityisen information or design information which the
7219: arkaluontoisten suunnittelutietojen suojelemi- State concerned regards as being of particu-
7220: sen tarve. lar sensitivity.
7221:
7222: LUOTTAMUKSELLISTEN TIETOJEN PROTECTION OF CONFIDENTIAL
7223: SUOJELEMINEN INFORMATION
7224: 15 artikla Article 15
7225: a) Järjestö ylläpitää tiukkaa järjestelmää (a) The Agency shall maintain a stringent
7226: varmistaakseen, että sen tietoon tulleita ta- regime to ensure effective protection against
7227: loudellisia, teknisiä ja teollisuussalaisuuksia disclosure of commercial, technological and
7228: ja muita luottamuksellisia tietoja, mukaan industrial secrets and other confidential in-
7229: lukien ne, jotka tulevat järjestön tietoon tä- formation coming to its knowledge, inclu-
7230: män pöytäkirjan täytäntöönpanon yhteydes- ding such information coming to the Agen-
7231: sä, suojeliaan tehokkaasti. cy's knowledge in the implementation of
7232: this Protocol.
7233: b) Edellä a kohdassa tarkoitettu järjestelmä (b) The regime referred to in paragraph (a)
7234: sisältää määräyksiä muun muassa seuraavista above shall include, among others, pro-
7235: asioista: visions relating to:
7236: i) luottamuksellisten tietojen käsittelyssä (i) General principles and associated mea-
7237: sovellettavat yleisperiaatteet ja niihin liitty- sures for the handling of confidential infor-
7238: vät toimenpiteet, mation;
7239: ii) henkilöstön työehdot siltä osin, kuin ne (ii) Conditions of staff employment rela-
7240: liittyvät luottamuksellisten tietojen suojele- ting to the protection of confidential infor-
7241: miseen, mation;
7242: iii) menettelyt, joita sovelletaan, kun tiede- (iii) Procedures in cases of breaches or
7243: tään tai väitetään, että luottamuksellisia tie- alleged breaches of confidentiality.
7244: toja ei ole käsitelty luottamuksellisina.
7245: c) HaHintoneuvosto hyväksyy ja tarkistaa (c) The regime referred to in paragraph (a)
7246: säännöllisin väliajoin edellä a kohdassa tar- above shall be approved and periodically
7247: koitetun järjestelmän. reviewed by the Board.
7248:
7249: LIITTEET ANNEXES
7250: 16 artikla Article 16
7251: a) Tämän pöytäkirjan liitteet ovat pöytäkir- (a) The Annexes to this Protocol shall be
7252: jan erottamaton osa. Termiä "pöytäkirja" an integral part thereof. Except for the pur-
7253: käytetään tässä pöytäkirjassa tarkoittamaan poses of amendment of Annexes I and II,
7254: pöytäkirjaa ja sen liitteitä yhdessä paitsi sil- the term ''Protocol'' as used in this instru-
7255: loin, kun käsitellään I ja II liitteiden muutta- ment means this Protocol and the Annexes
7256: mista. together.
7257: b) Hallintoneuvosto voi muuttaa I liitteessä (b) The list of activities specified in An-
7258: mainittujen toimien luetteloa ja II liitteessä nex I, and the list of equipment and materia}
7259: mainittujen laitteiden ja materiaalien luette- specified in Annex II, may be amended by
7260: loa hallintoneuvoston nimeämän kooltaan the Board upon the advice of an open-ended
7261: määrittelemättömän asiantuntijatyöryhmän working group of experts established by the
7262: lausunnon perusteella. Tällaiset muutokset Board. Any such amendment shall take ef-
7263: tulevat voimaan neljä kuukautta sen jälkeen, fect four months after its adoption by the
7264: kun hallintoneuvosto on ne hyväksynyt. Board.
7265: 36 HE 5/2000 vp
7266:
7267: c) Tämän pöytäkirjan III liitteessä täsmen- (c) Annex III to this Protocol specifies
7268: netään, miten yhteisö ja sopimusvaltiot pa- how measures in this Protocol shall be im-
7269: nevat tämän pöytäkirjan määräykset täytän- plemented by the Community and the States.
7270: töön.
7271: VOIMAANTULO ENTRY INTO FORCE
7272: 17 artikla Article 17
7273: a) Tämä pöytäkirja tulee voimaan sinä päi- (a) This Protocol shall enter into force on
7274: vänä, jolloin järjestö vastaanottaa yhteisöitä the day on which the Agency receives from
7275: ja sopimusvaltioilta kirjallisen ilmoituksen the Community and the States written notifi-
7276: siitä, että voimaantuloa niiden osalta koske- cation that their respective requirements for
7277: vat vaatimukset täyttyvät. entry into force have been met.
7278: b) Sopimusvaltiot ja yhteisö voivat ilmoit- (b) The States and the Community may, at
7279: taa milloin tahansa ennen tämän pöytäkirjan any date before this Protocol enters into for-
7280: voimaantuloa, että ne soveltavat pöytäkirjaa ce, declare that they will apply this Protocol
7281: väliaikaisesti. provisionally.
7282: c) Pääjohtaja ilmoittaa heti kaikille järjes- (c) The Director-General shall promptly
7283: tön jäsenvaltioille mahdollisista tämän pöy- inform all Member States of the Agency of
7284: täkirjan väliaikaista soveltamista koskevista any declaration of provisional application of,
7285: ilmoituksista sekä pöytäkirjan voimaantulos- and of the entry into force of, this Protocol.
7286: ta.
7287: MÄÄRITELMÄT DEFINITIONS
7288: 18 artikla Article 18
7289: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: For the purpose of this Protocol:
7290: a) 'ydmpolttoainekiertoon liittyvällä tutki- (a) 'nuclear fuel cycle-related research and
7291: mus- ja kehittämistyöllä' nimenomaisesti development activities' means those activi-
7292: prosessin tai järjestelmän kehittämiseen liit- ties which are specifically related to any
7293: tyviä toimia seuraavilla aloilla: process or system development aspect of
7294: any of the following:
7295: - ydinaineen muuntaminen, - conversion of nuclear material;
7296: - ydinaineen rikastus, - enrichment of nuclear material;
7297: - ydinpolttoaineen valmistus, - nuclear fuel fabrication;
7298: - reaktorit, - reactors;
7299: - kriittiset laitokset, - critical facilities;
7300: - ydinpolttoaineen jälleenkäsittely, - reprocessing of nuclear fuel;
7301: - keskiaktiivisen tai korkea-aktiivisen - processing (not including repackaging
7302: plutoniumia, korkearikasteista uraania tai or conditioning not involving the separation
7303: uraani-233:a sisältävän jätteen käsittely (lu- of elements, for storage or disposal) of inter-
7304: kuun ottamatta varastointia tai loppusijoitus- mediate or high-level waste containing plu-
7305: ta varten tehtävää uudelleenpakkaamista tai tonium, high enriched uranium or uranium-
7306: käsittelyä, johon ei liity alkuaineiden erotta- 233,
7307: mista),
7308: mutta joihin eivät sisälly toimet, jotka liit- but do not include activities related to
7309: tyvät teoreettiseen tutkimukseen tai tieteelli- theoretical or basic scientific research or to
7310: seen perustutkimukseen tai tutkimus- ja ke- research and development on industrial radi-
7311: hittämistoimintaan teollisten radioisotoop- oisotope applications, medical, hydrological
7312: pisovellusten, lääketieteen, hydrologian ja and agricultural applications, health and en-
7313: maatalouden sovellusten, terveys- ja ympä- vironmental effects and improved main-
7314: ristövaikutusten tai huolto- ja ylläpitotoimin- tenance.
7315: nan kehittämisen aloilla.
7316: b) 'laitosalueella' aluetta, jonka yhteisö ja (b) 'Site' means that area delimited by the
7317: HE 5/2000 vp 37
7318:
7319: sopimusvaltiot ovat suunnittelutiedoissa ra- Community and a State in the relevant de-
7320: janneet laitokselle, mukaan lukien suljettu sign information for a facility, including a
7321: laitos, ja laitoksen ulkopuoliselle paikalle, closed-down facility, and in the relevant in-
7322: jossa käytetään tavanomaisesti ydinainetta, formation on a location outside facilities
7323: mukaan lukien suljettu laitoksen ulkopuoli- where nuclear materia! is customarily used,
7324: nen paikka, jossa on tavanomaisesti käytetty including a closed-down location outside
7325: ydinainetta (tämä rajoitetaan paikkoihin, facilities where nuclear materia! was custo-
7326: joissa on ollut kuumakammioita tai joissa on marily used (this is limited to locations with
7327: suoritettu muuntamiseen, rikastukseen, polt- hot cells or where activities related to con-
7328: toaineen valmistukseen tai jälleenkäsittelyyn version, enrichment, fuel fabrication or rep-
7329: liittyviä toimia). 'Laitosalueeseen' sisältyvät rocessing were carried out). 'Site' shall also
7330: myös kaikki laitoksen tai laitoksen ulkopuo- include all installations, colocated with the
7331: lisen paikan kanssa samassa paikassa olevat facility or location, for the provision or use
7332: rakennukset/laitteet, joita käytetään keskeis- of essential services, including: hot cells for
7333: ten palvelujen tuottamiseen, mukaan lukien processing irradiated materials not con-
7334: kuumakammiot sellaisten säteilytettyjen ma- taining nuclear materia!; installations for the
7335: teriaalien prosessointiin, jotka eivät sisällä treatment, storage and disposal of waste; and
7336: ydinainetta, jätteen käsittely-, varastointi- ja buildings associated with specified activities
7337: loppusijoituslaitokset sekä kyseisen sopimus- identified by the State concemed under Arti-
7338: valtion edellä olevan 2 artiklan a kohdan iv cle 2(a)(iv) above.
7339: alakohdan mukaisesti nimeämiin erityisiin
7340: tarkoituksiin liittyvät rakennukset,
7341: c) 'käytöstä paistetulla laitoksella' tai (c) 'Decommissioned facility' or 'decom-
7342: 'käytöstä paistetulla laitoksen ulkopuolisella missioned location outside facilities' means
7343: paikalla' laitosta tai paikkaa, jonka jäljellä an installation or location at which residual
7344: olevat rakenteet ja sen käyttöön tarvittavat structures and equipment essential for its use
7345: keskeiset laitteet on poistettu tai tehty toi- have been removed or rendered inoperable
7346: mintakelvottomiksi niin, ettei sitä käytetä so that it is not used to store and can no
7347: varastointiin eikä sitä voida enää käyttää longer be used to handle, process or utilize
7348: ydinaineen käsittelyyn, prosessointiin tai nuclear materia!.
7349: käyttöön,
7350: d) 'suljetulla laitoksella' tai 'suljetulla lai- (d) 'Closed-down facility' or 'closed-down
7351: toksen ulkopuolisella paikalla' laitosta tai location outside facilities' means an installa-
7352: paikkaa, jossa toiminta on lopetettu ja ydin- tion or location where operations have been
7353: aine siirretty pois, mutta jota ei ole poistettu stopped and the nuclear materia! removed
7354: käytöstä, but which has not been decommissioned.
7355: e) 'korkearikasteisella uraanilla' uraania, (e) 'High enriched uranium' means
7356: jossa on vähintään 20 prosenttia uraanin iso- uranium containing 20 percent or more of
7357: tooppi2. 235, the isotope uranium-235.
7358: f) 'ympäristönäytteiden keräämisellä tietys- (f) 'Location-specific environmental samp-
7359: sä paikassa' ympäristönäytteiden (ilma-, ve- ling' means the collection of environmental
7360: si-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ym. näyt- samples (e.g., air, water, vegetation, soil,
7361: teet) keräämistä järjestön nimeämässä pai- smears) at, and in the immediate vicinity of,
7362: kassa tai sen välittömässä läheisyydessä, jot- a location specified by the Agency for the
7363: ta järjestö voi tehdä päätelmiä siitä, onko purpose of assisting the Agency to draw
7364: kyseisessä paikassa ilmoittamatonta ydinma- conclusions about the absence of undeclared
7365: teriaalia tai suoritetaanko siellä ilmoittamat- nuclear materia! or nuclear activities at the
7366: tomia ydinalan toimia, specified location.
7367: g) 'ympäristönäytteiden keräämisellä laa- (g) 'Wide-area environmental sampling'
7368: jalta alueelta' ympäristönäytteiden (ilma-, means the collection of environmental samp-
7369: vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ym. les (e. g. air, water, vegetation, soil, smears)
7370: näytteet) keräämistä järjestön nimeämissä at a set of locations specified by the Agency
7371: paikoissa, jotta järjestö voi tehdä päätelmiä for the purpose of assisting the Agency to
7372: siitä, onko laajalla alueella ilmoittamatonta draw conclusions about the absence of unde-
7373: ydinmateriaalia tai suoritetaanko siellä il- clared nuclear materia! or nuclear activities
7374: moittamattomia ydinalan toimia, over a wide area.
7375: 38 HE 5/2000 vp
7376:
7377: h) 'ydinaineella' kaikkia perussäännön XX (h) 'Nuclear material' means any source or
7378: artiklassa määriteltyjä lähtöaineita tai erityis- any special fissionable material as defined in
7379: tä halkeamiskelpoista materiaalia. Termiä Article XX of the Statute. The term source
7380: "lähtöaine" ei saa tulkita siten, että se koski- material shall not be interpreted as applying
7381: si malmia tai malmijäännöstä. Jos hallinto- to ore or ore residue. Any determination by
7382: neuvosto päättää järjestön peruskirjan XX the Board under Article XX of the Statute of
7383: artiklan perusteella tämän pöytäkirjan voi- the Agency after the entry into force of this
7384: maantulon jälkeen jonkin materiaalin lisää- Protocol which adds to the materials consi-
7385: misestä niiden aineiden luetteloon, jotka kat- dered to be source material or special fis-
7386: sotaan lähtöaineiksi tai erityiseksi halkeamis- sionable materia} shall have effect under this
7387: kelpoiseksi aineeksi, päätös tulee voimaan Protocol only on acceptance by the Com-
7388: tämän pöytäkirjan soveltamisalalla ainoas- munity and the States.
7389: taan, jos yhteisö ja sopimusvaltiot hyväksy-
7390: vät sen,
7391: i) 'laitoksella' (i) 'Facility' means:
7392: i) reaktoria, kriittistä laitosta, muuntamis- (i) A reactor, a critical facility, a conversi-
7393: laitosta, valmistuslaitosta, jälleenkäsittelylai- on plant, a fabrication plant, a reprocessing
7394: tosta, isotooppien erotuslaitosta tai erillistä plant, an isotope separation plant or a sepa-
7395: varastolaitosta, tai rate storage installation; or
7396: ii) kaikkia paikkoja, joissa käytetään ta- (ii) Any location where nuclear material in
7397: vanomaisesti suurempia kuin yhden efektii- amounts greater than one effective kilogram
7398: visen kilogramman määriä ydinainetta, is customarily used.
7399: j) 'laitoksen ulkopuolisella paikalla' laittei- (j) 'Location outside facilities' means any
7400: ta tai paikkoja, jotka eivät ole laitoksia, ja installation or location, which is not a facili-
7401: joissa käytetään tavallisesti enintään yhden ty, where nuclear material is customarily
7402: efektiivisen kilogramman määriä ydinainetta. used in amounts of one effective kilogram
7403: or less.
7404: Tehty Wienissä kahtena kappaleena 22 Done at Vienna in duplicate, on the twen-
7405: päivänä syyskuuta 1998 tanskan, hollannin, ty second day of September 1998 in the Da-
7406: englannin, suomen, ranskan, saksan, kreikan, nish, Dutch, English, Finnish, French, Ger-
7407: italian, portugalin, espanjan ja ruotsin kielel- man, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and
7408: lä, kaikki kieliversiot ovat yhtä todistusvoi- Swedish languages, the texts of which are
7409: maisia, mutta eroavuuden ilmetessä on nou- equally authentic except that, in case of di-
7410: datettava niitä tekstejä, jotka on tehty Kan- vergence, those texts concluded in the offi-
7411: sainvälisen atomienergiajärjestön hallinto- cial languages of the IAEA Board of Gover-
7412: neuvoston virallisilla kielillä. nors shall prevail.
7413: I LIITE ANNEX I
7414: Luettelo pöytäkirjan 2 artiklan a kohdan iv List of activities referred to in Article
7415: alakohdassa tarkoitetuista toimista 2(a)(iv) of the Protocol
7416: i) Sentrifugiputkien valmistus tai kaa- (i) The manufacture of centrifuge rotor
7417: susentrifugien kokoaminen. tubes or the assembly of gas centrifuges.
7418: Sentrifugiroottorin putkilla tarkoitetaan Centrifuge rotor tubes means thin-walled
7419: liitteen II kohdassa 5.1.1 b kuvattuja ohut- cy linders as described in entry 5 .1.1 (b) of
7420: seinäisiä lieriöitä. Annex II.
7421: Kaasusentrifugeilla tarkoitetaan liitteen II Gas centrifuges means centrifuges as desc-
7422: kohdan 5.1 johdannossa kuvattuja sentrifu- ribed in the Introductory Note to point 5.1
7423: geja. of Annex II.
7424: ii) Diffuusiosuodattimien valmistus. (ii) The manufacture of diffusion barriers.
7425: Diffuusiosuodattimilla tarkoitetaan liitteen Diffusion barriers means thin, porous fil-
7426: II kohdassa 5.3.1 a kuvattuja ohuita huokoi- ters as described in point 5.3.1(a) of Annex
7427: sia suodattimia. II.
7428: iii) Lasertekniikkaan perustuvien järjestel- (iii) The manufacture or assembly of laser-
7429: mien valmistus tai kokoaminen. based systems.
7430: HE 5/2000 vp 39
7431:
7432: Lasertekniikkaan perustuvilla järjestelmillä Laser-based systems means systems incor-
7433: tarkoitetaan järjestelmiä, joissa on II liitteen porating those items as described in point
7434: kohdassa 5.7 kuvattuja osia. 5.7 of Annex II.
7435: iv) Elektromagneettisten isotooppierottaji- (iv) The manufacture or assembly of elect-
7436: en valmistus tai kokoaminen. romagnetic isotope separators.
7437: Elektromagneettisilla isotooppierottajilla Electromagnetic isotope separators means
7438: tarkoitetaan liitteen II kohdassa 5.9.1 tarkoi- those items referred to in point 5.9.1 of An-
7439: tettuja osia, jotka sisältävät liitteen II koh- nex II containing ion sources as described in
7440: dassa 5.9.1 a kuvattuja ionilähteitä. 5.9.1(a) of Annex II.
7441: v) Pylväiden tai uuttalaitteiden valmistus (v) The manufacture or assembly of co-
7442: tai kokoaminen. lumns or extraction equipment.
7443: Pylväillä tai uuttalaitteilla tarkoitetaan liit- Columns or extraction equipment means
7444: teen II kohdissa 5.6.1, 5.6.2, 5.6.3, 5.6.5, those items as described in entry 5.6.1,
7445: 5.6.6, 5.6.7 ja 5.6.8 kuvattuja osia. 5.6.2, 5.6.3, 5.6.5, 5.6.6, 5.6.7 and 5.6.8 of
7446: Annex II.
7447: vi) Aerodynaamisten erotussuuttimien tai (vi) The manufacture of aerodynamic se-
7448: pyörreputkien valmistus. paration nozzles or vortex tubes.
7449: Aerodynaamisilla erotussuuuimilla tai Aerodynamic separation nozzles or vortex
7450: pyörreputkilla tarkoitetaan II liitteen kohdis- tubes means separation nozzles and vortex
7451: sa 5.5.1 ja 5.5.2 kuvattuja erotussuuttimia tai tubes as described respectively in points
7452: pyörreputkia. 5.5.1 and 5.5.2 of Annex II.
7453: vii) Uraaniplasman generointijärjestelmien (vii) The manufacture or assembly of
7454: valmistus tai kokoaminen. uranium plasma generation systems.
7455: Uraaniplasman generointijärjestelmillä tar- Uranium plasma generation systems means
7456: koitetaan II liitteen kohdassa 5.8.3 kuvattuja systems for the generation of uranium plas-
7457: uraaniplasman generointiin tarkoitettuja jär- ma as described in entry 5.8.3 of Annex II.
7458: jestelmiä.
7459: viii) Zirkoniumputkien valmistus. (viii) The manufacture of zirconium tubes.
7460: Zirkoniumputkilla tarkoitetaan II liitteen Zirconium tubes means tubes as described
7461: kohdassa 1.6 kuvattuja putkia. in entry 1.6 of Annex II.
7462: ix) Raskaan veden tai deuteriumin valmis- (ix) The manufacture or upgrading of hea-
7463: taminen tai rikastaminen. vy water or deuterium.
7464: Raskaalla vedellä tai deuteriumilla tarkoi- Heavy water or deuterium means deute-
7465: tetaan deuteriumia, raskasta vettä (deute- rium, heavy water (deuterium oxide) and
7466: riumoksidi) tai muita deuteriumyhdisteitä, any other deuterium compound in which the
7467: joissa deuteriumin suhde vetyatomeihin on ratio of deuterium to hydrogen atoms ex-
7468: suurempi kuin 1:5000. ceeds 1:5 000.
7469: x) Ydinteollisuudessa käytettävän grafiitin (x) The manufacture of nuclear grade
7470: valmistaminen. graphite.
7471: Ydinteollisuudessa käytettävällä grafiitilla Nuclear grade graphite means graphite
7472: tarkoitetaan grafiittia, jonka puhtausaste on having a purity level better than 5 parts per
7473: parempi kuin 5 ppm booriekvivalenttia ja million boron equivalent and with a density
7474: jonka tiheys on enemmän kuin 1,50 g/cm 3 • greater than 1.50 g/cm 3 •
7475: xi) Säteilytetylle polttoaineelle tarkoitettu- (xi) The manufacture of flasks for irra-
7476: jen pullojen valmistus. diated fuel.
7477: Säteilytetylle polttoaineelle tarkoitetulla A flask or irradiated fuel means a vessel
7478: pullolla tarkoitetaan sellaista säteilytetyn for the transportation and/or storage of irra-
7479: polttoaineen kuljetukseen ja/tai varastointiin diated fuel which provides chemical, thermal
7480: tarkoitettua astiaa, joka suojaa kemiallisilta, and radiological protection, and dissipated
7481: lämpö- tai säteilyhaitailta ja haihduttaa hajo- decay heat during handling, transportation
7482: amislämmön käsittelyn, kuljetuksen ja varas- and storage.
7483: toinnin aikana.
7484: xii) Reaktorin säätäsauvojen valmistus. (xii) The manufacture of reactor control
7485: rods.
7486: Reaktorin säätösauvoilla tarkoitetaan liit- Reactor control rods means rods as descri-
7487: teen II kohdassa 1.4 kuvattuja sauvoja. bed in point 1.4 of Annex II.
7488: 40 HE 5/2000 vp
7489:
7490: xiii) Kriittisyysturvallisten säiliöiden ja (xiii) The manufacture of criticality safe
7491: astioiden valmistus. tanks and vessels.
7492: Kriittisyysturvallisilla säiliöillä ja astioilla Criticality safe tanks and vessels means
7493: tarkoitetaan II liitteen kohdissa 3.2 ja 3.4 those items as entries in points 3.2 and 3.4
7494: kuvattuja laitteita. of Annex II.
7495: xiv) Säteilytettyjen polttoaine-elementtien (xiv) The manufacture of irradiated fuel
7496: paloittelukoneiden valmistus. element chopping machines.
7497: Säteilytettyjen polttoaine-elementtien pa- Irradiated fuel element chopping machines
7498: loittelukoneilla tarkoitetaan II liitteen koh- means equipment as entry in point 3.1 of
7499: dassa 3.1 kuvattuja laitteita. Annex II.
7500: xv) Kuumakammioiden valmistus. (xv) The construction of hot cells.
7501: Kuumakammioilla tarkoitetaan kammiota Hot cells means a cell or interconnected
7502: tai toisiinsa liitettyjä kammioita, joiden ko- cells totalling at least 6 m 3 in volume with
7503: konaistilavuus on vähintään 6 m ja joiden shielding equal to or greater than the equiva-
7504: suojaus vastaa vähintään 0,5 metriä betonia, lent of 0.5 m of concrete, with a density of
7505: jonka tiheys on vähintään 3,2 g/cm 3 ja jossa 3.2 g/cm 3 or greater, outfitted with equip-
7506: on laitteet kauko-ohjattua käyttöä varten. ment for remote operations.
7507:
7508: II LIITE ANNEXII
7509: Luettelo erityisistä laitteista ja muusta kuin List of specified equipment and non-nu-
7510: ydinmateriaalista 2 artiklan a kohdan ix ala- clear materia} for the reporting of exports
7511: kohdan mukaisia vienti- ja tuontiraportteja and imports according to Article 2(a)(ix)
7512: varten
7513:
7514:
7515: 1. REAKTORIT JA NIIDEN 1. REACTORS AND EQUIPMENT
7516: LAITTEET THEREFOR
7517:
7518: 1.1 Täydelliset ydinreaktorit 1.1 Complete nuclear reactors
7519: Ydinreaktorit, jotka voivat ylläpitää sää- Nuclear reactors capable of operation so as
7520: dettävää jatkuvaa ydinten haikearuisketju- to maintain a controlled self-sustaining fissi-
7521: reaktiota lukuun ottamatta nollaenergiareak- on chain reaction, excluding zero energy
7522: toreita, jotka ovat määritelmän mukaan reak- reactors, the latter being defined as reactors
7523: toreita, joiden nimellinen plutoniumin enim- with a designed maximum rate of production
7524: mäistuotanto on korkeintaan 100 grammaa of plutonium not exceeding 100 grams per
7525: vuodessa. year.
7526: Selittävä huomautus Explanatory note
7527: "Ydinreaktoriin" kuuluvat erityisesti reak- A ''nuclear reactor'' basically includes the
7528: toriastiassa olevat tai siihen suoraan liitetyt items within or attached directly to the reac-
7529: osat, sydämen tehotasoa säätävät laitteet ja tor vessel, the equipment which controls the
7530: komponentit, joissa on tavallisesti reakto- level of power in the core, and the com-
7531: risydämen primaarijäähdyte tai jotka joutu- ponents which normally contain or come in
7532: vat suoraan kosketukseen primaarijäähdyt- direct contact with or control the primary
7533: teen kanssa tai jotka säätävät sitä. coolant of the reactor core.
7534: Ei ole tarkoitus sulkea pois reaktoreita, lt is not intended to exclude reactors
7535: jotka voivat kohtuullisesti muutettuina tuot- which could reasonably be capable of modi-
7536: taa merkittävästi enemmän kuin 100 gram- fication to produce significantly more than
7537: maa plutoniumia vuodessa. Merkittävillä 100 grams of plutonium per year. Reactors
7538: tehotasoilla jatkuvasti toimimaan suunnitel- designed for sustained operation at signifi-
7539: tuja reaktoreita ei pidetä "nollatasoreaktorei- cant power levels, regardless of their capaci-
7540: HE 5/2000 vp 41
7541:
7542: na" riippumatta niiden plutoniumintuotanto- ty for plutonium production, are not consi-
7543: tehosta. dered as 'zero energy reactors' .
7544:
7545: 1.2 Reaktoripaineastiat 1.2 Reactor pressure vessels
7546:
7547: Metalliastiat täydellisinä yksikköinä tai Metal vessels, as complete units or as ma-
7548: niiden tehdasvalmisteisina osina, jotka on jor shop-fabricated parts therefor, which are
7549: erityisesti suunniteltu tai valmistettu sitä var- especially designed or prepared to contain
7550: ten, että niihin sijoitetaan kohdassa 1.1 tar- the core of a nuclear reactor as defined in
7551: koitettu ydinreaktorin sydän, ja jotka kestä- paragraph 1.1 and are capable of withstan-
7552: vät primaarijäähdytteen käyttöpaineen. ding the operating pressure of the primary
7553: coolant.
7554: Selittävä huomautus Explanatory note
7555: Reaktoriastian kansi on kohtaan 1.2 kuulu- A top plate for a reactor pressure vessel is
7556: va tärkeä tehdasvalmisteinen paineastian osa. covered by item 1.2 as a major shop-fabrica-
7557: ted part of a pressure vessel.
7558: Reaktorin sisällä olevat osat (esim. sydä- Reactor intemals (e.g. support columns
7559: men ja muiden sisällä olevien osien tukipyl- and plates for the core and other vessel in-
7560: väät ja -levyt, säätäsauvojen ohjausputket, temals, control rod guide tubes, thermal
7561: termiset suojat, suuntauslevyt, sydänritilät ja shields, baffles, core grid plates, diffuser
7562: diffuuserilevyt) hankitaan tavallisesti reakto- plates, etc.) are normally supplied by the
7563: rin valmistajalta. Joskus tietyt sisäiset tuki- reactor supplier. In some cases, certain inter-
7564: komponentit sisältyvät paineastian valmis- nal support components are included in the
7565: tukseen. Nämä osat ovat sen verran kriittisiä fabrication of the pressure vessel. These
7566: reaktorin toiminnan turvallisuuden ja luotet- items are sufficiently critical to the safety
7567: tavuuden kannalta Ua siten reaktorin valmis- and reliability of the operation of the reactor
7568: tajan takuille ja velvoitteille), että niiden (and, therefore, to the guarantees and liabili-
7569: hankkiminen itse reaktorin hankintajärjestel- ty of the reactor supplier), so that their
7570: män ulkopuolelta ei ole tavallista. Tätä han- supply, outside the basic supply arrangement
7571: kintatapaa pidetään poikkeuksellisena, vaik- for the reactor itself, would not be common
7572: kakin näiden yksittäiskappaleina valmistetta- practice. Therefore, although the separate
7573: vien, erityisesti suunniteltujen ja valmistettu- supply of these unique, especially designed
7574: jen kriittisten, suurien ja kalliiden osien and prepared, critical, large and expensive
7575: hankkiminen erikseen on myös otettava huo- items would not necessarily be considered as
7576: mioon. falling outside the area of concem, such a
7577: mode of supply is considered unlikely.
7578:
7579: 1.3 Reaktoripolttoaineen lataus- ja 1.3 Reactor fuel charging and discharging
7580: poistokoneet machines
7581:
7582: Käsittelylaitteet, jotka on erityisesti suun- Manipulative equipment especially desig-
7583: niteltu polttoaineen lataamiseen edellä koh- ned or prepared for inserting or removing
7584: dassa 1.1 tarkoitettuun ydinreaktoriin tai sen fuel in a nuclear reactor as defined in para-
7585: poistamiseen reaktorista, ja jotka pystyvät graph 1.1 capable of on-load operation or
7586: toimintaan reaktorin ollessa käynnissä tai employing technically sophisticated posi-
7587: käyttämään teknisesti kehittyneitä asettamis- tioning or alignment features to allow comp-
7588: ja sijoittamislaitteita monimutkaisia poltto- lex off-load fuelling operations such as those
7589: ainetoimintoja varten reaktorin ollessa py- in which direct viewing of or access to the
7590: sähdyksissä, esim. sellaisia toimenpiteitä, fuel is not normally available.
7591: joissa polttoainetta ei tavallisesti voida ha-
7592: vainnoida tai käsitellä suoraan.
7593:
7594:
7595:
7596: 209014Q
7597: 42 HE 5/2000 vp
7598:
7599:
7600: 1.4 Reaktorin säätösauvat 1.4 Reactor control rods
7601: Sauvoja, jotka on erityisesti suunniteltu tai Rods especially designed or prepared for
7602: valmistettu kohdassa 1.1 tarkoitetun ydin- the control of the reaction rate in a nuclear
7603: reaktorin reaktionopeuden säätämiseen. reactor as defined in paragraph 1.1.
7604: Selittävä huomautus Explanatory note
7605: Tähän kuuluvat neutroneja absorboivan This item includes, in addition to the neut-
7606: osan lisäksi säätäsauvojen tuki- ja ripustus- ron absorbing part, the support or suspensi-
7607: rakenteet, jos ne toimitetaan erikseen. on structures therefor is supplied separately.
7608: 1.5 Reaktorin paineputket 1.5 Reactor pressm-e tubes
7609: Putket, jotka on erityisesti suunniteltu tai Tubes which are especially designed or
7610: valmistettu sisältämään kohdassa 1.1 tarkoi- prepared to contain fuel elements and the
7611: tetun ydinreaktorin polttoaine-elementtejä ja primary coolant in a reactor as defined in
7612: primaarijäähdytettä yli 5,1 MPa:n (740 psi) paragraph 1.1 at an operating pressure in
7613: käyttöpaineessa. excess of 5,1 MPa (740 psi).
7614: 1.6 Zirkoniumputket 1.6 Zirconium tubes
7615: Putket tai putkisarjat, jotka on valmistettu Zirconium metal and alloys in the form of
7616: zirkoniummetallista tai -seoksesta, joiden tubes or assemblies of tubes, and in quanti-
7617: määrä on enemmän kuin 500 kg 12 kuukau- ties exceeding 500 kg in any period of 12
7618: den jakson aikana, jotka on erityisesti suun- months, especially designed or prepared for
7619: niteltu tai valmistettu käytettäväksi kohdassa use in a reactor as defined in paragraph 1.1,
7620: 1.1 tarkoitetussa ydinreaktorissa, ja jossa and in which the relation of hafnium to zir-
7621: hafniumin painosuhde zirkoniumiin on pie- conium is less than 1:500 parts by weight.
7622: nempi kuin 1:500.
7623: 1. 7 Primaarijäähdytepumput 1. 7 Primacy coolant pumps
7624: Pumput, jotka on erityisesti suunniteltu tai Pumps especially designed or prepared for
7625: valmistettu kierrättämään primaarijäähdytettä circulating the primary coolant for nuclear
7626: kohdassa 1.1 tarkoitetussa ydinreaktorissa. reactors as defined in paragraph 1.1.
7627: Selittävä huomautus Explanatory note
7628: Erityisesti suunniteltuihin tai valmistettui- Especially designed or prepared pumps
7629: hin pumppuihin voi kuulua monimutkaiset may include elaborate sealed or multtsealed
7630: yksinkertaisesti tai moninkertaisesti tiiviste- systems to prevent leakage of primary coo-
7631: tyt järjestelmät primaarijäähdytevuotojen lant, canned-driven pumps, and pumps with
7632: ehkäisemiseksi, eristetyt pumput ja inertiaa- inertial mass systems. This definition en-
7633: limassajärjestelmäpumput. Tämä määritelmä compasses pumps certified to NC-1 or
7634: sisältää NC-1- tai vastaavien standardien equivalent standards.
7635: mukaiset pumput.
7636: 2. REAKTORIEN MUUT KUIN 2. NON-NUCLEAR MATERIALS FOR
7637: YDINMATERIAALIT REACTORS
7638:
7639: 2.1 Deuterium ja raskas vesi 2.1 Deuterium and heavy water
7640: Deuterium, raskas vesi (deuteriumoksidi) Deuterium, heavy water (deuterium oxide)
7641: ja kaikki deuteriumyhdisteet, joissa deute- and any other deuterium compound in which
7642: HE 5/2000 vp 43
7643:
7644: riumin suhde vetyyn on suurempi kuin the ratio of deuterium to hydrogen atoms
7645: 1:5000 ja joita käytetään kohdassa 1.1 tar- exceeds 1:5000 for use in a nuclear reactor
7646: koitetussa ydinreaktorissa määrissä, jotka as defined in paragraph 1.1 in quantities ex-
7647: ovat enemmän kuin 200 kilogrammaa deute- ceeding 200 kg of deuterium atoms for any
7648: riumatomeja missä tahansa vastaanottaja- one recipient country in any period of 12
7649: maassa 12 kuukauden aikana. months.
7650:
7651: 2.2 Ydinteollisuudessa käytettävä grafiitti 2.2 Nuclear grade graphite
7652:
7653: Grafiitti, jonka puhtausaste on parempi Graphite having a purity level better than
7654: kuin 5 ppm booriekvivalenttia, jonka tiheys 5 parts per million boron equivalent and
7655: on suurempi kuin 1,50 g/cm 3 ja jota käyte- with a density greater than 1.50 g/cm 3 for
7656: tään kohdassa 1.1 tarkoitetussa ydinreakto- use in a nuclear reactor as defined in para-
7657: rissa määrissä, jotka ovat enemmän kuin 3 x graph 1.1 in quantities exceeding 3 x 104 kg
7658: 104 kilogrammaa (30 metrijärjestelmän ton- (30 tonnes) for any one recipient country in
7659: nia) missä tahansa vastaanottajamaassa 12 any period of 12 months.
7660: kuukauden aikana.
7661: Huomautus Note
7662: Raportointia varten hallitus tutkii, viedään- For the purpose of reporting, the govem-
7663: kö edellä mainittujen eritelmien mukaista ment will determine whether or not the ex-
7664: grafiittia ydinreaktorikäyttöön. ports of graphite meeting the above specifi-
7665: cations are for nuclear reactor use.
7666:
7667: 3. SÄTEILYTETTYJEN POLTTOAINE- 3. PLANTS FOR THE
7668: ELEMENTTIEN REPROCESSING OF IRRADIATED
7669: JÄLLEENKÄSITTELYLAITOKSET FUEL ELEMENTS, AND
7670: JA NIITÄ VARTEN ERITYISESTI EQUIPMENT ESPECIALLY
7671: SUUNNITELLUT TAI DESIGNED OR PREPARED
7672: VALMISTETUT LAITTEET THEREFOR
7673: Johdanto Introductory note
7674: Säteilytetyn ydinpolttoaineen jälleenkäsit- Reprocessing irradiated nuclear fuel sepa-
7675: telyssä erotetaan plutonium ja uraani voi- rates plutonium and uranium from intensely
7676: makkaasti radioaktiivisista haikearuistuotteis- radioactive fission products and other transu-
7677: ta ja muista transuraaneista. Tämä voidaan ranic elements. Different technical processes
7678: tehdä erilaisilla tekniikoilla. Vuosien mittaan can accomplish this separation. However,
7679: on kuitenkin Purexista tullut yleisimmin over the years Purex has become the most
7680: käytetty ja hyväksytty prosessi. Purexiin commonly used and accepted process. Purex
7681: kuuluu säteilytetyn ydinpolttoaineen liuotta- involves the dissolution of irradiated nuclear
7682: minen typpihappoon, jonka jälkeen uraani, fuel in nitric acid, followed by separation of
7683: plutonium ja haikearuistuotteet erotetaan li- the uranium, plutonium, and fission products
7684: uotinuutolla käyttäen tributyylifosfaattia or- by solvent extraction using a mixture of tri-
7685: gaanisessa liuottimessa. butyl phosphate in an organic diluent.
7686: Purex-laitoksissa on samantyyppisiä toi- Purex facilities have process functions si-
7687: mintoja mukaan lukien säteilytettyjen poltto- milar to each other, including: irradiated fuel
7688: aine-elementtien paloittelu, polttoaineen li- element chopping, fuel dissolution, solvent
7689: uottaminen ja prosessinesteen varastointi. extraction, and process liquor storage. There
7690: Niissä voi myös olla laitteita uraaninitraatin may also be equipment for thermal denitrati-
7691: lämpödenitraatiota varten, plutoniumnitraatin on of uranium nitrate, conversion of plu-
7692: muuttamiseksi oksidiksi tai metalliksi ja hal- tonium nitrate to oxide or metal, and treat-
7693: keamistuotteita sisältävien jäteliuosten käsit- ment of fission product waste liquor to a
7694: 44 HE 5/2000 vp
7695:
7696: telemiseksi sellaiseen muotoon, jossa ne voi- form suitable for long term storage or dis-
7697: daan varastoida pitkäksi aikaa tai lop- posal. However, the specific type and confi-
7698: pusijoittaa. Nämä laitteet voivat kuitenkin guration of the equipment performing these
7699: olla erilaisia eri Purex-laitoksissa monesta functions may differ between Purex facilities
7700: syystä, muun muassa riippuen jälleenkäsitel- for several reasons, including the type and
7701: tävän säteilytetyn ydinpolttoaineen tyypistä quantity of irradiated nuclear fuel to be rep-
7702: ja määrästä, talteen otettujen materiaalien rocessed and the intended disposition of the
7703: aiotusta käytöstä ja laitoksen suunnittelussa recovered materials, and the safety and
7704: käytetyistä turvallisuus- ja huoltoperiaatteis- maintenance philosophy incorporated into
7705: ta. the design of the facility.
7706: Säteilytettyjen polttoaine-elementtien jäl- A ''plant for the reprocessing of irradiated
7707: leenkäsittelylaitokseen kuuluvat laitteet ja fuel elements'' includes the equipment and
7708: komponentit, jotka joutuvat tavallisesti suo- components which normally come in direct
7709: raan kosketukseen säteilytetyn polttoaineen contact with and directly control the irra-
7710: ja tärkeimpien ydinmateriaalien ja hal- diated fuel and the major nuclear material
7711: keamistuotteiden prosessivirtojen kanssa ja and fission product processing streams.
7712: jotka säätelevät niitä.
7713: Nämä prosessit, joihin kuuluvat täydelliset These processes, including the complete
7714: plutoniumin muunto- ja plutonium-metallin systems for plutonium conversion and plu-
7715: tuotantojärjestelmät, voidaan tunnistaa niiden tonium metal production, may be identified
7716: toimenpiteiden perusteella, joita toteutetaan by the measures taken to avoid criticality
7717: kriittisen tilan välttämiseksi (esim. geometri- (e.g. by geometry), radiation exposure (e.g.
7718: an keinoin), säteilyaltistuksen välttämiseksi by shielding), and toxicity hazards (e.g. by
7719: (esim. suojauksella) ja toksisuusvaaran vält- containment).
7720: tämiseksi (esim. eristystoimilla).
7721: Laitteisiin, joita katsotaan tarkoitettavan Items of equipment that are considered to
7722: säteilytettyjen polttoaine-elementtien jäl- fall within the meaning of the phrase '' and
7723: leenkäsittelemisen yhteydessä lauseella 'ja equipment especially designed or prepared"
7724: erityisesti sitä varten suunnitellut tai valmis- for the reprocessing of irradiated fuel ele-
7725: tetut', kuuluvat: ments include:
7726:
7727: 3.1 Säteilytetyn polttoaine-elementin 3.1 Irradiated fuel element chopping
7728: paloittelukoneet machines
7729:
7730: Johdanto Introductory note
7731: Näillä laitteilla rikotaan polttoaineen suoja- This equipment breaches the cladding of
7732: kuori säteilytetyn ydinpolttoaineen paljasta- the fuel to expose the irradiated nuclear ma-
7733: miseksi liuotusta varten. Yleisimmin käyte- teria! to dissolution. Especially designed me-
7734: tään erityisesti suunniteltuja metallileikkurei- tai cutting shears are the most commonly
7735: ta, vaikka myös kehittyneitä laitteita kuten employed, although advanced equipment,
7736: lasereita voidaan käyttää. such as lasers, may be used.
7737: Kauko-ohjatut erityisesti edellä tarkoite- Remotely operated equipment especially
7738: tuissa jälleenkäsittely laitoksissa käytettäväksi designed or prepared for use in a reproces-
7739: suunnitellut tai valmistetut laitteet, jotka sing plant as identified above and intended
7740: leikkaavat, paloittelevat tai katkovat säteily- to cut, chop or shear irradiated nuclear fuel
7741: tetyn ydinpolttoaineen kokoonpanoja, nippu- assemblies, bundles or rods.
7742: ja tai sauvoja.
7743: 3.2 Liuotusastiat 3.2 Dissolvers
7744:
7745: Johdanto Introductory note
7746: Paloiteltu, käytetty polttoaine pannaan ta- Dissolvers normally receive the chopped-
7747: vallisesti liuotusastioihin. Näissä kriittisyys- up spent fuel. In these critically safe vessels,
7748: HE 5/2000 vp 45
7749:
7750: turvallisissa tankeissa ydinaine liuotetaan the irradiated nuclear materia! is dissolved in
7751: typpihappoon, ja jäljelle jäävät kuoret pois- nitric acid and the remaining hulls removed
7752: tetaan prosessivirrasta. from the process stream.
7753: Kriittisyysturvalliset tankit (esim. pienilä- Critically safe tanks (e.g. small diameter,
7754: pimittaiset, rengasmaiset tai laattatankit), annular or slab tanks) especially designed or
7755: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu prepared for use in a reprocessing plant as
7756: käytettäväksi edellä tarkoitetuissa jälleenkä- identified above, intended for dissolution of
7757: sittelylaitoksissa ja jotka on tarkoitettu sätei- irradiated nuclear fuel and which are capable
7758: lytetyn ydinpolttoaineen liuottamiseen ja of withstanding hot, highly corrosive liquid,
7759: jotka kestävät kuumia, voimakkaasti syövyt- and which can be remotely loaded and
7760: täviä nesteitä ja joita voidaan täyttää ja huol- maintained.
7761: taa kauko-ohjauksena.
7762: 3.3 Liuotinuuttimet ja Iiuotinuuttolaitteet 3.3 Solvent extractors and solvent
7763: extraction equipment
7764: Johdanto Introductory note
7765: Liuotinuuttimiin johdetaan sekä liuotusasti- Solvent extractors both receive the soluti-
7766: oista tuleva säteilytetyn polttoaineen liuos on of irradiated fuel from the dissolvers and
7767: että orgaaninen liuos, jolla erotetaan uraani, the organic solution which separates the
7768: plutonium ja halkeamistuotteet. Liuotinuutto- uranium, plutonium, and fission products.
7769: laitteet on yleensä suunniteltu täyttämään Solvent extraction equipment is normally
7770: tiukat toimintavaatimukset niillä on esimer- designed to meet strict operating parameters,
7771: kiksi oltava pitkä toimintaikä ilman huolto- such as Iong operating lifetimes with no
7772: tarvetta tai ne on voitava helposti vaihtaa, maintenance requirements or adaptability to
7773: niiden on oltava helppokäyttöisiä ja helposti easy replacement, simplicity of operation
7774: säädettäviä ja joustavia erilaisissa proses- and control, and flexibility for variations in
7775: siolosuhteissa. process conditions.
7776: Erityisesti säteilytetyn polttoaineen jälleen- Especially designed or prepared solvent
7777: käsittelylaitoksissa käytettäväksi suunnitellut extractors such as packed or pulse columns,
7778: tai valmistetut liuotinuuttimet kuten pakatut mixer settlers or centrifugal contactors for
7779: tai pulsoidut pylväät, sekoitussaostimet tai use in a plant for the reprocessing of irra-
7780: sentrifugaaliuuttimet. Liuotinuuttimien on diated fuel. Solvent extractors must be resis-
7781: kestettävä syövyttävää typpihappoa. Liuo- tant to the corrosive effect of nitric acid.
7782: tinuuttimet valmistetaan tavallisesti matalan Solvent extractors are normally fabricated to
7783: hiilipitoisuuden omaavista ruostumattomista extremely high standards (including special
7784: teräksistä, titaanista, zirkoniumista tai muista welding and inspection and quality assuran-
7785: korkealaatuisista materiaaleista täyttämään ce and quality control techniques) out of low
7786: erittäin tiukat standardit (mukaan lukien eri- carbon stainless steels, titanium, zirconium,
7787: tyiset hitsaus- sekä tarkastus-, laadunvarmis- or other high quality materials.
7788: tus- ja laadunvalvontatekniikat).
7789: 3.4 Kemikaalien säilytys- tai 3.4 Chemical holding or storage vessels
7790: varastointiastiat
7791: Johdanto Introductory note
7792: Liuotinuuttovaiheesta tulee pääasiassa kol- Three main process liquor streams result
7793: me nestevirtaa. Kaikkien kolmen nestevirran from the solvent extraction step. Hoiding or
7794: edelleenprosessointiin käytetään säilytys- tai storage vessels are used in the further pro-
7795: varastointiastioita seuraavasti: cessing of all three streams, as follows:
7796: a) Puhdas uraaninitraattiliuos väkevöidään (a) The pure uranium nitrate solution is
7797: haihduttamalla ja johdetaan denitraatiop- concentrated by evaporation and passed to a
7798: rosessiin, jossa se muunnetaan uraanioksi- denitration process where it is converted to
7799: diksi. Tämä oksidi käytetään uudelleen ydin- uranium oxide. This oxide is reused in the
7800: 46 HE 5/2000 vp
7801:
7802: polttoainekierrossa. nuclear fuel cycle.
7803: b) Voimakkaasti radioaktiivinen hai- (b) The intensely radioactive fission pro-
7804: kearuistuotteiden liuos väkevöidään tavalli- ducts solution is normally concentrated by
7805: sesti haihduttamalla ja varastoidaan neste- evaporation and stored as a liquor concentra-
7806: konsentraattina. Tämä konsentraatti voidaan te. This concentrate may be subsequently
7807: myöhemmin haihduttaa ja muuntaa varas- evaporated and converted to a form suitable
7808: tointiin tai loppusijoitukseen sopivaan muo- for storage or disposal.
7809: toon.
7810: c) Puhdas plutoniumnitraattiliuos väkevöi- (c) The pure plutonium nitrate solution is
7811: dään ja varastoidaan siihen asti, kunnes se concentrated and stored pending its transfer
7812: siirretään myöhempiin prosessivaiheisiin. to further process steps. In particular, hol-
7813: Erityisesti plutoniumliuosten säilytys- ja va- ding or storage vessels for plutonium solu-
7814: rastointiastiat on suunniteltu sellaisiksi, että tions are designed to avoid criticality prob-
7815: vältettäisiin tämän nestevirran konsentraation lems resulting from changes in concentration
7816: ja muodonmuutoksista johtuvat kriittisyyson- and form of this stream.
7817: gelmat
7818: Erityisesti säteilytetyn polttoaineen jälleen- Especially designed or prepared holding or
7819: käsittelylaitoksissa käytettäväksi tarkoitetut storage vessels for use in a plant for the rep-
7820: säilytys-ja varastointiastiat Säilytys- ja va- rocessing of irradiated fuel. The holding or
7821: rastointiastioiden on kestettävä syövyttävää storage vessels must be resistant to the cor-
7822: typpihappoa. Säilytys- ja varastointiastiat rosive effect of nitric acid. The holding or
7823: valmistetaan tavallisesti esimerkiksi matalan storage vessels are normally fabricated of
7824: hiilipitoisuuden omaavista ruostumattomista materials such as low carbon stainless steels,
7825: teräksistä, titaanista, zirkoniumista tai muista titanium or zirconium, or other high quality
7826: korkealaatuisista materiaaleista. Säilytys- ja materials. Hoiding or storage vessels may be
7827: varastointiastiat voidaan suunnitella käytet- designed for remote operation and main-
7828: täväksi ja huollettavaksi kauko-ohjauksella, tenance and may have the following features
7829: ja niillä voi olla seuraavat ominaisuudet for control of nuclear criticality:
7830: ydinkriittisyyden kontrolloimiseksi:
7831: 1) seinämien tai sisärakenteiden booriekvi- (1) walls or internal structures with a bo-
7832: valenttipitoisuus vähintään kaksi prosenttia ron equivalent of at least two %, or
7833: tai
7834: 2) lieriömäisen astian halkaisija korkein- (2) a maximum diameter of 175 mm (7 in)
7835: taan 175 mm (7 tuumaa) tai for cylindrical vessels, or
7836: 3) joko laatta- tai rengasmaisen astian le- (3) a maximum width of 75 mm (3 in) for
7837: veys korkeintaan 75 mm (3 tuumaa). either a slab or annular vessel.
7838: 3.5 Jäijestelmät, joilla muunnetaan 3.5 Plutonium nitrate to oxide conversion
7839: plutoniumnitraatti plutoniumoksidiksi system
7840:
7841: Johdanto Introductory note
7842: Useimmissa laitoksissa plutoniumnitraatti- In most reprocessing facilities, this final
7843: liuos muunnetaan plutomumoksidiksi tässä process involves the conversion of the plu-
7844: loppuprosessissa. Prosessiin kuuluu proses- tonium nitrate solution to plutonium dioxide.
7845: sin syöttöliuoksen varastointi ja säätö, saos- The main functions involved in this process
7846: tus ja kiinteän aineen erotus nestemäisestä, are: process feed storage and adjustment,
7847: kalsinointi, tuotteen käsittely, tuuletus, jäte- precipitation and solid/liquor separation, cal-
7848: huolto ja prosessinohjaus. cination, product handling, ventilation, waste
7849: management, and process control.
7850: Täydelliset järjestelmät, jotka on erityisesti Complete systems especially designed or
7851: suunniteltu tai valmistettu muuotamaan plu- prepared for the conversion of plutonium
7852: toniumnitraatti plutoniumoksidiksi, ja jotka nitrate to plutonium oxide, in particular
7853: on erityisesti mukautettu välttämään kriitti- adapted so as to avoid criticality and radiati-
7854: syys- ja säteilyvaikutuksia ja minimoimaan on effects and to minimise toxicity hazards.
7855: toksisuusvaaraa.
7856: HE 5/2000 vp 47
7857:
7858:
7859: 3.6 Jäijestelmät, joilla plutoniumoksidista 3.6 Plutonium oxide to metal production
7860: tuotetaan metallia system
7861: Johdanto Introductory note
7862: Tähän prosessiin, joka voisi liittyä jälleen- This process, which could be related to a
7863: käsittely laitokseen, kuuluu plutoniumoksidin reprocessing facility, involves the fluorinati-
7864: fluoraus tavallisesti erittäin syövyttävällä on of plutonium dioxide, normally with
7865: fluorivetyhapolla. Tällöin muodostuu plu- highly corrosive hydrogen fluoride, to pro-
7866: toniumfluoridia, joka pelkistetään erittäin duce plutonium fluoride which is subse-
7867: puhtaalla kalsiummetallilla, jolloin muodos- quently reduced using high purity calcium
7868: tuu metallista plutoniumia ja kalsiumfluori- metal to produce metallic plutonium and a
7869: dikuonaa. Prosessin tärkeimmät vaiheet ovat calcium fluoride slag. The main functions
7870: fluoraus (esim. jalometallista valmistetulla involved in this process are: fluorination
7871: tai sillä vuoratulla laitteistolla), metallin pel- (e.g. involving equipment fabricated or lined
7872: kistys (esim. käyttämällä keraamiupokkaita), with a precious metal), metal reduction (e.g.
7873: kuonan talteenotto, tuotteen käsittely, tuule- employing ceramic crucibles), slag recovery,
7874: tus, jätehuolto ja prosessinohjaus. product handling, ventilation, waste manage-
7875: ment and process control.
7876: Täydelliset järjestelmät, jotka on suunnitel- Complete systems especially designed or
7877: tu tai valmistettu plutoniummetallin tuotta- prepared for the production of plutonium
7878: miseen ja jotka on erityisesti mukautettu kriittisyys- metal, in particular adapted so as to avoid
7879: ja säteilyvaikutusten välttämiseksi ja tok- criticality and radiation effects and to mini-
7880: sisuusvaaran minimoimiseksi. mise toxicity hazards.
7881:
7882: 4. POLTTOAINE-ELEMENTTIEN 4. PLANTS FOR THE FABRICA TION
7883: VALMISTUSLAITOKSET OF FUEL ELEMENTS
7884: Polttoaine-elementtien valmistuslaitos si- A ''plant for the fabrication of fuel ele-
7885: sältää laitteet, jotka ments'' includes the equipment:
7886: a) joutuvat tavallisesti kosketuksiin ydinai- (a) Which normally comes in direct con-
7887: neen tuotantovirran kanssa tai prosessoivat tact with, or directly processes, or controls,
7888: suoraan tai ohjaavat ydinaineen tuotantovir- the production flow of nuclear materia!, or
7889: taa tai
7890: b) sulkevat ydinaineen ilmatiiviisti suoja- (b) Which seals the nuclear materia! wit-
7891: kuoren sisään. hin the cladding.
7892:
7893:
7894: 5. ERITYISESTI SUUNNITELLUT TAI 5. PLANTS FOR THE SEPARA TION
7895: VALMISTETUT URAANIN OF ISOTOPES OF URANIUM AND
7896: ISOTOOPPIEN EROTUKSEEN EQUIPMENT, OTHER THAN
7897: TARKOITETUT LAITOKSET JA ANALYTICAL INSTRUMENTS,
7898: LAITTEET LUKUUN OTTAMATTA ESPECIALLY DESIGNED OR
7899: ANALYYTTISIÄ LAITTEITA PREPARED THEREFOR
7900: Laitteita, joita katsotaan tarkoitettavan Items of equipment that are considered to
7901: määritelmällä uraanin isotooppien erotukseen fall within the meaning of the phrase
7902: tarkoitetut "erityisesti suunnitellut tai valmis- "equipment, other than analytical instru-
7903: tetut laitteet lukuun ottamatta analyyttisiä ments, especially designed or prepared'' for
7904: laitteita", ovat: the separation of isotopes of uranium inclu-
7905: de:
7906: 48 HE 5/2000 vp
7907:
7908: 5.1 Kaasusentrifugit ja kokoonpanot sekä 5.1 Gas centrifuges and assemblies and
7909: komponentit, jotka on erityisesti components especially designed or
7910: suunniteltu tai valmistettu prepared for use in gas centrifuges
7911: käytettäviksi kaasusentrifugeissa
7912:
7913: Johdanto Introductory note
7914: Kaasusentrifugissa on tavallisesti yksi tai The gas centrifuge normally consists of a
7915: useampia ohutseinäisiä lieriöitä, joiden hal- thin-walled cylinder(s) of between 75 mm (3
7916: kaisija on 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm in) and 400 mm (16 in) diameter contained
7917: (16 tuumaa), joka on sijoitettu tyhjökammi- in a vacuum environment and spun at high
7918: oon ja jota pyöritetään noin 300 m/s:n peri- peripheral speed of the order of 300 m/s or
7919: feerisellä kierrosnopeudella ja jonka kes- more with its central axis vertical. In order
7920: kusakseli on vertikaalinen. Korkean kierros- to achieve high speed the materials of const-
7921: nopeuden saavuttamiseksi pyörivät kom- ruction for the rotating components have to
7922: ponentit on valmistettava materiaalista, jolla be of a high strength to density ratio and the
7923: on korkea lujuus-tiheyssuhde, ja roottoriko- rotor assembly, and hence its individual
7924: koonpanon sekä sen yksittäisten osien val- components, have to be manufactured to
7925: mistuksessa on käytettävä hyvin tiukkoja very close tolerances in order to minimise
7926: toleransseja epätasapainon minimoimiseksi. the imbalance. In contrast to other centrifu-
7927: Uraanin rikastamiseen käytettävät kaasusent- ges, the gas centrifuge for uranium enrich-
7928: rifugit eroavat muista sentrifugeista siten, ment is characterised by having within the
7929: että niiden roottorikammiossa on pyörivä rotor chamber a rotating disc-shaped baf-
7930: levynmuotoinen suuntauslevy (suuntauslevy- fle(s) and a stationary tube arrangement for
7931: jä) ja liikkumaton putkijärjestelmä UF6 -kaa- feeding and extracting to UF6 gas and featu-
7932: sun syöttämiseksi ja uuttamiseksi sekä vä- ring at least 3 separate channels, of which 2
7933: hintään kolme erillistä kanavaa, joista kaksi are connected to scoops extending from the
7934: on yhdistetty roottorin akselista roottorikam- rotor axis towards the periphery of the rotor
7935: mion ulkoseinään ulottuviin kauhakerääjiin. chamber. Also contained within the vacuum
7936: Tyhjökammiossa on myös useita kriittisiä environment are a number of critical items
7937: osia, jotka eivät pyöri ja ovat helppoja val- which do not rotate and which although they
7938: mistaa eivätkä vaadi erikoisia materiaaleja, are especially designed are not difficult to
7939: vaikka ne on erityisesti tähän tarkoitukseen fabricate nor are they fabricated out of uni-
7940: suunniteltuja. Sentrifugilaitokseen tarvitaan que materials. A centrifuge facility however
7941: kuitenkin paljon tällaisia osia, joten määrät requires a large number of these com-
7942: voivat antaa vihjeen aiotosta käytöstä. ponents, so that quantities can provide an
7943: important indication of end use.
7944: 5.1.1 Roottorin pyörivät osat 5.1.1 Rotating components
7945:
7946: a) Täydelliset roottorikokoonpanot (a) Complete rotor assemblies:
7947: Ohutseinäiset lieriöt tai useita toisiinsa Thin-walled cylinders, or a number of in-
7948: liitettyjä ohutseinäisiä lieriöitä, jotka on val- terconnected thin-walled cylinders, manufac-
7949: mistettu yhdestä tai useammasta tämän jak- tured from one or more of the high strength
7950: son johdantokappaleessa mainitusta korkean to density ratio materials described in the
7951: lujuus-tiheyssuhteen omaavasta aineesta. Jos explanatory note to this Section. If intercon-
7952: lieriöt on liitetty toisiinsa, se tehdään jäljem- nected, the cylinders are joined together by
7953: pänä kohdassa 5.1.1 c kuvatuilla joustavilla flexible bellows or rings as described in
7954: renkailla tai palkeilla. Valmiiksi kootun Section 5.1.1.(c) following. The rotor is fit-
7955: roottorin sisällä on jäljempänä kohdassa ted with an intemal baffle(s) and end caps,
7956: 5.1.1 d ja e kuvatut suuntauslevy (suuntaus- as described in Section 5.1.l.(d) and (e) fol-
7957: levyjä) ja ylä- ja alalaipat. Täydellinen ko- lowing, if in final form. However the comp-
7958: koonpano voidaan kuitenkin toimittaa vain lete assembly may be delivered only partly
7959: osaksi koottuna. assembled.
7960: b) Roottoriputket: (b) Rotor tubes:
7961: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ohut- Especially designed or prepared thin-wal-
7962: HE 5/2000 vp 49
7963:
7964: seinäiset lieriöt, joiden paksuus on enintään led cylinders with thickness of 12 mm (0,5
7965: 12 mm (0,5 tuumaa) ja halkaisija 75 mm (3 in) or less, a diameter of between 75 mm (3
7966: tuumaa) - 400 mm (16 tuumaa) ja jotka on in) and 400 mm (16 in), and manufactured
7967: valmistettu yhdestä tai useammasta tämän from one or more of the high strength to
7968: jakson johdanto-kappaleessa mainitusta kor- density ratio materials described in the ex-
7969: kean lujuus-tiheyssuhteen omaavasta ainees- planatory note to this section.
7970: ta.
7971: c) Renkaat tai palkeet: (c) Rings or bellows:
7972: Osia, jotka on erityisesti suunniteltu tai Components especially designed or prepa-
7973: valmistettu tukemaan paikallisesti roottori- red to give localised support to the rotor
7974: putkia tai liittämään yhteen useita roottori- tube or to join together a number of rotor
7975: putkia. Palje on lyhyt lieriö, jonka seinän tubes. The bellows is a short cylinder of
7976: paksuus on 3 mm (0,12 tuumaa), halkaisija wall thickness 3 mm (0,12 in) or less, a dia-
7977: 75 mm (3 tuumaa- 400 mm (16 tuumaa), meter of between 75 mm (3 in) and 400 m
7978: jossa on kierre ja joka on valmistettu josta- (16 in), having a convolute, and manufactu-
7979: kin tämän jakson johdanto-kappaleessa mai- red from one of the high strength to density
7980: nitusta korkean lujuus-tiheyssuhteen omaa- ratio materials described in the explanatory
7981: vasta aineesta. note to this section.
7982: d) Suuntauslevyt (d) Baffles:
7983: Levynmuotoisia osia, joiden halkaisija on Disc-shaped components of between 75
7984: 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm (16 tuumaa) mm (3 in) and 400 m (16 in) diameter espe-
7985: ja jotka on erityisesti suunniteltu tai valmis- cially designed or prepared to be mounted
7986: tettu asennettaviksi sentrifugiroottoriputken inside the centrifuge rotor tube, in order to
7987: sisään ja jonka tarkoitus on eristää purku- isolate the take-off chamber from the main
7988: kammio erotuskammiosta ja joissakin ta- separation chamber and, in some cases, to
7989: pauksissa auttaa UF6-kaasun kierrättämisessä assist the UF6 gas circulation within the
7990: roottoriputken erotuskammiossa, ja joka on main separation chamber of the rotor tube,
7991: valmistettu jostakin tämän jakson johdanto- and manufactured from one of the high
7992: kappaleessa mainitusta korkean lujuus-ti- strength to density ratio materials described
7993: heyssuhteen omaavasta aineesta. in the explanatory note to this Section.
7994: e) Ylä- ja alalaipat: (e) Top caps/Bottom caps:
7995: Levynmuotoiset komponentit, joiden hal- Disc-shaped components of between 75
7996: kaisija on 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm mm (3 in) and 400 (16 in) diameter espe-
7997: (16 tuumaa) ja jotka on erityisesti suunnitel- cially designed or prepared to fit to the ends
7998: tu tai valmistettu sovitettavaksi roottoriput- of the rotor tube, and so contain the UF6
7999: ken päihin ja pitämään UF6 roottoriputken within the rotor tube, and in some cases to
8000: sisällä ja joissakin tapauksissa tukemaan tai support, retain or contain as an integrated
8001: pitämään paikallaan jotakin ylälaakerin osaa, part an element of the upper bearing (top
8002: tai siihen kuuluu kiinteänä osana jokin ylä- cap) or to carry the rotating elements of the
8003: laakerin osa (ylälaippa), tai siinä voi olla motor and lower bearing (bottom cap ), and
8004: moottorin ja alalaakerin pyörivät osat (ala- manufactured from one of the high strength
8005: laippa), ja joka on valmistettu jostakin to density ratio materials described in the
8006: tämän jakson johdantokappaleessa mainitusta explanatory note to this section.
8007: korkean lujuus-tiheyssuhteen omaavasta ai-
8008: neesta.
8009: Selittävä huomautus Explanatory note
8010: Sentrifugin pyöriviin osiin käytettävät ma- The materials used for centrifuge rotating
8011: teriaalit ovat: components are:
8012: a) Maraging-teräs, jonka murtovetolujuus (a) Maraging steel capable of an ultimate
8013: on vähintään 2,05 x 109 N/m2 (300,000 psi), tensile strength of 2,05 x 109 N/m 2 (300 000
8014: psi) or more,
8015: b) Alumiiniseokset, jonka murtovetolujuus (b) Aluminium alloys capable of an ulti-
8016: on vähintään 0,46 x 109 N/m 2 (67 000 psi), mate tensile strength of 0,46 x 109 N/m 2
8017: (67 000 psi) or more,
8018:
8019:
8020: 209014Q
8021: 50 HE 5/2000 vp
8022:
8023: c) kuitu- tai säiemateriaalit, joita voidaan (c) Filamentary materials suitable for use
8024: käyttää komposiittirakenteissa, joiden omi- in composite structures and having a specific
8025: naiskimmomoduuli on vähintään 12,3 x 106 modulus of 12,3 x 106 m or greater and a
8026: m ja ominaismurtovetolujuus vähintään 0,3 specific ultimate tensile strength of 0,3 x 106
8027: x 106 m ("ominaiskimmomoduuli" on Youn- m or greater (' Specific Modulus' is the
8028: gin moduuli N/m 2 jaettuna ominaispainolla Young's Modulus in N/m 2 divided by the
8029: N/m 3; "ominaismurtovetolujuus" on murto- specific weight in N/m 3; 'Specific Ultimate
8030: vetolujuus N/m 2 jaettuna ominaispainolla Tensile Strength' is the ultimate tensile
8031: N/m 3). strength in N/m 2 divided by the specific
8032: weight in N/m 3•
8033:
8034: 5.1.2 Staattiset osat 5.1.2 Static components
8035:
8036: a) Magneettiset ripustuslaakerit: (a) Magnetic suspension bearings:
8037: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut laa- Especially designed or prepared bearing
8038: kerikokoonpanot, joissa on vaimentavaa vä- assemblies consisting of an annular magnet
8039: liainetta sisältävään koteloon ripustettu ren- suspended within a housing containing a
8040: kaanmuotoinen magneetti. Kotelo on valmis- damping medium. The housing will be ma-
8041: tettu UF6:tta kestävästä aineesta (katso jak- nufactured from a UF6-resistant material (see
8042: son 5.2 kohta Selittävä huomautus). Mag- explanatory note to Section 5.2). The mag-
8043: neetti kytkeytyy napakappaleeseen tai koh- net couples with a pole piece or a second
8044: dassa 5.1.1 e tarkoitettuun ylälaippaan kiin- magnet fitted to the top cap described in
8045: nitettyyn toiseen magneettiin. Magneetti voi Section 5.1.1.(e). The magnet may be ring-
8046: olla renkaan muotoinen, ja ulkohalkaisijan shaped with a relation between outer and
8047: suhde sisähalkaisijaan on enintään 1,6: 1. inner diameter smaller or equal to 1.6: 1. The
8048: Magneetti voi olla muodossa, jonka mag- magnet may be in a form having an initial
8049: neettinen läpäisevyys alussa on vähintään permeability of 0,15 Hirn (120 000 in CGS
8050: 0,15 Hirn (120 000 CGS -yksiköissä), tai units) or more, or a remanence of 98.5 % or
8051: jonka jäännösmagnetismi on vähintään 98,5 more, or an energy product of greater than
8052: % tai energiatulo suurempi kuin 80 kJ/m 3 80 kJ/m 3 (10 7 gauss-oersteds). In addition to
8053: (107 gaussi-örstediä). Tavallisten materiaali- the usual material properties, it is a prere-
8054: vaatimusten lisäksi edellytetään, että mag- quisite that the deviation of the magnetic
8055: neettiakselit poikkeavat geometrisistä akse- axes from the geometrical axes is Jimited to
8056: leista hyvin vähän (vähemmän kuin 0,1 mm very small tolerances (lower than 0,1 mm or
8057: tai 0,004 tuumaa) tai että magneetin materi- 0,004 in) or that homogeneity of the mate-
8058: aalilta edellytetään erityistä tasalaatuisuutta. ria} of the magnet is specially called for.
8059: b) Laakerit/vaimentimet: (b) Bearings/dampers:
8060: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut laa- Especially designed or prepared bearings
8061: kerit, jotka koostuvat vaimentimelle asenne- comprising a pivot/cup assembly mounted
8062: tusta laakeritappi-kuppikokoonpanosta. Laa- on a damper. The pivot is normally a har-
8063: keritappi on tavallisesti karaistusta teräksestä dened steel shaft with a hemisphere at one
8064: valmistettu varsi, jonka toisessa päässä on end with a means of attachment to the bot-
8065: puolipallonmuotoinen osa ja toisessa päässä tom cap described in section 5.1.1.(e) at the
8066: kohdassa 5 .1.1 e tarkoitettuun alalaippaan other. The shaft may however have a hydro-
8067: kiinnittyvä osa. Varteen kiinnitettynä voi dynamic bearing attached. The cup is pellet-
8068: kuitenkin olla hydrodynaaminen laakeri. shaped with a hemispherical indentation in
8069: Kuppi on pelletin muotoinen ja sen toisella one surface. These components are often
8070: pinnalla on puolipallonmuotoinen syvennys. supplied separately to the damper.
8071: Nämä osat toimitetaan usein erillisenä vai-
8072: mentimesta.
8073: c) Molekulaariset pumput: (c) Molecular pumps
8074: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut lieri- Especially designed or prepared cylinders
8075: öt, joiden sisään on työstetty tai puristettu having internally machined or extruded heli-
8076: kierrerihlaus ja joiden sisään on työstetty cal grooves and internally machines bores.
8077: reikiä. Tyypilliset mitat ovat: sisähalkaisija Typical dimensions are as follows: 75 mm
8078: HE 5/2000 vp 51
8079:
8080: 75 mm (3 tuumaa)- 400 mm (16 tuumaa), (3 in) to 400 mm (16 in) intemal diameter,
8081: seinämän paksuus vähintään 10 mm (0,4 10 mm (0,4 in) or more wall thickness, with
8082: tuumaa) ja pituus vähintään yhtä suuri kuin the length equal to or greater than the dia-
8083: halkaisija. Rihlojen poikkileikkaus on tyypil- meter. The grooves are typically rectangular
8084: lisesti suorakulmainen ja niiden syvyys on in cross-section and 2 mm (0,08 in) or more
8085: vähintään 2 mm (0,08 tuumaa). in depth.
8086: d) Moottoristaattorit: (d) Motor stators:
8087: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut no- Especially designed or prepared ring-sha-
8088: peakäyntisten monivaiheisten vaihtovirralla ped stators for high speed multiphase AC
8089: toimivien hystereesi- (tai reluktanssi-) moot- hysteresis (or reluctance) motors for synch-
8090: torien renkaan muotoiset staattorit synkronis- ronous operation within a vacuum in the
8091: ta toimintaa varten tyhjössä taajuusalueella frequency range of 600-2 000 Hz and a
8092: 600-2000 Hz ja tehoalueelia 50-1000 power range of 50-1 000 V A. The stators
8093: V A. Staattorit koostuvat monivaiheisista consist of multiphase windings on a la-
8094: kierrekerroksista, jotka ovat laminoidun pie- minated low loss iron core comprised of thin
8095: nihäviöisen rautasydämen päällä, joka koos- layers typically 2,0 mm (0,08 in) thick or
8096: tuu tyypillisesti korkeintaan 2,0 mm (0,08 less.
8097: tuumaa) paksuista ohuista kerroksista.
8098: e) Sentrifugikotelot: (e) Centrifuge housing/recipients:
8099: Komponentit, jotka on erityisesti suunni- Components especially designed designed
8100: teltu tai valmistettu kaasusentrifugin roottori- or prepared to contain the rotor tube assem-
8101: putkikokoonpanon paikaksi. Kotelo koostuu bly of a gas centrifuge. The housing consists
8102: jäykästä lieriöstä, jonka seinämän paksuus of a rigid cylinder of wall thickness up to 30
8103: on enintään 30 mm (1 ,2 tuumaa) ja jonka mm (1 ,2 in) with precision machined ends
8104: päädyt on tarkkuustyöstetty laakereiden si- to locate the bearings and with one or more
8105: joittamista varten ja jossa on yksi tai useam- flanges for mounting. The machined ends
8106: pia laippoja asennusta varten. Työstetyt pää- are parallel to each other and perpendicular
8107: dyt ovat samansuuntaisia ja kohtisuorassa to the cylinder's longitudinal axis to within
8108: lieriön pituusakselia vastaan vähintään 0,05 0.05 degrees or less. The housing may also
8109: asteen tarkkuudella. Kotelo voi myös olla be a honeycomb type structure to accommo-
8110: kennoston muotoinen siten, että siihen voi- date several rotor tubes. The housings are
8111: daan sijoittaa useita roottoriputkia. Kotelo made of or protected by materials resistant
8112: on valmistettu materiaaleista tai suojattu ma- to corrosion by UF6 •
8113: teriaaleilla, jotka kestävät UF6:n aiheuttamaa
8114: syöpymistä.
8115: f) Kauhakerääjät: (f) Scoops:
8116: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared tubes up
8117: ket, joiden sisähalkaisija on enintään 12 mm to 12 mm (0,5 in) intemal diameter for the
8118: (0,5 tuumaa) UF6 -kaasun keräämiseksi raot- extraction of UF6 gas from within the rotor
8119: toriputkesta Pitot'n putken periaatteella (ts. tube by a pilot tube action (that is, with an
8120: niissä on aukko, joka suuntautuu roottoriput- aperture facing into the circumferential gas
8121: ken sisällä kehällä virtaavaan kaasuun, esi- flow within the rotor tube, for example by
8122: merkiksi siten, että säteittäisesti sijoitetun bending the end of a radially disposed tube)
8123: putken pää on taivutettu) ja joka voidaan and capable of being fixed to the central gas
8124: kiinnittää keskellä olevaan kaasun keräysjär- extraction system. The tubes are made of or
8125: jestelmään. Putket on valmistettu materiaa- protected by materials resistant to corrosion
8126: leista tai suojattu materiaaleilla, jotka kestä- by UF6 •
8127: vät UF6:n aiheuttamaa syöpymistä.
8128: 52 HE 5/2000 vp
8129:
8130: 5.2 Kaasusentrifugirikastuslaitoksia varten 5.2 Especially designed or prepared
8131: erityisesti suunnitellut tai valmistetut auxiliary systems, equipment and
8132: apujäijestelmät, -laitteet ja - components for gas centrifuge
8133: komponentit enrichment plants
8134: Johdanto Introductory note
8135: Kaasusentrifugirikastuslaitoksia varten eri- The auxiliary systems, equipment and
8136: tyisesti suunnitellut tai valmistetut apujärjes- components for a gas centrifuge enrichment
8137: telmät, -laitteet ja -komponentit ovat ne jär- plant are the systems of plant needed to feed
8138: jestelmät, joita laitos tarvitsee UF6:n syöttä- UF6 to the centrifuges, to link the individual
8139: miseksi sentrifugeihin, yksittäisten sentrifu- centrifuges to each other to form cascades
8140: gien liittämiseksi toisiinsa muodostamaan (or stages) to allow for progressively higher
8141: kaskadeja (vaiheita), jotta rikastusta voidaan enrichments and to extract the 'product' and
8142: asteittain parantaa ja kerätä sentrifugeista 'tails' UF6 from the centrifuges, together
8143: UF6-tuote ja jäte sekä sentrifugien käyttövoi- with the equipment required to drive the
8144: maan tai laitoksen ohjaamiseen tarvittavat centrifuges or to control the plant.
8145: laitteet.
8146: UF6 haihdutetaan tavallisesti kiinteästä ai- Normally UF6 is evaporated from the solid
8147: neesta kuumennetuissa autoklaaveissa ja joh- using heated autoclaves and is distributed in
8148: detaan kaasumaisena sentrifugeihin kaskadi- gaseous form to the centrifuges by way of
8149: jakoputkistossa. Sentrifugeista tulevat UF6- cascade header pipework. The 'product' and
8150: tuote- ja jätekaasuvirrat johdetaan myös kas- 'tails' UF6 gaseous streams flowing from the
8151: kadikokoojaputkistossa noin 203 K:ssä centrifuges are also passed by way of casca-
8152: (-70 °C) toimiviin kylmäloukkuihin, jossa de header pipework to cold traps (operating
8153: ne kondensoidaan ennen kuin ne siirretään at about 203 K (-70 °C)) where they are
8154: sopiviin säilytysastioihin kuljetusta tai varas- condensed prior to onward transfer into sui-
8155: tomtia varten. Koska rikastuslaitoksessa on table containers for transportation or storage.
8156: tuhansia kaskadeihin järjestettyjä sentrifuge- Because an enrichment plant consists of ma-
8157: ja, niissä on myös kilometretttäin kaskadi- ny thousands of centrifuges arranged in cas-
8158: putkia, joissa on tuhansia hitsejä ja siten cades there are many kilometres of cascade
8159: huomattava määrä samoja laitteita. Laittei- header pipework, incorporating thousands of
8160: den, osien ja putkistojen on täytettävä erit- welds with a substantial amount of repetition
8161: täin tiukat tyhjä- ja puhtausvaatimukset of layout. The equipment, components and
8162: piping systems are fabricated to very high
8163: vacuum and cleanliness standards.
8164:
8165: 5.2.1 Syöttöjäijestelmät sekä tuotteiden ja 5.2.1 Feed systems/product and tails
8166: jätteiden poistojäijestelmät withdrawal systems
8167: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process
8168: sessijärjestelmät, joihin kuuluu: systems including:
8169: - syöttöautoklaavit (tai asemat), joita - Feed autoclaves (or stations), used for
8170: käytetään UF6:n syöttämiseen sentrifugikas- passing UF6 to the centrifuge cascades at up
8171: kadeihin 100 kPa:n (15 psi) paineessa ja to 100 kPa (15 psi) and at a rate of 1 kg/h
8172: vähintään nopeudella 1 kg/h, or more,
8173: - desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita - Desublimers (or cold traps) used to re-
8174: käytetään UF6:n poistamiseksi kaskadeista move UF6 from the cascades at up to 3 kPa
8175: emntään 3 kPa:n (0,5 psi) paineessa. Desu- (0.5 psi) pressure. The desublimers are capa-
8176: blimaattorit voidaan jäähdyttää 203 K:iin ble of bemg chilled to 203 K (-70 °C) and
8177: (-70 °C) ja kuumentaa 343 K:iin (70 °C), heated to 343 K (70 °C),
8178: -tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi - 'Product' and 'Tails' stations used for
8179: säilytysastioihin. trapping UF6 into containers.
8180: Tämä laitos sekä laitteet ja putkistot val- This plant, equipment and pipework is
8181: mistetaan kokonaan UF6-kestävästä materi- wholly made of or lined with UF6-resistant
8182: HE 5/2000 vp 53
8183:
8184: aalista (katso tämän jakson kohta Selittävä materials (see explanatory note to this secti-
8185: huomautus) ja niiden on täytettävä erittäin on) and is fabricated to very high vacuum
8186: tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset and cleanliness standards.
8187:
8188: 5.2.2 Jako- ja kokoojaputkijäijestelmät 5.2.2 Machine header piping systems
8189:
8190: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared piping
8191: kijärjestelmät sekä jako- ja kokoojajärjestel- systems and header systems for handling
8192: mät UF6:n käsittelemiseksi sentrifugikaska- UF6 within the centrifuge cascades. The pi-
8193: deissa. Putkisto on tavallisesti "kolminker- ping network is normally of the 'triple' hea-
8194: taista" tyyppiä, jossa kukin sentrifugi on lii- der system with each centrifuge connected
8195: tetty kuhunkin jako- ja kokoojajärjestelmään. to each of the headers. There is thus a subs-
8196: Näissä laitteissa on siis paljon toistoa. Put- tantial amount of repetition in its form. It is
8197: kisto valmistetaan kokonaan UF6-kestävästä wholly made of UF6-resistant materials (see
8198: materiaalista (katso tämän jakson kohta Se- explanatory note to this section) and is fabri-
8199: littävä huomautus) ja sen on täytettävä erit- cated to very high vacuum and cleanliness
8200: täin tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset standards.
8201: 5.2.3 UF6 -massaspektrometritlionilähteet 5.2.3 UF6 mass spectrometers/ion sources
8202: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic
8203: neettiset tai qvadrupolimasssaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of
8204: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, product or
8205: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteistä tails, from UF6 gas streams and having all of
8206: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: the following characteristics:
8207: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for atomic mass unit
8208: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 greater than 320;
8209: atomimassayksikköä,
8210: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with
8211: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated;
8212: lystetty nikkelillä,
8213: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour-
8214: nisointilähteet ja ces;
8215: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kollektori- 4. Having a collector system suitable for
8216: järjestelmä. isotopic analysis.
8217: 5.2.4 Taajuusmuuntimet 5.2.4 Frequency changers
8218: Kohdassa 5.1.2 d tarkoitettuja moottorin Frequency changers (also known as con-
8219: staattoreilla virtaa syöttämään entytsesti verters or invertors) especially designed or
8220: suunnitellut tai valmistetut taajuusmuuntimet prepared to supply motor stators as defined
8221: tai tällaisten taajuusmuuntimien osat, kom- under 5.1.2(d), or parts, components and
8222: ponentit tai kokoonpanon osat, joilla on subassemblies of such frequency changers
8223: kaikki seuraavat ominaisuudet: having all of the following characteristics:
8224: 1. 600-2000 Hz:n monivaiheulostulo, 1. a multiphase output of 600 to 2 000 Hz;
8225: 2. erittäin stabiili (taajuudensäätö parempi 2. high stability (with frequency control
8226: kuin 0,1 %), better than 0.1 %);
8227: 3. pieni harmoninen kokonaissärö (pie- 3. low harmonic distortion (less than 2 %),
8228: nempi kuin 2 %) ja and
8229: 4. hyötysuhde yli 80 %. 4. an efficiency of greater than 80 %.
8230: Selittävä huomautus Explanatory note
8231: Edellä luetellut komponentit joutuvat suo- The items listed above either come into
8232: raan kosketuksiin UF6-prosessikaasun kanssa direct contact with the UF6 process gas or
8233: tai ne ohjaavat suoraan sentrifugeja ja kaa- directly control the centrifuges and the pas-
8234: 54 HE 5/2000 vp
8235:
8236: sun johtamista sentrifugien välillä ja kaska- sage of the gas from centrifuge to centrifuge
8237: dien välillä. and cascade to cascade.
8238: Materiaaleja, jotka kestävät UF6:ta, ovat Materials resistant to corrosion by UF6
8239: mm. ruostumaton teräs, alumiini, alu- include stainless steel, aluminium, alu-
8240: miiniseokset, nikkeli tai vähintään 60 % nik- minium alloys, nickel or alloys containing
8241: keliä sisältävät seokset. 60 % or more nickel.
8242: 5.3 Kokoonpanot tai komponentit, jotka 5.3 Especially designed or prepared
8243: on erityisesti suunniteltu tai assemblies and components for use in
8244: valmistettu käytettäväksi gaseous diffusion enrichment
8245: kaasudiffuusiorikastuksessa
8246:
8247: Johdanto Introductory note
8248: Uraani-isotooppien erotukseen käytettäväs- In the gaseous diffusion method of
8249: sä kaasudiffuusiomenetelmässä tärkein tekni- uranium isotope separation, the main techno-
8250: nen kokoonpano on erityinen huokoinen dif- logical assembly is a special porous gaseous
8251: fuusiosulku, lämmönvaihdin kaasun jäähdyt- diffusion barrier, heat exchanger for cooling
8252: tämiseksi (joka kuumuu kompressioproses- the gas (which is heated by the process of
8253: sissa), tiivisteventtiilit ja säätäventtiilit sekä compression), seal valves and control valves,
8254: putkistot. Koska kaasudiffuusiotekniikassa and pipelines. Inasmuch as gaseous diffusion
8255: käytetään uraaniheksafluoridia (UF6 ), kaikki technology uses uranium hexafluoride (UF6),
8256: laitteet, putkistot ja laitteiden pinnat (jotka all equipment, pipeline and instrumentation
8257: joutuvat kaasun kanssa kosketuksiin) on val- surfaces (that come in contact with the gas)
8258: mistettava UF6-kestävästä materiaalista. Kaa- must be made of materials that remain stable
8259: sudiffuusiolaitoksessa tarvitaan useita tällai- in contact with UF6• A gaseous diffusion
8260: sia kokoonpanoja, joten määrä voi antaa vih- facility requires a number of these assem-
8261: jeen käytöstä. blies, so that quantities can provide an im-
8262: portant indication of end use.
8263: 5.3.1 Kaasudiffuusiosulut 5.3.1 Gaseous diffusion barriers
8264:
8265: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared thin,
8266: ohuet huokoiset suodatt,imet, joiden huokos- porous filte~s, with a pore size of
8267: koko on 100-1 000 A (ångströmiä), pak- 100-1 000 A (angstroms), a thickness of 5
8268: suus enintään 5 mm (0,2 tuumaa) ja putki- mm (0,2 in) or less, and for tubular forms, a
8269: maisien suodattimien halkaisija enintään 25 diameter of 25 mm (1 in) or less, made of
8270: mm (1 tuumaa), jotka on valmistettu metal- metallic, polymer or ceramic materials resis-
8271: lista tai polymeeri- tai keraamisesta UF6:tta tant to corrosion by UF6 , and
8272: kestävästä materiaalista ja
8273: b) tällaisten suodattimien valmistukseen (b) especially prepared compounds or
8274: erityisesti valmistetut yhdisteet tai jauheet. powders for the manufacture of such filters.
8275: Tällaisia yhdisteitä ja jauheita ovat nikkeli Such compounds and powders include nickel
8276: tai vähintään 60 % nikkeliä sisältävät seok- or alloys containing 60 percent or more
8277: set, alumiinioksidi tai UF6-kestävät koko- nickel, aluminium oxide, or UF6 -resistant
8278: naan fluoratut hiilivetypolymeerit, joiden fully fluorinated hydrocarbon polymers ha-
8279: puhtausaste on vähintään 99,9 %ja hiukkas- ving a purity of 99.9 percent or more, a par-
8280: koko pienempi kuin 10 mikronia, joissa ticle size less than 10 microns, and a high
8281: hiukkaset ovat erittäin tasakokoisia ja jotka degree of particle size uniformity, which are
8282: on erityisesti valmistettu kaasudiffuusiosul- especially prepared for the manufacture of
8283: kujen valmistukseen. gaseous diffusion barriers.
8284: 5.3.2 Dirfuusioyksikön kotelot 5.3.2 Diffuser housings
8285:
8286: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut her- Especially designed or prepared hermeti-
8287: meettisesti suljetut lieriönmuotoiset astiat, cally sealed cylindrical vessels greater than
8288: HE 5/2000 vp 55
8289:
8290: joiden halkaisija on vähintään 300 mm ( 12 300 mm (12 in) in diameter and greater than
8291: tuumaa) ja pituus vähintään 900 mm (35 900 mm (35 in) in length, or rectangular
8292: tuumaa) tai samankokoiset laatikon muotoi- vessels of comparable dimensions, which
8293: set astiat, joissa on halkaisijaltaan vähintään have an inlet connection and two outlet con-
8294: 50 mm:n (2 tuumaa) sisäänmeno ja kaksi nections all of which are greater than 50
8295: ulostuloa, joihin sijoitetaan kaasudif- mm (2 in) in diameter, for containing the
8296: fuusiosulku ja jotka on valmistettu UF6-kes- gaseous diffusion barrier, made of or lined
8297: tävästä materiaalista tai vuorattu sellaisella with UF6-resistant materials and designed for
8298: ja joka on suunniteltu aseunettavaksi vaa- horizontal or vertical installation.
8299: kasuoraan tai pystysuoraan.
8300: 5.3.3 Kompressorit ja kaasupuhaltimet 5.3.3 Compressors and gas blowers
8301:
8302: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut aksi- Especially designed or prepared axial,
8303: aalivirtaus-, keskipakois- tai pakkosyöttö- centrifugal, or positive displacement comp-
8304: tyyppiset kompressorit tai kaasupuhaltimet, ressors, or gas blowers with a suction volu-
8305: joiden UF6 -imuteho on vähintään 1 m3/min me capacity of 1 m3/min. or more of UF6
8306: ja poistopaine jopa useita satoja kilopascale- and with a discharge pressure of up to seve-
8307: ja (100 psi), jotka on suunniteltu jatkuvaan ral hundred kPa (1 00 psi), designed for
8308: käyttöön UF6-atmosfäärissä joko sopivante- long-term operation in the UF6 environment
8309: hoisen sähkömoottorin kanssa tai ilman sel- with or without an electrical motor of appro-
8310: laista, sekä tällaisten kompressorien ja kaa- priate power, as well as separate assemblies
8311: supuhaltimien erilliset kokoonpanot. Näiden of such compressors and gas blowers. These
8312: kompressoreiden ja kaasupuhaltimien pai- compressors and gas blowers have a pressu-
8313: nesuhde on 2: 1-6: 1 ja ne on valmistettu re ratio between 2: 1 and 6: 1 and are made
8314: UF6-kestävistä materiaaleista tai vuorattu of, or lined with, materials resistant to UF6 •
8315: sellaisilla.
8316: 5.3.4 Pyörivien akselien tiivisteet 5.3.4 Rotacy shaft seals
8317: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut tyh- Especially designed or prepared vacuum
8318: jätiivisteet tiivisteen syöttö- ja poistoliittimi- seals, with seal feed and seal exhaust con-
8319: neen akselin tiivistämiseen, joka yhdistää nections, for sealing the shaft connecting the
8320: kompressorin tai kaasupuhallinroottorin compressor or the gas blower rotor with the
8321: käyntimoottoriin, jotta tiivistys estäisi ilman driver motor so as to ensure a reliable seal
8322: pääsyn kompressorin tai kaasupuhaltimen against in-leaking of air into the inner cham-
8323: sisäkammioon, jossa on UF6:ta. Tällaiset ber of the compressor or gas blower which
8324: tiivisteet suunnitellaan tavallisesti sellaista is filled with UF6 • Such seals are normally
8325: puskurikaasun sisäänvuotonopeutta varten, designed for a buffer gas in-leakage rate of
8326: joka on enintään 1 000 cm3/min (60 kuu- less than 1 000 cm 3/min (60 in3/min).
8327: tiotuumaa!min).
8328:
8329: 5.3.5 Läämmönvaihtimet UF6 :n 5.3.5 Heat exchangers for cooling UF6
8330: jäähdyttämiseksi
8331:
8332: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut UF6- Especially designed or prepared heat ex-
8333: kestävistä materiaaleista (lukuun ottamatta changers made of or lined with UF6-resistant
8334: ruostumatonta terästä) tai kuparista tai näi- materials (except stainless steel) or with
8335: den metallien yhdistelmistä valmistetut tai copper or any combination of those metals,
8336: niillä vuoratut lämmönvaihtimet, jotka on and intended for a leakage pressure change
8337: suunniteltu toimimaan vuotopaineen muut- rate of less than 10 Pa (0.0015 psi) per hour
8338: tuessa enintään 10 Pa (0,0015 psi) tunnissa under a pressure difference of 100 kPa (15
8339: ja paine-eron ollessa 100 kPa (15 psi). psi).
8340: 56 HE 5/2000 vp
8341:
8342: 5.4 Kaasudiffuusiorikastuslaitoksia varten 5.4 Especially designed or prepared
8343: erityisesti suunnitellut tai valmistetut auxiliacy systems, equipment and
8344: apujäijestelmät, -laitteet ja - components for use in gaseous
8345: komponentit diffusion enrichment
8346: Johdanto Introductory note
8347: Kaasudiffuusiorikastuslaitoksia varten eri- The auxiliary systems, equipment and
8348: tyisesti suunnitellut tai valmistetut apujärjes- components for gaseous diffusion enrich-
8349: telmät, -laitteet ja -komponentit ovat ne jär- ment plants are the systems of plant needed
8350: jestelmät, joita laitos tarvitsee UF6:n syöttä- to feed UF6 to the gaseous diffusion assem-
8351: miseksi kaasudiffuusiokokoonpanoon, yksit- bly, to link the individual assemblies to each
8352: täisten kokoonpanojen liittämiseksi toisiinsa other to form cascades (or stages) to allow
8353: muodostamaan kaskadeja (vaiheita), jotta for progressively higher enrichments and to
8354: rikastusta voidaan asteittain parantaa ja kerä- extract the 'product' and 'tails' UF6 from the
8355: tä UF6-tuote ja jäte. Diffuusiokaskadien huo- diffusion cascades. Because of the high iner-
8356: mattavien hitausominaisuuksien vuoksi kes- tial properties of diffusion cascades, any
8357: keytykset laitteiden toiminnassa ja erityisesti interruption in their operation, and especially
8358: niiden seisokki aiheuttavat vakavia seurauk- their shutdown, leads to serious consequen-
8359: sia. Sen vuoksi tarkka ja jatkuva tyhjön yllä- ces. Therefore, a strict and constant main-
8360: pito kaikissa teknisissä järjestelmissä, auto- tenance of vacuum in all technological sys-
8361: maattinen suojaus onnettomuuksilta ja kaa- tems, automatic protection from accidents,
8362: sunvirtauksen tarkka automaattisäätä ovat and precise automated regulation of the gas
8363: tärkeitä kaasudiffuusiolaitoksessa. Kaikki flow is of importance in a gaseous diffusion
8364: tämä merkitsee sitä, että laitoksessa täytyy plant. Ali this leads to a need to equip the
8365: olla runsaasti erikoisjärjestelmiä mittaukseen, plant with a large number of special measu-
8366: säätöön ja valvontaan. ring, regulating and controlling systems.
8367: UF6 haihdutetaan tavallisesti autoklaaveis- Normally UF6 is evaporated from cylinders
8368: sa olevista sylintereistä ja johdetaan kaasu- placed within autoclaves and is distributed
8369: maisena sisäänmenokohtaan kaskadijakoput- in gaseous form to the entry point by way of
8370: kistossa. Ulostuloista virtaavat UF6-tuote- ja cascade header pipework. The 'product' and
8371: jätekaasuvirrat johdetaan kaskadikokoojaput- 'tails' UF6 gaseous streams flowing from
8372: kistossa joko kylmäloukkuihin tai kompres- exit points are passed by way of cascade
8373: sioasemiin, joissa UF{i nesteytetään ennen header pipework to either cold traps or to
8374: kuin se siirretään sopiviin säilytysastioihin compression stations where the UF6 gas is
8375: kuljetusta tai varastointia varten. Koska kaa- liquefied prior to onward transfer into suita-
8376: sudiffuusiorikastuslaitoksessa on suuri määrä ble containers for transportation or storage.
8377: kaskadeihin järjestettyjä kaasudiffuusioko- Because a gaseous diffusion enrichment
8378: koonpanoja, niissä on myös kilometreittäin plant consists of a large number of gaseous
8379: kaskadiputkia, joissa on tuhansia hitsejä ja diffusion assemblies arranged in cascades,
8380: siten huomattava määrä samoja laitteita. there are many kilometres of cascade header
8381: Laitteiden, osien ja putkistojen on täytettävä pipework, incorporating thousands of welds
8382: erittäin tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset with substantial amounts of repetition of
8383: layout. The equipment, components and pi-
8384: ping systems are fabricated to very high va-
8385: cuum and cleanliness standards.
8386: 5.4.1 Syöttöjäijestelmät sekä tuotteiden ja 5.4.1 Feed systems/product and tails
8387: jätteiden poistojäijestelmät withdrawal systems
8388: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process
8389: sessijärjestelmät, jotka voivat toimia 300 systems, capable of operating at pressures of
8390: kPa:n (45 psi) tai sitä pienemmässä painees- 300 kPa ( 45 psi) or less, including:
8391: sa ja joihin kuuluu:
8392: - syöttöautoklaavit (tai järjestelmät), joita - Feed autoclaves (or systems), used for
8393: käytetään UF6:n syöttämiseen kaasudif- passing UF6 to the gaseous diffusion casca-
8394: HE 5/2000 vp 57
8395:
8396: fuusiokaskadeihin, des,
8397: - desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita - Desublimers (or cold traps) used to re-
8398: käytetään UF6:n poistamiseksi diffuusiokas- move UF6 from diffusion cascades,
8399: kadeista,
8400: nesteytysasemat, JOissa UF6-kaasu - Liquefaction stations where UF6 gas
8401: komprimoidaan ja jäähdytetään siten, että from the cascade is compressed and cooled
8402: muodostuu nestemäistä UF6:ta, to form liquid UF6,
8403: -tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi - 'Product' or 'tails' stations used for
8404: säilytysastioihin. transferring UF6 into containers.
8405: 5.4.2 Jako- ja kokoojaputkijärjestelmät 5.4.2 Header piping systems
8406:
8407: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared ptpmg
8408: kijärjestelmät sekä jako- ja kokoojajärjestel- systems and header systems for handling
8409: mät UF6:n käsittelemiseksi kaasudif- UF6 within the gaseous diffusion cascades.
8410: fuusiokaskadeissa. Putkisto on tavallisesti This piping network is normally of the
8411: "kaksinkertaista" tyyppiä, jossa kukin "double" header system with each cell con-
8412: kammio on liitetty kuhunkin jako- ja kokoo- nected to each of the headers.
8413: jajärjestelmään.
8414: 5.4.3 Tyhjöjäijestelmät 5.4.3 V acuum systems
8415:
8416: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared large
8417: suuret monityhjölaitteet, tyhjöjako- ja ko- vacuum manifolds, vacuum headers and va-
8418: koojaputket ja tyhjöpumput, joiden imuteho cuum pumps having a suction capacity of 5
8419: on vähintään 5 m 3/min (175 kuutiojal- m3/min. (175 re/min.) or more.
8420: kaalmin).
8421: b) Erityisesti UF6-atmosfäärissä käytettä- (b) Vacuum pumps especially designed for
8422: väksi suunnitellut tyhjöpumput, jotka on val- service in UF6 -bearing atmospheres made of,
8423: mistettu alumiinista, nikkelistä tai vähintään or lined with, aluminium, nickel, or alloys
8424: 60 % nikkeliä sisältävistä seoksista tai vuo- bearing more than 60 % nickel. These
8425: rattu näillä materiaaleilla. Nämä pumput voi- pumps may be either rotary or positive, may
8426: vat olla joko kiertopumppuja tai pakkosyöt- have displacement and fluorocarbon seals,
8427: töpumppuja, niissä voi olla siirros- ja fluori- and may have special working fluids pre-
8428: hiilitiivisteitä ja niissä voi olla erityisiä käyt- sent.
8429: tönesteitä.
8430: 5.4.4 Erityiset sulku- ja säätöventtiilit 5.4.4 Special shut-off and control valves
8431: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut käsi- Especially designed or prepared manual or
8432: tai automaattikäyttöiset UF6-kestävistä mate- automated shut-off and control bellows val-
8433: riaaleista valmistetut sulku- ja säätöpalje- ves made of UF6-resistant materials with a
8434: venttiilit, joiden halkaisija on 40-1 500 diameter of 40 to 1 500 mm (1.5 to 59 in)
8435: mm (1 ,5-59 tuumaa) ja jotka asennetaan for installation in main and auxiliary sys-
8436: kaasudiffuusiorikastuslaitosten pää- ja apu- tems of gaseous diffusion enrichment plants.
8437: järjestelmiin.
8438: 5.4.5 UF6 -massaspektrometritlionilähteet 5.4.5 UF6 mass spectrometers/ion sources
8439: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic
8440: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of
8441: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking on-line samples of feed, product or
8442: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteestä tails, from UF6 gas streams and having all of
8443: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: the following characteristics:
8444: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for atomic mass unit
8445: kun mittava massa on suurempi kuin 320 greater than 320;
8446:
8447:
8448: 209014Q
8449: 58 HE 5/2000 vp
8450:
8451: atomimassayksikköä,
8452: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with
8453: monet-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated;
8454: lystetty nikkelillä,
8455: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour-
8456: nisointilähteet ja ces;
8457: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kokooja- 4. Collector system suitable for isotopic
8458: järjestelmä. analysis.
8459: Selittävä huomautus Explanatory note
8460: Edellä luetellut komponentit joutuvat joko The items listed above either come into
8461: suoraan kosketuksiin UF6-prosessikaasun direct contact with the UF6 process gas or
8462: kanssa tai ohjaavat suoraan virtausta kaska- directly control the flow within the cascade.
8463: deissa. Kaikki pinnat, jotka joutuvat koske- All surfaces which come into contact with
8464: tuksiin UF6-prosessikaasun kanssa, on val- the process gas are wholly made of, or lined
8465: mistettava kokonaan UF6-kestävistä materi- with, UF6 -resistant materials. For the pur-
8466: aaleista tai vuorattava niillä. Kaasudif- poses of the sections relating to gaseous dif-
8467: fuusiota koskevissa jaksoissa UF6-kestäviin fusion items the materials resistant to cor-
8468: materiaateihin kuuluvat ruostumaton teräs, rosion by UF6 include stainless steel, alu-
8469: alumiini, alumiiniseokset, nikkeli tai vähin- minium, aluminium alloys, aluminium oxide,
8470: tään 60 % nikkeliä sisältävät seokset sekä nickel or alloys containing 60 % or more
8471: UF6-kestävät täysin fluoratut hiilivetypoly- nickel and UF6-resistant fully fluorinated
8472: meerit. hydrocarbon polymers.
8473: 5.5 Aerodynaamisia rikastuslaitoksia 5.5 Especially designed or prepared
8474: varten erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components
8475: valmistetut jäJjestelmät, -laitteet ja for use in aerodynamic enrichment
8476: -komponentit plants
8477: Johdanto Introductory note
8478: Aerodynaamisissa rikastusprosesseissa In aerodynamic enrichment processes, a
8479: komprimoidaan kaasumaisen UF6:n ja kevy- mixture of gaseous UF6 and light gas (hyd-
8480: en kaasun (vety tai helium) seos, joka johde- rogen of helium) is compressed and then
8481: taan erotuslaitteiden läpi, joissa tapahtuu passed through separating elements wherein
8482: isotooppien erotus suurien keskipakoisvoi- isotopic separation is accomplished by the
8483: mien avulla kaarevaseinäisessä laitteessa. generation of high centrifugal forces over a
8484: Tätä menetelmää varten on kehitetty kaksi curved-wall geometry. Two processes of this
8485: prosessia: erotussuutin- ja pyörreputkiproses- type have been successfully developed: the
8486: si. Kummassakin prosessissa on erotusvai- separation nozzle process and the vortex
8487: heen tärkeimpinä osina lieriömäiset astiat, tube process. For both processes the main
8488: joiden sisällä on erityiset erotuslaitteet (suut- components of a separation stage include
8489: timet tai pyörreputket), kaasukompressorit ja cylindrical vessels housing the special sepa-
8490: lämmönvaihtimet kompressiolämmön poista- ration elements (nozzles or vortex tubes),
8491: miseksi. Aerodynaamisessa laitoksessa on gas compressors and heat exchangers to re-
8492: useita tällaisia vaiheita, joten määrät voivat move the heat of compression. An aero-
8493: antaa vihjeen käyttötarkoituksesta. Koska dynamic plant requires a number of these
8494: aerodynaamisissa laitoksissa käytetään UF6:t- stages, so that quantities can provide an im-
8495: ta, kaikki laitteet, putket ja laitteiden pinnat portant indication of end use. Since aero-
8496: Uotka joutuvat kosketuksiin kaasun kanssa) dynamic processes use UF6 all equipment,
8497: on valmistettava materiaaleista, jotka kestä- pipeline and instrumentation surfaces (that
8498: vät UF6:ta. come in contact with the gas) must be made
8499: of materials that remain stable in contact
8500: with UF6 •
8501: HE 5/2000 vp 59
8502:
8503: Selittävä huomautus Explanatory note
8504:
8505: Tässä jaksossa luetellut komponentit joko The items listed in this section either come
8506: joutuvat suoraan kosketuksiin UF6-prosessi- into direct contact with the UF6 process gas
8507: kaasun kanssa tai ne ohjaavat suoraan vir- or directly control the flow within the casca-
8508: tausta kaskadeissa. Kaikki pinnat, jotka jou- de. Ali surfaces which come into contact
8509: tuvat suoraan kosketuksiin UF6-prosessi- with the process gas are wholly made of or
8510: kaasun kanssa, on valmistettava kokonaan protected by UF6-resistant materials. For the
8511: UF6-kestävistä materiaaleista tai suojattava purpose of the section relating to aero-
8512: niillä. Aerodynaamista rikastusta koskevassa dynamic enrichments items, the materials
8513: jaksossa UF6-kestäviin materiaaleihin kuulu- resistant to corrosion by UF6 include copper,
8514: vat kupari, ruostumaton teräs, alumiini, alu- stainless steel, aluminium, aluminium alloys,
8515: miiniseokset, nikkeli tai vähintään 60 % nik- nickel or alloys containing 60 % or more
8516: keliä sisältävät seokset sekä UF6-kestävät nickel and UF6-resistant fully fluorinated
8517: täysin fluoratut hiilivetypolymeerit. hydrocarbon polymers.
8518: 5.5.1 Erotussuuttimet 5.5.1 Separation nozzles
8519: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ero- Especially designed or prepared separation
8520: tussuuttimet ja niiden kokoonpanot. Erotus- nozzles and assemblies thereof. The separati-
8521: suuttimissa on raonmuotoiset kaarevat kana- on nozzles consist of slit-shaped, curved
8522: vat, joiden kaarevuussäde on enintään 1 mm channels having a radius of curvature less
8523: (tyypillisesti 0,1-0,05 mm), jotka kestävät than 1 mm (typically 0.1 to 0.05 mm), resis-
8524: UF6:ta, ja suuttimessa on veitsenterä, joka tant to corrosion by UF6 and having a knife-
8525: erottaa suuttimen läpi virtaavan kaasun kah- edge within the nozzle that separates the gas
8526: deksi virraksi. flowing through the nozzle into two frac-
8527: tions.
8528: 5.5.2 Pyörreputket 5.5.2 Vortex tubes
8529: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyör- Especially designed or prepared vortex
8530: reputket ja niiden kokoonpanot. Pyörreputket tubes and assemblies thereof. The vortex
8531: ovat lieriömäiset tai kapenevat, ne valmiste- tubes are cylindrical or tapered, made of or
8532: taan UF6:tta kestävistä materiaaleista, niiden protected by materials resistant to corrosion
8533: halkaisija on 0,5-4 cm, pituus-hal- by UF6, having a diameter of between 0,5
8534: kaisijasuhde on enintään 20: 1 ja niissä on cm and 4 cm, a length to diameter ratio of
8535: yksi tai useampi tangentiaalinen sisään- 20: 1 or less and with one or more tangential
8536: menoaukko. Putkien toisessa tai molemmissa inlets. The tubes may be equipped with
8537: päissä voi olla suuttimentapaiset lisäkkeet. nozzle-type appendages at either or both
8538: ends.
8539: Selittävä huomautus Explanatory note
8540: Syöttökaasu johdetaan pyörreputkeen tan- The feed gas enters the vortex tube tan-
8541: gentiaalisesti toisessa päässä tai pyörivien gentially at one end or through swirl vanes
8542: siivekkeiden kautta tai tangentiaalisesti or at numerous tangential positions along the
8543: useissa kohdissa putken seinämissä. periphery of the tube.
8544:
8545: 5.5.3 Kompressorit ja kaasupuhaltimet 5.5.3 Compressors and gas blowers
8546: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut aksi- Especially designed or prepared axial,
8547: aalivirtaus-, keskipako- tai pakkosyöttökom- centrifugal or positive displacement comp-
8548: pressorit tai kaasupuhaltimet, jotka on val- ressors or gas blowers made of or protected
8549: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai by materials resistant to corrosion by UF6
8550: suojattu niillä, joiden imuteho on vähintään and with a suction volume capacity of 2
8551: 60 HE 5/2000 vp
8552:
8553: 2 m 3/min UF6:n ja kantokaasun (vety tai he- m 3/min. or more of UF6 carrier gas (hydro-
8554: lium) seosta. gen or helium) mixture.
8555:
8556: Selittävä huomautus Exp lanatory no te
8557:
8558: Näiden kompressorien ja kaasupuhaltimien These compressors and gas blowers typi-
8559: painesuhde on tyypillisesti 1,2: 1-6: 1. cally have a pressure ratio between 1.2: 1
8560: and 6:1.
8561:
8562: 5.5.4 Pyörimisakselien tiivisteet 5.5.4 Rotary shaft seals
8563:
8564: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyö- Especially designed or prepared rotary
8565: rimisakselien tiivisteet, joissa on tiiviste- shaft seals, with seal feed and seal exhaust
8566: kaasun syöttö- ja poistoliittimet ja joilla tii- connections, for sealing the shaft connecting
8567: vistetään kompressoriroottorin tai kaasupu- the compressor rotor or the gas blower rotor
8568: haltimen sekä käyntimoottorin välinen akseli with the driver motor so as to ensure a re-
8569: siten, että prosessikaasu ei vuoda ulos tai liable seal against out-leakage of process gas
8570: ilma tai tiivistekaasu ei vuoda UF6 :n ja kan- or in-leakage of air or seal gas into the inner
8571: tokaasun seoksella täytettyyn kompressorin chamber of the compressor or gas blower
8572: tai kaasupuhaltimen sisäkammioon. which is filled with a UF6 carrier gas mixtu-
8573: re.
8574: 5.5.5 Kaasun jäähdytykseen tarkoitetut 5.5.5 Heat exchangers for gas cooling
8575: lämmönvaihtimet
8576: Especially designed or prepared heat ex-
8577: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut läm- changers made of or protected by materials
8578: mönvaihtimet, jotka on valmistettu UF6-kes- resistant to corrosion by UF6 •
8579: tävistä materiaaleista tai suojattu niillä.
8580: 5.5.6 Erotuslaitekotelot 5.5.6 Separation element housings
8581: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ero- Especially designed or prepared separation
8582: tuslaitekotelot, jotka on valmistettu UF6-kes- element housings, made of or protected by
8583: tävistä materiaaleista tai suojattu niillä ja materials resistant to corrosion by UF6, for
8584: joihin pyörreputket tai erotussuuttimet sijoi- containing vortex tubes or separation nozz-
8585: tetaan. les.
8586: Selittävä huomautus Explanatory note
8587: Nämä kotelot voivat olla lieriönmuotoisia These housings may be cylindrical vessels
8588: astioita, joiden halkaisija on vähintään 300 greater than 300 mm in diameter and greater
8589: mm ja pttuus vähintään 900 mm tai ne voi- than 900 mm in length, or may be rectangu-
8590: vat olla vastaavankokoisia laatikkomaisia lar vessels of comparable dimensions, and
8591: astioita ja suunniteltu asennettavaksi vaa- may be designed for horizontal or vertical
8592: kasuoraan tai pystysuoraan. installation.
8593:
8594: 5.5. 7 SyöttöjäJjestelmät sekä tuotteiden ja 5.5. 7 Feed systems/product and tails
8595: jätteiden poistojäJjestelmät withdrawal systems
8596:
8597: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ri- Especially designed or prepared process
8598: kastuslaitosten prosessijärjestelmät tai lait- systems or equipment for enrichment plants
8599: teet, jotka on valmistettu UF6-kestävistä ma- made of or protected by materials resistant
8600: teriaaleista tai suojattu niillä ja joihin kuu- to corrosion by UF6, including:
8601: luu:
8602: a) syöttöautoklaavit, uunit tai järjestelmät, (a) feed autoclaves, ovens, or systems used
8603: joita käytetään UF6:n syöttämiseen rikastus- for passing UF6 to the enrichment process;
8604: HE 5/2000 vp 61
8605:
8606: prosessiin,
8607: b) desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita (b) Desublimers (or cold traps) used to re-
8608: käytetään UF6:n poistamiseksi rikastus- move UF6 from the enrichment process for
8609: prosessista, jotta se voidaan sen jälkeen siir- subsequent transfer upon heating;
8610: tää kuumentamalla,
8611: c) kiinteytys- tai nesteytysasemat, joita (c) solidification or liquefaction stations
8612: käytetään UF6-kaasun poistamiseksi rikas- used to remove UF6 from the enrichment
8613: tusprosessista komprimoimalla ja muunta- process by compressing and converting UF6
8614: maila UF6 nestemäiseen tai kiinteään muo- to a Iiquid or solid form;
8615: toon,
8616: d) tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi (d) 'product' or 'tails' stations used for
8617: säilytysastioihin. transferring UF6 into containers.
8618: 5.5.8 Jako- ja kokoojaputkistojärjestelmät 5.5.8 Header piping systems
8619:
8620: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jako- Especially designed or prepared header
8621: ja kokoojaputkistojärjestelmät, jotka on val- piping systems, made of or protected by ma-
8622: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai terials resistant to corrosion by UF6 for han-
8623: suojattu niillä, UF6:n käsittelemiseksi aero- dling UF6 within the aerodynamic cascades.
8624: dynaamisissa kaskadeissa. Putkisto on taval- This piping network is normally of the
8625: lisesti "kaksinkertaista" tyyppiä, jossa kukin 'double' header design with each stage or
8626: vaihe tai vaiheryhmä on liitetty kuhunkin group of stages connected to each of the
8627: jako- ja kokoojaputkijärjestelmään. headers.
8628: 5.5.9 Tyhjöjärjestelmät ja pumput 5.5.9 Vacuum systems and pumps
8629:
8630: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared va-
8631: UF1i-atmosfäärissä käytettäväksi suunnitellut cuum systems having a suction capacity of 5
8632: tyhJöjärjestelmät, joiden imuteho on vähin- m3/min or more, consisting of vacuum mani-
8633: tään 5 m 3/min ja joihin kuuluu monityhjö- folds, vacuum headers and vacuum pumps,
8634: laitteet, tyhjökokoojaputket ja tyhjöpumput. and designed for service in UF6-bearing at-
8635: mospheres.
8636: b) Erityisesti UF6-atmosfäärissä käytettä- (b) Vacuum pumps especially designed or
8637: väksi suunnitellut tyhjöpumput, jotka on val- prepared for service in UF6-bearing at-
8638: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai mospheres and made of or protected by ma-
8639: suojattu niillä. Näissä puropuissa voi olla terials resistant to corrosion by UF6 • These
8640: fluorihiilitiivisteitä ja erityisiä käyttönesteitä. pumps may use fluorocarbon seals and spe-
8641: cial working fluids.
8642: 5.5.10 Erityiset sulku- ja säätäventtiilit 5.5.10 Special shut-off and control valves
8643: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut käsi- Especially designed or prepared manual or
8644: tai automaattikäyttöiset UF -kestävistä mate- automated shut-off and control bellows val-
8645: riaaleista valmistetut tai niiflä suojatut sulku- ves made of or protected by materials resis-
8646: ja säätöpaljeventtiilit, joiden halkaisija on tant to corrosion by UF6 with a diameter of
8647: 40--1 500 mm ja jotka asennetaan aero- 40 to 1 500 mm for installation in main and
8648: dynaamisten rikastulaitosten pää- ja apujär- auxiliary systems of aerodynamic enrich-
8649: jestelmiin. ment plants.
8650: 5.5.11 UF6-massaspektrometrit/ionilähteet 5.5.11 UF6 mass spectrometers/ion sources
8651: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic
8652: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of
8653: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, 'product'
8654: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteestä or 'tails', from UF6 gas streams and having
8655: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: all of the following characteristics:
8656: 62 HE 5/2000 vp
8657:
8658: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for mass greater than
8659: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 320;
8660: atomimassayksikköä,
8661: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with
8662: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated;
8663: lystetty nikkelillä,
8664: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour-
8665: nisointilähteet ja ces;
8666: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kokooja- 4. Collector system suitable for isotopic
8667: järjestelmä. analysis.
8668: 5.5.12 UF6 :n ja kantokaasun 5.5.12 UFJcarrier gas separation systems
8669: erotusjärjestelmät
8670: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared systems
8671: sessijärjestelmät UF6:n erottamiseksi kanto- for separating UF6 from carrier gas (hydro-
8672: kaasusta (vety tai helium). gen or helium).
8673: Selittävä huomautus Explanatory note
8674: Näiden järjestelmien tarkoitus on pienentää These systems are designed to reduce the
8675: UF6:n pitoisuus kantokaasussa tasolle 1 ppm UF6 content in the carrier gas to 1 ppm or
8676: tai vähemmän, ja niihin voi kuulua seuraavia less and many incorporate equipment such
8677: laitteita: as:
8678: a) kryogeeniset lämmönvaihtimet ja kryoe- (a) Cryogenic heat exchangers and cryose-
8679: rottimet, jotka voivat toimia -120 °C:n tai parators capable of temperatures of
8680: sitä alhaisemmissa lämpötiloissa, -120 oc or less, or
8681: b) kryogeeniset jäähdytysyksiköt, jotka (b) Cryogenic refrigeration units capable
8682: voivat toimia -120 °C:n tai sitä alhaisem- of temperatures of -120 oc or less, or
8683: missa lämpötiloissa, tai
8684: c) erotussuutin- tai pyörreputkiyksiköt (c) Separation nozzle or vortex tube units
8685: UF6-kaasun erottamiseksi kantokaasusta, tai for the separation of UF6 from carrier gas,
8686: or
8687: d) UF6 -kylmäloukut, jotka voivat toimia (d) UF6 cold traps capable of temperatures
8688: -20 °C:n tai sitä alhaisemmissa lämpöti- of -20 oc or less.
8689: loissa.
8690: 5.6 Kemialliseen vaihtoon tai 5.6 Especially designed or prepared
8691: ioninvaihtoon perustuvissa systems, equipment and components
8692: rikastuslaitoksissa käytettävät for use in chemical exchange or ion
8693: erityisesti suunnitellut tai valmistetut exchange enrichment plants
8694: järjestelmät, laitteet tai komponentit
8695: Johdanto Introductory note
8696: Uraani-isotooppien massojen pienet erot The slight difference in mass between the
8697: aiheuttavat pieniä muutoksia kemiallisten isotopes of uranium causes small changes in
8698: reaktioiden tasapainotiloihin, ja niitä voidaan chemical reaction equilibria that can be used
8699: käyttää hyväksi isotooppien erotuksessa. as a basis for separation of the isotopes.
8700: Neste-neste-faaseissa tapahtuva kemiallinen Two processes have been successfully deve-
8701: vaihto ja kiinteä-neste-faaseissa tapahtuva loped: liquid-liquid chemical exchange and
8702: ioninvaihto on kaksi käytettyä menetelmää. solid-liquid ion exchange.
8703: Neste-neste-faaseissa tapahtuvassa kemial- In the liquid-liquid chemical exchange
8704: lisessa vaihdossa käytetään vastavirta- process, immiscible liquid phases (aqueous
8705: menetelmää, jolla toisiinsa sekoittumattomat and organic) are countercurrently contacted
8706: nestefaasit (vesipitoinen ja orgaaninen) jou- to give the cascading effect of thousands of
8707: HE 5/2000 vp 63
8708:
8709: tuvat kosketuksiin. Muodostuvassa kaskadi- separation stages. The aqueous phase con-
8710: reaktiossa on tuhansia erotusvaiheita. Vesi- sists of uranium chloride in hydrochloric
8711: faasissa on uraanikloridia suolahappoliuok- acid solution; the organic phase consists of
8712: sessa ja orgaanisessa faasissa on uuttava ai- an extractant containing uranium chloride in
8713: ne, joka sisältää uraanikloridia orgaanisessa an organic solvent. The contactors employed
8714: liuottimessa. Erotuskaskadissa käytettävät in the separation cascade can be liquid-li-
8715: uuttalaitteet voivat olla neste-neste-vaihto- quid exchange columns (such as pulsed co-
8716: pylväitä (esim. pulsoituja pylväitä, joissa on lumns with sieve plates) or liquid centrifugal
8717: seulalevyjä) tai nestemäisiä keskipakouutto- contactors. Chemical conversions (oxidation
8718: laitteita. Erotuskaskadin molemmissa päissä and reduction) are required at both ends of
8719: on suoritettava kemiallista muuntamista (ha- the separation cascade in order to provide
8720: petusta ja pelkistystä), jotta kummassakin for the reflux requirements at each end. A
8721: päässä saadaan tarvittava takaisinvirtaus. major design concern is to avoid conta-
8722: Tärkeä suunnitellussa huomioon otettava mination of the process streams with certain
8723: ongelma on, miten vältetään prosessivirran metal ions. Plastic, plastic-lined (including
8724: kontaminoituminen tietyillä metalli-ioneilla. use of fluorocarbon polymers) and/or glass-
8725: Siksi käytetään muovisia, muovilla vuorattu- lined columns and piping are therefore used.
8726: ja (mukaan lukien fluorihiilipolymeerit)
8727: ja/tai lasilla vuorattuja pylväitä ja putkia.
8728: Kiinteä-neste-ioninvaihtoprosessissa rikas- In the solid-liquid ion-exchange process,
8729: tus tapahtuu siten, että uraani absorboidaan enrichment is accomplished by uranium ad-
8730: (ja desorboidaan) erityiseen hyvin nopeasti sorption/desorption on a special, very fast-
8731: toimivaan ioninvaihtohartsiin tai adsorbent- acting, ion-exchange resin or adsorbent. A
8732: tiin. Uraanin suolahappoliuos ja muut ke- solution of uranium in hydrochloric acid and
8733: mialliset reagenssit johdetaan lieriömäisten other chemical agents is passed through cy-
8734: adsorbenttia sisältävien rikastuspylväiden lindrical enrichment columns containing
8735: läpi. Jatkuvassa prosessissa takaisinvirtaus- packed beds of the adsorbent. For a con-
8736: järjestelmä on tarpeen vapauttamaan uraania tinuous process, a reflux system is necessary
8737: adsorbentista takaisin nestevirtaan, jotta voi- to release the uranium from the adsorbent
8738: daan kerätä tuote- ja jätefraktiot. Tämä ta- back into the liquid flow so that 'product'
8739: pahtuu käyttämällä sopivia kemiallisia pel- and 'tails' can be collected. This is accom-
8740: kistimiälhapettimia, jotka regeneroidaan täy- plished with the use of suitable reducti-
8741: dellisesti erillisissä ulkoisissa kierroissa ja on/oxidation chemical agents that are fully
8742: jotka voidaan osittain regeneroida samoissa regenerated in separate external circuits and
8743: isotooppierotuspylväissä. Koska prosessissa that may be partially regenerated within the
8744: käytetään kuumia väkeviä suolahappoliuok- isotopic separation columns themselves. The
8745: sia, on laitteet valmistettava erityisistä syö- presence of hot concentrated hydrochloric
8746: pymistä kestävistä materiaaleista tai suojatta- acid solutions in the process requires that
8747: va niillä. the equipment be made of or protected by
8748: special corrosion-resistant materials.
8749: 5.6.1 Neste-neste-vaihtopylväät 5.6.1 Liquid-liquid exchange columns
8750: (kemiallinen vaihto) (Chemical exchange)
8751: Vastavirtaperiaatteella toimivat neste-nes- Countercurrent liquid-liquid exchange co-
8752: te-vaihtopylväät, joissa on mekaaninen te- lumns having mechanical power input (i.e.,
8753: honsyöttä (ts. pulsoidut pylväät, joissa on pulsed columns with sieve plates, reciproca-
8754: seulalevyt, mäntälevypylväät ja pylväät, joi- ting plate columns, and columns with inter-
8755: den sisällä on turbiinisekoittajat), ja jotka on nal turbine mixers), especially designed or
8756: erityisesti suunniteltu tai valmistettu uraanin prepared for uranium enrichment using the
8757: rikastuksen kemiallisella vaihtoprosessilla. chemical exchange process. For corrosion
8758: Jotta pylväät ja niiden sisällä olevat kom- resistance to concentrated hydrochloric acid
8759: ponentit kestäisivät väkeviä suolahappoli- solutions, these columns and their internals
8760: uoksia, ne on valmistettava sopivista muovi- are made of or protected by suitable plastic
8761: materiaaleista (kuten fluorihiilipolymeerit) materials (such as fluorocarbon polymers) or
8762: tai lasista tai vuorattava näillä materiaaleilla. glass. The stage residence time of the co-
8763: 64 HE 5/2000 vp
8764:
8765: Pylväiden saosaika vaihetta kohti on suunni- lumns is designed to be short (30 seconds or
8766: teltu lyhyeksi (enintään 30 sekuntia). less).
8767: 5.6.2 Neste-neste-keskipakouuttolaitteet 5.6.2 Liquid-liquid centrifugal contactors
8768: (kemiallinen vaihto) (Chemical exchange)
8769: Neste-neste-keskipakouuttolaitteet, jotka Liquid-liquid centrifugal contactors espe-
8770: on erityisesti suunniteltu tai valmistettu uraa- cially designed or prepared for uranium en-
8771: nin rikastukseen käyttämällä kemiallista richment using the chemical exchange pro-
8772: vaihtoprosessia. Tällaisissa uuttalaitteissa cess. Such contactors use rotation to achieve
8773: käytetään rotaatiota orgaanisten ja vesifaasi- dispersion of the organic and aqueous
8774: en dispergoimiseksi ja sen jälkeen keskipa- streams and then centrifugal force to separa-
8775: kovoimaa faasien erottamiseksi. Jotta kon- te the phases. For corrosion resistance to
8776: taktorit kestäisivät väkeviä suolahappoliuok- concentrated hydrochloric acid solutions, the
8777: sia, ne on valmistettava sopivista muovima- contactors are made of or are lined with sui-
8778: teriaaleista (kuten fluorihiilipolymeerit) tai table plastic materials (such as fluorocarbon
8779: lasista tai vuorattava lasilla. Kontaktorien polymers) or are lined with glass. The stage
8780: saosaika vaihetta kohti on suunniteltu lyhy- residence time of the centrifugal contactors
8781: eksi (enintään 30 sekuntia). is designed to be short (30 seconds or less).
8782: 5.6.3 Uraanin pelkistysjärjestelmät ja 5.6.3 Uranium reduction systems and
8783: laitteet (kemiallinen vaihto) equipment (Chemical exchange)
8784: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared elect-
8785: sähkökemialliset pelkistyskennot uraanin rochemical reduction cells to reduce uranium
8786: pelkistäiDiseksi valeossitilalta toiselle uraa- from one valence state to another for
8787: nin rikastamiseksi kemiallisella vaihtoproses- uranium enrichment using the chemical ex-
8788: silla. Prosessiliuosten kanssa kosketuksiin change process. The cell materials in contact
8789: joutuvien kennomateriaalien on kestettävä with process solutions must be corrosion
8790: väkeviä suolahappoliuoksia. resistant to concentrated hydrochloric acid
8791: solutions.
8792: Selittävä huomautus Explanatory note
8793: a) Kennon katodiosasto on suunniteltava (a) The cell cathodic compartment must be
8794: siten, että uraani ei pääse uudelleen hapettu- designed to prevent reoxidation of uranium
8795: maan korkeampaan valenssitilaansa. Jotta to its higher valence state. To keep the
8796: uraani pysyy katodiosastossa, kennossa voi uranium in the cathodic compartment, the
8797: olla läpäisemätön erityisestä kationinvaihto- cell may have an impervious diaphragm
8798: materiaalista valmistettu kalvo. Katodi val- membrane constructed of special cation ex-
8799: mistetaan sopivasta kiinteästä johtavasta ai- change material. The cathode consists of a
8800: neesta kuten grafiitista. suitable solid conductor such as graphite.
8801: b) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (b) Especially designed or prepared sys-
8802: kaskadin tuotepäähän sijoitetut järjestelmät tems at the product end of the cascade for
8803: U4+:n poistamiseksi orgaanisesta virrasta, taking the U4+ out of the organic stream,
8804: happokonsentraation säätämiseksi ja liuoksen adjusting the acid concentration and feeding
8805: syöttämiseksi sähkökemiallisiin pelkistysken- to the electrochemical reduction cells.
8806: noihin.
8807: Selittävä huomautus Explanatory note
8808: Näissä järjestelmissä on liuotinuuttolaitteet These systems consist of solvent extraction
8809: U4+:n siirtämiseksi orgaanisesta virrasta ve- equipment for stripping the u4+ from the
8810: siliuokseen, haihdutus- ja/tai muita laitteita organic stream into an aqueous solution,
8811: liuoksen pH:n säätämiseen ja seuraamiseen evaporation and/or other equipment to ac-
8812: sekä pumppuja tai muita nesteensiirtolaitteita complish solution pH adjustment and cont-
8813: HE 5/2000 vp 65
8814:
8815: Iiuoksen syöttämiseksi sähkökemiallisiin pel- rol, and pumps or other transfer devices for
8816: kistyskennoihin. Tärkeä suunnittelussa huo- feeding to the electrochemical reduction
8817: mioon otettava ongelma on, miten vältetään cells. A major design concem is to avoid
8818: vesifaasin kontaminoituminen tietyillä metal- contamination of the aqueous stream with
8819: li-ioneilla. Siksi järjestelmän niihin osiin, certain metal ions. Consequently, for those
8820: jotka joutuvat kosketuksiin prosessivirran parts in contact with the process stream, the
8821: kanssa, käytetään laitteita, jotka on valmis- system is constructed of equipment made of
8822: tettu sopivista materiaaleista kuten lasi, fluo- or protected by suitable materials (such as
8823: rihiilipolymeerit, polyfenyylisulfaatti, poly- glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl
8824: eetterisulfoni ja hartsikyllästeinen grafiitti). sulfate, polyether sulfone, and resin-impreg-
8825: nated graphite).
8826: 5.6.4 Syötön valmistelujäljestelmät 5.6.4 Feed preparntion systems (Chemical
8827: (kemiallinen vaihto) exchange)
8828: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or prepared systems
8829: jestelmät erittäin puhtaiden uraaniklori- for producing high-purity uranium chloride
8830: disyöttöliuosten valmistamiseksi kemialli- feed solutions for chemical exchange
8831: seen vaihtoon perustuva uraani-isotooppien uranium isotope separation plants.
8832: erotuslaitoksia varten.
8833: Selittävä huomautus Explanatory note
8834: Näissä järjestelmissä on liuotus-, liuo- These systems consist of dissolution, sol-
8835: tinuutto- ja/tai ioninvaihtolaitteet puhdistusta vent extraction and/or ion exchange equip-
8836: varten ja elektrolyyttikennot U6+:n pelkistä- ment for purification and electrolytic cells
8837: IDiseksi U4+:ksi tai U3+:ksi. Tällaisilla järjes- for reducing the uranium u6+ or ull+ to U3+.
8838: telmillä voidaan valmistaa uraanikloridili- These systems produce uranium chloride
8839: uoksia, joissa on ainoastaan muutamia solutions having only a few parts per million
8840: ppm:iä metalliepäpuhtauksia kuten kromia, of metallic impurities such as chromium,
8841: rautaa, vanadiinia, molybdeeniä ja muita iron, vanadium, molybdenum and other bi-
8842: kahdenarvoisia tai korkeammanarvoisia ka- valent or higher multi-valent cations. Mate-
8843: tioneja. Materiaaleja, joista valmistetaan erit- rials of construction for portions of the sys-
8844: täin puhdasta U3+:a tuottavan prosessijärjes- tems processing high-purity U3+ include
8845: telmän osia, ovat mm. lasi, fluorihiilipoly- glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl
8846: meerit, polyfenyylisulfaatti, polyeetterisulfo- sulfate or polyether sulfone plastic-lined and
8847: ni, muovilla vuorattu ja hartsikyllästeinen resin-impregnated graphite.
8848: grafiitti.
8849:
8850: 5.6.5 Uraanin hapetusjäljestelmät 5.6.5 Urnnium oxidation systems
8851: (kemiallinen vaihto) (chemical exchange)
8852: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or J>repared systems
8853: jestelmät U3+:n hapettamiseksi U4+:ksi, jotta for oxidation of U3+ to U for retum to the
8854: se voidaan palauttaa uraani-isotooppien ero- uranium isotope separation cascade in the
8855: tuskaskadiin kemialliseen vaihtoon perustu- chemical exchange enrichment process.
8856: vassa rikastusprosessissa.
8857: Selittävä huomautus Explanatory note
8858: Näissä järjestelmissä voi olla seuraavia These systems may incorporate equipment
8859: laitteita: such as:
8860: ) a) laitteet, joissa kloori ja happi joutuvat (a) equipment for contacting chlorine and
8861: kosketuksiin isotooppierotuslaitteesta tulevan oxygen with the aqueous effluent from the
8862: vesiliuoksen kanssa ja joilla siirretään tulok- isotope separation equipment and extracting
8863:
8864:
8865: 209014Q
8866: 66 HE 5/2000 vp
8867:
8868: sena saatava U4+ kaskadin tuotepäästä palaa- the resultant U4+ into the stripped organic
8869: vaan "tyhjään" orgaaniseen virtaan, stream returning from the product end of the
8870: cascade,
8871: b) laitteet, joilla erotetaan vesi suolahapos- (b) equipment that separates water from
8872: ta, jotta vesi ja väkevöitetty suolahappo voi- hydrochloric acid so that the water and the
8873: daan syöttää uudelleen prosessiin oikeissa concentrated hydrochloric acid may be reint-
8874: paikoissa. roduced to the process at the proper loca-
8875: tions.
8876: 5.6.6 Nopeasti reagoivat ioninvaihtohartsit 5.6.6 Fast-reacting ion exchange resins/
8877: tai adsorbentit (ioninvaihto) adsorbents (lon exchange)
8878: Nopeasti reagoivat ioninvaihtohartsit tai Fast-reacting ion-exchange resins or adsor-
8879: adsorbentit, jotka on erityisesti suunniteltu bents especially designed or prepared for
8880: tai valmistettu uraanin rikastukseen ionin- uranium enrichment using the ion exchange
8881: vaihtomenetelmällä, mukaan lukien huokoi- process, including porous macroreticular
8882: set makroverkkomaiset hartsit ja/tai kalvo- resins, and/or pellicular structures in which
8883: maiset materiaalit, joissa aktiivisia kemialli- the active chemical exchange groups are
8884: sia vaihtoryhmiä on ainoastaan inaktiivisen limited to a coating on the surface of an
8885: huokoisen tukirakenteen pinnoituksessa, sekä inactive porous support structure, and other
8886: muut sopivassa muodossa, mukaan lukien composite structures in any suitable form
8887: hiukkas- tai säiemuodossa, olevat komposiit- including particles or fibres. These ion ex-
8888: tirakenteet. Näillä ioninvaihtohartseilla tai change resins/adsorbents have diameters of
8889: adsorbenteilla on korkeintaan 0,2 mm:n hal- 0.2 mm or less and must be chemically re-
8890: kaisija, ja niiden on kestettävä kemiallisesti sistant to concentrated hydrochloric acid so-
8891: väkeviä suolahappoliuoksia ja niiden on ol- lutions as well as physically strong enough
8892: tava fysikaalisesti niin lujia, etteivät ne hajoa so as not to degrade in the exchange co-
8893: ioninvaihtopylväissä. Hartsit tai adsorbentit lumns. The resins/adsorbents are especially
8894: on erityisesti suunniteltu sellaisiksi, että designed to achieve very fast uranium isoto-
8895: uraani-isotooppien vaihtokinetiikka on erit- pe exchange kinetics (exchange rate half-
8896: täin nopea (vaihtonopeuden puoliaika pie- time of less than 10 seconds) and are capa-
8897: nempi kuin 10 sekuntia) ja ne toimivat läm- ble of operating at a temperature in the ran-
8898: pötiloissa 100 °C-200 °C. ge of 100 oc to 200 oc.
8899: 5.6. 7 loninvaihtopylväät (ioninvaihto) 5.6. 7 lon exchange columns (lon
8900: exchange)
8901:
8902: Lieriönmuotoiset pylväät, joiden halkaisija Cylindrical columns greater than 1 000
8903: on suurempi kuin 1 000 mm, joihin paka- mm in diameter for containing and suppor-
8904: taan ioninvaihtohartsia tai adsorbenttia ja ting packed beds of ion exchange resin/ad-
8905: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sorbent, especially designed or prepared for
8906: uraanin rikastukseen ioninvaihtomenetelmäl- uranium enrichment using the ion exchange
8907: lä. Nämä pylväät valmistetaan väkeviä suo- process. These columns are made of or pro-
8908: lahappoliuoksia kestävistä materiaaleista (ku- tected by materials (such as titanium or fluo-
8909: ten titaani tai fluorihiilimuovit) tai suojataan rocarbon plastics) resistant to corrosion by
8910: näillä materiaaleilla, ja ne voivat toimia läm- concentrated hydrochloric acid solutions and
8911: pötiloissa 100 °C-200 oc ja yli 0,7 Mpa:n are capable of operating at a temperature in
8912: (1 02 psi) paineessa. the range of 100 °C to 200 °C and pressures
8913: above 0.7 MPa (102 psia).
8914: 5.6.8 loninvaihtotakaisinvirtausjäijestelmä 5.6.8 lon exchange reflux systems (lon
8915: + (ioninvaihto) exchange)
8916:
8917: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared chemi-
8918: kemialliset tai sähkökemialliset pelkistysjär- cal or electrochemical reduction systems for
8919: jestelmät ioninvaihtoon perustuvissa uraanin- regeneration of the chemical reducing
8920: HE 5/2000 vp 67
8921:
8922: rikastuskaskadeissa käytettävien kemiallisten agent(s) used in ion exchange uranium en-
8923: pelkistävien reagenssien regeneroimiseksi. richment cascades.
8924: b) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (b) Especially designed or prepared chemi-
8925: kemialliset tai sähkökemialliset hapetusjär- cal or electrochemical oxidation systems for
8926: jestelmät ioninvaihtoon perustuvissa uraanin- regeneration of the chemical oxidising
8927: rikastuskaskadeissa käytettävien kemiallisten agent(s) used in ion exchange uranium en-
8928: hapettavien reagenssien regeneroimiseksi. richment cascades.
8929: Selittävä huomautus Explanatory note
8930: Ioninvaihtorikastusprosessissa voidaan The ion exchange enrichment process may
8931: käyttää esimerkiksi kolmenarvoista titaania use, for example, trivalent titanium (Ti 3+) as
8932: (Te+) pelkistävänä kationina, jolloin pelkis- a reducing cation in which case the reducti-
8933: tysjärjestelmässä regeneroitaisiin Ti3+ pelkis- on system would regenerate Te+ by reducing
8934: tämällä Ti4t-. Ti4t-.
8935: Prosessissa voidaan käyttää esimerkiksi The process may use, for example, triva-
8936: kolmenarvoista rauta (Fe3+) hapettimena, lent iron (Fe 3+) as an oxidant in which case
8937: jolloin hapetusjärjestelmässä regeneroitaisiin the oxidation s~stem would regenerate Fe3+
8938: Fe 3+ hapettamalla Fe2+. by oxidising Fe +.
8939: 5. 7 Lasertekniikkaan perustuvassa 5. 7 Expecially designed or prepared
8940: rikastuslaitoksessa käytettävät systems, equipment and components
8941: erityisesti suunnitellut tai valmistetut for use in laser-based enrichment
8942: jäijestelmät, laitteet tai kompönentit plants
8943: Johdanto Introductory note
8944: Nykyiset lasertekniikkaan perustuvat rikas- Present systems for enrichment processes
8945: tusprosessijärjestelmät ovat kahdenlaisia: using lasers fall into two categories: those in
8946: toisissa on prosessiväliaineena uraanin ato- which the process medium is atomic
8947: mihöyry ja toisissa prosessiväliaineena on uranium vapour and those in which the pro-
8948: uraaniyhdistehöyry. Näistä prosesseista käy- cess medium is the vapour of a uranium
8949: tetään seuraavia nimityksiä: ensinmainituista compound. Common nomenclature for such
8950: atomihöyrylaserisotooppierotus (atomic va- processes include: first category, atomic va-
8951: por laser isotope separation, A VLIS eli SIL- pour laser isotope separation (AVLIS or
8952: VA), toisista molekyylilaserisotooppierotus SILVA); second category, molecular laser
8953: (molecular laser isotope separation, MLIS eli isotope separation (MLIS or MOLIS) and
8954: MOLIS), ja kemiallinen reaktio isotoop- chemical reaction by isotope selective laser
8955: piselektiivisellä laseraktivaatiolla (chemical activation (CRISLA). The systems, equip-
8956: reaction by isotope selective laser activation, ment and components for laser enrichment
8957: CRISLA). Laserrikastuslaitosten järjestel- plants embrace:
8958: miin, laitteisiin ja osiin kuuluvat:
8959: a) laitteet, joilla syötetään uraanimetalli- (a) devices to feed uranium-metal vapour
8960: höyryä (selektiiviseen fotoionisaatioon) tai (for selective photo-ionisation) or devices to
8961: laitteet, joilla syötetään uraaniyhdistehöyryä feed the vapour of a uranium compound (for
8962: (fotodissosiaatioon tai kemialliseen aktivaati- photo-dissociation or chemical activation);
8963: oon),
8964: b) laitteet, joilla kerätään rikastunut ja (b) devices to collect enriched and deple-
8965: köyhtynyt uraanimetalli tuotteena ja jätteenä ted uranium metal as 'product' and 'tails' in
8966: ensimmäisen tyypin laitteissa, ja laitteet, the first category, and devices to collect dis-
8967: joilla kerätään dissosioituneet tai reagoineet sociated or reacted compounds as 'product'
8968: yhdisteet tuotteena ja reagoimaton aine jät- and unaffected materia! as 'tails' in the se-
8969: teenä toisen tyypin laitteissa, cond category;
8970: c) prosessilaserjärjestelmät uraani-235:n (c) process laser systems to selectively
8971: selektiiviseen virittämiseen ja excite the uranium-235 species, and
8972: d) laitteet syötön valmisteluun ja tuotteen (d) feed preparation and product conversi-
8973: 68 HE 5/2000 vp
8974:
8975: muuntamiseen. Uraaniatomien ja -yhdistei- on equipment. The complexity of the spect-
8976: den spektroskopia on sen verran monimut- roscopy of uranium atoms and compounds
8977: kaista, että mitä tahansa useista saatavilla may require incorporation of any of a num-
8978: olevista lasertekniikoista saatetaan tarvita. ber of available laser technologies.
8979: Selittävä huomautus Explanatory note
8980: Monet tässä jaksossa luetellut laitteet jou- Many of the items listed in this section
8981: tuvat suoraan kosketuksiin uraanimetalli- come into direct contact with uranium metal
8982: höyryn tai -liuoksen tai UF 6:sta tai UF6:n ja vapour or liquid or with process gas consis-
8983: muiden kaasujen seoksesta koostuvan pro- ting of UF6 or a mixture of UF6 and other
8984: sessikaasun kanssa. Kaikki uraanin tai UFii:n gases. All surfaces that come into contact
8985: kanssa kosketuksiin joutuvat pinnat valmis- with the uranium or UF6 are wholly made of
8986: tetaan kokonaan syöpymistä kestävistä mate- or protected by corrosion-resistant materials.
8987: riaaleista tai suojataan sellaisilla. Lasertek- For the purposes of the section relating to
8988: niikkaan perustuvaan rikastukseeen liittyväs- laser-based enrichment items, the materials
8989: sä jaksossa materiaaleihin, jotka kestävät resistant to corrosion by the vapour or liquid
8990: uraanimetallin tai uraaniseosten höyryn tai of uranium metal or uranium alloys include
8991: nesteen syövyttävää vaikutusta, kuuluvat yttria-coated graphite and tantalum; and the
8992: yttriumoksidilla pinnoitetut grafiitti ja tantaa- materials resistant to corrosion by UF6 inclu-
8993: li. Materiaaleihin, jotka kestävät UF6:n aihe- de copper, stainless steel, aluminium, alu-
8994: uttamaa syöpymistä, kuuluvat kupari, ruostu- minium alloys, nickel or alloys containing
8995: maton teräs, alumiini, alumiiniseokset, nik- 60 % or more nickel and UF6-resistant fully
8996: keli tai vähintään 60 prosenttia nikkeliä si- fluorinated hydrocarbon polymers.
8997: sältävät seokset ja UF6-kestävät kokonaan
8998: fluoratut hiilivetypolymeerit.
8999: 5. 7.1 Uraanin höyrystysjäijestelmät 5.7.1 Uranium vaporisation systems
9000: (AVLIS) (AVLIS)
9001: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut uraa- Especially designed or prepared uranium
9002: nin höyrystysjärjestelmät, joihin kuuluvat vaporization systems which contain high-po-
9003: suuritehoiset kaista- tai pyyhkäisyelekt- wer strip or scanning electron beam guns
9004: ronisuihkutykit, joiden teho kohteessa on with a delivered power on the target of more
9005: enemmän kuin 2,5 kW/cm. than 2,5 kW/cm.
9006: 5.7.2 Sulan uraanimetallin 5.7.2 Liquid uranium metal handling
9007: käsittelyjäijestelmät (A VLIS) systems (A VLIS)
9008: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut Especially designed or prepared liquid me-
9009: upokkaat ja upokkaiden jäähdytyslaitteet tai handling systems for molten uranium or
9010: sulan uraanin tai uraaniseosten käsittelemi- uranium alloys, consisting of crucibles and
9011: seksi. cooling equipment for the crucibles.
9012: Selittävä huomautus Explanatory note
9013: Upokkaat ja muut tämän järjestelmän osat, The crucibles and other parts of this sys-
9014: jotka joutuvat kosketuksiin sulan uraanin tai tem that come into contact with molten
9015: uraaniseosten kanssa, valmistetaan sopivista uranium and uranium alloys are made of or
9016: syöpymistä ja kuumuutta kestävistä materi- protected by materials of suitable corrosion
9017: aaleista tai suojataan niillä. Sopivia materi- and heat resistance. Suitable materials inclu-
9018: aaleja ovat tantaali, yttriumoksidilla pinnoi- de tantalum, yttria-coated graphite, graphite
9019: tettu grafiitti ja muiden harvinaisten maame- coated with other rare earth oxides or mixtu-
9020: tallien oksideilla tai niiden seoksilla pinnoi- res thereof.
9021: tettu grafiitti.
9022: HE 5/2000 vp 69
9023:
9024: 5. 7.3 Uraanimetallituotteen ja jätteen 5.7.3 Uranium metal 'product' and 'tails'
9025: keräyskokoonpanot (A VLIS) collector assemblies (A VLIS)
9026:
9027: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut nes- Especially designed or prepared 'product'
9028: temäisessä tai kiinteässä muodossa olevan and 'tails' collector assemblies for uranium
9029: uraanimetallin tuotteen ja jätteen keräysko- metal in liquid or solid form.
9030: koonpanot.
9031: Selittävä huomautus Explanatory note
9032: Näiden kokoonpanojen osat valmistetaan Components for these assemblies are made
9033: uraanimetallihöyryn tai -nesteen aiheuttamaa of or protected by materials resistant to the
9034: syöpymistä tai kuumuutta kestävästä materi- heat and corrosion of uranium metal vapour
9035: aalista tai suojataan niillä (esim. yttriumoksi- or liquid (such as yttria-coated graphite or
9036: dilla pinnoitettu grafiitti tai tantaali). Tällai- tantalum) and may include pipes, valves,
9037: sia osia ovat esim. putket, venttiilit, liittimet fittings, 'gutters', feed-throughs, heat ex-
9038: ja lisäosat, "kourut", syöttöputket, lämmön- changers and collector plates for magnetic,
9039: vaihtimet ja magneettisten, sähköstaattisten electrostatic or other separation methods.
9040: tai muiden erotusmenetelmien keräyslevyt.
9041: 5.7.4 Erotusyksikön kotelot (A VLIS) 5. 7.4 Separator module housings (A VLIS)
9042: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut lie- Especially designed or prepared cylindrical
9043: riömäiset tai laatikonmuotoiset astiat, joihin or rectangular vessels for containing the
9044: sijoitetaan uraaninmetallihöyryn lähde, elekt- uranium metal vapour source, the electron
9045: ronisuihkutykki sekä tuotteen ja jätteen ke- beam gun, and the 'product' and 'tails' col-
9046: rääjät. lectors.
9047: Selittävä huomautus Explanatory note
9048: Näissä koteloissa on useita portteja sähkön These housings have multiplicity of ports
9049: ja veden syöttöä, lasersuihkuikkunoita, tyh- for electrical and water feed-throughs, laser
9050: jöpumppuliittimiä sekä laitteiston seuraamis- beam windows, vacuum pump connections
9051: ta ja valvomista varten. Niissä on laitteet and instrumentation diagnostics and monito-
9052: aukaisemista ja sulkemista varten, jotta sisäl- ring. They have provisions for opening and
9053: lä olevia osia voidaan käsitellä. elosure to allow refurbishment of internal
9054: components.
9055: 5. 7.5 Ääntä nopeammilla virtaoksilla 5. 7.5 Supersonic expansion nozzles
9056: toimivat paisuntasuuttimet (MLIS) (MLIS)
9057: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ääntä Especially designed or prepared supersonic
9058: nopeammilla virtaoksilla toimivat paisun- expansion nozzles for cooling mixtures of
9059: tasuuttimet, joilla voidaan jäähdyttää UF6- ja UF6 and carrier gas to 150 K or less and
9060: kantokaasuseokset 150 K:iin tai sitä alhai- which are corrosion resistant to UF6•
9061: sempaan lämpötilaan ja jotka on valmistettu
9062: UF6:ta kestävistä materiaaleista.
9063:
9064: 5.7.6 Uraanipentafluoridin kerääjät 5.7.6 Uranium pentafluoride product
9065: (MLIS) collectors (MLIS)
9066: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut kiin- Especially designed or prepared uranium
9067: teän uraanipentafluoridituotteen (UF5) kerää- pentafluoride (UF5) solid product collectors
9068: jät, joihin kuuluvat suodatin-, törmäys- tai consisting of filter, impact, or cyclone-type
9069: syklonityyppiset kerääjät tai niiden yhdiste}- collectors, or combinations thereof, and
9070: 70 HE 5/2000 vp
9071:
9072: mät ja jotka on valmistettu UF5:tä ja UF6:ta- which are corrosion resistant to the UFsfUF6
9073: kestävistä materaaleista. environment.
9074: 5.7.7 UF6 - ja kantokaasukompressorit 5.7.7 UFicarrier gas compressors (MLIS)
9075: (MLIS)
9076:
9077: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut UF6- Especially designed or prepared compres-
9078: ja kantokaasun seoksille tarkoitetut kompres- sors for UFJcarrier gas mixtures, designed
9079: sorit, jotka on suunniteltu jatkuvaan käyt- for long term operation in a UF6 environ-
9080: töön UF -atmosfäärissä. Prosessikaasun ment. The components of these compressors
9081: kanssa kos~etuksiin joutuvat kompressorien that come into contact with process gas are
9082: osat valmistetaan UF6-kestävistä materiaa- made of or protected by materials resistant
9083: leista tai suojataan niillä. to corrosion by UF6•
9084:
9085: 5. 7.8 Pyörimisakselien tiivisteet (MLIS) 5.7.8 Rotary shaft seals (MLIS)
9086:
9087: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyö- Especially designed or prepared rotary
9088: rimisakselien tiivisteet, joissa on tiiviste- shaft seals, with seal feed and seal exhaust
9089: kaasun syöttö- ja poistoliittimet ja joilla tii- connections, for sealing the shaft connecting
9090: vistetään kompressoriroottorin sekä käynti- the compressor rotor with the driver motor
9091: moottorin välinen akseli siten, että prosessi- so as to ensure a reliable seal against out-
9092: kaasu ei vuoda ulos tai ilma tai tiivistekaasu leakage of process gas or in-leakage of air
9093: vuoda UF6:n ja kantokaasun seoksella täy- or seal gas into the inner chamber of the
9094: tettyyn kompressorin sisäkammioon. compressor which is filled with a UFJcarrier
9095: gas mixture.
9096:
9097: 5.7.9 Fluorausjäljestelmät (MLIS) 5. 7.9 Fluorination systems (MLIS)
9098: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or prepared systems
9099: jestelmät kiinteän UF5 :n fluoraamiseksi, jotta for fluorinating UF5 (solid) to UF6 (gas).
9100: saadaan kaasumaista UF6:ta.
9101: Selittävä huomautus Explanatory note
9102: Nämä järjestelmät on suunniteltu kerätyn These systems are designed to fluorinale
9103: UFdauheen fluoraamiseksi UF6:ksi, joka the collected UF 5 powder to UF6 for subse-
9104: sitten kerätään tuotesäiliöihin tai siirretään quent collection in product containers or for
9105: syöttökaasuna MLIS-yksiköihin lisärikastuk- transfer as feed to MLIS units for additional
9106: seen. Yhdessä menetelmässä fluorausreaktio enrichment. In one approach, the fluorinati-
9107: voidaan suorittaa isotooppierotusjärjestel- on reaction may be accomplished within the
9108: mässä, jossa se reagoi ja jossa se voidaan isotope separation system to react and reco-
9109: ottaa suoraan talteen tuotekerääjistä. Toises- ver directly off the 'product' collectors. In
9110: sa menetelmässä UFdauhe voidaan poistaa another approach, the UF 5 powder may be
9111: tai siirtää tuotekerääjistä sopivaan reaktioas- removed/transferred from the 'product' col-
9112: tiaan (esim. leijupetireaktori, kierrereaktori, lectors into a suitable reaction vessel (e.g.,
9113: liekkitorni) fluorausta varten. Molemmissa fluidised-bed reactor, screw reactor or flame
9114: menetelmissä käytetään fluorin (tai muun tower) for fluorination. In both approaches,
9115: sopivan fluorausaineen) varastoimiseen ja equipment for storage and transfer of fluori-
9116: siirtämiseen sekä UF6:n keräämiseen ja siir- ne (or other suitable fluorinating agents) and
9117: tämiseen tarkoitettuja laitteita. for collection and transfer of UF6 are used.
9118: HE 5/2000 vp 71
9119:
9120: 5. 7.10 UF6-massaspektrometrit/ionilähteet 5.7.10 UF 6 mass spectrometers/ion sources
9121: (MLIS) (MLIS)
9122: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic
9123: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of
9124: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, 'product'
9125: UF6-kaasuvirtojen syötteestä, tuotteesta ja or 'tails', from UF6 gas streams and having
9126: jätteestä ja joilla on kaikki seuraavat ominai- all of the following characteristics:
9127: suudet:
9128: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for mass greater than
9129: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 320;
9130: atomimassayksikköä,
9131: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. lon sources constructed of or lined with
9132: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated;
9133: lystetty nikkelillä,
9134: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour-
9135: nisointilähteet, ja ces;
9136: 4. isotooppianalyysiin soveltuva keräysjär- 4. Collector system suitable for isotopic
9137: jestelmä. analysis.
9138:
9139: 5. 7.11 Syöttöjäljestelmät sekä tuotteen ja 5.7.11 Feed systems/product and tails
9140: jätteen poistojäljestelmät (MLIS) withdrawal systems (MLIS)
9141: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut rikas- Especially designed or prepared process
9142: tuslaitosten prosessijärjestelmät tai laitteet, systems or equipment for enrichment plants
9143: jotka on valmistettu UF6-kestävistä materi- made of or protected by materials resistant
9144: aaleista tai suojattu niillä ja joihin kuuluu: to corrosion by UF6 , including:
9145: a) syöttöautoklaavit, uunit tai järjestelmät, (a) Feed autoclaves, ovens, or systems
9146: joita käytetään UF6:n syöttämiseen rikastus- used for passing UF6 to the enrichment pro-
9147: prosessiin, cess;
9148: b) desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita (b) Desublimers (or cold traps) used to re-
9149: käytetään UF 6:n poistamiseksi rikastus- move UF6 from the enrichment process for
9150: prosessista, jonka jälkeen se siirretään kuu- subsequent transfer upon heating;
9151: mentamalla,
9152: c) kiinteytys- tai nesteytysasemat, joissa (c) Solidification or liquefaction stations
9153: UF6 poistetaan rikastusprosessista kompres- used to remove UF6 from the enrichment
9154: siolla ja muuntarualla UF6 nestemäiseen tai process by compressing and converting UF6
9155: kiinteään muotoon, to a liquid or solid form;
9156: d) tuote- ja jäteasemat UF6 :n siirtämiseksi (d) 'Product' or 'tails' stations used for
9157: säil ytysastioihin. transferring UF6 into containers.
9158: 5.7.12 UF6 - ja kantokaasun erotusasemat 5.7.12 UF/canier gas separation systems
9159: (MLIS) (MLIS)
9160: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process
9161: sessijärjestelmät UF6:n erottamiseksi kanto- systems for separating UF6 from carrier gas.
9162: kaasusta. Kantokaasu voi olla typpeä, argo- The carrier gas may be nitrogen, argon, or
9163: nia tai muuta kaasua. other gas.
9164: Selittävä huomautus Explanatory note
9165: Näihin järjestelmiin voi kuulua seuraavia These systems may incorporate equipment
9166: laitteita: such as:
9167: a) kryogeeniset lämmönvaihtimet tai kry- (a) Cryogenic heat exchangers or cryosepa-
9168: oerottimet, jotka voivat toimia -120 °C:n rators capable of temperatures of -120 oc
9169: 72 HE 5/2000 vp
9170:
9171: tai sitä alhaisemmissa lämpötiloissa, or less, or
9172: b) kryogeeniset jäähdytysyksiköt, jotka (b) Cryogenic refrigeration units capable of
9173: voivat toimia -120 °C:n tai sitä alhaisem- temperatures of -120 oc or less, or
9174: missa lämpötiloissa tai
9175: c) UF.§.-kylmäloukut, jotka voivat toimiva (c) UF6 cold traps capable of temperatures
9176: -20 °C:n tai sitä alhaisemmissa lämpöti- of -20 oc or less.
9177: loissa.
9178: 5.7.13 LaseJjäJjestelmät (AVLIS, MLIS ja 5.7.13 Laser systems (AVLIS, MLIS and
9179: CRISLA) CRISLA)
9180:
9181: Laserit tai laserjärjestelmät, jotka on erityi- Lasers or laser systems especially designed
9182: sesti suunniteltu tai valmistettu uraani-iso- or prepared for the separation of uranium
9183: tooppien erotukseen. isotopes.
9184: Selittävä huomautus Explanatory note
9185: AVLIS-prosessin laserjärjestelmässä on The laser system for the A VLIS process
9186: tavallisesti kaksi laseria: kuparihöyrylaser ja usually consists of two lasers: a copper va-
9187: värilaser. MLIS:in laserjärjestelmässä on pour laser and a dye laser. The laser system
9188: tavallisesti C02- tai eksimeerilaser (selektii- for MLIS usually consists of a C0 2 or exci-
9189: vinen valokemiallinen laser) ja monisuodaui- mer laser and a multipass optical cell with
9190: minen optinen kyvetti, jonka molemmissa revolving mirrors at both ends. Lasers or
9191: päissä on pyörivä peili. Kummassakin pro- laser systems for both processes require a
9192: sessissa käytettävissä lasereissa tai laserjär- spectrum frequency stabiliser for operation
9193: jestelmissä on oltava spektritaajuusstabilaat- over extended periods of time.
9194: tori, joka mahdollistaa pitkäaikaisen käytön.
9195: 5.8 Plasmaerotusrikastuslaitoksissa 5.8 Especially designed or prepared
9196: käytettävät erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components
9197: valmistetut jäJjestelmät, laitteet ja for use in plasma separation
9198: komponentit enrichment plants
9199: Johdanto Introductory note
9200: Plasmaerotusprosessissa uraani-ioniplasma In the plasma separation process, a plasma
9201: johdetaan sähkökenttään, joka on viritetty U- of uranium ions passes through an electric
9202: 235-ionin resonanssitaajuudelle siten, että field tuned to the U-235 ion resonance fre-
9203: ionit etupäässä absorboivat energiaa ja nii- quency so that they preferentially absorb
9204: den korkkiruuvimaisten kiertoratojen hal- energy and increase the diameter of their
9205: kaisija kasvaa. Ionit, joilla on suuri halkaisi- corkscrew-like orbits. Ions with a large-dia-
9206: ja, otetaan talteen, jolloin muodostuu U- meter path are trapped to produce a product
9207: 235:n suhteen rikastettua tuotetta. Plasma, enriched in U-235. The plasma, which is
9208: joka saadaan aikaan ionisoimalla made by ionising uranium vapour, is con-
9209: uraanihöyryä, on tyhjökammiossa, jossa on tained in a vacuum chamber with a high-
9210: suprajohtavan magneetin tuottama voimakas strength magnetic field produced by a super-
9211: magneettikenttä. Prosessin tärkeimpiä tekni- conducting magnet. The main technological
9212: siä järjestelmiä ovat uraaniplasmaa tuottava systems of the process include the uranium
9213: järjestelmä, erotusyksikkö, jossa on supra- plasma generation system, the separator mo-
9214: johtava magneetti, ja metallinpoistojärjestel- dule with superconducting magnet and metal
9215: mät tuotteen ja jätteen keräämiseksi. removai systems for the collection of 'pro-
9216: duct' and 'tails'.
9217: HE 5/2000 vp 73
9218:
9219: 5.8.1 Mikroaaltoteholähteet ja antennit 5.8.1 Microwave power sources and
9220: antennae
9221: Ionien tuottamista tai kiihdyttämistä varten Especially designed or prepared microwave
9222: erityisesti suunnitellut tai valmistetut mikro- power sources and antennae for producing
9223: aaltoteholähteet ja antennit, joilla on seuraa- or accelerating ions and having the follo-
9224: vat ominaisuudet: ulostulotaajuus suurempi wing characteristics: greater than 30 GHz
9225: kuin 30 GHz ja keskimääräinen ulostuloteho frequency and greater than 50 kW mean po-
9226: ionien tuottamista varten suurempi kuin 50 wer output for ion production.
9227: kW.
9228: 5.8.2 Ionien virityskelat 5.8.2 Ion excitation coils
9229: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ra- Especially designed or prepared radio fre-
9230: diotaajuusionivirityskäämit yli 100 kHz:n quency ion excitation coils for frequencies
9231: taajuuksia varten, jotka kykenevät käsittele- of more than 100 kHz and capable of han-
9232: mään yli 40 kW:n keskimääräisen tehon. dling more than 40 kW mean power.
9233: 5.8.3 Uraaniplasman tuottojäJjestelmät 5.8.3 U ranium plasma generation systems
9234: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut Especially designed or prepared systems
9235: uraaniplasman tuottamiseen tarkoitetut jär- for the generation of uranium plasma, which
9236: jestelmät, joissa voi olla suuritehoiset kaista- may contain high-power strip or scanning
9237: tai pyyhkäisyelektronisuihkutykit, joiden electron beam guns with a delivered power
9238: teho kohteessa on yli 2,5 kW/cm. on the target of more than 2,5 kW/cm.
9239: 5.8.4 Sulan uraanimetallin 5.8.4 Liquid uranium metal handling
9240: käsittelyjäljestelmät systems
9241: Sulan uraanin tai uraaniseosten käsittelyyn Especially designed or prepared liquid me-
9242: tarkoitetut erityisesti suunnitellut tai valmis- tai handling systems for molten uranium or
9243: tetut sulan metallin käsittelyjärjestelmät, joi- uranium alloys, consisting of crucibles and
9244: hin kuuluvat upokkaat ja upokkaiden jääh- cooling equipment for the crucibles.
9245: dytysjärjestelmät.
9246: Selittävä huomautus Explanatory note
9247: Upokkaat ja muut järjestelmään kuuluvat The crucibles and other parts of this sys-
9248: sulan uraanin tai uraaniseosten kanssa kos- tem that come into contact with molten
9249: ketuksiin joutuvat osat valmistetaan sopivista uranium or uranium alloys are made of or
9250: syöpymistä ja kuumuutta kestävistä materi- protected by materials of suitable corrosion
9251: aaleista tai ne suojataan tällaisilla materiaa- and heat resistance. Suitable materials inclu-
9252: leilla. Sopivia materiaaleja ovat tantaali, ytt- de tantalum, yttria-coated graphite, graphite
9253: riumdioksidilla pinnoitettu grafiitti ja mui- coated with other rare earth oxides or mixtu-
9254: den harvinaisten maametallien oksideilla tai res thereof.
9255: niiden seoksilla pinnoitettu grafiitti.
9256: 5.8.5 Uraanimetallituotteen ja -jätteen 5.8.5 Uranium metal 'product' and 'tails'
9257: keräyskokoonpanot collector assemblies
9258: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut kiin- Especially designed or prepared 'product'
9259: teässä muodossa olevan uraanimetallin tuot- and 'tails' collector assemblies for uranium
9260: teen ja jätteen keräyskokoonpanot. Nämä metal in solid form. These collector assem-
9261: keräyskokoonpanot valmistetaan uraanime- blies are made of or protected by materials
9262: tallihöyrystä tulevaa kuumutta ja sen aiheut- resistant to the heat and corrosion of
9263: tamaa syöpymistä kestävistä materiaaleista uranium metal vapour, such as yttria-coated
9264:
9265:
9266: 209014Q
9267: 74 HE 5/2000 vp
9268:
9269: tai suojataan niillä. Sopivia materiaaleja ovat graphite or tantalum.
9270: esim. yttriumdioksidilla pinnoitettu grafiitti
9271: tai tantaali.
9272:
9273: 5.8.6 Erotusyksikön kotelot 5.8.6 Separator module housings
9274: Plasmaerotusrikastuslaitoksissa käytettävät Cylindrical vessels especially designed or
9275: erityisesti suunnitellut tai valmistetut lie- prepared for use in plasma separation en-
9276: riömäiset astiat, joihin sijoitetaan uraaniplas- richment plants for containing the uranium
9277: malähde, radiotaajuuskäämi sekä tuote- ja plasma source, radio-frequency drive coil
9278: jätekerääjät. and the 'product' and 'tail' collectors.
9279: Selittävä huomautus Explanatory note
9280: Näissä katelaissa on useita portteja sähkön These housings have a multiplicity of ports
9281: syöttöä, diffuusiopumppuliittimiä sekä lait- for electrical feed-throughs, diffusion pump
9282: teiston seuraamista ja valvomista varten. connections and instrumentation diagnostics
9283: Niissä on laitteet aukaisemista ja sulkemista and monitoring. They have provisions for
9284: varten, jotta sisällä olevia osia voidaan käsi- opening and elosure to allow for refurbish-
9285: tellä, ja ne on valmistettu sopivista ei-mag- ment of internal components and are const-
9286: neettisista materiaaleista kuten ruostumaton ructed of a suitable non-magnetic material
9287: teräs. such as stainless steel.
9288:
9289: 5.9 Sähkömagneettisissa rikastuslaitoksissa 5.9 Especially designed or prepared
9290: käytettävät erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components
9291: valmistetut jäJjestelmät, laitteet ja for use in electromagnetic enrichment
9292: komponentit plants
9293: Johdanto Introductory note
9294: Sähkömagneettisessa prosessissa suola- In the electromagnetic process, uranium
9295: muodossa olevaa syöttömateriaalia (tyypilli- metal ions produced by ionisation of a salt
9296: sesti UC1 4) ionisoimalla tuotettuja uraanime- feed material (typically UC1 4) are accelerated
9297: talli-ioneja kiihdytetään ja johdetaan mag- and passed through a magnetic field that has
9298: neettikentän läpi, joka vaikuttaa siten, että the effect of causing the ions of different
9299: eri isotooppi-ionit lähtevät eri suuntiin. Säh- isotopes to follow different paths. The major
9300: kömagneettisen erotuslaitteen tärkeimmät components of an electromagnetic isotope
9301: komponentit ovat magneettikenttä ionisuih- separator include: a magnetic field for ion-
9302: kun suunnan muuttamiseen ja isotooppien beam diversion/separation of the isotopes, an
9303: erottamiseen, ionilähde kiihdytinjärjestelmi- ion source with its acceleration system, and
9304: neen ja erotettujen ionien keräysjärjestelmä. a collection system for the separated ions.
9305: Prosessin apujärjestelmiä ovat magneettite- Auxiliary systems for the process include
9306: holähdejärjestelmä, ionilähteen suurjännitete- the magnet power supply system, the ion
9307: holähdejärjestelmä, tyhjäjärjestelmä ja laajat source high-voltage power supply system,
9308: kemikaalien käsittelyjärjestelmät tuotteen the vacuum system, and extensive chemical
9309: talteenottamiseksi ja komponenttien puhdis- handling systems for recovery of product
9310: tamiseksi ja kierrättämiseksi. and cleaning/recycling of components.
9311:
9312: 5.9.1 Sähkömagneettiset 5.9.1 Electromagnetic isotope separators
9313: isotooppierotuslaitteet
9314: Uraani-isotooppien erotukseen erityisesti Electromagnetic isotope separators, espe-
9315: suunnitellut tai valmistetut sähkömagneetti- cially designed or prepared for the separati-
9316: HE 5/2000 vp 75
9317:
9318: set isotooppierotuslaitteet sekä niihin kuulu- on of uranium isotopes, and equipment and
9319: vat laitteet ja komponentit, joihin kuuluvat components therefor, including:
9320: a) ionilähteet (a) Ion sources
9321: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut yhtä Especially designed or prepared single or
9322: tai useampaa uraani-ionia tuottavat ioniläh- multiple uranium ion sources consisting of a
9323: teet, joihin kuuluvat höyrynlähde, ionisaatto- vapour source, ioniser, and beam accelerator,
9324: ri ja suihkun kiihdytin, jotka on valmistettu constructed of suitable materials such as
9325: sopivista materiaaleista kuten grafiittista, graphite, stainless steel, or copper, and capa-
9326: ruostumattomasta teräksestä tai kuparista, ja ble of providing a total ion beam current of
9327: jotka kykenevät tuottamaan 50 mA:n tai 50 mA or greater;
9328: suuremman kokonaisionivirran,
9329: b) ionien kerääjät (b) lon collectors
9330: Keräyslevyt, joissa on kaksi tai useampia Collector plates consisting of two or more
9331: rikastettujen ja köyhdytettyjen uraani-io- slits and pockets especially designed or pre-
9332: nisuihkujen keräämiseen erityisesti suunni- pared for collection of enriched and depleted
9333: teltuja tai valmistettuja rakoja ja taskuja ja uranium ion beams and constructed of suita-
9334: jotka on valmistettu sopivista materiaaleista ble materials such as graphite or stainless
9335: kuten grafiitista tai ruostumattomasta teräk- steel;
9336: sestä,
9337: c) tyhjäkotelot (c) Vacuum housings
9338: Uraanin sähkömagneettisille erotuslaitteille Especially designed or prepared vacuum
9339: erityisesti suunnitellut tai valmistetut tyhjä- housings for uranium electromagnetic sepa-
9340: kotelot, jotka on valmistettu sopivista ei- rators, constructed of suitable non-magnetic
9341: magneettisista materiaaleista kuten ruostu- materials such as stainless steel and desig-
9342: mattomasta teräksestä ja jotka on suunniteltu ned for operation at pressures of 0.1 Pa or
9343: toimimaan 0,1 Pa:n tai sitä pienemmissä lower;
9344: paineissa.
9345: Selittävä huomautus Explanatory note
9346: Kotelot on erityisesti suunniteltu sitä var- The housings are specially designed to
9347: ten, että niihin sijoitetaan ionilähteet, keräys- contain the ion sources, collector plates and
9348: levyt ja vesijähdytteiset vuoraukset ja siten, water-cooled liners and have provision for
9349: että niissä on laitteet diffuusiopumppujen diffusion pump connections and opening and
9350: liitoksia varten ja avaamista ja sulkemista elosure for removai and reinstallation of the-
9351: varten, jotta näitä komponentteja voidaan se components.
9352: poistaa ja asentaa uudelleen koteloihin,
9353: d) magneettinapakappaleet (d) Magnet pole pieces
9354: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnet
9355: neettinapakappaleet, joiden halkaisija on pole pieces having a diameter greater than 2
9356: suurempi kuin 2 m, joiden tarkoitus on yllä- m used to maintain a constant magnetic field
9357: pitää vakio magneettikenttä sähkömagneetti- within a electromagnetic isotope separator
9358: sessa isotooppierotuslaitteessa ja siirtää mag- and to transfer the magnetic field between
9359: neettikenttä vierekkäisten erotuslaitteiden adjoining separators.
9360: välillä.
9361: 5.9.2 Korkeajänniteteholähteet 5.9.2 High voltage power supplies
9362: Jonilähteiden erityisesti suunnitellut tai val- Especially designed or prepared high-vol-
9363: mistetut korkeajänniteteholähteet, joilla on tage power supplies for ion sources, having
9364: kaikki seuraavat ominaisuudet: pystyvät jat- all of the following characteristics: capable
9365: kuvaan toimintaan, ulostulojännite on vähin- of continuous operation, output voltage of
9366: tään 20 000 V, ulostulovirta vähintään 1 A 20 000 V or greater, output current of 1 A
9367: ja jännitteensäätä parempi kuin 0,01 % 8 or greater, and voltage regulation of better
9368: tunnin aikana. than 0.01 % over a period of 8 hours.
9369: 76 HE 5/2000 vp
9370:
9371: 5.9.3 Magneettiteholähteet 5.9.3 Magnet power supplies
9372: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared high-po-
9373: neettiset suurteho- ja tasavirtateholähteet, wer, direct current magnet power supplies
9374: joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: pys- having all of the following characteristics:
9375: tyvät tuottamaan jatkuvasti vähintään 500 capable of continuously producing a current
9376: A:n virtaa vähintään 100 V:n jännitteellä, ja output of 500 A or greater at a voltage of
9377: virran- ja jännitteensäätö on parempi kuin 100 V or greater and with a current or volta-
9378: 0,01 % 8 tunnin aikana. ge regulation better than 0.01 % over a pe-
9379: riod of 8 hours.
9380:
9381: 6. RASKAAN VEDEN, 6. PLANTS FOR THE PRODUCTION
9382: DEUTERIUMIN JA OF HEAVY WATER, DEUTERIUM
9383: DEUTERIUMYHDISTEIDEN AND DEUTERIUM COMPOUNDS
9384: TUOTANTOLAITOKSET JA AND EQUIPMENT ESPECIALLY
9385: ERITYISESTI NIITÄ VARTEN DESIGNED OR PREPARED
9386: SUUNITELLUT TAI THEREFOR
9387: VALMISTETUT LAITTEET
9388:
9389: Johdanto Introductory note
9390: Raskasta vettä voidaan valmistaa usealla Heavy water can be produced by a variety
9391: prosessilla. Kaksi prosesia, jotka ovat osoit- of processes. However, the two processes
9392: tautuneet kaupallisesti kannattaviksi, ovat that have proven to be commercially viable
9393: vesi-rikkivety-vaihtoprosessi (GS-prosessi) ja are the water-hydrogen sulphide exchange
9394: ammoniakki-vety-vaihtoprosessi. process (GS process) and the ammonia-hyd-
9395: rogen exchange process.
9396: GS-prosessi perustuu vedyn ja deuteriumin The GS process is based upon the exchan-
9397: vaihtoon veden ja rikkivedyn välillä tomisar- ge of hydrogen an deuterium between water
9398: jassa, joiden yläosaa käytetään kylmänä ja and hydrogen sulphide within a series of
9399: alaosaa kuumana. Vesi virtaa tomeja alas ja towers which are operated with the top sec-
9400: vetykaasu kiertää tomeissa alhaalta ylös. tion cold and the bottom section hot. Water
9401: Sarja rei'itettyjä levyjä edistää kaasun ja ve- flows down the towers while the hydrogen
9402: den sekoittumista. Deuterium suhteen rikas- sulphide gas circulates from the bottom to
9403: tunut kaasu tai vesi poistetaan ensimmäisen the top of the towers. A series of perforated
9404: vaiheen tomeista kuumien ja kylmien osas- trays are used to promote mixing between
9405: tojen yhtymäkohdassa ja prosessi toistetaan the gas and the water. Deuterium migrates to
9406: seuraavien vaiheiden tomeissa. Viimeisen the water at low temperatures and to the
9407: vaiheen tuote eli vesi, joka on rikastunut 30- hydrogen sulphide at htgh temperatures. Gas
9408: prosenttiseksi deuteriumin suhteen, johde- or water, enriched in deuterium, is removed
9409: taan tislausyksikköön, jossa valmistetaan from the first stage towers at the junction of
9410: reaktorissa käytettävää raskasta vettä eli the hot and cold sections and the process is
9411: 99,7 5-prosenttista deuteriumoksidia. repeated in subsequent stage towers. The
9412: product of the last stage, water enriched up
9413: to 30 % in deuterium, is sent to a distillation
9414: unit to produce reactor grade heavy water,
9415: i.e., 99.75 % deuterium oxide.
9416: Ammoniakki-vety-vaihtoprosessissa deute- The ammonia-hydrogen exchange process
9417: rium uutetaan synteesikaasusta saattamalla can extract deuterium from synthesis gas
9418: se kosketuksiin nestemäisen ammoniakin through contact with liquid ammonia in the
9419: kanssa katalyytin läsnäollessa. Synteesikaasu presence of a catalyst. The synthesis gas is
9420: johdetaan vaihtotomeihin ja ammoniakki- fed into exchange towers and to an ammonia
9421: konvertteriin. Tomien sisällä kaasu virtaa converter. Inside the towers the gas flows
9422: alhaalta ylöspäin ja nestemäinen ammoniak- from the bottom to the top while the liquid
9423: ki virtaa ylhäältä alaspäin. Deuterium erote- ammonia flows from the top to the bottom.
9424: HE 5/2000 vp 77
9425:
9426: taan synteesikaasun vedystä ja konsentroi- The deuterium is stripped from the hydrogen
9427: daan ammoniakissa. Ammoniakki virtaa sit- in the synthesis gas and concentrated in the
9428: ten tornin alaosassa olevaan ammoniakin ammonia. The ammonia then flows into an
9429: krakkauslaitokseen, ja kaasu virtaa yläosassa ammonia cracker at the bottom of the tower
9430: olevaan ammoniakkikonvertteriin. Rikastu- while the gas flows into an ammonia con-
9431: minen jatkuu edelleen seuraavissa vaiheissa, verter at the top. Further enrichment takes
9432: ja reaktorissa käytettävää raskasta vettä val- place in subsequent stages and reactor grade
9433: mistuu lopputislauksessa. Syötettävää syn- heavy water is produced through final distil-
9434: teesikaasua voidaan tuottaa ammoniakkiteh- lation. The synthesis gas feed can be provi-
9435: taassa, joka puolestaan voidaan rakentaa yh- ded by an ammonia plant that, in tum, can
9436: dessä raskasta vettä tuottavan ammoniakki- be constructed in association with a heavy
9437: vety-vaihtolaitoksen kanssa. Ammoniakki- water ammonia-hydrogen exchange plant.
9438: vety-vaihtoprosessissa voidaan käyttää myös The ammonia-hydrogen exchange process
9439: tavallista vettä deuteriumin lähteenä. can also use ordinary water as a feed source
9440: of deuterium.
9441: Useita GS- tai ammoniakki-vety-vaihto- Many of the key equipment items for hea-
9442: prosesseissa raskaan veden valmistukseen vy water production plants using GS or the
9443: käytettävistä tärkeimmistä laitteista käytetään ammonia-hydrogen exchange processes are
9444: myös useilla kemian- ja öljyteollisuuden common to several segments of the chemical
9445: aloilla. Tämä koskee varsinkin GS-prosessia and petroleum industries. This is particularly
9446: käyttäviä pieniä laitoksia. Kuitenkin vain so for small plants using the GS process.
9447: harvoja näistä tarvikkeista on saatavina val- However, few of the items are available
9448: miina. GS- ja amoniakki-vetyprosesseissa 'off-the shelf'. The GS and ammonia-hydro-
9449: käsitellään suuria määriä syttyviä, syövyttä- gen processes require the handling of large
9450: viä ja toksisia nesteitä korkeissa paineissa. quantities of flammable, corrosive and toxic
9451: Siksi materiaalien valintaan ja spesifikaatioi- fluids at elevated pressures. Accordingly, in
9452: hin on kiinnitettävä paljon huomiota laaditta- establishing the design and operating stan-
9453: essa suunnittelu- ja toimintastandardeja näitä dards for plants and equipment using these
9454: prosesseja käyttäville laitoksille ja laitteille, processes, careful attention to the materials
9455: jotta voitaisiin varmistaa pitkä käyttöikä ja selection and specifications is required to
9456: samalla turvallisuus ja luotettavuus. Toimin- ensure Iong service life with high safety and
9457: nan laajuus määräytyy pääasiassa taloudellis- reliability factors. The choice of scale is pri-
9458: ten tekijöiden ja tarpeen .rerusteella. Siten marily a function of economics and need.
9459: suurin osa laitteista valmtstettaisiin asiak- Thus, most of the equipment items would be
9460: kaan vaatimusten mukaan. prepared according to the requirements of
9461: the customer.
9462: Lopuksi olisi huomattava, että sekä GS- Finally, it should be noted that, in both the
9463: että ammoniakki-vety-vaihtoprosessissa saa- GS and the ammonia-hydrogen exchange
9464: tetaan koota sellaisia laitteita, jotka ei ole processes, items of equipment which indivi-
9465: erikseen erityisesti suunniteltu tai valmistettu dually are not especially designed or prepa-
9466: raskaan veden tuotantoon, järjestelmiksi, red for heavy water production can be as-
9467: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sembled into systems which are especially
9468: raskaan veden tuotantoon. Esimerkkejä täl- designed or prepared for producing heavy
9469: laisista järjestelmistä ovat ammmoniakki- water. The catalyst production system used
9470: vety-vaihtoprosessissa käytetty katalyytin in the ammonia-hydrogen exchange process
9471: tuotantojärjestelmä ja vedentislausjärjestel- and water distillation systems used for the
9472: mät, joilla raskas vesi konsentroidaan reak- final concentration of heavy water to reac-
9473: torilaatuiseksi. tor-grade in either process are examples of
9474: such systems.
9475: Vesi-rikkivetyvaihtoprosessia tai am- The items of equipment which are espe-
9476: moniakki-vetyvaihtoprosessia käyttäviin ras- cially designed or prepared for the producti-
9477: kaan veden tuotantoa varten erityisesti suun- on of heavy water utilising either the water-
9478: niteltuihin tai valmistettuihin laitteisiin kuu- hydrogen sulphide exchange process or the
9479: luvat seuraavat: ammonia-hydrogen exchange process inclu-
9480: de the following:
9481: 78 HE 5/2000 vp
9482:
9483: 6.1 Vesi-rikkivetyvaihtotomit 6.1 Water-Hydrogen Sulphide Exchange
9484: towers
9485:
9486: Hienosta hiiliteräksestä (kuten ASTM Exchange towers fabricated from fine car-
9487: A516) valmistetut vaihtotornit, joiden hal- bon steel (such as ASTM A516) with dia-
9488: kaisija on 6 m (20 jalkaa)-9 m (30 jalkaa), meters of 6 m (20 ft) to 9 m (39 ft), capable
9489: jotka pystyvät toimimaan vähintään 2 Mpa:n of operating at pressures greater than or equ-
9490: (300 psi) paineessa ja joiden syöpymisvara al to 2 MPa (300 psi) and with a corrosion
9491: on vähintään 6 mm ja jotka on erityisesti allowance of 6 mm or greater, especially
9492: suunniteltu tai valmistettu raskaan veden designed or prepared for heavy water pro-
9493: tuotantoon vesirikkivetyvaihtoprosessilla. duction utilising the water-hydrogen sulphi-
9494: de exchange process.
9495: 6.2 Puhaltimet ja kompressorit 6.2 Blowers and Compressors
9496:
9497: Vesi-rikkivetyvaihtoprosessia käyttävään Single stage, low head (i.e., 0.2 MPa or 30
9498: raskaan veden tuotantoon erityisesti suunni- psi) centrifugal blowers or compressors for
9499: tellut tai valmistetut yksivaiheiset, matala- hydrogen-sulphide gas circulation (i.e., gas
9500: painekeskipakopuhaltimet tai -kompressorit containing more than 70 % H 2S) especially
9501: (0,2 MPa tai 30 psi) rikkivetykaasun (kaa- designed or prepared for heavy water pro-
9502: sun, joka sisältää yli 70 % H2S) kierrättämi- duction utilising the water-hydrogen sulphi-
9503: seen. Näiden puhaltimien tai kompressorien de exchange process. These blowers or
9504: teho on vähintään 56 m 3/s (120 000 fe/min) compressors have a throughput capacity
9505: ja ne toimivat vähintään 1,8 MPa:n (260 psi) greater than or equal to 56 m3/second
9506: imupaineessa ja niissä on märän H2S:n käyt- (120,000 SCFM) while operating at pressu-
9507: töä varten suunnitellut tiivisteet. res greater than or equal to 1.8 MPa (260
9508: psi) suction and have seals designed for wet
9509: H 2S service.
9510: 6.3 Ammoniakki-vetyvaihtotomit 6.3 Ammonia-Hydrogen Exchange Towers
9511: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessia käyttä- Ammonia-hydrogen exchange towers grea-
9512: vään raskaan veden tuotantoon erityisesti ter than or equal to 35 m (114,3 ft in height
9513: suunnitellut tai valmistetut ammoniakki-ve- with diameters of 1,5 m ( 4,9 ft to 2,5 m (8,2
9514: tyvaihtotornit, joiden korkeus on vähintään ft) capable of operating at pressures greater
9515: 35 m (114,3 jalkaa) ja halkaisija 1,5 m (4,9 than 15 MPa (2225 pst) especially designed
9516: jalkaa)-2,5 m (8,2 jalkaa) ja jotka pystyvät or prepared for heavy water production uti-
9517: toimimaan vähintään 15 MPa:n (2225 psi) lising the ammonia-hydrogen exchange pro-
9518: paineessa. Näissä torneissa on myös vähin- cess. These towers also have at least one
9519: tään yksi laipalla varustettu aukko, jonka flanged axial opening of the same diameter
9520: halkaisija on sama kuin lieriömäisen osan as the cylindrical part through which the
9521: halkaisija ja jonka kautta torniin voidaan tower internals can be inserted or with-
9522: panna tai sieltä voidaan poistaa sisällä käy- drawn.
9523: tettäviä laitteita.
9524: 6.4 Tomien sisällä olevat laitteet ja 6.4 Tower Intemals and Stage Pumps
9525: vaihepumput
9526:
9527: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessiakäyttäviin Tower internals and stage pumps especial-
9528: raskaan veden tuotantotomeihin erityisesti ly designed or prepared for towers for heavy
9529: suunnitellut tai valmistetut tornien sisällä water production utilising the ammonia-hyd-
9530: olevat laitteet ja vaihepumput Näihin laittei- rogen exchange process. Tower internals
9531: siin kuuluvat erityisesti suunnitellut vaihe- include especially designed stage contactors
9532: kontaktorit, jotka edistävät kaasun ja nesteen which promote intimate gas/liquid contact.
9533: tiivistä kosketusta. Vaihepumppuihin kuulu- Stage pumps include especially designed
9534: vat erityisesti suunnitellut upotettavat pum- submersible pumps for circulation of liquid
9535: HE 5/2000 vp 79
9536:
9537: put nestemäisen ammmoniakin kierrättämi- ammonia within a contacting stage internal
9538: seksi vaihetornien sisällä olevassa kontak- to the stage towers.
9539: tivaiheessa.
9540: 6.5 Ammoniakin krakkauslaitteet 6.5 Ammonia Crackers
9541: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessiakäyttäviin Ammonia crackers with operating pressu-
9542: raskaan veden tuotantotomeihin erityisesti res greater than or equal to 3 MPa ( 450 psi)
9543: suunnitellut tai valmistetut ammoniakin especially designed or prepared for heavy
9544: krakkauslaitteet, joiden käyttöpaine on vä- water production utilising the ammonia-hyd-
9545: hintään 3 MPa ( 450 psi). rogen exchange process.
9546: 6.6 Infrapuna-absorptionalysaattorit 6.6 Infrared Absorption Analysers
9547: Infrapuna-absorptioanalysaattorit, jotka Infrared absorption analysers capable of
9548: pystyvät jatkuvaan vety-deuterium-suhteen on-line hydrogen/deuterium ratio analysis
9549: määrittämiseen, kun deuteriumpitoisuus on where deuterium concentrations are equal to
9550: vähintään 90 %. or greater than 90 %.
9551: 6. 7 Katalyyttipolttimet 6. 7 Catalytic B umers
9552: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessia käyttä- Catalytic burners for the conversion of en-
9553: vään raskaan veden tuotantoon erityisesti riched deuterium gas into heavy water espe-
9554: suunnitellut tai valmistetut katalyyttipoltti- cially designed or prepared for heavy water
9555: met rikastetun deuterium muuntamiseen ras- production utilising the ammonia-hydrogen
9556: kaaksi vedeksi. exchange process.
9557: 7. URAANIN 7. PLANTS FOR THE CONVERSION
9558: MUUNTAMISLAITOKSET OF URANIUM AND EQUIPMENT
9559: (KONVERSIOLAITOKSET) JA ESPECIALLY DESIGNED OR
9560: ERITYISESTI SITÄ VARTEN PREPARED THEREFOR
9561: SUUNNITELLUT TAI
9562: VALMISTETUT LAITTEET
9563: Johdanto Introductory note
9564: Uraanin muuntamislaitoksissa ja järjestel- Uranium conversion plants and systems
9565: missä voidaan tehdä useita uraanin kemiaa- may perform one or more transformations
9566: listen lajien muunoksia toisiksi lajeiksi, mu- from one uranium chemical species to anot-
9567: kaan lukien uraaninmalmikonsentraattien her, including: conversion of uranium ore
9568: muuntaminen UO;J:ksi, U0 3:n muuntaminen concentrates to U0 3 , conversion of U0 3 to
9569: U0 2 :ksi, uraamoksidien muuntaminen U0 2 , conversion of uranium oxides to UF4
9570: UF4:ksi tai UF6 :ksi, UF4 :n muuntaminen or UF6 , conversion of UF4 to UF6 , conver-
9571: UF6:ksi, UF6:n muuntaminen UF4:ksi, UF4:n sion of UF6 to UF4, conversion of UF4 to
9572: muuntaminen uraanimetalliksi ja uraani- uranium metal, and conversion of uranium
9573: fluoridien muuntaminen U0 2:ksi. Monet tär- fluorides to U0 2 • Many of the key equip-
9574: keät uraanin muuntamislaitosten laitteet ovat ment items for uranium conversion plants
9575: samoja, joita käytetään useilla kemian pro- are common to several segments of the
9576: sessiteollisuuden aloilla. Esimerkiksi näissä chemical process industry. For example, the
9577: prosesseissa käytettyihin laitteisiin voivat types of equipment employed in these pro-
9578: kuulua sulatusuunit, pyörivät kuivatusuunit, cesses may include: furnaces, rotary kilns,
9579: leijupetireaktorit, liekkitornireaktorit, nes- fluidised bed reactors, flame tower reactors,
9580: tesentrifuugit, tislauspylväät ja neste-nesteu- liquid centrifuges, distillation columns and
9581: utospylväät. Kuitenkin vain harvoja näistä liquid-liquid extraction columns. However,
9582: tarvikkeista on saatavina valmiina. Suurin few of the items are available 'off-the-shelf',
9583: osa laitteista valmistettaisiin asiakkaan vaati- most would be prepared according to the
9584: 80 HE 5/2000 vp
9585:
9586: musten ja spesifikaatioiden mukaan. Joissa- requirements and specifications of the
9587: kin tapauksissa suunnittelussa ja rakentami- customer. In some instances, special design
9588: sessa on otettava erityisesti huomioon joi- and construction considerations are required
9589: denkin käsiteltävien kemikaalien (HF, F2 , to address the corrosive properties of some
9590: CIF3 ja uraanifluoridit) syövyttävyys. Lo- of the chemicals handled (HF, F2, CIF3, and
9591: puksi olisi huomattava, että kaikissa uraanin uranium fluorides). Finally, it should be no-
9592: muuntoprosesseissa saatetaan koota sellaisia ted that, in all of the uranium conversion
9593: laitteita, joita ei ole erikseen erityisesti suun- processes, items of equipment which indi-
9594: niteltu tai valmistettu uraanin muuntoon, vidually are not especially designed or pre-
9595: järjestelmiksi, jotka on erityisesti suunniteltu pared for uranium conversion can be assem-
9596: tai valmistettu käytettäviksi uraanin muun- bled into systems which are especially de-
9597: toon. signed or prepared for use in uranium con-
9598: version.
9599: 7.1 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.1 Especially designed or prepared
9600: järjestelmät systems for the conversion of uranium
9601: uraanimalmikonsentraattien ore concentrates to U 0 3
9602: muuntamiseksi U 0 3 :ksi
9603: Selittävä huomautus Explanatory note
9604: Uraanimalmikonsentraatit voidaan muuntaa Conversion of uranium ore concentrates to
9605: U0 3:ksi liuottamalla malmi ensin typpihap- uo3 can be performed by first dissolving
9606: poon ja uuttamalla puhdistettu uraanimtraatti the ore in nitric acid and extracting purified
9607: esimerkiksi tributyy lifosfaatilla. Seuraavaksi uranyl nitrate using a solvent such as tribu-
9608: uraaninitraatti muunnetaan U0 3:ksi joko tyl phosphate. Next, the uranyl nitrate is
9609: konsentroimalla ja denitroimalla (poistamalla converted to U0 3 either by concentration
9610: typpi) tai neutraloimalla kaasumaisella and denitration or by neutralization with ga-
9611: amoniakilla, jolloin muodostuu ammonium- seous ammonia to produce ammonium di-
9612: diuranaattia. Tämän jälkeen suodatetaan, uranate with subsequent filtering, drying,
9613: kuivataan ja poltetaan. and calcining.
9614:
9615: 7.2 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.2 Especially designed or prepared
9616: järjestelmät U0 3 :n muuntamiseksi systems for the conversion of U 0 3 to
9617: UF6 :ksi UF6
9618: Selittävä huomautus Explanatory note
9619: U0 3 voidaan muuntaa UF6:ksi suoraan Conversion of U0 3 to UF6 can be perfor-
9620: fluoraamalla. Prosessiin tarvitaan fluori- med directly by fluorination. The process
9621: kaasun lähde tai klooritrifluoridia. requires a source of fluorine gas or chlorine
9622: trifluoride.
9623:
9624: 7.3 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.3 Especially designed or prepared
9625: järjestelmät U0 3 :n muuntamiseksi systems for the conversion of uo3 to
9626: U0 2 :ksi U0 2
9627:
9628: Selittävä huomautus Explanatory note
9629: U0 3 voidaan muuntaa U02:ksi pelkistämäl- Conversion of U0 3 to U0 2 can be perfor-
9630: lä U0 3:a krakatulla ammoniakkikaasulla tai med through reduction of U0 3 with cracked
9631: vedyllä. ammonia gas or hydrogen.
9632: HE 5/2000 vp 81
9633:
9634:
9635: 7.4 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.4 Especially designed or prepared
9636: järjestelmät uol:n muuntamiseksi systems for the conversion of uol to
9637: UF4:ksi UF4
9638: Selittävä huomautus Explanatory note
9639: U0 2 voidaan muuntaa UF4:ksi antamalla Conversion of U02 to UF4 can be perfor-
9640: U0 2:n reagoida fluorivetykaasun (HF) kans- med by reacting uo2 with hydrogen fluoride
9641: sa 300-500°C. gas (HF) at 300-500 °C.
9642: 7.5 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.5 Especially designed or prepared
9643: järjestelmät UF4 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF4 to
9644: UF6 :ksi UF6
9645: Selittävä huomautus Explanatory note
9646: UF4 muunnetaan UF6:ksi eksotermisella Conversion of UF4 to UF6 is performed by
9647: reaktiolla fluorin kanssa tornireaktorissa. exothermic reaction with fluorine in a tower
9648: UF6 kondensoidaan kuumista kaasuista joh- reactor. UF6 is condensed from the hot ef-
9649: tamalla kaasuvirta -10 °C:en jäähdytetyn fluent gases by passing the effluent stream
9650: kylmäloukun kautta. Prosessiin tarvitaan through a cold trap cooled to -10 °C. The
9651: fluorikaasun lähde. process requires a source of fluorine gas.
9652: 7.6 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.6 Especially designed or prepared
9653: järjestelmät UF4 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF4 to
9654: metalliseksi uraaniksi U metal
9655: Selittävä huomautus Explanatory note
9656: UF4 muunnetaan uraanimetalliksi pelkistä- Conversion UF4 to U metal is performed
9657: mällä magnesiumilla (suuret erät) tai kal- by reduction with magnesium (large batches)
9658: siumilla (pienet erät). Reaktio tapahtuu uraa- or calcium (small batches). The reaction is
9659: nin sulamispistettä (1130 °C) korkeammissa carried out at temperatures above the mel-
9660: lämpötiloissa. ting point of uranium (1 130 °C).
9661:
9662: 7. 7 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.7 Especially designed or prepared
9663: järjestelmät UF6 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF6 to
9664: U0 2 :ksi U0 2
9665: Selittävä huomautus Explanatory note
9666: UF6 voidaan muuntaa U02:ksi jollakin seu- Conversion of UF6 to U0 2 can be perfor-
9667: raavista kolmesta prosessista. Ensimmäisessä med by one of three processes. In the first,
9668: UF6 pelkistetään ja hydrolysoidaan U02:ksi UF6 is reduced and hydrolysed to U02 using
9669: käyttäen vetyä ja höyryä. Toisessa UF6 hyd- hydrogen and steam. ln the second, UF6 is
9670: rolysoidaan liuottamalla veteen, ammoniak- hydrolysed by solution in water, ammonia is
9671: kia lisätään ammoniumdiuranaatin saostami- added to precipitate ammonium diuranate,
9672: seksi, ja diuranaatti pelkistetään U0 2:ksi ve- and the dmranate is reduced to uo2 with
9673: dyllä 820 °C:ssa. Kolmannessa prosessissa hydrogen at 820 °C. In the third process,
9674: kaasumainen UF6 , C02 ja NH3 yhdistetään gaseous UF6 , C02 and NH 3 are combined in
9675: vedessä, jolloin saostuu ammoniumuranyyli- water, precipitating ammonium uranyl car-
9676: karbonaattia. Ammoniumuranyylikarbonaatti bonate. The ammonium aranyl carbonate is
9677: yhdistetään höyryn ja vedyn kanssa combined with steam and hydrogen at
9678: 500-600 °C:ssa, jolloin muodostuu U0 2:ta. 500-600 °C to yield U0 2•
9679:
9680:
9681: 209014Q
9682: 82 HE 5/2000 vp
9683:
9684: UF6:n muuntaminen U0 2:ksi on usein polt- UF6 to U0 2 conversion is often performed
9685: toaineenvalmistuslaitoksen ensimmäinen vai- as the first stage of a fuel fabrication plant.
9686: he.
9687: 7.8 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.8 Especially designed or prepared
9688: jäijestelmät UF6 :n muuntamiseksi UF4 systems for the conversion of UF6 to
9689: UF4
9690:
9691: Selittävä huomautus Explanatory note
9692: UF6 muunnetaan UF4:ksi pelkistämällä ve- Conversion of UF6 to UF4 is performed by
9693: dyllä. reduction with hydrogen.
9694:
9695:
9696: III LIITE ANNEXIII
9697: Siltä osin kuin tämän pöytäkirjan määräyk- To the extent that the measures in this Pro-
9698: set koskevat yhteisön ilmoittamia ydinainei- tocol involve nuclear material declared by
9699: ta, järjestö ja yhteisö tekevät yhteistyötä hel- the Community and without prejudice to
9700: pottaakseen näiden määräysten täytäntöönpa- Article 1 of this Protocol, the Agency and
9701: noa ja pyrkivät välttämään tarpeetonta pääl- the Community shall cooperate to facilitate
9702: lekkäisyyttä toimissaan, sanotun kuitenkaan implementation of those measures and shall
9703: rajoittamatta tämän pöytäkirjan 1 artiklan avoid unnecessary duplication of activities.
9704: soveltamista.
9705: Yhteisö toimittaa järjestölle kustakin sopi- The Community shall provide the Agency
9706: musvaltiosta toiseen yhteisön jäsenvaltioon with information relating to transfers, for
9707: ja kuhunkin sopimusvaltioon toisesta yh- both nuclear and non-nuclear purposes, from
9708: teisön jäsenvaltiosta ydinalan tarkoituksia ja each State to another Member State of the
9709: muita tarkoituksia varten tehdyistä kuljetuk- Community and to such transfers to each
9710: sista sellaisia tietoja, jotka vastaavat 2 artik- State from another Member State of the
9711: lan a kohdan vi alakohdan b alakohdassa ja Community that corresponds to the informa-
9712: 2 artiklan a kohdan vi alakohdan c alakoh- tion to be provided under Article 2 (a)(vi)(b)
9713: dassa sellaisen lähtöaineen viennistä ja tuon- and under Article 2(a)(vi)(c) in relation to
9714: nista vaadittuja tietoja, joiden koostumus ja exports and imports of source material
9715: puhtausaste ei ole vielä sopiva polttoaineen which has not reached the composition and
9716: valmistukseen tai isotooppiseen rikastukseen. purity suitable for fuel fabrication or for
9717: Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestölle being isotopically enriched.
9718: toiseen yhteisön jäsenvaltioon tai toisesta Each State shall provide the Agency with
9719: yhteisön jäsenvaltiosta tehdyistä kuljetuksista information relating to transfers to or from
9720: sellaisia tietoja, jotka vastaavat tämän pöytä- another Member State of the Community
9721: kirjan liitteessä II luetteloiduista laitteista ja that corresponds to the information on speci-
9722: muusta kuin ydinmateriaalista 2 artiklan a fied equipment and non-nuclear material
9723: kohdan ix alakohdan a alakohdassa viennin listed in Annex II of this Protocol to be pro-
9724: osalta vaadittuja tietoja ja järjestön erityises- vided under Article 2(a)(ix)(a) in relation to
9725: tä pyynnöstä 2 artiklan a kohdan ix alakoh- exports and, on specific request of the
9726: dan b alakohdassa tuonnin osalta vaadittuja Agency, under Article 2(a)(ix)(b) in relation
9727: tietoja. to imports.
9728: Yhteisön yhteisen tutkimuskeskuksen osal- With regard to the Community's Joint Re-
9729: ta yhteisö panee myös täytäntöön toimenpi- search Centre, the Community shall also
9730: teet, jotka tässä pöytäkirjassa vahvistetaan implement the measures which this Protocol
9731: sopimusvaltioiden osalta, tarvittaessa tiiviis- sets out for States, as appropriate in close
9732: sä yhteistyössä sen sopimusvaltion kanssa, collaboration with the State on whose terri-
9733: jonka alueella kyseinen yhteisen tutkimus- tory an establishment of the centre is loca-
9734: keskuksen laitos sijaitsee. ted.
9735: Ydinmateriaalivalvontasopimuksen 26 ar- The Liaison Committee, established under
9736: HE 5/2000 vp 83
9737:
9738: tiklassa tarkoitetun pöytäkirjan 25 artiklan a Article 25(a) of the Protocol referred to in
9739: kohdan perusteella perustettua yhdyskomitea Article 26 of the Safeguards Agreement, will
9740: laajennetaan, jotta sopimusvaltioiden edusta- be extended in order to allow for participati-
9741: jat voivat osallistua siihen ja jotta voidaan on by representatives of the States and ad-
9742: mukautua tästä pöytäkirjasta aiheutuviin uu- justment to the new circumstances resulting
9743: siin olosuhteisiin. from this Protocol.
9744: Yksinomaan tämän pöytäkirjan täytäntöön- For the sole purposes of the implementati-
9745: panoa varten ja toimenpiteen rajoittamatta on of this Protocol, and without prejudice to
9746: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden erillistä toi- the respective competences and responsibili-
9747: mivaltaa ja velvoitteita jokainen sopimusval- ties of the Community and its Member Sta-
9748: tio, joka päättää antaa Euroopan yhteisöjen tes, each State which decides to entrust to
9749: komission täytäntöönpantavaksi tietyt mää- the Commission of the European Com-
9750: räykset, joiden täytäntöönpanosta vastaavat munities implementation of certain pro-
9751: tämän pöytäkirjan nojalla sopimusvaltiot, visions which under this Protocol are the
9752: ilmoittaa siitä pöytäkirjan muille sopimus- responsibility of the States, shall so inform
9753: puolille erillisellä kirjeellä. Euroopan yh- the other Parties to the Protocol through a
9754: teisöjen komissio ilmoittaa pöytäkirjan muil- side letter. The Commission of the European
9755: le sopimuspuolille, kun se on hyväksynyt Communities shall inform the other Parties
9756: tällaisen päätöksen. to the Protocol of its acceptance of any such
9757: decisions.
9758: HE 6/2000 vp
9759:
9760:
9761:
9762:
9763: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi postipankista annetun
9764: lain kumoamisesta ja eräiden siihen liittyvien lakien muuttamises-
9765: ta
9766:
9767: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9768:
9769: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi posti- kia, osuuspankkilakia, rahoitustarkastuslakia,
9770: pankista annettu laki. Kumottavan lain sään- valtiontalouden tarkastuksesta annettua lakia,
9771: nöksistä merkittävimmät koskevat Leonia luottolaitosten varoista myönnettävistä eräis-
9772: Pankin oikeutta ja velvollisuutta valtion tä korkotukilainoista annettua lakia, arvon-
9773: maksuliikkeen hoitoon ja Suomen Posti lisäverolakia, valmisteverotuslakia, sakkoran-
9774: Oy:n konttorien käyttämistä pankin liiketoi- gaistuksen täytäntöönpanosta annettua lakia,
9775: minnassa. ulosotto lakia, kalatalouden korkotukilainoista
9776: Valtion talousarviosta annettua lakia muu- annettua lakia, ydinenergialakia, torjunta-
9777: tettaisiin siten, että valtion maksuliikkeen ainelakia, apteekkimaksusta annettua lakia,
9778: hoitaminen kilpailutettaisiin. Valtion maksu- tullilakia, veronkantolakia ja verontilitysla-
9779: liikkeen hoitamisesta voitaisiin tehdä sopi- kia. Ehdotetut muutokset ovat luonteeltaan
9780: mus. Lisäksi lakiin lisättäisiin säännökset teknisiä ja johtuvat postipankista annetun
9781: siitä, milloin valtiolle tulevat ja valtiolta läh- lain kumoamisesta.
9782: tevät maksut katsotaan suoritetuiksi. Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
9783: Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi luottolai- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
9784: tostoiminnasta annettua lakia, liikepankkila- hyväksytty ja vahvistettu.
9785:
9786:
9787:
9788: PERUSTELUT
9789:
9790:
9791:
9792: 1. Nykytila maksuliikenteeseen, kun postisiirtojärjestel-
9793: mä otettiin käyttöön vuonna 1939, ja sotien
9794: 1.1. Lainsäädäntö jälkeen yleisölle suunnattuun luotonantoon.
9795: Postisäästöpankista vuonna 1924 annettu laki
9796: Laki postipankista kumottiin postisäästöpankista annetulla lailla
9797: (742/1942), joka puolestaan kumottiin posti-
9798: Postisäästöpankin nimellä aluksi toiminut säästöpankkilailla (26011948). Tällöin pankin
9799: rahalaitos perustettiin postisäästöpankista lainanautovaltuuksia laajennettiin julkisyh-
9800: Suomessa annetulla asetuksella (15/ 1886) teisöjen ohella myös yksityiselle sektorille.
9801: tarjoamaan säästöpalveluja postikonttorien Postisäästöpankkilaki kumottiin vuonna
9802: välityksellä. Asetuksen mukaan postisäästö- 1969 annetulla postipankkilailla (51111969).
9803: pankkiin voi jokainen, kotopaikkaan katso- Postisäästöpankm nimi muutettiin Postipan-
9804: matta, tehdä säästöönpanoja omalle taikka kiksi, ja pankin oikeutta harjoittaa liike-
9805: toisen nimelle, jokaisessa postikonttorissa ja pankkien tavoin pankkitoimintaa laajennet-
9806: postitoimituksessa sekä niissä postiasemissa, tiin. Pankki sai oikeuden antaa muun muassa
9807: jotka säästöpankin konttoreiksi määrätään. pankkitakauksia. Mainittu laki kumottiin
9808: Asetus kumottiin postisäästöpankista an- vuoden 1988 alusta voimaan tulleella posti-
9809: netulla lailla (1911924). pankista annetulla lailla (97211987).
9810: Postisäästöpankin toiminta laajeni ensin Postipankki on vuodesta 1988 toiminut
9811:
9812:
9813: 2090260
9814: 2 HE 6/2000 vp
9815:
9816: postipankista annetun lain perusteella osa- lain nojalla määräytyvien ensisijaisten ja
9817: keyhtiönä. Syksyllä 1997 valtio päätti yhdis- toissijaisten omien varojen yhteismäärästä.
9818: tää kaksi omistamaansa markkinaehtoisesti Takuun määrä ei kuitenkaan alene saavutta-
9819: toimivaa luottolaitosta, Postipankki Oy:n ja mastaan korkeammasta markkamäärästä,
9820: Suomen Vientiluotto Oy:n, uuden valtion vaikka pankin omat varat myöhemmin pie-
9821: omistaman hoidingyhtiön alaisuuteen. Järjes- nenisivät. Jos pankin oma pääoma ei riitä
9822: telyn tavoitteena oli vahvistaa Postipankki pankin sitoumusten kattamiseen, valtio vas-
9823: Oy:n ja Suomen Vientiluotto Oy:n toimin- taa sitoumusten täyttämisestä takuun mää-
9824: taedellytyksiä niiden liiketoimintojen ydin- rään asti. Takuun määrästä ja takuusta val-
9825: alueilla, purkaa yhtiöiden toiminnallisia tiolle suoritettavasta korvauksesta päättää
9826: päällekkäisyyksiä ja parantaa niiden liiketoi- valtioneuvosto.
9827: minnan kustannustehokkuutta, nostaa valtion Lain 3 luvussa säädetään valtion Leonia
9828: yhtiöihin tekemien sijoitusten arvoa sekä Pankille antamista tehtävistä. Lain 8 §:n
9829: turvata suomalaisille kotitalouksille, yrityk- mukaan Leonia Pankki hoitaa, siinä laajuu-
9830: sille sekä julkisyhteisöille nykyaikaiset pank- dessa ja sen mukaan kuin siitä erikseen sää-
9831: kipalvelut ja toimiva pankkikilpailu myös detään ja määrätään, valtion kotimaisen ja
9832: Euroopan talous- ja rahaliiton oloissa. Joulu- ulkomaisen maksuliikkeen. Siltä osin kuin
9833: kuussa 1997 valtio luovutti omistamansa valtion kotimaisen maksuliikkeen hoidosta
9834: Postipankki Oy:n osakkeet perustamalleen pankille aiheutuvia kustannuksia ei saada
9835: holdingyhtiölle, nykyiselle Leonia Oyj:lle. katetuiksi tilillepano- ja tililtäottomaksuilla
9836: Pankin toiminimi muutettiin postipankista ja erikseen perittävillä muilla maksuilla,
9837: annetun lain nojalla annetulla yhtiöjärjestys- pankki saa korvauksen valtion postisiirtoti-
9838: määräyksellä Postipankki Oy:stä Leonia leillä oleville varoille kertyvästä korko-
9839: Pankki Oyj:ksi. tuotosta sen mukaisesti kuin valtiovarainmi-
9840: Postipankista annetun lain 1 §:n mukaan nisteriö ja pankki siitä tarkemmin sopivat.
9841: postipankki on osakeyhtiömuotoinen luotto- Leonia Pankki suorittaa valtiovarainministe-
9842: laitostoiminnasta annetussa laissa riön vahvistamaa korvausta vastaan myös
9843: ( 160711993) tarkoitettu talletuspankki, johon niitä valtion sille antamia tehtäviä, joiden
9844: sovelletaan, jollei postipankista annetussa valtiovarainministeriö katsoo laatunsa vuoksi
9845: laissa toisin säädetä, mitä liikepankeista sää- soveltuvan pankille.
9846: detään. Liikepankkeihin sovelletaan osa- Lain 9 §:n mukaan Leonia Pankki harjoit-
9847: keyhtiöistä annettua lainsäädäntöä, jollei lii- taa toimintaansa luottolaitostoiminnasta an-
9848: kepankkilaissa ( 1296/ 1990) tai luottolaitos- netussa laissa tarkoitettujen toimipaikkojen
9849: toiminnasta annetussa laissa toisin säädetä. lisäksi Suomen Posti Oy:n toimipaikkojen
9850: Postipankista annetun lain 2 §:n mukaan välityksellä. Pankki maksaa Suomen Postille
9851: postipankin toiminimestä määrätään yhtiöjär- sen toimipaikkojen välityksellä tapahtuvasta
9852: jestyksessä. Lisäksi pykälässä säädetään oi- Leonia Pankin toiminnan harjoittamisesta
9853: keudesta toiminimessä tai muutoin käyttää korvausta sen mukaan kuin pankki ja Suo-
9854: nimitystä postipankki. Oikeus siihen on vain men Posti siitä sopivat. Jollei korvauksesta
9855: laissa tarkoitetulla pankilla ja sen tytär- tai päästä sopimukseen, korvaus suoritetaan val-
9856: osakkuusyhteisöllä. tiovarainministeriön vahvistamien perustei-
9857: Lain 3 §:ssä säädetään valtion määräysval- den mukaan. Lisäksi pankki ja Suomen Posti
9858: lasta Leonia Pankissa. Säännöksen mukaan voivat sopia, että pankin toimintaan kuuluvia
9859: pankin osakekannasta on valtion tai sellaisen asioita voidaan antaa pankkitehtäviä hoita-
9860: osakeyhtiön omistuksessa ja hallinnassa, jos- van Suomen Postin toimihenkilön ratkaista-
9861: sa valtiolla on välittömään osakeomistukseen viksi.
9862: perustuva määräysvalta, oltava määrä, joka Leonia Pankilla on lain 10 §:n 1 momen-
9863: on vähintään 51 prosenttia pankin kaikista tin mukaan oikeus harjoittaa sekä koti- että
9864: osakkeista ja kaikkien osakkeiden tuottamas- ulkomaista postisiirtoliikettä. Pykälän 2 mo-
9865: ta äänimäärästä. Leonia Pankki kuuluu 4 §:n mentin mukaan valtiolle postisiirron välityk-
9866: mukaan valtiovarainministeriön hallin- sellä suoritettu maksu katsotaan suoritetuksi,
9867: nonalaan, ja sitä valvoo rahoitustarkastus. kun maksaja saa kuitin asianomaiselle valti-
9868: Leonia Pankin sitoumusten täyttämisen on siirtotilille tapahtuneesta tilillepanosta tai
9869: turvaamiseksi pankilla on lain 7 §:n mukaan tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä. Val-
9870: valtion takuu, jonka määrä on enintään puo- tiovarainministeriöllä on lain 11 §:n nojalla
9871: let pankin luottolaitostoiminnasta annetun oikeus valvoa valtion Leonia Pankille anta-
9872: HE 6/2000 vp 3
9873:
9874: mien tehtävien suorittamista. Ministeriöllä toksena valtion vastuulla. Laitosmuotoinen
9875: on oikeus saada pankilta tätä varten tarvitta- Postipankki oli osa valtion finanssihallintoa.
9876: vat tiedot. Muutettaessa laitosmuotoinen Postipankki
9877: Lain 4 luku sisältää pankkia ja Suomen osakeyhtiömuotoiseksi talletuspankiksi halut-
9878: Postin toimihenkilöitä koskevia erinäisiä tiin nimenomaisesti säilyttää pankin asema
9879: säännöksiä. Leonia Pankin yhtiökokoukseen osana valtion finanssihallintoa. Muutokseen
9880: ei 13 §:n mukaan sovelleta, mitä liikepank- johtaneen hallituksen esityksen (HE 7111987
9881: kilain 16 §:ssä säädetään osakkaan äänival- vp) mukaan pankkia koskevan lainsäädännön
9882: lan rajoittamisesta ja määräenemmistöä edel- kehittämisen peruslähtökohtana oli, etteivät
9883: lyttävää päätöstä kannattaneiden osakkeen- muutokset vaikuta valtion ja pankin suhtei-
9884: omistajien antamien äänien laskemisesta. siin valtion maksuliikkeen ja maksuvalmiu-
9885: Lain 14 §:n mukaan Suomen Postin toimi- den hoidossa. Esityksessä edellytettiin, että
9886: henkilöihin, jotka hoitavat Leonia Pankin valtion maksuliike hoidetaan edelleen keski-
9887: tehtäviä, sovelletaan luottolaitostoiminnasta tetysti Postipankki Oy:n välityksellä.
9888: annetun lain säännöksiä rahanpesusta. Lain Postipankin aseman ja tehtävien erityisesti
9889: 15 §:n mukaan Leonia Pankin toimintaan valtion maksuliikkeen ja kassatalouden hoi-
9890: liittyvästä alkuperäisestä asiakirjasta pankin dossa katsottiin edellyttävän lisäksi valtion
9891: koneellisesti jäljentämällä valmistama jäljen- riittävien ohjaus- ja valvontamahdollisuuksi-
9892: nös on pankin toimihenkilön oikeaksi todis- en varmistamista. Tämä saavutettiin säätä-
9893: tamana pankin ja sen asiakkaan välisissä mällä, että vähintään 51 prosenttia yhtiön
9894: tilisuhteissa alkuperäisen asiakirjan veroinen. kaikista osakkeista ja kaikkien osakkeiden
9895: Lain 5 luvussa ovat Postipankki Oy:n pe- tuottamasta äänimäärästä on oltava valtion
9896: rustamiseen ja laitosmuotoisen Postipankin omistuksessa ja hallinnassa.
9897: lakkauttamiseen 1 päivänä tammikuuta 1988 Valtion maksuliikkeen hoitamisessa on
9898: liittyneitä järjestelyjä koskevat säännökset. vuoden 1988 jälkeen tapahtunut merkittäviä
9899: Lain 6 luvussa ovat voimaantulo- ja siirty- muutoksia. Valtion tuloja koskeva maksulii-
9900: mäsäännökset ke tapahtuu nykyään maamme kaikkien luot-
9901: tolaitosten kautta. Valtion maksuliikkeen
9902: Säädökset valtion maksuliikkeestä kannalta suurimmat ja tärkeimmät valtion
9903: tulot ovat erilaiset verot ja veronluonteiset
9904: Postipankista annetun lain 8 §:n 1 momen- maksut. Veroja, veronluonteisia maksuja ja
9905: tin mukaan Leonia Pankki hoitaa, siinä laa- muita valtiolle tulevia suorituksia on jo pit-
9906: juudessa ja sen mukaan kuin siitä erikseen kään voitu maksaa kaikkiin luottolaitoksiin.
9907: säädetää!1 ja määrätään, valtion kotimaisen ja Luottolaitoksista nämä suoritukset kertyvät
9908: ulkomaisen maksuliikkeen. Säännökset valti- valtion asianomaisille tileille. Kun maksut
9909: on maksuliikkeestä sisältyvät valtion talous- valtion kassaan olivat vuonna 1998 noin 400
9910: arviosta annettuun lakiin ( 423/1988) ja val- miljardia markkaa, tästä määrästä noin
9911: tion talousarviosta annettuun asetukseen 70-75 prosenttia kertyi muiden luottolaitos-
9912: ( 1243/ 1992). ten kuin Leonia Pankki Oyj:n kautta.
9913: Valtion talousarviosta annetun lain 13 §:n
9914: mukaan valtion maksuliikkeen hoitamisesta Maksuliikejärjestelmä
9915: säädetään asetuksella. Valtion maksuliikettä
9916: koskevat säännökset ovat valtion talousar- Valtion maksuliikeorganisaatioon kuuluvat
9917: viosta annetun asetuksen 5 luvussa. tilivirastot vastaavat toimialaansa kuuluvien
9918: tulojen periruisestä ja menojen maksamises-
9919: 1.2. Nykytilan arviointi ta. Valtion maksuliike hoidetaan postisiirron
9920: välityksellä. Tilivirastojen postisiirtojärjestel-
9921: Valtion maksuliike mä on rakennettu siten, että tilivirastoilla on
9922: erilliset tilit tulojen perimistä ja menojen
9923: Suomessa valtion oma hallintokoneisto on maksamista varten. Tilivirastojen käytössä
9924: perinteisesti hoitanut valtion maksuliikkeen. olevien tilien lisäksi valtion tilijärjestelmään
9925: Viranomaisten apuna tehtävässä toimi vuo- kuuluu valtion yleinen tulotili ja valtion
9926: teen 1988 valtion talousarvion ulkopuolinen yleinen menotili. Nämä tilit ovat Valtiokont-
9927: valtiovarainministeriön alainen valtion raha- torin hoidossa ja toimivat koko valtion mak-
9928: laitos, laitosmuotoinen Postipankki. Se toimi suliikkeen päivittäisen kassanhallinnan ko-
9929: valtion erillishallintoon kuuluvana liikelai- koomatileinä.
9930: 4 HE 6/2000 vp
9931:
9932: Tilijärjestelmään on rakennettu tyhjennys- Selvitystyö valtion maksuliikkeen hoitami-
9933: ja katesiirtoautomatiikka. Kunkin pankkipäi- seksi uudessa tilanteessa on käynnistetty.
9934: vän päättyessä pankki tyhjentää tilivirastojen Tästä syystä kaikki mahdollisuudet on tässä
9935: tulotilit valtion yleiselle tulotilille, josta va- vaiheessa jätettävä avoimiksi.
9936: rat siirtyvät valtion päivittäiseen sijoitustoi-
9937: mintaan. Menot maksetaan valtion yleisen Valtion määräysvalta
9938: menotilin kautta siten, että tilivirastojen ylei-
9939: set menotilit saavat siltä J.>äivittäin katteen. Postipankista annetun lain 3 §:n säännös
9940: Kate on tiliviraston pankktin eri menotileil- valtion määräysvallasta Leonia Pankissa ei
9941: leen lähettämien maksumääräysten suurui- valtion toimintojen ja omistusten uudelleen-
9942: nen. Kate valtion yleiselle menotilille ote- järjestelyjen seurauksena ole enää välttämä-
9943: taan jälkikäteen tulotileille kertyneistä va- tön. Valtion maksuliikkeen ja Suomen rahoi-
9944: roista. Loput siirretään V aitiokonttorin tilille tusjärjestelmän kehityksen vuoksi Leonia
9945: Leonia Pankissa. Jos päivän menot ovat tu- Pankilla ei enää voida katsoa olevan sellaisia
9946: loja suuremmat, lisätarve otetaan tältä tililtä. lainsäädäntöä edellyttäviä erityistehtäviä,
9947: Valtion menot maksetaan keskitetysti Leo- joiden perusteella nimenomaista säännöstä
9948: nia Pankista. Erillissääntelyn piirissä olevia valtion määräysvallasta pankissa on pidettä-
9949: palkkoja, eläkkeitä, lapsilisiä ja eräitä muita vä tarpeellisena.
9950: luonnollisten henkilöiden toistuvaissuorituk-
9951: sia lukuun ottamatta valtion lähtevässä mak- Valtion takuu
9952: suliikkeessä noudatetaan käytäntöä, jossa
9953: maksu veloitetaan valtion menotililtä suori- Laitosmuotoisen Postipankin muuttaminen
9954: tusvelvoitteen eräpäivänä. Tilivirastojen siir- osakeyhtiömuotoiseksi talletuspankiksi edel-
9955: tämät suoritukset maksetaan niille luottolai- lytti säännöksiä pankin vakavaraisuudesta.
9956: tosten tileille, joille valtion suorituksia saa- Laitosmuotoisella Postipankilla ei ollut muil-
9957: vat maksunsa haluavat. Alkuvuodesta 1997 ta talletuspankeilta laissa edellytettyä vaka-
9958: muutettiin kunnille ja kuntayhtymille mak- varaisuusvaatimusta, koska pankki toimi val-
9959: settavien valtionosuuksien ja -avustusten tion vastuulla. Osakeyhtiömuotoiselta pankil-
9960: maksatusmenettelyä. Ennen muutosta erät ta vaadittu oman pääoman määrä oli niin
9961: maksettiin vain Leonia Pankkiin postisiirtoti- suuri, ettei muutosta toteutettaessa ollut
9962: lille. Muutoksen jälkeen valtio maksaa val- edellytyksiä riittävän pääoman sijoittamiseen
9963: tionavun sen rahalaitoksen tilille, jonka kun- valtion merkitsemänä rahana maksettuna
9964: ta tai kuntayhtymä on ilmoittanut. osakepääomana. Tämän vuoksi lakiin sisäl-
9965: Valtiolle saapuvien maksujen maksuajan- lytettiin säännös omaan pääomaan rionastet-
9966: kohtaa koskevat säännökset ovat varsin ha- tavasta pankin vakavaraisuutta täydentävästä
9967: janaisia. Pääosaan veroista sovelletaan ve- määrältään rajatusta valtion takuusta. Valtion
9968: ronkantolain (61111978) 4 a §:n 3 momentin takuuta ei kuitenkaan ole tarvinnut ottaa
9969: säännöstä, jonka mukaan maksu on suoritet- käyttöön Leonia Pankin vakavaraisuuden
9970: tu veronkantoviranomaiselle tilisiirron väli- ylläpitämiseksi.
9971: tyksellä silloin, kun tilisiirto valtion tuloti- Koska Leonia Pankki toimii markkinaeh-
9972: lille on veloitettu maksupaikkana toimivan toisesti rahoitusmarkkinoilla ja kilpailee täy-
9973: rahalaitoksen tililtä. Yleissäännöksenä valti- sin muiden talletuspankkien kanssa, mahdol-
9974: on maksuliikkeessä sovelletaan kuitenkin lisuutta valtion takuuseen ei voida pitää kil-
9975: postipankista annetun lain 10 §:n 2 moment- pailuneutraliteettisyistä perusteltuna. Koska
9976: tia. Sen mukaan tilisiirtoa käyttäen maksu valtion takuuta ei ole annettu, säännöksellä
9977: on suoritettu silloin, kun se on veloitettu ei ole vaikutuksia Leonia Pankin tai sen vel-
9978: maksajan tililtä. Erityislainsäädännössä on kojien asemaan. Säännöksen säilyttäminen
9979: lisäksi useita säännöksiä valtiolle suoritetta- voisi antaa Leonia Pankin asemasta ja valti-
9980: vien maksujen maksutavasta ja -ajasta. on toimista virheellisen kuvan.
9981: V aitiokoottorilla on shekkitili Suomen
9982: Pankissa, mikä antaa mahdollisuuden selvit- Yhteistyö Suomen Postin kanssa
9983: tää valtion maksuliikkeen hoitoa uudesta
9984: näkökulmasta. Valtio voisi harkita mahdolli- Leonia Pankin erityispiirteenä on ollut pit-
9985: suutta kilpailuttaa ainoastaan maksuliikkeen- kään yhteistyö Suomen Postin kanssa. Leo-
9986: sä hoito rahalaitosten kirjauskeskusten kans- nia Pankki tarjoaa pankkipalveluja myös
9987: sa tai perustamalla oma maksuliikekeskus. Suomen Postin postikonttoreissa. Leonia
9988: HE 6/2000 vp 5
9989:
9990: Pankin ja Suomen Postin yhteistyö perustuu öiden liiketoiminnan ohjaamisen ja tulosvas-
9991: monivuotiseen yhteistyösopimukseen. Sopi- tuun kannalta arveluttavana. Säännös periy-
9992: mus on voimassa vuoden 2000 loppuun. tyy oloista, jolloin Postipankki oli valtion
9993: Pankkipalvelujen tarjoaminen postikontto- erillishallintoon kuulunut laitos ja posti- ja
9994: reissa perustuu postipankista annetun lain 9 teletoimintaa harjoitti monopoliasemassa
9995: §:ään. Pykälän mukaan sen lisäksi, mitä valtion laitos. Kahden liiketoimintaa harjoit-
9996: luottolaitostoiminnasta annetun lain 25 §:ssä tavan osakeyhtiön yhteistoiminnan laintasoi-
9997: säädetään, Postipankki Oy harjoittaa toimin- selle sääntelylle ei ole enää olemassa perus-
9998: taansa siitä antamiensa ja rahoitustarkastuk- tetta. Yhtiöiden omien päättävien elinten
9999: sen hyväksymien ohjeiden mukaan posti- ja vastuuta liiketoiminnasta hämärtää myös lain
10000: telelaitoksen toimipaikkojen välityksellä. säännös, jonka mukaan postikonttoripalvelu-
10001: Postipankin, sittemmin Leonia Pankin pal- jen hinnoittelun perusteista päättäminen kuu-
10002: veluverkoston rakenteessa on viimeksi kulu- luu hallintoviranomaiselle (valtiovarainmi-
10003: neen runsaan vuosikymmenen aikana tapah- nisteriölle), jos osapuolet eivät itse pääse
10004: tunut merkittäviä muutoksia. Kun Postipank- asiasta sopimukseen.
10005: ki muutettiin vuoden 1988 alusta valtion Leonia Pankki ja Suomen Posti ovat neu-
10006: kokonaan omistamaksi osakeyhtiöksi, pankin votelleet yhteistyösopimuksensa jatkamisesta
10007: palveluja tarjottiin 57 pankin oman konttorin vuoden 2000 jälkeen, mutta neuvottelut ovat
10008: lisäksi 3 153 postikonttorissa. Vuoden 1998 päättyneet tuloksettomina. Leonia Pankin
10009: lopussa Postipankki Oy:llä oli 63 omaa pankkipalveluiden tarjoaminen Suomen Pos-
10010: konttoria, 6 palvelupistettä, puhelinpankki, tin konttoreissa päättyy siten 31 päivänä jou-
10011: verkkopankki ja maksuautomaatit. Pankin lukuuta 2000. Leonia Pankin ja Suomen
10012: palveluja välitti enää 477 postitoimipaikkaa. Postin omista liiketaloudellisista lähtökohdis-
10013: Vuoden 1999 marraskuun loppuun mennessä taan käymissä neuvotteluissa yhteistyö on
10014: Leonia Pankki Oyj:llä on 66 konttoria ja 18 todettu kannattamattomaksi. Näin ollen ei
10015: palvelupistettä. Pankki suunnittelee 29 uu- ole perusteltua velvoittaa osapuolia yhteis-
10016: den oman konttorin ja palvelupisteen avaa- työhön myöskään lain nojalla.
10017: mista vuoden 2000 aikana.
10018: Pankkipalveluja tarjoavien postikonttorien Postisiirtoliikkeen harjoittaminen
10019: huomattava vähentyminen on johtunut :pää-
10020: asiassa asiakaskäyttäytymisen muutoksista. Suomessa postisiirto ja asiakkaiden talle-
10021: Kun vuonna 1985 postikonttoreissa hoidet- tustilit eriytettiin jo aikaisessa vaiheessa pos-
10022: tiin yhteensä 72 miljoonaa pankkitapahtu- tilaitoksesta Postipankin hoidettaviksi. Pos-
10023: maa, postikonttorien pankkitapahtumien tisiirto yhtenäistettiin pankkisiirron kanssa
10024: määrä oli laskenut vuoteen 1998 mennessä 1990-luvun alussa.
10025: noin 24 miljoonaan tapahtumaan. Samalla Suomalaisista pankeista vain Leonia Pan-
10026: on ii:sepalveluina hoidettujen pankkitapahtu- killa on oikeus harjoittaa postisiirtoliikettä.
10027: mien, kuten pankkiautomaattinostojen, auto- Leonia pankki ei kuitenkaan enää harjoita
10028: maattitilisiirtojen, automaattikyselyjen, pank- postisiirtoliikettä, vaan kaikki pankin maksut
10029: kikorttiostojen, päätepankkitapahtumien ja välitetään tavanomaisella pankkien maksu-
10030: itsepalvelupuhelimien avulla hoidettujen jenvälityksellä. Postipankista annetun lain 10
10031: pankkitapahtumien määrä jyrkästi kasvanut. §:n 1 momentti on siten tarpeeton. Myös
10032: Kun vuonna 1985 Postipankin henkilöasiak- pankkien välinen kilpailuneutraliteetti puol-
10033: kailla oli 1,5 miljoonaa itsepalvelutapahtu- taa säännöksen kumoamista.
10034: maa, itsepalveluina hoidettujen tapahtumien
10035: määrä oli vuonna 1998 jo 133 miljoonaa. Muut säännökset
10036: Kiinteiden toimipaikkojen, kuten postikont-
10037: torien, hoitamien pankkitapahtumien määrää Liikepankkilain 16 §:n 1 momentti, jossa
10038: on vähentänyt myös pankkiasiakkaiden pal- oli säännös 20 prosentin äänestysrajoitukses-
10039: velu puhelimitse, jota Leonia Pankissa hoi- ta yhtiökokouksessa, on kumottu 1 päivästä
10040: taa tällä hetkellä kolme eri puolilla maata tammikuuta 1998. Näin ollen postipankista
10041: sijaitsevaa puhelinpankkiyksikköä. annetun lain 13 §:n viittaussäännös liike-
10042: Postipankista annetun lain 9 §:n 1 momen- pankkilain äänestysrajoitussäännökseen on
10043: tin säännöstä, joka velvoittaa Leonia Pank- menettänyt merkityksensä.
10044: kia harjoittamaan toimintaansa myös Suo- Postipankista annetun lain 5 luku sisältää
10045: men Postin konttoreissa, voidaan pitää yhti- siirtymäsäännöksiä. Pääosaa säännöksistä
10046: 6 HE 6/2000 vp
10047:
10048: sovellettiin vain kerran perustettaessa osa- miseen luottolaitosten välillä ei olisi lain
10049: keyhtiömuotoinen talletuspankki laitosmuo- kumoamisen jälkeen enää estettä. Maksuliik-
10050: toisen pankin tilalle. Joitakin säännöksiä so- keen mahdolliset uudelleenjärjestelyt voivat
10051: vellettiin myös tämän jälkeen. Miltei kaikki edellyttää myös sopimusneuvottelujen käy-
10052: siirtymäsäännökset ovat kuitenkin nyt me- mistä valtion maksuliikkeen hoitamiseen
10053: nettäneet merkityksensä. Tällä hetkellä vain valitun luottolaitoksen tai muun maksuliiket-
10054: 22 §:n säännös valtion vastuusta laitosmuo- tä harjoittavan yhteisön ja valtion välillä.
10055: toisen Postipankin veloista ja velvoitteista on Voimassa olevassa valtion ja Leonia Pankin
10056: enää sovellettavissa. Säännöksessä tarkoitet- välisessä sopimuksessa valtion maksuliik-
10057: tuja velvoitteita ovat käytännössä vain ennen keen hoitamisesta on kuuden kuukauden ir-
10058: 1 päivää tammikuuta 1988 tehdyt talletukset, tisanomisaika. Valtion maksuliikkeen häi-
10059: joiden omistajista ei ole tietoa. Näitä talle- riöttämän toiminnan turvaamiseksi voimassa
10060: tuksia turvaa luottolaitostoiminnasta annetus- olevan lain valtion maksuliikettä koskevia
10061: sa laissa tarkoitettu talletussuoja. Ei ole pe- säännöksiä sovellettaisiin lain kumoamisesta
10062: rusteltua, että valtio erityissäännöksen nojal- huolimatta, kunnes maksuliikkeen hoidosta
10063: la takaa enää erikseen joidenkin tallettajien Suomessa on tehty riittävän kattavasti uusi
10064: saamiset. sopimus tai valtion maksuliikkeen hoitami-
10065: sesta muulla tavalla on päätetty.
10066: 2. Ehdotetut muutokset Postipankista annetun lain 9 §:n 1 mo-
10067: mentti on mahdollistanut sen, että Leonia
10068: Laki postipankista Pankki on luottolaitostoiminnasta annetun
10069: lain 25 §:stä poiketen voinut harjoittaa pank-
10070: Yhtä talletuspankkia koskevan lain voi- kitoimintaa muuallakin kuin omissa kontto-
10071: massaolalle on markkinataloudessa oltava reissaan tai toimipaikoissaan. Ensin mainitun
10072: erityisiä perusteita. Erityislain tarpeen tulisi pykälän kumoaminen johtaa siihen, että
10073: perustua joko pankin omaan, muista luotto- pankkipalveluiden tarjoaminen Suomen Pos-
10074: laitoksista poikkeavaan toimintaan tai sille tin konttoreissa ei olisi enää mahdollista.
10075: annettuihin yhteiskunnallisesti merkittäviin Tämän vuoksi lakiin otettaisiin siirtymäsään-
10076: erityistehtäviin. Leonia Pankin toiminta on nös, joka mahdollistaa Leonia Pankin pank-
10077: sille asetettujen tavoitteiden mukaisesti kipalveluiden tarjoamisen Suomen Postin
10078: muuttunut vuosien kuluessa ja vastaa nyt konttoreissa niin kauan, kuin Leonia Pankin
10079: täysin liikepankkien toimintaa. Leonia Pank- ja Suomen Postin yhteistyösopimus vielä on
10080: ki kilpailee nykyisin kaikilla pankkitoimin- voimassa eli 31 päivään joulukuuta 2000.
10081: nan alueilla täysimääräisesti muiden talletus- Postipankista annetun lain 14 §.n mukaan
10082: pankkien kanssa ja toimii muutenkin rahoi- luottolaitostoiminnasta annetun lain salassa-
10083: tusmarkkinoilla markkinaehtoisesti muiden pitovelvollisuutta koskevia 94-97 §:n sään-
10084: talletuspankkien tavoin. Pankin toimintaa nöksiä on sovellettu Leonia Pankin tehtäviä
10085: sääntelevät luottolaitostoiminnasta annettu hoitavaan Suomen Postin virkamieheen ja
10086: laki ja liikepankkilaki, ja erityisiä yhteiskun- toimihenkilöön. Jotta tämä salassapitovelvol-
10087: nallisia syitä näistä poikkeaviin tai niitä täy- lisuus Suomen Postin työntekijöillä säilyisi
10088: dentäviin säännöksiin ei enää ole. Valtaosa Leonia Pankin ja Suomen Postin yhteis-
10089: postipankista annetun lain säännöksistä on- työsopimuksen voimassaolon loppuun, lakiin
10090: kin menettänyt merkityksensä taikka muo- otettaisiin asiaa koskeva siirtymäsäännös.
10091: dostunut pankin markkinaehtoisen liiketoi-
10092: minnan tai neutraalin pankkikilpailun esteek- Laki valtion talousarviosta
10093: si. Tämän vuoksi postipankista annettu laki
10094: ehdotetaan kumottavaksi. Postipankista annetun lain kumoamisen
10095: Leonia Pankkiin sovelletaan liikepankeista jälkeen Leonia Pankki menettää eri-
10096: annettuja säännöksiä, ja pankin tosiasiallinen tyisasemaosa valtion maksuliikkeen hoitaja-
10097: toiminta vastaa liikepankkien toimintaa. na. Jatkossa valtion maksuliikkeen hoito on
10098: Pankkia koskevan erityislain kumoamisen tarkoitus kilpailuttaa. Lähtökohtana kilpailut-
10099: vuoksi on tämän vuoksi tarpeen säätää, että tamisessa olisi taloudellisuuden lisäksi valti-
10100: Leonia Pankki muuttuu lain voimaan tullessa on maksuliiketurvallisuuden huomioon otta-
10101: liikepankiksi. Uutta liikepankin toimilupaa minen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta
10102: pankki ei näin ollen tarvitse. voitaisiin tehdä luottolaitoksen tai muun
10103: Valtion maksuliikkeen hoidon kilpailutta- maksuliikettä harjoittavan yhteisön kanssa
10104: HE 6/2000 vp 7
10105:
10106: sopimus. Nimenomaiset säännökset asiasta välityksellä tapahtuvan velan oikea-aikaista
10107: ehdotetaan otettaviksi valtion talousarviosta maksamista koskevat säännökset. Tilisiirto-
10108: annetun lain 13 §:n 1 momenttiin. lain 17 - 19 §:n mukaan maksu on lopulli-
10109: Uudessakin tilanteessa valtion maksuliik- nen ja velallinen vapautuu suoritusvelvolli-
10110: keen hoitamisen järjestämisestä säädettäisiin suudestaan silloin, kun tilisiirron varat on
10111: asetuksella. Uuden perustuslain tultua voi- maksettu maksun saajan pankin tilille.
10112: maan ministeriöiden lisäksi valtioneuvosto Postipankista annetun lain kumoamisen
10113: voitaisiin nimenomaisesti valtuuttaa anta- vuoksi sen 10 §:n 2 momenttiin sisältyvä
10114: maan asetuksia. Maksuliikkeen hoitamisen säännös valtiolle tulevan maksun oikea-ai-
10115: järjestämiseen liittyvää asetuksenantovaltuut- kaisesta suorittamisesta ehdotetaan otettavak-
10116: ta koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi si valtion talousarviosta annettuun lakiin
10117: valtion talousarviosta annetun lain 13 §:n 1 lisättäväksi ehdotetun 13 a §:n 1 momentik-
10118: momenttiin. si. Tilisiirtoa käyttäen suoritetun maksun
10119: Valtion rahaliikenteen turvallisuuden var- osalta säännös olisi sisällöltään yhdenmukai-
10120: mistamiseksi valtiovarainministeriöllä tulee nen tilisiirtolain mukaisen viemävelkaperi-
10121: olla oikeus valvoa valitsemiensa sopimus- aatteen kanssa. Maksu valtiolle tilisiirtoa
10122: kumppaneiden toimintaa siltä osin kuin se käyttäen olisi suoritettu silloin, kun varat on
10123: liittyy valtion maksuliikkeen hoitamiseen. maksettu valtion maksuliikettä hoitavan
10124: Sopimuskumppanin olisi myös valtiovarain- luottolaitoksen tilille. Kyseistä maksu-
10125: ministeriön pyynnöstä luovutettava ministe- ajankohtaa koskevaa säännöstä sovellettaisiin
10126: riölle valvontatehtävän hoitamisessa tarvitta- toissijaisesti. Jos maksuajankohdasta sääde-
10127: vat tiedot. Valvontaoikeutta koskevat sään- tään muussa laissa tai lain nojalla annetussa
10128: nökset ehdotetaan sisällytettäviksi valtion asetuksessa, sovellettaisiin näitä maksuajan-
10129: talousarviosta annetun lain 13 §:n 2 mo- kohtaa koskevia erityissäännöksiä. Ehdotetun
10130: menttiin. Vastaavat säännökset ovat kumot- säännöksen sijasta muun muassa verojen
10131: tavaksi ehdotetun postipankista annetun lain maksuun sovellettaisiin veronkantolain mak-
10132: 11 §:ssä. suajankohtaa koskevia säännöksiä. Pykälän 1
10133: Valtion maksuliikkeen hoidon yhteydessä momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi
10134: tapahtuvien vahinkojen korvaamisessa mah- säännös tiliviraston kassaan suoritettavista
10135: dollisesti ilmenevien epäselvien tilanteiden maksuista. Maksu olisi suoritettu, kun saaja
10136: välttämiseksi ehdotetaan valtion talousar- on saanut maksusta kuitin.
10137: viosta annetun lain 13 §:n 2 momenttiin si- Erityissääntelyn piirissä olevia palkkoja,
10138: sällytettäväksi vahingonkorvausvastuuta kos- eläkkeitä, lapsilisiä ja eräitä muita luonnol-
10139: keva säännös. Sen mukaan maksuliikkeen lisille henkilöille maksettavia toistuvaissuori-
10140: hoidosta vastaavan sopimuskumppanin kans- tuksia lukuun ottamatta valtion lähtevässä
10141: sa tehtävässä sopimuksessa olisi sovittava maksuliikkeessä noudatetaan käytäntöä, jos-
10142: maksuliikkeen hoidon yhteydessä mahdolli- sa maksu veloitetaan valtion menotililtä suo-
10143: sesti aiheutuvan vahingon korvaamisesta. ritusvelvoitteen eräpäivänä. Käytäntöä on
10144: Säännöksellä on tarkoitus varmistaa se, että noudatettu valtion maksuliikkeessä vuosi-
10145: mahdollisten vahinkojen korvaamisesta sovi- kymmeniä. Noudatettu periaate, jolla ei ole
10146: taan erikseen. Säännös olisi valtion puolesta lainsäädännöllistä perustaa, eroaa tilisiirto-
10147: toimivaa sopimuspuolta velvoittava. Sopi- laissa omaksutusta viemävelkaperiaatteesta.
10148: mukselle ei kuitenkaan aseteta tarkempia Valtion lähtevässä maksuliikkeessä sovellet-
10149: sisällöllisiä velvoitteita. tavasta käytännöstä ehdotetaan säädettäväksi
10150: Postipankista annetun lain 10 §:n 2 mo- lain tasolla. Lähteviin maksuihin ehdotetaan
10151: mentti sisältää yleissäännöksen siitä, milloin sovellettavaksi tilisiirtolain mukaista viemä-
10152: maksu on tilisiirtoa käyttäen suoritettu ajal- velkaperiaatetta. Säännös sisällytettäisiin
10153: laan valtiolle. valtion talousarviosta annettuun lakiin lisät-
10154: Muun muassa pääosaan veroista sovelle- täväksi ehdotetun 13 a §:n 2 momentiksi.
10155: taan kuitenkin veronkantolain 4 a §:n 3 mo- Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva
10156: menttia. Säännösten sisältö on selostettu jak- maksu olisi tilisiirtoa käyttäen maksettu sil-
10157: sossa 1.2. Erityislainsäädännössä on lisäksi loin, kun se on saajaa edustavan luottolai-
10158: useita säännöksiä valtiolle suoritettavien toksen tilillä. Säännös olisi toissijainen ja
10159: maksujen maksutavasta ja -ajasta. koskisi kaikkia valtion maksuja, jollei toisin
10160: Tilisiirtolaki (82111999), joka tuli voimaan säädetä.
10161: 14 päivänä elokuuta 1999, sisältää tilisiirron
10162: 8 HE 6/2000 vp
10163:
10164: Liikepankkilaki ja osuuspankkilaki Esitykseen sisältyvät muut lakiehdotukset
10165: ovat seurausta postipankista annetun lain
10166: Liikepankkilain ja osuuspankkilain valtion maksuliikettä koskevien säännösten
10167: (1271/1990) hallintoelimiä koskevat sään- kumoamisesta.
10168: nökset poikkeavat nykyisellään osakeyh-
10169: tiölain ja säästöpankkilain (1270/1990) vas- 3. Esityksen vaikutukset
10170: taavista säännöksistä. Suurin ero hallintoeli-
10171: miä koskevissa säännöksissä liikepankkilain Postipankista annetun lain kumoamisella ei
10172: ja osakeyhtiölain välillä on hallintoneuvos- sinänsä ole välittömiä yritystaloudellisia vai-
10173: ton pakollisuus. Liikepankkilain 9 §:n ja kutuksia. Koska lakiin ei enää sisältyisi ni-
10174: osuuspankkilain 14 §:n mukaan liikepankis- menomaista säännöstä Suomen Postin kont-
10175: sa ja osuuspankissa on oltava hallintoneu- toreiden käyttämisestä Leonia Pankin liike-
10176: vosto, kun osakeyhtiölain mukaan osakeyhti- toiminnassa ja valtiovarainministeriön oikeu-
10177: ön yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että desta päättää osapuolten ollessa erimielisiä
10178: yhtiöllä on hallintoneuvosto. Vastaavasti postikonttorien käytöstä suoritettavan kor-
10179: säästöpankkilain 47 §:n mukaan säästöpan- vauksen perusteesta, asia jäisi osapuolten
10180: killa voi olla hallintoneuvosto. omista liiketaloudellisista lähtökohdistaan
10181: Hallintoneuvoston vapaaehtoisuus myös neuvotteleroan sopimuksen varaan. Leonia
10182: liikepankeissa ja osuuspankeissa on perustel- Pankin ja Suomen Postin 2 päivänä lokakuu-
10183: tavissa kaikkia luottolaitoksia koskevan ta 1999 päättyneissä neuvotteluissa yhteistyö
10184: sääntelyn yhdenmukaistamisella myös suh- on jo todettu kannattamattomaksi, ja Leonia
10185: teessa yleiseen yhtiöoikeudelliseen säänte- Pankin pankkipaveluiden tarjoaminen Suo-
10186: lyyn. Tarve liikepankkilain muuttamiseen men Postin konttoreissa päättyy näin ollen
10187: tältä osin on tullut esille Merita-Nordbanken nykyisen sopimuksen voimassaoloajan päät-
10188: ja Leonia -konsernien järjestelyjen yh- tyessä 31 päivänä joulukuuta 2000.
10189: teydessä. Muutostarve on korostunut uuden Valtion maksuliikkeen hoitoa koskevien
10190: Sampo Oyj:n ja Leonia Oyj:n muodostaman postipankista annetun lain säännösten kumo-
10191: rahoituskonsernin syntyessä. Hallintoneuvos- aminen mahdollistaa maksuliikkeen hoitoteh-
10192: ton ohjaus- ja valvontavallan tulisi rahoitus- tävän kilpailuttamisen ja sen, että valtion
10193: konsernissa ulottua koko konserniin eikä maksuliikkeen hoito voidaan hajauttaa
10194: rajoittua ainoastaan konserniin kuuluvaan useamman luottolaitoksen hoidettavaksi, jos
10195: talletuspankkiin. tämä katsotaan tarkoituksenmukaiseksi. On
10196: Ehdotettujen liikepankkilain 9 ja 10 §:n ja mahdollista, että tarjouskilpailu johtaa sääs-
10197: osuuspankkilain 14 §:n muutosten myötä töihin valtiontaloudessa. Mahdollisia sääs-
10198: hallintoneuvosto olisi vapaaehtoinen hallin- tövaikutuksia ei kuitenkaan voida ennen kil-
10199: toa hoitava toimielin. Muutosten jälkeen hal- pailuttamista arvioida. Leonia Pankille nyt
10200: lintoelimiä ja niiden tehtäviä koskevat sään- maksettava korvaus perustuu tilillepano- ja
10201: nökset olisivat yhteneväiset niin liikepankki- tililtäottomaksuihin sekä valtion postisiirtoti-
10202: laissa, osuuspankkilaissa kuin säästöpankki- leillä olevien varojen sijoittamisesta saata-
10203: laissakin. vaan korkotuottoon. Korvaus vastaa kuta-
10204: kuinkin toiminnasta pankille aiheutuvia kus-
10205: Muutokset muihin lakeihin tannuksia. Valtion maksuliikkeen uudelleen-
10206: järjestelystä saatavat mahdolliset säästöt ei-
10207: Luottolaitostoiminnasta annetusta laista, vät siten voi olla kovin merkittäviä.
10208: liikepankkilaista, rahoitustarkastuslaista Siirtymisellä ehdotettuun valtion talousar-
10209: (503/1993), valtion talouden tarkastuksesta viosta annetun lain 13 a §:n 1 momentin
10210: annetusta laista (967/1947), luottolaitosten mukaiseen maksumenettelyyn saapuvien
10211: varoista myönnettävistä eräistä korkotuki- maksujen kohdalla olisi vähäinen korkotuot-
10212: lainoista annetusta laista ( 10 15/1977) ja ar- toja lisäävä vaikutus, koska momentissa tar-
10213: vonlisäverolaista (1501/1993) ehdotetaan koitettujen ja ajallaan maksettujen suoritus-
10214: poistettaviksi maininnat Postipankki Oy:stä. ten tulisi olla valtion tilillä yhtä pankkipäi-
10215: Luottolaitosten varoista myönnettävistä vää nykyistä aikaisemmin. Suurimpaan
10216: eräistä korkotukilainoista annetusta laista osaan valtiolle tuleviin ja määräaikaan sidot-
10217: poistettaisiin lisäksi maininnat Teollistamis- tuihin maksuihin, esimerkiksi veroihin, so-
10218: rahasto Oy:stä ja Suomen Vientiluotto vellettaisiin muutoksen jälkeen edelleen ny-
10219: Oy:stä. kyisin voimassa olevia maksuajankohtaa
10220: HE 6/2000 vp 9
10221:
10222: koskevia säännöksiä Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta-
10223: Siirtyminen lähtevien maksujen osalta eh- loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti-
10224: dotettuun valtion talousarviosta annetun lain öissä annetun lain (740/1991) mukaan omai-
10225: 13 a §:n 2 momentin mukaiseen menette- suusjärjestely edellyttää eduskunnan suostu-
10226: lyyn merkitsisi maksujen aikaistamista musta. Lopullisesti järjestely toteutetaan val-
10227: enimmillään yhdellä pankkipäivällä. Menet- tioneuvoston päätöksellä, minkä vuoksi val-
10228: tely johtaisi arviolta noin 10 miljoonan mar- tioneuvostolle ehdotetaan erillisellä eduskun-
10229: kan korkotuoton menetykseen vuodessa. nalle annettavana esityksellä valtuuksia jär-
10230: jestelyn toteuttamiseksi. Niiden mukaan val-
10231: 4. Asian valmistelu tioneuvosto oikeutettaisiin hyväksymään
10232: Leonia Oyj:n sulautuminen uuteen pankki-,
10233: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- vakuutus- ja muita rahoituspalveluja tarjo-
10234: rainministeriössä. Esityksestä on pyydetty avaan rahoituskonserniin ja hyväksymään
10235: lausunnot oikeusministeriöltä, liikenneminis- valtion omistusosuuden aleneminen konser-
10236: teriöltä, Kilpailuvirastolta, Rahoitustarkas- nissa vähintään 20 prosenttiin. Tähän esityk-
10237: tukselta, Valtiokonttorilta, Leonia Pankilta seen sisältyvät ehdotukset Leonia Pankkia
10238: sekä Suomen Postilta. koskevan valtion omistus- ja vaikutusvaltara-
10239: joituksen poistamisesta sekä Leonia Pankin
10240: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikko- valtion maksuliikkeen hoitamista koskevan
10241: ja yksinoikeuden lakkaamisesta ovat osaltaan
10242: edellytyksenä järjestelyn toteutumiselle.
10243: 5.1. Uuden mhoitus- ja vakuutuskon-sernin
10244: muodostaminen 5.2. Kilpailuvimston aloite
10245: Vaitioneuvoston talouspoliittinen ministeri- Kilpailuvirasto teki 27 päivänä marraskuu-
10246: valiokunta on 13 päivänä lokakuuta 1999 ta 1998 eräiden Leonia Pankin kanssa kilpai-
10247: hyväksynyt toimintalinjan, jolla Leonia Oyj levien pankkien ja pankkiryhmien kirjoituk-
10248: osallistuu uuden pankki-, vakuutus- ja muita sen johdosta valtiovarainministeriölle aloit-
10249: rahoituspalveluja tarjoavan rahoituskonsernin teen, että ministeriö ryhtyisi toimenpiteisiin
10250: muodostamiseen. Rahoituskonserni on tar- Leonia Pankin xksinoikeuden poistamiseksi
10251: koitus muodostaa siten, että Leonia Oyj ja valtion maksulitkkeen hoitajana. Kilpailuvi-
10252: Vakuutusyhtiö Sampo Oyj sulautuvat. Yhti- rasto katsoi aloitteessaan, että voimassa ole-
10253: öiden sulautumisen vaihtosuhdetta määritet- va Leonia Pankin yksinoikeus valtion mak-
10254: täessä on otettu huomioon se, että ennen suliikkeen hoitajana on omiaan aiheuttamaan
10255: sulautumisen täytäntöönpanoa Leonia Oyj tehottomuutta valtion maksuliikkeen hoidos-
10256: maksaa omistajalleen valtiolle osinkoa, jon- sa ja vääristämään rahalaitosten välistä kil-
10257: ka määrä yhdessä siitä aiheutuvan täy- pailua. Kilpailuvirasto katsoi myös, että yk-
10258: dennysveron kanssa on noin 3 000 miljoo- sinoikeus on purettava mahdollisimman pi-
10259: naa markkaa. Sulautumisvastikkeena valtio kaisesti.
10260: saa Vakuutusyhtiö Sampo Oyj:n uusia A-
10261: sarjan osakkeita, minkä seurauksena valtion 6. Voimaantulo
10262: omistusosuudeksi uudesta rahoituskonsernis-
10263: ta tulee 43 prosenttia. Omistusosuutta on Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol-
10264: tarkoitus alentaa myöhemmin siten, että val- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
10265: tion omistusosuudeksi jää vähintään 20 pro- väksytty ja vahvistettu.
10266: senttia.
10267: Rahoituskonsernin perustaminen on strate- 7. Säätäruisjärjestys
10268: gisesti perusteltu ratkaisu. Se luo pohjan
10269: vahvan pankki- ja vakuutustoimintaa harjoit- Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi posti-
10270: tavan yhtiön kasvulle. Strategiahyötyjen on pankista annettu laki. Lain 7 §:ssä säädetään
10271: arvioitu kolmen vuoden kuluttua olevan noin valtion takuusta Leonia Pankin sitoumusten
10272: 300 miljoonaa markkaa. Valtion etuna on täyttämisen turvaamiseksi. Pykälässä tarkoi-
10273: myös se, että se voi järjestelyn kautta vaih- tettua valtion takuuta ei ole annettu, joten
10274: taa Leonia Oyj:n osakkeet pörssinoteeratun pykälän kumoamisella ei ole vaikutuksia
10275: uuden konsernm osakkeiksi, jotka ovat rea- Leonia Pankin tai sen velkojien asemaan.
10276: lisoitavissa sopivassa tilanteessa. Postipankista annetun lain 22 §:n 1 mo-
10277:
10278:
10279: 2090260
10280: 10 HE 6/2000 vp
10281:
10282: mentin mukaan vuoden 1969 postipankkilain tallettajalle riippumatta siitä, onko pankilla
10283: mukainen valtion vastuu säilyy kaikista en- varoja vai ei. Talletussuojarahaston maksu-
10284: nen Postipankki Oy:stä annetun lain voi- velvollisuus alkaa, kun Rahoitustarkastus on
10285: maantuloa syntyneistä veloista ja muista vel- todennut pankin olevan muutoin kuin tila-
10286: voitteista. Momentissa tarkoitettu takuu on päisesti maksukyvytön.
10287: kuitenkin toissijainen. Valtio maksaa laitos- Kumottavaksi ehdotetun lain 22 § ei talle-
10288: muotoiselta Postipankilta siirtyneet velvoit- tussuojan vuoksi käytännössä tule sovelletta-
10289: teet vain siltä osin kuin Leonia Pankin omat vaksi mainittuihin käyttämättömiin talletuk-
10290: varat eivät riitä velvoitteiden maksamiseen. siin. Syynä tähän on, että nämä talletukset
10291: Momentissa tarkoitettuja velkoja ovat enää ovat markkamääriltään pieniä ja jäävät sel-
10292: ennen 1 päivää tammikuuta 1988 tehdyt, yli västi alle talletussuojan 150 000 markan
10293: kymmenen vuotta käyttämättä olleet talletuk- enimmäismäärän. Pykälän kumoaminen ei
10294: set, joiden omistajista ei ole tietoa. Kaikkien siten heikennä tällaisten talletusten omistaji-
10295: talletusten suojana on luottolaitostoiminnasta en asemaa.
10296: annetussa laissa tarkoitettu talletussuoja. Tal- Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo,
10297: letussuojarahaston antama suoja on talletta- että lakiehdotukset voidaan käsitellä tavalli-
10298: jille parempi kuin kumottavaksi ehdotetun sessa lainsäätämisjärjestyksessä.
10299: lain 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu valtion
10300: takuu. Rahasto maksaa talletukset suoraan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10301: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
10302: tukset
10303:
10304:
10305:
10306: 1.
10307: Laki
10308: postipankista annetun lain kumoamisesta
10309:
10310: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10311: 1§ 3§
10312: Tällä lailla kumotaan postipankista 11 päi- Kumotun lain 8 §:n 1 ja 2 momenttia sekä
10313: vänä joulukuuta 1987 annettu laki 11 §:ää sovelletaan, kunnes valtion maksu-
10314: (97211987) siihen myöhemmin tehtyine liikkeen hoitaminen on järjestetty valtion
10315: muutoksineen. talousarviosta annetun lain (423/1988) 13
10316: §:ssä säädetyllä tavalla.
10317: 2§ Kumotun lain 9 §:n 1 momenttia ja
10318: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14 §:ää sovelletaan 31 päivään joulukuuta
10319: kuuta . 2000.
10320: Tämän lain voimaan tullessa kumotussa
10321: laissa tarkoitettu talletuspankki muuttuu lii-
10322: kepankkilaissa ( 1269/ 1990) tarkoitetuksi
10323: liikepankiksi.
10324: HE 6/2000 vp 11
10325:
10326: 2.
10327: Laki
10328: valtion talousarviosta annetun lain muuttamisesta
10329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10330: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988) 13 §
10331: sekä
10332: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
10333:
10334: 13 § on maksettu silloin, kun ne on maksettu val-
10335: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille,
10336: Maksuliike jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. Jos
10337: varat on suoritettu viraston tai laitoksen kas-
10338: Valtion maksuliike on hoidettava taloudel- saan, maksu on suoritettu silloin, kun mak-
10339: lisesti sekä maksuliiketurvallisuus huomioon saja on saanut maksusta kuitin.
10340: ottaen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva
10341: saadaan tehdä luottolaitoksen tai muun mak- maksu on tilisiirtoa käyttäen maksettu sil-
10342: suliikettä harjoittavan yhteisön kanssa sopi- loin, kun se on saajaa edustavan yhteisön
10343: mus. Muutoin valtion maksuliikkeen hoita- tilillä, jollei lailla tai asetuksella toisin sää-
10344: misen järjestämisestä säädetään valtioneu- detä.
10345: voston asetuksella.
10346: Jos valtion maksuliikkeen hoitamisesta on
10347: tehty sopimus, valtionvarainministeriöllä on
10348: oikeus valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien
10349: tehtävien suorittamista sekä saada sopi-
10350: muspuolilta tätä varten tarvittavat tiedot.
10351: Sopimuspuolen tulee korvata valtion maksu-
10352: liikkeen hoitamisessa aiheuttamansa vahinko
10353: siten kuin siitä valtion maksuliikkeen hoita- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10354: misesta tehdyssä sopimuksessa sovitaan. ta .
10355: Lain 13 a §:ää sovelletaan maksuihin, joi-
10356: 13 a § den eräpäivä on lain tultua voimaan.
10357: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10358: Maksujen suoritusajankohta lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10359: teisiin.
10360: Valtiolle tilisiirtoa käyttäen suoritetut varat
10361: 12 HE 6/2000 vp
10362:
10363: 3.
10364: Laki
10365: luottolaitostoiminnasta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
10366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10367: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain ( 160711993)
10368: 2 §:n 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa
10369: 1340/1997, seuraavasti:
10370: 2 § 6§
10371: Luottolaitos Sovellettava muu lainsäädäntö
10372:
10373: Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö- Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike-
10374: pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit, pankkilakia (1269/ 1990), säästöpankkilakia
10375: osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset (1270/1990), säästöpankin muuttamisesta
10376: pankit ja osuuspankkilain (127111990) osakeyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua
10377: 41 b §:ssä tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset lakia (972/1992) tai osuuspankkilakia
10378: pankit. (127111990).
10379:
10380: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10381: ta
10382:
10383:
10384:
10385:
10386: 4.
10387: Laki
10388: liikepankkilain 1 ja 9 § :n muuttamisesta
10389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10390: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun liikepankkilain (1269/1990) 10 §:n 2 mo-
10391: mentin 6 kohta, sekä
10392: muutetaan 1 §:n 1 momentti sekä 9 §:n 1 ja 2 momentit, sellaisena kuin niistä on 1 §:n 1
10393: momentti laissa 1609/1993, seuraavasti:
10394: 1§ Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
10395: Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an- pankilla on hallintoneuvosto. Jos liikepankil-
10396: netussa laissa ( 16071 1993) tarkoitettu talle- la on hallintoneuvosto, se valitsee hallituk-
10397: tuspankki. sen ja toimistusjohtajan.
10398:
10399: 9§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
10400: Liikepankin hallintoa hoitavat hallituksena kuuta
10401: toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja.
10402: HE 6/2000 vp 13
10403:
10404:
10405: 5.
10406: Laki
10407: osuuspankkilain 14 §:n muuttamisesta
10408:
10409: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10410: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun osuupankkilain (1271/1990) 14 §:n 1 mo-
10411: mentti seuraavasti:
10412: 14 § on hallintoneuvosto, se valitsee johtokunnan
10413: Osuuspankin hallintoa hoitavat hallitukse- ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on edustajis-
10414: na toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja. to, se valitsee hallintoneuvoston.
10415: Säännöissä voidaan määrätä, että osuuspan-
10416: killa on myös edustajisto ja hallintoneuvos- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10417: to. Osuuskunnan kokous valitsee hallinto- kuuta
10418: neuvoston ja johtokunnan. Jos osuuspankilla
10419:
10420:
10421:
10422:
10423: 6.
10424: Laki
10425: rahoitustamastuslain 11 § :n muuttamisesta
10426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10427: kumotaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 11 §:n 4
10428: momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on laissa 134911997, sekä
10429: muutetaan 11 §:n 4 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1349/1997,
10430: seuraavasti:
10431:
10432: 11§ laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen
10433: konsolidointiryhmään.
10434: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus
10435: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10436: Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta- kuuta .
10437: vasta, sovelletaan myös: Tällä lailla kumottua rahoitustarkastuslain
10438: 11 §:n 4 momentin 3 kohtaa sovelletaan 31
10439: 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto- päivään joulukuuta 2000.
10440: 14 HE 6/2000 vp
10441:
10442:
10443: 7.
10444: Laki
10445: valtiontalouden tamastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
10446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10447: muutetaan valtiontalouden tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain
10448: (967/1947) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 85611981, seuraavasti:
10449: 2 § tus ja valvonta ei kuitenkaan käsitä eduskun-
10450: Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran- nan taloudenhoitoa ja sen vastattavina olevi-
10451: omaisten, laitosten ja liikeyritysten talouden- en rahastojen hallintoa eikä Suomen Pankin
10452: hoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen lisäksi tai Kansaneläkelaitoksen toimintaa.
10453: viraston tulee muutoinkin valvoa ja tarkastaa
10454: valtion varojen käyttöä ja valtion omaisuu-
10455: den hoitoa sekä niitä koskevaa tilinpitoa, Tämä laki tulee voimaan päivänä
10456: jollei asetuksella säädetä rajoituksia tähän kuuta
10457: valvonta- ja tarkastusvelvollisuuteen. Tarkas-
10458:
10459:
10460:
10461:
10462: 8.
10463: Laki
10464: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä komotukilainoista annetun lain 1 §:n
10465: muuttamisesta
10466: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10467: muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 päivänä jou-
10468: lukuuta 1977 annetun lain (101511977) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa
10469: 155711992, seuraavasti:
10470: 1§ laitos, jäljempänä luottolaitos.
10471: Lainan myöntää talletuspankki, Pohjois- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10472: maiden Investointipankki, Teollisen yhteis- kuuta
10473: työn rahasto Oy, vakuutusyhtiö tai työeläke-
10474: HE 6/2000 vp 15
10475:
10476:
10477:
10478: 9.
10479: Laki
10480: arvonlisäverolain 42 § :n muuttamisesta
10481: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10482: kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 42 §:n 1 mo-
10483: mentin 8 kohta, sekä
10484: muutetaan 42 §:n 1 momentin 7 kohta seuraavasti:
10485:
10486: 42 § Tämä laki tulee voimaan päivänä
10487: Rahoituspalveluna pidetään: kuuta .
10488: Tällä lailla kumottua arvonlisäverolain
10489: 7) takaustoimintaa. 42 §:n 1 momentin 8 kohtaa sovelletaan
10490: 31 joulukuuta 2000.
10491:
10492:
10493:
10494:
10495: 10.
10496: Laki
10497: valmisteverotuslain 36 § :n muuttamisesta
10498: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10499: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/1994) 36 §:n 2
10500: momentti seuraavasti:
10501: 36 § lain (423/1988) 13 a §:n 1 momentissa sää-
10502: detyin tavoin tullilaitoksen tilille, rahalaitok-
10503: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- sen on maksettava valtionvarainministeriön
10504: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin määräämä korko viivästysajalta.
10505: tullilaitoksen tilille viimeistään maksupäivää
10506: seuraavana sellaisena arki päivänä, jona raha-
10507: laitos on yleisölle avoinna. Jos verovaroja ei Tämä laki tulee voimaan päivänä
10508: ole suoritettu valtion talousarviosta annetun kuuta
10509: 16 HE 6/2000 vp
10510:
10511:
10512: 11.
10513: Laki
10514: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 3 § :n muuttamisesta
10515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10516: muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain
10517: (318/1963) 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 974/1981, seuraavasti:
10518: 3§ taavien, valtion varoista suoritettujen kustan-
10519: nusten korvaamista koskevien säännösten
10520: Laki on sama, jos korvausta on tuomittu nojalla. Samoin peritään tämän lain mukaan
10521: valtiolle, Suomen Pankille tai Kansaneläke- rikosvahinkolain (935/ 1973) mukainen, valti-
10522: laitokselle rikosasiassa tai valtiolle muussa on takautumisoikeuteen perustuva korvaus
10523: asiassa, jossa virallinen syyttäjä on virkansa vahingosta vastuussa olevalta.
10524: puolesta esiintynyt, taikka jos korvausta on
10525: tuomittu todistajan tai asiantuntijan kuule-
10526: mista, maksutonta oikeudenkäyntiä tai hen- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10527: kilön tuomioistuimeen tuomista taikka vas- kuuta
10528:
10529:
10530:
10531:
10532: 12.
10533: Laki
10534: ulosottolain 4 luvun 33 §:n muuttamisesta
10535: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10536: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 41uvun 33 §:n 1 mo-
10537: mentti, sellaisena kuin se on laissa 470/1986, seuraavasti:
10538: 41uku Yhteisön velvollisuudesta suorittaa kertyneet
10539: varat ulosottomiehen virkavarain tilille ja
10540: Ulosmittauksesta suorituksen viivästymisen aiheuttamista seu-
10541: raamuksista säädetään asetuksella.
10542: 33 §
10543: Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite-
10544: tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu val- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10545: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille kuuta
10546: tai tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä.
10547: HE 6/2000 vp 17
10548:
10549:
10550: 13.
10551: Laki
10552: kalatalouden komotukilainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
10553:
10554: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10555: muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain
10556: (1/1976) 14 §:n 1 momentti seuraavasti:
10557: 14 §
10558: Kalatalouden korkotukilainan myöntää tal-
10559: letuspankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys. Tämä laki tulee voimaan päivänä
10560: kuuta
10561:
10562:
10563:
10564:
10565: 14.
10566: Laki
10567: ydinenergialain 45 §:n muuttamisesta
10568: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10569: muutetaan 11 päivänä joulukuuta 1987 annetun ydinenergialain (990/1987) 45 §:n 1 mo-
10570: mentin 2 kohta seuraavasti:
10571: 45 § 2) suomalaisen talletuspankin antaman
10572: omavelkaisen lakauksen; tai
10573: Vakuudet
10574:
10575: Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö
10576: voi hyväksyä vain: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10577: kuuta
10578:
10579:
10580:
10581:
10582: 2090260
10583: 18 HE 6/2000 vp
10584:
10585:
10586: 15.
10587: Laki
10588: tmjunta-ainelain 7 a § :n muuttamisesta
10589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10590: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327/1969) 7 a §, sel-
10591: laisena kuin se on laissa 103111987, seuraavasti:
10592: 7a§ erittely sellaisista myynneistä ja muista luo-
10593: Maksuvelvollisen on suoritettava maksu vutuksista, joista ilmoittaja ei ole maksuvel-
10594: oma-aloitteisesti kasvintuotannon tarkastus- vollinen, sekä niiden nimet ja osoitteet, joille
10595: keskuksen tilille. Maksuvelvollisen on myös torjunta-aine on toimitettu, sekä kullekin
10596: kehotuksetta annettava kasvintuotannon tar- toimitettujen torjunta-aineiden määrät. Mak-
10597: kastuskeskuksen vahvistamalla lomakkeella su on suoritettava ja ilmoitus annettava vuo-
10598: tarkastuskeskukselle ilmoitus edellisen vuo- sittain kesäkuun loppuun mennessä.
10599: den myynti-, luovutus- ja käyttömääristä
10600: sekä suoritetun maksun laskentaperusteista. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10601: Maahantuojan ja kotimaisen valmistajan an- ta
10602: tamaan ilmoitukseen tulee lisäksi sisältyä
10603:
10604:
10605:
10606:
10607: 16.
10608: Laki
10609: apteekkimaksusta annetun lain 6 § :n muuttamisesta
10610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10611: muutetaan apteekkimaksusta 21 päivänä helmikuuta 1946 annetun lain (148/1946) 6 §, sel-
10612: laisena kuin se on laissa 42111999, seuraavasti:
10613: 6§ heinäkuun alkua sen vuoden jälkeisenä
10614: Apteekkimaksu suoritetaan tilisiirrolla lää- vuonna, jolta maksu on määrätty, lähettää
10615: ninhallitukselle yhdessä tai useammassa lääninhallitukselle luettelo läänissä suoritet-
10616: erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin- tavista apteekkimaksuista.
10617: gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori-
10618: tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10619: opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion ta
10620: yliopistolle. Lääkelaitoksen tulee ennen
10621: HE 6/2000 vp 19
10622:
10623:
10624: 17.
10625: Laki
10626: tullilain 29 §:n muuttamisesta
10627:
10628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10629: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/1994) 29 §seuraavasti:
10630:
10631: 29 § teröimä asiakas (käteisasiakas) voi maksaa
10632: Tulli on maksettava tullilaitoksen tilille 10 tullilaskun myös tullitoimipaikkaan.
10633: päivän kuluessa tullilaskun päiväyksestä,
10634: jollei määräaikaa ole pidennetty taikka mak- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10635: sunlykkäystä tai muuta maksujärjestelyä ole kuuta
10636: myönnetty. Muu kuin tullihallituksen rekis-
10637:
10638:
10639:
10640:
10641: 18.
10642: Laki
10643: veronkantolain 4 a §:n muuttamisesta
10644: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10645: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun verokantolain (611/1978) 4 a §:n 3 moment-
10646: ti, sellaisena kuin se on laissa 154311995, seuraavasti:
10647: 4a§ sen tililtä. Valtionvarainministeriö voi mää-
10648: rätä, että ulkomailla suoritettu vero katsotaan
10649: Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto- maksetuksi ennen kuin se on kirjattu valtion
10650: viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui- tilille.
10651: tin valtion tilille tapahtuneesta tilillepanosta
10652: tai suorituksesta tiliviraston kassaan taikka Tämä laki tulee voimaan päivänä
10653: kun tilisiirto edellä mainitulle tilille on ve- kuuta
10654: loitettu maksupaikkana toimivan rahalaitok-
10655: 20 HE 6/2000 vp
10656:
10657:
10658: 19.
10659: Laki
10660: verontilityslain 3 §:n muuttamisesta
10661:
10662: EdUSkunnan päätöksen mukaisesti
10663: muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1998 annetun verontilityslain (532/1998) 3 §:n 1 mo-
10664: mentti seuraavasti:
10665: 3§ aikana kertyneet määrät on kirjattu veron-
10666: kantoviranomaisen tilille, jollei jäljempänä
10667: Tilitysajankohta toisin säädetä.
10668: Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät
10669: maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten
10670: maksukuukautta seuraavana kuukautena. Tämä laki tulee voimaan päivänä
10671: Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka kuuta
10672:
10673:
10674: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000
10675:
10676: Tasavallan Presidentti
10677:
10678:
10679:
10680:
10681: MARTTI AHTISAARI
10682:
10683:
10684:
10685:
10686: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
10687: HE 6/2000 vp 21
10688:
10689:
10690: Liite
10691:
10692:
10693:
10694:
10695: 2.
10696: Laki
10697: valtion talousarviosta annetun lain muuttamisesta
10698:
10699: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10700: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988) 13 §
10701: sekä
10702: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
10703:
10704: Voimassa oleva laki Ehdotus
10705: 13 § 13§
10706: Maksuliike Maksuliike
10707:
10708: Valtion maksuliikkeen hoitamisesta sääde- Valtion maksuliike on hoidettava taloudel-
10709: tään asetuksella. lisesti sekä maksuliiketurvallisuus huomioon
10710: ottaen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta
10711: saadaan tehdä luottolaitoksen tai muun mak-
10712: suliikettä harjoittavan yhteisön kanssa sopi-
10713: mus. Muutoin valtion maksuliikkeen hoita-
10714: misen järjestämisestä säädetään valtioneu-
10715: voston asetuksella.
10716: Jos valtion maksuliikkeen hoitamisesta on
10717: tehty sopimus, valtionvarainministeriöllä on
10718: oikeus valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien
10719: tehtävien suorittamista sekä saada sopi-
10720: muspuolilta tätä varten tarvittavat tiedot.
10721: Sopimuspuolen tulee korvata valtion maksu-
10722: liikkeen hoitamisessa aiheuttamansa vahinko
10723: siten kuin siitä valtion maksuliikkeen hoita-
10724: misesta tehdyssä sopimuksessa sovitaan.
10725:
10726: 13 a §
10727: Maksujen suoritusajankohta
10728:
10729: Valtiolle tilisiirtoa käyttäen suoritetut varat
10730: on maksettu silloin, kun ne on maksettu val-
10731: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille,
10732: jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. Jos
10733: varat on suoritettu viraston tai laitoksen kas-
10734: saan, maksu on suoritettu silloin, kun mak-
10735: saja on saanut maksusta kuitin.
10736: Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva
10737: maksu on tilisiirtoa käyttäen maksettu sil-
10738: loin, kun se on saajaa edustavan yhteisön
10739: 22 HE 6/2000 vp
10740:
10741: Voimassa oleva laki Ehdotus
10742:
10743: tilillä, jollei lailla tai asetuksella toisin sää-
10744: detä.
10745:
10746: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10747: ta
10748: Lain 13 a §:ää sovelletaan maksuihin, joi-
10749: den eräpäivä on lain tultua voimaan.
10750: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10751: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10752: teisiin.
10753:
10754:
10755: 3.
10756: Laki
10757: luottolaitostoiminnasta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
10758: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10759: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993)
10760: 2 §:n 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa
10761: 1340/1997, seuraavasti:
10762: Voimassa oleva laki Ehdotus
10763:
10764: 2 § 2§
10765: Luottolaitos Luottolaitos
10766:
10767: Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö- Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö-
10768: pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit, pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit,
10769: osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset pan- osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset pan-
10770: kit, osuuspankkilain (1271/1990) 41 b ~:ssä kit ja osuuspankkilain (1271/1990)
10771: tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset pankit ja 41 b §:ssä tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset
10772: Postipankki Oy. pankit.
10773: 6 § 6§
10774: Sovellettava muu lainsäädäntö Sovellettava muu lainsäädäntö
10775:
10776: Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike- Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike-
10777: pankkilakia ( 1269/90}, säästöpankkilakia pankkilakia ( 1269/1990), säästöpankkilakia
10778: (1270/90), säästöpankin muuttamisesta osa- (1270/1990), säästöpankin muuttamisesta
10779: keyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua lakia osakeyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua
10780: (972/92), osuuspankkilakia (1271190) tai lakia (972/1992) tai osuuspankkilakia
10781: Postipankki Oy:stä annettua lakia (972!87 ). (127111990).
10782:
10783: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
10784: ta
10785: HE 6/2000 vp 23
10786:
10787:
10788: 4.
10789: Laki
10790: liikepankkilain 1 ja 9 § :n muuttamisesta
10791:
10792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10793: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun liikepankkilain (1269/1990) 10 §:n 2 mo-
10794: mentin 6 kohta, sekä
10795: muutetaan 1 §:n 1 momentti sekä 9 §:n 1 ja 2 momentit, sellaisena kuin niistä on 1 §:n 1
10796: momentti laissa 1609/1993, seuraavasti:
10797: Voimassa oleva laki Ehdotus
10798:
10799: 1§ 1§
10800: Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an- Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an-
10801: netussa laissa (1607/93) tarkoitettu talletus- netussa laissa ( 1607/1993) tarkoitettu talle-
10802: pankki. Postipankki Oy:stä säädetään erik- tuspankki.
10803: seen.
10804:
10805: 9 § 9§
10806: Liikepankin hallintoa hoitavat hallintoneu- Liikepankin hallintoa hoitavat hallituksena
10807: vosto, hallituksena toimiva johtokunta ja toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja.
10808: toimitusjohtaja.
10809: Hallintoneuvosto valitsee johtokunnan ja Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
10810: toimitusjohtajan. Yhtiöjärjestxksessä voidaan pankilla on hallintoneuvosto. Jos liikepankil-
10811: määrätä, että johtokunnan jäsenet saadaan la on hallintoneuvosto, se valitsee hallituk-
10812: valita määräämättömäksi ajaksi. sen ja toimitusjohtajan.
10813:
10814: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10815: kuuta
10816:
10817:
10818:
10819: 5.
10820: Laki
10821: osuuspankkilain 14 §:n muuttamisesta
10822:
10823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10824: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun osuuspankkilain (1271/1990) 14 §:n 1 mo-
10825: mentti seuraavasti:
10826: Voimassa oleva laki Ehdotus
10827: 14 § 14 §
10828: Osuuspankin hallintoa hoitavat hallinto- Osuuspankin hallintoa hoitavat hallitukse-
10829: neuvosto, hallituksena toimiva johtokunta ja na toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja.
10830: toimitusjohtaja. Säännöissä voidaan määrätä, Säännöissä voidaan määrätä, että osuuspan-
10831: että osuuspankilla on myös edustajisto. killa on myös edustajisto ja hallintoneuvos-
10832: Osuuskunnan kokous valitsee hallintoneu- to. Osuuskunnan kokous valitsee hallinto-
10833: 24 HE 6/2000 vp
10834:
10835: Voimassa oleva laki Ehdotus
10836:
10837: voston. Hallintoneuvosto valitsee johtokun- neuvoston ja johtokunnan. Jos osuuspankilla
10838: nan ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on on hallintoneuvosto, se valitsee johtokunnan
10839: edustajisto, se valitsee hallintoneuvoston. ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on edustajis-
10840: to, se valitsee hallintoneuvoston.
10841: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10842: kuuta
10843:
10844:
10845:
10846: 6.
10847: Laki
10848: rahoitustarlcastuslain 11 §:n muuttamisesta
10849: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10850: kumotaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 11 §:n 4
10851: momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1349/1997, sekä
10852: muutetaan 11 §:n 4 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1349/1997,
10853: seuraavasti:
10854: Voimassa oleva laki Ehdotus
10855:
10856: 11§ 11§
10857:
10858: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus Tarkastus- ja tietojensaantioikeus
10859:
10860: Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta- Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta-
10861: vasta, sovelletaan myös: vasta, sovelletaan myös:
10862: 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto- 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto-
10863: laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen konsoli- laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen
10864: dointiryhmään; sekä konsolidointiryhmään.
10865:
10866: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10867: kuuta .
10868: Tällä lailla kumottua rahoitustarkastuslain
10869: 11 §:n 4 momentin 3 kohtaa sovelletaan 31
10870: päivään joulukuuta 2000.
10871: HE 6/2000 vp 25
10872:
10873: 7.
10874: Laki
10875: valtiontalouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
10876:
10877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10878: muutetaan valtiontalouden tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain
10879: (96711947) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 856/1981, seuraavasti:
10880:
10881: Voimassa oleva laki Ehdotus
10882:
10883: 2§ 2 §
10884: Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran- Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran-
10885: omaisten, laitosten ja liikeyritysten ta- omaisten, laitosten ja liikeyritysten talouden-
10886: loudenhoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen hoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen lisäksi
10887: lisäksi viraston tulee, asetuksella ehkä sää- viraston tulee muutoinkin valvoa ja tarkastaa
10888: dettävin rajoituksin, muutoinkin valvoa ja valtion varojen käyttöä ja valtion omaisuu-
10889: tarkastaa valtion varojen käyttöä ja valtion den hoitoa sekä niitä koskevaa tilinpitoa,
10890: omaisuuden hoitoa sekä niitä koskevaa tilin- jollei asetuksella säädetä rajoituksia tähän
10891: pitoa. Tarkastus ja valvonta ei kuitenkaan valvonta- ja tarkastusvelvollisuuteen. Tarkas-
10892: käsitä eduskunnan taloudenhoitoa ja sen vas- tus ja valvonta ei kuitenkaan käsitä eduskun-
10893: tattavina olevien rahastojen hallintoa eikä nan taloudenhoitoa ja sen vastattavina olevi-
10894: Suomen Pankin, Postipankin eikä kansanelä- en rahastojen hallintoa eikä Suomen Pankin
10895: kelaitoksen toimintaa. tai Kansaneläkelaitoksen toimintaa.
10896:
10897:
10898:
10899: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10900: kuuta
10901:
10902:
10903:
10904: 8.
10905: Laki
10906: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 1 §:n
10907: muuttamisesta
10908: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10909: muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 päivänä jou-
10910: lukuuta 1977 annetun lain (101511977) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa
10911: 1557/1992, seuraavasti:
10912: Voimassa oleva laki Ehdotus
10913:
10914: 1§ 1§
10915: Lainan myöntää osuuspankki, säästöpank- Lainan myöntää talletuspankki, Pohjois-
10916: ki, liikepankki, Postipankki Oy, kiinnitys- maiden Investointipankki, Teollisen yhteis-
10917: luottopankki, Pohjoismaiden Investointipank- työn rahasto Oy, vakuutusyhtiö tai työeläke-
10918: ki, Teollistamisrahasto Oy ja Suomen Vien- laitos, jäljempänä luottolaitos.
10919: tiluotto Oy -nimiset luotto-osakeyhtiöt, Teol-
10920: lisen yhteistyön rahasto Oy, vakuutusyhtiö
10921:
10922:
10923: 2090260
10924: 26 HE 6/2000 vp
10925:
10926: Voimassa oleva laki Ehdotus
10927:
10928: tai työeläkelaitos, joita tässä laissa sanotaan
10929: luottolaitoksiksi.
10930: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10931: kuuta
10932:
10933:
10934:
10935: 9.
10936: Laki
10937: arvonlisäverolain 42 § :n muuttamisesta
10938:
10939: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10940: kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (150111993) 42 §:n 1 mo-
10941: mentin 8 kohta, sekä
10942: muutetaan 42 §:n 1 momentin 7 kohta seuraavasti:
10943: Voimassa oleva laki Ehdotus
10944: 42 § 42 §
10945: Rahoituspalveluna pidetään: Rahoituspalveluna pidetään:
10946: 7) takaustoimintaa; 7) takaustoimintaa.
10947:
10948: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10949: kuuta
10950: Tällä lailla kumottua arvonlisäverolain
10951: 42 §:n 1 momentin 8 kohtaa sovelletaan
10952: 31 joulukuuta 2000.
10953:
10954:
10955:
10956: 10.
10957: Laki
10958: valmisteverotuslain 36 §:n muuttamisesta
10959:
10960: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10961: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/1994) 36 §:n 2
10962: momentti seuraavasti:
10963: Voimassa oleva laki Ehdotus
10964:
10965: 36 § 36 §
10966: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi-
10967: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin
10968: tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään tullilaitoksen tilille viimeistään maksupäivää
10969: HE 6/2000 vp 27
10970:
10971: Voimassa oleva laki Ehdotus
10972:
10973: maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäi- seuraavana sellaisena arkipäivänä, jona raha-
10974: vänä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. laitos on yleisölle avoinna. Jos verovaroja ei
10975: Jos verovaroja ei ole suoritettu Postipankki ole suoritettu valtion talousarviosta annetun
10976: Oy:stä annetun lain (972/87) 10 §:n 2 mo- lain (42311988) 13 a §:n 1 momentissa sää-
10977: mentissa säädetyin tavoin tullilaitoksen pos- detyin tavoin tullilaitoksen tilille, rahalaitok-
10978: tisiirtotulotilille, rahalaitoksen on suoritetta- sen on maksettava valtionvarainministeriön
10979: va valtiovarainministeriön määräämä korko määräämä korko viivästysajalta.
10980: viivästysajalta.
10981:
10982: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10983: kuuta
10984:
10985:
10986:
10987: 11.
10988: Laki
10989: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
10990:
10991: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10992: muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain
10993: (318/1963) 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 974/1981, seuraavasti:
10994: Voimassa oleva laki Ehdotus
10995:
10996: 3 § 3 §
10997: Laki on sama, milloin korvausta on tuo- Laki on sama, jos korvausta on tuomittu
10998: mittu valtiolle, Suomen Pankille, [Postipan- valtiolle, Suomen Pankille tai Kansaneläke-
10999: kille] tai kansaneläkelaitokselle rikosasiassa laitokselle rikosasiassa tai valtiolle muussa
11000: tai valtiolle muussa asiassa, jossa virallinen asiassa, jossa virallinen syyttäjä on virkansa
11001: syyttäjä on virkansa puolesta esiintynyt, puolesta esiintynyt, taikka jos korvausta on
11002: taikka milloin korvausta on tuomittu todista- tuomittu todistajan tai asiantuntijan kuule-
11003: jan tai asiantuntijan kuulemista, maksutonta mista, maksutonta oikeudenkäyntiä tai hen-
11004: oikeudenkäyntiä tai henkilön oikeuteen tuo- kilön tuomioistuimeen tuomista taikka vas-
11005: mista koskevien taikka vastaavien, valtion taavien, valtion varoista suoritettujen kustan-
11006: varoista suoritettujen kustannusten korvaa- nusten korvaamista koskevien säännösten
11007: mista tarkoittavien säännösten nojalla. Sa- nojalla. Samoin peritään tämän lain mukaan
11008: moin peritään tämän lain mukaan rikosva- rikosvahinkolain (935/1973) mukainen, valti-
11009: hinkojen korvaamisesta valtion varoista an- on takautumisoikeuteen perustuva korvaus
11010: netun lain (935173) mukainen, valtion takau- vahingosta vastuussa olevalta.
11011: tumisoikeuteen perustuva korvaus vahingosta
11012: vastuussa olevalta.
11013:
11014: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11015: kuuta
11016: 28 HE 6/2000 vp
11017:
11018: 12.
11019: Laki
11020: ulosottolain 4 luvun 33 §:n muuttamisesta
11021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11022: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4luvun 33 §:n 1 mo-
11023: ~entti, sellaisena kuin se on laissa 47011986, seuraavasti:
11024:
11025: Voimassa oleva laki Ehdotus
11026:
11027: 4luku 4luku
11028: Ulosmittauksesta Ulosmittauksesta
11029: 33 § 33 §
11030: Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite- Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite-
11031: tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu Pos- tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu val-
11032: tipankkiin, postisiirtoliikettä välittävään pos- tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille
11033: titoimipaikkaan tai rahalaitokseen, tilisiirto tai tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä.
11034: on veloitettu maksajan tililtä taikka postisiir- Yhteisön velvollisuudesta suorittaa kertyneet
11035: toliikkeen tililtäottokortti on leimattu pos- varat ulosottomiehen virkavarain tilille ja
11036: tisiirron käsittelyleimalla. Rahalaitoksen vel- suorituksen viivästymisen aiheuttamista seu-
11037: vollisuudesta suorittaa kertyneet varat ulos- raamuksista säädetään asetuksella.
11038: ottomiehen virkavarain tilille ja suorituksen
11039: viivästymisen aiheuttamista seuraamuksista
11040: säädetään asetuksella.
11041:
11042: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11043: kuuta
11044:
11045:
11046: 13.
11047: Laki
11048: kalatalouden korkotukilainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
11049: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11050: muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain
11051: (111976) 14 §:n 1 momentti seuraavasti:
11052: Voimassa oleva laki Ehdotus
11053:
11054: 14 § 14 §
11055: Kalatalouden korkotukilainan myöntää Kalatalouden korkotukilainan myöntää tal-
11056: osuuspankki, säästöpankki, liikepankki, Pos- letuspankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys.
11057: tipankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys.
11058:
11059: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11060: kuuta
11061: HE 6/2000 vp 29
11062:
11063:
11064:
11065: 14.
11066: Laki
11067: ydinenergialain 45 § :n muuttamisesta
11068:
11069: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11070: muutetaan 11 päivänä joulukuuta 1987 annetun ydinenergialain (990/1987) 45 §:n 1 mo-
11071: mentin 2 kohta seuraavasti:
11072: Voimassa oleva laki Ehdotus
11073:
11074: 45 § 45 §
11075: Vakuudet Vakuudet
11076:
11077: Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö
11078: voi hyväksyä vain: voi hyväksyä vain:
11079: 2) suomalaisen liikepankin, säästöpankin 2) suomalaisen talletuspankin antaman
11080: tai osuuspankin taikka Postipankin antaman omavelkaisen takauksen; tai
11081: omavelkaisen takauksen; tai
11082:
11083: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11084: kuuta
11085:
11086:
11087:
11088: 15.
11089: Laki
11090: tmjunta-ainelain 7 a § :n muuttamisesta
11091:
11092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11093: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (32711969) 7 a §, sel-
11094: laisena kuin se on laissa 103111987, seuraavasti:
11095: Voimassa oleva laki Ehdotus
11096:
11097: 7a§ 7a§
11098: Maksuvelvollisen on suoritettava maksu Maksuvelvollisen on suoritettava maksu
11099: oma-aloitteisesti maatilahallituksen postisiir- oma-aloitteisesti kasvintuotannon tarkastus-
11100: totilille. Maksuvelvollisen on myös kehotuk- keskuksen tilille. Maksuvelvollisen on myös
11101: setta annettava maatilahallituksen vahvista- kehotuksetta annettava kasvintuotannon tar-
11102: malla lomakkeella maatilahallitukselle ilmoi- k astusk esk uksen vahvistamalla lomakkeella
11103: tus edellisen vuoden myynti-, luovutus- ja tarkastuskeskukselle ilmoitus edellisen vuo-
11104: käyttömääristä sekä suoritetun maksun las- den myynti-, luovutus- ja käyttömääristä
11105: kentaperusteista. Maahantuojan ja kotimai- sekä suoritetun maksun laskentaperusteista.
11106: sen valmistajan antamaan ilmoitukseen tulee Maahantuojan ja kotimaisen valmistajan an-
11107: lisäksi sisältyä erittely sellaisista myynneistä tamaan ilmoitukseen tulee lisäksi sisältyä
11108: ja muista luovutuksista, joista ilmoittaja ei erittely sellaisista myynneistä ja muista luo-
11109: 30 HE 6/2000 vp
11110:
11111: Voimassa oleva laki Ehdotus
11112:
11113: ole maksuvelvollinen, sekä niiden nimet ja vutuksista, joista ilmoittaja ei ole maksuvel-
11114: osoitteet, joille torjunta-aine on toimitettu, vollinen, sekä niiden nimet ja osoitteet, joille
11115: sekä kullekin toimitettujen torjunta-aineiden torjunta-aine on toimitettu, sekä kullekin
11116: määrät. Maksu on suoritettava ja ilmoitus toimitettujen torjunta-aineiden määrät. Mak-
11117: annettava vuosittain kesäkuun loppuun men- su on suoritettava ja ilmoitus annettava vuo-
11118: nessä. sittain kesäkuun loppuun mennessä.
11119: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11120: ta
11121:
11122:
11123:
11124: 16.
11125: Laki
11126: apteekkimaksusta annetun lain 6 § :n muuttamisesta
11127: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11128: muutetaan apteekkimaksusta 21 päivänä helmikuuta 1946 annetun lain (148/1946) 6 §, sel-
11129: laisena kuin se on laissa 42111999, seuraavasti:
11130: Voimassa oleva laki Ehdotus
11131:
11132: 6 § 6 §
11133: Apteekkimaksu suoritetaan postisiirrolla Apteekkimaksu suoritetaan tilisiirrolla lää-
11134: lääninhallitukselle yhdessä tai useammassa ninhallitukselle yhdessä tai useammassa
11135: erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin- erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin-
11136: gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori- gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori-
11137: tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli- tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli-
11138: opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion
11139: yliopistolle. Lääkelattoksen tulee ennen hei- yliopistolle. Lääkelaitoksen tulee ennen
11140: näkuun alkua sen vuoden jälkeisenä vuonna, heinäkuun alkua sen vuoden jälkeisenä
11141: jolta maksu on määrätty, lähettää lääninhalli- vuonna, jolta maksu on määrätty, lähettää
11142: tukselle luettelo läänissä suoritettavista ap- lääninhallitukselle luettelo läänissä suoritet-
11143: teekkimaksuista. tavista apteekkimaksuista.
11144: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11145: ta
11146: HE 6/2000 vp 31
11147:
11148: 17.
11149: Laki
11150: tullilain 29 § :n muuttamisesta
11151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11152: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/1994) 29 §seuraavasti:
11153:
11154: Voimassa oleva laki Ehdotus
11155:
11156: 29 § 29 §
11157: Tulli on maksettava tullilaitoksen postisiir- Tulli on maksettava tullilaitoksen tilille
11158: totulotilille 10 päivän kuluessa tullilaskun 10 päivän kuluessa tullilaskun päiväyksestä,
11159: päiväyksestä, jollei määräaikaa ole pidennet- jollei määräaikaa ole pidennetty taikka mak-
11160: ty tai maksunlykkäystä tai muuta maksujär- sunlykkäystä tai muuta maksujärjestelyä ole
11161: jestelyä ole myönnetty. Muu kuin tullihalli- myönnetty. Muu kuin tullihallituksen rekis-
11162: tuksen rekisteröimä asiakas (käteisasiakas) teröimä asiakas (käteisasiakas) voi maksaa
11163: voi maksaa tullilaskun myös tullitoimipaik- tullilaskun myös tullitoimipaikkaan.
11164: kaan.
11165: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11166: kuuta
11167:
11168:
11169: 18.
11170: Laki
11171: veronkantolain 4 a § :n muuttamisesta
11172: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11173: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun verokantolain (611/1978) 4 a §:n 3 moment-
11174: ti, sellaisena kuin se on laissa 1543/1995, seuraavasti:
11175: Voimassa oleva laki Ehdotus
11176:
11177: 4a§ 4a§
11178: Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto- Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto-
11179: viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui- viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui-
11180: tin asianomaiselle valtion postisiirtotilille tin valtion tilille tapahtuneesta tilillepanosta
11181: tapahtuneesta tilillepanosta tai suorituksesta tai suorituksesta tiliviraston kassaan taikka
11182: tiliviraston kassaan taikka kun tilisiirto edel- kun tilisiirto edellä mainitulle tilille on ve-
11183: lä mainitulle tilille on veloitettu maksupaik- loitettu maksupaikkana toimivan rahalaitok-
11184: kana toimivan rahalaitoksen tililtä. Valtiova- sen tililtä. Valtionvarainministeriö voi mää-
11185: rainministeriö voi määrätä, että ulkomailla rätä, että ulkomailla suoritettu vero katsotaan
11186: suoritettu vero katsotaan maksetuksi ennen maksetuksi ennen kuin se on kirjattu valtion
11187: kuin se on kirjattu valtion postisiirtotilille. tilille.
11188: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11189: kuuta
11190: 32 HE 6/2000 vp
11191:
11192: 19.
11193: Laki
11194: verontilityslain 3 § :n muuttamisesta
11195:
11196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11197: muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1998 annetun verontilityslain (532/ 1998) 3 §:n 1 mo-
11198: mentti seuraavasti:
11199: Voimassa oleva laki Ehdotus
11200:
11201: 3§ 3§
11202: Tilitysajankohta Tilitysajankohta
11203:
11204: Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät
11205: maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten
11206: maksukuukautta seuraavana kuukautena. maksukuukautta seuraavana kuukautena.
11207: Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka
11208: aikana kertyneet määrät on kirjattu veron- aikana kertyneet määrät on kirjattu veron-
11209: kantoviranomaisen postisiirtotilille, jollei kantoviranomaisen tilille, jollei jäljempänä
11210: jäljempänä toisin säädetä. toisin säädetä.
11211:
11212: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11213: kuuta
11214: HE 7/2000 vp
11215:
11216:
11217:
11218:
11219: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistön luovutuk-
11220: sesta Tampereen kaupungille
11221:
11222: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11223: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, Kaupungin tarkoitus on osoittaa tilat muu-
11224: jonka nojalla Suomen valtio myisi Tampe- tostöiden jälkeen Tampereen sosiaalialan
11225: reen kaupungille Tampereen 7. kaupungin- oppilaitokselle. Myynti tapahtuisi käyväliä
11226: osan korttelin 114 tontin nro 1 rakennuksi- 45 miljoonan markan kauppahinnalla.
11227: neen. Kiinteistö vapautuu kun yliopiston Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
11228: yksiköt siirtyvät kesäkuussa 2003 yliopiston mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
11229: uusiin tiloihin eikä Valtion kiinteistölaitok- hyväksytty ja vahvistettu.
11230: sella ole tontille rakennuksineen käyttöä.
11231:
11232:
11233:
11234:
11235: PERUSTELUT
11236: Valtion kiinteistölaitos on tehnyt Tilojen laajuus on 8 370 huoneisto-m 2 • Ra-
11237: 13.12.1999 investointipäätöksen Tampereen kennus on hyväkuntoinen. Toimitilat on ra-
11238: yliopiston IV vaiheen rakentamisesta. Yli- kennettu alun~erin oppilaitoskäyttöön. Ton-
11239: opiston IV vaihe valmistuu kesäkuussa tilla ei ole rasttuksia tai rajoituksia.
11240: 2003, jolloin yliopiston yksiköt, jotka nyt on Kiinteistö ehdotetaan luovuteltavaksi Tam-
11241: sijoitettu Pyynikintie 2 olevaan kiinteistöön, pereen kaupungille 45 miljoonan markan
11242: siirtyvät näihin tiloihin. Valtion kiinteistölai- kauppahinnasta. Hinta on 5 400 mk/htm 2•
11243: toksella ei ole vapautuvalle valtion omista- Huomioon ottaen markkinatilanne, kiinteis-
11244: malle kiinteistölle käyttöä. Neuvotteluissa tön luonne, tuleva käyttö, yliopiston uudisra-
11245: Tampereen kaupungin kanssa on päädytty kennus ja muut asiaan vaikuttavat tekijät,
11246: tulokseen, jonka mukaan kaupunki on val- hinta on käypä. Kauppa tehtäisiin, omistus-
11247: mis ostamaan kiinteistön. Kaupunki osoittai- ja hallintaoikeus siirrettäisiin ja valtio saisi
11248: si tilat muutostöiden jälkeen Tampereen so- kauppahinnan keväällä 2000. Kauppahinnan
11249: siaalialan oppilaitokselle. voidaan katsoa olevan osan yliopiston IV
11250: Luovutettava Tampereen kaupungin 7. vaiheen uusinvestoinnin rahoitusta.
11251: kaupunginosan korttelin 114 tontti nro 1 Kiinteistölaitos on vuokrannut tilat Tam-
11252: sijaitsee osoitteessa Pyynikintie 2, noin ki- pereen yliopistolle. Vuokrasopimus on voi-
11253: lometrin päässä Keskustorilta länteen. Ton- massa toistaiseksi kuuden kuukauden ir-
11254: tin pinta-ala on 6 200 m2 • Tontti on osoi- tisanomisajalla. Tarkoitus on, että vuok-
11255: tettu asemakaavassa opetustointa palvelevien rasopimus on voimassa vuoden 2003 kesä-
11256: rakennusten korttelialueeksi (YO). Tontin kuuhun.
11257: rakennusoikeus on 10 000 kerros-m 2• Ton- Tampereen kaupunginhallitus on osaltaan
11258: tilla on yksi rakennus, joka on valmistunut hyväksynyt asian. Kaupunginvaltuuston kä-
11259: kahdessa vaiheessa vuosina 1915 ja 1923. sittelyssä asia on helmikuussa 2000. Kaup-
11260: Sisäpiha on rakennettu kirjastoksi vuonna pakirja on tarkoitus allekirjoittaa heti, kun
11261: 1982 ja ullakolle on rakennettu huonetiloja valtuuston päätös on lainvoimainen ja kiin-
11262: vuonna 1989. Rakennus on peruskorjattu ja teistön luovutusta koskeva laki on tullut voi-
11263: muutettu nykyiseen käyttöön kahdessa vai- maan.
11264: heessa vuosina 1974-1975 ja 1980-1982. Valtion kiinteistölaitos on kirjeellään
11265:
11266:
11267: 209027E
11268: 2 HE 7/2000 vp
11269:
11270: 26.1.2000 esittänyt, että valtiovarainministe- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
11271: riö ryhtyisi toimenpiteisiin kiinteistölaitok- väksytty ja vahvistettu.
11272: sen oikeuttamiseksi myymään edellä maini-
11273: tut alueet 45 000 000 markan kauppahinnal- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11274: la. Luovutus edellyttää eduskunnan suostu- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11275: musta tai lakia. tus:
11276: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
11277:
11278:
11279: Laki
11280: kiinteistön luovutuksesta Tampereen kaupungille
11281:
11282: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11283: 1§ markan kauppahinnalla ja muutoin määrää-
11284: Valtion kiinteistölaitos oikeutetaan myy- millään ehdoilla.
11285: mään Tampereen 7. kaupunginosan kortte-
11286: lin 114 tontin nro 1 sillä olevine rakennuk- 2§
11287: sineen Tampereen kaupungille 45 000 000 Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11288: ta 2000.
11289:
11290:
11291: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000
11292:
11293: Tasavallan Presidentti
11294:
11295:
11296:
11297: MARTTI AHTISAARI
11298:
11299:
11300:
11301:
11302: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
11303: HE 8/2000 vp
11304:
11305:
11306:
11307:
11308: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ehdokkaan vaalirahoi-
11309: tuksen ilmoittamisesta
11310:
11311:
11312: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11313: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin ilmoittaa, jos tuen arvo on presidentinvaa-
11314: laki ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittami- lissa ja europarlamenttivaaleissa vähintään
11315: sesta. Lakisääteinen ilmoitusvelvollisuus 20 000 markkaa sekä eduskunta- ja kunnal-
11316: koskisi eduskuntavaaleissa kansanedustajaksi lisvaaleissa vähintään 10 000 markkaa. Yk-
11317: valittuja ja varaedustajiksi vaalien tulosta sityisyyden suojan varmistamiseksi ehdote-
11318: vahvistettaessa määrättyjä ehdokkaita, euro- taan, että arvoltaan näitä raja-arvoja pienem-
11319: parlamenttivaaleissa Euroopan parlamentin män suorituksen antaneen yksityishenkilön
11320: jäseneksi valittuja ja varajäseniksi määrätty- nimeä ei saisi ilmoittaa ilman hänen nimen-
11321: jä, kunnallisvaaleissa valtuutetuiksi ja vara- omaista suostumustaan.
11322: valtuutetuiksi valittuja ja presidentinvaalissa Ilmoitus toimitettaisiin kunnallisvaaleissa
11323: kaikkia ehdokkaita. Ilmoituksen tekemisestä kunnan keskusvaalilautakunnalle ja muissa
11324: vastaisivat presidentinvaalissa kuitenkin eh- vaaleissa oikeusministeriölle kahden kuukau-
11325: dokkaiden puolesta ehdokkaita asettaneet den kuluessa vaalien tuloksen vahvistamises-
11326: puolueet tai valitsijayhdistysten vaaliasiamie- ta. Mikäli määräaikaa ei noudatettaisi, viran-
11327: het Vaalirahoituksen antajalla ei olisi velvol- omaisilla olisi oikeus vaatia ilmoituksen te-
11328: lisuutta julkistaa antamaansa tukea. kemiseen velvollista viipymättä tekemään
11329: Ilmoituksessa tulisi mainita ehdokkaan ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä jättämi-
11330: vaalikampanjan kokonaiskulut ja vaalikam- sestä tai virheellisestä ilmoituksesta ei kui-
11331: panjan rahoitus erittelemällä se yhtäältä eh- tenkaan olisi muita seuraamuksia kuin poliit-
11332: dokkaan omiin varoibio ja toisaalta ulkopuo- tinen vastuu.
11333: liseen tukeen eli ehdokkaan, hänen tukiryh- Ilmoitukset olisivat viranomaisissa sel-
11334: mänsä tai muun hänen tuekseen perustetun laisenaan julkisia. Oikeusministeriö voisi
11335: yhteisön saamaan tukeen. Ulkopuolinen tuki perustaa atk-rekisterin, johon sille saapunei-
11336: tulisi eritellä tukea antaneiden päätahojen den ilmoitusten tiedot sellaisenaan tallenne-
11337: mukaan siten, että erikseen mainittaisiin yk- taan.
11338: sityishenkilöiltä, yrityksiltä, puoluejärjestöil- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
11339: tä ja muilta tahoilta saatu tuki. maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
11340: Lisäksi ehdotetaan, että kunkin yksittäisen se on hyväksytty ja vahvistettu.
11341: ulkopuolisen tuen arvo ja sen antaja tulisi
11342:
11343:
11344:
11345:
11346: 209033L
11347: 2 HE 8/2000 vp
11348:
11349:
11350:
11351:
11352: SISÄLLYSLUETTELO
11353:
11354:
11355:
11356: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11357: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11358: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11359: 1.1. Vaalirahoituksen selvittämisen tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11360: 1.2. Aikaisemmat vaalirahoitusselvitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11361: 1.3. Kansanedustajien ja eduskunnan aloitteellisuus vuonna 1998 . . . . . . . . . . . . . . 4
11362: 1.4. Asiaa selvitettäessä huomioon otettavia näkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11363: 1.5. Hanke asian selvittämiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11364: 1.6. Vaalirahoituskomitean asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11365: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11366: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11367: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11368: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11369: 3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11370: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11371: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11372: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11373: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11374: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11375: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11376: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11377: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11378: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11379: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11380: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11381: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11382: HE 8/2000 vp 3
11383:
11384:
11385:
11386: YLEISPERUSTELUT
11387:
11388: 1. Johdanto perustuslaissa taatuksi perusoikeudeksi, jota
11389: vain välttämättämistä syistä voidaan lailla
11390: 1.1. Vaalirahoituksen selvittämisen tarve rajoittaa (hallitusmuodon 10 §:n 2 momentti
11391: ja uuden perustuslain 12 §:n 2 momentti).
11392: Edustuksellisessa demokratiassa yleisillä Kun luottamustoimiin vaaleilla valittujen
11393: vaaleilla valitut edustajat huolehtivat yhteis- toiminta on julkista, on luonnollista, että
11394: kunnallisesta päätöksenteosta kansalaisten myös ehdokkaiden vaalikampanja näihin
11395: puolesta. Valituksi tullakseen edustajan on luottamustoimiin pääsemiseksi on tullut kan-
11396: kuitenkin saatava itsensä ja pyrkimyksensä salaisten kiinnostuksen kohteeksi.
11397: tunnetuksi. Suomen vaalijärjestelmä on pyo- Avoimuuteen ja julkisuuteen liittyvät ky-
11398: luevaalin ja henkilövaalin yhdistelmä. Aä- symykset ovat korostuneet 1990-luvulla
11399: nestäjä äänestää samanaikaisesti poliittista muun muassa Suomen ED-jäsenyyden myö-
11400: ryhmittymää ja ehdokasta. Yleisten vaalien tä. Suomi ja muut pohjoismaat ovat pyrki-
11401: muuttuminen yhä enemmän henkilövaalien neet lisäämään avoimuutta myös EU:n piiris-
11402: suuntaan edellyttää kuitenkin vaali vaalilta sä, ja pyrkimys toimia sen puolesta, että
11403: aikaisempaan verrattuna entistä tehokkaam- unionin päätöksentekoa ja hallintoa kehite-
11404: paa henkilökohtaista kampanjointia valituksi tään avoimuuden periaatteen mukaisesti, on
11405: tulemisen puolesta. kirjattu myös Paavo Lipposen II hallituksen
11406: Vaalikampanja on perinteisesti ollut hyvin ohjelmaan. Suomessa viranomaisten asiakir-
11407: monimuotoista. Kansalaisiin pyritään vaikut- jojen julkisuutta koskeva lainsäädäntö on
11408: tamaan muun muassa keskustelutilaisuuksis- uusittu (laki viranomaisen toiminnan julki-
11409: sa, jakamalla eri tavoin vaalimainoksia ja suudesta ja siihen liittyvät lait, 621-
11410: ilmoittelemalla julkisissa tiedotusvälineissä. 693/1999). Uudistuksen tavoitteena on ollut
11411: Vaalikampanjasta, erityisesti ilmoittelusta lisätä viranomaisten toiminnan avoimuutta,
11412: tiedotusvälineissä, aiheutuu merkittäviä kus- tehostaa julkisuusperiaatteen toteutumista
11413: tannuksia. Osan kampanjasta kustantaa puo- julkisten tehtävien hoidossa, parantaa mah-
11414: lue tai jokin sen alajärjestöistä. Ehdokkaan dollisuuksia saada tietoja viranomaisten kä-
11415: on kuitenkin vastattava suurimmasta osasta sittelyssä olevista asioista ja selvittää valittu-
11416: vaalikampanjan rahoitusta. Huolimatta kysy- jen edustajien ja valtuutettujen sidokset sekä
11417: myksen kiistämättömästä taloudellisesta ja siten lisätä yksilöiden ja yhteisöjen mahdol-
11418: periaatteellisesta merkityksestä vaalirahoituk- lisuuksia osallistua julkiseen keskusteluun ja
11419: seen liittyvät kysymykset ovat kuitenkin aina vaikuttaa yleisten asioiden hoitoon. Näissä
11420: viime aikoihin asti olleet varsin vähän esillä oloissa vaatimusta vaalirahoituksen julkisuu-
11421: julkisessa keskustelussa. den selvittämisestä on pidettävä oikeutettuna
11422: Kun tiedotusvälineiden kautta oli käynyt ja perusteltuna.
11423: ilmeiseksi, että etenkin valtiollisten vaalien
11424: valtakunnalliseen mainontaan tarvittavat eh- 1.2. Aikaisemmat vaalirahoitusselvitykset
11425: dokkaan valituksi tulemisen varmistavat ra-
11426: hasummat ovat yleisesti niin suuria, että yk- Selvityksen pohjaksi on käytettävissä joi-
11427: sityishenkilöiden on useimmiten mahdotonta takin aikaisempia virallisia selvityksiä ja
11428: itse kustantaa vaalikampanjaansa, kiinnostus niiden pohjalta tehtyjä ehdotuksia, joskaan
11429: vaalimainonnan rahoituksen todelliseen suu- ne eivät aikanaan ole johtaneet lainsäädäntö-
11430: ruuteen ja rahoituslähteisiin vähitellen li- toimenpiteisiin. Vaalirahoitukseen liittyvät
11431: sääntyi 1990-luvulla. Vaalikampanjaan an- kysymykset olivat 1970-luvun alussa esillä
11432: nettujen avustusten mahdollisesti aiheuttamat valtiosääntökomiteassa, ja välimietinnössään
11433: sidonnaisuudet haluttiin selvittää. (komiteanmietintö 1974:27) komitea ehdot-
11434: Pohjoismaiseen kansanvaltaan perinteisesti tikin yksimielisesti sellaisen säännöksen ot-
11435: liittyvä julkisuusperiaate edellyttää, että kan- tamista perustuslakiin, jonka mukaan edusta-
11436: salaiset voivat seurata asioiden käsittelyä ja jaehdokkaiden vaalimainontaan suuntautuvan
11437: päätöksentekoa eduskunnassa ja kuntien val- varainkäytön rajoittamisesta ja valvonnasta
11438: tuustoissa. Tämän periaatteen mukainen tie- säädettäisiin lailla. Perusteluinaan komitea
11439: tojensaantioikeus on vuonna 1995 korotettu tähdensi sitä, että vaalitaistelu tulisi käydä
11440: 4 HE 8/2000 vp
11441:
11442: lähinnä merkittävien yhteiskunnallisten mie- Tämän jälkeen asia oli näkyvämmin esillä
11443: lipideryhmien edustamien käsitysten välillä vasta 1990-luvun alkupuolella, jolloin oi-
11444: ehdokkaiden oman henkilökohtaisen mai- keusministeriössä selvitettiin asiaa muun
11445: nonnan jäädessä toissijaiseen asemaan. muassa järjestämällä syksyllä 1993 kansain-
11446: Myös vuoden 1975 työryhmä vaalilainsää- välinen seminaari puolueiden rahoituksesta
11447: dännön kehittämiseksi käsitteli muistiossaan ja puoluetoiminnan tulevaisuudennäkymistä.
11448: (oikeusministeriön lainsäädäntöosaston jul- Tuonoinkaan ei kuitenkaan ilmennyt val-
11449: kaisu 13/1975) henkilökohtaisen vaali- miutta lainsäädännön keinoin toteutettaviin
11450: mainonnan rajoittamista. Työryhmä ehdotti, muutoksiin, eikä asia sen jälkeen ole ollut
11451: että puolueet ja muut poliittiset ryhmät pyr- voimakkaammin esillä ennen vuoden 1997
11452: kisivät sisäisin ohjein ja menettelytavoin loppua, jolloin Vihreä eduskuntaryhmä jär-
11453: järjestämään ja rajoittamaan edustajaehdok- jesti asiasta eduskunnassa keskustelutilaisuu-
11454: kaittensa henkilökohtaista vaalimainontaa ja den.
11455: keskittymään käytettävissään olevin keinoin
11456: puoluemainontaan. Edelleen se ehdotti, että
11457: pyrittäisiin tasaamaan edustajaehdokkaitten 1.3. Kansanedustajien ja eduskunnan
11458: mahdollisuuksia muuttamalla vapaakirjeoi- aloitteellisuus vuonna 1998
11459: keutta ja postirahavapautta koskevia sään-
11460: nöksiä siten, että kukin edustajaehdokas voi- Vuoden 1998 aikana vaalirahoituksen jul-
11461: si lähettää puolueiden välityksellä vapaakir- kisuus nousi jälleen keskustelujen kohteeksi
11462: jeenä tietyn määrän vaaliesitteitä. eduskunnassa ja lehdistössä ennen kaikkea
11463: Kun vaalimainonnan rajoittamista käsitel- Jaakko Laakson (vas) toivomusaloitteen
11464: täessä oli käynyt ilmi, että keskustelun tuek- 411998 vp ja Irina Krohnin (vihr) ym. la-
11465: si ja mahdollisten lainsäädännöllisten toi- kialoitteen 50/1998 vp pohjalta. Irina Kroh-
11466: menpiteiden tarpeiksi ei ollut olemassa riittä- nin ja 35:n yhdeksästä eduskuntaryhmästä
11467: viä tutkimuksia vaalimainonnan laajuudesta olevan muun edustajan 12 päivänä touko-
11468: ja kustannuksista, oikeusministeriö käynnisti kuuta 1998 tekemässä lakialoitteessa, joka
11469: vuonna 1976 yhteistyössä Tampereen yli- tehtiin rinnakkaisaloitteena hallituksen esi-
11470: opiston politiikan tutkimuksen laitoksen tykselle vaalilaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi
11471: kanssa näitä kysymyksiä selvittämään tarkoi- laeiksi (HE 48/1998 vp), ehdotettiin vaali-
11472: tetun tutkimusprojektin. Projektin puitteissa laissa (714/1998) säädettäväksi, että ehdok-
11473: selvitettiin vuosien 1945-1976 eduskuntavaa- kaat sitoutuisivat saattamaan pyydettäessä
11474: lien ja vuoden 1976 Tampereen kunnallis- julkiseksi vaalitointensa rahoittamiseksi saa-
11475: vaalien vaalimainontaa. Tutkimuksen tulok- tujen lahjoituksien yhteismäärän sekä lahjoit-
11476: set on julkaistu tutkimusraportissa "Vaali- tajien nimet, milloin yksityinen henkilö, yri-
11477: mainontatutkimus -76" (oikeusministeriön tys, yhteisö tai säätiö on lahjoittanut yli
11478: lainsäädäntöosaston julkaisu 9/1977). 5 000 markkaa. Hyväksyessään vaalilain ja
11479: Vuosina 1977-1979 ehdokkaiden vaalira- siihen liittyvät muut lait eduskunta hylkäsi
11480: hoituksen julkisuus oli puoluerahoituksen aloitteen, mutta sisällytti vastaukseensa halli-
11481: julkisuuteen liittyvien kysymysten ohella tuksen esitykseen seuraavan lausuman:
11482: pohdittavana puoluerahoituskomiteassa (ko- "Eduskunta edellyttää, että hallitus
11483: miteanmietintö 1979: 47). Komitean työn kiireellisesti valmistelee vaalirahoituksen
11484: tarpeiksi oikeusministeriö teetti vuoden 1979 avoimuuden lisäämiseksi tarvittavat lain-
11485: eduskuntavaaleja koskevan vaalimainontatut- säädännön muutokset."
11486: kimuksen, jonka tulokset on julkaistu rapor-
11487: tissa "Vaalimainontatutkimus -79" (oikeus-
11488: ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 1.4. Asiaa selvitettäessä huomioon
11489: 3/1979). Puoluerahoituskomitea piti vaalira- otettavia näkökohtia
11490: hoituksen julkisuutta periaatteessa kannatet-
11491: tavana, mutta päätyi useista eri syistä siihen, Jo puoluerahoituskomitea lähti aikanaan
11492: että täydelliseen julkisuuteen ei ollut mah- siitä, että vaalirahoituksen tulisi olla julkista
11493: dollisuutta päästä. Komitea teki asiassa eräi- siinä määrin kuin se on mahdollista loukkaa-
11494: tä ehdotuksia, mutta suurimmalta osaltaan ne matta aatteellisten yhdistysten itsenäisyyttä
11495: eivät kuitenkaan toteutuneet. Puoluerahoitus- ja yksityisten ihmisten oikeutta muiden asi-
11496: komitean ehdotuksia ja niiden toteutumista aan puuttumatta määrätä varojensa käytöstä.
11497: käsitellään lähemmin jäljempänä. Asian selvittämisessä nähtiin jo tuolloin vas-
11498: HE 8/2000 vp 5
11499:
11500: takkain julkisuusintressi ja yksityisyyden Vaalirahoituksen julkisuuden lisäämiseksi
11501: suoja. Toisaalta mahdollisimman suuri julki- katsottiin aiheelliseksi selvittää ainakin seu-
11502: suus on kuitenkin nähty välttämättömäksi raavat kysymykset:
11503: rahoituksen mahdollisesti aiheuttamien si- - voidaanko vaalirahoituksen julkisuudella
11504: donnaisuuksien selvittämiseksi. Valtiopäivä- lisätä poliittisen järjestelmämme uskottavuut-
11505: järjestyksessä säädetty imperatiivisen man- ta ja äänestysaktiivisuutta;
11506: daatin kielto edellyttää edustajalta riippumat- - onko vaalirahoituksen julkisuuden lisää-
11507: tomuutta ja vapautta kaikenlaisista stdonnai- miselle perustuslaillisia, esimerkiksi yksi-
11508: suuksista. tyiselämän suojaan, sananvapauteen, yhdisty-
11509: Julkisuuspyrkimysten edistymistä on ollut misvapauteen tai oikeuteen osallistua yhteis-
11510: jarruttamassa pelko siitä, että julkistamisvel- kunnalliseen toimintaan liittyviä esteitä;
11511: voite mahdollisesti vähentäisi halukkuutta - mitä olisivat julkisuuden edut ja haitat
11512: yksityiseen vaalirahoitukseen. Avoimuuden huomioon ottaen muun muassa demokratian
11513: lisäämiseksi mahdollisesti tarvittavat toimen- toiminnan kannalta tarpeellisen rahoituksen
11514: piteet onkin nähty välttämättömiksi joka ta- turvaamisen puoluetoiminnalle;
11515: pauksessa toteuttaa siten, että ne eivät vaa- - tuleeko julkisuuden ulottua sekä yksit-
11516: rantaisi vaalirahoituksen saatavuutta. Ongel- täisten ehdokkaiden että puoluejärjestöjen
11517: mallisiksi on koettu myös moninaisiksi arvi- vaalirahoitukseen ja kaikkiin, myös markka-
11518: oidut mahdollisuudet kiertää annettavia vaa- määrältään vähäisiin lahjoituksiin;
11519: lirahoituksen julkisuutta koskevia säännöksiä - kuinka laajaa ja seikkaperäistä julkisuu-
11520: ja määräyksiä sekä näiden säännösten ja den tulisi olla; esimerkiksi olisiko tarpeellis-
11521: määräysten noudattamisen viranomaisval- ta vaatia yksittäisten rahoittajien julkistamis-
11522: vonta. Lisäksi on tiedostettu, että ainakin ta vai riittäisikö, että erilaisilta tahoilta saa-
11523: kunnallisvaaleissa ehdokkaiden suuren mää- dun rahoituksen yhteismäärä saatetaan julki-
11524: rän vuoksi valvonta kuitenkin jouduttaisiin seksi;
11525: toteuttamaan rajoitettuna, kenties vain pisto- - onko julkisuuden lisääminen toteutetta-
11526: kokeina. vissa vapaaehtoisesti vai edellyttääkö sen to-
11527: Tärkeä näkökohta on ollut se, ettei vaali- teuttaminen lainsäädännöllisiä toimia ja jos
11528: taistelua tule siirtää oikeussaleihin sallimalla edellyttää, minkälaisia;
11529: poliittisten kilpailijoiden kiistely vaalirahoi- - voitaisiinko verotuksellisin keinoin vai-
11530: tuksesta oikeudellisin kantein. kuttaa vaalirahoituksen julkisuuteen; ja
11531: - miten asia on järjestetty muissa maissa,
11532: ennen kaikkea EU-maissa ja Yhdysvalloissa.
11533: 1.5. Hanke asian selvittämiseksi
11534:
11535: Kun vaalirahoituksen julkisuus oli edellä 1.6. Vaalirahoituskomitean asettaminen
11536: kuvatuin tavoin noussut keskusteluun, mihin
11537: osaltaan oli vaikuttanut sekin, että asia oli Asiaa selvittämään asetettiin 15 päivänä
11538: ollut ajankohtainen myös muissa maissa, ja lokakuuta 1998 komitea, jonka puheenjohta-
11539: kun asian aikaisemmasta selvittämisestä jo jaksi kutsuttiin hallintoneuvos Lauri Tarasti
11540: oli kulunut aikaa, katsottiin olevan aihetta ja jäseniksi kahdeksan suurimman eduskun-
11541: ottaa kysymys jälleen seikkaperäisesti tar- tapuolueen edustajat sekä kolme asiaa tunte-
11542: kasteltavaksi. Oikeusministeriössä käynnis- vaa virkamiestä. Lisäksi komiteaan kutsuttiin
11543: tettiin hanke asian selvittämiseksi elokuussa yliopistopiireistä kolme pysyvää asiantunti-
11544: 1998. Kun aikaisemmin oli selvityksen koh- jaa ja määrättiin kolme sivutoimista sihtee-
11545: teena ollut puoluerahoitus yleensä, nähtiin riä.
11546: tällä kertaa aiheelliseksi keskittyä nimen- Komitean tehtäväksi annettiin tutkia mah-
11547: omaan vaalirahoituksen julkisuuteen liitty- dollisuuksia vaalirahoituksen avoimuuden
11548: viin kysymyksiin. Selvittämisen taustalla oli lisäämiseksi ja suorittamiensa selvitysten ja
11549: huoli yleisen luottamuksen säilymisestä kansainvälisen oikeusvertailun pohjalta sel-
11550: edustuksellisen demokratian toimivuuteen. vittää keinot tähän sekä laatia ehdotukset
11551: Myös perusoikeusuudistuksessa oli korostet- mahdollisesti tarpeellisiksi havaitsemikseen
11552: tu osallistumisoikeuksien merkitystä ja an- lainmuutoksiksi ja muiksi toimenpiteiksi.
11553: nettu julkisen vallan tehtäväksi edistää yksi- Komitean tuli saada työnsä valmiiksi 30 päi-
11554: lön mahdollisuuksia vaikuttaa häntä itseään vään syyskuuta 1999 mennessä.
11555: koskevaan päätöksentekoon.
11556: 6 HE 8/2000 vp
11557:
11558: 2. Nykytila dottamaan lakiin puolueista otettaisiin sään-
11559: nökset avustuksen myöntämistä, käyttämistä
11560: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ja käytön valvontaa koskevista tärkeimmistä
11561: kysymyksistä. Komitean ehdotuksen pohjalta
11562: Puoluetuki 10 päivänä tammikuuta 1969 annettuun puo-
11563: luelakiin (1 0/1969) otettiinkin harkinnanva-
11564: Vaalikampanjan rahoittaminen ennen puo- raista puoluetukea ja puoluetuen valvontaa
11565: luetukea sekä puolueiden kirjanpitovelvollisuutta kos-
11566: kevat säännökset (8, 9 ja 11 §). Lain 9 §:n
11567: Niin kauan kuin Suomessa on yleisiä vaa- 1 momentin mukaan tukeen oikeutettuja oli-
11568: leja järjestetty, poliittiset puolueet ovat toi- vat eduskunnassa edustettuina olevat puolu-
11569: mineet kansalaisten väylinä osallistua val- eet, ja tuki jaettiin näiden puolueiden kesken
11570: tiolliseen elämään ja kunnallishallintoon. niiden viimeksi toimitetuissa eduskuntavaa-
11571: Vaaleihin valmistauduttiin demokraattisen leissa saamien edustajanpaikkojen lukumää-
11572: oikeusjärjestyksemme alkuaikoina pääosin rien osoittamassa suhteessa.
11573: puolueiden ja niiden jäsenjärjestöjen järjestä- Ensimmäiseen lain voimaantulon jälkei-
11574: min kampanjoin. Puoluelaitos muodostuikin seen vuoden 1970 tulo- ja menoarvioon puo-
11575: välttämättömäksi osaksi maan valtiollista luetukeen osoitettu määräraha otettiin 10
11576: elämää. Kuitenkin kesti aina vuoteen 1969 miljoonan markan suuruisena, jonka suu-
11577: asti ennen kuin puolueista ensimmäisen ker- ruisena se oli otettu tulo- ja menoarvioon
11578: ran otettiin maininta lakiin, vaikka lainsää- myös vuosina 1968 ja 1969. Sittemmin mää-
11579: däntö, ennen kaikkea vaalilait, selvästi edel- räraha kasvoi vähittäin vuoteen 1991 saakka,
11580: lytti puolueiden olemassaoloa ja toimintaa. jolloin sen määrä oli 75 700 000 markkaa.
11581: Puolueet rahoittivat vaalikampanjoitaan ja Tämän jälkeen puoluetuen määrä alkoi las-
11582: muun toimintansa pitkään spontaanein toi- kea. Vuonna 1992 se oli 71 915 000 mark-
11583: min, ja niiden tulot muodostuivat, paitsi jä- kaa ja sitä seuraavana vuonna 69 915 000
11584: senmaksuista ja jäsenistön vapaaehtoisista markkaa. Vuodesta 1994 alkaen puoluetuen
11585: avustuksista, satunnaisista eri lähteistä saa- suuruus on ollut vuosittain 64 200 000
11586: duista avustuksista ja keräysvaroista. Suurel- markkaa. Puoluetuen lisäksi puolueille on
11587: ta osaltaan puolueet hoitivat tehtävänsä jä- vuonna 1999 osoitettu yhteensä kuusi mil-
11588: senistön ja muun kannattajajoukon tekemällä joonaa markkaa europarlamenttivaaleja kos-
11589: talkootyöllä. kevan tiedotustoiminnan edistämiseksi.
11590: Vuodesta 1970 alkaen puoluetukea on voi-
11591: Puoluetuen käyttöönotto tu käyttää, paitsi puolueiden, myös Ah-
11592: venanmaan maakunnan poliittisen toiminnan
11593: Vaatimuksia puolueiden tukemisesta julki- tukemiseen. Vuoden 2000 talousarviossa tä-
11594: sin varoin alkoi esiintyä 1960-luvulla, ja män Ahvenanmaan maakuntahallitukselle
11595: vuonna 1967 ne johtivat tulokseen eduskun- osoitettavan määrärahan osan suuruus on
11596: nan osoitettua hallituksen esitystä valtion 302 000 markkaa.
11597: vuoden 1967 tulo- ja menoarvioksi käsitel-
11598: lessään menoarviossa puoluetoiminnan tuke- Puoluetuen jakaminen ja jakoperusteet
11599: miseen 10 miljoonan markan suuruisen mää-
11600: rärahan. Vastauksessaan hallituksen esityk- Valtioneuvoston tehtävänä on jakaa puo-
11601: seen eduskunta totesi ratkaisua perustelles- luetuki. Valtioneuvoston kanslia puolestaan
11602: saan, että se oli pitänyt huomattavana epä- huolehtii tuen maksamisesta. Vuoteen 1987
11603: kohtana sitä, että poliittiset puolueet toimivat asti kanslia myös valvoi tuen käyttöä, kun-
11604: yleensä suurissa taloudellisissa vaikeuksissa nes valvontatehtävät mainitun vuoden alusta
11605: ja joutuvat rahoittamaan toimintansa jäsen- lukien siirtyivät oikeusministeriölle sen mu-
11606: maksujen ja keräysten avulla sekä erilaisilla kaisesti kuin jäljempänä ilmenee.
11607: tilapäisillä avustuksilla. Puoluetuen jakoperusteita tarkistettiin
11608: Kun puolueiden avustamiseen valtion va- vuonna 1973 puoluelain muutoksella. Muu-
11609: roilla näin oli ryhdytty, katsoi vuoden 1966 tos johtui lähinnä Suomen maaseudun puo-
11610: vaalilakikomitea 1 osamietinnössään "Ehdo- lueen (SMP) eduskuntaryhmän hajoamisesta.
11611: tus hallituksen esitykseksi Eduskunnalle Muutetun 9 §:n mukaan vaalikauden aikana
11612: laiksi puolueista" (komiteanmietintö 1967:B tapahtuneet siirtymiset puolueesta toiseen ai-
11613: 35) asianmukaiseksi ehdottaa, että sen eh- heuttavat puoluetuen jakoperusteen tarkista-
11614: HE 8/2000 vp 7
11615:
11616: misen, jos vähintään puolet jotakin puoluet- oikeusministeriölle toimitettavissa puolueen
11617: ta edustaneista ja puolueen valtionavus- ja sen piirijärjestöjen tuloslaskelmissa vaali-
11618: tusosuutta laskettaessa mukaan luetoista kan- toiminnasta aiheutuneet tuotot ja kulut riittä-
11619: sanedustajista on luopunut edustamasta tätä västi eriteltyinä. Ministeriön valvonta ei ulo-
11620: puoluetta eduskunnassa. Samassa yhteydessä tu puolueiden paikallis- tai kunnallisjärjestöi-
11621: puolueiden toiminnan tukemiseen myönnet- hin, ehdokkaiden tukiryhmiin eikä myöskään
11622: tävistä avustuksista annettu asetus (97/1969), yksittäisiin ehdokkaisiin eikä näin ollen
11623: jolla oli annettu tarkempia säännöksiä puo- myöskään heidän vaalikampanjointiosa tuot-
11624: luetuen myöntämisestä, korvattiin uudella toihin ja kuluihin. Valvonnan piiriin kuulu-
11625: samannimisellä asetuksella (27/1973), jossa via yhdistyksiä on noin 175. Oikeusministe-
11626: lainmuutos oli otettu huomioon. riö vaituotettiin antamaan tarkemmat mää-
11627: Vuonna 1989 jakoperusteita tarkistettiin räykset valvonnan piiriin kuuluvien tuottojen
11628: uudelleen puoluelain 9 §:n muutoksella sen ja kulujen erittelystä. Puoluelaissa tarkoitetut
11629: johdosta, että vihreille, joiden edustajat vuo- puolueiden varainkäytön valvontaa koskevat
11630: den 1987 eduskuntavaaleissa oli valittu vih- oikeusministeriön määräykset on viimeksi
11631: reiden yhteislistoilta, haluttiin myöntää puo- annettu 21 päivänä marraskuuta 1990 ja ne
11632: luetukea, koska vihreät olivat vaalikauden ovat voimassa toistaiseksi.
11633: aikana järjestäytyneet puolueeksi. Puoluetu- Oikeusministeriön määräysten mukaan
11634: keen on tämän lainmuutoksen jälkeen ollut kaikkien puolueiden ja niiden piirijärjestöjen
11635: oikeutettu myös puolue, jota yhteislistailta sekä puoluetukea saaneiden puolueiden nais-
11636: tai valitsijayhdistysten listoilta vaaleissa vali- järjestöjen tulee ilmoittaa oikeusministeriölle
11637: tut kansanedustajat ovat ilmoittaneet ha- valtiollisista vaaleista ja kunnallisvaaleista
11638: luavansa edustaa ja joka jatkaa asian- aiheutuneet kulut ja niiden rahoitus seuraa-
11639: omaisten yhteislistojen antaneiden tai valitsi- valla tavalla eriteltyinä:
11640: jayhdistyksen perustaneiden äänestäjä- Vaalitoiminnan tuotot (rahoitus):
11641: ryhmien poliittista toimintaa. - puoluetuki;
11642: - avustukset omalta organisaatioita;
11643: Puoluetuen valvonta - muut saadut vaaliavustukset;
11644: - myyntitulot;
11645: Pääosin puoluerahoituskomitean ehdotus- - julkaisutulot; sekä
11646: ten pohjalta tarkistettiin vuonna 1986 puo- - muu vaalirahoitus:
11647: luelain muutoksella puolueiden kirjanpito- - varaukset, rahastot;
11648: velvollisuutta ja eräiden asiakirjojen toimit- - lainat; ja
11649: tamista oikeusministeriölle koskevia puo- - muu rahoitus.
11650: luelain säännöksiä (8 ja 9 §) sekä lisättiin Vaalitoiminnan kulut:
11651: lakiin säännös oikeusministeriön oikeudesta - lehtimainonta;
11652: tarkastaa puolueiden ja näiden piiri- ja - radio- ja TV -mainonta;
11653: naisjärjestöjen tilinpitoa ja varojen käyttöä - suoramainonta;
11654: (9 a §). Lainmuutoksen tavoitteet olivat puo- - muu vaalimainonta;
11655: luetoiminnan rahoituksen, erityisesti vaalira- - annetut vaaliavustukset;
11656: hoituksen julkisuuden lisääminen sekä puo- - vaalitilaisuudet; ja
11657: lueiden varainkäytön valvonnan järjestämi- - muut vaalikulut
11658: nen vaarantamatta kuitenkaan kansalaisten Erittely tulee laatia siten, että vaalitoimin-
11659: yksityisyyden suojaa. Lainmuutokset tulivat nan tuotoista käy selville, miten vaalikulut
11660: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987. on rahoitettu. Vaaliavustusten antajaa ei kui-
11661: Ennen lainmuutosta valtioneuvoston kans- tenkaan tule yksilöidä. Oikeusministeriön
11662: lian valvonta kohdistui vain puoluetuen määräysten liitteenä on lomakemalli täyttö-
11663: käyttöön. Kun valvontatehtävät lainmuutok- ohjeineen tuottojen ja kulujen ilmoittamisek-
11664: sella siirrettiin oikeusministeriölle, laajennet- si.
11665: tiin myös puolueisiin koskevaa valvontaa. Oikeusministeriö antaa vuosittain kerto-
11666: Oikeusministeriön tehtäväksi annettiin ylei- muksen puoluelaissa tarkoitetusta varainkäy-
11667: sestikin valvoa puoluelain ja sen nojalla an- tön valvonnasta. Tarkastuksessa joudutaan
11668: nettujen säännösten ja määräysten noudatta- kiinnittämään puolueiden huomiota pääosin
11669: mista sekä tarkastaa puolueiden ja niiden vain teknisluonteisiin puutteisiin ja epäkoh-
11670: piiri- ja naisjärjestöjen tilinpitoa ja varojen tiin. Valvontatoiminnassa saatujen tietojen
11671: käyttöä. Puolueet velvoitettiin esittämään pohjalta näyttää siltä, että poliittisen toimin-
11672: 8 HE 8/2000 vp
11673:
11674: nan keskeiset tulolähteet ovat puoluetuen - Suomen Kommunistinen Puolue - Fin-
11675: lisäksi muut valtiolta saadut tuet, kuten lands Kornrnunistiska Parti r.p.
11676: eduskuntaryhmän kansliarnääräraha, nuo- - Remonttiryhmä r.p. *
11677: risojärjestöjen saarnat avustukset ja lehdistö- - Vaihtoehtoväki - Altemativförbundet r.p.
11678: tuki, jäsenistöltä saatava tuki, kuten jäsen- ja Vuonna 2000 puoluetuki, 64,2 miljoonaa
11679: kannatusmaksut sekä talkootyö, tuotot arpa- markkaa, jakautuu seuraavasti:
11680: jaisista ja rnaksullisista tilaisuuksista, taus-
11681: tayhteisöjen rahallinen tuki, joka saattaa il- Poliittisen toiminnan tukemiseen:
11682: metä muun muassa toimitilojen käyttöön
11683: antarnisena ilman vuokraa tai aleunetuin - Suomen Sosialidemokraat-
11684: vuokrin, sekä yrityksiltä saatava erilainen tinen Puolue 15 402 000 mk
11685: tuki (avustukset, tuki-ilmoitukset, alennukset - Suomen Keskusta 14 496 000 mk
11686: sekä korko- ja sijoitustoiminnan tuotot). - Kansallinen Kokoomus 13 892 000 mk
11687: Oikeusministeriön ohella myös valtionta- - Vasemmistoliitto 6 040 000 mk
11688: louden tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa - Ruotsalainen kansanpuolue 3 322 000 mk
11689: puolueille ja niiden piiri- ja naisjärjestöille - Vihreä liitto 3 322 000 mk
11690: valtionavustuksena annettujen varojen käyt- - Suomen Kristillinen Liitto 3 020 000 mk
11691: töä. - Perussuornalaiset 302 000 mk
11692: - Remonttiryhmä 302 000 mk
11693: Muu puolueiden valtiolta saama tuki - Ahvenanmaan maakunta-
11694: hallitus 302 000 mk
11695: Puolueiden eduskuntaryhmät ovat vuodesta Yhteensä 60 400 000 mk
11696: 1967 alkaen saaneet vuosittain niin sanottua
11697: kansliamäärärahaa ryhmien toiminnalle vält- Kansainvälistä toimintaa varten:
11698: tämättömien sihteerien ja muun toimistohen-
11699: kilökunnan palkkaamiseen ja ryhmien toi- - Suomen Sosialidemokraat-
11700: minnasta aiheutuvien muiden menojen katta- tinen Puolue 973 869 mk
11701: miseen. Tämän määrärahan jako perustuu - Suomen Keskusta 916 583 mk
11702: pääosin puolueen kansanedustajapaikkoihin. - Kansallinen Kokoomus 878 392 mk
11703: Vuonna 2000 kansliamäärärahan suuruus on - Vasernrnistoliitto 381 909 mk
11704: 18 051 000 markkaa. - Ruotsalainen kansanpuolue 210 050 mk
11705: - Vihreä liitto 210 050 mk
11706: Puoluetuen jakautuminen - Suomen Kristillinen Liitto 190 955 mk
11707: - Perussuornalaiset 19 096 mk
11708: Vuoden 1999 joulukuussa puoluerekiste- - Remonttiryhmä 19 096 mk
11709: riin oli merkitty seuraavat viisitoista puoluet- Yhteensä 3 800 000 mk
11710: ta (joista *:llä merkityt olivat tuolloin edus-
11711: tettuina eduskunnassa): Sidosten ilrnoittarnisvelvollisuus
11712: - Suomen Sosialidemokraattinen Puolue -
11713: Finlands Socialdernokratiska Parti r.p. * Sidokset ja niiden sääntely
11714: - Suomen Keskusta r.p. *
11715: - Kansallinen Kokoomus r.p. * Eräänä vaikuttirnena pyrkimyksille lisätä
11716: - Svenska folkpartiet i Finland r.p. * (Ruot- vaalirahoituksen julkisuutta on ollut tarve
11717: salainen kansanpuolue) selvittää vaaliavustusten mahdollisesti syn-
11718: - Suomen Maaseudun Puolue - Finlands nyttämät sidokset. Sidokset on tarkoituksen-
11719: Landsbygds Parti r.p. mukaista määritellä julkisessa tehtävässä
11720: - Suomen Kristillinen Liitto - Finlands olevan päätöksentekijän erilaisiksi sidonnai-
11721: Kristliga Förbund r.p. * suuksiksi. Merkittävimmät tällaiset sidonnai-
11722: - Kirjava "Puolue" - Elonkehän Puolesta - suudet ovat taloudellisia. Sidokset ovat tyy-
11723: KIPU r.p. pillisesti omistuksia, vastuita, julkisia virkoja
11724: - Vihreä liitto r.p. * ja yksityisiä toimia sekä yksityisiä ja julkisia
11725: - Vasemmistoliitto r.p. * luottamustehtäviä. Sidokset kertovat päätök-
11726: - Perussuornalaiset - Sannfinländarna r.p. * sentekijän intresseistä yleensä ja entyisesti
11727: - Eläkeläiset Kansan Asialla r.p. ajatellen päätöksentekotilannetta. Sidosten
11728: - Rauhan ja Sosialismin puolesta - Kom- sitovuus voi vaihdella tiukirnrnasta oikeudel-
11729: munistinen Työväenpuolue r.p. lisesta velvoittavuudesta moraaliseen.
11730: HE 8/2000 vp 9
11731:
11732: Sidos eroaa esteellisyydestä. Viimeksi eduskunnan oma tiedontarve: sidosten perus-
11733: mainittu on oikeudellinen käsite, joka kuvaa teella katsottiin voitavan arvioida mahdolli-
11734: tilanteet ja perusteet, joiden vaikuttaessa sia esteellisyyksiä valittaessa edustajia eri
11735: päätöksentekijä ei voi eikä saa osallistua tehtäviin. Aiheena rekisteröintiin ei siis ole
11736: päätöksen tekemiseen missään sen käsittely- ollut se, että saataisiin selville kielletyt si-
11737: vaiheessa. Esteellisyyden perussäännös on donnaisuudet. Vastaavanlainen sidosten il-
11738: hallintomenettelylain (598/1982) 10 §ja sen moittamisvelvollisuus on toteutettu jo lähes
11739: esteellisyyden vaikutuksia kuvaava 11 §. kaikissa muissakin Euroopan unionin jäsen-
11740: Sidos ei yleensä estä osallistumasta päätök- valtioiden parlamenteissa.
11741: sentekoon vastaavalla tavalla. Tosin niin sa- Puhemiesneuvosto teki huhtikuussa 1995
11742: nottu kielletty sidos voi näin vaikuttaa. Si- asiasta päätöksen. Päätös oli luonteeltaan
11743: dosten julkistamisella pyritään lisäämään suositus sikäli, että sidosten ilmoittaminen
11744: hallinnon ja politiikan läpinäkyvyyttä ja kan- oli sen mukaan vapaaehtoista. Ilmoittamista
11745: salaisten luottamusta julkiseen toimintaan. varten puhemiesneuvosto vahvisti lomak-
11746: Sidonnaisuuksista keskusteltaessa on huo- keen, jolla edustajat saattoivat ilmoittaa
11747: mattava, että poliittisen edustautumisen ni- edustajantoimeen kuulumattomista tehtävis-
11748: menomaisena tarkoituksena on erilaisten int- tään ja taloudellisista sidoksistaan. Ilmoitetut
11749: ressien kanavoituminen päätöksentekoon. tiedot on koottu sidosrekisteriin, ja tarkoi-
11750: Tällaiset sidokset ovat omiaan luomaan tuksena on, että rekisteriin merkittyjä tietoja
11751: edustajan- tai valtuutetuntoimen hoitamisessa pidetään ajan tasalla. Myös kesken vaalikau-
11752: hyödyllisiä kosketuspintoja parlamentin tai den edustajaksi tulevien edellytetään ilmoit-
11753: valtuuston ulkopuoliseen elämään. Sidoksiin tavan puhemiesneuvoston ohjeissa tarkoitetut
11754: liittyvää epätervettä edunvalvontaa, jollaisen tiedot. Näin toteutettu ilmoitus- ja rekiste-
11755: vaikuttimena voi olla edustajan tai valtuute- röintijärjestelmä perustuu suurimmalta osal-
11756: tun kiitollisuuden velka tai taloudellinen taan vuosina 1993 ja 1994 työskennelleen
11757: riippuvuus, ei sen sijaan voida pitää hyväk- eduskunnan pääsihteerin asettaman sidostyö-
11758: syttävänä. ryhmän ehdotuksiin.
11759: Sidoksia on Suomessa säännelty muun Puhemiesneuvoston ohjeiden mukaan
11760: muassa kansanedustajien, ministereiden ja ilmoitettavat tiedot ryhmitellään seuraavasti:
11761: kunnallisia luottamustoimia hoitavien osalta. 1) valtion, kunnan ja muiden julkisyh-
11762: Sidosten sääntely koskee myös Suomesta teisöjen virat;
11763: Euroopan parlamenttiin valittuja jäseniä. 2) palkattu toimi yksityisessä yrityksessä
11764: Myös korkeita valtion virkamiehiä varten tai yhteisössä;
11765: on valtion virkamieslakiin (750/1994, 8 a ja 3) ammatin tai elinkeinon harjoittaminen;
11766: 8 b §) hyväksytty sidoksia sääntelevät sään- 4) hallintotehtävät valtionyhtiöissä (esi-
11767: nökset. merkiksi hallintoneuvoston jäsenyys, tilintar-
11768: kastajana toimiminen);
11769: Kansanedustajien sidosten ilmoittaminen ja 5) hallintotehtävät taloudellisesti merkit-
11770: rekisteröinti tävissä yrityksissä;
11771: 6) hallintotehtävät pankeissa ja muissa
11772: Kuten edellä on todettu, valtiopäiväjär- rahoituslaitoksissa;
11773: jestyksen 11 §:ään kirjattu imperatiivisen 7) etujärjestöjen luottamustehtävät; ilmoi-
11774: mandaatin kielto edellyttää kansanedustajalta tusvelvollisuuden piiriin kuuluvat vain valta-
11775: riippumattomuutta ja vapautta kaikenlaisista kunnallisen tai keskustason luottamustehtä-
11776: sidonnaisuuksista: "Edustaja on velvollinen vät (esimerkiksi ammatilliset etujärjestöt,
11777: toimessaan noudattamaan oikeutta ja totuut- elinkeinoelämän järjestöt, Suomen Kuntaliit-
11778: ta. Hän on siinä velvollinen noudattamaan to);
11779: perustuslakia eivätkä häntä sido mitkään 8) kunnalliset ja kirkolliset luottamusteh-
11780: muut määräykset." Lähtökohta siis on, että tävät (valtuuston tai hallituksen jäsenyys); ja
11781: edustajilla ei ole valtiopäiväjärjestyksen vas- 9) henkilökohtainen taloudellinen asema;
11782: taisia sidonnaisuuksia. a) liike- ja sijoitustoimintaa varten hankitut
11783: Kahdesta syystä puhemiesneuvosto on osake- ja muut omistukset (merkittävät
11784: katsonut kuitenkin aiheelliseksi toteuttaa omistusosuudet, esimerkiksi yli 30 % ääni-
11785: kansanedustajien sidosten rekisteröinnin. vallasta); b) liike- ja sijoitustoimintaa varten
11786: Ensinnäkin katsottiin, että julkisuutta on otetut yli 500 000 markan velat sekä samas-
11787: yleisesti lisättävä. Toiseksi perusteena oli sa tarkoituksessa annetut yli 1 000 000 mar-
11788:
11789:
11790: 209033L
11791: 10 HE 8/2000 vp
11792:
11793: kan takaukset tai muut vastuut. voi olla merkitystä arvioitaessa hänen toi-
11794: Vaalirahoitusta ei ole edellytetty ilmoitet- mintaansa valtioneuvoston jäsenenä. Minis-
11795: tavan. tereiden velvollisuus ilmoittaa sidoksensa on
11796: Kun kansanedustaja allekirjoittaa ja pa- ollut voimassa vuoden 1995 huhtikuun alus-
11797: lauttaa ilmoituslomakkeen, hän samalla ta lähtien. Vaitioneuvoston kanslia kokoaa
11798: suostuu siihen, että annetut tiedot ovat tiedo- tiedot tarkoitusta varten laaditulle lomak-
11799: tusvälineiden edustajien saatavilla ja tulevat keelle, joka toimitetaan eduskunnalle valtio-
11800: näin julkisiksi. Mitään vakuutusta tietojen neuvoston kirjelmällä.
11801: oikeudellisuudesta ei kuitenkaan edellytetä Mitään sanktioita ei ole asetettu ilmoitus-
11802: annettavan. velvollisuuden laiminlyömisen varalta. Ai-
11803: Sidonnaisuuksien ilmoittaminen on siis noa sanktio on ministerin poliittisen vastuun
11804: täysin vapaaehtoista. Mitään sanktioita ei ole toteutuminen. Ilmoitusvelvollisuudesta ei
11805: asetettu sen varalta, että ilmoitus jätettäisiin kuitenkaan koskaan ole kieltäydytty.
11806: antamatta tai olisi virheellinen taikka puut- Säännöksen esitöihin sisältyvän luettelon
11807: teellinen. Lähtökohtana on, että kansanedus- mukaisesti ministerin on ilmoitettava seuraa-
11808: taja kantaa tästä poliittisen vastuun. vat tiedot:
11809: Tähän mennessä lähes kaikki kansanedus- 1) osakeomistukset ja muut omistukset
11810: tajat ovat patauttaneet ilmoituslomakkeen, niin kotimaisissa kuin ulkomaisissa yrityk-
11811: mutta jotkut ovat siinä ilmoittaneet vain, että sissä;
11812: heillä ei ole mitään ilmoitettavaa. Vain poik- 2) sen kotimaisen ja ulkomaisen yrityk-
11813: keustapauksissa edustajat ovat ilmoittaneet, sen nimi ja toimiala, jossa henkilö harjoittaa
11814: että he eivät halua antaa kysyttyjä tietoja. ammattia ja elinkeinoa;
11815: Kuten edellä todetusta ilmenee, kansan- 3) muu merkittävä kotimainen ja ulko-
11816: edustajien sidonnaisuusilmoitukset palvelevat mainen varallisuus, kuten kiinteä omaisuus;
11817: pääasiassa muita tarkoitusperiä kuin vaalira- 4) muut merkittävät kotimaiset ja ulko-
11818: hoituksen selvittämistä. Liike- ja sijoitustoi- maiset tulolähteet;
11819: mintaa varten otetuissa veloissa edustaja on 5) kotimaisten ja ulkomaisten velkojen ja
11820: tosin joskus ilmoittanut vaalivelkansa. muiden taloudellisten vastuiden suuruusluok-
11821: ka ja peruste sekä kolmannen tahon puolesta
11822: Ministereiden velvollisuus ilmoittaa sidok- annetut sitoumukset;
11823: sensa 6) luottamus- ja hallintotehtävät kotimai-
11824: sissa ja ulkomaisissa yrityksissä ja yhteisöis-
11825: Koska ministerit useimmissa tapauksissa sä;
11826: valikoituvat kansanedustajien joukosta, on 7) kuntien ja muiden julkisyhteisöjen
11827: tässä yhteydessä paikallaan lyhyesti selostaa luottamustehtävät niin kotimaassa kuin ulko-
11828: myös ministereiden sidosten sääntelyä. Hal- mailla; ja
11829: litusmuodon 36 c §:n (perustuslain 63 §:n) 8) muut merkittävät kotimaiset ja ulko-
11830: 1 momentin mukaan on lähtökohtana, että maiset sidokset; tällaisiksi on mainittu esi-
11831: ministeriaikana ei hoideta julkista virkaa tai merkiksi muut ministerintoimen ulkopuoliset
11832: muuta sellaista tehtävää, joka voi haitata tehtävät, merkittävät lähisukulaisten kuten
11833: ministerin tehtävän hoitamista tai vaarantaa vaimon ja lapsien sidokset ja sellaiset muut
11834: luottamusta ministerin toimintaan valtioneu- merkittävät sidokset, jotka ministeri katsoo
11835: voston jäsenenä. Sidosten sääntelyllä on py- edellisten lisäksi aiheelliseksi ilmoittaa.
11836: ritty ennalta estämään esteellisyystilanteita ja Kuten edellä olevasta luettelosta ilmenee,
11837: varmistamaan muutoinkin vastuullisten ja myös vaaliavustuksista aiheutuneet sidokset
11838: suuritäisten ministerintehtävien menestyksel- voitaisiin lomakkeella ilmoittaa. Käytännös-
11839: linen hoitaminen. sä näin ei kuitenkaan koskaan ole tapahtu-
11840: Lisäksi on hallitusmuodon 36 c §:n (pe- nut.
11841: rustuslain 63 §:n) 2 momentissa säädetty, Vaikka ministerillä ei nykyisen sääntelyn
11842: että valtioneuvoston jäsenen on viivytyksettä perusteella ole velvollisuutta ilmoittaa vaali-
11843: nimitetyksi tultuaan annettava eduskuntaa rahoitustaan sidosilmoituksen yhteydessä,
11844: varten selvitys elinkeinotoiminnastaan, omis- osa heistä on ilmoittanut tätä koskevia tieto-
11845: tuksistaan yrityksissä ja muusta merkittäväs- ja tiedusteluun, joka on ollut luettavissa
11846: tä varallisuudestaan sekä sellaisista ministe- Internetin kautta. Tietoja antaneista eniten
11847: rin virkatoimintaan kuulumattomista tehtä- vaalirahoitusta käytti omassa kampanjas-
11848: vistään ja muista sidonnaisuuksistaan, joilla saan ministeri, jonka vaalibudjetti oli noin
11849: HE 8/2000 vp 11
11850:
11851: 240 000 markkaa. Ilmoittaneista kahdeksalla 2) kolmannen osapuolen jäsenelle hänen
11852: oli vaalibudjetti yli 100 000 markkaa ja poliittiseen toimintaansa liittyen myöntämä
11853: heistä kahdella yli 200 000 markkaa. 11- taloudellinen taikka työvoiman tai materiaa-
11854: moittaneista kolmella vaalibudjetti oli alle lin muodossa ja parlamentin myöntämien
11855: 50 000 markkaa. Tavanomaisia rahan lähtei- varojen lisäksi annettu tuki sekä kyseisen
11856: tä olivat seminaarit, erilaiset myyntitulot ja kolmannen osapuolen nimi.
11857: oma rahoitus. Suoraa vaalirahoitusta yrityk- Lisäksi Euroopan parlamentin puhemie-
11858: seltä ilmoitti saaneensa vain harva. Kuusi histö voi aika ajoin laatia listan asioista, jot-
11859: ministeriä ilmoitti saaneensa avustusta ay- ka sen mukaan on luetteloon ilmoitettava.
11860: liikkeeltä tai -järjestöltä. Yleisesti ottaen ra- Kunnes Euroopan parlamentin jäsenten
11861: hoitus koostui sitä useammasta lähteestä, ohjesääntö on vahvistettu, noudatetaan kan-
11862: mitä suurempi vaalibudjetti oli. sallisia ilmoitusvelvollisuutta koskevia sään-
11863: nöksiä. Euroopan parlamentti on joulukuussa
11864: Euroopan parlamentin jäsenten sidosten il- 1998 tehnyt esityksen ohjesäännöksi. Euroo-
11865: moittamisvelvollisuus pan yhteisön perustamissopimuksen 190 ar-
11866: tiklan 5 kohdan mukaan ohjesääntö voidaan
11867: Vuodesta 1983 alkaen Euroopan parla- hyväksyä, kun komissio on antanut lausun-
11868: mentin jäsenten on ollut ilmoitettava ta- tonsa ja neuvosto yksimielisen suostumuk-
11869: loudellisia sidoksiaan koskevat tiedot Euroo- sensa. Neuvoston ilmoitettua parlamentille
11870: pan parlamentille. Järjestely perustuu Euroo- toukokuussa 1999, miten muutettuna se kat-
11871: pan parlamentin työjärjestyksen 9 artiklan 1 soi voivansa suostua ohjesäännön hyväksy-
11872: kohtaan, jonka mukaan parlamentti voi sää- miseen, parlamentti ei halunnut sitä tämän-
11873: tää jäsenilleen käyttäytymissäännöt, joista sisältöisenä hyväksyä. Tämän jälkeen asiassa
11874: päätetään parlamentin jäsenten äänten enem- ei ole voitu edetä. Koska kansalliset sään-
11875: mistöllä ja jotka otetaan työjärjestyksen liit- nökset sidosten ilmoittamisesta vaihtelevat
11876: teeksi. Nämä käyttäytymissäännöt ovat työ- jäsenmaittain, ilmoitusten sisältö vaihtelee.
11877: järjestyksen liitteenä I, jonka otsikkona on Suomessa ei säännöksiä sidosten ilmoittami-
11878: "Jäsenien taloudellisten etujen ilmoittami- sesta ole lainkaan.
11879: nen". Sääntöjä on tarkennettu ja täydennetty Jos parlamentin jäsen ei asianmukaisen
11880: vuonna 1996. kehotuksen saatuaankaan täytä velvollisuut-
11881: Parlamentin jäsenen, jolla on välittömiä taan ja ilmoita tietoja, parlamentin puhemies
11882: taloudellisia etuja käsiteltävän asian suhteen, pyytää uudelleen häntä ilmoittamaan tiedot
11883: tulee ilmoittaa niistä suullisesti kokoukselle kahden kuukauden kuluessa. Jos tietoja ei
11884: ennen puheenvuoron käyttämistä parlamen- ilmoiteta tässäkään määräajassa, julkaistaan
11885: tissa tai sen toimielimessä. Lisäksi jokaisen ilmoituksen laiminlyöjän nimi määräajan
11886: parlamentin jäsenen on ilmoitettava sidostie- umpeutumista seuraavan istuntojakson en-
11887: tonsa ennen kuin hänet voidaan nimittää par- simmäisen istuntopäivän pöytäkirjassa. Mi-
11888: lamentin puheenjohtajaksi, varapuhemieheksi käli jäsen vielä tämänkin jälkeen kieltäytyy
11889: tai kvestoriksi taikka valiokunnan puheen- ilmoittamasta tietoja, puhemies voi pidättää
11890: johtajaksi tai varapuheenjohtajaksi taikka asianomaisen jäsenen istunnoista.
11891: parlamenttien välisistä suhteista vastaavien Parlamentin eri ryhmien puheenjohtajien
11892: valtuuskuntien puheenjohtajistoon tai ennen on lisäksi ilmoitettava ryhmälle rahana tai
11893: kuin hän voi osallistua parlamenttien välisis- luontaissuorituksena annettu sellainen tuki
11894: tä suhteista vastaaviin valtuuskuntiin tai vi- (esimerkiksi sihteeriapu), joka yksittäisille
11895: ralliseen valtuuskuntaan sovittelukomiteassa. jäsenille tarjottaessa olisi ilmoitettava.
11896: K vestorikollegio pitää yllä sidosluetteloa, Vielä on määrätty, että parlamentin jä-
11897: johon merkitään kunkin jäsenen ilmoittamat senten on edustajantointaan hoitaessaan
11898: tiedot. Luettelo on julkinen. Luetteloon otet- myös pidättäydyttävä ottamasta lahjoituksia
11899: tavat tiedot on ilmoitettava henkilökohtaises- tai palveluksia.
11900: ti ja täsmällisesti. Jäsenet vastaavat antamis-
11901: taan tiedoista ja siitä, että ne vuosittain ovat Sidonnaisuuksien ilmoittaminen kunnal-
11902: ajan tasalla. lis hallinnossa
11903: Ilmoituksen tulee sisältää seuraavat tie-
11904: dot: Valtuustoehdokkaiden osalta ei ole järjes-
11905: 1) ammatillinen toiminta sekä muut pai- tetty sidosten ilmoittamisvelvollisuutta. Sen
11906: kalliset toimet tai tehtävät; ja sijaan valtuustoon valituksi tultuaan valtuu-
11907: 12 HE 8/2000 vp
11908:
11909: tettu voi joutua ilmoittamaan sidoksensa. tettaessa niihin jätettiin ottamatta kansan-
11910: Yleensä tulevat kysymykseen vain taloudel- edustajien lahjusrikoksia koskevat säännök-
11911: liset sidokset. Kuntalain (36511995) 32 §:n 2 set. Näin ollen edustajantoimessaan kansan-
11912: momentin mukaan nimittäin luottamushenki- edustaja voi rankaisematta ottaa vastaan lah-
11913: lön tai henkilön, joka on ehdolla muuhun joja tai muita etuja, vaikka edun antamisella
11914: luottamustoimeen kuin valtuutetuksi, on val- pyrittäisiinkin vaikuttamaan tietynsuuntai-
11915: tuuston tai asianomaisen toimielimen pyyn- seen toimintaan edustajantoimessa. Lahjan
11916: nöstä esitettävä selvitys seikoista, joilla voi tai etuuden antajankaan menettely ei ole ran-
11917: olla merkitystä hänen vaalikelpoisuutensa tai gaistavaa. Ratkaisun pääasiallisena perustee-
11918: esteellisyytensä arvioinnissa. na oli tuolloin kansanedustajan erityisasema.
11919: Säännös ei edellytä yleistä luottamushen- Lähtökohta oli se, että eduskunta on hallitus-
11920: kilöiden tai valtuutettujen sidonnaisuuksien muodon mukaan ylin valtioelin, joka saa
11921: rekisteröintiä kunnassa. valtansa suoraan kansalta ja että kansanedus-
11922: taja on muun kuin eduskunnan valvonnan
11923: Lahjonnan kriminalisointi alainen vain, mikäli tämä voidaan johtaa
11924: perustuslakien säännöksistä. Kansanedusta-
11925: Hyväksyttävä vaaliavustus jan riippumattomuutta puolestaan koroste-
11926: taan valtiopäiväjärjestyksen 11-15 §:ssä.
11927: Vaalien toimittaminen edellyttää vaali- Vastaavat säännökset sisältyvät myös uuteen
11928: kampanjointia eri poliittisten vaihtoehtojen perustuslakiin, joka tulee voimaan 1 päivänä
11929: selvittämiseksi äänestäjälle. Vaalikampan- maaliskuuta 2000.
11930: jointi ei ole mahdollista ilman vaalirahoitus- Ne tavoitteet, joihin tähdätään virkamie-
11931: ta. On tosin mahdollista, että vaaliavustuk- hiä koskevilla lahjusrikossäännöksillä, eivät
11932: sen saaminen helposti aiheuttaa tiettyä si- kaikilta osin sovellukaan kansanedustajia
11933: donnaisuutta tai kiitollisuudenvelan tunnetta, koskevien säännösten tavoitteiksi. Kansan-
11934: mutta yhteisesti sovittavin menettelysäännöin edustajan toiminnassa korostuu edustajan
11935: tai säännöksin on järjestettävissä se, että täl- koskemattomuuden periaate. Toisaalta kan-
11936: lainen sidonnaisuus ei vaikuta tuomittavana sanedustajan toimintaa arvioidaan säännön-
11937: tavalla edustajan tai valtuutetun toimintaan mukaisesti vaaleissa.
11938: luottamustehtävässä, johon hänet on vaaleilla Mainitulla lainmuutoksella selvennettiin
11939: valittu. samalla virkamiehen käsitettä koskevaa ri-
11940: koslain 2 luvun 12 §:ää siten, että virkari-
11941: Vaalilahjonta kossäännökset, myös lahjusrikoksia koskevat
11942: säännökset, riidatta soveltuvat kuntien val-
11943: Jos kysymyksessä kuitenkin on rikoslain tuutettuihin. Näin ollen sekä lahjuksen anta-
11944: (39/1889) 14 luvun 2 §:ssä tarkoitettu ja minen valtuutetulle että valtuutetun lahjuk-
11945: rangaistavaksi säädetty vaalilahjonta, tilanne sen ottaminen ovat kriminalisoituja. Vuonna
11946: on toinen. Vaalilahjontaan syyllistyy maini- 1998 puolestaan säädettiin rikoslain 16 lu-
11947: tun lainkohdan mukaan se, joka 1) lupaa, vun 13 §:ssä, että lahjuksen antaminen "ul-
11948: tarjoaa tai antaa toiselle palkkion tai muun komaiselle virkamiehelle" on rangaistavaa,
11949: edun taivuttaakseen toisen äänestämään ylei- ja 20 §:ssä, että tällaisella virkamiehellä tar-
11950: sissä vaaleissa tai yleisessä äänestyksessä koitetaan "henkilöä, joka on julkisen kan-
11951: tietyllä tavalla tai jättämään äänestämättä sainvälisen järjestön toimihenkilö tai edusta-
11952: taikka 2) vaatii palkkion tai muun edun ja". Lakiesityksen perustelujen (HE 4611998
11953: äänestämisestä tai äänestämättä jättämisestä vp) mukaan tähän ryhmään luetaan myös
11954: yleisissä vaaleissa tai yleisessä äänestykses- Euroopan parlamentin jäsenet. Heihinkään ei
11955: sä. Valtiopäiväjärjestyksen 8 §:n 4 momen- kuitenkaan sovellu rikoslain 40 luvun 1 §:n
11956: tin (uuden perustuslain 28 §:n 4 momentin) lahjuksen ottamista koskeva rangaistussään-
11957: mukaan eduskunnalla on valta tutkia, onko nös.
11958: edustajaksi valitun, joka on vaalitoimituksen
11959: jälkeen tuomittu vaalilahjonnasta eduskunta- K ansainvälisoikeudelliset velvoitteet
11960: vaaleissa, sallittava edelleen olla edustajana.
11961: Virkarikossäännöksiä tarkistettiin edellä
11962: Lahjusrikossäännökset todetuin tavoin vuonna 1998 lähinnä kolmen
11963: kansainvälisen sopimusten vuoksi, joihin
11964: Virkarikossäännöksiä vuonna 1989 uudis- Suomi oli liittynyt. Kaksi yleissopimusta oli
11965: HE 8/2000 vp 13
11966:
11967: valmisteltu Euroopan unionin oikeus- ja si- rahoittamisen kriminalisointia. Se on tehnyt
11968: säasioiden yhteistyönä (Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioille puolue- ja vaalirahoitusta kos-
11969: taloudellisten etujen suojaamista koskevaan kevan kyselyn keväällä 1999. Kyselyn tulok-
11970: yleissopimukseen liittyvä niin sanottu kor- sia käsitellään jäljempänä. Työryhmän työn
11971: ruptiopöytäkirja sekä yleissopimus sellaisen pohjana on ollut muun muassa Madridissa
11972: lahjonnan torjumisesta, jossa on osallisina lokakuussa 1998 pidetyn kolmannen korrup-
11973: Euroopan yhteisöjen virkamiehiä tai Euroo- tiota vastaan käytävä taistelun eurooppalai-
11974: pan unionin jäsenvaltioiden virkamiehiä). sen konferenssin julkilausuma. Sen mukaan
11975: Lisäksi OECD:ssä oli valmisteltu yleissopi- valtiot katsovat tarpeelliseksi asettaa kansal-
11976: mus kansainvälisissä liikesuhteissa tapahtu- lisesti puolueiden ja kampanjoiden kuluille
11977: van ulkomaisiin virkamiehiin kohdistuvan ylärajan. Samalla valtiot turvaavat demokra-
11978: lahjonnan torjumisesta. tian toimintaa antamalla puolueille rajoite-
11979: Mainitut sopimukset koskevat toisaalta tussa määrin julkista rahoitusta ja velvoittau-
11980: lahjuksen antamista Euroopan yhteisöjen tuvat sääntelemään yritysten tOimesta tapah-
11981: palveluksessa olevalle, Euroopan unionin tuvaa puolueiden rahoitusta joko kieltämällä
11982: toisen jäsenvaltion virkamiehelle tai muulle sen tai sääntelemällä sitä tiukasti. Valtiot
11983: ulkomaiselle virkamiehelle sekä toisaalta säätävät myös lainsäädännön, joka tekee
11984: lahjuksen ottamista silloin, kun vastaanotta- puolueiden rahoituksesta avoimen ja julki-
11985: jana on Euroopan yhteisöjen palveluksessa sen, ja kriminalisoivat puolueiden laittoman
11986: oleva tai Euroopan unionin toisen jäsenvalti- rahoituksen. Hankkeen yleinen tausta on
11987: on virkamies. Sopimusten edellyttämät ri- Euroopan neuvoston korruption vastainen
11988: koslain 16 ja 40 luvun muutokset tulivat ohjelma, johon liittyy myös edellä mainittu
11989: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999. Lain- rikosoikeudellinen yleissopimus korruption
11990: muutosten jälkeen Suomen rikoslainsäädän- torjunnasta.
11991: nön lahjontaa koskevien säännösten voidaan Kesäkuussa 1999 on järjestetty Strasbour-
11992: katsoa vastaavan myös YK:n 51. yleisko- gissa Euroopan neuvoston paikallis- ja alue-
11993: kouksen hyväksymän, korruptiota ja lahjon- viranomaisten konferenssi, JOSsa hyväksyttiin
11994: taa kansainvälisissä liiketoimissa koskevan suositusluonnos 60 (1999) vaalein valittujen
11995: päätöslauselman 511196 vaatimuksia. paikallisten ja alueellisten edustajien poliitti-
11996: Mainittujen lainmuutosten antamisen jäl- sesta koskemattomuudesta. Tämä suositus on
11997: keen on Euroopan neuvostossa 4 päivänä eräänlainen menettelytapaohje, jonka mu-
11998: joulukuuta 1998 valmistunut uusi korruptiota kaan muun ohessa vaalikampanjoissa ei saa
11999: koskeva rikosoikeudellinen yleissopimus käyttää äänien hankintaan muita keinoja
12000: (Criminal Law Convention on Corruption). kuin informaation jakamista ja suostuttelua
12001: Suomi on allekirjoittanut sopimuksen tam- sekä keskustelua. Kaikenlainen korruptio on
12002: mikuussa 1999. Euroopan neuvoston sopi- kielletty vaalein valituissa toimielimissä.
12003: mus, johon Suomikin näin on sitoutunut liit- Tässä tarkoituksessa on tarkoitus valmistella
12004: tymään, on soveltamisalaltaan laajempi kuin vaalein valittuja varten erityinen käyttäyty-
12005: edellä mainitut sopimukset. Se koskee niin miskoodi.
12006: kotimaisten kuin ulkomaistenkin virkamies-
12007: ten aktiivista ja passiivista lahjontaa ja vel- Edustajan lahjonnan kriminalisointi
12008: voittaa säätämään myös kansanedustajien
12009: sekä "ulkomaisten julkisten edustustojen" Oikeusministeriön työryhmä valmistelee
12010: (siis muun muassa Euroopan parlamentin) parhaillaan ehdotusta uusiksi virkarikoksia
12011: jäsenten aktiivisen ja passiivisen lahjonnan koskeviksi säännöksiksi. Sen on määrä saada
12012: rangaistavaksi teoksi. Tämän sopimuksen työnsä päätökseen helmikuussa 2000. Työ-
12013: täytäntöönpanoa valvoo erityinen sitä varten ryhmä tullee ehdottamaan kansanedustajan ja
12014: perustettu työryhmä (GRECO). Euroopan Euroopan parlamentin jäsenen aktiivisen ja
12015: neuvosto on esittänyt toivomuksen, että kor- passiivisen lahjonnan kriminalisointia. Työ-
12016: ruptiosopimuksen ratifioisi mahdollisimman ryhmä ottaa huomioon myös edellä todetut
12017: moni valtio mahdollisimman vähäisin va- Euroopan neuvoston korruptiosopimuksen
12018: raumin ja että, jos varaumiin olisi turvaudut- ratifiointiin liittyvät toivomukset. Suomi jou-
12019: tava, valtiot ponnistelisivat varaumien mah- tuu sopimuksen tulevan ratifioinnin yh-
12020: dollisimman pikaiseksi poistamiseksi. teydessä ilmoittamaan kansanedustajan ja
12021: Euroopan neuvoston korruptiotyöryhmä Euroopan parlamentin jäsenen vastuuta kos-
12022: (GMC) valmistelee puolueiden laittoman kevasta varaumasta, jollei näitä lainmuutok-
12023: 14 HE 8/2000 vp
12024:
12025: sella sitä ennen ole saatettu lahjusrikossään- sena on pidetty esimerkiksi poliittista toi-
12026: telyn piiriin. mintaa.
12027: Lahjaveroa ei suoriteta alle 20 000 mar-
12028: Vaalirahoituksen verotus kan lahjasta. Jos lahjansaaja kuitenkin saa
12029: samalta lahjanantajalta kolmen vuoden ku-
12030: Y teistä luessa useita lahjoja, lasketaan näiden lahjo-
12031: jen arvot yhteen ja lahjavero määrätään lah-
12032: Suomen verolainsäädännössä ei ole eri- jojen yhteisarvon perusteella. Kultakin lah-
12033: tyismainintoja vaalirahoituksesta, vaan vaali- janantajalta saadut lahjat arvostetaan erik-
12034: rahoituksen verokohtelu ratkeaa yleisten ve- seen.
12035: rosäännösten ja niiden tulkinnasta syntynei- Lahjaveron suuruus riippuu antajan ja
12036: den ennakkopäätösten mukaisesti. Verohalli- saajan välisestä sukulaisuussuhteesta sekä
12037: tus on laatinut vaaliavustusten ja vaali- siirtyvän omaisuuden arvosta. Kun sukulai-
12038: menojen käsittelystä verotuksessa muistioita, suussuhdetta ei ole, lahjavero on kolme ker-
12039: jotka ovat levinneet laajalti ja edistäneet taa niin suuri kuin lähisukulaisten välisistä
12040: käytännön yhdenmukaisuutta. Viimeisin lahjoista määrättävä lahjavero. Vieraalta tai
12041: muistio on päivätty 19 päivänä lokakuuta muulta kuin lähisukulaiselta saatu lahja (niin
12042: 1998. Seuraava kuvaus nykytilasta perustuu sanottu sivulahja) ei enää vuodesta 1996
12043: suureksi osaksi tuossa muistiossa esitettyyn. lukien ole veronalaista tuloa kunnallisvero-
12044: Vaaliavustus on vapaaehtoinen suontus tuksessa.
12045: oikeussubjektilta toiselle. Se on tavallisesti
12046: vastikkeeton ja siihen sisältyy lahjoittamis- Puolueen saama vaaliavustus
12047: tarkoitus. A vustukseen voidaan liittää myös
12048: määräys sen käyttötarkoituksesta. Vaaliavus- Puoluerekisteriin merkittyä puoluetta sekä
12049: tuksen katsotaan yleensä olevan perintö- ja sen jäsen-, paikallis-, rinnakkais- tai apuyh-
12050: lahjaverolaissa (378/1940) tarkoitettu lah- distystä pidetään tuloverolain mukaan yleis-
12051: jasaanto. Lahjan ja tuloverolaissa hyödyllisenä yhteisönä. Yleishyödyllisenä
12052: (153511992) tarkoitetun tulon välinen raja ei yhteisönä voidaan pitää myös muuta yh-
12053: kuitenkaan aina ole selkeä. Kun vaaliavus- teisöä, jonka varsinaisena tarkoituksena on
12054: tuksen saaminen liittyy työ- tai liikesuhtee- valtiollisiin asioihin vaikuttaminen. Yleis-
12055: seen, voi avustus tulla tuloverotuksen piiriin. hyödyllinen yhteisö on tuloverotuksessa ve-
12056: Lahjaverotukseen nähden tuloverotus on en- rovelvollinen vain saamastaan elinkeinotu-
12057: sisijainen verotuksen muoto. Jos avustus losta ja eräistä kiinteistöistä saamistaan tu-
12058: käsitellään veronalaisena tulona, ei sen ve- loista. Puolueiden saarnat vaaliavustukset
12059: rottaminen lahjana ole mahdollista. Ehdok- eivät ole tuloverotuksessa veronalaisia.
12060: kaalle annettua vaaliavustusta saatetaan pitää Arvioitaessa lahjaverotuksessa käytettä-
12061: veronalaisena palkkatulona esimerkiksi sil- vän yleishyödyllisen yhteisön käsitettä voi-
12062: loin, kun avustuksen saamiseen liittyy työ- daan tulkinnassa hyödyntää tuloverotuksessa
12063: suhteen tunnusmerkkejä tai avustus saadaan käytettävän yleishyödyllisen yhteisön käsit-
12064: työsuhteen perusteella. Avustus voi olla ve- teen sisältöä. Puoluerekisteriin merkittyä
12065: ronalaisena ansiotulona verotettavaa peiteltyä puoluetta pidetään myös lahjaverotuksessa
12066: osingonjakoa, jos avustus saadaan osak- yleishyödyllisenä yhteisönä.
12067: kuusaseman perusteella. Tapauksessa KHO Puolueen vaalitoimintaan annettu avustus
12068: 1984 II 568 osakeyhtiö oli suorittanut vä- saattaa sisältää määräyksen, jonka mukaan
12069: hemmistöosakkaansa vaalimainonnasta ai- avustus on käytettävä nimetyn tai nimettyjen
12070: heutuneet kulut. Kulujen määrä lisättiin ehdokkaiden vaalimainontaan. Tällaisesta
12071: osakkaan veronalaisiin tuloihin. määräyksestä huolimatta puolue voidaan kat-
12072: soa lahjansaajaksi, jos avustus on esimerkik-
12073: Lahjan veronalaisuudesta si kirjattu puolueen kirjanpitoon. Puolueen
12074: saama vaaliavustus on verosta vapaa lahja
12075: Lahjaveroa ei suoriteta perintö- ja lahja- ilman markkamääräistä ylärajaa.
12076: verolain 2 §:n 1 momentin mukaan sellaises-
12077: ta omaisuudesta, joka on annettu aatteellisel- Valitsijayhdistyksen saama vaaliavustus
12078: le yhdistykselle taikka muulle yhteisölle, lai-
12079: tokselle tai säätiölle, jolla on yleishyödylli- Valitsijayhdistyksen toiminta rinnastetaan
12080: nen tarkoitus. Yleishyödyllisenä tarkoituk- rekisteröidyn puolueen toimintaan, koska
12081: HE 8/2000 vp 15
12082:
12083: yhdistyksen tavoitteena on saada ehdokas mainonnasta saatavan edun voidaan periaat-
12084: valituksi luottamustehtävään. Voidaan myös teessa katsoa tulevan sekä ehdokkaan että
12085: katsoa, että valitsijayhdistyksen varsinaisena puolueen hyväksi. Käytännössä näitä etuja
12086: tarkoituksena on vaikuttaa valtiollisiin tai on kuitenkin mahdotonta erottaa toisistaan.
12087: kunnallisiin asioihin. Valitsijayhdistyksen Näin ehdokkaalle ei yleensä synny ve-
12088: toiminta on yleishyödyllistä toimintaa. Vero- ronalaista etua siitä, että vaalimainonnan
12089: tuksen kannalta ei ole merkitystä sillä, kuin- menoja on maksanut muu kuin ehdokas itse.
12090: ka pysyväksi valitsijayhdistys on perustettu Oikeuskäytännössä on katsottu, ettei eh-
12091: ja tuleeko ehdokas valituksi. Valitsijayhdis- dokkaan puolesta maksetuista vaalimainon-
12092: tyksenkin saamaa vaaliavustusta pidetään nan menoista synny ehdokkaalle veronalaista
12093: verosta vapaana lahjana ilman markkamää- etua, koska mainostamiseen käytetyt varat
12094: räistä rajaa. eivät ole ehdokkaan määräämisvallassa. Ta-
12095: pauksessa KHO 1981 II 548 yhtiö oli mak-
12096: Ehdokkaan tukiryhmän saama vaaliavustus sanut kansanedustajaehdokasta koskevan,
12097: sanomalehdessä julkaistun vaali-ilmoituksen.
12098: Ehdokkaan valitsemiseksi perustetun tu- Ehdokkaan ei katsottu tämän johdosta saa-
12099: kiryhmän hallinnoimia varoja voidaan pitää neen veronalaista tuloa tai lahjaa. Ratkaisun
12100: erityiseen tarkoitukseen varattuna varalli- periaatetta voitaneen soveltaa myös ehdok-
12101: suuskokonaisuutena ja tukiryhmää siten tulo- kaan puolesta maksettuihin muihin vaali-
12102: verolain 3 §:n mukaisena yhteisönä. Tuki- menoihin. Periaatetta ei kuitenkaan voitane
12103: ryhmän tavoitteena on saada ehdokas vali- soveltaa ehdokkaan rahana saamaan vaa-
12104: tuksi luottamustehtävään. Siksi voidaan kat- liavustukseen, koska varat tulevat tällöin
12105: soa, että ehdokkaan tukiryhmän varsinaisena ehdokkaan määräämisvaltaan.
12106: tarkoituksena on vaikuttaa valtiollisiin tai
12107: kunnallisiin asioihin. Ehdokkaan tukiryhmän Vaalimenojen vähennyskelpoisuus ehdok-
12108: toiminta on siten yleishyödyllistä toimintaa. kaan verotuksessa
12109: Verotuksen kannalta ei ole merkitystä sillä,
12110: kuinka pysyväksi tukiryhmä on perustettu ja Vaalimenojen ei katsota liittyvän niin
12111: tuleeko ehdokas valituksi. Näin myös ehdok- läheisesti ehdokkaan tulonhankkimistoimin-
12112: kaan tukiryhmän saamaa vaaliavustusta pide- taan, että vaalimenot voitaisiin vähentää eh-
12113: tään verosta vapaana lahjana. dokkaan veronalaisista tuloista. Sen vuoksi
12114: vaalimenoja on pidettävä vähennyskelvotto-
12115: Ehdokkaan saama vaaliavustus mina menoina. Tapauksessa KHO 1971 tal-
12116: tio 1686 kansanedustajaksi valitulla olleita
12117: Periaatteellista eroa ehdokkaan tukiryh- vaalikuluja ei vähennetty tulon hankkimises-
12118: mälle maksetun ja ehdokkaalle maksetun ta ja säilyttämisestä johtuneina kustannuksi-
12119: avustuksen välillä ei olisi syytä tehdä, jos na kansanedustajan toimesta saadusta tulos-
12120: antajan tarkoitus ja rahan tosiasiallinen käyt- ta.
12121: tö on samanlaista. Käytännössä lienee kui- Jos ehdokas rahoittaa vaalimenonsa laina-
12122: tenkin mahdotonta osoittaa, että ehdokkaan varoilla, lainasta maksettuja korkoja ei voida
12123: nimellä maksettu avustus kuuluu sellaiseen pitää tuloverolain 58 §:ssä tarkoitettuina tu-
12124: erilliseen varallisuuskokonaisuuteen, jota lonhankkimiseen kohdistuvina korkoina. Ne
12125: voitaisiin pitää yleishyödyllisenä yhteisönä. eivät siis ole lainkaan vähennyskelpoisia.
12126: Näin ehdokkaan saamaa vaaliavustusta täy-
12127: tynee pitää ehdokkaan veronalaisena lahjana, Vaalimenojen vähennyskelpoisuus yritysve-
12128: jos samalta antajalta kolmen vuoden aikana rotuksessa
12129: saadun avustuksen määrä nousee vähintään
12130: 20 000 markkaan. Kun lahjan arvo nousee Poliittisen toiminnan tukemisesta aiheutu-
12131: mainittuun määrään, on lahjansaajan annetta- neet menot eivät ole vähennyskelpoisia yri-
12132: va lahjaveroilmoitus. Tuota summaa pienem- tyksen verotuksessa, koska nämä menot ei-
12133: mistä lahjoista veroilmoitusta ei tarvitse teh- vät yleensä liity riittävän läheisesti yrityksen
12134: dä. harjoittamaan elinkeinotoimintaan. Näin vaa-
12135: limainonnasta ja muusta poliittisen toimin-
12136: Vaalimenojen korvaamisesta saatu etu nan tukemisesta aiheutuneita menoja ei pää-
12137: sääntöisesti voida vähentää verotuksessa.
12138: Puolueen nimeämän ehdokkaan vaali- Keskusverolautakunnan ratkaisussa
12139: 16 HE 8/2000 vp
12140:
12141: 19771719 yhtiön toimialana oli teollisuuden tesuuntaa ja sitä edustavia ehdokkaita. Tästä
12142: tarvitsemien tavaroiden ja tarvikkeiden han- aiheutui yhtiölle veronalaista tuloa.
12143: kinta. Paasikivi-seura oli tarjonnut yhtiölle Tapauksessa KHO 1985 II 544 puoluere-
12144: ostettavaksi 10 kappaletta 2 500 markan ar- kisteriin merkityn puolueen paikallisyhdistys
12145: voisia taidejäljennöksiä. Paasikivi-seura pyr- julkaisi yleisesti tilattavaa sanomalehteä. Yh-
12146: ki taidejäljennösten myyntikampanjalla ra- distys oli vaalien yhteydessä julkaissut tuos-
12147: hoittamaan tasavallan presidentin vaali- sa lehdessä lähinnä joko yhdistyksen tai sen
12148: kampanjaa. Taidejäljennöksiä oli tarjottu jäsenjärjestöjen vaali-ilmoituksia korvaukset-
12149: ostettavaksi kaikkiaan 5 000 kappaletta eri ta. Tällä tavoin yhdistys oli tarkoittanut edis-
12150: teollisuuslaitoksille ja suurimpien yritysten tää yhdistyksen ja sen lehden edustamaa po-
12151: toimitusjohtajille. Hakijayhtiön toimitusjoh- liittista aatesuuntaa sekä tukea tätä edustavia
12152: taja-pääosakas kuului erään poliittisen puolu- ehdokkaita. Tästä aiheutui yhdistykselle ve-
12153: een taustaryhmään. Yhtiö ei saanut vähentää ronalaista tuloa.
12154: taidejäljennösten hankinnasta aiheutuvia me-
12155: noja. Julkisuudesta
12156: Tapauksessa Turun ja Porin lääninoikeus
12157: 30.5.1997/310 yhtiön oli verotarkastuksissa Suomen verolainsäädännöllä ei pyritä
12158: todettu kirjauneen vuosina 1988, 1989, 1991 edistämään vaalirahoitusta koskevien tietojen
12159: ja 1992 tuloksensa rasitukseksi kuluja il- julkisuutta. Vaikka verovelvollisen kokonais-
12160: moittelusta puoluepoliittisissa ja muissa vas- tulomäärä ja eräät muutkin tiedot ovat julki-
12161: taavissa julkaisuissa. Toimitetussa jälkivero- sia, verosalaisuus on niin laaja, että se estää
12162: tuksessa kulut oli lisätty yhtiön noiden vuo- kansalaisten tietojen saannin veroviranomai-
12163: sien elinkeinotuloon. Elinkeinotulon verotta- sille kertyvästä vaalirahoitusta koskevasta
12164: misesta annetun lain (360/1968) 8 §:n 1 mo- aineistosta.
12165: mentin 5 kohdan mukaan tulon hankkimis-
12166: ja säilyttämismenoina olivat verotuksessa vä-
12167: hennyskelpoisia ilmoittelusta aiheutuneet Puoluerahoituskomitean ehdotukset ja niiden
12168: kulut. Sen julkaisun laadulla, jossa ilmoitus toteutuminen
12169: oli, ei ollut ratkaisevaa merkitystä, vaan vä-
12170: hennyskelpoisuus riippui siitä tarkoituksesta, Puoluerahoituskomitean asettaminen
12171: jossa ilmoitus oli tehty. Jos ilmoituksella oli
12172: pääasiassa pyritty liiketoiminnan mainosta- Puoluerahoituskomitean työ on toistaisek-
12173: miseen, meno oli vähennyskelpoinen. Vuo- si ainoa laaja virallinen selvitys puoluerahoi-
12174: silta 1988, 1989 ja 1991 jälkiverotetut kulut tuksesta ja siihen liittyvistä tarvittavista lain-
12175: olivat johtuneet ilmoituksista eri puolueiden säädäntömuutoksista. Kun komitean selvitys-
12176: julkaisuissa. Nämä, määrältään vähäisehköt työn keskeisenä tavoitteena oli vaalirahoituk-
12177: kulut, lääninoikeus muun näytön puuttuessa sen julkisuuden lisääminen, on katsottu ai-
12178: hyväksyi tulon hankkimis- ja säilyttämisku- heelliseksi tässä yhteydessä tarkastella lä-
12179: luina tulon vähennykseksi. Sen sijaan vuo- hemmin komitean työn tuloksia ja niiden
12180: den 1992 ilmoituskuluista lääninoikeus kat- toteutumista.
12181: soi kahden paikallisen poliitikon nimellä Komitea asetettiin 22 päivänä joulukuuta
12182: olevan ilmoituksen ja kahden muun ilmoi- 1977 ja sen tehtävänä oli:
12183: tuksen olevan etupäässä kunnallisvaaleihin 1) selvittää puolue- ja muun poliittisen
12184: kantaa ottavia mainoksia, jotka eivät olleet toiminnan rahoitusta puolueitten valtakun-
12185: tulosta vähennyskelpoisia. nallisen, vaalipiirikohtaisen, kunnallisen,
12186: Jos yritys tukee poliittista toimintaa luo- yhdistyskohtaisen ja vaaliehdokkaitten hen-
12187: vuttamalla suoritteitaan ja palveluksiaan ali- kilökohtaisen poliittisen toiminnan osalta;
12188: hintaan, voidaan yrityksen veronalaista tuloa selvityksessä oli erityisesti kiinni-
12189: korjata alihinnoittelun vuoksi. Tapauksessa tettävä huomiota siihen, mitä erilai-
12190: KHO 1985 II 545 yhtiö oli myöntänyt vaali- sia rahoituslähteitä ja rahoitusmenet-
12191: ilmoitusten julkaisemisen yhteydessä nor- telyjä poliittisessa toiminnassa on
12192: maaleista ilmoitushinnoista eräille yhteisöil- olemassa; siinä oli myös selvitettävä
12193: le, kansanedustajaehdokkaille ja heidän va- poliittisen toiminnan rahoitusta kos-
12194: litsijayhdistyksilleen niin sanottua taulukko- keva voimassa oleva lainsäädäntö
12195: alennusta huomattavasti suuremmat alennuk- sekä se, miten tämä lainsäädäntö
12196: set lähinnä tukeakseen tiettyä poliittista aa- koskee toisaalta lahjoittajia ja tuen
12197: HE 8/2000 vp 17
12198:
12199: antajia sekä toisaalta lahjoitusten ja tapahtua loukkaamatta aatteellisten yhdistys-
12200: tuen vastaanottajia; sekä ten itsenäisyyttä ja yksityisten ihmisten oi-
12201: 2) laatia ehdotus hallituksen esitykseksi keutta muiden asiaan puuttumatta määrätä
12202: eduskunnalle poliittisen toiminnan rahoituk- varojensa käytöstä."
12203: sen saattamisesta julkiseksi sekä siihen liitty- 5) Vaalimainonnasta yleensä: "Vaali-
12204: viksi muiksi selvityksen perusteella tarpeelli- mainontaa on tarvittaessa puuttumalla vaali-
12205: siksi havaittaviksi säännöksiksi. järjestelmään kehitettävä vastaamaan poliitti-
12206: Ehdotuksessaan komitean oli, samalla sen järjestelmämme luonnetta, mikä edellyt-
12207: kun poliittisen toiminnan rahoituksen julki- tää siirtymistä yksityisiä taloudellisia uh-
12208: suus, kontrolloitavuus ja mahdollisten sidon- rauksia vaativasta henkilökohtaisesta vaali-
12209: tojen estäminen turvataan, pyrittävä siihen, mainonnasta ensisijaisesti puoluemainon-
12210: etteivät kansanvaltaisen poliittisen toiminnan taan." Tähän periaatekannanottoon liittyy
12211: aineelliset edellytykset heikenny. myös komitean suositus, jonka mukaan
12212: Komiteassa olivat edustettuina eri puolu- "puolueiden kesken tehtäisiin sopimuksia
12213: eiden järjestötoiminnan ja taloudenhoidon vaalimainonnassa noudatettavista yleisistä
12214: asiantuntijat. pelisäännöistä kuten puolueen nimen merkit-
12215: semisestä vaalimainoksiin, vaalimainonnan
12216: Puoluerahoituskomitean mietintö asiallisuudesta yms".
12217: Säiinnösehdotuksia komitea teki seuraa-
12218: Komitea luovutti 16 päivänä marraskuuta vista asioista:
12219: 1979 mietintönsä oikeusministerille. Periaa- 1) Tulot, jotka yksinomaan ehdokkaan
12220: tekannanotoissaan komitea oli pitkälti yksi- tukemiseksi tietyissä vaaleissa perustettu
12221: mielinen. Mietintöön sisältyi myös ehdotus tukiryhmä on saanut käytettäväksi osallistu-
12222: hallituksen esitykseksi eräiksi uudistuksiksi akseen määrättyihin valtiollisiin vaaleihin tai
12223: puoluetoiminnan rahoitusta koskeviin lakei- kunnallisvaaleihin, eivät olisi veronalaisia
12224: hin. tuloja siltä osin kuin tukiryhmä on vaalien
12225: Seuraavista kysymyksistä puoluerahoitus- jälkeen tehnyt tuloistaan ilmoituksen ja käyt-
12226: komitea ilmaisi periaatekantansa: tänyt tulonsa vaalien johdosta syntyneiden
12227: 1) Puoluetoiminnan taloudellisista edelly- menojen peittämiseen. Muussa tapauksessa
12228: tyksistä yleensä: "Valtiosääntömme ja vaali- tulot olisi katsottu ehdokkaana olevan henki-
12229: järjestelmämme toimivuuden edellyttämälle lön veronalaiseksi tuloksi sinä vuonna, jol-
12230: puolueiden aktiiviselle toiminnalle on turvat- loin vaalit toimitettiin. Tukiryhmän olisi ol-
12231: tava vakaat taloudelliset edellytykset. Tämä lut tehtävä ilmoitus siltä vuodelta, jolloin
12232: tapahtuu puolueiden omatoimisella varain- kyseiset vaalit pidettiin. Ilmoituksen olisi
12233: hankinnalla sekä- myös Suomessa- jul- tullut sisältää tiedot tukiryhmän saamien va-
12234: kisin varoin valtion yleensäkin avustaessa rojen kokonaismäärästä ja siitä, miltä osin
12235: yhteiskunnalle tärkeää kansalaistoimintaa." varat oli käytetty vaalien johdosta syntynei-
12236: 2) Tukijärjestelmästä yleensä: "Puoluei- den menojen peittämiseen. Perintö- ja lahja-
12237: den julkisen tuen, jolla julkisessa taloudessa verolakiin ehdotettiin säännöstä, jonka mu-
12238: on vain vähäinen osa, on kuitenkin oltava kaan lahjaveroa ei olisi suoritettu siitä, mitä
12239: riittävä puolueille asetettujen tehtävien asian- tukiryhmä oli saanut käytettäväksi vaaleihin
12240: mukaiseksi suorittamiseksi. Tukijärjestelmän osallistumiseen.
12241: on oltava selkeä ja avoin. Tuen jakaminen 2) Vaaliavustuksia antaneilla yhteisöillä
12242: puolueen sisällä on puolueen asia." olisi oikeus tuloverotuksessa vähintään
12243: 3) Puolueiden varainhankinnasta ja ta- 1 000 ja yhteensä enintään 50 000 markan
12244: loudenhoidosta yleensä: "Lukuun ottamatta suuruisten lahjoitusten vähentämiseen vero-
12245: valtiosäännön, vaalilainsäädännön ja muun vuotta kohden, jos lahjoitukset on annettu
12246: lainsäädännön puolueille asettamia erityis- puolueelle tai sen jäsen-, paikallis-, rinnak-
12247: velvollisuuksia ja niihin liittyviä oikeuksia kais- tai apuyhdistykselle käytettäväksi osal-
12248: puolueiden eri tason järjestöjen varainhan- listumiseen valtiollisiin tai kunnallisvaalei-
12249: kintaa ja taloudenhoitoa ei tule saattaa eri- hin.
12250: koisasemaan muihin aatteellisiin yhdistyksiin Mainituilla kahdella ehdotuksella komitea
12251: verrattuna." ilmoitti pyrkivänsä samalla lisäämään puo-
12252: 4) Puoluetoiminnan rahoituksen julkisuu- lue- ja erityisesti vaalirahoituksen julkisuut-
12253: desta yleensä: "Puoluetoiminnan rahoituksen ta, sillä sekä tukiryhmän veroviranomaisille
12254: on oltava julkista siinä määrin kuin se voi tekemä ilmoitus että yhteisöjen veroilmoi-
12255:
12256:
12257: 209033L
12258: 18 HE 8/2000 vp
12259:
12260: tukseensa liittämät todistukset verovähennys- puolueen piirijärjestöjä ja puoluetukea saa-
12261: kelpoisista lahjoituksista olisivat julkisia neita muita jäsenyhdistyksiä. Samassa yh-
12262: asiakirjoja. Puoluetoiminnan rahoituksen teydessä oikeusministeriölle, jolle puo-
12263: julkisuutta pyrittiin lisäämään myös komite- luetuen valvonta tuolloin siirrettiin, annet-
12264: an kolmannella lainmuutosehdotuksella: tiin, poiketen siitä, mitä puoluerahoituskomi-
12265: 3) Puolueiden keskusorganisaatioiden tea oli ehdottanut, lakiin lisätyllä uudella 9 a
12266: velvollisuutta toimittaa tuloslaskelmansa ja §:llä oikeus tarkastaa puoluetuen käytön li-
12267: taseensa liitteineen tiedoksi oikeusministeri- säksi puolueiden ja näiden piiri- ja naisjär-
12268: öön olisi laajennettava koskemaan myös jestöjen koko tilinpitoa ja varojen käyttöä.
12269: puolueiden piirijärjestöjä sekä niiden valtion- Sen sijaan komitean verotusta koskevia
12270: apua saavia nais-, nuoriso-, opiskelija- ja ehdotuksia ei ole toteutettu. Näin ollen esi-
12271: varhaisnuorisojärjestöjen keskusorganisaa- merkiksi verotuksessa ei vieläkään ole mah-
12272: tiota. dollisuutta vähentää puolueelle tai sen alajär-
12273: 4) Puoluelain puoluetuen jakoa koskevaa jestölle tehtyjä lahjoituksia eikä kunnallista
12274: säännöstä olisi tarkistettava yhdenmukaista- ryhmäveroa.
12275: maila puoluetuen jako säännönmukaisten ja
12276: hajotusvaalien jälkeen. Tutkimus vuoden 1999 eduskuntavaalieh-
12277: 5) Tulo- ja varallisuusverolakia dokkaiden kampanjarahoituksesta
12278: (1043/1974) olisi muutettava siten, että val-
12279: tiollisesta ja kunnallisesta luottamustehtäväs- Selvityksen laajuus
12280: tä maksettavista palkkioista tehtävät vähen-
12281: nykset (ryhmäverot) yhdenmukaistettaisiin. Vaalirahoituskomitea lähetti kaikille vuo-
12282: 6) Kunnallislakia (953/1976) olisi täyden- den 1999 eduskuntavaalien ehdokkaille ky-
12283: nettävä säännöksellä, jolla selvennettäisiin selyn, jossa tiedusteltiin muun muassa kam-
12284: oikeutta ottaa kunnan talousarvioon edus- panjoinnin kustannuksia ja varainhankintaa
12285: kuntaryhmien kansliamäärärahoja vastaava eri muodoissaan. Ahvenanmaan maakunnas-
12286: määräraha kunnanvaltuustossa toimivia val- ta eduskuntaan pyrkineet 12 ehdokasta kui-
12287: tuustoryhmiä varten yksinomaan niiden kun- tenkin rajattiin selvityksen ulkopuolelle.
12288: nallishallintoa palvelevan toiminnan tukemi- Siten tutkimuksen piiriin kuului kaikkiaan
12289: seksi. 1 981 ehdokasta. Kyselyyn vastasi runsaat
12290: 60 % kaikista ehdokkaista. Valituista kan-
12291: Puoluerahoituskomitean ehdotusten toteutu- sanedustajista noin 67 % lähetti oman vas-
12292: minen tauksensa. Kokonaan selvityksen ulkopuolel-
12293: le jättäytyivät Perussuomalaiset, Luonnon-
12294: Tarkasteltaessa, miltä osin puoluerahoi- lain puolue ja Suomen Eläkeläisten Puolue.
12295: tuskomitean ehdotukset ovat toteutuneet, Siten kyselyyn osallistuneiden puolueiden
12296: voidaan todeta seuraavaa: kohdalla palauttaneiden osuus oli 67 %. Ky-
12297: Periaatekannanotoista neljän ensiksi mai- sely oli luottamuksellinen, joten sen tiedot
12298: nitun voidaan katsoa olevan nykyisin lähtö- eivät ole käytettävissä eivätkä luovutettavis-
12299: kohtina arvioitaessa suhtautumista puoluetoi- sa muuhun tarkoitukseen.
12300: mintaan ja sen rahoittamiseen. Sen sijaan Ensisijaista lähdeaineistoa täydennettiin
12301: viidennen periaatekannan ei enää voida kat- sellaisilla ehdokkailla, jotka eivät vastanneet
12302: soa olevan noudatettavana. Ennen kaikkea varsinaiseen kyselyyn, mutta jotka olivat
12303: suoraan kansanvaaliin siirtyminen presiden- julkistaneet vaalibudjettinsa muilla tavoin.
12304: tinvaalissa ja europarlamenttivaalien tulo Nämä tiedot kerättiin pääosin eri vaalipiirien
12305: yleisten vaalien joukkoon ovat lisänneet vaa- suurimmista sanomalehdistä sekä valtakun-
12306: lien henkilövaaliluonnetta. nallisista tiedotusvälineistä. Tätä aineistoa
12307: Komitean tekemien säännösehdotusten voitiin kuitenkin käyttää ainoastaan ehdok-
12308: toteutumista tarkasteltaessa puolestaan voi- kaiden kokonaisbudjettien hahmottamiseen
12309: daan ensiksikin todeta, että, kuten edellä - ei tutkimuksen muihin näkökulmiin.
12310: puoluetukea ja sen tarkastusta käsiteltäessä Kaiken kaikkiaan kampanjabudjettien koko-
12311: on todettu, puoluelakiin on puoluerahoitus- naissummia pystyttiin arvioimaan 1 336 eh-
12312: komitean ehdotusten pohjalta tehty vuonna dokkaan perusteella. Tähän joukkoon kuului
12313: 1986 eräitä muutoksia. Lain 8 §:ää, jossa 177 kansanedustajaa, jotka olivat ilmoitta-
12314: säädetään asiakirjojen toimittamisesta oi- neet tavalla tai toisella ainakin kokonaisbud-
12315: keusministeriölle, on laajennettu koskemaan jetistaan.
12316: HE 8/2000 vp 19
12317:
12318: K okonaisbudjetit hin lähteneillä ehdokkailla keskimääräiset
12319: vaalikulut olivat runsaat 30 000 markkaa.
12320: Kaiken kaikkiaan ehdokkaiden yhteenlas- Aiemmin kansanedustajina toimineilla kandi-
12321: kettavat kampanjakustannukset koko maassa daateilla vastaavat kustannukset ylittivät sel-
12322: voidaan arvioida noin 80 miljoonaksi mar- västi 100 000 markkaa. Myös sukupuolen
12323: kaksi. Varsinaisen tutkimustehtävän ohessa perusteella voimavaroissa oli selvä ero.
12324: voidaan hahmottaa erikseen myös puoluei- Miesehdokkaiden keskibudjetti oli noin
12325: den keskus- ja piirijärjestöjen vaalikuluja, 45 000 markkaa, kun naisehdokkailla keski-
12326: jotka olivat noin 30 miljoonaa markkaa. Si- määräiset kulut olivat 39 000 markkaa.
12327: ten laskettavissa olevat kampanjakulut sijoit- Vaaleissa oli mukana runsaastikin ehdok-
12328: tuivat yhteensä noin 110 miljoonaan mark- kaita, jotka ilmoituksensa mukaan eivät
12329: kaan. Kun suorien kampanjamenojen lisäksi käyttäneet kampanjointiin penniäkään. Kor-
12330: otetaan huomioon erilaiset epäsuorat tekijät, keintaan muutamia tuhansia markkoja panos-
12331: kuten vapaaehtoistyö, materiaalilahjoitukset, taneita kandidaatteja oli jo useita satoja.
12332: vaalialennukset, kampanjabudjettien ohi ka- Toista ääripäätä edustavat satoja tuhansia
12333: navoitunut rahoitus ja muiden organisaatioi- markkoja vaaleihin sijoittaneet ehdokkaat.
12334: den vaalityö, niin vaalikampanjointiin koko- Suurin yksittäinen vaalibudjetti oli noin puo-
12335: naisuudessaan käytettyjen taloudellisten voi- li miljoonaa markkaa. Korkeintaan 10 000
12336: mavarojen arvo noussee lähelle 150 miljoo- markan panostuksella oli mukana noin puo-
12337: naa markkaa. let (45 %) kaikista ehdokkaista. Noin
12338: Käytetyn aineiston perusteella eduskunta- 40 %:lla kampanjakustannukset sijoittuivat
12339: vaalien ehdokkailla keskimääräiset kampan- 10 001 - 100 000 markan välille. Loput
12340: jabudjetit olivat noin 43 000 markkaa. Vaa- 15 % ehdokkaista oli maksanut kampanjas-
12341: likulut vaihtelivat huomattavasti niin eri ryh- taan yIi 100 000 markkaa.
12342: mittymien sisällä kuin välilläkin. Esimerkik- Valituilla kansanedustajilla keskimääräi-
12343: si eduskuntapuolueiden ehdokkailla keski- nen vaalibudjetti oli 130 000 markkaa. Vä-
12344: määräiset kampanjakustannukset olivat himmillään yksittäinen ehdokas oli tarvinnut
12345: 57 000 markkaa. Vastaavasti parlamentin valintaan noin 10 000 markkaa. Suurimmil-
12346: ulkopuolelle jääneiden ryhmittymien ehdok- laan kansanedustajien vaalikulut kohosivat
12347: kailla keskibudjetti oli vain 5 000 markkaa. ilmoitusten mukaan noin 350 000 markkaan.
12348: Ehdokkaiden välillä oli huomattavia eroja Naiskansanedustajien vaalibudjetit olivat
12349: myös vaalipiireittäin. Vähiten rahaa käytet- runsaat 20 % miesedustajien budjetteja pie-
12350: tiin Pohjois-Karjalassa eli noin 27 000 mark- nemmät.
12351: kaa ehdokasta kohden. Lapissa ja Pirkan- Valituiksi tulleilla ehdokkailla keskibud-
12352: maalla keskikulut olivat noin 32 000 mark- jetit ylittivät 100 000 markkaa kaikissa vaa-
12353: kaa. Toista ääripäätä edustavat Vaasan ja lipiireissä. Pienimmät kulut olivat Lapin ja
12354: Kymen vaalipiirit, joissa yksittäiset ehdok- Mikkelin vaalipiireissä, joissa kustannukset
12355: kaat käyttivät voimavaroja muita selvästi olivat 105 000 markkaa kansanedustajaksi
12356: enemmän. Kymessä keskibudjetit sijoittuivat päässyttä kohden. Vaasassa tilanne poikkesi
12357: noin 64 000 markkaan ja Vaasassa kulut ko- selvästi kaikista muista. Siellä kansanedusta-
12358: hosivat 68 000 markkaan. Vaalipiirikohtaiset jien keskimääräiset vaalikulut olivat noin
12359: keskiarvot vaihtelivat huomattavasti maan 190 000 markkaa.
12360: eri osissa, mikä johtui muun muassa alueel- Vajaalla 10 %:lla eduskuntaan päässeistä
12361: lisista erityispiirteistä, puolueiden erilaisista vaalimenot jäivät korkeintaan 50 000 mark-
12362: kannatusaluetsta, ehdokkaiden määrästä ja kaan. Näissä tapauksissa ehdokkaat olivat
12363: kirjosta ja vaalimainonnan hinnoista. Kam- usein joko asemansa jo aiemmin vakiin-
12364: panjoinoin kokonaiskulut puolestaan painot- nuttaneita poliitikkoja tai julkisuudesta muu-
12365: tuivat eteläiseen ja läntiseen Suomeen. ten tuttuja henkilöitä. Runsaalla 20 %:lla
12366: Vaaleihin käytettävissä oleviin voimava- läpimenneistä vaalibudjetti sijoittui 50 001 -
12367: roibio heijastuivat myös useat muut taustate- 100 000 markan välille. Pääosalla eli hieman
12368: kijät Esimerkiksi vaalikokemus vaikuttaa alle 70 %:lla valituista ehdokkaista kampan-
12369: selvästi budjettien kokoon: mitä enemmän jakulut ylittivät 100 000 markkaa.
12370: ehdokaskokemusta oli, sitä enemmän käytet-
12371: tiin varoja kampanjointiin. Kansanedustaja- Kampanjoinnin kulumuodot
12372: kokemus näkyy budjettikoossa vieläkin sel-
12373: vemmin. Ilman kansanedustajataustaa vaalei- Suurin osa ehdokkaiden kampanjakustan-
12374: 20 HE 8/2000 vp
12375:
12376: nuksista on jo vuosikymmeniä ollut peräi- käytännössä hieman suurempi, koska osa
12377: sin sanomalehtimainonnasta. Vieläkin lähes avuista on todennäköisesti kanavoitunut
12378: 40 % menoista kului sanomalehti-ilmoituk- myös muuta kautta.
12379: siin. Muiden varainhankintalähteiden merkitys
12380: Kampanjoinnin toiseksi suurin kuluerä oli jäänyt huomattavasti vähäisemmäksi. Esi-
12381: edustaa myös perinteistä vaalityön muotoa. merkiksi yksityishenkilöiden suorilla raha--
12382: Esitteiden, vaalilehtien, julisteiden ja muun avustuksilla oli kerätty vain 5 % kaikista
12383: painetun materiaalin kustannukset muo- ehdokkaiden kampanjatuloista.
12384: dostivat noin 23 % ehdokkaiden kokonais-
12385: budjeteista. Tyypillisimmät ja suurimmat kerta-avustuk-
12386: Seuraavaksi suurin kustannusosuus liittyy set
12387: kampanjoinnin luonteen ja muotojen muuttu-
12388: miseen. Runsaat 10 % ehdokkaiden vaali- Varsinaisen tuloerittelyn lisäksi ehdok-
12389: budjettien yhteissummasta sijoitettiin tv-mai- kailta tiedusteltiin yritysten, järjestöjen ja
12390: nontaan, jonka käyttö oli kasvanut huomat- yksityishenkilöiden avustuksia toisesta näkö-
12391: tavasti edellisiin eduskuntavaaleihin verrattu- kulmasta. Tarkoituksena oli hahmottaa ko-
12392: na. konaiskertymien ohessa tyypillisimpiä ja
12393: Kaiken kaikkiaan yli 70 % ehdokaskam- suurimpia yksittäisiä lahjoituksia.
12394: panjoiden yhteiskustannuksista keskittyi kol- Kaikkein tyypillisimmät yritysten kerta--
12395: meen suurimpaan kuluerään. Muiden kam- avustukset ohvat 1 000 - 2 000 markkaa.
12396: panjointimuotojen osuudet jäivät edellä mai- Järjestöjen avustuksissa tilanne oli jokseen-
12397: nittuja huomattavasti vähäisemmiksi. Esi- kin samanlainen. Sen sijaan yksityishenkilöi-
12398: merkiksi vaalitilaisuuksiin käytettyjen varo- den kohdalla kaikkein tavallisin kerta-avus-
12399: jen osuus kattoi vain vajaat 5 % kokonais- tus oli 100 markkaa.
12400: budjeteista. Radiomainonnan vastaava osuus Suurin kyselyssä ilmoitettu yksittäinen
12401: oli vain 3 %. yritysavustus oli 50 000 markkaa. Yhden
12402: järjestön ehdokkaalle tarjoama maksimiavus-
12403: K ampanjoinnin varainhankintalähteet tus ylitti puolestaan 200 000 markkaa. Yksi-
12404: tyishenkilöiden tarjoamat tuet olivat ilmoi-
12405: Suurimmaksi yksittäiseksi kampanjabud- tusten mukaan suurimmillaan 30 000 mark-
12406: jettien rahoituslähteeksi ilmoitettiin ehdok- kaa.
12407: kaiden omat, perheen tai oman yrityksen Vähintään 10 000 markkaa yrityksiltä,
12408: varat. Kyseisellä tavalla oli koottu vajaa kol- järjestöiltä tai yksityishenkilöiltä kertatukena
12409: mannes kaikista kampanjointiin kerätyistä saaneita ehdokkaita oli noin 11 % kaikista
12410: varoista. eduskuntaan pyrkineistä. Vastaavasti 20 000
12411: Myös yritystaustaisten avustusten osuus markkaa tai sitä enemmän saaneita oli 4 %
12412: kohosi vajaaseen kolmannekseen. Osuuden koko vastaajajoukosta. Osuudet voivat tosin
12413: täsmällinen laskeminen on mahdotonta, kos- kohota hieman suuremmiksi, koska osa eh-
12414: ka tuki kanavoituu useilla eri tavoilla. Suori- dokkaista jätti maksimiavustuksensa mainit-
12415: en yritysavustusten ohessa tuloja oli kertynyt sematta.
12416: vaalijulkaisujen sekä erilaisten myynti- ja
12417: keräystulojen kautta. Lisäksi useat yksittäiset Välillisen tuen merkitys kampanjoinnissa
12418: ehdokkaat olivat onnistuneet kokoamaan
12419: merkittäviä summia esimerkiksi vaa- Suoraa taloudellista tukea koskeneiden
12420: liseminaarien avulla. kysymysten ohella ehdokkailta tiedusteltiin
12421: Ehdokkaiden puolueiltaan saarnat avus- erilaisen epäsuoran tuen merkitystä vaali-
12422: tukset muodostivat seuraavaksi suurimman kampanjan kannalta. Välillisen tuen laatu ja
12423: tulolähteen, joka kattoi lähes 15 % kaikesta sisältö määriteltiin kysymyksessä hyvin
12424: varainhankinnasta. Tuki oli useimmin peräi- avoimesti. Yksittäiset ehdokkaat olivat kui-
12425: sin puolueiden perus- tai kunnallisjärjestöil- tenkin täsmentäneet saamansa tuen luonnet-
12426: tä. Joissain kohdin avustuksia olivat jakaneet ta. Usein apu oli varsin yleisluonteista taus-
12427: piirijärjestöt sekä nais-, nuoriso-, ja muut or- tatukea. Välilliseksi tueksi oli luettu myös
12428: ganisaatiot. esimerkiksi kampanjan tai mainosten suun-
12429: Etujärjestöjen sekä muiden järjestöjen nittelu-, valmistus- ja tuotantoapu. Jotkut eh-
12430: suorien avustusten osuus oli yhteensä noin dokkaat olivat saaneet käyttöönsä tarvitsemi-
12431: 10 % koko varainhankinnasta. Osuus lienee aan koneita tai laitteita. Tukijat olivat lah-
12432: HE 8/2000 vp 21
12433:
12434: joittaneet kampanjamateriaalia tai vaaleihin siselitteisesti vaikeuttavan entisestään kam-
12435: liittyviä oheistuotteita. Vaalityön eri vaiheita panjarahoituksen hankintaa ja saatavuutta.
12436: oli viety läpi talkootyönä. Kampanjaan tar- Vajaa 20 % mielipiteistä oli neutraaleja
12437: vittavia tiloja oli annettu käyttöön hyvin tai niiden mukaan lisääntyvällä julkisuudella
12438: kohtuullisin hinnoin. Kampanjasta syntyneitä ei olisi juuri merkitystä. Korkeintaankin vai-
12439: laskuja oli voitu lähettää tukijoiden hoidetta- kutus olisi vähäinen. Viimeinen kokonaisuus
12440: viksi. Vaalimainosten ohessa ehdokkaat oli- eli runsaat 10 % koostui muista vastauksista.
12441: vat saaneet tiedotusvälineissä tilaa myös toi-
12442: mituksellisin perustein. 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen
12443: Kaikista ehdokkaista 34 % ilmoitti saa- lainsäädäntö
12444: neensa välillistä tukea. Vaikutukseltaan mer-
12445: kittävää tai kohtalaista tukea nauttineita eh- Yleistä
12446: dokkaita oli 15 % eduskuntaan pyrkineistä.
12447: Valituista kansanedustajista noin 60 % Vaalirahoituskomitean keräämien tietojen
12448: totesi saaneensa epäsuoraa tukea. Vastaavasti pohjalta on tarkasteltu kysymystä vaalirahoi-
12449: parlamentaarikoista 26 % arvioi saaneensa tuksen avoimuudesta Pohjoismaissa, ED-
12450: merkittävää tai kohtalaista välillistä tukea. maissa ja muissa Euroopan neuvoston jäsen-
12451: valtioissa sekä Yhdysvalloissa. Yleishuomi-
12452: Julkisuus ja kampanjarahoituksen saatavuus oina tarkastelumaiden vaalirahoituksen sään-
12453: telystä voidaan todeta seuraavaa.
12454: Kyselyn viimeisessä osassa tiedusteltiin Yhdysvalloissa, jossa vaalirahoituksen
12455: avoimella kysymyksellä ehdokkaiden arviota sääntelyllä on pitkät perinteet, kuten jäl-
12456: siitä, miten julkisuuden lisääminen vaikuttai- jempänä lähemmin käy ilmi, lainsäädäntö
12457: si kampanjarahoituksen hankintaan ja saata- perustuu melko yksityiskohtaiseen säänte-
12458: vuuteen. Vastausten näkökulmat poikkesivat lyyn, joka edellyttää vaalirahoituksen avoi-
12459: useilta osin toisistaan. Osa ehdokkaista pohti muutta ja julkisuutta. Valtion vaalituen vas-
12460: aihetta nimenomaan asetetun kysymyksen taanottaminen rajoittaa yksityistä tukea, osa
12461: valossa joko henkilökohtaisen rahoituksensa vaalirahoituksesta on kokonaan kiellettyä,
12462: pohjalta tai yleisemmältä kannalta. Osa kä- menettelyä ohjataan tarkoin, sen ilmoittamis-
12463: sitteli puolestaan julkisuutta ja poliittista ra- ta varten kongressiin on perustettu komissio
12464: hoitusta laajemmin vaalien ja poliittisen jär- ja ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti on
12465: jestelmän näkökulmasta. Joihain osin vas- kriminalisoitu.
12466: taukset etääntyivät varsin kauas kysymyk- Euroopassa käytäntö ja lainsäädäntö on
12467: senasettelusta. jossakin määrin toinen. Yleinen tavoite on
12468: Vajaassa 50 %:ssa vastauksista katsottiin, Euroopassakin, että puolueiden rahoituksen
12469: että julkisuuden lisäämisestä olisi tavalla tai tulee olla julkista, mutta liberaalimmin kuin
12470: toisella hyötyä. Esimerkiksi päätöksenteko- Yhdysvalloissa katsotaan, että vaalirahoituk-
12471: järjestelmän ja demokratian nähtiin hyötyvän sen tulee perustua julkisen, yritysten ja mui-
12472: julkisuudesta. Avoimuuden katsottiin lisäksi den yhteisöjen sekä kansalaisten rahoituksen
12473: tasoittavan puolueiden ja ehdokkaiden väli- muodostamaan kokonaisuuteen. Puolueet
12474: siä mahdollisuuksia ja lähtökohtia. Sen arvi- rahoittavat keskeisellä tavalla ehdokkaiden
12475: oitiin selkeyttävän vaalirahoituksen luonnetta kampanjaa joko suoraan tai yhteiskampan-
12476: ja pelisääntöjä. Sen arveltiin vaikuttavan join. Joissakin maissa, kuten Ranskassa ja
12477: myös vaalikampanjan luonteeseen. Lisäksi Saksassa, yksityinen vaalirahoitus oikeuttaa
12478: kommenteissa todettiin vain yleisluontoises- myös verovähennykseen. Eräissä tapauksissa
12479: ti, että julkisuuden lisääminen olisi toivotta- kampanjarahoituksen vuosittaista tai vaali-
12480: vaa ja kannatettavaa. Eräissä tapauksissa kohtaista enimmäismäärää on rajoitettu joko
12481: nähtiin, että julkisuus vaikeuttaisi vaalibud- rahoittajakohtaisesti tai ehdokaskohtaisesti.
12482: jetin kokoamista, mikä olisi kuitenkin myös Tämä on heijastunut myös vuodelta 1998
12483: toivottavaa. Muutamat ehdokkaat arvelivat olevaan Euroopan parlamentin ehdotukseen
12484: avoimuuden helpottavan kampanjarahoituk- europarlamenttivaaleja koskevaksi vaalisää-
12485: sen hankintaa. dökseksi (A4-0212/98), jonka mukaan EU:n
12486: Runsaat 20 % vastanneista arvioi uudis- jäsenvaltiot voivat asettaa ylärajan ehdokkai-
12487: tuksella olevan selviä haittapuolia. A voi- den vaalikampanjan kustannuksille.
12488: muuden ennustettiin vähentävän avustuksia. Euroopan valtioissa on demokratian avoi-
12489: Lisääntyvän julkisuuden arvioitiin myös yk- muusvaatimuksen vuoksi vaalirahoituksen
12490: 22 HE 8/2000 vp
12491:
12492: julkisuudesta katsottu aiheelliseksi antaa rahoituksen vastaanottamiseen);
12493: säännöksiä. Julkisuus on katsottu uskotta- - yksityisyyden suojaan perustuva kielto
12494: vuuden edellytykseksi. Sääntely on sitä laa- ilmoittaa lahjoittaja pienten avustusten osal-
12495: jempaa ja yksityiskohtaisempaa, mitä enem- ta·
12496: män vaalit ovat henkilövaaleja. Niissä mais- ' - välikäsien kautta tapahtuvan rahoituksen
12497: sa, joissa on puolueiden muodostamat ja kieltäminen;
12498: määrittämät ehdokaslistat, sääntely puuttuu - nimettömien lahjoitusten vastaanottami-
12499: tai se koskee vain puolueita niiden saaman sen määrällinen rajoittaminen tai kokonaan
12500: julkisen rahoituksen vuoksi. kieltäminen;
12501: Vaalirahoituksen julkisuus on tarkastelun - verotukselliset keinot, etenkin vaaleja
12502: kohteena olevissa maissa noussut yleensä varten annetun yleishyödyllisen tuen verovä-
12503: esille esiintyneiden yksittäisten epäkohtien hennysoikeus;
12504: vuoksi. Tällaisina epäkohtina on ilmennyt - rikosoikeudelliset keinot, etenkin äänten
12505: muun muassa laittoman rahan kanavointia oston kriminalisointi;
12506: vaalirahaksi, mikä on omiaan heikentämään - ehdottomasti ja yksinomaisesti nouda-
12507: myös valtiojärjestelmän perusteita. Moraali- tettavat vaalirahoitusta koskevat menette-
12508: set asenteet ja vaatimukset ovat tehostuneet. lysäännöt; ja
12509: Markkinaperusteisen vaalirahoituksen vuoksi - vaalirahoituksen tilitys- ja julkistamis-
12510: tarve ohjata myös rahoituksen määrää, muo- velvoite.
12511: toja ja sallittavuutta ovat kasvaneet. Kysy-
12512: mys on useissa maissa ollut vaalirahoituksen
12513: k>;tkemisestä konkreettisen lainsäädännön Euroopan neuvoston vaalirahoituskysely
12514: atkaansaamiseen tai muuhun päätöksente-
12515: koon, missä on jo kysymys selvästä korrup- Euroopan neuvoston korruptiotyöryhmän
12516: tiosta. kesällä 1999 tekemässä kyselyssä, joka liit-
12517: Vaalirahoituksen sääntelyssä perusongel- tyy työryhmässä vireillä olevaan puolueiden
12518: man muodostaa eri rahoitusmuotojen tasa- laittoman rahoituksen kriminalisointiin täh-
12519: painon löytäminen ja samalla vaalirahoituk- täävään työhön, tiedusteltiin jäsenvaltioiden
12520: sen julkisuuden turvaaminen siten, ettei vaa- puolue- ja vaalirahoitukseen liittyviä tietoja.
12521: lirahoitukselle sinänsä muodostu perusteetto- Vastauksen lähetti 30 jäsenvaltiota. Vastaus-
12522: rnia esteitä. Arveluttava tai peräti lainvastai- ta ei saatu Andorralta, Belgialta, Bulgarialta,
12523: nen vaalirahoitus halutaan kieltää. Veroetu- Islannilta, Itävallalta, Kreikalta, Kyprokselta,
12524: jen myöntämiseen, mitä on perusteltu yleen- Romanialta, Tanskalta, Tsekin tasavailaita
12525: sä sillä, että sen turvin voidaan taata kansa- eikä Ukrainalta. Kyselyllä koottujen tietojen
12526: laisten ja yritysten riittävä vaalituki, on osalta voidaan todeta seuraavaa.
12527: myös suhtauduttu kriittisesti. Vastauksista kävi ilmi, että vaalirahoitus
12528: on yleensä lailla säänneltyä. Vain Norjasta,
12529: Yleisesti sääntelyn kohteina olevat kysy- Ruotsista, San Marinosta ja Suomesta tällai-
12530: mykset nen sääntely puuttuu.
12531: Sallittuja rahoituslähteitä koskeva säänte-
12532: Yhteenvedonomaisesti voidaan todeta, ly on varsin yhtenäistä. Useimmissa maissa
12533: että vaalirahoitusta säänneltäessä sääntelyn sallitaan rajoituksitta yksityinen rahoitus ja
12534: kohteina ovat eri maissa olleet muun muassa varojenkeräyskampanjat. Yritysten ja muiden
12535: seuraavat kysymykset: yhteisöjen osalta on sen sijaan enemmän
12536: -yläraja ("katto") kampanjan kokonaisku- rajoituksia. Esimerkiksi Ranskassa ja San
12537: luille; Marinossa oikeushenkilöiltä ei saa ottaa
12538: - yksittäisille lahjoituksille asetettava ylä- vaalilahjoituksia (tarkemmin jäljempänä), ja
12539: raja; myös Italiassa ja Espanjassa vastaava kielto
12540: - ulkomaisen vaaliavustuksen vastaanotta- koskee joitakin, lähinnä julkisia instituutioi-
12541: misen kieltäminen; ta. Muina tahoina, joilta lahjoituksia vastan-
12542: - eräiden tahojen (kuten pankkien) anta- neissa maissa ei saa ottaa, voidaan mainita
12543: mien avustusten kieltäminen; hallituksen toimielimet, valtion osittain
12544: - (epäillyssä) korruptiotarkoituksessa an- omistamat yritykset, paikallishallinnon viran-
12545: netun avustuksen kieltäminen; omaiset, julkisia palveluja tarjoavat yrityk-
12546: - yksityisen vaaliavustuksen vastaanotta- set, uskonnolliset yhdyskunnat ja hyvänteke-
12547: misen kieltäminen (etenkin liittyen julkisen väisyysjärjestöt. Irlannissa on kiellettyä ottaa
12548: HE 8/2000 vp 23
12549:
12550: lahjoituksia välikäsien kautta. Nimettömät ta. Vain Italiassa ja Maltalla valtion puo-
12551: lahjoitukset puolestaan ovat kiellettyjä Unka- luetukea ei anneta. Puolueiden on useimmis-
12552: rissa, ja Irlannissa ja Portugalissa niille on sa maissa julkistettava rahoituksensa. Usein
12553: asetettu yläraja. tämä on valtiolta saatavan tuen edellytykse-
12554: Ulkomailta tulevaan rahoitukseen suhtau- nä. Irlannissa julkistamisvelvoite syntyy, jos
12555: tuu noin puolet vastanneista kielteisesti, puo- puolueen tulot ylittävät 4 000 Irlannin pun-
12556: let myönteisesti. Täydellinen kielto on voi- taa. Seitsemässä maassa puolueilla ei kuiten-
12557: massa Liettuassa, Makedoniassa, Maltalla, kaan ole velvollisuutta ilmoittaa rahoitus-
12558: Moldovassa, Puolassa, Saksassa, Slovenias- taan.
12559: sa, Turkissa ja Venäjällä sekä käytännölli-
12560: sesti katsoen myös Georgiassa. Virossa on Sidonnaisuuksien sääntely
12561: kielletty lahjoitusten vastaanottaminen vie-
12562: raan valtion julkisilta tahoilta sekä Portuga- Vaalirahoitusta koskevan sääntelyn ohella
12563: lissa ja Unkarissa vierailta valtioilta. Unka- myös parlamentin jäsenten taloudellisten
12564: rissa pitää runsaan 2 000 Suomen markan sidonnaisuuksien sääntely saattaa tavalla tai
12565: suuruisista yksityisistä ulkomaisista lahjoi- toisella vaikuttaa vaalirahoitukseen ja
12566: tuksista ilmoittaa. edesauttaa vaalirahoituksen julkisuuden li-
12567: Kahdeksassa maassa on lahjoituksille ase- sääntymistä. Tällaista sidonnaisuuksien il-
12568: tettu yläraja. Yleensä se koskee niin hyvin moittamista koskevaa sääntelyä tai muulla
12569: yksityisiltä kuin yhteisöiltäkin saatavia lah- tavoin toteutettua järjestelyä esiintyy kaikis-
12570: joituksia. Joskus, kuten Espanjassa, sa muissa tarkastelun kohteena olevissa
12571: Georgiassa, Liettuassa ja Turkissa, rajoitus maissa paitsi Irlannissa ja Luxembourgissa.
12572: koskee yhden vuoden aikana yhteensä annet- Useimmissa tapauksissa sidonnaisuuksien
12573: tavia lahjoituksia. Makedoniassa ja Slo- ilmoittamisvelvollisuus perustuu lakiin. La-
12574: veniassa yläraja määräytyy keskimääräisten kia alemmalla tasolla asiasta on määrätty
12575: palkkojen perusteella. Ranskassa voimassa vain Norjassa ja Tanskassa, joissa asiasta on
12576: olevia rajoituksia käsitellään jäljempänä määrätty puhemiesneuvoston päätöksellä,
12577: maakohtaisessa tarkastelussa. sekä Belgiassa, jossa velvollisuus perustuu
12578: Albaniassa, Liettuassa ja Makedoniassa edustajainhuoneen päätöslauselmaan, ja Yh-
12579: on saatettu voimaan rajoitus, jonka mukaan distyneessä Kuningaskunnassa, jossa on voi-
12580: puolueiden jäsenmaksut eivät saa olla tiettyä massa parlamentin ylähuoneen asiaa koskeva
12581: rahamäärää suuremmat. päätöslauselma. Toisaalta voidaan todeta,
12582: Puolueiden kampanjakustannuksille on että Yhdistyneessä Kuningaskunnassa sidon-
12583: asetettu yläraja kahdeksassa maassa naisuuksia koskeva sääntely on Euroopan
12584: (Georgia, Irlanti, Liettua, Portugali, Ranska, vanhinta ja poikkeuksellisen kattavaa.
12585: Slovakia, Unkari ja Venäjä). Näissä maissa, Sidonnaisuuksien ilmoittaminen on pa-
12586: kuten myös Maltalla ja Yhdistyneessä Ku- kollista suurimmassa osassa tarkasteltavista
12587: ningaskunnassa, on myös ehdokaskohtainen maista. Vapaaehtoista se on vain Norjassa,
12588: yläraja. Radio- ja televisiomainonta on kiel- Ruotsissa ja Tanskassa sekä Hollannissa.
12589: letty Espanjassa, Maltalla ja Ranskassa. Ir- Ruotsin järjestelmä on erikoinen sikäli, että
12590: lannissa radio- ja televisioyhtiöt eivät saa kysymyksessä on lakisääteinen vapaaehtoi-
12591: ottaa maksua poliittisista mainoksista. suus.
12592: Joissakin maissa isot lahjoitukset on jul- Yleisimmin ilmoitusvelvollisuuden koh-
12593: kistettava. Esimerkiksi Saksassa puolueen on teena ovat muut paikalliset toimet ja vastuul-
12594: ilmoitettava kukin yli 2 miljoonan Saksan liset luottamustehtävät, sopimukset edellisen
12595: markan lahjoitus ja Irlannissa yksityisen eh- työnantajan kanssa ja muut taloudelliset so-
12596: dokkaan yli 500 Irlannin punnan suuruinen pimukset ja vieraalta valtiolta saadut edut
12597: lahjoitus. Yksityisyyden suojaan vedoten sekä parlamentin jäsenen omaisuus. Eräissä
12598: lahjoittaja voi Hollannissa kieltää mainitse- tapauksissa ilmoitusvelvollisuus ulottuu kui-
12599: masta nimeään. tenkin myös nimenomaan vaalirahoitukseen
12600: Verotuksellisten keinojen osalta voidaan taikka lahjoihin tai tukiin, joina vaalikam-
12601: todeta, että Portugalissa, Ranskassa, Saksas- panjan rahoitus voidaan kenties tarpeen mu-
12602: sa, San Marinossa ja Virossa vaalirahoituk- kaan edellyttää ilmoitettavan.
12603: sen saa vähentää tuloverotuksessa. Yhdistyneessä Kuningaskunnassa on il-
12604: Kyselyyn vastanneissa maissa puolueet moitettava ehdokkaan vaalikampanjaan liit-
12605: yleensä saavat jollakin tavalla tukea valtiol- tynyt taloudellinen sponsorituki, jos tämä on
12606: 24 HE 8/2000 vp
12607:
12608: ylittänyt 25 % ehdokkaan vaalikampanjan Eräiden maiden lähempi tarkastelu
12609: kokonaiskuluista, muu kuin vaalikampanjaan
12610: liittyvä sponsorituki ja parlamentin jäsenyy- Norja
12611: teen liittyvät jäsenen ja hänen puolisonsa
12612: kotimaasta tai ulkomailta saarnat lahjat ja Norjassa ei vaalilaissa ole vaalikampanjaa
12613: muut edut. Italiassa parlamentin jäsenen on koskevia säännöksiä. Sen sijaan eräiden
12614: tietyissä rajoissa ilmoitettava vaalikampan- muiden lakien soveltamisesta voidaan saada
12615: jaansa liittyvät kulut ja sopimuksiin perustu- jossakin määrin tietoja vaalirahoitukseen
12616: vat velvollisuudet sekä vaalikampanjaan liittyvistä kysymyksistä. Tässä suhteessa
12617: kohdistuneet lahjoitukset ja palvelut. Myös huomionarvoisia ovat vuonna 1986 annettu
12618: Ranskassa on ilmoitettava vaalikampanjan laki taloudellisen tuen myöntämisestä puolu-
12619: rahoitus sen mukaisesti kuin jäljempänä tar- eille ja poliittisten puolueiden tulojen julki-
12620: kemmin käy ilmi. suutta koskeva erilhslaki.
12621: Norjassa on ilmoitettava 1 000 kruunua Puolueen on tehtävä tulotyypeittäin selvi-
12622: ja Tanskassa 2 000 kruunua ylittävät parla- tys saamistaan tuloista. Saatu julkinen puo-
12623: mentin jäsenyyteen liittyvät kotimaiset ja luetuki, satunnaiset tulot, yksityishenkilöiltä
12624: ulkomaiset lahjat ja muut edut. Saksassa on saadut tulot, keräyksistä ja vastaavista saadut
12625: ilmoitettava saadut lahjoitukset ja muut lah- tulot, korkotulot sekä yhteisöiltä saadut tu-
12626: jat, jotka on tarkoitettu poliittisiin tarkoituk- lot eriteltyinä on julkistettava. Jos puolue
12627: siin. Kreikassa ilmoitetaan parlamentin jäse- saa samalta taholta useammassa erässä tai
12628: nen ja hänen puolisonsa ja lastensa kysy- eri nimikkeillä tuloja niin, että summa ylit-
12629: myksessä olevaa varainhoitovuotta edeltä- tää 20 000 kruunua vuositasolla, pitää antaa
12630: neettä vuodelta saarnat tulot ja tuet. selvitys myös summasta ja antajasta. Jos
12631: Osassa tarkastelun kohteena olevista anonyymit lahjoitukset ylittävät saman sum-
12632: maista sidonnaisuusilmoituksen laiminlyömi- man vuositasolla, on tästäkin annettava sel-
12633: nen on sanktioitu. Joissakin maissa, kuten vitys. Selvitys annetaan kalenterivuodelta
12634: Saksassa, jossa laiminlyönti julkistetaan, kuuden kuukauden kuluessa tilivuoden päät-
12635: sanktiota voidaan pitää lähinnä moraalisena tymisestä. Selvityksen allekirjoittaa puolueen
12636: tai poliittisena. Toisissa maissa taas sanktio johto. Selvitysvelvollisuus on viimeisiin vaa-
12637: on lähinnä poliittinen. Esimerkiksi Yhdisty- leihin osallistuneilla puolueilla.
12638: neessä Kumngaskunnassa sanktiona voi olla Norjassa valtiopäivien (stortinget) jäsen-
12639: puhemiehen moite, nuhtelu tai ojennus taik- ten taloudellisten sidosten ilmoittaminen on
12640: ka erottaminen määräajaksi tai loppukaudek- vapaaehtoista. Ilmoitettavat tiedot ovat kui-
12641: si ja Portugalissa parlamentin jäsenen täytyy tenkin jokseenkin samanlaisia kuin muissa
12642: erota, jos hän laiminlyö ilmoituksen antami- pohjoismaissa.
12643: sen tai antaa ilmoituksessaan virheellisiä
12644: tietoja. Eräissä maissa, kuten Belgiassa ja Ruotsi
12645: Italiassa, sanktioksi on kuitenkin asetettu
12646: sakkoran~aistus, ja Kreikassa seurauksena Ruotsin vaalilaki on uudistettu siten, että
12647: voi olla Jopa vankeusrangaistus. Ranskan ja syksyn 1998 edustajavaaleissa sovellettiin
12648: Yhdysvaltojen sanktiojärjestelmää käsitellään uutta lakia ( SFS 1997: 157). Lakia sovelle-
12649: jäljempänä. taan kaikkiin vaaleihin, myös euro{>arlament-
12650: Lähempään tarkasteluun on esimer- tivaaleihin. Laki muutti ruotsalaista vaali-
12651: kinomaisesti otettu seuraavassa pohjoismais- käytäntöä melko tavalla, sillä sen mukaan on
12652: ta Norja, Ruotsi ja Tanska, muista ED-mais- siirrytty listavaalista kohti henkilövaalia.
12653: ta Ranska ja Yhdistynyt Kuningaskunta sekä Vaalilaissa ei ole ehdokkaiden tai puoluei-
12654: lisäksi Yhdysvallat. Pohjoismaat on otettu den rahoitusta koskevia säännöksiä, vaikka
12655: vertailuun oikeusjärjestelmien ja oikeuspe- muuten se onkin laaja ja yksityiskohtainen.
12656: rinteen läheisyyden vuoksi. Ranskan pikku- Käytännössä vaaleissa puolueet rahoitta-
12657: tarkka sääntely edustaa eurooppalaista oi- vat noin kolmanneksen vaalimainonnasta
12658: keusperinnettä laajemmin ja Yhdistyneen parlamenttivaaleissa ja ehdokkaat loput.
12659: Kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen järjestel- Vaalirahoituksen julkistamista ei ole pidetty
12660: män tarkastelu antaa mielenkiintoisen anglo- ruotsalaisessa käytännössä ongelmana yn-
12661: amerikkalaisen näkökulman. Euroopan parla- tyksille. Yritysten ostamat mainokset ovat
12662: mentin jäsenten sidosten ilmoittamisvelvolli- tyypillisesti Ruotsissa muutaman tuhat kruu-
12663: suutta on käsitelty edellä. nua. Ruotsissa on katsottu, että julkinen puo-
12664: HE 8/2000 vp 25
12665:
12666: luetuki on omiaan estämään korruptiota. edustajantoimeen tulevien osalta vastaava
12667: Ruotsissa on säädetty laki valtion tuesta määräaika alkaa kulua tehtävän vastaanotta-
12668: poliittisille puolueille (SFS 1972:625). Sen misesta. Se, joka ei ole mainitussa ajassa
12669: mukaan maksetaan valtiopäivillä edustettuina halunnut antaa ilmoitusta, voi tehdä sen
12670: oleville puolueille edustajanpaikkakohtaista myöhemmin. Tarkoitus on, että rekisterissä
12671: puoluetukea noin 282 000 kruunua. Lisäksi olevat tiedot ovat ajantasaiset, sillä laissa
12672: puolueille maksetaan niin sanottuna kans- säädetään, että uudet ilmoitettaviksi tarkoite-
12673: liatukena perustukea ja lisätukea. Nämä tuet tut tiedot tai muutokset ilmoitettuihin tietoi-
12674: ovat valvonnanalaisia valtiolta saatuja avus- hin on ilmoitettava kirjallisesti rekisteriin
12675: tuksia. neljän viikon kuluessa tietojen muuttumises-
12676: Ruotsissa on voimassa myös valtion tu- ta. Järjestelmän vapaaehtoisuuteen liittyy,
12677: kea valtiopäivillä edustettuina oleville ryh- että ilmoituksen voi koska tahansa peruuttaa.
12678: mille sääntelevä laki (SFS 1994: 1066). Tä- Sidosrekisteriin merkitään lain mukaan
12679: mä mahdollistaa tuen maksamisen valtiopäi- ensinnäkin ilmoituksen tehneen valtiopäivien
12680: väryhmille ryhmätukena, jäsenkohtaisena jäsenen nimi, puoluetunnus ja vaalipiiri sekä
12681: tukena ja matkatukena. Avustukset makse- kunkin osalta seuraavat muut tiedot:
12682: taan myös puolueryhmään kuulumattomille. 1) tietyn rajan ylittävät omistukset koti-
12683: Kansainvälinen sopimuskehitys on johta- maisissa ja ulkomaisissa yhteisöissä ja yri-
12684: nut siihen, että Ruotsissa on alettu valmistel- tyksissä, yhteisön tai yrityksen nimi; omis-
12685: la syksyllä 1998 lainsäädäntöä, jossa muuta tuksen arvoa ei edellytetä ilmoitettavan;
12686: kuin julkista puolueiden tukemista rajoitet- 2) omistukset elinkeinotoimintaan liitty-
12687: taisiin. Puolueiden saama huomattava tuki vissä kiinteistöissä: kiinteistön nimi;
12688: muun muassa ammattiyhdistysliikkeeltä saa- 3) paikalliset pysyvät toimet: toimen laa-
12689: tettaisiin lainsäädännön ohjauksen alaiseksi. tu ja työnantajan nimi;
12690: Tämä rahallinen tuki voi eräissä tapauksissa 4) aikaisemman työnantajan kanssa voi-
12691: nousta vuosittain niin suureksi, että sen voi- massa olevat taloudelliset sopimukset: sopi-
12692: daan katsoa olevan rahaa myös siitä, että muksen luonne ja työnantajan nimi;
12693: maksaja saa itselleen edullisia lakeja ja pää- 5) muun työnantajan tai tehtävän antajan
12694: töksiä. kanssa voimassa olevat taloudelliset sopi-
12695: Ruotsissa on annettu vuonna 1996 uusi mukset, vaikka ne tulisivat voimaan vasta
12696: laki valtiopäivien jäsenten sidosten ja ta- edustajantoimen päätyttyä: sopimuksen luon-
12697: loudellisten intressien rekisteröinnistä (Lag ne ja työnantajan tai tehtävänantajan nimi;
12698: om registering av riksdagsledamöters åta- 6) tulot edustajantoimen ohella harjoitet-
12699: ganden och ekonomista intressen, SFS tavasta elinkeinotoiminnasta: toiminnan laatu
12700: 1996:810). Lain mukaan sidosten il- ja sen oikeushenkilön nimi, jossa toimintaa
12701: moittaminen perustuu vapaaehtoisuuteen, harjoitetaan;
12702: mutta ne edellytetään ilmoitettaessa tehtä- 7) johtotehtävät ja tilintarkastajan tehtävät
12703: väksi laissa säädetyin tavoin. Laissa edelly- kotimaisissa tai ulkomaisissa osakeyhtiöissä
12704: tetään, että ilmoituksen tekevät, paitsi val- ja muissa yhteisöissä: tehtävän laatu ja osa-
12705: tiopäivien jäsenet, myös heidän varajäsenen- keyhtiön tai yhteisön nimi;
12706: sä, joiden edustajantoimen arvioidaan kestä- 8) johtotehtävät ja tilintarkastajan tehtävät
12707: vän vähintään kolme kuukautta. Kirjallisten muissa kotimaisissa tai ulkomaisissa ta-
12708: ilmoitusten perusteella ilmoitetut tiedot mer- loudellisissa organisaatioissa (taloudellisissa
12709: kitään valtiopäivien hallintokonttorin ylläpi- yhdistyksissä tai säätiöissä): tehtävän laatu ja
12710: tämään rekisteriin kolmen viikon sisällä il- organisaation nimi;
12711: moituksen antamisesta. Lain mukaan rekis- 9) valtiolliset, kunnalliset ja kirkolliset
12712: teristä tulee saada kootusti tieto valtiopäivien pysyvät tehtävät: tehtävän laatu ja toimek-
12713: jäsenten sidoksista ja taloudellisista intres- siantajan nimi; ja
12714: seistä siinä laajuudessa kuin oikeutettu ylei- 10) pysyväisluonteinen edustajantehtä-
12715: nen etu sitä edellyttää. Rekisteri on avoin ja vään liittyvä edustajalle maksuton materiaa-
12716: julkinen. Tietoja voidaan hakea rekisteristä linen etuus ja sihteeri- tai selvitysapu: edun
12717: vain ilmoittajan nimellä. luonne ja sen maksaja.
12718: Vaaleissa valittujen valtiopäivien jäsenten Jos valtiopäivien jäsen on ilmoittanut,
12719: on tehtävä ilmoitus rekisteriin neljän viikon että hänellä ei ole mitään ilmoitettavaa, mer-
12720: kuluessa valtiopäivien kokoonnuttua ensim- kitään tämäkin ilmoitus rekisteriin.
12721: mäisen kerran vaalien jälkeen. Myöhemmin Lain esitöistä ilmenee, että ilmoitettavien
12722:
12723:
12724: 209033L
12725: 26 HE 8/2000 vp
12726:
12727: asioiden luettelon oli tarkoitus eram osin sidoksia. Menettely on vapaaehtoinen ja ohje
12728: olla laajempikin. Asiaa pohtinut parlamen- siitä tuli voimaan valtiopäivien puhemiehis-
12729: taarinen työryhmä oli ehdottanut ilmoitetta- tön antamalla ohjeelia 1994. Valtiopäivien
12730: vaksi myös sellaiset kotimaiselta tai ulko- jäsenten antamien ilmoitusten sisältö on sa-
12731: maiselta lahjoittajalta saadut lahjat, joiden mantapainen kuin muissa pohjoismaissa.
12732: arvo ylittää 1 500 kruunua. Näiden osalta
12733: olisi ollut ilmoitettava lahjan laatu ja lahjoit- Ranska
12734: tajan nimi. Tätä työryhmän ehdotusta ei kui-
12735: tenkaan toteutettu. Näin ollen ilmoitettaviin Ranskan vaalilakiin (Code electorale)
12736: tietoihin ei jäänyt juurikaan mitään, mistä sisältyy siihen vuonna 1990 lisätty ja sittem-
12737: voitaisiin vetää johtopäätöksiäkään val- min eri yhteyksissä eräin osin muutettu luku
12738: tiopäivien jäseneksi valitun vaalirahoitukses- vaalikulujen rahoittamisesta ja suurimmasta
12739: ta. sallitusta ylärajasta (Chapitre V BIS, Finan-
12740: Ennen rekisteröintiä on edellä 3-5, 7, 8 ja cement et plafonnement des depenses electo-
12741: 10 kohdassa tarkoitetuille y ksityishenkilöille, rales, L. n:o 90-55). Luvussa on tarkat sään-
12742: juridisille henkilöille ja julkistahome tarjot- nökset noudatettavasta vaalirahoitusmenette-
12743: tava mahdollisuus lausua rekisteröitävistä lystä, vastaanotettavien lahjoitusten suu-
12744: tiedoista. Jos tällöin ilmenee huomauttamista rimmista sallitoista ylärajoista, kielletyistä
12745: annettujen tietojen suhteen, valtiopäivien lahjoituksista, vaalikulujen suurimmasta sal-
12746: jäsenelle tulee varata mahdollisuus muuttaa litusta yhteismäärästä eri vaaleissa, valtiolta
12747: tai täydentää ilmoitustaan. saatavasta vaalikulujen ennakkokorvauksesta
12748: Tiedot poistetaan rekisteristä vaalikauden ja vaalikulujen tilityksestä.
12749: päätyttyä, jollei niitä ole poistettu jo kesken Kullakin ehdokkaalla on parlamenttivaa-
12750: vaalikauden edustajantoimen päättymisen tai leissa, aluevaaleissa (elections regionales),
12751: ilmoituksen peruuttamisen johdosta. Ilmoi- suurimpien, yli 9 000 asukkaan, kantonien
12752: tuksia korjattaessa tai täydennettäessä poiste- maakuntaneuvoston vaaleissa (elections
12753: taan myös vanhentuneet tiedot. cantonales) ja suurten, yli 9 000 asukkaan,
12754: kuntien kunnallisvaaleissa oltava joko vaali-
12755: Tanska rahoitusasiamies (mandataire financier) tai
12756: vaalirahoitusyhdistys (association de finance-
12757: Tanskassa ei ole säädetty vaalikampan- ment electorale), mutta ei molempia samaan
12758: joiden rahoituksesta tai niiden julkisuudesta. aikaan. Sekä asiamiehellä että yhdistyksellä
12759: Puolueiden tukea koskevia säädöksiä on kol- tulee olla erityinen vaalirahoitustili pankissa
12760: me. Puoluetukea koskevan vuodelta 1986 tai postissa. Ehdokas ei saa koota vaalirahoi-
12761: olevan lain mukaan puoluetukea maksetaan tusta muille kuin näille tileille.
12762: puolueille tai eräissä tapauksissa ehdokkaille Kukaan yksityinen henkilö ei saa yhtä tai
12763: saatujen äänien mukaan. Tuelie on asetettu useampaa ehdokasta tukeakseen antaa suu-
12764: eri vaaleissa erisuuruinen äänien vähimmäis- rempaa lahjoitusta kuin 30 000 frangia.
12765: määrä. Tukea antavat sekä valtio että kun- Kaikki 1 000 frangia ylittävät lahjoitukset on
12766: nat. Tuki on kontrolloitua. Erikseen on sää- annettava sekillä. Kuitissa, jonka asiamies
12767: detty yksityisten avustusten antamisesta puo- tai yhdistys lahjoittajalle antaa, ei saa maini-
12768: lueille ja puolueiden tilien julkisuudesta. ta, kenelle ehdokkaalle tai keille ehdokkaille
12769: Tätä tarkoittava laki on vuodelta 1990. Il- taikka mille listalle lahjoitus on osoitettu, jos
12770: moitettavat tulot ovat samanlaisia kuin Nor- lahjoituksen suuruus on enintään 20 000
12771: jan vastaavassa laissa. Selvitys toimitetaan frangia. Oikeushenkilöt, lukuun ottamatta
12772: puolueen johdon allekirjoittamana ja vakuu- puolueita ja poliittisia ryhmiä, eivät saa osal-
12773: tuksin, ettei muita tuloja ole ollut, val- listua ehdokkaan vaalikampanjan rahoittami-
12774: tiopäiville (folketinge), joka julkistaa sen. seen sen enempää lahjoituksia antamalla
12775: Velvollisuus koskee kansallisiin parlamentti- kuin myöntämällä palveluja tai muita etui-
12776: vaaleihin ja eurovaaleihin osallistuvia puolu- suuksia tavanomaista alhaisemmalla hinnal-
12777: eita. Laissa ei ole Norjan tapaan arvokohtai- la. Rahalahjoitusten yhteismäärä ei saa ylit-
12778: sia rajoja myös nimien ilmoittamisesta. Li- tää 20 % vaalikulujen suurimmasta sallitusta
12779: säksi on annettu erillinen asetus kuntien teh- yhteismäärästä, kun tämä määrä on 100 000
12780: tävistä 1987 voimaan tulleen puoluetuki- frangia tai enemmän. Ehdokkaat voivat leh-
12781: lain soveltamisessa. ti-ilmoituksin pyytää kartuttamaan vaalira-
12782: Myös Tanskassa on säännelty edustajien hoitustiliään. Niin hyvin suorat kuin epäsuo-
12783: HE 8/2000 vp 27
12784:
12785: ratkin lahjoitukset vieraalta valtiolta tai ulko- ma seuraamus voidaan langettaa myös sille,
12786: maalaiselta oikeushenkilöltä ovat kiellettyjä. joka ei ole noudattanut säännöksiä vaalikulu-
12787: Vaalilaissa on säädetty myös ehdokkaan jen yhteismäärän suurimmasta sallitusta ylä-
12788: vaalikulujen suurimmasta sallitusta yhteis- rajasta.
12789: määrästä eri vaaleissa. Valtiolta suoraan saa-
12790: tavaa ilmoittelutukea ei oteta lukuun ylärajaa Yhdistynyt Kuningaskunta
12791: määrättäessä. Yläraja määräytyy vaalipiirin
12792: asukkaiden määrän mukaan. Suurimmissa Vaaleja säännellään Yhdistyneessä Ku-
12793: kantoneissa tai kunnissa yläraja on asukasta ningaskunnassa europarlamenttivaaleja lu-
12794: kohden pienempi kuin pienemmissä kanto- kuun ottamatta vaalilailla (Representation of
12795: neissa ja kunnissa. Maakuntaneuvoston vaa- the People Act 1983), joka sisältää myös
12796: leissa yläraja on alempi kuin kunnallisvaa- vaalirahoitusta koskevat säännökset. Ehdok-
12797: leissa ja aluevaaleissa vielä tätäkin alhaisem- kaiden vaalikampanjan budjettia koskevia
12798: pi. Parlamenttivaaleissa yläraja on kunkin tietoja kootaan lain liitteenä olevan mallin
12799: ehdokkaan osalta 250 000 frangia lisättynä mukaisella lomakkeella. Seuraavassa käsitel-
12800: yhdellä frangilla vaalipiirin asukasta kohden. lään näiden säännösten keskeisiä kohtia.
12801: Ylärajoja tarkistetaan kolmivuotiskausittain. Vaalirahoitus ei ole aiheuttanut maassa suu-
12802: Vaalikuluihin saa valtiolta etukäteiskor- ria ongelmia. Vaalijärjestelmä on kahden
12803: vausta, jonka suuruus on 50 % kulujen salli- puolueen järjestelmä, jossa vaalipiirien ra-
12804: tusta ylärajasta. Tätä korvausta ei vaalien joilla ja koolla on aina keskeinen merkitys.
12805: toisella kierroksella saa ehdokas, joka en- Julkinen tuki ei kuulu vaalijärjestelmään.
12806: simmäisellä kierroksella on saanut vähem- Vaaliehdokkaan pitää nimetä useimmissa
12807: män kuin 5 % annetuista äänistä. vaaleissa vaaliasiamies (election agent), jolla
12808: Jokainen ehdokas on vaalien jälkeen vel- on merkitystä monessa suhteessa vaalirahoi-
12809: vollinen tekemään tilityksen vaalikampanja- tuksen hoitamisessa. Paikallisvaaleissa vaa-
12810: kuluistaan. Tilitys on annettava prefektin liasiamiestä ei vaadita, jolloin ehdokas on
12811: virastoon kahden kuukauden kuluessa vaali- itse vastuussa selvitysten antamisesta. Vaa-
12812: päivästä. Kansallinen vaalikulujen tilitystä liasiamies rekisteröityy lain edellyttämällä
12813: ja poliittista rahoitusta tutkiva komissio tavalla. Tämän johdolla tapahtuu kampan-
12814: (Commission nationale des comptes de jointi. Hän valitsee paikalliset avustajat,
12815: campagne et des financements politiques) hankkii huoneistot ja suorittaa vastaavat
12816: tutkii ja hyväksyy tai hylkää tilityksen tai muut toimenpiteet. Hän pitää kirjaa kaikista
12817: muuttaa sitä sen mukaisesti kuin laissa on 2 puntaa yhttävistä maksuista ja tuloista.
12818: säädetty. Ehdokas voi parlamenttivaaleissa maksaa
12819: Paitsi vaalikulutilitystä, kansalliskokouk- enintään 100 punnan laskuja tai maksuja.
12820: sen jäsen ja myös senaattori joutuu Ranskas- Muut laskut on vaaliasiamiehen maksettava.
12821: sakin antamaan ilmoituksen tietyistä ta- Muut kuin ehdokas tai vaaliasiamies eivät
12822: loudellisista sidoksistaan. Vaalilain mukaan voi hoitaa vaalikampanjan kuluja tästä sään-
12823: on ilmoitettava yhtäältä paikallinen tai pal- telystä poiketen ilman valtuutusta. Jos niin
12824: katon ammattitoiminta tai muu yleinen toi- kuitenkin tapahtuu, siitä on ilmoitusvelvolli-
12825: minta sekä toisaalta omaisuus, mukaan luki- suus vaaliasiamiehelle 14 päivän kuluessa
12826: en sellaiset kiinteistöt ja muu omaisuus, jot- vaalitulosten julistamisesta. Laissa on edel-
12827: ka ilmoitusvelvollinen omistaa yhdessä puo- leen määritelty vaalikulujen enimmäismäärät
12828: lisonsa kanssa. Ilmoitukset on tehtävä kah- parlamentti- ja paikallisvaaleissa. Määrää ei
12829: den kuukauden kuluessa tehtävän vastaanot- saa ylittää, ja tästä vastaa oikeudellisesti
12830: tamisesta. Ensiksi mainittu ilmoitus tehdään vaaliasiamies. Ylärajana olevat summat ovat
12831: kansalliskokouksen toimistoon ja viimeksi muutama tuhat puntaa. Rajoitus ei kuiten-
12832: mainittu poliittisen toiminnan rahoituksen kaan koske vaaliehdokkaan henkilökohtaisia
12833: avoimuutta tutkivalle komissiolle (Commis- kuluja. Vaaleista syntyneet kulut on makset-
12834: sion pour Ia transparence financiere de Ia vie tava 28 päivän kuluessa vaalien toimittami-
12835: politique). sesta. Myös maksuvaatimukset on esitettävä
12836: Mainittujen ilmoitusten laiminlyönti on nopeasti eli 14 päivässä samasta ajasta.
12837: vaalilaissa sanktioitu. Omaisuutta koskevan Vaalirahoituksen ilmoittamiseen käytetty
12838: ilmoituksen ja vaalikulutilityksen laimin- lomake on varsin yksityiskohtainen. Siinä on
12839: lyönnistä seuraa yhden vuoden pituinen vaa- annettava tiedot lahjoittajakohtaisesti. Vaa-
12840: likelvottomuus asianomaiseen toimeen. Sa- liasiamiehen tulee 35 päivän kuluessa vaali-
12841: 28 HE 8/2000 vp
12842:
12843: en tuloksen julistamisesta antaa lain liitteenä nykyisten säännösten mukaan sidosten il-
12844: olevan mallm mukainen selvitys ehdokkaan moittamista valvoo erityinen parlamentin
12845: vaalirahoituksesta. Ilmoitus sisältää aina eh- valiokunta.
12846: dokkaan vakuutuksen ilmoituksen oikeelli- Ylähuoneen jäsenten sidosten ilmoittami-
12847: suudesta ja todenmukaisuudesta sekä siitä, nen perustuu vakiintuneeseen käytäntöön,
12848: että ilmoitus on tehty tilinpidon perusteella. joka on vahvistettu ylähuoneen marraskuussa
12849: Selvitys annetaan erityiselle valtion virka- 1995 hyväksymässä päätöslauselmassa. Sillä
12850: miehelle. Myös vaaliasiamies antaa oman on perustettu oma mtressirekisteri ylähuo-
12851: selvityksensä säädetyssä hieman pitemmässä neeseen. Yhdistyneessä Kuningaskunnassa
12852: määräajassa. Näiden selvitysten ero on siinä, on mietitty 1990-luvun puolivälissä erityi-
12853: että ehdokas antaa selvityksen tuloista mutta sessä komiteassa (Standards in Publie Life,
12854: vaaliasiamies antaa selvityksen sekä tuloista 1995, kaksi raporttia) koko julkisen toimin-
12855: että menoista. Vakuutuksen sisältävä selvitys nan vastuullisuutta ja sidosten ilmoittamista
12856: toimitetaan myös parlamenttivaaleissa parla- ja moraliteettia laajoissa selvityksissä.
12857: mentin virkailijalle. Annetut selvitykset on
12858: toimitettava määräajassa, jotta niitä koskeva Yhdysvallat
12859: ilmoitus voidaan julkistaa vaalipiirin alueella
12860: ilmestyvissä lehdissä; selvitykset ovat asiasta Yhdysvalloissa on vaalikampanjan rahoi-
12861: kiinnostuneiden tarkastettavissa. Ilmoitus- tusta koskevia säännöksiä sekä liittovaltion
12862: velvollisuuden laiminlyönti on rangaistavaa että osavaltioiden tasolla. Sääntelyllä on pit-
12863: useimmissa tapauksissa. Selvityksen antami- kät perinteet. Ensimmäinen asiaa koskeva
12864: seen voidaan käyttää tuomioistuimen pakko- liittovaltion asetus (statute) annettiin jo
12865: toimia. vuonna 1907. Siinä kiellettiin työnantajajär-
12866: Laissa on edelleen säännöksiä tilojen jestöjä osallistumasta tiettyjen vaalien vaali-
12867: käytöstä vaalikokouksiin, television ja radion rahOitukseen. Asetus on muodollisesti vielä-
12868: käytöstä vaalimainontaan ja vaaliehdokkaista kin voimassa, mutta se on asiasisällöltään
12869: annettujen totuudenvastaisten lausuntojen vanhentunut, ja sen sisältämän sääntelyn on
12870: seurauksista. Vaalilaissa on myös korruption korvannut liittovaltion vaalikampanjalaki.
12871: torjuntaa koskeva säännös. Liittovaltion vaalikampanjalaki (Federal
12872: Maassa ei ole säännöstä vaalirahoituksen Election Campaign Act) annettiin vuonna
12873: vähennysoikeudesta verotuksessa. Käytän- 1971. Se korvasi edeltäjänsä vaalipetoslain
12874: nössä kuitenkin yritykset ovat voineet vä- (Corrupt Practices Act) vuodelta 1925. Vaa-
12875: hentää vaaliavustukset verotuksessaan kului- likampanjalakiin on sittemmin tehty eräitä
12876: naan. muun muassa korkeimman oikeuden päätös-
12877: Yhdistyneessä Kuningaskunnassa tuli ten edellyttämiä muutoksia, ja parhaillaankin
12878: voimaan tammikuussa 1999 hyväksytty uusi lain muutosehdotus on kongressin ylähuo-
12879: Euroopan parlamentin vaaleja koskeva laki neen, senaatin käsiteltävänä. Nyt keskustelun
12880: vuoden 1999 vaaleja varten. Vaalirahoituk- alaisena olevassa lainmuutoksessa on kysy-
12881: sen julkisuutta koskevat säännökset eivät mys siitä, pitäisikö myös niin sanottu peh-
12882: kuitenkaan ole muuttuneet. meä raha eli rajoittamattomat lahjoitukset
12883: Sidosten sääntely on Yhdistyneessä Ku- poliittisille puolueille saattaa lain rajoitusten
12884: ningaskunnassa vanhaa perua. Se on alun piiriin. Nykyisin vain suoraan vaalikampan-
12885: perin tullut käytännöksi jo 1800-luvun alus- joihin osoitettu niin sanottu kova raha kuu-
12886: sa. Vaikka maan lainsäädäntö on common luu laissa säädettyjen rajoitusten alaisuuteen.
12887: law -tyyppinen, jossa korostetaan oikeus- Vaalikampanjalaki sääntelee vaalikam-
12888: käytännön merkitystä, yleisiä oikeusperiaat- panjoiden rahavirtoja, rahoitusta ja kuluja, ja
12889: teita, kirjoittamatonta oikeutta ja osin myös luo lähes aukottoman vaalilahjoitusten ja
12890: moraalin merkitystä osana koko järjestelmää, ehdokkaiden vaalikulujen julkistaruisjärjes-
12891: se on eurooppalaisempi kuin Yhdysvaltojen telmän. Lakiin perustuu myös poliittisesti
12892: sidosten sääntely. Nykyisin vaaditaan, että riippumattoman liittovaltion vaalikomission
12893: alahuoneen jäsenten sidokset ilmoitetaan ja (Federal Election Commission) asettaminen
12894: että ne rekisteröidään voimassa olevien sään- tulkitsemaan ja valvomaan lakia. Seuraavas-
12895: nösten ja päätösten mukaan. Tiedot ovat jul- sa käsitellään lain pääasiallista sisältöä.
12896: kisia. Ilmoitettavat tiedot on erikseen määri- Jokaisen ehdokkaan tulee nimetä kam-
12897: telty ja niiden ilmoittamista varten on julki- panjakomitea (Principal campaign commit-
12898: nen rekisteri. 1970-luvulta peräisin olevien tee) ja komitean puolestaan nimetä rahaston-
12899: HE 8/2000 vp 29
12900:
12901: hoitaja. Ehdokas on lain mukaan komitean antavia kantoja lain soveltamisesta tiettyyn
12902: asiamies. Edelleen laissa on säädetty, että yksittäiseen kysymykseen. Komissio voi
12903: komitean nimissä koottu vaalirahoitus on määrätä myös siviilioikeudellisista sanktiois-
12904: tietyssä ajassa tilitettävä komitean rahaston- ta, jos lakia rikotaan. Tätä valtaa käyttäen se
12905: hoitajalle, minkä säännöksen tarkoituksena voi esimerkiksi määrätä luvattoman lahjoi-
12906: on estää lain vaalikulujen suurinta sallittua tuksen palautettavaksi. Rikosoikeudellisista
12907: ylärajaa koskevien säännösten kiertäminen ja seuraamuksista päättäminen sen sijaan kuu-
12908: saatujen rahojen kavaltaminen. Laki kieltää luu tuomioistuimille.
12909: nimenomaisesti myös kampanjavarojen lait- Vaalikampanjalain lisäksi vaalirahoitusta
12910: toman ottamisen ehdokkaan omaan käyttöön. säännellään Yhdysvalloissa myös laeilla,
12911: Lisäksi lakiin sisältyvät yksityiskohtaiset joilla vaalikampanjan julkinen rahoitus on
12912: säännökset vaalikampanjan tulojen ja kulu- järjestetty. Näillä laeilla pyritään minimoi-
12913: jen ilmoittamisesta, ja ilmoittamisvastuu on maan yksityisen vaalirahoituksen korruptiivi-
12914: sälytetty komitean rahastonhoitajalle. sia vaikutuksia. Yhdysvaltojen perustuslain
12915: Eräiltä tahoilta tai eräin tavoin tarjolla mukaan julkinen rahoitus johtaa joko yksi-
12916: oleva vaalirahoitus on lain mukaan joko tyisen rahoituksen tiukkaan rajoittamiseen tai
12917: kiellettyä tai vain rajoitetusti vastaanotetta- jopa sen kieltämiseen. Useissa osavaltioissa
12918: vissa. Kysymyksessä on pyrkimys puuttua on otettu käyttöön julkinen vaalirahoitus,
12919: rahoitukseen, jossa kokemuksen mukaan mutta liittovaltiotasolla vain presidentinvaa-
12920: saattaa olla kysymys korruptiosta. Esi- lissa ja presidentinvaalin esivaalissa.
12921: merkiksi yksityisen kampanjarahoitukselle Vuodelta 1976 olevan presidentinvaalin
12922: on asetettu määrällinen yläraja: enintään rahoituslain (Presidential Election Fund Act)
12923: 1 000 dollaria vaalia kohden yhdelle ehdok- mukaan julkisen rahoituksen vastaanottami-
12924: kaalle, enintään 5 000 dollaria vuodessa nen on vapaaehtoista. Mutta jos ehdokas
12925: useiden ehdokkaiden kampanjakomitealle, hyväksyy sen, yksityisen vaalirahoituksen
12926: enintään 20 000 dollaria jollekin kuudesta vastaanottaminen on kiellettyä. Julkisen ra-
12927: virallisesti hyväksytyistä kansallisista puo- hoituksen hyväksynyt ehdokas joutuu myös
12928: luekomiteoista eikä enempää kuin 25 000 tekemään rahoituksestaan tilin liittovaltion
12929: dollaria yhteensä kaikille liittovaltion ehdok- vaalikomissiolle, ja komissio voi määrätä
12930: kaille ja useiden ehdokkaiden komiteoille asiaankuulumattomasti kulutetun vaalimenon
12931: vuodessa. Jos tällainen komitea tukee viittä palautettavaksi liittovaltion kassaan. Jos eh-
12932: tai useampaa ehdokasta, se voi ohjata enin- dokas sen sijaan kieltäytyy julkisesta tuesta,
12933: tään 5 000 dollaria vuodessa kullekin ehdok- hän ja hänen tukiryhmänsä voivat vapaasti
12934: kaalle. Työnantajajärjestöjä, ammattiyhdis- koota yksityistä vaalirahoitusta. Pienten puo-
12935: tyksiä ja pankkeja sekä henkilöitä tai yh- lueiden ehdokkailla on kuitenkin mahdolli-
12936: teisöjä, jolla on sopimussuhde hallitukseen, suus sekä julkiseen että yksityiseen rahoituk-
12937: on kielletty rahoittamasta vaalikampanjoita. seen, sillä niille ei makseta täyttä julkista
12938: Vielä on kielletty ottamasta lahjoituksia hen- tukea, kuten suurille puolueille. Suurilla
12939: kilöiltä, jotka eivät ole Yhdysvaltojen kansa- puolueilla tarkoitetaan puolueita, jotka edel-
12940: laisia tai joilla ei ole pysyvää oleskelulupaa lisessä presidentinvaalissa ovat saaneet vä-
12941: maassa. Yli 100 dollarin lahjoitusta ei saa hintään 20 % annetuista äänistä. Onpa eh-
12942: ottaa vastaan, jos rahan alkuperää ei voida dokas saanut julkista tai yksityistä tukea
12943: selvittää. Myös bulvaanin käyttö on Yhdys- vaalikampanjaansa, hänen täytyy kuitenkin
12944: valtojen vaalikampanjarahoituksessa kiellet- julkistaa vaalirahoituksensa ja sen käyttö.
12945: ty. Vuonna 1976 annetulla presidentinvaalin
12946: Myös Yhdysvalloissa on lailla asetettu esivaalin rahoituslailla (Presidential Primary
12947: rajat ehdokkaan kampanjarahoituksen koko- Matching Payment Act) on säädetty esivaa-
12948: naismäärälle. Koska tämän on kuitenkin kat- lin kampanjarahoitus. Lain säännökset eivät
12949: sottu rajoittavan sananvapautta, säännökset takaa täyttä julkista rahoitusta vaalikampan-
12950: koskevat vain ehdokkaita, jotka vapaaehtoi- jaan ja ovat yksityiseen vaalirahoitukseen
12951: sesti katsovat olevansa näiden säännösten nähden liberaalimpia.
12952: sitomia. Vielä sääntelevät vaalirahoitusta Yhdys-
12953: Lailla on perustettu poliittisesti riippuma- valloissa lait, jotka koskevat äänten ostoa.
12954: ton liittovaltion vaalikomissio, jonka tehtä- Tällaisia lakeja on voimassa kaikissa osaval-
12955: vänä on tulkita lakia ja puuttua sen rikkomi- tioissa ja myös liittovaltiotasolla. Yhtäältä
12956: seen. Se voi pyynnöstä antaa sitovia neuvoa- on kielletty äänestäjien suoranainen lahjonta
12957: 30 HE 8/2000 vp
12958:
12959: (bribery), toisaalta äänestäjille maksaminen tämättömiksi selvittää, jotta voitaisiin puut-
12960: siitä, että he äänestävät (payment for tua mahdolliseen edustajiin kohdistuneeseen
12961: voting). Erona on se, että ensiksi tarkoite- paheksuuavaan vaikuttamiseen tai jopa kor-
12962: tuissa tapauksissa tulee voida näyttää, että ruptioon. Luottamusta edustuksellisen demo-
12963: äänestäjälle on maksettu juuri tietyn ehdok- kratian toimivuuteen voidaan lisätä lisäämäl-
12964: kaan äänestämisestä, kun taas jälkimmäises- lä vaalirahoituksen avoimuutta. Kysymys
12965: sä tapauksessa riittää, että on näytettävissä liittyy tarpeeseen vahvistaa poliittisen järjes-
12966: kausaaliyhteys maksamisen ja äänestämässä telmämme uskottavuutta.
12967: käymisen välillä. Vaalirahoituskomitean teettämästä vaali-
12968: Vaalirahoitusta säädellään Yhdysvalloissa rahoitusselvityksestä saatujen kokemusten
12969: myös kongressin eettisessä ohjesäännössä, pohjalta när.ttää siltä, että sekä ehdokkailla
12970: joka velvoittaa kongressin jäsenet ilmoitta- että puoluetila on valmiuksia hyväksyä ny-
12971: maan taloudelliset sidoksensa. Sidokset il- kyistä laajempi vaalikulujen ja niiden rahoi-
12972: moitetaan selonteossa, jonka kongressin jä- tuksen avoimuus.
12973: sen ja myös senaattori antaa niin sano- Kuitenkaan puolueiden ja niiden piiri- ja
12974: tulle vaatimuskomitealle (Committee on naisjärjestöjen osalta ei näytä olevan tarvetta
12975: Standards of Official Conduct). Komitean vaalirahoituksen valvonnan tehostamiseen.
12976: tehtävänä on tarkastaa annetut selonteot Tältä osin asia näyttää olevan riittävän hyvin
12977: oikeusministeriön valvonnassa. Vaalikulut ja
12978: niiden rahoitus selviävät kyllin tarkasti eri-
12979: 2.3. Nykytilan arviointi teltyinä sen mukaisesti kuin puolueiden va-
12980: rainkäytön valvontaa koskevat oikeusminis-
12981: Voimassa oleva lainsäädäntö ja nykykäy- teriön määräykset edellyttävät. Oikeusminis-
12982: täntö eivät ole vaalirahoituksen avoimuutta teriön antamien kertomusten ja niistä tiedot-
12983: ajatellen tyydyttäviä. Aikana, jolloin yleisesti tamisen kautta tiedot puoluejärjestöjen vaali-
12984: on tapana korostaa avoimuuden ja julkisuus- rahoituksesta tulevat myös riittävän hyvin
12985: periaatteen toteutumisen merkitystä ja maail- julkisuuteen. Puolueiden perus- ja paikallis-
12986: manlaajuisesti on ryhdytty selvittämään vaa- järjestöt eivät tosin ole oikeusministeriön
12987: leilla valittujen edustajien sidonnaisuuksia valvonnassa, mutta tätä ei ole syytä pitää
12988: muun muassa korruption ehkäisemiseksi, ongelmallisena, koska näiden järjestöjen
12989: ehdokkaiden vaalirahoituksen tulee olla niin vaalirahoitustiedot tulisivat, jos tämän esi-
12990: julkista kuin mahdollista loukkaamatta yksi- tyksen ehdotukset toteutetaan, yleensä selvi-
12991: tyisyyden suojaa. tetyiksi ehdokkaiden vaalirahoitusta tarkas-
12992: Lainsäädäntötoimet ovatkin asiassa välttä- teltaessa.
12993: mättömiä. Euroopan neuvoston maista asiaa Sen sijaan ehdokkaiden vaalirahoitus tu-
12994: koskevat säännökset puuttuvat saadun selvi- lee saattaa nykyistä avoimemmaksi. Vaalira-
12995: tyksen mukaan vain Norjasta, Ruotsista, San hoituskomitea on pohtinut sitä, miten avoi-
12996: Marinosta ja Suomesta. Näistä maista Norja muutta voitaisiin lisätä.
12997: ja Ruotsi ovat omaksuneet listavaalijärjestel- Tässä tarkoituksessa komitea on tarkastel-
12998: män, jossa äänestäjä äänestää ensi sijassa lut ensinnäkin verosääntelyyn liittyviä kysy-
12999: puoluetta, kun taas Suomessa vaalit ovat myksiä ja pohtinut, voitaisiinko vaalirahoi-
13000: perinteisesti olleet ensisijaisesti henkilövaa- tuksen avoimuutta lisätä verotuksellisin kei-
13001: leja. Muissa henkilövaalipainoitteisissa mais- noin. Esillä on ollut mahdollisuus ehdok-
13002: sa vaalirahoitus on yleensä lailla säänneltyä. kaalle vaalirahoitusta varten suoraan annettu-
13003: Vaalirahoituksen julkisuus on nähtävä jen lahjojen säätäminen lahjaverosta vapaiksi
13004: välttämättömäksi rahoituksen mahdollisesti siltäkin osin kuin ne ylittävät muutoin vero-
13005: aiheuttamien sidonnaisuuksien selvittämisek- vapaaksi säädetyn markkamäärän (alle
13006: si. Keskeiset rahoituslähteet julkisuuteen 20 000 markkaa) edellyttäen, että lahjoituk-
13007: saattamalla voidaan saada kansalaisten arvi- set julkistetaan. Komitea on kuitenkin tullut
13008: oitavaksi kysymys siitä, onko jossakin ta- siihen tulokseen, että tällaisella sääntelyllä ei
13009: pauksessa syntynyt paheksuttavaksi katsotta- olisi käytännön merkitystä, koska vaaliavus-
13010: va taloudellinen sidos edustajaksi tai valtuu- tukset verohallinnon omaksuman käytännön
13011: tetuksi valitun ja tämän vaalikampanjan ra- ohjaamina kulkevat yleensä ehdokkaiden
13012: hoittajan välillä. Nimenomaan juuri erilaiset tukiryhmien kautta. Suoraan ehdokkaalle
13013: sidonnaisuudet, ennen kaikkea parlamenttiin rahana annettavat suuret vaaliavustukset ovat
13014: valittujen osalta, onkin eri maissa nähty vält- erittäin harvinaisia ja niiden julkistaminen
13015: HE 8/2000 vp 31
13016:
13017: tuskin niitä lisäisi. nökset asiasta. Henkilötietoja saa käsitellä
13018: Vaalirahoituskomitea on käsitellyt myös pääsääntöisesti vain rekisteröidyn suostu-
13019: mahdollisuutta säätää vaalirahoitusta varten muksella, jollei käsittelystä ole säädetty lais-
13020: annetut lahjoitukset tuloverotuksessa vähen- sa (8 §). Henkilön yhteiskunnallista tai po-
13021: nyskelpoisiksi edellyttäen, että ne ovat julki- liittista vakaumusta koskeva tieto on arka-
13022: sia. Esillä on ollut myös puoluerahoitusko- luonteinen tieto ja sen käsittely on kielletty,
13023: mitean vuonna 1979 esittämä samansuuntai- jollei rekisteröity ole antanut siihen suostu-
13024: nen malli. Vaalirahoituskomitea on kuitenkin mustaan tai tietojen käsittelystä säädetä lais-
13025: katsonut, että tällainen yhteiskunnan antama sa (11 ja 12 §). Nämä säännökset on otetta-
13026: verotuki ei sovi suomalaiseen järjestelmään, va huomioon ennen kaikkea vaaliavustuksen
13027: vaikka sillä pyrittäisiinkin vaalirahoituksen antajan yksityisyyden suojan varmistamisek-
13028: avoimuuden lisäämiseen. Komitea on myös si ja etenkin silloin, kun kysymyksessä on
13029: korostanut, että lahjoitusten vähennyskelpoi- suhteellisen pieni vaaliavustus.
13030: suutta on myös verouudistusten yhteydessä Hallitusmuodon 10 § (perustuslain 12 §)
13031: 1980-luvun lopulla yleisestikin karsittu. turvaa sananvapauden. Ketään ei voida näin
13032: Komitea on pohtinut myös vaihtoehtoa, ollen kieltää itse ilmoittamasta, ketä hän
13033: joissa saadut tietynsuuruiset vaaliavustukset vaaleissa taloudellisesti tukee.
13034: säädettäisiin tuloverotuksessa veronalaisiksi, Hallitusmuodon 12 §:ssä (perustuslain
13035: jos niitä ei julkisteta. Tämä sääntely voitai- 15 §) taattu omaisuudensuoja puolestaan
13036: siin ulottaa yksittäisiin edustajaehdokkaisiin merkitsee, että jokaisella on oikeus määrätä
13037: ja puolueisiin ja muihin yleishyödyllisiin yh- varallisuudestaan. Näin ollen ketään ei voida
13038: teisöihin. Vaikka malli lisäisi innokkuutta kieltää antamasta suurtakaan vaaliavustusta.
13039: vaaliavustusten julkistamiseen, se olisi vieras Vielä on vaalirahoituksen avoimuuden
13040: verotuksen tavoitteille ja veroviranomaisten sääntelyssä otettava huomioon, että jokaisel-
13041: roolille. Samasta syystä vaalirahoituskomitea la on hallitusmuodon 10 a §:n (perustuslain
13042: ei ole kannattanut myöskään puoluerahoitus- 13 §) mukaan yhdistymisvapaus niin hyvin
13043: komitean aikoinaan esittämää tukiryhmiä rekisteröityihin kuin rekisteröimättömiinkin
13044: koskevaa sääntelyä. yhdistyksiin ja että julkisen vallan tehtävä-
13045: Vaalirahoituskomitea onkin päätynyt sii- nä on hallitusmuodon 11 §:n (perustuslain
13046: hen, että vaalirahoituksen avoimuuden lisää- 14 §) mukaan edistää yksilön mahdollisuuk-
13047: miseksi on olemassa verosääntelyä tarkoituk- sia osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan
13048: senmukaisempia keinoja. ja vaikuttaa häntä itseään koskevaan päätök-
13049: Arvioidessaan nykyistä rikosoikeudellista sentekoon. Näin ollen toteutettavat järjestelyt
13050: sääntelyä vaalirahoituskomitea on todennut, eivät saa olla näiden perustuslain säännösten
13051: että eräät vaalirahoitukseen mahdollisesti sisältämien periaatteiden vastaisia.
13052: liittyvät pahimmat epäkohdat joko jo ovat Joulukuun alusta 1999 voimaan tulleessa
13053: kriminalisoituja, kuten vaalilahjonta, tai ovat viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
13054: tulossa rikosoikeudellisen sääntelyn piiriin, tussa laissa (62111999) on asiakirjat, jotka
13055: kuten lahjusrikokset. Komitea onkin tullut sisältävät tietoja henkilön poliittisesta va-
13056: siihen tulokseen, että vaalirahoituksen avoi- kaumuksesta, säädetty salassa pidettäviksi
13057: muuden lisäämiseen ei ole syytä pyrkiä ri- (24 §:n 1 momentin 32 kohta). Tällaisesta
13058: kosoikeudellisin keinoin. Tämä saattaisi vain asiakirjasta voi antaa tiedon, jos laissa on
13059: antaa väärän signaalin sinänsä hyväksyttävän niin säädetty tai jos se, jonka etujen suojaa-
13060: ja jopa välttämättömän yksityisen vaalirahoi- miseksi salassapitovelvollisuus on säädetty,
13061: tuksen luonteesta. antaa siihen suostumuksensa (26 §). Tämä
13062: Hahmotellessaan muita keinoja, jotka on otettava huomioon muun muassa rekiste-
13063: voisivat tulla kysymykseen pyrittäessä lisää- röitäessä vaalirahoitustietoja.
13064: mään vaalirahoituksen avoimuutta, komitea Ottaen huomioon yksityisen vaalirahoi-
13065: on kiinnittänyt huomiota seuraaviin voimas- tuksen huomattavan yhteiskunnallisen merki-
13066: sa olevasta laista johtuviin tai tähänastiseen tyksen vaalirahoituskomitea on muistuttanut
13067: käytäntöön liittyviin näkökohtiin. siitä, että toimenpiteillä, joihin ryhdytään
13068: Hallitusmuodon 8 §:n (perustuslain 10 §) vaalirahoituksen avoimuuden lisäämiseksi, ei
13069: mukaan jokaisen yksityiselämä on turvattu ja tule vaarantaa vaalirahoituksen saatavuutta
13070: henkilötietojen suojasta säädetään tarkemmin myös vastaisuudessa.
13071: lailla. Henkilötietolaissa (52311999) annetaan Kaikki edellä lausuttu huomioon ottaen
13072: perustuslaissa tarkoitetut tarkemmat sään- vaalirahoituskomitea on ollut sitä mieltä, että
13073: 32 HE 8/2000 vp
13074:
13075: vaalirahoituksen avoimuuden lisäämisen edut sa olisi kuitenkin jokaisen ehdokkaan tehtä-
13076: ovat selvästi sen mahdollisesti aiheuttamia vä ilmoitus. Viranomainen asettaisi sille saa-
13077: haittoja suuremmat. Komitean näkemykseen puneet ilmoitukset julkisesti saataville, jol-
13078: on syytä yhtyä. loin jokainen asiasta kiinnostunut voisi nii-
13079: hin tutustua. Ehdotusten tarkoituksena on
13080: vaalirahoituksen avoimuuden lisääminen eh-
13081: 3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset dokkaiden mahdollisten sidonnaisuuksien
13082: selvittämiseksi.
13083: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Presidentinvaalia lukuun ottamatta ilmoi-
13084: saavuttamiseksi tusvelvollisuus koskisi siis pääasiassa vain
13085: yleisissä vaaleissa valituksi tulleiden ehdok-
13086: Esityksen tavoite on lisätä yleisten vaali- kaiden vaalirahoitusta. Eduskuntavaaleissa
13087: en ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuutta. ilmoituksen tekisivät kansanedustajaksi vali-
13088: Tällä pyritään osaltaan lisäämään poliittisen tut sekä varaedustajiksi vaalien tulosta vah-
13089: järjestelmämme uskottavuutta ja sitä kautta vistettaessa määrätyt ehdokkaat, joita on jo-
13090: äänestysaktiivisuutta. Aänestäjän tietoa eh- kaisella puolueella, vaaliliitolla ja yhteislis-
13091: dokkatden vaalirahoituksesta tulee lisätä, talla yksi. Vastaavasti europarlamenttivaa-
13092: millä saattaa olla vaikutusta äänestyspäätös- leissa ilmoituksen olisivat velvolliset teke-
13093: ten tekemiseen. Avoimuuden lisääminen ei mään Euroopan parlamentin jäseneksi valitut
13094: kuitenkaan saa loukata kansalaisten perusoi- ja varajäseniksi määrätyt. Kunnallisvaaleissa
13095: keudeksi säädettyä yksityisyyden suojaa. ilmoituksen tekisivät valtuutetuiksi ja vara-
13096: Lisäksi tavoitteena on, että ehdokkaiden ja valtuutetuiksi valitut. Presidentinvaalissa
13097: puolueiden vaalirahoituksen saatavuutta ei ilmoituksen tekemisestä huolehtisivat ehdok-
13098: vaaranneta ja että myöskään ehdokkaaksi kaita asettaneet puolueet tai valitsijayhdis-
13099: asettautumista ja ehdokkaana olemista ei tysten vaaliasiamiehet
13100: hankaloiteta. Vielä voidaan tavoitteena pitää Ehdotusta valmisteltaessa oli kaikkien
13101: selkeää ja toimivaa järjestelmää, jolla tavoi- vaalien osalta pohdittavana myös se vaih-
13102: teltu vaalirahoituksen avoimuus toteutetaan. toehto, että kaikkien ehdokkaiden tulisi teh-
13103: Ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuu- dä ilmoitus vaalirahoituksestaan tai että vaa-
13104: den lisääminen edellyttää järjestelmää, jossa leissa valittujen ja heidän varahenkilöidensä
13105: ehdokkaat selkeästi veivoitetaan saattamaan lisäksi myös niiden ei-valittujen ehdokkaiden
13106: vaalirahoituksensa julkisuuteen. Tästä syystä tulisi tällainen ilmoitus tehdä, joiden vaali-
13107: ja koska asia on yhteiskunnallisesti merkittä- budjetti ylittäisi sidonnaisuuksien arvioimi-
13108: vä, asiasta tulisi säätää lain tasolla. Säänte- sen kannalta merkittäväksi katsottavan
13109: lyn tavoitteena kuitenkin on, että vaalirahoi- määrän, esimerkiksi 20 000 markkaa. Tätä
13110: tuksen julkistamisvelvollisuuteen ei liittyisi 20 000 markan rajausta pohdittaessa kiinni-
13111: rikosoikeudellisia sanktioita, vaan poliittinen tettiin huomiota seuraaviin seikkoihin:
13112: vastuu. Vaalirahoitukseen liittyvät ristiriitati- a) Ehdotetun lain tarkoituksena on
13113: lanteet eri puolueiden kesken ja samassa luoda järjestelmä, joka tekemällä
13114: puolueessa eri ehdokkaiden kesken eivät ehdokkaiden vaalirahoituksen julki-
13115: sovellu tuomioistuimessa riideltäviksi eikä seksi osaltaan lisäisi politiikan teon
13116: vaalitaistelua tule siirtää oikeussaleihin. Tar- avoimuutta ja joka sitä kautta lisäisi
13117: koitus on, että vaalikampanjassaan puolueet äänestäjien luottamusta poliittiseen
13118: ja ehdokkaat voisivat keskittyä oleelliseen järjestelmään. Julkistettu vaalirahoi-
13119: eli tekemään itsensä ja ajatuksensa tunne- tus lisäisi äänestäjien mahdollisuuk-
13120: tuiksi äänestäjien keskuudessa. sia saada tietoa ehdokkaiden tausta-
13121: voimista ja niistä kytköksistä, joita
13122: ehdokkailla on yhteiskunnan eri ta-
13123: 3.2. Keskeiset ehdotukset hoihin. Tietäessään ehdokkaan ra-
13124: hoittajatahot äänestäjä voisi esimer-
13125: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin kiksi arvioida, onko ehdokkaan ja
13126: laki ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittami- rahoittajan suhde normaalia ja hy-
13127: sesta. Laissa velvoitettaisiin tekemään ilmoi- väksyttävää yhteiskuntasuhteiden
13128: tus yleisissä vaaleissa valituksi tulleen eh- hoitoa vai onko ehdokkaan ja rahoit-
13129: dokkaan vaalikampanjan rahoituksesta vaali- tajan välille muodostunut niin sanot-
13130: en jälkeen viranomaiselle. Presidentinvaalis- tu demokratialle epäterve sidonnai-
13131: HE 8/2000 vp 33
13132:
13133: suus eli olisiko ehdokas, lahjoituk- naisuuden syntyminen saattaa olla
13134: sen saatuaan tai saadakseen, sitoutu- ajallisesti pitkän ja monivaiheisen
13135: nut ajamaan lahjoittajansa intressejä prosessin tulosta. Ehdokas voi esi-
13136: siinä toimielimessä, johon hänet merkiksi osallistua kaksiin peräkkäi-
13137: mahdollisesti valitaan. Käytännössä siin eduskuntavaaleihin, joista vasta
13138: on kuitenkin selvää, että vasta koh- toisessa hän tulee valituksi. Hänellä
13139: tuullisen merkittävä vaalirahoitus on kuitenkin voinut olla sama ra-
13140: voisi synnyttää sidonnaisuutta eh- hoittajataho molemmissa vaaleissa,
13141: dokkaan ja rahoittajan välille. Näin jolloin ehdokkaan ja rahoittajan vä-
13142: ollen rahallisesti vähäisillä ja ta- lille on saattanut muodostua sidon-
13143: vanomaisilla ehdokkaille annetuilla naisuutta jo ensimmäisen vaalin tuen
13144: avustuksilla ei voida katsoa olevan johdosta. Samoin tulisi ottaa huomi-
13145: tämän lain tavoitteen kannalta mer- oon, että sama ehdokas voi osallis-
13146: kitystä. Ehdokkaiden lukumäärät eri tua eri vaaleihin, esimerkiksi ensin
13147: vaaleissa vaihtelevat, esimerkiksi kunnallisvaaleihin ja sitten eduskun-
13148: vuoden 1996 kunnallisvaaleissa oli tavaaleihin. Tällöin saattaisi edus-
13149: 43 104 ehdokasta, vuoden 1999 kuntavaaleissa olla äänestäjän kan-
13150: eduskuntavaaleissa 1993 ehdokasta, nalta kiinnostavaa voida arvioida,
13151: vuoden 1999 europarlamenttivaaleis- syntyikö ehdokkaalle sidonnaisuutta
13152: sa 140 ehdokasta ja vuoden 2000 kunnallisvaalien osalta. Tässä yh-
13153: presidentinvaalissa 7 ehdokasta. teydessä on kuitenkin J?ainotettava,
13154: Edellämainitun vuoden 1999 edus- että esimerkiksi valtiopäiväjärjestyk-
13155: kuntavaalien vaalirahoitusta koske- sen 11 §:ään (perustuslain 29 §) kir-
13156: van selvityksen mukaan kaikkien jattu imperatiivisen mandaatin kielto
13157: ehdokkaiden keskimääräinen vaali- edellyttää kansanedustajalta riippu-
13158: budjetti oli noin 43 000 markkaa. mattomuutta ja vapautta kaikista si-
13159: Alle 2000 markan menoilla selvi- donnaisuuksista. Sidonnaisuuksien
13160: si noin 21 % ehdokkaista ja alle syntymisen ja niiden konkreettisen
13161: 10 000 markan menoilla noin 44 % toteutumisen tarkka määrittely tässä
13162: ehdokkaista. Vastaavasti yli 100 000 suhteessa onkin hankalaa.
13163: markan vaalibudjetti oli noin c) Ilmoitusvelvollisuuden rajaami-
13164: 15 %:lla ehdokkaista. Kansanedusta- sesta vaalibudjetin koon (markka-
13165: jiksi valittujen keskimääräinen vaa- määrän) perusteella aiheutuisi joita-
13166: libudjetti oh tutkimuksen mukaan kin käytännön ongelmia, esimerkiksi
13167: noin 130 000 markkaa. Tutkimuksen siten, että ei voitaisi luotettavasti
13168: perusteella voidaan todeta, että edus- tietää, kuka ehdokas jättää ilmoituk-
13169: kuntavaalien ehdokkaiden vaalibud- sen tekemättä siksi, että hänen vaali-
13170: jeteista suurin osa on sidonnaisuuk- budjettinsa todella alitti säädetyn
13171: sien arvioimisen kannalta merkityk- markkamäärän, ja kuka ehdokas sik-
13172: settömiä. Kaikkien ehdokkaiden si, että hän ei vain halunnut julkistaa
13173: vaalirahoituksen julkistamisvelvolli- vaalirahoitustaan. Vaikka ilmoitus-
13174: suus aiheuttaisikin niin ehdokkaille velvollisuus tältä osin perustuisikin
13175: itselleen kuin myös viranomaisille poliittisen vastuun periaatteelle, olisi
13176: merkittävää ja edellä sanottu huomi- kuitenkin laissa pyrittävä siihen, että
13177: oon ottaen myös jokseenkin tarpee- ilmoitusvelvollisuus koskisi selkein
13178: tonta lisätyötä erityisesti kunnallis- kriteerein rajatun ehdokasjoukon
13179: vaaleissa ja eduskuntavaaleissa, jois- vaalirahoitusta. Lisäksi monien työ-
13180: sa ehdokkaita on paljon. suoritusten ja palvelujen markka-
13181: b) Sidonnaisuuden voidaan katsoa määräinen arviointi on vaikeaa.
13182: syntyvän erityisesti silloin, jos ehdo- Myöhemmät selvittelyt siitä, kenen
13183: kas saavuttaa vaaleissa tavoitteensa olisi pitänyt tehdä ilmoitus ja kenen
13184: eli hän tulee valituksi. Vain tällöin ei ja mihin määrään eri vaalirahoi-
13185: hänellä on edes mahdollisuus toimia tuksen muodot olisi arvioitava, ovat
13186: sidonnaisuuksiensa mukaisesti, esi- vaikeita ja saataisivat johtaa poliittis-
13187: merkiksi rahoittajatahonsa etuja to- takin vastuuta harhaan.
13188: mielimessä ajaen. Toisaalta sidon- d) Ehdotetun lain tulisi olla mah-
13189:
13190:
13191: 209033L
13192: 34 HE 8/2000 vp
13193:
13194: dollisimman selkeä siten, että siinä syillä, koska sanottujen asioiden arvioiminen
13195: säädettävä järjestelmä olisi yhtäältä ja arvottaminen olisi todennäköisesti melko
13196: luotettava ja toteuttaisi asetetut ta- hankalaa ja tuskin kovinkaan yhteismitallista
13197: voitteet ja olisi toisaalta mahdolli- eri ehdokkaiden kesken.
13198: simman vaivattomasti toteutettavissa Tämän jälkeen ilmoituksessa tulisi eritellä
13199: ja helposti omaksuttavissa. Selkey- vaalikampanjan rahoitus. Ensinnäkin tulisi
13200: den vuoksi tulisi pyrkiä siihen, että mainita käytetyt omat varat, joihin myös
13201: samanlainen sääntely tältä osin kos- sisältyisivät ehdokkaan ottamat henkilökoh-
13202: kisi mieluiten kaikkta vaaleja, mutta taiset lainat. Toiseksi ilmoitettaisiin kaikki
13203: toisaalta eri vaaleja voidaan niiden ehdokkaan ja hänen tukiryhmänsä sekä
13204: erityispiirteet huomioon ottaen sään- muun hänen tukemisekseen perustetun yh-
13205: nellä tältä osin myös eri tavalla. Esi- teisön saama ulkopuolinen tuki ryhmiteltynä
13206: merkiksi presidentinvaalissa ehdok- yksityishenkilöiltä, yrityksiltä, puoluejärjes-
13207: kaiden kampanjat ovat melko suuria töiltä ja muilta vastaaviita päätahoilta saa-
13208: muun muassa siksi, että kampanja- tuun tukeen. Ehdokkaan tukiryhmät ovat
13209: alueena on koko maa. Toisessa ääri- yleensä vapaamuotoisia yhteenliittymiä.
13210: päässä ovat yleensä kunnallisvaalien Muina ehdokkaan tukemiseksi perustettuina
13211: ehdokkaiden pienet vaalibudjetit yhteisöinä pidettäisiin esimerkiksi rekisteröi-
13212: vaalipiirin (kunta) pienen koon takia. tyjä yhdistyksiä, joita on perustettu presi-
13213: Pohdinnan jälkeen päädyttiin edellä jak- denttiehdokkaiden tukemiseksi. Sen sijaan
13214: son kahdessa ensimmäisessä kappaleessa to- tavanomaiset puoluejärjestöt eivät ole ehdok-
13215: dettuun ehdotukseen. kaan tukemiseksi perustettuja.
13216: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että vaalira- Ulkopuolista tukea voi tulla niin ehdok-
13217: hoituksen julkistamisesta vastaisi yksiselittei- kaalle itselleen kuin tukiryhmälle tai yh-
13218: sesti rahmtuksen saaja eli muissa vaaleissa teisölle. Kaikki tämä tuki ilmoitettaisiin yh-
13219: kuin presidentinvaalissa ehdokas itse ja pre- dessä. Tukea antavina päätahoina pidet-
13220: sidentinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue täisiinkin yhtäältä yksityishenkilöitä ja toi-
13221: tai valitsijayhdistyksen vaaliasiamies. Vaali- saalta oikeushenkilöitä. Päätahot tulisi il-
13222: rahoituksen antajaa ei velvotettaisi julkista- moittaa jaottelulla: a) yksityishenkilöt,
13223: miseen. Perusteena tälle voidaan esittää hal- b) yritykset, c) puoluejärjestöt ja d) muut
13224: litusmuodon yksityiselämän suojaa koskeva vastaavat tahot, joita voisivat olla esimerkik-
13225: perusoikeussäännös. Jos esimerkiksi yksityi- si etujärjestöt, säätiöt, muut yhdistykset kuin
13226: nen henkilö lahjoittaa ehdokkaan vaalityö- edellä mainitut ehdokkaan tukiyhdistykset ja
13227: hön rahasumman, kuuluu se hänen yksi- muut yhteisöt. Ilmoitusta tehtäessä johonkm
13228: tyiselämänsä piiriin eikä hän ole velvollinen päätahoon kuuluvilta (ala)tahoilta, esimer-
13229: siitä julkisesti ilmoittamaan. Toisena perus- kiksi yksityisiltä yrityksiltä saadut tuet las-
13230: teena voidaan esittää se, että on huomatta- kettaisiin yhteen Ja ne ilmoitettaisiin yhtenä
13231: vasti selkeämpää ja informatiivisempaa, että lukuna otsikon "Yritykset" alla. Ulkopuoli-
13232: ehdokas tekee yhden ilmoituksen kaikista seen tukeen tulisi sisällyttää myös myynti-,
13233: saamistaan lahjoituksista kuin että esimer- keräys- ja vastaavasta toiminnasta saadut
13234: kiksi kymmenen eri lahjoittajaa tekisivät varat.
13235: kukin omat ilmoituksensa samasta asiasta. Lisäksi ehdotetaan, että erikseen ilmoitet-
13236: Toisaalta ehdotettu sääntely ei myöskään taisiin jokaisen yksittäisen ulkopuolisen tuen
13237: estäisi vaalirahoituksen antajaa halutessaan arvo ja sen antajan nimi, jos tämä arvo on
13238: ilmoittamasta lahjoituksestaan. presidentinvaalissa ja europarlamenttivaaleis-
13239: Ilmoituksessa mainittaisiin ensinnäkin eh- sa vähintään 20 000 markkaa sekä eduskun-
13240: dokkaan vaalikampanjan kokonaiskulut (me- ta- ja kunnallisvaaleissa vähintään 10 000
13241: not) yhtenä lukuna ilman erittelyä. Ilmoituk- markkaa. Samalta antajalta saadut tuet tulisi
13242: sessa tulisi ottaa huomioon vain selkeästi tässä kohtaa laskea yhteen ja käsitellä yhtenä
13243: rahassa mitattavat kulut, esimerkiksi vaa- lukuna. Pohdittaessa erikseen ilmoitettavan
13244: liesitteiden painatuskulut. Taikootyön tai suorituksen ja sen antajan nimen ilmoitta-
13245: muun vastaavantyyppisen palkattoman työ- misrajaa kiinnitettiin huomiota seuraaviin
13246: panoksen, alennusten, tavanomaisten ilmais- seikkoihin:
13247: palveluiden tai vastaavien arvoa ei tarvitsi a) Hallitusmuodon 8 §:n (perus-
13248: ryhtyä arvioimaan eikä siten ilmoitukseen tuslain 10 §) mukaan jokaisen yksi-
13249: sisällyttämään. Tätä perustellaan käytännön tyiselämä on turvattu ja henkilötieto-
13250: HE 8/2000 vp 35
13251:
13252: jen suojasta säädetään tarkemmin suojan varmistamiseksi kuitenkin ehdotetaan,
13253: lailla. Tämä perusoikeutena säädetty että arvoltaan sanottua pienemmän suorituk-
13254: yksityisyyden suoja saattaisi viitata sen antaneen yksityishenkilön nimeä ei saa
13255: jopa siihen, ettei mitään yksityishen- ilmoittaa ilman hänen nimenomaista suostu-
13256: kilön lahjoitusta olisi mahdollista mustaan.
13257: julkistaa. Samoin henkilötietolaissa Ehdokkaan tulisi toimittaa ilmoitus vaali-
13258: säädetään, että henkilön yhteiskun- rahoituksestaan kunnallisvaaleissa kunnan
13259: nallista tai poliittista vakaumusta keskusvaalilautakunnalle ja muissa vaaleissa
13260: koskeva tieto on arkaluontoinen tieto oikeusministeriölle. Keskusvaalilautakunta
13261: ja sen käsittely on kielletty, ellei on kunnan ylin vaaliviranomainen, joka
13262: rekisteröity ole antanut siihen suos- muun muassa vahvistaa kunnallisvaalien tu-
13263: tumustaan tai tietojen käsittelystä loksen. Kunnan valtuutettujen lukumäärästä
13264: säädetä laissa. Jäljempänä käy ilmi, riippuen keskusvaalilautakunta ottaisi vas-
13265: että vaalirahoitusilmoituksista muo- taan pienimmillään 13:n ja enimmillään 85:n
13266: dostuisi viranomaisessa henkilötieto- valtuutetun ja varavaltuutetun ilmoitukset.
13267: laissa tarkoitettu rekisteri. Tässä eh- Muissa vaaleissa ilmoitukset toimitettaisiin
13268: dotuksessa lähdetäänkin yhtäältä sii- oikeusministeriölle, joka on koko maan ylin
13269: tä, että yksityisyyden suojaa tulee vaali viranomainen.
13270: tehokkaasti varjella. Ilmoitus toimitettaisiin oikeusministeriöl-
13271: b) Toisaalta on kuitenkin äänestä- le tai kunnan keskusvaalilautakunnalle kah-
13272: jien kannalta tärkeää, että ehdokkai- den kuukauden kuluessa vaalien tuloksen
13273: den saarnat merkittävät lahjoitukset vahvistamisesta. Kahden kuukauden aikaa
13274: ja niiden antajat voitaisiin julkistaa, perustellaan sillä, että useimpien ehdokkai-
13275: jotta ehdokkaiden sidonnaisuuksia den vaalikampanjoiden tilitysten valmistumi-
13276: voitaisiin arvioida. seen menee aikaa. Mikäli määräaikaa ei nou-
13277: c) Kolmantena näkökohtana esillä datettaisi, oikeusministeriöllä tai kunnan kes-
13278: oli se, että lakiehdotuksen tavoittei- kusvaalilautakunnalla olisi oikeus vaatia il-
13279: den kannalta voidaan edellä mainit- moituksen tekemiseen velvollista viipymättä
13280: tua päätahoryhmittelyä usein pitää tekemään ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä
13281: riittävänä, koska se antaa yleensä jättämisestä ei tosin seuraisi sanktioita, mut-
13282: melko hyvän kuvan ehdokkaan vaa- ta kun asia kuuluisi poliittisen vastuun pii-
13283: lirahoituksesta ja ulkopuolisista tuki- riin, on ilmeistä, että ehdokas, joka ei tee
13284: joista. ilmoitusta, saisi tiedotusvälineissä kielteistä
13285: d) Vielä otettiin huomioon se, julkisuutta.
13286: että 20 000 markan raja on sama Ilmoitukset olisivat viranomaisessa sel-
13287: kuin perintö- ja lahjaverolain mukai- laisenaan julkisia. Oikeusministeriö voisi
13288: nen lahjaverosta vapaan suorituksen perustaa rekisterin, johon sille saapuneiden
13289: raja. ilmoitusten tiedot tallennetaan. Sekä oikeus-
13290: Nämä näkökohdat huomioon ottaen pi- ministeriö että kunnan keskusvaalilautakunta
13291: dettiin tarkoituksenmukaisena, että raja ase- ottaisivat ilmoitukset vastaan ja pitäisivät ne
13292: tetetaan presidentinvaalissa ja europarla- sellaisinaan julkisesti tiedotusvälineiden ja
13293: menttivaaleissa nimenomaan 20 000 mark- muiden asiasta kiinnostuneiden saatavilla.
13294: kaan. Tämän 20 000 markan rajan asettami- Viranomaisilla ei olisi velvollisuutta eikä
13295: sella ei puututa vaalirahoituksen verokohte- oikeutta esimerkiksi tarkastaa ilmoituksissa
13296: luun, joka määräytyy yleisten verosäännös- olevien tietojen oikeellisuutta. Sen sijaan
13297: ten ja niiden tulkmnasta syntyneiden ennak- viranomainen voisi pyytää ehdokkaalta uu-
13298: kopäätösten perusteella. den ilmoituksen, jos saapunut ilmoitus ei ole
13299: Eduskunta- ja kunnallisvaaleissa, joissa muodollisesti ehdotetun lain mukainen tai on
13300: vähäisemmälläkin tuella voi olla jo huomat- esimerkiksi epäselvä. Viranomaisten tarkas-
13301: tavaa merkitystä, raja-arvon tulisi kuitenkin tusvelvollisuuden ja -oikeuden pois jättämis-
13302: olla 10 000 markkaa. tä perustellaan sillä, että ehdotuksen tarkoi-
13303: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että silloin tus on, että ehdokas ja presidentinvaalissa
13304: kun ei ole kysymys yksityishenkilön anta- puolue tai vaaliasiamies kantaisi ilmoituksen
13305: masta lahjoituksesta, ehdokasta ei estettäisi tekemisestä ja sen sisällöstä poliittisen vas-
13306: ilmoittamasta myös raja-arvojen alle jäävien tuun. Ja lisäksi tavoitteena on ollut, että il-
13307: suoritusten antajien nimiä. Yksityisyyden moituksiin liittyvien ristiriitatilanteiden kä-
13308: 36 HE 8/2000 vp
13309:
13310: sittelyä viranomatstssa, esimerkiksi tuo- 5. Asian valmistelu
13311: mioistuimissa vältettäisiin, jotta vaalitaiste-
13312: lua ei siirrettäisi oikeussaleihin. Valtioneuvosto asetti 15 päivänä loka-
13313: Koska viranomaisilla ei olisi velvollisuut- kuuta 1998 komitean, jonka tehtävänä oli
13314: ta eikä oikeutta tarkastaa ilmoitusten tie- tutkia mahdollisuuksia vaalirahoituksen avoi-
13315: tosisältöä, seuraisi tästä se, että mikäli il- muuden lisäämiseksi ja suorittamiensa selvi-
13316: moituksen tietosisältö todettaisiin esimerkik- tysten ja kansainvälisen oikeusvertailun poh-
13317: si tiedotusvälineiden tutkimusten nojalla vir- jalta selvittää keinot tähän sekä laatia ehdo-
13318: heelliseksi, ehdokkaalle ei seuratsi tästä tukset mahdollisesti tarpeellisiksi havaitse-
13319: sanktioita vaan ainoastaan se, että hän kan- mikseen lainmuutoksiksi ja muiksi toimenpi-
13320: taisi asiasta poliittinen vastuun. Käytännössä teiksi. Komiteassa olivat edustettuina edus-
13321: tämä tarkoittaisi, että äänestäjät voisivat seu- kuntapuolueiden edustajat, keskeiset asiako-
13322: raavissa vaaleissa äänestyspäätöstä tehdes- konaisuuteen liittyvät virkamiestahot ja asi-
13323: sään ottaa huomioon sen, että ehdokas ei aan perehtyneet tutkijat. Komitean tuli saada
13324: tehnyt todenmukaista ilmoitusta eikä siten työnsä valmiiksi 30 päivään syyskuuta 1999
13325: noudattanut lakia. Vuoden 1999 eduskunta- mennessä.
13326: vaaleista voidaan tehdä se johtopäätös, että Komitea otti nimekseen vaalirahoitusko-
13327: ehdokkaat joutuvat vaalirahoituksen osalta mitea. Se teetti työnsä aikana tutkimuksen
13328: varsin kovaan julkisuuden paineeseen. vuoden 1999 eduskuntavaalien ehdokkaiden
13329: vaalikampanjan rahoituksesta. Tutkimusra-
13330: portti on kokonaisuudessaan komitean mie-
13331: 4. Esityksen vaikutukset tinnön liitteenä. Työnsä aikana komitea kuu-
13332: li asiantuntijoina tietosuojavaltuutettua ja
13333: 4.1. Taloudelliset vaikutukset oikeusministeriön tietosuoja-asioihin pereh-
13334: tynyttä virkamiestä.
13335: Oikeusministeriön mahdollisesti perusta- Komitea luovutti mietintönsä valtioneu-
13336: ma atk-rekisteri aiheuttaisi jonkin verran vostolle 7 päivänä lokakuuta 1999 (komi-
13337: lisäkustannuksia. teanmietintö 1999:6). Mietinnöstä pyydettiin
13338: 15 päivään marraskuuta 1999 mennessä lau-
13339: sunnot valtioneuvoston kanslialta, sisäasiain-
13340: ministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, tie-
13341: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tosuojavaltuutetulta, eduskunnan kanslialta,
13342: Suomen Kuntaliitolta, puoluerekisteriin mer-
13343: Ehdotuksilla ei olisi mainittavia organi- kityHtä puolueilta ja Valtiotieteelliseltä yh-
13344: saatio- tai henkilöstövaikutuksia. Ehdotukset distykseltä. Lausunnot saatiin mainituilta
13345: kuitenkin aiheuttaisivat lisätyötä oikeusmi- viranomaisilta eduskunnan kansliaa lukuun
13346: nisteriölle ja kuntien keskusvaalilautakunnil- ottamatta. Lisäksi lausunnon antoivat Suo-
13347: le saapuneiden vaalirahoitusilmoitusten saa- men Kuntaliitto, Suomen Sosialidemokraat-
13348: tavilla pitoon liittyvien tehtävien vuoksi. tinen Puolue, Ruotsalainen kansanpuolue,
13349: Toisaalta tehtävät ajoittuisivat aina vaalien Vihreä liitto, Vasemmistoliitto, Suomen
13350: jälkeiseen aikaan ja niitä olisi vain niinä Kommunistinen Puolue ja Remonttiryhmä.
13351: vuosina kuin on vaalejakin. Lausunnoissa suhtauduttiin yleisesti otta-
13352: en myönteisesti tehtyihin ehdotuksiin. Vih-
13353: reä liitto ja Suomen Kommunistinen Puolue
13354: katsoivat kuitenkin, että vaalirahoituksen
13355: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan ilmoittamisvelvollisuus pitäisi olla kaikilla
13356: ehdokkailla, joiden vaalikampanjan koko-
13357: Ehdotukset lisäisivät valituiksi tulleiden naiskustannukset ovat yIi 20 000 markkaa.
13358: ehdokkaiden ja presidentinvaalissa kaikkien Niiden mielestä presidentinvaalissa myös
13359: ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuutta ja ehdokkaan itsensä tulisi olla ilmoitusvelvol-
13360: sitä kautta äänestäjien mahdollisuuksia arvi- linen. Ulkopuolisen tuen ilmoittamisvelvolli-
13361: oida ehdokkaiden sidonnaisuuksia. Arviointi suudelle asetettavan rajan pitäisi Vihreän
13362: olisi kuitenkin mahdollista tehdä jälkikätei- liiton mielestä olla alempi kuin 20 000
13363: sesti, vaalien jälkeen, jolloin sidonnaisuuksi- markkaa. Yritysten, yhteisöjen, järjestöjen ja
13364: en arvioinnin seuraus (äänestyspäätös) konk- säätiöiden osalta tulisi ilmoittaa antajan ni-
13365: retisoituisi vasta seuraavissa vaaleissa. mi, jos tuki on vähintään 5 000 markkaa ja
13366: HE 8/2000 vp 37
13367:
13368: yksityishenkilöiden osalta, jos tuki on vähin- Tietosuojavaltuutettu näki lakiehdotuk-
13369: tään 10 000 markkaa. Kunnallisvaaleissa seen liittyvän ongelmia yksityisyyden suojan
13370: vastaavien rajojen tulisi olla 2 500 ja 5 000 osalta, erityisesti mitä tulee lahjoittajaan.
13371: markkaa. Suomen Kommunistisen Puoleen Tämän johdosta laki hänen mielestään
13372: mielestä rajan yksittäisen lahjoittajan nimen tulisi säätää perustuslainsäätämisjärjestyk-
13373: julkistamiselle tulisi ainakin kunnallisvaa- sessä.
13374: leissa olla 10 000 markkaa. Sisäasiainminis- Hallituksen esitys on valmisteltu komi-
13375: teriökin esittää harkittavaksi, pitäisikö raja- teanmietinnön ja siitä saatujen lausuntojen
13376: arvo määritellä ainakin kunnallisvaalien pohjalta virkatyönä oikeusministeriössä.
13377: osalta pienemmäksi.
13378: 38 HE 8/2000 vp
13379:
13380:
13381: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13382: 1. Lakiehdotuksen perustelut hyöty voi nousta hyvinkin merkittäväksi,
13383: mutta se ei kuitenkaan maksa hänelle rahaa.
13384: Lain nimike. Lain nimike olisi "Laki eh- Asian luonteesta johtuen tämäntyyppisen
13385: dokkaan vaalirahoituksen ilmoittamisesta". tuen käsittely ja arviointi on jätetty tässä
13386: Siten jo lain nimikkeestä kävisi ilmi, että yhteydessä tarkastelun ulkopuolelle.
13387: laissa säädettäisiin nimenomaan ehdokkai- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
13388: den, ei puolueiden, vaalirahoituksen ilmoitta- lain tarkoituksena on vaalirahoituksen avoi-
13389: misesta. Puolueiden velvollisuudesta tehdä muuden lisääminen ehdokkaiden mahdollis-
13390: tilitys niille myönnetyn valtionavustuksen ten sidonnaisuuksien selvittämiseksi. Tällä
13391: (puoluetuen) käytöstä säädetään puoluelain säännöksellä pyritään selventämään lain tar-
13392: 9 §:ssä. koitusta ja samalla sen soveltamisalaa. Vaa-
13393: 1 §. Lain soveltamisala ja tarkoitus. Py- lirahoituksen avoimuutta pyritään lisäämään,
13394: kälässä säädettäisiin lain soveltamisalasta. jotta ehdokkaiden sidonnaisuuksia voitaisiin
13395: Lakia sovellettaisiin kaikkiin yleisiin vaalei- vaalirahoituksen osalta arvioida luotettavan
13396: hin eli eduskuntavaaleihin, presidentinvaa- tiedon pohjalta. Sidonnaisuuksien selvittämi-
13397: liin, kunnallisvaaleihin ja europarlamentti- nen mainitaan tässä vain yleisessä merkityk-
13398: vaaleihin. Laki koskisi kaikkia näissä vaa- sessä. Oleellista olisi, että äänestäjillä olisi
13399: leissa ehdokkaina olevia 2 §: ssä tarkemmin tuotettavaan tietoon perustuva mahdollisuus
13400: määriteltäviä henkilöitä eli niitä, jotka on arvioida ehdokkaan sidonnaisuuksia eri ta-
13401: otettu eduskuntavaaleissa vaalipiirilautakun- hoihin. Käytännössä tämä mahdollisuus olisi
13402: tien ja kunnallisvaaleissa kuntien keskusvaa- jälkikäteistä, koska ehdotettu järjestelmä läh-
13403: lilautakuntien laatimiin ehdokaslistojen yh- tee siitä, että ilmoitus vaalirahoituksesta teh-
13404: distelmiin sekä Helsingin vaalipiirilautakun- täisiin aina vaalien jälkeen. Säännöksen tar-
13405: nan laatimaan presidentinvaalin ehdokasluet- koitus on ilmaista, että lakiehdotuksella pyri-
13406: teloon ja europarlamenttivaalien ehdokaslis- tään osaltaan lisäämään poliittisen järjestel-
13407: tojen yhdistelmään. män läpinäkyvyyttä ja uskottavuutta ja sitä
13408: Jo lain nimikkeessä mainittu termi "vaali- kautta äänestysaktiivisuutta. Ehdokkaalla voi
13409: rahoitus" määriteltäisiin tarkoittamaan eh- kuitenkin olla myös muita kuin vaalirahoi-
13410: dokkaan vaalikampanjan rahoitusta. Käytän- tuksen nojalla syntyneitä sidonnaisuuksia,
13411: nössä jokaisen ehdokkaan vaalikampanjointi joiden arvioimista ehdotettu laki ei koskisi.
13412: aiheuttaa rahassa mitattavia menoja. Tyypil- 2 §. Vaalirahoituksen ilmoitusvelvolli-
13413: lisiä menoeriä ovat esimerkiksi vaalimainok- suus. Pykälässä säädettäisiin ensinnäkin
13414: set eri tiedotusvälineissä, suoraan äänestäjille yleensä velvollisuudesta tehdä ilmoitus vaa-
13415: jaettavat esitteet sekä matkustuskustannuk- lirahoituksesta, toiseksi siitä, keiden ehdok-
13416: set kaiden vaalirahoitusta ilmoitusvelvollisuus
13417: Vaalirahoitus tarkoittaisi sitä rahoitusta, koskisi ja kolmanneksi siitä, kuka tai mikä
13418: jonka ehdokas käyttää vaalikampanjansa ai- taho ilmoituksen tekemisestä käytännössä
13419: heuttamien kulujen (menojen) peittämiseen. vastaisi.
13420: Tyypillisimpiä tapoja rahoittaa vaalikampan- Yleinen velvollisuus tehdä ilmoitus eh-
13421: ja ovat avustukset esimerkiksi omalta puo- dokkaan vaalirahoituksesta syntyisi tämän
13422: lueelta, etujärjestöiltä, yrityksiltä ja yksityis- lain nojalla. Asettautumalla ehdokkaaksi
13423: henkilöiitä sekä erilaiset myynti- ja keräystu- henkilö samalla asettautuisi tämän lain so-
13424: lot sekä omien varojen käyttö. veltamisen piiriin eli suostuisi tällöin myös
13425: Vaalikampanjassaan ehdokas saattaa kui- siihen, että hänen vaalirahoituksensa voi tul-
13426: tenkin saada hyväkseen myös sellaista tukea, la vaalien jälkeen julkiseksi. Vaalirahoitus
13427: jota on hankala mitata rahassa. Tällaista ovat julkistettaisiin tekemällä siitä ilmoitus ehdo-
13428: muun muassa ehdokkaan hyväksi tehty tai- tetussa 4 §:ssä mainitulle viranomaiselle,
13429: kootyö sekä esimerkiksi erilaiset alennukset, joka puolestaan huolehtisi siitä, että ilmoitus
13430: joita esimerkiksi sanomalehdet antavat vaali- on julkisesti siitä kiinnostuneiden saatavilla.
13431: mainosten julkaisemisessa. Lisäksi jotkut Ilmoituksen sisällöstä säädettäisiin 3 §:ssä
13432: tiedotusvälineet saattavat harjoittaa omaeh- sekä sen tekemisen ajankohdasta ja muodos-
13433: toista kampanjointia ehdokkaan tai ehdok- ta 4 §:ssä.
13434: kaiden hyväksi, jolloin ehdokkaan saama Eduskuntavaaleissa ja europarlamentti-
13435: HE 8/2000 vp 39
13436:
13437: vaaleissa ilmoitus tehtäisiin kaikkien edus- sidonnaisuuksien arvioimisen kannalta mer-
13438: kuntaan tai Euroopan parlamenttiin valittujen kittäviä muun muassa siksi, että presidentin-
13439: ehdokkaiden vaalirahoituksesta, riippumatta vaalissa koko maa on yhtenä vaalipiirinä ja
13440: heidän vaalibudjettinsa koosta sekä lisäksi ehdokkaat joutuvat kampanjoimaan koko
13441: vaalien tulosta vahvistettaessa varaedustajak- maan alueella. Ehdokkaiden määrän vähäi-
13442: si ja varajäseneksi määrättyjen ehdokkaiden syyden ja vaalin valtakunnallisen luonteen
13443: vaalirahoituksesta. Kaikkien valittujen vaali- vuoksi ehdotetaankin, että ilmoitusvelvolli-
13444: rahoituksen julkistamista perustellaan, paitsi suus presidentinvaalissa koskisi kaikkien
13445: edellä sanotulla politiikan teon avoimuuden ehdokkaiden vaalirahoitusta. Presidentinvaa-
13446: vaatimuksena, myös äänestäjien ja tiedotus- lin kaksivaiheisuudesta johtuen on syytä vie-
13447: välineiden yleisellä tiedontarpeella. Vaikka lä mainita, että jos puolue A tukee presiden-
13448: kansanedustajaksi valittu olisi käyttänyt vaa- tinvaalin toisessa vaalissa puolueen B ehdo-
13449: likampanjaansa rahaa vain vähän, esimerkik- kasta, puolue B mainitsisi vaalirahoitusil-
13450: si vähemmän kuin 20 000 markkaa, kansan- moituksessa vain ehdokkaan puolueelta A
13451: edustajan asemasta johtuen on kuitenkin pe- saaman suoran tuen. Puolue A puolestaan
13452: rusteltua, että myös hänen vaalirahoitukses- ilmoittaisi tukensa oikeusministeriölle tehtä-
13453: taan tehtäisiin ilmoitus. Edellä mainitun vaa- vässä vuosittaisessa tilityksessä.
13454: lirahoituskomitean teettämän selvityksen mu- Kunnallisvaaleissa ehdokkaita on tuntu-
13455: kaan vuoden 1999 eduskuntavaaleissa valit- vasti enemmän kuin muissa vaaleissa, esi-
13456: tujen kansanedustajien keskimääräinen vaali- merkiksi vuoden 1996 vaaleissa yli 43 000.
13457: budjetti oli 130 000 markkaa ja vain kaksi Kunnallisvaaliehdokkaiden vaalibudjetit ovat
13458: ehdokasta tuli valituksi alle 20 000 markan yleensä melko pieniä, koska vaalipiirinä
13459: budjetilla. Varaedustajaksi ja varajäseneksi kunnallisvaaleissa on vain asianomainen
13460: määrättyjen ehdokkaiden ilmoittamisvelvolli- kunta. Valtuutettuja koko maassa on noin
13461: suutta perustellaan sillä, että he voivat myö- 12 000, kunnittain valtuutettujen määrä vaih-
13462: hemmin vaalikauden aikana nousta eduskun- telee asukasmäärästä riippuen 13:n ja 85:n
13463: taan tai Euroopan parlamenttiin varsinaisen välillä. Useiden ehdokkaiden vaalibudjetit
13464: valitun tilalle. Ilmoitusvelvollisuus ehdote- ovat pieniä, jolloin niistä tuskin aiheutuu
13465: taan kuitenkin tältä osin koskemaan vain käytännössä sidonnaisuuksia ehdokkaan ja
13466: ensimmäisten varahenkilöiden vaalirahoitus- hänen rahoittajaosa välille. Kuntalain 11 §:n
13467: ta, eli niiden, jotka määrätään varahenkilöik- 1 mukaisesti varavaltuutettuja valitaan sama
13468: si silloin kun eduskuntavaaleissa vaalipiiri- määrä kuin valtuutettuja. Ilmoittamisvelvolli-
13469: lautakunta vahvistaa vaalien tuloksen vaali- suuden ulottamista myös varavaltuutettujen
13470: piirissä tai kun europarlamenttivaaleissa Hel- vaalirahoitukseen perustellaan kuitenkin sil-
13471: singin vaalipiirilautakunta vahvistaa koko lä, että kuntalaisilla olisi näin mahdollisuus
13472: maan tuloksen. Kun esimerkiksi puolueen tietää kaikkien valtuustossa päätöksentekoon
13473: A varaedustaja tulee varsinaisen kansanedus- osallistuvien henkilöiden vaalirahoitus. Käy-
13474: tajan tilalle eduskuntaan, vaalipiirilautakun- tännössä varavaltuutettu voi tulla varsinaisen
13475: nan on määrättävä uusi varaedustaja puolu- valtuutetun tilalle vaikkapa vain yhden val-
13476: eelle A. Tältä osin ehdotetaan, edellä tuustokokouksen ajaksi ja osallistua silloin
13477: mainitun selkeän lainsäädännön tavoitteen hyvinkin tärkeiden päätösten tekemiseen. Il-
13478: mukaisesti, että tämän myöhemmin määrät- moitusvelvollisuus koskisi siis sekä kunta-
13479: tävän varaedustajan vaalirahoituksesta ei lain 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua vara-
13480: tarvitsisi lainkaan tehdä ilmoitusta, ei myös- valtuutettua, joka väliaikaisesti tulee valtuu-
13481: kään siinä tapauksessa, että hän jossain vai- tetun tilalle, että myös saman pykälän 2 mo-
13482: heessa vaalikautta nousisi kansanedustajaksi. mentissa tarkoitettua varavaltuutettua, joka
13483: Tätä perustellaan sillä, että hänen voi olla tulee valtuutetun tilalle pysyvästi.
13484: tarpeettoman hankalaa muistella vaalikam- Ehdokkaan vaalirahoitusta koskevan il-
13485: panjansa tilitystä esimerkiksi kolmen vuoden moituksen tekemisestä huolehtisi presiden-
13486: kuluttua vaaleista. tinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue tai
13487: Presidentinvaalissa ehdokkaita on yleensä valitsijayhdistyksen vaaliasiamies tai tämän
13488: vähän verrattuna muihin vaaleihin. Esimer- varamies ja muissa vaaleissa ehdokas itse.
13489: kiksi vuoden 1994 vaalissa oli 11 ehdokasta Tätä perustellaan sillä, että presidentinvaalin
13490: ja vuoden 2000 vaalissa seitsemän. Ehdok- ehdokkaiden vaalibudjetit ovat yleensä suu-
13491: kaiden ja heidän tukiryhmiensä vaalibudjetit ria eivätkä vaalirahoitusjärjestelyt useinkaan
13492: ovat kuitenkin yleensä melko suuria ja siten ole itse ehdokkaan hallittavissa. Ehdokkaille
13493: 40 HE 8/2000 vp
13494:
13495: perustetaan esimerkiksi erillisiä tukiryhmitty- sittelisi kuten muitakin ilmoituksia eli huo-
13496: miä tai tukiyhdistyksiä, jotka huolehtivat lehtisi myös sen saatavilla pidosta.
13497: muun muassa ehdokkaan vaalikampanjan 3 §. Ilmoitettavat tiedot. Pykälässä sää-
13498: rahoituksen hankkimisesta. Esimerkiksi vuo- dettäisiin siitä, mitä tietoja ilmoituksessa
13499: den 1994 vaalissa toimi yhden ehdokkaan tulee olla. Sana "ainakin" viittaa siihen, että
13500: tukemiseksi Presidentti '94 -niminen rekiste- luetellut tiedot ovat vähimmäistietoja. Il-
13501: röity yhdistys ja vuoden 2000 vaalia varten moituksessa voi siten olla muutakin asian
13502: perustettiin yhden henkilön tukemiseksi kannalta relevanttia tietoa. Lähinnä tämä tar-
13503: Helmi 2000 -niminen rekisteröity yhdistys. koittaisi, että 1 momentin 4 kohdassa tarkoi-
13504: Näin ollen on käytännöllisempää, että presi- tettu vaalikampanjan rahoituksen erittely voi
13505: denttiehdokkaan vaalirahoitusta koskevan ilmoituksen tekijän niin halutessa sisältää,
13506: ilmoituksen tekee sen kokonaisuudesta peril- tietyin jäljempänä selostettavin rajoituksin,
13507: lä oleva taho eli ehdokkaan asettanut puolue tarkempaakin tietoa kuin mitä ehdotettu vä-
13508: tai ehdokkaan asettaneen valitsijayhdistyksen himmäistieto.
13509: vaaliasiamies. Puolueen ilmoituksen tekisivät Ilmoituksessa tulisi olla ensinnäkin tekni-
13510: käytännössä puolueen nimenkirjoittajat Täs- sinä tietoina ehdokkaan täydellinen nimi ja
13511: sä yhteydessä on otettava huomioon, että hänet ehdokkaaksi asettaneen puolueen nimi
13512: puolueen ja vaaliasiamiehen tekemään ilmoi- tai, jos ehdokas on yhteislistaan kuuluvan tai
13513: tukseen tulisi sisällyttää myös edellä mainit- kuulumattoman valitsijayhdistyksen ehdokas,
13514: tujen ehdokasta kannattavien tukiyhdistysten maininta tästä sekä vielä maininta siitä, mit-
13515: rahoitus. kä vaalit olivat kyseessä (1 momentin 1 ja 2
13516: Muissa vaaleissa kuin presidentinvaalissa kohta).
13517: on luontevaa, että ehdokas itse huolehtisi Sen jälkeen ilmoituksessa tulisi mainita
13518: vaalirahoitusilmoituksen tekemisestä. Tämä ehdokkaan vaalikampanjan kokonaiskulut eli
13519: siitäkin huolimatta, että esimerkiksi edus- menot (1 momentin 3 kohta). Luku tulisi
13520: kuntavaaleissa ja europarlamenttivaaleissa ilmoittaa bruttomääräisenä. Ilmoituksessa
13521: suurimmilla vaalibudjeteilla ja tukiryhmän ja tulisi ottaa huomioon vain selkeästi rahassa
13522: lukuisten avustustyöntekijöiden tuella kam- mitattava kulut, esimerkiksi vaaliesitteiden
13523: panjoivien ehdokkaiden tietämys vaalirahoi- painatuskulut. Taikootyön tai muun vastaa-
13524: tuksestaan ei aina ole kovin yksityiskohtais- van tyyppisen palkattoman työpanoksen,
13525: ta, koska heidän kampanjoidensa rahoituk- alennusten, tavanomaisten ilmaispalveluiden
13526: sesta huolehtivat usein juuri tukiryhmät. Tä- tai vastaavien arvoa ei tarvitsi ryhtyä arvioi-
13527: mä ehdotus kuitenkin lähtee siitä, että edus- maan eikä siten ilmoitukseen sisällyttämään.
13528: kuntavaaleissa, europarlamenttivaaleissa ja Tätä perustellaan käytännön syillä, koska
13529: kunnallisvaaleissa vaalirahoitusilmoituksen sanottujen asioiden arvioiminen ja arvotta-
13530: tekemisestä vastaa ehdokas itse. Eri asia sit- minen olisi todennäköisesti melko hankalaa
13531: ten on, kuka ilmoituksen teknisesti tekisi, ja tuskin kovinkaan yhteismitallista eri eh-
13532: sen voisi tehdä esimerkiksi ehdokkaan vaali- dokkaiden kesken. Siten esimerkiksi ehdok-
13533: päällikkö, mutta ehdokas itse vastaisi ilmoi- kaan asettaneen puolueen paikallisjärjestön
13534: tuksen sisällöstä omakätisellä allekirjoituk- taikootyön tai ehdokkaan perheenjäsenten ja
13535: senaan (perustelut 3 §:n 2 momentin kohdal- sukulaisten työpanosta (esimerkiksi vaaliesit-
13536: la). teiden jakelussa) ehdokkaan hyväksi ei tar-
13537: Esityksessä lähdetään siis siitä, että vaali- vitsisi arvioida eikä sisällyttää ilmoitukseen.
13538: rahoituksen julkistamisesta vastaisi yksiselit- Sen sijaan, jos esimerkiksi yritys antaa hen-
13539: teisesti rahoituksen saaja eli ehdokas ja pre- kilöstöään ehdokkaan käyttöön tietyksi ajak-
13540: sidentinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue si, voidaan tämä palvelu palkkakustannukset
13541: tai valitsijayhdistyksen vaaliasiamies. laskemalla arvioida rahassa ja ilmoittaa ra-
13542: Ehdotettu pykälä on kirjoitettu sellaiseen hoituksena. Ja jos ehdokas esimerkiksi vuok-
13543: muotoon, että siinä mainitaan vain ne, jotka raa toimialapalvelusta työntekijän vaalikam-
13544: ovat velvollisia tekemään vaalirahoitusilmoi- panjan ajaksi, voidaan nämä palkkakustan-
13545: tuksen. Siten mikäli joku muu kuin "velvoi- nukset sisällyttää ilmoituksen kokonaisku-
13546: tettu" ehdokas, esimerkiksi eduskuntavaaleis- luihin. Myös joitakin saatuja tavaroita voi-
13547: sa valitsematta jäänyt ehdokas haluaa ilmoit- daan arvioida rahassa, esimerkiksi jos yritys
13548: taa oman vaalirahoituksensa asianomaiselle ei peri maksua eli lahjoittaa ehdokkaalle
13549: viranomaiselle, olisi hänellä siihen täysi oi- kampanjamateriaalia (esimerkiksi julisteita,
13550: keus. Tällaista ilmoitusta viranomainen kä- rintamerkkejä ja vaaliesitteitä) tai jos joku
13551: HE 8/2000 vp 41
13552:
13553: ehdokasta tukeva taho suorittaa laskun sano- tyisiltä yrityksiltä saadut tuet laskettaisiin
13554: tusta materiaalista. yhteen ja ne ilmoitettaisiin yhtenä lukuna
13555: Vaalikampanjan kuluja ei tarvitsisi eritel- otsikon "Yritykset" alla. Ulkopuoliseen tu-
13556: lä eli ilmoituksessa tulisi mainita vain koko- keen voitaisiin sisällyttää myös myynti-,
13557: naiskulut yhtenä lukuna. Sen sijaan 1 mo- keräys- ja vastaavasta toiminnasta saadut
13558: mentin 4 kohdassa säädettäisiin siitä, että varat bruttomääräisinä. Vaalikeräyksiä järjes-
13559: vaalikampanjan rahoitus tulisi eritellä brut- tävät yleensä ehdokkaiden tukiryhmät ja niil-
13560: tomääräisinä. Vuoden 1999 eduskuntavaaleja lä on oltava lääninhallituksen keräyslupa.
13561: koskevan selvityksen perusteella yleisimpiä Erikseen ilmoitettaisiin 2 momentin mu-
13562: ehdokkaiden vaalikampanjoiden tulomuotoja kaan jokaisen yksittäisen ulkopuolisen tuen
13563: olivat: omien varojen käyttö (57 %:lla eh- arvo ja sen antajan nimi, jos tämä arvo on
13564: dokkaista), lahjoitukset (avustukset) omalta presidentinvaalissa ja europarlamenttivaa-
13565: puolueelta (45 %), suorat lahjoitukset yksi- leissa vähintään 20 000 markkaa sekä edus-
13566: tyisiltä henkilöiitä (38 %), myynti- ja ke- kunta- ja kunnallisvaaleissa vähintään
13567: räystulot (23 %), suorat lahjoitukset etujär- 10 000 markkaa, ja samalta taholta saadut
13568: jestöiltä (22 %), suorat lahjoitukset yrityk- tuet laskettaisiin yhteen ja käsiteltäisiin yhte-
13569: siltä (23 %), tulot vaalijulkaisuista ( 13 %), nä lukuna. Tämä koskisi kaikkia edellä mai-
13570: suorat lahjoitukset muilta järjestöiltä (10 %) nittuja päätahoja eli niin puoluejärjestöjä,
13571: ja henkilökohtaiset lainat (1 0 %). yrityksiä kuin yksityishenkilöitäkin. Tässä
13572: Ilmoituksessa tulisi ensinnäkin mainita kohtaa pelkkä maininta "Yksityishenkilö" tai
13573: käytetyt omat varat. Omiin varoihin sisäl- "Palkansaajajärjestö" ei olisi riittävä, vaan
13574: tyisivät ehdokkaan ottamat henkilökohtaiset nimi tulisi ilmoittaa riittävällä selkeydellä ja
13575: lainat, joten niitä ei tarvitsisi erikseen ilmoit- sen lisäksi tulisi mahdollisuuksien mukaan
13576: taa. Oleellista olisi ilmoittaa, kuinka paljon mainita joitakin yksilöiviä tietoja, vähintään
13577: ehdokas on käyttänyt kampanjaansa omassa esimerkiksi henkilön tai yrityksen kotipaik-
13578: käytössään kampanjahetkellä ollutta rahaa. ka, esimerkiksi "Lahjoitus: Eläkeläinen
13579: Toiseksi ilmoitettaisiin kaikki ehdokkaan ja Möttö Hilma, Kannonkoski" tai "Lahjoitus:
13580: hänen tukiryhmänsä sekä muun hänen tuke- Pitsityöväen keskusliitto ry., Helsinki" tai
13581: misekseen perustetun yhteisön saama ulko- "Lahjoitus: Ky Toropaisen Putki, Turku".
13582: puolinen tuki ryhmiteltynä yksityishenkilöil- Suorituksen antajan henkilötunnusta ei saisi
13583: tä, yrityksiltä, puoluejärjestöiltä ja muilta ilmoittaa.
13584: vastaaviita päätahoilta saatuun tukeen. Eh- Siihen, että ehdokasta ei estettäisi ilmoit-
13585: dokkaan tukiryhmät ovat yleensä vapaamuo- tamasta myös mainittujen raja-arvojen ala-
13586: toisia yhteenliittymiä. Muina ehdokkaan tu- puolelle jäävien suoritusten antajien nimiä,
13587: kemiseksi perustettuina yhteisöinä pidettäi- viittaa pykälän alussa oleva sana "ainakin".
13588: siin esimerkiksi rekisteröityjä yhdistyksiä, Yksityisyyden suojan varmistamiseksi kui-
13589: joita on perustettu presidenttiehdokkaiden tenkin ehdotetaan, että 2 momenttiin lisättäi-
13590: tukemiseksi (perustelut 2 §:n kohdalla), ei siin erillinen lause, jossa todettaisiin yk-
13591: kuitenkaan tavallisia puoluejärjestöjä. Ulko- siselitteisesti, että arvoltaan sanottuja raja-
13592: puolista tukea voi tulla niin ehdokkaalle it- arvoja pienemmän suorituksen antaneen yk-
13593: selleen kuin tukiryhmälle tai yhteisölle. sityisehenkilön nimeä ei saa ilmoittaa ilman
13594: Kaikki tämä tuki ilmoitettaisiin yhdessä. Eh- hänen nimenomaista , suostumustaan. Var-
13595: dokkaan ei tulisikaan vain ilmoittaa saaneen- mennus koskisi siis vain yksityishenkilöitä,
13596: sa rahoitusta tukiryhmältä tai yhteisöitä vaan ei muita edellä mainittuja päätahoja. Miten
13597: ilmoituksessa olisi mainittava ne päätahot, mahdollinen suostumus sitten hankittaisiin,
13598: joilta tuki on tullut tukiryhmälle tai yhteisöl- jäisi ehdokkaan ja lahjoittajan sovittavaksi.
13599: le. Tukea antavina päätahoina pidettäisiin Mikäli lahjoittajan suostumusta ei ole ja eh-
13600: yhtäältä yksityishenkilöitä ja toisaalta oi- dokas haluaa erikseen ilmoittaa esimerkiksi
13601: keushenkilöitä. Päätahot tulisi ilmoittaa 2000 markan lahjoituksen, ilmoitukseen
13602: jaottelulla a) yksityishenkilöt, b) yritykset, merkittäisiin esimerkiksi "Lahjoitus: Yksi-
13603: c) puoluejärjestöt ja d) muut vastaavat tahot, tyishenkilö 2000 markkaa".
13604: joita voisivat olla esimerkiksi etujärjestöt, Ehdokkaan ilmoitus voisi siten sisältää
13605: säätiöt, yhdistykset (muut kuin edellä- esimerkiksi eduskuntavaaleissa seuraavat
13606: mainitut ehdokkaan tukiyhdistykset) ja muut tiedot: 1) vaalikampanjan kokonaiskulut:
13607: yhteisöt. Ilmoitusta tehtäessä johonkin pääta- 120 000 markkaa; 2) vaalikampanjan rahoi-
13608: hoon kuuluvilta tahoilta, esimerkiksi yksi- tus eriteltynä: a) Omat varat 35 000 mark-
13609:
13610:
13611: 209033L
13612: 42 HE 8/2000 vp
13613:
13614: kaa, b) Tuki oman puolueen piirijärjestöitä le tai kunnan keskusvaalilautakunnalle kah-
13615: 5 000 markkaa; c) Tuki yrityksiltä 30 000 den kuukauden kuluessa vaalien tuloksen
13616: markkaa; d) Tuki: toimitusjohtaja N.N., vahvistamisesta. Kahden kuukauden aika on
13617: Helsinki 22 000 markkaa; e) Tuki muilta yk- sopiva siksi, että useimpien ehdokkaiden
13618: sityishenkilöiltä 20 000 markkaa; ja f) vaalikampanjoiden tilitysten valmistumiseen
13619: vaalikeräyksen tuotto 8 000 markkaa. menee aikaa. Mitä kalliimpi ja laajempi
13620: Toisaalta, mikäli sama ehdokas haluaisi kampanja on ollut, sitä pidempi on tilityksen
13621: tehdä yksityiskohtaisemman ilmoituksen, se laatimisaika. Mikäli määräaikaa ei noudatet-
13622: voisi kohdan 2) osalta näyttää tältä: a) Omat taisi, oikeusministeriöllä tai kunnan keskus-
13623: varat ja lainat 35 000 markkaa, b) Lahjoitus vaalilautakunnalla olisi oikeus vaatia ilmoi-
13624: oman puolueen piirijärjestöitä 5 000 mark- tuksen tekemiseen velvollista viipymättä te-
13625: kaa; c) Lahjoitukset seuraavilta yrityksiltä: kemään ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä
13626: Oy A.A., Ky B.B. ja Oy C.C., jokaiselta jättämisestä ei tosin seuraisi muuta sanktioita
13627: 10 000 markkaa; d) Lahjoitus: toimitusjohta- kuin että ehdokas, joka ei tee ilmoitusta,
13628: ja N.N., Helsinki 22 000 markkaa; e) Lah- saisi tiedotusvälineissä luultavasti negatiivis-
13629: joitukset neljältä yksityishenkilöitä, jokaisel- ta julkisuutta osakseen. Poliittisen vastuun
13630: ta 5 000 markkaa; ja f) vaalikeräyksen tuotto vuoksi mitkään erityiset pakkokeinot eivät
13631: 8000 markkaa. tässä kohdin olisi tarpeen.
13632: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin ilmoi- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ilmoi-
13633: tuksen allekirjoittamisesta. Ilmoituksen alle- tuksen muodosta. Ilmoitus voitaisiin tehdä
13634: kirjoittaisi se, jonka velvollisuutena ilmoi- erillisellä lomakkeella, jonka kaavan oikeus-
13635: tuksen tekeminen 2 §:n mukaan on. Edus- ministeriö vahvistaisi ja julkaisisi Suomen
13636: kuntavaaleissa, europarlamenttivaaleissa ja säädöskokoelmassa. Kaava pitäisi sisällään
13637: kunnallisvaaleissa ilmoituksen allekirjoittaisi 3 §:n 1 momentissa ehdotetun tietosisällön.
13638: siten ehdokas itse ja presidentinvaalissa puo- Pykälän sanamuoto "voidaan tehdä" kuiten-
13639: lueen nimenkirjoittajat tai valitsijayhdistyk- kin tarkoittaisi, että ilmoituksen voisi tehdä
13640: sen vaaliasiamies tai tämän varamies. Tässä muussakin muodossa, esimerkiksi vapaa-
13641: ei siis pyritä sääntelemään sitä, kuka ilmoi- muotoisella kirjeellä tai sähköpostina, jos
13642: tuksen varsinaisesti laatii, vaan ainoastaan siinä vain selkeästi olisi 3 §:n 1 ja 2 mo-
13643: siihen, että ehdokas (presidentinvaalissa kui- mentissa mainitut tiedot. Ilmoituksen tulisi
13644: tenkin puolue tai vaaliasiamies) on sitoutu- kuitenkin olla kirjallinen, suullinen ilmoitus
13645: nut ilmoituksessa oleviin tietoihin ja vastaa ei kelpaisi muun muassa edellä 3 §:n 3 mo-
13646: niiden oikeellisuudesta. mentissa ehdotetusta allekirjoitusvaatimuk-
13647: 4 §.Ilmoituksen toimittaminen. Pykälässä sesta johtuen. Oikeusministeriö huolehtisi
13648: säädettäisiin siitä, mihin ja missä määräajas- tarkoituksenmukaisella tavalla siitä, että lo-
13649: sa ilmoitus toimitetaan sekä siitä, mikä on makkeen kaava olisi puolueiden ja ehdok-
13650: ilmoituksen muoto. Ilmoitukset toimitettai- kaiden saatavissa.
13651: siin kunnallisvaaleissa kunnan keskusvaali- Ilmoitukseen ei tarvitsisi liittää kuitteja
13652: lautakunnalle ja muissa vaaleissa oikeusmi- tai kopiota niistä. Useimmissa tapauksissa
13653: nisteriölle. Kunnallisvaalien osalta ilmoituk- tämä aiheuttaisi tarpeeetonta byrokratiaa eri-
13654: sen toimittaminen kunnan keskusvaalilauta- tyisesti ehdokkaalle. Toisaalta kuittien liittä-
13655: kunnalle on luontevaa ja käytännöllistä. mistä ei kiellettäisikään.
13656: Kunnan valtuutettujen lukumäärästä riippuen 5 §.Ilmoituksen julkisuus. Pykälässä sää-
13657: keskusvaalilautakunta ottaisi vastaan pienim- dettäisiin viranomaisten toimista vaalirahoi-
13658: millään 13:n ja enimmillään 85:n valtuutetun tusilmoitusten käsittelyssä. Ilmoitukset olisi-
13659: ja varavaltuutetun ilmoitukset. Käytännössä vat viranomaisessa sellaisinaan julkisia. Sekä
13660: keskusvaalilautakunta voisi valtuuttaa henki- oikeusministeriö että kunnan keskusvaali-
13661: löstönsä, esimerkiksi sihteerinsä, joka yleen- lautakunta ottaisivat ilmoitukset vastaan ja
13662: sä on kunnan palveluksessa oleva henkilö, pitäisivät ne sellaisinaan julkisesti saatavilla.
13663: huolehtimaan ilmoitusten vastaanotosta ja Käytännössä tämä tarkoittaisi ilmoitusten
13664: saatavillapidosta. Itse lautakunnan ei tarvitsi- lajitteleroista esimerkiksi vaalipiireittäin ja
13665: si näiden tehtävien takia kokoontua. ehdokkaittain sekä ilmoituksia koskevan tie-
13666: Muissa vaaleissa ilmoitukset toimitettai- topalvelun järjestämistä. Viranomaisilla ei
13667: siin oikeusministeriölle, joka on maan ylin kuitenkaan olisi velvollisuutta eikä oikeutta
13668: vaali viranomainen. esimerkiksi tarkastaa ilmoituksissa olevien
13669: Ilmoitus toimitettaisiin oikeusministeriö!- tietojen oikeellisuutta. Sen sijaan viranomai-
13670: HE 8/2000 vp 43
13671:
13672: nen voisi pyytää ehdokkaalta uuden ilmoi- olisivat lähinnä teknisiä.
13673: tuksen, jos saapunut ilmoitus ei ole muodol- 7 §. V oimaantulo. Pykälässä säädettäisiin
13674: lisesti 3 §:ssä ehdotetun mukainen tai on tavanomaiseen tapaan lain voimaantuloajan-
13675: esimerkiksi epäselvä. Viranomaisten tarkas- kohdasta ja siitä, että ennen lain voimaan
13676: tusvelvollisuuden ja -oikeuden pois jättämis- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon
13677: tä perustellaan sillä, että ehdotuksen tarkoi- edellyttämiin toimenpiteisiin. Tarkoituksena
13678: tus on, että ehdokas ja presidentinvaalissa on, että laki tulisi voimaan 1 päivänä touko-
13679: puolue tai vaaliasiamies kantaisi ilmoituksen kuuta 2000.
13680: tekemisestä ja sen sisällöstä poliittisen vas-
13681: tuun. Lisäksi tavoitteena on ollut, että vaali- 2. Voimaantulo
13682: rahoitukseen liittyvät mahdolliset ristiriitati-
13683: lanteet eri puolueiden kesken ja saman puo- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
13684: lueen ehdokkaiden kesken eivät tulisi tuo- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
13685: mistuinten käsiteltäviksi. väksytty ja vahvistettu.
13686: Saapuneiden ilmoitusten käsittelyyn vi-
13687: ranomaisessa sovellettaisiin viranomaisten 3. Säätämisjäijestys
13688: toiminnan julkisuudesta annettua lakia ja
13689: henkilötietolakia. Saapuneet ilmoitukset Perusoikeussuojaa nauttivan yksityiselä-
13690: muodostaisivat henkilötietolaissa tarkoitetun män tai yksityisyyden piiriä ei perusoi-
13691: henkilörekisterin, koska ne järjestettäisiin keusuudistuksen yhteydessä pyritty täsmälli-
13692: esimerkiksi ehdokkaan nimen mukaiseen sesti määrittelemään. Hallituksen esityksen
13693: järjestykseen niitä koskevan tietopalvelun mukaan suojan lähtökohtana on, että yksilöl-
13694: helpottamiseksi. Rekistereistä muodostuisi lä on oikeus elää omaa elämäänsä ilman vi-
13695: pienissä kunnissa melko pieniä. Muodostuva ranomaisten tai muiden ulkopuolisten taho-
13696: rekisteri sisältäisi tietoja sekä ehdokkaista jen mielivaltaista tai aiheetonta puuttumista
13697: että myös niistä tahoista tai yksityishenki- hänen yksityiselämäänsä. Yksityiselämään
13698: löistä, jotka 3 §:n 1 momentin 4 kohdan ja puolestaan kuuluu muun muassa yksilön oi-
13699: 2 momentin mukaisesti olisivat antaneet eh- keus vapaasti solmia ja ylläpitää suhteita
13700: dokkaan vaalikampanjaan presidentinvaalissa muihin ihmisiin (HE 309/1993 vp). Näistä
13701: ja europarlamenttivaaleissa vähintään 20 000 lähtökohdista voidaan katsoa, että on jokai-
13702: markan ja eduskunta- ja kunnallisvaaleissa sen yksityisasia vapaasti ja viranomaisten
13703: vähintään 10 000 markan lahjoituksen. tähän puuttumatta päättää siitä, katsooko hän
13704: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että aiheelliseksi haluamallaan rahamääräisellä
13705: oikeusministeriö voisi perustaa rekisterin, summalla taloudellisesti tukea jotakin ylei-
13706: johon sille saapuneiden ilmoitusten tiedot sissä vaaleissa ehdokkaaksi asetettua henki-
13707: tallennetaan. Rekisteri olisi atk-pohjainen ja löä ja näin solmia ja ylläpitää suhdetta eh-
13708: sitä voitaisiin pitää esimerkiksi internetissä. dokkaaseen. Näin ollen ehdotuksen kenties
13709: Rekisterillä parannettaisiin ilmoitusten tieto- voidaan katsoa puuttuvan henkilön yksi-
13710: palvelua erityisesti tiedotusvälineiden tarpei- tyiselämän tai yksityisyyden suojaan, joskin
13711: ta silmälläpitäen. Rekisterissä olisi täsmäl- esimerkiksi vaalirahoituskomitea näyttää ol-
13712: leen samat tiedot kuin saapuneissa ilmoituk- leen asiasta päinvastaista mieltä. Komitea
13713: sissa. Ministeriö perustaisi rekisterin vain näyttää lähteneen siitä, että suuruudeltaan
13714: eduskuntavaaleja, europarlamenttivaaleja ja tietyn rajan ylittävän vaalirahoituksen anta-
13715: presidentinvaalia varten. Rekisterin käyttä- minen ei enää kuuluisi yksilön yksityiselä-
13716: minen myös kunnallisvaaleissa aiheuttaisi mään.
13717: erityisesti kuntien keskusvaalilautakunnille Jos lähdetään siitä, että ehdotuksessa olisi
13718: lisätyötä, joka saavutettuun hyötyyn nähden kysymys puuttumisesta yksityiselämän tai
13719: olisi tarpeetonta. yksityisyyden suojaan, olisi kuitenkin otetta-
13720: 6 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä va huomioon, että puuttumiselle on hyväk-
13721: säädettäisiin oikeusministeriölle valtuutus syttävä peruste. Yksityiselämään voidaan
13722: antaa lain täytäntöönpanosta tarkempia sään- perusoikeuksien yleisten rajoitusperusteiden
13723: nöksiä asetuksella. Ministeriön asetus on mukaan puuttua muun muassa muiden hen-
13724: uusi normityyppi, josta säädetään 1 päivänä kilöiden oikeuksien ja vapauksien turvaami-
13725: maaliskuuta 2000 voimaan tulevassa uudessa seksi. Ottaen huomioon ehdotetun lain tar-
13726: perustuslaissa. Asetus annettaisiin kuitenkin koituksen, vaalirahoituksen avoimuuden li-
13727: vain tarvittaessa ja sen sisältämät säännökset sääminen ehdokkaiden mahdollisten sidon-
13728: 44 HE 8/2000 vp
13729:
13730: naisuuksien selvittämiseksi, voidaan katsoa, maan vain yksityisen henkilön kannalta ta-
13731: että lailla pyritään turvaamaan vaali- ja osal- vanomaista selvästi suurempaa rahasummaa,
13732: Ustumisoikeuksien asianmukaista käyttöä. presidentinvaalissa ja europarlamenttivaaleis-
13733: Aänestäjillä tulee olla tiedot ainakin keskei- sa 20 000 markkaa ja eduskunta- ja kunnal-
13734: simpien ehdokkaiden vaalikampanjan tär- lisvaaleissa 10 000 markkaa.
13735: keimmistä rahoittajista, jotta he voivat arvi- Edellä lausutun perusteella hallitus kat-
13736: oida mahdollisia ehdokkaan ja rahoittajan soo, että esitys ei rajoita yksityiselämän tai
13737: välisiä taloudellisia ja muita riippuvuussuh- yksityisyyden suojaa siten, että se sen vuok-
13738: teita. si olisi käsiteltävä perustuslainsäätämisjärjes-
13739: Ehdotettua mahdollista perusoikeuksien tyksessä.
13740: rajoitusta voidaan myös pitää riittävän tark-
13741: karajaisena ja sen voidaan katsoa täyttävän Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13742: myös suhteellisuusperiaatteen asettamat vaa- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
13743: timukset, koska julkisuus on rajattu koske- tus:
13744: HE 8/2000 vp 45
13745:
13746:
13747:
13748:
13749: Laki
13750: ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittamisesta
13751:
13752: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13753: 1§ 2) ehdokkaan täydellinen mm1 Ja hänet
13754: asettaneen puolueen nimi tai maininta siitä,
13755: Lain soveltamisala ja tarkoitus että ehdokas on valitsijayhdistyksen ehdo-
13756: kas·
13757: Tässä laissa säädetään ehdokkaan vaali- 3) ehdokkaan vaalikampanjan kokonais-
13758: kampanjan rahoituksen (vaalirahoitus) il- kulut; sekä
13759: moittamisesta eduskuntavaaleissa, presiden- 4) ehdokkaan vaalikampanjan rahoitus
13760: tinvaalissa, kunnallisvaaleissa ja europarla- eriteltynä toisaalta ehdokkaan omiin varoihin
13761: menttivaaleissa. sekä toisaalta ehdokkaan, hänen tukiryhmän-
13762: Lain tarkoituksena on vaalirahoituksen sä ja muun hänen tukemisekseen perustetun
13763: avoimuuden lisääminen ehdokkaiden mah- yhteisön saamaan ulkopuoliseen tukeen ryh-
13764: dollisten sidonnaisuuksien selvittämiseksi. miteltynä yksityishenkilöiltä, yrityksiltä,
13765: puoluejärjestöiltä ja muilta vastaaviita pääta-
13766: hoilta saatuun tukeen.
13767: 2 § Erikseen on ilmoitettava kunkin yksittäi-
13768: sen tuen arvo ja sen antajan nimi, jos tämä
13769: Vaalirahoituksen ilmoitusvelvollisuus arvo on presidentinvaalissa ja europarla-
13770: menttivaaleissa vähintään 20 000 markkaa
13771: Velvollinen tekemään ilmoituksen vaali- sekä eduskunta- ja kunnallisvaaleissa vähin-
13772: rahoituksesta on: tään 10 000 markkaa. Tueksi luetaan rahana,
13773: 1) eduskuntavaaleissa kansanedustajaksi tavarana, palveluna tai muulla vastaavalla ta-
13774: valittu ja varaedustajaksi vaalien tulosta vah- valla korvauksetta saatu suoritus ottamatta
13775: vistettaessa määrätty; kuitenkaan huomioon tavanomaista taikoo-
13776: 2) europarlamenttivaaleissa Euroopan työtä ja tavanomaisia ilmaispalveluja. Yksi-
13777: parlamentin jäseneksi valittu ja varajäseneksi tyishenkilön nimeä ei saa ilmoittaa ilman
13778: vaalien tulosta vahvistettaessa määrätty; hänen nimenomaista suostumustaan, jos hä-
13779: 3) presidentinvaalissa ehdokkaan asetta- nen antamansa tuen arvo jää alle mainitun
13780: nut puolue taikka ehdokkaan asettaneen va- rajan.
13781: litsijayhdistyksen vaaliasiamies tai tämän Ilmoitus on varustettava presidentinvaa-
13782: varamies; ja lissa puolueen nimenkirjoittajien taikka valit-
13783: 4) kunnallisvaaleissa valtuutetuksi ja va- sijayhdistyksen vaaliasiamiehen tai tämän
13784: ravaltuutetuksi valittu. varamiehen omakätisellä allekirjoituksella ja
13785: muissa vaaleissa ehdokkaan omakätisellä
13786: allekirjoituksella.
13787: 3§
13788: Ilmoitettava! tiedot 4§
13789:
13790: Ilmoituksessa on oltava ainakin seuraavat Ilmoituksen toimittaminen
13791: tiedot:
13792: 1) maininta siitä, mitkä vaalit ovat ky- Ilmoitus on toimitettava kunnallisvaaleis-
13793: seessä; sa kunnan keskusvaalilautakunnalle ja muis-
13794: 46 HE 8/2000 vp
13795:
13796: sa vaaleissa oikeusministeriölle kahden kuu- 6§
13797: kauden kuluessa vaalien tuloksen vahvista-
13798: misesta. Tarkemmat säännökset
13799: Ilmoitus voidaan tehdä oikeusministeriön
13800: vahvistaman kaavan mukaisella lomakkeella. Tarkempia säännöksiä tämän lain täy-
13801: täntöönpanosta annetaan oikeusministeriön
13802: asetuksella.
13803: 5§
13804: 7§
13805: Ilmoituksen julkisuus
13806: Voimaantulo
13807: Ilmoitukset ovat oikeusministeriössä ja
13808: kunnan keskusvaalilautakunnassa sellaisi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
13809: naan julkisia. kuuta 2000.
13810: Oikeusministeriö voi perustaa rekisterin, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
13811: johon sille toimitettujen ilmoitusten tiedot sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
13812: tallennetaan. piteisiin.
13813:
13814:
13815:
13816: Helsingissä 25 päivänä helmikuuta 2000
13817:
13818: Tasavallan Presidentti
13819:
13820:
13821:
13822: MARTTI AHTISAARI
13823:
13824:
13825:
13826:
13827: Oikeusministeri Johannes Koskinen
13828: HE 9/2000 vp
13829:
13830:
13831:
13832:
13833: Hallituksen esitys Eduskunnalle suostumuksen antamisesta
13834: valtion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen Vakuotusyhtiö
13835: Sampo Oyj -nimiseen vakuutusyhtiöön sekä valtion osakeomis-
13836: tusosuuden alentamiseen muodostettavassa mhoituskonsemissa
13837:
13838:
13839:
13840: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
13841:
13842: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta dolliseen valtion osakeomistusosuuden alen-
13843: päättäisi antaa suostumuksensa Leonia Oyj:n tamiseen muodostettavassa rahoituskonsenis-
13844: ja Vakuutusyhtiö Sam~ Oyj:n yhdistämi- sa siten, että valtion suoraksi tai välilliseksi
13845: seen tähtäävälle toimtalajärjestelylle siltä omistusosuudeksi jäisi vähintään 20 prosent-
13846: osin kuin siinä on kysymys valtion omista- tia.
13847: mien Leonia Oyj:n osakketden vaihtamisesta Koska järjestelyn toinen yhtiö, Vakuu-
13848: Vakuotusyhtiö Sampo Oyj:n osakkeisiin. Val- tusyhtiö Sampo Oyj on pörssinoteerattu, oli-
13849: tion välitön omistusosuus muodostettavasta si osakemarkkinoiden toiminnan häiriöttö-
13850: uudesta rahoituskonsemista olisi 43 prosent- myyden kannalta tarpeen saada esitys käsi-
13851: tia. teltyä ensi tilassa ja näin vähentää mahdol-
13852: Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että edus- lista odotusajasta johtuvaa levottomuutta
13853: kunta päättäisi antaa suostumuksensa mah- markkinoilla.
13854:
13855:
13856:
13857:
13858: PERUSTELUT
13859:
13860: 1. Tausta kinoilla, koska rahoituspalvelujen tarjoami-
13861: nen yli rajan yleistyy Euroopan laajuisten
13862: Suomen ja koko Euroopan rahoitusmark- markkinoiden tehokkuuden parantamiseksi.
13863: kinat ovat 1990-luvun alkupuolelta lähtien Euroopan rahaliitto merkitsee rahoitus-
13864: olleet voimakkaassa murrosvaiheessa. Muu- markkinoiden rakenteiden muutosta, sillä
13865: toksiin ovat osaltaan vaikuttaneet markkinoi- yksittäisten sijoittajien ja rahoituksen tarvit-
13866: den globalisoituminen ja tietotekniikan kehi- sijoiden mahdollisuudet sijoittaa tai hankkia
13867: tys sekä Euroopan yhteinen valuutta, joiden rahoitusta kotivaluutassa laajenevat huomat-
13868: aikaansaama murros jatkuu tulevaisuudessa- tavasti. Tästä syystä on tärkeää, että Suomen
13869: kin. Suomen rahoitusmarkkinat ovatkin ny- rahoitusmarkkinoiden rakenteet ovat kilpai-
13870: kyisin osa kansainvälisiä rahoitusmarkkinoi- lukykyiset ja toimivat. Markkinoiden muu-
13871: ta. Talous- ja rahaliiton kolmanteen vaihee- tokset, kil~ailun kiristyminen sekä sijoitus-
13872: seen siirtyminen yhdisti kansalliset raha- vaihtoehtojen ja markkmaehtoisuuden lisään-
13873: markkinat kaikkien rahaliittoon kuuluvien tyminen pakottavat myös viranomaiset tar-
13874: maiden kesken. Samalla kansallisten valuut- kastelemaan rahoitusmarkkinoita kansallisen
13875: tojen korvaaminen yhteisellä valuutalla pois- näkökulman ohella kansainvälisesti.
13876: ti Euroopan yhteiseen rahaliittoon liittynei- Kehitys näyttää johtavan sekä rahoitus-
13877: den maiden väliltä valuuttakurssiriskit. Tämä markkinoiden että markkinoiden rakenteen
13878: puolestaan lisää kilpailua rahoitusmark- tiivistymiseen euroalueella. Rakenteiden
13879:
13880:
13881: 209038R
13882: 2 HE 9/2000 vp
13883:
13884: muutos toteutuu lähinnä rakennejärjestelyil- lulle, mikä saattaisi pitkällä aikavälillä joh-
13885: lä, joilla haetaan synergiaetuja kustannuste- taa valtion omistuksen arvon suhteelliseen
13886: hokkuuteen ja kannattavuuteen sekä entistä alenemiseen. Järjestelyn toteuttaminen antaa
13887: vahvempaa markkina-asemaa. Järjestelyillä valtiolle mahdollisuuden vaihtaa noteeraa-
13888: pyritään myös turvaamaan tulevaisuuden mattomat Leonian osakkeet uusiin Sammon
13889: kasvumahdollisuudet. osakkeisiin, joilla on noteeraus Helsingin
13890: Leonia Oyj (Leonia) ja Vakuutusyhtiö Pörssissä. Leonia-omistus muuttuisi näin
13891: Sampo Oyj (Sampo) ovat neuvotelleet toi- likvidiksi, jolloin osakkeiden vaihdaota ja
13892: mialajärjestelystä, jossa yhtiöiden yhdistämi- markkina-arvon määritys helpottuvat. Järjes-
13893: sellä pyrittäisiin turvaamaan yhtiöiden kehi- tely loisi edellytyksiä valtion omistuksen ar-
13894: tys kiristyvillä ja kasvavilla rahoitusmark- von suotuisalle kehitykselle.
13895: kinoilla hyödyntämällä erityisesti toiminto-
13896: jen yhdistämisellä saatavia synergiahyötyjä. 3. Rakennejärjestelyn edut
13897: Neuvotteluissa on osapuolten kesken päästy
13898: yhteisymmärrykseen itse järjestelystä samoin Rahoitusmarkkinoiden kilpailu on johtanut
13899: kuin siihen liittyvistä menettelyistä. Valtio- siihen, että pankit ja vakuutusyhtiöt kilpaile-
13900: neuvoston talouspoliittinen ministeriva- vat tietyissä tuotteissa toistensa kanssa. Toi-
13901: liokunta on 13 päivänä lokakuuta 1999 hy- saalta niiden tuotteet täydentävät osin toisi-
13902: väksynyt Leonian osalta esitetyn toimialajär- aan. Sammon ja Leonian yhdistymisellä luo-
13903: jestelyn. Järjestelyn toteuttaminen vaatii vie- taisiin vahvan markkina-aseman omaava
13904: lä molempien yhtiöiden yhtiökokousten hy- suomalainen täyden palvelun rahoituskonser-
13905: väkymisen. ni, jonka markkinaosuus eri rahoitus- tai
13906: Järjestelyn yhteydessä Sampo osti Pohjola- vakuutustuotteissa olisi korkeintaan noin 35
13907: Yhtymä Vakuutus Oyj:n osakkeita, koska prosenttia. Konsernilla ei siten olisi kilpailu-
13908: tavoitteena oli saada myös Pohjola järjeste- oikeudellisesti tarkasteltuna missään toimin-
13909: lyyn osalliseksi. Leonia osti Sammoita Poh- noissaan määräävää markkina-asemaa. Tästä
13910: jolan osakkeita noin 3,4 miljoonaa kappalet- huolimatta konsernin markkinaosuudet olisi-
13911: ta 60 markan osakekohtaiseen hintaan. Sam- vat kaikissa toiminnoissa niin suuret, että se
13912: po-konserniin kuuluvien yhtiöiden maksama pystyisi vastaamaan kiristyvän kilpailun
13913: osakekohtainen hinta vaihteli yhtiöittäin. asettamiin haasteisiin.
13914: Sammon ja Leonian yhdistämisellä voitai-
13915: 2. Perusteet yhdistämiselle siin sekä kustannussäästöjä että lisätuottoja
13916: saavuttaa toisiaan täydentävien tuotteiden li-
13917: Toimialajärjestelyn tavoitteena on luoda säksi palveluverkoston ja hallinnon käytön
13918: johtava suomalainen, vahvan pääomapohjan tehostamisella ja erityisesti ristiinmyyntipo-
13919: omaava ja kannattava rahoitus- ja vakuutus- tentiaalin hyödyntämisellä. Myös laaja asian-
13920: markkinoilla toimiva konserni, joka tarjoaa tuntemus mahdollistaa paremman asiakaspal-
13921: kattavia pankki- ja vakuutuspalveluja Suo- velun ja uudet tuoteinnovaatiot sekä parantaa
13922: messa. Samalla järjestely loist hyvän pohjan konsernin tuloksentekokykyä.
13923: konsernin kasvulle. Uudella konsernilla olisi
13924: resurssit, jotka loisivat edellytykset kansain-
13925: väliseen kasvuun ja kiristyvän kilpailun koh- 4. Yhdistämismenettely
13926: taamiseen. Edelleen tavoitteena on hyödyn-
13927: tää pankki- ja vakuutusalan väliset syner- Yhdistäminen toteutettaisiin siten, että
13928: giahyödyt. Leonia sulautuu vakuutusyhtiölain 16 luvun
13929: Uuden konsernin johtamisen perusta olisi (61111997) mukaisella ns. absorptiosulautu-
13930: osakkeenomistajien osakeomistuksen arvon misella Sampoon niin, että Leomao varat ja
13931: lisääminen. Tätä periaatetta noudatettaisiin velat siirtyvät selvitysmenettelyttä vastaanot-
13932: konsernin emoyhtiön ja tytäryhtiöiden pää- tavalle yhtiölle, Sammolle. Valtio saisi Leo-
13933: omituksessa ja kaikessa liiketoimintojen ke- nian osakkeenomistajana sulautumisvastik-
13934: hittämisessä. keena Sammon valtiolle suuntaamaila osa-
13935: Sammon ja Leonian toimintojen yhdistä- keannilla liikkeelle laskemia uusia A-sarjan
13936: minen loisi selvästi nykyistä paremmat edel- osakkeita siten, että valtion omistusosuus
13937: lytykset Leonian kilpailukyvyn ja pääliike- Sammon ja Leonian muodostamasta finans-
13938: toimintojen kehittämiselle. Leonia olisi yk- sikonserntsta olisi 43 prosenttia. Valtio tuli-
13939: sin toimiessaan alttiimpi kiristyvälle kilpai- si olemaan konsernin suurin yksittäinen
13940: HE 9/2000 vp 3
13941:
13942: omistaja. Tarkoituksena olisi, että valtio olisi 5. Eduskunnan suostumus
13943: jatkossakin konsernin merkittävä vä-
13944: hemmistöosakas. Järjestelyn toteuttaminen edellyttää valtion
13945: Leonia Oyj:n tytäryhtiöstä Leonia Pankki osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista
13946: Oyj:stä (Leonia Pankki) on säädetty oma toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne-
13947: erityislakinsa (Laki postipankista, 972/1987), tun lain (740/1991) 5 §:n mukaisesti edus-
13948: jonka 3 §:n mukaan pankin osakekannasta kunnan suostumusta sille, että järjestelyn
13949: on valtion tai sellaisen osakeyhtiön, jossa seurauksena valtio luopuu kokonaan Leonia
13950: valtiolla on välittömään osakeomistukseen Oyj:n ja sen tytäryhtiön Leonia Pankki
13951: perustuva määräysvalta, omistuksessa ja hal- Oyj:n omistuksesta. Järjestelyn seurauksena
13952: linnassa oltava määrä, joka on vähintään 51 valtio tulee Vakuutusyhtiö Sampo Oyj:n
13953: prosenttia pankin kaikista osakkeista ja kaik- kanssa muodostettavan uuden rahoituskon-
13954: kien osakkeiden tuottamasta äänimäärästä. sernin merkittäväksi vähemmistöomistajaksi
13955: Eduskunnalle on 18 päivänä helmikuuta siten, että valtion suoraksi tai välilliseksi
13956: 2000 annettu hallituksen esitys laiksi posti- omistusosuudeksi tulee 43 prosenttia ja jota
13957: pankista annetun lain kumoamisesta ja eräi- määrää voidaan tarvittaessa alentaa 20 pro-
13958: den siihen liittyvien lakien muuttamisesta senttiin saakka.
13959: (HE 6/2000 vp). Hallituksen esityksen pe-
13960: rustelujen mukaan {>OStipankista annetun lain Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
13961: 3 §:n säännös valtiOn määräysvallasta Leo-
13962: nia Pankissa ei valtion toimintojen ja omis- että Eduskunta päättäisi antaa suos-
13963: tusten uudelleen järjestelyjen seurauksena tumuksensa sille, että valtio voi luo-
13964: ole enää välttämätön. Valtion maksuliikkeen pua omistamistaan Leonia Oyj:n
13965: ja Suomen rahoitusjärjestelmän kehityksen osakkeista vaihtamalla ne valtioneu-
13966: vuoksi Leonia Pankilla ei enää voida katsoa voston päättämällä tavalla sulautu-
13967: olevan sellaisia lainsäädäntöä edellyttäviä mismenettelyssä Vakuutusyhtiö
13968: erityistehtäviä, joiden perusteella nimen- Sampo Oyj:n osakkeisiin, jolloin
13969: omaista säännöstä valtion määräysvallasta valtio Leonian Oyj:n osakkeenomis-
13970: pankissa on pidettävä t~eellisena. Hallituk- tajana saisi sulautumisvastikkeena
13971: sen esitykseen postipankista annetun lain ku- 43 prosentin osakeomistusosuuden
13972: moamisesta sisältyvät ehdotukset Leonia muodostettavasta rahoituskonsernis-
13973: Pankkia koskevan valtion omistus- ja vaiku- ta, ja että valtio voi luopua osake-
13974: tusvaltarajoitusten poistamisesta sekä Leonia omistuksestaan uudessa rahoituskon-
13975: Pankin valtion maksuliikkeen hoitamista sernissa siten, että valtion suoraksi
13976: koskevan yksinoikeuden lakkaamisesta ovat tai väli/liseksi osakeomis-
13977: osaltaan edellytyksenä nyt esitetyn omistus- tusosuudeksi jää vähintään 20 pro-
13978: järjestelyn toteuttamiselle. senttia.
13979:
13980:
13981: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000
13982:
13983: Tasavallan Presidentti
13984:
13985:
13986:
13987: TARJA HALONEN
13988:
13989:
13990:
13991:
13992: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
13993: HE 10/2000 vp
13994:
13995:
13996:
13997:
13998: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden opetustointa
13999: koskevien lakien muuttamisesta
14000:
14001:
14002: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14003:
14004:
14005: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pe- kotikuntien ja muiden koulutuksen järjestäji-
14006: rusopetuslakia, lukiolakia, taiteen perusope- en kanssa tekemät sopimukset voidaan ottaa
14007: tuksesta annettua lakia, nuorisoasteen koulu- huomioon oppilaita otettaessa ja oppilasmak-
14008: tuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeilusta suja määrättäessä.
14009: annetun lain kumoamisesta annettua lakia Nuorisoasteen koulutuksen kokeilua ehdo-
14010: sekä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta tetaan jatkettavaksi niin, että kokeiluyksiköi-
14011: annettua lakia. hin voidaan ottaa uusia opiskelijoita vielä
14012: Perusopetuslaista ja lukiolaista ehdotetaan vuosina 2000 ja 2001.
14013: poistettaviksi palvelussuhteen päättymisen Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
14014: johdosta maksettavaa erorahaa ja koulutustu- annettua lakia ehdotetaan muutettavaksi si-
14015: kea koskevat siirtymäsäännökset. Perusope- ten, että laskettaessa ammattikorkeakoulujen
14016: tuslakiin ja lukiolakiin lisättäisiin valtuutus- yksikköhintoja vuodelle 2001 vakinaisten
14017: säännös, jonka nojalla myös opetushallitus ammattikorkeakoulujen kustannusten lisäksi
14018: voi määrätä rehtorin ja opettajan kelpoisuus- otetaan huomioon myös väliaikaisten am-
14019: vaatimuksista. mattikorkeakoulujen kustannukset.
14020: Taiteen perusopetuksesta annettuun lakiin Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
14021: ehdotetaan lisättäväksi säännökset, joiden mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
14022: mukaan koulutuksen järjestäjän oppilaiden hyväksytty ja vahvistettu.
14023:
14024:
14025:
14026: PERUSTELUT
14027:
14028: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset (635/1998). Samanaikaisesti edellä todettu-
14029: jen lakien antamisen kanssa muutettiin run-
14030: 1.1. Yleistä sasta kymmentä muuta opetustoimen lakia.
14031: Yliopistoja koskevat uudet lait (645 ja
14032: Koulutuksen lainsäädäntö uudistettiin ko- 646/1997) tulivat voimaan 1 päivänä elokuu-
14033: konaisuudessaan vuoden 1999 alusta voi- ta 1998.
14034: maan tulleella lainsäädännöllä. Keskeisim- Edellä todettujen lakien täytäntöönpanon
14035: mät uudet lait ovat perusopetuslaki yhteydessä on noussut esille eräitä niiden
14036: (628/1998), lukiolaki (62911998), ammatilli- säännöksiin liittyviä soveltamisongelmia,
14037: sesta koulutuksesta annettu laki (630/1998), päällekkäisyyksiä ja muita epäkohtia. Tähän
14038: ammatillisesta aikuiskoulutuksesta annettu esitykseen on koottu ehdotukset perusope-
14039: laki (631/1998), vapaasta sivistystyöstä an- tuslain, lukiolain, taiteen perusopetuksesta
14040: nettu laki (632/1998), taiteen perusopetuk- annetun lain sekä opetus- ja kulttuuritoimen
14041: sesta annettu laki (633/1998), valtion ja yk- rahoituksesta annetun lain eräiden säännös-
14042: sityisen järjestämän koulutuksen hallinnosta ten muuttamisesta. Lisäksi muutoksia ehdo-
14043: annettu laki (634/1998) sekä opetus- ja kult- tetaan tehtäväksi koulutuksen lainsäädännön
14044: tuuritoimen rahoituksesta annettu laki kokonaisuudistuksen yhteydessä annettuun
14045:
14046:
14047: 209036P
14048: 2 HE 10/2000 vp
14049:
14050: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkea- palvelussuhde valtioon on päättynyt sen joh-
14051: koulujen kokeilusta annetun lain kumoami- dosta, että hänet on irtisanottu lain 27 §:n
14052: sesta annettuun lakiin (638/1998). nojalla, ja jonka uudelleen työhön sijoittami-
14053: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- nen on iän tai muun syyn vuoksi vaikeaa,
14054: keakoulujen kokeilusta annetun lain kumoa- suoritetaan erorahaa. Erorahasta ja sen
14055: misesta annettuun lakiin ehdotetuilla muu- myöntämisen edellytyksistä säädetään tar-
14056: toksilla jatkettaisiin nuorisoasteen koulutuk- kemmin asetuksella. Palvelussuhteen jat-
14057: sen kokeilua mahdollistamaHa uusien opis- kuessa suoritetaan virkamiehelle henkilökoh-
14058: kelijoiden ottaminen kokeiluyksikköihin vie- taista tukea omaehtoista ammatillista koulu-
14059: lä vuosina 2000 ja 2001. Muut muutokset tusta varten sen mukaan kuin asetuksella
14060: ovat sisällöltään ja merkitykseltään melko säädetään. Erorahasta ja koulutustuesta sää-
14061: vähäisiä ja osassa muutoksista kysymys on detään tarkemmin valtion virkamiesten ero-
14062: lähinnä lakiteknisistä korjauksista säännök- raha-asetuksessa (999/1994). Valtion virka-
14063: siin. Muutosten sisältöä selvitetään jäljem- mieslain 42 §:n mukaan erorahaa ja koulu-
14064: pänä tarkemmin. tustukea koskevat asiat ratkaisee hakemuk-
14065: sesta valtiokonttori. Vuonna 1998 maksettiin
14066: 1.2. Erorahan ja koulutustuen maksamista valtion erorahajärjestelmän kautta erorahaa
14067: koskevat muutokset kahdelle peruskoulun ja lukion opettajalle
14068: yhteensä runsaat 26 000 markkaa sekä am-
14069: Nykytila mattikoulutusrahaa 845 opettajalle yhteensä
14070: noin 1 121 000 markkaa.
14071: Uuteen perusopetuslakiin ja lukiolakiin ei Koulutus- ja erorahastosta annetun lain
14072: sisälly henkilöstön palvelussuhteeseen liitty- (537/1990) 1 §:n mukaan työ- ja virka-suh-
14073: viä oikeuksia ja etuuksia koskevia säännök- teen päättymisen johdosta maksetaan työnte-
14074: siä. Opetushenkilöstön oikeudellinen asema kijälle sekä kunnan, kuntainliiton (kun-
14075: sekä oikeudet ja etuudet määräytyvät henki- tainyhtymän), evankelis-luterilaisen ja orto-
14076: löstöä koskevien yleisten säädösten ja palve- doksisen kirkon, seurakunnan, seurakuntalii-
14077: lussuhteen ehdoista tehtyjen virka- ja työeh- ton ja muun seurakuntain yhtymän viranhal-
14078: tosopimusten mukaan. Kuitenkin perusope- tijalle erorahaa sekä työ- ja virkasuhteen jat-
14079: tuslain 53 §:n 2 momentin ja lukiolain kuessa henkilökohtaista tukea omaehtoista
14080: 43 §:n 2 momentin mukaan lakien voimaan ammatillista aikuiskoulutusta varten sen mu-
14081: tullessa, laeilla kumottujen aikaisempien la- kaan kuin laissa säädetään ja koulutus- ja
14082: kien nojalla toimineissa kouluissa ja oppi- erorahaston säännöissä määrätään. Koulutus-
14083: laitoksissa lakien voimaantullessa työsken- ja erorahastosta maksettavat etuudet vastaa-
14084: nelleillä viran- ja toimenhaltijoilla, työnteki- vat valtion virkamiesten erorahajärjestelmän
14085: jöillä sekä tuntiopettajilla, joilla lakien voi- mukaisia etuuksia. Tuntiopettajat rinnaste-
14086: maan tullessa on oikeus erorahaan, koulu- taan viranhaltijoiksi.
14087: tustukeen, toistuvaan korvaukseen ja lakkau- Valtion virkamiehiä ja eräiden Y.ksityisten
14088: tuspalkkaan, on edelleen oikeus mainittuihin koulujen palvelussa olevaa henktlöstöä lu-
14089: etuuksiin lakien voimaan tullessa voimassa kuun ottamatta peruskoulun ja lukion rehto-
14090: olleiden säännösten mukaan. rit, opettajat ja eräät muut viranhaltijat ja
14091: Peruskoulun ja lukion rehtorit ja opettajat työntekijät kuuluvat näin ollen molempien
14092: sekä eräät muut opetustoimen viranhaltijat ja edellä todettujen järjestelmien piiriin.
14093: työntekijät ovat työnantajasta riippumatta Perusopetuslain 53 §:n 2 momentin ja lu-
14094: palvelussuhteen päättymiseen liittyvän tur- kiolain 43 §:n 2 momentin soveltamisen yh-
14095: van osalta rinnastettu valtion virkamiehiin. teydessä on syntynyt epäselvyyttä siitä,
14096: Suurin osa mainituista viranhaitijoista ja kumman erorahajärjestelmän mukaan erora-
14097: työntekijöistä on ollut muun muassa valtion haa ja koulutustukea tulisi myöntää sellaisel-
14098: virkamiesten erorahajärjestelmässä, vaikka le henkilölle, joka täyttää mainittujen etuuk-
14099: ainoastaan pieni osa heistä on valtion virka- sien saamiselle säädetyt edellytykset vasta
14100: miehiä. Rehtoreiden ja opettajien etujen vuoden 1998 jälkeen. Valtion erorahajärjes-
14101: määräytymiselle valtion virkamiehiä koske- telmää hoitava valtiokonttori ja Koulutus- ja
14102: van järjestelmän mukaan on historialliset erorahasto ovat käytännössä sopineet, että
14103: syyt. muut hakijat kuin valtion virkamiehet ohja-
14104: Valtion virkamieslain (750/1994) 41 §:n taan hakemaan mainittuja etuisuuksia Koulu-
14105: mukaan virkamiehelle, jonka pitkäaikainen tus- ja erorahastosta.
14106: HE 10/2000 vp 3
14107:
14108: Muutosehdotus maan myös henkilö, joka on suorittanut ope-
14109: tushallituksen riittäviksi katsomat opinnot.
14110: Tulkintaongelmien poistamiseksi ja tar- Opetushallituksen päätös riittävistä opinnois-
14111: peettoman päällekkäisen eroraha- ja koulu- ta voi koskea myös yksittäistä henkilöä.
14112: tustukijärjestelmän purkamiseksi perusope- Opetushallitus on mainittujen säännösten
14113: tuslain 53 §:n 2 momenttia ja lukiolain nojalla antanut tarkempia määräyksiä sään-
14114: 43 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutettavik- nöksissä tarkoitetuista vaatimuksista.
14115: si niin, ettei niissä enää mainita oikeutta Maaliskuun alussa vuonna 2000 voimaan
14116: erorahaan ja koulutustukeen. Vastaisuudessa tulleen uuden perustuslain 80 §:n 1 momen-
14117: ainoastaan valtion virkamiehet kuuluisivat tin mukaan tasavallan presidentti, valtioneu-
14118: valtion erorahajärjestelmän piiriin. Ennen vosto ja ministeriö voivat antaa asetuksia
14119: ehdotettujen muutosten voimaantuloa myön- perustuslaissa tai muussa laissa säädetyn
14120: netyt etuisuudet maksettaisiin kuitenkin ny- valtuutuksen nojalla. Pykälän 2 momentin
14121: kyisten säännösten mukaisesti. mukaan myös muu viranomainen voidaan
14122: Ehdotetut muutokset eivät heikentäisi pe- lailla valtuuttaa antamaan oikeussääntöjä
14123: ruskoulun ja lukion rehtoreiden, opettajien ja määrätyistä asioista, jos siihen on sääntelyn
14124: muun henkilöstön etuuksia ja oikeuksia ei- kohteeseen liittyviä erityisiä syitä eikä sään-
14125: vätkä ne vaikuttaisi työnantajina toimivien telyn asiallinen merkitys edellytä, että asiasta
14126: koulutuksen järjestäjien velvoitteisiin. säädetään lailla tai asetuksella. Tällaisen val-
14127: tuutuksen tulee olla soveltamisalaltaan täs-
14128: 1.3. Valtuutussäännökset mällisesti rajoitettu.
14129: kelpoisuusvaatimuksia koskevien Perusopetuslaissa ja lukiolaissa ei ole
14130: määräysten antamiseen säännöstä, joka valtuuttaisi opetushallituksen
14131: antamaan tarkempia määräyksiä rehtoreiden
14132: Nykytila ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista. Kun
14133: mainitut opetushallituksen antamat määräyk-
14134: Perusopetuslain 37 §:n 3 momentin ja lu- set koskevat ainoastaan hyvin pientä ryhmää
14135: kiolain 30 §:n 3 momentin mukaan rehtorin peruskoulun ja lukion opettajista ja eräissä
14136: ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista sääde- tapauksissa yksittäistä opettajaakin, ei mää-
14137: tään asetuksella. Asianomainen ministeriö räyksiin sisältyvien oikeussääntöjen ottami-
14138: voi myöntää niistä erivapauden. Rehtoreiden selle asetukseen ole perusteita.
14139: ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista annetut
14140: säännökset on koottu opetustoimen henkilös- Muutosehdotus
14141: tön kelpoisuusvaatimuksista annettuun ase-
14142: tukseen (986/1998). Asetuksen 9 ja 21 §:ssä Perusopetuslain 37 §:n 3 momenttiin ja lu-
14143: myös opetushallitukselle on säädetty toimi- kiolain 30 §:n 3 momenttiin ehdotetaan li-
14144: valta antaa eräitä asetusta täydentäviä kel- sättäväksi valtuutussäännös, jonka nojalla
14145: poisuusvaatimuksia koskevia määräyksiä. opetushallitus voi antaa tarkempia määräyk-
14146: Asetuksen 9 §:ssä säädetään perusopetuk- siä rehtoreiden ja opettajien kelpoisuusvaati-
14147: sen ja esiopetuksen opettajalta vaadittavasta muksista. Samalla ehdotetaan mainituissa
14148: kielitaidosta. Pykälän 2 momentin mukaan, pykälissä oleva ilmaus "asianomainen minis-
14149: jos opetuskieli on muu kuin koulun opetus- teriö" muutettavaksi "opetusministeriöksi".
14150: kieli tai jos kysymyksessä on perusopetus-
14151: lain 10 §:n 4 momentissa tarkoitetussa kou- 1.4. Taiteen perusopetuksen
14152: lussa järjestettävästä opetuksesta, voi opetus- oppilaaksiottoa ja oppilasmaksuja
14153: ta antaa myös henkilö, joka hallitsee opetuk- koskevat muutokset
14154: sessa käytettävän kielen. Opetushallitus mää-
14155: rää tarvittaessa, miten kielen hallinta osoite- 1.4.1. Oppilaaksiotto
14156: taan. Asetuksen 21 §:n 1 momentin mukaan
14157: perusopetuslain 10 §:n 4 momentissa ja lu- Nykytila
14158: kiolain 6 §:n 3 momentissa tarkoitetussa
14159: koulussa tai oppilaitoksessa järjestettävää Taiteen perusopetuksesta annettu laki kor-
14160: opetusta, steinerpedagogiikkaan perustuvaa vasi aikaisemman taiteen perusopetuksesta
14161: opetusta sekä ulkomailla järjestettävää pe- vuonna 1992 annetun lain (424/1992) ja mu-
14162: rusopetusta ja lukiokoulutusta on sen lisäksi, siikkioppilaitoksista vuonna 1995 annetun
14163: mitä asetuksessa säädetään, kelpoinen anta- lain (516/1995). Taiteen perusopetuksesta
14164: 4 HE 10/2000 vp
14165:
14166: annetun lain 1 §:n mukaan taiteen perusope- tY,vän syyn perusteella. Muuna henkilöön
14167: tus on tavoitteellista tasolta toiselle etenevää hittyvänä syynä on pidetty oikeuskirjallisuu-
14168: ensisijaisesti lapsille ja nuorille järjestettävää dessa ja -käytännössä myös henkilön asuin-
14169: eri taiteenalojen opetusta, joka antaa oppi- paikkaa. Sanamuodoltaan täysin vastaava
14170: laalle valmiuksia ilmaista itseään ja hakeutua säännös sisältyy uuden perustuslain 6 §:n 2
14171: asianomaisen taiteenalan ammatilliseen ja momenttiin.
14172: korkea-asteen koulutukseen. Eri taiteenalojen Taiteen perusopetuksen järjestäminen on
14173: ammatillisesta koulutuksesta säädetään am- kunnille vapaaehtoinen tehtävä. Taiteen pe-
14174: matillisesta koulutuksesta annetussa laissa, rusopetusta varten myönnettävä valtionosuus
14175: ammatillisesta aikuiskoulutuksesta annetussa kattaa vain osan, enimmillään 57 prosenttia
14176: laissa ja ammattikorkeakouluopinnoista an- laskennallisista kustannuksista. Opetusminis-
14177: netussa laissa. Vuonna 1998 taiteen perus- teriössä taiteen perusopetuksesta annetun
14178: opetuksen piirissä oli yhteensä noin 80 000 lain 6 §:ää on tulkittu suhteessa hallitusmuo-
14179: oppilasta. Suurin osa opetuksesta oli musii- don 5 §:n 2 momenttiin siten, että kunnat
14180: km perusopetusta. Valtionosuutta saavia voivat tehdä oppilaaksiotosta ja siihen liitty-
14181: koulutuksen järjestäjiä oli noin 90. en kustannusten jakamisesta sopimuksia ja
14182: Taiteen perusopetuksesta annetun lain täy- että oppilaaksiottoa koskevaa sopimusta voi-
14183: täntöönpanon yhteydessä on noussut esille daan pitää hallitusmuodossa tarkoitettuna
14184: eräitä tulkintaongelmia. Osa tulkintaongel- hyväksyttävänä perusteena poiketa pääsään-
14185: mista on sellaisia, että ne liittyivät myös nöstä, jonka mukaan eri kunnista tulevia
14186: aikaisempaan lainsäädäntöön. hakijoita on kohdeltava samalla tavalla. Tul-
14187: Oppilaaksi ottamista koskevan taiteen pe- kinnan oikeellisuudesta ei ole kuitenkaan
14188: rusopetuksesta annetun lain 6 §:n mukaan oikeuskäytäntöä.
14189: oppilaaksi ottamisesta päättää koulutuksen
14190: järjestäjä. Hakijoihin on sovellettava yhden- Muutosehdotus
14191: vertaisia valintaperusteita. Mainittujen sään-
14192: nösten soveltamisessa on esiintynyt epätie- Oppilaaksiottoa koskevien säännösten sel-
14193: toisuutta siitä, mitä vaatimuksena yhdenver- keyttämiseksi ehdotetaan taiteen perusope-
14194: taisista valintaperusteista tarkoitetaan. On tuksesta annetun lain 6 §:ää muutettavaksi.
14195: esitetty erilaisia tulkintoja muun muassa sii- Pykälään lisättävässä uudessa 2 momentissa
14196: tä, voidaanko kuntien väliset sopimukset säädettäisiin, että mahdolliset oppilaaksi ot-
14197: oppilaspaikoista ja toiminnan rahoittamisesta tamista ja oppilaspaikkoja koskevat sopi-
14198: ottaa huomioon siten, että sopimuksen teh- mukset voitaisiin ottaa oppilaita otettaessa
14199: neistä kunnista tulevat hakijat voitaisiin aset- huomioon ja asettaa sopimuksissa tarkoitetut
14200: taa etusijalle. Osa säännösten tulkitsijoista hakijat etusijalle valinnassa. Vastaavasti kou-
14201: on katsonut, etteivät kunnat voi mainitun lutuksen järjestäjänä toimiva kunta voisi
14202: 6 §:n toisen virkkeen takia sopimuksilla sito- asettaa omasta kunnasta tulevat hakijat etu-
14203: vasti määrätä kuntakohtaisista oppilaspaikka- sijalle. Säännös tulisi sovellettavaksi kuiten-
14204: kiintiöistä. Usealla koulutuksen järjestäjällä kin vain silloin, kun hakijoita olisi enemmän
14205: on kuitenkin yhden tai useamman kunnan kuin täytettäviä oppilaspaikkoja. Säännöksen
14206: kanssa sopimus oppilaspaikkojen va- perusteella ei voitaisi myöskään estää mui-
14207: raamisesta sopimuskunnista tuleville haki- den kuin sopimuksen piirissä olevien tai
14208: joille. Tällaisten sopimusten määrästä ei ole omasta kunnasta tulevien hakijoiden hakeu-
14209: valtakunnallista tilastoa. tumista koulutukseen. Kaikkien valittavien
14210: Hallituksen esityksessä koulutusta koske- oppilaiden tulisi lisäksi aina täyttää valinnas-
14211: vaksi lainsäädännöksi todetaan taiteen perus- sa edellytetty vähimmäistieto- ja taitotaso
14212: opetuksesta annetun lain 6 §:n yksityiskoh- taikka valmiudet.
14213: taisissa perusteluissa, että valintamenettelys-
14214: sä tulee noudattaa yhdenvertaisuutta ja muita 1.4.2. Oppilasmaksut
14215: hallitusmuodossa säädettyjä perustetta. Syr-
14216: jintäkiellon sisältäneen hallitusmuodon 5 §:n Taiteen perusopetuksesta annetun lain
14217: 2 momentin mukaan ketään ei saa ilman hy- 12 §:n 1 momentin mukaan oppilailta voi-
14218: väksyttävää perustetta asettaa eri asemaan daan periä opetuksesta kohtuullisia maksuja.
14219: sukupuolen, iän, alkuperän, kielen, uskon- On perusteltua, että oppilaan kotikunnan tai
14220: non, vakaumuksen, mielipiteen, terveydenti- muun koulutuksen järjestäjän maksama
14221: lan, vammaisuuden tai muun henkilöön liit- osuus kustannuksista voitaisiin ottaa huomi-
14222: HE 10/2000 vp 5
14223:
14224: oon myös asianomaisesta kunnasta tulevan opinnoista ja tutkinnoista, opiskelijaksi otta-
14225: oppilaan oppilasmaksua määrättäessä. Näin misesta, kokeilulupien muuttamisesta, täy-
14226: myös käytännössä nykyisin menetellään. dentämisestä ja peruuttamisesta sekä kokei-
14227: Jottei erisuuruisten maksujen määräämisestä lujen päättymisestä. Kokeiluyksikön hallin-
14228: syntyisi tulkintaongelmia, ehdotetaan asiasta nosta oli voimassa, mitä kumotussa kokeilu-
14229: otettavaksi selkeyttävä säännös taiteen perus- laissa säädettiin, jolleivät kokeiluyksikön
14230: opetuksesta annetun lain 12 §:n 1 mo- oppilaitosten ylläpitäjinä toimineet koulutuk-
14231: menttiin. sen järjestäjät toisin sopineet tai jollei kokei-
14232: luyksikön oppilaitosten ylläpitäjänä toiminut
14233: 1.5. Opiskelijaksi ottaminen nuorisoasteen koulutuksen järjestäjä toisin päättänyt. Ko-
14234: koulutuskokeiluun keilulain kumoamisesta annetun lain 3 §:ään
14235: sisältyi lisäksi säännöksiä kokeiluyksikön
14236: Nykytila rahoituksesta, kaksikielisen kokeiluyksikön
14237: hallinnosta, kokeilussa suoritettujen opinto-
14238: Koulutuksen lainsäädännön kokonaisuudis- jen ja tutkintojen antamasta jatko-opintokel-
14239: tukseen liittyen kumottiin nuorisoasteen kou- poisuudesta sekä ammattikorkeakoulukokei-
14240: lutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokei- lussa ammattikorkeakoulututkintoa suoritta-
14241: luista annettu laki (39111991), jäljempänä van opiskelijan oikeudesta samana vuonna
14242: kokeilulaki. Mainitun lain nojalla järjestetty- ottaa vastaan vain yksi korkeakoulututkin-
14243: jen kokeilujen tarkoituksena oli saada koke- toon johtava opiskelupaikka.
14244: muksia peruskoulun jälkeisen koulutuksen Kokeilulain ja sen kumoamisesta annetun
14245: kehittämiseksi. Kokeilujen tarkoituksena oli lain 3 §:n mukaan uusia opiskelijoita on voi-
14246: selvittää, miten eri koulu- ja oppilaitosmuo- tu ottaa kokeilukoulutukseen viimeisen ker-
14247: tojen välisellä yhteistoiminnalla voidaan ran vuonna 1999. Näihin opiskelijoihin so-
14248: edistää peruskoulun jälkeisen koulutuksen velletaan kumotun kokeilulain säännöksiä
14249: tason kohottamista, yhteiskunnan ja työelä- opinnoista ja tutkinnoista aloitetun koulutuk-
14250: män muuttuvien tieto- ja taitotarpeiden tyy- sen päättymiseen asti. Nuorisoasteen koulu-
14251: dyttämistä, joustavien ja yksilöllisten opinto- tuskokeilussa ammatilliseen peruskoulutuk-
14252: kokonaisuuksien muodostamista ja koulu- seen ja lukiokoulutukseen voi sisältyä toi-
14253: tusmahdollisuuksien monipuolistamista. Ko- seen koulutusmuotoon kuuluvia opintoja
14254: keilujen tarkoituksena oli myös saada tietoa enemmän kuin mitä nykyiset lukion ja am-
14255: koulujärjestelmän toimintakyvyn parantami- matillisen koulutuksen opetuksen sisältöä
14256: seksi ja hallinnon kehittämiseksi. koskevat säännökset ja määräykset sallivat.
14257: Kokeilulaki kumottiin vuoden 1999 alusta Kokeilulain kumoamisesta annetulla lailla
14258: tarpeettomana, koska mainitusta ajankohdas- turvataan mahdollisuudet kokeiluyksiköissä
14259: ta lukien lukiolaki ja ammatillisesta koulu- noudattaa kokeilussa aloitetun koulutuksen
14260: tuksesta annettu laki suurelta osin mahdollis- loppuun saakka kokeilussa sovellettavia
14261: tivat nuorisoasteen koulutuskokeiluissa to- opintojen laajuutta ja sisältöä koskevia sään-
14262: teutettujen ratkaisumallien soveltamisen kou- nöksiä ja määräyksiä. Kokeilulain kumoa-
14263: lutuksen järjestäjien omilla päätöksillä. Va- mislailla turvataan myös se, että kokeiluissa
14264: kinaiset ammattikorkeakoulut olivat puoles- suoritettavat tutkinnot ja niiden tuottama
14265: taan saaneet oman lainsäädäntönsä jo vuon- jatko-opintokelpoisuus säilyvät kumotun ko-
14266: na 1995 ja kokeilulain nojalla toimivat väli- keilulain mukaisena.
14267: aikaiset ammattikorkeakoulut oli päätetty Kokeilulakia kumottaessa lähdettiin siitä,
14268: vakinaistaa vuoteen 2000 mennessä. Uusia että nuorisoasteen koulutuskokeilujen vaiku-
14269: kokeiluja ei enää ollut tarkoitus käynnistää. tukset lukion tuntijakoon ja ammatilliseen
14270: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- peruskoulutukseen voidaan arvioida ja tarvit-
14271: keakoulujen kokeiluista annetun lain kumoa- tavat muutokset tehdä esityksessä tarkoitetun
14272: misesta annettuun lakiin otettiin kuitenkin siirtymäkauden aikana. Ammatillisen koulu-
14273: siirtymäsäännökset siitä, miten menetellään tuksen osalta valtioneuvosto teki helmikuus-
14274: käynnissä olevien kokeilujen osalta kokeilu- sa 1999 päätöksen tutkintojen rakenteesta ja
14275: lain kumoamisen jälkeen. Lain 3 §:n mu- yhteisistä opinnoista ammatillisessa perus-
14276: kaan tuolloin käynnissä olleisiin ja viimeis- koulutuksessa (213/1999). Lukiokoulutuksen
14277: tään 1 päivästä elokuuta 1998 käynnistynei- osalta tuntijakoa ei ole muutettu. Valtioneu-
14278: siin kokeiluihin tuli soveltaa kumotun kokei- vosto on joulukuussa 1999 hyväksymässään
14279: lulain säännöksiä kokeilussa suoritettavista opetusministeriön hallinnonalan koulutuksen
14280: 6 HE 10/2000 vp
14281:
14282: ja yliopistoissa harjoitettavan tutkimuksen toteutuneiden kustannusten käyttö olisi kus-
14283: kehittämissuunnitelmassa vahvistanut, että tannuspohjan kapeuden vuoksi vääristänyt
14284: nuorisoasteen koulutuskokeiluja jatketaan. ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja use-
14285: Opetusministeriö on asettanut työryhmän, assa tutkinnossa.
14286: jonka tehtävänä on laatia arvio nuorisoasteen Ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat
14287: koulutuskokeilun kokemuksista ja tuloksista vuodelle 2001 lasketaan voimassa olevien
14288: sekä valmistella ehdotukset jatkotoimenpi- säännösten mukaan pelkästään vakinaisissa
14289: teiksi vuoden 2000 loppuun mennessä. Työ- ammattikorkeakouluissa kustakin tutkinnosta
14290: ryhmän on tarkoitus muun muassa selvittää vuonna 1999 opiskelijaa kohden aiheutunei-
14291: lukion tuntijaon muuttamista. den kustannusten perusteella. Viimeiset am-
14292: mattikorkeakoulukokeilussa mukana olleet
14293: Muutosehdotus väliaikaiset ammattikorkeakoulut vakinaistu-
14294: vat 1 päivästä elokuuta 2000. Väliaikaisissa
14295: Edellä todetun perusteella ehdotetaan, että ammattikorkeakouluissa on järjestetty vielä
14296: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkea- vuonna 1999 merkittävissä määrin ammatti-
14297: koulujen kokeiluista annetun lain kumoami- korkeakoulututkintoon johtavaa koulutusta.
14298: sesta annetun lain 3 §:n 2 momenttiin lisä- Mikäli väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa
14299: tään säännös, jonka mukaan nuorisoasteen vuonna 1999 järjestettyä koulutusta ei otet-
14300: koulutuskokeiluun voidaan ottaa opiskelijoi- taisi huomioon määrättäessä ammattikorkea-
14301: ta vielä vuosina 2000 ja 2001. Näihin opis- koulujen yksikköhintoja vuodelle 2001, saat-
14302: kelijoihin sovellettaisiin kumotun kokeilulain taisivat yksikköhinnat mainittuna vuonna
14303: opintoja ja tutkintoja koskevia säännöksiä eräissä tutkinnoissa vääristyä ja muodostua
14304: aloitettujen opintojen loppuun saakka. Opis- sattumanvaraisiksi.
14305: kelijoihin sovellettaisiin myös muita maini-
14306: tun lain säännöksiä, kuten esimerkiksi sään- Muutosehdotus
14307: nöksiä opiskelijaksi ottamisesta sekä tutkin-
14308: tojen ja opintojen tuottamasta jatko-opinto- Tämän vuoksi opetus- ja kulttuuritoimen
14309: kelpoisuudesta. Myös koulutuksen rahoituk- rahoituksesta annetun lain 66 §:n otsikkoa ja
14310: sen osalta näitä opiskelijoita käsitellään sa- 3 momenttia ehdotetaan muutettaviksi siten,
14311: malla tavalla kuin aikaisemmin kokeiluyksi- että laskettaessa ammattikorkeakoulujen yk-
14312: köihin otettuja opiskelijoita. Uusien opiskeli- sikköhintoja vuodelle 2001 vuoden 1999
14313: joiden ottaminen ei edellytä kokeilulupapää- toteutuneissa kustannuksissa otetaan va-
14314: tösten muuttamista. kinaisten ammattikorkeakoulujen kustannus-
14315: ten lisäksi huomioon kustannukset, jotka
14316: aiheutuvat väliaikaisissa ammattikorkeakou-
14317: 1.6. Ammattikorkeakoulujen luissa suoritettavasta ammattikorkeakoulutut-
14318: yksikköhintojen laskeminen vuodeksi kintoon johtavasta koulutuksesta.
14319: 2001
14320:
14321: Nykytila 2. Esityksen vaikutukset
14322:
14323: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta Esityksellä ei ole vaikutuksia opettajien
14324: annetun lain 66 §:n 3 momentissa säädetään eikä muun opetustoimen henkilöstön mää-
14325: ammattikorkeakoulujen valtionrahoituksen rään ja tehtäviin.
14326: perusteena olevien yksikköhintojen lasken- Erorahan ja koulutustuen maksamiseen
14327: nassa käytettävistä kustannuksista määriteltä- liittyvällä uudistuksella selkeytetään val-
14328: essä yksikköhintoja vuodelle 1999. Mainitun tiokonttorin ja Koulutus- ja erorahaston vas-
14329: vuoden opiskelijakohtaiset yksikköhinnat tuuta etuuksien myöntämisessä. Ehdotukset
14330: laskettiin vakinaisten ammattikorkeakoulujen vastaavat noudatettua käytäntöä.
14331: ja ammattikorkeakoulukokeiluissa mukana Taiteen perusopetuksesta annettuun lakiin
14332: olleiden väliaikaisten ammattikorkeakoulujen ehdotetut muutokset eivät muuta koulutuk-
14333: vuonna 1997 toteutuneiden tutkintokohtais- sen järjestäjien nykyistä oppilaaksiotossa ja
14334: ten kustannusten perusteella. Väliaikaisten oppilasmaksujen määräämisessä noudattamaa
14335: ammattikorkeakoulujen kustannusten huomi- käytäntöä.
14336: oon ottaminen oli välttämätöntä, koska pel- Esityksillä ei ole merkittäviä taloudellisia
14337: kästään vakinaisten ammattikorkeakoulujen vaikutuksia.
14338: HE 10/2000 vp 7
14339:
14340: 3. Asian valmistelu 5. Säätäruisjärjestys
14341: Asia on valmisteltu virkamiestyönä ope- Suomen perustuslain 6 §:n 2 momentin
14342: tusministeriössä. mukaan ketään ei ilman hyväksyttävää pe-
14343: Suomen Kuntaliitto on tehnyt opetusminis- rustetta saa asettaa eri asemaan sukupuolen,
14344: teriölle maaliskuussa 1999 esityksen taiteen iän, alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuk-
14345: perusopetuksesta annetun lain oppilaaksi sen, mielipiteen, terveydentilan, vammaisuu-
14346: ottamista ja henkilöstöä koskevien säännös- den tai muun henkilöön liittyvän syyn perus-
14347: ten muuttamisesta. Opetusministeriö on jär- teella. Ehdotetussa laissa taiteen perusope-
14348: jestänyt taiteen perusopetusta koskevista eh- tuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttami-
14349: dotuksista neuvottelutilaisuuden. Taiteen pe- sesta säädetään mahdollisuudesta ottaa huo-
14350: rusopetusta koskevista ehdotuksista ovat an- mioon oppilaiksi hakevien ja oppilaiden
14351: taneet lausunnon Suomen lasten ja nuorten asuinpaikka hakijoiden valinnassa ja oppilas-
14352: kuvataidekoulujen liitto, Suomen musiik- maksujen määräämisessä. Kun oppilaiksi
14353: kioppilaitosten liitto ja Suomen Tanssioppi- hakevien ja oppilaiden erilaiselle kohtelulle
14354: laitosten liitto. Lausunnoissa ehdotuksiin on on katsottava kohdassa 1.4. todetulla tavalla
14355: suhtauduttu pääosin myönteisesti. olevan hyväksyttävät perusteet, lakiehdotus
14356: Muiden ehdotusten valmistelussa opetus- on sopusoinnussa perustuslain säännösten
14357: ministeriö on kuullut muun muassa valtiova- kanssa, ja se voidaan hyväksyä tavallisessa
14358: rainministeriötä, Koulutus- ja erorahastoa, lainsäätäruisjärjestyksessä. Ehdotukseen liit-
14359: Opetushallitusta, Suomen Kuntaliittoa ja tyvien perusoikeusnäkökohtien vuoksi halli-
14360: Opetusalan Ammattijärjestö OAJ:öä. tus pitää kuitenkin suotavana, että ehdotuk-
14361: sesta pyydettäisiin eduskunnan perustusla-
14362: 4. Voimaantulo kivaliokunnan lausunto.
14363: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14364: lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
14365: sytty ja vahvistettu. tukset
14366: 8 HE 10/2000 vp
14367:
14368: 1.
14369:
14370: Laki
14371: perusopetuslain 37 ja 53 §:n muuttamisesta
14372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14373: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun perusopetuslain (628/1998) 37 §:n 3 mo-
14374: mentti ja 53 §:n 2 momentti seuraavasti:
14375: 37 § tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles-
14376: sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak-
14377: Henkilöstö kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit-
14378: tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa
14379: voimassa olleiden säännösten mukaan.
14380: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk-
14381: sista on voimassa, mitä niistä asetuksella
14382: säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus-
14383: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää Tämä laki tulee voimaan päivänä
14384: niistä erivapauden. kuuta 2000.
14385: Sen estämättä, mitä 53 §:n 2 momentissa
14386: 53§ säädetään, ennen tämän lain voimaantuloa
14387: myönnetty eroraha ja koulutustuki makse-
14388: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14389: olleiden säännösten mukaan.
14390: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14391: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14392: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tuo- teisiin.
14393:
14394:
14395:
14396:
14397: 2.
14398:
14399: Laki
14400: lukiolain 30 ja 43 §:n muuttamisesta
14401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14402: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lukiolain (629/1998) 30 §:n 3 momentti ja 43
14403: §:n 2 momentti seuraavasti:
14404: 30 § 43 §
14405: Henkilöstö Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös
14406:
14407:
14408: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaati- Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran-
14409: muksista on voimassa, mitä niistä asetuksel- ja toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun--
14410: la säädetään ja opetushallitus määrää. Ope- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles-
14411: tusministeriö voi erityisestä syystä myöntää sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak-
14412: niistä erivapauden. kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit-
14413: HE 10/2000 vp 9
14414:
14415: tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa säädetään, ennen tämän lain voimaan myön-
14416: voimassa olleiden säännösten mukaan. netty eroraha ja koulutustuki maksetaan tä-
14417: män lain voimaan tullessa voimassa olleiden
14418: säännösten mukaan.
14419: Tämä laki tulee voimaan päivänä Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14420: kuuta 2000. sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
14421: Sen estämättä, mitä 43 §:n 2 momentissa piteisiin.
14422:
14423:
14424:
14425: 3.
14426: Laki
14427: taiteen perusopetuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttamisesta
14428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14429: muutetaan taiteen perusopetuksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (633/1998)
14430: 12 §:n 1 momentti sekä
14431: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14432:
14433: 6§ tuullisia maksuja. Koulutuksen järjestäjänä
14434: toimiva kunta voi määrätä omasta kunnasta
14435: Oppilaaksi ottaminen tulevalta oppilaatta perittävän maksun
14436: erisuuruiseksi kuin muulta oppilaatta perittä-
14437: vän maksun. Lisäksi jos koulutuksen järjes-
14438: Koulutuksen järjestäjä voi tehdä yhden tai täjä on tehnyt yhden tai useamman kunnan
14439: useamman kunnan tai muun koulutuksen tai muun koulutuksen järjestäjän kanssa so-
14440: järjestäjän kanssa sopimuksen oppilaiden ot- pimuksen koulutuksen järjestämisestä aiheu-
14441: tamisesta. Oppilaaksiotossa edellytetyn tieto- tuvien kustannusten jakamisesta, voidaan
14442: ja taitotason taikka valmiudet täyttäville, oppilasmaksut määrätä erisuuruisiksi sopi-
14443: sopimuksessa tarkoitetuille tai kunnan järjes- muksen piiriin kuuluvien ja muiden oppilai-
14444: tämässä koulutuksessa omasta kunnasta tu- den osalta.
14445: leville hakijoille voidaan 1 momentin estä-
14446: mättä antaa etusija oppilaaksiotossa.:.
14447: 12 § Tämä laki tulee voimaan päivänä
14448: kuuta 2000.
14449: Oppilailta perittävät maksut Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14450: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14451: Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh- teisiin.
14452:
14453:
14454:
14455:
14456: 209036P
14457: 10 HE 10/2000 vp
14458:
14459:
14460: 4.
14461: Laki
14462: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikomeakoulujen kokeiluista annetun lain kumoamisesta
14463: annetun lain 3 §:n muuttamisesta
14464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14465: muutetaan nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain
14466: kumoamisesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (638/1998) 3 §:n 2 momentti seuraa-
14467: vasti:
14468: 3§ ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät
14469: toism sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai-
14470: Tämän lain voimaan tullessa käynnissä tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär-
14471: oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk-
14472: 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa,
14473: 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen-
14474: säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin- tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses-
14475: noista ja tulkinnoista, opiskelijaksi ottami- ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain
14476: sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä- 18 §:n 1 momentissa ja 19 §:ssä säädetään.
14477: misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen
14478: päättymisestä. Nuorisoasteen koulutuskokei-
14479: lussa tarkoitettuun koulutukseen voidaan Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
14480: ottaa opiskelijoita viimeisen kerran vuonna ta 2000.
14481: 2001. Kokeiluyksikön hallinnosta on voi- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14482: massa, mitä 1 ~: ssä mainitussa laissa sääde- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14483: tään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten teisiin.
14484: HE 10/2000 vp 11
14485:
14486:
14487: 5.
14488:
14489: Laki
14490: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 66 §:n muuttamisesta
14491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14492: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain
14493: (63511998) 66 §:n otsikko ja 3 momentti seuraavasti:
14494: 66 § korkeakouluissa suoritettaviin ammattikor-
14495: keakoulututkintoihin johtavan koulutuksen
14496: Ammatillisen koulutuksen ja kustannuksia ammatillisen koulutuksen opis-
14497: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat kelijoiden opintososiaalisista eduista aiheutu-
14498: vuosina 1999, 2000 ja 2001 villa kustannuksilla vähennettynä.
14499:
14500: Sen estämättä, mitä 20 §:ssä säädetään, Tämä laki tulee voimaan päivänä
14501: määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik- kuuta 2000.
14502: köhintoja vuosille 1999 ja 2001 käytetään Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14503: yksikköhintojen laskentapohjana ammatti- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14504: korkeakouluissa ja väliaikaisissa ammatti- teisiin.
14505:
14506:
14507: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000
14508:
14509: Tasavallan Presidentti
14510:
14511:
14512:
14513: TARJA HALONEN
14514:
14515:
14516:
14517:
14518: Opetusministeri Maija R ask
14519: 12 HE 10/2000 vp
14520:
14521: Liite
14522:
14523: 1.
14524: Laki
14525: perusopetuslain 37 ja 53 §:n muuttamisesta
14526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14527: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun perusopetuslain (628/1998) 37 §:n 3 mo-
14528: mentti ja 53 §:n 2 momentti seuraavasti:
14529: Voimassa oleva laki Ehdotus
14530:
14531: 37 §
14532: Henkilöstö
14533:
14534:
14535: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk-
14536: sista säädetään asetuksella. Asianomainen sista on voimassa, mitä niistä asetuksella
14537: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus-
14538: niistä erivapauden. ministeriö voi erityisestä syystä myöntää
14539: niistä erivapauden.
14540: 53§
14541: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös
14542:
14543:
14544: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja
14545: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun- toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun--
14546: tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles-
14547: sa on oikeus erorahaan, koulutustukeen, tois- sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak-
14548: tuvaan korvaukseen ja lakkautuspalkkaan, on kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit-
14549: edelleen oikeus mainittuihin etuuksiin tämän tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa
14550: lain voimaan tullessa voimassa olleiden voimassa olleiden säännösten mukaan.
14551: säännösten mukaan.
14552:
14553: Tämä laki tulee voimaan päivänä
14554: kuuta 2000.
14555: Sen estämättä, mitä 53 §:n 2 momentissa
14556: säädetään, ennen tämän lain voimaantuloa
14557: myönnetty eroraha ja koulutustuki makse-
14558: taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14559: olleiden säännösten mukaan.
14560: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14561: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14562: teisiin.
14563: HE 10/2000 vp 13
14564:
14565: 2.
14566: Laki
14567: lukiolain 30 ja 43 §:n muuttamisesta
14568:
14569: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14570: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lukiolain (629/1998) 30 §:n 3 momentti ja 43
14571: §:n 2 momentti seuraavasti:
14572: Voimassa oleva laki Ehdotus
14573:
14574:
14575: 30 §
14576: Henkilöstö
14577:
14578:
14579: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk-
14580: sista säädetään asetuksella. Asianomainen sista on voimassa, mitä niistä asetuksella
14581: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus-
14582: niistä erivapauden. ministeriö voi erityisestä syystä myöntää
14583: niistä erivapauden.
14584: 43 §
14585: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös
14586:
14587:
14588: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja
14589: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun- toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun-
14590: tiopettajilla joilla tämän lain voimaan tulles- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles-
14591: sa on oikeus erorahaan, koulutustukeen, tois- sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak-
14592: tuvaan korvaukseen ja lakkautuspalkkaan, on kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit-
14593: edelleen oikeus mainittuihin etuoksiin tämän tuihin etuoksiin tämän lain voimaan tullessa
14594: lain voimaan tullessa voimassa olleiden voimassa olleiden säännösten mukaan.
14595: säännösten mukaan.
14596:
14597: Tämä laki tulee voimaan päivänä
14598: kuuta 2000.
14599: Sen estämättä, mitä 43 §:n 2 momentissa
14600: säädetään, ennen tämän lain voimaan myön-
14601: netty eroraha ja koulutustuki maksetaan tä-
14602: män lain voimaan tullessa voimassa olleiden
14603: säännösten mukaan.
14604: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14605: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
14606: piteisiin.
14607: 14 HE 10/2000 vp
14608:
14609: 3.
14610: Laki
14611: taiteen perusopetuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttamisesta
14612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14613: muutetaan taiteen perusopetuksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (633/1998)
14614: 12 §:n 1 momentti sekä
14615: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14616:
14617: Voimassa oleva laki Ehdotus
14618:
14619: 6 §
14620:
14621: Oppilaaksi ottaminen
14622:
14623:
14624: Koulutuksen järjestäjä voi tehdä yhden tai
14625: useamman kunnan tai muun koulutuksen
14626: järjestäjän kanssa sopimuksen oppilaiden ot-
14627: tamisesta. Oppilaaksiotossa edellytetyn tieto-
14628: ja taitotason taikka valmiudet täyttäville,
14629: sopimuksessa tarkoitetuille tai kunnan jär-
14630: jestämässä koulutuksessa omasta kunnasta
14631: tuleville hakijoille voidaan 1 momentin estä-
14632: mättä antaa etusija oppilaaksiotossa.
14633: 12 § 12 §
14634: Oppilailta perittävät maksut Oppilailta perittävät maksut
14635:
14636: Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh- Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh-
14637: tuullisia maksuja. tuullisia maksuja. Koulutuksen järjestäjänä
14638: toimiva kunta voi määrätä omasta kunnasta
14639: tulevalta oppilaatta perittävän maksun
14640: erisuuruiseksi kuin muulta oppilaatta perittä-
14641: vän maksun. Lisäksi jos koulutuksen järjes-
14642: täjä on tehnyt yhden tai useamman kunnan
14643: tai muun koulutuksen järjestäjän kanssa so-
14644: pimuksen koulutuksen järjestämisestä aiheu-
14645: tuvien kustannusten jakamisesta, voidaan
14646: oppilasmaksut määrätä erisuuruisiksi sopi-
14647: muksen piiriin kuuluvien ja muiden oppilai-
14648: den osalta.
14649:
14650:
14651: Tämä laki tulee voimaan päivänä
14652: kuuta 2000.
14653: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14654: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14655: teisiin.
14656: HE 10/2000 vp 15
14657:
14658:
14659: 4.
14660: Laki
14661: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain kumoamisesta
14662: annetun lain 3 § :n muuttamisesta
14663:
14664: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14665: muutetaan nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain
14666: kumoamisesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (638/1998) 3 §:n 2 momentti seuraa-
14667: vasti:
14668: Voimassa oleva laki Ehdotus
14669:
14670: 3§
14671: Tämän lain voimaan tullessa käynnissä Tämän lain voimaan tullessa käynnissä
14672: oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta
14673: 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan
14674: 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja
14675: säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin- säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin-
14676: noista ja tutkinnoista, opiskelijaksi ottami- noista ja tutkinnoista, opiskelijaksi ottami-
14677: sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä- sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä-
14678: misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen
14679: päättymisestä. Kokeiluyksikön hallinnosta on päättymisestä. Nuorisoasteen koulutuskokei-
14680: voimassa, mitä 1 §:ssä mainitussa laissa sää- lussa tarkoitettuun koulutukseen voidaan
14681: detään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten ottaa opiskelijoita viimeisen kerran vuonna
14682: ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät 2001. Kokeiluyksikön hallinnosta on voi-
14683: toisin sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai- massa, mitä 1 §:ssä mainitussa laissa sääde-
14684: tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär- tään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten
14685: jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk- ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät
14686: sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa, toisin sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai-
14687: mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen- tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär-
14688: tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses- jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk-
14689: ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa,
14690: 18 §:n 1 momentissa ja 19 §: ssä säädetään. mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen-
14691: tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses-
14692: ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain
14693: 18 §:n 1 momentissa ja 19 §:ssä säädetään.
14694:
14695: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
14696: ta 2000.
14697: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14698: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14699: teisiin.
14700: 16 HE 10/2000 vp
14701:
14702:
14703: 5.
14704: Laki
14705: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 66 §:n muuttamisesta
14706:
14707: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14708: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain
14709: (635/1998) 66 §:n otsikko ja 3 momentti seuraavasti:
14710: Voimassa oleva laki Ehdotus
14711:
14712: 66 § 66 §
14713: Ammatillisen koulutuksen ja Ammatillisen koulutuksen ja
14714: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat
14715: vuosina 1999 ja 2000 vuosina 1999, 2000 ja 2001
14716:
14717:
14718: Sen estämättä, mitä 20 §: ssä säädetään, Sen estämättä, mitä 20 §:ssä säädetään,
14719: määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik- määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik-
14720: köhintoja vuodelle 1999 käytetään yksikkö- köhintoja vuosille 1999 ja 2001 käytetään
14721: hintojen laskentapohjana ammattikorkeakou- yksikköhintojen laskentapohjana ammatti-
14722: luissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- korkeakouluissa ja väliatkaisissa ammatti-
14723: luissa suoritettaviin ammattikorkeakoulutut- korkeakouluissa suoritettaviin ammattikor-
14724: kintoihin johtavan koulutuksen kustannuksia keakoulututkintoihin johtavan koulutuksen
14725: ammatillisen koulutuksen opiskelijoiden kustannuksia ammatillisen koulutuksen opis-
14726: opintososiaalisista eduista aiheutuvilla kus- kelijoiden opintososiaalisista eduista aiheutu-
14727: tannuksilla vähennettynä. villa kustannuksilla vähennettynä.
14728: Tämä laki tulee voimaan päivänä
14729: kuuta 2000.
14730: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14731: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14732: teisiin.
14733: HE 11/2000 vp
14734:
14735:
14736:
14737:
14738: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön
14739: maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäljestelmän täytäntöönpanosta
14740: annetun lain 14 §:n muuttamisesta
14741:
14742:
14743:
14744: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14745:
14746: Esityksessä ehdotetaan jatkettavaksi Eu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
14747: roopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
14748: kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta anne- hyväksytty ja vahvistettu.
14749: tun lain voimassaoloaikaa kahdeksalla 12
14750: kuukauden jaksolla 1 päivästä huhtikuuta
14751: 2000 maaliskuun 31 päivään 2008 saakka.
14752:
14753:
14754:
14755:
14756: PERUSTELUT
14757: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset kohtaisten viitemäärien yhteen laskettu mää-
14758: rä ei saa ylittää. Jäsenvaltiot määrittelevät
14759: Euroopan yhteisölle (EY) on annettu yk- tuottajille meijerimaidon viitemäärän ja suo-
14760: sinomainen toimivalta yhteisön maatalouspo- ramyynnin viitemäärän taikka jomman kum-
14761: litiikan tavoitteiden toteuttamiseksi. Jäsen- man. Neuvoston maitokiintiöasetus ja komis-
14762: valtiot eivät voi noudattaa kansallista maata- sion täytäntöönpanoasetus ovat määräaikai-
14763: louspolitiikkaa tai antaa kansallisia säännök- sia. Yhteisön maitokiintiöjärjestelmä oli tar-
14764: siä asioista, jotka on säännelty yhteisötasol- koitettu päättymään 31 päivänä maaliskuuta
14765: la. Yhteistä maatalouspolitiikkaa säännellään 2000, mutta sen voimassaoloaikaa on jatket-
14766: pääasiassa asetuksilla, mutta myös direktii- tu neuvoston asetuksella (EY) N:o
14767: veillä ja päätöksillä. Asetukset ja päätökset 1256/1999 kahdeksan uuden peräkkäisen
14768: ovat sellaisenaan Suomea sitovia ja ilman tuotantojakson ajaksi 1 päivästä huhtikuuta
14769: erillistä voimaanpanoa välittömästi sovellet- 2000 alkaen.
14770: tavia. Osa asetuksista sisältää kuitenkin Vuoden 1995 alusta Suomessa voimaan
14771: säännöksiä, joissa edellytetään myös kansal- tullut laki Euroopan yhteisön yhteisen maa-
14772: lista sääntelyä, esimerkiksi toimivaltaisia talouspolitiikan täytäntöönpanosta
14773: kansallisia viranomaisia, rangaistus- ja muita (1000/1994) on yleislaki ja sitä sovelletaan
14774: seuraamuksia sekä täytäntöönpanoa koskevia myös EY:n maitokiintiöjärjestelmän täytän-
14775: säännöksiä. töönpanoon, ellei lailla muuta säädetä. Edus-
14776: EY:n voimassa oleva maitokiintiöjärjestel- kunta edellytti vastauksessaan hallituksen
14777: mä perustuu maito- ja maitotuotealan lisä- esitykseen laiksi eräiden maatalouden alaan
14778: maksusta annettuun neuvoston asetukseen kuuluvien lakien kumoamisesta (HE
14779: (ETY) N:o 3950/92 sekä maito- ja maito- 145/1994 vp.), että maidontuotantoa koske-
14780: tuotealan lisämaksun soveltamisesta koske- vien kiintiöiden määräytymisen perusteista ja
14781: vista yksityiskohtaisista säännöistä annettuun muista elinkeinonharjoittajien tuotanto-oi-
14782: komission asetukseen (ETY) N:o 536/93. keuksiin olennaisesti vaikuttavista seikoista
14783: Kullekin jäsenvaltiolle on neuvoston asetuk- säädetään jäsenyystilanteessa lain tasolla.
14784: sessa vahvistettu kokonaiskiintiöt, joita tila- Tämän vuoksi annettiin laki Euroopan yh-
14785:
14786:
14787: 209037Q
14788: 2 HE 11/2000 vp
14789:
14790: teisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjär- että viitemääriä myytäessä ostajilta peritään
14791: jestelmän täytäntöönpanosta. Laki on määrä- ennakkomaksu ja rahastoon tuloutetut ennak-
14792: aikainen. Sen voimassaolo päättyy 31 päivä- komaksut käytetään vastaavan suuruisten
14793: nä maaliskuuta 2000. viitemäärien ostamiseen varantoon. Lisäksi
14794: Suomen meijerimaitokiintiöksi vahvistet- lain 3 §:ssä säädetään viitemääriä koskevien
14795: tiin liittymissopimuksessa 2 342 000 tonnia rekistereiden pitämisestä. Maa- ja metsäta-
14796: vuoden 1992 meijerimaitomäärän mukaisesti lousministeriö voi sanotun säännöksen
14797: rasvapitoisuuden ollessa 4,34 prosenttia ja mukaan antaa tämän tehtävän yhteisölle, jo-
14798: tilojen suoramyyntikiintiöksi 10 000 tonnia. ka sitoutuu noudattamaan ministeriön anta-
14799: Suomalaisten niin sanottujen 'SLOM'-tuotta- mia ohjeita ja määräyksiä. Ministeriö on os-
14800: jien huomioimiseksi sanottua kokonaismää- tanut maitokiintiörekisteripalvelut ICL Data
14801: rää voidaan korottaa enintään 200 000 ton- Oy:ltä. Tämän menettelyn jatkaminen 1 päi-
14802: nilla. Suomessa ennen Euroopan unionin jä- vänä huhtikuuta 2000 alkavalla tuotantojak-
14803: senyyttä voimassa olleen maidon kaksihinta- solla edellyttää lain voimassaoloajan jatka-
14804: järjestelmän mukaisten tilakohtaisten tuotan- mista. Laissa on myös valtuus maitokiintiö-
14805: tokiintiöiden määrä oli maaliskuun 1995 lo- neuvottelukunnan asettamiseen.
14806: pussa noin 217 000 tonnia suurempi kuin
14807: maakiintiö. Viitemäärät sopeutettiin maakiin-
14808: tiöön 26 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla 2. Esityksen vaikutukset
14809: valtioneuvoston päätöksellä (284/ 1997) 1
14810: päivänä huhtikuuta 1997 alkaneen tuotanto- Esityksellä ei ole merkittäviä valtionta-
14811: jakson alusta Ieikkaamalla niitä kautta linjan loudellisia tai organisatorisia vaikutuksia.
14812: 4,5 prosentilla. Suomen maakiintiö on tällä Mikäli maakiintiö ylittyy joutuu Suomen
14813: hetkellä 2 394 528 tonnia, kun tuotantoon valtio maksamaan yhteisölle lisämaksua,
14814: palanneiden 'SLOM'-tuottajien viitemäärät jonka suuruus on 115 prosenttia maidon ta-
14815: on lisätty maakiintiöön. voitehinnasta. Maksu peritään niiltä tuottajil-
14816: Tuottajien viitemäärät on vahvistettu ja ta, jotka ovat ylittäneet viitemääränsä. Mak-
14817: maitokiintiöjärjestelmän täytäntöönpanolaki sun suuruus määrätään tuotantojakson lopun
14818: on tältä osin menettänyt merkityksensä. Lain euron kurssin ja maidon tavoitehinnan perus-
14819: voimassaoloajan jatkaminen on kuitenkin teella. Nykyisellä euron kurssilla ja maidon
14820: tarpeellista kiintiökaupan rahaliikenteen häi- tavoitehinnalla maksu olisi noin 2,18 mark-
14821: riöttömäksi hoitamiseksi. Meijerimaidon vii- kaa litralta. Maidontuotanto ei Euroopan
14822: temäärien siirtämisestä 26 päivänä maalis- unionin jäsenxyden aikana ole ylittänyt maa-
14823: kuuta 1997 annetulla maa- ja metsätalous- kiintiötä ja v1itemääränsä ylittäneiltä tuotta-
14824: ministeriön päätöksellä (219/ 1997) on Suo- jilta kerätyt lisämaksut on palautettu. Kulu-
14825: messa 1 päivänä heinäkuuta 1997 otettu massa olevalla tuotantojaksolla maidon-
14826: käyttöön osittain hallinnollinen maitokiinti- tuotannon arvioidaan kuitenkin ylittävän
14827: öiden kauppajärjestelmä, jossa valtio ostaa ja maakiintiön 11 miljoonalla litralla. Maa- ja
14828: myy viitemääriä 65 pennin litrahinnalla, jo- metsätalousministeriö on maksanut ICL Data
14829: hon lisätään arvonlisävero. Hallinnollisen Oy:n hoitaman maitokiintiörekisterin kehittä-
14830: kiintiökaupan rahaliikenne hoidetaan maati- miskustannukset ja puolet käyttökustannuk-
14831: latalouden kehittämisrahaston välityksellä. sista. Tästä ministeriölle aiheutuneet kustan-
14832: Viitemäärien ostaminen ja myyminen on nukset ovat olleet noin miljoona markkaa
14833: arvonlisäverolaissa tarkoitettua liiketoimin- vuodessa. Maitokiintiöneuvottelukunnan toi-
14834: taa. Tästä syystä maatilatalouden kehittämis- minta aiheuttaa kokouspalkkioina ja matka-
14835: rahasto on hakeutunut arvonlisäverovelvolli- kulujen korvauksina menoja noin 10 000
14836: seksi. Ostajilta peritään ennakkomaksu, joten markkaa vuodessa. Esityksellä ei ole ympä-
14837: viitemäärien välittämiseen tuottajille ei tarvi- ristövaikutuksia.
14838: ta kehittämisrahaston varoja.
14839: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja
14840: saadaan käyttää vain lakiin perustuvan val- 3. Asian valmistelu
14841: tuutuksen nojalla. Tästä syystä täytäntöön-
14842: panolakiin on lisätty 8 a §, jossa säädetään, Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä-
14843: että kehittämisrahaston varoja voidaan käyt- talousministeriössä virkatyönä. Valmistelun
14844: tää maidon viitemäärien välittämiseen mai- aikana on kuultu maitokiintiöneuvottelukun-
14845: dontuottajille kansallisesta varannosta siten, taa.
14846: HE 11/2000 vp 3
14847:
14848: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14849: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
14850: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- tus:
14851: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
14852: väksytty ja vahvistettu.
14853:
14854:
14855:
14856:
14857: Laki
14858: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäijestelmän täytäntöönpanosta annetun
14859: lain 14 §:n muuttamisesta
14860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14861: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön-
14862: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (35511995) 14 § seuraavasti:
14863:
14864: 14 § Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14865: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14866: Voimaantulo teisiin.
14867: Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa-
14868: liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään Tämä laki tulee voimaan päivänä
14869: maaliskuuta 2008. kuuta 2000.
14870:
14871:
14872: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000
14873:
14874: Tasavallan Presidentti
14875:
14876:
14877:
14878: TARJA HALONEN
14879:
14880:
14881:
14882:
14883: Ministeri Sinikka Mönkäre
14884: 4 HE 11/2000 vp
14885:
14886: Liite
14887:
14888:
14889: Laki
14890: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäJjestelmän täytäntöönpanosta annetun
14891: lain 14 §:n muuttamisesta
14892: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14893: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön-
14894: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355/1995) 14 § seuraavasti:
14895: Voimassa oleva laki Ehdotus
14896: 14 § 14 §
14897: Voimaantulo Voimaantulo
14898: Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa- Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa-
14899: liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään
14900: maaliskuuta 2000. maaliskuuta 2008.
14901: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
14902: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14903: teisiin. teisiin.
14904: Tämä laki tulee voimaan päivänä
14905: kuuta 2000.
14906: HE 12/2000 vp
14907:
14908:
14909:
14910:
14911: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion erityisrahoitusyhtiön
14912: luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n muuttamisesta
14913:
14914:
14915: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14916: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että lakiin
14917: tion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaus- otetaan säännös Euroopan Yhteisön rakenne-
14918: toiminnasta annettua lakia siten, että Finn- rahastojen varojen käyttämisestä Finnvera
14919: vera Oyj:lle maksettavan sen, edelleen luo- Oyj:n rahoitustoiminnassa.
14920: tonsaajille siirtämän alueellisen korkotuen Ehdotettu laki on tarkoitettu tulevaksi voi-
14921: maksamisen perusteena olevat alueet määri- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
14922: tellään jatkossa laissa tarkoitetussa val- se on hyväksytty ja vahvistettu.
14923: tioneuvoston sitoumuksessa.
14924:
14925:
14926:
14927:
14928: PERUSTELUT
14929: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset lainalajeille koko Suomessa saman prosent-
14930: tiosuuden mukaisesti.
14931: 1.1. Alueellisen korkotuen maksamisen Valtio maksaa Finnvera Oyj:lle myös alu-
14932: perusteena olevat alueet eellisesti porrastettua luotto- ja ta-
14933: kaustappiotukea. Alueellisesti porrastetun
14934: Valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja ta- luotto- ja takaustappiotuen perusteena olevia
14935: kaustoiminnasta annetun lain ( 445/1998) 8 alueita ei ole määritelty laissa. Tuen maksa-
14936: §:ssä on määritelty alueellisen korkotuen misen perusteena olevat alueet on määritelty
14937: maksamisen perusteena olevat alueet. Lain valtioneuvoston lain 8 §:n 1 momentin 3
14938: mukaan valtioneuvosto voi määräämillään kohdan nojalla antamassa sitoumuksessa luotto-
14939: ehdoilla antaa valtion erityisrahoitusyhtiöstä ja takaustappioiden osittaisesta korvaami-
14940: annetussa laissa (443/1998) tarkoitetulle yh- sesta.
14941: tiölle sitoumuksia siitä, että valtio maksaa Euroopan komissio on 26 päivänä loka-
14942: yhtiölle siirrettäväksi edelleen luotonsaajille kuuta 1999 vahvistanut vuoden 2000 alusta
14943: vuosittain korkotukea, joka myönnetään suu- Suomessa sovellettavat kansalliset valtion-
14944: ruudeltaan alueellisesti porrastettuna aluei- tuen alueet. Kansallisista valtion tuen alueis-
14945: den kehittämisestä annetun lain (1135/1993) ta säädetään kehitysalueista ja sen tukialueis-
14946: 7 §:ssä tarkoitetulla kehitysalueen I ja II tu- ta annetussa valtioneuvoston päätöksessä
14947: kialueella sekä rakennemuutosalueella (alu- (1244/1999). Tässä yhteydessä kansallisten
14948: eellinen korkotuki), ja korkotukea erikseen tukialueiden sisäisessä jaottelussa on tapah-
14949: määritellyistä elinkeinopoliittisista syistä an- tunut muutoksia. Jaottelu on muuttunut si-
14950: nettavista luotoista (erity iskorkotuki ). Val- ten, että entinen kehitysalueen I tukialue on
14951: tioneuvoston sitoumuksen mukaan alueelli- jaettu uudessa valtiontukikartassa kahteen
14952: nen korkotuki on kehitysalueen I tukialueelia osaan eli kehitysalueen I tukialueeseen ja II
14953: kaksi prosenttia ja kehitysalueen II tukialu- tukialueeseen. Lisäksi entinen rakennemuu-
14954: eelia ja rakennemuutosalueella yksi prosent- tosalue on poistettu ja osa entisistä rakenne-
14955: tia. Erityiskorkotukea maksetaan tietyille muutosalueista on jätetty kokonaan kehi-
14956:
14957:
14958: 209045Z
14959: 2 HE 12/2000 vp
14960:
14961: tysaluemääritelmän ulkopuolelle ja osa kaustoiminnasta annetussa laissa on säädetty
14962: muuttunut kehitysalueen I tukialueeksi ja osa muun muassa yhtiön toiminnan kohdistami-
14963: kehitysalueen lii tukialueeksi. Näiden muu- sesta, yhtiön luotto- ja takaustoiminnasta ja
14964: tosten vuoksi on t~een sopeuttaa Finnvera siinä huomioon otettavista seikoista. Lam
14965: Oyj:n kautta alueelhsena korkotukena ohjat- säännöksiä sovelletaan esityksen mukaan
14966: tava valtiontuki vastaamaan uutta vuoden Finnvera Oyj:n myöntämään rahoitukseen
14967: 2000 alussa voimaan tullutta valtiontukikart- myös siihen kohdistettavien rakennerahasto-
14968: taa. Alueellisesti porrastetun luotto- ja ta- jen varojen osalta, jollei Euroopan yhteisön
14969: kaustappiotuen kohteena olevat alueet on lainsäädännöstä muuta johdu.
14970: valtioneuvoston 2 päivänä helmikuuta 2000 Rakennerahasto-ohjelmien kansallisesta
14971: päättämällä sitoumuksen muutoksella so- hallinnoinnista annetussa laissa (1353/1999)
14972: peutettu uuteen valtiontukikarttaan. on säädetty Euroopan yhteisön rakennerahas-
14973: Esityksessä ehdotetaan, että viittaus niihin toista osarahoitettavien ohjelmien toimeen-
14974: alueisiin, joita varten alueellisen korkotuen panosta sekä rakennerahastovarojen ja vas-
14975: maksamisesta voidaan antaa sitoumuksia taavan kansallisen rahoitusosuuden hallin-
14976: poistetaan laista ja tuen kohteena olevat alu- noinnista, valvonnasta ja tarkastuksesta. Laki
14977: eet sisällytettäisiin lain 8 §:ssä tarkoitettuun on rakennerahasto-ohjelmien kansallista hal-
14978: valtioneuvoston sitoumukseen. Aluejakojen linnointia koskeva yleislaki. Lain 2 §:n mu-
14979: muutokset eivät siten jatkossa edellyttäisi - kaan, jos muussa laissa on tästä laista poik-
14980: muutosta myöskään alueellista korkotukea keavia säännöksiä, noudatetaan niitä tämän
14981: koskeviin lainsäännöksiin. lain sijasta. Lain 22 §:ssä säädetään rakenne-
14982: rahastovaroja käyttävien tahojen tehtävistä
14983: 1.2. Euroopan yhteisön rakennerahastojen rahoituksen myöntämisessä. Tällaisena taho-
14984: varojen käyttäminen Finnvera Oyj:n na on mainittu erikseen valtion erityisrahoi-
14985: rahoituksessa tusyhtiöstä annetussa laissa ( 443/ 1998) tar-
14986: koitettu erityisrahoistusyhtiö. Rakennerahas-
14987: Kauppa- ja teollisuusministeriö ja Euroo- to-ohjelmien kansallisesta hallinnoinnista
14988: pan komissio ovat neuvotelleet Euroopan annetun lain 3 §:ssä on säännös lain suhtees-
14989: yhteisön rakennerahastojen varojen kohdista- ta Euroopan yhteisön lainsäädäntöön. Sään-
14990: misesta Finnvera Oyj:n rahoitukseen. nöksen mukaan lakia sovelletaan, jollei Eu-
14991: Koska Euroopan yhteisön rakennerahasto- roopan yhteisön säännöksestä tai sen nojalla
14992: jen kautta tulevia varoja kohdistettaisiin tehdystä Euroopan yhteisön toimielimen pää-
14993: osaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja töksestä muuta johdu.
14994: takaustoiminnasta annetun lain mukaisia toi- Lähtökohtana valmistelussa on, että suun-
14995: menpiteitä, lakiin otettaisiin säännös raken- niteltuja tukiohjelmia sovellettaisiin 1 ja 2
14996: nerahastojen varojen kohdistamisesta Finn- tavoitealueilla, jotka ovat hieman laajempia
14997: vera Oyj:n rahoitukseen. Tämä selkeyttäisi kuin kansalliset tukialueet Tämä seikka
14998: Finnvera Oyj:n asemaa rakennerahastojen ra- puoltaa myös niiden alueiden määrittelyä
14999: hoituksen välittäjänä. lakia alemmanasteisella tasolla, joita varten
15000: Kauppa- ja teollisuusministeriössä on val- alueellista korkotukea voidaan antaa.
15001: misteltu Finnvera Oyj:n tukiohjelmien käyt-
15002: töä Euroopan uniomn rakennerahasto-ohjel- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
15003: missa kaudella 2000-2006. Finnvera Oyj:n
15004: tukiohjelmien käytön tavoitteena on moni- Sillä, että laista poistetaan viittaus aluei-
15005: puolistaa rakennerahastoohjelmien yritysra- siin, joita varten alueellisen korkotuen mak-
15006: hoitusta ja tehostaa tavoiteohjelmien 1 ja 2 samisesta voidaan antaa sitoumuksia, ei si-
15007: elinkeinopoliittisia vaikutuksia erityisesti nällään ole valtiontaloudellisia vaikutuksia.
15008: pienten ja keskisuurten yritysten kehittämi- Lain muutos luo edellytykset toteuttaa tar-
15009: sessä. Komission tavoitteena on kasvattaa peelliset muutokset valtioneuvoston si-
15010: niin sanottujen vastikkeellisten tukien osuut- toumuksella. Sitoumuksen muutoksella ta-
15011: ta. pahtuvalla sopeuttamisella uuteen valtiontu-
15012: Rakennerahastojen varoja kohdistettaisiin kikarttaan ei ole tarkoitus lisätä valtion me-
15013: Finnvera Oyj:n myöntämään rahoitukseen. noja vaan sopeuttaminen pyrittäisiin toteutta-
15014: Rakennerahastovaroja on suunniteltu käytet- maan neutraalisti. Rakennerahastovarojen
15015: täväksi korkotukena ja luottotappiotukena. käyttäminen Finnvera Oyj:n rahoituksessa 1
15016: Valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja ta- ja 2 tavoitealueilla, jotka ovat hieman laa-
15017: HE 12/2000 vp 3
15018:
15019: jemmat kuin kansalliset tukialueet, voi lisätä muutokseen kuitenkin jo 1 päivästä tammi-
15020: valtion tuen tarvetta. kuuta 2000. Lain soveltaminen jo kuluvan
15021: Valmisteilla oleva Euroopan yhteisön ra- vuoden alusta on tarpeen, jotta uuden val-
15022: kennerahastovarojen kohdistamisen Finn- tiontukikartan mukaisille alueille myönne-
15023: vera Oyj:n rahoitukseen ei sinällään arvioida tyille uusille korkotukiluotoille voitaisiin
15024: aiheuttavan valtiolle lisämenoja. maksaa korkotukea takautuvasti heti kulu-
15025: van vuoden alusta. Kun muutoslaki on tullut
15026: 3. Asian valmistelu voimaan ja alueellista korkotukea koskeva
15027: valtioneuvoston sitoumuksen muutos on to-
15028: Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa- teutettu, voidaan korkotuki käytännössä hy-
15029: ja teollisuusministeriössä yhteistyössä Finn- vittää asiakkaalle jo ensimmäisessä korkotu-
15030: vera Oyj:n kanssa. kilaskelmassa. Lain soveltaminen jo tammi-
15031: kuun alusta turvaa sen, että asiakkaille ei
15032: 4. Voimaantulo aiheudu korkotuen menetyksiä.
15033: Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan heti, Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15034: kun se on hyväksytty ja vahvistettu. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
15035: Lakia sovellettaisiin alueellisen korkotuen tus:
15036: maksamisen perusteena olevien alueiden
15037: 4 HE 12/2000 vp
15038:
15039: Laki
15040: valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n
15041: muuttamisesta
15042: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15043: muutetaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta 18 päivänä kesäkuuta
15044: 1998 annetun lain (445/1998) 8 §:n 1 momentin 1 kohta sekä
15045: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
15046:
15047: 1§ 8§
15048: Soveltamisala Valtion sitoumukset
15049: Valtioneuvosto voi antaa määräämillään
15050: Tämän lain mukaiseen rahoitustoimintaan ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että:
15051: voidaan kohdistaa Euroopan yhteisön raken- 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi
15052: nerahastojen varoja. Mitä tässä laissa sääde- edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea,
15053: tään valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti
15054: takaustoiminnasta, sovelletaan myös kohdis- porrastettuna (alueellinen korkotuki);
15055: tettaviin rakennerahastojen varoihin, jollei
15056: Euroopan yhteisön lainsäädännöstä muuta
15057: johdu. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
15058: ta 20 . Lain 8 §:n 1 momentin 1 kohtaa
15059: sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000.
15060:
15061:
15062: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000
15063:
15064: Tasavallan Presidentti
15065:
15066:
15067:
15068: TARJA HALONEN
15069:
15070:
15071:
15072:
15073: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre
15074: HE 12/2000 vp 5
15075:
15076: Liite
15077:
15078:
15079:
15080: Laki
15081: valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n
15082: muuttamisesta
15083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15084: muutetaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta 18 päivänä kesäkuuta
15085: 1998 annetun lain ( 44511998) 8 §:n 1 momentin 1 kohta sekä
15086: lisätään 1§:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
15087:
15088: Voimassa oleva laki Ehdotus
15089:
15090: §
15091: Soveltamisala S ov eltam isala
15092:
15093:
15094: Tämän lain mukaiseen rahoitustoimintaan
15095: voidaan kohdistaa Euroopan yhteisön raken-
15096: nerahastojen varoja. Mitä tässä laissa sääde-
15097: tään valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja
15098: takaustoiminnasta, sovelletaan myös kohdis-
15099: tettaviin rakennerahastojen varoihin, jollei
15100: Euroopan yhteisön lainsäädännöstä muuta
15101: johdu.
15102:
15103: 8§
15104: Valtion sitoumukset Valtion sitoumukset
15105:
15106: Valtioneuvosto voi antaa määräämillään Valtioneuvosto voi antaa määräämillään
15107: ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että: ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että;
15108: 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi
15109: edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea, edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea,
15110: joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti
15111: porrastettuna alueiden kehittämisestä annetun porrastettuna (alueellinen korkotuki);
15112: lain 7 §:ssä tarkoitetulla kehitysalueen 1 ja II
15113: tukialueella sekä rakennemuutosalueella
15114: (alueellinen korkotuki);
15115:
15116:
15117:
15118: Tämä laki tulee voimaan patvana
15119: kuuta 20 . Lain 8 §n 1 momentin 1 kohtaa
15120: sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000.
15121: 1
15122:
15123: 1
15124:
15125: 1
15126:
15127: 1
15128:
15129: 1
15130:
15131: 1
15132:
15133: 1
15134:
15135: 1
15136:
15137: 1
15138:
15139: 1
15140:
15141: 1
15142:
15143: 1
15144:
15145: 1
15146:
15147: 1
15148:
15149: 1
15150:
15151: 1
15152:
15153: 1
15154:
15155: 1
15156: HE 13/2000 vp
15157:
15158:
15159:
15160:
15161: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi rintamasotilaseläkelain
15162: 9 a § :n muuttamisesta
15163:
15164:
15165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15166:
15167:
15168: Esityksessä ehdotetaan pienituloisten rin- rintamalisän määrä alenisi asteittain rintama-
15169: tamaveteraanien taloudellisen aseman paran- veteraanin tulojen perusteella. Kun työeläke-
15170: tamiseksi, että pelkkää kansaneläkettä saavan tulo ylittää 1 000 markkaa kuukaudessa, yli-
15171: tai pientä työeläkettä saavan veteraanin yli- määräinen rintamalisä olisi 25 prosenttia
15172: määräinen rintamalisä on enimmillään 45 kansaneläkkeen entisestä lisäosasta kuten
15173: prosenttia entisen kansaneläkkeen lisäosan nykyisin.
15174: määrästä. Ylimääräinen rintamalisä olisi si- Korotuksen saajia olisi lain voimaan tul-
15175: ten enimmillään 793-984 markkaa kuukau- lessa noin 23 500.
15176: dessa. Korotus perhesuhteista ja kuntaryh- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
15177: mästä riippuen on enimmillään 352-437 päivänä huhtikuuta 2000. Etuuden korotuk-
15178: markkaa kuukaudessa. Lisäksi ylimääräisen set maksettaisiin takautuen, kuitenkin vii-
15179: meistään syyskuussa 2000.
15180:
15181:
15182:
15183:
15184: PERUSTELUT
15185:
15186: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset maan kansalaisella. Rintamasotilaseläkelain
15187: 9 a §:n mukaan oikeus ylimääräiseen rinta-
15188: Talvisodan päättymisestä on 13 päivänä malisään on rintamalisänsaajalla, jolle mak-
15189: maaliskuuta 2000 kulunut 60 vuotta. Maas- setaan kansaneläkettä. Ylimääräinen rintama-
15190: samme on tällä hetkellä noin 159 900 vete- lisä on 25 prosenttia entisen kansaneläkkeen
15191: raania, joilla on rintamasotilas-, rintamapal- lisäosan määrästä. Vuonna 2000 ylimääräi-
15192: velus- tai rintamatunnus taikka vuoden 1918 nen rintamalisä on enimmillään kunta- ja
15193: sodassa palvelleen veteraanitunnus. Lisäksi perhesuhteista riippuen 441-547 markkaa
15194: noin 1 500 henkilöllä tulee olemaan Suomen kuukaudessa. Pienin maksettava ylimääräi-
15195: sotiin liittyneissä tehtävissä palvelleiden nen rintamalisä on 29 markkaa kuukaudessa.
15196: kuntoutuksesta annetun lain (1039/1997) Ylimääräisen rintamalisän saajia on runsas
15197: 2 §:ssä tarkoitettu todistus miinanraivausteh- 88 000 henkilöä. Miinanraivaustehtävään
15198: tävään osallistumisesta. osallistuneella ei ole oikeutta ylimääräiseen
15199: Henkilöllä, jolla on mainittu tunnus tai to- rintamalisään.
15200: distus, on oikeus saada rintamasotilaseläke- Ylimääräisessä rintamalisässä lasketaan tu-
15201: lain ( 11911977) mukaista rintamalisää, joka loksi tietyin poikkeuksin samat eläkkeet ja
15202: vuonna 2000 on 226 markkaa kuukaudessa. korvaukset kuin kansaneläkkeessä. Kansan-
15203: Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on rin- eläkettä määrättäessä otetaan vuotuisena tu-
15204: tamasotilaseläkelain 1 §:n 3 momentin mu- lona huomioon vakuutetun jatkuvasti saama
15205: kaan Suomessa asuvalla Suomen tai ulko- kansaneläkelain 26 §:ssä määritelty eläke tai
15206:
15207:
15208: 209046A
15209: 2 HE 13/2000 vp
15210:
15211: korvaus. Vaikka kansaneläkkeessä on otettu nousua kohden siten, että vuotuisten ylimää-
15212: tulona huomioon sotilasvammalain mukaisen räiseen rintamalisään vaikuttavien eläketulo-
15213: elinkoron ikä- ja omaiskorotus, ylimääräinen jen ollessa suuremmat kuin 12 002 markkaa
15214: rintamalisä lasketaan sellaisen kansaneläk- ylimääräisen rintamalisän määrä olisi nykyi-
15215: keen perusteella, jossa elinkorkoa ei ole sen suuruinen eli 25 prosenttia kansaneläk-
15216: otettu huomioon. Jos kansaneläke on suh- keen entisen lisäosan määrästä. Markkamää-
15217: teutettu, ylimääräinen rintamalisä lasketaan rät on esitetty vuoden 2000 kansaneläkein-
15218: suhteuttamattomasta kansaneläkkeestä, jota deksitasossa 1253.
15219: määrättäessä otetaan tulona huomioon myös Ylimääräistä rintamalisää määrättäessä tu-
15220: ulkomailta maksettavat eläkkeet ja niihin lot otettaisiin huomioon kansaneläkelain
15221: rinnastettavat jatkuvat etuudet. Laitoshoidos- 32 a §:ssä tarkoitetulla tavalla.
15222: sa olevan eläkkeensaajan ylimääräinen rin- Prosenttimäärään vaikuttavana vuotuisena
15223: tamalisä lasketaan vähentämättömän entisen tulona otettaisiin 4 momentin perusteella
15224: kansaneläkkeen lisäosan perusteella. huomioon myös ulkomailta maksettavat
15225: Rintamaveteraanien vähimmäiseläketoimi- eläkkeet; sotilasvammalain mukaista elin-
15226: kunta (KM 1993: 18) selvitti, minkätaisille korkoa ei otettaisi huomioon. Nämä etuudet
15227: periaatteellisille näkökohdille vähim- vaikuttavat vastaavalla tavalla ylimääräisen
15228: mäiseläkkeen määräytyminen perustuisi. rintamalisän perusteena olevia tuloja määrät-
15229: Toimikunta päätyi rintamaveteraanien eri- täessä.
15230: tyisaseman huomioon ottaen esittämään an- Täysimääräinen ylimääräinen rintamalisä
15231: sioeläketuloa vailla oleville ja pientä ansio- olisi 793-984 markkaa kuukaudessa kunta-
15232: eläkettä saaville maksettavaksi nykyistä suu- ryhmästä ja perhesuhteista riippuen vuonna
15233: rempaa etuutta. Pelkän kansaneläkkeen va- 2000. Korotus olisi siten enimmillään noin
15234: rassa elävälle veteraanille ylimääräinen rinta- 352-437 markkaa kuukaudessa. Ylimääräi-
15235: malisä olisi 45 prosenttia kansaneläkkeen nen rintamalisä on verovapaata tuloa.
15236: entisestä lisäosasta. Lisäosatulojen noustessa Pykälän rakennetta muutettaisiin siten, että
15237: 1 000 markkaan kuukaudessa rintamalisän nykyisestä 2 momentista siirrettäisiin sään-
15238: määräytymisprosentti alenisi 45 prosentista nös ylimääräisen rintamalisän määräytymi-
15239: nykyiseen 25 prosenttiin entisestä kansan- sestä veteraanin saadessa lykättyä tai var-
15240: eläkkeen lisäosasta. hennettua vanhuuseläkettä 3 momenttiin ja
15241: Rintamaveteraanien taloudellisen aseman ylimääräisen rintamalisän perusteena olevista
15242: parantamiseksi hallitus esittää, että ylimää- tuloista säännös 4 momenttiin. Nykyinen 3
15243: räisen rintamalisän määrä korotetaan 45 pro- momentti siirtyisi 5 momentiksi.
15244: senttiin kansaneläkkeen siitä osasta, joka
15245: vastaa entistä kansaneläkkeen lisäosaa. Yli- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
15246: määräisen rintamalisän enimmäismäärä olisi
15247: tällöin kuntaryhmästä ja perhesuhteista riip- Uudistuksesta aiheutuvat kustannukset val-
15248: puen 793-984 markkaa kuukaudessa vuo- tiolle olisivat vuositasolla vuonna 2000 noin
15249: den 2000 indeksitasossa. Ylimääräistä rinta- 46 miljoonaa markkaa. Uudistuksen tullessa
15250: malisää saisi täysimääräisenä veteraani, joka voimaan 1 päivästä huhtikuuta vuonna 2000,
15251: ei saisi lainkaan työeläkettä tai sitä vastaa- olisivat valtion lisämenot vuonna 2000 noin
15252: vaa korvausta. Jos veteraani saa ylimääräi- 34 miljoonaa markkaa. Korotuksen saajia
15253: seen rintamatisäänsä vaikuttavaa työeläkettä olisi lain voimaan tullessa noin 23 500. Per-
15254: tai korvausta, hänen ylimääräinen rintama- hesuhteista ja kuntaryhmästä riippuen koro-
15255: lisänsä pienenisi tulojen kasvaessa yhdellä tus olisi enimmillään noin 352-437 mark-
15256: prosenttiyksiköllä kutakin 334 markan vuo- kaa kuukaudessa.
15257: tuista määrä kohden siihen tulorajaan saak-
15258: ka, jolla henkilö saa täyden kansaneläkkeen. 3. Voimaantulo
15259: Tämä tuloraja on 3 060 markkaa vuodessa ja
15260: tällöin ylimääräistä rintamalisää laskettaessa Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pat-
15261: käytettävä prosenttiluku olisi 35,8 ja ylimää- vänä huhtikuuta 2000 kuitenkin siten, että
15262: räisen rintamalisän määrä olisi 631-783 etuuden korotukset maksettaisiin takautuvasti
15263: markkaa kuukaudessa. Tämän tulorajan jäl- viimeistään syyskuussa 2000. Ylimääräisen
15264: keen ylimääräinen rintamalisä pienenisi edel- rintamalisän korotusta ei tarvitsisi hakea
15265: leen asteittain yhdellä prosenttiyksiköllä ku- vaan se myönnettäisiin viran puolesta kan-
15266: takin 826 markan vuotuista eläketulojen saneläkelaitoksen hallussa olevien ylimää-
15267: HE 13/2000 vp 3
15268:
15269: ratseen rintamalisään vaikuttavien tietojen 1986 maksettavina olevien kansaneläkkeiden
15270: perusteella. suuruus on laskettu.
15271: Säännöksessä on säädetty laissa esitettyjen
15272: markkamäärien indeksitaso, jotka vastaa vi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15273: rallisen elinkustannusindeksin sitä pistelu- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
15274: kua, jonka mukaan vuoden tammikuussa tus:
15275: 4 HE 13/2000 vp
15276:
15277: Laki
15278: rintamasotilaseläkelain 9 a § :n muuttamisesta
15279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15280: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (11911997) 9 a §:n
15281: 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 983/1996 sekä,
15282: lisätään 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1494/1995 ja 983/1996, uusi 3 ja 4 mo-
15283: mentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti:
15284: 9a§ ei olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää-
15285: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä
15286: Ylimääräinen rintamalisä on täysimääräi- tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa-
15287: senä 45 prosenttia ja kuitenkin vähintään 25 van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen
15288: prosenttia siitä maksettavasta kansaneläk- suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark-
15289: keen osasta, joka ylittää 3 868,32 markkaa kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai-
15290: vuodessa. Jos henkilöllä on kansaneläkelain siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomi-
15291: 26 ja 27 §:ssä tarkoitettua tuloa, edellä mai- oon kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräi-
15292: nittu 45 prosentin määrä alenee prosenttiyk- nen rintamalisä maksetaan kuitenkin aina
15293: sikön kutakin tulon 230 markan vuotuista vähintään 20 markan suuruisena.
15294: määrää kohden kansaneläkelain 26 §:n 1
15295: momentin mukaiseen tulorajaan saakka ja
15296: sen jälkeen prosenttiyksikön kutakin tulon Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
15297: 569 markan vuotuista määrää kohden. Yli- kuuta 2000.
15298: määräistä rintamalisää määrättäessä tulo ote- Tämän lain mukaisen ylimääräisen rinta-
15299: taan huomioon samalla tavalla kuin henkilön malisän korotus myönnetään hakemuksetta
15300: kansaneläkettä määrättäessä. käyttäen kansaneläkelaitoksen hallussa ole-
15301: Jos kansaneläke on kansaneläkelain via ylimääräisen rintamalisän määrään vai-
15302: 25 a §:n mukaan lykätty tai varhennettu, ko- kuttavia tietoja. Ylimääräisen rintamalisän
15303: rotetaan edellä mainittua 3 868,32 markka- korotus maksetaan takautuvasti viimeistään
15304: määrää lykkäyskorotusprosentilla tai alenne- syyskuussa 2000.
15305: taan varhennusvähennysprosentilla. Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
15306: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä
15307: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- pistelukua, jonka mukaan vuoden tammi-
15308: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sa- kuussa 1986 maksettavina olevien kansan-
15309: nottujen markkamäärien ylittävästä osasta, eläkkeiden suuruus on laskettu.
15310: joka maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa
15311:
15312:
15313: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000
15314:
15315: Tasavallan Presidentti
15316:
15317:
15318:
15319: TARJA HALONEN
15320:
15321:
15322:
15323:
15324: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
15325: HE 13/2000 vp 5
15326:
15327: Liite
15328:
15329:
15330:
15331:
15332: Laki
15333: rintamasotilaseläkelain 9 a § :n muuttamisesta
15334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15335: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/1997) 9 a §:n
15336: 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 983/1996 sekä,
15337: lisätään 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1494/1995 ja 983/1996, uusi 3 ja 4 mo-
15338: mentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti:
15339: Voimassa oleva laki Ehdotus
15340:
15341: 9a§
15342: Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia Ylimääräinen rintamalisä on täysimääräi-
15343: siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta, senä 45 prosenttia ja kuitenkin vähintään 25
15344: joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos prosenttia siitä maksettavasta kansaneläk-
15345: kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n keen osasta, joka ylittää 3 868,32 markkaa
15346: mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan vuodessa. Jos henkilöllä on kansaneläkelain
15347: mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla 26 ja 27 §:ssä tarkoitettua tuloa, edellä mai-
15348: tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla. nittu 45 prosentin määrä alenee prosenttiyk-
15349: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- sikön kutakin tulon 230 markan vuotuista
15350: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- määrää kohden kansaneläkelain 26 §:n 1
15351: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot- momentin mukaiseen tulorajaan saakka ja
15352: tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka sen jälkeen prosenttiyksikön kutakin tulon
15353: maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei 569 markan vuotuista määrää kohden. Yli-
15354: olisi otettu huomioon kansaneläkettä määrät- määräistä rintamalisää määrättäessä tulo ote-
15355: täessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä tai taan huomioon samalla tavalla kuin henkilön
15356: siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saavan kansaneläkettä määrättäessä.
15357: ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen suu-
15358: ruisen kansaneläkkeen sanottujen markka-
15359: määrien ylittävästä osasta, joka maksettai-
15360: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon
15361: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen
15362: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin-
15363: tään 20 markan suuruisena.
15364: Jos kansaneläke on kansaneläkelain
15365: 25 a §:n mukaan lykätty tai varhennettu, ko-
15366: rotetaan edellä mainittua 3 868,32 markka-
15367: määrää lykkäyskorotusprosentilla tai alenne-
15368: taan varhennusvähennysprosentilla.
15369: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa-
15370: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui-
15371: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sa-
15372: nottujen markkamäärien ylittävästä osasta,
15373: joka maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa
15374: ei olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää-
15375: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä
15376: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa-
15377: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen
15378: 6 HE 13/2000 vp
15379:
15380: Voimassa oleva laki Ehdotus
15381:
15382: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark-
15383: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai-
15384: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomi-
15385: oon kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräi-
15386: nen rintamalisä maksetaan kuitenkin aina
15387: vähintään 20 markan suuruisena.
15388:
15389: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
15390: kuuta 2000.
15391: Tämän lain mukaisen ylimääräisen rinta-
15392: malisän korotus myönnetään hakemuksetta
15393: käyttäen kansaneläkelaitoksen hallussa ole-
15394: via ylimääräisen rintamalisän määrään vai-
15395: kuttavia tietoja. Ylimääräisen rintamalisän
15396: korotus maksetaan takautuvasti viimeistään
15397: syyskuussa 2000.
15398: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas-
15399: taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä
15400: pistelukua, jonka mukaan vuoden tammi-
15401: kuussa 1986 maksettavina olevien kansan-
15402: eläkkeiden suuruus on laskettu.
15403: HE 14/2000 vp
15404:
15405:
15406:
15407:
15408: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluksista aiheutuvan
15409: vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
15410:
15411:
15412:
15413: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15414:
15415:
15416: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi aluk- tehtävistä muiden ympäristölle vahingollisten
15417: sista ai}leutuvan vesien pilaanlumisen eh- aineiden kuin öljyn aiheuttamien me-
15418: käisemisestä annettua lakia. Ehdotetuilla riympäristövahinkojen torjunnan järjestämi-
15419: muutoksilla pantaisiin täytäntöön Itämeren sessä. Lakiin tehtäisiin samalla ympäristö-
15420: alueen merellisen ympäristön hallinnon uudistamisesta johtuvat muutokset.
15421: suojelukomission vuonna 1998 hyväksymä Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi viranomais-
15422: suositus, jonka mukaan satamaan saapuvilta ten toimivaltajakoa koskevia säännöksiä si-
15423: aluksilta peritään aina maksu öljyisistä ten, että merenkulku- ja ympäristövi-
15424: alusperäisistä jätteistä riippumatta siitä, ranomaisten toimivallan jako ja virka-apuvi-
15425: jättääkö alus satamaan jätteitä vai ei. ranomaisten tehtävät selkeytyisivät.
15426: Esityksessä ehdotetaan lakiin lisättäviksi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
15427: myös säännökset valtion viranomaisten päivänä heinäkuuta 2000.
15428:
15429:
15430:
15431:
15432: YLEISPERUSTELUT
15433:
15434: 1. Nykytila keuksia päästäkielloista on annettu aluksista
15435: aiheutuvan vesien pilaanlumisen ehkäisemi-
15436: 1.1. Lainsäädäntö sestä annetulla asetuksella (635/1993), jäl-
15437: jempänä alusjäteasetus. Alusjätelakia sovel-
15438: Alusjätteiden vastaanotto letaan aluksesta peräisin oleviin jätteisiin sii-
15439: hen asti, kun ne on luovutettu satamien
15440: Aluksista aiheutuvan vesien pilaanlumisen vastaanottolaitteisiin. Siitä lähtien sovelle-
15441: ehkäisemisestä annetun lain (300/1979), jäl- taan jätelain (107211993) säännöksiä.
15442: jempänä alusjätelaki, tarkoituksena on eh- Satamille asetetaan alusjätelaissa velvolli-
15443: käistä alusten tavanomaisesta toiminnasta suus huolehtia siitä, että satamissa on riittä-
15444: aiheutuvaa vesien pilaanlumista kieltämällä vät vastaanottolaitteet öljypitoisten jätteiden
15445: ympäristölle vahingollisten aineiden päästä- ja seosten, vaarallisia nestemäisiä aineita si-
15446: minen aluksesta veteen. Laissa kielletään öl- sältävien jätteiden ja seosten sekä käymä-
15447: jyn tai öljypitoisen seoksen sekä vaarallisten läjäteveden ja kiinteän jätteen vastaanottami-
15448: nestemäisten aineiden ja käymäläjätteiden seksi. Vastaanotto on järjestettävä siten, ettei
15449: päästäminen veteen Suomen vesialueelia ja aluksille aiheudu kohtuutonta viivytystä.
15450: suomalaisesta aluksesta myös Suomen alue- Lain mukaan ympäristöministeriö antaa tar-
15451: vesien ulkopuolella. Lain mukaan myös kemmat määräykset öljypitoisten jätteiden ja
15452: kiinteän jätteen poistaminen aluksesta veteen seosten vastaanottoon tarkoitetuista laitteista.
15453: on kielletty Suomen vesialueelia ja suoma- Kauppa- ja teollisuusministeriö, jolle
15454: laisesta aluksesta myös Suomen aluevesien määräysten antaminen aikaisemmin kuului,
15455: ulkopuolella. Tarkempia säännöksiä ja poik- on vuonna 1981 antanut satamille
15456:
15457:
15458: 209047B
15459: 2 HE 14/2000 vp
15460:
15461: määräykset öljyjätteiden ja öljypitoisten tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta an-
15462: seosten, käymäläjätevesien ja kiinteiden jät- nettuun lakiin (37811974). Näiden lakien
15463: teiden vastaanottovalmiudesta, muun muassa nojalla on annettu asetus öljyvahinkojen tor-
15464: säiliöiden tilavuuksista (Dnro 56/570177). juunasta (636/1993).
15465: Määräyksissä veivoitetaan satamaviranomai- Oljyvahinkojen torjuntaa koskevissa laeis-
15466: nen huolehtimaan öljyisen jätteen vastaan- sa säädetään viranomaisten tehtävistä ja tor-
15467: oton tilaamisesta sekä aluksen koneistotilois- juntaviranomaisten toimivaltuuksista öljyva-
15468: ta peräisin olevan öljyisen jätteen vastaanot- hinkojen torjunnassa. Kunnan on alueellaan
15469: toon liittyvästä maksuliikenteestä jätehuolto- huolehdittava sekä maa-alueella tapahtuvien
15470: yrityksen kanssa. että alusten aiheuttamien öljyvahinkojen tor-
15471: Vaarallisia nestemäisiä aineita kuljettava jumisesta. Isohkoissa ja usean kunnan alu-
15472: maahantuoja, muu vastaanottaja, viejä tai eelle ulottuvissa vahingoissa kunnat toimivat
15473: muu lähettäjä vastaa näitä aineita sisältävien yhteistyössä keskenään, ja niillä on oikeus
15474: jätteiden ja seosten vastaanottoon tarkoitettu- saada apua valtion viranomaisilta. Valtion
15475: jen laitteiden hankkimisesta ja käytöstä sekä viranomaiset vastaavat aavalla selällä ja kan-
15476: kertyvien jätteiden ja seosten kuljetuksesta ja sainvälisillä merialueilla tapahtuvien öljyva-
15477: käsittelystä. hinkojen torjunnasta. Laissa ja asetuksessa
15478: Alusjätelain ja alusjäteasetuksen säännök- olevien säännösten lisäksi eri viranomaisten
15479: set perustuvat muun muassa alusten aiheutta- tehtävistä ja torjuntatoimien käytännön or-
15480: man meren pilaantumisen ehkäisemisestä ganisoinnista määrätään kuntien öljyvahin-
15481: vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleis- kojen torjuntasuunnitelmissa ja lääninhalli-
15482: sopimukseen liittyvään vuoden 1978 pöytä- tusten johdolla laadituissa alueellisissa
15483: kirjaan (SopS 5111983) eli MARPOL 73178 alusöljyvahinkojen torjunnan yhteistoimin-
15484: -yleissopimukseen sekä Itämeren merellisen tasuunnitelmissa.
15485: ympäristön suojelua koskevaan yleissopi- Alusjätelain mukaan alusöljyvahinkojen
15486: mukseen vuodelta 1974 (SopS 11-1211980) torjunnan ylin johto ja valvonta kuuluvat
15487: ja sen korvanneeseen vuoden 1992 ympäristöministeriölle ja vesi- ja ympäris-
15488: yleissopimukseen (SopS 2/2000), jäljempänä töhallitus vastaa öljyvahinkojen torjunnan
15489: Helsingin sopimus. y.leisestä järjestämisestä ja kehittämisestä.
15490: Alusjätelain ja sen nojalla annettujen sään- Oljyvahinkojen torjuntaviranomaisia ovat
15491: nösten ja määräysten valvonta kuuluu lain vesi- ja ympäristöhallitus, vesi- ja ympäris-
15492: mukaan vesi- ja ympäristöhallitukselle ja sen töhallituksen asettama torjuntatöiden johtaja,
15493: alaiselle piirihallinnolle. Nykyisen organisaa- vesi- ja ympäristöpiiri sekä kunnassa kunnan
15494: tion mukaisesti tehtäviä hoitavat Suomen nimeämä viranomainen ja alusöljyvahinkojen
15495: ympäristökeskus ja alueelliset ympäristökes- torjuntasuunnitelman mukainen torjuntatöi-
15496: kukset den johtaja.
15497: Merenkulkulaitos valvoo kuitenkin lain Vesi- ja ympäristöhallitus muuttui 1 päi-
15498: 3-5 ja 9 §:n sekä niiden nojalla annettujen vänä maaliskuuta 1995 Suomen ympäristö-
15499: säännösten ja määräysten noudattamista. keskukseksi. Ympäristöhallinnosta annetun
15500: Poliisi, puolustusvoimat, rajavartiolaitos, lain (55/1995) 11 §:n 5 momentin mukaan
15501: lääninhallitus, tullilaitos, tielaitos sekä Me- Suomen ympäristökeskus vastaa toimialaan-
15502: rentutkimuslaitos ovat kukin omalla toi- sa kuuluvista, muussa lainsäädännössä vesi-
15503: mialallaan velvollisia osallistumaan valvon- ja ympäristöhallituksen tehtäväksi säädetyis-
15504: taan ja antamaan pyydettäessä virka-apua tä asioista, jollei ympäristöhallinnosta anne-
15505: merenkulkulaitokselle sekä öljyvahinkojen tussa laissa tai muussa laissa toisin säädetä.
15506: torjuntaviranomaisille. Merenkulkulaitos on Vesi- ja ympäristöpiireille kuuluneista tehtä-
15507: vastaavasti velvollinen antamaan virka-apua vistä vastaavat alueelliset ympäristökeskuk-
15508: öljyvahinkojen torjuntaviranomaisille. set
15509: Öljyvahinkojen torjunta 1.2. Käytäntö
15510:
15511: Alusjätelaki sisältää aluksille ja niiden toi- Jätteiden vastaanotto satamissa
15512: minnalle asetettavien ympäristönsuojeluvaa-
15513: timusten lisäksi säännökset alusten aiheutta- Suomessa toimii tällä hetkellä kunnallisia
15514: mien öljyvahinkojen torjunnasta. Maa-alueita ja yksityisiä satamia. Kunnallinen yleinen
15515: koskevat säännökset sisältyvät maa-alueilla satama voidaan määritellä sellaiseksi sata-
15516: HE 14/2000 vp 3
15517:
15518: maksi, joka välittää kaikkea sataman olosuh- kemikaalivahinkojen varalta. Nämä alukset
15519: teisiin soveltuvaa liikennettä rajoittamatta ovat Suomen ympäristökeskuksen käytettä-
15520: sataman käyttöä tai satamapalveluiden tar- vissä meriympäristövahinkojen torjunnassa.
15521: jontaa muutoin kuin yleisen järjestyksen ja Suomen ympäristökeskus on hankkinut li-
15522: turvallisuuden kannalta välttämättämistä säksi muuta torjuntakalustoa ja -materiaalia,
15523: syistä. Kunnallisten yleisten satamien toimi- ja alueelliset ympäristökeskukset vastaavat
15524: valta perustuu kunnalliseen itsehallintoon, ja torjuntakalustovarastojen ylläpidosta.
15525: ne toimivat yleensä kunnallisina laitoksina ja Paikallisesti kunnat vastaavat merellä ta-
15526: eräissä tapauksissa kunnallisina liikelaitok- pahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta. Ranni-
15527: sina. Teollisuussatama puolestaan on teolli- kon kunnilla on merkittävissä määrin öljyn-
15528: suuden omistuksessa ja palvelee pääasiassa torjuntaveneitä ja muuta torjuntakalustoa.
15529: omistajiaan. Kunnat saavat kalustohankinnoistaan kor-
15530: Satamalaitos vastaa satama-alueen jäte- vauksen valtion talousarvion ulkopuolisesta
15531: huollon järjestämisestä. Sataman jätehuolto öljysuojarahastosta.
15532: kattaa sataman omasta toiminnasta muodos-
15533: tuvat ja aluksilla syntyvät kiinteät jätteet (eli 1.3. Kansainvälinen sääntely
15534: lähinnä talousjätteet) sekä lastin tuennasta ja
15535: suojauksesta syntyvät jätteet. Satamissa ote- Helsingin sopimus
15536: taan vastaan myös kiinteitä ongelmajätteitä.
15537: Aluksilta veloitetaan jätemaksu. Jätemaksua Itämeren alueen rantavaltiot tekivät vuonna
15538: ei peritä säännöllistä liikennettä harjoittavilta 1974 Helsingin sopimuksen, joka tuli voi-
15539: aluksilta, jotka hoitavat jätehuoltoosa suo- maan vuonna 1980. Helsingin sopimuksen
15540: raan sataman ulkopuolisen jäte- tarkoituksena on Itämeren pilaantumisen eh-
15541: huoltoyrityksen kanssa. käiseminen. Sopimus sisältää määräyksiä
15542: Sataman jätemaksun piiriin ei kuulu muun muassa alusten aiheuttaman meren
15543: alusliikenteessä ~yntyvä alusperäinen pilssi- pilaantumisen ehkäisemisestä (7 artikla ja IV
15544: vesi ja öljyliete. Oljyisiä jätteitä syntyy aluk- liite). Helsingin sopimus on uudistettu, ja
15545: sen konehuoneessa lähinnä polttoainejäämis- uusi yleissopimus allekirjoitettiin Helsingissä
15546: tä, käytetystä voiteluöljystä ja pilssivesistä. 9 päivänä huhtikuuta 1992. Sopimusta
15547: Pilssiveden kertyminen aluksella riippuu öl- uusittaessa ei kuitenkaan määräyksiä
15548: jynerottelutekniikasta sekä koneiston kun- aluksista aiheutuvan pilaantumisen eh-
15549: nosta ja iästä. Polttoainejäämien määrät riip- käisemisestä muutettu, vaan vuoden 1992
15550: puvat puolestaan käytetystä poltto- sopimuksen IV liite vastaa 1974 sopimuksen
15551: ainelaadusta ja konetehosta tai kulutuksesta. IV liitettä. Vuoden 1992 Helsingin sopimus
15552: Yksityinen jätehuoltoyritys huolehtii tarvit- tuli voimaan 17 päivänä tammikuuta 2000,
15553: taessa öljyisen jätteen vastaanotosta käyttäen jolloin se korvasi vuoden 1974 sopimuksen.
15554: liikkuvaa kalustoa eli säiliöperävaunuja. Helsingin sopimuksella perustettu Itämeren
15555: Alus ilmoittaa joko suoraan tai laivanselvit- alueen merellisen ympäristön suojelukomis-
15556: täjän välityksellä jätehuoltoyritykselle, jos se sio, jäljempänä Helsingin komissio, hyväksyi
15557: haluaa jättää öljyistä jätettä. Suomessa öl- 19. vuosikokouksessaan 1998 joukon suosi-
15558: jyisten jätteiden vastaanottopalveluista veloi- tuksia, joiden tavoitteena on ehkäistä alusten
15559: tetaan erikseen palvelun kustannuksia vas- laittomia päästöjä Itämerellä. Suosituksissa
15560: taavasti. Hinnoittelu perustuu jätteen mää- käsitellään muun muassa yhtenäistä maksu-
15561: rään ja jätteen vastaanottamiseen kuluvaan järjestelmää satamille (niin sanottu ei erityis-
15562: työaikaan. maksua -järjestelmä), alusten ilmoitusvelvol-
15563: lisuutta ennen satamaan saapumista, satami-
15564: Öljyvahinkojen torjunta en jätehuoltosuunnitelmien laatimista sekä
15565: Helsingin sopimuksen IV liitteen muutosta,
15566: Suomen ympäristökeskus kehittää ja yllä- jolla muun muassa otetaan käyttöön alusjät-
15567: pitää öljystä ja muista haitallisista aineista teiden jättöpakko. Poikkeuksia jättöpakosta
15568: aiheutuvien meriympäristövahinkojen torjun- voidaan myöntää esimerkiksi lyhyitä matko-
15569: tavalmiutta. Valtion merellisillä viranomai- ja tekeville matkustaja-aluksille.
15570: silla eli merivoimilla, merenkulkulaitoksella Ei erityismaksua -järjestelmässä aluksilta
15571: ja rajavartiolaitoksella on yhteensä 12 moni- peritään aina jätemaksu riippumatta siitä, jät-
15572: käyttöalusta, jotka on varustettu öljyntorjun- tävätkö ne öljyisiä alusperäisiä jätteitä sata-
15573: taan ja joista uusimmat on varustettu myös maan vai eivät. Maksun suuruus voidaan
15574: 4 HE 14/2000 vp
15575:
15576: porrastaa aluksen koon tai luokan mukaan, mahdollisuuksiensa mukaan torjunta-apua
15577: mutta se ei saa riippua aluksen satamaan muiden sopirnuspuolten sitä pyytäessä. Van-
15578: jättämän öljyisen jätteen määrästä. Helsingin ha ja uusi Helsingin sopimus, Suomen ja
15579: komission suosituksen mukaan maksujärjes- Neuvostoliiton välinen sopimus, Suomen ja
15580: telmä suositeltiin otettavaksi käyttöön 1 päi- Viron välinen sopimus ja Kööpenhaminan
15581: vään tammikuuta 2000 mennessä. Säännölli- sopimus kattavat öljyvahinkojen torjunnan
15582: sessä liikenteessä olevien alusten, joilla on lisäksi myös yhteistyön torjuttaessa merellä
15583: erillinen sopimus jätehuoltoyhtiön kanssa, ei muiden haitallisten aineiden aiheuttamia va-
15584: tarvitsisi maksaa jäternaksua. hinkoja. Ympäristöministeriö vastaa alan
15585: kansainvälisen yhteistyön kehittämisestä ja
15586: yhteensovittamisesta. Suomen ympäristökes-
15587: Öljyvahinkojen ja kemikaalivahinkojen tor- kus on kansallinen toimivaltainen viranomai-
15588: juntaa koskevat kansainväliset sopimukset nen, jolla on Suomen valtion puolesta oikeus
15589: pyytää torjunta-apua muilta sopimuspuolilta
15590: Merialueella tapahtuvien öljyvahinkojen ja ja päättää torjunta-avun antamisesta muille
15591: kemikaalivahinkojen torjuntaa ja siihen liit- sopirnuspuolille.
15592: tyvää yhteistyötä on säännelty kansainvälisin
15593: sopimuksin. Suomi on sopimuspuolena seu- 1.4. Nykytilan arviointi
15594: raavissa torjuntayhteistyötä koskevissa sopi-
15595: muksissa: Itämerellä on havaittu runsaasti laittornia
15596: 1) Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja öljypäästöjä aluksista. Suomen valvonta-alu-
15597: Ruotsin välinen sopimus yhteistyöstä öljyn eella päästähavaintojen vuotuinen määrä on
15598: tai muiden haitallisten aineiden aiheuttaman moninkertaistunut edellisiin vuosiin verrattu-
15599: meren pilaantornisen torjunnassa eli Köö- na,.
15600: penhaminan sopimus vuodelta 1993 (SopS Oljyisten jätteiden vastaanottopalveluiden
15601: 71-7211998); kustannuksia on pidetty Suomessa korkeina,
15602: 2) Helsingin sopimus vuodelta 1992 (SopS minkä vuoksi öljyiset jätteet on joko jätetty
15603: 2/2000; erityisesti sopimuksen VII liite rne- muiden maiden satamiin tai vastaanottopal-
15604: rellisten pilaanturnisvahinkojen torjun- veluita ei ole käytetty lainkaan. Myös aluk-
15605: tayhteistyöstä); sen varustamo ja sen turvallisuus- ja ympä-
15606: 3) Suomen ja Neuvostoliiton välinen sopi- ristönsuojelukulttuuri yhdessä aluksen pääl-
15607: mus yhteistyöstä torjuttaessa öljyn ja mui- lystön ja miehistön koulutuksen ja asentei-
15608: den haitallisten aineiden vahinkotapauksis- den kanssa vaikuttavat aluksen toimintaan.
15609: sa aiheuttamaa Itämeren pilaantornista (SopS Alusten toiminnan valvonta on myös osoit-
15610: 54/1990); tautunut ongelmaksi. Laittorniin öljypäästöi-
15611: 4) Suomen ja Viron välinen sopimus hin syyllistyneitä on ollut vaikea saada vas-
15612: yhteistyöstä torjuttaessa pilaanturnisva- taamaan teoistaan.
15613: hinkoja merellä (SopS 3111995); Alusöljyvahinkojen torjuntaa koskevaa eri-
15614: 5) vuoden 1990 kansainvälinen yleisso- tyislainsäädäntöä ja sen mukaista Suomen
15615: pirnus öljyvahinkojen torjuntavalrniudesta, ympäristökeskuksen yhdessä muiden rnerel-
15616: torjumisesta ja torjuntayhteistyöstä (SopS listen viranomaisten ja kuntien kanssa tapah-
15617: 32/1995). tuvaa yhteistyötä torjuntavalmiuden kehittä-
15618: Vuoden 1993 Kööpenhaminan sopimus misessä ja ylläpidossa sekä vahinkojen tor-
15619: korvasi aikaisemman, öljyvahinkojen torjun- junnassa voidaan pitää edelleen toimivana ja
15620: tayhteistyötä koskeneen Pohjois-maiden väli- tehokkaana. Lainsäädännöstä on kuitenkin
15621: sen Kööpenhaminan sopimuksen vuodelta puuttunut selvät säännökset valtion viran-
15622: 1971. Vuoden 1992 Helsingin sopimus kor- omaisten tehtävistä merellä tapahtuvien ke-
15623: vasi puolestaan aikaisemman Helsingin so- rnikaalivahinkojen torjunnan järjestämisessä
15624: pimuksen vuodelta 1974. Vuoden 1990 ja suorittamisessa.
15625: kansainvälistä yleissopimusta ollaan
15626: parhaillaan täydentärnässä pöytäkirjalla, joka 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
15627: kattaa muiden haitallisten aineiden kuin ehdotukset
15628: öljyn aiheuttamien vahinkojen torjunnan.
15629: Näiden sopimusten yleisenä periaatteena Helsingin komission hyväksyrnien suosi-
15630: on, että sopimuspuolet sitoutuvat ylläpitä- tusten tavoitteena on Itämeren alueella aluk-
15631: mään riittävää torjuntavalmiutta ja antamaan silta tapahtuvien öljyisten alusjätteiden lait-
15632: HE 14/2000 vp 5
15633:
15634: tomien päästöjen ehkäiseminen. Helsingin tenkin järjestelmän käyttöönoton yhteydessä
15635: komission suositusta noudattavan ei erityis- satama-maksuun liitetyn tai erillisen maksun,
15636: maksua -järjestelmän voimaan saattamisella jolla öljyisten jätteiden vastaanottamisesta
15637: pyritään edistämään öljyisten alusjätteiden aiheutuvat kustannukset peitetään. Järjestel-
15638: jättämistä satamiin ja siten vähentämään män tarkoituksenahan on, että kaikki sata-
15639: Itämerellä esiintyviä laittomia öljypäästöjä. maan saapuvat alukset maksavat maksun
15640: Tavoitteena on vähentää Itämeren merellisen riippumatta siitä, jättävätkö ne öljypitoisia
15641: ympäristön pilaantumista. jätteitä satamaan vai eivät.
15642: Esityksessä ehdotetaankin, että Suomessa Maksun suuruus ei riipu satamaan jätetyn
15643: otettaisiin käyttöön ei erityismaksua -järjes- öljyisen jätteen määrästä, mutta se voidaan
15644: telmä kaikissa Suomen satamissa alusperäis- porrastaa aluksen koon ja tyypin mukaan.
15645: ten öljypitoisten jätteiden vastaanotossa. Alukset vapautetaan maksusta, jos niillä on
15646: Uuden maksujärjestelmän tarkoituksena on esimerkiksi erillinen sopimus pätevän jäte-
15647: tehdä laiton öljyisten jätteiden mereen pääs- huoltoalan yrityksen kanssa.
15648: täminen kannattamattomaksi, koska alus Ei erityismaksua -järjestelmä tasaa aluspe-
15649: joutuu maksamaan jätemaksua, vaikka se ei räisten öljypitoisten jätteiden vastaanotosta
15650: öljyisiä jätteitä satamaan luovuttaisikaan. aiheutuvia kustannuksia alusten kesken. Tä-
15651: Maksu suoritettaisiin aina, vaikka aluksella män vuoksi öljypitoisten jätteiden vastaan-
15652: olisi yksittäistapauksessa kertynyt vain vä- otosta aiheutuvat kustannukset eivät enää
15653: hän öljyistä jätettä eikä sen sen vuoksi tar- nousisi yksittäiselle alukselle kohtuuttoman
15654: vitsisi jättää öljyisiä jätteitä satamaan. Vain korkeiksi. Satamille ei aiheudu lisäkustan-
15655: säännöllisessä liikenteessä olevat alukset va- nuksia järjestelmän käyttöönotosta, koska
15656: pautetaan erityismaksujärjestelmästä, jos satamille aiheutuvat lisäkustannukset voi-
15657: niillä on sopimus pätevän jätehuoltoalan daan sisällyttää perittävään maksuun.
15658: yrittäjän kanssa jätteiden käsittelystä. Ympäristöministeriön asettama työryhmä
15659: Esityksessä ehdotetaan myös, että alusjäte- selvitti Helsingin komission suosituksen mu-
15660: lakiin tehtäisiin ympäristöhallinnosta annetun kaisen ei erityismaksua -järjestelmäu täytän-
15661: lain muutoksesta johtuvat muutokset. Vesi- töönpanon kustannusvaikutuksia (Oljyisten
15662: ja ympäristöhallitukselle aikaisemmin kuu- alusjätteiden vastaanotto satamissa;
15663: luneista tehtävistä vastaisi pääosin Suomen alusjätetyöryhmän mietintö, Suomen ympä-
15664: ympäristökeskus ja vesi- ja ympäristöpiireil- ristö 346). Työryhmän mietintö sisältää arvi-
15665: le kuuluneista tehtävistä alueelliset ympäris- on kustannuksista. Järjestelmän täy-
15666: tökeskukset Ympäristöministeriölle siirtyisi täntöönpano ei edellytä kiinteiden vastaan-
15667: joitakin norminantoon liittyviä tehtäviä. ottolaitteiden hankkimista, vaan öljyisten
15668: Alusjätelakiin ehdotetaan lisättäviksi tar- jätteiden vastaanotto voidaan edelleen hoitaa
15669: peelliset säännökset muiden vahingollisten liikkuvalla kalustolla. Tämänkään vuoksi
15670: aineiden kuin öljyn aiheuttamien ympäristö- satamille ei synny erillisiä investointikus-
15671: vahinkojen eli aluskemikaalivahinkojen tor- tannuksia ei erityismaksua -järjestelmän
15672: junnasta. Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi käyttöönotosta.
15673: viranomaisten toimivaltuuksia koskevia sää- Kustannusvaikutuksia arvioitaessa on käy-
15674: nnöksiä siten, että merenkulku- ja ympäris- tetty Ruotsin tilastotietoja, koska ei erityis-
15675: töviranomaisten toimivallan jako ja virka- maksua -järjestelmä on ollut käytössä Ruot-
15676: apuviranomaisten tehtävät selkeytyisivät. sissa vuodesta 1980. Arviossa on Ruotsin
15677: tilastotietojen pohjalta oletettu, että noin 14
15678: 3. Esityksen vaikutukset prosenttia satamassa käyvistä aluksista jättää
15679: öljyisiä jätteitä maihin. Keskimäärin ne
15680: 3.1. Taloudelliset vaikutukset jättävät jätteitä 5,7 m 3/alus. Maihin toimi-
15681: tetuista jäteöljyeristä otettuja näytteitä ei tar-
15682: Ei erityismaksua -järjestelmä vitse määrittää, ja aluksen öljyiset jätteet
15683: voidaan jättää maihin satamien säännöllisinä
15684: Ei erityismaksua -järjestelmän käyt- aukioloaikoina.
15685: töönotosta aiheutuu Suomessa satamille jon- Arvion mukaan alukset pystyvät pump-
15686: kin verran kustannuksia. Arvion mukaan ei paamaan öljyiset jätteet maihin lastin
15687: erityismaksua -järjestelmän kokonaiskustan- käsittelyyn kuluvassa ajassa. Helsingin
15688: nukset olisivat noin 20--24 miljoonaa sopimuksen IV liitteen muutos antaa
15689: markkaa vuodessa. Satamat määräävät kui- mahdollisuuden alukselle olla jättämättä
15690: 6 HE 14/2000 vp
15691:
15692: maihin vähäisiä jätemääriä. Arviossa on Aluskemikaalivahinkojen torjunta
15693: myös oletettu, että öljyiset jätteet voidaan
15694: toimittaa jätteen Ioppukäsittelijälie nykyistä Aluskemikaalivahinkojen torjuntaa koske-
15695: kalustoa käyttäen ja jäteöljyjen vastaanotosta vat ehdotukset perustuvat nykyisten
15696: ja kuljetuksesta veloitetaan nykyisen hinta- viranomaisorganisaatioiden ja -resurssien
15697: tason mukaisesti. hyödyntämiseen mahdollisimman kustan-
15698: Edellä esitetyin perustein satamalle alusten nustehokkaasti. Suomen ympäristökeskus on
15699: tavanomaisesta toiminnasta peräisin olevien jo hankkinut valtion talousarviossa
15700: öljyisten jätteiden vastaanotosta aiheutuvat myönnetyillä määrärahoilla aluskemikaaliva-
15701: keskimääräiset kustannukset alusta kohden hinkojen torjuntakalustoa, ja kemialliset vaa-
15702: on arvioitu seuraavasti: ratilanteet on otettu huomioon uusimpien
15703: ulkovartioalusten hankinnassa. Aluskemikaa-
15704: livahinkojen torjuntavastuiden selkeyttärui-
15705: Jätehuoltoyhtiö 5,7 m3 x 650 mk 3705 mk sestä lainsäädännössä ei arvioida aiheutuvan
15706: Pumppaus 2-4 h x 390 mk/h 780-1560 mk menolisäyksiä tämänhetkiseen tilanteeseen
15707: Järjestelmän ylläpito henkilöstökulut nähden.
15708: ja muut kulut 300-500 mk Suomessa ei ole tapahtunut yhtään merkit-
15709: Yhteensä aluskäyntiä kohden tävää aluskemikaalivahinkoa. Näin ollen on
15710: 4785-5765 mk suhteellisen epätodennäköistä, että viran-
15711: omaisille aiheutuisi kustannuksia aluskemi-
15712: kaalivahinkojen torjuntatöistä. Lisäksi on
15713: otettava huomioon, että varustamolla on en-
15714: Arvion lähtökohtana on, että Suomen sata- sisijainen vastuu korvata torjuntatöistä viran-
15715: missa vierailee vuosittain noin 30 000 omaisille aiheutuneet kustannukset.
15716: alusta, joista noin 14 prosenttia jättää
15717: öljyisiä jätteitä maihin. Siten noin 4 200 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
15718: alusta tulisi jättämään vuosittain öljyisiä jät-
15719: teitä satamiin. Vaikka Suomen satamiin öl- Satamien henkilöstön tulee osallistua nii-
15720: jyisiä jätteitä jättävien alusten lukumäärä den alusten öljyisten jätteiden vastaanoton
15721: kasvaa alusjätteiden jättöpakon vuoksi, järjestämiseen, joilla ei ole erillistä sopi-
15722: keskimäärin kerralla sataman vastaanottolait- musta pätevän jätehuoltoalan yrityksen tai
15723: teisiin jätettävä öljyjätemäärä tulee luultavas- aluksen reitillä olevan sataman kanssa. Tämä
15724: ti olemaan edellä esitettyä pienempi. Tämä tulee lisäämään satamien henkilöstön
15725: johtuu siitä, että useat alukset tulevat Itäme- työmäärää niissä satamissa, joissa alusten
15726: ren muista satamista, joissa alusjätteiden jät- öljyisten jätteiden vastaanoton järjestäminen
15727: töpakko ja ei erityismaksua -järjestelmä ovat on pääosin hoidettu laivanselvittäjän ja
15728: Helsingin sopimuksen perusteella voimassa. jätehuoltoyrityksen kesken.
15729: Suomessa noin puolella satamassa käyvistä Esityksen mukaan aluskemikaali vahinkojen
15730: aluksista arvioidaan olevan erillinen sopimus torjuntaan liittyvistä tehtävistä vastaisivat
15731: jätehuoltoyrityksen kanssa, jolloin ne va- samat valtion viranomaiset, jotka vastaavat
15732: pautetaan maksusta. Täten e1 erityismaksua alusöljyvahinkojen torjunnasta. Tätä on pi-
15733: -järjestelmään kuuluisi noin 15 000 alusta. dettävä tarkoituksenmukaisena järjestelmänä,
15734: Keskimääräisen öljyisen alusperäisen jätteen koska näillä viranomaisilla on jo nykyisin
15735: vastaanotosta johtuvan maksun suuruudeksi perusvalmius toimia merialueilla kaikenlai-
15736: voidaan arvioida noin 1 300-1 600 sissa onnet-tomuustilanteissa. Kunnan tehtä-
15737: markkaa aluskäyntiä kohden. vät eivät lisääntyisi aluskemikaalivahinkojen
15738: Esitettyä kustannusarviota voidaan verrata torjuntaa koskevien uusien säännösten
15739: nykyisiin satamamaksuihin, jotka ovat keski- vuoksi.
15740: määrin 5 170 markkaa aluskäyntiä kohden
15741: (luku sisältää jätehuoltomaksut ja alus- 3.3. Ympäristövaikutukset
15742: maksut; lähteenä Satamaliiton vuoden 1997
15743: tilastot). Nykyisin merenkulun maksut ovat Itämerellä on havaittu vuosien kuluessa
15744: yhteensä noin 1,043 miljardia markkaa runsaasti laittomia öljypäästöjä aluksista.
15745: vuodessa. Suomen Satamaliiton esittämä Suomen valvonta-alueella päästähavaintojen
15746: kustannusarvio ei erityismaksua -järjestel- määrä vuonna 1996 oli 42, seuraavana
15747: män käyttöönotosta on paljon korkeampi. vuonna 104 ja sitä seuraavana 52 päästöä.
15748: HE 14/2000 vp 7
15749:
15750: Vuonna 1999 havaittiin kaikkiaan 112 Ålands Redarförening, Ul)<omaanliikenteen
15751: päästöä. Öljyisten jätteiden laittomat päästöt pientonnistoyhdistys sekä Oljy- ja Kaasualan
15752: rasittavat meriympäristöä ja muodostavat Keskusliitto. Työryhmä luovutti mietintönsä
15753: ympäristönsuojelullisen ongelman. Mereen ympäristöministeriölle 7 päivänä lokakuuta
15754: joutuneet öljymäärät ovat riittävän suuria 1999. Työryhmän mietintöön sisältyi yksi
15755: aiheuttamaan haitallisia vaikutuksia eriävä mielipide ja yksi lausuma.
15756: meriluontoon, erityisesti herkkään Valtion ympäristöhallinto järjestettiin uu-
15757: saaristoalueeseen. delleen 1 päivänä maaliskuuta 1995 voimaan
15758: Alusjätelakiin lisättäväksi ehdotetuilla ei tulleella ympäristöhallinnosta annetun lain
15759: erityismaksua -järjestelmän käyttöönottoa muutoksella. Kyseisen lainsäädäntöuudistuk-
15760: koskevilla säännöksillä pyritään edistämään sen valmistelussa oli päädytty siihen, että
15761: öljypitoisten alusperäisten jätteiden toimitta- Suomen ympäristökeskus vastaisi muutamaa
15762: mista satamien vastaanottolaitteisiin. Yhdes- hallinnollista tehtävää 1ukuun ottamatta
15763: sä alusjätteiden jättöpakon kanssa ei erityis- niistä öljyvahinkojen torjunnan jär-
15764: maksua -järjestelmän odotetaan vähentävän jestämiseen ja kehittämiseen kuuluvista te-
15765: huomattavasti niiden alusten määrää, jotka htävistä, joista aikaisemmin vastasi vesi- ja
15766: päästävät laittomasti öljyisiä jätteitään me- ympäristöhallitus. Ympäristöhallinnon uudis-
15767: reen. Ehdotuksen tavoitteena on Itämeren tamista koskeneessa hallituksen esityksessä
15768: merellisen ympäristön pilaantomisen eh- (HE 241/1994 vp) ei kuitenkaan otettu kan-
15769: käiseminen ja meriluonnon suojeleminen. taa öljyvahinkojen torjunnan järjestelyihin,
15770: Ehdotukset merellä tapahtuvien kemikaali- koska samanaikaisesti oli vireillä ympäristö-
15771: vahinkojen torjuntavastuun selkeyttämisestä vahinkojen torjunnan siirtäminen sisäasiain-
15772: ja torjuntaa koskevien alueellisten yhteistoi- ministeriön hallinnonalalle.
15773: mintasuunnitelmien päivittämisestä katta- Esitys öljyntorjuntaan liittyvien tehtä-vien
15774: maan myös kemikaalivahinkojen torjuntajär- siirrosta sisäasiainministeriön hallinnonalalle
15775: jestelyt tehostavat varautumista näihin ym- sisältyi valtion vuoden 1995 talousarvioesi-
15776: päristön kannalta mahdollisesti tuhoisiin on- tykseen ja hallitus antoi eduskunnalle siihen
15777: nettomuuksiin. Selkeät vastuusuhteet takaa- liittyvän esityksen öljyvahinkojen torjuntaa
15778: vat nopeat torjuntatoimet, jolloin ympäristö- koskevan lainsäädännön muuttamiseksi (HE
15779: vauriot voidaan joko estää kokonaan tai ai- 334/1994 vp). Eduskunta kuitenkin hylkäsi
15780: nakin rajoittaa niiden laajuutta. esityksen. Vastauksessaan eduskunta
15781: edellytti, että hallitus selvittää, onko tarkoi-
15782: 4. Asian valmistelu tuksenmukaista yhdistää kemikaalivahinko-
15783: jen ja öljyvahinkojen torjuntaa koskeva
15784: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto säännöstö ja korvausrahasto.
15785: Meriympäristövahinkojen torjuntaa koske-
15786: Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris- viita osiltaan esitys on valmisteltu virkatyö-
15787: töministeriössä yhteistyössä liikenneministe- nä ympäristöministeriössä. Ministeriö on
15788: riön ja merenkulkulaitoksen kanssa. tältä osin neuvotellut esityksestä liikennemi-
15789: Esitys ei erityismaksua -järjestelmän käyt- nisteriön, sisäasiainministeriön, puolustusmi-
15790: töönottamiseksi pohjautuu ympä- nisteriön, Suomen ympäristökeskuksen ja
15791: ristöministeriön 17 päivänä elokuuta 1998 Suomen Kuntaliiton kanssa. Muutosehdotuk-
15792: asettaman työryhmän työhön. Työryhmässä set sisältyivät myös alusjätelain laajempaan
15793: selvitettiin järjestelmän käyttöönoton vaati- muutosesitykseen, josta liikenneministeriö
15794: mia toimenpiteitä ja lainsäädännön muutta- pyysi lausunnot edellä mainittujen lisäksi
15795: mista koskevia velvoitteita. Työryhmässä myös valtiovarainministeriöltä ja öljysuoja-
15796: käsiteltiin myös Helsingin sopimuksen alus- rahaston johtokunnalta. Lausunnoissa esitetyt
15797: jätteiden jättöpakkoa koskevaa muutosta, huomautukset on pääosin otettu huomioon.
15798: Helsingin komission suositusta alusten il-
15799: moitusvelvollisuudesta sekä suositusta sata- 4.2. Lausunnot
15800: mien jätehuoltosuunnitelmista. Työryhmässä
15801: olivat edustettuina ympäristöministeriö, lii- Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot
15802: kenneministeriö, sisäasiainministeriö, Ah- valtionvarainministeriöltä, sisäasiainministe-
15803: venanmaan maakuntahallitus, merenkulku- riöltä, Ahvenanmaan maakuntahallitukselta,
15804: laitos, Suomen ympäristökeskus, Suomen Suomen ympäristökeskukselta, Suomen Sa-
15805: Satamaliitto, Suomen Varustamoyhdistys, tamaliitolta, Suomen Kuntaliitolta, Teolli-
15806: 8 HE 14/2000 vp
15807:
15808: suuden ja Työnantajain Kesku~liitolta, Suo- Direktiiviehdotuksessa ja Helsingin komis-
15809: men Varustamoyhdistykseltä, Alands Redar- sion maaliskuussa 1998 hyväksymissä suosi-
15810: föreningiltä, Ulkoma(1nliikenteen pientonnis- tuksissa käsitellään olennaisilta osiltaan sa-
15811: toyhdistykseltä sekä Oljy- ja Kaasualan Kes- moja kysymyksiä.
15812: kusliitolta. Direktiiviehdotukseen sisältyy muun
15813: Lausunnonantajien selvä enemmistö muassa maksujärjestelmää ja satamien
15814: suhtautui myönteisesti lakiehdotukseen. jätehuoltosuunnitelmia koskevia säännöksiä.
15815: Monissa lausunnoissa esitettiin kuitenkin Helsingin komission suositusten täytäntöön-
15816: huomautuksia ehdotuksen yksityiskohdista. pano ei ole ristiriidassa alusjätedirektiivieh-
15817: Muun muassa alusten maksuvapautuksista dotuksen kanssa, koska direktiiviehdotukses-
15818: toivottiin tiukempaa sanamuotoa. sa ei rajoiteta Itämeren alueella
15819: Lausunnoista on tehty yhteenveto ympäris- käyttöönotettavaa järjestelmää. Helsingin
15820: töministeriössä. komission suositukset ovat osittain tiukem-
15821: Lausunnot on pyritty mahdollisuuksien pia kuin ehdotettu direktiivi. Neuvosto hy-
15822: mukaan ottamaan huomioon esityksen jat- väksyi yhteisen kannan direktiivistä 8 päi-
15823: kovalmistelussa. vänä marraskuuta 1999 (asiakirjaviite
15824: 11195/1/99 MAR 91 ENV 97 CODEC 503).
15825: 5. Muita esitykseen vaikuttavia Direktiivi on parhaillaan Euroopan parla-
15826: seikkoja mentin toisessa käsittelyssä.
15827: Direktiiviehdotus on annettu tiedoksi
15828: Alusjätelain muuttamista koskevaan eduskunnalle (U 9111998).
15829: hallituksen esitykseen (15/1999 vp) si- Uusi pelastustoimilaki (56111999) tuli voi-
15830: sältyivät ehdotukset Helsingin komission maan 1 päivänä syyskuuta 1999. Lain sovel-
15831: alusjätteiden jättöpakkoa ja alusjätteistä il- tamisalaa koskevan 1 §:n mukaan pelastus-
15832: moittamista koskevien suositusten panemi- toimilakia ei sovelleta muun muassa alusjä-
15833: seksi täytäntöön. Eduskunta hyväksy1 esityk- telaissa tarkoitettuun toimintaan.
15834: sen muuttamattomana, ja tasavallan presi- Hallitus on antanut 23 päivänä joulukuuta
15835: dentti vahvisti lain 24 päivänä kesäkuuta 1999 eduskunnalle esityksen laiksi merilain
15836: 1999. Laki tulee voimaan asetuksella 9 luvun muuttamisesta (HE 190/1999 vp).
15837: säädettävänä ajankohtana. Esityksen mukaan laivanisännän vastuurajoja
15838: Euroopan komissio on antanut heinäkuussa korotettaisiin vastaamaan vuonna 1996
15839: 1998 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja hyväksytyssä vastuurajoituspöytäkirjassa
15840: neuvoston direktiiviksi aluksilla syntyvän sovittuja uusia nykyistä korkeampia
15841: jätteen ja lastijäämien vastaanottopalveluista vastuurajoja.
15842: satamissa, niin sanottu alusjätedirektiivi
15843: (KOM/98/0452 lopull. - SYN 98/0249).
15844: HE 14/2000 vp 9
15845:
15846: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15847:
15848: 1. Lakiehdotuksen perustelut riaalikirjanpitoa helpottaa, jos virka-apuvi-
15849: ranomainen voisi liittää taseeseensa alunpe-
15850: 6 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- rin sen käyttöön ja hallintaan luovutetun tor-
15851: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat juntakaluston. Omistusoikeuden muutos ei
15852: muutokset: vesi- ja ympäristöhallitus korvat- aiheuta muutoksia tämän torjuntakaluston ja
15853: taisiin Suomen ympäristökeskuksella. -tarvikkeiden ylläpidon ja huollon kustan-
15854: 12 §. Pykälän 1-3 momenttia ehdotetaan nusjakoon Suomen ympäristökeskuksen ja
15855: muutettaviksi ympäristöhallinnosta annetun virka-apuviranomaisten välillä.
15856: lain muutoksen vuoksi. Ympäristövahinkojen 16 §. Pykälään lisättäväksi ehdotetuna 2
15857: torjunta kuuluu valtioneuvoston ohjesäännön momentilla otettaisiin käyttöön ei erityis-
15858: 26 §:n mukaan ympäristöministeriön toi- maksua -järjestelmä kaikissa Suomen sata-
15859: mialaan. Suomen ympäristökeskus vastaisi missa alusperäisten öljyisten jätteiden vas-
15860: alusöljyvahinkojen torjunnan yleisestä järjes- taanotossa. Ei erityismaksua -järjestelmässä
15861: tämisestä ja kehittämisestä ja määräisi tar- aluksilta perittäisiin aina maksu riippumatta
15862: vittaessa torjuntatöiden johtajan. Alueelliset siitä, jättävätkö ne jätteitä satamaan vai ei-
15863: ympäristökeskukset huolehtisivat lähinnä vät. Maksu sisältyisi satamamaksuun tai pe-
15864: kuntien öljyntorjuntatoimen ohjaamiseen rittäisiin muulla tavalla alukselta, mutta sen
15865: liittyvistä tehtävistä. suuruus olisi ilmoitettava. Maksun suuruus
15866: Kuntien öljyvahinkojen torjuntasuunnitel- voisi riippua aluksen koosta, mutta ei aluk-
15867: mien hyväksymismenettelyyn tehtäisiin sa- sen satamaan jättämien jätteiden määrästä.
15868: malla kuntalaista (36511995) johtuvat muu- Maksusta voitaisiin antaa alennusta, jos
15869: tokset. Laissa ei enää säädettäisi, mikä kun- aluksella käytetään sellaisia laitteita tai me-
15870: nan toimielin hyväksyy suunnitelman. Koska netelmiä taikka sellaista hyvälaatuista poltto-
15871: kunta saa pääsääntöisesti täyden korvauksen ainetta, joiden ansiosta aluksen maihin jätet-
15872: vahvistetun öljyvahinkojen torjuntasuunnitel- tävää öljyisten jätteiden määrää on voitu
15873: man mukaisista hankinta- ja käyttömenoista, merkittävästi vähentää. Tällaisia laitteita voi-
15874: kunnan olisi saatettava suunnitelma valtion sivat olla öljyisen jätteen hävittämisel}.si tar-
15875: viranomaisen, alueellisen ympäristökeskuk- koitetut tai palttoon käytetyt laitteet. Oljypi-
15876: sen, vahvistettavaksi. toisten jätteiden vähentämiseksi käytetyt me-
15877: Koska Suomen ympäristökeskukselJa ei netelmät voisivat olla aluksen käyttöön ja
15878: ole enää muuhun ympäristöhallintoon koh- kunnossapitoon liittyviä toimenpiteitä, kuten
15879: distuvia ohjaustehtäviä, ehdotetaan, että kes- käytettyjen voiteluöljyjen laittaminen erilli-
15880: kushallinnossa luovutaan kuntien isohkoja seen säiliöön maissa tapahtuvaa kierrätystä
15881: hankintoja sisältävien öljyvahinkojen torjun- varten. Aluksen tulee voida osoittaa satamal-
15882: tasuunnitelmien käsittelystä. Riittävä valta- le, mitä keinoja se on käyttänyt öljypitoisen
15883: kunnallinen ohjaus voidaan toteuttaa muilla alusperäisen jätteen synnyn vähentämiseksi
15884: keinoilla, ja joka tapauksessa on tarkoitus saadakseen maksusta alennuksen. Maksun
15885: säilyttää pykälän 5 momentissa oleva velvoi- suuruudesta päättäisi satama. Maksun por-
15886: te hankkia öljysuojarahaston johtokunnan rastuksella ja alennuksella satamat voisivat
15887: ennakkohyväksyntä suurehkoista hankin- kannustaa aluksia ryhtymään ympäristön-
15888: noista. suojelua edistäviin toimiin.
15889: 13 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- Pykälään lisättäväksi ehdotetun 3 momen-
15890: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat tin mukaan maksusta vapautettaisiin alukset,
15891: muutokset. jotka merenkulkulaitos on vapauttanut alus-
15892: 14 §. Ehdotuksen mukaan ympäristöminis- jätteiden jättöpakosta 27 a §:n nojalla, eli ne
15893: teriö antaisi säännökset öljysatamien ja mui- säännöllisessä liikenteessä olevat alukset,
15894: den öljyä käsittelevien laitosten torjuntaval- joilla on sopimus pätevän jätehuoltoalan yri-
15895: miudesta. tyksen kanssa jätteiden käsittelystä. Jos
15896: 15 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi ym- tämän lain 27 a §:n nojalla maksusta
15897: päristöhallinnosta annetun lain muutoksesta vapautuksen saanut alus haluaa kuitenkin
15898: johtuvat muutokset. jättää öljyiset jätteensä muualle kuin sen
15899: Lisäksi pykälää ehdotetaan muutettavaksi kanssa sopimuksen tehneelle
15900: valtion viranomaisten kirjanpitokäytännön jätehuoltoyritykselle, aluksen tulee maksaa
15901: muutosten vuoksi. Taseeseen liittyvää mate- vastaanotosta jätetyn öljyjätemäärän
15902:
15903:
15904: 209047B
15905: 10 HE 14/2000 vp
15906:
15907: mukaisesti. taja eli laivanisäntä vastaisi siten ensisijai-
15908: Muutettavaksi ehdotetun, 5 momentiksi sesti myös viranomaisille aluskemikaaliva-
15909: siirtyvän 3 momentin mukaan ympäristömi- hinkojen torjuntatöistä aiheutuvien kustan-
15910: nisteriö voi antaa 1 ja 4 momentissa tarkoi- nusten korvaamisesta. Laivanisännän vastuu-
15911: tetuista laitteista tarkempia säännöksiä. rajoja ollaan juuri korottamassa vuonna 1996
15912: 17 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- hyväksytyn vastuurajoituspöytäkirjan
15913: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat mukaisesti.
15914: muutokset. Vaarallisten aineiden merikuljetuksiin liit-
15915: 19 §. Pykälä vastaa nykyistä pykälää. tyvien vahinkojen korvaamista varten on
15916: Vesi- ja ympäristöhallitus on kuitenkin 1 ja vuonna 1996 hyväksytty oma kansainvälinen
15917: 2 momentissa korvattu Suomen ympä- yleissopimuksensa (International Convention
15918: ristökeskuksella ja vesi- ja ympäristöpiiri 3 on Liability and Compensation for Damage
15919: momentissa alueellisella ympäristö- in Connection with the Carriage of
15920: keskuksella. Maininta aluepalopäällikön Hazardous and Noxious Substances by Sea),
15921: sijaisesta on poistettu 1 momentista uuden mutta se ei ole vielä tullut voimaan.
15922: pelastustoimilain 12 §:n vuoksi tar- Aluskemikaalivahinkojen toissijaiseen kor-
15923: peettomana. Pykälän 3 momentista poistet- vaamiseen ei ole öljysuojarahaston kaltaista
15924: taisiin alueellisen ympäristökeskuksen tehtä- erityisjärjestelyä. Tämän vuoksi ehdotetaan,
15925: viä rajoittava viittaus osallistumisesta vain että torjuntatöihin osallistuneiden kuntien ja
15926: rantojen puhdistukseen. muiden kustannukset voitaisiin tarvittaessa
15927: 27 b §. Lakiin lisättäisiin säännökset aluk- korvata valtion varoista. Valtio voisi kuiten-
15928: sista aiheutuvien muiden ympäristölle vahin- kin periä maksamaosa korvaukset takaisin
15929: gollisten aineiden kuin öljyn aiheuttamien vahingosta vastuussa olevalta laivaisännältä.
15930: pilaantumisvahinkojen torjunnan järjestämi- 30 ja 31 §. Voimassa olevassa laissa sää-
15931: sestä. Uudet säännökset koskisivat vain me- detään alusjätelain noudattamisen valvonnas-
15932: rialueilla tapahtuvien aluskemikaalivahinko- ta, mutta viranomaisten valvontatehtävät ja
15933: jen torjuntaa, mutta ei Saimaan syväväylän tehtävienjako, varsinkin ympäristöhallinnon,
15934: alueella tai muilla sisävesillä tapahtuvien on epäselvä. Valvonnasta säädetään myös
15935: kemikaalivahinkojen torjuntaa. lain 4, 5, 5a, 5b ja 12 §:ssä. Voimassa ole-
15936: Pykälässä olisi säännökset valtion viran- vassa 31 §:n 1 momentissa säädetään puo-
15937: omaisten erityisistä tehtävistä merellisten lestaan virka-avun antamisesta sekä valvon-
15938: kemikaalivahinkojen torjunnassa samoin taan että öljyvahinkojen torjuntaan ja pykä-
15939: kuin kemikaalisatamien ja rannikolla olevien län 2 momentissa alusöljyvahinkojen alu-
15940: kemian tehtaiden ja kemikaalivarastojen tor- eellisista yhteistoimintasuunnitelmista.
15941: juntavalmiusvelvoitteista. Muiden vahingol- Tarkoituksena on, että valvonnasta, virka-
15942: listen aineiden kuin öljyn aiheuttamien va- apu mukaan lukien, säädettäisiin 30 §:ssä.
15943: hinkojen torjunnasta vastaisivat ehdotuksen Samalla tarkoituksena on täsmentää meren-
15944: mukaan samat valtion viranomaiset kuin öl- kulkulaitoksen, Suomen ympäristökeskuksen
15945: jyvahinkojen torjunnasta. Uudet velvoitteet ja alueellisten ympäristökeskusten tehtäviä ja
15946: koskisivat ennen muuta Suomen ympäristö- työnjakoa valvonnassa.
15947: keskuksen ja alueellisten ympäristökeskusten Lain 31 §:ssä säädettäisiin virka-avun an-
15948: sekä lain 31 §: ssä tarkoitettujen virka-apua tamisesta öljy- ja kemikaalivahinkojen tor-
15949: antavien viranomaisten tehtäviä. juntaviranomaisille sekä alueellisten yhteis-
15950: Aluskemikaalivahinkojen torjunnassa so- toimintasuunnitelmien laadinnasta. Läänin-
15951: vellettaviksi tulisivat lain 12 §:n 1 momentti, hallitusuudistuksen vuoksi on tarpeen muut-
15952: 13 §:n 1-3 kohta sekä 15, 19 ja 19 a §. taa alusöljyvahinkojen torjunnan alueellisten
15953: Kuntien velvoitteet perustuisivat pelastus- yhteistoimintasuunnitelmien laatimista kos-
15954: toimen lainsäädäntöön. Kunnan tulisi kuiten- kevia säännöksiä. Tarkoituksena on, että
15955: kin pyynnöstä antaa virka-apua Suomen ym- suunnitelmissa noudatettaisiin vanhan lääni-
15956: päristökeskukselle alueensa ulkopuolellakin. jaon sijasta meri- ja vesialuejakoa: Suomen-
15957: Ehdotetuna muutoksella ei ole tarkoitus lisä- lahti, Saaristomeri, Pohjanlahti sekä Saimaan
15958: tä kuntien tehtäviä. syväväylän alue. Vastuu suunnitelman laati-
15959: Aluskemikaalivahinkojen torjuntakustan- misesta siirrettäisiin ympäristöministeriön
15960: nusten korvaamiseen sovellettaisiin lain 7 päätöksellä mää-rättäville alueellisille ympä-
15961: §:ää sekä merilain (674/1994) III osaa, eri- ristökeskuksille. Lisäksi alueelliset yleistoi-
15962: tyisesti sen 7, 9 ja 12 lukua. Aluksen omis- mintasuunnitelmat laajennettaisiin koske-
15963: HE 14/2000 vp 11
15964:
15965: maan alusöljyvahinkojen torjunnan lisäksi ympäristöluvan varaisten satamien
15966: myös yhteistoimintaa aluskemikaalivahinko- jätehuoltosuunnitelma hyväksyttäisiin osana
15967: jen torjunnassa. lupaa. Muiden satamien osalta voitaisiin
15968: 33 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi ym- vaatia jätehuoltosuunnitelmaa edellytyksenä
15969: päristöhallinnosta annetun lain muutoksesta ympäristönsuojelun tietojärjestelmään ilmoit-
15970: johtuvat muutokset. tamiselle. Jätehuoltosuunnitelman hyväk-
15971: syttävyyden valvontaan liittyvistä lupa- ja
15972: 2. Tarkemmat säännökset ja ilmoitusjärjestelyistä säädettäisiin ympä-
15973: määräykset ristönsuojeluasetuksessa ( 169/2000).
15974: Öljyvahinkojen torjunnasta annettuun ase- 3. Voimaantulo
15975: tukseen tehdään tässä esityksessä ehdotettu-
15976: jen muutosten edellyttämät muutokset. Alusjätelain 31 §:n 2 momentissa tarkoite-
15977: Alusjätelain 31 §:n 2 momentin nojalla tut alueelliset yhteistoimintasuunnitelmat
15978: annettaisiin alueellisia yhteistoimintasuunni- tulisi muuttaa ja laajentaa kattamaan myös
15979: telmia koskeva ympäristöministeriön päätös, aluskemikaalivahinkojen torjunta 1 päivään
15980: jonka mukaan suunnitelma-alueet olisivat heinäkuuta 2002 mennessä.
15981: Suomenlahti, Saaristomeri, Pohjanlahti sekä Ei erityismaksua -järjestelmän piti Helsin-
15982: Saimaan syväväylän alue. gin komission suosituksen mukaan tulla voi-
15983: Uuden ympäristönsuojelulain (86/2000) ja maan 1 päivänä tammikuuta 2000. Koska
15984: jätelain nojalla voidaan antaa satamia alusjätteiden jättöpakkoa koskevan Helsingin
15985: koskeva valtioneuvoston asetus. Asetuksessa sopimuksen muutoksen voimaantulo on siir-
15986: voidaan säätää jätehuoltosuunnitelmankes- tynyt 1 päivään heinäkuuta 2000, ei erityis-
15987: keisistä sisältövaatimuksista. Suunnitelman maksua -järjestelmän voimaantulo tulisi siir-
15988: tulisi sisältää tiedot muun muassa tää samaksi ajankohdaksi. Tämän vuoksi
15989: vastuuhenkilöistä, veloitusjärjestelmästä, jä- laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä
15990: tekirjanpidosta, jätteiden keräyslaitteista ja heinäkuuta 2000.
15991: niiden sijainnista, jätteiden esikäsittelystä ja
15992: käsittelystä sekä jätteiden loppusijoituksesta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15993: Lisäksi laivoille tulisi tiedottaa näistä kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
15994: järjestelyistä. Tarkoituksena on, että tus:
15995: 12 HE 14/2000 vp
15996:
15997:
15998:
15999:
16000: Laki
16001: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
16002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16003: muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä 16 päivänä maaliskuu-
16004: ta 1979 annetun lain (300/1979) 6 §, 12 §:n 1-3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2
16005: momentti, 15 §, 16 §:n 3 momentti, 17 §, 19 §:n 1-3 momentti, 30, 31 ja 33 §,sellaisina
16006: kuin ne ovat, 6 §, 12 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 ja 17
16007: §, 19 §:n 1-3 momentti sekä 30 ja 33 §laissa 204/1987 sekä 12 §:n 2 momentti ja 16 §:n
16008: 3 momentti laissa 739/1985 ja 31 § mainituissa laeissa, sekä
16009: lisätään 16 §:ään 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2, muutettu 3 ja nykyinen 4 momentti
16010: siirtyvät 4-6 momentiksi, sekä lakiin uusi 27 b § seuraavasti:
16011: 6§ (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto
16012: Jos Suomen vesialueena alus uppoaa, jou- ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle.
16013: tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on
16014: muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien öljyvahinkojen torjunnan yleinen
16015: pilaantomisen vaara, Suomen ympäristökes- järjestäminen ja kehittäminen. Alueellinen
16016: kus voi määrätä ryhdyttäväksi sellaisiin ympäristökeskus ohjaa ja valvoo kunnan
16017: alukseen ja sen lastiin kohdistuviin pelastus- sekä sataman, teollisuus- tai varastolaitoksen
16018: tai muihin toimenpiteisiin, jotka se katsoo taikka telakan omistajan velvollisuudeksi
16019: välttämättömiksi vesien pilaantomisen säädetyn alusöljyvahinkojen torjunnan
16020: ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi. Ennen järjestämistä sekä tarvittaessa osallistuu
16021: toimenpiteisiin ryhtymistä Suomen torjuntaan.
16022: ympäristökeskuksen on neuvoteltava Kunnan on alueellaan huolehdittava alusöl-
16023: merenkulkulaitoksen, aluksen omistajan, toi- jyvahinkojen torjunnasta sen mukaan kuin
16024: meksiannon saaneen pelastusyhtiön ja tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä var-
16025: vakuutuksenantajien edustajien kanssa, jos ten oltava alusöljyvahinkojen torjuntasuunni-
16026: se voi tapahtua aiheuttamatta haitallista telma, jos se paikallisiin oloihin nähden ei
16027: viivytystä. ole ilmeisen tarpeeton, sekä nimetty vi-
16028: Suomen ympäristökeskus voi noudattaen ranomainen, joka on vastuussa torjunnan
16029: soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää- järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu-
16030: rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi- eella. Kunta voi sopia alusöljyvahinkojen
16031: massa olevien kansainvälisten sopimusten torjunnasta yhteistoiminnassa tmsen kunnan
16032: mukaisiin vesien pilaantomista ehkäiseviin tai 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai
16033: tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen telakan omistajan kanssa.
16034: vesialueen ulkopuolella. Kunnan alusöljyvahinkojen torjuntasuunni-
16035: telma on saatettava alueellisen ympäristö-
16036: 12 § keskuksen vahvistettavaksi.
16037: Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen
16038: HE 14/2000 vp 13
16039:
16040: 13 § jätettä vai ei. Maksu voi sisältyä aluksilta
16041: Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen perittävään satamamaksuun. Satamamaksuun
16042: torjuntaviranomaisia ovat: sisältyvä aluksista peräisin olevien jätteiden
16043: vastaanottamisesta perittävän maksun osuus
16044: 1) Suomen ympäristökeskus; satamamaksusta tulee ilmoittaa. Maksu
16045: voidaan porrastaa alustyypin ja aluksen
16046: kokoluokan mukaan, mutta sen suuruus ei
16047: 3) alueellinen ympäristökeskus; sekä saa riippua siitä, kuinka paljon jätettä alus
16048: jättää satamaan. Maksusta voidaan myöntää
16049: alennusta, jos aluksella käytetään laitteita,
16050: 14 § menetelmiä tai sellaista hyvälaatuista polt-
16051: toainetta, joiden ansiosta aluksen maihin
16052: Ympäristöministeriö antaa tarkempia jättämän öljyisen jätteen määrä on tavallista
16053: säännöksiä 1 momentissa mainituista vähäisempi.
16054: laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä. Aluksista peräisin olevien öljypitoisten
16055: Säännöksiä antaessaan ministeriö ottaa jätteiden vastaanottamisesta ei kuitenkaan
16056: huomioon sataman liikenteen ja erityisesti peritä maksua niiltä aluksilta, jotka meren-
16057: siellä käyvien säiliöalusten määrän ja muut kulkulaitos on 27 a §:n 3 momentin nojalla
16058: öljyvahingon vaaraan vaikuttavat seikat, vapauttanut alusjätteiden jättöpakosta
16059: asianomaisen sataman, laitoksen tai telakan
16060: taloudellisen kantokyvyn sekä maa-alueilla Ympäristöministeriö voi antaa tarkempia
16061: tapahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta säännöksiä 1 ja 4 momentissa tarkoitetuista
16062: johtuvat tarpeet. laitteista.
16063: 15 §
16064: Jos katsotaan tarpeelliseksi sijoittaa 17 §
16065: torjuntakalustoa tai -tarvikkeita 14 §:ssä Alueellinen ympäristökeskus voi antaa
16066: mainittuihin kohteisiin enemmän kuin määräyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman,
16067: sataman, laitoksen tai telakan omistaja ko- laitoksen tai telakan omistajan velvolli-
16068: htuudella voidaan velvoittaa hankkimaan, suudesta ryhtyä säiliöaluksista aiheutuvien
16069: taikka sijoittaa torjuntakalustoa tai -tarvik- öljyvahinkojen ehkäisemiseksi ennakkotoi-
16070: keita muihin kuin edellä mainittuihin koh- menpiteisiin, kuten rajoituspuomien asetta-
16071: teisiin, Suomen ympäristökeskus suorittaa miseen ja vartioinoin järjestämiseen.
16072: hankinnan valtion puolesta. Hankinnasta ai-
16073: heutuvat kustannukset voidaan korvata öl- 19 §
16074: jysuojarahastosta siten kuin öljysuojarahas- Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen
16075: tosta annetussa laissa säädetään. vaara uhkaa aavalla selällä, Suomen ympä-
16076: Suomen ympäristökeskus voi luovuttaa ristökeskus määrää torjunnan suorittamisesta
16077: hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet alu- ja asettaa torjuntatöiden johtajan. Jos
16078: eellisen ympäristökeskuksen, merenkulku- vahinko on sattunut tai sen vaara uhkaa
16079: laitoksen, puolustusvoimien, rajavartiolaitok- muualla, usean kunnan alueella taikka jos
16080: sen tai muun valtion viranomaisen omistuk- vahinko tai vaara on niin suuri, ettei kuntaa
16081: seen tai hallintaan, taikka kunnan tai 14 kohtuudella voida vaatia yksin huolehtimaan
16082: §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai tela- torjuntatöistä, torjuntatöiden johtajana toimii
16083: kan omistajan hallintaan. Tämä on velvolli- aluepalopäällikkö. Jos torjuntatoimet tällöin
16084: nen huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik- kestävät pitkään tai siihen muuten on
16085: keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä, erityistä syytä, Suomen ympäristökeskus voi
16086: että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin.
16087: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan. Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
16088: sissa Suomen ympäristökeskus asettaa tor-
16089: 16 § juntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen
16090: henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä
16091: Aluksista peräisin olevien öljypitoisten jät- tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitetun sa-
16092: teiden vastaanottamisesta peritään maksu taman, laitoksen tai telakan omistaja ovat
16093: jokaiselta satamassa käyvältä alukselta velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta-
16094: riippumatta siitä, jättääkö alus satamaan maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä
16095: 14 HE 14/2000 vp
16096:
16097: torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä nii- valvoa aluksista, niiden rakenteesta,
16098: den käyttöön tarvittavaa henkilöstöä torjun- varusteista, miehityksestä, käytöstä sekä
16099: tatöiden johtajan käytettäväksi. ilmoitusvelvollisuudesta tässä laissa ja sen
16100: Alueellinen ympäristökeskus osallistuu nojalla annettujen säännösten ja määräysten
16101: tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljyva- noudattamista.
16102: hingon torjuntaan. Suomen ympäristökeskus vastaa alusten
16103: päästöjen valvonnasta Suomen aluevesillä.
16104: Alueellisten ympäristökeskusten tehtävänä
16105: 27 b § on, sen lisäksi, mitä 12 §:n 1 momentissa
16106: Aluksista Suomen aluevesillä aiheutuvien, säädetään, valvoa, että satamissa on 14, 21
16107: muiden vahingollisten aineiden kuin öljyn ja 26 §: ssä tarkoitetut laitteet jätteiden
16108: aiheuttamien ympäristövahinkojen (aluske- vastaanottamiseen aluksista.
16109: mikaalivahinko) torjuntatoimen ylin johto ja Rajavartiolaitos, poliisi, tulli, Merentutki-
16110: valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. muslaitos ja puolustusvoimat ovat velvollisia
16111: Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on toimialoillaan osallistumaan valvontaan ja
16112: aluskemikaalivahinkojen torjunnan yleinen pyydettäessä antamaan virka-apua valvon-
16113: järjestäminen ja kehittäminen. Alueellinen taviranomaisille. Merenkulkulaitos on vel-
16114: ympäristökeskus osallistuu tarvittaessa vollinen antamaan virka-apua Suomen ym-
16115: torjunnan järjestämiseen ja torjuntaan. päristökeskukselle ja alueellisille ympäristö-
16116: Kunta on velvollinen antamaan pyydettäes- keskuksille 3 momentissa tarkoitetuissa val-
16117: sä virka-apua aluskemikaalivahinkojen vontatehtävissä.
16118: torjuntaviranomaiselle. Jos vahingon
16119: torjuminen sitä vaatii, kunnan viranomaisten
16120: on ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa 31 §
16121: edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö Rajavartiolaitos, puolustusvoimat, meren-
16122: virka-avusta on tehty. kulkulaitos, Merentutkimuslaitos, poliisi, lää-
16123: Mitä 13, 15, 18, 19 ja 19 a §:ssä säädetään ninhallitus ja tielaitos ovat pyydettäessä
16124: alusöljyvahinkojen torjunnasta, koskee so- velvollisia antamaan tarpeellista virka-apua
16125: veltuvin osin myös aluskemikaalivahinkojen alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen torjun-
16126: torjuntaa. Kunta on velvollinen alueensa ul- taviranomaisille. Jos vahingon torjuminen
16127: kopuolellakin asettamaan Suomen ympäris- sitä edellyttää, mainittujen viranomaisten on
16128: tökeskuksen asettaman torjuntatöiden johta- ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa
16129: jan pyynnöstä torjuntakalustonsa ja -tarvik- edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö
16130: keensa sekä niiden käyttöön tarvittavaa hen- virka-avusta on tehty.
16131: kilöstöä torjuntatöiden johtajan käytettäväksi Alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen tor-
16132: aluskemikaalivahinkojen torjumiseen. juntaviranomaisten ja 1 momentissa mainit-
16133: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 3 momentissa, tujen viranomaisten tulee yhdessä laatia
16134: 19 §:n 4 momentissa ja 19 a §:n 2 momen- alueellisen ympäristökeskuksen johdolla
16135: tissa säädetään alusöljyvahinkojen torjunta- suunnitelma yhteistoiminnasta 19 ja 27 b
16136: avun ja torjunnasta aiheutuneiden vahinkojen §:ssä tarkoitettujen vahinkojen tor-
16137: korvaamisesta, korvaus aluskemikaaliva- juntatyössä. Suunnitelman vahvistaa ympä-
16138: hingon torjumiseksi annetusta avusta ja alus- ristöministeriö.
16139: kemikaalivahingon torjunnasta aiheutuneesta Asetuksella säädetään yhteistoimintasuun-
16140: vahingosta voidaan maksaa valtion varoista. nitelman sisällöstä ja laatimisesta. Ympäris-
16141: Valtiolta korvausta saaneen oikeus saada töministeriö vahvistaa kuitenkin suun-
16142: korvausta vahingosta vastuussa olevalta nittelussa noudatettavan aluejaon ja määrää
16143: siirtyy valtiolle siltä osin kuin korvausta on suunnitelman laadinnasta vastaavan alueel-
16144: maksettu. lisen ympäristökeskuksen.
16145: 30 §
16146: Tämän lain ja sen nojalla annettujen 33 §
16147: säännösten noudattamista valvovat meren- Merenkulkulaitoksen 4 §:n taikka Suomen
16148: kulkulaitos, Suomen ympäristökeskus ja ympäristökeskuksen 6 §:n tai 19 §:n 1 mo-
16149: alueelliset ympäristökeskukset mentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa
16150: Merenkulkulaitoksen tehtävänä on, sen hakea muutosta valittamalla.
16151: lisäksi, mitä 4, 5, 5 aja 5 b §:ssä säädetään,
16152: HE 14/2000 vp 15
16153:
16154: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta voimaantulosta muutettava kattamaan
16155: 200 . myösyhteistoiminta aluskemikaalivahinkojen
16156: Lain 31 §:n 2 momentissa tarkoitettu torjunnassa.
16157: suunnitelma on kahden vuoden kuluessa lain
16158:
16159:
16160: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000
16161:
16162: Tasavallan Presidentti
16163:
16164:
16165:
16166:
16167: TARJA HALONEN
16168:
16169:
16170:
16171:
16172: Ympäristöministeri Satu Hassi
16173: 16 HE 14/2000 vp
16174:
16175:
16176:
16177: Laki
16178: aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
16179:
16180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16181: muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä 16 päivänä maaliskuu-
16182: ta 1979 annetun lain (300/1979) 6 §, 12 §:n 1-3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2
16183: momentti, 15 §, 16 §:n 3 momentti, 17 §, 19 §:n 1-3 momentti, 30, 31 ja 33 §, sellaisina
16184: kuin ne ovat, 6 §, 12 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 1 J·a 3 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 ja 17
16185: §, 19 §:n 1-3 momentti sekä 30 ja 33 §laissa 204 1987 sekä 12 §:n 2 momentti ja 16 §:n
16186: 3 momentti laissa 739/1985 ja 31 § mainituissa laeissa, sekä
16187: lisätään 16 §:ään 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2, muutettu 3 ja nykyinen 4 momentti
16188: siirtyvät 4--6 momentiksi, sekä lakiin uusi 27 b § seuraavasti:
16189: Voimassa oleva laki Ehdotus
16190:
16191: 6 § 6§
16192: Jos Suomen vesialueena alus uppoaa, jou- Jos Suomen vesialueelia alus uppoaa, jou-
16193: tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka
16194: muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien
16195: pilaantumisen vaara, Vesi- ja ympäristö- pilaantumisen vaara, Suomen ympäristökes-
16196: hallitus voi määrätä ryhdyttäväksi alukseen kus voi määrätä ryhdyttäväksi sellaisiin
16197: ja sen lastin osalta pelastus- tai muihin alukseen ja sen lastiin kohdistuviin pelastus-
16198: toimenpiteisiin, jotka se katsoo välttämättö- tai muihin toimenpiteisiin, jotka se katsoo
16199: miksi vesien pilaantumisen ehkäisemiseksi välttämättömiksi vesien pilaantumisen
16200: tai rajoittamiseksi. Ennen toimenpiteisiin ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi. Ennen
16201: ryhtymistä Vesi- ja ympäristöhallituksen on toimenpiteisiin ryhtymistä Suomen
16202: neuvoteltava merenkulkuhallituksen, aluksen ympäristökeskuksen on neuvoteltava meren-
16203: omistajan, toimeksiannon saaneen pelastus- kulkulaitoksen, aluksen omistajan, toi-
16204: yhtiön ja asianomaisien vakuutuksenantajien meksiannon saaneen pelastusyhtiön ja
16205: edustajien kanssa, jos se voi tapahtua vakuutuksenantajien edustajien kanssa, jos
16206: aiheuttamatta haitallista viivytystä. se voi tapahtua aiheuttamatta haitallista
16207: Vesi- ja ympäristöhallitus voi noudattaen viivytystä.
16208: soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää- Suomen ympäristökeskus voi noudattaen
16209: rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi- soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää-
16210: massa olevien kansainvälisten sopimusten rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi-
16211: mukaisiin vesien pilaantumista ehkäiseviin massa olevien kansainvälisten sopimusten
16212: tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen mukaisiin vesien pilaantumista ehkäiseviin
16213: vesialueen ulkopuolella. tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen
16214: vesialueen ulkopuolella.
16215: 12 § 12 §
16216: Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen
16217: (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto
16218: ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle.
16219: Vesi- ja ympäristöhallituksen tehtävänä on Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on
16220: öljyvahinkojen torjunnan yleinen järjes- öljyvahinkojen torjunnan yleinen järjes-
16221: täminen ja kehittäminen. Vesi- ja ympäristö- täminen Ja kehittäminen. Alueeilinen
16222: piiri ohjaa ja valvoo kunnan sekä sataman, ympäristökeskus ohjaa ja valvoo kunnan
16223: teollisuus- tai varastolaitoksen ja telakan sekä sataman, teollisuus- tai varastolaitoksen
16224: omistajan velvollisuudeksi säädetyn alusöljy- taikka telakan omistajan velvollisuudeksi
16225: vahinkojen torjunnan järjestämistä sekä säädetyn alusöljyvahinkojen torjunnan
16226: tarvittaessa osallistuu torjuntaan. järjestämistä sekä tarvittaessa osallistuu
16227: torjuntaan.
16228: HE 14/2000 vp 17
16229:
16230: Voimassa oleva laki Ehdotus
16231:
16232: Kunnan on alueellaan huolehdittava Kunnan on alueellaan huolehdittava alusöl-
16233: alusöljyvahinkojen torjunnasta sen mukaan jyvahinkojen torjunnasta sen mukaan kuin
16234: kuin tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä var-
16235: varten oltava kunnanvaltuuston hyväksymä ten oltava alusöljxvahinkojen torjuntasuunni-
16236: alusöljyvahinkojen torjuntasuunnitelma, jos telma, jos se paikallisiin oloihin nähden ei
16237: se paikallisiin oloihin nähden ei ole ilmeisen ole ilmeisen tarpeeton, sekä nimetty vi-
16238: tarpeetonta, sekä nimetty viranomainen, joka ranomainen, joka on vastuussa torjunnan
16239: on vastuussa torjunnan järjestämisestä ja järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu-
16240: johtamisesta kunnan alueella. Kunta voi eella. Kunta voi sopia alusöljyvahinkojen
16241: sopia alusöljyvahinkojen torjunnasta yhteis- torjunnasta yhteistoiminnassa toisen kunnan
16242: toiminnassa toisen kunnan tai 14 §:ssä tai 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai
16243: tarkoitetun sataman, laitoksen tai telakan telakan omistajan kanssa.
16244: omistajan kanssa.
16245: Kunnan alusöljyvahinkojen torjunta- Kunnan alusöljyvahinkojen torjuntasuunni-
16246: suunnitelma on alistettava vesi- ja ympä- telma on saatettava alueellisen ympäristö-
16247: ristöpiirin vahvistettavaksi. Kustan- keskuksen vahvistettavaksi.
16248: nuksiltaan ympäristöministeriön määräämän
16249: rajan ylittävät suunnitelmat on kuitenkin
16250: alistettava vesi- ja ympäristöhallituksen
16251: vahvistettavaksi.
16252:
16253:
16254: 13 § 13 §
16255: Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen
16256: torjuntaviranomaisia ovat: torjuntaviranomaisia ovat:
16257: 1) vesi- ja ympäristöhallitus, 1) Suomen ympäristökeskus;
16258:
16259:
16260: 3) vesi- ja ympäristöpiiri sekä 3) alueellinen ympäristökeskus; sekä
16261:
16262:
16263: 14 § 14 §
16264: Vesi- ja ympäristöhallitus antaa tarkempia Ympäristöministeriö antaa tarkempia
16265: määräyksiä 1 momentissa mainituista säännöksiä 1 momentissa mainituista
16266: laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä, laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä.
16267: ottaen huomioon sataman liikenteen ja Säännöksiä antaessaan ministeriö ottaa
16268: erityisesti siellä käyvien säiliöalusten määrän huomioon sataman liikenteen ja erityisesti
16269: ja muut öljyvahingon vaaraan vaikuttavat siellä käyvien säiliöalusten määrän ja muut
16270: seikat, asianomaisen sataman, laitoksen tai öljyvahingon vaaraan vaikuttavat seikat,
16271: telakan taloudellisen kantokyvyn sekä asianomaisen sataman, laitoksen tai telakan
16272: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen taloudellisen kantokyvyn sekä maa-alueilla
16273: torjunnasta johtuvat tarpeet. tapahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta
16274: johtuvat tarpeet.
16275: 15 § 15 §
16276: Mikäli katsotaan tarpeelliseksi SIJOittaa Jos katsotaan tarpeelliseksi sijoittaa torjun-
16277: torjuntakalustoa tai -tarvikkeita 14 §: ssä takalustoa tai -tarvikkeita 14 §:ssä mainit-
16278: mainittuihin kohteisiin enemmän kuin tuihin kohteisiin enemmän kuin sataman, lai-
16279: sataman, laitoksen tai telakan omistaja toksen tai telakan omistaja kohtuudella voi-
16280: kohtuudella voidaan velvoittaa hankkimaan, daan velvoittaa hankkimaan, taikka sijoittaa
16281: taikka sijoittaa torjuntakalustoa tahi torjuntakalustoa tai -tarvikkeita muihin kuin
16282:
16283:
16284: 209047B
16285: 18 HE 14/2000 vp
16286:
16287: Voimassa oleva laki Ehdotus
16288:
16289: tarvikkeita muihin kuin edellä mainittuihin edellä mainittuihin kohteisiin, Suomen
16290: kohteisiin, vesi- ja ympäristöhallitus ympäristökeskus suorittaa hankinnan valtion
16291: suorittaa hankinnan valtion puolesta. puolesta. Hankinnasta aiheutuvat kustannuk-
16292: Hankinnasta aiheutuvat kustannukset set voidaan korvata öljysuojarahastosta siten
16293: voidaan korvata öljysuojarahastosta siten kuin öljysuojarahastosta annetussa laissa
16294: kuin öljysuojarahastosta annetussa laissa on säädetään.
16295: säädetty.
16296: Hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet Suomen ympäristökeskus voi luovuttaa
16297: vesi- ja ympäristöhallitus voi luovuttaa hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet alu-
16298: merenkulkuhallituksen, puolustusvoimien, eellisen ympäristökeskuksen, merenkulku-
16299: rajavartiolaitoksen tai muun valtion laitoksen, puolustusvoimien, rajavartiolaitok-
16300: viranomaisen, kunnan tai 14 §:ssä sen tai muun valtion viranomaisen omistuk-
16301: tarkoitetun sataman, laitoksen taikka telakan seen tai hallintaan, taikka kunnan tai 14
16302: omistajan hallintaan. Tämä on velvollinen §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai tela-
16303: huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik- kan omistajan hallintaan. Tämä on velvolli-
16304: keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä, nen huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik-
16305: että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä,
16306: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan. että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä
16307: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan.
16308: 16 § 16 §
16309: Aluksista peräisin olevien öljypitoisien jät-
16310: teiden vastaanottamisesta peritään maksu
16311: jokaiselta satamassa käyvältä alukselta
16312: riippumatta siitä, jättääkö alus satamaan
16313: jätettä vai ei. Maksu voi sisältyä aluksilta
16314: perittävään satamamaksuun. Satamamaksuun
16315: sisältyvä aluksista peräisin olevien jätteiden
16316: vastaanottamisesta perittävän maksun osuus
16317: satamamaksusta tulee ilmoittaa. Maksu
16318: voidaan porrastaa alustyypin ja aluksen
16319: kokoluokan mukaan, mutta sen suuruus ei
16320: saa riippua siitä, kuinka paljon jätettä alus
16321: jättää satamaan. Maksusta voidaan myöntää
16322: alennusta, jos aluksella käytetään laitteita,
16323: menetelmiä tai sellaista hyvälaatuista poltto-
16324: ainetta, joiden ansiosta aluksen maihin jättä-
16325: män öljyisen jätteen määrä on tavallista
16326: vähäisempi.
16327: Aluksista peräisin olevien öljypitoisien
16328: jätteiden vastaanottamisesta ei kuitenkaan
16329: peritä maksua niiltä aluksilta, jotka meren-
16330: kulkulaitos on 27 a §:n 3 momentin nojalla
16331: vapauttanut alusjätteiden jättöpakosta.
16332: Tarkemmat määräykset 1 ja 2 momentissa Ympäristöministeriö voi antaa tarkempia
16333: tarkoitetuista laitteista antaa ympäristö- säännöksiä 1 ja 4 momentissa tarkoitetuista
16334: ministeriö asianomaisia viranomaisia laitteista.
16335: kuultuaan.
16336: HE 14/2000 vp 19
16337:
16338: Voimassa oleva laki Ehdotus
16339:
16340: 17 § 17 §
16341: Vesi ja ympäristöpiiri voi antaa maa- Alueeilinen ympäristökeskus voi antaa
16342: räyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, lai- määräyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, lai-
16343: toksen taikka telakan omistajan toksen tai telakan omistajan velvollisuudesta
16344: velvollisuudesta ryhtyä säiliöalusten osalta ryhtyä säiliöaluksista aiheutuvien öljyva-
16345: öljyvahinkojen ehkäisemiseksi ennakko- hinkojen ehkäisemiseksi ennakkotoimenpi-
16346: toimen~iteisii!l, ~u!en. .!ajoit~s~uomien teisiin, kuten rajoituspuomien asettamiseen
16347: asettamiseen Ja vartiommn JarJestamtseen. ja vartioinnin järjestämiseen.
16348:
16349: 19 § 19 §
16350: Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen
16351: vaara on uhkaamassa aavalla selällä, vesi- ja vaara uhkaa aavalla selällä, Suomen ympä-
16352: ympäristöhallitus määrää torjunnan ristökeskus määrää torjunnan suorittamisesta
16353: suorittamisesta ja asettaa torjuntatöiden ja asettaa torjuntatöiden johtajan. Jos
16354: johtajan. Jos vahinko on sattunut tai sen vahinko on sattunut tai sen vaara uhkaa
16355: vaara on uhkaamassa muualla usean kunnan muualla, usean kunnan alueella taikka jos
16356: alueella taikka jos vahinko tai vaara on niin vahinko tai vaara on niin suuri, ettei kuntaa
16357: suuri, ettei kuntaa kohtuudella voida vaatia kohtuudella voida vaatia yksin huolehtimaan
16358: yksin huolehtimaan torjuntatöistä, torjuntatöistä, torjuntatöiden johtajana toimii
16359: torjuntatöiden johtajana toimii asianomainen aluepalopäällikkö. Jos torjuntatoimet tällöin
16360: aluepalopäällikkö tai hänen ollessaan kestävät pitkään tai siihen muuten on
16361: estyneenä asianomaisen palo- ja pelastus- erityistä syytä, Suomen ympäristökeskus voi
16362: toimen yhteistoiminta-alueen aluehälytyskes- määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin.
16363: kuksen sijaintikunnan korkein päivystys- tai
16364: varallaolovuorossa oleva päällystö-
16365: viranhaltija. Jos torjuntatoimet tällöin
16366: kestävät pitkään tai siihen muuten on
16367: erityistä syytä, vesi- ja ympäristöhallitus voi
16368: määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin.
16369: Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
16370: tapauksissa vesi- ja ympäristöhallitus asettaa sissa Suomen ympäristökeskus asettaa tor-
16371: torjuntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen juntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen
16372: henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä
16373: tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitettu tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitetun sa-
16374: sataman, laitoksen tai telakan omistaja ovat taman, laitoksen tai telakan omistaja ovat
16375: velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta- velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta-
16376: maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä
16377: torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä nii-
16378: niiden käyttöön tarvittavaa henkilöstöä den käyttöön tarvittavaa henkilöstöä torjun-
16379: torjuntatöiden johtajan käytettäväksi. tatöiden johtajan käytettäväksi.
16380: Vesi- ja ympäristöpiiri osallistuu Alueeilinen ympäristökeskus osallistuu
16381: tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljy- tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljyva-
16382: vahingon torjuntaan liittyvän rantojen hingon torjuntaan.
16383: puhdistuksen järjestämiseen.
16384:
16385:
16386: 27 b §
16387: Aluksista Suomen aluevesillä aiheutuvien,
16388: muiden vahingollisten aineiden kuin öljyn
16389: aiheuttamien ympäristövahinkojen (aluske-
16390: mikaalivahinko) torjuntatoimen ylin johto ja
16391: valvonta kuuluu ympäristöministeriölle.
16392: 20 HE 14/2000 vp
16393:
16394: Voimassa oleva laki Ehdotus
16395:
16396: Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on
16397: aluskemikaalivahinkojen torjunnan yleinen
16398: järjestäminen ja kehittäminen. Alueeilinen
16399: ympäristökeskus osallistuu tarvittaessa
16400: torjunnan järjestämiseen ja torjuntaan.
16401: Kunta on velvollinen antamaan pyydettäes-
16402: sä virka-apua aluskemikaalivahinkojen
16403: torjuntaviranomaiselle. Jos vahingon torju-
16404: minen sitä vaatii, kunnan viranomaisten on
16405: ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa
16406: edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö
16407: virka-avusta on tehty.
16408: Mitä 13,15,18,19 a §: ssä säädetään
16409: alusöljyvahinkojen torjunnasta, koskee
16410: soveltuvin osin myös aluskemikaali-
16411: vahinkojen torjuntaa. Kunta on velvollinen
16412: alueensa ulkopuolellakin asettamaan Suomen
16413: ympäristökeskuksen asettaman torjuntatöiden
16414: johtajan pyynnöstä torjuntakalustonsa ja -tar-
16415: vikkeensa sekä niiden käyttöön tarvittavaa
16416: henkilöstöä torjuntatöiden johtajan käytettä-
16417: väksi aluskemikaalivahinkojen torjumiseen.
16418: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 3 momentissa,
16419: 19 §:n 4 momentissa ja 19 a §:n 2 momen-
16420: tissa säädetään alusöljyvahinkojen torjunta-
16421: avun ja torjunnasta aiheutuneiden vahinkojen
16422: korvaamisesta, korvaus aluskemikaaliva-
16423: hingon torjumiseksi annetusta avustaja alus-
16424: kemikaalivahingon torjunnasta aiheutuneesta
16425: vahingosta voidaan maksaa valtion varoista.
16426: Valtiolta korvausta saaneen oikeus saada
16427: korvausta vahingosta vastuussa olevalta
16428: siirtyy valtiolle siltä osin kuin korvausta on
16429: maksettu.
16430: 30 § 30 §
16431: Tämän lain ja sen nojalla annettujen Tämän lain ja sen nojalla annettujen
16432: säännösten ja määräysten noudattamisen säännösten noudattamista valvovat meren-
16433: yleinen valvonta kuuluu vesi- ja kulkulaitos, Suomen ympäristökeskus ja
16434: ympäristöhallitukselle ja sen alaiselle alueelliset ympäristökeskukset.
16435: piirihallinnolle. Merenkulkuhallitus valvoo Merenkulkulaitoksen tehtävänä on, sen
16436: kuitenkin lain 3-5 ja 9§:n sekä niiden nojalla lisäksi, mitä 4, 5, 5 aja 5 b §:ssä säädetään,
16437: annettujen säännösten ja määräysten valvoa aluksista, niiden rakenteesta, varus-
16438: noudattamista. teista, miehityksestä, käytöstä sekä ilmoi-
16439: tusvelvollisuudesta tässä laissa ja sen nojalla
16440: annettujen säännösten ja määräysten noudat-
16441: tamista.
16442: Suomen ympäristökeskus vastaa alusten
16443: päästöjen valvonnasta Suomen aluevesillä.
16444: A Iueellisten ympäristökeskusten tehtävänä
16445: on, sen lisäksi, mitä 12 §:n 1 momentissa
16446: säädetään, valvoa, että satamissa on 14, 21
16447: ja 26 §:ssä tarkoitetut laitteet jätteiden
16448: HE 14/2000 vp 21
16449:
16450: Voimassa oleva laki Ehdotus
16451:
16452: vastaanottamiseen aluksista.
16453: Rajavartiolaitos, poliisi, tulli, Merentutki-
16454: muslaitos ja puolustusvoimat ovat velvollisia
16455: toimialoillaan osallistumaan valvontaan ja
16456: pyydettäessä antamaan virka-apua valvon-
16457: taviranomaisille.
16458: Merenkulkulaitos on velvollinen antamaan
16459: virka-apua Suomen ympäristökeskukselle ja
16460: alueellisille ympäristökeskuksille 3 mo-
16461: mentissa tarkoitetuissa valvontatehtävissä.
16462:
16463: 31 § 31 §
16464: Tässä laissa tarkoitetuissa aswzssa ovat Rajavartio laitos, puolustusvoimat, meren-
16465: poliisi, puolustusvoimat, rajavartiolaitos, lää- kulkulaitos, Merentutkimuslaitos, poliisi, lää-
16466: ninhallitus, tullilaitos, tie- ja vesi- ninhallitus ja tielaitos ovat pyydettäessä vel-
16467: rakennuslaitos ja merentutkimuslaitos toimi- vollisia antamaan tarpeellista virka-apua
16468: alansa osalta velvollisia osallistumaan alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen torjun-
16469: valvontaan ja antamaan pyydettäessä taviranomaisille. Jos vahingon torjuminen
16470: tarpeellista virka-apua merenkulkuhalli- sitä edellyttää, mainittujen viranomaisten on
16471: tukselle ja öljyvahinkojen torjuntavi- ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa
16472: ranomaisille. Merenkulkuhallitus on vastaa- edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö
16473: vasti velvollinen antamaan virka-apua virka-avusta on tehty.
16474: öljyvahinkojen torjuntaviranomaisille. Jos A lusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen tor-
16475: öljyvahingon torjuminen sitä vaatii, on juntaviranomaisten ja 1 momentissa mainit-
16476: mainittujen viranomaisten ryhdyttävä tujen viranomaisten tulee yhdessä laatia
16477: pikaisesti torjuntavalmiutensa mukaisiin tar- alueellisen ympäristökeskuksen johdolla
16478: peellisiin toimiin jo ennen kuin pyyntö suunnitelma yhteistoiminnasta 19 ja 27 b
16479: virka-avusta on tehty. Virka-avun §:ssä tarkoitettujen vahinkojen tor-
16480: pyytämisessä ja antamisessa noudatettavasta juntatyössä. Suunnitelman vahvistaa ympä-
16481: menettelystä sekä viranomaisten välisestä ristöministeriö.
16482: yhteistoiminnasta voi valtioneuvosto antaa Asetuksella säädetään yhteistoim intasuun-
16483: tar~empia määräyksiä. nitelman sisällöstä ja laatimisesta. Y mpäris-
16484: Oljyvahinkojen torjuntaviranomaisten ja töministeriö vahvistaa kuitenkin suun-
16485: muiden 1 momentissa mainittujen nittelussa noudatettavan aluejaon ja määrää
16486: viranomaisten tulee laatia asianomaisen suunnitelman laadinnasta vastaavan
16487: lääninhallituksen johdolla suunnitelma alueellisen ympäristökeskuksen.
16488: yhteistoiminnasta 19 §:ssä tarkoitettujen
16489: öljyvahinkojen torjuntatyössä. Läänin-
16490: hallitukset voivat sopia myös yhteisen
16491: suunnitelman laatimisesta kahta tai
16492: useampaa lääniä varten. Suunnitelman
16493: vahvistaa ympäristöministeriö hankittuaan
16494: asiasta vesi- ja ympäristöhallituksen
16495: lausunnon.
16496:
16497: 33 § 33 §
16498: Merenkulkuhallituksen 4 §:n ja vesi- ja Merenkulkulaitoksen 4 §:n taikka Suomen
16499: ympäristöhallituksen 6 §:n ja 19 §:n 1 ympäristökeskuksen 6 §:n tai 19 §:n 1 mo-
16500: momentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa mentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa
16501: hakea muutosta valittamalla. hakea muutosta valittamalla.
16502: 22 HE 14/2000 vp
16503:
16504: Voimassa oleva laki Ehdotus
16505:
16506: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
16507: 200 .
16508: Lain 31 §:n 2 momentissa tarkoitettu
16509: suunnitelma on kahden vuoden kuluessa lain
16510: voimaantulosta muutettava kattamaan myös
16511: yhteistoiminta aluskemikaalivahinkojen tor-
16512: junnassa.
16513: HE 15/2000 vp
16514:
16515:
16516:
16517:
16518: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaalaislain muut-
16519: tamisesta
16520:
16521:
16522: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16523:
16524:
16525: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko- Lakiin ehdotettujen muutosten lisäksi tur-
16526: maalaislain turvapaikkamenettelyä koskevia vapaikkamenettelyn nopeuttamiseksi toteute-
16527: säännöksiä turvapaikkamenettelyn nopeutta- taan hallinnossa toimia viranomaismenettely-
16528: miseksi. Turvallisesta alkuperämaasta ja tur- jen tehostamiseksi. Turvapaikkakuulustelun
16529: vallisesta turvapaikkamaasta tulevien turva- suorittaminen siirretään asteittain poliisilta
16530: paikanhakijoiden hakemukset käsiteltäisiin ulkomaalaisvirastolle, mikä edellyttää henki-
16531: nopeutetusti siten, että ulkomaalaisviraston lövoimavarojen lisäämistä ulkomaalaisviras-
16532: tulisi ratkaista hakemus seitsemän päivän tossa.
16533: kuluessa turvapaikkakuulustelun valmistumi- Menettelyn nopeutuminen vähentää turva-
16534: sesta. Päätös alistettaisiin Helsingin hallinto- paikanhakijoiden määrää niistä maista, joista
16535: oikeudelle, jonka tulisi ratkaista asia seitse- saapuvien hakijoiden hakemukset suurella
16536: män päivän kuluessa alistettavan päätöksen todennäköisyydellä ovat perusteettomia. Tä-
16537: saapumisesta hallinto-oikeuteen. mä vähentää aiheettomien hakemusten turva-
16538: Päätös Dublinin yleissopimukseen liitty- paikkapäätöksentekoon kohdistamia paineita
16539: neestä valtiosta saapuvien turvapaikanhaki- ja osaltaan mahdollistaa todellisessa suojelun
16540: joiden maasta poistamisesta voitaisiin panna tarpeessa olevien turvapaikanhakijoiden ha-
16541: täytäntöön heti ulkomaalaisviraston päätök- kemusten käsittelyn nykyistä sujuvammin.
16542: sen jälkeen, eikä valitus lykkäisi täytäntöön- Mahdollisuudesta käsitellä turvapaikkaha-
16543: panoa. Kielteisen turvapaikka- ja oleskelulu- kemukset aikaisempaa nopeammin syntyy
16544: papäätöksen jälkeen tehty uusi hakemus, valtiolle kustannussäästöjä turvapaikanhaki-
16545: joka ei sisällä olennaisesti uusia perusteita joiden vastaanottomenojen vähenemisenä.
16546: maahan jäämiselle, voitaisiin käsitellä no- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
16547: peasti ja päätös maasta poistamisesta panna mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
16548: valituksesta huolimatta välittömästi täytän- hyväksytty ja vahvistettu.
16549: töön.
16550:
16551:
16552:
16553:
16554: 209058N
16555: 2 HE 15/2000 vp
16556:
16557: SISÄLLYSLUETTELO
16558:
16559:
16560:
16561: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
16562:
16563: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16564: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16565: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16566: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16567: 1.2.1. Nopeutettu turvapaikkamenettely eräissä Euroopan maissa . . . . . . . . . . . . . 4
16568: 1.2.2. Euroopan unionissa vireillä olevat hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
16569: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16570: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16571: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16572: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16573: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16574: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16575: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16576: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16577: 5. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16578:
16579: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 19
16580: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16581: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
16582: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16583: 4. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16584: 4.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16585: 4.2. Perustuslain 21 §:n tulkinta, kun ulkomaalaisviraston päätös
16586: pannaan täytäntöön muutoksenhausta huolimatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16587: 4.3. Kuulemisen rajaaminen alistusmenettelyssä suhteessa
16588: perustuslain 21 §:n 2 momenttiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
16589:
16590: LAKIEHDOTUS
16591: Laki ulkomaalaislain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
16592:
16593: LIITE
16594: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16595: HE 15/2000 vp 3
16596:
16597:
16598:
16599:
16600: YLEISPERUSTELUT
16601: 1. Nykytila hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi.
16602: Helsingin hallinto-oikeus palauttaa asian
16603: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö uudelleen ulkomaalaisviraston käsiteltäväksi,
16604: jos se katsoo, ettei turvapaikkahakemus ole
16605: Ulkomaalaislaissa (378/ 1991) säädetään ilmeisen perusteeton tai jos hakija on esittä-
16606: turvapaikkahakemuksen käsittelystä ja rat- nyt käännyttämisen osalta uutta olennaista
16607: kaisemisesta. Turvapaikkahakemus jätetään selvitystä tai alistettu päätös on muuten lain-
16608: poliisille tai passintarkastajalle. Poliisi tai vastainen. Jos hallinto-oikeus vahvistaa ul-
16609: rajavartiolaitos selvittää turvapaikkahake- komaalaisviraston päätöksen, siihen ei ole
16610: muksen jättämisen jälkeen hakijan henkilöl- oikeutta hakea muutosta valittamalla. Poliisi
16611: lisyyden, maahantulon ja matkareitin. Turva- huolehtii päätöksen täytäntöönpanosta, jos
16612: paikkakuulustelun suorittaa poliisi. Turva- hakija on määrätty käännytettäväksi.
16613: paikkakuulustelupöytäkirja liitteineen toimi- Turvapaikanhakija voi kielteisen turva-
16614: tetaan ulkomaalaisvirastolle, joka antaa asi- paikkapäätöksen jälkeen tehdä uuden turva-
16615: assa ensimmäisenä asteena päätöksen. Ulko- paikka- ja oleskelulupahakemuksen. Vallit-
16616: maalaisvaltuutetulle varataan tilaisuus tulla sevan hallintokäytännön mukaan uuden ha-
16617: kuulluksi turvapaikkahakemuksen käsittelys- kemuksen jättäminen on lykännyt jo lainvoi-
16618: sä, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta. maisen käännyttämispäätöksen täytäntöönpa-
16619: Niin sanotussa normaalimenettelyssä teh- non, kunnes uusi hakemus on tutkittu ja pää-
16620: dystä turvapaikkapäätöksestä ja turvapaikan- tös siihen annettu.
16621: hakijan käännyttämistä koskevasta päätök- Ulkomaalaislain mukaan turvallisia turva-
16622: sestä on valitusoikeus Helsingin hallinto-oi- paikkamaita ovat valtiot, jotka ilman maan-
16623: keuteen, jonka päätöksestä voi edelleen ha- tieteellistä varaumaa ovat liittyneet pakolais-
16624: kea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu- ten oikeusasemaa koskevaan yleissopimuk-
16625: delta, jos tämä myöntää valitusluvan. Valitus seen (SopS 77/1968), jäljempänä pakolaisso-
16626: hallinto-oikeudelle ja valitusluvan hakemi- pimus, ja noudattavat sitä sekä kansalaisoi-
16627: nen korkeimmalta hallinto-oikeudelta lykkää keuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaa
16628: käännyttämispäätöksen täytäntöönpanon. kansainvälistä yleissopimusta (SopS 8/1976)
16629: Ilmeisen perusteettomat turvapaikkahake- sekä kidutuksen ja muun julman, epäinhi-
16630: mukset käsitellään niin sanotussa alistus- millisen tai halventavan kohtelun tai rangais-
16631: menettelyssä. Ulkomaalaisviraston päätös tuksen vastaista yleissopimusta (SopS
16632: alistetaan Helsingin hallinto-oikeudelle. Il- 60/1989). Turvallisista turvapaikkamaista
16633: meisen perusteettomana pidetään muun tulevien turvapaikanhakijoiden hakemukset
16634: muassa turvapaikkahakemusta, jonka perus- käsitellään alistusmenettelyssä. Ulkomaalais-
16635: teeksi ei ole esitetty vakavia oikeudenlouk- viraston ja alistusviranomaisen, Helsingin
16636: kauksia tai jonka tarkoituksena on käyttää hallinto-oikeuden, ratkaisukäytännössä mää-
16637: väärin turvapaikkamenettelyä. Samoin hake- ritellään, mikä maa on säännöksen mukainen
16638: musta pidetään ilmeisen perusteettomana, jos turvallinen turvapaikkamaa.
16639: turvapaikanhakija on saapunut turvallisesta Vuonna 1999 Suomessa tehtiin 3 106 tur-
16640: maasta, jonne hänet voidaan turvallisesti pa- vapaikkahakemusta. Eniten turvapaikanha-
16641: lauttaa tai jos hänet voidaan lähettää toiseen kijoita saapui Suomeen Slovakiasta, yhteen-
16642: valtioon, joka on Euroopan yhteisöjen jäsen- sä 1 516. Puolasta maahan tuli 324 ja Venä-
16643: valtioon jätetyn turvapaikkahakemuksen kä- jältä 189 turvapaikanhakijaa.
16644: sittelystä vastuussa olevan valtion ratkaise- Normaalimenettelyssä ratkaistiin yhteensä
16645: misesta tehdyn yleissopimuksen (SopS 310 henkilön hakemus. Turvapaikan sai 29
16646: 8511997), jäljempänä Dublinin yleissopimus, henkilöä. Suojelun tarpeen perusteella oles-
16647: mukaan vastuussa turvapaikkahakemuksen keluluvan sai 155 ja painavan humanitaari-
16648: käsittelystä. Jos turvapaikkapäätös on koko- sen syyn perusteella 270 henkilöä. Oleskelu-
16649: naan kielteinen, alistettava päätös sisältää lupa muista syistä myönnettiin 42 henkilölle.
16650: yleensä myös käännyttämispäätöksen. Ennen Turvapaikkahakemus hylättiin normaali-
16651: alistusta ulkomaalaisviraston on varattava menettelyssä 114 tapauksessa. Ilmeisen pe-
16652: 4 HE 15/2000 vp
16653:
16654: rusteettomana hylättiin 1 216 henkilön ha- hakemuksen eri nimellä,
16655: kemukset. Rauenneita hakemuksia oli yh- 4) turvapaikanhakija ei ole ilman hyvää
16656: teensä 899, joista 534 koski Slovakian kan- syytä noudattanut annettuja ohjeita turva-
16657: salaisia. Raukeamisen syynä oli yleisimmin paikkamenettelyn aikana,
16658: se, että hakija oli peruuttanut turvapaikkaha- 5) ulkomaalaisella on jo oleskelulupa,
16659: kemuksensa. 6) ulkomaalaisella ei ole rajan ylittämisen
16660: Käytettävissä olevan selvityksen mukaan ja maahan saapumisen mahdollistavia asia-
16661: hakemusten käsittelyaika alistusmenettelyssä kirjoja, paitsi jos hän on rajalla välittömästi
16662: on ollut 5-16 kuukautta ja normaalimenet- ilmoittautunut viranomaisille.
16663: telyssä 20-30 kuukautta. Hakemus voidaan katsoa nopeutetussa me-
16664: Alistusmenettelyssä ulkomaalaisviraston nettelyssä ilmeisen perusteettomaksi (hake-
16665: päätöksen tiedoksi antaminen hakijalle ja mus todetaan asiasisällön perusteella perus-
16666: hakijan kuuleminen päätöksestä ennen alis- teettomaksi) kun:
16667: tusta Helsingin hallinto-oikeudelle on kestä- 1) hakemus perustuu sellaisille syille, joi-
16668: nyt 2-6 viikkoa. Helsingin hallinto-oikeu- den vuoksi maahanpääsylle ei voi olla lailli-
16669: dessa alistusasian käsittely on kestänyt kah- sia perusteita (tämän kohdan pohjalta voi-
16670: desta viikosta kahteen kuukauteen. Normaa- daan katsoa perusteettomiksi myös tapauk-
16671: limenettelyssä valituksen käsittely Helsingin set, joissa hakija on tuomittu Alankomaissa
16672: hallinto-oikeudessa on kestänyt keskimäärin vakavasta rikoksesta tai on uhkaksi yleiselle
16673: seitsemän kuukautta. Valituslupa-asian käsit- turvallisuudelle),
16674: tely korkeimmassa hallinto-oikeudessa on 2) ulkomaalaisella on alkuperämaansa kan-
16675: kestänyt noin kuusi kuukautta. salaisuuden lisäksi kolmannen maan kansa-
16676: laisuus ja on selvää, että hän saa riittävaä
16677: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden suojelua kyseisessä maassa,
16678: lainsäädäntö 3) on selvää että kolmas maa, jossa hakija
16679: on aiemmin asunut, ottaa vastaan ulkomaa-
16680: 1.2.1. Nopeutettu turvapaikkamenettely laisen niin pitkäksi aikaa kunnes hänen on
16681: eräissä Euroopan maissa mahdollista saada pysyvää suojelua muualta
16682: (oikeuskäytännön perusteella tämä kohta
16683: ALANKOMAAT tarkoittaa turvallista turvapaikkamaata),
16684: 4) hakemus on viipillineo tai perustuu vää-
16685: N opeutettu turvapaikkamenettely rille tiedoille,
16686: 5) ulkomaalainen käyttää tietoisesti vää-
16687: Viranomaisten tulee käsitellä turvapaikka- rennettyjä henkilöpapereita tai matkus-
16688: hakemus 48 tunnin kuluessa, muutoin hake- tusasiakirjoja tai on tuhonnut kyseiset asia-
16689: mus siirtyy normaaliin turvapaikkamenette- kirjat tarkoituksellisesti,
16690: lyyn. Sotilaspoliisi, paikallisen poliisin ulko- 6) ulkomaalainen saapuu nimetystä turval-
16691: maalaistoimisto ja maahanmuutto- ja kansa- lisesta alkuperämaasta (Ghana, Senegal, Slo-
16692: laisuusvirasto (lmmigratie- en Natura- vakia, Romania), mutta tässäkin tapauksessa
16693: lisatiedienst, IND) ovat toimivaltaisia viran- hakija voi kuitenkin kumota olettaman hake-
16694: omaisia haastattelemaan turvapaikanhakijoi- muksen perusteettomuudesta.
16695: ta. Päätökset nopeutetussa menettelyssä te- Valitusoikeus on kaikissa edellä mainituis-
16696: kee IND. Kyseiset viranomaiset haastattele- sa tapauksissa rajoitettu. Valitus on tehtävä
16697: vat hakijan hänen saavuttuaan maahan. tuomtoistuimeen yhden tunnin kuluessa tie-
16698: Hakemus voidaan käsitellä nopeutetussa doksisaannista. Valituksella on täytäntöönpa-
16699: menettelyssä, jos: noa lykkäävä vaikutus. Tuomioistuimen on
16700: 1) jonkin toisen maan voidaan katsoa ole- ratkaistava valitus kahden viikon kuluessa.
16701: van vastuussa hakemuksen käsittelystä (Dub-
16702: linin yleissopimus, käytännössä Dublinin BELGIA
16703: yleissopimuksen määräaikojen vuoksi mah-
16704: dollista vain Saksan kanssa erillisjärjestely- Tutk ittavaksiottam ism enettely 1N opeutettu
16705: jen avulla), turvapaikkamenettely
16706: 2) hakija on käyttänyt samoja perusteluja
16707: kuin aiemmassa hakemuksessa, joka on lain- Belgiassa tutkittavaksiottamismenettelyn
16708: voimaisesti hylätty, voidaan katsoa vastaavan nopeutettua turva-
16709: 3) turvapaikanhakija on aiemmin jättänyt paikkamenettelyä. Kaikki turvapaikkahake-
16710: HE 15/2000 vp 5
16711:
16712: mukset käyvät läpi tämän menettelyn. Päätös Madrid-Barajasin lentokentällä hakemukset
16713: hakemuksen varsinaiseen turvapaikka- tutkii turvapaikka- ja pakolaistoimiston (Ofi-
16714: menettelyyn ottamisesta tehdään kahdeksan cina de Asilo y Refugio) virkailija. Muilla
16715: arkipäivän kuluessa. raja-asemilla hakemukset tutkii rajapoliisi
16716: Sisäministeriön alainen ulkomaalaisosasto yhteistyössä turvapaikka- ja pakolaistoimis-
16717: (Direction Generale de 1'office des etran- ton kanssa.
16718: gers) päättää hakemuksen käsittelyyn otta- Jos päätös on kielteinen, turvapaikanhakija
16719: misesta. Jos hakemus hyväksytään varsinai- voi pyytää hakemuksen uudelleen käsittelyä
16720: seen turvapaikkamenettelyyn, sen tutkii ylei- 24 tunnin kuluessa päätöksen tiedoksi saa-
16721: nen pakolaiskamissio (Commission Generale misesta. Valituksella on täytäntöönpanoa
16722: aux Refugies et aux Apatrides). lykkäävä vaikutus. Jos Yhdistyneiden kansa-
16723: Hakemusta ei voida hyväksyä eli se katso- kuntien (YK) pakolaisasiain päävaltuutetun
16724: taan ilmeisen perusteettomaksi muun muassa toimisto, jäljempänä UNHCR, on sitä mieltä,
16725: silloin, kun: että hakemus on hyväksyttävä, turvapaikan-
16726: a) se ei perustu pakolaissopimuksen edel- hakija voi tehdä hallinnollisen valituksen.
16727: lytyksille, Päätös valitukseen on annettava kahden
16728: b) hakemukselle ei ole muuten perusteita, päivän kuluessa. Valitus hyväksytään, jos
16729: c) hakemus on vilpillinen tai vastausta ei ole annettu tuona aikana.
16730: d) hakija tulee turvallisesta turvapaikka-
16731: maasta. Tutk ittavaksiottam ism enettely!N opeutettu
16732: Belgia ei sovella turvallisen alkuperämaan menettely (koskee jo maahan saapuneita tur-
16733: periaatetta. vapaikanhakijoita)
16734: Turvallisen turvapaikkamaan käsitettä so-
16735: velletaan silloin, kun ulkomaalainen on asu- Hakemukset käsitellään nopeutetusti, eikä
16736: nut kyseisessä maassa yhteensä yli kolme niitä oteta varsinaiseen turvapaikkamenette-
16737: kuukautta ja hän on lähtenyt maasta ilman lyyn, jos:
16738: perusteltua uhkaa vainosta tai kun hänellä on 1) hakija on tuomittu vakavasta rikoksesta
16739: voimassa oleva matkalippu ja matkus- tai hänen katsotaan olevan vaaraksi yleiselle
16740: tusasiakirjat kyseiseen maahan. järjestykselle tai turvallisuudelle (pakolaisso-
16741: Hakija voi tehdä valituksen kielteisestä pimuksen 1 artiklan F-kohta ja 33 artiklan 2
16742: päätöksestä yleiselle pakolaiskomissiolle kol- kappale),
16743: men arkipäivän kuluessa, jos hakija on jo 2) hakemuksessa ei ole esitetty mitään pa-
16744: maassa, ja yhden arkipäivän kuluessa, jos kolaisasemaan liittyviä perusteita,
16745: ulkomaalainen on hakenut pakolaisasemaa 3) samoin perustein tehty hakemus on jo
16746: rajalla. Komission on tehtävä asiassa päätös aikaisemmin hylätty Espanjassa eivätkä olo-
16747: ensimmäisessä tapauksessa 30 arkipäivän suhteet alkuperämaassa ole muuttuneet sen
16748: kuluessa ja jälkimmäisessä tapauksessa vii- jälkeen,
16749: den arkipäivän kuluessa. Valituksella on täy- 4) hakemus perustuu ilmeisen perusteetta-
16750: täntöönpanoa lykkäävä vaikutus. mille tiedoille, eikä niiden perusteella siten
16751: Jos komissio vahvistaa ulkomaalaisosaston voida sanoa hakijalla olevan tarvetta suoje-
16752: päätöksen jättää ottamatta hakemus käsitte- luun,
16753: lyyn, hakija voi tehdä valituksen hallinto- 5) muu maa kuin Espanja on kansainvälis-
16754: oikeuteen. Tällä valituksella ei ole täytän- ten sopimusten perusteella vastuussa hake-
16755: töönpanoa lykkäävää vaikutusta, mutta hal- muksen käsittelystä (käsittelemättä jättämis-
16756: linto-oikeus voi tehdä poikkeuksen erillisellä päätöksessä on ilmoitettava käsittelystä vas-
16757: päätöksellä. tuussa oleva valtio),
16758: 6) hakijalla on jo pakolaisasema kolman-
16759: nessa valtiossa ja hänellä on oikeus oleskella
16760: ESPANJA tai saada turvapaikka tuosta valtiosta tai jos
16761: hän tulee valtiosta, jossa hänen olisi ollut
16762: Rajamenettely mahdollista saada suojelua jolloin Espanjalla
16763: tulee olla kyseisen valtion kanssa virallinen
16764: Rajalla tehdyt turvapaikkahakemukset tut- tai epävirallinen takaisinottosopimus.
16765: kitaan alustavasti rajalla. Päätös hakemuksen Espanjassa ei ole käytössä varsinaista luet-
16766: menettelyyn ottamisesta on tehtävä neljän teloa turvallisista turvapaikkamaista.
16767: päivän kuluessa. Nopeutetussa menettelyssä turvapaikkaha-
16768: 6 HE 15/2000 vp
16769:
16770: kemukset valmistelee oikeus- ja sisäasiain- sen ainoastaan välttääkseen maasta poistami-
16771: ministeriön turvapaikka- ja pakolaistoimisto sen,
16772: (Oficina de Asilo y Refugio). Myös 9) hakija on aiemmin tehnyt turvapaikka-
16773: UNHCR antaa asiassa oman lausuntonsa. hakemuksen toisessa pakolaissopimukseen
16774: Normaalimenettelyssä valmistelun suorittaa liittyneessä valtiossa ja viranomainen on va-
16775: eri ministeriöiden välinen turvapaikka- ja kuuttunut, että hakemus on tuolloin käsitelty
16776: pakolaislautakunta (Comisi6n Interministe- ja hylätty asianmukaisesti eikä hakijalla ole
16777: rial de Asilo y Refugio ). esittää mitään uusia todisteita hakemuksensa
16778: Päätökset turvapaikka-asioissa tekee oi- tueksi,
16779: keus- ja sisäasiainministeriö. Tällöin turva- 10) hakija on pakolaissopimukseen liitty-
16780: paikka- ja pakolaistoimiston on tehtävä esi- neen valtion kansalainen tai hänellä on oles-
16781: tys käsittelyyn ottamisen hylkäämisestä mi- kelulupa kyseisessä maassa eikä hän ole
16782: nisteriölle 30 päivän kuluessa. Hakemus kat- pystynyt esittämään todisteita vainosta ky-
16783: sotaan hyväksytyksi varsinaiseen turvapaik- seisessä maassa,
16784: kamenettelyyn, jos hakemuksen käsittelyn 11) hakija on hakemuksen jättämisen jäl-
16785: kokonaiskesto ylittää 60 päivää. keen ilman hyväksyttävää syytä lähtenyt Ir-
16786: Kielteisestä päätöksestä on mahdollista lannista ilman lupaa tai hän ei ole vastannut
16787: valittaa hallinnolliseen tuomioistuimeen. Va- viranomaisten yhteydenottoihin,
16788: lituksella ei ole täytäntöönpanoa lykkäävää 12) hakijalle on aiemmin myönnetty turva-
16789: vaikutusta, mutta tuomioistuin voi lykätä paikka jossakin toisessa pakolaissopimuk-
16790: käännyttämistä saatuaan valituksen käsiteltä- seen liittyneessä valtiossa eikä hänen lähte-
16791: väkseen, jos se katsoo tilanteen niin vaati- misensä kyseisestä valtiosta johdu vainosta.
16792: van. Hallinnollisen tuomioistuimen päätök- Hakemukset käsittelee oikeusministeriön
16793: sestä on mahdollista valittaa edelleen ylim- alainen viranomainen (Commissioner). Kun
16794: pään tuomioistuimeen. viranomainen huomaa hakemuksen olevan
16795: ilmeisen perusteeton, se voi lopettaa hake-
16796: muksen käsittelyn ja ilmoittaa asiasta perus-
16797: IRLANTI teluineen kirjallisesti kyseiselle turvapaikan-
16798: hakijalle. Samalla hänen on ilmoitettava ha-
16799: N opeutettu turvapaikkamenettely kijan oikeudesta tehdä valitus.
16800: Hakija voi tehdä valituksen yhdeksän päi-
16801: Ilmeisen perusteettomiksi todetut turva- vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
16802: paikkahakemukset käsitellään nopeutetussa Valituksella on täytäntöönpanoa lykkäävä
16803: menettelyssä. Hakemus katsotaan ilmeisen vaikutus. Itsenäinen valitusviranomainen
16804: perusteettomaksi, jos: (Appeals Authority) käsittelee valituksen.
16805: 1) hakemukseen ei sisälly mitään perustei- UNHCR voi kommentoida päätöstä valitus-
16806: ta väitteelle, että hakija olisi pakolainen, viranomaiselle seitsemän päivän kuluessa
16807: 2) hakija on antanut hakemuksensa tueksi valituksen tekemisestä. Valitusviranomainen
16808: riittämättömiä tietoja tai todisteita, antaa ministeriölle suosituksen siitä, pide-
16809: 3) hakijan kokema vaino ei ole ollut syynä täänkö alkuperäinen päätös voimassa vai
16810: hänen lähtöönsä kotimaastaan tai siihen että olisiko hakemus käsiteltävä varsinaisessa
16811: hän ei palaa kyseiseen maahan, turvapaikkamenettelyssä. Lopullisen päätök-
16812: 4) hakija ei ilman hyvää syytä paljasta sen asiassa antaa oikeusministeriö.
16813: käyttäneensä vääriä tai väärennettyjä mat- Hakemuksen käsittelylle nopeutetussa me-
16814: kustusasiakirjoja tai henkilöllisyyttä, nettelyssä ei ole asetettu aikarajaa, mutta
16815: 5) hakija on esittänyt tarkoituksella ja il- keskimäärin nopeutettu menettely kestää
16816: man hyvää syytä hakemuksensa tueksi vää- noin kaksi kuukautta.
16817: riä tai harhaanjohtavia tietoja,
16818: 6) hakija on ilman hyvää syytä ja vilpilli-
16819: sessä mielessä tuhonnut henkilöllisyyspape- ISO-BRITANNIA
16820: rinsa, salannut oleellisia tietoja tai muuten
16821: tahallisesti estänyt hakemuksensa käsittelyä, N opeutettu valitusmenettely
16822: 7) hakija on tahallisesti jättänyt paljasta-
16823: matta hakeneensa jo aikaisemmin turvapaik- Isossa-Britanniassa nopeutettu menettely
16824: kaa jostakin toisesta valtiosta, merkitsee sitä, että valitusaika on tavallista
16825: 8) hakija on tehnyt turvapaikkahakemuk- lyhyempi. Kaikki hakijat haastatellaan hen-
16826: HE 15/2000 vp 7
16827:
16828: kilöllisyyden määrittämiseksi. Tämän jälkeen ITALIA
16829: heidän hakemuksensa perusteet selvitetään
16830: joko haastattelemalla tai kyselylomakkeen Tutkittavaksiottamismenettely
16831: avulla. Kielteisen päätöksen saaneen on
16832: poistuttava maasta 28 päivän kuluessa pää- Italiassa ei ole käytössä varsinaista no-
16833: töksen tiedoksisaannista. peutettua turvapaikkamenettelyä, mutta rajal-
16834: Nopeutettua valitusmenettelyä sovelletaan, la jätetyt hakemukset tutkitaan tutkittavak-
16835: jos viranomainen (Secretary of State) jonkin siottamismenettelyssä kahden päivän kulues-
16836: tai joidenkin seuraavien syiden perusteella sa prefektuurin toimesta. Rajapoliisi päättää
16837: on katsonut hakemuksen perusteettomaksi ja hakemusten menettelyyn ottamisesta.
16838: antanut siitä todistuksen: Maahanpääsy ja turvapaikkahakemuksen
16839: 1) hakija on saapunut määritellystä turval- jättäminen voidaan kieltää, jos rajapoliisin
16840: lisesta alkuperämaasta (vuonna 1998 turval- tutkimuksissa ilmenee, että turvapaikanhaki-
16841: lisia alkuperämaita olivat Ghana, Intia, Pa- ja:
16842: kistan, Kypros, Puola, Romania ja Bulgaria), 1) on saanut turvapaikan jostakin toisesta
16843: 2) hakemus ei perustu pakolaissopimuk- valtiosta,
16844: sessa mainituille edellytyksille, 2) saapuu pakolaissopimuksen allekirjoit-
16845: 3) pelko vainosta on ilmeisen perusteeton taneesta maasta, jossa turvapaikanhakija on
16846: tai olosuhteet ovat kyseisessä maassa muut- asunut (kyseisen maan läpi matkustamista ei
16847: tuneet aikaisemmasta, katsota maassa asumiseksi),
16848: 4) hakija hakee turvapaikkaa vasta sen 3) on syyllistynyt pakolaissopimuksen
16849: jälkeen kun hänet on määrätty poistumaan 1 artiklan F-kohdan mukaisiin rikkomuksiin,
16850: maasta, 4) on tuomittu Italiassa rikoksesta (vähin-
16851: 5) hakemus on tehty toiseen tai useampaan tään 5 vuotta vankeutta),
16852: kertaan samoilla perusteilla, joilla sitä ei ole 5) on uhkaksi yleiselle järjestykselle ja
16853: aiemmin hyväksytty, turvallisuudelle tai hänen on osoitettu kuulu-
16854: 6) hakemus on ilmeisen vilpillinen tai sii- van huumekauppa- tai terroristijärjestöön.
16855: nä esitetyt todisteet ovat ilmetsen vääriä, Epäselvässä tilanteessa sisäministeriö tekee
16856: 7) hakemus on mitätön tai tehty turhaan, päätöksen hakemuksen ottamisesta turva-
16857: 8) hakijalla ei ole saapuessaan maahan paikkamenettelyyn. Hakija voi valittaa kiel-
16858: passia (ilman hyvää syytä), teisestä tutkittavaksiottamismenettelyn pää-
16859: 9) hakija on tullut maahan väärällä passilla töksestä 60 päivän kuluessa alueelliseen
16860: eikä ole ilmoittanut asiasta viranomaisille. hallinto-oikeuteen. Valituksen käsittelylle ei
16861: Nopeutettu valitus on tehtävä seitsemän ole asetettu aikarajaa. Valituksella ei ole
16862: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista, maasta poistamisen täytäntöönpanoa lykkää-
16863: paitsi rajalla pidätettyjen kohdalla kahden vää vaikutusta.
16864: päivän kuluessa. Nopeutetussa valitusmenet- Menettelyyn hyväksytyt turvapaikkahake-
16865: telyssä erikoistuomari (Special Adjudicator) mukset välitetään edelleen pakolaisasioista
16866: käsittelee valituksen. Päätös on annettava vastaavalle keskuslautakunnalle (Commissio-
16867: kymmenen päivän kuluessa. Jos hän yhtyy ne centrale per il riconoscimento dello status
16868: aiempaan päätökseen, asiasta ei ole enää di rifugiato), jonka on tehtävä turvapaikka-
16869: mahdollista valittaa maahanmuuttolautakun- päätös 30 päivän kuluessa.
16870: taan (Immigration Appeal Tribunal). Vali-
16871: tuksella on täytäntöönpanon lykkäävä vaiku- ITÄVALTA
16872: tus, paitsi jos turvapaikanhakijaan sovelle-
16873: taan turvallisen turvapaikkamaan periaatetta. Tutkittavaksiottam ism enettely!Rajamenettely
16874: Turvallisesta turvapaikkamaasta (EU-jä-
16875: senvaltiot, Norja, Kanada, Sveitsi, USA) Tutkittavaksiottamismenettelyä sovelletaan
16876: tulevat turvapaikanhakijat voidaan palauttaa vain siinä tapauksessa, että hakemuksen jät-
16877: heti eikä valituksella ole täytäntöönpanoa tänyt turvapaikanhakija on saapunut lento-
16878: lykkäävää vaikutusta. Päätökselle on kuiten- kentälle tai turvallisen turvapaikkamaan
16879: kin mahdollista hakea oikeudellista tarkas- kautta, eikä hänellä ole muutoin oikeutta
16880: tusta, jolla on täytäntöönpanoa lykkäävä vai- maahanpääsyyn, tai jos on todennäköistä,
16881: kutus. Valituksen käsittely kestää muutamia että hänen hakemuksensa on ilmeisen perus-
16882: viikkoja. teeton.
16883: Rajaviranomaiset toimittavat hakemuksen
16884: 8 HE 15/2000 vp
16885:
16886: välittömästi liittovaltion turvapaikkavirastolle menettely kokonaisuudessaan kestää käytän-
16887: (Bundesasylamt), joka tutkii hakemukset. nössä keskimäärin alle 30 päivää.
16888: Päätös on tehtävä viidessä päivässä. Jos
16889: alustava päätös on myönteinen, rajavi- KREIKKA
16890: ranomaiset sallivat ulkomaalaisen pääsyn
16891: maahan ja varsinaiseen turvapaikkamenette- Tutkittavaksiottam ism enettely 1N opeutettu
16892: lyyn. Jos alustava päätös on kielteinen, ulko- turvapaikkamenettely
16893: maalaisella on oikeus vaatia tapauksen käsit-
16894: telyä uudelleen. Uudelleenkäsittelyn suorit- Jos hakija on jättänyt hakemuksensa rajal-
16895: taa liittovaltion turvapaikkasenaatti (Unab- la, eikä hänellä ole laillisen maahanpääsyn
16896: hängiger Bundesasylsenat). Jos päätös on edellytyksiä, hänen hakemuksensa käsitel-
16897: tämän jälkeen yhä kielteinen, ulkomaalainen lään nopeutetusti. Henkilön on odotettava
16898: käännytetään maasta. lentokentän tai sataman kauttakulkualueella
16899: Tässä menettelyssä hakemus voidaan kat- hakemuksen käsittelyä.
16900: soa ilmeisen perusteettomaksi vain, jos Hakemus voidaan hylätä nopeutetussa me-
16901: UNHCR yhtyy kantaan, tai hylätä, jos hakija nettelyssä, jos se on ilmeisen perusteeton
16902: saa suojelua turvallisessa turvapaikkamaassa. (perusteet koetulle vainolle ovat ilmeisen
16903: Turvapaikanhakijan voidaan vaatia odottavan perusteettomia, vääriä tai ne ovat tulkittavis-
16904: tutkittavaksiottamispäätöstä viikon ajan raja- sa turvapaikkamenettelyn väärinkäytöksi) tai
16905: alueella tai turvapaikkaviraston tiloissa. jos hakija tulee turvallisesta turvapaikka-
16906: maasta.
16907: N opeutettu turvapaikkamenettely Poliisi käsittelee hakemukset ja voi antaa
16908: kielteisen päätöksen maahanpääsystä. Pää-
16909: Nopeutettua turvapaikkamenettelyä sovel- töksestä voi valittaa kahden päivän kuluessa
16910: letaan ilmeisen perusteettorniin turvapaikka- turvallisuus- ja poliisiasioiden osastolle jär-
16911: hakemuksiin sekä turvallisesta turvapaikka- jestyksestä vastaavaan ministeriöön, jonka
16912: maasta tai Dublinin yleissopimukseen liitty- on annettava asiassa päätös viiden päivän
16913: neestä valtiosta tulleiden turvapaikkahake- kuluessa. Turvapaikanhakija on velvollinen
16914: muksiin. olemaan viranomaisten valvonnassa niin
16915: kauan kuin tämä menettely on käynnissä.
16916: Ilmeisen perusteelon hakemus Ulkomaalaisia ei saa lain mukaan pidättää
16917: lentokentän tai sataman kauttakulkualueella
16918: Turvapaikkahakemus on ilmeisen perus- yli 15 päivää. Valituksella on täytäntöönpa-
16919: teeton: noa lykkäävä vaikutus, paitsi jos hakija voi-
16920: 1) jos turvapaikanhakija kieltäytyy yhteis- daan palauttaa Dublinin yleissopimukseen
16921: työstä, liittyneeseen valtioon.
16922: 2) hakemuksen tueksi ei ole esitettävissä
16923: perusteita vainon uhkasta lähtömaassa, LUXEMBURG
16924: 3) turvapaikanhakija tulee turvallisesta al-
16925: kuperämaasta. N opeutettu turvapaikkamenettely
16926: Hakijan on kuitenkin lisätodisteiden avulla
16927: mahdollista kumota olettama alkuperämaan Nopeutetussa menettelyssä turvapaikkaha-
16928: turvallisuudesta. Sisäasiainministeriö määrit- kemukset on käsiteltävä kahden kuukauden
16929: telee maat, jotka katsotaan turvallisiksi tur- kuluessa. Kaikki turvapaikanhakijat haasta-
16930: vapaikkamaiksi. Jos hakemus hylätään tur- tellaan.
16931: vallisen turvapaikkamaan periaatteen perus- Oikeusministeriö tekee päätökset turva-
16932: teella, turvapaikanhakijalle annetaan todistus, paikka-asioissa alaisensa komission (Com-
16933: jonka hän voi antaa kyseisen valtion viran- mission consultative pour Ies refugies) suo-
16934: omaisille tiedoksi. situksesta.
16935: Valitus nopeassa menettelyssä tehdystä Nopeutettua menettelyä sovelletaan, jos
16936: päätöksestä on tehtävä kahden päivän ku- hakemus on ilmeisen perusteeton (hakemus
16937: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Valituk- ei täytä yhtään pakolaissopimuksessa ja sen
16938: sen käsittelevän viranomaisen (Bundesasyl- lisäpöytäkirjassa asetetuista edellytyksistä tai
16939: senat) on annettava päätös neljän päivän ku- hakemus voidaan katsoa turvapaikkamenet-
16940: luessa. Valituksella on täytäntöönpanoa lyk- telyn väärinkäytöksi) tai jos turvapaikanha-
16941: käävä vaikutus. Nopeutettu turvapaikka- kija on tullut turvallisesta turvapaikkamaasta
16942: HE 15/2000 vp 9
16943:
16944: tai Dublinin yleissopimukseen liittyneestä päätöksestä ei voi valittaa.
16945: valtiosta.
16946: Turvalliseksi turvapaikkamaaksi katsotaan PORTUGALI
16947: valtio, joka täyttää vuoden 1992 Lontoon
16948: päätelmien ehdot ja on lisäksi ratifioinut pa- Tutkittavaksiottamismenettely
16949: kolaissopimuksen ilman maantieteellisiä ra-
16950: joituksia sekä sen lisäpöytäkirjan. Jokaisen Portugalissa on käytössä tutkittavaksiotta-
16951: hakemuksen yhteydessä arvioidaan kuitenkin mismenettely, jossa määritetään, otetaanko
16952: tapauskohtaisesti, onko kyseessä turvallinen hakemus käsiteltäväksi. Tämä koskee sellai-
16953: turvapaikkamaa; mitään luetteloa näistä sia rajalla tehtyjä turvapaikkahakemuksia,
16954: maista ei ole olemassa. Pelkkä läpikulku jotka eivät täytä maahanpääsylle asetettuja
16955: turvallisen turvapaikkamaan kautta ei anna edellytyksiä.
16956: edellytyksiä turvapaikanhakijan käännyttämi- Päätöksen asiassa tekee ulkomaalais- ja
16957: selle. Jos hakijaa ei oteta vastaan turvalli- rajavirasto (Servico de Estrangeiros e Fron-
16958: seen turvapaikkamaahan, hakemuksen käsit- teiras) viiden päivän kuluessa hakemuksen
16959: telyä jatketaan Luxemburgissa. jättämisestä. Hakija voi valittaa 24 tunnin
16960: Jos hakemus hylätään, koska on olemassa kuluessa päätöksen tiedoksisaannista kansal-
16961: turvallinen turvapaikkamaa tai jos hakemus liselle pakolaisvaltuutetulle (Comissårio Na-
16962: on ilmeisen perusteeton, päätöksestä voidaan cional para os Refugiados), joka tekee lopul-
16963: valittaa hallinnolliseen tuomioistuimeen lisen päätöksensä 24 tunnin kuluessa. Sekä
16964: (Conseil d'Etat, Commite du Contentieux). UNHCR että Portugalin pakolaisneuvosto
16965: V alituksella on päätöksen täytäntöönpanoa (Conselho Portuques para os Refugiados)
16966: lykkäävä vaikutus. Muutoin maasta on pois- voivat niin halutessaan antaa kirjallisen lau-
16967: tuttava 15 päivän kuluessa. Valituksesta on suntonsa ulkomaalais- ja rajaviraston päätök-
16968: annettava päätös kuukauden kuluessa. sestä 24 tunnin kuluessa sen tiedoksisaannis-
16969: ta. Hakijan on odotettava päätöstä lentoken-
16970: NORJA tän tai sataman kansainvälisellä alueella.
16971: Ulkomaalaisvirasto (U tlendingsdirektora- Nopeutettu turvapaikkamenettely
16972: tet) käsittelee kaikki turvapaikkahakemukset.
16973: Oikeusministeriön ohjeiden mukaan pitää Hakemuksessa esitettyjen tietojen arvioin-
16974: ensimmäiseksi käsitellä ne hakemukset, nin perusteella ulkomaalais- ja rajavirasto
16975: joissa hakija ei ole nimennyt erityisiä syitä, antaa asiassa päätöksen 20 päivän kuluessa.
16976: miksi hänen olisi pelättävä vainoa (ilmeisen Kaikki turvapaikanhakijat haastatellaan.
16977: perusteeton hakemus). Haastattelu tapahtuu viiden päivän kuluessa
16978: Käännyttämispäätös voidaan panna täytän- hakemuksen jättämisestä.
16979: töön heti seuraavissa tapauksissa: Hakemus on ilmeisen perusteeton seuraa-
16980: 1) ulkomaalaisvirasto on todennut olevan vissa tapauksissa (nopeutettua turvapaikka-
16981: ilmeistä, että henkilö ei joudu vainon tai menettelyä sovelletaan):
16982: epäinhimillisen kohtelun kohteeksi kotimaas- 1) hakemus ei täytä pakolaissopimuksen ja
16983: saan, sen lisäpöytäkirjan edellytyksiä,
16984: 2) hakija on jättänyt turvapaikkahakemuk- 2) hakemus on viipillineo tai se merkitsee
16985: sen jossain toisessakin maassa, turvapaikkajärjestelmän väärinkäyttöä,
16986: 3) hakijan turvapaikkahakemus on hylätty 3) hakemukselle ei ole todellisia perustei-
16987: aiemmin jossain toisessa maassa. ta,
16988: Norjan ulkomaalaislainsäädäntöön ei sisäl- 4) hakija on uhkaksi yleiselle turvallisuu-
16989: ly turvallisen maan käsitettä. Se, katsotaanko delle tai häneen voidaan soveltaa sopimuk-
16990: lähtömaa turvalliseksi maaksi, määritellään sen 1 artiklan F-kohtaa,
16991: tapauskohtaisesti. 5) hakija on aiemmin päätetty karkottaa
16992: Kaikki turvapaikanhakijat, joiden hakemus maasta,
16993: on hylätty, voivat valittaa oikeusministeriöön 6) hakemuksen käsittely kuuluu jollekin
16994: kolmen viikon kuluessa kielteisen päätöksen toiselle maalle,
16995: tiedoksisaannista. Ennen kuin valitus lähe- 7) hakijan lähtömaa voidaan katsoa turval-
16996: tetään ministeriöön, ulkomaalaisvirasto tar- liseksi alkuperämaaksi tai turvapaikkamaak-
16997: kistaa tapauksen ja voi mahdollisesti muut- si,
16998: taa aiempaa päätöstään. Oikeusministeriön 8) hakija on saapunut turvallisesta turva-
16999:
17000:
17001: 209058N
17002: 10 HE 15/2000 vp
17003:
17004: paikkamaasta (sovellettavissa jos hakija on 3) hakemus on vilpillinen, se voidaan kat-
17005: ollut kosketuksissa kolmannen maan viran- soa turvapaikkamenettelyn väärinkäytäksi tai
17006: omaisten kanssa läpikulun yhteydessä). se on tehty ainoastaan maasta poistamisen
17007: Portugalissa ei ole olemassa luetteloa tur- estämiseksi.
17008: vallisista turvapaikkamaista.
17009: Kielteisestä päätöksestä on ilmoitettava Turvapaikkamenettely
17010: hakijalle 24 tunnin kuluessa. Kielteisen pää-
17011: töksen saaneen henkilön on poistuttava Kun turvapaikanhakija saa luvan tulla
17012: maasta kymmenen päivän kuluessa. Päätök- maahan, hän saa tilapäisen oleskeluluvan
17013: sestä voi valittaa viiden päivän kuluessa ja prefektuurilta. Turvapaikanhakijana on kuu-
17014: valituksella on täytäntöönpanoa lykkäävä kausi aikaa jättää hakemus Pakolaisvirastolle
17015: vaikutus. Valitus tehdään kansalliselle pako- (Office Francais de Protection des Refugies
17016: laisvaltuutetulle. Valtuutetun on tehtävä pää- et Apatrides), joka käsittelee turvapaikkaha-
17017: tös 48 tunnin kuluessa. Valtuutettu voi myös kemukset.
17018: haastatella turvapaikanhakijaa. Pakolaisval- Hakemukset käsitellään joko lyhyen tai
17019: tuutetun päätöksestä voi valittaa kahdeksan pitkän menettelyn mukaan riippuen lähtö-
17020: päivän kuluessa hallinnolliseen tuomioistui- maan tilanteesta ja kirjallisissa hakemuksissa
17021: meen (Tribunal Administrativo de Circulo ). annetuista tiedoista. Selvästi perusteettomat
17022: hakemukset käsitellään lyhyessä menettelys-
17023: RANSKA sä.
17024: Hakemus katsotaan selvästi perusteetto-
17025: Tutk ittavaksiottam ism enettely (lentokenttä- maksi, jos:
17026: menettely) 1) hakemus ei sisällä tarkempaa selvitystä
17027: vainosta tai turvapaikanhakija tulee maasta,
17028: Ainoastaan rajalla (käytännössä Pariisin jossa ei ole todettu vakavia ihmisoikeuslouk-
17029: Roissy'n lentokentällä, tarvittaessa viran- kauksia (kaikki hakemukset tutkitaan yksi-
17030: omaiset lentävät muillekin kentille) tehtyjen löllisesti),
17031: hakemusten kohdalla tutkitaan heti, onko 2) hakemus ei täytä yhtäkään pakolaissopi-
17032: turvapaikkahakemus ilmeisen perusteeton. muksessa pakolaisuudelle asetetuista edelly-
17033: Sisäasiainministeriö (rajapoliisi) voi evätä tyksistä,
17034: hakijalta maahanpääsyn pyydettyään asiasta 3) hakemusta perustellaan ainoastaan ta-
17035: ensin lausunnon ulkoministeriöltä. loudellisilla seikoilla,
17036: Jos turvapaikanhakijan hakemus on perus- 4) hakemus perustuu väärille tiedoille tai
17037: teltu, hänelle myönnetään maahantulolupa, hakija esiintyy väärällä henkilöllisyydellä,
17038: joka on voimassa 2-8 päivää. Henkilön on 5) sormenjälkien perusteella paljastuu, että
17039: tuossa ajassa ilmoittauduttava prefektuurille hakija on tehnyt useampia erillisiä turva-
17040: turvapaikanhakijaksi. paikkahakemuksia,
17041: Jos päätös on kielteinen, hakija voi tehdä 6) hakijan esittämät tiedot ovat puutteelli-
17042: valituksen toimivallan ylityksestä (exces de sia,
17043: pouvoir) hallinnolliseen tuomioistuimeen. 7) hakija ei ole noudattanut ilmoitettuja
17044: Vastaavan valituksen voi tehdä myös kautta- aikarajoja haastattelun tai muun menettelyn
17045: kulkualueelle (zone d' attente) sijoittamisesta suhteen,
17046: sekä oleskelun pidentämisestä tuolla alueel- 8) hakemuksessa viitataan ainoastaan syr-
17047: la. Yleensä tavallinen tuomioistuin päättää, jintään tai muuhun vastaavaan.
17048: jatketaanko turvapaikanhakijan normaalia Kielteisestä päätöksestä ilmoitetaan kirjeel-
17049: neljän päivän oleskeluaikaa kauttakulkualu- lä. Turvapaikanhakija voi valittaa päätökses-
17050: eella. Valituksella ei ole täytäntöönpanoa tä kuukauden kuluessa valitusviranomaiselle
17051: lykkäävää vaikutusta. (Commission de Recours de Refugies). Vali-
17052: Turvapaikanhakijalta voidaan evätä tilapäi- tuksella on täytäntöönpanoa lykkäävä vaiku-
17053: nen oleskelulupa ja pääsy turvapaikkamenet- tus, paitsi jos henkilö voidaan palauttaa tur-
17054: telyyn jos: valliseen maahan, jos henkilö muodostaa
17055: 1) hakija voidaan palauttaa kolmanteen uhkan yleiselle järjestykselle tai jos hänen
17056: maahan, johon hänet otetaan vastaan ja jossa hakemuksensa on ollut vilpillinen. Turvapai-
17057: hän on turvassa vainolta, kanhakija kutsutaan kuultavaksi. Valituksen
17058: 2) hakija on vakavaksi uhkaksi yleiselle käsittely kestää joitain kuukausia.
17059: järjestykselle, Valitusviranomaisten kielteisestä päätök-
17060: HE 15/2000 vp 11
17061:
17062: sestä voi vielä valittaa kahden kuukauden Turvapaikanhakijan katsotaan tulevan tur-
17063: kuluessa korkeimpaan hallinto-oikeuteen. vallisesta turvapaikkamaasta, jos hänellä on
17064: Valituksella ei kuitenkaan ole enää täytän- ollut kyseisessä maassa tilaisuus jättää turva-
17065: töönpanoa lykkäävää vaikutusta. Valituksen paikkahakemus. Varsinaista yhteydenottoa
17066: käsittely ylimmässä oikeusasteessa kestää viranomaisiin ei edellytetä.
17067: noin 15-18 kuukautta.
17068: Lentokenttämenettely
17069: RUOTSI
17070: Turvallisesta alkuperämaasta (Bulgaria,
17071: N opeutettu turvapaikkamenettely Ghana, Puola, Romania, Senegal, Slovakia,
17072: Tsekin tasavalta ja Unkari) tai ilman tarvitta-
17073: Ruotsin maahanmuuttovirasto (Statens in- via matkustusasiakirjoja saapuneiden turva-
17074: vandrarverk) päättää alustavan henkilökoh- paikanhakijoiden hakemukset käsitellään
17075: taisen suullisen kuulustelun perusteella, käsi- lentokentällä kahdessa päivässä ennen kuin
17076: telläänkö hakemukset nopeutetusti vai nor- heidän sallitaan tulla maahan.
17077: maalimenettelyssä. Käännyttämispäätös voi- Jos turvapaikkapäätös on kielteinen, henki-
17078: daan panna täytäntöön heti, jos on ilmeistä, lö voidaan käännyttää maasta välittömästi.
17079: ettei ole perusteita myöntää turvapaikkaa Turvapaikanhakija voi kuitenkin kolmen päi-
17080: eikä myöskään oleskelulupaa muilla perus- vän kuluessa päätöksestä pyytää hallinto-
17081: teilla. Hakija voi pyytää täytäntöönpanon tuomioistuimelta täytäntöönpanon lykkäystä.
17082: lykkäämistä. Tämä pyyntö ei estä täytän- Käännyttämispäätöstä ei voi panna täytän-
17083: töönpanoa. Asian ratkaisee maahanmuuttovi- töön ennen tuomioistuimen päätöstä.
17084: rasto. Turvapaikanhakijan sallitaan tulla maahan,
17085: Päätöksestä voi valittaa, mutta valituksella jos pakolaisvirasto ei ole tehnyt päätöstä
17086: ei ole lykkäävää vaikutusta. Valitus on teh- kahden päivän kuluessa tai jos tuomioistuin
17087: tävä 21 päivän kuluessa. Päätös välittömästä ei ole antanut päätöstään täytäntöönpanon
17088: täytäntöönpanosta voidaan tehdä kolmen lykkäyksestä kahden viikon kuluessa.
17089: kuukauden kuluessa hakemuksen jättämises-
17090: tä, vain poikkeustapauksissa tämän jälkeen. Nopeutettu turvapaikkamenettely
17091: Ulkomaalaislautakunta (U tlänningsnämnden)
17092: käsittelee valitukset. Sen päätös on lopulli- Nopeutettua menettelyä käytetään, jos ha-
17093: nen. kemus on ilmeisen perusteeton tai jos hakija
17094: on ollut turvallisen turvapaikkamaan alueella
17095: SAKSA ja hänet voidaan palauttaa tuohon maahan.
17096: Hakemus voi olla ilmeisen perusteeton, jos:
17097: Tutkittavaksiottamismenettely 1) hakemus ei ole uskottava tai hakija on
17098: esittänyt väärennettyjä asiakirjoja,
17099: Turvapaikkaa hakevalta on mahdollista 2) hakija on antanut vääriä tietoja kansa-
17100: evätä maahanpääsy rajalla, jos: laisuudestaan tai henkilöllisyydestään,
17101: 1) hakija saapuu Saksaan turvallisesta tur- 3) hakija on tehnyt turvapaikkahakemuk-
17102: vapaikkamaasta ja hänet voidaan palauttaa sen toisella henkilöllisyydellä,
17103: tuohon maahan (EU:n jäsenvaltiot, Norja, 4) hakija on hakenut turvapaikkaa siinä
17104: Puola, Sveitsi ja Tsekin tasavalta) tai vaiheessa, kun maasta poistaminen uhkaa,
17105: 2) hakija on tuomittu Saksassa erityisen vaikka olisi voinut hakea sitä aikaisemmin,
17106: vakavasta rikoksesta vähintään kolmeksi 5) hakija ei myötävaikuta hakemuksensa
17107: vuodeksi vankeuteen (uhka yleiselle järjes- selvittämiseen eikä noudata muita annettuja
17108: tykselle). ohjeita,
17109: Kyseisissä tapauksissa hakemusta ei oteta 6) hakija on syyllistyt ulkomaalaislain
17110: lainkaan turvapaikkamenettelyyn vaan raja- 47 §:ssä määriteltyihin vakaviin rikoksiin.
17111: viranomaiset tai poliisi voi käännyttää haki- Kielteisen päätöksen saaneelia turvapai-
17112: jan välittömästi (24 tunnin kuluessa) turval- kanhakijana on seitsemän päivää aikaa pois-
17113: liseen turvapaikkamaahan. Päätöksestä voi tua maasta ja myös valitus on tehtävä tuon
17114: valittaa, mutta valituksella ei ole lykkäävää ajan kuluessa. Valituksella ei ole täytäntöön-
17115: vaikutusta päätöksen täytäntöönpanoon. panon lykkäävää vaikutusta, mutta täytän-
17116: Myöskään täytäntöönpanon keskeytystä ei töönpanoa keskeytystä voi hakea erikseen
17117: voi hakea. samassa ajassa. Niin kauan kuin keskey-
17118: 12 HE 15/2000 vp
17119:
17120: tyshakemusta käsitellään, varsinaista päätöstä ral des refugies) voi havaintojensa perusteel-
17121: ei saa panna täytäntöön. Keskeytyspyyntö la päättää maista, joissa ei ole vainon vaa-
17122: tehdään noin puolessa tapauksista. Vali- raa, eli maista, jotka katsotaan turvallisiksi
17123: tusasteen on päätettävä asia seitsemässä päi- maiksi. Nopeutettua menettelyä sovelletaan
17124: vässä, jota voidaan pidentää toisella seitse- myös ilman henkilöllisyyspapereita matkus-
17125: mällä päivällä. Nopeutettu turvapaikka- taviin sekä turvallisesta turvapaikkamaasta
17126: menettely kestää kokonaisuudessaan keski- (Saksa, Itävalta ja Ranska) sekä turvallisesta
17127: määrin kahdesta viikosta 50 päivään. alkuperämaasta tuleviin henkilöihin.
17128: Nopeutetussa menettelyssä hakemuksen
17129: SVEITSI käsittely ensimmäisessä asteessa kestää nor-
17130: maalisti kuusi viikkoa. Päätöksen tulee olla
17131: Lentokenttämenettely ainakin jollakin tavalla perusteltu. No-
17132: peutettua menettelyä voidaan soveltaa riip-
17133: Menettelyä käytetään, jos turvapaikkaa on pumatta siitä, missä hakemus on tehty. Tur-
17134: haettu lentokentällä. Jos hakemus tällöin vapaikanhakijat haastatellaan vastaanotto- tai
17135: hylätään lyhyen suullisen kuulustelun jäl- kauttakulkukeskuksissa. Vastaanottokeskuk-
17136: keen, turvapaikanhakija voidaan palauttaa sissa haastattelun suorittavat liittovaltion vi-
17137: välittömästi turvalliseen turvapaikka- tai al- ranomaiset ja kantoneissa haastatteluista vas-
17138: kuperämaahan, jos viranomaiset ja UNHCR taa paikallisen poliisin ulkomaalaisyksikkö.
17139: ovat yksimielisiä asiassa. Turvapaikanhakija voi valittaa kielteisestä
17140: päätöksestä, mutta valituksella ei ole kään-
17141: N opeutettu turvapaikkamenettely nyttämisen täytäntöönpanoa lykkäävää vai-
17142: kutusta. Hakija käännytetään heti, paitsi jos
17143: Sveitsissä on käytössä nopeutettu turva- käännytystä ei voida toteuttaa muista syistä
17144: paikkamenettely, jota voidaan soveltaa riip- kuten pakolaissopimuksen 33 artiklan tai
17145: pumatta siitä, missä hakemus on tehty. No- ihmisoikeuksien Ja perusvapauksien suojaa-
17146: peutettua menettelyä sovelletaan ilmeisen miseksi tehdyn yleisssopimuksen, SopS
17147: perusteettorniin hakemuksiin. 19/1990, eli Euroopan ihmisoikeussopimuk-
17148: Turvapaikkahakemuksen jättämisen jälkeen sen perusteella.
17149: voidaan päättää, että hakemusta ei oteta kä- Valitus on tehtävä 30 päivän kuluessa ja
17150: siteltäväksi, jos: turvapaikkavalituslautakunnan on tehtävä
17151: 1) hakija ei ole jättänyt turvapaikkahake- päätöksensä valituksesta kuuden viikon ku-
17152: mustaan lain mukaisesti, luessa. Päätös on lopullinen. Nopeutettu me-
17153: 2) hakija ei 48 tunnin kuluessa ole luovut- nettely kestää kokonaisuudessaan keskimää-
17154: tanut viranomaisille henkilöllisyys- ja mat- rin korkeintaan 60 päivää.
17155: kustusasiakirjoja (ei kuitenkaan koske henki-
17156: löitä, joilla on pätevä syy tai jos on merkke- TANSKA
17157: jä siitä, että hakija on todella joutunut vai-
17158: non kohteeksi) tai hakija on esiintynyt vää- Tutkittavaksiottamismenettely
17159: rällä henkilöllisyydellä,
17160: 3) hakija voi palata valtioon, jossa hänen Rajalla täytetyn turvapaikkahakemuksen
17161: turvapaikkahakemustaan jo käsitellään tai perusteella päätetään, otetaanko hakija turva-
17162: joka on sopimusten mukaan vastuussa hänen paikkamenettelyyn vai käännytetäänkö hänet
17163: hakemuksensa käsittelystä (valtio ei saa pa- heti turvalliseen turvapaikkamaahan muun
17164: lauttaa hakijaa toiseen valtioon, jossa hän muassa Saksan tai Ruotsin kanssa tehdyn
17165: joutuisi vainon tai epäinhimillisen kohtelun sopimuksen mukaan.
17166: kohteeksi),
17167: 4) hakija on tehnyt jo aiemmin turvapaik- N opeutettu turvapaikkamenettely
17168: kahakemuksen, johon hän on saanut kieltei-
17169: sen päätöksen, tai hän on peruuttanut hake- Maahanmuuttovirasto (Utlaendingestyrel-
17170: muksensa tai hän on palannut kesken turva- sen) päättää turvapaikanhakijaa haastateltu-
17171: paikkamenettelyn takaisin alkuperämaahan- aan, voidaanko hakemusta pitää ilmeisen
17172: sa, perusteettomana. Virasto antaa tämän mukai-
17173: 5) hakija on tarkoituksellisesti ja törkeästi sen alustavan kantansa pakolaisavulle
17174: laiminlyönyt yhteistyövelvoitettaan. (Dansk flygtningehjaelp), joka joko yhtyy
17175: Liittovaltion pakolaistoimisto (Office fede- maahanmuuttoviraston päätökseen tai hylkää
17176: HE 15/2000 vp 13
17177:
17178: sen. mista on käsitelty muun muassa EU:n neu-
17179: Jos pakolaisapu hyväksyy maahanmuutto- voston turvapaikkatyöryhmässä Euroopan
17180: viraston kannan, hakemus todetaan ilmeisen komission valmisteleman keskusteluasiakir-
17181: perusteettomaksi. Päätöksestä ei ole valitus- jan pohjalta. Komissio ei ole vielä antanut
17182: oikeutta ja se voidaan panna heti täytäntöön. asiassa säädösehdotusta.
17183: Jos pakolaisapu ei yhdy maahanmuuttoviras- Komission keskusteluasiakirjassa käsitel-
17184: ton päätökseen, hakemus käsitellään nor- lään muun muassa kysymystä menettelyjen
17185: maalissa menettelyssä ja päätöksestä on vali- nopeuttamisesta. Komissio on lähestymista-
17186: tusoikeus pakolaislautakuntaan. pana ehdottanut, ettei jäsenvaltioilta vaadit-
17187: Hakemus voidaan katsoa ilmeisen perus- taisi monitasoista muutoksenhakujärjestel-
17188: teettomaksi, jos: mää, vaan lähtökohtana olisi turvapaikkajär-
17189: 1) turvapaikanhakija tulee maasta, josta ei jestelyjen yksinkertaisuus. Toistuviin turva-
17190: normaalisti tule pakolaisia, paikkahakemuksiin liittyvät ongelmat on
17191: 2) hakija, jonka aiempi hakemus on jo tuotu esiin. Asiakirjan mukaan periaatteessa
17192: hylätty, hakee turvapaikkaa uudelleen saman ei tulisi olla mahdollista, että kielteisen pää-
17193: vuoden aikana, töksen saanut turvapaikanhakija voisi uuden
17194: 3) hakemukselle ei löydy perusteita turva- turvapaikkahakemuksen esittämällä jatkaa
17195: paikanhakijan omien lausuntojen perusteella, oleskeluaan sen jäsenvaltion alueella, joka
17196: 4) hakemukselle annetut perusteet eivät on käsitellyt hänen turvapaikkahakemuksen-
17197: tunnu uskottavilta muihin taustatietoihin ver- sa. Tavoitteena on myös turvapaikkamenet-
17198: rattuna, esimerkiksi epäjohdonmukaisten lau- telyjen keston lyhentäminen.
17199: suntojen tai puuttuvien henkilöllisyys- tai Komission keskusteluasiakirjan pohjalta on
17200: matkustusasiakirjojen vuoksi, käsitelty ja tullaan edelleenkin käsittelemään
17201: 5) turvapaikanhakijan käyttäytyminen erilaisten käsitteiden käyttämistä ja yhden-
17202: Tanskassa viittaa siihen, että hakemukselle mukaistamista. Tällaisia käsitteitä ovat esi-
17203: ei ole olemassa todellista pohjaa, esimerkiksi merkiksi turvallinen turvapaikkamaa ja tur-
17204: hakemus on tehty vasta henkilön oleskeltua vallinen alkuperämaa. Turvallisen turva-
17205: Tanskassa jo jonkin aikaa tai hakemus teh- paikkamaan käsitettä komissio käyttää EU:n
17206: dään vasta, jos henkilö joutuu tekemisiin ulkopuolisista maista. Käsite turvallinen al-
17207: poliisin kanssa jostain muusta syystä. kuperämaa on esitetty Euroopan yhteisöjen
17208: Turvallisesta turvapaikkamaasta tulevien (EY) sisä- ja oikeusministerien Lontoossa
17209: turvapaikanhakijoiden hakemusten sisältöä ei 30.11.-1.12.1992 pitämässä kokouksessa
17210: tutkita vaan heidät käännytetään suoraan hyväksytyssä päätöslauselmassa, joka koskee
17211: takaisin kyseiseen maahan. Nopeutettu tur- ilmeisen perusteettornia turvapaikkahake-
17212: vapaikkamenettely kestää keskimäärin 30 muksia, sekä päätelmissä niistä maista, jois-
17213: päivää. sa ei katsota olevan perusteltua aihetta pelätä
17214: vainotuksi joutumista. Komission valmistelu-
17215: asiakirjan mukaan on ilmennyt, että jäsen-
17216: 1.2.2. Euroopan unionissa vireillä olevat valtiot soveltavat käsitettä hyvin eri tavoin
17217: hankkeet erityisesti siinä suhteessa, mitä maita ne pi-
17218: tävät turvallisina. Käsitteen soveltamisen
17219: Eurooppa-neuvosto piti 15 ja 16 päivänä uudelleen tarkastelua on pidetty tärkeänä
17220: lokakuuta 1999 Tampereella erityiskokouk- myös siksi, että kyseessä on lähinnä ainoa
17221: sen Euroopan unionin (EU) kehittämisestä hakemuksen nopeutettuun käsittelyyn oikeut-
17222: vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueek- tava peruste, joka ei riipu yksilöllisistä vaan
17223: si. Eurooppa-neuvosto vahvisti, että EU ja yleisistä tekijöistä. Komissio on tältä osin
17224: sen jäsenvaltiot pitävät tärkeänä, että oikeut- ehdottanut kolmea vaihtoehtoista lähestymis-
17225: ta hakea turvapaikkaa kunnioitetaan täydelli- tapaa keskusteluasiakirjassaan: a) käsitteestä
17226: sesti. EU on päättänyt pyrkiä kohti yhteistä luovutaan, b) käsitettä sovelletaan edelleen,
17227: eurooppalaista turvapaikkajätjestelmää, joka mutta poistetaan turvallisia alkuperämaita
17228: perustuu pakolaissopimuksen täysimääräi- koskevat kansalliset luettelot ja turvalliset
17229: seen ja kokonaisvaltaiseen soveltamiseen, alkuperämaat määritellään keskitetysti neu-
17230: jolloin varmistetaan, että ketään ei palauteta voston antaman kehyksen pohjalta tai c) so-
17231: takaisin vainottavaksi ja näin noudatetaan velletaan käsitettä nykyisessä muodossaan
17232: edelleen palauttamiskiellon periaatetta. säätämällä kuitenkin täytäntöönpanotoimen-
17233: Turvapaikkamenettelyjen yhdenmukaista- piteistä, jotka noudattaisivat laajalti vuoden
17234: 14 HE 15/2000 vp
17235:
17236: 1992 päätelmien sisältöä siten, että jokainen tuslain säännösten estämättä. Toisaalta valti-
17237: jäsenvaltio voisi itsenäisesti päättää, mihin on taloudelle aiheutuu merkittäviä kustan-
17238: maihin se soveltaisi käsitettä vai soveltaisiko nuksia, jos kielteisen päätöksen lopulta saa-
17239: sitä lainkaan. nut hakija oleskelee maassa pitkään. On
17240: Euroopan yhteisöjen perussopimuksia myös ollut havaittavissa merkkejä siitä, että
17241: muuttava ja täydentävä Amsterdamin sopi- Suomen turvapaikkajärjestelmään turvaudu-
17242: mus, jonka voimaan saattamisesta annettu taan juuri sen vuoksi, että hakemuksen käsit-
17243: asetus (50611999) tuli voimaan 1 päivänä telyaika on pitkä ja sosiaaliset edut hyvät.
17244: toukokuuta 1999, edellyttää neuvoston hy- Esimerkiksi syyskuusta 1999 lähtien satoja
17245: väksyvän muun muassa vähimmäisvaatimuk- romaniturvapaikanhakijoita Puolasta on saa-
17246: set menettelystä jäsenvaltioissa pako- punut Suomeen Ruotsin kautta. Turvapaik-
17247: laisaseman myöntämisessä tai peruuttamises- kaa ei ole haettu Ruotsissa, koska Ruotsissa
17248: sa. Vähimmäisvaatimukset tulisi hyväksyä hakemus olisi voitu käsitellä ja palautus pan-
17249: viiden vuoden kuluessa sopimuksen voi- na täytäntöön jopa yhden vuorokauden ku-
17250: maantulosta. Komission on tarkoitus tehdä luessa. Slovakiasta ja Puolasta tulleiden ha-
17251: ehdotus turvapaikkamenettelyjä koskevaksi kijoiden kohdalla hakemuksen peruuttanei-
17252: yhteisön säädökseksi, kun keskustelut on den ja kotimaahansa vapaaehtoisesti palan-
17253: käyty loppuun. Suomen puheenjohdolla tur- neiden määrä on ollut merkittävän suuri.
17254: vapaikkamenettelyistä keskusteltiin muun Esimerkiksi vuonna 1999 Slovakian kansa-
17255: muassa maahanmuutto-, raja- ja turvapaikka- laisten osalta yli kolmasosa ratkaistuista ta-
17256: asioiden strategisessa komiteassa ja turva- pauksista on rauennut, usein vasta menette-
17257: paikkatyöryhmässä. Useimmat jäsenvaltiot lyn loppuvaiheessa.
17258: ovat jo antaneet kirjalliset kommenttinsa ko- Alistusmenettelyssä ulkomaalaisviraston
17259: mission keskusteluasiakirjaan. päätöksen tiedoksiauto ja asianosaisen kuu-
17260: leminen ennen alistusta on kestänyt 2-6
17261: viikkoa. Vuoden 1998 alussa voimaan tullut
17262: 1.3. Nykytilan arviointi menettely ei ole vastannut sen sujuvuudelle
17263: asetettuja tavoitteita. Koko nopeutetun me-
17264: Hallintovaliokunta on toukokuussa 1998 nettelyn peruslähtökohta menettää merkityk-
17265: eduskunnalle annetun ulkomaalaislain muu- sensä, jos pelkän välivaiheen toimiin kuluu
17266: tosesityksen (HE 5011998 vp) käsittelyn yh- sanottu 2-6 viikon aika.
17267: teydessä antamassaan mietinnössä (HaVM Uuden turvapaikka- ja oleskelulupahake-
17268: 29/1998 vp) kiinnittänyt huomiota nykyisen muksen tekeminen on mahdollistanut haki-
17269: turvapaikkamenettelyn ongelmiin, erityisesti jan maassa oleskelun lainvoimaisen käännyt-
17270: sen hitauteen ja sen aiheuttamiin kustannuk- tämispäätöksen jälkeen. Epäkohtana on se,
17271: siin. Valiakunta toteaa lausunnossaan, että että tekemällä vailla todellisia perusteita ole-
17272: nykyinen tilanne ei ole turvapaikanhakijoi- van hakemuksen ulkomaalainen voi pitkittää
17273: den eikä yhteiskunnan edun mukainen. Va- maassa oleskeluaan.
17274: liokunnan käsityksen mukaan turvapaikka-
17275: menettelyä on muun muassa sekä inhimilli-
17276: sistä että taloudellisista syistä tarpeen no- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
17277: peuttaa. ehdotukset
17278: Turvapaikkahakemusten käsittelyaika Suo-
17279: messa on pitkä verrattuna useisiin Euroopan 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavut-
17280: valtioihin. Niin sanotussa nopeutetussa me- tamiseksi
17281: nettelyssäkin turvapaikkahakemuksen käsit-
17282: tely on kestänyt 5-16 kuukautta. Käsittelyn Esityksen tavoitteena on nopeuttaa turva-
17283: hitauden voidaan arvioida johtuneen niin vi- paikkahakemuksen käsittelyä niin, että tur-
17284: ranomaismenettelyjen toimimattomuudesta, vallisesta turvapaikka- tai alkuperämaasta
17285: voimavarojen vähäisyydestä kuin ulkomaa- saapuvan turvapaikanhakijan hakemus saa-
17286: laislain menettelysäännöksistäkin. Vaikka taisiin käsitellyksi yleensä muutamassa vii-
17287: turvapaikanhakijan oikeusturva on turvapaik- kossa ja kielteisen päätöksen saanut hakija
17288: kahakemuksen käsittelyssä keskeisiä seikko- saataisiin pikaisesti palautettua. Nopeuttami-
17289: ja, ulkomaalaislain mukaisissa menettelyissä nen tapahtuisi asettamalla asioiden käsitte-
17290: selvästi vailla perusteita olevissa tapauksissa lylle määräajat ulkomaalaisvirastossa ja Hel-
17291: menettelyä voitaisiin yksinkertaistaa perus- singin hallinto-oikeudessa. Myös normaali-
17292: HE 15/2000 vp 15
17293:
17294: menettelyssä käsiteltävien turvapaikkahake- voimavarojen lisäämistä.
17295: musten käsittelyaikoja pyritään lyhentämään. Viranomaistoimintoja on suunniteltu kehi-
17296: Nopeuttaminen tapahtuisi viranomaistoimin- tettävän välittömästi lisäksi seuraavin tavoin.
17297: toja kehittämällä ja muuttamalla eräitä turva- Hakemusten vastaanottamisen, tutkinnan ja
17298: paikkamenettelyä koskevia ulkomaalaislain päätösten tiedoksi antamisen edellyttämien
17299: säännöksiä. tulkkipalvelujen saatavuutta parannetaan.
17300: Viranomaistoimintojen kehittämisen osalta Poliisin, rajavartiolaitoksen, ulkomaalaisvi-
17301: ehdotetaan toteutettavaksi kaksi merkittävää raston ja vastaanottokeskusten välistä tiedon-
17302: uudistusta. Ensinnäkin nopeutetussa menet- kulkua ja menettelyn sujuvuutta tehostetaan
17303: telyssä käsiteltävien turvapaikanhakijoiden sähköisen viestinnän käytöllä. Ulkomaalais-
17304: vastaanotto eräissä tapauksissa keskitettäisiin virasto kehittää työtapoja ja parantaa yhteyk-
17305: Helsingin vastaanottokeskukseen ja toiseksi siä Dublinin yleissopimukseen liittyneiden
17306: turvapaikkakuulustelun tekeminen siirrettäi- valtioiden viranomaisiin. Tietojärjestelmien
17307: siin asteittain poliisilta ulkomaalaisvirastolle. ja lainsäädännön kehittyessä otetaan käyt-
17308: Nopeutetussa menettelyssä käsiteltävien töön viranomaisten yhteinen sähköinen tur-
17309: Helsingin kautta maahan tulevien hakijoiden vapaikkalomake. Nämä viranomaismenette-
17310: ensi vaiheen vastaanotto pyritään järjestä- lyn kehittämistoimet voivat tapahtua ilman
17311: mään Helsingin vastaanottokeskuksessa. Ha- lainsäädännön muutoksia.
17312: kijat olisivat Helsingin vastaanottokeskuk-
17313: sessa, kunnes turvapaikkatutkinta on tehty.
17314: Edellytyksenä olisi tutkinnan suorittaminen 2.2. Keskeiset ehdotukset
17315: noin 1-2 viikon kuluessa. Tavoitteena olisi,
17316: että hakijat olisivat koko turvapaikkahake- Käytännön viranomaistoimintojen kehittä-
17317: musta koskevan päätöksenteon ajan sijoit- misen lisäksi ulkomaalaislakiin ehdotetaan
17318: tuneena pääkaupunkiseudulle. tehtäväksi muutoksia, jotka mahdollistavat
17319: Turvapaikanhakijoiden vastaanoton järjes- turvapaikkahakemusten käsittelyn ja maasta
17320: täminen kuuluu työministeriön vastuualuee- poistamisen nopeuttamisen. Keskeisin muu-
17321: seen. Ulkomaalaishallintoa hoitavat viran- tos on turvallisesta alkuperämaasta (kotimaa
17322: omaiset neuvottelevat keskenään prosessin tai pysyvä asuinmaa) tai turvallisesta turva-
17323: sujuvuuteen ja vastaanottoon liittyvistä käy- paikkamaasta (kauttakulkumaa) tulevien hen-
17324: tännön järjestelyistä ja laativat asiasta koko- kilöiden hakemusten käsittely alistus-
17325: naissuunnitelman. Vastaanoton keskittämi- menettelyssä, jossa hakemuksen käsittelylle
17326: nen ei edellytä ulkomaalaislain muutoksia. asetetaan määräajat Ehdotetun 33 c §:n mu-
17327: Muualta kuin Etelä-Suomen kautta maahan kaan ulkomaalaisviraston olisi käsiteltävä
17328: tulevien osalta voitaisiin selvittää nopeute- asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
17329: tussa menettelyssä käsiteltävien hakijoiden turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu-
17330: vastaanoton ja tutkinnan keskittämistä muil- nut ja se on kirjattu virastossa. Ulkomaalais-
17331: lekin paikkakunnille, jos tarvetta tähän ilme- viraston on toimitettava päätös asiakirjoineen
17332: nee. viipymättä Helsingin hallinto-oikeudelle,
17333: Turvapaikkakuulustelu hakijan esittämien jonka on 33 d §:n nojalla ratkaistava asia
17334: vainon perusteiden osalta siirretään asteittain seitsemän päivän kuluessa asian saapumises-
17335: paikallispoliisilta ulkomaalaisvirastolle. Pai- ta. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
17336: kallispoliisi ja rajavartiolaitos huolehtivat 33 b §, joka sisältää perusteet turvallisen
17337: edelleen hakijan henkilöllisyyden, maahantu- alkuperämaan arvioinnille.
17338: lon ja matkareitin selvittämisestä, sillä turva- Ulkomaalaislain 34 ja 34 a §:n säännöksiä
17339: paikka-asiaan usein liittyy väärennysrikoksia ilmeisen perusteettomasta turvapaikkahake-
17340: ja siihen voi liittyä laittoman maahantulon muksesta (alistusmenettely) ehdotetaan muu-
17341: järjestämistä. Siirron toteuttaminen aloitetaan tettaviksi hakijan kuulemisen osalta siten,
17342: siten, että mahdollistetaan päätöksenteosta että ulkomaalaisvirasto ei suorittaisi kuule-
17343: vastaavan ulkomaalaisviraston virkamiesten mista ennen alistusta, vaan kuulemisesta
17344: osallistuminen turvapaikkakuulusteluihin ja vastaisi Helsingin hallinto-oikeus ja vain jos
17345: -tutkintaan. tarvetta siihen ilmenee. Hakijaa olisi kuulta-
17346: Ulkomaalaisviraston mahdollisuudesta suo- va ainoastaan, jos turvapaikkakuulustelun
17347: rittaa turvapaikkakuulustelu säädettäisiin ul- jälkeen olisi ilmennyt uutta asiaan vaikutta-
17348: komaalaislain 32 b §:ssä. Turvapaikkakuu- vaa muiden antamaa selvitystä, josta hakija
17349: lustelun siirto edellyttää ulkomaalaisviraston ei ole voinut aikaisemmin lausua. Turva-
17350: 16 HE 15/2000 vp
17351:
17352: paikkakuulustelun osuutta hakijan kuulemi- josta saa käyttää enintään 1 500 000 mark-
17353: sen kannalta korostettaisiin ehdotetun turva- kaa turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten oi-
17354: paikkatutkintaa koskevan 32 b §:n 3 mo- keusapupalvelujen hankkimiseen.
17355: mentissa. Kun hakijaa on riittävästi kuultu jo Turvapaikkahakemukset ratkaisevan ulko-
17356: turvapaikkakuulustelussa ja päätös hakemuk- maalaisviraston toimintamenojen kiinteä
17357: sesta tehdään nopeasti, tarvetta hakijan uu- määräraha vuodelle 2000 on yhteensä 33
17358: delleen kuulemiseen ei ole. miljoonaa markkaa. Tämä kattaa ulkomaa-
17359: Dublinin yleissopimukseen liittyneestä val- laisviraston koko toiminnan. Turvapaikka-
17360: tiosta saapuneiden turvapaikanhakijoiden tutkinnan siirto poliisilta ulkomaalaisviras-
17361: hakemusten käsittelystä ehdotetaan säädettä- tolle edellyttää määrärahoja sitä mukaan
17362: väksi uudessa 34 b §:ssä. Käännyttäminen kuin sitä asteittain toteutetaan. Määrärahan
17363: olisi mahdollinen heti ulkomaalaisviraston lisäys ehdotetaan otettavaksi huomioon tästä
17364: päätöksen jälkeen. esityksestä erillään ulkomaalaisviraston me-
17365: Turvapaikka- tai oleskelulupaa koskevia nokehyksessä vuodelle 2001.
17366: uusintahakemuksia varten säädettäisiin uusi Turvapaikkatutkinnasta poliisille aiheutu-
17367: 34 c §,jonka mukaan ilman olennaisia uusia vat tulkkaus- ja muut menot kustannetaan
17368: perusteita tehty uusi hakemus voitaisiin käsi- poliisin toimintamenojen kiinteistä määrära-
17369: tellä nopeasti ja käännyttämispäätös panna hoista. Olisi harkittava, tulisiko poliisin tulk-
17370: täytäntöön välittömästi valituksesta huoli- kaus- ja maastapoistamismenot muuttaa ar-
17371: matta. viomäärärahaksi vastaavasti kuin työministe-
17372: Liittyen turvapaikkahakemusten käsittelyyn riön vastaanottomäärärahat ovat tällä hetkel-
17373: niin sanotussa normaalimenettelyssä ulko- lä. Turvapaikanhakijoiden määrää on vaikea
17374: maalaislain 62 §:ää eräiden päätösten täytän- etukäteen arvioida ja muutokset tulijoiden
17375: töönpanokelpoisuudesta muutettaisiin lisäksi määrissä viime vuosinakin ovat olleet huo-
17376: siten, että valitusluvan hakeminen korkeim- mattavat. Tutkinnan tulee olla yksilöllistä ja
17377: malta hallinto-oikeudelta ei lykkäisi käänny- oikeudenmukaista. Turvapaikanhakijoille tu-
17378: tyspäätöksen täytäntöönpanoa. Kun turva- lee taata kattavat ja samantasoiset tulkkaus-
17379: paikkahakemukseen on jo olemassa Helsin- palvelut siten, että heidän oikeusturvansa ei
17380: gin hallinto-oikeuden päätös, käännyttämis- vaarannu.
17381: päätöksen täytäntöönpanon lykkäämiselle ei Voimassa olevan lain ja noudatetun käy-
17382: ole vahvaa perustetta. Hakija on saanut riit- tännön mukaan turvapaikkahakemuksen kä-
17383: tävän oikeusturvan. sittely nopeutetussa menettelyssä alistuksi-
17384: neen Helsingin hallinto-oikeudelle on kestä-
17385: nyt 5-16 kuukautta. Vuonna 1999 nopeute-
17386: 3. Esityksen vaikutukset tussa menettelyssä hylättiin yli tuhat turva-
17387: paikkahakemusta. Vastaanottomenojen osalta
17388: 3.1. Taloudelliset vaikutukset aiheutuu merkittävää säästöä, jos perusteet-
17389: tomat hakijat saadaan poistettua maasta ny-
17390: Yhden turvapaikanhakijan vastaanotosta kyistä nopeammin, esimerkiksi yhden kuu-
17391: aiheutuu valtiolle noin 5 000 markan kustan- kauden kuluessa. Tuhannen henkilön yhden
17392: nukset kuukaudessa. Menot ovat vastaanot- kuukauden oleskelu vastaanottokeskuksessa
17393: tokeskusten toimintamenoja, turvapaikanha- maksaa noin viisi miljoonaa markkaa. Jos
17394: kijoiden toimeentulotukea, välttämättömän esimerkiksi 1 000 turvapaikanhakijan oleske-
17395: sosiaali- ja terveydenhuollon menoja, tulk- lu vastaanottokeskuksessa, lyhenee kuudesta
17396: kauksesta aiheutuvia menoja ja muita joka- kuukaudesta yhteen kuukauteen, laskennalli-
17397: päiväisen selviytymisen tukemisesta aiheutu- nen säästö olisi 25 miljoonaa markkaa. Tur-
17398: via menoja. Pakolaisten ja turvapaikanhaki- vapaikkahakemusten nopea käsittely mahdol-
17399: joiden vastaanottoon on valtion talousarvios- listaisi tulevaisuudessa vastaanottoon varat-
17400: sa vuodelle 2000 varattu kaksi arviomäärä- tujen paikkojen vähentämisen, koska kerral-
17401: rahaa työministeriön pääluokassa. Pakolais- laan vastaanottokeskukseen sijoitettujen ha-
17402: ten ja turvapaikanhakijoiden vastaanottoon kijoiden määrä olisi nykyistä pienempi.
17403: on momentille 34.07.63 varattu 279 miljoo- Ehdotetun 33 c §:n mukaan ulkomaalaisvi-
17404: nan markan määräraha. Lisäksi pakolaisten raston olisi seitsemän päivän määräajassa
17405: ja turvapaikanhakijoiden vastaanottotoimin- ratkaistava turvallisista turvapaikka- tai alku-
17406: taan valtion osalta on momentille 34.07.21 perämaista tulevien hakijoiden hakemukset.
17407: varattu 36,3 miljoonan markan määräraha, Jotta varmistetaan menettelyn toimiminen,
17408: HE 15/2000 vp 17
17409:
17410: tarvitaan ulkomaalaisviraston toiminta- kolaisneuvonta ry:ltä.
17411: menoihin 3 miljoonan markan lisäys 10 hen- Lausunnoissa oltiin yhtä mieltä siitä, että
17412: kilön palkkaamiseksi turvapaikka-asioiden on tärkeä nopeuttaa turvapaikkamenettelyjä,
17413: ratkaisemista varten. On olennaisen tärkeää, sillä turvapaikkahakemusten käsittelyajat
17414: että heti uuden menettelyn voimaantulon ovat nykyisellään liian pitkiä. Eräissä lau-
17415: jälkeen esitettävät hakemukset saadaan käsi- sunnoissa kuitenkin katsottiin, ettei lainsää-
17416: tellyiksi nopeasti. Voimavarojen lisäyksellä dännön muutoksia lainkaan tarvittaisi, vaan
17417: mahdollistetaan tarvittaessa myös päivystys- riittävä nopeutuminen saavutettaisiin tehosta-
17418: järjestelyjen toteuttamista. Kun menettely malla viranomaimenettelyjä hallinnollisesti.
17419: nopeutuu, sen voidaan olettaa vaikuttavan Lausunnoissa esitettiin erilaisia näkemy-
17420: vähentävästi myös tulevien hakijoiden mää- ksiä siitä, toteutuuko hakijoiden oikeusturva
17421: rään. riittävästi ratkaistaessa turvapaikkahakemuk-
17422: Turvapaikanhakijoiden oikeusapupalvelu- sia ehdotettujen uusien nopeutettujen menet-
17423: jen tehostamiseksi esitetään, että työministe- telyjen mukaisesti. Eräissä lausunnoissa esi-
17424: riön momentin 34.07.21 arviomäärärahaa saa tettiin, että nopeutetussa alistusmenettelyssä
17425: käyttää enintään 3 000 000 markkaa turva- turvallisista alkuperä- tai turvapaikkamaista
17426: paikanhakijoiden ja pakolaisten oikeusapu- tulevia hakijoita tulisi kuulla esitysluonnok-
17427: palvelujen hankkimiseen kun vuonna 2000 sessa ehdotettua laajemmin. Turvallisen al-
17428: määrärahaa on samaan tarkoitukseen saanut kuperämaan käsitteen ottaminen lakiin näh-
17429: käyttää 1 500 000 markkaa. Tämä otettaisiin tiin joissain lausunnoissa ongelmallisena.
17430: huomioon vuoden 2001 talousarvioesityksen
17431: valmistelussa. Lisämäärärahaa tähän tarkoi-
17432: tukseen ei momentille esitetä. 5. Riippuvuus kansainvälisistä sopi-
17433: muksista ja velvoitteista
17434: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset Kansainvälisesti on yleisesti hyväksytty
17435: valtion suvereniteettiin pohjautuva periaate,
17436: Esityksen välittömät organisaatio- ja hen- että ulkomaalaisella ei ole ehdotonta oikeutta
17437: kilöstövaikutukset kohdentuvat lähinnä ulko- saapua vieraaseen valtioon ja oleskella sekä
17438: maalaisvirastoon. Turvapaikkahakemusten työskennellä siellä. Valtioiden noudattaman
17439: käsittelyn nopeuttamiseen arvioidaan tarvit- maahanmuuttopolitiikan sisältö voi pääsään-
17440: tavan ensi vaiheessa lisää henkilökuntaa 10 töisesti määräytyä niiden omien tarpeiden ja
17441: henkilötyövuoden verran. Lisäksi turvapaik- kansallisten etujen mukaan. Pakolaisten ja
17442: kakuulustelun siirto edellyttää lisähenkilös- turvapaikanhakiJoiden osalta valtiot ovat so-
17443: tön paikkaamista ulkomaalaisvirastoon. Tur- pimuksilla sitoutuneet rajoittamaan oikeut-
17444: vapaikkakuulustelun siirto toteutetaan kui- taan säännellä maahan saapumista ja maasta
17445: tenkin erillisenä projektina ulkomaalaislain poistamista.
17446: muutoksesta riippumatta ja vaikutukset arvi- Suomea velvoittavat useat monen- ja kah-
17447: oidaan vuosien 2001-2004 menokehysneu- denväliset sopimukset, jotka määrittelevät
17448: votteluissa. ulkomaalaisten maahantuloa ja maassa oles-
17449: kelua. Keskeisiä ovat YK:n hyväksymä kan-
17450: salaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koske-
17451: 4. Asian valmistelu va kansainvälinen yleissopimus sekä ta-
17452: loudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi-
17453: Esitys on valmisteltu sisäasiainministeriös- keuksia koskeva kansainvälinen yleissopi-
17454: sä. Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunto mus (SopS 6/1976).
17455: valtioneuvoston kanslialta, ulkoasiainminis- Kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa
17456: teriöltä, oikeusministeriöltä, valtiovarainmi- toistuvat periaatteet, joiden mukaan yksilöllä
17457: nisteriöltä, opetusministeriöltä, sosiaali- ja on oikeus saada suojelua vainolta ja vakavil-
17458: terveysministeriöltä, työministeriöltä, ympä- ta ihmisoikeusloukkauksilta kotimaansa ul-
17459: ristöministeriöltä, valtioneuvoston oikeus- kopuolella eikä häntä saa palauttaa maahan,
17460: kanslerilta, eduskunnan oikeusasiamieheltä, jossa hän voi joutua epäinhimillisiin olosuh-
17461: korkeimmalta hallinto-oikeudelta, Helsingin teisiin. YK:nihmisoikeuksien y leismaailmal-
17462: hallinto-oikeudelta, sisäasiainministeriön po- Iisen julistuksen 14 artiklan mukaan jokai-
17463: liisiosastolta ja raja vartio-osastolta, ulkomaa- sella vainon kohteeksi joutuneella ihmisellä
17464: laisvirastolta, ulkomaalaisvaltuutetulta ja Pa- on oikeus hakea ja nauttia turvapaikkaa
17465:
17466:
17467: 209058N
17468: 18 HE 15/2000 vp
17469:
17470: muissa maissa. Euroopan ihmisoikeussopi- Päätöslauselma sisältää monimutkaisia ohjei-
17471: mus, Eurooppalainen yleissopimus kidutuk- ta turvapaikkamenettelystä erilaisissa tilan-
17472: sen ja epäinhimillisen tai halventavan kohte- teissa.
17473: lun tai rangaistuksen estämiseksi (SopS Turvapaikkaa tai oleskelulupaa koskevat
17474: 17/1991) sekä kidutuksen ja muun julman, asiat eivät kuulu ihmisoikeussopimuksen
17475: epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai oikeusturvajärjestelyjä koskevan 6 artiklan
17476: rangaistuksen vastainen yleissopimus sisältä- soveltamisalaan (esimerkiksi Chahal ym. v.
17477: vät palautuskiellot tilanteessa, jossa henkilö Yhdistynyt kuningaskunta 1.9.1994).
17478: voisi palautettaessa joutua kidutuksen tai Ulkomaalaisasioissa merkitystä on kuiten-
17479: muun epäinhimillisen kohtelun kohteeksi. kin Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 ar-
17480: Pakolaissopimus ja pakolaisten oi- tiklalla (kidutuksen ja epäinhimillisen kohte-
17481: keusasemaa koskeva pöytäkirja (SopS lun kielto) ja 8 artiklalla (perhe-elämän suo-
17482: 78/1968) sisältävät perusteet pakolaisaseman ja), joihin oikeusturvajärjestelynä liittyvät 13
17483: määrittelylle. Pakolaissopimuksen 33 artik- artiklan vaatimukset oikeudesta tehokkaisiin
17484: lassa on palautuskielto, joka kieltää palautta- kansallisiin oikeusturvakeinoihin (effective
17485: masta pakolaista olosuhteisiin, joissa hän voi remedies). Verrattuna 6 artiklaan 13 artiklan
17486: joutua vainon kohteeksi pakolaissopimuksen vaatimukset eivät ole yhtä pitkälle meneviä,
17487: pakolaismääritelmässä luetelluista syistä. eikä oikeussuojakeinolta edellytetä saman-
17488: Dublinin yleissopimuksen osapuolet sitou- laista tehokkuutta, vaan riittää, että menette-
17489: tuvat siihen, että kaikkien niiden ulkomaa- ly on tarjonnut kohtuullisen mahdollisuuden
17490: laisten, jotka eivät ole jäsenvaltioiden kansa- muutoksen saamiseen. Tuomioistuiomaisen
17491: laisia, tekemät turvapaikkahakemukset tutki- riippumattomuuden ja puolueettomuuden
17492: taan. Tarkoituksena on turvata kohtuullisessa elementtejä koskevat vaatimukset ovat 13
17493: ajassa turvapaikkahakemuksen käsittely yh- artiklan kohdalla vähäisemmät kuin 6 artik-
17494: dessä jäsenvaltiossa. Dublinin yleissopimuk- lassa. Oikeuskäytännössä 13 artiklaa ei ole
17495: sessa on määritelty perusteet, joiden mukaan sovellettu, jos oikeussuojakeinon tehotto-
17496: yksittäistapauksissa ratkaistaan hakemuksen muus on ollut osatekijänä materiaalisessa
17497: käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio. ihmisoikeussopimusrikkomuksessa muutoin
17498: Amsterdamin sopimus sisältää myös turva- (esimerkiksi oikeuskeinon puute johti ta-
17499: paikkoja koskevan pöytäkirjan. Sen periaate pauksessa Hokkanen v. Suomi artiklan 8
17500: on, että jäsenvaltiot eivät käsittele muista loukkauksen toteamiseen).
17501: jäsenvaltioista tulevia turvapaikkahakemuk- Menestyksellinen vetoaminen Euroopan
17502: sia muuten kuin tiettyjen ehtojen täyttyessä. ihmisoikeussopimuksen 3 artiklaan edellyttää
17503: Tällaisia ehtoja ovat muun muassa, että jä- karkotus- tai käännytyspäätöksen osalta Eu-
17504: senvaltio on ryhtynyt toimenpiteisiin, jotka roopan ihmisoikeustuomioistuimen ja toimi-
17505: poikkeavat Euroopan ihmisoikeussopimuk- kunnan oikeuskäytännön perusteella sitä, että
17506: sen mukaisista velvoitteista, jäsenvaltiota valittajaan kohdistuu yksilöllinen ihmisoi-
17507: vastaan on käynnistetty sanktiomenettely tai keussopimuksen 3 artiklan vastainen uhka
17508: neuvosto on todennut, että jäsenvaltiossa (kidutus tai muu epäinhimillinen kohtelu).
17509: rikotaan ihmisoikeuksia. Periaatteen pohjana Kun henkilö karkotetaan tai luovutetaan ih-
17510: on ajatus EU:sta yhtenäisenä alueena, jossa misoikeussopimuksessa osallisena olevaan
17511: kaikki jäsenvaltiot kunnioittavat ihmisoi- valtioon, joka lisäksi on hyväksynyt yksilö-
17512: keuksia. valitusmenettelyn, sopimuksen 3 artiklaa ei
17513: EU:n neuvosto on jäsenvaltioiden hallitus- katsota lähtökohtaisesti loukattavan. Euroo-
17514: tenvälisen yhteistyön puitteissa (niin sanottu pan ihmisoikeustoimikunnan ja -tuomioistui-
17515: III pilarin yhteistyö) hyväksynyt turvapaik- men käytännössä on esiintynyt myös tapauk-
17516: ka- ja pakolaispolitiikan alueella erinäisiä sia, joissa 3 artiklan vaatimusten vastaiseksi
17517: asiakirjoja, jotka eivät ole jäsenvaltioita oi- kohteluksi on katsottu se seikka, että maas-
17518: keudellisesti sitovia. Asiakirjojen voimaan ta poistettavalla henkilöllä on vakava sai-
17519: saattaminen ja noudattaminen on jäsenvalti- raus, johon hän ei voi saada asianmukaista
17520: oiden omassa harkinnassa oleva asia. Turva- hoitoa toisessa maassa.
17521: paikkamenettelyjen vähimmäistakuista anne- Esityksen valmistelussa on otettu huomi-
17522: tussa neuvoston päätöslauselmassa oon Suomea velvoittavat kansainväliset sopi-
17523: (96/C274/13) korostetaan jäsenvaltioiden mukset.
17524: sitoumuksia, jotka johtuvat Euroopan ihmis-
17525: oikeussopimuksesta ja pakolaissopimuksesta.
17526: HE 15/2000 vp 19
17527:
17528:
17529:
17530:
17531: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17532:
17533:
17534:
17535: 1. Lakiehdotuksen perustelut nopeammin, kun päätöksentekijä itse kuu-
17536: lustelee hakijan. Ensivaiheessa ulkomaalais-
17537: 32 b §. Turvapaikkatutkinta. Ulkomaalais- virasto harkitsee voimavarojensa puitteissa,
17538: laissa ei ole säännöstä turvapaikkatutkinnan missä tapauksissa se ottaa turvapaikkakuu-
17539: suorittamisesta. Lain 1 a §:ssä säädetään lustelun suorittaakseen. Myöhemmin määri-
17540: muun muassa poliisin suorittaman turvapaik- tellään tarkemmin, milloin ulkomaalaisviras-
17541: katutkinnan suhteesta muihin lakeihin. Ulko- to ryhtyy tekemään kaikki turvapaikkakuu-
17542: maalaisasetuksen (142/1994) 23 §:ssä sääde- lustelut Turvapaikkakuulustelun siirto edel-
17543: tään asian selvittämisestä eräissä tapauksissa. lyttää ulkomaalaisviraston voimavarojen li-
17544: Rajavartiolaitoksen ulkomaalaislain perus- säämistä, jolleivät hakijamäärät merkittävästi
17545: teella toimittamasta tutkinnasta säädetään vähene nykyisestä. Myös turvapaikanhakijoi-
17546: rajavartiolaitoksesta annetun lain (320/1999) den vastaanotto on sovitettava yhteen tutkin-
17547: 47 §:ssä. nan nopeutumisen kanssa.
17548: Voimassa olevan lain ja käytännön mu- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-
17549: kaan poliisi tai rajavartiolaitos selvittää tur- vaksi säännös, jossa korostetaan turvapai-
17550: vapaikanhakijan henkilöllisyyden, maahantu- kanhakijan perusteellista kuulemista siinä
17551: lon ja matkareitin. Poliisi suorittaa kaikkien tapauksessa, että hakemus arvioidaan voita-
17552: hakijoiden turvapaikkakuulustelun, jossa sel- van käsitellä nopeutetussa menettelyssä. Näi-
17553: vitetään hakemuksen aineelliset perusteet. tä tilanteita ovat hakemuksen ilmeinen pe-
17554: Ulkomaalaisvirasto ei ole osallistunut var- rusteettomuus ja hakijan saapuminen turval-
17555: sinaiseen turvapaikkatutkintaan, vaan sen lisesta alkuperä- tai turvapaikkamaasta. Tur-
17556: tehtäviin on kuulunut turvapaikkapäätöksen vapaikanhakijalta on erityisesti tiedusteltava,
17557: valmistelu turvapaikkatutkinnan valmistumi- miten hän suhtautuu mahdolliseen maasta
17558: sen jälkeen. poistamiseen alkuperämaahan tai turvalliseen
17559: Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi turvapaikkamaahan sekä maahantulokieltoon.
17560: uusi säännös turvapaikkatutkinnan suoritta- Samoin hakijalta on tiedusteltava muut mah-
17561: misesta. Pykälän 1 momentin mukaan ulko- dolliset perusteet maahan jäämiselle. Näitä
17562: maalaisen henkilöllisyyden, matkareitin ja voisivat olla esimerkiksi terveydelliset syyt
17563: maahantulon selvittäisi edelleen poliisi tai tai siteet Suomeen. Säännöksen tarkoitukse-
17564: rajavartiolaitos. Tämä on perusteltua siitä na on varmistaa, että kaikki hakijan maahan
17565: syystä, että asiaan liittyy usein väärennysri- jäämiseen ja maasta poistamiseen liittyvät
17566: koksia ja siihen voi liittyä laittoman maa- olennaiset seikat tulevat selvitetyiksi jo tur-
17567: hantulon järjestämistä. Poliisilla ja rajavar- vapaikkakuulustelussa. Näin ollen alistettaes-
17568: tiolaitoksella on parhaat keinot ja kokemus sa turvapaikkapäätös Helsingin hallinto-oi-
17569: rikosten ja väärinkäytösten selvittämisessä. keudelle hakijaa ei ole enää tarpeen kuulla.
17570: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin turva- Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanha-
17571: paikkakuulustelun suorittamisesta. Turva- kijalle tulisi pyrkiä antamaan tieto siitä, mi-
17572: paikkakuulustelussa selvitetään perusteet, ten hänen hakemustaan jatkossa käsitellään.
17573: jotka hakija esittää häneen kotimaassaan tai Erityisesti jos turvapaikkakuulustelussa näyt-
17574: pysyvässä asuinmaassaan kohdistuvasta vai- tää mahdolliselta, että hakijaan tulee sovel-
17575: nosta tai muista oikeudenloukkauksista. Tur- lettavaksi nopeutettu menettely, hänelle tulisi
17576: vapaikkakuulustelun suorittaisi ulkomaalais- kertoa asian jatkokäsittelyn mahdollisesta
17577: virasto tai poliisi. Turvapaikkakuulustelun kulusta. Turvapaikkakuulustelupöytäkirja
17578: siirto poliisilta ulkomaalaisvirastolle on olen- luetaan ja tulkitaan hakijalle turvapaikkakuu-
17579: nainen osa turvapaikkatutkinnan no- lustelun jälkeen ja hän hyväksyy allekirjoi-
17580: peuttamista. Päätös on mahdollista tehdä tuksenaan pöytäkirjan. Näin pyritään varmis-
17581: 20 HE 15/2000 vp
17582:
17583: tamaan, että hakemuksen perusteet on kirjat- 33 b §. Turvallinen alkuperämaa. Lakiin
17584: tu oikein. Hakijalle annetaan pöytäkirjasta ehdotetaan lisättäväksi uusi pykälä, joka si-
17585: maksutta yksi jäljennös. sältää perusteet turvallisen alkuperämaan
17586: 33 a §. Turvallinen turvapaikkamaa. Pykä- arvioinnille. Turvallisen alkuperämaan arvi-
17587: lä sisältää turvallisen turvapaikkamaan mää- oinnilla pyritään kanavoimaan tietystä val-
17588: ritelmän. Turvallinen turvapaikkamaa on tiosta tulevien henkilöiden hakemusten käsit-
17589: valtio, jonka kautta turvapaikanhakija on tely nopeutettuun menettelyyn. Hakijoiden
17590: tullut Suomeen ja jossa hän olisi voinut saa- yksilölhset vaatimukset ja kaikki erityiset
17591: da asianmukaista suojelua. Lain 33 a § sää- viitteet siitä, että valtio ei olisikaan hakijalle
17592: dettiin 1 päivänä toukokuuta 1999 voimaan turvallinen, on otettava huomioon ratkaista-
17593: tulleella ulkomaalaislain muutoksella. Halli- essa yksittäistä turvapaikka- tai oleskelulu-
17594: tuksen esityksessä (HE 50/1998 vp) ehdotet- pahakemusta.
17595: tiin 33 a §:n 2 momentissa, että turvallisten Turvallinen alkuperämaa tarkoittaa val-
17596: maiden luettelosta säädettäisiin asetuksella. tiota, joka voidaan katsoa turvalliseksi omil-
17597: Eduskunta kuitenkin katsoi, että turvallisten le kansalaisilleen ja muille maassa pysyvästi
17598: maiden luettelosta säätäminen asetuksella asuville. Turvalliseksi alkuperämaaksi haki-
17599: edellyttäisi lain säätämistä perustuslainsäätä- jalle voidaan katsoa valtio, jossa hakijalla ei
17600: misjärjestyksessä. Hallintovaliokunta katsoi ole vainon tai vakavien thmisoikeuslouk-
17601: mietinnössään (HaVM 29/1998 vp), että tur- kausten vaaraa. Pykälän 2 momentissa on
17602: vallisten turvapaikkamaiden sääntely tulisi pyritty antamaan yleisessä muodossa perus-
17603: jättää pelkästään 33 a §:n 1 momentin va- teita, jotka on otettava huomioon arvioita-
17604: raan. Tämä tarkoittaa sitä, että turvallisten essa alkuperämaan turvallisuutta. Luetteloa
17605: turvapaikkamaiden määrittely on tapahtunut seikoista ei ole tarkoitettu sellaisenaan sito-
17606: ulkomaalaisviraston ja alistusviranomaisen vaksi tai tyhjentäväksi, vaan antamaan poh-
17607: eli Helsingin hallinto-oikeuden ratkaisukäy- jaa kokonaisarvioinnin suorittamiselle. Kos-
17608: tännössä. Hallintovaliokunta piti hallituksen ka harkinta valtion turvallisuudesta on ni-
17609: esityksen liitteenä olevan asetusluonnoksen menomaan hakijakohtaista, on voitava esi-
17610: sisältämää turvallisten turvapaikkamaiden merkiksi ottaa huomioon valtion sisällä ole-
17611: listaa suppeana. Valiokunta katsoi, että tur- vat alueelliset erot olosuhteissa ja turvalli-
17612: vallisia turvapaikkamaita olisivat ainakin suustilanteessakin. Joissain valtioissa alueel-
17613: asetusluonnoksessa mainitut Euroopan unio- liset erot voivat olla huomattavia ja arvio
17614: nin jäsenvaltiot ja Euroopan talousalueeseen turvallisuudesta voi olla erilainen sen mu-
17615: kuuluvat valtiot sekä Sveitsi, Amerikan Yh- kaan, miltä alueelta hakija saapuu.
17616: dysvallat, Australia, Kanada, Japani ja Uusi- Säännöksen sisällössä on aineksia EY:n
17617: Seelanti. stsa- ja oikeusministerien 30.11. ja
17618: Ulkomaalaisviraston ja Helsingin hallinto- 1.12.1992 Lontoossa pitämässä kokouksessa
17619: oikeuden käytännössä turvallisen turvapaik- hyväksymistä päätelmistä valtioista, joissa
17620: kamaan käsitettä on sovellettu myös Euroo- yleisesti ottaen ei ole vakavaa vainon vaaraa.
17621: pan unianiin jäsenyysneuvotteluihin hyvä- Kyseisessä asiakirjassa esitetään arviointipe-
17622: ksyttyihin hakijavaltioihin Tsekin tasavaltaan rusteita, jotka jäsenvaltioiden on vähintään
17623: ja Unkariin. Suomi on solminut takaisinot- otettava huomioon arvioidessaan, onko jokin
17624: tosopimuksia eräiden Euroopan unianiin ha- maa sellainen, ettei siellä olevilla ole perus-
17625: kevien valtioiden kanssa. Takaisinottosopi- teltua aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi.
17626: mukset ovat voimassa Viron, Latvian, Liet- Asiakirjassa on esitetty seuraavat neljä koko-
17627: tuan ja Bulgarian kanssa. Romanian kanssa naisuutta:
17628: on neuvoteltu takaisinottosopimus. Kaikissa 1) pakolaisen aseman saaneiden lukumäärä
17629: sopimuksissa vahvistetaan pakolaissopimuk- ja hakemusten hyväksymisaste jäsenvaltiois-
17630: sen noudattaminen. EU:n jäsenyysneuvotte- sa,
17631: luihin hyväksyttyjen valtioiden kohdalla on 2) ihmisoikeuksien huomiointi,
17632: katsottava olevan vahva olettama siitä, että 3) demokraattisten instituutioiden olemas-
17633: ne ovat turvallisia turvapaikkamaita. saolo ja
17634: Voimassa olevaan pykälään ei tehtäisi 4) valtion vakaus.
17635: asiasisältöä koskevaa muutosta, vaan ainoas- Ensinnäkin Lontoon päätelmien mukaan
17636: taan teknisiä sanamuodon muutoksia. Val- on tärkeää tarkastella kyseisistä valtioista
17637: tiosta, joka voidaan katsoa turvalliseksi, käy- jäsenvaltioihin viime vuosina tulleiden tur-
17638: tettäisiin säännöksessä yksikkömuotoa. vapaikanhakijoiden hakemusten hyväksy-
17639: HE 15/2000 vp 21
17640:
17641: misastetta. Mitä ilmeisimmin yhteiskunnalli- sitä ei voida pitää turvallisena alkuperämaa-
17642: set olosuhteet eri valtioissa voivat nopeasti na. Keskeisiä ihmisoikeussopimuksia ovat
17643: muuttua eri syistä, mutta jos olosuhteissa ei 33 a §:ssäkin mainitut kansalaisoikeuksia ja
17644: ole tapahtunut tällaisia ilmeisiä muutoksia, poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen
17645: turvapaikkahakemusten alhaisen hyväksy- yleissopimus sekä kidutuksen ja muun jul-
17646: ruisasteen voi olettaa jatkuvan ja näin voi- man, epäinhimillisen tai halventavan kohte-
17647: daan katsoa, ettei valtio näyttäisi tuottavan lun tai rangaistuksen vastainen kansainväli-
17648: pakolaisia. nen yleissopimus. Euroopan ihmisoi-
17649: Toiseksi Lontoon päätelmissä korostetaan keussopimus on keskeinen eurooppalainen
17650: ihmisoikeuksien huomioon ottamista. On asiakirja.
17651: välttämätöntä, että kansainvälisiin ihmisoi- Turvallisen alkuperämaan arvioisi yksit-
17652: keussopimuksiin liittymisen lisäksi valtiossa täistapauksissa ulkomaalaisvirasto, kuten
17653: käytännössä noudatetaan sopimusten periaat- turvallisen turvapaikkamaankin voimassa
17654: teita. Sopimuksiin liittyminen sinänsä ei yk- olevan lain nojalla, ja arvion vahvistaisi
17655: sinään voi johtaa päätelmään, ettei valtiossa Helsingin hallinto-oikeus. Ulkomaalaisviras-
17656: olisi vakavaa vaaraa vainotuksi joutumisesta, tolla on asiantuntemus ja hyvät edellytykset
17657: vaan tärkeämpää on ihmisoikeuksien kunni- eri valtioiden turvallisuustilanteen arvioinnil-
17658: oittaminen käytännössä. Kyseessä olevan le. Ulkomaalaisviraston oikeus- ja maatieto-
17659: valtion valmius sallia kansainvälisten järjes- palvelussa on kattava kirjallinen aineisto ja
17660: töjen suorittaa ihmisoikeuksien toteutumi- tietoliikenneyhteydet kansainvälisiin tieto-
17661: seen liittyvää seurantaa maassa on myös pankkeihin ja -toimistoihin. Ulkomaalaisvi-
17662: olennaista arvioitaessa, kuinka vakavasti val- rasto ottaa maan tilannetta koskevaa käsitys-
17663: tio suhtautuu ihmisoikeusvelvoitteisiinsa. tä muodostaessaan huomioon ulkoasiain-
17664: Kolmanneksi Lontoon päätelmissä viita- ministeriöitä saadun arvion ja UNHCR:n
17665: taan demokraattisten instituutioiden olemas- mahdollisen arvion kyseisen maan ih-
17666: saoloon. Yhden tai useamman instituution misoikeustilanteesta. Tietoa saadaan lisäksi
17667: olemassaolo sellaisenaan ei ole välttämätön- muun muassa kansainvälisissä yhteyksissä
17668: tä, mutta huomiota tulisi kiinnittää demo- esimerkiksi EU:n neuvoston turvapaikka-
17669: kraattisiin prosesseihin, vapaisiin vaaleihin, asioiden tiedotus-, pohdinta- ja tietojenvaih-
17670: poliittiseen monimuotoisuuteen sekä il- tokeskuksessa (CIREA), jossa valtioiden
17671: maisun ja ajatuksen vapauteen. Erityistä kesken keskustellaan ja vaihdetaan tietoa
17672: huomiota pitäisi kiinnittää siihen, että mah- linjauksista näissä asioissa. Ulkomaalaisvi-
17673: dollisten oikeudenloukkausten korjaamiseksi raston tuleekin jatkuvasti aktiivisesti koota
17674: ja suojelun saamiseksi on olemassa oikeu- tietoja valtioista, joista turvapaikanhakijoita
17675: dellisia kanavia ja että ne toimivat tehok- saattaa Suomeen tulla. Ulkomaalaisviraston
17676: kaasti. tulee mahdollisuuksien ja tarpeen mukaan
17677: Neljänneksi Lontoon päätelmissä maini- toimittaa myös hallinto-oikeudelle päätök-
17678: taan valtion vakaus. Arvioinnissa on pidettä- senteon pohjana käytetty maatieto.
17679: vä mielessä näkymät mahdollisista merkittä- Lähtökohtaisesti turvallisia alkuperämaita
17680: vistä yhteiskunnallisista muutoksista lähitu- voisivat olla EU :n jäsenvaltiot ja Euroopan
17681: levaisuudessa. Tehtyjä arvioita on ajan ku- talousalueeseen kuuluvat valtiot sekä Sveitsi,
17682: luessa pohdittava uudelleen koettujen tapah- Amerikan Yhdysvallat, Australia, Kanada,
17683: tumien valossa. Japani ja Uusi-Seelanti. EU:n jäsenyysneu-
17684: Turvallisen maan arvioinnissa huomioon vottelUihin hyväksyttyjen hakijavaltioiden
17685: otettavia seikkoja on lueteltu pykälän 2 mo- osalta olettama niiden turvallisuudesta omille
17686: mentissa. Ensimmäinen olettama olisi, että kansalaisilleen olisi myöskin vahva. Jos al-
17687: valtiossa toimii vakaa ja demokraattinen yh- kuperämaan turvallisuudesta hakijalle on
17688: teiskuntajärjestelmä. Momentin 2 kohdassa epäilyjä, ulkomaalaisviraston tulee suhtautua
17689: viitataan oikeuslaitoksen riippumattomuuteen varovasti menettelyn käyttämiseen.
17690: ja toimivuuteen. Kolmas huomioon otettava 33 c §. Turvallisesta turvapaikka- tai alku-
17691: seikka liittyy kysymykseen ihmisoikeuksien perämaasta tulevan ulkomaalaisen turvapaik-
17692: kunnioittamisesta. Keskeisiin ihmisoikeusso- kahakemuksen käsittely ulkomaalaisvirastos-
17693: pimuksiin liittymisen lisäksi ihmisoikeuksien sa. Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi
17694: toteutuminen kansalaisille ja maassa asuville uusi pykälä turvapaikka- ja oleskelulupaha-
17695: on taattava myös käytännössä. Jos valtiossa kemuksen ratkaisemisesta ulkomaalaisviras-
17696: tapahtuu vakavia ihmisoikeusloukkauksia, tossa, kun ulkomaalainen saapuu 33 a §:ssä
17697: 22 HE 15/2000 vp
17698:
17699: tarkoitetusta turvallisesta turvapaikkamaasta Pykälän 4 momentissa säädettäisiin asia-
17700: tai 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta alku- kirjan antamisesta ulkomaalaiselle, jonka
17701: perämaasta. turvapaikkahakemusta ei ole sisällöllisesti
17702: Pykälän 2 momentissa korostetaan turva- tutkittu. Ulkomaalaisvirasto antaisi asiakirjan
17703: paikka- ja oleskelulupahakemuksen edelly- turvalliseen turvapaikkamaahan palautetta-
17704: tysten yksilöllistä arviointia, vaikka hakija valle ulkomaalaiselle lukuun ottamatta tilan-
17705: tulee turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä- teita, joissa sovelletaan Dublinin yleissopi-
17706: maasta. Arvioinnissa on otettava huomioon musta. Voimassa olevassa laissa asiakirjan
17707: niin kyseisen valtion yleiset poliittiset, oi- antamisesta turvalliseen maahan palautetta-
17708: keudelliset ja muut olosuhteet kuin turvapai- valle henkilölle on säännös 34 a §:n 5 mo-
17709: kanhakijan esittämät tiedot omasta tilantees- mentissa.
17710: taan ja olosuhteistaan kyseisessä valtiossa. Lain 33 §:n 2 momentin mukaan ulkomaa-
17711: Olettama tietyn valtion turvallisuudesta haki- laisvaltuutetulle on varattava tilaisuus tulla
17712: jalle kumoutuu, jos hakija esittää perusteltu- kuulluksi turvapaikkahakemuksen käsittelys-
17713: ja syitä sitä vastaan. Viranomaisten on selvi- sä, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta. Jos tur-
17714: tettävä, onko olemassa perusteita sille, että vapaikkahakemuksen käsittelyyn sovelletaan
17715: valtiota ei voida pitää hakijalle turvallisena. ehdotetun 33 c §:n mukaista menettelyä,
17716: Sellaista turvallisten alkuperämaiden luette- ulkomaalaisvaltuutettua ei asioiden laadun ja
17717: loa, jonka perusteella hakijat automaattisesti selvyyden vuoksi olisi lähtökohtaisesti tar-
17718: palautettaisiin kyseisiin valtioihin, ei ole tar- peen kuulla.
17719: koitus muodostaa. 33 d §. Turvallisesta turvapaikka- tai alku-
17720: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että perämaasta tulevan ulkomaalaisen turva-
17721: ulkomaalaisviraston on ratkaistava hakemus paikkahakemuksen käsittely Helsingin hal-
17722: seitsemän päivän kuluessa siitä, kun turva- linto-oikeudessa. Pykälässä ehdotetaan sää-
17723: paikkakuulustelupöytäkirja on valmistunut ja dettäväksi alistusmenettelystä, kun hakija
17724: kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Ehdotetun tulee turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä-
17725: 32 b §:n mukaan turvapaikkakuulustelun maasta. Menettely poikkeaa voimassa olevan
17726: suorittaa poliisi tai ulkomaalaisvirasto. Jos lain 34 a §:ssä säädetystä alistusmenettelystä
17727: poliisi suorittaa turvapaikkakuulustelun, pää- siten, että Helsingin hallinto-oikeudella on
17728: töksentekoon varattu seitsemän päivän mää- seitsemän päivän määräaika asian ratkaise-
17729: räaika alkaa asiakirjojen saapumisesta ulko- miselle. Säännöksen tavoitteena on saada
17730: maalaisvirastoon. Jos ulkomaalaisvirasto selvästi perusteetlomat turvapaikkahakemuk-
17731: suorittaa turvapaikkakuulustelun, momentis- set ratkaistua nopeasti, mutta kuitenkin oi-
17732: sa asetettu määräaika alkaa siitä, kun turva- keusturvasyistä saada turvallisen turvapaik-
17733: paikkakuulustelu on suoritettu sekä kuuluste- ka- tai alkuperämaan arvioinoille hallinto-
17734: lupöytäkirja on valmistunut ja kirjattu pää- tuomioistuimen vahvistus tekemättä menette-
17735: töksentekoa varten. Ehdotettu seitsemän päi- lyä kuitenkaan liian raskaaksi.
17736: vän määräaika ei sisällä sitä aikaa, joka ul- Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, että
17737: komaalaisvirastolta kuluu turvapaikkakuulus- Helsingin hallinto-oikeus ratkaisee asian
17738: telun tekemiseen. Säännöksen tarkoituksena 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatulkin-
17739: on, että ulkomaalaisvirastolla on seitsemän nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte-
17740: päivää aikaa päätöksen valmisteluun ja pää- lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe-
17741: tösharkinnan tekemiseen. rusteella. Ulkomaalaisviraston päätöstä ei
17742: Asian ratkaisemisen jälkeen ulkomaalaisvi- myöskään annettaisi hakijalle tiedoksi
17743: raston on viipymättä toimitettava päätös 66 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tiedoksianto ja
17744: asiakirjoineen Helsingin hallinto-oikeudelle. hakijan kuuleminen ei lähtökohtaisesti olisi
17745: Lisäksi ulkomaalaisvirasto toimittaa hakijalle tarpeen siitä syystä, että hakija on perusteel-
17746: postitse ilmoituksen asian alistamisesta Hel- lisesti kuultu turvapaikkakuulustelussa ja
17747: singin hallinto-oikeudelle hakijan turvapaik- kuulustelusta ei ole kulunut pitkää aikaa.
17748: kakuulustelussa tai sen jälkeen ilmoittamaan Hakija voi toimittaa hallinto-oikeudelle li-
17749: osoitteeseen. Ilmoitus tehdään erillisellä lo- säselvitystä, mutta hallinto-oikeuden aloit-
17750: makkeella. Tarkoituksena on tiedottaa haki- teesta tapahtuva hakijan kuuleminen ei käy-
17751: jalle hänen asiansa käsittelyn kulusta. Mo- tännössä ole mahdollista säädetyn määräajan
17752: mentissa säädetään lisäksi, että ulkomaalais- puitteissa. Hallinto-oikeus ottaisi asian kä-
17753: viraston päätökseen ei saa hakea muutosta sittelyssä huomioon sen, että ulkomaalaisvi-
17754: valittamalla. raston päätöstä ei ole annettu hakijalle tie-
17755: HE 15/2000 vp 23
17756:
17757: doksi. Jos hallinto-oikeus alistettavan asian vän aikana. Käännyttämispäätöksen lainvoi-
17758: sisällön tai riittämättömän selvityksen vuoksi maiseksi tulo sen vuoksi, että hallinto-oikeus
17759: katsoo, että se ei voi vahvistaa alistettavaa ei saa ratkaisua aikaan määräajassa, olisi
17760: päätöstä, se voi palauttaa asian ulkomaalais- taas hakijan oikeusturvan kannalta huono
17761: virastolle uudelleen käsiteltäväksi perusteel- ratkaisu.
17762: lisemmassa menettelyssä. 34 §. Ilmeisen perusteelon turvapaikkaha-
17763: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin asian kemus. Voimassa olevan pykälän 1 ja 2
17764: palauttamisesta ulkomaalaisvirastoon uudel- kohdan sisältöä ei ehdoteta muutettavaksi.
17765: leen käsiteltäväksi. Helsingin hallinto-oikeu- Turvallisesta maasta tulevaa turvapaikanha-
17766: den on palautettava asia, jos ei ole ilmeistä, kijaa koskevaa 3 kohtaa ehdotetaan muutet-
17767: että kyseessä oleva valtio on hakijalle tur- tavaksi ja Dublinin yleissopimuksen sovelta-
17768: vallinen, tai jos alistettu päätös on muutoin miseen liittyvä 4 kohdan säännös ehdotetaan
17769: lainvastainen. Hallinto-oikeuden tulisi rat- poistettavaksi tästä pykälästä. Dublinin yleis-
17770: kaista asia lähinnä ulkomaalaisviraston teke- sopimukseen liittyneestä valtiosta tulevan
17771: män selvityksen pohjalta, sillä tuomioistui- ulkomaalaisen turvapaikkahakemuksen rat-
17772: mella ei seitsemän päivän kuluessa käytän- kaisemisesta ehdotetaan säädettäväksi 34 b
17773: nössä ole mahdollisuutta tehdä perusteellisia §:ssä.
17774: uusia omia selvityksiä esimerkiksi kyseisen Voimassa olevan pykälän 3 kohdassa sää-
17775: valtion turvallisuutilanteesta hakijalle. Jos detään, että turvapaikkahakemus voidaan
17776: ulkomaalaisviraston selvitys valtion turvalli- käsitellä ilmeisen perusteettomana, jos turva-
17777: suudesta hakijalle ei hallinto-oikeuden nä- paikanhakija on saapunut turvallisesta maas-
17778: kemyksen mukaan ole riittävä, se voi pa- ta, jossa hän olisi voinut saada 30 tai
17779: lauttaa asian ulkomaalaisvirastolle. 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja jonne hänet
17780: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin Helsin- voidaan turvallisesti palauttaa. Voimassa
17781: gin hallinto-oikeudelle seitsemän päivän olevassa säännöksessä on kysymys turvalli-
17782: määräaika asian ratkaisemiselle. Määräaika sesta turvapaikkamaasta tulevasta hakijasta.
17783: alkaa siitä päivästä, kun päätös asiakirjoi- Ehdotuksen mukaan sekä turvallisesta turva-
17784: neen on saapunut hallinto-oikeuden kirjaa- paikka- että alkuperämaasta tulevien henki-
17785: moon. Asia voitaisiin ratkaista yhden tuoma- löiden turvapaikkahakemukset tulisi käsitellä
17786: rin kokoonpanossa. Hallinto-oikeuden pää- 33 c ja 33 d §:n mukaisessa nopeutetussa
17787: tökseen ei saa hakea valittamalla muutosta. alistusmenettelyssä. Pykälän 3 kohdassa eh-
17788: Käännyttämispäätös voidaan panna täytän- dotetaan säädettäväksi, että painavasta syystä
17789: töön sen jälkeen, kun hallinto-oikeus on olisi kuitenkin mahdollista käyttää 34 ja
17790: vahvistanut ulkomaalaisviraston päätöksen. 34 a §:ssä säädettyä menettelyä turvallisesta
17791: Päätöksen täytäntöönpanosta säädetään turvapaikka- tai alkuperämaasta tulevan hen-
17792: 62 §:ssä. kilön hakemuksen ratkaisemisessa. Tämän
17793: Tuomioistuimelle asetettua käsittelyaikaa tulisi tapahtua vain poikkeustapauksissa. Jos
17794: ei sinänsä voida pitää tuomioistuiota eh- yksittäisessä tapauksessa tulee esiin selvitys-
17795: dottomasti sitovana. Sillä että Helsingin hal- tä tai aineistoa, jonka tutkiminen tai tarkista-
17796: linto-oikeus ei asetetussa seitsemän päivän minen ei ole mahdollista 33 c §:ssä säädetyn
17797: määräajassa ehdi ratkaista ulkomaalaisviras- määräajan puitteissa, ulkomaalaisvirasto voi-
17798: ton sille alistamaa päätöstä, ei olisi suo- si kuitenkin asian selvittämisen jälkeen kat-
17799: ranaista oikeudellista vaikutusta menettelyn soa hakemuksen ilmeisen perusteettomaksi
17800: kulkuun. Vaihtoehtoina tällaisessa tilanteessa ja alistaa päätöksen 34 a §:n nojalla Helsin-
17801: voisi ajatella olevan käännyttämispäätöksen gin hallinto-oikeuteen. Samoin jos Helsingin
17802: tulo lainvoimaiseksi tai hakemuksen siirty- hallinto-oikeus ei esimerkiksi uuden tai riit-
17803: minen normaalimenettelyyn. Kumpikaan tämättömän selvityksen vuoksi pidä ilmeise-
17804: ratkaisu ei kuitenkaan olisi tarkoituksenmu- nä, että tietty valtio on hakijalle turvallinen
17805: kainen. Ei olisi perusteltua säätää, että hake- ja palauttaa asian ulkomaalaisvirastolle uu-
17806: mus automaattisesti siirtyisi normaalimenet- delleen käsiteltäväksi, ulkomaalaisvirasto
17807: telyyn, jos hallinto-oikeuden ratkaisua ei voisi uuden selvityksen jälkeen alistaa asian
17808: synny säädetyssä ajassa. Myöskään sellainen 34 a §:n 3 kohdan nojalla uudelleen Helsin-
17809: vaihtoehto ei tulle kyseeseen, että hallinto- gin hallinto-oikeudelle.
17810: oikeus olisi pakotettu siirtämään hakemuk- 34 a §. Ilmeisen perusteetloman turvapaik-
17811: sen normaalimenettelyyn, jos näyttää siltä, kahakemuksen ratkaiseminen. Voimassa ole-
17812: että asiaa ei saada ratkaistuksi seitsemän päi- van pykälän mukaan ulkomaalaisviraston on
17813: 24 HE 15/2000 vp
17814:
17815: varattava hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi noista. Lainkohdassa tarkoitettu aineisto olisi
17816: ennen kuin päätös alistetaan hallinto-oikeu- luonteeltaan tavallisesti tosiseikkoja ja todis-
17817: delle. Pykälä säädettiin 1 päivänä tammikuu- teita. Tämän lisäksi kysymys voisi olla myös
17818: ta 1998 voimaan tulleella ulkomaalaislain väitteistä, kannanotoista, näkökohdista ja
17819: muutoksella. Hallituksen esityksen muista sellaisista toteamuksista, jotka eivät
17820: (HE 207/1997 vp) mukaan hakijan kuulemi- ole varsinaisia vaatimuksia. Asianosaista
17821: nen alistusmenettelyssä säädettiin ulkomaa- olisi mainitun 34 §:n 1 momentin mukaan
17822: laisviraston tehtäväksi sen vuoksi, että ulko- kuultava ainoastaan sellaisesta aineistosta,
17823: maalaisvirasto voi toimittaa kuulemisen lää- joka voi vaikuttaa asian ratkaisuun. Sen sei-
17824: ninoikeutta sujuvammin. Poliisi on antanut kan arviointi, onko aineistolla vaikutusta
17825: päätöksen tiedoksi hakijalle tarvittaessa tul- asian ratkaisuun, kuuluisi valitusviranomai-
17826: kin välityksellä. Hakijalle on varattu kahdek- selle. Hallituksen esityksen perustelujen mu-
17827: san vuorokautta aikaa antaa vastineensa. kaan koska asianosaisen kuulemisen merki-
17828: Kuulemiseen kuluva aika on kuitenkin käy- tys olisi erityisesti siinä, että asianosainen
17829: tännössä osoittautunut liian pitkäksi, sillä voisi lausua valitusviranomaiselle käsityk-
17830: kuulemiseen on eri vaiheineen kulunut aikaa sensä oikeudenkäyntiaineistosta, ei asian-
17831: 2-6 viikkoa. Tavoite menettelyn nopeudes- osaista tarvitsisi kuulla sellaisesta aineistosta,
17832: ta ei ole toteutunut. Vaikka käytännön viran- josta hän on saanut tiedon muulla tavoin ja
17833: omaistoiminnoissakin on kehittämisen varaa, josta hän on voinut esittää näkökantansa.
17834: ehdotetaan lain muuttamista siten, että haki- Esimerkiksi yleinen maatietous valtiosta,
17835: jan kuuleminen siirretään Helsingin hallinto- josta hakija tulee, on sellaista selvitystä, jos-
17836: oikeuden tehtäväksi ja kuuleminen rajataan ta asianosaista ei tarvitsisi kuulla.
17837: vain poikkeustapauksiin. Ulkomaalaislain 34 a §:n mukainen alis-
17838: Pykälän 1 momenttiin ei ehdoteta muu- tusmenettely ei ole täysin verrannollinen
17839: toksia. normaaliin valitusmenettelyyn, vaan se on
17840: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- tarkoitettu nopeaksi menettelytavaksi tapauk-
17841: vaksi siten, että ulkomaalaisvirasto ei enää sissa, jotka eivät vaadi asian yhtä perusteel-
17842: kuulisi hakijaa ennen päätöksen alistamista lista selvittämistä kuin niin sanotussa nor-
17843: Helsingin hallinto-oikeudelle, vaan Helsingin maalimenettelyssä. Ulkomaalaisviraston pää-
17844: hallinto-oikeus ratkaisisi asian turva- tös alistetaan tuomioistuimen vahvistettavak-
17845: paikkakuulustelussa ja ulkomaalaisvirastossa si ja näin varmistetaan päätöksen oikeelli-
17846: asian käsittelyssä kertyneen aineiston ja sel- suus. Voi arvioida, että hallintolainkäyttölain
17847: vityksen pohjalta. Hallinto-oikeuden sen si- 34 §:n säännös asianosaisen kuulemisesta
17848: jaan olisi kuultava hakijaa, jos turvapaikka- sopii alistusmenettelyyn vain soveltuvin
17849: kuulustelun jälkeen olisi ilmennyt sellaista osm. Ulkomaalaisviraston ratkaisun pohjana
17850: uutta selvitystä, josta hakijalla ei ole ollut on turvapaikkatutkinnassa kertynyt aineisto,
17851: aikaisemmin tilaisuutta lausua ja joka voi erityisesti turvapaikkakuulustelussa tehty
17852: vaikuttaa asian ratkaisuun. pöytäkirja. Lisäksi päätöksenteko edellyttää
17853: Asianosaisen kuulemisesta oikeudenmukai- hakijan kotimaan tai pysyvän asuinmaan
17854: sen oikeudenkäynnin takeena säädetään uu- poliittisiin, sosio-ekonomisiin ja oikeusoloi-
17855: den perustuslain 21 §:n 2 momentissa. Hal- hin paneutumista, mikä tapahtuu kansainvä-
17856: lintolainkäyttölain (586/1996) 34 §:ssä on listen järjestöjen ja virallisorganisaatioiden
17857: yleissäännös asianosaisen kuulemisesta hal- sekä kansainvälisten tietopalvelujen raport-
17858: lintolainkäytössä. Sen mukaan asianosaiselle tien avulla.
17859: on ennen asian ratkaisemista varattava tilai- Hakijaa kuultaisiin turvapaikkahakemuksen
17860: suus antaa selityksensä muiden tekemistä tekemisvaiheessa kaikista turvapaikka-, oles-
17861: vaatimuksista ja sellaisista selvityksistä, jot- kelulupa- ja käännyttämisasian kannalta
17862: ka voivat vaikuttaa asian ratkaisuun. Asian olennaisista seikoista, kuten suhtautumisesta
17863: saa ratkaista asianosaista kuulematta, jos mahdollisesti asetettavaan maahantulokiel-
17864: vaatimus jätetään tutkimatta tai hylätään heti toon ja kaikista muista perusteista, joihin
17865: tai jos kuuleminen on muusta syystä ilmei- vedoten asianomainen mahdollisesti haluaisi
17866: sen tarpeetonta. Hallituksen esityksen (HE jäädä Suomeen, mukaan lukien terveydelliset
17867: 217/1995 vp) mukaan asianosaista olisi syyt. Ensi vaiheen kuulemisen merkityksen
17868: kuultava muiden tekemistä vaatimuksista ja korostamiseksi säädettäisiin edellä kerrotuin
17869: muusta aineistosta, kuten viranomaisilta han- tavoin 32 b §:n 3 momentissa seikoista, joita
17870: kituista lausunnoista ja asiantuntijalausun- turvapaikan hakijalta olisi turvapaikkakuu-
17871: HE 15/2000 vp 25
17872:
17873: lustelussa tiedusteltava. Näin ollen kuulemi- ulkomaalaislain 62 §:ssä.
17874: nen alistusvaiheessa ei lähtökohtaisesti enää Dublinin yleissopimuksen perusteella toi-
17875: olisi tarpeellista minkään tosiasian selvittä- sille sopimusvaltioille voidaan tehdä turva-
17876: miseksi. Ainoa uusi asia, mihin ulko- paikanhakijoista vastuun ottamista koskevia
17877: maalaisviraston päätöksen jälkeinen ennen pyyntöjä (11 artikla) ja takaisinottoa koske-
17878: alistusta tapahtuva kuuleminen kohdistuisi, via pyyntöjä (13 artikla). Vastuun ottamista
17879: olisi ulkomaalaisviraston päätös ja sen pe- koskeva pyyntö on tehtävä kuuden kuukau-
17880: rustelut. Jos asia kuitenkin on ilmeisen pe- den kuluessa turvapaikkahakemuksen jättä-
17881: rusteeton ja toimitaan alistusmenettelyssä, misestä ja siihen on vastattava kolmen kuu-
17882: kuuleminen olisi yleensä ilmeisen tar- kauden kuluessa pyynnön vastaanottamises-
17883: peetonta. Jos asiassa ilmenee jotain olennais- ta. Takaisinottopyyntöön on vastattava kah-
17884: ta uutta, hakija voi luonnollisesti koska ta- deksan päivän kuluessa pyynnön vastaanot-
17885: hansa esittää uutta selvitystä viranomaisille. tamisesta. Dublinin yleissopimuksen määrä-
17886: Lisäksi hallinto-oikeus voi aina katsoa, ettei ajat estävät sen, että ehdotettu 33 c ja
17887: hakemus ole ilmeisen perusteeton. Tällöin 33 d §:n mukainen nopeutettu alistusmenet-
17888: asia menee uudelleen ulkomaalaisviraston telyä voitaisiin ottaa käyttöön tapauksissa,
17889: ratkaistavaksi ja ulkomaalaisvirasto voi teh- joissa sovelletaan Dublinin yleissopimusta.
17890: dä normaalissa menettelyssä kielteisen pää- Pohjoismaisen passintarkastussopimuksen
17891: töksen, johon liittyy valitusoikeus. soveltaminen tapahtuisi lähinnä hakijan tul-
17892: Pykälän 3 ja 4 momenttia ehdotetaan muu- lessa Norjasta tai Islannista, jotka eivät ole
17893: tettavaksi siten, että Uudenmaan lääninoi- liittyneet Dublinin yleissopimukseen. Sen
17894: keutta koskevissa kohdissa tuomioistuimen sijaan Ruotsin ja Tanskan osalta Dublinin
17895: nimi muutetaan Helsingin hallinto-oikeudek- yleissopimuksen soveltaminen on ensisijai-
17896: si. Hallinto-oikeuslaki (43011999) tuli voi- nen vaihtoehto.
17897: maan 1 päivänä marraskuuta 1999. Läänin- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
17898: oikeuksista muodostettiin kahdeksan hallin- Dublinin yleissopimukseen liittyneeseen val-
17899: to-oikeutta. Uudenmaan lääninoikeuden teh- tioon palautettavalle henkilölle annetaan
17900: tävät siirtyivät Helsingin hallinto-oikeudelle. yleissopimuksessa mainittu kulkulupa. Kul-
17901: Pykälän 5 momentti ehdotetaan poistetta- kuluvan hakijalle antaa poliisi. Säännös pe-
17902: vaksi ja sitä vastaava säännös sisällytettä- rustuu Dublinin yleissopimuksen määräyk-
17903: väksi 33 c §:n 4 momenttiin. seen.
17904: 34 b §. Turvapaikkahakemuksen ratkaise- 34 c §. Uuden turvapaikka- tai oleskelulu-
17905: minen sovellettaessa Dublinin yleissopimusta pahakemuksen ratkaiseminen. Noudatetun
17906: tai pohjoismaista passintarkastussopimusta. käytännön mukaan ulkomaalaisen kielteisen
17907: Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi päätöksen jälkeen tekemä uusi turvapaikka-
17908: uusi pykälä turvapaikkahakemuksen ratkai- hakemus on estänyt aikaisemman lainvoi-
17909: semisesta, kun ulkomaalainen saapuu Dubli- maisen maasta poistaruispäätöksen täytän-
17910: ninyleissopimukseen liittyneestä valtiosta tai töönpanon. Uudistettu turvapaikkahakemus
17911: hänet voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa- on merkinnyt uuden turvapaikkakuulustelun
17912: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja tai lisäkuulustelun tekemistä. Käytännössä
17913: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami- tämä on mahdollistanut maassa oleskelun
17914: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn tahallisen pitkittämisen, vaikka mitään todel-
17915: sopimuksen (SopS 10/1958), jäljempänä lisia perusteita maahan jäämiselle ei olisi-
17916: pohjoismainen passintarkastussopimus, no- kaan ollut olemassa tai uusia perusteita il-
17917: jalla. Voimassa olevaan lakiin verrattuna mennyt.
17918: menettely muuttuisi siten, että kyseisistä val- Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi
17919: tioista tulevia ulkomaalaisia koskevia turva- uusi pykälä, jonka 1 momentin nojalla uu-
17920: paikkapäätöksiä ja samassa yhteydessä tehty- sintahakemus tai toisella perusteella tehty
17921: jä käännyttämispäätöksiä ei enää alistettaisi hakemus voidaan käsitellä nopeasti, jos ha-
17922: Helsingin hallinto-oikeudelle. Päätöksestä kemus ei sisällä olennaisesti uusia asian rat-
17923: saisi hakea muutosta valittamalla Helsingin kaisun vaikuttavia perusteita maahan jäämi-
17924: hallinto-oikeuteen ulkomaalaislain 57 §:n 2 sen puolesta. Säännös koskee ensinnäkin
17925: momentin nojalla, mutta käännyttäminen ulkomaalaista, joka saatuaan turvapaikka- tai
17926: voitaisiin panna täytäntöön heti ulkomaalais- oleskelulupahakemukseensa kielteisen pää-
17927: viraston päätöksen jälkeen. Käännyttämisen töksen tekee uuden hakemuksen oleskelles-
17928: välittömästä täytäntöönpanosta säädettäisiin saan edelleen Suomessa. Uusi hakemus on
17929:
17930:
17931: 209058N
17932: 26 HE 15/2000 vp
17933:
17934: voitu tehdä joko ulkomaalaisviraston tai hal- saa hakea muutosta valittamalla, ei saa pan-
17935: lintotuomioistuimen päätöksen jälkeen. Toi- na täytäntöön ennen kuin se on saanut lain-
17936: seksi säännös koskee tilanteita, joissa hakija voiman. Hallituksen esityksen perustelujen
17937: on jo poistunut maasta, mutta palaa lyhyen mukaan tästä pääsäännöstä on erityislainsää-
17938: ajan kuluessa takaisin tekemään uuden tur- dännössä lukuisia poikkeuksia. Siirtävällä
17939: vapaikka- tai oleskelulupahakemuksen. Mai- vaikutuksella on keskeinen merkitys oikeus-
17940: nittu lyhyt aika voisi olla päivistä joihinkin turvan kannalta, joten pääsäännöstä tehtävien
17941: kuukausiin. Säännöksen tarkoituksena on poikkeusten tarpeellisuus tulisi harkita ja
17942: estää toistuvia turvapaikkahakemuksia teke- perustella kussakin tapauksessa erikseen.
17943: mällä tapahtuva maassa oleskelu. Olennai- Voimassa olevan ulkomaalaislain 62 §:n
17944: nen uusi peruste voisi olla lähinnä turvapai- mukaan käännyttämistä koskeva päätös voi-
17945: kanhakijan lähtömaan tilanteessa tapahtunut daan panna täytäntöön sen estämättä, että
17946: asiaan vaikuttava muutos, jota hakija ei ole siihen on haettu muutosta. Poikkeuksena
17947: voinut aiemmin esittää tai josta ulkomaalais- tähän ovat turvapaikanhakijat, joita koskevaa
17948: virasto ei ole viran puolesta ollut tietoinen. käännyttämispäätöstä ei saa panna täytän-
17949: Lisäksi 1 momentissa säädettäisiin, että töön ennen kuin asia on lainvoimaisesti rat-
17950: uuden hakemuksen tekeminen ei myöskään kaistu. Turvapaikanhakija saa oleskella
17951: lykkäisi aiemman lainvoimaisen käännyttä- maassa koko valitusmenettelyn ajan. Muu-
17952: mispäätöksen täytäntöönpanoa. Näin ollen ei toksenhakuluvan hakeminen korkeimmalta
17953: myöskään tarvitsisi tehdä uutta käännyttä- hallinto-oikeudelta käännyttämis- ja maasta
17954: mispäätöstä, jos on jo olemassa lainvoimai- karkottamisasiassa niin ikään lykkää päätök-
17955: nen päätös. Jos ulkomaalaisvirasto tekee asi- sen täytäntöönpanon.
17956: assa uuden käännyttämispäätöksen, siitä voi- Ehdotetussa 62 §:n 1 momentissa säilytet-
17957: si hakea muutosta valittamalla 57 §:n nojal- täisiin säännös siitä, että 37 §:n nojalla tehty
17958: la, kuten turvapaikkapäätöksestäkin, mutta käännyttämistä koskeva päätös voidaan pan-
17959: päätöksen voisi panna täytäntöön välittömäs- na täytäntöön sen estämättä, että siihen on
17960: ti ulkomaalaisviraston päätöksen jälkeen. haettu muutosta. Tätä säännöstä sovelletaan
17961: Käännyttämisen välittömästä täytäntöön- kokonaisuudessaanpassintarkastusviranomai-
17962: panosta säädettäisiin 62 §: ssä. sen tai poliisin tekemiin käännyttämispäätök-
17963: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- siin sekä ulkomaalaisviraston päätöksiin siltä
17964: täväksi, että 32 b:ssä tarkoitettua turvapaik- osin kuin kysymyksessä ei ole turvapaikan-
17965: kakuulustelua ei suoriteta, jos turvapaikka- hakijan käännyttäminen. Poikkeuksena pää-
17966: hakemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikut- sääntöön olisi ulkomaalaisviraston päätös
17967: tavia perusteita. Hakijaa tulee kuulla uusista turvapaikanhakijan käännyttämisestä tietyissä
17968: perusteista, mutta täysimittainen turvapaik- tapauksissa. Jos turvapaikkahakemus käsitel-
17969: kakuulustelu ei uuden turvapaikkahakemuk- lään niin sanotussa normaalimenettelyssä,
17970: sen kyseessä ollessa ole tarpeen. Turvapaik- käännyttämispäätös voidaan panna täytän-
17971: kakuulustelu on hakijan osalta tehty aiem- töön vasta sen jälkeen, kun Helsingin hallin-
17972: min, joten kysymys on pohjimmiltaan hake- to-oikeus on ratkaissut valituksen. Jos turva-
17973: muksen täydentämisestä, kun väitetään ii- paikkahakemus käsitellään alistusmenettelys-
17974: menneen uusia perusteita. sä 33 d tai 34 a §:n nojalla, käännyttäminen
17975: 57 §. Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston voidaan panna täytäntöön vasta sen jälkeen
17976: päätökseen. Voimassa olevan pykälän 2 mo- kun Helsingin hallinto-oikeus on vahvistanut
17977: mentissa säädetään muutoksenhausta ulko- ulkomaalaisviraston päätöksen. Turvapaikan-
17978: maalaisviraston päätökseen turvapaikka-asi- hakijan käännyttäminen välittömästi ulko-
17979: oissa. Lain 34 a ~:ssä säädetyssä tapauksessa maalaisviraston päätöksen jälkeen sen sijaan
17980: ulkomaalaisviraston päätöksestä ei saa valit- on mahdollista, jos kysymys on 34 b §:n
17981: taa, sillä se alistetaan Helsingin hallinto-oi- nojalla Dublininyleissopimukseen liittynees-
17982: keudelle. Pykälään on lisättävä viittaus myös tä valtiosta tulevan ulkomaalaisen käännyttä-
17983: ehdotettuun 33 c §:ään, jossa niin ikään käy- misestä tai pohjoismaisen passintarkastusso-
17984: tetään alistusta muutoksenhaun sijasta. pimuksen perusteella tapahtuvasta palautta-
17985: 62 §. Eräiden päätösten täytäntöön- misesta taikka 34 c §:ssä tarkoitetusta uusin-
17986: panokelpoisuus. Hallinto- ja hallintolainkäyt- tahakemuksesta.
17987: töpäätösten täytäntöönpanokelpoisuudesta on Niissä tapauksissa, joissa käännyttämisen
17988: yleissäännös hallintolainkäyttölain 31 §: ssä. täytäntöönpano sallitaan valituksesta huoli-
17989: Pykälän 1 momentin mukaan päätöstä, johon matta, ulkomaalainen voi aina hakea hallin-
17990: HE 15/2000 vp 27
17991:
17992: ta-oikeudelta käännyttämistä koskevan pää- tuslupa-asioissa korkeimman hallinto-oikeu-
17993: töksen täytäntöönpanon kieltämistä hallinto- den käsittelyyn on kulunut aikaa keskimää-
17994: lainkäyttölain nojalla. Hallintolainkäyttölain rin kuusi kuukautta. Jos Helsingin hallinto-
17995: 32 §:n mukaan valitusviranomainen voi kiel- oikeuden päätös on välittömästi täytäntöön-
17996: tää päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä panokelpoinen eikä korkein hallinto-oikeus
17997: sen keskeytettäväksi tai antaa muun täytän- kiellä täytäntöönpanoa, ulkomaalaisen Suo-
17998: töönpanoa koskevan määräyksen. Vallitse- messa viettämä aika lyhenee näin ollen kes-
17999: van käytännön mukaan käännyttämispäätök- kimäärin kuudella kuukaudella siinä tapauk-
18000: set täytäntöön paneva poliisi on yleensä sessa, että lopputuloksena on kielteinen rat-
18001: odottanut kieltopäätöksen käsittelyyn tuomi- kaisu.
18002: oistuimessa kuluvan ajan ennen kuin se on Ehdotuksen mukaan ulkomaalaisviraston
18003: pannut päätöksen täytäntöön. Lain mukaan maasta karkottamista koskevissa päätöksissä
18004: käännyttämispäätöksen täytäntöönpano kui- valitusluvan hakeminen edelleen lykkäisi
18005: tenkin on mahdollista, vaikka ulkomaalainen päätöksen täytäntöönpanon. Tämä on perus-
18006: on hakenut täytäntöönpanon kieltämistä. teltua sen vuoksi, että maasta karkottaminen
18007: Hallintolainkäyttölain 31 §:n 3 momentissa koskee maassa laillisesti oleskeluluvalla
18008: on säännös päätöksen täytäntöönpanosta, jos oleskelleita ulkomaalaisia. Kun maassa oles-
18009: asiassa tarvitaan valituslupa. Valitusluvan kelu on saattanut olla pitkäaikaista, on pe-
18010: hakeminen ei estä päätöksen täytäntöönpa- rusteltua, että maasta poistamiseen ei ryhdy-
18011: noa. Voimassa olevassa ulkomaalaislaissa on tä ennen koko menettelyn läpikäymistä. Tätä
18012: hallintolainkäyttölain perusperiaatteesta poik- koskeva säännös on 2 momentin viimeisessä
18013: keava erityissäännös. Ulkomaalaislain 62 §:n lauseessa, jossa edellytetään, että ulkomaa-
18014: 1 momentin perusteella valitusluvan hakemi- laisviraston maasta karkottamista koskeva
18015: nen hallinto-oikeuden käännyttämistä tai päätös on lainvoimainen ennen sen täytän-
18016: maasta karkottamista koskevaan päätökseen töönpanoa.
18017: lykkää päätöksen täytäntöönpanon. Ehdote- Pykälän 4 momentti sisältäisi voimassa
18018: tun 62 §:n 3 momentin säännöksellä täytän- olevan pykälän 2 momentin säännöksen
18019: töönpanon lykkäävä vaikutus valituslupa- maasta karkottamista koskevan ulkomaalais-
18020: asioissa poistetaan turvapaikanhakijoiden viraston päätöksen täytäntöönpanosta ulko-
18021: käännyttämispäätösten osalta. Näin käännyt- maalaisen suostumuksella ennen päätöksen
18022: tämisasioissakin ryhdyttäisiin noudattamaan lainvoimaisuutta. Säännökseen lisättäisiin
18023: hallintolainkäytössä vallitsevaa pääperiaatet- käännyttämistä koskien vastaava mahdolli-
18024: ta. Turvapaikanhakijoiden osalta tämä kos- suus ennen lainvoimaisuutta tapahtuvaan
18025: kee niin sanotussa normaalimenettelyssä kä- täytäntöönpanoon. Perusteluna muutokselle
18026: siteltäviä hakemuksia, joista on valitettu on se, että on esiintynyt tapauksia, joissa
18027: Helsingin hallinto-oikeuteen ja hallinto-oi- ulkomaalainen on halunnut peruuttaa turva-
18028: keus on pitänyt voimassa päätöksen käännyt- paikkahakemuksensa ja poistua maasta tur-
18029: tää hakija maasta. vapaikka- ja käännyttämispäätöksen jälkeen
18030: Koska ulkomaalainen on jo saanut yhden päätöksen ollessa esimerkiksi vahvistettava-
18031: tuomioistuinpäätöksen asiassaan, perustus- na hallinto-oikeudessa. Kun käännyttämis-
18032: lain 21 §:n säännös ei olisi esteenä päätök- päätöstä ei tietyissä tapauksissa voida panna
18033: sen täytäntöönpanolle. Lisäksi on otettava täytäntöön ennen sen lainvoimaiseksi tuloa
18034: huomioon, että korkeimman hallinto-oikeu- eikä hakijalla ole varoja palata kotimaahansa
18035: den rooli valitusviranomaisena on lähinnä omalla kustannuksellaan, valtiolle aiheutuu
18036: ennakkopäätösluonteinen. Valituslupa voi- lisäkustannuksia henkilön odottaessa vas-
18037: daan myöntää, jos lain soveltamisen kannal- taanottokeskuksessa käännyttämispäätöksen
18038: ta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai lainvoimaisuutta.
18039: oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on
18040: tärkeä saattaa asia korkeimman hallinto-oi-
18041: keuden ratkaistavaksi tai jos luvan myöntä- 2. Tarkemmat säännökset ja
18042: miseen on muu painava syy. Vuosien 1998 määräykset
18043: ja 1999 aikana korkein hallinto-oikeus on
18044: myöntänyt valitusluvan yhdessä tapauksessa. Tarkempia säännöksiä lain täytäntöön-
18045: Valituslupahakemuksia on tuona aikana rat- panosta voidaan tarvittaessa antaa val-
18046: kaistu 47. tioneuvoston asetuksella.
18047: Käytettävissä olevien tietojen mukaan vali-
18048: 28 HE 15/2000 vp
18049:
18050: 3. Voimaantulo hallituksen esityksen (HE 309/1993 vp) mu-
18051: kaan edellä mainitun säännöksen lähtökohta-
18052: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- na on kansainvälisen oikeuden pääsääntö,
18053: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- jonka mukaan ulkomaalaisilla ei ole yleisesti
18054: väksytty ja vahvistettu. oikeutta asettua toiseen maahan. Siksi ulko-
18055: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- maalaisen oikeudesta tulla Suomeen ja oles-
18056: keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin. La- kella täällä on säädettävä lailla. Lain sisällön
18057: kia sovellettaisiin myös ennen lain voimaan- tulee vastata Suomen kansainvälisiä velvoit-
18058: tuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin, jos teita. Edellä mainitut seikat ilmenevät myös
18059: 32 §:ssä tarkoitettu turvapaikkatutkinta ei ole eduskunnan perustuslakivaliokunnan lausun-
18060: vielä valmistunut. Voimaantulosäännöksen 2 nosta PeVL 23/1998 vp.
18061: momentin tarkoituksena on tehdä mahdolli- Edellä mainitussa hallituksen esityksessä
18062: seksi noudattaa ennen lain voimaantuloa teh- korostetaan, että asiaa koskevan lainsäädän-
18063: tyihin turvapaikkahakemuksiin uusien sään- nön on vastattava Suomen kansainvälisiä
18064: nösten tarjoamia keinoja käsittelyn joudutta- velvoitteita. Lisäksi ulkomaalaisille on tur-
18065: miseksi. Tällaisia hakemuksia olisivat ne, vattava menettelyllinen suoja ratkaistaessa
18066: joissa turvapaikkakuulustelupöytäkirja ei ole heidän oikeutensa tulla maahan tai jatkaa
18067: vielä valmistunut, eikä sitä ole kirjattu ulko- oleskeluaan täällä. Hallituksen esityksen mu-
18068: maalaisvirastossa. Näissä tilanteissa voitai- kaan lailla säätämisen vaatimuksesta voi-
18069: siin päätöksentekovaiheessa noudattaa 33 c daan johtaa paitsi syrjinnän ja mielivallan
18070: ja 33 d §:ssä säädettyjä määräaikoja. Tuomi- kielto ulkomaalaiskohtelussa, myös vaatimus
18071: oistuimessa lain voimaan tullessa vireillä maahan pääsyä ja maassa oleskelua koskevi-
18072: olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täytän- en perusteiden ja päätöksentekomenettelyi-
18073: töön aikaisemmin voimassa olleiden sään- den sääntelemisestä siten, että oikeusturva
18074: nösten mukaan. taataan.
18075: Perustuslain 21 §:n 1 momentin mukaan
18076: jokaisella on oikeus saada asiansa käsitellyk-
18077: 4. Säätämisjärjestys si asianmukaisesti ja ilman aiheetonta viivy-
18078: tystä lain mukaan toimivaltaisessa tuomiois-
18079: 4.1. Yleistä tuimessa tai muussa viranomaisessa sekä oi-
18080: keus saada oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan
18081: Perusoikeusuudistuksessa luovuttiin kan- koskeva päätös tuomioistuimen tai muun
18082: sainvälisten ihmisoikeussopimusten ilmentä- riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltä-
18083: män ajatustavan mukaisesti perusoikeuksien väksi.
18084: kytkemisestä Suomen kansalaisuuteen eräitä Perustuslain 21 §:n 1 momentin säännös
18085: poikkeuksia lukuun ottamatta. Poikkeuksia on soveltamisalaltaan laajempi kuin Euroo-
18086: ovat vaalioikeudet ja lupa oleskella maassa. pan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1
18087: Muita perusoikeuksia ei enää rajata kansalai- kappaleen määräykset oikeudesta oikeuden-
18088: suuden perusteella. mukaiseen oikeudenkäyntiin tai kansa-
18089: Perusoikeuksien kannalta olennaiset sään- laisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
18090: nökset ehdotettuja lainmuutoksia tarkastelta- kevan kansainvälisen yleissopimuksen 14 ar-
18091: essa ovat perustuslain 9 §:n 4 momentti (en- tiklan 1 kappaleen määräykset. Edellä maini-
18092: tinen hallitusmuodon 7 §:n 4 momentti) ja tun perusoikeusuudistusta koskevan esityk-
18093: 21 § (entinen hallitusmuodon 16 §). sen perusteluissa todetaan, että hallitusmuo-
18094: Täysivaltaisen valtion omaan harkintaval- don 16 §:n 1 momentin (sittemmin perustus-
18095: taan kuuluu, ketkä ulkomaalaiset se päästää lain 21 §:n 1 momentti) oikeuden ulottuvuus
18096: alueelleen. Säännös ulkomaalaisen oikeudes- on "yksilön mahdollisuus saada kannaltaan
18097: ta liikkua Suomen rajojen yli on perustuslain tärkeä asia tuomioistuimen tai muun riippu-
18098: 9 §:n 4 momentissa, joka kuuluu seuraavas- mattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi".
18099: ti: ''Ulkomaalaisen oikeudesta tulla Suomeen Esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi ul-
18100: ja oleskella maassa säädetään lailla. Ulko- komaalaislain säännöksiä, jotka sisällöltään
18101: maalaista ei saa karkottaa, luovuttaa tai pa- vastaavat perustuslain 9 §:n 4 momentin tai
18102: lauttaa, jos häntä tämän vuoksi uhkaa kuole- Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 artiklan
18103: manrangaistus, kidutus tai muu ihmisarvoa palautuskieltoja. Palautuskieltoja on nouda-
18104: loukkaava kohtelu". Perustuslakien pe- tettava samalla tavoin kuin ennenkin.
18105: rusoikeussäännösten muuttamista koskevan
18106: HE 15/2000 vp 29
18107:
18108: 4.2. Perustuslain 21 §:n tulkinta, kun saadessaan henkilökohtaisesti tiedokseen
18109: ulkomaalaisvirnston päätös pannaan kielteisen päätöksen,
18110: täytäntöön muutoksenhausta 7) mahdollisuus hakea hallintolainkäyttö-
18111: huolimatta lain mukaisesti päätöksen täytäntöönpanon
18112: keskeyttämistä ja
18113: Perustuslain 21 §:n 1 momentin tulkintaan 8) mahdollisuus hakea maksutonta oikeu-
18114: koskien muutoksenhaun tehokkuutta liittyy denkäyntiä, johon sisältyy mahdollisuus
18115: ehdotus Dublinin yleissopimukseen liitty- asiamiehen käyttämiseen.
18116: neen valtion alueelta tulevan hakijan kään- Käännyttämispäätösten välitön täytäntöön-
18117: nyttämisestä ulkomaalaisviraston päätöksen pano tietyissä tilanteissa on nähtävä osana
18118: jälkeen. Vastaavasti ulkomaalaisviraston laajempaa oikeusturvakokonaisuutta. Perus-
18119: päätös on välittömästi täytäntöön pantavissa, tuslakivaliokunnan käytännössä on korostet-
18120: jos hakija palautetaan pohjoismaisen passin- tu nimenomaan oikeusturvajärjestelyjen ko-
18121: tarkastussopimuksen nojalla toiseen pohjois- konaisuutta. Ehdotetussa menettelyssä haki-
18122: maahan. Näissä tapauksissa palautuskieltojen jana on aina mahdollisuus hakea muutosta
18123: noudattamista maasta poistamispäätöksissä Helsingin hallinto-oikeudelta. Ehdotetut
18124: ennen päätösten täytäntöönpanoa ei säännön- muutoksenhakurajoitukset liittyvät lähinnä
18125: mukaisesti valvoisi mikään muutoksenha- muutoksenhakijan mahdollisuuteen toteuttaa
18126: kuelin, vaan muutoksenhaku olisi lähtökoh- muutoksenhaku Suomessa oleskellen. Hyl-
18127: taisesti jälkikäteistä, vaikka hakijalla olisikin käävän päätöksen jälkeinen maasta poistami-
18128: mahdollisuus hakea tuomioistuimelta päätök- nen merkitsee, että hakija joutunee tekemään
18129: sen täytäntöönpanon keskeyttämistä muutoksenhakukirjelmänsä ulkomailta käsin,
18130: Toisaalta yleiseksi lähtökohdaksi ei voita- jos käännyttäminen pannaan pikaisesti täy-
18131: ne asettaa sitäkään, että ulkomaalaisen kään- täntöön. Hakijalla voidaan lähtökohtaisesti
18132: nyttäminen kaikissa tapauksissa olisi oikeu- olettaa olevan myös heikommat käytännön
18133: denmukaisen oikeudenkäynnin vaatimusten mahdollisuudet saada oikeudellista apua,
18134: olennainen heikennys. Vastapainoksi on johon hän Suomen lainsäädännön mukaisesti
18135: otettava huomioon, että päätöksen välitön sinänsä olisi oikeutettu (maksuton oikeuden-
18136: täytäntöönpano olisi mahdollinen sovelta- käynti). Päätöksen tiedoksiannon yhteydessä
18137: mistilanteessa, jossa toisen valtion katsotaan hakijalle annetaan valitusosoitus, josta ilme-
18138: olevan hakijan kannalta oikeusturvavaati- nee, mihin osoitteeseen valitus tulee toimit-
18139: mukset täyttävä. Muutoksenhakijaa ei näin taa ja määräaika sen toimittamiselle. Vali-
18140: ollen käännytettäisi maahan, joka toimisi tuksella ei ole erityisiä oikeudellisia muoto-
18141: palauttamiskieltoa vastaan tai jossa hakijaa vaatimuksia. Valittaja voi tehdä sen myös
18142: uhkaisi ulkomaalaislain 30 tai 31 §:ssä tar- omalla kielellään. Olennaista on, että posti
18143: koitettu kohtelu tai vaara. kulkee kyseisestä valtiosta Suomeen.
18144: Turvapaikka-asioissa oikeusturvajärjestely- Perustuslakivaliokunnan tulkintakäytännös-
18145: jen kokonaisuus muodostuu seuraavista lain- sä on korostettu sellaisten lainsäädäntörat-
18146: säädäntöön perustuvista osista: kaisujen poikkeuksellisuutta, joissa muutok-
18147: 1) viranomaisen selvittämisvelvollisuus, senhaku tai muu mahdollisuus saattaa asia
18148: 2) hakijan perusteellinen henkilökohtainen joitain osin tuomioistuimen tai riippumatto-
18149: kuuleminen, man lainkäyttöelimen tutkittavaksi kielletään
18150: 3) tulkin ja avustajan käyttömahdollisuudet kokonaisuudessaan hallintoviranomaisen
18151: asian selvittämisvaiheessa, päätöksestä. Varsinaisen muutoksenhaun
18152: 4) turvapaikkahakemuksen yksilöllinen rajoittamisessa merkitystä on ollut muun
18153: tutkin ta, ohella päätöksenteon harkinnanvaraisuudella
18154: 5) turvapaikan epäämisen ja käännyttämi- sekä sillä, minkä perusoikeuden tai perusoi-
18155: sen laintasoiset perusteet sisältäen muun keuksien toteuttamiseen muutoksenhakura-
18156: ohella kiellon palauttaa henkilöä maahan, joitus kohdistuu. Perustuslain 21 §:n mukai-
18157: jossa hän on vaarassa joutua ulkomaalaislain nen tulkintakäytäntö perustuu perustuslakiva-
18158: 30 tai 31 §:n mukaisen kohtelun kohteeksi liokunnan kannanottoihin sellaisten muutok-
18159: tai jossa hän ei voi saada mainituissa lain- senhakurajoitusten sallittavuudesta, joissa
18160: kohdissa tarkoitettua suojelua tai jota ei voi- sääntelyllä on pyritty kieltämään muutoksen-
18161: da pitää hänen kannaltaan turvallisena, haku hallintopäätökseen kokonaisuudessaan.
18162: 6) hallintolainkäyttölain mukaiset velvoitteet Ulkomaalaisasioiden osalta merkitykselli-
18163: antaa muutoksenhakuohjaus hakijalle hänen sin lausunto on PeVL 23/1998, jossa perus-
18164: 30 HE 15/2000 vp
18165:
18166: tuslakivaliokunta piti hallitusmuodon 16 §:n jossa ensimmäiseen asteen lisäksi tuomiois-
18167: säännösten mukaisina sekä viisumipäätösten tuin tutkii asian. Jos uusintahakemuksessa
18168: että oleskeluluvan peruuttamispäätösten jät- esitetään uusia asiaan vaikuttavia perusteita,
18169: tämistä muutoksenhaun ulkopuolelle. Viisu- asia tutkitaan perusteellisemmin. Jos uusia
18170: mipäätösten osalta perusteluissa korostettiin asiaan vaikuttavia perusteita ei ole, hakijan
18171: päätöksenteon perustumista valtiosuvereeni- asia on jo ennestään tutkittu perustuslain
18172: suuteen eli harkintavallan laajuutta yksittäis- 21 §:n edellyttämällä tavalla.
18173: tapauksissa.
18174: Mitä tulee ulkomaalaisen maasta poistami- 4.3. Kuulemisen rajaaminen
18175: seen, voimassa oleva laki toisissa tapauksis- alistusmenettelyssä suhteessa
18176: sa sallii ja toisissa ei salli maasta poistami- perustuslain 21 § :n 2 momenttiin
18177: sen täytäntöönpanon, vaikka päätökseen on
18178: mahdollista hakea muutosta tai siihen on Perustuslain 21 §:n 2 momentin soveltami-
18179: haettu muutosta. Ulkomaalaislaissa rajaus on sen kannalta huomionarvoisia ovat alistus-
18180: tehty sen perusteella, onko henkilö hakenut menettelyssä tapahtuvat muutokset hakijan
18181: turvapaikkaa vai ei. Hallitusmuodon 16 § ei kuulemisessa. Perustuslain 21 §:n 2 momen-
18182: muiden kuin turvapaikanhakijoiden kohdalla tin mukaan käsittelyn julkisuus sekä oikeus
18183: ole merkinnyt estettä käännytyksen välittö- tulla kuulluksi, saada perusteltu päätös ja
18184: mälle täytäntöönpanolle ulkomaalaisviraston hakea muutosta samoin kuin muut oikeuden-
18185: päätöksen jälkeen. On katsottu olevan riittä- mukaisen oikeudenkäynnin ja hyvän hallin-
18186: vää, että maahan muulla kuin turvapaikkape- non takeet turvataan lailla. Säännökseen si-
18187: rusteella pyrkinyt ulkomaalainen on voinut sältyy vaatimus lainkäytön ja hallinnon oi-
18188: toteuttaa muutoksenhaun ulkomailta käsin tai keussuojatakeiden turvaamisesta eduskunnan
18189: ainakin odottaa muutoksenhaun ratkaisua hyväksymällä lailla. Säännöksessä luetellaan
18190: ulkomailla. Tämän kannan eduskunta ja pe- oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin ja hy-
18191: rustuslakivaliokunta ovat hyväksyneet vuon- vän hallinnon tärkeimmät osa-alueet mukaan
18192: na 1999 hyväksyessään ulkomaalaislain lukien oikeus tulla kuulluksi.
18193: muutoksen, joka on tullut voimaan 1 päi- Ulkomaalaislain 34 a §:n mukaisessa alis-
18194: vänä toukokuuta 1999. tusmenettelyssä asianosaisen kuulemista eh-
18195: Tässä esityksessä olennainen kysymys on dotetaan rajattavaksi siten, että tuomioistuin
18196: siinä, miten muutoksenhaun tehokkuuden kuulisi hakijaa vain, jos asiassa on turva-
18197: näkökulmasta eroteliaan ne ihmisryhmät, joi- paikkakuulustelun jälkeen ilmennyt asiaan
18198: den sallitaan odottaa Suomessa muutoksen- vaikuttavaa uutta selvitystä, josta hakijalta ei
18199: hakutuomioistuimen vastausta. ole ollut tilaisuutta lausua. Turvapaikanhaki-
18200: Perustuslain 21 §:n 1 momentin tulkintaa jan kuuleminen ei olisi säännönmukaisesti
18201: sivuavat myös ehdotus Helsingin hallinto- tarpeen, sillä turvapaikanhakijaa kuullaan
18202: oikeuden käännyttämispäätösten ja 34 c §:n perusteellisesti turvapaikkakuulustelun yh-
18203: mukaisten uusintahakemusten välittömästä teydessä. Tätä kuulemisvelvollisuutta koros-
18204: täytäntöönpanokelpoisuudesta. tetaan 32 b §:n 3 momentin säännöksellä.
18205: Helsingin hallinto-oikeuden turvapaikka- Kun turvapaikka- ja oleskelulupa-asia rat-
18206: asiassa antaman päätöksen täytäntöönpanon kaistaan nopeasti turvapaikkakuulustelun
18207: salliminen, vaikka päätöksestä on haettu va- jälkeen, asiassa ei lähtökohtaisesti voi olettaa
18208: lituslupaa korkeimmalta hallinto-oikeudelta, ilmenevän uusia selvityksiä. Asian ratkai-
18209: voidaan katsoa soveltuvan perusoikeusjärjes- suun vaikuttavien uusien selvitysten ilmetes-
18210: telmään siitä syystä, että pohjana on joka sä Helsingin hallinto-oikeudella on mahdol-
18211: tapauksessa yksi tuomioistuimen ratkaisu. lisuus kuulla hakijaa.
18212: Hakijan oikeusturvan voidaan katsoa pe- Turvallisista turvapaikka- tai alkuperä-
18213: rustuslain 21 §:n 1 momentin kannalta täyt- maista tulevien hakijoiden käsittelyssä nou-
18214: tyneen. datettavasta nopeutetusta alistusmenettelystä
18215: Ehdotus uudistetusta hakemuksesta ja sen ehdotetaan säädettäväksi 33 c ja 33 d §:ssä.
18216: hylkäämisestä ja tässä yhteydessä tehdyn Ennen ulkomaalaisviraston suorittamaa pää-
18217: käännyttämispäätöksen välittömästä täytän- tösharkintaa hakijaa kuullaan, kuten voimas-
18218: töönpanosta ei myöskään ole perustuslain sa olevan lainkin perusteella, turvapaikkatut-
18219: kannalta ongelmallinen. Turvapaikkahake- kinnan yhteydessä perusteellisesti. Sen sijaan
18220: mus tulee hakijan osalta joka tapauksessa Helsingin hallinto-oikeuden ei ehdotuksen
18221: kertaalleen tutkituksi laillisessa menettelyssä, mukaisesti edellytetä kuulevan hakijaa. Tä-
18222: HE 15/2000 vp 31
18223:
18224: mä ei ole käytännössä mahdollista hallinto- maa tietylle hakijalle turvallinen, se voi pa-
18225: oikeudelle asian ratkaisemiseksi säädetyn lauttaa asian ulkomaalaisvirastolle uudelleen
18226: lyhyen määräajan vuoksi. Hakija voi turva- käsiteltäväksi.
18227: paikkakuulustelun jälkeen toimittaa oma- Edellä mainitun perusteella hallituksen
18228: aloitteisesti niin ulkomaalaisvirastolle kuin käsityksen mukaan lakiehdotus voidaan käsi-
18229: hallinto-oikeudellekin uutta selvitystä, jos tellä perustuslain 72 §:n mukaisessa tavalli-
18230: sellaista on ilmennyt siinä lyhyessä ajassa, sessa käsittelyjärjestyksessä. Koska esityk-
18231: joka turvapaikkakuulustelun suorittamisesta sessä kuitenkin ehdotetaan perustuslain kans-
18232: on kulunut. sa läheisessä asiallisessa yhteydessä olevaa
18233: Jos hallinto-oikeus ei katso mahdolliseksi lainsäädäntöä, hallitus esittää, että säätäruis-
18234: asetetussa määräajassa vahvistaa ulkomaa- järjestyskysymyksestä pyydetään perustusla-
18235: laisviraston päätöstä sen osalta, onko tietty kivaliokunnan lausunto.
18236: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18237: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
18238: tus:
18239: 32 HE 15/2000 vp
18240:
18241:
18242:
18243:
18244: Laki
18245: ulkomaalaislain muuttamisesta
18246:
18247: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18248: muutetaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 33 a, 34 ja 34
18249: a §, 57 §:n 2 momentti ja 62 §,
18250: sellaisina kuin ne ovat, 33 a § ja 57 §:n 2 momentti laissa 537/1999, 34 § laissa
18251: 1269/1997 ja mainitussa laissa 53711999, 34 a §mainitussa laissa 126911997 sekä 62 § lais-
18252: sa 154/1995 ja mainitussa laissa 537/1999, sekä
18253: lisätään lakiin uusi 32 b, 33 b-33 d sekä 34 b ja 34 c § seuraavasti:
18254:
18255: 32 b § 33 b §
18256: T urv apaik k atutk inta Turvallinen alkuperämaa
18257:
18258: Turvapaikkaa tai suojelun tarpeen perus- Turvalliseksi alkuperämaaksi turvapaikan-
18259: teella oleskelulupaa hakevan ulkomaalaisen hakijalle voidaan katsoa valtio, jossa hänellä
18260: henkilöllisyyden, matkareitin ja maahantulon ei ole vainon tai vakavien ihmisoikeuslouk-
18261: selvittää poliisi tai rajavartiolaitos. kausten vaaraa.
18262: Ulkomaalaisvirasto tai poliisi suorittaa tur- Turvallisen alkuperämaan arvioinnissa ote-
18263: vapaikkakuulustelun. Turvapaikkakuuluste- taan erityisesti huomioon:
18264: lussa selvitetään perusteet, jotka hakija esit- 1) toimiiko valtiossa vakaa ja demokraatti-
18265: tää häneen kotimaassaan tai pysyvässä nen yhteiskuntajärjestelmä;
18266: asuinmaassaan kohdistuvasta vainosta tai 2) onko valtiossa riippumaton oikeuslaitos
18267: muista oikeudenloukkauksista. ja vastaako oikeudenkäytön taso oikeuden-
18268: Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanhaki- mukaiselle oikeudenkäynnille asetettavia
18269: jalta on erityisesti tiedusteltava, miten hän vaatimuksia; ja
18270: suhtautuu mahdolliseen maasta poistamiseen 3) onko valtio liittynyt keskeisiin kansain-
18271: turvalliseen turvapaikka- tai alkuperämaahan välisiin ihmisoikeussopimuksiin ja onko val-
18272: sekä maahantulokieltoon. Lisäksi on selvitet- tiossa tapahtunut vakavia ihmisoikeuslouk-
18273: tävä, onko hakijalla muita perusteita maahan kauksia.
18274: jäämiselle.
18275: 33 c §
18276: 33 a §
18277: Turvallisesta turvapaikka- tai
18278: Turvallinen turvapaikkamaa alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen
18279: turvapaikkahakemuksen käsittely
18280: Turvalliseksi turvapaikkamaaksi turvapai- ulkomaalaisvirastossa
18281: kanhakijalle voidaan katsoa valtio, joka il-
18282: man maantieteellistä varaumaa on liittynyt Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- .
18283: pakolaisten oikeusasemaa koskevaan y leisso- ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa-
18284: pimukseen (SopS 7711968), kansalaisoikeuk- malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen
18285: sia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kan- on saapunut:
18286: sainväliseen yleissopimukseen (SopS 1) 33 a §:ssä tarkoitetusta turvallisesta tur-
18287: 8/1976) sekä kidutuksen ja muun julman, vapaikkamaasta, jossa hän olisi voinut saada
18288: epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai 30 tai 31 §: ssä tarkoitettua suojelua ja jonne
18289: rangaistuksen vastaiseen yleissopimukseen hänet voidaan turvallisesti palauttaa; tai
18290: (SopS 60/1989) ja noudattaa niitä. 2) 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta al-
18291: HE 15/2000 vp 33
18292:
18293: kuperämaasta, jossa hän ei ole vaarassa jou- keuden on vahvistettava ulkomaalaisviraston
18294: tua 30 tai 31 §: ssä tarkoitetun kohtelun koh- päätös.
18295: teeksi ja jonne hänet voidaan turvallisesti Helsingin hallinto-oikeuden on ratkaistava
18296: palauttaa asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
18297: Turvapaikan ja oleskeluluvan myöntämisen alistettava ulkomaalaisviraston päätös asia-
18298: edellytykset arvioidaan kunkin turvapaikan- kirjoineen on kirjattu saapuneeksi hallinto-
18299: hakijan osalta yksilöllisesti ottaen huomioon oikeuteen. Hallinto-oikeus voi ratkaista asian
18300: hakijan esittämät selvitykset olosuhteistaan yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto-
18301: asianomaisessa valtiossa sekä tiedot valtion oikeuden päätökseen ei saa hakea valittamal-
18302: oloista. Viranomaisen on selvitettävä hakijal- la muutosta.
18303: ta erityisesti ne perusteet, joiden vuoksi tä-
18304: mä katsoo, ettei kyseinen valtio ole hänelle 34 §
18305: turvallinen.
18306: Ulkomaalaisviraston on ratkaistava hake- Ilmeisen perusteeron turvapaikkahakemus
18307: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
18308: turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu- Turvapaikkahakemus voidaan katsoa il-
18309: nut ja kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Rat- meisen perusteettomaksi, jos:
18310: kaistuaan asian ulkomaalaisviraston on vii- 1) sen perusteeksi ei ole esitetty vakavia
18311: pymättä toimitettava päätös asiakirjoineen ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia
18312: Helsingin hallinto-oikeudelle. Ulkomaalais- perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin
18313: virasto toimittaa hakijalle postitse ilmoituk- tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal-
18314: sen asian alistamisesta Helsingin hallinto- lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh-
18315: oikeudelle hänen ilmoittamaansa osoittee- mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen
18316: seen. Ulkomaalaisviraston antamaan päätök- vuoksi;
18317: seen ei saa hakea muutosta valittamalla. 2) hakijan tarkoituksena on käyttää väärin
18318: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen tur- turvapaikkamenettelyä; tai
18319: vapaikkamaahan palautettavalle ulkomaalai- 3) turvapaikanhakija on saapunut turvalli-
18320: selle asiakirjan, josta ilmenee, että hänen sesta turvapaikka- tai alkuperämaasta, jonne
18321: turvapaikkahakemustaan ei ole tutkittu ai- hänet voidaan turvallisesti palauttaa, ja ulko-
18322: neellisesti Suomessa. Asiakirjaa ei anneta, maalaisvirasto ei painavasta syystä ole voi-
18323: kun turvapaikkahakemus ratkaistaan nut ratkaista turvapaikkahakemusta
18324: 34 b §:n nojalla. 33 c §:ssä säädetyn ajan kuluessa.
18325:
18326:
18327: 33 d § 34 a §
18328: Turvallisesta turvapaikka- tai Ilmeisen perusteettoman
18329: alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen
18330: turvapaikkahakemuksen käsittely Helsingin
18331: hallinto-oikeudessa Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no-
18332: jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen perus-
18333: Ulkomaalaisviraston 33 c §:ssä tarkoitettu teettomana ja siihen liittyvän oleskelulupa-
18334: päätös alistetaan kokonaisuudessaan Helsin- hakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää sa-
18335: gin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. Päätöstä malla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviraston
18336: ei anneta hakijalle tiedoksi 66 §: ssä tarkoite- tällaisessa asiassa antamaan päätökseen ei
18337: tulla tavalla. Hallinto-oikeus ratkaisee asian saa hakea muutosta valittamalla.
18338: 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatutkin- Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi-
18339: nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte- tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan
18340: lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe- Helsingin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi.
18341: rusteella. Ulkomaalaisviraston on viipymättä toimitet-
18342: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- tava päätös asiakirjoineen hallinto-oikeudel-
18343: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- le. Hallinto-oikeus ratkaisee asian 32 b §:ssä
18344: teltäväksi, jos ei ole ilmeistä, että kyseessä tarkoitetussa turvapaikkatutkinnassa ja ul-
18345: oleva valtio on hakijalle turvallinen, tai jos komaalaisvirastossa kertyneen aineiston ja
18346: alistettu päätös on muutoin lainvastainen. selvityksen perusteella. Hallinto-oikeuden on
18347: Muussa tapauksessa Helsingin hallinto-oi- kuitenkin kuultava hakijaa, jos asiaan on
18348:
18349:
18350: 209058N
18351: 34 HE 15/2000 vp
18352:
18353: turvapaikkakuulustelun jälkeen tullut sellais- tuomioistuimelta saanut kielteisen päätöksen
18354: ta asian ratkaisuun vaikuttavaa uutta selvi- aikaisempaan hakemukseensa, ja uusi hake-
18355: tystä, josta hakijalla ei ole ollut tilaisuutta mus ei sisällä uusia asian ratkaisuun vaikut-
18356: lausua. tavia perusteita maahan jäämiselle. Uusi ha-
18357: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- kemus voidaan samoin hylätä, jos ulkomaa-
18358: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- lainen maasta poistuttuaan lyhyen ajan ku-
18359: teltäväksi, jos turvapaikkahakemusta ei ole luessa palaa Suomeen eikä uusi hakemus
18360: pidettävä ilmeisen perusteettomana tai jos sisällä uusia asian ratkaisuun vaikuttavia
18361: hakija on esittänyt käännyttämisen osalta perusteita maahan jäämiselle. Uuden hake-
18362: uutta olennaista selvitystä taikka alistettu muksen tekeminen ei myöskään lykkää ai-
18363: päätös on muutoin lainvastainen. Muussa ta- kaisemman käännyttämispäätöksen täytän-
18364: pauksessa Helsingin hallinto-oikeuden on töönpanoa.
18365: vahvistettava ulkomaalaisviraston päätös. Edellä 32 b §:ssä tarkoitettua turvaP.aikka-
18366: Helsingin hallinto-oikeus voi ratkaista asi- kuulustelua ei suoriteta, jos turvapatkkaha-
18367: an yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto- kemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikutta-
18368: oikeuden päätös asiassa on annettava viipy- via perusteita.
18369: mättä. Hallinto-oikeuden päätökseen ei saa
18370: hakea valittamalla muutosta.
18371: 57§
18372:
18373: 34 b § Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston
18374: päätökseen
18375: Turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen
18376: sovellettaessa Dublinin yleissopimusta tai
18377: pohjoismaista passintarkastussopimusta Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko-
18378: maalaisviraston turvapaikkaa tai suojelun
18379: tarpeen perusteella myönnettävää oleskelulu-
18380: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- paa koskevaan päätökseen tai näihin liitty-
18381: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa- vään ulkomaalaisviraston käännyttämistä
18382: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen: koskevaan päätökseen muussa kuin 33 c tai
18383: 1) voidaan lähettää toiseen valtioon, joka 34 a §:ssä säädetyssä tapauksessa taikka pa-
18384: on Dublinin yleissopimuksen mukaan vas- kolaisuuden lakkaamista koskevaan päätök-
18385: tuussa turvapaikkahakemuksen käsittelystä; seen, saa valittaa päätöksestä sillä perusteel-
18386: tai la, että päätös on lainvastainen, Helsingin
18387: 2) voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa- hallinto-oikeuteen siten kuin hallintolain-
18388: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja käyttölaissa säädetään.
18389: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami-
18390: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn
18391: sopimuksen nojalla.
18392: Poliisi antaa Dublinin yleissopimusta so- 62 §
18393: veltavaan valtioon palautettavalle ulkomaa-
18394: laiselle yleissopimuksen mukaisen kulkulu- Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus
18395: van.
18396: Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä-
18397: mistä koskeva päätös voidaan panna täytän-
18398: 34 c § töön sen estämättä, että siihen on haettu
18399: muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur-
18400: Uuden turvapaikka- tai vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten-
18401: oleskelulupahakemuksen ratkaiseminen kaan saa _panna täytäntöön ennen kuin asia
18402: on lainvmmaisesti ratkaistu, jollei tässä py-
18403: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- kälässä jäljempänä toisin säädetä.
18404: tai oleskelulupahakemuksen sekä päättää Ulkomaalaisviraston käännyttämistä koske-
18405: samalla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen, va päätös, joka on alistettu Helsingin hallin-
18406: joka edelleen oleskelee Suomessa, tekee to-oikeudelle 33 d tai 34 a §:n nojalla, voi-
18407: uuden hakemuksen sen jälkeen, kun hän on daan panna täytäntöön sen jälkeen kun hal-
18408: ulkomaalaisvirastolta tai hallinto- linto-oikeus on vahvistanut ulkomaalaisvi-
18409: HE 15/2000 vp 35
18410:
18411: raston päätöksen. Ulkomaalaisviraston kään- moittaa suostuvansa päätöksen täytäntöön-
18412: nyttämistä koskeva päätös, joka on tehty panoon ja allekirjoittaa päätökseen tehtävän
18413: 34 b tai 34 c §:n nojalla, on välittömästi sitä koskevan merkinnän.
18414: täytäntöön pantavissa, jollei valitusvi-
18415: ranomainen toisin määrää. Ulkomaalaisviras- Tämä laki tulee voimaan päivänä
18416: ton päätöstä maasta karkottamisesta ei saa kuuta 2000.
18417: panna täytäntöön ennen kuin asia on lainvoi- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
18418: maisesti ratkaistu. keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin.
18419: Valitusluvan hakeminen hallinto-oikeuden Lakia sovelletaan myös ennen lain voi-
18420: päätöksestä, joka koskee turvapaikanhakijan maantuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin,
18421: käännyttämistä, ei lykkää päätöksen täytän- joiden osalta turvapaikkakuulustelupöytäkirja
18422: töönpanoa, ellei korkein hallinto-oikeus toi- ei ole 33 c §:n 3 momentissa tarkmtetulla ta-
18423: sin määrää. valla valmistunut ja kirjattu ulkomaalaisvi-
18424: Käännyttämistä ja maasta karkottamista rastossa tämän lain voimaan tullessa.
18425: koskeva ulkomaalaisviraston päätös voidaan Tuomioistuimessa lain voimaan tullessa vi-
18426: kuitenkin panna täytäntöön ennen kuin se on reillä olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täy-
18427: saanut lainvoiman, jos ulkomaalainen kah- täntöön tämän lain voimaan tullessa voimas-
18428: den esteettämän todistajan läsnä ollessa il- sa olleiden säännösten mukaan.
18429:
18430:
18431: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000
18432:
18433: Tasavallan Presidentti
18434:
18435:
18436:
18437: TARJA HALONEN
18438:
18439:
18440:
18441:
18442: Sisäasiainministeri Kari Häkämies
18443: 36 HE 15/2000 vp
18444:
18445: Liite
18446:
18447:
18448:
18449:
18450: Laki
18451: ulkomaalaislain muuttamisesta
18452: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18453: muutetaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (37811991) 33 a, 34 ja 34
18454: a §, 57 §:n 2 momentti ja 62 §,
18455: sellaisina kuin ne ovat, 33 a § ja 57 §:n 2 momentti laissa 537/1999, 34 § laissa
18456: 1269/1997 ja mainitussa laissa 537/1999, 34 a §mainitussa laissa 1269/1997 sekä 62 § lais-
18457: sa 154/1995 ja mainitussa laissa 53711999, sekä
18458: lisätään lakiin uusi 32 b, 33 b-33 d sekä 34 b ja 34 c § seuraavasti:
18459:
18460: Voimassa oleva laki Ehdotus
18461:
18462:
18463: 32 b §
18464: Turvapaikkatutkinta
18465: Turvapaikkaa tai suojelun tarpeen perus-
18466: teella oleskelulupaa hakevan ulkomaalaisen
18467: henkilöllisyyden, matkareitin ja maahantulon
18468: selvittää poliisi tai rajavartiolaitos.
18469: Ulkomaalaisvirasto tai poliisi suorittaa tur-
18470: vapaikkakuulustelun. Turvapaikkakuuluste-
18471: lussa selvitetään perusteet, jotka hakija esit-
18472: tää häneen kotimaassaan tai pysyvässä
18473: asuinmaassaan kohdistuvasta vainosta tai
18474: muista oikeudenloukkauksista.
18475: Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanhaki-
18476: jalta on erityisesti tiedusteltava, miten hän
18477: suhtautuu mahdolliseen maasta poistamiseen
18478: turvalliseen turvapaikka- tai alkuperämaahan
18479: sekä maahantulokieltoon. Lisäksi on selvitet-
18480: tävä, onko hakijalla muita perusteita maahan
18481: jäämiselle.
18482:
18483:
18484:
18485: 33 a § 33 a §
18486: Turvallinen turvapaikkamaa Turvallinen turvapaikkamaa
18487: Turvallisia turvapaikkamaita ovat valtiot, Turvalliseksi turvapaikkamaaksi turvapai-
18488: jotka ilman maantieteellistä varanmaa ovat kanhakijalle voidaan katsoa valtio, joka il-
18489: liittyneet pakolaisten oikeusasemaa koske- man maantieteellistä varanmaa on liittynyt
18490: vaan yleissopimukseen (SopS 77/1968) ja pakolaisten oikeusasemaa koskevaan y leisso-
18491: HE 15/2000 vp 37
18492:
18493: Voimassa oleva laki Ehdotus
18494:
18495: noudattavat sitä sekä kansalaisoikeuksia ja pimukseen (SopS 77/1968), kansalaisoikeuk-
18496: poliittisia oikeuksia koskevaa kansainvälistä sia ja poliittista oikeuksia koskevaan kan-
18497: yleissopimusta (SopS 8/1976) sekä kidutuk- sainväliseen yleissopimukseen (SopS
18498: sen ja muun julman, epäinhimillisen tai hal- 811976) sekä kidutuksen ja muun julman,
18499: ventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaista epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai
18500: yleissopimusta (SopS 60/1989). rangaistuksen vastaiseen yleissopimukseen
18501: (SopS 60/1989) ja noudattaa niitä.
18502:
18503: 33 b §
18504: Turvallinen alkuperämaa
18505:
18506: Turvalliseksi alkuperämaaksi turvapaikan-
18507: hakijalle voidaan katsoa valtio, jossa hänellä
18508: ei ole vainon tai vakavien ihmisoikeuslouk-
18509: kausten vaaraa.
18510: Turvallisen alkuperämaan arvioinnissa ote-
18511: taan erityisesti huomioon:
18512: 1) toimiiko valtiossa vakaa ja demokraatti-
18513: nen yhteiskuntajärjestelmä;
18514: 2) onko valtiossa riippumaton oikeuslaitos
18515: ja vastaako oikeudenkäytön taso oikeuden-
18516: mukaiselle oikeudenkäynnille asetettavia
18517: vaatimuksia,· ja
18518: 3) onko valtio liittynyt keskeisiin kansain-
18519: välisiin ihmisoikeussopimuksiin ja onko val-
18520: tiossa tapahtunut vakavia ihmisoikeuslouk-
18521: kauksia.
18522:
18523: 33 c §
18524: Turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä-
18525: maasta tulevan ulkomaalaisen turvapaikka-
18526: hakemuksen käsittely ulkomaalaisvirastossa
18527: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka-
18528: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa-
18529: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen
18530: on saapunut:
18531: 1) 33 a §:ssä tarkoitetusta turvallisesta tur-
18532: vapaikkamaasta, jossa hän olisi voinut saada
18533: 30 tai 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja jonne
18534: hänet voidaan turvallisesti palauttaa; tai
18535: 2) 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta al-
18536: kuperämaasta, jossa hän ei ole vaarassa jou-
18537: tua 30 tai 31 §:ssä tarkoitetun kohtelun koh-
18538: teeksi ja jonne hänet voidaan turvallisesti
18539: palauttaa.
18540: Turvapaikan ja oleskeluluvan myöntämisen
18541: edellytykset arvioidaan kunkin turvapaikan-
18542: hakijan osalta yksilöllisesti ottaen huomioon
18543: 38 HE 15/2000 vp
18544:
18545: Voimassa oleva laki Ehdotus
18546:
18547: hakijan esittämät selvitykset olosuhteistaan
18548: asianomaisessa valtiossa sekä tiedot valtion
18549: oloista. V iranomaisen on selvitettävä haki-
18550: jalta erityisesti ne perusteet, joiden vuoksi
18551: tämä katsoo, ettei kyseinen valtio ole hänelle
18552: turvallinen.
18553: Ulkomaalaisviraston on ratkaistava hake-
18554: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
18555: turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu-
18556: nut ja kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Rat-
18557: kaistuaan asian ulkomaalaisviraston on vii-
18558: pymättä toimitettava päätös asiakirjoineen
18559: Helsingin hallinto-oikeudelle. U lkomaalais-
18560: virasto toimittaa hakijalle postitse ilmoituk-
18561: sen asian alistamisesta Helsingin hallinto-
18562: oikeudelle hänen ilmoittamansa osoitteeseen.
18563: Ulkomaalaisviraston antamaan päätökseen ei
18564: saa hakea muutosta valittamalla.
18565: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen tur-
18566: vapaikkamaahan palautettavalle ulkomaalai-
18567: selle asiakirjan, josta ilmenee, että hänen
18568: turvapaikkahakemustaan ei ole tutkittu ai-
18569: neellisesti Suomessa. Asiakirjaa ei anneta,
18570: kun turvapaikkahakemus ratkaistaan
18571: 34 b §:n nojalla.
18572:
18573:
18574: 33 d §
18575: Turvallisesta turvapaikka- tai
18576: alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen
18577: turvapaikkahakemuksen käsittely Helsingin
18578: hallinto-oikeudessa
18579: Ulkomaalaisviraston 33 c §:ssä tarkoitettu
18580: päätös alistetaan kokonaisuudessaan Helsin-
18581: gin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. Päätöstä
18582: ei anneta hakijalle tiedoksi 66 §:ssä tarkoite-
18583: tulla tavalla. Hallinto-oikeus ratkaisee asian
18584: 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatulkin-
18585: nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte-
18586: lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe-
18587: rusteella.
18588: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta-
18589: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi-
18590: teltäväksi, jos ei ole ilmeistä, että kyseessä
18591: oleva valtio on hakijalle turvallinen, tai jos
18592: alistettu päätös on muutoin lainvastainen.
18593: Muussa tapauksessa Helsingin hallinto-oi-
18594: keuden on vahvistettava ulkomaalaisviraston
18595: päätös.
18596: Helsingin hallinto-oikeuden on ratkaistava
18597: asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
18598: HE 15/2000 vp 39
18599:
18600: Voimassa oleva laki Ehdotus
18601:
18602: alistettava ulkomaalaisviraston päätös asia-
18603: kirjoineen on kirjattu saapuneeksi hallinto-
18604: oikeuteen. Hallinto-oikeus voi ratkaista asian
18605: yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto-
18606: oikeuden päätökseen ei saa hakea valittamal-
18607: la muutosta.
18608:
18609:
18610:
18611:
18612: 34 § 34 §
18613: Ilmeisen perusteelon turvapaikkahakemus Ilmeisen perusteelon turvapaikkahakemus
18614:
18615: Ilmeisen perusteettomana pidetään turva- Turvapaikkahakemus voidaan katsoa il-
18616: paikkahakemusta~ meisen perusteettomaksi, jos:
18617: 1) jonka perusteeksi ei ole esitetty vakavia 1) sen perusteeksi ei ole esitetty vakavia
18618: ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia
18619: perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin
18620: tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal- tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal-
18621: lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh- lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh-
18622: mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen
18623: vuoksi~ vuoksi~
18624: 2) jonka tarkoituksena on käyttää väärin 2) hakijan tarkoituksena on käyttää väärin
18625: turvapaikkamenettelyä~ turvapaikkamenettelyä; tai
18626: 3) jos turvapaikanhakija on saapunut tur- 3) turvapaikanhakija on saapunut turvalli-
18627: vallisesta maasta, jossa hän olisi voinut saa- sesta turvapaikka- tai alkuperämaasta, jonne
18628: da 30 tai 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja hänet voidaan turvallisesti palauttaa, ja ulko-
18629: jonne hänet voidaan turvallisesti palauttaa~ maalaisvirasto ei painavasta syystä ole voi-
18630: tai nut ratkaista turvapaikkahakemusta
18631: 33 c §:ssä säädetyn ajan kuluessa.
18632:
18633: 4) jos hakija voidaan lähettää toiseen valti-
18634: oon, joka on Dublinin yleissopimuksen mu-
18635: kaan vastuussa turvapaikkahakemuksen kä-
18636: sittelystä.
18637:
18638: 34 a § 34 a §
18639: Ilmeisen perusteetloman Ilmeisen perusteetloman
18640: turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen
18641:
18642: Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no- Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no-
18643: jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen pe- jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen perus-
18644: rusteettomana ja siihen liittyvän oleskelulu- teettomana ja siihen liittyvän oleskelulupa-
18645: pahakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää hakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää sa-
18646: samalla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviras- malla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviraston
18647: ton tällaisessa asiassa antamaan päätökseen tällaisessa asiassa antamaan päätökseen ei
18648: ei saa hakea muutosta valittamalla. saa hakea muutosta valittamalla.
18649: Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi- Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi-
18650: tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan
18651: Uudenmaan lääninoikeuden ratkaistavaksi. Helsingin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi.
18652: 40 HE 15/2000 vp
18653:
18654: Voimassa oleva laki Ehdotus
18655:
18656: Ulkomaalaisviraston on varattava hakijalle Ulkomaalaisviraston on viipymättä toim itet-
18657: tilaisuus tulla kuulluksi ennen kuin päätös tava päätös asiakirjoineen hallinto-oikeudel-
18658: alistetaan lääninoikeudelle. Jos turvapaikan- le. Hallinto-oikeus ratkaisee asian 32 b §:ssä
18659: hakijaa ei tavoiteta, tiedoksiannon Ja tilai- tarkoitetussa turvapaikkatutkinnassa ja ulko-
18660: suuden tulla kuulluksi katsotaan tapahtuneen maalaisvirastossa asian käsittelyssä kerty-
18661: kahden vuorokauden kuluessa siitä, kun ul- neen aineiston ja selvityksen perusteella.
18662: komaalaisviraston päätös on todisteellisesti Hallinto-oikeuden on kuitenkin kuultava ha-
18663: toimitettu turvapaikanhakijan ilmoittamaan kijaa, jos asiaan on turvapaikkakuulustelun
18664: osoitteeseen. jälkeen tullut sellaista asian ratkaisuun vai-
18665: Lääninoikeuden on palautettava asia ulko- kuttavaa uutta selvitystä, josta hakijalla ei
18666: maalaisvirastoon uudelleen käsiteltäväksi, ole ollut tilaisuutta lausua.
18667: mikäli turvapaikkahakemusta ei ole pidettävä Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta-
18668: ilmeisen perusteettomana tai jos hakija on va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi-
18669: esittänyt käännyttämisen osalta uutta olen- teltäväksi, jos turvapaikkahakemusta ei ole
18670: naista selvitystä taikka alistettu päätös on pidettävä ilmeisen perusteettomana tai jos
18671: muutoin lainvastainen. Muussa tapauksessa hakija on esittänyt käännyttämisen osalta
18672: lääninoikeuden on vahvistettava ulkomaa- uutta olennaista selvitystä taikka alistettu
18673: laisviraston päätös. päätös on muutoin lainvastainen. Muussa
18674: Lääninoikeus voi ratkaista asian yhden tapauksessa Helsingin hallinto-oikeuden on
18675: .tuomarin kokoonpanossa. Lääninoikeuden vahvistettava ulkomaalaisviraston päätös.
18676: päätös asiassa on annettava viipymättä. Lää- Helsingin hallinto-oikeus voi ratkaista asi-
18677: ninoikeuden päätökseen ei saa hakea valit- an yhden tuomarin kokoonpanossa. H aliinto-
18678: tamalla muutosta. oikeuden päätös asiassa on annettava viipy-
18679: mättä. Hallinto-oikeuden päätökseen ei saa
18680: hakea valittamalla muutosta.
18681: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen maa- (ks. 33 c § 4 mom. )
18682: han palautettavalle henkilölle asiakirjan, jos-
18683: ta ilmenee, että hänen turvapaikkahakemus-
18684: taan ei ole tutkittu aineellisesti Suomessa.
18685: 34 b §
18686: Turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen
18687: sovellettaessa Dublinin yleissopimusta tai
18688: pohjoismaista passintarkastussopimusta
18689: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka-
18690: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa-
18691: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen:
18692: 1) voidaan lähettää toiseen valtioon, joka
18693: on Dublinin yleissopimuksen mukaan vas-
18694: tuussa turvapaikkahakemuksen käsittelystä;
18695: tai
18696: 2) voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa-
18697: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja
18698: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami-
18699: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn
18700: sopimuksen nojalla.
18701: Poliisi antaa Dublinin yleissopimusta so-
18702: veltavaan valtioon palautettavalle ulkomaa-
18703: laiselle yleissopimuksen mukaisen kulkulu-
18704: van.
18705: HE 15/2000 vp 41
18706:
18707: Voimassa oleva laki Ehdotus
18708:
18709:
18710: 34 c §
18711: Uuden turvapaikka- tai
18712: oleskelulupahakemuksen ratkaiseminen
18713: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka-
18714: tai oleskelulupahakemuksen sekä päättää
18715: samalla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen,
18716: joka edelleen oleskelee Suomessa, tekee
18717: uuden hakemuksen sen jälkeen, kun hän on
18718: ulkomaalaisvirastolta tai hallintotuom ioistui-
18719: melta saanut kielteisen päätöksen aikaisem-
18720: paan hakemukseensa, ja uusi hakemus ei si-
18721: sällä uusia asian ratkaisuun vaikuttavia pe-
18722: rusteita maahan jäämiselle. Uusi hakemus
18723: voidaan samoin hylätä, jos ulkomaalainen
18724: maasta poistuttuaan lyhyen ajan kuluessa
18725: palaa Suomeen eikä uusi hakemus sisällä
18726: uusia asian ratkaisuun vaikuttavia perusteita
18727: maahanjäämiselle. Uuden hakemuksen teke-
18728: minen ei myöskään lykkää aikaisemman
18729: käänny ttäm ispäätöksen täytäntöönpanoa.
18730: Edellä 32 b §:ssä tarkoitettua turvapaikka-
18731: kuulustelua ei suoriteta, jos turvapaikkaha-
18732: kemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikutta-
18733: via perusteita.
18734:
18735:
18736: 57§
18737: Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston päätökseen
18738:
18739: Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko- Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko-
18740: maalaisviraston turvapaikkaa, suojelun tar- maalaisviraston turvapaikkaa tai suojelun
18741: peen perusteella myönnettävää oleskelulupaa tarpeen perusteella myönnettävää oleskelulu-
18742: tai pakolaisuuden lakkaamista koskevaan paa koskevaan päätökseen tai näihin liitty-
18743: päätökseen taikka ulkomaalaisviraston pää- vään ulkomaalaisviraston käännyitämistä
18744: tökseen turvapaikanhakijan käännyttämisestä koskevaan päätökseen muussa kuin 33 c tai
18745: muussa kuin 34 a §:ssä säädetyssä tapauk- 34 a §:ssä säädetyssä tapauksessa taikka pa-
18746: sessa, saa valittaa päätöksestä sillä perus- kolaisuuden lakkaamista koskevaan päätök-
18747: teella, että päätös on lainvastainen, Uuden- seen, saa valittaa päätöksestä sillä perusteel-
18748: maan lääninoikeuteen siten kuin hallinto- la, että päätös on lainvastainen, Helsingin
18749: lainkäyttölaissa säädetään. hallinto-oikeuteen siten kuin hallintolain-
18750: käyttölaissa säädetään.
18751:
18752:
18753:
18754:
18755: 209058N
18756: 42 HE 15/2000 vp
18757:
18758: Voimassa oleva laki Ehdotus
18759:
18760:
18761: 62 § 62 §
18762:
18763: Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus
18764: Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä- Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä-
18765: mistä koskeva päätös voidaan panna täytän- mistä koskeva päätös voidaan panna täytän-
18766: töön sen estämättä, että siihen on haettu töön sen estämättä, että siihen on haettu
18767: muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur- muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur-
18768: vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten- vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten-
18769: kaan saa panna täytäntöön ennen kuin asia kaan saa panna täytäntöön ennen kuin asia
18770: on lainv01maisesti ratkaistu. Valitus turva- on lainvoimaisesti ratkaistu, jollei tässä py-
18771: paikanhakijan käännyttämistä koskevaan lää- kälässä jäljempänä toisin säädetä.
18772: ninoikeuden päätökseen ja maasta karkotta- Ulkomaalaisviraston käännyttämistä koske-
18773: mista koskevaan lääninOikeuden päätökseen va päätös, joka on alistettu Helsingin hallin-
18774: lykkää päätöksen täytäntöönpanon, kunnes to-oikeudelle 33 d tai 34 a §:n nojalla, voi-
18775: asia on ratkaistu. daan panna täytäntöön sen jälkeen kun hal-
18776: linto-oikeus on vahvistanut ulkomaalaisvi-
18777: raston päätöksen. Ulkomaalaisviraston kään-
18778: nyttämistä koskeva päätös, joka on tehty 34
18779: b tai 34 c §:n nojalla, on välittömästi täytän-
18780: töön pantavissa, jollei valitusviranomainen
18781: toisin määrää. Ulkomaalaisviraston päätöstä
18782: maasta karkottamisesta ei saa panna täytän-
18783: töön ennen kuin asia on lainvoimaisesti rat-
18784: kaistu.
18785: Valitusluvan hakeminen hallinto-oikeuden
18786: päätöksestä, joka koskee turvapaikanhakijan
18787: käännyttämistä, ei lykkää päätöksen täytän-
18788: töönpanoa, ellei korkein hallinto-oikeus toi-
18789: sin määrää.
18790: Maasta karkottamista koskeva ulkomaa- Käännyttämistä ja maasta karkottamista
18791: laisviraston päätös voidaan panna täytäntöön koskeva ulkomaalaisviraston päätös voidaan
18792: ennen kuin se on saanut lamvoiman, jos ul- kuitenkin panna täytäntöön ennen kuin se on
18793: komaalainen kahden esteettämän todistajan saanut lainvoiman, jos ulkomaalainen kah-
18794: läsnä olessa ilmoittaa suostuvansa päätöksen den esteettämän todistajan läsnä ollessa il-
18795: täytäntöönpanoon ja allekirjoittaa päätökseen moittaa suostuvansa päätöksen täytäntöön-
18796: tehtävän sitä koskevan merkinnän. panoon ja allekirjoittaa päätökseen tehtävän
18797: sitä koskevan merkinnän.
18798: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18799: kuuta 2000.
18800: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
18801: keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin.
18802: Lakia sovelletaan myös ennen lain voi-
18803: maantuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin,
18804: joiden osalta turvapaikkakuulustelupöytäkirja
18805: ei ole 33 c §:n 3 momentissa tarkoitetulla ta-
18806: valla valmistunut ja kirjattu ulkomaalaisvi-
18807: rastossa tämän lain voimaan tullessa.
18808: HE 15/2000 vp 43
18809:
18810: Voimassa oleva laki Ehdotus
18811:
18812: Tuomioistuimessa lain voimaan tullessa vi-
18813: reillä olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täy-
18814: täntöön tämän lain voimaan tullessa voimas-
18815: sa olleiden säännösten mukaan.
18816: 1
18817: 1
18818: 1
18819: 1
18820: 1
18821: 1
18822: 1
18823: 1
18824: 1
18825: 1
18826: 1
18827: 1
18828: 1
18829: 1
18830: 1
18831: 1
18832: 1
18833: 1
18834: 1
18835: 1
18836: 1
18837: 1
18838: 1
18839: 1
18840: 1
18841: 1
18842: HE 16/2000 vp
18843:
18844:
18845:
18846:
18847: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuloverolain ja vuo-
18848: den 2000 veroasteikkolain 2 § :n muuttamisesta
18849:
18850: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18851: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo- määrää ehdotetaan korotettavaksi.
18852: verolakia ja vuoden 2000 veroasteikkolakia. Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
18853: Tuloverolakia ehdotetaan muutettavaksi si- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
18854: ten, että tulonhankkimisvähennyksen ja kun- hyväksytty ja vahvistettu. Tuloverolain muu-
18855: nallisverotuksen ansiotulovähennyksen enim- toksia sovellettaisiin ensimmäisen kerran
18856: mäismääriä korotetaan. Vuoden 2000 vero- vuodelta 2000 toimitettavassa verotuksessa.
18857: asteikkolain progressiivisen tuloveroasteikon Esitys sisältää säännöksen siitä, että vuoden
18858: mar~inaaliprosentteja ehdotetaan alennetta- 2000 veroperusteiden mukaisia henkilökoh-
18859: vikst kaikissa tuloluokissa. Lisäksi asunnon taisia palkkatulon pidätysprosentteja alenne-
18860: ja työpaikan välisten matkakustannusten pe- taan yhdellä prosenttiyksiköllä 1 päivästä
18861: rusteella tehtävän vähennyksen enimmäis- kesäkuuta 2000 alkaen.
18862:
18863:
18864: PERUSTELUT
18865: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tämän vuoksi muutoksia tulonhankkimisvä-
18866: hennyksen ja kunnallisverotuksen ansiotulo-
18867: 1.1. Tuloverolain ja vuoden 2000 vero- vähennyksen määräytymisperusteisiin sekä
18868: asteikkolain tarldstukset vuodelta 2000 sovellettavaan progressiivi-
18869: seen tuloveroasteikkoon.
18870: Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen Tuloverolain (1535/1992) 95 §:n 1 mo-
18871: ohjelmassa todetaan, että hallitus varautuu mentin 1 kohdan mukaan verovelvollinen
18872: vaalikauden aikana 10-11 miljardin markan saa vähentää palkkatulostaan tulonhankki-
18873: suuruisiin ansiotuloihin ja välillisiin työvoi- misvähennyksenä kolme prosenttia palkkatu-
18874: makustannuksiin suuntautuviin verojen ja lonsa määrästä, kuitenkin enintään 2 100
18875: veronluonteisten maksujen kevennyksiin. markkaa. Palkkatulosta tehtävät luonnolliset
18876: Veronkevennykset ajoitetaan suhdannetilan- vähennykset saadaan vähentää vain siltä osin
18877: teen mukaan. Ajoituksessa otetaan huomioon kuin niiden yhteismäärä ylittää tulonhankki-
18878: hallituksen _päätös menojen jäädyttämisestä misvähennyksen määrän. Työmarkkinajärjes-
18879: nykytasolle Ja budjetin ylijäämän säilyttämi- töjen jäsenmaksut ja työttömyyskassamaksut
18880: sestä. Hallitus on päätynyt siihen, että bud- sekä asunnon ja varsinaisen työpaikan välis-
18881: jettitasapaino ja vallitseva suhdannetilanne ten matkojen matkakustannusten vähennys-
18882: sekä toisaalta työmarkkinaneuvottelutilanne kelpoinen osa saadaan kuitenkin vähentää
18883: huomioon ottaen hallitusohjelman mukainen erikseen kokonaan. Veroviranomainen tekee
18884: ansiotulojen verotuksen keventäminen vuo- tulonhankkimisvähennyksen viran puolesta.
18885: den 2000 osalta on perusteltua saattaa pää- Jos verovelvollisella on luonnollisia vähen-
18886: tökseen. Kevennykset kohdistuvat lähinnä nyksiä vähemmän kuin tulonhankkimisvä-
18887: palkkatuloihin, ja ne ehdotetaan toteutetta- hennyksen määrä, näitä ei tarvitse selvittää
18888: viksi osittain vähennysten muutoksina ja verotuksessa.
18889: osittain tuloveroasteikkoa huojentamalla. Tulonhankkimisvähennyksen korottaminen
18890: Kevennykset kohdistettaisiin kaikkiin tulo- alentaa palkkaverotuksen tasoa ja helpottaa
18891: luokkiin, mutta ne painottoisivat pieni- ja lisäksi vähäisten tulonhankkimiskulujen sel-
18892: keskituloisiin palkansaajiin. Hallitus ehdottaa vittämisvelvollisuutta. Tulonhankkimisvä-
18893:
18894:
18895: 209059P
18896: 2 HE 16/2000 vp
18897:
18898: bennyksen enimmatsmaara ehdotetaan ko- saanut etuisuuksia työttömyyden perusteella,
18899: rotettavaksi 2 100 markasta 2 400 markkaan. hänen omavastuuosuutensa on työttömyysai-
18900: Tuloverolain 105 a §:ssä säädetään kunnal- kaa vastaavalta ajalta pienempt, Matkakus-
18901: lisverotuksen ansiotulovähennyksestä. Se tannusvähennyksen yläraja on ollut verovuo-
18902: lasketaan verovelvollisen ansattsemien ve- teen 1997 asti 16 000 markkaa. Sitä korotet-
18903: ronalaisten palkkatulojen, muusta toiselle tiin vuoden 1998 alusta 4 000 markalla ja
18904: suoritetusta työstä, tehtävästä tai palveluk- vuoden 1999 alusta edelleen 3 000 markalla.
18905: sesta saatujen ansiotulojen, jaettavan yritys- Matkakustannusvähennys hyväksytään hal-
18906: tulon ansiotulo-osuuden sekä yhtymän osak- vimman kulkuneuvon mukaan laskettuna.
18907: kaan elinkeinotoiminnan tai maatalouden Säädettyyn ylärajaan matkakustannukset yl-
18908: ansiotulo-osuuden perusteella. Vähennyksen tävät lähinnä vain silloin, kun halvimpana
18909: määrä on 20 prosenttia näiden tulojen kulkuneuvona pidetään omaa autoa. Vuoden
18910: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 1999 verotuksessa sovellettavan vähennyspe-
18911: nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 8 600 rusteen mukaan laskettuna 23 000 markan
18912: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon vähennys edellyttää noin 105 kilometrin pi-
18913: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen tuista edestakaista päivittäistä työmatkaa.
18914: määrä pienenee 3 prosentilla puhtaan an- Enimmäismääräiseen 23 000 markan vähen-
18915: siotulon 75 000 markan ylittävältä osalta. nyksen oikeutettuja on arviolta noin 19 000
18916: Kun puhdas ansiotulo on hieman yli henkilöä. Matkakuluvähennys myönnetään
18917: 361 000 markkaa, ansiotulovähennystä ei noin 650 000 verovelvolliselle.
18918: myönnetä. Hallitus pitää työllisyyden parantamiseksi
18919: Kunnallisverotuksen ansiotulovähennyksen ja työvoiman saatavuuden turvaamiseksi tar-
18920: tarkoituksena on kannustaa pienituloisia ha- peellisena työvoiman liikkuvuuden edistä-
18921: keutumaan työhön ja hankkimaan lisätuloja. mistä. Verotuksellisena keinona tavoitteen
18922: Sen enimmäismäärää ehdotetaan korotetta- saavuttamiseksi on matkakuluvähennyksen
18923: vaksi 8 600 markasta 9 800 markkaan. Vä- ylärajan korottaminen edelleen. Sillä kannus-
18924: hennys alkaisi pienentyä 75 000 markan yli- tettaisiin verovelvollisia hakeutumaan entistä
18925: menevän tulon osalta nykyisen 3 prosentin kauempaa työhön. Tämän vuoksi vähennyk-
18926: sijasta 3,5 prosenttia mainitun määrän ylime- sen ylärajaa ehdotetaan korotettavaksi 5 000
18927: nevästä osuudesta. Vähennys poistuisi siten markalla. Korotus on perusteltu myös siksi,
18928: kokonaan 355 000 markan tuloilla. että polttoaineiden hintojen voimakas nousu
18929: Tuloverolain 124 §:n 4 momentin mukaan tulee heijastumaan korotuksena myös oman
18930: kultakin vuodelta toimitettavassa verotukses- auton käytön perusteella myönnettävän vä-
18931: sa sovellettavista veroasteikoista säädetään hennyksen kilometriarvoon, jolloin vähen-
18932: erikseen. Vuoden 2000 valtionverotuksessa nyksen yläraja saavutetaan entistä useam-
18933: sovellettavasta progressiivisesta tuloveroas- min.
18934: teikosta on säädetty vuoden 2000 veroasteik-
18935: kolaissa (1217/1999). Edelliseen vuoteen 1.2. Vuoden 2000 ennakkoperintä
18936: verrattuna tuloveroasteikkoa lievennettiin si-
18937: ten, että sen arvioitiin alentavan valtion tulo- Ennakkoperintälain (1118/1996) 3 §:n mu-
18938: veron tuottoa vuodelta 2000 noin 450 mil- kaan enoakanpidätyksen määrän on vastatta-
18939: joonalla markalla vuoden 1999 tasoon ver- va mahdollisimman tarkoin verovelvollisen
18940: rattuna. enoakanpidätyksen alaisesta tulosta verovuo-
18941: Esityksellä hallitus pyrkii mainituista läh- den veroasteikkolain ja muiden verovuoden
18942: tökohdista alentamaan edelleen tuloverotusta veroperusteiden mukaan maksettavaa verojen
18943: kaikissa tulonsaajaryhmissä. Progressiivisen ja maksujen yhteismäärää. Ennakkoperintä-
18944: tuloveroasteikon marginaaliveroprosentteja lain 4 §:n mukaan ennakonpidätys voidaan
18945: ehdotetaan sen vuoksi alennettaviksi kaikissa toimittaa verovuoden alusta enintään maa-
18946: tuloluokissa 0,5 prosenttiyksiköllä. liskuun loppuun Verohallituksen määräämin
18947: Tuloverolain 93 §:n mukaan asunnon ja muutoksin edelliseksi vuodeksi vahvistettu-
18948: työpaikan välisten matkojen kustannuksia jen veroperusteiden mukaan, jos Verohallitus
18949: voi vuodelta 1999 toimitettavasta verotuk- erityisistä syistä niin määrää. Vuonna 2000
18950: sesta alkaen vähentää enintään 23 000 mark- sovellettavien ennakonpidätysperusteiden
18951: kaa siltä osin kuin kustannukset ylittävät voimaantulosta annetun Verohallituksen pää-
18952: 3 000 markan suuruisen omavastuuosuuden. töksen (1314/1999) mukaan ennakonpidätys
18953: Jos verovelvollinen on verovuoden aikana toimitetaan tammi- ja helmikuussa vuonna
18954: HE 16/2000 vp 3
18955:
18956: 2000 maksettavasta suorituksesta joulukuun sen puolella prosenttiyksiköllä. Tämä olisi
18957: 31 päivänä 1999 voimassa olleiden pidätys- käytännössä vaikea kohdistaa juuri oikeille
18958: prosenttien mukaisesti. Maaliskuun 1 päivä- eläkkeensaajille eikä juurikaan parantaisi en-
18959: nä tai sen jälkeen vuonna 2000 maksettaviin nakkoperinnän osuvuutta. Oikeamääräisenä
18960: suorituksiin sovelletaan vuodelle 2000 vah- kevennykset tulevat joka tapauksessa kaikille
18961: vistettuja pidätysprosentteja. verovelvollisille vuoden 2000 lopullisen ve-
18962: Vuoden 2000 verokortit on toimitettu ve- rotuksen yhteydessä.
18963: rovelvollisille helmikuussa. Verokorttien val- Työmatkakustannusvähennyksen ylärajan
18964: mistaminen nyt ehdotettujen muutosten pe- korotuksen vaikutus otettaisiin huomioon en-
18965: rusteella uudelleen kaikille saajille olisi jo nakkoperinnässä normaalisti yksilöllisen en-
18966: kustannussyistä epätarkoituksenmukaista. nakonpdätysprosentin muutosperusteena niil-
18967: Tämän vuoksi muut kuin matkakustannusten lä, joita korotus koskisi.
18968: vähentämistä koskevat muutokset ehdotetaan
18969: otettaviksi ennakonpidätyksessä huomioon 2. Esityksen vaikutukset
18970: siten, että vuoden 2000 veroperusteiden mu-
18971: kaisia henkilökohtaisia palkkatulon ennakon- Ehdotettujen muutosten verotusta alentava
18972: pidätysprosentteja alennetaan yhdellä pro- kokonaisvaikutus on arvioitu vuositasolla
18973: senttiyksiköllä 1 päivästä kesäkuuta 2000 lu- noin 1 600 miljoonaksi markaksi. Veroastei-
18974: kien. Tällöin alennus vuositasolla kaavamai- kon alentaminen pienentää valtion verotuloja
18975: sesti vastaa ehdotettujen muutosten vaikutus- 1 070 miljoonaa markkaa. Tulonhankkiruis-
18976: ta palkansaajilla. Muulla tavalla ehdotettuja vähennys alentaa verotusta 180 miljoonalla
18977: muutoksia ei otettaisi huomioon ennakkope- markalla, josta valtion osalle tulee 100 mil-
18978: rinnässä ja siten ei myöskään muutosvero- joonaa markkaa, kuntien osalle 70 miljoonaa
18979: korttien laskentaohjelmissa. Muille tulonsaa- markkaa, Kansaneläkelaitoksen osalle 6 mil-
18980: jaryhmille muutokset jäävät siinä määrin joonaa markkaa ja kirkollisveron saajille
18981: pieniksi, että ennakkoperinnän perusteiden 4 miljoonaa markkaa. Kunnallisverotuksen
18982: muuttaminen myöskään niiden johdosta ei ansiotulovähennyksen vaikutus on kunnille
18983: ole perusteltua, sillä ennakonpidätysprosentti 260 miljoonaa markkaa, Kansaneläkelaitok-
18984: vahvistetaan yleensäkin puolen prosenttiyksi- selle 23 miljoonaa markkaa ja kirkollisveron
18985: kön tarkkuudella. Esimerkiksi noin 900 000 saajille 17 miljoonaa markkaa.
18986: veroa maksavasta eläkeläisestä vain hyvätu- Seuraavaan taulukkoon on koottu esityksen
18987: loisimmalla kolmanneksella kevennys voisi yhteisvaikutukset eri tulotasolla olevien pal-
18988: mahdollistaa ennakonpidätyksen keventämi- kansaajien veroihin ja veroasteisiin.
18989: Palkkatulo Veroaste Veroaste Veroasteen muutos Käytettävissä olevan
18990: mk/vuosi ennen jälkeen %-yksikköä tulon muutos, mk/kk
18991: 60 000 21,7 21,5 -0,2 11
18992: 70 000 23,3 22,8 -0,5 27
18993: 80 000 25,3 24,7 -0,6 40
18994: 90 000 27,1 26,5 -0,6 44
18995: 100 000 28,8 28,2 -0,6 47
18996: 110 000 30,2 29,6 -0,6 50
18997: 120 000 31,3 30,8 -0,5 53
18998: 130 000 32,6 32,1 -0,5 58
18999: 140 000 33,8 33,3 -0,5 61
19000: 150 000 34,9 34,4 -0,5 64
19001: 160 000 35,8 35,3 -0,5 67
19002: 180 ()()() 37,4 36,9 -0,5 73
19003: 200 000 38,9 38,4 -0,5 81
19004: 250 000 42,1 41,7 -0,4 96
19005: 300 000 44,3 43,9 -0,4 112
19006: 350 000 46,2 45,7 -0,5 129
19007: Matkakuluvähennyksen ylärajan korottami- kalla vähentäisi verotuottoja noin 30 miljoo-
19008: nen nykyisestä 23 000 markasta 5 000 mar- nalla markalla, josta valtion osuus olisi 16 ja
19009: 4 HE 16/2000 vp
19010:
19011: kuntien 12 miljoonaa sekä Kansaneläkelai- 4. Voimaantulo
19012: toksen sekä seurakuntien yhteensä kaksi mil-
19013: joonaa markkaa. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
19014: Mikäli verovelvolliset kulkevat entistä lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
19015: kauempaa työhön omalla autolla, tämä lisää sytty ja vahvistettu. Tuloverolain muutoksia
19016: osaltaan ympäristön kuormitusta. Vaikutus sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta
19017: jää kuitenkin kokonaisuudessaan vähäiseksi 2000 toimitettavassa verotuksessa. Ennakon-
19018: enimmäismäärän korotuksesta hyötyvien pidätyksessä vuoden 2000 veroperusteiden
19019: verovelvollisten lukumäärän pienuuden mukaisia henkilökohtaisia pidätysprosentteja
19020: vuoksi. alennettaisiin yhdellä prosenttiyksiköllä 1
19021: päivästä kesäkuuta 2000 lukien.
19022: 3. Asian valmistelu
19023: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19024: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
19025: rainministeriössä. tukset:
19026:
19027:
19028: 1.
19029: Laki
19030: tuloverolain muuttamisesta
19031: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19032: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain ( 1535/1992) 93 §:n 1 moment-
19033: ti, 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti,
19034: sellaisina kuin ne ovat, 93 §:n 1 momentti laissa 1170/1998 sekä 95 §:n 1 momentin 1
19035: kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 475/1998, seuraavasti:
19036: 93 § 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme
19037: prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin
19038: Asunnon ja työpaikan väliset enintään 2 400 markkaa;
19039: matkakustannukset
19040: Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me- 105 a §
19041: noina pidetään myös matkakustannuksia
19042: asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys
19043: kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan
19044: laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi-
19045: daan kuitenkin vähentää enintään 28 000 Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen
19046: markkaa ja vain siltä osin, kuin ne ylittävät 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen-
19047: verovuonna 3 000 markan (omavastuu- nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800
19048: osuus). markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon
19049: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen
19050: määrä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan an-
19051: 95 § siotulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta.
19052: Tulonhankkimisvähennys Tämä laki tulee voimaan päivänä
19053: kuuta 2000.
19054: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos- Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
19055: taan: delta 2000 toimitettavassa verotuksessa.
19056: HE 16/2000 vp 5
19057:
19058: 2.
19059: Laki
19060: vuoden 2000 veroasteikkolain 2 §:n muuttamisesta
19061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19062: muutetaan 23 päivänäjoulukuuta 1999 annetun vuoden 2000 veroasteikkolain (121711999)
19063: 2 § seuraavasti:
19064: 2§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
19065: Progressiivinen tuloveroasteikko on seu- kuuta 2000.
19066: raava: Ennakkoperinnässä veroperusteiden muu-
19067: tokset otetaan huomioon vain siten, että
19068: Verotettava ansiotulo Vero alarajan Vero alarajan työnantajat alentavat palkan ennakonpidätys-
19069: kohdalra Iittävästä
19070: tulon osasta, prosentteja 1 päivästä kesäkuuta 2000 alkaen
19071: mk mk % yhdellä prosenttiyksiköllä. V erohallitus antaa
19072: tarkemmat määräykset pidätysprosentin alen-
19073: 47 600 - 63 600 50 5,0 tamisesta.
19074: 63 600 - 81 000 850 15,0
19075: 81 000 -113 000 3 460 19,0
19076: 113 000 -178 000 9 540 25,0
19077: 178 000 -315 000 25 790 31,0
19078: 315 000 68 260 37,5
19079:
19080:
19081:
19082:
19083: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000
19084:
19085:
19086: Tasavallan Presidentti
19087:
19088:
19089:
19090: TARJA HALONEN
19091:
19092:
19093:
19094: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
19095: 6 HE 16/2000 vp
19096:
19097: Liite
19098:
19099: 1.
19100: Laki
19101: tuloverolain muuttamisesta
19102:
19103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19104: muutetaan 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun tuloverolain (153511992) 93 §:n 1 moment-
19105: ti, 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti,
19106: sellaisina kuin ne ovat, 93 §:n 1 momentti laissa 1170/1998 sekä 95 §:n 1 momentin 1
19107: kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 47511998, seuraavasti:
19108: Voimassa oleva laki Ehdotus
19109:
19110: 93 § 93 §
19111: Asunnon ja työpaikan väliset Asunnon ja työpaikan väliset
19112: matkakustannukset matkakustannukset
19113:
19114: Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me- Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me-
19115: noina pidetään myös matkakustannuksia noina pidetään myös matkakustannuksia
19116: asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman
19117: kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan
19118: laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi- laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi-
19119: daan kuitenkin vähentää enintään 23 000 daan kuitenkin vähentää enintään 2 8 000
19120: markkaa ja vain siltä osin kuin ne ylittävät markkaa ja vain siltä osin, kuin ne ylittävät
19121: verovuonna 3 000 markan (omavastuu- verovuonna 3 000 markan (omavastuu-
19122: osuus). osuus).
19123:
19124:
19125: 95 § 95 §
19126: Tulonhankkimisvähennys Tulonhankkim isvähennys
19127:
19128: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos- Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos-
19129: taan: taan:
19130: 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme
19131: prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin
19132: enintään 2 100 markkaa; enintään 2 400 markkaa;
19133:
19134: 105 a §
19135: Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys
19136:
19137:
19138: Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen
19139: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen-
19140: nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 8 600 nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800
19141: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon
19142: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen
19143: määrä pienenee 3 prosentilla puhtaan ansio- määrä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan an-
19144: tulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta. siotulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta.
19145: HE 16/2000 vp 7
19146:
19147: Voimassa oleva laki Ehdotus
19148:
19149: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19150: kuuta 2000.
19151: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
19152: delta 2000 toimitettavassa verotuksessa.
19153:
19154:
19155: 2.
19156: Laki
19157: vuoden 2000 veroasteikkolain 2 § :n muuttamisesta
19158:
19159: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19160: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun vuoden 2000 veroasteikkolain (121711999)
19161: 2 § seuraavasti:
19162: Voimassa oleva laki Ehdotus
19163: 2 § 2§
19164: Progressiivinen tuloveroasteikko on seu- Progressiivinen tuloveroasteikko on seu-
19165: raava: raava:
19166: Verotettava ansiotulo Vero alarajan Vero alarajan Verotettava ansiotulo Vero alaraclan Vero alarajan
19167: kohdalla ylittävästä kohdal a littävästä
19168: tulon osasta, tulon osasta,
19169: mk mk o/o mk mk o/o
19170:
19171: 47 600 - 63 600 50 5,5 47 600 - 63 600 50 5,0
19172: 63 600 - 81 000 930 15,5 63 600 - 81 000 850 15,0
19173: 81 000 -113000 3 627 19,5 81 000 -113000 3 460 19,0
19174: 113 000 -178 000 9 867 25,5 113 000 -178 000 9 540 25,0
19175: 178 000 -315 000 26 442 31,5 178 000 -315 000 25 790 31,0
19176: 315 000 69 597 38,0 315 000 68 260 37,5
19177:
19178: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19179: kuuta 2000.
19180: Ennakkoperinnässä veroperusteiden muu-
19181: tokset otetaan huomioon vain siten, että
19182: työnantajat alentavat palkan ennakonpidätys-
19183: prosentteja 1 päivästä kesäkuuta 2000 alkaen
19184: yhdellä prosenttiyksiköllä. V erohallitus antaa
19185: tarkemmat määräykset pidätysprosentin alen-
19186: tamisesta.
19187: HE 17/2000 vp
19188:
19189:
19190:
19191:
19192: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kansainvälisistä
19193: y hdistetyistä kuljetuksista
19194:
19195:
19196: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19197:
19198: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki viin asiakirjoihin tehtävistä merkinnöistä
19199: eräistä kansainvälisistä yhdistetyistä kulje- sekä omaan ja toisen lukuun tapahtuvissa
19200: tuksista. Lailla pantaisiin täytäntöön yhdis- maantiekuljetuksissa noudatettavista lupava-
19201: tettyjä kuljetuksia koskeva neuvoston direk- pautuksista.
19202: tiivi niiltä osin kuin direktiivin mukaisia Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
19203: kansallisia säännöksiä ei vielä ole. Laissa mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
19204: määriteltäisiin yhdistetty kuljetus ja säädet- hyväksytty ja vahvistettu.
19205: täisiin yhdistetyissä kuljetuksissa käytettä-
19206:
19207: PERUSTELUT
19208: 1. Johdanto tään 6 artiklassa. Direktiivin 7 artikla sisäl-
19209: tää poikkeuksen 3 artiklasta ja 8 artiklan
19210: 1.1. Yhdistettyjä kuljetuksia koskeva nojalla maantiekuljetukset on vapautettava
19211: direktiivi pakollisista tariffeista. Direktiivin 9 artiklaan
19212: sisältyy omaan lukuun tapahtuvia kuljetuksia
19213: Tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroi- koskevia poikkeussäännöksiä. Direktiivin
19214: den yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhtei- täytäntöönpanosta säädetään 10 artiklassa.
19215: sistä säännöistä annetun neuvoston direktii- Sen mukaan jäsenvaltioiden tulee antaa di-
19216: vin 92/106/ETY tavoitteena on yhdistettyjen rektiivin noudattamisen edellyttämät sään-
19217: kuljetusten laajempi käyttö vaihtoehtona yhä nökset ennen 1 päivää heinäkuuta 1993.
19218: lisääntyville maantiekuljetuksille. Tämän Suomen liittymisasiakirjan mukaan direktiivi
19219: vuoksi tulee yhdistettyjen kuljetusten maan- oli pantava kansallisesti täytäntöön ennen 1
19220: tiekuljetusosuudet vapauttaa kaikista määräl- päivää tammikuuta 1995.
19221: lisistä rajoitteista, alentaa tiettyjä veroja sekä
19222: poistaa erilaisia hallinnollisia velvoitteita, 1.2. Direktiivin täytäntöönpano Suomessa
19223: joita yhä on tiekuljetuksen alalla.
19224: Yhdistetty kuljetus määritellään direktiivin Direktiivin 6 artiklassa tarkoitetut ve-
19225: 1 artiklassa, ja 2 artiklassa veivoitetaan jä- roetuudet on pantu täytäntöön moottoriajo-
19226: senvaltiot vapauttamaan yhdistettyyn kulje- neuvoverolaista annettuun lakiin (722/1966)
19227: tukseen liittyvät maantiekuljetukset kaikista vuonna 1994 lisätyllä 13 §:llä. Muita ni-
19228: kiintiö- ja lupajärjestelmistä. Direktiivin 3 menomaisia säännöksiä direktiivin täY.tän-
19229: artiklassa säädetään käytettävästä kulje- töönpanosta ei ole annettu, koska direkttivis-
19230: tusasiakirjasta, siihen merkittävistä tiedoista sä tarkoitettujen muiden etuoksien on kat-
19231: ja niiden varmentamisesta. Kuljetusyritysten sottu olevan Suomessa jo voimassa osittain
19232: oikeudesta suorittaa yhdistettyjen kuljetusten kansallisen ja osittain Suomea suoraan sito-
19233: maantiekuljetusosuudet sisältyy säännöksiä 4 van Euroopan yhteisön (EY) lainsäädännön
19234: artiklaan, ja kuorma-autojen rautatiekuljetuk- vuoksi. Direktiivin 8 artiklassa tarkoitetuista
19235: sista myönnettävistä veroetuoksista sääde- tariffeista, esimerkiksi tiemaksuista, ei ole
19236:
19237: 209056L
19238: 2 HE 17/2000 vp
19239:
19240: voitu Suomessa säätää vapautusta, koska nen, mutta säännös on pyritty kirjoittamaan
19241: täällä ei ainakaan toistaiseksi ole tällaisia ymmärrettävämpään ja yksiselitteisempään
19242: maksuja käytössä. muotoon kuin direktiivissä.
19243: Euroopan komissio on 16 päivänä loka- Direktiivin 2 artiklan mukaan jäsenvaltion
19244: kuuta 1998 antanut Suomelle virallisen huo- on vapautettava yhdistetyt kuljetukset kaikis-
19245: mautuksen direktiivin puutteellisesta täytän- ta kiintiö- ja lupajärjestelmistä. Toisaalta 1
19246: töönpanosta. Vastauksessaan komissiolle artiklan ensimmäisen kohdan mukaan direk-
19247: Suomen hallitus totesi muun ohessa, että di- tiivillä ei rajoiteta yhteisössä jäsenvaltion
19248: rektiivissä tarkoitetut oikeudet ja etuudet alueella tai sen alueelta taikka yhden tai
19249: ovat voimassa Suomessa, joskin useassa eri useamman jäsenvaltion kautta tapahtuvan
19250: säädöksessä, joista mainittakoon tiekulje- maanteiden tavaraliikenteen markkinoille
19251: tussopimuslaki (345/1979) ja luvanvaraisesta pääsystä annetun neuvoston asetuksen (ETY)
19252: tavaraliikenteestä tiellä annettu laki N:o 881/92 soveltamista. Asetus koskee toi-
19253: (342/1991), jäljempänä tavaraliikennelaki. sen lukuun tapahtuvia kansainvälisiä tava-
19254: Direktiivin 1-3, 7 ja 9 artiklan osalta Suomi rankuljetuksia, joiden suorittajalla pitää olla
19255: ilmoitti pyrkivänsä vielä selkeyttämään lain- asetuksen mukainen liikennelupa (yhteisölu-
19256: säädäntöään. pa). Kabotaasiliikennettä eli toisen valtion
19257: Lainsäädännön selkeyttäminen oli suunni- sisäistä liikennettä koskevat kiintiöt on pois-
19258: teltu toteutettavaksi samassa yhteydessä kuin tettu 1 päivästä heinäkuuta 1998 lukien ja
19259: tavaraliikennelakia muutoinkin oli tarkoitus tällaista liikennettä voidaan harjoittaa eräin
19260: muuttaa. Hallituksen esitys asiasta oli tarkoi- rajoituksin yhteisöluvan nojalla. Kiintiöiden
19261: tus antaa eduskunnalle kevätistuntokaudella poistamisen jälkeen direktiivin 2 artiklassa
19262: 1999. Eräiden esillä olevaan asiaan liitty- tarkoitettuja kiintiö- ja lupajärjestelmiä, jois-
19263: mättömien säännösten muuttaminen osoittau- ta jäsenvaltion pitäisi vapauttaa, ei enää ole.
19264: tui kuitenkin ilmenneiden eturistiriitojen Yhdistettyihin kuljetuksiin liittyviä maa-
19265: vuoksi odotettua vaikeammaksi, eikä lain- tiekuljetuksia toisen lukuun voisivat näin
19266: muutos ole edennyt suunnitellussa aikatau- Suomessa hoitaa suomalaiset kuljetusliikkeet
19267: lussa. kotimaan tavaraliikenneluvan tai yh-
19268: Komissio on Suomelle 21 päivänä loka- teisöluvan nojalla. Muista jäsenmaista olevil-
19269: kuuta 1999 osoittamassaan perustellussa lau- la kuljetusyrittäjillä tulee olla yhteisölupa.
19270: sunnossa todennut, että Suomi ei ole edel- Ehdotuksen 3 §:ään otettaisiin selvyyden
19271: leenkään pannut kaikilta osin täytäntöön pu- vuoksi direktiivin 4 artiklassa säädetty jäsen-
19272: heena olevaa direktiiviä. Suomen hallitus on valtioiden kuljetusyritysten oikeus maantie-
19273: vastauksessaan komissiolle ilmoittanut, että kuljetusten suorittamiseen yhdistetyissä kul-
19274: direktiivin kansallinen täytäntöönpano to- jetuksissa. Samalla pykälässä selvennettäisiin
19275: teutetaan erillislailla, jota koskeva halli- myös 2 artiklan täytäntöönpanoa il-
19276: tuksen esitys pyritään antamaan eduskunnal- maisemalla selkästi se, että direktiivillä ei
19277: le viimeistään maaliskuussa 2000. Erillisla- ole tarkoitus vapauttaa liikenteenharjoittajan
19278: kiin on päädytty kahdesta syystä. Ensinnäkin ammattiinpääsyä ja kansainvälisille kuljetus-
19279: näin vältytään voimassa oleviin säädöksiin markkinoille pääsyä koskevien yhteisön
19280: tehtäviltä sellaisilta lisäyksiltä, jotka eivät säännösten soveltamisesta.
19281: näihin luontevasti kuulu. Toiseksi direktii- Direktiivin 3 artikla sisältää hyvin yksi-
19282: viin on vireillä muutoksia, ja niiden pa- tyiskohtaiset säännökset siitä, mtten toisen
19283: neminen täytäntöön on yksinkertaisempaa lukuun tapahtuvassa yhdistetyssä kuljetuk-
19284: erillislakia muuttamalla. sessa on kuljetusasiakirjassa määriteltävä
19285: kuormaus- ja purkausasemat rautatiekulje-
19286: 2. Ehdotetut säännökset tuksissa sekä laivaus- ja purkaussatamat ve-
19287: sitiekuljetuksissa samoin kuin milloin ja ke-
19288: Ehdotetun lain 1 §:ssä säädettäisiin, minkä nen nämä tiedot on merkittävä ja miten var-
19289: EY:n säädöksen täytäntöönpanosta on kysy- mennettava. Direktiivin 7 artikla puolestaan
19290: mys. Pykälään otettaisiin myös yleisluontei- koskee vapautusta esittää 3 artiklassa tar-
19291: nen säännös lain tavoitteesta. koitettu asiakirja. Nämä kaksi artiklaa pan-
19292: Yhdistetyn kuljetuksen määritelmä sisältyi- taisiin täytäntöön ehdotetun 4 §:n säännök-
19293: si lain 2 §:ään. Se olisi asiallisesti direktiivin sillä. Ehdotetun pykälän ohella kulje-
19294: 1 artiklan toisen kohdan määritelmän mukai- tusasiakirjan muodosta ja sisällöstä on sään-
19295: HE 17/2000 vp 3
19296:
19297: nöksiä muualla lainsäädännössä esimerkiksi juuri tulisi muutoksia. Laki koskee pelkäs-
19298: tiekuljetussopimuslaissa ja direktiivin 3 ar- tään kansainvälisiä kuljetuksia ja niistäkin
19299: tiklassa mainitussa neuvoston asetuksessa. käytännössä vain pientä osaa.
19300: Ehdotettu 5 § sisältäisi direktiivin 9 artik- Sellaisia lain soveltamisalaan kuuluvia
19301: laa vastaavat säännökset. Artikla koskee kuorma-auton rautatiekuljetuksia, joista voisi
19302: omaan lukuun suoritettuja maantiekuljetuksia saada moottoriajoneuvoverolaista annetun
19303: osana yhdistettyjä kuljetuksia. Sen sanamuo- lain mukaisia palautuksia, ei toistaiseksi ole
19304: toa on pyritty tiivistämään muun muassa ollut. Asiakirjojen leimaaminen saattaa aihe-
19305: niin, että teksti "... käyttämällä omistamaansa uttaa sellaista lisätyötä, joka on aiemmin
19306: vetoautoa tai vetoautoa, jonka yritys on osta- katsottu Suomessa tarpeettomaksi. Senkin
19307: nut osamaksulla tai vuokrannut ilman kuljet- kustannusvaikutus on erittäin pieni.
19308: tajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttämisestä
19309: maanteiden tavaraliikenteessa 19 päivänä 4. Asian valmistelu
19310: joulukuuta 1984 annetun neuvoston direk-
19311: tiivin 84/647/ETY mukaisesti ja jota sen Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne-
19312: työntekijät kuljettavat, vaikka tavarat ... " on ministeriössä. Esitysluonnoksesta on pyydet-
19313: korvattu samaa asiaa tarkoittavalla ilmaisulla ty lausunto oikeusministeriöltä, valtiovarain-
19314: "... käyttämällä hallinnassaan olevaa vetoau- ministeriöltä, Ajoneuvohallintokeskukselta,
19315: toa, vaikka tavarat ... ". Tavaraliikennelain 2 Suomen Satamaliitto ry:ltä, Suomen Kuor-
19316: §:n 2 momentin mukaan auton kuljettajan ma-autoliitto ry:ltä ja VR Osakeyhtiöitä. An-
19317: tulee olla yrityksen työntekijä, joten sitä on netuissa lausunnoissa esitetyt näkökohdat on
19318: tarpeetonta toistaa. mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon
19319: Viittaus moottoriajoneuvoverolaista annet- esitystä viimeisteltäessä.
19320: tuun lakiin sisältyy ehdotettuun 6 §:ään, ja 7
19321: §:ään ehdotetaan valtuutusta antaa tarvittaes- 5. Voimaantulo
19322: sa valtioneuvoston asetuksella tarkempia
19323: säännöksiä lain täytäntöönpanosta. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
19324: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
19325: 3. Esityksen vaikutukset väksytty ja vahvistettu.
19326: Ehdotetun lain vaikutukset Suomessa arvi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19327: oidaan vähäisiksi. Kysymys on ennen kaik- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
19328: kea säädöstekniikasta, kuljetuselinkeinolle ei tus:
19329: 4 HE 17/2000 vp
19330:
19331:
19332:
19333: Laki
19334: eräistä kansainvälisistä yhdistetyistä kuljetuksista
19335:
19336: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19337: 1§ 4§
19338: Tällä lailla pannaan täytäntöön tietynlaisia Jos kansainvälinen yhdistetty kuljetus suo-
19339: jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistetty- ritetaan toisen lukuun, kuljetusasiakirjassa
19340: jä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöis- on, sen lisäksi mitä muualla laissa säädetään,
19341: tä annettu neuvoston direktiivi 92/106/ETY. määriteltävä tarkasti rautatien kuormaus ja
19342: Lain tavoitteena on edistää tavarankulje- purkausasemat rautatieosuudella, sisävesien
19343: tusten siirtymistä maanteiltä muualle, erityi- laivaus- ja purkaussatamat sisävesiosuudella
19344: sesti rautateille, ja näin vähentää maanteiden tai merenkulun laivaus- ja purkaussatamat
19345: ruuhkautumista, ympäristöhaittoja sekä pa- merenkulkuosuudella. Nämä tiedot on mer-
19346: rantaa liikenneturvallisuutta. kittävä ennen kuljetusta ja ne on asema- tai
19347: satamaviranomaisten vahvistettava leimaa-
19348: 2§ maHa tai muulla siihen verrattavalla tavalla
19349: Kansainvälisellä yhdistetyllä kuljetuksella kyseisen rautateitse, sisävesiteitse tai meritse
19350: tarkoitetaan tässä laissa Euroopan talous~ tapahtuvan kuljetusosuuden päätyttyä.
19351: alueeseen kuuluvien valtioiden välistä tava- Jos kuljetuksia omaan lukuun suorittavalle
19352: rankuljetusta, jossa tavara kuljetetaan kuor- yritykselle kuuluvaa perävaunua tai puolipe-
19353: ma-autossa, perävaunussa, vetoaotollisessa rävaunua kuljettaa maantiekuljetuksen lop-
19354: tai vetoantottamassa puoliperävaunussa, puosuudella toisen lukuun kuljetuksia suont-
19355: vaihtokuormatilassa tai vähintään 20 jalan tavan yrityksen vetoauto, kuljetuksesta ei
19356: kontissa osittain maaoteitse ja osittain aluk- vaadita 1 momentissa tarkoitettua asiakirjaa
19357: sella tai rautateitse siten, että kuljetus aluk- mutta kuljetuksesta on kuitenkin esitettävä
19358: sella tai rautateitse on suoraan mitattuna .Pi- muu asiakirja, josta ilmenee rautateitse, sisä-
19359: dempi kuin 100 kilometriä ja että maantie- vesiteitse tai meritse suoritettu tai suoritetta-
19360: kuljetus tapahtuu: va matka.
19361: 1) tavaran kuormauspaikan ja lähimmän
19362: sopivan rautatien kuormausaseman välillä; 5§
19363: 2) lähimmän sopivan rautatien pur- Jos kansainvälisen yhdistetyn kuljetuksen
19364: kausaseman ja tavaran purkauspaikan välillä; yhteydessä tavaran lähettäjä suorittaa maan-
19365: taikka tiekuljetuksen alkuosuuden omaan lukuunsa
19366: 3) enintään 150 kilometrin matkalla mitat- siten kuin yhteisistä säännöistä harjoitettaes-
19367: tuna suoraan siitä sisävesi- tai merisatamas- sa kansainvälistä liikennettä (maanteiden
19368: ta, jossa tavara laivataan tai puretaan. tavaraliikenne toisen lukuun) annetussa en-
19369: simmäisessä neuvoston direktiivissä sääde-
19370: 3§ tään, tavaran vastaanottaja voi direktiivissä
19371: Euroopan talousalueeseen kuuluviin valti- säädetystä määritelmästä poiketen, suorittaa
19372: oihin perustetuilla kuljetusyrityksillä, jotka omaan lukuunsa maantiekuljetuksen lop-
19373: täyttävät maanteiden liikenteenharjoittajan puosuuden kuljettaakseen tavarat perille hal-
19374: ammattiin ja jäsenvaltioiden välisille tava- linnassaan olevalla vetoautolla, vaikka tava-
19375: rankuljetusmarkkinoille pääsemisen edelly- ran lähettäjä on rekisteröinyt tai vuokrannut
19376: tykset, on oikeus suorittaa kansainväliseen kuljetuksessa käytettävän perävaunun tai
19377: yhdistettyyn kuljetukseen erottamattomasti puoliperävaunun.
19378: kuuluvat maantiekuljetusosuudet silloinkin, Kansainvälisessä yhdistetyssä kuljetuksessa
19379: kun niihin sisältyy Suomen ja muun Euroo- maantiekuljetuksen alkuosuus, jonka tavaran
19380: pan talousalueeseen kuuluvan valtion välisen lähettäjä suorittaa hallinnassaan olevalla ve-
19381: rajan ylitys. toautolla, vaikka tavaran vastaanottaja on
19382: HE 17/2000 vp 5
19383:
19384: rekisteröinyt tai vuokrannut kuljetuksessa Ie kuorma-autoille säädetään moottoriajoneu-
19385: käytettävän perävaunun tai puoliperävaunun, voverosta annetussa laissa (722/1966).
19386: katsotaan 1 momentissa mainitusta direktii-
19387: vistä poiketen myös omaan lukuun tehdyksi 7§
19388: kuljetukseksi, jos vastaanottaja suonttaa Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
19389: maantiekuljetuksen loppuosuuden omaan töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu-
19390: lukuunsa direktiivin mukaisesti. voston asetuksella.
19391: 6§ 8§
19392: Ajoneuvoveron palauttamisesta kansainvä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
19393: lisissä yhdistetyissä kuljetuksissa käytettävil kuuta 2000.
19394:
19395:
19396: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000
19397:
19398: Tasavallan Presidentti
19399:
19400:
19401:
19402: TARJA HALONEN
19403:
19404:
19405:
19406:
19407: Ministeri Johannes Koskinen
19408: HE 18/2000 vp
19409:
19410:
19411:
19412:
19413: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydensuojelulain
19414: muuttamisesta
19415:
19416:
19417:
19418:
19419: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19420:
19421: Esityksessä ehdotetaan talousvettä koske- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
19422: via terveydensuojelulain säännöksiä muutet- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
19423: tavaksi siten, että ne vastaisivat ihmisten hyväksytty ja vahvistettu.
19424: käyttöön tarkoitetun veden laatua koskevaa
19425: neuvoston direktiiviä.
19426:
19427:
19428:
19429:
19430: PERUSTELUT
19431:
19432: 1. Nykytila päätöksellä (74/1994). Juomavesidirektiivi
19433: oli laadittu silloisten, keski- ja eteläeuroop-
19434: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö palaisten jäsenmaiden tarpeita ja olosuhteita
19435: vastaavaksi, joten se on soveltunut Suomen
19436: Vuoden 1995 alusta voimaan tulleella ter- olosuhteisiin huonosti.
19437: veydensuojelulailla (763/1994) kumottiin Juomavesidirektiiviä kritisoitiin eratssa
19438: vuonna 1965 annettu terveydenhoitolaki jäsenmaissa ja varsinkin Euroopan vesilai-
19439: ( 469/1965). Terveydensuojelulaissa määri- tosjärjestössä alusta alkaen. Maailman ter-
19440: teltiin muun muassa talousvesi, vedenottama veysjärjestö julkaisi uudet juomaveden laa-
19441: ja vesilaitos, joita terveydenhoitolaissa ei tuohJeet vuonna 1993, mikä vauhditti juo-
19442: ollut määritelty. Terveydensuojelulakiin si- mavesidirektiivin uudistamista. Euroopan
19443: sällytettiin aikaisemmin terveydenhoitolaissa komissio antoi ehdotuksensa uudeksi juoma-
19444: ollut valtuus sosiaali- ja terveysministeriölle vesidirektiiviksi 4 päivänä tammikuuta 1995.
19445: antaa tarvittaessa tarkempia säännöksiä Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta
19446: muun muassa talousveden laatuvaatimuksiin annettu neuvoston direktiivi 98/83/EY, jäl-
19447: ja valvontatutkimuksiin liittyvistä yksityis- jempänä uusi juomavesidirektiivi, tuli voi-
19448: kohdista. maan 25 päivänä joulukuuta 1998. Pohjois-
19449: Yleisistä vaatimuksista talousveden laadul- maiset olosuhteet ja läheisyysperiaate otettiin
19450: le ja sen vaivonnalle Euroopan yhteisön alu- huomioon uuden juomavesidirektiivin val-
19451: eella säädettiin ensimmäisen kerran ihmisten mistelussa, minkä vuoksi Suomessa ei ole
19452: käyttöön tarkoitetun veden laadusta annetulla vaikeuksia panna täytäntöön uutta juoma-
19453: neuvoston direktiivillä 801778/EY, jäljempä- vesidirektiiviä.
19454: nä juomavesidirektiivi. Direktiivi pantiin Uusi juomavesidirektiivi sisältää eräitä
19455: Suomessa täytäntöön Euroopan talousaluees- säännöksiä, joista tulisi kansallisesti säätää
19456: ta tehdyn sopimuksen mukaisesti talousve- lain tasolla. Juomavesidirektiivistä poiketen
19457: den laatuvaatimuksista ja valvontatutkimuk- uusi juomavesidirektiivi kattaa myös pullois-
19458: sista annetulla sosiaali- ja terveysministeriön sa tai säiliöissä myytäväksi tarkoitetun juo-
19459:
19460:
19461: 209057M
19462: 2 HE 18/2000 vp
19463:
19464: maveden. Sen sijaan Suomessa kaupanpitoa voukseen tai saniteettitarkoituksiin taikka
19465: varten pakattava talousvesi on kuulunut ter- muuhun vastaavaan tarkoitukseen käytettä-
19466: veydensuojelulain talousvettä koskevien vää vettä. Ehdotus mahdollistaisi esimerkiksi
19467: säännösten piiriin. järviveden käytön leirintäalueiden suihku- ja
19468: Talousvesiä koskevien terveydensuojelu- saunavesinä.
19469: lain säännösten ja uuden juomavesidirektii- Lain 16 §:n 3 momentin määritelmää eh-
19470: vin välillä ei ole merkittäviä asiallisia eroa- dotetaan muutettavaksi siten, että talousvettä
19471: vuuksia. Kuitenkin direktiivin artiklat talous- toimittavana laitoksella tarkoitettaisiin laitos-
19472: veden määritelmästä, laadusta ja laatuvaati- ta, joka toimittaa vesijohtovettä tai pulloissa
19473: muksista poikkeamisesta edellyttävät tervey- tai säiliöissä myytävää vettä talousvetenä
19474: densuojelulain muuttamista direktiivin kans- käytettäväksi. Uuden juomavesidirektiivin 3
19475: sa yhdenmukaisiksi. Periaatteelliselta sisäl- artiklan 2 kohdan mukaiset harkinnanvarai-
19476: löltään edellä tarkoitetut direktiivin säännök- set vapautukset direktiivin soveltamisalasta
19477: set vastaavat Suomen voimassa olevia sään- eli direktiivin mukaisten talousveden laatu-
19478: nöksiä. vaatimuksia ja valvontatutkimuksia edellyttä-
19479: vät laitoksen kokorajat määriteltäisiin sosiaa-
19480: li- ja terveysministeriön asetuksessa. Voi-
19481: 2. Ehdotetut muutokset massa olevassa laissa oleva vesilaitoksen
19482: määritelmä ehdotetaan poistettavaksi tervey-
19483: Terveydensuojelulain 16 §:n 1 momenttia densuojelulaista. Maa- ja metsätalousminis-
19484: ehdotetaan muutettavaksi siten, että talous- teriössä on parhaillaan valmisteilla hallituk-
19485: veden määritelmä muutettaisiin vastaamaan sen esitys yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista
19486: uuden juomavesidirektiivin 2 artiklan 1 koh- annetun lain (982/1977) muuttamisesta. Ve-
19487: dan määritelmää ihmisten käyttöön tarkoite- silaitos on tarkoitus määritellä mainitussa
19488: tusta vedestä. Talousvedellä tarkoitettaisiin laissa. Koska 16 §:ään ehdotetaan lisättäväk-
19489: ensinnäkin vettä, jota käytetään juomavete- si uusi 2 momentti, nykyinen 2 momentti ja
19490: nä, ruoan valmistukseen tai muihin kotita- muutettavaksi ehdotettu 3 momentti siirtyisi-
19491: loustarkoituksiin. Veden toimittamistavalla vät 3 ja 4 momentiksi.
19492: ei olisi merkitystä, vaan talousvettä voisi Lain 17 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu-
19493: olla vesijohtoverkossa, tankeissa, pulloissa tettavaksi 16 §:n määritelmiä vastaavaksi si-
19494: tai säiliöissä toimitettu vesi. Talousvedellä ten, että vesilaitoksen sijasta käytettäisiin
19495: tarkoitettaisiin lisäksi vettä, jota käytetään ilmaisua "talousvettä toimittava laitos".
19496: elintarvikealan yrityksessä ihmisten käyttöön Lain 17 §:n 3 momentin mukainen läänin-
19497: tarkoitettujen tuotteiden tai aineiden valmis- hallitukselle annettu valtuus myöntää määrä-
19498: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark- aikaisia poikkeuksia laatuvaatimusten täyttä-
19499: kinoille saattamiseen. misestä säilytettäisiin edelleen. Poikkeuksen
19500: Määritelmän mukaan lakia ei kuitenkaan myöntämisen perusteet ehdotetaan sisällytet-
19501: sovellettaisi luonnon kivennäisveteen eikä täviksi lakiin, jolloin poikkeus laatuvaati-
19502: lääkinnälliseen veteen. Niistä säädetään muksista voitaisiin myöntää, jos talousveden
19503: muussa lainsäädännössä erikseen. Ehdotus toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu-
19504: perustuu uuden juomavesidirektiivin 3 artik- eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta-
19505: lan 1 kohdan soveltamisalan rajaukseen, jon- valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu
19506: ka mukaan juomavesidirektiivin sovelta- vaaraa ihmisten terveydelle. Vastaavat poik-
19507: misalan ulkopuolella ovat luontaisten kiven- keusperusteet ovat uuden juomavesidirektii-
19508: näisvesien hyödyntämistä ja markkinoille vin 9 artiklan 1 kohdassa.
19509: saattamista koskevan jäsenvaltioiden lain- Lain 18 §:n 1 ja 2 momenttia ehdotetaan
19510: säädännön lähentämisestä annetussa neuvos- muutettaviksi teknisesti vastaamaan 16 §:ssä
19511: ton direktiivissä 801777/ETY ja lääkevalmis- ehdotettua määritelmää talousvettä toimitta-
19512: teita koskevien lakien, asetusten ja hallinnol- vasta laitoksesta. Vastaavaa teknistä muutos-
19513: listen määräysten lähentämisestä annetussa ta ehdotetaan 20 §:n 1 momenttiin. Moment-
19514: neuvoston direktiivissä 65/65/ETY tarkoite- teihin ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia.
19515: tut vedet. Lain 21 §:n 1 momentin mukaan sosiaali-
19516: Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 2 mo- ja terveysministeriön asetuksella säädettäisiin
19517: mentissa rajattaisiin talousveden määritelmää tarkemmin 17 §:n 3 momentissa tarkoitettua
19518: siten, että talousvedeksi ei luettaisi yksin- poikkeusta haettaessa ja myönnettäessä nou-
19519: omaan peseytymiseen, pyykinpesuun, sii- datettavasta menettelystä.
19520: HE 18/2000 vp 3
19521:
19522: Ehdotettu 21 §:n 2 momentti vastaa pää- 4. Asian valmistelu
19523: asialliselta sisällöltään voimassa olevan 21
19524: §:n 1 momenttia. Momenttia ehdotetaan Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
19525: muutettavaksi sosiaali- ja terveysministeriön ja terveysministeriössä. Esityksen valmiste-
19526: asetuksenantovaltuuden osalta. Voimassa lun yhteydessä on kuultu maa- ja metsäta-
19527: olevassa laissa sosiaali- ja terveysministeriön lousministeriötä, ympäristöministeriötä,
19528: valtuus antaa tarvittaessa tarkempia säännök- oikeusministeriötä ja Vesi- ja viemärilai-
19529: siä sisältää myös talousveden johtamis- ja tosyhdistystä.
19530: käsittelylaitteiden materiaalit. Ihmisten käyt-
19531: töön tarkoitetun veden kanssa kosketuksiin 5. Tarkemmat säännökset
19532: joutuvat rakennusalan tuotteet kuuluvat ra-
19533: kennusalan tuotteita koskevan jäsenvaltioi- Esityksen valmistelun yhteydessä on sa-
19534: den lainsäädännön lähentämisestä annetun manaikaisesti virkatyönä valmisteltu sosiaali-
19535: neuvoston direktiivin 89/106/ETY sovelta- ja terveysministeriön asetusta talousveden
19536: misalaan, ja näiden tuotteiden hyväksyttä- laatuvaatimuksista ja valvontatutkimuksista,
19537: vyyttä koskevan yhtenäisen eurooppalaisen jolla pantaisiin täytäntöön uusi juomavesidi-
19538: järjestelmän valmistelu on käynnistetty ko- rektiivi muilta kuin edellä selostetuilta osin.
19539: missiossa. Tämän vuoksi sosiaali- ja terveys- Sekä terveydensuojelulain muutos että edellä
19540: ministeriön asetuksenantovaltuus ehdotetaan- tarkoitettu asetus ovat tarkoitetut tulemaan
19541: kin rajattavaksi koskemaan ainoastaan ta- voimaan samanaikaisesti.
19542: lousveden johtamis- ja käsittelylaitteiden Asetusehdotuksesta on pyydetty lausunnot
19543: materiaalien terveydellisiä ominaisuuksia. 26 eri taholta. Lausunnon ovat antaneet
19544: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella muun muassa kauppa- ja teollisuusministe-
19545: voitaisiin lisäksi 21 §:n 3 momentin mukaan riö, maa- ja metsätalousministeriö, oikeus-
19546: säätää pienten yksiköiden talousveden laatu- ministeriö, ulkoasiainministeriö, ympäristö-
19547: vaatimuksista ja valvontatutkimuksista. Näin ministeriö, lääninhallitukset, Elintarvikevi-
19548: mahdollistettaisiin uuden juomavesidirektii- rasto, Kansanterveyslaitos, Suomen kuntaliit-
19549: vin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen va- to, Vesi- ja viemärilaitosyhdistys, Kunnalli-
19550: pautusten antaminen pienten, alle 50 henki- nen ympäristö- ja terveysyhdistys sekä eräät
19551: lön tarpeeseen tai alle 10 kuutiometriä päi- vai vontatutkimuslaboratoriot.
19552: vässä tuottavien vesilähteiden laatuvaatimuk-
19553: siin sekä valvontatutkimuksiin. Näihin voi- 6. Voimaantulo
19554: taisiin soveltaa yksinkertaistettuja menettely-
19555: jä, joista säädettäisiin sosiaali- ja terveysmi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
19556: nisteriön asetuksella. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
19557: väksytty ja vahvistettu.
19558: 3. Esityksen vaikutukset
19559: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19560: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä ympä- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
19561: ristövaikutuksia. tus:
19562: 4 HE 18/2000 vp
19563:
19564:
19565: Laki
19566: terveydensuojelulain muuttamisesta
19567: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19568: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 16 §:n 1 ja
19569: 3 momentti, 17 ~:n otsikko, 2 ja 3 momentti, 18 §:n otsikko, 1 ja 2 momentti, 20 §:n 1 mo-
19570: mentti ja 21 §,sellaisina kuin niistä ovat 17 §:n 3 momentti laissa 777/1996 ja 21 §laissa
19571: 1200/1999, sekä
19572: lisätään 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja
19573: 4 momentiksi, seuraavasti:
19574: 16 § valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu
19575: vaaraa ihmisten terveydelle.
19576: Määritelmät
19577: 18 §
19578: Talousvedellä tarkoitetaan luonnon kiven-
19579: näisvettä ja lääkinnällisiin tarkoituksiin käy- Ilmoitus talousvettä toimittavasta laitoksesta
19580: tettävää vettä lukuun ottamatta:
19581: 1) kaikkea vettä, joka on tarkoitettu juo- Talousvettä toimittavan laitoksen vedenot-
19582: mavedeksi, ruoan valmistukseen tai muihin topaikasta, veden laadusta ja käsittelytavasta
19583: kotitaloustarkoituksiin riippumatta siitä, toi- on tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuoje-
19584: mitetaanko vesi jakeluverkon kautta, tankeis- luviranomaiselle viimeistään kolme kuukaut-
19585: sa, pullossa tai säiliöissä; sekä ta ennen veden laadun kannalta olennaisiin
19586: 2) kaikkea vettä, jota elintarvikealan yri- toimiin ryhtymistä.
19587: tyksessä käytetään elintarvikkeiden valmis- Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenottoa
19588: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark- tai vedenkäsittelyä olennaisesti laajennetaan
19589: kinoille saattamiseen. tai muutetaan taikka veden laadussa tai jake-
19590: Talousvetenä ei kuitenkaan pidetä vettä, lussa tapahtuu käytettävän veden laadun
19591: jota käytetään yksinomaan peseytymiseen, kannalta olennaisia muutoksia.
19592: pyykinpesuun, siivoukseen, saniteettitarkoi-
19593: tukseen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen
19594: 20 §
19595: Talousvettä toimittavalla laitoksella tarkoi-
19596: tetaan laitosta, joka toimittaa vesijohtovettä Talousveden valvonta, veden käyttöä
19597: tai pulloissa tai säiliöissä myytävää vettä ta- koskevat määräykset ja veden välityksellä
19598: lousvetenä käytettäväksi. leviävän taudin ehkäiseminen
19599: 17 § Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on
19600: säännöllisesti valvottava talousvettä toimitta-
19601: Yleiset vaatimukset ja niistä poikkeaminen van laitoksen jakaman veden laatua sekä
19602: tankeissa, pulloissa tai säiliöissä myytäväksi
19603: tarkoitetun talousveden laatua.
19604: V edenottamo sekä talousvettä toimittava
19605: laitos on suunniteltava, sijoitettava ja raken-
19606: nettava sekä sitä hoidettava siten, että talous- 21 §
19607: vesi täyttää 1 momentissa säädetyt vaati-
19608: mukset. Vedenottamon suoja-alueista sääde- Talousvettä koskevat asetukset
19609: tään erikseen.
19610: Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19611: määräaikaisen poikkeuksen 21 §:n nojalla säädetään tarkemmin 17 §:n 3 momentissa
19612: säädetyistä laatuvaatimusten täyttämisestä. tarkoitettujen poikkeusta haettaessa ja myön-
19613: Poikkeus voidaan myöntää, jos talousveden nettäessä noudatettavasta menettelystä.
19614: toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19615: eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta- säädetään tarkemmin talousveden laatuvaati-
19616: HE 18/2000 vp 5
19617:
19618: muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19619: tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte- voidaan lisäksi tarkemmin säätää pienten
19620: ly laitteiden materiaalien terveydellisistä yksiköiden talousveden laatuvaatimuksista ja
19621: ominaisuuksista sekä muista veden laatuun valvontatutkimuksista.
19622: vaikuttavista seikoista samoin kuin talous-
19623: veden säännöllisestä valvonnasta ja tarvitta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
19624: vista tutkimuksista. Talousveden desinfioin- kuuta 2000.
19625: tiaineiden hyväksymisestä säädetään kemi-
19626: kaalilaissa (744/1989).
19627:
19628:
19629: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000
19630:
19631: Tasavallan Presidentti
19632:
19633:
19634:
19635: TARJA HALONEN
19636:
19637:
19638:
19639:
19640: Peruspalveluministeri Eva Biaudet
19641: 6 HE 18/2000 vp
19642:
19643: Liite
19644:
19645:
19646: Laki
19647: terveydensuojelulain muuttamisesta
19648:
19649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19650: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 16 §:n 1 ja
19651: 3 momentti, 17 §:n otsikko, 2 ja 3 momentti, 18 §:n otsikko, 1 ja 2 momentti, 20 §:n 1 mo-
19652: mentti ja 21 §,sellaisina kuin niistä ovat 17 §:n 3 momentti laissa 77711996 ja 21 §laissa
19653: 120011999, sekä
19654: lisätään 16 §: ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja
19655: 4 momentiksi, seuraavasti:
19656:
19657: Voimassa oleva laki Ehdotus
19658:
19659:
19660: 16 § 16 §
19661: Määritelmät Määritelmät
19662: Talousvedellä tarkoitetaan juomavettä sekä Talousvedellä tarkoitetaan luonnon kiven-
19663: elintarvikkeiden tuotantoon, valmistuksen, näisvettä ja lääkinnällisiin tarkoituksiin käy-
19664: jalostuksen, säilyttämisen tai kaupanpidon tettävää vettä lukuun ottamatta:
19665: yhteydessä käytettävää vettä. 1) kaikkea vettä, joka on tarkoitettu juo-
19666: mavedeksi, ruoan valmistukseen tai muihin
19667: kotitaloustarkoituksiin riippumatta siitä, toi-
19668: mitetaanko vesi jakeluverkon kautta, tankeis-
19669: sa, pullossa tai säiliöissä; sekä
19670: 2) kaikkea vettä, jota elintarvikealan yri-
19671: tyksessä käytetään elintarvikkeiden valmis-
19672: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark-
19673: kinoille saattamiseen.
19674: Talousvetenä ei kuitenkaan pidetä vettä,
19675: jota käytetään yksinomaan peseytymiseen,
19676: pyykinpesuun, siivoukseen, saniteettitarkoi-
19677: tukseen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen
19678:
19679: Vesilaitoksella tarkoitetaan laitosta, joka Talousvettä toimittavalta laitoksella tarkoi-
19680: toimittaa vesijohtovettä talousvetenä käytet- tetaan laitosta, joka toimittaa vesijohtovettä
19681: täväksi enemmän kuin kymmenen asuinhuo- tai pulloissa tai säiliöissä myytävää vettä ta-
19682: neiston käyttöön, tai vastaavan määrän ta- lousvetenä käytettäväksi.
19683: lousvettä toimittavaa muuta laitosta. Vesilai-
19684: tos käsittää vedenottamot, vedenkäsittelylai-
19685: tokset sekä jakeluverkon siihen liittyvine
19686: säiliöineen ja laitteineen.
19687: 17 § 17 §
19688: Yleiset vaatimukset Yleiset vaatimukset ja niistä poikkeaminen
19689:
19690:
19691: Vedenottama sekä vesilaitos on suunnitel- Vedenottama sekä talousvettä toimittava
19692: tava, sijoitettava, rakennettava ja hoidettava laitos on suunniteltava, sijoitettava ja raken-
19693: HE 18/2000 vp 7
19694:
19695: Voimassa oleva laki Ehdotus
19696:
19697: siten, että talousvesi täyttää 1 momentin mu- nettava sekä sitä hoidettava siten, että talous-
19698: kaiset vaatimukset. Vedenottamon suoja-alu- vesi täyttää 1 momentissa säädetyt vaati-
19699: eista säädetään erikseen. mukset. Vedenottamon suoja-alueista sääde-
19700: tään erikseen.
19701: Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää
19702: määräaikaisen poikkeuksen 1 momentin mu- määräaikaisen poikkeuksen 21 §:n nojalla
19703: kaisten laatuvaatimusten täyttämisestä asian- säädetyistä laatuvaatimusten täyttämisestä.
19704: omaisen ministeriön määräämien perusteiden Poikkeus voidaan myöntää, jos talousveden
19705: mukaisesti. Kunnan terveydensuojeluviran- toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu-
19706: omainen antaa lausunnon hakemuksesta. eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta-
19707: valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu
19708: vaaraa ihmisten terveydelle.
19709:
19710:
19711: 18 § 18 §
19712: Vesilaitosilmoitus Ilmoitus talousvettä toimittavasta laitoksesta
19713: Vesilaitoksen sekä pakattuna myytävää ta- Talousvettä toimittavan laitoksen vedenot-
19714: lousvettä toimittavan laitoksen vedenottopai- topaikasta, veden ladusta ja käsittelytavasta
19715: kasta, veden ladusta ja käsittelytavasta on on tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuoje-
19716: tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuojeluvi- luviranomaiselle viimeistään kolme kuukaut-
19717: ranomaiselle kolme kuukautta ennen veden ta ennen veden laadun kannalta olennaisiin
19718: laadun kannalta olennaisiin toimiin ryhty- toimiin ryhtymistä.
19719: mistä.
19720: Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenotta- Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenottoa
19721: moa tai vedenkäsittelylaitosta olennaisesti tai vedenkäsittelyä olennaisesti laajennetaan
19722: laajennetaan tai muutetaan taikka vesilaitok- tai muutetaan taikka veden laadussa tai jake-
19723: sen käytössä tapahtuu veden laadun kannalta lussa tapahtuu käytettävän veden laadun
19724: olennaisia muutoksia. kannalta olennaisia muutoksia.
19725:
19726: 20 § 20 §
19727: Talousveden valvonta, veden käyttöä Talousveden valvonta, veden käyttöä
19728: koskevat määräykset ja veden välityksellä koskevat määräykset ja veden välityksellä
19729: leviävän taudin ehkäiseminen leviävän taudin ehkäiseminen
19730: Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on
19731: säännöllisesti valvottava vesilaitoksen toimit- säännöllisesti valvottava talousvettä toimitta-
19732: taman veden laatua sekä kaupanpitoa varten van laitoksen jakaman veden laatua sekä
19733: pakattavan talousveden laatua. tankeissa, pulloissa tai säiliöissä myytäväksi
19734: tarkoitetun talousveden laatua.
19735:
19736: 21 § 21 §
19737: Talousvettä koskevat asetukset Talousvettä koskevat asetukset
19738:
19739: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19740: säädetään tarkemmin 17 §:n 3 momentissa
19741: tarkoitettua poikkeusta haettaessa ja myön-
19742: nettäessä noudatettavasta menettelystä.
19743: 8 HE 18/2000 vp
19744:
19745: Voimassa oleva laki Ehdotus
19746:
19747: Sosiaali- ja terveysministeriö säätää tarvit- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19748: taessa asetuksella talousveden laatuvaati- säädetään tarkemmin talousveden laatuvaati-
19749: muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy- muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy-
19750: tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte- tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte-
19751: lylaitteiden materiaaleista sekä muista veden lylaitteiden materiaalien terveydellisistä omi-
19752: laatuun vaikuttavista seikoista samoin kuin naisuuksista sekä muista veden laatuun vai-
19753: talousveden säännöllisestä valvonnasta ja kuttavista seikoista samoin kuin talousveden
19754: tarvittavista tutkimuksista. Talousveden de- säännöllisestä valvonnasta ja tarvittavista
19755: sinfiointiaineiden hyväksymisestä säädetään tutkimuksista. Talousveden desinfiointiainei-
19756: kemikaalilaissa (7 4411989). den hyväksymisestä säädetään kemikaalilais-
19757: sa (7 4411989).
19758: Sosiaali- ja terveysministeriö säätää ase- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
19759: tuksella niistä perusteista, joilla vesilaitok- voidaan lisäksi tarkemmin säätää pienten
19760: selle voidaan myöntää 17 §:n 3 momentissa yksiköiden talousveden laatuvaatimuksista ja
19761: tarkoitettu poikkeus laatuvaatimusten täyt- valvontatutkimuksista.
19762: tämisestä.
19763:
19764: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19765: kuuta 2000.
19766: HE 19/2000 vp
19767:
19768:
19769:
19770:
19771: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi palkkaturvalain 9 §:n
19772: ja siviilipalveluslain muuttamisesta
19773:
19774:
19775:
19776: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19777:
19778:
19779: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi palk- liittyen nämä asetustasoiset säännökset ehdo-
19780: katurvalakia ja siviilipalveluslakia. tetaan siirrettäviksi asianomaisiin lakeihin.
19781: Uuden perustuslain mukaan yksilön oi- Säännökset siirrettäisiin lakeihin nykytilaa
19782: keuksien ja velvollisuuksien perusteista sää- vastaavina, joten ehdotuksella ei ole vaiku-
19783: detään lailla. Nykyisellään edellä mainittujen tusta yksilöiden asemaan, eikä sillä ole ta-
19784: lakien nojalla annetuissa asetuksissa sääde- loudellisia vaikutuksia.
19785: tään eräistä keskeisistä yksilön oikeuksien Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
19786: ja velvollisuuksien perusteisiin liittyvistä sei- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
19787: koista. Perustuslain toimeenpanoon hyväksytty.
19788:
19789:
19790:
19791:
19792: PERUSTELUT
19793:
19794: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tasoiset säännökset siirrettäisiin asianomai-
19795: siin lakeihin siltä osin kuin niiden on katsot-
19796: 1.1. Yleistä tava määrittelevän yksilön oikeuksien ja vel-
19797: vollisuuksien perusteita.
19798: Vuoden 2000 maaliskuun alusta voimaan Mainittuihin järjestelmiin ei tässä yh-
19799: tulleen uuden perustuslain 80 §:n 1 momen- teydessä ehdoteta sisällöllisiä muutoksia.
19800: tin mukaan tasavallan presidentti, valtioneu- Työministeriössä on valmisteilla muun
19801: vosto ja ministeriö voivat antaa asetuksia muassa siviilipalvelusjärjestelmän ja meri-
19802: perustuslaissa tai muussa laissa säädetyn miesten palkkaturvan uudistamiseen sekä
19803: vaituoden nojalla. Lailla on kuitenkin sää- työhön kannustamiseen liittyviä toimenpitei-
19804: dettävä yksilön oikeuksien ja velvollisuuksi- tä. Hallitus tulee antamaan valmistelun poh-
19805: en perusteista sekä asioista, jotka perustus- jalta mahdolliset esityksensä eduskunnalle
19806: lain mukaan muuten kuuluvat lain alaan. erikseen. Samassa yhteydessä hallitus antaa
19807: Säännös rajaa yhtäältä eduskunnan mahdolli- erikseen esityksen perustuslain edellyttämistä
19808: suutta delegoida sille perustuslain mukaan muutoksista muun muassa työvoimapoliitti-
19809: kuuluvaa yksinomaista lainsäädäntövaltaa ja sesta aikuiskoulutuksesta annettuun lakiin
19810: toisaalta se myös rajoittaa asetuksen antajan (763/1990).
19811: mahdollisuuksia säätää asetuksella eduskun-
19812: nan päätösvaltaan kuuluvista asioista. 1.2. Palkkaturvalaki
19813: Nykyisellään palkkaturvaan ja siviilipalve-
19814: luksen hoitoon liittyvistä edellytyksistä sää- Palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo-
19815: detään myös asetuksissa. Jotkut asetustasoi- mentin mukaan palkkaturvan enimmäismää-
19816: sista säännöksistä liittyvät yksilön perusoi- rästä säädetään asetuksella. Palkkaturva-ase-
19817: keuksien toteuttamiseen. Suomen perustus- tuksen (868/1998) 5 §:n mukaan palkkatur-
19818: lain toimeenpanoon liittyen nämä asetus- van enimmäismäärä yhtä työntekijää kohden
19819:
19820:
19821: 209060Q
19822: 2 HE 19/2000 vp
19823:
19824: samalle työnantajalle tehdyn työn perusteella tamiseksi. Poliisin on viipymättä toimitettava
19825: on 90 000 markkaa. siviilipalvelusvelvollinen palveluspaikkaan-
19826: Palkkaturvan enimmäismäärä on keskeinen sa, jollei hän kirjallisesti kieltäydY. siviilipal-
19827: työntekijän oikeutta rajoittava edellytys. Tä- veluksesta tai jollei hänellä ole latllista estet-
19828: män vuoksi sen markkamäärä ehdotetaan tä poissaololleen. Koska kyseisessä säännök-
19829: siirrettäväksi lain 9 §:n 1 momenttiin, ja sessä puututaan henkilön elämänpiiriin ja
19830: lainkohtaan nykyisellään sisältyvä asetuk- hänen keskeisiin vapausoikeuksiinsa, sään-
19831: senantovaltuus poistettavaksi. nös ehdotetaan siirrettäväksi siviilipalvelus-
19832: lakiin uudeksi 25 a §:ksi.
19833: 1.3. Siviilipalveluslaki
19834: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
19835: Siviilipalvelusasetuksen (1725/1991) 9 §:n
19836: mukaan siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli Asetustasoiset säännökset ehdotetaan siir-
19837: on otettava huomioon palveluspaikkaa mää- rettäviksi lakiin nykytilaa vastaavina. Siten
19838: rättäessä. Suomen- tai ruotsinkielisellä sivii- esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia
19839: lipalvelusvelvollisella on oikeus suorittaa eikä vaikutusta yksilön asemaan.
19840: siviilipalveluksensa äidinkielellään. Siviili-
19841: palveluspaikan määräämiseen liittyvät, yksi- 3. Asian valmistelu
19842: lön kielellisiä ja eräitä muita oikeuksia kos-
19843: kevat asetuksen säännökset ehdotetaan siir- Esitys on valmisteltu työministeriössä
19844: rettäviksi siviilipalveluslakiin (1723/1991) virkatyönä.
19845: sen 8 §:n 1 ja 2 momentiksi.
19846: Asetuksen 32 §:n mukaan siviilipalvelus- 4. Voimaantulo
19847: velvollisen jäädessä saapumatta palvelukseen
19848: tai lopettaessa sen palveluspaikan on ilman Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
19849: aiheetonta viivytystä pyydettävä siviilipalve- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
19850: lusvelvollisen kotikunnan tai palveluspaikan sytty.
19851: sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua
19852: hänen etsimisekseen ja palvelukseen toimit- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19853: tamisekseen. Palveluspaikan on tarvittaessa kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
19854: ryhdyttävä toimenpiteisiin tavoittamatta jää- tukset:
19855: neen siviilipalvelusvelvollisen etsintäkuulut-
19856: HE 19/2000 vp 3
19857:
19858:
19859:
19860:
19861: 1.
19862: Laki
19863: palkkaturvalain 9 §:n muuttamisesta
19864:
19865:
19866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19867: muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1998 annetun palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo-
19868: mentti seuraavasti:
19869: 9§
19870: Palkkaturvan enimmäismäärä
19871:
19872: Palkkaturvan enimmäismäärä yhtä työnte- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19873: kijää kohden samalle työnantajalle tehdyn 2000.
19874: työn perusteella on 90 000 markkaa.
19875: 4 HE 19/2000 vp
19876:
19877:
19878:
19879: 2.
19880: Laki
19881: siviilipalveluslain muuttamisesta
19882:
19883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19884: lisätään 30 päivänä joulukuuta 1991 annetun siviilipalveluslain (1723/1991) 8 §:ään siitä
19885: lailla 127111993 kumotun 1 ja 2 momentin tilalle uusi 1 ja 2 momentti sekä lain 6 lukuun
19886: uusi 25 a § seuraavasti:
19887: 8§ ta palvelukseen tai lopettaa sen, palveluspai-
19888: kan on ilman aiheetonta viivytystä pyydettä-
19889: Siviilipalveluksen toimeenpanQ vä sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua
19890: hänen etsimiseksi ja palvelukseen toimitta-
19891: Siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli on miseksi. Poliisin on tarvittaessa ryhdyttävä
19892: otettava huomioon palveluspaikkaa määrättä- toimenpiteisiin tavoittamatta jääneen siviili-
19893: essä. Suomen- tai ruotsinkielisellä siviilipal- palvelusvelvollisen etsintäkuuluttamiseksi.
19894: velusvelvollisella on oikeus suorittaa siviili- Poliisin on viipymättä toimitettava siviili-
19895: palveluksensa äidinkielellään. palvelusvelvollinen palveluspaikkaansa, jol-
19896: Siviilipalvelusvelvollista ei saa määrätä lei hän kirjallisesti kieltäydy siviilipalveluk-
19897: suorittamaan siviilipalvelusta työnantajansa sesta tai jollei hänellä ole laillista estettä
19898: palvelukseen. Sama koskee palveluspaikkaa, poissaololleen. Poliisin on toimitettava pal-
19899: johon palvelusvelvollisella on opiskelun, veluspaikkaan kieltäytymisilmoitus tai selvi-
19900: entisen työ- tai virkasuhteen taikka muun tys laillisesta esteestä.
19901: syyn vuoksi kiinteä yhteys.
19902:
19903: 25 a § Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19904: 2000.
19905: Poliisin virka-apu siviilipalvelusvelvollisen
19906: toimittamiseksi palvelukseen
19907: Jos siviilipalvelusvelvollinen jää saapumat-
19908:
19909:
19910: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000
19911:
19912: Tasavallan Presidentti
19913:
19914:
19915:
19916: TARJA HALONEN
19917:
19918:
19919:
19920: Työministeri Tarja Filatov
19921: HE 19/2000 vp 5
19922:
19923: Liite
19924:
19925:
19926: 1.
19927: Laki
19928: palkkaturvalain 9 § :n muuttamisesta
19929:
19930:
19931: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19932: muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1998 annetun palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo-
19933: mentti seuraavasti:
19934: Voimassa oleva laki Ehdotus
19935:
19936:
19937: 9§ 9§
19938: Palkkaturvan enimmäismäärä Palkkaturvan enimmäismäärä
19939:
19940: Palkkaturvan enimmäismäärästä säädetään Palkkaturvan enimmäismäärä yhtä työnte-
19941: asetuksella. kijää kohden samalle työnantajalle tehdyn
19942: työn perusteella on 90 000 markkaa.
19943:
19944:
19945:
19946: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19947: 2000.
19948: 6 HE 19/2000 vp
19949:
19950:
19951:
19952:
19953: 2.
19954: Laki
19955: siviilipalveluslain muuttamisesta
19956:
19957: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19958: lisätään 30 päivänä joulukuuta 1991 annetun siviilipalveluslain (1723/1991) 8 §:ään siitä
19959: lailla 127111993 kumotun 1 ja 2 momentin tilalle uusi 1 ja 2 momentti sekä lain 6 lukuun
19960: uusi 25 a § seuraavasti:
19961:
19962: Voimassa oleva laki Ehdotus
19963:
19964:
19965: 8§
19966: Siviilipalveluksen toimeenpano
19967: Siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli on
19968: otettava huomioon palveluspaikkaa määrättä-
19969: essä. Suomen- tai ruotsinkielisellä siviilipal-
19970: velusvelvollisella on oikeus suorittaa siviili-
19971: palveluksensa äidinkielellään.
19972: Siviilipalvelusvelvollista ei saa määrätä
19973: suorittamaan siviilipalvelusta työnantajansa
19974: palvelukseen. Sama koskee palveluspaikkaa,
19975: johon palvelusvelvollisella on opiskelun, en-
19976: tisen työ- tai virkasuhteen taikka muun syyn
19977: vuoksi kiinteä yhteys.
19978:
19979: 25 a §
19980:
19981: Poliisin virka-apu siviilipalvelusvelvollisen
19982: toimittamiseksi palvelukseen
19983:
19984: Jos siviilipalvelusvelvollinen jää saapumat-
19985: ta palvelukseen tai lopettaa sen, palveluspai-
19986: kan on ilman aiheetonta viivytystä pyydettä-
19987: vä sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua
19988: hänen etsimiseksi ja palvelukseen toimitta-
19989: miseksi. Poliisin on tarvittaessa ryhdyttävä
19990: toimenpiteisiin tavoittamatta jääneen siviili-
19991: palvelusvelvollisen etsintäk uuluttam iseksi.
19992: Poliisin on viipymättä toimitettava siviili-
19993: palvelusvelvollinen palveluspaikkaansa, jol-
19994: lei hän kirjallisesti kieltäydy siviilipalveluk-
19995: sesta tai jollei hänellä ole laillista estettä
19996: poissaololleen. Poliisin on toimitettava pal-
19997: HE 19/2000 vp 7
19998:
19999: Voimassa oleva laki Ehdotus
20000:
20001: veluspaikkaan kieltäytymisilmoitus tai selvi-
20002: tys laillisesta esteestä.
20003:
20004:
20005: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20006: 2000.
20007: HE 20/2000 vp
20008:
20009:
20010:
20011:
20012: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen osallistumi-
20013: sesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
20014: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimin-
20015: taan annetun lain muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi Ia-
20016: eiksi
20017:
20018: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20019:
20020: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi Suo- sen suojaamiseen.
20021: men osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa- Edellä mainittuja lakeja ehdotetaan muu-
20022: kuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteis- tettaviksi siten, että rauhanturvaamistoimin-
20023: työjärjestön päätökseen perustuvaan rauhan- nan käytännön toimeenpanotehtävät säädet-
20024: turvaaruistoimintaan annetun lain sovelta- täisiin puolustusvoimien varsinaiseksi tehtä-
20025: misalaa sekä rauhanturvaamistoiminnan hal- väksi. Puolustusministeriölle jäisi edelleen
20026: linnon järjestämistä koskevia säännöksiä. rauhanturvaamistoiminnan poliittinen ja hal-
20027: Viimeksi mainitun vuoksi myös puolustus- linnollinen ohjaus ja valvonta, kun taas puo-
20028: voimista annettua lakia ehdotetaan muutet- lustusvoimille siirrettäisiin ministeriötasolla
20029: tavaksi. huonosti hoidettavaksi sopiva rauhanturvaa-
20030: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden misoperaatioiden käytännön tehtävien hoita-
20031: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja minen.
20032: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan Samassa yhteydessä ehdotetaan Suomen
20033: rauhanturvaamistoimintaan annettua lakia osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien
20034: ehdotetaan muutettavaksi soveltamisalaa ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjes-
20035: koskevalta osaltaan siten, että siitä poistettai- tön päätökseen perustuvaan rauhanturvaa-
20036: siin säännös, jonka mukaan lakia ei sovelleta mistoimintaan annetun lain nimike muutet-
20037: muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan tavaksi toimintaa hyvin kuvaavaksi ja käy-
20038: toimintaan. Muutos ei sisällöllisesti laajen- tännössä vakiintuneeksi rauhanturvaamislaik-
20039: taisi nykyisestä Suomen osallistumista rau- si. Nimikkeen muutos edellyttää teknistä
20040: hanturvaamistoimintaan. muutosta rikoslakiin, sotilasoikeudenkäynti-
20041: Lain soveltamisalaa koskevaa sääntelyä lakiin sekä valtioneuvoston oikeuskanslerin
20042: ehdotetaan muutettavaksi siten, että se mah- ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien
20043: dollistaisi suomalaisen rauhanturvaamisor- jaosta annettuun lakiin.
20044: ganisaation osallistumisen Yhdistyneiden Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
20045: Kansakuntien erityisjärjestön tai viraston voimaan noin puoli vuotta sen jälkeen, kun
20046: pyynnöstä humanitaariseen operaatioon tai ne on hyväksytty ja vahvistettu.
20047:
20048:
20049:
20050:
20051: 209068Z
20052: 2 HE 20/2000 vp
20053:
20054:
20055:
20056:
20057: SISÄLLYSLUETTELO
20058:
20059:
20060: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
20061: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20062: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20063: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20064: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20065: 2.2. Kansainvälinen katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20066: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20067: Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20068: Humanitaariset operaatiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20069: Hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20070: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20071: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20072: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20073: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20074: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20075: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 12
20076: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20077: 1.1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan
20078: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan
20079: rauhanturvaamistoimintaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20080: 1.2. Laki puolustusvoimista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20081: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20082: 1.4. Sotilasoikeudenkäyntilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20083: 1.5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien
20084: jaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20085: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20086: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20087: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20088: 1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-
20089: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain
20090: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20091: 2. Laki puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 18
20092: 3. Laki rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20093: 4. Laki sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20094: 5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien
20095: jaosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20096: HE 20/2000 vp 3
20097:
20098:
20099: LIITE ......................................................... 21
20100: Rinnakkaistekstit
20101: 1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-
20102: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain
20103: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20104: 2. Laki puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 26
20105: 3. Laki rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20106: 4. Laki sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20107: 5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien
20108: jaosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
20109: 4 HE 20/2000 vp
20110:
20111:
20112:
20113:
20114: YLEISPERUSTELUT
20115:
20116: 1. Johdanto kaksi YK:n valtuuttamia Pohjois-Atlantin
20117: liiton (North Atlantic Treaty Organisation,
20118: Suezin kriisin yhteydessä vuonna 1956 NATO) johtamia operaatioita. Suomi on sa-
20119: luotiin Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) manaikaisesti osallistunut enimmillään kym-
20120: silloisen pääsihteerin Dag Hammarskjöldin meneen operaatioon. Tällä hetkellä Suomi
20121: johdolla kriisinhallinnan järjestelmä, koska osallistuu yhdeksään operaatioon, joissa rau-
20122: YK:n turvallisuusneuvosto ei pystynyt to- hanturvaajia on yhteensä noin 1 500. Kaik-
20123: teuttamaan peruskirjan mukaisia toimia kiaan yli 38 000 suomalaista on toiminut
20124: YK:n pysyvistä joukoista. Tästä väliaikai- rauhanturvaamistehtävissä eri operaatioissa.
20125: seksi tarkoitetusta ratkaisusta juontaa juuren- Suomen merkittävää osuutta rauhanturvaami-
20126: sa YK:n monikymmenvuotinen rauhantur- sessa osoittavat monet Suomelle uskotut
20127: vaamisperinne, joka mittavimmillaan on operaatioiden johtotehtävät Näin myös pieni
20128: merkinnyt noin 80 000 rauhanturvaajan läs- maa on voinut kasvaa merkittäväksi vaikut-
20129: näoloa lähes 20 operaatiossa samanaikaisesti. tajaksi.
20130: Suomen kansallinen päätös osallistua en- Kriisit ovat kylmän sodan päättymisen
20131: simmäiseen rauhanturvaamisoperaatioon myötä muuttuneet valtioiden välisistä valtion
20132: vuonna 1956 ei ilmeisesti perustunut erityi- sisäisiksi. Alueelliset kriisit ovat todellisuut-
20133: seen strategiaan tai tietoisesti valittuun poli- ta Euroopan mantereella. Konfliktit ovat en-
20134: tiikkaan. Osallistumispäätöksen takana on tistä useammin monimuotoisia kriisejä, jotka
20135: myös arveltu olleen pyrkimys vahvistaa Suo- pahimmillaan johtavat valtiorakenteiden ha-
20136: men ulkopoliittista asemaa. Toisaalta on kat- joamiseen. Samalla myös rauhanturvaamisen
20137: sottu, että osallistumispäätös syntyi yksin- luonne on muuttunut. Sotilaallisiin operaati-
20138: kertaisesti sen seurauksena, että Suomea oihin liittyy aikaisempaa enemmän poliitti-
20139: pyydettiin operaatioon yhdessä muiden poh- sia, humanitaarisia, sosiaalisia ja taloudelli-
20140: joismaiden kanssa. Osallistumispyyntö Suo- sia näkökohtia. Samalla siviilikriisinhallinta
20141: melle oli joka tapauksessa kansainvälisen on nousemassa yhä tärkeämpään asemaan,
20142: luottamuksen osoitus maalle, joka oli ollut kuten Bosnia-Herzegovinan ja Kosovon krii-
20143: maailmanjärjestön jäsen vasta vuoden. Myös seistä saadut kokemukset ovat osoittaneet.
20144: päätös osallistua oli noissa oloissa rohkea ja Perinteinen rauhanturvaamistoiminta riitti
20145: ennakkoluuloton. hyvin humanitaarisen avun ohessa täyttä-
20146: Rauhanturvaamisesta muodostui vähitellen mään Suomen kansainvälisen kriisinhallin-
20147: tärkeä osa Suomen ulkopolitiikkaa. Turvalli- nan tarpeet aina 1990-luvulle asti. Jugoslavi-
20148: suuspolitiikan osana siitä tuli myös osa Suo- an Sosialistisen Liittotasavallan hajoaminen
20149: men puolustuspolitiikkaa: keskeisin tehtävä ja sitä seuranneet sodat edellyttivät kuitenkin
20150: kansallisen puolustuksen jälkeen. Rauhantur- totutusta poikkeavaa toimintaa. Entisen Ju-
20151: vaamistoimintaa on toteutettu kuitenkin soti- goslavian alueelle perustetut rauhanturvaa-
20152: laallisesta maanpuolustuksesta erillisenä. Pe- misoperaatiot osoittivat, etteivät perinteisen
20153: rusteet tällaiselle poikkeukselliselle hallinto- rauhanturvaamisen menetelmät vastaa enää
20154: mallille on johdettu Pariisin rauhansopimuk- täysin ajan vaatimuksiin. Oli ryhdyttävä ke-
20155: sesta (SopS 20/1947) ja Suomen Tasavallan hittämään uudenlaista toimintakykyä kan-
20156: ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton sainvälisiä rauhanturvaamisoperaatioita var-
20157: välillä ystävyydestä, yhteistyöstä ja keskinäi- ten perinteisen rauhanturvaamisen rinnalle.
20158: sestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 Toimintakyvyn kehittäminen on edellyttänyt
20159: tehdystä sopimuksesta (YYA-sopimus), joi- tarkistuksia rauhanturvajoukkojen kokoon-
20160: den katsottiin rajoittavan puolustusvoimien panoihin, varustukseen Ja taktiikkaan. Toi-
20161: toiminnan maamme omalle alueelle. Vaikka minnan vaatimusten muuttuessa on osoittau-
20162: kyseisiä rajoituksia ei enää ole, järjestely on tunut perustelluksi tarkastella myös rauhan-
20163: toistaiseksi säilytetty. turvaamistoimintaa sääntelevää kansallista
20164: Vuodesta 1956 alkaen Suomi on osallistu- lainsäädäntöä.
20165: nut 22 sotilaalliseen rauhanturvaamisoperaa- Viime vuosien kehityksen vuoksi on tar-
20166: tioon. Näistä 20 on ollut YK:n johtamia ja koituksenmukaista ja välttämätöntä ryhtyä
20167: HE 20/2000 vp 5
20168:
20169: pohtimaan aikaisempaa tarkemmin rauhan- (KFOR) Kosovossa.
20170: turvaamisen ja humanitaarisen toiminnan Kun rauhanturvaamislakia vuonna 1995
20171: välisiä yhteyksiä. Helmikuussa 1999 Kiina muutettiin (HE 185/1995 vp), pyrittiin mah-
20172: käytti veto-oikeuttaan YK:n turvallisuusneu- dollistamaan Suomen osallistuminen laajen-
20173: vostossa ja esti näin YK:n Makedonian rau- tuneeseen ja erilaisia operaatioita käsittä-
20174: hanturvaamisoperaation (United Nations Pre- vään, erityisesti humanitaarisen avustustoi-
20175: ventive Deployment Mission, UNPREDEP) minnan ja siviiliväestön suojaamiseen tähtää-
20176: jatkamisen. YK:n pakolaisavun päävaltuu- vään rauhanturvaamistoimintaan. Lainmuu-
20177: tettu (United N ations High Commissioner toksen tarkoituksena oli lisäksi tehdä mah-
20178: for Refugees, UNHCR) pyysi, että alueella dolliseksi Suomen osallistuminen rauhantur-
20179: vielä olleita suomalaisia rauhanturvaajia olisi vaamistoimintaan myös silloin, kun siihen
20180: voitu käyttää alueelle käynnistetyssä hu- sisältyy valtuutus rajoitettuun aseellisen voi-
20181: manitaarisessa operaatiossa. Tuolloin Suomi man käyttöön toiminnan tavoitteeksi asetet-
20182: ei kuitenkaan Suomen osallistumisesta Yh- tujen päämäärien toteuttamiseksi tai kun
20183: distyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur- kaikkien konfliktin osapuolten täydellinen
20184: vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen myötävaikutus ei ole taattu. Lain sovelta-
20185: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an- misalan ulkopuolelle rajattiin sotilaallinen
20186: netun lain (514/1984), jäljempänä rauhantur- pakottaminen. Lainmuutoksella mahdollistet-
20187: vaamislaki, säännösten mukaan voinut suos- tiin Suomen osallistuminen Bosnia-Herzego-
20188: tua UNHCR:n pyyntöön, koska sillä ei ollut vinan rauhansopimuksen toimeenpanon soti-
20189: humanitaariselle operaatiolleen YK:n turval- laalliseen osuuteen.
20190: lisuusneuvoston mandaattia. Osallistuminen Hallituksen turvallisuuspoliittista selonte-
20191: NATO:n organisoimiin pakolaisten kuljetuk- koa koskevassa mietinnössään (UaVM
20192: siin UNHCR:n pyynnöstä ei myöskään ollut 12/1995 vp) eduskunnan ulkoasiainvaliokun-
20193: mahdollista. ta määritteli keskeiset kriisinhallinnan käsit-
20194: teet. Valiokunnan mukaan perinteiselle rau-
20195: 2. Nykytila hanturvaamiselle on ominaista, että se tapah-
20196: tuu osapuolten myötävaikutuksella, on puo-
20197: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö lueetonta ja voimankäyttö on siinä mahdol-
20198: lista vain äärimmäisessä itsepuolustustilan-
20199: Rauhanturvaamisen historian ensimmäisten teessa. Laajennetusta rauhanturvaamisesta
20200: vuosikymmenten aikana operaatiot olivat valiokunta totesi, että se tapahtuu olosuh-
20201: YK:njohtamia ja yleensä kahden tai useam- teissa, joissa kaikkien osapuolten täydellistä
20202: man valtion sopimukseen perustuvia. Kulu- myötävaikutusta ei välttämättä ole mahdol-
20203: valla vuosikymmenellä rauhanturvaamisen lista saada. Mahdollinen voimankäyttö on
20204: toimijoiksi ovat tulleet alueelliset organisaa- tilannekohtaisesti rajoitettua, ainoastaan
20205: tiot, jotka toimivat YK:n valtuutuksella. Esi- reaktiivista ja liittyy osana laajempaan hu-
20206: merkkeinä näistä voidaan mainita Organiza- manitaariseen operaatioon tai rauhansopi-
20207: tion of African Unity (OA U) ja Organization muksen täytäntöönpanoon. Valiokunnan
20208: of American States (OA S ). Yhtenä perussyy- määritelmän mukaan rauhaan pakottaminen
20209: nä tilanteeseen on ollut YK:n kykenemättö- on aloitteellista ja aktiivista voimankäyttöä
20210: myys perustaa ja johtaa suuria sotilasoperaa- tai sillä uhkaamista. Sen tarkoituksena on
20211: tioita. Toisena syynä ovat olleet YK:n rahoi- koko konfliktin hallitseminen, vihollisuuksi-
20212: tusvaikeudet Tämä ei kuitenkaan tee tyhjäk- en tukahduttaminen ja rauhan palauttaminen.
20213: si sitä tosiasiaa, että YK on edelleen maail- Valiokunta katsoi, ettei Suomen tule osallis-
20214: manjärjestönä ainoa toimija, jonka toimival- tua sellaiseen rauhanturvaamisoperaatioon,
20215: tuudet niin haluttaessa ulottuvat kaikkialle johon osaksikin sisältyy rauhaan pakottamis-
20216: maailmaan. Euroopan turvallisuus- ja yhteis- ta.
20217: työjärjestö (ETY J) ei sen sijaan ole toiminut Eduskunta muutti hallituksen esitystä lain
20218: rauhanturvaamisoperaation johtojärjestönä, soveltamisalaa koskevan sääntelyn osalta
20219: vaan sen toimet ovat keskittyneet siviili- siten, että lain 1 §:n 2 momentin sotilaallista
20220: kriisinhallintaan. NATO on saanut YK:n pakottamista koskevaa rajausta laajennettiin
20221: turvallisuusneuvoston päätöksellä johdetta- niin, että lakia ei sovelleta osallistumiseen
20222: vakseen Euroopassa kaksi operaatiota: Im- "muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan
20223: plementation Force 1 Stabilisation Force toimintaan." Eduskunnan vastauksessa käsite
20224: (IFOR/SFOR) Bosniassa ja Kosovo Force rauhaanpakottaminen oli saanut virheellisen
20225: 6 HE 20/2000 vp
20226:
20227: muodon rauhanpakottaminen. sursseja. EU:n sotilaallisen kriisinhallinnan
20228: konsepti ja kehittämisohjelma on hyväksytty
20229: 2.2. Kansainvälinen katsaus Helsingissä joulukuussa 1999 järjestetyssä
20230: huippukokouksessa. EU toimii sekä YK:n
20231: Ruotsin hallitusmuodon 10 luvun 9 §:n että ETYJ:n periaatteiden ja tavoitteiden mu-
20232: mukaan ruotsalaisia joukkoja voidaan lähet- kaisesti ja tunnustaa YK:n ensisijaisen vas-
20233: tää ulkomaille kolmella perusteella: päätös tuun kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden
20234: edellyttää joko valtiopäivien suostumusta, ylläpitämisessä.
20235: erityisen valtuuslain antamista tai val-
20236: tiopäivien hyväksymää kansainvälistä sitou- 2.3. Nykytilan arviointi
20237: musta. Jos osallistuminen perustuu kansain-
20238: väliseen sitoumukseen, osallisturuispäätöksen Soveltamisala
20239: tekee hallitus. Erillistä valtiopäivien hyväk-
20240: syntää ei tällöin tarvita. Rauhanturvaamislain soveltamisalaa koske-
20241: Muiden pohjoismaiden tilanne lainsäädän- vien säännösten nykyinen muotoilu aiheuttaa
20242: nössä ja päätöksenteossa ei ole verrannolli- ongelmia käytännön toiminnassa. Suomalais-
20243: nen Suomen ja Ruotsin kanssa. ten rauhanturvajoukkojen komentajat
20244: YK:n peruskirjan VIII luvun mukaan alu- NATO:n toimeenpanemissa operaatioissa
20245: eellisilla järjestöillä on ensisijainen rooli alu- Bosnia-Herzegovinassa (SFOR) ja Kosovos-
20246: eellisten riitojen paikallisessa selvittämisessä. sa (KFOR) joutuvat toistuvasti tulkitsemaan
20247: Alueellisten järjestöjen on raportoilava niistä rauhanturvaamislakia harkitessaan, mitä tar-
20248: YK:n turvallisuusneuvostolle. koitetaan muulla rauhaanpakottamiseksi kat-
20249: ETYJ hyväksyi vuonna 1992 järjestön rau- sottavalla toiminnalla tai sisältyykö toimin-
20250: hanturvaamistoimintaa koskevat toimintape- taan osaksikin rauhaanpakottamista. Rauhan-
20251: riaatteet. ETYJ:n toiminta on käytännössä turvajoukkojen komentajat hakevat tuikio-
20252: painottunut siviilikriisinhallintaan. nalleen tukea tarvittaessa puolustusministe-
20253: Vuonna 1994 käynnistyi NATO:n yhteis- riöstä.
20254: työ järjestön ulkopuolisten maiden kanssa Entisen Jugoslavian alueella toimivat suo-
20255: muun muassa rauhanturvaamiseen liittyvissä malaiset rauhanturvajoukot ovat toiminnalli-
20256: kysymyksissä (Partnership for Peace, PfP). sesti NATO:n alaisia ja saavat kaikki toi-
20257: NATO on vuoden 1992 jälkeen kehittänyt minnalliset käskyt ja määräykset NATO:lta.
20258: rooliaan rauhanturvaamisoperaatioiden itse- Koska annettu tehtävä pitäisi yleisen käytän-
20259: näisessä suunnittelussa ja toteuttamisessa. nön mukaan kyetä saamaan käyntiin patal-
20260: Toiminta on käytännössä kehittynyt entisen joonatasolla kuudessa tunnissa käskyn saa-
20261: Jugoslavian alueen konflikteissa, koska YK pumisesta, suomalaisella rauhanturvajoukol-
20262: ei ole kyennyt operaatioiden johtamiseen. la voi olla vaikeuksia annetun tehtävän täyt-
20263: NATO:n huhtikuussa 1999 hyväksymän niin tämisessä, jos pataljoonan komentaja joutuu
20264: sanotun strategisen konseptin mukaan hakemaan Suomesta rauhanturvaamislain
20265: NATO:n toiminta-alue laajeni paitsi alueelli- tulkinnan operaation ylemmän johtoportaan
20266: sesti myös toiminnallisesti, kun Washingto- määräämään tehtävään osallistumista varten.
20267: nin sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun itse- Suomalaisen joukon jättäytyminen viime
20268: puolustuksen ulkopuolelle jäävät kriisinhal- hetkellä pois sille muutoin kuuluvasta tehtä-
20269: linnan tehtävät omaksuttiin liiton perustehtä- västä operaatiossa vaarantaa sekä ylemmän
20270: viin. Vaikka NATO ei ole YK:n peruskirjas- johtoportaan koko toiminta-ajatuksen että
20271: sa tarkoitettu alueellinen järjestö, NATO ja annetun tehtävän toteuttamisen. Lisäksi seu-
20272: sen jäsenmaat tunnustavat YK:n ensisijaisen rauksena voi olla koko rauhanturvaamisope-
20273: roolin voimankäytöstä päätettäessä lukuun raation ja alueella toimivien rauhanturvaajien
20274: ottamatta niin sanottuja 5 artiklan mukaisia turvallisuuden vakava vaarantuminen.
20275: itsepuolustusoperaatioita. Päätöksen Suomen osallistumisesta rauhan-
20276: Sekä Euroopan unioni (EU) että Länsi-Eu- turvaaruistoimintaan tekee kussakin tapauk-
20277: roopan Unioni (Westem European Union, sessa erikseen tasavallan presidentti valtio-
20278: W EU) ovat ottaneet niin sanotut Petersber- neuvoston esityksestä. Vastaavalla tavalla
20279: gin tehtävät toimialaansa ja voivat periaat- päätetään osallistumisen lopettamisesta. Val-
20280: teessa perustaa esimerkiksi rauhanturvaa- tioneuvoston on ennen esityksen tekemistä
20281: misoperaation. WEU:lla ei ole kuitenkaan kuultava eduskunnan ulkoasiainvaliokuntaa.
20282: kriisinhallintaan tarvittavia sotilaallisia re- Jos rauhanturvaamisoperaation toimeksianto
20283: HE 20/2000 vp 7
20284:
20285: osallistumisesta päätettäessä tai operaation tännössä ole mahdollista. Edellä mainituissa
20286: kuluessa tulisi sisältämään tavanomaista itse- peruskirjan luvuissa on perusteet kansainvä-
20287: puolustusoikeutta laajemmat voimankäyttö- lisen yhteisön rauhaa ja turvallisuutta ylläpi-
20288: valtuudet, valtioneuvoston on antamalla se- täville toimille eri tilanteissa. Peruskirjan
20289: lonteko kuultava ulkoasiainvaliokunnan si- VI luvussa käsitellään riitojen rauhanomaista
20290: jasta koko eduskuntaa. ratkaisua ja määritellään yleisesti erilaisia
20291: Jos kansallisen poliittisen harkinnan tulok- diplomaattisia välitys- ja neuvottelukeinoja.
20292: sena katsotaan, että Suomen tulee asettaa Sotilaalliselle rauhanturvaamistoiminnalle
20293: rauhanturvajoukko YK:n tai ETYJ:n päätök- VI luvusta voidaan korkeintaan johtaa diplo-
20294: seen perustuvaan operaatioon, siihen tulisi maattisten välitystoimien ja neuvottelujen
20295: voida osallistua ilman varaumia tai epätie- tukitehtäviä. Peruskirjan VII luku mahdollis-
20296: toisuutta mahdollisuudesta osallistua täysi- taa laajasti eri tyyppisiä sotilaallisia tehtäviä:
20297: määräisesti niihin tehtäviin, jotka suomalai- aseettomat sotilastarkkailijaoperaatiot, kuten
20298: selle rauhanturvaamisorganisaatiolle kansalli- United Nations Iraq-Kuwait Observation
20299: sen osallisturuispäätöksen mukaan kuuluvat. Mission (UNIKOM) Irakissa ja Kuwaitissa
20300: Tehtävien valikoiminen operaation aikana ei ja United Nations Observer Mission in
20301: yleensä ole mahdollista. Sen sijaan operaati- Georgia (UNOMIG) Georgiassa sekä mo-
20302: oon lähetettävien joukkojen määrää ja jouk- niulotteiset yhteiskunnan jälleenrakentamis-
20303: kotyyppiä voidaan aina tarkastella kansalli- ja kriisinhallintaoperaatiot, kuten United Na-
20304: sista lähtökohdista osallisturuispäätöstä tehtä- tions Protection Force (UNPROFOR) sekä
20305: essä. IFOR/SFOR ja KFOR entisen Jugoslavian
20306: Rauhanturvajoukoille määritettävät voi- alueella. Lisäksi kauppasaartojen, aseiden-
20307: mankäyttösäännöt (Rules of Engagement, vientikieltojen ja lentokieltoalueiden toi-
20308: R 0 E) sisältävät yksityiskohtaiset ohjeet voi- meenpanoon ja valvontaan on käytetty soti-
20309: mankäytöstä eri tilanteissa tehtävän turvaa- laallisia voimavaroja peruskirjan VII luvun
20310: miseksi sekä henkilöstön ja omaisuuden suo- nojalla. Sama operaatio voi eri vaiheissaan
20311: jaamiseksi. Operaation mandaatti määrää olennaisestikin muuttua. Kuitenkin edellä
20312: voimankäyttövaltuuksien rajat. Mandaatin esitetyt peruskriteerit, sopimuksellinen tila ja
20313: perusteella operaation toimeenpanija määrit- voimankäytön minimointi, ovat voimassa
20314: tää yksityiskohtaiset ohjeet voimankäytölle koko rauhanturvaamisoperaation ajan.
20315: eri tilanteissa. Perusperiaatteina ovat voi- Rauhanturvaamistoiminnan käsitettä ei ole
20316: mankäytön minimointi ja voimankäytön suh- määritelty eikä edes mainittu YK:n peruskir-
20317: teuttaminen aina kulloiseenkin uhkaan ja jassa. Rauhanturvaamistoiminta on syntynyt
20318: tilanteeseen. Voimaa voidaan tarvittaessa käytännön tarpeesta vuonna 1956 luodusta
20319: käyttää joukon suojaamisen lisäksi myös kriisinhallinnan järjestelmästä, kun YK:n
20320: joukolle annetun tehtävän turvaamiseksi. turvallisuusneuvosto ei, kuten edellä on to-
20321: Rauhanturvaamisoperaatioon voi sisältyä dettu, pystynyt toteuttamaan peruskirjan mu-
20322: voimankäytöllä uhkaamisen eli voiman- kaisia toimia YK:n pysyvistä joukoista. YK
20323: näytön lisäksi osapuolten pakottamista sopi- ei aina edes viittaa operaation mandaatissa
20324: muksen noudattamiseen ja siihen liittyvää yksittäisiin peruskirjan artikloihin tai perus-
20325: voimankäyttöä. Sotilaallisen voiman käyttöä kirjan lukuihin. Tämän vuoksi osallisturuis-
20326: sääntelevät aina oikeudelliset, sotilaalliset ja päätöksen tekemiseen liittyvää poliittista har-
20327: poliittiset rajoitukset. Voimankäyttö on oi- kintaa ei voida perustaa suoraan YK:n pe-
20328: keutettua vain poikkeuksellisesti ja perustel- ruskirjan artikloihin. Suomen osallisturuis-
20329: luissa tilanteissa ja voimankäyttöä rajaavien mahdollisuuksia tuleekin osallisturuispäätöstä
20330: tiukkojen sääntöjen mukaisesti. Voimankäyt- valmisteltaessa arvioida operaation luonteen
20331: tö on aina rauhanturvaamisoperaation tavoit- perusteella. Päätökseen vaikuttavina tekijöi-
20332: teiden saavuttamisen kannalta epätarkoituk- nä olisivat tällöin ulko- ja turvallisuuspolitii-
20333: senmukaista, sillä rauhanturvaamisoperaation kan lisäksi toiminta-alueella vallitseva tilan-
20334: avulla pyritään tukemaan neuvotteluratkaisun ne ja kriisin luonne, operaation mandaatti,
20335: aikaansaamista. voimankäyttösäännöt, toimintaolot sekä ky-
20336: Rauhanturvaamisen käsitteeseen sisältyy seisessä tilanteessa käytettävissä olevat voi-
20337: erilaisia operaatioita. Joissain analyyseissä mavarat.
20338: rauhanturvaamisoperaatiot on pyritty jaka- Suomenkielinen käännös "rauhaanpakotta-
20339: maan YK:n peruskirjan VI ja VII luvun mu- minen" englanninkielisestä käsitteestä "peace
20340: kaan. Tällainen rajanveto ei kuitenkaan käy- enforcement" on usein ymmärretty väärin
20341: 8 HE 20/2000 vp
20342:
20343: tarkoittamaan sotilaallista pakottamista. Al- Humanitaariset operaatiot
20344: kukielisellä ilmaisulla tarkoitetaan rauhan
20345: palauttamista ja rauhan toimeenpanoa tarvit- Rauhanturvaamislain vuonna 1995 voi-
20346: taessa voimaa käyttäen. "Peace enforcement" maan tulleen muutoksen yhtenä tarkoitukse-
20347: -operaation perustana on sopimuksellinen na oli mahdollistaa Suomen osallistuminen
20348: tila konfliktin pääosapuolten välillä. "Peace erityisesti humanitaarisen avustustoiminnan
20349: enforcement" -operaatiossa sotilaallisena teh- ja siviiliväestön suojaamiseen tähtäävään
20350: tävänä on kyse rauhansopimuksen toimeen- rauhanturvaamistoimintaan.
20351: panosta ja sen valvonnasta tarvittaessa voi- YK:n rauhanturvaamistoiminnan määrälli-
20352: makeinoja käyttäen. Sotilasoperaatiolla luo- sen kasvun myötä 1990-luvulla perustettiin
20353: daan edellytykset siviilitoimenpiteiden käyn- operaatioita, joiden tarkoituksena oli hu-
20354: nistämiselle ja toteuttamiselle. manitaaristen kriisien ennalta ehkäiseminen
20355: Kansainvälisessä kielenkäytössä on rau- tai rajoittaminen. Tällaisia operaatioita olivat
20356: hanturvaamisen ohella enenevässä määrin esimerkiksi UNPROFOR entisen Jugoslavian
20357: ryhdytty käyttämään käsitettä kriisinhallinta. alueella, United Nations Operation in Soma-
20358: EU:n kriisinhallintajoukkoja koskevassa lia (UNOSOM II) Somaliassa sekä YK:n
20359: suunnittelussa sotilaallisella kriisinhallinnalla operaatiot Ruandassa ja Pohjois-Irakissa.
20360: tarkoitetaan käytännössä rauhanturvaamistoi- Uudenlaisia rauhanturvajoukolle annettavia
20361: mintaa. Käsitteiden kirjavuus on omiaan ai- tehtäviä ovat olleet muun muassa humanitaa-
20362: heuttamaan epätietoisuutta Suomen osallistu- risten avustusjärjestöjen toimintojen koor-
20363: mismahdollisuuksista. dinoinnin avustaminen, pakolaisten paluun
20364: Rauhanturvaamisoperaatioista selkeästi valvonta, kansalaisyhteiskunnan rakentami-
20365: eroavana operaatiotyyppinä ovat toiseen val- nen ja paikallisten viranomaisten toimien
20366: tioon kohdistuvat sotilaallisen pakottamisen valvonta ihmisoikeuksien kunnioittamisessa,
20367: operaatiot. Sotilaallisen pakottamisen ope- avustaminen miinanraivauksessa sekä etnis-
20368: raatiossa voimankäyttö voi olla aloitteellista, ten vähemmistöjen suojelu.
20369: aktiivista ja rajoittamatonta. Sotilaallisen Voimassa olevan rauhanturvaamislain mu-
20370: pakottamisen operaatiot ovat kokonaisuutena kaan edellytyksenä Suomen osallistumiselle
20371: pakottavia. Niiden päämääränä on valtion rauhanturvaamisoperaatioon on YK:n tai
20372: alistaminen kansainvälisen yhteisön tahtoon ETYJ:n mandaatti.
20373: ja tavoitteena sopimuksen aikaansaaminen Keväällä 1999 Makedoniassa toiminut
20374: konfliktin osapuolten välille. Sotilaallisten YK:nensimmäinen ennaltaehkäisevä rauhan-
20375: pakottamisoperaatioiden mandaatit ovat turvaamisoperaatio (UNPREDEP, UN Pre-
20376: yleensä perustuneetYK:nperuskirjan 42 ar- ventive Deployment Force) jouduttiin lak-
20377: tiklaan (valtuutus toimia kaikin mahdollisin kauttamaan sen jälkeen, kun turvallisuusneu-
20378: keinoin) tai 51 artiklaan (valtioiden itse- vosto ei jatkanut operaation mandaattia Kii-
20379: puolustusoikeus). nan käytettyä yllättäen veto-oikeuttaan. Kos-
20380: Lainmuutoksella ei ehdoteta Suomen osal- ka YK:n mandaattia operaatiolle ei ollut,
20381: listumista rauhanturvaamistoimintaan sisäl- alueella tuolloin toiminut suomalainen rau-
20382: löllisesti laajennettavaksi nykyisestä. Soti- hanturvajoukko ei voinut osallistua tarvitta-
20383: laallisen pakottamisen operaatiot rajattaisiin viin toimiin akuutissa pakolaistilanteessa,
20384: edelleen Suomen kansallisen osallistumis- vaikka UNHCR hyväksyi sotilaiden käyttä-
20385: päätöksen harkinnan ulkopuolelle. Kyseessä misen humanitaariseen avustustoimintaan.
20386: ei siis olisi osallistumisen laajentaminen ny-
20387: kyistä vaativampiin operaatioihin. Siihen ei Hallinto
20388: Bosnian ja Kosovon kokemusten valossa ole
20389: tarvettakaan. Lain soveltamisalan selkeyttä- Päätettäessä osallistumisesta uuteen rau-
20390: minen mahdollistaisi kuitenkin sen, että jou- hanturvaamisoperaatioon ulkoasiainministe-
20391: kon komentaja ja muut johtajat voisivat kes- riö on keskeisessä asemassa. Puolustusminis-
20392: kittyä annettujen tehtävien tehokkaaseen ja teriö valmistelee osallistumisen sotilaalliset
20393: turvalliseen suunnitteluun, johtamiseen ja ja puolustuspoliittiset perusteet. Osallistu-
20394: toteuttamiseen. Rauhanturvajoukon käyttöä mispäätöksen tekemisen jälkeen puolustus-
20395: erilaisissa yksittäisissä tilanteissa edeltää jo- ministeriö huolehtii tarvittavien resurssien
20396: ka tapauksessa aina huolellinen arviointi, hankkimisesta ja ylläpitämisestä sekä johtaa
20397: jossa merkittävänä tekijänä on henkilöstön rauhanturvaamistoiminnan käytännön Järjes-
20398: turvallisuus. telyjä. Puolustusministeriö vastaa rauhantur-
20399: HE 20/2000 vp 9
20400:
20401: vaamisorganisaation henkilöstö-, materiaali- näissä kysymyksissä ei ole tarkoituksenmu-
20402: ja taloushallinnosta ja seuraa operaatioiden kainen toimintavalmiuden ylläpitämisen ja
20403: tilannetta. Suomalaiset rauhanturvajoukot ja rauhanturvaamisoperaatioiden käytännön
20404: rauhanturvaamishenkilöstö ovat suoraan puo- toteutuksen kannalta. Puolustusministeriössä
20405: lustusministeriön alaisia. on hoidettu tehtäviä, jotka olisi tarkoituksen-
20406: Puolustusministeriön alaisuudessa toimii mukaisempaa hoitaa alemmalla hallinnon
20407: YK-Koulutuskeskus, joka sijaitsee Nii- tasolla. Toisaalta puolustusvoimien organi-
20408: nisalossa Tykistöprikaatin yhteydessä. Toi- saatiota ja voimavaroja ei ole hyödynnetty
20409: minnallisesti YK-Koulutuskeskus on suoraan täysimääräisesti rauhanturvaamisen valmiuk-
20410: ministeriön alainen, mutta kuuluu hallinnol- sien luomisessa ja ylläpidossa eikä toimin-
20411: lisesti Tykistöprikaatiin. YK-Koulutuskeskus nan toteuttamisessa.
20412: vastaa suomalaisen rauhanturvaamishenkilös- Rauhanturvaamislain mukaan rauhantur-
20413: tön koulutuksesta, pohjoismaiseen työnja- vaamisorganisaatio on toiminnallisesti ope-
20414: koon perustuvasta sotilastarkkailijakoulutuk- raation toimeenpanijan ja muutoin puolus-
20415: sesta ja muusta rauhanturvaamisen kurssitoi- tusministeriön alainen. Puolustusministeriö
20416: minnasta. YK-Koulutuskeskus ylläpitää Suo- vahvistaa organisaation suuruuden ja joukko-
20417: men osallistumisen edellyttämää henkilö- ja tyypin sekä sen osien hallinnollisen aseman
20418: materiaalivalmiutta sekä toteuttaa toiminnas- ja toimivallan. Rauhanturvaamislain mukaan
20419: sa olevien rauhanturvajoukkojen henkilöstö-, rauhanturvaamisorganisaatio ei kuulu puo-
20420: materiaali- ja taloushallinnon käytännön toi- lustusvoimiin.
20421: menpiteet. YK-Koulutuskeskuksen tehtävät Puolustusministeriön tehtävänä on rauhan-
20422: ja määrärahat määrää puolustusministeriö. turvaaruislaissa tarkoitetun osallisturuispää-
20423: YK-Koulutuskeskuksen henkilöstön sotilas- töksen täytäntöönpano kaikessa laajuudes-
20424: virat ovat puolustusvoimien virkoja. saan. Toisin sanoen kaikki rauhanturvaami-
20425: Puolustusvoimista annetun lain (40211974) seen liittyvät operaatiot ovat kansalliselta
20426: mukaan puolustusvoimien tehtävänä on osal- hallinnoinniltaan puolustusministeriön suo-
20427: listua rauhanturvaamiskoulutukseen ja huo- rassa johdossa.
20428: lehtia rauhanturvaamistoiminnan valmius- ja Puolustusministeriö on yhdessä YK-Koulu-
20429: järjestelytehtävistä siten kuin puolustusmi- tuskeskuksen kanssa pystynyt huolehtimaan
20430: nisteriö määrää. Puolustusvoimat on vuodes- operaatioiden kansallisista toimintaedell ytyk-
20431: ta 1997 alkaen kouluttanut vapaaehtoisia sistä. Rauhanturvaamistoiminnan laajenemi-
20432: varusmiespalveluksessa olevia asevelvollisia sen takia nykyjärjestelmä on kuitenkin muo-
20433: kansainvälisiin kriisinhallinta- ja rauhantur- dostunut myös henkilöstöitään tehtäviin näh-
20434: vaamistehtäviin. Näin muodostetusta puolus- den alimitoitetuksi.
20435: tusvoimien valmiusjoukosta on elokuussa Nykyjärjestelyissä puolustusvoimien asema
20436: 1999 ensimmäistä kertaa lähetetty henkilös- on rauhanturvaamistoimintaa tukeva. Puolus-
20437: töä suomalaiseen pataljoonaan Kosovossa. tusvoimien tehtävät on määritelty kansallisen
20438: Puolustusvoimat tukee rauhanturvaamistoi- puolustuksen lähtökohdista. Puolustusvoi-
20439: mintaan osallistumista myös puolustusvoi- mien asema rauhanturvaamistoiminnassa on
20440: mien palveluksessa olevien upseereiden ja jäänyt vähäiseksi. Rauhanturvaamistoimin-
20441: opistoupseereiden valinnassa. Lisäksi puo- taan osallistumisesta saatuja kokemuksia ei
20442: lustusvoimat luovuttaa joukkojen tarvitsemaa ole järjestelmällisesti hyödynnetty puolustus-
20443: materiaalia. voimien omassa toiminnassa.
20444: Puolustushallinnon tehtävänä on tuottaa Kansainvälinen valmiusjoukko tuotetaan
20445: laadullisesti ja määrällisesti sellaisia joukko- käyttäen hyväksi puolustusvoimien joukko-
20446: ja, jotka kykenevät toimimaan tehokkaasti tuotantojärjestelmää. Kansainvälisistä kriisin-
20447: vaativassakin toimintaympäristössä. Toimin- hallintavalmiuksistaan huolimatta valmius-
20448: taympäristön muutos sekä rauhanturvaa- joukko on kuitenkin ensisijaisesti suunniteltu
20449: ruisoperaatioiden operatiivisen johdon siirty- osaksi Suomen omaa puolustusjärjestelmää.
20450: minen YK:lta myös alueellisille järjestöille, Kansainvälisen valmiusjoukon kouluttami-
20451: ovat lisänneet tarvetta rauhanturvaamistoi- sessa ja käytössä kansainvälisiin tehtäviin
20452: minnan järjestelyjen kehittämiseen Suomessa ongelmana on ollut lähinnä se, että kaikkia
20453: ja erityisesti rauhanturvaamistoiminnan orga- näiden tehtävien edellyttämiä, lähinnä varus-
20454: nisoinnin ja tehtäväjaon tarkistamiseen puo- tamiseen liittyviä, erityispiirteitä ei ole täy-
20455: lustushallinnossa. Nykyinen puolustusminis- sin kyetty ottamaan huomioon.
20456: teriön ja pääesikunnan välinen työnjako Nykyjärjestelmässä kansainvälisyyttä pi-
20457:
20458:
20459: 209068Z
20460: 10 HE 20/2000 vp
20461:
20462: detään jossakin maann irrallisena kansalli- - voimankäyttöä säännellään selkein voiman-
20463: seen puolustukseen liittymättömänä toimin- käyttösäännöin, joissa perusperiaatteina ovat
20464: tana. Tämä on osaltaan vaikuttanut kieltei- voimankäytön minimointi ja voimankäytön
20465: sesti kansainvälistä toimintaa koskeviin suhteuttaminen aina kulloiseenkin uhkaan ja
20466: asenteisiin puolustusvoimissa ja aiheuttanut tilanteeseen.
20467: ongelmia erityisesti puolustusvoimien palve- Sotilaalliseen kriisinhallinta- ja rauhantur-
20468: luksessa olevan henkilöstön saamisessa rau- vaamistoiminta -käsitteeseen sisältyisi erilai-
20469: hanturvaamistehtäviin. Koska kansainvälises- sia operaatioita. Sama operaatio voisi eri
20470: tä toiminnasta saatava hyöty kansalliselle vaihetssaan olennaisestikin muuttua. Suomen
20471: puolustukselle on tärkeä, asiaa pitäisi koros- osallistumisen edellytyksenä olisi kuitenkin,
20472: taa myös organisaatioratkaisuilla, jotta näi- että edellä esitetyt peruskriteerit olisivat ko-
20473: den kahden ulottuvuuden toisiaan tukeva ko ajan voimassa. Tavoitteena on, että osal-
20474: merkitys olisi selkeä. listuruispäätöstä valmisteltaessa ja käsiteltä-
20475: Rauhanturvaamistoimintaan tarkoitettujen essä voitaisiin aidosti arvioida maamme
20476: sotilaallisten joukkojen kouluttaminen, va- osallisturuismahdollisuuksia operaation luon-
20477: rustaminen, kehittäminen ja operatiivisen teen perusteella eikä niinkään moniselitteis-
20478: valmiuden ylläpito sekä operaatioihin liittyvä ten käsitteiden ja määritelmien tulkinnan
20479: kansallinen operatiivinen johtaminen ovat pohjalta. Päätökseen vaikuttavina tekijöinä
20480: kansainvälisen käytännön mukaisesti sel- olisivat tällöin ulko- ja turvallisuuspoliittis-
20481: keästi puolustusvoimille kuuluvia tehtäviä. ten perusteiden lisäksi toiminta-alueella val-
20482: litseva tilanne ja kriisin luonne, operaation
20483: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset mandaatti, voimankäyttösäännöt, toiminta-
20484: ehdotukset olot sekä käytettävissä olevat voimavarat.
20485: Jos toiminta-alueella vallitseva tilanne tai
20486: 3.1. Tavoitteet toimintaolot tai operaatiolle määrätyt puitteet
20487: olennaisesti muuttuisivat operaation kestäes-
20488: Rauhanturvaamisoperaatioon osallistumista sä, Suomen osallistumista operaatioon arvi-
20489: harkittaessa ja valmisteltaessa on selkeää oitaisiin uudelleen tarvittaessa eduskuntaa
20490: edelleen rajata sotilaallinen pakottaminen kuulemalla.
20491: Suomen osallistumisen ulkopuolelle. Soti-
20492: laallisena pakottamisena pidettäisiin YK:n 3.2. Keskeiset ehdotukset
20493: peruskirjan 42 tai 51 artiklassa tarkoitettua
20494: toiseen valtioon kohdistuvaa kansainvälisen Rauhanturvaamislakia ehdotetaan muutet-
20495: yhteisön voimankäyttöä tai sillä uhkaamista. tavaksi siten, että lain soveltamisalaa koske-
20496: Sotilaalliseen pakottamiseen olennaisesti liit- vassa sääntelyssä nykyistä selkeämmin raja-
20497: tyvä voimankäyttö voisi olla aloitteellista, taan Suomen osallistuminen rauhanturvaa-
20498: aktiivista ja rajoittamatonta. Päämääränä oli- ruistoimintaan jättämällä soveltamisalaa kos-
20499: si valtion alistaminen kansainvälisen yh- kevista säännöksistä pois nykyinen tulkinta-
20500: teisön tahtoon. Sotilaallisen pakottamisen vaikeuksia aiheuttanut sanonta "eikä muuhun
20501: operaatio olisi kokonaisuutena pakottava. rauhanpakottamiseksi katsottavaan toimin-
20502: Sotilaallisella kriisinhallinta- ja rauhantur- taan." Lain soveltamisalan ulkopuolelle eh-
20503: vaamistoiminnalla, johon Suomi voisi osal- dotetaan edelleenkin jätettäväksi Suomen
20504: listua, tarkoitettaisiin sotilaallisesti järjeste- osallistuminen sotilaalliseen pakottamiseen.
20505: tyn rauhanturvaamisorganisaation toimia, Muutos ei sisällöllisesti laajentaisi Suomen
20506: jotka täyttäisivät seuraavat perusedellytykset: osallistumista rauhanturvaamistoimintaan
20507: -operaatiolla on YK:ntai ETYJ:n mandaatti nykyisestä, mutta selkeyttäisi sekä osallistu-
20508: - operaatio perustuu konfliktin pääosapuolten ruispäätöksen tekemistä että käytännön toi-
20509: sopimukseen tai sopimukselliseen tilaan ja mintaa niissä operaatioissa, joihin Suomi
20510: mahdollisimman laajaan hyväksyntään ja on osallistuu.
20511: sopimuksen toimeenpanoa ja sen valvontaa Perinteistä rauhanturvatoimintaa laajemmat
20512: - voimaa voidaan tarvittaessa käyttää reaktii- voimankäyttövaltuudet ehdotetaan yksilöitä-
20513: visesti itsepuolustuksen lisäksi myös tehtä- väksi eduskunnalle annettavassa valtioneu-
20514: vän turvaamiseksi voston selonteossa.
20515: - operaatioon voi sisältyä osapuolten pakot- Rauhanturvaamislakia ehdotetaan muutet-
20516: tamista sopimuksen noudattamiseen ja siihen tavaksi siten, että suomalaiset sotilaat voisi-
20517: liittyvää voimankäyttöä tai sillä uhkaamista vat osallistua humanitaariseen operaatioon
20518: HE 20/2000 vp 11
20519:
20520: myös YK:n erityisjärjestön tai viraston esit- presidentti määräisi upseerin rauhanturvaa-
20521: tämän virallisen osallisturuispyynnön perus- ruisorganisaatioon kuuluvaan tehtävään aino-
20522: teella. Muutos mahdollistaisi Suomen osal- astaan, jos määrättävä on kenraalin sotilas-
20523: listumisen sotilasorganisaatiolla esimerkiksi tai palvelusarvossa tai kysymys on rauhan-
20524: Kosovon pakolaisten avustaruisoperaation turvajoukon komentajan tehtävään määrää-
20525: tyyppisiin humanitaarisiin operaatioihin. misestä. Muun henkilöstön määräisi puolus-
20526: YK:n erityisjärjestöillä ja virastoilla on pää- tusministeriö tai puolustusvoimien tehtävään
20527: töksentekovaltaa niiden omaan toimivaltaan määräävä viranomainen ministeriön mää-
20528: kuuluvissa asioissa. Käytännössä humanitaa- räämien tehtävien osalta. Voimassa olevan
20529: risen avustusoperaation toteuttamista tai suo- lain mukaan ainoastaan rauhanturvajoukon
20530: jaamista koskeva pyyntö voisi tulla Suomel- komentajan määrää tasavallan presidentti
20531: le YK:n erityisjärjestöltä tai virastolta. To- valtioneuvoston esityksestä.
20532: dennäköisin sotilaallisia voimavaroja toimin-
20533: tansa tueksi pyytävä toimielin olisi YK:n 4. Esityksen vaikutukset
20534: pakolaisavun päävaltuutetun virasto
20535: UNHCR. Kansainvälisen Punaisen ristin Ge- Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
20536: neven sopimuksiin perustuva asema ja sen vaikutuksia. Esityksellä on organisatorisia
20537: neutraali ja puolueeton toiminta konflikteissa vaikutuksia puolustushallinnossa. Valtaosa
20538: estänevät tulevaisuudessakin sitä pyytämästä puolustusministeriössä tällä hetkellä hoidet-
20539: sotilaallista apua humanitaarisen avustustoi- tavista rauhanturvaamista koskevista tehtä-
20540: mintansa tukemiseen. vistä siirretään puolustusvoimiin. Virkajär-
20541: Rauhanturvaamistoiminnan hallinnolliset jestelyt hoidetaan hallinnonalan sisäisin jär-
20542: järjestelyt ehdotetaan toteutettaviksi niin, jestelyin.
20543: että puolustusministeriö vastaa edelleen rau-
20544: hanturvaamispolitiikkaan liittyvistä kysy- 5. Asian valmistelu
20545: myksistä, siltä osin kuin ne eivät kuulu ul-
20546: koasiainministeriön tehtäviin. Lisäksi puo- Puolustusministeriö asetti 18 päivänä maa-
20547: lustusministeriö vastaa toiminnan ohjaukses- liskuuta 1999 ministeriön ja pääesikunnan
20548: ta, voimavarojen hankkimisesta ja säädösval- virkamiehistä kokoonpannun työryhmän sel-
20549: mistelusta. Puolustusvoimille ehdotetaan siir- vittämään puolustusministeriön hallin-
20550: rettäviksi puolustusministeriöstä kaikki rau- nonalalle kuuluvien kansainvälisten tehtävien
20551: hanturvaamistoiminnan käytännön valmiste- järjestämistä sekä työnjakoa puolustusminis-
20552: lu- ja toimeenpanotehtävät. teriön ja pääesikunnan välillä (Kansainvälis-
20553: Rauhanturvajoukon henkilöstön tehtävään ten asioiden työryhmän mietintö, Puolustus-
20554: määräämistä koskevaa sääntelyä ehdotetaan ministeriö 1999). Puolustusministeriö asetti
20555: muutettavaksi vastaamaan 1 päivänä maalis- 2 päivänä kesäkuuta 1999 ulkoasiainministe-
20556: kuuta 2000 voimaan tulleen perustuslain pe- riön, puolustusministeriön ja pääesikunnan
20557: riaatteita. Perustuslakiuudistuksen periaattei- virkamiehistä kokoonpannun työryhmän sel-
20558: den mukaisesti tasavallan presidentin nimi- vittämään rauhanturvaamislain muutostar-
20559: tysvaltaan ja tehtävään määrääruisvaltaan peen. Työryhmän tehtävänä oli arvioida
20560: tulee osoittaa vain sellaisia virkoja, joihin Suomen valmiuksia kansainväliseen kriisin-
20561: nimittäminen on presidentin valtiosääntöisen hallintaan edessä olevien haasteiden valossa.
20562: aseman tai hänelle kuuluvien tehtävien (Rauhanturvaamistyöryhmän mietintö, puo-
20563: vuoksi taikka viran riippumattomuuteen liit- lustusministeriö 1999).
20564: tyvistä tai muista vastaavista syistä perustel- Esitys on valmisteltu mainittujen työryh-
20565: tua. Tämän vuoksi rauhanturvaamislakia eh- mien esitysten pohjalta virkatyönä puolustus-
20566: dotetaan muutettavaksi siten, että tasavallan ministeriössä.
20567: 12 HE 20/2000 vp
20568:
20569:
20570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20571:
20572: 1. Lakiehdotusten perustelut siselitteinen: operaatioon joko osallistutaan
20573: tai ei osallistuta. Osallisturuispäätökseen ei
20574: 1.1. Laki Suomen osallistumisesta pitäisi liittää varaumia. Varaumien esittämi-
20575: Yhdistyneiden Kansakuntien ja nen osallisturuispäätöksen yhteydessä siirtää
20576: Euroopan turvallisuus- ja poliittista harkintavaltaa ja vastuuta käytän-
20577: yhteistyöjäijestön päätökseen nössä joukon suomalaiselle komentajalle.
20578: perustuvaan rauhanturvaaruis- Tätä ei voida pitää tarkoituksenmukaisena.
20579: toimintaan Päähuomio pitäisi kohdistaa operaation osal-
20580: listuruispäätöksen tekemiseen eikä tulkinnan-
20581: Lain nimike varaiseen käsitteistöön. Ehdotetuna muutok-
20582: sella varmistettaisiin se, ettei vaikeita tulkin-
20583: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden taongelmia siirretä kentällä toimivan johdon
20584: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja vastuulle. Pykälän nykyinen 2 momentti
20585: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan otettaisiin näin muutettuna uudeksi 3 mo-
20586: rauhanturvaamistoimintaan annettua lakia mentiksi.
20587: kutsutaan käytännössä rauhanturvaamislaiksi. Uudella 2 momentilla lain soveltamisalaa
20588: Nimike ehdotetaankin muutettavaksi vastaa- hieman laajennettaisiin siten, että suomalai-
20589: maan laille vakiintunutta nimeä. Ehdotettu nen rauhanturvaamisorganisaatio voisi paitsi
20590: nimike kuvaa lyhykäisyydessäänkin riittävän YK:n ja ETYJ:n myös YK:n erityisjärjestön
20591: selkeästi säädöksen sisältöä. Soveltamisalaa tai viraston pyynnöstä osallistua humanitaa-
20592: koskevat säännökset puolestaan ratkaisevat riseen operaatioon tai sen suojaamiseen.
20593: milloin ja miten lakia sovelletaan. Osallistumisesta humanitaarisen avustusope-
20594: 1 §. Soveltamisala. Kansainvälisessä kans- raation tukemiseen sotilasyksiköin päätettäi-
20595: sakäymisessä ja Suomen sisäisestikin nykyi- siin lain 2 §:ssä säädettyä menettelyä nou-
20596: sin rauhanturvaamisen rinnalla ja sen sijasta dattaen poliittisen harkinnan jälkeen, kuten
20597: puhutaan kriisinhallinnasta. Erilaisella ter- rauhanturvaamisoperaatioon osallistumisesta
20598: minologialla ei kuitenkaan pyritä tekemään muutoinkin. Näin suomalainen rauhanturvaa-
20599: eroa itse toiminnan sisältöön. Pykälän 1 mo- ruisorganisaatio voisi esimerkiksi toimialu-
20600: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että eellaan jo ollessaan antaa mahdollisuuksien-
20601: momentista ilmenisi nykyisin käytettävällä sa rajoissa tukea myös samalla alueella toi-
20602: sotilaallisella kriisinhallinnalla tarkoitettavan mivalle YK:n erityisjärjestön tai viraston
20603: samaa kuin käyttöön vakiintuneena käsitteel- alaiselle siviilikriisinhallinnan organisaatiol-
20604: tä rauhanturvaamistoiminta. Sotilaallisen le. Käytännössä avunpyytäjänä olisi todennä-
20605: pakottamisen operaatiot, joissa voimankäyttö köisimmin UNHCR, jolla on valtuutus toi-
20606: voi olla aloitteellista, aktiivista ja rajoittama- mia pakolaistilanteissa ilman turvallisuus-
20607: tonta, rajattaisiin edelleen Suomen kansalli- neuvoston nimenomaista päätöstä.
20608: sen osallisturuispäätöksen harkinnan ulko- 2 §. Osallistumisesta päättäminen. Rau-
20609: puolelle. Rauhanturvaamistehtävän mandaa- hanturvaamistoimintaan osallistumisesta
20610: tin antajaa ei ehdoteta muutettavaksi. Rau- päättämistä koskevaa 2 §:n 2 momentin
20611: hanturvaamistoimintaan osallistumisen edel- sääntelyä ehdotetaan siten täydennettäväksi,
20612: lytyksenä olisi siten jatkossakin YK:n turval- että eduskunnalle annettavassa valtioneuvos-
20613: lisuusneuvoston tai ETYJ:n antama mandaat- ton selonteossa edellytettäisiin yksilöitäväksi
20614: ti. operaatiota koskevien voimankäyttövaltuuk-
20615: Yleisperusteluissa selostetuista syistä lain sien laajuus.
20616: soveltamisalan rajausta koskevaa sääntelyä 3 §. Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen
20617: ehdotetaan muutettavaksi siten, että nykyisen järjestys ja toimivalta. Rauhanturvaamistoi-
20618: 2 momentin viimeinen lause "eikä muuhun minnan toimeenpanon uudelleen järjestämi-
20619: rauhanpakottamiseksi katsottavaan toimin- sen vuoksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi
20620: taan" poistetaan. Osallistumista harkittaessa säännös, jonka mukaan rauhanturvaamisor-
20621: olisi arvioitava operaation tilannetta, etuja, ganisaatio voi olla pääesikunnan alainen si-
20622: riskejä, annettua valtuutusta, voimankäyt- ten kuin puolustusministeriö siitä määrää.
20623: tösääntöjä sekä omia resursseja siten, että Voimassa olevan sääntelyn mukaan rauhan-
20624: arvioinnin jälkeen tehtävä päätös on yk- turvaaruisorganisaatio on toiminnallisesti
20625: HE 20/2000 vp 13
20626:
20627: operaation toimeenpanijan ja muutoin puo- on osa puolustusvoimien joukkotuotantojär-
20628: lustusministeriön alainen. Tarkoituksena on, jestelmää. Järjestelmä kytkee koulutettavan
20629: että puolustusministeriölle jäisi edelleen po- joukon kansalliseen puolustukseen ja sen
20630: liittinen ohjausvastuu ja hallinnollinen val- tehtäviin.
20631: vontavastuu rauhanturvaamisorganisaatiosta, Vallitseva tilanne puolustushallinnon sisäi-
20632: kun taas puolustusvoimille siirrettäisiin ope- sessä työnjaossa on epätyydyttävä. Kaikki
20633: raatioiden käytännön toimeenpanosta ja yllä- rauhanturvaamiseen liittyvät operaatiot ovat
20634: pidosta vastaaminen. Puolustusministeriö suoraan puolustusministeriön johdossa. Jouk-
20635: vahvistaisi edelleen 2 momentin mukaan kojen muodostamisesta, kouluttamisesta ja
20636: organisaation suuruuden ja joukkotyypin operaatioiden käytännön toimeenpanosta
20637: sekä sen osien hallinnollisen aseman ja toi- huolehtii YK-Koulutuskeskus. Sotilaalliseen
20638: mivallan. Rauhanturvaamisorganisaation si- kriisinhallintaan käytettävien joukkojen ja
20639: säinen järjestys olisi pykälän 3 momentin niiden koulutuksen kehittäminen taas on
20640: mukaan edelleen sotilaallinen. puolustusvoimien vastuulla. Nykyinen järjes-
20641: Voimassa olevan 4 momentin mukaan rau- tely on epätarkoituksenmukainen, minkä
20642: hanturvaamisorganisaatio ei kuulu puolustus- vuoksi rauhanturvaamistoiminnan koulutus-,
20643: voimiin. Puolustusvoimien myötävaikuttami- järjestely- ja toimeenpanotehtävät ehdotetaan
20644: sesta rauhanturvaamistoiminnan järjestelytoi- siirrettäviksi puolustusvoimien tehtäväksi.
20645: miin säädetään puolustusvoimista annetussa Pykälän 2 momentissa ehdotetaankin sää-
20646: laissa. Sen mukaan puolustusvoimien tehtä- dettäväksi puolustusvoimien tehtäväksi rau-
20647: vänä on osallistua rauhanturvaamiskoulutuk- hanturvaamiskoulutuksesta sekä rauhantur-
20648: seen ja huolehtia rauhanturvaamistoiminnan vaamistoiminnan valmius-, järjestely- ja
20649: valmius- ja järjestelytehtävistä siten kuin toimeenpanotehtävistä huolehtiminen siten
20650: puolustusministeriö niistä määrää. Momen- kuin puolustusministeriö niistä valtion ta-
20651: tissa ehdotetaan nyt säädettäväksi puolustus- lousarviossa myönnettyjen määrärahojen ra-
20652: voimien tehtäväksi osallistuminen rauhantur- joissa määrää.
20653: vaamistoimintaan siten kuin rauhanturvaa- Ministeriölle jäisi edelleen rauhanturvaa-
20654: mislaissa säädetään tai puolustusministeriö mistehtäviä koskeva hallinnollinen ja poliitti-
20655: määrää. Muutos merkitsisi sitä, että rauhan- nen johtamis- ja ohjausvastuu.
20656: turvaamisorganisaatio kuuluisi jatkossa puo- 6 §. Sitoumus koulutukseen tai palveluk-
20657: lustusvoimiin. Puolustusvoimista annettua seen saapumisesta. Henkilöstön pääsy rau-
20658: lakia ehdotetaan puolestaan muutettavaksi hanturvaarnistehtäviin edellyttää etukäteistä
20659: siten, että puolustusvoimien varsinaisiin la- sitoutumista koulutukseen osallistumiseen ja
20660: kisääteisiin tehtäviin lisättäisiin rauhantur- itse palvelustehtävään saapumiseen. Pykälän
20661: vaamistoimintaan osallistuminen. 3 momentti sisältää säännökset mahdollisesta
20662: 5 §. Koulutus ja järjestely tehtävät. Nykyi- korvausvelvollisuudesta, joka voi seurata
20663: sin puolustusministeriön puolustuspoliittisen sitoumuksen rikkomisesta tai siitä, että kou-
20664: osaston rauhanturvaamistoiminnan vastuu- lutus tai palvelus on jouduttu asianomaisesta
20665: alue vastaa rauhanturvaamistoiminnan koulu- johtuvasta syystä keskeyttämään. Momenttia
20666: tus-, järjestely- ja toimeenpanotehtävistä. ehdotetaan muutettavaksi rauhanturvaamis-
20667: Rauhanturvaamistoiminnan vastuualueella toimintaan kuuluvien tehtävien uudelleen
20668: hoidetaan operaatioiden hallinnolliseen ja organisoinnin vuoksi siten, että momentissa
20669: poliittiseen johtamiseen liittyvän valmistelun tarkoitetun korvauksen perimisestä päättäisi
20670: lisäksi operaatioiden käytännön toimintaan ja puolustusministeriön sijasta pääesikunta.
20671: niiden johtamiseen liittyvät tehtävät. Vii- 7 §. Rauhanturvaamishenkilöstö. Puolus-
20672: meksi mainitut eivät kuitenkaan ole ministe- tusvoimien lisääntyvä osuus rauhanturvaa-
20673: riötason tehtäviä. Mainitut käytännön toi- mistehtävien käytännön hallinnoinnissa edel-
20674: mintaan liittyvät tehtävät ministeriö on hoi- lyttää toimivaltuuksien lisäämistä puolustus-
20675: tanut apunaan alaisensa YK-Koulutuskes- voimille myös henkilöstöhallinnon alalla.
20676: kus. Pykälän 2 momenttia ehdotetaankin muutet-
20677: Puolustusvoimissa Läntisen Maanpuolus- tavaksi siten, että rauhanturvaamishenkilös-
20678: tusalueen yhtenä tehtävänä on kouluttaa va- töä, joka on palvelussuhteessa valtioon,
20679: rusmiehiä ja reserviläisiä kansainvälisiin edustavat työnantajana puolustusministeriö ja
20680: kriisinhallinta- ja rauhanturvaamistehtäviin. puolustusvoimat siten kuin ministeriö mää-
20681: Läntisen Maanpuolustusalueen vastuulla ole- rää.
20682: va kansainvälisen valmiusjoukon koulutus 10 §. Palvelussuhteen alkaminen ja kesto.
20683: 14 HE 20/2000 vp
20684:
20685: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi perustusla- taan muutettavaksi teknisesti siten, että pal-
20686: kiuudistuksen vuoksi sekä sen vuoksi, että velussuhteen päättymisestä määräisi puolus-
20687: se vastaisi rauhanturvaamistoimintaan liitty- tusministeriön sijasta pääesikunta. Palvelus-
20688: vien käytännön tehtävien siirtämistä puolus- suhteen päättäminen on mahdollista ensisi-
20689: tusvoimien tehtäväksi. Rauhanturvajoukon jaisesti silloin, kun kysymyksessä olevaa
20690: komentajan ja rauhanturvaamisorganisaati- rauhanturvaamistoimintaan osallistumista
20691: oon kenraalin sotilas- tai palvelusarvossa supistetaan.
20692: määrättävän määräisi tasavallan presidentti Pykälän 2 momentin mukaan lain 11 §:n
20693: valtioneuvostossa sen ratkaisuehdotuksesta. 2 momentissa tarkoitettu palvelussuhde voi-
20694: Heidän palvelussuhteensa alkaisi määrätystä daan päättää myös, jos henkilöstöön kuuluva
20695: päivästä ja olisi voimassa toistaiseksi kuten erityisestä syystä sitä pyytää taikka, jos hän
20696: nykyisinkin. Pykälän 1 momenttia ehdote- ei täytä velvollisuuksiaan tai toimii vastoin
20697: taan muutettavaksi siten, että muun henki- niitä taikka jos hänet havaitaan muutoin so-
20698: löstön määräisi enintään yhdeksi vuodeksi pimattomaksi palvelukseen taikka jos hänen
20699: kerrallaan puolustusministeriö tai puolustus- palveluskykynsä on sairauden, vamman tai
20700: voimien tehtävään määräävä viranomainen muun syyn johdosta olennaisesti heikenty-
20701: ministeriön määräämien tehtävien osalta. nyt. Palvelussuhteen päättymisestä päättää
20702: Puolustusvoimien tehtävään määräävät viran- tällöin 10 §:n 1 momentissa tarkoitettu teh-
20703: omaiset säännellään puolustusvoimista anne- tävään määräävä viranomainen.
20704: tussa asetuksessa (667/1992). Tässä tarkoite- 13 §. Kotiuttamisen vaikutus palvelussuh-
20705: tut viranomaiset ovat asetuksen 54 §:n teen päättymiseen. Edellä 10 ja 12 §:n pe-
20706: (284/2000) mukaisesti puolustusvoimain ko- rusteluissa esitetyistä syistä pykälää ehdote-
20707: mentaja ylimpänä ja joukko-osaston komen- taan muutettavaksi siten, että siinä säädetyis-
20708: taja alimpana. Palvelussuhde alkaisi asian- tä kotiuttamis- ja palvelussuhteen päätty-
20709: omaisen ilmoittautuessa palvelukseen pää- misasioista päättäisi puolustusministeriön
20710: esikunnan määräämällä tavalla. Edelleen sijasta pääesikunta.
20711: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 16 §. Vahingonkorvaus. Pykälän 1 mo-
20712: että jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan- mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että pää-
20713: turvajoukon komentaja voi ennen joukossa esikunta voisi vahvistamiensa perusteiden
20714: palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke- nojalla määrätä valtion varoista suoritetta-
20715: mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus- vaksi korvausta rauhanturvaamishenkilöstöön
20716: suhdetta määräajaksi, enintään yhteensä kuu- kuuluvan omaisuudelle palvelustehtävässä
20717: della kuukaudella. Mainitut muutosehdotuk- tai siihen liittyvissä olosuhteissa aiheutu-
20718: set ovat teknisiä. Pääesikunnan toimivaltaan neesta vahingosta. Kun organisaatio siirre-
20719: nyt ehdotetuista asioista päättää voimassa tään edellä ehdotetun mukaisesti puolustus-
20720: olevan lain mukaan puolustusministeriö. voimien alaisuuteen, on johdonmukaista, että
20721: Vaikka rauhanturvaamistoiminta siirretään- pääesikunta vastaisuudessa puolustusministe-
20722: kin osaksi puolustusvoimien lakisääteisiä riön sijasta vahvistaa ne perusteet, joiden
20723: tehtäviä, henkilöstön osallistuminen säilyisi nojalla voidaan suorittaa korvausta rauhan-
20724: vapaaehtoisena. Näin ollen puolustusvoi- turvaamistehtävää suoritettaessa tai siihen
20725: mienkin palveluksessa oleva olisi varsinai- liittyvässä toiminnassa henkilöstön yksi-
20726: sesta virastaan virkavapaana sen ajan, jonka tyisomaisuudelle aiheutuneista vahingoista.
20727: hän palvelee rauhanturvaamistehtävässä. 26 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment-
20728: Rauhanturvaamisorganisaation palvelukseen tia ehdotetaan muutettavaksi rauhanturvaa-
20729: tullessaan hänen tulee, kuten nykyisinkin, mistehtävien uudelleen organisoinnin sekä
20730: tehdä palvelussitoumus, joka vastaa työsopi- muun lainsäädännön uudistamisen vuoksi si-
20731: musta. ten, että pääesikunnan alaisessa rauhantur-
20732: 11 §. Palvelussuhteen säännönmukainen vaamisorganisaatiossa tehdystä päätöksestä
20733: päättyminen. Pykälän 1 momenttia ehdote- valitetaan Helsingin hallinto-oikeuteen. Hal-
20734: taan muutettavaksi vastaamaan 10 §:ään eh- lintotuomioistuinjärjestelmän uudistusta kos-
20735: dotettua tehtävään määräämistä koskevaa kevan 1 päivänä marraskuuta 1999 voimaan
20736: muutosta. Tasavallan presidentti päättäisi tulleen hallinto-oikeuslain ( 430/1999) mu-
20737: tehtävään määräämänsä henkilön palvelus- kaan Uudenmaan lääninoikeudessa käsiteltä-
20738: suhteen päättymisestä. vät asiat siirtyivät Helsingin hallinto-oikeu-
20739: 12 §. Palvelussuhteen päättyminen erityi- den tuomiopiiriin.
20740: sestä syystä. Pykälän 1 momenttia ehdote- 27 §. Täytäntöönpanosäännökset. Voimas-
20741: HE 20/2000 vp 15
20742:
20743: sa olevan lain mukaan puolustusministeriö taan muutettavaksi siten, että siinä viitataan
20744: antaa tarkemmat määräykset lain täytäntöön- rauhanturvaamislain nykyisen nimikkeen
20745: panosta ja soveltamisesta. Pykälä ehdotetaan asemesta rauhanturvaamislakiin.
20746: nykyisen lainsäädäntökäytännön mukaisesti
20747: muutettavaksi koskemaan ainoastaan täytän- 1.4. Sotilasoikeudenkäyntilaki
20748: töönpanoa koskevien säännösten antamista.
20749: Säännökset annettaisiin puolustusministeriön 2 §. Pykälän 4 momentin säännöksessä
20750: asetuksella. sotilasoikeudenkäyntilain (326/1983) sovel-
20751: tamisesta ehdotetaan viitattavaksi rauhantur-
20752: 1.2. Laki puolustusvoimista vaamislain nykyisen nimikkeen asemesta
20753: muutettavaksi ehdotettuun rauhanturvaaruis-
20754: 2 §. Puolustusvoimien lakisääteiset tehtä- lain nimikkeeseen.
20755: vät sisältävän pykälän 7 kohdassa säännel-
20756: lään puolustusvoimien osallistumista rauhan-
20757: turvaamistoimintaan. Tähän saakka puolus- 1.5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin
20758: tusvoimien tehtävänä on mainitun lainkoh- ja eduskunnan oikeusasiamiehen
20759: dan mukaan ollut rauhanturvaamiskoulutuk- tehtävien jaosta
20760: seen osallistuminen ja rauhanturvaamistoi-
20761: minnan valmius- ja järjestelytehtävistä huo- 1 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdassa oleva
20762: lehtiminen siten kuin puolustusministeriö viittaus rauhanturvaamislakiin nykyisellä
20763: niistä määrää. Yleisperusteluissa ja rauhan- nimikkeellään ehdotetaan muutettavaksi viit-
20764: turvaaruislain muuttamista koskevan ehdo- taukseksi rauhanturvaamislakiin.
20765: tuksen yksityiskohtaisissa perusteluissa esite-
20766: tyistä syistä lainkohdassa ehdotetaan nyt sää-
20767: dettäväksi, että puolustusvoimien tehtävänä 2. Voimaantulo
20768: on rauhanturvaamistoimintaan osallistumi-
20769: nen siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin
20770: säädetään. puoli vuotta sen jälkeen, kun ne on hyväk-
20771: 9 a §. Pykälä sisältää säännökset puolus- sytty ja vahvistettu.
20772: tusvoimien henkilöstön velvollisuudesta siir-
20773: tyä toiseen virkaan. Rauhanturvaamislain
20774: muuttamista koskevan lakiehdotuksen yksi- 3. Säätämisjäijestys
20775: tyiskohtaisissa perusteluissa esitetyistä syistä
20776: pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 mo- Lakiehdotuksissa ei poiketa perustuslaista,
20777: mentti, jossa säädettäisiin, että 1 momentin joten ne voidaan hallituksen käsityksen mu-
20778: siirtymisvelvollisuutta koskevat säännökset kaan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes-
20779: eivät koske osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tyksessä.
20780: tarkoitettuun rauhanturvaamistoimintaan ul- Rauhanturvaamislain merkittävät muu-
20781: komailla. Ulkomailla tapahtuvan rauhantur- tosehdotukset on aiemmin saatettu perustus-
20782: vaamistoimintaan osallistumisen tulee siten lakivaliokunnan käsiteltäviksi. Hallituksen
20783: jatkossakin kantahenkilökunnankin osalta mielestä niin on syytä menetellä myös tä-
20784: perustua vapaaehtoisuuteen. mänkertaisen muutosehdotuksen suhteen.
20785: 1.3. Rikoslaki Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20786: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
20787: 45 luku 1 §. Pykälän 2 momenttia ehdote- tukset
20788: 16 HE 20/2000 vp
20789:
20790:
20791:
20792:
20793: 1.
20794: Laki
20795: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
20796: yhteistyöjäijestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain
20797: muuttamisesta
20798: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20799: muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-
20800: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuu-
20801: ta 1984 annetun lain (514/1984) nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n
20802: 3 momentti, 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 ja 13 §,
20803: 16 §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentti sekä 27 §,
20804: sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 10 §:n 1
20805: ja 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti laissa 1465/1995, 3 § osaksi mainitussa
20806: laissa sekä 26 §:n 1 momentti laissa 508/1998, seuraavasti:
20807:
20808:
20809: Raubanturvaamislaki
20810: 1§ kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta
20811: selonteko, jossa yksilöidään operaatiota kos-
20812: Soveltamisala kevien voimankäyttövaltuuksien laajuus. Sa-
20813: moin on meneteltävä, jos rauhanturvajoukon
20814: Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei- voimankäyttöä koskevia toimivaltuuksia
20815: den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval- suunnitellaan rauhanturvaamisoperaation ku-
20816: lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETY J) päätök- luessa edellä tarkoitetun tavoin laajennetta-
20817: seen perustuvaan sotilaalliseen kriisinhallin- viksi.
20818: taan ja rauhanturvaamiseen (rauhanturvaa-
20819: mistoiminta), joka tähtää kansainvälisen rau-
20820: han ja turvallisuuden ylläpitämiseen tai hu- 3§
20821: manitaarisen avustustoiminnan ja siviiliväes-
20822: tön suojaamiseen. Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen
20823: Tämä laki koskee soveltuvin osin myös järjestys ja toimivalta
20824: suomalaisen rauhanturvaamisorganisaation
20825: osallistumista humanitaariseen operaatioon Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati-
20826: tai sen suojaamiseen YK:n erityisjärjestön oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä
20827: tai viraston pyynnöstä. yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä
20828: Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42 henkilöitä. Toiminnallisesti orgamsaatio on
20829: tai 51 artiklan nojalla toteutettaviin sotilaalli- operaation toimeenpanijan ja muutoin puo-
20830: siin pakotetoimiin osallistumiseen. lustusministeriön alainen. Organisaatio on
20831: pääesikunnan alainen siten kuin ministeriö
20832: 2§ määrää.
20833: Puolustusministeriö vahvistaa organisaati-
20834: Osallistumisesta päättäminen on suuruuden ja joukkotyypin sekä sen osien
20835: hallinnollisen aseman ja toimivallan.
20836: Organisaation sisäinen järjestys on sotilaal-
20837: Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos- linen.
20838: kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin- Puolustusvoimat osallistuu rauhanturvaa-
20839: teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio- mistoimintaan siten kuin tässä laissa sääde-
20840: neuvoston on ennen esityksen tekemistä tään tai puolustusministeriö määrää.
20841: HE 20/2000 vp 17
20842:
20843: 5§ määrätyn ilmoittautuessa palvelukseen pää-
20844: esikunnan määräämällä tavalla.
20845: Koulutus ja järjestelytehtävät Jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan-
20846: turvajoukon komentaja voi ennen joukossa
20847: palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke-
20848: Puolustusvoimat huolehtii rauhanturvaa- mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus-
20849: ruiskoulutuksesta sekä rauhanturvaamistoi- suhdetta yhteensä enintään kuudella kuukau-
20850: minnan valmius-, järjestely- ja toimeen- della.
20851: panotehtävistä siten kuin puolustusministeriö
20852: valtion talousarviossa myönnettyjen määrära-
20853: hojen rajoissa niistä määrää. 11§
20854:
20855: Palvelussuhteen säännönmukainen
20856: 6§ päättyminen
20857:
20858: Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan-
20859: saapumisesta turvaorganisaatiossa kenraalin sotilasarvossa
20860: palvelevan palvelussuhteen määrää päätty-
20861: mään tasavallan presidentti valtioneuvostossa
20862: Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu- sen ratkaisuehdotuksesta. Rauhanturvajoukon
20863: aan ilman pätevää syytä saapumatta koulu- komentajan palvelussuhde päättyy myös,
20864: tukseen tai palvelukseen taikka jos hänen kun rauhanturvajoukko lakkautetaan.
20865: koulutuksensa tai palvelussuhteensa pääte-
20866: tään sen vuoksi, ettei hän ole täyttänyt vel-
20867: vollisuuksiaan tai on toiminut vastoin niitä, 12 §
20868: pääesikunta voi velvoittaa hänet korvaamaan
20869: valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu- Palvelussuhteen päättyminen erityisestä
20870: tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä syystä
20871: ovat aiheutuneet.
20872: Pääesikunta voi määrätä 11 §:n 2 momen-
20873: tissa tarkoitetun palvelussuhteen päättymään,
20874: 7§ jos rauhanturvaamistoimintaan osallistumista
20875: supistetaan.
20876: Rauhanturvaamishenkilöstö Edellä 10 §:n 1 momentissa tarkoitettu
20877: tehtävään määräävä viranomainen voi lisäksi
20878: määrätä 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun
20879: Henkilöstö on palvelussuhteessa valtioon, palvelussuhteen päättymään, jos henkilös-
20880: jota työnantajana edustavat puolustusministe- töön kuuluva erityisestä syystä sitä pyytää
20881: riö ja puolustusvoimat siten kuin ministeriö taikka jos hän ei täytä velvollisuuksiaan tai
20882: määrää. toimii vastoin niitä, jos hänet muutoin ha-
20883: vaitaan sopimattomaksi palvelukseen taikka
20884: 10 § jos hänen palveluskykynsä on sairauden,
20885: vamman tai muun syyn johdosta olennaisesti
20886: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto heikentynyt. Rauhanturvajoukon komenta-
20887: jana on samoin edellytyksin oikeus määrätä
20888: Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan- joukossa palvelevan palvelussuhde päätty-
20889: turvaaruisorganisaatiossa kenraalin sotilas- mään.
20890: tai palvelusarvossa palvelevan määrää tehtä-
20891: vään tasavallan presidentti valtioneuvostossa 13§
20892: sen ratkaisuehdotuksesta. Palvelussuhde al-
20893: kaa nimetystä päivästä ja on voimassa tois- K otiuttamisen vaikutus palvelussuhteen
20894: taiseksi. Muun henkilöstön enintään vuodek- päättymiseen
20895: si kerrallaan määrää puolustusministeriö tai,
20896: puolustusvoimien tehtävään määräävä viran- Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja
20897: omainen ministeriön määräämien tehtävien 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes
20898: osalta. Palvelussuhde alkaa palvelukseen henkilöstöön kuuluva on pääesikunnan mää-
20899:
20900:
20901: 209068Z
20902: 18 HE 20/2000 vp
20903:
20904: räämällä tavalla kotiutettu Suomessa. Pää- 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai
20905: esikunta voi henkilöstöön kuuluvan pyyn- 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n
20906: nöstä tai muusta erityisestä syystä määrätä 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk-
20907: palvelussuhteen päättymään jo ennen sanot- sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha-
20908: tua kotiuttamista Suomessa sekä oikeuttaa kea siihen muutosta siten kuin hallintolain-
20909: rauhanturvajoukon komentajan antamaan käyttölaissa (586/1996) säädetään. Puolus-
20910: tällaisen määräyksen joukossa palvelevalle. tusministeriön tai pääesikunnan alaisessa
20911: rauhanturvaamisorganisaatiossa tehdystä pää-
20912: 16 § töksestä valitetaan kuitenkin Helsingin hal-
20913: linto-oikeuteen.
20914: Vahingonkorvaus
20915:
20916: Pääesikunta voi vahvistamiensa perustei-
20917: den nojalla hakemuksesta määrätä valtion
20918: varoista suoritettavaksi korvausta rauhantur-
20919: vaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle 27 §
20920: palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olo-
20921: suhteissa aiheutuneesta vahingosta. T äy täntöönpanosäännökset
20922:
20923: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
20924: 26 § töönpanosta voidaan antaa puolustusministe-
20925: riön asetuksella.
20926: Muutoksenhaku
20927: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20928: Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa, 2000.
20929:
20930:
20931:
20932:
20933: 2.
20934: Laki
20935: puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta
20936:
20937: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20938: muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402/1974) 2 §:n
20939: 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1466/1995 ja
20940: lisätään lain 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1223/1998, uusi 4 momentti seuraavasti:
20941:
20942: 2§ 9a§
20943: Puolustusvoimien tehtävänä on:
20944: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
20945: 7) osallistua rauhanturvaamistoimintaan osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tarkoitettuun
20946: siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa rauhanturvaamistoimintaan ulkomailla.
20947: (514/1984) säädetään; sekä
20948: Tämä laki tulee voimaan päivänä
20949: kuuta 2000.
20950: HE 20/2000 vp 19
20951:
20952: 3.
20953: Laki
20954: rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta
20955:
20956: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20957: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 45 luvun 1 §:n 2 mo-
20958: mentti, sellaisena kuin se on laissa 146711995, seuraavasti:
20959: 1§ (51411984) tarkoitetussa palveluksessa ole-
20960: viin niin kuin siitä laissa erikseen säädetään.
20961: Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan
20962: lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20963: palveleviin sekä rauhanturvaamislaissa 2000.
20964:
20965:
20966:
20967:
20968: 4.
20969: Laki
20970: sotilasoikeudenkäyntilain 2 § :n muuttamisesta
20971: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20972: muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (32611983)
20973: 2 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 146811995, seuraavasti:
20974: 2§ (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamisorga-
20975: nisaatiota.
20976: Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus-
20977: tusvoimista, koskee soveltuvin osin myös Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20978: rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa 2000.
20979: 20 HE 20/2000 vp
20980:
20981: 5.
20982: Laki
20983: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun
20984: lain 1 § :n muuttamisesta
20985: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20986: muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaos-
20987: ta 21 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (122411990) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaise-
20988: na kmn se on laissa (194/2000), seuraavasti:
20989: 1§ vontaa lukuun ottamatta, puolustusvoimia,
20990: Vaitioneuvoston oikeuskansleri vapaute- rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa
20991: taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta- (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamishen-
20992: mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie- kilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä;
20993: hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka
20994: koskevat:
20995: 1) puolustusministeriötä, valtioneuvoston Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20996: ja sen jäsenten virkatointen laillisuuden vai- 2000.
20997:
20998:
20999: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000
21000: Tasavallan Presidentti
21001:
21002:
21003:
21004: TARJA HALONEN
21005:
21006:
21007:
21008: Puolustusministeri Jan-Erik Enestam
21009: HE 20/2000 vp 21
21010:
21011: Liite
21012:
21013: 1.
21014: Laki
21015: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
21016: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain
21017: muuttamisesta
21018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21019: muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-
21020: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuu-
21021: ta 1984 annetun lain (51411984) nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n
21022: 3 momentti, 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 ja 13 §,
21023: 16 §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentti sekä 27 §,
21024: sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 10 §:n 1
21025: ja 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti laissa 146511995, 3 § osaksi mainitussa
21026: laissa sekä 26 §:n 1 momentti laissa 508/1998, seuraavasti:
21027:
21028: Voimassa oleva laki Ehdotus
21029:
21030:
21031: Laki Rauhanturvaamislaki
21032: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden
21033: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
21034: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan
21035: rauhanturvaamistoimintaan
21036: 1§ 1§
21037: Soveltamisala Soveltamisala
21038: Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei- Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei-
21039: den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval- den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval-
21040: lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETYJ) päätök- lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETY J) päätök-
21041: seen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan, seen perustuvaan sotilaalliseen kriisinhallin-
21042: joka tähtää kansainvälisen rauhan ja turvalli- taan ja rauhanturvaamiseen (rauhanturvaa-
21043: suuden ylläpitämiseen tai humanitaarisen mistoiminta), joka tähtää kansainvälisen rau-
21044: avustustoiminnan ja siviiliväestön suojaami- han ja turvallisuuden ylläpitämiseen tai hu-
21045: seen. manitaarisen avustustoiminnan ja siviiliväes-
21046: tön suojaamiseen.
21047: Tämä laki koskee soveltuvin osin myös
21048: suomalaisen rauhanturv aam isorganisaation
21049: osallistumista humanitaariseen operaatioon
21050: tai sen suojaamiseen Y K:n erityisjärjestön
21051: tai viraston pyynnöstä.
21052: Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42 Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42
21053: tai 51 artiklan nojalla kohdistettaviin soti- tai 51 artiklan nojalla toteutettaviin sotilaalli-
21054: laallisiin pakotetoimiin osallistumiseen eikä siin pakotetoimiin osallistumiseen.
21055: muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan
21056: toimintaan.
21057: 22 HE 20/2000 vp
21058:
21059: Voimassa oleva laki Ehdotus
21060:
21061:
21062: 2 § 2§
21063: Osallistumisesta päättäminen Osallistumisesta päättäminen
21064:
21065:
21066: Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos- Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos-
21067: kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin- kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin-
21068: teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio- teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio-
21069: neuvoston on ennen esityksen tekemistä neuvoston on ennen esityksen tekemistä
21070: kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta
21071: selonteko. Samoin on meneteltävä, jos rau- selonteko, jossa yksilöidään operaatiota kos-
21072: hanturvajoukon voimankäyttöä koskevia toi- kevien voimankäyttövaltuuksien laajuus. Sa-
21073: mivaltuuksia suunnitellaan rauhanturvaa- moin on meneteltävä, jos rauhanturvajoukon
21074: ruisoperaation kuluessa edellä tarkoitetun ta- voimankäyttöä koskevia toimivaltuuksia
21075: voin laajennettaviksi. suunnitellaan rauhanturvaamisoperaation ku-
21076: luessa edellä tarkoitetun tavoin laajennetta-
21077: viksi.
21078:
21079: 3§ 3§
21080: Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen järjes- Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen
21081: tys ja toimivalta järjestys ja toimivalta
21082:
21083: Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati- Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati-
21084: oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä
21085: yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä
21086: henkilöitä. Toiminnallisesti rauhanturvaamis- henkilöitä. Toiminnallisesti organisaatio on
21087: organisaatio on rauhanturv aam isoperaation operaation toimeenpanijan ja muutoin puo-
21088: toimeenpanijan ja muutoin puolustusministe- lustusministeriön alainen. Organisaatio on
21089: riön alainen. pääesikunnan alainen siten kuin ministeriö
21090: määrää.
21091: Puolustusministeriö vahvistaa rauhantur- Puolustusministeriö vahvistaa organisaati-
21092: vaamisorganisaation määrävahvuudet ja ko- on suuruuden ja joukkotyypin sekä sen osien
21093: koonpanot sekä sen osien hallinnollisen ase- hallinnollisen aseman ja toimivallan.
21094: man ja toimivallan.
21095: R auhanturv aam isorganisaation sisäinen Organisaation sisäinen järjestys on sotilaal-
21096: järjestys on sotilaallinen. linen.
21097: Rauhanturvaamisorganisaatio ei kuulu puo- Puolustusvoimat osallistuu rauhanturvaa-
21098: lustusvoimiin. Puolustusvoimien myötävai- mistoimintaan siten kuin tässä laissa sääde-
21099: kuttamisesta rauhanturvaamistoiminnan jär- tään tai puolustusministeriö määrää.
21100: jestelytoimiin on säädetty puolustusvoimista
21101: annetun lain (402174) 2 §:ssä.
21102: 5§
21103: Koulutus ja järjestelytehtävät
21104:
21105:
21106: Rauhanturvaamiskoulutuksesta sekä rau- Puolustusvoimat huolehtii rauhanturvaa-
21107: hanturvaamistoiminnan valmius- ja järjeste- ruiskoulutuksesta sekä rauhanturvaamistoi-
21108: lytehtävistä määrää puolustusministeriö vaiti- minnan valmius-, järjestely- ja toimeen-
21109: HE 20/2000 vp 23
21110:
21111: Voimassa oleva laki Ehdotus
21112:
21113: on talousarviossa myönnettyjen määräraho- panotehtävistä siten kuin puolustusministeriö
21114: jen rajoissa. Puolustusministeriö voi siirtää valtion talousarviossa myönnettyjen määrära-
21115: puolustusvoimille sanottujen tehtävien hoita- hojen rajoissa niistä määrää.
21116: misen.
21117:
21118: 6 §
21119:
21120: Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen saapumisesta
21121:
21122:
21123: Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu- Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu-
21124: aan pätevättä syyttä koulutukseen tai palve- aan ilman pätevää syytä saapumatta koulu-
21125: lukseen saapumatta taikka jos hänen koulu- tukseen tai palvelukseen taikka jos hänen
21126: tuksensa tai palvelussuhteensa päätetään sen koulutuksensa tai palvelussuhteensa pääte-
21127: vuoksi, ettei hän ole täyttänyt velvollisuuksi- tään sen vuoksi, ettei hän ole täyttänyt vel-
21128: aan tai on toiminut vastoin niitä, puolustus- vollisuuksiaan tai on toiminut vastoin niitä,
21129: ministeriö voi velvoittaa hänet korvaamaan pääesikunta voi velvoittaa hänet korvaamaan
21130: valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu- valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu-
21131: tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä
21132: ovat aiheutuneet. ovat aiheutuneet.
21133:
21134: 7§
21135: R auhanturvaam ishenk ilöstö
21136:
21137:
21138: Rauhanturvaamishenkilöstö on palvelus- Henkilöstö on palvelussuhteessa valtioon,
21139: suhteessa valtioon, jota työnantajana edustaa jota työnantajana edustavat puolustusministe-
21140: puolustusministeriö. riö ja puolustusvoimat siten kuin ministeriö
21141: määrää.
21142: 10 § 10 §
21143:
21144: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto Palvelussuhteen alkaminen ja kesto
21145: Rauhanturvajoukon komentajan maaraa Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan-
21146: tasavallan presidentti valtioneuvoston esityk- turvaamisorganisaatiossa kenraalin sotilas-
21147: sestä. Palvelussuhde alkaa määrätystä päi- tai palvelusarvossa palvelevan määrää tehtä-
21148: västä ja on voimassa toistaiseksi. Muun rau- vään tasavallan presidentti valtioneuvostossa
21149: hanturvaamishenkilöstön määrää puolustus- sen ratkaisuehdotuksesta. Palvelussuhde al-
21150: ministeriö enintään vuoden määräajaksi ker- kaa nimetystä päivästä ja on voimassa tois-
21151: rallaan. Palvelussuhde alkaa asianomaisen taiseksi. Muun henkilöstön enintään vuodek-
21152: ilmoittautuessa palvelukseen puolustusminis- si kerrallaan määrää puolustusministeriö tai,
21153: teriön määräämällä tavalla. puolustusvoimien tehtävään määräävä viran-
21154: omainen ministeriön määräämien tehtävien
21155: osalta. Palvelussuhde alkaa palvelukseen
21156: määrätyn ilmoittautuessa palvelukseen pää-
21157: esikunnan määräämällä tavalla.
21158: Jollei puolustusministeriö toisin maaraa, Jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan-
21159: rauhanturvajoukon komentaja voi ennen rau- turvajoukon komentaja voi ennen joukossa
21160: hanturvajoukossa palvelevan palvelussuhteen palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke-
21161: 24 HE 20/2000 vp
21162:
21163: Voimassa oleva laki Ehdotus
21164:
21165: päättymistä tekemällään päätöksellä jatkaa mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus-
21166: tämän palvelussuhdetta määräajaksi, enintään suhdetta yhteensä enintään kuudella kuukau-
21167: yhteensä kuudella kuukaudella. della.
21168:
21169: 11§ 11§
21170:
21171: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto Palvelussuhteen säännönmukainen
21172: päättyminen
21173:
21174: Tasavallan presidentti määrää valtioneu- Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan-
21175: voston esityksestä rauhanturvajoukon ko- turvaorganisaatiossa kenraalin sotilasarvossa
21176: mentajan palvelussuhteen päättymään. Ko- palvelevan palvelussuhteen määrää päätty-
21177: mentajan palvelussuhde päättyy myös, kun mään tasavallan presidentti valtioneuvostossa
21178: rauhanturvajoukko lakkautetaan. sen ratkaisuehdotuksesta. Rauhanturvajoukon
21179: komentajan palvelussuhde päättyy myös,
21180: kun rauhanturvajoukko lakkautetaan.
21181:
21182:
21183: 12 § 12 §
21184: Palvelussuhteen päättyminen erityisestä Palvelussuhteen päättyminen erityisestä
21185: syystä syystä
21186: Puolustusministeriö voi määrätä 11 §:n Pääesikunta voi määrätä 11 §:n 2 momen-
21187: 2 momentissa tarkoitetun palvelussuhteen tissa tarkoitetun palvelussuhteen päättymään,
21188: päättymään, kun kysymyksessä olevaa rau- jos rauhanturvaamistoimintaan osallistumista
21189: hanturvaamistoimintaan osallistumista supis- supistetaan.
21190: tetaan.
21191: Puolustusministeriö voi lisäksi määrätä Edellä JO §:n 1 momentissa tarkoitettu
21192: 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun palvelus- tehtävään määräävä viranomainen voi lisäksi
21193: suhteen päättymään, jos asianomainen erityi- määrätä 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun
21194: sestä syystä sitä pyytää taikka, jos hän ei palvelussuhteen päättymään, jos henkilös-
21195: täytä velvollisuuksiaan tai toimii vastoin nii- töön kuuluva erityisestä syystä sitä pyytää
21196: tä taikka jos hänet muutoin havaitaan sopi- taikka jos hän ei täytä velvollisuuksiaan tai
21197: mattomaksi palvelukseen tai jos hänen pal- toimii vastoin niitä, jos hänet muutoin havai-
21198: veluskykynsä on sairauden, vamman tai taan sopimattomaksi palvelukseen taikka jos
21199: muun syyn johdosta olennaisesti heikenty- hänen palveluskykynsä on sairauden, vam-
21200: nyt. Sama oikeus on rauhanturvajoukon ko- man tai muun syyn johdosta olennaisesti
21201: mentajalla rauhanturvajoukossa palvelevan heikentynyt. Rauhanturvajoukon komenta-
21202: osalta. jana on samoin edellytyksin oikeus määrätä
21203: joukossa palvelevan palvelussuhde päätty-
21204: mään.
21205:
21206: 13 § 13§
21207:
21208: Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen
21209: päättymiseen päättymiseen
21210:
21211: Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja
21212: 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes
21213: asianomainen on puolustusministeriön mää- henkilöstöön kuuluva on pääesikunnan mää-
21214: HE 20/2000 vp 25
21215:
21216: Voimassa oleva laki Ehdotus
21217:
21218: räämällä tavalla kotiotettu Suomessa. Puo- räämällä tavalla kotiotettu Suomessa. Pää-
21219: lustusministeriö voi asianomaisen pyynnöstä esikunta voi henkilöstöön kuuluvan pyyn-
21220: tai muusta erityisestä syystä määrätä palve- nöstä tai muusta erityisestä syystä määrätä
21221: lussuhteen päättymään jo ennen sanottua palvelussuhteen päättymään jo ennen sanot-
21222: kotiottamista Suomessa sekä oikeuttaa rau- tua kotiottamista Suomessa sekä oikeuttaa
21223: hanturvajoukon komentajan antamaan tällai- rauhanturvajoukon komentajan antamaan
21224: sen määräyksen rauhanturvajoukossa palve- tällaisen määräyksen joukossa palvelevalle.
21225: levan osalta.
21226: 16 § 16 §
21227: Vahingonkorvaus Vahingonkorvaus
21228:
21229: Puolustusministeriö voi vahvistamiensa pe- Pääesikunta voi vahvistamiensa perustei-
21230: rusteiden nojalla hakemuksesta määrätä val- den nojalla hakemuksesta määrätä valtion
21231: tion varoista suoritettavaksi korvausta rau- varoista suoritettavaksi korvausta rauhantur-
21232: hanturvaamishenkilöstöön kuuluvan omai- vaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle
21233: suudelle palvelustehtävässä tai siihen liitty- palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olo-
21234: vissä olosuhteissa aiheutuneesta vahingosta. suhteissa aiheutuneesta vahingosta.
21235:
21236:
21237: 26 § 26 §
21238: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
21239: Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa, Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa,
21240: 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai
21241: 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n
21242: 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk- 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk-
21243: sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha- sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha-
21244: kea siihen muutosta siten kuin hallintolain- kea siihen muutosta siten kuin hallintolain-
21245: käyttölaissa (586/1996) säädetään. Puolus- käyttölaissa (586/ 1996) säädetään. Puolus-
21246: tusministeriön alaisessa rauhanturvaamisor- tusministeriön tai pääesikunnan alaisessa
21247: ganisaatiossa tehdystä päätöksestä valitetaan rauhanturvaamisorganisaatiossa tehdystä pää-
21248: kuitenkin Uudenmaan lääninoikeuteen. töksestä valitetaan kuitenkin Helsingin hal-
21249: linto-oikeuteen.
21250:
21251:
21252: 27 § 27 §
21253: Täytäntöönpano-ja soveltamismäärykset T äy täntöönpanosäännökset
21254: Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
21255: töönpanosta ja soveltamisesta antaa puolus- töönpanosta voidaan antaa puolustusministe-
21256: tusministeriö. riön asetuksella.
21257:
21258: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21259: 2000.
21260:
21261:
21262:
21263:
21264: 2090682
21265: 26 HE 20/2000 vp
21266:
21267: 2.
21268: Laki
21269: puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta
21270:
21271: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21272: muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402/1974) 2 §:n
21273: 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1466/1995 ja
21274: lisätään lain 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1223/1998, uusi 4 momentti seuraavasti:
21275:
21276: Voimassa oleva laki Ehdotus
21277:
21278:
21279: 2§
21280: Puolustusvoimien tehtävänä on:
21281: 7) osallistua rauhanturvaamiskoulutukseen 7) osallistua rauhanturvaamistoimintaan
21282: ja huolehtia rauhanturvaamistoiminnan val- siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa
21283: mius- ja järjestelytehtävistä siten kuin puo- (51411984) säädetään; sekä
21284: lustusministeriö niistä määrää; sekä
21285:
21286:
21287:
21288: 9a§
21289: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
21290: osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tarkoitettuun
21291: rauhanturvaamistoimintaan ulkomailla.
21292:
21293: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21294: kuuta 2000.
21295: HE 20/2000 vp 27
21296:
21297:
21298: 3.
21299: Laki
21300: rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta
21301:
21302: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21303: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 45 luvun 1 §:n 2 mo-
21304: mentti, sellaisena kuin se on laissa 1467/1995, seuraavasti:
21305: Voimassa oleva laki Ehdotus
21306:
21307: 1§
21308: Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan
21309: lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä
21310: palveleviin sekä Suomen osallistumisesta palveleviin sekä rauhanturvaamislaissa
21311: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan (51411984) tarkoitetussa palveluksessa ole-
21312: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen viin niin kuin siitä laissa erikseen säädetään.
21313: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an-
21314: netussa laissa (514/84) tarkoitetussa palve-
21315: luksessa oleviin niin kuin siitä laissa erik-
21316: seen säädetään.
21317: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21318: 2000.
21319:
21320:
21321:
21322: 4.
21323: Laki
21324: sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
21325: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21326: muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/1983)
21327: 2 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1468/1995, seuraavasti:
21328:
21329: Voimassa oleva laki Ehdotus
21330: 2 §
21331: Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus- Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus-
21332: tusvoimista, koskee soveltuvin kohdin myös tusvoimista, koskee soveltuvin osin myös
21333: rajavartiolaitosta ja Suomen osallistumisesta rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa
21334: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan (51411984) tarkoitettua rauhanturvaamisorga-
21335: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen nisaatiota.
21336: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an-
21337: netussa laissa (514/84) tarkoitettua rauhan-
21338: turvaamisorganisaatiota.
21339: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21340: 2000.
21341: 28 HE 20/2000 vp
21342:
21343:
21344: 5.
21345: Laki
21346: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun
21347: lain 1 § :n muuttamisesta
21348: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21349: muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaos-
21350: ta 21 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1224/1990) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaise-
21351: na kuin se on laissa ( 194/2000), seuraavasti:
21352: Voimassa oleva laki Ehdotus
21353:
21354: 1§ 1§
21355: V aitioneuvoston oikeuskansleri vapaute- Valtioneuvoston oikeuskansleri vapaute-
21356: taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta- taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta-
21357: mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie- mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie-
21358: hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka
21359: koskevat: koskevat:
21360: 1) puolustusministeriötä hallitusmuodon 1) puolustusministeriötä, valtioneuvoston
21361: 47 §:n 1 momentissa tarkoitettuja asioita lu- ja sen jäsenten virkatointen laillisuuden val-
21362: kuun ottamatta, puolustusvoimia, rajavartio- vontaa lukuun ottamatta, puolustusvoimia,
21363: laitosta ja Suomen osallistumisesta Yhdisty- rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa
21364: neiden Kansakuntien ja Euroopan turvalli- (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamishen-
21365: suus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perus- kilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä;
21366: tuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetussa
21367: laissa (514/84) tarkoitettua rauhanturvaa-
21368: mishenkilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä;
21369:
21370: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21371: 2000.
21372: HE 2112000 vp
21373:
21374:
21375:
21376:
21377: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi patenttilain ja kasvin-
21378: jalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta
21379:
21380:
21381:
21382: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21383:
21384:
21385: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pa- eettisiä näkökulmia, joiden riittävä huo-
21386: tenttilakia sekä kasvinjalostajanoikeudesta mioon ottaminen edellyttää patenttioikeudes-
21387: annettua lakia. Esitys perustuu bioteknolo- sa lainsäädäntöön perustuvia oikeussääntöjä
21388: gian keksintöjen oikeudellisesta suojasta an- ja nykyisten säännösten selventämistä. Di-
21389: nettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston rektiivin valmistelun yhteydessä Euroopan
21390: direktiiviin. Esityksessä ehdotetaan biotekno- unionin toimielimissä kiinnitettiin erityistä
21391: logian keksintöjen osalta täsmennettäväksi huomiota bioteknologiaan liittyviin eettisiin
21392: patenttioikeudellisen keksinnön määritelmää, näkökulmiin. Patenttilain säännöstä yleisen
21393: eräitä patentoitavuuden periaatteita ja patent- järjestyksen ja hyvien tapojen vastaisten
21394: tisuojan laajuutta. keksintöjen patentointikiellosta ehdotetaan
21395: Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta täsmennettäväksi direktiivin mukaisesti.
21396: suojasta annetussa direktiivissä vahvistetaan Patenttilaissa käytetty ilmaisu mikro-or-
21397: se eurooppalaisessa patenttioikeudessa va- ganismi ehdotetaan korvattavaksi ilmaisulla
21398: kiintunut periaate, että bioteknologiset kek- biologinen materiaali. Patenttilakiin lisättäi-
21399: sinnöt ovat patentoitavissa samojen edelly- siin myös patenttioikeutta koskeva poikkeus-
21400: tysten vallitessa kuin muidenkin tekniikan säännös niin sanotusta maanviljelijän eriva-
21401: alojen keksinnöt. Direktiivin tarkoituksena paudesta patenttioikeudella suojattujen kasvi-
21402: on täsmentää ja selventää bioteknologian en tai jalostuskarjan osalta.
21403: keksintöjen patentoitavuutta koskevia sään- Patenttilakiin ja kasvinjalostajanoikeudesta
21404: nöksiä. Euroopan unionin jäsenvaltioissa annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään-
21405: noudatettava tulkintakäytäntö on bioteknolo- nökset vastavuoroisesta pakkoluvasta tietty-
21406: gian patentoitavuuden osalta epäyhtenäinen, jen edellytysten vallitessa, jos patentoidun
21407: mikä aiheuttaa bioteknologiaa kehittävälle bioteknologisen keksinnön ja suojatuo kas-
21408: teollisuudelle oikeudellista epävarmuutta ja vilajikkeen käyttäminen ovat toisistaan riip-
21409: siten heikentää alan toimintaedellytyksiä. puvaisia.
21410: Bioteknologian kehitys on tuonut muka- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
21411: naan myös merkittäviä yhteiskunnallisia ja voimaan 30 päivänä heinäkuuta 2000.
21412:
21413:
21414:
21415:
21416: 209069A
21417: 2 HE 21/2000 vp
21418:
21419:
21420:
21421: SISÄLLYSLUETTELO
21422:
21423:
21424: Sivu
21425: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ............................ 1
21426: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
21427: 1. Johdanto ..................................................... 3
21428: 2. Nykytila ..................................................... 3
21429: 2.1. Lainsäädäntö ja patenttioikeudelliset pääperiaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
21430: 2.2. Direktiiviin liittyvistä eräistä kansainvälisistä yleissopimuksista . . . . . . . . . . . 6
21431: 2.3. Direktiivin sisältö ........................................... 7
21432: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21433: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21434: 4.1. Taloudelliset vaikutukset ..................................... 12
21435: 4.2. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21436: 4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21437: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21438: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21439: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .............................. 16
21440: 1. Lakiehdotusten \)erustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21441: 1.1. Patenttilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21442: 1.2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta ................................ 20
21443: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21444: 3. Voimaantulo .................................................. 21
21445: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21446: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21447: 2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21448: LIITE 1 ..................................................... 27
21449: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21450: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21451: LIITE 2 ..................................................... 35
21452: Asetus patenttiasetuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
21453: HE 21/2000 vp 3
21454:
21455:
21456: YLEISPERUSTELUT
21457:
21458:
21459: 1. Johdanto nykyistä tarkempia oikeussääntöjä erilaisten
21460: uusien bioteknologisten keksintöjen patentoi-
21461: Bioteknologian keksintöjen patentoitavuut- tavuudesta.
21462: ta koskevat patenttilain (550/1967) voimassa Edellä esitetyt syyt vaikuttivat siihen, että
21463: olevat säännökset ovat peräisin 1960-luvulta. Euroopan yhteisöjen komissio antoi direktii-
21464: Hallituksen esityksessä vuodelta 1966 uu- viehdotuksen, jonka tarkoituksena oli yhden-
21465: deksi patenttilaiksi (HE 10111966 vp) ehdo- mukaistaa jäsenvaltioiden patenttilainsäädän-
21466: tettiin, että patenttia ei myönnettäisi kasvila- töä bioteknologian keksintöjen osalta, koska
21467: jikkeisiin tai eläinrotuihin tai olennaisesti patentointikäytäntö vaihteli suuresti jäsenval-
21468: biologiseen menetelmään kasvien tai eläinten tioissa. Myös useat nyt direktiivissä vahvis-
21469: jalostamiseksi. Muilta osin kuitenkin katsot- tetut periaatteet perustuivat vain oikeuskäy-
21470: tiin, että patentin voisi myöntää bioteknolo- täntöön, mikä ylläpiti bioteknologian paten-
21471: gian alan keksintöön. Suomessa tehdyt lain- toinoin suhteen oikeudellisesti epäselvää ti-
21472: säädäntöratkaisut pohjautuivat yhteispohjois- lannetta. Euroopan parlamentin ja neuvoston
21473: maiseen lainvalmisteluun, jonka tuloksena direktiivi 98/44/EY bioteknologian keksintö-
21474: julkaistiin pohjoismaista patenttilainsäädän- jen oikeudellisesta suojasta, jäljempänä di-
21475: töä koskeva mietintö (Pohjoismaiset mietin- rektiivi, annettiin 6 päivänä heinäkuuta
21476: nöt 1963:6). Tässä mietinnössä otettiin huo- 1998. Patenttilakia ehdotetaan muutettavaksi
21477: mioon senaikainen patenttioikeudellinen direktiivin voimaan saattamiseksi kansalli-
21478: lainsäädäntökehitys Euroopassa. sesti.
21479: Euroopan patenttisopimuksen (SopS
21480: 8/1996) kanssa yhdenmukaisiksi saatetut Eu- 2. Nykytila
21481: roopan unionin jäsenvaltioiden patenttilait
21482: eivät enää kaikilta osin vastaa nykyistä bio- 2.1. Lainsäädäntö ja patenttioikeudelliset
21483: teknologian kehitystä. Tämä on johtanut oi- pääperiaatteet
21484: keudellisesti epäselvään tilanteeseen, jossa
21485: bioteknologian keksintöjen oikeudellista suo- Yleistä
21486: jaa koskevat säännöt ja periaatteet enimmäk-
21487: seen pohjautuvat patenttiviranomaisten ja Patenttioikeuden tavoitteena on edistää
21488: tuomioistuinten luomaan oikeuskäytäntöön, teknologian kehitystä yhteiskunnassa. Vas-
21489: joka vaihtelee jäsenvaltioittain. Tämä oikeu- tineeksi keksinnön julkistamisesta yhteiskun-
21490: dellisesti epäselvä tilanne aiheuttaa euroop- ta myöntää keksijälle patentin, joka on mää-
21491: palaiselle bioteknologiaa hyödyntävälle teol- räaikainen yksinoikeus suojatun keksinnön
21492: lisuudelle sekä alan tutkimukselle toiminnal- ammattimaiseen hyödyntämiseen. Biotekno-
21493: lista epävarmuutta ja osaltaan vaikuttaa sii- logian patentoinnilla voidaan siten katsoa
21494: hen, että bioteknologian tutkimukseen ja olevan sen yhteiskunnallisen merkityksen
21495: tuotekehitykseen tehtävät investoinnit siirty- lisäksi myös suurta merkitystä suomalaiselle
21496: vät Euroopan unionin ulkopuolisiin valtioi- ja eurooppalaiselle elinkeinoelämälle ja bio-
21497: hin, joissa bioteknologian keksintöjen paten- teknologian tutkimukselle.
21498: toitavuuteen ei liity samanlaisia epävarmuus- Patenttijärjestelmän perusperiaatteena ole-
21499: tekijöitä. va suojattavien keksintöjen julkistaminen
21500: Bioteknologialla ja sen sovelluksilla on vaikuttaa siihen, että tiedeyhteisö ja suuri
21501: merkittäviä vaikutuksia useille yhteiskunnan, yleisö voivat seurata teknologian kehitystä
21502: elinkeinoelämän ja tutkimuksen sektoreille. kaikilla tekniikan eri alueilla. Tiettyjen kek-
21503: Bioteknologian sovelluksia hyödynnetään sintöjen tai tekniikan alojen sulkeminen pa-
21504: muun muassa elintarvike-, lääke- ja kemian- tenttijärjestelmän ulkopuolelle johtaisi sii-
21505: teollisuuden piirissä sekä maa- ja metsäta- hen, että keksintöjä ei julkistettaisi, koska
21506: loudessa. Bioteknologian sovelluksilla on ilman patentti- tai muuta teollisoikeudellista
21507: merkitystä myös lääketieteessä ja ympäristöä suojaa ne olisivat kilpailijoiden vapaasti
21508: säästävien sovellusten kehittämisessä. Bio- hyödynnettävissä. Patenttisuojan ulkopuolel-
21509: teknologian tutkimus, tuotekehitys ja teolli- le rajaamisesta aiheutuva keksintöjen salaa-
21510: suus tarvitsevat lainsäädäntöön perustuvia minen estäisi muita hyödyntämästä keksin-
21511: 4 HE 21/2000 vp
21512:
21513: töä, koska sen olemassaoloa ei tällöin tun- sen on oltava keksinnöllinen eli sen tulee
21514: nettaisi. erota olennaisesti siitä mikä on ollut aikai-
21515: Erityisesti bioteknologian alalla yleistä tie- semmin tunnettua. Uutuuden vaatimus on
21516: toisuutta keksinnöistä voidaan tehokkaasti tiettyjä laissa määriteltyjä poikkeuksia lu-
21517: estää liike- ja yrityssalaisuuksin. Vastineena kuun ottamatta absoluuttmen eli patentti on
21518: patenttisuojasta nämä keksinnöt on kuitenkin julistettava mitättömäksi, jos voidaan osoit-
21519: julkistettava. Tämä näkökulma osaltaan ko- taa, että se on jossain päin maailmaa tullut
21520: rostaa patenttijärjestelmän merkitystä biotek- tunnetuksi ennen kuin kyseistä keksintöä
21521: nologian alalla. koskeva patenttihakemus jätettiin patenttivi-
21522: ranomaiselle.
21523: Patenttioikeudellinen keksintö ja löytö
21524: Yleisen järjestyksen ja hyvän tavan vastaiset
21525: Keksintöä ei ole patenttilaissa määritelty. keksinnöt
21526: Oikeuskäytännössä keksinnön määritelmäksi
21527: kuitenkin on vakiintunut ratkaisu tiettyyn Patenttilakiin on perinteisesti sisältynyt
21528: tekniseen ongelmaan. säännös, jonka nojalla patenttiviranomainen
21529: Patenttilain mukaan keksinnöksi ei katsota voi estää eettisesti kyseenalaisten keksintö-
21530: pelkästään löytöä. Patenttioikeudellisena kä- jen patentoinnin. Patenttilain mukaan patent-
21531: sitteenä löytö on jotain, jota esiintyy luon- tia ei myönnetä keksintöön, jonka hyväksi-
21532: nossa, mutta jota ei ole aikaisemmin tunnet- käyttö on yleisen järjestyksen tai siveellisyy-
21533: tu. Koska löytöä ei katsota patenttioikeudel- den vastaista. Patentointi on evätty sellaisel-
21534: liseksi keksinnöksi, ei se ole patentoitavissa. ta keksinnöltä, jonka on arvioitu olevan vas-
21535: Käytännössä rajanveto keksinnön ja löy- toin yleistä moraalikäsitystä.
21536: dön välillä voi toisinaan olla vaikeaa. Esi- Kyseinen säännös koskee kaikkien teknii-
21537: merkiksi aikaisemmin tuntemattomien ke- kan alojen keksintöjä. Käsitykset siitä, min-
21538: miallisten yhdisteiden on katsottu olevan kälaisen keksinnön hyväksikäyttö on yleisen
21539: patentoitavissa, kun ne on eristetty luonnolli- järjestyksen ja hyvän tavan vastaista, vaihte-
21540: sesta ympäristöstään ja identifioitu ja niille levat eri aikakausina. Käytännössä tämän
21541: on keksitty tietty käyttö. säännöksen soveltaminen on ollut harvinais-
21542: ta. Bioteknologian alalla patenttiviranomai-
21543: Patentoitavuuden edellytykset nen on säännöstä kuitenkin soveltanut.
21544: Keksintöjen patentoitavuutta koskevat peri- Patentti kielto-oikeutena
21545: aatteet on yhdenmukaistettu Euroopan pa-
21546: tenttisopimuksessa, joka osaltaan velvoittaa Patenttilain mukaan patentti antaa haltijal-
21547: Suomea ja muita Euroopan unionin jäsenval- leen määräajaksi oikeuden kieltää muita osa-
21548: tioita. Pääperiaatteena on se, että kaikkien puolia käyttämästä patentilla suojattua kek-
21549: tekniikan alojen keksinnöt ovat patentoita- sintöä ammattimaisesti hyväkseen. Patentoi-
21550: vissa. Patentoitavissa ovat siten myös bio- dun keksinnön käyttäminen tai markkinoille
21551: teknologiset keksinnöt. saattaminen voidaan viranomaisteitse estää,
21552: Patentin myöntäminen edellyttää, että ha- jos se on vastoin muuta voimassa olevaa
21553: kemuksen kohteena on patenttioikeudellinen lainsäädäntöä.
21554: keksintö, jolla on tekninen luonne, joka on Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta
21555: toisinnettavissa ja teollisesti käytettävissä. suojasta annetun direktiivin johdanto-osassa
21556: Keksintö on toisinnettavissa, jos se tai sillä todetaan, että keksintöön myönnetty patentti
21557: tarkoitettu vaikutus tai ominaisuus on jatku- ei oikeuta sen haltijaa toteuttamaan keksin-
21558: vasti toteutettavissa. Toisinnettavuuden vaa- töään, vaan rajoittuu antamaan hänelle oi-
21559: timus on merkittävä erityisesti bioteknologi- keuden kieltää kolmansilta keksinnön hyväk-
21560: sissa keksinnöissä, koska toisin kuin esimer- sikäyttö teollisiin ja kaupallisiin tarkoituk-
21561: kiksi mekaniikan alalla bioteknologisia kek- siin. Näin ollen patenttioikeus ei voi korvata
21562: sintöjä ei aina onnistuta toisintamaan. Teolli- tai tehdä tarpeettomaksi kansallista, euroop-
21563: sen käytön vaatimusta on patenttioikeudessa palaista tai kansainvälistä lainsäädäntöä, jos-
21564: tulkittu laajasti. Esimerkiksi maa- ja metsä- sa säädetään mahdollisista rajoituksista tai
21565: talouden harjoittamisen katsotaan sisältyvän kielloista tai jossa järjestetään tutkimusta
21566: teollisen käytön vaatimukseen. koskeva valvonta ja sen tulosten käyttö tai
21567: Tämän lisäksi keksinnön tulee olla uusi ja kaupan pitäminen, erityisesti suhteessa kan-
21568: HE 2112000 vp 5
21569:
21570: santerveyden, turvallisuuden, ympäristönsuo- lä useissa maissa. DNA-sekvenssejä käyte-
21571: jelun, eläintensuojelun, geneettisen moni- tään esimerkiksi lääkeaineiden valmistus-
21572: muotoisuuden säilyttämisen ja tiettyjen eet- menetelmissä.
21573: tisten normien noudattamisen asettamiin vaa- Patentteja on myönnetty Suomessa DNA-
21574: timuksiin. sekvenssejä koskeviin keksintöihin. Keskeis-
21575: tä on, että kyseessä on ratkaisu tekniseen
21576: Biologinen materiaali ongelmaan. Geenin havaitseminen sinänsä ei
21577: ole patentoitavissa oleva keksintö, vaan se
21578: Keksinnöt, jotka muodostuvat biologisesta katsotaan patenttioikeudelliseksi löydöksi.
21579: materiaalista, ovat patentoitavissa edellyttä- Geenin identifioiminen, eristäminen, ja uu-
21580: en, että ne ovat uusia, keksinnöllisiä, toisin- den teknisen käytön osoittaminen geenille
21581: nettavissa ja teollisesti käytettävissä. Patent- voi olla patentoitavissa oleva keksintö. Tätä
21582: tioikeudessa on tunnustettu, että suoja voi- käytäntöä on noudatettu Suomessa ja Euroo-
21583: daan myöntää keksintöön, joka koskee elol- pan patenttivirastossa.
21584: lista materiaalia. Patentoitavissa ovat esimer- Myös ihmisen proteiinia koodaavien DNA-
21585: kiksi mikrobiologiset menetelmät, joihin si- sekvenssien osalta patentointikäytäntö Suo-
21586: sältyvät molekyylibiologiset ja geenitekniset messa on ollut Euroopan patenttiviraston
21587: menetelmät sekä näillä aikaansaadut tuotteet. käytäntöä vastaava. Patentteja on myönnetty
21588: Tällaiset tuotteet kuten mikro-organismit ja DNA-sekvensseihin, jotka koodaavat saman-
21589: entsyymit ovat vakiintuneen eurooppalaisen laista proteiinia kuin ihmisessä, jos kyseessä
21590: käytännön mukaisesti patentoitavissa. on teknisellä menetelmällä aikaansaatu, teol-
21591: Mikro-organismeihin liittyviä patentoita- lisesti käyttökelpoinen sekä patenttioikeudel-
21592: vissa olevia keksintöjä on esimerkiksi me- lisesti arvioituna uusi ja keksinnöllinen sek-
21593: netelmä, jolla voidaan valmistaa farmaseutti- venssi.
21594: sissa sovellutuksissa käyttökelpoisia taksaa-
21595: neja, joita on aiemmin saatu harvinaisesta Kasveibio ja eläimiin liittyvien keksintöjen
21596: marjakuusesta. Näistä taksaaneista esimer- patentoitavuus
21597: kiksi taksolia pidetään lupaavana syöpälääk-
21598: keenä. Uuden bioteknologisen menetelmän Patenttilain mukaisesti myös kasveibio ja
21599: ansiosta luonnonvaraista harvinaista kasvia eläimiin liittyvät keksinnöt ovat patentoita-
21600: ei enää tarvitse käyttää lääkeaineen valmis- vissa, jos patentoitavuuden edellytykset eli
21601: tuksessa. uutuus, keksinnöllisyys, toisinnettavuus ja
21602: Esimerkkinä Suomessa patentilla suojatois- teollinen hyödynnettävyys täyttyvät. Poik-
21603: ta keksinnöistä voidaan mainita menetelmä keus tästä säännöstä ovat kasvilajikkeet ja
21604: saastuneen veden puhdistamiseksi käyttämäl- eläinrodut, joille ei myönnetä patenttia. Kas-
21605: lä biosuodatinta, joka kerää kloorifenoleja ja vilajikkeille voi saada teollisoikeudellisen
21606: johon on kiinnitetty tiettyjä kloorifenoleja yksinoikeuden kasvinjalostajanoikeuden
21607: hajottavia mikro-organismeja. Suomessa on kautta. Eläinroduille ei Suomessa eikä muis-
21608: myönnetty patentti myös erääseen bakteeri- sakaan Euroopan unionin jäsenvaltioissa ole
21609: kantaan ja testivälineeseen sekä testimenetel- tällä hetkellä omaa teollisoikeudellista suoja-
21610: mään antibioottien määrittämiseksi maidosta. muotoa.
21611: Patenttilain mukaan patenttia ei myönnetä
21612: DNA -sekvenssit kasvilajikkeeseen tai eläinrotuun taikka olen-
21613: naisesti biologiseen menetelmään kasvien tai
21614: Geeni on toiminnallisesti yhtenäinen osa eläinten jalostamiseksi. Kasveibio ja eläimiin
21615: DNA:ta, joka ohjaa solun elintoimintoja tai liittyvien keksintöjen patentoinnin osalta tä-
21616: kehitystä. DNA on solujen perinnöllistä in- mä säännös on aiheuttanut Euroopassa tul-
21617: formaatiota säilyttävä ja siirtävä, nukleoti- kintaongelmia. Patenttilaissa ei ole kasvila-
21618: deistä koostuva yhdiste. Sekvenssi taas on jikkeen tai eläinrodun määritelmää. Tällaista
21619: nukleotidien järjestys DNA:ssa. määritelmää ei ole sisältynyt myöskään mui-
21620: Kysymys ihmisestä peräisin olevan geenin den Euroopan unionin jäsenvaltioiden kan-
21621: patentoitavuudesta on kansainvälisesti ollut sallisiin patenttilakeihin eikä Euroopan pa-
21622: epäselvä. Ihmisestä peräisin olevien DNA- tenttisopimukseen. Määritelmän puuttuminen
21623: sekvenssien eristämistä, tunnistamista ja tek- on geenitekniikan yleistyessä aiheuttanut
21624: nisesti tuotetun sekvenssin käyttöä koskevil- tulkintaongelmia erityisesti geenisiirroin
21625: le keksinnäille on patenttihakemuksia vireil- tuotettuja eläimiä ja kasveja koskevien
21626: 6 HE 21/2000 vp
21627:
21628: keksintöjen patentoitavuutta harkittaessa. olemassa olevaa lajikekäsitettä.
21629: Selkeää tulkintaratkaisua ei kuitenkaan ole Patenttioikeus on välttämätön suojamuoto
21630: ollut olemassa tähän rajanvetoon kasvin ja geenitekniikan ja myös muun bioteknologian
21631: kasvilajikkeen tai eläimen ja eläinrodun vä- keksinnöille. Ilman patenttioikeutta esimer-
21632: lillä. kiksi geenin eristämiseen liittyvä tekninen
21633: Kasveihin liittyviin keksintöihin on esi- innovaatio jäisi vaille oikeudellista suojaa.
21634: merkiksi Ruotsin patenttivirastossa myönnet- Jos uusi suojattu kasvilajike sisältäisi uudella
21635: ty patentteja. Keksintö ei ole tällöin koske- tekniikalla kehitetyn geenin, kilpailija voisi
21636: nut kasvilajiketta. Myös Suomen patenttivi- vapaasti siirtää tämän saman suurilla inves-
21637: ranomaiselle on tehty joitakin siirtogeenisiä toinneilla eristetyn ja identifioidun geenin
21638: kasveja ja eläimiä koskevia patenttihake- muuhun kasvilajikkeeseen ja suojata sen
21639: muksia. Näiden hakemusten käsittely on vie- kasvinjalastajanoikeudella.
21640: lä kesken.
21641: Geenitekniikan avulla voidaan kehittää Bioteknologian patenttihakemusten luku-
21642: uusia ominaisuuksia kasveihin ja eläimiin. määrästä
21643: Olennaista patentoitavuudelle on, että tällai-
21644: set ominaisuudet perustuvat ihmisen innova- Patentti- ja rekisterihallituksessa lokakuus-
21645: tiiviseen tekniikkaan. Keksintö on luonteel- sa 1999 tehdyn selvityksen mukaan Suomes-
21646: taan ratkaisu tekniseen ongelmaan. sa on bioteknologian patenttihakemuksia,
21647: Siirtogeenisissä kasveissa ja eläimissä ke- joita direktiivi koskee, vireillä noin 1 500.
21648: hittäminen ja ongelmanratkaisu perustuu tie- Patentteja on myönnetty noin tuhat.
21649: tyllä ominaisuudella varustetun geenin eris- Bioteknologian hakemusten kokonaismää-
21650: tämiseen, monistamiseen ja siirtämiseen tiet- rästä noin puolet koskee geeniteknologiaa.
21651: tyyn kasvi- tai eläinsoluun, jolloin tällainen Patentteja on geeniteknologisiin keksintöihin
21652: kasvi tai eläin saa uudenlaisia ominaisuuk- myönnetty noin 300. Geenitekniikan hake-
21653: sia. Esimerkkeinä tällaisista nykyaikaisen muksista mikrobien, kasvien, eläinten tai
21654: bioteknologian sovelluksista voidaan mainita ihmisten DNA-sekvenssejä tai niiden muun-
21655: kylmänkestävä viljakasvi, tomaatti, joka ei noksia koskee noin 550 hakemusta. Näistä
21656: pehmene kypsyessään, tuholaisia kestävä hakemuksista noin 280 koskee keksintöjä,
21657: rapsi ja maissi sekä lääkeainetta maidossaan joissa käytetään ihmis- tai eläinalkuperää
21658: tuottava eläin. olevia DNA-sekvenssejä tai niiden muun-
21659: noksia. Tällaisiin keksintöihin on myönnetty
21660: Patentin ja kasvinjalostajanoikeuden välises- tähän mennessä noin 100 patenttia. Kyseis-
21661: tä erosta ten keksintöjen käyttötarkoituksena on
21662: yleensä lääkeaineen valmistaminen tai käyttö
21663: Kasvinjalostajanoikeus antaa suojan kas- sairauksien toteamiseen kehitetyissä testime-
21664: vilajikkeelle, joka eroaa muista kasvilajik- netelmissä. DNA-sekvenssirakenteen alku-
21665: keista. Patentoitavat bioteknologian keksin- perä oli 80 prosentissa myönnetyistä paten-
21666: nöt, joissa geenisiirron avulla kasveille ai- teista peräisin ihmisestä ja 20 prosentissa
21667: kaansaadaan uusia ominaisuuksia, kuten esi- peräisin eläimestä.
21668: merkiksi kylmänkestävyys, voivat periaat- Patentti- ja rekisterihallituksessa oli loka-
21669: teessa koskea lukuisia kasveja, esimerkiksi kuussa 1999 vireillä noin 30 kasveihin koh-
21670: jotakin kasvisukua. Koska keksintö ei rajoitu distuvaa hakemusta. Eläimiin kohdistuvia
21671: vain johonkin lajikkeeseen, kasvien paten- hakemuksia oli vireillä vajaat 20. Näitä ha-
21672: tointi on ainoa tapa saada kohtuullista suojaa kemuksia ei ole vielä käsitelty loppuun.
21673: tämäntyyppisille kasvibioteknologian kek- Kasvi- ja eläinkeksintöihin patentteja ei ole
21674: sinnöille. Erotuksena kasvinjalostajanoikeu- myönnetty. Kasvi- ja eläinkeksintöihin liitty-
21675: teen suojan voi saada geenin eristäminen ja vien hakemusten määrä on kaikkiin biotek-
21676: muuntelu. niikan hakemuksiin nähden vähäinen.
21677: Kasvi ja kasvilajike ovat patenttioikeudel-
21678: lisina käsitteinä toisistaan erotettavissa. Yh- 2.2. Direktiiviin liittyvistä eräistä kansain-
21679: teisön kasvinjalastajanoikeuksista annetun välisistä yleissopimuksista
21680: neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94, jäl-
21681: jempänä kasvinjalostajanoikeusasetus, joh- Euroopan patenttisopimus
21682: danto-osassa todetaan, että kasvilajikkeen
21683: määrittelyn ei tule muuttaa teollisoikeuksien Eurooppalainen patenttilainsäädäntö yh-
21684: HE 2112000 vp 7
21685:
21686: denmukaistettiin Miinchenissä vuonna 1973 monimuotoisuutta koskeva yleissopimus
21687: tehdyllä Euroopan patenttisopimuksella (SopS 78/94), jäljempänä biodiversiteettiso-
21688: (yleissopimus eurooppapatenttien myöntämi- pimus, sisältää biologisen monimuotoisuu-
21689: sestä). Euroopan patenttisopimukseen ovat den suojelemis- ja säilyttämisvelvoitteita.
21690: liittyneet kaikki Euroopan unionin jäsenval- Sopimuksessa korostetaan luonnon moni-
21691: tiot sekä Kypros, Liechtenstein, Monaco ja muotoisuuden kestävää käyttöä taloudellises-
21692: Sveitsi. Suomi liittyi patenttisopimukseen 1 sa toiminnassa. Teknologian siirtoa ja saata-
21693: päivänä maaliskuuta 1996. Suomen patentti- vuutta sekä biotekniikan hoitoa ja sen hyöty-
21694: laki oli jo tätä aiemmin aineellisoikeudelli- jen jakamista koskevat säännökset jätetään
21695: selta sisällöltään yhdenmukaistettu Euroopan osapuolten keskinäisten sopimusten varaan.
21696: patenttisopimusta vastaavaksi. Bioteknolo- Biodiversiteettisopimuksessa on määräyk-
21697: gian keksintöjen patentoitavuutta koskevat siä kunkin jäsenvaltion oikeudesta tuossa
21698: periaatteet on niin ikään vahvistettu Euroo- maassa esiintyvään geneettiseen materiaaliin.
21699: pan patenttisopimuksessa. Bioteknologia on Luonnonvarainen aikaisemmin tuntematon
21700: kuitenkin merkittävästi kehittynyt näiden geneettinen materiaali katsotaan patenttioi-
21701: 1960- ja 1970-luvulla tehtyjen lainsäädäntö- keudessa löydöksi, joka ei sellaisenaan ole
21702: ratkaisujen jälkeen. patentoitavissa. Löydön perusteella voidaan
21703: Direktiivin keskeisenä lähtökohtana on kuitenkin tehdä patentoitavissa oleva keksin-
21704: ollut selventää niitä Euroopan patenttisopi- tö, esimerkiksi menetelmä, jolla tiettyä ge-
21705: muksen määräyksiä, jotka koskevat biotek- neettistä materiaalia voidaan valmistaa syn-
21706: nologisten keksintöjen patentoitavuutta. Eu- teettisesti suuria määriä. Biologisen moni-
21707: roopan patenttijärjestön hallintoneuvosto hy- muotoisuuden kannalta tällainen keksintö
21708: väksyi kokouksessaan 16.-17.6.1999 direk- voi edesauttaa luonnossa esiintyvän biologi-
21709: tiivin täytäntöönpanon edellyttämät muutok- sen materiaalin säilymistä luonnonvaraisena,
21710: set Euroopan patenttisopimuksen sovellutus- jos synteettisen materiaalin käytöllä voidaan
21711: sääntöihin. Nämä muutokset tulivat voimaan syrjäyttää luonnosta saatavan materiaalin
21712: 1 päivänä syyskuuta 1999. Siten Euroopan liiallinen hyödyntäminen.
21713: patenttisopimus on sopusoinnussa direktiivin Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta
21714: määräysten kanssa. suojasta annetussa direktiivissä ei rajoiteta
21715: biodiversiteettisopimuksesta johtuvia jäsen-
21716: TRIPS-sopimus valtioiden velvoitteita.
21717: Patenttioikeudessa Euroopan unionin Ja- 2.3. Direktiivin sisältö
21718: senvaltioita velvoittaa Maailman kauppajär-
21719: jestön perustaruissopimukseen (SopS 5/95) Tausta
21720: liittyvä sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien
21721: kauppaan liittyvistä näkökohdista, jäljempä- Komissio antoi ensimmäisen direktiivieh-
21722: nä TRIPS-sopimus. TRIPS-sopimuksen mu- dotuksen bioteknologian keksintöjen patent-
21723: kaan miltä tekniikan alalta tahansa olevaa tioikeudellisesta suojasta jo vuonna 1988.
21724: tuotetta tai menetelmää koskevan keksinnön Tämä direktiiviehdotus kuitenkin raukesi
21725: tulee olla patentoitavissa edellyttäen, että se maaliskuussa 1995 Euroopan parlamentin
21726: on uusi ja keksinnöllinen ja sitä voidaan hylättyä Euroopan parlamentin ja neuvoston
21727: käyttää teollisesti hyväksi. sovittelukomitean hyväksymän yhteisen eh-
21728: Suomi ja muut Euroopan unionin jäsenval- dotuksen.
21729: tiot ovat olleet velvollisia soveltamaan Komissio antoi 13 päivänä joulukuuta
21730: TRIPS-sopimusta 1 päivästä tammikuuta 1995 uuden direktiiviehdotuksen bioteknolo-
21731: 1996 lukien. Periaate siitä, että kaikkien tek- gian keksintöjen oikeudellisesta suojasta
21732: niikan alojen keksinnöt ovat patentoitavissa (KOM (95) 661 lopull., Bryssel 13.12.1995).
21733: yleisten patentoitavuuden edellytysten täyt- Ehdotuksen tarkoituksena oli kuten alkupe-
21734: tyessä, on kuitenkin sisältynyt Suomen pa- räisessäkin ehdotuksessa yhdenmukaistaa
21735: tenttilakiin jo aikaisemmin. Tähän velvoittaa bioteknologian keksintöjen patentoitavuuteen
21736: myös Euroopan patenttisopimus. liittyvää jäsenvaltioiden kansallista lainsää-
21737: däntöä. Direktiiviehdotuksessa otettiin huo-
21738: Biodiversiteettisopimus mioon parlamentin ja neuvoston sovitteluko-
21739: mitean hyväksymä yhteinen ehdotus sekä
21740: Rio de Janeirossa hyväksytty biologista Euroopan parlamentissa ensimmäisestä di-
21741: 8 HE 21/2000 vp
21742:
21743: rektiiviehdotuksesta esitetyt kannanotot. keudessa vakiintuneesta periaatteesta, jonka
21744: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- mukaan keksintöä ei voida sulkea patent-
21745: tiivi 98/44/EY bioteknologian keksintöjen tisuojan ulkopuolelle pelkästään siitä syystä,
21746: oikeudellisesta suojasta annettiin 6 päivänä että se koostuu biologisesta materiaalista.
21747: heinäkuuta 1998 ja jäsenvaltioiden on saatet-
21748: tava tämän direktiivin noudattamisen edellyt- Kasvit ja eläimet
21749: tämät lait, asetukset ja hallinnolliset mää-
21750: räykset voimaan viimeistään 30 päivänä hei- Direktiivissä erotetaan toisistaan käsitteet
21751: näkuuta 2000. kasvi ja kasvilajike sekä eläin ja eläinrotu.
21752: Direktiivissä annetaan komissiolle velvoite Direktiivin 4 artiklan mukaan patenttia ei
21753: seurata bioteknologian alan kehitystä ja ra- myönnetä kasvilajikkeille ja eläinroduille
21754: portoida siitä Euroopan parlamentille ja neu- eikä olennaisesti biologisille menetelmille
21755: vostolle. Komission tulee toimittaa Euroopan kasvien tai eläinten jalostamiseksi. Artiklan
21756: parlamentille ja neuvostolle viiden vuoden taustalla on Euroopan patenttisopimuksen 53
21757: välein kertomus siitä, onko direktiivistä ai- artiklan mukainen patentointikielto. Tätä pe-
21758: heutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia riaatetta täsmennetään nyt artiklan toisessa
21759: ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kan- kappaleessa, jonka mukaan keksinnöt, joiden
21760: sainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot kohteena ovat kasvit tai eläimet, voidaan
21761: ovat liittyneet. Kahden vuoden kuluessa ko- patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet-
21762: mission tulee toimittaa kertomus, jossa arvi- tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai
21763: oidaan, mitä vaikutuksia geenitekniikan pe- eläinrotuun.
21764: rustutkimuksen alaan on sillä, että asiakirjat, Direktiivin johdanto-osan perustelukappa-
21765: joiden kohde saattaisi olla patentoitavissa, leissa 30--32 todetaan, että kasvilajikkeen
21766: jäävät julkaisematta tai niiden julkaiseminen käsite on määritelty lajikkeiden suojelua
21767: viivästyy. Komission tulee vuosittain antaa koskevassa lainsäädännössä, jonka mukaan
21768: kertomus patenttioikeuden kehittymisestä ja lajikkeelle on tunnusmerkillistä sen solun
21769: vaikutuksista bioteknologian ja geeniteknii- koko perimä, minkä johdosta lajike on yk-
21770: kan alalla. silöllinen ja voidaan erottaa selkeästi muista
21771: lajikkeista. Kasvien muodostama kokonai-
21772: Bioteknologisten keksintöjen patentoitavuus suus, jonka tuntomerkkinä on tietty yksittäi-
21773: nen geeni (eikä solun koko perimä) ei kuulu
21774: Direktiivin 1 artiklan mukaan jäsenvaltioi- lajikkeensuojelun piiriin. Sitä ei siten jätetä
21775: den on suojattava bioteknologiset keksinnöt patentoitavuuden ulkopuolelle, vaikka siihen
21776: kansallisen patenttilainsäädännön mukaisesti. kuuluisikin kasvilajikkeita. Jos keksinnössä
21777: Jäsenvaltioiden on tarvittaessa mukautettava on kyse ainoastaan siitä, että jotakin tiettyä
21778: kansallista patenttilainsäädäntöään tämän kasvilajiketta muutetaan geneettisesti ja jos
21779: direktiivin säännösten huomioon ottamiseksi. saadaan uusi kasvilajike, keksintö jää paten-
21780: Artiklassa määrätään lisäksi, että direktiivi ei toitavuuden ulkopuolelle siinäkin tapaukses-
21781: rajoita kansainvälisistä yleissopimuksista, sa, että geneettinen muutos ei ole tulosta
21782: erityisesti TRIPS-sopimuksesta ja biologista olennaisesti biologisen menetelmän, vaan
21783: monimuotoisuutta koskevasta yleissopimuk- bioteknologisen menetelmän käytöstä.
21784: sesta johtuvia jäsenvaltioiden velvoitteita. Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan määräys
21785: Direktiivin 2 artiklassa määritellään käsit- kasveihin ja eläimiin liittyvien keksintöjen
21786: teet biologinen materiaali, mikrobiologinen patentoitavuudesta, jos tällaisen keksinnön
21787: menetelmä sekä olennaisesti biologinen kas- tekninen toteutettavuus ei rajoitu yhteen kas-
21788: vien ja eläinten jalostusmenetelmä. Kasvila- vilajikkeeseen tai eläinrotuun, on periaatteel-
21789: jikkeen määritelmän osalta viitataan kasvin- lisesti hyvin merkittävä.
21790: jalostajanoikeusasetuksen 5 artiklaan. Artiklan 3 kohdan mukaan olennaisesti
21791: Direktiivin 3 artiklassa määrätään biologi- biologisia jalostusmenetelmiä koskeva paten-
21792: sen materiaalin patentoitavuudesta. Artiklan tointikielto ei rajoita sellaisten keksintöjen
21793: toisen kappaleen mukaan luonnollisesta ym- patentoitavuutta, joiden kohteena on mikro-
21794: päristöstään eristetty tai teknisen menetel- biologinen menetelmä tai muut tekniset me-
21795: män avulla tuotettu biologinen materiaali voi netelmät tai näillä menetelmillä tuotettu tuo-
21796: olla keksinnön kohteena myös silloin, kun te. Tämä määräys on mikrobiologisen mene-
21797: sitä esiintyy luonnollisessa tilassa. Artiklassa telmän ja sillä aikaansaadun tuotteen osalta
21798: määrätään näin eurooppalaisessa patenttioi- sisältynyt jo aiemmin Euroopan patenttisopi-
21799: HE 2112000 vp 9
21800:
21801: muksen jäsenvaltioiden patenttilakeihin. katsoi, että bioteknologian keksintöjen pa-
21802: tentointiin ei sellaisenaan liity eettisiä näkö-
21803: Ihmiseen liittyvät keksinnöt kulmia ja että direktiivin taloudellisten ja
21804: yhteiskunnallisten tavoitteiden vuoksi on
21805: Direktiivin 5 artiklassa määrätään ihmises- tärkeää, että bioteknologian patentointiin
21806: tä peräisin olevan biologisen materiaalin pa- liittyviä säännöksiä harmonisoidaan yhteisös-
21807: tentoitavuudesta. Artiklassa vahvistetaan se sä. Työryhmä kiinnitti erityistä huomiota
21808: vakiintunut periaate, että muodostumisensa tiettyihin bioteknologian ja geenitekniikan
21809: ja kehityksensä eri vaiheissa oleva ihmiske- alueisiin, kuten ihmiseen liittyvään geenitek-
21810: ho tai sen ainesosaa, geenin sekvenssi tai niikkaan, siirtogeenisiin eläimiin ja biodiver-
21811: osasekvenssi mukaan lukien, koskeva löytö siteettiin. Työryhmä katsoi, että ihmisen gee-
21812: eivät voi olla patentoitavissa olevia keksin- nisekvenssit tai niiden osat eivät saisi olla
21813: töjä. patentoitavissa, jos niille ei tunneta käyttö-
21814: Artiklassa täsmennetään ihmiseen liittyvien muotoa. Siirtogeenisten eläinten osalta työ-
21815: keksintöjen osalta patenttioikeudellisen löy- ryhmä katsoi, että tarvetta ei ole täydellisen
21816: dön ja keksinnön käsitteen välistä eroa. Löy- patentointikiellon säätämiselle. Patentoita-
21817: tö ei ole patentoitavissa. Artikla perustuu pa- vuutta arvioitaessa huomiota tulisi kiinnittää
21818: tenttioikeudessa vakiintuneeseen tulkintaan, keksintöihin, joiden käyttäminen aiheuttaa
21819: jonka mukaan patentoitavissa olevan keksin- tarpeetonta kärsimystä tai vaaraa. Työryhmä
21820: nön tulee olla ratkaisu tekniseen ongelmaan, katsoi, että direktiivi ei vaikuta biodiversi-
21821: mutta keksintö voi kuitenkin perustua johon- teettiin. Työryhmä totesi lopuksi, että muut
21822: kin jo luonnossa olevaan. seikat direktiiviehdotuksessa, kuten maanvil-
21823: Artiklan 2 kohdan mukaan patentoitavissa jelijän erivapaus, eivät sisällä työryhmän toi-
21824: olevan keksinnön voi muodostaa ihmisen mialaan kuuluvia eettisiä näkökulmia.
21825: kehosta eristetty tai muuten teknisellä mene- Työryhmän 25 päivänä syyskuuta 1996
21826: telmällä valmistettu ainesosa, yksittäisen antamassa lausunnossa N:o 8 käsitellään eet-
21827: geenin sekvenssi tai osasekvenssi mukaan tisestä näkökulmasta sellaisten keksintöjen
21828: lukien, vaikka tällaisen ainesosan rakenne patentoitavuutta, jotka koskevat ihmiskehos-
21829: olisi samanlainen kuin luonnollisen ai- ta peräisin olevia ainesosia. Työryhmän lau-
21830: nesosan rakenne. Tämä määräys vastaa ny- sunto otettiin huomioon direktiiviä valmis-
21831: kyisin patenttioikeudessa vakiintunutta tul- teltaessa ja eettiset seikat korostuvat siten
21832: kintakäytäntöä. Ihmisen kehosta eristetyn myös direktiivissä. Työryhmän lausunnossa
21833: ainesosan patentointi edellyttää, kuten N:o 8 esittämät kannanotot on otettu huo-
21834: muillakin suojattavilla keksinnöillä, että ky- mioon erityisesti direktiivin 5 artiklassa.
21835: seinen keksintö täyttää yleiset patentoitavuu- Direktiivin 6 artiklassa määrätään yleisen
21836: den edellytykset, uutuuden, keksinnöllisyy- järjestyksen ja hyvien tapojen vastaisten
21837: den, toisinnettavuuden ja teknisen luonteen keksintöjen patentointikiellosta. Keksintö ei
21838: vaatimuksen. Artikla on tärkeä erityisesti ole patentoitavissa, jos sen hyödyntäminen
21839: lääketeollisuuden tutkimus- ja kehitystyön on yleisen järjestyksen tai hyvien tapojen
21840: kannalta. vastaista. Artiklan mukaan keksinnön ei kui-
21841: tenkaan voida katsoa kuuluvan tämän paten-
21842: Eettisistä näkökulmista tointikiellon piiriin ainoastaan sillä perus-
21843: teella, että sen hyödyntäminen on kielletty
21844: Euroopan unionin toimielimissä kiinnitet- lain tai asetuksen säännöksillä.
21845: tiin direktiivin valmistelun yhteydessä suurta Artiklan 2 kohta sisältää esimerkkiluette-
21846: huomiota bioteknologiaan liittyviin eettisiin lon keksinnöistä, jotka artiklan 1 kohdan
21847: näkökulmiin. Se osaltaan vaikutti siihen, että mukaisesti eivät ole patentoitavissa. Tällaisia
21848: komissio perusti erityisen luonnontieteiden eettisiin syihin perustuvan patentointikiellon
21849: ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittele- piirissä olevia keksintöjä ovat ihmisen kloo-
21850: vän asiantuntijaryhmän, joka arvioi biotek- naamismenetelmät, menetelmät, joilla muu-
21851: nologiaan liittyviä eettisiä näkökohtia. Tämä tetaan ihmisen sukusolujen geneettistä iden-
21852: työryhmä on kahdessa lausunnossaan käsitel- titeettiä, ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai
21853: lyt myös direktiiviin liittyviä eettisiä näkö- kaupallisiin tarkoituksiin sekä menetelmät,
21854: kulmia. joilla muutetaan eläinten geneettistä identi-
21855: Aikaisemmassa 30 päivänä syyskuuta 1993 teettiä ja jotka todennäköisesti aiheuttavat
21856: antamassaan lausunnossa N:o 3 työryhmä eläimille kärsimyksiä ilman, että siitä on
21857:
21858:
21859: 209069A
21860: 10 HE 2112000 vp
21861:
21862: huomattavaa lääketieteellistä hyötyä ihmisel- saattaminen maatalouskäyttöön, mutta ei
21863: le tai eläimelle, sekä tällaisilla menetelmillä kaupallisen lisäämistoiminnan puitteissa tai
21864: tuotetut eläimet. sen tarkoituksiin tapahtuva myynti.
21865: Suojan laajuus
21866: Direktiivin 8-11 artiklassa määrätään pa- Muita määräyksiä
21867: tenttioikeudellisen suojan laajuudesta biotek-
21868: nologian keksinnöille. Direktiivin 8 artiklan Direktiivin 12 artiklassa määrätään pakko-
21869: 1 kohdan mukaan patentin antama suoja bio- luvasta riippuvuussuhteessa olevien oikeuk-
21870: logiselle materiaalille, jolla on keksinnön sien käytölle. Artiklan mukaan pakkolupa
21871: seurauksena tiettyjä piirteitä, käsittää kaiken tulee määrättyjen edellytysten vallitessa
21872: sellaisen monistamaHa tai lisäämällä tästä myöntää vastavuoroisesti sekä bioteknologi-
21873: biologisesta materiaalista saadun samassa tai sen keksinnön patenttiin että kasvinjalosta-
21874: erikoistuneessa muodossa olevan biologisen janoikeuteen, jos niiden hyödyntäminen on
21875: materiaalin, jolla on nämä samat piirteet. toisistaan riippuvaista. Suomessa pakkoluvan
21876: Direktiivin 9 artiklassa määrätään patentin määräisi Helsingin käräjäoikeus.
21877: antamasta suojasta geneettistä tietoa sisältä- Pakkoluvan hakijoiden on osoitettava, että
21878: välle tai siitä koostuvalle tuotteelle. he eivät ole onnistuneet sopimusteitse saa-
21879: Direktiivin 10 artiklassa määrätään patent- maan lupaa patentin tai kasvinjalostajan oi-
21880: tioikeuden sammumisen periaatteesta biotek- keuden haltijalta ja että kasvilajike tai kek-
21881: nologian keksintöjen osalta. Kun patentilla sintö edustaa huomattavaa teknistä kehitystä,
21882: suojattu tuote on yhteisön alueella saatettu johon liittyy huomattava taloudellinen etu
21883: markkinoille, ei patentin antama suoja enää patentissa tarkoitettuun bioteknologiseen
21884: ulotu tilanteisiin, joissa biologisen materiaa- keksintöön tai suojattuun kasvilajikkeeseen
21885: lin monistaminen tai lisääminen väistämättä nähden.
21886: aiheutuu käytöstä, jota varten biologinen Direktiivin 13 ja 14 artiklassa määrätään
21887: materiaali on saatettu markkinoille, edellyt- biologisen materiaalin tallettamisesta, saata-
21888: täen, että saatua materiaalia ei myöhemmin vuudesta ja uudelleentallettamisesta. Jos bio-
21889: käytetä muuhun monistamiseen tai lisäämi- teknologista keksintöä ei voida patenttihake-
21890: seen. muksessa riittävän selvästi kuvata, tulee ha-
21891: Direktiivin 11 artiklassa määrätään poik- kijan tallettaa näyte keksinnön toteuttami-
21892: keuksesta bioteknologian keksintöjen patent- seen tarvittavasta materiaalista Budapestin
21893: tisuojaan. Se koskee niin sanottua maanvil- sopimuksen mukaiseen kansainväliseen talle-
21894: jelijän erivapautta. Artiklan 1 kohdan mu- tuslaitokseen. Ulkopuolisilla on oikeus saada
21895: kaan patentinhaltijan suorittama tai hänen tietyin edellytyksin näytteitä talletetusta bio-
21896: suostumuksellaan tapahtuva kasvien lisäysai- logisesta materiaalista. Nämä määräykset
21897: neiston myynti tai muu pitäminen kaupan ovat pääosin sisältyneet jäsenvaltioiden pa-
21898: maanviljelijälle maatalouskäyttöön merkitsee tenttilainsäädäntöön.
21899: sitä, että viljelijä saa käyttää sadosta saa- Direktiivin johdanto-osan perustelukappa-
21900: maansa tuotetta monistamiseen tai lisäämi- leessa 26 todetaan näytteen antajan suostu-
21901: seen omalla tilallaan, jolloin tämän poik- muksesta näytteenottoon. Tämä kohta liittyy
21902: keuksen laajuus ja sitä koskevat yksityiskoh- lähinnä lääketieteellisiin tutkimuksiin ja sitä
21903: taiset säännöt ovat samat kuin mitä kasvinja- koskeva kansallinen sääntely on Suomessa
21904: lostajanoikeusasetuksen 14 artiklassa määrä- toteutettu muussa lainsäädännössä kuin pa-
21905: tään. tenttilaissa. Johdanto-osan perustelukappa-
21906: Artiklan 2 kohdassa määrätään vastaavan- leessa 27 todetaan, että patenttihakemuksen
21907: laisesta maanviljelijän erivapaudesta jalos- olisi tarvittaessa sisällettävä tieto biologiseen
21908: tuskarjan tai muun eläinten lisäysaineiston materiaalin maantieteellisestä alkuperästä
21909: osalta. Säännös koskee eläimiä, joiden omi- tilanteessa, jossa se on tunnettu. Tällä ei kui-
21910: naisuuksiin liittyy patentilla suojattu keksin- tenkaan perustelukappaleen mukaan saisi
21911: tö. Maanviljelijä saa käyttää patentilla suo- olla vaikutusta patenttihakemusten tutkimi-
21912: jattua karjaa maatalouden tarkoituksiin sekä seen eikä annettujen patenttien tuottamiin
21913: tuottaa jalostuskarjan jälkeläisiä eläinkantan- oikeuksiin. Mainittu perustelukappale on
21914: sa uudistamiseksi. Tähän lupaan sisältyy luonteeltaan suosituksenomainen ja sen mu-
21915: eläimen tai muun eläinten lisäysaineiston kainen säännös voidaan tarvittaessa antaa
21916: HE 21/2000 vp 11
21917:
21918: lähinnä patenttiviranomaisen hallinnollisissa siä. Euroopan patenttisopimukseen perustuva
21919: suosituksissa tai ohjeissa. kasvilajikkeiden ja eläinrotujen patentointi-
21920: kielto säilyisi edelleen. Selvyyden vuoksi
21921: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset laissa säädettäisiin, että kuitenkin keksinnöt,
21922: ehdotukset joiden kohteena ovat kasvit ja eläimet, voi-
21923: daan patentoida, jos keksinnön tekninen to-
21924: Yleistä teutettavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkee-
21925: seen tai eläinrotuun. Kasvilajikkeen määri-
21926: Esityksen tavoitteena on saattaa direktiivin telmän osalta viitattaisiin laissa kasvinjalos-
21927: edellyttämät säädösmuutokset Suomessa voi- tajanoikeusasetuksessa olevaan määritel-
21928: maan. Suomessa noudatettu patenttilain tul- mään.
21929: kintakäytäntö vastaa jo nykyisin pääosiltaan
21930: direktiivin sisältöä. Direktiivi edellyttäisi Ihmiseen liittyvät keksinnöt
21931: kuitenkin eräitä täsmennyksiä ja lisäyksiä
21932: patenttilakiin. Euroopan patenttisopimuksen Patenttilakiin lisättäisiin direktiivin mukai-
21933: piirissä vakiintuneita keskeisiä patenttioikeu- nen säännös, jossa selvennetään patenttioi-
21934: dellisia periaatteita direktiivillä ei pyritä keudellisen keksinnön ja löydön välistä suh-
21935: muuttamaan. detta erityisesti ihmiseen liittyvien keksintö-
21936: Esityksen tavoitteena on direktiivin mukai- jen osalta. Säännös on hyvin tärkeä erityi-
21937: sesti lisätä oikeusvarmuutta bioteknologian sesti tutkimuksen ja lääketieteen kannalta.
21938: alalla, mikä osaltaan edistää alan yritysten Ehdotettu sanamuoto vastaisi direktiivin
21939: toimintaedellytyksiä. Pääministeri Paavo asianomaista artiklaa.
21940: Lipposen II hallituksen 15 päivänä huhtikuu- Patenttilaissa säädettäisiin, että ihmisestä
21941: ta 1999 vahvistetun ohjelman elinkeinopoli- peräisin oleva ainesosa, geenin sekvenssi tai
21942: tiikkaa koskevassa 5 luvussa todetaan, että osasekvenssi katsottaisiin sellaisenaan pa-
21943: hallitus edistää innovatiivisen yritystoimin- tenttioikeudelliseksi löydöksi, joka ei ole
21944: nan kehittymistä. Hallitusohjelman 7 luvussa patentoitavissa. Jos tämä ainesosa kuitenkin
21945: todetaan, että eri politiikan lohkoilla varmis- olisi eristetty ihmiskehosta tai valmistettu
21946: tetaan yhteiskunnassa tiedon saatavuus, muuten teknisellä menetelmällä, ainesosa
21947: osaamisen kehittyminen, innovaatiojärjestel- voisi muodostaa patentoitavissa olevan kek-
21948: män toimivuus, yritystoiminnan edellytykset sinnön, vaikka tällaisen ainesosan rakenne
21949: ja kilpailu. Hallituksen esityksen tarkoitukse- olisi samanlainen kuin luonnollisen ai-
21950: na on edistää bioteknologian alalla näitä hal- nesosan rakenne. Jotta tällaiselle ainesosalle
21951: litusohjelman tavoitteita. voitaisiin myöntää patentti, tulisi sen täyttää
21952: myös yleiset patentoitavuuden edellytykset
21953: Biologinen materiaali eli keksinnöllisyyden, uutuuden, teknisen
21954: luonteen ja teollisen käyttökelpoisuuden vaa-
21955: Patenttilain viittaukset mikro-organismei- timukset.
21956: hin tai viljelmiin korvattaisiin direktiivin
21957: mukaisesti viittauksena biologiseen materi-
21958: aaliin. Ehdotus perustuu siihen, että direk- Yleisen järjestyksen ja hyvän tavan vastaiset
21959: tiivissä käytetään ilmaisua biologinen mate- keksinnöt
21960: riaali.
21961: Direktiivin mukaisesti patenttilaissa säädet- Aikaisemmin patenttilain 1 §:ssä ollut
21962: täisiin, että patentti voidaan myöntää keksin- säännös yleisen järjestyksen ja hyvän tavan
21963: töön, kun sen kohteena on biologisesta ma- vastaisten keksintöjen patentointikiellosta
21964: teriaalista koostuva tai biologista materiaalia muutettaisiin lakiteknisesti omaksi pykäläk-
21965: sisältävä tuote tai menetelmä, jonka avulla seen. Säännökseen sisällytettäisiin myös di-
21966: voidaan valmistaa, muokata tai käyttää bio- rektiivissä erityisesti määritetyt keksinnöt,
21967: logista materiaalia. jotka tulee katsoa hyvän tavan ja yleisen
21968: järjestyksen vastaisiksi. Patenttilakiin lisät-
21969: Kasveihin ja eläimiin liittyvät keksinnöt täisiin myös patentointikielto keksintöihin,
21970: jotka todennäköisesti aiheuttavat eläimille
21971: Patenttilaissa ehdotetaan direktiivin mukai- kärsimyksiä ilman, että siitä on huomattavaa
21972: sesti täsmennettäväksi kasvi- ja eläinkek- lääketieteellistä hyötyä ihmiselle tai eläimel-
21973: sintöjen patentoitavuutta koskevia säännök- le.
21974:
21975:
21976: 209069A
21977: 12 HE 21/2000 vp
21978:
21979: Patenttisuojan ulottuminen biologisesta ma- Ehdotuksen käytännöllinen merkitys eten-
21980: teriaalista monistamaHa tai lisäämällä saa- kin jalostuskarjan osalta on vähäinen, koska
21981: tuun samanlaiseen materiaaliin eläimiin liittyviä patentteja ei Euroopassa ole
21982: juuri lainkaan myönnetty eikä vireillä olevi-
21983: Patenttilakiin lisättäisiin myös säännös pa- en hakemuksienkaan määrä ole suuri. Kasvi-
21984: tenttisuojan ulottumisesta patentin suoja- en osalta säännöksellä voi lähivuosina olla
21985: alaan kuuluvasta biologisesta materiaalista merkitystä, koska geneettisesti muunnellut
21986: monistamaHa tai lisäämällä samassa tai eri- viljelykasvit ovat alkaneet tulla tietyiltä osin
21987: koistuneessa muodossa saatavaan biologi- käyttöön myös Euroopassa. Tämäkin käyttö
21988: seen materiaaliin, jolla on samat piirteet. on kuitenkin laajuudeltaan vielä vähäistä.
21989: Patenttilain mukaan patentti antaa haltijal- Koska säännöksellä rajoitettaisiin patentin-
21990: leen oikeuden kieltää muita käyttämästä kek- haltijan oikeuksia, ehdotetaan, että säännös
21991: sintöä ammattimaisesti hyväksi. Patenttilais- soveltuisi ainoastaan ehdotetun lain voi-
21992: sa ei ole erityissäännöksiä bioteknologisten maantulon jälkeen tehtyihin hakemuksiin ja
21993: keksintöjen patenttisuojan laajuudesta. Sel- niiden perusteella myönnettyihin oikeuksiin.
21994: ventävä säännös on tarpeen, koska biotekno-
21995: logisen keksinnön kohteena voi olla elolli- Vastavuoroinen pakkolupa
21996: nen materiaali, esimerkiksi kasvi, eläin tai
21997: mikro-organismi, jolla on kyky lisääntyä. Patenttilakiin ja kasvinjalostajanoikeudesta
21998: Patenttisuoja menettäisi merkityksensä, jos annettuun lakiin (789/1992) lisättäisiin toisi-
21999: yhden patentoidun tuotteen hankkiminen an- aan vastaavat säännökset pakkoluvan myön-
22000: taisi kolmannelle osapuolelle oikeuden lisätä tämisestä vastavuoroisesti tilanteissa, joissa
22001: tai toisintaa keksintöä vapaasti ilman mitään patentilla suojatun bioteknologisen keksin-
22002: rajoituksia. nön hyödyntäminen on riippuvainen kasvin-
22003: Jos patenttisuoja ei ulottuisi myös biologi- jalostajanoikeudella suojatun kasvilajikkeen
22004: sesta materiaalista monistamaHa tai lisäämäl- hyödyntämisestä ja päinvastoin.
22005: lä saatuun keksinnön mukaiseen materiaa- Pakkolupa voitaisiin tällaisessa tapauksessa
22006: liin, patentilla ei saisi keksinnölle sitä suo- myöntää vastavuoroisesti patenttiin ja
22007: jaa, mihin se on tarkoitettu. Ehdotetun sään- kasvinjalostajanoikeuteen, jos kasvilajike tai
22008: nöksen sanamuoto perustuisi direktiivin vas- keksintö edustaisivat huomattavaa teknistä
22009: taavan sisältöiseen artiklaan. kehitystä, johon liittyy huomattava taloudel-
22010: linen etu ja lupaa olisi pyritty ensin sopi-
22011: Maanviljelijän erivapaus musteitse saamaan patentinhaltijalta tai kas-
22012: vinjalostajanoikeuden haltijalta. Helsingin
22013: Patenttilakiin lisättäisiin direktiivin mukai- käräjäoikeus olisi laillinen tuomioistuin, joka
22014: sesti säännös maanviljelijän erivapaudesta. voisi kyseisen pakkoluvan myöntää.
22015: Ehdotuksen mukaan maanviljelijä voisi Ehdotuksen mukaan pakkolupaa koskevia
22016: omalla tilallaan käyttää patentilla suojatusta säännöksiä sovellettaisiin vain ehdotetun lain
22017: kasvituotteesta saatavaa lisäysaineistoa edel- voimaantulon jälkeen tehtäviin tai tehdyiksi
22018: leen viljelytarpeisiinsa. Ehdotettu säännös katsottaviin hakemuksiin ja niiden perusteel-
22019: olisi poikkeus periaatteesta, jonka mukaan la myönnettyihin oikeuksiin.
22020: patenttisuoja ulottuisi suojatusta biologisesta
22021: materiaalista monistamaHa tai lisäämällä saa- 4. Esityksen vaikutukset
22022: tuun samanlaiseen biologiseen materiaaliin.
22023: Säännös maanviljelijän erivapaudesta perus- 4.1. Taloudelliset vaikutukset
22024: tuu perinteiseen käytäntöön, jonka mukaan
22025: maanviljelijä on vomut käyttää ostamastaan Valtiontaloudelliset vaikutukset
22026: siemenviljasta lisäysaineistona saamaansa
22027: seuraavan vuoden siemenviljaa. Ehdotetuilla lainmuutoksilla selkeytettäi-
22028: Samanlaisesta patenttisuojaa koskevasta siin ja yhdenmukaistettaisiin eurooppalaisten
22029: poikkeuksesta säädettäisiin myös jalostuskar- patenttivirastojen tulkintalinjaa. Ehdotetut
22030: jan osalta. Maanviljelijä voisi omalla tilal- muutokset lisäisivät oikeusvarmuutta biotek-
22031: laan maatalouden harjoittamisen tarkoituksia nologian keksintöjen patentoinnissa Euroo-
22032: varten käyttää jalostuskarjan seuraavia suku- passa, mikä osaltaan voisi rohkaista biotek-
22033: polvia siitä huolimatta, että tällaista jalostus- nologiaan tehtävien investointien määrää.
22034: karjaa suojattaisiin patentilla. Tämä voisi lisätä alan patenttihakemusten
22035: HE 21/2000 vp 13
22036:
22037: lukumäärää. Muutokset eivät kuitenkin mai- sessa vaiheessa, jopa ennen niiden puh-
22038: nittavasti vaikuttaisi Suomeen tai Euroopan keamista. Osa menetelmistä perustuu uusien
22039: patenttivirastoon tehtävien patenttihakemus- menetelmien eli geeniteknologian ja mole-
22040: ten kokonaismäärään. Esityksellä ei siten kyylibiologian tarjoamiin mahdollisuuksiin.
22041: olisi mainittavia valtiontalouteen kohdistuvia Diagnostiikkayritykset ovat myös merkittä-
22042: vaikutuksia. viä laitteiden ja välineiden kehittäjiä ja val-
22043: mistajia, sillä nykyiset menetelmät perustu-
22044: Vaikutukset elinkeinoelämälle vat usein kokonaisjärjestelmien käyttöön.
22045: Kemianteollisuus hakee biotekniikkaan
22046: Bioteknologian sovelluksia voidaan hyö- perustuvia menetelmiä, joilla voitaisiin kor-
22047: dyntää useilla eri elinkeinoelämän sektoreil- vata hankalia prosessivaiheita ympäristön
22048: la. Merkityksellisintä uusi biotekniikka on kannalta edullisemmilla menetelmillä.
22049: lääketeollisuudessa sekä prosessiteollisuu- Suomalainen metsäteollisuus on merkittävä
22050: dessa, joista voidaan mainita erityisesti elin- kansainvälinen tekijä bioteknologian sovelta-
22051: tarviketeollisuus ja kemikaalien valmistus. misessa kyseisen teollisuuden alan prosessei-
22052: Suomen Bioteollisuuden mukaan Suomessa hin. Suomessa on kasvavaa yritystoimintaa
22053: toimii biotekniikan alalla nykyisin runsaat muun muassa ympäristöbiotekniikan ja eräi-
22054: 90 yritystä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto den erikoissovellusten alalla. Kemiallinen
22055: on noin 2,5 miljardia markkaa. Biotekniikan metsäteollisuus hyödyntää biotekniikkaa ke-
22056: alan arvioidaan työllistävän Suomessa noin hittäessään uusia suljettuja prosesseja sellu-
22057: 3 500 henkeä. Suomessa arvioidaan olevan massan valkaisussa sekä jätevesien käsitte-
22058: erittäin hyvät toimintaedellytykset biotek- lyssä. Mekaaninen metsäteollisuus puoles-
22059: niikkaan erikoistuville yrityksille. Kaikista taan kehittää yhteistyössä tutkijoiden kanssa
22060: Euroopan biotekniikkayrityksistä arvioidaan uusia ympäristöystävällisiä lahonsuoja-ainei-
22061: suomalaisia olevan noin kymmenen prosent- ta biotekniikkaan perustuvan osaamisen
22062: tia. Bioteknisiä tuotteita valmistavien yritys- avulla.
22063: ten markkinat ovat yleensä kansainvälisiä ja Elintarviketeollisuuden tuotteet perustuvat
22064: niiden tuotteista valtaosa menee vientiin. pitkälle niin sanottuun perinteiseen biotek-
22065: Tällöin patenttisuojalla on suuri merkitys niikkaan, jossa käytetään hyväksi mikrobeja,
22066: yritysten strategisena kilpailukeinona. Bio- lähinnä bakteereja, esimerkiksi hapanmaito-
22067: tekniikkayritykset panostavat voimavarojaan tuotteissa, tai hiivoja, kuten leivässä ja
22068: hyvin paljon tutkimukseen ja tuotekehityk- oluessa. Suomalaisen elintarviketeollisuuden
22069: seen. Erityisesti uusien pienten biotekniik- piirissä on kehitetty erityisesti uusia maito-
22070: kayritysten mahdollisuudet saada rahoitusta tuotteita, joissa maidon sisältämä maitosoke-
22071: ovat hyvin pitkälle riippuvaisia siitä, miten ri eli laktoosi hajoitetaan entsyymien avulla
22072: niiden tutkimus- ja tuotekehitystoiminta on siten, että myös laktoosi-intoleranssista kär-
22073: suojattu patentein. Näin myös investoinneille sivät henkilöt voivat käyttää maitotuotteita.
22074: saadaan suojaa. Suomessa kehitetyistä terveysvaikutteisista
22075: Suomalainen lääketeollisuus käyttää bio- elintarvikkeista merkittäviä ovat suoliston
22076: tekniikkaa lähinnä tutkimuksen apuvälinee- hyvinvointia lisäävät, tiettyjä maitohappo-
22077: nä. Nykyaikaisten uusien menetelmien avul- bakteereja sisältävät tuotteet. Myös suoma-
22078: la voidaan ymmärtää paremmin solutasolla lainen keksintö oluen tuotantomenetelmän
22079: tapahtuvat muutokset ja kehittää juuri näihin nopeuttamiseksi on saavuttanut kansainvälis-
22080: muutoksiin tarkoitettuja lääkkeitä, joilla on tä mainetta.
22081: vähemmän sivuvaikutuksia kuin perinteisillä Suomalainen elintarviketeollisuus on kiin-
22082: lääkkeillä. Terveydenhuolto on nykyisin ja nostunut ~eeniteknologian hyödyntämisestä
22083: tulevaisuudessakin eräs merkittävimpiä bio- prosessimikrobien parantamisessa ja on pa-
22084: tekniikan hyödyntäjiä sekä ehkäisevän ter- nostanut tältä osin lähinnä yliopistoissa ja
22085: veydenhuollon r.uolella että sairauksien hoi- tutkimuslaitoksissa tehtävään tutkimukseen,
22086: dossa. Biotekniikkaan perustuvat lääkeaineet mutta odottaa lainsäädännön kehittymistä ja
22087: ovat tulevaisuuden tuotteita myös Suomessa, kuluttajien hyväksyntää ennen geenitekniik-
22088: sillä bioteknisten lääkeaineiden kehittäminen kaan perustuvien tuotteiden edelleen kehittä-
22089: on edullisempaa ja nopeampaa kuin perin- mistä ja markkinoille saattamista.
22090: teisten lääkeaineiden. Diagnostiikkayritykset Teollisuusentsyymien tuotto ja sovellukset
22091: ovat kehittäneet biotekniikan avulla menetel- esimerkiksi elintarvike-, metsä- ja tekstiili-
22092: miä, joilla voidaan todeta taudit jo varhai- teollisuudessa on eräs suomalaisen bioteknii-
22093: 14 HE 2112000 vp
22094:
22095: kan vahvuusalue. Rehuteollisuuden merkitys kohdistuvia vaikutuksia. Bioteknologian alal-
22096: on viime vuosina korostunut sekä koti- että la kehitetään useita ympäristön kuormitusta
22097: vientimarkkinoilla. Rehujen kehittäminen ja saastumista vähentäviä sovelluksia ja tuot-
22098: perustuu sekä eläinravitsemuksen parempaan teita sekä ympäristön kestävän kehityksen
22099: ymmärtämiseen että rehuraaka-aineiden kä- kannalta nykyistä parempia tuotteita. Patent-
22100: sittelyyn. Molemmat osa-alueet perustuvat tijärjestelmän eräs vaikutus on se, että se
22101: biotekniikkaan. tehostaa teknologian kehitystä yhteiskunnas-
22102: Maatalouden käyttöön kehitetään yhä sa. Bioteknologian patentointia koskevien
22103: enemmän geneettisesti muunneltuja viljala- oikeussääntöjen selventäminen ehdotetuna
22104: jikkeita, jotka ovat vastustuskykyisiä erilai- tavoin voisi ympäristötekniikan alalla bio-
22105: sille kasvitaudeille ja tuhohyönteisille. Vilje- teknologian sovelluksissa edistää näitä kestä-
22106: lykasveja voidaan geneettisesti muuntaa vän kehityksen ja ympäristönsuojelun tavoit-
22107: myös torjunta-aineita sietäviksi, jolloin vilje- teita. Siten esityksellä voi välillisesti olla
22108: lykasvin rikkakasvit voidaan torjua. Myös ympäristön kannalta myönteisiä saastumisen
22109: viljelykasvien ravitsemuksellisia ominai- ja ympäristön kuormituksen ehkäisemistä
22110: suuksia pyritään geenitekniikan avulla kehit- edistäviä vaikutuksia.
22111: tämään. Patenttioikeus ei myöskään vaikuta ympä-
22112: ristönsuojelua koskeviin lupiin. Vaikka tie-
22113: Vaikutukset tutkimukseen tylle bioteknologiselle keksinnölle olisi
22114: myönnetty patentti, voidaan sen käyttö estää
22115: Bioteknologia laajasti käsitettynä on ollut esimerkiksi geenitekniikkalain (37711995)
22116: jo viimeisen kymmenen vuoden ajan yksi nojalla, jos keksinnön käyttö voi aiheuttaa
22117: tutkimuksen painopistealueista Suomessa. haittaa ihmisen terveydelle, eläimille, omai-
22118: Tutkimusta tehdään useassa kymmenessä suudelle ja ympäristölle.
22119: tutkimuslaitoksessa eri puolella Suomea ja
22120: se kohdistuu lähes kaikille biotekniikan osa- 4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
22121: alueille. Tutkimuksen kansainvälinen taso
22122: vaihtelee alakohtaisesti ollen joillakin kapeil- Ehdotetut muutokset eivät mainittavasti
22123: la sektoreilla kansainvälistä kärkeä. vaikuta Patentti- ja rekisterihallituksen pa-
22124: Yliopistoissa ja tutkimuslaitoksissa on tentti- ja innovaatiolinjan nykyisiin toiminta-
22125: merkittävää tietopotentiaalia, jonka siirtämi- tapoihin tai hallinnolliseen tulkintakäytän-
22126: sessä elinkeinoelämän hyödynnettäväksi on töön, koska direktiivissä vahvistettuja peri-
22127: ollut vaikeuksia muun muassa patentointiin aatteita noudatetaan jo nykyisin. Esityksellä
22128: liittyvien kysymysten osalta. Nämä vaikeu- ei siten olisi mainittavia organisaatioon tai
22129: det ovat osin johtuneet siitä, että patenttioi- henkilöstöön kohdistuvia vaikutuksia.
22130: keutta ei riittävän hyvin tunneta ja tiedosteta
22131: yliopistotutkimuksen piirissä, toisaalta bio- 5. Asian valmistelu
22132: teknologian tutkimuksen ja taloudellisen
22133: hyödyntämisen välillä on tavallisesti hyvin Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti
22134: pitkä aikajakso. Geenitekniikalla muunnel- 19 päivänä maaliskuuta 1992 toimikunnan,
22135: luilta tuotteilta edellytetään myös erillistä jonka tehtäväksi annettiin muun muassa sel-
22136: tuotehyväksyntää. Lisäksi bioteknologian vittää bioteknologisten keksintöjen suojaami-
22137: tutkimuksen toimintaedellytyksiin on vaikut- seen liittyviä patenttilainsäädännön uudista-
22138: tanut Suomessa riskirahoituksen saatavuus. mistarpeita. Tässä Patenttilakitoimikunnan
22139: Bioteknologian kasvuyrityksiin sijoittamista mietinnössä (komiteamietintö 1993:40) otet-
22140: koskevat päätökset taas ovat hyvin pitkälle tiin yleisesti kantaa bioteknologian keksintö-
22141: riippuvaisia kyseisen yrityksen tai tutkimus- jen suojaamiseen liittyviin erityiskysymyk-
22142: laitoksen kehittämän bioteknologisen kek- siin. Toimikunta ei kuitenkaan esittänyt yk-
22143: sinnön patenttisuojasta. Tämän johdosta esi- sityiskohtaisia muutosehdotuksia patenttila-
22144: tyksen voidaan arvioida olennaisesti edistä- kiin, koska asiaa koskevaa direktiiviehdotus-
22145: vän suomalaisen bioteknologian tutkimuksen ta käsiteltiin vielä Euroopan yhteisöjen pii-
22146: toimintaedellytyksiä. rissä ja varmuutta kyseisen direktiivin loppu-
22147: tuloksesta ei tuolloin vielä ollut. Asian val-
22148: 4.2. Ympäristövaikutukset mistelua jatkettiin kauppa- ja teollisuusmi-
22149: nisteriössä yhteistyössä Patentti- ja rekisteri-
22150: Esityksellä ei olisi välittömiä ympäristöön hallituksen kanssa.
22151: HE 21/2000 vp 15
22152:
22153: Direktiiviehdotusta bioteknologian keksin- ja teollisuusministeriössä yhteistyössä Pa-
22154: töjen oikeudellisesta suojasta käsiteltiin vuo- tentti- ja rekisterihallituksen kanssa.
22155: sina 1996---1998 eduskunnan valiokunnissa.
22156: Direktiiviehdotus lähetettiin 18 päivänä huh- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
22157: tikuuta 1996 päivätyllä valtioneuvoston kir- seikkoja
22158: jelmällä (U 2111996 vp) Eduskunnalle. Di-
22159: rektiivistä antoivat lausuntonsa maa- ja met- Hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
22160: sätalousvaliokunta (Mm VL 17/1997 vp ), (800/1991) 1 §:n 4 momentin mukaan hyö-
22161: talousvaliokunta (TaVL 18/1997 vp) ja ym- dyllisyysmallioikeutta ei voi saada kasvila-
22162: päristövaliokunta (Y mVL 17/1997 vp ). jikkeisiin tai eläinrotuihin. Hyödyllisyysmal-
22163: Direktiivin tultua hyväksytyksi Euroopan lioikeudella suojattavissa olevat keksinnöt
22164: parlamentissa ja neuvostossa heinäkuussa ovat nykyisin hyvin pitkälle samanlaisia
22165: 1998 sen kansallista täytäntöönpanoa alet- kuin patentilla suojattavissa olevat keksin-
22166: tiin valmistella kauppa- ja teollisuusministe- nöt. Ainoastaan menetelmiin ei ole mahdol-
22167: riössä yhteistyössä Patentti- ja rekisterihal- lista saada hyödyllisyysmallioikeutta. Ko-
22168: lituksen kanssa. Asiaa valmisteltiin myös missio antoi 12 päivänä joulukuuta 1997
22169: syksyn 1998 ja kevään 1999 aikana poh- direktiiviehdotuksen (EYVL C 36, 3.2.1998)
22170: joismaisten patenttivirastojen välisessä työ- keksintöjen hyödyllisyysmallisuojaa koske-
22171: ryhmässä. Kauppa- ja teollisuusministeriö van lainsäädännön lähentämisestä. Direktii-
22172: pyysi tämän työn pohjalta valmistellusta viehdotuksen 4 artiklan mukaan hyödylli-
22173: esitysluonnoksesta lausunnon seuraavilta ta- syysmallioikeutta ei voisi myöntää biologi-
22174: hoilta: ulkoasiainministeriö, oikeusministe- seen materiaaliin liittyville keksinnöille. Tä-
22175: riö, valtiovarainministeriö, opetusministeriö, mä direktiiviehdotuksen rajaus on laajempi
22176: maa- ja metsätalousministeriö, sosiaali- ja kuin hyödy llisyysmallioikeudesta annetussa
22177: terveysministeriö, ympäristöministeriö, bio- laissa.
22178: tekniikan neuvottelukunta, geenitekniikan Komissio perustelee direktiiviehdotuksessa
22179: lautakunta, Helsingin käräjäoikeus, Patentti- biologisten keksintöjen rajaamista hyödylli-
22180: ja rekisterihallitus, Elintarviketeollisuus ry, syysmallioikeuden ulkopuolelle sillä, että
22181: Eläinsuojeluliitto Animalia, Kaupan keskus- tällaiset keksinnöt ovat teknisesti hyvin mo-
22182: liitto, Keksijäyhdistysten keskusjärjestö nimutkaisia ja edellyttävät pitkäaikaista kehi-
22183: KEKE, Kemianteollisuus, Keskuskauppaka- tystyötä ennen kuin ne voidaan laskea mark-
22184: mari, Lääketeollisuus ry, Suomen asianajaja- kinoille. Siten patentti on bioteknologian
22185: liitto, Suomen Bioteollisuus, Suomen patent- alan keksinnöille hyödyllisyysmallioikeutta
22186: tiasiamiesyhdistys, Suomen teollisoikeudelli- tarkoituksenmukaisempi suojamuoto, koska
22187: nen yhdistys, Suomen Yrittäjät ry ja Teol- patentin suoja-aika on hyödyllisyysmallioi-
22188: lisuuden ja työnantajain keskusliitto. keutta pidempi ja koska viranomainen tutkii
22189: Lausunnoissa suhtauduttiin yleisesti ottaen patenttihakemuksen ennen patentin myöntä-
22190: myönteisesti esitysluonnokseen ja korostet- mistä myös asiallisilta perusteiltaan toisin
22191: tiin käsiteltävän asian kiireellisyyttä ja mer- kuin hyödyllisyysmallioikeutta koskevan ha-
22192: kitystä alan teollisuudelle ja tutkimukselle. kemuksen.
22193: Lausunnoissa yleisesti myös tuettiin ehdotet- Koska hyödyllisyysmallisuojaa koskeva di-
22194: tua lainsäädäntöteknistä ratkaisua saattaa di- rektiiviehdotus on yhä käsittelyssä Euroopan
22195: rektiivin asianomaiset artiklat sanamuodol- unionin toimielimissä, eikä direktiiviehdo-
22196: taan hyvin samanlaisina voimaan patentti- tuksen 4 artiklan lopullinen sisältö ole vielä
22197: laissa. tässä vaiheessa selvillä, ei hyödyllisyysmalli-
22198: Hallituksen esitys on valmisteltu annettu- oikeudesta annettuun lakiin ehdoteta muu-
22199: jen lausuntojen pohjalta virkatyönä kauppa- toksia bioteknologian keksintöjen oikeudel-
22200: lista suojaa koskevan direktiivin johdosta.
22201: 16 HE 21/2000 vp
22202:
22203:
22204: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22205:
22206: 1. Lakiehdotusten perustelut misen perusteella ja katsoa kokonaisuudeksi
22207: sillä perusteella, että sitä voidaan lisätä il-
22208: 1.1. Patenttilaki man että se muuttuu. Artiklan mukaan kas-
22209: viryhmä muodostuu kokonaisista kasveista
22210: 1 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan il- tai, jos kasvinosista voidaan tuottaa kokonai-
22211: maisu ammattimainen hyväksikäyttö lakitek- sia kasveja, kasvinosista, joita molempia
22212: nisesti korvattavaksi ilmaisulla ammattimai- nimitetään lajikeosiksi. Mainitun artiklan
22213: nen hyödyntäminen. Ehdotuksella yhdenmu- mukaan yllä mainittujen ominaisuuksien ii-
22214: kaistettaisiin patenttilain suomenkielistä kie- meneminen voi vaihdella tai olla vaihtele-
22215: liasua. matta saman tyypin lajikeosien välillä, jos
22216: Pykälän 2 momentti vastaisi nykyistä 2 myös vaihteluaste johtuu genotyypistä tai
22217: momenttia. genotyyppien yhdistelmästä.
22218: Pykälän 3 momentista ehdotetaan poistet- Pykälän 5 momentilla pantaisiin täytäntöön
22219: tavaksi ilmaisu "myöskään". Muutosehdotus direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohta ja
22220: on luonteeltaan lakitekninen ja selventävä. 3 kohta. Ehdotettu säännös vastaisi pääosin
22221: Ehdotettu sanamuoto vastaisi paremmin py- voimassa olevan lain 1 §:n 4 momentin
22222: kälän ehdotettua rakennetta, jossa kussakin 2 kohtaa. Momentissa säädettäisiin, että pa-
22223: momentissa määriteltäisiin erityinen sovelta- tenttia ei myönnetä olennaisesti biologiseen
22224: missääntö patenttioikeudellisen keksinnön menetelmään kasvien tai eläinten jalostami-
22225: määrittelemiseksi. seksi. Kasvien tai eläinten jalostusmenetelmä
22226: Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muutetta- katsottaisiin patenttilaissa olennaisesti biolo-
22227: vaksi siten, että siinä säädettäisiin vain kas- giseksi, jos se perustuu kokonaisuudessaan
22228: veibio ja eläimiin liittyvistä keksinnöistä. luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytykseen
22229: Säännöksessä säädettäisiin voimassa olevan tai valintaan. Tämä määritelmä perustuu di-
22230: patenttilain mukaisesti, että patenttia ei rektiivin 2 artiklan 2 kohtaan. Tekniset me-
22231: myönnetä kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin. netelmät ovat patentoitavissa, kun keksintö
22232: Lisäksi säädettäisiin, että keksinnöt, joiden täyttää yleiset patentoitavuuden edellytykset.
22233: kohteena ovat kasvit tai eläimet, voidaan Ehdotetun säännöksen mukaan edellä sanottu
22234: kuitenkin patentoida, jos keksinnön tekninen ei siis rajoita sellaisten keksintöjen patentoi-
22235: toteutettavuus ei rajoitu yhteen kasvilajik- tavuutta, joiden kohteena on mikrobiologi-
22236: keeseen tai eläinrotuun. Momentilla pantai- nen menetelmä tai muut tekniset menetelmät
22237: siin täytäntöön näin sanatarkasti direktiivin tai näillä menetelmillä aikaansaatu tuote.
22238: 4 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta. Mikrobiologisella menetelmällä tarkoitettai-
22239: Kasvilajikkeen määritelmän osalta pykälän siin patenttilaissa menetelmää, jossa käyte-
22240: 4 momentissa viitattaisiin direktiivin 2 artik- tään mikrobiologista materiaalia tai jonka
22241: lan tavoin kasvinjalostajanoikeusasetuksen 5 kohteena on mikrobiologinen materiaali tai
22242: artiklaan. Tässä artiklassa määrätään yh- jolla tuotetaan mikrobiologista materiaalia.
22243: teisön kasvinjalostajanoikeuksien kohteesta. Tämä määritelmä perustuu direktiivin 2 ar-
22244: Artiklan mukaan yhteisön kasvinjalostajanoi- tiklan 1 kohdan b alakohtaan.
22245: keuksien kohteena voivat olla kaikki kasvi- Pykälän 6 momentissa säädettäisiin biolo-
22246: tieteellisten sukujen ja lajien lajikkeet, mu- gisen materiaalin patentoitavuudesta. Artikla
22247: kaan lukien erityisesti hybridit. Lajikkeella vastaisi sisällöltään direktiivin 2 artiklan
22248: tarkoitetaan yhteen ainoaan alimpaan tunnet- 1 kohtaa ja 3 artiklaa. Näin ollen säädettäi-
22249: tuun kasvitieteelliseen taksaniin kuuluvaa siin, että patentti voitaisiin myöntää keksin-
22250: kasviryhmää, joka riippumatta siitä, täyttää- töön sillomkin, kun sen kohteena on biologi-
22251: kö se täysin kasvmjalostajanoikeuksien sesta materiaalista koostuva tai biologista
22252: myöntämisen edellytykset, voidaan määritel- materiaalia sisältävä tuote tai menetelmä,
22253: lä tietystä genotyypistä tai genotyyppien yh- jonka avulla voidaan valmistaa, muokata tai
22254: distelmästä aiheutuvien ominaisuuksien ii- käyttää biologista materiaalia. Tämä periaate
22255: menemisen perusteella. Lajike voidaan erot- on patenttioikeudessa vakiintunut. Ehdotuk-
22256: taa kaikista muista kasviryhmistä vähintään sen mukaan pykälässä säädettäisiin lisäksi,
22257: yhden edellä mainitun ominaisuuden ilmene- että luonnollisesta ympäristöstään eristetty
22258: HE 2112000 vp 17
22259:
22260: tai teknisen menetelmän avulla tuotettu bio- väksi direktiivin 6 artiklan 2 kohdan mukai-
22261: loginen materiaali voi olla keksinnön koh- sesta esimerkkiluettelosta keksintöjä, jotka
22262: teena, vaikka sitä esiintyisi luonnossa. Ehdo- eettisistä syistä eivät olisi patentoitavissa.
22263: tuksen mukaan biologisella materiaalilla tar- Esimerkkiluettelossa mainitaan muun muassa
22264: koitettaisiin tässä laissa materiaalia, joka ihmisen kloonaamismenetelmät sekä mene-
22265: sisältää geneettistä tietoa ja pystyy itse li- telmät, joilla muutetaan ihmisen sukusolujen
22266: sääntymään tai jota voidaan lisätä biologi- geneettistä identiteettiä, sekä menetelmät,
22267: sessa järjestelmässä. joilla muutetaan eläinten geneettistä identi-
22268: 1 a §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin teettiä ja jotka todennäköisesti aiheuttavat
22269: direktiivin 5 artiklassa vahvistetusta ihmisen eläimille kärsimyksiä ilman, että niistä on
22270: patentointikiellosta. Ehdotuksen mukaan huomattavaa lääketieteellistä hyötyä ihmisel-
22271: muodostumisensa ja kehityksensä eri vai- le tai eläimelle. Direktiivin johdanto-osan
22272: heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen perustelukappaleissa 38-45 on tarkemmin
22273: ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi määritelty näitä esimerkkiluettelossa tarkoi-
22274: mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla tettuja keksintöjä.
22275: patentoitavissa olevia keksintöjä. 3 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
22276: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin direk- pykälä, jossa säädettäisiin patentin antaman
22277: tiivin 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista suojan laajuudesta biologiselle materiaalille.
22278: seikoista. Ehdotuksen mukaan ihmiskehosta Tarkoituksena olisi tältä osin selventää pa-
22279: eristetty tai muuten teknisellä menetelmällä tenttisuojan sisältöä. Pykälällä säädettäisiin
22280: valmistettu ainesosa, yksittäisen geenin sek- direktiivin 8-10 artiklassa tarkoitetuista sei-
22281: venssi tai osasekvenssi mukaan lukien, voisi koista.
22282: sen estämättä, mitä edellä ehdotetussa 1 mo- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
22283: mentissa säädetään, muodostaa patentoitavis- väksi, että patentin antama suoja käsittäisi
22284: sa olevan keksinnön, vaikka tällaisen aines- kaiken sellaisen monistamaila tai lisäämällä
22285: osan rakenne olisi samanlainen kuin luon- biologisesta materiaalista saadun samassa tai
22286: nollisen ainesosan rakenne. erikoistuneessa muodossa olevan biologisen
22287: 1 b §. Pykälässä säädettäisiin eettisiin seik- materiaalin, jolla olisi samat piirteet.
22288: koihin perustuvasta patentointikiellosta. Py- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin suojan
22289: kälän 1 momentti vastaisi sisällöltään ny- ulottumisesta menetelmälle, jonka avulla
22290: kyistä patenttilain 1 §:n 4 momentin 1 koh- tuotetaan biologista materiaalia, jolla on
22291: taa. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä. Suo-
22292: ajanmukaistettavaksi. Lisäksi direktiivin joh- ja käsittäisi kaiken tällä menetelmällä välit-
22293: dosta keksinnön hyödyntäminen määriteltäi- tömästi aikaansaadun biologisen materiaalin,
22294: siin nyt kaupalliseksi hyödyntämiseksi. ja kaiken muun sellaisen biologisen materi-
22295: Säännöstä sovellettaessa olisi riittävää, että aalin, joka on saatu menetelmällä välittö-
22296: kyseistä keksintöä voitaisiin käyttää kaupal- mästi saadusta biologisesta materiaalista mo-
22297: lisesti hyödyksi. Patenttiviranomaisen ei kui- nistamalla tai lisäämällä samassa tai erikois-
22298: tenkaan hakemusmenettelyn yhteydessä tar- tuneessa muodossa ja jolla on nämä samat
22299: vitsisi selvittää, onko hakemuksen kohteena piirteet.
22300: olevaa keksintöä tosiasiallisesti hyödynnetty Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että
22301: tai tarkoitus hyödyntää kaupallisesti. Ehdo- patentin antama suoja geneettistä tietoa sisäl-
22302: tuksen mukaan patenttia ei myönnetä keksin- tävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle käsit-
22303: töön, jonka kaupallinen hyödyntäminen on täisi kaiken materiaalin, johon tuote on yh-
22304: yleisen järjestyksen tai hyvien tapojen vas- distetty ja johon geneettinen tieto sisältyy ja
22305: taista. jossa se toimii, jollei ehdotetun 1 a ~:n 1
22306: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- momentista muuta johdu.
22307: väksi, että keksinnön kaupallista hyödyntä- Pykälän 4 momentissa säädettäisiin biolo-
22308: mistä ei voida pitää yleisen järjestyksen tai giseen materiaaliin saadun patenttioikeuden
22309: hyvien tapojen vastaisena pelkästään sillä sammumisesta Euroopan talousalueella. Eh-
22310: perusteella, että se on kielletty laissa tai ase- dotettu säännös vastaisi sisällöltään direktii-
22311: tuksessa. Tämä periaate on omaksuttu jo vin mainittua 10 artiklaa.
22312: oikeuskäytännössä. Säännös sisältyy direktii- 3 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
22313: vin 6 artiklan 1 kohtaan ja siitä ehdotetaan pykälä, jossa säädettäisiin niin sanotusta
22314: säädettäväksi nimenomaisesti. maanviljelijän erivapaudesta. Säännöksellä
22315: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- pantaisim täytäntöön direktiivin 11 artikla.
22316:
22317:
22318: 209069A
22319: 18 HE 2112000 vp
22320:
22321: Pykälän 1 momentissa säädettäisiin maanvil- muutettavaksi patenttiasiamiehen kotipaikka-
22322: jelijän erivapauden ulottumisesta kasvien vaatimuksen osalta. Säännös koskee tilannet-
22323: lisäysaineistoon. Maanviljelijä saisi maata- ta, jossa on kyse ulkomaisesta patentinhaki-
22324: louskäyttöön käyttää patentilla suojatulla jasta. Nykyään pykälässä edellytetään, että
22325: viljalla saadusta sadosta saamaansa tuotetta ulkomaisella hakijalla tulee olla Suomessa
22326: monistamiseen tai lisäämiseen omalla tilal- asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta-
22327: laan, jolloin tämän poikkeuksen laajuus ja maan tätä kaikissa hakemusta koskevissa
22328: sitä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ovat asioissa. Kotipaikkavaatimusta tulee Euroo-
22329: samat kuin mitä kasvinjalostajanoikeusase- pan unionin piirissä noudatettavan palvelujen
22330: tuksen 14 artiklassa määrätään. vapaan tarjoamisen periaatteen vuoksi laa-
22331: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin vastaa- jentaa koskemaan koko Euroopan talous-
22332: vasta erivapaudesta jalostuskarjaan. Maanvil- aluetta. Tämä perustuu Euroopan yhteisön
22333: jelijä saisi käyttää suojattua karjaa maatalou- perustamissopimuksen ja Euroopan talous-
22334: den tarkoituksiin. Tähän lupaan sisältyisi alueesta tehdyn sopimuksen liikkeenperusta-
22335: eläimen tai muun eläinten lisäysaineiston misoikeutta ja palvelujen vapaata liikkuvuut-
22336: saattaminen maatalouskäytäntöön, mutta ei ta koskeviin määräyksiin. Ehdotuksen mu-
22337: kaupallisen lisäämistoiminnan puitteissa tai kaan pykälässä säädettäisiin, että patentin-
22338: sen tarkoituksiin tapahtuva myynti. hakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa,
22339: Pykälän 3 momentin mukaan tarkempia tulisi olla Euroopan talousalueella asuva
22340: säännöksiä 2 momentissa tarkoitettujen poik- asiamies, joka on oikeutettu edustamaan
22341: keusten sisällöstä voitaisiin antaa asetuksella. häntä hakemusta koskevissa asioissa. Jos
22342: Ehdotetun asetuksenantovaltuutuksen nojalla patentinhakijan kotipaikka on Suomessa, ei
22343: saatettaisiin mahdollisesti myöhemmin antaa hänellä ole velvollisuutta käyttää asiamiestä.
22344: esimerkiksi jalostuskarjan ja maata- Pykälän 1 momentista ehdotetaan myös
22345: louskäytön käsitteen tarkempaa sisältöä kos- poistettavaksi viittaus kaikkiin hakemusta
22346: kevia säännöksiä. Tällä hetkellä ei ole nähtä- koskeviin asioihin. Tämä perustuu yhteisöjen
22347: vissä, että maatalouden harjoittamisessa lähi- tuomioistuimen oikeuskäytäntöön (asia C-
22348: vuosina käytettäisiin eläimiä, joihin liittyisi 76/90, Manfred Saeger v. Dennemeyer & Co
22349: patentilla suojattuja bioteknologisia keksin- Ltd, tuomio 25.7.1991) jossa katsottiin, että
22350: töjä. Tämän vuoksi tällä hetkellä ei ole näh- esimerkiksi patentin vuosimaksut voivat olla
22351: tävissä tarvetta antaa asetusta ehdotettua sellainen asia, että niiden erääntymisen val-
22352: lainkohtaa täydentävistä säännöksistä. vomiseen ja suorittamiseen ei ole välttämä-
22353: 8 §. Pykälässä säädetään patenttihakemuk- töntä edellyttää asiamiehen käyttämistä. Yh-
22354: sen sisällöstä. Pykälän 2 momenttia ehdote- teisöjen tuomioistuin on katsonut, että palve-
22355: taan muutettavaksi siten, että viittaus mikro- lujen tarjoamisen vapauden periaate ei vaadi
22356: biologiseen menetelmään korvattaisiin viit- vain kaiken kansalaisuudesta johtuvan syr-
22357: tauksena keksintöön, joka koskee biologista jinnän poistamista, vaan myös sellaisten es-
22358: materiaalia tai jota toteutettaessa käytetään teiden poistamista, jotka voivat estää tai
22359: biologista materiaalia. Direktiivissä on haitata muulla tavoin toiseen EU:n jäsenval-
22360: omaksuttu mikrobiologisen materiaalin tilalle tioon sijoittautuneen ja siellä vastaavanlaisia
22361: ilmaisu biologinen materiaali, joka parem- palveluja tarjoavan tahon toimintaa.
22362: min vastaa nykyaikaisen bioteknologian so- Patenttiasiamiestoiminnasta säädetään Suo-
22363: velluksia. messa patenttiasiamiehistä annetulla lailla
22364: 8 a §. Pykälässä säädetään organismiviljel- (552/1967) ja asetuksella (636/1969). Näissä
22365: män tallettamisesta erityiseen talletuslaitok- säädöksissä on jo otettu huomioon edellä
22366: seen, jos keksintöä toteutettaessa on käytet- mainittu palvelujen tarjoamisen vapauden
22367: tävä mikro-organismia, joka ei ole yleisesti periaate. Patenttiasiamiehistä annetun lain
22368: saatavilla ja jota ei voida esittää hake- 1 §:n mukaan asiamiehen tointa on ammatti-
22369: musasiakirjoissa siten, että ammattimies nii- maisesti oikeutettu harjoittamaan ainoastaan
22370: den perusteella voisi käyttää keksintöä. Py- se, joka on merkitty asiamieheksi Patentti- ja
22371: kälässä ehdotetaan viittaus mikro-organis- rekisterihallituksen pitämään rekisteriin. Pa-
22372: miin korvattavaksi viittauksena biologiseen tenttiasiamieheltä ja tämän sijaiselta vaadit-
22373: materiaaliin. Muutosehdotus perustuu 8 §:n tavasta kelpoisuudesta sekä patenttiasiamies-
22374: tavoin direktiivissä uudistettuun terminologi- rekisterin pitämisestä säädetään asetuksella.
22375: aan. Patenttiasiamiehistä annetun asetuksen 2 §:n
22376: 12 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan mukaan patenttiasiamieheksi voidaan hyväk-
22377: HE 2112000 vp 19
22378:
22379: syä henkilö, jolla on kotipaikka Euroopan menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
22380: talousalueella ja jolla on sellainen yleinen patenttiviranomainen ei enää ilmoittaisi pa-
22381: asiamieskelpoisuus, mikä oikeudenkäyruis- tentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyttää
22382: kaaren 15 luvun 2 §:n mukaan vaaditaan voimassa muutetussa muodossa, vaan että
22383: oikeudenkäyntiasiamieheltä. Mainitussa ase- patenttiviranomainen yksinkertaisesti pysyt-
22384: tuksessa säädetään myös muista asiamiesre- täisi päätöksellään patentin voimassa.
22385: kisteriin merkitsemisen vaatimuksista, kuten Ehdotuksen johdosta patentin uudelleen
22386: patenttiasiamiehen toimen ammattimaiseen painamisesta ei enää perittäisi painatusmak-
22387: harjoittamiseen riittävästä koulutuksesta ja sua. Ehdotettu muutos poistaisi myös sen,
22388: kokemuksesta. että patentti olisi kumottava, jos painatus-
22389: 22 §. Pykälän 6 momentissa ehdotetaan maksua ei suoritettaisi.
22390: viittaukset mikro-organismiviljelmään kor- Pykälän 4 ja 5 momentti vastaavat voi-
22391: vattaviksi viittauksilla biologiseen materiaa- massa olevaa 5 ja 6 momenttia.
22392: liin. Voimassa olevan patenttilain mukainen 33 §. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan
22393: mikro-organismiviljelmän talletus ja vastaa- samoin perustein kuin lain 12 §:n 1 momen-
22394: vasti ehdotuksen mukainen biologisen mate- tissa viittaus Suomessa asuvaan patenttiasia-
22395: riaalin talletus ovat säännöksessä tarkoitettu- mieheen korvattavaksi viittauksena Euroo-
22396: ja patenttia koskevia asiakirjoja. pan talousalueella asuvaan asiamieheen. Mo-
22397: 25 §.Pykälässä säädetään patentin kumoa- mentin kieliasua ehdotetaan samalla lakitek-
22398: misesta väitteen johdosta. Pykälän 1 mo- nisesti nykyaikaistettavaksi.
22399: mentin 1 kohtaa ehdotetaan lakiteknisesti 46 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
22400: muutettavaksi siten, että kohdassa viitattai- pykälä, jossa säädettäisiin pakkoluvasta toi-
22401: siin 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ään. sistaan riippuvaiseen patenttiin ja kasvinja-
22402: Pykälän 2 momentti vastaa voimassa ole- lostajanoikeuteen. Ehdotettu pykälä vastaa
22403: vaa 2 momenttia. sisällöltään direktiivin 12 artiklaa. Ehdotuk-
22404: Pykälän 3 momentissa säädetään patentti- sen mukaan, jos kasvinjalostaja ei voisi
22405: viranomaisen velvollisuudesta ilmoittaa pa- hankkia tai hyödyntää kasvinjalostajanoi-
22406: tentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyttää keutta loukkaamatta aiempaa patenttia, hän
22407: voimassa muutetussa muodossa, jos paten- voisi hakea asianmukaista korvausta vastaan
22408: tinhaltija on väitekäsittelyn aikana muuttanut pakkolupaa patentilla suojatun keksinnön
22409: patenttia siten, ettei sen pysyttämiselle voi- muulla kuin yksinoikeudella tapahtuvaa
22410: massa ole 1 momentissa tarkoitettua estettä. käyttöä varten, jos pakkolupa on tarpeen
22411: Pykälän 4 momentin mukaan patentinhalti- suojattavan kasvilajikkeen hyödyntämistä
22412: jan on tällaisessa tapauksessa suoritettava varten. Koska yksi patentti voi käsittää usei-
22413: vahvistettu maksu patentin uudelleen paina- ta keksintöjä, jotka ovat toisistaan riippuvai-
22414: misesta ennen kuin päätös patentin pysyttä- sia, koskisi pakkolupa tällöin ainoastaan sitä
22415: misestä annetaan. Jos painatusmaksua ei keksintöä, johon on tarpeen saada pakkolupa
22416: suoriteta, patentti on 4 momentin mukaan suojattavan kasvilajikkeen hyödyntämistä
22417: kumottava. Patentti painetaan uudelleen vas- varten. Jos jalastajalle myönnetään tällainen
22418: ta, kun sitä koskeva väiteasia on lainvoimai- pakkolupa, on patentinhaltijalla tällöin oi-
22419: sesti ratkaistu. Käytännössä voi kulua useita keus saada kohtuullisin ehdoin vastavuoroi-
22420: vuosia, ennen kuin lopullinen päätös paten- nen lupa käyttää suojattua lajiketta. Pakkolu-
22421: tin pysyttämisestä voimassa muutetussa pajärjestely perustuisi siten vastavuoroisuu-
22422: muodossa annetaan. Valituskäsittelyssä pa- teen. Vastaavanlainen kasvinjalostajanoikeu-
22423: tentin muoto voi edelleen muuttua tai patent- den haltijaa velvoittava säännös ehdotetaan
22424: ti voidaan kumota, minkä seurauksena pai- lisättäväksi myös kasvinjalostajaoikeudesta
22425: natusmaksua voidaan joutua perimään lisää annettuun lakiin. Helsingin käräjäoikeus on
22426: tai sitä joudutaan palauttamaan patentinhalti- laillinen tuomioistuin, joka tällaisen pakko-
22427: jalle. Tilanne ei ole patentinhaltijan kannalta luvan voisi myöntää.
22428: kohtuullinen. Patenttiviraston painatusmak- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edelly-
22429: suista saarnat tulot eivät myöskään välttä- tyksistä, joiden täyttyessä pakkolupa voitai-
22430: mättä edes kata nykyisestä menettelystä ai- siin myöntää. Ehdotuksen mukaan pakkolu-
22431: heutuvia hallinnollisia kustannuksia. Edellä paa hakevan osapuolen tulisi osoittaa tuo-
22432: esitetyn perusteella ehdotetaan patentin uu- mioistuimelle, että hän ei ole onnistunut so-
22433: delleen painamisesta perittävästä maksusta pimusteitse saamaan lupaa patentin haltijalta
22434: luovuttavaksi. Tämän vuoksi pykälän 3 mo- ja että kasvilajike edustaa huomattavaa tek-
22435: 20 HE 2112000 vp
22436:
22437: nistä kehitystä, johon liittyy huomattava ta- suojatun kasvilajikkeen hyödyntämiseen. Eh-
22438: loudellinen etu patentissa tarkoitettuun kek- dotus perustuu direktiivin 12 artiklaan. Pak-
22439: sintöön nähden. Tuomioistuimen tulisi ta- koluvan myöntävä tuomioistuin on kasvinja-
22440: pauskohtaisesti arvioida, milloin vaadittuun lostajanoikeudesta annetun lain 38 §:n no-
22441: pakkolupajärjestelyyn liittyvät innovaatiot jalla Helsingin käräjäoikeus.
22442: edustaisivat huomattavaa teknistä kehitystä Pykälän 1 momentissa säädettäisiin pakko-
22443: ja huomattavaa taloudellista etua. luvan myöntämisestä kasvinjalostajanoikeu-
22444: Pakkolupa-asiaa käsiteltäessä tulisi tuo- della suojatun kasvilajikkeen käyttämiseen
22445: mioistuimen 50 §:n mukaisesti myös määrä- tilanteessa, jossa bioteknologisen keksinnön
22446: tä, missä laajuudessa keksintöä ja kasvilaji- patentin haltija ei voi hyödyntää patenttia
22447: ketta saisi käyttää hyväksi, sekä vahvistaa loukkaamatta lajiketta koskevaa aiempaa
22448: vastikkeen ja muut pakkoluvan ehdot. Vasta- kasvinjalostajanoikeutta. Pakkoluvasta tulisi
22449: vuoroiseen pakkolupaan sovellettaisiin myös suorittaa asianmukainen korvaus, jonka suu-
22450: lain 50 §:n säännöstä siitä, että pakkolupa ruuden tuomioistuin viime kädessä määräisi.
22451: voidaan kumota tai sille voidaan vahvistaa Jos patentin haltijalle myönnettäisiin tällai-
22452: uudet ehdot, jos muuttuneet olosuhteet niin nen pakkolupa, olisi kasvinjalostajanoikeu-
22453: vaativat. Vastaavasti tuomioistuimen tulisi den haltijalla oikeus saada kohtuullisin eh-
22454: pakkolupa-asiaa käsiteltäessä ottaa huomioon doin vastavuoroinen lupa käyttää patentilla
22455: myös 49 §, jonka mukaan pakkolupa voi- suojattua keksintöä.
22456: daan myöntää vain sille, jolla katsotaan ole- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edelly-
22457: van edellytyksiä hyväksyttävällä tavalla tyksistä, joiden täyttyessä pakkolupa voitai-
22458: käyttää hyväksi keksintöä pakkoluvan mu- siin myöntää. Pakkoluvan saaminen edellyt-
22459: kaisesti ja joka on ennen pakkolupaa koske- täisi, että patentilla suojattu keksintö edustai-
22460: van vaatimuksen tekemistä yrittänyt todiste- si huomattavaa teknistä kehitystä, johon liit-
22461: tusti saada käyttöluvan patentoituun keksin- tyy huomattava taloudellinen etu suojattuun
22462: töön kohtuullisin kaupallisin ehdoin. kasvilajikkeeseen nähden. Pakkoluvan haki-
22463: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan viitatta- jan tulisi myös osoittaa tuomioistuimelle,
22464: vaksi kasvinjalostajanoikeudesta annettuun että hän on ensin pyrkinyt sopimusteitse saa-
22465: lakiin, jossa myös säädettäisiin patentinhalti- maan vapaaehtoisen käyttöluvan kasvinjalos-
22466: jan oikeudesta saada vastavuoroisesti pakko- tajanoikeuden haltijalta. Pakkoluvan myöntä-
22467: lupa käyttää kasvinjalostajanoikeudella suo- misen tulisi perustua tapauskohtaiseen har-
22468: jattua lajiketta. kintaan. Luvan myöntämiseen johtavien ar-
22469: 52 §. Pykälässä säädetään patentin mitättö- viointiperusteiden tulisi olla samanlaiset sekä
22470: mäksi julistamisesta. Pykälän 1 momentin patentilla suojatun keksinnön että kasvinja-
22471: 1 kohtaa ehdotetaan lakiteknisesti muutetta- lostajanoikeudella suojatun kasvilajikkeen
22472: vaksi siten, että kohdassa viitattaisiin 1, 1 a, osalta.
22473: 1 b ja 2 §:ään. Pykälän 3 momentissa viitattaisiin patentti-
22474: 56 §. Pykälän 1 momentissa säädetään lain vastaavaan säännökseen kasvinjalostaja-
22475: suostumuksen antamisesta patenttihakemuk- noikeuden haltijan oikeudesta saada vasta-
22476: sen asiakirjoihin tutustumiseksi ennen kuin vuoroisesti pakkolupa patentilla suojatun
22477: hakemus on tullut julkiseksi. Viittaus mikro- keksinnön käyttämiseen.
22478: organismiviljelmän talletukseen ehdotetaan
22479: korvattavaksi viittauksena biologisen materi- 2. Tarkemmat säännökset ja
22480: aalin talletukseen. määräykset
22481: 71 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
22482: samoin perustein kuin lain 12 §:n 1 momen- Tarkempia säännöksiä ja määräyksiä voi-
22483: tissa viittaus Suomessa asuvaan patenttiasia- daan patenttilain 74 §:n ja patentti- ja rekis-
22484: mieheen korvattavaksi viittauksena Euroo- terihallituksen valitusasioiden käsittelystä
22485: pan talousalueella asuvaan asiamieheen. annetun lain 10 §:n mukaan antaa tarvittaes-
22486: sa asetuksella. Asetusluonnos on tämän esi-
22487: 1.2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta tyksen liitteenä.
22488: Maanviljelijän erivapautta koskevaan pa-
22489: 24 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi edel- tenttilain ehdotettuun 3 b §:ään sisältyisi
22490: lä esitetty säännös vastavuoroisesta pakkolu- mahdollisuus antaa tarvittaessa asetuksella
22491: vasta toisistaan riippuvaiseen patentilla suo- tarkempia säännöksiä jalostuskarjaa koske-
22492: jatun keksinnön ja kasvinjalostajanoikeudella van poikkeuksen sisällöstä. Tällä hetkellä ei
22493: HE 21/2000 vp 21
22494:
22495: ole nähtävissä, että maatalouden harjoittami- sovellettaisiin patenttihakemukseen, joka
22496: sessa olisivat yleistymässä eläimet, joihin tehdään tai katsotaan tehdyksi ehdotetun lain
22497: liittyisi patentteja. Siksi tässä vaiheessa ei voimaantulon jälkeen. Siirtymäsäännös so-
22498: ole tarvetta antaa tällaista asetusta. Kun veltuisi myös tällaisen hakemuksen perus-
22499: ehdotetusta lain 3 b §: stä ei kuitenkaan ole teella myönnettyyn patenttiin. Koska maini-
22500: vielä saatu kokemuksia, olisi tarpeen, että tut säännökset tietyssä määrin rajoittaisivat
22501: kyseisen poikkeuksen sisällöstä voitaisiin patentinhaltijan yksinoikeuden laajuutta, ei
22502: määrätä tarkemmin asetuksella. Tällaiset sääntelyä ehdoteta ulotettavaksi nyt voimas-
22503: määräykset voisivat kuitenkin olla luonteel- sa oleviin patentteihin.
22504: taan lähinnä säännöksen täytäntöönpanoa Samalla tavoin kasvinjalostajanoikeudesta
22505: koskevia. annettuun lakiin ehdotettua 24 a §:ää sovel-
22506: lettaisiin vain hakemukseen, jota katsottai-
22507: 3. Voimaantulo siin tehdyksi ehdotetun lain voimaantulon
22508: jälkeen, koska pakkoluvasta säätäminen tie-
22509: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 30 päi- tyssä määrin rajoittaisi oikeudenhaltijan oi-
22510: vänä heinäkuuta 2000. Ehdotettu voimaantu- keuksia.
22511: loajankohta perustuu direktiivin 15 artiklaan.
22512: Niin sanottua maanviljelijän erivapautta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22513: koskevan patenttilakiin ehdotettua 3 b §:ää kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
22514: ja pakkolupia koskevaa ehdotettua 46 a §:ää tukset
22515: 22 HE 2112000 vp
22516:
22517: 1.
22518: Laki
22519: patenttilain muuttamisesta
22520:
22521:
22522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22523: muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun patenttilain (55011967) 1 §, 8 §:n 2 mo-
22524: mentti, 8 a §, 12 §:n 1 momentti, 22 §:n 6 momentti, 25 §, 33 §:n 2 momentti, 52 §:n 1 mo-
22525: mentti, 56 §:n 1 momentti ja 71 §:n 1 momentti,
22526: sellaisina kuin niistä ovat 1 § osaksi laissa 407/1980, 8 §:n 2 momentti, 8 a §, 22 §:n 6
22527: momentti ja 56 §:n 1 momentti laissa 387/1985 ja 25 § ja 52 §:n 1 momentti laissa
22528: 243/1997, sekä
22529: lisätään lakiin uusi 1 a, 1 b, 3 a, 3 b ja 46 a § seuraavasti:
22530:
22531:
22532: 1§ seen tai valintaan. Edellä sanottu ei rajoita
22533: Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan sellaisten keksintöjen patentoitavuutta, joi-
22534: käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi- den kohteena on mikrobiologinen menetelmä
22535: keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada tai muut tekniset menetelmät tai näillä me-
22536: patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden netelmillä aikaansaatu tuote. Mikrobiologi-
22537: sen ammattimaiseen hyödyntämiseen sen sella menetelmällä tarkoitetaan tässä laissa
22538: mukaan kuin tässä laissa säädetään. menetelmää, jossa käytetään mikrobiologista
22539: Keksinnöksi ei katsota pelkästään: materiaalia tai jonka kohteena on mikrobio-
22540: 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat- loginen materiaali tai jolla tuotetaan mikro-
22541: tista menetelmää; biologista materiaalia.
22542: 2) taiteellista luomusta; Patentti voidaan myöntää keksintöön sil-
22543: 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää loinkin, kun sen kohteena on biologisesta
22544: älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa materiaalista koostuva tai biologista materi-
22545: varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä aalia sisältävä tuote tai menetelmä, jonka
22546: 4) tietojen esittämistä. avulla voidaan valmistaa, muokata tai käyt-
22547: Keksinnöksi ei katsota kirurgista tai tera- tää biologista materiaalia. Luonnollisesta
22548: peuttista käsittelyä tai diagnoosia tarkoitta- ympäristöstään eristetty tai teknisen menetel-
22549: vaa menetelmää, joka kohdistetaan ihmisiin män avulla tuotettu biologinen materiaali voi
22550: tai eläimiin. Edellä sanottu ei kuitenkaan olla keksinnön kohteena, vaikka sitä esiintyi-
22551: estä patentin myöntämistä tuotteeseen, aineet si luonnossa. Biologisella materiaalilla tar-
22552: ja seokset mukaan lukien, joka on tarkoitettu koitetaan tässä laissa materiaalia, joka sisäl-
22553: käytettäväksi jossakin edellä mainituista me- tää geneettistä tietoa ja pystyy itse lisäänty-
22554: netelmistä. mään tai jota voidaan lisätä biologisessa jär-
22555: Patenttia ei myönnetä kasvilajikkeisiin tai jestelmässä.
22556: eläinrotuihin. Keksinnöt, joiden kohteena
22557: ovat kasvit tai eläimet, voidaan kuitenkin 1a §
22558: patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet- Muodostumisensa ja kehityksensä eri vai-
22559: tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen
22560: eläinrotuun. Tässä laissa tarkoitettu kasvila- ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi
22561: jikkeen käsite määritellään yhteisön kasvin- mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla
22562: jalostajanoikeuksista annetun neuvoston ase- patentoitavissa olevia keksintöjä.
22563: tuksen (EY) N:o 2100/94 5 artiklassa. Ihmiskehosta eristetty tai muuten teknisellä
22564: Patenttia ei myönnetä olennaisesti biologi- menetelmällä valmistettu ainesosa, yksittäi-
22565: seen menetelmään kasvien tai eläinten jalos- sen geenin sekvenssi tai osasekvenssi mu-
22566: tamiseksi. Kasvien tai eläinten jalostus- kaan lukien, voi sen estämättä mitä 1 mo-
22567: menetelmä katsotaan tässä laissa olennaisesti mentissa säädetään, muodostaa patentoita-
22568: biologiseksi, jos se perustuu kokonaisuudes- vissa olevan keksinnön, vaikka tällaisen ai-
22569: saan luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytyk- nesosan rakenne olisi samanlainen kuin
22570: HE 2112000 vp 23
22571:
22572: luonnollisen ainesosan rakenne. teriaali on saatettu markkinoille, edellyttäen,
22573: että saatua materiaalia ei myöhemmin käyte-
22574: 1b § tä muuhun monistamiseen tai lisäämiseen.
22575: Patenttia ei myönnetä keksintöön, jonka
22576: kaupallinen hyödyntäminen on yleisen jär- 3b§
22577: jestyksen tai hyvien tapojen vastaista. Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen-
22578: Keksinnön kaupallista hyödyntämistä ei tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama
22579: voida pitää yleisen järjestyksen tai hyvien tai hänen suostumuksellaan tapahtuva kas-
22580: tapojen vastaisena pelkästään sillä perusteel- vien lisäysaineiston myynti tai muu pitämi-
22581: la, että se on kielletty laissa tai asetuksessa. nen kaupan maanviljelijälle maatalouskäyt-
22582: Sovellettaessa 1 momenttia erityisesti seu- töön merkitsee sitä, että viljelijä saa käyttää
22583: raavat keksinnöt eivät ole patentoitavissa: sadosta saamaansa tuotetta monistamiseen
22584: 1) ihmisen kloonaamismenetelmät; tai lisäämiseen omalla tilallaan, jolloin
22585: 2) menetelmät, joilla muutetaan ihmisen tämän poikkeuksen laajuus ja sitä koskevat
22586: sukusolujen geneettistä identiteettiä; yksityiskohtaiset säännöt ovat samat kuin
22587: 3) ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai kau- mitä yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista
22588: pallisiin tarkoituksiin; ja annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
22589: 4) menetelmät, joilla muutetaan eläinten 2100/94 14 artiklassa määrätään.
22590: geneettistä identiteettiä ja jotka todennäköi- Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen-
22591: sesti aiheuttavat eläimille kärsimyksiä ilman, tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama
22592: että niistä on huomattavaa lääketieteellistä tai hänen suostumuksellaan tapahtuva jalos-
22593: hyötyä ihmiselle tai eläimelle, sekä tällaisilla tuskarjan tai muu eläinten lisäysaineiston
22594: menetelmillä tuotetut eläimet. myynti tai muu pitäminen kaupan maanvilje-
22595: lijälle merkitsee sitä, että maanviljelijä saa
22596: 3a§ käyttää suojattua karjaa maatalouden tarkoi-
22597: Patentin antama suoja biologiselle materi- tuksiin. Tähän lupaan sisältyy eläimen tai
22598: aalille, jolla on keksinnön seurauksena tiet- eläinten lisäysaineiston saattaminen maata-
22599: tyjä piirteitä, käsittää kaiken sellaisen monis- louskäyttöön, mutta ei kaupallisen lisäämis-
22600: tamaila tai lisäämällä tästä biologisesta ma- toiminnan puitteissa tai sen tarkoituksiin
22601: teriaalista saadun samassa tai erikoistuneessa tapahtuva myynti.
22602: muodossa olevan biologisen materiaalin, Tarkempia säännöksiä 2 momentissa tar-
22603: jolla on nämä samat piirteet. koitettujen poikkeusten sisällöstä ja täytän-
22604: Patentin antama suoja menetelmälle, jonka töönpanosta voidaan tarvittaessa antaa val-
22605: avulla tuotetaan biologista materiaalia, jolla tioneuvoston asetuksella.
22606: on keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä,
22607: käsittää tällä menetelmällä välittömästi saa- 8 §
22608: dun biologisen materiaalin ja kaiken muun
22609: sellaisen biologisen materiaalin, joka on saa- Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli-
22610: tu menetelmällä välittömästi saadusta biolo- tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl-
22611: gisesta materiaalista monistamaila tai lisää- lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan
22612: mällä samassa tai erikoistuneessa muodossa suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö
22613: ja jolla on nämä samat piirteet. tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä
22614: Patentin antama suoja geneettistä tietoa tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk-
22615: sisältävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että
22616: käsittää kaiken materiaalin, johon tuote on ammattimies voi sen perusteella käyttää kek-
22617: yhdistetty ja johon geneettinen tieto sisältyy sintöä. Keksintö, joka koskee biologista ma-
22618: ja jossa se toimii, jollei 1 a §:n 1 momentis- teriaalia tai jota toteutettaessa käytetään bio-
22619: ta muuta johdu. logista materiaalia, katsotaan 8 a §:ssä mai-
22620: Edellä tarkoitettu suoja ei käsitä biologista nituissa tapauksissa riittävän selvästi esite-
22621: materiaalia, joka on saatu monistamaila tai tyksi vain, jos lisäksi on täytetty tuossa py-
22622: lisäämällä biologista materiaalia, jonka pa- kälässä mainitut ehdot.
22623: tentin haltija on saattanut Euroopan talous-
22624: alueella markkinoille tai joka on saatettu
22625: markkinoille hänen suostumuksellaan, jos 8a §
22626: monistaminen tai lisääminen väistämättä ai- Jos keksintö koskee biologista materiaalia
22627: heutuu käytöstä, jota varten biologinen ma- tai keksintöä toteutettaessa on käytettävä
22628: 24 HE 21/2000 vp
22629:
22630: biologista materiaalia, jota ei ole yleisesti ilmoitus on annettu.
22631: saatavissa ja jota ei voida esittää hakemus- Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos
22632: asiakirjoissa siten, että ammattimies niiden patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi-
22633: perusteella voi käyttää keksintöä, näyte bio- tään 1 momentissa tarkoitettua estettä.
22634: logisesta materiaalista on talletettava vii- Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika-
22635: meistään hakemuksen tekemispäivänä. Bio- na muuttanut patenttia siten, ettei patentin
22636: logisen materiaalin on tämän jälkeen oltava pysyttämiselle voimassa muutetussa muo-
22637: jatkuvasti talletettuna siten, että se, joka tä- dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua
22638: män lain mukaan on oikeutettu saamaan estettä, tulee patenttiviranomaisen pysyttää
22639: näytteen talletuksesta, voi saada sen Suo- patentti voimassa muutetussa muodossa.
22640: messa. Vaitioneuvoston asetuksella sääde- Jos patentti pysytetään voimassa muutetus-
22641: tään, mihin talletukset voidaan tehdä. sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet-
22642: Jos talletettu biologinen materiaali menet- tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata-
22643: tää elinvoimaisuutensa tai siitä ei muusta vana.
22644: syystä voida saada näytettä, voidaan se kor- Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit-
22645: vata saman biologisen materiaalin uudella teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän
22646: talletuksella siten kuin valtioneuvoston ase- saatua lainvoiman.
22647: tuksella säädetään. Jos näin on menetelty,
22648: katsotaan uusi talletus tehdyksi aikaisemman 33 §
22649: talletuksen tekemispäivänä.
22650: Lain 12 §:n mukainen velvollisuus, jonka
22651: 12 § mukaan hakijalla tulee olla Euroopan talous-
22652: Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa alueella asuva asiamies, alkaa vasta kun ha-
22653: Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella kemus voidaan ottaa käsiteltäväksi.
22654: asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta-
22655: maan häntä hakemusta koskevissa asioissa.
22656: 46 a §
22657: Jos jalostaja ei voi hankkia tai hyödyntää
22658: 22 § kasvinjalostajanoikeutta loukkaamatta aiem-
22659: paa patenttia, hän voi hakea asianmukaista
22660: Jos biologinen materiaali on talletettu korvausta vastaan pakkolupaa patentilla suo-
22661: 8 a §:n mukaisesti, on jokaisella oikeus saa- jatun keksinnön muulla kuin yksinoikeudella
22662: da näyte biologisesta materiaalista, kun asia- tapahtuvaa käyttöä varten, jos pakkolupa on
22663: kirjat ovat tulleet 1, 2 tai 3 momentin mu- tarpeen suojattavan kasvilajikkeen hyödyntä-
22664: kaisesti julkisiksi. Sen estämättä, mitä edellä mistä varten. Jos jalostajalle myönnetään
22665: säädetään, ei näytettä kuitenkaan luovuteta tällainen pakkolupa, on patentinhaltijalla
22666: sille, joka voimassa olevien säännösten mu- tällöin oikeus saada kohtuullisin ehdoin vas-
22667: kaan ei voi saada haltuunsa talletettua bio- tavuoroinen lupa käyttää suojattua lajiketta.
22668: logista materiaalia. Näytettä ei myöskään Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan ha-
22669: luovuteta sellaiselle, jonka hallussa se vahin- kijan on osoitettava, että hän ei ole onnistu-
22670: koa tuottavien ominaisuuksiensa vuoksi saat- nut sopimusteitse saamaan lupaa patentin
22671: taa aiheuttaa huomattavaa vaaraa. haltijalta ja että kasvilajike edustaa huomat-
22672: tavaa teknistä kehitystä, johon liittyy huo-
22673: mattava taloudellinen etu patentissa tarkoi-
22674: 25 § tettuun keksintöön nähden.
22675: Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos- Kasvinjalostajanoikeudesta annetussa laissa
22676: ta kumota patentti, milloin: (789/1992) säädetään patentinhaltijan oikeu-
22677: 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1, 1 a, desta saada pakkolupa käyttää kasvinjalosta-
22678: 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty; janoikeudella suojattua lajiketta.
22679: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
22680: esitetty niin selvästi, että ammattimies voi 52§
22681: sen perusteella käyttää keksintöä; Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi-
22682: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus-
22683: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai teella, milloin:
22684: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy-
22685: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu tä 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja;
22686: HE 21/2000 vp 25
22687:
22688: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole myös silloin, kun joku haluaa saada näytteen
22689: niin selvästi esitetty, että ammattimies voi tällaisen suostumuksen perusteella.
22690: sen perusteella käyttää keksintöä~
22691: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
22692: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä~ tai 71 §
22693: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa
22694: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella
22695: ilmoitus on annettu. asuva asiamies, jolla on oikeus hänen puo-
22696: lestaan ottaa vastaan haasteen tiedoksiantoja,
22697: kutsuja ja muita asiakirjoja patenttia koske-
22698: 56§ vissa asioissa, lukuun ottamatta rikosasiaa
22699: Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk- koskevaa haastetta ja määräystä, jolla asian-
22700: seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen osainen on velvoitettu henkilökohtaisesti
22701: kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan saapumaan oikeuteen. Asiamies on ilmoitet-
22702: tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet- tava merkittäväksi patenttirekisteriin.
22703: tava suostumuksensa siihen, että tämä saa
22704: tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk-
22705: seen kuuluu 8 a §:n mukainen biologisen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta .
22706: materiaalin talletus, suostumuksen tulee kos- Tämän lain 3 b ja 46 a §:ää sovelletaan
22707: kea myös oikeutta saada näyte talletuksesta. tämän lain voimaantulon jälkeen tehtyyn tai
22708: Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virkkeen se- tehdyksi katsottuun patenttihakemukseen ja
22709: kä 7 ja 8 momentin säännöksiä sovelletaan sen perusteella myönnettyyn patenttiin.
22710:
22711:
22712:
22713:
22714: 209069A
22715: 26 HE 21/2000 vp
22716:
22717: 2.
22718: Laki
22719: kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta
22720:
22721: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22722: lisätään kasvinjalostajanoikeudesta 21 päivänä elokuuta 1992 annettuun lakiin (78911992)
22723: uusi 24 a § seuraavasti:
22724:
22725: 24 a § onnistunut sopimusteitse saamaan lupaa kas-
22726: Jos bioteknologisen keksinnön patentin vinjalostajanoikeuden haltijalta ja että kek-
22727: haltija ei voi hyödyntää patenttia loukkaa- sintö edustaa huomattavaa teknistä kehitystä,
22728: matta lajiketta koskevaa aiempaa kasvinja- johon liittyy huomattava taloudellinen etu
22729: lostajanoikeutta, hän voi hakea asianmukais- suojattuun kasvilajikkeeseen nähden.
22730: ta korvausta vastaan pakkolupaa kyseisen Patenttilaissa (55011967) säädetään kasvio-
22731: oikeuden suojaaman lajikkeen muulla kuin jatostajan oikeudesta saada pakkolupa käyt-
22732: yksinoikeudella tapahtuvaa käyttöä varten. tää patentilla suojattua keksintöä.
22733: Jos patentin haltijalle myönnetään tällainen
22734: pakkolupa, on kasvinjalostajanoikeuden hal- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta .
22735: tijalla tällöin oikeus saada kohtuullisin eh- Tätä lakia sovelletaan tämän lain voimaan-
22736: doin annettava vastavuoroinen lupa käyttää tulon jälkeen tehtyyn tai tehdyksi katsottuun
22737: suojattua keksintöä. rekisteröintihakemukseen ja sen perusteella
22738: Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan myönnettyyn kasvinjalostajanoikeuteen.
22739: hakijan on osoitettava, että hän ei ole
22740:
22741:
22742: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000
22743:
22744: Tasavallan Presidentti
22745:
22746:
22747:
22748: TARJA HALONEN
22749:
22750:
22751:
22752:
22753: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka Mönkäre
22754: HE 21/2000 vp 27
22755:
22756: Liite 1
22757: 1.
22758: Laki
22759: patenttilain muuttamisesta
22760:
22761:
22762: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22763: muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun patenttilain (550/1967) 1 §, 8 §:n 2 mo-
22764: mentti, 8 a §, 12 §:n 1 momentti, 22 §:n 6 momentti, 25 §, 33 §:n 2 momentti, 52 §:n 1 mo-
22765: mentti, 56 §:n 1 momentti ja 71 §:n 1 momentti,
22766: sellaisina kuin niistä ovat 1 § osaksi laissa 407/1980, 8 §:n 2 momentti, 8 a §, 22 §:n 6
22767: momentti ja 56 §:n 1 momentti laissa 387/1985 ja 25 § ja 52 §:n 1 momentti laissa
22768: 243/1997, sekä
22769: lisätään lakiin uusi 1 a, 1 b, 3 a, 3 b ja 46 a § seuraavasti:
22770:
22771:
22772:
22773: Voimassa oleva laki Ehdotus
22774:
22775: 1§ 1§
22776: Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan
22777: käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi- käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi-
22778: keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada
22779: patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden
22780: sen ammattimaiseen hyväksikäyttöön sen sen ammattimaiseen hyödyntämiseen sen
22781: mukaan kuin tässä laissa säädetään. mukaan kuin tässä laissa säädetään.
22782: Keksinnöksi ei katsota pelkästään: Keksinnöksi ei katsota pelkästään:
22783: 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat- 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat-
22784: tista menetelmää; tista menetelmää;
22785: 2) taiteellista luomusta; 2) taiteellista luomusta;
22786: 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää
22787: älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa
22788: varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä
22789: 4) tietojen esittämistä. 4) tietojen esittämistä.
22790: Keksinnöksi ei myöskään katsota kirurgis- Keksinnöksi ei katsota kirurgista tai tera-
22791: ta tai terapeuttista käsittelyä tahi diagnoosia peuttista käsittelyä tai diagnoosia tarkoitta-
22792: tarkoittavaa menetelmää, joka kohdistetaan vaa menetelmää, joka kohdistetaan ihmisiin
22793: ihmisiin tai eläimiin. Edellä sanottu ei kui- tai eläimiin. Edellä sanottu ei kuitenkaan
22794: tenkaan estä patentin myöntämistä tuottee- estä patentin myöntämistä tuotteeseen, aineet
22795: seen, aineet ja seokset mukaan lukien, joka ja seokset mukaan lukien, joka on tarkoitettu
22796: on tarkoitettu käytettäväksi jossakin edellä käytettäväksi jossakin edellä mainituista me-
22797: mainituista menetelmistä. netelmistä.
22798: Patenttia ei myönnetä: Patenttia ei myönnetä kasvilajikkeisiin tai
22799: 1) keksintöön, jonka hyväksikäyttö on si- eläinrotuihin. Keksinnöt, joiden kohteena
22800: veellisyyden tai yleisen järjestyksen vastais- ovat kasvit tai eläimet, voidaan kuitenkin
22801: ta; eikä patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet-
22802: 2) kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin taikka tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai
22803: olennaisesti biologiseen menetelmään kasvi- eläinrotuun. Tässä laissa tarkoitettu kasvila-
22804: en tai eläinten jalostamiseksi. Patentti voi- jikkeen käsite määritellään yhteisön kasvin-
22805: daan kuitenkin myöntää mikrobiologiseen jalostajanoikeuksista annetun neuvoston ase-
22806: menetelmään ja sellaisella menetelmällä ai- tuksen (EY) N:o 2100194 5 artiklassa.
22807: kaansaatuihin tuotteisiin. Patenttia ei myönnetä olennaisesti biologi-
22808: seen menetelmään kasvien tai eläinten jalas-
22809: 28 HE 21/2000 vp
22810:
22811: Voimassa oleva laki Ehdotus
22812:
22813: tam iseksi. Kasvien tai eläinten jalostusmene-
22814: telmä katsotaan tässä laissa olennaisesti bio-
22815: logiseksi, jos se perustuu kokonaisuudessaan
22816: luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytykseen
22817: tai valintaan. Edellä sanottu ei rajoita sellais-
22818: ten keksintöjen patentoitavuutta, joiden koh-
22819: teena on mikrobiologinen menetelmä tai
22820: muut tekniset menetelmät tai näillä menetel-
22821: millä aikaansaatu tuote. Mikrobiologisella
22822: menetelmällä tarkoitetaan tässä laissa mene-
22823: telmää, jossa käytetään mikrobiologista ma-
22824: teriaalia tai jonka kohteena on mikrobiolo-
22825: ginen materiaali tai jolla tuotetaan mikrobio-
22826: logista materiaalia.
22827: Patentti voidaan myöntää keksintöön sil-
22828: loinkin, kun sen kohteena on biologisesta
22829: materiaalista koostuva tai biologista materi-
22830: aalia sisältävä tuote tai menetelmä, jonka
22831: avulla voidaan valmistaa, muokata tai käyt-
22832: tää biologista materiaalia. Luonnollisesta
22833: ympäristöstään eristetty tai teknisen menetel-
22834: män avulla tuotettu biologinen materiaali voi
22835: olla keksinnön kohteena, vaikka sitä esiintyi-
22836: si luonnossa. Biologisella materiaalilla tar-
22837: koitetaan tässä laissa materiaalia, joka sisäl-
22838: tää geneettistä tietoa ja pystyy itse lisäänty-
22839: mään tai jota voidaan lisätä biologisessa jär-
22840: jestelmässä.
22841: 1a§
22842: Muodostumisensa ja kehityksensä eri vai-
22843: heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen
22844: ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi
22845: mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla
22846: patentoitavissa olevia keksintöjä.
22847: Ihmiskehosta eristetty tai muuten teknisellä
22848: menetelmällä valmistettu ainesosa, yksittäi-
22849: sen geenin sekvenssi tai osasekvenssi mu-
22850: kaan lukien, voi sen estämättä mitä 1 mo-
22851: mentissa säädetään, muodostaa patentoita-
22852: vissa olevan keksinnön, vaikka tällaisen ai-
22853: nesosan rakenne olisi samanlainen kuin
22854: luonnollisen ainesosan rakenne.
22855:
22856: 1b §
22857: Patenttia ei myönnetä keksintöön, jonka
22858: kaupallinen hyödyntäminen on yleisen jär-
22859: jestyksen tai hyvien tapojen vastaista.
22860: Keksinnön kaupallista hyödyntämistä ei
22861: voida pitää yleisen järjestyksen tai hyvien
22862: tapojen vastaisena pelkästään sillä perus-
22863: teella, että se on kielletty laissa tai asetuk-
22864: sessa.
22865: HE 21/2000 vp 29
22866:
22867: Voimassa oleva laki Ehdotus
22868:
22869: Sovellettaessa 1 momenttia erityisesti seu-
22870: raavat keksinnöt eivät ole patentoitavissa:
22871: 1) ihmisen kloonaamismenetelmät;
22872: 2) menetelmät, joilla muutetaan ihmisen
22873: sukusolujen geneettistä identiteettiä;
22874: 3) ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai kau-
22875: pallisiin tarkoituksiin; ja
22876: 4) menetelmät, joilla muutetaan eläinten
22877: geneettistä identiteettiä ja jotka todennäköi-
22878: sesti aiheuttavat eläimille kärsimyksiä ilman,
22879: että niistä on huomattavaa lääketieteellistä
22880: hyötyä ihmiselle tai eläimelle, sekä tällaisilla
22881: menetelmillä tuotetut eläimet.
22882:
22883: 3a§
22884: Patentin antama suoja biologiselle materi-
22885: aalille, jolla on keksinnön seurauksena tiet-
22886: tyjä piirteitä, käsittää kaiken sellaisen monis-
22887: tamaila tai lisäämällä tästä biologisesta ma-
22888: teriaalista saadun samassa tai erikoistuneessa
22889: muodossa olevan biologisen materiaalin,
22890: jolla on nämä samat piirteet.
22891: Patentin antama suoja menetelmälle, jonka
22892: avulla tuotetaan biologista materiaalia, jolla
22893: on keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä,
22894: käsittää tällä menetelmällä välittömästi saa-
22895: dun biologisen materiaalin ja kaiken muun
22896: sellaisen biologisen materiaalin, joka on saa-
22897: tu menetelmällä välittömästi saadusta biolo-
22898: gisesta materiaalista monistamaila tai lisää-
22899: mällä samassa tai erikoistuneessa muodossa
22900: ja jolla on nämä samat piirteet.
22901: Patentin antama suoja geneettistä tietoa
22902: sisältävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle
22903: käsittää kaiken materiaalin, johon tuote on
22904: yhdistetty ja johon geneettinen tieto sisältyy
22905: ja jossa se toimii, jollei 1 a §:n 1 momentis-
22906: ta muuta johdu.
22907: Edellä tarkoitettu suoja ei käsitä biologista
22908: materiaalia, joka on saatu monistamaila tai
22909: lisäämällä biologista materiaalia, jonka pa-
22910: tentin haltija on saattanut Euroopan talous-
22911: alueella markkinoille tai joka on saatettu
22912: markkinoille hänen suostumuksellaan, jos
22913: monistaminen tai lisääminen väistämättä ai-
22914: heutuu käytöstä, jota varten biologinen ma-
22915: teriaali on saatettu markkinoille, edellyttäen,
22916: että saatua materiaalia ei myöhemmin käyte-
22917: tä muuhun monistamiseen tai lisäämiseen.
22918:
22919:
22920: 3b§
22921: Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen-
22922: 30 HE 21/2000 vp
22923:
22924: Voimassa oleva laki Ehdotus
22925:
22926: tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama
22927: tai hänen suostumuksellaan tapahtuva kas-
22928: vien lisäysaineiston myynti tai muu pitämi-
22929: nen kaupan maanviljelijälle maatalouskäyt-
22930: töön merkitsee sitä, että viljelijä saa käyttää
22931: sadosta saamaansa tuotetta monistam iseen
22932: tai lisäämiseen omalla tilallaan, jolloin tä-
22933: män poikkeuksen laajuus ja sitä koskevat
22934: yksityiskohtaiset säännöt ovat samat kuin
22935: mitä yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista
22936: annetun asetuksen (EY) N:o 2100194 14 ar-
22937: tiklassa määrätään.
22938: Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen-
22939: tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama
22940: tai hänen suostumuksellaan tapahtuva jalos-
22941: tuskarjan tai muu eläinten lisäysaineiston
22942: myynti tai muu pitäminen kaupan maanvilje-
22943: lijälle merkitsee sitä, että maanviljelijä saa
22944: käyttää suojattua karjaa maatalouden tarkoi-
22945: tuksiin. Tähän lupaan sisältyy eläimen tai
22946: eläinten lisäysaineiston saattaminen maata-
22947: louskäyttöön, mutta ei kaupallisen lisäämis-
22948: toim innan puitteissa tai sen tarkoituksiin ta-
22949: pahtuva myynti.
22950: Tarkempia säännöksiä 2 momentissa tar-
22951: koitettujen poikkeusten sisällöstä ja täytän-
22952: töönpanosta voidaan tarvittaessa antaa val-
22953: tioneuvoston asetuksella.
22954: 8§
22955: Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli- Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli-
22956: tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl- tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl-
22957: lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan
22958: suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö
22959: tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä
22960: tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk- tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk-
22961: sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että
22962: ammattimies voi sen perusteella käyttää kek- ammattimies voi sen perusteella käyttää kek-
22963: sintöä. Keksintö, joka koskee mikrobiologis- sintöä. Keksintö, joka koskee biologista ma-
22964: ta menetelmää tai tällaisella menetelmällä teriaalia tai jota toteutettaessa käytetään bio-
22965: aikaansaatua tuotetta, katsotaan 8 a §:ssä logista materiaalia, katsotaan 8 a §:ssä mai-
22966: mainituissa tapauksissa riittävän selvästi esi- nituissa tapauksissa riittävän selvästi esite-
22967: tetyksi vain, jos lisäksi on täytetty sanotussa tyksi vain, jos lisäksi on täytetty tuossa py-
22968: pykälässä mainitut ehdot. kälässä mainitut ehdot.
22969:
22970: 8a § 8a §
22971: Jos keksintöä toteutettaessa on käytettävä Jos keksintö koskee biologista materiaalia
22972: mikro-organismia, joka ei ole yleisesti saa- tai keksintöä toteutettaessa on käytettävä
22973: tavissa ja jota ei voida esittää hake- biologista materiaalia, jota ei ole yleisesti
22974: musasiakirjoissa siten, että ammattimies nii- saatavissa ja jota ei voida esittää hakemus-
22975: den perusteella voi käyttää keksintöä, on asiakirjoissa siten, että ammattimies niiden
22976: HE 21/2000 vp 31
22977:
22978: Voimassa oleva laki Ehdotus
22979:
22980: organismiviljelmä talletettava viimeistään perusteella voi käyttää keksintöä, näyte bio-
22981: hakemuksen tekemispäivänä. Viljelmän on logisesta materiaalista on talletettava vii-
22982: tämän jälkeen oltava jatkuvasti talletettuna meistään hakemuksen tekemispäivänä. Bio-
22983: siten, että se, joka tämän lain mukaan on logisen materiaalin on tämän jälkeen oltava
22984: oikeutettu saamaan näytteen talletuksesta, jatkuvasti talletettuna siten, että se, joka tä-
22985: voi saada sen Suomessa. Asetuksella sääde- män lain mukaan on oikeutettu saamaan
22986: tään mihin talletukset voidaan tehdä. näytteen talletuksesta, voi saada sen Suo-
22987: messa. V aitioneuvoston asetuksella sääde-
22988: tään, mihin talletukset voidaan tehdä.
22989: Jos talletettu viljelmä menettää elinvoimai- Jos talletettu biologinen materiaali menet-
22990: suutensa tai näytettä ei muusta syystä voida tää elinvoimaisuutensa tai siitä ei muusta
22991: saada viljelmästä, voidaan se korvata saman syystä voida saada näytettä, voidaan se kor-
22992: organismin uudella viljelmällä siten kuin vata saman biologisen materiaalin uudella
22993: asetuksella säädetään. Jos näin on menetelty, talletuksella siten kuin valtioneuvoston ase-
22994: uusi talletus katsotaan tehdyksi aikaisemman tuksella säädetään. Jos näin on menetelty,
22995: talletuksen tekemispäivänä. katsotaan uusi talletus tehdyksi aikaisemman
22996: talletuksen tekemispäivänä.
22997:
22998: 12 § 12 §
22999: Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa
23000: Suomessa, tulee olla täällä asuva asiamies, Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella
23001: joka on oikeutettu edustamaan häntä kaikissa asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta-
23002: hakemusta koskevissa asioissa. maan häntä hakemusta koskevissa asioissa.
23003:
23004:
23005: 22 §
23006:
23007: Jos mikro-organismiviljelmä on talletettu Jos biologinen materiaali on talletettu
23008: 8 a §:n mukaisesti, jokaisella on oikeus saa- 8 a §:n mukaisesti, on jokaisella oikeus saa-
23009: da näyte viljelmästä, kun asiakirjat ovat tul- da näyte biologisesta materiaalista, kun asia-
23010: leet 1, 2 tai 3 momentin mukaisesti julkisik- kirjat ovat tulleet 1, 2 tai 3 momentin mu-
23011: si. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, kaisesti julkisiksi. Sen estämättä, mitä edellä
23012: näytettä ei kuitenkaan luovuteta sellaiselle, säädetään, ei näytettä kuitenkaan luovuteta
23013: joka voimassa olevien säännösten mukaan ei sille, joka voimassa olevien säännösten mu-
23014: voi saada haltuunsa talletettua mikro-orga- kaan ei voi saada haltuunsa talletettua bio-
23015: nismia. Näytettä ei myöskään luovuteta sel- logista materiaalia. Näytettä ei myöskään
23016: laiselle, jonka hallussa se vahinkoa tuotta- luovuteta sellaiselle, jonka hallussa se vahin-
23017: vien ominaisuuksiensa vuoksi saattaa aiheut- koa tuottavien ominaisuuksiensa vuoksi saat-
23018: taa huomattavaa vaaraa. taa aiheuttaa huomattavaa vaaraa.
23019:
23020: 25 § 25 §
23021: Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos- Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos-
23022: ta kumota patentti, milloin: ta kumota patentti, milloin:
23023: 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1 ja 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1, 1 a,
23024: 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty; 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty;
23025: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
23026: esitetty niin selvästi, että ammattimies voi esitetty niin selvästi, että ammattimies voi
23027: sen perusteella käyttää keksintöä; sen perusteella käyttää keksintöä;
23028: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
23029: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
23030: 32 HE 21/2000 vp
23031:
23032: Voimassa oleva laki Ehdotus
23033:
23034: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
23035: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu
23036: ilmoitus on annettu. ilmoitus on annettu.
23037: Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos
23038: patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi- patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi-
23039: tään 1 momentissa tarkoitettua estettä. tään 1 momentissa tarkoitettua estettä.
23040: Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika- Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika-
23041: na muuttanut patenttia siten, ettei patentin na muuttanut patenttia siten, ettei patentin
23042: pysyttämiselle voimassa muutetussa muo- pysyttämiselle voimassa muutetussa muo-
23043: dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua
23044: estettä, patenttiviranomaisen on ilmoitettava estettä, tulee patenttiviranomaisen pysyttää
23045: patentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyt- patentti voimassa muutetussa muodossa.
23046: tää voimassa muutetussa muodossa.
23047: Patentinhaltijan on 3 momentissa tarkoite- Jos patentti pysytetään voimassa muutetus-
23048: tussa tapauksessa suoritettava vahvistettu sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet-
23049: maksu patentin uudelleen painamisesta kah- tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata-
23050: den kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle vana.
23051: on lähetetty 3 momentin mukainen ilmoitus.
23052: Jos maksua ei suoriteta, patentti on kumot-
23053: tava. Mitä 19 §:n 4 momentissa säädetään
23054: keksijän mahdollisuudesta saada vapautus
23055: painatusmaksusta, koskee soveltuvin osin
23056: myös patentinhaltijan mahdollisuutta saada
23057: vapautus patentin uudelleen painamista kos-
23058: kevasta maksusta.
23059: Jos patentti pysytetään voimassa muutetus- Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit-
23060: sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet- teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän
23061: tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata- saatua lainvoiman.
23062: vana.
23063: Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit-
23064: teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän
23065: saatua lainvoiman.
23066:
23067:
23068: 33 §
23069: Lain 12 §:ssä säädetty velvollisuus, jonka Lain 12 §:n mukainen velvollisuus, jonka
23070: mukaan hakijalla tulee olla täällä asuva asia- mukaan hakijalla tulee olla Euroopan talous-
23071: mies, alkaa vasta kun hakemus voidaan ottaa alueella asuva asiamies, alkaa vasta kun ha-
23072: käsiteltäväksi. kemus voidaan ottaa käsiteltäväksi.
23073:
23074: 46 a §
23075: Jos jalostaja ei voi hankkia tai hyödyntää
23076: kasvinjalostajanoikeutta loukkaamatta aiem-
23077: paa patenttia, hän voi hakea asianmukaista
23078: korvausta vastaan pakkolupaa patentilla suo-
23079: jatun keksinnön muulla kuin yksinoikeudella
23080: tapahtuvaa käyttöä varten, jos pakkolupa on
23081: tarpeen suojattavan kasvilajikkeen hyödyntä-
23082: mistä varten. Jos jalastajalle myönnetään
23083: tällainen pakkolupa, on patentinhaltijalla
23084: tällöin oikeus saada kohtuullisin ehdoin vas-
23085: HE 2112000 vp 33
23086:
23087: Voimassa oleva laki Ehdotus
23088:
23089: tavuoroinen lupa käyttää suojattua lajiketta.
23090: Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan ha-
23091: kijan on osoitettava, että hän ei ole onnistu-
23092: nut sopimusteitse saamaan lupaa patentin
23093: haltija/ta ja että kasvilajike edustaa huomat-
23094: tavaa teknistä kehitystä, johon liittyy huo-
23095: mattava taloudellinen etu patentissa tarkoi-
23096: tettuun keksintöön nähden.
23097: K asvinjalostajanoikeudesta annetussa laissa
23098: (789/1992) säädetään patentinhaltijan oikeu-
23099: desta saada pakkolupa käyttää kasvinja/osta-
23100: janoikeudella suojattua lajiketta.
23101:
23102:
23103: 52§ 52§
23104: Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi- Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi-
23105: tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus- tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus-
23106: teella, milloin: teella, milloin:
23107: 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy- 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy-
23108: tä 1 ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja; tä 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja;
23109: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole
23110: niin selvästi esitetty, että ammattimies voi niin selvästi esitetty, että ammattimies voi
23111: sen perusteella käyttää keksintöä; sen perusteella käyttää keksintöä;
23112: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole
23113: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai
23114: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl-
23115: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu
23116: ilmoitus on annettu. ilmoitus on annettu.
23117:
23118:
23119: 56§ 56§
23120: Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk- Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk-
23121: seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen
23122: kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan
23123: tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet- tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet-
23124: tava suostumuksensa siihen, että tämä saa tava suostumuksensa siihen, että tämä saa
23125: tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk- tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk-
23126: seen kuuluu 8 a §:n mukainen mikro-or- seen kuuluu 8 a §:n mukainen biologisen
23127: ganismiviljelmän talletus, suostumuksen tu- materiaalin talletus, suostumuksen tulee kos-
23128: lee koskea myös oikeutta saada näyte viljel- kea myös oikeutta saada näyte talletuksesta.
23129: mästä. Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virk- Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virkkeen se-
23130: keen sekä 7 ja 8 momentin säännöksiä so- kä 7 ja 8 momentin säännöksiä sovelletaan
23131: velletaan myös silloin, kun joku haluaa saa- myös silloin, kun joku haluaa saada näytteen
23132: da näytteen tällaisen suostumuksen perus- tällaisen suostumuksen perusteella.
23133: teella.
23134:
23135: 71 § 71 §
23136: Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa
23137: Suomessa, tulee olla täällä asuva asiamies, Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella
23138: jolla on oikeus hänen puolestaan ottaa vas- asuva asiamies, jolla on oikeus hänen puo-
23139: taan haasteen tiedoksiantoja, kutsuja ja mui- lestaan ottaa vastaan haasteen tiedoksiantoja,
23140:
23141:
23142: 209069A
23143: 34 HE 2112000 vp
23144:
23145: Voimassa oleva laki Ehdotus
23146:
23147: ta asiakirjoja patenttia koskevissa astmssa, kutsuja ja muita asiakirjoja patenttia koske-
23148: lukuun ottamatta rikosasioita koskevaa haas- vissa asioissa, lukuun ottamatta rikosasiaa
23149: tetta ja määräystä, jolla asianosainen on vel- koskevaa haastetta ja määräystä, jolla asian-
23150: voitettu henkilökohtaisesti saapuroaan oikeu- osainen on velvoitettu henkilökohtaisesti
23151: teen. Asiamies on ilmoitettava patenttirekis- saapuroaan oikeuteen. Asiamies on ilmoitet-
23152: teriin merkittäväksi. tava patenttirekisteriin merkittäväksi.
23153:
23154: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
23155: Tämän lain 3 b ja 46 a §:ää sovelletaan
23156: tämän lain voimaantulon jälkeen tehtyyn tai
23157: tehdyksi katsottuun patenttihakemukseen ja
23158: sen perusteella myönnettyyn patenttiin.
23159: HE 21/2000 vp 35
23160:
23161: Liite 2
23162:
23163:
23164:
23165:
23166: V aitioneuvoston asetus
23167: patenttiasetuksen muuttamisesta
23168:
23169: Vaitioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty kauppa- ja teollisuusministerin esitte-
23170: lystä
23171: kumotaan 26 päivänä syyskuuta 1980 annettun patenttiasetuksen (669/1980) 4 §:n 1-3
23172: momentti,
23173: muutetaan 2 §, 17 §:n 2 momentti, 17 b §:n 1 momentti, 17 c §:n 2 momentti, 25 §:n
23174: 2 momentti, 25 a §:n 2 ja 4 momentti, 25 b §:n 3 momentti, 25 c §, 29 a §, 31 §:n 2 mo-
23175: mentin 12 kohta, 42 §:n 4 momentti, 52 e §:n 2 momentti sekä 52 p §,
23176: sellaisina kuin niistä ovat 2 § osaksi asetuksessa 505/1985, 17 §:n 2 momentti, 42 §:n
23177: 4 momentti sekä 52 e §:n 2 momentti mainitussa asetuksessa 505/1985, 17 b §:n 1 moment-
23178: ti, 25 a §:n 2 momentti, 29 a §ja 31 §:n 2 momentin 12 kohta asetuksessa 246/1997, 52 p §
23179: sellaisena kuin se on asetuksessa 595/1994, 17 c §:n 2 momentti sellaisena kuin se on ase-
23180: tuksessa 10411996, seuraavasti:
23181:
23182: 2 § tuutettu hakemuskirjassa.
23183: Suomalaisen patenttihakemuksen tulee kä- Hakemusta tehtäessä on suoritettava vah-
23184: sittää kirjelmä (hakemuskirja) liitteineen. vistettu hakemusmaksu.
23185: Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hänen
23186: asiamiehensä allekirjoittama ja sen tulee si- 17 §
23187: sältää:
23188: 1) hakijan nimi, kotipaikka ja osoite sekä, Jos patenttihakemukseen kuuluu patentti-
23189: jos hakijaa edustaa asiamies, myös tämän lain 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin
23190: nimi, kotipaikka ja osoite~ talletus, hakijan tulee hakemusta tehdessään
23191: 2) keksijän nimi ja osoite; esittää asiakirjoissa biologisen materiaalin
23192: 3) patenttihakemuksessa tarkoitetun kek- tunnusmerkeistä kaikki oleelliset tiedot, jot-
23193: sinnön lyhyt ja asiallinen nimitys; ka ovat hakijan tiedossa.
23194: 4) milloin useat yhdessä hakevat patenttia,
23195: ilmoitus siitä, kuka heistä on oikeutettu tai 17 b §
23196: mikäli hakijat haluavat käyttää asiamiestä, Jos biologinen materiaali on talletettu, tu-
23197: kenet he yhteisesti ovat vaituottaneet vas- lee hakijan ilmoittaa patenttivirastolle kirjal-
23198: taanottamaan kaikkien puolesta patenttiviras- lisesti 16 kuukauden kuluessa siitä, kun ha-
23199: ton ilmoitukset; kemus on tehty, tai jos etuoikeutta pyyde-
23200: 5) jos hakemukseen kuuluu patenttilain tään, siitä päivästä, josta etuoikeutta on pyy-
23201: 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin tal- detty, mihin talletuslaitokseen talletus on
23202: letus, ilmoitus tästä~ sekä tehty ja minkä numeron talletuslaitos on tal-
23203: 6) ilmoitus hakemuskirjan liitteistä. letukselle antanut. Kansainvälisen patentti-
23204: Hakemuskirjaan on liitettävä: hakemuksen osalta tiedot voidaan antaa sa-
23205: 1) keksinnön selitys ja siihen kuuluva, man määräajan kuluessa 8 §:n 2 momentissa
23206: keksinnön havainnollistamiseksi tarpeellinen tarkoitetulle kansainväliselle toimistolle.
23207: piirustus, patenttivaatimukset ja tiivistelmä;
23208: sekä
23209: 2) lausunto, jossa näytetään toteen hakijan 17 c §
23210: oikeus keksintöön, jos hakija ei ole keksijä
23211: tai ei ole tehnyt keksintöä yksin. Uusi talletus tulee tehdä kolmen kuukau-
23212: Hakijaa edustavan asiamiehen on osoitetta- den kuluessa siitä päivästä, jona tallettaja on
23213: va valtuutuksensa, jollei asiamiestä ole vai- vastaanottanut kansainväliseltä talletusviran-
23214: 36 HE 2112000 vp
23215:
23216: omaiselta ilmoituksen, ettei aikaisemmin myös sellaisesta näytteestä johdetusta biolo-
23217: tehdystä talletuksesta enää ole saatavissa gisesta materiaalista, jossa ovat säilyneet
23218: näytettä. Jos laitos on lopettanut toimintansa keksinnön käyttämisen kannalta oleelliset
23219: talletuksen tarkoittaman biologisen materi- talletetun biologisen materiaalin tunnusmer-
23220: aalin kansainvälisenä talletusviranomaisena kit.
23221: tai se on lakannut suorittamasta Budapestin
23222: sopimuksen mukaisia tehtäviään, eikä tallet-
23223: taJa ole saanut tästä ilmoitusta kuuden kuu- 25 b §
23224: kauden kuluessa siitä, kun kansainvälinen
23225: toimisto on julkaissut tiedon asiasta, voidaan Jos näyte voidaan luovuttaa ainoastaan
23226: uusi talletus kuitenkin tehdä yhdeksän kuu- erityiselle asiantuntijalle, tulee näytettä pyy-
23227: kauden kuluessa sanotusta julkaisemisesta. dettäessä ilmoittaa tehtävään käytettävä
23228: Muiden talletuslaitosten osalta edellä mainit- asiantuntija. Pyyntöön tulee liittää asiantunti-
23229: tu määräaika talletuksen tekemiselle alkaa, jan patentinhakijalle antama kirjallinen sitou-
23230: kun Euroopan patenttivirasto on julkaissut mus olla käyttämättä näytettä muuhun kuin
23231: vastaavan tiedon asiasta. tutkimustarkoituksiin ja olla luovuttamatta
23232: näytettä kenellekään toiselle ennen kuin kek-
23233: sinnölle myönnetty patentti on lakannut ole-
23234: 25 § masta voimassa tai kun 20 vuotta on kulunut
23235: patenttihakemuksen tekemispäivästä, jos ha-
23236: Patenttilain 22 §:n 4 momentin mukaisessa kemus on ratkaistu lopullisesti sen johtamat-
23237: kuulutuksessa tulee ilmoittaa hakemuksen ta patenttiin. Tämän sitoumuksen tulee kos-
23238: numero ja luokka, tekemispäivä, alkupäivä, kea myös näytteestä saatavaa biologista ma-
23239: jos se on muu kuin tekemispäivä, keksinnön teriaalia sekä näytteestä johdettua biologista
23240: nimitys sekä hakijan ja keksijän nimi ja materiaalia, jossa ovat säilyneet keksinnön
23241: osoite. Jos etuoikeutta on pyydetty, on kuu- käyttämisen kannalta oleelliset talletetun bio-
23242: lutuksessa ilmoitettava myös, missä aikai- logisen materiaalin tunnusmerkit.
23243: sempi hakemus, johon vedotaan, on tehty,
23244: sekä tämän hakemuksen tekemispäivä ja nu-
23245: mero. Jos hakemukseen liittyy biologisen 25 c §
23246: materiaalin talletus, siitä tulee ilmoittaa kuu- Sen estämättä, mitä 25 a ja 25 b §:ssä
23247: lutuksessa. Jos hakija on patenttilain 22 §:n säädetään patentinhakijalle tai patentinhalti-
23248: 7 momentin perusteella pyytänyt, että biolo- jalle annettavasta sitoumuksesta, voidaan
23249: gisen materiaalin näyte luovutetaan ainoas- johdettu biologinen materiaali tallettaa uuden
23250: taan erityiselle asiantuntijalle, ilmoitetaan patentin hakemista varten.
23251: myös siitä kuulutuksessa.
23252: 29 a §
23253: 25 a § Kun patenttiviranomainen katsoo, että pa-
23254: tentti voidaan myöntää, tulee viranomaisen
23255: Näytettä haluavan on annettava patentinha- ennen patenttilain 19 §:n 1 momentin mu-
23256: kijalle tai patentinhaltijalle sitoumus olla kaisen ilmoituksen tekemistä lähettää haki-
23257: käyttämättä mitään talletettua biologista ma- jalle asiakirjat, jotka osoittavat, missä muo-
23258: teriaalia tai siitä saatavaa materiaalia sisäl- dossa viranomainen aikoo patentin myöntää.
23259: tävää näytettä muuhun kuin tutkimustarkoi- Patenttiviranomainen voi tällöin kehottaa
23260: tuksiin ja olla luovuttamatta mitään talletet- hakijaa patenttilain 15 §:n mukaisesti anta-
23261: tua biolo~ista materiaalia tai siitä saatavaa maan lausumansa ja palauttamaan asiakirjat
23262: materiaalla sisältävää näytettä kenellekään viranomaiselle määrätyn ajan kuluessa.
23263: toiselle ennen kuin hakemus on lopullisesti
23264: ratkaistu tai, jos patentti myönnetään, ennen 31 §
23265: kuin patentti on lakannut olemasta voimassa,
23266: jollei patentinhakija tai patentinhaltija ni- Patenttijulkaisussa on ilmoitettava:
23267: menomaan luovu tästä sitoumuksesta.
23268: 12) jos hakemukseen kuuluu biologisen
23269: Sama vakuutus, joka säädetään annettavak- materiaalin talletus, ilmoitus siitä laitoksesta,
23270: si näytteestä, tulee antaa sitoumuksessa jossa talletus on, sekä numero, jonka laitos
23271: HE 21/2000 vp 37
23272:
23273: on talletukselle antanut; 8 artiklassa mainitut tiedot. Jos useat yhdes-
23274: sä hakevat lisäsuojatodistusta, tulee hake-
23275: muskirjan lisäksi sisältää ilmoitus siitä, kuka
23276: 42 § heistä on oikeutettu tai jos hakijat haluavat
23277: käyttää asiamiestä, kenet he yhteisesti ovat
23278: Jos patenttiviranomainen on saanut valtuuttaneet kaikkien puolesta vastaanotta-
23279: 17 b §:n 3 momentin mukaisen ilmoituksen maan patenttiviraston ilmoitukset.
23280: talletuksen siirrosta tai 17 c §:n 3 momentin
23281: mukaisen uudesta biologisen materiaalin tal-
23282: letuksesta annetun kuitin, on merkintä siir-
23283: rosta tai uudesta talletuksesta tehtävä rekiste- 52 p §
23284: riin. Lisäsuojatodistuksen hakijalla ja haltijalla,
23285: jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla
23286: 52 e § Euroopan talousalueella asuva asiamies siten
23287: kuin patenttilain 12 ja 71 §:ssä säädetään.
23288: Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hänen
23289: asiamiehensä allekirjoittama ja sen tulee si- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
23290: sältää asianomaisen neuvoston asetuksen kuuta
23291: HE 22/2000 vp
23292:
23293:
23294:
23295:
23296: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi geenitekniikkalain
23297: muuttamisesta
23298:
23299:
23300:
23301:
23302: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23303:
23304:
23305: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi gee- Esityksessä ehdotetaan lisäksi lyhennettä-
23306: nitekniikkalakia suljetun käytön osalta siten, väksi toiminnanharjoittajan geenitekniikan
23307: että otettaisiin käyttöön uusi geenitekniikalla lautakunnalle tekemien ilmoitusten käsittely-
23308: muunnettujen organismien suljetussa tilassa aikoja. Ilmoitusten sisältöä ehdotetaan lisäksi
23309: tapahtuvan käytön luokitusjärjestelmä, joka tarkennettavaksi.
23310: perustuisi riskinarviointiin. Suljetun käytön Ehdotetuna lailla pantaisiin täytäntöön ge-
23311: luokituksen perusteella määräytyisi toimin- neettisesti muunnettujen mikro-organismien
23312: nassa tarvittava eristystaso, jonka perusteella käyttöä suljetuissa oloissa koskevan neuvos-
23313: valittaisiin vaadittavat eristämis- ja suojatoi- ton direktiivin muutos.
23314: menpiteet käytettäessä geenitekniikalla Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
23315: muunnettuja organismeja suljetussa tilassa. maan 1 päivänä kesäkuuta 2000.
23316:
23317:
23318:
23319:
23320: YLEISPERUSTELUT
23321:
23322: 1. Nykytila tuksista (2211996) tulivat voimaan 23 päivä-
23323: nä tammikuuta 1996. Näillä säännöksillä
23324: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö pantiin Suomessa täytäntöön geneettisesti
23325: muunnettujen mikro-organismien käytöstä
23326: Geenitekniikkalaki (377/1995) ja geenitek- suljetussa tilassa annettu neuvoston direktiivi
23327: niikka-asetus (82111995) tulivat voimaan 1 90/219/ETY sekä geneettisesti muunnettujen
23328: päivänä kesäkuuta 1995. Geenitekniikkalain organismien tarkoituksellista levittämisestä
23329: ja geenitekniikka-asetuksen nojalla annettu ympäristöön annettu neuvoston direktiivi
23330: sosiaali- ja terveysministeriön päätös geeni- 90/220/ETY.
23331: tekniikalla muunnettujen mikro-organismien Geenitekniikalla muunnettuja organismeja
23332: luokituksesta ja käytöstä suljetussa tilassa käytetään biologisessa tutkimuksessa sekä
23333: (2111996) ja sosiaali- ja terveysministeriön lukuisissa sovelluksissa esimerkiksi lääke- ja
23334: geenitekniikalla muunnettujen organismien elintarviketeollisuudessa. Direktiivi
23335: tutkimus- ja kehittämiskoetta sekä tuotteen 90/219/ETY koskee ainoastaan geeniteknii-
23336: markkinoille luovuttamista koskevista ilmoi- kalla muunnettuja mikro-organismeja, esi-
23337:
23338:
23339: 209067Y
23340: 2 HE 22/2000 vp
23341:
23342: merkiksi bakteereja ja viruksia. Geenitek- kahteen ryhmään (I ja II). Näissä ryhmissä
23343: niikkalaissa säädetään suljetusta käytöstä geenitekniikalla muunnettujen mikro-or-
23344: kuitenkin laajemmin, eli laki koskee lähtö- ganismien käytön laajuus on luokiteltu kah-
23345: kohtaisesti kaikkia geenitekniikalla muunnet- teen luokkaan sillä perusteella, onko kyse
23346: tuja organismeja, mukaan luettuina kasvit ja suppeasta käytöstä (A, esimerkiksi opetus-,
23347: eläimet. tutkimus- ja kehitystarkoituksessa) vai laa-
23348: Geenitekniikkalain mukainen mikro-or- jasta käytöstä (B, laajassa tutkimus- tai teol-
23349: ganismien luokitus perustuu käytettävään lisessa tarkoituksessa). Ilmoitusmenettelyn
23350: mikro-organismiin, toiminnan tarkoitukseen sekä vaadittavien eristämis- ja muiden suoja-
23351: ja sen laajuuteen. Luokitus on saadun koke- toimenpiteiden valinta ovat perustuneet tä-
23352: muksen perusteella johtanut erilaisiin tulkin- hän luokitukseen.
23353: toihin, joten Iuokitusta ja etenkin riskinarvi- Komissio antoi joulukuussa 1995 ehdotuk-
23354: ointia on ollut tarpeen täsmentää. Lisäksi sen (KOM (95) 640) direktiivin 90/219/ETY
23355: toiminnan laajuuteen perustuva luokitus ei muuttamiseksi. Maaliskuussa 1997 Euroopan
23356: välttämättä aina vastaa toiminnasta aiheutu- varlamentin ympäristö-, terveys- ja kulutta-
23357: via ympäristö- ja terveysriskejä. Jasuojavaliokunta antoi muutosehdotusta
23358: Suomessa on tällä hetkellä noin 90 laitos- koskevan mietintönsä, joka vaikutti komissi-
23359: ta, joissa käytetään geenitekniikalla muun- on kesäkuussa 1997 antamaan muutettuun
23360: nettuja organismeja suljetussa tilassa. ehdotukseen. Neuvosto muodosti ehdotuk-
23361: sesta yhteisen kannan joulukuussa 1997. Ge-
23362: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen neettisesti muunnettujen mikro-organismien
23363: lainsäädäntö käytöstä suljetussa oloissa annetun direktii-
23364: vin 90/219/ETY muuttamisesta annettu neu-
23365: Euroopan yhteisöjen tavoitteena on ollut voston direktiivi 98/81/EY, jäljempänä muu-
23366: luoda alueelleen mahdollisimman yhtenäiset tosdirektiivi, hyväksyttiin 26 päivänä loka-
23367: geenitekniikan säännökset, jotka koskevat kuuta 1998, ja se tuli voimaan 5 päivänä
23368: geenitekniikalla muunnettujen organismien joulukuuta 1998.
23369: käyttöä. Direktiivi 90/219/ETY koskee gee- Muutosdirektiivillä muutettiin geeniteknii-
23370: nitekniikalla muunnettujen mikro-organismi- kalla muunnettujen mikro-organismien sulje-
23371: en käyttöä suljetussa tilassa, esimerkiksi la- tussa tilassa tapahtuvan käytön luokitusjär-
23372: boratoriossa. Direktiivi 90/220/ETY koskee jestelmää siten, että suljettu käyttö luokitel-
23373: tutkimus- ja kehittämiskokeita sekä tuottei- laan neljään luokkaan. Luokitus tehdään ris-
23374: den markkinoille luovuttamista. kinarvionnin perusteella, mille on yhteiset
23375: Direktiivi 90/219/ETY on niin sanottu olo- periaatteet ja menettelytavat. Luokituksen
23376: suhdedirektiivi ja se on annettu Euroopan perusteella määräytyvät vaadittu eristystaso
23377: talousyhteisön perustamissopimuksen 130 s sekä eristämis- ja muut suojatoimenpiteet.
23378: artiklan (nykyinen 175 artikla) nojalla. Pe- Luokituksen perusteella määräytyvät myös
23379: rustamissopimuksen 176 artiklan mukaan geenitekniikalla muunnettujen mikro-or-
23380: suojatoimenpiteet, jotka on toteutettu 175 ar- ganismien käytön aloittamista ja tilojen käyt-
23381: tiklan nojalla, eivät estä jäsenvaltioita pysyt- töönottoa koskevien ilmoitusten käsittely-
23382: tämästä tai toteuttamasta tiukempia suojatoi- menettely ja sisältö. Muutosdirektiivissä sää-
23383: menpiteitä, jos ne ovat sopusoinnussa perus- detään lisäksi turvatoimet sellaisille kasvi-
23384: tamissopimuksen kanssa. huoneille ja eläintiloille, joissa käsitellään
23385: Direktiivi 90/220/ETY on annettu perusta- geenitekniikalla muunnettuja mikro-organis-
23386: missopimuksen 100 a artiklan (nykyinen 95 meja. Kansainvälinen luokitusjärjestelmä
23387: artikla) nojalla. Nykyisen 95 artiklan nojalla National Institutes of Health (NIH) on ollut
23388: annetaan sisämarkkinoiden toteuttamista ja mallina geenitekniikalla muunnettujen mik-
23389: toimintaa koskevat toimenpiteet jäsenvaltioi- ro-organismien luokitusjärjestelmää laaditta-
23390: den lakien, asetusten ja hallinnollisten mää- essa ja arvioitaessa geenitekniikalla muun-
23391: räysten lähentämiseksi. Tällaisten määräys- nettujen mikro-organismien turvallisuutta ih-
23392: ten tulee perustua terveyden, turvallisuuden, misille, eläimille ja kasveille.
23393: ympäristönsuojelun tai kuluttajansuojelun Direktiivin 90/219/ETY liitteitä, joissa on
23394: korkeaan tasoon. tarkemmat määräykset eristystasojen edellyt-
23395: Direktiivissä 90/219/ETY geenitekniikalla tämistä turva- ja muista suojatoimenpiteistä,
23396: muunnetut mikro-organismit luokitellaan ter- luokituksen perusteista sekä ilmoitusten si-
23397: veys- ja ympäristövaikutuksien perusteella sällöstä, on muutettu tämänhetkistä teknistä
23398: HE 22/2000 vp 3
23399:
23400: ja tieteellistä tietoa sekä saatuja kokemuksia 3. Esityksen vaikutukset
23401: vastaaviksi.
23402: Geneettisesti muunnettujen organismien 3.1. Taloudelliset vaikutukset
23403: tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön
23404: annetun direktiivin 220/90/ETY muutos on Lainmuutos vaikuttaisi lähinnä ilmoitus-
23405: valmisteilla Euroopan unionissa. Neuvoston menettelyihin eli toiminnanharjoittajan gee-
23406: yhteinen kanta muutokseen on vahvistettu 9 nitekniikan lautakunnalle tekemiin ilmoituk-
23407: päivänä joulukuuta 1999. Direktiivistä aiheu- siin. Ehdotettujen muutosten taloudelliset
23408: tuvat muutokset geenitekniikkalakiin pan- vaikutukset toiminnanharjoittajille jäänevät
23409: naan Suomessa täytäntöön direktiivin anta- melko vähäisiksi.
23410: misen jälkeen.
23411: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
23412:
23413: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Muutosehdotus lisäisi viranomaisten työtä
23414: ehdotukset muuttuneiden ilmoitusmenettelyjen, käsitte-
23415: lyaikojen lyhenemisen, ilmoituksiin liittyvän
23416: Muutosdirektiivin keskeisenä tavoitteena riskinarvioinnin sekä ilmoituksien uusimisen
23417: on ollut riskinarvioinnin yhdenmukaistami- myötä. Lisäksi muutos lisäisi geenitekniikan
23418: nen ja tästä johtuva geenitekniikalla muun- lautakunnan koulutus- ja tiedottamisvelvol-
23419: nettujen mikro-organismien suljetussa tilassa lisuutta sekä ilmoituslomakkeiden ja ohjei-
23420: tapahtuvan käytön luokitusjärjestelmän uu- den ja suositusten uudelleen laatimista. Gee-
23421: distaminen. Esityksen tarkoituksena on sel- nitekniikan lautakunnan lisähenkilöstötar-
23422: keyttää suljetun käytön Iuokitusta sekä hal- peeksi arvioidaan kaksi henkilötyövuotta.
23423: linnollisia menettelyjä. Geenitekniikalla
23424: muunnettujen organismien käytöstä suljetus- 3.3. Ympäristövaikutukset
23425: sa tilassa tehtävien ilmoitusten sisältöä tar-
23426: kennettaisiin ja muutettaisiin. Lainmuutoksen tavoitteena on yhdenmu-
23427: Toiminnanharjoittaja suorittaisi suljetun kaistaa riskinarviointia. Lisäksi tarkennettai-
23428: käytön riskinarvioinnin ja luokittelisi ris- siin geenitekniikalla muunnettujen organis-
23429: kinarvioinnin perusteella geenitekniikalla mien käyttöä suljetussa tilassa koskevaa oh-
23430: muunnettujen organismien käytön suljetussa jeistusta sekä vaadittuja eristämistoimenpi-
23431: tilassa johonkin luokista 1 - 4. Luokan pe- teitä ihmisten terveyden ja ympäristön tur-
23432: rusteella määräytyisivät vaadittu eristystaso vallisuuden korkean tason turvaamiseksi.
23433: sekä eristämis- ja muut suojatoimenpiteet Näiden seikkojen vuoksi esityksellä katso-
23434: Toiminnanharjoittaja tekisi geenitekniikan taan olevan myönteisiä vaikutuksia ympäris-
23435: lautakunnalle aina ilmoituksen silloin, kun töön ja ihmisten terveyteen.
23436: geenitekniikalla muunnettujen mikro-orga-
23437: nismien käyttöön suljetussa tilassa tarkoitet-
23438: tuja tiloja aiottaisiin ottaa ensimmäistä ker- 4. Asian valmistelu
23439: taa käyttöön. Lisäksi toiminnanharjoittajan
23440: tulisi aina tehdä ilmoitus luokkiin 2 - 4 kuu- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
23441: luvien geenitekniikalla muunnettujen mikro- ja terveysministeriössä yhteistyössä geenitek-
23442: organismien käyttöönotosta. Suljetun käytön niikan lautakunnan kanssa.
23443: luokka määräisi ilmoitusten sisällön sekä Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot
23444: mikro-organismien käsittelytavan. 71 eri taholta, joista 46 antoi lausunnon.
23445: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja Lausunnonantajia ovat olleet ulkoasianmi-
23446: eläinten suljetussa tilassa tapahtuvan käytön nisteriö, oikeusministeriö, sisäasiainministe-
23447: luokituksesta ja tarvittavista eristystasoista riö, valtiovarainministeriö, ympäristöministe-
23448: säädettäisiin tarkemmin sosiaali- ja terveys- riö, maa- ja metsätalousministeriö, opetusmi-
23449: ministeriön asetuksella. nisteriö, kauppa- ja teollisuusministeriö, työ-
23450: Esitystä laadittaessa on otettu huomioon 1 ministeriö, Suomen ympäristökeskus, Bio-
23451: päivänä maaliskuuta 2000 voimaan tullut tekniikan neuvottelukunta, Elintarvikeviras-
23452: uusi perustuslaki. Tämän vuoksi geenitek- to, Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Lääke-
23453: niikka-asetuksessa olevia valtuuksia tarkem- laitos, Maatalouden tutkimuskeskus, Metsän-
23454: pien säännösten antamisesta on nostettu laki- tutkimuslaitos, Riista- ja kalatalouden tutki-
23455: tasolle. muslaitos, Patentti- ja rekisterihallitus, Suo-
23456: 4 HE 22/2000 vp
23457:
23458: men Akatemia, Terveydenhuollon oi- Kasvituotannon tarkastuskeskus, Åbo Aka-
23459: keusturvakeskus, Työterveyslaitos, VTT Bio- demi sekä Helsingin yliopisto, Jyväskylän
23460: ja elintarviketekniikka, Ympäristö- ja yliopisto, Kuopion yliopisto, Oulun yliopis-
23461: luonnonvarainneuvosto, lääninhallitukset, to, Tampereen yliopisto ja Turun yliopisto.
23462: Kemianteollisuus ry, Kuntaliitto, TEKES,
23463:
23464:
23465: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23466:
23467: 1. Lakiehdotuksen perustelut rektiivin 90/220/EY mukaista käyttöä eli
23468: geenitekniikalla muunnettujen organismien
23469: 3 §. Määritelmät. Pykälän 1 momentin 3 tutkimus- ja kehittämiskokeita sekä tuottei-
23470: kohdan määritelmää käytöstä suljetussa tilas- den markkinoille luovuttamista.
23471: sa ehdotetaan muutettavaksi siten, että orga- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta-
23472: nismien viljelyn sijaan käytettäisiin termiä vaksi lisättäväksi uusi 10 kohta, jossa määri-
23473: organismien kasvattaminen. Käsitteenä vil- teltäisiin geenitekniikalla muunnettujen or-
23474: jely ei vastaa kovin hyvin kaikkien organis- ganismien suljetussa tilassa tapahtuvaa
23475: mien, kuten eläinten, tuottamiseen tähtäävää käyttöä koskeva riskinarviointi. Muutos pe-
23476: toimintaa. Kasvattaminen on viljelyä laaja- rustuisi muutosdirektiivissä käytettyyn käsit-
23477: alaisempi ja käyttökelpoisempi termi ja vas- teeseen riskinarviointi, jota käytetään vakiin-
23478: taa paremmin nykyistä laboratoriokäytäntöä. tuneesti geenitekniikan alalla. Riskinarvioin-
23479: Kohtaa ehdotetaan lisäksi muutettavaksi nilla tarkoitettaisiin arviota geenitekniikalla
23480: muutosdirektiivin 1 artiklan mukaisesti siten, muunnettujen organismien käytöstä suljetus-
23481: että suljetun käytön määritelmään lisättäisiin sa tilassa mahdollisesti aiheutuvista ihmisen
23482: tavoitteeksi väestön ja ympäristön turval- terveyteen ja ympäristöön kohdistuvista ris-
23483: lisuuden korkean tason varmistaminen. Eh- keistä.
23484: dotetulla muutoksella otettaisiin huomioon Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta-
23485: direktiivissä korostettu varovaisuusperiaate. vaksi siten, että valtioneuvoston asetuksella
23486: Pykälän 1 momentin 6 kohtaa ehdotetaan voitaisiin säätää tarkemmin 1 momentin 1
23487: muutettavaksi siten, että käyttäjä ja toimin- kohdassa tarkoitetuista organismeista ja 2
23488: nanharjoittaja määritelmät yhdistettäisiin. kohdassa tarkoitetuista geeniteknisistä muun-
23489: Ehdotettu muutos selkeyttäisi lakia, koska tamismenetelmistä, joista säädetään muutos-
23490: voimassa olevat määritelmät ovat aiheutta- direktiivin 3 artiklassa sekä liitteissä 1 ja II
23491: neet käytännössä epäselvyyttä. Toiminnan- A. Voimassa olevan lain mukaan organis-
23492: harjoittajalla tarkoitettaisiin sitä, joka käyttää meista ja geeniteknisistä muuntamismenetel-
23493: geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai mistä säädetään tarkemmin asetuksessa ja
23494: vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik- asetuksen nojalla voidaan tarkemmin määrä-
23495: ka vastaa geenitekniikalla muunnettujen or- tä sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä.
23496: ganismien tarkoituksellisesta levittämisestä Geenitekniikka-asetuksessa ei ole kuitenkaan
23497: ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi- annettu valtuutta tarkempien määräysten an-
23498: tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami- tamiseen sosiaali- ja terveysministeriön pää-
23499: sesta. töksellä, vaan organismeista ja geeniteknisis-
23500: Pykälän 1 momentin 7 ja 8 kohtaa ehdote- tä muuntamismenetelmistä säädetään tarkem-
23501: taan muutettavaksi siten, että 7 kohdassa min ainoastaan voimassa olevassa asetukses-
23502: määriteltäisiin ilmoitus ja 8 kohdassa ilmoit- sa. Ehdotettu muutos perustuu 1 päivänä
23503: taja. Voimassa olevassa laissa ilmoitus ja maaliskuuta 2000 voimaan tulleeseen uuteen
23504: ilmoittaja määritellään 1 momentin 7 koh- Suomen perustuslakiin, jonka 80 §:n mukaan
23505: dassa, mutta lain selkeyttämiseksi ehdotetaan tasavallan presidentti, valtioneuvosto ja mi-
23506: käsitteiden määrittelemistä omina kohtinaan. nisteriö voivat antaa asetuksia perustuslaissa
23507: Määritelmiin ei ehdoteta sisällöllisiä muu- tai muussa laissa olevan valtuuden nojalla.
23508: toksia. Ehdotetut muutokset eivät muuttaisi voimas-
23509: Pykälän 1 momentin 9 kohta vastaisi voi- sa olevan geenitekniikkalainsäädännön mu-
23510: massa olevaa 8 kohtaa siten muutettuna, että kaista säädöstasokäytäntöä, vaan asetuk-
23511: vaikutusten arviointi koskisi ainoastaan di- senantovaltuuksien tarkempi sisältö määritel-
23512: HE 22/2000 vp 5
23513:
23514: täisiin laissa. pidettävä kirjaa riskinarvioinnista, sekä 8 ar-
23515: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 tiklaan, jonka mukaan uuden luokkaan 1
23516: momentti, jonka mukaan sellaisiin suljetussa kuuluvan käytön aloittamisen edellytyksenä
23517: tilassa käytettäviin organismeihin, joiden on on riskinarvioinnin kirjaaminen, jos suljettua
23518: todettu olevan turvallisia ihmisten terveydel- käyttöä varten olevista tiloista on aiemmin
23519: le ja ympäristölle, ei sovellettaisi 1 momen- tehty ilmoitus. Riskinarviointia on käytän-
23520: tin 2 kohdassa tarkoitettuja geenitekniikalla nössä jo nykyisinkin kirjattu, joten kyseessä
23521: muunnettuja organismeja koskevia säännök- olisi lähinnä lakia selkeyttävä muutos.
23522: siä. Muutosdirektiivin 3 artiklassa rajataan Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
23523: tällaiset organismit pois direktiivin sovelta- vaksi säännös, jonka mukaan kirjaamisvel-
23524: misalasta. Näistä organismeista ja arvioin- vollisuudesta voitaisiin säätää tarkemmin
23525: tiperusteista säädettäisiin tarkemmin sosiaali- sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella.
23526: ja terveysministeriön asetuksella. Arviointi- Ehdotetulla muutoksella halutaan mahdollis-
23527: verusteet ja organismit luetellaan 5 päivään taa toiminnanharjoittajien tarkempi ohjeis-
23528: JOulukuuta 2000 mennessä annettavassa neu- taminen geenitekniikalla muunnettujen or-
23529: voston päätöksessä direktiivin 98/81/EY liit- ganismien riskinarvioinnin, käytön sekä tut-
23530: teen II B ja C osan sisällöstä. Sosiaali- ja kimus- ja kehittämiskokeiden kirjaamisessa.
23531: terveysministeriön asetus annettaisiin tämän Voimassa olevan 2 momentin säännös otet-
23532: jälkeen. taisiin 3 momenttiin.
23533: 8 §. Huolellisuusvelvoite. Pykälän 2 mo- 13 §.Käytön luokitus. Pykälän 1 moment-
23534: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että gee-
23535: toiminnanharjoittajan olisi sovellettava ter- nitekniikalla muunnettujen mikro-organismi-
23536: veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa en käyttö luokiteltaisiin neljään luokkaan
23537: koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä- riskinarviointia käyttäen. Pykälän 1 moment-
23538: mystä geenitekniikalla muunnettujen orga- ti koskisi ainoastaan mikro-organismien, mu-
23539: nismien käytössä suljetussa tilassa sekä sitä kaan lukien kasvi- ja eläinsoluviljelmät,
23540: koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa käyttöä suljetussa tilassa. Ehdotettu muutos
23541: tietämystä olisi sovellettava tutkimus- ja ke- perustuu muutosdirektiiviin 5 artiklan 2 ja 3
23542: hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille kohtaan, joilla on muutettu luokitusta. Käy-
23543: luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi- tön luokkien perusteella määräytyisivät eris-
23544: oinnissa. Vaatimusta uusimman tieteellisen tystasot ihmisten terveyden ja ympäristön
23545: ja teknisen tietämyksen käyttämisestä ehdo- suojelemiseksi.
23546: tetaan jonkin verran tiukennettavaksi voi- Momentin 1 kohdassa säädettäisiin luok-
23547: massa olevaan lakiin verrattuna. kaan 1 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok-
23548: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutet- kaan kuuluisi sellainen toiminta, johon ei
23549: tavaksi siten, että toiminnanharjoittajan tulisi liity riskiä tai johon liittyvä riski on hyvin
23550: noudattaa selkärankaisten eläinten käytössä vähäinen, jolloin riittäisi eristystaso 1.
23551: eläinsuojelulakia (247/1996) ja sen nojalla Momentin 2 kohdassa säädettäisiin luok-
23552: annettuja alemmanasteisia säännöksiä. Koe- kaan 2 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok-
23553: eläintoimikunnat ja läänineläinlääkärit suorit- kaan kuuluisi toiminta, johon liittyy vähäi-
23554: tavat arvioita elämille aiheutuvista haitoista nen riski. Tähän toimintaan riittäisi eristys-
23555: ja kärsimyksistä, mukaan lukien geeniteknii- taso 2.
23556: kan käytöstä eläimille mahdollisesti aiheu- Momentin 3 kohdassa säädettäisiin luok-
23557: tuvat haitalliset vaikutukset, joten näiden kaan 3 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok-
23558: haittojen arvioinnissa ehdotetaan noudatet- kaan kuuluvaan toimintaan liittyy kohtalai-
23559: tavaksi eläinsuojelulakia. Tällöin geenitek- nen riski. Tähän toimintaan riittäisi eristys-
23560: niikan lautakunnan ei tarvitsisi erikseen ottaa taso 3.
23561: kantaa arvioihin eläimille mahdollisesti ai- Momentin 4 kohdassa säädettäisiin luok-
23562: heutuvista haitoista. kaan 4 kuuluvasta toiminnasta. Tähän toi-
23563: 10 §. Kirjaamisvelvollisuus. Pykälän 1 mintaan liittyy suuri riski, jolloin vaadittai-
23564: momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, siin eristystaso 4.
23565: että kirjaamisvelvollisuuden piiriin lisättäi- Pykälän 2 momentin mukaan toiminnan-
23566: siin geenitekniikalla muunnettujen organis- harjoittajan tulisi tehdä suljetun käytön luo-
23567: mien riskinarviointi. Ehdotettu muutos pe- kitus. Toiminnassa noudatettavat eristämis-
23568: rustuu muutosdirektiivin 5 artiklan 6 koh- ja muut suojatoimenpiteet määräytyisivät
23569: taan, jonka mukaan toiminnanharjoittajan on eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta-
23570: 6 HE 22/2000 vp
23571:
23572: kunnan luvalla voitaisiin kuitenkin yksittäis- tältä osin ehdoteta sisällöllisiä muutoksia.
23573: tapauksissa poiketa eristämis- ja muista suo- 14 §.Ilmoitus geenitekniikalla muunnettu-
23574: jatoimenpiteistä muutosdirektiivin liitteen IV jen organismien käyttöön tarkoitetuista ti-
23575: 2 kohdan kuudennen alakohdan mukaisesti. loista. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
23576: Pykälän 3 momentin mukaan olisi sovel- säädettäväksi, että toiminnanharjoittajan tu-
23577: lettava ankarampia eristämis- ja suojatoi- lee tehdä geenitekniikan lautakunnalle ilmoi-
23578: menpiteitä silloin, kun ei ole selvää, mihin tus niistä tiloista, jotka on tarkoitettu geeni-
23579: luokkaan geenitekniikalla muunnettujen or- tekniikalla muunnettujen organismien käyt-
23580: ganismien käyttö suljetussa tilassa kuuluu. töön suljetussa tilassa. Ehdotus perustuu
23581: Ankarampia eristämis- ja suojatoimenpiteitä muutosdirektiivin 7 artiklaan. Velvollisuu-
23582: olisi noudatettava siihen saakka, kunnes gee- desta säädetään myös voimassa olevassa
23583: nitekniikan lautakunta on hyväksynyt lie- laissa, joten tältä osin lakiin ei ehdoteta
23584: vempien toimenpiteiden käyttöönoton riittä- asiallisia muutoksia.
23585: vän näytön perusteella. Suomessa ei ole käy- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että ti-
23586: tössä tiloja, jotka tulisivat kuulumaan eris- loja koskevassa ilmoituksessa tulisi ilmetä
23587: tystasoon 4, joten ei ole tarkoituksenmukais- muun muassa tiedot suljetun käytön luokas-
23588: ta vaatia epäselvissä tapauksissa eristystason ta, tiloista sekä käytöstä, valvonnasta ja tur-
23589: 4 mukaisia suojatoimenpiteitä, vaan epäsel- vallisuudesta vastaavasta henkilöstöstä sekä
23590: vissä tapauksissa yhtä suljetun käytön luok- jätehuollosta. Ilmoitus tulisi tehdä ennen
23591: kaa ylemmät eristämis- ja muut suojatoimen- tilojen käyttöönottoa.
23592: piteet olisivat riittäviä. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta-
23593: Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja vaksi siten, että ilmoitusten tarkemmasta
23594: terveysministeriön asetuksella voitaisiin sää- sisällöstä, joka määritellään muutosdirektii-
23595: tää tarkemmin geenitekniikalla muunnettujen vin liitteen V A osassa, voitaisiin säätää val-
23596: mikro-organismien käyttöä suljetussa tilassa tioneuvoston asetuksella. Lisäksi ehdotetaan,
23597: koskevasta riskinarvioinnista, suljetun käy- että ilmoitusmenettelystä ja ilmoituksiin kuu-
23598: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii- luvien asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisäl-
23599: hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi- löstä voitaisiin säätää tarkemmin sosiaali- ja
23600: menpiteistä sekä pelastussuunnitelmista ja terveysministeriön asetuksella. Voimassa
23601: sovellettavista turvatoimenpiteistä. Kyseisistä olevassa laissa ilmoitusten tarkemmasta si-
23602: seikoista säädetään muutosdirektiivin liitteis- sällöstä säädetään asetuksessa ja asetuksen
23603: sä III ja IV. Momentissa mainituista seikois- nojalla voidaan säätää sosiaali-ja terveysmi-
23604: ta säädetään voimassa olevassa lainsäädän- nisteriön päätöksellä. Geenitekniikka-asetuk-
23605: nössä sosiaali- ja terveysministeriön päätök- sessa on annettu valtuus antaa tarkempia
23606: sellä, joten tältä osin ei ehdoteta säädöstasoa säännöksiä ilmoitusten sisällöstä sosiaali- ja
23607: muutettavaksi. terveysministeriön päätöksellä. Asiallisesti
23608: Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että momenttiin ehdotetuilla muutoksilla ei muu-
23609: geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja tettaisi nykyistä käytäntöä. Geenitekniikan
23610: eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta lautakunta voisi antaa tarvittaessa ohjeita
23611: riskinarvioinnista ja sen perusteella tehtäväs- ilmoitusten tekemisestä ja ilmoituksiin liitty-
23612: tä luokituksesta sekä eristystasoista ja niihin vistä selvityksistä kuten voimassa olevan
23613: kuuluvista eristämis- ja muista suojatoimen- lain mukaan. Ehdotetut valtuussäännökset
23614: piteistä voitaisiin säätää sosiaali- ja terveys- koskisivat kaikkia ilmoituksia, joita tehdään
23615: ministeriön asetuksella. Ehdotettu momentti geenitekniikalla muunnettujen organismien
23616: mahdollistaisi tältä osin tarvittavien säännös- käytöstä suljetussa tilassa, eli tiloja ja käyt-
23617: ten antamisen, koska pykälän 2 - 4 moment- töönottoa koskevia ilmoituksia.
23618: ti koskevat ainoastaan mikro-organismeja. 14 a §.Ilmoitus geenitekniikalla muunnet-
23619: Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädet- tujen organismien käytön aloittamisesta. Py-
23620: täväksi, että geenitekniikan lautakunta voisi kälän 1 momentissa säädettäisiin, että toi-
23621: tarvittaessa antaa tarkempia ohjeita geenitek- minnanharjoittajan tulee tehdä ehdotetun 13
23622: niikalla muunnettujen organismien riskinar- §:n 1 momentissa tarkoitettuihin käytön
23623: vioinnista, käytön luokituksesta sekä eris- luokkiin 2 - 4 kuuluvasta geenitekniikalla
23624: tystasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja muunnettujen mikro-organismien suunnitel-
23625: muista toimenpiteistä. Ehdotettu momentti lusta käytön aloittamisesta ilmoitus geeni-
23626: vastaa sisällöltään voimassa olevan 4 mo- tekniikan lautakunnalle. Ilmoitusta ei tarvit-
23627: mentin jälkimmäistä virkettä, eikä siihen sisi tehdä mainitussa momentissa tarkoite-
23628: HE 22/2000 vp 7
23629:
23630: tusta käytön luokkaan 1 kuuluvasta geenitek- vää ilmoituksen tekemisestä. Kohta vastaa
23631: niikalla muunnettujen mikro-organismien muutosdirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa.
23632: käytön aloittamisesta. Ehdotettu muutos pe- Momentin 3 kohdan mukaan luokkaan 3
23633: rustuu muutosdirektiivin 9 artiklan 1 koh- tai 4 kuuluvan suljetun käytön saisi aloittaa
23634: taan ja 10 artiklan 1 kohtaan. Ehdotettu sen jälkeen, kun tiloja ja käyttöönottoa kos-
23635: muutos rajaisi muutosdirektiivin 7 ja 8 artik- kevat ilmoitukset on tehty geenitekniikan
23636: lan mukaisesti käyttöönottoa koskevan il- lautakunnalle. Käytön aloittamisen edelly-
23637: moitusvelvoitteen ulkopuolelle luokkaan 1 tyksenä olisi lisäksi se, että geenitekniikan
23638: kuuluvan geenitekniikalla muunnetun mikro- lautakunta tekee päätöksen ilmoituksen hy-
23639: organismin käytön. väksymisestä. Asetuksella säädettäisiin tar-
23640: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että kemmin ilmoitusten käsittelyajasta, joka olisi
23641: geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 90 päivää. Kohta vastaa muutosdirektiivin
23642: ganismien käytön aloittamista koskevassa il- 10 artiklan 2 kohtaa.
23643: moituksessa tulisi olla tiedot muun muassa Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
23644: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja täväksi, että muiden kuin 1 momentissa tar-
23645: geenitekniikalla muunnetuista mikro-organis- koitettujen geenitekniikalla muunnettujen or-
23646: meista sekä käytön tarkoituksesta. Ilmoituk- ganismien, kuten kasvien ja eläinten, käytön
23647: sessa tulisi lisäksi olla selvitys turvatoimista aloittamista ensimmäistä kertaa koskisi so-
23648: sekä riskinarvioinnista. Ilmoituksen tarkem- veltuvin osin, mitä 1 momentissa säädetään.
23649: masta sisällöstä, joka määritellään muutosdi- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
23650: rektiivin liitteen V B ja C osassa, säädettäi- voitaisiin tarkemmin säätää muiden geeni-
23651: siin valtioneuvoston asetuksella. tekniikalla muunnettujen organismien käytön
23652: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet- aloittamisesta.
23653: täväksi, että geenitekniikalla muunnettujen Pykälän 3 momentin mukaan valtioneu-
23654: kasvien ja eläinten käytön aloittamisesta sul- voston asetuksella säädettäisiin tarkemmin
23655: jetussa tilassa tehtävästä ilmoituksesta voitai- toiminnan aloittamisen aikaisimmasta ajan-
23656: siin säätää sosiaali- ja terveysministeriön kohdasta ja geenitekniikan lautakunnalle teh-
23657: asetuksella. Valtuus on tarpeen sen vuoksi, tyjen ilmoitusten käsittelyajoista.
23658: että geenitekniikkalakia ja geenitekniikka - 16 §. Geenitekniikalla muunnettujen or-
23659: asetusta sovelletaan myös geenitekniikalla ganismien käytön aloittaminen aikaisemmin
23660: muunnettujen kasvien ja eläinten käyttöön ilmoitetuissa tiloissa. Pykälän 1 momentissa
23661: suljetussa tilassa. säädettäisiin geenitekniikalla muunnettujen
23662: Ehdotettu 4 momentti vastaa sisällöltään mikro-organismien käytön aloittamisesta sul-
23663: ehdotetun 14 §:n 3 momenttia. jetuissa tiloissa, joista on aiemmin tehty il-
23664: 15 §. Geenitekniikalla muunnettujen or- moitus vastaavan tai ylemmän suljetun käy-
23665: ganismien käytön aloittaminen ensimmäisen tön luokan osalta.
23666: kerran. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, Momentin 1 kohdassa säädettäisiin luok-
23667: milloin suljettu käyttö voidaan aloittaa sil- kaan 1 kuuluvan suljetun käytön aloittami-
23668: loin, kun geenitekniikalla muunnettujen mik- sesta. Käytön saisi aloittaa ilman uutta il-
23669: ro-organismien käyttö suljetussa tilassa aloi- moitusta sillä edellytyksellä, että toiminnan-
23670: tetaan ensimmäistä kertaa. harjoittaja pitää kirjaa suorittamastaan ris-
23671: Momentin 1 kohdassa ehdotetaan säädettä- kinarvioinnista. Kohta vastaa muutosdirektii-
23672: väksi luokkaan 1 kuuluvan suljetun käytön vin 8 artiklaa.
23673: aloittamisesta. Luokkaan 1 kuuluvan suljetun Momentin 2 kohdassa säädettäisiin luok-
23674: käytön voisi aloittaa sen jälkeen, kun tiloja kaan 2 kuuluvan suljetun käytön aloittami-
23675: koskeva ilmoitus on tehty geenitekniikan sesta. Käytön saisi aloittaa välittömästi uu-
23676: lautakunnalle. Mitään erillistä lupamenette- den käyttöönottoa koskevan ilmoituksen te-
23677: lyä ei siis tarvittaisi. kemisen jälkeen. Edellytyksenä käytön aloit-
23678: Momentin 2 kohdan mukaan luokkaan 2 tamiselle olisi kuitenkin, että samoja tiloja
23679: kuuluvan suljetun käytön saisi aloittaa sen koskevan aiemman ilmoituksen hyväksymis-
23680: jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on vaatimukset on täytetty muutosdirektiivin 9
23681: tehty ilmoitukset geenitekniikan lautakunnal- artiklan 2 kohdan mukaisesti.
23682: le. Käyttöä ei saisi kuitenkaan aloittaa, en- Momentin 3 kohdan mukaan luokkaan 3
23683: nen kuin on kulunut asetuksella tarkemmin tai 4 kuuluva suljettu käyttö voitaisiin aloit-
23684: säädetty aika ilmoitusten jättämisestä. Ase- taa sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa kos-
23685: tuksessa säädettävä määräaika olisi 45 päi- keva ilmoitus on tehty geenitekniikan lauta-
23686: 8 HE 22/2000 vp
23687:
23688: kunnalle. Samoja tiloja koskevan aikai- asetuksen 32 §:ssä. Valtuus antaa tarkempia
23689: semman ilmoituksen hyväksymisvaatimukset säännöksiä menettelystä nostetaan lain tasol-
23690: tulisi kuitenkin olla täytetty. Lisäksi käytön le, eikä ehdotus sisällä asiallisia muutoksia
23691: aloittamisen edellytyksenä olisi, että geeni- voimassa olevaan lainsäädäntöön.
23692: tekniikan lautakunta on tehnyt päätöksen 19 §. Tutkimus- ja kehittämiskokeen tu-
23693: ilmoituksen hyväksymisestä. Kohta vastaa loksista ilmoittaminen. Pykälän 2 mo-
23694: muutosdirektiivin 10 artiklan 2 kohtaa. menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
23695: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista il-
23696: täväksi, että muiden kuin 1 momentissa tar- moittamisesta voitaisiin säätää valtioneuvos-
23697: koitettujen geenitekniikalla muunnettujen or- ton asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeri-
23698: ganismien käytön aloittamisesta suljetussa ön asetuksella voitaisiin säätää tarkemmin il-
23699: tilassa koskisi soveltuvin osin, mitä 1 mo- moitusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuulu-
23700: mentissa säädetään. Sosiaali- ja terveysmi- vien asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällös-
23701: nisteriön asetuksella voitaisiin kuitenkin tar- tä. Voimassa olevan lain mukaan tutkimus-
23702: kemmin säätää tästä suljetusta käytöstä. Mi- ja kehittämiskokeiden tulosten ilmoittamises-
23703: nisteriön asetus voisi siten koskea esimerkik- ta säädetään asetuksella ja asetuksen nojalla
23704: si geenitekniikalla muunnettujen kasvien sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä.
23705: käytön aloittamista suljetussa tilassa ja käy- Geenitekniikka-asetuksessa on valtuus antaa
23706: tön aloittamisen edellytyksiä. tarkempia säännöksiä tutkimus- ja kehittä-
23707: Pykälän 3 momentin mukaan valtioneu- miskokeiden ilmoittamisesta sosiaali- ja ter-
23708: voston asetuksella säädettäisiin tarkemmin veysministeriön päätöksellä. Ehdotetuna
23709: toiminnan aloittamisen aikaisimmasta ajan- muutoksella siirrettäisiin lain tasolle yksilöi-
23710: kohdasta sekä geenitekniikan lautakunnalle ty valtuus alemmanasteisten säännösten anta-
23711: tehtyjen ilmoitusten käsittelyajoista. miseen. Asiallisesti momenttiin ei kuiten-
23712: 17 §. Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja ke- kaan ehdoteta muutoksia. Momentissa ehdo-
23713: hittämiskokeesta. Pykälän 3 momenttia eh- tetaan säädettäväksi myös, että geeniteknii-
23714: dotetaan muutettavaksi siten, että ilmoitus- kan lautakunta voisi antaa tarkempia ohjeita
23715: ten tarkemmasta sisällöstä voitaisiin säätää tutkimus- ja kehittämiskokeiden tuloksista il-
23716: valtioneuvoston asetuksella. Lisäksi ehdote- moittamisesta. Tältä osin momenttiin ei eh-
23717: taan, että ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- doteta sisällöllisiä muutoksia.
23718: siin kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtaises- 20 §. Ilmoitusvelvollisuus tuotteen mark-
23719: ta sisällöstä voitaisiin säätää tarkemmin sosi- kinoille luovuttamisesta. Pykälän 4 moment-
23720: aali- ja terveysministeriön asetuksella. Voi- tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että il-
23721: massa olevan lain mukaan ilmoitusten tar- moitusten tarkemmasta sisällöstä voitaisiin
23722: kemmasta sisällöstä säädetään asetuksella ja säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali-
23723: asetuksen nojalla voidaan säätää sosiaali-ja ja terveysministeriön asetuksella voitaisiin
23724: terveysministeriön päätöksellä. Geenitekniik- säätää tarkemmin ilmoitusmenettelystä sekä
23725: ka-asetuksessa on valtuus antaa tarkempia ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis-
23726: säännöksiä ilmoitusmenettelystä ja ilmoitus- kohtaisesta sisällöstä. Voimassa olevan lain
23727: ten sisällöstä sosiaali- ja terveysministeriön mukaan ilmoitusten tarkemmasta sisällöstä
23728: päätöksellä. Asiallisesti momenttiin ehdote- säädetään asetuksella ja asetuksen nojalla
23729: tuilla muutoksilla ei muutettaisi nykyistä sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä.
23730: käytäntöä. Geenitekniikan lautakunta voisi Geenitekniikka-asetuksessa on valtuus antaa
23731: lisäksi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen tarkempia säännöksiä ilmoitusmenettelystä
23732: tekemisestä ja sen sisällöstä kuten voimassa sekä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen
23733: olevan lain mukaan. yksityiskohtaisesta sisällöstä sosiaali- ja ter-
23734: 18 §. Tutkimus- ja kehittämiskoeilmoituk- veysministeriön päätöksellä. Momentissa eh-
23735: sen hyväksyminen. Pykälään ehdotetaan li- dotetaan säädettäväksi myös, että geenitek-
23736: sättäväksi uusi 4 momentti, jossa annettaisiin niikan lautakunta voisi antaa tarkempia oh-
23737: valtuus säätää tarkemmin yksinkertaisesta jeita tutkimus- ja kehittämiskokeiden tulok-
23738: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä sista ilmoittamisesta. Tältä osin momenttiin
23739: asiakirjmsta ja asiakirjojen yksityiskohtaises- ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia.
23740: ta sisällöstä. Menettely koskee ainoastaan 27 §. Tiedonsaanti-ja tarkastusoikeus. Py-
23741: tutkimus- ja kehittämiskokeita. Ehdotettu kälän 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
23742: muutos johtuu Suomen uudesta perustuslais- siten, että geenitekniikan lautakunnalle tai
23743: ta, ja vastaava valtuus on geenitekniikka- sen määräämälle tarkastajalle tietojenanto-
23744: HE 22/2000 vp 9
23745:
23746: velvollisista poistettaisiin käyttäjä. Muutos 2. Tarkemmat säännökset
23747: johtuu ehdotetusta 3 §:n 1 momentin 6 koh-
23748: dan määritelmän muuttamisesta. Kyseessä Geenitekniikkalain muutoksen valmistelun
23749: olisi tekninen muutos, eikä muutos vähentäi- yhteydessä on samanaikaisesti valmisteltu
23750: si tiedonantovelvollisten lukumäärää. geenitekniikka-asetuksen muutosta. Geeni-
23751: 30 §. Kansainvälinen tiedonvaihto. Pykä- tekniikka-asetuksen muutoksella pantaisiin
23752: län 2 momenttiin ehdotetaan teknistä muu- täytäntöön muutosdirektiivi liitteen II B ja C
23753: tosta sen vuoksi, että geenitekniikkalain voi- osaa sekä liitteitä III ja IV lukuun ottamatta.
23754: maantulon jälkeen henkilörekisterilaki Asetus sisältäisi tarkemmat säännökset muun
23755: (47111987) on kumottu 1 päivänä kesäkuuta muassa hallinnollisista menettelyistä, riskin-
23756: 1999 voimaan tulleella henkilötietolailla arvioinnista, käytön luokituksesta sekä il-
23757: (523/1999). Viittaus henkilörekisterilakiin moitusten sisällöstä.
23758: muutettaisiin viittaukseksi henkilötietolakiin. Lainmuutoksen valmistelun yhteydessä on
23759: 36 a §. Yleisön kuuleminen. Muutosdirek- myös valmisteltu sosiaali- ja terveysministe-
23760: tiivin 13 artiklan mukaan voidaan edellyttää, riön asetusta, jolla kumottaisiin geeniteknii-
23761: että tietyistä ehdotettuun käyttöön suljetussa kalla muunnettujen mikro-organismien
23762: tilassa liittyvistä seikoista on kuultava luokituksesta ja käytöstä suljetussa tilassa
23763: yleisöä. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi annettu sosiaali- ja terveysministeriön pää-
23764: 36 a §, jossa säädettäisiin yleisön kuulemi- tös. Asetuksella pantaisiin täytäntöön muu-
23765: sesta. Jos geenitekniikan lautakunta pitää tosdirektiivin liitteen II B ja C osa sekä liit-
23766: sitä asianmukaisena, tietyistä ehdotettuun teet III ja IV.
23767: käyttöön suljetussa tilassa tai tutkimus- ja Valtioneuvoston asetuksen sekä sosiaali- ja
23768: kehittämiskokeeseen liittyvistä seikoista olisi terveysministeriön asetuksen on tarkoitus
23769: kuultava joidenkin ryhmien tai yleisön mie- tulla voimaan samaan aikaan geenitekniik-
23770: lipidettä. Kuulemisessa tulisi kuitenkin ottaa kalain muutoksen kanssa.
23771: huomioon lain 32 §:n salassapitosäännökset.
23772: 37 §. Tarkemmat säännökset Pykälän 2 3. Voimaantulo
23773: momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
23774: että lain nojalla annettavan valtioneuvoston Muutosdirektiivi on tullut voimaan 5 päi-
23775: asetuksen täytäntöönpanosta voitaisiin antaa vänä joulukuuta 1998, ja se on pantava jä-
23776: tarkempia säännöksiä sosiaali- ja terveysmi- senvaltioissa täytäntöön 5 päivään kesäkuuta
23777: nisteriön tai ympäristöministeriön asetuksel- 2000 mennessä. Laki ehdotetaankin tulevak-
23778: la. Asiallisesti momenttiin ei ehdoteta si voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2000. En-
23779: muutoksia. nen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä lain
23780: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
23781: momentti, joka asiallisesti vastaisi geenitek- siin.
23782: niikka-asetuksen 37 §:ää. Sosiaali- ja ter- Ehdotetun lain voimaan tullessa vireillä ol-
23783: veysministeriön olisi kuultava ympäristömi- leiden lain voimaan tullessa voimassa olleen
23784: nisteriötä ennen 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 4 luvun mukaisten ilmoitusten käsittelyyn
23785: ja 20 §:ässä tarkoitettujen sosiaali- ja ter- sovellettaisiin edelleen lain voimaan tullessa
23786: veysministeriön asetusten antamista. Sosiaa- voimassa olleita säännöksiä. Geenitekniikan
23787: li- ja terveysministeriön olisi lisäksi kuultava lautakunta voisi kuitenkin velvoittaa toimin-
23788: kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä maa- nanharjoittajan täydentämään ennen lain voi-
23789: ja metsätalousministeriötä ennen 20 §:ssä maantuloa hyväksytyt ilmoitukset tämän lain
23790: tarkoitetun sosiaali- ja terveysministeriön mukaisiksi.
23791: asetuksen antamista. Ehdotettu muutos joh-
23792: tuu siitä, että alemmanasteisten säädösten Edellä esitetyn perustella annetaan Edus-
23793: antamisvaltuudet ehdotetaan siirrettäviksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
23794: kokonaisuudessaan lakiin. tus:
23795:
23796:
23797:
23798:
23799: 209067Y
23800: 10 HE 22/2000 vp
23801:
23802:
23803:
23804: Laki
23805: geenitekniikkalain muuttamisesta
23806:
23807: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23808: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/1995) 3 §:n 1
23809: momentin 3 ja 6-9 kohta sekä 2 momentti, 8 §:n otsikko ja 2 momentti, 10 §ja 13- 16
23810: §, 17 §:n 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 4 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 §:n 1
23811: momentti ja 37 §:n 2 momentti, sekä
23812: lisätään 3 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta ja 3 momentti, 8 §:ään uusi 3 momentti, jolloin
23813: nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, lakiin uusi 14 a §, 18 §:ään uusi 4
23814: momentti, lakiin uusi 36 a § sekä 37 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
23815: 3 § suljetussa tilassa mahdollisesti aiheutuvista
23816: ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistu-
23817: Määritelmät vista riskeistä.
23818: Valtioneuvoston asetuksella voidaan säätää
23819: Tässä laissa tarkoitetaan: tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
23820: tuista organismeista sekä menetelmistä, joita
23821: 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi- pidetään 2 kohdassa tarkoitettuna geenitekni-
23822: mia, joissa organismeja muunnetaan geeni- ikalla muuntamisena.
23823: tekniikalla tai geenitekniikalla muunnettuja Sellaisiin suljetussa tilassa käytettäviin or-
23824: organismeja kasvatetaan, säilytetään, siirre- ganismeihin, joiden on todettu olevan turval-
23825: tään, tuhotaan, hävitetään tai käytetään lisia ihmisten terveydelle ja ympäristölle, ei
23826: muulla tavalla sekä joissa käytetään erityisiä sovelleta geenitekniikalla muunnettuja or-
23827: eristämistoimenpiteitä organismien pääsyn ganismeja koskevia säännöksiä. Näistä or-
23828: rajoittamiseksi väestön keskuuteen tai ympä- ganismeista ja arviointiperusteista säädetään
23829: ristöön väestön ja ympäristön turvallisuuden tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön
23830: korkean tason varmistamiseksi; asetuksella.
23831: 6) toim innanharjoittajalla sitä, joka käyttää
23832: geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai 8 §
23833: vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik-
23834: ka joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen Huolellisuusvelvoite
23835: organismien tarkoituksellisesta levittämisestä
23836: ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi-
23837: tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami- Toiminnanharjoittajan on sovellettava ter-
23838: sesta; veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa
23839: 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun- koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä-
23840: nalle toimitettavia tämän lain mukaisia asia- mystä geenitekniikalla muunnettujen or-
23841: kirjoja; ganismien käytössä suljetussa tilassa sekä
23842: 8) ilmoittajalla luonnollista tai oikeushen- sitä koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa
23843: kilöä, joka vastaa tämän lain mukaisten asia- tietämystä on sovellettava tutkimus- ja ke-
23844: kirjojen sisällöstä ja oikeellisuudesta sekä hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille
23845: asiakirjojen toimittamisesta viranomaiselle; luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi-
23846: 9) vaikutusten arvioinnilla niiden vaikutus- oinnissa.
23847: ten arviointia, jotka geenitekniikalla muun- Toiminnanharjoittajan on noudatettava
23848: netuo organismin ympäristöön levittäminen asianmukaisia työskentelytapoja sekä työ-
23849: tai geenitekniikalla muunnettua organismia turvallisuudesta ja työterveydestä annettuja
23850: sisältävän tuotteen luovuttaminen markki- säännöksiä. Geenitekniikalla muunnettujen
23851: noille saattavat aiheuttaa ihmisen terveydelle selkärankaisten eläinten käytössä noudate-
23852: ja ympäristölle; taan eläinsuojelulakia (247/1996) ja sen no-
23853: 10) riskinarvioinnilla arviota geeniteknii- jalla annettuja säännöksiä.
23854: kalla muunnettujen organismien käytöstä
23855: HE 22/2000 vp 11
23856:
23857: 10 § voidaan säätää tarkemmin geenitekniikalla
23858: muunnettujen mikro-organismien käyttöä
23859: K irjaam isvelvollisuus suljetussa tilassa koskevasta riskinarvioinnis-
23860: ta, suljetun käytön luokituksesta, eristys-
23861: Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa tasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja
23862: geenitekniikalla muunnettujen organismien muista suojatoimenpiteistä sekä pelastus-
23863: riskinarvioinnista ja käytöstä sekä geenitek- suunnitelmista ja sovellettavista turvatoimen-
23864: niikalla muunnettujen organismien tutkimus- piteistä.
23865: ja kehittämiskokeista. Tiedot on pyydettäes- Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja
23866: sä tai 4 ja 5 luvussa tarkoitettujen ilmoitus- eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta
23867: ten tekemisen yhteydessä toimitettava geeni- riskinarvioinnista, suljetun käytön luokituk-
23868: tekniikan lautakunnalle. sesta sekä eristystasoista ja niihin kuuluvista
23869: Kirjaamisvelvollisuudesta voidaan säätää eristämis- ja muista suojatoimenpiteistä voi-
23870: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön daan säätää tarkemmin sosiaali- ja terveys-
23871: asetuksella. ministeriön asetuksella.
23872: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa
23873: antaa ohjeita kirjaamisesta. antaa ohjeita riskinarvioinnista, suljetun käy-
23874: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii-
23875: 13 § hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi-
23876: menpiteistä.
23877: Käytön luokitus
23878: 14 §
23879: Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or-
23880: ganismien sekä geenitekniikalla muunnettu- Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen
23881: jen kasvi- ja eläinsoluviljelmien käyttö sulje- organismien käyttöön tarkoitetuista tiloista
23882: tussa tilassa luokitellaan 3 §:n 1 momentin
23883: 10 kohdassa tarkoitettua riskinarviointia Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni-
23884: käyttäen neljään luokkaan. Käytön luokat ja tekniikan lautakunnalle ilmoitus tiloista,
23885: niiden perusteella määräytyvät eristystasot jotka on tarkoitettu geenitekniikalla muun-
23886: ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemi- nettujen organismien käyttöön suljetussa ti-
23887: seksi jaotellaan seuraavasti: lassa.
23888: 1) luokkaan 1 kuuluvaan toimintaan ei Ilmoitus tiloista on tehtävä ennen tilojen
23889: liity riskiä tai siihen liittyy hyvin vähäinen käyttöönottoa ja siinä on esitettävä tiedot
23890: riski, jolloin riittää eristystaso 1; muun muassa suljetun käytön luokasta, lai-
23891: 2) luokkaan 2 kuuluvaan toimintaan liittyy toksesta tai sen osasta sekä käytöstä, valvon-
23892: vähäinen riski, jolloin riittää eristystaso 2; nasta ja turvallisuudesta vastaavasta henki-
23893: 3) luokkaan 3 kuuluvaan toimintaan liittyy löstöstä sekä jätehuollosta.
23894: kohtalainen riski, jolloin riittää eristystaso 3; Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde-
23895: sekä tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja
23896: 4) luokkaan 4 kuuluvaan toimintaan liittyy terveysministeriön asetuksella voidaan säätää
23897: suuri riski, jolloin vaaditaan eristystaso 4. tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk-
23898: Toiminnanharjoittajan on tehtävä 1 mo- seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai-
23899: mentissa tarkoitettu luokitus (suljetun käytön sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta
23900: luokitus). Toiminnassa noudatettavat eristä- voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te-
23901: mis- ja muut suojatoimenpiteet määräytyvät kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk-
23902: eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta- sistä.
23903: kunnan luvalla voidaan yksittäistapauksissa
23904: poiketa eristämis- ja muista suojatoimenpi- 14 a §
23905: teistä.
23906: Jos ei ole selvää, mikä luokka on sopiva Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen
23907: aiotulle käytölle suljetussa tilassa, sovelle- organismien käytön aloittamisesta
23908: taan ankarampia eristämis- ja suojatoimenpi-
23909: teitä, kunnes geenitekniikan lautakunta on Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni-
23910: riittävän näytön perusteella hyväksynyt lie- tekniikan lautakunnalle ilmoitus 13 §:n 1
23911: vempien toimenpiteiden käyttöönoton. momentissa tarkoitettuihin luokkiin 2 - 4
23912: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella kuuluvien geenitekniikalla muunnettujen
23913: 12 HE 22/2000 vp
23914:
23915: mikro-organismien suunnitellusta käytön 16 §
23916: aloittamisesta suljetussa tilassa.
23917: Käytön aloittamista koskevassa ilmoituk- Geenitekniikalla muunnettujen organismien
23918: sessa on esitettävä tiedot muun muassa käytön aloittaminen aikaisemmin
23919: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja ilm oitetuissa tiloissa
23920: geenitekniikalla muunnetuista mikro-organis-
23921: meista, käytön tarkoituksesta, selvitys turva- Muu kuin 15 §:ssä tarkoitettu geeniteknii-
23922: toimista sekä riskinarvioinnista. kalla muunnettujen mikro-organismien käyt-
23923: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja tö suljetussa tilassa saadaan aloittaa tiloissa,
23924: eläinten käytön aloittamisesta suljetussa ti- joista on jo tehty ilmoitus vastaavan tai
23925: lassa tehtävästä ilmoituksesta voidaan säätää ylemmän suljetun käytön luokan osalta, seu-
23926: sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella. raavasti:
23927: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö il-
23928: tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja man uutta ilmoitusta edellyttäen, että toi-
23929: terveysministeriön asetuksella voidaan säätää minnanharjoittaja pitää kirjaa riskinarvi-
23930: tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- oinnista;
23931: seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai- 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö vä-
23932: sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta littömästi uuden käyttöönottoa koskevan il-
23933: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te- moituksen jättämisen jälkeen, jos samoista
23934: kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk- tiloista aikaisemmin tehdyn ilmoituksen hy-
23935: sistä. väksymisvaatimukset on täytetty;
23936: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö
23937: sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa koskeva
23938: 15 § ilmoitus on jätetty geenitekniikan lautakun-
23939: nalle ja samoista tiloista aikaisemmin tehdyn
23940: Geenitekniikalla muunnettujen organismien ilmoituksen hyväksymisvaatimukset on täy-
23941: käytön aloittaminen ensimmäisen kerran tetty sekä geenitekniikan lautakunta on teh-
23942: nyt päätöksen uuden ilmoituksen hyväksy-
23943: Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- misestä.
23944: ganismien käyttö suljetussa tilassa saadaan Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen
23945: aloittaa seuraavasti: geenitekniikalla muunnettujen organismien
23946: 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö sen käytön aloittamisesta suljetussa tilassa 1 mo-
23947: jälkeen, kun ilmoitus tiloista on tehty geeni- mentissa tarkoitetuissa tapauksissa koskee
23948: tekniikan lautakunnalle; soveltuvin osin, mitä 1 momentissa sääde-
23949: 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö val- tään. Sosiaali- ja terveysministeriön asetuk-
23950: tioneuvoston asetuksella säädetyn ajan kulut- sella voidaan tarkemmin säätää tässä mo-
23951: tua sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöö- mentissa tarkoitetun suljetun käytön aloit-
23952: notosta on tehty ilmoitus geenitekniikan lau- tamisesta.
23953: takunnalle; Valtioneuvoston asetuksella säädetään tar-
23954: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim-
23955: sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on masta ajankohdasta ja ilmoitusten käsittely-
23956: tehty ilmoitus geenitekniikan lautakunnalle ajoista.
23957: ja geenitekniikan lautakunta on tehnyt pää-
23958: töksen ilmoituksen hyväksymisestä.
23959: Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 17 §
23960: geenitekniikalla muunnettujen organismien
23961: käytön aloittamista suljetussa tilassa en- Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja
23962: simmäisen kerran koskee soveltuvin osin, kehittämiskokeesta
23963: mitä 1 momentissa säädetään. Sosiaali- ja
23964: terveysministeriön asetuksella voidaan tar-
23965: kemmin säätää tässä momentissa tarkoitetus- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan
23966: ta suljetun käytön aloittamisesta. . säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali-
23967: Valtioneuvoston asetuksella säädetään tar- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar-
23968: kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim- kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä
23969: masta ajankohdasta sekä ilmoitusten käsitte- ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis-
23970: lyajoista. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta-
23971: HE 22/2000 vp 13
23972:
23973: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- Ia muunnetun organismin käsittelijäitä ja
23974: sen tekemisestä ja sen sisällöstä. muulta, jota tämän lain ja sen nojalla annet-
23975: tujen säännösten mukaiset velvoitteet koske-
23976: vat.
23977: 18 §
23978: Tutkimus- ja kehittäm iskoeilmoituksen 30 §
23979: hyväksyminen
23980: Kansainvälinen tiedonvaihto
23981:
23982: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo-
23983: voidaan tarkemmin säätää yksinkertaisesta mea velvoittavissa kansainvälissä sopimuk-
23984: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä sissa edellytettyjä tietoja sopimuksissa mää-
23985: asiakirjoista ja asiakirjojen yksityiskohtaises- rätyille toimivaltaisille viranomaisille, kan-
23986: ta sisällöstä. sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal-
23987: listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö-
23988: 19 § tietoja ulkomaille noudatetaan, mitä henki-
23989: lötietolaissa (523/1999) säädetään.
23990: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista
23991: ilmoittaminen 36 a §
23992: Yleisön kuuleminen
23993: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista
23994: ilmoittamisesta säädetään valtioneuvoston Jos geenitekniikan lautakunta pitää sitä
23995: asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön asianmukaisena, se voi päättää, että tietyistä
23996: asetuksella voidaan tarkemmin säätää ilmoi- ehdotettuun käyttöön suljetussa tilassa tai
23997: tusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuuluvien tutkimus- ja kehittämiskokeeseen liittyvistä
23998: asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällöstä. seikoista on kuultava joidenkin ryhmien tai
23999: Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkem- yleisön mielipidettä. Kuulemisessa tulee ot-
24000: pia ohjeita tutkimus- ja kehittämiskokeen taa huomioon, mitä 32 §:ssä säädetään salas-
24001: tuloksista ilmoittamisesta. sapitovelvollisuudesta.
24002: 20 § 37 §
24003: Ilmoitusvelvollisuus tuotteen markkinoille Tarkemmat säännökset
24004: luovuttamisesta
24005:
24006: Tämän lain tai sen nojalla annetun val-
24007: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan tioneuvoston asetuksen täytäntöönpanosta
24008: säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- voidaan antaa tarkempia säännöksiä sosiaali-
24009: ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar- ja terveysministeriön tai ympäristöministeri-
24010: kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä ön asetuksella.
24011: ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- . Sosiaali- ja terveysministeriön on ennen
24012: kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta- 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 tai 20 §:ssä tar-
24013: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- koitetun sosiaali- ja terveysministeriön ase-
24014: sen tekemisestä ja sisällöstä. tuksen antamista kuultava ympäristöministe-
24015: riötä. Sosiaali- ja terveysministeriön on en-
24016: 27 § nen 20 §:ssä tarkoitetun sosiaali- ja terveys-
24017: ministeriön asetuksen antamista kuultava
24018: Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä
24019: maa- ja metsätalousministeriötä.
24020: Geenitekniikan lautakunnalla ja sen mää-
24021: räämällä tarkastajana on oikeus saada tämän
24022: lain ja sen nojalla annettujen säännösten Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesä-
24023: noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset kuuta 2000.
24024: tiedot toiminnanharjoittajalta, geenitekniikal- Lain voimaantullessa vireillä olevien lain
24025: 14 HE 22/2000 vp
24026:
24027: voimaan tullessa voimassa olleen 4 luvun dentämään ennen lain voimaantuloa hyväk-
24028: mukaisten ilmoitusten käsittelyyn sovelletaan sytyt ilmoitukset tämän lain mukaisiksi.
24029: lain voimaan tullessa voimassa olleita sään- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
24030: nöksiä. Geenitekniikan lautakunta voi kui- lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
24031: tenkin velvoittaa toiminnanharjoittajan täy- teisiin.
24032:
24033:
24034: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000
24035:
24036: Tasavallan Presidentti
24037:
24038:
24039:
24040:
24041: TARJA HALONEN
24042:
24043:
24044:
24045:
24046: Peruspalveluministeri Eva B iaudet
24047: HE 22/2000 vp 15
24048:
24049: Liite
24050:
24051:
24052:
24053:
24054: Laki
24055: geenitekniikkalain muuttamisesta
24056:
24057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24058: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/1995) 3 §:n 1
24059: momentin 3 ja 6 - 9 kohta sekä 2 momentti, 8 §:n otsikko ja 2 momentti, 10 § ja 13 - 16
24060: §, 17 §:n 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 4 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 §:n 1
24061: momentti ja 37 §:n 2 momentti, sekä
24062: lisätään 3 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta ja 3 momentti, 8 §:ään uusi 3 momentti, jolloin
24063: nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, lakiin uusi 14 a §, 18 §:ään uusi 4
24064: momentti, lakiin uusi 36 a § sekä 37 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
24065:
24066: Voimassa oleva laki Ehdotus
24067:
24068: 3§ 3§
24069: Määritelmät Määritelmät
24070:
24071: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan:
24072: 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi- 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi-
24073: mia, joissa organismeja muunnetaan geeni- mia, joissa organismeja muunnetaan geeni-
24074: tekniikalla tai joissa geenitekniikalla muun- tekniikalla tai geenitekniikalla muunnettuja
24075: nettuja organismeja viljellään, säilytetään, organismeja kasvatetaan, säilytetään, siirre-
24076: käytetään, siirretään, tuhotaan tai hävitetään tään, tuhotaan, hävitetään tai käytetään
24077: ja joissa käytetään fysikaalisia tai fysikaalis- muulla tavalla sekä joissa käytetään erityisiä
24078: ten menetelmien ohella kemiallisia tai bio- eristämistoimenpiteitä organismien pääsyn
24079: logisia eristämismenetelmiä organismien rajoittamiseksi väestön keskuuteen tai ympä-
24080: pääsyn rajoittamiseksi väestön keskuuteen ristöön väestön ja ympäristön turvallisuuden
24081: tai ympäristöön. korkean tason varmistamiseksi;
24082:
24083: 6) käyttäjällä luonnollista tai oikeushenki- 6) toiminnanluujoittajalla sitä, joka käyttää
24084: löä, joka vastaa geenitekniikalla muunnettu- geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai
24085: jen organismien käytöstä suljetussa tilassa vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik-
24086: tai joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen ka joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen
24087: organismien tarkoituksellisesta levittämisestä organismien tarkoituksellisesta levittämisestä
24088: ympäristöön tutkimus- ja kehittämis- ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi-
24089: tarkoituksessa tai markkinoille luovuttami- tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami-
24090: sesta; sesta;
24091: 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun- 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun-
24092: nalle toimitettuja tämän lain mukaisia asia- nalle toimiteltavia tämän lain mukaisia asia-
24093: kirjoja ja ilmoittajalla luonnollista tai juri- kirjoja;
24094: dista henkilö, joka vastaa asiakirjojen toimit-
24095: tamisesta viranomaiselle sekä asiakirjojen
24096: sisällöstä ja oikeellisuudesta;
24097: 16 HE 22/2000 vp
24098:
24099: Voimassa oleva laki Ehdotus
24100:
24101: 8) vaikutusten arvioinnilla niiden vaiku- 8) ilmoittajalla luonnollista tai oikeushen-
24102: tusten ja riskien arviointia, jotka geenitek- kilöä, joka vastaa tämän lain mukaisten asia-
24103: niikalla muunnettujen organismien käyttö kirjojen sisällöstä ja oikeellisuudesta sekä
24104: suljetussa tilassa tai ympäristöön levittämi- asiakirjojen toimittamisesta viranomaiselle;
24105: nen tai geenitekniikalla muunnettua or-
24106: ganismia sisältävän tuotteen luovuttaminen
24107: markkinoille saattaa aiheuttaa ihmisen ter-
24108: veydelle ja ympäristölle; sekä
24109: 9) toiminnanharjoittajalla sitä, joka käyttää 9) vaikutusten arvioinnilla niiden vaikutus-
24110: suljetussa tilassa organismia tai joka valmis- ten arviointia, jotka geenitekniikalla muun-
24111: taa, tuo maahan, luovuttaa markkinoille tai netun organismin ympäristöön levittäminen
24112: levittää tutkimus- ja kehittämistarkoituksessa tai geenitekniikalla muunnettua organismia
24113: ympäristöön geenitekniikalla muunnetun sisältävän tuotteen luovuttaminen markki-
24114: organismin tai tällaista organismia sisältävän noille saattavat aiheuttaa ihmisen terveydelle
24115: tuotteen taikka hallitsee geenitekniikalla ja ympäristölle;
24116: muunnettujen organismien käsittelyyn tarkoi-
24117: tettua laitosta tai sen osaa.
24118: 10) riskinarvioinnilla arviota geeniteknii-
24119: kalla muunnettujen organismien käytöstä
24120: suljetussa tilassa mahdollisesti aiheutuvista
24121: ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistu-
24122: vista riskeistä.
24123: Asetuksella tai sen nojalla sosiaali- ja ter- V aitioneuvoston asetuksella voidaan säätää
24124: veysministeriön päätöksellä voidaan määrätä tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
24125: tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoi- tuista organismeista sekä menetelmistä, joita
24126: tetuista organismeista ja 2 kohdassa tarkoite- pidetään 2 kohdassa tarkoitettuna geenitekni-
24127: tuista geeniteknisistä muuntamismenetelmis- ikalla muuntamisena.
24128: tä.
24129: Sellaisiin suljetussa tilassa käytettäviin or-
24130: ganismeihin, joiden on todettu olevan turval-
24131: lisia ihmisten terveydelle ja ympäristölle, ei
24132: sovelleta geenitekniikalla muunnettuja or-
24133: ganismeja koskevia säännöksiä. Näistä or-
24134: ganismeista ja arviointiperusteista säädetään
24135: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön
24136: asetuksella.
24137:
24138: 8§ 8 §
24139:
24140: Vaikutusten arviointi ja huolellisuusvelvoite Huole llisuusv elv oite
24141:
24142: Toiminnanharjoittajan on sovellettava gee- Toiminnanharjoittajan on sovellettava ter-
24143: nitekniikalla muunnettujen organismien vai- veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa
24144: kutusten arvioinnissa ja käytössä kohtuuden koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä-
24145: mukaan terveys- ja ympäristöhaittojen hal- mystä geenitekniikalla muunnettujen or-
24146: lintaa koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä ganismien käytössä suljetussa tilassa sekä
24147: tietämystä. sitä koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa
24148: tietämystä on sovellettava tutkimus- ja ke-
24149: hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille
24150: luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi-
24151: oinnissa.
24152: Toiminnanharjoittajan on noudatettava
24153: HE 22/2000 vp 17
24154:
24155: Voimassa oleva laki Ehdotus
24156:
24157: asianmukaisia työskentelytapoja sekä työ-
24158: turvallisuudesta ja työterveydestä annettuja
24159: säännöksiä. Geenitekniikalla muunnettujen
24160: selkärankaisten eläinten käytössä noudate-
24161: taan eläinsuojelulakia (2471 1996) ja sen no-
24162: jalla annettuja säännöksiä.
24163:
24164:
24165: 10§ 10 §
24166: Organismeja koskeva kirjaamisvelvollisuus K iljaomisvelvollisuus
24167:
24168: Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa
24169: geenitekniikalla muunnettujen organismten geenitekniikalla muunnettujen organismien
24170: käytöstä ja geenitekniikalla muunnettujen riskinarvioinnista ja käytöstä sekä geenitek-
24171: organismien tutkimus- ja kehittämiskokeista. niikalla muunnettujen organismien tutkimus-
24172: Tiedot on pyydettäessä tai 4 ja 5 luvussa ja kehittämiskokeista. Tiedot on PYY.dettäes-
24173: tarkoitettujen ilmoitusten tekemisen yhtey- sä tai 4 ja 5 luvussa tarkoitettujen Ilmoitus-
24174: dessä toimitettava geenitekniikan lautakun- ten tekemisen yhteydessä toimitettava geeni-
24175: nalle. tekniikan lautakunnalle.
24176: Kirjaamisvelvollisuudesta voidaan säätää
24177: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön
24178: asetuksella.
24179: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa
24180: antaa ohjeita kirjaamisesta. antaa ohjeita kirjaamisesta.
24181: 13 § 13§
24182:
24183: Organismien luokitus ja niiden käyttötavan Käytön luokitus
24184: sekä laitosten luokitus
24185:
24186: Geenitekniikalla muunnetut organismit Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or-
24187: luokitellaan ottaen huomioon geenitekniikal- ganismien sekä geenitekniikalla muunnettu-
24188: la muunnettujen organismien terveys- ja ym- jen kasvi- ja eläinsoluviljelmien käyttö sulje-
24189: päristöhaitat. tussa tilassa luokitellaan 3 §:n 1 momentin
24190: JO kohdassa tarkoitettua riskinarviointia
24191: käyttäen neljään luokkaan. Käytön luokat ja
24192: niiden perusteella määräytyvät eristystasot
24193: ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemi-
24194: seksi jaotellaan seuraavasti:
24195: 1) luokkaan 1 kuuluvaan toimintaan ei
24196: liity riskiä tai siihen liittyy hyvin vähäinen
24197: riski, jolloin riittää eristystaso 1;
24198: 2) luokkaan 2 kuuluvaan toimintaan liittyy
24199: vähäinen riski, jolloin riittää eristystaso 2;
24200: 3) luokkaan 3 kuuluvaan toimintaan liittyy
24201: kohtalainen riski, jolloin riittää eristystaso 3;
24202: sekä
24203: 4) luokkaan 4 kuuluvaan toimintaan liittyy
24204: suuri riski, jolloin vaaditaan eristystaso 4.
24205: Geenitekniikalla muunnettujen organismien Toiminnanharjoittajan on tehtävä 1 mo-
24206: käyttötapa luokitellaan ottaen huomioon käy- mentissa tarkoitettu luokitus (suljetun käytön
24207: tön laajuus, määrä ja toiminnan tarkoitus. luokitus). Toiminnassa noudatettava! eristä-
24208:
24209:
24210: 209067Y
24211: 18 HE 22/2000 vp
24212:
24213: Voimassa oleva laki Ehdotus
24214:
24215: mis- ja muut suojatoimenpiteet määräytyvät
24216: eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta-
24217: kunnan luvalla voidaan yksittäistapauksissa
24218: poiketa eristämis- ja muista suojatoimenpi-
24219: teistä.
24220: Geenitekniikalla muunnettua organismeja Jos ei ole selvää, mikä luokka on sopiva
24221: käyttävät laitokset tai niiden osat luokitel- aiotulle käytölle suljetussa tilassa, sovelle-
24222: laan ottaen huomioon geenitekniikalla muun- taan ankarampia eristämis- ja suojatoimenpi-
24223: nettujen organismien terveys- ja ympäristö- teitä, kunnes geenitekniikan lautakunta on
24224: vaikutusten vaatimat eristämistoimenpiteet. riittävän näytön perusteella hyväksynyt lie-
24225: vempien toimenpiteiden käyttöönoton.
24226: Luokituksesta ja eristämistoimenpiteistä Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
24227: säädetään asetuksella voidaan määrätä tar- voidaan säätää tarkemmin geenitekniikalla
24228: kemmin sosiaali- ja terveysministeriön pää- muunnettujen mikro-organismien käyttöä
24229: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi tar- suljetussa tilassa koskevasta riskinarvioinnis-
24230: vittaessa antaa ohjeita luokituksesta ja eris- ta, suljetun käytön luokituksesta, eristys-
24231: tämistoimenpiteistä. tasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja
24232: muista suojatoimenpiteistä sekä pelastus-
24233: suunnitelmistaja sovellettavista turvatoimen-
24234: piteistä.
24235: Geenitekniikan lautakunta voi tilapäisesti Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja
24236: luokitella sellaisen organismin, jota ei ole eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta
24237: luokiteltu 4 momentissa määritellyllä tavalla. riskinarvioinnista, suljetun käytön luokituk-
24238: sesta sekä eristystasoista ja niihin kuuluvista
24239: eristämis- ja muista suojatoimenpiteistä voi-
24240: daan säätää tarkemmin sosiaali- ja terveys-
24241: ministeriön asetuksella.
24242: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa
24243: antaa ohjeita riskinarvioinnista, suljetun käy-
24244: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii-
24245: hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi-
24246: menpiteistä.
24247:
24248: 14 § 14 §
24249: Ilmoitusvelvollisuus laitoksen tai Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen
24250: geenitekniikalla m uunnettujen organism ien organismien käyttöön tarkoitetuista tiloista
24251: käyttöönotosta
24252: Toiminnanharjoittajan on tehtävä geenitek- Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni-
24253: niikan lautakunnalle ilmoitus sellaisen lai- tekniikan lautakunnalle ilmoitus tiloista,
24254: toksen tai sen osan käyttöönotosta, jossa on jotka on tarkoitettu geenitekniikalla muun-
24255: tarkoitus käyttää suljetussa tilassa geenitek- nettujen organismien käyttöön suljetussa ti-
24256: niikalla muunnettuja organismeja. lassa.
24257: Geenitekniikan lautakunnalle on tehtävä Ilmoitus tiloista on tehtävä ennen tilojen
24258: ilmoitus myös geenitekniikalla muunnettujen käyttöönottoa ja siinä on esitettävä tiedot
24259: organismien käyttöönotosta. muun muassa suljetun käytön luokasta, lai-
24260: toksesta tai sen osasta sekä käytöstä, valvon-
24261: nasta ja turvallisuudesta vastaavasta henki-
24262: löstöstä sekä jätehuollosta.
24263: Ilmoituksessa on selvitettävä tiedot laitok-
24264: sesta, käytettävistä menetelmistä ja geeni-
24265: tekniikalla muunnetuista organismeista, käy-
24266: HE 22/2000 vp 19
24267:
24268: Voimassa oleva laki Ehdotus
24269:
24270: töstä vastaavasta henkilöstöstä, käytön tar-
24271: koituksesta, selvitys turvatoimista sekä arvio
24272: geenitekniikalla muunnettujen organismien
24273: terveys- ja ympäristövaikutuksista.
24274: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde-
24275: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja
24276: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- terveysministeriön asetuksella voidaan säätää
24277: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk-
24278: tarvittaessa ohjeita ilmoituksen tekemistä ja seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai-
24279: ilmoitukseen liittyvistä selvityksistä. sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta
24280: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te-
24281: kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk-
24282: sistä.
24283: 14 a §
24284: Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen
24285: organismien käytön aloittamisesta
24286: Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni-
24287: tekniikan lautakunnalle ilmoitus 13 §:n 1
24288: momentissa tarkoitettuihin luokkiin 2 - 4
24289: kuuluvien geenitekniikalla muunnettujen
24290: mikro-organismien suunnitellusta käytön
24291: aloittamisesta suljetussa tilassa.
24292: Käytön aloittamista koskevassa ilmoituk-
24293: sessa on esitettävä tiedot muun muassa
24294: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja
24295: geenitekniikalla m uunnetuista m ikro-organis-
24296: meista, käytön tarkoituksesta, selvitys turva-
24297: toimista sekä riskinarvioinnista.
24298: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja
24299: eläinten käytön aloittamisesta suljetussa ti-
24300: lassa tehtävästä ilmoituksesta voidaan säätää
24301: sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella.
24302: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde-
24303: tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja
24304: terveysministeriön asetuksella voidaan säätää
24305: tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk-
24306: seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai-
24307: sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta
24308: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te-
24309: kemisestäja ilmoitukseen liittyvistä selvityk-
24310: sistä.
24311: 15 § 15 §
24312: Laitoksen toiminnan tai organismien sulje- Geenitekniikalla muunnettrgen organismien
24313: tun käytön aloittaminen käytön aloittaminen ensimmäisen kerran
24314: Geenitekniikalla muunnettujen organismien Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or-
24315: suljettuun käyttöön tarkoitetun laitoksen tai ganismien käyttö suljetussa tilassa saadaan
24316: sen osan toiminnan saa aloittaa tai geenitek- aloittaa seuraavasti:
24317: 20 HE 22/2000 vp
24318:
24319: Voimassa oleva laki Ehdotus
24320:
24321: niikalla muunnetun organismin saa ottaa 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö sen
24322: käyttöön vasta sen jälkeen, kun on kulunut jälkeen, kun ilmoitus tiloista on tehty geeni-
24323: asetuksella säädettävä aika 14 §: ssä tarkoite- tekniikan lautakunnalle;
24324: tun ilmoituksen tekemisestä tai kun geeni- 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö val-
24325: tekniikan lautakunta on hyväksynyt ilmoi- tioneuvoston asetuksella säädetyn ajan kulut-
24326: tuksen 16 §:n mukaisesti. tua sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöö-
24327: notosta on tehty ilmoitus geenitekniikan lau-
24328: takunnalle;
24329: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö
24330: sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on
24331: tehty ilmoitus geenitekniikan lautakunnalle
24332: ja geenitekniikan lautakunta on tehnyt pää-
24333: töksen ilmoituksen hyväksymisestä.
24334: Asetuksella voidaan säätää, että geenitek- Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen
24335: niikan lautakunta voi antaa poikkeuksia geenitekniikalla muunnettujen organismien
24336: määräaikojen noudattamisesta. käytön aloittamista suljetussa tilassa en-
24337: simmäisen kerran koskee soveltuvin osin,
24338: mitä 1 momentissa säädetään. Sosiaali- ja
24339: terveysministeriön asetuksella voidaan tar-
24340: kemmin säätää tässä momentissa tarkoitetus-
24341: ta suljetun käytön aloittamisesta.
24342: V aitioneuvoston asetuksella säädetään tar-
24343: kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim-
24344: masta ajankohdasta sekä ilmoitusten käsitte-
24345: lyajoista.
24346: 16 § 16 §
24347: Laitoksen tai organismien käyttöönottoa Geenitekniikalla muunnettujen organismien
24348: koskevan ilmoituksen tarkastaminen ja käytön aloittaminen aikaisemmin
24349: hyväksyminen ilmoitetuissa tiloissa
24350: Laitoksen tai sen osan geenitekniikalla Muu kuin 15 §:ssä tarkoitettu geeniteknii-
24351: muunnettujen organismien käyttöönottoa kalla muunnettujen mikro-organismien käyt-
24352: koskevan ilmoituksen hyväksymisen edelly- tö suljetussa tilassa saadaan aloittaa tiloissa,
24353: tyksenä on: joista on jo tehty ilmoitus vastaavan tai
24354: ylemmän suljetun käytön luokan osalta, seu-
24355: raavasti:
24356: 1) että laitos tai sen osa sekä niissä käy- 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö il-
24357: tettävät laitteistot ja työskentelytavat ovat man uutta ilmoitusta edellyttäen, että toi-
24358: asianmukaiset geenitekniikalla muunnettujen minnanharjoittaja pitää kirjaa riskinarvi-
24359: organismien turvallisen käytön kannalta; oinnista;
24360: 2) että laitoksella ja geenitekniikalla 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö vä-
24361: muunnettujen organismien suljetussa tilassa littömästi uuden käyttöönottoa koskevan il-
24362: tapahtuvalla käytöllä on toiminnasta vastaa- moituksen jättämisen jälkeen, jos samoista
24363: va henkilö ja henkilökunnalla on riittävä tiloista aikaisemmin tehdyn ilmoituksen hy-
24364: pätevyys; sekä väksymisvaatimukset on täytetty;
24365: 3) ettei geenitekniikalla muunnettujen or- 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö
24366: ganismien käytöstä aiheudu ilmeistä vaaraa sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa koskeva
24367: ihmisten terveydelle ja ympäristölle. ilmoitus on jätetty geenitekniikan lautakun-
24368: nalle ja samoista tiloista aikaisemmin tehdyn
24369: ilmoituksen hyväksymisvaatimukset on täy-
24370: tetty sekä geenitekniikan lautakunta on teh-
24371: HE 22/2000 vp 21
24372:
24373: Voimassa oleva laki Ehdotus
24374:
24375: nyt päätöksen uuden ilmoituksen hyväksy-
24376: misestä.
24377: Geenitekniikan lautakunta voi tarkastaes- Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen
24378: saan 14 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta tai hy- geenitekniikalla muunnettujen organismien
24379: väksyessään ilmoituksen tämän pykälän mu- käytön aloittamisesta suljetussa tilassa 1 mo-
24380: kaisesti antaa määräyksiä ja ohjeita laitoksen mentissa tarkoitetuissa tapauksissa koskee
24381: tai geenitekniikalla muunnettujen organis- soveltuvin osin, mitä 1 momentissa sääde-
24382: mien käytöstä suljetussa tilassa sekä muista tään. Sosiaali- ja terveysministeriön asetuk-
24383: toimenpiteistä terveys- ja ympäristöhaittojen sella voidaan tarkemmin säätää tässä mo-
24384: ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. mentissa tarkoitetun suljetun käytön aloit-
24385: tamisesta.
24386: Geenitekniikan lautakunnan on annettava V aitioneuvoston asetuksella säädetään tar-
24387: päätös ilmoituksesta asetuksella säädetyssä kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim-
24388: määräajassa. masta ajankohdasta ja ilmoitusten käsittely-
24389: ajoista.
24390:
24391: 17 §
24392: Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja
24393: k ehittäm isk ok eesta
24394:
24395:
24396: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan
24397: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali-
24398: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar-
24399: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä
24400: tarpeellisia ohjeita ilmoituksen tekemisestä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis-
24401: ja sen sisällöstä. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta-
24402: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk-
24403: sen tekemisestä ja sen sisällöstä
24404:
24405: 18 §
24406: Tutkimus- ja kehittämiskoeilmoituksen hyväksyminen
24407:
24408: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
24409: voidaan tarkemmin säätää yksinkertaisesta
24410: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä
24411: asiakirjoista ja asiakirjojen yksityiskohtaises-
24412: ta sisällöstä.
24413:
24414: 19 §
24415: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista
24416: ilmoittaminen
24417:
24418: Asetuksella säädetään tutkimus- ja kehittä- Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista
24419: miskokeen tuloksista ilmoittamisesta ja voi- ilmoittamisesta säädetään valtioneuvoston
24420: daan määrätä tarkemmin sosiaali- ja terveys- asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön
24421: 22 HE 22/2000 vp
24422:
24423: Voimassa oleva laki Ehdotus
24424:
24425: ministeriön päätöksellä. Geenitekniikan lau- asetuksella voidaan tarkemmin säätää ilmoi-
24426: takunta voi antaa tarkempia ohjeita tutkimus- tusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuuluvien
24427: ja kehittämiskokeen tuloksista ilmoittami- asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällöstä.
24428: sesta. Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkem-
24429: pia ohjeita tutkimus- ja kehittämiskokeen
24430: tuloksista ilmoittamisesta.
24431: 20 §
24432:
24433: Ilmoitusvelvollisuus tuotteen markkinoille luovuttamisesta
24434:
24435: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan
24436: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali-
24437: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar-
24438: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä
24439: tarpeellisia ohjeita ilmoituksen tekemisestä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis-
24440: ja sisällöstä. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta-
24441: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk-
24442: sen tekemisestä ja sisällöstä.
24443: 27 § 27 §
24444: Tiedonsaanti ja tarkastusoikeus Tiedonsaanti ja tarkastusoikeus
24445: Geenitekniikan lautakunnalla ja tarkastajal- Geenitekniikan lautakunnalla ja sen mää-
24446: la on oikeus saada tämän lain Ja sen nojalla räämällä tarkastajana on oikeus saada tämän
24447: annettujen säännösten ja määräysten valvon- lain ja sen nojalla annettujen säännösten
24448: taa varten tarpeelliset tiedot toiminnanhar- noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset
24449: joittajalta, geenitekniikalla muunnetun or- tiedot toiminnanharjoittajalta, geenitekniikal-
24450: ganismin käsittelijäitä ja muulta henkilöltä, la muunnetun organismin käsittelijäitä ja
24451: jota tämän lain ja sen nojalla annettujen muulta, jota tämän lain ja sen nojalla annet-
24452: säännösten ja määräysten velvoitteet koske- tujen säännösten mukaiset velvoitteet koske-
24453: vat. vat.
24454:
24455: 30 § 30 §
24456: Kansainvälinen tiedonvaihto Kansainvälinen tiedonvaihto
24457: Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo- Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo-
24458: mea velvoittavien kansainvälisten sopimus- mea velvoittavissa kansainvälissä sopimuk-
24459: ten edellyttämiä tietoja sopimusten edellyt- sissa edellytettyjä tietoja sopimuksissa mää-
24460: tämille toimivattaisille viranomaisille, kan- rätyille toimivaltaisille viranomaisille, kan-
24461: sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal- sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal-
24462: listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö- listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö-
24463: tietoja ulkomaille on noudatettava, mitä hen- tietoja ulkomaille noudatetaan, mitä henki-
24464: kilörekisterilaissa ( 47111987) säädetään. lötietolaissa (523/1999) säädetään.
24465: HE 22/2000 vp 23
24466:
24467: Voimassa oleva laki Ehdotus
24468:
24469: 36 a §
24470: Yleisön kuuleminen
24471: Jos geenitekniikan lautakunta pitää sitä
24472: asianmukaisena, se voi päättää, että tietyistä
24473: ehdotettuun käyttöön suljetussa tilassa tai
24474: tutkimus- ja kehittämiskokeeseen liittyvistä
24475: seikoista on kuultava joidenkin ryhmien tai
24476: yleisön mielipidettä. Kuulemisessa tulee ot-
24477: taa huomioon, mitä 32 §:ssä säädetään salas-
24478: sapitovelvollisuudesta.
24479:
24480: 37 §
24481: Tarkemmat säännökset
24482:
24483: Tämän lain nojalla annettavassa asetukses- Tämän lain tai sen nojalla annetun val-
24484: sa voidaan säätää, että sosiaali- ja terveysmi- tioneuvoston asetuksen täytäntöönpanosta
24485: nisteriö tai ympäristöministeriö voi antaa voidaan antaa tarkempia säännöksiä sosiaali-
24486: tarkempia määräyksiä tämän lain tai sen no- ja terveysministeriön tai ympäristöministeri-
24487: jalla annetun asetuksen täytäntöönpanosta. ön asetuksella.
24488: Sosiaali- ja terveysministeriön on ennen
24489: 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 tai 20 §:ssä tar-
24490: koitetun sosiaali- ja terveysministeriön ase-
24491: tuksen antamista kuultava ympäristöministe-
24492: riötä. Sosiaali- ja terveysministeriön on en-
24493: nen 20 §:ssä tarkoitetun sosiaali- ja terveys-
24494: ministeriön asetuksen antamista kuultava
24495: lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä
24496: maa- ja metsätalousministeriötä.
24497:
24498: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesä-
24499: kuuta 2000.
24500: Lain voimaantullessa vireillä olevien lain
24501: voimaan tullessa voimassa olleen 4 luvun
24502: mukaisten ilmoitusten käsittelyyn sovelletaan
24503: lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
24504: nöksiä. Geenitekniikan lautakunta voi kui-
24505: tenkin velvoittaa toiminnanharjoittajan täy-
24506: dentämään ennen lain voimaantuloa hyväk-
24507: sytyt ilmoitukset tämän lain mukaisiksi.
24508: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
24509: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
24510: teisiin.
24511: HE 23/2000 vp
24512:
24513:
24514:
24515:
24516: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Valtion taidemuseosta
24517:
24518:
24519:
24520: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24521:
24522:
24523: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki toimintayksikköjä siten kuin valtioneuvoston
24524: Valtion taidemuseosta, joka korvaisi nykyi- asetuksella säädetään tai työjärjestyksellä
24525: sen valtion taidemuseosta annetun lain ja määrätään. Valtion taidemuseossa olisi uute-
24526: valtion taidemuseosta annetun lain voi- na hallintoelimenä johtokunta, jonka ko-
24527: maanpanosta annetun lain. koonpanosta, tehtävistä ja asettamisesta sää-
24528: Laissa säädettäisiin, että kuvataiteen mu- dettäisiin valtioneuvoston asetuksella. Lisäk-
24529: seotoimintaa ja maan taidemuseoalan kehit- si lakiehdotus sisältää muita tarpeellisia tar-
24530: tämistä varten on Valtion taidemuseo. Ehdo- kistuksia voimassa olevaan lakiin verrattuna.
24531: tuksen mukaan Valtion taidemuseoon kuu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
24532: luisivat Ateneumin taidemuseo, Sinebrychof- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
24533: fin taidemuseo, Nykytaiteen museo Kiasma hyväksytty ja vahvistettu.
24534: ja Kuvataiteen keskusarkisto sekä muita
24535:
24536:
24537:
24538:
24539: YLEISPERUSTELUT
24540: 1. Nykytila nösten nojalla valtion taidemuseon toimin-
24541: nasta ja organisaatiosta määrätään tarkem-
24542: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö min työjärjestyksellä, joka tuli voimaan 3
24543: päivänä syyskuuta 1990.
24544: Lainsäädäntö Taidemuseolain 1 §:ssä säädetään valtion
24545: taidemuseon asemasta valtakunnallisena kes-
24546: Valtion taidemuseo on perustettu 1 päivä- kustaidemuseona. Valtion taidemuseon tehtä-
24547: nä syyskuuta 1990, jolloin Suomen taideaka- vänä on tukea ja edistää kuvataiteita ja nii-
24548: temian säätiön ylläpitämät Ateneumin taide- den tutkimusta, kartuttaa, säilyttää, pitää
24549: museo, näyttely- ja tiedotusosasto sekä hal- nähtävänä ja tutkia taidekokoelmia sekä ke-
24550: lintotoimisto siirrettiin valtion omistukseen. hittää ja avustaa taidemuseolaitosta. Valtion
24551: Samalla valtion ylläpitämät, säätiön omista- taidemuseo on opetusministeriön alainen
24552: mat kansalliset taidekokoelmat siirtyivät val- valtion laitos.
24553: tion omistukseen. Lain 2 §:n 1 momentissa säädetään, että
24554: Valtion taidemuseosta säädetään valtion valtion taidemuseo voi valtion talousarvion
24555: taidemuseosta annetulla lailla (18511990), rajoissa tehdä sopimuksia toimialaansa kuu-
24556: jäljempänä taidemuseolaki, ja valtion taide- luvien asiantuntijatehtävien suorittamisesta
24557: museosta annetun lain voimaanpanosta anne- sekä toimialaansa kuuluvissa tehtävissä yh-
24558: tulla lailla (186/1990), jäljempänä voimaan- teistoimintasopimuksia yhteisöjen ja henki-
24559: panolaki. Taidemuseolain nojalla on annettu löiden kanssa.
24560: asetus valtion taidemuseosta (379/1990). Pykälän 2 momentin nojalla valtion taide-
24561: Taidemuseolain ja mainitun asetuksen sään- museoita tilatuista suoritteista peritään mak-
24562:
24563:
24564: 209084R
24565: 2 HE 23/2000 vp
24566:
24567: suja, jotka vahvistetaan valtion maksuperus- kellä ollut henkilö nimitettiin suostumuksen-
24568: telaissa (150/1992), jäljempänä maksuperus- sa perusteella vastaavaan valtion virkaan
24569: telaki, säädettyjen perusteiden mukaisesti. valtion taidemuseossa virkaa haettavaksi ju-
24570: Valtion taidemuseon suoritteiden maksuista listamatta.
24571: säädetään tarkemmin valtion taidemuseon Voimaanpanalain 3 §:n 1 momentissa sää-
24572: suoritteiden maksullisuudesta annetussa ope- detään, että henkilö, joka voimaanpanolaissa
24573: tusministeriön päätöksessä ( 1170/ 1999). tarkoitetulla tavalla on nimitetty valtion tai-
24574: Pykälän 3 momentin mukaan pääsy valtion demuseon virkaan tai otettu tilapäiseksi vir-
24575: taidemuseon järjestämiin maksullisiin näytte- kamieheksi, saa ikälisää ja vuosilomaa var-
24576: lyihin ja muihin tilaisuuksiin voi olla mak- ten lukea hyväkseen sen palveluksen, joka
24577: suton asetuksella säädettäviin erikoisryhmiin hänelle on vastaavia etuja varten luettu hy-
24578: kuuluville, jos maksuttomuus on taidekasva- väksi säätiön palveluksessa. Pykälän 2 mo-
24579: tuksen, tutkimuksen, ammatillisen toimin- mentin mukaan etuus palvelusvuosilisän ja
24580: nan, museotoiminnan edistämisen tai muun vuosiloman laskemisessa koskee myös hen-
24581: vastaavan syyn kannalta perusteltua. kilöitä, jotka siirtyivät valtion taidemuseoon
24582: Taidemuseolain 3 §:ssä säädetään, että val- työsopimussuhteeseen.
24583: tion taidemuseo voi ottaa vastaan lahjoituk- Voimaanpanalain 4 §:ssä säädetään eläke-
24584: sia ja testamentteja. Tarkemmin lahjoitusten etuuden määräytymisestä.
24585: ja testamenttien vastaanottamisesta säädetään Valtion taidemuseosta annetun asetuksen
24586: yleismääräyksiksi lahjoitus- ja testamenttiva- 1 §:ssä säädetään, että valtion taidemuseon
24587: rojen vastaanottamisesta ja käytöstä valtion tulee harjoittaa julkaisu- ja tiedotustoimintaa,
24588: virastoissa ja laitoksissa annetussa valtioneu- taidekasvatuksen avulla perehdyttää yleisöä
24589: voston päätöksessä (35/1974). kuvataiteeseen, ylläpitää yhteyksiä maan tai-
24590: Lain 4 §:n 1 momentissa säädetään, että teilijakuntaan sekä ylläpitää taidemuseoalan
24591: opetusministeriön antamien määräysten mu- ja kuvataiteen kansainvälisiä suhteita ja toi-
24592: kaan valtion taidemuseon hoidossa voi olla mia asiantuntijaorganisaationa toimialaansa
24593: museon kokoelmiin kuulumattomia ja muu- kuuluvissa asioissa. Asetuksessa säädetään
24594: alle sijoitettuja valtion omistamia taideteok- taidemuseon toimintayksiköistä, joita asetuk-
24595: sia. sen 2 §:n mukaan ovat Suomen taiteen mu-
24596: Pykälän 2 momentin mukaan valtion taide- seo, ulkomaisen taiteen museo, nykytaiteen
24597: museon hoidossa voi olla myös muita kuin museo, kuvataiteen keskusarkisto sekä ylei-
24598: valtion omistamia, museoon sijoitettuja tai- nen osasto.
24599: deteoksia. Asetuksen 3 §:ssä säädetään, että taide-
24600: Lain 5 §:ssä säädetään, että opetusministe- museon päällikkönä on ylijohtaja, kunkin
24601: riön vahvistamien perusteiden mukaan valti- museoyksikön päällikkönä museonjohtaja,
24602: on taidemuseo voi luovuttaa hoidossaan ja keskusarkiston päällikkönä keskusarkiston-
24603: hallussaan olevia taideteoksia valtion viran- johtaja ja yleisen osaston päällikkönä hallin-
24604: omaisille ja muille taidemuseoille säilytettä- tojohtaja.
24605: viksi ja esillä pidettäviksi. Lisäksi asetuksessa säädetään yksiköiden
24606: Lain 6 §:n mukaan tarkemmat säännökset johtajien tehtävistä (5 §), asioiden käsittelys-
24607: lain täytäntöönpanosta annetaan asetuksella. tä ja ratkaisemisesta (10 §), ylijohtajan rat-
24608: Voimaanpanalain 1 §:ssä säädetään, että kaistavista asioista (12 §) sekä museonjohta-
24609: Suomen taideakatemia - Finlands konstaka- jan, keskusarkistonjohtajan tai hallintojohta-
24610: demi -mmtsen säätiön ylläpitämät jan ratkaistavista asioista (13 §). Taideko-
24611: Ateneumin taidemuseo, näyttely- ja tiedo- koelmien kartuttamisesta päättää museonjoh-
24612: tusosasto ja hallintotoimisto otetaan valtion taja Suomen taiteen museossa ja ulkomaisen
24613: taidemuseosta annetun lain voimaan tullessa taiteen museossa intendentin esittelyn poh-
24614: varoineen ja velkoineen valtion omistukseen jalta sekä nykytaiteen museossa museonjoh-
24615: sen mukaisesti kuin Suomen valtion ja Suo- taja intendentin esittelystä hankintalautakun-
24616: men taideakatemia - Finlands konstakademi nan käsittelyn perusteella. Ylijohtaja nimeää
24617: -nimisen säätiön kesken on sovittu 5 päivänä hankintalautakuntaan yhden jäsenen ja hä-
24618: lokakuuta 1989 tehdyssä esisopimuksessa. nelle varajäsenen keskeisiä kuvataidejärjestö-
24619: Voimaanpanolaissa säädetään myös säätiön jä kuultuaan (15 §). Asetuksessa säädetään
24620: palveluksessa olleiden henkilöiden siirtymi- myös valtion taidemuseon neuvottelukunnas-
24621: sestä valtion taidemuseon palvelukseen. Lain ta, jonka opetusministeriö asettaa kolmeksi
24622: mukaan säätiön palveluksessa siirtymähet- vuodeksi kerrallaan. Neuvottelukunta toimii
24623: HE 23/2000 vp 3
24624:
24625: taidemuseon asiantuntijaelimenä (18 ja dioja, lehtileikkeitä, nauhoitteita sekä digi-
24626: 19 §). Asetuksessa säädetään myös taide- taalisessa muodossa olevia dokumentteja.
24627: museon virkojen täyttämisestä sekä virkava- Esimerkiksi keskusarkiston valokuva-aineisto
24628: paudesta ja sitä vastaavasta vapautuksesta sisältää noin 330 000 valokuvaa sekä taide-
24629: (7-9 §). kirjoittelua käsittävä leikearkisto, jonka ke-
24630: Taidemuseon organisaatiosta määrätään rääminen on aloitettu vuonna 1897, satoja
24631: myös työjärjestyksessä. Toimintayksiköiden tuhansia leikkeitä.
24632: lisäksi ylijohtajan välittömässä alaisuudessa Vaihtuvat näyttelyt ja taiteiden välinen
24633: toimii konservointiyksikkö ja museopedago- esitystoiminta ovat tärkeä osa museon toi-
24634: ginen yksikkö, jotka palvelevat yhteisesti mintaa. Museot järjestävät vuosittain kym-
24635: koko museota. Työjärjestyksessä määrätään meniä näyttelyitä, joista osa on laajoja taide-
24636: myös eri yksiköiden tehtävät. Toiminnan historiallisia näyttelyitä ja osa pienimuotoi-
24637: yleistä suunnittelua ja yhteensovittamista sempia taiteilijaesittelyjä ja produktioita.
24638: varten työjärjestyksellä on asetettu johtoryh- Taiteen rajojen avartuessa maalausten, veis-
24639: mä, johon ylijohtajan lisäksi kuuluvat mu- tosten ja grafiikan lisäksi sijansa museon
24640: seonjohtajat, keskusarkistonjohtaja ja hallin- näyttelytoiminnassa on saanut muun muassa
24641: tojohtaja. tilataide, performanssi, katoava taide, ympä-
24642: ristötaide ja mediataide. Museossa on lisäksi
24643: Käytäntö Ateneum-sali ja Kiasma-teatteri, joissa on
24644: opetus- ja luentotoimintaa. Lisäksi museon
24645: Keskeinen taidemuseolle laissa säädetty toiminta koostuu esitys- ja näyttämötaiteen
24646: toiminta-alue liittyy kansallisen taidekokoel- ohjelmistosta, elokuvista ja videoista, multi-
24647: man kartuttamiseen, säilyttämiseen ja sen mediasta, musiikkiesityksistä sekä erityispro-
24648: pitämiseen yleisön nähtävillä. Museo hankkii jekteista.
24649: taideteoksia täydentäen jo olemassa olevaa Museopedagogia lähentää yleisöä kuvatai-
24650: kokoelmaa ja seuraten taiteen uutta kehitys- teeseen muun muassa opastustoiminnan,
24651: tä. Taidehankintojen lisäksi kokoelmat kart- näyttelyihin ja kokoelmiin liittyvien oheisoh-
24652: tuvat lahjoituksilla ja testamenteilla. Kokoel- jelmistojen ja tiedonvälityksen avulla. Sen
24653: mien kartuttamisesta ja esilläpidosta huoleh- piirissä on toteutettu taidemuseon kotisivut
24654: tivat museot, jotka yhdessä konservointiyksi- ja kävijätutkimukset sekä tuotettu muun
24655: kön kanssa vastaavat kokoelmien asianmu- muassa hypermediasovelluksen muodossa
24656: kaisesta säilyttämisestä sekä kokoelmiin olevaa aineistoa suomalaisesta kuvataiteesta.
24657: kuuluvien teosten lainaamisesta ja tallettami- Jokaisessa museorakennuksessa toimii ylei-
24658: sesta. Kuvataiteen keskusarkisto vastaa ko- sölle tarkoitettu työpaja.
24659: koelmien dokumentoiunista valokuvaamaila Museon julkaisutoiminta käsittää näyttely-
24660: ja digitoimalla. Toiminnan tavoitteena on ja kokoelmaluetteloiden lisäksi tieteellisiä
24661: tietoaineistojen hyödyntäminen sekä museon sarjoja ja laajemmalle yleisölle tarkoitettuja
24662: omassa että valtakunnallisessa ja kansainvä- julkaisuja ja lehtiä. Lisäksi museo lainaa
24663: lisessä tutkimustoiminnassa. kokoelmateoksiaan koti- ja ulkomaisiin näyt-
24664: Valtion taidemuseon kokoelmiin kuuluu telyihin sekä tallettaa niitä esillä pidettäviksi
24665: nykyään noin 26 500 taideteosta. Suomen muun muassa tasavallan presidentin linnassa,
24666: taiteen museon kokoelmat sisältävät noin pääministerin virka-asunnossa, valtioneuvos-
24667: 17 500 teosta. Kotimaista taidetta on 1750- ton kansliassa ja juhlahuoneistossa, ministe-
24668: luvulta aina sellaisten taiteilijoiden teoksiin, rien ja kansliapäälliköiden virkahuoneissa tai
24669: joiden ensinäyttely on ollut viimeistään keskeisissä edustustiloissa ja Suomen ulko-
24670: 1950-luvulla, muutamia sovittuja nykytaiteen maan edustustoissa. Museo antaa tieto- ja
24671: kokoelmiin siirrettyjä teoksia lukuun otta- asiantuntijapalveluita sekä järjestää ja osal-
24672: matta. Ulkomaista taidetta on 1800-luvulta listuu erilaisiin taidemuseolaitoksen kehittä-
24673: vuoteen 1960. Ulkomaisen taiteen museon mishankkeisiin. Taidemuseon yksiköt toteut-
24674: kokoelmat käsittävät noin 3 500 teosta tavat lukuisia yhteistyöprojekteja muiden
24675: 1200-luvulta 1700-luvun loppuun ja nykytai- taidemuseoiden ja kulttuurilaitosten kanssa.
24676: teen museon kokoelmat noin 5 500 teosta Yhteistyötä erityisesti markkinoinnin ja vies-
24677: alkaen 1960-luvulta. tintäteknologian alueella on kehitetty myös
24678: Kokoelmia ja muita taiteen ilmiöitä käsit- liikeyritysten kanssa.
24679: tävä dokumenttiaineisto on laaja ja moni- Museoiden oma tutkimustoiminta liittyy
24680: muotoinen sisältäen muun muassa valokuvia, ensisijaisesti näyttelyiden valmistamiseen ja
24681: 4 HE 23/2000 vp
24682:
24683: kokoelmiin. Kuvataiteen keskusarkisto luo roilla palkattuja henkilöitä.
24684: edellytyksiä kansalliselle ja kansainväliselle
24685: tutkimustoiminnalle muodostamaila kuvatai- 1.2. Nykytilan arviointi
24686: teeseen liittyviä tietovarantoja. Tutkijoita,
24687: opiskelijoita, julkista sanaa ja muita tiedon- Valtion taidemuseon toimintaympäristö on
24688: tarvitsijoita varten museolla on myös kirjasto sen perustamisen jälkeen merkittävästi muut-
24689: tutkijapaikkoineen, leike- ja valokuva-arkisto tunut. Taiteen sisäinen kehitys ja taiteiden
24690: sekä muita arkistopalveluja. Yhteistyössä välisen vuorovaikutuksen voimistuminen
24691: tuotetaan laajempia valtakunnallisia tutki- sekä nykytaiteen museon toiminnan aloitta-
24692: musprojekteja. Konservointiyksikkö harjoit- minen Kiasmassa ovat tuoneet uusia mah-
24693: taa taideteosten aitouteen, tekniikkaan ja ma- dollisuuksia ja velvollisuuksia vastata ajan
24694: teriaaleihin liittyvää tutkimusta. haasteisiin. Perinteisen taiteen rinnalle on
24695: Museon toiminta keskustaidemuseona on tullut uusia ilmaisumuotoja. Kysymyksessä
24696: ilmennyt ennen muuta verkostojen luomises- voi olla tapahtuma tai prosessi, kuten katoa-
24697: sa ja opetustoiminnassa. Kuvataiteen kes- va taide, performanssi, ympäristö- tai kau-
24698: kusarkisto on järjestänyt maan taidemuseoil- punkiprojekti, jossa taiteilijan ja museon
24699: le suunnattujen kyselyjen perusteella teema- läsnäolo määräytyy perinteestä olennaisesti
24700: päiviä ja koulutusta. Tärkeä on myös yhdes- poikkeavana tavalla. Tämä kehitys on vai-
24701: sä aluetaidemuseoiden kanssa toteutettu kuttanut merkittävästi museon toimintaan
24702: Valtteri-tietokantahanke. Se sisältää teksti- ja sekä kuvataiteen ilmiöiden tutkimukseen ja
24703: kuvamuotoisen sähköisen informaation mu- dokumentointiin. Nykyisin jokainen museo
24704: seoiden kokoelmiin kuuluvista teoksista. toimii omassa rakennuksessaan, mikä mah-
24705: Museo järjestää valtakunnallisia erillispro- dollistaa museoiden omien profiilien ja ylei-
24706: jekteja, joista esimerkkinä on laatuhanke sösuhteen kehittämisen museoiden omista
24707: sekä Saavutettavuus-projekti, joka tutkii lii- lähtökohdista käsin. Tätä kehitystä vastaa-
24708: kunta- ja toimintarajoitteisten mahdollisuuk- vasti voimassa olevassa taidemuseolaissa ei
24709: sia päästä osalliseksi museoiden toiminnasta. ole määritelty museoita ja kuvataiteen kes-
24710: Keskustaidemuseona annetaan myös asian- kusarkistoa toimintayksikköinä ja lain mu-
24711: tuntijapalveluita ja lausuntoja käsittäen muun seolle asettamat tehtävät eivät enää kaikilta
24712: muassa museoiden organisaatioon ja sopi- osiltaan vastaa kuvataiteen kehityksen toi-
24713: musoikeuteen liittyviä asioita. minnalle asettamia uusia haasteita.
24714: Kulttuuriesineiden ja taideteosten maasta- Myös valtionhallinnossa on tapahtunut
24715: vienti on luvanvaraista sen mukaan kuin merkittäviä muutoksia taidemuseon perusta-
24716: kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittami- misen jälkeen. Muutoksilla on pyritty pää-
24717: sesta annetussa laissa (11511999) ja kulttuu- osin selkeyttämään hallinnon ohjausta sekä
24718: riesineiden maastaviennin rajoittamisesta an- lisäämään virastojen toiminnallista itsenäi-
24719: netussa asetuksessa ( 189/ 1999) säädetään. syyttä. Virastojen normiohjausta on muutettu
24720: Lain 10 §:n mukaan lupaviranomaisena toi- siten, että virastot itse päättävät työjärjestyk-
24721: mii valtion taidemuseo laissa tarkoitettujen sensä sisällöstä ja samalla aiemmin virastoja
24722: taideteosten osalta. koskeviin lakeihin ja erityisesti asetuksiin
24723: Valtion taidemuseon toimintamenoihin sisältyviä asioita on siirretty työjärjestyk-
24724: myönnetty nettomääräraha valtion vuoden seen. Tulosohjaus ja -budjetointi on otettu
24725: 2000 talousarviossa on noin 84,8 miljoonaa käyttöön koko hallinnon kattavina, virallisi-
24726: markkaa ja tuloarvio 13,1 miljoonaa mark- na ohjausjärjestelminä. Maksullisessa toi-
24727: kaa. Nettomäärärahaan sisältyvät ensimmäi- minnassa on perinteisen omakustannushin-
24728: sen kerran taidemuseon toimitilojen Valtion noittelun ja bruttobudjetoinnin ohella mah-
24729: kiinteistölaitokselle maksettavat vuokrat, dollistettu liiketaloudellinen hinnoittelu ja
24730: joiden osuus on 35,1 miljoonaa markkaa. nettobudjetointi. Valtion virastoissa on siir-
24731: Ateneum-rakennuksen pinta-ala on 14 287 rytty yhä enenevässä määrin johtokuntien tai
24732: m 2, Kiasman 12 400 m ja Sinebrychoffin vastaavien sellaisten toimielinten käyttöön,
24733: talon 2 682m2• joissa valtaosa jäsenistä edustaa viraston ul-
24734: Vakinaista henkilökuntaa taidemuseossa on kopuolisia sidosryhmiä.
24735: vuoden 2000 alusta 190. Lisäksi taide- Valtion taidemuseo on toiminut lähes
24736: museossa on määräaikaista henkilökuntaa, kymmenen vuotta nykyisen lainsäädännön
24737: jonka määrä vaihtelee 40:stä 50:een. Tähän pohjalta. Sen organisaatio pohjautuu kolmi-
24738: sisältyy myös työministeriön työllisyysva- tasoiselle perusrakenteelle, johon kuuluvat
24739: HE 23/2000 vp 5
24740:
24741: toimintaa yleisellä tasolla ohjaava opetusmi- sen vuoksi taidemuseon tehtävistä ei ole pe-
24742: nisteriö, valtion taidemuseo toimintayksiköt rusteltua säätää yksityiskohtaisesti lain tasol-
24743: yhdistävänä hallinnollisena kokonaisuutena la. Tehtävistä ehdotetaan säädettäväksi tar-
24744: sekä varsinaista toimintaa järjestävät museo- kemmin valtioneuvoston asetuksella.
24745: yksiköt ja kuvataiteen keskusarkisto. Tuki- Nykyisessä taidemuseolaissa säädetään,
24746: toiminnot, kuten museopedagogia ja konser- että valtion taidemuseo on valtakunnallinen
24747: vointi, on järjestetty joko yksikköinä tai keskustaidemuseo. Muun muassa taide-
24748: muulla tavoin. museoiden omistussuhteista johtuen valtion
24749: Toimintaympäristön muutoksiin liittyen taidemuseolla ei ole kuitenkaan muodollista
24750: opetusministeriö määräsi 3 päivänä marras- toimivaltaa valtakunnallisena keskustaide-
24751: kuuta 1998 oikeustieteen tohtori Pirkko K. museona. Museo on täyttänyt keskustaide-
24752: Koskisen arvioimaan museon asemaa, hallin- museon tehtävää toiminnallisella tasolla. Esi-
24753: toa, tehtäviä, toimivaltasuhteita sekä museon tyksessä luovutaan nimikkeestä keskus-
24754: toimintaa ohjaavien säädösten kehittämistä. taidemuseo. Ehdotuksessa pyritään korosta-
24755: Valtion taidemuseota koskevan selvityksen maan Valtion taidemuseon asemaa valtakun-
24756: keskeisenä kohteena on ollut valtion taide- nallisena museona sen tehtävien kautta.
24757: museon asema hallinnollisena kokonaisuute- Nykyisin valtion taidemuseolla on neuvot-
24758: na suhteessa toiminnan sisällöistä vastaaviin telukunta, joka opetusministeriön nimittämä-
24759: yksikköihin (Selvitys Valtion taidemuseosta, nä toimii museon asiantuntijaelimenä. Neu-
24760: selvitysmies Pirkko K. Koskinen, Opetusmi- vottelukunnan tehtävänä on tehdä aloitteita
24761: nisteriö, Kulttuuripolitiikan osaston jul- ja ehdotuksia ylijohtajalle taidemuseon toi-
24762: kaisusarja Nro 2/ 1999). Organisaation ja toi- mialaan kuuluvissa asioissa. Neuvottelukun-
24763: minnan kehittämisen kohteiksi nousivat nalla ei ole päätäntävaltaa, joten taide-
24764: muun muassa seuraavat asiat: valtion taide- museon ylijohtajalla on museon toimintaa
24765: museon ylijohtajan ja toimintayksiköiden koskevissa asioissa poikkeuksellisen suuri
24766: välinen työnjako, johtaminen, asioiden val- valta. Neuvottelukunnan sijaan ehdotetaan
24767: mistelu ja esittely, sisäinen tiedonkulku sekä laissa säädettäväksi Valtion taidemuseon
24768: museon asema ja toiminta keskustaide- johtokunnasta, joka käyttää päätäntävaltaa
24769: museona. Lisäksi tukitoimintojen järjestelyt asetuksella tarkemmin säädettävissä asioissa.
24770: nousivat esille.
24771: 3. Esityksen vaikutukset
24772: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
24773: ehdotukset Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
24774: vaikutuksia. Uutena hallintoelimenä Valtion
24775: Esityksen tavoitteena on vastata taide- taidemuseoon ehdotetaan aseteltavaksi johto-
24776: museon toimintaympäristössä sekä valtion kunta. Esityksellä ei ole muita organisaatio-
24777: hallinnossa ja lainsäädännössä tapahtuneisiin eikä henkilöstövaikutuksia.
24778: muutoksiin. Tarkoituksena on säilyttää Valti-
24779: on taidemuseo hallinnollisena kokonaisuute- 4. Asian valmistelu
24780: na.
24781: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Opetusministeriö määräsi 3 päivänä mar-
24782: Valtion taidemuseosta, joka korvaisi nykyi- raskuuta 1998 oikeustieteen tohtori Pirkko
24783: sen taidemuseolain sekä voimaanpanolain. K. Koskisen laatimaan selvityksen ja teke-
24784: Voimaanpanolain 3 ja 4 §:ää sovellettaisiin mään tarpeelliset ehdotukset valtion taide-
24785: kuitenkin edelleen. museon aseman, hallinnon, tehtävien, toimi-
24786: Museoiden ja kuvataiteen keskusarkiston valtasuhteiden sekä museon toimintaa ohjaa-
24787: toiminnallista asemaa sisältöjä tuottavina vien säädösten kehittämiseksi. Selvitys on
24788: yksikköinä ehdotetaan vahvistettavaksi. Eh- luovutettu opetusministeriölle 26 päivänä
24789: dotuksen mukaan Valtion taidemuseoon toukokuuta 1999.
24790: kuuluisivat Ateneumin taidemuseo, Sine- Selvityksen valmistuttua opetusministeriö
24791: brychoffin taidemuseo, Nykytaiteen museo asetti työryhmän, jonka tehtävänä oli tehdä
24792: Kiasma ja Kuvataiteen keskusarkisto sekä ehdotus Koskisen selvityksen pohjalta tar-
24793: muita toimintayksikköjä siten kuin valtio- peelliseksi katsomistaan muutoksista valtion
24794: neuvoston asetuksella säädetään tai työjär- taidemuseota koskevaan lainsäädäntöön.
24795: jestyksellä määrätään. Työryhmän tuli ottaa huomioon myös muut
24796: Toimintaympäristössä tapahtuvan kehityk- valtion taidemuseota koskevan lainsäädän-
24797: 6 HE 23/2000 vp
24798:
24799: nön muutostarpeet sekä laatia luettelo Valti- vat Ateneumin taidemuseo, Sinebrychoffin
24800: on taidemuseon työjärjestykseen tulevista taidemuseo, Nykytaiteen museo Kiasma ja
24801: asioista. Työryhmän muistio valmistui tam- Kuvataiteen keskusarkisto. Valtion taide-
24802: mikuussa 2000. museota ei enää nimitettäisi keskus-
24803: Työryhmä ehdotti, että valtion taide- taidemuseoksi. Valtion taidemuseolla olisi
24804: museosta annettu laki ja asetus sekä työjär- uutena hallintoelimenä johtokunta, jonka
24805: jestys uusitaan kokonaisuudessaan. Ehdotuk- tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta
24806: sen mukaan Valtion taidemuseon tehtävänä säädettäisiin valtioneuvoston asetuksella.
24807: olisi kuvataiteen museotoiminta ja maan tai- Työryhmän muistiosta ovat antaneet lau-
24808: demuseolaitoksen kehittäminen. Muutoin sunnon valtion taidemuseo, museovirasto ja
24809: laissa ei enää säädettäisi yksityiskohtaisesti Suomen museoliitto.
24810: taidemuseon tehtävistä, vaan niistä säädettäi- Lausunnonantajat ovat suhtautuneet myön-
24811: siin valtioneuvoston asetuksella. Laissa to- teisesti lakiehdotukseen.
24812: dettaisiin, että Valtion taidemuseoon kuulu- Esityksen valmistelua on jatkettu virkatyö-
24813: nä opetusministeriössä.
24814:
24815:
24816:
24817: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24818:
24819: 1. Lakiehdotuksen perustelut sa. Johtokunta päättäisi tärkeimmistä Valtion
24820: taidemuseon asioista, kuten Valtion taide-
24821: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, museon yleisistä toimintalinjoista ja muista
24822: että kuvataiteen museotoimintaa ja maan niihin rinnastettavista merkittävistä asioista,
24823: taidemuseoalan kehittämistä varten on ope- toiminta- ja taloussuunnitelmasta, talousar-
24824: tusministeriön alainen Valtion taidemuseo. vioehdotuksesta, ehdotuksesta taidemuseon
24825: Lainkohdassa ehdotetaan luovuttavaksi ni- tulostavoitteiksi sekä tilinpäätöksen ja työjär-
24826: mikkeestä keskustaidemuseo ja korostetaan jestyksen hyväksymisestä.
24827: toiminnallisista lähtökohdista Valtion taide- 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
24828: museon valtakunnallista tehtävää. että Valtion taidemuseo voi talousarvion ra-
24829: Lain 1 §:ssä ehdotetaan Valtion taide- joissa tehdä sopimuksia toimialaansa kuulu-
24830: museon toimintayksikköinä mainittavaksi vien asiantuntijatehtävien suorittamisesta
24831: Ateneumin taidemuseo, Sinebrychoffin tai- sekä toimialaansa koskevissa tehtävissä yh-
24832: demuseo, Nykytaiteen museo Kiasma ja Ku- teistoimintasopimuksia yhteisöjen ja henki-
24833: vataiteen keskusarkisto. Nykyisin museoiden löiden kanssa.
24834: nimet ovat Suomen taiteen museo, ulkomai- Valtion taidemuseo ja sen eri yksiköt teke-
24835: sen taiteen museo ja nykytaiteen museo. vät jatkuvasti yhteistyötä eri kulttuurilaitos-
24836: Muista toimintayksiköistä ehdotetaan säädet- ten ja organisaatioiden kanssa. Yhteistyöpro-
24837: täväksi valtioneuvoston asetuksella ja mää- jekteissa Valtion taidemuseo saa myös pro-
24838: rättäväksi työjärjestyksellä. jektikohtaista rahoitusta niihin osallistuviita
24839: Ehdotus eroaa nykyisestä laista siten, että tahoilta. Tällainen rahoitus ei kuulu museon
24840: voimassa olevien säännösten mukaan toimin- maksullisen palvelutoiminnan piiriin. Voi-
24841: tayksiköistä säädetään asetuksen tasolla. massa olevan lain 2 §:ssä on otettu huomi-
24842: Pykälän sisältö eroaa nykyisestä laista myös oon museon valtakunnallisesta asemasta joh-
24843: siten, että taidemuseon tehtävistä säädetään tuva yhteistyö ja rahoituksellinen pohja.
24844: yksityiskohtaisemmin valtioneuvoston ase- Taidemuseon toimintaan on kuvataiteen
24845: tuksella. kehityksen myötä tullut uusia muotoja muun
24846: 2 §. Pykälässä ehdotetaan, että Valtion muassa näyttelytoiminnan ja taiteiden väli-
24847: taidemuseossa on johtokunta, jonka tehtävis- sen toiminnan saadessa tuotannollisen yh-
24848: tä, kokoonpanosta ja asettamisesta säädettäi- teistyön piirteitä. Osatuottajuus ja tuotanto-
24849: siin valtioneuvoston asetuksella. Johtokun- yhteistyö alalla toimivien laitosten ja yritys-
24850: nan perustaminen vastaa valtion hallinnon ten samoin kuin taiteilijoiden kanssa on
24851: kehittämisessä yleisesti noudatettua linjaa mahdollistanut uusien taidemuotojen ja tai-
24852: museoon rinnastettavissa laitoksissa, kuten teeseen liittyvien projektien tukemisen ja
24853: museovirastossa tai valtion tutkimuslaitoksis- esiin tuomisen museossa. Tämä on edellyttä-
24854: HE 23/2000 vp 7
24855:
24856: nyt museon sopimustoiminnan kehittämistä presidentin virka-asuntoon (Mäntyniemi) ja
24857: vastaamaan nykyistä tilannetta. Säännöksen Kultarantaan, valtioneuvoston juhlahuoneis-
24858: merkitys museon toiminnan kehittyessä on toon, Säätytaloon, pääministerin virka-asun-
24859: entisestään korostunut. toon (Kesäranta) ja Suomen ulkomaan edus-
24860: Ehdotetun säännöksen sisältö vastaisi voi- toihin. Säännös vastaa sisällöllisesti nykyistä
24861: massa olevaa säännöstä. Säännös on edelleen 5 §:ää. Erona nykyiseen 5 §:ään olisi, että
24862: tarpeellinen. opetusministeriö ei enää päätä perusteista,
24863: 4 §. Pykälän mukaan Valtion taidemuseo joiden mukaan Valtion taidemuseo voi luo-
24864: voi ottaa vastaan lahjoitus- ja testamenttiva- vuttaa hoidossaan ja hallussaan olevia taide-
24865: roja. Kokoelmat karttuvat vuosittain lahjoi- teoksia valtion viranomaisille ja muille tai-
24866: tuksilla ja testamenttisaannoilla. Ehdotetun demuseoille säilytettäviksi ja esillä pidettä-
24867: säännöksen sisältö vastaa nykyistä 3 §:ää. viksi. Tarvittavat tarkemmat säännökset voi-
24868: Säännös on edelleen tarpeellinen. daan antaa 8 §:n nojalla valtioneuvoston
24869: 5 §. Pykälän 1 momentin mukaan Valtion asetuksella.
24870: taidemuseon suoritteista perittäisiin maksuja 8 §. Tarkemmat säännökset lain täytän-
24871: sen mukaan kuin maksuperustelaissa sääde- töönpanosta annettaisiin valtioneuvoston
24872: tään. Ehdotus vastaa nykyisen lain 2 §:n asetuksella ja sen nojalla määrättäisiin työ-
24873: 2 momenttia. Taidemuseon maksulliset suo- järjestyksellä. Tarkempia säännöksiä tarvit-
24874: ritteet ovat maksuperustelain mukaisesti lii- taisiin muun muassa Valtion taidemuseon
24875: ketaloudellisesti hinnoiteltavia, mutta samal- tehtävistä, hallinnosta sekä viroista ja niiden
24876: la niille myönnetään vuosittain talousarvios- kelpoisuusehdoista.
24877: sa hintatukea. 9 §. Pykälä sisältää tavanomaisen voi-
24878: Pykälän 2 momentin mukaan pääsy Valti- maantulosäännöksen. Laki on tarkoitettu tu-
24879: on taidemuseon järjestämiin maksullisiin lemaan voimaan mahdollisimman pian sen
24880: näyttelyihin ja muihin tilaisuuksiin voi olla jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
24881: maksuton erikoisryhmiin kuuluville, jos Sillä kumottaisiin nykyinen taidemuseolaki
24882: maksuttomuus on taidekasvatuksen, tutki- ja voimaanpanolaki. Voimaanpanolain 3 ja
24883: muksen, ammatillisen toiminnan, museotoi- 4 §:ää sovellettaisiin kuitenkin edelleen, kos-
24884: minnan edistämisen tai muun vastaavan syyn ka niissä säädetään henkilöstölle tulevista
24885: kannalta perusteltua. Ehdotus vastaa nykyi- vuosilomaan, ikä- ja palveluslisään sekä
24886: sen lain 2 §:n 3 momenttia. eläkkeisiin liittyvistä etuisuuksista.
24887: 6 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-
24888: dettäväksi, että Valtion taidemuseon hoidos- 2. Tarkemmat säännökset ja
24889: sa voi olla sen kokoelmiin kuulumattomia ja määräykset
24890: muualle sijoitettuja valtion omistamia taide-
24891: historiallisesti arvokkaita teoksia. Sen lisäksi, mitä Valtion taidemuseosta
24892: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- ehdotetussa laissa säädettäisiin, valtioneu-
24893: väksi, että Valtion taidemuseon hoidossa voi voston asetuksella säädettäisiin yksityiskoh-
24894: olla myös muita kuin valtion omistamia, sen taisemmin taidemuseon tehtävistä. Museon
24895: museoihin sijoitettuja taideteoksia. kokoelmiin liittyviä tehtäviä ovat kokoelmi-
24896: Vastaavat säännökset sisältyvät nykyisen en ja tietovarantojen kartuttaminen, doku-
24897: lain 4 §:ään. Nykyiseen 4 §:ään nähden mentointi, säilyttäminen ja konservointi. Li-
24898: 1 momenttia muutettaisiin siten, että Valtion säksi valtioneuvoston asetuksella on tarpeen
24899: taidemuseolla itsellään olisi toimivalta sen säätää koti- ja ulkomaisten näyttelyiden sekä
24900: kokoelmiin kuulumattomien ja muualle sijoi- taiteiden välisen ohjelmiston järjestämisestä.
24901: tettujen valtion omistamien taidehistorialli- Taiteen tuntemuksen lisäämisestä yleisölle
24902: sesti arvokkaiden teosten hoidosta. Ehdotettu taidekasvatuksen avulla sekä museon harjoit-
24903: 2 momentti vastaa täysin nykyistä 4 §:n 2 tamasta tutkimuksesta, julkaisutoiminnasta
24904: momenttia. sekä viestintään ja markkinointiin liittyvästä
24905: 7 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, toiminnasta tulisi myös säätää valtioneuvos-
24906: että Valtion taidemuseo voi luovuttaa hoi- ton asetuksella. Taidemuseon tulisi lisäksi
24907: dossaan ja hallussaan olevia taideteoksia toimia maan taidemuseoalan kehittämiseksi
24908: muille valtion viranomaisille ja muille taide- yhteistyössä muiden taidemuseoiden kanssa,
24909: museoille säilytettäviksi ja esillä pidettävik- seurata alan kehitystä, tehdä aloitteita ja esi-
24910: si. Teoksia voitaisiin luovuttaa muun muassa tyksiä Suomen kuvataiteen kehittämiseksi
24911: tasavallan presidentin linnaan, tasavallan sekä antaa lausuntoja kuvataiteeseen liitty-
24912: 8 HE 23/2000 vp
24913:
24914: vistä kysymyksistä, yllä{'itää ja kehittää tai- museon organisaatioon liittyvien asioiden ja
24915: demuseoalan ja kuvatalteen kansainvälisiä toimintayksikköjen tehtävien lisäksi ottaa
24916: suhteita sekä antaa asiantuntija-apua toi- tarkemmat määräykset Valtion taidemuseota
24917: mialaansa liittyvissä kysymyksissä. koskevien asioiden ratkaisemisesta sekä
24918: Valtioneuvoston asetukseen on tarkoitus muista taidemuseon toimintaa ohjaavista
24919: ottaa säännös johtokunnan asettamisesta, sisäisistä määräyksistä, kuten talous-, asia-
24920: kokoonpanosta ja tehtävistä. Johtokunta kirjahallinto- ja kokoelmasäännöstä.
24921: päättäisi taidemuseon yleisistä toimintalin-
24922: joista, toiminta- ja taloussuunnitelmasta, ta-
24923: lousarvioehdotuksesta, ehdotuksesta tulosta- 3. Voimaantulo
24924: voitteiksi ja tilinpäätöksen hyväksymisestä
24925: sekä taidemuseon työjärjestyksestä. Toimin- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
24926: nan sisältöihin liittyvä ratkaisuvalta taide- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
24927: museossa olisi ylijohtajana, toimintayksiköi- väksytty ja vahvistettu. Lailla kumotaan
24928: den päälliköillä tai muilla virkamiehillä siten taidemuseolaki ja voimaanpanolaki. Voi-
24929: kuin valtioneuvoston asetuksella säädettäi- maanpanolain 3 ja 4 §:ää sovellettaisiin kui-
24930: siin. tenkin edelleen.
24931: Vaitioneuvoston asetukseen tulisi ottaa Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä
24932: säännökset asioiden ratkaisemisesta taide- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
24933: museossa. Toiminnan sisältöihin liittyvistä teisiin.
24934: ylijohtajan ja toimintayksiköiden ratkaista-
24935: vista asioista on tarkoitus säätää myös val- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24936: tioneuvoston asetuksella. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24937: Työjärjestyksessä tulisi keskeisten taide- tus:
24938:
24939:
24940:
24941:
24942: Laki
24943: Valtion taidemuseosta
24944:
24945: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24946: 1§ sesta sekä yhteistoimintasopimuksia toi-
24947: Kuvataiteen museotoimintaa ja maan tai- mialaansa koskevissa tehtävissä yhteisöjen
24948: demuseoalan kehittämistä varten on opetus- ja henkilöiden kanssa.
24949: ministeriön alainen Valtion taidemuseo, jo-
24950: hon kuuluu Ateneumin taidemuseo, Sine- 4§
24951: brychoffin taidemuseo, Nykytaiteen museo Valtion taidemuseo voi ottaa vastaan lah-
24952: Kiasma ja Kuvataiteen keskusarkisto. Valti- joitus- ja testamenttivaroja.
24953: on taidemuseon muista toimintayksiköistä
24954: säädetään valtioneuvoston asetuksella ja sen 5§
24955: nojalla määrätään työjärjestyksellä. Valtion taidemuseon suoritteista peritään
24956: maksuja sen mukaan kuin valtion maksupe-
24957: 2§ rustelaissa (15011992) säädetään.
24958: Valtion taidemuseolla on johtokunta, jonka Pääsy Valtion taidemuseon järjestämiin
24959: tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta maksullisiin näyttelyihin ja muihin tilaisuuk-
24960: säädetään valtioneuvoston asetuksella. siin voi olla maksuton erikoisryhmiin kuulu-
24961: ville, jos maksuttomuus on taidekasvatuksen,
24962: 3§ tutkimuksen, ammatillisen toiminnan, mu-
24963: Valtion taidemuseo voi valtion talousarvi- seotoiminnan edistämisen tai muun vastaa-
24964: on rajoissa tehdä sopimuksia toimialaansa van syyn kannalta perusteltua.
24965: kuuluvien asiantuntijatehtävien suorittami-
24966: HE 23/2000 vp 9
24967:
24968: 6§ tuksella ja sen nojalla määrätään työjärjes-
24969: Valtion taidemuseon hoidossa voi olla sen tyksellä.
24970: kokoelmiin kuulumattomia ja muualle sijoi-
24971: tettuja valtion omistamia taidehistoriallisesti 9 §
24972: arvokkaita teoksia. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
24973: Valtion taidemuseon hoidossa voi olla ta 2000.
24974: myös muita kuin valtion omistamia, sen mu- Tällä lailla kumotaan seuraavat lait:
24975: seoihin sijoitettuja taideteoksia. 1) valtion taidemuseosta 16 päivänä helmi-
24976: kuuta 1990 annettu laki (185/ 1990) siihen
24977: 7§ myöhemmin tehtyine muutoksineen; sekä
24978: Valtion taidemuseo voi luovuttaa hoidos- 2) valtion taidemuseosta annetun lain voi-
24979: saan ja hallussaan olevia taideteoksia muille maanpanosta samana päivänä annettu laki
24980: valtion viranomaisille ja muille taide- (186/1990).
24981: museoille säilytettäviksi ja esillä pidettävik- Edellä 2 momentin 2 kohdassa kumotun
24982: si. lain 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelletaan kui-
24983: tenkin edelleen.
24984: 8§ Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
24985: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
24986: töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- toimenpiteisiin.
24987:
24988:
24989: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000
24990:
24991: Tasavallan Presidentti
24992:
24993:
24994:
24995: TARJA HALONEN
24996:
24997:
24998:
24999:
25000: Opetusministeri Maija R ask
25001: HE 24/2000 vp
25002:
25003:
25004:
25005:
25006: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi toijunta-ainelain ja
25007: toijunta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
25008: sen muuttamisesta
25009:
25010:
25011:
25012:
25013: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25014:
25015: Esityksessä ehdotetaan, että torjunta-aine- Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi myös
25016: lainsäädäntöön sisältyvät valtuutussäännökset torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä
25017: tarkistettaisiin uuden perustuslain säännösten joulukuuta 1999 annetun lain siirtymäsään-
25018: mukaisiksi. Ehdotuksen mukaan torjunta-ai- nöstä. Siirtymäsäännökseen lisättäisiin maa-
25019: neasetuksessa olevat valtuutussäännökset ja metsätalousministeriölle valtuus antaa ase-
25020: siirrettäisiin torjunta-ainelakiin ja säännösten tuksella muita kuin kasvintuotannossa käy-
25021: sanamuoto muutettaisiin vastaamaan perus- tettäviä torjunta-aineita koskevia tarkempia
25022: tuslaissa käytettyä terminologiaa. säännöksiä siirtymäaikana, joka alkaa 13
25023: Esitys torjunta-ainelain muuttamisesta si- päivänä toukokuuta 2000 ja päättyy edellä
25024: sältää myös ehdotuksen torjunta-ainelain mainittuja aineita sisältävien valmisteiden
25025: nojalla perittävien maksujen viivästyskoron siirtymiseen kemikaalilain soveltamisalaan.
25026: muuttamisesta nykyisestä 18 prosentin vuo- Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
25027: tuisesta korosta korkolain mukaista viiväs- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
25028: tyskorkoa vastaavaksi. ne on hyväksytty ja vahvistettu.
25029:
25030:
25031:
25032:
25033: 209080M
25034: 2 HE 24/2000 vp
25035:
25036:
25037:
25038: YLEISPERUSTELUT
25039:
25040: 1. Nykytila vistä maksuista sekä lainsäädännön rikkomi-
25041: sen seuraamuksista.
25042: 1.1. Voimassa oleva lainsäädäntö Torjunta-aineita koskevia säännöksiä on
25043: myös muualla kuin torjunta-ainelaissa ja sen
25044: Torjunta-aineita koskevat säännökset sisäl- nojalla annetuissa säännöksissä ja määräyk-
25045: tyvät pääosin torjunta-ainelakiin (327/1969) sissä. Kemikaalilaki (744/1989) ja sen nojal-
25046: ja -asetukseen (792/1995) sekä niiden nojalla la annetut alemmanasteiset säädökset sisältä-
25047: annettuihin alemmanasteisiin määräyksiin. vät säännöksiä muun muassa toiminnanhar-
25048: Torjunta-ainelaki on annettu 23 päivänä tou- joittajien yleisistä velvollisuuksista ja vaaral-
25049: kokuuta 1969 ja sitä on muutettu 13 kertaa. liseksi luokitellun torjunta-aineen valmistuk-
25050: Merkittäviä muutoksia lakiin on tehty esi- sesta, varastoinnista, säilyttämisestä, myyn-
25051: merkiksi vuonna 1984. Tällöin torjunta-ai- nistä ja muusta luovutuksesta sekä merkin-
25052: neiden hyväksyminen siirrettiin kasvinsuoje- nöistä. Torjunta-ainejäämiä elintarvikkeissa
25053: lulaitokselta useasta viranomaisesta koostu- säännellään elintarvikelain (361/1995), eläi-
25054: valle torjunta-ainelautakunnalle. Samalla en- mistä saatavien elintarvikkeiden elintarvike-
25055: nakkotarkastusmenettelyyn liitettiin terveys- hygieniasta annetun lain (1195/1996) ja
25056: vaikutusten ja työhygieenisen arvioinnin li- eläinten lääkitsemisestä annetun lain
25057: säksi torjunta-aineiden ympäristövaikutusten (6171 1997) nojalla ja jäämiä rehuissa puoles-
25058: arviointi. Laajimmat muutokset torjunta-ai- taan rehulain (39611998) nojalla. Lisäksi
25059: nelakiin on kuitenkin tehty vuonna 1994 torjunta-aineiden kuljettamisesta on voimas-
25060: ennen Suomen liittymistä Euroopan sa, mitä vaarallisten aineiden kuljettamisesta
25061: unioniin. Tuolloin laki muutettiin vastaa- erikseen säädetään.
25062: maan kasvinsuojeluaineiden markkinoille
25063: saattamisesta annetun neuvoston direktiivin
25064: 911 414/ETY, jäljempänä kasvinsuojelu- 1.2. Laki toijunta-ainelain muuttamisesta
25065: ainedirektiivi, vaatimuksia ja silloin uudistet- (1199/1999)
25066: tiin säännökset, jotka koskevat kasvinsuoje-
25067: luaineiden rekisteröimisen edellytyksiä ja Torjunta-ainelaissa torjunta-aineet jaetaan
25068: rekisteröintimenettelyä. kasvinsuojeluaineisiin ja muihin torjunta-ai-
25069: Lainsäädännön tarkoituksena on varmistaa, neisiin. Kun biosidituotteiden markkinoille
25070: että markkinoilla olevat ja käytettävät torjun- saattamisesta annettu Euroopan parlamentin
25071: ta-aineet ovat tehokkaita ja käyttötarkoituk- ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, jäljempänä
25072: seensa sopivia, eivätkä aiheuta kohtuutonta biosididirektiivi, pannaan täytäntöön Suo-
25073: haittaa terveydelle tai ympäristölle. Rekiste- messa, niin kutsuttuja muita torjunta-aineita
25074: röintihakemukset hyväksyvänä viranomaise- koskeva sääntely siirtyy torjunta-ainelaista
25075: na toimii torjunta-ainelautakunta, jonka jä- kemikaalilakiin. Biosididirektiivin täytän-
25076: seninä on asiantuntijoita lähinnä torjunta-ai- töönpano on toteutettu muuttamalla kemi-
25077: neiden tarkastukseen ja valvontaan osallistu- kaalilakia (laki 1198/1999), torjunta-ainela-
25078: vista viranomaisista, joita ovat Elintarvikevi- kia (laki 1199/1999) ja terveydensuojelulakia
25079: rasto, Kasvintuotannon tarkastuskeskus, So- (763/1994) (laki 1200/1999). Muutokset si-
25080: siaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakes- sältyivät hallituksen syyskuussa 1999 teke-
25081: kus, sosiaali- ja terveysministeriö ja Suomen mään esitykseen Eduskunnalle (HE 85/1999
25082: ympäristökeskus. Varsinaisten tarkastus- ja vp). Edellä mainitut lainmuutokset on hy-
25083: valvontaviranomaisten lisäksi torjunta-aine- väksytty ja vahvistettu, ja ne tulevat voi-
25084: lautakunnassa on edustettuna maa- ja metsä- maan 13 päivänä toukokuuta 2000. Kemi-
25085: talousministeriö, joka huolehtii torjunta-aine- kaalilain ja torjunta-ainelain muutoksiin liit-
25086: lainsäädännön valmistelusta ja täytäntöön- tyy kuitenkin siirtymäaika, jonka kuluessa
25087: panosta. muihin torjunta-aineisiin sovelletaan edelleen
25088: Torjunta-ainelaki sisältää säännökset muun muutosten voimaan tullessa voimassa olleita
25089: muassa torjunta-aineiden hyväksymisestä, säännöksiä eli torjunta-ainelaista lainmuutok-
25090: rekisteröimisestä, valvonnasta ja siitä perittä- sella kumottuja säännöksiä.
25091: HE 24/2000 vp 3
25092:
25093: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset (633/1982) mukaista viivästyskorkoa, joka
25094: ehdotukset seuraa vallitsevaa korkotasoa ja on tällä het-
25095: kellä 10 prosenttia. Torjunta-ainelain mukai-
25096: Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä nen viivästyskorko ehdotetaan kohtuussyistä
25097: maaliskuuta 2000. Torjunta-aineasetukseen muutettavaksi korkolain säännöksiä vastaa-
25098: sisältyy tällä hetkellä useita valtuutussään- vaksi, koska ei ole erityisiä perusteita periä
25099: nöksiä, joiden sisällyttäminen torjunta-aine- torjunta-ainelain mukaisista maksuista vii-
25100: lakiin vaikuttaa välttämättömältä perustusla- västyskorkoa, joka on huomattavasti kor-
25101: kiuudistuksen jälkeen. Muutosten tekeminen keampi kuin useimmista muista saatavista
25102: on tarpeellista siksi, että uuden perustuslain perittävä viivästyskorko. Muutoksen toteutta-
25103: voimaantulon jälkeen kyseisten asetukseen miseksi torjunta-ainelakiin ehdotetaan otetta-
25104: sisältyvien valtuussäännösten käyttäminen vaksi viivästyskoron osalta viittaus korkola-
25105: säädöspohjana valtioneuvoston tai ministe- kiin. Viittaussäännös on tarpeellinen, koska
25106: riön asetusten antamiselle tai muuttamiselle korkolaki ei koske suoraan julkisoikeudelli-
25107: ei näytä mahdolliselta. sia saatavia.
25108: Torjunta-ainelainsäädännön täytäntöön- Muita kuin kasvintuotannossa käytettäviä
25109: panosta ja valvonnasta vastaaville viran- torjunta-aineita koskeva siirtymäaika tulee
25110: omaisille annetut valtuudet ovat välttämättö- todennäköisesti olemaan pitkä ja sen vuoksi
25111: miä torjunta-aineita koskevien yksityiskoh- saattaa olla tarpeen antaa niitä koskevia
25112: taisten säännösten ja ohjeiden pitämiseksi säännöksiä siirtymäaikana. Mahdollisina
25113: Euroopan yhteisön (EY) lainsäädäntöä ja sääntelytarpeina ovat tulleet esiin esimerkik-
25114: käytännön tarpeita vastaavina. Uuden perus- si niin kutsuttujen muiden torjunta-aineiden
25115: tuslain 80 §:n mukaan viranomaisten nor- tehoainepitoisuuksien sallitut vaihtelurajat
25116: minantovallan on perustuttava joko perustus- sekä muiden torjunta-aineiden valvonta ja
25117: laissa tai laissa säädettyyn nimenomaiseen myyntipäällysmerkinnät siirtymäaikana, mut-
25118: valtuutukseen. Tämän vuoksi torjunta-ai- ta muitakin sääntelytarpeita saattaa ilmetä
25119: neasetukseen tällä hetkellä sisältyvät valtuu- siirtymäajan kuluessa ottaen huomioon myös
25120: tussäännökset ehdotetaan siirrettäviksi tar- muun kyseisiin torjunta-aineisiin liittyvän
25121: peellisilta osin ja riittävän yksilöityinä tor- säädöstön, lähinnä biosideja ja kasvinsuoje-
25122: junta-ainelakiin. Muutos ehdotetaan toteutet- luaineita koskevan lainsäädännön tulevan
25123: tavaksi siten, että luettelo kielletyistä torjun- kehityksen. Sääntely, joka koskee teknis-
25124: ta-aineiden tehoaineista ja esimerkiksi tor- luonteisia yksityiskohtia, olisi tarkoituksen-
25125: junta-ainelautakuntaa koskevat säännökset mukaista toteuttaa tarvittaessa maa- ja met-
25126: antaisi jatkossakin valtioneuvosto ja yksityis- sätalousministeriön asetuksilla. Torjunta-ai-
25127: kohtaisemmat, teknisluonteiset lainsäädän- nelakiin ei kuitenkaan tällä hetkellä sisälly
25128: nön täytäntöönpanoa koskevat säännökset valtuuksia muita torjunta-aineita koskevien
25129: annettaisiin nykyiseen tapaan alemmalla sää- maa- ja metsätalousministeriön asetusten
25130: döstasolla maa- ja metsätalousministeriön antamiseen, ja tämän vuoksi ministeriölle
25131: asetuksilla. Lainsäädäntömuutosten yh- ehdotetaan annettavaksi kyseiset valtuudet
25132: teydessä on tarkoitus poistaa torjunta-ainela- lisäämällä ne torjunta-ainelain muuttamisesta
25133: kiin otettavia valtuutussäännöksiä vastaavat 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain
25134: säännökset torjunta-ainelakia alemmanastei- (1199/1999) siirtymäsäännökseen. Valtuu-
25135: sista säädöksistä, samalla kun niistä biosidi- tuksen lisääminen on perusteltua myös pe-
25136: direktiivin täytäntöön panemiseksi poistetaan rustuslain 80 §:n vaatimusten huomioon ot-
25137: niin kutsuttuja muita torjunta-aineita koske- tamiseksi tulevissa sääntelytilanteissa.
25138: vat säännökset ja määräykset.
25139: Esitykseen sisältyy myös torjunta-ainelain 3. Esityksen vaikutukset
25140: nojalla perittävien maksujen viivästyskorkoa
25141: oskeva ehdotus. Torjunta-ainelain 7 b §:n Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
25142: 3 momentin mukaan viivästyneestä maksusta vaikutuksia eikä ympäristövaikutuksia tai
25143: peritään suorituspäivään saakka 18 prosentin vaikutusta hallinnon organisaatioon. Torjun-
25144: vuotuinen viivästyskorko. Yleisen korko- ta-ainelain nojalla peritään vuosittain maksu-
25145: tason laskettua huomattavasti 1990-luvun ja lähes 9 miljoonaa markkaa, mutta vain
25146: loppupuolella 18 prosentin viivästyskorko on pieni osa maksuista viivästyy. Viivästysko-
25147: huomattavan korkea. Talouselämässä käyte- ron alentaminen ei siten johtaisi valtion tulo-
25148: tään viivästyskorkona yleisesti korkolain jen vähenemiseen merkittävästi.
25149: 4 HE 24/2000 vp
25150:
25151: Jos maa- ja metsätalousministeriö saa val- ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, maa-
25152: tuudet antaa muita kuin kasvintuotannossa ja metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja
25153: käytettäviä torjunta-aineita koskevia sään- elintarvikeosastolta, kauppa- ja teollisuusmi-
25154: nöksiä, voidaan kemikaalilainsäädäntöä vas- nisteriöltä, sosiaali- ja terveysministeriön eh-
25155: taava yksityiskohtainen sääntely haluttaessa käisevän sosiaali- ja terveyspolitiikan osas-
25156: ulottaa kyseisiin torjunta-aineisiin vähitellen tolta sekä työsuojeluosastolta, ympäristömi-
25157: jo siirtymäaikana, ennen valmisteiden lopul- nisteriöltä, Elintarvikevirastolta, Kasvin-
25158: lista siirtymistä kemikaalilain alaisuuteen. tuotannon tarkastuskeskukselta, Kuluttajavi-
25159: rastolta, Sosiaali- ja terveysalan tuotevalvon-
25160: 4. Asian valmistelu takeskukselta, Suomen ympäristökeskukselta,
25161: torjunta-ainelautakunnalta, Eteläpohjanmaan
25162: Maa- ja metsätalousministeriö asetti syk- työvoima- ja elinkeinokeskukselta, Hämeen
25163: syllä 1999 työryhmän, jonka tehtävänä oli työvoima- ja elinkeinokeskukselta, Kaak-
25164: muun muassa selvittää Euroopan yhteisön kois-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskuk-
25165: lainsäädännöstä johtuvat ja muut torjunta-ai- selta, Maatalouden tutkimuskeskukselta,
25166: nelainsäädännön muutostarpeet sekä tehdä Maaseutukeskusten liitolta, Maa- ja metsäta-
25167: selvityksen perusteella ehdotuksensa torjun- loustuottajien Keskusliitto MTK ry:ltä.,
25168: ta-ainelainsäädännön muuttamiseksi. Työryh- Svenska Lantbruksproducenternas Central-
25169: mässä ovat olleet edustettuina maa- ja met- förbundilta, Kasvinsuojeluteollisuus ry:ltä,
25170: sätalousministeriö, oikeusministeriö, sosiaali- Kemianteollisuus ry:ltä, Kauppapuutarhalii-
25171: ja terveysministeriön työsuojeluosasto, kaup- tolta, Puutarhaliitolta ja Siemenkauppiaitten
25172: pa- ja teollisuusministeriö, Suomen ympäris- yhdistys ry:ltä.
25173: tökeskus, Sosiaali- ja terveydenhuollon tuo- Lausunnonantajilla ei yleisesti ole ollut
25174: tevalvontakeskus, Kasvintuotannon tarkas- esityksen johdosta huomautettavaa, vaan sitä
25175: tuskeskus, Maatalouden tutkimuskeskus, on pidetty pääosin tarkoituksenmukaisena.
25176: Kasvinsuojeluteollisuus ry sekä Maa- ja met- Ympäristöministeriö, sosiaali- ja terveysmi-
25177: sätaloustuottajain keskusliitto MTK ry. nisteriö, Suomen ympäristökeskus ja Sosiaa-
25178: Työryhmä kartoitti ja kävi laajasti läpi tor- li- ja terveysalan tuotevalvontakeskus ovat
25179: junta-ainelainsäädännön muutostarpeet Työ- kuitenkin pitäneet torjunta-ainelain muutok-
25180: ryhmälle ja säädösvalmistelulle, erityisesti seen sisältyvän siirtymäsäännöksen täydentä-
25181: biosididirektiivin täytäntöönpanolle asetettu mistä tarpeettomana. Esitystä ei ole tältä
25182: aikataulu huomioon ottaen työryhmä ehdotti, osin lausuntojen johdosta muutettu, koska
25183: että lainsäädännön muutostarpeista toteutet- siirtymäkauden sääntelyn tarkistamista on
25184: taisiin tässä vaiheessa lähinnä sääntelyn sel- pidetty perusteltuna sääntelyn selkeyden ja
25185: keyden ja hallinnon toiminnan kannalta vält- tulevien muutostarpeiden vuoksi sekä perus-
25186: tämättömät, kiireellisiksi katsottavat muutok- tuslain vaatimusten huomioon ottamiseksi
25187: set. Muut muutokset työryhmä ehdotti to- myös tulevissa sääntelytilanteissa. Viimeksi
25188: teutettaviksi torjunta-ainelainsäädännön ko- mainittuun näkökohtaan on kiinnittänyt lau-
25189: konaisuudistuksen yhteydessä. Uudistuksen sunnossaan huomiota oikeusministeriö. Oi-
25190: valmistelu on tarkoitus aloittaa viipymättä keusministeriö on esittänyt lakiehdotukseen
25191: työryhmän työn valmistuttua. myös eräitä yksityiskohtaisia kehittämiseh-
25192: Hallituksen esitys perustuu edellä mainitun dotuksia. Oikeusministeriön esittämät näkö-
25193: työryhmän kiireellisinä pitämiin ehdotuksiin. kohdat on pyritty mahdollisuuksien mukaan
25194: Esityksestä on pyydetty lausunnot oikeus- ottamaan huomioon esitystä viimeisteltäessä.
25195:
25196: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25197:
25198:
25199: 1. Lakiehdotusten perustelut Momentissa valtuutetaan maa- ja metsäta-
25200: lousministeriö antamaan tarkempia säännök-
25201: 1.1. T01junta-ainelaki siä torjunta-aineen rekisteröintihakemuksesta
25202: ja sen yhteydessä toimitettavista tiedoista ja
25203: 4 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tutkimuksista sekä tarvittavista näytteistä.
25204: 2 momentti, joka vastaisi sisällöltään nykyis- Lisäksi torjunta-ainelautakunta valtuutetaan
25205: tä torjunta-aineasetuksen 1 §:n 3 momenttia. antamaan yksityiskohtaisempia ohjeita siitä,
25206: HE 24/2000 vp 5
25207:
25208: mitä tietoja ja tutkimuksia hakemukseen on Kasvintuotannon tarkastuskeskukselle on
25209: liitettävä. Koska uuden perustuslain 80 §:n perusteltua.
25210: mukaan norminantovaltaa voidaan delegoida 4 j §. Euroopan yhteisöjen komissio on
25211: vain perustuslailla tai lailla, edellä mainitut antanut direktiivin 93171/ETY kasvinsuojelu-
25212: valtuutussäännökset tulisi siirtää torjunta-ai- aineiden markkinoille saattamisesta annetun
25213: neasetuksesta torjunta-ainelakiin. Valtuudet neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttami-
25214: koskevat norminantoa niin teknisluonteisista sesta. Komission direktiivi edellyttää, että
25215: yksityiskohdista, että valtuudet on tarkoituk- kasvinsuojeluaineita testaavat ja määrittävät
25216: senmukaista antaa maa- ja metsätalousminis- testaustoimielimet ovat virallisia tai viralli-
25217: teriölle ja torjunta-ainelautakunnalle. sesti tunnustettuja laitoksia. Suomessa direk-
25218: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisättä- tiivi on pantu täytäntöön torjunta-aineasetuk-
25219: väksi torjunta-aineasetuksen 14 §:n 3 mo- sen 18 a §:llä, jonka mukaan maa- ja metsä-
25220: menttiin nykyisin sisältyvä valtuutussäännös talousministeriö voi antaa virallisen hyväk-
25221: muutettuna teknisesti siten, että suora viit- symisen kasvinsuojeluaineiden biologista
25222: taus torjunta-aineasetukseen muutettaisiin tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta testaavalle
25223: viittaukseksi torjunta-ainelain 4 e §:n nojalla laitokselle, joka täyttää hyvälle tarkastustoi-
25224: asetuksella tarkemmin määrättyihin tarkas- minnalle asetetut vaatimukset. Edellä mainit-
25225: tusviranomaisiin. Myös tämän valtuutussään- tu torjunta-aineasetuksen säännös ehdotetaan
25226: nöksen siirtäminen torjunta-aineasetuksesta uudesta perustuslaista johtuen siirrettäväksi
25227: torjunta-ainelakiin aiheutuu perustuslain torjunta-ainelakiin uudeksi 4 j §:ksi. Samalla
25228: 80 §:stä. Säännöksen siirtäminen on välttä- säännöksessä ehdotetaan nykyistä yksityis-
25229: mätöntä, jotta torjunta-ainelautakunta voi kohtaisemmin säädettäväksi laitoksen hyväk-
25230: koe- ja tutkimustoimintaa koskevien lupaeh- symisen edellytyksistä. Koska kysymyksessä
25231: tojen lisäksi antaa määräyksiä torjunta-aine- ovat hyvin teknisiin yksityiskohtiin ulottuvat
25232: lainsäädännön mukaisten tarkastusviran- vaatimukset, ehdotetaan kuitenkin, että edel-
25233: omaisten kuulemisesta ennen luvan myöntä- lytyksiä voitaisiin eräiltä osin tarkentaa maa-
25234: mistä sekä antaa tarkempia ohjeita koetoi- ja metsätalousministeriön asetuksella. Nykyi-
25235: mintaluvan hakemisesta ja hakemuksen kä- sin vastaavat laitoksen hyväksymistä koske-
25236: sittelystä. vat edellytykset sisältyvät asiaa koskeviin
25237: 4 a §. Euroopan unionissa päätökset kas- maa- ja metsätalousministeriön päätöksiin
25238: vinsuojeluaineiden tehoaineiden hyväksymi- (maa- ja metsätalousministeriön määräysko-
25239: sestä tehdään direktiiveillä, joilla hyväksytyt koelma 136/1998 ja 98/1996). Ministeriön
25240: aineet liitetään niin sanottuun positiiviluette- asetuksella annettaisiin lisäksi tarkemmat
25241: loon. Positiiviluettelon kansallinen täytän- säännökset laitoksen hyväksymisestä sekä
25242: töönpano edellyttää, että jäsenvaltiot antavat hyväksymismenettelystä.
25243: edellä mainittuja direktiivejä sisällöltään vas- Pykälän 1 momentissa ehdotetut laitoksen
25244: taavat kansalliset säännökset tehoaineiden hyväksymisen edellytykset ovat hyvin yksi-
25245: hyväksymisestä. Tämän vuoksi pykälän tyiskohtaisia vaatimuksia, jotka koskevat
25246: 2 momenttia ehdotetaan täydennettäväksi li- hyväksyttävän laitoksen henkilökuntaa, lait-
25247: säämällä siihen maa- ja metsätalousministe- teistoa, tiloja, testauspaikkoja ja menettelyta-
25248: riölle annettu valtuus panna positiiviluettelo paohjeita. Pätevää henkilöstöä koskeviin
25249: kansallisesti täytäntöön asetuksilla. Valtuu- vaatimuksiin kuuluu se, että laitoksella on
25250: den lisääminen on tarpeellinen yhteisölain- oltava käytössään riittävä tieteellinen ja tek-
25251: säädännöstä aiheutuvien velvoitteiden täyttä- ninen henkilökunta, jolla on tehtävän hoita-
25252: miseksi. misen kannalta tarpeellinen koulutus, tieto ja
25253: 4 h §. Pykälään ehdotetaan siirrettäväksi kokemus sekä käytettävissään testausten suo-
25254: torjunta-aineasetuksen 35 §:ssä oleva val- rittamisen edellyttämä tekninen ohjaus. Lai-
25255: tuus, jonka nojalla Kasvintuotannon tarkas- toksella on oltava käytössään asianmukaiset
25256: tuskeskus voi määrätä siitä, millä tavalla laitteet testien ja toimenpiteiden asianmukai-
25257: erityisen vaarallisen torjunta-aineen käsitte- seksi suorittamiseksi. Laitteiston on oltava
25258: lyyn oikeuttava tutkinto on suoritettava. Val- asianmukaisesti ylläpidetty ja kalibroitu. Lai-
25259: tuutussäännöksen siirtäminen torjunta-ai- toksella on lisäksi oltava käytössään tarkoi-
25260: neasetuksesta torjunta-ainelakiin aiheutuu tuksenmukaiset tilat, eli testeissä tarvittavat
25261: perustuslain 80 §:stä. Tutkinnon sisällöstä ja koepellot, kasvihuoneet, kasvatushuoneet ja
25262: muodosta määrääminen on hyvin yksityis- varastotilat Menettelytapaohjeisiin kuuluu,
25263: kohtaista sääntelyä, joten tehtävän antaminen että laitoksen on annettava pätevän henkilö-
25264: 6 HE 24/2000 vp
25265:
25266: kunnan käyttöön testejä koskevat suoritusoh- sen voimassaolosta. Hyväksyruismenettelyn
25267: jeet ja suunnitelmat, jotta suoritetun työn katsottaisiin kattavan kaikki hakemukseen ja
25268: laatu on töiden tyyppiin, valikoimaan, mää- sen käsittelyyn liittyvät vaiheet, eli valtuus
25269: rään ja tavoitteisiin soveltuva. Lisäksi laitok- olisi hakemus- ja hyväksyruismenettelyn
25270: sen on säilytettävä alkuperäisiä huomioita, osalta yhtä laaja kuin ennenkin, vaikka ni-
25271: laskelmia, saatuja tietoja sekä kalibrointia menomainen maininta hyväksymistä koske-
25272: koskevat kirjaukset ja lopullinen kertomus vasta hakemusmenettelystä poistettaisiin.
25273: säädetyn ajan. Edellä mainitut hyvälle tes- Yksilöimätön valtuus antaa asetuksella ja
25274: taustoiminnalle asetettavat vaatimukset on sen nojalla maa- ja metsätalousministeriön
25275: tarkoitus sisällyttää maa- ja metsätalousmi- päätöksellä tarkempia säännöksiä muista täy-
25276: nisteriön asetuksella pykälän 2 momentin täntöönpanon edellyttämistä seikoista pois-
25277: nojalla annettaviin säännöksiin. tettaisiin. Valtuus antaa asetuksella ja sen
25278: 7 b §. Nykyiseen torjunta-ainelain 7 b §:n nojalla maa- ja metsätalousministeriön pää-
25279: 3 momenttiin sisältyy viivästyskorkosäännös, töksellä tarkempia säännöksiä pakkauksiin
25280: jonka mukaan 7 §:ssä mainittujen rekiste- tehtävistä erityismerkinnöistä ehdotetaan li-
25281: röintimaksun ja veronluontoisen maksun vii- säksi poistettavaksi tarpeettomana, koska
25282: västyessä maksuvelvolliselta peritään 18 pro- vastaavansisältöinen valtuus ehdotetaan an-
25283: sentin vuotuinen viivästyskorko. Koska 18 nettavaksi suoraan maa- ja metsätalousminis-
25284: prosenttia on huomattavan korkea korkokan- teriölle 3 momentissa.
25285: ta nykyiseen yleiseen korkotasoon verrattu- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
25286: na, ehdotetaan 7 b §:n 3 momenttia muutet- vaksi maa- ja metsätalousministeriölle annet-
25287: tavaksi siten, että siinä viitattaisiin korkolain tu valtuus antaa asetuksella tarkempia sään-
25288: 4 §:n 3 momentissa tarkoitettuun korkokan- nöksiä siitä, miten maahantuotavien, myytä-
25289: taan. Siten torjunta-ainelain mukaan perittä- vien tai muutoin luovutettavien siementen,
25290: vien maksujen viivästyskorko olisi talouselä- mukuloiden, sipuleiden, pistokkaiden, juura-
25291: mässä yleisesti käytettävä viivästyskorko ja koiden, taimien ja muiden lisäykseen tai jat-
25292: sen suuruus voisi muuttua yleisen korko- kokasvatukseen tarkoitettujen kasvien ja kas-
25293: tason muuttuessa. Ehdotus johtaisi tällä het- vinosien torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitet-
25294: kellä 10 prosentin vuotuiseen viivästyskor- tava. Vastaavansisältöinen valtuus sisältyy
25295: koon. tällä hetkellä torjunta-aineasetuksen 36 §:n
25296: 11 §. Pykälä sisältää tällä hetkellä yleisval- 2 momenttiin, mutta se tulisi siirtää lain ta-
25297: tuutuksen, jonka mukaan tarkemmat mää- solle perustuslain 80 §:n johdosta. Mahdolli-
25298: räykset torjunta-ainelain täytäntöönpanosta suus vaatia kasvien lisäysaineiston torjunta-
25299: annetaan asetuksella. Pykälässä on myös ainekäsittelystä ilmoittamista on tärkeä esi-
25300: yksilöity joitakin kasvinsuojeluaineisiin liit- merkiksi työsuojelun kannalta. Kysymykseen
25301: tyviä seikkoja, joista maa- ja metsätalousmi- tulevat niin yksityiskohtaiset ja teknisluon-
25302: nisteriö voi asetuksen nojalla antaa tarkem- teiset säännökset ilmoitusvelvollisuuden si-
25303: pia säännöksiä, mutta lisäksi ministeriöllä on sällöstä, että ne on syytä antaa maa- ja met-
25304: mahdollisuus antaa tarkempia säännöksiä sätalousministeriön asetuksilla.
25305: muista täytäntöönpanon edellyttämistä sei- Tällä hetkellä torjunta-aineasetuksen 6, 26
25306: koista. Pykälän nykyinen sanamuoto ei vas- ja 31 § sisältävät säännöksiä torjunta-ainei-
25307: taa uuden perustuslain vaatimusta valtuutus- den myyntipäällysten merkitsemisestä, mer-
25308: säännösten tarkkarajaisuudesta ja täsmälli- kintöjen muuttamisesta ja myyntipäällykses-
25309: syydestä, eikä se myöskään ole perustuslais- sä mainituista rajoituksista poikkeamisesta.
25310: sa käytetyn terminologian mukainen. Tämän Edellä mainittujen pykälien ne kohdat, jotka
25311: vuoksi pykälän 1 momentti ehdotetaan muu- sisältävät valtuutussäännöksiä tai yksilön
25312: tettavaksi siten, että yleisvaltuus asetusten oikeuksien ja velvollisuuksien perusteita,
25313: antamiseen poistettaisiin. Valtioneuvosto ehdotetaan perustuslain mukaisesti otettavik-
25314: voisi antaa asetuksella säännöksiä torjunta- si torjunta-ainelakiin. Lain 11 §:n 3 mo-
25315: aineiden tehoaineiden kielloista ja rajoituk- menttiin ehdotetaan siten otettavaksi sään-
25316: sista kuten nykyisinkin. Valtioneuvoston nös, jonka nojalla maa- ja metsätalousminis-
25317: asetuksella ja sen nojalla tarvittaessa maa- ja teriö voisi antaa asetuksella säännöksiä kas-
25318: metsätalousministeriön asetuksella voitaisiin vinsuojeluaineiden myyntipääll ysmerkinnöis-
25319: edelleenkin antaa tarkempia säännöksiä kas- tä. Kasvintuotannon tarkastuskeskus puoles-
25320: vinsuojeluaineiden hyväksymismenettelystä, taan voisi nykyiseen tapaan tehdä myynti-
25321: hyväksymisen edellytyksistä ja hyväksymi- päällysmerkintöihin muutoksia, jotka eivät
25322: HE 24/2000 vp 7
25323:
25324: vaikuta olennaisesti kasvinsuojeluaineiden tulla joidenkin aineiden osalta hyvinkin pit-
25325: käyttöön, käytön ehtoihin tai varoitusmerkin- kä. On myös vaikea ennustaa, kuinka paljon
25326: töihin. Käytännössä Kasvintuotannon tarkas- Euroopan yhteisön alueella 13 päivänä tou-
25327: tuskeskuksessa tehdyt muutokset myynti- kokuuta 2000 käytössä olevia niin kutsuttuja
25328: päällysmerkintöihin ovat koskeneet esimer- muita torjunta-aineita haetaan rekisteröitä-
25329: kiksi valmistajan nimen vaihtumista. Torjun- viksi Suomessa ja miten torjunta-ainelainsää-
25330: ta-ainelautakunnan luvalla kasvinsuojeluvi- däntö ja muu siihen läheisesti liittyvä lain-
25331: ranomaiset voisivat myös poiketa myynti- säädäntö kehittyy tulevaisuudessa.
25332: päällyksessä mainituista rajoituksista määrä- Edellä mainituista syistä ja ottaen lisäksi
25333: tessään kasvinsuojelulaissa (1203/1994) tar- huomioon perustuslain 80 §:stä aiheutuvat
25334: koitettujen kasvintuhoojien torjuntatoimenpi- vaatimukset torjunta-ainelain muuttamisesta
25335: teistä. Säännös mahdollistaisi kasvinsuojelu- annetun lain voimaantulosäännökseen ehdo-
25336: aineen käytön poikkeustapauksissa muihin- tetaan lisättäväksi valtuutussäännös, jonka
25337: kin kuin hyväksyttyihin tarkoituksiin, esi- nojalla maa- ja metsätalousministeriö voisi
25338: merkiksi muille kuin hyväksymispäätöksessä siirtymäkautena antaa asetuksella tarkempia
25339: mainituille kasveille. Säännöksen tarkoituk- säännöksiä muiden torjunta-aineiden hyväk-
25340: sena on mahdollistaa nopeat ja tehokkaat symisestä, hyväksymismenettelystä, teho-
25341: torjuntatoimenpiteet, jos maassamme havai- ainepitoisuuksista, myyntipäällysmerkinnöis-
25342: taan uusi, vakava kasvintuhooja. tä ja valvonnasta. Siirtymäkaudeksi annettua
25343: valtuutta voitaisiin käyttää tarvittaessa muita
25344: 1.2. Laki tOijunta-ainelain muuttamisesta torjunta-aineita koskevan sääntelyn selkeyt-
25345: tämiseen ja kehittämiseen. Tarkoituksena on,
25346: Torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivä- että maa- ja metsätalousministeriö antaisi
25347: nä joulukuuta 1999 annettu laki tulee voi- edellä mainittuja asetuksia neuvoteltuaan
25348: maan 13 päivänä toukokuuta 2000. Lain voi- niistä ympäristöministeriön ja sosiaali- ja
25349: maantulo- ja siirtymäsäännöksen mukaan terveysministeriön kanssa. Asetusten sisäl-
25350: Euroopan yhteisön alueella markkinoilla ole- töön tulisi hakea johtoa biosidivalmisteita ja
25351: viin muihin kuin kasvintuotannossa käytettä- kasvinsuojeluaineita koskevasta lainsäädän-
25352: viin torjunta-aineisiin sovelle'taan voimaantu- nöstä.
25353: lopäivän jälkeen tuona päivänä voimassa
25354: olleita torjunta-ainelain säännöksiä, kunnes 2. Voimaantulo
25355: aineet ovat siirtyneet biosidilainsäädännön,
25356: toisin sanoen kemikaalilain soveltamisalan Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
25357: piiriin. Valmisteiden siirtyminen tapahtuu lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
25358: yksitellen sitä mukaa, kun niiden sisältämien sytty ja vahvistettu.
25359: tehoaineiden hyväksymisestä on tehty päätös
25360: biosididirektiivin mukaisessa menettelyssä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25361: Euroopan yhteisössä. Siirtymäajasta voi siten kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
25362: tukset:
25363: 8 HE 24/2000 vp
25364:
25365:
25366:
25367:
25368: 1.
25369:
25370: Laki
25371: tOijunta-ainelain muuttamisesta
25372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25373: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327/1969) 4 §:n 3 mo-
25374: mentti, 4 a §:n 2 momentti, 4 h §, 7 b §:n 3 momentti ja 11 §,
25375: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 3 momentti, 4 a §:n 2 momentti ja 4 h § laissa 1204/1994,
25376: 7 b §:n 3 momentti laissa 1031/1987 sekä 11 § osaksi mainitussa laissa 1204/1994, ja
25377: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 15911984 ja mainitussa laissa 1204/1994,
25378: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, ja
25379: lakiin uusi 4 j § seuraavasti:
25380: 4§ vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal-
25381: taiset. Tarkemmat säännökset positiiviluette-
25382: Rekisteröintihakemuksesta ja sen yhteydes- loon otetuista kasvinsuojeluaineiden tehoai-
25383: sä toimitettavista tiedoista ja tutkimuksista neista sekä niitä koskevista käyttöehdoista ja
25384: sekä tarvittavista näytteistä voidaan säätää muista tiedoista annetaan maa- ja metsäta-
25385: tarkemmin maa- ja metsätalousministeriön lousministeriön asetuksella.
25386: asetuksella. Lisäksi torjunta-ainelautakunta
25387: voi tarvittaessa antaa yksityiskohtaisempia 4h§
25388: ohjeita siitä, mitä tietoja ja tutkimuksia ha- Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä
25389: kemukseen on liitettävä. koskevassa päätöksessä voidaan määrätä,
25390: että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy
25391: Valmisteilla tutkimus- ja kehittämistarkoi- erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan
25392: tuksessa suoritettavia kokeita, jotka edellyt- henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai-
25393: tävät rekisteröimättömän kasvinsuojeluaineen neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon.
25394: päästämistä ympäristöön, voidaan suorittaa Erityistutkinto suoritetaan Kasvintuotannon
25395: vain, jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus tarkastuskeskuksen määräämällä tavalla.
25396: on antanut siihen luvan torjunta-ainelauta-
25397: kunnan määräämillä ehdoilla. Torjunta-aine-
25398: lautakunta voi tarvittaessa määrätä, että Kas- 4j§
25399: vintuotannon tarkastuskeskuksen on kuultava Maa- ja metsätalousministeriö antaa viral-
25400: 4 e §:n nojalla valtioneuvoston asetuksella lisen hyväksymisen kasvinsuojeluaineiden
25401: tarkemmin määrättyjä tarkastusviranomaisia biologista tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta
25402: ennen luvan myöntämistä. Torjunta-aine- testaavalle laitokselle. Laitoksella on oltava
25403: lautakunta voi antaa tarkempia ohjeita luvan testaustoiminnan suorittamista varten pätevä
25404: hakemisesta ja hakemuksen käsittelystä. henkilöstö, asianmukaiset laitteistot, tilat ja
25405: testauspaikat sekä menettelytapaohjeet, joi-
25406: 4a§ den kaikkien tulee täyttää hyvälle testaustoi-
25407: minnalle asetetut vaatimukset.
25408: Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val- Tarkemmat säännökset 1 momentissa tar-
25409: mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty koitetuista hyvän testaustoiminnan vaatimuk-
25410: kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita sista sekä laitoksen virallisesta hyväksymi-
25411: koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon sestä ja hyväksymismenettelystä annetaan
25412: (positiiviluettelo) ja ellei valmisteen soveltu- maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.
25413: vuutta käyttötarkoitukseensa ole tutkittu Hyväksyminen annetaan Kasvintuotannon
25414: Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas- tarkastuskeskuksen suorittaman arvion perus-
25415: HE 24/2000 vp 9
25416:
25417: teella ja edellyttäen, että laitos sallii milloin Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
25418: tahansa tehtävät tarkastukset toimintansa voidaan antaa tarkempia säännöksiä siitä,
25419: vaatimustenmukaisuuden tarkistamiseksi. miten maahantuotavien, myytävien tai muu-
25420: toin luovutettavien siementen, mukuloiden,
25421: sipuleiden, pistokkaiden, juurakoiden, taimi-
25422: 7b§ en ja muiden lisäykseen tai jatkokasvatuk-
25423: seen tarkoitettujen kasvien ja kasvinosien
25424: Jos maksua ei ole suoritettu säädetyssä torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitettava.
25425: ajassa, on sille suoritettava siitä alkaen, kun Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
25426: maksu olisi pitänyt suorittaa oma-aloitteises- voidaan antaa säännöksiä myös kasvinsuo-
25427: ti, vuotuista viivästyskorkoa korkolain jeluaineiden myyntipäällysmerkinnöistä. Sel-
25428: (633/1982) 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun laiset myyntipäällysmerkintöihin tehtävät
25429: korkokannan mukaan. muutokset, jotka eivät olennaisesti vaikuta
25430: valmisteiden käyttöön, käytön ehtoihin eivät-
25431: kä varoitusmerkintöihin, voidaan tehdä Kas-
25432: 11 § vintuotannon tarkastuskeskuksessa. Torjun-
25433: Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa ta-ainelautakunnan luvalla ja sen asettamilla
25434: säännöksiä torjunta-aineiden tehoaineiden ehdoilla kasvinsuojeluviranomainen voi poi-
25435: kielloista ja rajoituksista. Tarkemmat sään- keta myyntipäällyksessä mainituista rajoituk-
25436: nökset kasvinsuojeluaineiden hyväksymis- sista määrätessään kasvinsuojelulaissa
25437: menettelystä, hyväksymisen edellytyksistä ja (120311994) tarkoitettujen kasvintuhoojien
25438: hyväksymisen voimassaolosta annetaan val- torjuntatoimenpiteistä.
25439: tioneuvoston asetuksella ja sen nojalla tarvit-
25440: taessa maa- ja metsätalousministeriön ase- Tämä laki tulee voimaan päivänä
25441: tuksella. kuuta
25442:
25443:
25444:
25445:
25446: 209080M
25447: 10 HE 24/2000 vp
25448:
25449:
25450: 2.
25451: Laki
25452: t01junta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
25453: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25454: lisätään torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain
25455: ( 1199/ 1999) voimaantulosäännökseen uusi 3 momentti seuraavasti:
25456: 2 momentissa tarkoitettuna siirtymäaikana
25457: Tarkempia säännöksiä muiden torjuntaai- antaa maa- ja metsätalousministeriön asetuk-
25458: neiden hyväksymisestä, hyväksymismenet- sella.
25459: telystä, tehoainepitoisuuksista, myyntipääl-
25460: lysmerkinnöistä ja valvonnasta voidaan Tämä laki tulee voimaan päivänä
25461: kuuta
25462:
25463:
25464: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000
25465:
25466: Tasavallan Presidentti
25467:
25468:
25469:
25470: TARJA HALONEN
25471:
25472:
25473:
25474:
25475: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
25476: HE 24/2000 vp 11
25477:
25478:
25479:
25480: Liite
25481: 1.
25482:
25483: Laki
25484: tmjunta-ainelain muuttamisesta
25485:
25486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25487: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (32711969) 4 §:n 3 mo-
25488: mentti, 4 a §:n 2 momentti, 4 h §, 7 b §:n 3 momentti ja 1 1 §,
25489: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 3 momentti, 4 a §:n 2 momentti ja 4 h § laissa 1204/1994,
25490: 7 b §:n 3 momentti laissa 1031/1987 sekä 11 § osaksi mainitussa laissa 1204/1994, ja
25491: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 15911984 ja mainitussa laissa 120411994
25492: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, ja
25493: lakiin uusi 4 j § seuraavasti:
25494: Voimassa oleva laki Ehdotus
25495:
25496: 4§ 4§
25497: R ekisteröintihak em uksesta ja sen y hteydes-
25498: sä toimitettavista tiedoista ja tutkimuksista
25499: sekä tarvittavista näytteistä voidaan säätää
25500: tarkemmin maa- ja metsätalousministeriön
25501: asetuksella. Lisäksi torjunta-ainelautakunta
25502: voi tarvittaessa antaa yksityiskohtaisempia
25503: ohjeita siitä, mitä tietoja ja tutkimuksia ha-
25504: kemukseen on liitettävä.
25505:
25506: Valmisteilla tutkimus- ja kehitystarkoituk- Valmisteilla tutkimus- ja kehittämistarkoi-
25507: siin suoritettavia kokeita, jotka edellyttävät tuksessa suoritettavia kokeita, jotka edellyt-
25508: rekisteröimättömän torjunta-aineen päästä- tävät rekisteröimättömän kasvinsuojeluaineen
25509: mistä ympäristöön, voidaan suorittaa vain, päästämistä ympäristöön, voidaan suorittaa
25510: jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus on an- vain, jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus
25511: tanut siihen luvan torjunta-ainelautakunnan on antanut siihen luvan torjunta-ainelauta-
25512: määräämillä ehdoilla. kunnan määräämillä ehdoilla. Torjunta-aine-
25513: lautakunta voi tarvittaessa määrätä, että Kas-
25514: vintuotannon tarkastuskeskuksen on kuultava
25515: 4 e §:n nojalla valtioneuvoston asetuksella
25516: tarkemmin määrättyjä tarkastusviranomaisia
25517: ennen luvan myöntämistä. Torjunta-aine-
25518: lautakunta voi antaa tarkempia ohjeita luvan
25519: hakemisesta ja hakemuksen käsittelystä.
25520:
25521:
25522:
25523: 4a§ 4a§
25524: Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val- Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val-
25525: mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty
25526: kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita
25527: 12 HE 24/2000 vp
25528:
25529: Voimassa oleva laki Ehdotus
25530:
25531: koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon (po- koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon (po-
25532: sitiiv iluettelo) ja ellei valmisteen soveltu- sitiiviluettelo) ja ellei valmisteen soveltu-
25533: vuutta käyttö-tarkoitukseensa ole tutkittu vuutta käyttö-tarkoitukseensa ole tutkittu
25534: Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas- Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas-
25535: vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal- vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal-
25536: taiset. taiset. Tarkemmat säännökset positiiviluette-
25537: loon otetuista kasvinsuojeluaineiden tehoai-
25538: neista sekä niitä koskevista käyttöehdoista ja
25539: muista tiedoista annetaan maa- ja metsäta-
25540: lousministeriön asetuksella.
25541:
25542:
25543:
25544: 4h§ 4h§
25545: Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä
25546: koskevassa päätöksessä voidaan määrätä, koskevassa päätöksessä voidaan määrätä,
25547: että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy
25548: erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan
25549: henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai- henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai-
25550: neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon. neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon.
25551: Erity istutkinto suoritetaan Kasvintuotannon
25552: tarkastuskeskuksen määräämällä tavalla.
25553:
25554: 4j§
25555: Maa- ja metsätalousministeriö antaa viral-
25556: lisen hyväksymisen kasvinsuojeluaineiden
25557: biologista tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta
25558: testaavalle laitokselle. Laitoksella on oltava
25559: testaustoiminnan suorittamista varten pätevä
25560: henkilöstö, asianmukaiset laitteistot, tilat ja
25561: testauspaikat sekä menettelytapaohjeet, joi-
25562: den kaikkien tulee täyttää hyvälle testaustoi-
25563: minnalle asetetut vaatimukset.
25564: Tarkemmat säännökset 1 momentissa tar-
25565: koitetuista hyvän testaustoiminnan vaatimuk-
25566: sista sekä laitoksen virallisesta hyväksymi-
25567: sestä ja hyväksymismenettelystä annetaan
25568: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.
25569: Hyväksyminen annetaan Kasvintuotannon
25570: tarkastuskeskuksen suorittaman arvion perus-
25571: teella ja edellyttäen, että laitos sallii milloin
25572: tahansa tehtävät tarkastukset toimintansa
25573: vaatimusten mukaisuuden tarkistamiseksi.
25574:
25575: 7b § 7b§
25576:
25577: Mikäli maksua ei ole suoritettu säädetyssä Jos maksua ei ole suoritettu säädetyssä
25578: ajassa, peritään siitä alkaen, kun maksu olisi ajassa, on sille suoritettava siitä alkaen, kun
25579: pitänyt suorittaa oma-aloitteisesti, suoritus- maksu olisi pitänyt suorittaa oma-aloitteises-
25580: päivään saakka 18 prosentin vuotuinen vii- ti, vuotuista viivästyskorkoa korkolain
25581: västyskorko. (633!1982) 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun
25582: korkokannan mukaan.
25583: HE 24/2000 vp 13
25584:
25585: Voimassa oleva laki Ehdotus
25586:
25587:
25588: 11§ 11§
25589: Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- V aitioneuvoston asetuksella voidaan antaa
25590: töönpanosta annetaan asetuksella. säännöksiä torjunta-aineiden tehoaineiden
25591: Tarkemmat säännökset kasvinsuojeluainei- kielloista ja rajoituksista. Tarkemmat sään-
25592: den hyväksymistä koskevasta hakemus- nökset kasvinsuojeluaineiden hyväksymis-
25593: menettelystä, hyväksymismenettelystä, hy- menettelystä, hyväksymisen edellytyksistä ja
25594: väksymisen edellytyksistä, hyväksymisen hyväksymisen voimassaolosta annetaan val-
25595: voimassaolosta, pakkauksiin tehtävistä eri- tioneuvoston asetuksella ja sen nojalla tarvit-
25596: tyismerkinnöistä sekä muista täytäntöönpa- taessa maa- ja metsätalousministeriön ase-
25597: non edellyttämistä seikoista annetaan asetuk- tuksella.
25598: sella ja sen nojalla tarvittaessa maa- ja met- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
25599: sätalousministeriön päätöksellä. voidaan antaa tarkempia säännöksiä siitä,
25600: miten maahantuotavien, myytävien tai muu-
25601: toin luovutettavien siementen, mukuloiden,
25602: sipuleiden, pistokkaiden, juurakoiden, taimi-
25603: en ja muiden lisäykseen tai jatkokasvatuk-
25604: seen tarkoitettujen kasvien ja kasvinosien
25605: torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitettava.
25606: Valtioneuvoston päätöksellä voidaan antaa Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
25607: määräykset torjunta-aineiden tehoaineiden voidaan antaa säännöksiä myös kasvinsuoje-
25608: kielloista ja rajoituksista. luaineiden myy ntipäälly sm erk innöistä. Se t-
25609: Iaiset myyntipäällysmerkintöihin tehtävät
25610: muutokset, jotka eivät olennaisesti vaikuta
25611: valmisteiden käyttöön, käytön ehtoihin eivät-
25612: kä varoitusmerkintöihin, voidaan tehdä Kas-
25613: vintuotannon tarkastuskeskuksessa. Torjun-
25614: ta-ainelautakunnan luvalla ja sen asettamilla
25615: ehdoilla kasvinsuojeluviranomainen voi poi-
25616: keta myyntipäällyksessä mainituista rajoituk-
25617: sista määrätessään kasvinsuojelulaissa
25618: (120311 994) tarkoitettujen kasvintuhoojien
25619: torjuntatoim enpiteistä.
25620:
25621: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25622: kuuta
25623: 14 HE 24/2000 vp
25624:
25625:
25626: 2.
25627:
25628:
25629: Laki
25630: tmjunta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
25631:
25632:
25633: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25634: lisätään torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain
25635: (1199/1999) voimaantulosäännökseen uusi 3 momentti seuraavasti:
25636:
25637: Voimassa oleva laki Ehdotus
25638:
25639:
25640: Tarkempia säännöksiä muiden torjunta-ai-
25641: neiden hyväksymisestä, hyväksymismenette-
25642: lystä, tehoainepitoisuuksista, myyntipäällys-
25643: merkinnöistä ja valvonnasta voidaan 2 mo-
25644: mentissa tarkoitettuna siirtymäaikana antaa
25645: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.
25646: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25647: kuuta
25648: HE 25/2000 vp
25649:
25650:
25651:
25652:
25653: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Tiehallinnosta ja Tie-
25654: liikelaitoksesta
25655:
25656:
25657:
25658:
25659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25660:
25661:
25662: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ylläpidossa ja kehittämisessä tarvittavat
25663: Tiehallinnosta ja laki Tieliikelaitoksesta. Ny- tuotteet ja palvelut markkinoilla toimiviita
25664: kyisen tielaitoksen sijaan muodostettaisiin tuottajilta. Yksi näistä tuottajista olisi Tielii-
25665: kaksi erillistä organisaatiota: valtion virasto- kelaitos. Tieliikelaitos olisi pääasiassa tielai-
25666: na toimiva Tiehallinto ja liiketoimintaa har- toksen nykyisen tuotannon tuotteita ja palve-
25667: joittava Tieliikelaitos -niminen valtion liike- luja tuottava valtion liikelaitoksista annetun
25668: laitos. Tiehallinto olisi nyt tielaitokselle kuu- lain mukainen liikelaitos.
25669: luvia viranomais- ja hallintotehtäviä hoitava Esitys liittyy vuoden 2000 ensimmäiseen
25670: viranomainen, joka hankkisi kilpailuttamalla lisätalousarvioon. Ehdotetut lait ovat tarkoi-
25671: valtioneuvoston, liikenneministeriön ja edus- tetut tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-
25672: kunnan päätösten mukaiset, yleisten teiden kuuta 2001.
25673:
25674:
25675:
25676:
25677: 209078K
25678: 2 HE 25/2000 vp
25679:
25680:
25681:
25682:
25683: SISÄLLYSLUETTELO
25684:
25685:
25686:
25687: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
25688: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
25689: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
25690: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25691: 2.1. Tielaitosta koskeva lainsäädäntö ja nykykäytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25692: 2.2. Tietuotantotoiminnan kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25693: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
25694: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25695: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25696: 3.2. Tielaitoksen kehittämisvaihtoehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25697: 3.3. Valittu kehittämismalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25698: 3.4. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25699: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25700: 4.1. Yhteiskunta- ja liikennepoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25701: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
25702: 4.3. Elinkeino- ja kilpailupoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25703: 4.4. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
25704: 4.5. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25705: 4.6. Vaikutukset aluekehityksen kannalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25706: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25707: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25708: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
25709: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25710: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25711: 1.1. Laki Tiehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25712: 1.2. Laki Tieliikelaitoksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25713: 2. Tatkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
25714: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
25715: LAKIEHDOTUKSET
25716: 1. Laki Tiehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
25717:
25718: 2. Laki Tieliikelaitoksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
25719: HE 25/2000 vp 3
25720:
25721:
25722: YLEISPERUSTELUT
25723:
25724:
25725: 1. Johdanto Vastuu yleisten teiden palvelu- ja laatu-
25726: tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon kun-
25727: Tielaitos vastaa 77 900 kilometrin mittai- nosta osana infrastruktuuripolitiikkaa sekä
25728: sen yleisten teiden verkon ylläpidosta ja ke- tienkäyttäjille tarjottavista palveluista on
25729: hittämisestä Suomessa. Yleiset tiet jaetaan välttämätöntä säilyttää eduskunnan ja valtio-
25730: toiminnallisesti valtateihin (8 587 km), kan- neuvoston ohjauksessa virastomuodossa toi-
25731: tateihin (4 687 km), seututeihin (13 403 km) mivalla tilaajaorganisaatiolla, Tiehallinnolla,
25732: ja yhdysteihin (51 223 km). koska kysymyksessä on yhteiskunnan perus-
25733: Tielaitos toimii nykyisin sisäisesti jakau- toiminta. Tiehallinto hankkisi yleisten teiden
25734: tuneena tiehallintoon ja tuotantoon. Saman hoidossa, ylläpidossa ja kehittämisessä tar-
25735: organisaation sisällä toimivat sekä tienpidon vittavia tuotteita ja palveluja sekä liikenteen
25736: tilaaja että tuottaja. Tiehallinto on tieviran- palvelutehtäviä alalla toimiviita tuottajilta.
25737: omainen, joka vastaa yleisistä teistä ja luo Tilaajan ja tuottajan roolien eriyttämisellä
25738: tienkäyttäjille edellytyksiä taloudelliseen, tie- ja liikenneolojen suunnittelua voitaisiin
25739: turvalliseen ja sujuvaan liikkumiseen sekä vahvistaa ja kehittää riippumattomana tuo-
25740: elinkeinoelämälle edellytyksiä taloudellisiin tannollisista näkökohdista. Lisäksi uudistuk-
25741: ja oikea-aikaisiin kuljetuksiin. Tuotanto hoi- sen yhteydessä avautuisi mahdollisuus mer-
25742: taa tienpidon tuotannollisia tehtäviä. kittävään kilpailun lisäämiseen maa- ja vesi-
25743: Liikenneministeriön hallinnonalalla nouda- rakennusalalla. Tämä kehittäisi koko toi-
25744: tettujen periaatteiden mukaisesti tielaitos on mialaa, tuotantoliikelaitosta ja alan yksityisiä
25745: kehittänyt merkittävästi omia toimintojaan, yrityksiäkin.
25746: organisaatioitaan ja hallintoaan. Pääkonttori- Tienpidon markkinat ovat jo nyt osaksi
25747: organisaatio ja piiriorganisaatiota uudistettiin kilpaillut. Yksityiset konsulttitoimistot ja
25748: vuonna 1988. Vesitiet erotettiin silloisesta maarakennusalan yritykset tekevät yleisten
25749: tie- ja vesirakennuslaitoksesta merenkulku- teiden tienpitoon liittyviä suunnittelu- ja tuo-
25750: laitokseen 1 päivästä maaliskuuta 1990. Tie- tantotehtäviä tielaitoksen kanssa tehtyjen so-
25751: laitoksessa otettiin vuonna 1990 käyttöön pimusten perusteella. Yksityisten yritysten
25752: tulosohjaus. Vuosina 1993- 1994 tiepiirien työn osuus lisääntyi 1990-luvun alkuvuosiin
25753: lukumäärää vähennettiin kolmestatoista yh- saakka, jonka jälkeen tielaitoksen oman työn
25754: deksään. Vuodesta 1998 tielaitos on toiminut prosentuaalinen osuus lisääntyi markoissa
25755: sisäisesti tiehallintoon ja tuotantoon jakau- laskettuna, koska tienpidon määrärahojen
25756: tuneena. Tiehallinnon tiepiirejä on yhdeksän vähentymisen seurauksena sekä rakentamis-
25757: ja tuotannon tuotantoalueita on neljä. Toi- että etenkin suunnittelutyöt vähentyivät. Vä-
25758: mintojen kehittämisen myötä laitoksen hen- hentyneissä tehtävissä tielaitos on käyttänyt
25759: kilöstö on vähentynyt. Vuosien 1990 ja 2000 ensisijaisesti omaa henkilöstöään.
25760: välisenä aikana laitoksen vakinainen henki- Yleisten teiden kunnossapidossa tielaitok-
25761: löstömäärä on vähentynyt pääasiassa luon- sella on edelleen merkittävä asema. Koko
25762: nollisen poistuman kautta 9 200:sta kunnossapidossa tielaitoksen oman työn
25763: 6 lOO:aan. osuus oli 77 prosenttia vuonna 1994. Hoito-
25764: Palvelutuotannon kehittämiseksi ja tehosta- töissä vastaava osuus on viime vuosiin saak-
25765: miseksi julkisissa organisaatioissa on tarpeen ka ollut noin 85 prosenttia. Vuonna 1999
25766: erottaa tilaajan ja tuottajan roolit. Roolien tiehallinto hankki kunnossapitourakoita tuo-
25767: erottaminen on erityisen tärkeää silloin, kun tannoita noin 90 prosenttia ja hoitourakoita
25768: virastomuodossa tuotetaan sellaisia tuotteita noin 94 prosenttia markkamääräisesti laski-
25769: ja palveluja, joita on saatavissa myös mark- en. Aliurakoita näihin määriin sisältyi kun-
25770: kinoilta tai joissa markkinat ovat avattavissa nossapidossa noin kolmannes ja hoidossa
25771: kilpailulle. Hallinnon kehittämistavoitteiden noin viidennes.
25772: mukaisesti muut kuin julkisoikeudelliset Vuonna 1983 rakentamisessa Tielaitoksen
25773: suoritteet on tuotettava pääsääntöisesti liike- omajobtoisen työn osuus oli 54 prosenttia ja
25774: taloudellisin periaattein maksullisina palvelu- 1990-luvun alkupuolella noin 30 prosenttia.
25775: toimintoina nettobudjetointia käyttäen tai Vuoden 1998 alussa toteutetun tiehallinnon
25776: liikelaitos- tai yhtiömuodossa. ja tuotannon eriyttämisen jälkeen Tielaitok-
25777: 4 HE 25/2000 vp
25778:
25779: sen tuotanto sai tiehallinnoita noin 89 pro- tielaitoksen tuotantotoiminnasta liikelaitos.
25780: senttia kaikista yleisten teiden rakennushank- Liikelaitostamisen myötä tielaitoksen tuotan-
25781: keista rakentamisen määrärahoilla mitaten. nosta muodostettava liikelaitos ja yksityiset
25782: Suunnittelussa omana suunnittelutyönä teh- alan yritykset saavat hallitun siirtymävaiheen
25783: dyn työn osuus oli 55 prosenttia vuonna jälkeen käytännössä tasavertaiset mahdolli-
25784: 1990 ja 64 prosenttia vuonna 1995. Vuonna suudet kilpailussa.
25785: 1999 tiehallinto hankki suunnittelupalveluja Kilpailun kokonaan avauduttua liikelaitos
25786: Tielaitoksen konsultoinnilta 62 prosenttia toimisi maa- ja vesirakennusalalla ensi si-
25787: kaikista suunnittelupalveluista markka- jassa liikenneväyliin ja liikenneympäristöön
25788: määräisesti laskien. liittyvissä tehtävissä. Tällä päätoimialallaan
25789: Tiehallinto kilpailutti vuosina 1998 ja liikelaitos keskittyisi tieverkkoihin, katu-
25790: 1999 tienpitoa ns. pilottihankkeina, joissa verkkoihin, raideliikenneverkkoihin, yksi-
25791: tielaitoksen tuotanto osallistui kilpailuun tyisteihin, metsäautoteihin ja lentokenttiin
25792: alan yritysten rinnalla. Suunnittelussa kilpai- liittyviin töihin sekä liikenneväyliin ja lii-
25793: lutettiin 16 hanketta, joihin kaikkiin tuotanto kenneympäristöön liittyviin ympäristöraken-
25794: osallistui ja voitti 2 hanketta. Rakentamises- teisiin. Tieliikelaitoksen ydinosaamisen alu-
25795: sa ja ylläpidossa kilpailutettiin 30 hanketta, eita olisivat liikenneympäristön rakentami-
25796: joista tuotanto osallistui 21 hankkeeseen ja sen, hoidon ja ylläpidon kokonaispalvelut
25797: voitti 10 hanketta. Hoidossa kilpailutettiin sekä liikenteen ja liikenneympäristön tieto-
25798: 10 kolmen vuoden pituista alue urakkaa, joi- ja asiantuntijapalvelu.
25799: hin kaikkiin tuotanto osallistui voittaen niis- Liikelaitos voisi kilpailun avauduttua hyö-
25800: tä kahdeksan. Tuotanto osallistui näihin kil- dyntää osaamistaan ja toimia maa- ja vesira-
25801: pailukohteisiin optimiorganisaatiolla. kennusalalla yleisten teiden ulkopuolella en-
25802: Tielaitoksen toiminnan kehittämisen tulok- sisijaisesti liikenneväyliin ja liikenneympä-
25803: sena laitoksen toimintatavat ovat muuttuneet ristöön sekä näihin liittyviin tuotteisiin ja
25804: nopeasti. Vuoden 1998 alussa käyttöönotettu palveluihin kuuluvissa töissä. Koska uudis-
25805: sisäinen tilaaja-tuottajamalli, sen edellyttä- tuksella ei pyritä Tieliikelaitoksen toiminnan
25806: mät konsultti- ja urakkasopimukset, netto- volyymin laajentamiseen kotimaan mark-
25807: budjetoitu toiminta ja näitä tukevien tulos- ja kinoilla perinteisellä toimialalla, voi liikelai-
25808: talousohjausmallien sekä prosessijohtamisen tos toimia päätoimialan ulkopuolella siirty-
25809: käyttöönotto ovat parantaneet laitoksen tuot- mäkauden aikana kuitenkin vain vähäisem-
25810: tavuutta ja liiketoimintavalmiuksia. mässä määrin. Markkinahäiriöiden välttämi-
25811: Nykyistä olennaisesti laajempi ja nopeam- seksi voidaan liikelaitosohjauksessa käyttää
25812: pi kilpailuttaminen ei kuitenkaan ole tuotan- siirtymäkauden aikana tarkoituksenmukaista
25813: non toimiessa virastomuodossa ja tilaajavi- omistaja-, tulos- ja muuta ohjausta. Liiken-
25814: ranomaisen kanssa samassa organisaatiossa neministeriön on tarkoitus asettaa erillinen
25815: mahdollista. Samoin toiminnan läpinäky- hallinnonalan, maarakennusalan ja muiden
25816: vyysvaatimukset ja kilpailuneutraliteetti ovat sidosryhmien edustajista koostuva seuranta-
25817: välttämättömiä kilpailluilla maarakennus- ja ryhmä, joka osaltaan varmistaa markkinoi-
25818: suunnittelualan markkinoilla. Niiden toteutu- den toimivuutta.
25819: minen virastomuodossa yhdessä viranomais-
25820: toimintojen kanssa on kuitenkin vaikeaa. 2. Nykytila
25821: Tielaitoksen tuotannossa on pääosin toi-
25822: mintoja, joita jo harjoitetaan tai voidaan har- 2.1. Tielaitosta koskeva lainsäädäntö ja
25823: joittaa liiketmminnan tapaan kilpailuasetel- nykykäytäntö
25824: massa. Tällaisia toimintoja ovat muun
25825: muassa teiden parantamis- ja rakentamistöi- Tielaitos on liikenneministeriön hallin-
25826: den suunnittelu, teiden rakentaminen ja pa- nonalalla toimiva tulosohjattu nettobudjetoi-
25827: rantaminen sekä teiden kunnossapito. Näissä tu valtion virasto, joka huolehtii ja vastaa
25828: töissä on mahdollista saavuttaa kokonais- ja yleisten teiden tienpidosta ja tieliikenneolo-
25829: synergiahyötyjä tienpidon koko elinkaaren jen kehittämisestä sekä niihin liittyvästä pal-
25830: ajalle. velutoiminnasta yleisistä teistä annetun lain
25831: Tielaitoksen tuotannon kilpailukyvyn pa- (234/1954) ja asetuksen (48211957) perus-
25832: rantaminen ja kilpailuneutraliteetin toteutu- teella. Lisäksi tielaitoksen toiminnasta on
25833: minen on mahdollista saavuttaa eriyttämällä säännöksiä yksityisistä teistä annetussa laissa
25834: tilaaja ja tuottaja toisistaan ja muodostamaila (358/1962) ja asetuksessa (690/1962) sekä
25835: HE 25/2000 vp 5
25836:
25837: vähäisemmässä määrin muissa tieliikennettä mistelussa aluekehitysviranomaisina toimi-
25838: ja yleisten teiden tienpitoa koskevissa sään- vien maakuntien liittojen kanssa. Sama kos-
25839: nöksissä. kee rakennerahastojen kansallisesta hallin-
25840: Tielaitos saa pääasiallisen rahoituksensa nosta annetun lain (1353/1999) mukaista
25841: valtion talousarviosta. Se harjoittaa myös maakunnan yhteistyöryhmää. Osa tienpidon
25842: maksullista, liiketaloudellisesti hinnoiteltavaa määrärahoista on aluekehitysrahoja ja näitä
25843: palvelutoimintaa nettobudjetointia käyttäen. koskevat toteutusohjelmat tehdään yhteis-
25844: Nettobudjetoidun palvelutoiminnan osuus on työssä seutukuntien, maakuntien liittojen ja
25845: noin 4--5 prosenttia tielaitoksen koko bud- yhteistyöryhmien kanssa. Maankäytön suun-
25846: jetista. Nettobudjetoitua toimintaa on viime nittelussa tielaitos toimii yhteistyössä kun-
25847: vuosina lisätty tuotannon kilpailukyvyn pa- tien ja aluehallintoviranomaisten kanssa,
25848: rantamiseksi ja kompensaationa tuotannon koska liikenneverkkojen suunnittelu on mer-
25849: menetyksille kilpailutetuissa pilottihankkeis- kittävä osa eriasteisten kaavojen suunnittelua
25850: sa. Liikenneministeriö asettaa tielaitokselle ja valmistelua.
25851: vuosittaiset tulostavoitteet, jotka on vuodesta Tielaitokselle kuuluvia viranomaistehtäviä
25852: 1998 alkaen asetettu erikseen tiehallinnolle ovat yleissuunnitelmien ja tiesuunnitelmien
25853: ja tuotannolle. Vuoden 2000 tavoitteet kos- hyväksyminen ja tiepäätösten antaminen.
25854: kevat liikenneturvallisuutta, liikenteen suju- Moottori- ja moottoriliikenneteiden rakenta-
25855: vuutta, ympäristöä, tieverkon kuntoa, tienpi- mista ja merkittävää parantamista koskevista
25856: don taloudellisuutta, tuotannon kilpailukykyä yleis- ja tiesuunnitelmista samoin kuin no-
25857: sekä tienpidon kilpailulle avaamista ja orga- peusrajoitusten yleisestä tasosta päättää kui-
25858: nisaatiota. Tielaitoksen toimintaa ohjaa ja tenkin liikenneministeriö. Tielaitoksen la-
25859: valvoo valtioneuvoston enintään neljäksi kisääteisenä viranomaistehtävänä on toimia
25860: vuodeksi nimittämä johtokunta. lupien, lausuntojen ja päätösten antajana tie-
25861: Nykyinen tielaitoksesta annettu laki verkon laajuutta ja tiealueita koskevassa hal-
25862: (47/1990) tuli voimaan 1 päivänä maaliskuu- linnollisessa käsittelyssä, liikenteen painojen
25863: ta 1990, jolloin tie- ja vesirakennuslaitoksel- ja nopeuden rajoittamisessa ja tieverkon,
25864: le aiemmin kuuluneet vesitieasiat siirrettiin tiealueen ja tienvarsien erikoiskäyttöä koske-
25865: merenkulkulaitoksen yhteyteen. Tielaitos vissa asioissa tieliikennelain (267/1981) sekä
25866: luopui omasta raskaiden koneiden (ajoneu- yleisistä teistä annetun lain perusteella.
25867: vojen) korjaamotoiminnasta 1 päivänä heinä- Tielaitoksella on tehtäviä myös yksityisten
25868: kuuta 1994, jolloin Valtion Korjaamo, RAS- teiden valtionavustuksia koskevissa asioissa
25869: KONE, aloitti toimintansa liikelaitoksena. yksityisistä teistä annetun lain ja asetuksen
25870: Tiealan kaupallista vientiä varten perustettiin mukaisesti. Vuoteen 1995 saakka avustukset
25871: vuonna 1994 vientiyhtiö Finnroad Oy, jossa on maksettu lakisääteisinä sekä yksityisten
25872: tielaitos on vähemmistöosakkaana ja omistaa teiden tekemiseen että kunnossapitoon.
25873: 40 prosenttia osakkeista kolmen yksityisen Vuonna 1995 avustukset kuitenkin muutet-
25874: konsulttiyhtiön omistaessa kunkin 20 pro- tiin harkinnanvaraisiksi.
25875: senttia osakkeista.
25876: Tielaitos toimii tieliikennejärjestelmän 2.2. Tietuotantotoiminnan kansainvälinen
25877: asiantuntijana ja valmistelee yleisten teiden kehitys
25878: tienpitoa sekä tie- ja liikenneolojen kehittä-
25879: mistä koskevat ratkaisut poliittista päätök- Tienpito ja tienpidon tuotanto on järjestet-
25880: sentekoa varten. Tienpidon pitkän aikavälin ty länsimaissa eri tavoin. Monissa taloudel-
25881: suunnitelmat sekä toiminta- ja taloussuunni- lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön jä-
25882: telmat ja talousarvioehdotukset valmistellaan senmaissa (OECD-maissa) päätieverkon
25883: tielaitoksessa. Tielaitoksella on myös la- suunnittelu ja rakentaminen on hoidettu pää-
25884: kisääteisiä asiakaspalvelutehtäviä tienpidon sääntöisesti konsultti- ja urakkatyönä, kun
25885: ja tieliikenteen hallinnan alalla. Lisäksi tie- taas kunnossapitoa on pitkälle hoidettu valti-
25886: laitoksen tuotanto toimii laadittujen tiever- on omalla kunnossapito-organisaatiolla. Tä-
25887: kon ylläpito- ja parantamissuunnitelmien mä käytäntö on vähitellen muuttumassa.
25888: toteuttajaorganisaationa. Yleinen suuntaus OECD-maissa on suun-
25889: Aluehallinnossa tiepiireillä on merkittävä nittelun sekä rakentamisen ja kunnossapidon
25890: yhteistyötehtävä alueiden kehittämisestä an- urakoinnin lisääntyminen valtioiden vastuul-
25891: netun lain (1135/1993) mukaisesti alueiden la olevien yleisten teiden hoidossa, ylläpi-
25892: kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien vai- dossa ja rakentamisessa. Samalla kuitenkin
25893: 6 HE 25/2000 vp
25894:
25895: valtioiden omien organisaatioiden tehokkuut- den Pohjoismaiden tavoin. Urakoinuin osuu-
25896: ta ja kilpailukykyä on pyritty parantamaan. det ovat jonkin verran suuremmat kuin Suo-
25897: Tämä on johtanut useissa maissa eriasteisten messa, rakentamisessa noin 90 prosenttia ja
25898: tilaaja-tuottajamallien kehittämiseen tienpi- kunnossapidossa noin 60 prosenttia. Norjan
25899: dossa. Joissakin maissa valtion tuotanto on suurkäräjät päätti vuonna 1994, että tielai-
25900: tämän mallin mukaisesti muodostettu valtion toksen tuotantotoimintaa ei kokonaan yksi-
25901: omistamaksi yritykseksi. Joissakin maissa tyistetä eikä sitä myöskään lähdetä yhtiöittä-
25902: omaksi yksikökseen erotettu tuotanto on yk- mään. Tielaitoksessa haluttiin säilyttää omaa
25903: sityistetty tai siirretty aluehallinnon tuotan- tuotantoa markkinoiden hintatason hallitse-
25904: to-organisaatioiden toteutettavaksi. miseksi ja tienpidon tietotaidon säilyttämi-
25905: Ruotsissa tielaitosta on kehitetty tilaaja- seksi. Suurkäräjien päätöksen mukaan tielai-
25906: tuottajamallin pohjalta. Ruotsin tielaitos toksen oman tuotannon määrän tulee jatkos-
25907: jaettiin kahteen toisistaan sisäisesti erilliseen sa kuitenkin muotoutua tuotannon tehokkuu-
25908: saman pääjohtajan alaiseen ryhmään (divisi- den ja kilpailukyvyn mukaan.
25909: on), tilaajaryhmään (Väg och Trafik) ja tuo- Suurkäräjät päätti myös, että tielaitoksen
25910: tantoryhmään (Produktion) vuoden 1992 tuotanto tulee erottaa sekä pääkonttori- että
25911: alussa. piiritasolla organisatorisesti ja laskennallises-
25912: Samana vuonna päätettiin liikenneturvalli- ti erilleen muista tielaitoksen toiminnoista.
25913: suuslaitoksen, Trafiksäkerhetsverketin, siirtä- Tielaitoksen oma tuotanto tekee kustakin
25914: misestä tielaitoksen tilaajaorganisaation yh- hankkeesta aina tarjouksen ja tuotannon eril-
25915: teyteen vuoden 1993 alussa. Liikenneturval- lisen laskentajärjestelmän perusteella arvioi-
25916: lisuusvirastoon kuului ajoneuvojen katsastus- daan voitavan varmistaa toiminnan läpinäky-
25917: toiminta, ajoneuvojen ja ajokorttien rekiste- vyys ja arvioida toiminnan kilpailukyky.
25918: röinti ja liikenneturvallisuusvastuu. Lisäksi Uusi organisaatio tuli voimaan 1 päivänä
25919: Ruotsin tielaitoksen tilaajaryhmä on saanut lokakuuta 1995. Kaikissa Norjan lääneissä
25920: vastuuta myös tienpidon ja tieliikenteen ym- (fylke) on edelleen tiepiiri, mutta tiepiirien
25921: päristökysymyksissä ja tieliikenteen liikenne- yhteistyötä kehitetään ja toiminnan tehosta-
25922: turvallisuudessa. mista jatketaan. Tavoitteena on menojen
25923: Tilaajan ja tuottajan sisäisen eriyttämisen alentaminen 20 prosentilla vuoteen 2003
25924: yhteydessä käynnistyi kilpailun avaaminen mennessä. Norjan tielaitos on vastannut yh-
25925: koko Ruotsin yleisten teiden tienpidossa. dessä muiden liikennemuotojen kanssa teh-
25926: Samalla Ruotsin tielaitoksen tuotanto alkoi dystä kansallisesta liikennesuunnitelmasta,
25927: osallistua kilpailuun myös muiden tilaajien, joka luovutetaan Suurkäräjille vuoden 2000
25928: kuten kuntien maa- ja vesirakennushankkeis- keväällä.
25929: ta. Kilpailun avaaminen kokonaan toteutui Tanskassa tienpitojärjestelmä poikkeaa
25930: vuoden 1998 loppuun mennessä. Suomen järjestelmästä siten, että Tanskan
25931: Ruotsin tielaitoksen tuotanto on jaettu kol- tielaitos vastaa vain Suomen päätieverkkoa
25932: meen tulosyksikköön, konsulttitoiminta, tuo- vastaavan tieverkon ylläpidosta. Alemman
25933: tantotoiminta ja lossit, joiden tulee voida tieverkon pidosta vastaavat maakunnat
25934: toimia yhtiömuotoa muistuttavin toiminta- (Amt) ja kunnat. Tanskan tielaitos tekee itse
25935: mallein, mutta virastomuodossa. Tuotannolla ja teettää konsulteilla suunnittelutyötä. Sen
25936: on oma alueorganisaatiorakenteensa. Tuotan- sijaan rakentamisessa ja kunnossapidossa se
25937: non yksiköillä on myös oma, muista tielai- on puhdas tilaajaorganisaatio, jolla ei ole
25938: toksen toiminnoista erotettu talous. Sekä omaa tuotantotoimintaa. Maakunnilla on
25939: tiehallinnon että tuotannon toiminnot ovat omat tuotanto-organisaatiot. Niiden tekemän
25940: saman pääjohtajan alaisuudessa. Näissä or- oman työn osuus kunnossapidossa on ollut
25941: ganisaatiomuodoissa on kehittämistyötä jat- 60 - 80 prosenttia. Nämä organisaatiot te-
25942: kettu. Ruotsin tielaitoksen tuotannon yhtiöit- kevät myös Tanskan tielaitoksen vastuulla
25943: tämistä selvitettiin vuonna 1995, mutta yhti- olevan päätieverkon kunnossapitotöitä tar-
25944: öittämistä ei tuolloin toteutettu. Hallituksen jouskilpailun perusteella. Suunnitelmia myös
25945: asettama selvitysmies selvittää parhaillaan tällä tasolla tilaaja-tuottajamallin kehittämi-
25946: tuotannon ja konsultoinnin yhtiöittämismah- seksi on tehty.
25947: dollisuuksia. Hänen raporttinsa on määrä Saksassa valtion tielaitos toimii sekä tilaa-
25948: valmistua kesällä 2000. jana että tuottajana. Suunnitelmia tilaajatuot-
25949: Norjassa yleisten teiden rakentamisen ja tajamallin soveltamisesta tienpidon uudel-
25950: kunnossapidon urakointi on lisääntynyt mui- leenorganisointiin ei ole tehty.
25951: HE 25/2000 vp 7
25952:
25953: Englannissa tievirasto (Highways Agency) teillä oli vuoden 1999 alussa 13 595 siltaa
25954: vastaa moottoritieverkon ja päätieverkon ja 56 lauttapaikkaa.
25955: ylläpidosta. Alemman tieverkon ylläpidosta Kunnat huolehtivat omasta katuverkostaan.
25956: vastaavat kreivikunnat (maakunnat) ja kun- Katujen yhteispituus on noin 25 000 kilo-
25957: nat. Maahan on rakennettu myös tavanomai- metriä. Katujen kunnossapidosta tehdään
25958: sia tulliteitä ja sen lisäksi suuria päätieverk- kuntien omilla organisaatioilla noin 70 pro-
25959: kohankkeita on toteutettu yksityisrahoituk- senttia ja vastaavasti katujen rakentamistöis-
25960: sella varjotulleja käyttäen (jälkirahoitushank- tä teetetään yksityisillä urakoitsijoilla noin
25961: keet). Tievirasto on puhdas tilaajavirasto, 70 prosenttia. Yksityisiä teitä on yli 110 000
25962: jolla ei ole omaa tuotanto-organisaatiota. kilometriä. Lisäksi maassa on laaja metsäau-
25963: Sillä on jonkin verran talvikunnossapidossa toteiden verkko.
25964: tarvittavaa erikoislaitteistoa, auroja, suolan
25965: sirottelulaitteita ja linkoja, jotka se antaa Yleisten teiden tienpidon rahoitus
25966: tuottajien käyttöön. Tievirasto omistaa myös
25967: moottoritieverkon varrella osan moottoritei- Yleisten teiden suunnitteluun, rakentami-
25968: den kunnossapidon tukikohdista. seen ja parantamiseen on valtion talousar-
25969: Vuonna 1998 tieviraston roolia suunnattiin viossa kolme eri määrärahaa: perustienpidon
25970: tienrakennushankkeista uudenlaiseen rooliin. ja tieverkon kehittämisen määrärahat sekä
25971: Tässä uudessa roolissa tievirasto vastaa tie- erillinen määräraha tieverkon jälkirahoitus-
25972: verkon tehokkaasta käytöstä osana kansallis- ja kokonaisrahoitushankkeisiin. Perustienpi-
25973: ta kuljetusjärjestelmää eikä irrallisena eril- don määrärahalla rahoitetaan teiden kunnos-
25974: lisenä verkkona Tievirasto toimii tiiviissä sapitotehtävät, rakenteen parantamistehtävät,
25975: yhteistyössä muiden liikennejärjestelmien pienet rakennushankkeet ja näiden suunnitte-
25976: omistajien, kuljetusyritysten sekä alueellisten lu. Kehittämisen määrärahalla rahoitetaan
25977: ja paikallisten viranomaisten kanssa. suuret, talousarviossa erikseen nimetyt tie-
25978: Tieviraston vastuulla olevan tieverkon verkon kehittämishankkeet ja niiden suun-
25979: suunnittelusta, kunnossapidosta ja ta- nittelu.
25980: vanomaisesta kunnostus- ja parantamistyöstä Tienpidon määrärahojen taso 1990-luvulla
25981: ovat huolehtineet kreivikunnat tieviraston vaihdellut. Määrärahat olivat korkeimmillaan
25982: kanssa tehdyn useampivuotisen sopimuksen vuonna 1992, jolloin perustienpitoon käytet-
25983: perusteella. Tievirasto on suureotamassa tiin 3,9 miljardia markkaa ja kehittämishank-
25984: kunnossapidon alueurakoiden kokoa. keisiin 2,0 miljardia markkaa. Vuoden 2000
25985: Tieviraston hallinnoiman tieverkon tienpito talousarviossa perustienpidon määrärahat
25986: on avattu asteittain kilpailuun alueiden suu- ovat noin 3,1 miljardia markkaa ja kehittä-
25987: rentamisen myötä. mishankkeiden vajaa 0,7 miljardia markkaa.
25988: Muista OECD-maista Australia ja Uusi- Tulot tielaitoksen kaupallisesta, yleisten tei-
25989: Seelanti ovat kehittäneet tienpidon rahoitusta den ulkopuolisesta toiminnasta vuonna 1999
25990: sekä tilaaja-tuottaja -mallia kaikkein eniten. olivat yli 200 miljoonaa markkaa.
25991: Lisäksi jälkirahoitus- ja kokonaisrahoi-
25992: 2.3. Nykytilan anriointi tushankkeita varten on erillinen 240 miljoo-
25993: nan markan määräraha vuoden 2000 talous-
25994: Tieverkko arviossa. Lahden moottoritie välillä Järven-
25995: pää - Lahti valmistui jälkirahoitushankkeena
25996: Tielaitos vastaa yleisten teiden ylläpidosta syksyllä 1999. Valtio maksaa moottoritien
25997: ja kehittämisestä Suomessa. Yleisiä teitä on rakentaneelle yksityiselle tieyhtiö Nelostie
25998: (31.12.1999 tilanne) 77 900 kilometriä. Ylei- Oy:lle korvausta tien rakentamisesta ja kun-
25999: set tiet jaetaan toiminnallisesti valtateihin nossapidosta 15 vuoden ajalta liikennesuorit-
26000: (8 587 km), kantateihin (4 687 km), seutu- teen mukaisesti määräytyvän korvauksen,
26001: teihin (13 403 km) ja yhdysteihin (51 223 arviolta noin 100 miljoonaa markkaa vuo-
26002: km). Yleisistä teistä on päällystetty 50 249 dessa. Porvoo - Koskenkylä tieosuus raken-
26003: kilometriä (65 %). Valaistuja tieosuuksia on netaan moottoritieksi kokonaisrahoituksella.
26004: 10 149 kilometriä (13 %). Yksinomaan Tielaitoksen tiehallinto oikeutettiin vuoden
26005: moottoriajoneuvoliikenteelle tarkoitettuja 1999 talousarviossa solmimaan hanketta kos-
26006: moottori- ja moottoriliikenneteitä on 681 keva kokonaisrahoitussopimus. Hanketta to-
26007: kilometriä. Kevyen liikenteen väyliä oli vuo- teuttaa työyhteenliittymä, jossa myös tielai-
26008: den 1999 alussa 4 206 kilometriä. Yleisillä toksen tuotanto on mukana. Koko hankkeen
26009: 8 HE 25/2000 vp
26010:
26011: rahoitus on talousarviossa varmistettu etukä- Tuotanto muodostuu pääkonttorista, vien-
26012: teen. tiyksiköstä ja kolmesta päätoiminnosta: ura-
26013: Jatkossa suuret tiestön kehittämishankkeet kointi, konsultointi ja lauttatoiminta. Neljä
26014: on järkevää toteuttaa kilpailuttarualla ne ko- tuotantoaluetta ja valtakunnallinen projekti-
26015: konaisrahoitusta käyttäen. ja päällystysyksikkö vastaavat rakennus- ja
26016: kunnossapitotoiminnasta. Konsultoinnilla on
26017: Tienpidon ja tielaitoksen ohjaus pääkonttori sekä neljä alueellista yksikköä,
26018: jotka vastaavat suunnittelu-, mittaus- ja maa-
26019: Yleisten teiden tienpitoaja tielaitoksen toi- tutkimuspalveluista sekä valtakunnallinen
26020: mintaa ohjaavat yleisistä teistä annetut sää- tiestötietopalveluyksikkö. Lauttayksikkö vas-
26021: dökset sekä valtioneuvoston ja liikennemi- taa lautta-alus- ja lassiliikenteen hoidosta.
26022: nisteriön tie- ja liikennepoliittiset linjaukset Vientitoiminnasta vastaa vientiyksikkö. Tuo-
26023: ja strategiat. Tielaitos ja liikenneministeriö tannon yksiköt tuottavat tienpidon tuotteita
26024: valmistelevat yhteistyössä kutakin vuotta ja palveluja osittain omana työnä ja osittain
26025: koskevat tienpidon ja tielaitoksen toiminnan hankkimalla alihankintapalveluja ulkopuo-
26026: tavoitteet sekä määrärahaehdotukset, joilla lisilta yrityksiltä.
26027: tavoitteet voitaisiin saavuttaa. Eduskunta
26028: käsittelee tavoitteet ja päättää määrärahoista Tie- ja liikenneolojen suunnittelu
26029: ja tiestön kehittämishankkeista talousarvion
26030: käsittelyn yhteydessä. Valtion talousarviossa Tiehallinto vastaa nyt ja tulevaisuudessa
26031: myönnetyillä perustienpidon ja tieverkon yleisten teiden suunnittelusta osana liikenne-
26032: kehittämisen määrärahoilla rahoitetaan myös järjestelmäsuunnittelua, teiden suunnittelusta,
26033: tielaitoksen hallintotoimintojen sekä tutki- rakentamisesta, kunnossapidosta ja tieliiken-
26034: mus- ja kehittämistoiminnan menot. teen hallinnasta sekä tieliikenteen tietopalve-
26035: Vuoden 2000 tulostavoitteet koskevat tie- luiden tuottamisesta. Teiden rakentamista
26036: hallinnon osalta liikenneturvallisuutta, liiken- koskevat päätökset tehdään saman hallin-
26037: teen toimivuutta, ympäristöä, tieverkon kun- nonalan sisällä eli liikenneministeriössä tai
26038: toa ja tienpidon taloudellisuutta sekä tuotan- tielaitoksessa. Muuta maankäyttöä ja raken-
26039: non osalta sen kilpailukykyä ja tienpidon tamista ohjataan maankäyttö- ja rakennus-
26040: kilpailuttamiskokeiluja. lailla sekä kuntien ja maakuntien toimenpi-
26041: Liikenneministeriön kanssa sovitut tavoit- tein. Tielaitos on laajasti yhteistyössä sidos-
26042: teet viedään tulosohjausjärjestelmän mukai- ryhmien kanssa maankäytön suunnittelussa
26043: sesti toteutuspartaaseen saakka. Tulosoh- ja kaikissa tiensuunnittelun, rakentamisen ja
26044: jauksessa käytetään kannusteena tulospalk- ylläpidon vaiheissa.
26045: kiojärjestelmää.
26046: Tielaitosta ohjaa ja valvoo valtioneuvoston Yleisten teiden tie- ja rakennussuunnittelu
26047: enintään neljäksi vuodeksi nimittämä johto-
26048: kunta ja johtaa pääjohtaja. Tiehallinto tilaa yleisten teiden tie- ja ra-
26049: kennussuunnitelmat tuotannon konsultoin-
26050: Yleisten teiden tienpidon organisointi nilta tai yksityiseltä konsulttitoimistolta.
26051: Käytännön suunnittelutyöstä suurin osa
26052: Tielaitos on vuoden 1998 alusta toiminut tehdään tuotannon konsultoinnin suunnitte-
26053: sisäisesti jakautuneena tiehallintoon ja tuo- lutoimipisteissä. Konsultoinnin palveluksessa
26054: tantoon. Tiehallinnon organisaatio koostuu on yhteensä noin 860 henkilöä. Yleisten
26055: keskushallinnosta ja yhdeksästä aluehallin- teiden parantamis- ja rakentamistöiden tie- ja
26056: non tiepiiristä. Tiepiirit ovat tielaitoksen tu- rakennussuunnitelmien laatimisessa tielaitok-
26057: losyksikköjä, joissa noudatetaan tulosjohta- sen oman työn osuus on tasaisesti vähenty-
26058: mista. Tiepiirien tehtäviä ovat tie- ja liiken- nyt. Vuonna 1983 oman työn osuus oli 78
26059: neolojen suunnittelu, tienpidon teettäminen prosenttia ja vuonna 1990, jolloin se oli
26060: sekä liikenteen ohjaus ja asiakaspalvelut alimmillaan, 55 prosenttia. Tienpidon rahoi-
26061: Tiepiirit hankkivat alueensa tienpidossa tar- tuksen ja suunnittelun rahoituksen vähenty-
26062: vittavat tuotteet ja palvelut pääosin neuvot- misen myötä on viime vuosien aikana tielai-
26063: telu-urakoina tielaitoksen tuotannolta, vähäi- toksen konsultoinnin omana työnä tehdyn
26064: sessä määrin kilpailuttamiskokeilujen kautta suunnittelun osuus lisääntynyt ja se on noin
26065: ja osassa suunnittelukohteita yksityisiltä kon- 60 prosenttia.
26066: sulttitoimistoilta. Tielaitoksen tuotannon konsultoinnin
26067: HE 25/2000 vp 9
26068:
26069: käynnissä olevien suunnitteluhankkeiden kointiyksikkö hoitaa nyt noin 5 500 tiekilo-
26070: tilauskanta oli vuonna 1999 arvoltaan noin metrin kunnossapidon. Kunnossapidon pää-
26071: 250 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä tie- kaluston muodostavat 640 raskasta kuorma-
26072: hallinnon tilauskanta oli 160 miljoonaa, tuo- autoa, 230 kevyttä kuorma-autoa, 230 tie-
26073: tannon sisäisten tilausten 72 miljoonaa höylää, 150 traktoria ja 210 pyöräkuormaa-
26074: markkaa ja ulkopuolisten konsulttitoimek- jaa. Kalusto on kehitetty ja hankittu erityi-
26075: siantojen noin 16 miljoonaa markkaa. sesti kunnossapidon tarpeita varten. Kaluston
26076: määrä on vähentynyt koko 1990-luvun ajan.
26077: Rakentamis- ja parantamistyöt Tielaitoksen tuotanto on jatkuvasti kehit-
26078: tänyt kunnossapidon osaamistaan ja siihen
26079: Vastuu tiehankkeiden tilaamisesta on yh- liittyvää kalustoa. Tästä syystä tielaitoksen
26080: deksällä tiepiirillä. Suurista tieverkon raken- tuotannon oman työn osuus on kunnossapi-
26081: nushankkeista on tielaitoksen tuotantoon dossa pysynyt rakentamistöitä suurempana.
26082: muodostettu erillisiä määräaikaisia projekti- 1990-luvulla tielaitoksen ulkopuolisen työn
26083: organisaatioita, jotka huolehtivat raken- osuus kaikista kunnossapitotöistä on ollut
26084: nushankkeen teettämisestä joko kokonais- tai 30-40 prosenttia. Yleisten teiden hoitotöis-
26085: osaurakoin. Päällystystöitä ja isoja raken- sä se on ollut 1990-luvulla 15-25 prosent-
26086: nushankkeita toteutetaan valtakunnallisen projekti- tia. Kunnossapidossa Tielaitoksen tuotanto
26087: ja päällystysyksikön kautta. Suurten raken- teettää ulkopuolisina alihankintoina suuren
26088: nushankkeiden tilaamisessa on pyritty siirty- osan päällysteen uusimistöistä, murskaustöis-
26089: mään kokonaisrahoitushankkeisiin, jotka tie- tä, ojitustöistä ja viheraluetöistä.
26090: piirit kilpailuttavat.
26091: Pienemmät rakentamishankkeet tilataan Tielaitoksen kehittämissuunnan arviointi
26092: pääosin neuvottelu-urakoina tuotannon ura-
26093: kointiyksiköiltä. Rakennustöissä käytetään OECD-maissa yleisenä tavoitteena tienpi-
26094: suurelta osin aliurakointia tai konevuokraus- to-organisaatioiden kehittämisessä on toimin-
26095: menettelyä, koska tuotannon organisaatioilla tojen taloudellisuuden ja tehokkuuden paran-
26096: ei ole teiden rakentamisen edellyttämää eri- taminen. Tämä on johtanut sekä yksityisen
26097: koiskalustoa. sektorin palvelujen käytön lisääntymiseen
26098: Päällystetöissä tielaitoksen tuotannolla on että tilaaja-tuottajamallin soveltamiseen.
26099: kaksi omaa kuumapäällysteasemaa ja kuusi Tilaaja-tuottajamallissa molempien osa-
26100: pehmytasfalttibetoniasemaa. Oman pehmyt- puolten roolien selkeytyminen parantaa tie-
26101: asfalttibetonikaluston määrä on viime vuosi- poliittisen valmistelun tasoa ja antaa parem-
26102: en aikana vähentynyt, vaikkakin kaluston mat mahdollisuudet yhteiskunnan tarpeista
26103: kapasiteettia ja käyttöaste ovat lisääntyneet, lähtevään tieliikenteen ja tienpidon suunnit-
26104: koska kalustolla on ryhdytty tekemään muun teluun. Tilaajasta erillisenä liiketoimintaor-
26105: muassa uusia päällystetyyppejä. Tielaitoksen ganisaationa toimiminen antaa tuotannolle
26106: tuotanto on luopunut omasta kiviainesten virastomuotoa tasavertaisemmat ja paremmat
26107: murskaustoiminnasta ja hankkii tällä hetkellä mahdollisuudet osallistua kilpailuun mark-
26108: kaikki murskaustuotteet ulkopuolisilta ura- kinoilla yksityisen sektorin kanssa. Tässä
26109: koitsijoilta. mielessä käsiteltävinä olevien lakiehdotusten
26110: 1980-luvulla tielaitoksen rakentamis- ja mukainen tielaitoksen kehittämissuunta on
26111: parantamistöiden toteuttaminen ulkopuolisi- yhdenmukainen kansainvälisen kehityssuun-
26112: na urakoina lisääntyi rahoituksen ja hankkei- nan kanssa.
26113: den määrän kasvun myötä. Viime vuosina Liikenneministeriön hallinnonalalla on to-
26114: tielaitoksen tuotanto on teettänyt ulkopuoli- teutettu laaja toiminta- ja organisaatioraken-
26115: sina alihankintoina 70-80 prosenttia saa- teiden uudistus viimeisten kymmenen vuo-
26116: miensa rakennusurakoiden töistä. den aikana. Liikenneministeriön hallin-
26117: nonalalla toimii seitsemän valtionyhtiötä:
26118: Teiden kunnossapito Suomen Posti Oy, Sonera Oyj, VR-Yhtymä
26119: Oy, Yleisradio Oy, Finnair Oyj, Suomen
26120: Teiden kunnossapito tarkoittaa teiden päi- Autokatsastus Oy ja Raskone Oy. Lisäksi
26121: vittäishoitoa ja pitempiaikaista ylläpitoa. Ilmailulaitos toimii liikelaitoksena. Liiketoi-
26122: Näitä tehtäviä tiepiirit tilaavat neuvottelu- mintaorganisaatioiden muodostamisen yh-
26123: urakoina tuotannon urakointiyksiköistä, joita teydessä on muodostettu liikenneministeriön
26124: oli 14 vuonna 1999. Keskimääräinen ura- hallinnonalalle viranomaistehtävien hoitoa
26125:
26126:
26127: 209078K
26128: 10 HE 25/2000 vp
26129:
26130: varten myös virastoja. Näitä ovat muun muassa kilpailuympäristöä ja markkinoille
26131: muassa Telehallintokeskus, Ratahallintokes- pääsyä tehostavat toimenpiteet. Julkisia pal-
26132: kus ja Ajoneuvohallintokeskus. veluja kilpailulle avattaessa huolehditaan
26133: Liikenneministeriön hallinnonalalla organi- samalla myös siitä, ettei heikennetä palvelu-
26134: saatiomuotoja on pyritty kehittämään siten, jen laatua ja saatavuutta. Hallitusohjelman
26135: että ne vastaavat mahdollisimman hyvin mukaan liikennepolitiikan lähtökohtana on
26136: kunkin toimialan markkinatilannetta ja läh- kestävän kehityksen periaate. Liikennepoli-
26137: tökohtia. tiikalla tuetaan kansantalouden kasvua, pa-
26138: Tielaitoksen viranomaisvastuulla olevien rannetaan ympäristön tilaa ja luodaan edelly-
26139: toimintojen ja tuotantotoimintojen sijaitse- tyksiä logistisen kilpailukyvyn paranemisel-
26140: mista saman laitoksen sisällä ei voida pitää le. Maan eri osiin tarjotaan alue- ja yhdys-
26141: tiepoliittisen ohjauksen, tuotantotoimintojen kuntarakenteen kehittämistä tukevat yhteydet
26142: kehittämisen eikä kilpailuneutraliteetin kan- ja liikennepalvelut. Tielaitoksen osalta halli-
26143: nalta selkeänä ja kestävänä ratkaisuna. tusohjelmassa todetaan, että tielaitoksen or-
26144: Tästä syystä nämä toiminnat tulisi erottaa ganisaatiota kehitetään käynnissä olevien
26145: viraston sisäistä jakoa selkeämmin toisistaan. pilottikokeilujen pohjalta hyvää henkilöstö-
26146: Virastomuotoisessa tuotantotoiminnassa or- politiikkaa noudattaen.
26147: ganisaation toimintaa sääntelevät säädökset Tiehallinnon ja tuotannon eriyttäminen
26148: ja hallinnolliset määräykset, jotka on laadittu merkitsee yhteiskunnallisten ja viranomais-
26149: ensisijaisesti julkisoikeudellisten hallintoteh- tehtävien erottamista tuotannollisista tehtä-
26150: tävien ja suoritteiden tuottamista varten. vistä. Tämä parantaa ja selkeyttää sekä tie-
26151: Kilpailluilla markkinoilla virastomuodossa ja liikennepoliittista ohjausta että tuotannol-
26152: ja tilaajan yhteydessä toimiva tuotanto-orga- listen tehtävien hoitoa. Valtioneuvoston ja
26153: nisaatio ei myöskään kykene tarpeeksi her- liikenneministeriön edellytykset liikenne- ja
26154: kästi reagoimaan muuttuviin markkinatilan- infrastruktuuripolitiikan yhteensovittamiseen
26155: teisiin. ja suunnitteluun osana valtioneuvoston oh-
26156: Tielaitoksen tuotantotoimintaa on viime jausta selkeytyvät ja paranevat.
26157: vuosikymmenen aikana kehitetty määrätie- Uudistuksen tarkoituksena on myös paran-
26158: toisesti kohti liiketoiminnallisia toiminta- taa tielaitoksen nykyisen tuotantotoiminnan
26159: muotoja. Viime vuosien kehitysportaina ovat taloudellisuutta ja tuottavuutta saattamalla
26160: olleet tulosohjauksen käyttöönotto vuonna liikelaitosuudistuksen kautta vielä tielaitok-
26161: 1990, tulos- ja tuotantosopimusmenettelyn sen omana työnä tehdyt tienpidon tuotteet ja
26162: käyttöönotto tielaitoksen sisäisenä tiehallin- palvelut asteittain ja hallitusti avoimeen kil-
26163: non ja tuotannon välisenä sopimusmenettely- pailuun maa- ja vesirakennusalalla. Siten
26164: nä vuonna 1993, "sisäisen liikelaitosmallin" uudistuksella on mahdollista saavuttaa huo-
26165: käyttöönotto vuonna 1995 ja laitoksen sisäi- mattavaa tehostumista ja taloudellisuuden
26166: nen jakaantuminen tilaaja-tuotantorakentei- parantumista paitsi tienpidossa myös koko
26167: siin tiepiireissä vuonna 1996 ja koko tielai- maarakennusalalla sekä samalla turvata ties-
26168: toksessa vuonna 1998 sekä vuosina 1998 ja tön laatu ja tieliikenteen palvelutaso.
26169: 1999 toteutetut kilpailuttamiskokeilut. Tässä
26170: kehityksessä ehdotettu tuotannollisen toimin-
26171: nan eriyttäminen omaksi liikelaitokseksi on
26172: tielaitoksessa tähän saakka tehdyn kehittä- 3.2. Tielaitoksen kehittämisvaihtoehdot
26173: mistyön johdonmukainen jatko.
26174: Yleistä
26175: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
26176: ehdotukset Tielaitoksen toimintojen kehittämisessä on
26177: viime vuosien aikana tutkittu useita vaihto-
26178: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavutta- ehtoja. Perusvaihtoehtoina ovat olleet lähin-
26179: miseksi nä seuraavat kaksi toisistaan poikkeavaa
26180: mallia:
26181: Julkisen sektorin uudistustyössä on asetettu - tielaitoksen toiminnan edelleen kehittä-
26182: tavoitteeksi parantaa julkisen hallinnon tu- minen tulosohjattuna virastona; tai
26183: loksellisuutta ja nostaa hallinnon tuottavuut- - tielaitos jaettuna erillisiksi tilaajavirastok-
26184: ta. Hallitusohjelmassa elinkeinopolitiikan si ja tuotannon liiketoimintayksiköksi (liike-
26185: kannalta keskeisiä painopisteitä ovat muun laitos, osakeyhtiö).
26186: HE 25/2000 vp 11
26187:
26188: Virastomuodossa kehittäminen teisen viraston ja yritysten lähtökohdat ovat
26189: erilaiset ja tuotanto on samaa organisaatiota
26190: Virastomuotoisessa kehittämismallissa tie- tilaajan kanssa. Toisaalta kilpailuasetelmat
26191: laitos kehittäisi totmmtaansa ja or- virastomuotoisessa organisaatiossa ovat yksi-
26192: ganisaatiotaan edelleenkin virastomuotoisena tyistä sektoria huomattavasti heikommat.
26193: tilaaja-tuottajaorganisaati ona. Virastomuodossa tapahtuva laajamittainen
26194: Virastomuotoinen organisaatio on tarkoi- kilpailun avaaminen aiheuttaisi tielaitoksen
26195: tettu lähinnä julkisoikeudellisia palvelu- ja tuotannon henkilöstön suuren vähentämistar-
26196: hallintotehtäviä varten. Tällaisia tienpidon peen ja pitemmällä aikavälillä tuotanto-or-
26197: tehtäviä hoidetaan tällä hetkellä tielaitoksen ganisaation alasajon.
26198: tiehallinnossa. Vaikka tiehallinto toimisi tuo- Kilpailun avaaminen virastomuodossa niin,
26199: tannosta sisäisesti eriytettynä, tiepolitiikan että tuotanto ei osallistu siihen, merkitsisi
26200: valmistelua ja päätöksentekoa koskevat teh- käytännössä tuotannon asteittaista alasajoa.
26201: tävät sekä tuotannolliset tehtävät olisivat Virastomuodossa jatkaminen johtaisi tosi-
26202: edelleenkin samassa organisaatiossa. Tällöin asiallisesti tuotannon vähittäiseen alasajoon
26203: ei saavutettaisi niitä etuja, joita roolien sel- sen vuoksi, että virastomuodossa tienpidon
26204: keällä toisistaan erottamisella haetaan. taloudellisuuden ja tuottavuuden parantami-
26205: Virastomuodossa tilaaja-tuottajamallissa nen voinee tapahtua parhaiten alihankintoja
26206: jatkamisen suurimmat ongelmat tulevat esille lisäämällä. Virastomuodossa jatkaminen ei
26207: tuotannon toimintojen ja kilpailukyvyn ke- myöskään luo kehittämisedellytyksiä infra-
26208: hittämisessä. Tuotannon kehittämisessä voi- struktuurialan kehittämiselle eikä alan suo-
26209: daan nähdä kolme erilaista vaihtoehtoa: malaisen osaamisen vahvistamiselle kansain-
26210: - sulkeutuminen virastomuopossa yleisten välistyvässä toimintaympäristössä.
26211: teiden tienpitoon; Edellä mainituista syistä tielaitoksen jat-
26212: - jatkaminen virastomuodossa niin, että kokehittämistä yhtenä tilaaja-tuottaja -koko-
26213: kilpailu avataan; tai naisuutena virastomuodossa ei voida pitää
26214: - jatkaminen virastomuodossa kilpailua hyvänä vaihtoehtona tienpidon, henkilöstön,
26215: avaamalla niin, että tuotanto ei osallistu kil- valtiontalouden eikä myöskään toimialan
26216: pailuun. kannalta.
26217: Missään edellä mainituissa vaihtoehdoissa
26218: tielaitoksen tuotanto ei voisi osallistua isoi- Koko tielaitos käyttäjärahoitteisena
26219: hin urakkakilpailuihin eikä uusimuotoisiin liikelaitoksena
26220: kokonaisrahoitushankkeisiin, koska se olisi
26221: osa tilaajaorganisaatiota. Tämä olisi tuotan- Aikaisemmin on ollut esillä myös sellainen
26222: non toiminnan kehittämiselle suuri toimin- teoreettinen vaihtoehto, että koko tielaitos
26223: nan volyymin rajoitus, koska jatkossa on toimisi käyttäjärahoitteisena liikelaitoksena.
26224: tarkoitus toteuttaa kaikki suuret yleisten tei- Liikelaitos saisi silloin rahoituksensa tien-
26225: den rakentamishankkeet kokonaisrahoitus- käyttöön perustuvilla maksuilla. Tienkäytös-
26226: hankkeina. tä perittävien verojen ja maksujen osittainen-
26227: Sulkeutuminen yleisten teiden tienpitoon kaan korvamerkintä tienpidon investointeihin
26228: merkitsisi tuotannon osaamisen hyödyntämi- tai tieverkon kunnossapitoon ei ole saanut
26229: sen lopettamista yleisten teiden ulkopuolella. hyväksymistä. Tienpitoon liittyy lisäksi aina
26230: Virastomuotoinen tuotanto ei voisi nettobud- myös merkittäviä viranomaistehtäviä. Näin
26231: jetointia käyttäen kilpailla yleisten teiden ollen tämä liikelaitosvaihtoehto on enem-
26232: tienpidon ulkopuolisilla markkinoilla, vaan mänkin teoreettinen.
26233: toiminta jouduttaisiin rajaamaan yleisten tei-
26234: den tienpitoon. Näin rajatulla toimialalla se Tielaitos jaettuna erillisiksi tilaajavirastoksi
26235: johtaisi nykyisen henkilöstöpolitiikan valli- ja tuotannonliiketoimintayksiköksi
26236: tessa omana työnä tehdyn osuuden lisäämi-
26237: seen ja ensi vaiheessa tielaitoksen alihankin- Tässä vaihtoehdossa tielaitos jaettaisiin ti-
26238: tatyön vähentämiseen. laajana toimivaan Tiehallintoon ja tuotanto-
26239: Yleisten teiden tienpidon avaaminen kil- toimintaa harjoittavaan liiketoimintaor-
26240: pailuun niin, että tielaitoksen tuotanto osal- ganisaatioon. Molemmilla organisaatioilla
26241: listuu kilpailuun, on kilpailun tasapuolisuu- olisi omat johto-organisaationsa.
26242: den ja läpinäkyvyyden kannalta jatkuvana Vastuu yleisen tieverkon palvelutasosta,
26243: toimintana mahdotonta, koska budjettirahoit- kunnosta ja ylläpidosta säilyisi liikennemi-
26244: 12 HE 25/2000 vp
26245:
26246: nisteriön alaisella virasto-organisaatiolla, jol- toja paremmin tilaajan toimiessa erillisenä
26247: le osoitettaisiin valtion talousarviossa tienpi- tuotannosta hallinnollisesti riippumattomana
26248: don määrärahat. Virasto-organisaatio hallin- viranomaisorganisaationa.
26249: noisi Suomen yleisten teiden verkkoa. Siihen
26250: sovellettaisiin samaa yhteiskunta-, liikenne Liiketoimintaorganisaatio liikelaitoksena tai
26251: ja tiepoliittista ohjausta kuin tähän saakka on osakeyhtiönä
26252: sovellettu nykyiseen tielaitokseen. Jakami-
26253: sella voitaisiin aikaisempaa paremmin ohjata Liikelaitosmuoto on sopiva tuotantotoimin-
26254: yhteiskunnan tienpitoon osoittamien määrä- nan organisointimuoto sellaisessa tilanteessa,
26255: rahojen käyttöä oikeisiin toimenpiteisiin oi- jossa liiketoimintaorganisaatio tulisi toimi-
26256: kea-aikaisesti. Tällaiselle virastolle olisi maan markkinoilla, joilla ei olisi liikelaitok-
26257: mahdollista myös antaa laajempia vastuita sen perustamisvaiheessa välittömästi täysin
26258: tieliikenteen alueelta. toimivaa kilpailua. Lisäksi se on sopiva
26259: Tuotantotoiminnasta muodostettaisiin liike- muoto sellaiselle yhteiskunnallista merkitystä
26260: toimintaorganisaatio, joka muiden tuottajien omaavalle toiminnalle, jota eduskunta ja val-
26261: tapaan kilpailisi hallitun siirtymäkauden jäl- tioneuvosto haluavat ohjata toiminta- ja pal-
26262: keen viraston ja muiden asiakkaiden toimek- velutavoitteilla.
26263: siannoista. Toisaalta liiketoimintaorganisaa- Liikelaitosmalli sopii osakeyhtiötä pa-
26264: tio toimisi liikenneväyliin ja liikenneteknolo- remmin nykyiseen tuotannon kehitystilantee-
26265: giaan liittyvissä tehtävissä kilpailluilla mark- seen, jossa korostuvat henkilöstöpolitiikan
26266: kinoilla ja kilpailun avulla tienpidon tuotan- hallittu hoitaminen ja kilpailun avaaminen.
26267: non kustannuksia voitaisiin alentaa. Lisäksi yleisten teiden kunnossapitotehtä-
26268: Liiketoimintaorganisaatio toimisi maa- ja vät ovat merkittävä osa tielaitoksen tuotan-
26269: vesirakennusalalla ja keskittyisi ensisijaisesti nosta. Varsinaisessa tiestön hoidossa mark-
26270: pääosaamisalueelleen eli liikenneväylien ja kinoita on jo hieman avattu, mutta lassilii-
26271: liikenneympäristön suunnitteluun, rakentami- kenteen hoidossa ei ole toimivia markkinoi-
26272: seen, ylläpitoon ja hoitoon sekä näihin liitty- ta. Kun tielaitoksen tuotannosta muodoste-
26273: viin tuotteisiin ja palveluihin. taan liiketoimintaorganisaatio, tulee varmis-
26274: Tärkeä toiminta-alue olisi ensinnäkin lii- tua siitä, että koko maan alueella voidaan
26275: kenneympäristön rakentamiseen liittyvät ko- turvata riittävä teiden hoitotaso, tieliikenteen
26276: konaispalvelut. Toinen tärkeä toiminta-alue liikenneturvallisuuden ylläpito ja lauttalii-
26277: olisi liikenneympäristön hoidon ja ylläpidon kenteen palvelutaso. Näistä syistä liikelaitos-
26278: kokonaispalvelut. Kolmantena osa-alueena muodon voidaan katsoa olevan tarkoituksen-
26279: tulisivat kysymykseen liikenteeseen ja lii- mukainen ja pys~v~isluonteinen tielaitos-
26280: kennejärjestelmään liittyvät tieto- ja asian- tuotannon orgamsomttmuoto.
26281: tuntijapalvelut, kuten liikenteen telematiikka. Suomessa ja erityisesti liikenneministeriön
26282: Tämäntapaisten palvelujen kysyntä tulee to- hallinnonalalla toteutetut virastomuotoisten
26283: dennäköisesti lisääntymään tekniikan kehit- tuotantotoimintojen liiketoiminnallistamiset
26284: tymisen myötä. ovat pääsääntöisesti ja varsinkin suurten yk-
26285: Liiketoimintaorganisaation painotukset voi- siköiden osalta edenneet liikelaitosvaiheen
26286: sivat muotoutua kysynnän mukaisesti. Liike- kautta. Näissä ratkaisuissa on virastomuo-
26287: laitoksen tavoitteena olisi kilpailukyvyn ja dossa olleista tuotantoyksiköistä muodostettu
26288: kannattavan toiminnan kehittäminen mark- liikelaitoskokonaisuuksia. Liikelaitosmuoto
26289: kinoilla. Lisäksi liikelaitokselle asetettaisiin on näiden kokemusten perusteella osoittautu-
26290: tiestön päivittäisen liikennöitävyyden tur- nut joidenkin organisaatioiden kohdalla hy-
26291: vaamiseksi palvelutavoite, jonka mukaisesti väksi perusratkaisuksi (Ilmailulaitos). Joi-
26292: sillä olisi velvollisuus tarjautua yleisten tei- denkin organisaatioiden kohdalla se taas on
26293: den hoitourakoibio ja lauttaliikenteen hoi- osoittautunut hyväksi siirtymävaiheen orga-
26294: toon koko maassa. nisointimuodoksi tuotantotehtävissä, joissa
26295: Virasto-organisaatio - Tiehallinto - avaisi yhtiömuoto on toiminnan luonteen kannalta
26296: tässä mallissa yleisten teiden tienpidon tuo- tarkoituksenmukainen ratkaisu (Raskone ).
26297: tannon hallitusti ja asteittain avoimeen kil- Tielaitoksen nykyisen virastomuotoisen
26298: pailuun, jolloin tienpito voitaisiin tuottaa 2 -3 miljardin markan tuotantotoiminnan
26299: yhteiskunnan kannalta aikaisempaa edulli- siirtäminen suoraan perustettavalle osakeyh-
26300: semmin. Kilpailuneutraliteetti voitaisiin tur- tiölle ei ole käytännössä mahdollista. Tällai-
26301: vata tässä mallissa edellä esitettyjä vaihtoeh- sen liiketoiminnan ja omaisuuden siirtämi-
26302: HE 25/2000 vp 13
26303:
26304: nen apporttina osakeyhtiöön johtaisi väistä- menetelmien kehittämiseen. Teknologiaoh-
26305: mättä markkinahäiriöihin. Suuruusluokaltaan jelman yhtenä tavoitteena on luoda uusia
26306: tämän suuruisen kannattavan ja kilpailuase- hankintamenettelyjä suurempien ja laatuvas-
26307: telmaitaan neutraalin liiketoiminnan aloitta- tuullisten palvelukokonaisuuksien hankin-
26308: minen "tyhjästä" ei olisi myöskään käytän- taan. Näihin palvelukokonaisuuksiin kuuluu
26309: nössä mahdollista tai sen ongelmat muo- fyysisen suoritteen lisäksi innovatiivinen
26310: dostuisivat liian vaikeasti hallittaviksi. Tie- uusien teknisten ratkaisujen etsiminen sekä
26311: laitoksen henkilöstöjärjestöt ovat yksimie- rakennus- ja työsuunnittelu. Tämän vuoksi
26312: lisesti vastustaneet tielaitoksen tuotannon tai on edullista, että suunnittelu- ja toteu-
26313: sen osien yhtiöittämistä. tusosaamista on samassa organisaatiossa.
26314: Myös henkilöstön kehittämis- ja sopeutta-
26315: Yksi tai useampia liiketoimintaorgani- mismahdollisuudet olisivat usean liiketoi-
26316: saatioita mintaorganisaation vaihtoehdossa huonom-
26317: mat. Tämän takia yhden liiketoimintaor-
26318: Tielaitoksen tuotannon liiketoimintaorgani- ganisaation muodostamista voidaan pitää
26319: saatiota muodostettaessa voisivat kysymyk- parempana ratkaisuna suuren organisaation
26320: seen tulla seuraavat vaihtoehdot: hallitun muutoksen takia.
26321: - koko tuotantotoiminnasta vastaava liike-
26322: laitos, liikelaitoskonserni tai osakeyhtiö taik- 3.3. Valittu kehittämismalli
26323: ka
26324: - urakointitoiminnasta vastaava liikelaitos Yleistä
26325: sekä suunnittelupalveluista vastaava liikelai-
26326: tos tai osakeyhtiö tai useampia osakeyhtiöi- Tielaitoksen tuotannon edelleen kehittä-
26327: tä. mistä virastomuodossa tai koko tielaitoksen
26328: Tuotannon useamman liiketoimintayksikön muodostamista liikelaitokseksi ei voida pitää
26329: organisointivaihtoehdoissa sekä fyysisistä yhteiskunta-, liikenne-, kilpailu- eikä elinkei-
26330: tehtävistä että suunnittelutehtävistä voitaisiin nopolitiikan kannalta tarkoituksenmukaisena.
26331: muodostaa omat liikelaitokset tai konsultti- Tielaitoksen kehittäminen toisaalta yleisten
26332: luonteiset toiminnat yhtiöittää joko yhdeksi teiden tieliikenneoloista vastaavaksi viran-
26333: tai useammaksi yhtiöksi. Suunnittelutehtävis- omaisorganisaatioksi ja toisaalta tuotannon
26334: sä on markkinoilla pitkään toimineita kor- liiketoimintaorganisaatioksi vastaa tutkituista
26335: keatasoisia konsulttiyrityksiä ja kilpailutilan- vaihtoehdoista parhaiten voimassa olevien
26336: ne on olemassa myös tiehallinnon hankki- yhteiskunta-, liikenne-, elinkeino- ja kilpai-
26337: mien palvelujen osalta. Suunnittelutehtävillä lupolitiikan päämääriä. Samoin se vastaa
26338: yksinään ei voitane katsoa olevan sellaista parhaiten julkisen hallinnon kehittämistä
26339: yhteiskunnallista merkitystä, jonka takia koskevia peruslinjauksia ja toteuttamismah-
26340: suunnitteluyrityksen tulisi olla eduskunnan dollisuuksia.
26341: ja valtioneuvoston tiiviissä palvelu- ja toi- Edellä esitettyjen, liiketoimintaorganisaa-
26342: minta-ohjauksessa. tiovaihtoehtoja koskevien näkökohtien pe-
26343: Jos tielaitoksen tuotanto hajautettaisiin rusteella yhden liikelaitoksen mallilla voi-
26344: useisiin erillisiin liiketoimintaorganisaatioi- daan parhaiten toteuttaa tielaitoksen tuotan-
26345: hin, eriytettäisiin samalla tielaitoksessa ke- non kilpailukyvyn kehittämisen tavoitteet ja
26346: hittynyttä tienpidon kokonaisuuksien sekä yleisten teiden tienpidon tuotannon kilpai-
26347: suunnittelu- ja rakennuttajatehtävien hallin- lulle avaamisen vaatimukset. Tielaitoksen
26348: taan kehittynyttä osaamista ja ammattitaitoa. henkilöstön sopeuttamisen ja kehittämisen
26349: Tämä heikentäisi henkilöstön osaamiseen ja kannalta se on myös muita parempi vaih-
26350: ammattitaitoon sekä suunnittelun, rakennut- toehto.
26351: tamisen, rakentamisen ja kunnossapidon sy-
26352: nergiaan perustuvia erillisten liiketoimintaor-
26353: ganisaatioiden kilpailumahdollisuuksia. Liikelaitoksen toiminnan läpinäkyvyys ja
26354: Useamman liiketoimintaorganisaation vaih- kilpailuneutraliteetti
26355: toehto olisi myös ristiriidassa niiden alan
26356: kehittämispyrkimysten kanssa, joita etsitään Suunnittelu- ja suunnitelmien toteutusyk-
26357: mahdollisesti käynnistyvässä infraklusterin sikköjen sijoittaminen samaan organisaa-
26358: teknologia-ohjelmassa. Alan kehittämistar- tioon edellyttää kilpailuneutraliteetti- ja lä-
26359: peet kohdistuvat toimintatapojen ja työ- pinäkyvyysongelmien selkeää hallintaa. Mi-
26360: 14 HE 25/2000 vp
26361:
26362: nimiedellytys on, että kaikki kilpailuun osal- Perustettava Tieliikelaitos toimisi hallitun
26363: listuvat tuotanto-organisaatiot saavat toteu- siirtymäkauden jälkeen avoimessa kilpailuti-
26364: tussuunnitelmista samat tiedot, jos palvelut lanteessa maa- ja vesirakennusalalla ensisi-
26365: hankitaan sellaisina, että niistä on laadittu jaisesti liikenneväylien ja liikenneympäristön
26366: toteutussuunnitelmat erillisinä ja ne eivät suunnittelussa, parantamisessa, rakentamises-
26367: sisälly itse palvelutuotteeseen. sa ja kunnossapidossa sekä näihin liittyvien
26368: Tienpidossa suunnittelu jakautuu eri tar- tuotteiden ja palvelujen tuottajana. Kes-
26369: koituksia palveleviin vaiheisiin. Yleissuunni- keisintä toiminta-aluetta voisi kuvailla il-
26370: telman ja tiesuunnitelman laatiminen ja kä- maisulla liikenne- ja liikenneympäristötekno-
26371: sittely on hallinnollinen prosessi, joka tarvi- logia.
26372: taan yhteiskunnan maankäytön suunnittelus- Tieliikelaitos tulisi toimimaan yhtenä liike-
26373: sa maa-aluevarauksiin ja hankkeen toteutuk- laitoskokonaisuutena. Liikelaitoksen palvelu-
26374: sessa tarvittavan tiealueen määrittelyä varten. tarjonnassa tulisivat toiminnan alkuvaiheessa
26375: Tiesuunnitelma on julkinen juridinen asiakir- olemaan liikenneväylien ja liikenneympäris-
26376: ja, jolla hankitaan tielakiin perustuva oikeus tön rakentamisen kokonaispalvelut, liiken-
26377: uuden tien tekemiseen tai vanhan parantami- neympäristön hoidon ja ylläpidon kokonais-
26378: seen. Sen perusteella ei voida laatia urakka- palvelut sekä liikenteen ja liikennejärjestel-
26379: asiakirjoja eikä toteuttaa hankkeita. mien tieto- ja asiantuntijapalvelut
26380: Erottamalla juridisten yleis- ja tiesuunni- Toiminnan kilpailuoikeudellisen läpinäky-
26381: telmien laatiminen varsinaisesta toteutusvai- vyyden ja kilpailuneutraliteetin varmistami-
26382: heessa tarvittavasta rakennussuunnittelusta seksi liikelaitos muodostettaisiin organisaa-
26383: voidaan tilaajan toimenpiteillä ratkaista kil- tiorakenteeltaan ja tulosohjaukseltaan sellai-
26384: pailuneutraliteettiin liittyviä kysymyksiä. seksi, että se takaisi kilpailun neutraalisuu-
26385: Toisaalta tiehallinnon tilausmenettelyjä ke- den. Liikelaitoksen toiminta järjestettäisiin
26386: hitettäessä ollaan siirtymässä vähitellen ra- sellaiseksi, että tarvittava läpinäkyvyys to-
26387: kentamisen kokonaispalvelujen tilaamiseen teutuu.
26388: joko kokonais- tai kokonaisvastuu-urakoina. Tieliikelaitoksella olisi hallitus, jonka val-
26389: Tällöin tilattavat rakennushankkeet sisältävät tioneuvosto nimittäisi kolmeksi vuodeksi.
26390: mm. hankkeen rakennus- ja työnsuunnittelun Koko liikelaitoksen toimintaa johdettaisiin
26391: sekä varsinaisen rakennustyön. Tällöin ei kevyestä keskushallinnosta. Liikelaitoksella
26392: neutraliteettiongelmia synny. olisi myös oma alueorganisaationsa. Liike-
26393: Liikelaitoksen toiminnan kilpailuoikeudel- laitoksen palvelukseen siirtyisi sen perusta-
26394: liset läpinäkyvyysvaatimukset voidaan lisäk- ruisajankohtana arviolta 4 650 tielaitoksen
26395: si toteuttaa liikelaitoksen sisäisillä rakenteil- palveluksessa olevaa henkilöä.
26396: la, mahdollisilla valtioneuvoston antamilla Liikelaitoksen liiketoiminnan ja organisaa-
26397: tulosyksiköitä koskevilla osatulostavoitteilla tion tarkempi suunnittelu kuuluisi liikelai-
26398: ja tulosyksiköiden kustannuslaskennan ja toksen johdon tehtäviin.
26399: hallinnon erillisyydellä.
26400: Tiehallinnon vastuu yleisistä teistä sekä tie-
26401: 3.4. Keskeiset ehdotukset ja liikenneoloista
26402: Liiketoiminnan järjestäminen Yleisten teiden liikenne- ja tienpitovastuun
26403: osalta tavoitteet toteutuvat parhaiten anta-
26404: Edellä esitetyt tavoitteet nykyisen tielaitok- malla perustettavalle uudelle virastolle, Tie-
26405: sen tuotantotoimintojen uudelleenjärjestelys- hallinnolle, vastuu yleisistä teistä ja tielii-
26406: tä voidaan parhaiten toteuttaa järjestämällä kenneolojen kehittämisestä kuten tieliiken-
26407: tielaitoksen tuotanto liikelaitosmuotoon. teen hallinnasta, teiden palvelu- ja laatu-
26408: Tielaitoksen tuotantotoiminnoista muodos- tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon kun-
26409: tettaisiin lailla valtioneuvoston ohjesäännös- nosta. Tiehallinto toimisi samalla tienpidon
26410: sä säädetyn ministeriön hallinnonalalla toi- tuotteiden tilaajana sekä huolehtisi liikenteen
26411: miva valtion liikelaitos, joka liikelaitoksista ohjauksen ja palvelujen järjestämisestä ja
26412: annetun yleislain mukaisesti päättäisi omista asiakaspalveluista. Uusi virasto olisi liiken-
26413: sisäisistä organisaatio- ja toimintarakenteis- neministeriön hallinnonalalla toimiva tu-
26414: taan ja niiden kehittämisestä. Liikelaitos eh- losohjattu virasto. Sillä olisi yleisten teiden
26415: dotetaan perustettavaksi liikenneministeriön muodostaman tieverkon "omistajan" rooli ja
26416: hallinnonalalle. sillä olisi ensisijainen tienpitäjän vastuu
26417: HE 25/2000 vp 15
26418:
26419: yleisten teiden liikennöitävyydestä tienkäyt- silla, korkeakouluilla, Tieliikelaitoksella ja
26420: täjiin nähden. Tiehallinnolla olisi oikeus teh- muilla yrityksillä sekä osallistuisi alan tutki-
26421: dä päätöksiä valtion puolesta tiestöön, tielii- mushankkeiden rahoitukseen.
26422: kenteeseen sekä tieverkon suunnitteluun, Tiehallinto huolehtisi ja vastaisi virasto-or-
26423: ylläpitoon ja käyttöön liittyvissä laissa raja- ganisaationa yleisten teiden verkkoa, tienpi-
26424: tuissa asioissa. toa ja tieliikennettä koskevista viranomais-
26425: Tiehallinto olisi valtioneuvoston ja edus- tehtävistä. Pääosa säännöksistä on yleisistä
26426: kunnan budjettiohjauksessa. Ohjausvälineinä teistä annetussa laissa ja asetuksessa, tielii-
26427: olisivat yleisiä teitä ja Tiehallintoa koskevat kennelaissa ja tieliikenneasetuksessa. Yksi-
26428: säädökset, tienpidon ja tiehallinnon oman tyisten teiden valtionavustustoimintaa koske-
26429: toiminnan rahoitus, Tiehallinnolle asetettavat vat asiat on säädetty yksityisistä teistä anne-
26430: tienpidon vaikuttavuus- ja taloudellisuusta- tuissa laissa ja asetuksessa. Eräitä säännöksiä
26431: voitteet sekä Tiehallinnon omaa toimintaa on maankäyttö- ja rakennuslaissa sekä -ase-
26432: koskevat tulostavoitteet Lisäksi valtioneu- tuksessa, oikeudesta entiseen tiealueeseen
26433: vosto voisi käyttää myös muita virastomuo- annetussa laissa, liikenneministeriön päätök-
26434: toisen toiminnan ohjausvälineitä. Tiehallinto sessä yleisten teiden näkemäalueiden mää-
26435: ja sen alueorganisaationa toimivat tiepiirit räämisestä ja liikenneministeriön päätökses-
26436: olisivat tältä osin nykyisen tielaitoksen ja sä yleisillä teillä olevien lauttojen varusteista
26437: sen tiepiirien seuraajia. ja niiden liikenteen valvomisesta.
26438: Tiehallinnon viranomaistehtävinä tulisivat
26439: Tiehallinto viranomaisena ja asiantuntijana edelleen olemaan seuraavat tehtävät:
26440: - yleis- ja tiesuunnitelmien hyväksyminen
26441: Koko liikennejärjestelmässä Tiehallinnolla sekä tiepäätösten ja tienpitotoiminnan kor-
26442: olisi tieliikennejärjestelmän asiantuntijan vausten hallinnollinen ja lakisääteinen käsit-
26443: rooli. Tiehallinto vastaisi yleisten teiden tie- tely siltä osin kuin ne eivät kuulu liikenne-
26444: liikenneolojen toimivuudesta ja kehittämises- ministeriön tehtäviin;
26445: tä osana koko liikennejärjestelmää. Tiehal- - tieviranomaistehtävät lausunnonantajana;
26446: linnolla olisi siten vastuu yleisestä tieverkos- - tieverkon laajuutta ja tiealueita koskevien
26447: ta, sen kehittämisestä ja palvelutasosta sen asioiden hallinnollinen käsittely;
26448: mukaan kuin eduskunta ja valtioneuvosto - liikenteen painojen ja nopeuden rajoitta-
26449: päättävät. minen;
26450: Tiehallinto osallistuisi yhdyskunta- ja - tieverkon, tiealueen ja tienvarsien eri-
26451: maankäytön suunnitteluun ja toimisi asian- koiskäyttöä koskevat luvat; sekä
26452: tuntijana muun muassa tieliikennettä, tienpi- - yksityisten teiden valtionavut.
26453: toa, liikenneturvallisuutta, liikenteen ja tien- Tiehallinnon alueorganisaatio, tiepiirit tur-
26454: pidon toimenpiteiden vaikuttavuutta ja lii- vaisivat alueellisen ja paikallisen asiakaspal-
26455: kennemuotojen yhteistoimintaa sekä ympä- velun, kuten lupien ja neuvonnan saannin
26456: ristövaikutuksia koskevissa kysymyksissä. tiepiirien konttoreista ja tarpeen mukaan
26457: Tiehallinto valmistelisi tie- ja liikenneoloja myös paikallisella tasolla omien paikallispal-
26458: koskevia strategioita ja suunnitelmia sekä velujen tai yhteispalvelujen kautta.
26459: selvittäisi niiden vaikutuksia ja rahoitustar-
26460: peita liikenneministeriön päätöksentekoa var- Tiehallinto yleisten teiden tienpidon
26461: ten. Aluetasolla Tiehallinnon piirit toimisivat tilaajana
26462: alueellisina tieliikennejärjestelmän asiantun-
26463: tijoina yhteistyössä aluekehitysviranomaisina Tiehallinnon eräänä tehtävänä on hankkia
26464: toimivien maakunnallisten liittojen ja kun- sen käyttöön osoitetuilla määrärahoilla tien-
26465: tien kanssa. pidossa tarvittavat tuotteet ja palvelut mark-
26466: Tiehallinto vastaisi osaltaan yhteistyössä kinoilla olevilta tuottajilta mahdollisimman
26467: korkeakoulujen, tutkimuslaitosten ja tienpi- edullisesti ja oikealaatuisina. Tältä osin Tie-
26468: don tuottajien kanssa liikennettä ja tienpitoa hallinnolla on mahdollisuus osaltaan luoda
26469: koskevasta tutkimus- ja kehittämistoiminnas- edellytyksiä koko Suomen infrastruktuu-
26470: ta. Tiehallinnon omassa organisaatiossa ei rialan teollisuuden kehittämiseen.
26471: yleensä tehtäisi varsinaista tutkimustyötä, Infrastruktuuriala on kauppa- ja teol-
26472: vaan Tiehallinto selvittäisi tutkimus- ja ke- lisuusministeriön sekä Tekesin eli Teknolo-
26473: hittämistarpeita ja teettäisi varsinaiset tutki- gian kehittämiskeskuksen selvitysten mukaan
26474: mus- ja kehitystehtävät alan tutkimuslaitok- kehittynyt heikosti verrattuna muihin teolli-
26475: 16 HE 25/2000 vp
26476:
26477: suudenaloihin. Yhtenä koko alan ongelmana sekä vähentää samalla viraston valvontatyö-
26478: on, että rakennusprosessi pelisääntöineen ei tä. Tiehallinnon omaan tilaajatoimintaan va-
26479: tue rakentamisen teollistamista, elinikäkus- rataan riittävät resurssit.
26480: tannusten huomioonottamista, ympäristövai- Teiden suunnittelussa hankinta voisi kos-
26481: kutusten vähentämistä, kustannusten alenta- kea kaikkia suunnittelutehtäviä. Suunnittelu-
26482: mista ja tuottavuuden kehittämistä. Alan laa- palvelut ostettaisiin siirtymäkauden jälkeen
26483: dun kehittämistyö on pysähtynyt laatujärjes- tarjouskilpailun perusteella. Tarjouskilpai-
26484: telmien tasolle. luun kehitettäisiin tuottajien valintaperusteet
26485: Alan nykyisessä toimintatavassa kilpailut- kansainvälisten mallien mukaisesti. Nyky-
26486: taminen ei koske rakentamisen lopputuotetta. käytäntöön verrattuna tulisi korostumaan
26487: Rakennuttaja teettää suunnitelmat ja urak- suunnitelmien laatijan vastuu teknisistä rat-
26488: kakilpailun perusteella valitaan toteuttajaksi kaisuista ja työn laadusta sekä yhteistyö mo-
26489: se, joka toteuttaa suunnitelman halvimmalla. lempien osapuolten välillä. Tämä parantaisi
26490: Tällainen toimintatapa ei johda tuotetta kos- myös maarakennusalan tuotannollista osaa-
26491: kevan osaamisen kehittymiseen eikä mahdol- mista ja kilpailukykyä.
26492: lista tutkimus- ja tuotekehitystyötä. Selvitys- Suurten rakentamishankkeiden teettämises-
26493: ten mukaan alan kilpailuttamistapojen tulisi sä virasto toimisi rakennuttajana, jolloin se
26494: johtaa kokonaisuuksien hallintaan, edellyttää voisi käyttää esimerkiksi projektinjohto-,
26495: asiakkaan yksilöllisten vaatimusten täyttä- kokonaisvastuu- tai kokonaisurakointia.
26496: mi.~tä ja ohjata eri tahoja yhteistyöhön. Päällystetyöt voitaisiin hankkia alueellisina
26497: Askettäin tehdyssä infraklusterin teknolo- kokonaisuuksina. Päällysteiden uusimistöihin
26498: giaohjelman esiselvityksessä on tunnistettu voitaisiin sisällyttää tarvittavat tierakenteiden
26499: edellä mainitut ongelmat. Esiselvityksessä korjaus- ja vahvistustyöt.
26500: asetettiin alan tavoitteeksi kehittää rakennut- Kunnossapidossa urakat olisivat tyypilli-
26501: tamisprosessia, tuottavuutta ja kilpailukykyä, sesti useampivuotisia alueellisia hoitourakoi-
26502: henkistä pääomaa ja kansainvälistä kilpailu- ta, joiden koko vaihtelisi markkinoiden syn-
26503: kykyä. tymisen ja kehittymisen mukaan arviolta 500
26504: Tiehallinnon tehtävänä on osaltaan luoda ja 1 500 tiekilometrin välillä. Mikäli toimi-
26505: edellytyksiä koko Suomen infrastruktuu- via markkinoita ei synny, voidaan tarvittaes-
26506: rialan kehittämiselle toimimalla vaativana sa kilpailuttaa myös pienempiä alueellisia
26507: asiakkaana ja ottamalla käyttöön rakennutta- urakkakokonaisuuksia. Urakointia kehitettäi-
26508: mismenettelyjä, joissa tuottajan valinnassa siin siirtymävaiheen aikana toimintavastuu--
26509: käytetään perusteena hinnan lisäksi tuotteen urakan suuntaan. Tiehallinto voisi ostaa siir-
26510: laatuvaatimuksia ja tuottajan laaduntuottoky- tymäkaudella lauttaliikenteen hoidon koko-
26511: kyä. naisuutena. Siirtymäkauden aikana selvite-
26512: Tiehallinto voi myös osaltaan varmistaa tään, onko mahdollista kilpailuttaa myös
26513: edullisia hintoja, liikenneturvallisuutta ja hy- lauttaliikennepalvelut Muita kunnossapidon
26514: vää laatua toimivien markkinoiden ja kilpai- tuotteita ja palveluja virasto ostaisi erillisura-
26515: lun avulla. Tiehallinto järjestäisi tarjouskil- koina.
26516: pailut, käsittelisi tarjoukset ja valitsisi toi-
26517: menpiteiden toteuttajat rakennuttamismenet-
26518: telyihin perustuvien tarjousten arviointipe- Kilpailun avaaminen yleisten teiden
26519: rusteiden mukaisesti. tienpidossa
26520: Tietuotannon tuotteiden ja palvelujen han-
26521: kinnassa virasto edistäisi kansainvälisten ke- Yleisten teiden tienpito avattaisiin täysin
26522: hitysnäkymien mukaisesti siirtymistä koko- kilpailulle vuoden 2004 loppuun mennessä,
26523: naisvastuun, laatuvastuun ja monipuolisten jolloin yleisten teiden suunnittelu ja hoitakin
26524: kannusteiden käyttöön. Olennaista on toimi- olisivat kilpailun piirissä. Rakentaminen ja
26525: vien markkinoiden aikaansaaminen ja erityi- ylläpito avattaisiin kilpailulle vuosina 2001
26526: sesti siirtymävaiheessa markkinahäiriöiden ja 2002.
26527: välttäminen. Tiehallinnon tehtävänä on luoda edellytyk-
26528: Kaikilta tuottajilta vaaditaan jo nykyisin siä toimivien yleisten teiden tienpidon mark-
26529: laatujärjestelmät tai ainakin laatusuunnitel- kinoiden syntymiseen. Toimintaedellytyksiä
26530: mat, joiden avulla voidaan laatuvastuuta siir- luodessaan Tiehallinto avaisi yleisten teiden
26531: tää tuottajille, mahdollistaa tuottajien toimin- tienpidon tuotannon asteittain avoimeen kil-
26532: tatapojen ja työmenetelmien kehittäminen pailuun. Kilpailun avaamisen tarkka askellus
26533: HE 25/2000 vp 17
26534:
26535: määräytyisi sen mukaisesti kuin virastolle juutta ja laatuvastuuta voitaisiin edelleen
26536: kehittyy valmiuksia laajaan uusimuotoiseen kehittää.
26537: kilpailuttamiseen ja yrityksille liiketoimin-
26538: nallisia edellytyksiä tarjoamiseen. Tarkoitus
26539: on edetä tuotannossa täyteen kilpailuun vai- Tiehallinnon ohjaus ja organisaatio
26540: heittain neljässä vuodessa, rakentamisen ja
26541: ylläpidon osalta kuitenkin nopeammin. Tie- Tiehallinnon käyttöön tulisivat liikennemi-
26542: hallinnossa on pilottiurakoiden yhteydessä nisteriön osoittamana valtion talousarviossa
26543: kehitetty uusia kilpailuttamiskäytäntöjä ja yleisten teiden tienpitoon osoitetut määrära-
26544: -menettelyjä sekä niihin liittyviä asiakirjoja. hat. Talousarviomäärärahojen ohjaus on tu-
26545: Tällainen kehittämistyö sekä uusien menetel- losohjauksen lisäksi viraston ohjauksen kes-
26546: mien soveltamis- ja sisäänajovaihe ovat usei- keinen osa. Tulosohjauksessa voitaisiin vi-
26547: ta vuosia vaativa prosessi. Kansainvälisten rastolle antaa tienpidon vaikuttavuustavoit-
26548: kokemusten mukaan sisäänajo on vaatinut teiden lisäksi sen oman toiminnan tehok-
26549: 3-4 vuotta. kuutta ja edellä esitetyn tienpidon kilpailun
26550: Rakentamisessa ja ylläpidossa kilpailua avaamista koskevia määrällisiä ja aikataulul-
26551: avattaisiin vaiheittain siten, että rakentami- lisia tavoitteita. Kilpailun avaamista koske-
26552: nen ja ylläpito avautuisivat kilpailulle siirty- villa tavoitteilla voitaisiin osaltaan varmistaa
26553: mäkauden kahden ensimmäisen vuoden eli hallittu muutos ja markkinoiden kehittymi-
26554: vuosien 2001-2002 aikana. Arvioitu ra- nen siirtymäkauden aikana.
26555: kentamisen ja ylläpidon volyymi olisi noin Tiehallintoa ohjaisi ja valvoisi valtioneu-
26556: 600 miljoonaa markkaa kumpanakin vuonna. voston määräajaksi nimittämä johtokunta.
26557: Samana aikana avattaisiin kilpailulle myös Johtokunnan tehtävänä olisivat viraston oh-
26558: kaikki uudet tieverkon kehittämiskohteet. jaus ja valvonta sekä toiminnan kehittämi-
26559: Kehittämiskohteiden lopullinen rahoitustaso nen. Johtokunnan asettamisessa ja kokoon-
26560: määräytyy valtion talousarviossa. panossa varmistettaisiin yhteiskunta-, liiken-
26561: Suunnittelun osalta kilpailu avattaisiin ne- ja tiepolitiikasta johdettujen tavoitteiden
26562: asteittain neljän vuoden eli vuosien 2001- toteutuminen, tie- ja liikenneolojen ylläpitä-
26563: 2004 aikana. Arvioitu kilpailuun tuleva minen ja kehittäminen sekä kilpailtujen
26564: suunnittelunvolyymi olisi noin 50 miljoonaa markkinoiden toimintaedellytysten luominen.
26565: markkaa kunakin vuonna. Tiehallintoa johtaisi pääjohtaja.
26566: Vuoden 2001 hoitourakaista voitaisiin ava-
26567: ta avoimeen kilpailuun alueellisesti noin 250
26568: miljoonan markan arvosta. Tämän jälkeen Tiehallinnon keskushallinto
26569: vuosittain kilpailuun tulevaa osuutta voitai-
26570: siin lisätä tasaisesti niin, että kunnossapito Tiehallinnon keskushallinto huolehtisi val-
26571: olisi avattu täysin avoimeen kilpailuun jo takunnallisista tie- ja liikenneolojen kehittä-
26572: vuoden 2004 loppuun mennessä. mistä koskevista selvityksistä sekä tienpitoa
26573: Edellä esitetyn siirtymäkauden ja siihen ja tieliikennettä koskevasta tutkimus- ja ke-
26574: liittyvän vaiheittaisuuden tuloksena Tieliike- hittämistoiminnasta. Se vastaisi päätieverkon
26575: laitokselle ja markkinoille tuleville yrityk- toimenpiteiden ohjelmoinnin koordinoinnista
26576: sille olisi joka vuosi tarjottavana hoidon ny- sekä tieverkon hoito- ja kuntotason tavoittei-
26577: kyistä suurempia, pitempikestoisia laatuvas- den valmistelusta ja sopimisesta liikennemi-
26578: tuullisia urakoita jokaisen tiepiirin alueella nisteriön ja alueorganisaation kanssa. Kes-
26579: noin neljäsosa kyseisen tiepiirin yleisten tei- kushallinto vastaisi myös tarvittavien järjes-
26580: den hoidosta. telmien ja rekisterien kehittämisestä yhteis-
26581: Markkinoiden asteittaisella avaamisella työssä palvelutoimittajien kanssa.
26582: vältyttäisiin tilanteelta, jossa markkinat ovat Keskushallinto huolehtisi Tiehallinnon tu-
26583: usean vuoden kiinni ja mahdolliselta tilan- los- ja talousohjausjärjestelmän edellyttämäs-
26584: teelta, jossa voittaja veisi kerralla kaikki työt tä toiminnasta liikenneministeriön ja alueor-
26585: useaksi vuodeksi. Ne kokonaisuudet, jotka ganisaation kanssa. Samoin keskushallinto
26586: eivät ole avoimessa kilpailussa siirtymävai- vastaisi tienpidon tilaajatehtävien yh-
26587: heen aikana, tulisivat liikelaitoksen urakoiksi tenäisyydestä ja koordinoinnista.
26588: neuvottelu-urakoina, koska liikelaitos so- Toiminnassa tarvittavien tuotteiden ja pal-
26589: peuttaa henkilöstönsä hallitusti samana aika- velujen hankintatehtävissä keskushallinto
26590: na. Siirtymäkauden aikana urakoiden laa- huolehtisi infrastruktuurialan kehitysedelly-
26591:
26592:
26593: 209078K
26594: 18 HE 25/2000 vp
26595:
26596: tysten ja markkinoiden toimintaedellytysten 4. Esityksen vaikutukset
26597: luomisesta, kilpailuneutraliteetin ylläpidosta
26598: ja kilpailutilanteen edellytysten luomisesta ja 4.1. Yhteiskunta- ja liikennepoliittiset vai-
26599: ylläpidosta yhteistyössä alan kanssa. Toimi- kutukset
26600: vien markkinoiden ylläpitämiseksi se huo-
26601: lehtisi tienpidon tuotteistuksen ja urakointi- Taloudellisen ja toiminnallisen tehokkuuden
26602: muotojen ja niihin liittyvien toimintalinjojen, parantuminen
26603: toimintapolitiikkojen, järjestelmien, sopimus-
26604: mallien ja asiakirjojen kehittämisestä Ja yllä- Toimivan infrastruktuurin luominen, yllä-
26605: pidosta sekä hankintatoiminnan valtakunnal- pito ja kehittäminen ovat keskeisimpiä yh-
26606: lisesta yhtenäisyydestä. Keskushallinto koor- teiskunnan toiminnan ja kehityksen perus-
26607: dinoisi valtakunnallisten kehittämishankkei- edellytyksiä. Näitä edellytyksiä on niin tieto-
26608: den tilaamista ja alueorganisaation toimintaa. kuin fyysisenkin liikenteen alueella kehitetty
26609: Keskushallinto muodostuisi varsinaisista liikelaitostamaila ja yhtiöittämällä sekä kil-
26610: tiehallintotehtäviä hoitavista yksiköistä ja pailua lisäämällä. Liikenneministeriön hallin-
26611: näitä palvelevista tukitoiminnoista. nonalan keskeisimmät toimenpiteet ovat Pos-
26612: Tiehallinnon keskushallintoon siirtyisi vi- ti- ja telelaitoksen sekä Valtionrautateiden
26613: raston perustamisvaiheessa nykyisestä tielai- ensi vaiheen liikelaitostaminen ja sittemmin
26614: toksesta noin 250 henkilöä. osakey htiöittäminen ja jakautumisprosessissa
26615: sittemmin muodostetun Sonera Oyj:n vai-
26616: heittainen yksityistäminen sekä Ilmailulai-
26617: Tiehallinnon alueorganisaatio toksen liikelaitostaminen.
26618: Toimenpiteillä on voitu merkittävästi te-
26619: Tiehallinnon alueorganisaationa toimivilla hostaa näiden organisaatioiden palvelu-
26620: tiepiireillä säilytettäisiin nykyisen tielaitok- tuotannon taloudellisuutta ja usein myös pa-
26621: sen piiritason laaja toimivalta ja vastuu. Tie- rantaa palvelujen laatua sekä päästy reaali-
26622: piirit päättäisivät sovittujen tulostavoitteiden, sesti alenevaan hintatasoon. Näin on varmis-
26623: rahoituksen ja alueellisen yhteistyön puitteis- tettu palvelujen kehittäminen ja rahoitus
26624: sa tienpidon alueellisista ja paikallisista toi- mahdollisimman pitkälle tulevaisuuteen. Sa-
26625: menpiteistä ja hankkisivat tienpidon tuotteet malla on voitu luoda valtiontalouden kannal-
26626: ja palvelut kilpailun perusteella alan yrittäjil- ta merkittäviä omistusarvoja ja realisoida
26627: tä. Aluetasolla tiepiirit toimisivat nykyisen niitä.
26628: tielaitoksen piirijaolla. Vastaavasti tielaitoksen uudelleen organi-
26629: Tiehallinnon alueorganisaatio vastalSl soimisella Tiehallintoon ja Tieliikelaitokseen
26630: oman alueensa tie- ja liikenneolojen ylläpi- sekä kilpailun lisäämisellä pyritään taloudel-
26631: dosta ja kehittämisestä sekä toiminnan edel- liseen ja toiminnalliseen tehokkuuteen tiein-
26632: lyttämien rahoitustarpeiden selvittämisestä. frastruktuurin rakentamisessa ja ylläpitämi-
26633: Se huolehtisi yhteistyöstä keskushallinnon, sessä. Samalla rahoituksella saadaan määräl-
26634: asiakkaiden ja alueellisten sidosryhmien lisesti ja laadullisesti enemmän aikaan.
26635: kanssa.
26636: Tienpidon tuotteiden ja palvelujen hankin- Tiepoliittisen päätöksenteon parantuminen
26637: tatehtävissä alueorganisaatio huolehtisi omal-
26638: la alueellaan toteutettavan tienpidon tuotan- Tuotantotoiminnan eriyttäminen viran-
26639: non kilpailuttamisesta, sopimuskäytännöstä omaistoiminnoista selkeyttää ja vahvistaa lii-
26640: ja työn valvonnasta. kennepolitiikan strategioiden, linjojen ja pai-
26641: Viranomaistehtävissä alueorganisaatio huo- nopisteiden asettamista. Eduskunnan päätök-
26642: lehtisi asiakkaiden tarvitsemista lupa-, lau- senteosta johdettava valtioneuvoston ja lii-
26643: sunto- ja avustuspalveluista sekä liikenteen kenneministeriön liikenne- ja infrastruktuuri-
26644: hallinnasta, opastuksesta, säätelystä ja rajoi- poliittinen ohjaus voidaan valtioneuvoston
26645: tuksista. toiminnan kehittämisessä noudatettujen
26646: Perustamisvaiheessa tielaitoksesta siirtyisi suuntaviivojen mukaisesti kohdistaa yhteis-
26647: viraston alueorganisaation palvelukseen noin kuntapoliittisesti keskeisiin ja tärkeisiin ky-
26648: 800 henkilöä. Keskimääräisessä tiepiirissä symyksiin.
26649: olisi perustamisvaiheessa noin 90 henkilöä. Tiehallinto olisi virastona liikenneministe-
26650: HE 25/2000 vp 19
26651:
26652: riön ja sen kautta valtioneuvoston ja edus- kyistä parempia taloudellisia edellytyksiä
26653: kunnan yhteiskunta- ja liikennepoliittisessa sovittujen palvelu- ja laatutasotavoitteiden
26654: ohjauksessa. Ohjaus koostuisi paitsi Tiehal- ylläpitoon.
26655: lintoa, myös yleisiä teitä koskevista säädök- Kaikkien tienpidon tehtäviin tarjautuvien
26656: sistä, tienpidon ja Tiehallinnon rahoituksen on kyettävä osoittamaan riittävä laaduntuot-
26657: määrittävästä budjetista, Tiehallinnolle ase- tokyky, mikä osoitetaan auditoinneilla. Tien-
26658: tettavista tulostavoitteista ja muusta valtio- pidon hankinnat tehdään kokonaistaloudelli-
26659: neuvoston ja myös aluetason ohjauksesta. sen edullisuuden perusteella, jossa laadun
26660: Liikelaitos taas toimisi eduskunnan ja valtio- osuudella on suuri merkitys.
26661: neuvoston liiketaloudellisista lähtökohdista Laatutasovaatimusten varmistamiseksi Tie-
26662: lähtevässä ohjauksessa puhtaasti tuotannolli- hallinto edellyttäisi kaikilta sille tarjoaviita
26663: sessa toiminnassa, jossa Tiehallinto kilpailut- tuottajilta alkuvaiheessa Tiehallinnon hyväk-
26664: taisi sitä alan muiden yritysten kanssa. symiä laatusuunnitelmia ja myöhemmin laa-
26665: tujärjestelmiä. Sen lisäksi Tiehallinto järjes-
26666: täisi urakkasopimuksissa määritettyjen laatu-
26667: Sidosryhmä- ja asiakasyhteistyön tehokkuus ja palvelutason seurannan ja valvonnan.
26668: Syntyvässä uudessa tilaaja-tuottaja -mal-
26669: Tiehallinto ja sen alueorganisaationa toi- lissa Tiehallinto tiedottaa toiminnastaan sel-
26670: mivat tiepiirit jatkaisivat pitkälle nykyisen keästi tienkäyttäjille ja julkistaa muun muas-
26671: tielaitoksen viranomaisosan toimintaa valta- sa tuottajille asettamaosa teiden laatutasoa
26672: kunnallisesti ja alueellisesti. Alueellisesti koskevat tavoitteet ja standardit. Tätä työtä
26673: tiepiirit olisivat paitsi keskushallinnon oh- on tehty jo laajasti tiepiirien antamien palve-
26674: jauksessa, myös aluekehityslain perusteella lusitoumusten avulla. Kaikilla tiepiireillä on
26675: maakunnan liittojen kanssa yhteistyössä tien- palvelusitoumukset vuoden 2000 loppuun
26676: pidon alueellisten tarpeiden, tavoitteiden ja mennessä.
26677: ohjelmien laatimisessa. Tiehallinnon alueel- Tieliikelaitoksella olisi lisäksi velvollisuus
26678: lisessa ohjauksessa säilytettäisiin tilaa aluei- tarjautua yleisten teiden hoitourakoibio ja
26679: den omille tavoitteille valtakunnallisten rin- lauttaliikenteen hoitoon kattavasti koko
26680: nalla. maan alueella. Näin varmistettaisiin kilpai-
26681: Tiepiireillä säilyisi niiden laaja toimivalta lun toimimista ja turvattaisiin yleisten teiden
26682: ja vastuu aluetason suunnittelussa ja päätök- palvelutaso syrjäisillä seuduilla. Lauttaliiken-
26683: senteossa. Tiehallinnon ja tuotannon roolien teen hoito koskisi niitä noin 50 lauttapaik-
26684: eriytymisen myötä Tiehallinnolla olisi mah- kaa, jotka ovat yleisten teiden verkolla. Lau-
26685: dollisuus tehokkaampaan sidosryhmä- ja toilla tarkoitetaan sekä lautta-aluksia että
26686: asiakasyhteistyöhön. losseja.
26687:
26688: Teiden palvelutason ja kunnossapidon laatu- Poikkeusoloihin varautuminen
26689: tason säilyttäminen
26690: Sekä uusi tiehallinnosta vastaava virasto
26691: Vastuu yleisten teiden palvelu- ja laatu- että liiketoimintaa harjoittava liikelaitos ovat
26692: tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon velvollisia varautumaan poikkeusoloihin siitä
26693: kunnosta säilyisi virastomuodossa toimivalla annetun erillisen lainsäädännön mukaisesti.
26694: Tiehallinnolla. Tiehallinto ja sen alueor- Varautuminen tapahtuisi etukäteissuunnitel-
26695: ganisaatio hankkisivat tarvittavat tieverkon min, poikkeusoloissa tapahtuvan toiminnan
26696: hoito-, ylläpito- ja kehittämistyöt sekä lii- etukäteisvalmisteluin ja muin toimenpitein.
26697: kenteen palvelutehtäviä alan tuottajilta Tie- Tiehallinnolla olisi valmiussuunnittelun
26698: hallinnon ja liikenneministeriön välillä sovit- yleisvastuu. Samoin Tiehallinnolla virasto-
26699: tujen palvelu- ja laatutasovaatimusten mu- organisaationa olisivat nykyisellä tielaitok-
26700: kaisina. Siten tielaitoksen jakaminen kahdek- sella olevat velvoitteet valtakunnallisesta ja
26701: si erilliseksi organisaatioksi ei sinällään vai- alueellisesta tiestöön, sen poikkeusolojen ai-
26702: kuttaisi yleisten teiden tie- ja liikenneoloi- kaiseen käyttöön sekä puolustusvoimien
26703: hin, teiden kuntoon, liikenneturvallisuuteen avustamiseen liittyvästä valmiussuunnittelus-
26704: eikä kunnossapidon laatutasoon. Uudistuksen ta. Liikelaitokselle puolestaan siirtyvät tielai-
26705: myötä tuleva toiminnan tehostuminen ja hal- toksen velvoitteet poikkeusolojen kohdekoh-
26706: linnon keventyminen kuitenkin luovat ny- taisesta suunnittelusta ja valmiusvarastoin-
26707: 20 HE 25/2000 vp
26708:
26709: nista. Liikenneministeriö päättäisi erikseen Perustettavalle liikelaitokselle osoitettava
26710: varautumisen tasosta ja varautumisen jakau- omaisuus
26711: tumisesta Tiehallinnon ja Tieliikelaitoksen
26712: kesken. Pääperiaate nykyisen tielaitoksen omaisuu-
26713: den jaossa olisi, että Tiehallinnon hallintaan
26714: jäisi tieoikeuden perusteella oleva omaisuus,
26715: 4.2. Taloudelliset vaikutukset ja liikelaitokselle luovutettaisiin liiketoimin-
26716: nassa välittömästi tai välillisesti käytettävä
26717: Yleistä omaisuus. Omaisuuden luovuttaminen lii-
26718: kelaitokselle tapahtuisi käypään arvoon, joka
26719: Tieliikelaitos on tarkoitus perustaa niin, on kirjanpitoarvo, ellei toisin päätetä.
26720: että se voisi aloittaa toimintansa 1 päivänä Tielaitoksen hallinnassa olevista 283 kun-
26721: tammikuuta 2001. On tärkeää, että lait voi- nossapidon tukikohtakiinteistöstä luovutetaan
26722: taisiin vahvistaa niin, että liikelaitoksen pe- liikelaitokselle sen tarvitsemat 17 tukikohta-
26723: rustamiseen tarvittavat hallinnolliset toimet kiinteistöä. Samoin luovutetaan 32 kappalet-
26724: ja liiketoiminnan aloittamisen valmistelu ta tielaitoksen 68:sta monitoimikiinteistöstä.
26725: ehditään suorittaa hyvissä ajoin ennen liike- Luovutettavia kiinteistöjä on käyvillä ar-
26726: laitoksen toiminnan aloittamista. voilla noin 50 miljoonan markan arvosta.
26727: Liikelaitoksista annetun yleislain mukaan Tielaitoksen hallinnassa oli 31 päivänä
26728: Tieliikelaitos kattaa sekä käyttö- että inves- joulukuuta 1999 yhteensä 1 420 tienpitoai-
26729: tointimenonsa tuloillaan. Sillä on oma raha- neen ottopaikkaa, joista tielaitos hallitsi tie-
26730: toimi. Liikelaitoksella on lisäksi yleislain oikeuden nojalla 559 ainesaluetta. Muista
26731: perusteella oikeus lyhytaikaisen lainan ja kuin tieoikeudella olevista, yhteensä 861
26732: toimitusluotan ottamiseen. Se saa ehdotuk- ainesalueesta liikelaitokselle luovutetaan
26733: sen mukaan myös oikeuden ottaa pitkäai- käypiin arvoihin arvostettuna yhteensä noin
26734: kaista lainaa yleislaista johtuvin rajoituksin 105 miljoonan markan arvosta. Tiehallin-
26735: eli eduskunnan suostumuksella ja valtioneu- nolle jää kilpailuttamisen kannalta strategi-
26736: voston asettamin rajoituksin. Lainanotto-oi- siksi arvioituja tienpitoaineen ottopaikkoja,
26737: keutta puoltaa liikelaitoksen liiketoiminnan joita voidaan käyttää kilpailuttamisessa hy-
26738: investointien rahoittaminen. väksi myöhemmm.
26739: Liikelaitoksen pääomarakenne on tarkoitus Maarakennusalan kanssa yhteistyössä on
26740: muodostaa sellaiseksi, että se turvaisi aloi- käynnistetty selvitys maa-ainesten strategi-
26741: tusvaiheen ja siirtymäkauden aikaisen riittä- sesta merkityksestä ja käyvän arvon määrit-
26742: vän rahoituksen ja että se mahdollistaisi lii- teleruisestä sekä kilpailuttamisen kannalta
26743: kelaitoksen kannattavan toiminnan pitkällä strategisista alueista. Selvityksen perusteella
26744: aikavälillä. Toimialan kilpailutilanne sekä päätetään omaisuuden arvosta aloittavassa
26745: toimialan pääomarakenne otetaan huomioon taseessa sekä omaisuuden jaosta Tiehallin-
26746: liikelaitoksen pääomarakennetta muodostet- non ja Tieliikelaitoksen kesken.
26747: taessa. Liikelaitokselle luovutetaan käyvästä ar-
26748: Liikelaitoksen alustavan liiketoiminnan vosta noin 390 miljoonan markan arvoiset
26749: suunnitelman perusteella on arvioitu, että tielaitoksen hallussa perustaruishetkellä ole-
26750: sen liiketulos riittäisi voiton tuloutuksen vat tuotannolliset koneet sekä lossit ja lautta-
26751: nostamiseen asteittain 10 prosenttiin perus- alukset. Liikelaitokselle luovutetaan lisäksi
26752: pääomasta. Siirtymäkauden aikana vuosina kirjanpitoarvoon laitteet, kalusteet, käyttö-
26753: 2001-2004 peruspääoman tuloutusvaatimus omaisuusarvopaperit sekä aines- ja tarvike-
26754: olisi riippuvainen markkinoiden avautumi- varastot.
26755: sesta. Alustava arvio liikelaitoksen ensim- Tielaitoksen omistama 40 prosentin omis-
26756: mäisen toimintavuoden liikevaihdosta on 3,4 tusosuus Finnroad Oy -nimisen vientiyhtiön
26757: miljardia markkaa, josta nettotulos olisi noin osakkeista osoitettaisiin Tieliikelaitokselle.
26758: 40 miljoonaa markkaa. Suunnitellusta liike- Vuoden 1999 tilinpäätöksen perusteella ja
26759: vaihdosta liikelaitos hankkisi alihankintoina edellä olevien periaatteiden soveltamisen
26760: tienpidon palveluja ja tuotteita yksityiseltä jälkeen liikelaitokselle siirrettävän omaisuu-
26761: sektorilta noin 1 520 miljoonalla markalla. den arvoksi arvioidaan alustavasti noin 710
26762: Liikelaitos jatkaisi tielaitoksen tuotannon ny- miljoonaa markkaa. Alustava arvio tarkentuu
26763: kyistä alihankintapolitiikkaa, jolla vältettäi- valtioneuvoston omaisuuden luovutuspäätök-
26764: siin markkinatilanteen välittömät muutokset. sen valmistelun yhteydessä.
26765: HE 25/2000 vp 21
26766:
26767: Liikelaitoksen aloittavassa taseessa omai- kunnossapitotuotannossa, voitaisiin siirtää
26768: suuden luovutusta vastaan peruspääomaan myöhemmässä vaiheessa Kapiteeli Oy:lle tai
26769: merkitään noin 102 miljoonaa markkaa ja Valtion kiinteistölaitokselle.
26770: muuhun omaan pääomaan sekä vieraaseen Kilpailuneutraliteettiin vaikuttavat rekiste-
26771: pääomaan loput siten, että omavaraisuusaste rit ja järjestelmät jäisivät Tiehallinnolle.
26772: olisi enintään 50 prosenttia. Velka valtiolle Virastolie siirrettäisiin tielaitoksen suunni-
26773: olisi noin 281 miljoonaa markkaa. Loma- telmavarasto. Tiehallintoon siirtyisivät myös
26774: palkkavelat noin 115 miljoonaa markkaa oli- tarpeelliset toimistokoneet ja kalusto. Tielai-
26775: sivat taseessa siirtovelkana. Oman ja vie- toksen omistuksessa nykyisin olevat Kiin-
26776: raan pääoman suhde aloitusvaiheessa määri- teistö Oy Tieliikennemuseon osakkeet siir-
26777: tellään siten, että siirtymäkauden lopussa rettäisiin Tiehallinnolle.
26778: vuonna 2004 se ei oleellisesti poikkea alan
26779: suurimpien yritysten vastaavalla tavalla las-
26780: ketusta arvosta. Vaikutukset valtiontalouteen
26781: Tienpidon tilaaja- ja tuottajarakenteiden
26782: Tiehallinnolle osoitettava omaisuus eriyttämisellä saavutettu toimintojen tehosta-
26783: minen ja kilpailun avaaminen ovat tuoneet
26784: Tielaitos hallitsee osaa maa-alueista ja tienpitoon pitemmällä aikavälillä noin 10
26785: tienpitoainesalueista omistusoikeudella Ja prosentin suuruiset kustannussäästöt Yleis-
26786: osaa tielain perusteella tieoikeudella. Tie- ten teiden tienpidossa tämän merkitys olisi
26787: oikeudella olevat alueet ovat pääasiassa nykyisellä rahoitustasolla noin 300-400
26788: määrättyä tiehanketta varten tielakiin perus- miljoonaa markkaa vuodessa siirtymäkauden
26789: tuvalla tieoikeudella hankittuja tienpitoaines- jälkeen. Tämä taloudellisuuden kehitys an-
26790: alueita, joita tielaitos ei omista vaan joihin taisi tilaa tieliikenneolojen kehittämiselle ja
26791: sillä on käyttöoikeus. Nämä alueet jäisivät laatutason turvaamiselle.
26792: Tiehallinnon hallintaan. Tiehallinnon hallin- Yleisten teiden tienpidon rahoitus osoitet-
26793: taan jäävien maa-alueiden, tiealueiden, ja taisiin Tiehallinnolle nykyisin momenttira-
26794: tierakenteiden kirjanpitoarvo on noin 88 mil- kentein.
26795: jardia markkaa. Tiehallinnolle jäisi edelleen- Tiehallinto hankkisi tienpidossa tarvittavat
26796: kin yleisistä teistä annetun lain mukainen tuotannolliset toimenpiteet ja palvelut mark-
26797: oikeus tienpitoainesalueiden hankkimiseen kinoilta toimiviita tuottajilta, joista merkittä-
26798: määrätyn tiehankkeen toteuttamiseksi, jos se vä olisi edellä mainittu liikelaitos. Tiehallin-
26799: on hankkeen kannalta tarpeellista. toon siirtyisi perustaruisajankohtana tielai-
26800: Viraston hallintaan jäisi 36 nykyisen tielai- toksesta noin 1 050 vakinaista henkilöä, jot-
26801: toksen monitoimikiinteistöistä. Sen lisäksi ka jäisivät valtion budjettitalouden piiriin.
26802: viraston hallintaan jäisi myöhemmin yksilöi- Tuotantoliikelaitoksen talous ja sen vaki-
26803: tävä määrä strategisiksi määriteltäviä tienpi- nainen henkilöstö, perustaruisajankohtana ar-
26804: toaineiden ottopaikkoja sekä kaikki eli 560 violta 4 650 henkilöä, siirtyisi pois valtion
26805: kappaletta tieoikeuden nojalla olevaa tienpi- budjettitalouden piiristä.
26806: toaineiden ottopaikkaa. Valtion talousarvioon otettaisiin valtion
26807: Virastolie siirrettäisiin tielaitoksen varasil- tuloina liikelaitoksen voiton tuloutukset sekä
26808: takalusto. Varasiltakalusto on hankittu val- liikelaitokselle lainaehdoin myönnetyn rahoi-
26809: miustarpeisiin ja se olisi edelleen Tiehallin- tuksen takaisinmaksut ja korot. Tuloutus
26810: non sopimuskumppaneiden käytössä kor- olisi vuonna 2001 noin 2 miljoonaa mark-
26811: vausta vastaan. kaa, vuonna 2002 noin 5 miljoonaa mark-
26812: Tielaitoksen hallinnassa olevista kunnos- kaa, vuonna 2003 noin 8 miljoonaa markkaa
26813: sapidon tukikohtakiinteistöstä osoitettaisiin ja täysimääräisenä vuonna 2004 noin 10 mil-
26814: Tiehallinnolle noin 270 kappaletta. Nämä jonaa markkaa. Vieraan pääoman takaisin-
26815: tukikohtakiinteistöt olisivat Tieliikelaitoksen maksusta ja korosta määrätään valtioneuvos-
26816: tai alueen kunnossapitourakan voittaneen ton päätöksellä. Lisäksi liikelaitos tulouttaisi
26817: urakoitsijan vuokrattavissa. Urakkaehtoihin valtiolle eläkemaksut ja muut maksut henki-
26818: voitaisiin sisällyttää velvoite tukikohdan löstölle keskitetysti suoritettavista etuuksista
26819: vuokraamisesta käyttöön. Sellaiset tukikohta- ja korvauksista. Valtion ruenoina otettaisiin
26820: kiinteistöt, joita ei kunnossapidon aluejaon valtion talousarvioon henkilöstön eläkkeet ja
26821: suurentumisen takia välttämättä tarvittaisi muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat
26822: 22 HE 25/2000 vp
26823:
26824: etuudet ja korvaukset. Liikelaitos tulouttai- sopimus ja EU:n hankintadirektiivit koskevat
26825: si valtiolle myös vuokrat niistä kiinteistöistä, vain kynnysarvon suuruisia ja kynnysarvot
26826: jotka jäisivät tiehallinnon omistukseen mutta ylittäviä hankintoja. Sovellettavat kynnysar-
26827: liikelaitoksen käyttöön. vot vuonna 2000 ovat tavara- ja palveluhan-
26828: Vuoden 2000 ensimmäiseen lisätalousar- kinnoissa noin 1,189 miljoonaa markkaa ja
26829: vioesitykseen sisällytetään liikelaitoksen pe- rakennusurakoissa noin 29,7 miljoonaa
26830: rustamiseen osoitettava 5 miljoonan markan markkaa. Kynnysarvon määrittelee Suomes-
26831: määräraha. sa kauppa- ja teollisuusministeriö vuosittain.
26832: Hyväksyessään tielaitoksen liikelaitosta- Kynnysarvot ylittävistä hankinnoista on il-
26833: mista koskevan periaatepäätöksen valtioneu- moitettava EU :n virallisessa lehdessä.
26834: vosto päätti, että vuosien 2000 -2003 osal- Julkisista hankinnoista annetun lain mu-
26835: ta perustienpidon määrärahoja lisätään. Li- kaisesti sekä Tiehallinto että Tieliikelaitos
26836: säys toteutetaan myöntämällä perustienpi- käyttävät hyväksi olemassa olevat kilpailut-
26837: toon 200 miljoonan markan lisärahoitus ke- tamismahdollisuudet kaikissa hankinnoissaan
26838: vään 2000 lisätalousarviossa. Aktiivisiin so- eli siis myös kynnysarvot alittavissa.
26839: peuttamistoimenpiteisiin käytetään perustien-
26840: pidon määrärahoja vuosina 2001 -2004 Yleisten teiden tienpidon markkinoiden
26841: yhteensä 90 miljoonaa markkaa. Erillisen avautuminen
26842: hankepaketin toteutukseen valtioneuvosto
26843: päätti osoittaa 500 miljoonaa markkaa. Tä- Uusi liikelaitos tulisi lähtötilanteessa toi-
26844: mä hankerahoitus on erillinen, nimenomaan mimaan asteittain avautuvilla kilpailluilla
26845: liikelaitostamiseen liittyvä siirtymäkauden markkinoilla. Suunnittelutehtävissä ja varsi-
26846: rahoitusjärjestely. naisissa urakointitehtävissä markkinoilla on
26847: Lisärahoituksen avulla sopeutetaan henki- yrityksiä, joita nykyisen tielaitoksen tuotanto
26848: löstön määrää, säilytetään liikenneverkkojen on käyttänyt hankinnoissaan muun muassa
26849: kunto ja arvo nykytasolla ja toteutetaan eräi- pääurakoitsijavastuulla. Tielaitoksen tuotan-
26850: tä kannattavia investointeja tehokkaasti. Pe- non alihankintojen osuus on ollut viime vuo-
26851: riaatepäätöksen mukaan tienpitoon osoitettu sien aikana vuositasolla teiden parantamises-
26852: lisärahoitus pienentää henkilöstön vähentä- sa ja rakentamisessa noin 1 500 miljoonaa
26853: mistarvetta. Periaatepäätöksen mukaan tien- markkaa ja kunnossapidossa noin 600-700
26854: pidon määrärahataso vuosina 2001 -2003 miljoonaa markkaa. Suunnittelutehtävissä
26855: on vähintään 3 821 miljoonaa markkaa. Li- konsulttitoimeksiantojen suuruus on ollut
26856: särahoituksen edellytyksenä on, että organi- viime vuosien aikana noin 150 miljoonaa
26857: saatiouudistus hyväksytään eduskunnassa. markkaa vuodessa. Liikelaitos tulisi edel-
26858: leenkin käyttämään tarjoamiensa tuotteiden
26859: 4.3. Elinkeino- ja kilpailupoliittiset vaiku- ja palvelujen tuotannossa alihankkijoita.
26860: tukset Yleisten teiden tienpidon tuotannon avau-
26861: tuessa asteittain avoimeen kilpailuun yksityi-
26862: Euroopan unionin (EU) jäsenyys sinällään selle konsultti- ja urakoitsijakunnalle tulisi
26863: ei aiheuta tielaitoksen organisaation muutos- nykyisten tienpidon rahoitusnäkymien mu-
26864: tarpeita. Euroopan yhteisön perustamissopi- kaan asteittain kilpailuun nykyistä suurempia
26865: mus sekä Euroopan talousalueesta tehdyn suunnittelu-, kunnossapito- ja rakennushan-
26866: sopimuksen määräykset julkisista hankin- kekokonaisuuksia vuositasolla noin neljän
26867: noista edellyttävät avoimuus-, syrjimättö- miljardin markan arvosta. Näistä mark-
26868: myys- ja kynnysarvomääräysten noudatta- kinoista tielaitos on tehnyt omana työnään
26869: mista tarjouksia pyydettäessä ja niitä käsitel- noin 1,5-2 miljardin markan osuuden, joka
26870: täessä. Tarjousmenettelyn kilpailutilanteessa nyt tulisi asteittain kilpailun piiriin. Alihan-
26871: tulee olla avoin. Suomen julkisia hankintoja kintamarkkinoiden jatkuessa Ja uusien mark-
26872: koskeva lainsäädäntö on EU-direktiivien mu- kinoiden avautuessa liikelaitoksen muodosta-
26873: kainen. Tielaitos on julkisista hankinnoista minen luo siten uusia mahdollisuuksia yksi-
26874: annetun lain (1505/1992) mukainen valtion tyiselle sektorille.
26875: hankintayksikkö, joka noudattaa hankin-
26876: tasäännöksiä. Molemmat perustettavaksi eh- Tieliikelaitoksen toiminta yleisten teiden
26877: dotetut uudet organisaatiot olisivat myös ulkopuolisilla markkinoilla
26878: valtion hankintayksikköjä.
26879: Maailman kauppajärjestön WTO:n GPA- Yleisten teiden tienpidon tuotannon avau-
26880: HE 25/2000 vp 23
26881:
26882: tuessa avoimeen kilpailuun Tieliikelaitos tetaan ristiinsubventioiden estämiseksi se,
26883: tulisi tarjoamaan palvelujaan myös muille että siirtymäkauden neuvottelu-urakoilla saa-
26884: maa- ja vesirakennusalan palveluiden tarvit- duilla tuloilla ei subventoida kilpailluilla
26885: sijoille laissa säädetyn toimialan puitteissa. markkinoilla tapahtuvaa toimintaa. Tilinpää-
26886: Potentiaalisia uusia asiakkaita liikelaitokselle töksen valmistumisen jälkeen on tarvittaessa
26887: voisivat olla kunnat, kaupungit, valtion lai- mahdollista tehdä erilliset kannattavuuslas-
26888: tokset, yksityistiekunnat, liikelaitokset ja kelmat neuvottelu-urakoiden, Tiehallinnoita
26889: yhtiöt sekä vähäisessä määrin yksityinen kilpailun kautta saatujen töiden ja ulkopuoli-
26890: sektori. Tarkoituksena on, että Tieliikelaitok- silta kilpailun kautta saatujen töiden osalta.
26891: sen lähtiessä kilpailemaan edellä esitetyn Liikelaitoksen muu sisäisen rakenteen tar-
26892: mukaisesti yleisten teiden ulkopuolisilla, kempi järjestely on kuitenkin liikelaitokselle
26893: toimialan sallimilla markkinoilla, ei siirty- kuuluva asia.
26894: mäkauden aikana luoda valtion toimenpitein
26895: maa- ja vesirakennusalan markkinoille uutta 4.4. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
26896: kone- ja laitekapasiteettia.
26897: Lähtökohtana on, että Tieliikelaitoksen toi- Yleistä
26898: mialan tulisi olla riittävän kattava, jotta se
26899: mahdollistaisi liikelaitoksen menestymisen Tielaitoksen vakinainen henkilöstö on
26900: kilpailluilla markkinoilla. Toimialan osalta 1990-luvulla vähentynyt organisaation kehit-
26901: Tieliikelaitoksella tulee olla kilpailijoiden tämisen, teknologian kehityksen, kustannus-
26902: kanssa tasavertaiset edellytykset kilpailuky- tehokkuusvaatimusten ja valtiontalouden
26903: vyn kehittämiseen. säästöohjelmien seurauksena 9 200:sta
26904: Jatkossakin liikelaitoksen pääasiakas olisi 6100:aan. Näistä oli vuoden 1999 lopussa
26905: Tiehallinto ja liikelaitoksen päätoimialan työsuhteessa 4 500, määräaikaisina 500 ja
26906: liikevaihdosta ulkopuolisilta markkinoilta virkasuhteessa 1 100 henkilöä. Suurin osa
26907: tulisi vähäisempi osuus. Tämän osuuden työsuhteisista toimii tuotannon tehtävissä.
26908: suuruus riippuisi muun muassa kuntien ja Lähes täysimääräisestä luonnollisen poistu-
26909: kaupunkien kadunpidon urakoinuin ja kilpai- man hyväksikäytöstä on seurannut henkilös-
26910: lulle avaamisen kehittymisestä. Siten yleis- tön ikärakenteen vanheneminen ja eräiden
26911: ten teiden tienpidon ja muun maa- ja vesi- henkilöstöryhmien tarpeeseen nähden liian
26912: rakennusalan markkinoilla tapahtunee uusja- suuri osuus koko henkilöstöstä. Lisäksi Tie-
26913: ko, jonka suuruus on muutamia satoja mil- laitoksesta on siirretty 220 henkilöä muihin
26914: joonia markkoja. Liikenneministeriön tiukal- valtion virastoihin vakanssisiirroin. Vuosina
26915: la tulosohjauksella, siirtymäkauden rajauksil- 1999 ja 2000 Tielaitoksessa on harjoitettu
26916: la ja Tieliikelaitoksen organisoinneilla kehi- erittäin maltillista uusrekrytointia.
26917: tystä ohjataan niin, ettei uudesta tilanteesta Tielaitoksen henkilöstön vähentämistarpei-
26918: aiheudu markkinoiden vinoutumista eikä ta on edelleen tielaitoksen organisaatiomuo-
26919: häiriöitä markkinakentässä. dosta riippumatta. Henkilöstö vähenee edel-
26920: Uudistuksen päätavoite on toimivien tien- leen virastomuodossa toimittaessa siten, että
26921: pidon markkinoiden luominen ja ylläpito. tämänhetkisten arvioiden mukaan tielaitok-
26922: Tieliikelaitoksen toimialasäännöstä voidaan sessa on vakinaista henkilöstöä vuoden 2001
26923: tarkastella siirtymäkauden lopulla uudelleen, alussa ehdotettujen uusien organisaatioiden
26924: jos siihen markkinatilanteen perusteella tai aloittaessa toimintansa noin 5 700. Tieliike-
26925: mahdollisten markkinahäiriöiden vuoksi il- laitoksen ja Tiehallinnon perustamisvaihees-
26926: menisi aihetta. sa koko tielaitoksen nykyinen henkilöstö
26927: siirtyy jompaan kumpaan organisaatioon.
26928: Tielaitosuudistusta on valmisteltu yhteis-
26929: Liikelaitoksen toiminnan kilpailuoikeudelli- työssä tielaitoksen kaikkien henkilöstöjärjes-
26930: nen läpinäkyvyys ja kilpailuneutraliteetti töjen kanssa. Henkilöstövaikutuksista ja nii-
26931: den hallinnasta on laadittu yhteinen neuvot-
26932: Tieliikelaitos tulisi toimimaan yhtenä liike- telumuistio. Pääperiaatteena henkilöstövaiku-
26933: laitoskokonaisuutena. Toiminnan läpinäky- tusten osalta on, että uudistuksesta johtuvat
26934: vyyden ja kilpailuneutraliteetin varmistami- järjestelyt eivät johda siirtymäaikana ir-
26935: seksi liikelaitoksen organisaatiorakenne jär- tisanomisiin taloudellisista tai tuotannollisis-
26936: jestetään sellaiseksi, että kilpailun neutraali- ta syistä. Palvelussuhdeturvan sisältö ja to-
26937: suus toteutuu. Laskentajärjestelmissä varmis- teuttamispolitiikat on tarkennettu neuvottelu-
26938: 24 HE 25/2000 vp
26939:
26940: muistiossa. Toisena pääperiaatteena on hen- teeksi tulisi virkasuhde. Tiehallinto noudat-
26941: kilöstön mahdollisimman välitön siirtyminen taa ja soveltaa toiminnassaan hyvää henki-
26942: joko perustettaviin uusiin organisaatioihin, löstöpolitiikkaa ja kehittää henkilöstön val-
26943: toisen työnantajan palvelukseen tai ammatti- miuksia, määrää ja rakennetta sen mukaises-
26944: koulutukseen. ti.
26945: Tieliikelaitos 4.5. Ympäristövaikutukset
26946:
26947: Tieliikelaitoksen palvelukseen siirtyvä hen- Uudistuksella sinänsä ei ole ympäristöön
26948: kilöstö olisi työsopimussuhteista. Liikelai- kohdistuvia välittömiä vaikutuksia. Tielai-
26949: toksen palvelukseen siirtyvien virkamiesten tokselle on jo useiden vuosien ajan asetettu
26950: virat ja virkasuhteet lakkautettaisiin. Tarkoi- ympäristöä koskevia tulostavoitteita. Ne ovat
26951: tuksena on, että liikelaitoksen palvelukseen koskeneet tiehankkeiden ympäristövaikutuk-
26952: siirtyvä henkilöstö säilyttäisi siirtymävai- sia, pohjaveden suojauksia, melusuojauksia,
26953: heessa aiemman tasoiset palvelussuhteen eh- suolan käytön vähentämistä sekä joukko- ja
26954: dot. Voimassa olevia työehtosopimuksia kevyen liikenteen edellytysten parantamista.
26955: noudatettaisiin niiden voimassaoloajan lop- Tielaitoksen arvoihin sisältyy kestävän kehi-
26956: puun saakka. Neuvottelumuistiossa määritel- tyksen mukainen toiminta.
26957: lään perustettavien organisaatioiden ulko- Ympäristötavoitteiden ohjaus selkeytyy
26958: puolella tarjotun työn taso ja laatu. ehdotetun organisaatiouudistuksen myötä.
26959: Liikelaitoksen palvelukseen siirtyisi sen Tulostavoite asetetaan Tiehallinnolle, joka
26960: perustamisajankohtana arviolta 4 650 tielai- sisällyttää ympäristöä koskevia tavoitteita
26961: toksen palveluksessa olevaa vakinaista hen- tienpidon tilauksiin. Myös koko tienpitoa
26962: kilöä. Pitemmällä aikavälillä liikelaitoksessa koskevan ympäristötavoitteen seuranta ta-
26963: tarvittavan henkilöstön määrä on tätä pie- pahtuisi Tiehallinnon kautta. Kilpailuttamis-
26964: nempi eli noin 3 500 henkeä. Aktiivisia so- tilanteissa Tiehallinto varmistaisi, että kilpai-
26965: peuttamistoimenpiteitä kohdistetaan noin luttamisen myönteisiä etuja ei saavuteta ym-
26966: 500 henkilöön. päristönäkökohtien kustannuksella. Tiehallin-
26967: Yleisten teiden tienpidon tuotannon hallittu to voisi edistää kestävää liikkumista, kuten
26968: avaaminen kilpailulle edellyttää siirtymä- joukkoliikennettä ja kevyttä liikennettä. Ym-
26969: kautta. Se on tärkeä sekä virastolle että liike- päristötavoitteiden kautta Tiehallinto osal-
26970: laitokselle henkilöstön valmiuksien kehittä- taan toteuttaisi YK:n ilmastosopimuksen
26971: miseksi ja henkilöstön määrän ja rakenteen kansainvälisiä velvoitteita.
26972: sopeuttamiseksi kysynnän ja kilpailun edel- Tienpidon tuotantotoiminnassa maa-aines-
26973: lyttämälle tasolle. Varsinkin liikelaitoksen ten käyttö, tiesuolauksen määrä, biohajoavi-
26974: on voitava hankkia henkilöstölle kohtuulliset en öljyjen käyttö, materiaalien uusiokäyttö ja
26975: ja kilpailukykyiset, nykyistä paremmat toi- jätteiden hyödyntäminen ovat toimenpiteitä,
26976: mintavalmiudet ja osaaminen. Henkilöstön joissa sekä tilaaja että tuottajat voivat ottaa
26977: valmiuksien kehittämisen ja sopeuttamisen ympäristönäkökohdat aikaisempaa enemmän
26978: kannalta on välttämätöntä, että liikelaitos huomioon.
26979: toimii sellaisena yhtenä kokonaisuutena, että
26980: sen sisällä voidaan tehdä henkilöstösiirtoja 4.6. Vaikutukset aluekehityksen kannalta
26981: toimintojen painopistealueille.
26982: Uudistuksella ei muutettaisi aikaisempaa
26983: Tiehallinto aluehallinnon yhteistyötä. Tiepiirit toimisivat
26984: yhteistyössä alueensa maakuntien liittojen,
26985: Tiehallintoon arvioidaan siirtyvän tielaitok- kuntien ja muiden viranomaisten kanssa.
26986: sesta viraston muodostamisvaiheessa noin Tiestön päivittäisen liikennöitävyyden tur-
26987: 1 050 henkilöä, joista noin 800 toimii tiepii- vaamiseksi Tieliikelaitoksella olisi velvolli-
26988: reissä ja noin 250 keskushallinnossa. Pitem- suus tarjoutua yleisten teiden hoitourakoihin
26989: mällä aikavälillä on henkilöstötarpeeksi ar- ja lauttaliikenteen hoitoon koko maassa. Hy-
26990: vioitu koko maassa noin 900 henkilöä. väksyessään tielaitoksen uudistamista koske-
26991: Tiehallintoon siirtyvä henkilöstö säilyttäisi van periaatepäätöksen valtioneuvosto edel-
26992: aiemman tasoiset palvelussuhteen ehdot. lytti, että tielaitokselle tulee asettaa selkeät
26993: Valtion henkilöstöpolitiikan mukaisesti vi- julkisen palvelun tehtävät muun muassa alu-
26994: rastoon siirtyvän henkilöstön palvelussuh- eellisen tasapainon turvaamiseksi.
26995: HE 25/2000 vp 25
26996:
26997: 5. Asian valmistelu ten, että tielaitoksesta muodostetaan erilliset
26998: tieviranomainen sekä tuotantotoiminnan lii-
26999: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ketoimintayksikkö. Selvityksessä tuli erityi-
27000: sesti kiinnittää huomiota siihen, miten orga-
27001: Liikenneministeriön työryhmä 3.11.1993 nisaatiomallissa voidaan kestävällä tavalla
27002: sovittaa yhteen yhteiskuntapoliittiset, elinkei-
27003: Toimenpiteistä keskushallinnon ja aluehal- nopoliittiset, kilpailupoliittiset sekä henkilös-
27004: linnon uudistamiseksi 1993 tehdyn valtio- töpoliittiset vaikutukset.
27005: neuvoston periaatepäätöksen mukaisesti lii- Työryhmässä oli liikenneministeriön,
27006: kenneministeriö asetti 3 päivänä marraskuuta valtiovarainministeriön, kilpailuviraston, tie-
27007: 1993 työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia laitoksen ja elinkeinoelämän edustajia. Myös
27008: ehdotus tielaitoksen hallinnon sekä tierahoi- tielaitoksen henkilöstö on ollut edustettuna
27009: tuksen kehittämiseksi. Työryhmän tuli arvi- työryhmässä. Työryhmä sai työnsä valmiiksi
27010: oida tielaitoksen keskushallinnon organisaa- 27 päivänä maaliskuuta 1996.
27011: tiota ja ohjausjärjestelmää, tielaitoksen alue- Valmistelutyöryhmän mietinnöstä saatiin
27012: hallinnon järjestämisen perusteita sekä tar- 41 lausuntoa. Lausunnoissa pääosin hyväk-
27013: peita ja mahdollisuuksia järjestää toimintoja sytään esitetty organisaatiovalinta, mutta
27014: liikelaitos- ja yhtiömallissa. Työryhmän tuli puututtiin kriittisesti myös työryhmässä laa-
27015: laatia lisäksi ehdotus tienpidon rahoitusmal- jasti käsiteltyihin kysymyksiin liikelaitoksen
27016: liksi. toimialasta, omaisuudesta ja taseen raken-
27017: Työryhmä sai työnsä valmiiksi 27 päivänä teesta, kilpailuttamisesta ja rakennuttamises-
27018: huhtikuuta 1994. Se käsitteli tielaitoksen ke- ta, kilpailuoikeudellisesta läpinäkyvyydestä
27019: hittämisessä kolmea kehittämisvaihtoehtoa: ja henkilöstöasioista. Esitys ei edennyt halli-
27020: 1. "tielaitoksen kehittäminen virastomuodos- tuksen esityksen antamiseen sen kohtaaman
27021: sa", 2. "tielaitos tilaajavirastolla ja tietuotan- vastustuksen vuoksi.
27022: toyhtiönä" ja 3. "koko tielaitos käyttäjära-
27023: hoitteisena liikelaitoksena". Hallitusohjelma ja valtion talousarvioesitys
27024: Työryhmä päätyi tielaitoksen hallinnon ja 2000
27025: organisaation osalta kaksiosaiseen suosituk-
27026: seen. Pitkällä aikavälillä tielaitoksen toimin- Nykyisen hallituksen hallitusohjelmassa ja
27027: taa voitiin työryhmän mielestä parhaiten te- kuluvan vuoden talousarviossa todetaan, että
27028: hostaa tavoittelemaila tuotantotoiminnassa tielaitoksen organisaatiota kehitetään käyn-
27029: markkinaohjattuja toimintamuotoja sekä ai- nissä olevien pilottikokeilujen pohjalta hy-
27030: toa kilpailutilannetta yksityisen sektorin vää henkilöstöpolitiikkaa noudattaen.
27031: kanssa. Nämä tavoitteet toteutuisivat työryh-
27032: män käsityksen mukaan parhaiten siten, että Valmistelu vuosina 1999 ja 2000
27033: tielaitos jaetaan tienpidon tilaajavirastoksi ja
27034: tuotantoyhtiöksi. Tielaitoksen organisaation uudistamistyötä
27035: Työryhmä katsoi, että tielaitoksen kehittä- on valmisteltu liikenneministeriön johdolla
27036: minen "sisäisenä liikelaitoksena" lähimpien laaja-alaisesti. Valmistelutyössä ovat olleet
27037: 3 - 5 vuoden aikana on välttämätön tuotan- mukana tielaitoksen johdon sekä henkilöstö-
27038: non sopeuttamis- ja sisäänajovaihe ennen järjestöjen samoin kuin maarakennusalan ja
27039: sen mahdollista yhtiöittämistä. Tänä aikana elinkeinoelämän sekä valtiovarainministeriön
27040: selkeytetään tuotannon yhtiöittämisen edelly- ja kilpailuviraston edustajat.
27041: tykset, tuotannon ja tilaajan roolit ja työn-
27042: jako sekä hankitaan tarvittavat valmiudet. Valtioneuvoston periaatepäätös
27043: Liikenneministeriö hyväksyi 7 päivänä kesä-
27044: kuuta 1994 työryhmän ehdotuksen tielaitok- Valtioneuvosto teki 10 päivänä maaliskuu-
27045: sen oman jatkotyön pohjaksi. ta 2000 periaatepäätöksen tielaitoksen uudis-
27046: tamisesta ja tienpidon rahoituksesta vuosina
27047: Liikenneministeriön uusi työryhmä 2000 -2003. Periaatepäätös koskee organi-
27048: 13.9.1995 sointilinjausta, henkilöstön asemaa, kilpailun
27049: avaamista ja tienpidon rahoitusta sekä to-
27050: Liikenneministeriö asetti 13 päivänä syys- teuttamista ja aikataulua. Päätöksen mukaan
27051: kuuta 1995 työryhmän, jonka tehtäväksi tuli tielaitoksen kehittämistä jatketaan jakamalla
27052: laatia ehdotus tiehallinnon uudistamiseksi si- tielaitos 1.1.2001 lukien tiehallintoon, joka
27053:
27054:
27055: 209078K
27056: 26 HE 25/2000 vp
27057:
27058: toimii virastona sekä tuotantoliikelaitokseen, keskeisten järjestöjen ja henkilöstöjärjestöjen
27059: johon siirretään tielaitoksen tuotantotoiminta. lausunnot. Lausunnonantajat kannattavat or-
27060: Samalla valtioneuvosto päätti, että kevään ganisaatiouudistusta. Julkishallinnon lausun-
27061: lisäbudjetissa perustienpidon määrärahoja noissa ehdotusta pidetään perusteltuna ja
27062: lisätään 200 miljoonalla markalla ja että eril- hallinnon linjausten mukaisena. Elinkei-
27063: lisen hankepaketin toteutukseen myönnetään noelämä esittää huolensa Tieliikelaitoksen
27064: lisärahaa 500 miljoonaa markkaa. laajan toimialan ja suuren koon johdosta ja
27065: Valtioneuvoston periaatepäätökseen liittyi korostaa lausunnoissaan tasapuolisten kilpai-
27066: kaksi lausumaa. lun edellytysten merkitystä. Lausunnoista on
27067: liikenneministeriössä tehty tiivistelmä. Lau-
27068: 5.2. Lausunnot sunnoissa esitetyt perustelut ja lakiehdotus-
27069: ten yksityiskohtia koskevat huomautukset on
27070: Esityksestä on pyydetty tärkeimpien pyritty ottamaan mahdollisuuksien mukaan
27071: viranomaisten, maa- ja vesirakennusalan se- huomioon esitystä viimeisteltäessä.
27072: kä kuljetusalan järjestöjen, elinkeinoelämän
27073: HE 25/2000 vp 27
27074:
27075:
27076:
27077:
27078: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27079:
27080:
27081: 1. Lakiehdotusten perustelut laadusta, saatavuudesta ja järjestämisestä
27082: sekä kehittäisi palvelutarjontaa. Nämä vel-
27083: 1.1. Laki Tiehallinnosta vollisuudet sillä olisi yleisten teiden verkolla
27084: koko maassa. Tehtävien hoidossa korostuvat
27085: 1 §. Hallinnollinen asema. Pykälässä eh- yhteiskuntataloudellinen tehokkuus, elinkei-
27086: dotetaan määriteltäväksi Tiehallinnon or- noelämän tarpeet, liikenneturvallisuus, ties-
27087: ganisatorinen asema. Uuden perustuslain tön ja liikenteen ympäristönäkökohdat, lii-
27088: mukaan valtionhallinnon toimielinten ylei- kenteen alueellisen ja sosiaalisen tasa-arvon
27089: sistä perusteista on säädettävä lailla, jos nii- edistäminen ja kestävä liikkuminen. Eri lii-
27090: den tehtäviin kuuluu julkisen vallan käyttöä. kennemuotojen ja eri tienkäyttäjäryhmien,
27091: Tiehallinto vastaisi yleisten teiden tienpidos- kuten moottoriajoneuvoliikenteen ja kevyen
27092: ta. Tässä roolissaan sillä olisi muun muassa liikenteen yhteistyöhön kiinnitettäisiin
27093: yleisten teiden suunnitteluun liittyviä viran- enenevässä määrin huomiota. Eri liikenne-
27094: omaistehtäviä kuten yleissuunnitelmien ja muotojen ja tienkäyttäjäryhmien tarpeiden
27095: tiesuunnitelmien hyväksyminen. Samoin Tie- selvittäminen ja yhteensovittaminen kuuluisi
27096: hallinto tekisi tiealueita ja tieverkon laa- myös Tiehallinnon tehtäviin.
27097: juutta, liikenteen paino- ja nopeusrajoituksia Koska Tiehallinto olisi tilaajaviranomai-
27098: sekä teiden ja tienvarsialueiden käyttöä kos- nen, sen tehtäviin ei enää kuuluisi tienpidon
27099: kevia päätöksiä sekä hoitaisi näihin liittyviä operatiivisesta tuotantotoiminnasta huolehti-
27100: lupa- ja lausuntoasioita. Koska valtioneuvos- minen. Säännös tienpitotuotteiden hankin-
27101: ton ohjesäännön 22 §:n 1 momentin nasta on 2 momentissa. Tiehallinto toimisi
27102: (859/1999) mukaan liikenneministeriön toi- tilaajana, joka hankkisi yleisten teiden ra-
27103: mialaan kuuluvat muun muassa liikenne- kentamisen, kunnossapidon ja suunnittelun
27104: väylät ja tieliikenne, Tiehallinto olisi liiken- palvelut sekä muita tienpidon tuotteita ja
27105: neministeriön hallinnonalalla toimiva virasto. palveluja ulkoisilta markkinoilta kilpailun
27106: Tiehallinto hoitaisi valtioneuvoston ja liiken- asteittaisen avaamisen jälkeen kokonaan kil-
27107: neministeriön strategioiden ja toimintaansa pailuttamalla laatuvastuullisina palveluko-
27108: osoitetun rahoituksen mukaista tiepolitiikkaa konaisuuksina.
27109: ja valmistelisi toimialaansa kuuluvia asioita Tiehallinto edistäisi tienpidon markkinoi-
27110: päätöksentekoa varten. Liikenneministeriö den avautumista ja loisi edellytyksiä toimi-
27111: ohjaisi, valvoisi ja seuraisi viraston toimin- vien ja terveiden tienpidon markkinoiden
27112: taa. syntymiselle. Alkuvaiheessa Tiehallinto tilai-
27113: Samanaikaisesti ehdotetaan säädettäväksi si tienpitoaja siihen liittyviä palveluja osit-
27114: erillinen laki Tieliikelaitoksesta. Liikelaitok- tain kilpailuttamalla ja osittain sopimaila
27115: seen siirrettäisiin nykyisen Tielaitoksen tuo- Tieliikelaitoksen kanssa ja lopulta kilpailut-
27116: tantotoiminta. tamaila koko yleisten teiden tienpidon.
27117: 2 §. Tiehallinnon tehtävät. Pykälässä ehdo- Tienkäyttäjien, maanomistajien tai muiden
27118: tetaan säädettäväksi Tiehallinnon tehtävistä, kansalaisryhmien asema ei muuttuisi tielai-
27119: joista merkittävin olisi yleisten teiden hallin- toksen viranomais- ja tuotantotehtävien
27120: nollisena tienpitäjänä toimiminen. Viraston eriyttämisen myötä. Myöskään eduskunnan
27121: tehtävät olisivat jokseenkin samat kuin ny- tai valtioneuvoston tiepoliittiseen ohjaukseen
27122: kyisen tielaitoksen viranomaisena toimivan tai rahoitukseen ei tästä aiheutuisi muutok-
27123: tiehallinnon. Tiehallinto vastaisi yleisten tei- sia. Tiehallinto tienpitäjänä olisi ensisijaises-
27124: den tienpidosta yleisistä teistä annetun lain ti vastuussa yleisten teiden palvelutasosta,
27125: (234/1954) mukaisesti. kunnosta ja kehittämisestä sekä asiakaspal-
27126: Tiehallinto hallinnoisi maamme 78 000 velujen saatavuudesta samoin kuin asiakas-
27127: kilometrin pituista yleisten teiden verkkoa ja palautteen hankkimisesta.
27128: vastaisi tieliikenteen toimivuudesta osana Tiehallinnolla olisi myös erilaisia tienpi-
27129: koko liikennejärjestelmää. Samoin se huo- toon ja liikennejärjestelmiin liittyviä asian-
27130: lehtisi tieliikenteen tarvitsemien palvelujen tuntijatehtäviä ja yhteistyötä toisten tienpitä-
27131: 28 HE 25/2000 vp
27132:
27133: jien kanssa sekä kotimaassa ja ulkomailla. leen myös paikallisen tason urakoiden ja
27134: 3 §. Johtokunta. Pykälän mukaan Tiehal- palvelutason valvontaan, asiakaspalveluun ja
27135: linnon ylimpänä toimielimenä olisi johto- neuvontaan liittyviä tehtäviä. Paikallishallin-
27136: kunta. Tilanne olisi ylimmän toimielimen non asiakaspalveluissa käytettäisiin ny-
27137: osalta sama kuin virastomuotoisena nykyisin kyiseen tapaan myös yhteispalvelupisteitä
27138: toimivassa tielaitoksessakin. Tarkemmat sekä tieliikelaitoksen ja urakoitsijoiden toi-
27139: säännökset johtokunnan asettamisesta, toimi- mipisteitä erikseen tehtävien sopimusten mu-
27140: kaudesta, kokoonpanosta ja tehtävistä annet- kaan.
27141: taisiin asetuksella. 5 §. A setuksenantovaltuus. Pykälän mu-
27142: Johtokunnan tehtävänä olisi erityisesti Tie- kaan tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
27143: hallinnon toiminnan ohjaus ja valvonta sekä panosta annettaisiin valtioneuvoston asetuk-
27144: strategisten Iinjansten määrittely. Johtokun- sella.
27145: nan asettaisi enintään neljän vuoden määrä- 6 §. V oimaantulo. Laki Tiehallinnosta on
27146: ajaksi valtioneuvosto. Johtokunnan asettami- tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam-
27147: sessa, kokoonpanossa ja toiminnassa voitai- mikuuta 2001 eli samanaikaisesti kuin ny-
27148: siin varmistaa yhteiskunta- ja liikennepoliit- kyisestä Tielaitoksen tuotannosta muodostet-
27149: tisten tavoitteiden toteutumista. tavaa Tieliikelaitosta koskeva lakikin.
27150: 4 §. Keskus- ja alue hallinto. Pykälässä 7 §. Siirtymäsäännökset. Nykyisen tielai-
27151: ehdotetaan säädettäväksi Tiehallinnon orga- toksen sekä sen edeltäjän tie- ja vesiraken-
27152: nisaatiosta. Uuden perustuslain mukaan val- nuslaitoksen aikana tehdyt sopimukset tuli-
27153: tion alue- ja paikallishallinnon perusteista on sivat suoraan lain nojalla koskemaan Tiehal-
27154: säädettävä lailla. Tiehallinto koostuisi kes- lintoa, ellei toisin ole sovittu tai asian luon-
27155: kushallinnosta ja alue hallinnosta. Keskushal- teesta muuta johdu. Tielaitoksen tuotannolli-
27156: linto ohjaisi ja kehittäisi viraston toimintaa seen toimintaan liittyvät sopimukset on tar-
27157: ja valmistelisi asioita ylempien viranomais- koituksenmukaisinta siirtää suoraan lain no-
27158: ten päätöksentekoa varten. Keskushallinto jalla Tieliikelaitosta koskeviksi. Organisaa-
27159: tekisi tärkeimmät tienpidon viranomaispää- tiouudistukseen valmistauduttaessa moniin
27160: tökset sekä huolehtisi valtakunnallisesta ja sopimuksiin on liitettykin asiaa koskeva va-
27161: koko virastoa koskevasta ohjauksesta. rauma. Tielaitoksen tuotanto on vuosina
27162: Tielaitoksella on sen toiminnan luonteen 1998-2000 tehnyt tuotantotoimintaa koske-
27163: mukaisesti vahva aluehallinto. Organisaatio- via pitempikestoisia sopimuksia, jotka jat-
27164: uudistuksen toteuduttua aluehallinnossa jat- kuisivat automaattisesti Tieliikelaitosta sito-
27165: kaisivat nykyisen tielaitoksen tiehallinnon vina.
27166: yhdeksän tiepiiriä. Keskushallinto ohjaisi Tiehallinto olisi vastuussa yleisten teiden
27167: tiepiirejä tulos- ja talousohjauksen keinoin. liikenteen sujuvuudesta sekä yleisten teiden
27168: Tiepiireille on jo nykyisin delegoitu runsaas- kehittämisestä ja ylläpidosta. Yleisten teiden
27169: ti ratkaisuvaltaa. Keskushallinnon ja aluehal- suunnittelu, rakentaminen ja kunnossapito
27170: linnon suhde jatkuisi nykyisellään. Tiepiirit on tähän saakka ollut valtaosin tielaitoksen
27171: hoitaisivat alueensa tie- ja liikenneolojen tuotannon tehtävänä. Alalla on kuitenkin
27172: suunnittelun, viranomaisyhteistyön ja viran- runsaasti myös yksityisiä toimijoita. Koko
27173: omaistehtävät sekä yhteydet kansalaisiin ja yleisten teiden tienpidon kilpailuttaminen
27174: sidosryhmiin, tuottaisivat suuren osan viran- kerralla ei ole tarkoituksenmukaista mark-
27175: omaistehtävinä hoidettavista asiakaspalve- kinoiden tasapainoisen kehittämisen, hyvän
27176: luista sekä huolehtisivat asiakkaiden tarvitse- henkilöstöpolitiikan eikä Tieliikelaitoksen
27177: mista neuvonnasta ja luvista. Ne hankkisivat kehitystilanteen vuoksi. Siksi on järkeväm-
27178: alueensa liikennejärjestelmän toimivuuden pää ja valtakunnan eri alueet huomioon
27179: varmistamisessa ja tienpidossa tarvittavat ottaen selkeämpää, että kilpailua avataan
27180: palvelut ja tuotteet kilpailuttamalla Tieliike- hallitusti ja asteittain. Asteittaisella kilpai-
27181: laitokselta ja muilta alalla toimiviita yrityk- lun avaamisella varmistettaisiin, että urakoita
27182: siltä. olisi myös tulevaisuudessa tarjolla joka vuo-
27183: Tiepiirit huolehtisivat myös paikallisella si eri tiepiirien alueilla.
27184: tasolla asiakaspalveluista ja yhteyksistä tien- Nykyisestä tielaitoksesta Tiehallintoon siir-
27185: pidon tuottajiin sekä valvoisivat tienpidon tyisi noin 1 050 henkilöä säilyttäen aiemman
27186: urakka- ja konsulttisopimusten toteutusta. tasoiset palvelussuhteen ehdot. Tiehallinnon
27187: Paikallishallinto koostuisi nykyiseen tapaan virkoja koskeva säännös on pykälän 2 mo-
27188: Tiehallinnon tiemestareista, joilla olisi edel- mentissa.
27189: HE 25/2000 vp 29
27190:
27191: Siirtymäkauden pituus olisi neljä vuotta liikenneväylien ja liikenneympäristön ulko-
27192: liikelaitoksen toiminnan aloittamisesta. Siir- puolella. Liikelaitos keskittyisi kuitenkin
27193: tymäkauden aikana Tiehallinto neuvottelisi liikenneväyliin ja liikenneympäristöön. Näi-
27194: perustettavaksi esitetyn Tieliikelaitoksen den ulkopuolella liikelaitoksen toiminta olisi
27195: kanssa tienpidon urakoista niillä alueilla, volyymiitään vähäisempää varsinkin kilpai-
27196: jotka eivät vielä ole kilpailun piirissä. Tie- lun avaamisvaiheessa.
27197: hallinnon laskentatoimessa neuvottelu-urakat Perinteisen maa- ja vesirakentamisen rin-
27198: erotettaisiin kilpailluista urakoista ja rapor- nalla on tekniikan kehittymisen myötä to-
27199: toitaisiin erikseen liikenneministeriölle. dennäköisesti syntymässä uudenlaista toi-
27200: mintaa. Perinteisten suunnitteluun, rakenta-
27201: miseen, ylläpitoon, hoitoon ja lauttatoimin-
27202: 1.2. Laki Tieliikelaitoksesta taan liittyvien tehtävien lisäksi Tieliikelaitos
27203: voisi harjoittaa näihin tehtäviin liittyvää
27204: 1 §. Hallinnollinen asema. Tieliikelaitos vientiä sekä liiketoimintaa muun muassa
27205: toimisi liikenneministeriön hallinnonalalla tieliikenteen ja tieliikennejärjestelmän oh-
27206: kuten aikaisemmin tielaitoksen osana toimi- jaus- ja tietopalveluissa. Näitä palveluja Tie-
27207: nut tielaitoksen tuotantokin. Laitoksen pysy- liikelaitos voisi tarjota kaupallisina palvelui-
27208: minen liikenneministeriön hallinnonalalla on na sekä Tiehallinnolle että muille palvelujen
27209: liikelaitoksen toiminnan alkuvaiheessa ja tarvitsijoille. Myös muut liikenteen ja tienpi-
27210: myöhemminkin perusteltua. Myös yleisten don asiantuntijapalvelut olisivat Tieliikelai-
27211: teiden hallinnollisena tienpitäjänä toimiva toksen toimialaan kuuluvia.
27212: Tiehallinto toimisi liikenneministeriön hal- Tieliikelaitos keskittyisi aluksi ydinosaami-
27213: linnonalalla. seensa ja sitä lähellä oleviin tuotteisiin ja
27214: Tieviranomaisena toimisi Tiehallinto, josta palveluihin. Ydinosaamisen keskeisiä alueita
27215: muodostettaisiin erillinen valtion virasto sa- olisivat liikenneympäristön rakentamisen
27216: massa yhteydessä säädettävällä erillisellä kokonaispalvelut, ylläpidon ja hoidon koko-
27217: lailla. naispalvelut sekä liikenteen ja liikenneympä-
27218: Tieliikelaitokseen sovellettaisiin lakia val- ristön tieto- ja asiantuntijapalvelut
27219: tion liikelaitoksista (627/1987) eli ns. yleis- Tieliikelaitoksen pääasiallisia asiakkaita
27220: lakia. olisivat Tiehallinto, muut valtion virastot ja
27221: Yleislaissa edellytetään kuitenkin erikseen laitokset, kunnat sekä liikeyritykset ja yhtei-
27222: annettavan laitoskohtaisen lain säätämistä söt.
27223: liikelaitosta perustettaessa. Tienpidon markkinoiden avautuessa kilpai-
27224: 2 §. Tieliikelaitoksen toimiala. Tieliikelai- lulle yleisten teiden tienpitoon on jo kehit-
27225: toksen toimiala ehdotetaan säädettäväksi niin tynyt ja kehittyy lisää uusia toimijoita. Tie-
27226: kattavaksi, että liikelaitoksen on mahdollista liikelaitoksen toimiala on tarkoitettu vähitel-
27227: menestyä kilpailussa ja pystyä vastaamaan len laajenemaan yleisiltä teiltä katujen, yksi-
27228: toimintaympäristön muutoksiin. Liikelaitok- tyisteiden ja muiden liikenneväylien pitoon
27229: sella olisi mahdollisuus kilpailla tasavertai- liittyviin erilaisiin infrastruktuuripalveluihin,
27230: sesti myös yleisten teiden ulkopuolisilla in- jollaisia olisivat esimerkiksi ympäristöraken-
27231: frastruktuurimarkkinoilla. Tällä hetkellä tie- teet kuten meluvallit ja pohjavesien suojaus-
27232: laitoksen tuotanto hoitaa väylien suunnitte- työt. Säädettävä toimiala mahdollistaisi edel-
27233: luun, investointeihin, hoitoon ja ylläpitoon leen myös asiantuntija- ynnä muiden palve-
27234: liittyviä tehtäviä ja palveluja sekä tuottaa lujen viennin ulkomaille.
27235: yleisten teiden lautta-alusten ja lossien käyt- 3 § Palvelu- ja toim intatavoitteet. Tielai-
27236: töpalvelut Näiden tehtävien lisäksi tielaitok- tosuudistuksen tavoitteena on markkinoiden
27237: sen tuotannolla on ollut maksullisena palve- kehittäminen kilpailua avaamalla. Samalla
27238: lutoimintana muitakin maa- ja vesiraken- tavoitteena on tienpidon laadusta ja liikenne-
27239: nusalan toimeksiantoja muille julkisyhteisöil- turvallisuudesta huolehtiminen yleisten tei-
27240: le ja yksityisille. den tienpidon markkinoiden avautumisvai-
27241: Tieliikelaitos toimisi edelleen maa- ja ve- heessa ja sen jälkeen. Liikenneministeriö
27242: sirakennusalalla ensisijaisesti liikenneväylien asettaisi yleisten teiden tienpidon tavoitteet
27243: ja liikenneympäristön suunnittelu-, rakenta- Tiehallinnolle, joka vastaisi liikenneministe-
27244: mis- ja kunnossapitotehtävissä sekä niihin riöön ja tienkäyttäjäasiakkaisiin päin tienpi-
27245: liittyvissä muissa tehtävissä. Liikelaitoksella don laadusta ja palvelutasosta. Tieliikelaitok-
27246: olisi mahdollisuus hyödyntää osaamistaan sella puolestaan olisi velvollisuus tarjoutua
27247: 30 HE 25/2000 vp
27248:
27249: yleisten teiden hoitourakoihin ja lauttaliiken- kalliiden laitteiden tai materiaalien hankin-
27250: teen hoitoon koko maassa. Lautat tarkoitta- taan saatetaan tarvita tulorahoituksen lisäksi
27251: vat yleisillä teillä olevien lauttojen varusteis- pitkäaikaista vierasta pääomaa. Lainanotto
27252: ta ja niiden liikenteen valvomisesta annetun tapahtuisi eduskunnan suostumuksella ja
27253: liikenneministeriön päätöksen (22111988) valtioneuvoston asettamien rajojen ja ehtojen
27254: mukaisesti sekä vapaasti ohjattavia lautta- puitteissa.
27255: aluksia että vaijerin varassa liikkuvia losseja. 5 §. Liikenneministeriön ratkaistavat asiat.
27256: Tämän liikelaitokselle asetettavan palve- Pykälässä on säännös niistä valtioneuvoston
27257: lutavoitteen avulla varmistetaan tilauskäytän- toimivaltaan yleislain nojalla kuuluvista asi-
27258: nön ja urakkasopimuksiin sisällytettävien oista, jotka asianomainen ministeriö yleislain
27259: laatuvaatimusten sekä valvonnan rinnalla, toimivallan järjestelyä koskevan 26 §:n no-
27260: että eduskunnan ja valtioneuvoston edellyttä- jalla voisi ratkaista, jos laitoskohtaisessa
27261: mät palvelutasotavoitteet toteutuvat maan laissa on tätä tarkoittava valtuus. Tämän
27262: kaikissa osissa. Tavoite palvelisi samalla säännöksen nojalla liikenneministeriö päät-
27263: myös toimivan kilpailun toteutumista hoi- täisi tarkemmin Tieliikelaitoksen palveluta-
27264: tourakoissa, koska yksityisten yrittäjien li- voitteista ja muista toimintatavoitteista edus-
27265: säksi urakkatarjouksen tekijänä olisi myös kunnan hyväksymissä rajoissa ja valtioneu-
27266: Tieliikelaitos. voston päätettyä palvelutavoitteista, toimin-
27267: Tielaitosuudistusta on liikenneministeriössä tatavoitteista ja tulostavoitteesta. Tieliikelai-
27268: ja tielaitoksessa valmisteltu yhteistyössä maa- toksen toiminnan merkittävyydestä johtuen
27269: ja vesirakennusalan kanssa. Yhteistyötä tul- näitä tavoitteita koskevan päätöksenteon säi-
27270: laan jatkamaan myös uudistuksen toteudut- lyttäminen valtioneuvostossa on tarkoituk-
27271: tua ainakin siirtymäkauden ajan eli vuoteen senmukaista. Valtioneuvosto ja ministeriö te-
27272: 2004. Liikelaitos ei luo omalla toiminnallaan kisivät tässä pykälässä tarkoitetut päätökset
27273: maa- ja vesirakennusalalle kone- ja laiteyli- liikelaitoksen alustavan tulos- ja rahoitus-
27274: kapasiteettia. Siirtymäkauden aikana varmis- suunnitelman käsittelyn yhteydessä ja tarvit-
27275: tettaisiin liikenneministeriön ohjaustoimin, taessa myös muulloin. Liikenneministeriö
27276: että yleisten teiden tienpito avataan kilpai- tekisi myös päätöksen korvausten myöntämi-
27277: luun hallitusti ja neutraalisti mark- sestä Tieliikelaitokselle, jos liikenneministe-
27278: kinahäiriöiden syntymistä välttäen sekä tien- riö erikseen tilaisi liikelaitokselta jotakin
27279: pidon laadusta ja taloudellisuudesta huoleh- liiketaloudellisesti kannattamatonta toimin-
27280: tien. taa.
27281: Suurena infrastruktuuripalvelujen tuottaja- 6 §. Toimitusjohtaja ja muu henkilöstö.
27282: na Tieliikelaitoksen tulisi varautua tehtävien- Tieliikelaitoksella olisi työsopimussuhteinen
27283: sä hoitamiseen myös poikkeusoloissa ja toimitusjohtaja, jonka valtioneuvosto nimit-
27284: poikkeusolojen erityistarpeisiin. Asiaa kos- täisi. Nykyisessä tielaitoksen tuotannossa
27285: keva säännös on pykälän 3 momentissa. työskentelevä henkilöstö on pääosin työsopi-
27286: Säännöksessä tarkoitettuja tehtäviä olisivat mussuhteista. Perustettavalla Tieliikelaitok-
27287: ainakin poikkeusolojen kohdekohtainen sella ei olisi viranomaistehtäviä. Tämän
27288: suunnittelu ja varautuminen tehtävien hoita- vuoksi ehdotetaan vakiintuneen periaatteen
27289: miseen poikkeusoloissa erikseen laadittavien mukaisesti, että henkilöstö siirtyy liikelaitok-
27290: suunnitelmien mukaan. sen palvelukseen työsopimussuhteisiin tehtä-
27291: 4 § Lainanotto. Yleislain 8 §:n 1 momen- viin. Tieliikelaitokseen siirtyisi tielaitoksen
27292: tin nojalla liikelaitos saa ottaa toimintaansa palveluksessa olevista noin 4 650 henkilöä.
27293: varten toimitusluottoa ja lainaa, jonka ta- Tällä hetkellä virkasuhteessa vielä toimivien
27294: kaisinmaksuaika on alle vuoden. Yleislaissa virat lakkaisivat ja henkilöt siirtyisivät Tie-
27295: sallitut, lyhytaikaiset lainat otettaisiin vain liikelaitokseen työsopimussuhteisiin tehtä-
27296: tarvittaessa maksuvalmiuden hoitoon. Muun viin. Tarjotun työn tulee vastata asianomai-
27297: kuin yleislain 8 §:n 1 momentissa tarkoite- sen henkilön koulutusta ja ammattikokemus-
27298: tun lainan ottamiseen on yleislain 8 §:n 2 ta.
27299: momentin mukaan oltava oikeus laitoskoh- Liikelaitoksen palveluksessa henkilöstön
27300: taisessa laissa. oikeusasema määräytyy yleisen työlainsää-
27301: Tieliikelaitoksen kannalta oikeus pitempi- dännön ja liikelaitoksessa sovellettavien työ-
27302: aikaiseen lainanottoon on välttämätöntä in- ehtosopimusten mukaisesti. Neuvottelumuis-
27303: vestointien ja pitkävaikutteisten menojen tiossa määritellään perustettavien organisaa-
27304: kattamisen mahdollistamiseksi. Esimerkiksi tioiden ulkopuolella tarjotun työn taso ja laa-
27305: HE 25/2000 vp 31
27306:
27307: tu. lakkaisivat tämän lain tullessa voimaan. Vir-
27308: Palkkaus ja muut palvelussuhteen ehdot kasuhteinen henkilöstö otettaisiin Tieliikelai-
27309: kuten vuosilomat säilyisivät siirtymävai- tokseen työsopimussuhteisiin tehtäviin. Hen-
27310: heessa entisellään. Myöhemmin palvelussuh- kilöstö säilyttäisi siirtymähetkellä aiempaan
27311: teen ehdot määräytyisivät liikelaitosta sito- palvelussuhteeseen liittyvät oikeudet ja vel-
27312: van työehtosopimuksen mukaisesti. vollisuudet.
27313: Liikelaitoksen henkilöstön eläkeoikeus pe- Liikelaitos neuvottelisi kilpailun täydelli-
27314: rustuu valtion eläkelakiin (280/1966) siihen seen avautumiseen saakka Tiehallinnon
27315: myöhemmin tehtyine muutoksineen. kanssa niistä tienpidon tehtävistä, joita ei ole
27316: 7 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä to- vielä saatettu kilpailun piiriin. Neuvottele-
27317: detaan Suomen perustuslain 80 §:n 1 mo- malla sovittujen urakoiden hinnoittelu olisi
27318: mentista johtuva valtuus antaa tarvittaessa läpinäkyvää ja pidettäisiin erillään vapaassa
27319: lain täytäntöönpanosta säännöksiä asetuksel- kilpailussa olevista yleisten teiden tienpidon
27320: la. Asetuksen antajana olisi valtioneuvosto. töistä ja muista ulkopuolisista töistä.
27321: 8 §. V oimaantulo. Laki on tarkoitettu tule-
27322: maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
27323: On tärkeää, että liikelaitoksen käynnistä- 2. Tarkemmat säännökset
27324: minen voidaan aloittaa mahdollisimman pian
27325: heti liikelaitoksen perustaruispäätösten jäl- Tiehallinnosta annettavaksi ehdotetun lain
27326: keen. Lopulliseen organisaatiosuunnitteluun, 5 §:n nojalla annettaisiin valtioneuvoston
27327: liiketoiminnan järjestelmien rakentamiseen ja asetus, jossa on tarkoitus säätää tarkemmin
27328: muihin käynnistäruisvaiheen tehtäviin on Tiehallinnon organisaatiosta, asioiden käsit-
27329: voitava ryhtyä mahdollisimman hyvissä telystä ja ratkaisemisesta sekä johtokunnan
27330: ajoin. Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi asettamisesta, kokoonpanosta, tehtävistä ja
27331: säännös siitä, että Tieliikelaitokselle voidaan toimikaudesta. Lisäksi asetuksella säädet-
27332: asettaa hallitus ja nimittää toimitusjohtaja jo täisiin ylimmän johdon kelpoisuusehdoista ja
27333: ennen lain voimaantuloa. Nämä päätökset nimittämisestä sekä tarkennettaisiin Tiehal-
27334: tekisi yleislain nojalla valtioneuvosto. Liike- linnon tienpitoa koskevien tehtävien määrit-
27335: laitos voisi palkata muitakin avainhenkilöitä telyä.
27336: jo ennen lain voimaantuloa. Tieliikelaitoksesta annettavaksi ehdotetun
27337: 9 §. Siirtymäsäännökset. Tieliikelaitos jat- lain 7 §:n nojalla annettaisiin valtioneuvos-
27338: kaisi nykyisen tielaitoksen tuotannon toi- ton asetus, jossa on tarkoitus säätää tar-
27339: mintaa pääosin nykyisin resurssein. Siirty- kemmin hallituksen kokoonpanosta, tehtä-
27340: mähetkellä voimassa olevat nykyisen tielai- vistä ja päätösvallasta sekä toimitusjohtajan
27341: toksen tuotannon urakkasopimukset sekä tehtävistä.
27342: vuokra-, toimeksianto- ja muut sitoumukset
27343: säilyisivät ennallaan ja Tieliikelaitos vastaisi
27344: velvoitteista edelleen. 3. Voimaantulo
27345: Tie- ja vesirakennuslaitokselle tai tielai-
27346: tokselle kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
27347: siirtyisivät Tieliikelaitokselle vain siltä nä tammikuuta 2001.
27348: osin kuin siitä on erikseen säädetty tai sovit- Lakien täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
27349: tu. Tielaitokselle kuuluvat oikeudet ja vel- miin voitaisiin kuitenkin ryhtyä jo ennen
27350: vollisuudet siirtyisivät pääosin Tiehallinnol- kuin ne tulevat voimaan.
27351: le.
27352: Se osa tielaitoksen henkilöstöstä, joka ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27353: siirtyisi Tiehallintoon, siirtyisi Tieliikelaitok- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
27354: seen. Tielaitoksen palveluksesta Tieliike- tukset
27355: laitokseen siirtyvien virkamiesten virat
27356: 32 HE 25/2000 vp
27357:
27358: 1.
27359: Laki
27360: Tiehallinnosta
27361: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27362: 1§ 6§
27363:
27364: Hallinnollinen asema Voimaantulo
27365:
27366: Tiehallinto on liikenneministeriön hallin- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
27367: nonalalla toimiva virasto. ta .
27368: Tällä lailla kumotaan tielaitoksesta 19 päi-
27369: 2§ vänä tammikuuta 1990 annettu laki
27370: (47/1990).
27371: Tiehallinnon tehtävät Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
27372: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
27373: Tiehallinto vastaa yleisten teiden tienpi- teisiin.
27374: dosta. Sen tehtävänä on hallinnoida, ylläpi- Tiehallinnolle voidaan ennen lain voi-
27375: tää ja kehittää koko maassa yleisiä teitä ja maantuloa asettaa johtokunta sekä nimittää
27376: niiden liikenneoloja sekä tieliikenteen palve- pääjohtaja ja muuta henkilöstöä.
27377: luja osana liikennejärjestelmää sekä huoleh-
27378: tia osaltaan tieliikennejärjestelmän tutki- 7 §
27379: mus-, kehittämis- ja asiantuntijatehtävistä.
27380: Tiehallinto hankkii tienpitoon liittyvät tuo- Siirtymäsäännökset
27381: tannolliset palvelut ja tuotteet ulkopuolisil-
27382: ta. Ennen tämän lain voimaantuloa tie- ja ve-
27383: sirakennuslaitokselle tai tielaitokselle synty-
27384: 3 § neet oikeudet ja velvoitteet siirtyvät Tiehal-
27385: linnolle, jollei kysymys ole pelkästään tien-
27386: Johtokunta pidon tuotannollista toimintaa koskevista
27387: sopimuksista tai jollei sopimuksesta toisin il-
27388: Tiehallinnon toimintaa ohjaa ja valvoo mene.
27389: johtokunta, jonka asettamisesta, toimikaudes- Tiehallinnon palvelukseen siirtyvien tielai-
27390: ta, kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään toksen virkamiesten virat siirretään Tiehal-
27391: valtioneuvoston asetuksella. linnon viroiksi. Virat voidaan siirtää ilman
27392: virkamiehen suostumusta. Tiehallinnon pal-
27393: 4§ velukseen siirtyvä työsopimussuhteinen hen-
27394: kilöstö siirtyy soveltuvaan virkaan tai aikai-
27395: Keskus- ja aluehallinto sempaa palvelussuhdetta vastaavaan määrä-
27396: aikaiseen virkasuhteeseen.
27397: Tiehallinnolla on keskushallinto ja tienpi- Tiehallinto avaa yleisten teiden tienpidon
27398: don kannalta tarpeellinen määrä alueellisia tuotannollisen toiminnan avoimeen kilpai-
27399: yksiköitä. luun asteittain neljän vuoden kuluessa tämän
27400: lain voimaantulosta. Tiehallinto voi en-
27401: 5§ nen kuin kilpailu on kokonaan avointa tehdä
27402: suoria neuvottelu-urakkasopimuksia Tieliike-
27403: A setuksenantovaltuus laitoksen kanssa niistä tuotanto- ja palvelu-
27404: tehtävistä, joita ei ole vielä avattu avoimeen
27405: Tarkemmat säännökset tämän lain kilpailuun.
27406: täytäntöönpanosta annetaan valtioneuvoston
27407: asetuksella.
27408: HE 25/2000 vp 33
27409:
27410:
27411:
27412:
27413: 2.
27414: Laki
27415: Tieliikelaitoksesta
27416:
27417: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27418:
27419: 1§ 5§
27420: Hallinnollinen asema Liikenneministeriön ratkaistava! asiat
27421:
27422: Tieliikelaitos on liikenneministeriön hallin- Valtion liikelaitoksista annetun lain 11 §:n
27423: nonalalla toimiva liikelaitos. 1 momentin 7 kohdassa ja 2 momentissa
27424: Tieliikelaitokseen sovelletaan valtion liike- tarkoitetut asiat ratkaisee liikenneministeriö.
27425: laitoksista annettua lakia (627/1987), jollei
27426: tässä laissa toisin säädetä. 6 §
27427:
27428: 2 § Toimitusjohtaja ja muu henkilöstö
27429:
27430: Tieliikelaitoksen toimiala Tieliikelaitoksen toimitusjohtaja ja muu
27431: henkilöstö ovat työsopimussuhteessa Tielii-
27432: Tieliikelaitoksen toimialana on maa- Ja kelaitokseen.
27433: vesirakennusalalla ensisijaisesti liikenne-
27434: väylien ja liikenneympäristön suunnittelu, 7 §
27435: rakentaminen, ylläpito ja hoito sekä näihin
27436: liittyvät tuotteet ja palvelut. Tarkemmat säännökset
27437:
27438: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
27439: 3 § töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase-
27440: tuksella.
27441: Palvelu- ja toimintatavoitteet
27442: 8§
27443: Tieliikelaitos huolehtii toimialaansa kuulu-
27444: vien palvelujen tarjonnasta ja kehittämisestä Voimaantulo
27445: liiketoiminnan edellytysten mukaisesti.
27446: Tieliikelaitoksella on velvollisuus tarjautua Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
27447: yleisten teiden hoitourakoihin ja lauttaliiken- ta .
27448: teen hoitoon koko maassa. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
27449: Tieliikelaitos varautuu hoitamaan tehtäviä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
27450: myös poikkeusoloissa sen mukaan kuin lii- piteisiin. Tieliikelaitokselle voidaan ennen
27451: kenneministeriö erikseen päättää. lain voimaantuloa asettaa hallitus sekä ottaa
27452: toimitusjohtaja ja muuta henkilöstöä.
27453:
27454: 4§ 9 §
27455:
27456: Lainanotto Siirtymäsäännökset
27457: Tieliikelaitos saa ottaa toimintaansa varten Tie- ja vesirakennuslaitokselle tai tielaitok-
27458: valtion liikelaitoksista annetun lain 8 §:n 2 selle kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet siir-
27459: momentissa tarkoitettua lainaa eduskunnan tyvät Tieliikelaitokselle siltä osin kuin siitä
27460: suostumuksen rajoissa. erikseen säädetään tai sovitaan.
27461:
27462:
27463: 209078K
27464: 34 HE 25/2000 vp
27465:
27466: Se osa henkilöstöstä, joka ei siirry Tiehal- Henkilöstö säilyttää siirtymähetkellä aiem-
27467: lintoon, siirtyy Tieliikelaitokseen. Tielaitok- paan palvelussuhteeseen liittyvät oikeutensa
27468: sen palveluksesta Tieliikelaitokseen siirtyvi- ja velvollisuutensa.
27469: en virkamiesten virat lakkaavat tämän lain Tieliikelaitos hoitaa Tiehallinnon kanssa
27470: tullessa voimaan. Virkasuhteinen henkilöstö tehtävien sopimusten nojalla ne tienpidon
27471: otetaan Tieliikelaitokseen työsopimussuh- tehtävät, joita ei ole avattu avoimeen kilpai-
27472: teisiin tehtäviin. luun ennen vuotta 2005.
27473:
27474:
27475: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000
27476:
27477: Tasavallan Presidentti
27478:
27479:
27480:
27481:
27482: TARJA HALONEN
27483:
27484:
27485:
27486:
27487: Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen
27488: HE 26/2000 vp
27489:
27490:
27491:
27492:
27493: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtioneuvostosta an-
27494: netun lain ja ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta
27495:
27496:
27497: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27498:
27499:
27500:
27501: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- ruisestä ulkoasiainministeriöstä valtioneuvos-
27502: tioneuvostosta annettua lakia ja ulkoasiain- ton kansliaan.
27503: hallintolakia. Muutokset aiheutuvat Euroo-
27504: pan unionia koskevien asioiden yhteensovit- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
27505: tamisen ja eräiden muiden tehtävien siirtä- päivänä heinäkuuta 2000.
27506:
27507:
27508:
27509:
27510: YLEISPERUSTELUT
27511:
27512:
27513: 1. Johdanto §:ää ehdotetaan muutettavaksi ja lakiin lisät-
27514: täväksi uusi ED-asioita koskeva 3 b §.Muu-
27515: Hallitusohjelmaan liittyvässä pöytäkirja- toksilla ei puututa muilta osin ministeriöiden
27516: merkinnässä todetaan, että Euroopan unionia väliseen toimivallan jakoon.
27517: koskevien asioiden valmistelun ja yhteenso- Ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 §:ssä
27518: vittamisen tehostamiseksi ED-sihteeristö siir- on säädetty ulkoasiainministeriön ja edustus-
27519: retään valtioneuvoston kansliaan. tojen välisistä toiminnallisista johtosuhteista.
27520: ED -sihteeristön siirto merkitsee ulkoasiain- Ministeriöllä on toimivalta antaa määräyksiä
27521: ministeriölle kuuluvien Euroopan unionia edustustoille yksittäisissä tapauksissa eli niin
27522: koskevien tiettyjen tehtävien siirtämistä val- sanottuja pääkaupunkiohjeita. ED-sihteeristö
27523: tioneuvoston kanslialle. Ministeriöiden tehtä- on välittänyt tällaisia määräyksiä ED-asiois-
27524: vien jaosta ED-sihteeristöön liittyen sääde- sa erityisesti Suomen pysyvälle edustustolle
27525: tään valtioneuvostosta annetussa laissa Euroopan unionissa (EU -edustusto) ja joissa-
27526: (7811922), jäljempänä valtioneuvostolaki, ja kin tapauksissa myös muille edustustoille
27527: valtioneuvoston ohjesäännössä ( 1522/1995). niiden toimiessa ED-asioissa sekä varmista-
27528: Vaitioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin nut tiedonkulun ED -edustuston ja kansallis-
27529: mukaan ulkoasiainministeriö avustaa eri mi- ten viranomaisten välillä. ED -sihteeristön
27530: nisteriöissä käsiteltävien kansainvälisten asi- tehtävien siirtyessä valtioneuvoston kansli-
27531: oiden yhteensovittamisessa. Momentti saa aan on ulkoasiainhallintolain asianomaista
27532: sisältönsä saman pykälän 1 ja 2 momentista, kohtaa täydennettävä.
27533: joissa säädetään kansainvälisiä sopimuksia Vuoden 2000 valtion talousarvioon sisäl-
27534: koskevasta työnjaosta sekä ED:ssa päätettä- tyy ED -sihteeristön siirto ulkoasiainministe-
27535: vien asioiden työnjaosta ministeriöiden kes- riöstä valtioneuvoston kansliaan. Siirto on
27536: ken. tarkoitus toteuttaa 1 päivästä heinäkuuta
27537: ED-sihteeristön ja sille kuuluvien tehtävien 2000 lukien.
27538: siirron toteuttamiseksi valtioneuvostolain 3 a
27539:
27540:
27541: 209089X
27542: 2 HE 26/2000 vp
27543:
27544: 2. Nykytila jakauden kansainvälisen ja kansallisen val-
27545: mistelun ja täytäntöönpanon yleinen yhteen-
27546: 2.1. Lainsäädäntö sovittaminen yhteistyössä ulkoasiainministe-
27547: riön kanssa. Säännös lisättiin asetukseen
27548: Suomen liittyessä vuoden 1994 alusta Eu- vuonna 1997, kun valmistauduttiin hoita-
27549: roopan talousalueeseen ja sittemmin vuoden maan Euroopan unionin puheenjohtajuutta
27550: 1995 alusta Euroopan unioniin tarkistettiin vuonna 1999.
27551: ministeriöiden välistä toimivallan jakoa pe- Suomen uusi perustuslaki vahvistaa valtio-
27552: rinteisesti ulkopolitiikkaan kuuluvien asioi- neuvoston toimivaltaa kansainvälisissä asi-
27553: den käsittelyn osalta. Toimivallan jaon tar- oissa ja selkeyttää sen asemaa ED-asioissa.
27554: kistus toteutettiin osin valtioneuvostolain ja Pääministerin asema korostuu ED -asioissa ja
27555: osin valtioneuvoston ohjesäännön muutok- valtioneuvostolle kuuluvien asioiden yhteen-
27556: sella. sovittamisessa, mitä myös ehdotettu ED-sih-
27557: Lakiin otettiin uusi 3 a §. Sen 1 momentin teeristön siirto on omiaan tukemaan.
27558: mukaan valtiosopimuksen ja muun kansain- Perustuslain 93 §:n 1 momentin mukaan
27559: välisoikeudellisen velvoitteen, johon ei liity Suomen ulkopolitiikkaa johtaa tasavallan
27560: merkittäviä ulko- tai turvallisuuspoliittisia presidentti yhteistoiminnassa valtioneuvoston
27561: näkökohtia, käsittelee se ministeriö, jonka kanssa. Eduskunta hyväksyy kuitenkin kan-
27562: toimialaan sopimus tai muu velvoite sisällöl- sainväliset velvoitteet ja niiden irtisanomisen
27563: tään kuuluu, siten kuin asetuksella sääde- sekä päättää kansainvälisten velvoitteiden
27564: tään. Tähän perustuen on osa kansainvälisis- voimaansaattamisesta siltä osin kuin perus-
27565: tä sopimuksista, niiden valmistelu ja yhteyk- tuslaissa siitä säädetään.
27566: sien hoitaminen kansainvälisiin järjestöihin Pykälän 2 momentissa säädetään, että val-
27567: siirretty vastaavan toimialan tehtäviä hoita- tioneuvosto vastaa Euroopan unionissa tehtä-
27568: valle ministeriölle. Kunkin ministeriön osalta vien päätösten kansallisesta valmistelusta ja
27569: sen tehtävät ilmenevät valtioneuvoston oh- päättää niihin liittyvistä Suomen toimenpi-
27570: jesäännöstä. teistä, jollei päätös vaadi eduskunnan hyväk-
27571: Pykälän 2 momentin mukaan Euroopan symistä.
27572: unionissa päätettävät asiat käsittelee se mi- Perustuslain 93 §:n 3 momentissa on sää-
27573: nisteriö, jonka toimialaan asia sisällöltään detty ulkopoliittisesti merkittävien kannanot-
27574: kuuluu. Ministeriön toimiala säädetään kuten tojen ilmoittamisesta muille valtioille ja kan-
27575: edellä todetaan valtioneuvoston ohjesäännös- sainvälisille järjestöille. Säännöksen mukaan
27576: sä. Näin ollen Euroopan unionissa päätettä- siitä vastaa ministeri, jonka toimialaan kan-
27577: vät asiat jakautuvat ministeriöille valtioneu- sainväliset suhteet kuuluvat.
27578: voston ohjesäännössä säädetyn ministeriön Pääministerin tehtäviä koskeva yleisäännös
27579: toimialan mukaisesti. on perustuslain 66 §: ssä. Sen 1 momentin 1
27580: Valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin virkkeen mukaan pääministeri johtaa valtio-
27581: mukaan ulkoasiainministeriön tehtäväksi sää- neuvoston toimintaa ja huolehtii valtioneu-
27582: dettiin eri ministeriöissä käsiteltävien kan- vostolle kuuluvien asioiden valmistelun ja
27583: sainvälisten asioiden yhteensovittamisessa käsittelyn yhteensovittamisesta.
27584: avustaminen. Tätä säännöstä on täydentänyt Pääministerin on perustuslain 97 §:n 3 mo-
27585: valtioneuvoston ohjesäännössä oleva sään- mentin mukaan annettava eduskunnalle tai
27586: nös, jonka mukaan ulkoasiainministeriön sen valiokunnalle tietoja Eurooppa-neuvos-
27587: toimialaan kuuluvat Euroopan unionia kos- ton kokouksessa käsiteltävistä asioista etukä-
27588: kevat asiat, mikäli ne eivät kuulu valtioneu- teen sekä viipymättä kokouksen jälkeen. Sa-
27589: vostolain 3 a §:n nojalla muun ministeriön moin on meneteltävä valmisteltaessa muu-
27590: toimialaan. Euroopan unionissa päätettävien toksia niihin sopimuksiin, joihin Euroopan
27591: asioiden yhteensovittamista ei valtioneuvos- unioni perustuu.
27592: ton ohjesäännössä ole ED-puheenjohtajuus- Perustuslakivaliokunta on todennut uutta
27593: kautta koskevaa säännöstä lukuun ottamatta perustuslakia koskevassa mietinnössään
27594: säädetty muun ministeriön tehtäväksi. (PeVM 10/1998 vp) 93 §:n osalta muun
27595: Valtioneuvoston ohjesäännön 14 §:ssä on ohella seuraavaa: "Esityksen perustelujen
27596: säännökset valtioneuvoston kanslian toi- mukaan 93 §:n 2 momentti ei aseta rajoituk-
27597: mialasta. Sen 1 momentin 23 kohdassa on sia sille, miten Euroopan unionia koskevien
27598: säännös, jonka mukaan kanslian tehtävänä asioiden valmistelun ja päätöksenteon koor-
27599: on Suomen Euroopan unionin puheenjohta- dinointi järjestetään valtioneuvoston piirissä.
27600: HE 26/2000 vp 3
27601:
27602: Valiokunnan käsityksen mukaan hallituksen ellei asia kuulu muulle toimintayksikölle,
27603: tulee selvittää, mitä etuja ja haittoja liittyisi - valmistelu ja yhteensovittaminen ED-
27604: järjestelyyn, jossa kyseiset asiat hoidetaan asioissa, jotka eivät kuulu ministeriön mui-
27605: mahdollisimman keskitetysti valtioneuvoston den toimintayksikköjen tehtäviin,
27606: kansliassa." - valmisteluun osallistuminen ja yhteen-
27607: sovittamisessa avustaminen ministeriön
27608: muille toimintayksiköille kuuluvissa EU -asi-
27609: 2.2. Käytäntö oissa.
27610: EU -sihteeristön päällikkö on toiminut sih-
27611: Päätösvalta ED-asioissa kuuluu toimival- teerinä EU-ministerivaliokunnassa ja pu-
27612: taiselle ministeriölle, valtioneuvoston y leisis- heenjohtajana EU-asioiden komiteassa, joka
27613: tunnolle tai eduskunnalle. Käytännössä ED- on ED-asioiden valmistelun yhteensovitta-
27614: asioista on valtioneuvostossa päätetty toimi- mista varten ulkoasiainministeriön yhteyteen
27615: valtaisissa ministeriöissä ja pääministerin perustettu neuvoa-antava toimielin. ED-sih-
27616: johdolla EU -ministeri valiokunnassa, jonka teeristö on vastannut komitean työn organi-
27617: tehtävänä on valmistavasti käsitellä ne Eu- soinnista. Komitea on asettanut yhteensä 39
27618: roopan unionissa päätettävät asiat, jotka pää- valmistelujaostoa, joiden toimintaa ED-sih-
27619: ministeri määrää käsiteltäviksi valiokunnassa teeristö on seurannut ja huolehtinut niiden
27620: tai jotka se ministeri, jonka toimialaan asia kokoonpanojen muuttamisesta. Toimivaltai-
27621: kuuluu, saattaa käsiteltäviksi valiokunnassa set ministeriöt ovat vastanneet jaostojen pu-
27622: taikka joiden käsittelemistä valiokunnassa heenjohdosta ja käsiteltävien asioiden val-
27623: ED-asioiden komitea pitää aiheellisena. Mer- mistelusta sekä yhteensovittamisesta.
27624: kittäviä unionin yhteistä ulko- ja turvalli- Osana EU:n yleisen kehittämisen, EU:n
27625: suuspolitiikkaa koskevia asioita on käsitelty laajentumisen sekä institutionaalisten kysy-
27626: valtioneuvoston ulko- ja turvallisuuspoliit- mysten valmistelua ja yhteensovittamista
27627: tisessa valiokunnassa. ED-sihteeristön vastuulla on ollut laajentu-
27628: VIkaasiainministeriö on avustanut EU:ssa misjaoston ja institutionaalisen työryhmän
27629: päätettävien asioiden yhteensovittamisessa toiminta. Näistä tehtävistä EU:n laajentumis-
27630: valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin ja ta ja EU:n perussopimusten muuttamista
27631: ulkoasiainhallintoasetuksen (166/1995) 1 §:n koskevien hallitusten välisten konferenssien
27632: mukaisesti. on kansallisesti katsottu olevan muodollisesti
27633: Ulkoasiainministeriön sisäisestä tehtävien kansainvälisiä asioita eikä EU -asioita, vaikka
27634: jaosta ministeriön eri yksiköiden kesken ne tosiasiallisesti ovat EU:n toimintaa. Yh-
27635: määrätään ulkoasiainhallintoasetuksen lisäksi teensovitusta edellyttävien horisontaalisten
27636: tarkemmin ulkoasiainministeriön työjärjes- EU-asioiden valmisteluvastuuta on kuulunut
27637: tyksessä. Työjärjestyksen mukaan EU-koor- myös muille ministeriöille EU-asioiden ko-
27638: dinaatioon liittyviä tehtäviä hoidetaan ED- mitean alaisissa valmistelujaostoissa.
27639: sihteeristön lisäksi myös ministeriön muissa EU -sihteeristön keskeisenä tehtävänä on
27640: yksiköissä, kuten poliittisella, kauppapoliitti- ollut Suomen virallisten kantojen kokoami-
27641: sella ja oikeudellisella osastolla. nen ja välittäminen EU -edustustolle sekä
27642: Työjärjestyksen 58 §:n mukaan ED-sihtee- EU :n toimielinten virallisten asiakirjojen
27643: ristön tehtäviin ovat kuuluneet seuraavat asi- välittäminen ministeriöille Suomessa. Sihtee-
27644: at: ristön virkamiehet ovat osallistuneet toimi-
27645: - toiminta ED-ministerivaliokunnan ja alueensa neuvostojen kokousten valmiste-
27646: EU -asioiden komitean sihteeristönä, luun ja kokouksiin.
27647: - toimivaltaisten ministeriöiden avustami- EU -sihteeristön lisäksi ulkoasiainministe-
27648: nen ED-asioiden yhteensovittamisessa, riässä on ollut Euroopan unionin toimieli-
27649: -tiedonkulun varmistaminen EU:ssa ole- mistä tulevien ja sinne lähetettävien asiakir-
27650: van pysyvän edustuston ja kansallisten vi- jojen kirjaamis-, jakelu- ja arkistointijärjes-
27651: ranomaisten välillä sekä toimintaohjeiden telmä. Sen kautta on muun ohella valmistet-
27652: välittäminen pysyvälle edustustolle, tu ja jaettu vuosittain noin 7,5 miljoonaa
27653: - horisontaaliset EU-asiat, jotka eivät asiakirjakopiota ministeriöille. Ulkoasiain-
27654: kuulu muulle ulkoasiainministeriön toimin- ministeriön tietohallintolinja on organisoinut
27655: tayksikölle tai muulle ministeriölle, tämän EU-asiakirjajärjestelmän osaksi ulko-
27656: - EU:n yleinen kehittäminen ja laajentu- asiainministeriön tietohallintoa.
27657: minen sekä institutionaaliset kysymykset,
27658: 4 HE 26/2000 vp
27659:
27660: 3. Keskeiset tavoitteet ja ehdotukset vyyden ja kiireellisyyden mukaan joko val-
27661: tioneuvosto, ministerivaliokunta tai yksittäi-
27662: Hallitusohjelmassa ED -sihteeristön siirron nen ministeri, lähinnä pääministeri, ulko-
27663: tavoitteeksi asetettiin Euroopan unionia kos- asiainministeri tai kulloinkin käsillä olevan
27664: kevien asioiden valmistelun ja yhteensovitta- asian valmistelusta vastaava ministeri.
27665: misen tehostaminen. ED -sihteeristön sijoitta- Euroopan unionin perussopimusten muu-
27666: minen valtioneuvoston kansliaan tukee myös tokset käsittelisi ulkoasiainministeriö yhdes-
27667: uuden perustuslain tavoitetta vahvistaa pää- sä valtioneuvoston kanslian kanssa. Dlko-
27668: ministerin roolia ED-politiikassa ja valtio- asiainministeriöllä säilyisi ensisijainen esit-
27669: neuvostolle kuuluvien asioiden koor- telyvastuu perussopimusten muutoksista,
27670: dinoinnissa. koska valtioneuvostolain mukaan ulko- ja
27671: ED-sihteeristön siirrolla ja esitetyillä laki- turvallisuuspoliittisesti merkittävät val-
27672: muutoksilla pyritään kehittämään ED-asioi- tiosopimusasiat kuuluvat pääsääntöisesti mi-
27673: den käsittelyä valtioneuvostossa siten, että nisteriön toimialaan.
27674: kaikki Euroopan unionia koskevat asiat kuu- Valtioneuvoston kanslialla olisi yhteenso-
27675: luisivat yhtenäisen koordinaatiojärjestelmän vitusvastuu ja rinnakkainen käsittelyvastuu
27676: piiriin. Tavoitteena on Suomen ED-politii- ED:n perussopimusten muutoksista. Nämä
27677: kan johdonmukaisuuden ja vaikuttavuuden tehtävät tukevat pääministerin johtavaa ase-
27678: vahvistaminen. maa ED-politiikan yhteensovituksessa valti-
27679: Valtioneuvoston kansliassa ED -sihteeristön oneuvostossa ja vastaavat perustuslain 97
27680: tehtävänä on vastata ED-asioiden yhteenso- §:n 3 momentissa pääministerille asetettua
27681: vittamisesta ja Euroopan unionin yleiseen tietojenantovelvollisuutta eduskunnalle Eu-
27682: kehittämiseen liittyvien asioiden kokonais- roopan unionin perussopimusten muutosten
27683: valtaisesta valmistelusta. ED-asiat yhteenso- valmistelusta. Sen lisäksi ne liittyvät lä-
27684: vitettaisiin ja hallituksen ED-politiikan yleis- heisesti ED -sihteeristössä käsiteltäviin ho-
27685: linjat määriteltäisiin nykykäytännön mukai- risontaalisiin ja institutionaalisiin ED -asioi-
27686: sesti pääministerin johdolla ED-ministeriva- hin.
27687: liokunnassa ja valtioneuvoston ulko- ja tur- Euroopan unionin laajentumisasioissa en-
27688: vallisuuspoliittisessa valiokunnassa. sisijainen vastuu neuvotteluprosessin valmis-
27689: Euroopan unionin yleinen kehittäminen ja telusta ja kansallisten kantojen yhteensovit-
27690: institutionaaliset kysymykset ovat luonteel- tamisesta säilyisi ulkoasiainministeriöllä.
27691: taan sellaisia ED-asioita, että ne koskevat Valtioneuvoston kanslian ED -sihteeristö
27692: lähes kaikkia unionin toimielimiä, neuvoston osallistuisi muiden toimivaltaisten ministeri-
27693: eri kokoonpanoja ja koko Suomen valtion- öiden tavoin laajentumisasioiden käsittelyyn
27694: hallintoa. Näiden asioiden valmistelu sopii sekä vastaisi viime kädessä Suomen ED-po-
27695: vastedeskin hyvin ED-sihteeristön tehtäväk- litiikan johdonmukaisuudesta.
27696: si, koska valtioneuvoston kantojen määrittely Laaja-alaisten ED -asioiden valmistelujen
27697: edellyttää usean ministeriön näkökantojen vetovastuu on pääsääntöisesti syytä säilyttää
27698: yhteensovittamista. Valtioneuvoston kanslian sillä ministeriöllä, jonka toimivaltaan se si-
27699: ED-sihteeristön tehtäviin sisältyisivät myös sältönsä puolesta lähinnä kuuluu. Tietyissä
27700: ne ED-asiat, jotka eivät kuulu millekään tapauksissa valmistelujen ja yhteensovituk-
27701: muulle ministeriölle. sen johto saattaa kuitenkin olla perusteltua
27702: ED-sihteeristön tehtäviin kuuluneet Eu- osoittaa ED -sihteeristölle.
27703: roopan unionin yleistä kehittämistä, toi- ED -asioiden komitea ja sen alaiset valmis-
27704: mielinrakenteiden uudistamista ja laajentu- telujaostot tarjoavat edelleen puitteet minis-
27705: mista koskevat perussopimusten muutokset teriöiden väliselle yhteistyölle ED-asioiden
27706: eivät ole muodollisesti Euroopan unionissa valmistelussa, joskin niiden toimintatapoja
27707: päätettäviä asioita. Ne ovat perustuslain 93 on syytä arvioida uudelleen. ED -asioiden
27708: §:n 1 momentissa tarkoitettuja jäsenvaltioi- valmistelun ja yhteensovituksen tehostami-
27709: den välisiä kansainvälisiä sopimuksia, joissa nen edellyttää tiivistä yhteistyötä ja avointa
27710: toimivalta kuuluu tasavallan presidentille yh- vuorovaikutusta valtioneuvoston kanslian
27711: teistoiminnassa valtioneuvoston kanssa. Pe- ED -sihteeristön, ministeriöiden ja ED -edus-
27712: rustuslain perusteluista (HE 1/1998 vp ja tuston välillä.
27713: PeVM 10/1998 vp) ilmenevän tulkinnan mu- Kansallisten kantojen yhteensovittaminen
27714: kaan valtioneuvostoa edustaa suhteessa ta- ja esiintyminen johdonmukaisesti niiden
27715: savallan presidenttiin tapauksen merkittä- puolesta Euroopan unionin toimielimissä on
27716: HE 26/2000 vp 5
27717:
27718: ehdoton edellytys Suomen menestymiselle tolle kuuluvien asioiden valmistelun ja käsit-
27719: Euroopan unionin päätöksenteossa. Euroo- telyn yhteensovittamisesta.
27720: pan unionin laajetessa ja toiminnan syventy- Säännös kuvaa lakiesityksen perustelujen
27721: essä kansallisen yhteensovittamisen tarve mukaan pääministerin roolin korostumista
27722: tulee jatkuvasti korostumaan. Myös suorat valtioneuvoston työn johtajana ja yhteenso-
27723: kontaktit ED:n jäsenvaltioiden pääkaupun- vittajana niin valtioneuvoston sisällä kuin
27724: keihin ja pääministerien kanslioihin ovat suhteessa muihin valtioelimiin. Perustelujen
27725: entistä tärkeämpiä Suomen ED-politiikan mukaan Suomen liittyminen Euroopan
27726: tavoitteiden edistämisessä. unioniin on edelleen lisännyt pääministerin
27727: ED-sihteeristön siirtämisen toteuttaminen yhteensovitustehtäviä. Säännös muodostaisi
27728: edellyttää ministeriöiden välistä toimivaltaa valtiosääntöisen pohjan pääministerin ase-
27729: koskevan valtioneuvostolain, sitä täydentä- man edelleen kehittämiselle ja lujittamiselle.
27730: vän valtioneuvoston ohjesäännön sekä ulko- Lakia muutettaessa tulisikin valtioneuvos-
27731: asiainhallintolain säännösten tarkistamista. ton kanslian osalta ED-asioissa käyttää ter-
27732: Ehdotetut muutokset koskevat ED -sihteeris- miä yhteensovittaminen yhteensovittamisessa
27733: tön ja sen tehtävien siirtoa ulkoasiainminis- avustamisen sijasta, mikä ei kuitenkaan mer-
27734: teriön ja valtioneuvoston kanslian välillä ja kitse ratkaisuvallan siirtämistä valtioneuvos-
27735: siitä seuraavia välittömiä muutostarpeita eikä ton kanslialle toimivaltaisilta ministeriöiltä.
27736: niillä puututa muutoin näiden ministeriöiden
27737: toimialoille kuuluviin tehtäviin. Muutoksilla 4. Esityksen vaikutukset
27738: ei myöskään puututa muiden ministeriöiden
27739: eikä muiden valtioelinten toimivaltaan. 4.1. Taloudelliset vaikutukset
27740: Tehtävät, jotka ehdotetaan kuuluviksi val-
27741: tioneuvoston kanslian ED-sihteeristön toi- Valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentissa
27742: mialaan, ovat seuraavat: tarkoitettujen tehtävien siirtäminen merkitsee
27743: - toiminta ED -ministerivaliokunnan ja ED -sihteeristön siirtämistä ulkoasiainministe-
27744: ED -asioiden komitean sihteeristönä, riöstä valtioneuvoston kansliaan. Siirron to-
27745: -ED-asioiden yhteensovittaminen, teuttamiseksi on vuoden 2000 talousarviossa
27746: -tiedonkulun varmistaminen ED-edustus- siirretty ulkoasiainministeriön pääluokasta
27747: ton ja kansallisten viranomaisten välillä sekä momentilta 24.01.21 Toimintamenot valtio-
27748: toimintaohjeiden välittäminen ED -edustus- neuvoston pääluokkaan momentille 23.01.21
27749: tolle, Toimintamenot 4 290 000 mk 37 henkilön
27750: - ED-asiat, jotka eivät kuulu muulle mi- palkkaus- ja muita menoja varten. Lisäksi on
27751: nisteriölle, siirretty 250 000 markkaa momentilta
27752: - ED:n yleinen kehittäminen ja institutio- 24.99.01 momentille 23.02.21. Kertaluon-
27753: naaliset kysymykset, teisena kustannuksena on otettu huomioon 4
27754: - ED:n perussopimusten muutosten kä- 200 000 mk:n lisäys valtion vuoden 2000
27755: sittely yhdessä ulkoasiainministeriön kanssa talousarvioon tarvittavien toimitilojen järjes-
27756: ja niiden yhteensovittaminen. tämiseksi ja asiakirjahallinnon tietotekniik-
27757: ED-sihteeristön siirtämisen myötä valtio- kainvestointeihin.
27758: neuvoston kanslialle siirtyy vastuu virallisten Lopullisesti vasta siirron toteuduttua näh-
27759: asiakirjojen välittämisestä suoraan ED-edus- dään siirron lopulliset vaikutukset, mutta
27760: tustolle ja ED-edustustolta ministeriöille ja lähtökohtana on, että pysytään määrärahojen
27761: tähän liittyvät asiakirjahallinnon tehtävät. Li- ja resurssien puitteissa.
27762: säksi kanslialle siirtyisivät ED -sihteeristön
27763: tehtäviin liittyvät muualla ulkoasiainministe-
27764: riässä hoidetut asiakirjahallinnon tehtävät. 4.2. Organisatoriset vaikutukset
27765: Voimassa olevassa valtioneuvostolain 3 a
27766: §:ssä säädetty yhteensovittamisessa avusta- Siirto muuttaa ulkoasiainministeriön ja
27767: minen on käytännössä ymmärretty yhteenso- valtioneuvoston kanslian organisaatioita. Ul-
27768: vittamiseksi kuitenkin siten, että yhteensovit- koasiainministeriön ED-sihteeristön 27 pal-
27769: tajalla ei ole ratkaisuvaltaa ministeriöiden velussuhteesta 5 jää edelleen ulkoasiainmi-
27770: toimivaltaan kuuluvissa asioissa. nisteriöön, joihin sisältyvät niin sanotut erit-
27771: Perustuslain 66 §:ssä on pääministerin teh- telyvirat Kansliaan on perustettava ainakin
27772: täväksi säädetty valtioneuvoston toiminnan 22 ED -sihteeristön virkaa, mukaan lukien
27773: johtaminen ja huolehtiminen valtioneuvos- erittelyvirkoja vastaavat johtotehtävät, sekä
27774: 6 HE 26/2000 vp
27775:
27776: tieto- ja asiakirjahallintoa varten 15 virkaa. 5. Asian valmistelu
27777: Ulkoasiainministeriässä on tieto- ja asiakirja-
27778: hallintotehtäviä hoitanut 12 virassa olevaa ja Esitys on valmisteltu virkatyönä yhdessä
27779: 3 muussa palvelussuhteessa ollutta henkilöä. ulkoasiainministeriön kanssa. Esitysluonnok-
27780: Valtioneuvoston kanslia luo tekniset yh- sesta on saatu lausunnot tasavallan presiden-
27781: teydet EU-edustustoon yhteistyössä ulkoasi- tin kanslialta, oikeuskanslerin virastolta ja
27782: ainministeriön kanssa. kaikilta ministeriöiltä.
27783:
27784:
27785:
27786:
27787: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27788:
27789: den muutokset päätetään hallitusten välillä ja
27790: 1. Lakiehdotusten perustelut ratifioidaan jäsenvaltioissa. Tällaisia asioita
27791: ovat muun muassa hallitusten välisessä kon-
27792: 1.1. V aitioneuvostolaki ferenssissa valmisteltavat unionin päätöksen-
27793: teon tehostamiseen tähtäävät perussopimus-
27794: Voimassa olevassa lain 3 a §:ssä säädetyt ten uudistamiset, uusien toimivaltuuksien
27795: asiaryhmät ehdotetaan erottaviksi kahteen eri luovuttaminen jäsenvaltioilta unionin toi-
27796: pykälään: 3 a ja 3 b §:ään. Lain 3 a § käsit- mielimille, Euroopan unionin laajentumisen
27797: telisi kansainvälisiä asioita ja 3 b § EU -asi- edellyttämät muutokset perussopimuksiin
27798: oita. sekä uusien jäsenvaltioiden liittymissopi-
27799: 3 a §. Pykäläehdotuksen 1 momentti sekä mukset.
27800: 2 ja 3 momentin ensimmäiset virkkeet vas- Pykälän 2 momentin mukaan unionin pe-
27801: taavat sisällöllisesti voimassa olevan lain 3 a russopimusten muutosten käsittely kuuluisi
27802: §:n 1 ja 3 momenttia. Ehdotuksessa ne on ulkoasiainministeriölle yhdessä valtioneuvos-
27803: ryhmitelty uudella tavalla. ton kanslian kanssa. Ulkoasiainministeriöllä
27804: Pykälän 1 momenttiin on sisällytetty pää- olisi ensisijainen esittelyvastuu näissä asiois-
27805: sääntö valtiosopimusten ja muiden kansain- sa valtioneuvostossa.
27806: välisten velvoitteiden käsittelystä. Niistä vas- Vaitioneuvoston kanslialle kuuluisi 3 mo-
27807: taavat ministeriöt kansainvälisen velvoitteen mentissa säädettävän yhteensovitustehtävän
27808: sisällön mukaan. Tarkemmin toimialajaosta lisäksi keskeinen vastuu EU :n perussopimus-
27809: ministeriöiden välillä säädetään val- ten muutosten käsittelyssä yhdessä ulkoasi-
27810: tioneuvostolaissa ja valtioneuvoston oh- ainministeriön kanssa. Sen lisäksi ulkoasi-
27811: jesäännössä. ainministeriön ja valtioneuvoston kanslian
27812: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- tehtäviin kuuluisi tasavallan presidentin ni-
27813: täväksi, että valtiosopimukset ja muut kan- mittämien neuvotteluvaltuuskuntien avusta-
27814: sainväliset velvoitteet, jotka sisältävät mer- minen kansainvälisissä neuvotteluissa.
27815: kittäviä ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkö- Pykälän 3 momentin ensimmäinen virke
27816: kohtia, kuuluvat ulkoasiainministeriön toimi- vastaa voimassa olevan lain 3 a §:n 3 mo-
27817: valtaan. Säännös vastaa nykyisen lain sisäl- mentin säännöstä. Ulkoasiainministeriön teh-
27818: töä. tävänä on avustaa toimivaltaisia ministeriöitä
27819: Pykälän 2 momentin jälkimmäisessä virk- niiden hoitamien kansainvälisten asioiden
27820: keessä säädettäisiin Euroopan unionin perus- yhteensovittamisessa.
27821: sopimusten muutosten käsittelystä. Säännös Momentin toinen virke on uusi, jonka mu-
27822: ehdotetaan sijoitettavaksi 2 momenttiin, kos- kaan valtioneuvoston kanslia yhteensovittaa
27823: ka tällaiset sopimukset rionastuvat useimmin Euroopan unionin perussopimusten muutta-
27824: pykälän 2 momentin ensimmäisen virkkeen mista koskevat asiat sekä Euroopan unionis-
27825: tarkoittamiin sopimuksiin. sa käsiteltäviä valtiosopimuksia ja muita
27826: Euroopan unionin perussopimukset ja nii- kansainvälisiä velvoitteita koskevat asiat si-
27827: HE 26/2000 vp 7
27828:
27829: ten kuin 3 b §:n 2 momentissa säädetään. §:n alaan, näihin liittyvät yhteensovitusasiat
27830: EU:n perussopimuksen muutokset liittyvät käsitellään samalla tavoin kuin muutkin Eu-
27831: kiinteästi keskeisiin institutionaalisiin ED- roopan unionia koskevat asiat. Säännös sel-
27832: asioihin, joiden valmistelu ja yhteensovitus keyttää yhteensovittamisvastuuta ministeriöi-
27833: on tarkoitus säilyttää kansliaan siirrettävän den välisessä työnjaossa.
27834: ED-sihteeristön tehtävänä. Perussopimus- 3 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
27835: muutosten ja institutionaalisten ED-asioiden ED-asioita koskeva 3 b §.
27836: yhteensovittaminen tapahtuisivat valtioneu- Pykälän 1 momentti on samansisältöinen
27837: voston kanslian ED-sihteeristön johdolla ins- kuin voimassa olevan lain 3 a §:n 2 mo-
27838: titutionaalisessa työryhmässä. mentti, jonka mukaan Euroopan unionissa
27839: Euroopan unionin laajentuminen merkitsee päätettävät asiat käsittelee se ministeriö, jon-
27840: yhtäältä liittymissopimuksiin johtavia perus- ka toimialaan sopimus tai muu velvoite si-
27841: teellisia neuvotteluja unionin politiikan eri sällöltään kuuluu.
27842: sektoreilla hakijavaltioiden kanssa ja toisaal- Pykälän 1 ja 2 momentissa käytetty Euroo-
27843: ta liittymisestä aiheutuvia muutoksia unionin pan unionissa päätettävät asiat vastaa tulkin-
27844: toimielinjärjestelmässä ja perussopimuksissa. tasisällöltään perustuslain 93 §:n 2 momen-
27845: Laajentumisasioiden yleinen yhteensovitus- tissa säädettyä vastaavaa ilmaisua. Siihen
27846: vastuu kuuluisi 3 momentin mukaan val- sisältyvät varsinaiset Euroopan unionin toi-
27847: tioneuvoston kanslialle. Tarkoituksena on mivaltaan kuuluvat asiat sekä sen toimielin-
27848: kuitenkin säilyttää neuvotteluprosessin val- järjestelmässä tehtävät päätökset, jotka eivät
27849: misteluun liittyvä kansallisten neuvotteluta- muodollisesti kuulu unionin toimivaltaan,
27850: voitteiden yhteensovittaminen ulkoasiain- mutta ovat unioniasioihin sisällöltään ja vai-
27851: ministeriön tehtävänä. Laajentumisneuvotte- kutuksiltaan rinnastettavia. Näitä päätöksiä
27852: luihin liittyvät toimialakohtaiset kannat val- ovat myös jäsenvaltioiden edustajien perus-
27853: misteltaisiin toimivaltaisissa ministeriöissä ja taruissopimuksen mukaisessa menettelyssä
27854: käsiteltäisiin asianomaisessa valmistelujaos- unionin tehtävien hoitamiseksi yhdessä teke-
27855: tossa ulkoasiainministeriön johdolla. Vaitio- mät nimityspäätökset (PeVM 10/1998 vp ja
27856: neuvoston kanslian ED-sihteeristö osallistuisi 611999 vp).
27857: laajentumisasioiden yhteensovittamiseen ja Unionin perussopimusten muutosten käsit-
27858: huolehtisi siitä, että muodostettava kanta telystä olisi erityissäännös 3 a §:n 2 momen-
27859: sopii yhteen hallituksen EU -poliittisten yleis- tissa.
27860: linjausten kanssa ja että laajentumista kos- Lain perusteella annettavassa valtioneuvos-
27861: kevat kannat otetaan huomioon myös muissa ton asetuksessa on tarkoitus määritellä valti-
27862: EU -asioissa. oneuvoston kanslian toimialaan kuuluviksi
27863: Voimassa olevan valtiosopimuksia ja mui- EU:n yleinen kehittäminen, institutionaaliset
27864: ta kansainvälisiä velvoitteita koskevan valti- kysymykset sekä muut EU-asiat, jotka eivät
27865: oneuvostolain 3 a §:n 1 momentin - jota kuulu muulle ministeriölle. Kanslian tehtävä-
27866: myös ehdotettu 3 a §:n 1 momentti sisällöl- nä on hallituksen ED-politiikan yleislinjaus-
27867: tään ja tarkoitukseltaan vastaa - perusteella ten valmistelu ja seuranta.
27868: on ministeriöille annettu toimivaltaa käsitellä Pykälän 2 momentti vastaa sisällöltään
27869: velvoitteita, jotka sisällöllisesti liittyvät lä- voimassa olevan lain 3 a §:n 3 momenttia
27870: heisesti Euroopan unionissa päätettäviin asi- silloin, kun sillä tarkoitetaan EU -asioiden
27871: oihin. yhteensovittamista. Momentissa säädettäisiin
27872: Erityisesti oikeus- ja sisäasioissa ja Eu- Euroopan unionissa päätettävien asioiden yh-
27873: roopan yhteisöjen ja jäsenvaltioiden välisen teensovittamisen siirtämisestä ulkoasiainmi-
27874: jaetun toimivallan alalla tehdään sopimuksia nisteriöstä valtioneuvoston kansliaan. Näiden
27875: sekä jäsenvaltioiden välillä että kolmansien asioiden osalta päävastuu yhteensovittami-
27876: valtioiden kanssa, jotka eivät muodollisesti sesta kuuluisi valtioneuvoston kanslialle.
27877: kuulu unionin toimivaltaan. Niitä koskevat Momenttiin on jätetty säännös, jonka nojalla
27878: päätökset EU:n toimielimissä ovat rinnastet- valtioneuvoston asetuksella voitaisiin tästä
27879: tavissa perustuslain 93 § 2 momentin ja 96 poiketa jonkin asiaryhmän osalta.
27880: §:n tarkoittamiin Euroopan unionissa tehtä- Osallistuminen Euroopan unionissa tehtä-
27881: viin päätöksiin. viin päätöksiin edellyttää Suomen kannan
27882: On tarkoituksenmukaista, että siltä osin määrittelyä sekä osallistumista asioiden kä-
27883: kuin EU:ssa käsiteltävät valtiosopimusasiat sittelyyn ja päätöksentekoon Euroopan
27884: eivät muodollisesti kuuluisi jo ehdotetun 3 b unionissa. Jokaiseen näistä eri vaiheista voi
27885: 8 HE 26/2000 vp
27886:
27887: liittyä yhteensovitustarpeita eri ministeriöi- 1.2. Ulkoasiainhallintolaki
27888: den välillä.
27889: Jokaisella ministeriöllä on vastuu omaan Yhteensovittamisen tehokas toteuttaminen
27890: toimialaansa kuuluvien asioiden yhteensovit- edellyttäisi myös suoraa virallista yhteyttä
27891: tamisesta EU -asioiden komitean alaisessa valtioneuvoston kanslian ja EU -edustuston
27892: jaostossa tai osana tavanomaista toimialaan välillä. Kanslian tehtäviin kuuluisi toimittaa
27893: kuuluvien tehtävien valmistelua. Esityksellä kansalliset kannat suoraan EU-edustustolle.
27894: ei ole tarkoitettu muuttaa tätä perusasetel- 3 §. Toiminnalliset johtosuhteet. Ulkoasi-
27895: maa. Päätösvalta kuuluisi edelleenkin toimi- ainhallintolain 3 §:ssä säädetään ulkoasiain-
27896: valtaiselle ministeriölle tai valtioneuvoston ministeriön ja ulkomaanedustustojen välisistä
27897: yleisistunnalle asiaa koskevien muiden sään- toiminnallisista johtosuhteista. Säännöksen
27898: nösten mukaisesti. mukaan ulkoasiainministeriö voi toimialaan-
27899: Valtioneuvostossa tapahtuvassa yhteenso- sa kuuluvassa asiassa antaa edustuston toi-
27900: vittamisessa muodostetaan kansallinen kanta mintaa yksittäisessä tapauksessa koskevia
27901: yhdessä asianomaisten ministeriöiden kans- määräyksiä ja ohjeita, millä tarkoitetaan niin
27902: sa. Valtioneuvoston kanslian EU -sihteeristön sanottuja pääkaupunkiohjeita. Toiminnallista
27903: tehtävänä on vastata koko yh- johtosuhdetta voidaan kutsua myös edustus-
27904: teensovitusjärjestelmän toimivuudesta ja var- ton käskynalaisuudeksi suhteessa ulkoasiain-
27905: mistaa yksittäisissä ED-asioissa, että Suo- ministeriöön.
27906: mella on yhtenäinen kansallinen kanta riittä- Tässä säännöksessä on kysymys ulkoasi-
27907: vän ajoissa, että sen muodostamiseen osallis- ainministeriön ja edustustojen suhteesta ylei-
27908: tuvat kaikki asian kannalta toimivaltaiset sesti eikä sitä ole säädetty erityisesti ED-asi-
27909: ministeriöt ja että kanta on linjassa hallituk- oiden käsittelyä varten. Kuitenkin ED-asioi-
27910: sen ED-politiikan yleistavoitteiden kanssa. den yhteensovittamistehtävän ollessa ulko-
27911: Käytännössä poliittinen yhteensovitus tapah- asiainministeriässä myös EU-edustustolle
27912: tuisi pääministerin johdolla EU-ministeriva- annettavissa toimintaohjeissa perustana on
27913: liokunnassa ja valtioneuvoston ulko- ja tur- ulkoasiainhallintolain 3 §.
27914: vallisuuspoliittisessa valiokunnassa. EU -asioiden y hteensovittamistehtävien siir-
27915: Yhteensovitukseen voi katsoa kuuluvaksi tyessä valtioneuvoston kanslialle tarkoituk-
27916: myös muita sen välttämättömästi edellyttä- sena on järjestää sitovien toimintaohjeiden
27917: miä toimenpiteitä, kuten kansallisen kannan antaminen EU-edustustolle siten, että valti-
27918: välittäminen Suomen edustajalle esitettäväksi oneuvoston kanslia antaa ohjeet. Pykälän
27919: EU :n toimielimissä, kannan toteutumisen uudessa 2 momentissa säädettäisiin val-
27920: seuranta ja sen mahdollinen uudelleen arvi- tioneuvoston kanslialle annettavasta tätä kos-
27921: oitavaksi saattaminen. kevasta toimivallasta.
27922: Päätöksentekoon liittyvät muut toi- Vaitioneuvoston kanslian EU -sihteeristö
27923: menpiteet eli lähinnä Euroopan unionissa välittäisi aiemman käytännön mukaisesti oh-
27924: tehtävien päätösten kansallinen täytäntöönpa- jeet EU -edustustolle pääsääntöisesti silloin,
27925: llo eivät enää edellyttäisi yhteensovitusta. kun asioita käsitellään pysyvien edustajien
27926: Siihen sovellettaisiin tavanomaisia ministeri- komiteassa (Coreper). Tehtävä koskisi kaik-
27927: öiden välistä toimivallan jakoa ja päätöksen- kia Euroopan unionissa käsiteltäviä asia-
27928: tekoa valtioneuvostossa koskevia säännöksiä. ryhmiä. Ohjeen antajana valtioneuvoston
27929: Lain toimeenpanon edellyttämiin toimiin kanslian ED-sihteeristö ei voisi muuttaa oh-
27930: voitaisiin ryhtyä jo ennen sen voimaantuloa. jetta toimivaltaisen ministeriön kannan vas-
27931: Voimaantulosäännöksessä säädettäisiin ni- taisesti.
27932: mittäjälle annettavasta mahdollisuudesta Perustuslain 93 §:n 3 momentin mukaan
27933: ED-sihteeristön siirron johdosta perustettavi- ulkopoliittisesti merkittävien kannanottojen
27934: en virkojen täyttämiseen ilman hakemus- ilmoittamisesta vastaa ministeri, jonka toi-
27935: menettelyä. Tällainen virkojen täyttäminen mialaan kansainväliset suhteet kuuluvat. Pe-
27936: edellyttäisi, että nykyisessä EU-sihteeristössä rustuslaissa tarkoitettu vastuu toteutuisi jär-
27937: ulkoasiainhallinnon vakinaisessa virassa ole- jestelyllä, jonka mukaan valtioneuvoston
27938: va henkilö tai siihen liittyvän asiakirjahallin- kanslia varmistaisi ennen ulkopoliittisesti
27939: non tehtäviä vakinaisesti hoitanut henkilö merkittävän EU -ohjeen lähettämistä, että
27940: jatkaisi samoissa tai niihin rinnastettavissa ulkoasiainministeriö hyväksyy sen toi-
27941: tehtävissä valtioneuvoston kansliassa. mialaansa kuuluvien astoiden osalta. Tämä
27942: koskee erityisesti EU:n yhteiseen ulko- ja
27943: HE 26/2000 vp 9
27944:
27945: turvallisuuspolitiikkaan kuuluvia asioita, joi- asioissa sekä EU -asioiden komiteaa koske-
27946: ta käsitellään ulkoasiainministeriössä. van säännöksen tekninen muutos. Säännök-
27947: Nykyisen pykälän säännös siitä, että oh- set olisi tarkoitus saattaa voimaan yhtä aikaa
27948: jeistaminen ei koskisi edustuston ratkaisu- esitettyjen lainmuutosten kanssa.
27949: valtaan kuuluvia yksittäisiä hallintoasioita,
27950: soveltuisi myös valtioneuvoston kanslialle 4. Säätäruisjärjestys
27951: annettavaan tehtävään. Tämän perusteella
27952: voimassa olevan lain 3 §:n jälkimmäinen Ehdotukset liittyvät perustuslain 8 luvun
27953: virke siirrettäisiin pykälän uudeksi 3 mo- säännöksiin kansainvälisten suhteiden hoi-
27954: mentiksi. tamisesta. Ehdotettavat muutokset koskevat
27955: ED-sihteeristön ja sen tehtävien siirtoa ul-
27956: 2. Voimaantulo koasiainministeriön ja valtioneuvoston kans-
27957: lian välillä eikä niillä puututa näiden minis-
27958: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- teriöiden toimialoille kuuluviin tehtäviin.
27959: nä heinäkuuta 2000. Muutoksilla ei myöskään puututa muiden
27960: ministeriöiden eikä muiden valtioelinten toi-
27961: 3. Tarkemmat säännökset ja mivaltaan. Tämän perusteella ehdotus esite-
27962: määräykset tään käsiteltäväksi tavanomaisen lain säätä-
27963: ruisestä määrätyssä järjestyksessä.
27964: Esityksen liitteenä on valmistelun yh-
27965: teydessä laadittu luonnos valtioneuvoston Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27966: ohjesäännön muutoksiksi. Asetuksessa olisi kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
27967: tarkempia säännöksiä valtioneuvoston kans- tukset
27968: lian ja ulkoasiainministeriön toimialasta EU-
27969:
27970:
27971:
27972:
27973: 209089X
27974: 10 HE 26/2000 vp
27975:
27976:
27977: 1.
27978: Laki
27979: valtioneuvostosta annetun lain muuttamisesta
27980:
27981:
27982: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27983: muutetaan valtioneuvostosta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/ 1922) 3 a §,
27984: sellaisena kuin se on laissa 155211994 ja
27985: lisätään lakiin uusi 3 b § seuraavasti:
27986:
27987: 3a § 3 b §
27988: Valtiosopimuksen ja muun kansainvälisen Euroopan unionissa päätettävät asiat käsit-
27989: velvoitteen käsittelee se ministeriö, jonka telee se ministeriö, jonka toimialaan asia
27990: toimialaan sopimus tai velvoite sisällöltään sisällöltään kuuluu.
27991: kuuluu, sen mukaan kuin tässä laissa tai val- Valtioneuvoston kanslia yhteensovittaa eri
27992: tioneuvoston asetuksessa säädetään. ministeriöissä käsiteltävien Euroopan
27993: Ulkoasiainministeriö käsittelee merkittäviä unionissa päätettävien asioiden valmistelun
27994: ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkökohtia ja käsittelyn, jollei valtioneuvoston asetuk-
27995: sisältävän valtiosopimuksen ja muun kan- sessa jonkin asiaryhmän osalta toisin sääde-
27996: sainvälisen velvoitteen. Euroopan unionin tä.
27997: perussopimusten muuttamista koskevat asiat
27998: ulkoasiainministeriö käsittelee yhdessä valti-
27999: oneuvoston kanslian kanssa.
28000: Ulkoasiainministeriö avustaa 1 momentissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
28001: tarkoitettujen eri ministeriöissä käsiteltävien kuuta 2000.
28002: kansainvälisten asioiden yhteensovittamises- Täytettäessä ensimmäistä kertaa valtioneu-
28003: sa. Valtioneuvoston kanslia kuitenkin yh- voston kansliassa EU -sihteeristön siirron
28004: teensovittaa Euroopan unionin perussopi- johdosta perustettuja virkoja, voidaan ne
28005: musten muuttamista koskevat asiat sekä Eu- täyttää haettaviksi julistamatta.
28006: roopan unionissa käsitehäviä val- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28007: tiosopimuksia ja muita kansainvälisiä vel- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28008: voitteita koskevat asiat siten kuin 3 b §:n 2 toimiin.
28009: momentissa säädetään.
28010: HE 26/2000 vp 11
28011:
28012:
28013:
28014: 2.
28015:
28016: Laki
28017: ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta
28018:
28019:
28020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28021: muutetaan 25 päivänä helmikuuta 2000 annetun ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 § seu-
28022: raavasti:
28023: 3 § Euroopan unionissa. Ulkoasiainministeriö
28024: vastaa ulkopoliittisesti merkittävien kan-
28025: Toiminnalliset johtosuhteet nanottojen ilmoittamisesta
28026: Tässä pykälässä tarkoitettu toimivalta ei
28027: Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu- koske edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia
28028: luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa yksittäisiä hallintopäätöksiä.
28029: yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk-
28030: siä ja ohjeita.
28031: Vaitioneuvoston kanslia voi Euroopan
28032: unionia koskevassa yksittäisessä asiassa il-
28033: moittaa kansallisen kannan tai muun toimin- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
28034: taohjeen Suomen pysyvälle edustustolle kuuta 2000.
28035:
28036:
28037: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000
28038:
28039: Tasavallan Presidentti
28040:
28041:
28042:
28043:
28044: TARJA HALONEN
28045:
28046:
28047:
28048:
28049: Pääministerin estyneenä ollessa
28050: Ministeri Jan-Erik Enestam
28051: 12 HE 26/2000 vp
28052:
28053:
28054: Liite
28055:
28056:
28057: 1.
28058: Laki
28059: valtioneuvostosta annetun lain muuttamisesta
28060:
28061:
28062: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28063: muutetaan valtioneuvostosta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/1922) 3 a §,
28064: sellaisena kuin se on laissa 155211994 ja
28065: lisätään lakiin uusi 3 b § seuraavasti:
28066:
28067: Voimassa oleva laki Ehdotus
28068:
28069: 3a § 3a §
28070: Valtiosopimuksen ja muun kansainvä- Valtiosopimuksen ja muun kansainvälisen
28071: lisoikeudellisen velvoitteen, johon ei liity velvoitteen käsittelee se ministeriö, jonka
28072: merkittäviä ulko- tai turvallisuuspoliittisia toimialaan sopimus tai velvoite sisällöltään
28073: näkökohtia, käsittelee se ministeriö, jonka kuuluu, sen mukaan kuin tässä laissa tai val-
28074: toimialaan sopimus tai muu velvoite sisäl- tioneuvoston asetuksessa säädetään.
28075: löltään kuuluu, siten kuin asetuksella sääde- Ulkoasiainministeriö käsittelee merkittäviä
28076: tään. ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkökohtia
28077: Euroopan unionissa päätettävä! asiat käsit- sisältävän valtiosopimuksen ja muun kan-
28078: telee se ministeriö, jonka toimialaan asia sainvälisen velvoitteen. Euroopan unionin
28079: sisällöltään kuuluu. perussopimusten muuttamista koskevat asiat
28080: Ulkoasiainministeriö avustaa eri ministeri- ulkoasiainministeriö käsittelee yhdessä valti-
28081: öissä käsiteltävien kansainvälisten asioiden oneuvoston kanslian kanssa.
28082: yhteensovittamisessa. Ulkoasiainministeriö avustaa 1 momentissa
28083: tarkoitettujen eri ministeriöissä käsiteltävien
28084: kansainvälisten asioiden yhteensovittamises-
28085: sa. V aitioneuvoston kanslia kuitenkin yh-
28086: teensovittaa Euroopan unionin perussopi-
28087: musten muuttamista koskevat asiat sekä Eu-
28088: roopan unionissa käsiteltäviä val-
28089: tiosopimuksia ja muita kansainvälisiä vel-
28090: voitteita koskevat asiat siten kuin 3 b §:n 2
28091: momentissa säädetään.
28092:
28093: 3b §
28094: Euroopan unionissa päätettävä! asiat käsit-
28095: telee se ministeriö, jonka toimialaan asia
28096: sisällöltään kuuluu.
28097: V aitioneuvoston kanslia yhteensovittaa eri
28098: ministeriöissä käsiteltävien Euroopan
28099: unionissa päätettävien asioiden valmistelun
28100: ja käsittelyn, jollei valtioneuvoston asetuk-
28101: sessa jonkin asiaryhmän osalta toisin sääde-
28102: tä.
28103:
28104:
28105: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
28106: kuuta 2000.
28107: HE 26/2000 vp 13
28108:
28109: Voimassa oleva laki Ehdotus
28110:
28111: Täytettäessä ensimmäistä kertaa valtioneu-
28112: voston kansliassa EU -sihteeristön siirron
28113: johdosta perustettuja virkoja, voidaan ne
28114: täyttää haettaviksi julistamatta.
28115: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28116: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28117: toimiin.
28118:
28119:
28120:
28121:
28122: 2.
28123:
28124: Laki
28125: ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta
28126:
28127:
28128: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28129: muutetaan 25 päivänä helmikuuta 2000 annetun ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 § seu-
28130: raavasti:
28131: Voimassa oleva laki Ehdotus
28132:
28133: 3 § 3§
28134: Toiminnalliset johtosuhteet Toiminnalliset johtosuhteet
28135:
28136: Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu- Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu-
28137: luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa
28138: yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk- yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk-
28139: siä ja ohjeita. Tämä ei kuitenkaan koske siä ja ohjeita.
28140: edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia yksittäi- V aitioneuvoston kanslia voi Euroopan
28141: siä hallintopäätöksiä. unionia koskevassa yksittäisessä asiassa il-
28142: moittaa kansallisen kannan tai muun toimin-
28143: taohjeen Suomen pysyvälle edustustolle
28144: Euroopan unionissa. U lkoasiainm inisteriö
28145: vastaa ulkopoliittisesti merkittävien kan-
28146: nanottojen ilmoittamisesta.
28147: Tässä pykälässä tarkoitettu toimivalta ei
28148: koske edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia
28149: yksittäisiä hallintopäätöksiä.
28150:
28151:
28152: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
28153: kuuta 2000.
28154: 14 HE 26/2000 vp
28155:
28156: LUONNOS Liite
28157:
28158:
28159:
28160:
28161: V aitioneuvoston asetus
28162: valtioneuvoston ohjesäännön muuttamisesta
28163:
28164: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtioneuvoston kanslian esittelystä
28165: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun valtioneuvoston ohjesäännön (152211995)
28166: 14 §:n 1 momentin 23 kohta, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 5 kohta ja 49 §:n 1 mo-
28167: mentti, sellaisena kuin niistä on 14 §:n 1 momentin 23 kohta asetuksessa 1323/1996, ja
28168: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa asetuksessa
28169: 1323/1996, uusi 23 aja 23 b kohta sekä 15 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti:
28170: 14 § 5 a) Suomen edustaminen Euroopan yh-
28171: Valtioneuvoston kanslian toimialaan kuu- teisöjen tuomioistuimissa käsiteltävissä asi-
28172: luvat seuraavat asiaryhmät oissa sekä Suomea Euroopan unionin jäsene-
28173: nä koskevissa valvontamenettelyissä;
28174: 23) Euroopan unionin yleisen kehittämisen
28175: kannalta keskeiset horisontaaliset ja instituti-
28176: onaaliset asiat; 49 §
28177: 23 a) sellaiset Euroopan unionia koskevat EU -asioiden valmistelun yhteensovittamis-
28178: asiat, jotka eivät kuulu muun ministeriön ta varten on neuvoa-antavana toimielimenä
28179: toimialaan; valtioneuvoston kanslian yhteydessä ED-asi-
28180: 23 b) Euroopan unionissa päätettävien eri oiden komitea. Valtioneuvosto määrää komi-
28181: ministeriöissä käsiteltävien asioiden valmis- tean jäsenet enintään kolmen vuoden pi-
28182: telun ja käsittelyn yhteensovittaminen; tuiseksi toimikaudeksi kerrallaan.
28183:
28184: 15 §
28185: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvat
28186: seuraavat asiaryhmät:
28187: 5) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä hei-
28188: V osaston määräyksiin perustuvat asiat siltä näkuuta 2000.
28189: osin kuin ne eivät kuulu muun ministeriön
28190: toimialaan;
28191: HE 27/2000 vp
28192:
28193:
28194:
28195:
28196: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhalti-
28197: jain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta ja eräiksi
28198: siihen Iiittyviksi laeiksi
28199:
28200:
28201: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28202: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun- tarkastuksen kustantamisesta annetun lain
28203: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke- mukaan.
28204: lakia siten, että kunnallisen eläkelaitoksen Lisäksi ehdotetaan Vakuutusvalvontavi-
28205: valvontatehtävä siirrettäisiin sisäasiainminis- rastosta annettua lakia täydennettäväksi niin,
28206: teriöitä Vakuutusvalvontavirastolle siltä osin että siinä mainitaan valvottavana kohteena
28207: kuin se koskee eläkelaitoksen rahoitustoi- kunnallinen eläkelaitos.
28208: minnan suunnittelun ja sijoitustoiminnan Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
28209: valvontaa. Vakuutusvalvontavirastolle tehtä- dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
28210: västä aiheutuvat kustannukset perittäisiin väksytty ja vahvistettu.
28211: eläkelaitokselta valvontamaksuna vakuutus-
28212:
28213:
28214: PERUSTELUT
28215: 1. Nykytila toksen valvonnassa säädetään useissa lain
28216: pykälissä.
28217: 1.1. Kunnallisen eläkelaitoksen Ministeriö määrää eläkelaitoksen valtuus-
28218: rahoitustoiminnan suunnittelu ja kunnan jäsenet (4 §:n 2 momentti), var-
28219: sijoitustoiminta sekä niiden valvonta haiseläkelautakunnan jäsenet (5 a § ) ja elä-
28220: kelautakunnan jäsenet (7 §:n 3 momentti)
28221: Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin Ministeriö määrää myös eläkelautakunnan
28222: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentin mu- jäsenten palkkiot (7 §:n 3 momentti). Lisäksi
28223: kaan laissa tarkoitetusta eläketurvasta huo- ministeriö vahvistaa eläkelaitoksen ohjesään-
28224: lehtii julkisoikeudellinen kunnallinen eläke- nön (14 §:n 1 momentti), jossa on tarvittavat
28225: laitos, joka on sisäasiainministeriön valvon- yleiset määräykset eläkelaitoksen järjestys-
28226: nan alainen. Eläkelaitoksen menot jaetaan muodosta ja toiminnasta. Ministeriö vahvis-
28227: jokaiselta varainhoitovuodelta jäsenyh- taa myös eläkelautakunnan työjärjestyksen
28228: teisöjen vastattavaksi. Lisäksi eläkelaitoksel- (14 §:n 2 momentti).
28229: la on eläkevastuurahasto, joka on perustettu Eläkelaitoksen ohjesäännön mukaan sen
28230: laista johtuvien eläkemenojen tasoittamisek- hallitus käsittelee sijoitustoiminnan kannalta
28231: si. Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa periaatteellisesti tärkeät tai laajakantoiset
28232: on huolehdittava sijoitusten varmuudesta, asiat. Muissa asioissa hallitus voi siirtää pää-
28233: tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta ja ha- tösvaltaansa toimistolle hyväksymällä vuo-
28234: jauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päättää deksi kerrallaan sijoitusvaltuudet Sijoitus-
28235: laitoksen hallitus, joka voi ohjesäännössä valtuuksissa hallitus määrittelee käytettävät
28236: määrätyllä tavalla siirtää päätösvaltaansa sijoitusinstrumentit ja niiden osuuden rahas-
28237: toimistolle. Eläkelaitoksessa on sijoitusneu- ton varoista sekä antaa toimistolle ohjeet
28238: vottelukunta, jonka tehtävänä on vuosittain sijoitusten tekemisestä ja raportoinnista. Hal-
28239: hyväksyä sijoitustoiminnan yleissuunnitelma lituksen on laadittava eläkelaitokselle sen
28240: ja seurata sen toteutumista. varojen sijoittamista koskeva suunnitelma
28241: Sisäasiainministeriön tehtävistä eläkelai- ottaen huomioon eläkelaitoksen toimintaym-
28242:
28243:
28244: 209086T
28245: 2 HE 27/2000 vp
28246:
28247: päristö, eläkelaitoksen toiminnasta johtuvat vonta on järjestetty asianmukaisesti.
28248: menot ja eläkevastuu sekä lain 6 a §:ssä Valvonnasta aiheutuvat kustannukset kate-
28249: mainitut seikat. Ohjesäännössä määrätään taan lain 6 §:n 6 momentin mukaan valvon-
28250: myös valvonnasta. Ohjesäännön 24 §:n mu- tamaksulla, joka suoritetaan eläkelaitoksen
28251: kaan eläkelaitoksen toiminnot on järjestettä- varoista ministeriön määräämällä tavalla.
28252: vä ja johtamistehtävät hoidettava niin, että
28253: organisaation kaikilla tasoilla ja kaikissa toi- 1.2. V akuotusvalvonta ja -tamastus
28254: minnoissa on riittävä sisäinen valvonta. Oh-
28255: jesäännön 26 §:n mukaan sisäasiainministe- Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain
28256: riö valvoo, että laitoksen toiminta on lain- (78/1999) mukaan vakuutus- ja eläkelaitos-
28257: mukaista ja että eläkelaitos huolehtii kunnal- ten sekä muiden alalla toimivien valvontaa
28258: lisen eläketurvan toteuttamisesta. Valvontaa ja tarkastusta varten on Vakuutusvalvontavi-
28259: varten eläkelaitos toimittaa ministeriölle rasto. Virasto on hallinnollisesti sosiaali- ja
28260: vuotta pitemmän ajan toiminta- ja talous- terveysministeriön alainen. Se on päätöksen-
28261: suunnitelman, budjetin, toimintakertomuk- teossaan kuitenkin itsenäinen ja ministeriöstä
28262: sen, tilinpäätöksen ja tilintarkastuskertomuk- riippumaton. Viraston tehtävänä on valvoa ja
28263: sen, eläkelautakunnan ja varhaiseläkelauta- tarkastaa valvottavien toimintaa siten kuin
28264: kunnan toimintakertomuksen sekä sijoitus- siitä erikseen säädetään, seurata vakuutus-
28265: neuvottelukunnan hyväksymät suunnitelmat, markkinoiden ja siihen liittyvien alojen kehi-
28266: lausunnot ja suositukset. Ministeriö voi eri- tystä, tehdä esityksiä vakuutusalan kehityk-
28267: tyisestä syystä määrätä suoritettavaksi laitok- sen vaatimiksi toimenpiteiksi, osallistua vi-
28268: sen hallinnon ja tilien erityistarkastuksen. ranomaisten väliseen kansainväliseen toimin-
28269: Ohjesäännön 27 §:n mukaan laitoksen hal- taan sekä toimia erityisesti Euroopan talous-
28270: linnon ja talouden tarkastuksen järjestämistä alueella yhteistyössä muiden vakuutus- ja ra-
28271: varten valtuuskunta asettaa toimikaudekseen hoitusvalvontaa harjoittavien viranomaisten
28272: tarkastuslautakunnan. Laitoksen hallinnon ja kanssa, hoitaa sosiaali- ja terveysministeriön
28273: talouden jatkuvaa tarkastamista ja muita tar- määräämät hallinnolliset tehtävät sekä va-
28274: kastussäännössä mainittuja tehtäviä varten kuutustoimintaan liittyvät selvitys-, tilastoin-
28275: valtuuskunta valitsee toimikaudekseen tilin- ti- ja tutkimustehtävät
28276: tarkastajan, jonka tulee olla Keskuskauppa- Vakuutusvalvonnan tarkoituksena on va-
28277: kamarin hyväksymä tilintarkastusyhteisö. kuutettujen ja vakuutuksenottajien etujen
28278: Kunnallisen eläkejärjestelmän rahoituksen turvaaminen, vakuutustoiminnan terveen ke-
28279: keskeisenä lähtökohtana on koko kuntasek- hityksen ja terveen kilpailun varmistaminen
28280: torin yhteisvastuu kunnallisten viranhaltijain ja vakuutustoiminnan lainmukaisuuden sekä
28281: ja työntekijäin eläkelain 6 §:n mukaisesti. hyvän Vakuutustavan valvonta. Vakuutusyh-
28282: Eläkejärjestelmän rahoituksesta aiheutuviin tiöiden sijoitustoiminnan lähtökohtana on
28283: menoihin luetaan kuuluviksi lain 6 a §:n vastuuvelkaa vastaavien varojen sijoittami-
28284: mukaan myös siirrot eläkevastuurahastoon, nen, jota säätelevät EU:n henki- ja vahinko-
28285: joka on perustettu laista johtuvien eläke- vakuutusdirektiivit.
28286: menojen tasoittamiseksi. Sisäasiainministeri- Sijoitustoiminnan valvonnassa on tarpeen
28287: ön valvonnassa tarkastellaan eläkejärjestel- erityisesti riskien hallinnan kehittäminen ja
28288: män rahoitusta myös kunnallistalouden ko- kiinteistöjen arvostukseen liittyvien periaat-
28289: konaisuuden, eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen teiden yhdenmukaisuuden ja uusien sijoi-
28290: taloudellisen tilan ja niiden kantokyvyn kan- tusinstrumenttien valvonnan kehittäminen
28291: nalta. yhteistoiminnassa rahoitustarkastuksen kans-
28292: Rahoitustoiminnan suunnittelun ja sijoitus- sa. Vakuutusvalvontaviraston perustamisella
28293: toiminnan valvonnassa varmistetaan, että pyrittiin myös vakuutusvalvonnan resurssien
28294: toiminnassa noudatetaan lakia ja sen nojalla tehokkaampaan käyttöön.
28295: annettuja säännöksiä, että rahoitus- ja sijoi- Vakuutustarkastuksen kustantamisesta an-
28296: tustoiminnan suunnittelussa on otettu huomi- netun lain ( 47911944) 1 §:n mukaan vakuu-
28297: oon eläkevastuurahaston arvioitu kehitys, tuslaitokset suorittavat valvonnasta aiheutu-
28298: että varojen sijoittamista koskevaa suunnitel- vien kustannusten korvaamiseksi maksun,
28299: maa on noudatettu ja että sijoitustoiminnan jonka perusteet sosiaali- ja terveysministeriö
28300: riskien ja niiden hallintajärjestelmien ana- määrää.
28301: lysointi ja valvonta sekä sijoitustoiminnan Vakuutusvalvontavirasto valvoo myös val-
28302: organisointi, tilintarkastus ja sisäinen vai- tion eläkerahaston sijoitustoimintaa valtion
28303: HE 27/2000 vp 3
28304:
28305: eläkerahastosta annetun lain (1372/1989) vähimmäismäärää eikä vähimmäistuottovaa-
28306: 5 §:n 5 momentin mukaan. Mainittu säännös timusta. Sijoitustoiminnan valvonnan keskei-
28307: tuli voimaan vuoden 2000 alusta. Valvonta- simmiksi osa-alueiksi muodostuisivat sijoi-
28308: maksun osalta viitataan sitä koskevaan lain- tussuunnitelman asianmukaisuuden varmista-
28309: säädäntöön. Hallituksen esityksen (HE minen, jolloin arvioitaisiin myös eläkevas-
28310: 129/1999 vp) perustelujen mukaan valtion tuurahaston ennakoidun kehityksen riittävä
28311: eläkerahasto poikkeaa puskuriluonteensa ta- huomioon ottaminen, sijoitussuunnitelman
28312: kia esimerkiksi eläkeyhtiöiden rahastoinnis- noudattamisen valvonta ja sijoitustoiminnan
28313: ta, jolloin myös valvonnan tarpeet ovat osit- sisäisen valvonnan asianmukaisuuden var-
28314: tain erilaiset. Koska valtion eläkerahastoa on mistaminen suhteessa valtuuksien määritte-
28315: jatkossa tarkoitus kehittää muun muassa si- lyyn ja erilaisiin kontrolleihin. Valvojalla ei
28316: ten, että eläkkeet maksettaisiin rahastosta ja olisi käytettävissään sanktioita, vaan valvo-
28317: rahastolle syntyisi katettavaa eläkevastuuta, jan tehtävänä olisi havaitsemiensa seikkojen
28318: saattavat valvonnan tarpeet jatkossa muuttua tuominen kunnallisen eläkelaitoksen johdon
28319: ja lähestyä eläkeyhtiöiden tarpeita. Tämän ja kokonaisvalvontavastuun kantavan sisäasi-
28320: vuoksi katsottiin, että valtion eläkerahaston ainministeriön tietoon.
28321: sijoitustoiminnan riskien ja niiden hallinta- Vakuutusvalvontavirastosta annettua lakia
28322: järjestelmien asianmukainen analysointi ja ehdotetaan muutettavaksi niin, että vaivatta-
28323: valvonta voisivat tapahtua saman viranomai- vat määrittelevään 2 §:än otettaisiin omaksi
28324: sen toimesta kuin eläkeyhtiöiden valvonta. ryhmäksi 17 a kohtaan julkisen sektorin lai-
28325: tokset. Valtion eläkerahastosta annettuun la-
28326: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotukset kiin on jo lisätty säännös Vakuutusvalvon-
28327: taviraston valvonnasta.
28328: Pääoma- ja rahoitusmarkkinoiden muutok- Valvontamaksua koskeva säännös kunnal-
28329: set ovat edellyttäneet rahoitusmarkkinoilla listen viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain
28330: toimiviita erityisesti riskien hallinnan kehit- 6 §:n 6 momentissa muutettaisiin viittauk-
28331: tämistä. Samalla rahoitus- ja vakuutussekto- seksi vakuutustarkastuksen kustantamisesta
28332: rin viranomaisvalvontaa on pyritty tehosta- annettuun lakiin ja viimeksi mainittuun la-
28333: maan. kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös lausun-
28334: Kuntien eläkejärjestelmän rahastoidut varat non pyytämisestä sisäasiainministeriöitä en-
28335: eivät muodosta minkään tietyn vastuuosuu- nen kunnallisen eläkelaitoksen valvontamak-
28336: den katetta, vaan ne on muodostettu tulevien sun määräämistä.
28337: menojen tasaamista varten. Tämän vuoksi Viimeksi mainitun lain 1 §:n 3 momentin
28338: valvonnan tehostamisessa olisi kysymys ra- mukaan valvontamaksun perusteet muodos-
28339: hoitustoiminnan suunnittelun ja sijoitustoi- tuvat kiinteästä perusmaksusta ja siihen li-
28340: minnan valvonnasta. Sijoitusriskien ana- sättävästä suhteellisesta maksusta. Kiinteä
28341: lysointi olisi tarkoituksenmukaista siirtää perusmaksu määritellään 1 b §:n mukaan
28342: Vakuutusvalvontavirastolle, joka jo valvoo ryhmittäin ja suhteellinen maksu määräytyy
28343: muitakin eläkejärjestelmiä. Valvontatehtävä kussakin ryhmässä laitoksen maksuun-
28344: tulisi suoraan mainitulle virastolle ja se olisi panovuotta edeltävältä tilikaudelta kirjaami-
28345: velvollinen raportoimaan toimistaan ja ha- en vakuutusmaksutulon, sijoitustoiminnan
28346: vainnoistaan sisäasiainministeriölle, jolla nettotuoton ja vakuutusteknisen vastuuvelan
28347: edelleenkin olisi valvonnan kokonaisvastuu. perusteella. Maksut voidaan määrätä tilan-
28348: Valvontatehtävää koskeva muutos säädettäi- teen mukaan joko kiinteänä valvontamaksu-
28349: siin kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- na tai asianomaisessa ryhmässä suhteellisena
28350: jäin eläkelain 1 §:n 2 momentissa. Siihen maksuosuutena. Pääkustannnusten määrä
28351: ehdotetaan lisättäväksi maininta eläkelaitok- lasketaan valvontamaksua varten työ-
28352: sen rahoitustoiminnan suunnittelun ja sijoi- aikaselvitysten perusteella. Kun julkisen sek-
28353: tustoiminnan valvonnasta, jota suorittaisi torin eläkelaitoksia eivät koske vastuuvelan
28354: Vakuutusvalvontavirasto. Virasto olisi vel- katetta ja vakavaraisuutta koskevat vaati-
28355: vollinen antamaan suorittamastaan valvon- mukset, valvonta kohdistuu ennen kaikkea
28356: nasta kertomuksen sisäasiainministeriölle. sijoitustoiminta- ja riskienhallintaprosessei-
28357: Kunnalliselle eläkelaitokselle ei tarvitse hin. Valvontamaksua ei näin ollen olisi tar-
28358: asettaa vakavaraisuusvaatimuksia, koska sen peen suhteuttaa sijoitusten määrää luonneh-
28359: rahastointi on puskurirahastointia, jolle ei tiviin suureisiin, minkä vuoksi niiden vai-
28360: ole asetettu esimerkiksi ehdotonta vuotuista vonmaksu voitaisiin määrätä kiinteänä.
28361: 4 HE 27/2000 vp
28362:
28363: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu
28364: Esityksen johdosta Vakuutusvalvontaviras- Esitys on valmisteltu virkatyönä ja siitä on
28365: toon otettaisiin aluksi yksi sijoitustoimintaa pyydetty lausunto sosiaali- ja terveysministe-
28366: hyvin tunteva henkilö julkisen sektorin elä- riöltä, Vakuutusvalvontavirastolta ja kunnal-
28367: kejärjestelmien valvontaa kehittämään ja liselta eläkelaitokselta.
28368: suorittamaan. Lisäksi virasto käyttäisi ole-
28369: massa olevia asiantuntijaresurssejaan tässä 5. Voimaantulo
28370: valvonnassa. Julkisen sektorin eläkejärjestel-
28371: mien valvonnan arvioidaan vaativan en- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah-
28372: simmäisenä täytenä valvontavuotena kahta dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
28373: henkilötyövuotta vastaavat resurssit. Kunnal- väksytty ja vahvistettu.
28374: liselta eläkelaitokselta ja valtion eläkerahas-
28375: tolta perittävää valvontamaksua määrättäessä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28376: voitaisiin ottaa huomioon eläkelaitoksen jul- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
28377: kisoikeudellisesta asemasta johtuvat erot val- tukset
28378: vonnan tarpeeseen ja toisaalta eläkevastuu-
28379: rahaston luonne puskurirahastona.
28380:
28381:
28382:
28383:
28384: 1.
28385: Laki
28386: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta
28387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28388: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
28389: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentti ja 6 §:n 6 momentti, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 6
28390: momentti laissa 41911998, seuraavasti:
28391: 1§ 6 §
28392: Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin menoi-
28393: kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain- hin kuuluviksi luetaan myös vakuutustarkas-
28394: ministeriön valvonnan alainen. Eläkelaitok- tuksen kustantamisesta annetun lain
28395: sen rahoitustoiminnan suunnittelua ja sijoi- (479/1944) 1 §:n 1 momentin nojalla määrät-
28396: tustoimintaa valvoo kuitenkin Vakuutusval- ty valvontamaksu.
28397: vontavirasto, joka on velvollinen antamaan
28398: suorittamastaan valvonnasta kertomuksen
28399: sisäasiainministeriölle. Tämä laki tulee voimaan päivänä
28400: kuuta 2000.
28401: HE 27/2000 vp 5
28402:
28403: 2. Laki
28404: Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
28405: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28406: muutetaan Vakuutusvalvontavirastosta 29 päivänä tammikuuta 1999 annetun lain (78/1999)
28407: 2 §:n 1 momentin 17 kohta sekä
28408: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 17 a kohta seuraavasti:
28409:
28410: 2 § eläkelaitosta; sekä
28411: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa:
28412: 17) vakuutuskassojen yhdistystä; Tämä laki tulee voimaan päivänä
28413: 17 a) valtion eläkerahastoa ja kunnallista kuuta 2000.
28414:
28415:
28416:
28417: 3. Laki
28418: vakuutustamastuksen kustantamisesta annetun lain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
28419: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28420: muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1944 annetun lain
28421: (479/1944) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1014/1999, ja
28422: lisätään 1 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1014/1999, uusi 6 a
28423: kohta seuraavasti:
28424: 1§ 1a §
28425: Valvontamaksu määrätään ryhmittäin siten,
28426: Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole- että oman ryhmänsä muodostavat:
28427: vien on suoritettava kultakin vuodelta val-
28428: vontamaksu, jonka perusteet sosiaali- ja ter- 6 a) valtion eläkerahasto ja kunnallinen
28429: veysministeriö määrää Vakuutusvalvontavi- eläke laitos;
28430: raston esityksestä. Sosiaali- ja terveysminis-
28431: teriön tulee ennen kunnallisen eläkelaitoksen
28432: maksun määräämistä varata Sisäasiainminis-
28433: teriölie tilaisuus lausunnon antamiseen mak-
28434: susta. Tämä laki tulee voimaan päivänä
28435: kuuta 2000.
28436:
28437:
28438: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000
28439:
28440: Tasavallan Presidentti
28441:
28442:
28443: TARJA HALONEN
28444:
28445:
28446:
28447: Alue- ja kuntaministeri Martti Korhonen
28448: 6 HE 27/2000 vp
28449:
28450: Liite
28451:
28452: 1.
28453: Laki
28454: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta
28455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28456: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
28457: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentti ja 6 §:n 6 momentti, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 6
28458: momentti laissa 41911998, seuraavasti:
28459: Voimassa oleva laki Ehdotus
28460:
28461: 1§
28462: Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen
28463: kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain- kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain-
28464: ministeriön valvonnan alainen. ministeriön valvonnan alainen. Eläkelaitok-
28465: sen rahoitustoiminnan suunnittelua ja sijoi-
28466: tustoimintaa valvoo kuitenkin V akuutusval-
28467: vontavirasto, joka on velvollinen antamaan
28468: suorittamastaan valvonnasta kertomuksen
28469: sisäasiainministeriölle.
28470:
28471:
28472: 6 §
28473: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin me- Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin me-
28474: noihin kuuluviksi luetaan myös sisäasiain- noihin kuuluviksi luetaan myös vakuutus-
28475: ministeriön eläkelaitosta kuultuaan määrää- tarkastuksen kustantamisesta annetun lain
28476: mä valvonnasta aiheutuvien kustannusten (479!1944) 1 §:n 1 momentin nojalla mää-
28477: kattamiseksi suoritettava valvontamaksu, rätty valvontamaksu.
28478: joka suoritetaan eläkelaitoksen varoista mi-
28479: nisteriön määräämällä tavalla.
28480: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
28481: ta 2000.
28482:
28483:
28484:
28485: 2.
28486: Laki
28487: Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain 2 § :n muuttamisesta
28488: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28489: muutetaan Vakuutusvalvontavirastosta 29 päivänä tammikuuta 1999 annetun lain (78/ 1999)
28490: 2 §:n 1 momentin 17 kohta sekä
28491: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 17 a kohta seuraavasti:
28492:
28493: 2 §
28494: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa:
28495: HE 27/2000 vp 7
28496:
28497: Voimassa oleva laki Ehdotus
28498:
28499: 17) vakuutuskassojen yhdistystä; sekä 17) vakuutuskassojen yhdistystä;
28500: 17 a) valtion eläkerahastoa ja kunnallista
28501: eläkelaitosta; sekä
28502:
28503:
28504: Tämä laki tulee voimaan päivänä
28505: kuuta 2000.
28506:
28507:
28508:
28509: 3.
28510: Laki
28511: vakuutustamastuksen kustantamisesta annetun lain 1 ja 1 a § :n muuttamisesta
28512:
28513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28514: muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1944 annetun lain
28515: (47911944) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1014/1999, ja
28516: lisätään 1 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1014/1999, uusi 6 a
28517: kohta seuraavasti:
28518: 1§
28519: Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole- Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole-
28520: vien on suoritettava kultakin vuodelta val- vien on suoritettava kultakin vuodelta val-
28521: vontamaksu, jonka perusteet asianomainen vontamaksu, jonka perusteet sosiaali- ja ter-
28522: ministeriö määrää Vakuutusvalvontaviraston veysministeriö määrää Vakuutusvalvontavi-
28523: esityksestä. raston esityksestä. Sosiaali- ja terveyministe-
28524: riön tulee ennen kunnallisen eläkelaitoksen
28525: maksun määräämistä varata Sisäasiainminis-
28526: teriölie tilaisuus lausunnon antamiseen mak-
28527: susta.
28528:
28529:
28530: 1a §
28531: Valvontamaksu määrätään ryhmittäin siten,
28532: että oman ryhmänsä muodostavat:
28533: 6 a) valtion eläkerahasto ja kunnallinen
28534: eläkelaitos;
28535:
28536:
28537: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
28538: ta 2000.
28539: HE 28/2000 vp
28540:
28541:
28542:
28543:
28544: Hallituksen esitys Eduskunnalle aiVo-osuusrekisterien keskit-
28545: tämistä aiVopaperikeskukseen koskevaksi lainsäädännöksi
28546:
28547: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28548:
28549: Esityksessä ehdotetaan arvo-osuusjärjestel- osuustileille. Lisäksi arvo-osuustilin haltija
28550: mästä ja arvo-osuustileistä annettujen lakien voisi antaa rinnakkaisen kirjaamistaimivallan
28551: uudistamista siten, että nykyiset arvo-osuus- toiselle tilinhoitajayhteisölle taikka useam-
28552: rekisterit keskitetään arvopaperikeskukseen malle asiamiehelle.
28553: ja arvopaperikeskuksesta tulee ainoa arvo- Esityksessä ehdotetaan myös vahingonkor-
28554: osuusrekisterin pitäjä. Viisi muuta toimilu- vausta koskevien säännösten tarkistamista
28555: van saanutta arvo-osuusrekisterin pitäjää ja siten, että vahingonkorvausvastuun ulkopuo-
28556: muut markkinaosapuolet voisivat hakea tilin- lelle rajattaisiin ylivoimaisesta esteestä joh-
28557: hoitajayhteisön oikeuksia arvopaperikeskuk- tuvat vahingot.
28558: selta ja tilinhoitajayhteisölle annettaisiin oi- Tilinhoitajayhteisöllä voisi nykyisten arvo-
28559: keus tehdä kirjauksia arvopaperikeskuksen osuusrekisterien tavoin olla asiamies tai asia-
28560: arvo-osuusrekisteriin. miehiä, jos tilinhoitajayhteisö on tehnyt siitä
28561: Tilinhoitajayhteisön oikeudet myöntäisi sopimuksen. Tilinhoitajayhteisö vastaisi asia-
28562: arvopaperikeskus, ja valtiovarainministeriön miehensä toimista kuten nykyisinkin.
28563: myöntämästä arvo-osuusrekisterin pitäjän Arvo-osuuksien niin sanottu ilmaissäilytys
28564: toimiluvasta luovuttaisiin. Oikeus arvo- arvopaperikeskuksessa rajoitetaan luonnolli-
28565: osuusrekisterin pitämiseen edellyttäisi edel- siin henkilöihin. Liikkeeseenlaskijoiden kus-
28566: leen valtiovarainministeriön myöntämää ar- tantama lakisääteinen ilmaissäilytys lopetet-
28567: vopaperikeskuksen toimilupaa. Tilinhoitaja- taisiin yrityksiltä.
28568: yhteisön oikeuksien myöntämisperusteet yh- Esityksessä ehdotetaan edelleen, että val-
28569: denmukaistettaisiinarvopaperimarkkinalaissa tioneuvoston yhteydessä toimiva arvo-osuus-
28570: säädettyihin selvitysosapuolen oikeuksien tileille tehtyjen kirjauspäätösten muutoksen-
28571: myöntämisperusteisiin. Tilinhoitajayhteisölle hakuelimenä toimiva oikaisulautakunta lak-
28572: asetetaan nimenomainen pääomavaatimus. kautetaan.
28573: Arvopaperikeskuksen voimassa oleva raja- Arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh-
28574: ton toissijainen vastuu ehdotetaan siirrettä- teisön salassapitovelvollisuus yhdenmukais-
28575: väksi arvopaperikeskuksen perustaman ja tettaisiin sijoituspalveluyrityksistä annetussa
28576: tilinhoitajayhteisöjen rahoittaman kirjausra- laissa ja luottolaitostoiminnasta annetussa
28577: haston vastattavaksi. Kirjaustoiminnassa syn- laissa olevien säännösten kanssa. Arvo-
28578: tyvien vahingonkorvausvastuiden turvaamis- osuusjärjestelmästä annettuun lakiin lisättäi-
28579: ta varten perustettavan kirjausrahaston vas- siin säännökset asiakkaan tunnistamisesta ja
28580: tuuta rajoitettaisiin 25 000 euroon kutakin ilmoitusvelvollisuudesta. Rahanpesun selvit-
28581: vahingonkärsijää kohden samalta tilinhoita- tämisestä annettua lakia muutettaisiin siten,
28582: jayhteisöltä yhdestä vahinkotapahtumasta. että arvopaperikeskuksesta ja tilinhoitajayh-
28583: Tilinhoitajayhteisöt olisivat velvollisia suo- teisöstä tulisi ilmoitusvelvollisia.
28584: rittamaan kirjausrahastoon vakuusmaksuja Esityksen mukaan selvitysosapuolen osa-
28585: siten, että kirjausrahaston pääoma on suh- kepääomavaatimus korotettaisiin viidestä
28586: teellisen lyhyen siirtymäajan kuluessa tietyn miljoonasta markasta viiteen miljoonaan eu-
28587: vähimmäispääoman suuruinen. roon.
28588: Kirjauksia arvo-osuustilille voisivat tehdä Ehdotetut muutokset vaikuttavat myös
28589: muutkin kuin se tilinhoitajayhteisö, joka muuhun lainsäädäntöön. Esityksessä ehdote-
28590: yleensä hoitaa arvo-osuustiliä. Arvopaperi- taan muutettaviksi arvopaperimarkkinalakia,
28591: kaupan selvitysyhteisö voisi tehdä selvitys- rahoitustarkastuslakia, rahanpesun estäruises-
28592: toimintaan liittyviä kirjauksia kaikille arvo- tä ja selvittämisestä annettua lakia, kaupan-
28593:
28594:
28595: 209088V
28596: 2 HE 28/2000 vp
28597:
28598: käynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineil- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
28599: lä annettua lakia, sijoituspalveluyrityksistä voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000.
28600: annettua lakia ja osakeyhtiölakia.
28601: HE 28/2000 vp 3
28602:
28603: SISÄLLYSLUETTELO
28604: Sivu
28605: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28606: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28607: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28608: 2. Nykytilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28609: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28610: 2.1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28611: 2.1.2. Laki arvo-osuustileistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28612: 2.1.3. Muu sääntely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28613: Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28614: Rahoitustarkastuksen määräykset ja ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28615: Arvopaperikeskuksen itsesääntely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28616: 2.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28617: 2.2.1. Arvo-osuusjärjestelmän toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28618: Selvitys- ja rekisteritoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28619: Arvo-osuusrekisterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28620: Arvopaperikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
28621: Arvopaperikeskuksen kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
28622: 2.2.2. Ka~sa~nvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . 10
28623: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
28624: Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
28625: Ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28626: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28627: Saksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28628: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
28629: Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
28630: Iso-Britannia ja Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
28631: 2.2.3. Markkinoiden kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
28632: Kansainväliset yhteydet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
28633: Kehitys Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
28634: Arvo-osuustilien ja kirjausten määrä sekä arvo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
28635: 3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
28636: 3.1. Hajautunut järjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
28637: 3.2. Arvopaperimarkkinoiden palveluketju ja yhteydet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
28638: 3.3. Arvopaperikeskuksen asema ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28639: 3 .4. Arvo-osuusrekisterien toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28640: 3.5. Selvitystoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
28641: 4. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28642: 4.1. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28643: 4.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
28644: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
28645: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
28646: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
28647: 4 HE 28/2000 vp
28648:
28649: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
28650: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
28651: 1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
28652: 1.2. Laki arvo-osuustileistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
28653: 1.3. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
28654: 1.4. Rahoitustarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
28655: 1.5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
28656: 1.6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä . . . . . . . . . . . . . 53
28657: 1.7. Laki sijmtuspalveluyrityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
28658: 1.8. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
28659: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
28660: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
28661: 1. Laki an-o-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
28662: 2. Laki an-o-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
28663: 3. Laki an-opaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
28664: 4. Laki rahoitustarkastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
28665: 5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttami-
28666: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
28667: 6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lain 2 luvun
28668: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
28669: 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 73
28670: 8. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
28671: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
28672: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
28673: 1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
28674: 2. Laki arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
28675: 3. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
28676: 4. Laki rahoitustarkastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
28677: 5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttami-
28678: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
28679: 6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä annetun lain 2 luvun
28680: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
28681: 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 118
28682: 8. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
28683: HE 28/2000 vp 5
28684:
28685: YLEISPERUSTELUT
28686:
28687: 1. Johdanto selvitetään joko Suomen Arvopaperikeskus
28688: Oy:n oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksi-
28689: Arvopaperimarkkinoiden palveluketjun ra- en järjestelmässä eli niin sanotussa OM-jär-
28690: kenne on yksinkertaistettuna seuraava: liik- jestelmässä (osakkeet ja niihin liittyvät arvo-
28691: keeseenlasku, ensi- ja jälkimarkkina, selvitys paperit) tai vieraan pääoman ehtoisten arvo-
28692: ja maksuliikenne, omaisuudenhoito sekä kir- osuuksien järjestelmässä eli niin sanotussa
28693: jaus- ja säilytystoiminta. Palveluketjun vas- RM-järjestelmässä (joukkovelkakirjat ja
28694: tuu on hajautunut eri osapuolille kuten luot- muut rahamarkkinavälineet). OM-järjestelmä
28695: tolaitoksille, sijoituspalveluyrityksille, arvo- koostuu Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n
28696: paperipörssille ja arvopaperikeskukselle. entisestä selvitysjärjestelmästä (KA TI-järjes-
28697: Liikkeeseenlaskuun liittyvistä palveluista telmä), aikaisemmin Suomen Osakekeskus-
28698: huolehtivat järjestelyjä suunnittelevat emis- rekisteri Osuuskunnalle kuuluneesta arvo-
28699: sionjärjestäjät, listautumispalvelua tarjoava osuusjärjestelmän keskitetystä osasta sekä
28700: arvopaperipörssi sekä liikkeeseenlaskuja tek- yhteyksistä itsenäisiin arvo-osuusrekisterei-
28701: nisesti toteuttava arvopaperikeskus. Tähän hin. Arvopaperipörssin kaupankäyntijärjes-
28702: palveluun kuuluu myös fyysisten arvopaperi- telmän ja OM-järjestelmän välillä on tieto-
28703: en liittäminen arvo-osuusjärjestelmään. tekninen yhteys, jonka kautta kauppatiedot
28704: Ensi- ja jälkimarkkinoiden toimivuus on välitetään automaattisesti selvitysjärjestel-
28705: ensisijaisesti merkintäpaikkojen, arvopape- mään. Selvitysjärjestelmä nettouttaa selvi-
28706: rinvälittäjien ja erityisesti arvopaperipörssin tysosapuolten maksuvelvoitteet sekä toteaa
28707: vastuulla. Valtion lainojen ensi- ja jälki- samalla arvo-osuusluovutusten edellytysten
28708: markkinat toimivat toistaiseksi erillään arvo- olemassaolon säilytysjärjestelmästä saatavien
28709: paperipörssistä. Helsingin Arvopaperi- ja tietojen perusteella. Kaupat selvitetään päi-
28710: johdannaispörssi, selvitysyhtiö Oy, jäljempä- vittäin yhdessä erässä. Selvitysjärjestelmän
28711: nä Helsingin Pörssi, on kuitenkin vastikään ja arvo-osuusjärjestelmän välinen yhteys kä-
28712: pyytänyt valtiovarainministeriötä vahvista- sittelee samaten vain eriä, joskin nämä erät
28713: maan sääntömuutoksen, jonka mukaan Hel- täsmäytetään useita kertoja päivässä. Osa-
28714: singin Pörssissä voitaisiin käydä kauppaa keselvityksen haasteellisin ja samalla myös
28715: valtion vähittäislainoilla osakekaupankäyn- eniten viivästyksiä aiheuttava ominaisuus
28716: tiin perustuvassa menettelyssä. Iiittyykin juuri velvoitteiden määrittelyjärjes-
28717: Selvitystoimintaa hoitavat selvitysosapuo- telmän sekä hajautuneena olevan arvo-osuus-
28718: let ja arvopaperikeskus, joilla on ensisijainen järjestelmän ja pankkien ylläpitämän maksu-
28719: vastuu selvityksen onnistumisesta. Ulko- liikejärjestelmän toimintojen yhteensovitta-
28720: maisten asiakkaiden omaisuudenhoitajien miseen. Säilytys- ja maksujärjestelmä ovat
28721: toiminta vaikuttaa myös olennaisesti selvi- niin olennainen osa arvopaperikaupan selvi-
28722: tyksen sujuvuuteen. Myös luottolaitosten tystoimintaa, ettei pelkän velvoitteiden mää-
28723: toimenpiteillä arvopaperikaupan maksulii- rittelyjärjestelmän kehittämisellä voida rat-
28724: kenteen tehostamiseksi on keskeinen asema. kaista selvitystoiminnan tehokkuusongelmia.
28725: Kirjaaruistoiminta on arvopaperikeskuksen ja Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär-
28726: itsenäisten arvo-osuusrekisterin pitäjien vas- jestelmä on, toisin kuin OM-järjestelmä, täy-
28727: tuulla. sin keskitetty. Se toimii täysin reaaliaikaises-
28728: Arvopaperikaupan selvitystoiminnassa on ti ja keskitetysti siten, että arvo-osuuksien
28729: kysymys kaupasta johtuvien velvoitteiden siirrot yhdistetään samanaikaisesti keskus-
28730: määrittelystä ja toteuttamisesta. Selvityksen pankkirahassa tapahtuvaan maksuun. Kaupat
28731: yhteydessä arvopaperit siirretään myyjältä selvitetään tapahtuma kerrallaan eli kauppa-
28732: ostajalle ja maksu ostajalta myyjälle. Arvo- kohtaisesti (Real Time Gross Settlement,
28733: paperien siirto toteutetaan säilytysjärjestel- RTGS) ja kauppaketjujen käsittely on auto-
28734: mässä ja maksu maksujärjestelmässä. Mitä maattista. RM-järjestelmässä selvitys- ja säi-
28735: nopeammin ja välittömämmin selvitysjärjes- lytystoiminnot on yhdistetty saumattomaksi
28736: telmän edellytetään toimivan, sitä tiiviimpi kokonaisuudeksi, jota käytetään samalta työ-
28737: yhteys selvitysjärjestelmällä on oltava arvo- asemalta.
28738: paperien säilytysjärjestelmään ja maksujär- Arvo-osuusrekisterien keskittäminen mah-
28739: jestelmään. dollistaa yleisesti tieto- ja käsittelyjärjestel-
28740: Suomessa arvo-osuuksilla tehdyt kaupat mien yhdenmukaistamisen sekä siirtymisen
28741: 6 HE 28/2000 vp
28742:
28743: pidemmälle vietyyn automatisointiin arvopa- Lain 4 luvussa määritellään, mitkä arvopa-
28744: perien kirjaus- ja selvitysjärjestelmässä. Kes- perit voidaan liittää arvo-osuusjärjestelmään
28745: kittäminen mahdollistaa pitemmällä aikavä- sekä miten liittäminen ja liikkeeseenlaskut
28746: lillä myös luopumisen kahdesta erillisestä toteutetaan järjestelmässä. Erinäisiä säännök-
28747: tietojärjestelmästä eli OM- ja RM-järjestel- siä sisältävän 5 luvun säännösten mukaan
28748: mien yhdistämisen. Lisäksi arvo-osuuksien voidaan muun muassa ulkomaisen omistajan
28749: ja arvo-osuustilien keskittäminen yhteen re- arvo-osuudet hallintarekisteröidä omistajan
28750: kisteriin helpottaa mahdolliseen moniportai- puolesta toimivan arvopaperinvälittäjän tai
28751: seen omistusrakenteeseen siirtymistä arvo- muun markkinaosapuolen nimiin.
28752: osuuksien kirjaamisessa ja säilytyksessä. Lain 33 §:n nojalla on annettu asetus arvo-
28753: Hajautuneena olevan arvo-osuusjärjestel- osuusjärjestelmästä (1 073/1991).
28754: män keskittäminen yhdeksi säilytysjärjestel-
28755: mäksi vähentää osakeselvitystoimintaan liit- 2.1.2. Laki arvo-osuustileistä
28756: tyviä riskejä. Tällä hetkellä yhdenkin hajau-
28757: tuneena olevan rekisterin toimintahäiriö saat- Arvo-osuustileistä annetussa laissa
28758: taa pysäyttää koko osakemarkkinan selvityk- (82711991) säädetään arvo-osuustileistä, niil-
28759: sen. Keskittämisen jälkeen selvitysyhteisö le tehtyjen merkintöjen oikeusvaikutuksista
28760: voi omin toimin toteuttaa ja todeta OM-jär- ja tilejä pitävien korvausvastuusta. Laki si-
28761: jestelmän selvityksen ja toimitusten loppuun sältää säännökset arvo-osuustilille merkittä-
28762: saattamisen säilytysjärjestelmästään. Tähän vistä tiedoista, arvo-osuuksien haitijoista
28763: mennessä tämä on ollut mahdollista vain pidettävästä oikeudenhaltijaluettelosta ja ar-
28764: RM-järjestelmässä. vo-osuuslajiluettelosta. Laissa säädetään ar-
28765: vo-osuustileille kirjattavista valtuus- ja tilin-
28766: 2. Nykytilanne käyttöoikeuksista sekä ulkomaalaisen henki-
28767: lön tai yhteisön omistamien arvo-osuuksien
28768: 2.1. Lainsäädäntö kirjaamisesta erityiselle omaisuudenhoitotilil-
28769: le, jota tilinhaltija toimeksiannon nojalla hal-
28770: 2.1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä litsee toisen lukuun. Laki sisältää myös
28771: säännökset arvo-osuuksien panttauksesta,
28772: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain ulosmittauksesta, yhteisomistuksesta ja luo-
28773: (826/1991) 1 luku sisältää keskeiset määri- vutusrajoituksista sekä kelpoisuudesta kirjaa-
28774: telmät arvo-osuusjärjestelmästä, arvo-osuuk- mishakemuksen esittämiseen.
28775: sista, arvo-osuustileistä ja arvo-osuusjärjes- Laissa tarkemmin säädettyjen tahojen tai
28776: telmässä pidettävistä omistajaluetteloista. niiden asiakkaiden omistamista arvo-osuuk-
28777: Lain 2 luvussa säädetään arvo-osuusrekiste- sista voidaan pitää erityisiä kaupintatilejä
28778: rin pitäjän toiminnan luvanvaraisuudesta, selvitysyhteisön toiminnan järjestämiseksi.
28779: toimiluvan edellytyksistä sekä osakekeskus- Laissa säädetään myös kirjaamismenettelys-
28780: rekisteriä hoitavan osuuskunnan maksutto- tä, merkinnän korjaamisesta, tili-ilmoituksis-
28781: masta arvo-osuusrekisteristä. Luku sisältää ta ja kirjausten vaikutuksista. Arvo-osuusti-
28782: myös säännökset arvo-osuusrekisterin hoita- leistä annetussa laissa on lisäksi säännökset
28783: jista, jotka vastaavat kussakin rekisterissä arvo-osuusrekisterin pitäjän vahingonkor-
28784: kirjaamispäätöksistä. vausvelvollisuudesta ja lain noudattamisen
28785: Lain 3 luku koskee arvopaperikeskuksen valvonnasta, oikaisumenettelystä arvo-osuus-
28786: toimilupaa, arvopaperikeskuksen tehtäviä, järjestelmästä annetussa laissa tarkoitetussa
28787: osakeyhtiölain (734/ 1978) soveltamista arvo- oikaisulautakunnassa sekä muutoksenhausta
28788: paperikeskukseen, sen sääntöjä, valvontaa ja oikaisulautakunnan päätökseen.
28789: kansainvälisiä yhteyksiä. Luvussa säädetään
28790: lisäksi arvopaperikeskuksen toissijaisesta 2.1.3. Muu sääntely
28791: vastuusta muun arvo-osuusrekisterinpitäjän
28792: aiheuttamasta vahingosta, arvopaperikeskuk- Muu lainsäädäntö
28793: sen vastuunkantokyvyn turvaamisesta, vel-
28794: vollisuudesta perustaa selvitysrahasto sekä Arvopaperimarkkinalain ( 495/ 1989) 4 a lu-
28795: arvopaperikeskuksen rahaston säännöistä, vussa säädetään arvo-osuusjärjestelmään
28796: varainhallinnasta, itsenäisyydestä ja varojen kiinteästi liittyvästä selvitystoiminnasta, sen
28797: palauttamisesta. Luku sisältää myös oi- toimijoista selvitysyhteisöstä ja selvitysosa-
28798: kaisulautakuntaa koskevat säännökset. puolista. Lain säännökset keskittyvät näiden
28799: HE 28/2000 vp 7
28800:
28801: osapuolten perustamisedellytyksiin, asemaan 2.2. Käytäntö
28802: ja toimintatapoihin. Kaupankäynnistä vakioi-
28803: duilla optioilla ja termiineillä (772/1988) an- 2.2.1. Arvo-osuusjärjestelmän toiminta
28804: netussa laissa ja sijoituspalveluyrityksistä an-
28805: netussa laissa (579/1996) säädetään kyseisis- Arvo-osuustilit ja luettelot niille kirjattujen
28806: sä laeissa tarkoitettujen optioyhteisöjen ja arvo-osuuksien omistajista muodostavat ar-
28807: sijoituspalveluyritysten oikeudesta toimia vo-osuusjärjestelmän. Arvo-osuudet on kir-
28808: myös arvo-osuusrekisterin pitäjinä niin kuin jattava arvo-osuustileille, joita pidetään arvo-
28809: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa osuusrekistereissä. Arvo-osuudella tarkoite-
28810: säädetään. taan sellaista arvopaperimarkkinalaissa tar-
28811: koitettua osaketta, osuutta tai muuta oikeut-
28812: Rahoitustarkastuksen määräykset ja ohjeet ta, joka on liitetty arvo-osuusjärjestelmään.
28813: Lisäksi arvo-osuuksia voivat olla yksityisen
28814: Rahoitustarkastus on rahoitustarkastuslain osakeyhtiön arvopaperit ja ulkomaiset arvo-
28815: (503/1993) nojalla antanut eräitä arvo-osuus- paperit. Arvo-osuusrekistereitä voivat pitää
28816: järjestelmää koskevia määräyksiä ja ohjeita. Suomen valtio, Suomen Pankki ja erityisestä
28817: Rahoitustarkastus on antanut rahoitustarkas- syystä tätä varten toimiluvan saaneet yhtei-
28818: tuslain 4 §:n 2 kohdan perusteella 14 päivä- söt. Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö
28819: nä tammikuuta 1994 voimaan tulleen ohjeen on velvollinen pitämään arvo-osuusrekiste-
28820: arvo-osuusrekisterin toimiluvan hakijoille. riä. Arvopaperikeskuksessa pidetään arvo-
28821: Saman lainkohdan nojalla rahoitustarkastus osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-osuuksien
28822: on antanut 14 päivänä helmikuuta 1994 voi- omistajista liikkeeseenlaskijoiden lukuun
28823: maan tulleen ohjeen arvo-osuusrekisterin liikkeeseenlaskijakohtaiset osakasluettelot ja
28824: kilpailuneutraliteetista. Lisäksi rahoitustar- muut vastaavat omistajaluettelot
28825: kastus on antanut niin ikään edellä tarkoite- Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa-
28826: tun lainkohdan nojalla 1 päivänä heinäkuuta perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis-
28827: 1999 voimaan tulleen ohjeen arvopaperikes- teriön luvan antaa Suomen ulkopuolella liik-
28828: kuksen riskienhallinnan ja sisäisen valvon- keessä olevasta tai sinne liikkeeseen lasket-
28829: nan periaatteista ja sisäisestä tarkastuksesta. tavasta arvo-osuudesta haltijalle tai nimetylle
28830: Rahoitustarkastuslain 14 §:n 1 momentin henkilölle kirjoitetun kansainvälisen hallinta-
28831: nojalla rahoitustarkastus on antanut 1 päivä- todistuksen. Kansainvälinen hallintatodistus
28832: nä helmikuuta 1998 voimaan tulleen mää- voidaan antaa vain, jos se on välttämätön
28833: räyksen arvopaperikeskuksen ja arvo-osuus- niillä ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla,
28834: rekisterien pitäjien tilinpäätösten, osa- joille kansainvälinen hallintatodistus on tar-
28835: vuosikatsausten ja tilintarkastajien raporttien koitettu saattaa liikkeeseen. Kansainvälisiä
28836: toimittamisesta rahoitustarkastukselle. hallintatodistuksia ei ole käytännössä annet-
28837: tu. Suomalaisten arvo-osuuksien käsittely on
28838: Arvopaperikeskuksen itsesääntely sen sijaan eräissä maissa järjestetty siten,
28839: että arvo-osuudet kirjataan omaisuudenhoito-
28840: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain tilille ja arvo-osuuksia vastaan lasketaan ul-
28841: 15 §:n mukaan sen lisäksi, mitä lain komailla liikkeeseen ulkomaisia talletusto-
28842: 13 §:ssä säädetään arvopaperikeskuksen teh- distuksia (depositary receipts ).
28843: tävistä, arvopaperikeskuksen toiminnasta Arvo-osuusjärjestelmä on jakaantunut kah-
28844: määrätään tarkemmin säännöissä. Valtiova- teen tietotekniseen ympäristöön, joissa toimii
28845: rainministeriö on vahvistanut Suomen Arvo- useita itsenäisiä arvo-osuusrekisterin pitäjiä.
28846: paperikeskus Oy:n säännöt viimeksi 24 syys- Osakemarkkinoiden selvitystoiminta on vil-
28847: kuuta 1999. Säännöt sisältävät muun muassa kastunut jatkuvasti 1990-luvulla samalla kun
28848: määräykset pääsystä järjestelmiin ja kirjaus- kaupankäynti on laajentunut. Osakeselvitys-
28849: järjestelmästä, arvo-osuuksien liikkeeseen järjestelmässä käsiteltiin vuonna 1998 yh-
28850: laskemisesta, pääomajärjestelyistä, valvon- teensä yli 1,2 miljoonaa tapahtumaa. Tapah-
28851: nasta, kansainvälisestä yhteistyöstä, arvopa- tumamäärä on enemmän kuin kahdeksanker-
28852: perikeskuksen rahastosta sekä yksityiskohtai- taistunut vuodesta 1993, jolloin järjestelmäs-
28853: set säännökset arvo-osuusjärjestelmän käy- sä käsiteltiin noin 150 000 tapahtumaa.
28854: tännöistä. Vuonna 1999 tapahtumamäärä kasvoi jo
28855: noin 2,2 miljoonaan.
28856: 8 HE 28/2000 vp
28857:
28858: Selvitys- ja rekisteritoiminta suoritusaikaa selvitysosapuolet ovat voineet
28859: siirtää keskinäisellä sopimuksella selvitys-
28860: Helsingin Pörssissä tehdyt kaupat selvitet- sääntöjen puitteissa.
28861: tiin vuoteen 1991 asti kahdenkeskisesti arvo- KA TI-selvitysjärjestelmästä luotiin pörssis-
28862: paperinvälittäjien välillä. Pörssi aloitti keski- sä tehtyjen tukkukauppojen selvitysjärjestel-
28863: tetyn arvopaperiselvityksen maaliskuussa mä, jossa yksittäisten myyjien ja ostajien
28864: 1991 tätä tarkoitusta varten ostamansa APC- arvo-osuustileillä tapahtuvien luovutustapah-
28865: kauppaselvitysjärjestelmän avulla. Arvo- tumien täsmäävyystiedot sekä näiden luovu-
28866: osuuksien selvitys alkoi 4 päivänä toukokuu- tusten toteuttamiseen kiinteästi liittyvät sel-
28867: ta 1992 pörssin ja markkinaosapuolten yhtei- vitysosapuolten väliset suorituspäiväkohtai-
28868: sesti suunnittelemalla KA TI-selvitysjärjestel- sesti nettootetut maksutiedot on koottu yh-
28869: mällä. teen informaatio-järjestelmään. Selvitysjär-
28870: Arvo-osuusmuodossa liikkeessä olevilla jestelmän puitteina oli ja on edelleenkin lä-
28871: osakkeilla tehtyjen pörssikauppojen osuus hinnä pankkien säilytysjärjestelmien pohjalta
28872: selvityksessä kasvoi nopeasti saavuttaen toteutetun kuuden erillisenä toimivan arvo-
28873: vuonna 1994 jo 91 prosentin osuuden, ja osuusrekisterin ja aikaisemmin Suomen Osa-
28874: vuodesta 1995 lähtien on 99 prosenttia kau- kekeskusrekisteri Osuuskunnan keskitettyjä
28875: poista selvitetty arvo-osuuksina. Vuodesta omistajaluettelotietoja käsittelevien tietojär-
28876: 1994 alkaen on pörssikauppojen lisäksi sa- jestelmien kokonaisuus. Selvityksen yhtey-
28877: massa menettelyssä selvitetty pääosin myös dessä Suomen Arvopaperikeskus Oy vahvis-
28878: kaikki näiden kauppojen toimituksiin tarvit- taa selvitykseen tulevat kaupat, kokoaa arvo-
28879: tavat pörssivälittäjien ja kotimaisten omai- osuuksien toimituksiin liittyvät osapuolikoh-
28880: suudenhoitajien (selvitysosapuolina toimivat taisesti nettootetut maksut, valvoo kirjausten
28881: omaisuudenhoitajapankit) väliset luovutukset vahvistumisen arvo-osuustileille ja maksaa
28882: toimitus-maksua-vastaan -periaatteella (deli- osapuolille toimituksia vastaavat nettosaata-
28883: very versus payment). Selvitys hoidettiin vat Samassa yhteydessä vahvistuvat myös
28884: Helsingin Pörssissä sen erillisenä osastona keskitetysti ylläpidetyt tiedot omistajaluette-
28885: toimivassa selvityskeskuksessa vuoden 1996 loilla.
28886: loppuun. Vuoden 1997 alusta selvityskeskus Pörssin sääntöjen mukaisesti kaikki pörssi-
28887: ja sen toiminnot siirrettiin Suomen Arvopa- kaupat on selvitettävä valvotussa KA TI-sel-
28888: perikeskus Oy:lle. vityksessä. Keskitetty selvitys takaa toimin-
28889: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n selvitys- taa koskevien sääntöjen ja niihin sisältyvän
28890: osapuolilla toimii tällä hetkellä 31 yhteisöä. selvitysaikataulun kautta selvitysosapuolille
28891: Yhtiölle siirtyneissä KA TI- ja APC-selvitys- tasavertaiset ja turvalliset puitteet hoitaa
28892: järjestelmissä selvitettiin vuoden 1998 tam- pörssikauppojen mukatset toimitus- ja mak-
28893: mikuuhun asti kaikki Helsingin Pörssin HE- suvelvollisuutensa toimitus-maksua-vastaan
28894: TI-järjestelmässä arvo-osuus- ja paperimuo- -periaatteella siten, että myös maksuliikenne
28895: dossa olevilla osakkeilla, merkintäoikeuksilla voidaan hoitaa saman päivän kuluessa asia-
28896: ja optiotodistuksilla sekä arvo-osuuksina kastililtä asiakastilille eli same day funds -
28897: liikkeeseen lasketuilla optio- ja vaihtovelka- periaatetta noudattaen. Selvitys ja sitä val-
28898: kirjalainoilla tehdyt kaupat. Tammikuussa mistelevat ennakkotäsmäytykset toteutetaan
28899: 1998 Suomen Arvopaperikeskus Oy lopetti eräkäsittelyinä vertaamalla erillisissä arvo-
28900: eri osapuolten kanssa tehdyllä yhteisellä pää- osuusrekistereissä asiakkaiden tileille tehtyjä
28901: töksellä paperimuodossa olevilla osakkeilla ennakkokirjaoksia ja -ilmoituksia selvitysjär-
28902: tehtyjen kauppojen keskitetyn selvityksen ja jestelmässä oleviin joko pörssistä tulleisiin
28903: APC-selvitysjärjestelmän toiminta lopetet- tai selvitysjärjestelmään erikseen selvi-
28904: tiin. tysosapuolten omilta työasemitta lisättyihin
28905: Helsingin Pörssissä tehtyjen kauppojen kauppatietoihin.
28906: selvitysaika on ollut vuoden 1996 alusta kol-
28907: me pankkipäivää kaupantekopäivästä (T+3). Arvo-osuusrekisterit
28908: Tämän rinnalla välittäjät ovat voineet tehdä
28909: HETI-järjestelmässä sopimuskauppoja poik- Oman pääoman ehtoisten arvopaperien ar-
28910: keavana suoritusajalla, eli jopa yhdellä vo-osuusrekisterit ovat Suomessa hajautunei-
28911: pankkipäivällä (T + 1). Pörssistä selvitysjär- na. Arvo-osuusrekisteriä pitää arvopaperikes-
28912: jestelmään siirtyneiden suoritusaikaa sekä kuksen lisäksi viisi toimiluvan saanutta arvo-
28913: osapuolten hyväksymien muiden kauppojen osuusrekisterin pitäjää: Merita Pankki Oyj,
28914: HE 28/2000 vp 9
28915:
28916: Leonia Pankki Oyj, Osuuspankkikeskus - den tarjoaminen kansainvälisille sijoittajille
28917: OPK osuuskunta, HEX Securities Services on vieläkin keskittyneempää. Volyymin kas-
28918: Ltd Oy ja Oy Samlink Ab. Suomen Arvopa- vusta merkittävä osa on painottunut sellaisil-
28919: perikeskus Oy ylläpitää rekisteritoiminnan le välittäjille, jotka eivät samalla toimi kau-
28920: keskitettyjä osia, kuten liikkeeseenlaskija- pankäynnissä olevien arvo-osuuksien rekiste-
28921: kohtaista luetteloa osakkeiden ja muiden rinpitäjinä. Erityisesti ulkomaiset sijoittajat
28922: oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien ja heidän edustajansa ovat pitäytyneet omai-
28923: omistajista, osakkeiden ja niihin rinnastuvien suudenhoidossaan markkinoiden vakavarai-
28924: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutilejä sekä simmissa toimijoissa, mutta valinneet omai-
28925: lisäksi liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella suutensa kaupintaan nopealiikkeisimpiä ja
28926: pidettävää niin sanottua ilmaisrekisteriä pas- joustavimpia välittäjiä, usein muita kuin
28927: siivisten sijoitusten säilytystä varten. omaisuudenhoitajansa konserniin kuuluvia.
28928: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n tietotekni- Näin ollen telefaks-välitteinen ennakkokir-
28929: sessä ympäristössä toimii kaksi kaupallista jauspyyntöjen välitys on kasvanut erittäin
28930: arvo-osuusrekisteriä: sijoituspalveluyritysten nopeasti, mikä korostaa menettelyn epäratio-
28931: ja eräiden luottolaitosten puolesta toimiva naalisuutta.
28932: HEX Securities Services Ltd Oy sekä
28933: Osuuspankkikeskus - OPK osuuskunta. Arvopaperikeskus
28934: Omassa tietoteknisessä ympäristössään arvo-
28935: osuusrekisteriä pitävät Merita Pankki Oyj, Arvopaperikeskuksen toimilupa voidaan
28936: Leonia Pankki Oyj sekä Oy Samlink Ab, myöntää suomalaiselle osakeyhtiölle, jos
28937: jonka asiamiehiä ovat säästöpankit. Kolme yhtiö tekee todennäköiseksi, että se pystyy
28938: arvo-osuusrekisterinpitäjää käyttää siis toi- käsittelemään kaikkia arvo-osuusjärjestel-
28939: minnassaan omia tietojärjestelmiään, jotka mään liitettyjä arvo-osuuksia, selvittämään
28940: on rakennettu pankkien omaisuudenhoito- ja niillä tehtyjä kauppoja ja muita luovutuksia
28941: notariaattitoiminnoissa käytettyjen tietojär- sekä huolehtimaan kaikista arvopaperikes-
28942: jestelmäratkaisujen varaan. Rekisterijärjestel- kukselle laissa säädetyistä tehtävistä luotetta-
28943: mien ja selvitysosapuolten selvitysjärjestel- vasti ja arvo-osuusjärjestelmän tarkoituksen-
28944: mien välisiä suoria tietoteknisiä yhteyksiä ei mukaisen kehityksen turvaavalla tavalla.
28945: ole, ja tiedonvaihto arvo-osuusrekisterien ja Toimilupa voidaan myöntää vain, jos haki-
28946: selvitysosapuolten välillä tapahtuu kasvavas- jan taloudelliset ja tekniset toimintaedelly-
28947: sa määrin telefaksin avulla. tykset voidaan arvioida riittäviksi arvopape-
28948: Koko arvo-osuusjärjestelmää koskevien rikeskuksen tehtävien hoitamiseen, hallinto
28949: tehtävien täyttämiseksi ja omistajaluetteloi- on järjestetty luotettavasti ja hakijan vas-
28950: den ylläpitämiseksi on kaikilla arvo-osuusre- tuunkantokyky on turvattu riittävästi. V aitio-
28951: kistereillä kuitenkin oltava elektroninen tie- neuvosto on 20 päivänä joulukuuta 1996
28952: totekninen liittymäpinta arvopaperikeskuksen myöntänyt arvopaperikeskuksen toimiluvan
28953: tietojärjestelmän keskitettyyn osaan. Esimer- Suomen Arvopaperikeskus Oy:lle.
28954: kiksi tilisiirrot arvo-osuusrekisteristä toiseen Suomen Arvopaperikeskus Oy on Helsinki
28955: tehdään liittymäpintojen ja tietojärjestelmän Exchanges Group Ltd Oy:n, jäljempänä
28956: keskitetyn osan kautta. Tietojärjestelmien HEX Oy, kokonaan omistama tytäryhtiö.
28957: erillisyyden vuoksi tilisiirrot ja muu tiedon- HEX Oy:n keskeisiä omistajaryhmiä ovat
28958: siirto arvo-osuusrekisterien välillä toteute- pankit (30,5 %), pankkiiriliikkeet ( 12,2 % ),
28959: taan keräämällä tapahtumat eriin, jotka siir- liikkeeseenlaskijat (24,3 %), OM Gruppen
28960: retään liittymäpintojen kautta keskitettyyn AB (15,6 %), Suomen Pankki ja Suomen
28961: osaan ja takaisin arvo-osuusrekisterien omiin valtio (11 ,5 %) sekä muut kuin pörssilistatut
28962: järjestelmiin. Järjestelmässä ei voida siirtää vakuutusyhtiöt (4,8 % ). Näistä suuria yksit-
28963: arvo-osuuksia siten, että siirto vietäisiin vä- täisiä omistajia ovat Merita-konserni
28964: littömästi sekä siirtäjän että siirronsaajan (11,15 %), OKO-konserni (8,85 %), Leonia
28965: arvo-osuustilille, jos ne ovat eri rekistereissä. Pankki Oyj (6,5 %), Evli-konserni (5,9 %)
28966: Arvo-osuustileistä merkittävä osa on kes- ja OKR-Liikkeeseenlaskijat Osuuskunta
28967: kittynyt harvoille rekisterinpitäjille. Suurim- (6,9 %).
28968: man rekisterin markkinaosuus on noin 70 Suomen Arvopaperikeskus Oy hoitaa arvo-
28969: prosenttia kaikista arvo-osuustileistä ja noin osuusjärjestelmän yhteisiä tehtäviä, kuten
28970: 50 prosenttia markkina-arvosta. Rekisterinpi- ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toiminnan
28971: toon perustuvien omaisuudenhoitopalvelui- edellyttämiä keskustietojärjestelmiä, pitää
28972:
28973:
28974: 209088V
28975: 10 HE 28/2000 vp
28976:
28977: arvo-osuusrekisteriä, pitää oikeudenhaltija- denhoitotileillä säilytettävän omaisuuden
28978: ja arvo-osuuslajiluetteloita sekä tarjoaa arvo- jaosta pidetään kirjaa ulkomaisessa arvopa-
28979: paperikeskuksessa pidettävien luetteloiden perikeskuksessa paikallisen lainsäädännön
28980: tietojen hyväksikäyttöön ja käsittelyyn liitty- mukaan. Järjestelyä tukee selvityksen lopul-
28981: viä palveluja ja arvo-osuusjärjestelmän yllä- lisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopape-
28982: pitämiseen liittyviä palveluja. Lisäksi Suo- reiden selvitysjärjestelmissä koskeva Euroo-
28983: men Arvopaperikeskus Oy toimii yhteistyös- pan parlamentin neuvoston direktiivin
28984: sä ulkomaisten kansallisten ja kansainvälis- 98/26/EY erityinen lainvalintasääntö, mikä
28985: ten arvo-osuusrekisterien, arvopaperien sel- on pantu täytäntöön Suomessa eräistä arvo-
28986: vitys- ja talletuslaitosten sekä arvopaperikes- paperi- ja valuuttakaupan sekä selvitysjärjes-
28987: kusten kanssa Suomen kansallisena arvopa- telmän ehdoista annetulla lailla (1084/1999).
28988: perikeskuksena. Yhteistoiminnan edellyttä- Suomessa ei ole erikseen säädetty yhteisesti
28989: mät tilit ja luettelot pidetään Suomen Arvo- säilytettävään arvopaperimäärään kohdistu-
28990: paperikeskus Oy:n arvo-osuusrekisterissä. vista oikeuksista samalla tavalla kuin muissa
28991: Yhteistoiminnasta määrätään osakeyhtiön Länsi-Euroopan valtioissa.
28992: säännöissä. Suomen Arvopaperikeskus Oy on allekir-
28993: joittanut ensimmäisen yhteyden avaamista
28994: Arvopaperikeskuksen kansainvälinen yhteis- koskevan sopimuksen Saksan kansallisen
28995: työ arvopaperikeskuksen Deutsche Börse Clea-
28996: ring AG:n (sittemmin Clearstream Banking
28997: Suomessa arvopaperien käsittelyyn tarvit- AG Frankfurt) kanssa marraskuussa 1998.
28998: tavat kansainväliset yhteydet perustetaan Kahdensuuntainen, automaattisesti toimiva ja
28999: yleisesti kansallisten ja kansainvälisten arvo- kansainvälistä S. W .I.F. T -tietoliikenneverk-
29000: paperikeskusten välille. Kansainvälisiä yh- koa hyödyntävä yhteys avattiin kummankin
29001: teyksiä toisiin arvopaperikeskuksiin on useil- keskuksen osapuolten käytettäväksi tammi-
29002: la länsieurooppalaisista arvopaperikeskuksis- kuussa 1999. Tarvittava maksuliikenne hoi-
29003: ta, kuten Alankomaiden, Belgian, Italian, detaan keskuspankkirahassa Euroopan kes-
29004: Itävallan, Luxemburgin, Ranskan, Saksan ja kuspankkijärjestelmän ylläpitämän Trans-
29005: Tanskan arvopaperikeskuksilla. European A utomated R eal-time Gross-settle-
29006: Vuoden 1999 alussa voimaan tulleet arvo- ment Express Transfers -järjestelmän kautta.
29007: osuuslainsäädännön muutokset antavat suo- Yhteyden avaamista koskevat sopimukset ja
29008: malaisille osapuolille käytännössä mahdolli- toimintamallit vastaavat pitkälti Euroopan
29009: suuden käsitellä ulkomaisia arvopapereita arvopaperikeskusten liiton (European Central
29010: arvo-osuusjärjestelmässä arvopaperikeskuk- Securities Depositories Association), jäljem-
29011: sen kansainvälisten yhteyksien kautta. Näi- pänä ECSDA, määrittelyjä. Ensimmäisessä
29012: den yhteyksien tarkoitus on hyödyttää suo- vaiheessa arvopaperikeskus luo perusraken-
29013: malaisia markkinaosapuolia ja sijoittajia, teen vieraan pääoman ehtoisten arvo-osuuk-
29014: jotka voisivat käyttää ulkomaisia arvopape- sien ylikansallista käsittelyä varten. Tässä
29015: reita samoilla periaatteilla ja järjestelmillä vaiheessa tapahtumakäsittelyyn ei vielä liite-
29016: kuin kotimaisia sijoituksia. Yhteys lisää tä maksuliikennettä.
29017: myös kilpailua kansainvälisiin arvopaperei-
29018: hin liittyvien palvelujen tarjonnassa, kun 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden
29019: nykyistä useammat markkinaosapuolet voi- lainsäädäntö
29020: vat ryhtyä tarjoamaan niitä asiakkailleen.
29021: Suomen Arvopaperikeskus Oy toimii lain Yleistä
29022: mukaisesti Suomen kansallisena arvopaperi-
29023: keskuksena yhteistoiminnassa ulkomatsten Eri maissa toimivat arvopaperien säilytys-,
29024: arvopaperikeskusten kanssa. Suomen osuus kirjaus- ja rekisterijärjestelmiä on vaikeaa
29025: eurooppalaisten arvopaperikeskusten verkos- verrata suoraan toisiinsa. Kansalliset järjes-
29026: sa sekä Euroopan keskuspankkijärjestelmän telmät ovat kehittyneet eri tahdissa ja toisis-
29027: vakuushallinnassa toteutetaan Suomen Arvo- taan poikkeavassa lainsäädännöllisessä ym-
29028: paperikeskus Oy:n ja arvo-osuusjärjestelmän päristössä.
29029: kautta. Ulkomaisten arvopaperikeskusten Kansainvälisesti arvopaperiomaisuutta hal-
29030: hallinnoitavana olevat omistukset Suomessa linnoidaan yleensä moniportaisten ketjujen
29031: kirjataan Suomen Arvopaperikeskus Oy:ssä avulla siten, että omistajaa ei ilmaista liik-
29032: avattaville omaisuudenhoitotileille. Omaisuu- keeseenlaskijan tai arvopaperikeskuksen kir-
29033: HE 28/2000 vp 11
29034:
29035: janpidossa. Moniportaisella omistajaraken- työmuotoina on tarjottu linkkiyhteistyötä,
29036: teella tarkoitetaan yleisesti järjestelmää, jos- palvelusopimuksia tai yhdistymistä. DBC:n
29037: sa arvopaperikeskus ja liikkeeseenlaskijat ja Cedelin välisen järjestelyn perusteella
29038: toimivat moniportaisen hallinta-, siirto- ja muodostettiin vuoden 2000 tammikuun alus-
29039: panttausjärjestelmän ylimmällä tasolla. Vain sa konserni, jonka emoyhtiö Clearstream
29040: erikseen määritellyillä osapuolilla, kuten esi- lnternational sijaitsee Luxemburgissa. Kon-
29041: merkiksi pankeilla, sijoituspalveluyrityksillä sernin tytäryhtiöt Clearstream Banking Lu-
29042: ja institutionaalisilla sijoittajilla, on suora xembourg (entinen Cedel) ja Clearstream
29043: sopimussuhde arvopaperikeskukseen. Nämä Banking Frankfurt (entinen DBC) jatkavat
29044: hallinnoivat keskuksessa säilytettäviin arvo- konserniin yhdistettyjen toimintojen harjoit-
29045: papereihin kohdistuvia oikeuksia. Vähittäis- tamista. Konsernin muodostamisella Clearst-
29046: sijoittajat käyttävät oikeuksiaan osapuolten ream International pyrkii alentamaan kustan-
29047: kautta. nuksia ja hintoja sekä parantamaan kansain-
29048: Kansainvälisesti on tavanomaista, että si- välisten markkinaosapuolten palveluja.
29049: joittajan ja fyysisen tai aineettoman arvopa- Euroopan suurin arvopaperikaupan selvi-
29050: perin välissä voi olla enemmän kuin kolme tyskeskus, Euroclear, esitteli toukokuun alus-
29051: välikättä. Tällainen arvopaperikäsittely on sa 1999 niin sanotun hub and spokes
29052: useissa maissa mahdollista vain siksi, että -mallin. Mallin perusajatuksena on koko
29053: osakkeet ovat joko haltijalle asetettuja arvo- selvitysinfrastruktuurin keskittyminen yhden
29054: papereita tai ne hallintarekisteröidään tavan- kansainvälisen keskuksen (hub) ympärille,
29055: omaisesti arvopaperikeskuksen nimiin. Vi- joka yhdistäisi kansalliset keskukset (spo-
29056: ranomaisten tiedonsaanti ja liikkeeseenlaski- kes ). Kansallisista keskuksista rakennettaisiin
29057: joiden tarvitsemat palvelut toteutetaan eril- ehdotuksen mukaan kaksisuuntaiset linkit ai-
29058: lään varsinaisesta selvitys- ja rekisteritoimin- noastaan kansainväliseen keskukseen, joka
29059: nasta. Tällainen järjestelmä on käytössä hoitaisi kansainvälisen arvopaperikaupan sel-
29060: muun muassa Alankomaissa, Belgiassa, Ir- vitystoiminnan. Kansallisille keskuksille jäisi
29061: lannissa, Isossa-Britanniassa, Italiassa, Itä- rekisteri- ja liikkeeseenlaskutoimintaa sekä
29062: vallassa, Japanissa, Kanadassa, Luxembur- kotimaista selvitystoimintaa. Kansalliset kes-
29063: gissa, Ranskassa, Saksassa, Sveitsissä ja Yh- kukset hoitaisivat myös kansallisesti vero- ja
29064: dysvalloissa. muut järjestelyt sekä välittäisivät koko jär-
29065: jestelmään tarvittavat arvopapereihin liittyvät
29066: Kansainvälinen kehitys tiedot.
29067: Syyskuun alussa 1999 Eurodear ilmoitti,
29068: Vuonna 1999 julkistettiin Euroopassa kak- että sen selvitysjärjestelmän operointi siirtyy
29069: si merkittävää arvopaperikeskuksia koskevaa perustettavalle Euroclear-pankille, joka tulee
29070: yhteistyöaloitetta. Tämän lisäksi monet eu- olemaan Euroclear-järjestelmän nykyisten
29071: rooppalaiset selvityskeskukset ovat aloitta- osakkaiden täysin omistama. Ranskan kan-
29072: neet keskinäisten linkkiyhteyksiensä kehittä- sallinen arvopaperikeskus Sicovam katkaisi
29073: misen. marraskuun lopussa 1999 neuvottelut
29074: Kaksi keskeistä eurooppalaista selvityskes- Clearstream Internationalin kanssa omistus-
29075: kusta, Saksassa toimiva selvityskeskus Deut- rakenteisiin liittyvien erimielisyyksien takia.
29076: sche Börse Clearing AG, jäljempänä DBC, Sicovam ilmoitti samalla ryhtyvänsä Euroo-
29077: ja Luxemburgissa toimiva kansainvälinen pan arvopaperimarkkinoita palvelevaan yh-
29078: selvityskeskus Cedel International, jäljempä- teistyöhön Euroelearin ja Pariisin pörssin
29079: nä Cedel, julkistivat toukokuussa 1999 ai- ParisBourse 58 F SA:n omistaman selvityskes-
29080: keensa yhdistää rekisteri- ja selvitystoimin- kuksen, Clearnet58 F, kanssa.
29081: tansa samaan yhtiöön vuoden 2000 alkuun Euroopan kansalliset arvopaperikeskukset
29082: mennessä. Samassa yhteydessä julkistettiin perustivat keväällä 1997 ECSDA-yhteistyö-
29083: aiesopimus ranskalaisen Sicovam SA -nimi- järjestön (European Central Securities De-
29084: sen, jäljempänä Sicovam, selvitysyhtiön liit- positaries' Association) kehittääkseen kes-
29085: tämisestä uuteen rekisteri- ja selvitysyhtiöön kinäistä linkkiyhteistyötään ja arvioimaan
29086: sen perustamisen jälkeen. Hankkeen tavoit- muita mahdollisia yhteistyömuotoja. ECS-
29087: teena on luoda yleiseurooppalainen arvopa- DA-yhteistyön tuloksena on kehitetty kes-
29088: pereiden rekisteri- ja selvityskeskus, johon kusten väliseen arvopaperien siirtämiseen
29089: osallistumaan kutsutaan mukaan myös muita ilman maksuyhteyttä toimiva linkkikonsepti,
29090: eurooppalaisia arvopaperikeskuksia. Yhteis- jota ECSDAn jäsenkeskukset ovat käyttäneet
29091: 12 HE 28/2000 vp
29092:
29093: pohjana rakentaessaan keskinäisiä linkke- harjoittaa vastaavaa toimintaa kotimaassaan
29094: jään. ECSDA on kehittänyt myös pidemmäl- ja sen toiminta on valvonnan alaista, suunni-
29095: le vietyä linkkikonseptia, joka mahdollistaisi tellun toiminnan voidaan olettaa täyttävän
29096: maidenvälisen arvopaperikaupan selvityksen lain vaatimukset sekä toimintaa harjoitetaan
29097: toimitus-maksua-vastaan -periaatetta noudat- sivukonttorista (avdelningskontor), jolla on
29098: taen. Lokakuuhun 1999 mennessä Euroopan itsenäinen hallinto (jilial).
29099: keskuspankki on hyväksynyt 47 linkkiä käy- Arvo-osuusrekisteripitäjä voi lain mukaan
29100: tettäväksi Euroopan keskuspankkijärjestel- myöntää tilinhoitajayhteisön toimiluvan kes-
29101: mälle annettavien vakuuksien siirrossa. kuspankille (Riksbanken) ja valtiokanttorille
29102: (R iksgäldskontoret) sekä sellaiselle oi-
29103: Ulkomaiden lainsäädäntö keushenkilölle, jolla on riittävä pääoma sekä
29104: tekninen ja oikeudellinen asiantuntemus ja
29105: Ruotsi joka on muutoinkin sopiva tekemään rekiste-
29106: röintimerkintöjä (registreringsåtgärder) arvo-
29107: Ruotsissa kansallisena arvo-osuusrekisteri- osuusrekisteriin.
29108: nä toimii arvopaperikeskus (VPC AB). Ar- Finansinspektionen valvoo lain mukaan
29109: vopaperikeskus käsittelee arvo-osuusmuotoi- arvo-osuusrekisterin pitäjien toimintaa. Fi-
29110: sia osakkeita, joukkovelkakirjoja sekä raha- nansinspektionilla on oikeus kieltää arvo-
29111: markkinavälineitä. osuusrekisterinpitäjän tekemän päätöksen
29112: Laki rahoitusvälineiden kirjaamisesta tilille täytäntöönpano, jos päätös on ristiriidassa
29113: (lag om kontoföring av finansiella instru- lain tai muun arvo-osuusrekisteripitäjän toi-
29114: ment) sisältää säännökset muun muassa asia- mintaa koskevan säännöksen kanssa. Finans-
29115: miehinä toimivista tilinhoitajayhteisöistä inspektionin on peruttava arvo-osuusrekiste-
29116: (kontoförande institut). Tilinhoitajayhteisöt ripitäjän toimilupa muun muassa silloin, jos
29117: tekevät kirjauksia arvo-osuusrekisteriin, jota rekisterinpitäjä on rikkonut lakia tai muuten
29118: ylläpitää arvo-osuusrekisterinpitäjä (central osoittautunut sopimattomaksi harjoittamaan
29119: värdepappersförvarare). Lain mukaan ruotsa- toimintaa tai jos rekisterinpitäjä ei harjoita
29120: laisilla osakeyhtiöillä ja osuuskunnilla sekä toimiluvassa tarkoitettua toimintaa.
29121: ulkomaisten yhtiöiden sivuliikkeillä, jotka
29122: täyttävät laissa säädetyt vaatimukset, on oi- Saksa
29123: keus toimia arvo-osuusrekisterin pitäjinä.
29124: Arvopaperin tai muun rahoitusvälineen Saksalainen säilytys- ja selvitysjärjestelmä
29125: (finansiella instrument) liikkeeseenlaskijalla perustuu vielä fyysisiin arvopapereihin kui-
29126: on oikeus valita kenen arvo-osuusrekisteri- tenkin siten, että järjestelmässä vältetään
29127: toimintaa harjoittavan yhtiön kanssa hän arvopaperiasiakirjojen liikuttelu lähes koko-
29128: solmii sopimuksen arvo-osuuksien rekiste- naan. Arvopaperisäilytyksestä ja -selvityk-
29129: röinnistä. Lain mukaan arvo-osuusrekisteri- sestä huolehtii keskitetysti Clearstream Ban-
29130: toimintaa harjoittavan yhtiön toiminnan on king AG Frankfurt, joka on Saksan lain mu-
29131: täytettävä turvallisuudelle ja tehokkuudelle kainen arvopaperien talletuslaitos (W ertpa-
29132: asetettavat korkeat vaatimukset. Toimintaa piersamm elbank ). Se säilyttää arvopapereita
29133: on harjoitettava siten, että yleisön luottamus osapuolten lukuun yhteissäilytyksessä (Sam-
29134: tilihoidolle ja tilikirjauksille (kontoföring) m elv elW ahrung ). Talletuslaitosjärjestelmästä
29135: säilytetään ja yksittäisten osapuolten edut määrätään arvopaperien säilyttämistä ja han-
29136: eivät vaarannu. kintaa koskevassa laissa (Gesetz uber die
29137: Arvo-osuusrekisterinpitäjälle ei laissa ase- V elWahrung und A nschaffung von W ertpa-
29138: teta omien varojen määrälle määrällisiä ehto- pieren) ja talletuslaitoksen itsesääntelyssä.
29139: ja. Lain mukaan niiden omien varojen on Lain mukaan talletuslaitos pitää arvopape-
29140: oltava riittävät ottaen huomioon toiminnan reita yhteissäilytyksessä. Kaikki talletuslai-
29141: luonne. Lain mukaan valtioneuvosto (rege- toksen jäsenten hallinnassa olevat, omat ja
29142: ringen) tai, valtioneuvoston valtuutuksella, asiakkaiden arvopaperit talletetaan samaan
29143: valvontaviranomainen (finansinspek tionen) säilytykseen ja kirjataan talletuspankin tieto-
29144: voi määrätä tarkempia ehtoja omien varojen järjestelmään. Tietojärjestelmässä säilytys on
29145: määrälle. jaettu osapuolikohtaisiin arvopaperitileihin.
29146: Lain mukaan ulkomaalaiselle yhtiölle voi- Yhteissäilytyksessä olevia arvopapereita kos-
29147: daan myöntää lupa harjoittaa arvo-osuusre- kevat omistajanvaihdokset ja muut esineoi-
29148: kisteritoimintaa Ruotsissa vain, jos yhtiö keudelliset oikeusvaikutukset on lainsäädän-
29149: HE 28/2000 vp 13
29150:
29151: nössä liitetty arvopapereita säilyttävän pan- ding-yhtiön konserniin. Siihen kuuluvat mui-
29152: kin tekemään kirjaukseen. den muassa Amsterdamin arvopaperipörssi,
29153: Pankkien on hankittava asiakkaan kirjalli- johdannaispörssi AEX-Optiebeurs N.V. sekä
29154: nen suostumus arvopaperien siirrolle yhteis- selvitys- ja säilytysyhteisö AEX-Clearing &
29155: säilytykseen. Siirto ei ole pakollinen. Osa Depository N.V, jonka tytäryhtiö on Hollan-
29156: sijoittajista huolehtii edelleen itse arvopape- nin arvopaperikeskus, ja osakekaupan selvi-
29157: reistaan. Arvopaperien yhteissäilytys on kui- tysyhteisö Effectenclearing B.V.
29158: tenkin kustannuksiltaan sijoittajalle niin Saksan järjestelmän tavoin myös Hollannin
29159: edullinen, että suurin osa säilytyskelpoisista arvopaperisäilytys- ja selvitysjärjestelmä pe-
29160: arvopapereista on siirretty säilytettäväksi rustuu arvopaperiasiakirjojen olemassaoloon.
29161: talletuslaitoksiin. Asiakirjat on kuitenkin koottu ja pysäytetty
29162: Tallettajalla (Hinterleger), joka on antanut kansallisena arvopaperikeskuksena toimivaan
29163: arvopapereitaan yhteissäilytykseen, on kap- yhtiöön Nederlands Centraal Instituut voor
29164: palemääräinen osuusoikeus yhteissäilytykses- Giraal Effectenverkeer BV, jäljempänä Ne-
29165: sä olevaan arvopaperimäärään (M iteigentum cigefin.
29166: am Sammelbestand), ei sen sijaan esinekoh- Arvopaperien hallintaan liittyvät oikeusvai-
29167: taista oikeutta tallettamiinsa arvopaperikap- kutukset perustuvat arvo-osuustililakiin (W et
29168: paleisiin. Tätä oikeutta pidetään lain mukaan giraal effectenverkeer). Lain mukaan arvopa-
29169: esineoikeutena, ja se on erotettava velvoite- perikeskus voi myöntää jäsenilleen oikeuden
29170: oikeudellisista vaateista, joihin liittyy kon- ylläpitää arvopaperilajikohtaista yhteissäily-
29171: kurssiriski. Myös ulkomaisissa järjestelmissä tystiliä arvopaperikeskuksessa. Arvopaperi-
29172: talletuslaitoksen nimissä säilytettävät arvo- keskuksen järjestelmän osapuolia ovat käy-
29173: osuudet muodostavat lakisääteisen yhteissäi- tännössä pankit ja arvopaperinvälitysliikkeet.
29174: lytyksen (Girosammelbestand). Osapuoliksi on hyväksytty myös sellaisia
29175: Kappalemääräinen osuusoikeus voidaan ulkomaisia arvopaperikeskuksia, joilla on
29176: luovuttaa ja pantata vapaasti kuten arvopape- vastaavat tavoitteet kuin Necigefillä ja jotka
29177: ritodiste. Luovutukset ja panttaukset toteute- toimivat riittävän yhdenmukaisessa oikeus-
29178: taan yksinomaan tilijärjestelmässä. järjestelmässä.
29179: Tallettaja voi vaatia osuusoikeutensa osoit- Arvopaperikeskus ylläpitää jäsentensä hal-
29180: taman arvopaperimäärän erottamista yhteis- linnassa olevien arvopaperien yhteissäilytyk-
29181: säilytyksestä itselleen. Tallettajalle annetaan siä. Omistajat saavat arvopaperitalletustensa
29182: tällöin samaan arvopaperilajiin kuuluvia ar- mukaisessa suhteessa yhteisomistusoikeuden
29183: vopapereita, mutta ei niitä arvopaperikappa- osapuolen yhteissäilytyksessä oleviin saman-
29184: leita, jotka hän on tallettanut. Jos yhteissäi- lajisiin arvopapereihin. Arvopaperikeskuksel-
29185: lytyksessä ei ole kirjanpidon osoittamaa la tai haltijalla ei ole omistusoikeutta asiak-
29186: määrää arvopapereita, talletuslaitos voi kiel- kaidensa arvopapereihin. Ylivoimaisesti suu-
29187: täytyä toimittamasta tallettajan vaatimaa rin osa hollantilaisista arvopapereista on ase-
29188: määrää arvopapereita. Talletuslaitos vastaa tettu haltijalle. Keskuksessa toimivien osa-
29189: häviöstä vain, jos se on syntynyt laitoksesta puolten väliset arvopaperien luovutukset to-
29190: johtuvasta syystä. teutetaan Necigefin tekemillä kirjauksilla.
29191: Kaikista arvopapereista ei ole painettu Keskuksessa pidettävät yhteissäilytykset ovat
29192: asiakirjoja, vaan niin sanottu kokonaistodis- osapuolikohtaisia, ja arvopaperitoimitukset
29193: tus, joka edustaa koko arvopaperilajia. Talle- tehdään selvitysmenettelyssä näiden tilien
29194: tuslaitoksen on pidettävä säilytyksestä kir- välillä. Asiakaskohtaista kirjanpitoa ylläpitää
29195: janpitoa (Handelsbuch), jossa esitetään osa- kukin osapuoli itse.
29196: puolten säilytyksessä olevat arvopaperilajit
29197: ja niiden nimellisarvot. Myös osapuolten on Yhdysvallat
29198: pidettävä vastaavasti kirjaa asiakkaidensa
29199: omaisuudesta. Yhdysvalloissa toimii kaksi arvopaperei-
29200: den päämarkkinapaikkaa: New Yorkin pörssi
29201: Alankomaat (New York Stock Exchange) ja vuonna 1998
29202: yhdistynyt N asdaq-A mex. Alueellisia osake-
29203: Alankomaissa toteutettiin vuoden 1997 pörssejä on lisäksi Bostonissa, Chicagossa,
29204: alussa yritysjärjestely, jossa maan mark- Cincinnatissa, Philadelphiassa, San Francis-
29205: kinarakenteesta vastaavat yhteisöt koottiin cossa ja Los Angelesissa, joiden lisäksi Yh-
29206: Amsterdam Exchanges N.V. -nimisen hoi- dysvalloissa on myös useita merkittäviksi
29207: 14 HE 28/2000 vp
29208:
29209: nousseita vaihtoehtoisia markkinapaikkoja. onko osapuoli itse arvopaperin omistaja.
29210: Yhdysvalloissa on useita selvitysyhteisöjä, DTC luovuttaa liikkeeseenlaskijayhtiölle tie-
29211: jotka huolehtivat eri markkinoiden selvityk- dot osapuolten säilytyksistä. Yhtiö puoles-
29212: sestä. Osakkeiden pörssikaupan selvityksen taan voi halutessaan tiedustella DTC:n osa-
29213: välittäjien välillä toteuttaa National Securi- puolelta arvopaperien todellisia omistajia.
29214: ties Clearing Corporation, jäljempänä NSCC, Osapuoli voi antaa tiedon vain, jos asiakas
29215: jonka omistavat New Yorkin kolme osake- on tähän suostunut.
29216: pörssiä yhdessä. Arvopaperien säilytyksen, käsittelyn ja
29217: NSCC toimii selvityksessä velvoitteiden oikeuksien siirron sääntely kuuluu osavalti-
29218: määrittelijänä, keskusosapuolena ja suorituk- oiden lainsäädäntövaltaan. Tästä syystä
29219: sen valvojana. Kaupat toimitetaan NSCC:n myös arvopapereita koskeva esineoikeus on
29220: ohjeiden mukaan New Yorkissa toimivan periaatteessa osavaltiokohtaista. Säännöt
29221: osakemarkkinoiden arvopaperikeskuksen, saattavat erota sen mukaan, missä osavaltios-
29222: The Depository Trust Companyn, jäljempänä sa arvopaperia säilytetään tai mihin osavalti-
29223: DTC, kirjanpidossa. Nettoutettu arvopaperi- oon se siirretään.
29224: määrä kirjataan DTC:ssä luovuttavien selvi- Epäsuorassa hallinnassa olevaan arvopape-
29225: tysosapuolten tileiltä NSCC:n tilille ja tältä riin kohdistuva sijoittajan oikeus määritel-
29226: tililtä vastaanottavien selvitysosapuolten ti- lään mallilaissa suoran esinekohtaisen omis-
29227: leille suorituspäivän kuluessa. DTC ja tusoikeuden sijasta erityiseksi esineoikeudek-
29228: NSCC on yhdistetty yhteen konserniin yhte- si (securities entitlement). Välittäjän on jat-
29229: näiseksi selvitys- ja säilytyslaitokseksi vuo- kuvasti pidettävä asiakkaidensa oikeuksia
29230: den 1999 lopussa. Konsernin uudeksi nimek- vastaava määrä arvopapereita määräysvallas-
29231: si on tullut The Depository Trust & Clearing saan. Välittäjä voi tosin säilyttää arvopape-
29232: Corporation, DTCC. reita muiden välikäsien, kuten arvopaperi-
29233: DTC perustettiin 1960-luvulla, kun arvo- keskuksen hallussa. Välittäjän on siirrettävä
29234: paperitodisteiden siirtely todettiin liian tehot- arvopapereihin kuuluvat taloudelliset ja hal-
29235: tomaksi ja riskialttiiksi. Yhdysvaltojen osa- linnoimisoikeudet erityisoikeuksien haltijoil-
29236: valtiorakenteen takia osakekirjoista ei kui- le.
29237: tenkaan voitu luopua. Kullakin osavaltiolla Niitä arvopapereita, joihin välittäjä on an-
29238: on oma osakeyhtiölakinsa ja näissä laeissa tanut ja kirjannut erityisen esineoikeuden, ei
29239: oletetaan arvopaperitodisteiden olemassaolo. voida käyttää välittäjän yleisen velkojatahon
29240: Yhdysvalloissa keskitettyyn säilytykseen vaatimusten täyttämiseen. Erityinen esineoi-
29241: otettujen arvopaperien osuus ei ole niin suuri keus sitoo välittäjän velkojia ja seuraajia.
29242: kuin useimmissa vastaavissa Euroopan jär- Sijoittajan oikeus on siten esineellinen eikä
29243: jestelmissä. Arvopaperit eivät myöskään jää vain velvoiteoikeudellinen. Oikeus ei kuiten-
29244: pysyvästi DTC:n holveihin, vaan talletusten kaan kohdistu tiettyyn arvopaperikappalee-
29245: palauttaminen liikkeeseen on tavanomaista. seen vaan useille sijoittajille yhteiseen, välit-
29246: Yhdysvaltojen arvopaperijärjestelmän pe- täjän luona tai välittäjän lukuun kolmannen
29247: rusluonteen vuoksi suuri osa DTC:n toimin- tahon luona säilytettävään arvopaperimää-
29248: nasta liittyy asiakirjatodisteiden käsittelyyn: rään. Sijoittajan oikeutta voidaan luonnehtia
29249: talletusten vastaanottoon, arvopapereiden kappalemääräiseksi osuusoikeudeksi.
29250: säilytykseen, todisteita koskevien muutosten Osuusoikeusrakenne tekee mahdolliseksi
29251: toteuttamiseen, rekisteröinteihin ja arvopape- määritellä lainvalintasäännöt arvopaperikes-
29252: rinostoihin. Markkinoiden ja mark- kuksen, välittäjien ja sijoittajien kannalta
29253: kinaosapuolten kannalta DTC:n tärkein teh- tehokkaasti. Sijoittajan ja välittäjän väliseen
29254: tävä on kuitenkin ylläpitää tilijärjestelmää, suhteeseen sovelletaan välittäjän sijaintipai-
29255: jossa arvopaperisäilytysten ylläpito ja omis- kan lakia. Välittäjän ja arvopaperikeskuksen
29256: tusten siirrot voidaan toteuttaa kirjausten suhteeseen sovelletaan puolestaan arvopape-
29257: avulla. rikeskuksen sijaintipaikan lakia, toisin sa-
29258: Osapuolet tallettavat arvopaperit DTC:hen noen käytännössä New Yorkin osavaltion
29259: omissa nimissään, mutta useimmiten asiak- lakia. Liikkeeseenlaskijan ja arvopaperin
29260: kaansa lukuun. Arvopaperi saattaa kuulua haltijan, useimmiten DTC:n, välillä sovelle-
29261: pitkään hallintaketjuun, jossa sijoittajan ja taan liikkeeseenlaskijan lakia. Näin arvopa-
29262: DTC:n välillä on useita pankkeja tai välittä- perin sijainti on menettänyt merkityksensä
29263: jiä. DTC ei näin tiedä arvopaperin alkupe- sovellettavan lain määrittelevänä tosiseikka-
29264: räistä omistajaa. DTC ei myöskään tiedä, na.
29265: HE 28/2000 vp 15
29266:
29267: Suurin osa arvopapereista on rekisteröitä- le. Rekisteröintiasiamiesten on Crestin sään-
29268: viä, lähinnä suomalaisiin määrännäispaperei- töjen mukaan rekisteröitävä siirto kahden
29269: hin verrattavia asiakirjoja. Laissa tosin tun- tunnin kuluessa osakasrekisteriin tai ilmoitet-
29270: nustetaan myös haltijapaperit Käytännössä tava, että kirjausta ei voida tehdä. Osakasre-
29271: kaikki arvopaperikeskukseen tuotavat arvo- kisterimerkintä voidaan hylätä lähinnä sää-
29272: paperit hallintarekisteröidään arvopaperikes- döksen tai tuomioistuimen määräyksen pe-
29273: kuksen erityiselle haltijanimelle. Samalla rusteella taikka siirtäjän oikeustoimikelvotto-
29274: arvopapereista tulee toisensa täysin korvaa- muuden takia. Crest selvittää tapahtuman
29275: via lajiesineitä, joita voidaan käsitellä kir- välittömästi, vaikka se rekisteröidään osakas-
29276: jauksina. Jos asiakas pyytää arvopaperikes- rekisteriin myöhemmin. Selvityksen ja rekis-
29277: kusta palauttamaan arvopaperin, se rekiste- teröinnin välillä luovutuksen saajaa suojaa
29278: röidään uudelleen asiakkaan nimiin. lain mukainen erityinen esineoikeus (equita-
29279: ble interest) siirrettäviin arvopapereihin. Eri-
29280: Iso-Britannia ja Irlanti tyisoikeuden syntymisen jälkeen arvopape-
29281: reita ei enää pidetä siirtäjän omaisuutena.
29282: Lontoo on maailman toiseksi suurin osake- Lain mukaan omistusoikeus johdetaan yh-
29283: kaupan keskus New Yorkin jälkeen. Pääosa tiön osakasrekisterimerkinnöistä. Osakekir-
29284: kaupasta käydään Lontoon pörssissä (Lon- jauoman arvopaperikäsittelyn perusteisiin
29285: don Stock Exchange), joka hallinnoi elektro- kuuluu, että osakasrekisteriin merkitään
29286: nista kaupankäyntijärjestelmää. Pörssikaupat Crestin osapuoli. Crestin osapuolia voivat
29287: selvitetään Isossa-Britannian ja Irlannin osa- olla sekä markkinaosapuolet että aktiiviset
29288: kemarkkinoiden yhteisessä selvityslaitokses- sijoittajat. Jos Crestin osapuoli toimii asiak-
29289: sa CRESTCo Ltd:ssä, jäljempänä Crest. kaidensa lukuun, osapuoli hallintarekisteröi-
29290: Crest aloitti toimintansa kesällä 1996. Cres- dään osakasrekisteriin asiakkaidensa puoles-
29291: tin järjestelmässä selvitetään tällä hetkellä ta. Tällöin sijoittajalla ei ole tarkkaan ottaen
29292: sekä osake- että rahamarkkinavälineitä. suoraa omistusoikeutta arvopapereihin vaan
29293: Isossa-Britanniassa arvopapereita voidaan erityinen etuoikeus (beneficial entitlement).
29294: säilyttää toistaiseksi kahdessa muodossa: Crestin osapuoli välittää kuitenkin sijoittajal-
29295: asiakirjatodisteina ja tietojärjestelmäkirjauk- le kaikki arvopaperiin liittyvät taloudelliset
29296: sina. Osakekirjan omistaja ja haltija merki- ja hallinnointioikeudet. Hallintarekisteröityi-
29297: tään liikkeeseenlaskijan osakasluetteloon. hin osakkeisiin sijoittava asiakas saa siten
29298: Omistaja saa luettelomerkinnän perusteella käytännöllisesti katsoen samat edut kuin
29299: osakkeeseen liittyvät taloudelliset ja hallin- suoraan omistajaksi rekisteröity sijoittaja.
29300: nolliset oikeudet, kuten osingot ja äänioikeu-
29301: den yhtiökokouksessa. Arvopaperimarkkinoi- 2.2.3. Markkinoiden kehitys
29302: den toiminnan kannalta osakeomistuksen
29303: elektroninen kirjaaminen on kuitenkin yli- Kansainväliset yhteydet
29304: voimaisesti tärkeämpi tapa.
29305: Isossa-Britanniassa osakkeiden omistusoi- Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalli-
29306: keuden siirrot on kirjattava yhtiön osakasre- set arvopaperikeskuksien toukokuussa 1997
29307: kisteriin. Rekisteriä pitää yhtiön valtuuttama perustaman ECSDAn tarkoituksena on muun
29308: rekisteröintiasiamies (registrar). Crestin jär- muassa edistää keskusten toiminnallisia yh-
29309: jestelmässä käsiteltävien arvopaperien rekis- teyksiä. Yhdistys perustettiin Euroopan raha-
29310: teröinneistä huolehtii 38 rekisteröin- poliittisen instituutin aloitteesta valmistele-
29311: tiasiamiestä, joihin Crest on jatkuvasti yh- maan ennen muuta Euroopan keskuspankin
29312: teydessä. rahapolitiikassa vaadittavien vakuuksien kä-
29313: Crest on osakekirjaUoman arvopaperikäsit- sittelyä euroalueella. Rahapolitiikassa käytet-
29314: telyn keskus. Toiminta perustuu osakeyh- tävien arvopaperien käsittelystä huolehtii
29315: tiölain (Companies A et 1989) perusteella muutamissa Euroopan unionin jäsenvaltiois-
29316: annettuihin asetuksiin (Uncertificated Securi- sa keskuspankki. Tästä syystä myös keskus-
29317: ties R egulations). Osakkeet kirjataan Crestin pankit ovat voineet seurata ja osallistua yh-
29318: järjestelmään elektronisessa muodossa siten, distyksen toimintaan.
29319: että niitä voidaan siirtää vain järjestelmään ECSDAssa on laadittu arvopaperikeskusten
29320: syötetyillä kirjausohjeilla. Kun järjestelmä välistä vakuuksien käsittelymenetelmää kos-
29321: toteuttaa kirjausohjeen, se ilmoittaa samalla keva sopimusmalli. Mallin mukaan arvopa-
29322: arvopaperien siirron rekisteröintiasiamiehel- perikeskusten välinen yhteistyö perustuisi
29323: 16 HE 28/2000 vp
29324:
29325: kahdenvälisesti perustettaviin järjestelmäyh- vat ryhtyä tarjoamaan ulkomaisiin arvopape-
29326: teyksiin. Kukin arvopaperikeskus (arvopape- reihin liittyviä palveluja asiakkailleen.
29327: rin liikkeeseenlaskumaan arvopaperikeskus) Suomessa toimiva Suomen Arvopaperikes-
29328: avaisi muille arvopaperikeskuksille (sijoitta- kus Oy allekirjoitti ensimmäisen yhteyden
29329: jan kotivaltion arvopaperikeskus) arvopaperi- avaamista koskevan sopimuksen Saksan kan-
29330: tilin omassa järjestelmässään kotimaisten sallisen arvopaperikeskuksen Deutsche Börse
29331: arvopaperien käsittelyä varten. Näillä tileillä Clearing AG:n kanssa marraskuussa 1998.
29332: säilytettäisiin muiden arvopaperikeskusten Kahdensuuntainen, automaattisesti toimiva
29333: osapuolten ja niiden asiakkaiden omistuksia yhteys on avattu kummankin keskuksen osa-
29334: liikkeeseenlaskumaan arvopaperikeskukses- puolten käytettäväksi tammikuussa 1999.
29335: sa. Tili avattaisiin sijoittajan kotivaltion ar- Vastaava yhteys on avattu lokakuussa 1999
29336: vopaperikeskuksen nimissä, eikä liikkeeseen- myös Ranskan kansalliseen arvopaperikes-
29337: laskumaan arvopaperikeskuksen järjestelmis- kukseen, Sicovamiin. Tarvittava maksulii-
29338: tä kävisi ilmi, miten omistukset jakautuvat. kenne hoidetaan keskuspankkirahassa Euroo-
29339: Vain sijoittajan kotivaltion arvopaperikeskus pan keskuspankin ylläpitämän maksujärjes-
29340: pitäisi kirjaa osapuoltensa osuuksista. Tässä telmän kautta. Ensimmäisessä vaiheessa
29341: kirjanpidossa noudatettaisiin yksinomaan Suomen Arvopaperikeskus Oy loi perusra-
29342: sijoittajan kotivaltion arvopaperikeskuksen kenteen vieraan pääoman ehtoisten arvo-
29343: lakia. Kauppa tai muu tapahtuma aiheuttaisi osuuksien ylikansallista käsittelyä varten.
29344: kirjauksia arvopaperin liikkeeseenlaskumaas- Syksyllä 1999 yhteys laajennettiin koske-
29345: sa vain siinä tapauksessa, että kaupan osa- maan myös oman pääoman ehtoisia arvo-
29346: puolet toimisivat eri valtioissa. osuuksia. Tässä vaiheessa tapahtumakäsitte-
29347: Arvopaperikeskusten välisen järjestelmäyh- lyyn ei ole vielä liitetty maksuliikennettä.
29348: teyden toiminnan yleinen edellytys on, että Olemassa olevien yhteyksien toimintaa on
29349: arvopaperit on keskuksissa pysäytetty tai tarkoitus laajentaa toimitus-maksua-vastaan
29350: muutettu aineettomiksi, jotta niitä voidaan -periaatteella toimivaan selvitykseen sen mu-
29351: käsitellä tilikirjauksina. Lisäksi malli edellyt- kaan kuin ulkomaiset arvopaperikeskukset
29352: tää, että arvopapereita voidaan käsitellä jär- ovat valmiita laajennuksiin. Yhteyksien pe-
29353: jestelmissä lajiesineinä. Järjestelmäyhteyden rustamisjärjestykseen vaikuttavat yhtäältä ul-
29354: päätarkoitus on mahdollistaa se, että sijoitta- komaisen markkinoiden koko ja suomalais-
29355: jat voivat käyttää kotimaista arvopaperikes- ten arvopaperien kysyntä niillä ja toisaalta
29356: kustaan verkkoon kuuluvissa valtioissa säily- ulkomaisen arvopaperikeskuksen tarpeet ja
29357: tettävien arvopaperiensa hallinnointiin. valmiudet.
29358: Suomessa arvopaperien käsittelyyn tarvit-
29359: tavat kansainväliset yhteydet perustetaan Kehitys Suomessa
29360: yleisesti kansallisten ja kansainvälisten arvo-
29361: paperikeskusten välille. Kansainvälisiä yh- Rahoitusmarkkinat ovat viime vuosina ke-
29362: teyksiä toisiin arvopaperikeskuksiin on län- hittyneet Suomessa suotuisasti. Yhteiseen ra-
29363: sieurooppalaisista arvopaperikeskuksista ai- haan siirtyminen vuoden 1999 alusta vakaut-
29364: nakin Saksan, Ranskan, Alankomaiden, Bel- ti rahoitusmarkkinoita ja paransi sijoitusmah-
29365: gian, Luxemburgin, Italian, Itävallan ja dollisuuksia euroalueella. Pankkien kannatta-
29366: Tanskan arvopaperikeskuksilla. vuus on parantunut ja toiminta monipuolis-
29367: Vuoden 1999 alussa voimaan tullut arvo- tunut. Talletuksille vaihtoehtoisten sijoitus-
29368: osuuslainsäädännön muutos on antanut suo- tuotteiden, kuten rahasto-osuuksien ja va-
29369: malaisille osapuolille käytännössä mahdolli- kuutustuotteiden suosio on kasvanut. Pankki-
29370: suuden käsitellä ulkomaisia arvopapereita ja vakuutussektorilla on tapahtunut useita
29371: arvo-osuusjärjestelmässä arvopaperikeskuk- suuria rakennejärjestelyjä, minkä seuraukse-
29372: sen kansainvälisten yhteyksien kautta. Näi- na pankki-, arvopaperi-ja vakuutuspalveluja
29373: den yhteyksien on tarkoitus hyödyttää suo- tarjotaan samasta konsernista tai yhteistyö-
29374: malaisia markkinaosapuolia ja sijoittajia, ryhmästä.
29375: jotka voivat käyttää ulkomaisia arvopaperi- Suomen pääomamarkkinoiden toiminnalle
29376: tuotteita samoilla periaatteilla ja järjestelmil- on ollut ominaista nopea infrastruktuurin
29377: lä kuin kotimaisia sijoituksia. Yhteys lisää rakennemuutos ja kansainvälistyminen. Uu-
29378: myös kilpailua kansainvälisiin arvopaperei- sia yrityksiä on listautunut pörssiin runsaasti
29379: hin liittyvien palvelujen tarjonnassa, kun ja myös yritysten vieraan pääoman ehtoisen
29380: nykyistä useammat markkinaosapuolet voi- rahoituksen saatavuus on ollut hyvä. Reisin-
29381: HE 28/2000 vp 17
29382:
29383: gin Pörssin ja Euroopan suurimman johdan- osuustilien lukumäärä oli vuoden 1994 lo-
29384: naispörssin Eurexin johdannaiskaupan yh- pussa hieman yli 600 000, kun se oli vuoden
29385: teistyö käynnistyi syksyllä 1999. Yhteistyö 1999 lopussa noin 1 070 000. Arvo-osuuksi-
29386: avasi suomalaisille välittäjille, sijoittajille ja en omistajien määrä on samassa ajassa kas-
29387: pörssiyhtiöille suoran väylän yhdentyville vanut puolesta miljoonasta runsaaseen
29388: sijoitusmarkkinoille. 790 OOO:een. Rajuimmin on kasvanut liik-
29389: Rajoitusten poistuttua ulkomaalaisomistuk- keeseen laskettu osakemäärä, joka vuoden
29390: sen lisääntyminen on tehostanut osakemark- 1994 lopussa oli alle 4 miljardia, kun se nyt
29391: kinoita ja pääomien käyttöä. Ulkomaa- lähentelee 8 miljardia. Markkinoiden aktivi-
29392: laisomistuksen osuus pörssin markkina-ar- teetin kasvua kuvaavat myös arvopaperien
29393: vosta oli vuoden 1999 lopussa noin 65 pro- vaihdantaan liittyvät luvut. Pörssivaihto on
29394: senttia, ja suurin osa ulkomaisista sijoittajis- kasvanut vuoden 1994 69 miljardista mar-
29395: ta on hallintarekisterissä. kasta vuoden 1998 323 miljardiin markkaan
29396: Osakekauppa on Suomen markkinoilla ja selvitettävien tapahtumien määrä kasvoi
29397: kansainvälisessä vertailussa keskittynyttä vastaavana aikana noin 300 000 tapahtumas-
29398: kaupankäynnin kohdistuessa pääasiassa muu- ta noin 1 220 000 tapahtumaan. Vuonna
29399: taman suuren yrityksen, erityisesti Nokia 1999 selvitettiin puolestaan jo noin 2,2 mil-
29400: Oyj:n osakkeisiin. Vaikka osakemarkkinoi- joonaa tapahtumaa. Tämän ohessa on muis-
29401: den merkitys on Suomessa selvästi 1990- tettava, että Suomen pääomamarkkinoiden
29402: luvulla korostunut, listattuja yrityksiä on arvopaperistuminen on vasta alullaan.
29403: edelleen niukasti. Pääasiallisina syinä tähän Osakkeiden käsittelyjärjestelmässä arvo-
29404: voidaan pitää keskisuurten yritysten kansain- osuustileille kirjattujen arvo-osuuksien mark-
29405: välisesti katsoen vaatimatonta määrää ja kina-arvo oli vuoden 1999 lopussa noin 365
29406: oman pääoman ehtoisen rahoituksen perin- miljardia euroa. Tietoteknisessä ympäristössä
29407: teisesti pientä merkitystä rahoitusvaihtoehto- tehtiin noin kuusi miljoonaa kirjausta vuo-
29408: na. Helsingin Pörssi uudisti kuitenkin vuo- den 1998 marraskuun alusta ja vuoden 1999
29409: den 1998 syksyllä listarakennettaan ja uusia lokakuun loppuun mennessä. Näiden kirjaus-
29410: listauksia tulikin vuoden 1999 aikana yh- ten arvo oli noin 1 500 miljardia euroa. Vie-
29411: teensä 28. raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kä-
29412: Kotitalouksien osakesäästäminen on ollut sittelyyn käytettävässä Suomen Arvopaperi-
29413: vähäistä ja muun muassa eläke- ja vakuutus- keskus Oy:n RM-järjestelmässä ylläpidettiin
29414: laitosten sijoittaminen varovaista, mikä on noin 4 873 arvo-osuustiliä vuoden 1999 lo-
29415: ollut vähentämässä rahoitusmarkkinoiden kakuun lopussa. Näille tileille oli 31 päivänä
29416: likviditeettiä. Hallitusohjelmassa linjattu tal- lokakuuta 1999 kirjattu arvo-osuuksia 58,82
29417: letustilien korkojen verottaminen edistää siir- miljardin euron markkina-arvosta. Tässä jär-
29418: tymistä myös osakesijoittamiseen. jestelmässä käsiteltiin vastaavana aikana
29419: kuin OM-järjestelmässä noin 150 000 kir-
29420: Arvo-osuustilien ja kirjausten määrä sekä jaustapahtumaa. Kirjausten yhteinen arvo oli
29421: arvo noin 1 275 miljardia euroa.
29422: Tapahtumamäärien voimakas kasvu ja jär-
29423: Arvo-osuusjärjestelmä luotiin vuosikym- jestelmien alhainen automaatioaste aiheutta-
29424: menen alussa mitoittaen se keskimäärin nii- vat toistuvasti kirjausviiveitä ja virheitä, näin
29425: hin volyymeihin, jotka saavutettiin vuonna erityisesti huippuvolyymin päivinä. Näiden
29426: 1994. Järjestelmä ei enää pysty asiakastili- seurauksena ja hajautuneena olevan järjestel-
29427: tasoisen mallin avulla toimimaan tehokkaasti män toiminnasta johtuen ovat välttäjiltä vaa-
29428: ja vertailukelpoisin kustannuksin. Selvityk- ditut, selvityksen käynnistämistä edellyttävät
29429: sen läpimeno edellyttää kaikkien hajautunei- vakuudet usein kokonaan eri suuruusluokas-
29430: na olevien asioiden virheetöntä suoritusta. sa kuin selvityksen jälkeiset nettomaksut
29431: Tapahtumien määrän hyvin voimakkaan kas- Tämä aiheuttaa välittäjille tarpeettoman suu-
29432: vun vuoksi aikataulut ovat erittäin tiukkoja, ria päivänsisäisiä likviditeettivaateita.
29433: minkä vuoksi virhetilanteiden korjaus aiheut-
29434: taa kasvavassa määrin asiakkaille näkyviä 3. Nykytilan arviointi
29435: selvitysviiveitä.
29436: Suomen arvopaperimarkkinat ovat kasva- 3.1. Hajautunut jäJjestelmä
29437: neet merkittävästi 80- ja 90-luvun vaihteesta,
29438: jolloin arvo-osuusjärjestelmä luotiin. Arvo- Arvopaperikeskukset ja selvityslaitokset
29439:
29440:
29441: 209088V
29442: 18 HE 28/2000 vp
29443:
29444: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että omista. Vilkkaimman kaupankäynnin koh-
29445: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää y h- teena olevat valtion tukkulainat on siirretty
29446: denmukaisesti hoidettavia ja usein huonosti arvo-osuusjärjestelmään vuosina 1995 ja
29447: tuottavia peruspalveluja ja -toimintoja yhteen 1996. Valtiokonttori on vuoden 1996 huhti-
29448: laitokseen, jossa palvelut tuotetaan kaikille kuun alusta laskenut liikkeeseen kaikki val-
29449: osapuolille. Osa aikaisemmin yksilöllisistä tion sarjaobligaatiolainat arvo-osuuksina. Ar-
29450: palveluista on muuttunut markkinoiden ja vo-osuuksina olevien sarjaobligaatioiden ja
29451: tekniikan kehittyessä vakiotuotteiksi, jotka valtion velkasitoumusten kanta on nykyisin
29452: on haluttu keskittää mittakaavaetujen ja nii- noin 210 miljardia markkaa.
29453: hin liittyvien kustannussäästöjen takia arvo- Kahden erillisen markkinoita palvelevan
29454: paperikeskuksiin. Näin myös arvopaperikes- järjestelmäkokonaisuuden olemassaolo estää
29455: kusten tehtävät ovat muuttuneet markkinoi- tarpeettomasti yhtenäisten velkakirjamark-
29456: den kehityksen mukana. Arvo-osuusjärjestel- kinoiden kehitystä. Kahtia jakautuneeseen
29457: mää kehitettäessä uskottiin, että arvopaperi- järjestelmään on hankala liittää vähittäis-
29458: toiminta kasvaisi paljon hitaammin kuin se lainoja siten, että joukkolainamarkkinoiden
29459: on sittemmin todellisuudessa kasvanut. yhtenäisyys voitaisiin taata. Tämä vaikeuttaa
29460: Markkinaosapuolet puolestaan pyrkivät var- joukkovelkakirjamarkkinoiden kehitystä ja
29461: mistamaan osuuksiaan tästä kasvavaksi ole- saattaa vähentää markkinoiden likviditeettiä.
29462: tetusta toiminnasta. Suomessa ei ollut fyysi- Samalla hajautuminen voi lisätä valtion ve-
29463: sinä asiakirjoina liikkeeseen laskettujen ar- lanhoidon kustannuksia ja hidastaa velanot-
29464: vopaperien selvitys- ja säilytysjärjestelmää. toa vähittäismarkkinoilta.
29465: Tällainen pysäytysjärjestelmä on useassa
29466: maassa toiminut puhtaan kirjaamisjärjestel- 3.2. Arvopaperimarkkinoiden palveluketju
29467: män esiasteena. Osaksi tästä syystä arvopa- ja yhteydet
29468: perikaupan selvitystoiminnan sujuvuuteen ei
29469: Suomessa kiinnitetty riittävästi huomiota ar- Suomen arvopaperimarkkinoiden palvelu-
29470: vo-osuusjärjestelmän suunnittelussa. 1980- ketjua on tarkasteltava kokonaisuutena. Ar-
29471: luvun lopulla vallinneen hyvän rahoitustilan- vopaperimarkkinoiden toimivuuden arvioin-
29472: teen takia myöskään valtiolla ei ollut erityi- nissa on otettava huomioon, että kaikki pal-
29473: siä syitä pyrkiä vaikuttamaan arvo-osuusjär- veluketjuun liittyvät toiminnot vaikuttavat
29474: jestelmän rakenteeseen. markkinoiden tehokkuuteen ja luotettavuu-
29475: Käytännössä järjestelmä on viime vuosina teen sekä tämän seurauksena loppuasiakkai-
29476: keskittynyt jonkin verran muun muassa den saamaan palvelutasoon. Palveluketjua
29477: pankkirakenteessa tapahtuneiden muutosten arvioitaessa tavoitteena on oltava, että liik-
29478: takia. Lisäksi useat arvo-osuusrekisterit käyt- keeseenlaskun, kaupankäynnin, selvityksen,
29479: tävät toiminnassaan yhteistä tietojärjestel- maksuliikenteen sekä omistuksen säilytyksen
29480: mää. Silti etenkin järjestelmän kahtiajako ja rekisteröinnin palvelut ovat mahdollisim-
29481: oman ja vieraan pääoman ehtoisten arvo- man tehokkaita ja luotettavia. Näiden tavoit-
29482: osuuksien järjestelmiin sekä oman pääoman teiden saavuttaminen edistäisi myös sitä, että
29483: ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn hajautu- arvopaperimarkkinoihin liittyviä palveluja
29484: minen useaan oikeudellisesti ja teknisesti it- olisi monipuolisesti tarjolla Suomessa myös
29485: senäiseen arvo-osuusrekisteriin on vaikeutta- tulevaisuudessa. Kustannustehokkuuden
29486: nut selvitystoiminnan tehokasta järjestämistä. ohella arvopaperimarkkinoiden palveluketju-
29487: Arvo-osuusjärjestelmän hoitaminen ei ole jen on oltava kansainvälisesti yhteensopivia.
29488: osoittautunut niin voitolliseksi toiminnaksi Markkinoiden laajentuessa ja sijoitustoimin-
29489: kuin alussa uskottiin. Hajautumisen aiheut- nan kansainvälistyessä myös kansallisten ar-
29490: tamat tehokkuustappiot vaikeuttavat kasva- vopaperimarkkinoiden on integroiduttava yli
29491: van ja kansainvälistyvän kaupankäynnin sel- valtiollisten rajojen.
29492: vittämistä. Arvo-osuusjärjestelmän toimivuutta arvioi-
29493: Valtion velanhoidon kannalta on tärkeää, taessa on erityisesti kiinnitettävä huomiota
29494: että joukkolainojen liikkeeseenlasku, koron- arvopaperikaupan selvityksen tehokkuuteen,
29495: maksut ja kuoletukset voidaan hoitaa arvo- koska selvityksen tehokkuus ja turvallisuus
29496: osuusjärjestelmässä. Valtion lainoja koskeva on oleellinen osa arvopaperimarkkinoiden
29497: kaupankäynti ja selvitys on hoidettava te- toimivuutta ja kilpailukykyä. Suomalainen
29498: hokkaasti, jotta lainat voisivat kilpailla mui- osakkeiden käsittelyjärjestelmä ei ole menes-
29499: den sijoituskohteiden kanssa sijoittajien pää- tynyt vertailuissa, joita suurimmat monikan-
29500: HE 28/2000 vp 19
29501:
29502: salliset omaisuudenhoitopankit teettävät kan- telmässä kuvaa se, että arvo-osuusrekisterin
29503: sallisista markkinoista. Suomi on jäänyt näi- pitäjien määrä on 1990-luvulla vähentynyt
29504: den vertailujen mukaan selvästi jälkeen markkinaosapuolten sulautumisten yhteydes-
29505: muista pohjoismaista selvitys-, säilytys- ja sä samalla kun esimerkiksi pörssivälittäjien
29506: toimintariskejä kuvaavissa arviointi-indek- ja ulkomaisten etävälittäjien määrä on kasva-
29507: seissä. Kahdestakymmenestä maailman ke- nut merkittävästi. Esimerkiksi Ruotsin arvo-
29508: hittyneestä markkinapaikasta vuosittain teh- paperikeskuksen, VPC AB:n kirjausjärjestel-
29509: dyissä vertailuissa Suomi 1990-luvulla sijoit- mässä toimii Suomeen verrattuna noin kym-
29510: tui vertailujen viimeisille sijoille. menkertainen määrä suoria osapuolia. Arvo-
29511: Se että Suomessa toimiva osakkeiden kä- osuusrekisterien määrän väheneminen ei ole
29512: sittelyjärjestelmä ei ole menestynyt kansain- johtunut uusien osapuolten kiinnostuksen
29513: välisessä vertailussa, on johtunut monesta puutteesta, vaan niistä vaikeuksista ja kus-
29514: tekijästä. Järjestelmän heikkoudet ovat johtu- tannuksista, joita uudelle arvo-osuusrekiste-
29515: neet muun muassa Suomen markkinoiden rin pitäjälle aiheutuu liittymisestä arvo-
29516: kasvusta ja ulkomaalaisomistuksen huomat- osuusjärjestelmään. Uuden arvo-osuusrekis-
29517: tavasta lisääntymisestä, tehokkaan lainausjär- terin perustaminen on ollut käytännössä erit-
29518: jestelmän puuttumisesta käteismarkkinoilta, täin vaikeaa.
29519: viivästysseuraamusten vähäisyydestä, asia- Järjestelmän kehittämisessä on huomioita-
29520: kasohjeiden myöhästymisestä, ulkomaisten va, että kansalliset arvopaperien käsittelyjär-
29521: asiakkaiden kauppojen suhteellisen suuresta jestelmät joutuvat yhteisen valuutan käyt-
29522: koosta sekä Suomen markkinoiden vähäises- töönoton ja tiivistyvien kansainvälisten yh-
29523: tä likviditeetistä. teyksien vuoksi yhä avoimempaan kilpailuti-
29524: Arvo-osuusjärjestelmä luotiin vuosikym- lanteeseen. Arvopaperikaupan kansainvälis-
29525: menen alussa, ja se mitoitettiin keskimäärin tyminen ja Euroopan sisämarkkinoiden ke-
29526: niihin volyymeihin, jotka saavutettiin jo hittyminen lisää yhä enenevässä määrin kan-
29527: vuonna 1994. Arvopaperikaupankäynnin no- sallisten markkinapaikkojen välistä kilpailua.
29528: pea kasvu 1990-luvun loppupuolella on vai- Yritysten listautuminen ja kaupankäynti saat-
29529: kuttanut siihen, että nykyinen palveluketju ei taa tulevaisuudessa keskittyä yhä enemmän
29530: pysty hajautuneena olevassa arvo-osuusrekis- suuriin markkinapaikkoihin. Kaupankäynti-
29531: teriympäristössä asiakastilitasoisen mallin ja selvitysjärjestelmien välinen kilpailu kiris-
29532: avulla toimimaan tehokkaasti ja vertailukel- tyy erityisesti suurten yritysten osalta. Täl-
29533: poisin kustannuksin. Lisäksi on yleisesti esi- laisessa tilanteessa pieniltä kansallisilta
29534: tetty epäilyksiä siitä, että kaupankäyntivo- markkinapaikoilta edellytetään huomattavaa
29535: lyymien kasvaessa nykyinen järjestelmä ei kustannustehokkuutta, luotettavuutta ja pal-
29536: pysty käsittelemään kaikkia selvitystapahtu- velualttiutta, jotta ne pystyisivät menesty-
29537: mia, jolloin koko järjestelmän luotettavuus mään kansainvälisessä kilpailussa. V aikutuk-
29538: voi vaarantua. Luotettavuuden vaarantumi- set siirtymisestä euroalueeseen ovat jo ha-
29539: sella osakkeiden selvityksessä olisi haittavai- vaittavissa erilaisissa yhteistyökuvioissa kan-
29540: kutuksia myös Suomessa tapahtuvaan kau- sallisten arvopaperipörssien ja -keskusten vä-
29541: pankäyntiin. Jollei Suomessa toimiva kau- lillä.
29542: pankäynti-, selvitys- ja säilytysjärjestelmä
29543: tarjoa suomalaisille arvopaperien liikkee- 3.3. Arvopaperikeskuksen asema ja
29544: seenlaskijoille tehokasta ja luotettavaa mah- toiminta
29545: dollisuutta osallistua Euroopassa tapahtuvaan
29546: kaupankäynnin yhdentymiskehitykseen, voi Arvopaperikeskuksen toimintaa koskevan
29547: liikkeeseenlaskijoiden tarve siirtyä laske- lainsäädännön asettamien vaatimusten, toi-
29548: maan arvopapereitaan liikkeeseen ulkomailla minnan luonteen ja markkinan koon vuoksi
29549: kasvaa. Suomessa toimii tällä hetkellä vain yksi ar-
29550: Kansallisten markkinapaikkojen välisessä vopaperikeskus. Arvopaperikeskustoiminnan
29551: kilpailussa markkinoille pääsyn esteettömyys sääntelyllä pyritään erityisesti varmistamaan
29552: on keskeinen menestystekijä niin kaupan- toiminnan turvallisuus sekä varmistamaan
29553: käynnissä, selvitystoiminnassa kuin kirjaus- keskuksen valmius kaikkien arvo-osuuslajien
29554: toiminnassakin. Suomen arvopaperimark- käsittelyyn. Toiminnan luonteeseen kuuluu
29555: kinoiden kehittyminen edellyttää kirjaustoi- erityisesti tietotekniikkaan liittyvät suurtuo-
29556: minnan tehostamista ja kilpailullisuuden li- tannon edut ja niin sanotut verkkohyödyt.
29557: säämistä. Kilpailun tarvetta arvo-osuusjärjes- Tämä vastaa useimmissa muissa Euroopan
29558: 20 HE 28/2000 vp
29559:
29560: unionin jäsenvaltioissa tapahtuvaa kehitystä. hankalaksi, jos järjestelmien välille ei raken-
29561: Kehitys on suuntautunut arvopaperikäsittelyn nettaisi automaattista tietoteknistä yhteyttä.
29562: keskittämiseen yhteen kansalliseen arvopape- Tämän vuoksi pitäisi pyrkiä järjestelmän
29563: rikeskukseen tai kansainväliseen selvityskes- tehokkaampaan käyttöön ja lisäämään kilpai-
29564: kukseen. lua järjestelmän käyttäjien välillä.
29565: Arvopaperikeskukset ja selvitysyhteisöt Arvopaperikeskuksella on voimassa olevan
29566: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että lainsäädännön mukaan toissijainen rajaton
29567: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää vastuu arvo-osuusjärjestelmästä. Vahingon-
29568: yhdenmukaisesti hoidettavia peruspalveluja kärsineellä on oikeus saada korvaus arvopa-
29569: ja -toimintoja yhteen laitokseen, jossa palve- perikeskukselta, jos muu arvo-osuusrekiste-
29570: lut tuotetaan kaikille osapuolille. Osa aikai- rin pitäjä ei kykene täyttämään arvo-osuusti-
29571: semmin yksilöllisistä palveluista on muuttu- leistä annetussa laissa säädettyä vahingon-
29572: nut markkinoiden ja tekniikan kehittyessä korvausvelvollisuuttaan. Arvopaperikeskuk-
29573: vakiotuotteiksi, jotka on haluttu keskittää sella on tällöin oikeus periä maksamaosa
29574: mittakaavaetujen ja niihin liittyvien kustan- korvaus siltä, joka on korvauksen suorittami-
29575: nussäästöjen takia arvopaperikeskuksiin. sesta vastuussa.
29576: Näin myös arvopaperikeskusten tehtävät
29577: ovat muuttuneet markkinoiden kehityksen 3.4. Arvo-osuusrekisterien toiminta
29578: mukana.
29579: Suomessa toimiva Suomen Arvopaperikes- Kuten edellä on mainittu, oman pääoman
29580: kus Oy hoitaa tällä hetkellä arvo-osuusjärjes- ehtoisten arvopaperien arvo-osuusrekisterit
29581: telmän yhteisiä tehtäviä, kuten ylläpitää kes- ovat Suomessa hajautuneina. Arvo-osuusre-
29582: kustietojärjestelmää. Yhtiö tarjoaa keskite- kisteriä pitää Suomen Arvopaperikeskus
29583: tysti arvo-osuuksien käsittelyyn ja selvityk- Oy:n lisäksi viisi toimiluvan saanutta arvo-
29584: seen liittyvät palvelut. Kaikkien arvo-osuuk- osuusrekisterin pitäjää. Suomen Arvopaperi-
29585: sien liikkeeseenlasku tapahtuu arvopaperi- keskus Oy ylläpitää rekisteritoiminnan keski-
29586: keskuksessa. Lisäksi kaikki arvo-osuuksilla tettyjä osia, kuten liikkeeseenlaskijakohtaista
29587: tehdyt kaupat selvitetään arvopaperikeskuk- luetteloa osakkeiden ja muiden oman pää-
29588: sessa. Arvo-osuusrekisterit ovat kuitenkin oman ehtoisten arvo-osuuksien omistajista,
29589: hajautuneina kuudelle arvo-osuusrekisterinpi- osakkeiden ja niihin rinnastuvien arvo-
29590: täjälle, jotka ylläpitävät arvo-osuusrekiste- osuuksien liikkeeseenlaskutilejä sekä lisäksi
29591: reissään arvo-osuustilejä sekä oikeudenhalti- liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pidet-
29592: ja- ja arvo-osuuslajiluetteloita. tävää niin sanottua ilmaisrekisteriä passiivi-
29593: Arvo-osuusjärjestelmä muodostaa tietotek- sijoitusten säilytystä varten.
29594: nisen kokonaisuuden, niin sanotun verkko- Hajautuneeseen arvo-osuusrekisterijärjes-
29595: ympäristön. Arvo-osuusjärjestelmällä on tie- telmään liittyvät erityispiirteet, kuten va-
29596: totekninen ja oikeudellinen verkkoympäris- kuusvaateiden laskentamenettely, on kaupan-
29597: tönsä. Näiden ominaispiirteiden vuoksi toi- käyntivolyymien kasvaessa osoittautunut te-
29598: minnalle on ominaista suurtuotannon edut. hottomaksi. Selvityksen läpimeno edellyttää
29599: Suurtuotannon etujen vuoksi järjestelmällä nykyisin kaikkien hajautuneina olevien osi-
29600: on yhdellä markkinapaikalla tosiasiallisesti oiden virheetöntä suoritusta. Kaupankäynti-
29601: luonnollisen monopolm ominaispiirteitä. Tä- volyymien kasvu on johtanut siihen, että vir-
29602: män vuoksi pienellä markkinapaikalla on hetilanteiden korjaustoimenpiteet näkyvät
29603: hyvin vaikeaa käytännössä lisätä kilpailua selvitysviiveinä loppuasiakkaille. Kaupan-
29604: erilaisten arvo-osuusjärjestelmien välillä. käynti- ja selvitysvolyymistä kasvava osa on
29605: Periaatteessa olisi mahdollista, että yhdellä lähtöisin kansainvälisiltä markkinoilta.
29606: rajatulla markkinapaikalla toimisi useampia Lisäksi se, että hajautuneena olevassa ar-
29607: arvo-osuusympäristöjä, joissa tapahtuisi eri- vo-osuusrekisterijärjestelmässä arvo-osuusti-
29608: koistumista esimerkiksi erilaisten arvo- leistä merkittävä osa on keskittynyt harvoille
29609: osuuksien välillä. Pienellä markkinapaikalla, rekisterinpitäjille, on osittain heikentänyt
29610: kuten Suomessa, kilpailun lisääminen kes- järjestelmän toimivuutta ja hidastanut sen
29611: kustietojärjestelmien ja keskitettyjen luettelo- kehittämistä. Kaupankäyntivolyymin kasvus-
29612: jen ylläpidossa pakottaisi markkinaosapuolet ta merkittävä osa on painottunut sellaisille
29613: käytännössä liittymään entistä useampiin välittäjille, jotka eivät samalla toimi kaupan-
29614: järjestelmiin. Lisäksi omaisuuden hallinnoin- käynnissä olevien arvo-osuuksien rekisterin-
29615: ti kilpailevissa järjestelmissä muodostuisi pitäjinä. Erityisesti ulkomaiset sijoittajat ja
29616: HE 28/2000 vp 21
29617:
29618: heidän edustajansa ovat pitäytyneet omaisuu- minen järjestelmään on vaivalloista, koska
29619: denhoidossaan markkinoiden vakavaraisim- vaadittavaa yhteisymmärrystä on usein vai-
29620: missa toimijoissa, mutta valinneet omaisuu- kea saavuttaa. Tämä on puolestaan viivästä-
29621: tensa kaupintaan nopealiikkeisimpiä ja jous- nyt markkinoiden kannalta välttämättömiä-
29622: tavimpia välittäjiä, usein muita kuin omai- kin uudistuksia. Viime vuosina pääsy arvo-
29623: suudenhoitajansa konserniin kuuluvia. Näin osuusrekisterin pitäjäksi on ollut käytännössä
29624: ollen kirjausjärjestelmään liittyvät manuaali- mahdotonta, koska uusille osapuolille ei ole
29625: set toimenpiteet, kuten telefaksi-välitteinen voitu tarjota helposti käyttöön otettavaa jär-
29626: ennakkokirjauspyyntöjen välitys, ovat kasva- jestelmää. Tästä syystä rekisterien määrä on
29627: neet erittäin nopeasti korostaen menettelyn vähentynyt, vaikka etenkin suuret pohjois-
29628: ja järjestelmän tehottomuutta. maiset osapuolet osallistuisivat luultavasti
29629: Hajautuneena olevasta rekisterijärjestel- mieluummin suoraan arvo-osuusjärjestel-
29630: mästä johtuen selvitysjärjestelmän, arvo- mään kuin toimimalla jonkin paikallisen pal-
29631: osuusjärjestelmän ja siinä toimivien itsenäis- veluntarjoajan kautta.
29632: ten arvo-osuusrekisterin pitäjien sekä maksu-
29633: järjestelmien yhteistoimintaa ei ole automa- 3.5. Selvitystoiminta
29634: tisoitu ja yhdenmukaistettu riittävästi. Kolme
29635: arvo-osuusrekisterinpitäjää käyttää toimin- Suomessa arvo-osuuksilla tehdyt kaupat
29636: nassaan omia tietojärjestelmiään, jotka on selvitetään joko Suomen Arvopaperikeskus
29637: rakennettu pankkien omaisuudenhoito- ja Oy:n OM-järjestelmässä (osakkeet ja liitän-
29638: notariaattitoiminnoissa käytettyjen tietojär- näiset) tai RM-järjestelmässä (joukkovelka-
29639: jestelmäratkaisujen varaan. Rekisterijärjestel- kirjat ja muut rahamarkkinavälineet). Arvo-
29640: mien välisiä suoria tietoteknisiä yhteyksiä ei paperipörssin kaupankäyntijärjestelmän ja
29641: ole ja tiedonvaihto arvo-osuusrekisterien vä- OM-järjestelmän välillä on tietotekninen yh-
29642: lillä tapahtuu kasvavassa määrin telefaksin teys kauppatietojen välittämiseksi automaat-
29643: avulla. tisesti selvitysjärjestelmään. Selvitysjärjestel-
29644: Manuaaliset toimenpiteet ovat viivästyttä- mä nettouttaa selvitysosapuolten maksuvel-
29645: neet etenkin ulkomaisten osapuolten kauppo- voitteet sekä toteaa samalla arvo-osuus-
29646: jen selvitystä. Kaupankäyntivolyymien voi- luovutusten edellytysten olemassaolon säily-
29647: makas kasvu ja järjestelmien alhainen auto- tysjärjestelmästä saatavien tietojen perusteel-
29648: maatioaste ovat aiheuttaneet toistuvasti kir- la. Kaupat selvitetään päivittäin yhdessä
29649: jausviiveitä ja -virheitä. Näiden seurauksena erässä. Selvitysjärjestelmän ja arvo-osuusjär-
29650: ja hajautuneena olevan järjestelmän toimin- jestelmän välinen yhteys käsittelee vain eriä,
29651: nasta johtuen ovat välittäjiltä vaaditut selvi- jotka täsmäytetään useita kertoja päivässä.
29652: tyksen käynnistämistä edellyttävät vakuudet Osakeselvityksen eniten viivästyksiä aihe-
29653: usein kokonaan eri suuruusluokassa kuin uttava ominaisuus liittyy tällä hetkellä vel-
29654: selvityksen jälkeiset nettomaksut Tämä ai- voitteiden määrittelyjärjestelmän sekä hajau-
29655: heuttaa välittäjille tarpeettoman suuria päi- tuneena olevan arvo-osuusjärjestelmän ja
29656: vänsisäisiä likviditeethvaateita. pankkien ylläpitämän maksuliikejärjestelmän
29657: Myös järjestelmän kahtiajako oman ja vie- toimintojen yhteensovittamiseen. Säilytys- ja
29658: raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien jär- maksujärjestelmä ovat niin olennaisia osia
29659: jestelmiin on lisännyt järjestelmän tehotto- arvopaperikaupan selvitystoimintaa, ettei
29660: muutta. Kahteen tietotekniseen ympäristöön pelkän velvoitteiden määrittelyjärjestelmän
29661: jakaantunut arvo-osuusjärjestelmä on aiheut- kehittämisellä voida ratkaista selvitystoimin-
29662: tanut päällekkäisiä investointikustannuksia. nan tehokkuusongelmia.
29663: Markkinaosapuolet, jotka pyrkivät tarjo- Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär-
29664: amaan palveluja sekä osake- että korkomark- jestelmä on OM-järjestelmästä poiketen täy-
29665: kinoilla, joutuvat hankkimaan pääsyn kah- sin keskitetty. Se toimii täysin reaaliaikaises-
29666: teen erilaiseen järjestelmään. Lisäksi yhdessä ti ja keskitetysti siten, että arvo-osuuksien
29667: järjestelmässä asetettuja vakuuksia ei ole siirrot yhdistetään samanaikaisesti keskus-
29668: voinut käyttää tehokkaasti hyväksi toisessa pankkirahassa tapahtuvaan maksuun. Kaupat
29669: järjestelmässä. selvitetään tapahtuma kerrallaan eli kauppa-
29670: Arvo-osuusrekisterinpitäjät kilpailevat re- kohtaisesti. Kauppaketjujen käsittely on au-
29671: kisteritoiminnan lisäksi myös muussa toi- tomaattista. RM-järjestelmässä selvitys- ja
29672: minnassaan. Hajautuneena olevan järjestel- säilytystoiminnot on yhdistetty saumatto-
29673: män kehittäminen ja uusien piirteiden liittä- maksi kokonaisuudeksi, jota käytetään sa-
29674: 22 HE 28/2000 vp
29675:
29676: malta työasemalta. vuoksi markkinapaikan maantieteellinen si-
29677: jainti tullee vaikuttamaan yhä vähemmän
29678: 4. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sijoittajan ja liikkeeseenlaskijan päätöksiin.
29679: ehdotukset Markkinoiden palveluketjut joutunevat kil-
29680: pailemaan keskenään likviditeetissä, auto-
29681: 4.1. Esityksen tavoitteet maation asteessa, selvityksen tehokkuudessa
29682: ja kustannustehokkuudessa.
29683: Suomen arvopaperimarkkinoiden ja niillä Yli valtiollisten rajojen tapahtuva sijoitus-
29684: käytössä olevien arvopaperikauppojen selvi- toiminta lisääntyy yhä, erityisesti euroalueel-
29685: tysjärjestelmien olisi oltava sekä mahdolli- la. Tämä asettaa vaatimuksia kansallisten
29686: simman tehokkaat että luotettavat. Nämä selvitysjärjestelmien toimivuudelle. Niiden
29687: kaksi tavoitetta täydentävät toisiaan. Selvi- on tarjottava täsmällinen, riskitön ja kustan-
29688: tystoiminnan tehokkuus vaikuttaa keskeisesti nustehokas selvitys kaupan osapuolen sijain-
29689: yksittäisten yritysten pääomakustannuksiin tivaltiosta riippumatta. Jotta kotimaiset arvo-
29690: arvopaperien ensimarkkinoilla (liikkeeseen- paperimarkkinoihin liittyvät palvelut koko-
29691: lasku ja merkintä) ja jälkimarkkinoilla (liik- naisuudessaan säilyvät kilpailukykyisinä suh-
29692: keeseen laskettujen arvopaperien osto ja teessa ulkomaisiin, markkinan kaikkien osa-
29693: myynti). Liikkeeseenlaskijan tunnettuus ja alueiden (sijoituspalvelujen tarjonta, liikkee-
29694: riskittömyys sekä liikkeeseen laskettava seenlasku, kaupankäynti ja selvitys) on toi-
29695: määrä vaikuttavat pääomakustannuksiin. Nii- mittava tehokkaasti sekä kustannusten että
29696: hin vaikuttavat myös markkinoiden koko palveluiden täsmällisyyden ja luotettavuuden
29697: sekä suoranaiset rakenteista, kuten selvitys- osalta.
29698: järjestelmistä, johtuvat kustannustekijät. Se- Selvityksen tehokkuus vaikuttaa myös suo-
29699: kä ulkomaiset että kotimaiset sijoittajat edel- ranaisesti selvitysjärjestelmän luotettavuu-
29700: lyttävät tuotto-odotuksien lisäksi tehokkuutta teen. Mitä kauemmin selvitys kestää, sitä
29701: myös kauppojen selvityksessä. todennäköisempää on, että selvityksessä voi
29702: Arvopaperien kaupankäynti- ja selvitysjär- tapahtua virheitä tai joku osapuoli ei pysty
29703: jestelmien tehokkuus vaikuttaa suoraan arvo- suoriutumaan sitoumuksistaan.
29704: paperinvälitystä harjoittavien yritysten kus- Selvitysjärjestelmällä on keskeinen merki-
29705: tannuksiin, mikä puolestaan näkyy välitys- tys arvopaperikauppaan liittyvien taloudellis-
29706: ja muiden arvopaperipalveluiden hinnoitte- ten riskien hallinnassa. Järjestelmän kautta
29707: lussa. Tehokas selvitys vähentää niitä kus- yhtä selvitysosapuolta koskevat riskit voivat
29708: tannuksia, joita markkinaosapuolille arvopa- kanavoitua koko järjestelmään ja sen osa-
29709: perikaupasta aiheutuu. Selvitys sitoo osa- puoliin. Osapuoli, joka ei selviä velvoitteis-
29710: puolten varoja, joten erityisesti selvitysajan taan, saattaa aiheuttaa muille osapuolille toi-
29711: pituus vaikuttaa keskeisesti välittäjien trans- mitus- ja maksuvaikeuksia. Kun osapuolet
29712: aktiokustannuksiin. Välityspalkkioiden suu- toimivat yleensä samanaikaisesti useilla eri
29713: ruus puolestaan vaikuttaa arvopapereihin markkinoilla, saattaa häiriön leviäminen vaa-
29714: sijoittavien asiakkaiden saamaan nettotuot- rantaa koko rahoitusjärjestelmän toiminnan.
29715: toon. Kustannusrakenne vaikuttaa siis myös Siirtyminen euroalueelle on lisännyt mer-
29716: arvopaperisäästämisen houkuttelevuoteen kittävästi kilpailua arvopaperimarkkinoilla.
29717: suhteessa jälkimarkkinakelvottomiin säästä- Kilpailun kiristymisen vaikutukset ovat lop-
29718: ruis- ja sijoittamisvaihtoehtoihin. puasiakkaiden osalta pääasiallisesti myöntei-
29719: Suomalaisten arvopaperimarkkinoiden kil- siä. Euroalueella arvopaperinvälityspalvelui-
29720: pailukyvyn kannalta selvitystoiminnan te- den hinnoittelu on entistä läpinäkyvämpää,
29721: hokkuus ja luotettavuus ulkomaisiin järjes- mikä vähentää muun muassa välittäjien mah-
29722: telmiin verrattuna ovat myös tärkeitä tekijöi- dollisuuksia kasvattaa marginaaleja tai väli-
29723: tä. Ulkomaisen kilpailun kiristyessä koti- tyspalkkioita. Kilpailu lisää hintatehokkuutta
29724: maisten palveluiden suhteelliset kustannukset kaupankäynnissä, välityksessä ja selvitykses-
29725: ulkomaisiin palveluihin verrattuna ovat yhä sä.
29726: tärkeämpi tekijä liiketoiminnan säilymisen ja Kansallisten arvopaperimarkkinoiden näkö-
29727: edistämisen kannalta. Kansallisten arvopape- kulmasta paras vaihtoehto on kilpailukykyi-
29728: rimarkkinoiden välinen kilpailu kiristyy mer- set kansalliset markkinat. Kilpailulliset koti-
29729: kittävästi sekä teknisen kehityksen että suur- markkinat mahdollistavat myös sen, että ko-
29730: tuotannon etujen vuoksi euroalueella. timaiset toimijat olisivat tarpeeksi tehokkaita
29731: Sähköisten kaupankäyntijärjestelmien silloin, kun ulkomainen kilpailu kiristyy.
29732: HE 28/2000 vp 23
29733:
29734: Pienet markkinat joutuvat olemaan erityisen 4.2. Keskeiset ehdotukset
29735: tehokkaita ja mahdollisesti erikoistumaan
29736: menestyäkseen kilpailussa suurempien mark- Esityksessä ehdotetaan arvo-osuusjärjestel-
29737: kinapaikkojen kanssa. Liittoutuminen muihin mästä annetun lain uudistamista siten, että
29738: markkinapaikkoihin voi myös tehostaa pien- nykyiset arvo-osuusrekisterit keskitetään ar-
29739: ten markkinoiden toimintaa. vopaperikeskukseen, arvopaperikeskuksesta
29740: Kilpailua kansallisella markkinalla on py- tulee ainoa arvo-osuusrekisterin pitäjä, viisi
29741: rittävä lisäämään arvo-osuusjärjestelmään muuta valtiovarainministeriöltä toimiluvan
29742: liittyvissä palveluissa, kuten kirjaamis- ja saanutta arvo-osuusrekisterin pitäjää ja muut
29743: säilytyspalveluissa. Rekisterikeskittäminen markkinaosapuolet voivat hakea tilinhoita-
29744: lisää alan kilpailua kotimarkkinoilla. Yh- jayhteisön oikeuksia arvopaperikeskukselta
29745: teydet arvopaperikeskuksen tilinhoitajayh- ja tilinhoitajayhteisö voi tehdä kirjauksia
29746: teisöjen ja arvopaperikeskuksen rekisterijär- arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteriin.
29747: jestelmän välillä olisi tarkoitus toteuttaa va- Tilinhoitajayhteisön oikeudet myöntäisi
29748: kioituja liittymärajapintoja käyttäen. Tämä ei arvopaperikeskus ja valtiovarainministeriön
29749: kuitenkaan tarkoita, että arvopaperikeskuk- myöntämästä arvo-osuusrekisterin pitäjän
29750: selle siirtyisi nykyisten arvo-osuusrekisterien toimiinvasta luovutaan. Oikeus arvo-osuusre-
29751: asiakaspalveluun liittyviä toimintoja. Kansal- kisterin pitämiseen edellyttäisi edelleen val-
29752: linen arvopaperikeskus olisi, kuten nykyisin, tiovarainministeriön myöntämää arvopaperi-
29753: velvollinen tarjoamaan palveluksiaan yhtäJäi- keskuksen toimilupaa. Tilinhoitajayhteisön
29754: sin perustein kaikille osapuolille, jotka täyt- oikeuksien myöntämisperusteet yhdenmu-
29755: tävät lainsäädännössä ja arvopaperikeskuk- kaistettaisiin arvopaperimarkkinalain 4 a lu-
29756: sen säännöissä olevat edellytykset. vussa säädettyjen selvitysosapuolen oikeuk-
29757: Rekisterien keskittäminen ja kirjausjärjes- sien myöntämisperusteiden kanssa. Tilinhoi-
29758: telmien yhdenmukaistuminen ja standardoi- tajayhteisölle asetetaan nimenomainen pää-
29759: tuminen mahdollistavat tilinhoitajayhteisöjen omavaatimus. Lisäksi tilinhoitajayhteisön
29760: ja selvitysosapuolten omien asiakasjärjestel- oikeudet voidaan myöntää ulkomaisille osa-
29761: mien kehittymistä nykyistä joustavarumin ja puolille, kuten valtiolle, keskuspankille, ar-
29762: arvopaperikeskuksen järjestelmistä riippu- vopaperikeskukselle ja toimiluvan saaneelle
29763: mattomammin. Tämä osaltaan vähentää arvopaperinvälittäjälle.
29764: markkinoille pääsyn kustannuksia, mikä Arvopaperikeskuksen voimassa oleva raja-
29765: osaltaan voi lisätä kilpailua sekä arvopaperi- ton toissijainen arvo-osuustileistä annetun
29766: en kirjaamis- ja selvityspalveluissa että lain 30 §:ssä säädettyyn vahingonkorvaus-
29767: omaisuudenhoitopalveluissa. velvollisuuteen perustuva vastuu ehdotetaan
29768: Keskittämällä oman pääoman ehtoista re- siirrettäväksi arvopaperikeskuksen perusta-
29769: kisterirakennetta voidaan arvopaperikaupan man ja tilinhoitajayhteisöjen rahoittaman
29770: selvitykseen liittyviä kirjaustoimenpiteitä no- kirjausrahaston vastattavaksi. Kirjausrahasto
29771: peuttaa ja automatisoida sekä yksinkertaistaa vastaisi toissijaisesti ja ennalta määrättyyn
29772: emissio- ja tuotonmaksuprosessin toimintaa. rajaan asti tilinhoitajayhteisöjen vahingon-
29773: Ilmeistä on myös, että rekisterin keskittämi- korvausvastuun täyttämisestä. Arvopaperi-
29774: nen edesauttaa jatkossa arvo-osuusjärjestel- keskuksen ensisijaiseen vastuuseen omasta
29775: män kehittämistä ja uusien tuotteiden lisää- toiminnastaan ei ehdoteta muutoksia, ja se
29776: mistä järjestelmään. Keskitetty järjestelmä ei perustuu edelleen arvopaperikeskuksen
29777: enää vaadi kuuden järjestelmän tarkistamista omaan pääomaan ja muihin arvopaperikes-
29778: ja muuttamista, koska kehityspiirteet voidaan kukselta edellytettyihin vastuunkantokykyä
29779: tehdä yhteen järjestelmään. Tavoitteena on turvaaviin järjestelyihin.
29780: korjata nykyiseen järjestelmään liittyviä on- Kirjaustoiminnassa syntyvien vahingonkor-
29781: gelmia, joita on käytännössä tullut esiin ai- vausvastuiden turvaamista varten perustetta-
29782: nakin seuraavissa kehityspiirteissä: optio- ja van kirjausrahaston vastuuta rajoitettaisiin
29783: vaihtovelkakirjalainojen liittäminen arvo- 25 000 euroon kutakin vahingonkärsijää
29784: osuusjärjestelmään, uuden osakeyhtiölain kohden samalta tilinhoitajayhteisöltä yhdestä
29785: täytäntöönpano (merkintä maksamalla), sijoi- vahinkotapahtumasta. Tilinhoitajayhteisöt
29786: tusrahasto-osuudet, KATI-selvityksen kehit- olisivat velvollisia suorittamaan kirjausrahas-
29787: täminen ja kirjaushakemusten sähköistämi- toon vakuusmaksuja. Vakuusmaksuja olisi
29788: nen. suoritettava siten, että kirjausrahaston pää-
29789: oma on suhteellisen lyhyen siirtymäajan ku-
29790: 24 HE 28/2000 vp
29791:
29792: luessa tietyn vähimmäispääoman suuruinen. non.
29793: Vakuusmaksut perustuisivat kirjausten luku- Tilinhoitajayhteisöllä voisi nykyisten arvo-
29794: ja rahamäärään sekä säilytettävien arvo- osuusrekisterien tavoin olla asiamies tai asia-
29795: osuuksien käypään arvoon. Vakuusmaksuksi miehiä, jos tilinhoitajayhteisö on tehnyt siitä
29796: voitaisiin hyväksyä myös muita omaisuus- sopimuksen. Sopimuksessa asiamies voi saa-
29797: eriä kuin käteistä rahaa. Kirjausrahasto voisi da oikeuden tehdä kirjauksia tilinhoitajayh-
29798: jakaa tuottoa vuosittain vakuusmaksuvelvol- teisön lukuun arvopaperikeskuksen arvo-
29799: lisille sekä palauttaa varoja vakuusmaksuvel- osuusrekisteriin. Tilinhoitajayhteisö vastaisi
29800: vollisille, jotka ovat lopettaneet toimintansa. asiamiehensä toimista kuten nykyisinkin.
29801: Tilinhoitajayhteisöinä toimivilla julkisyhtei- Tilinhoitajayhteisön oikeudet voitaisiin
29802: söillä ei olisi edelleenkään velvollisuutta myöntää myös sellaiselle yhteisölle, joka
29803: maksaa vakuusmaksuja kirjausrahastoon, jos tekee kirjauksia arvopaperikeskuksen arvo-
29804: rahaston säännöissä niin määrätään. osuusrekisteriin ainoastaan omaan lukuunsa,
29805: Arvo-osuustileistä annettua lakia muutet- kuten esimerkiksi suurille institutionaalisille
29806: taisiin arvo-osuusrekisterien keskittämisen sijoittajille.
29807: edellyttämällä tavalla. Arvo-osuusrekisterien Arvo-osuuksien niin sanottu ilmaissäilytys
29808: keskittämisestä arvopaperikeskukseen aiheu- arvopaperikeskuksessa rajoitetaan luonnolli-
29809: tuu lakiin lukuisia tarkistuksia. Kaikki arvo- siin henkilöihin. Liikkeeseenlaskijoiden kus-
29810: osuuksia, niihin kohdistuvia oikeuksia ja oi- tantama lakisääteinen ilmaissäilytys lopete-
29811: keudenhaltijoita koskevat tiedot koottaisiin taan yrityksiltä. Esityksessä ehdotetaan edel-
29812: arvopaperikeskuksen ylläpitämään arvo- leen, että valtioneuvoston yhteydessä toimi-
29813: osuusrekisteriin. Nykyisillä arvo-osuusrekis- va arvo-osuustileille tehtyjen kirjauspäätös-
29814: terin pitäjillä ei olisi oikeutta vaatia kor- ten muutoksenhakuelimenä toimiva oi-
29815: vauksia siirtämisestä aiheutuvista kustannuk- kaisulautakunta lakkautetaan.
29816: sista. Arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh-
29817: Kirjauksia voisivat tehdä muutkin kuin se teisön salassapitovelvollisuus yhdenmukais-
29818: tilinhoitajayhteisö, joka yleensä hoitaa arvo- tettaisiin sijoituspalveluyrityksistä annettuun
29819: osuustiliä. Arvopaperikaupan selvitysyhteisö lakiin ja luottolaitostoiminnasta annettuun
29820: ja selvitysosapuolet voisivat tehdä selvitys- lakiin (1607 /1993). Arvo-osuusjärjestelmästä
29821: toimintaan liittyviä kirjauksia kaikille arvo- annettuun lakiin otettaisiin sijoituspalveluyri-
29822: osuustileille. Lisäksi arvo-osuustilin haltija tyksistä annettua lakia ja luottolaitostoimin-
29823: voisi antaa rinnakkaisen kirjaamistaimivallan nasta annettua lakia vastaavat säännökset
29824: toiselle tilinhoitajayhteisölle taikka useam- asiakkaan tunnistamisesta ja ilmoitusvelvolli-
29825: malle asiamiehelle. suudesta. Myös rahanpesun estäruisestä ja
29826: Esityksessä ehdotetaan myös vahingonkor- selvittämisestä annettua lakia (68/1998)
29827: vausta koskevien säännösten tarkistamista. muutetaan siten, että arvopaperikeskuksesta
29828: Lähtökohtana olisi edelleen, että tilinhoita- ja tilinhoitajayhteisöstä tulisi ilmoitusvelvol-
29829: jayhteisön on korvattava virheellisestä kir- lisia.
29830: jauksesta taikka muusta viasta tai puutteesta Esityksen mukaan selvitysosapuolen osa-
29831: arvo-osuusjärjestelmässä aiheutuneet vahin- kepääomavaatimus korotettaisiin viidestä
29832: got täysimääräisinä ja tuottamuksesta riippu- miljoonasta markasta viiteen miljoonaan eu-
29833: matta. Vahingonkorvausvastuun ulkopuolelle roon.
29834: rajattaisiin kuitenkin vahingot, jotka johtuvat Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi tarvitta-
29835: ylivoimaisesta esteestä, kuten työtaistelutoi- vat muutokset myös arvopaperimarkkinala-
29836: mista tai tietoliikenneyhteyksien katkeami- kiin, rahoitustarkastuslakiin sekä kaupan-
29837: sesta. käynnistä vakioiduilla opitoilla ja termiineil-
29838: Vahingonkorvaussäännöksissä otettaisiin lä annettuun lakiin.
29839: huomioon arvo-osuusrekisterien aseman
29840: muuttuminen. Lopullisessa korvausvastuussa 5. Esityksen vaikutukset
29841: olisi taho, joka on aiheuttanut vahingon tai
29842: jonka kontrollivastuun piirissä virheellinen Taloudelliset vaikutukset
29843: tai puutteellinen toiminto on tapahtunut. Vir-
29844: heellisestä kirjauksesta vastaa aina kirjauk- Arvo-osuusjärjestelmän ja siinä erityisesti
29845: sen tehnyt yhteisö samoin kuin maksun vii- osakkeiden käsittelyyn käytettävän OM-jär-
29846: västymisestä vastaa se yhteisö, joka on saa- jestelmän keskittäminen yhteen arvo-osuus-
29847: nut kyseistä maksua koskevan toimeksian- rekisteriin on mittava tietotekninen hanke.
29848: HE 28/2000 vp 25
29849:
29850: Suomen Arvopaperikeskus Oy investoi tilis- järjestelmän kilpailullisuutta lisäävien piirtei-
29851: tön keskitykseen noin 30 miljoonaa mark- den taloudellisia vaikutuksia on vaikea arvi-
29852: kaa. Tämä luku sisältää Suomen Arvopaperi- oida tässä vaiheessa. Esimerkiksi arvo-
29853: keskus Oy:n sisäiset ja ulkoiset kustannuk- osuustilien siirtomahdollisuutta koskevan
29854: set. ehdotuksen vertailukohdaksi voidaan kuiten-
29855: Muiden arvo-osuusrekisterin pitäjien kus- kin ottaa pankkitoiminnassa yleinen pankki-
29856: tannuksia on vaikea arvioida. Tilistön keski- tilien ja -luottojen siirtomenettely. Menettely
29857: tyksestä rekisterinpitäjille johtuvat kustan- on mahdollistanut pankin vaihtamisen ja
29858: nukset on kuitenkin pyritty minimoimaan lisännyt aidosti asiakkaiden mahdollisuuksia
29859: siten, että keskityksen ensi vaiheessa rekiste- kilpailuttaa pankkeja. Luottojen siirtomah-
29860: rinpitäjien toiminta muuttuu mahdollisim- dollisuuksiin on tosin vaikuttanut myös luot-
29861: man vähän. toleimaveron poistaminen.
29862: Arvo-osuusjärjestelmän keskitystä voidaan
29863: pitää selvitystoiminnan asianmukaisen kehit- Muut vaikutukset
29864: tämisen sekä Suomen arvopaperimarkkinoi-
29865: den kansainvälisten yhteyksien parantamisen Esityksellä ei ole välittömiä organisaatio-
29866: kannalta välttämättömänä sijoituksena mark- tai henkilöstövaikutuksia mukaan lukien työ-
29867: kinarakenteeseen. Keskitetty arvo-osuusjär- voimapoliittiset vaikutukset. Rekisterikeskit-
29868: jestelmä mactaitaa arvo-osuusjärjestelmään tämisen mahdollistama järjestelmien pidem-
29869: osallistumisen teknistä ja niin myös taloudel- mälle viety automatisointi voi tosin vähentää
29870: lista kynnystä. Osapuolten kustannukset riip- tarvetta lisätä markkinaosapuolten selvitys-
29871: puvat luonnollisesti Suomen Arvopaperikes- ja säilytysjärjestelmän kanssa työskentelevää
29872: kus Oy:n hinnoittelusta, jonka tulee ehdotuk- henkilöstöä markkinoiden ja tapahtumamää-
29873: sen mukaan olla läpinäkyvää. Keskitys pa- rien kasvutilanteissa. Tämä vaikutus riippuu
29874: rantaa markkinaosapuolten toiminnan kus- kuitenkin ensisijaisesti tehtävistä järjestelmä-
29875: tannustehokkuutta, kun kirjaustoiminnan au- ratkaisuista. Esityksellä ei ole ympäristövai-
29876: tomaatiota voidaan lisätä. kutuksia.
29877: Ehdotuksen mukaan kirjausrahasto olisi
29878: kartutettava täyteen määräänsä suhteellisen 6. Asian valmistelu
29879: pian lain voimaantulon jälkeen. Pääomien
29880: sitoutuminen kirjausrahastoon aiheuttaa osa- Esitys pohjautuu valtiovarainministeriön
29881: puolille välittömän kustannuksen, mutta toi- asettaman arvo-osuusjärjestelmän kehittämis-
29882: saalta kirjausrahastoon talletettavat varat säi- työryhmän laatimaan muistioon (valtiova-
29883: lyvät rahaston kartuttajien omaisuutena. rainministeriön työryhmämuistiaita 11199) ja
29884: Selvitysosapuolen osakepääomavaatimuk- siitä saatuihin lausuntoihin. Työryhmässä
29885: sen kasvattaminen viiteen miljoonaan euroon olivat edustettuina valtiovarainministeriön
29886: edellyttää useilta nykyisiltä selvitysosapuolil- ohella oikeusministeriö, valtiokonttori, Suo-
29887: ta osakepääoman korottamista. Nykyisestä men Pankki ja rahoitustarkastus. Esitys on
29888: OM-järjestelmän 31 selvitysosapuolesta il- valmisteltu virkatyönä valtiovarainministe-
29889: meisesti ainakaan 13 ei täytä ehdotettua osa- riössä yhteistyössä oikeusministeriön ja Suo-
29890: kepääomavaatimusta. men Arvopaperikeskus Oy:n kanssa. Valmis-
29891: Ehdotettu rajoitus liikkeeseenlaskijoiden telun yhteydessä on kuultu eri viranomaisia,
29892: kustannuksella pidettäviin arvo-osuustileihin arvo-osuusrekisterin pitäjiä sekä muita rahoi-
29893: saattaa merkitä osalle liikkeeseenlaskijoista tusmarkkinoilla toimivia ja niiden etujärjes-
29894: kustannusten alentumista. Vastaavasti ne töjä.
29895: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n arvo-osuus- Jäsenmaiden viranomaisten velvollisuudes-
29896: rekisterin tilinhaltijoista, jotka ovat yrityksiä ta kuulla Euroopan keskuspankkia suunnitel-
29897: tai yhteisöjä, joutuisivat maksamaan palve- mista lainsäädännöksi annetun neuvoston
29898: luista, joita ne ovat saaneet aikaisemmin il- päätöksen (98/415/EY) 2 artiklan 1 kohdan
29899: maiseksi. Yhtiön arvo-osuusrekisterin useista mukaan jäsenvaltioiden viranomaisten on
29900: kymmenistä tuhansista asiakkaista vain noin kuultava Euroopan keskuspankkia suunni-
29901: viisituhatta on yhteisöjä. Näiden tahojen telmista lainsäädännöksi sen toimivaltaan
29902: omistusten arvo muodostaa kuitenkin selväs- perustamissopimuksen mukaisesti kuuluvilla
29903: ti suurimman osuuden rekisterissä säilytettä- aloilla. Keskuspankkia on kuultava erityises-
29904: vien arvo-osuuksien yhteisarvosta. ti muun muassa niiden kysymysten osalta,
29905: Lakiehdotukseen sisältyvien, arvo-osuus- jotka koskevat maksu- ja selvitysjärjestel-
29906:
29907:
29908: 209088V
29909: 26 HE 28/2000 vp
29910:
29911: miä. Tämän vuoksi esityksestä on pyydetty rakenteista. Suomen arvo-osuusjärjestelmän
29912: Euroopan keskuspankin lausunto. tulee pystyä vastaamaan kansainvälisiin
29913: haasteisiin ja osaltaan turvaamaan kotimais-
29914: 7. Muita esitykseen vaikuttavia ten markkinoiden säilymisen."
29915: seikkoja Joulukuussa 1998 tehdyn HEX Oy:n pe-
29916: rustamista koskevan osakassopimuksen mu-
29917: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain kaan "sopijapuolet sitoutuvat toiminnallaan
29918: muuttamisesta annetulla lailla ( 1073/ 1996) myötävaikuttamaan siihen, että nykyisin tek-
29919: arvo-osuusjärjestelmän keskitetyt perustoi- nisesti ja sääntelyitään hajautettu oman pää-
29920: minnot yhdistettiin arvopaperikeskukseen. oman ehtoisten arvo-osuuksien kirjaaruisjär-
29921: Erillisistä arvo-osuusrekistereistä ei tuolloin jestelmä sekä sääntelyllisesti hajautettu vie-
29922: luovuttu. Hallituksen esityksessä eduskun- raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kir-
29923: nalle laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun jaaruisjärjestelmä keskitetään sopimusta alle-
29924: lain muuttamisesta ja muuksi kansallisen ar- kirjoitettaessa parhaillaan vireillä olevan ke-
29925: vopaperikeskuksen toteuttamista koskevaksi hityshankkeen mukaisesti ja siten, että ny-
29926: lainsäädännöksi (HE 192/1996 vp) pitem- kyiset arvo-osuusrekisterien pitäjät siirtyvät
29927: män aikavälin tavoitteeksi asetettiin kuiten- toimimaan arvopaperikeskuksen asiamiehinä,
29928: kin nimenomaisesti kirjausjärjestelmän lo- ja että kaikki arvo-osuudet kirjataan pää-
29929: pullinen keskitys. Arvo-osuusjärjestelmästä asiassa asiamiesten kautta yksinomaan arvo-
29930: annetun lain muuttamisesta annetun lain 11. paperikeskuksen ylläpitämän arvo-osuusre-
29931: siirtymäsäännöksen yksityiskohtaisissa pe- kisterin arvo-osuustileille." Osakassopimuk-
29932: rusteluissa todetaan seuraavaa: "Jotta arvo- sen ovat sopijapuolina allekirjoittaneet Suo-
29933: paperikeskuksen perustamisesta saataisiin men valtio, Suomen Pankki, OKR-liikkee-
29934: mahdollisimman suuri hyöty, olisi rekisteri- seenlaskijat Osuuskunta, Merita Oyj ja Meri-
29935: toiminta keskitettävä oikeudellisesti keskuk- ta Pankki Oyj, Osuuspankkien Keskuspankki
29936: seen. Nykyiset itsenäiset rekisteriyksiköt Oyj ja Opstock Oy, Leonia Pankki Oyj sekä
29937: yhdistettäisiin ehdotuksen mukaan keskuk- Aktia Säästöpankki Oyj.
29938: seen siirtymäajan kuluessa. Nykyiset arvo- Arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen jäl-
29939: osuusrekisterin pitäjät voisivat jatkaa rekiste- keen arvopaperikeskuksen järjestelmässä
29940: ritoimintaa keskuksen kirjausasiamiehinä säilytetään Jatkossa kaikkia arvo-osuuksia ja
29941: samalla tavalla kuin muiden pohjoismaiden pidetään kaikkia arvo-osuustilejä. Suomalai-
29942: järjestelmissä. Perustelujen mukaan rekisteri- sen arvopaperikäsittely- ja selvitysjärjestel-
29943: toiminnan lopullinen keskittäminen edellyt- män kilpailukyvyn parantamiseksi on arvo-
29944: tää lainsäädäntömuutoksia, joita ryhdytään osuusjärjestelmän jatkokehityksessä syytä
29945: valmistelemaan mahdollisimman pian arvo- harkita moniportaisen omistajarakenteen sal-
29946: paperikeskuksen toiminnan aloittamisen jäl- limista myös suomalaisille arvo-osuuksien
29947: keen." omistajille. Moniportaiseen omistajaraken-
29948: Edellä mainitun arvo-osuusjärjestelmästä teeseen siirtyminen merkitsisi periaatteellista
29949: annetun lain muuttamisesta annetun lain 11. muutosta nykyiseen omistajakohtaisiin tilei-
29950: siirtymäsäännöksessä edellytettiin, että arvo- hin perustuvaan arvo-osuusjärjestelmään.
29951: paperikeskus antaa valtiovarainministeriön Moniportaisella omistajarakenteella tarkoi-
29952: vahvistettavaksi suunnitelman arvo-osuusre- tetaan yleisesti järjestelmää, jossa arvopape-
29953: kisterien keskittämisestä arvopaperikeskuk- rikeskus ja liikkeeseenlaskijat toimivat moni-
29954: seen. Valtiovarainministeriön vahvisti Suo- portaisen hallinta-, siirto- ja panttausjärjes-
29955: men Arvopaperikeskus Oy:n esittämän suun- telmän ylimmällä tasolla. Vain erikseen
29956: nitelman 22 päivänä joulukuuta 1998. Mai- määritellyillä osapuolilla, kuten pankeilla, si-
29957: nitun siirtymänsäännöksen mukaisesti minis- joituspalveluyrityksillä ja institutionaalisilla
29958: teriö sai ennen vahvistamista suostumuksen sijoittajilla, on suora sopimussuhde arvopa-
29959: arvo-osuusrekisterin pitäjiltä. Arvopaperikes- perikeskukseen. Nämä hallinnoivat keskuk-
29960: kuksen perustamista koskevan edellä maini- sessa säilytettäviin arvopapereihin kohdistu-
29961: tun hallituksen esityksen johdosta annetussa via oikeuksia. Vähittäissijoittajat käyttävät
29962: talousvaliokunnan mietinnössä (23/ 1996 vp) oikeuksiaan osapuolten kautta. Kansainväli-
29963: todetaan puolestaan, että "valiokunta pitää sesti on tavanomaista, että sijoittajan ja fyy-
29964: arvo-osuusjärjestelmän keskittämistä tarpeel- sisen tai aineettoman arvopaperin välissä voi
29965: lisena. Suomen arvopaperimarkkinoiden ra- olla enemmän kuin kolme välikättä.
29966: kenne ei voi poiketa muista eurooppalaisista Suomen oloissa moniportaisella omistaja-
29967: HE 28/2000 vp 27
29968:
29969: rakenteella tarkoitettaisiin kansainvälisten omistajakohtaisen arvo-osuustilin ja omai-
29970: esikuvien mukaisesti sitä, että sijoittajan suudenhoitotilin yhteissäilytyksen välillä.
29971: omistusoikeus arvo-osuuksiin ilmaistaan vain Moniportaisen omistajarakenteen salliminen
29972: sen osapuolen kirjoissa, johon sijoittajalla on Suomen arvo-osuusjärjestelmässä edellyttää
29973: suora yhteys. Osapuoli puolestaan säilyttää esineoikeudellista sääntelyä. Arvopaperi-
29974: arvo-osuuksia yhteistilillä (omnibus account) markkinoiden uskottavuuden lisäämiseen ja
29975: arvopaperikeskuksessa. Moniportaiseen viranomaisten tiedonsaannin varmistamiseen
29976: omistajarakenteeseen siirryttäessä suomalai- on kiinnitettävä erityistä huomiota arvo-
29977: sille sijoittajille annettaisiin samat mahdolli- osuuksien yhteissäilytysten mahdollisen pe-
29978: suudet kuin ulkomaiselle sijoittajalle valita rustamisen yhteydessä.
29979:
29980: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29981:
29982: 1. Lakiehdotusten perustelut mies olisi yhteisö, joka on tehnyt 1 momen-
29983: tissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön kanssa
29984: 1.1. Laki arvo-osuusjäljestelmästä sopimuksen tilinhoitajayhteisön puolesta ar-
29985: vo-osuusrekisteriin tehtävistä kirjauksista.
29986: 2 §.Arvo-osuus. Kansainvälistä hallintato- Asiamieheksi aikovan olisi kuitenkin täytet-
29987: distusta koskevan säännöksen kumoamista tävä ehdotetuissa 7 ja 7 a §:ssä erikseen sää-
29988: koskevan ehdotuksen vuoksi pykälän 2 mo- detyt perusedellytykset.
29989: mentista ehdotetaan poistettavaksi viittaus 3 §. A rvo-osuustilit. Pykälän 1 momenttia
29990: 5 §:ään. ehdotetaan muutettavaksi 2 a §:n 2 mo-
29991: 2 a §. Arvopaperikeskus ja arvo-osuusre- menttia vastaavasti siten, että momentissa
29992: kisteri. Ehdotetussa 2 a §:n 1 momentissa säädetään vain yhdestä arvopaperikeskukses-
29993: määritellään arvopaperikeskus. Arvopaperi- sa pidettävästä arvo-osuusrekisteristä.
29994: keskus on suomalainen osakeyhtiö, jolle on 4 §. Luettelot. Pykälän 2 momenttia ehdo-
29995: myönnetty 12 §:ssä tarkoitettu toimilupa ar- tetaan muutettavaksi 2 a §:n 2 momenttia
29996: vopaperikeskustoimintaan. vastaavasti siten, että momentista poistetaan
29997: Esityksessä ehdotetaan, että hajautuneena viittaus useaan eri arvo-osuusrekisteriin.
29998: olevan arvo-osuusjärjestelmän eri arvo- 5 §. Kansainvälinen hallintatodistus. Kan-
29999: osuusrekisterit keskitettäisiin yhdeksi arvo- sainvälistä hallintaoikeutta koskeva pykälä
30000: osuusrekisteriksi. Keskitetty arvo-osuusre- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi.
30001: kisteri olisi arvopaperikeskuksessa Suomes- 6 §. Valvonta. Pykälään ehdotetaan muu-
30002: sa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan määri- tettavaksi viittaus henkilötietolakiin
30003: teltäväksi keskitetty arvo-osuusrekisteri. (523/1999) henkilörekisterilakia (47111987)
30004: Määritelmänä arvo-osuusrekisteri kattaisi koskevan viittauksen tilalle.
30005: arvo-osuustilit, arvo-osuustileille kirjatut ar- 7 §. Tilinhoitajayhteisön oikeuksien myön-
30006: vo-osuudet sekä arvo-osuustileihin ja arvo- täminen. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
30007: osuuksiin kohdistuvat oikeudet ja velvolli- säädettäväksi tilinhoitajayhteisön oikeuksien
30008: suudet siten kuin laissa tarkemmin sääde- myöntämisestä. Tilinhoitajayhteisön oikeudet
30009: tään. myöntää arvopaperikeskus, jonka on myön-
30010: 2 b §. Tilinhoitajayhteisö ja tilinhoitajayh- nettävä nämä oikeudet momentissa luetelluil-
30011: teisön asiamies. Ehdotetussa 2 b §:n 1 mo- le sekä momentissa erikseen säädetyt edelly-
30012: mentissa määritellään tilinhoitajayhteisö ja tykset täyttävälle yhteisölle. Tilinhoitajayh-
30013: tilinhoitajayhteisön asiamies. Ehdotuksen teisön oikeudet on myönnettävä jo asemansa
30014: mukaisesti tilinhoitajayhteisö on yhteisö, jol- perusteella Suomen valtiolle, Suomen Pan-
30015: le arvopaperikeskus olisi lain 2 luvussa tar- kille, arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetulle
30016: kemmin säänneilyllä tavalla myöntänyt oi- arvopaperipörssille ja selvitysyhteisölle sekä
30017: keuden kyseiseen toimintaan eli kirjausten kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja
30018: tekemiseen arvopaperikeskuksessa pidettä- termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op-
30019: vään arvo-osuusrekisteriin. Edellytyksistä, tioyhteisölle. Tilinhoitajayhteisön oikeudet
30020: joiden vallitessa arvopaperikeskuksen täytyy on myönnettävä arvopaperinvälittäjälle ja
30021: tai se voi myöntää tilinhoitajayhteisön oikeu- selvitysosapuolelle, jos välittäjä tai selvitys-
30022: det, ehdotetaan säädettäväksi 7 §:ssä. osapuoli täyttää momentissa erikseen sääde-
30023: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan määri- tyt vaatimukset. Näihin vaatimuksiin kuuluu
30024: teltäväksi tilinhoitajayhteisön asiamies. Asia- arvopaperimarkkinalain 4 a luvun 8 §:ssä
30025: 28 HE 28/2000 vp
30026:
30027: ehdotettua vastaavasti viiden miljoonan eu- Pykälän 1 momentin 2 ja 4 kohdassa tarkoi-
30028: ron pääomavaatimus. Selvitysosapuolen oi- tettujen edellytysten voidaan katsoa kohdis-
30029: keudet myöntää tai voi myöntää selvitysyh- tuvan ennen kaikkea toisen lukuun tapahtu-
30030: teisö arvopaperimarkkinalain 4 a luvun vaan toimintaan. Valtiovarainministeriö voi
30031: 8 §:ssä säädetyt edellytykset täyttäville ta- kuitenkin momentissa säädetyllä tavalla
30032: hoille. Momentin mukaan arvopaperikeskus määrätä myös omaan lukuun tapahtuvaa ti-
30033: voi säännöissään asettaa tilinhoitajayhteisö- linhoitajayhteisötoiminnan edellytykseksi
30034: toiminnalle lisävaatimuksia normaalien itse- näitä kohtia vastaavia ehtoja, joissa kuiten-
30035: sääntelyynsä liittyvien oikeuksien ja velvolli- kin otetaan huomioon tilinhoitajayhteisön
30036: suuksien mukaisesti. toiminnan luonne ja ominaispiirteet. Tällai-
30037: Pykälän 2 momentissa ehdotetun mukai- set ehdot voivat liittyä esimerkiksi kirjaus-
30038: sesti arvopaperikeskus saisi lisäksi myöntää toiminnan hoitajaan ja hänen kelpoisuuteen.
30039: tilinhoitajayhteisön oikeudet momentissa Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
30040: tarkoitetulle, toimiluvan viranomaiselta Eu- väksi niistä tarkemmista seikoista, joita val-
30041: roopan talousalueelta saaneelle ulkomaiselle tiovarainministeriön on otettava huomioon,
30042: arvopaperinvälittäjälle. Kyseisen arvopape- kun se määrää ehtoja tilinhoitajayhteisön oi-
30043: rinvälittäjän on kuitenkin täytettävä samat keuksien myöntämiseksi 3 ja 4 momentissa
30044: 1 momentissa asetetut vaatimukset kuin suo- tarkoitetuissa tapauksissa. Valtiovarainminis-
30045: malaisen arvopaperinvälittäjän. teriön päätöstä annettaessa on otettava sovel-
30046: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että tuvin osin huomioon se, mitä sijoituspalvelu-
30047: arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoitajayh- yrityksistä annetun lain 9 §:n 3 momentissa
30048: teisön oikeudet valtiovarainministeriön mää- säädetään. Kyseisen momentin mukaan toi-
30049: räämin ehdoin myös muulle ulkomaiselle milupahakemuksessa on oltava tiedot osak-
30050: taholle. Tässä ja 2 momentissa tarkoitetuille keenomistajien, osakkeenomistajiin arvopa-
30051: tahoille tilinhoitajayhteisön oikeuksia myön- perimarkkinalain 2 luvun 9 §:n mukaan rin-
30052: nettäessä on erityisesti kiinnitettävä huo- nastettavien henkilöiden sekä hallintoa hoita-
30053: miota siihen, miten yhteisö aikoo järjestää vien vähintään kahden henkilön luotettavuu-
30054: toimintansa, varsinkin jos toimintaa aiotaan desta, hyvämaineisuudesta, kokemuksesta ja
30055: harjoittaa pelkästään ulkomailla sijaitsevasta muusta sopivuudesta siten, että saadun selvi-
30056: kiinteästä toimipaikasta. Koska pykälässä tyksen perusteella ja hakijan liiketoiminnan
30057: tarkoitettu tilinhoitajayhteisön harjoittama aiottu laajuus huomioon ottaen voidaan pitää
30058: kirjaamistoiminta ei sellaisenaan ole sijoitus- todennäköisenä, että yritystä tullaan hoita-
30059: palveluyrityksistä annetun lain 4 §:ssä tar- maan ammattitaitoisesti sekä järkevien ja
30060: koitettua sijoituspalvelun tarjoamista tai luot- vakaiden liiketapaperiaatteiden mukaisesti.
30061: tolaitostoiminnasta annetun lain 20 §:ssä tar- Valtiovarainministeriön on siten asetettava
30062: koitettua luottolaitoksen liiketoimintaa, oi- tilinhoitajayhteisön oikeuksien saamisen
30063: keuden myöntäminen ei edellytä ulkomaisten edellytykseksi se, että arvopaperikeskuksella
30064: sijoituspalveluyritysten oikeudesta tarjota on riittävät tiedot hakijan osakkeenomistajis-
30065: sijoituspalvelua Suomessa annetussa laissa ta sekä hallintoa hoitavista vähintään kah-
30066: (580/1996) eikä ulkomaisen luotto- ja rahoi- desta henkilöstä.
30067: tuslaitoksen toiminnasta Suomessa annetussa Puhtaasti omaan pääomaan ja teknisiin
30068: laissa (1608/1993) tarkoitettua ilmoittamis- valmiuksiin liittyvien seikkojen lisäksi tilin-
30069: menettelyä. Muu ulkomainen taho, joka täyt- hoitajayhteisön asemalle asetettaisiin laadul-
30070: tää 1 momentissa asetetut vaatimukset voi lisia kriteerejä. Tilinhoitajayhteisön oikeuksi-
30071: olla esimerkiksi ulkomainen selvitysosapuol- en myöntämiseen liittyy siten vaikeasti ver-
30072: ta vastaava yhteisö, joka ei kuitenkaan ole tailtavissa olevaa arvoasetelmiin perustuvaa
30073: arvopaperin välittäjä. harkintaa. Pykälän 6 momentissa ehdotetaan,
30074: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan, että että arvopaperikeskuksen on noudatettava
30075: arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoitajayh- tasapuolisia periaatteita tilinhoitajayhteisöjen
30076: teisön oikeudet muulle yhteisölle siten, että oikeuksia myöntäessään. Tasapuolisen koh-
30077: yhteisöllä on oikeus tehdä kirjauksia arvo- telun toteutumisen seuraamiseksi ja varmis-
30078: osuusrekisteriin ainoastaan omaan lukuunsa. tamiseksi arvopaperikeskuksen olisi toimitet-
30079: Oikeus voidaan myöntää kuitenkin vain val- tava oikeuksia koskeva päätöksensä tiedoksi
30080: tiovarainministeriön määräämin ehdoin ja rahoitustarkastukselle. Tilinhoitajay hteisöksi
30081: edellytyksellä, että yhteisö täyttää 1 momen- hakevalla taholla on edelleen oikeus saattaa
30082: tin 1, 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut kriteerit. päätös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi.
30083: HE 28/2000 vp 29
30084:
30085: Rahoitustarkastuksen päätöksestä hakijana muksesta.
30086: on taas mahdollisuus normaaliin valitus- Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi asiamie-
30087: tiehen. hen vastuunkannasta asiamiehen ja tilinhoi-
30088: Pykälän 6 momentin mukaan arvopaperi- tajayhteisön välisessä suhteessa. Koska asia-
30089: keskuksen on ratkaistava tilinhoitajayhteisön mies tekee kirjauksia tilinhoitajayhteisön
30090: oikeuksien myöntämistä koskeva hakemus puolesta, on asiamiehen myös vastattava
30091: kuuden kuukauden kuluessa hakemuksen niistä. Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen
30092: vastaanottamisesta. Jos arvopaperikeskus välinen tarkempi vastuunjako on näiden kah-
30093: tarvitsee oikeuksien myöntämiseksi kuiten- den osapuolen sovittavissa. Arvopaperikes-
30094: kin myös muuta kuin alkuperäisessä hake- kuksen on kuitenkin saatava tiedot asian-
30095: muksessa annettua selvitystä, se voi hake- omaisesta vastuunjaosta, jotta se pystyy har-
30096: muksen käsittelylle varattuna aikana pyytää kitsemaan esimerkiksi 7 §:n 1 momentin
30097: hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, jolloin 3 kohdassa säädetyn arvo-osuusjärjestelmän
30098: määräaika lasketaan siitä päivästä, jona arvo- ja arvo-osuusrekisterin luotettavaa ja tarkoi-
30099: paperikeskus vastaanottaa lisäselvityksen. tuksenmukaista toimintaa koskevan edelly-
30100: Ehdotus vastaa muun muassa sijoituspalvelu- tyksen täyttymistä. Arviointi tuleekin suorit-
30101: yrityksistä annetussa laissa omaksuttua me- taa kokonaisuutena ottaen huomioon sekä
30102: nettelyä. yksittäisten asiamiesten vastuunkantovelvol-
30103: Ehdotetussa 10 §:ssä säädetään, että arvo- lisuudet ja -kyky sekä tilinhoitajayhteisön
30104: paperikeskuksella on velvollisuus avata ar- vastuunkantokyky suhteessa sen asiamiesra-
30105: vo-osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudat- kenteeseen sekä rakenteen tarkempaan sisäl-
30106: tamaan tilisopimusta ja suorittaa muut arvo- töön. Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen
30107: osuustiliin liittyvät velvoitteet. Velvollisuu- keskinäisellä vastuunjaolla ei ole vaikutusta
30108: tensa täyttämiseksi myös arvopaperikeskuk- tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä anne-
30109: sen on pykälän 7 momentissa ehdotetun mu- tun lain mukaisesti kuuluvaan vastuuseen.
30110: kaisesti toimittava tilinhoitajayhteisönä. Täs- Ehdotettavan 2 momentin mukaan asiamie-
30111: sä ominaisuudessaan myös sitä koskisivat henä voi toimia ainoastaan yhteisö, joka
30112: soveltuvin osin tilinhoitajayhteisöjä koskevat täyttää 7 §:n 1 ja 2 momentissa asetetut vaa-
30113: velvollisuudet. timukset. Tästä poiketen asiamiehen omaa
30114: 7 a §. Tilinhoitajayhteisön oikeus pitää pääomaa koskevaksi vaatimukseksi ehdote-
30115: asiamiehiä. Sen lisäksi, että arvopaperikes- taan kuitenkin vain sijoituspalveluyritysten
30116: kus voi myöntää 7 §:ssä säädetyllä tavalla ja luottolaitosten omien varojen riittävyydes-
30117: tilinhoitajayhteisön oikeudet, voi se myöntää tä annetun neuvoston direktiivin 93/6/ETY
30118: kyseiselle yhteisölle oikeuden pitää asiamie- 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti 730 000 eu-
30119: hiä. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää- roa.
30120: dettäväksi oikeuksien myöntämisestä ja oi- Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
30121: keuksien saamiselle asetettavista edellytyk- väksi oikeuksien myöntämiseen liittyvästä
30122: sistä. Oikeus on haettava kutakin asiamiestä tasapuolisuusvelvollisuudesta sekä päätöksen
30123: varten erikseen. Koska asiamiehellä on eh- tiedoksiantamisesta rahoitustarkastukselle ja
30124: dotetun 2 b §:n 2 momentin mukaan oikeus tilinhoitajayhteisön mahdollisuudesta saattaa
30125: tehdä kirjauksia tilinhoitajayhteisön puolesta asia rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. Kos-
30126: ja koska tilinhoitajayhteisön oikeudet myön- ka oikeuksia asiamiehen käyttöön hakee ti-
30127: tää arvopaperikeskus, on arvopaperikeskuk- linhoitajayhteisö, vain sillä olisi oikeus saat-
30128: sella oltava mahdollisuus harkita oikeuksien taa päätös rahoitustarkastuksen käsiteltäväk-
30129: myöntämistä suhteessa kuhunkin asiamie- si.
30130: heen erikseen. Päätöksen tekemistä varten Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin-
30131: on kustakin asiamiehestä toimitettava arvo- hoitajayhteisön asiamiehenpito-oikeuden
30132: paperikeskukselle 7 §:n 1 momentissa sääde- myöntämistä koskeva hakemus kuuden kuu-
30133: tyt tiedot, sikäli kun asiamies on arvopape- kauden kuluessa hakemuksen vastaanottami-
30134: rinvälittäjä tai selvitysosapuoli. Jotta arvopa- sesta. Jos arvopaperikeskus tarvitsee oikeu-
30135: perikeskuksella on mahdollisuus punnita den myöntämiseksi kuitenkin myös muuta
30136: oikeuksien myöntämisen suhdetta esimerkik- kuin alkuperäisessä hakemuksessa annettua
30137: si arvo-osuusjärjestelmän varmuuden ja luo- selvitystä, se voi hakemuksen käsittelylle
30138: tettavan toiminnan kannalta, on arvopaperi- varattuna aikana pyytää hakijalta hakemuk-
30139: keskukselle myös toimitettava tiedot tilinhoi- sesta lisäselvitystä, jolloin määräaika laske-
30140: tajayhteisön ja asiamiehen välisestä sopi- taan siitä päivästä, jona arvopaperikeskus
30141: 30 HE 28/2000 vp
30142:
30143: vastaanottaa lisäselvityksen. Ehdotus vastaa minnan harjoittamiseen. Toimioikeuden osit-
30144: muun muassa sijoituspalveluyrityksistä anne- tainen r.eruuttaminen voi olla perusteltua
30145: tussa laissa omaksuttua menettelyä. esimerktksi silloin, kun tilinhoitajayhteisöllä
30146: 8 §. Toimiluvan myöntäminen. Pykälä eh- ei ole käytettävissään riittävästi vOimavaroja
30147: dotetaan tarpeettomana kumottavaksi. jonkin palvelun tarjoamiseen ja hallinnoin-
30148: 9 §. Tilinhoitajayhteisön oikeuksien pe- tiin, mutta kylläkin muiden palvelujen tarjo-
30149: ruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen. Py- amiseen.
30150: kälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
30151: tilinhoitajayhteisön oikeuksien peruuttami- väksi oikeuksien peruuttamisen asemesta
30152: sesta. Oikeuksien myöntämisestä vastaavana tapahtuvasta toiminnan rajoittamisesta siten
30153: tahona arvopaperikeskuksen olisi peruutetta- kuin 4 momentissa säädetään. Rajoittaminen
30154: va tilinhoitajayhteisön oikeudet, jos tilinhoi- on oikeuksien kokonaan tai osittaisen pois-
30155: tajayhteisö ei enää täytä oikeuksien myöntä- tamisen vaihtoehtona silloin, jos rajoittamis-
30156: miselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin ta voidaan pitää riittävänä toimenpiteenä.
30157: 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä. Toimenpiteen riittävyyttä on lähtökohtaisesti
30158: Momentin 5 kohdassa tarkoitetun arvopape- arvioitava arvo-osuusrekisterin vakaan toi-
30159: rikeskuksen säännöissä asetettuja vaatimuk- minnan ja sijoittajien edun näkökulmasta.
30160: sia koskevien edellytysten täyttämättä jättä- Rajoittaminen voi tapahtua 4 momentin mu-
30161: misen ei voida sääntöihin yleensä liittyvän kaisesti määräajaksi.
30162: teknisluonteisuuden vuoksi sellaisenaan kat- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan, että
30163: soa oikeuksien peruuttamista ehdottomasti arvopaperikeskus voisi rajoittaa määräajaksi
30164: vaativaksi perusteeksi. Perustetta ehdotetaan- tilinhoitajayhteisön toimintaa. Toiminnan ra-
30165: kin tämän pykälän 2 momentissa säädettävi- joittamista voidaan käyttää turvaamistoimen-
30166: en oikeuksien peruuttamisen mahdollistavak- piteenä, kun tilinhoitajayhteisön toiminnassa
30167: si perusteeksi. on todettu taitamattomuutta tai varomatto-
30168: Rahoitustarkastukselle ehdotetaan rahoitus- muutta tai jos on ilmeistä, että tilinhoitajayh-
30169: markkinoita valvovana viranomaisena lisäksi teisön toiminta vaarantaa arvo-osuusjärjestel-
30170: valtuutta päättää, että arvopaperikeskuksen män tai arvo-osuusrekisterin vakaata toimin-
30171: on peruutettava oikeudet. Rahoitustarkastus taa tai sijoittajien etua. Määräaikana asian on
30172: voi tehdä päätöksen vain arvo-osuusjärjestel- korjaannuttava tai arvopaperikeskuksen on
30173: mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis- ryhdyttävä valmistelemaan oikeuksien pe-
30174: tamiseksi tai muusta erityisen painavasta ruuttamista kokonaan tai osittain sekä siitä
30175: syystä. Tällainen syy voi liittyä esimerkiksi aiheutuvia jatkotoimenpiteitä, kuten 5 mo-
30176: uhkaavaan järjestelmäriskiin tai sijoittajan mentissa tarkoitettua kirjaustoiminnan siirtä-
30177: suojan olennaiseen ja välttämättömään tar- mistä. Turvaaruistoimenpiteenä määräaika on
30178: peeseen. pidettävä niin lyhyenä kuin mahdollista.
30179: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- Pykälän 5 momentissa ehdotetun mukaan
30180: väksi niistä muista perusteista, joilla arvopa- tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminta on lope-
30181: perikeskus voi peruuttaa myöntämänsä toi- tettava viipymättä ja siirrettävä se arvopape-
30182: mintaoikeuden. Peruutusperusteet ovat pit- rikeskuksen hoitoon, jos tilinhoitajayhteisön
30183: kälti samansisältöisiä sijoituspalveluyritystä, oikeudet peruutetaan. Rahoitustarkastuslain
30184: arvopaperipörssiä, optioyhteisöä ja selvi- 2 §:ssä tarkoitettujen rahoitustarkastuksen
30185: tysyhteisöä koskevia toimiluvan peruuttamis- vaivattavien yhteisöjen osalta rahoitustarkas-
30186: ta koskevien perusteiden kanssa. Toimintaoi- tuksen on mahdollisesti syytä käyttää omia
30187: keudet voitaisiin peruuttaa myös tilinhoita- rahoitustarkastuslaissa tarkoitettuja valtuuksi-
30188: jayhteisön omasta aloitteesta, jolloin peruut- aan kirjaustoiminnan siirtämisen varmistami-
30189: tamista koskevia perusteita ei voida soveltaa seksi. Kirjaustoiminnan siirtäminen arvopa-
30190: sellaisenaan. Momentissa tarkoitettu oikeuk- perikeskuksen hoitoon on turvaamistoimen-
30191: sien osittainen peruuttaminen on perusteltua pide, ja siten arvopaperikeskuksen onkin
30192: ainakin silloin, kun lainkohdassa tarkoitetut siirrettävä tällainen kirjaustoiminta itseltään
30193: tilanteet koskevat selvästi rajattavissa olevaa mahdollisimman pian jonkun toisen tilinhoi-
30194: toimintaa. Tällöin tarkoitetaan esimerkiksi tajayhteisön hoidettavaksi.
30195: tiettyä tilinhoitajayhteisön tarjoamaa palve- Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
30196: lua, jolloin peruuttaminen on kohdennetta- väksi tilinhoitajayhteisön oikeuksien peruut-
30197: vissa vain osaan toiminnasta, eikä ole tarkoi- tamista koskevan päätöksen tiedoksiantami-
30198: tuksenmukaista peruuttaa oikeutta koko toi- sesta rahoitustarkastukselle ja päätöksen
30199: HE 28/2000 vp 31
30200:
30201: mahdollisesta jatkokäsittelystä. Tilinhoita- Huomioon on otettava muun muassa arvo-
30202: jayhteisön oikeuksien peruuttaminen osittain osuusrekisteriä pitävän arvopaperikeskuksen
30203: tai kokonaan voi perustua arvo-osuusjärjes- kanssa samaan konserniin mahdollisesti kuu-
30204: telmän vakaan toiminnan tai sijoittajien edun luvat tilinhoitajayhteisöt. Koska arvopaperi-
30205: turvaamiseen. Tämän vuoksi oikeuksien pe- keskuksen asema suomalaisessa infrastruk-
30206: ruuttamisen on oltava voimassa toistaiseksi, tuurissa tulee järjestelmäkeskityksen vuoksi
30207: jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi- edelleen kasvamaan, on lisäksi tarpeen sää-
30208: asta muualla toisin säädetä. tää sen tarjoamien palvelujen kustannusvas-
30209: Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä- taavuudesta. Ehdotettu säännös koskee aino-
30210: väksi asiamiestoimintaan liittyvistä oikeuksi- astaan arvopaperikeskukselle sallittuja arvo-
30211: en peruuttamisesta. Se, mitä pykälässä sää- osuusrekisterin pitämiseen lakisääteisesti
30212: detään tilinhoitajayhteisön oikeuksien pe- välttämättä kuuluvia palveluja. Ehdotettu
30213: ruuttamisesta, koskee soveltuvin osin myös 1 momentti ei estä palveluista mahdollisesti
30214: tilinhoitajayhteisön oikeutta pitää asiamiehiä. myönnettäviä volyymialennuksia, jos tällai-
30215: Oikeuksien peruuttaminen osittain tai koko- set alennukset myönnetään samoin ehdoin
30216: naan esimerkiksi tilinhoitajayhteisöltä, jolla myös arvopaperikeskuksen kanssa samaan
30217: on asiamiehiä, voi koskea myös tietyn tai konserniin kuulumattomille tilinhoitajayh-
30218: tiettyjen asiamiesten toimintaa. teisöille.
30219: 10 §. A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajayh- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös-
30220: teisönä tarjoamat palvelut. Pykälässä ehdote- tä niiden tilanteiden varalta, että pykälän
30221: taan säädettäväksi arvopaperikeskuksen toi- 1 momentin tarkoitus ei arvopaperikeskuk-
30222: minnasta tilinhoitajayhteisönä niin kutsutun sesta johtuvasta syystä toteudu. Tällaisissa
30223: ilmaisrekisterin osalta ja siitä aiheutuvien tilanteissa valtiovarainministeriöllä olisi val-
30224: kustannusten kattamisesta. Voimassa oleva tuus määrätä, mitä seikkoja on otettava huo-
30225: 1 momentti ehdotetaan jaettavaksi kolmeksi mioon palveluhinnoittelun kohtuullisuutta ja
30226: eri momentiksi. Pykälän uudessa 1 momen- tasapuolisuutta arvioitaessa. Valtiovarainmi-
30227: tissa ehdotetaan käytettäväksi termiä tilinhoi- nisteriön on määräyksiä antaessaan kuitenkin
30228: tajayhteisö arvo-osuusrekisterin sijasta. otettava huomioon palveluiden tuottamisesta
30229: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan arvo- aiheutuvien kustannusten ohella kohtuullinen
30230: osuusrekisterien keskittämisen mukaisesti tuotto arvopaperikeskuksen palvelujen tuot-
30231: säädettäväksi eri arvo-osuusrekisterien välis- tamiseksi sijoitetulle pääomalle. Eri palvelu-
30232: ten siirtojen sijasta tilinhoitajayhteisön vaih- jen tuottamiseen sijoitetulle pääomalle las-
30233: tamisesta. kettavaa kohtuullista tuottoa arvioitaessa on
30234: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan rajoitet- lisäksi otettava huomioon kyseisen palvelun
30235: tavaksi niin kutsuttuun ilmaissäilytykseen luonteeseen liittyvät perustellut tuotto-odo-
30236: oikeutettujen tahojen joukkoa. Voimassa ole- tukset. Momentin perusteella mahdollisesti
30237: van lainsäädännön mukaan kuka tahansa annettavat määräykset eivät voi koskaan joh-
30238: arvo-osuudenhaltija on oikeutettu liikkee- taa palvelujen tuottamiseen tappiolla. Vas-
30239: seenlaskijan kustannuksella tapahtuvaan il- taava säännös on myös telemarkkinalain
30240: maissäilytykseen arvopaperikeskuksen il- (396/ 1997) 19 §: ssä televerkon luovutukses-
30241: maisrekisterissä. Ehdotuksen mukaan ilmais- ta.
30242: säilytykseen olisi oikeutettu vain luonnolli- Ehdotetun 2 momentin osalta on lisäksi
30243: nen henkilö. otettava huomioon kilpailunrajoituksista an-
30244: Pykälän 4 momentti vastaa asiasisällöltään netun lain (480/1992) 3 §:n 2 momentti ja
30245: voimassa olevan 1 momentin viimeistä vir- 7 § määräävästä markkina-asemasta ja sen
30246: kettä. väärinkäytön kiellosta. Arvopaperikeskuksel-
30247: 10 a §. A rvo-osuusrekisterin palveluista la voi olla arvo-osuusjärjestelmän keskityk-
30248: perittävä! maksut. Arvo-osuusjärjestelmän sen jälkeen määräävä markkina-asema arvo-
30249: keskittäminen johtaa selvitys- ja säilytysjär- osuusrekisterin pitäjänä ja siihen liittyvien
30250: jestelmän tehokkuuden edistäruistarpeen palvelujen hoitajana. Jos tällaista määräävää
30251: vuoksi yhden arvopaperikeskuksessa ylläpi- markkina-asemaa käytetään väärin esimer-
30252: dettävän rekisterin järjestelmään. Tämä aihe- kiksi hinnoittelulla, kilpailuvirastolla on kil-
30253: uttaa tarpeen säännellä arvo-osuusjärjestel- pailunrajoituksista annetun lain mukainen,
30254: mästä tai tarkemmin arvo-osuusrekisteristä tästä laista riippumaton toimivalta ottaa asia
30255: riippuvaisten tilinhoitajayhteisöjen ja liikkee- käsiteltäväkseen ja tarvittaessa esittää kilpai-
30256: seenlaskijoiden tasavertaisesta kohtelusta. luneuvostolle erityisen kilpailunrikkomus-
30257: 32 HE 28/2000 vp
30258:
30259: maksun määräämistä määräävää markkina- Valtioneuvosto voi toimilupaviranomaisena
30260: asemaansa väärin käyttäneelle elinkeinonhar- antaa luvan arvopaperikeskuksen toimintojen
30261: joittajalle. Näin ollen valtiovarainministeriön ulkoistamiseen. Kyseeseen voi kuitenkin
30262: voi olla syytä pyytää kilpailuvirastolta lau- tulla vain tehtävien hoitamista koskeva lupa.
30263: sunto ennen hinnoittelumääräysten antamis- Lupaa ei siten voida myöntää tehtävien hoi-
30264: ta. tamisen siirtämiseen sinänsä eli kaikkien
30265: 11 §. Kirjaustoiminnan hoitaja. Pykälän tehtävien ulkoistamiseen. Koska myös siir-
30266: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi tilin- rettävät tehtävät ovat osa toimiluvanmukaista
30267: hoitajayhteisön nimeämän kirjaustoiminnan toimintaa, säilyy vastuu tehtävistä arvopape-
30268: hoitajan tehtävistä. Momentti vastaa asiasi- rikeskuksella tehtävien siirtämisestä huoli-
30269: sällöltään voimassa olevan 3 momentin matta. Toimintojen ulkoistamisella ei kuiten-
30270: säännöstä arvo-osuusrekisterin hoi tajasta. kaan tässä tarkoiteta toimintojen suorittami-
30271: Arvopaperikeskus myöntää tilinhoitajayh- seksi mahdollisesti tarvittavia ulkoisia tuki-
30272: teisön toimintaoikeudet. Pykälän 2 momen- toimintoja. Tällainen voi esimerkiksi olla
30273: tissa ehdotetaan tämän vuoksi, että arvopa- tietojenkäsittelyjärjestelmän tekninen ylläpi-
30274: perikeskuksen tulee myös asettaa kelpoisuus- to.
30275: vaatimukset kirjaustoiminnan hoitajalle, jon- 15 §. Arvopaperikeskuksen säännöt ja val-
30276: ka tilinhoitajayhteisö tai sen asiamies nime- vonta. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
30277: ää. tarkemmin arvopaperikeskuksen säännöistä,
30278: Pykälän 3 momentti vastaa asiasisällöltään niiden sisällöstä ja vahvistamismenettelystä.
30279: voimassa olevan 2 momentin säännöstä ar- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan luetelta-
30280: vo-osuusrekisterin hoitajan nimeämisestä, vaksi tehtävät, joista on määrättävä arvopa-
30281: vapauttamisesta ja näistä tehtävää ilmoitusta. perikeskuksen säännöissä. Pykälässä luetel-
30282: 13 §. Arvopaperikeskuksen tehtävät. Pykä- tujen tehtävien tarkemmasta sisällöstä ei nii-
30283: län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi den teknisluonteisuuden vuoksi ole tarkoi-
30284: arvopaperikeskuksen tehtävistä. Momentin tuksenmukaista säätää laissa, vaan niistä voi-
30285: 1-3, 5 ja 6 kohta vastaavat asiasisällöltään daan säännellä itsesääntelyn keinoin. Mo-
30286: voimassa olevan momentin 1-3, 8 ja mentin 1-3 kohta vastaavat asiasisällöltään
30287: 10 kohtaa. Momentin 4 kohdassa ehdotetaan voimassa olevan 13 §:n 4----7 kohtaa. Mo-
30288: säädettäväksi arvopaperimarkkinalain 5 lu- mentin 4 kohta koskee arvopaperikeskuksen
30289: vussa säädetystä sisäpiirirekisterin pitämises- säännöissä tarkemmin edellytettäviä tietoja,
30290: tä. jotka arvopaperikeskuksen on saatava tilin-
30291: Ehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa ny- hoitajayhteisöksi hakevasta tahosta tilinhoita-
30292: kyistä käytäntöä. Arvopaperikeskuksen tulee jayhteisön oikeuksien myöntämistä harkitta-
30293: sisäpiirirekisterin pitäjien lukuun ylläpitää essa.
30294: tietojärjestelmää, jossa olevat tiedot arvopa- Ehdotettu 2 momentti vastaa voimassa ole-
30295: periomistuksesta ja omistuksessa tapahtuvis- van 1 momentin loppuosaa. Pykälän 3 mo-
30296: ta muutoksista saadaan lähinnä arvo-osuus- mentti vastaa voimassa olevaa 2 momenttia
30297: järjestelmästä. Henkilötietolaissa (523/1999) ja pykälän 4 momentti voimassa olevaa
30298: tarkoitettuina rekisterinpitäjinä toimivat ar- 3 momenttia sillä erotuksella, että ehdote-
30299: vopaperimarkkinalain 5 luvun 5 §:n mukaan tuissa momenteissa säädetään arvo-osuusre-
30300: sisäpiirirekisterien pitämiseen velvolliset yh- kisterin pitäjien sijasta tilinhoitajayhteisöistä
30301: teisöt, ei arvopaperikeskus. ja niiden asiamiehistä.
30302: Arvopaperimarkkinalain 5 luvun 4 a §:n 16 §.Kansainväliset yhteydet. Pykälä vas-
30303: mukaan arvo-osuusjärjestelmään liitettyjen taa voimassa olevaa pykälää sillä erotuksel-
30304: ilmoitettavien arvopaperien osalta ilmoitus- la, että pykälässä huomioidaan eri arvo-
30305: ten vastaanottaja voi järjestää menettelyn, osuusrekisterien keskittäminen arvopaperi-
30306: jossa tiedot saadaan arvo-osuusjärjestelmäs- keskukseen yhdeksi arvo-osuusrekisteriksi.
30307: tä, eikä erillistä manuaalista ilmoitusta ole 17 §. Toissijainen vastuu tilinhoitajayh-
30308: tällöin tehtävä. Sisäpiirirekisterien pitäjät teisön korvattavista vahingoista. Voimassa
30309: ovat lähes poikkeuksetta ottaneet käyttöön olevan lain mukaan arvopaperikeskuksella
30310: tämän menettelyn. on rajaton toissijainen arvo-osuustileistä an-
30311: Pykälän 2 momentti vastaa asiasisällöltään netun lain 30 §:ssä säädettyyn korvausvel-
30312: voimassa olevaa 2 momenttia. vollisuuteen perustuva vastuu arvo-osuusre-
30313: Ehdotetussa 3 momentissa säädetään arvo- kisterin pitäjän aiheuttamasta vahingosta.
30314: paperikeskuksen tehtävien ulkoistamisesta. Tämä vastuu on tuottamuksesta riippumaton-
30315: HE 28/2000 vp 33
30316:
30317: ta vahingonkorvausvastuuta, jolle ei ole ase- kyvystä. Kirjausrahaston maksettavaksi tule-
30318: tettu ylärajaa. Arvopaperikeskuksen rajaton vien vahingonkorvausten suorittamiseen liit-
30319: toissijainen vastuu voi teoriassa johtaa sii- tyvät menettelytavat perustuvat soveltuvin
30320: hen, että yhden tilinhoitajayhteisön virheelli- osin sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
30321: nen toiminta aiheuttaa arvopaperikeskuksen 6 luvussa tarkoitettua sijoittajien korvausra-
30322: maksukyvyttömyyden ja vaarantaisi koko hastoa koskeviin säännöksiin.
30323: arvo-osuusjärjestelmän toiminnan. Arvopa- Kirjausrahaston kartutusvelvollisia olisivat
30324: perikeskuksen luottamuksesta riippumaton tilinhoitajayhteisöt. Rahaston säännöissä voi-
30325: rajaton toissijainen vastuu muun tilinhoita- taisiin määrätä, että Suomen valtio, muu val-
30326: jayhteisön aiheuttamasta vahingosta saattaa tio, Suomen Pankki ja muun valtion keskus-
30327: lisätä mahdollisuuksia piittaamattomaan ris- pankki eivät ole velvollisia suorittamaan va-
30328: kikäyttäytymiseen (moral hazard). Tämän kuusmaksuja. Tästä huolimatta näiden yh-
30329: vuoksi arvopaperikeskuksen rajaton toissijai- teisöjen vastuuosuudet lasketaan samojen
30330: nen vastuu ehdotetaan siirrettäväksi tilinhoi- perusteiden mukaan kuin kartutusvelvollisten
30331: tajayhteisöjen rahoittaman kirjausrahaston tilinhoitajayhteisöjen kartutusmaksut. Sa-
30332: vastattavaksi. moin vastuuosuudelle kertyvästä korosta
30333: Pykälän mukaan vahingonkärsineellä olisi pidetään jatkuvasti kirjaa rahastoa varten.
30334: oikeus saada arvo-osuustileistä annetussa Mahdollisessa korvaustilanteessa kirjausra-
30335: laissa tarkoitetuissa tapauksissa korvaus ar- hasto perii mainituilta yhteisöiltä näiden
30336: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- osuuden vastuumäärästä välittömästi sen jäl-
30337: koitetusta kirjausrahastosta silloin, kun tilin- keen, kun päätös korvauksen tai velvoitteen
30338: hoitajayhteisö ei täytä vahingonkorvausvel- suorittamisesta on tehty.
30339: vollisuuttaan. Niistä tilanteista, jolloin kir- Kirjausrahastoa kartutettaisiin tilinhoitaja-
30340: jausrahaston suoritusvelvollisuus voi alkaa, yhteisöiltä kerättäviltä vakuusmaksuilla si-
30341: säädettäisiin lain 18 a §:ssä. ten, että rahaston nettovarallisuus on vähin-
30342: Kirjausrahaston korvausvelvollisuus on tään 0,000048 prosenttia säilytettävänä ole-
30343: toissijaista siten, että jos korvaus suoritetaan vien arvo-osuuksien yhteenlasketosta käy-
30344: kirjausrahastosta, sillä on oikeus periä mak- västä arvosta, kuitenkin aina vähintään 20
30345: samansa korvaus siltä tilinhoitajayhteisöltä, miljoonaa markkaa. Rahaston pääomien en-
30346: joka on korvauksen suorittamisesta vastuus- nakoimattomien vaihtelujen ehkäisemiseksi
30347: sa. Tarkemmat säännökset tilinhoitajayhtei- ehdotetaan, että rahaston pääomavaatimusta
30348: sön korvausvastuusta ja vahingonkärsijän oi- laskettaessa perusteena käytettäisiin viitenä
30349: keudesta vaatia korvausta ehdotetaan sisälly- viimeksi kuluneena vuotena säilytettävänä
30350: tettäväksi tähän samaan hallituksen esityk- olleiden arvo-osuuksien käyvän arvon keski-
30351: seen sisältyvään uuteen arvo-osuustileistä arvoa. Pääomavaatimuksen laskentatavasta
30352: annetun lain 31 a §:ään. siirtymäaikana säädettäisiin lain voimaantu-
30353: 18 §. K irjausrahasto. Pykälässä säädettäi- losäännöksen 5 momentissa.
30354: siin arvopaperikeskuksen hallituksen velvol- Voimassa olevan lain 18 §:ssä edellyte-
30355: lisuudesta perustaa kirjausrahasto arvo- tään, että arvopaperikeskuksen rahaston ja
30356: osuustileistä annetussa laissa säädetyn vahin- arvopaperimarkkinalain 4 a luvun 7 §:n
30357: gonkorvausvastuun turvaamista varten. Ra- 3 momentissa tarkoitetun selvitysrahaston
30358: hasto, vastaisi nykyistä arvopaperikeskuksen pääoman yhteismäärää on 110 miljoonaa
30359: rahastoa. Toisin kuin arvopaperikeskuksen markkaa. Kirjausrahaston pääoman kartutus-
30360: rahasto ehdotettu kirjausrahasto ei kuiten- ajasta säädettäisiin lain voimaantulosäännök-
30361: kaan turvaisi kaikkien arvopaperikeskukselle sen 5 momentissa.
30362: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa ja Pykälän 2 momentin mukaan kartutusvel-
30363: arvo-osuustileistä annetussa laissa asetettujen vollisten tilinhoitajayhteisöjen olisi suoritet-
30364: velvollisuuksien täyttämistä. Pykälän 1 mo- tava kirjausrahaston säännöissä tarkemmin
30365: mentin mukaan kirjausrahasto turvaisi vain määritellyllä tavalla maksuperusteiden mu-
30366: arvo-osuustileistä annetun lain 30, 31 ja kainen suhteellinen osuutensa kirjausrahas-
30367: 31 a §:ssä säädetyn vahingonkorvausvastuun tolla katettavista vastuista. Vakuusmaksujen
30368: täyttämisen. Arvopaperikeskuksen vastuu perusteena olisivat arvo-osuusjärjestelmään
30369: arvopaperikäsittelyn perusjärjestelmien toi- tehtyjen kirjausten lukumäärä, näiden kir-
30370: minnasta, kuten esimerkiksi keskustietojär- jausten euromäärä sekä säilytettävien arvo-
30371: jestelmien toiminnasta, jäisi riippuvaiseksi osuuksien käypä arvo. Perusteet vastaavat
30372: arvopaperikeskuksen omasta vastuunkanto- nykyisiä arvopaperikeskuksen rahaston sään-
30373:
30374:
30375: 209088V
30376: 34 HE 28/2000 vp
30377:
30378: näissä määrättyjä kartutusmaksujen määräy- rittanut sille arvo-osuustileistä annetun lain
30379: tymisperusteita. Koska ehdotetun 20 §:n mu- mukaisia vahingonkärsijän selviä ja riidatto-
30380: kaan valtioneuvosto vahvistaisi kirjausrahas- rnia vahingonkorvaussaamisia, tulisi rahoi-
30381: ton säännöt, päättäisi se viime kädessä myös tustarkastuksen pykälän 2 momentin mukaan
30382: siitä, ovatko laskentaperusteet tilinhoitajayh- päättää, onko vahingonkärsijän saamiset suo-
30383: teisöjen kilpailuedellytysten kannalta oikeu- ritettava kirjausrahastosta. Rahoitustarkastuk-
30384: denmukaisesti määritelty. sen on tehtävä päätös 21 päivän kuluessa
30385: Rahaston varoja kartuttaisivat erityyppiset siitä, kun se sai tietää tilinhoitajayhteisön
30386: tilinhoitajayhteisöt. Koska rahaston vastuu laiminlyönnistä.
30387: johtuisi näiden yhteisöjen toiminnasta, tulisi Pykälän 2 momentissa määritellään edel-
30388: kartutusvelvollisuus määritellä sen mukaan, leen ne tilanteet, jolloin suoritusvelvollisuus
30389: millaisia riskejä kartutusvelvollisen tilinhoi- voi syntyä. Kirjausrahastosta voitaisiin mak-
30390: tajayhteisön toiminnasta aiheutuu kirjausra- saa korvauksia ensinnäkin silloin, kun tilin-
30391: hastolle. Erilaisten vakuusmaksuvelvollisten hoitajayhteisön laiminlyönti on johtunut sen
30392: ryhmien sisällä olevia yhteisöjä tulisi kuiten- asettamisesta maksukyvyttömyysmenette-
30393: kin kohdella keskenään yhdenmukaisesti. lyyn. Maksukyvyttömyysmenettelyllä tarkoi-
30394: Ehdotettu säännös vastaa soveltuvin osin tetaan konkurssia ja yrityssaneerausta sekä
30395: voimassa olevan lain 21 §:n 1 momentin vii- luottolaitoksen osalta lisäksi toiminnan kes-
30396: meistä virkettä. keyttämistä, sulkemista tai selvitystilaa. Kir-
30397: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin niiden jausrahaston suoritusvelvollisuus alkaisi
30398: tilinhoitajayhteisöjen vakuusmaksuista, jotka myös muussa tilinhoitajayhteisön maksuky-
30399: liittyvät rahastoon sen jälkeen, kun rahaston vyttömyystilanteessa, jos rahoitustarkastus
30400: pääoma on kartutettu vähimmäismääräänsä. katsoo maksukyvyttömyyden muuksi kuin
30401: Tällöin tilinhoitajayhteisön tulisi suorittaa tilapäiseksi ja saa siitä riittävän selvityksen.
30402: vakuusmaksun ennakkona 3 prosenttia rahas- Muulla maksukyvyttömyydellä tarkoitetaan
30403: ton pääoman viimeksi lasketusta vähimmäis- ulosotto- tai turvaamistoimen kohdistamista
30404: määrästä. Vakuusmaksun ennakko luettaisiin tilinhoitajayhteisön maksu- tai toimitusvel-
30405: sen maksaneen tilinhoitajayhteisön hyväksi voitteeseen tai siitä annettuun vakuuteen.
30406: päätettäessä ennakon maksamisen jälkeen Korvattavien saamisten tulisi olla erääntynei-
30407: ehdotetun 20 §:n mukaisesti tilinhoitajayh- tä ja riidattomia. Kirjausrahastoa ei voitaisi
30408: teisön vakuusmaksun suuruudesta. Ennakko käyttää vahingonkärsijän suojaamiseen
30409: luettaisiin sen maksaneen tilinhoitajayhteisön muulloin kuin momentissa luetelluissa tilan-
30410: hyväksi myös muissa tilanteissa, kuten sil- teissa. Viime kädessä olisi rahoitustarkastuk-
30411: loin, kun rahaston pääomaa joudutaan kar- sen tehtävänä arvioida sitä, onko tilinyhteisö
30412: tuttamaan uudelleen vähimmäismääräänsä tai katsottava pysyvästi maksukyvyttömäksi.
30413: päätetään suoritettujen vakuusmaksujen suh- Rahoitustarkastuksen tehtävänä olisi huoleh-
30414: teellisen osuuden perusteella jaettavasta tuo- tia siitä, ettei kirjausrahastoa milloinkaan
30415: tosta tai niiden suorittamisen perusteella teh- käytettäisi tilapäisessä maksuhäiriötilanteessa
30416: tävästä palautuksesta tilinhoitajayhteisötoi- eli silloin, kun tilinhoitajayhteisö pian ky-
30417: minta lopetettaessa. kenisi itse selviytymään velvoitteestaan.
30418: 18 a §. Rahaston suoritusvelvollisuuden Säännöksellä turvataan kirjausrahastoa esi-
30419: alkaminen. Pykälässä määriteltäisiin tilan- merkiksi yksittäisten velkojien yrityksiltä
30420: teet, jolloin ktrjausrahaston suoritusvelvolli- hyötyä kirjausrahastosuojan olemassaolosta
30421: suus voi alkaa. Pykälä vastaa sijoituspalvelu- sekä siltä, että kirjausrahastoa käytettäisiin
30422: yrityksistä annetun lain 6 luvun 39 §:ää. Jos silloin, kun tilinhoitajayhteisö on halutto-
30423: vahingonkärsijän käyttämä tilinhoitajayhteisö muuttaan tai huolimattomuuttaan jättänyt
30424: ei suorita sijoittajalle tämän selviä ja riidat- velvoitteensa suorittamatta.
30425: tornia saatavia, voisi vahingonkärsijä ilmoit- Yksittäisten velvoitteiden suorittamatta
30426: taa siitä rahoitustarkastukselle. Ilmoituksen jättäminen ilman siihen liittyvää pysyvää
30427: tarkoituksena olisi saattaa rahoitustarkastuk- kyvyttömyyttä suoriutua muista velvoitteista
30428: sen arvioitavaksi se, onko kyseisen tilinhoi- ei oikeuttaisi maksamaan vahingonkärsijälle
30429: tajayhteisön katsottava olevan sellaisessa korvauksia kirjausrahastosta. Taloudellisiin
30430: tilassa, että vahingonkärsijälle voitaisiin syihin eivät kuuluisi esimerkiksi sellaiset
30431: maksaa korvauksia kirjausrahaston varoista. väliaikaiset tilanteet, joissa rahojen tai sijoi-
30432: Saatuaan vahingonkärsijäitä tai muutoin tuskohteiden takaisinmaksu on viivästynyt
30433: tiedon siitä, ettei tilinhoitajayhteisö ole suo- lakon tai teknisten ongelmien vuoksi tai
30434: HE 28/2000 vp 35
30435:
30436: muiden ylivoimaiseksi esteeksi luonnehditta- masta vahinkotapahtumasta aiheutuvien va-
30437: vien syiden vuoksi. Kirjausrahastosuojan hinkojen yhteismäärä ylittäisi 10 miljoonaa
30438: piirin ulkopuolelle jäävät korvausvaatimuk- euroa, kaikkien vahingonkärsijäiden kor-
30439: set on esitettävä normaalissa tuomioistuin- vauksia alennettaisiin 25 000 eurosta. Sään-
30440: menettelyssä kuten aiemminkin. Yksittäisiä nöksellä estettäisiin se, ettei yksittäinen kir-
30441: saaruisoikeuksia koskevia riitoja ei jatkossa- jausrahaston nettovarallisuuden enimmäis-
30442: kaan ratkottaisi kirjausrahastossa eikä rahoi- määrän ylittävä vahinkotapahtuma johtaisi
30443: tustarkastuksessa. rahaston varojen loppumiseen. Tästä johtuva
30444: Pykälän 3 momentin mukaan rahoitustar- kirjausrahaston varojen uudelleenkartuttamis-
30445: kastuksen olisi annettava 2 momentin mu- velvollisuus saattaisi ääritilanteessa puoles-
30446: kaisesta päätöksestään viipymättä tieto mo- taan johtaa muidenkin kartutusvelvollisten
30447: mentissa luetelluille tahoille. Lopulliset pää- maksukyvyttömyyteen.
30448: tökset yksittäisille vahingonkärsijöille mak- Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas-
30449: settavista korvauksista ja niiden suuruudesta ton on suoritettava korvaus luonnollisille
30450: tutkisi ja ratkaisisi kirjausrahasto itse saatu- henkilöille ennen muita vahingonkärsijöitä.
30451: aan tiedon rahoitustarkastuksen tekemästä Ehdotetun 3 momentin mukaan vahingon-
30452: suoritusvelvollisuuden alkamista koskevasta kärsijälle maksettava korvaus olisi laskettava
30453: päätöksestä. Korvattavien saaruisoikeuksien sijoituksen kulloisenkin käyvän arvon mu-
30454: laskemisesta säädettäisiin tarkemmin kaan. Käyväliä arvolla tarkoitettaisiin lähin-
30455: 18 b §:ssä ja saamisten maksamistavasta ja nä arvo-osuuden viimeisintä markkina-arvoa.
30456: määräajoista säädettäisiin 18 c §:ssä. Jotta Laskelmien perusteena on pidettävä päivää,
30457: tilinhoitajayhteisön asiakkaat saisivat tiedon jolloin rahoitustarkastus teki päätöksen kir-
30458: rahoitustarkastuksen tekemästä päätöksestä, jausrahaston suoritusvelvollisuuden alkami-
30459: on kirjausrahaston annettava siitä kirjallisesti sesta tai jolloin tilinhoitajayhteisö asetettiin
30460: tieto kullekin maksukyvyttämän sijoituspal- konkurssiin, riippuen siitä, kumpi päivä on
30461: veluyrityksen asiakkaalle (18 d §:n 1 mo- aikaisempi. Kirjausrahastosta ei esimerkiksi
30462: mentti). korvattaisi sijoituskohteiden arvojen heilah-
30463: Jotta rahoitustarkastus voisi tehdä lain telusta aiheutuneita tappioita, vaan ainoas-
30464: edellyttämän päätöksen, tulee tilinhoitajayh- taan saamisen kulloinkin määrättävissä oleva
30465: teisön pykälän 4 momentin mukaan antaa markkina-arvo. Korvauksen määrää lasketta-
30466: tarvittaessa kirjausrahastolle tiedot kaikista essa otetaan yhteiseen lukuun omistettuja
30467: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei- arvo-osuuksia koskevasta korvauksesta huo-
30468: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis- mioon kullekin sijoittajalle siitä kuuluva
30469: taan. osuus. Jollei erityismääräyksiä ole, saatavat
30470: 18 b §. Korvattavat saamiset. Pykälän jaetaan tasan sijoittajien kesken, jolloin
30471: 1 momentissa määritellään korvattavat saa- osuus kirjausrahastosta maksettavasta kor-
30472: misten enimmäismäärät. Pykälä vastaa so- vauksesta on kaikille samansuuruinen. Jos
30473: veltuvin osin sijoituspalveluyrityksistä anne- useamman henkilön yhdessä tekemää sijoi-
30474: tun lain 6 luvun 40 §:ää. Korvattavaksi tulisi tusta ei kuitenkaan voi katsoa jaettavaksi
30475: arvo-osuustileistä annetun lain mukaisen va- sijoittajien kesken, kysymyksessä on niin
30476: hingonkorvausvelvollisuuden määrä, kuiten- sanottu jakamaton y hteisomistus, esimerkiksi
30477: kin enintään 25 000 euroa (noin 150 000 jakamaton kuolinpesä. Tällaiselle sijoituksel-
30478: markkaa). Samaan konserniin kuuluvia usei- le laskettavaa korvausta ei oteta huomioon
30479: ta tilinhoitajayhteisöjä pidettäisiin korvausta laskettaessa yhden yhteisomistajan muuta
30480: laskettaessa eri yrityksinä. Säännöksiä sovel- oikeutta korvaukseen. Kuten juridisesti sa-
30481: lettaisiin riippumatta suojan piiriin kuuluvien maksi sijoittajaksi katsottava oikeushenkilö,
30482: yksittäisten saaruisoikeuksien lukumäärästä. saisi jakamattomaksi yhteisomistukseksi kat-
30483: Korvaukselle asetettavalla enimmäismäärällä sottava sijoitus korvausta aina ainoastaan
30484: pyrittäisiin siihen, että kirjausrahaston toissi- kerran. Toisin sanoen jos täysin samojen
30485: jainen vastuu rahastoitaisiin ja rajoitettaisiin henkilöiden toimesta olisi tehty useita sijoi-
30486: sijoittajien korvausrahaston tavoin piensijoit- tuksia, voisi korvausta kuitenkin saada enim-
30487: tajien suojaksi. millään 25 000 euroa. Sijoitusrahasto ei kui-
30488: Kirjausrahastolla olisi velvollisuus korvata tenkaan olisi 3 momentin mukaisessa mie-
30489: samaan vahinkotapahtumaan liittyviä vahin- lessä yhteinen sijoitus, vaikka se onkin kat-
30490: koja yhteensä kuitenkin vain 10 miljoonaa sottavissa yhteisomistussuhteeksi. Ehdotuk-
30491: euroa (noin 60 miljoonaa markkaa). Jos sa- sen tarkoituksena on, että itse rahastoyhtiölle
30492: 36 HE 28/2000 vp
30493:
30494: ei makseta edes yhtä 25 000 euron suuruista Toisaalta, jos kirjausrahasto ei ole korvan-
30495: korvausta. nut vahingonkärsijän saamisia laissa sääde-
30496: Pykälän 4 momentin säännöksellä jätetään tyssä aikataulussa ja lain edellytysten täytyt-
30497: suojan ulkopuolelle muun muassa rahan- tyä, on vahingonkärsijällä 3 momentin mu-
30498: pesusaatavat, joiden osalta on annettu tuo- kaan oikeus vaatia saamisoikeutta kirjausra-
30499: mio rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 momentin hastolta tuomioistuinmenettelyssä. Myös va-
30500: mukaisesti kätkemisrikoksesta. Säännöksellä hingonkärsijän ja kirjausrahaston väliset
30501: ei ole kuitenkaan vaikutusta varojen mahdol- muut korvauksen määrää tai oikeutusta kos-
30502: lisen oikean omistajan oikeuteen saada kor- kevat riidat ratkaistaisiin normaalisti tuomi-
30503: vausta häneltä oikeudettomasti viedystä oistuinmenettelyssä. Pykälän 4 momentin
30504: omaisuudesta. mukaan korvauksen maksamista voisi lykätä
30505: 18 c §.Korvausten maksaminen. Pykälässä myös silloin, kun vahingonkärsijä on syyt-
30506: säädettäisiin siitä, missä aikataulussa kirjaus- teessä kätkemisrikoksesta. Säännös johtuu
30507: rahaston tulisi suorittaa vahingonkärsijöiden siitä, etteivät rahanpesusaatavat ole lainkaan
30508: saamiset. Pykälä vastaa soveltuvin osin sijoi- suojan piirissä.
30509: tuspalveluyrityksistä annetun lain 6 luvun Sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
30510: 42 §:n säännöksiä sijoittajien saamisten 33 §:n 3 momentissa säädetään, että jos kor-
30511: maksamisesta. Maksamista koskevien sään- vaus vahingonkärsijän vahingosta voitaisiin
30512: nösten tavoitteena on, että vahingonkärsijä maksaa tuon lain mukaisesta sijoittajien kor-
30513: saa korvauksen ilman kohtuutonta viivettä vausrahastosta, korvaus maksetaan ensisijai-
30514: heti, kun sijoittajan saatava on todettu oikeu- sesti tuosta korvausrahastosta.
30515: tetuksi. Tästä syystä 1 momenttiin ehdote- 18 d §. K irjausrahaston tiedottamisvelvol-
30516: taan säännöstä, jonka mukaan kirjausrahas- lisuus. Arvo-osuuden omistajan suojan olen-
30517: ton olisi maksettava korvaukset viimeistään nainen osa on se, että arvo-osuuden omista-
30518: kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun rahoi- jat tietävät, millainen korvausjärjestelmä kat-
30519: tustarkastus teki päätöksen kirjausrahaston taa tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminnasta
30520: maksuvelvollisuuden syntymisestä. Määräai- aiheutuvat vahinkotilanteet ja miten mahdol-
30521: ka alkaisi kuitenkin jo aiemmin siinä tapauk- lisessa korvaustilanteessa on toimittava. Jotta
30522: sessa, jos tilinhoitajayhteisö on asetettu mak- arvo-osuuden omistajat saisivat tiedon siitä,
30523: sukyvyttömyysmenettelyyn. Tällöin määrä- että tilinhoitajayhteisö on joutunut sellaiseen
30524: aika alkaa päivänä, jona tilinhoitajayhteisö maksukyvyttömyystilaan, jonka seurauksena
30525: asetetaan maksukyvyttömyysmenettelyyn. arvo-osuuden omistajia on päätetty suojata
30526: Kirjausrahaston etujen mukaista olisi maksaa maksamalla korvauksia kirjausrahastosta,
30527: korvaukset nopeasti, sillä korvauksille eh- kirjausrahaston on annettava asiasta kirjalli-
30528: dotetaan maksettavaksi korkolain mukaista sesti tieto kaikille tiedossaan oleville tilin-
30529: viivästyskorkoa rahoitustarkastuksen päätök- hoitajayhteisön asiakkaille. Kirjausrahaston
30530: sentekopäivästä lukien. Jos yksittäisen mak- olisi lisäksi julkistettava julkisella koulutuk-
30531: settavan korvauksen suuruus olisi määräajan sella tietoa siitä, mihin toimenpiteisiin va-
30532: päättyessä edelleen epäselvä, voisi kirjausra- hingonkärsijöiden on ryhdyttävä saamistensa
30533: hasto maksaa vahingonkärsijälle väliaikaises- turvaamiseksi.
30534: ti oikeaa korvaussummaa pienemmän kor- Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas-
30535: vauksen. to voisi asettaa määräajan, jonka kuluessa
30536: Täysin poikkeuksellisissa tapauksissa kir- vahingonkärsijäiden tulee vaatia siltä saata-
30537: jausrahasto voisi saada pykälän 2 momentin viaan. Määräajan on oltava vähintään kuusi
30538: mukaan rahoitustarkastukselta lisäaikaa saa- kuukautta. Määräajan ylittyminen ei kuiten-
30539: tavien suorittamiseen. Rahoitustarkastus kaan rajoittaisi vahingonkärsijäiden saamis-
30540: myöntäisi lisäajan kaikkien saatavien maksa- oikeutta silloin, kun sijoittaja ei pakottavista
30541: miselle. Saamastaan lisäajasta huolimatta syistä ole voinut valvoa saatavaansa ajoissa.
30542: kirjausrahaston olisi kuitenkin maksettava Kirjausrahaston tiedottamisvelvollisuutta
30543: korvaus yksittäiselle vahingonkärsijälle, jos koskevat säännökset vastaavat sijoituspalve-
30544: maksun lykkääminen olisi vahingonkärsijän luyrityksistä annetun lain 6 luvun 43 §:n
30545: kannalta kohtuutonta. Yksittäiset poikkeuk- säännöksiä.
30546: set yleisestä maksun lykkäämisestä tehtäisiin 19 §. Selvitysrahasto. Pykälän 1 moment-
30547: näin kirjausrahastossa. Lisäajan myöntämi- tia ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan
30548: nen ei kuitenkaan vaikuttaisi viivästyskoron ehdotettavaa arvopaperimarkkinalain 4 a lu-
30549: kertymiseen. vun 7 §:n muutosta. Kyseisessä pykälässä
30550: HE 28/2000 vp 37
30551:
30552: ehdotetaan säädettäväksi selvitysrahaston pe- koskeva viimeisen virkkeen säännös ehdote-
30553: rustamisvelvollisuus koskemaan vain niin taan siirrettäväksi soveltuvin osin lain 18 §:n
30554: kutsuttua nettoselvitysjärjestelmää. 2 momenttiin.
30555: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan täsmen- Ehdotetun 20 §:n 2 momentin 3 kohdan
30556: nettäväksi voimassa olevan momentin ilmai- nojalla vakuusmaksuiksi voidaan hyväksyä
30557: sua vakuusmaksuja suorittaviksi yhteisöiksi. käteisen rahan lisäksi muitakin välittömästi
30558: 20 §. Kirjausrahaston säännöt ja hallinto. rahaksi muutettavia omaisuuseriä. Tämän
30559: Pykälän 1 momentissa termi arvopaperikes- vuoksi pykälän 3 momenttiin ehdotetaan
30560: kuksen rahasto korvattaisiin termillä kirjaus- lisättäväksi säännös, jonka nojalla vakuus-
30561: rahasto. maksun suorittanut yhteisö voi vaihtaa suo-
30562: Pykälän 2 momentin 2 kohdan termi mak- rittamaosa maksun toiseksi edellyttäen, ettei
30563: su muutettaisiin termiksi vakuusmaksu. Mo- maksuvelvollisen osuus vakuusmaksuista
30564: mentin 3 kohdassa säädettäisiin siitä, millai- vähene. Vaihto-oikeutta koskevat tarkemmat
30565: set omaisuuserät voitaisiin säännöissä hyväk- määräykset olisi sisällytettävä sääntöihin.
30566: syä vakuusmaksuksi. Ensisijaisesti vakuus- Pykälän uudessa 4 momentissa säädettäi-
30567: maksuiksi voitaisiin hyväksyä käteistä rahaa. siin kirjausrahaston pääoman uudelleenkar-
30568: Toissijaisesti vakuusmaksuksi voitaisiin hy- tuttamisvelvollisuudesta. Jos rahaston pää-
30569: väksyä käteiseen rahaan rinnastettavia muita oma laskee vahingonkorvaustapahtuman seu-
30570: omaisuuseriä. Rahaston maksuvalmiuden rauksena alle 18 §:n 1 momentissa säädetyn
30571: turvaaminen edellyttäisi, että nämä muut vähimmäisrajan, rahasto olisi kartutettava
30572: omaisuuserät ovat välittömästi rahaksi muu- määräajassa uudelleen siten, että se on aina
30573: tettavia. Käytännössä esimerkiksi takauksia vähimmäispääoman suuruinen. Vähimmäis-
30574: ei yleensä voitaisi hyväksyä vakuusmaksuk- pääoma tulisi saavuttaa kolmen kuukauden
30575: si. Jos muita omaisuuseriä sääntöjen mukaan kuluessa siitä, kun rahasto on suorittanut
30576: voitaisiin hyväksyä vakuusmaksuksi, on korvauksen vahingonkärsijälle.
30577: säännöissä mainittava myös näiden omai- Pykälän 5 momentti vastaa voimassa ole-
30578: suuserien arvotusperiaatteet. van lain 4 momenttia. Kirjausrahasto voisi
30579: Pykälän 2 momentin 4 kohdan mukaan ottaa luottoa, jos sen omat varat eivät riitä
30580: säännöissä olisi mainittava myös täydentävät rahaston vastuiden kattamiseen.
30581: määräykset menettelytavoista, joiden mu- 22 §. Kirjausrahaston tuotto ja varojen
30582: kaan kirjausrahastosta suoritetaan korvauk- palauttaminen. Pykälässä säädettäisiin va-
30583: sia. Pykälän 2 momentin 5 kohdan säännös kuusmaksujen erillisyydestä, rahaston varo-
30584: rahaston varojen sijoittamisperiaatteista vas- jen tuoton jakamisesta ja varojen palauttami-
30585: taa voimassa olevan pykälän 2 momentin sesta. Vakuusmaksut voitaisiin kuitenkin
30586: 4 kohtaa. Pykälän 2 momentin 8 ja 9 kohta lukea maksuvelvollisen varoiksi maksuvel-
30587: vastaisivat voimassa olevan pykälän 7 ja vollisen kirjanpidossa. Tämä ei kuitenkaan
30588: 8 kohtaa. merkitse sitä, että maksuvelvollisella, sen
30589: Kirjausrahaston varojen sijoittamisesta saa- seuraajalla tai velkojalla olisi oikeutta mil-
30590: dut tuotot olisi ehdotetun 22 §:n mukaan lään tavoin määrätä kirjausrahastolle luovut-
30591: jaettava maksuvelvollisille. Myös suoritetut tamansa varallisuuden käytöstä. Maksuvel-
30592: vakuusmaksut olisi viimeksi mainitun lain- vollisella, sen seuraajalla tai velkojalla olisi
30593: kohdan mukaan palautettava maksuvelvolli- myöskin vain pykälän 2 momentissa tarkoi-
30594: sille. Tämän vuoksi säännöissä olisi 2 mo- tettu oikeus tuottoihin ja 3 momentissa tar-
30595: mentin 6 kohdan perusteella mainittava pe- koitettu oikeus varojen palauttamiseen. Kir-
30596: rusteet rahaston vuotuisten tuottojen maksa- jausrahastolle luovutettu vakuusmaksu siir-
30597: misesta ja rahaston varojen palauttamisesta tyisi sille siten täysin omistusoikeuksin.
30598: vakuusmaksuvelvollisille. Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas-
30599: 21 §. K irjausrahaston varainhallinta. Pykä- toon suoritettujen vakuusmaksujen tuottoa ei
30600: lässä säädettäisiin kirjausrahaston varojen lisättäisi rahaston pääomaan, vaan vakuus-
30601: kartuttamisesta, varojen sijoittamisen periaat- maksujen tuotto jaettaisiin maksujen mukai-
30602: teista ja rahaston mahdollisuudesta ottaa sessa suhteessa maksuvelvollisille. Ennen
30603: luottoa. Säännökset vastaisivat voimassa ole- tuoton jakamista siitä kuitenkin vähennettäi-
30604: vaa lakia. Kirjausrahaston maksut määrättäi- siin rahaston hallinnoinnista ja muusta hoi-
30605: siin kuitenkin puolivuosittain eikä vuosittain dosta aiheutuvat välttämättömät kulut.
30606: kuten nykyisin. Voimassa olevan pykälän 1 Pykälän 3 momentin mukaan maksuvel-
30607: momentin kartutusmaksun laskentaperusteita vollisen kirjausrahastoon maksamien kanna-
30608: 38 HE 28/2000 vp
30609:
30610: tusmaksujen suhteellinen osuus rahaston Momentin säännös ei estä liikkeeseenlaskijaa
30611: määrästä voitaisiin pyynnöstä palauttaa mak- käyttämästä tilinhoitajayhteisöä tai muuta
30612: suvelvolliselle silloin, kun maksuvelvollisuu- asiantuntijaa apunaan aloitteen tekemisessä,
30613: den aiheuttama tilinhoitajayhteisön toiminta joten momentin muutos ei aiheuta nykyiseen
30614: lopetetaan. Koska toiminnasta aiheutuva va- käytäntöön muutoksia.
30615: hinko voi tulla ilmi vasta huomattavasti 26 a §.Velkakirjan liittäminen arvo-osuus-
30616: myöhemmin kuin vahingonkorvausvelvolli- järjestelmään. Pykälään ehdotetaan tehtäväk-
30617: suuden aiheuttanut teko on syntynyt, palau- si arvo-osuusrekisterien keskittämisestä joh-
30618: tus voitaisiin tehdä vasta kolmen vuoden tuvat muutokset. Arvo-osuusrekisterien pitä-
30619: kuluttua toiminnan lopettamisesta. Vahin- jien muuttuessa tilinhoitajayhteisöiksi on py-
30620: gonkärsijäiden korvaussaamiset olisivat kir- kälän viittaukset arvo-osuusrekisterien pitä-
30621: jausrahaston suojan piirissä siihen saakka, jään tarpeen muuttaa vastaavasti. Pykälään
30622: kunnes tilinhoitajayhteisön vakuusmaksut on ehdotetut muutokset eivät aiheuta nykyiseen
30623: palautettu. tilanteeseen asiallisia muutoksia.
30624: Palautettavaa määrää ei luettaisi rahaston 26 c §. Joukkolainan muuntaminen eurok-
30625: pääomaan sen jälkeen, kun tilinhoitajayh- si. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutet-
30626: teisön toiminta on loppunut ja rahasto on tavaksi arvo-osuusrekisterien keskittämisen
30627: tehnyt päätöksen varojen palauttamisesta. edellyttämällä tavalla siten, että joukkolainan
30628: Vastaavasti palautettavaa määrä voitaisiin euromääräiseksi muuttamiseen liittyvistä toi-
30629: käyttää vain ennen toiminnan lopettamista menpiteistä vastaisi jatkossa arvo-osuusrekis-
30630: syntyneiden vahingonkärsijäiden korvaussaa- terin pitäjän sijasta tilinhoitajayhteisö. Mo-
30631: misten maksamiseen. mentin ehdotettu muutos ei aiheuta nykyi-
30632: Tilinhoitajayhteisön suorittamat vakuus- seen tilanteeseen asiallisia muutoksia.
30633: maksut olisivat siirrettävissä vain yleis- 27 §. Liikkeeseenlaskutili. Pykälän 1 mo-
30634: seuraannan kautta. Vain kirjausrahaston jä- menttia ehdotetaan muutettavaksi arvo-
30635: senen sulautuessa toiseen kirjausrahaston osuusrekisterien keskittämisen edellyttämällä
30636: jäseneen tai sen jakaantuessa toisesta kir- tavalla ilman asiallisia muutoksia. Muutok-
30637: jausrahaston jäsenestä olisi kirjausrahastoon sen jälkeen arvo-osuuksista avattava liikkee-
30638: suoritettu vakuusmaksu siirtokelpoinen. Su- seenlaskutili avataan aina arvopaperikeskuk-
30639: lautuvan yrityksen maksama vakuusmaksu sen arvo-osuusrekisteriin.
30640: voitaisiin näin lukea sulautumisessa muodos- 28 §. Hallintarekisteröinti. Pykälän 1 ja
30641: tuneen yrityksen hyväksi. Vastaavasti jos 4 momentit ehdotetaan muutettavaksi arvo-
30642: tilinhoitajayhteisö jakaantuu useammaksi osuusrekisterien keskittämisen vaatimalla
30643: tilinhoitajayhteisöksi, aiemmin maksetut va- tavalla. Voimassa olevan 1 momentin mu-
30644: kuusmaksut voidaan jakaa uusien tilinhoita- kaan hallintarekisteröinnin hoitajana voi toi-
30645: jayhteisöjen hyväksi. mia arvo-osuustileistä annetussa laissa tar-
30646: 22 a §. Valitusoikeus. Pykälän mukaan koitetun omaisuudenhoito- tai kaupintatilin
30647: tilinhoitajayhteisöllä olisi oikeus saattaa kir- tilinhaltija, arvo-osuusrekisterin pitäjä tai
30648: jausrahaston päätös rahoitustarkastuksen ar- arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tar-
30649: vioitavaksi kuukauden kuluessa päätöksen koitettu arvopaperinvälittäjä. Arvopaperi-
30650: tiedoksisaannista. markkinalain tarkoittamia arvopaperinvälittä-
30651: 23 ja 24 §. Oikaisulautakuntaa sekä sen jiä ovat koti- ja ulkomaiset sijoituspalvelu-
30652: kokoonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevat yritykset, koti- ja ulkomaiset luottolaitokset
30653: säännökset ehdotetaan kumottaviksi, koska sekä ulkomaiset rahoituslaitokset. Pykälän
30654: erityinen oikaisu- ja muutoksenhaku menet- mukaan arvopaperikeskus voi hyväksyä hal-
30655: telynä poistuu. lintarekisteröinnin hoitajaksi myös ulkomai-
30656: 26 §. Joukkolainaosuudet ja niihin rinnas- sen arvopaperikeskuksen tai sellaisen muun
30657: tuvat arvo-osuudet. Pykälän 1 momenttia eh- ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki-
30658: dotetaan muutettavaksi siten, että aloite ar- sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset
30659: vopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 mo- edellytykset täyttävät tehtävän Iuotettavalie
30660: mentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopaperin hoidolle asetettavat vaatimukset. Ehdotetussa
30661: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään tulisi uudessa 1 momentissa nämä eri hallintare-
30662: arvo-osuusrekisterien keskittämisen jälkeen kisteröinnin hoitajiksi kelpaavat tahot pysy-
30663: kyseisen arvopaperin liikkeeseenlaskijalta. vät ennallaan, mutta ilmaistu viittaamalla ar-
30664: Nykyisin aloitteen tekee liikkeeseenlaskijaa vo-osuustileistä annetun lain 5 a §:n 3 mo-
30665: edustava erillisen arvo-osuusrekisterin pitäjä. menttiin. Momentissa mainitaan nyt myös ti-
30666: HE 28/2000 vp 39
30667:
30668: linhoitajayhteisöt, joiden kelpoisuusehdot 29 §:ssä mainituista tiedoista tai muista ar-
30669: ehdotetaan tarkennettaviksi lain 7 §:ssä. Li- vo-osuustilitiedoista, vaan tuo oikeus voi
30670: säksi 1 momentista ehdotetaan poistettavaksi perustua myös oikeuden laintasolla yleisem-
30671: maininta kansainvälisestä hallintatodistukses- pään ilmaisuun. Viranomaisen tiedonsaanti-
30672: ta tarpeettomana. Momentissa oleva ilmaisu oikeuden on kuitenkin perustuttava lakiin, ei
30673: asianomainen ministeriö ehdotetaan korvatta- lakia alemman asteiseen säännökseen. Ehdo-
30674: vaksi valtiovarainministeriöllä. tetussa 1 momentissa on lisäksi mainittu
30675: Pykälän 4 momentti ehdotetaan muutetta- erikseen velvollisuudesta antaa muutoin sa-
30676: vaksi siten, että rahoitustarkastukselle annet- lassa pidettäviä tietoja tuomioistuimelle ja
30677: taisiin oikeus antaa tarkempia määräyksiä verotuksen toimittamista varten. Rahoitustar-
30678: arvo-osuustileistä annetun lain 5 a §:ssä tar- kastuksen tietojensaantioikeudesta säädetään
30679: koitetulle omaisuudenhoitotilille kirjattujen rahoitustarkastuslaissa. Ehdotetun säännök-
30680: hallintarekisteröityjen arvo-osuuksien sisäi- sen kanssa vastaava, mutta suppeampi sään-
30681: sestä kirjanpidosta. Ehdotettu valtuus on tar- nös on ollut aikaisemmin arvo-osuustileistä
30682: peen omaisuudenhoitotilien tarkoituksenmu- annetun lain 33 §:n 3 momentissa, joka eh-
30683: kaisen ja luotettavan käsittelyn varmistami- dotetaan toisaalla tässä esityksessä kumotta-
30684: seksi. vaksi. Eri viranomaisten laaja tietojensaan-
30685: 29 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälään tioikeus on osa harmaan talouden ja muiden
30686: ehdotetaan arvo-osuusjärjestelmän keskittä- järjestelmän väärinkäytösten ehkäisyä.
30687: misestä johtuvia muutoksia ottaen huomioon Pykälän ehdotetussa 2 momentissa sääde-
30688: laajemmin myös yhteisöt, jotka ovat arvo- tään mahdollisuudesta antaa salassa pidettä-
30689: osuusjärjestelmän osapuolten kanssa samaan viä tietoja edellä mainittujen yhteisöjen
30690: konserniin tai konsolidointiryhmään kuulu- kanssa samaan konserniin kuuluvalle yhtei-
30691: via yhteisöjä tai niissä toimivia, sekä erilai- sölle, mikäli siinä toimivia koskee vastaava
30692: sia tehtäviä toimeksiannosta hoitavat yhteisöt salassapitovelvollisuus kuin momentissa
30693: ja henkilöt. Lisäksi pykälässä on erikseen mainittuja yhteisöjä ja jos tiedon antaminen
30694: mainittu, ettei salassa pidettäviä tietoja saa on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan
30695: antaa pykälässä mainittujen yhteisöjen yhtiö- kannalta tarpeen. Vastaava säännös on myös
30696: tai osuuskunnankokouksille tai niihin osallis- laissa luottolaitostoiminnasta.
30697: tuville osakkeen- tai osuudenomistajille. Py- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säädettä-
30698: kälässä on tarpeen ottaa huomioon myös väksi ehdotettua 29 §:n 1 momenttia vastaa-
30699: osuuskunnat, sillä muun muassa tilinhoita- vasti, ettei osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n
30700: jayhteisö voi olla osuuskunta. 4 momentin mukaista osakkeenomistajan oi-
30701: 29 a §. Tiedonantovelvollisuus. Ehdotettu keutta tutustua yhtiön kirjanpitoon ja muihin
30702: uusi 29 a § sisältää säännökset tilinhoita- yhtiön toimintaan liittyviin asiakirjoihin so-
30703: jayhteisön, sen asiamiehen, arvopaperikes- velleta yhteisöihin, jotka voivat saada tietoja
30704: kuksen, edellä mainittujen omistusyhteisöjen tämän lain mukaan salassa pidettävistä tie-
30705: ja samaan konsolidointiryhmään kuuluvien doista.
30706: rahoituslaitosten sekä niiden yhteenliittymän 29 b §.Asiakkaan tunnistaminen. Sijoitus-
30707: velvollisuudesta antaa salassapitovelvollisuu- palveluyritysten ja luottolaitosten ohella
30708: den piiriin kuuluvia tietoja viranomaisille muutkin arvo-osuusjärjestelmän osapuolet
30709: lain mukaisiin tarkoituksiin. Tietojen viran- ehdotetaan saatettavaksi erityislainsäädän-
30710: omaissaatavuus on tarpeen varsinkin esitut- nössä säädetyn asiakkaan tunnistaruisvelvol-
30711: kinta- ja syyttäjäviranomaiselle Rahanpesun lisuuden alaiseksi. Ehdotus on yhteydessä
30712: selvittelykeskus mukaan lukien rikosten eh- myös tässä hallituksen esityksessä ehdotet-
30713: käisemiseksi ja selvittämiseksi, Suomen Pan- tuun lain rahanpesun estäruisestä ja selvittä-
30714: kille sen lakisääteisten tehtävien hoitamisek- misestä annetun lain (68/1998) muutosehdo-
30715: si sekä ulosottoviranomaiselle siltä osin kuin tukseen. Kuten sijoituspalveluyrityksiä ja
30716: se on tarpeen ulosmittauksen tai turvaaruis- luottolaitoksia koskevassa erityislainsäädän-
30717: toimenpiteen toteuttamiseksi. Kysymykseen nössä, ehdotetaan myös tässä laissa annetta-
30718: voivat tulla myös muut viranomaiset, kuten vaksi rahoitustarkastukselle valtuus määrätä
30719: sosiaaliviranomaiset, joilla on lain nojalla tarkemmin asiakkaan tunnistamisessa nouda-
30720: oikeus saada sellaisia tietoja. Eri viranomai- tettavasta menettelystä.
30721: sille tiedonsaantioikeuden antavassa lainsää- 30 a §. Rahoitustarkastuksen tietojensaan-
30722: dännössä ei tarvitse olla nimenomaista mai- tioikeus. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
30723: nintaa tiedonsaantioikeudesta tämän lain rahoitustarkastuksen oikeudesta saada lain
30724: 40 HE 28/2000 vp
30725:
30726: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulta muulta yh- nettuihin rekisterinpitäjien toimilupiin liitty-
30727: teisöltä, joka voi saada tilinhoitajayhteisön vät kysymykset.
30728: oikeudet, valvonnan edellyttämät tiedot ja Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
30729: jäljennökset valvonnan kannalta sen tarpeel- 4 §:n 1 ja 2 momentti jakaa käytännössä
30730: liseksi katsomista asiakirjoista. Pykälässä ei arvo-osuusjärjestelmän kahteen järjestel-
30731: ole mainittu kaikkia tilinhoitajayhteisöinä mäympäristöön, toisin sanoen OM- ja RM-
30732: toimivia yhteisöjä, sillä rahoitustarkastuksel- järjestelmään. Viittauksena näihin säännök-
30733: le on säädetty näihin yhteisöihin nähden vas- siin eroteltaisiin myös OM- ja RM-järjestel-
30734: taavansisältöinen tietojensaantimahdollisuus miin osallistuvia osapuolia koskevaa siirty-
30735: muualla lainsäädännössä tai muutoin järjes- mäsääntelyä tarkoituksenmukaisesti.
30736: tettynä. Ehdotuksen mukaan OM-järjestelmässä
30737: V oimaantulo. Laki on tarkoitettu tulevaksi nykyisin toimiville arvo-osuusrekisterin pitä-
30738: voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000. jille voitaisiin antaa tilinhoitajayhteisön oi-
30739: Siirtymäsäännöksenä 2 ja 3 momentissa keudet siitä huolimatta, että niillä ei ole ar-
30740: ehdotetaan säädettäväksi siitä menettelyta- vopaperipörssin, optioyhteisön, selvitysyh-
30741: vasta, jolla voimassa olevan lain mukaiset teisön, sijoituspalveluyrityksen tai luottolai-
30742: arvo-osuusrekisterit siirtyisivät tilinhoitajayh- toksen toimilupaa taikka oikeutta toimia sel-
30743: teisöiksi. Näiden yhteisöjen tulisi joko hakea vitysosapuolena. Tarkoitus ei ole, että nämä
30744: tilinhoitajayhteisön oikeutta arvopaperikes- arvo-osuusrekisterin pitäjät joutuisivat lopet-
30745: kukselta kolmen kuukauden kuluessa ehdote- tamaan toimintansa uuden lain tullessa voi-
30746: tun lain voimaantulosta tai }opettava toimin- maan, jos ne täyttävät tilinhoitajayhteisölle
30747: tansa. Jos yhteisöllä on lain voimaan tullessa asetetut muut edellytykset, kuten pääoma-
30748: asiamiehiä, tulisi sen hakea myös oikeutta vaatimuksen ja toiminnan luotettavuuteen,
30749: pitää asiamiehiä, sikäli kuin se aikoo jatkaa teknisiin edellytyksiin ja asiantuntemukseen
30750: asiamiesten pitoa. Jos oikeuksia ei olisi vah- liittyvät vaatimukset. Ehdotus koskee siten
30751: vistettu kuuden kuukauden kuluessa lain tällä hetkellä HEX Securities Services Ltd
30752: voimaantulosta, tulisi yhteisön toiminta lo- Oy:tä, Osuuspankkikeskus-OPK osuuskuntaa
30753: pettaa, jollei valtiovarainministeriö erityises- ja Oy Samlink Ab:tä.
30754: tä syystä päätä toiminnan lopettamiselle ase- Ehdotuksen mukaan RM-järjestelmässä
30755: tettavasta pidemmästä määräajasta. Tällainen tällä hetkellä toimiville Suomen Arvopaperi-
30756: erityinen SYY. ministeriön päätökselle voisi keskus Oy:n asiamiehille voitaisiin antaa
30757: olla esimerkiksi yhteisön tilinhoitajayhteisön tilinhoitajayhteisön oikeudet samoin perus-
30758: oikeuksia koskevan hakemuksen käsittelyn tein kuin OM-järjestelmän arvo-osuusrekiste-
30759: viivästyminen pääasiassa arvopaperikeskuk- rin pitäjille. Oikeuksien myöntäminen edel-
30760: sesta johtuvasta syystä. lyttäisi kuitenkin sitä, että osapuoli harjoittaa
30761: Arvo-osuusrekisterin pitäjä voisi tehdä ha- kirjaustoimintaa RM-järjestelmässä silloin,
30762: kemuksen tilinhoitajayhteisön oikeuden saa- kun laki tulee voimaan.
30763: miseksi ennen lain voimaantuloa. Arvopa- Ehdotettu säännös ei kuitenkaan estä myös
30764: perikeskus voisi ryhtyä myös käsittelemään yllä mainittuja yhteisöjä hakemasta täysiä ti-
30765: hakemusta ennen lain voimaantuloa. linhaltijayhteisön oikeuksia, jos niille on
30766: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär- myönnetty tai myönnetään esimerkiksi arvo-
30767: jestelmä on keskitetty vapaaehtoisesti vuo- paperimarkkinalaissa tarkoitetut selvitysosa-
30768: den 1998 toukokuussa. Tällöin RM-järjestel- puolen oikeudet.
30769: män arvo-osuusrekisterin pitäjät siirtyivät Lain voimaantulo tarkoittaa käytännössä
30770: pääosin Suomen Arvopaperikeskus Oy:n ar- myös sitä, että kaikki aikaisemmin myönne-
30771: vo-osuusrekisterin asiamiehiksi RM-järjestel- tyt arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvat
30772: mässä. Kaikki rekisterinpitäjät eivät kuiten- lakkaavat olemasta voimassa.
30773: kaan järjestelmän rakenteen takia jatkaneet Säännöksen 4 momentissa ehdotetaan, että
30774: yhtiön asiamiehinä. RM-järjestelmän arvo- arvo-osuusrekisterin pitäjällä ei ole oikeutta
30775: osuusrekisterin pitäjien toimilupia ei kuiten- saada korvausta niistä toimenpiteistä, joilla
30776: kaan ole peruutettu, vaikka ne ovat lakan- arvo-osuustilit ja niihin liittyvät tiedot siir-
30777: neet pääosin toimimasta itsenäisen arvo- rettäisiin ehdotetun lain vuoksi arvopaperi-
30778: osuusrekisterin pitäjän asemassa. Tarkoitus keskuksen ylläpitämään keskitettyyn arvo-
30779: on ollut, että arvo-osuusjärjestelmän lakisää- osuusrekisteriin.
30780: teisen keskityksen yhteydessä ratkaistaan Säännöksen 5 momentin mukaan niiden
30781: myös voimassa olevan lain perusteella an- arvo-osuusrekisterien pitäjien, jotka jatkavat
30782: HE 28/2000 vp 41
30783:
30784: laissa säädettäviksi ehdotettujen menettelyta- myös sen tilinhoitajayhteisön, jolla on pääsy
30785: pojen mukaisesta tilinhoitajayhteisönä, tulisi tilin tietoihin ja oikeus tehdä sille kirjauksia.
30786: kartuttaa tilinhoitajayhteisöjen vahingonkor- 3 §. Arvo-osuustilille merkitään tiedot ti-
30787: vausvastuun täyttämisen turvaamiseksi pe- linhaltijasta ja muista tilille kirjattuihin arvo-
30788: rustettavan kirjausrahaston pääoma 20 mil- osuuksiin kohdistuvien oikeuksien haltijois-
30789: joonaan euroon kuuden kuukauden kuluessa ta. Tarkemmat tiedot oikeudenhaitijoista
30790: ehdotetun lain voimaantulosta. Lisäksi mo- käyvät ilmi arvopaperikeskuksessa pidettä-
30791: mentissa todetaan säilytettävänä olevien ar- västä oikeudenhaltijaluettelosta.
30792: vo-osuuksien yhteenlasketun käyvän arvon Pykälän 2 momenttia ehdotetaan täyden-
30793: huomioon ottavasta rahaston vähimmäispää- nettäväksi tiedoilla, jotka tarvitaan osinko-
30794: oman laskemisesta vuoden 2001 alusta alka- jen, joukkovelkakirjalainojen lyhennysten ja
30795: vana viiden vuoden siirtymäaikana. Tuona muiden arvo-osuuksiin perustuvien suoritus-
30796: siirtymäaikana vaadittava vähimmäispääoma ten maksamisessa. Tarkoituksena on, että
30797: lasketaan siten, että jokaisesta siirtymäajan maksut voidaan toimittaa oikeudenhaitijoille
30798: alkamisen jälkeen säilytettävänä olevien ar- arvo-osuusjärjestelmästä saatavien tietojen
30799: vo-osuuksien yhteenlasketusta käyvästä ar- perusteella. Tämä mahdollistaisi sen, että
30800: vosta tehtävästä puolivuotishavainnosta ote- liikkeeseenlaskijat voisivat toimittaa maksut
30801: taan huomioon yksi kymmenesosa ensim- myös muutoin kuin tilinhoitajayhteisöjen
30802: mäisen eli vuoden 2000 tammikuun tilanteen kautta.
30803: mukaisen havainnon painokertoimen vähe- Luetteloon olisi merkittävä tarvittavat
30804: tessä aina vastaavasti kymmenesosalla ha- maksu- ja verotustiedot, kuten oikeudenhalti-
30805: vaintojen kertaimien summan ollessa aina jan maatunnus. Maksutietona merkittäisiin
30806: kuitenkin yksi. Ehdotettu laskentatapa lie- tilisiirtoa varten tarvittavat tiedot eli yleensä
30807: ventää markkinoiden voimakkaista muutok- oikeudenhaltijan käyttämän pankkitilin nu-
30808: sista aiheutuvia vaikutuksia kirjausrahaston mero. Edelleen olisi kuitenkin mahdollista,
30809: vähimmäispääomaan. että maksu toimitettaisiin postiosoituksena.
30810: Voimassa olevan lain mukaiseen arvopape- Tiedot on merkittävä tilinhaltijasta, pantin-
30811: rikeskuksen rahastoon ennen tämän lain voi- saajasta tai muusta tahosta, jolle suoritus on
30812: maantuloa kartutetut varat tulisi rahaston tehtävä.
30813: siirtää ehdotettuun kirjausrahastoon kuuden Henkilön tai yhteisön nimi ei riitä oikeu-
30814: kuukauden kuluessa lain voimaantulosta. denhaltijan yksilöimiseksi. Suomalaiset hen-
30815: Nämä varat lasketaan edellä mainittuun 20 kilöt on 2 momentin mukaan yksilöitävä
30816: miljoonaan euroon ja luetaan vakuusmaksun henkilötunnuksen avulla. Muidenkin oikeu-
30817: ennakkona ne maksaneiden yhteisöjen hy- denhaltijoiden osalta yksilöintitunnusten on
30818: väksi. oltava yhdenmukaisia. Ehdotuksen mukaan
30819: Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän arvopaperikeskus määrää ne periaatteet, joi-
30820: lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän- den mukaan yksilöintitunnukset annetaan
30821: töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. suomaisille yhteisöille sekä ulkomaalaisille
30822: henkilöille ja yhteisöille. Suomalaiset yhtiöt
30823: 1.2. Laki arvo-osuustileistä yksilöidään nykyisin kaupparekisterinumeron
30824: ja verotusta varten annettavan liike- ja yh-
30825: 2 §. Pykälässä säädetään arvo-osuustilille teisötunnuksen avulla, jotka on tarkoitus
30826: merkittävistä tiedoista. Pykälään ehdotetaan korvata yhteisötunnuksella.
30827: lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mukaan Ehdotus mahdollistaisi sen, että ulkomaa-
30828: tilin tiedoista on käytävä ilmi, mikä tilinhoi- lainen luonnollinen henkilö voidaan yksilöi-
30829: tajayhteisö hoitaa kyseistä tiliä. Selvyyden dä muunkin kuin syntymäajan perusteella.
30830: vuoksi säädetään myös siitä, että jokainen Tämä nykyiseen lakiin perustuva vaatimus
30831: tili on yksilöitävä rekisterin pitäjän eli arvo- on aiheuttanut käytännön ongelmia, koska
30832: paperikeskuksen määräämällä tavalla. useassa maassa vierastetaan syntymäajan
30833: Molemmat tiedot ovat tarpeellisia kirjaa- ilmoittamista. Yksilöintitunnus voitaisiin
30834: ruishakemuksia tehtäessä ja niitä käsiteltäes- antaa passin numeron, sosiaaliturvatunnuk-
30835: sä. Kirjaaruishakemus on osoitettava sille sen tai muun vastaavan tunnisteen perusteel-
30836: tilinhoitajayhteisölle, jonka hoidossa tili on, la.
30837: ja hakemuksessa on yksilöitävä tili, jolla 4 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
30838: olevia arvo-osuuksia hakemus koskee. Näi- tehtäväksi vähäinen tekninen muutos. Tar-
30839: den tietojen avulla järjestelmä tunnistaa kennus johtuu siitä, että arvo-osuusjärjestel-
30840:
30841:
30842: 209088V
30843: 42 HE 28/2000 vp
30844:
30845: män keskittämisen jälkeen on vain yksi ar- pitäjällä on panttioikeus tilille kirjattuihin
30846: vo-osuusrekisteri. arvo-osuuksiin tilin pitämisestä aiheutuvista
30847: 5 a §. Pykälä koskee omaisuudenhoitotiliä, kustannuksista yhden vuoden ajalta. Panttioi-
30848: jossa tilinhaltijana on arvo-osuuksien omista- keus syntyy suoraan lain nojalla, eikä sitä
30849: jien sijasta näiden asiamies. Tällaisella omai- tarvitse kirjata arvo-osuustilille. Tämä on
30850: suudenhoitotilillä voidaan säilyttää usean eri ainoa oikeus, joka voi rasittaa tavallista ar-
30851: omistajan arvo-osuuksia. Nykyään omaisuu- vo-osuustiliä ilman, että se kävisi ilmi tilin
30852: denhoitotilille voidaan kirjata vain ulkomaa- tiedoista.
30853: laisten omistamia arvo-osuuksia. Tässä yh- Salaisiin panttioikeuksiin suhtaudutaan
30854: teydessä säännöksen keskeistä sisältöä ei lainsäädännössä kielteisesti, ja niitä koskevia
30855: ehdoteta muutettavaksi. säännöksiä on pyritty poistamaan. Arvopape-
30856: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan tarkennet- reiden kaltaisen omaisuuden kohdalla koros-
30857: tavaksi vastaamaan keskittämisestä aiheutu- tuu vaatimus siitä, että ostajan tai pantinsaa-
30858: vaa uutta käsitteistöä. Tilinhaltijana voisivat jan on voitava luottaa rekisterijärjestelmän
30859: toimia tilinhoitajayhteisöt sekä arvopaperi- tietoihin. Arvo-osuusjärjestelmän lähtökohta-
30860: keskus ja keskuspankki. Arvopaperikeskus na oleva julkinen luotettavuus merkitseekin
30861: voisi lisäksi hyväksyä omaisuudenhoitotilin sitä, että vain kirjatut oikeudet ovat sitovia.
30862: tilinhaltijaksi myös sellaisen luottolaitoksen Myös 16 b §:n ehdotus, jonka mukaan tilin-
30863: tai sijoituspalveluyrityksen, joka ei samalla haltija voi vaihtaa tilinhoitajayhteisöä ilman
30864: ole tilinhoitajayhteisö. Säännös sallii sen, aikaisemman tilinhoitajayhteisön myötävai-
30865: että tilinhaltijoina voivat toimia ne yhteisöt, kutusta, edellyttää, ettei tiliin kohdistu salai-
30866: jotka muutoinkin omaisuudenhoitajilla voivat sia oikeuksia.
30867: pitää hallussaan asiakkaiden arvopapereita Nykyisen säännöksen mukainen salainen
30868: tai muuta sijoitusomaisuutta. Arvopaperikes- panttioikeus koskee vain tilin pitämisestä
30869: kus voi hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulko- aiheutuneita maksuja, ei rekisterin pitäjän
30870: maisen arvopaperikeskuksen, sijoituspalvelu- muita saatavia, kuten arvopaperinvälityksestä
30871: yrityksen tai muun yhteisön, joka on riittä- aiheutuvia palkkiota ja kuluja. Tilin pidosta
30872: vän julkisen valvonnan alainen ja jolla on aiheutuvat kustannukset ovat yleensä vähäi-
30873: tehtävän hoidon kannalta riittävät taloudelli- siä verrattuina muusta omaisuudenhoidosta
30874: set ja hallinnolliset edellytykset. aiheutuviin kustannuksiin sekä tilille kirjattu-
30875: 7 §. Pykälän nykyinen 1 momentti koskee jen arvo-osuuksien arvoon. Tilinhoitajayh-
30876: panttausta, jossa pantinsaajana on arvo- teisöjen talouden kannalta vaara hoitomaksu-
30877: osuusrekisterin pitäjä. Tällöin panttauksen jen laiminlyönnistä ei ole merkittävä. Tarvit-
30878: sitovuus edellyttää tilille tehdyn panttauskir- taessa tilinhoitajayhteisö voi turvata saata-
30879: jauksen lisäksi, että panttauksesta tehdään vansa joko etukäteismaksulla tai vakuusoi-
30880: ilmoitus arvopaperikeskukselle ja että tämän keudella. Myös arvo-osuuksia voidaan edel-
30881: ilmoituksen saapumishetki kirjataan arvo- leen käyttää vakuutena, mutta tällöin panUi-
30882: osuustilille panttioikeuden kirjaamishetkeksi. oikeuden syntyminen edellyttää tilinhaltijan
30883: Säännöksen tarkoituksena on ollut vähentää panttaussuostumuksen sekä panttioikeuden
30884: intressiristiriidan mahdollisuuksia ja luoda kirjaamisen arvo-osuustilille.
30885: julkistaruismenettely, jossa panttioikeus tulee Edellä esitetyistä syistä koko pykälä ehdo-
30886: myös muiden kuin sopimuspuolten havaitta- tetaan kumottavaksi.
30887: vaksi. 14 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi
30888: Keskittämisen jälkeen kaikki arvo-osuusti- niin, että se vastaa holhoustoimesta annetun
30889: lit ovat arvopaperikeskuksessa. Erillisen lain (442/1999) käsitteistöä. Tieto vajaaval-
30890: panttausilmoituksen toimittamiselle ei ole taisen tai muun henkilön edunvalvojasta tai
30891: tarvetta, koska myös tilinhoitajayhteisön hänen toimintakelpoisuutensa rajoittamisesta
30892: eduksi tulevat panttauskirjaukset tehdään voitaisiin kirjata edunvalvojan, holhousvi-
30893: ulkopuolisen tahon, eli arvopaperikeskuksen ranomaisena toimivan maistraatin tai kysei-
30894: ylläpitämään rekisteriin. Rekisteristä käy sen henkilön omasta ilmoituksesta. Tieto
30895: ilmi, milloin kirjaus on tehty, eikä kirjausta voitaisiin siirtää arvo-osuustilille 15 §:n no-
30896: voida jälkikäteen muuttaa. Erityiset säännök- jalla myös suoraan holhousasioiden rekiste-
30897: set rekisterinpitäjälle tulevasta panttioikeu- ristä.
30898: desta voidaan tarpeettomina kumota. 15 §. Pykälän mukaan asetuksella voidaan
30899: Pykälän 2 momentti koskee rekisterin pitä- säätää siitä, että eräät oikeudenhaltijan val-
30900: jän lakisääteistä panttioikeutta. Rekisterin lintavaltaa koskevat tiedot kirjataan rekisteri-
30901: HE 28/2000 vp 43
30902:
30903: viranomaisen tai tuomiOistuimen tekemän sijoittaja voi edelleen valita sen yhteisön,
30904: ilmoituksen nojalla. Tällaista asetusta ei ole joka hoitaa tiliä ja tekee sitä koskevat kir-
30905: annettu. jaukset. Arvo-osuustilin avaaminen edellyt-
30906: Ehdotuksen mukaan arvo-osuusjärjestel- tää asiakkaan ja tilinhoitajayhteisön sopi-
30907: mään voidaan siirtää tietoja viranomaisten musta. Arvopaperikeskuksella on arvo-
30908: ylläpitämistä rekistereistä. Ehdotettu pykälä osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:n mu-
30909: ei enää sisällä asetuksenantovaltuutta, vaan kaan lakisääteinen velvollisuus avata arvo-
30910: oikeuttaa arvopaperikeskuksen tekemään osuustili sitä haluavalle. Silloin kun arvopa-
30911: päätöksen tietojen siirrosta. perikeskus hoitaa arvo-osuustiliä, siihen so-
30912: Arvo-osuuksiin kohdistuvien oikeuksien velletaan tilinhoitajayhteisöä koskevia sään-
30913: haltijoiden yksilöimiseksi tarvitaan tunniste- nöksiä.
30914: tietoja. Väestötietojärjestelmästä voidaan Tilinhoitajayhteisön toiminta voi olla ra-
30915: päivittää esimerkiksi tiedot oikeudenhaltijan kentunut niin, että kirjaaruistoimintaa hoide-
30916: nimenmuutoksesta, henkilötunnuksesta sekä taan asiamiesten avulla. Asiamiesten käyttö
30917: tieto oikeudenhaltijan kuolemasta. Hol- edellyttää arvo-osuusjärjestelmästä annetun
30918: housasioiden rekisteristä voidaan siirtää tie- lain 7 §:n mukaan arvopaperikeskuksen hy-
30919: toja henkilön toimintakelpoisuuden rajoitta- väksynnän. Tällöin kukin asiamies hoitaa
30920: mista tai edunvalvojaa koskevista päätöksis- itse omien asiakkaittensa tilejä ja niihin liit-
30921: tä, jotka vaikuttavat siihen, kenellä on oi- tyviä kirjauksia. Asiamieheen sovellettaisiin
30922: keus määrätä arvo-osuuksista tai niihin koh- 2 momentin mukaan sitä, mitä tilinhoitajayh-
30923: distuvista oikeuksista. Yhtiöiden osalta vas- teisöstä säädetään. Tilinhoitajayhteisö vastai-
30924: taavan kaltaisia yksilöintitietoja sekä tietoja si kuitenkin 31 a §:n mukaan yhteisvastuul-
30925: maksukyvyttömyysmenettelyn aiheuttamista lisesti asiamiesten tilinpidosta aiheutuneista
30926: vallintarajoituksista sisältyy kaupparekiste- vahingoista.
30927: riin. Säännös mahdollistaa tietojen siirron 16 b §. Ehdotuksen mukaan tilinhaltijalla
30928: myös muita yhteisöjä ja säätiöitä koskevista on oikeus vaihtaa tilinhoitajayhteisöä tai siir-
30929: rekistereistä sekä suunnitteilla olevasta yri- tää tili arvopaperikeskuksen hoidettavaksi.
30930: tystietorekisteristä. Asia voitaisiin toteuttaa niin, että arvo-
30931: 16 §. Pykälässä säädetään kaupintatileistä, osuustili kokonaisuudessaan, kaikkine siihen
30932: joita käytetään apuna arvopaperikaupan sel- liittyvine voimassa olevine kirjauksineen
30933: vityksessä. Muutosehdotus koskee pykälän siirretään toisen tilinhoitajayhteisön hoidetta-
30934: 1 momentissa olevaa luetteloa niistä yhtei- vaksi. Siirron yhteydessä tilille kirjatut oi-
30935: söistä, jotka voivat pitää kaupintatilejä. Kau- keudet pysyisivät muuttumattomina ja enti-
30936: pintatiliä voisivat pitää selvitykseen osallis- sellä etusijallaan, vaikka tilin numero vaih-
30937: tuvat tahot eli selvitysyhteisö, selvitysosa- tuisi. Osa panttauksen yksilöintitietoja olisi
30938: puolet ja keskuspankki, sekä arvo-osuusjär- siis itse tili. Nykyisin rekisterin pitäjän vaih-
30939: jestelmään osallistuvat tahot eli arvopaperi- taminen on edellyttänyt uuden tilin avaamis-
30940: keskus ja tilinhoitajayhteisöt. Sellainen arvo- ta ja aikaisemman tilin päättämistä, mikä ei
30941: paperivälittäjä, joka ei toimi selvitysosapuo- ole ollut mahdollista, jos tilille on kirjattu
30942: lena, ei voi pitää omaan lukuunsa kaupintati- kolmansien oikeuksia.
30943: liä. Tilin siirto voi tulla ajankohtaiseksi myös
30944: Kaupintatili on yhteistili, johon voidaan silloin, jos tilinhoitajayhteisön toiminta on
30945: kaupankäyntiä varten siirtää usealle omista- lopetettu tai jos sen toimintaa on rajoitettu
30946: jalle kuuluvia arvo-osuuksia. Jotta myös arvopaperikeskuksen päätöksellä.
30947: konkurssitilanteissa olisi selvää, mitkä arvo- Ehdotuksen mukaan siirron toteuttamisesta
30948: osuudet on asiakkaiden omaisuutena jätettä- vastaa arvopaperikeskus. Tarkoituksena on,
30949: vä konkurssimenettelyn ulkopuolelle, kau- ettei aikaisempi tilinhoitajayhteisö voi hin-
30950: pintatilin tilinhaltijan ja tämän asiakkaiden noittelullaan estää sijoittajaa valitsemasta
30951: arvo-osuudet on pidettävä erillään. Pykälän edullisinta tilinhoitajayhteisöä. Siirto edellyt-
30952: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, täisi uuden tilinhoitajayhteisön, mutta ei ai-
30953: että sama vaatimus koskee myös vieraan kaisemman tilinhoitajayhteisön suostumusta.
30954: pääoman ehtoisia arvo-osuuksia. Koska siirto ei vaikuta tilille tehtyihin kir-
30955: 16 a §. Arvo-osuustili avataan 1 momentin jauksiin, siirto ei heikennä kirjattujen oi-
30956: mukaan asiakkaan toimeksiannosta. Vaikka keuksien haltijoiden asemaa. Näiden tahojen
30957: kaikki arvo-osuustilit ovat ehdotuksen mu- kannalta on riittävää, että heille ilmoitetaan
30958: kaisesti arvopaperikeskuksen rekisterissä, uudesta tilinhoitajasta ja arvo-osuustilin nu-
30959: 44 HE 28/2000 vp
30960:
30961: merosta. Ilmoituksen toimittaisi uusi tilinhoi- merkiksi valtuutus tehdä kauppoja tilille kir-
30962: tajayhteisö. jatuilla arvo-osuuksilla. Nämä valtuudet voi-
30963: Tilinhoitajayhteisön säilymisellä voi kui- daan antaa erikseen tai yhdessä. Kirjaamis-
30964: tenkin eräissä tilanteissa olla vaikutusta pan- valtuus voidaan lisäksi antaa yleisenä tai
30965: tinsaajalle esimerkiksi vakuusvalvonnan koskien vain tietynlaisia kirjauksia taikka
30966: vuoksi. Näin voi olla etenkin silloin, kun vain yhtä kauppaa. Kirjaamisvaltuus voidaan
30967: pantinsaajana on juuri kyseinen tilinhoita- antaa myös niin rajoitettuna, että se mahdol-
30968: jayhteisö. Tämän vuoksi ehdotetaan, että listaa vain tilin tietojen seuraamisen. Tilitie-
30969: pantinsaajalla on oikeus estää tilinhoitajayh- tojen nähtävillä olo muissa tapauksissa riip-
30970: teisön vaihtaminen kirjaamaila tätä koskeva puisi kuitenkin aina kirjaamisvaltuuden laa-
30971: kielto arvo-osuustilille. Tällöin tilin siirto juudesta sekä niistä teknisistä varmistuksista,
30972: toiselle tilinhoitajayhteisölle edellyttäisi pan- joilla voidaan estää ristiriitaisten kirjausten
30973: tinsaajan suostumuksen. Suostumusta ei tekeminen.
30974: luonnollisestikaan tarvittaisi, jos siirto perus- Kirjaamisvaltuus ja siihen liittyvät rajoi-
30975: tuisi aikaisemman tilinhoitajayhteisön toi- tukset olisi merkittävä arvo-osuustilille. Kir-
30976: minnan rajoittamiseen. jaamisvaltuutta koskevan hakemuksen tekisi
30977: Ehdotettuun tilien siirtomahdollisuuteen tilinhaltija, ja sen kirjaamiseen noudatettai-
30978: liittyy nykyisen arvo-osuusjärjestelmän erä- siin samoja sääntöjä kuin muihinkin kirjauk-
30979: ajopohjaisuuden aiheuttama siirtymäsäännös. siin. Kirjauksen tekisi siten varsinainen tilin-
30980: 16 c §. Pykälän 1 momentissa olevan pää- hoitajayhteisö. Tilinhaltija voisi peruuttaa
30981: säännön mukaan kirjaukset tekee se tilinhoi- kirjaamisvaltuuden niin halutessaan.
30982: tajayhteisö, jonka hoidossa kyseinen tili on. Kun kirjaamisvaltuus on merkitty tilille,
30983: Vaikka rekisterit yhdistetään yhdeksi arvo- järjestelmä tunnistaa kyseisen tilinhoitajayh-
30984: osuusrekisteriksi, kirjaaruisratkaisut tehtäisiin teisön käyttöoikeuden. Kirjaaruismenettely
30985: edelleen hajautetusti. Kukin tilinhoitajayhtei- on tarkoitus toteuttaa teknisesti niin, että
30986: sö tekisi itsenäisesti kirjaukset suoraan arvo- keskitetty järjestelmä tarkistaa esimerkiksi
30987: osuustileille. Arvopaperikeskus ei edes muo- kauppak1rjausta yrittävän tilinhoitajayhteisön
30988: dollisesti hyväksyisi kirjauksia. kirjaamisvaltuuden. Jollei valtuutta ole kir-
30989: Tilinhaltijan valitsemalla tilinhoitajayh- jattu, kyseinen tilinhoitajayhteisö ei voi teh-
30990: teisöllä on yleensä yksinomainen toimivalta dä lopullista kirjausta, vaan ainoastaan toi-
30991: kirjausten tekemiseen. Muut järjestelmään mittaa tilinhaltijan kirjaaruishakemuksen toi-
30992: osallistuvat tilinhoitajayhteisöt sekä arvopa- mivaltaisen tilinhoitajayhteisön ratkaistavak-
30993: perikeskus voisivat tehdä kirjauksia vain si. Ehdotettu rinnakkain kirjaaruismahdolli-
30994: poikkeustapauksissa. Näiden poikkeusten suus edellyttää, että kirjaukset tehdään reaa-
30995: ensisijaisena tarkoituksena on helpottaa ar- liaikaisina arvo-osuustileille, eikä kuten vielä
30996: vo-osuuksien kauppaa ja siihen liittyvää sel- nykyään eräajopohjaisina. Tämän vuoksi eh-
30997: vitystoimintaa. dotetaan siirtymäsäännöstä, jonka mukaan
30998: Pykälän 2 momentin säännös sallisi sen, kirjaamisvaltuutta koskeva menettely otetaan
30999: että tilinhaltija eli arvo-osuuksien omistaja käyttöön vasta, kun siihen on tietotekniset
31000: voi antaa kirjaaruisvaltuuksia myös muille edellytykset. Järjestelmän atk-teknisistä omi-
31001: kuin ensisijaiselle tilinhoitajayhteisölle. Kir- naisuuksista vastaava arvopaperikeskus ottai-
31002: jaamisvaltuuksien antaminen voi olla tarkoi- si menettelystä tarvittavat määräykset sään-
31003: tuksenmukaista, jos kaupankäyntiä tai osaa töihinsä.
31004: siitä hoitaa jokin toinen tilinhoitajayhteisö. Pykälän 3 momentin mukainen oikeus kir-
31005: Tällöin kaupan osapuolena oleva tilinhoita- jausten tekemiseen koskisi ainoastaan arvo-
31006: jayhteisö voisi huolehtia myös kauppaan paperikaupan selvitysjärjestelmään liittyviä
31007: liittyvien kirjausten tekemisestä. Ehdotus kirjauksia. Ehdotuksen mukaan arvopaperi-
31008: korostaa tilinhaltijan määräämisvaltaa ja li- keskus tai mahdollinen muu selvitysyhteisö
31009: sää hänen mahdollisuuksiaan muotoilla itsel- voi tehdä selvitettävänä olevasta kaupasta
31010: leen sopiva palvelukokonaisuus antamalla eri johtuvia kirjauksia muidenkin tilinhoitajayh-
31011: toiminnot niihin erikoistuneille yhteisöille. teisöjen hoidossa oleville tileille. Käytännös-
31012: Kirjaamisvaltuus koskee oikeutta tehdä sä tämä merkitsee muun muassa sitä, että
31013: tilille kirjauksia. Kirjauksen edellytyksenä arvopaperikeskus voi muuttaa kauppaan liit-
31014: on aina jokin oikeustoimi, jonka oikeellisuus tyvät ennakkokirjaukset lopullisiksi ilman,
31015: on tarkistettava ennen kirjauksen tekemistä. että arvo-osuuksien siirto edellyttäisi tilin-
31016: Kirjaamisvaltuus on siten eri asia kuin esi- hoitajayhteisön hyväksyntää. Selvitysyh-
31017: HE 28/2000 vp 45
31018:
31019: teisön tehtävänä on varmistua siitä, että siir- Pykälän 4 momentin mukaan arvopaperi-
31020: tokirjaus tehdään vasta sen jälkeen, kun keskus voi tehdä arvo-osuustileille liikkee-
31021: kauppaan liittyvät maksut on suoritettu. seenlaskijan suorituksiin liittyviä kirjauksia.
31022: Säännös mahdollistaisi myös selvitysmenet- On välttämätöntä, että osakeanteihin, jouk-
31023: telyn kehittämisen jatkossa esimerkiksi niin, kovelkakirjalainojen lyhennyksiin sekä esi-
31024: että arvopaperikeskus voisi suoraan tehdä merkiksi vaihtovelkakirjalainojen muuntoi-
31025: kirjauksia selvitysosapuolten kaupintatileille. bio liittyvät kirjaukset voidaan tehdä keskite-
31026: Arvopaperikauppaan liittyviä kirjauksia ei tysti ja yhdellä kertaa. Nämä kirjaukset eivät
31027: nykyään voida tehdä vain kaupankäyntitieto- perustu tilinhaltijoiden tekemiin oikeustoi-
31028: jen perusteella. Kaupan osapuolten on kaup- miin tai hakemuksiin vaan arvo-osuuksien
31029: paa selvitettäessä erikseen ilmoitettava, min- ominaisuuksiin. Tilillä olevat muut kirjauk-
31030: kä tilien kesken arvo-osuudet siirretään. Ny- set eivät myöskään estä tällaisten massatoi-
31031: kyään sekä myyjäosapuolen että ostajaosa- mien kirjaamista.
31032: puolen rekisterin pitäjät tekevät kaupan joh- Tuomioistuinten ja muiden viranomaisten
31033: dosta kirjauksia, joiden yhtäpitävyyden arvo- päätöksiin tai ilmoituksiin liittyvät kirjaukset
31034: paperikeskus selvitysyhteisönä tarkistaa. Kir- on myös usein tarkoituksenmukaista tehdä
31035: jausten tekeminen edellyttää tilinhaltijoiden keskitettyä järjestelmää hyödyntäen. Tieto
31036: tai näiden valtuuttamien asiamiesten toimek- esimerkiksi konkurssista tai yrityssaneerauk-
31037: siantoa. sesta voidaan toimittaa arvopaperikeskuk-
31038: Käytännössä selvitysmenettelyä on hidasta- seen, joka tekee tarvittavat vailinnanrajoitus-
31039: nut se, että asiakkaiden toimeksiannot rekis- merkinnät eri tilinhoitajayhteisöjen hoidossa
31040: terin pitäjille ovat viivästyneet ja että rekis- oleville tileille. Arvopaperikeskus voisi
31041: terin pitäjät eivät kaikissa tapauksissa ole myös oma-aloitteisesti huolehtia tietojen siir-
31042: tehneet kirjauksia selvitysmenettelyn edellyt- rosta viranomaisten pitämistä rekistereistä
31043: tämällä nopeudella. Ongelmat ovat korostu- arvo-osuustileille.
31044: neet silloin, kun kysymyksessä ovat olleet 18-22 §. Pykäliin ehdotetaan tehtäviksi
31045: ulkomaalaisten sijoittajien tilit ja kun kaupan vähäisiä teknisiä muutoksia, jotka johtuvat
31046: tehnyt arvopaperinvälittäjä on joku muu rekisterinpidon ja kirjaaruistoimen erottami-
31047: kuin kyseisen rekisterin pitäjä. sesta toisistaan.
31048: Kauppaselvityksen nopeuttamiseksi ehdo- 23 §. Virheen korjaamisessa noudatettai-
31049: tetaan, että väliaikaisia, selvitykseen liittyviä siin soveltuvin osin samaa menettelyä kuin
31050: kirjauksia voisivat tehdä muutkin kuin se kirjaamishakemuksenkin käsittelyssä. Sovel-
31051: tilinhoitajayhteisö, jonka hoidossa tili on. lettavia menettelysäännöksiä koskevaan viit-
31052: Tämä olisi mahdollista vain selvitysyhteisön taukseen ehdotetaan tehtäväksi vähäinen tar-
31053: selvitystoimintaan liittyvänä ja vain arvopa- kistus. Lisäksi säännöksessä otettaisiin huo-
31054: perikeskuksen säännöissä tarkemmin määrät- mioon, että ehdotuksen 16 c §:n mukaan
31055: tävillä edellytyksillä. Toimivalta ei ulottuisi kirjauksia voi eräissä tapauksissa tehdä muu-
31056: varsinaisten otto- tai jättökirjausten tekemi- kin tilinhoitajayhteisö kuin se, jonka hoidos-
31057: seen. Selvitystä nopeuttaisi jo se, että kau- sa tili on. Jos kirjauksen on tehnyt arvopape-
31058: pan osapuolena oleva tilinhoitajayhteisö voi- rikeskus tai muu tilinhoitajayhteisö, kirjauk-
31059: si konekielisesti toimittaa asiakkaan tilille sen tekijällä olisi myös oikeus korjata teke-
31060: kauppaa koskevia tietoja. mänsä virhe. Tarkoituksena on, että kirjoi-
31061: Edellä tarkoitettu kirjaus katsottaisiin tusvirhe tai muu senkaltainen virhe voidaan
31062: 18 §:n mukaiseksi väliaikaiseksi kirjauksek- korjata mahdollisimman joustavasti heti, kun
31063: si. Varsinainen tilinhoitajayhteisö vahvistaisi virhe on havaittu. Virheellisen kirjauksen
31064: tilille kaupasta merkityt tiedot kirjaukseksi, tekijän ohella myös varsinainen tilinhoita-
31065: kun tilinhoitajayhteisö on saanut tilinhaltijan jayhteisö voisi korjata virheen.
31066: toimeksiannon. Jos taas kirjaamisen edelly- Pykälän 2 momentista poistettaisiin mai-
31067: tyksenä olevaa selvitystä tilinhaltijan toimek- ninta oikaisulautakunnasta, joka ehdotetaan
31068: siannosta ei toimiteta, väliaikainen kirjaus lakkautettavaksi.
31069: poistetaan. Väliaikaisella kirjauksella ei ole 24 §. Pykälää muutettaisiin niin, että tilin-
31070: oikeusvaikutuksia, jos lopullista kirjausta ei haltijalle tehtävän ilmoituksen kirjauksesta
31071: tehdä. Näin ollen tilinhoitajayhteisön hyväk- tekisi tilinhoitajayhteisö eikä rekisterin pitä-
31072: syntä tarvittaisiin edelleen oikeusvaikutteis- jä. Muutos liittyy ehdotettuun arvo-osuusjär-
31073: ten kirjausten, myös 9 §:ssä tarkoitetun en- jestelmän rakenteen muutokseen. Ehdotuk-
31074: nakkokirjauksen tekemiseen. sen mukaan ilmoituksen tekisi aina se tilin-
31075: 46 HE 28/2000 vp
31076:
31077: hoitajayhteisö, jonka hoidossa tili on. Näin teri.
31078: silloinkin, kun kirjausratkaisun on poikkeuk- 29 §. Pykälä koskee maksusuojaa. Sään-
31079: sellisesti tehnyt arvopaperikeskus tai jokin nöksen mukaan liikkeeseenlaskijan katsotaan
31080: toinen tilinhoitajayhteisö. Asiakkaan kannal- tehneen pätevän suorituksen, jos maksu on
31081: ta on luontevaa, että tilitiedot tulevat samalta toimitettu arvo-osuusrekisterin tietojen mu-
31082: yhteisöltä. Ei olisi tarkoituksenmukaista, että kaiselle maksunsaajalle. Käytännössä liik-
31083: yhden selvityspäivän tapahtumista asiakkaal- keeseenlaskijat eivät itse ole toimittaneet
31084: le toimitettaisiin useita ilmoituksia saman maksuja, vaan maksuliikenne hoidetaan re-
31085: tilin tapahtumista. kisterin pitäjien välityksellä. Liikkeeseenlas-
31086: Pykälän 2 momentin mukaan tilinhaltijalle kijat toimittavat suoritukset rekisterin pitäjil-
31087: on vuosittain ennen tammikuun loppua toi- le, jotka toimittavat ne edelleen arvo-osuus-
31088: mitettava tiliote, josta ilmenevät edellisen tileille kirjattujen oikeuksien haltijoille. Py-
31089: vuoden lopussa voimassa olleet kirjaukset. kälän 3 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
31090: Tarkoituksena on ollut, että tätä tiliotetta siten, että maksut voitaisiin suorittaa tilin-
31091: käytettäisiin veroilmoitusta laadittaessa. hoitajayhteisöjen tai arvopaperikeskuksen
31092: Säännös ei kuitenkaan täysin vastaa nykyistä kautta. Näin myös liikkeeseenlaskijoilla olisi
31093: verotusmenettelyä ja sen mukaisia ilmoitta- mahdollisuus kilpailuttaa maksuliikenteen
31094: misajankohtia. Luonnollistenkaan henkilöi- järjestäjiä. Liikkeeseenlaskijat voisivat myös
31095: den osalta veroilmoituksen autaruisajankohta itse huolehtia maksujen toimittamisesta arvo-
31096: ei välttämättä ole tammikuun viimeinen päi- paperikeskuksesta saatujen maksatustietojen
31097: vä. Suurin osa luonnollisista henkilöistä on perusteella.
31098: nykyään veroehdotusmenettelyn piirissä. Yh- 30 §. Pykälässä säädetään arvo-osuusrekis-
31099: teisön veroilmoituksen autaruisajankohta terin pitäjän ankarasta vahingonkorvausvas-
31100: määräytyy sen oman tilikauden perusteella. tuusta. Nykyään arvo-osuusjärjestelmään
31101: Tällöin myös veroilmoitusta varten käytettä- liittyy olennaisesti se, että virheellisestä kir-
31102: västä tiliotteesta on käytävä ilmi tilikauden jauksesta taikka muusta järjestelmän virhees-
31103: päättymisajankohdan mukaiset tiedot. Mo- tä tai puutteesta aiheutuneet vahingot korva-
31104: menttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että taan ilman, että vahingonkärsijän tarvitsisi
31105: tilinhaltija voi määrätä myös muun ajankoh- näyttää rekisterin pitäjän menetelleen tahalli-
31106: dan tiliotteen antamiselle. Tilinhaltijan pyyn- sesti tai huolimattomasti. Ankara vastuu pe-
31107: nöstä otteeseen olisi merkittävä myös tilillä rustuu siihen, että arvo-osuusjärjestelmässä
31108: kalenterivuoden tai tilinhaltijan määräämän sijoittajat ja muut oikeudenhaltijat eivät voi
31109: muun ajanjakson aikana tapahtuneet muutok- itse huolehtia arvopapereista, vaan heidän
31110: set. Kerran vuodessa annettavasta tiliotteesta asemansa on sidoksissa järjestelmässä tehtä-
31111: ei perittäisi maksua. viin kirjauksiin ja tietojenkäsittelyn toimi-
31112: 25 §. Pykälässä säädetään rekisterin pitäji- vuuteen. Esityksessä ei ehdoteta puututta-
31113: en velvollisuudesta toimittaa tietoja arvopa- vaksi ankaran vastuun periaatteeseen.
31114: perikeskukselle. Pykälän 1 momentin mu- Arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen yh-
31115: kaan arvopaperikeskukselle on päivittäin teydessä tehtävät jakaantuvat yhtäältä rekis-
31116: ilmoitettava tiedot kussakin rekisterissä ole- terin ylläpitoon ja toisaalta kirjaaruisrat-
31117: vien arvo-osuuksien lukumäärästä arvo- kaisujen tekemiseen ja niiden rekisteröintiin.
31118: osuuslajeittain. Näiden tietojen perusteella Tämä heijastuu myös vahingonkorvausta
31119: arvopaperikeskus on voinut valvoa summa- koskeviin säännöksiin. Pyrkimyksenä on,
31120: saldoa, eli sitä, että arvo-osuuksien määrät että vahingonkorvausvastuu on sillä taholla,
31121: ovat pysyneet muuttumattomina. Pykälän jonka toimista tai laiminlyönneistä vahingon
31122: 2 momentin mukaan arvopaperikeskukselle voidaan katsoa aiheutuneen. Kun kirjausten
31123: on ilmoitettava kaikki osakkeenomistajia tekeminen ja kirjauksia koskevien tietojen
31124: koskevat muutokset, jotta osakkeenomistajis- antaminen kuuluvat tilinhoitajayhteisölle,
31125: ta pidettävää osakasluetteloa voidaan pitää voidaan myös vahingonkorvausvastuu yleen-
31126: ajantasaisena. Kun ehdotuksen mukaan kaik- sä asettaa sille tilinhoitajayhteisölle, jonka
31127: ki arvo-osuustilit pidetään arvopaperikeskuk- hoidossa arvo-osuustili on. Asiallisesti tämä
31128: sessa, ilmoitusmenettelyä koskeva säännös vastaa nykyistä sääntelyä, jossa korvausvas-
31129: voidaan tarpeettomana kumota. tuu on kirjauksia tekevällä rekisterin pitäjäl-
31130: 28 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi tek- lä. Tilinhoitajayhteisön vastuuta kuitenkin
31131: ninen muutos, joka johtuu siitä, että keskittä- rajoittavat ehdotetun 31 a §:n säännökset.
31132: misen jälkeen on vain yksi arvo-osuusrekis- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta-
31133: HE 28/2000 vp 47
31134:
31135: vaksi niin, että korvausvelvollinen on rekis- Korvausvelvollisuus ei siten ehdotetun sään-
31136: terinpitäjän sijasta tiliä hoidossaan pitävä nöksen nojalla poistu, vaikka tilinhoitajayh-
31137: tilinhoitajayhteisö. Tilinhoitajayhteisö on teisö osoittaisi, että vahinko on aiheutunut
31138: siten lähtökohtaisesti vastuussa hoidossaan jostakin toisesta järjestelmään kuuluvasta
31139: olevaan arvo-osuustiliin liittyvistä vahingois- osapuolesta. Vahingonkärsijän kannalta ei
31140: ta. Momentissa säädetään niistä vahinkota- ole merkitystä, johtuuko esimerkiksi tiliot-
31141: pahtumista, joista seuraa ankara vahingon- teen virheellisyys kyseisen tilinhoitajayh-
31142: korvausvastuu. Näihin ehdotetaan tehtäviksi teisön vai arvopaperikeskuksen vastuulla
31143: vain ne terminologiset muutokset, jotka joh- olevan tietojärjestelmäosan viasta. Kummas-
31144: tuvat keskittämisestä. sakin tapauksessa vahingonkorvausvaatimus
31145: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi voidaan kohdistaa tilinhoitajayhteisöön. Lo-
31146: 2 momentti, joka koskeeylivoimaista estettä. pullinen vastuunjako määräytyy kuitenkin
31147: Lainsäädännössä ei ole yleissäännöstä ylivoi- kontrollivastuun periaatteen mukaisesti niin,
31148: maisesta esteestä. Useissa laeissa, kuten vel- että vastuu kanavoidaan 31 a §:n nojalla sil-
31149: kakirjalaissa (622/1947), korkolaissa le taholle, jonka vastuupiirissä vahinko on
31150: (633/1982), kauppalaissa (355/1987) ja tili- tapahtunut. Tilinhoitajayhteisö ei voi myös-
31151: siirtolaissa (82111999), on yksittäisiä sään- kään ylivoimaisena esteenä vedota oman
31152: nöksiä, joiden perusteella sopimusosapuoli sopimuskumppaninsa aiheuttamaan syyhyn.
31153: voi vapautua vastuusta, jos suorituksen teke- Ylivoimaisen esteen käsitteeseen kuuluu,
31154: minen ajallaan ulkopuolisen syyn vuoksi on että vahingon aiheuttava seikka on epätaval-
31155: ollut mahdotonta taikka kohtuuttoman vai- linen ja että sitä ei ole voitu ennakoida. Kor-
31156: keaa. Ylivoimaista estettä voidaan pitää vausvastuusta vapautuminen edellyttää lisäk-
31157: yleisenä vapautumisperusteena, mutta peri- si, ettei vahinkoa tai sen seurauksia ole voitu
31158: aatteen tarkempi sisältö ja oikeusvaikutukset kaikkea huolellisuutta noudattaenkaan vält-
31159: ovat osittain selkiintymättömiä. Tämä kos- tää. Vapautumisperuste edellyttää sekä sitä,
31160: kee muun muassa sitä, voidaanko ylivoimai- että vahingon aiheuttava syy on vastuuvel-
31161: seen esteeseen vedota silloinkin, kun vastuu- vollisen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuo-
31162: perusteena on tuottamuksesta riippumaton lella että myös sitä, ettei vastuuvelvollisella
31163: ankara vastuu. ole keinoja suojautua vahingoilta tai lieven-
31164: Ankaralla vahingonkorvausvastuulla pyri- tää sen vaikutuksia. Arvo-osuusjärjestelmän
31165: tään suojaamaan sijoittajia niiltä vahingoilta, toimintavarmuudelle voidaan asettaa varsin
31166: jotka liittyvät kirjaaruisjärjestelmän esineoi- ankarat vaatimukset. Järjestelmän osapuolten
31167: keudellisiin vaikutuksiin ja muihin kirjaa- on varauduttava epätodennäköisiinkin ongel-
31168: ruisjärjestelmän erityispiirteisiin. Korvaus- matilanteisiin. Tässä tarkoitettuja ylivoimai-
31169: vastuun uhka merkitsee myös, että järjestel- sia esteitä voisivat olla esimerkiksi sähkönja-
31170: mää ylläpitävillä tahoilla suuri intressi vält- kelun keskeytyminen ja sellainen tietojärjes-
31171: tää virheitä. Ankara vastuu on omiaan lisää- telmäyhteyksien katkeaminen, jotka johtuvat
31172: mään järjestelmän tosiasiallista luotettavuut- ulkopuolisista tahoista ja jotka siis tyypilli-
31173: ta. Nämä tavoitteet asettavat toisaalta myös sesti koskevat yhtäläisesti myös muita auto-
31174: rajat sille, minkälaisiin vahinkotilanteisiin maattisen tietojenkäsittelyn avulla toimivia
31175: ankaran vastuun tulisi yltää. Tarkoituksen- järjestelmiä. Myös työtaistelutoimenpiteet
31176: mukainen riskinjako sijoittajien, liikkeeseen- voivat aiheuttaa tässä tarkoitetun ylivoimai-
31177: laskijoiden ja arvo-osuusjärjestelmään kuulu- sen esteen. Todistustaakka ylivoimaisen es-
31178: vien tahojen välillä ei edellytä, että ankara teen olemassaolosta on siihen vetoavalla ti-
31179: korvausvastuu koskisi myös sellaisia vahin- linhoitajayhteisöllä.
31180: koja, jotka aiheutuvat kokonaan järjestelmän 31 §. Pykälä koskee vahingonkorvausvas-
31181: ulkopuolisista syistä. tuun rajoittamista eräiden välillisten vahin-
31182: Ylivoimaisessa esteessä on olennaista, että kojen osalta. Yhdenmukaisesti edellä
31183: kysymyksessä on vastuuvelvollisesta riippu- 30 §:ssä selostetun pääsäännön mukaan
31184: maton seikka, jota tämä ei ole voinut ennalta myös tätä pykälää sovellettaessa vastuuvel-
31185: ottaa huomioon. Ehdotetussa säännöksessä vollinen olisi tilinhoitajayhteisö eikä rekiste-
31186: tätä korostaa se, että vahingon aiheuttaneen rin pitäjä.
31187: syyn tulee olla arvo-osuusjärjestelmän ulko- 31 a §. Ehdotetussa uudessa pykälässä
31188: puolelta. Arvo-osuusjärjestelmä muodostaa ovat säännökset vahingonkorvausvastuun
31189: kokonaisuuden, jonka sisäinen rakenne ei jakamisesta. Tarkoituksena on, että vahinko
31190: saa vaikuttaa vahingonkärsijäiden asemaan. jää sen järjestelmään kuuluvan tahon mak-
31191: 48 HE 28/2000 vp
31192:
31193: settavaksi, joka on aiheuttanut virheen tai Arvo-osuusjärjestelmä koostuu useasta toi-
31194: jonka vastuualueella virhe on tapahtunut. mijasta ja myös virhelähteitä on useita. On
31195: Pykälän 1 momentin 1 virke koskee tilan- selvää, että tilinhoitajayhteisö vastaa väärän
31196: teita, jossa virheellisen ratkaisun tai merkin- sisältöisestä kirjaaruisratkaisusta tai kirjauk-
31197: nän on tehnyt joku muu kuin se tilinhoita- sen yhteydessä tehdystä kirjoitusvirheestä.
31198: jayhteisö, jonka hoidossa tili on. Säännös Virheellisyys on kuitenkin voinut johtua ar-
31199: liittyy ehdotuksen 16 c §:ään, jonka mukaan vo-osuusjärjestelmän ylläpitoon liittyvästä
31200: kirjauksia voivat tehdä muutkin tilinhoita- tietoteknisestä virheestä taikka jonkun toisen
31201: jayhteisöt joko toimeksiannon perusteella järjestelmään kuuluvan tahon toimenpiteistä
31202: taikka arvopaperikaupan selvitysmenettelyyn tai sen vastuualueeseen kuuluvan toiminnan
31203: liittyen. Arvopaperikeskus voi lisäksi tehdä laiminlyönnistä. Vahingonkärsijän olisi mah-
31204: massakirjauksia esimerkiksi liikkeeseenlaski- dotonta selvittää, mistä virhe on alun perin
31205: jan suoritusten perusteella. Ehdotuksen mu- aiheutunut ja minkä järjestelmän osan vas-
31206: kaan korvausvelvollisuus kuuluisi näissä tuulle kyseinen toiminto kuuluu. Tästä syys-
31207: tapauksessa kirjauksen tekijälle, ei tiliä muu- tä ensisijainen vahingonkorvausvastuu olisi
31208: toin hoitavalle tilinhoitajayhteisölle. Kirjauk- edellä kuvatulla tavalla sillä tilinhoitajayh-
31209: sen tekijän vastuu olisi ankaran vastuun mu- teisöllä, jolla kyseinen tili on hoidossaan.
31210: kainen. Pykälän 3 momentin mukaan tilinhoitajayh-
31211: Vahingonkorvausvaatimus voidaan kohdis- teisö voisi kuitenkin kanavoida vastuun edel-
31212: taa kirjauksen tehneelle tilinhoitajayhteisölle, leen. Lopullisessa vastuunjaossa korvausvas-
31213: koska kirjauksen tekijä voidaan aina jälkikä- tuu säilytetään sille taholle, joka on aiheutta-
31214: teen selvittää järjestelmän tiedoista. Tästä nut virheen tai jolla on kontrollivastuu ky-
31215: syystä ei ole tarpeen, että tiliä hoitava tilin- seisestä järjestelmän osasta. Vastuu on siten
31216: hoitajayhteisö olisi lainkaan korvausvastuus- sillä yhteisöllä, jolla on parhaat edellytykset
31217: sa toisen tilinhoitajayhteisön tekemistä kir- estää virheen syntyminen.
31218: jauksista. Jos vastuuvelvollinen on selvillä, vahin-
31219: Jos tilinhoitajayhteisö käyttää asiamiehiä, gonkärsijä voi kohdistaa vaatimuksensa suo-
31220: se on 1 momentin 2 virkkeen mukaan yh- raan vahingosta vastuussa olevalle yhteisöl-
31221: teisvastuussa vahingonkärsijään nähden. Tä- le. Muussa tapauksessa tilinhoitajayhteisön
31222: mä on perusteltua, koska arvo-osuusjärjestel- velvollisuutena on suorittaa korvaus ja jälki-
31223: mästä annetun lain 7 §:n mukainen pääoma- käteen vaatia suoritusta vastuuvelvolliselta.
31224: vaatimus koskisi vain tilinhoitajayhteisöä. Mikäli vahingonkorvauksesta ei päästä sopi-
31225: Tilinhoitajayhteisö on ehdotuksen mukaan mukseen, asia ratkaistaan tuomioistuimessa.
31226: vastuussa kaikista sen asiamiesten hoidossa Oikeudenkäyntiin, jossa vahingonkärsijä
31227: oleviin arvo-osuustileihin liittyvistä vahin- vaatii suoritusta tilinhoitajayhteisöltä, voi-
31228: goista samoin kuin niistä vahingoista, jotka daan yhdistää myös esimerkiksi tilinhoita-
31229: aiheutuvat asiamiesten tekemistä kirjauksis- jayhteisön vaatimus arvopaperikeskusta vas-
31230: ta. Tilinhoitajayhteisö tai sen asiamies eivät taan.
31231: voi etukäteen sopimusehdoilla rajoittaa kor- 32 §. Pykälässä olevaa viittausta arvo-
31232: vausvastuutaan asiakkaitaan tai muita vahin- osuusjärjestelmästä annetussa laissa säädet-
31233: gonkärsijäitä kohtaan. Sen sijaan ne voivat tyyn toissijaiseen vahingonkorvausvastuu-
31234: sopia siitä, miten korvausvastuu lopulta jae- seen tarkistettaisiin vastaamaan kyseiseen
31235: taan tilinhoitajayhteisön ja asiamiesten kes- lakiin tehtäviä muutoksia. Näiden muutosten
31236: ken. keskeisenä sisältönä on se, että toissijainen
31237: Tilinhoitajayhteisö on 30 §:n 1 momentin korvausvastuu katettaisiin arvopaperikeskuk-
31238: 4 kohdan mukaan ankarassa vastuussa mak- sen kirjausrahastosta ja että yksittäisen va-
31239: suvälitystehtävän hoitamisessa aiheutuneista hingon korvausmääriä rajoitettaisiin. Toissi-
31240: vahingoista. Kukin tilinhoitajayhteisö vastaa jainen korvausvastuu koskee tilannetta, jossa
31241: vain hoidossaan oleviin arvo-osuustileihin vastuussa oleva tilinhoitajayhteisö osoittau-
31242: kohdistuvien maksujen välittämisestä. Jos tuu maksukyvyttömäksi.
31243: liikkeeseenlaskija on antanut maksujenväli- 33 §. Pykälässä säädetään arvo-osuustiliä
31244: tystehtävän arvopaperikeskukselle, se yksin koskevien tietojen antamisesta. Säännökset
31245: vastaa myös välityksessä aiheutuneiden vir- eri viranomaisten tiedonsaantioikeudesta eh-
31246: heiden ja viivästysten korvaamisesta. Sel- dotetaan koottaviksi arvo-osuusjärjestelmästä
31247: vyyden vuoksi tästä ehdotetaan säädettäväksi annettuun lakiin. Nyt kumottavaksi ehdotet-
31248: pykälän 2 momentissa. tua 3 momenttia vastaava säännös olisi edel-
31249: HE 28/2000 vp 49
31250:
31251: lä mainitun lain 29 §:n 1 momentissa. hin oikeuksiin, joita koskevan kysymyksen
31252: 34 §. Pykälän mukaan arvopaperikeskuk- voi ratkaista ainoastaan yleinen tuomioistuin.
31253: sella ja liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada Oikaisulautakuntaan on lain voimassaolo-
31254: jäljennöksiä ja selostuksia asiakirjoista, joi- aikana tehty vain muutamia muutoksenhaku-
31255: den perusteella saanto on kirjattu arvo- pyyntöjä. Toimivallan rajoitus on lisäksi
31256: osuustilille. Nykyinen säännös on sikäli liian merkittävästi kaventanut oikaisulautakunnan
31257: lavea, että sen mukaan myös joukkovelka- päätösvaltaa. Oikaisulautakunta ei ole saa-
31258: kirjalainan liikkeeseenlaskijoilla olisi oikeus vuttanut sellaista asemaa nopeana ja tehok-
31259: hankkia tietoja lainaosuuksilla tehdyistä kau- kaana muutoksenkeinona, jota lakia valmis-
31260: poista ja niiden omistajista. Joukkovelkakir- teltaessa on tarkoitettu. Yleisenä linjana on,
31261: jalainan liikkeeseenlaskijaan nähden sijoitta- että erityistuomioistuimista ja niihin verratta-
31262: jia koskevat tiedot ovat kuitenkin tarkoitettu vissa olevista muutoksenhakuelimistä luovu-
31263: salaisiksi, eikä liikkeeseenlaskijana ole oi- taan. Näistä syistä ehdotetaan, että oikaisu-
31264: keudellisia perusteita saada tietoonsa saanto- lautakunta lakkautetaan. Ruotsissa vastaava
31265: asiakirjoja. Tästä syystä tiedonsaantioikeus muutoksenhakuelin on lakkautettu vuoden
31266: rajoitettaisiin vain oman pääoman ehtoisten 1999 alusta.
31267: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoihin. Koska erityinen oikaisu- ja muutoksenha-
31268: Oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kumenettely ehdotetaan poistettavaksi, myös
31269: liikkeeseenlaskijoilla on oikeus saada tietoja 36 §:n edellä oleva väliotsikko on tarpeen
31270: vain arvo-osuuksien luovutus- tai muista muuttaa.
31271: saantoasiakirjoista. Näin osakeyhtiö voi var- 41 §. Pykälässä säädetään ajankohdasta,
31272: mistua siitä, että sen osakasluetteloon mer- jolloin kirjaamista koskeva päätös tai pää-
31273: kitty omistaja on saanut osakkeet pätevällä töksen sisältävä asiakirja katsotaan saatetuksi
31274: saannolla. Käytännössä osakeyhtiöllä on int- asianosaiselle tiedoksi. Säännös vastaa voi-
31275: ressi selvittää kirjauksen perusteita vain niis- massa olevaa lakia.
31276: sä tapauksissa, joissa osakkeeseen liittyy lunastus- Koska erillisestä oikaisumenettelystä on
31277: tai suostumuslauseke. tarkoitus luopua, pykälän 2 momentissa ole-
31278: Osakasluettelot ja muut vastaavat omistaja- va säännös oikaisulautakunnan päätöksen
31279: luettelot pidetään arvopaperikeskuksessa, tiedoksiannosta ehdotetaan kumottavaksi.
31280: mitä tehtävää varten se voi tarvita tarkempia V oimaantulo. Laki on tarkoitus saattaa
31281: tietoja saannoista. Arvo-osuusrekisterin pitä- voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000.
31282: jänä arvopaperikeskuksen tulee voida myös Keskittäminen edellyttää, että kaikki rekis-
31283: valvoa ja tarvittaessa tarkastaa rekisteriin tereissä olevat tiedot siirretään yhtäaikaisesti
31284: tehtyjen kirjausten oikeellisuutta. Tämä val- uuteen järjestelmään. Ehdotuksen mukaan
31285: vonta ei rajoitu vain arvo-osuuksien siirtoi- lain voimaantuloajankohta olisi samalla uu-
31286: hin vaan koskee muitakin arvo-osuustileille den keskitetyn rekisterin käyttöönoton ajan-
31287: tehtyjä kirjauksia. Ehdotuksen mukaan arvo- kohta. Erillistä päätöstä tai sopimusta uuteen
31288: paperikeskuksella on oikeus saada jäljennök- järjestelmään siirtymisestä ei siten tarvittaisi.
31289: siä ja selvityksiä kaikista asiakirjoista, joiden Lain tullessa voimaan aikaisemmat arvo-
31290: nojalla kirjaus on tehty. osuusrekisterit lakkaisivat. Vain arvopaperi-
31291: 35 §. Pykälässä oleva viittaus säännös keskuksen ylläpitämä rekisteri olisi tämän
31292: henkilörekisterilakiin ( 47111987) muutettai- jälkeen arvo-osuusrekisteri ja vain sen tie-
31293: siin koskemaan sen sijaan tullutta henkilötie- doilla olisi oikeusvaikutuksia. Tämän vuoksi
31294: tolakia (523/1999). 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että
31295: 36-40 ja 42 §.Näissä pykälissä säädetään arvo-osuustilit siirretään arvopaperikeskuk-
31296: arvo-osuusjärjestelmään liittyvästä erityisestä sen rekisteriin lain voimaantullessa. Siirto ei
31297: muutoksenhakumenettelystä. Tilinhaltijalla, edellyttäisi nykyisten arvo-osuusrekisterin
31298: arvopaperikeskuksella sekä muilla asiaan pitäjien suostumusta.
31299: osallisilla on oikeus hakea muutosta kirjaa- Aikaisemmat arvo-osuusrekisterin pitäjät
31300: mista tai tietojen luovutusta koskevaan pää- muuntuvat suoraan lain voimaantullessa ti-
31301: tökseen oikaisulautakunnalta. Oikaisulauta- linhoitajayhteisöiksi. Tilinhoitajayhteisönä
31302: kunnan toimivaltaa rajoittaa säännös, jonka jatkaminen edellyttää kuitenkin, että yhteisö
31303: mukaan oikaisulautakunta ei voi ratkaista hakee toimilupaa niin kuin samanaikaisesti
31304: kysymystä paremmasta oikeudesta arvo- tämän lain kanssa voimaantulevaan arvo-
31305: osuuteen. Tällä tarkoitetaan riitaa oikeuden osuusjärjestelmästä annetun lain muutokseen
31306: sitovuudesta tai sen etusijasta suhteessa mui- sisältyvä siirtymäsäännös edellyttää.
31307:
31308:
31309: 209088V
31310: 50 HE 28/2000 vp
31311:
31312: Uusia vahingonkorvausvastuuta koskevia 4 a luku. Selvitystoiminta
31313: säännöksiä sovellettaisiin 2 momentin mu-
31314: kaan ainoastaan lain voimaantulon jälkeen 7 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan li-
31315: tapahtuviin vahinkoihin. Uudella lailla ei sättäväksi tarkemmat säännökset selvitysyh-
31316: puututtaisi aikaisemmin syntyneiden vahin- teisön selvitysrahaston mahdollisesta tarpees-
31317: kojen korvausperusteisiin eikä siihen, mikä ta ja rahaston käytöstä. Rahasto on ehdotuk-
31318: taho on vastuussa vahingosta. Niiden vahin- sen mukaan oltava, jos selvitysyhteisön sel-
31319: kojen maksamiseen, jotka tulisivat korvatta- vitystoiminta tapahtuu maksu- ja toimitus-
31320: viksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain velvoitteet nettouttamaHa siten kuin eräistä
31321: 17 §:n mukaisen toissijaisen vastuun nojalla, arvopaperi- ja valuuttakaupan sekä selvitys-
31322: voitaisiin kuitenkin käyttää arvopaperikes- järjestelmän ehdoista annetussa laissa
31323: kuksen kirjausrahaston varoja, vaikka vahin- ( 1084/ 1999) tarkoitetaan.
31324: ko olisikin syntynyt ennen tämän lain voi- Nettoutuksessa usean osapuolen vastak-
31325: maantuloa. kaiset maksu- tai toimitusvelvoitteet yhdiste-
31326: Nykyisin yhteys arvo-osuusrekisterin pitä- tään erääntymispäivän mukaan yhdeksi mak-
31327: jien eli tulevien tilinhoitajayhteisöjen ja ar- suvelvoitteeksi tai samanlajisen sijoituskoh-
31328: vopaperikeskuksen välillä ei ole automaatti- teen toimitusvelvoitteeksi selvitysyhteisössä.
31329: nen vaan eräajopohjainen. Ehdotetut muiden Nettoselvityksessä korostuu systeemiriskin
31330: tilinhoitajayhteisöjen kuin varsinaisen tilin- hallinta siinä tilanteessa, että yksi osapuo-
31331: hoitajayhteisön kirjaukset ja tilien siirto tilin- lista, jonka kaupat on saatettu yhdistää yh-
31332: hoitajalta toiselle edellyttävät eräajopohjai- deksi maksuvelvoitteeksi ja yhdeksi sijoitus-
31333: suudesta luopumista ja siirtymistä yhteyden kohdelajikohtaiseksi velvoitteeksi, ajautuu
31334: tosiaikaisuuteen. Koska yhteyden tosiaikai- maksukyvyttömyystilanteeseen. Osapuolen
31335: suutta ei kuitenkaan voida toteuttaa heti lain maksukyvyttömyys vaarantaa kaikkien mui-
31336: voimaantullessa, nämä menettelyt voidaan den nettoutusjärjestelmän osapuolten ase-
31337: 3 momentin mukaan ottaa käyttöön arvopa- man, jos kauppoja joudutaan purkamaan.
31338: perikeskuksen säännöissä määrättävänä myö- Selvitysyhteisö voi ottaa keskitetyn selvi-
31339: hempänä ajankohtana. tysosapuolen aseman nettoutusjärjestelmässä
31340: Jos voimassa olevan lain tarkoittaman ar- ja vaatia muilta selvitysosapuolilta riittävät
31341: vo-osuusrekisterin pitäjän päätöksestä haetun vakuudet niiden vastuiden täyttämisestä. Sel-
31342: oikaisun käsittely on kesken tämän lain voi- vitysjärjestelmää tuetaan useissa nettoutus-
31343: maantullessa, asian käsittelyssä on noudatet- järjestelmissä erityisellä selvitysrahastolla,
31344: tava aikaisemman lain säännöksiä. Oi- josta suoritetaan maksukyvyttömäksi joutu-
31345: kaisulautakunta olisi siten toimivaltainen van osapuolen vastuita selvityksen loppuun
31346: käsittelemään ja ratkaisemaan keskeneräiset saattamiseksi sen jälkeen kun vakuudet on
31347: asiat. käytetty.
31348: Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän Reaaliaikaisessa bruttoselvityksessä
31349: lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän- (RTGS-järjestelmä), jossa kukin tapahtuma
31350: töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. selvitetään yksi kerrallaan, ei vastaavaa sys-
31351: teemiriskiä synny, koska kukin osapuoli voi
31352: jatkuvasti seurata vastapuoliriskiään. Jos jo-
31353: 1.3. Arvopaperimarkkinalaki kin osapuolista menee konkurssiin, pe-
31354: ruuntuvat pahimmassa tapauksessa muiden
31355: 3 luku. Julkinen kaupankäynti arvopape- osapuolten yksittäiset kaupat tämän osapuo-
31356: reilla len kanssa, mutta muiden osapuolten keski-
31357: näiset kaupat eivät peruunnu, koska kaup-
31358: 3 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- poja ei ole yhdistetty. Järjestelmässä ei tois-
31359: tettavaksi siten, että arvopaperipörssille sal- taiseksi ole pidetty välttämättömänä erityis-
31360: littu oikeus arvo-osuusrekisterin pitämiseen ten rahastojen keräämistä tukemaan osapuo-
31361: liiketoimintaluetteloista korvattaisiin oikeu- liin liittyvää riskiä. Tällöin myös nettoutta-
31362: della toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi- misesta aiheutuvan riskin hallitsemiseen käy-
31363: tajayhteisön asiamiehenä. Muutostarve pe- tettävästä selvitysrahastosta voidaan luopua.
31364: rustuu arvo-osuusrekisterien keskittämiseen Tällä hetkellä rahastoa joudutaan kerryttä-
31365: ja arvo-osuusrekisterien pitäjien mahdolli- mään sekä nettoselvityksestä että reaaliaikai-
31366: suuteen hakea oikeutta tilinhoitajayh- sesta bruttoselvityksestä.
31367: teisötoimintaan. Samalla ehdotetaan säädettäväksi selvitys-
31368: HE 28/2000 vp 51
31369:
31370: rahaston käyttämisestä. Esityksen mukaan Yhteisöjen ja niiden toimintojen yhteismi-
31371: selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi- tallisuuden puuttumisen vuoksi on selvi-
31372: minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap- tysyhteisön voitava harkita kunkin selvi-
31373: pioiden, ei kuitenkaan tavanomaisten liike- tysosapuoliasemaa hakevan hakemusta erik-
31374: tappioiden kattamiseen, sekä selvitysyhteisön seen kyseisen tahon aiottu toiminta ja lähtö-
31375: tai selvitysosapuolen selvitystoiminnasta joh- kohdat huomioon ottaen. Samoin ministeriön
31376: tuvan velvoitteen täyttämiseen, jollei selvi- on voitava ehtoja määrätessään ottaa huomi-
31377: tysyhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä vel- oon kulloinkin kyseessä oleva hakija, sen
31378: voitetta. Selvitysrahastoon suorittaisivat aiottu toiminta ja toiminnan perusedellytyk-
31379: maksuja ne selvitysosapuolet, jotka osallistu- set. Ministeriön määräämät ehdot voivat liit-
31380: vat nettoutukseen. Selvitysrahaston hallin- tyä esimerkiksi sijoituspalveluyrityksistä an-
31381: nosta, säännöistä, varainhallinnasta sekä tuo- netun lain 14 ja 15 §:ssä tarkoitettuun ääni-
31382: ton ja varojen mahdollisesta palautuksesta ja vaikutusvallasta ilmoittamiseen.
31383: ehdotetaan säädettäväksi arvo-osuusjärjestel- Yhteisöjen monimuotoisuudesta huolimatta
31384: mästä annetun lain 19 §:ssä. voidaan joitakin toiminnan perusedellytyksiä
31385: 8 §. Pykälän 1 momentissa olevaa selvi- asettaa myös laintasoisesti. Laintasoisiksi
31386: tysosapuolen pääomavaatimusta ehdotetaan lisäedellytyksiksi ehdotetaan kahdenlaisia
31387: korotettavaksi viidestä miljoonasta markasta vaatimuksia. Pääosa vaatimuksista koskee
31388: viiteen miljoonaan euroon. Pääomavaatimus selvitysosapuoleen liittyviä seikkoja, joita ei
31389: koskee 1 momentissa tarkoitettua arvopape- voida valtiovarainministeriön määräämin
31390: rinvälittäjää ja 2 momentissa tarkoitettua ehdoin ainakaan suoranaisesti ulottaa koske-
31391: muuta tahoa. Pääomavaatimuksen korottami- maan muita kuin selvitysosapuolta itseään.
31392: seen liittyy siirtymäsäännös, jonka mukaan Edellytykset liittyvät lähinnä selvitysosapuo-
31393: selvitysosapuolen, jonka osakepääoman mää- len henkilökuntaan ja hallintoelinten jäsenien
31394: rä ei lain voimaantullessa täytä momentissa oikeusasemaan. Tällaisia edellytyksiä ovat
31395: asetettuja vaatimuksia, on kuuden kuukau- lain 5 luvussa tarkoitetut omistuksen ja etu-
31396: den kuluessa lain voimaantulosta huolehdit- yhteystietojen ilmoitusvelvollisuutta koske-
31397: tava siitä, että sanottu vaatimus täyttyy, tai vat säännökset, silloin kun yhteisön ei ole
31398: mainitun ajan kuluessa lopetettava selvi- tarkoitus toimia ainoastaan omaan lukuunsa
31399: tysosapuolen toiminta. ja sen henkilökunnan voi olettaa saavan tie-
31400: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan täyden- toonsa asiakastoimeksiantojen kautta myös
31401: nettäväksi niitä edellytyksiä, jotka koskevat julkistamatoota markkinainformaatiota. Sel-
31402: yhteisöä, jolle selvitysosapuolen oikeudet vitysosapuoleen ja sen henkilökuntaan ehdo-
31403: voitaisiin myöntää valtiovarainministeriön tetaan lisäksi sovellettavaksi lain 5 luvun
31404: määräämin ehdoin. Selvitysyhteisö voi 6 §:ssä säädettyä rahoitustarkastuksen mää-
31405: myöntää selvitysosapuolen oikeudet val- räyksenantovaltuutta. Kyseisen pykälän mu-
31406: tiovarainministeriön määrääminen ehdoin kaan rahoitustarkastus voi antaa tarkempia
31407: muulle kuin pykälässä aikaisemmin tarkoite- määräyksiä 5 luvussa tarkoitettujen ilmoitus-
31408: tulle toimiluvanvaraiselle suomalaiselle tai ten tekemisestä, rekisterinpidosta ja rekiste-
31409: ulkomaiselle yhteisölle. rin julkisuudesta. Samoin se voi määrätä,
31410: Selvitysosapuolten potentiaalinen perus- että luvun 2, 3 tai 4 §:ssä tarkoitettua ilmoi-
31411: joukko on laaja ja monimuotoinen. Yhteisö tusvelvollisuutta ei sovelleta tiettyihin yhtei-
31412: voi olla kotimainen tai ulkomainen. Se voi söihin tai luottamustoimiin. Tämä on tarpeen
31413: toimia myös ilman kiinteää toimipaikkaa arvopaperinvälittäjien ja selvitysosapuolen
31414: Suomessa. Yhteisö voi toimia ainoastaan neutraalin kohtelun vuoksi.
31415: omaan lukuunsa tai esimerkiksi omaan ja Toisaalta ehdotetaan tärkeimpien itse selvi-
31416: konserniyhtiöidensä lukuun. Yhteisö voi tysosapuolta koskevien edellytysten korosta-
31417: myös liiketoimintanaan tarjota selvityspalve- miseksi, että ne säädetään suoraan laintasoi-
31418: luja asiakkailleen. Kyseessä voi siten olla sesti. Tällaisia edellytyksiä ehdotetaan ase-
31419: esimerkiksi kansainvälinen selvitystalo tai tettavaksi sekä 2 että 5 momentissa. 2 mo-
31420: kotimainen niin kutsuttujen back office mentissa tarkoitettuihin edellytyksiin kuuluu
31421: -palvelujen tarjoamiseen keskittyvä yhteisö se, että selvitysosapuoleksi hakevan yhteisön
31422: tai merkittävää sijoitustoimintaa harjoittava on täytettävä riittävät vakavaraisuutta sekä
31423: yhteisö taikka yhteisö, jolle on ulkoistettu riskien hallintaa koskevat vaatimukset. Riit-
31424: sen oman arvopaperinvälityskonsernin asiaan täviä vaatimuksia arvioitaessa tulee arviointi-
31425: liittyvät toiminnot. perusteeksi luonnollisesti asettaa se, toimisi-
31426: 52 HE 28/2000 vp
31427:
31428: ko yhteisö ainoastaan omaan lukuunsa vai antamista. Selvitysosapuoli on rahoitustar-
31429: myös asiakkaiden lukuun. Asiakastoi- kastuslain 2 §: ssä tarkoitettu rahoitustarkas-
31430: meksiantoja käsittelevän yhteisön vakavarai- tuksen valvottava, vaikka selvitysosapuolen
31431: suuden ja riskienhallinnan riittävää tasoa oikeudet myöntääkin selvitysyhteisö. Rahoi-
31432: arvioitaessa voidaan johdantoa hakea sijoi- tustarkastuksen valvontatehtävän vuoksi on
31433: tuspalveluyrityksistä annetun lain tarkoituksenmukaista, että rahoitustarkastuk-
31434: 29-31 §: stä. Myös valtiovarainministeriön sella on mahdollisuus lausua selvitysosapuo-
31435: saattaa olla tarkoituksenmukaista antaa mui- lelle ministeriön päätöksessä asetettavista
31436: den ehtojen asettamisen yhteydessä tarkem- edellytyksistä ja tarvittaessa suorittaa ennen
31437: pia määräyksiä sekä vakavaraisuutta ja riski- päätöksen antamista toimilupatarkastusta
31438: en hallintaa koskevien vaatimusten täyttämi- vastaava tarkastus.
31439: sestä että niiden säännönmukaisesta raportoi- V oimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi
31440: misesta. voimaan 16 päivänä lokakuuta vuonna 2000.
31441: Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan lisättä- Voimaantulosäännöksen 2 momentissa ole-
31442: väksi muita selvitysosapuolen toiminnan van siirtymäsäännöksen mukaan selvitysosa-
31443: kannalta oleelliseksi katsottavia edellytyksiä. puolen on kuuden kuukauden kuluessa tä-
31444: Tällaisia edellytyksiä ovat lain 4 luvun 4 §:n män lain voimaantulosta korotettava osake-
31445: 1 momentissa arvopaperinvälittäjälle asetettu pääomansa 5 miljoonan euron vähimmäis-
31446: vaatimus toimeksiantojen viivytyksettömästä määrään tai lopetettava toimintansa.
31447: hoitamisesta, 3 momentissa asetettu vaati- Voimaantulosäännöksen 3 momentin mu-
31448: mus eturistiriitatilanteiden välttämisestä ja kaan lain 4 a luvun 7 §:n 3 momentissa tar-
31449: 5 momentissa rahoitustarkastukselle annettu koitetun selvitysrahaston pääoman tulisi olla
31450: määräyksenantovaltuus. viimeistään vuoden 2011 alussa 10 miljoo-
31451: Pykälän uudessa 6 momentissa ehdotetaan naa euroa.
31452: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 7 §:ää Lain 4 a luvun 7 §:n 3 momentissa tarkoi-
31453: vastaavasti säädettäväksi niistä tarkemmista tettuun selvitysrahastoon kartutetut varat on
31454: seikoista, joita valtiovarainministeriön on palautettava selvitysosapuolille sen jälkeen,
31455: otettava huomioon, kun se 2 momentissa tar- kun perusteita selvitysrahaston ylläpitämisel-
31456: koitetun mukaisesti määrää ehtoja selvi- le ei enää ole.
31457: tysosapuolen oikeuksien myöntämiseksi. Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän
31458: Päätöstä antaessaan valtiovarainministeriön lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän-
31459: on otettava soveltuvin osin huomioon se, töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
31460: mitä sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
31461: 9 §:n 3 momentissa säädetään. Kyseisen 1.4. Rahoitustamastuslaki
31462: säännöksen mukaan toimilupahakemuksessa
31463: on oltava tiedot osakkeenomistajien, osak- 2 §. V alvottavat. Pykälän 1 momentin
31464: keenomistajiin arvopaperimarkkinalain 2 lu- 15 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi arvo-
31465: vun 9 §:n mukaan rionastettavien henkilöi- osuusjärjestelmän keskittämisen vaatimalla
31466: den sekä hallintoa haitavien vähintään kah- tavalla. Nykyisten arvo-osuusrekisterien pitä-
31467: den henkilön luotettavuudesta, hyvä- jien sijaan rahoitustarkastuksen valvottavia
31468: maineisuudesta, kokemuksesta ja muusta olisivat jatkossa arvo-osuusjärjestelmästä
31469: sopivuudesta siten, että saadun selvityksen annetun lain 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-
31470: perusteella ja hakijan liiketoiminnan aiottu tetut tilinhoitajayhteisöt sekä pykälän 3 mo-
31471: laajuus huomioon ottaen voidaan pitää to- mentissa tarkoitettujen tilinhoitajayhteisön
31472: dennäköisenä, että yritystä tullaan hoitamaan oikeudet saaneiden muiden ulkomaisten yh-
31473: ammattitaitoisesti sekä järkevien ja vakaiden teisöjen toimipisteet Suomessa. Edellä mai-
31474: liiketapaperiaatteiden mukaisesti. Valtiova- nitut yhteisöt voivat toimia tilinhoitajayh-
31475: rainministeriön on siten asetettava selvi- teisöinä myös muuhun kuin omaan lukuun-
31476: tysosapuolen oikeuksien saamisen edellytyk- sa.
31477: seksi se, että selvitysyhteisöllä on riittävät 11 §. Tarkastus- ja tietojensaantioikeus.
31478: tiedot hakijan osakkeenomistajista sekä vä- Pykälään ehdotetaan uutta 5 momenttia, jol-
31479: hintään kahdesta hallintoa hoitavista henki- loin nykyinen 5 momentti siirtyisi 6 momen-
31480: löistä. tiksi. On tarpeen säätää arvopaperikeskuk-
31481: Esityksessä ehdotetaan myös, että val- seen keskitettävän tiedon maksuttomasta luo-
31482: tiovarainministeriön tulisi pyytää rahoitustar- vuttamisesta rahoitustarkastukselle sen tur-
31483: kastuksen lausunto ennen kyseisen päätöksen vaamiseksi, että rahoitustarkastuksella on
31484: HE 28/2000 vp 53
31485:
31486: myös tulevaisuudessa valmiudet valvoa te- V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki
31487: hokkaasti arvopaperimarkkinoita. Säännös tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä
31488: on poikkeus rahoitustarkastuksen toiminnan esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi-
31489: kustannusten kattamista koskeviin yleisiin vänä lokakuuta 2000.
31490: periaatteisiin, sillä valvonnan kustannukset
31491: katetaan ensisijaisesti valvonnan kohteilta 1.5. Laki rahanpesun estäruisestä ja sel-
31492: perittävillä valvontamaksuilla. Arvopaperi- vittämisestä
31493: keskuksesta keskitetysti saatavissa olevia
31494: tietoja voidaan kuitenkin hyödyntää moni- 3 §. Ilmoitusvelvolliset. Pykälään ehdote-
31495: puolisesti ilman, että rahoitustarkastus voi taan lisättäväksi uusi 12 kohta. Kohdassa
31496: välttämättä kohdistaa näiden tietojen hankki- ehdotetaan lain tarkoittamiksi ilmoitusvelvol-
31497: misesta aiheutuvia kustannuksia niille, joi- lisiksi myös samanaikaisesti tämän lain
31498: den toiminnan valvonnassa tietoja voidaan kanssa voimaan tulevaksi ehdotetussa arvo-
31499: käyttää hyväksi. Tämä pätee paitsi rahoitus- osuusjärjestelmästä annetussa lainmuutokses-
31500: tarkastuksen valvottaviin myös etenkin luon- sa tarkoitettu arvopaperikeskus ja samassa
31501: nollisiin henkilöihin ja sellaisiin yhteisöihin, laissa ehdotetun 7 §:n 1 ja 2 momentissa tar-
31502: jotka eivät ole rahoitustarkastuksen valvotta- koitettu tilinhoitajayhteisö sekä 3 momentis-
31503: via. Esimerkiksi sisäpiiritutkimuksissa tut- sa tarkoitetuista tilinhoitajayhteisöistä muun
31504: kinnan kohteena ovat pääasiassa luonnollis- ulkomaisen yhteisön Suomessa sijaitseva
31505: ten henkilöiden tekemät arvopaperikaupat toimipiste. Ehdotuksen tavoitteena on hel-
31506: näiden henkilöiden olematta kuitenkaan ra- pottaa rahanpesun ehkäisyä edistämällä sen
31507: hoitustarkastuksen valvottavia ja siten val- paljastamista ja tutkintaa. Pykälän 10 ja
31508: vontamaksuvelvollisia. Vastaava säännös on 11 kohtiin ehdotetaan 12 kohdan lisäämises-
31509: myös muun muassa Ruotsissa, jossa on vain tä aiheutuvat tekniset muutokset.
31510: yksi arvopaperikeskus. V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki
31511: 19 §. Tietojenanto-oikeus. Pykälän 2 mo- tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä
31512: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi-
31513: rahoitustarkastuksella on lain 18 §:n mukai- vänä lokakuuta 2000.
31514: sen salassapitovelvollisuuden estämättä oi-
31515: keus antaa vaivattaviaan koskevia tietoja 1.6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla op-
31516: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetulle selvi- tioilla ja tenniineillä
31517: tysyhteisölle ja kaupankäynnistä vakioiduilla
31518: optioilla ja termiineillä annetussa laissa tar- 2 luku. Optioyhteisö ja mamkinaosapuolet
31519: koitetulle optioyhteisölle, jos tietojen anta-
31520: minen on tarpeen selvitystoiminnan luotetta- 4 §. Optioyhteisön toiminta. Pykälän
31521: vuuden turvaamiseksi. Tietojen antamisessa 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi arvo-
31522: on yleisesti noudatettava tarkkaa harkintaa, osuusjärjestelmän keskittämisen vaatimalla
31523: mutta voi olla tilanteita, joissa jo vain yhden tavalla. Optioyhteisöllä voimassa olevan lain
31524: selvitysjärjestelmän osapuolen ongelmat, nojalla oleva mahdollisuus pitää arvo-osuus-
31525: jotka ovat toistaiseksi vain kyseisen osapuo- rekisteriä korvataan mahdollisuudella toimia
31526: len ja sitä valvovan viranomaisen tiedossa, arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar-
31527: voivat ilman asianmukaisia toimenpiteitä koitettuna tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita-
31528: aiheuttaa vakavia häiriöitä arvopaperi- ja jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin
31529: johdannaiskauppojen selvityksessä. siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an-
31530: Momenttiin ehdotetaan lisäksi säännöstä netussa laissa.
31531: siitä, ettei rahoitustarkastus voi kuitenkaan V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki
31532: antaa tiedossaan olevaa seikkaa selvitys- tai tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä
31533: optioyhteisölle ilman sen ulkomaisen viran- esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi-
31534: omaisen suostumusta, jolta tieto on. Sään- vänä lokakuuta 2000.
31535: nöksellä turvataan rahoitustarkastuksen tie-
31536: donsaantimahdollisuudet ulkomaisilta viran- 1. 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä
31537: omaisilta. Käytännössä tiedon saamiseksi vi-
31538: ranomaisyhteistyössä tietojensaanti ulkomail- 16 §. Liiketoiminta. Pykälän 1 momentin
31539: ta usein edellyttää tiedon leviämismahdolli- 4 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi arvo-
31540: suuksien selvittämistä ulkomaisille viran- osuusjärjestelmän keskittämisen edellyttä-
31541: omaisille. mällä tavalla. Sijoituspalveluyrityksillä ny-
31542: 54 HE 28/2000 vp
31543:
31544: kyisin oleva mahdollisuus pitää arvo-osuus- Selvyyden vuoksi 7 §:ään ehdotetaan lisät-
31545: rekisteriä muutetaan mahdollisuudeksi toimia täväksi uusi 2 momentti, joka liittyy ehdotet-
31546: tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön tuun arvo-osuustileistä annetun lain 16 c §:n
31547: asiamiehenä. Tilinhoitajayhteisöistä ja niiden 3 momentin mukaiseen kirjaamismenette-
31548: asiamiehistä ehdotetaan säädettäväksi saman- lyyn. Mainitun säännöksen mukaan tilinhoi-
31549: aikaisesti tämän lain kanssa voimaan tule- tajayhteisö voisi tehdä arvopaperikaupan
31550: vaksi ehdotetussa laissa arvo-osuusjärjestel- selvityksen yhteydessä väliaikaisen kirjauk-
31551: mästä annetun lain muuttamisesta. sen kaupasta myös jonkin toisen tilinhoita-
31552: 33 §. Korvauksen maksaminen muusta jayhteisön hoidossa olevalle arvo-osuustilil-
31553: rahastosta. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan le. Tällainen väliaikainen kirjaus ei aiheut-
31554: tehtäväksi tekniset muutokset, jotka johtuvat taisi minkäänlaisia muutoksia osakasluette-
31555: arvo-osuusrekisterinpitäjien muuttumisesta loon. Säännöksessä todettaisiin nykykäytän-
31556: tilinhoitajay hteisöiksi, arvopaperikeskuksen nön mukaisesti se, ettei saantoa merkitä odo-
31557: rahaston muuttumisesta kirjausrahastoksi tusluetteloon myöskään muun ehdollisesta
31558: sekä siitä, että arvopaperikeskuksen tilinhoi- luovutuksesta tehtävän väliaikaisen kirjauk-
31559: tajayhteisön kartutusvelvollisuudesta erilli- sen vuoksi.
31560: nen velvollisuus kartuttaa kirjausrahastoa V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki
31561: ehdotetaan poistettavaksi. tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä
31562: V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi-
31563: tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä vänä lokakuuta 2000.
31564: esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi-
31565: vänä lokakuuta 2000. 2. Voimaantulo
31566:
31567: 1.8. Osakeyhtiölaki Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 16 päi-
31568: vänä lokakuuta 2000.
31569: Osakeyhtiölain 3 a lukuun ehdotetaan teh- Esityksessä ehdotetaan myös, että ennen
31570: täväksi useita teknisiä muutoksia. Luku arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain, arvo-
31571: sääntelee arvo-osuusjärjestelmään siirtymi- osuustileistä annetun lain ja arvopaperimark-
31572: seen, osingon ja muiden suoritusten toimitta- kinalain muuttamista koskevien lakien voi-
31573: miseen sekä osakasluettelon pitoon liittyviä maantuloa voidaan ryhtyä niiden täytäntöön-
31574: seikkoja. Ehdotettavien muutosten tarkoituk- panon edellyttämiin toimenpiteisiin.
31575: sena on selventää sitä, mitkä tehtävät kuulu- Voimaantulon ajankohta vastaa valtiova-
31576: vat arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen rainministeriön vahvistamaa keskittämis-
31577: jälkeen arvopaperikeskukselle ja mitkä tilin- suunnitelmaa. Tähän suunnitelmaan ovat si-
31578: hoitajayhteisöille. Lisäksi osakasluettelon toutuneet Suomen Arvopaperikeskus Oy:n li-
31579: tietosisältö yhdenmukaistettaisiin vastaamaan säksi yhtä lukuun ottamatta kaikki nykyiset
31580: arvo-osuustileistä annetun lain 3 §:ssä tar- arvo-osuusrekisterien pitäjät. Lain voimaan-
31581: koitettuun oikeudenhaltijaluetteloon merkit- tulolle varattu puolen vuoden aika on riittävä
31582: täviä tietoja. tarvittavien tietoteknisten muutosten ja var-
31583: Lain 3 a luvun 6 §:n 3 momenttia ehdote- mistustoimien toteuttamiselle. Lisäksi on
31584: taan muutettavaksi niin, että hallintarekiste- huomattava, että kaikkien osapuolten tekemä
31585: röityjen osakkeiden osalta osakasluetteloon sopimus rekisterien yhdistämisestä on tehty
31586: voidaan merkitä omaisuudenhoitotilin tilin- jo vuonna 1996. Arvopaperikeskuksen pe-
31587: hoitajaa koskevat maksutiedot. Nykyisen rustamista koskevassa vuonna 1997 voi-
31588: säännöksen mukaan maksuosoitteeksi on maantulleessa lainsäädännössä edellytetään
31589: merkittävä aina arvo-osuusrekisteri, joka niin ikään arvo-osuusrekisterien keskittämis-
31590: ehdotetussa järjestelmässä tarkoittaisi tilin- tä.
31591: hoitajayhteisöä. Ehdotus mahdollistaisi sen,
31592: että osakeyhtiö voisi suorittaa osingonmak- Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
31593: sun suoraan omai-suudenhoitajille tarvitse- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
31594: matta käyttää tilinhoitajayhteisöä maksunvä- tukset
31595: littäjänä.
31596: HE 28/2000 vp 55
31597:
31598: 1.
31599: Laki
31600: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta
31601: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31602: kumotaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (82611991) 5,
31603: 8, 23 ja 24 §,sellaisina kuin ne ovat, 5 ja 23 §laissa 1073/1996 sekä 8 ja 24 §osaksi mai-
31604: nitussa laissa 1073/1996,
31605: muutetaan 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 6 §, 2 luvun otsikko, 7,
31606: 9-11, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 momentti, 26 a §, 26 c §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti,
31607: 28 §:n 1 ja 4 momentti sekä 29 §,
31608: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti, 6, 7, 9, 10, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 moment-
31609: ti, 27 §:n 1 momentti sekä 29 § mainitussa laissa 107311996, 11 § osaksi mainitussa laissa
31610: 1073/1996, 26 a § laissa 1386/1995 ja mainitussa laissa 1073/1996, 26 c §:n 1 momentti
31611: laissa 99211998 sekä 28 §:n 1 momentti laissa 32411998 ja 28 §:n 4 momentti mainitussa
31612: laissa 99211998, sekä
31613: lisätään lakiin uusi 2 a, 2 b, 7 a, 10 a, 18 a-18 d, 22 a, 29 a, 29 b ja 30 a § seuraavasti:
31614:
31615: 2 § kanssa tehdyn sopimuksen nojalla oikeus
31616: tehdä kirjaoksia arvo-osuusrekisteriin tilin-
31617: Arvo-osuus hoitajayhteisön puolesta.
31618: 3 §
31619: Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel-
31620: kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas- Arvo-osuustilit
31621: saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia. Ar-
31622: vo-osuuksia ei numeroida. Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti-
31623: leille, joita pidetään arvo-osuusrekisterissä.
31624: Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti-
31625: 2a§ leistä annetussa laissa (827/1991).
31626: Arvopaperikeskus ja arvo-osuusrekisteri
31627: 4§
31628: A rvopaperikeskuksella tarkoitetaan osake-
31629: yhtiötä, joka on saanut luvan hoitaa tässä Luettelot
31630: laissa tarkoitettuja arvopaperikeskuksen teh-
31631: täviä.
31632: A rvo-osuusrekisterillä tarkoitetaan arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa-
31633: osuus-tileistä, arvo-osuustileille kirjatuista perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin
31634: arvo-osuuksista sekä arvo-osuustileihin ja 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien
31635: arvo-osuuksiin kohdistuvista oikeuksista ja omistajista pidetään luettelot arvopaperikes-
31636: velvollisuuksista arvopaperikeskuksessa Suo- kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös
31637: messa pidettävää rekisteriä. pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien
31638: lukumääristä.
31639: 2b §
31640: 6 §
31641: Tilinhoitajayhteisö ja tilinhoitajayhteisön
31642: asiamies Valvonta
31643:
31644: Tilinhoitajay hteisöllä tarkoitetaan yhteisöä, Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja
31645: jolle on myönnetty oikeus tehdä kirjaoksia vahvistettujen säännösten, määräysten, sään-
31646: arvo-osuusrekisteriin. töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
31647: Tilinhoitajayhteisön asiamiehellä tarkoite- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu-
31648: taan yhteisöä, jolla on tilinhoitajayhteisön tosta tietosuojaviranomaisten henkilötieto-
31649: 56 HE 28/2000 vp
31650:
31651: laissa (523/1999) säädettyyn toimivaltaan. tävälle yhteisölle siten, että yhteisöllä on
31652: oikeus tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin
31653: 2 luku ainoastaan omaan lukuunsa.
31654: Edellä 3 ja 4 momentissa tarkoitettua val-
31655: Tilinhoitajay hteisöt tiovarainministeriön päätöstä annettaessa on
31656: otettava soveltuvin osin huomioon se, mitä
31657: 7 § sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
31658: (579/1996) 9 §:n 3 momentissa säädetään
31659: Tilinhoitajayhteisön oikeuksien sijoituspalveluyrityksen toimilupaa haettaes-
31660: myöntäminen sa annettavasta selvityksestä.
31661: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin-
31662: Arvopaperikeskuksen on myönnettävä ti- hoitajayhteisön oikeuksia koskeva hakemus
31663: linhoitajayhteisön oikeudet Suomen valtiolle, kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta-
31664: Suomen Pankille, arvopaperimarkkinalaissa misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana
31665: tarkoitetulle arvopaperipörssille ja selvitys- pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä,
31666: yhteisölle, kaupankäynnistä vakioiduilla op- sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä,
31667: tioilla ja termiineillä annetussa laissa jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi-
31668: (772/1988) tarkoitetulle optioyhteisölle sekä tyksen. Tilinhoitajayhteisöjen oikeuksia
31669: sellaiselle arvopaperinvälittäjälle ja selvitys- myöntäessään arvopaperikeskuksen on nou-
31670: osapuolelle: datettava tasapuolisia periaatteita. Arvopape-
31671: 1) jonka suunnittelema toiminta täyttää rikeskuksen on viipymättä annettava tilinhoi-
31672: toiminnan edellyttämät tekniset vaatimukset; tajayhteisön oikeuksia koskeva päätöksensä
31673: 2) jonka voidaan aikaisemman toimintansa tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita-
31674: perusteella tai muutoin perustellusti katsoa jayhteisön oikeuksia hakevalla yhteisöllä on
31675: täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeudellista oikeus saattaa arvopaperikeskuksen päätös
31676: asiantuntemusta ja eettistä tasoa koskevat rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 päivän
31677: vaatimukset ja joka on järjestänyt harjoitta- kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Rahoi-
31678: mansa kirjaustoiminnan edellyttämän oikeu- tustarkastuksen on ilmoitettava arvopaperi-
31679: dellisen asiantuntemuksen nimeämällä vähin- keskukselle asian saattamisesta rahoitustar-
31680: tään yhden kirjaustoiminnan hoitajan; kastuksen käsiteltäväksi.
31681: 3) jonka suunnittelema toiminta ei vaaran- Arvopaperikeskus on tehtäviensä hoitamis-
31682: na arvo-osuusjärjestelmän ja arvo-osuusre- ta varten velvollinen toimimaan tilinhoitaja-
31683: kisterin luotettavaa ja tarkoituksenmukaista yhteisönä.
31684: toimintaa;
31685: 4) jonka oma pääoma on vähintään viisi 7a§
31686: miljoonaa euroa; ja
31687: 5) joka täyttää muut arvopaperikeskuksen Tilinhoitajayhteisön oikeus pitää asiamiehiä
31688: säännöissä asetetut vaatimukset.
31689: Arvopaperikeskus saa lisäksi myöntää ti- Arvopaperikeskus voi myöntää tilinhoita-
31690: linhoitajayhteisön oikeudet arvopaperinvälit- jayhteisölle oikeuden pitää asiamiehiä. Oi-
31691: täjältä Suomessa edellytettyä toimilupaa vas- keus on haettava erikseen kutakin asiamiestä
31692: taavan toimiluvan viranomaiselta Euroopan varten. Oikeutta haettaessa on annettava
31693: talousalueelta saaneelle ulkomaiselle arvopa- 7 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tietoja vas-
31694: perinvälittäjälle, joka täyttää 1 momentissa taavat tiedot asiamiehestä sekä asiamiehen
31695: asetetut vaatimukset. kanssa tehdystä sopimuksesta. Lisäksi on
31696: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- annettava tiedot siitä, miten asiamies vastaa
31697: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön tilinhoitajayhteisön puolesta tekemistään kir-
31698: määräämin ehdoin muulle valtiolle, ulkomai- jauksista.
31699: selle keskuspankille, 16 §:ssä tarkoitetulle Tilinhoitajayhteisön asiamiehenä voi toi-
31700: yhteisölle sekä muulle sellaiselle ulkomaisel- mia 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu yh-
31701: le yhteisölle, joka täyttää 1 momentissa ase- teisö. Asiamiehen oman pääoman on oltava
31702: tetut vaatimukset. kuitenkin vähintään 730 000 euroa.
31703: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- Arvopaperikeskuksen on ratkaistava asia-
31704: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön miehen pitämisoikeutta koskeva hakemus
31705: määräämin ehdoin myös muulle 1 momentin kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta-
31706: 1, 3 ja 5 kohdassa asetetut vaatimukset täyt- misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana
31707: HE 28/2000 vp 57
31708:
31709: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, Kun oikeudet on peruutettu, tilinhoitajayh-
31710: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä, teisön harjoittama kirjaustoiminta siirtyy vä-
31711: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi- littömästi arvopaperikeskuksen hoitoon. Ar-
31712: tyksen. Asiamiehen pitämistä koskevaa oi- vopaperikeskuksen on viipymättä huolehdit-
31713: keutta myöntäessään arvopaperikeskuksen on tava tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminnan
31714: noudatettava tasapuolisia periaatteita. Arvo- lopettamisesta.
31715: paperikeskuksen on viipymättä annettava Arvopaperikeskuksen on annettava tilin-
31716: oikeutta koskeva päätöksensä tiedoksi rahoi- hoitajayhteisön oikeuksien peruuttamista tai
31717: tustarkastukselle. Oikeutta hakevalla tilinhoi- rajoittamista koskeva päätöksensä viipymättä
31718: tajayhteisöllä on oikeus saattaa arvopaperi- tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita-
31719: keskuksen päätös rahoitustarkastuksen käsi- jayhteisöllä, jonka oikeudet on peruutettu tai
31720: teltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen tie- niitä on rajoitettu, on oikeus saattaa arvopa-
31721: doksisaannista. Rahoitustarkastuksen on il- perikeskuksen päätös rahoitustarkastuksen
31722: moitettava arvopaperikeskukselle asian saat- käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen
31723: tamisesta rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. tiedoksisaannista. Arvopaperikeskuksen anta-
31724: ma päätös, joka on saatettu rahoitustarkas-
31725: 9§ tuksen käsiteltäväksi, on käsittelyyn saatta-
31726: misesta huolimatta toistaiseksi voimassa,
31727: Tilinhoitajayhteisön oikeuksien jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi-
31728: peruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen asta muualla toisin säädetä. Rahoitustarkas-
31729: tuksen on ilmoitettava arvopaperikeskukselle
31730: Arvopaperikeskuksen on peruutettava asian saattamisesta rahoitustarkastuksen käsi-
31731: 7 §:n nojalla myönnetyt oikeudet, jos tilin- teltäväksi.
31732: hoitajayhteisö ei enää täytä oikeuksien Mitä tässä pykälässä säädetään tilinhoitaja-
31733: myöntämiselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin yhteisön oikeuksista, koskee soveltuvin osin
31734: 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai 7 a §:ssä tarkoitettua tilinhoitajayhteisön oi-
31735: milloin rahoitustarkastus arvo-osuusjärjestel- keutta pitää asiamiestä.
31736: mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis-
31737: tamiseksi taikka muusta erityisen painavasta 10§
31738: syystä niin päättää.
31739: Oikeudet voidaan niin ikään peruuttaa ko- A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajayhteisönä
31740: konaan tai osittain, jos: tarjoamat palvelut
31741: 1) tilinhoitajayhteisön toiminnassa on olen-
31742: naisesti rikottu lakia, oikeuksiin sisältyviä Kun arvo-osuustilin tilinhoitajayhteisönä
31743: ehtoja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen on arvopaperikeskus, 4 §:n 1 momentissa
31744: sääntöjä; tarkoitettujen arvo-osuuksien omistajien ni-
31745: 2) tilinhoitajayhteisö ei ole toiminut kuu- missä pidettävistä arvo-osuustileistä aiheutu-
31746: teen kuukauteen; vista kustannuksista vastaavat kyseisten ar-
31747: 3) tilinhoitajayhteisön toimintaa tai osaa vo-osuuksien liikkeeseenlaskijat.
31748: siitä ei ole aloitettu 12 kuukauden kuluessa Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin
31749: oikeuksien myöntämisestä; tai haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta
31750: 4) oikeuksia haettaessa on annettu har- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu-
31751: haanjohtavia tietoja. den siirtämisestä tässä pykälässä tarkoitetulta
31752: Oikeuksien peruuttamisen asemesta arvo- maksuttomalta arvo-osuustililtä toisen tilin-
31753: paperikeskus voi 4 momentin mukaisesti ra- hoitajayhteisön hoidossa olevalle tilille, ar-
31754: joittaa tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos ra- vo-osuuden panttauksesta, luovutusrajoituk-
31755: joittamista voidaan pitää riittävänä toimen- sesta tai arvo-osuustileistä annetun lain
31756: piteenä. 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä.
31757: Arvopaperikeskus voi rajoittaa määräajaksi Arvo-osuustilien pitämisestä aiheutuvista
31758: tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos tilinhoita- kustannuksista voidaan arvopaperikeskuksen
31759: jayhteisön toiminnassa on todettu taitamatto- säännöissä määrätyllä ja tilisopimuksessa so-
31760: muutta tai varomattomuutta tai jos on il- vitulla tavalla kuitenkin periä korvaus muul-
31761: meistä, että tilinhoitajayhteisön toiminta vaa- ta tilinhaltijalta kuin luonnolliselta henkilöl-
31762: rantaa arvo-osuusjärjestelmän tai arvo-osuus- tä.
31763: rekisterin vakaata toimintaa tai sijoittajien Arvopaperikeskuksen on avattava arvo-
31764: etua. osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudatta-
31765:
31766:
31767: 209088V
31768: 58 HE 28/2000 vp
31769:
31770: maan tilisopimusta ja suorittaa arvo-osuusti- pitämiseen liittyviä palveluja;
31771: liin liittyvät maksu- ja muut velvollisuudet. 4) ylläpitää tietojärjestelmiä, joilla voidaan
31772: ylläpitää arvopaperimarkkinalain 5 luvussa
31773: 10 a § tarkoitettua sisäpiirin omistusta koskevaa
31774: rekisteriä;
31775: A rvo-osuusrekisterin palveluista perittävät 5) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen
31776: maksut arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole-
31777: vaa määrää; sekä
31778: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin 6) huolehtii muista arvo-osuusjärjestelmän
31779: pitäjänä tuottamista palveluista perittävien ja arvo-osuusrekisterin luotettavan toiminnan
31780: maksujen on oltava kohtuullisia ja tasapuoli- ja kehittämisen edellyttämistä toimenpiteistä
31781: sia kaikkiin tilinhoitajayhteisöihin ja liikkee- ja antaa tarvittaessa näihin liittyviä ohjeita.
31782: seenlaskijoihin nähden. Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais-
31783: Valtiovarainministeriö määrää tarvittaessa, sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle
31784: mitä seikkoja on otettava huomioon 1 mo- sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei-
31785: mentissa tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasa- sesti liittyvää toimintaa.
31786: puolisuutta arvioitaessa. Määräysten mukais- Arvopaperikeskus voi valtioneuvoston lu-
31787: ten maksujen on katettava suoritteiden tuot- valla siirtää tässä laissa tarkoitettujen tehtä-
31788: tamisesta aiheutuvien kustannusten ohella vien hoitamista muulle yhteisölle.
31789: kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle.
31790: 15 §
31791: 11 §
31792: Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta
31793: K irjaustoim innan hoitaja
31794: Arvopaperikeskuksen säännöissä on mää-
31795: Kirjaustoiminnan hoitaja tekee päätöksen rättävä:
31796: kirjaamishakemuksen hylkäämisestä ja muut 1) arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajay h-
31797: oikeudellista asiantuntemusta edellyttävät teisöjen keskinäistä konekielistä tiedonvaih-
31798: kirjaamispäätökset sekä päätöksen arvo- toa koskevista säännöistä ja periaatteista se-
31799: osuustiliä koskevien tietojen tai selvitysten kä arvo-osuuksien ja oikeudenhaltijoiden yk-
31800: antamisesta muulle kuin tilinhaltijalle. silöimisessä käytettävistä tunnuksista ja
31801: Tilinhoitajayhteisön ja tilinhoitajayhteisön muista arvo-osuusjärjestelmän edellyttämistä
31802: asiamiehen nimeämän kirjaustoiminnan hoi- yhteisistä käytännöistä;
31803: tajan on täytettävä arvopaperikeskuksen aset- 2) tilinhoitajayhteisöjen vähimmäisaukiolo-
31804: tamat kelpoisuusvaatimukset. ajoista;
31805: Kirjaustoiminnan hoitajan nimeämisestä ja 3) kirjaustoiminnassa tapahtuneiden virhei-
31806: vapauttamisesta tehtävästään on ilmoitettava den ja epäselvyyksien selvityksessä nouda-
31807: rahoitustarkastukselle ja arvopaperikeskuk- tettavasta menettelystä;
31808: selle. 4) tilinhoitajayhteisöjen toiminnassa nou-
31809: datettavista tieto- ja rekisteriturvallisuuden
31810: 13 § edellyttämistä menettelytavoista sekä tilin-
31811: hoitajayhteisöjen tekemiä päätöksiä koskevi-
31812: Arvopaperikeskuksen tehtävät en asiakirjojen tai niiden jäljennösten säilyt-
31813: tämisestä; sekä
31814: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- 5) tilinhoitajayhteisön oikeuksia haettaessa
31815: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien edellytettävistä tiedoista.
31816: hoitamiseksi arvopaperikeskus: Arvopaperikeskuksen säännäille on saatava
31817: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- valtioneuvoston vahvistus. Valtioneuvoston
31818: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; on ennen vahvistamista pyydettävä hake-
31819: 2) huolehtii tässä laissa tarkoitetusta arvo- muksesta Suomen Pankin ja rahoitustarkas-
31820: osuusrekisteristä ja pitää 4 §:ssä sekä arvo- tuksen lausunto. Jos Suomen Pankin lausun-
31821: osuustileistä annetun lain 3 ja 4 §:ssä tarkoi- to on pankin lakisääteisiin tehtäviin kuulu-
31822: tettuja luetteloita; vissa kysymyksissä kielteinen, ei sääntöjä
31823: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- tule tältä osin vahvistaa.
31824: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen on
31825: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- sitouduttava noudattamaan arvopaperikes-
31826: HE 28/2000 vp 59
31827:
31828: kuksen sääntöjä. Arvo-osuuden liikkeeseen- 18 §
31829: laskijan on sitouduttava noudattamaan arvo-
31830: paperikeskuksen sääntöjä ennen kuin arvo- K irjausrahas ta
31831: osuus voidaan liittää arvo-osuusjärjestel-
31832: mään. Tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä an-
31833: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas-
31834: paperikeskuksen sääntöjen ja ohjeiden nou- tuun täyttämisen turvaamiseksi on arvopape-
31835: dattamista arvopaperikeskuksen piirissä. Li- rikeskuksen hallituksen perustettava rahasto
31836: säksi arvopaperikeskuksen hallitus valvoo (kirjausrahasto ). Tilinhoitajayhteisöjen on
31837: sitä, että tilinhoitajayhteisöt ja niiden asia- suoritettava kirjausrahastoon vakuusmaksuja.
31838: miehet noudattavat arvopaperikeskuksen toi- Kirjausrahaston säännöissä voidaan määrätä,
31839: minnasta annettuja säännöksiä sekä niiden että Suomen valtio, muu valtio, Suomen
31840: nojalla annettuja sääntöjä, määräyksiä ja oh- Pankki ja ulkomainen keskuspankki eivät ole
31841: jeita. Arvopaperikeskuksen hallituksen on velvollisia suorittamaan vakuusmaksuja. Va-
31842: saatettava rahoitustarkastuksen tietoon tilin- kuusmaksuja on kerättävä kirjausrahastoon
31843: hoitajayhteisön tai sen asiamiehen menettely, siten, että kirjausrahaston pääoma on vähin-
31844: joka on ilmeisesti vastoin mainittuja sään- tään 0,000048 prosenttia arvo-osuusjärjestel-
31845: nöksiä, sääntöjä tai määräyksiä, jollei menet- mässä viiden viimeksi kuluneen vuoden ai-
31846: telyä viipymättä oikaista tai asiaintila muu- kana säilytettävinä olleiden arvo-osuuksien
31847: toin korjaannu. Menettelystä, jossa säännök- yhteenlasketun käyvän arvon keskiarvosta,
31848: siä, sääntöjä tai määräyksiä on rikottu olen- kuitenkin vähintään 20 miljoonaa euroa.
31849: naisesti tai toistuvasti, on kuitenkin aina il- Tilinhoitajayhteisöjen on suoritettava va-
31850: moitettava. Tilinhoitajayhteisöjen, niiden kuusmaksuja siten, että kunkin maksuvelvol-
31851: asiamiesten ja muiden arvopaperikeskuksen lisen tilinhoitajayhteisön osuus maksuista
31852: palveluja käyttävien on pyynnöstä annettava vastaa kirjausrahaston säännöissä määriteltä-
31853: arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai- vällä tavalla sen osuutta kirjausrahastolla
31854: sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar- katettavista vastuista. Vakuusmaksujen on
31855: vittavat yksilöidyt tiedot. perustuttava arvo-osuusjärjestelmään tehtyjen
31856: kirjausten lukumäärään, näiden kirjausten
31857: 16 § euromäärään sekä säilytettävien arvo-osuuk-
31858: sien käypään arvoon. Maksun laskentaperus-
31859: Kansainväliset yhteydet teen on oltava sama kullekin kirjausrahas-
31860: ton säännöissä määriteltävälle vakuusmak-
31861: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- suvelvollisten tilinhoitajayhteisöjen ryhmäl-
31862: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- le.
31863: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja Edellä 1 ja 2 momentista poiketen tilinhoi-
31864: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten tajayhteisön, joka tulee kirjausrahaston jäse-
31865: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- neksi sen jälkeen, kun rahaston pääoma on
31866: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit kartutettu 1 momentissa säädettyyn vähim-
31867: ja luettelot pidetään arvo-osuusrekisterissä. mäismäärään, on rahastoon liittyessään suo-
31868: Yhteistoiminnasta määrätään arvopaperikes- ritettava vakuusmaksun ennakkona 3 pro-
31869: kuksen säännöissä. senttia rahaston pääoman vähimmäismääräs-
31870: tä. Vakuusmaksun ennakko luetaan tilinhoi-
31871: 17 § tajayhteisön hyväksi päätettäessä 20 §:n mu-
31872: kaisesti tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun
31873: Toissijainen vastuu tilinhoitajayhteisön suuruudesta.
31874: korvattavista vahingoista
31875: 18 a §
31876: Jos tilinhoitajayhteisö ei kykene täyttä-
31877: mään arvo-osuustileistä annetussa laissa sää- K irjausrahaston suoritusvelvollisuuden
31878: dettyä vahingonkorvausve1vollisuuttaan, on alkaminen
31879: vahingonkärsineellä oikeus saada korvaus
31880: 18 §:ssä tarkoitetusta kirjausrahastosta. Kir- Jos tilinhoitajayhteisö ei ole suorittanut
31881: jausrahastolla on tällöin oikeus periä maksa- sille arvo-osuustileistä annetun lain mukaan
31882: maosa korvaus siltä, joka on korvauksen kuuluvaa vahingonkärsijän selvää ja riida-
31883: suorittamisesta vastuussa. tonta korvaussaamista, vahingonkärsijä voi
31884: 60 HE 28/2000 vp
31885:
31886: ilmoittaa asiasta rahoitustarkastukselle. Rikoksella saatuja varoja, joihin liittyen on
31887: Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kulues- annettu tuomio rikoslain 32 luvun 1 §:n
31888: sa 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen tai 2 momentin mukaisesti, ei voida korvata kir-
31889: muutoin tiedon saatuaan päätettävä, onko jausrahastosta.
31890: kirjausrahaston suoritettava vahingonkärsijän
31891: saamiset. Suoritusvelvollisuuden määräämi- 18 c §
31892: sen edellytyksenä on, että 1 momentissa tar-
31893: koitetun saamisen suorittamatta jääminen on Korvausten maksaminen
31894: johtunut tilinhoitajayhteisön asettamisesta
31895: konkurssiin tai yrityssaneeraukseen tai sen Kirjausrahaston on maksettava vahingon-
31896: muusta maksukyvyttömyydestä, joka ei ra- kärsijäiden saamiset ilman aiheetonta viivy-
31897: hoitustarkastuksen arvion mukaan ole tila- tystä, kuitenkin viimeistään kolmen kuukau-
31898: päistä ja josta on saatu riittävä selvitys. den kuluttua 18 a §:n 2 momentissa tarkoite-
31899: Rahoitustarkastuksen on annettava tieto tusta rahoitustarkastuksen päätöksestä. Jos
31900: 2 momentissa tarkoitetusta päätöksestään tilinhoitajayhteisö on ennen 18 a §:n 2 mo-
31901: kirjausrahastolle, tilinhoitajayhteisölle, val- mentissa tarkoitettua päätöstä asetettu selvi-
31902: tiovarainministeriölle ja arvopaperikeskuk- tystilaan, yrityssaneeraukseen tai konkurs-
31903: selle. siin, lasketaan määräaika selvitystilaan, yri-
31904: Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitus- tyssaneeraukseen tai konkurssiin asettamis-
31905: tarkastuksen päätöksen toteuttamiseksi ja päätöksestä. Korvausveialle on maksettava
31906: yksittäisiä vahingonkärsijäitä koskevien kor- korkolain (633/1982) mukaista viivästyskor-
31907: vauspäätösten tekemiseksi on tilinhoitajayh- koa siitä päivästä lähtien, jolloin rahoitustar-
31908: teisön tarvittaessa toimitettava kirjausrahas- kastus on tehnyt 18 a §:n 2 momentissa tar-
31909: tolle ja rahoitustarkastukselle tiedot kaikista koitetun päätöksen.
31910: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei- Rahoitustarkastus voi erityisestä syystä
31911: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis- myöntää kirjausrahastolle lisäaikaa vahin-
31912: taan. gonkärsijäiden saamisten maksamiseen enin-
31913: tään kolme kuukautta. Kirjausrahaston on
31914: 18 b § kuitenkin saamastaan lisäajasta huolimatta
31915: maksettava korvaus viipymättä, jos korvauk-
31916: Korvattavat saamiset sen maksamisen viivästyminen olisi kor-
31917: vauksen saajankannalta kohtuutonta.
31918: Samalle vahingonkärsijälle maksetaan kir- Jos kirjausrahasto ei ole korvannut vahin-
31919: jausrahaston varoista korvauksena vahingon- gonkärsijän saamista 1 ja 2 momentissa sää-
31920: kärsijän samalta tilinhoitajayhteisöltä olevan detyssä ajassa, vahingonkärsijälle on synty-
31921: korvaussaamisen määrä, kuitenkin enintään nyt saaminen, jota vahingonkärsijällä on oi-
31922: 25 000 euroa. Kirjausrahaston velvollisuus keus vaatia kirjausrahastolta.
31923: korvata samaan vahinkotapahtumaan liittyviä Jos vahingonkärsijä tai sen edustaja on
31924: vahinkoja on kuitenkin enintään 10 miljoo- syytteessä rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 mo-
31925: naa euroa. mentin mukaisesta kätkemisrikoksesta, kir-
31926: Luonnollisille henkilöille suoritetaan kor- jausrahasto voi 1 ja 2 momentin estämättä
31927: vaus kirjausrahastosta ennen muita vahin- lykätä maksujen suorittamista tuomioistui-
31928: gonkärsijöitä. men asiassa tekemään päätökseen asti.
31929: Vahingonkärsijälle maksettava korvaus on
31930: laskettava sen päivän käyvän arvon mukaan, 18 d §
31931: jona rahoitustarkastus teki 18 a §:n 2 mo-
31932: mentin mukaisen päätöksen tai jona tilinhoi- K irjausrahaston tiedottam isv e lvollisuus
31933: tajayhteisö asetettiin maksukyvyttömyysme-
31934: nettelyyn, riippuen siitä kumpi päivä on ai- Kirjausrahaston on annettava kirjallisesti
31935: kaisempi. Korvaus maksetaan vahingonkärsi- tieto 18 a §:n 2 momentissa tarkoitetusta ra-
31936: jälle, jolla on täysimääräinen oikeus tilinhoi- hoitustarkastuksen päätöksestä kaikille asi-
31937: tajayhteisön hallussa oleviin saamisiin. Jos anomaisen tilinhoitajayhteisön asiakkaille.
31938: maksettavalla korvauksella on useita yhteis- Kirjausrahaston on lisäksi julkisella kuulu-
31939: omistajia, otetaan kullekin yhteisomistajalle tuksella ilmoitettava, mihin toimenpiteisiin
31940: kuuluva osuus huomioon laskettaessa vahin- vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä saamis-
31941: gonkärsijälle maksettavaa korvausta. tensa turvaamiseksi. Kuulutus on julkaistava
31942: HE 28/2000 vp 61
31943:
31944: myös tilinhoitajayhteisön toimialueella il- lukumäärä ja toimikausi; sekä
31945: mestyvissä suurimmissa päivälehdissä toimi- 9) sääntöjen muuttamistapa.
31946: alueen virallisilla kielillä. Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal-
31947: Kirjausrahasto voi asettaa vähintään kuu- litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään
31948: den kuukauden määräajan, jonka kuluessa rahaston säännöissä.
31949: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä toimenpi-
31950: teisiin saamistensa turvaamiseksi. Asetetun
31951: määräajan ylittämisen johdosta ei kuitenkaan 21 §
31952: voida kieltäytyä maksamasta korvausta va-
31953: hingonkärsijälle, jolla on ollut pakottava este K irjausrahaston varainhallinta
31954: valvoa saamisoikeutensa toteuttamista.
31955: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää puo-
31956: livuosittain vakuusmaksuvelvollisia tilinhoi-
31957: 19 § tajayhteisöjä kuultuaan kirjausrahaston varo-
31958: jen vähimmäismäärän, joka kerätään vakuus-
31959: Selvitysrahasto maksuilla. Valtiovarainministeriö vahvistaa
31960: vähimmäismäärää koskevan määräyksen ar-
31961: Arvopaperikeskuksen velvollisuudesta pe- vopaperikeskuksen esityksestä. Arvopaperi-
31962: rustaa selvitysrahasto on voimassa, mitä sää- keskuksen hallitus päättää kunkin maksuvel-
31963: detään arvopaperimarkkinalain 4 a luvun vollisen tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun
31964: 7 §:ssä. suuruuden.
31965: Kirjausrahasto ja selvitysrahasto voidaan Kirjausrahaston rahavarat on sijoitettava
31966: valtiovarainministeriön luvalla järkevän ja turvallisella ja kirjausrahaston maksuvalmiu-
31967: tehokkaan varainhoidon edistämiseksi yhdis- den turvaavalla tavalla. Kirjausrahaston raha-
31968: tää yhdeksi rahastoksi, jos voidaan varmis- varoja ei saa sijoittaa kiinteistöihin tai sellai-
31969: tua siitä, ettei yhdistäminen vähennä arvopa- seen osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin,
31970: perikeskuksen vastuunkantokykyä ja ettei eri joka yksin tai yhdessä muiden arvopaperien
31971: rahastoihin vakuusmaksuja suorittavien yh- kanssa tuottaa oikeuden hallita määrättyä
31972: teisöjen maksuvelvollisuus lisäänny siitä, huoneistoa tai kiinteistön osaa.
31973: mikä se olisi silloin, kun rahastot ovat eril- Vakuusmaksun suorittaneella tilinhoitaja-
31974: lään. yhteisöllä on kirjausrahaston säännöissä
31975: määriteltävällä tavalla oikeus vaihtaa va-
31976: kuusmaksuksi suoritettu omaisuuserä toi-
31977: 20 § seen. Tällöin maksuvelvollisen osuus mak-
31978: suista ei kuitenkaan saa vähentyä.
31979: Kirjausrahaston säännöt ja hallinto Jos kirjausrahaston pääoma vahingonkärsi-
31980: jälle suoritetun korvauksen tai 22 §:n 3 mo-
31981: Kirjausrahaston säännöt vahvistaa valtio- mentissa tarkoitetun palautuksen seurauksena
31982: neuvosto. vähenee 18 §:n 1 momentissa säädettyä vä-
31983: Säännöissä on mainittava: himmäispääomaa pienemmäksi, pääoma on
31984: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; kartutettava uudelleen vähimmäispääoman
31985: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien va- suuruiseksi kolmen kuukauden kuluessa kor-
31986: kuusmaksujen määräytymisperusteet; vauksen tai palautuksen maksamisesta.
31987: 3) vakuusmaksuiksi käteisen rahan lisäksi Kirjausrahasto voi ottaa säännöissä määrä-
31988: hyväksyttävät omaisuuserät sekä näiden eri- tyllä tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät
31989: en arvostusperiaatteet; riitä rahaston vastuiden kattamiseen.
31990: 4) menettelytapa, jolla rahastosta suorite-
31991: taan korvauksia;
31992: 5) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 22 §
31993: ton lainanoton pääperiaatteet;
31994: 6) perusteet rahaston vuotuisten tuottojen K irjausrahaston tuotto ja varojen
31995: maksamisesta ja rahaston varojen palautuk- palauttaminen
31996: sesta vakuusmaksuvelvolliselle tilinhoitaja-
31997: yhteisöille; Vakuusmaksun suorittaneen tilinhoitajayh-
31998: 7) rahaston tilikausi; teisön osuus voidaan lukea tilinhoitajayhtei-
31999: 8) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, sön varoiksi. Tilinhoitajayhteisöllä ei kuiten-
32000: 62 HE 28/2000 vp
32001:
32002: kaan ole oikeutta vaatia osuuttaan kirjausra- 26 a §
32003: hastosta erotettavaksi itselleen eikä luovuttaa
32004: sitä toiselle muussa kuin 3 momentissa tar- Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel-
32005: koitetussa tapauksessa. mään
32006: Sen estämättä, mitä edellä 1 momentissa
32007: säädetään, kirjausrahaston varojen vuosittai- Jos liikkeeseenlaskijan hakemus koskee
32008: nen tuotto jaetaan suoritettujen vakuusmak- velkakirjaa tai muuta sellaista arvopaperia,
32009: sujen suhteessa tilinhoitajayhteisöille sen jäl- on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä tarkoitetus-
32010: keen, kun tuotosta on vähennetty rahaston sa päätöksessään määrättävä se ajankohta,
32011: hoidosta aiheutuvat välttämättömät hallinto- josta lukien arvopaperi voidaan liittää arvo-
32012: kulut. osuusjärjestelmään. Arvopaperikeskus voi
32013: Jos maksuvelvollisuuden aiheuttava toi- antaa päätöksessään tarkempia määräyksiä
32014: minta lopetetaan, kirjausrahaston on sään- arvo-osuusjärjestelmään kirjattavista tiedoista
32015: nöissä määrätyllä tavalla pyynnöstä palautet- ja kirjaaruismenettelystä silloin, kun arvopa-
32016: tava tilinhoitajayhteisölle se suhteellinen peri liitetään arvo-osuusjärjestelmään. Ennen
32017: osuus rahaston määrästä, jonka se on suorit- päätöksen tekemistä arvopaperikeskuksen on
32018: tanut rahastoon. Palautus voidaan tehdä ai- tarkastettava, että liikkeeseenlaskija on var-
32019: kaisintaan, kun maksuvelvollisuuden aiheut- mistanut yhden tai useamman tilinhoitajayh-
32020: taneen toiminnan lopettamisesta on kulunut teisön kanssa tekemässään sopimuksessa tai
32021: kolme vuotta. muuten sen, että kaikilla arvopaperin omista-
32022: Tilinhoitajayhteisön toiminnasta vahinkoa jilla on mahdollisuus saada oikeutensa kirja-
32023: kärsineiden oikeudenhaltijoiden korvaussaa- tuiksi arvo-osuusjärjestelmään.
32024: miset ovat kirjausrahaston suojan piirissä Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh-
32025: tilinhoitajayhteisön vakuusmaksujen palaut- dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen
32026: tamiseen saakka. Palautettavaa osuutta ei edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir-
32027: lueta rahaston pääomaan, eikä sitä voida jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamalta ti-
32028: käyttää tilinhoitajayhteisön toiminnan lopet- linhoitajayhteisöltä. Hakijan on luovutettava
32029: tamisen jälkeen syntyneiden korvaussaamis- arvopaperi tilinhoitajayhteisölle ja osoitetta-
32030: ten maksamiseen. va, että hänellä on velkakirjalain (622/1947)
32031: säännösten mukainen oikeus määrätä arvopa-
32032: perista. Tilinhoitajayhteisön on kirjattava
32033: 22 a § arvopaperi hakijan ilmoittamalle arvo-osuus-
32034: tilille noudattaen, mitä arvo-osuustileistä
32035: Valitusoikeus annetussa laissa säädetään.
32036: Tilinhoitajayhteisölle luovutettu arvopaperi
32037: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus saattaa kir- on varustettava merkinnällä sen liittämisestä
32038: jausrahaston tämän lain nojalla tekemä pää- arvo-osuusjärjestelmään.
32039: tös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30
32040: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
32041: 26 c §
32042: 26 § Joukkolainan muuntaminen euroksi
32043:
32044: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan
32045: arvo-osuudet hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus-
32046: järjestelmään liitetty joukkolaina tai siihen
32047: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan
32048: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- markasta tai muusta kansallisesta rahayksi-
32049: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta
32050: päättää liikkeeseenlaskijan hakemuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
32051: arvopaperikeskus. Arvopaperikeskuksen on 974/98 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
32052: ennen päätöksen tekemistä ilmoitettava Suo- Muunnon hyväksymistä koskevassa arvopa-
32053: men Pankille sen lakisääteisten tehtävien perikeskuksen päätöksessä on määrättävä
32054: hoitamisen kannalta merkittävästä hakemuk- muunnon ajankohta. Tilinhoitajayhteisön on
32055: sesta. suoritettava muuntoon kuuluvat toimenpiteet
32056: muunnon ajankohtana arvopaperikeskuksen
32057: HE 28/2000 vp 63
32058:
32059: sääntöjen ja muuntaa koskevan päätöksen sön asiamiehen tai arvopaperikeskuksen, nii-
32060: mukaisesti. den omistusyhteisön tai yhteisön, jonka ar-
32061: vopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:ssä tarkoi-
32062: tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi-
32063: 27 § keskus on, niiden konsolidointiryhmään kuu-
32064: luvan rahoituslaitoksen tai niiden yhteenliit-
32065: Liikkeeseenlaskutili tymän toimielimen jäsenenä tai varajäsenenä
32066: tai niiden palveluksessa ollessaan taikka nii-
32067: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusrekiste- den toimeksiannosta tehtävää suorittaessaan
32068: riin on avattava liikkeeseenlaskutili. on saanut tietää arvo-osuuden omistajan,
32069: liikkeeseenlaskijan tai muun henkilön talou-
32070: dellista asemaa tai henkilökohtaisia oloja
32071: koskevan seikan taikka liike- tai ammattisa-
32072: 28 § laisuuden, on velvollinen pitämään sen sa-
32073: lassa, jollei se, jonka hyväksi vaitiolovelvol-
32074: Hallintarekisteröinti lisuus on säädetty, anna suostumustaan sen
32075: ilmaisemiseen. Salassa pidettäviä tietoja ei
32076: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- saa myöskään antaa tilinhoitajayhteisön, ti-
32077: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- linhoitajayhteisön asiamiehen tai arvopaperi-
32078: suudenhoitotilille tai lain 16 §:ssä tarkoite- keskuksen yhtiö- tai osuuskunnankokouksel-
32079: tulle kaupintatilille, edellä 4 §:ssä tarkoitet- le eikä kokoukseen Osallistuvalle osakkeen-
32080: tuun luetteloon on omistajan sijasta merkittä- tai osuudenomistajalle. Edellä 28 §:n 3 mo-
32081: vä hallintarekisteröinnin hoitaja. Luetteloon mentissa tarkoitettujen ja muiden sellaisten
32082: voidaan omistajan sijasta merkitä hallintare- tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseenlaski-
32083: kisteröinnin hoitaja myös muutoin, jos arvo- ja on tässä ominaisuudessa saanut, osalta sa-
32084: osuuden omistaa ulkomaalainen tai ulkomai- lassapitovelvollisuus koskee myös liikkee-
32085: nen yhteisö tai säätiö. Hallintarekisteröinnin seenlaskijan toimielimen jäsentä ja varajä-
32086: hoitajana voi toimia kaupintatilin tilinhaltija sentä, sen palveluksessa olevaa tai sen toi-
32087: taikka arvopaperikeskus, tilinhoitajayhteisö meksiannosta tehtävää suorittavaa.
32088: tai muu arvo-osuustileistä annetun lain
32089: 5 a §:n 3 momentissa mainittu yhteisö, joka
32090: voi saada oikeuden toimia omaisuudenhoito- 29 a §
32091: tilin tilinhaltijana. Valtiovarainministeriö voi
32092: rajoittaa oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n Tiedonantovelvollisuus
32093: 1 momentissa tarkoitettuja arvo-osuuksia,
32094: jotka eivät ole julkisen kaupankäynnin koh- Tilinhoitajayhteisöllä, tilinhoitajayhteisön
32095: teena ulkomailla. asiamiehellä ja arvopaperikeskuksella, niiden
32096: omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka arvo-
32097: Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman paperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoitetul-
32098: määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk- la tavalla määräysvallassa arvopaperikeskus
32099: sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi- on, niiden konsolidointiryhmään kuuluvalla
32100: en todellisen omistajan puolesta toimivasta rahoituslaitoksella sekä niiden yhteenliitty-
32101: asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi mällä on velvollisuus antaa 29 §:ssä tarkoi-
32102: tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava. tettuja sekä muita arvo-osuustiliä koskevia
32103: Rahoitustarkastus voi määrätä arvo-osuusti- tietoja viranomaiselle, jolla on lain nojalla
32104: leistä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle oikeus saada sellaisia tietoja. Velvollisuudes-
32105: omaisuudenhoitotilille kirjattujen hallintare- ta antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään
32106: kisteröityjen arvo-osuuksien omaisuudenhoi- oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo-
32107: tajan sisäisestä kirjanpidosta. osuustilejä koskevien tietojen antamisesta
32108: verotuksen toimittamista varten on voimassa,
32109: mitä siitä erikseen säädetään.
32110: 29 § Tilinhoitajayhteisöllä, tilinhoitajayhteisön
32111: asia-miehellä ja arvopaperikeskuksella, nii-
32112: Salassapitovelvollisuus den omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka
32113: arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoi-
32114: Joka tilinhoitajayhteisön, tilinhoitajayhtei- tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi-
32115: 64 HE 28/2000 vp
32116:
32117: keskus on, ja niiden konsolidointiryhmään vistaa sellaisen yhteisön oikeuden toimia ti-
32118: kuuluvalla rahoituslaitoksella on oikeus an- linhoitajayhteisönä, joka on ennen tämän
32119: taa 1 momentissa tarkoitettuja tietoja samaan lain voimaantuloa myönnetyn toimiluvan no-
32120: konserniin kuuluvalle yhteisölle, jos sen hal- jalla pitänyt arvo-osuusrekisteriä. Yhteisön
32121: lintoelinten jäseniä ja toimihenkilöitä koskee on kolmen kuukauden kuluessa tämän lain
32122: 1 momentissa säädetty tai sitä vastaava sa- voimaantulosta haettava oikeuksiensa vah-
32123: lassapitovelvollisuus ja jos tiedon antaminen vistamista tai lopetettava harjoittamansa toi-
32124: on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan minta. Jos oikeuksia on haettu sanotussa
32125: kannalta tarpeen. määräajassa eikä niitä ole vahvistettu kuuden
32126: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n 4 mo- kuukauden kuluessa tämän lain voimaantu-
32127: mentissa säädetään, ei koske tilinhoitajayh- losta, toiminta on lopetettava ja siirrettävä
32128: teisöä, tilinhoitajayhteisön asiamiestä eikä välittömästi arvopaperikeskuksen hoitoon,
32129: niiden kanssa samaan konsolidointiryhmään jollei valtiovarainministeriö erityisestä syystä
32130: kuuluvaa yritystä. myönnä lopettamiselle pidempää aikaa. Ha-
32131: kemus oikeuksien vahvistamiseksi voidaan
32132: ottaa käsiteltäväksi ja ratkaista jo ennen tä-
32133: 29 b § män lain voimaantuloa. Vaikka oikeutta ei
32134: ole vahvistettu tämän lain voimaan tullessa,
32135: Asiakkaan tunnistaminen tällaiseen yhteisöön sovelletaan tätä lakia.
32136: Tällaisen yhteisön, jota ei ole pidettävä tä-
32137: Tilinhoitajayhteisön, tilinhoitajay hteisön män lain 7 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet-
32138: asiamiehen ja arvopaperikeskuksen sekä nii- tuna yhteisönä, oikeus voidaan kuitenkin
32139: den konsolidointiryhmään kuuluvan rahoi- vahvistaa vain niiltä osin kuin se on harjoit-
32140: tuslaitoksen on todettava vakituisen asiak- tanut arvo-osuusrekisterin pitämistä tämän
32141: kaansa henkilöllisyys ja tunnettava asiakkaan lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetuilla arvo-
32142: liiketoiminnan laatu sekä perusteet palvelun osuuksilla.
32143: käyttämiselle. Jos on todennäköistä, että Mitä edellä 2 momentissa säädetään ennen
32144: asiakas toimii toisen lukuun, tunnistaminen tämän lain voimaantuloa arvo-osuusrekisteriä
32145: on käytettävissä olevin keinoin ulotettava pitäneistä muista yhteisöistä kuin arvopaperi-
32146: myös tähän henkilöön. keskuksesta, koskee soveltuvin osin myös
32147: Asiakkaan tunnistamisesta on lisäksi voi- sellaista yhteisöä, joka harjoittaa vastaavaa
32148: massa, mitä rahanpesun estämisestä ja selvit- toimintaa tämän lain 4 §:n 2 momentissa tar-
32149: tämisestä annetussa laissa (68/1998) sääde- koitetuilla arvopapereilla.
32150: tään. Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuilla yh-
32151: Rahoitustarkastus voi antaa tarkempia teisöillä ei ole oikeutta vaatia arvo-osuustili-
32152: määräyksiä 1 momentissa tarkoitetussa en ja niihin liittyvien tietojen siirtämisestä
32153: asiakkaan tunnistamisessa noudatettavista aiheutuvien kustannusten korvaamista.
32154: menettelytavoista. Edellä 18 §:ssä tarkoitettuun kirjausrahas-
32155: toon on suoritettava vakuusmaksuja siten,
32156: että sen pääoma on kuuden kuukauden ku-
32157: 30 a § luessa tämän lain voimaantulosta vähintään
32158: 20 miljoonaa euroa. Kirjausrahaston pää-
32159: Rahoitustarkastuksen tietojensaantioikeus oman vähimmäismäärän laskennassa käytet-
32160: tävä viiden vuoden ajanjakso alkaa 1 päivä-
32161: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada nä tammikuuta 2001, minkä jälkeen puoli-
32162: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulta tilinhoitaja- vuosittain tarkistettavista säilytettävinä ole-
32163: yhteisöltä valvonnan edellyttämät tiedot sekä vien arvo-osuuksien yhteenlasketoista käy-
32164: jäljennökset valvonnan kannalta tarpeellisiksi vistä arvoista otetaan huomioon yksi kym-
32165: katsomistaan asiakirjoista. Rahoitustarkas- menesosa ja vuoden 2000 tammikuun käypä
32166: tuksella on lisäksi oikeus suorittaa valvon- arvo siten, että tarkistettavien käypien arvo-
32167: nan kannalta välttämätön tarkastus tällaisen jen kertaimien yhteenlaskettu summa on yk-
32168: yhteisön luona. si. Tämän lain voimaan tullessa arvopaperi-
32169: keskuksen rahastoon tämän lain voimaan
32170: Tämä laki tulee voimaan päivänä tullessa voimassa olleen lain 18 §:n nojalla
32171: kuuta . kartutetut varat on siirrettävä kirjausrahas-
32172: Arvopaperikeskus voi hakemuksesta vah- toon kuuden kuukauden kuluessa tämän lain
32173: HE 28/2000 vp 65
32174:
32175: voimaantulosta. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32176: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan toimenpiteisiin.
32177:
32178:
32179:
32180: 2.
32181: Laki
32182: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta
32183:
32184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32185: kumotaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 (827/1991) annetun lain 7 §,
32186: 17 §:n edellä oleva väliotsikko, 25 §, 33 §:n 3 momentti, 36--40 ja 42 §, sellaisina kuin
32187: niistä ovat 7, 25 ja 36 §osaksi laissa 1074/1996,
32188: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 14--16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 ja
32189: 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22-24 §, 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30-32, 34 ja
32190: 35 §, 35 §:n jäljessä oleva väliotsikko sekä 41 §,
32191: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 momentti, 15, 19 ja 34 § sekä 35 §:n jäljessä oleva
32192: väliotsikko mainitussa laissa 107411996, 5 a §:n 3 momentti laissa 993/1998, 16 § laissa
32193: 32511998, 20 ja 32 §osaksi mainitussa laissa 1074/1996, 29 §:n 3 momentti laissa 820/1996
32194: ja 30 § osaksi mainituissa laeissa 82011996 ja 1074/1996, sekä
32195: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 107411996, uusi 3 momentti
32196: sekä lakiin uusi 16 a-16 c § ja niiden edelle uusi väliotsikko sekä lakiin uusi 31 a § seuraa-
32197: vasti:
32198: 2 § joituspalveluyrityksen, jolla on oikeus har-
32199: joittaa sijoituspalveluyrityksistä annetussa
32200: Arvo-osuustililtä on käytävä ilmi, minkä laissa (579/1996) tarkoitettua omaisuuden-
32201: tilinhoitajayhteisön hoidossa kyseinen tili on. hoitoa, arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
32202: Arvo-osuustili on yksilöitävä arvopaperikes- 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai
32203: kuksen määräämällä tavalla. sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on
32204: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka
32205: 3 § taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto
32206: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuuk- täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase-
32207: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on tettavat vaatimukset.
32208: pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa.
32209: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette-
32210: loon nimi sekä tarvittavat yhteys-, maksu- ja
32211: verotustiedot Oikeudenhaltijasta on lisäksi 14 §
32212: merkittävä suomalainen henkilötunnus tai, Edunvalvojan määrääminen tai toiminta-
32213: jos sellaista ei ole, arvopaperikeskuksen kelpoisuuden rajoittaminen kirjataan edun-
32214: määräysten mukainen yksilöintitunnus. valvojan, holhousviranomaisen tai oikeuden-
32215: haltijan omasta ilmoituksesta.
32216: 4§
32217: Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet-
32218: teloa arvo-osuusjärjestelmään liitetyistä arvo- 15 §
32219: osuuksista. Arvopaperikeskuksen päätöksen nojalla ar-
32220: vo-osuusjärjestelmän tietoihin voidaan siirtää
32221: väestötietojärjestelmästä tai holhousasioiden
32222: 5a§ rekisteristä oikeudenhaltijan tunnistetietoja
32223: sekä tietoja hänen oikeudestaan määrätä ar-
32224: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- vo-osuuksista. Vastaavia tietoja voidaan siir-
32225: mia arvopaperikeskus, keskuspankki tai tilin- tää myös kaupparekisteristä sekä yhteisöistä
32226: hoitajayhteisö. Arvopaperikeskus voi hyväk- tai säätiöistä pidettävistä muista rekistereistä.
32227: syä tilinhaltijaksi myös luottolaitoksen tai si-
32228:
32229:
32230: 209088V
32231: 66 HE 28/2000 vp
32232:
32233: 16 § teisö, jonka hoidossa tili on.
32234: Arvopaperikeskuksen, keskuspankin, tilin- Tilinhaltijan toimeksiannosta tilille voi teh-
32235: hoitajayhteisön, selvitysyhteisön ja selvitys- dä kirjauksia myös muu kuin 1 momentissa
32236: osapuolen tai niiden asiakkaiden arvo-osuu- tarkoitettu tilinhoitajayhteisö. Arvo-osuusti-
32237: det voidaan kirjata arvopaperikeskuksen lille on merkittävä tiedot kyseisestä yhteisös-
32238: säännöissä tarkemmin määrätyllä tavalla eri- tä sekä sen kirjaamisvaltuuksia koskevista
32239: tyiselle arvo-osuustilille (kaupintatili) arvo- rajoituksista.
32240: paperimarkkinalain (49511989) 4 a luvussa Arvopaperikeskus tai selvitysyhteisö voi
32241: tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan järjes- tehdä arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa
32242: tämiseksi. Arvopaperikeskus voi hyväksyä tarkoitettuun selvitysyhteisön toimintaan liit-
32243: kaupintatilin tilinhaltijaksi myös arvo-osuus- tyviä kirjauksia siitä riippumatta, minkä ti-
32244: järjestelmästä annetun lain 16 §:ssä tarkoite- linhoitajayhteisön hoidossa arvo-osuustili on.
32245: tun ulkomaisen laitoksen tai sellaisen muun Tilinhoitajayhteisö voi arvopaperikeskuksen
32246: ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- sääntöjen mukaisin ehdoin tehdä selvitettä-
32247: sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset vänä olevaan kauppaan liittyvän väliaikaisen
32248: toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh- kirjauksen toisen tilinhoitajayhteisön hoidos-
32249: tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- sa olevalle arvo-osuustilille.
32250: mukset. Arvopaperikeskus voi tehdä arvo-osuusti-
32251: Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuuk- leille kirjauksia, jotka perustuvat liikkee-
32252: sia ei saa kirjata samalle kaupintatilille. seenlaskijan suoritukseen, arvo-osuuden
32253: Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati- ominaisuuksiin, viranomaisen ilmoitukseen
32254: leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis- tai päätökseen taikka tietojen siirtoon viran-
32255: ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi- omaisen ylläpitämästä rekisteristä. Arvopa-
32256: markkinalain 4 a luvun 11 §: ssä. perikeskus voi lisäksi tehdä arvo-osuusrekis-
32257: terin ylläpitoon ja häiriöiden korjaamiseen
32258: Kirjaamismenettely liittyviä kirjauksia.
32259: 16 a § 18 §
32260: Arvopaperikeskus tai muu tilinhoitajayhtei- Jos kirjaamishakemuksen perusteeksi esi-
32261: sö voi toimeksiannosta avata asiakkaalle ar- tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus-
32262: vo-osuustilin. ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä,
32263: Jos asiakas on antanut tilin avaamista tai hakemuksen vireilletulosta on tehtävä väliai-
32264: kirjaamista koskevan toimeksiannon tilinhoi- kainen kirjaus ja kehotettava hakijaa esittä-
32265: tajayhteisön asiamiehelle, on tähän sovellet- mään riittävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoi-
32266: tava, mitä tilinhoitajayhteisöstä säädetään. tettava, millä tavoin hakemus on puutteelli-
32267: nen, minä päivänä hänen on viimeistään täy-
32268: 16 b § dennettävä hakemustaan ja mitkä ovat täy-
32269: Arvo-osuustili sillä olevine kirjauksineen dennyskehotuksen noudattamatta jättämisen
32270: voidaan tilinhaltijan pyynnöstä siirtää toisen seuraukset. Tarvittaessa voidaan antaa uusi
32271: tilinhoitajayhteisön hoidettavaksi. Siirto voi- täydennyskehotus.
32272: daan tehdä myös silloin, kun tilinhoitajayh-
32273: teisön toiminta on lopetettu tai sen toimintaa
32274: on rajoitettu. 19 §
32275: Arvopaperikeskus huolehtii arvo-osuustilin Arvopaperikeskuksen on huolehdittava
32276: siirtämisestä arvo-osuusrekisterissä. Uuden siitä, että jokaisesta kirjauksesta on varmis-
32277: tilinhoitajayhteisön on ilmoitettava siirrosta tustallenne, jota ei voida jälkikäteen muut-
32278: kaikille tilille kirjattuihin arvo-osuuksiin taa. Tilinhoitajayhteisön on säilytettävä pää-
32279: kohdistuvien oikeuksien haltijoille. töksen perusteita koskevat asiakirjat arvopa-
32280: Arvo-osuustilille voidaan pantinsaajan perikeskuksen määräämällä tavalla.
32281: pyynnöstä kirjata kielto siirtää pantattua ar- Tilinhoitajayhteisön on arvopaperikeskuk-
32282: vo-osuustiliä. Tällöin tiliä ei saa tilinhaltijan sen antamien määräysten mukaisesti pidettä-
32283: pyynnöstä siirtää ilman pantinsaajan suostu- vä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja hylätyistä
32284: musta. kirjaushakem uksista.
32285: 16 c § 20 §
32286: Kirjaamisratkaisun tekee se tilinhoitajayh- Tilinhoitajayhteisö ei saa periä maksua
32287: HE 28/2000 vp 67
32288:
32289: 13-15 §:ssä mainitusta kirjaamisesta. laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik-
32290: Arvopaperikeskuksen liikkeeseenlaskijoi- kaa koskevaan väitteeseen, joka ei luovutus-
32291: den kustannuksella pidettävistä arvo-osuusti- hetkellä ilmennyt arvo-osuusrekisterin tie-
32292: leistä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- doista, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt
32293: netun lain 10 §:ssä. tietää seikasta.
32294:
32295: 21 §
32296: Tilinhoitajayhteisö voi poistaa kirjauksen, 29 §
32297: joka perustuu selvästi virheelliseen tai puut-
32298: teelliseen selvitykseen taikka ilmeisen vää- Jos maksun toimittaminen on annettu arvo-
32299: rään lain soveltamiseen, ja ratkaistava asia paperikeskuksen tai tilinhoitajayhteisön teh-
32300: uudelleen. täväksi, on tähän sovellettava, mitä 1 mo-
32301: mentissa säädetään liikkeeseenlaskijasta. Ar-
32302: vo-osuuden liikkeeseenlaskijaa vastaan ei
32303: 22 § voida esittää vaatimuksia, jos tämä oli ajois-
32304: Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen sa suorittanut maksun arvopaperikeskukselle
32305: kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai- tai tilinhoitajayhteisölle. Sama koskee 2 mo-
32306: heutunut virhe taikka muu näihin verrattava mentissa tarkoitetun osuuden tai oikeuden
32307: virhe tai puute, tilinhoitajayhteisön on tehtä- antamista.
32308: vä tarpeelliset korjaukset merkintöihin.
32309: 30 §
32310: 23 § Tilinhoitajayhteisö on huolimattomuudes-
32311: Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so- taan riippumatta velvollinen korvaamaan sen
32312: veltuvin osin, mitä 16 c-19 §:ssä sääde- hoidossa olevaan arvo-osuustiliin liittyvän
32313: tään. Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän vahingon, joka aiheutuu:
32314: on tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhtei- 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista
32315: sö, jonka hoidossa arvo-osuustili on, myös koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh-
32316: kirjauksen tekijä voi korjata virheen. dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik-
32317: Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai
32318: tuomioistuimessa, sille on ilmoitettava kor- puutteellisuudesta kirjaamistoiminnassa;
32319: jaaruisasian vireilletulosta ja toimitettava asi- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes-
32320: assa tehty ratkaisu. keytyksestä arvo-osuuksia tai oikeudenhalti-
32321: joita koskevien tietojen käsittelyssä;
32322: 24 § 3) siitä, että arvo-osuuksia tai oikeuden-
32323: Tilinhoitajayhteisön on toimitettava välittö- haltijoita koskevia tietoja on luvattomasti
32324: mästi ilmoitus tilinhaltijalle jokaisesta tilille luovutettu, paljastettu tai käytetty hyväksi;
32325: tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tarkoitetusta tai
32326: ratkaisusta. Muille tilille kirjattujen oikeuk- 4) siitä, että tilinhoitajayhteisö on jättän"yt
32327: sien haitijoille on toimitettava vastaava il- tekemättä arvo-osuuteen perustuvan suori-
32328: moitus, jos päätös koskee heidän oikeuttaan. tuksen eikä tämä johdu liikkeeseenlaskijan
32329: Ilmoituksessa on mainittava päätöksen pe- menettelystä taikka siitä, ettei tilinhoitajayh-
32330: ruste. teisön suoritus 29 §:n mukaan ole oikeuden-
32331: Tilinhoitajayhteisön on joka vuosi hyvissä haltijaan nähden pätevä.
32332: ajoin ennen tammikuun loppua toimitettava Vahinkoa ei kuitenkaan ole korvattava, jos
32333: tilinhaltijalle tiliote edellisen vuoden lopussa tilinhoitajayhteisö voi osoittaa, että vahinko
32334: voimassa olleista kirjauksista, jollei tilinhal- on aiheutunut sellaisesta arvo-osuusjärjestel-
32335: tijan kanssa ole sovittu muusta tiliotteen an- män ulkopuolella olevasta epätavallisesta ja
32336: tamisajankohdasta. Tilinhaltijan pyynnöstä ennalta-arvaamattomasta seikasta, jota tilin-
32337: tiliotteeseen on merkittävä kalenterivuoden hoitajayhteisö ei ole voinut estää ja jonka
32338: tai muun tilikauden aikana arvo-osuustilillä seurauksia se ei kaikkea huolellisuutta nou-
32339: tapahtuneet muutokset. Tässä momentissa dattaen ole voinut välttää.
32340: tarkoitettu tiliote annetaan maksutta. Muusta kuin 1 momentissa mainitusta
32341: syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa
32342: 28 § vahingon tilinhoitajayhteisö on velvollinen
32343: Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi- korvaamaan vain, jos vahinko on aiheutettu
32344: keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel- tahallisesti tai huolimattomuudesta.
32345: 68 HE 28/2000 vp
32346:
32347: 31 § lille. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
32348: Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee- 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen arvo-
32349: seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa osuuksien osalta arvo-osuuden liikkeeseen-
32350: äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta laskijana on vastaava oikeus saada tietoja
32351: tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana, arvo-osuuksien saannoista.
32352: tilinhoitajayhteisö on velvollinen korvaa-
32353: maan vain, jos sen viaksi jää lievää tär- 35 §
32354: keämpi huolimattomuus. Tämä laki ei rajoita henkilötietolaissa
32355: (523/1999) säädettyä oikeutta tarkastaa re-
32356: 31 a § kisterin henkilötietoja ja vaatia tietojen oi-
32357: Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän on kaisemista.
32358: tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhteisö,
32359: jonka hoidossa arvo-osuustili on, kirjaukses- Erinäiset säännökset
32360: ta aiheutuneesta vahingosta vastaa 30 §:stä
32361: poiketen kirjauksen tekijä. Tilinhoitajayhtei- 41 §
32362: sö vastaa kuitenkin yhdessä asiamiehensä Jos tili-ilmoitus kirjaamista koskevasta
32363: kanssa tämän hoidossa olevaan arvo-osuusti- päätöksestä tai päätöksen sisältävä asiakirja
32364: liin liittyvistä vahingoista sekä tämän teke- on lähetetty asianosaiselle tai hänen valtuut-
32365: mästä kirjauksesta aiheutuneista vahingoista. tamalleen asiamiehelle postitse tai lähetin
32366: Jos liikkeeseenlaskija on antanut arvo- välityksellä, katsotaan asianosaisen saaneen
32367: osuuteen perustuvan suorituksen arvopaperi- tiedon päätöksestä, jollei muuta näytetä, seit-
32368: keskuksen tehtäväksi, on tämän korvausvas- semäntenä päivänä sen päivän jälkeen, jona
32369: tuusta voimassa, mitä tilinhoitajayhteisön tili-ilmoitus tai asiakirja asianosaisen ilmoit-
32370: korvausvastuusta säädetään. tamalla osoitteella varustettuna on annettu
32371: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus vaatia sen postin kuljetettavaksi saantitodistusta vaati-
32372: suoritettavaksi tuleva korvaus arvopaperikes- matta, tai sinä päivänä, jona asiakirja on an-
32373: kukselta, toiselta tilinhoitajayhteisöltä tai nettu lähetille.
32374: asiamieheltään, jos vahinko on aiheutunut
32375: tämän toimenpiteestä tai laiminlyönnistä Tämä laki tulee voimaan päivänä
32376: taikka puutteesta tai viasta sen ylläpitämässä kuuta .
32377: järjestelmän osassa. Vahingonkärsijä voi Arvo-osuustilit siirretään tämän lain voi-
32378: esittää korvausvaatimuksen myös suoraan maantulopäivänä arvopaperikeskuksen arvo-
32379: vahingosta vastuussa olevalle yhteisölle. osuusrekisteriin. Aikaisemmat arvo-osuusre-
32380: kisterit toimivat tämän lain mukaisina tilin-
32381: 32 § hoitajayhteisöinä, kunnes niiden toimilupa
32382: Arvopaperikeskuksen kirjausrahastosta päättyy arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
32383: suoritettavasta toissijaisesta vahingonkor- muuttamisesta annetun lain ( 1 ) voi-
32384: vausvastuusta säädetään arvo-osuusjärjestel- maantulosäännöksen mukaisesti.
32385: mästä annetun lain 17-18 c §:ssä. Ennen tämän lain voimaantuloa syntynee-
32386: Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus, seen vahinkoon samoin kuin arvopaperikes-
32387: jolla heikennetään vahingonkärsijän oikeutta kuksen ja osakekeskusrekisteriä hoitaneen
32388: saada korvausta vahingostaan, on tehoton. osuuskunnan vastuuseen tällaisesta vahingos-
32389: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- ta sovelletaan ennen tämän lain voimaantu-
32390: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- loa voimassa olleita säännöksiä. Arvopaperi-
32391: reille tulleesta tilinhoitajayhteisön vahingon- keskus voi käyttää arvo-osuusjärjestelmästä
32392: korvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun kirjausra-
32393: jonka seurauksena kirjausrahasto voi arvo- haston varoja ennen tämän lain voimaantu-
32394: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n no- loa syntyneen sellaisen vahingon korvaami-
32395: jalla joutua toissijaiseen vahingonkorvausvas- seen, josta joku muu arvo-osuusrekisterinpi-
32396: tuuseen. täjä on ensisijaisessa korvausvastuussa.
32397: Tämän lain 16 b §:n 1 momentissa tarkoi-
32398: 34 § tettua, tilinhaltijan pyynnöstä tehtävää arvo-
32399: Arvopaperikeskuksella on oikeus saada ti- osuustilin siirtoa sekä 16 c §:n 2 momentissa
32400: linhoitajayhteisöltä jäljennökset niistä asia- tarkoitettua kirjaamisvaltuutta koskevat me-
32401: kirjoista ja selostukset muista selvityksistä, nettelyt otetaan käyttöön arvopaperikeskuk-
32402: joiden nojalla kirjaus on tehty arvo-osuusti- sen säännöissä määrättävänä myöhempänä
32403: HE 28/2000 vp 69
32404:
32405: ajankohtana. olleita säännöksiä.
32406: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökses- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32407: tä on haettu oikaisua tämän lain voimaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32408: tullessa, asian käsittelyssä on noudatettava toimenpiteisiin.
32409: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa
32410:
32411:
32412:
32413:
32414: 3.
32415: Laki
32416: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta
32417: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32418: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 3 lu-
32419: vun 3 § sekä 4 a luvun 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentin 5 kohta sekä 2 ja 5 momentti,
32420: sellaisina kuin ne ovat, 3 § osaksi laissa 32111998 ja muut lainkohdat mainitussa laissa, ja
32421: lisätään 3 luvun 8 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 32111998, uusi 6 momentti
32422: seuraavasti:
32423: 3 luku taan arvopaperien toimitus- tai maksuvel-
32424: voitteita eräistä arvopaperi- ja valuuttakau-
32425: Julkinen kaupankäynti arvopapereilla pan sekä selvitysjärjestelmän ehdoista anne-
32426: tussa laissa ( 108411999) tarkoitetulla tavalla.
32427: 3 § Selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi-
32428: Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi- minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap-
32429: minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau- pioiden kattamiseen sekä selvitysyhteisön tai
32430: pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih- selvitysosapuolen selvitystoiminnasta johtu-
32431: dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit- van velvoitteen täyttämiseen, jollei selvitys-
32432: telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus- yhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä velvoi-
32433: markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu- tetta. Selvitysrahastoon suorittavat maksuja
32434: tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi ne selvitysosapuolet, jotka osallistuvat net-
32435: saa toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa toutukseen. Selvitysrahaston hallintoon,
32436: selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin sääntöihin, varojen hallintaan sekä tuoton ja
32437: 4 a luvussa säädetään ja toimia tilinhoita- varojen palautukseen sovelletaan, mitä arvo-
32438: jayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön asiamie- osuusjärjestelmästä annetussa laissa sääde-
32439: henä sen mukaan kuin siitä säädetään arvo- tään. Rahasto saadaan kirjata selvitysyh-
32440: osuusjärjestelmästä annetussa laissa teisön taseessa erilliseksi oman pääoman
32441: (826/1991). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen eräksi. Selvitysrahastoon on siirrettävä varo-
32442: mukaan kuin siitä säädetään kaupankäynnis- ja sen mukaan kuin siitä määrätään rahaston
32443: tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne- ja selvitysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto
32444: tussa laissa, harjoittaa optioyhteisön toimin- on kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yh-
32445: taa. tiöjärjestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiöko-
32446: Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta kous voi päättää, että tietty määrä taseen
32447: kuin 1 momentissa mainittua toimintaa. osoittamasta vapaasta omasta pääomasta on
32448: siirrettävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön
32449: 4 a luku säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel-
32450: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan
32451: Selvitystoiminta kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys-
32452: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta
32453: 7 § syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi-
32454: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi-
32455: Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas- tysosapuolille tai käyttää voitonjakoon vain
32456: to, jos selvitysyhteisön toiminnassa nettoute- rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh-
32457: 70 HE 28/2000 vp
32458:
32459: teisön purkautuessa. varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus-
32460: ja takaisinostosopimuksista, koskee myös
32461: selvitysosapuolta. Mitä 4 luvun 4 §:n 1, 3 ja
32462: 8§ 5 momentissa säädetään arvopaperinvälittä-
32463: Selvitysyhteisön on myönnettävä selvitys- jän toiminnasta ja rahoitustarkastuksen mää-
32464: osapuolen oikeudet Suomen valtiolle, Suo- räyksenantovaltuudesta, koskee myös selvi-
32465: men Pankille, arvopaperipörssille, optioyh- tysosapuolta.
32466: teisölle sekä sellaiselle arvopaperinvälittäjäl- Edellä 2 momentissa tarkoitettua valtiova-
32467: le rainministeriön päätöstä annettaessa on otet-
32468: tava soveltuvin osin huomioon se, mitä sijoi-
32469: 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi tuspalveluyrityksistä annetun lain 9 §:n
32470: miljoonaa euroa. 3 momentissa säädetään sijoituspalveluyri-
32471: Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi- tyksen toimilupaa haettaessa annettavasta
32472: tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä selvityksestä. Valtiovarainministeriön on en-
32473: Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan nen 2 momentissa tarkoitetun päätöksen te-
32474: toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous- kemistä pyydettävä rahoitustarkastuksen lau-
32475: alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin- sunto.
32476: välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa
32477: Suomessa ja joka täyttää 1 momentin Tämä laki tulee voimaan päivänä
32478: 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Valtio- kuuta .
32479: varainministeriön määräämin ehdoin voidaan Sellaisen selvitysosapuolen, jonka osake-
32480: myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan ja pääoman määrä ei tämän lain voimaan tul-
32481: riittävät vakavaraisuutta sekä riskien hallin- lessa täytä 4 a luvun 8 §:n 1 momentin vaa-
32482: taa koskevat edellytykset täyttävälle suoma- timuksia, on kuuden kuukauden kuluessa tä-
32483: laiselle tai ulkomaiselle yhteisölle myöntää män lain voimaantulosta huolehdittava siitä,
32484: selvitysosapuolen oikeudet. Valtiovarainmi- että sanottu vaatimus täyttyy, tai mainitun
32485: nisteriön määräämien ehtojen lisäksi 5 luvun ajan kuluessa lopetettava selvitysosapuolen
32486: 4 a ja 5 §:ää sovelletaan yhteisöön, joka ei toiminta.
32487: toimi ainoastaan omaan lukuunsa. Tämän Edellä 4 a luvun 7 §:ssä tarkoitetun selvi-
32488: lain 5 luvun 2 ja 4 §:ää sovelletaan myös tysrahaston pääoman on viimeistään 1 päi-
32489: kyseiseen yhteisöön 5 luvun 2 §:n 1, 2 tai vään tammikuuta 2011 mennessä oltava 10
32490: 3 kohdassa mainitussa suhteessa olevaan miljoonaa euroa.
32491: henkilöön sekä hänen kanssaan 5 luvun Jos arvopaperikeskus 4 a luvun 7 §:n no-
32492: 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetussa suhteessa ole- jalla päättää lakkauttaa samassa pykälässä
32493: vaan yhteisöön tai säätiöön. Tämän lain tarkoitetun selvitysrahaston, on selvitysra-
32494: 5 luvun 6 §:ää sovelletaan kyseiseen yh- hastoon sen lakkauttamisajankohtaan men-
32495: teisöön ja siihen edellä mainitussa suhteessa nessä kartutetut varat palautettava ne suorit-
32496: oleviin tahoihin. taneille selvitysosapuolille.
32497: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32498: Mitä 4 luvun 5 a §:ssä säädetään arvopa- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32499: perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas- toimenpiteisiin.
32500: HE 28/2000 vp 71
32501:
32502:
32503: 4.
32504: Laki
32505: rahoitustamastuslain muuttamisesta
32506: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32507: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 2 §:n
32508: 15 kohta ja 19 §:n 2 momentti,
32509: sellaisena kuin niistä on 2 §:n 15 kohta laissa 572/1996, ja
32510: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1349/1999, uusi 5 momentti, jolloin
32511: nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, seuraavasti:
32512: 2 § 19 §
32513: V aivottavat Tietojenanto-oikeus
32514:
32515: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa:
32516: Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa
32517: 15) arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain valvottaville, jos samalla velallisella. havai-
32518: (826/1991) 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi- taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia
32519: tettua tilinhoitajayhteisöä sekä 3 momentissa tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä
32520: tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oikeudet saa- jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta-
32521: neen muun ulkomaisen yhteisön Suomessa van niille vahinkoa. Lisäksi rahoitustarkas-
32522: sijaitsevaa toimipaikkaa; tuksella on 18 §:n estämättä oikeus antaa
32523: valvottavaa koskevia tietoja arvopaperimark-
32524: kinalaissa tarkoitetulle selvitysyhteisölle ja
32525: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja
32526: 11 § termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op-
32527: tioyhteisölle, jos tietojen antaminen on tar-
32528: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus peen selvitysyhteisön toiminnan tai optioyh-
32529: teisön harjoittaman optiokauppojen selvitys-
32530: toiminnan luotettavuuden turvaamiseksi.
32531: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada ar- Tässä momentissa tarkoitettua tietojenauto-
32532: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- oikeutta ei kuitenkaan ole ilman sen ulko-
32533: koitetulta arvopaperikeskukselta ilman kuluja maisen rahoitustarkastusta vastaavan toimi-
32534: arvopaperimarkkinoiden valvomiseksi tarvit- valtaisen viranomaisen suostumusta, jolta
32535: semansa tiedot. tiedot ovat peräisin.
32536: Tämä laki tulee voimaan päivänä
32537: kuuta
32538: 72 HE 28/2000 vp
32539:
32540: 5.
32541: Laki
32542: rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta
32543: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32544: muutetaan rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä 1 päivänä maaliskuuta 1998 annetun
32545: lain (68/1998) 3 §:n 10 ja 11 kohta ja
32546: lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 54/1999, uusi 12 kohta seuraavasti:
32547:
32548: 3§ tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu-
32549: misilmoituksia ja -maksuja;
32550: Ilmoitusvelvolliset 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa
32551: (18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä; se-
32552: Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli- kä
32553: sia ovat: 12) arvo-osuusjärjestelmästä annetussa
32554: laissa (826/ 1991) tarkoitettu arvopaperikes-
32555: 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja kus sekä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 momen-
32556: 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har- tissa tarkoitettu tilinhoitajayhteisö ja 3 mo-
32557: joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi- mentissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oi-
32558: notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai keudet saaneen muun ulkomaisen yhteisön
32559: yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa Suomessa sijaitseva toimipiste.
32560: (241/1993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja
32561: hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
32562: peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/1995) ta
32563:
32564:
32565:
32566:
32567: 6.
32568: Laki
32569: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lajn 2 luvun 4 §:n
32570: muuttamisesta
32571: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32572: muutetaan kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä 26 päivänä elokuuta 1988
32573: annetun lain (772/1988) 2 luvun 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 32311998,
32574: seuraavasti:
32575: 2 luku musten selvitystoimintaa, jos rahoitustarkas-
32576: tus on hyväksynyt sopimusten ehdot tai jos
32577: Optioyhteisö ja markkinaosapuolet ehdot on hyväksytty osana optioyhteisön
32578: sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota myös arvo-
32579: 4§ paperimarkkinalaissa tarkoitettuun selvitys-
32580: toimintaan liittyviä palveluja siinä laajuudes-
32581: Optioyhteisön toiminta sa kuin se on tarpeen johdannaissopimusten
32582: toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toimia sel-
32583: Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan vitysosapuolena ja harjoittaa selvitysyhteisön
32584: lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo- toimintaa siten kuin siitä säädetään arvopa-
32585: paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä perimarkkinalain 4 a luvussa. Optioyhteisö
32586: tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja saa toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita-
32587: sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu- jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin
32588: vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an-
32589: arvopaperien lainaus- ja takaisinostosopi- netussa laissa (826/1991). Optioyhteisön oi-
32590: HE 28/2000 vp 73
32591:
32592: keudesta harjoittaa arvopaperipörssitoimintaa Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
32593: säädetään arvopaperimarkkinalaissa. ta
32594:
32595:
32596:
32597:
32598: 7.
32599: Laki
32600: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 ja 33 §:n muuttamisesta
32601:
32602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32603: muutetaan sijoituspalveluyrityksistä 26 heinäkuuta 1996 annetun lain (57911996) 16 §:n
32604: 1 momentin 4 kohta ja 33 §:n 3 momentti,
32605: sellaisena kuin niistä on 33 §:n 3 momentti laissa 518/1998, seuraavasti:
32606: 16 § 33 §
32607: Liiketoiminta Korvauksen maksaminen muusta rahastosta
32608: Sijoituspalveluyritys saa 3 §:ssä tarkoitet-
32609: tujen sijoituspalvelujen tarjoamisen lisäksi Tilinhoitajayhteisön vastuusta sekä velvol-
32610: toimiluvassa mainituin edellytyksin lisuudesta kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä
32611: annetun lain mukaista kirjausrahastoa on
32612: 4) toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi- voimassa, mitä siitä säädetään erikseen. Jos
32613: tajayhteisön asiamiehenä siten kuin siitä sää- korvaus voitaisiin maksaa korvausrahastosta,
32614: detään arvo-osuusjärjestelmästä annetussa arvopaperimarkkinalain mukaisesta selvitys-
32615: laissa (826/1991); rahastosta ja kirjausrahastosta, korvaus mak-
32616: setaan ensisijaisesti korvausrahastosta siten
32617: kuin tässä luvussa säädetään.
32618: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
32619: ta
32620:
32621:
32622:
32623:
32624: 209088V
32625: 74 HE 28/2000 vp
32626:
32627:
32628:
32629: 8.
32630: Laki
32631: osakeyhtiölain muuttamisesta
32632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32633: muutetaan 29 syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/1978) 3 a luvun 2 §, 3 §:n
32634: 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 ja 4 momentti, 8 §:n 2 momentti
32635: ja 14 §:n 2 momentti,
32636: sellaisina kuin ne ovat, 3 a luvun 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 4 mo-
32637: mentti, 8 §:n 2 momentti ja 14 §:n 2 momentti laissa 832/1991, 3 §:n 1 momentti laissa
32638: 1075/1996 ja 6 §:n 1 momentti laissa 1618/1992, ja
32639: lisätään 3 a luvun 7 §:ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 832/1991 ja 1075/1996
32640: sekä laissa 326/1998, siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 mo-
32641: mentti seuraavasti:
32642: 3 a luku yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen-
32643: omistajien lukuun.
32644: Arvo-osuusjätjestelmään kuuluvat osakkeet
32645: 2§ 4§
32646: Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule-
32647: ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis- vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja
32648: päivä) osakekirjat on toimitettava jollekin ti- tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit-
32649: linhoitajayhteisölle omistusoikeuden kirjaa- tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä
32650: mista varten. Tilinhoitajayhteisö selvittää ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä,
32651: omistajan saannon siten kmn siitä säädetään osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä
32652: arvo-osuostiteistä annetussa laissa osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada
32653: (827/1991). Osakkeenomistajan on omistus- osakkeita rahastoanoissa (merkintäoikeus)
32654: oikeutensa kirjaamisen yhteydessä luovutet- voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi-
32655: tava osakekirja tilinhoitajayhteisölle, jonka mitettu tilinhoitajayhteisölle omistusoikeu-
32656: on varustettava se merkinnällä osakkeiden den kirjaamista varten.
32657: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään.
32658: Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on
32659: viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta- 5§
32660: va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista-
32661: jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut-
32662: ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar- su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen
32663: peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut- mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais-
32664: taa osakekirjan tilinhoitajayhteisölle, tämän tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti-
32665: on avattava osakkeenomistajan nimiin arvo- paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet
32666: osuustili, jolle osake ja haltijan oikeus kirja- ja tiedotteet on lähetettävä myös arvopape-
32667: taan. Panttaus voidaan tässä tapauksessa kir- rikeskukselle ja tilinhoitajayhteisöille.
32668: jata ilman tilinhaltijan kirjallista suostumus-
32669: ta.
32670: 6 §
32671: 3§ Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak-
32672: Arvopaperikeskuksen on ilmoittautumis- keista ja niiden omistajista pidetään auto-
32673: päivänä avattava yhteinen arvo-osuustili niil- maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas-
32674: le osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- luetteloa, johon on merkittävä osakkeen-
32675: taneet osakekirjaansa tilinhoitajayhteisölle omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi-
32676: omistusoikeuden kirjaamista varten. Yhtei- löintitunnus, yhteys-, maksu- ja verotustie-
32677: sen arvo-osuustilin tilinhaltijaksi merkitään dot, osakkeiden lukumäärä ja se tilinhoita-
32678: HE 28/2000 vp 75
32679:
32680: jayhteisö, jonka hoidossa olevalle arvo- henkilötunnusta sekä maksu- ja verotustieto-
32681: osuustilille osakkeet on kirjattu. ja tai sitä, mille kaupintatilille osakkeen-
32682: omistajan myytäväksi antamat osakkeet on
32683: Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta kirjattu, ei kuitenkaan saa ilmaista ilman
32684: samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden hänen suostumustaan. Oikeuteen saada tieto
32685: osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo- siitä, minkä tilinhoitajajayhteisön hoidossa
32686: osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu olevalle arvo-osuustilille osakkeet on kirjat-
32687: ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat tu, sovelletaan vastaavasti, mitä arvo-osuus-
32688: suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä tileistä annetun lain 33 §:ssä säädetään tieto-
32689: osakasluetteloon asianomainen omaisuuden- jen saamisesta arvo-osuustilistä.
32690: hoitotilin tilinhaltija taikka tilinhoitajayhtei-
32691: sö.
32692: 14 §
32693: 7 §
32694: Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa
32695: Jos väliaikainen kirjaus koskee ehdollista tarkoitetussa tapauksessa annettava asian-
32696: luovutusta tai jos kysymys on arvo-osuusti- omaisen tilinhoitajayhteisön välityksellä sil-
32697: leistä annetun lain 16 c §:n 3 momentissa le, joka oli päätöksessä mainittuna ilmoittau-
32698: tarkoitusta väliaikaisesta kirjauksesta, saan- tumispäivänä kirjattu arvo-osuustilille osak-
32699: toa ei merkitä odotusluetteloon. keen omistajaksi, jollei omistajan arvo--
32700: osuustilille kirjatuista merkinnöistä muuta
32701: johdu.
32702: 8 §
32703:
32704: Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
32705: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön ta
32706:
32707:
32708: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000
32709:
32710:
32711: Tasavallan Presidentti
32712:
32713:
32714:
32715:
32716: TARJA HALONEN
32717:
32718:
32719:
32720:
32721: Ministeri Martti Korhonen
32722: 76 HE 28/2000 vp
32723:
32724: Liite
32725:
32726: 1.
32727: Laki
32728: arvo-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta
32729: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32730: kumotaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/1991) 5,
32731: 8, 23 ja 24 §, sellaisina kuin ne ovat, 5 ja 23 §laissa 1073/1996 sekä 8 ja 24 § osaksi mai-
32732: nitussa laissa 1073/1996,
32733: muutetaan 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 6 §, 2 luvun otsikko, 7,
32734: 9-11, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 momentti, 26 a §, 26 c §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti,
32735: 28 §:n 1 ja 4 momentti sekä 29 §,
32736: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti, 6, 7, 9, 10, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 moment-
32737: ti, 27 §:n 1 momentti sekä 29 §mainitussa laissa 1073/1996, 11 § osaksi mainitussa laissa
32738: 1073/1996, 26 a § laissa 1386/1995 ja mainitussa laissa 1073/1996, 26 c §:n 1 momentti
32739: laissa 992/1998 sekä 28 §:n 1 momentti laissa 324/1998 ja 28 §:n 4 momentti mainitussa
32740: laissa 99211998, sekä
32741: lisätään lakiin uusi 2 a, 2 b, 7 a, 10 a, 18 a-18 d, 22 a, 29 a, 29 b ja 30 a §seuraavasti:
32742: Voimassa oleva laki Ehdotus
32743:
32744: 2 §
32745: Arvo-osuus
32746:
32747:
32748: Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel- Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel-
32749: kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas- kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas-
32750: saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia, ellei saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia. Ar-
32751: 5 §:stä muuta johdu. Arvo-osuuksia ei nu- vo-osuuksia ei numeroida.
32752: meroida.
32753:
32754: 2 a §
32755:
32756: Arvopaperikeskus ja arvo-osuusrekisteri
32757: Arvopaperikeskuksella tarkoitetaan osake-
32758: yhtiötä, joka on saanut luvan hoitaa tässä
32759: laissa tarkoitettuja arvopaperikeskuksen teh-
32760: täviä.
32761: Arvo-osuusrekisterillä tarkoitetaan arvo-
32762: osuus-tileistä, arvo-osuustileille kirjatuista
32763: arvo-osuuksista sekä arvo-osuustileihin ja
32764: arvo-osuuksiin kohdistuvista oikeuksista ja
32765: velvollisuuksista arvopaperikeskuksessa Suo-
32766: messa pidettävää rekisteriä.
32767: HE 28/2000 vp 77
32768:
32769: Voimassa oleva laki Ehdotus
32770:
32771: 2 b §
32772:
32773: Tilinhoitajay hteisö ja tilinhoitajay hteisön
32774: asiamies
32775: Tilinhoitajayhteisöllä tarkoitetaan yhteisöä,
32776: jolle on myönnetty oikeus tehdä kirjauksia
32777: arvo-osuusrekisteriin.
32778: Tilinhoitqjayhteisön asiamiehellä tarkoite-
32779: taan yhteisöä, jolla on tilinhoitajayhteisön
32780: kanssa tehdyn sopimuksen nojalla oikeus
32781: tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin tilin-
32782: hoitajayhteisön puolesta.
32783:
32784: 3§ 3§
32785: Arvo-osuustilit Arvo-osuustilit
32786:
32787: Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti- Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti-
32788: leille, joita pidetään arvo-osuusrekistereissä. leille, joita pidetään arvo-osuusrekisterissä.
32789: Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti- Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti-
32790: leistä annetussa laissa (827/91 ). leistä annetussa laissa (827/1991).
32791:
32792: 4§
32793: Luettelot
32794:
32795:
32796: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa-
32797: perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin
32798: 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien
32799: omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- omistajista pidetään luettelot arvopaperikes-
32800: kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös
32801: pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien
32802: lukumääristä eri arvo-osuusrekistereissä. lukumääristä.
32803: 5§ 5§
32804: Kansainvälinen hollintotodistus Kansainvälinen hallintatodistus
32805:
32806: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- (kumotaan)
32807: perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis-
32808: teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo-
32809: lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen
32810: laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen-
32811: tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki-
32812: lölle kirjoitetun kansainvälisen hallintatodis-
32813: tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi-
32814: daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä
32815: ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille
32816: kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu
32817: saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa
32818: 78 HE 28/2000 vp
32819:
32820: Voimassa oleva laki Ehdotus
32821:
32822: on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta
32823: on annettu kansainvälinen hallintatodistus.
32824:
32825: 6§ 6§
32826: Valvonta Valvonta
32827:
32828: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja
32829: vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään-
32830: töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
32831: hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu-
32832: tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste- tosta tietosuojaviranomaisten henkilötieto-
32833: rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. laissa (523/1999) säädettyyn toimivaltaan.
32834:
32835:
32836: 2 luku 2 luku
32837: Arvo-osuusrekisterit Tilinhoitajay hteisöt
32838: 7 § 7 §
32839:
32840: A rvo-osuusrekisterin pitäjä Tilinhoitajayhteisön oikeuksien
32841: myöntäminen
32842: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää Arvopaperikeskuksen on myönnettävä ti-
32843: 1) Suomen valtio; linhoitajayhteisön oikeudet Suomen valtiolle,
32844: 2) Suomen Pankki; sekä Suomen Pankille, arvopaperimarkkinalaissa
32845: 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan tarkoitetulle arvopaperipörssille ja selvitys-
32846: Suomessa saanut luottolaitostoiminnasta an- yhteisölle, kaupankäynnistä vakioiduilla op-
32847: netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luottolai- tioilla ja term iineillä annetussa laissa
32848: tos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa lais- (77211988) tarkoitetulle optioyhteisölle sekä
32849: sa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyritys, sellaiselle arvopaperinvälittäjälle ja selvitys-
32850: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu arvopa- osapuolelle:
32851: peripörssi ja selvitysyhteisö, kaupankäynnis- 1) jonka suunnittelema toiminta täyttää
32852: tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne- toiminnan edellyttämät tekniset vaatimukset;
32853: tussa laissa (772/88) tarkoitettu optioyhteisö 2) jonka voidaan aikaisemman toimintansa
32854: sekä muu yhteisö. perusteella tai muutoin perustellusti katsoa
32855: täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeudellista
32856: asiantuntemusta ja eettistä tasoa koskevat
32857: vaatimukset ja joka on järjestänyt harjoitta-
32858: mansa kirjaustoiminnan edellyttämän oikeu-
32859: dellisen asiantuntemuksen nimeämällä vähin-
32860: tään yhden kirjaustoiminnan hoitajan;
32861: 3) jonka suunnittelema toiminta ei vaaran-
32862: na arvo-osuusjärjestelmän ja arvo-osuusre-
32863: kisterin luotettavaa ja tarkoituksenmukaista
32864: toimintaa;
32865: 4) jonka oma pääoma on vähintään viisi
32866: miljoonaa euroa; ja
32867: 5) joka täyttää muut arvopaperikeskuksen
32868: säännöissä asetetut vaatimukset.
32869: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö Arvopaperikeskus saa lisäksi myöntää ti-
32870: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista linhoitajayhteisön oikeudet arvopaperinvälit-
32871: HE 28/2000 vp 79
32872:
32873: Voimassa oleva laki Ehdotus
32874:
32875: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis- täjältä Suomessa edellytettyä toimilupaa vas-
32876: teriä. taavan toimiluvan viranomaiselta Euroopan
32877: talousalueelta saaneelle ulkomaiselle arvopa-
32878: perinvälittäjälle, joka täyttää 1 momentissa
32879: asetetut vaatimukset.
32880: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita-
32881: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön
32882: määräämin ehdoin muulle valtiolle, ulkomai-
32883: selle keskuspankille, 16 §:ssä tarkoitetulle
32884: yhteisölle sekä muulle sellaiselle ulkomaisel-
32885: le yhteisölle, joka täyttää 1 momentissa ase-
32886: tetut vaatimukset.
32887: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita-
32888: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön
32889: määräämin ehdoin myös muulle 1 momentin
32890: 1, 3 ja 5 kohdassa asetetut vaatimukset täyt-
32891: tävälle yhteisölle siten, että yhteisöllä on
32892: oikeus tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin
32893: ainoastaan omaan lukuunsa.
32894: Edellä 3 ja 4 momentissa tarkoitettua val-
32895: tiovarainministeriön päätöstä annettaessa on
32896: otettava soveltuvin osin huomioon se, mitä
32897: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
32898: (57911996) 9 §:n 3 momentissa säädetään
32899: sijoituspalveluyrityksen toimilupaa haettaes-
32900: sa annettavasta selvityksestä.
32901: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin-
32902: hoitajayhteisön oikeuksia koskeva hakemus
32903: kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta-
32904: misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana
32905: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä,
32906: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä,
32907: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi-
32908: tyksen. Tilinhoitajayhteisöjen oikeuksia
32909: myöntäessään arvopaperikeskuksen on nou-
32910: datettava tasapuolisia periaatteita. A rvopape-
32911: rikeskuksen on viipymättä annettava tilinhoi-
32912: tajayhteisön oikeuksia koskeva päätöksensä
32913: tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita-
32914: jayhteisön oikeuksia hakevalla yhteisöllä on
32915: oikeus saattaa arvopaperikeskuksen päätös
32916: rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 päivän
32917: kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. R ahoi-
32918: tustarkastuksen on ilmoitettava arvopaperi-
32919: keskukselle asian saattamisesta rahoitustar-
32920: kastuksen käsiteltäväksi.
32921: Arvopaperikeskus on tehtäviensä hoitamis-
32922: ta varten velvollinen toimimaan tilinhoita-
32923: jayhteisönä.
32924: 80 HE 28/2000 vp
32925:
32926: Voimassa oleva laki Ehdotus
32927:
32928: 7a§
32929:
32930: Tilinhoitajayhteisön oikeus pitäö asiamiehiä
32931: Arvopaperikeskus voi myöntää tilinhoita-
32932: jayhteisölle oikeuden pitää asiamiehiä. Oi-
32933: keus on haettava erikseen kutakin asiamiestä
32934: varten. Oikeutta haettaessa on annettava
32935: 7 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tietoja vas-
32936: taavat tiedot asiamiehestä sekä asiamiehen
32937: kanssa tehdystä sopimuksesta. Lisäksi on
32938: annettava tiedot siitä, miten asiamies vastaa
32939: tilinhoitajayhteisön puolesta tekemistään kir-
32940: jauksista.
32941: Tilinhoitajayhteisön asiamiehenä voi toi-
32942: mia 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu yh-
32943: teisö. Asiamiehen oman pääoman on kuiten-
32944: kin oltava vähintään 730 000 euroa.
32945: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava asia-
32946: miehen pitämisoikeutta koskeva hakemus
32947: kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta-
32948: misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana
32949: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä,
32950: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä,
32951: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi-
32952: tyksen. Asiamiehen pitämistä koskevaa oi-
32953: keutta myöntäessään arvopaperikeskuksen on
32954: noudatettava tasapuolisia periaatteita. Arvo-
32955: paperikeskuksen on viipymättä annettava
32956: oikeutta koskeva päätöksensä tiedoksi rahoi-
32957: tustarkastukselle. Oikeutta hakevalla tilinhoi-
32958: tajayhteisöllä on oikeus saattaa arvopaperi-
32959: keskuksen päätös rahoitustarkastuksen käsi-
32960: teltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen tie-
32961: doksisaannista. Rahoitustarkastuksen on il-
32962: moitettava arvopaperikeskukselle asian saat-
32963: tamisesta rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi.
32964: 8 § 8§
32965: Toimiluvan myöntäminen Toimiluvan myöntäminen
32966:
32967: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- (kumotaan)
32968: nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto,
32969: jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta
32970: hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo-
32971: paperikeskuksen lausunto.
32972: Toimiluvan myöntämisen edellytyksenä on
32973: se:
32974: 1) että hakijan suunnittelema rekisteri täyt-
32975: tää toiminnan edellyttämät tekniset ja ta-
32976: loudelliset vaatimukset;
32977: 2) että hakijan voidaan aikaisemman toi-
32978: HE 28/2000 vp 81
32979:
32980: Voimassa oleva laki Ehdotus
32981:
32982: mintansa perusteella tai muutoin perustellusti
32983: katsoa täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeu-
32984: dellista asiantuntemusta ja eettistä tasoa kos-
32985: kevat vaatimukset; ja
32986: 3) että rekisterin perustaminen ei vaaranna
32987: arvo-osuusjärjestelmän luotettavaa ja tarkoi-
32988: tuksenmukaista toimintaa.
32989: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo-
32990: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja
32991: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista-
32992: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre-
32993: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel-
32994: ly tettäv istä tiedoista.
32995:
32996: 9§ 9§
32997: Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan Tilinhoitajayhteisön oikeuksien
32998: rajoittaminen peruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen
32999: V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen Arvopaperikeskuksen on peruutettava
33000: esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo- 7 §:n nojalla myönnetyt oikeudet, jos tilin-
33001: osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen- hoitajayhteisö ei enää täytä oikeuksien
33002: naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök- myöntämiselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin
33003: sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta- 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai
33004: masta määräyksestä. Lupa voidaan niin milloin rahoitustarkastus arvo-osuusjärjestel-
33005: ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin- mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis-
33006: nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto- tamiseksi taikka muusta erityisen painavasta
33007: ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään- syystä niin päättää.
33008: töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä Oikeudet voidaan niin ikään peruuttaa ko-
33009: toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä. konaan tai osittain, jos:
33010: Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio- 1) tilinhoitajayhteisön toiminnassa on olen-
33011: neuvosto voi 2 momentin mukaisesti rajoit- naisesti rikottu lakia, oikeuksiin sisältyviä
33012: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi- ehtoja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen
33013: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää sääntöjä;
33014: riittävänä toimenpiteenä. 2) tilinhoitajayhteisö ei ole toiminut kuu-
33015: teen kuukauteen;
33016: 3) tilinhoitajayhteisön toimintaa tai osaa
33017: siitä ei ole aloitettu 12 kuukauden kuluessa
33018: oikeuksien myöntämisestä; tai
33019: 4) oikeuksia haettaessa on annettu har-
33020: haanjohtavia tietoja.
33021: Valtioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi Oikeuksien peruuttamisen asemesta arvo-
33022: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu- paperikeskus voi 4 momentin mukaisesti ra-
33023: kaista toimintaa, jos rekisterin pitäjän toi- joittaa tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos ra-
33024: minnassa on todettu taitamattomuutta tai joittamista voidaan pitää riittävänä toimenpi-
33025: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re- teenä.
33026: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo-
33027: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si-
33028: joittajien etua.
33029: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- Arvopaperikeskus voi rajoittaa määräajaksi
33030: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes- tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos tilinhoita-
33031: kuksen hoitoon. Arvopaperikeskuksen on jayhteisön toiminnassa on todettu taitamatto-
33032: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin- muutta tai vammattomuutta tai jos on il-
33033:
33034:
33035: 209088V
33036: 82 HE 28/2000 vp
33037:
33038: Voimassa oleva laki Ehdotus
33039:
33040: nan lopettamisesta. meistä, että tilinhoitajayhteisön toiminta vaa-
33041: rantaa arvo-osuusjärjestelmän tai arvo-osuus-
33042: rekisterin vakaata toimintaa tai sijoittajien
33043: etua.
33044: Kun oikeudet on peruutettu, tilinhoitajayh-
33045: teisön harjoittama kirjaustoiminta siirtyy vä-
33046: littömästi arvopaperikeskuksen hoitoon. A r-
33047: vopaperikeskuksen on viipymättä huolehdit-
33048: tava tilinhoitajay hteisön kirjaustoim innan
33049: lopettamisesta.
33050: Arvopaperikeskuksen on annettava tilin-
33051: hoitajayhteisön oikeuksien peruuttamista tai
33052: rajoittamista koskeva päätöksensä viipymättä
33053: tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoitaja-
33054: yhteisöllä, jonka oikeudet on peruutettu tai
33055: niitä on rajoitettu, on oikeus saattaa arvopa-
33056: perikeskuksen päätös rahoitustarkastuksen
33057: käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen
33058: tiedoksisaannista. Arvopaperikeskuksen anta-
33059: ma päätös, joka on saatettu rahoitustarkas-
33060: tuksen käsiteltäväksi, on käsittelyyn saatta-
33061: misesta huolimatta toistaiseksi voimassa,
33062: jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi-
33063: asta muualla toisin säädetä. Rahoitustarkas-
33064: tuksen on ilmoitettava arvopaperikeskukselle
33065: asian saattamisesta rahoitustarkastuksen käsi-
33066: teltäväksi.
33067: Mitä tässäpykälässä säädetään tilinhoitaja-
33068: yhteisön oikeuksista, koskee soveltuvin osin
33069: 7 a §:ssä tarkoitettua tilinhoitajayhteisön oi-
33070: keutta pitää asiamiestä.
33071:
33072: 10 § 10 §
33073: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajay hteisönä
33074: kustannukset tmjoamat palvelut
33075:
33076: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- Kun arvo-osuustilin tilinhoitajayhteisönä
33077: sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu- on arvopaperikeskus, 4 §:n 1 momentissa
33078: jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo- tarkoitettujen arvo-osuuksien omistajien ni-
33079: osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista missä pidettävistä arvo-osuustileistä aiheutu-
33080: vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. vista kustannuksista vastaavat kyseisten ar-
33081: Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin vo-osuuksien liikkeeseenlaskijat.
33082: haltija/ta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta
33083: ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu-
33084: den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste-
33085: rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant-
33086: tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo-
33087: osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite-
33088: tuista toimenpiteistä. Arvopaperikeskuksen
33089: on avattava arvo-osuustili jokaiselle, joka
33090: sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo-
33091: rittaa arvo-osuustiliin liittyvät maksu- ja
33092: HE 28/2000 vp 83
33093:
33094: Voimassa oleva laki Ehdotus
33095:
33096: muut velvollisuudet.
33097: Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin
33098: haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta
33099: ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu-
33100: den siirtämisestä tässä pykälässä tarkoitetulta
33101: maksuttomalta arvo-osuustililtä toisen tilin-
33102: hoitajayhteisön hoidossa olevalle tilille, ar-
33103: vo-osuuden panttauksesta, luovutusrajoituk-
33104: sesta tai arvo-osuustileistä annetun lain
33105: 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä.
33106: Arvo-osuustilien pitämisestä aiheutuvista
33107: kustannuksista voidaan arvopaperikeskuksen
33108: säännöissä määrätyllä ja tilisopimuksessa so-
33109: vitulla tavalla kuitenkin periä korvaus muul-
33110: ta tilinhaltijalta kuin luonnolliselta henkilöl-
33111: tä.
33112: Arvopaperikeskuksen on avattava arvo-
33113: osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudatta-
33114: maan tilisopimusta ja suorittaa arvo-osuusti-
33115: liin liittyvät maksu- ja muut velvollisuudet.
33116:
33117: JO a §
33118:
33119: Arvo-osuusrekisterin palveluista perittävät
33120: maksut
33121: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin
33122: pitäjänä tuottamista palveluista perittävien
33123: maksujen on oltava kohtuullisia ja tasapuoli-
33124: sia kaikkiin tilinhoitajayhteisöihin ja liikkee-
33125: seenlaskijoihin nähden.
33126: Valtiovarainministeriö määrää tarvittaessa,
33127: mitä seikkoja on otettava huomioon 1 mo-
33128: mentissa tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasa-
33129: puolisuutta arvioitaessa. Määräysten mukais-
33130: ten maksujen on katettava suoritteiden tuot-
33131: tamisesta aiheutuvien kustannusten ohella
33132: kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle.
33133:
33134: 11 § 11§
33135:
33136: A rvo-osuusrekisterin hoitaja Kiljaustoiminnan hoitaja
33137: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä Kirjaustoiminnan hoitaja tekee päätöksen
33138: palveluksessaan olevista henkilöistä vähin- kirjaamishakemuksen hylkäämisestä ja muut
33139: tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo- oikeudellista asiantuntemusta edellyttävät
33140: osuusrekisterin hoitajan on oltava täysivaltai- kirjaamispäätökset sekä päätöksen arvo-
33141: nen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja jota osuustiliä koskevien tietojen tai selvitysten
33142: ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vähin- antamisesta muulle kuin tilinhaltijalle.
33143: tään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista
33144: tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin-
33145: non suorittanut Suomessa asuva henkilö.
33146: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy-
33147: 84 HE 28/2000 vp
33148:
33149: Voimassa oleva laki Ehdotus
33150:
33151: tettävä asianomaisen ministeriön asettamat
33152: kelpoisuusvaatimukset
33153: Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- Tilinhoitajay hteisön ja tilinhoitajay hteisön
33154: sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- asiamiehen nimeämän kirjaustoiminnan hoi-
33155: moitettava rahoitustarkastukselle ja arvopa- tajan on täytettävä arvopaperikeskuksen aset-
33156: perikeskukselle. tamat kelpoisuusvaatimukset.
33157: Arvo-osuusrekisterin hoitaja tekee päätök- Kirjaustoiminnan hoitajan nimeämisestä ja
33158: sen kirjaamishakemuksen hylkäämisestä sekä vapauttamisesta tehtävästään on ilmoitettava
33159: muut oikeudellista asiantuntemusta edellyttä- rahoitustarkastukselle ja arvopaperikeskuk-
33160: vät kirjaamispäätökset. Hän tekee myös pää- selle.
33161: töksen arvo-osuustiliä koskevien tietojen tai
33162: selvitysten antamisesta muulle kuin tilinhal-
33163: tijalle.
33164: 13 § 13 §
33165: Arvopaperikeskuksen tehtävät Arvopaperikeskuksen tehtävät
33166:
33167: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes-
33168: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien
33169: hoitamiseksi arvopaperikeskus hoitamiseksi arvopaperikeskus:
33170: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin-
33171: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä;
33172: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an- 2) huolehtii tässä laissa tarkoitetusta arvo-
33173: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja osuusrekisteristä ja pitää 4 §:ssä sekä arvo-
33174: luetteloita sekä tämä lain 7 §:n 2 momentis- osuustileistä annetun lain 3 ja 4 §:ssä tarkoi-
33175: sa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä; tettuja luetteloita;
33176: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi-
33177: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja
33178: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä-
33179: pitämiseen liittyviä palveluja; pitämiseen liittyviä palveluja;
33180: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis- 4) ylläpitää tietojärjestelmiä, joilla voidaan
33181: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään- ylläpitää arvopaperimarkkinalain 5 luvussa
33182: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi- tarkoitettua sisäpiirin omistusta koskevaa
33183: keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät rekisteriä;
33184: tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän
33185: edellyttämät yhteiset käytännöt;
33186: 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin
33187: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa;
33188: 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä
33189: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel-
33190: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me-
33191: nettelystä;
33192: 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä
33193: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu-
33194: den edellyttämistä menettelytavoista sekä
33195: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä
33196: koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten
33197: säilyttämisestä;
33198: 8) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen 5) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen
33199: arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole-
33200: vaa määrää; vaa määrää; sekä
33201: 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne-
33202: HE 28/2000 vp 85
33203:
33204: Voimassa oleva laki Ehdotus
33205:
33206: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista
33207: panttioikeuksista;
33208: 10) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel- 6) huolehtii muista arvo-osuusjärjestelmän
33209: män luotettavan toiminnan ja kehittämisen ja arvo-osuusrekisterin luotettavan toiminnan
33210: edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit- ja kehittämisen edellyttämistä toimenpiteistä
33211: taessa näihin liittyviä ohjeita. ja antaa tarvittaessa näihin liittyviä ohjeita.
33212: Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais-
33213: sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle
33214: sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei-
33215: sesti liittyvää toimintaa. sesti liittyvää toimintaa.
33216: Arvopaperikeskus voi valtioneuvoston lu-
33217: valla siirtää tässä laissa tarkoitettujen tehtä-
33218: vien hoitamista muulle yhteisölle.
33219: 15 § 15 §
33220: Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta
33221: Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo- Arvopaperikeskuksen säännöissä on mää-
33222: paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes- rättävä:
33223: kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin 1) arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh-
33224: säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk- teisöjen keskinäistä konekielistä tiedonvaih-
33225: sille ja säännäille on saatava valtioneuvoston toa koskevista säännöistä ja periaatteista se-
33226: vahvistus. Vaitioneuvoston on ennen vahvis- kä arvo-osuuksien ja oikeudenhaltijoiden
33227: tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen yksilöimisessä käytettävistä tunnuksista ja
33228: Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos muista arvo-osuusjärjestelmän edellyttämistä
33229: Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää- yhteisistä käytännöistä;
33230: teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä 2) tilinhoitajayhteisöjen vähimmäisaukiolo-
33231: kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule ajoista;
33232: tältä osin vahvistaa. 3) kirjaustoiminnassa tapahtuneiden virhei-
33233: den ja epäselvyyksien selvityksessä nouda-
33234: tettavasta menettelystä;
33235: 4) tilinhoitajayhteisöjen toiminnassa nou-
33236: datettavista tieto- ja rekisteriturvallisuuden
33237: edellyttämistä menettelytavoista sekä tilin-
33238: hoitajayhteisöjen tekemiä päätöksiä koskevi-
33239: en asiakirjojen tai niiden jäljennösten säilyt-
33240: tämisestä; sekä
33241: 5) tilinhoitajayhteisön oikeuksia haettaessa
33242: edellytettävistä tiedoista.
33243: Arvopaperikeskuksen säännäille on saatava
33244: valtioneuvoston vahvistus. V aitioneuvoston
33245: on ennen vahvistamista pyydettävä hake-
33246: muksesta Suomen Pankin ja rahoitustarkas-
33247: tuksen lausunto. Jos Suomen Pankin lausun-
33248: to on pankin lakisääteisiin tehtäviin kuulu-
33249: vissa kysymyksissä kielteinen, ei sääntöjä
33250: tule tältä osin vahvistaa.
33251: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta- Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen on
33252: va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään- sitouduttava noudattamaan arvopaperikes-
33253: töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon kuksen sääntöjä. Arvo-osuuden liikkeeseen-
33254: aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski- laskijan on sitouduttava noudattamaan arvo-
33255: jan on sitouduttava noudattamaan arvopape- paperikeskuksen sääntöjä ennen kuin arvo-
33256: 86 HE 28/2000 vp
33257:
33258: Voimassa oleva laki Ehdotus
33259:
33260: rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen osuus voidaan liittää arvo-osuusjärjestel-
33261: kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus- mään.
33262: järjestelmään.
33263: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo-
33264: paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja paperikeskuksen sääntöjen ja ohjeiden nou-
33265: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen dattamista arvopaperikeskuksen piirissä. Li-
33266: piirissä. Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus säksi arvopaperikeskuksen hallitus valvoo
33267: valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou- sitä, että tilinhoitajayhteisöt ja niiden asia-
33268: dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja miehet noudattavat arvopaperikeskuksen toi-
33269: säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja minnasta annettuja säännöksiä sekä niiden
33270: sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. Arvopaperi- nojalla annettuja sääntöjä, määräyksiä ja oh-
33271: keskuksen hallituksen on saatettava rahoitus- jeita. Arvopaperikeskuksen hallituksen on
33272: tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin saatettava rahoitustarkastuksen tietoon tilin-
33273: pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin hoitajayhteisön tai sen asiamiehen menettely,
33274: mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk- joka on ilmeisesti vastoin mainittuja sään-
33275: siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai nöksiä, sääntöjä tai määräyksiä, jollei menet-
33276: asiaintila muutoin korjaannu. Menettelystä, telyä viipymättä oikaista tai asiaintila muu-
33277: jossa säännöksiä, sääntöjä tai määräyksiä on toin korjaannu. Menettelystä, jossa säännök-
33278: rikottu olennaisesti tai toistuvasti, on kuiten- siä, sääntöjä tai määräyksiä on rikottu olen-
33279: kin aina ilmoitettava. Arvo-osuusrekisterin naisesti tai toistuvasti, on kuitenkin aina il-
33280: pitäjien ja muiden arvopaperikeskuksen pal- moitettava. Tilinhoitajayhteisöjen, niiden
33281: veluja käyttävien on pyynnöstä annettava asiamiesten ja muiden arvopaperikeskuksen
33282: arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai- palveluja käyttävien on pyynnöstä annettava
33283: sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar- arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai-
33284: vittavat yksilöidyt tiedot. sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar-
33285: vittavat yksilöidyt tiedot.
33286:
33287: 16 § 16 §
33288:
33289: Kansainväliset yhteydet Kansainväliset yhteydet
33290:
33291: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko-
33292: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo-
33293: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja
33294: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten
33295: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes-
33296: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit
33297: ja luettelot pidetään arvopaperikeskuksen ja luettelot pidetään arvo-osuusrekisterissä.
33298: arvo-osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta Yhteistoiminnasta määrätään arvopaperikes-
33299: määrätään arvopaperikeskuksen säännöissä. kuksen säännöissä.
33300: 17 § 17 §
33301:
33302: Arvopaperikeskuksen vastuu Toissijainen vastuu tilinhoitajayhteisön
33303: korvattav ista vahingoista
33304: Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky- Jos tilinhoitajayhteisö ei kykene täyttä-
33305: kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa mään arvo-osuustileistä annetussa laissa sää-
33306: laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli- dettyä vahingonkorvausvelvollisuuttaan, on
33307: suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa- vahingonkärsineellä oikeus saada korvaus
33308: da korvaus arvopaperikeskukselta. Arvopa- 18 §:ssä tarkoitetusta kirjausrahastosta. K ir-
33309: perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak- jausrahastolla on tällöin oikeus periä maksa-
33310: samaosa korvaus siltä, joka on korvauksen maosa korvaus siltä, joka on korvauksen
33311: HE 28/2000 vp 87
33312:
33313: Voimassa oleva laki Ehdotus
33314:
33315: suorittamisesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa.
33316:
33317: 18 § 18 §
33318:
33319: Arvopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn K bjausrahasto
33320: turvaaminen
33321:
33322: Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo- Tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä an-
33323: osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel- netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas-
33324: voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes- tuun täyttämisen turvaamiseksi on arvopape-
33325: kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes- rikeskuksen hallituksen perustettava rahasto
33326: kuksen rahasto). Arvopaperikeskuksen rahas- (kitjausrahasto ). Tilinhoitajay hteisöjen on
33327: toon on kerättävä kartutusmaksuja muilta suoritettava kirjausrahastoon vakuusmaksuja.
33328: arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen Kirjausrahaston säännöissä voidaan määrätä,
33329: palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta että Suomen valtio, muu valtio, Suomen
33330: 10 §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston Pankki ja ulkomainen keskuspankki eivät ole
33331: kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar- velvollisia suorittamaan vakuusmaksuja. V a-
33332: kemmin rahaston säännöissä. Kartutusmak- kuusmaksuja on kerättävä kirjausrahastoon
33333: suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes- siten, että kirjausrahaston pääoma on vähin-
33334: kuksen rahaston ja 19 §: ssä tarkoitetun ra- tään 0,000048 prosenttia arvo-osuusjärjestel-
33335: haston yhteinen pääoma on keskuksen halli- mässä viiden viimeksi kuluneen vuoden ai-
33336: tuksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin kana säilytettävinä olleiden arvo-osuuksien
33337: viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain yhteenlasketun käyvän arvon keskiarvosta,
33338: voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa kuitenkin vähintään 20 miljoonaa euroa.
33339: markkaa.
33340: Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus Tilinhoitajayhteisöjen on suoritettava va-
33341: on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi- kuusmaksuja siten, että kunkin maksuvelvol-
33342: keutensa nojalla korvauksesta vastuussa ole- lisen tilinhoitajayhteisön osuus maksuista
33343: valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra- vastaa kirjausrahaston säännöissä määriteltä-
33344: haston pääomaan siltä osin kuin korvaus on vällä tavalla sen osuutta kirjausrahastolla
33345: maksettu rahastosta. katettavista vastuista. V akuusmaksujen on
33346: perustuttavaarvo-osuusjärjestelmään tehty}en
33347: kirjausten lukumäärään, näiden kirjausten
33348: euromäärään sekä säilytettävien arvo-osuuk-
33349: sien käypään arvoon. Maksun laskentaperus-
33350: teen on oltava sama kullekin kirjausrahas-
33351: ton säännöissä määriteltävälle vakuusmaksu-
33352: velvollisten tilinhoitajayhteisöjen ryhmälle.
33353:
33354: Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n Edellä 1 ja 2 momentista poiketen tilinhoi-
33355: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo- tajayhteisön, joka tulee kirjausrahaston jä-
33356: osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen seneksi sen jälkeen, kun rahaston pääoma on
33357: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus- kartutettu 1 momentissa säädettyyn vähim-
33358: tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon- mäismäärään, on rahastoon liittyessään suo-
33359: korvausvastuun varalta. Arvopaperikeskuk- ritettava vakuusmaksun ennakkona 3 pro-
33360: sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus senttia rahaston pääoman vähimmäismääräs-
33361: 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja tä. V akuusmaksun ennakko luetaan tilinhoi-
33362: käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän tajayhteisön hyväksi päätettäessä 20 §:n mu-
33363: vakuutuksen omavastuuosuutena. kaisesti tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun
33364: suuruudesta.
33365: 88 HE 28/2000 vp
33366:
33367: Voimassa oleva laki Ehdotus
33368:
33369: 18 a §
33370:
33371: K itjausrahoston suoritusvelvollisuuden
33372: alkaminen
33373:
33374: Jos tilinhoitajayhteisö ei ole suorittanut
33375: sille arvo-osuustileistä annetun lain mukaan
33376: kuuluvaa vahingonkärsijän selvää ja riida-
33377: tonta korvaussaamista, vahingonkärsijä voi
33378: ilmoittaa asiasta rahoitustarkastukselle.
33379: Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kulues-
33380: sa 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen tai
33381: muutoin tiedon saatuaan päätettävä, onko
33382: kirjausrahaston suoritettava vahingonkärsijän
33383: saamiset. Suoritusvelvollisuuden määräämi-
33384: sen edellytyksenä on, että 1 momentissa tar-
33385: koitetun saamisen suorittamatta jääminen on
33386: johtunut tilinhoitajay hteisön asettamisesta
33387: konkurssiin tai yrityssaneeraukseen tai sen
33388: muusta maksukyvyttömyydestä, joka ei ra-
33389: hoitustarkastuksen arvion mukaan ole tila-
33390: päistä ja josta on saatu riittävä selvitys.
33391: Rahoitustarkastuksen on annettava tieto
33392: 2 momentissa tarkoitetusta päätöksestään
33393: kirjausrahastolle, tilinhoitajayhteisölle, val-
33394: tiovarainministeriölle ja arvopaperikeskuk-
33395: selle.
33396: Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitus-
33397: tarkastuksen päätöksen toteuttamiseksi ja
33398: yksittäisiä vahingonkärsijäitä koskevien kor-
33399: vauspäätösten tekemiseksi on tilinhoitajayh-
33400: teisön tarvittaessa toimitettava kirjausrahas-
33401: tolle ja rahoitustarkastukselle tiedot kaikista
33402: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei-
33403: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis-
33404: taan.
33405:
33406:
33407:
33408:
33409: 18 b §
33410:
33411: Korvattavat saamiset
33412:
33413: Samalle vahingonkärsijälle maksetaan kir-
33414: jausrahaston varoista korvauksena vahingon-
33415: kärsijän samalta tilinhoitajayhteisöltä olevan
33416: korvaussaamisen määrä, kuitenkin enintään
33417: 25 000 euroa. Kirjausrahaston velvollisuus
33418: korvata samaan vahinkotapahtumaan liittyviä
33419: vahinkoja on kuitenkin enintään JO miljoo-
33420: naa euroa.
33421: HE 28/2000 vp 89
33422:
33423: Voimassa oleva laki Ehdotus
33424:
33425: Luonnollisille henkilöille suoritetaan kor-
33426: vaus kirjausrahastosta ennen muita vahin-
33427: gonkärsijöitä.
33428: V ahingonkärsijälle maksettava korvaus on
33429: laskettava sen päivän käyvän arvon mukaan,
33430: jona rahoitustarkastus teki 18 a §:n 2 mo-
33431: mentin mukaisen päätöksen tai jona tilinhoi-
33432: tajayhteisö asetettiin maksukyvyttömyysme-
33433: nettelyyn, riippuen siitä kumpi päivä on ai-
33434: kaisempi. Korvaus maksetaan vahingonkärsi-
33435: jälle, jolla on täysimääräinen oikeus tilinhoi-
33436: tajayhteisön hallussa oleviin saamisiin. Jos
33437: maksettavalla korvauksella on useita yhteis-
33438: omistajia, otetaan kullekin yhteisomistajalle
33439: kuuluva osuus huomioon laskettaessa vahin-
33440: gonkärsijälle maksettavaa korvausta.
33441: R ikoksella saatuja varoja, joihin liittyen on
33442: annettu tuomio rikoslain 32 luvun 1 §:n
33443: 2 momentin mukaisesti, ei voida korvata kir-
33444: jausrahastosta.
33445: 18 c §
33446:
33447: Korvausten maksaminen
33448: Kirjausrahaston on maksettava vahingon-
33449: kärsijäiden saamiset ilman aiheetonta viivy-
33450: tystä, kuitenkin viimeistään kolmen kuukau-
33451: den kuluttua 18 a §:n 2 momentissa tarkoite-
33452: tusta rahoitustarkastuksen päätöksestä. Jos
33453: tilinhoitajayhteisö on ennen 18 a §:n 2 mo-
33454: mentissa tarkoitettua päätöstä asetettu selvi-
33455: tystilaan, yrityssaneeraukseen tai konkurs-
33456: siin, lasketaan määräaika selvitystilaan, yri-
33457: tyssaneeraukseen tai konkurssiin asettamis-
33458: päätöksestä. K orvausvelalle on maksettava
33459: korkolain (63311982) mukaista viivästyskor-
33460: koa siitä päivästä lähtien, jolloin rahoitustar-
33461: kastus on tehnyt 18 a §:n 2 momentissa tar-
33462: koitetun päätöksen.
33463: Rahoitustarkastus voi erityisestä syystä
33464: myöntää kirjausrahastolle lisäaikaa vahin-
33465: gonkärsijäiden saamisten maksamiseen enin-
33466: tään kolme kuukautta. Kirjausrahaston on
33467: kuitenkin saamastaan lisäajasta huolimatta
33468: maksettava korvaus viipymättä, jos korvauk-
33469: sen maksamisen viivästyminen olisi kor-
33470: vauksen saajan kannalta kohtuutonta.
33471: Jos kirjausrahasto ei ole korvannut vahin-
33472: gonkärsijän saamista 1 ja 2 momentissa sää-
33473: detyssä ajassa, vahingonkärsijälle on synty-
33474: nyt saaminen, jota vahingonkärsijällä on oi-
33475: keus vaatia kirjausrahastolta.
33476:
33477:
33478: 209088V
33479: 90 HE 28/2000 vp
33480:
33481: Voimassa oleva laki Ehdotus
33482:
33483: Jos vahingonkärsijä tai sen edustaja on
33484: syytteessä rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 mo-
33485: mentin mukaisesta kätkemisrikoksesta, kir-
33486: jausrahasto voi 1 ja 2 momentin estämättä
33487: lykätä maksujen suorittamista tuomioistui-
33488: men asiassa tekemään päätökseen asti.
33489:
33490: 18 d §
33491:
33492: K itjausralwston tiedottamisvelvollisuus
33493: K irjausrahaston on annettava kirjallisesti
33494: tieto 18 a §:n 2 momentissa tarkoitetusta ra-
33495: hoitustarkastuksen päätöksestä kaikille asi-
33496: anomaisen tilinhoitajayhteisön asiakkaille.
33497: Kirjausrahaston on lisäksi julkisella kuulu-
33498: tuksella ilmoitettava, mihin toimenpiteisiin
33499: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä saamis-
33500: tensa turvaamiseksi. K uulutus on julkaistava
33501: myös tilinhoitajayhteisön toimialueella il-
33502: mestyvissä suurimmissa päivälehdissä toimi-
33503: alueen virallisilla kielillä.
33504: K irjausrahasto voi asettaa vähintään kuu-
33505: den kuukauden määräajan, jonka kuluessa
33506: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä toimenpi-
33507: teisiin saam istensa turvaamiseksi. Asetetun
33508: määräajan ylittämisen johdosta ei kuitenkaan
33509: voida kieltäytyä maksamasta korvausta va-
33510: hingonkärsijälle, jolla on ollut pakottava este
33511: valvoa saamisoikeutensa toteuttamista.
33512:
33513: 19 § 19 §
33514: Selvitysrahasto Selvitysrahasto
33515:
33516: Arvopaperikeskuksella tulee olla arvopape- Arvopaperikeskuksen velvollisuudesta pe-
33517: rimarkkinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto. rustaa selvitysrahasto on voimassa, mitä sää-
33518: detään arvopaperimarkkinalain 4 a luvun
33519: 7 §:ssä.
33520: Edellä 18 §:ssä tarkoitettu rahasto ja selvi- K irjausrahasto ja selvitysrahasto voidaan
33521: tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön valtiovarainministeriön luvalla järkevän ja
33522: luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon tehokkaan varainhoidon edistämiseksi yhdis-
33523: edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi, tää yhdeksi rahastoksi, jos voidaan varmis-
33524: jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi- tua siitä, ettei yhdistäminen vähennä arvopa-
33525: nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun- perikeskuksen vastuunkantokykyä ja ettei eri
33526: kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien rahastoihin vakuusmaksuja suorittavien yh-
33527: maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se teisöjen maksuvelvollisuus lisäänny siitä,
33528: olisi silloin, kun rahastot ovat erillään. mikä se olisi silloin, kun rahastot ovat eril-
33529: lään.
33530: HE 28/2000 vp 91
33531:
33532: Voimassa oleva laki Ehdotus
33533:
33534: 20 § 20 §
33535:
33536: Arvopaperikeskuksen rahaston säännöt ja Kirjausrahaston säännöt ja hallinto
33537: hallinto
33538:
33539: Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla Kirjausrahaston säännöt vahvistaa valtio-
33540: säännöt, joille on saatava valtioneuvoston neuvosto.
33541: vahvistus.
33542: Säännöissä on mainittava: Säännöissä on mainittava:
33543: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; 1) rahaston nimi ja kotipaikka;
33544: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien va-
33545: maksujen määräytymisperusteet; kuusmaksujen määräytymisperusteet;
33546: 3) vakuusmaksuiksi käteisen rahan lisäksi
33547: hyväksyttävä! omaisuuserät sekä näiden eri-
33548: en arvostusperiaatteet;
33549: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte- 4) menettelytapa, jolla rahastosta suorite-
33550: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami- taan korvauksia;
33551: seen;
33552: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 5) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas-
33553: ton lainanoton pääperiaatteet; ton lainanoton pääperiaatteet;
33554: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän 6) perusteet rahaston vuotuisten luottojen
33555: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista maksamisesta ja rahaston varojen palautuk-
33556: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah- sesta vakuusmaksuvelvolliselle tilinhoitaja-
33557: dollisesta palautuksesta; yhteisöille;
33558: 6) rahaston tilikausi; 7) rahaston tilikausi;
33559: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, 8) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset,
33560: lukumäärä ja toimikausi; sekä lukumäärä ja toimikausi; sekä
33561: 8) sääntöjen muuttamistapa. 9) sääntöjen muuttamistapa.
33562: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal- Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal-
33563: litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään
33564: rahaston säännöissä. rahaston säännöissä.
33565: 21 § 21 §
33566: Arvopaperikeskuksen rahaston varainhallinta K irjausrahaston v arainhallinta
33567:
33568: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo- Arvopaperikeskuksen hallitus määrää puo-
33569: sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu- livuosittain vakuusmaksuvelvollisia tilinhoi-
33570: tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim- tajayhteisöjä kuultuaan kirjausrahaston varo-
33571: mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil- jen vähimmäismäärän, joka kerätään vakuus-
33572: la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä- maksuilla. Valtiovarainministeriö vahvistaa
33573: himmäismäärää koskevan määräyksen arvo- vähimmäismäärää koskevan määräyksen ar-
33574: paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes- vopaperikeskuksen esityksestä. Arvopaperi-
33575: kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel- keskuksen hallitus päättää kunkin maksuvel-
33576: vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden. vollisen tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun
33577: K artutusmaksun tulee perustua riskeihin, suuruuden.
33578: joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa
33579: arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape-
33580: rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus-
33581: rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa-
33582: perikeskuksen palveluja käyttävälle kartutus-
33583: velvolliselle.
33584: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella K irjausrahaston rahavarat on sijoitettava
33585: 92 HE 28/2000 vp
33586:
33587: Voimassa oleva laki Ehdotus
33588:
33589: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalla ta- turvallisella ja kirjausrahaston maksuvalmiu-
33590: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin- den turvaavalla tavalla. K irjausrahaston raha-
33591: teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu- varoja ei saa sijoittaa kiinteistöihin tai sellai-
33592: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä seen osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin,
33593: muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu- joka yksin tai yhdessä muiden arvopaperien
33594: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis- kanssa tuottaa oikeuden hallita määrättyä
33595: tön osaa. huoneistoa tai kiinteistön osaa.
33596: V akuusmaksun suorittaneella tilinhoitaja-
33597: yhteisöllä on kirjausrahaston säännöissä
33598: määriteltävällä tavalla oikeus vaihtaa va-
33599: kuusmaksuksi suoritettu omaisuuserä toi-
33600: seen. Tällöin maksuvelvollisen osuus mak-
33601: suista ei kuitenkaan saa vähentyä.
33602: Jos kirjausrahaston pääoma vahingonkärsi-
33603: jälle suoritetun korvauksen tai 22 §:n 3 mo-
33604: mentissa tarkoitetun palautuksen seurauksena
33605: vähenee 18 §:n 1 momentissa säädettyä vä-
33606: himmäispääomaa pienemmäksi, pääoma on
33607: kartutettava uudelleen vähimmäispääoman
33608: suuruiseksi kolmen kuukauden kuluessa kor-
33609: vauksen tai palautuksen maksamisesta.
33610: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä K irjausrahasto voi ottaa säännöissä määrä-
33611: tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä tyllä tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät
33612: rahaston vastuiden kattamiseen. riitä rahaston vastuiden kattamiseen.
33613:
33614: 22 § 22 §
33615: Arvopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja Ki"tjausrohaston tuotto ja varojen
33616: varojen palauttaminen palauttaminen
33617:
33618: Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei V akuusmaksun suorittaneen tilinhoitajayh-
33619: voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu- teisön osuus voidaan lukea tilinhoitajayhtei-
33620: tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus- sön varoiksi. Tilinhoitajayhteisöllä ei kuiten-
33621: maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin kaan ole oikeutta vaatia osuuttaan kirjausra-
33622: pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttävällä hastosta erotettavaksi itselleen eikä luovuttaa
33623: yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak- sitä toiselle muussa kuin 3 momentissa tar-
33624: suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään- koitetussa tapauksessa.
33625: nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo-
33626: paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston
33627: tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl-
33628: keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n
33629: mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan
33630: jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma
33631: vastaa aina vähimmäismäärää.
33632: Sen estämättä, mitä edellä 1 momentissa
33633: säädetään, kirjausrahaston varojen vuosittai-
33634: nen tuotto jaetaan suoritettujen vakuusmak-
33635: sujen suhteessa tilinhoitajayhteisöille sen jäl-
33636: keen, kun tuotosta on vähennetty rahaston
33637: hoidosta aiheutuvat välttämättömät hallinto-
33638: kulut.
33639: Jos maksuvelvollisuuden aiheuttava toi-
33640: minta lopetetaan, kirjausrahaston on sään-
33641: HE 28/2000 vp 93
33642:
33643: Voimassa oleva laki Ehdotus
33644:
33645: näissä määrätyllä tavalla pyynnöstä palautet-
33646: tava tilinhoitajayhteisölle se suhteellinen
33647: osuus rahaston määrästä, jonka se on suorit-
33648: tanut rahastoon. Palautus voidaan tehdä ai-
33649: kaisintaan, kun maksuvelvollisuuden aiheut-
33650: taneen toiminnan lopettamisesta on kulunut
33651: kolme vuotta.
33652: Tilinhoitajayhteisön toiminnasta vahinkoa
33653: kärsineiden oikeudenhaltijoiden korvaussaa-
33654: miset ovat kirjausrahaston suojan piirissä
33655: tilinhoitajayhteisön vakuusmaksujen palaut-
33656: tamiseen saakka. Palautettavaa osuutta ei
33657: lueta rahaston pääomaan, eikä sitä voida
33658: käyttää tilinhoitajayhteisön toiminnan lopet-
33659: tamisen jälkeen syntyneiden korvaussaamis-
33660: ten maksamiseen.
33661:
33662: 22 a §
33663:
33664: V oJitusoikeus
33665:
33666: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus saattaa kir-
33667: jausrahaston tämän lain nojalla tekemä pää-
33668: tös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30
33669: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
33670:
33671: 23 § 23 §
33672: Oikaisulautakunta 0 ik aisulautak unta
33673:
33674: Valtioneuvoston yhteydessä tozmu oi- (kumotaan)
33675: kaisulautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä
33676: ja ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain
33677: 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau-
33678: takunnan on toiminnassaan noudatettava lail-
33679: lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet
33680: toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi-
33681: tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n
33682: 3 momentissa säädetään, lautakunnan kus-
33683: tannuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka
33684: säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar-
33685: vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk-
33686: sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi-
33687: teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat
33688: näitä kustannuksia.
33689:
33690: 24 § 24 §
33691: Oikaisulautakunnan kokoonpano ja Oikaisulautakunnan kokoonpano ja
33692: päätösvoltaisuus päätösv altaisuus
33693: Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, (kumotaan)
33694: varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä.
33695: 94 HE 28/2000 vp
33696:
33697: Voimassa oleva laki Ehdotus
33698:
33699: V aitioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara-
33700: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi
33701: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh-
33702: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin
33703: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on
33704: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei
33705: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin
33706: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi-
33707: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on
33708: nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi-
33709: daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi ar-
33710: vopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk-
33711: sestä. Esityksissä on mainittava kummassa-
33712: kin vähintään neljä ehdokasta.
33713: Lautakunta on päätösvaltainen, kun ko-
33714: kouksessa on läsnä puheenjohtaja tai varapu-
33715: heenjohtaja sekä kaksi muuta jäsentä.
33716: 26 § 26 §
33717: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat
33718: arvo-osuudet arvo-osuudet
33719:
33720: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n
33721: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa-
33722: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään
33723: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- päättää liikkeeseenlaskijan hakemuksesta
33724: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvopa- arvopaperikeskus. Arvopaperikeskuksen on
33725: perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen ennen päätöksen tekemistä ilmoitettava Suo-
33726: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen men Pankille sen lakisääteisten tehtävien
33727: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami- hoitamisen kannalta merkittävästä hakemuk-
33728: sen kannalta merkittävästä hakemuksesta. sesta.
33729:
33730: 26 a § 26 a §
33731: Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel-
33732: mään mään
33733:
33734: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus Jos liikkeeseenlaskijan hakemus koskee
33735: koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- velkakirjaa tai muuta sellaista arvopaperia,
33736: paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä tarkoitetus-
33737: tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se sa päätöksessään määrättävä se ajankohta,
33738: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan josta lukien arvopaperi voidaan liittää arvo-
33739: liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvopaperi- osuusjärjestelmään. Arvopaperikeskus voi
33740: keskus voi antaa päätöksessään tarkempia antaa päätöksessään tarkempia määräyksiä
33741: määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta- arvo-osuusjärjestelmään kirjattavista tiedoista
33742: vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil- ja kirjaamismenettelystä silloin, kun arvopa-
33743: loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär- peri liitetään arvo-osuusjärjestelmään. Ennen
33744: jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on päätöksen tekemistä arvopaperikeskuksen on
33745: arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik- tarkastettava, että liikkeeseenlaskija on var-
33746: keeseenlaskija on varmistanut yhden tai mistanut yhden tai useamman tilinhoitajayh-
33747: useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans- teisön kanssa tekemässään sopimuksessa tai
33748: HE 28/2000 vp 95
33749:
33750: Voimassa oleva laki Ehdotus
33751:
33752: sa tekemässään sopimuksessa tai muuten muuten sen, että kaikilla arvopaperin omista-
33753: sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on jilla on mahdollisuus saada oikeutensa kirja-
33754: mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi tuiksi arvo-osuusjärjestelmään.
33755: arvo-osuusjärjestelmään.
33756: Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh- Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh-
33757: dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen
33758: edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir- edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir-
33759: jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamaan ar- jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamalta ti-
33760: vo-osuusrekisteriin. Hakijan on luovutettava linhoitajayhteisöltä. Hakijan on luovutettava
33761: arvopaperi arvo-osuusrekisterin pitäjälle ja arvopaperi tilinhoitajayhteisölle ja osoitetta-
33762: osoitettava, että hänellä on velkakirjalain va, että hänellä on velkakirjalain (622/1947)
33763: (622/47) säännösten mukainen oikeus määrä- säännösten mukainen oikeus määrätä arvopa-
33764: tä arvopaperista. Arvo-osuusrekisterin pitä- perista. Tilinhoitajayhteisön on kirjattava
33765: jän on kirjattava arvopaperi hakijan ilmoitta- arvopaperi hakijan ilmoittamalle arvo-osuus-
33766: malle arvo-osuustilille noudattaen, mitä ar- tilille noudattaen, mitä arvo-osuustileistä
33767: vo-osuustileistä annetussa laissa säädetään. annetussa laissa säädetään.
33768: Arvo-osuusrekisterin pitäjälle luovutettu Tilinhoitajayhteisölle luovutettu arvopaperi
33769: arvopaperi on varustettava merkinnällä sen on varustettava merkinnällä sen liittämisestä
33770: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään. arvo-osuusjärjestelmään.
33771: 26 c § 26 c §
33772: Joukkolainan muuntaminen euroksi Joukkolainan muuntaminen euroksi
33773: Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan
33774: hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus- hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus-
33775: jär-jestelmään liitetty joukkolaina tai siihen järjestelmään liitetty joukkolaina tai siihen
33776: rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan
33777: markasta tai muusta kansallisesta rahayksi- markasta tai muusta kansallisesta rahayksi-
33778: köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta an- köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta an-
33779: netun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98 netun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98
33780: 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Muunnon 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Muunnon
33781: hyväksymistä koskevassa arvopaperikeskuk- hyväksymistä koskevassa arvopaperikeskuk-
33782: sen päätöksessä on määrättävä muunnon sen päätöksessä on määrättävä muunnon
33783: ajankohta. Arvo-osuus-rekisterin pitäjän on ajankohta. Tilinhoitajayhteisön on suoritet-
33784: suoritettava muuntoon kuuluvat toimenpiteet tava muuntoon kuuluvat toimenpiteet muun-
33785: muunnon ajankohtana arvopaperikeskuksen non ajankohtana arvopaperikeskuksen sään-
33786: sääntöjen ja muuntoa koskevan päätöksen töjen ja muuntoa koskevan päätöksen mukai-
33787: mukaisesti. sesti.
33788:
33789:
33790:
33791: 27 § 27 §
33792: Liikkeeseenlaskutili Liikkeeseenlaskutili
33793:
33794: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusrekiste-
33795: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik- riin on avattava liikkeeseenlaskutili.
33796: keeseenlaskutilejä pidetään arvopaperikes-
33797: kuksen arvo-osuusrekisterissä.
33798: 96 HE 28/2000 vp
33799:
33800: Voimassa oleva laki Ehdotus
33801:
33802: 28 § 28 §
33803: H allintarek isteröinti H allintarekisteröinti
33804: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis-
33805: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai-
33806: suudenhoitotilille tai lain 16 §: ssä tarkoite- suudenhoitotilille tai lain 16 §:ssä tarkoite-
33807: tulle kaupintatilille taikka jos arvo-osuudesta tulle kaupintatilille, edellä 4 §:ssä tarkoitet-
33808: on annettu kansainvälinen hallintatodistus, tuun luetteloon on omistajan sijasta merkittä-
33809: edellä 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on vä hallintarekisteröinnin hoitaja. Luetteloon
33810: omistajan sijasta merkittävä hallintarekiste- voidaan omistajan sijasta merkitä hallintare-
33811: röinnin hoitaja. Luetteloon voidaan omista- kisteröinnin hoitaja myös muutoin, jos arvo-
33812: jan sijasta merkitä hallintarekisteröinnin hoi- osuuden omistaa ulkomaalainen tai ulkomai-
33813: taja myös muutoin, jos arvo-osuuden omis- nen yhteisö tai säätiö. Hallintarekisteröinnin
33814: taa ulkomaalainen tai ulkomainen yhteisö tai hoitajana voi toimia kaupintatilin tilinhaltija
33815: säätiö. Hallintarekisteröinnin hoitajana voi taikka arvopaperikeskus, tilinhoitajayhteisö
33816: toimia omaisuudenhoitotilin tai kaupintatilin tai muu arvo-osuustileistä annetun lain
33817: tilinhaltija taikka arvo-osuusrekisterin pitäjä 5 a §:n 3 momentissa mainittu yhteisö, joka
33818: tai arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä voi saada oikeuden toimia omaisuudenhoito-
33819: tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. A rvopaperi- tilin tilinhaltijana. Valtiovarainministeriö voi
33820: keskus voi hyväksyä hallintarekisteröinnin rajoittaa oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n
33821: hoitajaksi myös ulkomaisen arvopaperikes- 1 momentissa tarkoitettuja arvo-osuuksia,
33822: kuksen taikka sellaisen muun ulkomaisen jotka eivät ole julkisen kaupankäynnin koh-
33823: yhteisön, joka on riittävän julkisen valvon- teena ulkomailla.
33824: nan alainen ja jonka taloudelliset toiminta-
33825: edellytykset ja hallinto täyttävät tehtävän
33826: Luotettavalie hoidolle asetettavat vaatim uk-
33827: set. Asianomainen ministeriö voi rajoittaa
33828: oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n 1 momen-
33829: tissa tarkoitettuja arvo-osuuksia, jotka eivät
33830: ole julkisen kaupankäynnin kohteena ulko-
33831: mailla.
33832: Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman
33833: määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk- määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk-
33834: sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi- sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi-
33835: en todellisen omistajan puolesta toimivasta en todellisen omistajan puolesta toimivasta
33836: asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi
33837: tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava. tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava.
33838: Rahoitustarkastus voi määrätä arvo-osuusti-
33839: leistä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle
33840: omaisuudenhoitotilille kirjattujen hallintare-
33841: kisteröityjen arvo-osuuksien omaisuudenhoi-
33842: tajan sisäisestä kirjanpidosta.
33843:
33844: 29 § 29 §
33845: Salassapitovelvollisuus S alassapitovelvollisuus
33846: Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai arvopape- Joka tilinhoitajay hteisön, tilinhoitajay h-
33847: rikeskuksen toimielimen jäsen tai oikaisulau- teisön asiamiehen tai arvopaperikeskuksen,
33848: takunnan jäsen sekä niiden palveluksessa niiden omistusyhteisön tai yhteisön, jonka
33849: oleva ei saa ilmaista tai muuten paljastaa, arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:ssä tar-
33850: HE 28/2000 vp 97
33851:
33852: Voimassa oleva laki Ehdotus
33853:
33854: mitä hän on tehtävässään saanut tietää arvo- koitetulla tavalla määräysvallassa arvopape-
33855: osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan tai rikeskus on, niiden konsolidointiryhmään
33856: muun henkilön taloudellisesta asemasta tai kuuluvan rahoituslaitoksen tai niiden yhteen-
33857: yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n liittymän toimielimen jäsenenä tai vara-
33858: 3 momentissa tarkoitettujen ja muiden sel- jäsenenä tai niiden palveluksessa ollessaan
33859: laisten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkee- taikka niiden toimeksiannosta tehtävää suo-
33860: seenlaskija on tässä ominaisuudessa saanut, rittaessaan on saanut tietää arvo-osuuden
33861: osalta salassapitovelvollisuus koskee myös omistajan, liikkeeseenlaskijan tai muun hen-
33862: liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja kilön taloudellista asemaa tai henkilökohtai-
33863: palveluksessa olevaa. Tiedon saa kuitenkin sia oloja koskevan seikan taikka liike- tai
33864: paljastaa, jos se on julkistettu tai jos se, jon- ammattisalaisuuden, on velvollinen pitämään
33865: ka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädet- sen salassa, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo-
33866: ty, antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan
33867: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa sen ilmaisemiseen. Salassa pidettäviä tietoja
33868: järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi. ei saa myöskään antaa tilinhoitajayhteisön,
33869: tilinhoitajayhteisön asiamiehen tai arvopape-
33870: rikeskuksen yhtiö- tai osuuskunnankokouk-
33871: selle eikä kokoukseen Osallistuvalle osak-
33872: keen- tai osuudenomistajalle. Edellä 28 §:n
33873: 3 momentissa tarkoitettujen ja muiden sel-
33874: laisten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkee-
33875: seenlaskija on tässä ominaisuudessa saanut,
33876: osalta salassapitovelvollisuus koskee myös
33877: liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja
33878: varajäsentä, sen palveluksessa olevaa tai sen
33879: toimeksiannosta tehtävää suorittavaa.
33880: 29 a §
33881:
33882: Tiedonantovelvollisuus
33883: Tilinhoitajay hteisöllä, tilinhoitajay hteisön
33884: asiamiehellä ja arvopaperikeskuksella, niiden
33885: omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka arvo-
33886: paperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoitetul-
33887: la tavalla määräysvallassa arvopaperikeskus
33888: on, niiden konsolidointiryhmään kuuluvalla
33889: rahoituslaitoksella sekä niiden yhteenliitty-
33890: mällä on velvollisuus antaa 29 §:ssä tarkoi-
33891: tettuja sekä muita arvo-osuustiliä koskevia
33892: tietoja viranomaiselle, jolla on lain nojalla
33893: oikeus saada sellaisia tietoja. V elvollisuudes-
33894: ta antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään
33895: oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo-
33896: osuustilejä koskevien tietojen antamisesta
33897: verotuksen toimittamista varten on voimassa,
33898: mitä siitä erikseen säädetään.
33899: Tilinhoitajay hteisöllä, tilinhoitajay hteisön
33900: asia-miehellä ja arvopaperikeskuksella, nii-
33901: den omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka
33902: arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoi-
33903: tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi-
33904: keskus on, ja niiden konsolidointiryhmään
33905:
33906:
33907: 209088V
33908: 98 HE 28/2000 vp
33909:
33910: Voimassa oleva laki Ehdotus
33911:
33912: kuuluvalla rahoituslaitoksella on oikeus an-
33913: taa 1 momentissa tarkoitettuja tietoja samaan
33914: konserniin kuuluvalle yhteisölle, jos sen hal-
33915: lintoelinten jäseniä ja toimihenkilöitä koskee
33916: 1 momentissa säädetty tai sitä vastaava sa-
33917: lassapitovelvollisuus ja jos tiedon antaminen
33918: on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan
33919: kannalta tarpeen.
33920: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n 4 mo-
33921: mentissa säädetään, ei koske tilinhoitajayh-
33922: teisöä, tilinhoitajay hteisön asiamiestä eikä
33923: niiden kanssa samaan konsolidointiryhmään
33924: kuuluvaa yritystä.
33925:
33926: 29 b §
33927:
33928: Asiakkaan tunnistaminen
33929: Tilinhoitajay hteisön, tilinhoitajay hteisön
33930: asiamiehen ja arvopaperikeskuksen sekä nii-
33931: den konsolidointiryhmään kuuluvan rahoi-
33932: tuslaitoksen on todettava vakituisen asiak-
33933: kaansa henkilöllisyys ja tunnettava asiakkaan
33934: liiketoiminnan laatu sekä perusteet palvelun
33935: käyttämiselle. Jos on todennäköistä, että
33936: asiakas toimii toisen lukuun, tunnistaminen
33937: on käytettävissä olevin keinoin ulotettava
33938: myös tähän henkilöön.
33939: Asiakkaan tunnistamisesta on lisäksi voi-
33940: massa, mitä rahanpesun estämisestä ja selvit-
33941: tämisestä annetussa laissa (68/1998) sääde-
33942: tään.
33943: Rahoitustarkastus voi antaa tarkempia
33944: määräyksiä 1 momentissa tarkoitetussa
33945: asiakkaan tunnistamisessa noudatettavista
33946: menettelytavoista.
33947:
33948: 30 a §
33949:
33950: Ralwitustarkastuksen tietojensaantioikeus
33951:
33952: R ahoitustarkastuksella on oikeus saada
33953: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulla tilinhoitaja-
33954: yhteisöltä valvonnan edellyttämät tiedot sekä
33955: jäljennökset valvonnan kannalta tarpeellisiksi
33956: katsom istaan asiakirjoista. R ahoitustarkas-
33957: tuksella on lisäksi oikeus suorittaa valvon-
33958: nan kannalta välttämätön tarkastus tällaisen
33959: yhteisön luona.
33960:
33961: Tämä laki tulee voimaan päivänä
33962: kuuta
33963: Arvopaperikeskus voi hakem uksesta vah-
33964: HE 28/2000 vp 99
33965:
33966: Voimassa oleva laki Ehdotus
33967:
33968: vistaa sellaisen yhteisön oikeuden toimia ti-
33969: linhoitajayhteisönä, joka on ennen tämän
33970: lain voimaantuloa myönnetyn toimiluvan no-
33971: jalla pitänyt arvo-osuusrekisteriä. Yhteisön
33972: on kolmen kuukauden kuluessa tämän lain
33973: voimaantulosta haettava oikeuksiensa vah-
33974: vistamista tai lopetettava harjoittamansa toi-
33975: minta. Jos oikeuksia on haettu sanotussa
33976: määräajassa eikä niitä ole vahvistettu kuuden
33977: kuukauden kuluessa tämän lain voimaantu-
33978: losta, toiminta on lopetettava ja siirrettävä
33979: välittömästi arvopaperikeskuksen hoitoon,
33980: jolleivaltiovarainministeriö erityisestä syystä
33981: myönnä lopettamiselle pidempää aikaa. Ha-
33982: kemus oikeuksien vahvistamiseksi voidaan
33983: ottaa käsiteltäväksi ja ratkaista jo ennen tä-
33984: män lain voimaantuloa. Vaikka oikeutta ei
33985: ole vahvistettu tämän lain voimaan tullessa,
33986: tällaiseen yhteisöön sovelletaan tätä lakia.
33987: Tällaisen yhteisön, jota ei ole pidettävä tä-
33988: män lain 7 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet-
33989: tuna yhteisönä, oikeus voidaan kuitenkin
33990: vahvistaa vain niiltä osin kuin se on harjoit-
33991: tanut arvo-osuusrekisterin pitämistä tämän
33992: lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetuilla arvo-
33993: osuuk silla.
33994: Mitä edellä 2 momentissa säädetään ennen
33995: tämän lain voimaantuloa arvo-osuusrekisteriä
33996: pitäneistä muista yhteisöistä kuin arvopaperi-
33997: keskuksesta, koskee soveltuvin osin myös
33998: sellaista yhteisöä, joka harjoittaa vastaavaa
33999: toimintaa tämän lain 4 §:n 2 momentissa tar-
34000: koitetuilla arvopapereilla.
34001: Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuilla yh-
34002: teisöillä ei ole oikeutta vaatia arvo-osuustili-
34003: en ja niihin liittyvien tietojen siirtämisestä
34004: aiheutuvien kustannusten korvaamista.
34005: Edellä 18 §:ssä tarkoitettuun kirjausrahas-
34006: toon on suoritettava vakuusmaksuja siten,
34007: että sen pääoma on kuuden kuukauden ku-
34008: luessa tämän lain voimaantulosta vähintään
34009: 20 miljoonaa euroa. Kirjausrahaston pää-
34010: oman vähimmäismäärän laskennassa käytet-
34011: tävä viiden vuoden ajanjakso alkaa 1 päivä-
34012: nä tammikuuta 2001, minkä jälkeen puoli-
34013: vuosittain tarkistettavista säilytettävinä ole-
34014: vien arvo-osuuksien yhteenlaskeluista käy-
34015: vistä arvoista otetaan huomioon yksi kym-
34016: menesosa ja vuoden 2000 tammikuun käypä
34017: arvo siten, että tarkistettavien käypien arvo-
34018: jen kertaimien yhteenlaskettu summa on yk-
34019: si. Tämän lain voimaan tullessa arvopaperi-
34020: keskuksen rahastoon tämän lain voimaan
34021: 100 HE 28/2000 vp
34022:
34023: Voimassa oleva laki Ehdotus
34024:
34025: tullessa voimassa olleen lain 18 §:n nojalla
34026: kartutetut varat on siirrettävä kirjausrahas-
34027: toon kuuden kuukauden kuluessa tämän lain
34028: voimaantulosta.
34029: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
34030: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
34031: toimenpiteisiin.
34032:
34033:
34034:
34035: 2.
34036: Laki
34037: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta
34038: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34039: kumotaan arvo-osuostiteistä 17 päivänä toukokuuta 1991 (827/1991) annetun lain 7 §,
34040: 17 §:n edellä oleva väliotsikko, 25 §, 33 §:n 3 momentti, 36-40 ja 42 §, sellaisina kuin
34041: niistä ovat 7, 25 ja 36 §osaksi laissa 1074/1996,
34042: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 14-16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 ja
34043: 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22-24 §, 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30-32, 34 ja
34044: 35 §, 35 §:n jäljessä oleva väliotsikko sekä 41 §,
34045: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 momentti, 15, 19 ja 34 § sekä 35 §:n jäljessä oleva
34046: väliotsikko mainitussa laissa 1074/1996, 5 a §:n 3 momentti laissa 993/1998, 16 § laissa
34047: 32511998, 20 ja 32 §osaksi mainitussa laissa 107411996, 29 §:n 3 momentti laissa 820/1996
34048: ja 30 § osaksi mainituissa laeissa 820/1996 ja 107 4/1996, sekä
34049: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 1074/1996, uusi 3 momentti
34050: sekä lakiin uusi 16 a-16 c § ja niiden edelle uusi väliotsikko sekä lakiin uusi 31 a § seuraa-
34051: vasti:
34052: Voimassa oleva laki Ehdotus
34053: 2§
34054: Arvo-osuustililtä on käytävä ilmi, minkä
34055: tilinhoitajayhteisön hoidossa kyseinen tili on.
34056: Arvo-osuustili on yksilöitävä arvopaperikes-
34057: kuksen määräämällä tavalla.
34058:
34059: 3§
34060: Arvo-osuustilille kirjattoibio arvo-osuok- Arvo-osuustilille kirjattoibio arvo-osuuk-
34061: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on
34062: pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa.
34063: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette-
34064: loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, loon nimi sekä tarvittavat yhteys-, maksu- ja
34065: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- verotustiedot. Oikeudenhaltijasta on lisäksi
34066: denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon merkittävä suomalainen henkilötunnus tai,
34067: suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista jos sellaista ei ole, arvopaperikeskuksen
34068: ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk- määräysten mukainen yksilöintitunnus.
34069: silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi-
34070: den osalta on ilmettävä syntymäaika.
34071: HE 28/2000 vp 101
34072:
34073: Voimassa oleva laki Ehdotus
34074:
34075: 4§ 4§
34076: Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet- Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet-
34077: teloa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- teloa arvo-osuusjärjestelmään liitetyistä arvo-
34078: osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti- osuuksista.
34079: leille.
34080:
34081: 5a §
34082: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi-
34083: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä, Suomen val- mia arvopaperikeskus, keskuspankki tai tilin-
34084: tio, Suomen Pankki, ulkomainen keskus- hoitajayhteisö. Arvopaperikeskus voi hyväk-
34085: pankki tai arvopaperimarkkinalain 1 luvun syä tilinhaltijaksi myös luottolaitoksen tai si-
34086: 4 §:ssä tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. Ar- joituspalveluyrityksen, jolla on oikeus har-
34087: vopaperikeskus voi hyväksyä tilinhaltijaksi joittaa sijoituspalveluyrityksistä annetussa
34088: myös arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain laissa (57911996) tarkoitettua omaisuuden-
34089: 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai hoitoa, arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
34090: sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai
34091: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on
34092: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka
34093: täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto
34094: tettavat vaatimukset. täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase-
34095: tettavat vaatimukset.
34096:
34097: 7§ 7§
34098: A rvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- (kumotaan)
34099: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi-
34100: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il-
34101: moitus on saapunut arvopaperikeskukselle.
34102: Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä
34103: saapumishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle
34104: ja se on merkittävä arvo-osuustilille oikeu-
34105: den kirjaamishetkeksi.
34106: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on oma-aloit-
34107: teisesti poistettava panttioikeutensa kirjaus
34108: välittömästi panttioikeuden lakattua.
34109: A rvo-osuusrekisterin pitäjällä on 26 §:n
34110: estämättä oikeus saada arvo-osuustilille kir-
34111: jattujen arvo-osuuksien arvosta suoritus niil-
34112: le asianomaisen arvo-osuustilin pitämisestä
34113: johtuville saatavilleen, joiden erääntymisestä
34114: ei ole kulunut yli kahtatoista kuukautta. A r-
34115: vo-osuuksien myymisessä on tällöin nouda-
34116: tettava, mitä kauppakaaren JO luvun 2 §:ssä
34117: on säädetty.
34118:
34119: 14 § 14 §
34120: Holhous kirjataan holhouslautakunnan tai Edunvalvojan maaraaminen tai toiminta-
34121: holhoojan ilmoituksesta. Uskotun miehen kelpoisuuden rajoittaminen kirjataan edun-
34122: määrääminen kirjataan holhouslautakunnan, valvojan, holhousviranomaisen tai oikeuden-
34123: uskotun miehen tai tilinhaltijan ilmoitukses- haltijan omasta ilmoituksesta.
34124: ta.
34125: 102 HE 28/2000 vp
34126:
34127: Voimassa oleva laki Ehdotus
34128:
34129:
34130: 15 § 15 §
34131: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- Arvopaperikeskuksen päätöksen nojalla ar-
34132: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotun vo-osuusjärjestelmän tietoihin voidaan siirtää
34133: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä väestötietojärjestelmästä tai holhousasioiden
34134: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- rekisteristä oikeudenhaltijan tunnistetietoja
34135: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- sekä tietoja hänen oikeudestaan määrätä ar-
34136: ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo- vo-osuuksista. Vastaavia tietoja voidaan siir-
34137: osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes- tää myös kaupparekisteristä sekä yhteisöistä
34138: kukselle tekemän ilmoituksen nojalla. tai säätiöistä pidettävistä muista rekistereistä.
34139:
34140: 16 § 16 §
34141: Arvo-osuusrekisterin pitäjän, arvopaperi- A rvopaperikeskuksen, keskuspankin, tilin-
34142: markkinalain (495/1989) 1 luvun 4 §:ssä tar- hoitajayhteisön, selvitysyhteisön ja selvitys-
34143: koitettujen arvopaperipörssin, arvopaperinvä- osapuolen tai niiden asiakkaiden arvo-osuu-
34144: littäjän, selvitysyhteisön ja selvitysosapuo- det voidaan kirjata arvopaperikeskuksen
34145: len, kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja säännöissä tarkemmin määrätyllä tavalla eri-
34146: termiineillä annetun lain (772/1988) 3 §:ssä tyiselle arvo-osuustilille (kaupintatili) arvo-
34147: tarkoitetun optioyhteisön, Suomen valtion paperimarkkinalain ( 49511989) 4 a luvussa
34148: sekä Suomen Pankin arvo-osuuksista sekä tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan järjes-
34149: näiden yhteisöjen asiakkaiden arvo-osuuk- tämiseksi. Arvopaperikeskus voi hyväksyä
34150: sista voidaan yhteisön lukuun pitää arvopa- kaupintatilin tilinhaltijaksi myös arvo-osuus-
34151: perikeskuksen säännöissä tarkemmin määrät- järjestelmästä annetun lain 16 §:ssä tarkoite-
34152: tävällä tavalla erityisiä arvo-osuustilejä (kau- tun ulkomaisen laitoksen tai sellaisen muun
34153: pintatilejä) arvopaperimarkkinalain 4 a lu- ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki-
34154: vussa tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset
34155: järjestämiseksi. Arvopaperikeskus voi hy- toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh-
34156: väksyä kaupintatilin tilinhaltijaksi myös ul- tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati-
34157: komaisen arvopaperikeskuksen taikka sellai- mukset.
34158: sen muun ulkomaisen yhteisön, joka on riit-
34159: tävän julkisen valvonnan alainen ja jonka
34160: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto
34161: täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase-
34162: tettavat vaatimukset.
34163: Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuus- Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuuk-
34164: järjestelmästä annetun lain 4 §:n 1 momen- sia ei saa kirjata samalle kaupintatilille.
34165: tissa tarkoitettuja arvo-osuuksia ei saa kirjata
34166: samalle kaupintatilille.
34167: Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati- Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati-
34168: leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis- leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis-
34169: ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi- ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi-
34170: markkinalain 4 a luvun 11 §:ssä. markkinalain 4 a luvun 11 §:ssä.
34171:
34172: K iljaamismenettely
34173: 16 a §
34174: Arvopaperikeskus tai muu tilinhoitajayhtei-
34175: sö voi toimeksiannosta avata asiakkaalle ar-
34176: vo-osuustilin.
34177: Jos asiakas on antanut tilin avaamista tai
34178: kirjaamista koskevan toimeksiannon tilinhoi-
34179: tajayhteisön asiamiehelle, on tähän sovellet-
34180: HE 28/2000 vp 103
34181:
34182: Voimassa oleva laki Ehdotus
34183:
34184: tava, mitä tilinhoitajayhteisöstä säädetään.
34185:
34186: 16 b §
34187: Arvo-osuustili sillä olevine kirjauksineen
34188: voidaan tilinhaltijan pyynnöstä siirtää toisen
34189: tilinhoitajayhteisön hoidettavaksi. Siirto voi-
34190: daan tehdä myös silloin, kun tilinhoitajayh-
34191: teisön toiminta on lopetettu tai sen toimintaa
34192: on rajoitettu.
34193: Arvopaperikeskus huolehtii arvo-osuustilin
34194: siirtämisestä arvo-osuusrekisterissä. Uuden
34195: tilinhoitajayhteisön on ilmoitettava siirrosta
34196: kaikille tilille kirjattuihin arvo-osuuksiin
34197: kohdistuvien oikeuksien haltijoille.
34198: Arvo-osuustilille voidaan pantinsaajan
34199: pyynnöstä kirjata kielto siirtää pantattua ar-
34200: vo-osuustiliä. Tällöin tiliä ei saa tilinhaltijan
34201: pyynnöstä siirtää ilman pantinsaajan suostu-
34202: musta.
34203: 16 c §
34204: Kirjaamisratkaisun tekee se tilinhoitajayh-
34205: teisö, jonka hoidossa tili on.
34206: Tilinhaltijan toimeksiannosta tilille voi teh-
34207: dä kirjauksia myös muu kuin 1 momentissa
34208: tarkoitettu tilinhoitajayhteisö. A rvo-osuusti-
34209: lille on merkittävä tiedot kyseisestä yhteisös-
34210: tä sekä sen kirjaamisvaltuuksia koskevista
34211: rajoituksista.
34212: Arvopaperikeskus tai selvitysyhteisö voi
34213: tehdä arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa
34214: tarkoitettuun selvitysyhteisön toimintaan liit-
34215: tyviä kirjauksia siitä riippumatta, minkä ti-
34216: linhoitajayhteisön hoidossa arvo-osuustili on.
34217: Tilinhoitajayhteisö voi arvopaperikeskuksen
34218: sääntöjen mukaisin ehdoin tehdä selvitettä-
34219: vänä olevaan kauppaan liittyvän väliaikaisen
34220: kirjauksen toisen tilinhoitajayhteisön hoidos-
34221: sa olevalle arvo-osuustilille.
34222: Arvopaperikeskus voi tehdä arvo-osuusti-
34223: leille kirjauksia, jotka perustuvat liikkee-
34224: seenlaskijan suoritukseen, arvo-osuuden
34225: ominaisuuksiin, viranomaisen ilmoitukseen
34226: tai päätökseen taikka tietojen siirtoon viran-
34227: omaisen ylläpitämästä rekisteristä. A rvopa-
34228: perikeskus voi lisäksi tehdä arvo-osuusrekis-
34229: terin ylläpitoon ja häiriöiden korjaamiseen
34230: liittyviä kirjauksia.
34231:
34232: K itjamnismenettely (väliotsake kumotaan)
34233: 17 § 17 §
34234: 104 HE 28/2000 vp
34235:
34236: Voimassa oleva laki Ehdotus
34237:
34238: 18 § 18 §
34239: Jos kirjaaruishakemuksen perusteeksi esi- Jos kirjaaruishakemuksen perusteeksi esi-
34240: tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus- tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus-
34241: ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä, ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä,
34242: rekisterin pitäjän on tehtävä väliaikainen hakemuksen vireilletulosta on tehtävä väliai-
34243: kirjaus ja kehotettava hakijaa esittämään riit- kainen kirjaus ja kehotettava hakijaa esittä-
34244: tävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoitettava, mään riittävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoi-
34245: millä tavoin hakemus on puutteellinen, minä tettava, millä tavoin hakemus on puutteelli-
34246: päivänä hänen on viimeistään täydennettävä nen, minä päivänä hänen on viimeistään täy-
34247: hakemustaan ja mitkä ovat täydennyskeho- dennettävä hakemustaan ja mitkä ovat täy-
34248: tuksen noudattamatta jättämisen seuraukset. dennyskehotuksen noudattamatta jättämisen
34249: Tarvittaessa voidaan antaa uusi täydennys- seuraukset. Tarvittaessa voidaan antaa uusi
34250: kehotus. täydennyskehotus.
34251:
34252: 19 § 19 §
34253: Jokaisesta kirjaaruispäätöksestä on valmis- Arvopaperikeskuksen on huolehdittava sii-
34254: tettava arvopaperikeskuksen antamien mää- tä, että jokaisesta kirjauksesta on varmistus-
34255: räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida tallenne, jota ei voida jälkikäteen muuttaa.
34256: jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä Tilinhoitajay hteisön on säilytettävä päätök-
34257: päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen sen perusteita koskevat asiakirjat arvopaperi-
34258: jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes- keskuksen määräämällä tavalla.
34259: kuksen määräämällä tavalla.
34260: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopaperi- Tilinhoitajayhteisön on arvopaperikeskuk-
34261: keskuksen antamien määräysten mukaisesti sen antamien määräysten mukaisesti pidettä-
34262: pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja vä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja hylätyistä
34263: hylätyistä kirjaushakemuksista. kirjaushakemuksista.
34264: 20 § 20 §
34265: Arvo-osuusrekisterin pitäjä ei saa pena Tilinhoitajayhteisö ei saa periä maksua
34266: maksua 13-15 §: ssä mainitusta kirjaamises- 13-15 §: ssä mainitusta kirjaamisesta.
34267: ta.
34268: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- Arvopaperikeskuksen liikkeeseenlaskijoi-
34269: sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi- den kustannuksella pidettävistä arvo-osuusti-
34270: dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo- leistä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an-
34271: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä. netun lain 10 §:ssä.
34272: 21 § 21 §
34273: Arvo-osuusrekisterin pitäjä voi poistaa kir- Tilinhoitajayhteisö voi poistaa kirjauksen,
34274: jauksen, joka perustuu selvästi virheelliseen joka perustuu selvästi virheelliseen tai puut-
34275: tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- teelliseen selvitykseen taikka ilmeisen vää-
34276: sen väärään lain soveltamiseen, ja ratkaista- rään lain soveltamiseen, ja ratkaistava asia
34277: va asia uudelleen. uudelleen.
34278:
34279: 22 § 22 §
34280: Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen
34281: kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai- kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai-
34282: heutunut virhe taikka muu näihin verrattava heutunut virhe taikka muu näihin verrattava
34283: virhe tai puute, on arvo-osuusrekisterin pitä- virhe tai puute, tilinhoitajay hteisön on tehtä-
34284: jän tehtävä tarpeelliset korjaukset merkintöi- vä tarpeelliset korjaukset merkintöihin.
34285: hin.
34286: HE 28/2000 vp 105
34287:
34288: Voimassa oleva laki Ehdotus
34289:
34290: 23 § 23 §
34291: Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so- Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so-
34292: veltuvin osin, mitä 17-19 §:ssä on säädetty. veltuvin osin, mitä 16 c-19 §:ssä sääde-
34293: tään. Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän
34294: on tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhtei-
34295: sö, jonka hoidossa arvo-osuustili on, myös
34296: kirjauksen tekijä voi korjata virheen.
34297: Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä oi- Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä
34298: kaisulautakunnassa tai tuomioistuimessa, sil- tuomioistuimessa, sille on ilmoitettava kor-
34299: le on ilmoitettava korjaaruisasian vireilletu- jaaruisasian vireilletulosta ja toimitettava asi-
34300: losta ja toimitettava asiassa tehty ratkaisu. assa tehty ratkaisu.
34301: 24 § 24 §
34302: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on toimitet- Tilinhoitajayhteisön on toimitettava välittö-
34303: tava välittömästi ilmoitus tilinhaltijalle jokai- mästi ilmoitus tilinhaltijalle jokaisesta tilille
34304: sesta tilille tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tarkoitetusta
34305: tarkoitetusta ratkaisusta. Muille tilille kirjat- ratkaisusta. Muille tilille kirjattujen oikeuk-
34306: tujen oikeuksien haitijoille on toimitettava sien haitijoille on toimitettava vastaava il-
34307: vastaava ilmoitus, jos päätös koskee heidän moitus, jos päätös koskee heidän oikeuttaan.
34308: oikeuttaan. Ilmoituksessa on mainittava pää- Ilmoituksessa on mainittava päätöksen pe-
34309: töksen peruste ja ilmoitettava mahdollisuu- ruste.
34310: desta hakea oikaisua.
34311: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on joka vuosi Tilinhoitajayhteisön on joka vuosi hyvissä
34312: hyvissä ajoin ennen tammikuun loppua toi- ajoin ennen tammikuun loppua toimitettava
34313: mitettava tilinhaltijalle tiliote, josta ilmene- tilinhaltijalle tiliote edellisen vuoden lopussa
34314: vät edellisen vuoden lopussa voimassa olleet voimassa olleista kirjauksista, jollei tilinhal-
34315: kirjaukset. tijan kanssa ole sovittu muusta tiliotteen an-
34316: tamisajankohdasta. Tilinhaltijan pyynnöstä
34317: tiliotteeseen on merkittävä kalenterivuoden
34318: tai muun tilikauden aikana arvo-osuustilillä
34319: tapahtuneet muutokset. Tässä momentissa
34320: tarkoitettu tiliote annetaan maksutta.
34321: 25 § 25 §
34322: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitet- (kumotaan)
34323: tava arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä
34324: muutokset arvo-osuustileille kirjattujen ar-
34325: vo-osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Il-
34326: moitus on toimitettava automaattiseen tieto-
34327: jenkäsittelyyn soveltuvassa muodossa.
34328: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on välittömäs-
34329: ti ilmoitettava arvo-osuusjärjestelmästä anne-
34330: tun lain 4 §:n 1 momentissa ja 2 momentin
34331: jälkimmäisessä virkkeessä tarkoitetun luette-
34332: lon pitäjälle arvo-osuuksien siirtämisestä
34333: toiseen arvo-osuusrekisteriin ja arvo-osuuden
34334: vastaanottamisesta toisesta arvo-osuusrekis-
34335: teris-tä. Luettelon pitäjälle on myös ilmoitet-
34336: tava tilinhaltija, jonka tililtä arvo-osuusjär-
34337: jestel-mästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa
34338: tarkoitetut arvo-osuudet on siirretty toiseen
34339: arvo-osuusrekisteriin tai toisen tilinhaltijan
34340: tilille samassa arvo-osuusrekisterissä ja vas-
34341:
34342:
34343: 209088V
34344: 106 HE 28/2000 vp
34345:
34346: Voimassa oleva laki Ehdotus
34347:
34348: taavasti tilinhaltija, jonka tilille toisesta ar-
34349: vo-osuusrekisteristä vastaanotettu tai samas-
34350: sa arvo-osuusrekisterissä siirretty arvo-osuus
34351: on kirjattu.
34352:
34353: 28 § 28 §
34354: Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi- Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi-
34355: keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel- keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel-
34356: laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik- laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik-
34357: kaa koskevaan väitteeseen, joka ei ilmennyt kaa koskevaan väitteeseen, joka ei luovutus-
34358: sen arvo-osuusrekisterin tiedoista, jossa pi- hetkellä ilmennyt arvo-osuusrekisterin tie-
34359: dettävälle arvo-osuustilille hänen hankki- doista, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt
34360: mansa arvo-osuus oli luovutushetkellä kirjat- tietää seikasta.
34361: tu, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt
34362: tietää seikasta.
34363:
34364: 29 §
34365: Jos maksun toimittaminen on annettu arvo- Jos maksun toimittaminen on annettu arvo-
34366: osuusrekisterin pitäjän tehtäväksi, on tähän paperikeskuksen tai tilinhoitajayhteisön teh-
34367: sovellettava, mitä 1 momentissa säädetään täväksi, on tähän sovellettava, mitä 1 mo-
34368: liikkeeseenlaskijasta. Arvo-osuuden liikkee- mentissa säädetään liikkeeseenlaskijasta. Ar-
34369: seenlaskijaa vastaan ei voida esittää vaati- vo-osuuden liikkeeseenlaskijaa vastaan ei
34370: muksia, jos tämä oli ajoissa suorittanut mak- voida esittää vaatimuksia, jos tämä oli ajois-
34371: sun arvo-osuusrekisterin pitäjälle. Sama kos- sa suorittanut maksun arvopaperikeskukselle
34372: kee 2 momentissa tarkoitetun osuuden tai oi- tai tilinhoitajayhteisölle. Sama koskee 2 mo-
34373: keuden antamista. mentissa tarkoitetun osuuden tai oikeuden
34374: antamista.
34375: 30 § 30 §
34376: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimat- Tilinhoitajayhteisö on huolimattomuudes-
34377: tomuudestaan riippumatta velvollinen kor- taan riippumatta velvollinen korvaamaan sen
34378: vaamaan vahingon, joka aiheutuu: hoidossa olevaan arvo-osuustiliin liittyvän
34379: vahingon, joka aiheutuu:
34380: 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista
34381: koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh- koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh-
34382: dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik- dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik-
34383: ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai
34384: puutteellisuudesta arvo-osuusrekisterin hoi- puutteellisuudesta kirjaam istoim innassa;
34385: dossa tai arvo-osuustilin pitämisessä;
34386: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes-
34387: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen keytyksestä arvo-osuuksia tai oikeudenhalti-
34388: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa joita koskevien tietojen käsittelyssä;
34389: toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopaperi-
34390: keskukseen; tai
34391: 3) siitä, että arvo-osuusrekisterin tietoja on 3) siitä, että arvo-osuuksia tai oikeuden-
34392: luvattomasti luovutettu, paljastettu tai käy- haltijoita koskevia tietoja on luvattomasti
34393: tetty hyväksi; tai luovutettu, paljastettu tai käytetty hyväksi;
34394: tai
34395: 4) siitä, että arvo-osuusrekisterin pitäjä on 4) siitä, että tilinhoitajayhteisö on jättänyt
34396: jättänyt tekemättä arvo-osuuteen perustuvan tekemättä arvo-osuuteen perustuvan suori-
34397: suorituksen eikä tämä johdu liikkeeseenlas- tuksen eikä tämä johdu liikkeeseenlaskijan
34398: HE 28/2000 vp 107
34399:
34400: Voimassa oleva laki Ehdotus
34401:
34402: kijan menettelystä taikka siitä, ettei arvo- menettelystä taikka siitä, ettei tilinhoitajayh-
34403: osuusrekisterin pitäjän suoritus 29 §:n mu- teisön suoritus 29 §:n mukaan ole oikeuden-
34404: kaan ole oikeudenhaltijaan nähden pätevä. haltijaan nähden pätevä.
34405: Vahinkoa ei kuitenkaan ole korvattava, jos
34406: tilinhoitajayhteisö voi osoittaa, että vahinko
34407: on aiheutunut sellaisesta arvo-osuusjärjestel-
34408: män ulkopuolella olevasta epätavallisesta ja
34409: ennalta-arvaamattomasta seikasta, jota tilin-
34410: hoitajayhteisö ei ole voinut estää ja jonka
34411: seurauksia se ei kaikkea huolellisuutta nou-
34412: dattaen ole voinut välttää.
34413: Muusta kuin 1 momentissa mainitusta Muusta kuin 1 momentissa mainitusta
34414: syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa
34415: vahingon arvo-osuusrekisterin pitäjä on vel- vahingon tilinhoitajayhteisö on velvollinen
34416: vollinen korvaamaan vain, jos vahinko on korvaamaan vain, jos vahinko on aiheutettu
34417: aiheutettu tahallisesti tai huolimattomuudes- tahallisesti tai huolimattomuudesta.
34418: ta.
34419: 31 § 31 §
34420: Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee- Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee-
34421: seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa
34422: äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta
34423: tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana, tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana,
34424: arvo-osuusrekisterin pitäjä on velvollinen tilinhoitajayhteisö on velvollinen korvaa-
34425: korvaamaan vain, jos hänen viakseen jää maan vain, jos sen viaksi jää lievää törkeäm-
34426: lievää törkeämpi huolimattomuus. pi huolimattomuus.
34427: 31 a §
34428: Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän on
34429: tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhteisö,
34430: jonka hoidossa arvo-osuustili on, kirjaukses-
34431: ta aiheutuneesta vahingosta vastaa 30 §:stä
34432: poiketen kirjauksen tekijä. Tilinhoitajayhtei-
34433: sö vastaa kuitenkin yhdessä asiamiehensä
34434: kanssa tämän hoidossa olevaan arvo-osuusti-
34435: liin liittyvistä vahingoista sekä tämän teke-
34436: mästä kirjauksesta aiheutuneista vahingoista.
34437: Jos liikkeeseenlaskija on antanut arvo-
34438: osuuteen perustuvan suorituksen arvopaperi-
34439: keskuksen tehtäväksi, on tämän korvausvas-
34440: tuusta voimassa, mitä tilinhoitajayhteisön
34441: korvausvastuusta säädetään.
34442: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus vaatia sen
34443: suoritettavaksi tuleva korvaus arvopaperikes-
34444: kukselta, toiselta tilinhoitajayhteisöltä tai
34445: asiamieheltään, jos vahinko on aiheutunut
34446: tämän toimenpiteestä tai laiminlyönnistä
34447: taikka puutteesta tai viasta sen ylläpitämässä
34448: järjestelmän osassa. V ahingonkärsijä voi
34449: esittää korvausvaatimuksen myös suoraan
34450: vahingosta vastuussa olevalle yhteisölle.
34451: 108 HE 28/2000 vp
34452:
34453: Voimassa oleva laki Ehdotus
34454:
34455: 32 § 32 §
34456: Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä Arvopaperikeskuksen k irjausrahas tosta
34457: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- suoritettavasta toissijaisesta vahingonkor-
34458: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. vausvastuusta säädetään arvo-osuusjärjestel-
34459: Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus, mästä annetun lain 17-18 c §:ssä.
34460: jolla alennetaan tässä laissa säädettyä arvo- Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus,
34461: osuusrekisterin pitäjän korvausvastuuta, on jolla heikennetään vahingonkärsijän oikeutta
34462: tehoton. saada korvausta vahingostaan, on tehoton.
34463: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi-
34464: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi-
34465: reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- reille tulleesta tilinhoitajayhteisön vahingon-
34466: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, korvausvelvollisuutta koskevasta riidasta,
34467: jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar- jonka seurauksena kirjausrahasto voi arvo-
34468: vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n no-
34469: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- jalla joutua toissijaiseen vahingonkorvausvas-
34470: vastuuseen. tuuseen.
34471: 33 §
34472: Ulosottoviranomaisella on oikeus saada (3 mom. kumotaan)
34473: tietoja arvo-osuustileistä, siltä osin kuin se
34474: on tarpeen ulosmittauksen tai turvaamistoi-
34475: menpiteen toteuttamiseksi. Syyttäjä- ja polii-
34476: siviranomaisella on oikeus saada tietoja ar-
34477: vo-osuustileistä rikoksen selvittämiseksi.
34478: A rvo-osuusrekisterin pitäjän velvollisuudesta
34479: antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään oi-
34480: keudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo--
34481: osuustilejä koskevien tietojen antamisesta
34482: verotuksen toimittamista varten on voimassa,
34483: mitä siitä on erikseen säädetty.
34484: 34 § 34 §
34485: Arvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden Arvopaperikeskuksella on oikeus saada ti-
34486: liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo- linhoitajayhteisöltä jäljennökset niistä asia-
34487: osuusrekisterin pitäjäitä jäljennökset niistä kirjoista ja selostukset muista selvityksistä,
34488: asiakirjoista ja selostukset muista selvityk- joiden nojalla kirjaus on tehty arvo-osuusti-
34489: sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on lille. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
34490: kirjattu arvo-osuustilille. 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen arvo-
34491: osuuksien osalta arvo-osuuden liikkeeseen-
34492: laskijalla on vastaava oikeus saada tietoja
34493: arvo-osuuksien saannoista.
34494:
34495: 35 § 35 §
34496: Tämä laki ei rajoita henkilörekisterilaissa Tämä laki ei rajoita henkilötietolaissa
34497: ( 471/87) säädettyä oikeutta tutustua henkilö- (523/1999) säädettyä oikeutta tarkastaa re-
34498: rekisteriin ja vaatia sen tietojen oikaisemista. kisterin henkilötietoja ja vaatia tietojen oi-
34499: kaisemista.
34500: HE 28/2000 vp 109
34501:
34502: Voimassa oleva laki Ehdotus
34503:
34504: Valvonta, oikaisumenettely ja Erinäiset säännökset
34505: muutoksenhaku
34506:
34507: 36 § 36 §
34508: A rvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen (kumotaan)
34509: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta
34510: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite-
34511: tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta
34512: arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo-
34513: mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää-
34514: tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake-
34515: mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti-
34516: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo-
34517: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea
34518: muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän ku-
34519: luessa siitä kun päätös on annettu asianomai-
34520: selle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole annettu
34521: asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän kuluessa
34522: siitä kun hän sai päätöksestä tiedon. A rvopa-
34523: perikeskuksella, jos kyse on arvo-osuusjär-
34524: jestelmästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa
34525: tarkoitetusta arvo-osuudesta, sekä asianomai-
34526: sen arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla on
34527: samassa määräajassa oikeus hakea muutosta
34528: päätökseen, jolla arvo-osuus on kirjattu ar-
34529: vo-osuustilille.
34530: Oikaisulautakunnassa ei voida ottaa rat-
34531: kaistavaksi kysymystä paremmasta oikeudes-
34532: ta arvo-osuuteen.
34533: Asian käsittely lautakunnassa on asianasai-
34534: sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään,
34535: on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopa-
34536: perikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista
34537: kuluistaan.
34538:
34539: 37 § 37 §
34540: Asianosainen ja asianomaisen arvo-osuus- (kumotaan)
34541: rekisterin pitäjä voivat valittaa oikaisulauta-
34542: kunnan päätöksestä Turun hovioikeuteen.
34543: Määräaika valituksen tekemiseen on 14
34544: päivää siitä päivästä, jona päätös annettiin
34545: muutoksenhakijalle tiedoksi. Viimeistään
34546: valitusajan päättymispäivänä on muutoksen-
34547: hakijan puhevallan menettämisen uhalla toi-
34548: mitettava valituskirjelmä oikaisulautakunnal-
34549: le.
34550: Muutoksenhaussa noudatetaan tässä laissa
34551: säädetyn lisäksi soveltuvin osin, mitä oikeu-
34552: denkäymiskaaren 25 luvussa on säädetty.
34553: Mitä mainitussa luvussa on sanottu alioikeu-
34554: desta tai sen kansliasta, koskee tätä lakia
34555: sovellettaessa oikaisulautakuntaa.
34556: 110 HE 28/2000 vp
34557:
34558: Voimassa oleva laki Ehdotus
34559:
34560: 38 § 38 §
34561: Muutosta hovioikeuden päätökseen tässä (kumotaan)
34562: laissa tarkoitetussa asiassa haetaan korkeim-
34563: malta oikeudelta siten kuin oikeudenkäymis-
34564: kaaren 30 luvussa on säädetty.
34565: 39 § 39 §
34566: A rvo-osuusrekisterin pitäjällä ja asian- (kumotaan)
34567: omaisen tilin haltijalla on oikeus hakea muu-
34568: tosta 33 §:n 3 momentissa tarkoitettuun vi-
34569: ranomaisen päätökseen siinä järjestyksessä
34570: kuin asianomaisen viranomaisen päätökseen
34571: kohdistuvasta m uutoksenhausta on säädetty.
34572: 40 § 40 §
34573: Tässä laissa tarkoitetut valitusasiat on kä- (kumotaan)
34574: siteltävä kiireellisinä.
34575: 41 § 41 §
34576: Jos tili-ilmoitus arvo-osuusrekisterin pitä- Jos tili-ilmoitus kirjaamista koskevasta
34577: jän päätöksestä tai päätöksen sisältävä asia- päätöksestä tai päätöksen sisältävä asiakirja
34578: kirja on lähetetty asianosaiselle tai hänen on lähetetty asianosaiselle tai hänen valtuut-
34579: valtuuttamalleen asiamiehelle postitse tai tamalleen asiamiehelle postitse tai lähetin
34580: lähetin välityksellä, katsotaan asianosaisen välityksellä, katsotaan asianosaisen saaneen
34581: saaneen tiedon päätöksestä, jollei muuta tiedon päätöksestä, jollei muuta näytetä, seit-
34582: näytetä, seitsemäntenä päivänä sen päivän semäntenä päivänä sen päivän jälkeen, jona
34583: jälkeen, jona tili-ilmoitus tai asiakirja asian- tili-ilmoitus tai asiakirja asianosaisen ilmoit-
34584: osaisen ilmoittamalla osoitteella varustettuna tamalla osoitteella varustettuna on annettu
34585: on annettu postin kuljetettavaksi saantitodis- postin kuljetettavaksi saantitodistusta vaati-
34586: tusta vaatimatta, tai sinä päivänä, jona asia- matta, tai sinä päivänä, jona asiakirja on an-
34587: kirja on annettu lähetille. nettu lähetille.
34588: Oikaisulautakunnan päätöksen tiedoksian-
34589: nosta asianosaiselle on voimassa, mitä tie-
34590: doksiannosta hallintoasioissa on säädetty.
34591:
34592: 42 § 42 §
34593: Jos oikaisulautakunta tai tuomioistuin hy- (kumotaan)
34594: väksyy 36 §:ssä tarkoitetun hakemuksen, on
34595: arvo-osuusrekisterin pitäjän oikaistava kir-
34596: jaus päätöksen mukaiseksi, sen jälkeen kun
34597: se on tullut lainvoimaiseksi.
34598:
34599: Tämä laki tulee voimaan päivänä
34600: kuuta
34601: Arvo-osuustilit siirretään tämän lain voi-
34602: maantulopäivänä arvopaperikeskuksen arvo-
34603: osuusrekisteriin. Aikaisemmat arvo-osuus-
34604: rekisterit toimivat tämän lain mukaisina ti-
34605: linhoitajayhteisöinä, kunnes niiden toimilupa
34606: päättyy arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
34607: muuttamisesta annetun lain ( 1 ) voi-
34608: maantulosäännöksen mukaisesti.
34609: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynee-
34610: HE 28/2000 vp 111
34611:
34612: Voimassa oleva laki Ehdotus
34613:
34614: seen vahinkoon samoin kuin arvopaperikes-
34615: kuksen ja osakekeskusrekisteriä hoitaneen
34616: osuuskunnan vastuuseen tällaisesta vahingos-
34617: ta sovelletaan ennen tämän lain voimaantu-
34618: loa voimassa olleita säännöksiä. A rvopaperi-
34619: keskus voi käyttää arvo-osuusjärjestelmästä
34620: annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun kirjausra-
34621: haston varoja ennen tämän lain voimaantu-
34622: loa syntyneen sellaisen vahingon korvaami-
34623: seen, josta joku muu arvo-osuusrekisterinpi-
34624: täjä on ensisijaisessa korvausvastuussa.
34625: Tämän lain 16 b §:n 1 momentissa tarkoi-
34626: tettua, tilinhaltijan pyynnöstä tehtävää arvo-
34627: osuustilin siirtoa sekä 16 c §:n 2 momentissa
34628: tarkoitettua kirjaamisvaltuutta koskevat me-
34629: nettelyt otetaan käyttöön arvopaperikeskuk-
34630: sen säännöissä määrättävänä myöhempänä
34631: ajankohtana.
34632: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökses-
34633: tä on haettu oikaisua tämän lain voimaan
34634: tullessa, asian käsittelyssä on noudatettava
34635: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa
34636: olleita säännöksiä.
34637: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
34638: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
34639: toimenpiteisiin.
34640:
34641:
34642:
34643: 3.
34644: Laki
34645: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta
34646: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34647: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 3 lu-
34648: vun 3 § sekä 4 a luvun 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentin 5 kohta sekä 2 ja 5 momentti,
34649: sellaisina kuin ne ovat, 3 §osaksi laissa 32111998 ja muut lainkohdat mainitussa laissa, ja
34650: lisätään 3 luvun 8 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 321/1998, uusi 6 momentti
34651: seuraavasti:
34652: Voimassa oleva laki Ehdotus
34653: 3 luku 3 luku
34654: Julkinen kaupankäynti arvopapereilla Julkinen kaupankäynti arvopapereilla
34655: 3§ 3§
34656: Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi- Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi-
34657: minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau- minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau-
34658: pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih- pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih-
34659: dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit- dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit-
34660: telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus- telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus-
34661: 112 HE 28/2000 vp
34662:
34663: Voimassa oleva laki Ehdotus
34664:
34665: markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu- markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu-
34666: tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi
34667: saa toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa saa toimia selvitysosapuolena Ja harjoittaa
34668: selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin
34669: 4 a luvussa on säädetty ja pitää arvo-osuus- 4 a luvussa säädetään ja toimia tilinhoita-
34670: rekisteriä sen mukaan kuin siitä on säädetty jayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön asiamie-
34671: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa henä sen mukaan kuin siitä säädetään arvo-
34672: (826/1991). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen osuusjärjestelmästä annetussa laissa
34673: mukaan kuin siitä on säädetty kaupankäyn- (826/ 1991 ). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen
34674: nistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä mukaan kuin siitä säädetään kaupankäynnis-
34675: annetussa laissa (772/1988), harjoittaa optio- tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne-
34676: yhteisön toimintaa. tussa laissa, harjoittaa optioyhteisön toimin-
34677: taa.
34678: Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta
34679: kuin 1 momentissa mainittua toimintaa. kuin 1 momentissa mainittua toimintaa.
34680: 4 a luku
34681: Selvitystoiminta
34682: 7§
34683: Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas- Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas-
34684: to, joka selvitysyhteisön taseessa saadaan to, jos selvitysyhteisön toiminnassa nettoute-
34685: kirjata erilliseksi oman pääoman eräksi. Sel- taan arvopaperien toimitus- tai maksuvel-
34686: vitysrahastoon on siirrettävä varoja sen mu- voitteita eräistä arvopaperi- ja valuuttakau-
34687: kaan kuin siitä määrätään rahaston ja selvi- pan sekä selvitysjärjestelmän ehdoista anne-
34688: tysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto on tussa laissa ( 108411999) tarkoitetulla tavalla.
34689: kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yhtiöjär- Selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi-
34690: jestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiökokous minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap-
34691: voi päättää, että tietty määrä taseen osoitta- pioiden kattamiseen sekä selvitysyhteisön tai
34692: masta vapaasta omasta pääomasta on siirret- selvitysosapuolen selvitystoiminnasta johtu-
34693: tävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön van velvoitteen täyttämiseen, jollei selvitys-
34694: säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel- yhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä velvoi-
34695: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan tetta. Selvitysrahastoon suorittavat maksuja
34696: kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys- ne selvitysosapuolet, jotka osallistuvat net-
34697: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta toutukseen. Selvitysrahaston hallintoon,
34698: syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi- sääntöihin, varojen hallintaan sekä tuoton ja
34699: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi- varojen palautukseen sovelletaan, mitä arvo-
34700: tysosapuolille tai käyttää vmtonjakoon vain osuusjärjestelmästä annetussa laissa sääde-
34701: rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh- tään. Rahasto saadaan kirjata selvitysyhtei-
34702: teisön purkautuessa. sön taseessa erilliseksi oman pääoman eräk-
34703: si. Selvitysrahastoon on siirrettävä varoja
34704: sen mukaan kuin siitä määrätään rahaston ja
34705: selvitysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto
34706: on kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yhtiö-
34707: järjestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiökokous
34708: voi päättää, että tietty määrä taseen osoitta-
34709: masta vapaasta omasta pääomasta on siirret-
34710: tävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön
34711: säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel-
34712: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan
34713: kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys-
34714: HE 28/2000 vp 113
34715:
34716: Voimassa oleva laki Ehdotus
34717:
34718: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta
34719: syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi-
34720: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi-
34721: tysosapuolille tai käyttää voitonjakoon vain
34722: rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh-
34723: teisön purkautuessa.
34724:
34725: 8§
34726: Selvitysyhteisön on myönnettävä selvitys-
34727: osapuolen oikeudet Suomen valtiolle, Suo-
34728: men Pankille, arvopaperipörssille, optioyh-
34729: teisölle sekä sellaiselle arvopaperinvälittäjäl-
34730: le
34731: 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi
34732: miljoonaa markkaa. miljoonaa euroa.
34733: Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi- Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi-
34734: tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä
34735: Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan
34736: toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous- toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous-
34737: alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin- alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin-
34738: välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa
34739: Suomessa ja joka täyttää 1 momentin Suomessa ja joka täyttää 1 momentin
34740: 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Asian- 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Valtio-
34741: omaisen ministeriön määräämin ehdoin voi- varainministeriön määräämin ehdoin voidaan
34742: daan myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan ja
34743: edellytykset täyttävälle suomalaiselle tai ul- riittävät vakavaraisuutta sekä riskien hallin-
34744: komaiselle yhteisölle myöntää selvitysosa- taa koskevat edellytykset täyttävälle suoma-
34745: puolen oikeudet. laiselle tai ulkomaiselle yhteisölle myöntää
34746: selvitysosapuolen oikeudet. V altiovarainmi-
34747: nisteriön määräämien ehtojen lisäksi 5 luvun
34748: 4 a ja 5 §:ää sovelletaan yhteisöön, joka ei
34749: toimi ainoastaan omaan lukuunsa. Tämän
34750: lain 5 luvun 2 ja 4 §:ää sovelletaan myös
34751: kyseiseen yhteisöön 5 luvun 2 §:n 1, 2 tai
34752: 3 kohdassa mainitussa suhteessa olevaan
34753: henkilöön sekä hänen kanssaan 5 luvun
34754: 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetussa suhteessa ole-
34755: vaan yhteisöön tai säätiöön. Tämän lain
34756: 5 luvun 6 §:ää sovelletaan kyseiseen yh-
34757: teisöön ja siihen edellä mainitussa suhteessa
34758: oleviin tahoihin.
34759:
34760: Mitä 4 luvun 5 a §:ssä on säädetty arvopa- Mitä 4 luvun 5 a §:ssä säädetään arvopa-
34761: perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas- perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas-
34762: varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus- varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus-
34763: ja takaisinostosopimuksista, koskee myös ja takaisinostosopimuksista, koskee myös
34764: selvitysosapuolta. selvitysosapuolta. Mitä 4 luvun 4 §:n 1, 3 ja
34765: 5 momentissa säädetään arvopaperinvälittä-
34766: jän toiminnasta ja rahoitustarkastuksen mää-
34767: räyksenantovaltuudesta, koskee myös selvi-
34768: tysosapuolta.
34769:
34770:
34771: 209088V
34772: 114 HE 28/2000 vp
34773:
34774: Voimassa oleva laki Ehdotus
34775:
34776: Edellä 2 momentissa tarkoitettua valtiova-
34777: rainministeriön päätöstä annettaessa on otet-
34778: tava soveltuvin osin huomioon se, mitä sijoi-
34779: tuspalveluyrityksistä annetun lain 9 §:n
34780: 3 momentissa säädetään sijoituspalveluyri-
34781: tyksen toimilupaa haettaessa annettavasta
34782: selvityksestä. Valtiovarainministeriön on en-
34783: nen 2 momentissa tarkoitetun päätöksen te-
34784: kemistä pyydettävä rahoitustarkastuksen lau-
34785: sunto.
34786:
34787: Tämä laki tulee voimaan päivänä
34788: kuuta
34789: Sellaisen selvitysosapuolen, jonka osake-
34790: pääoman määrä ei tämän lain voimaan tul-
34791: lessa täytä 4 a luvun 8 §:n 1 momentin vaa-
34792: timuksia, on kuuden kuukauden kuluessa tä-
34793: män lain voimaantulosta huolehdittava siitä,
34794: että sanottu vaatimus täyttyy, tai mainitun
34795: ajan kuluessa lopetettava selvitysosapuolen
34796: toiminta.
34797: Edellä 4 a luvun 7 §:ssä tarkoitetun selvi-
34798: tysrahaston pääoman on viimeistään 1 päi-
34799: vään tammikuuta 2011 mennessä oltava JO
34800: miljoonaa euroa.
34801: Jos arvopaperikeskus 4 a luvun 7 §:n no-
34802: jalla päättää lakkauttaa samassa pykälässä
34803: tarkoitetun selvitysrahaston, on selvitysra-
34804: hastoon sen lakkauttamisajankohtaan men-
34805: nessä kartutetut varat palautettava ne suorit-
34806: taneille selvitysosapuolille.
34807: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
34808: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
34809: toimenpiteisiin.
34810: HE 28/2000 vp 115
34811:
34812:
34813: 4.
34814: Laki
34815: rahoitustarkastuslain muuttamisesta
34816:
34817: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34818: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (50311993) 2 §:n
34819: 15 kohta ja 19 §:n 2 momentti,
34820: sellaisena kuin niistä on 2 §:n 15 kohta laissa 572/1996, ja
34821: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1349/1999, uusi 5 momentti, jolloin
34822: nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, seuraavasti:
34823: Voimassa oleva laki Ehdotus
34824:
34825: 2§
34826: V aivottavat
34827: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa:
34828: 15) toimiluvan saanutta arvo-osuusrekiste- 15) arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
34829: rin pitäjää; (826!1991) 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-
34830: tettua tilinhoitajayhteisöä sekä 3 momentissa
34831: tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oikeudet saa-
34832: neen muun ulkomaisen yhteisön Suomessa
34833: sijaitsevaa toimipaikkaa;
34834:
34835:
34836: 11§
34837:
34838: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus
34839:
34840:
34841: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada ar-
34842: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar-
34843: koitetulla arvopaperikeskukselta ilman kuluja
34844: arvopaperimarkkinoiden valvomiseksi tarvit-
34845: semansa tiedot.
34846:
34847: 19 §
34848: Tietojenanto-oikeus
34849:
34850:
34851: Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa
34852: valvottaville, jos samalla velallisella havai- valvottaville, jos samalla velallisella havai-
34853: taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia
34854: tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä
34855: jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta- jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta-
34856: van niille vahinkoa. van niille vahinkoa. Lisäksi rahoitustarkas-
34857: tuksella on 18 §:n estämättä oikeus antaa
34858: valvottavaa koskevia tietoja arvopaperimark-
34859: kinalaissa tarkoitetulle selvitysyhteisölle ja
34860: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja
34861: 116 HE 28/2000 vp
34862:
34863: Voimassa oleva laki Ehdotus
34864:
34865: termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op-
34866: tioyhteisölle, jos tietojen antaminen on tar-
34867: peen selvitysyhteisön toiminnan tai optioyh-
34868: teisön harjoittaman optiokauppojen selvitys-
34869: toiminnan luotettavuuden turvaamiseksi.
34870: Tässä momentissa tarkoitettua tietojenanto-
34871: oikeutta ei kuitenkaan ole ilman sen ulko-
34872: maisen rahoitustarkastusta vastaavan toimi-
34873: valtaisen viranomaisen suostumusta, jolta
34874: tiedot ovat peräisin.
34875:
34876: Tämä laki tulee voimaan päivänä
34877: kuuta
34878:
34879:
34880:
34881: 5.
34882: Laki
34883: rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta
34884: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34885: muutetaan rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä 1 päivänä maaliskuuta 1998 annetun
34886: lain (68/1998) 3 §:n 10 ja 11 kohta ja
34887: lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 54/1999, uusi 12 kohta seuraavasti:
34888:
34889: Voimassa oleva laki Ehdotus
34890: 3 §
34891: Ilmoitusvelvolliset
34892:
34893: Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli-
34894: sia ovat:
34895: 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja
34896: 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har- 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har-
34897: joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi- joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi-
34898: notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai
34899: yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa
34900: (24111993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja (241/1993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja
34901: hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus- hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus-
34902: peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/1995) peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/ 1995)
34903: tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu- tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu-
34904: misilmoituksia ja -maksuja; sekä misilmoituksia ja -maksuja;
34905: 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa
34906: ( 18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä. (18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä; se-
34907: kä
34908: 12) arvo-osuusjärjestelmästä annetussa
34909: laissa ( 826! 1991) tarkoitettu arvopaperikes-
34910: kus sekä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 momen-
34911: tissa tarkoitettu tilinhoitajayhteisö ja 3 mo-
34912: mentissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oi-
34913: HE 28/2000 vp 117
34914:
34915: Voimassa oleva laki Ehdotus
34916:
34917: keudet saaneen muun ulkomaisen yhteisön
34918: Suomessa sijaitseva toimipiste.
34919:
34920: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
34921: ta
34922:
34923:
34924:
34925:
34926: 6.
34927: Laki
34928: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lain 2 luvun 4 §:n
34929: muuttamisesta
34930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34931: muutetaan kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä 26 päivänä elokuuta 1988
34932: annetun lain (772/1988) 2 luvun 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 323/1998,
34933: seuraavasti:
34934: Voimassa oleva laki Ehdotus
34935: 2 luku 2 luku
34936: Optioyhteisö ja markkinaosapuolet Optioyhteisö ja markkinaosapuolet
34937: 4§ 4§
34938:
34939: Optioyhteisön toiminta Optioyhteisön toiminta
34940: Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan
34941: lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo- lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo-
34942: paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä
34943: tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja
34944: sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu- sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu-
34945: vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen
34946: arvopaperien lainaus- ja takaisinos- arvopaperien lainaus- ja takaisinostosopi-
34947: tosopimusten selvitystoimintaa, jos rahoitus- musten selvitystoimintaa, jos rahoitustarkas-
34948: tarkastus on hyväksynyt sopimusten ehdot tus on hyväksynyt sopimusten ehdot tai jos
34949: tai jos ehdot on hyväksytty osana optioyh- ehdot on hyväksytty osana optioyhteisön
34950: teisön sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota myös arvo-
34951: myös arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettuun paperimarkkinalaissa tarkoitettuun selvitys-
34952: selvitystoimintaan liittyviä palveluja siinä toimintaan liittyviä palveluja siinä laajuudes-
34953: laajuudessa kuin se on tarpeen johdannaisso- sa kuin se on tarpeen johdannaissopimusten
34954: pimusten toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toimia sel-
34955: toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa selvi- vitysosapuolena ja harjoittaa selvitysyhteisön
34956: tysyhteisön toimintaa siten kuin siitä sääde- toimintaa siten kuin siitä säädetään arvopa-
34957: tään arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa. perimarkkinalain 4 a luvussa. Optioyhteisö
34958: Optioyhteisö saa pitää arvo-osuusrekisteriä saa toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita-
34959: sen mukaan kuin siitä säädetään arvo-osuus- jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin
34960: järjestelmästä annetussa laissa (826/1991 ). siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an-
34961: Optioyhteisön oikeudesta harjoittaa arvopa- netussa laissa (826/1991). Optioyhteisön oi-
34962: peripörssitoimintaa säädetään arvopaperi- keudesta harjoittaa arvopaperipörssitoimintaa
34963: 118 HE 28/2000 vp
34964:
34965: Voimassa oleva laki Ehdotus
34966:
34967: markkinalaissa. säädetään arvopaperimarkkinalaissa.
34968:
34969: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
34970: ta
34971:
34972:
34973:
34974: 7.
34975: Laki
34976: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 ja 33 §:n muuttamisesta
34977: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34978: muutetaan sijoituspalveluyrityksistä 26 heinäkuuta 1996 annetun lain (57911996) 16 §:n
34979: 1 momentin 4 kohta ja 33 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 33 §:n 3 momentti laissa
34980: 518/1998, seuraavasti:
34981: Voimassa oleva laki Ehdotus
34982:
34983: 16 §
34984: Liiketoiminta
34985:
34986: Sijoituspalveluyritys saa 3 §:ssä tarkoitet-
34987: tujen sijoituspalvelujen tarjoamisen lisäksi
34988: toimiluvassa mainituin edellytyksin
34989: 4) pitää arvo-osuusrekisteriä siten kuin 4) toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi-
34990: siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- tajayhteisön asiamiehenä siten kuin siitä sää-
34991: netussa laissa (826/91); detään arvo-osuusjärjestelmästä annetussa
34992: laissa (82611991);
34993:
34994: 33 §
34995: Korvauksen maksaminen muusta rahastosta
34996:
34997:
34998: Arvo-osuusrekisterin pitäjän ja arvopaperi- Tilinhoitajayhteisön vastuusta sekä velvol-
34999: keskuksen vastuusta sekä velvollisuudesta lisuudesta kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä
35000: kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä annetun annetun lain mukaista kirjausrahastoa on
35001: lain (82611991) mukaista arvopaperikeskuk- voimassa, mitä siitä säädetään erikseen. Jos
35002: sen rahastoa on voimassa, mitä siitä sääde- korvaus voitaisiin maksaa korvausrahastosta,
35003: tään erikseen. Jos korvaus voitaisiin maksaa arvopaperimarkkinalain mukaisesta selvitys-
35004: korvausrahastosta, arvopaperimarkkinalain rahastosta ja kirjausrahastosta, korvaus mak-
35005: mukaisesta selvitysrahastosta ja arvopaperi- setaan ensisijaisesti korvausrahastosta siten
35006: keskuksen rahastosta, korvaus maksetaan kuin tässä luvussa säädetään.
35007: ensisijaisesti korvausrahastosta siten kuin
35008: tässä luvussa säädetään.
35009: HE 28/2000 vp 119
35010:
35011: Voimassa oleva laki Ehdotus
35012:
35013:
35014: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
35015: ta
35016:
35017:
35018:
35019: 8.
35020: Laki
35021: osakeyhtiölain muuttamisesta
35022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35023: muutetaan 29 syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/1978) 3 a luvun 2 §, 3 §:n
35024: 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 ja 4 momentti, 8 §:n 2 momentti
35025: ja 14 §:n 2 momentti,
35026: sellaisina kuin ne ovat, 3 a luvun 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 4 mo-
35027: mentti, 8 §:n 2 momentti ja 14 §:n 2 momentti laissa 83211991, 3 §:n 1 momentti laissa
35028: 107511996 ja 6 §:n 1 momentti laissa 1618/1992, ja
35029: lisätään 3 a luvun 7 §:ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 832/1991 ja 1075/1996
35030: sekä laissa 32611998, siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 mo-
35031: mentti seuraavasti:
35032: V oimssa oleva laki Ehdotus
35033: 3 a luku 3 a luku
35034: Arvo-osuusjäljestelmään kuuluvat osakkeet A rvo-osuusjäljestelmään kuuluvat osakkeet
35035:
35036: 2 § 2 §
35037: Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun
35038: ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis- ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis-
35039: päivä) osakekirjat on toimitettava johonkin päivä) osakekirjat on toimitettava jollekin ti-
35040: arvo-osuusrekisteriin omistusoikeuden kirjaa- linhoitajayhteisölle omistusoikeuden kirjaa-
35041: mista varten. Arvo-osuusrekisterin pitäjä sel- mista varten. Tilinhoitajayhteisö selvittää
35042: vittää omistajan saannon siten kuin siitä on omistajan saannon siten kuin siitä säädetään
35043: säädetty arvo-osuustileistä annetussa laissa arvo-osuustileistä annetussa laissa
35044: (827/91). Osakkeenomistajan on omistusoi- (827/1991). Osakkeenomistajan on omistus-
35045: keutensa kirjaamisen yhteydessä luovutettava oikeutensa kirjaamisen yhteydessä luovutet-
35046: osakekirja rekisterin pitäjälle, jonka on va- tava osakekirja tilinhoitajayhteisölle, jonka
35047: rustettava se merkinnällä osakkeiden liittä- on varustettava se merkinnällä osakkeiden
35048: misestä arvo-osuusjärjestelmään. liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään.
35049: Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on
35050: viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta- viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta-
35051: va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista- va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista-
35052: jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla
35053: ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar- ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar-
35054: peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut- peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut-
35055: taa osakekirjan arvo-osuusrekisterin pitäjälle, taa osakekirjan tilinhoitajayhteisölle, tämän
35056: arvo-osuusrekisterin pitäjän on avattava on avattava osakkeenomistajan nimiin arvo-
35057: osakkeenomistajan nimiin arvo-osuustili, osuustili, jolle osake ja haltijan oikeus kirja-
35058: jolle osake ja haltijan oikeus kirjataan. Pant- taan. Panttaus voidaan tässä tapauksessa kir-
35059: taus voidaan tässä tapauksessa kirjata ilman jata ilman tilinhaltijan kirjallista suostumus-
35060: tilinhaltijan kirjallista suostumusta. ta.
35061: 120 HE 28/2000 vp
35062:
35063: Voimassa oleva laki Ehdotus
35064:
35065:
35066: 3§ 3§
35067: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- Arvopaperikeskuksen on ilmoittautumis-
35068: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- päivänä avattava yhteinen arvo-osuustili niil-
35069: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- le osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit-
35070: moittautumispäivänä avattava arvopaperikes- taneet osakekirjaansa tilinhoitajayhteisölle
35071: kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen ar- omistusoikeuden kirjaamista varten. Yhtei-
35072: vo-osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään sen arvo-osuustilin tilinhaltijaksi merkitään
35073: yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen- yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen-
35074: omistajien lukuun. omistajien lukuun.
35075:
35076: 4 § 4§
35077: Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule- Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule-
35078: vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja
35079: tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit- tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit-
35080: tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä
35081: ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä, ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä,
35082: osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä, osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä
35083: osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada
35084: osakkeita rahastoannissa (merkintäoikeus) osakkeita rahastoannissa (merkintäoikeus)
35085: voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi- voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi-
35086: mitettu arvo-osuusrekisteriin omistusoikeu- mitettu tilinhoitajay hteisölle omistusoikeuden
35087: den kirjaamista varten. kirjaamista varten.
35088:
35089: 5§
35090: Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut- Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut-
35091: su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen
35092: mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais- mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais-
35093: tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti- tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti-
35094: paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet
35095: ja tiedotteet on lähetettävä myös arvo-osuus- ja tiedotteet on lähetettävä myös arvopape-
35096: rekisterin pitäjille. rikeskukselle ja tilinhoitajayhteisöille.
35097:
35098: 6§ 6 §
35099: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak-
35100: keista ja niiden omistajista pidetään auto- keista ja niiden omistajista pidetään auto-
35101: maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas- maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas-
35102: luetteloa, johon on merkittävä osakkeen- luetteloa, johon on merkittävä osakkeen-
35103: omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi- omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi-
35104: löintitunnus, postiosoite, mahdollinen mak- löintitunnus, yhteys-, maksu- ja verotustie-
35105: suosoite, osakkeiden lukumäärä ja se arvo-- dot, osakkeiden lukumäärä ja se tilinhoita-
35106: osuusrekisteri, jossa pidettävälle arvo-osuus- jayhteisö, jonka hoidossa olevalle arvo-
35107: tilille osakkeet on kirjattu. osuustilille osakkeet on kirjattu.
35108: Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta
35109: samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden
35110: osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo- osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo-
35111: osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu
35112: ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat
35113: HE 28/2000 vp 121
35114:
35115: Voimassa oleva laki Ehdotus
35116:
35117: suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä
35118: osakasluetteloon asianomainen arvo-osuusre- osakasluetteloon asianomainen omaisuuden-
35119: kisteri. hoitotilin tilinhaltija taikka tilinhoitajayhtei-
35120: sö.
35121: 7 §
35122:
35123: Jos väliaikainen kirjaus koskee ehdollista
35124: luovutusta tai jos kysymys on arvo-osuusti-
35125: leistä annetun lain 16 c §:n 3 momentissa
35126: tarkoitusta väliaikaisesta kirjauksesta, saan-
35127: toa ei merkitä odotusluetteloon.
35128:
35129:
35130: 8§
35131: Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja
35132: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön
35133: henkilötunnusta ja maksuosoitetta tai sitä, henkilötunnusta sekä maksu- ja verotustieto-
35134: kenen arvopaperinvälittäjän kaupintatilille ja tai sitä, mille kaupintatilille osakkeen-
35135: osakkeenomistajan myytäväksi antamat omistajan myytäväksi antamat osakkeet on
35136: osakkeet on kirjattu, et kuitenkaan saa il- kirjattu, ei kuitenkaan saa ilmaista ilman
35137: maista ilman hänen suostumustaan. Oikeu- hänen suostumustaan. Oikeuteen saada tieto
35138: teen saada tieto siitä, mihin arvo-osuusrekis- siitä, minkä tilinhoitajajayhteisön hoidossa
35139: teriin osakkeet on kirjattu, sovelletaan vas- olevalle arvo-osuustilille osakkeet on kirjat-
35140: taavasti, mitä arvo-osuustileistä annetun lain tu, sovelletaan vastaavasti, mitä arvo-osuus-
35141: 33 §:ssä säädetään tietojen saamisesta arvo- tileistä annetun lain 33 §:ssä säädetään tieto-
35142: osuustilistä. jen saamisesta arvo-osuustilistä.
35143: 14 §
35144: Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa
35145: tarkoitetussa tapauksessa annettava asian- tarkoitetussa tapauksessa annettava asian-
35146: omaisen arvo-osuusrekisterin pitäjän välityk- omaisen tilinhoitajayhteisön välityksellä sil-
35147: sellä sille, joka oli päätöksessä mainittuna le, joka oli päätöksessä mainittuna ilmoittau-
35148: ilmoittautumispäivänä kirjattu arvo-osuusti- tumispäivänä kirjattu arvo-osuustilille osak-
35149: lille osakkeen omistajaksi, jollei omistajan keen omistajaksi, jollei omistajan arvo-
35150: arvo-osuustilille kirjatuista merkinnöistä osuustilille kirjatuista merkinnöistä muuta
35151: muuta johdu. johdu.
35152:
35153: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
35154: ta
35155:
35156:
35157:
35158:
35159: 209088V
35160: HE 29/2000 vp
35161:
35162:
35163:
35164:
35165: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Geodeettisesta laitok-
35166: sesta
35167:
35168:
35169:
35170: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35171:
35172:
35173: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki laitos ylläpitäisi geodeettisten ja fotogram-
35174: Geodeettisesta laitoksesta. Laki korvaisi ny- metristen mittausten osalta mittanormaaleja
35175: kyisen geodeettisesta laitoksesta annetun ja toimisi kansallisena mittanormaalilabora-
35176: lain. toriona.
35177: Esityksen mukaan Geodeettisen laitoksen Geodeettisen laitoksen ylimpänä toimieli-
35178: tehtävänä olisi huolehtia Suomen kartoituk- menä olisi johtokunta. Laitoksen päällikkönä
35179: sen tieteellisistä perusmittauksista ja paik- olisi ylijohtaja, joka kuuluisi johtokuntaan,
35180: katietojen metrologiasta sekä tehdä tutki- mutta ei suoraan asemansa perusteella toi-
35181: mustyötä geodesian, geoinformatiikan ja misi johtokunnan puheenjohtajana.
35182: kaukokartoituksen sekä niihin liittyvien tie- Lain täytäntöönpanosta säädettäisiin valtio-
35183: teiden aloilla. Laitoksen tehtävänä olisi neuvoston asetuksella.
35184: myös edistää geodeettisten, geoinformatii- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
35185: kan ja kaukokartoituksen menetelmien ja maan mahdollisimman pian sen jälkeen,
35186: laitteiden käyttöönottoa erityisesti paikka- kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
35187: tietojen hankinnassa ja käsittelyssä. Lisäksi
35188:
35189:
35190:
35191:
35192: PERUSTELUT
35193:
35194:
35195: 1. Nykytila yhteistyötä toteutetaan kansainvälisten tiede-
35196: järjestöjen välityksellä ja alan laitosten yh-
35197: Geodeettinen laitos on maa- ja metsäta- teistyön avulla siten, että suomalaista osaa-
35198: lousministeriön alainen valtion tutkimuslai- mista voidaan hyödyntää muualla maailmas-
35199: tos. Se on luonteeltaan tieteellinen tutkimus- sa. Geodeettinen laitos saa näin mahdol-
35200: laitos, jolle kuuluu sekä soveltavan että pe- lisuuksia kehittää ja testata tutkimusmenetel-
35201: rustutkimuksen suorittaminen. Lisäksi laitos miään muualla sekä osallistua Jaajoihinkin
35202: tekee menetelmä- ja laitekehitystyötä sekä kansainvälisiin projekteihin, mitkä erityisesti
35203: laadunvalvontaa. Laitos osallistuu vain sel- kartoitusalalla ovat tärkeitä. Geodeettista lai-
35204: laisiin operatiivisiin mittaus- ja kartoitusteh- tosta on kehitetty eurooppalaisena tutkimus-
35205: täviin, joihin sisältyy tutkimuksellisia tavoit- laitoksena, joka luontevasti kuuluu alan tie-
35206: teita, ja yhteisiin tutkimushankkeisiin mui- deyhteisöön ja voi toteuttaa Suomen ja Eu-
35207: den laitosten, yliopistojen ja yritysten kanssa roopan unionin tutkimustavoitteita.
35208: edellyttäen, että laitoksen asema puolueetto- Nykyinen laki geodeettisesta laitoksesta
35209: mana tutkimus- ja asiantuntijalaitoksena ei ( 442/1975) tuli voimaan 1 päivänä maalis-
35210: vaarannu. Laitos tekee yhteistyötä yliopisto- kuuta 1977. Geodeettisen laitoksen tehtävänä
35211: jen kanssa toimialaansa kuuluvassa opetuk- on lain 1 §:n mukaan huolehtia Suomen kar-
35212: sessa, opinnäytetöiden ohjaamisessa ja jatko- toituksen tieteellisistä perusmittauksista sekä
35213: opintojen järjestämisessä. Kansainvälistä suorittaa tutkimustyötä geodesian, fotogram-
35214:
35215:
35216: 209087U
35217: 2 HE 29/2000 vp
35218:
35219: metrian, kartografian ja niihin liittyvien tie- säädetty. Geodeettisesta laitoksesta annetun
35220: teiden aloilla. Laitoksen tehtävistä säädetään lain 3 §:n nojalla on annettu 1 päivänä tam-
35221: yksityiskohtaisemmin asetuksella. mikuuta 1994 voimaan tullut asetus geodeet-
35222: Nykyinen asetus geodeettisesta laitoksesta tisen laitoksen suoritteista perittävistä mak-
35223: (1293/1992) tuli voimaan 1 päivänä tammi- suista (1323/1993).
35224: kuuta 1993. Asetuksen 1 §:n mukaan laitos Geodeettisesta laitoksesta annetun asetuk-
35225: harjoittaa tieteellistä tutkimusta, suorittaa sen 3 §:n mukaan laitoksen toimintaa ohjaa
35226: geodesian, vaaituksen ja painovoiman valta- ja valvoo johtokunta, jossa on laitoksen yli-
35227: kunnallisia perusmittauksia, kehittää ja ko- johtaja puheenjohtajana, varapuheenjohtaja
35228: keilee geodeettisia, fotogrammetrisia ja kar- sekä viisi muuta jäsentä, joista yksi edustaa
35229: tografisia kojeita ja menetelmiä, seuraa alan- laitoksen henkilöstöä. Asetuksen 4 §:n mu-
35230: sa kehitystä ja osallistuu kansainväliseen kaan johtokunnan tehtävänä on päättää lai-
35231: yhteistyöhön, julkaisee tietoja alansa tutki- toksen yleisistä toimintalinjoista ja merkit-
35232: musten tuloksista ja edistää tutkimustulos- tävistä kehittämishankkeista sekä laitoksen
35233: tensa hyväksikäyttöä sekä hoitaa maa- ja talousarvioehdotuksesta, toiminta- ja talous-
35234: metsätalousministeriön erikseen antamia teh- suunnitelmasta, pitkän aikavälin suunnitel-
35235: täviä ja toimeksiantoja. masta, laitoksen toiminnallisista tavoitteista
35236: Kansallisista mittauspaikoista annetulla val- ja muista laitoksen kannalta laajakantoisista
35237: tioneuvoston päätöksellä (785/1993) on mää- ja periaatteellisesti merkittävistä asioista. Li-
35238: rätty, että Geodeettinen laitos toimii pituus- säksi johtokunta antaa lausunnon osastonjoh-
35239: suureen (perusyksikkö metri sekä metriä pi- tajan nimittämistä koskevassa asiassa. Maa-
35240: temmät mitat ja välimatkat, erityisesti geo- ja metsätalousministeriö asettaa johtokunnan
35241: deettiset perusviivat) sekä suureen putoaruis- kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
35242: kiihtyvyys kansallisena mittauspaikkana. Laitoksen päällikkönä on ylijohtaja, jonka
35243: Mittayksiköistä ja mittanormaalijärjestelmäs- nimittää asetuksen 10 §:n mukaan tasavallan
35244: tä annetun lain (1156/1993) voimaantulon, 1 presidentti. Laitoksessa on nykyisin neljä
35245: päivän tammikuuta 1994 jälkeen laitos on tutkimusosastoa: fotogrammetrian ja kauko-
35246: toiminut geodeettisen pituuden ja maan veto- kartoituksen osasto, geodesian osasto, karto-
35247: voiman putoaruiskiihtyvyyden kansallisena grafian ja geoinformatiikan osasto sekä pai-
35248: mittanormaalilaboratoriona. Lain mukaisessa novoimaosasto. Osastojako on nykyisin sää-
35249: kansallisessa mittanormaalijärjestelmässä y1- detty asetuksen 2 §:ssä. Osastonjohtajat ni-
35250: läpidetään muiden muassa pituuden perusyk- mittää asetuksen 10 §:n mukaan valtioneu-
35251: sikön metrin ja maan vetovoiman putoaruis- vosto johtokunnan annettua asiasta lausun-
35252: kiihtyvyyden osalta kansallisia mittanormaa- non.
35253: leja. Mainitun lain säätämisen yhteydessä to- Geodeettinen laitos sijaitsee Kirkkonum-
35254: dettiin, että geodeettisesta laitoksesta anne- men Masalassa, jonne rakennettuihin tiloihin
35255: tussa asetuksessa on laitokselle säädetty laitos siirrettiin entisistä vuokratiloista Hel-
35256: muun muassa geodeettiseen ja fotogrammet- singin Ilmalasta vuonna 1995. Laitoksella on
35257: riseen metrologiaan liittyviä tehtäviä. Laitos lisäksi Kirkkonummen Kylmäiässä Metsäho-
35258: käyttää kvartsimetrijärjestelmää, pitää yllä vin tutkimusasema, joka käsittää avaruusge-
35259: Nummelan normaaliperusviivaa ja Väisälä- odeettisen aseman, painovoimalaboratorion
35260: komparaattoria sekä tekee absoluuttisia ja ja Sjökullan fotogrammetrisen koekentän.
35261: suhteellisia painovoiman mittauksia. Tämän Valtion talousarviossa Geodeettiselle lai-
35262: vuoksi mainitun lain 14 §:ään otettiin sään- tokselle nettobudjetointiperiaatteella myön-
35263: nös, jonka mukaan geodeettisten ja foto- netty rahoitus vuodelle 2000 on 15,4 miljoo-
35264: grammetristen mittausten osalta noudatetaan, naa markkaa. Maa- ja metsätalousministeri-
35265: mitä niistä erikseen säädetään. ön ja Geodeettisen laitoksen välillä tehdään
35266: Geodeettisesta laitoksesta annetun lain 2 vuosittain tulossopimus, jossa tarkennetaan
35267: §:ssä on lain säätäruisajan hallintokäytännön talousarviossa olevia tulostavoitteita ja sovi-
35268: mukaiset säännökset laitoksen viroista ja taan vuosittaiset tulos- ja muut toimintata-
35269: muusta henkilöstöstä. Lain 3 §:n mukaan voitteet Valtion talousarvion maa- ja met-
35270: laitos voi tilauksesta suorittaa alaansa kuu- sätalousministeriön pääluokan lisäksi laitos
35271: luvia tutkimuksia, joista tilaajan on suoritet- on saanut ulkopuolista rahoitusta pääasiassa
35272: tava asetuksella säädettävät maksut, joiden Euroopan unionilta ja Teknologian kehittä-
35273: suuruutta määrättäessä on noudatettava, mitä miskeskukselta.
35274: valtion maksuperustelaissa (150/1992) on
35275: HE 29/2000 vp 3
35276:
35277: 2. Nykytilan arviointi niistä perittävät maksut määräytyvät nykyi-
35278: sin valtion talousarvion, tulosohjauksen ja
35279: Geodeettisesta laitoksesta annettu laki on valtion maksuperustelain mukaan. Geo-
35280: vuodelta 1975 ja sitä on sen voimaantulon deettisen laitoksen suoritteiden maksullisuu-
35281: jälkeen muutettu kerran vuonna 1987. Laki desta ja perittävistä maksuista päättää valtion
35282: on teknisesti vanhentunut laitoksen virkoja maksuperustelain 8 §:n nojalla maa- ja met-
35283: ja maksuperusteita koskevien säännösten sätalousministeriö. Laitoksen hallintolaissa ei
35284: osalta. Laitoksen tehtäviä koskevat säännök- ole tarpeen säätää asiasta toisin.
35285: set eivät myöskään ole kaikilta osin ajan Maa- ja metsätalousministeriön toimek-
35286: tasalla. Lakia ja asetusta on tarpeen uudistaa siannosta kansainvälinen arviointiryhmä ar-
35287: myös uuden perustuslain voimaantulon joh- vioi Geodeettisen laitoksen vuonna 1998.
35288: dosta. Arviointiraportin mukaan Geodeettinen laitos
35289: Geodeettisen laitoksen toimintaa itsenäise- on kehittynyt perinteisestä kansallisesta lai-
35290: nä tutkimuslaitoksena on syytä jatkaa ja ke- toksesta nykyaikaiseksi tutkimuslaitokseksi,
35291: hittää, koska se ainoana laitoksena huolehtii jolla on vahva kansainvälinen asema. Geo-
35292: maamme kartoituksen tieteellisistä perusmit- deettisen laitoksen 80-vuotisen toiminnan
35293: tauksista ja kehittää kaukokartoituksen ja tuloksena Suomella on nykyisin hyvin toimi-
35294: geoinformatiikan menetelmiä aikana, jolloin va ja riippumaton geodesian ja kartta-alan
35295: nämä menetelmät kehittyvät nopeasti. A va- tutkimuslaitos, jonka tulosten tieteellinen ja
35296: ruus- ja tietoliikennetekniikan kehitys luo tekninen laatu on yleisesti korkeatasoista ja
35297: näille menetelmäalueille sellaisia uusia mah- henkilökunta kansainvälisesti arvostettua.
35298: dollisuuksia, joiden hyödyntäminen on yh- Arviointiraportissa esitetään runsaasti ha-
35299: teiskunnallemme ja elinkeinoelämällemme vaintoja, johtopäätöksiä ja suosituksia laitok-
35300: tärkeää. Geodeettisen laitoksen toimintaa ei sen organisaatiosta, voimavaroista, tehtävis-
35301: voida yksityistää, koska laitos huolehtii val- tä, yhteistyöstä ja johtamisesta.
35302: takunnan kannalta tärkeistä perusmittauksis-
35303: ta. Tällainen perus- ja soveltavaa tutkimusta 3. Esityksen tavoitteet
35304: tekevä asiantuntijalaitos ei myöskään voisi
35305: olla liiketaloudellisten perusteiden mukaises- Tavoitteena on uudistaa Geodeettisen lai-
35306: ti toimiva valtion liikelaitos. Geodeettinen toksen hallintosäädökset vastaamaan uuden
35307: laitos on toiminut perustamisestaan lähtien maa- perustuslain säännöksiä, mittanormaalijärjes-
35308: ja metsätalousministeriön alaisuudessa ja telmää koskevia säännöksiä, valtion virka-
35309: nykyisinkin laitoksen tehtävät liittyvät lä- mieslainsäädäntöä ja valtion maksuperus-
35310: heisesti Maanmittauslaitoksen toimintaan telakia sekä nykyistä hallintokäytäntöä. Uu-
35311: sekä uusiutuvien luonnonvarojen inventointi- distettavilla hallintosäädöksillä on lisäksi tar-
35312: ja tiedonkäsittelymenetelmien kehittämiseen. koitus selkeyttää laitoksen tehtäviä ja tukea
35313: Geodeettisen laitoksen toimintaa kansalli- laitoksen johtamista ja kehittämistä. Uudis-
35314: sena mittanormaalilaboratoriona on tarpeen tuksen yhteydessä pyritään hyödyntämään
35315: selkeyttää siten, että tämä tehtävä säädetään myös laitoksen kansainvälisen arvioinnin tu-
35316: laissa suoraan laitoksen vastuulle. loksia.
35317: Geodeettisen laitoksen virkatyypeistä ja
35318: henkilöstöstä ei ole nykyisin tarpeen säätää 4. Ehdotukset
35319: laissa. Sensijaan olisi nykyisin vain asetuk-
35320: sessa olevia säännöksiä laitoksen johtokun- Uuden perustuslain 119 §:n mukaan val-
35321: nasta täydennettävä lakiin otettavalla perus- tionhallinnon toimielinten yleisistä perus-
35322: säännöksellä, jonka mukaan laitoksen ylin teista on säädettävä lailla, jos niiden tehtä-
35323: päättävä toimielin on johtokunta. Ylijohtajan viin kuuluu julkisen vallan käyttöä. Geodeet-
35324: virkaan nimittämistä koskeva asetuksen tisen laitoksen toiminnan tulokset muodosta-
35325: säännös on ristiriidassa tasavallan presiden- vat Suomen kartoituksen ja kiinteistöjärjes-
35326: tin virkanimitysvaltaa koskevan perustuslain telmän perustan, jota muut viranomaiset
35327: säännöksen kanssa. Myös osastonjohtajan käyttävät toiminnassaan. Kansalliseen mitta-
35328: virkaan nimittämistä koskeva asetuksen normaalijärjestelmään kuuluvien tehtävien
35329: säännös, jonka mukaan osastonjohtajan ni- hoitaminen on julkisen vallan käyttöä. Näi-
35330: mittää valtioneuvosto, olisi muutettava ny- den seikkojen vuoksi Geodeettisen laitoksen
35331: kyisen hallintokäytännön mukaiseksi. yleisistä perusteista ehdotetaan säädettäväksi
35332: Valtion laitosten tilaustutkimustoiminta ja lailla. Lakiin ehdotetaan perussäännökset lai-
35333: 4 HE 29/2000 vp
35334:
35335: toksen hallinnollisesta asemasta, tehtävistä, tyksen vuoksi syytä korostaa laitoksen la-
35336: johtokunnasta ja oikeudesta ottaa vastaan kisääteisenä tehtävänä.
35337: lahjoituksia. Lakiin ei ehdoteta otettavaksi Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
35338: voimassa olevassa laissa olevia säännöksiä täväksi laitoksen tehtäviksi mittanormaalien
35339: laitoksen viroista ja henkilöstöstä eikä sään- ylläpitäminen geodeettisten ja fotogrammet-
35340: nöstä tilaustutkimuksista ja niistä perittävien risten mittausten osalta sekä toimiminen pi-
35341: maksujen määräämisestä. Näistä asioista tuuden ja putoamiskiihtyvyyden kansallisena
35342: otettaisiin tarvittavat säännökset laitoksen mittanormaalilaboratoriona. Näistä tehtävistä
35343: asetukseen. on nykyisin säädetty mittayksiköistä ja mit-
35344: Lain 1 §:ssä ehdotetaan määriteltäväksi tanormaalijärjestelmästä annetussa laissa.
35345: Geodeettisen laitoksen hallinnollinen asema. Lain mukaisessa kansallisessa mittanormaali-
35346: Laitos olisi edelleen valtion keskushallintoon järjestelmässä ylläpidetään muiden muassa
35347: kuuluva tutkimuslaitos, joka toimisi maa- ja pituuden perusyksikön metrin ja maan veto-
35348: metsätalousministeriön alaisena. Edellä 2 voiman putoamiskiihtyvyyden osalta kansal-
35349: kohdassa esitettyyn viitaten laitoksen eril- lisia mittanormaaleja. Lain 14 §:n mukaan
35350: lisyys ja itsenäinen asema ehdotetaan säily- geodeettisten ja fotogrammetristen mittaus-
35351: tettäväksi. ten osalta noudatetaan, mitä niistä erikseen
35352: Lain 2 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Geo- säädetään.
35353: deettisen laitoksen tehtävistä. Pykälän 1 mo- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-
35354: mentin mukaan laitoksen tehtävänä olisi vaksi säännös, jonka mukaan Geodeettinen
35355: huolehtia Suomen kartoituksen tieteellisistä laitos suorittaa lisäksi maa- ja metsätalous-
35356: perusmittauksista ja paikkatietojen metrolo- ministeriön erikseen määräämät tehtävät.
35357: giasta sekä tehdä tutkimustyötä geodesian, Tällä säännöksellä ministeriölle säädettäisiin
35358: geoinformatiikan ja kaukokartoituksen aloil- selkeästi lakiin perustuva mahdollisuus antaa
35359: la. Tämä vastaa voimassa olevaa lakia muu- tutkimuslaitokselle ajankohtaisiin tarpeisiin
35360: toin paitsi paikkatietojen metrologian osalta, liittyviä toimeksiantoja. Vastaava säännös on
35361: joka ehdotetaan lisättäväksi säännökseen uu- nykyisin laitoksen asetuksessa.
35362: tena asiana. Kartoituksen tieteellisiin perus- Lain 3 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Geo-
35363: mittauksiin kuuluvat tarkkavaaitukset, valta- deettisen laitoksen johtokunnasta. Laitoksen
35364: kunnalliset painovoiman mittaukset, perus- johtokunnasta on nykyisin säädetty vain ase-
35365: viivojen, !-luokan kiintopisteiden, maan- tuksessa. Lakiin ehdotetaan perussäännös
35366: kuoren vertikaali- ja horisontaaliliikkeiden johtokunnasta, jonka asettamisesta, toimikau-
35367: mittaukset sekä painovoiman ajallisen vaih- desta, kokoonpanosta, tehtävistä ja päätök-
35368: telun mittaukset. Paikkatietojen metrologiaan senteosta säädettäisiin asetuksella. Johtokun-
35369: kuuluvat paikkatietojen hankintaan, käsitte- nan kokoonpanoa on tarkoitus muuttaa siten,
35370: lyyn ja esittämiseen liittyvät mittanormaalit, että puheenjohtajana voisi toimia muukin
35371: kalibrointitoiminta, laatustandardit, tekniset laitoksen toimintaa tunteva henkilö kuin lai-
35372: ohjeet ja auditointi. Voimassa olevassa laissa toksen ylijohtaja. Johtokunnan tehtävistä
35373: mainitut fotogrammetria ja kartografia ehdo- poistettaisiin lausunnon antaminen osaston-
35374: tetaan korvattaviksi termeillä kaukokartoitus johtajan nimittämistä koskevassa asiassa.
35375: ja geoinformatiikka. Kaukokartoitus käsittää Lain 4 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi lah-
35376: lentokoneesta ja satelliitista tehtävät kuvauk- joitusten vastaanottamisesta. Ehdotettu sään-
35377: set ja mittaukset sekä näiden tulosten ana- nös on sama kuin voimassa olevassa laissa.
35378: lysoinnin. Geoinformatiikka puolestaan kä- Lain 5 §:ssä ehdotetaan, että tarkemmat
35379: sittää kartografian ja paikkatietotekniikan. säännökset lain täytäntöönpanosta annettai-
35380: Momenttiin ehdotetaan otettavaksi myös me- siin valtioneuvoston asetuksella ja sen nojal-
35381: netelmien ja laitteiden käyttöönoton edistä- la määrättäisiin työjärjestyksellä. Asetuksella
35382: minen erityisesti paikkatietojen hankinnassa säädettäisiin yksityiskohtaisemmin laitoksen
35383: ja käsittelyssä. Näitä ei nykyisessä laissa tehtävistä, johtokunnasta, henkilöstöstä, asi-
35384: mainita. Laitoksen tehtäviin kuuluu voimas- oiden käsittelystä ja ratkaisemisesta, johta-
35385: sa olevan asetuksen mukaan geodeettisten, vien virkamiesten nimittämisestä ja kel-
35386: fotogrammetristen ja kartografisten kojeiden poisuusvaatimuksista sekä työjärjestyksestä.
35387: ja laitteiden kehittäminen ja kokeileminen. Lain 6 §:ssä säädettäisiin lain voimaantu-
35388: Uuden teknologian ja menetelmien käyt- losta ja voimassa olevan lain kumoamisesta.
35389: töönoton edistämistä on alan nopean kehi-
35390: HE 29/2000 vp 5
35391:
35392: 5. Esityksen vaikutukset seltä tutkimuskeskukselta sekä eräiltä kartoi-
35393: tus- ja paikannustekniikan alalla toimiviita
35394: Esityksellä ei ole sanottavia taloudelli- yrityksiltä. Saadut lausunnot on otettu huo-
35395: sia eikä organisatorisia vaikutuksia, kos- mioon.
35396: ka sillä vain ajantasaistetaan Geodeettisen
35397: laitoksen hallintosäädökset ja selkeytetään
35398: laitoksen tehtäviä ja hallintoa. 7. Tarkemmat säännökset ja mää-
35399: räykset
35400: 6. Esityksen valmistelu
35401: Tarkemmat säännökset lain täytän-
35402: Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja töönpanosta ehdotetaan annettavaksi valtio-
35403: metsätalousministeriössä. Valmistelussa on neuvoston asetuksella ja sen nojalla tarkem-
35404: otettu huomioon Geodeettisen lai- mat määräykset työjärjestyksellä. Luonnos
35405: toksen kansainvälisen arviointiryhmän ra- Geodeettisesta laitoksesta annettavaksi ase-
35406: portti (Getting ready for the next century, tukseksi on tämän esityksen liitteenä. Geo-
35407: Evaluation of the Finnish Geodetic Institute, deettisen laitoksen suoritteista perittävistä
35408: Report of the Evaluation Panel, Maa- ja maksuista päättäisi valtion maksuperustelain
35409: metsätalousministeriön julkaisuja nro mukaisesti maa- ja metsätalousministeriö.
35410: 4/1998) ja siitä saadut lausunnot.
35411: Esityksestä pyydettiin lausunnot oikeusmi-
35412: nisteriöltä, valtiovarainministeriöltä, opetus- 8. Voimaantulo
35413: ministeriöltä, liikenneministeriöltä, kauppa-
35414: ja teollisuusministeriöltä, ympäristöministe- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
35415: riöltä, Geodeettiselta laitokselta, Geologian dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
35416: tutkimuskeskukselta, Helsingin yliopistolta, väksytty ja vahvistettu.
35417: Maanmittauslaitokselta, Mittatekniikan kes-
35418: kukselta, Suomen Akatemialta, Teknilliseltä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
35419: korkeakoululta, Teknologian kehittämiskes- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
35420: kukselta, Topografikunnalta, Valtion teknilli- tus:
35421:
35422:
35423:
35424:
35425: Laki
35426: Geodeettisesta laitoksesta
35427:
35428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35429: 1§ tutkimustyötä geodesian, geoinformatiikan
35430: ja kaukokartoituksen sekä niihin liittyvien
35431: Hallinnollinen asema tieteiden aloilla. Laitoksen tehtävänä on
35432: myös edistää geodeettisten, geoinformatii-
35433: Geodeettinen laitos on valtion keskushal- kan ja kaukokartoituksen menetelmien ja
35434: lintoon kuuluva maa- ja metsätalousministe- laitteiden käyttöönottoa erityisesti paikkatie-
35435: riön alaisena toimiva tutkimuslaitos. tojen hankinnassa ja käsittelyssä.
35436: Geodeettinen laitos ylläpitää geodeettisten
35437: 2 § ja fotogrammetristen mittausten osalta
35438: mittanormaaleja sekä toimii pituuden ja pu-
35439: Tehtävät toamiskiihtyvyyden kansallisena mittanor-
35440: maalilaboratori ona.
35441: Geodeettinen laitos huolehtii Suomen kar- Lisäksi Geodeettinen laitos suorittaa maa-
35442: toituksen tieteellisistä perusmittauksista ja ja metsätalousministeriön erikseen määrää-
35443: paikkatietojen metrologiasta sekä tekee mät tehtävät.
35444: 6 HE 29/2000 vp
35445:
35446: 3§ 5§
35447: Johtokunta Tarkemmat säännökset ja määräykset
35448: Geodeettisen laitoksen toimintaa ohjaa ja Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
35449: valvoo johtokunta, jonka asettamisesta, toi- töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase-
35450: mikaudesta, kokoonpanosta, tehtävistä ja tuksella ja sen nojalla määrätään työjärjes-
35451: päätöksenteosta säädetään valtioneuvoston tyksellä.
35452: asetuksella.
35453: 6 §
35454:
35455: 4§ Voimaantulo
35456: Lahjoitusten vastaanottaminen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
35457: ta 2000.
35458: Geodeettisella laitoksella on oikeus ottaa Tällä lailla kumotaan geodeettisesta lai-
35459: vastaan lahjoituksia toimintaansa ja erityisiä toksesta 13 päivänä kesäkuuta 1975 annettu
35460: tutkimustehtäviä varten. laki (442/1975) siihen myöhemmin tehtyine
35461: muutoksineen.
35462:
35463:
35464: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000
35465:
35466: Tasavallan Presidentti
35467:
35468:
35469:
35470:
35471: TARJA HALONEN
35472:
35473:
35474:
35475:
35476: Ministeri Jan-Erik Enestam
35477: HE 29/2000 vp 7
35478:
35479: LUONNOS Liite
35480:
35481:
35482:
35483:
35484: V aitioneuvoston asetus
35485: Geodeettisesta laitoksesta
35486:
35487: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty maa- ja metsätalousministeriön esitte-
35488: lystä, säädetään Geodeettisesta laitoksesta annetun lain 3 ja 5 §:n nojalla:
35489: 1§ 2§
35490: Tehtävät Johtokunnan asettaminen
35491:
35492: Laissa säädettyjen tehtäviensä toteuttami- Geodeettisen laitoksen johtokuntaan kuu-
35493: seksi Geodeettinen laitos: luu ylijohtaja ja enintään kuusi muuta lai-
35494: 1) harjoittaa tieteellistä tutkimusta geode- toksen tehtäväalaa tuntevaa jäsentä, joista
35495: sian, kartografian ja paikkatietotekniikan, yhden tulee edustaa laitoksen henkilöstöä.
35496: fotogrammetrian sekä muun lentokoneesta ja Maa- ja metsätalousministeriö nimittää
35497: satelliitista tehtävän mittauksen ja kuvauksen johtokunnan jäsenet kolmeksi vuodeksi ker-
35498: aloiila; rallaan ja määrää jäsenistä yhden puheen-
35499: 2) huolehtii geodeettisesta, fotogram- johtajaksi ja yhden varapuheenjohtajaksi se-
35500: metrisesta ja muusta paikkatietojen metrolo- kä vahvistaa johtokunnan jäsenten palkkiot.
35501: giasta;
35502: 3) suorittaa valtakunnalliset geodeettiset 3§
35503: perusmittaukset ja sitoo ne naapurimaiden
35504: vastaaviin mittauksiin ja kansainvälisiin jär- Johtokunnan tehtävät
35505: jestelmiin;
35506: 4) kehittää ja kokeilee geodeettisia, paik- Johtokunnan tehtävänä on:
35507: katietoteknisiä ja kaukokartoituksen mene- 1) päättää laitoksen yleisistä toimintalin-
35508: telmiä sekä geodeettisia ja kaukokartoituksen joista ja merkittävistä kehittämishankkeista;
35509: kojeita ja laitteita; 2) päättää laitoksen talousarvioehdotukses-
35510: 5) edistää geodeettisten, paikkatietoteknis- ta, toiminta- ja taloussuunnitelmasta ja pit-
35511: ten ja kaukokartoituksen menetelmien ja tek- kän aikavälin suunnitelmasta;
35512: nologian käyttöönottoa; 3) päättää laitoksen toiminnallisista tavoit-
35513: 6) seuraa alansa kehitystä ja osallistuu teista;
35514: kansainväliseen yhteistyöhön; 4) määrätä ylijohtajan esityksestä hänen
35515: 7) julkaisee tietoja tutkimustensa tuloksista sijaisensa; sekä
35516: ja edistää niiden hyväksikäyttöä; 5) päättää muista laitoksen kannalta laaja-
35517: 8) antaa toimialaansa koskevia lausuntoja kantoisista ja periaatteellisesti merkittävistä
35518: ja tekee tarpeellisiksi katsomiansa esityksiä; asioista, jotka johtokunta ylijohtajan esityk-
35519: sekä sestä ottaa käsiteltäviksi.
35520: 9) hoitaa ne tehtävät ja toimeksiannot, jot-
35521: ka maa- ja metsätalousministeriö sille erik- 4§
35522: seen antaa.
35523: Geodeettisen laitoksen tulos-, palvelu- ja Johtokunnan kokoontuminen ja
35524: muut toimintatavoitteet vahvistaa maa- ja päätöksenteko
35525: metsätalousministeriö.
35526: Geodeettinen laitos voi tehdä sopimuksia Johtokunta kokoontuu puheenjohtajan tai
35527: toimintaansa kuuluvien tehtävien ja toi- hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohta-
35528: mialaansa koskevien tutkimusten suorittami- jan kutsusta.
35529: seksi sekä yhteisten tutkimushankkeiden ja Johtokunta on päätösvaltainen, kun ko-
35530: -ohjelmien toteuttamisesta. kouksen puheenjohtaja ja vähintään kolme
35531: muuta jäsentä on läsnä.
35532: 8 HE 29/2000 vp
35533:
35534: Johtokunnan kokouksessa päätetääQ asiat 8§
35535: yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Aänten
35536: mennessä tasan tulee päätökseksi se mielipi- Virkojen täyttäminen
35537: de, jota kokouksen puheenjohtaja on kannat-
35538: tanut. Ylijohtajan nimittää valtioneuvosto.
35539: Tarkemmat määräykset asian käsittelystä Osastonjohtajan nimittää ylijohtaja hankit-
35540: johtokunnassa antaa johtokunta ohjesään- tuaan lausunnot hakijoiden tieteellisestä pä-
35541: nössään. tevyydestä vähintään kahdelta laitoksen ul-
35542: kopuoliselta asiantuntijalta ja kuultuaan asi-
35543: 5§ assa johtokuntaa.
35544: Muut virkamiehet ja työsopimussuhteisen
35545: Henkilöstö henkilöstön nimittää tai ottaa ylijohtaja, jol-
35546: lei työjärjestyksessä toisin määrätä.
35547: Geodeettisen laitoksen päällikkönä on yli-
35548: johtaja. Lisäksi laitoksessa on osastonjohta-
35549: jia sekä muuta virkasuhteessa ja työsopimus- 9 §
35550: suhteessa olevaa henkilökuntaa.
35551: Ylijohtaja johtaa, valvoo ja kehittää laitok- Kelpoisuusvaatimukset
35552: sen toimintaa ja vastaa toiminnan tulokselli-
35553: suudesta ja laitokselle asetettujen tulostavoit- Ylijohtajalta vaaditaan käytännössä osoi-
35554: teiden saavuttamisesta. tettua johtamistailoa ja johtamiskokemusta.
35555: Laitoksen johtotehtävissä työskentelevät Osastonjohtajalta vaaditaan tehtävien edel-
35556: henkilöt vastaavat johtamansa yksikön toi- lyttämää käytännössä osoitettua johtamistai-
35557: minnan kehittämisestä ja tuloksellisuudesta. toa.
35558: Ylijohtajalla ja osastonjohtajilla on profes- Lisäksi vaaditaan:
35559: sorin arvonimi. 1) ylijohtajalta tohtorin tutkinto ja jul-
35560: kaisuilla osoitettu kyky tieteelliseen tutki-
35561: 6§ mustyöhön laitoksen toimialalla sekä hyvä
35562: perehtyneisyys viran tehtäväalaan; ja
35563: Sijaisten määrääminen 2) osastonjohtajalta tohtorin tutkinto ja
35564: julkaisuilla osoitettu kyky tieteelliseen tutki-
35565: Ylijohtajan sijaisen määrää johtokunta. mustyöhön osaston toimialalla sekä hyvä pe-
35566: Osastonjohtajan sijaisen määrää ylijohtaja. rehtyneisyys viran tehtäväalaan.
35567:
35568: 7§ 10§
35569:
35570: Asioiden käsittely ja ratkaiseminen Virkavapauden myöntäminen
35571:
35572: Geodeettiselle laitokselle kuuluvat asiat Virkavapauden ylijohtajalle myöntää maa-
35573: ratkaisee johtokunta tai ylijohtaja taikka muu ja metsätalousministeriö. Muille virkamie-
35574: virkamies, jolle sellainen toimivalta on työ- hille virkavapauden myöntää ylijohtaja, jol-
35575: järjestyksessä tai taloussäännössä annettu. lei työjärjestyksessä toisin määrätä.
35576: Ylijohtaja ratkaisee asiat, joita johtokunta Viran hoidosta virkavapauden aikana ja
35577: ei ratkaise tai joita ei ole työjärjestyksessä viran ollessa avoinna päättää se, joka myön-
35578: tai taloussäännössä annettu muun virkamie- tää virkavapauden.
35579: hen ratkaistaviksi.
35580: Ylijohtaja tai muu esimiesasemassa oleva
35581: virkamies voi ottaa yksittäistapauksessa rat- 11§
35582: kaistavakseen asian, joka muutoin olisi hä-
35583: nen alaisensa ratkaistava. Tilaustutkimukset
35584: Asia ratkaistaan esittelystä, jollei työjärjes-
35585: tyksessä tai johtokunnassa käsiteltävien asi- Geodeettinen laitos voi tilauksesta suorit-
35586: oiden osalta johtokunnan ohjesäännössä toi- taa tehtäväalaansa kuuluvia selvityksiä, tut-
35587: sin määrätä. kimuksia ja muita asiantuntijapalveluja.
35588: HE 29/2000 vp 9
35589:
35590: 12 § laitoksen toiminnan muusta järjestämisestä
35591: annetaan työjärjestyksessä. Työjärjestyksen
35592: Valtion edustaminen vahvistaa ylijohtaja johtokuntaa kuultuaan.
35593: Geodeettinen laitos kantaa ja vastaa valti-
35594: on puolesta sekä valvoo tuomioistuimissa ja 14 §
35595: muissa viranomaisissa valtion etua ja oi-
35596: keutta kaikissa laitokselle kuuluvissa asiois- Voimaantulo
35597: sa.
35598: Tämä asetus tulee voimaan päivänä
35599: 13 § kuuta 2000.
35600: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi-
35601: Työjärjestys daan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä-
35602: miin toimenpiteisiin.
35603: Tarkemmat määräykset Geodeettisen lai- Geodeettisen laitoksen nykyinen johtokun-
35604: toksen organisaatiosta, yksiköiden ja henki- ta toimii tämän asetuksen mukaisena johto-
35605: löstön tehtävistä, asioiden ratkaisemisesta ja kuntana toimikautensa loppuun saakka.
35606:
35607:
35608:
35609:
35610: 209087U
35611: HE 30/2000 vp
35612:
35613:
35614:
35615:
35616: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitostoiminnasta
35617: annetun lain muuttamisesta
35618:
35619:
35620:
35621:
35622: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35623:
35624: Esityksessä ehdotetaan muutoksia luotto- siin siten, että sääntely olisi yhdenmukainen
35625: laitostoiminnasta annetun lain vakavaraisuut- asuntoluottojen kanssa. Lisäksi lakiin tehtäi-
35626: ta koskeviin säännöksiin Euroopan yhteisön siin eräitä muita täsmennyksiä.
35627: lainsäädännön mukaisesti. Kiinnitysvakuudellisten joukkovelkakirja-
35628: Lakiin lisättäisiin hyödykeriskin huomioon lainojen vakavaraisuusvaatimusta tarkistettai-
35629: ottamista vakavaraisuuslaskennassa koskeva siin lisäksi vastaamaan Euroopan unionissa
35630: säännös. Lisäksi muutettaisiin eräiden vaka- yleisesti noudatettua käytäntöä.
35631: varaisuuslaskennassa käytettävien tase-erien Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
35632: riskipainotusta. Asuntovakuudellisten arvo- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
35633: paperien vakavaraisuusvaatimusta muutettai- se on hyväksytty ja vahvistettu.
35634:
35635:
35636:
35637:
35638: 209097F
35639: 2 HE 30/2000 vp
35640:
35641:
35642: SISÄLLYSLUETTELO
35643:
35644:
35645: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35646: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
35647: 1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
35648: 2. Euroopan Unionin direktiiveistä johtuvat muutostarpeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
35649: 2.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/31/EY . . . . . . . . . . . . . . . . 4
35650: 2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/32/EY . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
35651: 2.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/33/EY . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
35652: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
35653: 3 .1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
35654: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
35655: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
35656: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
35657: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
35658: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
35659: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
35660:
35661: LAKIEHDOTUS
35662: Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
35663: LIITE
35664: Rinnakkaisteksti
35665: Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35666: HE 30/2000 vp 3
35667:
35668:
35669: YLEISPERUSTELUT
35670:
35671:
35672: 1. Nykyinen lainsäädäntö vaatimusten täyttämiseksi tarkemmat maa-
35673: räykset luottolaitoslain 9 luvun säännösten
35674: Laki luottolaitostoiminnasta soveltamisesta.
35675: Luottolaitostoiminnasta annettu laki Laki sijoituspalveluyrityksistä
35676: (1607/1993), jäljempänä luottolaitoslaki, tuli
35677: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lailla Sijoituspalveluyrityksistä annettu laki
35678: saatettiin voimaan luottolaitostoimintaa kos- (57911996) ja siihen liittyvä lainsäädäntö tuli
35679: kevat Euroopan unionin direktiivit, muun voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996. Laeilla
35680: ohessa luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta saatettiin voimaan sijoituspalveluista arvopa-
35681: annettu neuvoston direktiivi 89/647/ETY. perimarkkinoilla annettu neuvoston direktiivi
35682: Luottolaitoslakiin vuonna 1996 tehdyllä 93/22/ETY sijoituspalveluyritysten ja luotto-
35683: muutoksella täydennettiin luottolaitosten laitosten omien varojen riittävyydestä annet-
35684: vakavaraisuutta koskevia säännöksiä sijoi- tu direktiivi. Viimeksi mainitun direktiivin
35685: tuspalveluyritysten ja luottolaitosten omien perusteella sijoituspalveluyrityksiin sovelle-
35686: varojen riittävyydestä annetun neuvoston taan muun ohessa luottolaitosten vakavarai-
35687: direktiivin 93/6/ETY edellyttämällä tavalla. suussuhteesta annetun direktiivin, luottolai-
35688: Lisäksi vuonna 1997 lailla tarkistettiin eräitä tosten suurten riskikeskittymien valvonnasta
35689: vakavaraisuussäännöksiä sekä täsmennettiin ja tarkastamisesta annetun neuvoston direk-
35690: Rahoitustarkastuksen määräyksenanto-oi- tiivin 92/121/ETY ja luottolaitosten konsoli-
35691: keutta edellä mainittujen direktiivien sovelta- doidusta valvonnasta annetun neuvoston di-
35692: misesta. rektiivin säännöksiä.
35693: Luottolaitoslain 78 §:n mukaan luottolai- Koska luottolaitoksiin ja sijoituspalveluyri-
35694: toksella on oltava luottoriskin kattamiseksi tyksiin sovelletaan vakavaraisuuden valvon-
35695: omia varoja vähintään kahdeksan prosenttia nan osalta pääosin samoja säännöksiä, viita-
35696: varojen sekä taseen ulkopuolisten sitoumus- taan sijoituspalveluyrityksistä annetun lain
35697: ten ja johdannaissopimusten yhteismäärästä vakavaraisuutta ja riskien hallintaa koskevas-
35698: painotettuna erikseen säädetyillä riskikertoi- sa 5 luvussa luottolaitoslain vastaaviin sään-
35699: milla. Tase-erien riskikertoimista säädetään nöksiin.
35700: pääosin lain 76 §:ssä, kun taas taseen ulko-
35701: puolisten sitoumusten osalta kertoimet mää- Rahoitustarkastuslaki
35702: rätään Rahoitustarkastuksen määräyksessä.
35703: Taseen ulkopuolisina sitoumuksina otetaan Rahoitustarkastuksen oikeudesta antaa tie-
35704: huomioon muun ohessa takaukset ja muut toja muille viranomaisille säädetään rahoi-
35705: asiakkaan puolesta kolmannen hyväksi anne- tustarkastuslain (503/1993) 19 §:ssä. Rahoi-
35706: tut sitoumukset sekä korko- ja valuuttakurs- tustarkastuksella on oikeus antaa salassa pi-
35707: sisidonnaiset johdannaissopimukset. Lain dettäviä tietoja muulle rahoitusmarkkinoita
35708: 7 a §:n mukaan luottolaitoksella on lisäksi valvovalle viranomaiselle tai sellaiselle yh-
35709: oltava omia varoja vähintään määrä, joka teisölle, joka kotimaassaan lain nojalla hoi-
35710: riittää positio-, selvitys-, vastapuoli- ja va- taa vastaavaa tehtävää kuin Rahoitustarkas-
35711: luuttakurssiriskin sekä edellä mainittuihin tus, Valtion vakuusrahastolle sekä esitutkin-
35712: riskeihin rinnastuvien muiden riskien katta- taviranomaiselle ja syyttäjälle. Pykälän so-
35713: miseen. veltamisalaa laajennettiin vuonna 1996 niille
35714: Lain 81 a §:n mukaan Rahoitustarkastus viranomaisille annettaviin tietoihin, jotka
35715: antaa luottolaitosten omista varoista annetun ovat vastuussa tilintarkastajien ja selvitystila-
35716: neuvoston direktiivin (891299/ETY), luotto- tai konkurssimenettelyyn osallisena olevien
35717: laitosten vakavaraisuussuhteesta annetun toimielinten valvonnasta. Säännös oikeuttaa
35718: neuvoston direktiivin, sijoituspalveluyritys- tietojenvaihtoon sekä Euroopan talousaluee-
35719: ten ja luottolaitosten omien varojen riittä- seen kuuluvien että siihen kuulumattomien
35720: vyydestä annetun neuvoston direktiivin ja valtioiden toimivaltaisten viranomaisten
35721: luottolaitosten konsolidoidusta valvonnasta kanssa. Vuonna 1999 pykälää täsmennettiin
35722: annetun neuvoston direktiivin (92/30/ETY) viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
35723: 4 HE 30/2000 vp
35724:
35725: tun lain (62111999) edellyttämillä muutoksil- Direktiivin 98/31/EY voimaan saattaminen
35726: la. edellyttää hyödykeriskiä koskevan viittauk-
35727: sen lisäämistä luottolaitostoiminasta annet-
35728: 2. Euroopan Unionin direktiiveistä tuun lakiin. Muilta osin hyödykeriskin omi-
35729: johtuvat muutostarpeet en varojen vaatimuksen laskemisesta säädet-
35730: täisiin Rahoitustarkastuksen määräyksissä
35731: 2.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston voimassa olevan luottolaitoslain 81 a §:n
35732: direktiivi 98/31/EY mukaisesti.
35733: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- Sisäisten mallien hyväksikäyttö
35734: tiivi 98/31/EY sijoituspalveluyritysten ja
35735: luottolaitosten omien varojen riittävyydestä Direktiivi sallii lisäksi luottolaitosten ja
35736: annetun neuvoston direktiivin 93/6/ETY sijoituspalveluyritysten omien mallien käy-
35737: muuttamisesta julkaistiin 21 päivänä heinä- tön markkinariskin omien varojen vaatimusta
35738: kuuta 1998. Direktiivi 98/31/EY on saatet- laskettaessa. Tällaiset sisäiset mallit korvaisi-
35739: tava voimaan jäsenmaissa kahden vuoden vat direktiiviin 93/6/ETY sisältyvät kaava-
35740: kuluessa sen julkaisemisesta. maiset laskentamallit edellyttäen, että sisäiset
35741: mallit täyttävät direktiivin liitteessä säädetyt
35742: Hyödykeriskin omien varojen vaatimus edellytykset ja että valvontaviranomaiset
35743: tapauskohtaisen arviaionoin perusteella hy-
35744: Direktiivi laajentaa markkinariskin omien väksyvät ne.
35745: varojen vaatimuksen koskemaan myös hyö- Direktiivin edellyttämät vähimmäisvaati-
35746: dyke- ja hyödykejohdannaispositioita, minkä mukset määrittelisi Rahoitustarkastus, jonka
35747: johdosta direktiiviin 93/6/ETY on lisätty tehtävänä olisi myös käytännössä arvioida
35748: hyödykeriskin pääomavaatimuksen laskemis- suomalaisten vaivattavien käyttämien malli-
35749: ta koskeva uusi liite ja eräitä direktiivin ar- en kyky markkinariskien mittaamisessa.
35750: tikloita on täsmennetty. Käytännössä direk- Koska sisäisten riskienhallintajärjestelmien
35751: tiivin soveltamisalan laajennus koskee niitä kehittyneisyys ja toisaalta tarve sisäisten
35752: luottolaitoksia ja sijoituspalveluyrityksiä, mallien hyväksikäyttöön vaihtelee sekä yk-
35753: jotka käyvät kauppaa esimerkiksi jalometal- sittäisten vaivattavien että jäsenmaiden välil-
35754: li- tai raaka-ainejohdannaissopimuksilla. lä, ei direktiivi miltään osin velvoita kansal-
35755: Muutokset perustuvat pääosin Baselin lisia valvontaviranomaisia sisäisten mallien
35756: pankkivalvontakomitean aiemmin julkais- hyväksymiseen. Kansallisesti annetut sään-
35757: tuun suositukseen ja niiden tarkoituksena on nökset voivat siten olla myös direktiivissä
35758: varmistaa, että eurooppalaiset luottolaitokset lueteltuja vaatimuksia tiukemmat.
35759: ja sijoituspalveluyritykset laskevat pääoma- Direktiivin säännökset koskevat luottolai-
35760: vaatimuksensa tärkeimpien teollisuusmaiden tosten lisäksi myös sijoituspalveluyrityksiä.
35761: väillä sovittujen periaatteiden mukaisesti. Koska sijoituspalveluyrityksistä annetussa
35762: Luottolaitostoiminnasta annetun lain laissa viitataan vakavaraisuusvaatimusten
35763: 78 a §:n mukaan luottolaitoksella on oltava osalta pääosin luottolaitostoiminnasta anne-
35764: omia varoja vähintään määrä, joka riittää tun lain säännöksiin, ei direktiivin 98/31/EY
35765: kaupankäyntivarastoon liittyvän positio-, voimaan saattaminen edellytä ensin mainitun
35766: selvitys-, vastapuoli- ja valuuttakurssiriskin lain muuttamista.
35767: sekä edellä mainittuihm riskeihin rinnastuvi-
35768: en muiden riskien kattamiseen. Luottolaitos- 2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston
35769: toiminnasta annetun lain 81 a §:n mukaan direktiivi 98/32/EY
35770: tarkemmat määräykset direktiivin 93/6/ETY
35771: ja eräiden muiden direktiivien soveltamisesta Direktiivin 98/31/EY ohella samassa yh-
35772: antaa Rahoitustarkastus. Määräykset muun teydessä julkaistiin Euroopan parlamentin ja
35773: ohessa direktiivin liitteiden mukaisista taulu- neuvoston direktiivi 98/32/EY luottolaitosten
35774: kaista ja johdannaissopimuksiin sovelletta- vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin
35775: vista laskentakaavoista on sisällytetty Rahoi- 89/647/ETY muuttamisesta erityisesti kiinni-
35776: tustarkastuksen määräyksiin markkinariskin tysten osalta. Myös direktiivi 98/32/EY on
35777: kattamiseksi vaadittavien omien varojen ja saatettava voimaan viimeistään 21 päivänä
35778: konsolidoitujen omien varojen ilmoittamises- heinäkuuta 2000.
35779: ta.
35780: HE 30/2000 vp 5
35781:
35782: A rvopaperistetut luotot 50 prosenttia vakuuden markkina-arvosta sen
35783: mukaan kumpi on alempi.
35784: Direktiivin 1 artikla mahdollistaa asuin- Liikekiinteistöjä käytetään useimmiten va-
35785: kiinteistövakuudellisten arvopapereiden ris- kuutena asianomaisessa kiinteistössä liike-
35786: kipainotuksen alentamisen 100 prosentista toimintaa harjoittavan taikka kiinteistön
35787: 50 prosenttiin. Tällaisiin arvopapereihin teh- vuokralle antaneen yrityksen ottamissa yri-
35788: tyjä sijoituksia kohdeltaisiin siten pankkien tysluotoissa kun taas asuinkiinteistöt taikka
35789: vakavaraisuuslaskennassa samalla tavoin asunnon hallintaan oikeuttavat osakkeet ovat
35790: kuin pankin itsensä myöntämiä asuinkiinteis- tyypillisesti kotitalouksien asuntoluottojen
35791: tövakuudellisia lainoja. Koska vakuusvaati- vakuutena.
35792: mus on molemmissa tapauksissa yhdenmu- Kiinteistöjen vakuusarvot ovat vaihdelleet
35793: kainen ja koska arvopaperistettujen luottojen Suomessa parin viime vuosikymmenen aika-
35794: lievemmän vakavaraisuuskohtelun edellytyk- na voimakkaasti. Lähes koko 1980-luvun
35795: senä on lisäksi se, että arvopaperisijoittajille tapahtuneen asuntojen yleisen hintatason
35796: taataan liikkeeseenlaskijan maksukyvyttö- kohoamisen jälkeen vakuusarvot romahtivat
35797: myystilanteessa sama etuoikeus vakuutena 1990-1uvun alussa aiheuttaen taloudellisia
35798: oleviin asuinkiinteistöihin, ei erilaiselle va- vaikeuksia luotonsaajille ja siten myös pan-
35799: kavaraisuuskohtelulle ole osoitettavissa pe- keille. Luotonsaajien maksukyvyttömyyden
35800: rusteita. Tämän vuoksi luottolaitostoiminnas- seurauksena pankkien haltuun joutui run-
35801: ta annetun lain 76 §:n III riskiryhmää täy- saasti vakuutena olleita kiinteistöjä, joista
35802: dennettäisiin arvopaperistetuilla kiinteistöva- etenkään liikekiinteistöille ei yrityssektorin
35803: kuudellisilla luotoilla. taloudellisten vaikeuksien vuoksi löytynyt
35804: ostajia taikka vuokralaisia. Pankeille aiheu-
35805: Liikekiinteistövakuudelliset luotot tuneiden luottotappioiden määrää luotonsaa-
35806: jakohtaisesti tarkasteltaessa voidaan havaita,
35807: Toinen direktiiviin sisältyvä muutos kos- että kotitalouksien maksukyvyttömyydestä
35808: kee toimisto- ja monitoimitilavakuudellisia johtuvia luottotappioita on toteutunut huo-
35809: luottoja, jäljempänä liikekiinteistövakuudelli- mattavasti yritysluottoja vähemmän sekä
35810: set luotot, joiden vakavaraisuuslaskennassa tappioiden kokonaismäärän että luottokan-
35811: käytettävänä riskipainona sallitaan 50 % ny- taan suhteutetun osuuden osalta. Syynä mai-
35812: kyisen 100 %:n sijasta. Siten luottolaitosten nittuihin eroihin on ollut osaltaan yritysluot-
35813: pääomavaatimusta tällaisille luotoille voi- toihin sovellettu väljempi vakuuskäytäntö.
35814: daan alentaa puoleen nykyisestä. Kyseinen Asuntoluotoista syntyvien luottotappioiden
35815: lievennys on aiemmin koskenut ainoastaan todennäköisyyttä pienentävänä tekijänä voi-
35816: neljää jäsenmaata (Saksa, Tanska, Kreikka ja daan pitää myös sitä, että yleisen elämänko-
35817: Itävalta), mutta direktiivi mahdollistaa sään- kemuksen mukaan henkilökohtaisessa käy-
35818: nöksen määräaikaisen voimaan saattamisen tössä olevan asunnon luovutus vakuudeksi ja
35819: kaikissa jäsenmaissa. Säännöksen voimassa- tähän liittyvä oman asunnon menettämisuhka
35820: olon jatkamista perustellaan sillä, että asun- kannustavat kotitalouksia huolehtimaan yri-
35821: to- ja liikekiinteistövakuudellisten luottojen tyksiä tunnollisemmin luoton takaisinmak-
35822: aiheuttamissa tappioissa ei ole havaittu mer- susta. Viimeksi mainittu perustelu todetaan
35823: kittäviä eroa edellä mainituissa valtioissa. myös nykyisen vakavaraisuussääntelyn taus-
35824: Direktiivin johdanto-osan mukaan tätä kos- talla olevissa Baselin pankkivalvontakomite-
35825: kevan tutkimuksen tulokset eivät kuitenkaan an suosituksissa, jotka rajaavat lievemmän
35826: ole ehdottaman yksiselitteisiä. Säännös on vakavaraisuuskohtelun yksinomaan asuin-
35827: direktiivin 2 artiklan mukaan voimassa vuo- kiinteistövakuudellisille luotoille. Muutoksia
35828: den 2006 loppuun asti, jonka jälkeen komis- ei tältä osin ehdoteta myöskään parhaillaan
35829: sio arvioi uudelleen säännöksen jatkamise- valmisteilla olevassa Baselin vakavaraisuus-
35830: dellytykset. Alempaa riskiluokitusta on mah- kehikon uudistamishankkeessa.
35831: dollista soveltaa liikekiinteistövakuudellisen Pääosin kiinteistövakuuksien turvaavuudes-
35832: lainan siihen osaan, joka saa olla enintään ta Suomen markkinoilla saatujen kokemus-
35833: 50 prosenttia kahden riippumattoman asian- ten nojalla eduskunnan talousvaliokunta,
35834: tuntijan arvioimasta vakuuden markkina-ar- johon suuri valiokunta yhtyi, totesi edellä
35835: vosta. Vaihtoehtoisesti vakuus voisi olla 60 mainittuun direktiiviin 98/32/EY liittyvän
35836: prosenttia kiinteistön erikseen määritellyllä valtioneuvoston kirjelmän johdosta antamas-
35837: tavalla laskettavasta varovaisesta arvosta tai saan lausunnossaan (TaVL 711996) suhtautu-
35838: 6 HE 30/2000 vp
35839:
35840: vansa kriittisesti asianomaisessa direktiivieh- sin jäsenmaiden pankkivalvontaviranomais-
35841: dotuksessa esitettyyn lievennykseen liike- ten tiedonvaihto-oikeus koskee Euroopan
35842: kiinteistövakuudellisten luottojen osalta. talousalueen ulkopuolisten valtioiden osalta
35843: Edellä sanotun johdosta ei voida pitää pe- ainoastaan pankkivalvontaviranomaisia.
35844: rusteltuna, että Suomessa saatettaisiin voi- Pankkivalvontaviranomaisten ja muiden vi-
35845: maan direktiivin mahdollistama määräaikai- ranomaisten välinen tiedonvaihto Euroopan
35846: nen lievennys liikekiinteistövakuudellisten talousalueella mahdollistettiin direktiivillä
35847: luottojen osalta. Sääntelyn muutostarvetta on 95/26/ETY. Direktiivin 1 artiklan viittaus
35848: kuitenkin mahdollista arvioida uudelleen muihin viranomaisiin tarkoittaa direktiivin
35849: direktiivissä säädetyn määräajan päättyessä, 95/26/ETY mukaisesti viranomaisia, jotka
35850: jos kiinteistövakuuksista riittävän pitkältä valvovat selvitystila-ja konkurssimenettelyä,
35851: aikaväliltä saadut kokemukset osoittavat sekä viranomaisia, jotka vastaavat lakisää-
35852: edellä mainitun kahtiajaottelun asunto- ja teisten tilintarkastaJien hyväksymisestä ja
35853: liikekiinteistöjen välillä tarpeettomaksi ja jos näiden valvonnasta. Tietojenvaihdosta pank-
35854: asianomainen direktiivin artikla säädetään kivalvontaviranomaisten ja muiden viran-
35855: pysyvästi voimaan. omaisten välillä voidaan sopia esimerkiksi
35856: EU:n jäsenvaltioista ainoastaan Espanja, pankkivalvontaviranomaisten välisissä val-
35857: Italia ja Luxemburg ovat ilmoittaneet siirty- vontasopimuksissa ja -pöytäkirjoissa, koska
35858: vänsä soveltamaan lievempää Tiskiluokitusta tiedon luovutus muulle viranomaiselle tapah-
35859: niiden neljän edellä mainitun valtion lisäksi, tuisi aina pankkivalvontaviranomaisen väli-
35860: joilla tämä mahdollisuus on ollut jo ennen tyksellä. Tietojenvaihdossa on lisäksi aina
35861: direktiivin muutosta. varmistuttava siitä, että muulta viranomaisel-
35862: Direktiivin säännökset koskevat luottolai- ta saatua ja vastaavasti muulle viranomaisel-
35863: tosten lisäksi myös sijoituspalveluyrityksiä. le annettavaa tietoa käytetään vain valvonta-
35864: Koska sijoituspalveluyrityksistä annetun lain tehtävien suorittamiseen ja siinä laajuudessa,
35865: säännökset ovat tältä osin samansisältöisiä jonka tiedon luovuttanut viranomainen on
35866: luottolaitoslain säännösten kanssa, ei ensin hyväksynyt.
35867: mainittua lakia tarvitsisi tässä yhteydessä Viranomaisten välisestä tiedonvaihdosta
35868: muuttaa. säädetään rahoitustarkastuslain 19 §:ssä, jo-
35869: hon sisällytettiin direktiivin 95/26/ETY edel-
35870: 2.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston lyttämät muutokset vuonna 1996. Koska ra-
35871: direktiivi 98/33/EY hoitustarkastuslain 19 § kattaa nykyisessä
35872: muodossaan myös eräiden muiden viran-
35873: Samanaikaisesti ja samanlaisin voimaantu- omaisten kanssa toteutettavan tiedonvaihdon
35874: losäännöksin direktiivien 98/31/EY ja ja koska pykälässä ei toisaalta rajoiteta täl-
35875: 98/32/EY kanssa julkaistiin Euroopan parla- laista tiedonvaihtoa ainoastaan Euroopan
35876: mentin ja neuvoston direktiivi 98/33/EY talousalueen sisällä, säännöksen sovelta-
35877: luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta misalan laajennusta direktiivin edellyttämällä
35878: ja harjoittamisesta annetun neuvoston direk- tavalla ei tässä vaiheessa tarvitse erikseen
35879: tiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luottolaitosten saattaa voimaan Suomen lainsäädännössä.
35880: vakavaraisuussuhteesta annetun neuvoston
35881: direktiivin 89/647/ETY 2, 5, 6, 7, 8 artiklan Eräiden tase-erien riskiluokittelun muuttami-
35882: ja liitteiden II ja III sekä sijoituspalveluyri- nen
35883: tysten ja luottolaitosten omien varojen riittä-
35884: vyydestä annetun neuvoston direktiivin Direktiivin 2 artiklalla muutetaan eräiden
35885: 93/6/ETY 2 artiklan ja liitteen II muuttami- vakavaraisuuslaskennassa ilmoitettavien tase-
35886: sesta. erien riskiluokittelua. Muutokset koskevat
35887: ensinnäkin seurakunnilta ja muilta uskonnol-
35888: V iranomaisten tiedonvaihto-oikeuden laajen- lisilta yhteisöiltä olevia saamisia, joiden ris-
35889: taminen kipaino muuttuisi nykyisestä 0 prosentista
35890: 20 prosenttiin. Vastaavasti saamiset, joiden
35891: Direktiivin 1 artiklassa mahdollistetaan vakuutena on kuntien ja niihin rionastettavi-
35892: tiedonvaihto jäsenmaiden pankkivalvontavi- en julkisyhteisöjen liikkeeseen laskemia
35893: ranomaisten ja Euroopan talousalueeseen joukkovelkakirjoja, voitaisiin jatkossa pai-
35894: kuulumattomien valtioiden muiden kuin nottaa 0 prosentilla nykyisen 20 prosentin
35895: pankkivalvontaviranomaisten välillä. Nykyi- sijasta. Lisäksi 20 prosentin risktryhmään
35896: HE 30/2000 vp 7
35897:
35898: lisättäisiin uusi erä, joka koskisi Euroopan sa. Jos kuitenkin suomalaisella luottolaitok-
35899: investointirahastosta merkityn pääoman mak- sella tai sijoituspalveluyrityksellä on ulko-
35900: samatta olevaa osuutta. maisten vastapuolien kanssa johdannaissopi-
35901: Varojen riskiryhmittelystä säädetään luot- muksia, jotka selvitetään kriteerit täyttävässä
35902: tolaitostoiminnasta annetun lain 76 §:ssä, selvitysyhteisössä, voi säännöksellä olla
35903: johon tehtäisiin edellä mainittujen muutosten merkitystä myös suomalaisille valvottaville.
35904: edellyttämät tarkistukset. Vapautukselle olisi tällöin saatava Rahoitus-
35905: tarkastuksen suostumus.
35906: Taseen ulkopuolisten sitoumusten ilmoitta- Luottolaitostoiminnasta annetussa laissa ei
35907: minen ole 77 §:ää lukuun ottamatta säännöksiä ta-
35908: seen ulkopuolisten sitoumusten ilmoittami-
35909: Direktiiviin sisältyy myös useita säännök- sesta, vaan lain 81 a §:n mukaan tarkemmat
35910: siä, jotka koskevat taseen ulkopuolisten si- määräykset erien ilmoittamisesta antaa Ra-
35911: toumusten ilmoittamista. Ensinnäkin direktii- hoitustarkastus. Siten taseen ulkopuolisia
35912: vin 2 artiklassa lievennetään vakavaraisuus- sitoumuksia koskevat muutokset eivät edel-
35913: vaatimusta sellaisten takausten osalta, joiden lytä lainsäädännön muuttamista.
35914: vakuutena on asuinkiinteistöön vahvistettu Edellä mainitut direktiivin säännökset kos-
35915: kiinnitys tai asuinhuoneiston hallintaan oi- kevat luottolaitosten lisäksi myös sijoituspal-
35916: keuttavat osakkeet taikka asuntovakuudelli- veluyrityksiä. Koska sijoituspalveluyrityksis-
35917: sia arvopapereita. Tällaiset takaukset voitai- tä annetun lain säännökset ovat tältä osin
35918: siin painottaa 50 %:n kertoimella. Edelleen samansisältöisiä luottolaitostoiminnasta an-
35919: direktiivin 2 artiklan mukaan luottoriskin netun lain säännösten kanssa, ei direktiivin
35920: omien varojen vaatimus vakioimattomien voimaan saattaminen edellytä ensiksi maini-
35921: johdannaissopimusten (OTC- johdannaiset) tun lain muuttamista.
35922: osalta laajennetaan nykyisten korko- ja va-
35923: luuttakurssidonnaisten sopimusten lisäksi 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
35924: myös osake- ja hyödykejohdannaisiin. Nii- ehdotukset
35925: den omien varojen vaatimus laskettaisiin
35926: käyttäen direktiivin liitteessä olevia kertoi- 3.1. Tavoitteet
35927: mia ja laskentakaavoja, jotka muuttuisivat
35928: eräiltä osin myös korko- ja valuuttakurs- Esityksen tavoitteena on Euroopan parla-
35929: sisidonnaisten johdannaissopimusten osalta. mentin ja neuvoston direktiivien 98/31/EY,
35930: Johdannaissopimusten omien varojen vaati- 98/32/EY ja 98/33/EY säännösten voimaan
35931: musta laskettaessa luottolaitoksilla ja sijoi- saattaminen kansalliseen lainsäädäntöön.
35932: tuspalveluyrityksillä olisi edelleen mahdol- Lisäksi luottolaitoslaitostoiminnasta annetun
35933: lista valita joko niin sanotun käyvän arvon lain vakavaraisuutta koskeviin säännöksiin
35934: menetelmä taikka alkuperäisen hankinta-ar- tehtäisiin eräitä mainituista direktiiveistä
35935: von menetelmä. Käyvän arvon menetelmä riippumattomia täsmennyksiä. Esityksellä
35936: olisi kuitenkin jatkossa pakollinen niille pyritään mainittujen direktiivien tavoitteiden
35937: luottolaitoksille ja sijoituspalveluyrityksille, mukaisesti tarkentamaan luottolaitosten riski-
35938: jotka ovat velvollisia soveltamaan mark- en kattamiseksi tarvittavan pääomavaatimuk-
35939: kinariskin omien varojen vaatimusta koske- sen laskemista.
35940: via säännöksiä taikka jotka käyvät kauppaa
35941: vakioimattomilla hyödyke- ja osakejohdan- 3.2. Keskeiset ehdotukset
35942: naisilla.
35943: Lisäksi direktiivin 2 artiklan mukaan vaki- Direktiivin 98/31/EY voimaan saattaminen
35944: oituihin johdannaissopimuksiin voidaan 31 edellyttää muutoksia markkinariskin omien
35945: päivään joulukuuta 2006 asti rinnastaa sel- varojen vaatimusta koskeviin säännöksiin.
35946: laiset selvitysyhteisöissä selvitettävät vakioi- Tämän vuoksi luottolaitostoiminnasta anne-
35947: mattomat johdannaisopimukset, jotka päivit- tun lain vakavaraisuussäännöksiin lisättäisiin
35948: täisten vakuusvaatimusten johdosta ja muu- hyödykeriskiä koskeva säännös. Sen sijaan
35949: toinkin luottoriskiitään rinnastuvat vakioitui- muut direktiivin edellyttämät muutokset ovat
35950: hin johdannaissopimuksiin. Tällaisiin joh- siinä määrin teknisiä ja yksityiskohtaisia,
35951: dannaissopimuksiin ei kohdistuisi omien että niistä ei ole tarkoituksenronkaistaa sää-
35952: varojen vaatimusta. Artiklan tarkoittamaa tää laissa. Siten tarkemmat säännökset muun
35953: selvitysjärjestelmää ei nykyisin ole Suomes- ohessa hyödykeriskin laskemiseen sovelletta-
35954: 8 HE 30/2000 vp
35955:
35956: vista laskentakaavoista sekä omien mallien 4. Esityksen vaikutukset
35957: laadullisista vaatimuksista annettaisiin Ra-
35958: hoitustarkastuksen määräyksissä voimassa Ehdotettujen vakavaraisuuslaskentaa kos-
35959: olevan luottolaitoslain 81 a §:n nojalla. kevien muutosten kohteena olevien erien
35960: Direktiivissä 98/32/EY tarkoitettu asunto- osuus kaikista vakavaraisuuslaskennassa il-
35961: vakuudellisten arvopapereiden vakavarai- moitettavista eristä on ollut vähäinen, minkä
35962: suusvaatimuksen lievennys on tarkoituksen- vuoksi ehdotuksella ei tältä osin ole merkit-
35963: mukaista sisällyttää kansallisiin säännöksiin, täviä vaikutuksia luottolaitosten ja sijoitus-
35964: koska niiden riski ei merkittävästi poikkea palveluyritysten vakavaraisuuteen tai muihin
35965: asuntoluottoihin sisältyvistä riskistä. Tämän taloudellisiin toimintaedellytyksiin. Omien
35966: mukaisesti luottolaitostoiminnasta annetun varojen vaatimusten ulottaminen hyödyke- ja
35967: lain 76 §:n 1 momentin III-ryhmään lisättäi- osakejohdannaisiin vaikuttanee tällaisilla
35968: siin maininta kyseisistä arvopapereista. Sitä johdannaissopimuksilla kauppaa käyvien
35969: vastoin direktiivin 98/32/EY mahdollistamaa luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten va-
35970: toimisto- ja monitoimitilakiinteisövakuudel- kavaraisuussuhdelukuun jonkin verran alen-
35971: listen luottojen vakavaraisuusvaatimuksen tavasti. Toisaalta ehdotus sallii eräiltä osin
35972: lievennystä ei ole edellä kappaleessa 2.2 valvottavien sisäisessä riskienhallinnassaan
35973: mainittujen syiden vuoksi tarkoituksenmu- käyttämien omien mallien hyväksikäytön
35974: kaista saattaa voimaan. lakisääteisten pääomavaatimusten laskemi-
35975: Direktiivi 98/33/EY muuttaa eräiden vaka- sessa. Tämä on omiaan tehostamaan luotto-
35976: varaisuuslaskennassa käytettävien tase-erien laitosten ja sijoituspalveluyritysten toimintaa,
35977: riskipainotusta, mikä edellyttää vastaavien koska se säästää kustannuksta ja johtaa ny-
35978: muutosten sisällyttämistä luottolaitostoimin- kyisiä kaavamaisia malleja tarkempiin tulok-
35979: nasta annetun lain 9 lukuun. Taseen ulko- siin riskien mittaamisessa. Esityksessä ei ole
35980: puolisia sitoumuksia koskevista yksittäisistä otettu kantaa sijoituspalveluyrityksille salli-
35981: muutoksista ei sen sijaan säädettäisi laissa tun liiketoiminnan laajuuteen hyödyke- ja
35982: vaan tarkemmat säännökset annettaisiin, ku- hyödykejohdannaistoiminnan osalta. Lain-
35983: ten muidenkin vastaavien erien osalta, Ra- säädännön muutostarvetta tältä osin kuiten-
35984: hoitustarkastuksen määräyksissä. kin selvitetään parhaillaan.
35985: Kiinnitysluottopankkilaissa ( 1240/1999) Koska liikekiinteistövakuudellisia luottoi-
35986: tarkoitettujen kiinteistö- ja julkisyhteisöva- hin sovelletaan nykyisin 100 %:n riskipai-
35987: kuudellisten joukkovelkakirjojen riskiluokit- notusta, ei direktiivin mahdollistaman lie-
35988: telusta ei ole erityisiä säännöksiä voimassa vennyksen soveltamatta jättämisellä ole vai-
35989: olevassa laissa. Suomalaisten kiinnitysluotto- kutuksia suomalaisten luottolaitosten vaka-
35990: pankkien kilpailunedellysten yhdenmukaista- varaisuuteen. Lievennyksen voimaan saatta-
35991: miseksi suhteessa muihin Euroopan mark- minen olisi parantanut luottolaitosten vaka-
35992: kinoilla toimiviin kiinnitysluottopankkeihin varaisuussuhdelukua keskimäärin noin puoli
35993: ehdotetaan, että kiinnitysluottopankkilaissa prosenttiyksikköä.
35994: tarkoitettuihin ja niitä vastaaviin ulkomaisiin
35995: kiinteistö- ja julkisyhteisövakuudellisiin
35996: joukkovelkakirjoihin saadaan soveltaa 5. Asian valmistelu
35997: 10 %:n vakavaraisuusvaatimusta. 10 %:n
35998: vakavaraisuusvaatimusta sovelletaan kaikissa Esitys on valmisteltu valtiovarainministe-
35999: niissä EU:n jäsenvaltioissa, joissa on Suo- riössä virkatyönä.
36000: men kiinnitysluottopankkilakia vastaava
36001: kiinnitysluottopankkilainsäädäntö.
36002: HE 30/2000 vp 9
36003:
36004:
36005: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36006:
36007:
36008: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälän II ryhmän 3 kohtaa täydennettäi-
36009: siin siten, että erään luettaisiin saamiset suo-
36010: 5 a §. Kaupankäyntivarasto. Pykälän kau- malaiselta seurakunnilta sekä sellaiselta Eu-
36011: pankäyntivaraston määritelmää täydennettäi- roopan talousalueeseen kuuluvan valtion
36012: siin viittauksena hyödykkeisiin. seurakunnalta, joka luottoriskiitään rionas-
36013: 69 §. Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen. tuisi suomalaiseen seurakuntaan. Nykyisin
36014: Pykälän 2 momentin 2 kohtaa täydennettäi- saamiset suomalaisilta seurakunnilta luetaan
36015: siin niin, että juoksuajallaan yli vuoden mut- I ryhmään. Muutos perustuu direktiivin
36016: ta enintään kolmen vuoden pituisista eristä, 98/33/EY 2 artiklaan, jonka mukaan itsenäi-
36017: jotka luetaan vakavaraisuuslaskennassa riski- sen veronkanto-oikeuden omaavat seurakun-
36018: ryhmän II kohtaan 1, otettaisiin asiakasris- nat voidaan vakavaraisuuslaskennassa lukea
36019: kinä huomioon ainoastaan 20 prosenttia. korkeintaan II ryhmään. Vastaavasti kaikki
36020: Lievennys koskisi siten sellaisia saamisia ja Euroopan talousalueen ulkopuoliset seura-
36021: taseen ulkopuolisia sitoumuksia, joissa vas- kunnat sekä sellaiset Euroopan talousalueen
36022: tapuolena on luottolaitos. Lievennys perus- valtiossa toimivat seurakunnat, joilla ei ole
36023: tuu direktiivin 92/121/ETY 4 artiklan 9 koh- veronkanto-oikeutta, luettaisiin IV ryhmään.
36024: taan. Ehdotuksen mukaan samaan II ryhmään
36025: 76 §. Varojen riskiryhmittely. Pykälän I edellä tarkoitettujen seurakuntien kanssa
36026: ryhmän 3 kohtaa täydennettäisiin stten, että luettaisiin myös suomalaisiin kuntiin rinnas-
36027: 0-riskiryhmään voitaisiin lukea myös sellai- tettavat Euroopan talousalueen ulkopuolisen
36028: set ulkomaiset kunnat ja julkisyhteisöt, joi- valtion kunnat ja muut julkisyhteisöt, joilla
36029: den asema on luottoriskiitään rinnastettavissa olisi veronkanto-oikeus taikka jotka muutoin
36030: suomalaisiin kuntiin. Suomessa kunnilla on luottoriskiitään olisi rinnastettavissa suoma-
36031: perustuslain takaama laaja itsehallinto ja it- laisiin kuntiin. Direktiivin mukaisesti suoma-
36032: senäinen veronkanto-oikeus, mikä mahdol- laiseen kuntaan voitaisiin kuitenkin tässä
36033: listaa valtioon rinnastettavan edullisen vaka- yhteydessä rinnastaa ainoastaan OECD:n
36034: vararaisuuskohtelun. Ehdotus perustuu luot- jäsenvaltiossa olevat kunnat. Siten IV ryh-
36035: tolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun mään luettaisiin veronkanto-oikeutta vailla
36036: neuvoston direktiivin 7 artiklaan, jonka mu- olevien OECD:n jäsenvaltion kuntien lisäksi
36037: kaan yksittäisillä jäsenvaltioilla on mahdolli- myös kaikki OECD:n ulkopuolisen valtion
36038: suus sallia luottolaitoksilleen ulkomaisten kunnat. Saamisiin kohdassa tarkoitetuilta
36039: alue- ja paikallishallinnon julkisyhteisöjen julkisyhteisöiltä rinnastettaisiin myös sellai-
36040: lukemisen 0-riskiryhmään edellyttäen, että set saamiset, joiden vakuutena on tällaisten
36041: asianomainen jäsenmaa on ilmoittanut ko- julkisyhteisöjen Iiikeeseen laskemia arvopa-
36042: missiolle luettelon tällaiset kriteerit täyttävis- pereita. Lisäksi pykälän II ryhmään lisättäi-
36043: tä julkisyhteisöistä. Ennen edullisemman siin uusi 9 kohta, jonka mukaan ryhmään
36044: riskipainotuksen käyttöä suomalaisen luotto- hyväksyttäisiin direktiivin 98/32/EY 2 artik-
36045: laitoksen olisi siten varmistettava, että kysei- lan mukaisesti Euroopan investointirahastos-
36046: nen ilmoitus on toimitettu komissiolle. ta merkityn pääoman maksamatta olevaa
36047: Pykälän I ryhmän 3 kohtaa täydennettäi- osuus.
36048: siin lisäksi direktiivin 98/33/EY 2 artiklan Pykälän III ryhmään lisättäisiin direktiivin
36049: mukaisesti siten, että 0-riskiryhmään hyväk- 98/33/EY 1 artiklan mukaisesti uusi 1a koh-
36050: syttäisiin saamiset, joiden vakuutena on suo- ta, joka sallisi asuntovakuudellisille arvopa-
36051: malaisten kuntien tai niihin rionastettavien pereille saman riskipainokertoimen kuin
36052: Euroopan talousalueen julkisyhteisöjen liik- luottolaitoksen itsensä myöntämille luotoille.
36053: keeseen laskemia arvopapereita. Direktiiviin Luottolaitoksen sijoituksista tällaisiin arvo-
36054: tiukan sanamuodon vuoksi kohdassa tarkoi- papereihin otettaisiin siten vakavaraisuuslas-
36055: tettuna vakuutena ei sen sijaan voitaisi pitää kennassa huomioon 50 %. Luottojen arvopa-
36056: muiden yhteisöjen liikeeseen laskemia arvo- peristaminen on yleistä etenkin anglosaksi-
36057: papereita, vaikka niihin kohdistuisi kuntien sissa oikeusjärjestelmissä ja tapahtuu käytän-
36058: tai muiden julkisyhteisöjen myöntämä ta- nössä siten, että luottolaitos luovuttaa luotot
36059: kaus. vakuuksineen erillisille yhtiölle, joka rahoit-
36060:
36061:
36062: 209097F
36063: 10 HE 30/2000 vp
36064:
36065: taa saamisten hankinnan laskemalla liikkee- käytännön mukaisesti soveltaa 1 momentin
36066: seen joukkovelkakirjoja tai muita vastaavia säännöksistä poiketen 10 o/o:n riskikerrointa.
36067: arvopapereita. Tällaiset arvopaperisijoitukset Lainkohdassa tarkoitettuihin ulkomaisiin
36068: on katsottu luottoriskiitään rionastuvan luot- joukkovelkakirjalainoihin rinnastettaisiin
36069: tolaitoksen itsensä myöntämiin luottoihin saksalaiset ja itävaltalaiset Pfandbriefe, rans-
36070: lähinnä sen vuoksi, että sijoittajilla on eril- kalaiset obligations foncieres, espanjalaiset
36071: lisyhtiön maksukyvyttömyystilanteissa muita cedulas hipotecaries, Luxemburgin lettres de
36072: velkojia parempi etuoikeus arvopapereiden gage, Tanskan Realkreditlovin mukaiset va-
36073: vakuutena oleviin luottoihin ja niiden va- kuudelliset joukkovelkakirjalainat sekä mui-
36074: kuuksiin. Tarkemmat ehdot siitä, milloin den EU:n jäsenvaltioiden lainsäädäntöön
36075: vakuus on katsottava yhtä turvaavaksi kuin myöhemmin mahdollisesti sisällytettävät
36076: suorassa luotonannossa, annettaisiin Rahoi- vastaavat vakuudelliset joukkovelkakirja-
36077: tustarkastuksen määräyksessä. Ehdotettu lie- lainat, joihin liikkeseenlaskijan kotivaltion
36078: vennys koskisi direktiivin mukaisesti vain lainsäädännön mukaan saadaan soveltaa
36079: asuinkiinteistövakuudellisia arvopapereita. 10 %:n riskiluokitusta.
36080: Sen sijaan muista arvopaperistetuista saami- 78 a §. Positio-, selvitys-, vastapuoli-, va-
36081: sista otettaisiin edelleen huomioon 100 pro- luuttakurssi- ja hyödykeriskin kattamiseksi
36082: senttia. Ankarampi 100 prosentin riskipaino vaadittavien omien varojen määrä. Pykälän
36083: koskisi kokonaisuudessaan myös sellaisia otsikkoon ja 2 momenttiin lisättäisiin viit-
36084: arvopapereita, joiden vakuusmassasta ainoas- taus hyödykeriskiin, jota koskisi jatkossa
36085: taan osa on asuinkiinteistövakuudellisia luot- direktiivin 98/31/EY mukainen omien varo-
36086: toja. Kotimaisen tai ulkomaisen kiinnitys- jen vaatimus. Tarkemmat säännökset hyödy-
36087: luottopankin liikkeeseen laskemien joukko- keriskin ilmoittamisesta kuten myös maini-
36088: velkakirjojen riskiluokituksesta säädettäisiin tun direktiivin mahdollistamasta omien ris-
36089: erikseen 78 §:ssä. kienhallintamallien käytöstä annettaisiin Ra-
36090: 78 §. Luottoriskin kattamiseksi vaadittavi- hoitustarkastuksen määräy ksessä.
36091: en omien varojen määrä. Pykälään lisättäi-
36092: siin toinen momentti, jonka mukaan kiinni- 2. Voimaantulo
36093: tysluottopankkilain (1240/1999) 2 §:n 3 koh-
36094: dassa tarkoitettuun kiinteistövakuudelliseen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
36095: joukkovelkakirjalainaan ja saman pykälän 4 dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
36096: kohdassa tarkoitettuun julkisyhteisövakuu- väksytty ja vahvistettu.
36097: delliseen joukkovelkakirjalainaan sekä niitä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36098: vastaaviin ulkomaisiin kiinteistö- ja julkisyh- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
36099: teisövakuudellisiin joukkovelkakirjalainoihin tus:
36100: saataisiin Euroopassa yleisesti omaksutun
36101: HE 30/2000 vp 11
36102:
36103:
36104:
36105:
36106: Laki
36107: luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta
36108: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36109: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993)
36110: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta, 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n 1 ryhmän 3 kohta ja II ryh-
36111: män 3, 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 5 a §:n 1
36112: momentin 1 kohta laissa 570/1996 sekä 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n 1 ryhmän 3 koh-
36113: ta ja II ryhmän 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti laissa 1340/1997, sekä
36114: lisätään 76 §:n II ryhmään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 134011977, uusi 9
36115: kohta ja III ryhmään uusi 1 a kohta sekä 78 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa
36116: 1340/1997, uusi 2 momentti seuraavasti:
36117: 5a§ mutta enintään kolme vuotta; sekä
36118: Kaupankäyntivarasto 76 §
36119: Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon- Varojen riskiryhmittely
36120: solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau-
36121: pankäyntivarastoon luetaan: Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä
36122: 1) sellaiset arvopaperit, hyödykkeet ja joh- tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti:
36123: dannaissopimukset, jotka luottolaitos tai sen 1 ryhmä
36124: kanssa samaan konsolidointiryhmään kuulu-
36125: va yritys on hankkinut voidakseen lyhyellä 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun-
36126: aikavälillä hyötyä niiden tosiasiallisista tai tayhtymältä, Kuntien takauskeskukselta, kun-
36127: odotetuista osto- ja myyntihinnan välisistä nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke-
36128: eroista tai muista hinnan tai koron vaihte- laissa (202/ 1964) tarkoitetulta kunnalliselta
36129: luista; eläkelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta
36130: ja suomalaisiin kuntiin rinnastuvilta Euroo-
36131: pan talousalueeseen kuuluvan valtion kunnil-
36132: 69 § ta ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastuvilta
36133: julkisyhteisöiltä sekä näiden takaamat saami-
36134: Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen set samoin kuin saamiset, joiden vakuutena
36135: on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia
36136: arvopapereita;
36137: Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten-
36138: kaan ole: II ryhmä
36139: 2) 76 §:n II ryhmän 1 ja 2 kohtaan luetta- 3) saamiset suomalaiselta seurakunnalta
36140: vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok- sekä suomalaisiin seurakuntiin rinnastuvilta
36141: suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion
36142: lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II seurakunnilta sekä muilta kuin 1 ryhmän 3
36143: ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta- kohdassa tarkoitetuilta suomalaisiin kuntiin
36144: kaukseen; asiakasriskiä laskettaessa saadaan rinnastuvilta ulkomaisilta kunnilta, kuntayh-
36145: lisäksi jättää huomioon ottamatta 80 prosent- tymiltä ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastu-
36146: tia jokaisesta sellaisesta 76 §:n II ryhmän 1 vilta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa-
36147: kohtaan luettavasta erästä, jonka jäljellä ole- miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute-
36148: va juoksuaika on enemmän kuin yksi vuosi na on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia
36149: 12 HE 30/2000 vp
36150:
36151: arvopapereita; 78 §
36152: 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne- Luottoriskin kattamiseksi vaadittavien
36153: tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri- omien varojen määrä
36154: tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk-
36155: siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis-
36156: tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä Poiketen siitä, mitä 76 §:ssä ja tämän py-
36157: näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa- kälän 1 momentissa säädetään, kiinnitysluot-
36158: miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus- topankkilaissa ( 1240/ 1999) tarkoitetuista
36159: palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo- kimteistövakuudellisista joukkovelkakirja-
36160: papereita; lainoista ja julkisyhteisövakuudellisista jouk-
36161: 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla kovelkakirjoista sekä niihin rinnastuvista
36162: optioilla ja termiineillä annetussa laissa ulkomaisista vakuudellisista joukkovelkakir-
36163: (772/1988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä, jalainoista saadaan ottaa huomioon 10 pro-
36164: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo- senttia niiden määrästä.
36165: paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä
36166: annetussa laissa (826/1991) tarkoitetulta ar- 78 a §
36167: vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko-
36168: maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs- Positio-, selvitys-, vastapuoli-, valuutta-
36169: seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan kurssi- ja hyödykeriskin kattamiseksi vaadit-
36170: edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla, tavien omien varojen määrä.
36171: samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat
36172: saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on
36173: tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde-
36174: arvopapereita; sekä tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka
36175: 9) Euroopan investointirahastosta merkityn riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta-
36176: pääoman maksamatta oleva osuus. kurssiriskin, hY.ödykeriskin sekä 1 momen-
36177: III ryhmä tissa mainittmhin riskeihin rinnastettavien
36178: riskien kattamiseen.
36179: 1 a) arvopaperit, joiden täytenä vakuutena
36180: on edellä lii ryhmän 1 kohdassa tarkoitettuja
36181: luottoja; sekä Tämä laki tulee voimaan päivänä
36182: kuuta 2000.
36183:
36184:
36185:
36186: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000
36187:
36188: Tasavallan Presidentti
36189:
36190:
36191:
36192:
36193: TARJA HALONEN
36194:
36195:
36196:
36197:
36198: Ministeri Suvi-Anne Siimes
36199: HE 30/2000 vp 13
36200:
36201: Liite
36202:
36203:
36204:
36205:
36206: Laki
36207: luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta
36208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36209: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993)
36210: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta, 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n I ryhmän 3 kohta ja II ryh-
36211: män 3, 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja sen 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat
36212: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta laissa 570/1996 sekä 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n I ryh-
36213: män 3 kohta ja II ryhmän 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti laissa
36214: 1340/1997, sekä
36215: lisätään 76 §:n II ryhmään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 1340/1997, uusi 9
36216: kohta ja III ryhmään uusi 1 a kohta sekä 78 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa
36217: 1340/1997, uusi 2 momentti seuraavasti:
36218: Voimassa oleva laki Ehdotus
36219:
36220: 5a§ 5a §
36221: Kaupankäyntivarasto Kaupankäyntivarasto
36222: Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon- Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon-
36223: solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau- solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau-
36224: pankäyntivarastoon luetaan: pankäyntivarastoon luetaan:
36225: 1) sellaiset arvopaperit ja johdannaissopi- 1) sellaiset arvopa{lt!rit, hyödykkeet ja joh-
36226: mukset, jotka luottolaitos tai sen kanssa sa- dannaissopimukset, Jotka luottolaitos tai sen
36227: maan konsolidointiryhmään kuuluva yritys kanssa samaan konsolidointiryhmään kuulu-
36228: on hankkinut voidakseen lyhyellä aikavälillä va yritys on hankkinut voidakseen lyhyellä
36229: hyötyä niiden tosiasiallisista tai odotetuista aikavälillä hyötyä niiden tosiasiallisista tai
36230: osto- ja myyntihinnan välisistä eroista tai odotetuista osto- ja myyntihinnan välisistä
36231: muista hinnan tai koron vaihteluista; eroista tai muista hinnan tai koron vaihte-
36232: luista;
36233:
36234: 69 § 69 §
36235: Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen
36236:
36237: Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten- Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten-
36238: kaan ole: kaan ole:
36239: 2) 76 §:n II ryhmän 1 ja 2 kohtaan luetta- 2) 76 §:n II ryhmän 1ja 2 kohtaan luetta-
36240: vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok- vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok-
36241: suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden
36242: lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II
36243: ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta- ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta-
36244: kaukseen; sekä kaukseen; asiakasriskiä laskettaessa saadaan
36245: lisäksi jättää huomioon ottamatta 80 prosent-
36246: tia jokaisesta sellaisesta 76 §:n II ryhmän 1
36247: 14 HE 30/2000 vp
36248:
36249: Voimassa oleva laki Ehdotus
36250:
36251: kohtaan luettavasta erästä, jonka jäljellä ole-
36252: va juoksuaika on enemmän kuin yksi vuosi
36253: mutta enintään kolme vuotta; sekä
36254:
36255:
36256: 76 § 76 §
36257:
36258: Varojen riskiryhmittely Varojen riskiryhmittely
36259:
36260: Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä
36261: tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti: tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti:
36262: 1 ryhmä 1 ryhmä
36263:
36264: 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun- 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun-
36265: tayhtymäitä ja seurakunnalta, Kuntien ta- tayhtymältä, Kuntien takauskeskukselta, kun-
36266: kauskeskukselta, kunnallisten viranhaltijain nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke-
36267: ja työntekijäin eläkelaissa (202/1964) tarkoi- laissa (202/1964) tarkoitetulta kunnalliselta
36268: tetulta kunnalliselta eläkelaitokselta, Ah- eläkelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta
36269: venanmaan maakunnalta sekä näiden takaa- ja suomalaisiin kuntiin rinnastuvilta Euroo-
36270: mat saamiset; pan talousalueeseen kuuluvan valtion kunnil-
36271: ta ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastuvilta
36272: julkisyhteisöiltä sekä näiden takaamat saami-
36273: set samoin kuin saamiset, joiden vakuutena
36274: on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia
36275: arvopapereita;
36276:
36277: II ryhmä II ryhmä
36278: 3) saamiset suomalaisiin kuntiin, kuntayh- 3) saamiset suomalaiselta seurakunnalta
36279: tymiin ja seurakuntiin rinnastuvilta ulkomai- sekä suomalaisiin seurakuntiin rinnastuvilta
36280: silta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa- Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion
36281: miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute- seurakunnilta sekä muilta kuin 1 ryhmän 3
36282: na on suomalaisten kuntien, kuntayhtymien kohdassa tarkoitetuilta suomalaisiin kuntiin
36283: ja seurakuntien sekä Ahvenanmaan maakun- rinnastuvilta ulkomaisilta kunnilta, kuntayh-
36284: nan sekä niihin rinnastuvien ulkomaisten tymiltä ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastu-
36285: julkisyhteisöjen liikkeeseen laskemia arvopa- vilta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa-
36286: pereita; miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute-
36287: na on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia
36288: arvopapereita;
36289: 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne- 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne-
36290: tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri- tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri-
36291: tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk- tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk-
36292: siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis- siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis-
36293: tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä
36294: näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa- näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa-
36295: miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus- miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus-
36296: palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo- palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo-
36297: papereita; sekä papereita;
36298: 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla
36299: optioilla ja termiineillä annetussa laissa optioilla ja termiineillä annetussa laissa
36300: (77211988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä, (772/1988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä,
36301: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo- arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo-
36302: HE 30/2000 vp 15
36303:
36304: Voimassa oleva laki Ehdotus
36305:
36306: paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä
36307: annetussa laissa (826/1991) tarkoitetulta ar- annetussa laissa (82611991) tarkoitetulta ar-
36308: vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko- vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko-
36309: maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs- maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs-
36310: seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan
36311: edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla, edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla,
36312: samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat
36313: saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on
36314: tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia
36315: arvopapereita. arvopapereita; sekä
36316: 9) Euroopan investointirahastosta merkityn
36317: pääoman maksamatta oleva osuus.
36318: III ryhmä
36319: 1 a) arvopaperit, joiden täytenä vakuutena
36320: on edellä II! ryhmän 1 kohdassa tarkoitettuja
36321: luottoja
36322:
36323:
36324: 78 § 78 §
36325: Luottoriskin kattamiseksi vaadittava omien Luottoriskin kattamiseksi vaadittava omien
36326: varojen määrä varojen määrä
36327:
36328:
36329: Poiketen sitä, mitä 76 §:ssäja tämän pykä-
36330: län 1 momentissa säädetään, kiinnitysluotto-
36331: pankkilaissa (124011999) tarkoitetuista kiin-
36332: teistövakuudellisista joukkovelkakirja-
36333: lainoista ja julkisyhteisövakuudellisista jouk-
36334: kovelkakirjoista sekä niihin rinnastuvista
36335: ulkomaisista vakuudellisista joukkovelkakir-
36336: jalainoista saadaan ottaa huomioon JO pro-
36337: senttia niiden määrästä.
36338:
36339: 78 a § 78 a §
36340: Positio-, selvitys-, vastapuoli- ja valuutta- Positio-, selvitys-, vastapuoli-,
36341: kurssiriskin kattamiseksi vaadittavien omien valuuttakurssi-ja hyödykeriskin
36342: varojen määrä. kattamiseksi vaadittavien omien varojen
36343: määrä.
36344: Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde- Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde-
36345: tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka
36346: riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta- riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta-
36347: kurssiriskin sekä 1 momentissa mainittuihin kurssiriskin, hyödykeriskin sekä 1 momen-
36348: riskeihin rionastettavien riskien kattamiseen. tissa mainittuihin riskeihin rionastettavien
36349: riskien kattamiseen.
36350:
36351: Tämä laki tulee voimaan päivänä
36352: kuuta 2000.
36353: HE 3112000 vp
36354:
36355:
36356:
36357:
36358: Hallituksen esitys Eduskunnalle lennonvarmistusalan yhteis-
36359: työstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (EURO-
36360: CONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopi-
36361: muksen ja mainitun kansainvälisen yleissopimuksen yhteen koko-
36362: avan pöytäkhjan hyväksymisestä
36363:
36364:
36365: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36366:
36367: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- käyttömaksut sekä kerää kansallisten laitos-
36368: väksyisi tarvittavat sopimukset Suomen liit- ten puolesta .maksut lennonvarmistuspalvelu-
36369: tymiseksi Euroopan lennonvarmistusjärjes- jen käyttäjiltä.
36370: töön. Nämä sopimukset ovat lennonvarmis- Suomen osalta yleissopimus ja navigaa-
36371: tusalan yhteistyöstä vuonna 1960 tehty kan- tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus
36372: sainvälinen yleissopimus (EUROCONT- tulevat voimaan tallettamista seuraavan kuu-
36373: ROL), vuonna 1981 allekirjoitettu navigaa- kauden jälkeisen kuukauden alusta. Yleisso-
36374: tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus pimuksen yhteen kokoava pöytäkirja tulee
36375: ja vuonna 1997 tehty pöytäkirja, jolla koo- kansainvälisesti voimaan vasta kaikkien Eu-
36376: taan yhteen mainittu kansainvälinen yleisso- rocontrol-järjestön jäsenenä 27 päivänä ke-
36377: pimus. säkuuta 1997 olleiden valtioiden talletettua
36378: Eurocontrol-järjestön tarkoituksena on yh- sitä koskevat ratifioimiskirjansa.
36379: denmukaisuuden lisääminen lennonvarmis- Esitykseen sisältyy lakiehdotus EURO-
36380: tusasioissa. Tavoitteena on edistää ilmatilan CONTROL-yleissopimuksen, navigaa-
36381: käytön tehokkuutta, lentoliikenteen sujuvuut- tiomaksuja koskevan monenvälisen sopi-
36382: ta ja lentämisen turvallisuutta. Järjestö kehit- muksen ja yleissopimuksen yhteen kokoavan
36383: tää ja yhdenmukaistaa lennonvarmistuksen pöytäkirjan lainsäädännön alaan kuuluvien
36384: menetelmiä ja laitteistoja. Järjestö pyrkii es- määräysten voimaansaattamisesta. Laki on
36385: tämään ruuhkia yhteensovittamalla ilmalii- tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
36386: kennevirtoja ja optimoimalla ilmatilan kohtana kuin EUROCONTROL-yleissopi-
36387: käyttöä. Näiden lisäksi järjestö järjestää mus ja navigaatiomaksuja koskeva monenvä-
36388: koulutusta ja tutkimusta, vahvistaa siviili- linen sopimus. Lain voimaantulosta säädet-
36389: ilmailun osalta lennonvarmistuspalvelujen täisiin tasavallan presidentin asetuksella.
36390:
36391:
36392:
36393:
36394: 209093B
36395: 2 HE 3112000 vp
36396:
36397:
36398:
36399: SISÄLLYSLUETTELO
36400:
36401:
36402: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
36403: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
36404: 1. Nykytilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
36405: 1.1. Lennonvarmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
36406: 1.2. Eurocontrol-järjestö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
36407: 2. Ehdotettu uudistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
36408: 2.1. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
36409: 2.2. Jäsenyyden voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
36410: 2.3. Sotilasilmailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
36411: 2.4. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
36412: 3. Asian valmistelu 6
36413: 4. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
36414: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
36415: 1. EUROCONTROL-sopimuksen sisältö ja suhde Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . 7
36416: 1.1. EUROCONTROL-yleissopimus (1960), sellaisena kuin se on muutettuna
36417: pöytäkirjalla ( 1981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
36418: 1.2. Navigaatiomaksusopimus (1981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
36419: 1.3. Yhdistämispöytäkirja (1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
36420: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
36421: 3. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
36422: LAKIEHDOTUS
36423: Laki lennonvarmistusalan yhteistyöstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
36424: (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopimuksen ja mainitun
36425: kansainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan pöytäkirjan lainsää- dännön alaan
36426: kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
36427: LIITE
36428: 1. EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvarmistusalan yhteis-
36429: työstä 13 päivältä joulukuuta 1960, sellaisena kuin se on muutettuna 12
36430: päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
36431: 2. Navigaatiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
36432: 3. Pöytäkirja lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13. joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen
36433: EUROCONTROL-yleissopimuksen ja siihen tehtyjen muutosten yhdistämisestä . . . . . 33
36434: HE 31/2000 vp 3
36435:
36436:
36437:
36438:
36439: YLEISPERUSTELUT
36440:
36441:
36442: 1. Nykytilanne minen vaikeuttaa myös Suomeen tulevia ja
36443: Suomesta näille alueille lähteviä lentoja. Ka-
36444: 1.1. Lennonvarmistus pasiteetin puutteesta johtuvat lentojen viiväs-
36445: tykset häiritsevät matkustusmukavuutta, vai-
36446: Lennonvarmistuksen tarkoitus on varmis- keuttavat jatkoyhteyksiä ja aiheuttavat suuria
36447: taa lentämisen turvallisuus. Lisäksi sillä py- taloudellisia haittoja lentoyhtiöille.
36448: ritään parantamaan liikenteen sujuvuutta.
36449: Lennonvarmistuksen osa-alueita ovat muun 1.2. Eurocontrol-jäijestö
36450: muassa ilmaliikenteen hallinta, lentopelastus-
36451: palvelu, ilmailuviesti- ja lentosääpalvelu, Liikenteen ohjausmenetelmillä on mahdol-
36452: ilmailutiedotus, lennonvarmistuskoulutus lista tasata ruuhkia aiheuttavia kuormi-
36453: sekä lennonvarmistustekniikkaan ja -järjes- tushuippuja. Vuonna 1960 perustetun Euro-
36454: telmiin liittyvät asiat. control-järjestön (European Organisation for
36455: Lennonvarmistuspalvelua on kehitetty Suo- the Safety of Air Navigation), jäljempänä
36456: messa 1930-luvulta lähtien pääasiallisesti Eurocontrol, tavoitteena on ilmatilan käytön
36457: ilmailuviranomaisten toimesta. Kehitystyö- tehokkuuden, liikenteen sujuvuuden ja lentä-
36458: hön ovat omalta osaltaan vaikuttaneet myös misen turvallisuuden lisääminen. Järjestön
36459: ilmavoimat ja lentoyhtiöt tehtävänä on kehittää ja yhdenmukaistaa len-
36460: Kokonaisvastuu lennonvarmistuspalvelun nonvarmistuksen standardeja, menetelmiä,
36461: antamisesta on sekä siviili- että sotilasilmai- laitteita ja järjestelmiä.
36462: lun osalta Ilmailulaitoksella. Valvovana vi- Eurocontrolin oikeudellisena perustana
36463: ranomaisena on siviili-ilmailun osalta Ilmai- ovat lennonvarmistusalan yhteistyöstä Brys-
36464: lulaitoksen lentoturvallisuuteen liittyviä ky- selissä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehty
36465: symyksiä käsittelevä viranomaisyksikkö kansainvälinen yleissopimus (EURO-
36466: Lentoturvallisuushallinto ja sotilasilmailun CONTROL), sellaisena kuin se on muutettu-
36467: osalta ilmavoimien esikunta. Siviili- ja soti- na 12 päivänä helmikuuta 1981 Brysselissä
36468: lasilmailu toimivat niin sanotun integroidun allekirjoitetulla pöytäkirjalla, navigaa-
36469: lennonvarmistusjärjestelmän puitteissa, jossa tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus,
36470: siviili- ja sotilasorganisaation yhteistyö on joka on allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä
36471: jatkuvaa. Lentotoimintaan käytetään yleensä helmikuuta 1981 (jäljempänä navigaatiomak-
36472: samaa ilmatilaa. Sotilasilmailun harjoitusalu- susopimus) ja Brysselissä 27 päivänä kesä-
36473: eet varataan ilmatilasta tarpeen mukaan. kuuta 1997 tehty pöytäkirja, jolla kootaan
36474: Suomessa lentoliikenne ei yleensä ruuh- yhteen mainittu kansainvälinen yleissopimus
36475: kaudu edes liikenteeltään vilkkaimmalla alu- (jäijempänä y hdistämispöytäkirja).
36476: eella, etelärannikolla. Lennonvarmistusjärjes- Eurocontrolin jäseninä ovat Suomea lu-
36477: telmän kapasiteetti on pyritty pitämään len- kuun ottamatta kaikki muut EU:n jäsenvalti-
36478: toliikenteen määrään nähden tasapainossa. ot sekä lisäksi Bulgaria, Kroatia, Kypros,
36479: Helsinki-Vantaan lentoasemalla on joskus Makedonia, Malta, Moldova, Monaco, Nor-
36480: ajoittaista lähtö- ja tuloaikojen sääntelyn tar- ja, Romania, Slovakia, Slovenia, Sveitsi,
36481: vetta joinakin vuorokauden aikoina. Nor- Tsekki, Turkki ja Unkari. Eurocontrol on
36482: maalitilanteessa lentoaseman kapasiteetti lisäksi hyväksynyt Puolan ja Suomen jäsen-
36483: riittää myös vilkkaimpina aikoina. Poikkeuk- hakemukset.
36484: sellisen ankarat sääolosuhteet saattavat myös Eurocontrolin toimintaa johtaa Brysselissä
36485: joskus aiheuttaa tarvetta liikenteen säätelyyn. sijaitseva Eurocontrol-virasto. Jäsenvaltioilla
36486: Keski-Euroopassa lentoliikenteen ruuhkau- ei ole siinä pysyvää edustusta. Eräänlaisena
36487: tuminen on jatkuva ongelma. Eräs pääsyistä poikkeuksena ovat yhteysupseerit, jollaisen
36488: on se, että liikenteen määrä ylittää tarjolla jäsenvaltio voi halutessaan nimittää. Eräät
36489: olevan suorituskyvyn lentoasemilla tai ilma- Keski-Euroopan valtiot ovat ajoittain käyttä-
36490: tilassa. neet pysyvää yhteysupseeria.
36491: Keski-Euroopan lentoliikenteen ruuhkautu- Eurocontrolilla on päämajan ohella muita
36492: 4 HE 31/2000 vp
36493:
36494: toimipisteitä useissa valtioissa. Järjestön pal- Yleiskokouksen on tarkoitus kokoontua noin
36495: veluksessa on noin 1 800 henkilöä. joka kolmas vuosi, mutta se voi kokoontua
36496: Eurocontrolin tehtäviin kuuluu estää ruuh- tarvittaessa useamminkin. Se voi myös ko-
36497: kia sovittamalla ilmaliikennevirrat yhteen eri koontua "kirjeenvaihdolla" eli valtioiden nä-
36498: valtioiden lentoreitistön ja lennonjohdollisen kökannat voidaan selvittää kirjallisesti.
36499: kapasiteetin kanssa säätelemällä liikenteen Yleiskokouksen puheenjohtajuus tulee kier-
36500: lähtölupia. Ilmatilan käyttöä tehostava ilma- tämään vuosittain.
36501: liikennevirtojen ohjaus keskitettiin vaiheit- Vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjan voi-
36502: tain 1990-luvun kuluessa Belgiassa, Brysse- maantullessa tulee käytännön asioiden pää-
36503: lissä toimivalle Eurocontrolin yksikölle töksentekoelimeksi ilmailuhallinnon pääjoh-
36504: (Central Flow Management Unit), joka on tajista koostuva neuvosto. Se on itse asiassa
36505: vastannut maaliskuusta 1996 alkaen Euroo- jo aloittanut toimintansa väliaikaisena neu-
36506: pan lentoliikenteen operatiivisesta säätelystä vostona. Se kokoontuu useita kertoja vuo-
36507: tarjolla olevan lennonjohtokapasiteetin mu- dessa. Väliaikaisella neuvostolla on jo nyt
36508: kaiseksi. suuri merkitys, koska se käytännössä valmis-
36509: Eurocontrolin tehtäviin kuuluu myös kou- telee pysyvän komission päätökset. Väliai-
36510: lutuksen ja tutkimuksen järjestäminen. Kou- kaisen neuvoston kokouksen päätteeksi sa-
36511: lutuksessa pääpaikkana on Luxemburgissa mat edustajat pitävät noin tunnin kestävän
36512: sijaitseva lennonvarmistusopisto (Eurocon- viralliset päätökset tekevän pysyvän komissi-
36513: trol Institute of Air Navigation Services). on kokouksen.
36514: Tutkimuksen kannalta keskeinen on Rans- Vaikka Suomi ei tähän asti ole ollut Euro-
36515: kassa, Bretignyssä sijaitseva tutkimuskeskus controlin jäsen, Ilmailulaitos on osallistunut
36516: (Eurocontrol Experimental Centre). täysipainoisesti moniin Eurocontrolin kehi-
36517: Lennonvarmistukseen liittyvän maksulii- tysprojekteihin ja toimintoihin. Esimerkiksi
36518: kenteen hoitaminen muodostaa keskeisen ilmaliikennevirtojen ohjauskeskuksen (Cent-
36519: osan Eurocontrolin tehtävistä. Järjestö mää- ral Flow Management Unit) toimintaan ja
36520: rittelee yhdessä jäsenvaltioiden kanssa len- rahoitukseen llmailulaitos on osallistunut
36521: nonvarmistuspalvelujen käyttömaksut kus- Eurocontrolin kanssa tekemänsä erityissopi-
36522: tannuksia vastaaviksi. Järjestön lennonvar- muksen nojalla toukokuusta 1996 lähtien.
36523: mistusmaksukeskus (Central Route Charges Parhaillaan käynnissä oleva Suomen lennon-
36524: Office) kerää maksut lennonvarmistuspalve- varmistusjärjestelmän uudistamishanke
36525: lujen käyttäjiltä. Eurocontrolin lennonvar- (FATMI) edustaa alan viimeisintä eurooppa-
36526: mistusmaksutoiminnot koskevat vain siviili- laista kehitystä ja on täysin yhteensopiva
36527: ilmailua. Eurocontrolin järjestelmien kanssa.
36528: Eurocontrol voi myös huolehtia lennonvar-
36529: mistuspalvelujen antamisesta jollakin alueel-
36530: la. Se edellyttää nimenomaista sopimusta 2. Ehdotettu uudistus
36531: aluevaltion kanssa. Toistaiseksi ainoa tällais-
36532: ta toimintaa harjoittava lennonvarmistuskes- 2.1. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa
36533: kus on Hollannissa, Maastrichtissa, jossa
36534: huolehditaan Belgian, Hollannin, Luxembur- Suomi on tällä hetkellä ainoa Euroopan
36535: gin sekä Saksan pohjoisosien yläilmatilan Unionin jäsenvaltio, joka ei ole Eurocontro-
36536: lennonvarmistuksesta. lin jäsen. EU :n neuvosto on 17 päivänä mar-
36537: Eurocontrolin päätöksentekoelimenä on raskuuta 1995 antamassaan ruuhkautumisen
36538: pysyvä komissio. Siinä valtiota edustaa ti- ja kriisitilanteiden aiheuttamia ongelmia Eu-
36539: lanteesta riippuen joko liikenneministeri tai roopan lentoliikenteessä koskevassa päätös-
36540: ilmailuhallinnon pääjohtaja. lauselmassaan katsonut olevan tarkoituksen-
36541: Vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjan voi- mukaista, että kaikki EU:n jäsenvaltiot olisi-
36542: maantullessa tulee ylimmäksi päätösvallan vat jäseninä myös Eurocontrolissa. Lisäksi
36543: käyttäjäksi ja järjestön suuntaviivojen anta- EU:n neuvosto on 20 päivänä heinäkuuta
36544: jaksi yleiskokous. Siinä valtiota tulevat 1998 valtuuttanut komission käymään neu-
36545: edustamaan yhtenä valtuuskuntana liikenne- votteluja yhteisön jäsenyydestä Eurocontro-
36546: ministeri ja puolustusministeri, joista valtuus- lissa. Ottaen huomioon nämä seikat sekä
36547: kunnan johtaminen tullee pääsääntöisesti tarve Euroopan lennonvarmistusalan yhteis-
36548: kuulumaan liikenneministenlle. Yleisko- työn tiivistämiseen on päädytty siihen, että
36549: kouksessa kullakin valtiolla on yksi ääni. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa on tarkoi-
36550: HE 3112000 vp 5
36551:
36552: tuksenmukaista. liittymisen Eurocontroliin. Sopimusneuvotte-
36553: Tasavallan presidentti antoi 23 päivänä lut Euroopan yhteisön liittymiseksi Euro-
36554: lokakuuta 1998 valtuudet jäsenyyden hake- controliin ovat parhaillaan käynnissä minis-
36555: miseksi Eurocontrolissa. Hakemus esitettiin terineuvoston hyväksymän mandaatin poh-
36556: 28 päivänä lokakuuta 1998 ja Eurocontrol jalta.
36557: hyväksyi hakemuksen 2 päivänä helmikuuta
36558: 1999. Suomi allekirjoitti vuoden 1997 yhdis- 2.3. Sotilasilmailu
36559: tämispöytäkirjan 28 päivänä tammikuuta
36560: 2000. Sotilasilmailun toimintavapautta liittymi-
36561: Liittymismenettelyn aikana Suomi on oi- nen ei rajoittaisi. Eurocontrol saattaisi silti
36562: keutettu osallistumaan järjestön toimielinten vaikuttaa sellaisiin sotilasilma-aluksilla teh-
36563: toimintaan tarkkailijana. Pysyvässä komis- täviin matkalentoihin, jotka tapahtuvat Ien-
36564: siossa ja vuoden 1997 yhdistämispöytäkir- nonjobdon alaisena siviili-ilmailuun käytettä-
36565: jan kansainväliseen voimaantuloon saakka villä lentoreiteillä.
36566: toimivassa väliaikaisessa neuvostossa Suo-
36567: mea on toistaiseksi edustanut Ilmailulaitok- 2.4. Lainsäädäntö
36568: sen pääjohtaja.
36569: EUROCONTROL-yleissopimuksessa ja
36570: 2.2. .fåsenyyden voimaantulo vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjassa järjes-
36571: tölle annetaan laajempia erioikeuksia ja va-
36572: Eurocontroliin liittyvän valtion on ratifi- pauksia kuin mihin laki antaa valtuuden
36573: oitava 13 päivänä joulukuuta 1960 tehty pe- suostua. Yleissopimuksen 19 artiklan ja yh-
36574: russopimus sellaisena kuin se on muutettuna distämissopimuksen 22 artiklan 1 kappaleen
36575: 12 päivänä helmikuuta 1981 hyväksytyllä mukaan järjestö on vapautettava perustami-
36576: pöytäkirjalla. Liittyjän on myös otettava seensa, purkamiseensa tai selvittämiseensä
36577: huomioon se, että sopimuksen soveltamiseen liittyvistä veroista ja maksuista. Kappaleen 2
36578: vaikuttavat 6 päivänä heinäkuuta 1970 tehty mukaan järjestö on vapautettava tehtäviensä
36579: lisäpöytäkirja ja 21 päivänä marraskuuta suorittamiseen tarvittavan kiinteän omaisuu-
36580: 1978 tehty pöytäkirja, vaikka niihin ei voi den hankintaa koskevista veroista ja mak-
36581: erikseen liittyä. Järjestöön liittyvän valtion suista. Kappaleen 3 mukaan järjestö on va-
36582: on liityttävä myös lennonvarmistusmaksuja pautettava omaisuutta, varoja ja tuloja kos-
36583: koskevaan 12 päivänä helmikuuta 1981 teh- kevista välittömistä veroista. Kappaleen 4
36584: tyyn navigaatiomaksusopimukseen. Liittymi- mukaan järjestö on vapautettu liikkeeseen
36585: nen tapahtuu tallettamalla liittymiskirjat Bel- laskemia lainojaan koskevista välillisistä ve-
36586: gian hallitukselle. Liittyminen tulee voimaan ronluonteisista maksuista. Kappaleen 5 mu-
36587: tallettamista seuraavan toisen kuukauden en- kaan järjestö on vapautettu kaikista poik-
36588: simmäisenä päivänä. keusveroista tai syrjivistä veroista. Yleisso-
36589: Liittymiskirjojen tallettamisen lisäksi liitty- pimuksen 24 artiklan ja yhdistämispöytäkir-
36590: vän valtion on allekirjoitettava 27 päivänä jan 27 artiklan mukaan järjestöllä on oma
36591: kesäkuuta 1997 tehty edellä mainitut sopi- sosiaaliturvajärjestelmä, minkä takia järjestö
36592: mukset korvaava yhdistämispöytäkirja. Sii- ja sen henkilökunta on vapautettava pakolli-
36593: hen on yhdistetty kaikki aikaisemmat EU- sista sosiaaliturvamaksuista. Verotusta ja
36594: ROCONTROL-yleissopimuksiin liittyvät sosiaaliturvamaksuja koskevat säännökset
36595: sopimukset. Samalla sillä on uudistettu eräi- kuuluvat lainsäädännön alaan.
36596: tä sopimusmääräyksiä ja selkeytetty järjestön Navigaatiomaksuja koskeva vuoden 1981
36597: päätöksentekojärjestelmää. Yhdistämispöytä- sopimus ja vuoden 1997 yhdistämispöytä-
36598: kirja ei vielä ole tullut kansainvälisesti voi- kirja rajoittaisivat tuomioistuinten toimival-
36599: maan. Sen voimaantulo edellyttää kaikkien taa Suomessa. Erääntyneen lennonvarmistus-
36600: 27 päivänä kesäkuuta 1997 järjestön jä- maksun perimismenettely voidaan navigaa-
36601: senenä olleiden valtioiden liittymistä, minkä tiomaksusopimuksen 13 artiklan ja yhdistä-
36602: on arvioitu vievän vielä useita vuosia. Voi- mispöytäkirjan IV liitteen 7 artiklan mukaan
36603: maantultuaan uusi sopimus syrjäyttää sen panna vireille sen sopimuspuolen alueella,
36604: hyväksyneiden osalta aikaisemmat sopimuk- jossa velallisen kotipaikka tai rekisteröity
36605: set. toimipaikka sijaitsee taikka jossa velallisella
36606: Yhdistämispöytäkirjan 40 artikla mahdol- on liikepaikka, jos velallisen kotipaikka tai
36607: listaa alueellisten taloudellisten järjestöjen rekisteröity toimipaikka ei sijaitse jonkin
36608: 6 HE 31/2000 vp
36609:
36610: sopimuspuolen alueella. Jollei tällaista paik- vat säännökset kuuluvat lainsäädännön
36611: kaa ole, perimismenettely voidaan panna alaan.
36612: vireille joko sen sopimuspuolen alueella,
36613: missä velallisella on omaisuutta, taikka 3. Asian valmistelu
36614: Brysselissä.
36615: Lainsäädäntömme ei sisällä yleistä sään- Esitys on valmisteltu liikenneministeriön ja
36616: nöstöä siitä, milloin Suomessa voidaan ottaa Ilmailulaitoksen yhteistyönä. Esityksestä
36617: tutkittavaksi riita-asia, jolla on liittymiä vie- ovat antaneet lausuntonsa valtiovarainminis-
36618: raaseen valtioon. Oikeudenkäymiskaaren 10 teriö, puolustusministeriö, Finnair Oyj ja OY
36619: luvun säännösten mukaan määräytyy paik- Air Botnia AB.
36620: kakunta, jonka tuomioistuimessa asia on tut-
36621: kittava, jos asian käsittely kuuluu Suomen
36622: tuomioistuimien toimivaltaan. Näistä sään- 4. Esityksen taloudelliset ja
36623: nöksistä saadaan johtoa siihen, milloin kan- organisatoriset vaikutukset
36624: sainvälisluontoinen asia voidaan käsitellä
36625: Suomessa. Navigaatiomaksusopimuksia kos- Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vai-
36626: kevien asioiden oikeuspaikat sisältyvät oi- kutuksia eikä se edellytä mainittavia organi-
36627: keudenkäymiskaaren 10 luvun 1 §:n 1 ja 2 satorisia toimenpiteitä.
36628: momentissa mainittujen tuomioistuinten pii- Eurocontrol-sopimuksiin liittymisestä ai-
36629: riin. Navigaatiomaksusopimus ja yhdistämis- heutuisi vuoden 1999 tason mukaan noin
36630: pöytäkirja rajoittaisivat tuomioistuinten toimi- 11 miljoonan markan vuotuinen jäsenmaksu.
36631: valtaa tutkia sellaista asiaa, jossa velallisella Tarkoitus on, että jäsenmaksun maksaisi 11-
36632: on omaisuutta täällä mutta kotipaikka tai mailulaitos. Ilmailulaitos on jo vuosien ajan
36633: rekisteröity toimipaikka toisen sopimuspuo- osallistunut Eurocontrolin suunnittelu- ja
36634: len alueella. Tuomioistuinten toimivaltaa palvelutoimintoihin panoksella, jonka suu-
36635: koskevat säännökset kuuluvat lainsäädännön ruus vuodelta 1999 on noin 8,2 miljoonaa
36636: alaan. markkaa. Tämä sisältyisi jäsenmaksuun, jo-
36637: Navigaatiomaksusopimus ja yhdistämis- ten jäsenyyden aiheuttama lisäkustannus oli-
36638: pöytäkirja merkitsisivät myös sitoutumista si vuoden 1999 tason mukaan arvioituna
36639: nykyistä laajempaan ulkomaisten tuomioiden tältä osin 2,7 miljoonaa markkaa vuodessa.
36640: tunnustamiseen. Sopimuksen tarkoittamia Ilmailulaitos keräisi tarvittavat varat muun
36641: lennonvarmistusmaksuja koskevia saatavia ei muassa lennonvarmistuspalvelujensa myyn-
36642: voitaisi periä tuomioistuimen toimivaltaa nistä saamistaan tuloista. Jäsenmaksun
36643: sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoi- vaikutus Ilmailulaitoksen tarjoamien lennon-
36644: keuden alalla koskevan yleissopimuksen ja varmistuspalvelujen hintaan olisi koko-
36645: siihen liittyvien pöytäkirJojen eräiden mää- naisuutena vähäinen, mutta jäsenyyden edel-
36646: räysten hyväksymisestä annetun lain lyttämään navigaatiomaksusopimukseen liit-
36647: (612/1993) nojalla, koska siinä tarkoitetun tymisen välilliset kustannusvaikutukset koh-
36648: Luganossa 16 päivänä syyskuuta 1988 teh- distuvat erityisesti kotimaanliikenteeseen.
36649: dyn sopimuksen (SopS 44/1993) määräykset Navigaatiomaksusopimuksen periaatteet
36650: eivät koske julkisoikeudellisiksi katsottavien edellyttävät navigaatiomaksun perimistä
36651: saatavien perimistä. Euroopan yhteisöjen myös kotimaan lentoliikenteeltä. Ilmailulai-
36652: tuomioistuin on rinnastanut lennonvarmistus- tos on jo ryhtynyt asteittain mukauttamaan
36653: maksut julkisoikeudellisiin maksuihin asiois- palvelujen hinnoittelua navigaatiomaksusopi-
36654: sa 9-10177 Bavaria & Germanair v. Euro- muksen mukaiseksi. Kotimaanliikenteeseen
36655: control 14.7.1977. Keskeisenä perusteena oli kohdistuvien vuosittaisten lisäkustannusten
36656: palvelun tuottajan monopoliasema ja se, että arvioidaan olevan 25-35 miljoonaa mark-
36657: palvelun vastaanottaminen oli pakollista. kaa verrattuna vuoden 1998 tasoon. Toisaal-
36658: Tulkintaan ei vaikuttane se, että lennonvar- ta vastaavasti ulkomaanliikenteeltä perittävi-
36659: mistusmaksuja pidetään Suomessa ja eräissä en maksujen arvioidaan jonkin verran alene-
36660: muissa valtioissa yksityisoikeudellisilla saa- van. Tämä lieventää kustannusvaikutuksia
36661: tavina. Navigaatiomaksusopimuksen ja yh- niiden lentoliikenteen harjoittajien osalta,
36662: distämispöytäkirjan tarkoittamien tuomioiden jotka harjoittavat sekä koti- että ulkomaanlii-
36663: tunnustaminen ja täytäntöönpano perustuisi kennettä.
36664: sopimuksissa oleviin määräyksiin. Tuomioi- Lentoyhtiöt ovat lausunnoissaan suhtautu-
36665: den tunnustamista ja täytäntöönpanoa koske- neet Suomen jäsenyyteen Eurocontrolissa
36666: HE 31/2000 vp 7
36667:
36668: epäilevästi ja kiinnittäneet huomiota siihen, välittömiä kustannuksia eikä se edellyttäisi
36669: että navigaatiomaksujen kotimaanliikenteelle laitehankintoja. Liittymisellä saattaisi olla
36670: aiheuttama kustannuspaine saattaa vaikuttaa välillistä vaikutusta puolustushallinnon
36671: kannattavuudeltaan heikkojen lentoreittien henkilöresursseihin lisääntyvän kansainvä-
36672: liikennöimiseen. Kaluston sovittamisesta lisen yhteistyön vuoksi. Eurocontrolilla on
36673: kustannusrakenteen muutokseen saattaa ai- pysyvä siviili- ja sotilasilmailun yhteyskomi-
36674: heutua lentoyhtiöille uusien investointien tea, joka käsittelee muun muassa ilmatilajär-
36675: tarvetta. Lentoreittien julkiseen tukemiseen jestelyihin liittyviä asioita. Komitea kokoon-
36676: soveltuvista keinoista säädetään yhteisön tuu useita kertoja vuodessa. Järjestöön liit-
36677: lentoliikenteen markkinoille pääsyä koske- tyminen ei velvoita osallistumaan sen toi-
36678: vassa asetuksessa ETY/2408/92. mintaan. Osallistumisesta päättäisivät puo-
36679: Liittymisestä ei aiheutuisi sotilasilmailulle lustusministeriön hallinnonalan viranomaiset.
36680:
36681:
36682:
36683:
36684: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36685:
36686:
36687: 1. EUROCONTROL-sopimuksen kea turvallisuustaso. Toimialana on muun
36688: sisältö ja suhde Suomen muassa:
36689: lainsäädäntöön (a) laatia pitkän aikavälin lennonvarmistus-
36690: tavoitteet ja ottaa käyttöön keskipitkällä ai-
36691: Kansainvälinen EUROCONTROL-yleis- kavälillä ilmaliikennepalveluita ja -laitteita
36692: sopimus lennonvarmistusalan yhteistyöstä koskeva ohjelma;
36693: tehtiin Brysselissä 13 päivänä joulukuuta (b) laatia suunnitelmia jatkokoulutusta ja
36694: 1960. Sitä on muutettu 6 päivänä heinäkuuta menettelytapoja sekä ilmaliikenteen turvalli-
36695: 1970 tehdyllä lisäpöytäkirjalla, 21 päivänä suutta, tehokkuutta ja häiriötöntä kulkua
36696: marraskuuta 1978 tehdyllä muutospöytäkir- koskevia tutkimus- ja kehitysohjelmia var-
36697: jalla ja 12 päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä ten·
36698: päätösasiakirjalla. Nämä toisiaan osittain ku- (~) tehdä tarvittavat toimenpiteet ilmalii-
36699: moavat, muuttavat ja täsmentävät asiakirjat kenteen turvallisen ja säännöllisen kulun
36700: vaikeuttavat yleissopimuksen ymmärtämistä. takaamiseksi;
36701: Tämän johdosta Eurocontrolin virasto on (d) kerätä yhteen lennonvarmistuksen toi-
36702: julkaissut järjestön tarpeita varten sopimus- minnallisia, teknisiä ja taloudellisia seikkoja
36703: tekstien yhdistelmän. Yhdistelmä ei ole jä- koskeva kokemus;
36704: senvaltioita sitova, koska se ei ole itsenäinen (e) yhteensovittaa ilmaliikennevirtoja kan-
36705: sopimus. Käytännössä se kuitenkin mielle- sainvälisellä ohjausjärjestelmällä.
36706: tään järjestön perussäännöksi. Seuraavassa Sopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen mu-
36707: noudatetaan mainitun yhdistelmän mukaista kaan Eurocontrol toimii yhteistyössä kansal-
36708: esitysjärjestystä. listen siviili- ja sotilasviranomaisten kanssa.
36709: Suomessa tällaiset tehtävät kuuluvat Ilmai-
36710: 1.1. EUROCONTROL-yleissopimus lulaitoksen toimialaan. Ilmailulaitoksesta
36711: (1960), sellaisena kuin se on annetun lain (1123/1990) 2 §:n 3 momentin
36712: muutettuna pöytäkirjalla (1981) mukaan Ilmailulaitos huolehtii siviili-ilmai-
36713: luun liittyvistä kansainvälisistä sopimuksista
36714: 1 artikla. Artiklan 1 kappaleessa sovitaan ja kansainvälisestä yhteistyöstä siltä osin
36715: valtioiden välisen yhteistyön ja yhteistoimin- kuin ne eivät kuulu muun viranomaisen toi-
36716: nan lisäämisestä lennonvarmistuksen alalla. mivaltaan. Sotilasviranomaisten osalta kan-
36717: Toiminnassa tasapainotetaan maanpuolustuk- sainvälisen yhteistyön hoitaminen kuuluu
36718: sen tarpeet, ilmatilan käytön vapaus ja kor- puolustusministeriön hallinnonalan viran-
36719: 8 HE 31/2000 vp
36720:
36721: omaisille. Ilmailulaitoksesta annetun lain 2 hestymis- ja lentopaikkapalveluihin. Kappa-
36722: §:n 1 momentin mukaan Ilmailulaitos tuottaa leen 2 mukaan lentotiedotusalueiden rajoja
36723: lentokenttä- ja lennonvarmistuspalveluja se- voidaan muuttaa ilmoittamalla siitä järjestöl-
36724: kä siviili- että sotilasilmailun tarpeita varten. le. Muutos vaatii komission yksimielisen
36725: Ilmailulain (28111995) 52 §:n 1 momentin suostumuksen, jos yleissopimuksen kattama
36726: mukaan ilmaliikenteen turvallisuuden var- ilmatila sen johdosta muuttuu. Lentotiedo-
36727: mistamiseksi ja liikenteen helpottamiseksi tusalueiden lukumäärä vaihtelee yhden ja
36728: sekä siviili- ja sotilasilmailun tarpeiden yh- yhdeksän välillä Eurocontraiin jäsenvaltiois-
36729: teensovittamiseksi on järjestettävä lennon- sa. Suomessa niitä on kaksi; Etelä-Suomen
36730: johto- ja muu ilmaliikennepalvelu sekä il- lennonvarmistuskeskus Tampereella ja Poh-
36731: mailutiedotus-, ilmailuviesti- ja lentosääpal- jois-Suomen lennonvarmistuskeskus Ro-
36732: velu Ilmailulaitoksen määräämällä tavalla ja vaniemellä. Lentotiedotusalueen rajoista
36733: Ilmailulaitoksen määräämässä laajuudessa. päättää llmailulaitos, jonka tehtävänä ilmai-
36734: Järjestön toimieliminä ovat yleiset toimin- lulain 52 §:n 2 momentin nojalla on määrätä
36735: taperiaatteet määrittävä pysyvä lennonvar- puolustusministeriön kanssa neuvoteltuaan
36736: mistuskomissio (komissio) ja yleissopimuk- lentoväylät ja muut alueet, joilla ilmaliiken-
36737: sella määrättyjen tai komission antamien ne on erityisesti järjestettyä.
36738: tehtävien suorittamisesta huolehtiva lennon- Yleissopimuksen 3 artiklan 3 kappaleessa
36739: varmistusvirasto (virasto). määritellään yleissopimuksen piiriin kuuluva
36740: 2 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on luette- ilmaliikenne niin, että se kattaa siviili-ilma-
36741: lo järjestön tehtävistä. Näihin liittyvät kan- alukset ja Kansainvälisen siviili-ilmailujär-
36742: salliset toimenpiteet kuuluvat Ilmailulaitok- jestön (ICAO) menettelytapoja noudattavat
36743: selle. Ilmailulaitoksesta annetun lain 2 §:n 2 sotilas-, tulli- ja poliisi-ilma-alukset. Ilmailu-
36744: momentin mukaan Ilmailulaitoksen tehtävä- lain 52 §:n 3 momentin mukaan tarvittavat
36745: nä on muun muassa antaa ilmailua koskevia määräykset ilmaliikenteen järjestelyistä antaa
36746: määräyksiä ja ohjeita, käsitellä ilma-alusten Ilmailulaitos. Mikäli järjestelyillä on vaiku-
36747: lentotoimintaa koskevat asiat ja muutoinkin tusta sotilasilmailuun, Ilmailulaitoksen on
36748: edistää ilmailua, huolehtia ilmailun kehittä- kuultava puolustusministeriötä.
36749: misestä ja valvonnasta sekä muista siviili- 4 artikla. Järjestö määritellään oikeushen-
36750: ilmailuun liittyvistä viranomaistehtävistä. kilöksi, jolle kuuluu sopimuspuolten alueella
36751: Lain 5 §:n mukaan Ilmailulaitoksen on huo- kansallisen lain yhteisöille antama oikeustoi-
36752: lehdittava tehtäviinsä kuuluvien palvelujen mikelpoisuus. Pääasiallisesti järjestöä edus-
36753: tarkoituksenmukaisesta tarjonnasta ja niiden taa ja sen omaisuutta hoitaa virasto.
36754: ilmailua edistävästä kehittämisestä liiketoi- 5 artikla. Komissio koostuu sopimuspuol-
36755: minnan edellytysten mukaisesti ottaen huo- ten edustajista. Valtiolla voi olla useita edus-
36756: mioon asiakkaiden sekä koko yhteiskunnan tajia, millä pyritään saamaan esiin muun
36757: alueelliset ja muut yleiset tarpeet. muassa siviili- ja sotilasilmailun erilaiset
36758: Eurocontrol voi 2 artiklan 2 ja 3 kappaleen näkökohdat. Kannanmuodostuksessa valtion
36759: mukaan avustaa sopimuspuolta tai muuta on esiinnyttävä yhtenäisesti. Tarkoitus on,
36760: valtiota pyynnöstä lennonvarmistustehtävien että Suomea edustaisi komissiossa Ilmailu-
36761: suorittamisessa esimerkiksi auttamalla sitä laitoksen pääjohtaja, jollei komissio jostakin
36762: ilmaliikennelaitteiden ja -palveluiden suun- syystä kokoontuisi ministeritasolla.
36763: nittelussa tai luomisessa taikka tarjoamalla 6 artikla. Komission tehtävänä on ryhtyä
36764: lennonjohtopalveluita tai -laitteita. Avusta- tarpeellisiin toimenpiteisiin yleissopimuksen
36765: minen edellyttää järjestön ja valtion välistä 2 artiklasta ilmenevien järjestön tehtävien
36766: erityissopimusta. Toistaiseksi ainoa tällaista toteuttamiseksi. Tehtävistä osa liittyy sopi-
36767: toimintaa harjoittava lennonvarmistuskeskus muspuoliin ja osa viraston valvontaan ja
36768: on Hollannin Maastrichtissa, jossa huolehdi- ohjaukseen. Komission tehtävänä on muun
36769: taan Belgian, Hollannin, Luxemburgin sekä muassa valtuuttaa virasto aloittamaan 2 ar-
36770: Saksan pohjoisosien yläilmatilan lennonvar- tiklassa tarkoitettuja erityissopimuksia kos-
36771: mistuksesta. Suomen osalta näköpiirissä ei kevat neuvottelut ja hyväksyä tällaiset sopi-
36772: ole tarvetta sopia tällaisesta palvelusta. mukset. Kappaleen 4 mukaan komissio voi
36773: 3 artikla. Kappaleen 1 mukaan yleissopi- panna vireille 31 artiklassa tarkoitetun väli-
36774: musta sovelletaan sopimuspuolen lentotiedo- miesmenettelyn.
36775: tusalueiden lentoreiteillä annettaviin lennon- 7 artikla. Komissio tekee 1 kappaleen mu-
36776: varmistuspalveluihin ja niihin liittyviin lä- kaan päätöksensä yksimielisesti. Päätökset
36777: HE 31/2000 vp 9
36778:
36779: sitovat sopimuspuolia, mutta niistä voidaan omaisuutta saada hankituksi vapaaehtoisella
36780: pakottavien kansallisten syiden takia poiketa kaupalla, toimivaltaisten viranomaisten tulee
36781: eräissä tapauksissa. Kappaleen 2 mukaan voida panna vireille yleiseen tarpeeseen ta-
36782: viraston ohjaamista koskevista asioista ko- pahtuvaa pakkolunastusta koskeva menette-
36783: missio päättää annettujen äänten yksimieli- ly. Yleiseen tarpeeseen soveltuvan lunastus-
36784: syydellä. Kappaleen 3 mukaan viraston val- menettelyn puuttuessa järjestön on voitava 2
36785: vontaa ja välimiesmenettelyjen aloittamista kappaleen mukaan turvautua niihin pakko-
36786: koskevista asioista komissio päättää paino- ostomenettelyihin, joita voidaan käyttää si-
36787: tettujen äänten enemmistöllä. Kappaleen 4 viili-ilmailun ja teletoiminnan turvaamiseksi.
36788: mukaan valvontalautakunnan nimittämiseen Kappaleen 3 mukaan järjestön puolesta sopi-
36789: tarvitaan 70 % annetuista 8 artiklan mukai- muspuolen alueelle sijoitettuihin rakennel-
36790: sesti painotetuista äänistä. Kappaleen 5 mu- miin ja palveluihin on voitava soveltaa niitä
36791: kaan komission suosituksiin tarvitaan sopi- kansallisia säännöksiä, joilla voidaan yleisen
36792: muspuolten .~nemmistön äänet. edun nimissä asettaa rasitteita tai rajoittaa
36793: 8 artikla. Aänimäärien vuosittain määritel- muiden kiinteän omaisuuden omistajien oi-
36794: tävään painotukseen vaikuttaa muun muassa keutta. Lunastus- ja rajoitustoimista makset-
36795: sopimuspuolen vuotuinen maksuosuus pro- tavat korvaukset määräytyvät 4 kappaleen
36796: sentteina kaikkien sopimuspuolten mak- mukaan omaisuuden sijaintimaan lain mu-
36797: suosuuksista. kaisesti.
36798: 9 artikla. Komissio päättää yksimielisesti Sopimuksen 14 artiklan velvoitteiden täyt-
36799: työjärjestyksestään, joka sisältää määräyksiä tämiseen tarvittavat säännökset ovat kiinteän
36800: muun muassa puheenjohtajan virasta, työ- omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunas-
36801: ryhmien asettamisesta ja komission työ- tuksesta annetussa laissa (603/1977). Lain 4
36802: kielistä. §:n 1 momentti mahdollistaa lunastamisen
36803: 10 artikla. Virasto järjestää komissiolle sen yleiseen tarpeeseen. Lain 4 §:n 2 momentin
36804: tarvitsemat resurssit. mukaan hakijana voi olla yksityisoikeudelli-
36805: 11 artikla. Kappaleen 1 mukaan komission nen yhteisö. Lain 5 §:n 1 momentin mukaan
36806: on huolehdittava järjestön ulkoisista suhteis- lunastusluvan antaa valtioneuvosto.
36807: ta. Kappaleen 2 mukaan komissiolla on oi- 15 artikla. Eurocontrolin viraston on sovel-
36808: keus tehdä järjestön tehtävien kannalta tar- lettava sopimuspuolen normeja avustaessaan
36809: peelliset sopimukset kansainvälisten järjestö- sitä 2 artiklan 2 kappaleen nojalla lennon-
36810: jen, sopimuspuolten ja muiden valtioiden varmistustehtävien suorittamisessa tai len-
36811: kanssa. Tällaisissa sopimuksissa on 12 artik- nonjohtopalveluja antamalla.
36812: lan mukaan määrättävä sopimuspuolten teh- 16 artikla. Silloin kun lennonvarmistus-
36813: tävistä, oikeuksista ja velvollisuuksista sekä tehtävien hoitaminen kuuluu järjestölle, vi-
36814: taloudellisista seikoista. Komissio voi 11 ar- rasto antaa tarvittavat ohjeet ilma-aluksille.
36815: tiklan 3 kappaleen mukaan valtuuttaa viras- Ilmailulain 52 §:n 1 momentin mukaan len-
36816: ton neuvottelemaan ja tekemään tällaisia nonvarmistuspalvelu on järjestettävä Ilmai-
36817: sopimuksia. lulaitoksen määräämällä tavalla ja laajuudes-
36818: 13 artikla. Komission antamien ohjeiden sa, mikä mahdollistaa tätä koskevien toimin-
36819: rajoissa järjestö voi pitää yhteyksiä sopimus- tojen hankkimisen kansainväliseltä järjestöl-
36820: puolten, muiden valtioiden, kansainvälisten tä. Lennonvarmistuspalvelujen antamista
36821: järjestöjen taikka julkisten tai yksityisten koskevat standardit on annettu kansainväli-
36822: teknisten laitosten kanssa. Virasto voi järjes- sen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteis-
36823: tön nimissä tehdä toimintansa kannalta tar- sä. Tärkeimmät tätä asiaa koskevat ICAOn
36824: peelliset hallinnolliset, tekniset tai taloudelli- määräykset sisältyvät lentosääntöihin, joiden
36825: set sopimukset. antamisesta ja julkaisemisesta huolehtii il-
36826: 14 artiklassa määrätään sopimuspuolen mailulain 2 §:n nojalla Ilmailulaitos.
36827: velvollisuuksista edistää alueellaan järjestön Ilma-aluksen päällikön on 16 artiklan mu-
36828: toimintaa ja siinä tarvittavan kiinteän omai- kaan noudatettava lennonvarmistuksen anta-
36829: suuden hankintaa. Kappaleen 1 mukaan jär- mia ohjeita, jollei ylivoimainen este sitä es-
36830: jestön laitteiden sijoittamiseen tarvittavan tä. Velvoitteen täyttämistä voitaisiin valvoa
36831: kiinteän omaisuuden hankkimiseen voidaan ilmailulain 27 §:n 2 momentissa säädetyin
36832: tarvittaessa ja valtion suostuessa soveltaa lupakirjoja koskevin hallinnollisin keinoin.
36833: kansallista yleiseen tarpeeseen tapahtuvaa Lennonvarmistuspalvelun eri osa-alueista
36834: pakkolunastusoikeutta. Jollei tarvittavaa lennonjohtopalvelun tarkoitus on estää ilma-
36835:
36836:
36837: 209093B
36838: 10 HE 31/2000 vp
36839:
36840: alusten törmäykset tmsunsa ja lentopaikan ta. Kappaleen 5 mukaan järjestö on va-
36841: liikennealueella oleviin esteisiin. Lennonjoh- pautettu kaikista poikkeusveroista tai syrji-
36842: toselvitys on ilma-alukselle annettu lupa liik- vistä veroista. Kappaleen 6 mukaan tässä
36843: kua lennonjohtoelimen määrittelemin ehdoin. artiklassa määrätyt vapautukset eivät koske
36844: Se ei ole käsky tai määräys. julkisten palveluiden käyttämisestä perittäviä
36845: 17 artikla. Lennonvarmistusmääräysten veroja tai maksuja. Erioikeudet ja vapaudet
36846: rikkominen sellaisessa ilmatilassa, jossa il- ovat toteutettavissa harmonisoituja yhtei-
36847: maliikennepalveluiden hoito on uskottu vi- söveroja eli arvonlisäveroa ja valmisteveroa
36848: rastolle, kirjataan viraston raportteihin. Ra- koskevien normien puitteissa. Suomen voi-
36849: porteille on annettava kansallisissa tuomio- massa olevasta lainsäädännöstä kappaleissa 1
36850: istuimissa kansallisten viranomaisten vastaa- 1-5 mainitut erioikeudet ja vapaudet poik-
36851: vista rikkomuksista laatimia raportteja vas- keavat, joten niiden voimaansaattamisesta on
36852: taava asema. Suomessa ei ole säännöksiä sii- säädettävä lailla.
36853: tä, mikä asema tuomioistuimissa tulisi antaa 20 artikla. Kappaleen 1 mukaan järjestö on
36854: lennonvarmistusmääräysten rikkomista kos- vapautettava tulleista, veroista ja vastaavista
36855: keville ilmailuviranomaisten kertomuksille. maksuista, ei kuitenkaan palvelumaksuista.
36856: Ilmailulain 90 §:n mukaan syyttäjän on en- Järjestö on myös vapautettava järjestön vir-
36857: nen syyteratkaisua varattava kuitenkin Ilmai- kakäyttöön ja järjestön rakennuksiin tai lait-
36858: lulaitokselle tilaisuus lausunnon antamiseen teisiin taikka niiden toimintaan tarkoitettuja
36859: ja tuomioistuimen on asiaa käsitellessään raaka-aineita, laitteita, tarvikkeita ja muita
36860: varattava Ilmailulaitokselle tilaisuus tulla tuotteita koskevista tuonti- tai vientikielloista
36861: kuulluksi. Lausunnonanto- ja kuulemisoi- tai -rajoituksista. Kappaleen 2 mukaan näitä
36862: keutta ei tarvitse ulottaa Eurocontroliin, kos- hyödykkeitä ei saa myydä, lainata eikä siir-
36863: ka ne eivät vaikuta viranomaisen kertomus- tää vastikkeellisesti eikä vastikkeettomasti
36864: ten arvoon tuomioistuimissa. muuten kuin tuontivaltion luvalla. Kappaleen
36865: Sopimuksen 18-26 artikloissa määrätään 3 mukaan valtio voi valvoa, että hyödykkeet
36866: järjestön ja sen toimintaan osallistuvien eri- todella toimitetaan järjestölle ja käytetään
36867: oikeuksista ja vapauksista kansainvälisille sen rakennuksiin, laitteisiin tai toimintaan.
36868: järjestöille tavanomaisella tavalla. Erioikeu- Kappaleen 4 mukaan järjestön julkaisuihin ei
36869: det ja vapaudet on rajoitettu virkatehtäviin ja saa kohdistaa tulleja eikä tuonti- tai vientira-
36870: ne koskevat vain Eurocontrolia ja sen hen- joituksia. Erioikeudet ja vapaudet ovat to-
36871: kilökunnan jäseniä. Sopimusmääräykset teutettavissa arvonlisäveroa ja valmisteveroa
36872: mahtuvat niihin puitteisiin, joista säädetään sekä tulleja koskevien yhteisönormien puit-
36873: Yhdistyneiden Kansakuntien erioikeuksia ja teissa.
36874: vapauksia koskevan yleissopimuksen samoin 21 artikla. Jäsenvaltion on sallittava järjes-
36875: kuin Yhdistyneiden Kansakuntien erityisjär- tön toiminnan kannalta tarpeellinen rahalii-
36876: jestöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevan kenne. Lainojen liikkeelle laskemiseen jär-
36877: yleissopimuksen eräiden säännösten hyväk- jestö tarvitsee valtion luvan.
36878: symisestä sekä eräille muillekin kansainväli- 22 artikla. Järjestön henkilökunnalle ja
36879: sille elimille myönnettävistä erioikeuksista ja heidän perheenjäsenilleen on annettava maa-
36880: vapauksista annetussa laissa (386/1958). han tuloon ja maasta poistumiseen liittyvissä
36881: 18 artiklassa kielletään rajoittamasta järjes- asioissa tavanomaiset kansainvälisten järjes-
36882: tön lähettämien tai sille lähetettyjen jul- töjen etuudet. Kappaleen 5 mukaan henkilö-
36883: kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista. kunta voi toimikautensa alussa tai päättyessä
36884: 19 artiklan 1 kappaleen mukaan järjestö on verovapaasti tuoda maahan tai viedä maasta
36885: vapautettava perustamiseensa, purkamiseensa henkilökohtaisia tavaroitaan, irtainta omai-
36886: tai selvittämiseensä liittyvistä veroista ja suutta ja muuta koti-irtaimistoa. Auton tuon-
36887: maksuista. Kappaleen 2 mukaan järjestö on nille ja viennille voidaan asettaa tarkempia
36888: vapautettava tehtäviensä suorittamiseen tar- ehtoja. Tulli- ja verovapautta ei tarvitse
36889: vittavan kiinteän omaisuuden hankintaa kos- myöntää valtion omille kansalaisille. Kappa-
36890: kevista veroista ja maksuista. Kappaleen 3 leen 7 mukaan komission pääjohtajalle on
36891: mukaan järjestö on vapautettava omaisuutta, myönnettävä koskemattomuus virkatehtä-
36892: varoja ja tuloja koskevista välittömistä ve- viensä suorittamisessa tehtyjen tointen ja
36893: roista. Kappaleen 4 mukaan järjestö on va- lausumien osalta. Immuniteetti ei koske tie-
36894: pautettu liikkeeseen laskemia lainojaan kos- liikennelain (267/1981) rikkomista eikä
36895: kevista välillisistä veronluonteisista maksuis- moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon
36896: HE 31/2000 vp 11
36897:
36898: korvaamista koskevaa asiaa. Kappaleen 2 mukaan perussäännön muutta-
36899: 23 artiklan mukaan sopimuspuolten edus- minen edellyttää komission yksimielistä hy-
36900: tajien viralliset asiakirjat ovat loukkaamatto- väksyntää. Eräitä viraston perussäännön
36901: mia. määräyksiä komissiolla ei ole valtuutta
36902: 24 artikla. Järjestöllä on oma sosiaaliturva- muuttaa.
36903: järjestelmä, minkä takia järjestö ja sen hen- 33 artikla. Sopimuksen määräykset eivät
36904: kilökunta eivät maksa kansallisia sosiaalitur- rajoita sopimuspuolten toimintavapautta hä-
36905: vamaksuja. Määräys poikkeaa voimassa ole- tätilan tai sotatilan aikana.
36906: vasta lainsäädännöstä, joten sen voi- 34 artikla. Sopimuspuolten on sisällytettä-
36907: maansaattamisesta on säädettävä lailla. vä virasto julkisten palveluiden jatkuvuuden
36908: 25 artikla. Järjestö vastaa toimielintensä ja turvaamiseksi annettavien määräysten piiriin.
36909: henkilöstönsä virkatoimiensa yhteydessä ai- Liikennepalvelujen turvaamisesta poik-
36910: heuttamista vahingoista. Järjestön sopimus- keusoloissa säädetään valmiuslain
36911: velvoitteisiin sovellettava laki määräytyy (1080/1991) 18 §:ssä.
36912: kansainvälisen yksityisoikeuden periaatteiden 35 artikla. Sopimus on voimassa voimaan-
36913: mukaisesti. Suomessa vahingonkärsijän ase- tulostaan lähtien 20 vuotta, minkä jälkeen
36914: ma ja oikeus korvaukseen määräytyvät va- voimassaoloaika jatkuu viiden vuoden jak-
36915: hingonkorvauslain (412/1974) nojalla. soissa, jollei sopimuspuoli irtisano sopimusta
36916: 26 artikla. Järjestön laitteita ei saa takava- kahta vuotta ennen jakson päättymistä. Pöy-
36917: rikoida eikä ulosmitata. Järjestön tiloihin täkirja tuli voimaan 1986, joten mikään jä-
36918: sekä arkistoihin ja asiakirjoihin ei saa puut- senvaltio ei voi irtisanoutua sopimuksesta
36919: tua muuten kuin tuomioistuimen päätösten ennen vuotta 2006.
36920: yhteydessä. Järjestön omaisuuteen tai varoi- 36 artikla. Uuden sopimuspuolen liittymi-
36921: bio ei saa kohdistaa täytäntöönpano- tai me- nen sopimukseen edellyttää komission yksi-
36922: nettämisseuraamuksia. Tuomioistuimen pää- mielistä suostumusta. Sen lisäksi liittyjän on
36923: tökseen perustuva ulosmittaus on kuitenkin talletettava Belgian hallituksen huostaan liit-
36924: mahdollista. tymiskirjansa Eurocontrol-yleissopimukseen
36925: 27 artikla velvoittaa järjestön yhteistyöhön ja Brysselissä vuonna 1981 allekirjoituksia
36926: jäsenvaltioiden kanssa etuoikeuksien väärin- varten avattuun monenkeskiseen navigaatio-
36927: käytön estämiseksi. maksuja koskevaan sopimukseen. Liittymi-
36928: 28-29 artikla määrää järjestön velvolli- nen tulee voimaan tallettamista seuraavan
36929: suuksista sen varalta että jokin valtio hank- toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.
36930: kisi lennonjohtopalveluja järjestöltä. Järjes- Eurocontrol-yleissopimus 13 päivänä jou-
36931: tön on tällöin noudatettava aluevaltion kan- lukuuta 1960 ja sitä muuttava 12 päivänä
36932: sainvälisiä velvoitteita ja kansallisia säädök- helmikuuta 1981 tehty pöytäkirja on laadittu
36933: siä alueelle pääsyä, ylilentoja ja turvallisuut- englannin, hollannin, portugalin, ranskan ja
36934: ta koskevissa asioissa. Järjestön on tällöin saksan kielellä. Ristiriitatilanteessa ratkaise-
36935: annettava muille sopimuspuolille tiedot, joi- va on ranskankielinen teksti.
36936: den avulla ne voivat valvoa ilma-alusten
36937: noudattaneen kansainvälisiä sopimuksia ja 1.2. Navigaatiomaksusopimus (1981)
36938: kansallisia säädöksiä.
36939: 30 artikla koskee jäsenmaksuvelvoitetta. Navigaatiomaksuja koskevan 12.2.1981
36940: Jäsenmaksun suuruudesta päättää vuosittain allekirjoituksia varten avatun monenvälisen
36941: komissio. sopimuksen mukaan Eurocontrol kerää mak-
36942: 31 artikla sisältää tavanomaisen pakollisen sut lennonvarmistuspalvelujen ja niihin liit-
36943: välimiesmenettelylausekkeen sopimuksen tyvien lähestymis- ja lentopaikkapalvelujen
36944: tulkintaa tai soveltamista koskevien riitai- käyttäjiltä. Sopimus koskee vain siviili-il-
36945: suuksien varalta. Suomi on perinteisesti kan- mailua.
36946: nattanut tällaisten riitojenratkaisulausekkei- 1 artikJassa sovitaan yhteisen järjestelmän
36947: den sisällyttämistä yleissopimuksiin. Ta- perustamisesta navigaatiomaksujen määrää-
36948: vanomaisten riitojenratkaisumääräysten ei miseksi ja perimiseksi. Kappaleessa 2 osa-
36949: ole yleensä katsottu kuuluvan lainsäädännön puolet sopivat antavansa lentotiedotusaluei-
36950: alaan eikä edellyttävän muutoinkaan edus- taan koskevien maksujen perinnän Eurocont-
36951: kunnan suostumusta. rolin täytäntöönpanevan komission ja hallin-
36952: 32 artikla. Sopimuspuolten on tunnustetta- tokomitean tehtäväksi. Kappaleen 3 mukaan
36953: va viraston perussääntö voimassaolevaksi. pysyvää komissiota ja hallintokomiteaa laa-
36954: 12 HE 31/2000 vp
36955:
36956: jennetaan sellaisten sopimusvaltioiden edus- järjestelyistä Ilmailulaitos ja Eurocontrolin
36957: tajilla, jotka eivät ole Eurocontrolin jäseniä. lennonvarmistusmaksukeskus sopisivat kes-
36958: Laajennetuista toimielimistä käytetään nimi- kenään. Suomessa sovellettaviksi voisivat
36959: tyksiä "laajennettu komissio" ja "laajennettu tulla vain täältä annettuihin lähtötietoihin ja
36960: komitea". Kappaleen 4 mukaan lentotiedo- Suomen suostumukseen perustuvat lennon-
36961: tusalueiden muutoksista on ilmoitettava Eu- varmistusmaksut Ilmailulaitos palvelun tuot-
36962: rocontrolille. Sopimuksen kattaman ilmatilan tajana ilmoittaisi hintojen määrittelyyn tar-
36963: rajojen muuttaminen vaatii laajennetun ko- vittavat tiedot Eurocontrolille. Maksuista
36964: mission yksimielisen suostumuksen. päättämiseen tarvitaan laajennetun komission
36965: 2 artikla. Jokaisella sopimusvaltiolla on yksimielinen päätös yleissopimuksen 6 artik-
36966: laajennetussa komissiossa yksi ääni. Järjes- lan 1 kappaleen a kohdan mukaan.
36967: tön ja ulkopuolisen valtion välisestä palvelu- 4 artikla. Laajennetussa komiteassa kulla-
36968: sopimuksesta ja laajennetun komitean talous- kin sopimusvaltiolla on yksi ääni. Lennon-
36969: arviosta voidaan 6 artiklan 1 kappaleen b varmistusmaksujärjestelmän hoitamista kos-
36970: kohdan mukaan päättää määräenemmistöllä, keva kertomus ja talousarvio voidaan 6 ar-
36971: jonka laskemiseen vaikuttaa sopimuksessa tiklan 2 kappaleen b kohdan mukaan hyväk-
36972: määritelty äänimäärän painotus. syä määräenemmistöllä.
36973: 3 artikla. Eurocontrol perii lennonvarmis- 5 artikla. Laajennetun komitean tehtävänä
36974: tuspalvelumaksun lentokohtaisesti. Maksun on valvoa navigaatiomaksujärjestelmän hoi-
36975: suuruuden määrää kullakin lennonvarmistus- tamista. Lisäksi se valmistelee laajennetun
36976: alueella lennetty matka. Lennonvarmistus- komission päätökset ja huolehtii komission
36977: palvelun alueellinen hinta määräytyy yhtääl- sille antamista tehtävistä. Sen on muun
36978: tä palvelujen tuottamiskustannusten ja toi- muassa ryhdyttävä laajennetun komission
36979: saalta järjestelmän hoitamisesta sopimusval- päätösten mukaisesti tarvittaviin toimenpitei-
36980: tioille ja Eurocontrolille aiheutuvien kustan- siin navigaatiomaksujen perimiseksi.
36981: nusten perusteella. Maksukaavion määritte- 6 artikla. Laajennettu komissio tekee
36982: lee laajennettu komissio. useimmat päätöksensä yksimielisesti. Jollei
36983: Eurocontrolin toimesta tapahtuvaan mak- yksimielisyyttä saavuteta, laajennettu komis-
36984: suista päättämiseen suostuminen ja maksujen sio tekee päätöksensä kahdella kolmasosalla
36985: keräämisen antaminen järjestön tehtäväksi annetuista äänistä. Jäsenvaltion on ilmoitet-
36986: on toteutettavissa nykyisen lainsäädännön tava laajennetulle komissiolle, jos se ei pa-
36987: nojalla. Ilmailulain 82 ~:n 1 momentin mu- kottavista kansallisista syistä johtuen voi
36988: kaan palvelun antaja voi periä maksuja il- soveltaa enemmistöpäätöstä.
36989: mailua varten annetun palvelun käytöstä. Järjestön ja ulkopuolisen valtion välisestä
36990: Kaupallisia lennonvarmistuspalveluja tarjoaa palvelusopimuksesta ja laajennetun komitean
36991: tällä hetkellä vain Ilmailulaitos. Ilmailulai- talousarviosta voidaan 1 kappaleen b kohdan
36992: toksesta annetun lain 6 §:n 1 momentin mu- mukaan päättää sellaisella kahden kol-
36993: kaan asetuksella voidaan määrätä ne Ilmai- masosan määräenemmistöllä, johon sisältyy
36994: lulaitoksen palvelut, joiden hinnoista tai hin- järjestön jäsenvaltioiden enemmistö sopi-
36995: tojen yleisestä tasosta määrää valtioneuvos- muksen liitteen 2 mukaisella äänten painot-
36996: to. Lennonvarmistuspalvelut eivät kuulu näi- taruistavalla laskettuna. Tällaisten järjestön
36997: hin vaan niiden hinnoista päättää Ilmailulai- sisäisiä asioita koskevien enemmistöpäätös-
36998: tos liikelaitoksena kaupallisin perustein. ten hyväksyminen ei merkitse suostumista
36999: Lennonvarmistusmaksujen periminenkin ta- ylikansalliseen päätöksentekoon.
37000: pahtuu Ilmailulaitoksen toimesta. Ilmailulai- 7-8 artikla. Eurocontrol vahvistaa kusta-
37001: toksesta annetun asetuksen (1124/1990) 12 kin lennosta maksettavat navigaatiomaksut ja
37002: §:n mukaan Ilmailulaitoksen päätökseen pe- kerää ne. Määräys on yhteensopiva ilmailu-
37003: rustuva erääntynyt maksu voidaan periä lain 82 §:n 1 momentin kanssa, jonka mu-
37004: ulosottoteitse ilman tuomiota tai päätöstä kaan palvelun antaja voi periä maksuja len-
37005: niin kuin verojen ja maksujen periruisestä topaikan tai ilmailua varten annetun palvelun
37006: ulosottotoimin annetussa laissa (367 /1961) käytöstä.
37007: säädetään. 9-10 artiklassa määritellään maksuvelvol-
37008: Eurocontroliin liittymisen jälkeen Ilmai- liseksi ilma-aluksen käyttäjä eli lennon suo-
37009: lulaitos määrittelisi ja perisi lennonvarmis- rituksen aikainen operaattori. Jollei käyttäjää
37010: tusmaksunsa yhteistyössä Eurocontrolin tiedetä, ilma-aluksen omistajaa pidetään
37011: kanssa. Siirtymäajoista ja muista käytännön käyttäjänä, ellei tämä todista, että käyttäjä
37012: HE 3112000 vp 13
37013:
37014: oli joku muu. Tämä rajoittaa ilmailulain 82 dostaa se, jos päätös rakentuu erilaiseen tul-
37015: §:n 2 momentin soveltamista, koska sen mu- kintaan luonnollisen henkilön oikeusasemas-
37016: kaan ilma-aluksen omistaja, haltija ja käyttä- ta kuin mihin tunnustavan valtion kansain-
37017: jä ovat yhteisvastuussa ilmailua varten an- välinen yksityisoikeus antaa mahdollisuuden.
37018: nettujen palvelujen maksamisesta. 17 artikla. Viranomaisten on pyynnöstä
37019: 11-12 artikla. Erääntyneen maksun saa- annettava tarvittavat täytäntöönpanomääräyk-
37020: miseksi voidaan ryhtyä toimenpiteisiin mak- set sellaisen päätöksen täytäntöönpanemisek-
37021: sun perimiseksi. Periruismenettelyn panee si, joka on annettu 15 artiklan mukaisesti ja
37022: vireille Eurocontrol tai sen pyynnöstä sopi- on täytäntöönpantavissa päätöksen antanees-
37023: musvaltio. Perintä toteututetaan joko oikeu- sa valtiossa. Suomessa ulkomaisen tuomion
37024: dellisena tai hallinnollisena menettelynä. täytäntöönpanomääräyksen antaa hakemuk-
37025: Sopimusvaltion on ilmoitettava alueellaan sesta yleinen alioikeus yksityisoikeudellista
37026: sovellettavat menettelytavat ja toimivaltaiset vaatimusta koskevien pohjoismaisten tuomi-
37027: viranomaiset järjestölle. oiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta
37028: 13 artikla. Periruismenettely voidaan panna annetun lain (588/1977) 11 § alioikeusuudis-
37029: vireille sen sopimusvaltion alueella, jossa tuksen siirtymäsäännöksistä annetun lain
37030: velallisen kotipaikka tai rekisteröity toimi- (59111993) 9 §:n 3 momentti.
37031: paikka sijaitsee taikka jossa velallisella on 18 artiklassa määrätään täytäntöön-
37032: liikepaikka, jos velallisen kotipaikka tai re- panopyyntöön liitettävistä asiakirjoista. Täl-
37033: kisteröity toimipaikka ei sijaitse jonkin sopi- laisia ovat muun muassa jäljennös täytän-
37034: musvaltion alueella. Jollei tällaista paikkaa töönpantavasta päätöksestä, selvitys päätök-
37035: ole, periruismenettely voidaan panna vireille sen lainvoimaisuudesta ja siitä, että päätök-
37036: joko siinä sopimusvaltiossa, missä velallisel- seen liittyvät tiedoksiannat on toimitettu oi-
37037: la on omaisuutta tai Brysselissä. Tämä ra- kein. Täytäntöönpanovaltio voi lisäksi vaatia
37038: joittaisi Suomessa tuomioistuinten toimival- asiakirjojen käännöksiä. Muita edellytyksiä
37039: taa tutkia ulkomaisen liittymän sisältävää ei voida asettaa.
37040: asiaa. 19 artikla. Täytäntöönpaneva valtio ei saa
37041: 14 artikla. Eurocontrol voi panna perintä- tutkia pääasiaa. Pyyntö voidaan evätä vain
37042: menettelyn vireille myös sopimuksen ulko- 16 artiklassa mainitusta syystä. Pyynnön
37043: puolisessa valtiossa. saanut valtio ei saa tutkia pääasiaa. Menette-
37044: 15 artikla. Sopimusvaltion on tunnustetta- lyyn sovelletaan täytäntöönpanevan valtion
37045: va ja pantava täytäntöön muissa sopimusval- lakia, jollei sopimuksesta muuta johdu.
37046: tioissa tehdyt tuomioistuimen tai muun asi- 20-21 artikla. Eurocontrol maksaa peri-
37047: anomaisen toimielimen lainvoimaiset päätök- mänsä määrät sopimusvaltioille laajennetun
37048: set. Tämä merkitsisi sitoutumista nykyistä komission päätösten mukaisesti. Sopimus-
37049: laajempaan ulkomaisten tuomioiden tunnus- valtion perimä saatava on tilitettävä Euro-
37050: tamiseen. controlille. Perintäkulut voidaan veloittaa
37051: 16 artikla. Poikkeuksen tuomion tunnusta- Eurocontrolilta.
37052: ruis- ja täytäntöönpanovelvollisuuteen muo- 22 artikla. Viranomaisten on oltava yhteis-
37053: dostaa päätös, jonka antajalla ei ole ollut työssä Eurocontraiin kanssa navigaatiomak-
37054: sopimuksen 13 artiklan mukaista alueellista sujen määräämisessä ja perimisessä.
37055: toimivaltaa. Toisen poikkeuksen muodostaa 23 artikla. Laajennettu komitea voi yksi-
37056: päätös, jonka tunnustaminen on selvästi vas- mielisyyspäätöksellä luopua maksun perirui-
37057: toin oikeusjärjestyksen perusteita (ordre pub- sestä ja näin ohittaa saatavan perintää ja tuo-
37058: lic) siinä valtiossa, jossa tuomioon vedotaan. mioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa
37059: Kolmannen poikkeuksen muodostaa hallin- koskevat sopimusmääräykset Päätös ei ai-
37060: nollisessa menettelyssä ratkaistu asia, jos ve- heuta velvoitteita sopimusvaltiolle.
37061: lallisen puolustautumis- tai valitusoikeuksia 24 artikla. Sopimuksen määräykset eivät
37062: ei ole otettu asianmukaisesti huomioon. Nel- rajoita sopimuspuolten toimintavapautta hä-
37063: jännen poikkeuksen muodostaa valtion omi- tätilan tai sotatilan aikana.
37064: en viranomaisten käsiteltävänä oleva, samaa 25-30 artiklassa on välimiesmenettelyä
37065: navigaatiomaksua koskeva aikaisemmin vi- koskeva lauseke ja loppumääräykset Sopi-
37066: reille pantu menettely. Viidennen poik- muksen viralliset kielet ovat saksa, englanti,
37067: keuksen muodostaa sellaisen johdosta annet- espanja, hollanti, portugali ja ranska, joista
37068: tu tunnustettavan ratkaisun kanssa ristiriitai- ristiriitatilanteissa ratkaiseva on ranska. So-
37069: nen ratkaisu. Kuudennen poikkeuksen muo- pimukseen liittyminen tulee voimaan liitty-
37070: 14 HE 3112000 vp
37071:
37072: misasiakirjan Belgialie tallettamista seuraa- nisteritason edustajat. Äänioikeuksia on siinä
37073: van toisen kuukauden ensimmäisenä päivä- yksi. Edustajia voi olla useampia, millä pyri-
37074: nä. Sopimus on voimassa niin kauan kuin tään varmistamaan sekä siviili-ilmailun että
37075: Eurocontrol-yleissopimuskin. maanpuolustuksen näkemysten esiin saami-
37076: nen. Samat äänioikeus- ja osanottoperiaatteet
37077: 1.3. Yhdistämispöytäkirja (1997) koskevat 5 artiklan 2 kappaleen mukaan
37078: myös neuvostoa. Neuvoston muodostavat
37079: Eurocontrol-yleissopimus ja navigaa- sopimuspuolten ilmailuhallintojen pääjohta-
37080: tiomaksusopimus yhdistettiin ja samalla niitä jatason edustajat. Navigaatiomaksuja koske-
37081: molempia muutettiin 27 päivänä kesäkuuta vissa asioissa yleiskokouksen ja neuvoston
37082: 1997 tehdyllä yhdistämispöytäkirjalla. Seu- muodostavat yhteiseen navigaatiomaksujär-
37083: raavassa mainitaan tärkeimmät muutokset: jestelmään osallistuvien valtioiden edustajat.
37084: Uuden sopimuksen 1 artiklan 1 kappalees- Vanhan sopimuksen 7 artikla siirretään ar-
37085: sa osapuolet sopivat muun muassa laativansa tiklaksi 8. Samalla sitä muutetaan niin, että
37086: ilmaliikenteen hallintaa koskevan yleiseu- yleiskokous ja neuvosto voivat eräissä asi-
37087: rooppalaisen politiikan ja asettamaan täsmäl- oissa tehdä enemmistöpäätöksiä. Enemmistö-
37088: liset tavoitteet ilmaliikenteen hallinnan te- päätösten käyttäminen riippuu päätöksen
37089: hokkuudelle. Osapuolet sopivat myös laati- perusteena olevasta sopimusmääräyksestä.
37090: vansa ja soveltavansa yhteisiä normeja (1 Tarvittavat enemmistöt on määritelty 8 ar-
37091: artikla, 1 kappale, e kohta), mikä ei silti tar- tiklan 1 ja 2 kappaleessa. Yksimielisyyttä
37092: koita jäsenvaltioita velvoittavan norminanto- vaativiksi jäävät 3 kappaleen mukaan muun
37093: vallan antamista järjestölle. Määräyksessä ei muassa päätökset jäsenhakemuksen sekä jä-
37094: sitouduta mihinkään suoranaiseen velvoittee- seneksi tuloon tai jäsenyydestä vapautumi-
37095: seen vaan kysymys on järjestön toimialan seen liittyvien ehtojen hyväksymisestä, leu-
37096: määrittelystä. Eräs tähän liittyvistä muutok- totiedotusalueen sellaisesta muuttamisesta,
37097: sista koskee järjestön toimialan laajentamista mikä johtaisi Eurocontrolin toiminta-alueen
37098: lennonvarmistusasioista "portilta portille" muuttumiseen sekä navigaatiojärjestelmän
37099: palveluun (1 artikla, 1 kappale, m kohta). muuttamisesta. Artiklan 4 kappaleen mukaan
37100: Artiklan 2 kappaleessa määritellään Euro- yleiskokouksen ja neuvoston päätökset sito-
37101: controlin uusiksi toimielimiksi yleiskokous, vat sopimuspuolia ja Eurocontrol-virastoa.
37102: neuvosto ja virasto. Valtio voi tämän johdosta joutua toteutta-
37103: Sopimuksen 2 artiklassa määritellään jär- maan sellaisenkin päätöksen, jota se on vas-
37104: jestön tehtävät. Keskeisiä tehtäviä ovat ilma- tustanut. Se ei kuitenkaan tarkoita toimival-
37105: liikenteen ohjausjärjestelmien yhdenmukais- lan luovuttamista kansainväliselle järjestölle.
37106: taminen ja yhteensovittaminen ja tehokkuu- Toimivallan kannalta merkittävää enemmis-
37107: den parantaminen. Eurocontrolin tehtäväksi töpäätöstä navigaatiomaksuista rajoittaa se,
37108: määritellään artiklassa myös navigaatiomak- että niiden hyväksyminen on jätetty riippu-
37109: sujen periminen sopimuspuolten puolesta. maan valtion omasta suostumuksesta y leisso-
37110: Ilmailulain 52 §:n mukaan ilmaliikenteen pimuksen 8 artiklan 1 kappaleen 3 kohdassa.
37111: ohjaus on hoidettava Ilmailulaitoksen mää- Suomessa lennonvarmistuspalvelujen myy-
37112: räämällä tavalla. Ilmailulaitoksesta annetun minen on keskeinen osa Ilmailulaitoksen
37113: lain 2 §:n 3 momentti velvoittaa Ilmailulai- liikelaitostoimintaa.Lennonvarmistuspalvelut
37114: toksen huolehtimaan siviili-ilmailuun liitty- hinnoitellaan kaupallisin perustein.
37115: vistä kansainvälisistä sopimuksista ja kan- Sopimukseen on lisätty uusi 7 artikla, jos-
37116: sainvälisestä yhteistyöstä, sikäli kuin asia ei sa määrätään neuvoston tehtävistä ja päätös-
37117: kuulu muun viranomaisen toimivaltaan. Soti- vallasta. Neuvoston tehtävänä on muun
37118: lasviranomaisten osalta nämä asiat kuuluvat mqassa valvoa viraston toimintaa.
37119: puolustusministeriön hallinnonalan viran- Aänten painottamista koskeva yanha 8 ar-
37120: omaisille, siten kuin puolustusministeriö siitä tikla siirretään 11 artiklaksi. Aänimäärän
37121: määrää. määrää Vl!ltion maksuosuus järjestön talous-
37122: Sopimuksen 3 artiklaa laajennetaan niin, arviosta. Aäniä on vähintään yksi ja enintään
37123: että se kattaa myös lähestymis- ja lähilen- 16. Suomen maksuosuus ja äänimäärä olisi-
37124: nonjohtopalvelut. vat hyvin pienet.
37125: Uudessa 5 artiklan 1 kappaleessa määritel- Uuden 9 artiklan mukaan sopimuspuoli
37126: lään yleiskokouksen ja neuvoston ko- voi poiketa yleiskokouksen tai neuvoston
37127: koonpano. Yleiskokouksen muodostavat mi- enemmistöpäätöksestä maanpuolustukseen
37128: HE 31/2000 vp 15
37129:
37130: tai turvallisuuteen liittyvien pakottavien syi- rikkomuksesta annettujen rangaistussäännös-
37131: den sitä vaatiessa. Sopimuspuoli voi tällöin ten puitteissa.
37132: olla soveltamatta päätöstä alueellaan tai vas- Sopimuksen 26 artiklan 2 kappaletta on
37133: tustaa sen täytäntöön panemista muidenkin täydennetty määräyksellä, jonka mukaan
37134: valtioiden alueella. Viimeksi mainitussa ta- tuomioistuin ei saa määrätä järjestöön koh-
37135: pauksessa täytäntöönpanoa lykätään ja asia distuvasta ulosmittauksesta tai järjestön tiloi-
37136: annetaan yleiskokouksen ratkaistavaksi. Jos hin sekä arkistoihin ja asiakirjoihin puuttu-
37137: yleiskokous päättäisi asiasta aikaisemman misesta ilman, että järjestölle olisi sitä ennen
37138: päätöksen mukaisella tavalla, sopimuspuoli annettu asiasta asianmukainen tieto ja mah-
37139: ei voisi estää muita valtiota täytäntöönpane- dollisuus päätöksen vastustamiseen. Sopi-
37140: masta päätöstä. Itse se voisi edelleenkin olla musmääräys mahtuu niihin puitteisiin, joista
37141: soveltamatta sitä alueellaan. Valtion toimi- säädetään Yhdistyneiden Kansakuntien erioi-
37142: valtaa sopimusmääräys ei siis rajoita. keuksia ja vapauksia koskevan yleissopi-
37143: Sopimuksen 10 artikla muutetaan mak- muksen samoin kuin Yhdistyneiden Kansa-
37144: suosuusjärjestelmää koskevaksi. Sopimus- kuntien erityisjärjestöjen erioikeuksia ja va-
37145: puolen maksuosuudesta 30 % määräytyy sen pauksia koskevan yleissopimuksen eräiden
37146: bruttokansantuotteen perusteella ja 70 % säännösten hyväksymisestä sekä eräille muil-
37147: valtion navigaatiojärjestelmäkustannusten lekin kansainvälisille elimille myönnettävistä
37148: perusteella. Maksuosuusjärjestelmän hyväk- erioikeuksista ja vapauksista annetussa lais-
37149: symiselle ei ole lainsäädännöllistä estettä. sa.
37150: Vanhan sopimuksen 11 artikla siirtyy 13 Riitojen ratkaisemista koskeva 31 artikla
37151: artiklaksi ja samallayleiskokous valtuutetaan on muutettu artiklaksi 34. Samalla ratkaisu-
37152: antamaan neuvostolle oikeus tehdä sopimuk- menettelyn viimeiseksi oikeuspaikaksi on
37153: sen tarkoittamia erityissopimuksia. Sopimuk- määrätty Pysyvä välitystuomioistuin.
37154: sen 12 artikla siirtyy 14 artiklaksi ja samalla Julkisten palvelujen turvaamisvelvoitetta
37155: virasto valtuutetaan neuvottelemaan eräistä koskeva 34 artikla on muutettu artiklaksi 37.
37156: sopimuksen tarkoittamista erityissopimuksis- Samalla velvoitetta on täsmennetty niin, että
37157: ta. Sopimuksen 13 artikla siirtyy 15 artiklak- sopimuspuolten on sisällytettävä virasto toi-
37158: si ja samalla virasto valtuutetaan tekemään minnallisten julkisten palveluiden jatkuvuu-
37159: neuvoston antamien ohjeiden mukaisesti jär- den turvaamiseksi annettavien määräysten
37160: jestön toiminnan edellyttämiä sopimuksia. piiriin. Määräyksen toteuttamisen mahdol-
37161: Järjestön toimielinten valtuuttaminen sopi- listaisi valmiuslain 18 §.
37162: musten tekoon ei vaadi lainsäädännöllisiä Uusi sopimus on 38 artiklan mukaan vast-
37163: toimia, koska tässä tarkoitetuista järjestön ja edes voimassa rajoittamattoman ajan. Sopi-
37164: muiden tahojen välisistä sopimuksista ei seu- muspuoli voi 2 kappaleen mukaan ir-
37165: raa suoria velvoitteita jäsenvaltioille. tisanoutua sopimuksesta kun 1997 tehty so-
37166: Uuden 19 artiklan mukaan sopimuspuolten pimusmuutos on ollut voimassa 20 vuotta.
37167: on varmistettava, että lentotoiminnan harjoit- Irtisanomisaika on yksi vuosi. Irtisanoutuvan
37168: tajat, ilma-alusten päälliköt ja ilmaliikenne- valtion ja järjestön väliset oikeudet ja vel-
37169: palveluelimet noudattavat ilmaliikenteen oh- voitteet on 3 kappaleen mukaan sovittava
37170: jausjärjestelmää koskevia järjestön sääntöjä. erikseen. Järjestön puolelta sopimuksen hy-
37171: Näiden sääntöjen toteuttaminen kuuluisi Il- väksyminen vaatii yleiskokouksen yksimie-
37172: mailulaitoksesta annetun lain 2 §:n 3 mo- lisyyspäätöksen.
37173: mentin mukaisesti Ilmailulaitokselle, jonka Uuden 35 artiklan mukaan järjestön ja
37174: on ilmailulain 2 §:n 1 momentin nojalla an- luonnollisen tai oikeushenkilön väliset kiistat
37175: nettava tarpeelliset määräykset, joita on nou- järjestön sääntöjen soveltamisesta määrätään
37176: datettava Suomen alueella yhteentörmäyksen sopimuspuolten tuomioistuinten käsiteltäväk-
37177: taikka muun onnettomuuden, haitan tai va- si. Toimivaltaisen tuomioistuimen määrää
37178: hingon ehkäisemiksi. Sopimusmääräys edel- vastaajan kotipaikka. Jos vastaajalla ei ole
37179: lyttää, että ilmaliikenteen ohjausjärjestelmän kotipaikkaa minkään sopimuspuolen alueel-
37180: sääntöjen vastaisesti menettelevää lentotoi- la, tuomiovallan voi perustaa vastaajan toi-
37181: minnan harjoittajaa tai ilma-aluksen päällik- mipaikka tai omaisuuden sijaintipaikka. Oi-
37182: köä vastaan on voitava ryhtyä oikeudellisiin keuspaikkana on Bryssel, jollei mikään mai-
37183: toimenpiteisiin. Velvoite olisi täytettävissä nituista edellytyksistä täyty.
37184: ilmailulain 86 ja 89 §:ssä säädettyjen liiken- Sopimuksen muutoksia koskevan uuden 36
37185: neturvallisuuden vaarantamisesta ja ilmailu- artiklan 1 kappaleen mukaan sopimuspuolten
37186: 16 HE 31/2000 vp
37187:
37188: on toteutettava ne muutokset, jotka sopimuk- mahtuvat ilmailulain 82 §:n 2 momentin
37189: sen mukaisia menettelyjä noudattaen tehdään piiriin, jonka mukaan ilma-aluksen omistaja,
37190: sopimuksen liitteessä I olevaan viraston pe- haltija ja käyttäjä ovat yhteisvastuussa ilmai-
37191: russääntöön. Sama koskee liitteessä IV ole- lua varten annettujen palvelujen maksami-
37192: vaa navigaatiomaksujärjestelmää sen 16 ar- sesta.
37193: tiklasta lähtien. Kappaleen 2 mukaan yleis- Erääntyneen maksun pakkoperinnässä on 6
37194: kokouksella ei ole toimivaltaa muuttaa navi- artiklan mukaan mahdollista turvautua ilma-
37195: gaatiomaksujärjestelmän 1-15 artikloita aluksen haltuunottoon ja myyntiin tai ilmai-
37196: eikä liitteessä III olevaa verojärjestelmää. luun liittyvän luvan harkittavaksi ottamiseen,
37197: Kappaleen 3 mukaan navigaatiomaksujärjes- jos valtion oikeusjärjestys sallii tällaiset kei-
37198: telmään sitoutuminen tapahtuu toistuvissa not. Ilma-aluksen haltuunotosta ja myymi-
37199: viiden vuoden jaksoissa. Irtisanoutumisen on sestä on määräyksiä myös 9 artiklassa. Suo-
37200: tapahduttava kaksi vuotta ennen jakson päät- messa omaisuuden haltuunotosta ja myymi-
37201: tymistä. sestä säädetään ulosottolaissa (37/1895). Il-
37202: Sopimukseen on lisätty Euroopan yhteisön mailulain 84 §:n 2 momentissa säädetään il-
37203: liittymisen mahdollistava uusi 40 artikla. ma-aluksen lähdön estäruisestä maksamatto-
37204: Liittymistä koskevat sopimusneuvottelut mien maksujen vuoksi. Yleisen lentopaikan
37205: ovat parhaillaan käynnissä Euroopan yhtei- pitäjä voi estää ilma-aluksen lähdön, jollei
37206: sön ja Eurocontrolin välillä. Liittymisneuvot- laskeutumismaksuja tai muun ilmailua varten
37207: teluja Euroopan yhteisöjen puolesta käyvän annetun palvelun käyttämisestä perittäviä
37208: komission pyrkimyksenä on saada yhteisö maksuja ole maksettu tai vakuutta maksujen
37209: sopimuspuoleksi heti yhdistäruispöytäkirjan suorittamisesta ole asetettu. Kansainvälisessä
37210: voimaantulosta alkaen. säännöllisessä liikenteessä olevan ilma-aluk-
37211: Yhdistäruispöytäkirjan liite I sisältää viras- sen lähtöä ei kuitenkaan voida estää. Ilmai-
37212: ton perussäännön. Sen 2 artiklan 1 kappa- luun liittyvän lupakirjan, kelpoisuustodistuk-
37213: leen mukaan virastoa johtaa pääjohtaja, jolla sen ja kelpuutuksen peruuttamisesta sääde-
37214: on laajat valtuudet päättää viraston voimava- tään ilmailulain 27 §:ssä.
37215: rojen käytöstä. Erääntyneen saatavan perinnän saattaa vi-
37216: Yhdistäruispöytäkirjan liite II sisältää luet- reille 7 artiklan mukaan Eurocontrol taikka
37217: telon Eurocontrolin piiriin kuuluvista lento- sen pyynnöstä sopimuspuolen asianomainen
37218: tiedotusalueista. toimielin. Perintä pannaan vireille 8 artiklan
37219: Yhdistäruispöytäkirjan liite III sisältää ve- mukaan sen sopimuspuolen alueella, jossa
37220: romääräyksiä. Liitteen 1 artiklan mukaan velallisella on kotipaikka. Jos velallisella ei
37221: sopimusvaltion on palautettava järjestön te- ole kotipaikkaa minkään sopimuspuolen alu-
37222: kemiin huomattaviin hankintoihin sisältyvät eella, perintä voidaan tehdä siellä missä ve-
37223: välilliset verot. Artikla 3 sisältää määräyksiä lallisella on toimipaikka tai omaisuutta. Kä-
37224: järjestön pääjohtajan ja henkilökunnan vero- sittelypaikkana on Bryssel, jos mikään näistä
37225: kohtelusta. Artiklan 5 mukaan liite korvaa 6 edellytyksistä ei täyty.
37226: päivänä heinäkuuta 1970 tehdyn lisäpöytä- Sopimuspuolen on 11 artiklan mukaan
37227: kirjan siihen 21 päivänä marraskuuta 1978 ja tunnustettava ja pantava täytäntöön muun
37228: 12 päivänä helmikuuta 1981 tehtyine muu- sopimuspuolen alueella tehty lainvoimainen
37229: toksineen. päätös, jonka on tehnyt joko tuomioistuin tai
37230: Yhdistäruispöytäkirjan liite IV sisältää yh- sellainen hallintoviranomainen, jonka pää-
37231: teistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat töksestä on mahdollista valittaa tuomioistui-
37232: määräykset. Liitteen 1 artiklassa sovitaan meen. Määräys vastaa navigaatiomaksusopi-
37233: Eurocontrolin järjestelmän käyttämisestä na- muksen 15 artiklaa.
37234: vigaatiomaksujen määrittämiseksi, laskutta- Liitteessä olevat perintää koskevat mää-
37235: miseksi ja perimiseksi yhtenä maksuna len- räykset vastaavat muiltakin osin navigaa-
37236: toa kohti. Maksut määritellään 2 artiklan tiomaksusopimuksen vastaavia määräyksiä.
37237: mukaan sopimuspuolten esityksestä. Navi- Tuomioiden tunnustamis- ja täytäntöön-
37238: gaatiomaksujen laskentayksikköjen, mak- panovelvollisuuden poikkeuksia, täytäntöön-
37239: suehtojen ja tariffien määrittäminen kuuluu 3 panomääräyksen antamista, täytäntöönpallo-
37240: artiklan mukaan neuvoston tehtäviin. pyyntöön liitettäviä asiakirjoja, pyynnön
37241: Maksusta on 5 artiklan mukaan vastuussa epäämistä, rahojen tilittämistä ja viranomais-
37242: ilma-aluksen käyttäjä tai omistaja, jollei en- ten yhteistyötä koskevat määräykset liitteen
37243: siksi mainittua tiedetä. Maksuvelvolliset 12-18 artiklassa ovat vastaavat kuin navi-
37244: HE 31/2000 vp 17
37245:
37246: gaatiomaksusopimuksen 16-22 artiklassa. lennonvarmistusmaksuja koskevaan vuoden
37247: Maksujen periruisestä luopumista koskeva 1981 navigaatiomaksusopimuksen 13 ja 15
37248: liitteen 19 artikla vastaa muuten navigaatio- artiklaan sekä vuoden 1997 yhdistäruispöytä-
37249: maksusopimuksen 23 artiklaa paitsi, että kirjan 22 artiklaan ja IV liitteen 7 ja 11 ar-
37250: luopumisesta päättävä toimielin on neuvosto. tiklaan sisältyy määräyksiä, joilla myönne-
37251: tään veroista ja sosiaaliturvamaksuista laa-
37252: 2. Voimaantulo jempia vapauksia taikka rajoitetaan tuomio-
37253: istuinten toimivaltaa tai veivoitetaan tunnus-
37254: Sopimukseen liittyminen edellyttää vuonna tamaan eräät maksuasioita koskevat ulko-
37255: 1981 tehdyin muutoksin muutetun vuoden maiset tuomiot laajemmin kuin mitä sääde-
37256: 1960 Eurocontrol-sopimuksen ratifioimista tään voimassa olevassa lainsäädännössä.
37257: ja sitä koskevan ratifioimiskirjan sekä vuo- Koska sopimukset sisältävät lainsäädännön
37258: den 1981 monenkeskiseen navigaatiomaksu- alaan kuuluvia määräyksiä, eduskunnan
37259: ja koskevan sopimuksen liittymiskirjan tal- suostumus on tarpeellinen.
37260: lettamista Belgian hallituksen huostaan. Liit- Edellä olevan perusteella ja perustuslain
37261: tyminen edellyttää myös vuonna 1997 teh- 94 §:n mukaisesti esitetään,
37262: dyn yhdistäruispöytäkirjan allekirjoittamista.
37263: Tarkoitus on tehdä mainitut toimenpiteet ja että Eduskunta hyväksyisi lennonvar-
37264: samalla ratifioida vuonna 1997 tehty yhdis- mistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulu-
37265: tämispöytäkirja heti, kun eduskunta on anta- kuuta 1960 tehdyn kansainvälisen EU-
37266: nut liittymiselle suostumuksensa. Liittymi- ROCONTROL-yleissopimuksen, sellaise-
37267: nen tulee voimaan asiakirjojen tallettamista na kuin se on muutettuna 12 päivänä hel-
37268: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä mikuuta 1981 Brysselissä allekirjoitetulla
37269: päivänä. pöytäkirjalla, navigaatiomaksuja koske-
37270: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- van monenvälisen sopimuksen, joka on
37271: mana ajankohtana kuin EUROCONTROL- allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä
37272: yleissopimus ja navigaatiomaksuja koskeva helmikuuta 1981 ja 27 päivänä kesäkuu-
37273: monenvälinen sopimus. Lain voimaantulo- ta 1997 tehdyn pöytäkirjan, jolla kootaan
37274: ajankohdasta säädettäisiin tasavallan presi- yhteen mainittu kansainvälinen yleissopi-
37275: dentin asetuksella. mus.
37276: 3. Eduskunnan suostumuksen Koska sopimukset sisältävät lainsäädännön
37277: tarpeellisuus alaan kuuluvia määräyksiä, annetaan samalla
37278: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la-
37279: Eurocontrol-yleissopimuksen 19 artiklaan, kiehdotus:
37280:
37281:
37282:
37283:
37284: 209093B
37285: 18 HE 31/2000 vp
37286:
37287:
37288:
37289: Laki
37290: lennonvarmistusalan yhteistyöstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
37291: (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopimuksen ja mainitun
37292: kansainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan pöytäkhjan lainsäädännön alaan kuuluvien
37293: määräysten voimaansaattamisesta
37294:
37295:
37296: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37297:
37298: 1§ yleissopimus, lainsäädännön alaan kuuluvat
37299: Lennonvarmistusalan yhteistyöstä Brysse- määräykset ovat lakina voimassa niin kuin
37300: lissä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdyn Suomi on niihin sitoutunut.
37301: kansainvälisen yleissopimuksen (EURO-
37302: CONTROL), sellaisena kuin se on muutettu- 2 §
37303: na 12 _päivänä helmikuuta 1981 Brysselissä Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
37304: allekirJoitetulla pöytäkirjalla, navigaatiomak- töönpanosta annetaan tasavallan presidentin
37305: suja koskevan monenvälisen sopimuksen, asetuksella.
37306: joka on allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä
37307: helmikuuta 1981 ja Brysselissä 27 päi- 3 §
37308: vänä kesäkuuta 1997 tehdyn pöytäkirjan, Tämän lain voimaantulosta säädetään ta-
37309: jolla kootaan yhteen mainittu kansainvälinen savallan presidentin asetuksella.
37310:
37311:
37312: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000
37313:
37314: Tasavallan Presidentti
37315:
37316:
37317:
37318:
37319: TARJA HALONEN
37320:
37321:
37322:
37323:
37324: Ministeri Kimmo Sasi
37325: HE 3112000 vp 19
37326:
37327: Liite
37328:
37329:
37330:
37331:
37332: 1.
37333:
37334: EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvannistusalan yhteistyöstä 13
37335: päivältä joulukuuta 1960, sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta
37336: 1981 tehdyllä pöytäkirjalla
37337:
37338: 1 artikla määrittää järjestön yleiset toimintaperiaat-
37339: teet;
37340: 1. Sopimuspuolet sopivat lisäävänsä yh- "Lennonvarmistusvirasto", jäljempänä "vir-
37341: teistyötään ja kehittävänsä yhteistä toimin- asto", jonka perussääntö on tämän yleissopi-
37342: taansa lennonvarmistuksen alalla ottaen muksen liitteessä 1. Virasto on vastuussa
37343: asianmukaisesti huomioon maanpuolustuk- sille tällä yleissopimuksella määrättyjen tai
37344: sen tarpeet ja antaen samalla kaikille ilmati- komission sille tämän yleissopimuksen no-
37345: lan käyttäjille mahdollisimman suuren mutta jalla antamien tehtävien suorittamisesta.
37346: kuitenkin vaadituo turvallisuustason takaa- 3. Järjestön päätoimipaikka on Brysselissä.
37347: van vapauden.
37348: Ne ovat tämän vuoksi sopineet, että:
37349: (a) ne asettavat yhteiset pitkän aikavälin 2 artikla
37350: tavoitteet lennonvarmistuksen alalla ja otta-
37351: vat tässä yhteydessä käyttöön ilmaliikenne- 1. Järjestön tehtävänä on:
37352: palveluita ja -laitteita koskevan yhteisen kes- (a) analysoida ilmaliikenteen tulevia tar-
37353: kipitkän aikavälin ohjelman; peita ja niihin vastaamiseksi tarvittavia uusia
37354: (b) ne laativat yhteiset suunnitelmat jatko- menetelmiä;
37355: koulutusta ja menetelmiä sekä ilmaliikenteen (b) määritellä ja hyväksyä lennonvarmis-
37356: turvallisuutta, tehokkuutta ja häiriötöntä kul- tusalan yhteiset pitkän aikavälin tavoitteet;
37357: kua koskevia tutkimus- ja kehitysohjelmia (c) sovittaa yhteen kansalliset keskipitkän
37358: varten; aikavälin suunnitelmat, jotta saataisiin ai-
37359: (c) ne suorittavat yhdessä muut ilmaliiken- kaan ilmaliikennepalveluita ja -laitteita kos-
37360: teen turvallisen ja säännöllisen kulun takaa- keva yhteinen keskipitkän aikavälin suunni-
37361: miseksi tarvittavat toimenpiteet; telma edellä b kohdassa tarkoitettujen pitkän
37362: (d) ne yhdistävät lennonvarmistuksen toi- aikavälin tavoitteiden puitteissa;
37363: minnallisia, teknisiä ja taloudellisia seikkoja (d) edistää maassa ja ilma-aluksissa olevia
37364: koskevat kokemuksensa; lennonvarmistusjärjestelmiä koskevien yh-
37365: (e) ne sovittavat yhteen ilmaliikennevirto- teisten suuntaviivojen määrittelyä ja lennon-
37366: jen säätelyä koskevan toimintansa perusta- johtohenkilöstön koulutusta;
37367: malla kansainvälisen ilmaliikennevirtojen (e) tutkia ja edistää lennonvarmistustoi-
37368: säätelyjärjestelmän takaamaan ilmatilan minnan taloudellisuutta ja tehokkuutta paran-
37369: mahdollisimman tehokkaan käytön. tavia toimenpiteitä;
37370: 2. Tätä tarkoitusta varten ne perustavat (t) edistää ja suorittaa lennonvarmistuk-
37371: täten "Euroopan lennonvarmistusjärjestön seen liittyviä tutkimuksia, testejä ja kokeita;
37372: (EUROCONTROL)", jäljempänä "järjestö", koota ja jakaa sopimuspuolten lennonvarmis-
37373: joka toimii yhteistyössä kansallisten siviili- tuksen alalla suorittamien tutkimusten, tes-
37374: ja sotilasviranomaisten kanssa. Järjestöön tien ja kokeiden tuloksia;
37375: kuuluu kaksi toimielintä: (g) sovittaa yhteen lennonvarmistuksen
37376: - "Pysyvä lennonvarmistuskomissio", jäl- uusiin menetelmiin liittyvät sopimuspuolten
37377: jempänä "komissio", jonka tehtävänä on tutkimus- ja kehitysohjelmat;
37378: 20 HE 31/2000 vp
37379:
37380: (h) tarkastella Kansainvälisen siviili-ilmai- tetaan kussakin tapauksessa järjestön ja ky-
37381: lujärjestön ja muiden kansainvälisten siviili- seisten valtioiden välistä erityissopimusta.
37382: ilmailun järjestöjen tutkimia lennonvarmis-
37383: tuksen alaan kuuluvia seikkoja; 3 artikla
37384: (i) tutkia Kansainväliselle siviili-ilmailujär-
37385: jestölle tehtäviä alueellisten lennonvarmis- 1.Tätä yleissopimusta sovelletaan ilmalii-
37386: tussuunnitelmien muutosesityksiä; kenteelle reitillä annettaviin lennonvarmis-
37387: (j) suorittaa muita tehtäviä, joita järjestölle tuspalveluihin ja vastaaviin lähestymis- ja
37388: 1 artiklan 1 kappaleen c kohdan nojalla lähilennonjohtopalveluihin liitteessä 2 luetel-
37389: mahdollisesti annetaan; luilla lentotiedotusalueilla.
37390: (k) avustaa sopimuspuolia ja muita asiasta 2. Kaikkiin muutoksiin, joita sopimuspuoli
37391: kiinnostuneita valtioita kansainvälisen ilma- esittää 2 liitteessä olevaan lentotiedotusaluei-
37392: liikennevirtojen säätelyjärjestelmän perusta- den luetteloon ja jotka muuttaisivat yleisso-
37393: misessa ja käyttämisessä; pimuksen kattaman ilmatilan rajoja, vaadi-
37394: (1) määrittää ja periä maksuja, jotka on taan komission yksimielinen suostumus.
37395: määrätty lennonvarmistuspalveluiden käyttä- Muutoksesta, joka ei aiheuta rajojen muut-
37396: jille monenkeskisen navigaatiomaksuja kos- tumista, kyseisen sopimuspuolen on ilmoitet-
37397: kevan sopimuksen perusteella, sopimuspuol- tava järjestölle.
37398: ten ja muiden mainitun sopimuksen sopi- 3. Käsitteenä "ilmaliikenne" tarkoitetaan
37399: muspuolina olevien valtioiden puolesta. tässä yleissopimuksessa siviili-ilma-aluksia
37400: Järjestö voi tehdä erityissopimuksia sellais- ja niitä sotilas-, tulli- tai poliisikäytössä ole-
37401: ten järjestöön kuulumattomien valtioiden via ilma-aluksia, jotka noudattavat Kansain-
37402: kanssa, jotka ovat kiinnostuneita osallistu- välisen siviili-ilmailujärjestön menetelmiä.
37403: maan näihin tehtäviin.
37404: 2. Yhden tai useamman sopimuspuolen 4 artikla
37405: pyynnöstä järjestön tehtävänä on:
37406: (a) avustaa näitä sopimuspuolia tiettyjen Järjestö on oikeushenkilö. Sopimuspuolten
37407: lennonvarmistustehtävien suorittamisessa, alueella sillä on kansallisen lain yhteisöille
37408: kuten ilmaliikenteen laitteiden ja -palvelui- antama täydellinen oikeustoimikelpoisuus;
37409: den suunnittelussa ja käyttöönotossa; sillä on muun muassa oikeus hankkia tai
37410: (b) tuottaa ilmaliikenteen palveluita ja yl- luovuttaa irtainta tai kiinteää omaisuutta se-
37411: läpitää laitteita kokonaan tai osaksi näiden kä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeuden-
37412: sopimuspuolten puolesta; käynneissä. Jollei tässä yleissopimuksessa tai
37413: (c) avustaa näitä sopimuspuolia niiden tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa
37414: maksujen laskemisessa ja perinnässä, jotka perussäännössä nimenomaan toisin määrätä,
37415: sopimuspuolet ovat määränneet lennonvar- sitä edustaa virasto, joka toimii sen nimissä.
37416: mistuspalvelujen käyttäjille ja joita monen- Virasto hoitaa järjestön omaisuutta.
37417: keskinen navigaatiomaksuja koskeva sopi-
37418: mus ei kata. 5 artikla
37419: Tällaisten tehtävien suorittamisessa nouda-
37420: tetaan kussakin tapauksessa järjestön ja ky- 1. Komission muodostavat sopimuspuolten
37421: seisten sopimuspuolten välistä erityissopi- edustajat. Kukin sopimuspuoli voi nimittää
37422: musta. useita edustajia varmistaakseen etenkin sen,
37423: 3. Järjestö voi lisäksi, yhden tai useamman että sekä siviili-ilmailu että maanpuolustus
37424: järjestöön kuulumattoman valtion pyynnöstä, ovat edustettuina, mutta sopimuspuolella on
37425: tehdä seuraavia tehtäviä: vain yksi ääni.
37426: (a) avustaa näitä valtioita ilmaliikennevir- 2. Edellä olevan 2 artiklan 1 kappaleen 1
37427: tojen säätelyssä sekä lennonvarmistuspalve- kohtaa varten komissiota laajennetaan niin,
37428: luiden ja -laitteiden suunnittelussa ja tuotta- että se käsittää myös niiden järjestöön kuu-
37429: misessa; lumattomien valtioiden edustajat, jotka ovat
37430: (b) avustaa näitä valtioita niiden maksujen monenkeskisen navigaatiomaksuja koskevan
37431: laskemisessa ja perinnässä, jotka sopimus- sopimuksen sopimuspuolia. Tällä tavoin laa-
37432: puolet ovat määränneet lennonvarmistuspal- jennettu komissio tekee päätöksensä maini-
37433: velujen käyttäjille ja joita monenkeskinen tun sopimuksen määräysten mukaisesti.
37434: navigaatiomaksuja koskeva sopimus ei kata. 3. Milloin niin on määrätty muissa järjes-
37435: Tällaisten tehtävien suorittamisessa nouda- tön ja järjestöön kuulumattomien valtioiden
37436: HE 31/2000 vp 21
37437:
37438: 2 artiklan 1 kappaleen nojalla tekemissä eri- muspuolten yksimielisyyttä, ja ne sitovat
37439: tyisesti ilmaliikennevirtojen säätelyä koske- sopimuspuolia. Jos sopimuspuoli kuitenkin
37440: vissa sopimuksissa, komissiota laajennetaan ilmoittaa komissiolle, että pakottavat kansal-
37441: ja se tekee päätöksensä näiden sopimusten liset syyt estävät sitä toimimasta 2 artiklan 1
37442: määräysten mukaisesti. kappaleen b ja c kohdassa tarkoitetussa asi-
37443: assa tehdyn yksimielisen päätöksen mukai-
37444: 6 artikla sesti, se voi poiketa tuosta päätöksestä il-
37445: moittamalla poikkeamisen syyt komissiolle.
37446: 1. Järjestölle 2 artiklan 1 kappaleen nojalla Kuuden kuukauden kuluessa tällaisesta il-
37447: annettujen tehtävien suorittamiseksi komissio moituksesta komission on joko muutettava
37448: ryhtyy seuraaviin toimenpiteisiin: aikaisempaa päätöstään tai päätettävä, onko
37449: (a) sopimuspuoliin nähden: poikkeamiseen sovellettava tiettyjä ehtoja tai
37450: tekee päätöksen: rajoituksia. Kummassakin tapauksessa ko-
37451: - edellä 2 artiklan 1 kappaleen b ja c koh- mission päätökseen vaaditaan sopimuspuol-
37452: dassa tarkoitetuissa tapauksissa; ten yksimielisyys.
37453: - edellä 2 artiklan 1 kappaleen a ja d-k 2. Komissio päättää 6 artiklan 2 kappaleen
37454: kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa aina, kun a kohdassa, 6 artiklan 3 kappaleessa ja 11
37455: komissio katsoo tarpeelliseksi, että sopimus- artiklan 3 kappaleessa tarkoitetuista toimen-
37456: puolet toimivat yhdessä; tällaisissa tapauk- piteistä yksimielisesti kaikilla annetuilla
37457: sissa se voi myös antaa sopimuspuolille suo- äänillä.
37458: situksen; 3. Jollei toisin ole määrätty, 6 artiklan 1
37459: (b) virastoon nähden: kappaleen b kohdassa ja 6 artiklan 4 kappa-
37460: - hyväksyy vuotuisen toimintasuunnitel- leessa tarkoitettuihin ohjeisiin ja toimenpitei-
37461: man ja useita vuosia kattavat investointi- ja siin vaaditaan komission äänten enemmistö,
37462: toimintasuunnitelmat, jotka virasto on esittä- kuitenkin niin, että:
37463: nyt sille 2 artiklan 1 kappaleessa mainittujen - äänet painotetaan jäljempänä 8 artiklassa
37464: tehtävien suorittamiseksi, samoin kuin ta- tarkoitetulla tavalla;
37465: lousarvion ja toimintakertomuksen; se antaa - äänten on edustettava äänestykseen osaa
37466: virastolle ohjeita aina, kun se pitää tätä tar- ottaneiden sopimuspuolten enemmistöä.
37467: peellisena virastolle annettujen tehtävien 4. Komissio päättää 6 artiklan 2 kappaleen
37468: suorittamiseksi; b kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä edel-
37469: - ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpitei- lä olevan 3 kappaleen mukaisesti, edellyt-
37470: siin tällä yleissopimuksella ja sen liitteenä täen, että siten laskettu enemmistö edustaa
37471: olevalla perussäännöllä annettujen valvonta- vähintään 70 % annetuista painotetuista ää-
37472: tehtävien suorittamiseksi; nistä.
37473: - myöntää virastolle vastuuvapauden ta- 5. Komission suosituksiin vaaditaan sopi-
37474: lousarvion toteuttamisen osalta. muspuolten äänten enemmistö.
37475: 2. Lisäksi komissio:
37476: (a) hyväksyy henkilöstö- ja varainhoi- 8 artikla
37477: tosäännöt sekä viraston perussäännön 7 ar-
37478: tiklan 2 kappaleen ja 19 artiklan 3 kappaleen 1. Edellä 7 artiklassa tarkoitettu äänten
37479: nojalla tehtävät toimenpiteet; painotus määräytyy seuraavan taulukon mu-
37480: (b) nimittää valvontalautakunnan jäsenet kaisesti:
37481: viisivuotiskaudeksi viraston perussäännön 22 Sopimuspuolen vuotuinen maksuosuus
37482: artiklan 1 kappaleen mukaisesti. prosentteina kaikkien sopimuspuolten mak-
37483: 3. Komissio valtuuttaa viraston aloitta- suosuuksista:
37484: maan 2 artiklassa tarkoitettuja erityissopi- Aänimäärä
37485: muksia koskevat neuvottelut ja hyväksyy
37486: viraston neuvottelemat sopimukset. Alle 1 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37487: 4. Komissio voi järjestön puolesta panna 1 % mutta alle 2 % . . . . . . . . . . . . . 2
37488: vireille 31 artiklassa tarkoitetun menettelyn 2 % mutta alle 3 % . . . . . . . . . . . . . 3
37489: välimiesoikeudessa. 3 % mutta alle 4 112 % . . . . . . . . . . 4
37490: 4 112 % mutta alle 6 % . . . . . . . . . . . 5
37491: 7 artikla 6 % mutta alle 7 112 % . . . . . . . . . . . 6
37492: 7 112 % mutta alle 9 % . . . . . . . . . . 7
37493: 1. Komission päätökset edellyttävät sopi- 9 % mutta alle 11 % . . . . . . . . . . . . 8
37494: 22 HE 31/2000 vp
37495:
37496: 11 % mutta alle 13 % . . . . . . . . . . . 9 neuvottelut ja tehdä niiden kannalta tarpeel-
37497: 13 % mutta alle 15 % ........... 10 liset sopimukset.
37498: 15 % mutta alle 18 % ........... 11
37499: 18 % mutta alle 21 % ........... 12 12 artikla
37500: 21 % mutta alle 24% ........... 13
37501: 24% mutta alle 27 % ........... 14 Järjestön ja yhden tai useamman sopimus-
37502: 27 % mutta alle 30 % ........... 15 puolen taikka yhden tai useamman muun
37503: 30 o/o ••••••••••••••••••••••• 16 valtion taikka kansainvälisen järjestön väli-
37504: sissä sopimuksissa, jotka koskevat 2 artiklas-
37505: 2. Äänimäärät vahvistetaan aluksi siitä sa tarkoitettuja tehtäviä, on määrättävä nii-
37506: päivästä lähtien, jolloin Brysselissä vuonna den sopimuspuolten tehtävistä, oikeuksista ja
37507: 1981 allekirjoittamista varten avattu pöytä- velvollisuuksista samoin kuin taloudellisista
37508: kirja tulee voimaan, edellä olevan taulukon järjestelyistä sekä tarvittavista toimenpiteistä.
37509: mukaisesti ja noudattaen viraston perussään- Virasto voi neuvotella tällaisista sopimuk-
37510: nön 19 artiklan ohjeita siitä, miten sopimus- sista 6 artiklan 3 kappaleen ja 11 artiklan 3
37511: puolten vuotuiset maksuosuudet järjestön ta- kappaleen mukaisesti.
37512: lousarviosta määritellään.
37513: 3. Jos sopimukseen liittyy uusi valtio, so- 13 artikla
37514: pimuspuolten äänimäärät määritetään uudel-
37515: leen s.amaa menettelyä noudattaen. Virasto voi komission antamien ohjeiden
37516: 4. Aänimäärät määritetään joka vuosi uu- mukaisesti tehdä sopimuspuolten, muiden
37517: delleen edellä kuvatun menettelyn mukaises- valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen jul-
37518: ti. kisten tai yksityisten teknisten laitosten
37519: kanssa sopimuksia, jotka ovat välttämättö-
37520: 9 artikla miä ilmaliikenteen yhteensovittamiseksi ja
37521: viraston palveluiden tuottamiseksi. Tätä tar-
37522: 1. Komissio päättää itse työjärjestykses- koitusta varten virasto voi järjestön nimissä
37523: tään, joka tulee hyväksyä yksimielisesti. tehdä viraston toiminnan kannalta tarpeelli-
37524: 2. Työjärjestykseen on sisällyttävä muun sia puhtaasti hallinnollisia, teknisiä tai talou-
37525: muassa määräykset puheenjohtajan virasta, dellisia sopimuksia edellyttäen, että se il-
37526: työryhmien asettamisesta ja komission työ- moittaa asiasta komissiolle.
37527: kielistä.
37528: 14 artikla
37529: 10 artikla 1. Kun on kyse järjestön laitteiden sijoit-
37530: tamiseen tarvittavan kiinteän omaisuuden
37531: Virasto antaa komission käyttöön sen toi- hankkimisesta, yleinen etu määräytyy tarvit-
37532: minnan edellyttämän henkilökunnan ja tilat. taessa kansallisen lain mukaisesti ja sellaisin
37533: vaikutuksin kuin tuossa laissa säädetään pak-
37534: kolunastuksesta yleiseen tarpeeseen, edellyt-
37535: 11 artikla täen, että kyseinen valtio siihen suostuu. Jos
37536: tällaista omaisuutta ei saada hankituksi va-
37537: 1. Komissio ylläpitää järjestön tavoitteiden paaehtoisella luovutuksella, kyseisen valtion
37538: saavuttamiseksi tarpeellisia suhteita asian- toimivaltaiset viranomaiset saavat kansalli-
37539: omaisiin valtioihin ja kansainvälisiin järjes- sen lain mukaisesti panna vireille pakko-
37540: töihin. lunastusta yleiseen tarpeeseen koskevan me-
37541: 2. Sikäli kuin 6 artiklan 3 kappaleesta ja nettelyn.
37542: 13 artiklasta ei muuta johdu, komissiolla on 2. Sellaisella sopimuspuolen alueella, jolla
37543: oikeus yksin tehdä järjestön puolesta järjes- ei ole olemassa edellisessä kohdassa tarkoi-
37544: tön 2 artiklassa määrättyjen tehtävien kan- tettua menettelyä, järjestö voi käyttää niitä
37545: nalta tarpeelliset sopimukset kansainvälisten pakko-ostomenettelyjä, joita voidaan käyttää
37546: järjestöjen, sopimuspuolten ja muiden valti- siviili-ilmailun ja teletoiminnan turvaamisek-
37547: oiden kanssa. si.
37548: 3. Viraston ehdotuksesta komissio voi siir- 3. Sopimuspuolet tunnustavat järjestön
37549: tää virastolle oikeuden aloittaa 2 artiklassa oikeuden siihen, että sen puolesta niiden
37550: määrättyjen tehtävien kannalta tarpeelliset alueelle sijoitettuihin rakennelmiin ja palve-
37551: HE 3112000 vp 23
37552:
37553: luihin sovelletaan kaikkia niitä kansallisen ei saa millään tavalla rajoittaa.
37554: lain säännöksiä, joilla yleisen edun nimissä 2. Virallisten tiedotteiden ja muiden asia-
37555: rajoitetaan kiinteän omaisuuden omistajien kirjojen lähettämistä varten järjestöllä on
37556: oikeutta samaan tarkoitukseen olevien kan- oikeus kunkin sopimuspuolen vastaaville
37557: sallisten palveluiden turvaamiseksi, erityises- kansainvälisille järjestöille myöntämään suo-
37558: ti sikäli kuin kyseessä ovat yleisen edun ni- situimmuuskohteluun.
37559: missä asetettavat rasitteet.
37560: 4. Järjestö vastaa tämän artiklan määräys- 19 artikla
37561: ten soveltamisesta aiheutuvista kustannuk-
37562: sista ja suorittaa omaisuuden sijaintimaan 1. Järjestö on päätoimipaikan sijaintival-
37563: lain mukaisesti maksettavan korvauksen. tiossa ja sopimuspuolten alueella vapautettu
37564: kaikista sen perustamiseen, lakkauttamiseen
37565: 15 artikla tai selvittämiseen liittyvistä veroista ja muis-
37566: ta maksuista.
37567: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- 2. Järjestö on vapautettu kaikista sen tehtä-
37568: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, virasto vien suorittamiseen tarvittavan kiinteän
37569: noudattaa niitä säännöksiä, jotka ovat voi- omaisuuden hankintaan liittyvistä veroista ja
37570: massa sopimuspuolten alueella ja siinä ilma- muista maksuista.
37571: tilassa, jonka ilmaliikennepalveluiden hoito 3. Järjestö on vapautettu kaikista sen
37572: on uskottu sopimuspuolille niiden tekemien omaisuutta, varoja ja tuloja koskevista välit-
37573: kansainvälisten sopimusten nojalla. tömistä veroista.
37574: 4. Järjestö on vapautettu kaikista sen liik-
37575: 16 artikla keeseen laskemia lainoja koskevista välilli-
37576: sistä veronluonteisista maksuista.
37577: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- 5. Se on vapautettu kaikista poikkeusve-
37578: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, virasto roista tai syrjivistä veroista.
37579: antaa ilmaliikennepalveluille myönnetyn toi- 6. Tässä artiklassa määrätyt vapautukset
37580: mivallan rajoissa kaikki tarvittavat ohjeet eivät koske julkisten palveluiden käyttämi-
37581: ilma-alusten päälliköille. Ilma-alusten päälli- sestä perittäviä veroja tai maksuja.
37582: köiden on noudatettava näitä ohjeita, jollei
37583: kysymyksessä ole edellisessä artiklassa tar- 20 artikla
37584: koitetuissa säännöksissä määritelty ylivoi-
37585: mainen este. 1. Järjestö on vapautettu kaikista tullimak-
37586: suista, veroista ja muista vastaavista veloi-
37587: 17 artikla tuksista lukuun ottamatta myydyistä palve-
37588: luista perittäviä maksuja. Se on vapautettu
37589: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- kaikista järjestön virkakäyttöön ja järjestön
37590: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ilma- rakennuksiin tai laitteisiin taikka sen toimin-
37591: liikennesääntöjen rikkomukset sellaisessa il- taan tarkoitettuja raaka-aineita, laitteita, tar-
37592: matilassa, jossa ilmaliikennepalveluiden hoi- vikkeita ja muita tuotteita koskevista tuonti-
37593: to on uskottu virastolle, kirjataan viraston tä- tai vientikielloista tai -rajoituksista.
37594: hän tarkoitukseen erityisesti valtuuttamien 2. Näin maahan tuotuja tuotteita ei ilman
37595: virkamiesten raportteihin, sanotun kuiten- kyseisen sopimuspuolen hallituksen lupaa
37596: kaan rajoittamatta sopimuspuolten viran- saa myydä, lainata eikä siirtää vastikkeelli-
37597: omaisten kansallisen lain mukaista oikeutta sesti eikä vastikkeettomasti sen sopimuspuo-
37598: ilmoittaa tällaisista rikkomuksista. Edellä len alueella, jonne ne on tuotu.
37599: mainituilla raporteilla on oltava kansallisissa 3. Kaikkiin tarvittaviin valvontatoimenpi-
37600: tuomioistuimissa sama asema kuin toimival- teisiin voidaan ryhtyä sen varmistamiseksi,
37601: taisten kansallisten viranomaisten samanlai- että 1 kappaleessa tarkoitetut järjestölle toi-
37602: sista rikkomuksista laatimilla raporteilla. mittamista varten maahan tuodut raaka-ai-
37603: neet, laitteet, tarvikkeet ja muut tuotteet to-
37604: 18 artikla della toimitetaan järjestölle ja todella käyte-
37605: tään sen rakennuksiin ja laitteisiin taikka sen
37606: 1. Järjestön lähettämien tai sille lähetetty- toimintaan.
37607: jen, sen virallisia tehtäviä koskevien jul- 4. Kun on kyse liitteenä olevan perussään-
37608: kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista nön 25 artiklassa tarkoitetuista julkaisuista,
37609: 24 HE 3112000 vp
37610:
37611: järjestö on lisäksi vapautettu kaikista tulli- (b) saavat ottaessaan vastaan tehtävän jon-
37612: maksuista sekä tuonti- tai vientikielloista tai kun sopimuspuolen alueella tuoda tilapäisesti
37613: -rajoituksista. maahan oman henkilöautonsa ilman tuonti-
37614: tullia ja myöhemmin viimeistään palvelujak-
37615: 21 artikla soosa päättyessä viedä tämän auton maasta
37616: ilman tullia noudattaen kuitenkin kyseisen
37617: 1. Järjestöllä saa olla hallussaan kaikkia sopimuspuolen hallituksen kussakin yksit-
37618: valuuttoja ja sillä saa olla tilejä missä valuu- täistapauksessa erikseen asettamia ehtoja;
37619: tassa tahansa, sikäli kuin se on tarpeen sen (c) ovat oikeutettuja siihen, että kaikki
37620: tehtäviin liittyvien oikeustoimien suorittami- heidän viralliset asiakirjansa ja paperinsa
37621: seksi. ovat loukkaamattomia.
37622: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat antamaan jär- 6. Sopimuspuolten ei ole pakko myöntää
37623: jestölle kaikki luvat, joita tarvitaan järjestön omille kansalaisilleen edellä 5 kappaleen a
37624: perustamisen ja toiminnan kannalta tarpeel- ja b kohdassa tarkoitettuja oikeuksia.
37625: listen varojen siirtoon asianomaisten kansal- 7. Edellä mainittujen järjestön henkilökun-
37626: listen lakien ja kansainvälisten sopimusten nalle myönnettävien erioikeuksien, vapautus-
37627: mukaisesti, mukaan lukien lainojen liikkeelle ten ja etujen lisäksi viraston pääjohtaJa naut-
37628: laskeminen ja niiden maksaminen silloin, tii juridista koskemattomuutta kaikkien vir-
37629: kun kyseisen sopimuspuolen hallitus on nuo katehtävissään suorittamiensa toimien ja an-
37630: lainat hyväksynyt. tamiensa suullisten ja kirjallisten lausuntojen
37631: osalta; tämä koskemattomuus ei kuitenkaan
37632: 22 artikla koske tieliikennelain rikkomuksia eikä pää-
37633: johtajalle kuuluvan tai hänen ohjaamansa
37634: 1. Virasto voi kutsua palvelukseensa päte- moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon
37635: viä sopimuspuolten kansalaisia. korvaamista.
37636: 2. Järjestön henkilökunta ja heidän ta- 8. Sopimuspuolten hallitusten on ryhdyttä-
37637: louteensa kuuluvat perheenjäsenet ovat va- vä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta
37638: pautettuja maahanmuuttoa rajoittavista toi- nettopalkat voidaan siirtää rajoituksitta.
37639: menpiteistä ja ulkomaalaisten rekisteröintiä
37640: koskevista määräyksistä samalla tavoin kuin 23 artikla
37641: vastaavien kansainvälisten järjestöjen henki-
37642: löstö yleensä. Sopimuspuolten edustajien viralliset asia-
37643: 3. (a) Kansainvälisen kriisin aikana sopi- paperit ja asiakirjat ovat loukkaamattomia
37644: muspuolet sitoutuvat antamaan järjestön hen- edustajien suorittaessa tehtäviään ja heidän
37645: kilökunnalle ja heidän talouteensa kuuluville matkustaessaan kokouspaikalle ja poistues-
37646: perheenjäsenille samat kotiuttamisedut kuin saan sieltä.
37647: muiden kansainvälisten järjestöjen henkilös-
37648: tölle. 24 artikla
37649: (b) Edellä olevan a kohdan määräykset
37650: eivät vaikuta henkilökunnan velvollisuuksiin Oman sosiaaliturvajärjestelmänsä vuoksi
37651: järjestöä kohtaan. järjestö, sen pääjohtaja ja henkilökunta ovat
37652: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- vapautettuja kaikista pakollisista maksuista
37653: räyksistä saa poiketa vain yleisen oikeusjär- kansallisille sosiaaliturvaelimille, jollei Brys-
37654: jestyksen (ordre public), yleisen terveyden selissä vuonna 1981 allekirjoittamista varten
37655: tai yleisen turvallisuuden vuoksi. avatun pöytäkirjan voimaan tullessa voimas-
37656: 5. Järjestön palveluksessa olevat henkilöt: sa olevtsta järjestön ja sopimuspuolten väli-
37657: (a) ovat myydyistä palveluista perittäviä sistä järjestelyistä muuta johdu.
37658: maksuja lukuun ottamatta vapautettuja tulli-
37659: ja muista maksuista, kun he tuovat maahan 25 artikla
37660: käytettyjä henkilökohtaisia tavaroitaan, ir-
37661: tainta omaisuutta ja muuta koti-irtaimistoa, 1. Järjestön sopimusperusteisiin velvoittei-
37662: jotka he tuovat ulkomailta asettuessaan en- siin sovelletaan kyseiseen sopimukseen so-
37663: simmäisen kerran asumaan kyseiselle alueel- vellettavaa lakia.
37664: le, samoin kuin näiden samojen tavaroiden 2. Muiden kuin sopimusperusteisten vel-
37665: ja irtaimen omaisuuden kotiuttamisen yh- voitteiden osalta järjestön on korvattava sen
37666: teydessä silloin, kun he jättävät tehtävänsä; toimielinten tai sen henkilökunnan virkatoi-
37667: HE 31/2000 vp 25
37668:
37669: miensa yhteydessä aiheuttama vahinko, sikä- viraston on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin
37670: li kuin vahinko on luettavissa niiden syyksi toimenpiteisiin varmistaakseen tällaisten so-
37671: tai heidän syykseen. Edellä oleva säännös ei pimusten ja säädösten noudattamisen.
37672: vaikuta asianosaisten kansallisen lain nojalla
37673: määräytyvään muuhun oikeuteen saada va- 29 artikla
37674: hingonkorvausta.
37675: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa-
37676: 26 artikla leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, viras-
37677: ton on annettava sitä pyytäville sopimuspuo-
37678: 1. (a) Järjestön tilat ovat loukkaamattomia. lille kaikki tarvittavat tiedot niistä ilma-aluk-
37679: Järjestön omaisuus ja varat on vapautettu sista, jotka ovat tulleet sen tietoon näitä teh-
37680: kaikesta pakko-otosta, pakkolunastuksesta ja täviä suoritettaessa, jotta sopimuspuolet voi-
37681: menettämisseuraamuksista. vat varmistua kansainvälisten sopimusten ja
37682: (b) Järjestön arkistot ja kaikki sen viralli- kansallisten säädöksien noudattamisesta.
37683: set asiapaperit ja muut sille kuuluvat asia-
37684: kirjat ovat sijaintipaikastaan riippumatta 30 artikla
37685: loukkaamattomia.
37686: 2. Järjestön omaisuutta ja varoja ei saa Sopimuspuolet tunnustavat, että viraston
37687: takavarikoida eikä niihin saa kohdistaa ulos- on välttämätöntä saavuttaa taloudellinen ta-
37688: mittaustoimenpiteitä muutoin kuin oikeuden sapaino, ja ne sitoutuvat omien tulojensa
37689: päätöksen nojalla. Järjestön tiloja tai laitteita mukaan asettamaan sen käytettäväksi asian-
37690: ei kuitenkaan saa takavarikoida eikä niihin mukaiset taloudelliset voimavarat tämän so-
37691: saa kohdistaa ulosmittausta. pimuksen liitteenä olevassa perussäännössä
37692: 3. Järjestön päätoimipaikan sijaintivaltion määrätyissä rajoissa ja siinä määrätyin eh-
37693: ja sellaisen muun valtion toimivaltaisilla vi- doin.
37694: ranomaisilla, jonka alueella järjestön tiloja ja
37695: arkistoja sijaitsee, on kuitenkin kyseisellä 31 artikla
37696: alueella tapahtuvien oikeudellisten selvittely-
37697: jen suorittamiseksi ja oikeuden päätösten 1. Tämän sopimuksen taikka sen liitteiden
37698: täytäntöönpanon varmistamiseksi oikeus tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolli-
37699: päästä tällaisiin tiloihin ja arkistoihin ilmoi- set riidat sopimuspuolten välillä tai sopimus-
37700: tettuaan asiasta viraston pääjohtajalle. puolten ja komission edustaman järjestön
37701: välillä, joita ei pystytä ratkaisemaan suorilla
37702: 27 artikla neuvotteluilla tai muilla keinoilla, on jom-
37703: man kumman asianosaisen vaatimuksesta rat-
37704: 1. Järjestö toimii aina yhteistyössä sopi- kaistava välimiesmenettelyssä.
37705: muspuolten toimivaltaisten viranomaisten 2. Tätä varten kumpikin osapuoli nimittää
37706: kanssa helpottaakseen asianmukaista oikeu- yhden välimiehen ja välimiehet sopivat kol-
37707: denkäyttöä, varmistaakseen, että yleisen jär- mannesta välimiehestä. Jos jompi kumpi
37708: jestyksen turvaamiseksi annettuja määräyksiä osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuu-
37709: noudatetaan ja ehk:äistäkseen tämän sopi- kauden kuluessa toisen osapuolen tätä kos-
37710: muksen nojalla myönnettyjen erioikeuksien, kevan pyynnön saatuaan tai jos osapuolten
37711: vapautusten, poikkeusten tai muiden etujen nimittämät välimiehet eivät noiden kahden
37712: mahdollisen väärinkäytön. kuukauden kuluessa pääse sopimukseen kol-
37713: 2. Järjestö edistää mahdollisuuksien mu- mannesta välimiehestä, kumpi tahansa osa-
37714: kaan julkisten töiden suorittamista sen käyt- puoli voi pyytää Kansainvälisen tuomioistui-
37715: töön sopimuspuolten alueella osoitetuissa men presidenttiä suorittamaan nimityksen.
37716: kiinteistöissä tai niiden läheisyydessä. 3. Välimiesoikeus päättää itse omasta työ-
37717: järjestyksestään.
37718: 28 artikla 4. Kumpikin osapuoli kärsii itse kulut,
37719: jotka aiheutuvat sen nimittämästä välimie-
37720: Sopimuspuolten alueelle pääsyä, ylilentoja hestä ja sen omasta esiintymisestä välimies-
37721: ja turvallisuutta koskevat kansainväliset so- oikeudessa; kolmannen välimiehen aiheutta-
37722: pimukset ja kansalliset säädökset sitovat vi- mista kuluista ja muista kuluista riidan osa-
37723: rastoa järjestön suorittaessa 2 artiklan 2 kap- puolet vastaavat yhtä suurin osin. Välimies-
37724: paleen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ja oikeus voi kuitenkin päättää kulujen toisen-
37725:
37726:
37727: 209093B
37728: 26 HE 31/2000 vp
37729:
37730: laisesta jakamisesta, jos se katsoo sen asian- 3. Jos järjestö edellä olevan perusteella
37731: mukaiseksi. lakkautetaan, sen katsotaan olevan olemassa
37732: 5. Välimiesoikeuden päätökset sitovat rii- selvitystoimia varten.
37733: dan osapuolia.
37734: 32 artikla 36 artikla
37735: 1. Viraston perussääntö ja kaikki siihen 1. Liittyminen tähän sopimukseen, sellaise-
37736: tässä sopimuksessa ja sen liitteissä määrätyin na kuin se on muutettuna Brysselissä vuonna
37737: ehdoin tehdyt muutokset ovat voimassa so- 1981 allekirjoittamista varten avatulla pöytä-
37738: pimuspuolten alueella. kirjalla, edellyttää:
37739: 2. Kaikki perussääntöön tehtävät muutok- (a) komission yksimielisesti antamaa suos-
37740: set edellyttävät komission jäsenten yksimie- tumusta, ja
37741: listä hyväksyntää. (b) sitä, että kyseinen valtio tallettaa sa-
37742: 3. Tämän sopimuksen liitteenä olevan pe- malla liittymiskirjan Brysselissä vuonna
37743: russäännön 1, 11, 19 ja 20 artiklan määräyk- 1981 allekirjoittamista varten avattuun mo-
37744: siä komissio ei kuitenkaan voi muuttaa. nenkeskiseen navigaatiomaksuja koskevaan
37745: sopimukseen.
37746: 33 artikla 2. Komission puheenjohtaja ilmoittaa liit-
37747: tymisen hyväksymisestä asianomaiselle val-
37748: Hätätilan tai sotatilan aikana tämän sopi- tiolle.
37749: muksen määräykset eivät vaikuta sopimus- 3. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin-
37750: puolten toimintavapauteen. gaskunnan hallituksen huostaan, joka ilmoit-
37751: taa asiasta muiden allekirjoittajavaltioiden ja
37752: 34 artikla sopimukseen liittyneiden valtioiden hallituk-
37753: sille.
37754: Sopimuspuolet sitoutuvat siihen, että viras- 4. Liittyminen tulee voimaan liittymiskir-
37755: toon sovelletaan julkisten palveluiden jatku- jan tallettamista seuraavan toisen kuukauden
37756: vuuden turvaamiseksi annettuja kulloinkin ensimmäisenä päivänä.
37757: voimassa olevia määräyksiä. Tämä yleissopimuksen versio, johon on
37758: sisällytetty sitä muuttavan pöytäkirjan mää-
37759: 35 artikla räykset, on tehty englannin, hollanmn, portu-
37760: galin, ranskan ja saksan kielellä. Lennonvar-
37761: 1. Tämän sopimuksen, sellaisena kuin se mistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuu-
37762: on muutettuna Brysselissä 1981 allekirjoitta- ta 1960 tehdyn kansainvälisen EURO-
37763: mista varten avatulla pöytäkirjalla, voimas- CONTROL-yleissopimuksen ja 12 päivänä
37764: saolo jatkuu 20 vuoden ajan mainitun pöytä- helmikuuta 1981 tehdyn kyseistä y leissopi-
37765: kirjan voimaantulosta. musta muuttavan pöytäkirjan loppulauseen
37766: 2. Voimassaoloaika jatkuu ilman eri toi- mukaisesti ranskankielinen sopimusteksti on
37767: menpiteitä viisi vuotta kerrallaan, ellei sopi- ratkaiseva, jos erikielisten tekstien välillä
37768: muspuoli vähintään kaksi vuotta ennen kul- ilmenee eroavuuksia.
37769: loisenkin voimassaolokauden päättymistä
37770: Belgian kuningaskunnan hallitukselle anne-
37771: tulla kirjallisella ilmoituksella ilmoita aiko-
37772: vansa irtisanoutua sopimuksesta. Belgian
37773: kuningaskunnan hallitus ilmoittaa tällaisesta
37774: ilmoituksesta muiden sopimuspuolten halli-
37775: tuksille.
37776:
37777:
37778: Yleissopimuksen liite 1. Viraston perussääntö. Katso EUROCONTROL-yleissopimus sel-
37779: laisena kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä diplomaatti-
37780: konferenssissa, liite I.
37781: Yleissopimuksen liite 2. Lentotiedotusalueet Katso edellä mainittu yleissopimus (1997),
37782: liite II.
37783: HE 31/2000 vp 27
37784:
37785:
37786:
37787:
37788: 2.
37789: Navigaatiomaksuja koskeva
37790: monenvälinen sopimus
37791:
37792:
37793:
37794: SAKSAN LIITTOTASA VALTA
37795: ITÄVALLAN TASAVALTA
37796: BELGIAN KUNINGASKUNTA
37797: ESPANJA
37798: RANSKAN TASAVALTA
37799: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
37800: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA
37801: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA
37802: PORTUGALIN TASAVALTA
37803: SVEITSIN VALALIITTO
37804: jäljempänä "sopimusvaltiot" .. ..
37805: EUROOPAN LENNONVARMISTUSJARJESTO, jäljempänä "EUROCONTROL", jotka
37806: ottavat huomioon, että Euroopan valtioiden EUROCONTROLin kanssa 13 päivänä joulu-
37807: kuuta 1960 tekemää sopimusta navigaatiomaksujen periruisestä on muutettava, koska kan-
37808: sainvälistäyleissopimusta lennonvarmistusalan yhteistyöstä (EUROCONTROL) on muutettu,
37809: katsovat, että navigaatiomaksujen määräämistä ja perimistä koskeva yhteistyö on osoittau-
37810: tunut tehokkaaksi,
37811: haluavat jatkaa ja voimistaa saavutettua yhteistyötä,
37812: ovat Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön suosittelemien ohjeiden rajoissa päättäneet ottaa
37813: käyttöön yhtenäisen eurooppalaisia navigaatiomaksuja koskevan järjestelmän, johon mahdol-
37814: lisimman moni Euroopan valtio voi liittyä,
37815: ovat vakuuttuneet siitä, että tällainen yhtenäisyys helpottaa myös asiakkaiden kanssa käytä-
37816: viä neuvotteluja,
37817: ottavat huomioon, että EUROCONTROLin navigaatiomaksujärjestelmään osallistuvien val-
37818: tioiden on suotavaa lujittaa järjestön toimivaltaa maksujen perinnässä ja
37819: katsovat, että tällainen järjestelmä vaatii uuden oikeudellisen perustan,
37820: ovat sopineet seuraavaa:
37821:
37822: 1 artikla teaa laajennetaan sellaisten sopimusvaltioi-
37823: den edustajilla, jotka eivät ole EUROCON-
37824: 1. Sopimusvaltiot sopivat ottavansa käyt- TROLin jäseniä, ja niistä käytetään jäljem-
37825: töön yhteisen politiikan, joka koskee lennon- pänä nimityksiä "laajennettu komissio" ja
37826: varmistuspalveluiden käytöstä perittäviä "laajennettu komitea".
37827: maksuja, jäljempänä "navigaatiomaksuja", 4. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut lentotie-
37828: koskevan politiikan niiden toimivaltaan kuu- dotusalueet on lueteltu tämän sopimuksen
37829: luvien lentotiedotusalueiden ilmatilassa. liitteessä 1. Jokaiseen sopimusvaltion halua-
37830: 2. Tämän mukaisesti ne sopivat perusta- maan ilmatiedotusalueluetteloiden muutok-
37831: vansa yhteisen järjestelmän navigaatiomak- seen, joka muuttaisi tämän sopimuksen kat-
37832: sujen määräämiseksi ja perimiseksi ja taman ilmatilan rajoja, vaaditaan laajennetun
37833: käyttävänsä tähän tarkoitukseen EURO- komission yksimielinen suostumus. Muutok-
37834: CONTROLin palveluita. sesta, joka ei aiheuta rajojen muuttumista,
37835: 3. Tätä tarkoitusta varten EUROCON- kyseisen sopimusvaltion on ilmoitettava
37836: TROLin pysyvää komissiota ja hallintokomi- EUROCONTROLille.
37837: 28 HE 31/2000 vp
37838:
37839: 2 artikla 4 artikla
37840: Jokaisella sopimusvaltiolla on laajennetus- Kullakin sopimusvaltiolla on laajennetussa
37841: sa komissiossa yksi ääni, ellei 6 artiklan 1 komiteassa yksi ääni, ellei 6 artiklan 2 kap-
37842: kappaleen b kohdassa toisin määrätä. paleen b kohdassa toisin määrätä.
37843: 5 artikla
37844: 3 artikla
37845: 1. Laajennetun komitean tehtävänä on:
37846: 1. Laajennettu komissio luo navigaa- (a) valmistella laajennetun komission pää-
37847: tiomaksuja koskevan yhteisen järjestelmän tökset;
37848: niin, että: (b) valvoa navigaatiomaksujärjestelmän
37849: (a) nuo maksut määrätään yhteisen kaavan hoitamista mukaan luettuna EUROCON-
37850: avulla, jossa otetaan huomioon sopimusvalti- TROLin tähän tarkoitukseen käyttämien voi-
37851: oille lennonvarmistuspalveluista ja järjestel- mavarojen käyttö, ja ryhtyä laajennetun ko-
37852: män hoitamisesta aiheutuvat kustannukset mission päätösten mukaisesti kaikkiin tarvit-
37853: samoin kuin EUROCONTROLille järjestel- taviin toimenpiteisiin erityisesti navigaa-
37854: män hoitamisesta aiheutuvat kustannukset; tiomaksujen perimiseksi;
37855: (b) EUROCONTROL perii nuo maksut (c) raportoida laajennetulle komissiolle
37856: yhtenä maksuna lentoa kohti. navigaatiomaksujärjestelmän hoitamiseen
37857: 2. Laajennetun komission on edellä mai- tarvittavista voimavaroista ja esittää sille
37858: nittua tarkoitusta varten: EUROCONTROLin navigaatiomaksuihin
37859: (a) määrättävä edellä 1 kappaleen a koh- liittyvää toimintaa koskeva talousarvioliite;
37860: dassa tarkoitettujen kustannusten kattamista (d) suorittaa kaikki muut laajennetun ko-
37861: koskevat periaatteet; mission sille antamat tehtävät.
37862: (b) määrättävä navigaatiomaksujen laske- 2. Laajennettu komitea päättää itse työjär-
37863: misessa käytettävät kaavat; jestyksestään, ellei 6 artiklan 2 kappaleen a
37864: (c) hyväksyttävä kutakin laskutuskautta kohdassa toisin säädetä.
37865: varten se taksa, jonka mukaan edellä 1 kap-
37866: paleen a kohdassa tarkoitetut kustannukset 6 artikla
37867: katetaan;
37868: (d) määrättävä laskentayksikkö, jossa navi- 1. Laajennettu komissio tekee päätöksensä
37869: gaatiomaksut ilmoitetaan; seuraavasti:
37870: (e) määrättävä järjestelmän sovellusehdot (a) edellä 3 artiklan 2 kappaleen a - f ja h
37871: mukaan luettuina maksuehdot samoin kuin kohdassa tarkoitetuissa asioissa päätökseen
37872: yksikkötaksat ja tariffit sekä niiden sovelta- vaaditaan kaikkien sopimusvaltioiden yksi-
37873: miskausi; mielinen päätös, joka sitoo sopimusvaltioita;
37874: (f) määrättävä navigaatiomaksuista myön- ellei yksimielisyyttä saavuteta, laajennettu
37875: nettäviä vapautuksia koskevat periaatteet; komissio tekee päätöksensä kahdella kol-
37876: (g) hyväksyttävä laajennetun komitean ra- masosalla kaikista annetuista äänistä; jos
37877: portit; sopimusvaltio ei pakottavista kansallisista
37878: (h) päätettävä navigaatiomaksujärjestel- syistä voi soveltaa tällaista päätöstä, sen on
37879: mään sovellettavista taloussäännöistä; ilmoitettava laajennetulle komissiolle menet-
37880: (i) hyväksyttävä EUROCONTROLin ja telynsä syyt;
37881: sellaisen valtion väliset sopimukset, joka (b) edellä 3 artiklan 2 kappaleen i ja j
37882: haluaa käyttää EUROCONTROLin voimava- kohdassa tarkoitetuissa asioissa päätökseen
37883: roja tai teknistä apua tämän sopimuksen ul- vaaditaan kaksi kolmasosaa kaikista anne-
37884: kopuolelle jäävien navigaatiomaksujen osal- tuista äänistä, edellyttäen, että näihin ääniin
37885: ta· sisältyy EUROCONTROLin kaikkien jäsen-
37886: 0) hyväksyä laajennetun komitean 5 artik- valtioiden painotettu enemmistö tämän sopi-
37887: lan 1 kappaleen c kohdan mukaisesti esittä- muksen liitteessä 2 toistetulla tavalla;
37888: mä talousarvioliite. EUROCONTROL ilmoittaa vuosittain niille
37889: 3. Laajennettu komissio päättää työjärjes- sopimusvaltioille, jotka eivät ole EURO-
37890: tyksestään kaikkien sopimusvaltioiden yk- CONTROLin jäsenvaltioita, jäsenvaltioiden
37891: simielisellä päätöksellä. mainittujen määräysten mukaan määräytyvän
37892: äänimäärän;
37893: HE 31/2000 vp 29
37894:
37895: (c) edellä 3 artiklan 2 kappaleen g kohdas- EUROCONTROLin pyynnöstä sopimusval-
37896: sa tarkoitetuissa asioissa päätökseen vaadi- tio.
37897: taan kaksi kolmasosaa annetuista äänistä. 2. Perintä toteutetaan joko oikeudellisena
37898: Sama koskee laajennetun komission EURO- tai hallinnollisena menettelynä.
37899: CONTROLin puolesta vireille panemaa me- 3. Jokaisen sopimusvaltion on ilmoitettava
37900: nettelyä 25 artiklassa tarkoitetussa välimies- EUROCONTROLille kyseisessä valtiossa
37901: oikeudessa. sovellettavat menettelytavat ja toimivaltaiset
37902: 2. (a) Laajennettu komissio hyväksyy laa- tuomioistuimet, muut oikeudelliset toimieli-
37903: jennetun komitean työjärjestyksen, mukaan met tai hallinnolliset viranomaiset.
37904: luettuna päätösten tekemistä koskevan me-
37905: nettelyn, kaikkien sopimusvaltioiden yksi- 13 artikla
37906: mielisellä päätöksellä.
37907: (b) Edellä 5 artiklan 1 kappaleen c koh- Perimismenettely pannaan vireille sen so-
37908: dassa tarkoitetuissa asioissa laajennettu ko- pimusvaltion alueella:
37909: mitea tekee kuitenkin päätöksensä tämän (a) jossa velallisen kotipaikka tai rekiste-
37910: artiklan 1 kappaleen b kohdan määräysten röity toimipaikka sijaitsee;
37911: mukaisesti. (b) jossa velallisella on liike paikka, jos
37912: velallisen kotipaikka tai rekisteröity toimi-
37913: 7 artikla paikka ei sijaitse jonkin sopimusvaltion alu-
37914: eella;
37915: EUROCONTROLin on asianmukaisten (c) edellä a ja b kohdassa tarkoitetun toi-
37916: määräysten mukaisesti määrättävä kustakin 1 mivallan puuttuessa, jossa velallisella on
37917: artiklassa tarkoitetussa ilmatilassa suoritetta- omaisuutta;
37918: vasta lennosta maksettavat navigaatiomaksut (d) edellä a ja b kohdassa tarkoitetun
37919: toimivallan puuttuessa, jossa EUROCON-
37920: 8 artikla TROLin pääkonttori sijaitsee.
37921: EUROCONTROLin on kerättävä 7 artik- 14 artikla
37922: lassa tarkoitetut navigaatiomaksut Tätä tar-
37923: koitusta varten maksut ilmoitetaan kunkin EUROCONTROLILLA on valtuudet pan-
37924: lennon osalta yhtenä maksuna, joka muodos- na vireille menettely sellaisen valtion toimi-
37925: taa yhden EUROCONTROLin pääkonttoris- valtaisissa tuomioistuimissa, muissa oikeu-
37926: sa maksettavan saatavan. dellisissa toimielimessä ja hallinnollisissa
37927: viranomaisissa, joka ei ole tämän sopimuk-
37928: 9 artikla sen sopimusvaltio.
37929: Maksun on velvollinen maksamaan se hen- 15 artikla
37930: kilö, joka on ilma-aluksen käyttäjä silloin,
37931: kun kyseinen lento suoritetaan. Sopimusvaltiot tunnustavat ja panevat täy-
37932: täntöön seuraavat muissa sopimusvaltioissa
37933: 10 artikla tehdyt päätökset:
37934: (a) tuomioistuimen tai muun oikeudellisen
37935: Jos käyttäjän henkilöllisyyttä ei tiedetä, toimielimen lainvoimaiset päätökset;
37936: ilma-aluksen omistajaa pidetään käyttäjänä, (b) hallinnollisen viranomaisen päätökset,
37937: ellei tämä todista, että käyttäjä oli joku muu. jotka ovat olleet tuomioistuimen tai muun
37938: oikeudellisen toimielimen käsiteltävinä, mut-
37939: 11 artikla ta eivät enää ole sen käsiteltävinä, koska
37940: tuomioistuin tai muu oikeudellinen toimielin
37941: Jos velallinen ei ole maksanut erääntynyttä on hylännyt valituksen lainvoimaisella pää-
37942: maksua, voidaan ryhtyä tehostettuihin toi- töksellä tai koska valitus on peruutettu tai
37943: menpiteisiin maksun perimiseksi. koska valitusaika on kulunut umpeen.
37944: 12 artikla 16 artikla
37945: 1. Menettelyn erääntyneen maksun perimi- Edellä 15 artiklassa tarkoitettuja päätöksiä
37946: seksi panee vireille EUROCONTROL tai ei tunnusteta eikä panna täytäntöön seuraa-
37947: 30 HE 31/2000 vp
37948:
37949: vissa tapauksissa: todistettuna asiakirja, joka osoittaa, että il-
37950: (a) jos päätöksen tehneen valtion tuomiois- moitus menettelyn vireille panemisesta on
37951: tuin, oikeudellinen toimielin tai hallinnolli- asianmukaisesti annettu tiedoksi velalliselle;
37952: nen viranomainen ei ollut toimivaltainen 13 (c) jos kyseessä on hallinnollinen päätös,
37953: artiklan mukaisesti; asiakirja, joka osoittaa, että 15 artiklassa
37954: (b) jos päätös on selvästi sen kohteena asetetut vaatimukset on täytetty;
37955: olevan valtion yleisten oikeusperiaatteiden (d) asiakirja, joka osoittaa, että päätös on
37956: vastainen; täytäntöönpanokelpoinen päätöksen anta-
37957: (c) jos velalliselle ei ole annettu tietoa hal- neessa valtiossa ja että velallinen on saanut
37958: linnollisen viranomaisen päätöksestä tai me- päätöksestä tiedon säädetyssä ajassa.
37959: nettelyn vireille panosta riittävän ajoissa, 2. Asiakirjoista on annettava asianmukai-
37960: jotta hän olisi voinut puolustautua tai valit- sesti vahvistettu käännös, jos kohteena ole-
37961: taa asiasta tuomioistuimelle tai muulle oi- van valtion tuomioistuin, muu oikeudellinen
37962: keudelliselle toimielimelle; toimielin tai hallinnollinen viranomainen sitä
37963: (d) jos samaa navigaatiomaksua koskeva vaatii. Legalisointia tai muuta muotomää-
37964: menettely on jo aikaisemmin pantu vireille räystä ei vaadita.
37965: ja se on edelleen vireillä menettelyn kohtee-
37966: na olevan valtion tuomioistuimessa, muussa 19 artikla
37967: oikeudellisessa toimielimessä tai hallinnol-
37968: lisessa viranomaisessa; 1. Pyyntö voidaan evätä vain 16 artiklassa
37969: (e) jos päätös on ristiriidassa samaa navi- mainitusta syystä. Pyynnön saaneen valtion
37970: gaatiomaksua koskevan menettelyn kohteena ei tule missään tapauksessa tutkia pääasiaa.
37971: olevassa valtiossa annetun päätöksen kanssa; 2. Päätöksen tunnustamista tai täytäntöön-
37972: (f) jos päätöksen tehneen valtion tuomiois- panoa koskevaan menettelyyn sovelletaan
37973: tuin, muu oikeudellinen toimielin tai viran- kohteena olevan valtion lakia, sikäli kuin
37974: omainen on päätöksen tehdäkseen ratkaissut tässä sopimuksessa ei toisin määrätä.
37975: ennakkokysymyksen, joka koskee luonnollis-
37976: ten henkilöiden asemaa tai oikeustoimikel- 20 artikla
37977: poisuutta taikka avio-oikeuteen, testamenttiin
37978: tai perimykseen perustuvaa oikeutta omai- EUROCONTROLin perimät määrät mak-
37979: suuteen, joka on ristiriidassa sen valtion setaan sopimusvaltioille laajennetun komis-
37980: kansainvälisen yksityisoikeuden oikeussään- sion päätösten mukaisesti.
37981: nön kanssa, jonka pitäisi tunnustaa päätös,
37982: ellei samaan tulokseen olisi voitu päästä so- 21 artikla
37983: veltamalla kyseisen valtion kansainvälisen
37984: yksityisoikeuden oikeussääntöä. Jos sopimusvaltio perii saatavan, peritty
37985: summa on viipymättä tilitettävä EURO-
37986: 17 artikla CONTROLille, jonka on toimittava 20 artik-
37987: lan mukaisesti. Kyseiselle valtiolle aiheutu-
37988: Jos 15 artiklassa tarkoitetut päätökset ovat neet perintäkulut on veloitettava EURO-
37989: täytäntöönpanokelpoiset päätökset tehneessä CONTROLilta.
37990: valtiossa, ne tulee panna täytäntöön päätök-
37991: sen kohteena olevan valtion lain mukaisesti. 22 artikla
37992: Tarvittaessa päätöksen kohteena olevan val-
37993: tion tuomioistuimen, muun oikeudellisen Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-
37994: toimielimen tai hallinnollisen viranomaisen omaisten on toimittava yhteistyössä EURO-
37995: tulee pyynnöstä antaa täytäntöönpanoa kos- CONTROLin kanssa navigaatiomaksujen
37996: keva määräys. määräämisessä ja niiden perimisessä.
37997: 18 artikla 23 artikla
37998: 1. Pyyntöön on liitettävä: Jos laajennettu komitea yksimielisesti päät-
37999: (a) päätöksen oikeaksi todistettu jäljennös; tää luopua maksun perimisestä, asianomaiset
38000: (b) kun kyseessä on tuomioistuimen tai sopimusvaltiot voivat ryhtyä tarpeellisiksi
38001: muun oikeudellisen toimielimen antama yk- katsomiinsa toimenpiteisiin. Tällaisessa ta-
38002: sipuolinen tuomio, alkuperäisenä tai oikeaksi pauksessa ei sovelleta tämän sopimuksen
38003: HE 31/2000 vp 31
38004:
38005: määräyksiä saatavan perimisestä eikä pää- on osallisena EUROCONTROLissa tai navi-
38006: tösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta. gaatiomaksujärjestelmässä taikka jolle on
38007: pysyvän komission yksimielisellä päätöksellä
38008: 24 artikla annettu allekirjoitusoikeus.
38009: 2. Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioin-
38010: Hätätilan tai sodan aikana tämän sopimuk- tiasiakirja on talletettava Belgian kuningas-
38011: sen määräykset eivät vaikuta kyseisten so- kunnan hallituksen huostaan. Tämän sopi-
38012: pimusvaltioiden toimintavapauteen. muksen ratifioimiseksi katsotaan myös Brys-
38013: selissä 12 päivänä helmikuuta 1981 allekir-
38014: 25 artikla joituksia varten avatun pöytäkirjan, jäljem-
38015: pänä "pöytäkirjan", jolla muutetaan 13 päi-
38016: 1. Tämän sopimuksen taikka sen liitteiden vänä joulukuuta 1960 tehtyä kansainvälistä
38017: tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolli- yleissopimusta lennonvarmistusalan yhteis-
38018: set riitaisuudet sopimusvaltioiden välillä tai työstä (EUROCONTROL), ratifiointi.
38019: sopimusvaltioiden ja laajennetun komission 3. Tämä sopimus tulee voimaan pöytäkir-
38020: edustaman EUROCONTROLin välillä, joita jan voimaantulopäivänä EUROCONTROLin,
38021: ei pystytä ratkaisemaan suorilla neuvotteluil- EUROCONTROLin jäsenvaltioiden ja sel-
38022: la tai muilla keinoilla, on jomman kumman laisten valtioiden osalta, jotka ovat ennen
38023: asianosaisen vaatimuksesta ratkaistava väli- mainittua päivää tallettaneet ratifioi-
38024: miesmenettelyssä. misasiakirjansa.
38025: 2. Tätä varten kumpikin asianosainen ni- 4. Jos valtio tallettaa ratifioimisasiakirjansa
38026: mittää yhden välimiehen ja välimiehet sopi- tämän sopimuksen voimaantulopäivän jäl-
38027: vat puheenjohtajasta. keen, sopimus tulee tämän valtion osalta
38028: 3. Välimiesoikeus päättää itse omasta työ- voimaan ratifioimisasiakirjan tallettamista
38029: järjestyksestään. seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä
38030: 4. Kumpikin asianosainen kärsii itse kulut, päivänä.
38031: jotka aiheutuvat sen nimittämästä välimie- 5. EUROCONTROLista tulee tämän sopi-
38032: hestä ja sen omasta esiintymisestä välimies- muksen sopimuspuoli, kun se allekirjoittaa
38033: oikeudessa; kolmannen välimiehen aiheutta- tämän sopimuksen.
38034: mista kuluista ja muista kuluista riitaisuuden 6. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit-
38035: asianosaiset vastaavat yhtä suurin osin. Väli- taa muille tämän sopimuksen allekirjoittaja-
38036: miesoikeus voi kuitenkin päättää kulujen valtioille kaikista tämän sopimuksen allekir-
38037: toisenlaisesta jakamisesta, jos se katsoo sen joituksista, ratifioimisasiakirjojen tallettami-
38038: asianmukaiseksi. sista ja tämän sopimuksen voimaantulo-
38039: 5. Välimiesoikeuden päätökset sitovat rii- päivistä.
38040: taisuuden osapuolia.
38041: 28 artikla
38042: 26 artikla
38043: 1. Tähän sopimukseen voi liittyä jokainen
38044: Tämä sopimus korvaa 8 päivänä syyskuuta valtio.
38045: 1970 tehdyn monenvälisen navigaa- Lukuun ottamatta 27 artiklan 2 kappalees-
38046: tiomaksuja koskevan sopimuksen. sa tarkoitettuun sopimukseen liittyviä Euroo-
38047: Tämä määräys ei vaikuta EUROCONT- pan valtioita valtio voi liittyä tähän sopi-
38048: ROLin ja muun kuin EUROCONTROLin jä- mukseen vain laajennetun komission yksi-
38049: senenä olevan valtion väliseen sopimukseen, mielisesti antamalla luvalla.
38050: joka koskee navigaatiomaksujen keräämistä 2. Liittymisasiakirja talletetaan Belgian
38051: tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitettujen kuningaskunnan hallituksen huostaan, joka
38052: lentotiedotusalueiden osalta, joka pysyy voi- ilmoittaa siitä muiden sopimusvaltioiden
38053: massa, kunnes kyseisestä valtiosta tulee tä- hallituksille.
38054: män sopimuksen sopimusvaltio. 3. Liittyminen tulee voimaan liitty-
38055: misasiakirjan tallettamista seuraavan toisen
38056: 27 artikla kuukauden ensimmäisenä päivänä.
38057: 1. Tämä sopimus on ennen sen voimaantu- 29 artikla
38058: lopäivää avoinna allekirjoituksia varten jo-
38059: kaiselle valtiolle, joka sen allekirjoittaessaan 1. Tämä sopimus sitoo muutetun yleissopi-
38060: 32 HE 31/2000 vp
38061:
38062: muksen sopimusvaltioita niin kauan kuin tästä sopimuksesta Yhdistyneiden Kansakun-
38063: mainittu sopimus on voimassa. tien pääsihteerille Yhdistyneiden Kansakun-
38064: 2. Tämä sopimus sitoo muuta kuin muute- tien peruskirjan 102 artiklan mukaisesti ja
38065: tun yleissopimuksen sopimusvaltiota viisi Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön neu-
38066: vuotta siitä päivästä, jona tämä sopimus tu- vostolle 7 päivänä joulukuuta 1944 Chica-
38067: lee kyseisen valtion osalta voimaan, tai kun- gossa allekirjoitetun Kansainvälisen siviili-
38068: nes yleissopimus lakkaa olemasta voimassa, ilmailun yleissopimuksen 83 artiklan mukai-
38069: sen mukaan, kumpi on aikaisempi. Viisivuo- sesti.
38070: tiskauden jälkeen sopimus jatkuu itsestään
38071: viisi vuotta kerrallaan, ellei valtio ilmoita
38072: Belgian kuningaskunnan hallitukselle kirjal- TÄMÄN VAKUUDEKSI ovat allekirjoit-
38073: lisesti vähintään kaksi vuotta ennen kul- taneet valtuutetut asianmukaisesti siihen val-
38074: loisenkin sopimuskauden päättymistä, että se tuutettuina allekirjoittaneet tämän sopimuk-
38075: haluaa irtisanoa sopimuksen. Belgian kunin- sen.
38076: gaskunnan hallitus ilmoittaa asiasta muille
38077: sopimusvaltioille kirjallisesti. TEHTY Brysselissä 12 päivänä helmikuuta
38078: 3. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit- 1981 saksan, englannin, espanjan, ranskan,
38079: taa muiden sopimusvaltioiden hallituksille hollannin ja portugalin kielellä, jotka kaikki
38080: kirjallisesti kaikista muutetun yleissopimuk- ovat yhtä todistusvoimaiset, yhtenä alkupe-
38081: sen sopimusvaltioiden ilmoituksista aiko- räisenä kappaleena, joka talletetaan Belgian
38082: muksistaan irtisanoa yleissopimus. kuningaskunnan hallituksen huostaan, joka
38083: toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen
38084: 30 artikla muiden allekirjoittajavaltioiden hallituksille.
38085: Jos eroavuuksia ilmenee, ranskankielinen
38086: Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoittaa teksti on ratkaiseva.
38087:
38088:
38089: Sopimuksen liite 1. Lentotiedotusalueet Katso EUROCONTROL-yleissopimus sellaisena
38090: kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä diplomaattikonfe-
38091: renssissa, liite II.
38092: HE 31/2000 vp 33
38093:
38094:
38095:
38096:
38097: 3.
38098:
38099: Pöytäkirja
38100:
38101: lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13. joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen
38102: EUROCONTROL-yleissopimuksen ja siihen tehtyjen muutosten yhdistämisestä
38103:
38104:
38105:
38106: SAJ<SAN LIITTOTASAVALTA
38107: ITAVALLAN TASAVALTA
38108: BELGIAN KUNINGASKUNTA
38109: BULGARIAN TASAVALTA
38110: KYPROKSEN TASAVALTA
38111: KROATIAN TASAVALTA
38112: TANSKAN KUNINGASKUNTA
38113: ESPANJAN KUNINGASKUNTA
38114: RANSKAN TASAVALTA
38115: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
38116: HELLEENIEN TASA VALTA
38117: UNKARIN TASA V ALTA
38118: IRLANTI
38119: ITALIAN TASAVALTA
38120: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA
38121: MALTAN TASAVALTA
38122: MONACON RUHTINASKUNTA
38123: NORJAN KUNINGASKUNTA
38124: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA
38125: PORTUGALIN TASAVALTA
38126: ROMANIA
38127: SLOVAKIAN TASA V ALTA
38128: SLOVENIAN TASAVALTA
38129: RUOTSIN KUNINGASKUNTA
38130: SVEITSIN VALALIITTO
38131: TSEKIN TASA VALTA
38132: TURKIN TASA VALTA
38133: jotka katsovat, että ilmaliikenteen kasvu, tarve keskittää Euroopan eri valtioiden kansalliset
38134: toimenpiteet Euroopan laajuisena tasolla ja ilmaliikenteen tekninen kehitys edellyttävät len-
38135: nonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen Eurocont-
38136: rol-yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä
38137: muutospöytäkirjalla, tarkistamista, jotta saadaan aikaan yhtenäinen eurooppalainen ilmalii-
38138: kenteen hallintajärjestelmä, jonka avulla valvotaan yleistä ilmaliikennettä Euroopan ilmati-
38139: lassa sekä lentokentillä ja niiden läheisyydessä,
38140: katsovat, että valtioiden välistä yhteistyötä on suotavaa lujittaa Eurocontrolin puitteissa,
38141: jotta varmistetaan ilmatilan tehokas rakenne ja turvallinen hallinta sekä siviili- että sotilas-
38142: käyttöä varten. Perusperiaatteena on pidettävä sitä, että ilmatila olisi käyttäjien kannalta yhte-
38143: näinen järjestelmä. Päämäärä saavutetaan ennen kaikkea laatimalla yhteiset toimintaperiaat-
38144: teet, tavoitteet, suunnitelmat, standardit ja määrittelyt, mukaan lukien yhteinen navigaa-
38145:
38146:
38147: 209093B
38148: 34 HE 31/2000 vp
38149:
38150: tiomaksupolitiikka, tiiviissä yhteistyössä ilmaliikennepalvelun käyttäjien kanssa ja ottaen
38151: asianmukaisesti huomioon maanpuolustuksen tarpeet,
38152: katsovat, että Euroopan ilmaliikenteen hallintapalvelujen harmonisoinnin ja integroinnin
38153: avulla on tarpeen varmistaa, että kaikki ilmatilan käyttäjät voivat toimia mahdollisimman
38154: tehokkaasti ja edullisesti, vaadituo turvallisuustason säilyttäen ja ottaen huomioon haitallisten
38155: ympäristövaikutusten minimoimisen tarpeen,
38156: katsovat, että sopimuspuolet tunnustavat ilmaliikenteen hallintajärjestelmiensä harmonisoin-
38157: nin ja integroinnin olevan tarpeellista yhtenäisen eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjes-
38158: telmän aikaansaamiseksi,
38159: katsovat, että paikalliset ilmaliikenteen hallintaohjelmat ovat tärkeitä etenkin lentoasemien
38160: tasolla,
38161: katsovat, että yhteisen navigaatiomaksujärjestelmän käyttö, ottaen asianmukaisesti huomi-
38162: oon Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) suositukset erityisesti tasapuolisuudesta ja
38163: avoimuudesta, lujittaa yhtenäisen eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjestelmän ta-
38164: loudellista perustaa ja helpottaa neuvottelua ilmatilan käyttäjien kanssa,
38165: katsovat, että Eurocontrol on sopimuspuolten yhteistyöelin ilmaliikenteen hallinnan alalla,
38166: haluavat tehokkuuden lisäämiseksi laajentaa ja lujittaa yhteistyötään sellaisten eurooppa-
38167: laisten ja kansainvälisten laitosten kanssa, jotka osallistuvat Eurocontrolille annettujen teh-
38168: tävien suorittamiseen,
38169: katsovat tämän vuoksi, että on tarkoituksenmukaista perustaa Euroopan laajuinen ilmalii-
38170: kenteen hallintajärjestelmä, joka toimii koko yleissopimuksen kattamassa ilmatilassa yksit-
38171: täisten sopimuspuolten aluerajoista riippumatta,
38172: katsovat, että sopimuspuolten on tärkeää antaa järjestölle sen tehtävien suorittamiseen tar-
38173: vittavat lailliset valtuudet etenkin navigaatiomaksujen perimisen ja ilmaliikennevirtojen sääte-
38174: lyn alalla,
38175: tunnustavat, että järjestön tehtävien turvallisen ja tehokkaan suorittamisen kannalta on
38176: eduksi, jos sen sääntely- ja valvontatehtävät mahdollisuuksien mukaan erotetaan järjestön
38177: toiminnasta palvelun tarjoajana,
38178: haluavat rohkaista muita Euroopan valtioita liittymään tähän kansainväliseen järjestöön,
38179: ovat sopineet seuraavasta:
38180: 1 artikla hen diplomaattikonferenssiin kutsutuille val-
38181: tioille, jossa pöytäkirja hyväksyttiin, sekä
38182: Lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 pat- muille valtioille pysyvän komission yksimie-
38183: vänä joulukuuta 1960 tehty kansainvälinen lisellä päätöksellä.
38184: Eurocontrol-yleissopimus, sellaisena kuin se 2. Tämä pöytäkirja on ratifioitava tai hy-
38185: on muutettuna 6 päivänä heinäkuuta 1970 väksyttävä. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat
38186: tehdyllä pöytäkirjalla, jota puolestaan muu- talletetaan Belgian kuningaskunnan hallituk-
38187: tettiin 21 päivänä marraskuuta 1978 tehdyllä sen huostaan.
38188: pöytäkirjalla, ja edelleen 12 päivänä helmi- 3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivä-
38189: kuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä nä tammikuuta 2000 edellyttäen, että kaikki
38190: "yleissopimus", korvataan täten oheen liite- yleissopimuksen sopimusvaltiot ovat ratifioi-
38191: tyllä yleissopimuksen konsolidoidulla ver- neet tai hyväksyneet sen kyseiseen päivään
38192: siona, johon sisältyy edelleen voimassa ole- mennessä. Jos tämä edellytys ei täyty, pöytä-
38193: va yleissopimuksen teksti ja 27 päivänä ke- kirja tulee voimaan joko 1 päivänä heinä-
38194: säkuuta 1997 pidetyssä diplomaattikonfe- kuuta tai 1 päivänä tammikuuta sen jälkeen,
38195: renssissa tehdyt muutokset. kun viimeinen ratifioimis- tai hyväksymis-
38196: kirja on talletettu, sen mukaan, onko talletus
38197: II artikla suoritettu alku- vai loppuvuodesta.
38198: 4. Jos tämän pöytäkirjan allekirjoittaa sel-
38199: 1. Tämä pöytäkirja avataan allekirjoitta- lainen valtio, joka ei ole yleissopimuksen
38200: mista varten kaikille valtioille, jotka olivat sopimuspuoli ja tallettaa ratifioimis- tai hy-
38201: yleissopimuksen sopimuspuolia 27 päivänä väksymiskirjansa pöytäkirjan voimaantulo-
38202: kesäkuuta 1997. päivän jälkeen, pöytäkirja tulee kyseisen
38203: Ennen voimaantulopäiväänsä se on avoin- valtion osalta voimaan ratifioimis- tai hyväk-
38204: na allekirjoittamista varten myös muille sii- symiskirjan tallettamista seuraavan toisen
38205: HE 3112000 vp 35
38206:
38207: kuukauden ensimmäisenä päivänä. määräyksillä, mukaan lukien liite IV (Yh-
38208: 5. Tämän pöytäkirjan allekirjoittaneesta teistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat
38209: valtiosta, joka ei ole yleissopimuksen sopi- määräykset).
38210: muspuoli, tulee yleissopimuksen sopimus-
38211: puoli, kun se ratifioi tai hyväksyy tämän V artikla
38212: pöytäkirjan.
38213: 6. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit- Belgian kuningaskunnan hallitus huolehtii
38214: taa muiden yleissopimuksen osapuolina ole- tämän pöytäkirjan rekisteröimisestä Yhdisty-
38215: vien valtioiden hallituksille ja muille tämän neiden kansakuntien pääsihteerin kanssa Yh-
38216: pöytäkirjan allekirjoittajavaltioille jokaisesta distyneiden kansakuntien peruskirjan 102
38217: allekirjoittamisesta, ratifioimis- tai hyväksy- artiklan mukaisesti ja Kansainvälisen siviili-
38218: miskirjan talletuksesta ja päivästä, jona tämä ilmailujärjestön neuvoston kanssa Chicagos-
38219: pöytäkirja tulee voimaan edellä olevien 3 ja sa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitetun
38220: 4 kappaleen mukaisesti. Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuk-
38221: sen 83 artiklan mukaisesti.
38222: III artikla
38223: Tämän vakuudeksi alla mainitut täysival-
38224: Korvataan 6 päivänä heinäkuuta 1970 teh- taiset edustajat ovat, oikeiksi ja asianmukai-
38225: ty pöytäkirja, sellaisena kuin se on muutettu- siksi todetut valtakirjansa esitettyään, allekir-
38226: na 21 päivänä marraskuuta 1978 tehdyllä joittaneet tämän pöytäkirjan.
38227: pöytäkirjalla ja 12 päivänä helmikuuta 1981
38228: tehdyn pöytäkirjan XXXVIII artiklalla, tä- Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta
38229: män pöytäkirjan voimaantulosta alkaen ohei- 1997 yhtenä saksan-, englannin-, bulgarian-,
38230: sen konsolidoidun sopimustekstin liitteellä kroatian-, tanskan-, espanjan-, ranskan-, krei-
38231: 111 (Veromääräykset). kan-, unkarin-, italian-, hollannin-, norjan-,
38232: portugalin-, romanian, slovakin-, sloveenin-,
38233: IV artikla ruotsin-, tsekin- ja turkinkielisenä alkupe-
38234: räiskappaleena, joka talletetaan Belgian ku-
38235: Navigaatiomaksuista 12 päivänä helmikuu- ningaskunnan hallituksen arkistoon, ja tämä
38236: ta 1981 tehdyn monenvälisen sopimuksen hallitus toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäl-
38237: voimassaolo päättyy tämän pöytäkirjan tul- jennökset muiden allekirjoittajavaltioiden
38238: lessa voimaan, ja se korvataan oheisen kon- hallituksille. Jos eroavuuksia ilmenee, rans-
38239: solidoidun sopimustekstin asiaa koskevilla kankielinen teksti on ratkaiseva.
38240: 36 HE 31/2000 vp
38241:
38242:
38243:
38244:
38245: Y hdistämispöytäkirjan liite
38246:
38247:
38248:
38249:
38250: EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvarmistusalan yhteistyöstä
38251: sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä
38252: diplomaattikonferenssissa
38253:
38254:
38255:
38256: 1 artikla hallintaan kuulumattomassa ilmatilassa ja
38257: johtuvat yleissopimuksista, kansainvälisistä
38258: 1. Edistääkseen harmonisointia ja integ- sopimuksista sekä tavanomaisen kansainväli-
38259: rointia, joita yhtenäisen eurooppalaisen ilma- sen julkisoikeuden säännöistä tai periaatteis-
38260: liikenteen hallintajärjestelmän aikaansaami- ta,
38261: nen edellyttää, sopimuspuolet sopivat lisää- c) ottavat käyttöön järjestelmän ilmaliiken-
38262: vänsä yhteistyötään ja kehittävänsä yhteistä teen hallinnan toimivuuden seurantaa ja ta-
38263: toimintaansa lennonvarmistuksen alalla otta- voitteiden asettamista varten,
38264: en asianmukaisesti huomioon maanpuolus- (d) toteuttavat yhteisen suunnitelman Eu-
38265: tuksen tarpeet ja antaen kaikille ilmatilan roopan lennonvarmistuspalvelujen ja -lait-
38266: käyttäjille mahdollisimman suuren vapauden teistojen yhdenmukaistamiseksi ja kehittämi-
38267: kuitenkin niin, että vaadittu turvallisuustaso seksi,
38268: säilytetään ja ilmaliikennepalvelut tuotetaan (e) hyväksyvät yhteiset normit ja vaati-
38269: kustannustehokkaasti. Lisäksi otetaan mah- mukset sekä noudattavat niitä,
38270: dollisuuksien mukaan huomioon haitallisten (f) yhdenmukaistavat ilmaliikennepalveluja
38271: ympäristövaikutusten vähentämisen tarve koskevat määräyksensä,
38272: muun muassa lentotoimintaan, tekniikkaan ja (g) kehittävät käytettävissä olevaa ka-
38273: taloudellisuuteen liittyvin toimenpitein. pasiteettia ilmaliikenteen tarpeita vastaavaksi
38274: Näihin tavoitteisiin pyrkiminen ei rajoita ja varmistavat kapasiteetin mahdollisimman
38275: kunkin jäsenvaltion täydellistä yksinoikeutta tehokkaan hyödyntämisen perustamalla yh-
38276: alueensa yllä olevan ilmatilan hallintaan eikä teiseurooppalaisen ilmaliikennevirtojen sää-
38277: kunkin valtion oikeutta kansallisen ilmati- telyjärjestelmän, jota hoidetaan ja kehitetään
38278: lansa turvaamiseen ja puolustamiseen. yhteistyössä, samalla kun otetaan käyttöön
38279: Tätä tarkoitusta varten sopimuspuolet sopi- yhtenäinen eurooppalainen ilmaliikenteen
38280: vat, että ne: hallintajärjestelmä,
38281: (a) laativat ilmaliikenteen hallintaa varten (h) edistävät ilmaliikenteen järjestelmien ja
38282: yleiseurooppalaisen politiikan, jonka yh- laitteiden yhteishankintaa,
38283: teydessä määritellään myös strategiat ja oh- (i) ottavat käyttöön yhteiset periaatteet
38284: jelmat kapasiteetin kehittämiseksi, jotta kaik- reittien lennonvarmistuslaitteiden ja -palvelu-
38285: kiin siviili- ja sotilasilmailun tarpeisiin voi- jen käyttäjiltä perittävien maksujen, jäljem-
38286: taisiin vastata kustannustehokkaasti ja samal- pänä "navigaatiomaksut", määrittämistä ja
38287: la vaaditun turvallisuustason säilyttäen, laskentaa varten,
38288: (b) sitoutuvat asettamaan täsmälliset ta- (j) ottavat käyttöön palvelujen tuottamises-
38289: voitteet ilmaliikenteen hallinnan tehokkuu- ta erillisen järjestelmän, joka huolehtii ilma-
38290: delle niillä lentotiedotusalueilla, jotka luetel- liikenteen hallinnan turvallisuusmääräysten
38291: laan tämän yleissopimuksen liitteessä II ja keskinäisestä yhdenmukaistamisesta ja kehit-
38292: joilla jäsenvaltiot ovat Kansainvälisen siviili- tämisestä ilmailun kokonaisvaltaisen turvalli-
38293: ilmailun yleissopimuksen asiaa koskevien suusjärjestelmän puitteissa,
38294: määräysten nojalla sopineet antavansa ilma- (k) osallistuvat maailmanlaajuisen satelliit-
38295: liikennepalvelua, sanotun kuitenkaan rajoit- tipaikannusjärjestelmän suunnitteluun, käyt-
38296: tamatta niiden periaatteiden soveltamista, töönottoon ja seurantaan,
38297: jotka takaavat vapaan liikkumisen valtioiden (1) etsivät uusia mahdollisuuksia yhteistoi-
38298: HE 31/2000 vp 37
38299:
38300: mintaan lennonvarmistusjärjestelmien ja - (b) sovittaa yhteen sopimuspuolten käyt-
38301: palvelujen suunnittelussa, toteutuksessa, val- töönottosuunnitelmat niin, että varmistetaan
38302: vonnassa ja käytössä, jatkuva kehitys kohti yhtenäistä eurooppa-
38303: (m) laativat "portilta portille" -periaatteen laista ilmaliikenteen hallintajärjestelmää,
38304: mukaisen yleisen politiikan sekä tarkoituk- (c) tarkastella ja koordinoida sov.imuspuol-
38305: senmukaisen ja tehokkaan menetelmän reit- ten puolesta Kansainvälisen sivtili-ilmailu-
38306: tien ja ilmatilan suunnittelua varten. järjestön (ICAO) ja muiden siviili-ilmailun
38307: 2. Tätä tarkoitusta varten ne perustavat kansainvälisten järjestöjen käsittelemiä len-
38308: täten "Euroopan lennonvarmistusjärjestön nonvarmistusalan kysymyksiä sekä koota muutos-
38309: (Eurocontrol)", jäljempänä "järjestö", joka ja muita ehdotuksia ja esittää niitä järjes-
38310: toimii yhteistyössä kansallisten siviili- ja töille,
38311: sotilasviranomaisten sekä käyttäjäjärjestöjen (d) määrittää, suunnitella, kehittää ja hy-
38312: kanssa. Järjestöön kuuluu kolme toimielintä: väksyä yhtenäinen eurooppalainen ilmalii-
38313: (a) yleiskokous, jonka tehtävänä on mää- kenteen hallintajärjestelmä sekä huolehtia
38314: rittää ja hyväksyä järjestön yleiset toiminta- sen käyttöönotosta,
38315: periaatteet, mukaan lukien: (e) kehittää yhteiseurooppalainen ilmalii-
38316: (i) yhteinen navigaatiomaksupolitiikka ja kennevirtojen säätelyjärjestelmä ja soveltaa
38317: muu maksuihin liittyvä toiminta, sitä yhteisessä kansainvälisessä keskuksessa
38318: (ii) tarkastus- ja arviointitoimet, edellä d kohdassa tarkoitetulla tavalla,
38319: (iii) järjestön tavoitteiden määrittely muun (f) laatia, hyväksyä ja valvoa ilmaliiken-
38320: muassa standardoinnin, suunnittelun, käytän- teen hallinnan järjestelmiä ja palveluita kos-
38321: nön toiminnan ja turvallisuusmääräysten kevia yhteisiä normeja, vaatimuksia ja käy-
38322: alalla, täntöjä,
38323: (iv) tärkeimpien yhteistyöohjelmien valinta (g) laatia ja hyväksyä menetelmiä, joiden
38324: teknisin ja taloudellisin perustein, tarkoituksena on edistää ilmaliikenteen jär-
38325: (v) järjestön suhteet valtioihin ja muihin jestelmien ja laitteiden yhteishankintaa,
38326: järjestöihin sekä tähän yleissopimukseen liit- (h) koordinoida uutta lennonvarmistustek-
38327: tymistä koskevat hakemukset, niikkaa koskevia sopimuspuolten tutkimus-
38328: (b) neuvosto, joka vastaa yleiskokouksen ja kehitysohjelmia, koota ja jakaa niiden
38329: päätösten täytäntöönpanosta, ja jollei vii- tuloksia, edistää ja toteuttaa yhteisiä tutki-
38330: meksi mainitulle elimelle annetuista valtuuk- muksia, kokeiluja ja sovellettua tutkimusta
38331: sista muuta johdu, päättää kaikista sopimus- sekä tukea alan teknistä kehitystä,
38332: puolia sitovista toimenpiteistä ja valvoo vi- (i) ottaa käyttöön riippumaton toiminnan
38333: raston toimintaa, arviointijärjestelmä, joka kattaa kaikki ilma-
38334: (c) virasto, jonka perussääntö on tämän liikenteen hallinnan osa-alueet, mukaan luki-
38335: yleissopimuksen liitteessä 1. Se huolehtii en toimintaperiaatteet ja suunnittelu, turvalli-
38336: järjestön tehtävistä tämän yleissopimuksen suuden hallinta lentokentillä, niiden lähei-
38337: seuraavien artiklojen mukaisesti sekä yleis- syydessä ja ilmatilassa sekä tuotettujen pal-
38338: kokouksen tai neuvoston sille antamista teh- velujen rahoitukseen ja taloudellisuuteen
38339: tävistä. Lisäksi virasto tekee ehdotuksia ja liittyvät näkökohdat, ja asettaa kaikkien osa-
38340: hankkii tarvittavat tekniset, taloudelliset ja alueiden tavoitteet,
38341: henkilöstöresurssit järjestölle asetettujen ta- (j) tutkia ja edistää lennonvarmistustoimin-
38342: voitteiden saavuttamiseksi. nan taloudellisuutta ja tehokkuutta lisääviä
38343: 3. Järjestön päätoimipaikka on Brysselissä. toimenpiteitä,
38344: (k) laatia ja hyväksyä yhteiset kriteerit,
38345: 2 artikla toimintatavat ja menetelmät, joilla varmiste-
38346: taan ilmaliikenteen hallintajärjestelmien ja
38347: 1. Järjestön tehtävänä on: ilmaliikennepalvelujen paras mahdollinen
38348: (a) laatia ja hyväksyä yksityiskohtaisia tehokkuus ja laatu,
38349: suunnitelmia sopimuspuolten ilmaliikenne- (1) laatia ehdotuksia Euroopan ilmaliiken-
38350: palvelujen ja -järjestelmien sekä erityisesti nepalveluja koskevien määräysten yhdenmu-
38351: maassa ja ilma-aluksissa olevien suunnistus- kaistamiseksi,
38352: järjestelmien harmonisoimiseksi ja integroi- (m) edistää ilmatilan tehokasta ja joustavaa
38353: miseksi, jotta saataisiin aikaan yhtenäinen käyttöä siviili- ja sotilasilmailun tarkoituk-
38354: eurooppalainen ilmaliikenteen hallintajärjes- siin,
38355: telmä, (n) laatia ja hyväksyä koordinoiluja tai
38356: 38 HE 31/2000 vp
38357:
38358: yhteisiä toimintaperiaatteita ilmaliikenteen järjestö voi yleiskokouksen päätöksellä pe-
38359: hallinnan parantamiseksi lentokentillä ja nii- rustaa yrityksiä, jotka noudattavat toiminnas-
38360: den läheisyydessä, saan joko kansainvälisen lainsäädännön tai
38361: (o) laatia ja hyväksyä lennonjohtohenkilös- sopimusvaltion kansallisen lainsäädännön
38362: tön yhteiset valintakriteerit sekä koulutusta, mukaista yhtiöjärjestystä, tai hankkia osake-
38363: lupakirjoja ja pätevyyden seurantaa koskevat enemmistön tällatsesta yrityksestä.
38364: periaatteet,
38365: (p) kehittää, ottaa käyttöön ja ylläpitää 3 artikla
38366: niitä tulevan yhteiseurooppalaisen järjestel-
38367: män osia, joista huolehtimisen sopimuspuo- 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan ilmalii-
38368: let ovat antaneet järjestön tehtäväksi, kenteelle reitillä annettaviin lennonvarmis-
38369: (q) määrittää, laskuttaa ja periä navigaa- tus~alveluihin ja vastaaviin lähestymis- ja
38370: tiomaksut yhteiseen navigaatiomaksujärjes- lähtlennonjohtopalveluihin liitteessä II luetel-
38371: telmään osallistuvien sopimuspuolten puoles- luilla lentotiedotusalueilla.
38372: ta liitteen IV mukaisesti, 2. (a) Kaikkiin muutoksiin, joita sopimus-
38373: (r) laatia ja ottaa käyttöön järjestelmä il- puoli esittää liitteessä II olevaan lentotiedo-
38374: maliikenteen hallinnan turvallisuusmääräys- tusalueiden luetteloon ja jotka muuttaisivat
38375: ten keskinäistä yhdenmukaistamista ja kehit- yleissopimuksen kattaman ilmatilan rajoja,
38376: tämistä varten, vaaditaan yleiskokouksen yksimielinen pää-
38377: (s) suorittaa muut tämän yleissopimuksen tös.
38378: periaatteiden ja tavoitteiden mukaiset tehtä- (b) Asianomaisen sopimuspuolen on kui-
38379: vät. tenkin ilmoitettava järjestölle myös sellaisis-
38380: 2. Yhden tai useamman sopimuspuolen ta muutoksista, jotka eivät vaikuta yleissopi-
38381: pyynnöstä tai järjestön ja asianomaisten so- muksen kattaman ilmatilan rajoihin.
38382: pimuspuolten erityisestä sopimuksesta järjes- 3. Käsitteellä "ilmaliikenne" tarkoitetaan
38383: tö voi: tässä yleissopimuksessa siviili-ilma-aluksia
38384: (a) avustaa näitä sopimuspuolia ilmaliiken- ja niitä sotilas-, tulli- tai poliisikäytössä ole-
38385: teen järjestelmien ja palvelujen suunnittelus- via ilma-aluksia, jotka noudattavat Kansain-
38386: sa, määrittelyssä ja käyttöönotossa, välisen siviili-ilmailujärjestön menetelmiä.
38387: (b) tuottaa ilmaliikenteen palveluita ja yl- Sopimuspuoli voi pyytää, että käsitettä
38388: läpitää laitteita kokonaan tai osaksi näiden "ilmaliikenne" sovelletaan erityissopimuksen
38389: sopimuspuolten puolesta, perusteella myös muuhun sen alueella tapah-
38390: (c) avustaa näitä sopimuspuolia niiden tuvaan lentotoimintaan esimerkiksi 2 artiklan
38391: maksujen määrittämisessä, laskutuksessa ja 2 kappaleen b kohdassa tarkoitetussa tapauk-
38392: perinnässä, jotka sopimuspuolet ovat mää- sessa.
38393: ränneet ilmaliikennepalvelujen käyttäjille ja
38394: joita tämän yleissopimuksen liite IV ei kata. 4 artikla
38395: 3. Järjestö voi myös:
38396: (a) tehdä erityissopimuksia sellaisten jär- Järjestö on oikeushenkilö. Sopimuspuolten
38397: jestöön kuulumattomien valtioiden kanssa, alueella sillä tulee olla kansallisen lain yh-
38398: jotka haluavat osallistua 2 artiklan 1 kappa- teisöille antama täydellinen oikeustoimikel-
38399: leessa tarkoitettuihin tehtäviin, poisuus; sillä tulee muun muassa olla oikeus
38400: (b) suorittaa järjestöön kuulumattomien hankkia tai luovuttaa irtainta tai kiinteää
38401: valtioiden tai muiden kansainvälisten järjes- omaisuutta sekä esiintyä kantajana ja vastaa-
38402: töjen pyynnöstä niiden puolesta muita tämän jana oikeudenkäynneissä. Jollei tässä yleis-
38403: artiklan mukaisia tehtäviä järjestön ja kyseis- sopimuksessa tai liitteessä I olevassa perus-
38404: ten osapuolten välisten erityissopimusten säännössä nimenomaan toisin määrätä, sitä
38405: perusteella. edustaa virasto, joka toimii sen nimissä. Vi-
38406: 4. Järjestö huolehtii mahdollisuuksien mu- rasto hoitaa järjestön omaisuutta.
38407: kaan siitä, että sen toiminta palvelujen tarjo-
38408: ajana, etenkin 2 artiklan 1 kappaleen e, g, p 5 artikla
38409: ja q kohdassa, 2 artiklan 2 kappaleessa ja 2
38410: artiklan 3 kappaleen b kohdassa tarkoitetuis- 1. Yleiskokouksen muodostavat sopimus-
38411: sa tehtävissä, pidetään erillään sen sääntely- puolten ministeritason edustajat. Kukin sopi-
38412: ja valvontatehtävistä. muspuoli voi nimittää useita edustajia var-
38413: 5. Helpottaakseen tehtäviensä suorittamista mistaakseen etenkin sen, että sekä siviili-
38414: HE 3112000 vp 39
38415:
38416: ilmailu että maanpuolustus ovat edustettuina, myönnettäessä vapautuksia navigaatiomak-
38417: mutta sopimuspuolella on silti vain yksin- suista. Se voi myös päättää, että tiettyjen
38418: kertainen äänioikeus. liitteen IV mukaisista navigaatiomaksuista
38419: 2. Neuvoston muodostavat sopimuspuolten vapautettujen lentotoiminnan lajien osalta
38420: edustajat ilmailuhallinnon pääjohtajien tasol- sopimuspuolet voivat suoraan periä lennon-
38421: la. Kukin sopimuspuoli voi nimittää useita varmistuslaitteiden ja -palvelujen käytöstä
38422: edustajia varmistaakseen etenkin sen, että aiheutuneet kustannukset,
38423: sekä siviili-ilmailu että maanpuolustus ovat (d) hyväksyy navigaatiomaksuja koskevat
38424: edustettuina, mutta sopimuspuolella on silti neuvoston raportit.
38425: vain yksinkertainen äänioikeus. 3. Yleiskokous voi:
38426: 3. Yhteiseen navigaatiomaksujärjestelmään (a) antaa minkä tahansa neuvoston toimi-
38427: liittyviä asioita käsiteltäessä yleiskokouksen valtaan kuuluvan asian neuvoston tutkitta-
38428: ja neuvoston muodostavat liitteessä IV mää- vaksi,
38429: rätyin ehdoin niiden sopimuspuolten edus- (b) antaa tarvittaessa neuvostolle valtuudet
38430: tajat, jotka osallistuvat yhteiseen navigaa- päättää 1 artiklan 2 kappaleen a kohdassa
38431: tiomaksujärjestelmään. tarkoitetuista asioista, jotka kuuluvat sen
38432: 4. Yleiskokous tai neuvosto voi tarpeen yleiseen toimivaltaan,
38433: mukaan kutsua sellaisten kansainvälisten (c) perustaa muita tarpeellisiksi katsomiaan
38434: järjestöjen edustajia, jotka voivat myötävai- sivutoimielimiä.
38435: kuttaa järjestön toimintaan, osallistumaan
38436: tarkkailijoina järjestön toimielinten työsken- 7 artikla
38437: telyyn.
38438: 1. Neuvosto voi sille tällä yleissopimuksel-
38439: 6 artikla la annettujen valtuuksien nojalla tehdä sopi-
38440: muspuolia koskevia päätöksiä, jotka liittyvät
38441: 1. Yleiskokous tekee sopimuspuolia, neu- 2 artiklan 1 kappaleessa lueteltuihin tehtä-
38442: vostoa ja virastoa koskevat päätökset etenkin viin.
38443: 1 artiklan 2 kappaleen a kohdassa tarkoite- 2. Neuvosto, jolle on tällä yleissopimuk-
38444: tuissa asioissa. sella annettu valtuudet valvoa viraston toi-
38445: Lisäksi yleiskokous: mintaa, huolehtii myös seuraavista tehtävis-
38446: (a) nimittää neuvoston suosituksesta viras- tä:
38447: ton pääjohtajan, (a) hyväksyy neuvoston tunnustamia, ilma-
38448: (b) antaa järjestön puolesta luvan riita-asi- tilan käyttäjiä edustavia järjestöjä kuultuaan
38449: an viemiseen Haagin pysyvään välitystuomi- viraston viisivuotiset ja vuotuiset työohjel-
38450: oistuimeen 34 artiklassa tarkoitetuissa ta- mat, jotka virasto on esittänyt sille 2 artik-
38451: pauksissa, lassa tarkoitettujen tehtävien suorittamiseksi,
38452: (c) vahvistaa 2 artiklan 1 kappaleen e koh- viisivuotisen taloussuunnitelman ja budjetin,
38453: dassa tarkoitetun yhteiseurooppalaisen ilma- mukaan lukien maksusitoumukset, sekä vi-
38454: liikennevirtojen säätelyjärjestelmän toimin- raston toimintakertomuksen ja sen perus-
38455: nassa noudatettavat periaatteet, säännön 2 artiklan 2 kappaleen c kohdan, 10
38456: (d) hyväksyy liitteen I muutokset 8 artik- artiklan 3 kappaleen ja 11 artiklan 1 kappa-
38457: lan 1 kappaleessa määrätyn äänestysmenet- leen mukaisesti annetut kertomukset,
38458: telyn mukaisesti, (b) hyväksyy viraston yleistä rakennetta
38459: (e) hyväksyy liitteiden II ja IV muutokset koskevat periaatteet,
38460: 8 artiklan 3 kappaleessa määrätyn äänestys- (c) valvoo viraston toimintaa lennonvar-
38461: menettelyn mukaisesti, mistusmaksujen alalla,
38462: (f) tarkistaa määräajoin järjestön tehtävät. (d) määrittää neuvoston tunnustamia, ilma-
38463: 2. Yhteisen navigaatiomaksupolitiikan ai- tilan käyttäjiä ja lentoasemia edustavia jär-
38464: kaansaamiseksi yleiskokous: jestöjä kuultuaan 2 artiklan 1 kappaleen e
38465: (a) vahvistaa periaatteet, joiden mukaan kohdassa tarkoitetun yhteiseurooppalaisen
38466: sopimuspuolten ja järjestön ilmatilan käyttä- ilmaliikennevirtojen säätelyjärjestelmän ylei-
38467: jiltä lennonvarmistuslaitteiden ja -palvelujen set toimintaehdot, ottaen asianmukaisella
38468: käytöstä perimät maksut määritetään, tavalla huomioon jäsenvaltioiden oikeuden
38469: (b) vahvistaa navigaatiomaksujen laskenta- ilmatilansa hallintaan. Näissä yleisissä eh-
38470: kaavan, doissa on määriteltävä muun muassa sovel-
38471: (c) vahvistaa periaatteet, joita noudatetaan lettavat säännöt sekä rikkomustapauksissa
38472: 40 HE 31/2000 vp
38473:
38474: noudatettavat menettelyt, voimaantulon jälkeen. Tällainen tehtävänau-
38475: (e) antaa virastolle toimintaohjeita viraston to tai valtuutus ei estä neuvostoa milloin
38476: säännöllisten raporttien perusteella tai aina, tahansa ottamasta asioita esille yleisen val-
38477: kun neuvosto katsoo sen tarpeelliseksi viras- vontatehtävänsä mukaisesti.
38478: tolle määrättyjen tehtävien suorittamisen
38479: kannalta, ja hyväksyy viraston ja kansallis- 8 artikla
38480: ten järjestöjen yhteistyöjärjestelyt, jotka tu-
38481: kevat virastoa tarkoituksenmukaisten aloittei- 1. Yleiskokouksen etenkin 1 artiklan 2
38482: den tekemisessä, kappaleen a kohdan ja 6 artiklan 1 kappa-
38483: (f) nimeää pääjohtajan esityksestä ulko- leen ensimmäisen kohdan mukaisesti ja neu-
38484: puolisen tilintarkastustoimiston, joka avustaa voston etenkin 1 artiklan 2 kappaleen b koh-
38485: tilintarkastustoimikuntaa kaikkien tulo- ja dan ja 7 artiklan 1 kappaleen mukaisesti te-
38486: menotilien tarkastuksessa, kemät sopimuspuolia koskevat päätökset
38487: (g) voi vaatia hallinnollisten ja teknisten tehdään annettujen äänten enemmistöllä kui-
38488: tarkastusten tekemistä viraston yksiköissä, tenkin niin, että tämä enemmistö edustaa
38489: (h) myöntää pääjohtajalle vastuuvapauden vähintään kolmea neljännestä annetuista ää-
38490: talousarvion toteuttamisesta, nistä, jotka on painotettu siten kuin 11 artik-
38491: (i) hyväksyy pääjohtajan tekemät viraston lassa määrätään, ja vähintään kolmea nel-
38492: johtajien nimitykset, jäsosaa äänestykseen osallistuneista sopimus-
38493: (j) hyväksyy pääjohtajan ohjesäännön, puolista.
38494: henkilöstösäännöt, varainhoitosäännöt ja so- Tätä sääntöä sovelletaan myös niihin pää-
38495: pimuksia koskevat säännöt, töksiin, jotka koskevat 2 artiklan 1 kappa-
38496: (k) voi valtuuttaa viraston aloittamaan 2 leen i, p, r ja s kohdissa, 2 artiklan 5 kappa-
38497: artiklassa tarkoitettuja erityissopimuksia kos- leessa, 6 artiklan 1 kappaleen a, c ja d koh-
38498: kevat neuvottelut, hyväksyä neuvotellut so- dissa, 6 artiklan 2 kappaleessa, 6 artiklan 3
38499: pimukset ennen niiden esittämistä yleisko- kappaleen b kohdassa, 7 artiklan 2 kappa-
38500: koukselle lopullista hyväksyntää varten ja leen d, j ja k kohdissa, 7 artiklan 3, 6 ja 7
38501: tehdä tällaisia sopimuksia, mikäli neuvostol- kappaleessa, 12 artiklassa sekä 13 artiklan 2
38502: le on annettu siihen tarvittavat valtuudet 13 ja 3 kappaleessa tarkoitettuja asioita.
38503: artiklan 3 kappaleen mukaisesti, Tätä sääntöä sovelletaan myös liitteessä IV
38504: 1) hyväksyy tietosuojaa koskevan määräyk- olevan 3 artiklan mukaisesti tehtäviin pää-
38505: sen, töksiin. Päätökset, jotka koskevat liitteessä
38506: m) vahvistaa edellä 2 artiklan 1 kappaleen IV olevan 3 artiklan c kohdassa tarkoitettuja
38507: f kohdassa määrättyjä tehtäviä suorittaessaan yksikköhintoja, tariffeja ja navigaatiomaksu-
38508: ne säännöt ja menettelyt, joita sovelletaan järjestelmän soveltamtsehtoja, eivät velvoita
38509: ilmaliikenteen hallinnan järjestelmiä ja pal- sopimuspuolta, mikäli kyseinen sopimuspuo-
38510: veluita koskeviin normeihin, vaatimuksiin ja li on äänestänyt päätöstä vastaan ja päättää
38511: käytäntöihin. olla soveltamatta sitä. Tällaisessa tapaukses-
38512: 3. Neuvosto perustaa tarkastuskomission ja sa sopimuspuolen on perusteltava päätöksen-
38513: turvallisuuskomission. Nämä komissiot teke- sä kirjallisesti. Sopimuspuoli ei voi asettaa
38514: vät neuvostolle ehdotuksia ja saavat hallin- kyseenalaiseksi 6 artiklan 2 kappaleessa
38515: nollista tukea ja apua viraston yksiköiltä, määriteltyä yhteistä politiikkaa.
38516: joiden asema on tarpeeksi riippumaton näi- 2. Yleiskokouksen etenkin 1 artiklan 2
38517: den tehtävien hoitamiseen. kappaleen a ja c kohdan sekä 6 artiklan 1
38518: 4. Neuvosto perustaa siviili- ja sotilasil- kappaleen ensimmäisen kohdan mukaisesti
38519: mailun pysyvän yhteistyökomitean. ja neuvoston etenkin 1 artiklan 2 kappaleen
38520: 5. Neuvosto perustaa tilintarkastustoimi- b ja c kohdan mukaisesti tekemät virastoa
38521: kunnan, jolle se voi antaa tehtäviä ja tietyn koskevat päätökset tehdään annettujen ään-
38522: toimeksiannon rajoissa myös valtuuksia. ten enemmistöllä kuitenkin niin, että tämä
38523: 6. Neuvostoa voivat muilla järjestön toi- enemmistö edustaa yli puolta annetuista ää-
38524: mialoilla avustaa muut komiteat. nistä, jotka on painotettu siten kuin 11 artik-
38525: 7. Neuvosto voi antaa tehtäviä ja tietyn lassa määrätään, ja yli puolta äänestykseen
38526: toimeksiannon rajoissa myös valtuuksia osallistuneista sopimuspuolista. Erityisen
38527: siviili- ja sotilasilmailun pysyvälle yhteistyö- tärkeissä asioissa enemmistön on edustettava
38528: komitealle ja mille tahansa muulle komiteal- yli puolen sijasta vähintään kolmea neljän-
38529: le, joka perustetaan tämän yleissopimuksen nestä annetuista painotetuista äänistä, mikäli
38530: HE 31/2000 vp 41
38531:
38532: vähintään kolmasosa äänioikeutetuista sopi- kuluttua yleiskokouksen käsiteltäväksi, vaik-
38533: muspuolista niin pyytää. ka ensimmäisen päätöksen olisi tehnyt neu-
38534: Tätä sääntöä sovelletaan myös niihin pää- vosto. Jos asian uudelleen tarkastelun jäl-
38535: töksiin, jotka koskevat 6 artiklan 1 kappa- keen tehtävä toinen päätös on sama kuin
38536: leen b kohdassa, 6 artiklan 3 kappaleen a ensimmäinen, sopimuspuoli voi poiketa pää-
38537: kohdassa, 7 artiklan 2 kappaleen a-c, e-i töksestä 1 kappaleen a kohdan mukaisesti.
38538: sekä 1 ja m kohdissa, 9 artiklan 2 kappalees- Yleiskokous ottaa ensimmäisen päätöksen
38539: sa ja 10 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettuja uudelleen tarkasteltavaksi yhden vuoden ku-
38540: asioita. luessa.
38541: 3. Päätökset on kuitenkin tehtävä yksimie- 3. Tämän yleissopimuksen määräykset ei-
38542: lisesti silloin, kun ne koskevat 39 artiklassa vät rajoita asianomaisten sopimuspuolten toi-
38543: tarkoitettuja liittymishakemuksia, liitteen II mintavapautta sotatilan tai selkkauksen aika-
38544: muutoksia lukuun ottamatta 3 artiklan 2 na. Samaa periaatetta sovelletaan, kun ky-
38545: kappaleen b kohdassa tarkoitettua tapausta, seessä on kriisitilanne tai kansallinen hätäti-
38546: liitteen IV muutoksia tai 36 artiklan 4 ja 5 la. Jokainen sopimuspuoli voi tilapäisesti
38547: kappaleessa sekä 38 artiklan 3 ja 4 kappa- ottaa vastuulleen hallinnassaan olevan ilma-
38548: leessa tarkoitettuja järjestöstä eroamisen tai tilan ilmaliikennepalvelujen antamisen ko-
38549: siihen liittymisen ehtoja. konaan tai osittain etenkin maanpuolustuk-
38550: 4. Yleiskokouksen ja neuvoston päätökset seen liittyvien pakottavien kansallisten syi-
38551: sitovat sopimuspuolia ja virastoa, jollei 9 den perusteella. Euroopan ilmaliikenteen
38552: artiklassa toisin määrätä. hallintajärjestelmän rakenteen olisi oltava
38553: sellainen, että sopimuspuoli voi tehokkaasti
38554: ottaa nämä palvelut vastuulleen omien tar-
38555: 9 artikla peidensa sitä edellyttäessä.
38556: 1. Milloin sopimuspuoli ilmoittaa yleisko-
38557: koukselle tai neuvostolle, että maanpuolus- 10 artikla
38558: tukseen ja turvallisuuteen liittyvät pakottavat
38559: kansalliset syyt estävät sitä noudattamasta 1. Kunkin sopimuspuolen vuotuinen mak-
38560: päätöstä, joka on tehty annettujen äänten suosuus järjestön talousarviosta määritetään
38561: enemmistöllä 8 artiklan 1 kappaleen mukai- jokaiselle varainhoitovuodelle seuraavan
38562: sesti, sopimuspuoli voi poiketa tästä päätök- kaavan mukaisesti:
38563: sestä edellyttäen, että se antaa yleiskokouk- a) ensimmäiset 30 % maksuosuudesta las-
38564: selle tai neuvostolle selvityksen poikkeami- ketaan suhteessa sopimuspuolen bruttokan-
38565: sen perusteista ja ilmoittaa, kumpi seuraavis- santuotteen arvoon, joka määritetään jäljem-
38566: ta tapauksista on kyseessä: pänä olevan 2 kappaleen mukaisesti,
38567: (a) sopimuspuoli ei vastusta päätöksen täy- b) jäljelle jäävät 70 % maksuosuudesta
38568: täntöönpanoa muiden sopimuspuolten osalta, lasketaan suhteessa sopimuspuolen lentoreit-
38569: mutta kyseinen sopimuspuoli ei tule noudat- tiverkon kustannuspohjaan, siten kuin se
38570: tamaan päätöstä tai noudattaa sitä vain osit- määritellään jäljempänä 3 kappaleessa.
38571: tain, 2. Laskennassa käytetään Taloudellisen
38572: (b) kysymys on niin tärkeä maanpuolus- yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
38573: tuksen ja turvallisuuden kannalta, että pää- tilastojen mukaista bruttokansantuotetta, tai
38574: töstä ei pidä lainkaan panna täytäntöön en- jos sitä ei ole saatavilla, neuvoston päätök-
38575: nen kuin on tehty toinen päätös jäljempänä 2 sellä osoitetun muun luotettavuudeltaan vas-
38576: kappaleen b kohdassa kuvatulla tavalla. taavan elimen tilastoista saatavaa BKT:tä,
38577: 2. (a) Edellä 1 kappaleen a kohdassa tar- josta lasketaan aritmeettinen keskiarvo kol-
38578: koitetussa tapauksessa pääjohtaja antaa yleis- melta viime vuodelta, joilta tilastoja on käy-
38579: kokoukselle tai neuvostolle vähintään kerran tettävissä. Bruttokansantuotteen arvona käy-
38580: vuodessa raportin niiden toimenpiteiden tetään tuotannontekijähintaan ja käypiin hin-
38581: edistymisestä, joilla pyritään tilanteeseen, toihin laskettua arvoa, joka ilmaistaan asian-
38582: jossa kaikki sopimuspuolet noudattavat pää- mukaisessa Euroopan laskentayksikössä.
38583: töstä. 3. Laskennassa käytetään sitä lentoreitti-
38584: (b) Edellä 1 kappaleen b kohdassa tarkoi- verkon kustannuspohjaa, joka on vahvistettu
38585: tetussa tapauksessa päätöksen täytäntöönpa- kyseistä varainhoitovuotta edeltävää vuotta
38586: noa lykätään ja asia annetaan määrätyn ajan edeltäneelle vuodelle.
38587:
38588:
38589: 209093B
38590: 42 HE 31/2000 vp
38591:
38592: 11 artikla valtioihin ja kansainvälisiin järjestöihin.
38593: 2. Sikäli kuin 7 artiklan 2 kappaleen k
38594: 1. Edellä 8 artiklassa tarkoitettu äänten kohdasta, tämän artiklan 3 kapl'aleesta ja 15
38595: painotus määräytyy seuraavan taulukon mu- artiklasta ei muuta johdu, yleiskokouksella
38596: kaisesti: on oikeus yksin tehdä järjestön puolesta 2
38597: artiklassa määrättyjen tehtävien kannalta tar-
38598: Sopimuspuolen vuotuinen Äänimäärä peelliset erityissopimukset.
38599: maksuosuus prosentteina 3. Yleiskokous voi neuvoston ehdotuksesta
38600: kaikkien sopimuspuolten siirtää neuvostolle oikeuden tehdä 2 artiklas-
38601: maksuosuuksista sa määrättyjen tehtävien kannalta tarpeelliset
38602: erityissopimukset.
38603: Alle 1 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
38604: 1 % mutta alle 2 % . . . . . . . . . . . . . 2 14 artikla
38605: 2 % mutta alle 3 % . . . . . . . . . . . . . 3
38606: 3 % mutta alle 4 1/z % . . . . . . . . . . . 4 Edellä 2 artiklassa tarkoitetuissa sopimuk-
38607: 4Vz % mutta alle 6 % . . . . . . . . . . . . 5 sissa on määrättävä sopimuspuolten tehtävis-
38608: 6 % mutta alle 7Vz % . . . . . . . . . . . . 6 tä, oikeuksista ja velvollisuuksista, taloudel-
38609: 7Vz mutta alle 9 % . . . . . . . . . . . . . . 7 lisista järjestelyistä sekä tarvittavista toimen-
38610: 9 % mutta alle 11 % . . . . . . . . . . . . 8 piteistä. Virasto voi neuvotella tällaisista
38611: 11 % mutta alle 13 % . . . . . . . . . . . 9 sopimuksista 7 artiklan 2 kappaleen k koh-
38612: 13 % mutta alle 15 % . . . . . . . . . . . 10 dan mukaisesti.
38613: 15 % mutta alle 18 % . . . . . . . . . . . 11
38614: 18 % mutta alle 21 % . . . . . . . . . . . 12 15 artikla
38615: 21 % mutta alle 24% . . . . . . . . . . . 13
38616: 24% mutta alle 27 % . . . . . . . . . . . 14 Virasto voi neuvoston antamien ohjeiden
38617: 27 % mutta alle 30 % . . . . . . . . . . . 15 mukaisesti tehdä sopimuspuolten, muiden
38618: 30% ....................... 16 valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen jul-
38619: kisten tai yksityisten teknisten laitosten
38620: 2. Äänimäärät vahvistetaan aluksi siitä kanssa sopimuksia, jotka ovat välttämättö-
38621: päivästä lähtien, jolloin Brysselissä vuonna miä ilmaliikenteen yhteensovittamiseksi ja
38622: 1997 allekirjoittamista varten avattu pöytä- järjestön palveluiden tuottamiseksi. Tätä tar-
38623: kirja tulee voimaan, edellä olevan taulukon koitusta varten virasto voi järjestön nimissä
38624: mukaisesti ja noudattaen 10 artiklan ohjeita tehdä viraston toiminnan kannalta tarpeelli-
38625: siitä, miten sopimuspuolten vuotuiset mak- sia puhtaasti hallinnollisia, teknisiä tai talou-
38626: suosuudet järjestön talousarviosta määrite- dellisia sopimuksia edellyttäen, että se il-
38627: tään. moittaa asiasta neuvostolle.
38628: 3. Jos sopimukseen liittyy uusi valtio, so-
38629: pimuspuolten äänimäärät määritetään uudel- 16 artikla
38630: leen ~.amaa menettelyä noudattaen.
38631: 4. Aänimäärät määritetään joka vuosi uu- 1. Kun on kyse järjestön laitteiden sijoit-
38632: delleen edellä kuvatun menettelyn mukaises- tamiseen tarvittavan kiinteän omaisuuden
38633: ti. hankkimisesta, yleinen etu määräytyy tarvit-
38634: taessa kansallisen lain mukaisesti ja sellaisin
38635: 12 artikla vaikutuksin kuin tuossa laissa säädetään pak-
38636: kolunastuksesta yleiseen tarpeeseen, edellyt-
38637: Yleiskokous ja neuvosto päättävät itse työ- täen, että kyseinen valtio siihen suostuu. Jos
38638: järjestyksestään. Siihen on sisällyttävä muun tällaista omaisuutta ei saada hankituksi va-
38639: muassa säännöt puheenjohtajan ja varapu- paaehtoisella luovutuksella, kyseisen valtion
38640: heenjohtajan valinnasta, äänestysmenettelyn toimivaltaiset viranomaiset saavat kansalli-
38641: soveltamisesta ja päätösvaltaisuuden edelly- sen lain mukaisesti panna vireille pakko-
38642: tyksistä. lunastusta yleiseen tarpeeseen koskevan me-
38643: nettelyn.
38644: 13 artikla 2. Sellaisella sopimuspuolen alueella, jolla
38645: ei ole olemassa edellisessä kappaleessa tar-
38646: 1. Järjestöylläpitää tavoitteidensa saavutta- koitettua menettelyä, järjestö voi käyttää
38647: miseksi tarpeellisia suhteita asianomaisiin niitä pakko-ostomenettelyjä, joita voidaan
38648: HE 31/2000 vp 43
38649:
38650: käyttää siviili-ilmailun ja teletoiminnan tur- kappaleessa tarkoitettuja yleisiä ehtoja ja
38651: vaamiseksi. säännöksiä.
38652: 3. Sopimuspuolet tunnustavat järjestön 3. Jos lentotoiminnan harjoittaja tai ilma-
38653: oikeuden siihen, että sen puolesta niiden aluksen päällikkö laiminlyö 1 kappaleessa
38654: alueelle sijoitettuihin rakennelmiin ja palve- tarkoitettujen yleisten ehtojen tai säännösten
38655: luihin sovelletaan kaikkia niitä kansallisen noudattamisen, häntä vastaan voi käynnistää
38656: lain säännöksiä, joilla yleisen edun nimissä oikeustoimet järjestön pyynnöstä:
38657: rajoitetaan kiinteän omaisuuden omistajien (a) sopimuspuoli, jonka alueella laimin-
38658: oikeutta samaan tarkoitukseen olevien kan- lyönti todettiin, omalla alueellaan,
38659: sallisten palveluiden turvaamiseksi, erityises- (b) järjestö 35 artiklassa määrätyin toimi-
38660: ti sikäli kuin kyseessä ovat yleisen edun ni- valtaperustein sen sopimuspuolen suostu-
38661: missä asetettavat rasitteet. muksella, jonka alueella oikeustoimet käyn-
38662: 4. Järjestö suorittaa tämän artiklan mää- nistetään.
38663: räysten soveltamisesta aiheutuvat kustannuk- 4. Sopimuspuolten on sisällytettävä kansal-
38664: set, mukaan lukien omaisuuden sijaintimaan liseen lainsäädäntöönsä määräykset, joilla
38665: lain mukaisesti maksettavan korvauksen. varmistetaan 7 artiklan 2 kappaleen d koh-
38666: dassa tarkoitettujen yleisten ehtojen noudat-
38667: 17 artikla taminen.
38668: Edellä 2 artiklan 2 kappaleen b kohdassa 20 artikla
38669: tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan virasto nou-
38670: dattaa niitä säännöksiä, jotka ovat voimassa Edellä 2 artiklan 1 kappaleen e kohdassa
38671: sopimuspuolten alueella ja siinä ilmatilassa, ja tarvittaessa 2 artiklan 2 kappaleen b koh-
38672: jonka ilmaliikennepalveluiden antaminen on dassa tarkoitettuja tehtäviä suoritettaessa il-
38673: uskottu sopimuspuolille niiden tekemien maliikennesääntöjen rikkomukset sellaisessa
38674: kansainvälisten sopimusten nojalla. ilmatilassa, jossa virasto huolehtii näistä teh-
38675: tävistä, kirjataan viraston tähän tarkoitukseen
38676: 18 artikla erikseen valtuuttamien virkamiesten raport-
38677: teihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopi-
38678: Edellä 2 artiklan 2 kappaleen b kohdassa muspuolten viranomaisten kansallisen lain
38679: tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan virasto an- mukaista oikeutta ilmoittaa tällaisista rikko-
38680: taa ilmaliikennepalveluille myönnetyn toimi- muksista. Edellä mainituilla raporteilla tulee
38681: vallan rajoissa kaikki tarvittavat ohjeet ilma- olla kansallisissa tuomioistuimissa sama ase-
38682: alusten päälliköille. Ilma-alusten päälliköi- ma kuin toimivaltaisten kansallisten viran-
38683: den on noudatettava näitä ohjeita, jollei ky- omaisten samanlaisista rikkomuksista laati-
38684: symyksessä ole edellisessä artiklassa tarkoi- milla raporteilla.
38685: tetuissa säännöksissä määritelty ylivoimainen
38686: este. 21 artikla
38687: 19 artikla 1. Järjestön lähettämien tai sille lähetetty-
38688: jen, sen virallisia tehtäviä koskevien jul-
38689: 1. Edellä 2 artiklan 1 kappaleen e kohdas- kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista
38690: sa tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan järjestö ei saa millään tavalla rajoittaa.
38691: päättää tarvittavista sääntelytoimista 7 artik- 2. Virallisten tiedotteiden ja muiden asia-
38692: lan 2 kappaleen d kohdassa tarkoitettujen kirjojen lähettämistä varten järjestöllä on
38693: yleisten ehtojen mukaisesti ja ilmoittaa niistä oikeus kunkin sopimuspuolen vastaaville
38694: lentotoiminnan harjoittajille ja asianomaisille kansainvälisille järjestöille myöntämään suo-
38695: ilmaliikennepalveluelimille. Sopimuspuolten situimmuuskohteluun.
38696: on varmistettava, että lentotoiminnan harjoit-
38697: tajat, ilma-alusten päälliköt ja ilmaliikenne- 22 artikla
38698: palveluelimet noudattavat säännöksiä, ellei-
38699: vät pakottavat turvallisuussyyt muuta edelly- 1. Järjestö on sopimuspuolten alueella va-
38700: tä. pautettu kaikista sen perustamiseen, lakkaut-
38701: 2. Asianomainen sopimuspuoli on yksin tamiseen tai selvittämiseen liittyvistä verois-
38702: vastuussa sen varmistamisesta, että sopimus- ta ja muista maksuista.
38703: puolen ilmaliikennepalvelut noudattavat 1 2. Se on vapautettu kaikista sen tehtävien
38704: 44 HE 31/2000 vp
38705:
38706: suorittamiseen tarvittavan kiinteän omaisuu- Iisten varojen siirtoon asianomaisten kansal-
38707: den hankintaan liittyvistä veroista ja muista listen lakien ja kansainvälisten sopimusten
38708: maksuista. mukaisesti, mukaan lukien lainojen liikkeelle
38709: 3. Se on vapautettu kaikista järjestöä ja laskeminen ja niiden maksaminen silloin,
38710: sen omaisuutta, varoja ja tuloja koskevista kun kyseisen sopimuspuolen hallitus on nuo
38711: välittömistä veroista. lainat hyväksynyt.
38712: 4. Se on vapautettu kaikista sen liikkee-
38713: seen laskemia lainoja koskevista välillisistä 25 artikla
38714: veronluonteisista maksuista.
38715: 5. Se on vapautettu kaikista poikkeusve- 1. Virasto voi kutsua palvelukseensa päte-
38716: roista tai syrjivistä veroista. viä sopimuspuolten kansalaisia.
38717: 6. Tässä artiklassa määrätyt vapautukset 2. Järjestön henkilökunta ja heidän ta-
38718: eivät koske yleishyödyllisten palvelujen louteensa kuuluvat perheenjäsenet ovat va-
38719: käyttämisestä perittäviä veroja eivätkä mak- pautettuja maahanmuuttoa rajoittavista toi-
38720: suja. menpiteistä ja ulkomaalaisten rekisteröintiä
38721: koskevista määräyksistä samalla tavoin kuin
38722: 23 artikla vastaavien kansainvälisten järjestöjen henki-
38723: löstö yleensä.
38724: 1. Järjestö on vapautettu kaikista tullimak- 3. (a) Kansainvälisen kriisin aikana sopi-
38725: suista, veroista ja muista vastaavista veloi- muspuolet sitoutuvat antamaan järjestön hen-
38726: tuksista lukuun ottamatta myydyistä palve- kilökunnalle ja heidän talouteensa kuuluville
38727: luista perittäviä maksuja. Se on vapautettu perheenjäsenille samat kotiuttamisedut kuin
38728: kaikista järjestön virkakäyttöön ja järjestön muiden kansainvälisten järjestöjen henkilös-
38729: rakennuksiin tai laitteisiin taikka sen toimin- tölle.
38730: taan tarkoitettuja raaka-aineita, laitteita, tar- (b) Edellä olevan a kohdan määräykset
38731: vikkeita ja muita tuotteita koskevista tuonti- eivät vaikuta henkilökunnan velvollisuuksiin
38732: tai vientikielloista tai -rajoituksista. järjestöä kohtaan.
38733: 2. Näin maahan tuotuja tuotteita ei ilman 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-
38734: kyseisen sopimuspuolen hallituksen lupaa räyksistä saa poiketa vain yleisen järjestyk-
38735: saa myydä, lainata eikä siirtää vastikkeelli- sen ylläpitämisen, yleisen terveyden tai ylei-
38736: sesti eikä vastikkeettomasti sen sopimuspuo- sen turvallisuuden vuoksi.
38737: len alueella, jonne ne on tuotu. 5. Järjestön palveluksessa olevat henkilöt:
38738: 3. Kaikkiin tarvittaviin valvontatoimenpi- (a) ovat myydyistä palveluista perittäviä
38739: teisiin voidaan ryhtyä sen varmistamiseksi, maksuja lukuun ottamatta vapautettuja tulli-
38740: että 1 kappaleessa tarkoitetut järjestölle toi- ja muista maksuista, kun he tuovat maahan
38741: mittamista varten maahan tuodut raaka-ai- käytettyjä henkilökohtaisia tavaroitaan, ir-
38742: neet, laitteet, tarvikkeet ja muut tuotteet to- tainta omaisuutta ja muuta koti-irtaimistoa,
38743: della toimitetaan järjestölle ja todella käyte- jonka he tuovat ulkomailta asettuessaan en-
38744: tään sen rakennuksiin ja laitteisiin taikka sen simmäisen kerran asumaan kyseiselle alueel-
38745: toimintaan. le, samoin kuin näiden samojen tavaroiden
38746: 4. Kun on kyse liitteenä olevan perussään- ja irtaimen omaisuuden kotiuttamisen yh-
38747: nön 13 artiklassa tarkoitetuista julkaisuista, teydessä silloin, kun he jättävät tehtävänsä,
38748: järjestö on vapautettu kaikista tullimaksuista (b) saavat ottaessaan vastaan tehtävän jon-
38749: sekä tuonti- tai vientikielloista tai -rajoituk- kun sopimuspuolen alueella tuoda tilapäisesti
38750: sista. maahan oman henkilöautonsa ilman tuonti-
38751: tullia ja myöhemmin viimeistään palvelujak-
38752: 24 artikla sonsa päättyessä viedä tämän auton maasta
38753: ilman tullia noudattaen kuitenkin kyseisen
38754: 1. Järjestöllä saa olla hallussaan kaikkia sopimuspuolen hallituksen kussakin yksit-
38755: valuuttoja ja sillä saa olla tilejä missä valuu- täistapauksessa erikseen asettamia ehtoja,
38756: tassa tahansa, sikäli kuin on tarpeen sen teh- (c) ovat oikeutettuja siihen, että kaikki
38757: täviin liittyvien oikeustoimien suorittamisek- heidän viralliset asiakirjansa ja paperinsa
38758: si. ovat loukkaamattomia.
38759: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat antamaan jär- 6. Sopimuspuolten ei ole pakko myöntää
38760: jestölle kaikki luvat, jotka tarvitaan järjestön omille kansalaisilleen edellä 5 kappaleen a
38761: perustamisen ja toiminnan kannalta tarpeet- ja b kohdassa tarkoitettuja oikeuksia.
38762: HE 31/2000 vp 45
38763:
38764: 7. Edellä olevien järjestön henkilökunnalle set asiapaperit ja muut sille kuuluvat asiakir-
38765: myönnettävien erioikeuksien, vapautusten ja jat ovat sijaintipaikastaan riippumatta louk-
38766: etujen lisäksi viraston pääjohtaja nauttii juri- kaamattomia.
38767: dista koskemattomuutta kaikkien virkateh- 2. Järjestön omaisuutta ja varoja ei saa
38768: tävissään suorittamiensa toimien ja anta- takavarikoida eikä niihin saa kohdistaa ulos-
38769: miensa suullisten ja kirjallisten lausuntojen mittaustoimenpiteitä muutoin kuin oikeuden
38770: osalta. Juridinen koskemattomuus ei kuiten- päätöksen nojalla. Tällaista oikeuden päätös-
38771: kaan ulotu tieliikennelain rikkomuksiin eikä tä ei saa tehdä ilman, että järjestölle anne-
38772: pääjohtajalle kuuluvan tai hänen ohjaamansa taan hyvissä ajoin tieto asiasta ja riittävä
38773: moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon mahdollisuus vastustaa päätöstä. Järjestön
38774: korvaamiseen. laitteita ei kuitenkaan saa takavarikoida eikä
38775: 8. Sopimuspuolten hallitusten on ryhdyttä- niihin saa kohdistaa ulosmittausta.
38776: vä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta 3. Järjestön päätoimipaikan sijaintivaltion
38777: nettopalkat voidaan siirtää rajoituksitta. ja sellaisen muun valtion toimivaltaisilla vi-
38778: ranomaisilla, jonka alueella järjestön tiloja ja
38779: 26 artikla arkistoja sijaitsee, on kuitenkin kyseisellä
38780: alueella tapahtuvien oikeudellisten selvittely-
38781: Sopimuspuolten edustajien viralliset asia- jen suorittamiseksi ja oikeuden päätösten
38782: paperit ja asiakirjat ovat loukkaamattomia täytäntöönpanon varmistamiseksi oikeus
38783: edustajien suorittaessa tehtäviään ja heidän päästä tällaisiin tiloihin ja arkistoihin ilmoi-
38784: matkustaessaan kokouspaikalle ja poistues- tettuaan asiasta viraston pääjohtajalle.
38785: saan sieltä.
38786: 30 artikla
38787: 27 artikla
38788: 1. Järjestö toimii aina yhteistyössä sopi-
38789: Oman sosiaaliturvajärjestelmänsä vuoksi muspuolten toimivaltaisten viranomaisten
38790: järjestö, sen pääjohtaja ja henkilökunta ovat kanssa helpottaakseen asianmukaista oikeu-
38791: vapautettuja kaikista pakollisista maksuista denkäyttöä, varmistaakseen, että yleisen jär-
38792: kansallisille sosiaaliturvaelimille, jollei Brys- jestyksen turvaamiseksi annettuja määräyksiä
38793: selissä vuonna 1997 allekirjoittamista varten noudatetaan ja ehkäistäkseen tämän sopi-
38794: avatun pöytäkirjan voimaan tullessa olemas- muksen nojalla myönnettyjen erioikeuksien,
38795: sa olevista järjestön ja sopimuspuolen väli- vapautusten, poikkeusten tai muiden etujen
38796: sistä järjestelyistä muuta johdu. mahdollisen väärinkäytön.
38797: 2. Järjestö edistää mahdollisuuksien mu-
38798: 28 artikla kaan julkisten töiden suorittamista sen käyt-
38799: töön sopimuspuolten alueella osoitetuissa
38800: 1. Järjestön sopimusperusteisiin velvoittei- kiinteistöissä ja niiden läheisyydessä.
38801: siin sovelletaan kyseiseen sopimukseen so-
38802: vellettavaa lakia. 31 artikla
38803: 2. Muiden kuin sopimusperusteisten vel-
38804: voitteiden osalta järjestön on korvattava sen Sopimuspuolten alueelle pääsyä, ylilentoja
38805: toimielinten tai sen henkilökunnan virkatoi- ja turvallisuutta koskevat kansainväliset so-
38806: miensa yhteydessä aiheuttama vahinko, sikä- pimukset ja kansalliset säädökset sitovat vi-
38807: li kuin vahinko on luettavissa niiden syyksi rastoa sen suorittaessa 2 artiklan 1 kappaleen
38808: tai heidän syykseen. Edellä oleva säännös ei e kohdassa ja tarvittaessa 2 artiklan 2 kappa-
38809: vaikuta asianosaisten kansallisen lain nojalla leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ja vi-
38810: määräytyvään muuhun oikeuteen saada va- raston on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin
38811: hingonkorvausta. toimenpiteisiin varmistaakseen, että tällaisia
38812: sopimuksia ja säädöksiä noudatetaan.
38813: 29 artikla
38814: 32 artikla
38815: 1. (a) Järjestön laitteet ovat loukkaamatto-
38816: mia. Järjestön omaisuus ja varat on va- Kun virasto suorittaa 2 artiklan 1 kappa-
38817: pautettu kaikesta pakko-otosta, pakkolunas- leen e kohdassa ja tarvittaessa 2 artiklan 2
38818: tuksesta ja menettämisseuraamuksista. kappaleen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä,
38819: (b) Järjestön arkistot ja kaikki sen viralli- viraston on annettava sitä pyytäville sopi-
38820: 46 HE 3112000 vp
38821:
38822: muspuolille kaikki tarvittavat tiedot niistä ly pannaan vireille sen sopimuspuolen alu-
38823: ilma-aluksista, jotka ovat tulleet sen tietoon eella:
38824: kyseisen sopimuspuolen ilmatilaan liittyviä (a) jossa vastaajan asuinpaikka tai pää-
38825: tehtäviä suoritettaessa, jotta asianomaiset konttori sijaitsee,
38826: sopimuspuolet voivat varmistua kansainvä- (b) jossa vastaajalla on toimipaikka, jos
38827: listen sopimusten ja kansallisten säädösten hänen asuinpaikkansa tai yrityksen pääkont-
38828: noudattamisesta. tori ei sijaitse minkään sopimuspuolen alu-
38829: eella,
38830: 33 artikla (c) jossa vastaajalla on omaisuutta, mikäli
38831: edellä a ja b kohdassa mainitut toimivalta-
38832: Sopimuspuolet tunnustavat, että viraston perusteet puuttuvat,
38833: on välttämätöntä saavuttaa taloudellinen (d) jossa Eurocontrolin päätoimipaikka
38834: tasapaino, ja ne sitoutuvat asettamaan sen sijaitsee, mikäli edellä a-c kohdassa maini-
38835: käytettäväksi asianmukaiset taloudelliset tut toimivaltaperusteet puuttuvat.
38836: voimavarat tässä yleissopimuksessa ja sen
38837: liitteenä I olevassa perussäännössä määrä- 36 artikla
38838: tyissä rajoissa ja siinä määrätyin ehdoin.
38839: 1. Muutokset, jotka tehdään tässä yleisso-
38840: 34 artikla pimuksessa määrättyjen ehtojen mukaan liit-
38841: teessä I olevaan viraston perussääntöön sekä
38842: 1. Jos kahden tai useamman sopimuspuo- liitteessä IV olevien yhteistä navigaatiomak-
38843: len välillä taikka yhden tai useamman sopi- sujärjestelmää koskevien määräysten 16 ar-
38844: muspuolen ja järjestön välillä syntyy riitaa tiklaan ja sitä seuraaviin artikloihin, ovat
38845: tämän sopimuksen tulkinnasta, soveltami- voimassa sopimuspuolten alueella.
38846: sesta tai täytäntöönpanosta, mukaan lukien 2. Yleiskokous ei voi muuttaa liitteessä III
38847: sopimuksen pätevyys, voimassaolo ja päät- olevia veromääräyksiä eikä liitteessä IV ole-
38848: tyminen, eikä asiaa kyetä sopimaan suorilla vien yhteistä navigaatiomaksujärjestelmää
38849: neuvotteluilla tai muilla keinoin kuuden koskevien määräysten 1-15 artiklaa.
38850: kuukauden kuluessa, riita on annettava Haa- 3. Liite IV sitoo jokaista sopimuspuolta
38851: gin pysyvän välitystuomioistuimen ratkaista- viisi vuotta siitä päivästä, jona tämä yleisso-
38852: vaksi kyseisen tuomioistuimen valionaisen pimus tulee voimaan. Viisivuotiskauden
38853: välimiesmenettelyn mukaisesti. jälkeen sitovuusaika jatkuu ilman eri toi-
38854: 2. Välimiehiä on oltava kolme. menpiteitä viisi vuotta kerrallaan. Jos sopi-
38855: 3. Välimiesmenettely tapahtuu Haagissa. muspuoli ilmoittaa yleiskokoukselle kirjalli-
38856: Pysyvän välitystuomioistuimen kansainväli- sesti vähintään kaksi vuotta ennen viisivuo-
38857: nen toimisto hoitaa kansliatehtäviä ja antaa tiskauden päättymistä, että se ei halua enää
38858: hallinnollisia palveluita pysyvän välitys- sitoutua liitteen noudattamiseen, liite IV
38859: tuomioistuimen ohjeiden mukaan. lakkaa sitomasta tätä sopimuspuolta kysei-
38860: 4.Välitystuomioistuimen päätökset sitovat sen viisivuotiskauden päättyessä.
38861: riidan osapuolia. 4. Irtisanoutuvan sopimuspuolen oikeudet
38862: ja velvollisuudet voidaan tarvittaessa määri-
38863: tellä sen ja organisaation välisessä erityisso-
38864: 35 artikla pimuksessa.
38865: Tällainen sopimus edellyttää yleiskokouk-
38866: 1. Sopimuspuolten tuomioistuimilla on sen yksimielistä päätöstä niin, että irtisanou-
38867: yksinomainen toimivalta niiden kiistojen tuva sopimuspuoli ei osallistu äänestykseen.
38868: käsittelyssä, joita pääjohtajan edustaman 5. Sopimuspuoli, jota liite IV ei enää sido,
38869: järjestön ja minkä tahansa luonnollisen tai voi milloin tahansa esittää yleiskokoukselle
38870: oikeushenkilön välille voi syntyä järjestön kirjallisen pyynnön tulla uudelleen liitteen
38871: säännösten soveltamisesta, sanotun kuiten- IV sitomaksi. Liite IV alkaa jälleen sitoa
38872: kaan rajoittamatta liitteessä IV annettujen kyseistä sopimuspuolta kuuden kuukauden
38873: navigaatiomaksujen pakkoperintää koskevi- kuluttua siitä päivästä, jona yleiskokous on
38874: en määräysten soveltamista. hyväksynyt edellä tarkoitetun pyynnön yh-
38875: 2. Sikäli kuin liitteessä IV annetuista navi- teiseen navigaatiomaksujärjestelmään osal-
38876: gaatiomaksujen pakkoperintää koskevista listuvien sopimuspuolten äänten enemmis-
38877: määräyksistä ei muuta johdu, oikeuskäsitte- töllä. Liite IV sitoo kyseistä sopimuspuolta
38878: HE 31/2000 vp 47
38879:
38880: viisi vuotta siitä päivästä, jona sitovuusaika 39 artikla
38881: alkoi. Tämän jälkeen sitovuusaika jatkuu
38882: ilman eri toimenpiteitä edellä 3 kappaleessa 1. Liittyminen tähän yleissopimukseen,
38883: mainituin ehdoin. sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä
38884: helmikuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla ja
38885: Brysselissä vuonna 1997 allekirjoittamista
38886: 37 artikla varten avatulla pöytäkirjalla, edellyttää
38887: yleiskokouksen yksimielistä suostumusta.
38888: Sopimuspuolet sitoutuvat huolehtimaan 2. Yleiskokouksen puheenjohtaja ilmoittaa
38889: siitä, että virastoon sovelletaan niiden yleis- liittymisen hyväksymisestä asianomaiselle
38890: hyödyllisten palveluiden jatkuvuuden tur- valtiolle.
38891: vaamiseksi annettuja voimassa olevia sään- 3. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin-
38892: nöksiä, jotka tarvitaan sen palvelujen asian- gaskunnan hallituksen huostaan, joka ilmoit-
38893: mukaiseen tuottamiseen. taa asiasta muiden allekirjoittajavaltioiden ja
38894: sopimukseen liittyneiden valtioiden hallituk-
38895: sille.
38896: 38 artikla 4. Liittyminen tulee voimaan liittymiskir-
38897: jan tallettamista seuraavan toisen kuukauden
38898: 1. Tämän yleissopimuksen, sellaisena kuin ensimmäisenä päivänä.
38899: se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta
38900: 1981 tehdyllä pöytäkirjalla ja sen jälkeen
38901: Brysselissä vuonna 1997 allekirjoittamista
38902: varten avatulla pöytäkirjalla, voimassaoloa 40 artikla
38903: jatketaan toistaiseksi.
38904: 2. Kun yleissopimus, jonka voimassaoloa 1. Tämä yleissopimus, sellaisena kuin se
38905: on näin jatkettu, on ollut voimassa kaksi- on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 1981
38906: kymmentä vuotta, mikä tahansa sopimus- tehdyllä pöytäkirjalla ja Brysselissä vuonna
38907: puoli voi omalta osaltaan lopettaa sen sovel- 1997 allekirjoittamista varten avatulla pöy-
38908: tamisen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti täkirjalla, on avoinna liittymistä varten sel-
38909: Belgian kuningaskunnan hallitukselle, joka laisille alueellisille taloudellisen yhdentymi-
38910: toimittaa tiedon muiden sopimusvaltioiden sen järjestöille, joihin kuuluu yksi tai
38911: hallituksille. useampi sopimuspuolista, sopimuspuolten ja
38912: Irtisanomispäätös tulee voimaan ir- kyseisten järjestöjen keskenään sopimin eh-
38913: tisanomisilmoituksen antamisvuotta seuraa- doin. Nämä ehdot on kirjattava yleissopi-
38914: van vuoden lopussa edellyttäen, että jäljem- muksen lisäpöytäkirjaan.
38915: pänä 3 kappaleessa tarkoitettu erityissopi- 2. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin-
38916: mus on tehty siihen päivään mennessä. gaskunnan hallituksen huostaan, ja se il-
38917: Muussa tapauksessa irtisanomispäätös tulee moittaa asiasta muille sopimuspuolille.
38918: voimaan erityissopimuksessa määrättynä 3. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen
38919: päivänä. järjestön liittyminen tulee voimaan liittymis-
38920: 3. Irtisanoutuvan sopimuspuolen oikeudet kirjan tallettamista seuraavan toisen kuukau-
38921: ja velvollisuudet, etenkin taloudelliset, on den ensimmäisenä päivänä edellyttäen, että
38922: määriteltävä sen ja organisaation välisessä edellä 1 kappaleessa tarkoitettu lisäpöytäkir-
38923: erityissopimuksessa. ja on tullut voimaan.
38924: Tällainen sopimus edellyttää yleiskokouk-
38925: sen yksimielistä päätöstä niin, että irtisanou-
38926: tuva sopimuspuoli ei osallistu äänestykseen. Tämä konsolidoitu sopimusteksti ja sen
38927: 4. Jos sopimuspuolten määrä laskee alle liitteet laaditaan saksan, englannin, bulgari-
38928: 50 prosenttiin niiden sopimuspuolten mää- an, kroatian, tanskan, espanjan, ranskan,
38929: rästä, jotka allekirjoittivat vuoden 1997 pöy- kreikan, unkarin, italian, hollannin, norjan,
38930: täkirjan, järjestö voidaan lakkauttaa yleisko- portugalin, romanian, slovakin, sloveenin,
38931: kouksen yksimielisellä päätöksellä. ruotsin, tsekin ja turkin kielellä. Siten kuin
38932: 5. Jos järjestö edellä olevan perusteella lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä
38933: lakkautetaan, sen 4 artiklassa tarkoitettu joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen Eu-
38934: asema oikeushenkilönä ja oikeustoimikel- rocontrol-y leissopim uksen loppulauseessa,
38935: poisuus säilyvät järjestön purkamista varten. sen muuttamisesta 12 päivänä helmikuuta
38936: 48 HE 3112000 vp
38937:
38938: 1981 tehdyn pöytäkirjan loppulauseessa ja yhdistämistä koskevan pöytäkirjan loppulau-
38939: Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 seessa määrätään, ranskankielinen sopimus-
38940: allekirjoittamista varten avatun yleissopi- teksti on ratkaiseva, jos erikielisten tekstien
38941: muksen ja siihen tehtyjen muutosten välillä ilmenee eroavuuksia.
38942: HE 31/2000 vp 49
38943:
38944:
38945:
38946: Yleissopimuksen liite 1
38947:
38948:
38949:
38950: Viraston perussääntö
38951:
38952:
38953: 1 artikla ten, jotta saatatsun aikaan yhtenäinen eu-
38954: rooppalainen ilmaliikenteen hallintajärjestel-
38955: 1. Virasto on vastuussa sille yleissopi- mä,
38956: muksessa määrättyjen tai yleiskokouksen, (d) laatia yhteistyössä valtioiden nimittä-
38957: neuvoston tai niiden sivutoimielinten sille mien siviili- ja sotilasasiantuntijoiden kanssa
38958: antamien tehtävien suorittamisesta ja tavoit- ehdotuksia, jotka koskevat reittien ja ilmati-
38959: teiden saavuttamisesta. Se laatii ehdotuksia, lajärjestelyjen suunnittelua,
38960: jotka liittyvät toimielinten eri toimintojen (e) laatia ehdotuksia ilmaliikennepalveluja
38961: järjestämiseen ja tehtävien suorittamiseen koskevien määräysten yhdenmukaistamisek-
38962: sekä muihin järjestölle uskottuihin tehtäviin, si, kehittää koordinoituja tai yhteisiä toimin-
38963: ja esittää niitä asianomaisille toimielimille. taperiaatteita ilmaliikenteen hallinnan paran-
38964: Lisäksi se tukee yleiskokousta, neuvostoa ja tamiseksi lentokentillä ja niiden läheisyy-
38965: sivutoimielimiä niiden valvontatehtävien dessä sekä edistää ilmatilan tehokasta ja
38966: hoitamisessa. joustavaa käyttöä siviili- ja sotilasilmailun
38967: 2. Valtioiden tai palveluntarjoajien nimit- tarkoituksiin,
38968: tämät siviili- ja sotilasasiantuntijat voivat (f) antaa ehdotuksia tai toimia neuvonan-
38969: tarvittaessa avustaa virastoa sen tehtävissä. tajana kaikissa toimintaperiaatteisiin ja
38970: 3. Virasto toimii lennonvarmistusalan hal- suunnitteluun liittyvissä kysymyksissä. Vi-
38971: litustenvälisen yhteistyön ja koordinoinnin raston toimiala ei rajoitu reiteillä tapahtu-
38972: keskuksena. Se antaa ehdotuksia, joiden tar- vaan ilmaliikenteen hallintaan, vaan ulottuu
38973: koituksena on eri valtioiden järjestelmien lä- kokonaisvaltaisen "portilta portille" -lähes-
38974: hentäminen kohti yhtenäistä eurooppalaista tymistavan mukaisesti kaikkeen ilmaliiken-
38975: ilmaliikenteen hallintajärjestelmää ja lopulta teen hallintaan. Kansalliset asiantuntijat
38976: tällaisen järjestelmän käyttöönotto, sekä tu- avustavat virastoa näiden ehdotusten laadin-
38977: kee tätä kehitystä tarpeen mukaan. nassa,
38978: 4. Virasto antaa etenkin sääntely-, tiedo- (g) tutkia ja edistää lennonvarmistustoi-
38979: tus-, tuki- ja neuvontapalveluja sopimuspuo- minnan taloudellisuutta ja tehokkuutta lisää-
38980: lille ja yleissopimuksen 2 artiklan nojalla viä toimenpiteitä,
38981: tehtyJen sopimusten perusteella myös kan- (h) laatia yhteiset kriteerit, toimintatavat ja
38982: sainvälisille järjestöille ja yleissopimuksen menetelmät, joilla varmistetaan ilmaliiken-
38983: ulkopuolisille valtioille. teen hallintajärjestelmien ja ilmaliikennepal-
38984: 5. Viraston päätehtävänä on: velujen paras mahdollinen tehokkuus ja laa-
38985: (a) sovittaa yhteen sopimuspuolten käyt- tu,
38986: töönottosuunnitelmat niin, että varmistetaan (i) koordinoida kansallisten lennonvarmis-
38987: jatkuva kehitys kohti yhtenäistä eurooppa- tusorganisaatioiden tutkimus-, kehitys-, ko-
38988: laista ilmaliikenteen hallintajärjestelmää, keilu- ja arviointiohjelmia sekä koota ja ja-
38989: (b) tarkastella Kansainvälisen siviili-ilmai- kaa niiden tuloksia,
38990: lujärjestön (ICAO) ja muiden siviili-ilmai- (j) toteuttaa yhteisiä tutkimuksia, kokeita
38991: lun kansainvälisten järjestöjen käsittelemiä ja sovellettua tutkimusta sekä muita teknisiä
38992: lennonvarmistusalan kysymyksiä sekä koota kehityshankkeita,
38993: ja esittää muutoksia ICAOn julkaisuihin, (k) määrittää, suunnitella, kehittää ja hy-
38994: (c) laatia ehdotuksia yksityiskohtaisiksi väksyä neuvoston valvonnassa yhtenäinen
38995: suunnitelmiksi sopimuspuolten ilmaliikenne- järjestelmä Euroopan ilmaliikenteen hallin-
38996: palvelujen ja -järjestelmien sekä erityisesti taa varten sekä huolehtia sen käyt-
38997: maassa ja ilma-aluksissa olevien suunnistus- töönotosta.
38998: laitteiden harmonisointia ja integrointia var- 6. Lennonvarmistuspalveluja tuottaessaan
38999:
39000:
39001: 209093B
39002: 50 HE 31/2000 vp
39003:
39004: viraston päämääränä on: tavoitteita ei saavuteta, määräajat tai määrä-
39005: a) ehkäistä ilma-alusten yhteentörmäyksiä, rahat ylittyvät tai ohjelmia joudutaan mer-
39006: b) varmistaa ilmaliikenteen säännöllinen kittävästi muuttamaan,
39007: ja sujuva kulku, (b) neuvottelee yleissopimuksen 2 artik-
39008: c) antaa sellaisia ohjeita ja tietoja, jotka lassa tarkoitetut sopimukset neuvoston anta-
39009: edistävät lentojen turvallista ja tehokasta mien yleisohjeiden mukaisesti.
39010: suorittamista,
39011: d) ilmoittaa etsintä- ja pelastuspalvelun 3 artikla
39012: tarpeessa olevista ilma-aluksista asianomai-
39013: sille elimille ja avustaa tällaisia elimiä tar- Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston hy-
39014: vittaessa. väksyttäviksi sopimussäännöt, jotka koske-
39015: 7. Virasto toimii tiiviissä yhteistyössä vat:
39016: käyttäjäjärjestöjen kanssa vastatakseen mah- (a) sopimusten tekemistä tavaroiden ja
39017: dollisimman tehokkaasti ja taloudellisesti palveluiden tuottamisesta järjestölle,
39018: siviili-ilmailun tarpeisiin. Se toimii tiiviissä (b) järjestön tuottamia palveluja ja tava-
39019: yhteistyössä myös sotilasviranomaisten roita,
39020: kanssa vastatakseen samalla tavoin sotilasil- (c) ylijäämäomaisuuden myyntiä tai luo-
39021: mailun erityistarpeisiin. vuttamista.
39022: 8. Tehtäviensä suorittamiseksi virasto voi
39023: muun muassa rakentaa ja käyttää tarvitsemi- 4 artikla
39024: aan rakennuksia ja laitteita. Päällekkäisen
39025: työn välttämiseksi virasto käyttää kuitenkin Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston hy-
39026: kansallisia teknisiä palveluita ja olemassa väksyttäviksi varainhoitosäännöt, joissa
39027: olevia kansallisia tiloja ja laitteita aina, kun määrätään erityisesti kansallisten mak-
39028: se on teknisesti ja taloudellisesti perusteltua. suosuuksien maksamisen ja viraston lai-
39029: nanoton ehdot sekä varmistetaan asianmu-
39030: 2 artikla kainen taloushallinto, mukaan lukien sisäi-
39031: nen tarkastus.
39032: 1. Jollei yleiskokoukselle ja neuvostolle
39033: myönnetystä toimivallasta muuta johdu, vi- 5 artikla
39034: rastoa johtaa pääjohtaja, jolla on laajat val-
39035: tuudet päättää itsenäisesti käyttöönsä annet- 1. Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston
39036: tujen teknisten, taloudellisten ja henkilöstö- hyväksyttäviksi viraston henkilöstösäännöt,
39037: resurssien käyttöönotosta, hyödyntämisestä tämän kuitenkaan rajoittamatta sopimus-
39038: ja tehokkaasta hoidosta. Tätä tarkoitusta puolten oikeutta antaa ehdotuksia:
39039: varten pääjohtaja toteuttaa ne toimenpiteet, (a) niihin on sisällyttävä erityisesti mää-
39040: joiden hän katsoo olevan tarpeen velvolli- räykset henkilöstön kansallisuuksista, henki-
39041: suuksiensa täyttämiseksi. löstövalinnan ja palvelukseenoton menetel-
39042: 2. Pääjohtaja laatii seuraavat selvitykset ja mistä ja periaatteista, palkka-asteikoista,
39043: esittää ne yleissopimuksen määräysten mu- eläkkeistä, sisäisestä verosta, viranhoidon
39044: kaisesti neuvoston hyväksyttäviksi: esteistä, salassapitovelvollisuudesta ja palve-
39045: (a) vuotuiset ja viisivuotiset työohjelmat, lussuhteen jatkuvuudesta,
39046: joissa selvitetään myös vaikutukset kustan- (b) viraston palvelukseen otettavien henki-
39047: nus- ja yksikköhintakehitykseen, löiden on oltava sopimuspuolten kansalaisia.
39048: (b) viisivuotinen taloussuunnitelma ja Järjestöön kuulumattomien valtioiden kansa-
39049: budjetti, mukaan lukien maksusitoumukset, laisia voidaan ottaa palvelukseen yleissopi-
39050: sekä yksikköhinnat ja tariffit liitteen IV mu- muksen 2 artiklan 3 kappaleessa tarkoitettu-
39051: kaisesti, jen erityissopimusten mukaisesti tai poik-
39052: (c) vuosikertomus järjestön toiminnasta ja keustapauksissa pääjohtajan asianmukaisesti
39053: taloudellisesta tilasta, perustellun päätöksen nojalla.
39054: (d) viraston yleistä rakennetta koskevat 2. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) hal-
39055: periaatteet, mutta yksityiskohtainen rakenne lintotuomioistuimella on yksinomainen tuo-
39056: on yksin pääjohtajan vastuulla. miovalta viraston henkilökunnan ja järjestön
39057: 3. Lisäksi pääjohtaja: välisissä kiistoissa, mikä sulkee pois kaikki-
39058: (a) antaa säännöllisesti raportteja ja pyytää en muiden kansallisten ja kansainvälisten
39059: neuvostolta ohjeita, mikäli näyttää siltä, että tuomioistuinten tuomiovallan.
39060: HE 31/2000 vp 51
39061:
39062: 6 artikla mikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta.
39063: 3. Pääjohtaja jättää talousarvioesityksen ja
39064: 1. Yleiskokous nimittää pääjohtajan viiden alustavan viisivuotisen taloussuunnitelman
39065: vuoden toimikaudeksi annettujen äänten neuvoston hyväksyttäväksi viimeistään edel-
39066: enemmistöllä kuitenkin niin, että tämä tävän vuoden lokakuun 31. päivänä.
39067: enemmistö edustaa vähintään kolmea nel-
39068: jännestä annetuista äänistä, jotka on paino- 8 artikla
39069: tettu siten kuin yleissopimuksen 11 artiklas-
39070: sa määrätään, ja vähintään kolmea nel- 1. Järjestö voi ottaa lainoja kansainvälisil-
39071: jäsosaa äänestykseen osallistuneista sopi- tä rahoitusmarkkinoilta hankkiakseen tehtä-
39072: muspuolista. Hänet voidaan nimittää uudek- viensä suorittamiseen tarvittavat varat.
39073: si toimikaudeksi yhden kerran samalla ta- 2. Järjestö voi laskea liikkeeseen lainoja
39074: voin. Neuvosto hyväksyy pääjohtajan oh- sopimuspuolen rahoitusmarkkinoilla koti-
39075: jesäännön. maisiin lainoihin sovellettavan kansallisen
39076: 2. Pääjohtaja edustaa järjestöä oikeudessa lainsäädännön mukaisesti, tai jos tällaista
39077: ja kaikissa siviiliyhteyksissä. lainsäädäntöä ei ole, kyseisen sopimuspuo-
39078: 3. Lisäksi pääjohtaja huolehtii seuraavista len suostumuksella.
39079: tehtävistä yleiskokouksen ja neuvoston hy- 3. Varainhoitosäännöissä määrätään me-
39080: väksymiä periaatteita noudattaen: nettelyt, joita järjestö noudattaa lainanotossa
39081: (a) voi nimittää ja irtisanoa työntekijöitä ja lainojen takaisinmaksussa.
39082: henkilöstösääntöjen mukaisesti; neuvoston 4. Jokaisessa talousarviossa ja viisivuoti-
39083: hyväksyntä vaaditaan kuitenkin ennen nimi- sessa taloussuunnitelmassa vahvistetaan
39084: tyksiä virka-asteiden Al ja A2 tehtäviin, enimmäissumma, jonka järjestö voi lainata
39085: joiden toimikausi on yleensä viisi vuotta ja kyseisen talousarvion tai taloussuunnitelman
39086: jotka voidaan uudistaa kerran, kattamien vuosien aikana.
39087: (b) voi ottaa lainaa varainhoitosääntöjen 5. Tämän artiklan soveltamisalaan kuulu-
39088: mukaan ja neuvoston määräämissä rajoissa, vissa asioissa järjestö toimii yhteisymmär-
39089: (c) voi tehdä sopimuksia 3 artiklassa tar- ryksessä sopimuspuolten toimivaltaisten vi-
39090: koitettujen sopimussääntöjen mukaan ja ranomaisten tai setelipankkien kanssa.
39091: neuvoston määräämissä rajoissa,
39092: (d) laatii yleissopimuksen 7 artiklan 2 9 artikla
39093: kappaleen 1 kohdassa tarkoitetun tietosuoja-
39094: määräyksen ja esittää sen neuvoston hyväk- Talousarviota ja viisivuotista taloussuunni-
39095: syttäväksi, telmaa voidaan tarvittaessa tarkistaa varain-
39096: (e) laatii säännöt ja menettelyt, joita so- hoitovuoden aikana samoin edellytyksin,
39097: velletaan ilmaliikenteen hallinnan järjestel- joita noudatetaan niiden laadinnassa ja hy-
39098: miä ja palveluita koskeviin normeihin, vaa- väksymisessä.
39099: timuksiin ja käytäntöihin, sekä esittää ne
39100: neuvoston hyväksyttäviksi. 10 artikla
39101: 4. Pääjohtaja saa suorittaa edellä luetellut
39102: tehtävät hankkimatta siihen etukäteen neu- 1. Viraston talousarvion kaikki tulo- ja
39103: voston suostumusta. Hänen on kuitenkin menotilit sekä viraston taloushallinnon tar-
39104: ilmoitettava neuvostolle kaikista toimenpi- kastaa vuosittain tilintarkastustoimikunta.
39105: teistä, jotka hän on toteuttanut edellä tarkoi- 2. Tilintarkastustoimikuntaa avustavat ul-
39106: tettujen valtuuksiensa mukaisesti. kopuoliset tilintarkastajat. Neuvosto nimeää
39107: 5. Neuvosto määrää ehdot, joilla pääjohta- ulkopuolisen tilintarkastustoimiston kolmek-
39108: jalle nimitetään sijainen hänen ollessaan es- si vuodeksi kerrallaan yleissopimuksen 7
39109: tynyt hoitamasta tehtäviään. artiklan 2 kappaleen f kohdan mukaisesti.
39110: 3. Tilintarkastustoimikunnan ja ulkopuo-
39111: 7 artikla listen tilintarkastajien suorittaman tarkastuk-
39112: sen tarkoituksena on todeta tulojen ja meno-
39113: 1. Talousarvion tulojen ja menojen on ol- jen säännönmukaisuus ja varmistaa talous-
39114: tava tasapainossa. hallinnon moitteettomuus. Tilintarkastustoi-
39115: Kaikista viraston tuloista ja menoista laa- mikunta antaa neuvostolle jokaisen varain-
39116: ditaan arvio jokaiselle varainhoitovuodelle. hoitovuoden päättyessä kertomuksen, johon
39117: 2. Varainhoitovuosi alkaa 1 päivänä tam- liitetään viraston huomautukset. Neuvosto
39118: 52 HE 31/2000 vp
39119:
39120: voi yleissopimuksen 7 artiklan 2 kappaleen henkilöt. Jokaiseen tarkastuslautakuntaan on
39121: a kohdan nojalla määrätä viraston toteutta- kuuluttava vähintään kaksi eri kansallisuutta
39122: maan tilintarkastuskertomuksessa suositellut olevaa jäsentä ja siinä olisi mahdollisuuksi-
39123: asianmukaiset toimenpiteet. en mukaan oltava myös sellainen jäsen, jo-
39124: 4. Tilintarkastustoimikunta varmistaa, että ka on aiemmin osallistunut tarkastukseen.
39125: virasto ottaa käyttöön asianmukaisen sisäi-
39126: sen valvontamenettelyn, joka on hyvän hal- 12 artikla
39127: lintotavan periaatteiden mukainen.
39128: 5. Tilintarkastustoimikunta voi valtuuk- Neuvosto vahvistaa viraston työkielet
39129: siensa mukaisesti tutkia myös muita viras-
39130: ton talouteen liittyviä asioita. 13 artikla
39131: 11 artikla Virasto julkaisee toiminnassaan tarvitse-
39132: mansa aineiston.
39133: 1. Viraston toiminnan hallinnollisia ja tek-
39134: nisiä tarkastuksia voidaan suorittaa, jos neu- 14 artikla
39135: vosto niin vaatii joko omasta aloitteestaan
39136: tai pääjohtajan pyynnöstä. Kaikki perussäännön muutosesitykset on
39137: 2. Tarkastajien on oltava sopimuspuolten jätettävä yleiskokouksen hyväksyttäviksi
39138: palveluksessa olevia virkamiehiä, joita yleissopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen d
39139: voivat tarvittaessa avustaa ulkopuoliset kohdan mukaisesti.
39140: HE 31/2000 vp 53
39141:
39142:
39143:
39144: Yleissopimuksen liite II
39145:
39146:
39147:
39148: Lentotiedotusalueet
39149:
39150:
39151:
39152: Saksan liittotasavalta Ranskan tasavalta - Monacon ruhtinaskunta
39153: .1.:1
39154: Berliinin ylälentotiedotusalue
39155: Hannoverin ylälentotiedotusalue Ranskan y lälentotiedotusalue
39156: Reinin ylälentotiedotusalue Pariisin lentotiedotusalue
39157: Bremenin lentotiedotusalue Brestin lentotiedotusalue
39158: Diisseldorfin lentotiedotusalue Bordeaux 'n lentotiedotusalue
39159: Frankfurtin lentotiedotusalue Marseillen lentotiedotusalue (*)
39160: MUnchenin lentotiedotusalue Reimsin lentotiedotusalue
39161: Berliinin lentotiedotusalue
39162: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
39163: Itävallan tasavalta yhdistynyt kuningaskunta
39164: Wienin lentotiedotusalue Skotlannin ylälentotiedotusalue
39165: Skotlannin lentotiedotusalue
39166: Belgian kuningaskunta - Luxemburgin Lontoon ylälentotiedotusal ue
39167: suurherttuakunta Lontoon lentotiedotusalue
39168: Brysselin ylälentotiedotusalue Helleenien tasavalta
39169: Brysselin lentotiedotusalue
39170: Ateenan ylälentotiedotusalue
39171: Bulgarian tasavalta Ateenan lentotiedotusalue
39172: Sofian lentotiedotusalue Unkarin tasavalta
39173: Varnan lentotiedotusalue
39174: Budapestin lentotiedotusalue
39175: Kyproksen tasavalta
39176: Irlanti
39177: Nicosian lentotiedotusalue
39178: Shannonin ylälentotiedotusalue
39179: Kroatian tasavalta Shannonin lentotiedotusalue
39180: Shannonin oceanic -siirtymäalue, joka
39181: Zagrebin lentotiedotusalue rajoittuu seuraaviin koordinaatteihin:
39182: 51° P 15° L, 51° P go L,
39183: Tanskan kuningaskunta 48° 30' P go L, 49° P 15° L,
39184: 51 o P 15° L, lentopinnalla 55
39185: Kööpenhaminan lentotiedotusalue ja sen yläpuolella
39186: Espanjan kuningaskunta Italian tasavalta
39187: Madridin ylälentotiedotusalue Milanon ylälentotiedotusalue
39188: Madridin lentotiedotusalue Rooman ylälentotiedotusalue
39189: Barcelonan ylälentotiedotusalue Brindisin y lälentotiedotusalue
39190: Barcelonan lentotiedotusalue Milanon lentotiedotusalue
39191: Kanarian saarten ylälentotiedotusalue Rooman lentotiedotusalue
39192: Kanarian saarten lentotiedotusalue Brindisin lentotiedotusalue
39193: 54 HE 31/2000 vp
39194:
39195: Maltan tasavalta Slovakian tasavalta
39196: Maltan lentotiedotusalue Bratislavan lentotiedotusalue
39197: Norjan kuningaskunta Slovenian tasavalta
39198: Oslon ylälentotiedotusalue Ljubljanan lentotiedotusalue
39199: Stavangerin ylälentotiedotusalue
39200: Trondheimin ylälentotiedotusalue Ruotsin kuningaskunta
39201: Bodön ylälentotiedotusalue
39202: Oslon lentotiedotusalue Malmön ylälentotiedotusalue
39203: Stavangerin lentotiedotusalue Tukholman ylälentotiedotusalue
39204: Trondheimin lentotiedotusalue Sundsvallin ylälentotiedotusalue
39205: Bodön lentotiedotusalue Malmön lentotiedotusalue
39206: Bodön oceanic -lentotiedotusalue Tukholman lentotiedotusalue
39207: Sundsvallin lentotiedotusalue
39208: Alankomaiden kuningaskunta
39209: Sveitsin valaliitto
39210: Amsterdamin lentotiedotusalue
39211: Sveitsin ylälentotiedotusalue
39212: Portugalin tasavalta Sveitsin lentotiedotusalue
39213: Lissabonin ylälentotiedotusalue TSekin tasavalta
39214: Lissabonin lentotiedotusalue
39215: Santa Marian lentotiedotusalue Prahan lentotiedotusalue
39216: Romania Turkin tasavalta
39217: Bukarestin lentotiedotusalue Ankaran lentotiedotusalue
39218: Istanbulin lentotiedotusalue
39219: HE 31/2000 vp 55
39220:
39221:
39222: Yleissopimuksen liite II/
39223:
39224:
39225:
39226:
39227: Veromääräykset
39228:
39229:
39230:
39231:
39232: 1 artikla omaisten valtioiden hallitusten määräämin
39233: ehdoin.
39234: 1. Näiden määräysten rajoittamatta yleis-
39235: sopimuksen 22 ja 23 artiklassa annettuja va- 3 artikla
39236: pautuksia, jäsenvaltioiden hallitukset sitou-
39237: tuvat mahdollisuuksien mukaan toteutta- 1. Viraston pääjohtaja ja järjestön henkilö-
39238: maan tarvittavat toimenpiteet sellaisten ve- kunta ovat velvollisia maksamaan järjestölle
39239: rojen ja maksujen korvaamiseksi, jotka ovat veroa sen maksamista palkoista ja muista
39240: aiheutuneet järjestölle sen tehtyä omaisuus- etuuksista yleiskokouksen vahvistamien
39241: hankintoja tai käytettyä palveluja, joiden sääntöjen ja ehtojen mukaisesti. Tällaisista
39242: arvo on huomattava ja joista on maksettu tai palkoista ja muista etuuksista ei peritä kan-
39243: tulee maksettavaksi välillisiä veroja tai mui- sallista tuloveroa.
39244: ta maksuja (mukaan lukien sellaiset verot ja Jäsenvaltiot voivat kuitenkin ottaa kansal-
39245: muut maksut, jotka peritään maahantuonnis- lisesta tuloverosta vapautetut palkat ja etuu-
39246: ta mutta jotka eivät sisälly yleissopimuksen det huomioon määrittäessään näitä palkkoja
39247: 23 artiklan 1 kappaleeseen). Nämä verot ja ja etuuksia saaneiden henkilöiden muista tu-
39248: maksut voidaan korvata tarkistamaila jäsen- loista maksettavan veron määrää.
39249: valtion maksuosuutta, vapauttamaila järjestö 2. Edellä oleva 1 kappale ei koske järjes-
39250: näistä maksuista tai maksamalla niiden sum- tön maksamia eläkkeitä ja elinkorkoja.
39251: ma takaisin järjestölle. 3. Jäsenvaltioille ilmoitetaan määräajoin
39252: 2. Mitä tulee järjestön jäsenvaltioille suo- niiden työntekijöiden ja entisten työntekijöi-
39253: rittamiin maksuihin näiden tekemistä inves- den nimet, tehtävänimikkeet, osoitteet sekä
39254: toinneista, sikäli kuin järjestö on velvollinen palkat tai eläkkeet, joihin tämän artiklan 1
39255: hyvittämään niiden kustannukset, asian- ja 2 kappaletta sovelletaan.
39256: omaisten valtioiden on varmistettava, että
39257: niiden järjestölle esittämiin laskelmiin ei 4 artikla
39258: sisälly sellaisia veroja tai muita maksuja,
39259: joista järjestö olisi vapautettu tai jotka olisi Tätä liitettä soveltaessaan järjestö toimii
39260: maksettu sille takaisin, tai joiden vuoksi jä- yhteisymmärryksessä asianomaisten Jasen-
39261: senvaltion maksuosuutta olisi tarkistettu, valtioiden toimivaltaisten viranomaisten
39262: mikäli järjestö olisi tehnyt kyseiset inves- kanssa.
39263: toinnit itse.
39264: 3. Tämän artiklan määräykset eivät koske 5 artikla
39265: yleishyödyllisten palveluiden käyttämisestä
39266: maksuna perittäviä veroja ja maksuja. 1. Tämä liite korvaa yleissopimuksen
39267: Brysselissä 6 päivänä heinäkuuta 1970 alle-
39268: kirjoitetun lisäpöytäkirjan, sellaisena kuin se
39269: 2 artikla on muutettuna Brysselissä 21 päivänä mar-
39270: raskuuta 1978 allekirjoitetulla pöytäkirjalla,
39271: Sellaista järjestön hankkimaa omaisuutta, joita kumpaakin muutettiin Brysselissä 12
39272: jota 1 artiklan 1 kappale koskee, ei saa päivänä helmikuuta 1981 allekirjoitetun
39273: myydä tai luovuttaa muutoin kuin asian- muutospöytäkirjan XXXVIII artiklalla.
39274: 56 HE 31/2000 vp
39275:
39276: 2. Sen estämättä, mitä edellä 1 kappalees- velvoitteet ovat sitovia siihen asti, kunnes
39277: sa määrätään, 6 päivänä heinäkuuta 1970 niihin liittyvät saatavat ja maksusitoumukset
39278: tehdyn lisäpöytäkirjan 3 artiklasta johtuvat on kokonaan suoritettu.
39279: HE 31/2000 vp 57
39280:
39281:
39282:
39283: Yleissopimuksen liite IV
39284:
39285:
39286:
39287: Yhteistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat määräykset
39288:
39289:
39290: 1 artikla controlin saatavan, joka maksetaan sen pää-
39291: konttoriin.
39292: Sopimuspuolet sopivat jatkavansa yhteisen
39293: järjestelmän käyttöä navigaatiomaksujen 5 artikla
39294: määrittämiseksi, laskuttamiseksi ja perimi-
39295: seksi yhtenä laskuna lentoa kohti ja käyttä- 1. Maksun on velvollinen maksamaan se,
39296: vänsä tähän tarkoitukseen Eurocontrolin pal- joka on ilma-aluksen käyttäjä kyseisen len-
39297: veluita. non aikana. Jos sopimuspuolen lainsäädäntö
39298: sen sallii, saatavan osalta voidaan vahvistaa
39299: 2 artikla kiinnitys ilma-alukseen, johon saatava koh-
39300: distuu, riippumatta siitä, kenen hallussa il-
39301: Järjestö määrittää, laskuttaa ja perii navi- ma-alus on.
39302: gaatiomaksut reitillä annettavien lennonvar- 2. Jos lennolla käytetään ICAOn tunnusta
39303: mistuspalvelujen käyttäjiltä yhteiseen navi- tai muuta yleisesti hyväksyttyä tunnistetta,
39304: gaatiomaksujärjestelmään osallistuvien sopi- Eurocontrol voi pitää ilma-aluksen käyttäjä-
39305: muspuolten esityksestä. nä sitä lentotoiminnan harjoittajaa, jolle tä-
39306: mä ICAOn tunnus kuuluu tai jolle sitä oltiin
39307: 3 artikla myöntämässä kyseisen lennon aikaan, tai
39308: joka on merkitty esitettyyn lentosuunnitel-
39309: Neuvosto päättää niistä järjestelyistä, joita maan tai tunnistettu radioliikenteessä Ien-
39310: navigaatiomaksuja koskevien y leiskokouk- nonjobdon kanssa käytetyn ICAOn tai muun
39311: sen päätösten täytäntöönpano edellyttää, ja tunnuksen perusteella tai muulla tavoin.
39312: valvoo viraston toimintaa tällä alalla. 3. Jos ilma-aluksen käyttäjää ei tiedetä,
39313: Neuvoston tehtävänä on muun muassa: ilma-aluksen omistajaa pidetään käyttäjänä,
39314: (a) valmistella navigaatiomaksupolitiikkaa ellei hän todista käyttäjän olleen joku muu.
39315: koskevat yleiskokouksen päätökset, 4. Ilma-aluksen käyttäjä ja omistaja vas-
39316: (b) määrittää laskentayksikkö, jossa navi- taavat maksusta yhteisvastuullisesti, jos asi-
39317: gaatiomaksut ilmoitetaan, anomaisen sopimuspuolen lainsäädäntö sen
39318: (c) määrittää yleissopimuksen 6 artiklan 2 sallii.
39319: kappaleen nojalla tehtyjen päätösten mukai-
39320: sesti järjestelmän soveltamisehdot, mukaan 6 artikla
39321: lukien maksuehdot, sekä yksikköhinnat, ta-
39322: riffit ja niiden voimassaoloaika, 1. Jos erääntynyttä maksua ei ole makset-
39323: (d) hyväksyä Eurocontrolin navigaa- tu, voidaan ryhtyä pakkoperintätoimiin, mu-
39324: tiomaksutoimintaan liittyvät raportit, kaan lukien ilma-aluksen haltuunotto ja
39325: ( e) laatia navigaatiomaksujärjestelmää myynti, mikäli tämä on sallittua sen sopi-
39326: koskevat taloudelliset säännökset, muspuolen lainsäädännön mukaan, jonka
39327: (f) hyväksyä Eurocontrolin navigaa- alueelle ilma-alus laskeutui.
39328: tiomaksutoimintaan liittyvät talousarvion 2. Näiden toimien yhteydessä sopimus-
39329: liitteet. puoli tai muu toimivaltainen viranomainen
39330: voi myös Eurocontrolin pyynnöstä ottaa
39331: 4 artikla uudelleen tarkasteluun maksuvelvolliselle
39332: myönnetyn ilmakuljetukseen tai ilmaliiken-
39333: Järjestön laskussa navigaatiomaksut ilmoi- teen hallintaan liittyvän luvan tai hyväksyn-
39334: tetaan kunkin lennon osalta yhtenä maksu- nän, jos asiaa koskeva lainsäädäntö sen sal-
39335: na. Jokainen niistä muodostaa yhden Euro- lii.
39336:
39337:
39338: 2090938
39339: 58 HE 31/2000 vp
39340:
39341: 7 artikla 11 artikla
39342: 1. Menettelyn erääntyneen maksun peri- Sopimuspuolten on tunnustettava ja panta-
39343: miseksi panee vireille joko Eurocontrol tai va täytäntöön seuraavat muissa sopimusval-
39344: sen pyynnöstä sopimuspuoli tai sopimus- tioissa tehdyt päätökset:
39345: puolen valtuuttama elin. (a) lopulliset tuomioistuimen päätökset,
39346: 2. Perintä toteutetaan oikeudellisena tai (b) hallintoviranomaisten päätökset, joihin
39347: hallinnollisena menettelynä. on voinut hakea muutosta tuomioistuimesta,
39348: 3. Jokaisen sopimuspuolen on ilmoitettava mutta joihin ei enää voi hakea muutosta jo-
39349: Eurocontrolille kyseisessä valtiossa käytettä- ko siitä syystä, että tuomioistuin on hylän-
39350: vät menettelyt sekä toimivaltaiset tuomiois- nyt valituksen lopullisella päätöksellä, vali-
39351: tuimet ja hallintoviranomaiset tus on peruutettu tai valituksen tekemisen
39352: määräaika on päättynyt.
39353: 8 artikla
39354: 12 artikla
39355: Perintämenettely pannaan vireille sen so-
39356: pimuspuolen alueella: Edellä 11 artiklassa tarkoitettuja päätöksiä
39357: (a) jossa velallisen asuinpaikka tai pää- ei tunnusteta eikä panna täytäntöön seuraa-
39358: konttori sijaitsee, vissa tapauksissa:
39359: b) jossa velallisella on toimipaikka, jos (a) päätöksen tehneen sopimuspuolen tuo-
39360: hänen asuinpaikkansa tai yrityksen pääkont- mioistuin tai hallintoviranomainen ei ollut
39361: tori ei sijaitse minkään sopimuspuolen alu- toimivaltainen 8 artiklan mukaisesti,
39362: eella, (b) päätös on tunnustavan sopimuspuolen
39363: (c) jossa velallisella on omaisuutta, mikäli yleisten oikeusperiaatteiden vastainen,
39364: edellä a ja b kohdassa mainitut toimivalta- (c) velalliselle ei annettu tietoa hallintovi-
39365: perusteet puuttuvat, ranomaisen päätöksestä tai oikeuskäsittelyn
39366: (d) jossa Eurocontrolin päätoimipaikka vireillepanosta riittävän ajoissa, eikä hän
39367: sijaitsee, mikäli edellä a-c kohdassa maini- siksi voinut puolustautua tai valittaa asiasta
39368: tut toimivaltaperusteet puuttuvat. tuomioistuimeen,
39369: (d) saman navigaatiomaksun käsittely on
39370: aiemmin pantu vireille ja on edelleen vireil-
39371: 9 artikla lä tunnustavan sopimuspuolen tuomioistui-
39372: messa tai hallintoviranomaisessa,
39373: 1. Edellä olevien 5, 6, 7 ja 8 artiklan (e) päätös on ristiriidassa tunnustavan so-
39374: määräykset eivät estä sopimuspuolta tai sen pimuspuolen samasta navigaatiomaksusta
39375: valtuuttamaa elintä ryhtymästä Eurocontro- tekemän päätöksen kanssa,
39376: lin pyynnöstä erääntyneen maksun perintään (f) päätöksen tehneen sopimuspuolen tuo-
39377: ilma-aluksen haltuunotolla tai myynnillä asi- mioistuin tai hallintoviranomainen on pää-
39378: anomaisen sopimuspuolen hallinnollisen tai töstä tehdessään ensin ratkaissut kysymyk-
39379: oikeudellisen menettelyn mukaisesti. sen, joka koskee luonnollisten henkilöiden
39380: 2. Haltuunotto- ja myyntioikeus ulottuu asemaa tai oikeustoimikelpoisuutta taikka
39381: myös haltuunotetun tai myydyn ilma-aluk- avio-oikeuteen, testamenttiin tai perimyk-
39382: sen varustukseen, varaosiin, polttoaineeseen, seen perustuvaa oikeutta omaisuuteen, taval-
39383: asiakirjoihin ja muihin tarvikkeisiin. la, joka on sen sopimuspuolen kansainväli-
39384: 3. Haltuunoton ja myynnin laillisuus ja sen yksityisoikeuden säännösten vastainen,
39385: toimeenpano määräytyvät sen sopimuspuo- jonka olisi tunnustettava päätös. Tämä ei
39386: len lainsäädännön nojalla, jonka alueella kuitenkaan estä päätöksen tunnustamista
39387: haltuunotto tapahtuu. silloin, kun kyseisen sopimuspuolen kan-
39388: sainvälisen yksityisoikeuden säännöksiä so-
39389: veltamalla olisi päästy samaan tulokseen.
39390: 10 artikla
39391: 13 artikla
39392: Eurocontrolilla on valtuudet panna asian
39393: käsittely vireille yleissopimuksen ulkopuo- Jos edellä 11 artiklassa tarkoitetut päätök-
39394: listen valtioiden tuomioistuimissa ja hallin- set ovat täytäntöönpanokelpoisia päätökset
39395: toviranomaisissa. tehneessä sopimusvaltiossa, ne on pantava
39396: HE 31/2000 vp 59
39397:
39398: täytäntöön tunnustavan sopimuspuolen lain- sopimuspuolen lainsäädännön mukaista me-
39399: säädännön mukaisesti. Tarvittaessa tunnusta- nettelyä, sikäli kuin yleissopimuksessa ei
39400: van sopimuspuolen tuomioistuin tai hallin- toisin määrätä.
39401: toviranomainen antaa pyynnöstä täytäntöön-
39402: panomääräyksen. 16 artikla
39403:
39404: 14 artikla Eurocontrolin perimät rahasummat makse-
39405: taan sopimuspuolille neuvoston päätösten
39406: 1. Pyyntöön on liitettävä: mukaisesti.
39407: ( a) päätöksen oikeaksi todistettu jäljennös,
39408: (b) jos kyseessä on tuomioistuimen yksi- 17 artikla
39409: puolinen päätös, alkuperäinen asiakirja tai
39410: sen oikeaksi todistettu jäljennös, joka osoit- Jos sopimuspuoli perii saatavan, peritty
39411: taa, että velallinen on saanut asianmukaises- summa tilitetään viipymättä Eurocontrolille,
39412: ti tiedon oikeuskäsittelyn vireillepanosta, joka toimii 16 artiklan mukaisesti. Sopimus-
39413: (c) jos kyseessä on hallinnollinen päätös, puolelle aiheutuneet perintäkulut veloitetaan
39414: asiakirja, joka osoittaa 11 artiklan vaatimus- Eurocontrolilta.
39415: ten täyttymisen,
39416: (d) asiakirja, joka osoittaa, että päätös on 18 artikla
39417: täytäntöönpanokelpoinen päätöksen tehnees-
39418: sä sopimusvaltiossa ja velalliselle on ilmoi- Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomai-
39419: tettu päätöksestä säädetyssä ajassa. set toimivat yhteistyössä Eurocontraiin
39420: 2. Asiakirjoista on toimitettava asianmu- kanssa navigaatiomaksujen määrittämisessä
39421: kaisesti vahvistetut käännökset, mikäli tun- ja perinnässä.
39422: nustavan sopimuspuolen tuomioistuin tai
39423: hallintoviranomainen niin vaatii. Laillista- 19 artikla
39424: mista tai muita muodollisuuksia ei vaadita.
39425: Jos neuvosto yksimielisesti päättää luopua
39426: 15 artikla maksun perimisestä, asianomaiset sopimus-
39427: puolet voivat ryhtyä tarpeellisiksi katsomiin-
39428: 1. Pyyntö voidaan evätä vain 12 artiklas- sa toimenpiteisiin. Tällaisessa tapauksessa ei
39429: sa mainituista syistä. Tunnustava sopimus- sovelleta yleissopimuksen määräyksiä saata-
39430: puoli ei missään tapauksessa voi ottaa pää- vien periruisestä eikä päätösten tunnustami-
39431: töstä perusteiltaan uudelleen tutkittavaksi. sesta ja täytäntöönpanosta.
39432: 2. Päätöksen tunnustamiseen ja täy-
39433: täntöönpanaan sovelletaan tunnustavan
39434: HE 32/2000 vp
39435:
39436:
39437:
39438:
39439: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain
39440: muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
39441:
39442: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
39443:
39444:
39445: Esityksessä ehdotetaan vakuutusyhtiölakia Vakuutusyhtiölakia, vakuutusyhdistyslakia
39446: ja vakuutusyhdistyslakia muutettaviksi siten, ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettua
39447: että kyseiset lait sopeutetaan vakuutusyritys- lakia ehdotetaan muutettaviksi siten, että
39448: ryhmään kuuluvien vakuutusyritysten lisä- niistä kumotaan vieraalla toimialalla toimivi-
39449: valvonnasta annettuun Euroopan parlamentin en yritysten omistusta rajoittavat säännökset.
39450: ja neuvoston direktiiviin. Ehdotuksen mu- Työeläkevakuutusyhtiöiden osalta rajoitukset
39451: kaan vakuutusyritysryhmälle olisi muun jäisivät eräin muutaksin voimaan.
39452: muassa laadittava mukautettu vakavaraisuus- Vakuutusyhtiölain selvitystilaa ja purka-
39453: laskelma, jolla pyritään siihen, että vakuu- mista koskevaa sääntelyä ehdotetaan muutet-
39454: tusyritysten valvonnasta vastaavat viran- tavaksi siten, että jos vakuutusosakeyhtiö
39455: omaiset pystyvät tekemään nykyistä perus- vapaaehtoisesti luopuu vakuutusliikkeen har-
39456: tellumman arvion ryhmään kuuluvan vakuu- joittamisesta, yhtiötä ei tarvitse purkaa, vaan
39457: tusyrityksen taloudellisesta tilasta. Vakuu- se voi jatkaa toimintaansa muuta liiketoimin-
39458: tusyritysryhmään kuuluvien yritysten sisäiset taa harjoittavana osakeyhtiönä.
39459: liiketoimet tulisivat Vakuutusvalvontaviras- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
39460: ton valvonnan alaisuuteen. Viraston valvon- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
39461: tavaltuuksia ehdotetaan muutenkin lisättä- hyväksytty ja vahvistettu. Lisävalvontaan
39462: väksi nykyisestään. liittyvä mukautettu vakavaraisuuslaskelma
39463: Vakuutusomistusyhteisö, eli sellainen emo- olisi laadittava ensimmäisen kerran sen tilin-
39464: yritys, jonka pääasiallisena toimintana on päätöksen yhteydessä, joka on kulumassa 1
39465: omistaa osuuksia vakuutusyrityksistä, tulisi päivänä tammikuuta 2001 tai joka alkaa ky-
39466: Vakuutusvalvontaviraston valvonnan alaisuu- seisenä kalenterivuonna. Myös vakuutusyhti-
39467: teen tiettyjen toimintojen osalta. Vakuu- ön sisäistä valvontaa ja riskienhallintajärjes-
39468: tusyhtiön hallitukselle asetettaisiin velvolli- telmiä sekä vakuutusyritysryhmään kuuluvi-
39469: suus huolehtia, että yhtiöllä on sen toimin- en yritysten keskinäisten liiketoimien val-
39470: nan laatu ja laajuus huomioon ottaen riittävä vontaa koskevat säännökset tulisivat voi-
39471: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- maan 1 päivänä tammikuuta 2001.
39472: järjestelmät
39473:
39474:
39475:
39476:
39477: 209096E
39478: 2 HE 32/2000 vp
39479:
39480:
39481: SISÄLLYSLUETTELO
39482: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
39483: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
39484: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
39485: 1.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
39486: 1.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98178/EY vakuutusyritysryhmään
39487: kuuluvien vakuutusyritysten lisävalvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
39488: 1.3. Neuvoston direktiivi 92/49/ETY muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta
39489: koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä
39490: direktiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta (kolmas
39491: vahinkovakuutusdirektiivi) sekä neuvoston direktiivi 92/96/ETY henkivakuutuksen
39492: ensivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
39493: yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/267 /ETY ja 90/619/ETY muuttamisesta
39494: (kolmas henkivakuutusdirektiivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
39495:
39496: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
39497: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
39498: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
39499: 3. Esityksen vaikutukset ........................................... 9
39500: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
39501: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
39502: 4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
39503: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 9
39504: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
39505: 1. Lakiehdotusten perustelut ........................................ 10
39506: 1.1. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
39507: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
39508: 1.3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
39509: 1.4. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
39510: 2. Tamemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
39511: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
39512: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
39513: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
39514: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 38
39515: 3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
39516: 4. Laki vakuutusyhdistyslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
39517: HE 32/2000 vp 3
39518:
39519:
39520: LIITE ......................................................... 45
39521: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
39522: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
39523: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 54
39524: 3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
39525: 4. Laki vakuutusyhdistyslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
39526: 4 HE 32/2000 vp
39527:
39528:
39529:
39530:
39531: YLEISPERUSTELUT
39532:
39533:
39534: 1. Nykytila nisteriö peruuttaa yhtiön toimiluvan.
39535: Vakuutusyhtiö ei lain mukaan voi harjoit-
39536: 1.1. Lainsäädäntö taa muuta liikettä kuin vakuutusliikettä. Va-
39537: kuutusyhtiö ei saa ilman Vakuutusvalvonta-
39538: Vakuutusyhtiölaki (1 062/1979) on yhteisö- viraston lupaa omistaa muuta liikettä kuin
39539: oikeudellinen säädös, jossa säädetään vakuu- vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä
39540: tusyhtiöiden toiminnasta. Suomalainen va- osake-enemmistöä tai enemmistöä kaikkien
39541: kuutusyhtiö voi olla yhtiömuodoltaan joko osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, ellei
39542: vakuutusosakeyhtiö tai keskinäinen vakuu- yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliik-
39543: tusyhtiö. Vakuutusyhtiölain mukaan sekä keeseen liittyvänä tai ellei yhtiö ole asunto-
39544: keskinäiseen vakuutusyhtiöön että vakuu- tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan
39545: tusosakeyhtiöön sovelletaan myös osakeyh- alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas-
39546: tiölakia (734/1978) ja osakeyhtiölain voi- toyhtiö. Mitä laissa säädetään osake-enem-
39547: maanpanosta annettua lakia (735/1978) siten mistöstä ja osakkeiden tuottamasta äänimää-
39548: kuin siitä vakuutusyhtiölaissa säädetään. rästä osakeyhtiöstä, sovelletaan vastaavaan
39549: Vakuutusyhtiölaki sisältää säännöksiä va- määräämisvaltaan muussakin yhteisössä.
39550: kuutusyhtiön perustamisesta, toimiluvasta, Työeläkevakuutusyhtiöistä annettu laki
39551: osakkuudesta, johdosta ja hallinnosta, tilin- (35411997) sääntelee työeläkevakuutusyhtiöi-
39552: tarkastuksesta ja tilinpäätöksestä, vakuu- den toimintaa. Laki sisältää ainoastaan työ-
39553: tusyhtiöltä vaadittavasta vakavaraisuudesta, eläkevakuutusyhtiöitä koskevat erityissään-
39554: henkivakuutuksesta, vakuutusyhtiöiden val- nökset. Taustalakeina työeläkevakuutusyhti-
39555: vonnasta sekä vakuutusyhtiön selvitystilasta, öihin sovelletaan vakuutusyhtiölakia ja osa-
39556: purkamisesta, sulautumisesta ja vakuutus- keyhtiölakia. Työeläkevakuutusyhtiöistä an-
39557: kannan luovuttamisesta. nettu laki sisältää erityissäännöksiä muun
39558: Ainoastaan vakuutusyhtiö voi vakuutusyh- muassa työeläkevakuutusyhtiön perustami-
39559: tiölain mukaan harjoittaa vakuutusliikettä sesta, johdosta, vastuuvelasta, tmmintapää-
39560: Suomessa, jollei muualla laissa toisin sääde- omasta, voitonjaosta sekä sijoitustoiminnan
39561: tä. Tässä tarkoitettuja muita lakeja ovat järjestämisestä. Euroopan unionin vakuutus-
39562: muun muassa ulkomaisista vakuutusyhtiöistä toimintaa sääoteleviä direktiivejä ei sovelleta
39563: annettu laki (398/1995) sekä vakuutusyhdis- työeläkevakuutusyhtiöiden toimintaan.
39564: tyslaki (1250/1987). Vakuutusyhdistyslaki sisältää vastaavan
39565: Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiöl- tyyppiset yhteisöoikeudelliset säännökset
39566: lä on oltava toimintaansa varten sosiaali- ja vakuutusyhdistyksistä kuin vakuutusyhtiölaki
39567: terveysministeriön myöntämä toimilupa. Va- vakuutusyhtiöistä. Vakuutusyhdistykset ovat
39568: kuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus kuuluu pienehköjä, osakkaiden keskinäiseen vastuu-
39569: Vakuutusvalvontavirastolle. Valvontaa var- seen perustuvia vakuutuslaitoksia, joiden
39570: ten vakuutusyhtiön on toimitettava virastolle toiminta-alue käsittää enintään 40 kuntaa
39571: yhtiön taloudellista asemaa koskevia tietoja yhtenäisellä alueella tai jotka harjoittavat
39572: ja selvityksiä. Virastolla on myös oikeus ainoastaan kalastusvälineiden vakuutusta.
39573: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön Yhdistykset harjoittavat vahinkovakuutustoi-
39574: liikettä ja muuta toimintaa. Jos virasto ha- mintaa. Yhdistyksiltä on nimenomaisesti
39575: vaitsee, ettei vakuutusyhtiö noudata lakia, kielletty henkivakuutuksen, lakisääteisen
39576: vakuutusyhtiölain nojalla annettuja säännök- vakuutuksen, vahinkovakuutusluokkiin 14 ja
39577: siä tai määräyksiä taikka hyvää vakuutusta- 15 kuuluvan vakuutuksen ja kymmentä
39578: paa, virasto voi antaa yhtiölle huomautuk- vuotta pitemmäksi ajaksi otetun vakuutuksen
39579: sen, kehottaa yhtiötä korjaamaan asia määrä- harjoittaminen. Vakuutusyhdistykset on lais-
39580: ajassa tai kieltää yhtiötä jatkamasta viraston sa jaettu pieniin vakuutusyhdistyksiin, joiden
39581: virheellisenä pitämää menettelyä. Tarvittaes- vakuutusmaksutulo on enintään miljoona
39582: sa virasto voi myös kieltää yhtiötä antamasta euroa vuodessa ja suuriin vakuutusyhdistyk-
39583: uusia vakuutuksia ja sosiaali- ja terveysmi- siin, joiden vakuutusmaksutulo ylittää maini-
39584: HE 32/2000 vp 5
39585:
39586: tun määrän. Euroopan unionin vakuutustoi- tayhtiö, jälleenvakuutusyritys, kolmannen
39587: mintaa sääteleviä direktiivejä sovelletaan maan vakuutusyritys tai sekavakuutushallin-
39588: pakottavina vain suuriin vakuutusyhdistyk- tayhtiö. Direktiivi ei nimenomaisen säännök-
39589: siin. sen mukaan edellytä, että valvontavi-
39590: ranomaiset olisivat velvollisia suorittamaan
39591: 1.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston yksittäisen kolmannen maan vakuutusyrityk-
39592: direktiivi 9SnSIEY sen, vakuutushallintayhtiön, sekavakuu-
39593: vakuutusyritysryhmään kuuluvien tushallintayhtiön tai jälleenvakuutusyrityksen
39594: vakuutusyritysten lisävalvonnasta valvontaa.
39595: Direktiivin 3 artiklan mukaan valvontavi-
39596: Vakuutusyritysryhmään kuuluvien vakuu- ranomaiset voivat tapauskohtaisesti päättää
39597: tusyritysten lisävalvonnasta annetun Euroo- olla ottamatta yritystä lisävalvonnan piiriin,
39598: pan parlamentin ja neuvoston direktiivin jos lisävalvonnan piiriin sisällytettävällä on
39599: 98178/EY (lisävalvontadirektiivi) tarkoitukse- vain vähäinen merkitys vakuutusyritysten
39600: na on täydentää yksittäisiin vakuutusyrityk- lisävalvonnan tavoitteiden kannalta tai jos
39601: siin liittyvää valvontaa koskevia direktiivejä yrityksen taloudellisen tilanteen sisällyttämi-
39602: vakuutusyritysryhmän muodostavien vakuu- nen ei ole vakuutusyritysten lisävalvonnan
39603: tusyritysten valvontaa koskevalla lainsäädän- tavoitteiden kannalta tarkoituksenmukaista
39604: nöllä. Lisävalvontaa koskevilla säännöksillä tai se on harhaanjohtavaa.
39605: pyritään siihen, että vakuutusyritysten val- Direktiivin mukaan edellä kerrotulla taval-
39606: vonnasta vastaavat viranomaiset pystyvät la muodostuvaan vakuutusyritysryhmään
39607: tekemään nykyistä perustellumman arvion kuuluvalle vakuutusyritykselle on laskettava
39608: ryhmään kuuluvan vakuutusyrityksen ta- mukaotettu vakavaraisuusasema. Mukautetun
39609: loudellisesta tilasta. vakavaraisuusaseman laskentamenetelmästä
39610: Tällä pyritään estämään valvottujen vakuu- säädetään direktiivin 9 ja 10 artiklassa sekä
39611: tusyritysten vakavaraisuuden heikkeneminen direktiivin liitteessä.
39612: ryhmittymään kuuluvien yritysten pääoman Vakuutusyrityksen mukautetulla vakavarai-
39613: kaksinkertaisen hyväksikäytön johdosta ja suudella tarkoitetaan mukautetun toiminta-
39614: välttämään tästä aiheutuvat riskit. Tarkoituk- pääoman ja mukautetun toimintapääoman
39615: sena on myös estää ryhmään kuuluvien yri- vähimmäismäärän erotusta.
39616: tysten taloudellisen aseman vaarantuminen Mukaotettu toimintapääoma saadaan kor-
39617: ryhmän sisäisten liiketoimien seurauksena. jaamalla vakuutusyrityksen toimintapääomaa
39618: Vaikka ryhmään kuuluvat yksittäiset vakuu- niin, että vakuutusyrityksen omistamien va-
39619: tusyritykset täyttävät laissa säädetyt vakava- kuutusyritysryhmään kuuluvien vakuutusyri-
39620: raisuusvaatimukset, myös ryhmän koko- tysten, jälleenvakuutusyritysten ja vakuu-
39621: naisuutena olisi täytettävä taloudellista ase- tushallintayhteisöjen osakkeiden tai osuuksi-
39622: maa koskevat säännökset. en arvot vastaavat niiden toimintapääomien
39623: Direktiivin 1 artikla sisältää vakuutusyri- arvoja. Jos omistetun ulkomaisen vakuu-
39624: tyksen, kolmannen maan vakuutusyrityksen, tusyrityksen kotivaltio kuuluu Euroopan ta-
39625: jälleenvakuutusyrityksen, emoyrityksen, tytä- lousalueeseen, laskelmassa käytetään sen
39626: ryrityksen, omistusyhteyden, osakasyrityk- kotivaltion säännösten mukaisesti määrättyä
39627: sen, sidosyrityksen, vakuutushallintayhtiön, toimintapääomaa. Kolmannen maan vakuu-
39628: sekavakuutushallintayhtiön ja toimivaltaisten tusyrityksen ja ulkomaisen jälleenvakuu-
39629: viranomaisten määritelmät. Direktiivin mu- tusyrityksen toimintapääoma määrätään pää-
39630: kaan vakuutusyrityksellä tarkoitetaan yritys- sääntöisesti suomalaisten säännösten mukai-
39631: tä, joka on saanut toimiluvan ensimmäisen sesti. Vakuutushallintayhteisön toimintapää-
39632: vahinkovakuutusdirektiivin 73/239/ETY 6 oman määräämiseksi mukaotettua vakavarai-
39633: artiklan tai ensimmäisen henkivakuutusdirek- suuslaskelmaa varten sitä käsitellään suoma-
39634: tiivin 79/267/ETY 6 artiklan mukaisesti. laisena vakuutusyrityksenä.
39635: Direktiivin 2 artiklan mukaan lisävalvon- Lisäksi mukautetusta toimintapääomasta
39636: nan alaisuuteen kuuluvat sellaiset vakuu- vähennetään sellaiset toimintapääoman erät,
39637: tusyritykset, jotka ovat osakasyrityksinä vä- jotka ovat peräisin keskinäisestä rahoitukses-
39638: hintään yhdessä vakuutusyrityksessä, jälleen- ta vakuutusyrityksen ja jonkin muun vakuu-
39639: vakuutusyrityksessä tai kolmannen maan tusyritysryhmään kuuluvan yrityksen välillä.
39640: vakuutusyrityksessä ja sellaiset vakuutusyri- Mukautetussa toimintapääoman vähim-
39641: tykset,joiden emoyritys on vakuutushallin- mäismäärässä otetaan huomioon vakuu-
39642: 6 HE 32/2000 vp
39643:
39644: tusyrityksen ja sen omistamien vakuutusyri- set viranomaiset, jossa vakuutusyritys on
39645: tysryhmään kuuluvien muiden vakuutusyri- saanut toimiluvan. Kun kahdessa tai useam-
39646: tysten, jälleenvakuutusyritysten ja vakuu- massa jäsenvaltiossa toimiluvan saaneiden
39647: tushallintayhteisöjen toimintapääomien vä- vakuutusyritysten emoyritys on sama vakuu-
39648: himmäismäärät. Jos omistetun ulkomaisen tushallintayhtiö, jälleenvakuutusyritys, kol-
39649: vakuutusyrityksen kotivaltio kuuluu Euroo- mannen maan vakuutusyritys tai sekavakuu-
39650: pan talousalueeseen, laskelmassa käytetään tushallintayhtiö, kyseisten jäsenvaltioiden
39651: sen kotivaltion säännösten mukaisesti mää- valvontaviranomaiset voivat pyrkiä pääse-
39652: rättyä toimintapääoman vähimmäismäärää. mään yhteisymmärrykseen siitä, mikä niistä
39653: Kolmannen maan vakuutusyrityksen ja ulko- harjoittaa lisävalvontaa.
39654: maisen jälleenvakuutusyrityksen toiminta- Artiklassa 5 säädetään sisäisen valvonnan
39655: pääoman vähimmäismäärä määrätään pää- järjestämisestä. Artiklan mukaan valvontavi-
39656: sääntöisesti suomalaisten säännösten mukai- ranomaisten on vaadittava, että lisävalvon-
39657: sesti. Vakuutushallintayhteisön toimintapää- nan alaisilla vakuutusyrityksillä on riittävät
39658: oman vähimmäismäärä mukautettua vakava- sisäisen valvonnan järjestelmät lisävalvonnan
39659: raisuuslaskelmaa laadittaessa on nolla. kannalta oleellisten tietojen tuottamiseksi.
39660: Jos vakuutusyrityksen vakavaraisuusasema Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, ettei
39661: mukautetun vakavaraisuuslaskelman perus- niiden lainsäädännössä ole oikeudellisia es-
39662: teella osoittautuu negatiiviseksi tai jos vaka- teitä sille, että lisävalvonnan alaiset yritykset
39663: varaisuus on vaarantunut tai saattaa vaaran- ja niiden sidos- tai osakasyritykset vaihtavat
39664: tua, valvontaviranomaisen on ryhdyttävä keskenään lisävalvonnan kannalta oleellisia
39665: asian vaatimiin toimenpiteisiin vakuutusyri- tietoja.
39666: tyksen osalta. Artikloissa 6 ja 7 säädetään valvontavi-
39667: Direktiivin liitteessä esitetään kolme vaih- ranomaisen tiedonsaanti- ja tarkastusoikeu-
39668: toehtoista laskentamenetelmää mukautetun desta. Valvontaviranomaisella on 6 artiklan
39669: vakavaraisuuden laskemiseksi. Jäsenmaan on mukaan oikeus saada kaikki lisävalvonnan
39670: valittava niistä yksi pääsääntöisesti sovellet- kannalta merkitykselliset tiedot lisävalvon-
39671: tavaksi. Ensimmäisessä menetelmässä osak- nan alaiselta vakuutusyritykseltä ja, jos va-
39672: kaana olevan vakuutusyrityksen mukautettu kuutusyritys ei ole niitä pyynnöstä huolimat-
39673: toimintapääoma saadaan laskemalla yhteen ta toimittanut, myös vakuutusyrityksen si-
39674: sen oma toimintapääoma ja sen omis- dosyritykseltä, osakasyritykseltä tai vakuu-
39675: tusosuuden mukainen suhteellinen osuus va- tusyrityksen osakasyrityksen sidosyritykseltä.
39676: kuutussidosyritysten toimintapääomista ja V aivootaviranomaisella on oikeus tarkastaa
39677: vähentämällä vakuutussidosyritysten osak- paikan päällä kyseiset tiedot paitsi itse va-
39678: keiden tai osuuksien arvo osakasyrityksen kuutusyrityksessä, myös sen tytäryrityksessä,
39679: toimintapääomassa. Toisessa menetelmässä emoyrityksessä ja emoyrityksen tytäryrityk-
39680: mukautettu toimintapääoma on osakasyrityk- sessä, vaikka nämä yritykset eivät olisikaan
39681: sen toimintapääoma sellaisenaan ja kolman- vakuutusyrityksiä.
39682: nessa menetelmässä osakasyrityksen konser- Artiklassa 7 säädetään jäsenvaltioiden val-
39683: nitilinpäätöksen mukainen toimintapääoma. vontaviranomaisten välisestä yhteistyöstä.
39684: Kaikissa menetelmissä osakkaana olevan Kun vakuutusyritykset ovat sidoksissa toi-
39685: vakuutusyrityksen mukautettu toimintapää- siinsa suoraan tai välillisesti tai niillä on yh-
39686: oman vähimmäismäärä saadaan lisäämällä teinen osakasyritys ja ne ovat sijoittautuneet
39687: sen omaan toimintapääoman vähimmäismää- eri jäsenvaltioihin, jokaisen jäsenvaltion val-
39688: rään sen omistusosuutta vastaava suhteelli- vontaviranomaisten on artiklan mukaan toi-
39689: nen osuus vakuutussidosyritysten toiminta- mitettava toisilleen pyynnöstä kaikki tarvitta-
39690: pääoman vähimmäismääristä. Konsernitilin- vat tiedot, jotka mahdollistavat tai helpotta-
39691: päätökseen perustuvassa menetelmässä suh- vat direktiivin mukaisen valvonnan toteutta-
39692: teelliset osuudet ovat konsernitilinpäätöksen mista. Direktiivi velvoittaa valvontavi-
39693: laatimisessa käytettyjä suhteellisia osuuksia. ranomaiset tekemään tiivistä yhteistyötä kes-
39694: Viimeksi mainitussa menetelmässä on mah- kenään silloin, kun vakuutusyritys ja joko
39695: dollista määrätä toimintapääomavaatimus luottolaitos tai sijoituspalveluyritys tai mo-
39696: myös suoraan konsernitilinpäätöksen tietojen lemmat ovat sidoksissa toisiinsa suoraan tai
39697: perusteella. välillisesti tai niillä on yhteinen osakasyritys.
39698: Direktiivin 4 artiklan mukaan lisävalvon- Artikla 8 velvoittaa valvontaviranomaiset
39699: nan suorittavat sen jäsenvaltion toimivaltai- valvomaan liiketoimia vakuutusyrityksen ja
39700: HE 32/2000 vp 7
39701:
39702: sen sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osa- mällä tavalla.
39703: kasyrityksen sidosyrityksen välillä. Valvonta Samassa yhteydessä on tarkoituksenmu-
39704: koskee myös liiketoimia vakuutusyrityksen kaista tehdä vakuutuslainsäädäntöön eräitä
39705: ja sellaisen luonnollisen henkilön välillä, muitakin muutoksia sekä pienempiä tarken-
39706: jolla on omistusyhteys vakuutusyrityksessä nuksia ja täsmennyksiä, jotka liittyvät muun
39707: tai sen sidosyrityksessä, osakasyrityksessä tai muassa luottolaitosten ja vakuutuslaitosten
39708: osakasyrityksen sidosyrityksessä. Vakuu- valvontasäännösten yhdenmukaistamiseen,
39709: tusyritysten on ilmoitettava vähintään vuosit- sosiaali- ja terveysministeriön ja Vakuutus-
39710: tain valvontaviranomaiselle merkittävistä valvontaviraston väliseen toimivallan jakoon
39711: liiketoimista edellä kerrottujen yritysten vä- sekä ministeriöiden yleistä toimivallanjakoa
39712: lillä. Jos ilmenee, että keskinäisten liiketoi- koskevaan sääntelyyn. Nämä muutokset ei-
39713: mien johdosta vakuutusyrityksen vakavarai- vät suoranaisesti liity edellä mainittujen di-
39714: suus on tai saattaa olla vaarassa, valvontavi- rektiivien kansalliseen voimaansaattamiseen.
39715: ranomaisten on ryhdyttävä asian vaatimiin Keinoiksi tavoitteiden saavuttamiseksi eh-
39716: toimenpiteisiin vakuutusyrityksen osalta. dotetaan paitsi lainsäädännön muuttamista
39717: myös viranomaisten alemmanasteista nor-
39718: 1.3. Neuvoston direktiivi 92/49/ETY minantoa. Sosiaali- ja terveysministeriö an-
39719: muuta ensivakuutusta kuin taisi ehdotuksen mukaan asetuksen mukaute-
39720: henkivakuutusta koskevien lakien, tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta.
39721: asetusten ja hallinnollisten määräysten Vakuutusvalvontavirasto antaisi eräitä val-
39722: yhteensovittamisesta sekä direktiivien vontaan liittyviä poikkeuksia ja lupia sekä
39723: 73/239/ETY ja 88/357/ETY tarkempia määräyksiä muun muassa sisäisen
39724: muuttamisesta (kolmas valvonnan järjestämisestä ja riskienhallinta-
39725: vahinkovakuutusdirektiivt) sekä järjestelmistä.
39726: neuvoston direktiivi 92/96/ETY
39727: henkivakuutuksen ensivakuutusta 2.2. Keskeiset ehdotukset
39728: koskevien lakien, asetusten ja
39729: hallinnollisten määräysten Vakuutusyhtiöiden tuotonottoa koskevaa
39730: yhteensovittamisesta sekä direktiivien sääntelyä ehdotetaan tarkennettavaksi siten,
39731: 79/267/ETY ja 90/619/ETY että Vakuutusvalvontavirasto voisi yksittäis-
39732: muuttamisesta (kolmas tapauksessa antaa vakuutusyhtiölle luvan
39733: henkivakuutusdirektiivt) ottaa luottoa. Merkittävän sidonnaisuuden
39734: määritelmää ehdotetaan täsmennettäväksi
39735: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin 26 siten, että yhtiöosuuksilla tarkoitetaan myös
39736: artiklassa ja kolmannen henkivakuutusdirek- keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuksia.
39737: tiivin 27 artiklassa todetaan, että jäsenvaltiot Vakuutusomistusyhteisö, eli sellainen emo-
39738: eivät saa antaa säännöksiä niiden varojen yritys, jonka pääasiallisena toimintana on
39739: valinnasta, jotka ylittävät vakuutusteknistä omistaa osuuksia vakuutusyrityksistä, tulisi
39740: vastuuvelkaa kattavat varat. ehdotuksen mukaan Vakuutusvalvontaviras-
39741: ton valvonnan alaisuuteen tiettyjen toiminto-
39742: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset jen osalta. Vakuutusomistusyhteisön olisi
39743: ehdotukset muun muassa toimitettava vuosittain oma
39744: tilinpäätöksensä ja konsernitilinpäätöksensä
39745: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden Vakuutusvalvontavirastolle. Virastolla olisi
39746: saavuttamiseksi myös oikeus tarkastaa vakuutusomistusyh-
39747: teisön ja sen tytäryhteisön liikettä ja muuta
39748: Esityksen tavoitteena on vakuutusyhtiölain, toimintaa. Vakuutusyhtiön hallitukselle ase-
39749: vakuutusyhdistyslain ja soveltuvin osin työ- tettaisiin velvollisuus huolehtia, että yhtiöllä
39750: eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain sopeutta- on sen toiminnan laatu ja laajuus nähden
39751: minen lisävalvontadirektiiviin. Lisäksi ta- riittävä sisäinen valvonta ja riittävät riskien-
39752: voitteena on poistaa muiden vakuutusyhtiöi- hallintajärjestelmät.
39753: den kuin työeläkevakuutusyhtiöiden ja va- Vakuutusyhtiölain, vakuutusyhdistyslain ja
39754: kuutusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain
39755: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden omistusrajoi- vieraalla toimialalla toimivien yritysten
39756: tukset vieraalla toimialalla kolmansien hen- omistusta rajoittavat säännökset ehdotetaan
39757: ki- ja vahinkovakuutusdirektiivien edellyttä- kumottaviksi. Työeläkevakuutusyhtiöiden
39758: 8 HE 32/2000 vp
39759:
39760: osalta rajoitukset jäisivät eräin muutoksin on osakasyrityksenä vähintään yhdessä va-
39761: voimaan. kuutusyrityksessä, ulkomaisessa jälleenva~
39762: Sosiaali- ja terveysministeriön ja Vakuu- kuutusyrityksessä tai kolmannen maan va-
39763: tusvalvontaviraston toimivallan jakoa ehdo- kuutusyrityksessä tai kun vakuutusyhtiön
39764: tetaan täsmennettäväksi siten, että eräitä va- emoyrityksenä on vakuutusomistusyhteisö,
39765: kuutusyhtiöiden kirjanpitoa koskevia teknis- ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai kol-
39766: luonteisia määräyksenantovaltuuksia, jotka mannen maan vakuutusyritys. Sosiaali- ja
39767: liittyvät läheisesti yhtiöiden valvontaan, eh- terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute-
39768: dotetaan siirrettäväksi ministeriöitä virastol- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta.
39769: le. Vakuutusvalvontavirastolle annettaisiin Kun vakuutusyhtiön mukautettu vakavarai-
39770: oikeus asettaa asiamies valvomaan vakuu- suus osoittautuu negatiiviseksi taikka kun
39771: tusyhtiön toimintaa tietyissä poikkeustapauk- yhtiön vakavaraisuus on vaarantunut tai saat-
39772: sissa. taa vaarantua, yhtiön on 7 §:n mukaan toi-
39773: Vakuutusyhtiölain selvitystilaa ja purka- mitettava Vakuutusvalvontavirastolle sen
39774: mista koskevaa sääntelyä ehdotetaan muutet- hyväksyttäväksi yhtiön vakavaraisuustilan
39775: tavaksi siten, että jos vakuutusosakeyhtiön tervehdyttämissuunnitelma. Pykälä sisältää
39776: toimilupa peruutetaan sen vuoksi, että yhtiö lisäksi säännökset tervehdyttämissuunnitel-
39777: vapaaehtoisesti luopuu vakuutusliikkeen har- man sisällöstä.
39778: joittamisesta, yhtiötä ei tarvitse purkaa, vaan Luvun 8 § sisältää säännökset vakuutusyri-
39779: se voi jatkaa toimintaansa muuta liiketoimin- tysryhmään kuuluvien yritysten sisäisten lii-
39780: taa harjoittavana osakeyhtiönä. ketoimien valvonnasta. Ehdotuksen mukaan
39781: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi Vakuutusvalvontaviraston on valvottava lii-
39782: uusi 14 b luku, jossa säädettäisiin vakuu- ketoimia vakuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön
39783: tusyhtiön lisävalvonnasta. Luvun 1 § sisältää sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri-
39784: lisävalvontadirektiivin 1 artiklan mukaiset tyksen sidosyrityksen välillä. Lisäksi Vakuu-
39785: määritelmät lukuunottamatta vakuutusomis- tusvalvontaviraston velvollisuuksiin kuuluisi
39786: tusyhteisön määritelmää, joka ehdotetaan liiketoimien valvominen vakuutusyhtiön ja
39787: lisättäväksi ensimmäiseen lukuun. Luvun 2 § sellaisen luonnollisen henkilön välillä, jolla
39788: sisältää säännöksen lisävalvonnan laajuudes- on omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai sen
39789: ta, joka riippuu siitä, onko vakuutusyhtiö sidosyrityksessä, vakuutusyhtiön osakasyri-
39790: yritysryhmässä osakasyrityksenä vai tytäryri- tyksessä taikka vakuutusyhtiön osakasyrityk-
39791: tyksenä ja jälkimmäisessä tapauksessa siitä, sen sidosyrityksessä.
39792: onko vakuutusyhtiön emoyrityksenä vakuu- Vakuutusvalvontaviraston tarkastusoikeutta
39793: tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- ehdotetaan laajennettavaksi 10 §:ssä lisäval-
39794: tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyritys vonnan alaisen vakuutusyhtiön emoyrityk-
39795: vaiko monialaomistusyhteisö. seen ja emoyrityksen tytäryritykseen niiden
39796: Luvun 3 §:ssä Vakuutusvalvontavirastolle tietojen tarkastamiseksi, joilla saattaa olla
39797: annettaisiin oikeus päättää, että lisävalvonta- merkitystä lisävalvonnassa. Vakuutusyhtiön
39798: direktiivin 3 artiklan 3 kohdassa luetelluissa sidosyritys, osakasyritys ja osakasyrityksen
39799: tapauksissa tiettyyn yritykseen ei sovelleta sidosyritys velvoitettaisiin määrätyissä ta-
39800: lisävalvontaa koskevia säännöksiä, vaikka pauksissa toimittamaan Vakuutusvalvontavi-
39801: yritys muuten kuuluisi lisävalvonnan piiriin. rastolle hallussaan olevat lisävalvonnan kan-
39802: Samoin virastolle annettaisiin oikeus direk- nalta tarpeelliset tiedot.
39803: tiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää, Lisävalvontadirektiivi sisältää eräitä sään-
39804: että lisävalvontaa koskevia säännöksiä ei nöksiä, joita tässä yhteydessä ei ehdoteta
39805: sovelleta tiettyyn vakuutusyritykseen, jos implementoitaviksi Suomen lainsäädäntöön.
39806: vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on toisen Osa näistä säännöksistä jo sisältyy Suomen
39807: jäsenvaltion viranomaisen toimesta järjestet- lainsäädäntöön, kuten 1 artiklan k kohdan ja
39808: ty direktiivin edellyttämällä tavalla. 4 artiklan 1 kohdan määritelmä toimivaltai-
39809: Vakuutusyhtiön ja vakuutusomistusyh- sista viranomaisista (vakuutusyhtiölain 14
39810: teisön velvollisuudesta sisäisen valvonnan luvun 1 §), 6 artiklan 1 ja 2 kohdan säännös
39811: järjestämiseen säädettäisiin luvun 4 §:ssä. vakuutusyritysten valvonnasta ja tarkastuk-
39812: Luvun 5 ja 6 § sisältävät säännökset mu- sesta (vakuutusyhtiölain 14 luvun 3 ja 4 §)
39813: kautetun vakavaisuuslaskelman laatimisesta. ja 7 artiklan säännös viranomaisten välisestä
39814: Laskelma olisi laadittava lisävalvontadirek- yhteistyöstä ja salassapitovelvollisuudesta
39815: tiivin mukaisesti silloin, kun vakuutusyhtiö (vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 §). Direktiivin
39816: HE 32/2000 vp 9
39817:
39818: 3 artiklan 1 kohdassa oleva selventävä sään- tusyhtiöiden ja vakuutusyhdistysten valvon-
39819: nös lisävalvonnan laajuudesta ei tarvitse eril- taa silloin, kun vakuutusyhtiö tai -yhdistys
39820: listä säännöstä vakuutusyhtiölaissa. Saman kuuluu vakuutusyhtiöryhmään. Yhtiöt ja yh-
39821: artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdas- distykset saattavat joutua tekemään muutok-
39822: sa olevaa harkinnanvaraista säännöstä, jonka sia laskenta- tai tietojärjestelmiinsä mukaute-
39823: mukaan jäsenvaltiot voivat päättää olla otta- tun vakavaraisuuslaskelman edellyttämän
39824: matta lisävalvonnan piiriin yrityksiä, jotka tiedon tuottamiseksi ja merkittävien sisäisten
39825: sijaitsevat kolmannessa maassa, jossa on liiketoimien raportoimiseksi. Muutoksista
39826: oikeudellisia esteitä tarpeellisten tietojen siir- johtuvien kustannusten ei kuitenkaan arvioi-
39827: tämiselle, ei ole katsottu tarkoituksenmukai- da olevan merkittäviä.
39828: seksi saattaa voimaan Suomen lainsäädän- Vakuutusvalvontaviraston valvontatehtävät
39829: nössä. Siten myös tällaiset yritykset kuuluvat kasvavat uusien säännösten johdosta. Viras-
39830: aina lisävalvonnan piiriin. Direktiivin 4 ar- ton ei kuitenkaan arvioida tarvitsevan uutta
39831: tiklan 3 kohdan säännöstä useiden valvonta- henkilökuntaa tehtävien hoitamista varten.
39832: viranomaisten välisen yhteistyön järjestämi- Vakuutuksenottajille ja vakuutetuille esi-
39833: sestä ei tarvitse saattaa voimaan Suomessa, tyksen toteutus merkitsee välillisesti vakuu-
39834: koska Suomessa on vain yksi vakuutusyhti- tuksen käsittämien etujen lisääntyvää suojaa.
39835: öiden valvontaviranomainen. Edelleen lisävalvonnan toteutuminen lisää
39836: Vaikka Suomella ei ole velvollisuutta ulot- omalta osaltaan luottamusta vakuutusmark-
39837: taa lisävalvontadirektiivin säännöksiä koske- kinoiden häiriöttömään toimintaan. Näiden
39838: maan työeläkevakuutusyhtiöitä, esityksessä välillisten vaikutusten määrää on vaikea ar-
39839: on lähtökohtana, että vakuutusyhtiölain lisä- vioida.
39840: valvontaa koskevat säännökset koskisivat
39841: paitsi henki- ja vahinkovakuutusyhtiöitä
39842: myös työeläkevakuutusyhtiöitä. Tällaista 4. Asian valmistelu
39843: ratkaisua puoltavat valvonnalliset näkökoh-
39844: dat, erityisesti tarve yritysten pääoman kak- 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
39845: sinkertaisen hyväksikäytön estämiseen. Työ-
39846: eläkevakuutusyhtiöt voivat omistaa Suomes- Esitysehdotus on valmisteltu virkatyönä
39847: sa henki- ja vahinkovakuutusyhtiöitä ja nä- sosiaali- ja terveysministeriössä yhteistyössä
39848: mä puolestaan työeläkevakuutusyhtiöitä. Jos Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton ja
39849: samaan vakuutusyritysryhmään kuuluu työ- Vakuutusyhdistysten Keskusliiton edustajien
39850: eläkevakuutusyhtiön lisäksi henki- ja vahin- kanssa.
39851: kovakuutusyhtiöitä, tehokas valvonta edellyt-
39852: tää, että lisävalvontaan liittyvät säännökset 4.2. Lausunnot
39853: koskevat kaikkia ryhmään kuuluvia vakuu-
39854: tusyhtiöitä samalla tavalla. Esitysehdotuksesta on pyydetty lausunnot
39855: Vakuutusyhdistyslakiin ehdotetaan tehtä- oikeusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä,
39856: väksi vastaavat lisävalvontadirektiivin edel- Vakuutusvalvontavirastolta, Suomen Vakuu-
39857: lyttämät muutokset kuin vakuutusyhtiöla- tusyhtiöiden Keskusliitolta, Svenska Försä-
39858: kiinkin. Vakuutustoimintaa sääoteleviä di- kringsföreningarnas Förbundilta, Työeläke-
39859: rektiivejä sovelletaan pakottavina ainoastaan laitosten Liitto TELA:lta ja Vakuutusyhdis-
39860: suuriin vakuutusyhdistyksiin. Lisävalvontadi- tysten Keskusliitto r.y.:ltä.
39861: rektiivin osalta ei kuitenkaan ole nähty tar- Työeläkelaitosten Liitto TELA vastustaa
39862: vetta, että pienet vakuutusyhdistykset rajoi- työeläkevakuutusyhtiöiden sisällyttämistä
39863: tettaisiin uusien säännösten ulkopuolelle. vakuutusyritysryhmän mukautettuun vakava-
39864: Lakiehdotuksessa on lähtökohtana, että lisä- raisuuslaskelmaan. Muissa lausunnoissa esi-
39865: valvontasäännökset tulisivat koskemaan tetyt huomiot ja kommentit on hallituksen
39866: kaikkia vakuutusyhdistyksiä. V akuutusyhdis- esityksessä otettu huomioon mahdollisuuksi-
39867: tyksille asetettaisiin velvollisuus vakuutusyh- en mukaan.
39868: tiöitä vastaavalla tavalla sisäisen valvonnan
39869: ja riskienhallintajärjestelmien laatimiseen.
39870: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
39871: 3. Esityksen vaikutukset seikkoja
39872:
39873: Esityksen tarkoituksena on tehostaa vakuu- Esitysehdotus annetaan Suomen vakuu-
39874:
39875:
39876: 209096E
39877: 10 HE 32/2000 vp
39878:
39879: tusyhtiöitä ja vakuutusyhdistyksiä koskevan
39880: lainsäädännön sopeuttamiseksi lisävalvonta-
39881: direktiiviin.
39882:
39883:
39884:
39885: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
39886:
39887: 1. Lakiehdotusten perustelut yhtiöiden ja eläkesäätiöiden ja -kassojen
39888: omistuksia.
39889: 1.1. Vakuutusyhtiölaki Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 20
39890: päivänä huhtikuuta 1999 antanut ennakkorat-
39891: 1 luku. Yleisiä säännöksiä kaisun koskien Ruotsissa vireillä olevaa oi-
39892: keustapausta, jossa on kysymys siitä, että
39893: 1 b §. Vastaukseensa hallituksen esityk- Ruotsin lainsäädännön mukaan ruotsalaisen
39894: seen uudeksi Suomen Hallitusmuodoksi vakuutusyhtiön on rajoitettava omistuksensa
39895: eduskunta sisällytti lausuman, jonka mukaan toisen osakeyhtiön osakepääomasta määrään,
39896: eduskunta edellyttää, että hallitus omaksuu joka vastaa viittä prosenttia kaikkien osak-
39897: sellaisen lainvalmistelukäytännön, jossa la- keiden tuottamasta äänimäärästä.
39898: kiesityksissä osoitetaan ministeriön toimival- Euroopan yhteisöjen tuomioistuin totesi
39899: taisuus mainitsemaHa ministeriö nimeltä eikä edellä mainitussa ennakkoratkaisussaan, että
39900: epäselvällä käsitteellä "asianomainen minis- kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin 26
39901: teriö". Tämän lausuman nojalla valtioneu- artiklan ja kolmannen henkivakuutusdirektii-
39902: vosto teki 23 päivänä syyskuuta 1999 peri- vin 27 artiklan vastaisena on pidettävä kan-
39903: aatepäätöksen, jonka mukaan lainvalmiste- sallista oikeussääntöä, jolla vakuutusyrityk-
39904: luohjeena on, että ministeriöiden toimival- siä kielletään ilman hallinnollista lupaa
39905: tasäännöksissä mainitaan sopivalla tavalla omistamasta osana vapaasti käytettävissä
39906: ministeriö. Periaatepäätöksen mukaan ensisi- olevia varojaan sellaista määrää osakkeita,
39907: jaisesti tulee noudattaa säätämistapaa, jossa joka ylittää viisi prosenttia kotimaisen tai
39908: ministeriö mainitaan nimeltä, mutta samalla ulkomaisen osakeyhtiön kaikkien osakkeiden
39909: annetaan valtuus muuttaa toimialaa asetuk- äänimäärästä.
39910: sella. Tämän periaatepäätöksen mukaisesti EY -tuomioistuimen ratkaisun perusteella
39911: vakuutusyhtiölain 1 lukuun ehdotetaan lisät- voidaan arvioida, että vakuutusyhtiölain 1
39912: täväksi uusi 1 b §, jossa todettaisiin, että luvun 3 §:n 4 ja 5 momentin rajoitukset
39913: ministeriöllä tai asianomaisella ministeriöllä saattavat olla ristiriidassa yhteisön oikeuden
39914: tarkoitetaan tässä laissa sosiaali- ja terveys- kanssa siltä osin kuin rajoitukset koskevat
39915: ministeriötä. Toimialaa voitaisiin muuttaa vakuutusyhtiön niitä varoja, jotka ylittävät
39916: asetuksella, mikä mahdollistaa tarpeellisten yhtiön vastuuvelan määrän.
39917: toimialamuutosten päättämisen valtioneuvos- Ensivakuutusliikettä harjoittavan vakuu-
39918: ton ohjesääntöä muuttamalla. tusyhtiön vastuuvelan katteesta annetun ase-
39919: 3 §. Pykälän 4 ja 5 momentissa säädetään tuksen (461/1995) 11 §:n mukaan vakuu-
39920: vakuutusyhtiön omistusrajoituksista. Pykälän tusyhtiö ei saa lukea vastuuvelan katteeseen
39921: 4 momentin mukaan vakuutusyhtiö ei pää- ilman Vakuutusvalvontaviraston lupaa osa-
39922: sääntöisesti saa omistaa muuta liikettä kuin keyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitetun muun
39923: vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä tytäryhteisönsä kuin kiinteistöyhteisön osak-
39924: osake-enemmistöä tai enemmistöä kaikkien keita eikä tällaiselle tytäryhteisölle annettua
39925: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, ellei pääomalainaa. Tämän sääntelyn johdosta ei
39926: yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliik- ole tarvetta jättää 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 mo-
39927: keeseen liittyvänä. Rajoitus ei koske omis- mentissa mainittuja rajoituksia voimaan
39928: tusta julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai myöskään siltä osin kuin ne koskevat vas-
39929: rahoituslaitoksessa tai rahastoyhtiössä. Pykä- tuuvelan katteena olevia varoja.
39930: län 5 momentissa on 4 momentin mukaista Kun nykyoloissa muutakaan painavaa syy-
39931: rajoitusta laajennettu koskemaan muun tä esillä olevalle, suomalaisia vahinkovakuu-
39932: muassa myös konserniin kuuluvien muiden tus- ja henkivakuutusyhtiöitä koskevalle
39933: HE 32/2000 vp 11
39934:
39935: sääntelylle ei ole, vakuutusyhtiölain 1 luvun tyksen pääomasta.
39936: 3 §:n 4 ja 5 momentti ehdotetaan kumotta- 5 b §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi
39937: vaksi. 5 b §,joka sisältäisi lisävalvontadirektiivin 1
39938: 4 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön artiklan i kohtaan perustuvan määritelmän
39939: oikeudesta luotonottoon. Pykälän 1 momen- vakuutushallintayhtiöstä. Termiksi ehdote-
39940: tin 4 kohdan mukaan sosiaali- ja terveysmi- taan "vakuutusomistusyhteisö". Määritelmä
39941: nisteriö antaa määräykset, missä muissa kuin lisättäisiin yleisiä säännöksiä sisältävään 1
39942: 1-3 kohdissa mainituissa tapauksissa va- lukuun eikä lisävalvontaa koskevaan 14 b
39943: kuutusyhtiö saa ottaa luottoa. Kun vakuutus- lukuun, koska vakuutusomistusyhteisön toi-
39944: valvonta ja -tarkastus kuuluivat sosiaali- ja mintaa on tarkoitus säännellä laissa laa-
39945: terveysministeriölle, kyseistä lainkohtaa tul- jemmin kuin lisävalvontadirektiivi edellyttää.
39946: kittiin siten, että ministeriöllä on lainkohdan Vakuutusomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin
39947: nojalla oikeus sisällyttää määräyksiinsä laissa emoyritystä, jonka pääasiallisena toi-
39948: myös sellainen alakohta, jonka mukaan mi- mintana on hankkia ja omistaa osuuksia ty-
39949: nisteriö voi yksittäistapauksessa hakemuksen täryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
39950: nojalla myöntää vakuutusyhtiölle poikkeus- ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol-
39951: luvan ottaa luottoa. mannen maan vakuutusyrityksiä. Lisäksi
39952: Vakuutusvalvonta ja -tarkastus siirtyivät 1 edellytetään, että näistä yrityksistä vähintään
39953: päivästä huhtikuuta 1999 alkaen Vakuutus- yksi olisi vakuutusyhtiölaissa tarkoitettu va-
39954: valvontavirastolle. Virastolie siirtyivät silloin kuutusyhtiö.
39955: ministeriöitä myös hakemuksesta tehtävien Vakuutusomistusyhteisön käsite liittyy lä-
39956: poikkeuslupien myöntäminen. Kyseistä lain- heisesti 14 b luvussa säädettävään lisäval-
39957: kohtaa ei kuitenkaan muutettu siten, että vontaan. Mainitussa luvussa olevat määritel-
39958: virastolla olisi nimenomainen oikeus myön- mät esimerkiksi emoyrityksestä ja tytäryri-
39959: tää vakuutusyhtiölle yksittäistapauksessa tyksestä poikkeavat muualla laissa käytetyis-
39960: poikkeuslupa luotonottoon. tä määritelmistä. Tämän vuoksi 5 b §:ssä
39961: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, todettaisiin selvyyden vuoksi, että pykälässä
39962: joissa vakuutusyhtiöllä on tarve luotanottoon mainituilla yrityksillä tarkoitetaan 14 b lu-
39963: sellaisissa tapauksissa, joita ei ole nimen- vussa määriteltyä emoyritystä, tytäryritystä,
39964: omaan säädetty sallituiksi, mutta joissa yhti- vakuutusyritystä, jälleenvakuutusyritystä ja
39965: ön yksilölliset olosuhteet huomioon ottaen kolmannen maan vakuutusyritystä.
39966: luoton ottaminen on perusteltua. Momenttia Se, milloin emoyrityksen pääasiallisena
39967: ehdotetaan selvennettäväksi siten, että siihen toimintana on hankkia ja omistaa edellä mai-
39968: lisätään uusi 5 kohta, jossa Vakuutusvalvon- nittuja vakuutusyrityksiä, ratkaistaisiin ta-
39969: tavirastolle annettaisiin oikeus yksittäista- pauskohtaisesti konsernin toiminnan tosi-
39970: pauksessa antaa vakuutusyhtiölle lupa ottaa asiallisen luonteen mukaisesti. Tällöin arvi-
39971: luottoa. Momentin 3 ja 4 kohtiin ehdotetaan oinnissa kiinnitettäisiin huomiota esimerkiksi
39972: tehtäväksi uudesta 5 momentista johtuva siihen, kuinka suuri osa konserniin kuuluvi-
39973: tekninen korjaus. en yritysten kokonaisliikevaihdosta tulee
39974: 5 §. Pykälän 1 momentti sisältää määritel- vakuutustoiminnasta. Emoyritystä olisi pidet-
39975: män merkittävästä sidonnaisuudesta. Termil- tävä vakuutusomistusyhteisönä jos yli puolet
39976: lä tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy konsernin kokonaisliikevaihdosta tulee va-
39977: muun muassa silloin, kun luonnollinen hen- kuutustoiminnasta, vaikka enemmistö tytäry-
39978: kilö tai oikeushenkilö omistaa vähintään 20 rityksistä olisi muita yrityksiä kuin edellä
39979: prosenttia jonkin yhteisön yhtiöosuuksista. lueteltuja vakuutusyrityksiä.
39980: Käytännössä on ilmennyt epätietoisuutta sen
39981: suhteen, tarkoitetaanko yhtiöosuudella myös
39982: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuutta. 3 luku. Vakuutusyhtiön osakkuus
39983: Pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohtaa ehdote-
39984: taan selvennettäväksi siten, että niissä yhtiö- 3 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön
39985: osuuksien lisäksi mainitaan myös takuuosuu- omistajakontrollista ja velvollisuudesta il-
39986: det kriteerinä merkittävän sidonnaisuuden moittaa vakuutusyhtiön osakkeiden ja takuu-
39987: muodostumiseksi. Ehdotettu täsmennys vas- osuuksien hankkimisesta. Pykälän 5 momen-
39988: taa sääntelyn pohjana olevan direktiivin tissa vakuutusyhtiön hankkimat omistukset
39989: 95/26/ETY 2 artiklan 1 kohdan määritelmää, rinnastetaan 1 luvun 3 §:n 5 momentissa
39990: jossa viitataan 20 prosentin omistukseen yri- tarkoitettuun yhteistoimintaryhmään kuuluvi-
39991: 12 HE 32/2000 vp
39992:
39993: en muiden yhtiöiden omistuksiin. Koska 1 Iintarkastaja on saanut tietoonsa suorittaes-
39994: luvun 3 §:n 5 momentti ehdotetaan edellä saan tehtäväänsä vakuutusomistusyhteisössä.
39995: kumottavaksi, käsiteltävänä olevasta momen-
39996: tista ehdotetaan poistettavaksi rinnastus yh-
39997: teistoimintaryhmään.
39998: 10 luku. Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja
39999: 8 luku. Yhtiökokous vastuuvelan kattaminen
40000: 10 §. Pykälässä säädetään yhtiöjärjestyk- 3 c §. Vakuutusyhtiön sisäisestä valvon-
40001: sen muuttamisesta. Pykälän 2 momenttia nasta ja riskienhallintajärjestelmistä ei nykyi-
40002: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yhtiöjär- sin ole säännöksiä lain tasolla. Sosiaali- ja
40003: jestyksen vahvistamisen suorittaisi Vakuu- terveysministeriö on maaliskuussa 1999 an-
40004: tusvalvontavirasto sosiaali- ja terveysminis- tanut vakuutusyhtiöille ohjeen sisäisen val-
40005: teriön sijasta. Momentin mukaan jollei rekis- vonnan ja tarkastuksen järjestämisestä. Luot-
40006: teröitäväksi ilmoitettu osakepääoman korotus tolaitosten osalta asiasta säädetään luottolai-
40007: vastaa vahvistettua yhtiöjärjestyksen muutos- tostoiminnasta annetun lain 68 §:ssä. Luotto-
40008: ta, on noudatettava, mitä 4 luvun 3 §:n 2 laitosten ja vakuutusyhtiöiden valvontasään-
40009: momentissa on säädetty. Osakeyhtiölain osa- nösten yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan,
40010: kepääoman korotusta koskeva sääntely on että myös vakuutusyhtiöiden sisäisen valvon-
40011: muuttunut siten, että mainittu lainkohta on nan järjestämisestä ja riskienhallintajärjestel-
40012: kumottu tarpeettomana vakuutusyhtiölaista. mistä säädettäisiin lain tasolla.
40013: Momentista ehdotetaan poistettavaksi viit- Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 c §,
40014: taus 4 luvun 3 §:n 2 momenttiin. jossa asetettaisiin vakuutusyhtiön hallituksen
40015: velvollisuudeksi huolehtia, että yhtiöllä on
40016: sen toiminnan laatuun ja laajuuteen nähden
40017: 9 luku. Tilintarkastus ja erityinen tarkastus riittävä sisäinen valvonta ja riittävät riskien-
40018: hallintajärjestelmät Vakuutusvalvontavirasto
40019: 3 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi antaisi tarkemmat määräykset sisäisestä val-
40020: 4 momentti, jossa säädettäisiin vakuu- vonnasta ja riskienhallintajärjestelmistä.
40021: tusomistusyhteisön tilintarkastajan pätevyys- 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan 12 lu-
40022: vaatimuksista. Momentin mukaan vakuu- vun 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut lainat
40023: tusomistusyhteisön tilintarkastajalta vaadit- (lähipiirilainat) on ilmoitettava taseessa tai
40024: taisiin samanlainen pätevyys kuin vakuu- sen liitteenä siten kuin ministeriö tarkemmin
40025: tusyhtiön tilintarkastajalta. Siten vakuu- määrää. Koska kyseessä on vakuutusyhtiöi-
40026: tusomistusyhteisön tilintarkastajana voisi olla den valvontaan läheisesti liittyvästä teknis-
40027: vain hyväksytty tilintarkastaja. Lisäksi vä- luonteisesta määräyksenannosta, valtuus an-
40028: hintään yhden yhtiökokouksen valitseman taa määräyksiä ehdotetaan siirrettäväksi mi-
40029: tilintarkastajan ja varatiHotarkastajan olisi nisteriöitä Vakuutusvalvontavirastolle.
40030: oltava Keskuskauppakamarin hyväksymä Työeläkevakuutusyhtiöihin ei sovelleta
40031: tilintarkastaja. vakuutusyhtiölain 12 luvun 5 §:ää, koska
40032: 3 a §. Pykälässä säädetään nykyisin va- työeläkevakuutusyhtiöistä annettu laki sisäl-
40033: kuutusyhtiön ja sellaisen yhteisön, jolla on tää oman säännöksensä (25 §) lähipiiri-
40034: kirjanpitolaissa tarkoitettu määräysvalta va- lainoista. Jotta momentissa säädetty velvolli-
40035: kuutusyhtiöön tai johon vakuutusyhtiöllä on suus lähipiirilainojen ilmoittamisesta nimen-
40036: määräämisvalta, tilintarkastajan velvollisuu- omaisesti koskisi myös työeläkevakuutusyh-
40037: desta ilmoittaa valvontaviranomaiselle tie- tiöitä, momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
40038: toonsa saamistaan puutteista tai epäkohdista, viittaus työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
40039: joilla saattaa olla vakava vaikutus vakuu- lain 25 §:n 1 momenttiin.
40040: tusyhtiön toimintaan. Pykälän 1 momentin perustelujen mukai-
40041: Pykälän soveltamisalaa ehdotetaan laajen- sesti myös 2 momentissa oleva valtuus eh-
40042: nettavaksi siten, että pykälässä tarkoitettu dotetaan siirrettäväksi ministeriöitä virastol-
40043: ilmoitusvelvollisuus koskisi myös suoma- le.
40044: laisen vakuutusomistusyhteisön tilintarkasta- Pykälän 1 momentin perustelujen mukai-
40045: jaa vakuutusomistusyhteisön kanssa samaan sesti myös 3 momenttia ehdotetaan muutet-
40046: konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä koske- tavaksi siten, että Vakuutusvalvontavirasto
40047: vien seikkojen ja päätösten osalta, jotka ti- määräisi, miten eriteltyinä lähipiiriin kuulu-
40048: HE 32/2000 vp 13
40049:
40050: van henkilön tai yhteisön sitoumuksen va- vonta koskisi luonnollisesti vain suomalaisia
40051: kuudeksi annetut pantit tai niihin verrattavat vakuutusomistusyhteisöjä. Pykälän 1 mo-
40052: vakuudet on merkittävä taseen liitteeseen. menttia ehdotetaan muutettavaksi tämän pe-
40053: 9 §. Edellä 8 §:n mukaisesti myös 9 §:n 3 riaatteen mukaisesti. Vakuutusomistusyh-
40054: kohtaa ehdotetaan muutettavaksi siten, että teisöjen valvonta ei kuitenkaan olisi yhtä
40055: Vakuutusvalvontavirasto ministeriön sijasta laajaa kuin vakuutusyhtiöiden valvonta, kos-
40056: määräisi, miten tuloslaskelmassa tai taseessa ka vakuutusomistusyhteisöt eivät harjoita
40057: taikka niiden liitteenä on annettava pääoma- vakuutus liikettä. Vakuutusomistusyhteisöjen
40058: lainaa koskevat tiedot. toimintaa tulisivat sääntelemään vain tietyt
40059: 11 §. Pykälän 1 momentin nykyisen sään- vakuutusyhtiölain säännökset, joita ovat ti-
40060: nöksen mukaan emoyhtiönä oleva vakuu- lintarkastajan pätevyysvaatimuksia koskeva
40061: tusyhtiö on velvollinen laatimaan ja sisällyt- 9 luvun 3 §:n 4 momentti, 3 a §:n 2 mo-
40062: tämään tilinpäätökseensä konsernitilinpäätök- mentin säännös tilintarkastajan velvollisuu-
40063: sen. Vakuutusyhtiölaki ei nykyisin sisällä desta ilmoittaa seikoista ja päätöksistä, jotka
40064: säännöksiä sellaisen konsernin tilinpäätök- esimerkiksi saattavat vaarantaa vakuutusyhti-
40065: sestä, jossa vakuutusyhtiöt ovat tytäryrityksi- ön toimintaa, konsernitilinpäätöksen laati-
40066: nä, mutta emoyrityksenä on jokin muu yritys mista koskeva 10 luvun 11 §:n 1 momentti,
40067: kuin vakuutusyhtiö. Kirjanpitoasetuksessa 14 luvun 2 §:n 3 momentin, 3 §:n ja 4 §:n 4
40068: (1339/1997) on säännös (3 luvun 1 §:n 2 momentin säännökset tiedonantovelvollisuu-
40069: momentti), jonka mukaan konsernitilinpäätös desta ja Vakuutusvalvontaviraston tarkastus-
40070: on laadittava sosiaali- ja terveysministeriön oikeudesta sekä 14 b luvun lisävalvontaa
40071: päättämien kaavojen mukaisesti, jos konser- koskevat säännökset.
40072: nin emoyrityksenä on yhteisö, jonka pää- 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
40073: asiallisena tarkoituksena on omistaa muiden 3 momentti, jossa säädettäisiin suomalaisen
40074: yhteisöjen osakkeita ja osuuksia ja jos kon- vakuutusomistusyhteisön velvollisuudesta
40075: sernin tytäryrityksinä on yksinomaan tai toimittaa vuosittain tilinpäätös ja konserniti-
40076: osaksi vakuutusyhtiöitä siten, että konserni linpäätös Vakuutusvalvontavirastolle sen
40077: harjoittaa pääosin vakuutustoimintaa. Luotto- määräämässä ajassa.
40078: laitosten osalta luottolaitostoiminasta anne- 3 §. Pykälän soveltamisalaa ehdotetaan
40079: tun lain säännöksiä tilinpäätöksestä sovelle- laajennettavaksi siten, että velvollisuus tieto-
40080: taan myös luottolaitoksen konsolidointi- jen antamiseen valvontaa varten koskisi pait-
40081: ryhmään kuuluvaan omistusyhteisöön ja si vakuutusyhtiöitä, myös suomalaisia va-
40082: konsolidointiryhmään kuuluvaan muuhun kuutusomistusyhteisöjä. Myös rahoitustar-
40083: suomalaiseen rahoituslaitokseen. kastuksella on luottolaitosten osalta varsin
40084: Luottolaitosten ja vakuutusyhtiöiden tilin- laaja tietojensaantioikeus omistusyhteisöiltä.
40085: päätössäännösten yhtenäisyyden vuoksi py- 4 §. Pykälä ehdotetaan selkeyden vuoksi
40086: kälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk- kirjoitettavaksi kokonaan uudelleen. Pykälän
40087: si, että vakuutusyhtiölain 10 luvun konserni- 1 ja 2 momentissa ehdotetaan ministeriö
40088: tilinpäätöstä koskevia säännöksiä sovellettai- korvattavaksi Vakuutusvalvontavirastolla 18
40089: siin soveltuvin osin konsernitilinpäätökseen luvun 10 a §:ssä säädetyn ministeriön ja Va-
40090: myös sellaisessa konsernissa, jonka emoyri- kuutusvalvontaviraston välisen toimivallan
40091: tyksenä on suomalainen vakuutusomistusyh- jaon mukaisesti.
40092: teisö. Pykälän nykyinen 3 momentti sisältää
40093: Pykälän 2 momentissa nykyisin oleva luet- poikkeussäännöksen sellaisten vakuutusyhti-
40094: telo 10 luvun säännöksistä, joita sovelletaan öiden edustustojen osalta, jotka sijaitsevat 2
40095: konsernitilinpäätöksen laatimisessa, on puut- luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val-
40096: teellinen. Momenttia ehdotetaan muutetta- tiossa. Mainittu lainkohta on kumottu lailla
40097: vaksi siten, että konsernitilinpäätökseen so- 61111997 Suomen Euroopan unionin jä-
40098: vellettaisiin myös luvun 1 c, 4, 4 a, 4 b, 4 c, senyyden johdosta. Tästä syystä myös käsi-
40099: 4 d ja 4 e §:n säännöksiä. teltävänä oleva momentti on käynyt tarpeet-
40100: tomaksi ja ehdotetaan korvattavaksi sään-
40101: 14 luku. Vakuutusyhtiön valvonta nöksellä Vakuutusvalvontaviraston oikeudes-
40102: ta tarkastaa suomalaisen vakuutusomistusyh-
40103: 1 §. Esityksen yhtenä tarkoituksena on, teisön ja sen tytäryhteisön liikettä ja muuta
40104: että vakuutusomistusyhteisöt tulevat Vakuu- toimintaa. Viraston 1 momentissa säädetty
40105: tusvalvontaviraston valvonnan piiriin. Vai- oikeus tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytä-
40106: 14 HE 32/2000 vp
40107:
40108: ryhteisön liikettä ja muuta toimintaa tulisi saattanut tulla vaarantuneeksi.
40109: ehdotuksen mukaan koskemaan yhtä laajana Kolmanneksi Vakuutusvalvontavirastolla
40110: vakuutusomistusyhteisöä ja sen tytäryh- olisi oikeus asettaa asiamies, jos vakuu-
40111: teisöä. tusyhtiön toiminnassa on ilmennyt väärin-
40112: Pykälän nykyinen 5 momentti siirtyisi uu- käytöksiä ja neljänneksi jos vakuutuksenotta-
40113: deksi 4 momentiksi lailla 79/1999 kumotun jien tai vakuutettujen edut muutoin saattavat
40114: 4 momentin tilalle. Momentissa ministeriö vaarantua.
40115: muutettaisiin Vakuutusvalvontavirastoksi 18 Mikä tahansa väärinkäytös vakuutusyhtiön
40116: luvun 10 a §:ssä säädetyn ministeriön ja Va- toiminnassa tai vakuutuksenottajien tai va-
40117: kuutusvalvontaviraston välisen toimivallan kuutettujen etujen vaarantuminen eivät kui-
40118: jaon mukaisesti. tenkaan oikeuta virastoa asettamaan yhtiöön
40119: 5 a §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön asiamiestä. Vakuutusvalvontaviraston mainit-
40120: toimiluvan rajoittamisesta ja sen peruuttami- tua oikeutta rajoittavat yleiset hallintotoimin-
40121: sesta. Sosiaali- ja terveysministeriön oikeutta nassa noudatettavat oikeusperiaatteet Vaikka
40122: toimiluvan peruuttamiseen tai rajoittamiseen kyseessä on joustavan normin soveltaminen,
40123: ehdotetaan laajennettavaksi 1 momentin uu- Vakuutusvalvontaviraston päätösvalta asia-
40124: dessa 7 kohdassa myös niihin tapauksiin, miehen asettamisen osalta ei ole vapaahar-
40125: joissa 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun kintaista vaan sidottua hallintotoimintaa.
40126: tervehdyttämissuunnitelman laatiminen tai Joustavan normin tulkintaan sisältyvä har-
40127: toteuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti kinta ei ole vapaata harkintaa siinä mielessä,
40128: vaarantaa vakuutetut edut tai jos kyseisissä että virasto voisi mielivaltaisin perustein
40129: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti päätyä haluamaansa ratkaisuun.
40130: muuten on törkeä. Momentin 6 kohtaan eh- Vakuutusvalvontaviraston harkintavaltaa
40131: dotetaan tehtäväksi uudesta 7 kohdasta joh- asiamiehen asettamisessa rajoittavat oikeus-
40132: tuva tekninen korjaus. varmuusvaatimus, joka edellyttää hallinto-
40133: 5 c §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi päätöksiltä ennalta arvattavuutta, objektivi-
40134: 5 c §, jossa säädettäisiin Vakuutusvalvonta- teettivaatimus, jonka mukaan hallinnollisen
40135: viraston oikeudesta asettaa asiamies valvo- ratkaisun tulee olla objektiivisesti perustelta-
40136: maan vakuutusyhtiön toimintaa. Ehdotus vissa ja puolustettavissa ja hallinnon suhteel-
40137: perustuu Vakuutusyhtiöiden vakavaraisuus- lisuusperiaate, jonka mukaan käytetyn hal-
40138: työryhmän muistiossaan (sosiaali- ja terveys- lintotoimen tulee olla kohtuullisessa ja järjel-
40139: ministeriön työryhmämuistiaita 1997:33) lisessä suhteessa siihen, mitä hallintotoimella
40140: tekemään ehdotukseen. Rahoitustarkastuksel- tavoitellaan.
40141: la on nykyisin rahoitustarkastuslain 15 §:n Asiamiehen asettaminen merkitsee erittäin
40142: nojalla oikeus asettaa asiamies valvomaan voimakasta puuttumista yhtiön toimintaan ja
40143: luottolaitosten toimintaa. yhtiölle aiheutuvaa kielteistä julkisuutta.
40144: Vakuutusvalvontavirastolla olisi pykälän 1 Vielä ankarampia valvontatoimenpiteitä ovat
40145: momentin nojalla oikeus asettaa asiamies enää kielto antaa uusia vakuutuksia ja toimi-
40146: valvomaan vakuutusyhtiön toimintaa ensin- luvan peruuttaminen. Asiamiehen asettami-
40147: näkin silloin, kun yhtiön toimintapääoma on nen edellyttää silloin, että ennen päätöksen
40148: vähentynyt siinä määrin, että sen olisi tekemistä vakuutusyhtiön toiminnassa on
40149: 5 b §:n mukaisesti toimitettava Vakuutusval- ilmennyt huomattavia puutteita tai väärin-
40150: vontaviraston hyväksyttäväksi taloudellisen käytöksiä, jotka todennäköisesti johtavat sii-
40151: aseman tervehdyttämissuunnitelma tai lyhy- hen, että yhtiö ei pysty täyttämään si-
40152: en aikavälin rahoitussuunnitelma. Oikeus toumuksiaan, tai joiden seurauksena yhtiön
40153: asettaa asiamies syntyisi myös siinä tapauk- toiminta muutoin vakavasti vaarantuu.
40154: sessa, että virasto katsoisi vakuutusyhtiön Asiamiehen asettamisesta seuraava kieltei-
40155: olevan joutumassa 5 b §:ssä tarkoitettuun nen julkisuus saattaa käytännössä johtaa sii-
40156: tilaan. hen, että yhtiön on enää vaikeaa jatkaa toi-
40157: Toiseksi asiamiehen asettamisoikeus syn- mintaansa. Sen vuoksi yhtiön toiminnassa
40158: tyisi silloin, kun vakuutusyhtiön lisävalvon- todetut vähäisemmät väärinkäytökset, taita-
40159: taa varten 14 b luvun 5 §:n mukaisesti laa- mattomuus tai huolimattomuus taikka niihin
40160: dittu mukautettu vakavaraisuus osoittautuu verrattavat syyt, jos ne eivät vaaranna yhtiön
40161: negatiiviseksi tai kun yhtiön vakavaraisuus toiminnan jatkuvuutta, eivät vielä oikeuta
40162: on 14 b luvun 6 §:n nojalla laaditun laskel- Vakuutusvalvontavirastoa asettamaan yhti-
40163: man nojalla osoittautunut vaarantuneeksi tai öön asiamiestä. Tällaisten epäkohtien poista-
40164: HE 32/2000 vp 15
40165:
40166: miseksi virastolla on käytettävänään muut 14 emoyritystä sekä sellaista muuta oikeushen-
40167: luvun 5 §:ssä säädetyt pakkokeinot kilöä, jonka Vakuotusvalvontavirasto katsoo
40168: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin asia- tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa. Määri-
40169: miehen oikeuksista, joita hänellä on käytet- telmä vastaa direktiivin 1 artiklan d kohtaa.
40170: tävissään valvomassaan vakuutusyhtiössä. Pykälän 2 kohdassa määriteltäisiin tytäryri-
40171: Momentin mukaan asiamiehellä olisi 14 lu- tys. Tytäryrityksellä tarkoitettaisiin kirjanpi-
40172: vun 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Tämä tar- tolaissa tarkoitettua tytäryritystä sekä sellais-
40173: koittaa sitä, että asiamiehellä olisi oikeus ta muuta oikeushenkilöä, jossa Vakuutusval-
40174: saada yhtiöstä kaikki valvontaa varten tarvit- vontavirasto katsoo emoyrityksen tosiasiassa
40175: tavat tiedot, tehdä tarvittavia tarkastuksia käyttävän määräysvaltaa sekä tällaisen oi-
40176: yhtiön tiloissa ja osallistua yhtiön päättävien keushenkilön tytäryritystä. Määritelmä vas-
40177: elinten kokouksiin. Lisäksi asiamiehellä olisi taa direktiivin 1 artiklan e kohtaa.
40178: oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön hallituksen Pykälän 3 kohdan mukaan omistusyh-
40179: tai hallintoneuvoston kokous tai yhtiökokous teydellä tarkoitettaisiin sitä, että luonnollisen
40180: koolle ilmoittamansa asian käsittelyä varten. henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä-
40181: Asiamiehellä ei olisi oikeutta käyttää yhtiötä lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer-
40182: vastaan 5 §:n mukaisia valvontatoimenpitei- kittävä sidonnaisuus. Lisävalvontadirektiivin
40183: tä. 1 artiklan f kohdassa "omistusyhteys" on
40184: Asiamiehen asettaminen on tarkoitettu en- määritelty tarkoittamaan neljännen tilinpää-
40185: sisijaisesti tehostamaan vakuutusyhtiön val- tösdirektiivin 78/660/ETY 9 17 artiklan en-
40186: vontaa. Tästä syystä pykälän 3 momentissa simmäisessä virkkeessä tarkoitettua omis-
40187: säädettäisiin, että asiamiehen on annettava tusyhteyttä (sellainen yhtiöllä oleva oikeus
40188: Vakuotusvai vontavirastolle tämän määräämät toisen yrityksen pääomaan, joka riippumatta
40189: selvitykset. Asiamiehen palkkaedut vahvis- siitä, onko siitä annettu arvopaperi vai ei,
40190: taisi Vakuutusvalvontavirasto ja ne suoritet- luo pysyvän yhteyden näiden yritysten välil-
40191: taisiin kyseisen vakuutusyhtiön varoista vi- le ja jonka tarkoituksena on edistää yhtiön
40192: raston määräämällä tavalla. toimintaa) tai sitä, että pitää hallussaan yri-
40193: 10 §. Pykälän sisältämään luetteloon niistä tyksen äänivallasta tai pääomasta suoraan tai
40194: säännöksistä, joiden mukainen valvontavi- välillisesti vähintään 20 prosenttia.
40195: ranomaisen päätös tai määräys voidaan pan- Kirjanpitolaissa omistusyhteysyritys on
40196: na täytäntöön valituksesta huolimatta, ehdo- kirjanpitovelvollisen konserniin kuulumaton
40197: tetaan lisättäväksi 14 b luvun 7-9 ja 11 §:n kotimainen tai ulkomainen yritys, jossa kir-
40198: säännökset. Kyseisten säännösten mukaisten janpitovelvollisella on sellainen omis-
40199: päätösten nopea täytäntöönpano on tärkeää tusosuus, joka luo kirjanpitovelvollisen ja
40200: lisävalvonnan päämäärien toteuttamiseksi. yrityksen välille pysyvän yhteyden ja on
40201: tarkoitettu edistämään kirjanpitovelvollisen
40202: 14 b luku. Vakuutusyritysryhmän tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan
40203: lisävalvonta yrityksen toimintaa. Jollei kirjanpitovelvolli-
40204: nen muuta näytä, yritystä pidetään omis-
40205: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi tusyhteysyrityksenä, jos kirjanpitovelvollisel-
40206: uusi 14 b luku, joka sisältäisi tarpeelliset la on vähintään viidesosa yrityksen osake-
40207: säännökset lisävalvontadirektiivin kansalli- pääomasta tai vastaavasta pääomasta.
40208: seksi voimaan saattamiseksi lukuun ottamat- Lisävalvontadirektiivin ja kirjanpitolain
40209: ta vakuutusomistusyhteisön määritelmää, omistusyhteyskäsite poikkeavat siten, että
40210: joka ehdotetaan sijoitettavaksi 1 lukuun. lisävalvontadirektiivissä omistusyhteydeksi
40211: 1 §. Luvun 1 pykälä sisältäisi direktiivin 1 katsotaan aina suora tai välillinen vähintään
40212: artiklan mukaiset määritelmät emoyritykses- 20 prosentin omistus äänivallasta tai pää-
40213: tä, tytäryrityksestä, omistusyhteydestä, osa- omasta kun taas kirjanpitolaissa tarkoitetaan
40214: kasyrityksestä, sidosyrityksestä, vakuutusyri- pelkästään suoraa omistusosuutta yksin-
40215: tyksestä, kolmannen maan vakuutusyrityk- omaan pääomasta. Vakuutusyhtiölain merkit-
40216: sestä, ulkomaisesta jälleenvakuutusyritykses- tävä sidonnaisuus käsittää suoran tai välilli-
40217: tä ja sekavakuutushallintayhtiöstä. Määritel- sen omistuksen pääomasta tai äänioikeudes-
40218: miä on tarkoitus käyttää ainoastaan sovellet- ta, joten yritysten välisen pysyvän yhteyden
40219: taessa lisävalvontaa koskevia säännöksiä. käsitteellä täydennettynä se vastaa lisäval-
40220: Pykälän 1 kohdan mukaan emoyrityksellä vontadirektiivin omistusyhteyden määritel-
40221: tarkoitettaisiin kirjanpitolaissa tarkoitettua mää.
40222: 16 HE 32/2000 vp
40223:
40224: Omistusyhteyden määritteleminen merkit- nöksiä kuin ensivakuutusliikettä harjoitta-
40225: tävän sidonnaisuuden avulla on tarkoituksen- vaan vakuutusyritykseen. Pykälän 8 kohdas-
40226: mukaista etenkin sen vuoksi, että vakuu- sa ehdotetaan säädettäväksi, että ulkomaisel-
40227: tusyhtiön on vuosittain ilmoitettava Vakuu- la jälleenvakuutusyrityksellä tarkoitetaan
40228: tusvalvontavirastolle merkittävät sidonnai- ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias-
40229: suutensa. Samassa yhteydessä tulevat ilmi ne sa jälleenvakuutusta eikä ole kohdissa 6 ja 7
40230: omistukset, joiden nojalla ratkeaa, sovelle- tarkoitettu vakuutusyritys. Suomalainen jäl-
40231: taanko yhtiöön lisävalvontaa koskevia sään- leenvakuutusyritys sisältyy a kohdan mukai-
40232: nöksiä vai ei. seen vakuutusyrityksen määritelmään.
40233: Pykälän 4 kohdan mukaan osakasyrityksel- Pykälän 6 ja 7 kohdassa olevat määritel-
40234: lä tarkoitettaisiin emoyritystä tai sellaista mät vastaavat lisävalvontadirektiivin 1 artik-
40235: oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys toi- lan a ja b kohdissa olevia vakuutusyrityksen
40236: sessa yrityksessä. Määritelmä vastaa lisäval- ja kolmannen maan vakuutusyrityksen mää-
40237: vontadirektiivin 1 artiklan g kohdan määri- ritelmiä. Ulkomaisen jälleenvakuutusyrityk-
40238: telmää. sen määritelmä poikkeaa direktiivin 1 artik-
40239: Pykälän 5 kohdan mukaan sidosyrityksellä lan c kohdan mukaisesta jälleenvakuutusyri-
40240: tarkoitettaisiin tytäryritystä tai sellaista yri- tyksen määritelmästä edellisessä kappaleessa
40241: tystä, jossa oikeushenkilöllä on omistusyh- esitetystä syystä.
40242: teys. Määritelmä vastaa lisävalvontadirektii- Pykälän 9 kohta sisältäisi lisävalvontadi-
40243: vin 1 artiklan h kohtaa. rektiivin 1 artiklan j kohtaan perustuvan
40244: Vakuutusyrityksellä pykälän 6 kohdan mu- määritelmän sekavakuutushallintayhtiöstä.
40245: kaan tarkoitettaisiin vakuutusyhtiöitä ja va- Termiksi ehdotetaan "monialaomistusyhtei-
40246: kuutusyhdistyksiä, koska direktiivin 1 artik- sö". Monialaomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin
40247: lan a kohdan "vakuutusyrityksen" määritel- 14 b luvussa emoyritystä, joka on muu yri-
40248: mässä viitataan ensimmäisen vahinkovakuu- tys kuin vakuutusyritys, kolmannen maan
40249: tusdirektiivin (73/239/ETY) ja ensimmäisen vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu-
40250: henkivakuutusdirektiivin (79/267 /ETY) toi- tusyritys tai 1 luvun 5 a §:ssä tarkoitettu
40251: milupaa koskeviin säännöksiin. Kyseisiä di- vakuutusomistusyhteisö ja jonka tytäryrityk-
40252: rektilVejä Suomessa sovelletaan vakuutusyh- sistä vähintään yksi on vakuutusyhtiölaissa
40253: tiöihin ja vakuutusyhdistyksiin. tarkoitettu vakuutusyhtiö.
40254: Direktiivi tulisi koskemaan Suomessa pait- 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
40255: si ensivakuutusta myös jälleenvakuutusta vakuutusyhtiön lisävalvonnan sovelta-
40256: harjoittavia vakuutusyhtiöitä, koska Suomes- misalasta.
40257: sa samat säännökset yleensä koskevat Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh-
40258: kummankin tyyppistä vakuutusliikettä har- tiöön, joka on osakasyrityksenä vähintään
40259: joittavia vakuutusyhtiöitä. Lisäksi vakuu- yhdessä vakuutusyrityksessä, ulkomaisessa
40260: tusyrityksellä tarkoitettaisiin sellaista ensiva- jälleenvakuutusyrityksessä tai kolmannen
40261: kuutusta harjoittavaa ulkomaista vakuutuk- maan vakuutusyrityksessä, sovellettaisiin 14
40262: senantajaa, jonka kotivaltio kuuluu Euroopan b luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4 momentin
40263: talousalueeseen, koska tällainen vakuutuk- ja 8-12 §:n säännöksiä. Momentti vastaa
40264: senantaja on oikeutettu harjoittamaan vakuu- sisällöltään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan
40265: tusliikettä Suomessa ilman erillistä toimilu- 1 kohtaa. Momentissa tarkoitetulla vakuu-
40266: paa. Ulkomainen jälleenvakuutusyritys mää- tusyhtiöllä olisi siis oltava 4 §:n mukaiset
40267: ritellään 8 kohdassa. sisäisen valvonnan järjestelmät, yhtiön olisi
40268: Kolmannen maan vakuutusyrityksellä tar- laadittava 5 §:n mukainen mukautettu vaka-
40269: koitettaisiin pykälän 7 kohdassa ulkomaista varaisuuslaskelma ja toimitettava Vakuutus-
40270: vakuutusyritystä, joka harjoittaa ensivakuu- valvontaviraston hyväksyttäväksi 7 §:n 1
40271: tusta ja jonka kotivaltio ei kuulu Euroopan momentissa tarkoitettu vakavaraisuustilan
40272: talousalueeseen. tervehdyttämissuunnitelma. Lisäksi tällaiseen
40273: Pykälän 6 ja 7 kohta koskevat suomalaisia vakuutusyritysryhmään kohdistuisivat
40274: vakuutusyrityksiä ja sellaisia ulkomaisia va- 8-12 §:ssä säädetyt valvontatoimenpiteet
40275: kuutusyrityksiä, jotka harjoittavat ensivakuu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
40276: tusta. Laissa on tarpeen määritellä ulkomai- väksi, että sellaiseen vakuutusyhtiöön, jonka
40277: nen jälleenvakuutusyritys, koska Suomesta emoyritys on vakuutusomistusyhteisö, ulko-
40278: poiketen monissa muissa maissa jälleenva- mainen jälleenvakuutusyritys tai kolmannen
40279: kuutusyritykseen ei sovelleta samoja sään- maan vakuutusyritys, sovelletaan 14 b luvun
40280: HE 32/2000 vp 17
40281:
40282: 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin ja 8-12 §:n Vakuutusvalvontavirastolla olisi edellä mai-
40283: säännöksiä. Momentti vastaa sisällöltään li- nituilla perusteilla oikeus päättää, että 14 b
40284: sävalvontadirektiivin 2 artiklan 2 kohtaa. luvun säännöksiä ei sovelleta lisävalvonnan
40285: Momentissa tarkoitetun vakuutusyhtiön lisä- piiriin kuuluvaan yritykseen.
40286: valvontaa varten olisi siis laadittava 6 §:n Pykälän 2 momentin mukaan Vakuutusval-
40287: mukainen vakavaraisuuslaskelma ja toimitet- vontavirastolla olisi oikeus antaa määräykset
40288: tava Vakuutusvalvontaviraston hyväksyttä- niistä periaatteista, joiden mukaisesti 1 mo-
40289: väksi 7 §:n 2 momentissa tarkoitettu vakava- menttia sovelletaan. Määräystenantomahdol-
40290: raisuustilan tervehdyttämissuunnitelma. Li- Iisuus on tärkeää oikeusvarmuusvaatimuksen
40291: säksi tällaiseen vakuutusyritysryhmään koh- toteutumiseksi. Yrityksillä tulisi olla mah-
40292: distuisivat 8-12 §:ssä säädetyt lisävalvonta- dollisuus jo etukäteen arvioida, sovelletaan-
40293: toimenpiteet ko niihin lisävalvontaa koskevia säännöksiä
40294: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin sellai- vai ei.
40295: sen vakuutusyhtiön lisävalvonnasta, jonka Lisävalvontadirektiivin 4 artiklan 1 kohdan
40296: emoyritys on monialaomistusyhteisö. Tällai- mukaan lisävalvonnan suorittavat ensisijai-
40297: seen vakuutusyritysryhmään kuuluvan va- sesti sen jäsenvaltion toimivaltaiset viran-
40298: kuutusyhtiön ei tarvitsisi tehdä mukaotettua omaiset, jossa lisävalvonnan piiriin kuuluva
40299: vakavaraisuuslaskelmaa, vaan sen lisäval- vakuutusyritys on saanut toimiluvan. Artik-
40300: vontaan sovellettaisiin ainoastaan luvun lan 2 kohta koskee tilannetta, jossa lisäval-
40301: 8-12 §:n mukaisia säännöksiä. Toisin sa- vonnan piiriin kuuluvaan yritysryhmään
40302: noen lisävalvonta käsittäisi pääasiassa va- kuuluu tytäryrityksinä vakuutusyrityksiä
40303: kuutusyhtiön ja muiden sen kanssa samaan useammasta jäsenvaltiosta ja emoyrityksenä
40304: vakuutusyritysryhmään kuuluvien yritysten on sama vakuutusomistusyhteisö, jälleenva-
40305: välisten liiketoimien valvonnan sekä Vakuu- kuutusyritys, kolmannen maan vakuutusyri-
40306: tusvalvontaviraston oikeuden tarkastaa tällai- tys tai monialaomistusyhteisö. Jäsenvaltioi-
40307: seen vakuutusyhtiöryhmään kuuluvien yri- den toimivaltaiset viranomaiset voivat silloin
40308: tysten toimintaa. Momentti vastaa sisällöl- pyrkiä pääsemään yhteisymmärrykseen siitä,
40309: tään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 3 koh- mille kyseisistä viranomaisista lisävalvonnan
40310: taa. harjoittaminen kuuluu.
40311: Pykälän 4 momentissa todettaisiin selvyy- Artiklan 2 kohdan mukaisesti pykälän 3
40312: den vuoksi, että 1-3 momentissa tarkoitetut momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että
40313: vakuutusyhtiöt, niiden sidos- ja osakasyri- Vakuutusvalvontavirasto voisi päättää, että
40314: tykset sekä osakasyritysten sidosyritykset 14 b luvun säännöksiä ei tällaisessa tapauk-
40315: muodostavat lisävalvonnan piiriin kuuluvan sessa sovellettaisi lisävalvonnan piiriin kuu-
40316: vakuutusyritysryhmän. luvaan Suomessa toimiluvan saaneeseen va-
40317: 3 §. Joissakin tapauksissa saattaa olla, että kuutusyhtiöön. Edellytyksenä olisi että ky-
40318: vakuutusyhtiön lisävalvonnan tavoitteiden seisen vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on
40319: kannalta ei ole tarkoituksenmukaista, että toisen jäsenvaltion vakuutustoimintaa valvo-
40320: tietyn yrityksen taloudellinen tilanne sisälly- van viranomaisen toimesta järjestetty lisäval-
40321: tetään lisävalvonnan piiriin. Lisävalvontaan vontadirektiivissä säädettyjen periaatteiden
40322: liittyvä mukaotettu vakavaraisuuslaskelma mukaisesti. Lisäksi edellytettäisiin valvonta-
40323: vakuutusyritysryhmään kuuluvista yrityksistä viranomaisten yhteistyön järjestämistä siten,
40324: saattaa joskus jopa vääristää tai johtaa har- että Vakuutusvalvontavirasto saisi toisen
40325: haan arvioitaessa vakuutusyhtiön asemaa ja jäsenvaltion viranomaiselta käyttöönsä kaik-
40326: taloudellista tilannetta yritysryhmässä. Saat- ki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa varten
40327: taa myös olla, että jollakin yrityksellä on tarpeelliset tiedot.
40328: vain vähäinen merkitys lisävalvonnan tavoit- Lisävalvontadirektiivin 4 artiklan 3 kohta
40329: teiden kannalta.Tällaisia tilanteita varten li- sisältää velvoitteen viranomaisten välisen
40330: sävalvontadirektiivin 3 artiklan 3 kohdan yhteistoiminnan järjestämisestä, jos jäsenval-
40331: toinen kappale sisältää säännöksen, jonka tiossa on useampi kuin yksi vakuutus- ja
40332: mukaan toimivaltaiset viranomaiset voivat jälleenvakuutusyritysten toiminnan vakautta
40333: tapauskohtaisesti päättää, että tiettyä yritystä valvova viranomainen. Koska Suomessa
40334: ei oteta lisävalvonnan piiriin, vaikka se 2 kaikkien vakuutusyritysten valvonta kuuluu
40335: artiklan mukaan muuten olisikin lisävalvon- yhdelle viranomaiselle, Vakuutusvalvontavi-
40336: nan kohteena. Kyseisen säännöksen mukai- rastolle, säännöstä ei tarvitse saattaa voi-
40337: sesti ehdotetaan pykälän 1 momentissa, että maan Suomen lainsäädäntöön.
40338:
40339:
40340: 209096E
40341: 18 HE 32/2000 vp
40342:
40343: 4 §. Edellä 10 luvun 3 c §:ssä oleva sään- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta.
40344: nös sisäisestä valvonnasta ja riskienhallinta- Vakuutusyhtiön mukautetun vakavaraisuus-
40345: järjestelmistä koskee kaikkia vakuutusyhtiöi- laskelman ensisijaisena tarkoituksena on es-
40346: tä. Nyt käsiteltävänä oleva pykälä sisältää tää pääoman kaksinkertainen käyttö vakuu-
40347: velvoitteen sisäisen valvonnan järjestämises- tusyritysryhmään kuuluvissa vakuutusyrityk-
40348: tä suomalaisen vakuutusomistusyhteisön ja sissä ja eliminoida vakuutusyritysten toimin-
40349: sellaisen vakuutusyhtiön osalta, johon sovel- tapääomista sellaiset erät, jotka perustuvat
40350: letaan 2 §:n 1 momentissa säädettyjä lisäval- keskinäiseen rahoitukseen vakuutusyrityksen
40351: vontatoimenpiteitä. Pykälän mukaan tällai- ja ryhmään kuuluvan muun yrityksen välillä.
40352: sella vakuutusyhtiöllä ja vakuutusomistusyh- Ministeriön asetuksessa on tarkoitus yksi-
40353: teisöllä on oltava riittävät sisäisen valvonnan tyiskohtaisemmin säätää näiden periaatteiden
40354: järjestelmät lisävalvonnan kannalta oleellis- toteuttamisesta. Lisäksi vakuutusyhtiön toi-
40355: ten tietojen tuottamiseksi. Tässä pykälässä mintapääomaan luettavista eristä annettua
40356: tarkoitettu sisäinen valvonta on siis luonteel- asetusta (462/ 1995) on tarkoitus muuttaa
40357: taan erilaista ja rajoitetumpaa kuin 10 luvun siten, että omistukset luotto- ja rahoituslai-
40358: 3 c §:n mukainen sisäinen valvonta. Pykälä toksissa vähennetään vakuutusyhtiön toimin-
40359: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 5 tapääomasta.
40360: artiklan 1 kohtaa. Vakuutusvalvontavirasto Lisävalvontadirektiivin mukautetun vaka-
40361: antaisi tarkemmat määräykset sisäisen val- varaisuuden laskemista koskevan liitteen I
40362: vonnan järjestämisestä. kohdan 2.1 mukaan peräkkäisten vakuu-
40363: 5 §. Pykälässä säädettäisiin luvun 2 §:n 1 tusyritysomistusten tapauksessa mukautetun
40364: momentin mukaisen, osakasyrityksenä ole- vakavaraisuuslaskelman laatimista ei tarvitse
40365: van vakuutusyhtiön mukautetusta vakavarai- edellyttää jokaisen osakasyrityksen tasolla.
40366: suuslaskelmasta. Vakuutusyhtiön mukaute- Poikkeus voidaan myöntää, jos kyseinen
40367: tulla vakavaraisuudella tarkoitetaan lisäval- osakasyritys on otettu huomioon suomalai-
40368: vontadirektiivissä mukautetun toimintapää- sen omistajansa mukautetussa vakavaraisuus-
40369: oman ja mukautetun toimintapääoman vä- laskelmassa. Edellytyksenä poikkeuksen
40370: himmäismäärän erotusta. Direktiivin liite I myöntämiselle kuitenkin on, että valvontavi-
40371: sisältää tarkemmat säännökset mukautetun ranomainen varmistaa toimintapääomaan
40372: vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. Esityk- luettavien erien asianmukaisen jakautumisen
40373: sessä ehdotetaan lain tasolla säädettäväksi kaikkien edellä tarkoitetussa mukautetussa
40374: niistä yrityksistä, joita laskelma tulisi koske- vakavaraisuuslaskelmassa mukana olevien
40375: maan. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi vakuutusyritysten välillä. Pykälän 3 momen-
40376: asetuksen laskelman laatimisesta liitteen tissa annettaisiin Vakuutusvalvontavirastolle
40377: edellyttämällä tavalla. valtuutus direktiivissä tarkoitetun poikkeuk-
40378: Pykälän 1 momentin mukaan mukautet- sen myöntämiseen.
40379: tuun vakavaraisuuslasketmaan olisi otettava 6 §. Pykälässä säädettäisiin sellaisen va-
40380: mukaan sellaiset vakuutusyhtiön sidosyrityk- kuutusyritysryhmän mukautetun vakavarai-
40381: set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu- suuden laskemisesta, jossa emoyrityksenä on
40382: tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va- vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen-
40383: kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu- vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu-
40384: tusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveysmi- tusyritys.
40385: nisteriö antaisi asetuksen, millä tavalla Jos emoyrityksenä on suomalainen vakuu-
40386: muutkin kyseiseen vakuutusyritysryhmään tusomistusyhteisö, olisi sen pykälän 1 mo-
40387: kuuluvat yritykset otettaisiin laskelmassa mentin mukaan laadittava lisävalvontaa var-
40388: huomioon. Laskelma olisi toimitettava Va- ten mukautettu vakavaraisuuslaskelma, johon
40389: kuutusvalvontavirastolle tilinpäätöstietojen olisi otettava mukaan sellaiset emoyrityksen
40390: yhteydessä siten kuin virasto tarkemmin sidosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
40391: määrää. Vaikka laskelma olisi toimitettava vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan
40392: virastolle tilinpäätöksen yhteydessä, se ei vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva-
40393: kuitenkaan olisi tilinpäätöksen liitetieto, eikä kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys-
40394: siten julkinen. Momentti vastaa sisällöltään ministeriön asetuksella tarkemmin säädettäi-
40395: lisävalvontadirektiivin 9 artiklan 1 ja 2 koh- siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu-
40396: taa. tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai-
40397: Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja siin laskelmassa huomioon.
40398: terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute- Jos ryhmän emoyrityksenä on ulkomainen
40399: HE 32/2000 vp 19
40400:
40401: vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen- tervehdyttämissuunnitelman toimittamiseen
40402: vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu- Vakuutusvalvontavirastolle kuuluisi sille. Jos
40403: tusyritys, vakavaraisuuslaskelman laatiminen taas emoyrityksenä on ulkomainen vakuu-
40404: käytännön syistä kuuluisi ryhmään kuuluval- tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu-
40405: le suomalaiselle vakuutusyhtiölle. Tällaisella tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri-
40406: ulkomaisella emoyrityksellä ei nimittäin tys, ryhmään kuluvan suomalaisen vakuu-
40407: yleensä ole Suomessa toimipaikkaa tai edus- tusyhtiön olisi toimitettava tervehdyttämis-
40408: tustoa, jolle velvoite voitaisiin osoittaa. suunnitelma virastolle.
40409: Vastaavalla tavalla kuin 5 §:ssä laskelma Pykälän 3 momentissa säädettäisiin 1 ja 2
40410: olisi toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle momentissa tarkoitetun tervehdyttämissuun-
40411: tilinpäätöstietojen yhteydessä siten kuin vi- nitelman sisällöstä.
40412: rasto tarkemmin määrää. Momentti vastaa Momentin 1 kohdan mukaan tervehdyttä-
40413: sisällöltään lisävalvontadirektiivin 10 artik- missuunnitelman tulisi sisältää ehdotus toi-
40414: lan 1 ja 2 kohtaa. menpiteistä, jotka tarvitaan vakavaraisuusti-
40415: Vastaavasti kuin 5 §:n 2 momentissa myös lan tervehdyttämiseksi. Jos osakasyrityksenä
40416: 6 §:n 2 momentissa sosiaali- ja terveysmi- olevan vakuutusyhtiön mukautettu vakava-
40417: nisteriölle annettaisiin valtuutus antaa asetus raisuus osoittautuu negatiiviseksi, yhtiön
40418: emoyrityksen mukautetun vakavaraisuuslas- olisi lisättävä toimintapääomansa määrää
40419: kelman laatimisesta. niin paljon, että laskelma osoittaa jälleen
40420: Jos lisävalvonnan piiriin kuuluvassa va- positiivista vakavaraisuutta. Ehdotuksessa
40421: kuutusyritysryhmässä on useita 2 §:n 2 mo- olisi ennen kaikkea selvitettävä ne keinot,
40422: mentissa tarkoitettuja emoyrityksiä, lisäval- joiden avulla yhtiö aikoo saada tarvittavan
40423: vontadirektiivin mukautetun vakavaraisuu- määrän lisää toimintapääomaa. Jos tytäryri-
40424: den laskemista koskevan liitteen II kohdan 2 tyksenä olevan vakuutusyhtiön vakavarai-
40425: mukaisesti mukautettua vakavaraisuuslaskel- suus 6 §:n mukaisen laskelman nojalla osoit-
40426: maa ei tarvitse vaatia laadittavaksi kuin tautuu vaarantuneeksi, ryhmän emoyrityksen
40427: ylimmän emoyrityksen osalta. Pykälän 3 olisi ensisijaisesti pystyttävä selvittämään ne
40428: momentissa Vakuutusvalvontavirastolle an- keinot, joilla vakuutusyritysryhmän vakava-
40429: nettaisiin valtuutus päättää direktiivin mah- raisuutta voitaisiin parantaa.
40430: dollistaman menettelyn soveltamisesta. Lisävalvonnan keskeisimpiä tavoitteita on
40431: 7 §. Pykälässä säädettäisiin tervehdyttä- turvata vakuutetut edut myös siinä tilantees-
40432: mistoimenpiteistä, joihin vakuutusyritysryh- sa, jossa yhtiöryhmään kuuluvan vakuu-
40433: mään kuuluvan vakuutusyhtiön on ryhdyttä- tusyhtiön vakavaraisuus on saattanut vaaran-
40434: vä, jos yhtiö ei täytä 5 tai 6 §:n mukaisen tua esimerkiksi pääoman kaksinkertaisen
40435: mukautetun vakavaraisuuslaskelman vaati- hyväksikäytön tai ryhmään kuuluvien yritys-
40436: muksia. ten keskinäisen rahoituksen johdosta. Jos
40437: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun, osa- mukautettu vakavaraisuuslaskelma osoittaa,
40438: kasyrityksenä olevan vakuutusyhtiön mukau- että yhtiön vakavaraisuus on vaarantunut,
40439: tettu vakavaraisuus osoittautuu negatiiviseksi voidaan lähtökohtaisesti olettaa, että myös
40440: 5 §:n mukaisen laskelman nojalla, vakuu- vakuutetut edut ovat vaarantuneet. Tästä
40441: tusyhtiön olisi pykälän 1 momentin mukaan syystä momentin 2 kohdassa ehdotetaan sää-
40442: toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle sen dettäväksi, että tervehdyttämissuunnitelman
40443: hyväksyttäväksi viraston määräämässä ajassa tulisi sisältää selvitys siitä, millä tavoin eh-
40444: yhtiön vakaraisuustilan tervehdyttämissuun- dotettujen toimenpiteiden arvioidaan vaikut-
40445: nitelma. Momentti vastaa sisällöltään lisäval- tavan vakuutettuihin etuihin turvaavasti.
40446: vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa. Momentin 3 kohdan mukaan tervehdyttä-
40447: Pykälän 2 momentti sisältää 1 momenttia missuunnitelman tulisi sisältää myös määrä-
40448: vastaavan säännöksen 2 §:n 2 momentissa aika, jonka kuluessa tervehdyttämistoimenpi-
40449: tarkoitettuun vakuutusyhtiöryhmään kuulu- teet on tarkoitus toteuttaa. Määräajan ei tuli-
40450: van vakuutusyhtiön osalta, jonka vakavarai- si olla kovin pitkä. Voimassa olevan lain
40451: suus 6 §:n mukaisen laskelman perusteella mukaan esimerkiksi silloin kun yhtiön toi-
40452: on vaarantunut tai saattaa vaarantua. Mo- mintapääoma on alentunut laissa säädettyä
40453: mentti vastaa sisällöltään lisävalvontadirek- määrää pienemmäksi, määräaika toiminta-
40454: tiivin 10 artiklan 3 kohtaa. Jos ryhmän emo- pääoman saattamiseksi ennalleen on kolme
40455: yrityksenä on suomalainen vakuutusomis- kuukautta siitä, kun asiasta on ilmoitettu
40456: tusyhteisö, velvollisuus vakavaraisuustilan yhtiökokoukselle. Muussa tapauksessa yhtiö
40457: 20 HE 32/2000 vp
40458:
40459: on asetettava selvitystilaan ja purettava. tuksenmukainen järjestäminen vaatii.
40460: Pykälän 4 momentin mukaan Vakuutusval- Lisävalvontadirektiivissä ei määritellä mer-
40461: vontavirasto voisi antaa tarkempia määräyk- kittävän liiketoimen sisältöä. Myöskään tässä
40462: siä tervehdyttämissuunnitelman sisällöstä. lakiehdotuksessa ei ole vastaavaa määritel-
40463: Määräystenantomahdollisuus on perusteltua mää. Liiketoimia olisi tarkasteltava yksittäis-
40464: sekä valvonnan järjestämisen kannalta että tapauksittain suhteessa vakuutusyhtiön koko
40465: oikeusvarmuuden edistämiseksi. liiketoiminnan laatuun, laajuuteen ja oman
40466: 8 §. Pykälä sisältää lisävalvontadirektiivin pääoman määrään. Ilmoitusvelvollisuus voisi
40467: 8 artiklan mukaiset säännökset sisäisten lii- koskea esimerkiksi liiketoimia, joiden rahal-
40468: ketoimien valvonnasta. linen arvo ylittää tietyn prosenttiosuuden
40469: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- vakuutusyhtiön oman pääoman määrästä.
40470: vontaviraston olisi valvottava liiketoimia Lähtökohtana on, että vähäisiä ja rahalliselta
40471: ryhmään kuuluvan vakuutusyhtiön ja vakuu- arvolta pienimerkityksellisiä liiketoimia suh-
40472: tusyhtiön sidosyrityksen, osakasyrityksen ja teessa yhtiön koko liiketoiminnan laajuuteen
40473: osakasyrityksen sidosyrityksen välillä. Mo- ei tarvitse ilmoittaa. Esimerkkinä voidaan
40474: mentti vastaa sisällöltään lisävalvontadirek- todeta, että luottolaitosten osalta suurella
40475: tiivin 8 artiklan 1 kohdan a alakohtaa. asiakasriskillä tarkoitetaan luottolaitostoimin-
40476: Pykälän 2 momentin mukaan viraston olisi nasta annetussa laissa asiakasriskiä, jonka
40477: lisäksi valvottava liiketoimia vakuutusyhtiön määrä on vähintään 10 prosenttia luottolai-
40478: ja sellaisen luonnollisen henkilön välillä, toksen omista varoista. Luottolaitoksen on
40479: jolla on omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai ilmoitettava tällaiset suuret asiakasriskit vä-
40480: sen sidosyrityksessä, vakuutusyhtiön osa- hintään neljä kertaa vuodessa rahoitustarkas-
40481: kasyrityksessä taikka vakuutusyhtiön osa- tukselle.
40482: kasyrityksen sidosyrityksessä. Momentti vas- Jos merkittävistä liiketoimista saatujen tie-
40483: taa lisävalvontadirektiivin 8 artiklan 1 koh- tojen perusteella ilmenee, että vakuutusyhti-
40484: dan b alakohtaa. ön vakavaraisuus on tai saattaa olla vaarassa,
40485: Pykälän 3 momentti sisältäisi esimerkki- yhtiön olisi toimitettava Vakuutusvalvontavi-
40486: luettelon sisäisistä liiketoimista, joihin val- raston hyväksyttäväksi viraston määräämässä
40487: vonnassa olisi erityisesti kiinnitettävä huo- ajassa 7 §:ssä tarkoitettu yhtiön vakavarai-
40488: miota. Luettelo sisältää pääasiassa liiketoi- suustilan tervehdyttämissuunnitelma.
40489: mia, joilla saattaa olla erityisen suuri merki- 9 §. Pykälä sisältää säännökset Vakuutus-
40490: tys yhtiön vakavaraisuuden kannalta. Tällai- valvontaviraston käytettävissä olevista pak-
40491: sia liiketoimia ovat lainat, takaukset, taseen kokeinoista siinä tapauksessa, että 7 tai
40492: ulkopuoliset sitoumukset, toimintapääomaan 8 §:ssä tarkoitettua tervehdyttämissuunnitel-
40493: hyväksyttäviä eriä koskevat toimet, sijoituk- maa ei ole pystytty toteuttamaan viraston
40494: set, jälleenvakuutusliikkeeseen liittyvät liike- määräämässä ajassa tai jos suunnitelmaan
40495: toimet ja kustannusten jakamissopimukset. sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti pysty-
40496: Momentin luettelo ei ole tyhjentävä, vaan tä turvaamaan vakuutettuja etuja. Lisäval-
40497: merkittäviä liiketoimia voi olla muitakin yh- vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohdassa ja 10
40498: tiön liiketoiminnan luonteesta riippuen. Mo- artiklan 3 kohdassa toimivaltaisille viran-
40499: mentti vastaa lisävalvontadirektiivin 8 artik- omaisille asetetaan velvollisuus ryhtyä toi-
40500: lan 1 kohdan toista alakohtaa. menpiteisiin vakavaraisuuden vaarantuessa,
40501: Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen mutta toimenpiteiden sisältö on jätetty sää-
40502: merkittävien liiketoimien ilmoittamisesta dettäväksi kansallisessa lainsäädännössä. Di-
40503: valvontaviranomaiselle. Ehdotuksen mukaan rektiivin mukaan toimenpiteet toteutetaan
40504: vakuutusyhtiön on ilmoitettava Vakuutusval- vakuutusyritysten osalta.
40505: vontavirastolle vähintään kerran vuodessa Ehdotuksen mukaan pakkokeinot kohdis-
40506: 1-3 momentissa tarkoitetuista merkittävistä tettaisiin aina vakuutusyritysryhmän osa-
40507: liiketoimista. Momentti vastaa lisävalvonta- kasyrityksenä tai sidosyrityksenä olevaan
40508: direktiivin 8 artiklan 2 kohtaa. V akuutusval- vakuutusyhtiöön.
40509: vontavirasto antaisi määräyksen, miten usein Vakuutusvalvontavirastolla on käytettävis-
40510: ja millä tavoin ilmoitus olisi tehtävä ja miten sään ne 14 luvussa säädetyt pakkokeinot,
40511: suuria liiketoimia ilmoitusvelvollisuus koski- joita sillä on oikeus käyttää yksittäisenkin
40512: si. Määräystä annettaessa olisi huolehdittava vakuutusyhtiön valvonnassa. Tällaisia pak-
40513: siitä, ettei raportointivelvollisuutta aseteta kokeinoja ovat huomautuksen antaminen,
40514: ankarammaksi kuin mitä valvonnan tarkoi- kehotus korjata asia määräajassa ja kielto
40515: HE 32/2000 vp 21
40516:
40517: jatkaa virheellistä menettelyä. Lisäksi virasto artiklan 2 kohtaa.
40518: voi kieltää yhtiökokouksen, hallintoneuvos- Pykälän 3 momentti on peilikuva 2 mo-
40519: ton tai hallituksen virheellistä menettelyä mentin säännökselle. Momentti koskee Va-
40520: koskevan päätöksen toimeenpano ja velvoit- kuutusvalvontaviraston tarkastusoikeutta sii-
40521: taa yhtiön ryhtymään toimenpiteisiin oi- nä tapauksessa, että virasto haluaa tarkastaa
40522: kaisun aikaansaamiseksi. Jos muut valvonta- toisessa Euroopan talousalueeseen kuuluvas-
40523: toimenpiteet eivät pysty korjaamaan tilannet- sa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen vakuu-
40524: ta Vakuutusvalvontavirastolla on viimein tusyhtiön sidosyritystä, tytäryritystä, emoyri-
40525: oikeus asettaa asiamies valvomaan yhtiön tystä tai lisävalvonnan alaisen vakuutusyhti-
40526: toimintaa tai kieltää vakJ.lutusyhtiötä anta- ön emoyrityksen tytäryritystä koskevia lisä-
40527: masta uusia vakuutuksia. Aärimmäisenä kei- valvonnan kannalta olennaisia tietoja. Viras-
40528: nona tulee kysymykseen vakuutusyhtiön toi- ton olisi silloin pyydettävä kyseisen Euroo-
40529: miluvan peruuttaminen. pan talousalueeseen kuuluvan valtion vakuu-
40530: Vakuutusyritysryhmän emoyrityksenä ole- tustoimintaa valvovalta viranomaiselta tar-
40531: vaan vakuutusomistusyhteisöön, ulkomaiseen kastuksen suorittamista. Vakuutusvalvontavi-
40532: jälleenvakuutusyritykseen, kolmannen maan rastolla olisi oikeus joko suorittaa tarkastus
40533: vakuutusyritykseen tai monialaomistusyh- itse tai osallistua tarkastukseen siitä riip-
40534: teisöön ei voida kohdistaa vakuutusyhtiölain puen, minkälaista tarkastuskäytäntöä pyyn-
40535: 14 luvussa säädettyjä valvontatoimenpiteitä, nön vastaanottaneen viranomaisen kotival-
40536: koska nämä yritykset eivät ole vakuutusyh- tiossa noudatetaan. Momentti vastaa sisällöl-
40537: tiölaissa tarkoitettuja vakuutusyhtiöitä. Siten tään osaksi lisävalvontadirektiivin 6 artiklan
40538: valvontatoimet olisi kohdistettava aina ryh- 3 kohtaa.
40539: mään kuuluvaan vakuutusyhtiöön. Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen,
40540: 10 §. Pykälä sisältää säännökset lisäval- miten käytännössä toimitaan, kun toisen Eu-
40541: vontaan liittyvän valvontaviranomaisen tar- roopan talousalueeseen kuuluvan valtion va-
40542: kastusoikeuden laajuudesta. kuutustoimintaa valvova viranomainen aikoo
40543: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- tarkastaa Suomessa 2 momentissa tarkoitet-
40544: vontavirastolla on oikeus suorittaa tarkastus tua yritystä koskevia lisävalvonnan kannalta
40545: lisävalvonnan alaisen vakuutusyhtiön emo- olennaisia tietoja. Ehdotuksen mukaan kysei-
40546: yrityksessä ja vakuutusyhtiön emoyrityksen sen viranomaisen olisi pyydettävä Vakuutus-
40547: tytäryrityksessä niiden tietojen tarkastami- valvontavirastolta tarkastuksen suorittamista.
40548: seksi, joilla saattaa olla merkitystä lisäval- Vakuutusvalvontaviraston olisi täytettävä
40549: vonnassa. Momentti vastaa sisällöltään lisä- pyyntö joko suorittamalla tarkastus itse, an-
40550: valvontadirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa sillä tamalla pyynnön esittäneen viranomaisen
40551: poikkeuksena, että momentti ei sisällä sään- suorittaa tarkastus tai antamalla pyynnön
40552: nöstä itse vakuutusyhtiön ja sen tytäryh- esittäneen viranomaisen osallistua viraston
40553: teisön tarkastuksesta, koska tätä koskeva suorittamaan tarkastukseen. Myös se olisi
40554: säännös on jo 14 luvun 4 §:ssä. mahdollista, että virasto antaisi tilintarkasta-
40555: Pykälän 2 momentissa Vakuutusvalvonta- jan tai asiantuntijan suorittaa tarkastus. Mo-
40556: virastolle annettaisiin oikeus suorittaa tarkas- mentti vastaa sisällöltään osaksi lisävalvon-
40557: tus sellaisen ulkomaisen vakuutusyrityksen tadirektiivin 6 artiklan 3 kohtaa.
40558: Suomessa olevassa emoyrityksessä, tytäryri- 11 §. Lisävalvontadirektiivin 6 artiklan 1
40559: tyksessä ja sidosyrityksessä, jonka kotivaltio kohdan mukaan jäsenvaltioiden on huoleh-
40560: kuuluu Euroopan talousalueeseen ja tällaisen dittava, että niiden lisävalvonnasta vastaavat
40561: vakuutusyrityksen emoyrityksen Suomessa toimivaltaiset viranomaiset saavat kaikki
40562: olevassa tytäryrityksessä. Edellytyksenä on, tiedot, joilla on merkitystä lisävalvonnan
40563: että kyseisen Euroopan talousalueeseen kuu- alaisen vakuutusyrityksen valvonnassa. Tie-
40564: luvan valtion vakuutustoimintaa valvova vi- toja on ensisijaisesti pyydettävä kyseiseltä
40565: ranomainen pyytää Vakuutusvalvontaviras- vakuutusyritykseltä. Tämän mahdollistava
40566: tolta tarkastusta lisävalvonnan suorittamisek- säännös sisältyy jo nykyisin vakuutusyh-
40567: si. Säännös on tarpeen sen vuoksi, että tiölain 14 luvun 3 §:ään. Direktiivin 6 artik-
40568: ETA -alueella valvonnassa noudatettavan ko- lan 1 kohta tekee toissijaisesti mahdolliseksi
40569: tivaltio -periaatteen mukaisesti valvonta sen, että tietoja pyydetään suoraan vakuu-
40570: muuten kuuluisi vakuutusyrityksen kotivalti- tusyrityksen sidosyritykseltä, osakasyrityk-
40571: on valvontaviranomaiselle. Säännös vastaa seltä tai osakasyrityksen sidosyritykseltä
40572: sisällöltään osittain lisävalvontadirektiivin 6 edellyttäen, että vakuutusyritys ei ole niitä
40573: 22 HE 32/2000 vp
40574:
40575: toimittanut viranomaiselle. Ehdotettu 11 § ti vakuutusliikkeen harjoittamisesta. Jos va-
40576: sisältää tämän periaatteen mukaisen sään- kuutusosakeyhtiön toimilupa on peruutettu
40577: nöksen. muista syistä, esimerkiksi sanktiona velvoit-
40578: 12 §. Pykälän mukaan 14 b luvun mukai- teiden laiminlyönnistä tai vakavaraisuuden
40579: sen lisävalvonnan alaisilla yrityksillä ja nii- puuttumisen johdosta, yhtiö olisi joka ta-
40580: den sidos- ja osakasyrityksillä on oikeus pauksessa purettava. Säännös ei koskisi kes-
40581: vaihtaa keskenään lisävalvonnan kannalta kinäisiä vakuutusyhtiöitä, jotka olisi puretta-
40582: oleellisia tietoja. Säännös on tarpeen esimer- va myös siinä tapauksessa, että ne vapaaeh-
40583: kiksi sen vuoksi, että sidosyrityksenä oleva toisesti luopuvat vakuutusliikkeen harjoitta-
40584: vakuutusyhtiö tarvitsee tietoja muilta ryh- misesta.
40585: mään kuuluvilta yrityksiltä 6 §:n mukaisen Säännöksen soveltaminen edellyttää, että
40586: mukautetun vakavaraisuuslaskelman laati- yhtiön on muutettava yhtiöjärjestyksensä
40587: mista varten. Säännös vastaa sisällöltään li- tarvittavilta osin. Yhtiöjärjestyksestä olisi
40588: sävalvontadirektiivin 5 artiklan 2 kohtaa. esimerkiksi poistettava tai muutettava kaikki
40589: sellaiset määräykset, jotka viittaavat vakuu-
40590: 15 luku. Selvitystila ja purkaminen tusliikkeen harjoittamiseen. Yhtiöjärjestyk-
40591: sen muutos olisi ehdotuksen mukaan ilmoi-
40592: 1 §. Käytännön liike-elämässä, esimerkiksi tettava rekisteröitäväksi kuuden kuukauden
40593: toimialajärjestelyjen yhteydessä, saattaa kuluessa toimiluvan peruuttamisesta. Jos
40594: esiintyä tarvetta järjestelyyn, jossa vakuu- yhtiöjärjestyksen muutosta ei ilmoitettaisi
40595: tusyhtiö luovuttaa koko vakuutuskantansa rekisteröitäväksi sanotussa ajassa tai jos re-
40596: toiselle vakuutusyhtiölle ja vapaaehtoisesti kisteröinti evättäisiin ja epäämispäätös saisi
40597: luopuu vakuutusliikkeen harjoittamisesta. lainvoiman, päätös toiminnan jatkamisesta
40598: Tarkoituksena voi esimerkiksi olla muuttaa muuta liiketoimintaa harjoittavana osakeyh-
40599: vakuutusosakeyhtiö tällä tavalla vakuu- tiönä raukeaisi.
40600: tusomistusyhteisöksi. Tällöin yhtiön toimilu- Vakuutusosakeyhtiön muuttaminen muuta
40601: pa on 14 luvun 5 a §:n mukaan peruutettava. liiketoimintaa harjoittavaksi osakeyhtiöksi ei
40602: Käsiteltävänä olevan pykälän 1 momentin vaatisi Vakuutusvalvontaviraston lupaa, kos-
40603: voimassa olevaa säännöstä on tulkittu siten, ka vakuutuksen käsittämien etujen loukkaa-
40604: että yhtiö on myös tällaisessa tapauksessa mattomuutta valvotaan 16 a luvun mukaisen
40605: automaattisesti selvitystilassa ja purettava. vakuutuskannan luovutusmenettelyn yh-
40606: Vakuutusosakeyhtiön pakolliseen purkami- teydessä. Muutakaan tarvetta lupamenette-
40607: seen ei kuitenkaan ole tarvetta vakuutusval- lyyn ei ole.
40608: vonnan näkökulmasta, jos koko vakuutus- Ehdotettu muutos perustuu kansalliseen
40609: kanta on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle muutostarpeeseen, eikä se ole yhteydessä
40610: ja vakuutusten käsittämät edut on turvattu lisävalvontadirektiivin voimaansaattamiseen.
40611: vakuutusyhtiölain 16 a luvun mukaisessa
40612: menettelyssä. Muutakaan tarvetta tällaiseen 18 luku. Erinäisiä säännöksiä
40613: muusta yhteisölainsäädännöstä poikkeavaan
40614: järjestelyyn ei ole löydettävissä. Nykyoloissa 10 a §. Ehdotetun 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä
40615: lain ehdoton vaatimus yhtiön purkamisesta tarkoitettua alemman asteista
40616: onkin osoittautunut turhaksi ja se tarpeetto- norminautavaltaa ei ole tarkoitus siirtää
40617: masti hankaloittaa mahdollisuuksia liiketoi- Vakuutusvalvontavirastolle. Sen vuoksi
40618: minnan uudelleenjärjestämiseen. käsiteltävänä olevan pykälän 2 momentin
40619: Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- luetteloon niistä säännöksistä, joita ei
40620: vaksi siten, että jos vakuutusyhtiön toimilu- sovelleta Vakuutusvalvontavirastoon,
40621: van peruuttaminen johtuu siitä, että vakuu- ehdotetaan lisättäväksi 14 b luvun 5 ja 6 §.
40622: tusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta on Lisäksi momentissa otettaisiin huomioon 10
40623: luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, ilmoittaa luvun 8 ja 9 §:ssä ehdotetut muutokset
40624: luopuvansa vakuutusliikkeen harjoittamises- sosiaali- ja terveysministeriön ja
40625: ta, yhtiö voisi jatkaa toimintaansa muuta Vakuutusvalvontaviraston toimivallan jaossa.
40626: liiketoimintaa harjoittavana osakeyhtiönä
40627: ilman 15 luvussa säädettyä selvitys- ja pur- V oimaantulosäännös
40628: kamismenettelyä. Säännös koskisi vain va-
40629: kuutusosakeyhtiöitä ja niitäkin vain siinä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
40630: tapauksessa, että yhtiö luopuu vapaaehtoises- pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu.
40631: HE 32/2000 vp 23
40632:
40633: Lain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2 momenttia mottavaksi, koska siinä tarkoitettua asetusta
40634: ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen ker- ei ole tarvinnut antaa Suomen ED-jäsenyy-
40635: ran konsernitilinpäätöksen laatimiseen siltä den johdosta.
40636: tilikaudelta, joka on kulumassa lain tultua 43 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa valvonta-
40637: voimaan tai joka alkaa lain voimaantulon viranomainen ehdotetaan muutettavaksi Va-
40638: jälkeen. kuutusvalvontavirastoksi sosiaali- ja terveys-
40639: Vakuutusomistusyhteisön olisi voimaantu- ministeriön ja viraston välisen työnjaon mu-
40640: losäännöksen 3 momentin mukaan toimitet- kaisesti. Pykälän 1 momentista termi "sivu-
40641: tava oma tilinpäätöksensä ja konsernitilin- yhtiö" ehdotetaan muutettavaksi "tytäryh-
40642: päätöksensä Vakuutusvalvontavirastolle en- teisöksi", koska sivuyhtiö -käsite on kumottu
40643: simmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka on vakuutusyhtiölaista ja ehdotetaan kumotta-
40644: kulumassa lain tultua voimaan tai joka alkaa vaksi myös tämän lain 56 §:n 2 momentista.
40645: lain voimaantulon jälkeen. 56 §. Vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja
40646: Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan mukaan 5 momentista ehdotetaan edellä kumottaviksi
40647: jäsenvaltioiden on annettava direktiivin nou- suomalaisen vakuutusyhtiön omistusta vie-
40648: dattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hal- raalla toimialalla toimivassa yhteisössä ra-
40649: linnolliset määräykset viimeistään 5 päivänä joittavat säännökset. Vastaavan typpiset
40650: kesäkuuta 2000. säännökset, jotka rajoittavat ulkomaisten
40651: Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan 2 koh- vakuutusyhtiöiden omistusoikeutta, ehdote-
40652: dan mukaan jäsenvaltioiden on huolehditta- taan kumottaviksi käsiteltävänä olevan pykä-
40653: va, että direktiivin säännöksiä sovelletaan län 2 ja 3 momentista.
40654: ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta
40655: 2001 tai kyseisenä kalenterivuonna alkavan Voimaantulosäännös
40656: tilikauden tilinpäätösten valvontaan. Käytän-
40657: nössä tämä tarkoittaa sitä, että mukautettu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
40658: vakavaraisuus on laskettava ensimmäistä manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami-
40659: kertaa pakollisena vasta vuoden 2001 tilin- sesta annetun lain kanssa.
40660: päätöksen yhteydessä. Voimaantulosäännök-
40661: sen 4 momentti sisältää tämän sisältöisen 1.3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä
40662: säännöksen. Myös sisäistä valvontaa ja ris-
40663: kienhallintajärjestelmiä sekä sisäisten liike- 1 §. Pykälän 3 momentissa on virheellinen
40664: toimien valvontaa koskevat säännökset ehdo- viittaus vakuutusyhtiölain 3 luvun 1 §:n 2
40665: tetaan tulevaksi voimaan vasta 1 päivänä momenttiin. Viittaus ehdotetaan poistetta-
40666: tammikuuta 2001. vaksi, koska momenttia tulee soveltaa myös
40667: Lain 10 luvun 8 §:n ja 9 §:n 3 kohdan työeläkevakuutusyhtiöihin. Samoin momen-
40668: mukaisia valtuuksia määräyksenautoon ehdo- tista ehdotetaan poistettavaksi viittaus va-
40669: tetaan siirrettäväksi sosiaali- ja terveysminis- kuutusyhtiölain 14 luvun 4 §:n 3 moment-
40670: teriöitä Vakuutusvalvontavirastolle. Ohjeis- tiin, koska pykälän uutta 3 momenttia on
40671: tuksen jatkuvuuden varmistamiseksi voi- tarkoitus jatkossa soveltaa työeläkevakuu-
40672: maantulosäännöksen 5 momentissa ehdote- tusyhtiöihin.
40673: taan säädettäväksi, että ministeriön kyseisten 1 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
40674: lainkohtien nojalla ja antamat määräykset ja 1 a §, jossa vakuutusyhtiölain 1 luvun
40675: päätökset jäisivät lain voimaantulon jälkeen 1 b §:ää vastaavalla tavalla säädettäisiin so-
40676: edelleen voimaan, kunnes Vakuutusvalvonta- siaali- ja terveysministeriön toimivallasta.
40677: virasto toisin päättää. 5 §. Vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja
40678: 5 momentti ehdotetaan edellä kumottavaksi.
40679: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä Käsiteltävänä oleva pykälä sisältää vastaavan
40680: tyyppiset työeläkevakuutusyhtiön omistusta
40681: 2 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan li- vieraalla toimialalla koskevat säännökset.
40682: sättäväksi uusi 8 kohta, jossa vakuutusyh- Koska kolmansia henki- ja vahinkovakuutus-
40683: tiölain 1 luvun 1 b §:ää vastaavalla tavalla direktiivejä ei sovelleta työeläkevakuutusyh-
40684: säädettäisiin sosiaali- ja terveysministeriön tiöihin, niiden omistusrajoitusta koskevia
40685: toimivallasta. Momentin 6 ja 7 kohtaan eh- säännöksiä ei välttämättä tarvitse kumota tai
40686: dotetaan tehtäväksi uudesta 8 kohdasta joh- muuttaa. Tässä yhteydessä on kuitenkin tar-
40687: tuvat tekniset muutokset. koituksenmukaista, että säännökset tarkiste-
40688: 3 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- taan ajanmukaisiksi ilman, että niiden asial-
40689: 24 HE 32/2000 vp
40690:
40691: lista sisältöä olennaisesti muutetaan. keet ja määräämisvalta, jolla on merkittäväs-
40692: Pykälä ehdotetaan kirjoitettavaksi koko- ti yhteistä johtoa ja hallintoa työeläkevakuu-
40693: naan uudelleen. tusyhtiön kanssa ja jonka kanssa toimintaa
40694: Pykälän 1 momentti sisältäisi nykyisen on järjestetty yhteisesti.
40695: 5 §:n 1 momentissa ilmaistun pääsäännön Pykälän uusi 3 momentti on ehdotuksessa
40696: omistuksesta vieraalla toimialalla. Sääntelyä saman sisältöinen kuin nykyinen 5 §:n 5
40697: ehdotetaan yksinkertaistettavaksi siten, että momentti.
40698: omistusoikeutta rajoittavana seikkana pidet- 12 §. Lain 5 §:ää ehdotetaan edellä täs-
40699: täisiin osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi- mennettäväksi siten, että pykälässä säädetty
40700: tettua määräämisvaltaa. Tällainen määrää- omistusrajoitus ei koske työeläkevakuutusyh-
40701: misvalta voi siten syntyä paitsi työeläkeva- tiön omistusta rahastoyhtiössä. Vastaavalla
40702: kuutusyhtiön oman omistuksen myös yhtiön tavalla 12 §:n 4 momentin johdantokappalet-
40703: tytäryhteisön omistuksen perusteella. ta ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että
40704: Tällöin nykyisen 3 momentin säännös momentissa oleva työeläkevakuutusyhtiön
40705: muiden yhteisöjen rinnastamisesta osakeyhti- toimitusjohtajan tai hänen sijaisensa jä-
40706: öön jäisi tarpeettomana pois. Laissa ei senyyttä muiden yhteisöjen hallituksessa tai
40707: myöskään ole enää tarpeen määritellä sivu- hallintoneuvostossa rajoittava säännös ei
40708: yhtiötä, joka on jo aikaisemmin kumottu koske hallintoneuvoston tai hallituksen jä-
40709: vakuutusyhtiölaista. Asiallisesti 1 momentti senyyttä sellaisessa vakuutusyhtiössä tai ra-
40710: vastaa sisällöltään nykyisen 5 §:n 1 ja 3 mo- hastoyhtiössä, jota tarkoitetaan momentin
40711: mentteja. 1-3 kohdassa.
40712: Pykälän 2 momentti sisältäisi nykyisen
40713: 5 §:n 2 momentin kaltaisen säännöksen, joka Voimaantulosäännös
40714: kieltää työeläkevakuutusyhtiötä ilman val-
40715: vontaviranomaisen lupaa omistamasta yli Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
40716: kymmentä prosenttia osakkeista tai niiden manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami-
40717: tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan sesta annetun lain kanssa.
40718: alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa. Mo-
40719: menttia ehdotetaan täsmennettäväksi siten, 1.4. Vakuutusyhdistyslaki
40720: että työeläkevakuutusyhtiöllä ei olisi oikeutta
40721: yksin eikä yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa 1 luku. Yleisiä säännöksiä
40722: mainitun prosenttiosuuden ylittävään omis-
40723: tukseen. Omistusrajoitus koskisi paitsi osak- 5 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku-
40724: keita, myös jäsenosuuksia ja yhtiöosuuksia mottavaksi samoin perustein kuin vakuu-
40725: ja niiden tuottamaa äänimäärää. Momenttia tusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti.
40726: ehdotetaan täsmennettäväksi myös siten, että
40727: rajoitus ei koske työeläkevakuutusyhtiön 10 luku. Tilinpäätös
40728: omistusta rahastoyhtiössä.
40729: Nykyisen 5 §:n 4 momentin säännöstä, 4 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi
40730: jonka mukaan omistusrajoitusta sovellettaes- 4 a §, jossa säädettäisiin vakuutusyhtiölain
40731: sa otetaan huomioon myös eläkesäätiölle ja 10 luvun 3 c §:n mukaisella tavalla vakuu-
40732: -kassalle ja sellaisille muille vakuutusyhtiöil- tusyhdistyksen sisäisestä valvonnasta ja ris-
40733: le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta, joi- kienhallintajärjestelmistä. Sisäinen valvonta
40734: den osake- tai takuupääomasta työeläkeva- ja riskienhallintajärjestelmät olisi suhteutetta-
40735: kuutusyhtiö omistaa vähintään 20 prosenttia, va yhdistyksen toiminnan laatuun ja laajuu-
40736: ei ehdoteta sisällytettäväksi uuteen 5 §:ään, teen. Koska vakuutusyhdistysten liiketoimin-
40737: koska mainittu rajoitus poistuu myös vahin- ta saattaa olla varsin pienimuotoista, yhdis-
40738: ko- ja henkivakuutusyhtiöiltä. Työeläkeva- tyksiltä ei yleensä voida edellyttää vakuu-
40739: kuutusyhtiöitä koskevan sääntelyn ei tässä tusyhtiöiden riskienhallintajärjestelmiin ver-
40740: suhteessa ole tarpeen olla muita vakuutusyh- rattavia järjestelyjä. Vakuutusvalvontavirasto
40741: tiöitä ankarampaa. Lisäksi muutos selkeyttää antaisi asiasta tarkemmat määräykset.
40742: nykyistä sääntelyä. Lakiin ei myöskään eh-
40743: doteta säännöstä, jonka mukaan Vakuutus- 12 luku. Vakuutusyhdistysten valvonta
40744: valvontavirasto voisi määrätä, että omistus-
40745: rajoitusta sovellettaessa huomioon otetaan Vakuutusyhtiölaissa ehdotetaan vakuu-
40746: myös sellaisen muun vakuutusyhtiön osak- tusomistusyhteisön toiminta saatettavaksi
40747: HE 32/2000 vp 25
40748:
40749: valvonnan piiriin tietyHtä osin. Vakuutusyh- koskevia säännöksiä.
40750: distysten osalta valvonnan laajentamiseen Pykälän 1 kohdan mukaan emoyrityksellä
40751: esitetyllä tavalla ei ole katsottu olevan tar- tarkoitettaisiin kirjanpitolaissa tarkoitettua
40752: vetta, koska käytännössä sellaisen vakuu- emoyritystä sekä sellaista muuta oikeushen-
40753: tusyritysryhmän muodostuminen, jossa emo- kilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto katsoo
40754: yrityksenä on vakuutusomistusyhteisö ja yh- tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa. Määri-
40755: tenä tytäryrityksenä vakuutusyhdistys, on telmä vastaa direktiivin 1 artiklan d kohtaa
40756: epätodennäköistä vakuutusyhdistysten toi- ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 1 koh-
40757: minnan luonne ja omistusrakenne huomioon taa.
40758: ottaen. Pykälän 2 kohdassa määriteltäisiin tytäryri-
40759: 6 a §. Vakuutusyhtiölain 14 luvun 5 a §:n tys. Tytäryrityksellä tarkoitettaisiin kirjanpi-
40760: 1 momentin uutta 7 kohtaa vastaavalla taval- tolaissa tarkoitettua txtäryritystä sekä sellais-
40761: la pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- ta muuta oikeushenktlöä, jossa Vakuutusval-
40762: väksi uusi 7 kohta, jonka mukaan Vakuutus- vontavirasto katsoo emoyrityksen tosiasiassa
40763: valvontavirasto voisi määrätä vakuutusyhdis- käyttävän määräysvaltaa sekä tällaisen oi-
40764: tyksen toiminnan lopetettavaksi, jos yhdistys keushenkilön tytäryritystä. Määritelmä vas-
40765: on laiminlyönyt 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tar- taa direktiivin 1 artiklan e kohtaa ja vakuu-
40766: koitetun tervehdyttämissuunnitelman laatimi- tusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 2 kohtaa.
40767: sen tai toteuttamisen ja laiminlyönti vaaran- Pykälän 3 kohdan mukaan omistusyh-
40768: taisi vakuutetut edut tai jos mainituissa lain- teydellä tarkoitettaisiin sitä, että luonnollisen
40769: kohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä-
40770: muuten on törkeä. lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer-
40771: 6 d §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi kittävä sidonnaisuus. Omistusyhteyden mää-
40772: 6 d §, joka sisältäisi säännöksen Vakuutus- ritelmään ehdotetaan otettavaksi lisämääre,
40773: valvontaviraston oikeudesta asettaa asiamies jonka mukaan myös sellainen muu omis-
40774: valvomaan vakuutusyhdistyksen toimintaa. tusosuus, joka luo luonnollisen henkilön tai
40775: Säännös vastaa sisällöltään ja perusteluiltaan oikeushenkilön ja yrityksen välille pysyvän
40776: vakuutusyhtiölain 14 luvun uutta 5 c §:ää. yhteyden ja on tarkoitettu edistämään luon-
40777: 7 §. Pykälän sisältämään luetteloon niistä nollisen henkilön taikka oikeushenkilön tai
40778: säännöksistä, joiden mukainen valvontavi- sen kanssa samaan konserniin kuuluvan yri-
40779: ranomaisen päätös tai määräys voidaan pan- tyksen toimintaa, muodostaa omistusyhtey-
40780: na täytäntöön valituksesta huolimatta, ehdo- den. Ehdotus vastaa lisävalvontadirektiivissä
40781: tetaan lisättäväksi 12 a luvun 7-9 ja 11 §:n ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 3 koh-
40782: säännökset. Kyseisten säännösten mukaisten dassa olevaa omistusyhteyden määritelmää.
40783: päätösten nopea täytäntöönpano on tärkeää Pykälän 4 kohdan mukaan osakasyrityksel-
40784: lisävalvonnan päämäärien toteuttamiseksi. lä tarkoitettaisiin lisävalvontadirektiivin 1
40785: artiklan g kohdan ja vakuutusyhtiölain 14 b
40786: 12 a luku. Vakuutusyritysryhmän Iisäval- luvun 1 ~:n 4 kohdan mukaisesti emoyritys-
40787: vonta tä tai sellaista oikeushenkilöä, jolla on omis-
40788: tusyhteys toisessa yrityksessä.
40789: Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 12 a Pykälän 5 kohdan mukaan sidosyrityksellä
40790: luku, joka sisältäisi tarvittavat säännökset tarkoitettaisiin tytäryritystä tai sellaista yri-
40791: lisävalvontadirektiivin kansalliseksi voimaan tystä, jossa oikeushenkilöllä on omistusyh-
40792: saattamiseksi vakuutusyhdistysten osalta. teys. Määritelmä vastaa lisävalvontadirektii-
40793: Sääntely tulisi koskemaan sekä suuria että vin 1 artiklan h kohtaa ja vakuutusyhtiölain
40794: pieniä vakuutusyhdistyksiä. 14 b luvun 1 §:n 5 kohtaa.
40795: 1 §. Luvun 1 pykälä sisältäisi direktiivin 1 Vakuutusyrityksellä pykälän 6 kohdan mu-
40796: artiklan mukaiset määritelmät emoyritykses- kaan tarkoitettaisiin vakuutusyhtiöitä ja va-
40797: tä, tytäryrityksestä, omistusyhteydestä, osa- kuutusyhdistyksiä. Lisäksi vakuutusyrityksel-
40798: kasyrityksestä, sidosyrityksestä, vakuutusyri- lä tarkoitettaisiin sellaista ensivakuutusta
40799: tyksestä, kolmannen maan vakuutusyrityk- harjoittavaa ulkomaista vakuutuksenantajaa,
40800: sestä, ulkomaisesta jälleenvakuutusyritykses- jonka kotivaltio kuuluu Euroopan talous-
40801: tä, vakuutushallintayhtiöstä ja sekavakuu- alueeseen, koska tällainen vakuutuksenantaja
40802: tushallintayhtiöstä. Määritelmiä on tarkoitus on oikeutettu harjoittamaan vakuutusliikettä
40803: vakuutusyhtiölakia vastaavalla tavalla käyt- Suomessa ilman erillistä toimilupaa. Ulko-
40804: tää ainoastaan sovellettaessa lisävalvontaa mainen jälleenvakuutusyritys määritellään
40805:
40806:
40807: 209096E
40808: 26 HE 32/2000 vp
40809:
40810: kohdassa 8. Määritelmä vastaa vakuutusyh- luvun 2 §:n 1 momenttia. Momentissa tar-
40811: tiölain 14 b luvun 1 §:n 6 kohtaa. koitetulla vakuutusyhdistyksellä olisi siis
40812: Kolmannen maan vakuutusyrityksellä tar- oltava 4 §:n mukaiset sisäisen valvonnan
40813: koitettaisiin pykälän 7 kohdassa ulkomaista järjestelmät, yhdistyksen olisi laadittava
40814: vakuutusyritystä, jonka harjoittaa ensivakuu- 5 §:n mukainen mukautettu vakavaraisuus-
40815: tusta ja jonka kotivaltio ei kuulu Euroopan laskelma ja toimitettava Vakuutusvalvontavi-
40816: talousalueeseen. Määritelmä vastaa lisäval- raston hyväksyttäväksi 7 §:n 1 momentissa
40817: vontadirektiivin 1 artiklan b kohtaa ja va- tarkoitettu vakavaraisuustilan tervehdyttämis-
40818: kuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 7 kohtaa. suunnitelma. Lisäksi tällaiseen vakuutusyri-
40819: Pykälän 6 ja 7 kohta koskevat suomalaisia tysryhmään kohdistuisivat 8-12 §:ssä sää-
40820: vakuutusyrityksiä ja sellaisia ulkomaisia va- detyt valvontatoimenpiteet
40821: kuutusyrityksiä, jotka harjoittavat ensi vakuu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
40822: tusta. Suomalainen jälleenvakuutusyritys väksi, että sellaiseen vakuutusyhdistykseen,
40823: sisältyy kohdan 6 mukaiseen määritelmään. jonka emoyritys on vakuutusomistusyhteisö,
40824: Pykälän 8 kohdassa määriteltäisiin ulkomai- ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai kol-
40825: nen jälleenvakuutusyritys. Sillä tarkoitettai- mannen maan vakuutusyritys, sovelletaan
40826: siin vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n mu- 12 a luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin ja
40827: kaisesti ulkomaista yritystä, joka harjoittaa 8-12 §:n säännöksiä. Momentti vastaa si-
40828: pääasiassa jälleenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 sällöltään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 2
40829: kohdassa tarkoitettu vakuutusyritys. kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n
40830: Vakuutusomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin 2 momenttia. Momentissa tarkoitetun vakuu-
40831: pykälän 9 kohdassa vakuutusyhtiölain 1 lu- tusyhdistyksen lisävalvontaa varten olisi siis
40832: vun 5 a §:ää ja lisävalvontadirektiivin 1 ar- laadittava 6 §:n mukainen vakavaraisuuslas-
40833: tiklan i kohtaa vastaavalla tavalla emoyritys- kelma ja toimitettava Vakuutusvalvontaviras-
40834: tä, jonka pääasiallisena toimintana on hank- ton hyväksyttäväksi 7 §:n 2 momentissa tar-
40835: kia ja omistaa osuuksia tytäryrityksistä, jotka koitettu vakavaraisuustilan tervehdyttämis-
40836: ovat vakuutusyrityksiä, ulkomaisia jälleenva- suunnitelma. Lisäksi tällaiseen vakuutusyri-
40837: kuutusyrityksiä tai kolmannen maan vakuu- tysryhmään kohdistuisivat 8-12 §:ssä sää-
40838: tusyrityksiä. Lisäksi edellytetään, että näistä detyt lisävalvontatoimenpiteet
40839: yrityksistä vähintään yksi on vakuutusyhdis- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin sellai-
40840: tyslaissa tarkoitettu vakuutusyhdistys. sen vakuutusyhdistyksen lisävalvonnasta,
40841: Pykälän 10 kohta sisältäisi lisävalvontadi- jonka emoyritys on monialaomistusyhteisö.
40842: rektiivin 1 artiklan j kohtaan perustuvan Tällaiseen vakuutusyritysryhmään kuuluvan
40843: määritelmän sekavakuutushallintay htiöstä. vakuutusyhdistyksen ei tarvitsisi tehdä mu-
40844: Termiksi ehdotetaan "monialaomistusyhtei- kautettua vakavaraisuuslaskelmaa, vaan sen
40845: sö" vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 9 lisävalvontaan sovellettaisiin ainoastaan lu-
40846: kohtaa vastaavalla tavalla. Monialaomis- vun 8-12 §:n mukaisia säännöksiä. Toisin
40847: tusyhteisöllä tarkoitettaisiin 12 a luvussa sanoen lisävalvonta käsittäisi pääasiassa va-
40848: emoyritystä, joka on muu yritys kuin vakuu- kuutusyhdistyksen ja muiden sen kanssa sa-
40849: tusyritys, kolmannen maan vakuutusyritys, maan vakuutusyritysryhmään kuuluvien yri-
40850: ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai vakuu- tysten välisten liiketoimien valvonnan sekä
40851: tusomistusyhteisö ja jonka tytäryrityksistä Vakuutusvalvontaviraston oikeuden tarkastaa
40852: vähintään yksi on vakuutusyhdistyslaissa tällaiseen vakuutusyritysryhmään kuuluvien
40853: tarkoitettu vakuutusyhdistys. yritysten toimintaa. Momentti vastaa sisällöl-
40854: 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 3 koh-
40855: vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan sovelta- taa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n 3
40856: misalasta. momenttia.
40857: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- Pykälän 4 momentissa todettaisiin vakuu-
40858: distykseen, joka on osakasyrityksenä vähin- tusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n 4 momenttia
40859: tään yhdessä vakuutusyrityksessä, ulkomai- vastaavalla tavalla, että 1-3 momentissa
40860: sessa jälleenvakuutusyrityksessä tai kolman- tarkoitetut vakuutusyhdistykset, niiden sidos-
40861: nen maan vakuutusyrityksessä, sovellettaisiin ja osakasyritykset muodostavat lisävalvon-
40862: 12 a luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4 mo- nan piiriin kuuluvan vakuutusyritysryhmän.
40863: mentin ja 8-12 §:n säännöksiä. Momentti 3 §. Lisävalvontadirektiivin 3 artiklan 3
40864: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 2 kohdan toisen kappaleen ja vakuutusyh-
40865: artiklan 1 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b tiölain 14 b luvun 3 §:n 1 momentin mukai-
40866: HE 32/2000 vp 27
40867:
40868: sesti pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että dosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
40869: Vakuutusvalvontavirasto voisi tapauskohtai- vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan
40870: sesti päättää, että tiettyä yritystä ei oteta lisä- vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva-
40871: valvonnan piiriin, vaikka se 2 artiklan mu- kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys-
40872: kaan muuten olisikin lisävalvonnan kohtee- ministeriön asetuksessa tarkemmin säädettäi-
40873: na, jos yrityksellä on vain vähäinen merkitys siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu-
40874: vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan tavoittei- tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai-
40875: den kannalta tai kun yrityksen taloudellisen siin laskelmassa huomioon. Laskelma olisi
40876: tilanteen sisällyttäminen lisävalvonnan piiriin toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle tilin-
40877: ei ole vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan päätöstietojen yhteydessä siten kuin virasto
40878: tavoitteiden kannalta tai se on harhaanjohta- tarkemmin määrää.
40879: vaa. Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja
40880: Pykälän 2 momentin mukaan Vakuutusval- terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute-
40881: vontavirastolla olisi oikeus antaa määräykset tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta va-
40882: niistä periaatteista, joiden mukaisesti 1 mo- kuutusyhtiölakia vastaavalla tavalla.
40883: menttia sovelletaan. Lisävalvontadirektiivin mukautetun vaka-
40884: Artiklan 2 kohdan ja vakuutusyhtiölain varaisuuden laskemista koskevan liitteen 1
40885: 14 b luvun 3 §:n 3 momentin mukaisesti kohdan 2.1 mukaan peräkkäisten vakuu-
40886: pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- tusyritysomistusten tapauksessa mukautetun
40887: väksi, että Vakuutusvalvontavirasto voisi vakavaraisuuslaskelman laatimista ei tarvitse
40888: päättää, että 12 a luvun säännöksiä ei tällai- edellyttää jokaisen osakasyrityksen tasolla.
40889: sessa tapauksessa sovellettaisi lisävalvonnan Poikkeus voidaan myöntää, jos kyseinen
40890: piiriin kuuluvaan suomalaiseen vakuutusyh- osakasyritys on otettu huomioon suomalai-
40891: distykseen. Edellytyksenä olisi, että kyseisen sen omistajansa mukautetussa vakavaraisuus-
40892: vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on toisen laskelmassa. Edellytyksenä poikkeuksen
40893: jäsenvaltion vakuutustoimintaa valvovan vi- myöntämiselle kuitenkin on, että valvontavi-
40894: ranomaisen toimesta järjestetty lisävalvonta- ranomainen varmistaa toimintapääomaan
40895: direktiivissä säädettyjen periaatteidenmukai- luettavien erien asianmukaisen jakautumisen
40896: sesti. Lisäksi edellytettäisiin valvontavi- kaikkien edellä tarkoitetussa mukautetussa
40897: ranomaisen yhteistyön järjestämistä siten, vakavaraisuuslaskelmassa mukana olevien
40898: että Vakuutusvalvontavirasto saisi toisen vakuutusyritysten välillä. Pykälän 3 momen-
40899: jäsenvaltion viranomaiselta käyttöönsä kaik- tissa annettaisiin Vakuutusvalvontavirastolle
40900: ki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa varten valtuutus direktiivissä tarkoitetun poikkeuk-
40901: tarpeelliset tiedot. sen myöntämiseen. Momentti vastaa sisällöl-
40902: 4 §. Pykälässä säädettäisiin lisävalvontadi- tään vakuutusyhtiölain 14 b luvun 5 §:n 3
40903: rektiivin 5 artiklan 1 kohdan ja vakuutusyh- momenttia.
40904: tiölain 14 b luvun 4 §:n mukaisesti lisäval- 6 §. Pykälässä säädettäisiin sellaisen va-
40905: vonnan edellyttämästä sisäisestä valvonnasta. kuutusyritysryhmän mukautetun vakavarai-
40906: Pykälän mukaan 2 §:n 1 momentissa tarkoi- suuden laskemisesta, jossa emoyrityksenä on
40907: tetulla vakuutusyhdistyksellä ja suomalaisel- vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen-
40908: la vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittä- vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu-
40909: vät sisäisen valvonnan järjestelmät lisäval- tusyritys. Pykälä vastaa sisällöltään lisäval-
40910: vonnan kannalta oleellisten tietojen tuottami- vontadirektiivin 10 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja
40911: seksi. Vakuutusvalvontavirasto antaisi tar- vakuutusyhtiölain 14 b luvun 6 §:ää.
40912: kemmat määräykset sisäisen valvonnan jär- Jos emoyrityksenä on suomalainen vakuu-
40913: jestämisestä. tusomistusyhteisö, olisi sen pykälän 1 mo-
40914: 5 §. Pykälässä säädettäisiin luvun 2 §:n 1 mentin mukaan laadittava lisävalvontaa var-
40915: momentin mukaisen, osakasyrityksenä ole- ten mukautettu vakavaraisuuslaskelma, johon
40916: van vakuutusyhdistyksen mukautetusta vaka- olisi otettava mukaan sellaiset emoyrityksen
40917: varaisuuslaskelmasta. Pykälä vastaa sisällöl- sidosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
40918: tään lisävalvontadirektiivin 9 artiklan 1 ja 2 vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan
40919: kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva-
40920: 5 §:ää. kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys-
40921: Pykälän 1 momentin mukaan mukautet- ministeriön asetuksella tarkemmin säädettäi-
40922: tuun vakavaraisuuslaskelmaan olisi otettava siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu-
40923: mukaan sellaiset vakuutusyhdistyksen si- tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai-
40924: 28 HE 32/2000 vp
40925:
40926: siin laskelmassa huomioon. Jos ryhmän toimittamiseen Vakuutusvalvontavirastolle
40927: emoyrityksenä on ulkomainen vakuu- kuuluisi sille. Jos taas emoyrityksenä on ul-
40928: tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- komainen vakuutusomistusyhteisö, ulkomai-
40929: tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri- nen jälleenvakuutusyritys tai kolmannen
40930: tys, velvollisuus vakavaraisuuslaskelman maan vakuutusyritys, ryhmään kuluvan suo-
40931: laatimiseen kuuluisi ryhmään kuuluvalle malaisen vakuutusyhdistyksen olisi toimitet-
40932: suomalaiselle vakuutusyhdistykselle. tava tervehdyttämissuunnitelma virastolle.
40933: Vastaavalla tavalla kuin 5 §:ssä laskelma Pykälän 3 momentissa säädettäisiin 1 ja 2
40934: olisi toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle momentissa tarkoitetun tervehdyttämissuun-
40935: tilinpäätöstietojen yhteydessä siten kuin vi- nitelman sisällöstä.
40936: rasto tarkemmin määrää. Momentin 1 kohdan mukaan tervehdyttä-
40937: Vastaavasti kuin 5 §:n 2 momentissa myös missuunnitelman tulisi vakuutusyhtiölakia
40938: 6 §:n 2 momentissa sosiaali- ja terveysmi- vastaavalla tavalla sisältää ehdotus toimenpi-
40939: nisteriölle annettaisiin valtuutus antaa asetus teistä, jotka tarvitaan vakavaraisuustilan ter-
40940: emoyrityksen mukautetun vakavaraisuuslas- vehdyttämiseksi, selvitys siitä, millä tavoin
40941: kelman laatimisesta. ehdotettujen toimenpiteiden arvioidaan vai-
40942: Jos lisävalvonnan piiriin kuuluvassa va- kuttavan vakuutettuihin etuihin turvaavasti ja
40943: kuutusyritysryhmässä on useita 2 §:n 2 mo- määräaika, jonka kuluessa tervehdyttämistoi-
40944: mentissa tarkoitettuja emoyrityksiä, lisäval- menpiteet on tarkoitus toteuttaa.
40945: vontadirektiivin mukautetun vakavaraisuu- Pykälän 4 momentin mukaan Vakuutusval-
40946: den laskemista koskevan liitteen II kohdan 2 vontavirasto voisi antaa tarkempia määräyk-
40947: mukaisesti mukautettua vakavaraisuuslasket- siä tervehdyttämissuunnitelman sisällöstä.
40948: maa ei tarvitse vaatia laadittavaksi kuin Määräystenautomahdollisuus on perusteltua
40949: ylimmän emoyrityksen osalta. Pykälän 3 sekä valvonnan järjestämisen kannalta että
40950: momentissa Vakuutusvalvontavirastolle an- oikeusvarmuuden edistämiseksi.
40951: nettaisiin valtuutus päättää direktiivin mah- 8 §. Pykälä sisältää lisävalvontadirektiivin
40952: dollistaman menettelyn soveltamisesta. Mo- 8 artiklan ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun
40953: mentti vastaa sisällöltään vakuutusyhtiölain 8 §:n mukaiset säännökset sisäisten liiketoi-
40954: 14 b luvun 6 §:n 3 momenttia. mien valvonnasta.
40955: 7 §. Pykälässä säädettäisiin tervehdyttä- Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval-
40956: mistoimenpiteistä, joihin vakuutusyritysryh- vontaviraston olisi valvottava liiketoimia
40957: mään kuuluvan vakuutusyhdistyksen on ryh- ryhmään kuuluvan vakuutusyhdistyksen ja
40958: dyttävä, jos se ei täytä 5 tai 6 §:n mukaisen sen sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osa-
40959: mukautetun vakavaraisuuslaskelman vaati- kasyrityksen sidosyrityksen välillä.
40960: muksia. Pykälä vastaa sisällöltään lisäval- Pykälän 2 momentin mukaan viraston olisi
40961: vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa ja 10 lisäksi valvottava liiketoimia vakuutusyhdis-
40962: artiklan 3 kohtaa sekä vakuutusyhtiölain tyksen ja sellaisen luonnollisen henkilön vä-
40963: 14 b luvun 7 §:ää. lillä, jolla on omistusyhteys yhdistyksessä tai
40964: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun, osa- sen sidosyrityksessä, yhdistyksen osakasyri-
40965: kasyrityksenä olevan vakuutusyhdistyksen tyksessä taikka yhdistyksen osakasyrityksen
40966: mukautettu vakavaraisuus osoittautuu nega- sidosyrityksessä.
40967: tiiviseksi 5 §:n mukaisen laskelman nojalla, Pykälän 3 momentti sisältäisi esimerkki-
40968: yhdistyksen olisi pykälän 1 momentin mu- luettelon sisäisistä liiketoimista, joihin val-
40969: kaan toimitettava V akuutusvalvontavirastolle vonnassa olisi erityisesti kiinnitettävä huo-
40970: sen hyväksyttäväksi viraston määräämässä miota. Luettelo sisältää pääasiassa liiketoi-
40971: ajassa yhtiön vakaraisuustilan tervehdyttä- mia, joilla saattaa olla erityisen suuri merki-
40972: missuunnitelma. tys yhdistyksen vakavaraisuuden kannalta.
40973: Pykälän 2 momentti sisältää 1 momenttia Tällaisia liiketoimia ovat lainat, takaukset,
40974: vastaavan säännöksen 2 §:n 2 momentissa taseen ulkopuoliset sitoumukset, toiminta-
40975: tarkoitettuun vakuutusyritysryhmään kuulu- pääomaan hyväksyttäviä eriä koskevat toi-
40976: van vakuutusyhdistyksen osalta, jonka vaka- met, sijoitukset, jälleenvakuutusliikkeeseen
40977: varaisuus 6 §:n mukaisen laskelman perus- liittyvät liiketoimet ja kustannusten jakamis-
40978: teella on vaarantunut tai saattaa vaarantua. sopimukset. Momentin luettelo ei ole tyhjen-
40979: Jos ryhmän emoyrityksenä on suomalainen tävä, vaan merkittäviä liiketoimia voi olla
40980: vakuutusomistusyhteisö, velvollisuus vaka- muitakin yhdistyksen liiketoiminnan luon-
40981: varaisuustilan tervehdyttämissuunnitelman teesta riippuen.
40982: HE 32/2000 vp 29
40983:
40984: Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen lisävalvonnan kannalta olennaisia tietoja.
40985: merkittävien liiketoimien ilmoittamisesta Viraston olisi silloin pyydettävä kyseisen
40986: valvontaviranomaiselle. Ehdotuksen mukaan Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion
40987: vakuutusyhdistyksen olisi ilmoitettava Va- vakuutustoimintaa vaivavalta viranomaiselta
40988: kuutusvalvontavirastolle vähintään kerran tarkastuksen suorittamista. Vakuutusvalvon-
40989: vuodessa 1-3 momentissa tarkoitetuista tavirastolla olisi oikeus joko suorittaa tarkas-
40990: merkittävistä liiketoimista. Vakuutusvalvon- tus itse tai osallistua tarkastukseen siitä riip-
40991: tavirasto antaisi määräyksen, miten usein ja puen, minkälaista tarkastuskäytäntöä pyyn-
40992: millä tavoin ilmoitus olisi tehtävä ja miten nön vastaanottaneen viranomainen kotival-
40993: suuria liiketoimia ilmoitusvelvollisuus koski- tiossa noudatetaan. Momentti vastaa sisällöl-
40994: si. Määräystä annettaessa olisi huolehdittava tään osaksi lisävalvontadirektiivin 6 artiklan
40995: siitä, ettei raportointivelvollisuutta aseteta 3 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun
40996: ankarammaksi kuin mitä valvonnan tarkoi- 10 §:n 3 momenttia.
40997: tuksenmukainen järjestäminen vaatii. Merkit- 11 §. Pykälä sisältää vakuutusyhtiölain
40998: tävä liiketoimi määriteltäisiin samojen seik- 14 b luvun 11 §:n mukaisen säännöksen,
40999: kojen perusteella kuin vakuutusyhtiölläkin. jonka mukaan vakuutusyhdistyksen sidosyri-
41000: Jos merkittävistä liiketoimista saatujen tie- tyksen, osakasyrityksen tai osakasyrityksen
41001: tojen perusteella ilmenee, että vakuutusyh- sidosyrityksen olisi toimitettava Vakuutus-
41002: distyksen vakavaraisuus on tai saattaa olla valvontavirastolle sen vaatimuksesta kaikki
41003: vaarassa, yhdistyksen olisi toimitettava Va- hallussaan olevat tiedot, joilla on merkitystä
41004: kuutusvalvontaviraston hyväksyttäväksi vi- lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdistyksen
41005: raston määräämässä ajassa 7 §:ssä tarkoitettu valvonnassa. Edellytyksenä olisi, että tietoja
41006: yhdistyksen vakavaraisuustilan tervehdyttä- on ensin pyydetty kyseiseltä vakuutusyhdis-
41007: missuunnitelma. tykseltä eikä tämä ole niitä toimittanut viras-
41008: 9 §. Pykälä sisältää säännökset Vakuutus- tolle.
41009: valvontaviraston käytettävissä olevista pak- 12 §. Pykälän mukaan 12 a luvun mukai-
41010: kokeinoista siinä tapauksessa, että 7 tai sen lisävalvonnan alaisilla yrityksillä ja nii-
41011: 8 §:ssä tarkoitettua tervehdyttämissuunnitel- den sidos- ja osakasyrityksillä on oikeus
41012: maa ei ole pystytty toteuttamaan viraston vaihtaa keskenään lisävalvonnan kannalta
41013: määräämässä ajassa tai jos suunnitelmaan oleellisia tietoja. Säännös on tarpeen esimer-
41014: sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti pysty- kiksi sen vuoksi, että sidosyrityksenä oleva
41015: tä turvaamaan vakuutettuja etuja. Säännös vakuutusyhdistys tarvitsee tietoja muilta ryh-
41016: vastaa sisällöltään vakuutusyhtiölain 14 b mään kuuluvilta yrityksiltä 6 §:n mukaisen
41017: luvun 9 §:ää. mukautetun vakavaraisuuslaskelman laati-
41018: 10 §. Pykälä sisältää säännökset lisäval- mista varten. Säännös vastaa sisällöltään li-
41019: vontaan liittyvän valvontaviranomaisen tar- sävalvontadirektiivin 5 artiklan 2 kohtaa ja
41020: kastusoikeuden laajuudesta. vakuutusyhtiölain 14 b luvun 11 §:ää.
41021: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval-
41022: vontavirastolla on oikeus suorittaa tarkastus
41023: lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdistyksen V oimaantulosäiinnös
41024: emoyrityksessä, tytäryrityksessä ja vakuu-
41025: tusyhdistyksen emoyrityksen tytäryrityksessä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
41026: niiden tietojen tarkastamiseksi, joilla saattaa manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami-
41027: olla merkitystä lisävalvonnassa. Momentti sesta annetun lain kanssa.
41028: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 6 Voimaantulosäännöksen 2 momentissa eh-
41029: artiklan 2 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b dotetaan vakuutusyhtiölakia vastaavalla ta-
41030: luvun 10 §:ää sillä poikkeuksena, että mo- valla, että lisävalvontadirektiivissä edellytet-
41031: mentti sisältää säännöksen myös vakuu- ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma olisi
41032: tusyhdistyksen tytäryrityksen tarkastuksesta. laadittava ensimmäistä kertaa sen tilinpää-
41033: Pykälän 2 momentissa Vakuutusvalvonta- töksen yhteydessä, joka on kulumassa 1 päi-
41034: virastolle annettaisiin oikeus tarkastaa toises- vänä tammikuuta 2001 tai joka alkaa ky-
41035: sa Euroopan talousalueeseen kuuluvassa val- seisenä kalenterivuonna. Samoin sisäistä val-
41036: tiossa sijaitsevaa suomalaisen vakuutusyhdis- vontaa ja riskien hallintajärjestelmiä sekä
41037: tyksen sidosyritystä, tytäryritystä, emoyritys- sisäisten liiketoimien valvontaa koskevat
41038: tä tai lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdis- säännökset ehdotetaan tulevaksi voimaan
41039: tyksen emoyrityksen tytäryritystä koskevia vasta 1 päivänä tammikuuta 2001.
41040: 30 HE 32/2000 vp
41041:
41042: 2. Tarkemmat säännökset ja Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan mukaan
41043: määräykset jäsenvaltioiden on annettava direktiivin nou-
41044: dattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hal-
41045: Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysmi- linnolliset määräykset viimeistään 5 päivänä
41046: nisteriön asetuksella säädettäisiin lisävalvon- kesäkuuta 2000.
41047: tadirektiivin edellyttämän mukautetun vaka- Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan 2 koh-
41048: varaisuuslaskelman laatimisesta ja mukaute- dan mukaan jäsenvaltioiden on huolehditta-
41049: tun vakavaraisuuden esittämisestä tilinpää- va, että direktiivin säännöksiä sovelletaan
41050: töksessä. Ministeriön asetuksella säädettäi- ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta
41051: siin muun muassa, mikä kolmesta vaihtoeh- 2001 tai kyseisenä kalenterivuonna alkavan
41052: toisesta laskentamenetelmästä mukautetun tilikauden tilinpäätösten valvontaan. Tämän
41053: vakavaraisuuden laskemiseksi valitaan sovel- vuoksi ehdotetaan, että mukautettu vakava-
41054: lettavaksi Suomessa. raisuus olisi laskettava ensimmäistä kertaa
41055: Asetuksella on tarkoitus säätää, että las- vuoden 2001 tilinpäätöksen yhteydessä.
41056: kentamenetelmäksi valitaan vähentämis- ja Myös sisäistä valvontaa ja riskienhallmtajär-
41057: yhdistämismenetelmä, jonka mukaan osak- jestelmiä sekä sisäisten liiketoimien valvon-
41058: kaana olevan vakuutusyrityksen mukautettu taa koskevat säännökset ehdotetaan tulevaksi
41059: toimintapääoma saadaan laskemalla yhteen voimaan kohtuullisen siirtymäajan kuluttua 1
41060: sen oma toimintapääoma ja sen omis- päivänä tammikuuta 2001.
41061: tusosuuden mukainen suhteellinen osuus va- Vakuutusyhtiölain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2
41062: kuutussidosyritysten toimintapääomista ja momenttia ehdotetaan sovellettavaksi ensim-
41063: vähentämällä vakuutussidosyritysten osak- mäisen kerran konsernitilinpäätöksen laati-
41064: keiden tai osuuksien arvo osakasyrityksen miseen siltä tilikaudelta, joka on kulumassa
41065: toimintapääomassa. Valintaan on päädytty lain tultua voimaan tai joka alkaa lain voi-
41066: siksi, että erityisesti monimutkaisiin omistus- maantulon jälkeen.
41067: suhteisiin perustuvien vakuutusyritysryhmien Vakuutusomistusyhteisön olisi toimitettava
41068: osalta kyseinen laskentamenetelmä on riittä- oma tilinpäätöksensä ja konsemitilinpäätök-
41069: vän yksinkertainen laskea ja siten kustan- sensä Vakuutusvalvontavirastolle ensimmäis-
41070: nuksia säästävä. tä kertaa siltä tilikaudelta, joka on kulumas-
41071: Vakuutusvalvontavirasto antaisi eräitä lisä- sa lain tultua voimaan tai joka alkaa lain
41072: valvontaan liittyviä poikkeuksia ja lupia sekä voimaantulon jälkeen.
41073: tarkempia määräyksiä muun muassa sisäisen
41074: valvonnan järjestämisestä ja riskienhallinta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
41075: järjestelmistä. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
41076: tukset
41077: 3. Voimaantulo
41078: Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan tule-
41079: viksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl-
41080: keen kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
41081:
41082: 1.
41083:
41084: Laki
41085: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
41086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41087: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 1 luvun
41088: 3 §:n 4 ja 5 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 61111997,
41089: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 3
41090: luvun 3 §:n 5 momentti, 8 luvun 10 §:n 2 momentti, 9 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun
41091: 8 §, 9 §:n 3 kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti, 14 luvun 1 §:n 1 momentti, 3 ja 4 §, 5 a §:n 1
41092: momentin 6 kohta ja 10 §, 15 luvun 1 §:n 1 momentti ja 18 luvun 10 a §:n 2 momentti,
41093: HE 32/2000 vp 31
41094:
41095: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta ja 14 luvun 10 § maini-
41096: tussa laissa 611/1997, 1 luvun 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta sekä 9 luvun 3 a §:n 2 mo-
41097: mentti laissa 1022/1996, 3 luvun 3 §:n 5 momentti ja 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 6 kohta
41098: laissa 389/1995, 10 luvun 8 § mainituissa laeissa 389/1995 ja 611/1997, 10 luvun 9 §:n 3
41099: kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti laissa 120411998, 14 luvun 1 §:n 1 momentti ja 3 § laissa
41100: 7911999, 14 luvun 4 § mainituissa laeissa 38911995, 611/1997 ja 79/1999 ja 18 luvun
41101: 10 a §:n 2 momentti laissa 989/1999, sekä
41102: lisätään 1 lukuun uusi 1 b, 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa
41103: 611/1997, uusi 5 kohta ja lukuun uusi 5 b §, 9 luvun 3 §:ään uusi 4 momentti, 10 lukuun
41104: uusi 3 c §, 14 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti, 5 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on
41105: mainituissa laeissa 389/1995 ja 79/1999 ja laissa 35511997, uusi 7 kohta ja lukuun siitä mai-
41106: nitulla lailla 35511997 kumotun 5 c §:n tilalle uusi 5 c § sekä lakiin uusi 14 b luku seuraa-
41107: vasti:
41108: 1 luku koitetaan emoyritystä, jonka pääasiallisena
41109: toimintana on hankkia ja omistaa osuuksia
41110: Yleisiä säännöksiä tytäryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
41111: ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol-
41112: 1b § mannen maan vakuutusyrityksiä ja joista
41113: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- vähintään yksi on tässä laissa tarkoitettu va-
41114: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter- kuutusyhtiö. Edellä tässä pykälässä maini-
41115: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- tuilla yrityksillä tarkoitetaan jäljempänä 14 b
41116: detä. luvun 1 §:ssä määriteltyjä emoyritystä, tytä-
41117: ryritystä, vakuutusyritystä, ulkomaista jäl-
41118: 4§ leenvakuutusyritystä ja kolmannen maan
41119: Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan: vakuutusyritystä.
41120: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 3 luku
41121: pääomalainana;
41122: 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- Vakuutusyhtiön osakkuus
41123: räämissä tapauksissa; sekä
41124: 5) Vakuutusvalvontaviraston yksittäista- 3§
41125: pauksessa antamalla luvalla.
41126: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi-
41127: tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas-
41128: 5§ tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen
41129: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa
41130: tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun: säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo-
41131: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan
41132: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden
41133: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden
41134: senosuuksista, takuuosuuksista tai muista perustaman tai niiden yhteydessä toimivan
41135: yhtiöosuuksista; eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser-
41136: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa
41137: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta-
41138: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, vassa riippuvuussuhteessa.
41139: jäsenosuuksien, takuuosuuksien tai muiden
41140: yhtiöosuuksien tuottamasta äänimäärästä ja 8 luku
41141: tämä äänimäärä perustuu omistukseen, jä-
41142: senyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopimuk- Yhtiökokous
41143: seen tai niihin verrattaviin sääntöihin taikka
41144: muuhun sopimukseen; tai 10 §
41145: Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva
41146: 5b§ päätös on Vakuutusvalvontaviraston vahvis-
41147: Tässä laissa vakuutusom istusyhteisöllä tar- tettua muutoksen viivytyksettä ilmoitettava
41148: 32 HE 32/2000 vp
41149:
41150: rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna nan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä
41151: täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta-
41152: toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai järjestelmät Vakuutusvalvontavirasto antaa
41153: vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel- tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta
41154: lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos ja riskienhallintajärjestelmistä.
41155: edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot-
41156: tamista tai alentamista, tulee muutosta kos- 8§
41157: keva päätös viraston vahvistettua muutoksen Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il-
41158: kuitenkin edellä olevasta poiketen ilmoittaa moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa ja
41159: rekisteröitäväksi ja rekisteröidä vasta saman- työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
41160: aikaisesti korottamisen tai alentamisen yh- 25 §:n 1 momentissa tarkoitettujen raha-
41161: teydessä. lainojen yhteismäärä siten kuin Vakuutusval-
41162: vontavirasto tarkemmin määrää.
41163: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee
41164: 9luku myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai
41165: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai
41166: Tilinta!Kastus ja erityinen ta!Kastus vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä-
41167: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu-
41168: 3§ osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien
41169: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
41170: Mitä tämän pykälän 1 momentissa sääde- omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa
41171: tään vakuutusyhtiön tilintarkastajasta ja vara- samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä,
41172: tilintarkastajasta, sovelletaan vastaavasti suo- jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää
41173: malaisen vakuutusomistusyhteisön tilintar- Vakuutusvalvontaviraston määräämän rajan.
41174: kastajaan ja varatilintarkastajaan. Jos vakuutusyhtiö on antanut 1 ja 2 mo-
41175: mentissa tarkoitettuun lähipiiriin kuuluvan
41176: 3a § henkilön tai yhteisön sitoumuksen vakuu-
41177: deksi pantteja tai niihin verrattavia vakuuk-
41178: Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös sia, on ne merkittävä taseen liitteeseen Va-
41179: velvollinen ilmoittamaan Vakuutusvalvonta- kuutusvalvontaviraston määräämin tavoin
41180: virastolle 1 momentissa mainituista seikoista eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhtiön an-
41181: ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa suorit- tamia muita kuin vakuutuksiin perustuvia
41182: taessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla on kir- vastuusitoumuksia.
41183: janpitolain (1336/1997) 1 luvun 5 §:ssä tar-
41184: koitettu määräysvalta siihen vakuutusyhti- 9 §
41185: öön, jossa hän toimii tilintarkastajana tai Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden
41186: johon mainitulla vakuutusyhtiöllä on edellä liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
41187: tarkoitettu määräämisvalta. Suomalaisen va-
41188: kuutusomistusyhteisön tilintarkastajan on 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot
41189: niin ikään ilmoitettava Vakuutusvalvontavi- ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa-
41190: rastolle vakuutusomistusyhteisön kanssa sa- maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää-
41191: maan konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen
41192: koskevista 1 momentissa mainituista seikois- mukaan kuin Vakuutusvalvontavirasto mää-
41193: ta ja päätöksistä, jotka hän on saanut tie- rää;
41194: toonsa suorittaessaan tehtäväänsä vakuu-
41195: tusomistusy hteisössä.
41196: 11§
41197: Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel-
41198: 10 luku vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää-
41199: tökseensä konsernitilinpäätöksen. Mitä tässä
41200: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja luvussa säädetään konsernitilinpäätöksestä,
41201: vastuuvelan kattaminen sovelletaan soveltuvin osin konsernitilinpää-
41202: tökseen sellaisessa konsernissa, jonka emo-
41203: 3c § yrityksenä on suomalainen vakuutusomis-
41204: Vakuutusyhtiön hallituksen on huolehditta- tusyhteisö.
41205: va, että vakuutusyhtiöllä on yhtiön toimin- Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so-
41206: HE 32/2000 vp 33
41207:
41208: veltuvin osin noudatettava 1 b, 1 c, 4, tusyhtiön ja sen tytäryhteisön liikettä ja
41209: 4 a-4 e, 5, 8 ja 9 §:n sekä osakeyhtiölain muuta toimintaa, sovelletaan vastaavasti suo-
41210: 11 luvun 2 ja 6 a §:n säännöksiä. malaiseen vakuutusomistusyhteisöön ja sen
41211: tytäryhteisöön.
41212: Jos siihen on erityinen syy, Vakuutusval-
41213: vontavirasto voi ottaa haltuunsa tarkastuksen
41214: alaisia asiakirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä
41215: on maksutta annettava yhtiölle jäljennös.
41216: 14luku
41217: Vakuutusyhtiön valvonta 5a§
41218: Asianomainen ministeriö, pyydettyään asi-
41219: 1§ asta Vakuutusvalvontaviraston lausunnon,
41220: Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus voi rajoittaa vakuutusyhtiön toimilupaa tai
41221: kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. Vakuu- peruuttaa sen, jos:
41222: tusvalvontavirasto valvoo myös suomalaisia
41223: vakuutusomistusyhteisöjä siten kuin tässä 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi-
41224: laissa säädetään. milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia
41225: muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi
41226: taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk-
41227: set eivät enää täyty;
41228: 2§ 7) 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter-
41229: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to-
41230: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti
41231: vuosittain toimitettava Vakuutusvalvontavi- vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa
41232: rastolle oma tilinpäätöksensä ja konserniti- lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti
41233: linpäätöksensä viraston määräämässä ajassa. muuten on törkeä.
41234:
41235: 3§
41236: Vakuutusyhtiön ja suomalaisen vakuu- 5c§
41237: tusomistusyhteisön on annettava asianomai- Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia-
41238: selle ministeriölle ja V akuutusvalvontaviras- miehen valvomaan vakuutusyhtiön toimin-
41239: tolle niiden määräämässä kohtuullisessa ajas- taa:
41240: sa toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tar- 1) 5 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai
41241: koitettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu-
41242: laissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. tusyhtiön olevan joutumassa sellaiseen ti-
41243: laan;
41244: 2) 14 b luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa ta-
41245: 4§ pauksissa;
41246: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 3) jos vakuutusyhtiön toiminnassa on il-
41247: kastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön mennyt väärinkäytöksiä; tai
41248: liikettä ja muuta toimintaa. Virastolla on 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu-
41249: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön jen edut muutoin saattavat vaarantua.
41250: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, Asiamiehellä on tehtävässään 14 luvun
41251: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia-
41252: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön
41253: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- hallituksen tai hallintoneuvoston kokous tai
41254: kastaa vakuutusyhtiön muussa ETA -valtiossa yhtiökokous koolle ilmoittamansa asian kä-
41255: sijaitsevan edustuston toimintaa, joko itse tai sittelyä varten.
41256: edustajansa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta Asiamiehen on annettava Vakuutusvalvon-
41257: tarkastuksen kohteena olevan edustuston si- tavirastolle tämän määräämät selvitykset.
41258: jaintivaltion vakuutustarkastuksesta vastaa- Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus-
41259: valle viranomaiselle. valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai-
41260: Mitä 1 momentissa säädetään Vakuutus- sen vakuutusyhtiön varoista viraston määrää-
41261: valvontaviraston oikeudesta tarkastaa vakuu- mällä tavalla.
41262:
41263:
41264: 209096E
41265: 34 HE 32/2000 vp
41266:
41267: tarkoitettu vakuutusyritys; sekä
41268: 10§ 9) monialaomistusyhteisöllä emoyritystä,
41269: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin joka ei ole vakuutusyritys, kolmannen maan
41270: 3-6 §:ssä, 7 luvun 4 §:ssä, 14 b luvun vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu-
41271: 7-9 tai 11 §:ssä taikka 15 luvun 2, 3, 11 tusyritys eikä vakuutusomistusyhteisö ja jon-
41272: tai 21 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- ka tytäryrityksistä vähintään yksi on tässä
41273: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- laissa tarkoitettu vakuutusyhtiö.
41274: ta.
41275: 14 b luku 2§
41276: Vakuutusyhtiöön, joka on osakasyrityksenä
41277: Vakuutusyritysryhmän lisävalvonta vähintään yhdessä vakuutusyrityksessä, ulko-
41278: maisessa jälleenvakuutusyrityksessä tai kol-
41279: 1§ mannen maan vakuutusyrityksessä, sovelle-
41280: Tässä luvussa tarkoitetaan: taan tämän luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4
41281: 1) emoyrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- momentin ja 8-12 §:n säännöksiä.
41282: tua emoyritystä sekä sellaista muuta oi- Tämän luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin
41283: keushenkilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto ja 8-12 §:n säännöksiä sovelletaan vakuu-
41284: katsoo tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa tusyhtiöön, jonka emoyritys on vakuu-
41285: toisessa yrityksessä; tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu-
41286: 2) tytäryrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri-
41287: tua tytäryritystä sekä sellaista muuta oi- tys.
41288: keushenkilöä, jossa Vakuutusvalvontavirasto Vakuutusyhtiöön, jonka emoyritys on mo-
41289: katsoo emoyrityksen tosiasiassa käyttävän nialaomistusyhteisö, sovelletaan tämän luvun
41290: määräysvaltaa sekä tällaisen oikeushenkilön 8-12 §:n säännöksiä.
41291: tytäryritystä; Edellä 1-3 momentissa tarkoitettu vakuu-
41292: 3) omistusyhteydellä sitä, että luonnollisen tusyhtiö, sen sidos- ja osakasyritykset sekä
41293: henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- osakasyrityksen sidosyritykset muodostavat
41294: lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer- lisävalvonnan piiriin kuuluvan vakuutusyri-
41295: kittävä sidonnaisuus; myös sellainen muu tysryhmän.
41296: omistusosuus, joka luo luonnollisen henkilön
41297: tai oikeushenkilön ja yrityksen välille pysy-
41298: vän yhteyden ja on tarkoitettu edistämään 3§
41299: luonnollisen henkilön taikka oikeushenkilön Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että
41300: tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan tämän luvun säännöksiä ei sovelleta lisäval-
41301: yrityksen toimintaa, muodostaa omistusyh- vonnan piiriin kuuluvaan yritykseen, jos yri-
41302: teyden; tyksellä on vain vähäinen merkitys vakuu-
41303: 4) osakasyrityksellä emoyritystä tai sellais- tusyhtiön tämän luvun mukaisen lisävalvon-
41304: ta oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys nan tavoitteiden kannalta tai kun yrityksen
41305: toisessa yrityksessä; taloudellisen tilanteen sisällyttäminen lisä-
41306: 5) sidosyrityksellä tytäryritystä tai sellaista valvonnan piiriin ei ole vakuutusyhtiön lisä-
41307: yritystä, jossa oikeushenkilöllä on omis- valvonnan tavoitteiden kannalta tarkoituk-
41308: tusyhteys; senmukaista tai se on harhaanjohtavaa.
41309: 6) vakuutusyrityksellä vakuutusyhtiötä ja Vakuutusvalvontavirasto voi antaa mää-
41310: vakuutusyhdistyslaissa (1250/ 1987) tarkoitet- räykset niistä periaatteista, joiden mukaisesti
41311: tua vakuutusyhdistystä sekä niihin rinnastet- 1 momenttia sovelletaan.
41312: tavaa sellaista ulkomaista vakuutuksenanta- Jos emoyrityksenä olevalla vakuutusomis-
41313: jaa, joka harjoittaa ensivakuutusta ja jonka tusyhteisöllä, ulkomaisella jälleenvakuu-
41314: kotivaltio kuuluu Euroopan talousalueeseen; tusyrityksellä, kolmannen maan vakuutusyri-
41315: 7) kolmannen maan vakuutusyrityksellä tyksellä tai monialaomistusyhteisöllä on tytä-
41316: ulkomaista vakuutusyritystä, joka harjoittaa ryrityksinä Suomessa ja vähintään yhdessä
41317: ensivakuutusta ja jonka kotivaltio ei kuulu muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvas-
41318: Euroopan talousalueeseen; sa valtiossa toimiluvan saaneita vakuutusyri-
41319: 8) ulkomaisella jälleenvakuutusyrityksellä tyksiä, Vakuutusvalvontavirasto voi päättää,
41320: ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias- että tämän luvun säännöksiä ei sovelleta li-
41321: sa jällenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 kohdassa sävalvonnan piiriin kuuluvaan Suomessa
41322: HE 32/2000 vp 35
41323:
41324: toimiluvan saaneeseen vakuutusyhtiöön edel- symällä tavalla jaettu edellä mainittujen yri-
41325: lyttäen, että kyseisen vakuutusyritysryhmän tysten kesken.
41326: lisävalvonta on toisen Euroopan talousaluee-
41327: seen kuuluvan valtion vakuutustoimintaa 6 §
41328: valvovan viranomaisen toimesta järjestetty Tämän luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoite-
41329: vakuutusyritysryhmään kuuluvien vakuu- tun vakuutusyhtiön emoyrityksenä olevan
41330: tusyritysten lisävalvonnasta annetussa Euroo- suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on
41331: pan parlamentin ja neuvoston direktiivissä laadittava lisävalvontaa varten mukautettu
41332: 98178/EY ilmenevien periaatteiden mukai- vakavaraisuuslaskelma, johon on otettava
41333: sesti ja että virasto saa kyseisen valtion va- mukaan sellaiset emoyrityksen sidosyrityk-
41334: kuutustoimintaa valvovalta viranomaiselta set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu-
41335: kaikki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va-
41336: varten tarpeelliset tiedot. kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu-
41337: tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava
41338: 4§ huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar-
41339: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat
41340: tulla vakuutusyhtiöllä sekä suomalaisella yritykset siten kuin ministeriön asetuksella
41341: vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittävät tarkemmin säädetään. Jos vakuutusyhtiön
41342: sisäisen valvonnan järjestelmät tämän luvun emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momentissa
41343: mukaisen lisävalvonnan kannalta oleellisten tarkoitettu yritys kuin suomalainen vakuu-
41344: tietojen tuottamiseksi. Vakuutusvalvontavi- tusomistusyhteisö, ryhmään kuuluvan vakuu-
41345: rasto antaa tarkemmat määräykset sisäisen tusyhtiön on laadittava kyseinen laskelma.
41346: valvonnan järjestämisestä. Laskelma on toimitettava Vakuutusvalvonta-
41347: virastolle tilinpäätöstietojen yhteydessä siten
41348: 5§ kuin virasto tarkemmin määrää.
41349: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- Ministeriön asetuksella säädetään emoyri-
41350: tun vakuutusyhtiön lisävalvontaa varten yhti- tyksen mukautetun vakavaraisuuslaskelman
41351: ön on laadittava mukautettu vakavaraisuus- laatimisesta.
41352: laskelma, johon on otettava mukaan sellaiset Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että
41353: vakuutusyhtiön sidosyritykset, jotka ovat tässä pykälässä tarkoitettu mukautettu vaka-
41354: vakuutusyrityksiä, vakuutusomistusyhteisöjä, varaisuuslaskelma on laadittava ainoastaan
41355: kolmannen maan vakuutusyrityksiä tai ulko- silloin, kun emoyritys on lisävalvonnan pii-
41356: maisia jälleenvakuutusyrityksiä. Lisäksi las- riin kuuluvan vakuutusyritysryhmän ylin
41357: kelmassa on otettava huomioon muutkin emoyritys.
41358: 2 §:n 4 momentissa tarkoitettuun vakuu-
41359: tusyritysryhmään kuuluvat yritykset siten 7 §
41360: kuin ministeriön asetuksella tarkemmin sää- Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun vakuu-
41361: detään. Laskelma on toimitettava Vakuutus- tusyhtiön 5 §:n nojalla laskettu mukautettu
41362: valvontavirastolle tilinpäätöstietojen yh- vakavaraisuus on negatiivinen, yhtiön on
41363: teydessä siten kuin virasto tarkemmin mää- toimitettava Vakuutusvalvontaviraston hy-
41364: rää. väksyttäväksi viraston määräämässä ajassa
41365: Ministeriön asetuksella säädetään mukaute- yhtiön vakavaraisuustilan tervehdyttämis-
41366: tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. suunnitelma.
41367: Vakuutusvalvontavirasto voi myöntää va- Jos 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun vakuu-
41368: kuutusyhtiölle poikkeuksen mukautetun va- tusyhtiön vakavaraisuus 6 §:n mukaisen las-
41369: kavaraisuuslaskelman laatimisvelvollisuudes- kelman perusteella on vaarantunut tai saattaa
41370: ta, jos se on toisen suomalaisen vakuutusyri- vaarantua, vakuutusyhtiön emoyrityksenä
41371: tyksen tai suomalaisen vakuutusomistusyh- olevan suomalaisen vakuutusomistusyhteisön
41372: teisön sidosyritys, joka on otettu huomioon on toimitettava Vakuutusvalvontaviraston
41373: osakkaana olevan vakuutusyrityksen tai va- hyväksyttäväksi viraston määräämässä ajassa
41374: kuutusomistusyhteisön mukautetussa vakava- yhtiön vakavaraisuustilan tervehdyttämis-
41375: raisuuslaskelmassa. Poikkeus voidaan myön- suunnitelma. Jos emoyrityksenä on muu
41376: tää vain, jos mukautetussa vakavaraisuuslas- 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettu yritys kuin suo-
41377: kelmassa mukana olevien vakuutusyritysten malainen vakuutusomistusyhteisö, vakuu-
41378: toimintapääomaan luettavat erät on asianmu- tusyhtiön on toimitettava tervehdyttämis-
41379: kaisesti ja Vakuutusvalvontaviraston hyväk- suunnitelma virastolle.
41380: 36 HE 32/2000 vp
41381:
41382: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ter- 10 §
41383: vehdyttämissuunnitelman tulee sisältää: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo-
41384: 1) ehdotus toimenpiteistä, jotka tarvitaan rittaa tarkastus lisävalvonnan alaisen vakuu-
41385: vakavaraisuustilan tervehdyttämiseksi; tusyhtiön emoyrityksessä ja vakuutusyhtiön
41386: 2) selvitys siitä, millä tavoin ehdotettujen emoyrityksen tytäryrityksessä niiden tietojen
41387: toimenpiteiden arvioidaan vaikuttavan va- tarkastamiseksi, joilla saattaa olla merkitystä
41388: kuutettuihin etuihin turvaavasti; sekä tässä luvussa säädetyssä lisävalvonnassa.
41389: 3) määräaika, jonka kuluessa tervehdyttä- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo-
41390: mistoimenpiteet on tarkoitus toteuttaa. rittaa tarkastus sellaisen ulkomaisen vakuu-
41391: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa tarkem- tusyrityksen Suomessa olevassa emoyrityk-
41392: pia määräyksiä tervehdyttämissuunnitelman sessä, tytäryrityksessä ja sidosyrityksessä,
41393: sisällöstä. jonka kotivaltio kuuluu Euroopan talous-
41394: alueeseen, ja tällaisen vakuutusyrityksen
41395: 8§ emoyrityksen Suomessa olevassa tytäryrityk-
41396: Vakuutusvalvontaviraston on valvottava sessä, jos kyseisen Euroopan talousalueeseen
41397: liiketoimia vakuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön kuuluvan valtion vakuutustoimintaa valvova
41398: sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri- viranomainen pyytää tarkastusta lisävalvon-
41399: tyksen sidosyrityksen välillä. nan suorittamiseksi.
41400: Lisäksi Vakuutusvalvontaviraston on val- Jos Vakuutusvalvontavirasto aikoo tarkas-
41401: vottava liiketoimia vakuutusyhtiön ja sellai- taa toisessa Euroopan talousalueeseen kuulu-
41402: sen luonnollisen henkilön välillä, jolla on vassa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen va-
41403: omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai sen si- kuutusyhtiön sidosyritystä, tytäryritystä,
41404: dosyrityksessä, vakuutusyhtiön osakasyrityk- emoyritystä tai lisävalvonnan alaisen vakuu-
41405: sessä taikka vakuutusyhtiön osakasyrityksen tusyhtiön emoyrityksen tytäryritystä koske-
41406: sidosyrityksessä. via lisävalvonnan kannalta olennaisia tietoja,
41407: Valvonnassa on erityisesti kiinnitettävä sen on pyydettävä kyseisen Euroopan talous-
41408: huomiota liiketoimiin, jotka koskevat laino- alueeseen kuuluvan valtion vakuutustoimin-
41409: ja, takauksia ja taseen ulkopuolisia si- taa valvovalta viranomaiselta tarkastuksen
41410: toumuksia, toimintapääomaan hyväksyttäviä suorittamista. Vakuutusvalvontavirastolla on
41411: eriä, sijoituksia, jälleenvakuutusliikettä ja oikeus suorittaa tarkastus tai osallistua tar-
41412: kustannusten jakamissopimuksia. kastukseen, jos pyynnön vastaanottanut vi-
41413: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava Vakuutus- ranomainen sen sallii.
41414: valvontavirastolle vähintään kerran vuodessa Jos toisen Euroopan talousalueeseen kuu-
41415: 1-3 momentissa tarkoitetuista merkittävistä luvan valtion vakuutustoimintaa valvova vi-
41416: liiketoimista siten kuin virasto tarkemmin ranomainen aikoo tarkastaa Suomessa 2 mo-
41417: määrää. Jos näiden tietojen perusteella ilme- mentissa tarkoitettua yritystä koskevia lisä-
41418: nee, että vakuutusyhtiön vakavaraisuus on valvonnan kannalta olennaisia tietoja, sen on
41419: tai saattaa olla vaarassa, vakuutusyhtiön on pyydettävä V akuutusvalvontavirastolta tar-
41420: toimitettava Vakuutusvalvontaviraston hy- kastuksen suorittamista. V akuutusvalvontavi-
41421: väksyttäväksi viraston määräämässä ajassa raston on täytettävä pyyntö joko suorittamal-
41422: 7 §:ssä tarkoitettu yhtiön vakavaraisuustilan la tarkastus itse, antamalla pyynnön esittä-
41423: tervehdyttämissuunnitelma. neen viranomaisen suorittaa tarkastus tai
41424: antamalla pyynnön esittäneen viranomaisen
41425: osallistua viraston suorittamaan tarkastuk-
41426: 9 § seen taikka antamalla tilintarkastajan tai
41427: Jos 7 §:ssä tai 8 §:n 4 momentissa tarkoi- asiantuntijan suorittaa tarkastus.
41428: tettua tervehdyttämissuunnitelmaa ei ole pys-
41429: tytty toteuttamaan Vakuutusvalvontaviraston
41430: hyväksymässä määräajassa tai jos suunnitel- 11 §
41431: maan sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti Jos vakuutusyhtiö ei ole toimittanut Va-
41432: pystytä turvaamaan vakuutettuja etuja, viras- kuutusvalvontavirastolle tässä luvussa sää-
41433: to voi ryhtyä 14 luvussa säädettyihin val- dettyä lisävalvontaa varten tarpeellisia tieto-
41434: vontatoimenpiteisiin 2 §:n 1-3 momentissa ja, vakuutusyhtiön sidosyrityksen, osakasyri-
41435: tarkoitettua vakuutusyhtiötä kohtaan. tyksen tai osakasyrityksen sidosyrityksen on
41436: viraston vaatimuksesta toimitettava hallus-
41437: saan olevat kyseiset tiedot virastolle.
41438: HE 32/2000 vp 37
41439:
41440: 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2
41441: 12 § momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3
41442: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5
41443: tään, tämän luvun mukaisen lisävalvonnan momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo-
41444: alaisilla yrityksillä ja niiden sidos- ja osa- mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa,
41445: kasyrityksillä on oikeus vaihtaa keskenään 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen-
41446: lisävalvonnan kannalta oleellisia tietoja. tissa ja 14 §:ssä, 11 luvun 4 §:n 3 momen-
41447: tissa ja 7 §:n 2 momentissa, 13 luvun
41448: 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 5 §:n 1 momentis-
41449: 15 luku sa, 5 a §:n 1 momentissa sekä 7 ja 8 §:ssä,
41450: 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n
41451: Selvitystila ja purkaminen 1 momentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja
41452: 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 mo-
41453: 1§ mentissa säädetään sosiaali- ja terveysminis-
41454: Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu- teriöstä tai asianomaisesta ministeriöstä.
41455: tettu, on selvitystilassa ja purettava. Jos toi-
41456: miluvan peruuttaminen johtuu siitä, että va- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
41457: kuutusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta ta 2000. Lain 10 luvun 3 c § ja 14 b luvun
41458: on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, il- 4 ja 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä
41459: moittaa luopuvansa vakuutusliikkeen harjoit- tammikuuta 2001.
41460: tamisesta, yhtiö voi kuitenkin jatkaa toimin- Tämä lain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2 moment-
41461: taansa muuta liiketoimintaa harjoittavana tia sovelletaan ensimmäisen kerran konserni-
41462: osakeyhtiönä ilman tässä luvussa säädettyä tilinpäätöksen laatimiseen siltä tilikaudelta,
41463: selvitys- ja purkamismenettelyä tehtyään tar- joka on kulumassa tämän lain tultua voi-
41464: vittavat muutokset yhtiöjärjestykseen. Yh- maan tai joka alkaa lain voimaantulon jäl-
41465: tiöjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekis- keen.
41466: teröitäväksi kuuden kuukauden kuluessa toi- Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on
41467: miluvan peruuttamisesta. Jos yhtiöjärjestyk- toimitettava oma tilinpäätöksensä ja konser-
41468: sen muutosta ei ole ilmoitettu rekisteröitä- nitilinpäätöksensä Vakuutusvalvontavirastol-
41469: väksi sanotussa ajassa tai jos rekisteröinti on le ensimmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka
41470: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi- on kulumassa tämän lain tultua voimaan tai
41471: man, päätös toiminnan jatkamisesta on rau- joka alkaa lain voimaantulon jälkeen.
41472: ennut. Tässä momentissa tarkoitetulle yh- Tämän lain 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä säädet-
41473: tiöjärjestyksen muutokselle ei vaadita Va- ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa-
41474: kuutusvalvontaviraston vahvistusta. dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen
41475: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä
41476: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä
41477: 18 luku kalenteri vuonna.
41478: Ne ministeriön antamat määräykset ja pää-
41479: Erinäisiä säännöksiä tökset, joiden antaminen 10 luvun 8 §:n ja
41480: 9 §:n 3 kohdan mukaan siirtyy Vakuutusval-
41481: 10 a § vontavirastolle, jäävät tämän lain voimaantu-
41482: lon jälkeen edelleen voimaan, kunnes Va-
41483: Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta, kuutusvalvontavirasto toisin päättää.
41484: mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa,
41485: 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3
41486: momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa,
41487: 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 aja
41488: 38 HE 32/2000 vp
41489:
41490:
41491:
41492:
41493: 2.
41494: Laki
41495: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
41496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41497: kumotaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
41498: (398/1995) 3 §:n 2 momentti ja 56 §:n 2 ja 3 momentti,
41499: muutetaan 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta ja 43 § sekä
41500: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti:
41501:
41502: 2§ asetuksella toisin säädetä.
41503: Määritelmät
41504: 43 §
41505: Tässä laissa tarkoitetaan:
41506: Toiminnan tarkastus
41507: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu-
41508: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar-
41509: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, kastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja
41510: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- sen tytäryhteisön liikettä ja muuta toimintaa
41511: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- Suomessa. Jos erityistä syytä on, virasto voi
41512: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo-
41513: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava jäl-
41514: toimintaa; jennös yhtiölle maksutta.
41515: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- Tarkastusta varten Vakuutusvalvontaviras-
41516: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on to voi määrätä erityisen asiantuntijan. Hänen
41517: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen palkkionsa vahvistaa virasto, ja se suorite-
41518: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- taan asianomaisen yhtiön varoista viraston
41519: ka; sekä määräämällä tavalla.
41520: 8) ministeriöllä tai asianomaisella ministe-
41521: riöllä sosiaali- ja terveysministeriötä, ellei Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
41522: 2000.
41523: HE 32/2000 vp 39
41524:
41525:
41526:
41527:
41528: 3.
41529:
41530: Laki
41531: työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
41532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41533: muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/1997)
41534: 1 §:n 3 momentti, 5 § ja 12 §:n 4 momentin johdantokappale,
41535: sellaisena kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti laissa 83/1999 ja 12 §:n 4 momentin johdan-
41536: tokappale laissa 640/1997, sekä
41537: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
41538:
41539: 1§ kuutusvalvontaviraston lupaa hankkia osa-
41540: keyhtiölain (734/1978) 1 luvun 3 §:ssä tar-
41541: Lain soveltamisala koitettua määräämisvaltaa muuta liikettä
41542: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa yhteisös-
41543: sä, jollei yhteisön toimintaa voida pitää
41544: Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan työeläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai
41545: sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2 jollei se ole asunto- tai kiinteistöyhteisö.
41546: luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää, Työeläkevakuutusyhtiö ei saa yksin eikä
41547: 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa ilman Va-
41548: momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 a, 3, 4 ja kuutusvalvontaviraston lupaa omistaa yli
41549: 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 1 ja 2 momenttia, kymmentä prosenttia osakkeista, jäsenosuuk-
41550: 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 3 a §:ää, 7 §:n 1, sista tai yhtiöosuuksista eikä yli kymmentä
41551: 3 ja 4 momenttia, 10 luvun 2, 3 a, 3 b, 4 d prosenttia kaikkien osakkeiden, jäsenosuuk-
41552: ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 luvun 1 §:n 2 mo- sien tai yhtiöosuuksien tuottamasta äänimää-
41553: menttia ja 4 ja 5 §:ää, 13 lukua, 14 luvun rästä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai
41554: 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 momenttia, rahoituslaitoksessa rahastoyhtiötä lukuun
41555: 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 6 §:ää, 16 luvun ottamatta.
41556: 13 §:n 3 momenttia, 16 a luvun 9 §:n 3 mo- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun
41557: menttia sekä 10 ja 13-15 §:ää, 16 b luvun omistukseen lasketaan myös sellaiset osak-
41558: 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 9 §:n 2 keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ-
41559: momenttia. eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai
41560: vaihtovelkakirjan nojalla merkitä.
41561: 1a §
41562: Toimivaltainen ministeriö
41563: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- 12 §
41564: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter-
41565: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset
41566: detä.
41567: Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai
41568: 5§ hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi-
41569: tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti-
41570: Omistus vieraalla toimialalla ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans-
41571: sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli-
41572: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman Va- tuksen tai hallintoneuvoston jäsen rahastoyh-
41573: 40 HE 32/2000 vp
41574:
41575: tiön hallituksen tai hallintoneuvoston jä- voston tai hallituksen jäsenyyttä vakuutusyh-
41576: senyyttä lukuun ottamatta tai jonkin edellä tiössä:
41577: mainitun yhteisön palveluksessa eikä toimia
41578: jonkin edellä mainitun yhteisön tilintarkasta-
41579: jana. Tämä ei kuitenkaan koske hallintoneu- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
41580: ta 2000.
41581:
41582:
41583:
41584:
41585: 4.
41586:
41587:
41588: Laki
41589: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
41590: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41591: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 1 luvun
41592: 5 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 340/2000,
41593: muutetaan 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta sekä 7 §,
41594: sellaisina kuin ne ovat mainitussa laissa 340/2000 sekä
41595: lisätään 10 lukuun uusi 4 a §, 12 luvun 6 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on maini-
41596: tussa laissa 340/2000, uusi 7 kohta, 12 lukuun uusi 6 d §ja lakiin uusi 12 a luku seuraavas-
41597: ti:
41598:
41599: 10 luku kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi,
41600: jos:
41601: Tilinpäätös
41602: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa
41603: 4a§ määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite-
41604: Vakuutusyhdistyksen hallituksen on myös tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis-
41605: huolehdittava, että yhdistyksellä on sen toi- suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus-
41606: minnan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä;
41607: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh-
41608: järjestelmät Vakuutusvalvontavirasto antaa distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut
41609: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä
41610: ja riskienhallintajärjestelmistä. enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta-
41611: misen edellytykset eivät enää täyty; taikka
41612: 7) 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter-
41613: 12 luku vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to-
41614: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti
41615: V akuotusyhdistysten valvonta vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa
41616: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti
41617: 6a§ muuten on törkeä.
41618: Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va-
41619: HE 32/2000 vp 41
41620:
41621: 6d§ omistusosuus, joka luo luonnollisen henkilön
41622: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia- tai oikeushenkilön ja yrityksen välille pysy-
41623: miehen valvomaan vakuutusyhdistyksen toi- vän yhteyden ja on tarkoitettu edistämään
41624: mintaa: luonnollisen henkilön taikka oikeushenkilön
41625: 1) 6 b §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan
41626: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu- yrityksen toimintaa, muodostaa omistusyh-
41627: tusyhdistyksen olevan joutumassa sellaiseen teyden;
41628: tilaan; 4) osakasyrityksellä emoyritystä tai sellais-
41629: 2) 12 a luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa tapauk- ta oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys
41630: sissa; toisessa yrityksessä;
41631: 3) jos vakuutusyhdistyksen toiminnassa on 5) sidosyrityksellä tytäryritystä tai sellaista
41632: ilmennyt väärinkäytöksiä; tai yritystä, jossa oikeushenkilöllä on omis-
41633: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu- tusyhteys;
41634: jen edut muutoin saattavat vaarantua. 6) vakuutusyrityksellä vakuutusyhdistystä
41635: Asiamiehellä on tehtävässään tämän luvun ja vakuutusyhtiölaissa tarkoitettua vakuu-
41636: 1, 4 ja 5 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia- tusyhtiötä sekä niihin rinnastettavaa sellaista
41637: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhdis- ulkomaista vakuutuksenantajaa, joka harjoit-
41638: tyksen hallituksen tai hallintoneuvoston ko- taa ensivakuutusta ja jonka kotivaltio kuuluu
41639: kous tai yhdistyskokous koolle ilmoittaman- Euroopan talousalueeseen;
41640: sa asian käsittelyä varten. 7) kolmannen maan vakuutusyrityksellä
41641: Asiamiehen on annettava Vakuutusvalvon- ulkomaista vakuutusyritystä, joka harjoittaa
41642: tavirastolle tämän määräämät selvitykset. ensivakuutusta ja jonka kotivaltio ei kuulu
41643: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus- Euroopan talousalueeseen;
41644: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai- 8) ulkomaisella jälleenvakuutusyrityksellä
41645: sen vakuutusyhdistyksen varoista viraston ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias-
41646: määräämällä tavalla. sa jälleenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 kohdassa
41647: tarkoitettu vakuutusyritys;
41648: 7 § 9) vakuutusomistusyhteisöllä emoyritystä,
41649: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin jonka pääasiallisena toimintana on hankkia
41650: 4-6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä, ja omistaa osuuksia tytäryrityksistä, jotka
41651: 12 a luvun 7-9 tai 11 §:ssä taikka 13 luvun ovat vakuutusyrityksiä, ulkomaisia jälleenva-
41652: 2 tai 4 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- kuutusyrityksiä tai kolmannen maan vakuu-
41653: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- tusyrityksiä ja joista vähintään yksi on tässä
41654: ta. laissa tarkoitettu vakuutusyhdistys; sekä
41655: 10) monialaomistusyhteisöllä emoyritystä,
41656: 12 a luku joka ei ole vakuutusyritys, kolmannen maan
41657: vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu-
41658: Vakuutusyrityscyhmän lisävalvonta tusyritys eikä vakuutusomistusyhteisö ja jon-
41659: ka tytäryrityksistä vähintään yksi on tässä
41660: 1§ laissa tarkoitettu vakuutusyhdistys.
41661: Tässä luvussa tarkoitetaan:
41662: 1) emoyrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- 2 §
41663: tua emoyritystä sekä sellaista muuta oi- Vakuutusyhdistykseen, joka on osakasyri-
41664: keushenkilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto tyksenä vähintään yhdessä vakuutusyrityk-
41665: katsoo tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa sessä, ulkomaisessa jälleenvakuutusyrityk-
41666: toisessa yrityksessä; sessä tai kolmannen maan vakuutusyrityk-
41667: 2) tytäryrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- sessä, sovelletaan tämän luvun 4 ja 5 §:n,
41668: tua tyt~ritystä sekä sellaista muuta oi- 7 §:n 1, 3 ja 4 momentin ja 8-12 §:n sään-
41669: keushenkllöä, jossa Vakuutusvalvontavirasto nöksiä.
41670: katsoo emoyrityksen tosiasiassa käyttävän Tämän luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin
41671: määräysvaltaa sekä tällaisen oikeushenkilön ja 8-12 §:n säännöksiä sovelletaan vakuu-
41672: tytäryritystä; tusyhdistykseen, jonka emoyritys on vakuu-
41673: 3) omistusyhteydellä sitä, että luonnollisen tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu-
41674: henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri-
41675: lille syntyy 1 luvun 6 §:ssä tarkoitettu mer- tys.
41676: kittävä sidonnaisuus; myös sellainen muu Vakuutusyhdistykseen, jonka emoyritys on
41677:
41678:
41679: 209096E
41680: 42 HE 32/2000 vp
41681:
41682: monialaomistusyhteisö, sovelletaan tämän 5§
41683: luvun 8-12 §:n säännöksiä. Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite-
41684: Edellä 1-3 momentissa tarkoitettu vakuu- tun vakuutusyhdistyksen lisävalvontaa varten
41685: tusyhdistys, sen sidos- ja osakasyritykset yhdistyksen on laadittava mukautettu vaka-
41686: sekä osakasyrityksen sidosyritykset muodos- varaisuuslaskelma, johon on otettava mu-
41687: tavat lisävalvonnan piiriin kuuluvan vakuu- kaan sellaiset vakuutusyhdistyksen sidosyri-
41688: tusyritysryhmän. tykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu-
41689: tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va-
41690: 3 § kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu-
41691: Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava
41692: tämän luvun säännöksiä ei sovelleta lisäval- huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar-
41693: vonnan piiriin kuuluvaan yritykseen, jos yri- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat
41694: tyksellä on vain vähäinen merkitys vakuu- yritykset siten kuin ministeriön asetuksella
41695: tusyhdistyksen tämän luvun mukaisen lisä- tarkemmin säädetään. Laskelma on toimitet-
41696: valvonnan tavoitteiden kannalta tai kun yri- tava Vakuutusvalvontavirastolle tilinpäätös-
41697: tyksen taloudellisen tilanteen sisällyttäminen tietojen yhteydessä siten kuin virasto tar-
41698: lisävalvonnan piiriin ei ole vakuutusyhdis- kemmin määrää.
41699: tyksen lisävalvonnan tavoitteiden kannalta Ministeriön asetuksella säädetään mukaute-
41700: tarkoituksenmukaista tai se on harhaanjohta- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta.
41701: vaa. Vakuutusvalvontavirasto voi myöntää va-
41702: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa mää- kuutusyhdistykselle poikkeuksen mukautetun
41703: räykset niistä periaatteista, joiden mukaisesti vakavaraisuuslaskelman laatimisvelvollisuu-
41704: 1 momenttia sovelletaan. desta, jos se on toisen suomalaisen vakuu-
41705: Jos emoyrityksenä olevalla vakuutusomis- tusyrityksen tai suomalaisen vakuutusomis-
41706: tusyhteisöllä, ulkomaisella jälleenvakuu- tusyhteisön sidosyritys, joka on otettu huo-
41707: tusyrityksellä, kolmannen maan vakuutusyri- mioon osakkaana olevan vakuutusyrityksen
41708: tyksellä tai monialaomistusyhteisöllä on tytä- tai vakuutusomistusyhteisön mukautetussa
41709: ryrityksinä Suomessa ja vähintään yhdessä vakavaraisuuslaskelmassa. Poikkeus voidaan
41710: muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvas- myöntää vain, jos mukautetussa vakavarai-
41711: sa valtiossa tmmiluvan saaneita vakuutusyri- suuslaskelmassa mukana olevien vakuu-
41712: tyksiä, Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, tusyritysten toimintapääomaan luettavat erät
41713: että tämän luvun säännöksiä ei sovelleta li- on asianmukaisesti ja Vakuutusvalvontavi-
41714: sävalvonnan piiriin kuuluvaan suomalaiseen raston hyväksymällä tavalla jaettu edellä
41715: vakuutusyhdistykseen edellyttäen, että kysei- mainittujen yritysten kesken.
41716: sen vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on
41717: toisen Euroopan talousalueeseen kuuluvan
41718: valtion vakuutustoimintaa valvovan viran- 6§
41719: omaisen toimesta järjestetty vakuutusyritys- Tämän luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoite-
41720: ryhmään kuuluvien vakuutusyritysten lisä- tun vakuutusyhdistyksen emoyrityksenä ole-
41721: valvonnasta annetussa Euroopan parlamentin van suomalaisen vakuututusomistusyhteisön
41722: ja neuvoston direktiivissä 98/78/EY ii- on laadittava lisävalvontaa varten mukautettu
41723: menevien periaatteiden mukaisesti ja että vakavaraisuuslaskelma, johon on otettava
41724: virasto saa kyseisen valtion vakuutustoimin- mukaan sellaiset emoyrityksen sidosyrityk-
41725: taa valvovalta viranomaiselta kaikki vakuu- set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu-
41726: tusyritysryhmän lisävalvontaa varten tarpeel- tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va-
41727: liset tiedot. kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu-
41728: tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava
41729: 4§ huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar-
41730: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat
41731: tulla vakuutusyhdistyksellä sekä suomalaisel- yritykset siten kuin ministeriön asetuksella
41732: la vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittä- tarkemmin säädetään. Jos vakuutusyhdistyk-
41733: vät sisäisen valvonnan järjestelmät tämän sen emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momen-
41734: luvun mukaisen lisävalvonnan kannalta tissa tarkoitettu yritys kuin suomalainen va-
41735: oleellisten tietojen tuottamiseksi. Vakuutus- kuutusomistusyhteisö, ryhmään kuuluvan
41736: valvontavirasto antaa tarkemmat määräykset vakuutusyhdistyksen on laadittava kyseinen
41737: sisäisen valvonnan järjestämisestä. laskelma. Laskelma on toimitettava Vakuu-
41738: HE 32/2000 vp 43
41739:
41740: tusvalvontavirastolle tilinpäätöstietojen yh- dosyrityksessä, yhdistyksen osakasyritykses-
41741: teydessä siten kuin virasto tarkemmin mää- sä taikka yhdistyksen osakasyrityksen si-
41742: rää. dosyrityksessä.
41743: Ministeriön asetuksella säädetään mukaute- Valvonnassa on erityisesti kiinnitettävä
41744: tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. huomiota liiketoimiin, jotka koskevat laino-
41745: Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että ja, takauksia ja taseen ulkopuolisia si-
41746: tässä pykälässä tarkoitettu mukautettu vaka- toumuksia, toimintapääomaan hyväksyttäviä
41747: varaisuuslaskelma on laadittava ainoastaan eriä, sijoituksia, jälleenvakuutusliikettä ja
41748: silloin, kun emoyritys on lisävalvonnan pii- kustannusten jakamissopimuksia.
41749: riin kuuluvan vakuutusyritysryhmän ylin Vakuutusyhdistyksen on ilmoitettava Va-
41750: emoyritys. kuutusvalvontavirastolle vähintään kerran
41751: vuodessa 1-3 momentissa tarkoitetuista
41752: 7 § merkittävistä liiketoimista siten kuin virasto
41753: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun vakuu- tarkemmin määrää. Jos näiden tietojen pe-
41754: tusyhdistyksen 5 §:n nojalla laskettu mukau- rusteella ilmenee, että yhdistyksen vakava-
41755: tettu vakavaraisuus on negatiivinen, yhdis- raisuus on tai saattaa olla vaarassa, yhdistyk-
41756: tyksen on toimitettava Vakuutusvalvontavi- sen on toimitettava V akuutusvalvontaviras-
41757: raston hyväksyttäväksi viraston määräämässä ton hyväksyttäväksi viraston määräämässä
41758: ajassa yhdistyksen vakavaraisuustilan terveh- ajassa yhdistyksen taloudellisen aseman ter-
41759: dyttämissuunnitelma. vehdyttämissuunnitelma.
41760: Jos 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun vakuu-
41761: tusyhdistyksen vakavaraisuus 6 §:n mukai- 9 §
41762: sen laskelman perusteella on vaarantunut tai Jos 7 §:ssä tai 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
41763: saattaa vaarantua, vakuutusyhdistyksen emo- tettua tervehdyttämissuunnitelmaa ei ole pys-
41764: yrityksenä olevan suomalaisen vakuu- tytty toteuttamaan Vakuutusvalvontaviraston
41765: tusomistusyhteisön on toimitettava V akuu- hyväksymässä määräajassa tai jos suunnitel-
41766: tusvalvontaviraston hyväksyttäväksi viraston maan sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti
41767: määräämässä ajassa yhdistyksen vakavarai- pystytä turvaamaan vakuutettuja etuja, viras-
41768: suustilan tervehdyttämissuunnitelma. Jos to voi ryhtyä 12 luvussa säädettyihin val-
41769: emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momentissa vontatoimenpiteisiin 2 §:n 1-3 momentissa
41770: tarkoitettu yritys kuin suomalainen vakuu- tarkoitettua vakuutusyhdistystä kohtaan.
41771: tusomistusyhteisö, vakuutusyhdistyksen on
41772: toimitettava tervehdyttämissuunnitelma vi-
41773: rastolle.
41774: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ter- 10 §
41775: vehdyttämissuunnitelman tulee sisältää: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo-
41776: 1) ehdotus toimenpiteistä, jotka tarvitaan rittaa tarkastus lisävalvonnan alaisen vakuu-
41777: vakavaraisuustilan tervehdyttämiseksi; tusyhdistyksen emoyrityksessä ja tytäryrityk-
41778: 2) selvitys siitä, millä tavoin ehdotettujen sessä ja yhdistyksen emoyrityksen tytäryri-
41779: toimenpiteiden arvioidaan vaikuttavan va- tyksessä niiden tietojen tarkastamiseksi, joil-
41780: kuutettuihin etuihin turvaavasti; sekä la saattaa olla merkitystä tässä luvussa sää-
41781: 3) määräaika, jonka kuluessa tervehdyttä- detyssä lisävalvonnassa.
41782: mistoimenpiteet on tarkoitus toteuttaa. Jos Vakuutusvalvontavirasto aikoo tarkas-
41783: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa tarkem- taa toisessa Euroopan talousalueeseen kuulu-
41784: pia määräyksiä tervehdyttämissuunnitelman vassa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen va-
41785: sisällöstä. kuutusyhdistyksen sidosyritystä, tytäryritys-
41786: tä, emoyritystä tai lisävalvonnan alaisen va-
41787: 8§ kuutusyhdistyksen emoyrityksen tytäryritystä
41788: Vakuutusvalvontaviraston on valvottava koskevia lisävalvonnan kannalta olennaisia
41789: liiketoimia vakuutusyhdistyksen ja sen si- tietoja, sen on pyydettävä kyseisen Euroopan
41790: dosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri- talousalueeseen kuuluvan valtion vakuutus-
41791: tyksen sidosyrityksen välillä. toimintaa valvovalta viranomaiselta tarkas-
41792: Lisäksi Vakuutusvalvontaviraston on val- tuksen suorittamista. V akuutusvalvontaviras-
41793: vottava liiketoimia vakuutusyhdistyksen ja tolla on oikeus suorittaa tarkastus tai osallis-
41794: sellaisen luonnollisen henkilön välillä, jolla tua tarkastukseen, jos pyynnön vastaanotta-
41795: on omistusyhteys yhdistyksessä tai sen si- nut viranomainen sen sallii.
41796: 44 HE 32/2000 vp
41797:
41798: 11§ kasyrityksillä on oikeus vaihtaa keskenään
41799: Jos vakuutusyhdistys ei ole toimittanut lisävalvonnan kannalta oleellisia tietoja.
41800: V akuutusvalvontavirastolle tässä luvussa
41801: säädettyä lisävalvontaa varten tarpeellisia Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
41802: tietoja, vakuutusyhdistyksen sidosyrityksen, 2000. Lain 10 luvun 4 a § ja 12 a luvun 4 ja
41803: osakasyrityksen tai osakasyrityksen sidosyri- 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä
41804: tyksen on viraston vaatimuksesta toimitetta- tammikuuta 2001.
41805: va hallussaan olevat kyseiset tiedot virastol- Tämän lain 12 a luvun 5 ja 6 §:ssä säädet-
41806: le. ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa-
41807: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen
41808: 12 § yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä
41809: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä
41810: tään, tämän luvun mukaisen lisävalvonnan kalenteri vuonna.
41811: alaisilla yrityksillä ja niiden sidos- ja osa-
41812:
41813: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000
41814:
41815: Tasavallan Presidentti
41816:
41817:
41818:
41819: TARJA HALONEN
41820:
41821:
41822:
41823:
41824: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
41825: HE 32/2000 vp 45
41826:
41827:
41828: Liite
41829:
41830:
41831: 1.
41832: Laki
41833: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
41834:
41835: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41836: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 1 luvun
41837: 3 §:n 4 ja 5 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 61111997,
41838: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 3
41839: luvun 3 §:n 5 momentti, 8 luvun 10 §:n 2 momentti, 9 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun
41840: 8 §, 9 §:n 3 kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti, 14luvun 1 §:n 1 momentti, 3 ja 4 §, 5 a §:n 1
41841: momentin 6 kohta ja 10 §, 15 luvun 1 §:n 1 momentti ja 18 luvun 10 a §:n 2 momentti,
41842: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta ja 14 luvun 10 § maini-
41843: tussa laissa 61111997, 1 luvun 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta sekä 9 luvun 3 a §:n 2 mo-
41844: mentti laissa 102211996, 3 luvun 3 §:n 5 momentti ja 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 6 kohta
41845: laissa 389/1995, 10 luvun 8 § mainituissa laeissa 389/1995 ja 611/1997, 10 luvun 9 §:n 3
41846: kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti laissa 1204/1998, 14 luvun 1 §:n 1 momentti ja 3 §laissa
41847: 79/1999, 14 luvun 4 § mainituissa laeissa 389/1995, 61111997 ja 79/1999 ja 18 luvun
41848: 10 a §:n 2 momentti laissa 989/1999, sekä
41849: lisätään 1 lukuun uusi 1 b, 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa
41850: 61111997, uusi 5 kohta ja lukuun uusi 5 b §, 9 luvun 3 §:ään uusi 4 momentti, 10 lukuun
41851: uusi 3 c §, 14 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti, 5 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on
41852: mainituissa laeissa 389/1995 ja 7911999 ja laissa 355/1997, uusi 7 kohta ja lukuun siitä mai-
41853: nitulla lailla 35511997 kumotun 5 c §:n tilalle uusi 5 c § sekä lakiin uusi 14 b luku seuraa-
41854: vasti:
41855:
41856: Voimassa oleva laki Ehdotus
41857:
41858: 1 luku 1 luku
41859: Yleisiä säännöksiä Yleisiä säännöksiä
41860: 1b §
41861: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel-
41862: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter-
41863: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää-
41864: detä.
41865: 3 §
41866: Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen ( 4 mom. kumotaan)
41867: ministeriön lupaa omistaa muuta liikettä
41868: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh-
41869: tiössä osake-enemmistön tai enemmistön
41870: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs-
41871: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu-
41872: tusliikkeeseen liittyvänä tai jos yhtiö on
41873: asunto- tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen
41874: valvonnan alainen luotto- ja rahoituslaitos
41875: 46 HE 32/2000 vp
41876:
41877: Voimassa oleva laki Ehdotus
41878:
41879: taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä säädetään
41880: osake-enemmistöstä ja osakkeiden tuotta-
41881: masta äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelle-
41882: taan myös vastaavaan määräämisvaltaan
41883: muussa yhteisössä.
41884: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön (5 mom. kumotaan)
41885: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä
41886: rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa
41887: huomioon myös konserniin kuuluvien mui-
41888: den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää-
41889: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va-
41890: kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin
41891: kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh-
41892: teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal-
41893: le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin
41894: ikään otetaan huomioon sellaisille muille
41895: vakuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja mää-
41896: räämisvalta, joiden osakepääomasta vakuu-
41897: tusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin kuu-
41898: luvat yhtiöt omistavat vähintään 20 prosent-
41899: tia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 pro-
41900: senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tuotta-
41901: masta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä on
41902: merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kanssa
41903: yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi sen
41904: toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen va-
41905: kuutusyhtiön kanssa taikka jos vakuutusyh-
41906: tiöllä omistamiensa takuuosuuksien nojalla
41907: on merkittävästi äänivaltaa toisessa vakuu-
41908: tusyhtiössä, ministeriö voi määrätä, että 4
41909: momentin rajoitusta vakuutusyhtiöön sovel-
41910: lettaessa otetaan huomioon myös tällaisen
41911: muun vakuutusyhtiön omistamat osakkeet ja
41912: määräämisvalta.
41913:
41914:
41915: 4§
41916: Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan
41917: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna
41918: pääomalainana; sekä pääomalainana;
41919: 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- 4) muissa asianomaisen ministeriön mää-
41920: räämissä tapauksissa. räämissä tapauksissa; sekä
41921: 5) Vakuutusvalvontaviraston yksittäista-
41922: pauksessa antamalla luvalla.
41923: HE 32/2000 vp 47
41924:
41925: Voimassa oleva laki Ehdotus
41926:
41927:
41928: 5§
41929: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun:
41930: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö
41931: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20
41932: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä-
41933: senosuuksista tai yhtiöosuuksista; senosuuksista, takuuosuuksista tai muista
41934: yhtiöosuuksista;
41935: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen-
41936: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään
41937: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden,
41938: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas- jäsenosuuksien, takuuosuuksien tai muiden
41939: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu yhtiöosuuksien tuottamasta äänimäärästä ja
41940: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, tämä äänimäärä perustuu omistukseen, jä-
41941: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin senyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopimuk-
41942: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai seen tai niihin verrattaviin sääntöihin taikka
41943: muuhun sopimukseen; tai
41944:
41945: 5b§
41946: Tässä laissa vakuutusomistusyhteisöllä tar-
41947: koitetaan emoyritystä, jonka pääasiallisena
41948: toimintana on hankkia ja omistaa osuuksia
41949: tytäryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä,
41950: ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol-
41951: mannen maan vakuutusyrityksiä ja joista
41952: vähintään yksi on tässä laissa tarkoitettu va-
41953: kuutusyhtiö. Edellä tässä pykälässä maini-
41954: tuilla yrityksillä tarkoitetaan jäljempänä 14 b
41955: luvun 1 §:ssä määriteltyjä emoyritystä, tytä-
41956: ryritystä, vakuutusyritystä, ulkomaista jäl-
41957: leenvakuutusyritystä ja kolmannen maan
41958: vakuutusyritystä.
41959:
41960: 3 luku
41961: Vakuutusyhtiön osakkuus
41962: 3§
41963: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi- Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi-
41964: tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas- tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas-
41965: tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen
41966: vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa
41967: säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo- säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo-
41968: mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan
41969: konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden
41970: omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden
41971: perustaman tai niiden yhteydessä toimivan perustaman tai niiden yhteydessä toimivan
41972: eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser- eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser-
41973: niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa
41974: 48 HE 32/2000 vp
41975:
41976: Voimassa oleva laki Ehdotus
41977:
41978: ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta- ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta-
41979: vassa riippuvuussuhteessa. Jos ilmoituksen vassa riippuvuussuhteessa.
41980: tekijä on toinen vakuutusyhtiö ja tämä yhtiö
41981: kuuluu 1 luvun 3 §:n 5 momentissa tarkoi-
41982: tettuun sosiaali- ja terveysministeriön mää-
41983: raamaan yhteistoimintaryhmään, otetaan
41984: omistusrajoja sovellettaessa huomioon myös
41985: yhteistoimintaryhmään kuuluvien muiden
41986: yhtiöiden omistukset.
41987:
41988: 8 luku
41989: Yhtiökokous
41990:
41991: 10§
41992:
41993: Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva
41994: päätös on sosiaali- ja terveysministeriön vah- päätös on Vakuutusvalvontaviraston vahvis-
41995: vistettua muutoksen viivytyksettä ilmoitetta- tettua muutoksen viivytyksettä ilmoitettava
41996: va rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna
41997: täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on
41998: toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai
41999: vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel- vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel-
42000: lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos
42001: edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot- edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot-
42002: tamista tai alentamista, tulee muutosta kos- tamista tai alentamista, tulee muutosta kos-
42003: keva päätös ministeriön vahvistettua muu- keva päätös viraston vahvistettua muutoksen
42004: toksen kuitenkin edellä olevasta poiketen kuitenkin edellä olevasta poiketen ilmoittaa
42005: ilmoittaa rekisteröitäväksi ja rekisteröidä rekisteröitäväksi ja rekisteröidä vasta saman-
42006: vasta samanaikaisesti korottamisen tai alen- aikaisesti korottamisen tai alentamisen yh-
42007: tamisen yhteydessä. Jollei rekisteröitäväksi teydessä.
42008: ilmoitettu osakepääoman korotus vastaa vah-
42009: vistettua yhtiöjärjestyksen muutosta, on nou-
42010: datettava, mitä 4 luvun 3 §:n 2 momentissa
42011: on säädetty.
42012:
42013:
42014: 9 luku
42015: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
42016:
42017: 3§
42018: Mitä tämän pykälän 1 momentissa sääde-
42019: tään vakuutusyhtiön tilintarkastajasta ja va-
42020: ratilintarkastajasta, sovelletaan vastaavasti
42021: suomalaisen vakuutusomistusyhteisön tilin-
42022: tarkastajaan ja varatilintarkastajaan.
42023:
42024: 3a§
42025:
42026: Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös
42027: velvollinen ilmoittamaan sosiaali- ja terveys- velvollinen ilmoittamaan V akuutusvalvonta-
42028: HE 32/2000 vp 49
42029:
42030: Voimassa oleva laki Ehdotus
42031:
42032: ministeriölle 1 momentissa tarkoitetuista sei- virastolle 1 momentissa mainituista seikoista
42033: koista ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa suorit-
42034: suorittaessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla taessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla on kir-
42035: on kirjanpitolain 22 b §:ssä tarkoitettu mää- janpitolain (1336/1997) 1 luvun 5 §:ssä tar-
42036: räämisvalta siihen vakuutusyhtiöön, jossa koitettu määräämisvalta siihen vakuutusyhti-
42037: hän toimii tilintarkastajana tai johon maini- öön, jossa hän toimii tilintarkastajana tai
42038: tulla vakuutusyhtiöllä on edellä tarkoitettu johon mainitulla vakuutusyhtiöllä on edellä
42039: määräämisvalta. tarkoitettu määräämisvalta. Suomalaisen va-
42040: kuutusomistusyhteisön tilintarkastajan on
42041: niin ikään ilmoitettava V akuutusvalvontavi-
42042: rastolle vakuutusomistusyhteisön kanssa sa-
42043: maan konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä
42044: koskevista 1 momentissa mainituista seikois-
42045: ta ja päätöksistä, jotka hän on saanut tie-
42046: toonsa suorittaessaan tehtäväänsä vakuu-
42047: tusom istusy hteisössä.
42048:
42049:
42050: 10 luku lOluku
42051: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja
42052: vastuuvelan kattaminen vastuuvelan kattaminen
42053: 3c§
42054: Vakuutusyhtiön hallituksen on huolehditta-
42055: va, että vakuutusyhtiöllä on yhtiön toimin-
42056: nan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä
42057: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta-
42058: järjestelmät. Vakuutusvalvontavirasto antaa
42059: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta
42060: ja risk ienhallintajärjestelm istä.
42061: 8§ 8§
42062: Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il-
42063: moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa tar- moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa ja
42064: koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain
42065: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin 25 §:n 1 momentissa tarkoitettujen raha-
42066: määrää. lainojen yhteismäärä siten kuin V akuutusval-
42067: vontavirasto tarkemmin määrää.
42068: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee Mitä 1 momentissa säädetään, koskee
42069: myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai
42070: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai
42071: vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä-
42072: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu-
42073: osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien
42074: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
42075: omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa
42076: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä,
42077: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää
42078: ministeriön määräämän ajan. Vakuutusvalvontaviraston määräämän rajan.
42079: Jos vakuutusyhtiö on antanut vieraan si- Jos vakuutusyhtiö on antanut 1 ja 2 mo-
42080: toumuksen vakuudeksi pantteja tai niihin mentissa tarkoitettuun lähipiiriin kuuluvan
42081: verrattavia vakuuksia, on ne merkittävä ta- henkilön tai yhteisön sitoumuksen vakuu-
42082:
42083:
42084:
42085: 209096E
42086: 50 HE 32/2000 vp
42087:
42088: Voimassa oleva laki Ehdotus
42089:
42090: seen liitteeseen ministeriön määräämin ta- deksi pantteja tai niihin verrattavia vakuuk-
42091: voin eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhti- sia, on ne merkittävä taseen liitteeseen V a-
42092: ön antamia muita kuin vakuutuksiin perustu- kuutusvalvontaviraston määräämin tavoin
42093: via vastuusitoumuksia. eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhtiön an-
42094: tamia muita kuin vakuutuksiin perustuvia
42095: vastuusitoumuksia.
42096:
42097:
42098: 9 §
42099: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
42100: 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot
42101: ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa- ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa-
42102: maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää- maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää-
42103: omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen
42104: mukaan kuin ministeriö määrää; mukaan kuin Vakuutusvalvontavirasto mää-
42105: rää;
42106:
42107: 11 § 11§
42108: Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel- Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel-
42109: vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää- vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää-
42110: tökseensä konsernitilinpäätöksen. tökseensä konserni tilinpäätöksen. Mitä tässä
42111: luvussa säädetään konsemitilinpäätöksestä,
42112: sovelletaan soveltuvin osin konsemitilinpää-
42113: tökseen sellaisessa konsemissa, jonka emo-
42114: yrityksenä on suomalainen vakuutusomis-
42115: tusyhteisö.
42116: Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so-
42117: veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n veltuvin osin noudatettava 1 b, 1 c, 4,
42118: sekä osakeyhtiölain 11 luvun 2 ja 6 a §:n 4 a-4 e, 5, 8 ja 9 §:n sekä osakeyhtiölain
42119: säännöksiä. 11 luvun 2 ja 6 a §:n säännöksiä.
42120:
42121: 14 luku 14luku
42122: Vakuutusyhtiön valvonta Vakuutusyhtiön valvonta
42123:
42124: 1§ 1§
42125: Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus
42126: kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. Vakuu-
42127: tusvalvontavirasto valvoo myös suomalaisia
42128: vakuutusomistusyhteisöjä siten kuin tässä
42129: laissa säädetään.
42130:
42131: 2§
42132: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on
42133: vuosittain toimitettava V akuutusvalvontavi-
42134: rastolle oma tilinpäätöksensä ja konsemiti-
42135: linpäätöksensä viraston määräämässä ajassa.
42136: HE 32/2000 vp 51
42137:
42138: Voimassa oleva laki Ehdotus
42139:
42140:
42141: 3§ 3§
42142: Vakuutusyhtiön on annettava asianomaisel- Vakuutusyhtiön ja suomalaisen vakuu-
42143: le ministeriölle ja Vakuutusvalvontavirastolle tusomistusyhteisön on annettava asianomai-
42144: niiden määräämässä kohtuullisessa ajassa selle ministeriölle ja V akuutusvalvontaviras-
42145: toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tarkoi- tolle niiden määräämässä kohtuullisessa ajas-
42146: tettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä laissa sa toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tar-
42147: säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. koitettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä
42148: laissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi.
42149: 4§ 4§
42150: Asianomaisella ministeriöllä on oikeus Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar-
42151: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön kastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön
42152: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on liikettä ja muuta toimintaa. Virastolla on
42153: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön
42154: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin,
42155: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa
42156: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon.
42157: Ministeriöllä on oikeus tarkastaa vakuu- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar-
42158: tusyhtiön muussa ETA-valtiossa sijaitsevan kastaa vakuutusyhtiön muussa ETA-valtiossa
42159: edustuston toimintaa, joko itse tai edustajan- sijaitsevan edustuston toimintaa, joko itse tai
42160: sa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta tarkas- edustajansa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta
42161: tuksen kohteena olevan edustuston sijainti- tarkastuksen kohteena olevan edustuston si-
42162: valtion vakuutustarkastuksesta vastaavalle jaintivaltion vakuutustarkastuksesta vastaa-
42163: viranomaiselle. valle viranomaiselle.
42164: Mitä 2 momentissa säädetään, ei koske Mitä 1 momentissa säädetään Vakuutus-
42165: vakuutusyhtiön edustustoja 2 luvun 2 §:n 3 valvontaviraston oikeudesta tarkastaa vakuu-
42166: momentissa tarkoitetussa valtiossa, ellei tä- tusyhtiön ja sen tytäryhteisön liikettä ja
42167: män valtion lainsäädännöstä muut johdu. muuta toimintaa, sovelletaan vastaavasti suo-
42168: malaiseen vakuutusomistusyhteisöön ja sen
42169: ty täryhteisöön.
42170: Jos siihen on erityinen syy, ministeriö voi Jos siihen on erityinen syy, V akuutusval-
42171: ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo- vontavirasto voi ottaa haltuunsa tarkastuksen
42172: ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on maksutta an- alaisia asiakirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä
42173: nettava yhtiölle jäljennös. on maksutta annettava yhtiölle jäljennös.
42174:
42175:
42176: 5a§
42177: Asianomainen ministeriö, pyydettyään asiasta Vakuutusvalvontaviraston lausunnon, voi ra-
42178: joittaa vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen, jos:
42179: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi-
42180: milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia
42181: muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi
42182: taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk- taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk-
42183: set eivät enää täyty. set eivät enää täyty;
42184: 7) 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter-
42185: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to-
42186: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti
42187: vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa
42188: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti
42189: muuten on törkeä.
42190: 52 HE 32/2000 vp
42191:
42192: Voimassa oleva laki Ehdotus
42193:
42194:
42195:
42196: 5 c §
42197: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia-
42198: miehen valvomaan vakuutusyhtiön toimin-
42199: taa:
42200: 1) 5 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai
42201: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu-
42202: tusyhtiön olevan joutumassa sellaiseen ti-
42203: laan;
42204: 2) 14 b luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa ta-
42205: pauksissa;
42206: 3) jos vakuutusyhtiön toiminnassa on il-
42207: mennyt väärinkäytöksiä; tai
42208: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu-
42209: jen edut muutoin saattavat vaarantua.
42210: Asiamiehellä on tehtävässään 14 luvun
42211: 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia-
42212: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön
42213: hallituksen tai hallintoneuvoston kokous tai
42214: yhtiökokous koolle ilmoittamansa asian kä-
42215: sittelyä varten.
42216: Asiamiehen on annettava V akuutusvalvon-
42217: tavirastolle tämän määräämät selvitykset.
42218: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus-
42219: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai-
42220: sen vakuutusyhtiön varoista viraston määrää-
42221: mällä tavalla.
42222:
42223: 10§ 10 §
42224: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin
42225: 3-6 §:ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- 3-6 §:ssä, 7 luvun 4 §:ssä, 14 b luvun
42226: vun 2, 3, 11 tai 21 §:ssä olevan säännöksen 7-9 tai 11 §:ssä taikka 15 luvun 2, 3, 11
42227: nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses- tai 21 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi-
42228: ta huolimatta. daan panna täytäntöön valituksesta huolimat-
42229: ta.
42230:
42231: Uusi 14 b luku
42232:
42233:
42234:
42235: 15 luku 15 luku
42236: Selvitystila ja pmkaminen Selvitystila ja purkaminen
42237: 1§ 1§
42238: Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu- Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu-
42239: tettu, on selvitystilassa ja purettava. tettu, on selvitystilassa ja purettava. Jos toi-
42240: miluvan peruuttaminen johtuu siitä, että va-
42241: kuutusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta
42242: on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, il-
42243: moittaa luopuvansa vakuutusliikkeen harjoit-
42244: HE 32/2000 vp 53
42245:
42246: Voimassa oleva laki Ehdotus
42247:
42248: tamisesta, yhtiö voi kuitenkin jatkaa toimin-
42249: taansa muuta liiketoimintaa harjoittavana
42250: osakeyhtiönä ilman tässä luvussa säädettyä
42251: selvitys- ja purkamismenettelyä tehtyään tar-
42252: vittavat muutokset yhtiöjärjestykseen. Y h-
42253: tiöjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekis-
42254: teröitäväksi kuuden kuukauden kuluessa toi-
42255: miluvan peruuttamisesta. Jos yhtiöjärjestyk-
42256: sen muutosta ei ole ilmoitettu rekisteröitä-
42257: väksi sanotussa ajassa tai jos rekisteröinti on
42258: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi-
42259: man, päätös toiminnan jatkamisesta on rau-
42260: ennut. Tässä momentissa tarkoitetulle yh-
42261: tiöjärjestyksen muutokselle ei vaadita V a-
42262: kuutusvalvontaviraston vahvistusta.
42263:
42264:
42265: 18 luku
42266: Erinäisiä säännöksiä
42267: 10 a §
42268: Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta, Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta,
42269: mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa, mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa,
42270: 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3
42271: momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa, momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa,
42272: 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 a ja 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 a ja
42273: 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2
42274: momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3 momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3
42275: momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5 momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5
42276: momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo- momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo-
42277: mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa, mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa,
42278: 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen- 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen-
42279: tissa, 8 §:ssä, 9 §:n 3 kohdassa ja 14 §:ssä, tissa ja 14 §:ssä, 11 luvun 4 §:n 3 momen-
42280: 11 luvun 4 §:n 3 momentissa ja 7 §:n 2 mo- tissa ja 7 §:n 2 momentissa, 13 luvun
42281: mentissa, 13 luvun 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 5 §:n 1 momentis-
42282: 5 §:n 1 momentissa, 5 a §:n 1 momentissa sa, 5 a §:n 1 momentissa sekä 7 ja 8 §:ssä,
42283: sekä 7 ja 8 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n 1 mo- 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n
42284: mentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja 7 §:ssä, 1 momentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja
42285: 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 momentissa 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 mo-
42286: säädetään sosiaali- ja terveysministeriöstä tai mentissa säädetään sosiaali- ja terveysminis-
42287: asianomaisesta ministeriöstä. teriöstä tai asianomaisesta ministeriöstä.
42288: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
42289: 2000. Lain JO luvun 3 c § ja 14 b luvun 4
42290: ja 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä
42291: tammikuuta 2001.
42292: Tämä lain JO luvun 11 §:n 1 ja 2 moment-
42293: tia sovelletaan ensimmäisen ke"an konser-
42294: nitilinpäätöksen laatimiseen siltä tilikaudelta,
42295: joka on kulumassa tämän lain tultua voi-
42296: maan tai joka alkaa lain voimaantulon jäl-
42297: 54 HE 32/2000 vp
42298:
42299: Voimassa oleva laki Ehdotus
42300:
42301: keen.
42302: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on
42303: toimitettava oma tilinpäätöksensä ja konser-
42304: nitilinpäätöksensä V akuutusvalvontavirastol-
42305: le ensimmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka
42306: on kulumassa tämän lain tultua voimaan tai
42307: joka alkaa lain voimaantulon jälkeen.
42308: Tämän lain 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä säädet-
42309: ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa-
42310: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen
42311: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä
42312: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä
42313: kalenterivuonna.
42314: Ne ministeriön antamat määräykset ja pää-
42315: tökset, joiden antaminen JO luvun 8 §:n ja
42316: 9 §:n 3 kohdan mukaan siirtyy V akuutusval-
42317: vontavirastolle, jäävät tämän lain voimaantu-
42318: lon jälkeen edelleen voimaan, kunnes V a-
42319: kuutusvalvontavirasto toisin päättää.
42320:
42321:
42322:
42323:
42324: 2.
42325:
42326: Laki
42327: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
42328: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42329: kumotaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
42330: (398/1995) 3 §:n 2 momentti ja 56 §:n 2 ja 3 momentti,
42331: muutetaan 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta ja 43 § sekä
42332: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti:
42333:
42334:
42335: Voimassa oleva laki Ehdotus
42336:
42337: 2§ 2§
42338: Määritelmät Määritelmät
42339:
42340: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan:
42341: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu-
42342: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit-
42343: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, tamista ja harjoittamista koskevien lakien,
42344: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- asetusten ja hallinnollisten määräysten yh-
42345: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- teensovittamisesta annetussa neuvoston en-
42346: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue-
42347: teltoibio vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa
42348: toimintaa; sekä toimintaa;
42349: HE 32/2000 vp 55
42350:
42351: Voimassa oleva laki Ehdotus
42352:
42353: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän-
42354: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on
42355: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen
42356: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik-
42357: ka. ka, sekä
42358: 8) ministeriöllä tai asianomaisella minis-
42359: teriöllä sosiaali- ja terveysministeriötä, ellei
42360: asetuksella toisin säädetä.
42361:
42362:
42363:
42364: 3§
42365: Soveltamisalan ulkopuolelle jäävä toiminta
42366:
42367:
42368: Asetuksella voidaan säätää, ettei tätä lakia (2 mom. kumotaan)
42369: myöskään sovelleta sellaisten ulkomaisten
42370: ETA -vakuutusyhtiöiden Suomessa harjoitta-
42371: maan vahinkovakuutusliikkeeseen, joiden
42372: kotivaltioissa toimivien vahinkovakuutusta
42373: harjoittavien ulkomaisten ETA -vakuutusyhti-
42374: öiden valvonta ei perustu muuta ensivakuu-
42375: tusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien,
42376: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh-
42377: teensovittamisesta sekä direktiivien
42378: 731239/ETY ja 88!357/ETY muuttamisesta
42379: annetun neuvoston direktiiviin (92!49/ETY ).
42380: 43 § 43 §
42381: Toiminnan tarkastus Toiminnan tarkastus
42382: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar-
42383: tarkastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja kastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja
42384: sen sivuyhtiön liikettä ja muuta toimintaa sen tytäryhteisön liikettä ja muuta toimintaa
42385: Suomessa. Jos erityistä syytä on, ministeriö Suomessa. Jos erityistä syytä on, virasto voi
42386: voi ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asia- ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo-
42387: kirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava jäl-
42388: jäljennös yhtiölle maksutta. jennös yhtiölle maksutta.
42389: Tarkastusta varten ministeriö voi määrätä Tarkastusta varten V akuutusvalvontaviras-
42390: erityisen asiantuntijan. Hänen palkkionsa to voi määrätä erityisen asiantuntijan. Hänen
42391: vahvistaa ministeriö, ja se suoritetaan asian- palkkionsa vahvistaa virasto, ja se suorite-
42392: omaisen yhtiön varoista ministeriön määrää- taan asianomaisen yhtiön varoista viraston
42393: mällä tavalla. määräämällä tavalla.
42394: 56§
42395: Muun liiketoiminnan harjoittaminen
42396:
42397:
42398: Kolmannen maan vakuutusyhtiö saa ilman (2 mom. kumotaan)
42399: sosiaali- ja terveysministeriön lupaa omistaa
42400: 56 HE 32/2000 vp
42401:
42402: Voimassa oleva laki Ehdotus
42403:
42404: muuta liikettä kuin vakuutusliikettä harjoitta-
42405: vassa suomalaisessa osakeyhtiössä osake-
42406: enemmistön tai enemmistön kaikkien osak-
42407: keiden tuottamasta äänimäärästä, jos yhtiön
42408: toimintaa voidaan pitää vakuutusliikkeeseen
42409: liittyvänä tai yhtiö on asunto- tai kiinteis-
42410: töyhtiö taikka julkisen valvonnan alainen
42411: luotto- taikka rahoituslaitos tai rahastoyhtiö.
42412: Mitä edellä säädetään osake-enemmistöstä ja
42413: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa-
42414: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan
42415: määräämisvaltaan muussa suomalaisessa yh-
42416: teisössä. Jos kolmannen maan vakuutusyh-
42417: tiöllä on enemmän kuin puolet osakkeiden
42418: tuottamasta äänimäärästä sellaisessa suoma-
42419: laisessa osakeyhtiössä tai vastaava määrää-
42420: misvalta sellaisessa muussa suomalaisessa
42421: yhteisössä, joka harjoittaa muuta elinkeinoa
42422: kuin vakuutusliikettä, käytetään mainitusta
42423: osakeyhtiöstä tai yhteisöstä tässä laissa ni-
42424: mitystä sivuyhtiö.
42425: Sovellettaessa 2 momentissa säädettyä ra- (3 mom. kumotaan)
42426: joitusta kolmannen maan vakuutusyhtiöön
42427: otetaan huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle
42428: sekä yhtiön ja sen sivuyhtiön perustarnalle
42429: tai niiden yhteydessä toimivalle eläkesäätiöl-
42430: le tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja määrää-
42431: misvalta. Jos kolmannen maan vakuutusyh-
42432: tiö on samassa konsemissa toisen Suomessa
42433: toimiluvan saaneen vakuutusyhtiön kanssa,
42434: otetaan vastaavasti huomioon tälle toiselle
42435: vakuutusyhtiölle kuuluvien osakkeiden ja
42436: määräämisvallan lisäksi myös sen sivuyhtiöl-
42437: le ja niiden peruslamalle tai niiden yhteydes-
42438: sä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassalle kuu-
42439: luvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin ikään
42440: otetaan huomioon sellaisille muille vakuu-
42441: tusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määräämis-
42442: valta, joiden osake- tai takuupääomasta kol-
42443: mannen maan vakuutusyhtiö tai sen konser-
42444: niin kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20
42445: prosenttia ja määrään, joka vastaa 20 pro-
42446: senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai takuu-
42447: osuuksien tuottamasta äänimäärästä. Jos kol-
42448: mannen maan vakuutusyhtiöllä on toisen
42449: Suomessa toimiluvan saaneen vakuutusyhti-
42450: ön kanssa merkittävästi yhteistä johtoa ja
42451: hallintoa ja jos lisäksi sen toimintaa on jär-
42452: jestetty yhteisesti toisen vakuutusyhtiön
42453: kanssa, sosiaali- ja terveysministeriö voi
42454: määrätä, että 2 momentin rajoitusta kolman-
42455: nen maan vakuutusyhtiöön sovellettaessa
42456: otetaan huomioon myös tällaisen muun va-
42457: HE 32/2000 vp 57
42458:
42459: Voimassa oleva laki Ehdotus
42460:
42461: kuutusyhtiön omistamat osakkeet ja määrää-
42462: misvalta.
42463: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
42464: ta 2000.
42465:
42466:
42467:
42468:
42469: 3.
42470: Laki
42471: työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
42472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42473: muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/1997)
42474: 1 §:n 3 momentti, 5 §ja 12 §:n 4 momentin johdantokappale,
42475: sellaisena kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti laissa 83/1999 ja 12 §:n 4 momentin johdan-
42476: tokappale laissa 640/1997, sekä
42477: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
42478:
42479:
42480: Voimassa oleva laki Ehdotus
42481:
42482:
42483: 1§
42484: Lain soveltamisala
42485:
42486:
42487: Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan
42488: sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2 sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2
42489: luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää, luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää,
42490: 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5
42491: momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 §:n 2 mo- momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 a, 3, 4 ja
42492: menttia, 1 a, 3, 4 ja 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 1 ja 2 momenttia,
42493: 1 ja 2 momenttia, 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 3 a §:ää, 7 §:n 1,
42494: 3 a §:ää, 7 §:n 1, 3 ja 4 momenttia, 10 lu- 3 ja 4 momenttia, 10 luvun 2, 3 a, 3 b, 4 d
42495: vun 2, 3 a, 3 b, 4 d ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 luvun 1 §:n 2 mo-
42496: luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 ja 5 §:ää, 13 menttia ja 4 ja 5 §:ää, 13 lukua, 14 luvun
42497: lukua, 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 momenttia,
42498: ja 3 momenttia, 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 6 §:ää, 16 luvun
42499: 6 §:ää, 16 luvun 13 §:n 3 momenttia, 16 a 13 §:n 3 momenttia, 16 a luvun 9 §:n 3 mo-
42500: luvun 9 §:n 3 momenttia, 10 ja 13-15 §:ää, menttia sekä 10 ja 13-15 §:ää, 16 b luvun
42501: 16 b luvun 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 9 §:n 2
42502: 9 §:n 2 momenttia. momenttia.
42503:
42504:
42505:
42506: 209096E
42507: 58 HE 32/2000 vp
42508:
42509: Voimassa oleva laki Ehdotus
42510:
42511: 1a §
42512:
42513: Toimivaltainen ministeriö
42514:
42515: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel-
42516: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter-
42517: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää-
42518: detä.
42519:
42520: 5§ 5§
42521: Omistus vieraalla toimialalla Omistus vieraalla toimialalla
42522: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian- Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman V a-
42523: omaisen ministeriön lupaa omistaa muuta kuutusvalvontaviraston lupaa hankkia osa-
42524: liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavassa keyhtiölain (73411978) 1 luvun 3 §:ssä tar-
42525: osakeyhtiössä osake-enemmistöä tai enem- koitettua määräämisvaltaa muuta liikettä
42526: mistöä kaikkien osakkeiden tuottamasta ää- kuin vakuutusliikettä harjoittavassa yhteisös-
42527: nimäärästä, jollei yhtiön toimintaa voida pi- sä, jollei yhteisön toimintaa voida pitää työ-
42528: tää työeläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai eläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai jollei
42529: jollei yhtiö ole asunto- tai kiinteistöyhtiö. se ole asunto- tai kiinteistöyhteisö.
42530: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian- Työeläkevakuutusyhtiö ei saa yksin eikä
42531: omaisen ministeriön lupaa omistaa yli yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa ilman V a-
42532: kymmentä prosenttia osakkeista tai kaikkien kuutusvalvontaviraston lupaa omistaa yli
42533: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä julkisen kymmentä prosenttia osakkeista, jäsenosuuk-
42534: valvonnan alaisessa luotto- tai rahoituslaitok- sista tai yhtiöosuuksista eikä yli kymmentä
42535: sessa. prosenttia kaikkien osakkeiden, jäsenosuuk-
42536: sien tai yhtiöosuuksien tuottamasta äänimää-
42537: rästä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai
42538: rahoituslaitoksessa rahastoyhtiötä lukuun ot-
42539: tamatta.
42540: Mitä edellä säädetään osake-enemmistöstä
42541: ja osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa-
42542: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan
42543: määräämisvaltaan muussa yhteisössä. Muuta
42544: liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavaa
42545: osakeyhtiötä tai muuta yhteisöä, jossa työ-
42546: eläkevakuutusyhtiöllä on enemmän kuin
42547: puolet osakkeiden tuottamasta äänimärästä
42548: tai sitä vastaava määräämisvalta, kutsutaan
42549: jäljempänä tässä laissa sivuyhtiöksi.
42550: Jos työeläkevakuutusyhtiö kuuluu vakuu-
42551: tusyhtiön konserniin, otetaan 1 momentissa
42552: säädettyä rajoitusta työeläkevakuutusyhtiöön
42553: sovellettaessa huomioon myös konserniin
42554: kuuluvien muiden yhtiöiden omistamat osak-
42555: keet ja määräämisvalta. Vastaavasti otetaan
42556: huomioon työeläkevakuutusyhtiön sivuyh-
42557: tiölle sekä työeläkevakuutusyhtiön, työeläke-
42558: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön
42559: ja työeläkevakuutusyhtiön sivuyhtiön perus-
42560: tarnalle tai niiden yhteydessä toimivalle elä-
42561: kesäätiölle tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja
42562: HE 32/2000 vp 59
42563:
42564: Voimassa oleva laki Ehdotus
42565:
42566: määräämisvalta. Niin ikään otetaan huomi-
42567: oon sellaisille muille vakuutusyhtiöille kuu-
42568: luvat osakkeet ja määräämisvalta, joiden
42569: osake- tai takuupääomasta työeläkevakuu-
42570: tusyhtiö tai työeläkevakuutusyhtiön konser-
42571: niin kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20
42572: prosenttia ja määrän, joka vastaa vähintään
42573: 20 prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai
42574: takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä.
42575: Jos työeläkevakuutusyhtiöllä on merkittäväs-
42576: ti toisen vakuutusyhtiön kanssa yhteistä joh-
42577: toa ja hallintoa ja jos lisäksi sen toimintaa
42578: on järjestetty yhteisesti toisen vakuutusyhti-
42579: ön kanssa, asianomainen ministeriö voi mää-
42580: rätä, että 1 momentin rajoitusta työeläkeva-
42581: kuutusyhtiöön sovellettaessa otetaan huomi-
42582: oon myös tällaisen muun vakuutusyhtiön
42583: omistamat osakkeet ja määräämisvalta.
42584: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun
42585: omistukseen lasketaan myös sellaiset osak- omistukseen lasketaan myös sellaiset osak-
42586: keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ- keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ-
42587: eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai
42588: vaihtovelkakirjan nojalla merkitä. vaihtovelkakirjan nojalla merkitä.
42589: 12 §
42590: Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset
42591:
42592:
42593: Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai
42594: hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi- hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi-
42595: tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti- tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti-
42596: ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans- ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans-
42597: sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli- sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli-
42598: tuksen tai hallintoneuvoston jäsen tai jonkin tuksen tai hallintoneuvoston jäsen rahastoyh-
42599: edellä mainitun yhteisön palveluksessa eikä tiön hallituksen tai hallintoneuvoston jä-
42600: toimia jonkin edellä maimtun yhteisön tilin- senyyttä lukuun ottamatta tai jonkin edellä
42601: tarkastajana. Tämä ei kuitenkaan koske hal- mainitun yhteisön palveluksessa eikä toimia
42602: lintoneuvoston tai hallituksen jäsenyyttä va- jonkin edellä mainitun yhteisön tilintarkasta-
42603: kuutusyhtiössä: jana. Tämä ei kuitenkaan koske hallintoneu-
42604: voston tai hallituksen jäsenyyttä vakuutusyh-
42605: tiössä:
42606:
42607: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
42608: ta 2000.
42609: 60 HE 32/2000 vp
42610:
42611:
42612:
42613:
42614: 4.
42615: Laki
42616: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
42617:
42618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42619: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (125011987) 1 luvun
42620: 5 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 340/2000,
42621: muutetaan 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta sekä 7 §,
42622: sellaisina kuin ne ovat mainitussa laissa 340/2000 sekä
42623: lisätään 10 lukuun uusi 4 a §, 12 luvun 6 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on maini-
42624: tussa laissa 340/2000, uusi 7 kohta, 12 lukuun uusi 6 d §ja lakiin uusi 12 a luku seuraavas-
42625: ti:
42626: Voimassa oleva laki Ehdotus
42627:
42628:
42629: 1 luku
42630: Yleisiä säännöksiä
42631: 5 § 5§
42632: Vakuutusyhdistys saa ilman V akuutusval- (3 mom. kumotaan)
42633: vontaviraston lupaa omistaa muuta liikettä
42634: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh-
42635: tiössä osake-enemmistön tai enemmistön
42636: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs-
42637: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu-
42638: tusliikkeeseen liittyvänä taikka jos yhtiö on
42639: asunto- tai kiinteistöyhtiö. Mitä edellä sääde-
42640: tään osake-enemmistöstä ja osakkeiden tuot-
42641: tamasta äänimärästä osakeyhtiössä, sovelle-
42642: taan myös vastaavaan määräämisvaltaan
42643: muussa yhteisössä.
42644: HE 32/2000 vp 61
42645:
42646: Voimassa oleva laki Ehdotus
42647:
42648: 10 luku 10 luku
42649:
42650: Tilinpäätös Tilinpäätös
42651:
42652: 4a§
42653: Vakuutusyhdistyksen hallituksen on myös
42654: huolehdittava, että yhdistyksellä on sen toi-
42655: minnan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä
42656: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta-
42657: järjestelmät. Vakuutusvalvontavirasto antaa
42658: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta
42659: ja riskienhallintajärjestelmistä.
42660:
42661:
42662: 12 luku 12 luku
42663: Vakuutusyhdistysten valvonta Vakuutusyhdistysten valvonta
42664: 6a§ 6a§
42665: Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va- Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va-
42666: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi,
42667: jos: jos:
42668: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa
42669: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite-
42670: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis-
42671: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus-
42672: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; taik- suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä;
42673: ka
42674: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh-
42675: distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut
42676: sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä
42677: enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta- enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta-
42678: misen edellytykset eivät enää täyty. misen edellytykset eivät enää täyty; taikka
42679: 7) 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter-
42680: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to-
42681: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti
42682: vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa
42683: lainkohdissa olevan velvoitteen laim inlyönti
42684: muuten on törkeä.
42685:
42686:
42687:
42688: 6d§
42689: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia-
42690: miehen valvomaan vakuutusyhdistyksen toi-
42691: mintaa:
42692: 1) 6 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai
42693: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu-
42694: tusyhdistyksen olevan joutumassa sellaiseen
42695: tilaan;
42696: 62 HE 32/2000 vp
42697:
42698: Voimassa oleva laki Ehdotus
42699:
42700: 2) 12 a luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa tapauk-
42701: sissa;
42702: 3) jos vakuutusyhdistyksen toiminnassa on
42703: ilmennyt väärinkäytöksiä; tai
42704: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu-
42705: jen edut muutoin saattavat vaarantua.
42706: Asiamiehellä on tehtävässään tämän luvun
42707: 1, 4 ja 5 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia-
42708: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhdis-
42709: tyksen hallituksen tai hallintoneuvoston ko-
42710: kous tai yhdistyskokous koolle ilmoittaman-
42711: sa asian käsittelyä varten.
42712: Asiamiehen on annettava V akuutusvalvon-
42713: tavirastolle tämän määräämät selvitykset.
42714: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus-
42715: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai-
42716: sen vakuutusyhdistyksen varoista viraston
42717: määräämällä tavalla.
42718:
42719: 7§ 7 §
42720: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin
42721: 4--6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä 4--6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä,
42722: taikka 13 luvun 2 tai 4 §:ssä olevan sään- 12 a luvun 7-9 tai 11 §:ssä taikka 13 luvun
42723: nöksen nojalla, voidaan panna täytäntöön 2 tai 4 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi-
42724: valituksesta huolimatta. daan panna täytäntöön valituksesta huolimat-
42725: ta.
42726:
42727: Uusi 12 a luku
42728: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
42729: 2000. Lain JO luvun 4 a §ja 12 a luvun 4 ja
42730: 8 § tulewit kuitenkin voimaan 1 päivänä
42731: tammikuuta 2001.
42732: Tämän lain 12 a luvun 5 ja 6 §:ssä säädet-
42733: ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa-
42734: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen
42735: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä
42736: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä
42737: kalenterivuonna.
42738: HE 33/2000 vp
42739:
42740:
42741:
42742:
42743: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja ter-
42744: veydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin
42745: kokeilusta
42746:
42747:
42748:
42749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42750:
42751:
42752: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Sosiaaliturvakortin myöntäisi Kansaeläke-
42753: sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman laitos ja siinä olevaan tekniseen osaan haet-
42754: palveluketjun ja sosiaaliturvakortin kokeilus- taisiin varmenne. Sosiaaliturvakortilla henki-
42755: ta. Laissa olisi säännökset sosiaali- ja ter- lö voitaisiin todentaa sosiaali- ja terveyden-
42756: veydenhuollon omaneuvojasta, palveluket- huollon ja muun sosiaaliturvan toteuttami-
42757: jusuunnitelmasta, sosiaaliturvakortista ja so- seen liittyvissä sähköisissä sovelluksissa ja
42758: siaali- ja terveydenhuollon viitetietokantajär- varmennetussa sähköisessä asioinnissa. Kort-
42759: jestelmästä. Säännökset täydentäisivät voi- tiin merkittäisiin näkyville nykyisessä sai-
42760: massa olevaa sosiaali- ja terveydenhuollon rausvakuutuskortissa olevat tiedot. Sosiaali-
42761: lainsäädäntöä. Lailla ei puutottaisi kansalais- turvakortilla asiakas voisi allekirjoittaa säh-
42762: ten oikeuksiin saada sosiaali- ja terveyden- köisesti muun muassa sosiaali- ja terveyden-
42763: huoltoa tai muuta sosiaaliturvaa. Ehdotetuilla huollon salassa pidettävien asiakastietojen
42764: säännöksillä mahdollistetaan saomaton pal- luovuttamista koskevan suostumuksen.
42765: veluketju -toimintamallin kokeilu Satakun- Viitetietokanta sisältäisi sosiaali- tai ter-
42766: nan alueen kokeilukunnissa. veydenhuollon asiakasrekisterin osarekisteri-
42767: Omaneuvoja olisi asiakkaan valitsema hen- nä tietoja siitä, missä sähköisessä rekisterissä
42768: kilö hänen palvelujensa ja etuuksiensa to- on asiakasta koskevaa tietoa ja muun muassa
42769: teuttamiseen osallistuvan sosiaali- ja ter- tiedot asiakkaan antamista viitetietojen luo-
42770: veydenhuollon ammatillisen henkilöstön jou- vuttamista koskevista suostumuksista. Tieto-
42771: kosta. Hänen tehtävänään olisi edistää palve- jen luovuttaminen viitetietokannasta perus-
42772: luketjun saumattomuutta. Tämä tapahtuisi tuisi siis asiakkaan antamaan suostumuk-
42773: muun muassa seuraamalla asiakkaan palve- seen. Viitetietokanta nopeuttaisi asiakkaan
42774: luketjun ja palveluiden toteuttamista, edistä- kokonaistilanteen hahmottamista ja mahdol-
42775: mällä palvelujen toteutumista ja tarkoituk- listaisi saumattoman palveluketjun toteutu-
42776: senmukaista järjestämistä olemalla yhteydes- misen.
42777: sä sitä järjestäviin ja toteuttaviin tahoihin, Ehdotettu laki olisi rajattu alueelliselta so-
42778: asiakkaan yleisellä informoimisella ja tarvit- veltamisalaltaan. Jos myös muualla Suomes-
42779: tavalla yhteydenpidolla sekä muiden oma- sa haluttaisiin toteuttaa vastaava kokeilu,
42780: neuvojasopimuksessa erikseen sovittavien sosiaali- ja terveysministeriö voisi päättää
42781: menettelyjen avulla. Omaneuvoja saisi asia- kokeilun laajentamisesta.
42782: kasta koskevia tietoja asiakkaan antaman Ehdotettu laki olisi määräaikainen. Se on
42783: suostumuksen perusteella. Palvelujen sau- tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisim-
42784: mattomuutta edesautettaisiin myös laatimalla man pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty
42785: tarvittaessa sosiaali- ja terveydenhuollon pal- ja vahvistettu. Se olisi voimassa 31 päivään
42786: veluketjusuunnitelma. joulukuuta 2003 saakka.
42787:
42788:
42789:
42790:
42791: 209094C
42792: 2 HE 33/2000 vp
42793:
42794:
42795: SISÄLLYSLUETTELO
42796:
42797:
42798:
42799: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42800: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42801: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42802: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42803: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42804: 2.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42805: 2.1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
42806: 2.1.3. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
42807: 2.1.4. Sairausvakuutuskortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
42808: 2.1.5. Sähköiset sovellukset ja asiointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
42809: Terveydenhuollon sähköiset kortit (älykortit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
42810: Cardlink 2-terveyskorttikokeilu Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
42811: Sähköinen henkilökortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
42812: Väestötietolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
42813: Laki sähköisestä asioinnista hallinnossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
42814: Kaupunkikorttihanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
42815: Eduskunnan lausumat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
42816: Sosiaali- ja terveydenhuollossa sekä muussa sosiaaliturvassa
42817: käytettävät kortit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
42818: 2.1.6. Viitetietokanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
42819: 2.1. 7. Sosiaali- ja terveydenhuollon salassapitosäännökset . . . . . . . . . . . . . . . 12
42820: 2.1.8. Holhouslainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42821: 2.1.9. Perusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42822: 2.2. Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42823: 2.2.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42824: 2.2.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon toimikorttihankkeita . . . . . . . . . . . . . . . . 14
42825: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42826: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42827: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42828: 3.2. Keskeiset ehdotukset ja valmistelun periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42829: 3.2.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42830: 3.2.2. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
42831: 3.2.3. Sosiaaliturvakortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
42832: 3.2.4. Viitetietokanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
42833: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
42834: 4.1. Vaikutukset kansalaisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
42835: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
42836: 4.3. Vaikutukset hallintoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
42837: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
42838: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
42839: 5.1.1. Sosiaali- ja terveysministeriön saumatonta palveluketjua ja asiakaskorttia
42840: selvittäneet työryhmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
42841: 5.1.2. Sosiaali- ja terveysministeriöntietosuoja-ja tietoturvatyöryhmä . . . . . . 20
42842: 5.1.3. Makropilottihanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
42843: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
42844: HE 33/2000 vp 3
42845:
42846:
42847: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
42848: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
42849: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin
42850: kokeilusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
42851: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
42852: 2 luku. Omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
42853: 3 luku. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
42854: 4 luku. Sosiaaliturvakortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
42855: 5 luku. Sosiaali- ja terveydenhuollon viitetietokantajärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . 31
42856: 6 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
42857: 7 luku. Voimaantulosäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
42858: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
42859: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
42860: LAKIEHDOTUS
42861: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin
42862: kokeilusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
42863: 4 HE 33/2000 vp
42864:
42865:
42866:
42867:
42868: YLEISPERUSTELUT
42869:
42870:
42871:
42872: 1. Johdanto kokeilu edellyttää.
42873: Suomalaisen sosiaaliturvajärjestelmän ydin
42874: Esityksessä on kysymys sosiaali- ja ter- on pohjoismainen hyvinvointiajattelu. Se
42875: veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan sau- korostaa universaalisuusperiaatetta kansalais-
42876: mattomaan palveluketjumalliin liittyvien toi- ten syrjäytymisen ehkäisemisessä ja yhtäläis-
42877: mintamallien kokeilemisesta laissa mainittu- ten mahdollisuuksien luomisessa. Tavoittee-
42878: jen kuntien alueella. Laki liittyy sosiaali- ja na on kattava ja tasoltaan kohtuullinen sosi-
42879: terveysministeriön sosiaali- ja terveyden- aaliturva, joka aktivoi kansalaisia ja tukee
42880: huollon tietoteknologian hyödyntämisstrate- omatoimisuutta. Tavoitteena on, että sosiaa-
42881: gian linjausten toteuttamiseen ja niin sanot- liturvan vastuutasot ovat selkeät ja toimivat
42882: tuun makropilottihankkeeseen. Hankkeen ja sosiaaliturvan rahoitus on kestävällä poh-
42883: toteuttamista koskeva avoin kutsu (niin sa- jalla. Sosiaaliturvan tavoitteita toteutetaan
42884: nottu makropilottikutsu) valmisteltiin sosiaa- ehkäisevän työn, toimeentuloturvan sekä
42885: li- ja terveysministeriön asiakaskortti- sekä sosiaali- ja terveyspalvelujen avulla.
42886: saumaton hoito- ja palveluketjutyöryhmän Kansallisissa sosiaaliturvan linjauksissa on
42887: toimesta keväällä 1998. Kokeilua toteutta- korostettu asiakasnäkökulmaa, kustannuste-
42888: maan valittiin syksyllä 1998 Satakunnan alu- hokkuutta sekä sosiaali- ja terveydenhuollon
42889: een kuntien, kuntayhtymien, yksityisten pal- yhteistyötä. Näihin linjauksiin perustuu sekä
42890: velujen tuottajien, yritysten ja järjestöjen niitä myös toteuttaisi ehdotetun asiakaskes-
42891: muodostama yhteenliittymä. Kokeilun toteu- keisen palveluketjumallin ja sitä tukevan
42892: tuksesta Satakunnassa vastaa tehtävää varten tietoteknologian käyttöönotto. Palveluketju-
42893: perustettu Satakunnan Makropilotti ry. mallin käyttöönoton tavoitteena on lisätä sosiaali-
42894: Lakia voitaisiin soveltaa vastaavaan kokei- ja terveys- sekä sosiaalivakuutuksen palve-
42895: luun muissakin kuin laissa nimenomaisesti lujen asiakaskeskeisyyttä, joustavuutta ja
42896: mainituissa kunnissa, jos sosiaali- ja terveys- saatavuutta sekä synnyttää alalle uutta inno-
42897: ministeriö niin kunnan tai kuntayhtymän vatiivisiin tuotteisiin perustuvaa yritystoi-
42898: taikka näiden yhteisestä hakemuksesta päät- mintaa.
42899: tää. Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun so-
42900: Lain avulla olisi tarkoitus saada kokemuk- siaaliturvan etuus- ja palvelujärjestelmää
42901: sia siitä, miten tietoteknologiaa, kuten esi- voidaan tarkastella asiakaskeskeisesti palve-
42902: merkiksi sähköistä asiakaskorttia ja muita luketjujen näkökulmasta, jolloin tarkastelun
42903: sähköisiä sovellutuksia, voidaan hyödyntää kohteena on asiakkaan eteneminen sosiaali-
42904: nykyistä paremmin vastaamaan sosiaali- ja ja terveydenhuollon sekä muun sosiaalitur-
42905: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan van etuus- ja palvelujärjestelmässä. Tämä
42906: asiakkaiden tarpeita sekä siitä, miten tieto- näkökulma on osoittanut sen, että vaikka
42907: teknologiahankkeisiin käytettäviä varoja voi- kunkin sosiaali- ja terveydenhuollon toimin-
42908: taisiin kohdentaa oikein. Lain avulla hankit- nallisen yksikön antama palvelu on sinällään
42909: taisiin kokemuksia myös sosiaali- ja ter- laadukasta, asiakkaan palveluketju ei ole
42910: veydenhuollon omaneuvojapalveluista. Ko- aina saumaton. Toimijoiden välinen yhteis-
42911: keilun tavoitteena olisi parantaa sosiaali- ja työ ei aina ole sujuvaa. Organisaatiot, am-
42912: terveyspalvelujen ja sosiaaliturvaetuuksien matit, eri ammattien tehtäväkuvat ja lait
42913: toteutumista, itsenäistä suoriutumista, yksi- muodostavat saumoja.
42914: tyisyyden suojaa sekä tietoturvallisuutta. Kokonaisvaltaisen käsityksen saaminen
42915: Ehdotettu kokeilulaki on tarkoitettu määrä- asiakkaan tarvitsemista palveluista on vaike-
42916: aikaiseksi ja se olisi voimassa 31 päivään aa. Tämä ongelma on sitä suurempi mitä
42917: joulukuuta 2003 saakka. Lakiin ehdotetaan enemmän asiakas käyttää sosiaali- ja ter-
42918: otettavaksi vain niitä erityisesti sosiaali- ja veydenhuollon sekä muun sosiaaliturvan
42919: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan etuuksia ja palveluita. Mitä enemmän sosiaa-
42920: lainsäädäntöä täydentäviä säännöksiä, joita lisia ja terveydellisiä ongelmia asiakkaalla
42921: HE 33/2000 vp 5
42922:
42923: on, sitä vähemmän hänellä itsellään on usein nottua Kela-korttia vastaavat tiedot ja sille
42924: valmiuksia ja mahdollisuuksia muodostaa tallennettaisiin asiakkaan oman tarpeen mu-
42925: kokonaisnäkemystä omasta palveluketjus- kaan esimerkiksi joitakin pysyväisluonteisia
42926: taan. Omatoimineo ja aktiivinen asiakas on terveydentilatietoja. Kortin avulla voitaisiin
42927: tavoite, johon ei valitettavasti kaikissa tilan- hyödyntää sosiaali- ja terveydenhuollon tie-
42928: teissa päästä. tovarantoja nykyistä joustavarumin asiakkaan
42929: Asiakkaan näkökulmasta palveluiden sau- tarpeisiin. Sähköisellä allekirjoituksella voi-
42930: mat näkyvät pitkinä jonotusaikoina, päällek- taisiin allekirjoittaa sähköisessä muodossa
42931: käisinä tutkimuksina, sekä tietämättömyyte- oleva suostumus esimerkiksi asiakkaan tieto-
42932: nä tarjolla olevista etuuksista ja palveluista. jen luovuttamiseksi terveydenhuollon toi-
42933: Palveluprosessin saumattomuuden ja oikean mintayksiköitä toiselle. Tässä suhteessa kort-
42934: porrastuksen edistäminen on asiakkaan pal- ti olisi myös väline saumattomien palvelu-
42935: velujen kannalta tärkeää. Palveluketjujen ketjujen edistämiseen. Lisäksi asiakas voisi
42936: hallintaa voidaan kehittää tarkastelutavan kotoa käsin asioida eräissä sosiaali- ja ter-
42937: muutoksella sekä tietoteknologian tuomien veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan säh-
42938: uusien keinojen avulla. Tietoteknologia luo köisissä palveluissa.
42939: mahdollisuuksia asiakkaan palveluketjujen Toisena tietoteknisenä ratkaisuna saumat-
42940: seurantaan ja tehostamiseen. toman palveluketjun tarpeisiin ehdotetaan
42941: Sosiaali- ja terveydenhuollossa ja muussa viitetietokannoista koostuvaa viitetietokanta-
42942: sosiaaliturvassa on useita toimijoita. Asiakas järjestelmää. Viitetietokanta on rekisterinpi-
42943: on tekemisissä useiden eri tahojen kanssa, täjäkohtainen ja se sisältää viitteitä rekiste-
42944: joilla kaikilla ei ole välttämättä kokonaisnä- rinpitäjän perusjärjestelmien sisältämistä tie-
42945: kemystä asiakkaan tilanteesta tai asiakkaan doista. Viitetietokanta on perusjärjestelmän
42946: tarvitsemien palveluiden toteutumisesta. osarekisteri ja viitetietokannan rekisterinpi-
42947: Asiakkaan palvelun parantamiseksi samoin don vastuut säilyvät perusjärjestelmän rekis-
42948: kuin hoitoketjujen tehostamiseksi on tarkoi- terinpitäjällä. Yksinkertaisimmillaan viitetie-
42949: tuksenmukaista, että asiakas voisi olla yh- tokanta sisältää tiedon siitä, missä sosiaali-
42950: teydessä yhteen henkilöön, joka sosiaali- tai ja terveydenhuollon toimintayksiköissä on
42951: terveydenhuollon osaamisen lisäksi seuraa asiakasta koskevaa tietoa. Viitteiden sekä
42952: asiakkaan palveluista muodostuvaa ketjua. perusjärjestelmien sisältämien tietojen luo-
42953: Tämä henkilö, jota ehdotetussa laissa kutsu- vuttaminen perustuu kokeilussa asiakkaan
42954: taan sosiaali- ja terveydenhuollon omaneu- suostumukseen.
42955: vojaksi, voisi olla esimerkiksi sosiaalityönte- Sähköiset tiedonsiirtojärjestelmät, viitetie-
42956: kijä, perusterveydenhuollon lääkäri tai koti- tokanta, sosiaaliturvakortti, palveluketjusuun-
42957: palvelun työntekijä. Järjestelyn tarkoituksena nitelma ja omaneuvoja edellyttävät asiak-
42958: ei ole estää tai vaikeuttaa yhteydenpitoa kaan luottamusta sekä hänen itsemäärääruis-
42959: muihin sosiaali- ja terveydenhuollon ammat- oikeutensa ja yksityisyytensä suojaamista.
42960: tilaisiin, joiden asiakkaana henkilö on. Tar- Lakiehdotuksessa nämä asiat on pyritty tur-
42961: koituksena on muun ohella helpottaa asiak- vaamaan kiinnittämällä erityistä huomiota
42962: kaan yhteydenpitoa sosiaali- ja terveyden- asiakkaan vaikutusmahdollisuuksien ja ase-
42963: huoltoon ja tuoda asiakassuhteeseen jatku- man turvaamiseen.
42964: vuutta.
42965: Omaneuvoja tarvitsee tietoja asiakkaan 2. Nykytila
42966: saamista palveluista ja etuuksista. Omaneu-
42967: vojan tiedonsaanti perustuu asiakkaan anta- 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
42968: maan suostumukseen. Asiakkaan itsemäärää-
42969: . ruisoikeus ja yksityisyys turvattaisiin myös 2.1.1. Yleistä
42970: siten, että omaneuvojapalvelujen käyttämi-
42971: nen on vapaaehtoista ja että asiakas voi vali- Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun so-
42972: ta omaneuvojaosa asioiden hoitamiseen siaaliturvan saumattomista palveluketjuista ei
42973: osallistuvien sosiaali- ja terveydenhuollon tällä hetkellä ole olemassa lainsäädäntöä. Sosiaali-
42974: palveluksessa olevien henkilöiden joukosta. ja terveydenhuoltoa sekä Kansaneläkelaitok-
42975: Välineeksi asiakkaan tunnistamista, salaus- sen toimeenpanemia etuuksia koskeva lain-
42976: ta ja sähköistä allekirjoitusta varten ehdote- säädäntö on organisaatio- ja toimintokohtais-
42977: taan sosiaaliturvakorttia. Siihen merkittäisiin ta. Keskeisiä lakeja ovat muiden muassa so-
42978: nykyistä sairausvakuutuskorttia eli niin sa- siaalihuoltolaki (710/1982), kansanterveysla-
42979: 6 HE 33/2000 vp
42980:
42981: ki (66/1972), erikoissairaanhoitolaki lähtöisen palveluketjun edistämiseen. Oma-
42982: (1 06211989), kansaneläkelaki (34711956) ja neuvojan toiminta ylittäisi myös sosiaali- ja
42983: sairausvakuutuslaki (364/1963). Lisäksi on terveydenhuollon välisen organisaatiorajan.
42984: huomattavan suuri määrä muita sosiaali- ja Potilaan asemasta ja oikeuksista annetun
42985: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan toi- lain 11 §:ssä on säännös potilasasiamiehestä.
42986: mintaa ohjaavia säädöksiä. Viranomaisten, Säännöksen mukaan terveydenhuollon toi-
42987: yhteisöjen ja laitosten yhteistyöstä on ole- mintayksikölle on nimettävä potilasasiamies.
42988: massa säännöksiä kuntoutuksen asiakaspal- Potilasasiamies voi olla myös kahden tai
42989: veluyhteistyöstä annetussa laissa (604/1991). useamman toimintayksikön yhteinen. Poti-
42990: Lisäksi useissa sosiaali- ja terveydenhuollon lasasiamiehen tehtävänä on neuvoa potilaita
42991: laeissa on säännöksiä palvelu-, hoito-, kun- potilaan asemasta ja oikeuksista annetun lain
42992: toutus- ja muista vastaavista suunnitelmista, soveltamiseen liittyvissä asioissa, avustaa
42993: joiden tarkoituksena on asiakkaan palvelujen potilasta potilaan asemasta ja oikeuksista
42994: ja etuuksien toteutumisen suunnittelu ja yh- annetun lain 10 §:n 1 ja 3 momentissa tar-
42995: teensovittaminen. Oleellinen piirre on myös koitetuissa asioissa kuten esimerkiksi muis-
42996: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- tutus- ja potilasvahinkoasioissa. Potilasasia-
42997: liturvan asiakastietojen luonne salassa pidet- miehen tehtäviin kuuluu myös potilaan oi-
42998: tävinä ja henkilötietolaissa (52311999) tar- keuksista tiedottaminen ja toiminta muutoin-
42999: koitettuina arkaluonteisina tietoina. Keskei- kin potilaan oikeuksien edistämiseksi ja to-
43000: simmät salassapitovelvoitteet sisältyvät vi- teuttamiseksi. Potilasasiamiehelle ja omaneu-
43001: ranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun vojalle yhteistä on asiakaslähtöisyys, mutta
43002: lain (621/1999) ohella potilaan asemasta ja potilasasiamiehen toiminta liittyy usein poti-
43003: oikeuksista annettuun lakiin (785/1992), laan oikeuksien selvittämiseen silloin kun
43004: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemiin potilaan epäilemä oikeudenloukkaus on jo
43005: etuuslakeihin sekä sosiaalihuoltolakiin. tapahtunut. Omaneuvojan tehtävänä on taas
43006: Eduskunnassa käsiteltävänä olevaan lakieh- edistää palvelujen ja etuuksien toteutumisen
43007: dotukseen sosiaalihuollon asiakkaan asemas- saumattomuutta palvelujärjestelmästä käsin.
43008: ta ja oikeuksista (HE 13711999 vp) sisältyy Omaneuvojina ovat sosiaali- ja terveyden-
43009: myös salassapitoa, vaitiolovelvollisuutta ja huollon ammattilaiset, jotka omaneuvojan
43010: salassa pidettävien tietojen luovuttamista roolin lisäksi osallistuvat itsekin asiakkaansa
43011: koskevat säännökset. Tässä laissa olisi myös palvelujen toteuttamiseen.
43012: säännökset sosiaalihuollon viranomaisten Eduskunnalle annettuun hallituksen esityk-
43013: oikeudesta salassa pidettäviin tietoihin. Ny- seen sisätyvässä sosiaalihuollon asiakkaan
43014: kyisin säännökset sisältyvät sosiaalihuoltola- asemaa ja oikeuksia koskevassa lakiehdotuk-
43015: kiin. sessa on säännös sosiaaliasiamiehestä. La-
43016: kiehdotuksen 24 §:n mukaan kunnan on ni-
43017: 2.1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon mettävä sosiaaliasiamies. Kahdella tai
43018: omaneuvoja useammalla kunnalla voisi olla yhteinen so-
43019: siaaliasiamies. Sosiaaliasiamiehen tehtävänä
43020: Omaneuvojasta ei ole olemassa lainsäädän- olisi neuvoa asiakasta sosiaalihuollon asiak-
43021: töä. Omaneuvojana on yhtymäkohtia perus- kaan asemaa koskevan lain soveltamiseen
43022: terveydenhuollossa väestövastuuperiaatteella liittyvissä asioissa, avustaa asiakasta lain
43023: toimivaan omalääkäriin ja nimettyihin oma- 23 §:n 1 momentissa tarkoitetussa muistu-
43024: hoitajiin, joita toimii myös erikoissairaanhoi- tusasiassa ja tiedottaa asiakkaan oikeuksista.
43025: dossa. Yhteistä näille toimintamalleille on Sosiaaliasiamies toimisi muutoinkin asiak-
43026: se, että asiakasta varten nimetään yksi henki- kaan oikeuksien edistämiseksi ja toteuttami-
43027: lö, johon hän voi ottaa yhteyttä ja joka on seksi sekä seuraisi asiakkaiden oikeuksien ja
43028: ollut aikaisemmin asiakkaan kanssa tekemi- aseman kehitystä kunnassa ja antaisi siitä
43029: sissä. Omaneuvoja osallistuisi sosiaali- tai selvityksen vuosittain kunnanhallitukselle.
43030: terveydenhuollon tehtäviä suorittavana hen- Valtioneuvoston 28 päivänä lokakuuta
43031: kilönä asiakkaan palvelujen ja etuuksien to- 1999 hyväksymän vuosia 2000-2003 koske-
43032: teuttamiseen ja olisi tämän lisäksi omaneu- van sosiaali- ja terveydenhuollon tavoite- ja
43033: voja. Omaneuvojan tehtäväkenttä olisi kui- toimintaohjelman tavoite 9 koskee kunta-
43034: tenkin laajempi kuin omalääkärin tai oma- laisten ja palvelujen käyttäjien osallisuuden
43035: hoitajan kattaen koko palveluketjun. Oma- lisäämistä. Tavoitetta tukevan toimenpi-
43036: neuvojan toiminta tähtäisi erityisesti asiakas- desuosituksen numero 52 mukaan kunnan
43037: HE 33/2000 vp 7
43038:
43039: sosiaali- ja terveystoimi osoittaa asiakkaalle turvan palveluista ja etuuksista. Omaneuvoja
43040: palveluohjaajan, kun asiakas tarvitsee pitem- työskentelee myös yli organisaatiorajojen
43041: piaikaisesti useita palvelumuotoja. Makropi- tukenaan muut asiakkaan palveluihin osallis-
43042: lotissa kokeiltava omaneuvojajärjestelmä tuvat sosiaali- ja terveydenhuollon ammatti-
43043: antaa käytännön tietoa ja kokemuksia myös laiset. Omaneuvojaa voisi luonnehtia palve-
43044: palveluohjaajajärjestelmän kehittämiselle. luketjun prosessiasiamieheksi.
43045: Sosiaalihuollon monilla sektoreilla on käy- Yhteistä omaneuvojalle, väestövastuulää-
43046: tössä niin sanottuja väestövastuumalleja. So- kärille, aluevastuisesti toimivalle sosiaali-
43047: siaalityössä aluevastuinen organisointi on työntekijälle sekä muille vastaaville järjeste-
43048: yleistä. Erityisesti kotlpalvelussa ja vanhus- lyille on se, että niissä pyritään asiakassuh-
43049: tenhuollossa toteutuu väestövastuu usein yh- teen jatkuvuuden ja palvelujen saatavuuden
43050: dessä kotisairaanhoidon kanssa. Toisaalta parantamiseen ja jossakin määrin jopa palve-
43051: myös terveydenhuollossa työskentelevät so- lujen kokonaiskäytön vähenemiseen. Toden-
43052: siaalityöntekijät toimivat laajasti yhteistyössä näköistä on myös, että omaneuvojapalvelu-
43053: eri sosiaali- ja terveydenhuollon viranomais- jen käyttäjät kokevat järjestelmän myönteise-
43054: ten ja muuta sosiaaliturvaa hoitavien vi- nä aivan kuten väestövastuujärjestelmäänkin
43055: ranomaisten ja toimijoiden kanssa. Vam- suhtaudutaan.
43056: maispalveluissa ja kehitysvammahuollossa
43057: toimii kotihoidon ohjaajia. Omahoitaja- ja 2.1.3. Palveluketjusuunnitelma
43058: omatyöntekijäjärjestelmä on käytössä so-
43059: sialihuollon avohuollossa ja laitoshoidossa. Sosiaali- ja terveydenhuollon lainsäädän-
43060: Sosiaalihuollon väestövastuutyyppiset järjes- nössä on useita säännöksiä, jotka velvoitta-
43061: telmät eivät kuitenkaan ole yhtä yhtenäisiä vat laatimaan palvelu-, hoito-, huolto-, kun-
43062: kuin terveydenhuollossa. toutus- tai muun vastaavan suunnitelman.
43063: Väestövastuu- eli omalääkärijärjestelmässä Tällaisia säännöksiä on sosiaalihuoltoasetuk-
43064: kullekin lääkärille määrätään henkilökoh- sen (607/1983) 6 §:ssä, perhehoitajalain
43065: tainen vastuuväestö, jonka perusterveyden- (312/1992) 4 §:ssä, omaishoidon tuesta an-
43066: huollon palveluista hän vastaa. Vastuuväes- netun asetuksen (31811993) 2 §:ssä, toi-
43067: töön kuuluvalla henkilöllä on oikeus päästä meentulotuesta annetun lain (1412/ 1997)
43068: hänelle osoitetun väestövastuulääkärin hoi- 10 §:ssä, lastensuojelulain (683/1983)
43069: toon viimeistään kolmen päivän kuluessa 11 §:ssä, lasten päivähoidosta annetun lain
43070: niin halutessaan. Väestövastuujärjestelmän (3611973) 7 a §:ssä, kehitysvammaisten eri-
43071: piirissä on tällä hetkellä noin puolet väestös- tyishuollosta annetun lain (519/ 1977)
43072: tä ja terveyskeskusten lääkäreistä. Väestö- 34 §:ssä, päihdehuoltoasetuksen (653/1986)
43073: vastuujärjestelmästä on sovittu virkaeh- 2 §:ssä, vammaisuuden perusteella järjestet-
43074: tosopimuksessa. Sosiaalihuollossa on myös tävistä palveluista ja tukitoimista annetun
43075: erilaisia aluevastuisiin perustuvia malleja, asetuksen (759/1987) 2 §:ssä, yksityisten
43076: joista ei kuitenkaan ole virkaehtosopimus- sosiaalipalvelujen valvonnasta annetun lain
43077: määräyksiä. (60311996) 3 §:ssä, maahanmuuttajien ko-
43078: Omaneuvojajärjestelmä eroaa väestövas- tiuttamisesta ja turvapaikanhakijoiden vas-
43079: tuulääkärijärjestelmästä lähtökohdaltaan sii- taanotosta annetun lain (493/1999) 10 §:ssä,
43080: nä, että omaneuvojajärjestelmä ei rajoitu ai- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak-
43081: noastaan perusterveydenhuoltoon vaan oma- suista annetun asetuksen (912/1992) 3 §:ssä,
43082: neuvoja voi olla myös sosiaalihuollon tai kuntoutuksen asiakaspalveluyhteistyöstä an-
43083: tarvittaessa myös erikoissairaanhoidon puo- netun lain (604/1991) 2 §:ssä ja lääkinnälli-
43084: lelta. Väestövastuujärjestelmä on organisaa- sestä kuntoutuksesta annetun asetuksen
43085: tiolähtöinen ja sen piiriin kuuluvat periaat- (1015/1991) 5 §:ssä.
43086: teessa kaikki järjestelmän piiriin kuuluvan Eduskunnassa käsiteltävänä oleva sosiaali-
43087: kunnan asukkaat kun taas omaneuvoja on huollon asiakkaan asemaa ja oikeuksia kos-
43088: enemmän asiakaslähtöinen ja tarkoitettu vain keva lakiehdotus sisältää sosiaalihuollon
43089: niille asiakkaille, jotka sen haluavat ja joille asiakkaan osallistumiseen, kohteluun ja oi-
43090: se on tarpeen. Omaneuvoja on tarkoitus ni- keusturvaan liittyvät keskeiset oikeudelliset
43091: metä yksilöidysti tehtävällä sopimuksella periaatteet. Ehdotetun lain 7 §:n mukaan so-
43092: juuri kyseessä olevalle asiakkaalle. Omaneu- siaalihuoltoa toteutettaessa on laadittava pal-
43093: vojan tehtävänä on informoida asiakasta so- velu-, hoito-, kuntoutus- tai muu vastaava
43094: siaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- suunnitelma, jollei kyseessä ole tilapäinen
43095: 8 HE 33/2000 vp
43096:
43097: neuvonta ja ohjaus tai jollei suunnitelman 700 000 henkilölle. Kuvallinen Kela-kortti
43098: laatiminen muutoin ole ilmeisen tarpeetonta. on hyväksytty henkilöllisyyden osoittavaksi
43099: Pykälän 2 momentin mukaan suunnitelma todistukseksi muun muassa pankeissa ja pos-
43100: olisi laadittava, mikäli mahdollista, yhteis- teissa.
43101: ymmärryksessä asiakkaan kanssa sekä lain 9
43102: ja 10 §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa asiak- 2.1.5. Sähköiset sovellukset ja asiointi
43103: kaan ja hänen laillisen edustajansa taikka
43104: asiakkaan ja hänen omaisensa tai muun lä- Terveydenhuollon sähköiset kortit (älykortit)
43105: heisensä kanssa. Suunnitelman sisällöstä ja
43106: asiaan osallisista on lisäksi voimassa, mitä Terveydenhuollossa on meneillään joitakin
43107: niistä erikseen säädetään. älykorttikokeiluja. Ne ovat kuitenkin muuta-
43108: Terveydenhuollon lainsäädännössä on so- min poikkeuksin sisällöltään varsin suppeita.
43109: siaalihuollon lainsäädäntöä vähemmän sään- Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosi-
43110: nöksiä, jotka tarvittaessa veivoittaisivat laati- aaliturvan yhteisestä älykortista (sosiaalitur-
43111: maan palveluketjun saumattomuutta tukevan vakortista) ei ole vielä kokemuksia.
43112: suunnitelman. Käytännössä terveydenhuol-
43113: lossa laaditaan hoitosuunnitelmia vaihtele- Cardlink 2 -terveyskorttikokeilu Suomessa
43114: vasti. Yleistä säännöstä siitä, että henkilölle,
43115: jolla on useita palvelukontakteja eri palve- Kokeilu on osa Cardlink 2 nimellä tunnet-
43116: luntuottajien kanssa, tulisi laatia palvelujen tua Euroopan unionin projektia. Projektin ta-
43117: yhteensovittamista koskeva suunnitelma, ei voite on implementoida ja testata kymme-
43118: sosiaali- ja terveydenhuollon lainsäädännössä nellä eri terveydenhuollon alueella yhdek-
43119: ole. Edellä mainitut pääasiassa sosiaalihuol- sässä eri Euroopan maassa potilaan henkilö-
43120: lon lainsäädäntöön sisältyvät suunnitelmat kohtaista terveyskorttia, jossa on tallennettu-
43121: edellyttävät yhteistyötä eri tahojen, usein na asiakkaan keskeisiä sairaushistoriatietoja.
43122: myös terveydenhuollon, kanssa. Tieto tallennetaan sähköisesti turvallisessa
43123: muodossa älykortille. Tiedot perustuvat G7-
43124: 2.1.4. Sairausvakuutuskortti ryhmän määrittelyihin (Emergency data set).
43125: Tietoja voivat hyödyntää peruster-
43126: Sairausvakuutuskortista eli niin sanotusta veydenhuollon lääkärit, sairaalan erikoislää-
43127: Kela-kortista säädetään sairausvakuutusase- kärit ja apteekkien henkilökunta kansallisten
43128: tuksen (473/1963) 13 §:ssä. Säännöksen mu- tietosuojamääräysten mukaisesti.
43129: kaan jokaisella vakuutetulla tulee olla sai- Suomessa toteutettu kyseessä oleva kortti-
43130: rausvakuutuskortti, josta käy ilmi vakuutetun kokeilu tukee saumatonta palveluketjua pe-
43131: sosiaaliturvatunnus, vakuutetun suku- ja etu- rusterveydenhuollosta aina erityssairaanhoi-
43132: nimet, syntymäaika ja kotipaikka. Tämän toon. Kortin tietosisältö noudattaa EU:n mi-
43133: lisäksi Kansaneläkelaitoksen toimiston on nisterineuvoston päätöstä kehittää terveys-
43134: merkittävä kortille, sairastaako vakuutettu passia ja on muun muassa Eurocards-projek-
43135: sairausvakuutusasetuksen 3 §:ssä mainittua tin suositusten mukainen. Terveyskortin
43136: vaikeaa ja pitkäaikaista sairautta sekä ne käyttö tehdään yhteensopivaksi yhdeksässä
43137: muut tiedot, jotka Kansaneläkelaitos määrää maassa. Siten sitä voidaan lukea missä ta-
43138: korttiin merkittäväksi. Kortin antaa vakuute- hansa maassa riippumatta siitä, mikä kaupal-
43139: tulle Kansaneläkelaitoksen toimisto ja työ- linen yritys on älykortit, lukijat tai liittymän
43140: paikkakassan jäsenelle työpaikkakassa. Sai- toimittanut.
43141: rausvakuutusasetuksen 13 §:ssä säädetään li- Projekti käyttää Cardlink 1 -projektin tu-
43142: säksi siitä, mitä selvitystä vakuutetun on loksia hyväkseen ja tuottaa käytännön tes-
43143: toimitettava toimistolle sairausvakuutuskortin tialustan eurokortille. Cardlink 2 -terveys-
43144: saamista varten. Jokaisen 16 vuotta täyttä- kortti helpottaa ihmisten muuttoa, matkusta-
43145: neen vakuutetun on merkittävä korttiinsa mista ja työtä missä tahansa kokeiluun osal-
43146: omakätinen nimikirjoituksensa. Sairausva- listuvassa maassa, koska diagnoosit, allergi-
43147: kuutusasetuksen 13 ~:n 4 momentin mukaan at, lääkitys, hoidot, rokotustiedot, lähiomais-
43148: Kansaneläkelaitos vahvistaa sairausvakuutus- ten yhteystiedot ja vakuutustiedot ovat val-
43149: kortin muodon ja antaa asiassa tarvittaessa miina käytettävissä palvelujen tuottajille
43150: tarkempia määräyksiä. missä tahansa potilas hakeekin terveyspalve-
43151: Kela-kortti voidaan myöntää myös kuval- luja.
43152: lisena. Se on tähän mennessä myönnetty yli Käyttäjien osallistuminen ja arviointi ovat
43153: HE 33/2000 vp 9
43154:
43155: tärkeä osa projektia. Projekti kattaa Euroo- tiedot. Nämä tiedot ovat voimassa niin kau-
43156: pan unionin tasolla vähintään 100 000 ter- an kuin tehtävien hoito kestää.
43157: veyskorttia ja tuottaa yksityiskohtaisen arvi-
43158: on käyttäjien ja palvelujen tarjoajien val- Väestötietolaki
43159: miudesta ja halukkuudesta käyttää terveys-
43160: korttia. Suomessa Cardlink 2 -korttia (ter- Henkilökorttilain säätämisen yhteydessä
43161: veyskorttia) kokeillaan Kirkkonummen kun- muutettiin myös väestötietolain 23 §:ää. La-
43162: nan terveydenhuollossa, Jorvin sairaalassa ja ki väestötietolain 23 §:n muuttamisesta
43163: Helsingin Yliopistollisessa keskussairaalassa (830/1999) tuli voimaan 1 päivänä jou-
43164: (HYKS). Kokeiluun osallistuu noin 3000 lukuuta 1999 (830/1999). Väestötietolain
43165: projektista kiinnostunutta kirkkonummelais- 23 §:ssä säädetään varmenteiden myöntämis-
43166: ta. ED-projektina hanke päättyi kesällä 1999, tä koskevasta hakumenettelystä. Säännöksen
43167: mutta kokeilu jatkuu laajennettuna Helsingin mukaan Väestörekisterikeskus voi hakijan
43168: ja Uudenmaan sairaanhoitopiirin (HUS) pyynnöstä myöntää varmenteet henkilökort-
43169: kehittämishankkeena täydennettynä viitetie- tilaissa tarkoitetun sähköisen henkilökortin
43170: tojärjestelmällä. lisäksi muuhunkin sähköisessä asioinnissa
43171: käytettävään korttiin tai tekniseen välinee-
43172: Sähköinen henkilökortti seen. Pykälän 2 momentin mukaan henkilö-
43173: korttilaissa tarkoitettuun sähköiseen henkilö-
43174: Henkilökorttilaissa (82911999) on säännök- korttiin myönnettäviä Väestörekisterikeskuk-
43175: set sähköisestä henkilökortista. Lain 1 §:n sen varmenteita koskeva hakemus on jätettä-
43176: mukaan poliisi voi hakijan pyynnöstä antaa vä henkilökohtaisesti kihlakunnan poliisilai-
43177: henkilökortin, joka sisältää sähköisessä asi- tokselle, joka suorittaa hakijan tunnistami-
43178: oinnissa tarvittavan teknisen osan (sähköinen sen.
43179: henkilökortti). Sähköisen henkilökortin avul- Väestötietolain 23 §:n 3 momentin mukaan
43180: la henkilö voidaan todentaa varmennetussa sosiaali- ja terveydenhuollon sekä muun so-
43181: sähköisessä asioinnissa. Lisäksi henkilö voi siaaliturvan sähköisessä asioinnissa käytettä-
43182: sähköisen henkilökortin avulla tarvittaessa vään korttiin myönnettäviä varmenteita kos-
43183: sähköisesti allekirjoittaa ja salata lähettämän- keva hakemus on jätettävä henkilökohtaisesti
43184: sä asiakirjat ja viestit. Kansaneläkelaitokselle, joka suorittaa haki-
43185: Henkilökorttilain 3 §:ssä säädetään sähköi- jan tunnistamisen. Säännöksen mukaan sosiaali-
43186: sen henkilökortin sisällöstä. Siihen voidaan ja terveydenhuollon kortin ja siihen myön-
43187: myöntää varmenteet sen käyttämiseksi säh- nettävien varmenteiden hakemis- ja myöntä-
43188: köiseen asiointiin hallinnossa. Varmenteet mismenettelystä säädetään tarkemmin erik-
43189: myöntää Väestörekisterikeskus. Varmentei- seen.
43190: den myöntämisessä noudatettavasta haku- Pykälän 4 momentin mukaan Väestörekis-
43191: menettelystä säädetään väestötietolain terikeskus voi sähköiseen asiointiin hallin-
43192: (507/1993) 23 §:ssä. Sähköisessä henkilö- nossa käytettävien varmenteiden myöntämi-
43193: kortissa on henkilökorttilain 3 §:n 2 momen- seksi muuhun kuin 2 ja 3 momentissa tar-
43194: tin mukaan 2 §:ssä säädetyn lisäksi väestö- koitettuun korttiin tai tekniseen välineeseen
43195: tietolaissa tarkoitetut varmenteiden tiedot, sopia toisen viranomaisen, yrityksen tai yh-
43196: sähköisen henkilökortin käytön edellyttämät teisön kanssa, että hakemus voidaan jättää
43197: kortinhaltijan tunnistautumistiedot ja välttä- tälle henkilökohtaisesti Väestörekisterikes-
43198: mättömät tekniset tiedot. Sähköiseen henki- kukselle edelleen toimitettavaksi. Väestöre-
43199: lökorttiin merkitään myös tieto varmenteiden kisterikeskuksen on tällöin varmistettava,
43200: myöntäjästä. Sähköiseen henkilökorttiin voi- että hakemusten vastaanottaja noudattaa hen-
43201: daan kortinhaltijan pyynnöstä tallettaa eri kilötietolaissa säädettyjä henkilötietojen kä-
43202: käyttötarkoituksiin liittyviä teknisiä sovellu- sittelyä koskevia vaatimuksia. Pykälän 5
43203: tuksia tai tietoja. momentin mukaan hakemuksen vastaanotta-
43204: Henkilökorttilain 4 §:ssä säädetään viran- jan on tunnistettava hakija toteamalla henki-
43205: omaisen palveluksessa olevan sähköisestä löllisyys voimassa olevasta, poliisin myöntä-
43206: henkilökortista. Pykälän mukaan valtion tai mästä henkilöllisyyttä osoittavasta asiakirjas-
43207: kunnallisen viranomaisen pyynnöstä voidaan ta ja tarkistamaila henkilön tiedot väestötie-
43208: sen palveluksessa olevalle henkilölle annet- tojärjestelmästä siten kuin asetuksella tar-
43209: tavaan sähköiseen henkilökorttiin tallettaa kemmin säädetään. Jos hakijana ei ole polii-
43210: hänen tehtäviensä hoitamisen edellyttämät sin myöntämää, asetuksessa tarkemmin mää-
43211:
43212:
43213: 209094C
43214: 10 HE 33/2000 vp
43215:
43216: riteltyä henkilöllisyyttä osoittavaa asiakirjaa tasaista luetteloa 4 ja 5 §:ssä säädetyt vaati-
43217: tai tunnistamisen varmistamiseen on ole- mukset täyttävistä hallinnossa käytettävistä
43218: massa muita erityisiä syitä, hakemukseen varmentajista ja varmenteista sekä antaa oh-
43219: liittyvän tunnistamisen suorittaa poliisi. jeita ja neuvoja sähköisen asioinnin edellyt-
43220: tämän tietohallinnon järjestämisestä. Sisäasi-
43221: Laki sähköisestä asioinnista hallinnossa ainministeriö antaa ohjeita ja neuvoja säh-
43222: köisten asiointipalvelujen järjestämisestä.
43223: Eduskunta on hyväksynyt 13 päivänä Lain 33 §:n mukaan sähköisessä asioinnis-
43224: joulukuuta 1999 lain sähköisestä asioinnista sa hyväksytään aina sähköisessä henkilökor-
43225: hallinnossa (1318/1999). Laki tuli voimaan tissa oleva henkilökorttilain 3 §:n 1 momen-
43226: 1 päivänä tammikuuta 2000. tissa tarkoitettu varmenne.
43227: Laissa säädetään sähköisen allekirjoituksen
43228: edellyttämästä varmentamistoiminnasta, eri- Kaupunkikorttihanke
43229: tyisesti käytetyn varmenteen tietosisällöstä ja
43230: varmennepalvelun tarjoajan, varmentajan, Liikenneministeriön tuella syksyllä 1993
43231: velvollisuuksista ja vastuista. Lisäksi laissa käynnistetty kaupunkikorttihanke on yksi
43232: säädetään varmentamistoiminnan kannalta kansallisia monitoimikorttihankkeista (multi-
43233: keskeisestä varmennerekisteristä. Laissa rat- function cards). Tällä hetkellä on käynnissä
43234: kaistaan sähköiseen hallintoasiaan liittyvät useita samanaikaisia, hieman eri tekniikkaan
43235: menettelylliset erityiskysymykset, kuten perustuvia kaupunkikorttikokeiluja. Hank-
43236: omakätiseen allekirjoitukseen verrattavan keiden tavoitteena on tuottaa valmistajariip-
43237: sähköisen allekirjoituksen hyväksymisedelly- pumattomia toimikorttiratkaisuja kaupunkien
43238: tykset sekä asian vireillepanossa että päätök- ja kuntien käyttöön. Tyypillisiä kaupunki-
43239: sen tiedoksiannossa. Samoin laissa säädetään kortin toimintoja ovat joukkoliikennemaksun
43240: sähköisen asiakirjan saapumisajankohdasta kerääminen, vammaiskuljetukset, joukko-
43241: viranomaiseen sekä siihen liittyvästä asiakir- ruokailu, pysäköintimaksut sekä kunnallisten
43242: jahallinnosta. Edelleen säädetään sähköisen palvelujen kuten uimahallin ja kirjaston
43243: asioinnin viranomaisten tietohallinnolle aset- käyttö. Kaupunkikorttia voidaan käyttää
43244: tamista keskeisistä vaatimuksista. myös kulunvalvonnassa ja se voi sisältää
43245: Sähköisestä asioinnista hallinnossa annet- pikkurahakukkaron. Kaupunkikortteja on
43246: tua lakia sovellettaan hallintoasian sähköi- käytössä muun muassa Vaasassa, Seinäjoel-
43247: seen vireillepanoon ja käsittelyyn sekä hal- la, Rovaniemellä ja Espoossa. Kaupunkikort-
43248: lintoasiassa tehdyn päätöksen sähköiseen tikokeilu on tarkoitus käynnistää myös Po-
43249: tiedoksiantamiseen. Soveltamisalan ulkopuo- rissa vuonna 2000.
43250: lelle jäävät hallintolainkäyttö, esitutkinta, Kaupunkikortin tyyppiset monitoimirat-
43251: poliisitutkinta ja ulosotto samoin kuin viran- kaisut, joissa samalle kortille on yhdistetty
43252: omaisten yksityisoikeudelliset ja tosiasialli- käyttötarkoitukseltaan ja arkaluonteisuudel-
43253: seen hallintoon liittyvät toimet kuten esimer- taan hyvin erilaisia sovelluksia, edellyttävät
43254: kiksi sairaanhoito. Laki on muuhun hallinto- useiden turvatasojen (Personal Identification
43255: oikeudellista menettelyä koskevaan lainsää- Number -koodien eli PIN-koodien) hallintaa.
43256: däntöön nähden erityislaki. Jos sen sijaan Huomioon ottaen sosiaali- ja terveydenhuol-
43257: sähköisestä menettelystä on erityislainsää- lon asiakaskunnan voi tämä muodostua mel-
43258: dännössä mainitusta laista poikkeavia koiseksi ongelmaksi. Monitoimikorttien käy-
43259: säännöksiä, niitä sovelletaan edellä tarkoite- töstä ei ole kokemuksia silloin kun korteille
43260: tun lain sijaan. on talletettu eri arkaluonteisuusluokkaan
43261: Lain 22 §:ssä säädetään asian vireille- kuuluvaa tietoa. Kaupunkikortin tyyppistä
43262: panosta sähköisellä asiakirjalla. Jos asia on monitoimikorttia ei voi nykyisellään pitää
43263: pantava vireille kirjallisesti, vaatimuksen sopivana sisältämään arkaluonteista tietoa.
43264: täyttää myös viranomaiselle toimitettu säh- Monitoimikorttimallissa sosiaali- ja ter-
43265: köinen astakirja. Jos asia on pantava vireille veydenhuollon akuuttitiedot pitäisi suojata
43266: allekirjoitetulla asiakirjalla, allekirjoitukseksi erillisellä PIN-koodilla, mikä tekisi niiden
43267: hyväksytään sähköinen allekirjoitus, jos var- käytön mahdottomaksi vaikeissa hoitotilan-
43268: mentaja ja varmenne täyttävät 4 ja 5 §:ssä teissa. Lisäksi vaadittaisiin erityisiä teknisiä
43269: säädetyt vaatimukset. ratkaisuja (turvalukijoita ja lukijoiden sertifi-
43270: Lain 40 §:n mukaan valtiovarainministeriö ointiratkaisuja), joita ei vielä ole käytössä.
43271: julkaisee mahdollisimman kattavaa ja ajan- Ei myöskään ole testattuja tai standardisoitu-
43272: HE 33/2000 vp 11
43273:
43274: ja ratkaisuja siitä, miten monitoimikortista asioinnista hallinnossa annetun lain muutta-
43275: poistetaan tai siihen päivitetään yksi erillinen misesta. Eduskunta edellyttää hallituksen
43276: varmenne. huolehtivan siitä, että eduskunnalle annetaan
43277: erillisen valmistelun pohjalta lakiehdotus,
43278: Eduskunnan lausumat joka koskee julkisella sektorilla toimivien
43279: varmennepalvelujen tarjoajien akkreditointi-
43280: Hyväksyessään 10 päivänä helmikuuta ja valvontajärjestelmän luomista nyt esillä
43281: 1999 lakiehdotukset väestötietolain muutta- olevaa lainsäädäntöä tehokkaampana ja tar-
43282: misesta ja rekisterihallintolain 2 §:n muutta- kemmin säänneltynä.
43283: misesta eduskunta liitti vastaukseensa lau-
43284: suman, jonka mukaan eduskunta edellyttää Sosiaali- ja terveydenhuollossa sekä muussa
43285: hallituksen huolehtivan siitä, että mahdolli- sosiaaliturvassa käytettävät kortit
43286: suuksien mukaan kaikissa valtion viranomai-
43287: sissa ja toiminnoissa voidaan käyttää yhtä Sosiaali- ja terveydenhuollon tosiasialli-
43288: yhteistä henkilökorttia ja että sama kortti on seen toteuttamiseen liittyvien sähköisten so-
43289: mahdollisimman pitkälle käytettävissä myös vellusten käytössä ei ole kyse sähköisestä
43290: kuntahallinnossa. asioinnista hallinnossa. Silloin kun hyödyn-
43291: Samoin hyväksyessään 18 patvana netään sähköisiä sovelluksia sosiaali- ja ter-
43292: kesäkuuta 1999 henkilökorttia ja väestötieto- veydenhuollon tosiasiallisissa hoito- ja huol-
43293: lain 23 §:n muuttamista koskevat lakiehdo- totilanteissa, voitaisiin käyttää ainoastaan
43294: tukset edellytti hallituksen huolehtivan siitä, sairausvakuutuskorttia vastaavaa sähköistä
43295: että sähköistä asiointia koskevaa lainsäädän- sosiaaliturvakorttia, johon on haettu sähköi-
43296: töä edelleen kehitettäessä siinä varmistetaan, sen asioinnin edellyttämä varmenne. Tätä
43297: että Väestörekisterikeskuksen kansalaisille puoltavat myös sosiaali- ja terveydenhuollon
43298: sekä valtion tai kunnan viranomaisille säh- ja muun sosiaaliturvan arkaluonteisten tieto-
43299: köiseen henkilökorttiin myöntämällä var- jen käsittelyä koskevat säännökset. Sosiaali-
43300: menneella asia voidaan aina saattaa hallin- ja terveydenhuollossa ja muussa sosiaalitur-
43301: nossa vireille, allekirjoittaa ja antaa tiedoksi, vassa on tosiasiallisen hallintotoiminnan li-
43302: sekä siitä, että ennen kuin muiden kuin säksi myös sellaisia hallintoasioita, joissa
43303: Väestörekisterikeskuksen myöntämillä var- sähköinen asiointi asioiden vireillepanon
43304: menteilla voidaan asioida hallinnossa, on sekä niiden käsittelyn ja tiedoksiantamisen
43305: yhtenäisessä hallintomenettelyssä selvitettä- osalta voi tulla kysymykseen. Tällöin ei ole
43306: vä, että nämä varmenteet täyttävät laissa sää- estettä henkilökorttilaissa tarkoitetun sähköi-
43307: dettävät edellytykset. Lausuman mukaan hal- sen henkilökortin käyttämiseen. Sähköisten
43308: lituksen tulee huolehtia myös siitä, että väes- sovellusten lisäksi esityksen mukaista sosiaa-
43309: tötietolain ja rekisterihallintolain muutosten liturvakorttia voitaisiin käyttää hallinnon
43310: yhteydessä 10 päivänä helmikuuta 1999 sähköisessä asioinnissa sosiaali- ja ter-
43311: eduskunnan hyväksymän yhtä yhteistä säh- veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan alu-
43312: köistä henkilökorttia koskevan lausuman eella.
43313: mukaisesti sähköistä asiointia ja sitä koske-
43314: vaa lainsäädäntöä kehitetään edelleen niin, 2.1.6. Viitetietokanta
43315: että henkilökorttilain mukaista valtion yleistä
43316: henkilökorttia voidaan käyttää myös sosiaali- Viitetietokantajärjestelmästä ei ole olemas-
43317: ja terveydenhuollossa sekä muun sosiaalitur- sa nimenomaisia säännöksiä. Viitetietokanta-
43318: van sähköisessä asioinnissa. järjestelmässä on kysymys sosiaali- ja ter-
43319: Hyväksyessään 13 päivänä joulukuuta veydenhuollon rekisterinpitäjien y lläpitämäs-
43320: 1999 ehdotuksen laiksi sähköisestä asioinnis- tä tiedonhaku ja -välitysjärjestelmästä. Viite-
43321: ta hallinnossa eduskunta liitti vastaukseensa tietokannan sisältämät tiedot ovat viran-
43322: lausuman, jonka mukaan eduskunta edellyt- omaisten toiminnan julkisuudesta annetun
43323: tää hallituksen huolehtivan siitä, että mikäli lain ~erusteella salassa pidettäviä ja ne ovat
43324: sähköisiä allekirjoituksia koskevista yh- henkilötietolain tarkoittamia arkaluonteisia
43325: teisön puitteista hyväksytyn direktiivin kan- tietoja.
43326: sallisesta implementoinnista johtuu tarve Viitetietokantajärjestelmän tyyppistä toi-
43327: muuttaa sähköistä asiointia hallinnossa kos- mintamallia on kokeiltu Uudellamaalla Inter-
43328: kevia säännöksiä, eduskunnalle annetaan care-projektissa. Intecare-projekti on sateen-
43329: erillinen hallituksen esitys laiksi sähköisestä varjoprojekti, joka yhdistää Euroopan unia-
43330: 12 HE 33/2000 vp
43331:
43332: nin terveydenhuollon telematiikkaprojektit ja suuntautumisesta, ovat salassa pidettäviä,
43333: Carlink 2, Hector, Star*, Synapses ja Trust- jollei erikseen toisin säädetä. Vaitiolovelvol-
43334: Health. Projektin päätavoite on kehittää ja lisuudesta säädetään lain 23 §:ssä.
43335: demonstroida käytännössä tietoteknisiä rat- Julkisuus- ja salassapitolainsäädännön uu-
43336: kaisuja, joilla tuetaan yhtenäistä saumatonta distuksesta huolimatta sosiaali- ja terveyden-
43337: terveydenhuoltoa ja samalla edistetään Eu- huollon lainsäädäntöön jäi vielä useita eril-
43338: roopan unionin telematiikkaohjelman eri lisiä salassapitosäännöksiä. Potilaan asemasta
43339: projektien synergiaa. Intercare-projektin pää- ja oikeuksista annetun lain 13 §: ssä sääde-
43340: tavoitteet ovat: tään potilasasiakirjoihin sisältyvien tietojen
43341: 1) muodostaa projekti, joka hyödyntää ja salassapidosta sekä salassapidon poikkeuk-
43342: yhdistää mainittujen viiden ED-projektin tu- sista. Myös sosiaalihuoltolain 57 §:ssä sää-
43343: loksia; detään salassapitovelvollisuudesta. Lisäksi
43344: 2) kehittää integroituja tuotteita (ohjelmis- esimerkiksi työterveyshuolto lain (7 43/ 1978)
43345: toja), joita projektin teolliset jäsenet kaupal- 6 §:ssä on oma salassapitosäännös.
43346: listavat; Eduskunnassa käsiteltävänä olevan sosiaa-
43347: 3) demonstroida projektien tuloksia niissä lihuollon asiakkaan asemaa ja oikeuksia kos-
43348: osallistujamaissa, joissa ne ovat osa kansal- kevan lakiehdotuksen 3 luvussa säädettäisiin
43349: lista terveydenhuollon tietoyhteiskuntastrate- salassapidosta, vaitiolovelvollisuudesta ja
43350: giaa; salassa pidettävien tietojen luovuttamisesta.
43351: 4) auttaa ratkaisemaan ongelmat, jotka Lakiehdotuksen 14 §:n 1 momentin mukaan
43352: syntyvät kun hoitoketjuja toteutetaan yli or- sosiaalihuollon asiakirjat, jotka sisältävät
43353: ganisaatiorajojen; sekä tietoja sosiaalihuollon asiakkaasta tai muusta
43354: 5) osoittaa kuudessa eri EU-maassa tapah- yksityisestä henkilöstä, ovat salassa pidettä-
43355: tuvien pilattien avulla, että monikansallisten viä. Lakiehdotuksen 16 §:ssä säädetään
43356: terveydenhuollon tietotekniikkaprojektien tu- suostumuksesta tietojen antamiseen. Salassa
43357: loksia voidaan hyödyntää kansallisesti. pidettäviä tietoja saa lakiehdotuksen 17 §:ssä
43358: Projektilla tulee olemaan kahdenlaisia tuot- säädetyin edellytyksin antaa asiakkaan hoi-
43359: teita: InterCare-palveluita ja InterCare-so- don ja huollon turvaamiseksi. Lakiehdotuk-
43360: vellutuksia. Suomessa InterCare-projektin sen 18 §:ssä säädetään salassa pidettävien
43361: tuloksia pilotoidaan Uudenmaan sairaanhoi- tietojen antamisesta asiakkaan suostumukses-
43362: topiirissä yhteistyössä HYKS:n kanssa (1 ta riippumatta eräissä muissa tilanteissa.
43363: päivästä tammikuuta 2000 alkaen Helsingin Sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja oi-
43364: ja Uudenmaan sairaanhoitopiirissä). Myös keuksia koskevan lakiehdotuksen 4 luvussa
43365: Helsingin terveysvirasto osallistuu hankkee- säädetään sosiaalihuollon viranomaisten oi-
43366: seen. keudesta salassa pidettäviin tietoihin ja vir-
43367: ka-apuun. Lakiehdotuksen 20 §:n mukaan
43368: valtion ja kunnan viranomainen sekä muu
43369: 2.1.7. Sosiaali- ja terveydenhuollon sa- julkisoikeudellinen yhteisö, Kansaneläkelai-
43370: lassapitosäännökset tos, Eläketurvakeskus, eläkesäätiö ja muu
43371: eläkelaitos, vakuutuslaitos, koulutuksen jär-
43372: Julkisuus- ja salassapitolainsäädännön ko- jestäjä, sosiaalipalvelun tuottaja, terveyden-
43373: konaisuudistuksen yhteydessä kumottiin ja sairaanhoitotoimintaa harjoittava yhteisö
43374: useita erityislainsäädäntöön sisältyneitä sa- tai toimintayksikkö sekä terveydenhuollon
43375: lassapitosäännöksiä. Viranomaisten toimin- ammattihenkilö ovat velvollisia antamaan
43376: nan julkisuudesta annettuun lakiin sisällytet- sosiaalihuollon viranomaiselle sen pyynnöstä
43377: tiin salassa pidettäviä asiakirjoja koskeva maksutta ja salassapitosäännösten estämättä
43378: 24 §, johon sisältyy 32 eri kohtaa. Sosiaali- hallussaan olevat tiedot ja selvitykset, joita
43379: ja terveydenhuollon asiakirjoista on kyse 24 viranomainen tarvitsee sosiaalihuollon tar-
43380: §:n 1 momentin 25 kohdassa, jonka mukaan peen selvittämiseksi, sosiaalihuollon järjestä-
43381: asiakirjat, jotka sisältävät tietoja sosiaali- miseksi ja siihen liittyvien toimenpiteiden
43382: huollon asiakkaasta ja hänen saamastaan toteuttamiseksi sekä viranomaiselle annettu-
43383: etuudesta tai tukitoimesta tai sosiaalihuollon jen tietojen tarkistamista varten. Ehdotetun
43384: palvelusta sekä henkilön terveydentilasta tai lain 20 ~:n 2 momentissa on vielä erityis-
43385: vammaisuudesta taikka hänen saamastaan säännös rahalaitoksia koskevasta tiedonanto-
43386: terveydenhuollon ja kuntoutuksen palvelusta velvollisuudesta. Esitykseen liittyy myös la-
43387: taikka henkilön seksuaalisesta käyttämisestä kiehdotus sosiaalihuoltolain muuttamisesta,
43388: HE 33/2000 vp 13
43389:
43390: jossa sosiaalihuoltolain 57 § ehdotetaan ku- oikeus välttämättömään toimeentuloon ja
43391: mottavaksi. huolenpitoon. Lisäksi 19 §:n 2 momentissa
43392: edellytetään, että lailla taataan jokaiselle pe-
43393: 2.1.8. Holhouslainsäädäntö rustoimeentulon turva. Perustuslain 19 §:n 3
43394: momentin mukaan julkisen vallan on turvat-
43395: Holhouslainsäädännön kokonaisuudistus tava, sen mukaan kuin lailla tarkemmin sää-
43396: tuli voimaan 1 päivänä joulukuuta 1999. detään, jokaiselle riittävät sosiaali- ja ter-
43397: Holhouslaki (34/1898) korvattiin hol- veyspalvelut ja edistettävä väestön terveyttä.
43398: houstoimesta annetulla lailla ( 442/1999) ja Säännöksen mukaan julkisen vallan on tur-
43399: holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksis- vattava sosiaali- ja terveyspalvelujen saata-
43400: sa annettu laki (14/ 1971) holhoustoimen vuus.
43401: edunvalvontapalveluiden järjestämisestä an- Saumattomaksi palveluketjuksi nimetty
43402: netulla lailla (443/1999). Edelleenkin hol- toimintamalli korostaa yksilön itsemäärää-
43403: houstoimi on pääasiallisesti taloudellisiin misoikeutta muun muassa perustamalla toi-
43404: asioihin liittyvää edunvalvontaa. Edunvalvo- mintamallin tietojenkäsittelyn pitkälti asiak-
43405: jan tehtäviin on liitetty kuitenkin velvolli- kaan suostumuksen varaan. Muutoinkin toi-
43406: suus huolehtia siitä, että täysi-ikäinen pää- mintamallissa pyritään yksilön suojan ja oi-
43407: mies saa sellaista huolenpitoa, hoitoa ja kun- keuksien parantamiseen sosiaali- ja ter-
43408: toutusta, jota hänen olojensa kannalta ja hä- veydenhuollon tietojenkäsittelyssä. Saumat-
43409: nen toiveensa huomioon ottaen voidaan pitää toman palveluketjun tarkoituksena on paran-
43410: tarkoituksenmukaisena. Lisäksi tuomioistuin taa sosiaali- ja terveyspalvelujen saatavuutta
43411: voi antaa edunvalvojalle edustusvallan myös tehostamalla palveluketjun ohjausta, tiedon-
43412: sellaisessa päämiehen henkilöä koskevassa kulkua ja tarjoamalla uudentyyppisiä verkko-
43413: asiassa, jonka merkitystä päämies ei kykene palveluja.
43414: ymmärtämään. Määräys voi koskea yksittäis- Tässä kokeilua koskevassa hallituksen esi-
43415: tapausta tai olla yleisluontoinen siten, että se tyksessä ei puututtaisi kansalaisten yhden-
43416: kattaa sellaiset myöhemmin eteen tulevat vertaisiin oikeuksiin saada sosiaali- ja ter-
43417: päämiehen henkilöä koskevat asiat, joiden veydenhuoltoa tai muuta sosiaaliturvaa. Kan-
43418: yhteydessä havaitaan, ettei päämies kykene salaisten oikeudet säilyisivät tältä osin muut-
43419: ymmärtämään asian merkitystä. tumattomina. Kokeilussa on tarkoitus löytää
43420: entistä parempi ja joustavampi toimintamalli
43421: 2.1.9. Perusoikeudet toteuttaa kansalaisten tarvisemia palveluita ja
43422: muita etuuksia silloinkin kun on tarvetta saa-
43423: Uuteen Suomen perustuslakiin, joka tuli da palveluita ja etuuksia eri toimintayksi-
43424: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000, on köistä ja organisaatioista.
43425: koottu kaikki perustuslain tasoiset säännök-
43426: set. Perusoikeussäännökset on koko- 2.2. Kansainvälinen kehitys
43427: naisuudessaan uudistettu 1 päivänä elokuuta
43428: 1995 voimaan tulleella Suomen hallitus- 2.2.1. 1rleistä
43429: muodon muuttamisesta annetulla lailla
43430: (969/1995). Tältä osin hallitusmuodon ny- Euroopan parlamentti on toiminut aktiivi-
43431: kyinen II luku on siirretty ilman sisällöllisiä sesti Euroopan unionin laajuisen terveyspas-
43432: muutoksia perustuslakiin. sin käyttöönoton aikaansaamiseksi. Toistai-
43433: Perustuslaissa turvattujen perusoikeuksien seksi hanke ei kuitenkaan ole edennyt mer-
43434: edellytyksenä on yksilön itsemääräämisoi- kittävästi. Erilaisia projekteja on kuitenkin
43435: keus. Itsemääräämisoikeus ilmenee myös vireillä. EU:n Netlink-projektissa kehitetään
43436: perustuslain 7 §:ssä säädetystä oikeudesta yhteistyössä Kanadan kanssa potilastietoa
43437: henkilökohtaiseen vapauteen, joka suojaa sisältävää terveyskorttia G7-datasetin pohjal-
43438: myös yksilön tahdonmuodostusta. ta. Eurooppalaisessa terveydenhuollon stan-
43439: Perustuslain 10 §:n 1 momentissa sääde- dardisointijärjestössä CEN TC251 toimii
43440: tään yksityiselämän, kunnian ja kotirauhan erillinen ryhmä laatimassa toimintaohjelmaa
43441: turvaamisesta. Säännöksen mukaan henkilö- terveyskortin standardisoinnille (Task Force
43442: tietojen suojasta säädetään tarkemmin lailla. for Health Cards).
43443: Perustuslain 19 §:n 1 momentissa turva- Kansainvälisessä terveydenhuollon infor-
43444: taan jokaiselle, joka ei kykene hankkimaan matiikan standardisointijärjestössä ISO TC
43445: ihmisarvoisen elämän edellyttämää turvaa, 215:ssä toimii erillinen työryhmä (WG5
43446: 14 HE 33/2000 vp
43447:
43448: Health Cards) tavoitteena standardisoida se- keisten alueiden, sosiaaliturvan, työttömyys-
43449: kä terveydenhuollon potilaskortin että am- turvan ja terveydenhuollon tarpeisiin. Kortti
43450: mattilaiskortin tietosisällöt sekä kortin toi- on käytössä Andalusian alueella. Toimikor-
43451: minta sähköisenä lääkemääräyksenä. Lisäksi tin keskeisin toiminto on asiakkaan luotetta-
43452: luodaan standardia potilaan suostumukselle. va tunnistaminen. Tunnistaminen perustuu
43453: ISO SC 17 on laajentamassa standardisointi- asiakkaan biometrisiin parametreihin, sor-
43454: työtä tunnistamisen alueelle. menjälkiin. Keskeiset korttiin liittyvät sovel-
43455: Euroopan parlamentti ja neuvosto on anta- lukset ovat eri etuuksiin liittyvän yleisinfor-
43456: nut 13 päivänä joulukuuta 1999 direktiivin maation jakaminen itsepalvelutyöasemilta
43457: 1999/93 EY sähköisiä allekirjoituksia koske- sekä tunnistamisen jälkeen mahdollisuus yk-
43458: vista yhteisön puitteista. Direktiivin tarkoi- silöllisten kyselyjen tekemiseen ja erilaisten
43459: tuksena on edistää sähköisten allekirjoitusten todistusten tuottamiseen. Lisäksi kortin avul-
43460: käyttöä sisämarkkinoilla. Direktiivi koskee la on mahdollista tehdä itsepalveluna muun
43461: pääasiassa kaupallisissa suhteissa käytettäviä muassa työttömyysturvan alueella erilaisia
43462: sähköisiä allekirjoituksia ja varmenteita, hakemusten uudtstamisia ja käytettävissä
43463: mutta 3 artiklan 7 kohdassa mainitaan myös olon tarkistuksia. Terveydenhuollon alalla
43464: julkisessa hallinnossa käytettävät sähköiset korttia käytetään erilaisten hallinnollisten
43465: allekirjoitukset Jäsenvaltiot voivat asettaa rutiinien tehostamiseen ja sairauskertomusten
43466: julkisella sektorilla käytettäville allekirjoi- hallintaan. Kortteja on jaettu noin 6 miljoo-
43467: tuksille lisävaatimuksia. Lisävaatimuksia naa.
43468: voisivat olla muun muassa tiettyä tietotur- Ranska. Ranskan SESAM-Vitale -hanke
43469: vallisuustasoa edellyttävät määräykset tai on yksi laajimmista eurooppalaisista kortti-
43470: sellaisiksi voitaisiin katsoa esimerkiksi hen- hankkeista. Tämän sosiaaliturvakortin piiriin
43471: kilön tunnistamiselle asetetut erityisvaati- kuuluu 30 miljoonaa henkilöä perheineen.
43472: mukset. Potilaan Vitale-kortti on peruskortti, joka
43473: sisältää muun muassa tunnistetiedot ja saira-
43474: 2.2.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon toimi- usvakuutustiedot Järjestelmä perustuu ter-
43475: korttihankkeita veydenhuollon ammattilaiskortin ja potilas-
43476: kortin samanaikaiseen käyttöön. Hankkeen
43477: Yleistä. Hankkeet voidaan jaotella käyttö- toisessa vaiheessa vuonna 2000 on tarkoitus
43478: tarkoituksen perusteella sosiaaliturva- ja sai- saada kortti 14 miljoonan kansalaisen käyt-
43479: rausvakuutuskorttitoteutuksiin sekä ter- töön. Tällöin korttiin lisätään myös potilaan
43480: veydenhuollon asiakas- ja ammattilaiskort- sairaustietoja ja mahdollisesti myös linkkitie-
43481: titoteutuksiin. Jaettujen korttien määrällä toja. Muita ranskalaisia korttiprojekteja ovat
43482: mitattuna suurimpia sovelluksia ovat sai- muun muassa V ACCICARD ja TRANS-
43483: rausvakuutuskorttltoteutukset. Tyypillisiä so- CARD.
43484: velluskohteita ovat muun muassa hoitajapal- Muut maat. Italiassa on meneillään useita
43485: velukokeilussa potilaille annettu muistikortti, terveyskorttihankkeita. Alankomaissa suurin
43486: joka sisältää kliinisiä ja informatiivisia tieto- sairausvakuutusyhtiö on käynnistänyt ter-
43487: ja kotihoitopalvelujen käytöstä, apteek- veysvakuutuskorttihankkeen, jossa on jaettu
43488: kisovellus, jossa potilaalle annetaan reseptin miljoona korttia. Belgian suurin hanke on
43489: tiedot kortilla elektronisessa muodossa sekä sosiaalivakuutuskortti, jota aiotaan jakaa 10
43490: potilas- ja ammattilaiskorttikokeilut. miljoonaa kappaletta. Unkarissa on suunnit-
43491: Saksa. Saksan sairausvakuutuskortti kokei- teilla projekti, jossa potilaskertomus olisi
43492: lu aloitettiin vuonna 1993. Käytetty kortti on kortilla. Portugalissa mittavin hanke on Car-
43493: tyypiltään niin sanottu muistikortti, ei varsi- tao Vital. Kyseessä oleva kortti sisältää sekä
43494: nainen toimikortti. Tavoitteena on hallinnol- hallinnollista että sairaushistoriatietoa. Tämä
43495: listen kustannusten alentaminen, tiedonke- korttijärjestelmä otetaan käyttöön myös Bra-
43496: ruukustannusten alentaminen ja perustan siliassa. Yhdysvalloissa on käynnissä useita
43497: luominen tuleville sovelluksille ja toiminnan pilottiprojekteja, joista osa on yksityisiä. Yh-
43498: rationalisoinnille. Kortteja on käytössä yli 70 dysvalloissa korttien käyttötarkoitus on ensi-
43499: miljoonaa kappaletta. Saksassa oli 1990-lu- sijaisesti terveydenhuollon tarvitsema tunnis-
43500: vun puolivälissä 13 aktiivista terveydenhuol- tus ja autentisointi. Tavanomaisten korttien
43501: lon korttiprojektia. asemasta käytetään myös erilaisia "token"
43502: Espanja. Espanjan sosiaaliturvakorttipro- ratkaisuja. Japanissa on käynnissä noin 60
43503: jekti on suunniteltu julkisen hallinnon kes- korttiprojektia, joista useat perustuvat opti-
43504: HE 33/2000 vp 15
43505:
43506: sen kortin käyttöön. Hankkeista 23 käyttää keisimmistä osa-alueista eli omaneuvojasta,
43507: prosessorikorttia. palveluketjusuunnitelmasta, sosiaaliturvakor-
43508: Muun muassa Sloveniassa, Tsekissä, Un- tista ja viitetietokannasta. Ehdotetun lain
43509: karissa, Isossa-Britanniassa, Venäjällä, Kii- ohella sovellettaisiin voimassaolevia sosiaali-
43510: nassa, Taiwanissa, Etelä-Koreassa ja Ma- ja terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaalitur-
43511: lesiassa on meneillään sosiaaliturvaan liitty- vaa koskevia säännöksiä.
43512: viä korttihankkeita. Lain avulla on tarkoitus saada kokemuksia
43513: saumattomaksi palveluketjuksi nimetystä
43514: 2.3. Nykytilan arviointi toimintamallista, jossa erityistä huomiota on
43515: kiinnitetty asiakaslähtöisyyteen, organisaati-
43516: Nykyinen sosiaali- ja terveydenhuollon oiden ja ammattiryhmien välisten esteiden
43517: lainsäädäntö ja käytäntö on suurelta osin vähentämiseen, tiedonkulun parantamiseen
43518: hyvin toiminto- ja organisaatiokeskeistä. sekä asiakkaan yksityisyyden suojan turvaa-
43519: Lainsäädännön osalta eräänä poikkeuksena miseen. Saadut kokemukset tulevat olemaan
43520: voidaan mainita potilaan asemasta ja oi- tärkeitä sosiaali- ja terveydenhuollon ja
43521: keuksista annettu laki sekä eduskunnan käsi- muun sosiaaliturvan toiminnan kehittämisen,
43522: teltävänä oleva lakiehdotus sosiaalihuollon siinä tapahtuvan tietoteknologian hyödyntä-
43523: asiakkaan asemasta ja oikeuksista. Käytän- misen sekä niitä koskevan lainsäädännön
43524: nössä sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun kehittämisen kannalta. Kokeiluun on liitetty,
43525: sosiaaliturvan asiakkaiden tarpeet ja ongel- nyt jo käynnistynyt, erillinen seurantaprojek-
43526: mat eivät aina noudata organisaatiorajoja. ti.
43527: Muun ohessa organisaatiorajat ja ammatilli-
43528: set rajat muodostavat saumoja suhteessa 3.2. Keskeiset ehdotukset ja valmistelun
43529: asiakkaan kokemaan palvelujen ja etuoksien periaatteet
43530: saumattomuuteen. Saumattomiin palveluket-
43531: juihin tähtäävässä toimintamallissa taas 3.2.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon oma-
43532: asiakkaan ja palveluprosessin näkökulma neuvoja
43533: korostuvat.
43534: Joitakin saumattomien palveluketjujen Palveluketjun toteutuksen oleellinen osa
43535: edellyttämiä toimintamalleja voidaan tehdä on, että asiakkaalla on hänen palveluidensa
43536: jo tämänhetkisen lainsäädännön perusteella. jatkuvuutta ja toimivuutta seuraava vastuu-
43537: Toisaalta esimerkiksi omaneuvojasta, palve- henkilö. Sellaisena voisi toimia esimerkiksi
43538: luketjusuunnitelmasta, sosiaaliturvakortista ja perusterveydenhuollon lääkäri, kotipalvelun
43539: viitetietokannoista ei ole lainsäädäntöä. ohjaaja, sosiaalityöntekijä tai muu sosiaali-
43540: ja terveydenhuollon ammattihenkilö.
43541: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Makropilottikokeilussa tällaista henkilöä
43542: ehdotukset kutsuttaisiin sosiaali- ja terveydenhuollon
43543: omaneuvojaksi, jäljempänä omaneuvoja.
43544: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Omaneuvoja huolehtisi tarvittaessa asiakkaan
43545: saavuttamiseen informoiunista sosiaali- ja terveyspalvelujen
43546: osalta, palvelujen toteutumisen seurannasta
43547: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ja yhteydenpidosta asiakkaaseen. Hän myös
43548: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- selvittäisi, onko asiakkaalle tarpeen laatia
43549: liturvan saumattoman palveluketjun ja sosi- palveluketjusuunnitelma. Lisäksi omaneuvo-
43550: aaliturvakortin kokeilusta. Laki olisi määrä- ja raportoisi kunnalle tai kuntayhtymälle
43551: aikainen kokeilulaki, jonka alueellinen so- vuosittain palveluketjuun liittyvistä asioista
43552: veltamisala olisi rajattu. Lakia sovellettaisiin kuten esimerkiksi havaitsemistaan kehittä-
43553: sosiaali- ja terveydenhuoltoon ja muuhun mistarpeista.
43554: sosiaaliturvaan, jolla tarkoitetaan lähinnä Omaneuvoja ei luonnollisestikaan ole tar-
43555: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemaa sosi- peen tai edes tarkoitettu kaikille sosiaali- ja
43556: aaliturvaa. Laki liittyy Satakunnassa toteutet- terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan
43557: tavaan sosiaali- ja terveydenhuollon saumat- asiakkaille. Esimerkiksi yksittäinen käynti
43558: tomien palveluketjujen ja sosiaaliturvakortin tai edes muutama käynti terveyskeskuksessa
43559: kokeiluun. Laki sisältäisi kokeilun toteutta- ei edellytä omaneuvojaa. Omaneuvojapalve-
43560: miseksi tarvittavat säännökset saumattomaksi lujen hyödyntäminen olisi tarkoituksenmu-
43561: palveluketjuksi -nimetyn toimintamallin kes- kaista silloin, kun palvelujen käyttö näyttää
43562: 16 HE 33/2000 vp
43563:
43564: muodostuvan jatkuvaksi ja edellyttävän kon- man laadintaprosessiin, on palveluket-
43565: takteja eri puolille etuus- ja palvelujärjestel- jusuunnitelma laadittava yhteisymmärrykses-
43566: mää. sä asiakkaan laillisen edustajan, hänen
43567: Omaneuvojapalvelujen käyttäminen olisi omaisensa tai muun läheisen kanssa.
43568: luonnollisesti vapaaehtoista. Palvelujen käyt-
43569: tämisestä laadittaisiin sopimus, jonka asiakas 3.2.3. Sosiaaliturvakortti
43570: ja omaneuvoja allekirjoittavat. Omaneuvojan
43571: tehtävät hoidettaisiin siis osana muuta työtä. Sosiaaliturvakortti olisi sirukortti, joka
43572: Omaneuvojan tehtäviin täytyy kuitenkin työ- vastaa ulkoasultaan ja näkyvissä olevilta
43573: tä järjestettäessä varata riittävästi aikaa. Sil- merkinnöiltään nykyistä Kela-korttia. Sitä
43574: lä että omaneuvoja olisi valmiiksi osallisena käytettäisiin henkilön todentamiseen sosiaali-
43575: asiakkaan palveluketjussa, pyritään siihen, ja terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan
43576: että hän on jo valmiiksi perehtynyt asiak- sähköisessä asioinnissa ja muissa sähköisissä
43577: kaan palveluketjuun liittyviin asioihin oman sovelluksissa. Henkilön tunnistamisessa sosi-
43578: alansa osalta. Toisaalta omaneuvojan vaiku- aaliturvakortti käyttäisi HST (henkilön säh-
43579: tusmahdollisuudet olisivat näin paremmat köinen tunnistaminen) -teknologiaa ja var-
43580: verrattuna siihen, että hän olisi asiakkaan mennepalveluja. Sillä voitaisiin myös säh-
43581: hoitoon ja huoltoon nähden ulkopuolinen. köisesti allekirjoittaa ja salata lähetettäviä
43582: Omaneuvojapalvelujen käyttämisestä laa- asiakirjoja ja viestejä. Sosiaaliturvakortin
43583: dittaisiin sopimus asiakkaan ja omaneuvojan teknisessä osassa olisi varmenteiden tiedot,
43584: välillä. Tieto tästä sopimuksesta voitaisiin kortin käytön edellyttämät kortinhaltijan tun-
43585: liittää osaksi asiakkaan hoito- tai palve- nistautumistiedot ja välttämättömät tekniset
43586: lusuunnitelmaa, jos hänellä sellainen jo on. tiedot. Kortille voitaisiin tallentaa henkilön
43587: Omaneuvojan tiedonsaantioikeus perustuisi suostumuksella tietoja esimerkiksi lääkityk-
43588: asiakkaan antamaan suostumukseen. Suostu- sestä, pysyväisluonteisista sairauksista ja
43589: muksen tulisi olla yksilöity ja asiakkaan ha- rokotuksista. Kortilla olevat sosiaali- ja ter-
43590: luamalla tavalla rajattu. veydenhuollon ammattilaisten, asiakkaan
43591: suostumuksella kirjaamat tiedot eivät muo-
43592: 3.2.2. Palveluketjusuunnitelma dostaisi osaa henkilön potilas- tai asia-
43593: kasasiakirjoista, vaan ne olisivat lähinnä ver-
43594: Saumattoman palveluketjun toteuttamiseksi rattavissa potilaalla olevien paperimuotoisten
43595: on tärkeää, että asiakkaan palveluketju suun- asiakirjojen jäljennöksiin.
43596: nitellaan alusta alkaen. Asiakkaan saarnat Makropilottikokeil un sosiaaliturvakorttirat-
43597: palvelut ja etuudet voidaan jo tällöin pyrkiä kaisu perustuu toimialapohjaiseen monikort-
43598: ennakoimaan ja sovittamaan yhteen mahdol- tiajatteluun. Siinä on keskitetty samaan loo-
43599: lisimman hyvin. Suunnitteleminen auttaa giseen kokonaisuuteen ja tietojen arkaluon-
43600: asiakkaan kokonaistilanteen hahmottamises- teisuusluokkaan kuuluvat sosiaali- ja ter-
43601: sa. Suunnitelman avulla pyritään myös sii- veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan toi-
43602: hen, että asiakas ja ammattilainen sitoutuvat minnat samalle toimikortille. Kansalainen
43603: yhteiseen prosessiin. voi myös tallentaa kortille rajoitetun määrän
43604: Palveluketjusuunnitelma laaditaan yhdessä henkilökohtaisia hyvinvointitietojaan (sai-
43605: asiakkaan kanssa. Palveluketjusuunnitelman raus-, sosiaalipalvelu tai yhteystietoja), joita
43606: laatiminen on muutoinkin asiakaslähtöinen ei talleteta terveydenhuollon tai sosiaalihuol-
43607: prosessi, joka tarkoittaa muun muassa sitä, lon tietojärjestelmiin ja joiden käyttöä henki-
43608: että asiakkaan kanssa yhdessä sovitaan ne lö haluaa henkilökohtaisesti hallinnoida. So-
43609: tahot, joiden tulisi olla mukana suunnitelman siaali- ja terveydenhuollon hoito- ja huoltoti-
43610: laadintaprosessissa. Tarkoituksena on, että lanteissa ja muissa asiointitilanteissa korttia
43611: kaikki asiakkaan palveluketjuun osallistuvat voidaan käyttää välineenä esimerkiksi asia-
43612: tahot ovat mahdollisuuksien mukaan laati- kasta koskevien tietojen luovuttamisen edel-
43613: massa palveluketjusuunnitelmaa. Tässä mo- lyttämän suostumuksen antamiseen. Akuotti-
43614: niammatillisessa prosessissa tarvitaan usein hoidon vaatimat tiedot voidaan saada käyt-
43615: eri asiantuntijoiden tietojen hyödyntämistä. töön myös potilaan ollessa tajuton. Sosiaali-
43616: Tämä tietojenvaihto perustuu palveluket- turvakortti toimii myös niissä tilanteissa,
43617: jusuunnitelman laadintaprosessissa asiakkaan joissa tietoverkkoa ei ole käytettävissä.
43618: antamaan suostumukseen. Jos asiakas ei itse Kortille sijoitettava suppea tietojoukko on
43619: pysty osallistumaan palveluketjusuunnitel- keskeisiltä osiltaan G 7- emergency data
43620: HE 33/2000 vp 17
43621:
43622: setin kanssa yhteensopiva ja siinä otetaan jen luovuttamiseen tarvitaan pääsääntöisesti
43623: huomioon myös ISO:n terveyskorttimääri- asiakkaan kirjallinen suostumus, joka tar-
43624: tykset. koittaa myös sitä, että ilman asiakkaan suos-
43625: Makropilotin sosiaaliturvakortti-ja tietojär- tumusta ei viitetietokannan viitteiden ole-
43626: jestelmäarkkitehtuuriratkaisu perustuu peri- massaoloa voida ilmaista. Suostumukset tal-
43627: aatteeseen, jossa arkaluonteiset tiedot ovat lennetaan viitetietokantaan. Viitetietokannan
43628: pääosin sosiaali- ja terveydenhuollon rekiste- tietoja voidaan· luovuttaa asiakkaan suostu-
43629: rinpitäjien paikallisissa tietojärjestelmissä ja muksetta tutkimus- ja tilastointitarkoituksiin.
43630: lisäksi pieneltä osin kortilla potilaan omassa Viitetietokantaan ja hajautettuihin perusjär-
43631: hallinnassa. Kortti olisi avainkortti, tunnis- jestelmiin perustuvassa ratkaisussa tietotur-
43632: tuskortti sekä sosiaali- ja terveydenhuollon variskit ovat pienempiä kuin yhden alueelli-
43633: ja muun sosiaaliturvan kortti eli tavallaan sen sosiaali- ja terveydenhuollon rekisterin
43634: laajennettu sairausvakuutuskortti. Tämä on varaan rakentuvassa järjestelmässä. Myös
43635: sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujärjestel- asiakkaan yksityisyyden suoja on paremmin
43636: män ja kansalaisten tietoturvan kannalta erit- turvattu useamman rekisterinpitäjän mallissa
43637: täin toimiva ja turvallinen ratkaisu. kuin yhden alueellisen rekisterin ja rekiste-
43638: Sosiaaliturvakortin kokeilun tavoitteena on rinpitäjän varaan perustuvassa ratkaisussa.
43639: saada tietoa kortin käyttökelpoisuudesta sosi-
43640: aali- ja terveydenhuollon tosiasiallisessa toi- 4. Esityksen vaikutukset
43641: minnassa hyödynnettäessä erilaisia sosiaali-
43642: ja terveydenhuollon sähköisiä sovelluksia. 4.1. Vaikutukset kansalaisiin
43643: Sosiaali- ja terveydenhuollossa on lisäksi
43644: asioita, joihin voidaan soveltaa hallinto- Kansalaisten kannalta lakiehdotuksen vai-
43645: menettelylain (598/1982) asian vireillepanoa, kutukset ilmenevät entistä asiakaslähtöisem-
43646: käsittelyä ja tiedoksi antamista koskevia pänä toimintana. Asiakkaan tosiasialliset
43647: säännöksiä. Tällöin sosiaaliturvakorttia voi- mahdollisuudet vaikuttaa omien arkaluon-
43648: daan käyttää sähköisestä asioinnista hallin- teisten henkilötietojensa käsittelyyn parane-
43649: nossa annetun lain mukaisiin toimiin. vat. Myös mahdollisuudet asiakkaan tarpei-
43650: Sosiaaliturvakorttia koskevan kokeilun tu- siin tapahtuvaan joustavaan tietojen hyödyn-
43651: lokset ovat tarpeellisia sen seikan selvittä- tämiseen tehostuvat sosiaali- ja terveyden-
43652: miseksi, tarvitaanko sosiaali- ja ter- huollossa. Toisaalta asiakas voi niin halutes-
43653: veydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa varten saan uskoa joidenkin sosiaali- ja terveyden-
43654: oma sähköisessä asioinnissa käytettävä kortti huollon asioidensa hoidon omaneuvojan teh-
43655: ottaen huomioon paitsi tietojen arkaluontei- täväksi.
43656: suudesta johtuvat erityisvaatimukset tie- Asiakkaalle avautuu mahdollisuus asioida
43657: tosuajalle ja -turvalle myös terveyskortteja sähköisesti sosiaali- ja terveydenhuollon ja
43658: koskevat monet kansainväliset meneillään muun sosiaaliturvan palveluissa sosiaalitur-
43659: olevat hankkeet ja kokeilut. vakortin avulla. Sosiaaliturvakortille hän voi
43660: tallentaa haluamansa keskeiset sosiaali- tai
43661: 3.2.4. Viitetietokanta terveydenhuollon tiedot, josta ne ovat tar-
43662: peen mukaan saatavissa.
43663: Viitetietokannalla tarkoitetaan viitetietojen Alkuvaiheessa alueellisen kokeilun piiriin
43664: muodostamaa rekisterinpitäjäkohtaista hake- tulee runsaat 20 000 kokeilukuntien asukas-
43665: mistoa. Useat viitetietokannat muodostaisivat ta. Kokeilua voidaan laajentaa kunnan tai
43666: viitetietokantajärjestelmän. Viitetietokanta si- kuntayhtymän hakemuksen perusteella sosi-
43667: sältää siis tietoa siitä, mitä asiakasta koske- aali- ja terveysministeriön päätöksellä. Ko-
43668: vaa tietoa niin sanotussa taustajärjestelmässä keilusta saatujen tulosten avulla pyritään sosiaali-
43669: on. Viitetietokannan tarkoituksena olisi te- ja terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaalitur-
43670: hostaa asiakkaan palveluketjun seurantaa ja vaa kehittämään asiakaslähtöisempään suun-
43671: helpottaa tietojen saatavuutta alueellisella taan.
43672: tasolla. Tällä tavoin voidaan välttää esimer-
43673: kiksi päällekkäisiä tutkimuksia. Tallennetta-
43674: essa viitteitä viitetietokantaan asiakkaan yk- 4.2. Taloudelliset vaikutukset
43675: sityisyys turvattaisiin informoimaila asiakas-
43676: ta tietojen tallentamisesta viitetietokantaan. Kyseessä on alueellisesti rajattu määräai-
43677: Viitetietokannan ja perusjärjestelmien tieto- kainen kokeilulaki, joten siitä aiheutuvat
43678:
43679: 209094C
43680: 18 HE 33/2000 vp
43681:
43682: taloudelliset vaikutukset ovat verraten vähäi- 4.3. Vaikutukset hallintoon
43683: siä. Sosiaaliturvakortin ja viitetietokannan
43684: vaatimasta infrastruktuurista aiheutuu alku- Kansaneläkelaitoksella on ennestään koke-
43685: vaiheessa kustannuksia, jotka ovat pääasiassa muksia Kela-kortin myöntämisestä sekä laaja
43686: kertaluonteisia ja vähenevät pidemmällä ai- palveluverkosto, joita se voi hyödyntää sosi-
43687: kavälillä. Erilaisten äly- ja toimikorttien aaliturvakortin myöntäjänä. Sosiaaliturvakor-
43688: käyttöönotto ja tietojärjestelmien kehittämi- tilla saattaa olla sosiaali- ja terveydenhuol-
43689: nen aiheuttavat muutaman vuoden sisällä toon erilaisia vaikutuksia. Se voi lisätä sosi-
43690: kustannuksia kyseessä olevasta lakiehdotuk- aali- ja terveydenhuollon tehokkuutta ja
43691: sesta riippumatta. Myös omaneuvojapalve- säästää aikaa, jos sähköiset sovellukset ja
43692: luilla on omat kustannusvaikutuksensa, jotka sähköinen asiointi myös viranomaistyössä
43693: kokeilun aikana jäänevät vähäisiksi. lisääntyvät. Toisaalta saattaa olla tarvetta
43694: Satakunnan makropilotti on laaja sosiaali- voimavarojen erilaiseen kohdentamiseen uu-
43695: ja terveydenhuollon kehittämishanke, jossa sien toimintamallien käyttöönoton yhteydes-
43696: kehitetään alueellista palvelujärjestelmää ja sä ja yhteistyön lisääntyessä. Viitetietokan-
43697: sen toimintaa. Koko hankkeen kustannusar- nan avulla voidaan sosiaali- ja terveyden-
43698: vio on siten huomattavan suuri. Sen arvioi- huollon toimintoja tehostaa hyödyntämällä
43699: daan olevan vuosille 1999 ja 2000 yhteensä jo olemassa olevia asiakastietoja sen sijaan,
43700: noin 65 miljoonaa markkaa. Hankkeen ra- että tuotetaan sama tieto kahteen kertaan.
43701: hoitus jakautuu suunnitelman mukaan eri Palveluketjusuunnitelman avulla voidaan
43702: toimijoiden välillä siten, että sosiaali- ja ter- asiakkaan saumaton asiakaskohtainen palve-
43703: veysministeriö rahoittaa 20 miljoonaa mark- luketju suunnitella mahdollisuuksien mukaan
43704: kaa, alueen kunnat 14 miljoonaa markkaa ja jo etukäteen niin, että todennäköiset päällek-
43705: muut tahot 8 miljoonaa markkaa. Yritysten käisyydet poistuvat. Palveluketjusuunnitel-
43706: hankkeeseen laittamat omat varat sekä yri- man ja viitetietokannan avulla voidaan
43707: tysten Teknologian kehittämiskeskukselta asiakkaan palveluketjua seurata niin, että
43708: saama tutkimus- ja kehittämisrahoitus arvioi- asiakkaan palveluketju pysyy hallinnassa
43709: daan olevan vastaavana aikana yhteensä noin eikä päällekkäisiä tai turhia palvelutapahtu-
43710: 23 miljoonaa markkaa. Sosiaaliturvakortin mia synny.
43711: osuus makropilotissa on alle 8 miljoonaa Lain avulla on tarkoitus saada kokemuksia
43712: markkaa. Se sisältää eri toimijoiden oman saumattomaksi palveluketjuksi nimetystä
43713: suunnittelu- ja kehittämistyön lisäksi kokei- uudesta toimintamallista. Kokeilun arvioin-
43714: luun tarvittavien laitteiden, korttien ja var- nin ja saatujen kokemusten kautta kehitetään
43715: menteiden investoinnin. uusia asiakaslähtöisiä toimintamalleja sosiaa-
43716: Hanke ja sen kokemukset arvioidaan laa- li- ja terveydenhuoltoon sekä myös muuhun
43717: jasti ja tavoitteena on saada hyviksi ja käyt- sosiaaliturvaan. Tätä kautta välilliset vaiku-
43718: tökelpoisiksi arvioidut toiminnalliset ja tek- tukset sosiaali- ja terveydenhuollon sekä
43719: nologiset ratkaisut myös muiden alueiden muun sosiaaliturvan hallintoon voivat olla
43720: käyttöön. Yritysten kannalta hankkeessa ko- merkittäviäkin.
43721: keillaan uusia yritysten yhteistyömalleja uu-
43722: sien tuotteiden aikaansaamiseksi yhdessä 5. Asian valmistelu
43723: sosiaali- ja terveydenhuollon asiantuntijoiden
43724: kanssa. Kehittämispanoksella arvioidaan saa- 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto
43725: vutettavan säästöjä siinä, että muut alueet
43726: voivat käyttää hyväkseen kehitettyjä toimin- Sosiaali- ja terveysministeriö julkisti huhti-
43727: tamalleja ja yritysten kehittämiä tuotteita. kuussa 1996 sosiaali- ja terveydenhuollon
43728: Kehittämispanoksen avulla tehostetaan sosi- tietoteknologian hyödyntämisstrategian
43729: aali- ja terveydenhuollon alueellista palvelu- (STM työryhmämuistioita 1995:27). Yksi
43730: jen tuotantoa siten, että nykyisillä henkilös- sen keskeisiä linjauksia oli "palvelujen por-
43731: tö- ja taloudellisilla resursseilla voidaan vas- rastuksesta saumattorniin palveluketjuihin".
43732: tata muun muassa väestön ikääntymisestä Lisäksi strategiassa korostettiin kansalaisen
43733: johtuvaan hoiva- ja palvelutarpeen lisäänty- ja asiakkaan vaikutusmahdollisuuksien pa-
43734: miseen. Hanke kehittää myös asiakkaan saa- rantamista, tietosuojan ja tietoturvan kehittä-
43735: man palvelun laatua ja antaa uusia mahdolli- mistä, tiedon monipuolista hyödyntämistä
43736: suuksia kansalaisten ja asiakkaiden omatoi- sekä tietoverkkojen ja tietojärjestelmien yh-
43737: misuuteen ja itsenäiseen suoriutumiseen. teistoiminnallisuuden kehittämistä.
43738: HE 33/2000 vp 19
43739:
43740: Osana sosiaali- ja terveydenhuollon tieto- siten, että palvelut ja toiminnat organisoi-
43741: teknologian hyödyntämisstrategian toteutus- daan hänen tarpeistaan lähtien
43742: projektia sosiaali- ja terveysministeriö asetti 2) asiakas on selvillä palveluketjun koko-
43743: saumattoman hoito- ja palveluketjutyöryh- naisuudesta
43744: män, asiakaskorttityöryhmän sekä tietosuoja- 3) palvelu- ja hoitotilanne on koko ajan
43745: ja tietoturvatyöryhmän. hallinnassa riippumatta siitä, mikä toimin-
43746: tayksikkö kulloinkin palvelua tai hoitoa an-
43747: 5.1.1. Sosiaali- ja terveysministeriön sauma- taa
43748: tonta palveluketjua ja asiakaskorttia 4) asiakas osallistuu ja vaikuttaa aktiivises-
43749: selvittäneet työryhmät ti palveluketjuun
43750: 5) organisaatiorajat ovat näkymättömiä
43751: Työryhmien työ (STM työryhmämuistioita asiakkaille sekä
43752: 1998: 8) oli jatkoa tietoteknologian hyödyn- 6) tietosuoja paranee nykytilaan verrattuna.
43753: tämisstrategialle ja toteutti sen linjauksia. Asiakkaaseen ja hänen asemaansa kohdis-
43754: Työssä tarkasteltiin käytännön palveluketjuja tuvien tavoitteiden lisäksi voitiin palveluket-
43755: asiakaskeskeisesti. Asiakaskorttityöryhmä juun perustuvalle toimintamallille asettaa
43756: selvitti asiakaskortin (niin sanottu toimikortti seuraavia yleisiä tavoitteita:
43757: tai älykortti tai sosiaaliturvakortti) antamia 1) palvelua antavien ammattihenkilöiden
43758: mahdollisuuksia kehittää sosiaali- ja ter- keskinäinen sekä organisaatioiden välinen
43759: veydenhuollon ja sosiaalivakuutuksen palve- yhteistyö paranee
43760: lujen laatua. 2) asiakassuhteen sekä palvelun ja hoi-
43761: Saomaton palveluketjutyöryhmä tunnisti don jatkuvuus turvataan nykyistä paremmin
43762: saumattoman palvelun toteutumisen yleisik- 3) perusterveydenhuollon asema erikois-
43763: si esteiksi seuraavat tekijät: sairaanhoitoon nähden vahvistuu
43764: 1) organisaatiokeskeinen palvelujen tuotta- 4) kuntien asema ja vaikutusmahdollisuus
43765: miskulttuuri vahvistuu
43766: 2) yhteistyön ongelmat 5) asiakkaan saaman palvelu- ja hoitoko-
43767: 3) kenelläkään ei ole kokonaisvastuuta pal- konaisuuden laatu paranee sekä
43768: veluketjun kokonaisuudesta 6) palveluketjun kustannukset voidaan hal-
43769: 4) tiedonsaannin puutteet sekä lita.
43770: 5) työtavat ja vallitsevat asenteet. Asiakassuhteen jatkuvuus todettiin palvelu-
43771: Saumattomuuden toteutumisen esteet kan- jen keskeiseksi laatutekijäksi. Jatkuvuus li-
43772: salaisen ja asiakkaan näkökulmasta liittyvät sää palvelusuhteen osapuolten keskinäistä
43773: asiakkaan, palveluja antavan ja suunnittele- yhteistyötä ja ymmärrystä ja näin edistää
43774: van henkilön sekä palvelujärjestelmän väli- asiakkaan tarpeen mukaista hoitoa. Asiak-
43775: seen tiedonkulkuun ja vuorovaikutukseen. kaat toivovat yleensä pysyvää palvelu- ja
43776: Sosiaali- ja terveydenhuollon ammattihen- hoitosuhdetta.
43777: kilön näkökulmasta keskeisiä saumattomuu- Työryhmä tarkasteli palveluketjun tietotar-
43778: den esteitä ovat tiedonkulun ja -saannin on- peita kansalaisen, asiakkaan, ammattihenki-
43779: gelmat, vastuiden määrittelemättömyys, vai- löstön, palvelujen järjestäjän, sosiaalivakuu-
43780: keus hallita ja seurata palveluketjua sekä tuksen ja palveluketjun seurannan näkökul-
43781: osaamisen puutteet. mista. Kansalaisten ja asiakkaiden käyttöön
43782: Nykyisin käytössä olevat asiakas- ja poti- tarvitaan sekä yleisiä että yksilöllisiä palve-
43783: lastietojärjestelmät on rakennettu tukemaan luja kuten tieto- ja neuvontapalveluja, ajan-
43784: organisaatiokeskeistä toimintatapaa ja siksi varauspalveluita, palveluketjun seurantapal-
43785: ne tukevat heikosti palveluketjumallia. Sosi- veluita sekä hakemusten ja muiden asiakir-
43786: aali- ja terveydenhuollossa käytössä olevat jojen laatimiseen liittyviä palveluita. Siirryt-
43787: asiakastietojärjestelmät ovat myös toiminnal- täessä enenevästi sähköiseen asiointiin tarvi-
43788: lisilta ominaisuuksiltaan erilaisia. Niiden tie- taan myös mahdollisuus sähköpostin käyt-
43789: tosisältö on kirjava ja yhteistoiminnallisuu- töön.
43790: dessa on puutteita. Sekä asiakaskortti- että saomaton palvelu-
43791: Palveluketjujen saumattomuutta pohtinut ketjutyöryhmä valmistelivat työnsä aikana
43792: työryhmän näki asiakaskeskeisyyden näkö- myös avointa kutsua kuntien ja kuntayhty-
43793: kulmasta saumattoman palveluketjun tavoit- mien sekä yritysryhmien yhteenliittymille
43794: teina olevan: kokeilla sosiaali- ja terveydenhuollon sauma-
43795: 1) asiakas on palvelujen keskipisteessä tonta palveluketjua ja siihen liittyvää sosiaa-
43796: 20 HE 33/2000 vp
43797:
43798: livakuutusta tukevaa tietoteknologiaa (niin teisillä toiminta-alueilla voitaisiin pitää yh-
43799: sanottu makropilottikutsu). Makropilotin to- teistä asiakasrekisteriä, sekä että selvitettäi-
43800: teutuksessa testataan ja kehitellään työryhmi- siin sosiaali- ja terveydenhuollon tiedonsaan-
43801: en esittämiä ratkaisuja. tia koskevien säännösten yhtenäistämistar-
43802: peet.
43803: Työryhmä ehdotti lisäksi eräitä muutoksia
43804: 5.1.2. Sosiaali- ja terveysministeriön tie- potilasasiakirjoihin sisältyvien tietojen luo-
43805: tosuoja- ja tietoturvatyöryhmä vuttamista koskeviin säännöksiin. Ehdotuk-
43806: set koskivat muun muassa hoitopalautteen
43807: Työryhmän muistioon (STM työryhmä- toimittamista lähettäneelle lääkärille, tietojen
43808: muistiaita 1998:9) sisältyy sosiaali- ja ter- luovuttamista kiireellisissä hoitotilanteissa ja
43809: veysministeriössä ensimmäistä kertaa tehty tapauksissa, joissa on katsottava, että poti-
43810: selvitys sosiaali- ja terveydenhuollon tie- laalla ei ole edellytyksiä arvioida annettavan
43811: tosuojasta ja -turvasta. Muistiossa on selvi- suostumuksen merkitystä, sekä kuollutta
43812: tetty sosiaali- ja terveydenhuollon yleistä henkilöä koskevien tietojen luovuttamista.
43813: toimintaympäristöä ja kehityssuuntauksia, Työryhmä katsoi, että niin sanottua makro-
43814: voimassa olevaa lainsäädäntöä ja vireillä pilottia varten joudutaan todennäköisesti sää-
43815: olevia muutoshankkeita sekä sosiaali- ja ter- tämään kokeilulainsäädäntöä. Työryhmä ei
43816: veydenhuollon henkilötietojen käsittelyyn ole voinut ottaa kantaa lain sisältöön, koska
43817: yksityisyyden suojan ja tietoturvallisuuden toteutettavan piiotin täsmällinen toiminta-
43818: näkökulmasta liittyviä ongelmia. Tältä poh- malli ei ollut vielä tuolloin tiedossa. Työryh-
43819: jalta muistiossa on esitetty eräitä lainsäädän- mä ehdotti, että kokeilulain tarvetta ryhdy-
43820: nön muutosehdotuksia sekä koulutukseen, tään viipymättä selvittämään.
43821: informaatio-ohjaukseen, resursointiin ja laa-
43822: dunhallintaan liittyviä näkökohtia.
43823: Työryhmä kartoitti sosiaali- ja terveyden- 5.1.3. Makropilottihanke
43824: huollon henkilötietojen käsittelyyn yksityi-
43825: syyden suojan ja tietoturvallisuuden näkö- Sosiaali- ja terveysministeriö, kauppa- ja
43826: kulmasta liittyviä ongelmia. Kartoituksessa teollisuusministeriö, Teknologian kehittämis-
43827: ei rajoituttu pelkästään tietoteknologian hyö- keskus, Kansaneläkelaitos, Sosiaali- ja ter-
43828: dyntämiseen, vaan selvitettiin yleisemminkin veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Sta-
43829: sosiaali- ja terveydenhuollon tietosuojaan, kes, Kansanterveyslaitos, Työterveyslaitos
43830: tietoturvaan ja salassapitoon liittyviä ongel- ja Suomen Kuntaliitto julkaisivat avoimen
43831: mia. Ongelmia on nähty muun muassa rekis- kutsun, jossa ne ilmaisivat halunsa toteuttaa
43832: terinpitäjän ja osin myös terveydenhuollon yhteistyössä kuntien, kuntayhtymien, yksi-
43833: toimintayksikön määrittelyissä, palvelujen tyisten palvelujen tuottajien ja yritysten
43834: ulkoistamisessa, tietojärjestelmien toteutuk- kanssa kokeilun siitä, miten uutta tietotekno-
43835: sessa, käyttöoikeuksien määrittelyssä, tieto- logiaa voidaan hyödyntää sosiaali- ja ter-
43836: jen luovuttamista koskevissa säännöksissä veydenhuollon palvelujen kehittämisessä.
43837: sekä suostumuksen hankkimiseen, digitaali- Tavoitteena on asiakaslähtöisten saumattorni-
43838: seen allekirjoitukseen ja arkistointiin liitty- en palveluketjujen aikaansaaminen. Kokei-
43839: vissä kysymyksissä. luun kuuluu myös sosiaali- ja terveyden-
43840: Työryhmä ehdotti, että erikoissairaanhoito- huollon palveluketjua tukevan asiakaskortin
43841: lain ja potilaan asemasta ja oikeuksista anne- testaaminen sekä tietosuojan ja tietoturvan
43842: tun lain säännöksiä muutettaisiin ja täyden- parantaminen.
43843: nettäisiin niin, että ne mahdollistavat rekiste- Kutsu oli ensi vaiheessa osoitettu sosiaali-
43844: riopiläjän määrittelyn erikoissairaanhoidossa ja terveyspalveluiden järjestämisestä ja tuot-
43845: nykyistä väljemmin sekä että ne mahdollista- tamisesta vastuussa oleville kuntien ja kun-
43846: vat sen, että sairaanhoitopiirin toimintayksi- tayhtymien tätä kokeilua varten muodosta-
43847: kön muille sairaanhoitopiirin yksiköille tai mille alueellisille yhteenliittymille. Kokei-
43848: terveyskeskuksille antamien alueellisten eri- luun otettiin myöhemmin mukaan tietotek-
43849: tyispalvelujen yhteydessä syntyneistä tie- nologiayrityksiä sekä muita kokeiluun haluk-
43850: doista voidaan pitää yhteistä rekisteriä. Työ- kaita tahoja.
43851: ryhmä ehdotti myös selvitettäväksi mahdolli- Kutsuun jätettiin 19 vastausta. Laaja asian-
43852: suudet antaa erityistä lainsäädäntöä, jonka tuntijaraati päätyi hankkeiden käsittelyn ja
43853: perusteella sosiaali- ja terveydenhuollon yh- arvioinnin jälkeen yksimielisesti esittämään
43854: HE 33/2000 vp 21
43855:
43856: Satakunnan alueen kuntien, kuntayhtymien, lottiyhdistyksestä ja sosiaali- ja terveysmi-
43857: yksityisten palvelujen tuottajien, yritysten ja nisteriön eri osastoilta.
43858: järjestöjen muodostamaa yhteenliittymää ko- Työryhmä on laatinut lakiehdotuksen tii-
43859: keilun toteuttajaksi. Kokeilun toteutuksesta viissä yhteistyössä makropilottihankkeen
43860: Satakunnassa vastaa tehtävää varten perus- kanssa, erityisesti makropilotissa työskente-
43861: tettu Satakunnan Makropilotti ry. levien työryhmän jäsenten kautta. Lisäksi
43862: Kokeilu toteutetaan vuosina 1998-2000. valmistelun yhteydessä lakiluonnoksesta on
43863: Kokeilusta on muodostumassa laajin yksit- informoitu niin laajapohjaista valtakunnallis-
43864: täinen alueellinen sosiaali- ja terveydenhuol- ta johtoryhmää kuin asiakaskorttiryhmääkin.
43865: lon kansallinen kehittämishanke. Se jatkaa Kokeilualueen kunnille järjestettiin kuule-
43866: sosiaali- ja terveysministeriön sosiaali- ja mistilaisuus lokakuussa 1999. Makropilot-
43867: terveydenhuollon tietoteknologiastrategian tiyhdistyksen hallituksessa samoin kuin asia-
43868: linjausten toteuttamista. Pilotti toteuttaa ke- kaskorttityöryhmässä käsiteltiin luonnosta
43869: väällä 1998 valmistuneita sosiaali- ja ter- marraskuussa 1999. Valtakunnallisessa joh-
43870: veysministeriön kolmen työryhmän ehdotuk- toryhmässä asia oli esillä joulukuussa 1999.
43871: sia. Hanke pyrkii hyödyntämään myös niitä Näiden tilaisuuksien yhteydessä saadut suul-
43872: kokemuksia ja tuloksia, joita saadaan par- liset ja kirjalliset näkemykset ja korjauseh-
43873: haillaan käynnissä olevista muista alueelli- dotukset on otettu huomioon valmistelussa.
43874: sista kehittämishankkeista. Makropilotin kes- Sosiaaliturvakoruiin on tarkoitus hakea
43875: keinen tavoite on asiakaskeskeinen, organi- varmennetta sellaiselta varmentajalta, joka
43876: saatiorajat ylittävä saumaton palveluketju, täyttää sähköisestä asioinnista hallinnossa
43877: joka parantaa asiakkaan vaikutusmahdolli- annetun lain 4-7 §:ssä asetetut varmentajaa
43878: suuksia, palvelujen laatua ja tehokkuutta ja varmennetta koskevat edellytykset. Väes-
43879: sekä tukee ihmisten itsenäistä elämistä ja törekisterikeskus on tällä hetkellä varmenta-
43880: selviytymistä kotonaan. Tähän pyritään hyö- ja, joka ottaen huomioon varmentajalta vaa-
43881: dyntämällä, kokeilemalla ja arvioimalla uu- dittavat edellytykset ja sosiaaliturvakortin
43882: sia ja olemassa olevia tietoteknisiä ja tele- varmenteelle asetettavat vaatimukset, voisi
43883: maattisia ratkaisuja. Kansalaisten kannalta todennäköisemmin tulla kysymykseen. Halli-
43884: merkittävä kokeilu on sosiaali- ja terveyden- tuksen esityksessä ehdotettu laki on määräai-
43885: huollon asiakaskortti. Kokeilualueella testa- kainen ja soveltamisalue rajallinen, jolloin
43886: taan muutakin yritysten pilottia varten kehit- kyse on vain noin 12 000 kortista ja niille
43887: tämää teknologiaa, jota voidaan hyödyntää haettavasta varmenteesta.
43888: myöhemmin kaupallisesti kotimaassa ja kan- Kokeilua koskevan lakiehdotuksen valmis-
43889: sainvälisesti. telun yhteydessä on seurattu sähköistä henki-
43890: Valtakunnallisella tasolla sosiaali- ja ter- lökorttia koskevan lain, väestötietolain
43891: veysministeriö asetti 3 päivänä marraskuuta muutoksen sekä sähköistä asiointia hallin-
43892: 1998 alueellisen sosiaali- ja terveyden- nossa koskevan lain valmistelua ja voimaan-
43893: huollon saumattoman palveluketjun ja siihen tuloa. Sähköistä asiointia hallinnossa koske-
43894: liittyvän sosiaalivakuutuksen ja sitä tukevan van lain säännökset tulevat sovellettaviksi
43895: tietoteknologian kehittämishanketta (makro- myös sosiaaliturvakortin avulla tapahtuvaan
43896: pilotti) varten kolme työryhmää: johtoryh- sähköiseen asiointiin. Hallituksen esitykseen
43897: män, asiakaskortin kehittämisprojektin oh- ei sisälly, ottaen huomioon lain tarkoituksen
43898: jausryhmän ja tietosuoja- ja tietoturvatyöryh- ja sen määräaikaisuuden, sellaisia säännök-
43899: män (lex makropilotti -työryhmä). Lex siä, jotka edellyttäisivät Euroopan parlamen-
43900: makropilotti -työryhmän tehtävänä oli seura- tin ja neuvoston teknisiä standardeJa ja mää-
43901: ta, tukea ja edistää kokeilussa tietosuojan ja räyksiä koskevien tietojen toimittamisessa
43902: tietoturvan kehittämistä ja laatia hallituksen noudatettavasta menettelystä annetun direk-
43903: esityksen muotoon ehdotus kokeilua tuke- tiivin 98/34/EY mukaista notifiontimenette-
43904: vaksi lainsäädännöksi. Työryhmä on laatinut lyä.
43905: kyseessä olevan lakiehdotuksen. Työryh-
43906: mään on kuulunut edustajat muun muassa
43907: Suomen Kuntaliitosta, tietosuojavaltuutetun 5.2. Lausunnot
43908: toimistosta, Sosiaali- ja terveysalan tutki-
43909: mus- ja kehittämiskeskus Stakesista, Kan- Lakiehdotuksesta on pyydetty tammikuus-
43910: saneläkelaitoksesta, perusterveydenhuollosta, sa 2000 lausunnot muun muassa ministeri-
43911: erikoissairaanhoidosta, Satakunnan Makropi- öiltä, kokeilussa mukana olevilta kunnilta,
43912: 22 HE 33/2000 vp
43913:
43914: Länsi-Suomen lääninhallitukselta, Satakun- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
43915: nan sairaanhoitopiiriltä, niiltä sairaanhoito- seikkoja
43916: piireiltä, joiden alueella on yliopistollinen
43917: keskussairaala, Satakunnan Makropilottiyh- Eduskunnassa on käsiteltävänä hallituksen
43918: distykseltä, tietosuojavaltuutetun toimistolta, esitys laeiksi sosiaalihuollon asiakkaan ase-
43919: Teknologian kehittämiskeskukselta, sosiaali- masta ja oikeuksista sekä sosiaalihuoltolain
43920: ja terveysministeriön hallinnonalan kokei- muuttamisesta ja eräiksi niihin liittyviksi
43921: lussa mukana olevilta kehittämiskeskuksilta, laeiksi sekä hallituksen esitys laeiksi erikois-
43922: Suomen Kuntaliitolta, työterveyshuollon sairaanhoitolain ja potilaan asemasta ja oi-
43923: neuvotelukunnalta, Outokumpu Poricopper keuksista annetun lain muuttamisesta (HE
43924: Oy:ltä, eräiltä kunnilta joissa on ollut sosiaa- 181/1999 vp).
43925: li- ja terveydenhuollon teknologia hankeko- Tässä lakiehdotuksessa on viittaussäännös
43926: keiluja ja työmarkkinajärjestöiltä sekä sosi- sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja oikeuk-
43927: aali- ja terveydenhuollon yhteistyöyhdistyk- sia koskevaan lakiin asiakkaan määrittelyn
43928: seltä. Ehdotus on ollut käsiteltävänä myös osalta. Laissa on viittaussäännös myös poti-
43929: sosiaali- ja terveysministeriön makropilottia laan asemasta ja oikeuksista annetun lain
43930: varten asettamissa työryhmissä. säännökseen, jota koskeva muutosehdotus on
43931: Lausunnoissa on pidetty kokeilua hyvänä eduskunnan käsiteltävänä. Muita suoria viit-
43932: ja toivottu kokeilua seurattavan ja sen tu- tauksia edellä mainittuihin lakiehdotuksiin ei
43933: loksia raportoitavan. Lausuntoja on käsitelty sisälly nyt annettavaan esitykseen. Molem-
43934: lakiehdotuksen valmistelleessa työryhmässä. milla eduskunnassa käsiteltävänä olevilla
43935: Lausunnoissa esitetyt näkökohdat on pääosin hallituksen esityksillä on sinänsä vaikutuksia
43936: voitu ottaa huomioon joko säännösten tai sosiaali- ja terveydenhuollon toteuttamiseen
43937: perustelujen yhteydessä. myös kokeilualueella.
43938:
43939:
43940:
43941: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43942:
43943: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon palveluketjusuunnitelma, sähköinen asiakas-
43944: saumattoman palveluketjun ja kortti eli sosiaaliturvakortti ja viitetietokanta.
43945: sosiaaliturvakortin kokeilusta Kokeilussa pyritään mahdollisuuksien mu-
43946: kaan hyödyntämään muista eri puolella Suo-
43947: 1 luku. Yleiset säännökset mea toteutetuista sosiaali- ja terveydenhuol-
43948: lon ja muun sosiaaliturvan kehittämishank-
43949: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä ilmaistaan keista saatuja kokemuksia. Kokeilusta saatu-
43950: lain tarkoitus. Pykälän 1 momentin mukaan ja kokemuksia olisi tarkoitus hyödyntää sosi-
43951: laissa säädetään sosiaali- ja terveydenhuollon aali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali-
43952: ja muun sosiaaliturvan saumattoman palvelu- turvan tietoteknologian ja uusien toiminta-
43953: ketjun, siihen liittyvien omaneuvojapalvelu- mallien kehittämisessä, käyttöönotossa ja re-
43954: jen, palveluketjusuunnitelman, sähköisen surssien kohdentamisessa.
43955: asiakaskortin eli sosiaaliturvakortin ja viite- Saumattomalla palveluketjulla pyritään
43956: tietokannan kehittämisen alueellisen kokei- parantamaan sosiaali- ja terveyspalvelujen ja
43957: lun järjestämisestä. sosiaaliturvaetuuksien toteutumista, itsenäistä
43958: Tämän niin kutsutun makropilottihankkeen suoriutumista sekä yksityisyyden suojaa ja
43959: tarkoituksena olisi kokeilla saumattomaksi tietoturvallisuutta. Tietoteknologian hyö-
43960: palveluketjuksi nimettyä toimintamallia Sata- dyntäminen ei ole kokeilussa itsetarkoitus
43961: kunnan kehittämisalueella. Toimintamalli on vaan sillä pyrittäisiin uudentyyppisiin toi-
43962: asiakaslähtöinen, joka tarkoittaa sitä, että mintamalleihin, jotka toteuttaisivat edellä
43963: palvelujärjestelmän toimivuutta tarkastellaan mainittuja seikkoja.
43964: asiakkaan näkökulmasta sekä hänen ase- Yksityisyyden suojan parantaminen tapah-
43965: maansa ja oikeuksiinsa pyritään kiinnittä- tuu makropilottihankkeessa lähinnä korosta-
43966: mään erityistä huomiota. Toimintamallin malla suunnitelmallisen tietojenkäsittelyn
43967: olennaisia osia ovat omaneuvojapalvelut, merkitystä ja asiakkaan itsemääräämisoikeut-
43968: HE 33/2000 vp 23
43969:
43970: ta vahvistavilla menettelyillä. Tietoturvalli- jo makropilottihakemuksen yhteydessä saatu
43971: suuden kehittäminen on kokeilussa myös sitoumukset kokeiluun osallistumisesta.
43972: tärkeässä roolissa, vaikka siitä ei nimen- Makropilottiyhdistyksen laatiman yksityis-
43973: omaista säännöstä ole lakiin otettukaan. Tie- kohtaisemman pilotointisuunnitelman mu-
43974: toturvallisuutta koskevista velvoitteista sää- kaan tarkoitus on, että Luoteis-Satakunnas-
43975: detään henkilötietolain 32 §:ssä ja viran- ta (Noormarkku, Pomarkku, Merikarvia ja
43976: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun Siikainen) kokeilun piiriin tulisi noin 15 000
43977: lain 18 §:stä sekä viranomaisten toiminnan henkilöä, Porin kaupungista Itätullin ja Ait-
43978: julkisuudesta ja hyvästä tiedonhallintatavasta taluodon alueelta noin 2 900 henkilöä, Kan-
43979: annetussa asetuksessa (1 030/1999). kaanpäästä noin 2 500 henkilöä ja Porin
43980: Pykälän 2 momentin mukaan lain tavoit- kaupungin ja Outokumpu Poricopper Oy:n
43981: teena on saada kokemuksia saumattoman työterveyshuollosta makropilottialueella asu-
43982: palveluketjun järjestämisestä sekä siitä, mi- via työntekijöitä noin 2 000. Yhteensä väes-
43983: ten tietoteknologiaa voidaan hyödyntää ny- töpohja olisi noin 23 000 henkilöä. Sosiaali-
43984: kyistä paremmin vastaamaan sosiaali- ja ter- ja terveydenhuollon ammattilaisia tulisi ko-
43985: veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan asiak- keiluun mukaan noin 1 000 henkilöä. Mak-
43986: kaiden tarpeita ja miten tietoteknologiaan ropilotti antaa asiantuntija-apua toteutettaes-
43987: käytettäviä varoja voidaan tässä toiminnassa sa itsenäiseen suoriutumiseen liittyviä hank-
43988: kohdentaa tarkoituksenmukaisella tavalla. keita Lapin kunnan palvelutalon suunnitte-
43989: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentissa lussa ja Kankaanpään kaupungin palveluta-
43990: säädettäisiin lain soveltamisalasta. Säännök- lon peruskorjauksen suunnittelussa.
43991: sen mukaan lakia sovellettaisiin kunnan, Satakunnan sairaanhoitopiiri on tehnyt
43992: kuntayhtymän, muun viranomaisen, yh- päätöksen pilotointisuunnitelman mukaiseen
43993: teisön, palvelujen tuottajan, itsenäisen am- kokeiluun osallistumisesta. Kunnat tekevät
43994: matinharjoittajan tai Kansaneläkelaitoksen omalta osaltaan vastaavat päätökset. Kunnat
43995: järjestäessä tai toteuttaessa sosiaali- ja ter- osallistuvat viitetietokannan, informaatio- ja
43996: veydenhuoltoa tai muuta sosiaaliturvaa asiointipalveluja sekä sosiaaliturvakorttia
43997: Kankaanpään, Lapin, Merikarvian, Noormar- koskevan teknologian kokeiluun ja kehittä-
43998: kun, Pomarkun, Porin ja Siikaisten kunnan miseen samoin kuin palveluketjusuunnitel-
43999: asukkaille. Kunnan, kuntayhtymän tai muun man ja omaneuvojapalveluiden toteuttami-
44000: viranomaisen, yhteisön, palvelujen tuottajan, seen. Lisäksi eri kunnat kokeilevat päätök-
44001: itsenäisen ammatinharjoittajan ja Kansanelä- sestään riippuen muun muassa sähköistä
44002: kelaitoksen olisi päätettävä tarkemmin, mis- konsultointia ja monia itsenäistä suoriutu-
44003: sä laajuudessa se osallistuu tässä laissa tar- mista tukevien palvelujen kehittämistä. Py-
44004: koitettuun kokeiluun. Tieto päätöksestä ja kälässä nimetyillä kunnilla on mahdollisuus
44005: sen sisällöstä on saatettava sosiaali- ja ter- myös laajentaa kokeiluaan tekemällä sitä
44006: veysministeriön tietoon. koskevan päätöksen.
44007: Kokeiluun tulevat osallistumaan alueen Pykälän 2 momentissa olisi säännös lain
44008: kuntayhtymistä ainakin Satakunnan sairaan- soveltamisalan laajentamisesta. Säännöksen
44009: hoitopiiri ja yhteisöistä yksityisten sosiaali- mukaan voisi kunta tai kuntayhtymä taikka
44010: tai terveydenhuollon toimintayksiköiden li- molemmat yhdessä hakea kokeilun piiriin
44011: säksi Outokumpu Poricopper Oy järjestäes- pääsemistä sosiaali- ja terveysministeriölle
44012: sään ja toteuttaessaan itse työntekijöidensä osoitettavalla hakemuksella. Sosiaali- ja ter-
44013: työterveyshuoltoa. Palvelujen tuottajilla tar- veysministeriö voisi asetuksenaan säätää,
44014: koitetaan tässä yhteydessä esimerkiksi yksi- että lakia sovelletaan vastaavaan kokeiluun
44015: tyisiä terveydenhuollon toimintayksikköjä. hakijakunnissa tai -kuntayhtymissä taikka
44016: Kansaneläkelaitos on kokeilussa keskeisessä molemmissa, jos hakemuksen perusteella
44017: asemassa sosiaaliturvakortin myöntäjänä ja voidaan arvioida kokeilun vaatimien teknis-
44018: jakelijana. Kokeilun piiriin kuuluvien asuk- ten, taloudellisten, hallinnollisten ja muiden
44019: kaiden piiri täsmentyy 1 momentissa mainit- edellytysten olevan olemassa. Ministeriön
44020: tujen kuntien päätettyä, missä laajuudessa ne antaman asetuksen perusteella määräytyisi
44021: ovat mukana kokeilussa. Kokeilun laajuus miltä osin hakijakunta tai -kuntayhtymä kuu-
44022: on lopullisesti selvillä kokeiluun osallistuvi- luu kokeilun piiriin ja mitä toimintamallin
44023: en tahojen ilmoittaessa päätöksistään sosi- osia hakijakunnassa kokeillaan. Tämä edel-
44024: aali- ja terveysministeriölle. lyttää hakijakunnalta tai -kuntayhtymältä yk-
44025: Satakunnan kehittämisalueen kunnilta oli sityiskohtaista toteuttamissuunnitelmaa. Sosi-
44026: 24 HE 33/2000 vp
44027:
44028: aaliturvakorttia koskevan kokeilun osalta on palveluketju on toimintamalli, jossa asiak-
44029: asiasta neuvoteltava ja sovittava Kansanelä- kaan sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun
44030: kelaitoksen kanssa, mutta sosiaali- ja ter- sosiaaliturvan asiakokonaisuuteen liittyvät
44031: veysministeriö antaa asetuksen kokeilusta palvelutapahtumat yhdistyvät asiakaslähtöi-
44032: myös tältä osin. seksi ja joustavaksi kokonaisuudeksi riip-
44033: Kokeilun vaatimia teknisiä edellytyksiä pumatta siitä, mikä toiminnallinen yksikkö
44034: arvioitaessa otetaan huomioon muun muassa on palvelujen järjestäjä tai toteuttaja.
44035: hakuhetkellä käytössä olevat tietojenkäsitte- Palvelutapahtumana tarkoitetaan tässä yh-
44036: lyjärjestelmät Ja niiden yhteentoimivuus. teydessä sosiaali- tai terveydenhuollon taikka
44037: Hallinnolliset edellytykset ovat kokeilussa muun sosiaaliturvan palvelujen tuottajan ja
44038: tärkeässä asemassa, koska kokeilu edellyttää asiakkaan välistä yksittäistä vuorovaikutusti-
44039: useiden itsenäisten toimijoiden välistä laaja- lannetta. Palvelutapahtumassa voi olla kyse
44040: pohjaista yhteistyötä, hallinnollista sitoutu- palvelun toteuttamisen lisäksi esimerkiksi
44041: mista sekä kokeilulain että muun lainsää- etuuden myöntämisestä. Palveluketjun sau-
44042: dännön tuntemusta. Muita kokeilun edelly- mattomuutta on arvioitava asiakkaan näkö-
44043: tyksiä ovat muun muassa ammatillisen hen- kulmasta. Asiakaslähtöisyys tarkoittaa tässä
44044: kilöstön koulutus ja sitoutuminen uusiin toi- yhteydessä myös sitä, että asiakkaan omille
44045: mintamalleihin ja niiden kehittämiseen. vaikutusmahdollisuuksille ja hänen oikeuk-
44046: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin ehdo- silleen erityisesti tietojenkäsittelyn yhteydes-
44047: tetun lain säännösten suhteesta voimassaole- sä annetaan erityistä painoa. Olennaista mää-
44048: vaan lainsäädäntöön. Kyseessä olisi erityisla- ritelmässä on se, että palvelutapahtumat yh-
44049: ki, jossa säädettäisiin uudentyyppisestä toi- distyvät niiden suorittamispaikasta riippu-
44050: mintamallista, josta ei tällä hetkellä ole lain- matta asiakkaan kannalta katsoen saumatto-
44051: säädäntöä. Säännöksen mukaan sen lisäksi maksi ja joustavaksi kokonaisuudeksi. Toi-
44052: mitä ehdotetussa laissa säädetään, noudate- minnallisella yksiköllä tarkoitetaan potilaan
44053: taan, mitä muutoin säädetään sosiaali- ja asemasta ja oikeuksista annetussa laissa
44054: terveydenhuollosta ja muusta sosiaaliturvas- määriteltyä terveydenhuollon toimintayksik-
44055: ta. Oikeudet sosiaali- ja terveyspalveluihin ja köä taikka sosiaalihuollon viranomaista tai
44056: sosiaaliturvaetuoksiin määräytyvät voimassa- muuta sosiaalihuollon etuuksia myöntävää
44057: olevan lainsäädännön perusteella. Myös viranomaista, laitosta tai yksityisten sosiaali-
44058: muutoksenhaku määräytyisi voimassaolevan palvelujen tuottajaa. Toiminnalliseen yksik-
44059: lainsäädännön mukaan. köön rinnastetaan myös terveydenhuollon
44060: 3 §. Määritelmät. Lakiehdotuksen keskei- ammattihenkilö hänen toimiessaan rekisterin-
44061: set käsitteet ehdotetaan määriteltäväksi tässä pitäjänä, toisin sanoen itsenäisenä ammatin-
44062: pykälässä. Pykälän 1 kohta sisältää asiak- harjoittajana.
44063: kaan määritelmän. Ehdotuksen mukaan Pykälän 3 kohdassa määritellään sosiaali-
44064: asiakkaalla tarkoitetaan potilaan asemasta ja turvakortti. Lakiehdotuksessa sosiaaliturva-
44065: oikeuksista annetussa laissa tarkoitettua poti- kortilla tarkoitetaan sosiaali- ja terveyden-
44066: lasta, sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja huoltoa ja muuta sosiaaliturvaa järjestettäes-
44067: oikeuksia koskevassa lakiehdotuksessa tar- sä ja toteutettaessa käytettävää asiakaskort-
44068: koitettua asiakasta sekä muun sosiaaliturvan tia, johon sisältyy sähköisessä asioinnissa ja
44069: hakijaa tai saajaa. muissa sähköisissä sovelluksissa tarvittava
44070: Potilaan asemasta ja oikeuksista annetun tekninen osa. SosiaaliturvakorUiin merkittäi-
44071: lain 2 §:n 1 kohdan mukaan potilaalla tar- siin sairausvakuutusasetuksessa tarkoitettuun
44072: koitetaan terveyden- ja sairaanhoitopalveluja SairausvakuutuskorUiin eli niin sanottu Kela'-
44073: käyttävää tai muuten niiden kohteena olevaa korttiin merkittyjä tietoja vastaavat tiedot.
44074: henkilöä. Sosiaalihuollon asiakkaan asemaa Henkilölle myönnety sosiaaliturvakortti kor-
44075: ja oikeuksia koskevan lakiehdotuksen 3 §:n vaisi hänen sairausvakuutuskorttinsa kokei-
44076: 1 kohdan mukaan sosiaalihuollon asiakkaalla lun ajan.
44077: tarkoitetaan sosiaalihuoltoa hakevaa, käyttä- Pykälän 4 kohta sisältää sosiaali- ja ter-
44078: vää tai sen kohteena olevaa henkilöä. Muun veydenhuollon omaneuvojan määritelmän.
44079: sosiaaliturvan asiakkaalla tarkoitetaan pää- Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveyden-
44080: asiassa Kansaneläkelaitoksen myöntämiä huollon omaneuvoja, jäljempänä omaneuvo-
44081: etuuksia saavaa tai hakevaa henkilöä. ja, määritellään henkilöksi, jonka asiakas on
44082: Pykälän 2 kohdassa määritellään sanmaton valinnut palvelujensa suunnittelemiseen ja
44083: palveluketju. Ehdotuksen mukaan sanmaton toteuttamiseen osallistuvista sosiaali- tai ter-
44084: HE 33/2000 vp 25
44085:
44086: veydenhuollon työntekijöistä tai viranhalti- tietoista ja todennettavissa olevaa tahdonil-
44087: joista avustamaan, edistämään ja seuraamaan maisua, jolla henkilö hyväksyy henkilötie-
44088: palvelujensa toteutumisen saumattomuutta. tojensa käsittelyn. Määritelmä on luonteel-
44089: Pykälän 5 kohdassa määritellään viitetieto. taan lähinnä informatiivinen ja sisältää vaati-
44090: Viitetiedolla tarkoitetaan ehdotuksessa tietoa muksen suostumuksen todennettavuudesta,
44091: siitä, että mainitussa sosiaali- tai terveyden- minkä avulla pyritään lisäämään luottamusta
44092: huollon toiminnallisen yksikön sähköisessä henkilötietojen käsittelyyn.
44093: asiakasrekisterissä tai sen osarekisterissä on
44094: tiettynä ajankohtana tallennettua rekisterinpi- 2 luku. Omaneuvoja
44095: täjän toiminnassa syntynyttä kyseessä olevaa
44096: asiakasta koskevaa henkilötietoa. Toisin sa- 4 §. Omaneuvojapalveluiden järjestäminen
44097: noen viitetieto tarkoittaisi tietoa siitä, missä ja siitä tiedottaminen. Pykälässä säädettäisiin
44098: on asiakasta koskevaa tietoa. Tietojen tar- omaneuvojapalveluiden järjestämisestä. Eh-
44099: kempi sisältö ei kävisi ilmi viitetiedosta dotetun säännöksen mukaan kokeilussa mu-
44100: vaan viitetieto sisältäisi yleisluontoisen ku- kana oleva kunta tai kuntayhtymä voi järjes-
44101: vauksen viitetiedon osoittamasta tiedosta. tää omaneuvojapalveluita sosiaali- ja ter-
44102: Sosiaali- tai terveydenhuollon toiminnallisen veydenhuollossa. Jos kunta tai kuntayhtymä
44103: yksikön sähköisellä asiakasrekisterillä tarkoi- päättää järjestää omaneuvojapalveluja, sen
44104: tetaan toiminnallisen yksikön erikseen kuta- olisi tiedotettava tällaisten palvelujen sisäl-
44105: kin tehtäväänsä varten (käyttötarkoitus) löstä ja järjestämisestä. Kunnan tai kuntayh-
44106: asiakkaistaan pitämää sähköisessä muodossa tymän olisi myös huolehdittava siitä, että
44107: olevaa henkilörekisteriä. asiakkaalla on mahdollisuus saada riittävät
44108: Pykälän 6 kohta sisältää viitetietokannan tiedot omaneuvojapalveluiden käyttöönotos-
44109: määritelmän. Viitetietokanta määritellään eh- ta.
44110: dotuksessa 5 kohdassa tarkoitettujen tietojen 5 §. Omaneuvojan edellytykset. Pykälässä
44111: muodostamaksi sosiaali- tai terveydenhuol- säädettäisiin omaneuvojana toimimisen edel-
44112: lon asiakasrekisterin osarekisteriksi. Viitetie- lytyksistä. Säännöksen mukaan omaneuvoja-
44113: dot muodostaisivat osan kustakin sosiaali- na voisi toimia kunnan tai kuntayhtymän tai
44114: tai terveydenhuollon asiakasrekisteristä esi- kunnan tai kuntayhtymän kanssa ostopalve-
44115: merkiksi potilasrekisteristä. Alueellisella ta- lusopimuksen tehneen sosiaali- tai ter-
44116: solla olisi kyse useista erillisistä viitetieto- veydenhuollon palvelujen tuottajan palveluk-
44117: kannoista, vaikka viitetietokantojen tekninen sessa oleva sosiaali- tai terveydenhuollon
44118: ylläpito olisi annettu saman toimeksisaajan tehtäviä suorittava työntekijä tai viranhaltija,
44119: tehtäväksi. Alueellisella tasolla viitetietokan- jolla on riittäväksi katsottava kokemus ja
44120: tajärjestelmä koostuisi siis useista viitetieto- koulutus. Omaneuvojana voisi myös toimia
44121: kannoista. Viitetietokantaan tallennettaisiin kunnan tai kuntayhtymän kanssa ostopalve-
44122: myös asiakkaan antamat suostumukset ja lusopimuksen tehnyt itsenäinen ammatinhar-
44123: lakitiedot eli tiedot viitetietojen käyttämises- joittaja, jolla on riittäväksi katsottava koke-
44124: tä ja luovuttamisesta. mus ja koulutus.
44125: Pykälän 7 kohdassa määritellään palvelu- Omaneuvojan tehtävät olisivat vaativia ja
44126: ketjusuunnitelma.Palveluketjusuunnitelmalla edellyttäisivät laaja-alaista perehtymistä sosi-
44127: tarkoitetaan ehdotuksessa asiakkaan yhden aali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali-
44128: tai useamman saumattoman palveluketjun turvan etuus- ja palvelujärjestelmään, joten
44129: toteuttamiseksi ja seuraamiseksi laadittavaa olisi tarkoituksenmukaista, että omaneuvoja
44130: yksilöllistä suunnitelmaa. Palveluketjusuun- olisi sosiaali- ja terveydenhuollon tehtäviä
44131: nitelma ei ole yleinen palveluketjua kuvaava suorittava henkilö, jolla on riittävä eli käy-
44132: dokumentti, vaan se on aina yksilöllinen tännössä useamman vuoden työkokemus.
44133: tiettyä asiakasta koskeva suunnitelma. Useimmiten omaneuvojana työskentely edel-
44134: Pykälän 8 kohdassa määritellään palvelu- lyttäisi täydennyskoulutusta kokonaisvaltai-
44135: ketjutunnus. Palveluketjutunnuksella tarkoi- sen kuvan saamiseksi sosiaali- ja terveyden-
44136: tetaan ehdotuksessa merkintää, joka osoittaa huollon ja muun sosiaaliturvan etuus- ja pal-
44137: mihin palveluketjuun kyseinen palvelutapah- velujärjestelmästä. Satakunnan Makro-
44138: tuma liittyy. pilotissa on käynnistymässä kokeiluun osal-
44139: Pykälän 9 kohdassa määritellään suostu- listuville mahdollisille omaneuvojille tarpeel-
44140: mus. Suostumuksella tarkoitetaan riittävään lista koulutusta. Omaneuvojan tehtävien tu-
44141: tietoon perustuvaa, vapaaehtoista, yksilöityä, loksellinen suorittaminen vaatii tekijältään
44142:
44143:
44144: 209094C
44145: 26 HE 33/2000 vp
44146:
44147: aktiivisuutta ja sitoutumista, joten omaneu- olisi selvitettävä onko asiakkaalle tarpeen
44148: vojan tehtäviä ei tulisi määrätä kenellekään laatia palveluketjusuunnitelma tai muuttaa
44149: vastoin asianomaisen henkilön tahtoa. Käy- sitä. Palveluketjusuunnitelman laadinnasta
44150: tännössä omaneuvojan tehtäviä suorittanevat säädettäisiin lain 10 §:ssä. Palveluketjusuun-
44151: pääasiassa sosiaalityöntekijät, peruster- nitelma olisi eräs työväline saumattomien
44152: veydenhuollon lääkärit sekä kotipalvelun ja palveluketjujen toteuttamiseksi. Se olisi or-
44153: kotisairaanhoidon henkilöstö. Lisäksi ganisaatiorajat ylittävä kokonaisvaltainen
44154: omaneuvojina työskentelisivät esimerkiksi suunnitelma asiakkaan palveluista ja etuuk-
44155: kehitysvammaisten, vammaisten sekä päih- sista. Varsinkin sosiaalihuollon lainsäädän-
44156: de- ja mielenterveysasiakkaiden parissa työs- nössä on tällä hetkellä useita säännöksiä,
44157: kentelevään sosiaali- ja terveydenhuollon jotka antavat mahdollisuuden tai velvoitta-
44158: ammatilliseen henkilöstöön kuuluvat. vat laatimaan hoito- ja palvelusuunnitelman
44159: Kunnalliselta työmarkkinalaitokselta saa- tai siihen verrattavissa olevan suunnitelman.
44160: dun tiedon mukaan lakiehdotuksen 5 §:ssä Omaneuvojan tehtävänä olisi pykälän 3
44161: tarkoitetun omaneuvojan asemaa, työ- tai kohdan mukaan asiakkaan saumattoman pal-
44162: virkasuhteen ehtoja ja omaneuvojan tehtäviä veluketjun sekä palveluiden toteutumisen
44163: koskevat asiat katsotaan kuuluvan pääsään- seuraaminen. Tämä olisi yksi omaneuvojan
44164: töisesti paikallisesti sovittavien asioiden pii- keskeisimmistä tehtävistä. Seurannan avulla
44165: riin, koska omaneuvojaksi määrätään suostu- olisi mahdollista paikantaa palveluketjussa
44166: muksensa mukaisesti kunnan tai kuntayhty- olevat mahdolliset puutteet. Seuranta koskisi
44167: män palveluksessa oleva tai kunnan tai kun- palveluketjun ja palveluiden toteutumista
44168: tayhtymän kanssa ostopalvelusopimuksen eikä varsinaisesti palveluiden laatua.
44169: tehneen palveluntuottajan palveluksessa ole- Pykälän 4 kohdan mukaan omaneuvojan
44170: va sosiaali- tai terveydenhuollon tehtäviä tehtävänä olisi asiakkaan palveluiden toteu-
44171: suorittava työntekijä tai viranhaltija, jolla on tumisen ja niiden tarkoituksenmukaisen jär-
44172: riittäväksi katsottava kokemus ja koulutus. jestämisen edistäminen olemalla tarvittaessa
44173: Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoji- yhteydessä palveluja ja sosiaaliturvaa to-
44174: na tullevat työskentelemään pääasiassa vä- teuttaviin viranomaisiin, palvelujen tuotta-
44175: hintään opistotason koulutuksen saaneet hen- jiin, laitoksiin ja alan asiantuntijoihin. Täl-
44176: kilöt. Ei kuitenkaan katsottu tarkoituksenmu- löin hän voisi tuoda esiin asiakkaan palve-
44177: kaiseksi asettaa koulutusvaatimusta ottaen luntarvetta koskevat näkökohdat ja saada
44178: huomioon esimerkiksi kotiavustajien mah- tiedon esimerkiksi palvelujen toteutumisen
44179: dollisuus toimia omaneuvojina. ajankohdasta. Saadut tiedot voisivat antaa
44180: 6 §. Omaneuvojan tehtävät ja oikeus tieto- aihetta esimerkiksi palveluketjusuunnitelman
44181: jen saantiin. Tässä pykälässä säädettäisiin tarkistamiseen tai palvelujen hankkimiseen
44182: Omaneuvojan tehtävistä. Pykälän 1 kohdan toiselta palvelujen tuottajalta.
44183: mukaan omaneuvojan olisi huolehdittava Omaneuvojan tehtävänä olisi pykälän 5
44184: siitä, että asiakas saa tarvittavat tiedot sosi- kohdan mukaan yhteyden pitäminen asiak-
44185: aali- ja terveyspalveluista ja muusta sosiaali- kaaseen tarpeen mukaan. Tarpeellisuutta oli-
44186: turvasta. Tarpeellisuutta olisi arvioitava si arvioitava asiakkaan näkökulmasta. V aik-
44187: asiakkaan näkökulmasta ja viime kädessä ka asiakkaan palvelutilanteessa ei olisi ta-
44188: asiakas päättäisi missä laajuudessa hän tieto- pahtunut mitään muutosta, on asiakkaaseen
44189: ja tarvitsee. Ohjaus- ja neuvonta ovat tällä- syytä ottaa yhteyttä säännöllisin väliajoin.
44190: kin hetkellä osa sosiaali- ja terveydenhuollon Yhtä tärkeää kuin säännöllinen yhteydenpito
44191: palveluja. Sosiaalihuoltolain 13 §:n 1 mo- asiakkaaseen, olisi myös se, että omaneuvoja
44192: mentin 4 kohdan mukaan sosiaalihuoltoon on asiakkaan tavoitettavissa. Yhteydenpidos-
44193: kuuluvana tehtävänä kunnan on huolehditta- sa voitaisiin käyttää myös esimerkiksi säh-
44194: va sen sisältöisenä ja siinä laajuudessa kuin köpostia edellyttäen, että asiakkaalla on tä-
44195: kulloinkin säädetään ohjauksen ja neuvonnan hän valmiudet ja että tietoturvallisuudesta
44196: järjestämisestä sosiaalihuollon ja muun sosi- huolehditaan riittävällä tavalla. Yhteydenpi-
44197: aaliturvan etuuksista ja niiden hyväksikäyttä- totavasta voitaisiin sopia omaneuvojasopi-
44198: misestä. Kansanterveyslain 14 §:n 1 momen- muksessa.
44199: tin 1 kohdassa asetetaan kunnalle velvolli- Omaneuvoja saisi työnsä kautta tietoa pal-
44200: suus kansanterveystyöhön kuuluvana tehtä- veluketjujen toiminnasta. Näillä yleisillä
44201: vänä ylläpitää terveysneuvontaa. etuus ja palvelujärjestelmää koskevilla tie-
44202: Pykälän 2 kohdan mukaan omaneuvojan doilla olisi käyttöä myös sosiaali- ja ter-
44203: HE 33/2000 vp 27
44204:
44205: veydenhuollon suunnittelussa ja johtamis~s omaneuvojapalveluiden käytöstä ja valitsisi
44206: sa. Pykälän 6 kohdan mukaan omaneuvoJan omaneuvojaosa niistä 5 §:ssä asetetut edelly-
44207: tulisi raportoida palveluketjuun liittyvistä tykset täyttävistä hänen sosiaali- ja terveys-
44208: asioista kunnan tai kuntayhtymän asianomai- palveluidensa toteuttamiseen osallistuvista
44209: sille toimielimille. Raportointi olisi yleis- henkilöistä, joiden tehtäviin kuuluisi oma-
44210: luonteista eikä siinä tulisi paljastaa yksittäis- neuvojana toimiminen. Ennen omaneuvojan
44211: tä asiakasta koskevia tietoja. valitsemista, asiakasta on informoitava oma-
44212: Pykälän 7 kohdan mukaan omaneuvojan neuvojan valitsemisesta, tehtävistä ja tiedon-
44213: tehtäviin kuuluisivat myös muut omaneuvo- saannista, sopimuksen kestosta sekä mahdol-
44214: jasopimukseen sisältyvät tehtävät. Omaneu- lisuudesta luopua omaneuvojapalveluista.
44215: vojasopimukseen sisältyvät muut tehtävät Omaneuvojan valitseminen olisi vapaaeh-
44216: määräytyisivät asiakkaan yksilöllisen tilan- toista ja asiakkaalla olisi tietyissä rajoissa
44217: teen ja hänen tarpeidensa perusteella. Tällai- mahdollisuus valita oma omaneuvojansa.
44218: sia omaneuvojasopimuksessa sovittuja muita Informoinoin tarkoituksena on asiakkaan
44219: tehtäviä voisivat olla muun muassa omaneu- tiedontarpeen täyttämisen ohella myös se,
44220: vojasopimuksessa mainitussa tarkoituksessa että omaneuvojajärjestelmä on mahdollisim-
44221: tapahtuva yhteydenpito koulutoimeen, palo- man avoin ja luottamusta herättävä.
44222: ja pelastustoimeen tai rakennus- ja ympäris- 8 §. Omaneuvojasopimus. Pykälässä sää-
44223: tötoimeen. Lisäksi muita tehtäviä voisi olla dettäisiin omaneuvojasopimuksesta. Pykälän
44224: yhteydenpito läheisiin ja muihin tahoihin, 1 momentin mukaan asiakkaan valittua oma-
44225: jotka osallistuvat avun, tuen ja hoidon anta- neuvojan laadittaisiin omaneuvojapalvelujen
44226: miseen. Omaneuvojasopimukseen voitaisiin tarkemmasta toteuttamisesta kirjallinen sopi-
44227: kirjata omaneuvojan tehtäväksi esimerkiksi mus, jonka asiakas ja omaneuvoja allekir-
44228: yhteydenpito rakennus- ja ympäristötoimeen joittaisivat. Kirjallisen sopimuksen laadinnal-
44229: asiakkaan asuinolosuhteiden parantamiseksi. la pyrittäisiin varmistamaan asiakaskohtais-
44230: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin oma- ten tarpeiden huomioonottaminen, turvaa-
44231: neuvojan tiedonsaantioikeuksista. Säännök- maan asiakkaan osallistuminen omaneuvoja-
44232: sen mukaan omaneuvojan tiedonsaantioikeu- palvelujen tarkemman toteuttamisen suunnit-
44233: det perustuisivat asiakkaan antamaan kirjalli- teluun ja välttämään myöhemmät omaneuvo-
44234: seen suostumukseen. Omaneuvojapalvelujen japalveluiden toteuttamista koskevat epäsel-
44235: suorittamisen kannalta olisi tärkeää, että vyydet.
44236: omaneuvoja saisi tehtäviensä edellyttämät Pykälän 2 momentin mukaan voitaisiin
44237: tiedot asiakkaan palvelutilanteesta. Eri ta- tieto omaneuvojasopimuksen olemassaolosta
44238: pauksissa tarvittavat tiedot vaihtelevat. Ti- liittää asiakkaalle muun lain tai noudatetun
44239: lanteiden moninaisuus ja asiakkaan itsemää- käytännön perusteella laadituo tai laaditta-
44240: räämisoikeus voitaneen ottaa parhaiten huo- van palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai muun
44241: mioon lainsäädännössä perustamalla oma- vastaavan suunnitelman tai tämän lain mu-
44242: neuvojan tiedonsaantioikeudet asiakkaan va- kaisen palveluketjusuunnitelman yhteyteen,
44243: paaehtoisesti antamaan yksilöityyn kirjalli- jos tällainen suunnitelma on asiakkaalle laa-
44244: seen suostumukseen. Suostumus voidaan dittu.
44245: antaa, perua tai sitä voidaan muuttaa milloin Pykälän 3 momentissa säädettäisiin oma-
44246: tahansa asiakkaan sitä halutessa. Koska oma- neuvojasopimuksen irtisanomisesta. Sään-
44247: neuvojapalveluiden käyttäminen perustuisi nöksen mukaan asiakas voisi milloin tahansa
44248: vapaaehtoisuuteen, asiakkaat antanevat käy- kirjallisesti ilmoittaa luopuvansa omaneuvo-
44249: tännössä suostumuksensa tietojen luovutta- japalveluiden käyttämisestä, jolloin sopimuk-
44250: miseen omaneuvojalle omaneuvojapalvelujen sen voimassaolo päättyisi. Erityisestä syystä
44251: toteuttamisen kulloinkin edellyttämässä laa- asiakkaan kanssa neuvoteltuaan omaneuvoja-
44252: juudessa. Suostumuksen vapaaehtoisuus tar- palveluita järjestävä kunta tai kuntayhtymä
44253: koittaa myös sitä, että omaneuvojapalvelujen voisi todeta omaneuvojasopimuksen päät-
44254: saatavuus ei riipu siitä, antaako asiakas suos- tyneeksi. Tällainen erityinen syy voisi olla
44255: tumuksen vai ei tai minkälaisen suostumuk- esimerkiksi se, että omaneuvojana työsken-
44256: sen hän antaa. Omaneuvoja suorittaa tehtä- nellyt henkilö ei ole enää kunnan sosiaali-
44257: vänsä asiakkaan antaman suostumuksen ra- tai terveystoimen palveluksessa. Säännöksen
44258: joissa. mukaan tieto omaneuvojasopimuksen päät-
44259: 7 §. Omaneuvojan valitseminen. Ehdotetun tymisestä merkitään välittömästi asiaa kos-
44260: säännöksen mukaan asiakas päättäisi keviin asiakirjoihin sekä viitetietokantaan.
44261: 28 HE 33/2000 vp
44262:
44263: 9 §. Työnantajan omaneuvojapalvelut. Täs- jusuunnitelmaa ei laadita vastoin asiakkaan
44264: sä pykälässä säädettäisiin omaneuvojaa kos- tahtoa.
44265: kevien säännösten soveltamisesta työnanta- Palveluketjusuunnitelmalla ei ole välittö-
44266: jan järjestäessä omaneuvojapalveluita. miä oikeusvaikutuksia asiakkaan asemaan ja
44267: Säännöksen mukaan työterveyshuoltolain oikeuksiin taikka hänen mahdollisuuksiinsa
44268: (743/1978) 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu saada sosiaali- ja terveydenhuollon palveluja
44269: työnantaja voi järjestää omaneuvojapalvelui- ja etuuksia. Kyseessä on tosiasiallisen hoi-
44270: ta osana työnantajan itse järjestämää työter- don ja huollon toteuttamista ohjaava uusi
44271: veyshuoltoa noudattamalla soveltuvin osin väline, jolla pyritään toiminnan koor-
44272: mitä edellä 4--8 §:ssä säädetään omaneuvo- dinoinnin kehittämiseen ja resurssien käytön
44273: jasta. Satakunnan Makropilottihankkeen yh- tehostamiseen.
44274: teydessä Outokumpu Poricapper Oy järjes- Pykälän 2 momentissa olisi säännökset
44275: täisi omaneuvojapalveluja osana järjestä- palveluketjusuunnitelman laatimiseen tai
44276: määnsä ja itse toteuttamaansa työterveys- muuttamiseen osallistuvista henkilöistä.
44277: huoltoa. Säännöksen mukaan palveluketjusuunnitel-
44278: man laatimiseen tai muuttamiseen osallistui-
44279: 3 luku. Palveluketjusuunnitelma sivat myös muut asiakkaan etuoksien ja pal-
44280: veluiden toteuttamisesta vastuussa olevat sosiaali-
44281: JO §. Palveluketjusuunnitelman laatiminen. tai terveydenhuollon tai muun sosiaaliturvan
44282: Tässä pykälässä säädettäisiin palveluket- työntekijät ja viranhaltijat siten kuin asia-
44283: jusuunnitelman laatimisesta. Ehdotetun py- kaan kanssa sovitaan. Tarkoituksena on, että
44284: kälän 1 momentin mukaan, jos kokeilun pii- palveluketjusuunnitelmasta tulee mahdolli-
44285: riin kuuluva sosiaali- tai terveydenhuollon simman kattava ja että jo laatiruisvaiheessa
44286: työntekijä tai viranhaltija arvioi asiakkaansa voidaan eri palveluntuottajien toiminta sovit-
44287: palvelutarpeen sekä tosiasiallisen hoidon ja taa yhteen. Asiakas voi niin halutessaan ra-
44288: huollon toteuttamisen sitä edellyttävän, laa- jata joitakin osa-alueita palveluketjusuunni-
44289: ditaan yhteisymmärryksessä asiakkaan kans- telman ulkopuolelle sekä rajata laatimiseen
44290: sa hänen palvelujensaja etuuksiensa saumat- osallistuvien tahojen määrää. Jos asiakas on
44291: toman toteutumisen varmistamiseksi palvelu- tehnyt omaneuvojasopimuksen, osallistuisi
44292: ketjusuunnitelma. Suunnitelmaa on tarvitta- myös omaneuvoja palveluketjusuunnitelman
44293: essa muutettava yhteisymmärryksessä asiak- laadintaan tai muuttamiseen.
44294: kaan kanssa. Palveluketjusuunnitelma on Pykälän 3 momentissa olisi säännös palve-
44295: suunnitelma potilaan saumattomien palvelu- luketjusuunnitelman ja muiden sosiaali- ja
44296: ketjujen toteuttamisesta, eikä se näin ollen terveydenhuollon hoito- ja palvelusuunnitel-
44297: sisällä tietoja palvelun toteutumisesta. Toteu- mien yhteensovittamisesta. Jos asiakkaalle
44298: tumatieto kirjataan asiakas- ja potilasasiakir- on laadittu palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai
44299: joihin. Palveluketjusuunnitelman tarvetta ar- muu vastaava suunnitelma muussa sosiaali-
44300: vioitaessa huomioon otettavia tekijöitä ovat ja terveydenhuollon lainsäädännössä olevan
44301: muun muassa asiakkaan palvelutarpeen jat- säännöksen tai noudatetun käytännön perus-
44302: kuvuus ja odotettavissa olevien palveluta- teella, voitaisiin palveluketjusuunnitelmaa
44303: pahtumien määrä sekä palveluiden tuottami- laadittaessa ottaa kyseinen suunnitelma huo-
44304: seen todennäköisesti osallistuvien palvelun- mioon saumattoman palveluketjun edellyt-
44305: tuottajien määrä. Tarve suunnitelman muut- tämällä tavalla.
44306: tamiseen voi perustua asiakkaan palvelutar- 11 §. Palveluketjusuunnitelman tallentami-
44307: peen muuttumiseen, asiakkaan palveluiden ja nen ja tietojenvaihto. Pykälässä säädettäisiin
44308: etuoksien toteuttamiseen osallistuvien taho- palveluketjusuunnitelman tallentamisesta ja
44309: jen vaihtumiseen tai muuhun sellaiseen syy- laatimiseen liittyvästä tietojenvaihdosta. Py-
44310: hyn, jonka vuoksi aikaisempi palveluket- kälän 1 momentin mukaan palveluketjusuun-
44311: jusuunnitelma ei enää vastaa tarkoitustaan. nitelma ja siihen tehdyt muutokset tallennet-
44312: Palveluketjusuunnitelman laatiminen ja taisiin niiden sosiaali- tai terveydenhuollon
44313: muuttaminen yhteisymmärryksessä asiak- rekisterinpitäjien asiakasrekistereihin, joiden
44314: kaan kanssa tarkoittaa muun muassa sitä, edustaja on osallistunut palveluketjusuunni-
44315: että palveluketjusuunnitelmaa laadittaessa on telman laatimiseen tai muuttamiseen
44316: asiakkaan esittämät toivomukset mahdolli- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin palve-
44317: suuksien mukaan huomioitava. Viime kädes- luketjusuunnitelman laatimiseen tai muutta-
44318: sä tämä merkitsee sitä, että palveluket- miseen liittyvästä tietojenvaihdosta. Sään-
44319: HE 33/2000 vp 29
44320:
44321: nöksen mukaan palveluketjusuunnitelman Tähän järjestelyyn on päädytty siksi, että
44322: laatimisen tai muuttamisen vaatima tietojen- markkinoilla ei ole vielä muita tarvittavien
44323: vaihto edellyttäisi asiakkaan antamaa kirjalli- varmennepalvelujen tuottajia. Väestörekiste-
44324: sta suostumusta. Ennen suunnitelman laati- rikeskus tuottaa varmenteen myös sähköi-
44325: mista tai täydentämistä asiakkaalta olisi pyy- seen henkilökorttiin. Kokeilussa hankittaisiin
44326: dettävä yksilöity suostumus, jonka perusteel- varmenteet noin 12 000 sosiaaliturvakorttiin.
44327: la suunnitelman laatimiseen tai muuttami- Julkisista hankinnointa annetun lain
44328: seen osallistuvat henkilöt voivat ilmaista (1505/1992) 5 §:n 1 momentin mukaanhan-
44329: asiakasta koskevia, salassa pidettäviä, suun- kinnassa on käytettävä hyväksi olemassa
44330: nitelman laatimisen kannalta välttämättömiä olevat kilpailumahdollisuudet. Lain 5 §:n 2
44331: tietoja. Käytännössä asiakas voisi jo tässä momentin mukaan hankinta saadaan tehdä
44332: vaiheessa tehdä rajauksia palveluketjusuun- ilman tarjouskilpailua vain erityisistä syistä.
44333: nitelman laatimiseen tai muuttamiseen osal- Tällaisia syitä voidaan pitään muun muassa
44334: Iistuvien tahojen samoin kuin palve- hankinnan vähäistä arvoa tai suoran neuvot-
44335: lusuunnitelman kattamien osa-alueiden suh- telumenettelyn käytölle asetettuja ehtoja,
44336: teen. joista säädetään kynnysarvon ylittävistä han-
44337: Kun palveluketjusuunnitelma on laadittu, kinnoista annetuissa asetuksissa. Kynnysar-
44338: se olisi niiden sosiaali- ja terveydenhuollon vot ylittävistä tavara- ja palveluhankinnoista
44339: rekisterinpitäjien oman toiminnan edellyttä- sekä rakennusurakoista annetun asetuksen
44340: mässä käytössä, joiden rekistereihin se on (38011998) 14 §:n 1 momentin 2 kohdan
44341: tallennettu edellyttäen, että suunnitelmaa mukaan hankintayksikkö voi valita neuvotte-
44342: käyttävän henkilön ja asiakkaan välillä on lumenettelyn julkaisematta 22 §:ssä tarkoi-
44343: asiakassuhde tai muu asiallinen yhteys. Ne tettua hankintailmoitusta, jos teknistä tai tai-
44344: tahot, joiden rekisteriin suunnitelmaa ei ole teellista taikka yksinoikeuden suojaamiseen
44345: tallennettu, saisivat tiedon suunnitelman ole- liittyvistä syistä ainoastaan tietty toimittaja
44346: massaolosta viitetietokantajärjestelmän avul- voi toteuttaa hankinnan.
44347: la edellyttäen, että asiakas on antanut tähän 13 §. Sosiaaliturvakortin hakeminen. Pykä-
44348: suostumuksensa. Palveluketjusuunnitelman lässä säädettäisiin sosiaaliturvakortin hake-
44349: luovuttaminen siitä rekisteristä, johon se on misesta. Pykälän 1 momentin mukaan sosi-
44350: tallennettu, edellyttäisi pääsääntöisesti asiak- aaliturvakorttia koskeva hakemus olisi jätet-
44351: kaan kirjallista suostumusta. tävä henkilökohtaisesti Kansaneläkelaitok-
44352: selle. Sosiaaliturvakortti olisi myös noudetta-
44353: 4 luku. Sosiaaliturvakortti va henkilökohtaisesti Kansaneläkelaitokselta,
44354: jonka olisi todettava luotettavasti hakijan
44355: 12 §. Sosiaaliturvakortin myöntäminen. henkilöllisyys sekä hakemusta jätettäessä
44356: Pykälässä säädettäisiin sosiaaliturvakortin että sosiaaliturvakorttia noudettaessa.
44357: myöntämisestä. Pykälän 1 momentin mu- Hakijan henkilöllisyys voitaisiin todeta
44358: kaan Kansaneläkelaitos voisi myöntää hake- luotettavasti poliisin myöntämästä henkilölli-
44359: muksesta sosiaaliturvakortin 16-vuotta täyt- syyden osoittavasta asiakirjasta, joita ovat
44360: täneelle henkilölle, joka asumiseen perustu- henkilökortti ja passi sekä 1 päivänä loka-
44361: van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises- kuuta 1990 tai sen jälkeen annettu ajokortti.
44362: ta annetun lain ( 1573/1993) perusteella voi- Lisäksi hakijan henkilöllisyys voitaisiin to-
44363: daan katsoa Suomessa asuvaksi. Sosiaalitur- deta luotettavasti kuvallisesta Kela-kortista.
44364: vakorttikokeilun ulkopuolelle olisi siis rajat- Tietojen paikkansapitävyys olisi vielä tarkis-
44365: tu alle 16-vuotiaat henkilöt. Tämä rajaus tettava julkisesta rekisteristä. Sosiaaliturva-
44366: perustuu kokeilussa lähinnä tarkoituksenmu- kortin hakijan henkilöllisyyden riittävän luo-
44367: kaisuussyihin. tettava toteaminen myöntämismenettelyssä
44368: Pykälän 2 momentin mukaan Kansaneläke- olisi tärkeää, koska käytettäessä sosiaalitur-
44369: laitos hankkisi sosiaaliturvakortin tekniseen vakorttia myöhemmin esimerkiksi sähköi-
44370: osaan varmenteen. Varmentajan ja varmen- seen asiointiin ei käyttäjän henkilöllisyyttä
44371: teen tulisi täyttää sähköisestä asioinnista hal- enää erikseen tarkistettaisi.
44372: linnossa annetun lain ( 131811999) 4-7 §: ssä Pykälän 2 momentin mukaan Kansaneläke-
44373: asetetut vaatimukset. laitoksen olisi selvitettävä hakijalle kortin
44374: Kokeilussa varmenteet hankittaisiin to- käyttömahdollisuudet ja mahdollisen peruut-
44375: dennäköisesti Väestörekisterikeskukselta vä- tamisen vaikutukset.
44376: estötietolain 23 §:n 3 momentin mukaisesti. Pykälän 3 momentin mukaan Kansaneläke-
44377: 30 HE 33/2000 vp
44378:
44379: laitoksen luovuttaessa myöntämänsä uuden alennuksia muun muassa matkali,Puista.
44380: sosiaaliturvakortin aikaisempi sosiaaliturva- Pykälän 2 momentissa säädettätsiin sosiaa-
44381: kortin antamispäätös raukeaisi ja sosiaalitur- liturvakortin teknisen osan sisältämistä tie-
44382: vakortin voimassaolo päättyisi. Hakijan olisi doista. Sosiaaliturvakortin teknisessä osassa
44383: tällöin luovutettava Kansaneläkelaitokselle olisi sähköisestä asioinnista hallinnossa an-
44384: aikaisempi sosiaaliturvakortti, jos se on hä- netun lain 5 §:ssä tarkoitettujen var-
44385: nen hallussaan. menteiden tiedot, sosiaaliturvakortin käytön
44386: 14 §. Sosiaaliturvakortin käyttö. Ehdote- edellyttämät kortinhaltijan tunnistautumistie-
44387: tussa pykälässä säädettäisiin sosiaaliturva- dot, tieto kotinhaltijan käyttämästä kielestä
44388: kortin käytöstä. Pykälän mukaan sosiaalitur- sekä välttämättömät tekniset tiedot. Sosiaa-
44389: vakortilla henkilö voitaisiin todentaa sosiaa- litruvakortille tallennettava tieto kortinhalti-
44390: li- ja terveydenhuollon ja muun sosiaalitur- jan käyttämästä kielestä edesauttaa sitä, että
44391: van tosiasialliseen toteuttamiseen liittyvissä kortinhaltija saa sähköisiä palveluja käyttä-
44392: sähköisissä sovelluksissa. Tällaisia sähköisiä mällään kielellä. Sosiaaliturvakoruiin merkit-
44393: sovelluksia voisivat olla muun muassa säh- täisiin myös tieto varmenteen myöntäjästä.
44394: köinen konsultaatio, verkossa annettavat to- Sosiaaliturvakorttiin voitaisiin kortinhaltijan
44395: siasialliset palvelut kuten esimerkiksi tele- pyynnöstä tallettaa sosiaali- tai terveyden-
44396: psykiatria sekä sähköisesti annettava suostu- huoltoon taikka muuhun sosiaaliturvaan liit-
44397: mus salassa pidettävien tietojen luovuttami- tyviä tietoja ja teknisiä sovelluksia. Tällaisia
44398: seen. Sosiaaliturvakorttia voitaisiin käyttää tietoja voisivat olla esimerkiksi tieto hoito-
44399: myös toimintayksikön sisällä tarvittavan to- testamentista, elintestamentista, eettisistä
44400: dentamisen apuvälineenä esimerkiksi potilas- verensiirtorajoituksista, rokotuksista, pysy-
44401: tietojärjestelmää käytettäessä. Sosiaaliturva- vistä sairauksista, allergioista, pysyvästä lää-
44402: kortilla henkilö voitaisiin myös todentaa so- kityksestä, siirrännäisistä ja proteeseista.
44403: siaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- Asiakas voisi siis näiltä osin itse valita, mitä
44404: turvan varmennetussa sähköisessä asioinnis- tietoja hän haluaa kortilleen tallennettavan.
44405: sa. Henkilö voisi sosiaaliturvakortin avulla 16 §. Sosiaaliturvakortin peruuttaminen ja
44406: tarvittaessa sähköisesti allekirjoittaa ja salata poisottaminen. Pykälässä säädettäisiin sosi-
44407: lähettämänsä asiakirjat ja viestit. Sosiaalitur- aaliturvakortin peruuttamisesta ja poisottami-
44408: vakorttia voitaisiin käyttää myös sosiaali- ja sesta. Ehdotetun pykälän 1 momentin mu-
44409: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan pal- kaan sosiaaliturvakortti peruutettaisiin, jos
44410: veluksessa olevan henkilön tehtävien hoita- henkilö, jolle kortti on annettu, sitä pyytää.
44411: misen edellyttämään todentamiseen. Tämä peruuttamisperuste ei jätä Kansanelä-
44412: 15 §. Sosiaaliturvakoruiin merkittävät tie- kelaitokselle harkmtavaltaa. Pykälän 2 mo-
44413: dot. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin so- mentin kohdissa 1-5 on lueteltu harkinnan-
44414: siaaliturvakortille merkittävistä tiedoista. varaiset peruuttamisperusteet.
44415: Tiedot olisivat pääpiirteittäin samat mitkä Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan
44416: nykyään merkitään sairausvakuutusasetuksen sosiaaliturvakortti voitaisiin peruuttaa, jos
44417: 13 ~:ssä tarkoitettuun sairausvakuutuskorttiin kortti on turmeltunut. Sosiaaliturvakortti voi-
44418: eli Kela-korttiin. Sosiaaliturvakortille merkit- taisiin pykälän 2 momentin 2 kohdan
44419: täisiin henkilön sukunimi ja etunimet, henki- mukaan peruuttaa, jos sen merkintöjä tai
44420: lötunnus, tieto siitä onko henkilöllä oikeus tietoja on muutettu. Sosiaaliturvakortin avul-
44421: sairausvakuutuslain (364/1963) 9 §:n mu- la voi tehdä oikeustoimia, sen käyttöön voi
44422: kaisiin erityiskorvattaviin lääkkeisiin tai liittyä taloudellisia intressejä ja sen avulla
44423: merkittävien ja kalliiden lääkkeiden perus- voi saada haltuunsa arkaluonteisia tietoja.
44424: korvaukseen tai kuuluuko hän työpaikkakas- Väärinkäytästen estämiseksi kortti voitaistin
44425: saan, sosiaaliturvakortin voimassaoloaika pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan pe-
44426: sekä sairausvakuutuksen voimassaoloaika ruuttaa, jos se on kadonnut tai anastettu. Pe-
44427: määräaikaisesti vakuutetulle. Sosiaaliturva- ruuttaminen olisi mahdollista pykälän 2 mo-
44428: kortissa olisi lisäksi henkilön nimikirjoitus ja mentin 4 kohdan mukaan myös, jos sosiaali-
44429: valokuva. Henkilön suostumuksella voitai- turvakorttia käyttää oikeudettomasti muu
44430: siin korttiin merkitä muitakin Kansaneläke- kuin se, jolle kortti on annettu.
44431: laitoksen hyväksymiä tietoja. Tällainen tieto Sosiaaliturvakortti myönnettäisiin vain niil-
44432: voisi olla esimerkiksi tieto siitä, että henkilö le henkilöille, jotka asumiseen perustuvan
44433: on eläkkeensaaja, jolloin hän saisi kortin sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
44434: esittämällä eläkkeensaajalle myönnettäviä annetun lain perusteella voidaan pitää Suo-
44435: HE 33/2000 vp 31
44436:
44437: messa asuvina. Näin ollen sosiaaliturvakortti välttämättä edellyttää.
44438: voitaisiin peruuttaa pykälän 2 momentin 5 19 §. Sosiaaliturvakortin voimassaoloaika.
44439: kohdan mukaan, jos henkilöä ei sanotun lain Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin sosiaali-
44440: perusteella voida enää pitää Suomessa asu- turvakortin voimassaoloajasta. Teknisestä
44441: vana. kehityksestä ja sovellusten kehittymisestä
44442: Ehdotetun 3 momentin mukaan päätöksen johtuen sosiaaliturvakortin voimassaoloaika
44443: sosiaaliturvakortin peruuttamisesta tekee olisi rajattu kolmeen vuoteen.
44444: Kansaneläkelaitos. Kansaneläkelaitoksen oli-
44445: si selvitettävä kortinhaltijalle peruuttamisen 5 luku. Sosiaali- ja terveydenhuollon
44446: vaikutukset. Peruuttamispäätöksen tehtyään viitetietokantajäijestelmä
44447: Kansaneläkelaitos ilmoittaisi siitä varmenta-
44448: jalle varmenteen peruuttamista varten ja jos 20 §. V iitetietokannan käyttötarkoitus. Py-
44449: mahdollista, ottaisi pois peruotetun sosiaali- kälässä säädettäisiin viitetietokannan käyttö-
44450: turvakortin. Kansaneläkelaitoksen olisi hä- tarkoituksesta. Viitetietokanta olisi kuitenkin
44451: vitettävä hallussaan olevat peruotetut sosi- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasrekiste-
44452: aaliturvakortit rin osarekisteri, jonka avulla nopeutettaisiin
44453: 17 §. Sosiaaliturvakortin avulla tapahtuva asiakasta koskevien tietojen hakemista ja
44454: sähköinen allekirjoittaminen. Pykälässä sää- luovuttamista sekä helpotettaisiin asiakkaan
44455: dettäisiin sosiaaliturvakortin avulla sähköi- kokonaistilanteen hahmottamista kyseessä
44456: sesti allekirjoitetun asiakirjan rinnastamisesta olevan sosiaali- ja terveydenhuollon asiako-
44457: kirjalliseen allekirjoitettuun asiakirjaan. konaisuuden osalta. Viitetietokanta muodos-
44458: Säännöksen mukaan tässä laissa tai muussa taisi oleellisen osan saomaton palveluketju -
44459: sosiaali- tai terveydenhuollon taikka muun nimellä kulkevan uuden toimintamallin to-
44460: sosiaaliturvan lainsäädännössä edellytettyyn teuttamisesta.
44461: kirjalliseen, allekirjoitettuun asiakirjaan voi- Viitetietokantajärjestelmä olisi asiakkaan
44462: taisiin rinnastaa sosiaaliturvakortin avulla sosiaali- ja terveydenhuollon tietojen hake-
44463: sähköisesti allekirjoitettu asiakirja. Tällaisia misto, joka muodostuisi useista rekisteri-
44464: asiakirjoja ovat muun muassa potilaan ase- kohtaisista viitetietokannoista. Viitetietokan-
44465: masta ja oikeuksista annetun lain 13 §:ssä tajärjestelmästä saisi nopeasti yleiskuvan
44466: tarkoitettu kirjallinen suostumus ja ter- asiakkaan kontakteista etuus- ja palvelujär-
44467: veydenhuollon ammattihenkilöistä annetun jestelmään. Viitetietokantajärjestelmän avulla
44468: lain (559/1994) 23 §:ssä tarkoitetut lääkintö- olisi yksinkertaisempaa tehdä yksilöityjä luo-
44469: lailliset todistukset ja lausunnot. vutuspyyntöjä toisessa rekisterissä olevien
44470: 18 §. Sosiaaliturvakorttirekisteri. Pykälässä hoidon tai palvelun toteuttamisen kannalta
44471: säädettäisiin sosiaaliturvakorttirekisteristä. tarpeellisten tietojen saamiseksi.
44472: Säännöksen mukaan Kansaneläkelaitos pitäi- Kokeilussa viitetietokantajärjestelmä luo-
44473: si rekisteriä sosiaaliturvakorteista. Rekisteri taisiin siten, että rekisterinpitäjät ulkoistaisi-
44474: on tarpeen sosiaaliturvakortin hakemista, vat viitetietokantansa samalle toimeksisaajal-
44475: myöntämistä, käyttöä ja peruuttamista var- le. Viitetietokannat säilyisivät toisistaan loo-
44476: ten. Tällä hetkellä Kansaneläkelaitos pitää gisesti erillisinä ja rekisterinpidon vastuut
44477: rekisteriä Kela-korteista. säilyisivät toimeksiantajalla.
44478: Sosiaaliturvakorttirekisteriin merkittäisiin 21 §. Viitetietojen käsittely. Pykälässä sää-
44479: 18 §:n 2 momentin mukaan 15 §:ssä tarkoi- dettäisiin viitetietojen käsittelystä ja määri-
44480: tetut tiedot sosiaaliturvakortin hakijasta, tieto teltäisiin viitetietokannan rekisterinpitäjä.
44481: myönnetystä varmenteesta sekä tieto kortin Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan vii-
44482: myöntämisen ja luovuttamisen ajankohdasta. tetiedot loisi ja tallentaisi viitetietokantaan
44483: Rekisteriin merkittäisiin myös kortin voi- sekä luovuttaisi ja muuten käsittelisi kukin
44484: massaoloaika sekä 16 §:ssä tarkoitetuissa ta- kokeilun piirin kuuluva sosiaali- tai ter-
44485: pauksissa tiedot sosiaaliturvakortin peruut- veydenhuollon rekisterinpitäjä omalta osal-
44486: tamisesta ja pois ottamisesta. taan. Näitä tehtäviä voitaisiin suorittaa myös
44487: Pykälän 3 momentin mukaan rekisteristä kokeilun piiriin kuuluvan sosiaali- ja ter-
44488: voitaisiin viranomaisten toiminnan julkisuu- veydenhuollon rekisterinpitäjän lukuun kir-
44489: desta annetussa laissa säädetyn salassapito- jallisen toimeksiantosopimuksen perusteella.
44490: velvollisuuden estämättä luovuttaa tieto siitä, Viitetietojen luovuttamisesta vastaisi kukin
44491: kenellä on voimassaoleva sosiaaliturvakortti, rekisterinpitäjä omien viitteidensä osalta.
44492: jos luovutuksensaajan tehtävien hoito sitä Viitetiedot olisivat rekisterikohtaisiaja muo-
44493: 32 HE 33/2000 vp
44494:
44495: dostaisivat sen rekisterin, johon ne viittaavat, suostumukset viitetietojen luovuttamiseen
44496: osarekisterin. Rekisterinpitoon liittyvät vas- sekä viitetietojen käyttö- ja luovutustiedot
44497: tuut säilyisivät kuitenkin rekisterinpitäjällä. (lokitiedot).
44498: Toimeksiantosopimusten avulla alueen esi- 23 §. Viitetietojen salassapito ja luovut-
44499: merkiksi kaikki sosiaali- ja terveydenhuollon taminen. Pykälässä viitataan viitetietojen sa-
44500: rekisterinpitäjät voisivat keskittää omien vii- lassapidon osalta viranomaisten toiminnan
44501: tetietokantojensa teknisen ylläpidon samalla julkisuudesta annettuun lakiin sekä muuhun
44502: taholle. Tällöinkin viitetiedot olisi pidettävä lainsäädäntöön. Viitetietokantaan talletetut
44503: erillään toisistaan ja kunkin rekisterin viite- viitetiedot voisivat ilmaista asiakkaasta tie-
44504: tiedot olisivat edelleen osa sitä loogista re- don siitä, että hän on sosiaali- ja terveyden-
44505: kisteriä, johon ne viittaavat. Tietojenkäsitte- huollon asiakkaana sekä tietoja terveydenti-
44506: lytehtäviä suorittava olisi ilmoitusvelvollinen laa koskevien tutkimusten suorittamista tai
44507: tletosuojavaltuutetulle henkilötietolain 36 §:n sosiaalihuoltoon liittyvien palveluiden käyt-
44508: 3 momentin mukaisesti. Viitetietokannan tämisestä. Sosiaalihuollon asiakkuuteen liit-
44509: teknisen ylläpitäjän olisi henkilötietolain tyvät tiedot sekä terveydentilaan ja ter-
44510: 32 §:n 2 momentin mukaisesti ennen tieto- veydenhuollon palveluihin liittyvät tiedot
44511: jen käsittelyyn ryhtymistä annettava rekiste- ovat salassa pidettäviä viranomaisten toimin-
44512: rinpitäjälle asianmukaiset sitoumukset ja nan julkisuudesta annetun lain 24 §:n 1 mo-
44513: muutoin riittävät takeet henkilötietojen suo- mentin 25 kohdan nojalla. Salassapitovelvol-
44514: jaamisesta henkilöietolain 32 §:n 1 momen- lisuus koskee viranomaisten palveluksessa
44515: tissa tarkoitetulla tavalla. olevia sekä niitä, jotka toimiva viranomai-
44516: Pykälän 2 momentin mukaan viitetietojen sessa esimerkiksi vapaaehtoistyössä tai vi-
44517: käyttötarkoituksesta, tietojen luovuttamisen ranomaisen toimeksianosta. Myös sosiaali-
44518: edellytyksistä ja muusta käsittelystä tulisi huollon asiakkaan asemasta ja oikeuksista
44519: informoida rekisteröityä. Asiakkaalle tulisi annetussa laissa samoin kuin potilaan ase-
44520: kertoa viitetietojen käsittelyssä noudatetta- masta ja oikeuksista annetussa laissa on
44521: vista periaatteista. Viitetietojen luomiseen ei säännökset salassapitovelvollisuudesta, ja ne
44522: edellytettäisi asiakkaan suostumusta, joten tulevat tilanteesta riippuen osaltaan sovellet-
44523: asiakkaan informointi olisi myös tästä syystä taviksi.
44524: tärkeää. Pykälän 1 momentissa viitattaisiin salas-
44525: 22 §. V iitetietokantaan talletettavat tiedot. sapitovelvollisuuden osalta mainittuun vira-
44526: Ehdotetusta pykälästä ilmenevät viitetieto- nomaisten toiminnan julkisuudesta annettuun
44527: kantaan talletettavat tiedot. Näitä tietoja oli- lakiin sekä muussa laissa säädettyyn salas-
44528: sivat asiakkaan nimi, henkilötunnus, palvelu- sapitovelvollisuuteen. Viitetietoja voitaisiin
44529: ketjutunnukset, tiedon sijaintipaikka, yleis- luovuttaa vain tässä laissa säädetyin perus-
44530: luontoinen kuvaus viitetiedon osoittamasta tein. Siten yleiset säännökset salassa pidettä-
44531: tiedosta, viitetiedon tallettamisaika sekä vii- vien tietojen luovuttamisesta taikka muualla
44532: tetietokannan toiminnan edellyttämät tekniset sosiaali- ja terveydenhuollon erityislainsää-
44533: tiedot. Kuvaus viitetiedon osoittamasta tie- dännössä olevat säännökset eivät tulisi so-
44534: dosta ilmaistaisiin yleisellä tasolla esimer- vellettavaksi viitetietojen osalta. Koska viite-
44535: kiksi erityispalvelu - tai erikoisalakohtaisesti. tiedot luodaan asiakas- ja potilasasiakirjoista
44536: Viitetieto voisi olla esimerkiksi seuraavan viitetietokantaan ilman asiakkaan suostumus-
44537: tyyppinen: asiakkaan Matti Meikäläinen hen- ta on tarpeen, että viitetietojen salassapidosta
44538: kilötunnus 300240-123A; röntgenkuva, jota ja luovuttamisesta säädettäisiin erikseen.
44539: koskeva tieto on talletettu 24.10.2001 ja jo- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin viite-
44540: ka kuuluu palveluketjuun X, on sairaalan Y tietojen luovuttamisesta. Momentin 1 kohdan
44541: potilastietojärjestelmän röntgenkuvia sisältä- mukaan tietoja voitaisiin, kuten yleensäkin,
44542: vässä osarekisterissä. Viitetiedot talletettai- luovuttaa asiakkaan eli rekisteröidyn suostu-
44543: siin viitetietokantaan myös asiakkaan palve- muksella. Suostumukselle asetettaisiin kui-
44544: luketjusuunnitelmista ja muista vastaavista tenkin erityiset vaatimukset. Se tulisi olla
44545: hoito- ja palvelusuunnitelmista. Myös oma- lain 3 §:n 9 kohdassa määritellyn mukainen.
44546: neuvojasopimuksesta talletettaisiin viitetieto. Momentin 2 kohdan mukaan tietoja voitai-
44547: Viitetietokantaan talletettaisiin myös eräitä siin luovuttaa tieteellisiin ja tutkimustarkoi-
44548: viitetietokannan käyttöön liittyviä tietoja. tuksiin. Tältä osin viitattaisiin siihen, mitä
44549: Pykälän 2 momentin mukaan viitetietokan- säädetään viranomaisten toiminnan jul-
44550: taan talletettaisiin lisäksi asiakkaan antamat kisuudesta annetussa laissa. Lain 28 §: ssä on
44551: HE 33/2000 vp 33
44552:
44553: säännökset viranomaisen luvasta salassa pi- mainituissa kiireellisissä tilanteissa saattaa
44554: dettävän asiakirjan saamiseen. Lupa voidaan olla hoidon ja huollon järjestämisen kannalta
44555: saada yksittäistapauksessa esimerkiksi tie- hyötyä myös asiakkaan omalle sosiaaliturva-
44556: teellistä tutkimusta ja tilastointia varten. Lu- kortilleen tallennuttamista allergia, veriryh-
44557: paa haettaessa noudatettava menettely mää- mä ja muista vastaavista tiedoista.
44558: räytyisi näiden yleisten säännösten mukaan. 24 §. V iitetietokannan käyttö- ja luov utus-
44559: Koska kysymyksessä on kokeiluhanke olisi tietojen tarkastusoikeus. Pykälässä säädettäi-
44560: tietojen käyttö edellä mainittuja tarkoituksia siin viitetietokannan käyttö- ja luovutustieto-
44561: varten erityisen perusteltua. Henkilötietojen jen tarkastusoikeudesta. Pykälän 1 momentin
44562: käsittelystä tutkimustarkoituksia varten sää- mukaan rekisteröidyllä olisi salassapitosään-
44563: detään henkilötietolain 14 §:ssäja tilastointia nösten estämättä oikeus, sen lisäksi mitä
44564: varten 15 §:ssä. Viranomaisen luvasta salas- henkilötietolaissa säädetään rekisteröidyn
44565: sa pidettävän asiakirjan saamiseen muun tarkastusoikeudesta, saada tietää kuka on
44566: muassa tieteellistä tutkimusta ja tilastointia käyttänyt tai kenelle on luovutettu häntä
44567: varten säädetään viranomaisten toiminnan koskevia viitetietoja. Rekisteröidyllä olisi
44568: julkisuudesta annetun lain 28 §:ssä. oikeus saada tietoonsa käytön tai luovutuk-
44569: Momentin 3 kohdassa säädettäisiin tietojen sen peruste. Tämä säännös loisi rekiste-
44570: luovuttamisesta eräissä tilanteissa, joissa röidylle uuden mahdollisuuden itseään kos-
44571: asiakas ei itse kykene päättämään suostu- kevien viitetietokannan tietojen käytön ja
44572: muksensa antamisesta, mutta tietojen saami- luovutuksen jälkikäteiseen valvontaan. Sään-
44573: nen on tärkeää. nöksen tarkoituksena olisi vahvistaa asiak-
44574: Tällä hetkellä terveydenhuollon tietojen kaan luottamusta viitetietokannan tietojen
44575: luovuttaminen ilman asiakkaan suostumusta käytön ja luovuttamisen luottamuksellisuu-
44576: kiireellisissä hoitotilanteissa perustuu rikos- teen ja näin myös tukea sosiaali- ja ter-
44577: lain 3 luvun 10 §:n pakkotilasäännökseen. veydenhuollon asiakassuhteen luottamuksel-
44578: Kyseisen säännöksen soveltaminen kiireelli- lisuutta tietotekniikkaa hyödynnettäessä.
44579: siin hoitotilanteisiin ei kuitenkaan ole aina Säännös ei vähentäisi rekisterinpitäjälle
44580: aivan ongelmatonta. asetettuja vastuita esimerkiksi käyttöoikeuk-
44581: On tarkoituksenmukaista, että tarpeellisia sien määrittelyn ja valvonnan suhteen. Re-
44582: viitetietoja voitaisiin luovuttaa, jos asiakkaan kisterinpitäjä saisi periä tietojen antamisesta
44583: kiireellinen tutkimus tai hoito sitä välttämät- korvauksen vain henkilötietolain 26 §:n 3
44584: tä edellyttää ilman asiakkaalta saatavaa suos- momentissa säädetyin edellytyksin. Kyseisen
44585: tumusta nimenomaiseen säännökseen perus- säännöksen mukaan rekisterinpitäjä saa periä
44586: tuen. tietojen antamisesta korvauksen vain, jos
44587: Viitetietojen luovutusperusteet vastaisivat siitä, kun asianomainen edellisen kerran sai
44588: potilaan asemasta ja oikeuksista annetun lain tarkastettavakseen rekisterin tiedot, on kulu-
44589: 13 §:n 3 momentin 3 kohtaa. Muiden asia- nut vähemmän kuin yksi vuosi. Perittävän
44590: kastietojen kuin viitetietojen osalta tietojen korvauksen tulee olla kohtuullinen eikä se
44591: luovuttamisen edellytyksiä arvioitaisiin voi- saa ylittää tiedon antamisesta aiheutuvia vä-
44592: massaolevan lainsäädännön mukaan. Kokei- littömiä kustannuksia.
44593: lussa myös muiden asiakastietojen luovutta- Ehdotetun 2 momentin mukaan tarkastus-
44594: minen perustuisi käytännössä asiakkaan oikeuden toteuttamisesta olisi soveltuvin
44595: suostumukseen. Viitetietojen luovuttamiseksi osin voimassa, mitä henkilötietolaissa sää-
44596: annettavaan suostumukseen voitaisiin käy- detään rekisteröidyn tarkastusoikeudesta.
44597: tännössä myös yhdistää suostumus viitetie- Tarkastusoikeuden toteuttamisesta säädetään
44598: don kuvaaman tiedon luovuttamiseksi. Sään- henkilötietolain 28 §:ssä. Rekisteröity voi
44599: nöksen edellyttämien suostumusasiakirjojen viime kädessä saattaa tarkastusoikeuden
44600: hallinnointia helpottaisi mahdollisuus antaa epäämisen tietosuojavaltuutetun käsiteltäväk-
44601: kirjallinen suostumus sähköisessä muodossa. si.
44602: Tämän pykälän soveltamisen yhteydessä
44603: on syytä ottaa huomioon lakiehdotuksen 6 luku. Erinäiset säännökset
44604: 25 §:n säännökset asiakkaan puhevallan
44605: käyttämisestä eräissä tilanteissa. Tällöin tie- 25 §. Asiakkaan puhevallan käyttäminen
44606: tojen luovuttamisen peruste olisi kirjattava erazssa tilanteissa. Asiakkaan puhevallan
44607: viitetietokantaan ja asiakasta olisi aina infor- käyttämisestä silloin, kun hän ei itse sitä ky-
44608: moitava heti kun se on mahdollista. Edellä kene käyttämään, aiheutuu ongelmia sosiaa-
44609:
44610:
44611: 209094C
44612: 34 HE 33/2000 vp
44613:
44614: li- ja terveydenhuollon toteuttamiseen liitty- rekisterin tietoja voitaisiin luovuttaa teknisen
44615: vissä erilaisissa käytännön tilanteissa. Tämä käyttöyhteyden avulla, jos tietojen luovutta-
44616: kykenemättömyys voi johtua esimerkiksi miselle asetetut edellytykset muuten täytty-
44617: vaikeasta dementiasta. Tämän vuoksi on tar- vät ja jos tietojen luovutuksen saaja esittää
44618: peen myös kokeilulakiin sisällyttää oma selvityksen siitä, että tietojen käytöstä ja
44619: säännös siitä, kuka saa käyttää asiakkaan pu- suojaamisesta voidaan huolehtia henkilötie-
44620: hevaltaa tietojen luovuttamista koskevan tolain edellyttämällä tavalla.
44621: suostumuksen antamisessa, palveluket- Viranomaisten toiminnan julkisuudesta
44622: jusuunnitelman laatimisessa ja muuttamises- annetun lain 29 §:n 3 momentin mukaan vi-
44623: sa sekä omaneuvojasopimukseen liittyvissä ranomainen voi avata toiselle viranomaiselle
44624: kysymyksissä. teknisen käyttöyhteyden henkilörekisterinsä
44625: Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan sellaisiin tietoihin, jotka toisen viranomaisen
44626: tietoja saisi antaa asiakkaan laillisen edusta- on laissa erikseen säädetyn velvollisuuden
44627: jan, omaisen tai muun läheisen kirjallisella mukaan otettava päätöksenteossa huomioon.
44628: suostumuksella, jos asiakkaalla ei ole edelly- Jos henkilötiedot on säädetty salassa pidettä-
44629: tyksiä arvioida suostumuksen merkitystä. väksi, käyttöyhteyden avulla saa hakea tieto-
44630: Pykälän 2 momentin mukaan palveluket- ja vain henkilöistä, jotka ovat antaneet sii-
44631: jusuunnitelma olisi laadittava yhteisymmär- hen suostumuksensa, jollei salassa pidettävi-
44632: ryksessä asiakkaan laillisen edustajan, omai- en tietojen luovuttamisesta erikseen nimen-
44633: sen tai muun läheisen kanssa, jos asiakas ei omaan säädetä toisin.
44634: itse kykene osallistumaan palveluketjusuun- 27 §. Omaneuvojapalveluiden ja sosiaali-
44635: nitelman laatimiseen tai muuttamiseen. Py- turvakortin maksullisuus. Pykälässä sääde-
44636: kälän 3 momentin mukaan laillinen edustaja, tään omaneuvojapalvelujen ja sosiaaliturva-
44637: omainen tai muu läheinen voisi käyttää kortin maksullisuudesta. Pykälän 1 momen-
44638: asiakkaan puhevaltaa omaneuvojasopimuk- tin mukaan lain 2 luvussa tarkoitetut oma-
44639: seen liittyvissä asioissa, jos asiakas ei itse neuvojapalvelut olisivat asiakkaalle maksut-
44640: kykene osallistumaan omaneuvojasopimuk- tornia.
44641: sen solmimiseen. Pykälän 2 momentin mukaan sosiaaliturva-
44642: Pykälän 4 momentin mukaan 1, 2 ja 3 mo- kortti olisi maksullinen. Kansaneläkelaitos
44643: mentissa tarkoitetuissa tilanteissa asiakkaan maara1s1 valtion maksuperustelain
44644: puhevaltaa käyttävällä laillisella edustajalla, (150/1992) 10 §:n mukaisesti sosiaaliturva-
44645: omaisella tai muulla läheisellä olisi oikeus kortin maksusta. Sosiaaliturvakortti olisi kui-
44646: saada suostumuksen antamista, palveluket- tenkin sitä ensi kertaa haettaessa maksuton
44647: jusuunnitelman laatimista tai muuttamista 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille asukkaille.
44648: taikka omaneuvojasopimukseen liittyvää pu- Koska kyseessä on kokeilu olisi tärkeää,
44649: hevallan käyttämistä varten välttämättömät että omaneuvojapalveluille saadaan alkuvai-
44650: asiakasta koskevat tiedot. heessa riittävä määrä käyttäjiä. Tätä voitai-
44651: Laillinen edustaja voi olla esimerkiksi hol- siin edesauttaa tämän kokonaan uudentyyp-
44652: houstoimesta annetussa laissa (442/1999) pisen palvelun maksuttomuuden avulla. Sa-
44653: tarkoitettu edunvalvoja tai alaikäisen huolta- moilla perusteilla myös sosiaaliturvakortti
44654: ja. Asiakkaan omaisella tarkoitettaisiin lähin- olisi ensi kertaa haettaessa kokeilualueen
44655: nä aviopuolisoa, lapsia, vanhempia ja sisa- asukkaille maksuton.
44656: ruksia. Muu läheinen voisi olla muun muas- Maksuperusteita määrätessään Kansanelä-
44657: sa asiakkaan avopuoliso tai muu asiakkaan kelaitoksen tulisi ottaa huomioon myös ne
44658: kanssa pysyvästi asuva henkilö taikka muu- tilanteet, joissa sosiaaliturvakortin uusiminen
44659: toin läheinen ystävä. johtuu asiakkaasta riippumattomasta syystä
44660: Pääsääntönä on tietenkin se, että asiakas kuten esimerkiksi siltä, että määräajaksi
44661: käyttää itse puhevaltaansa. Vaikka asiakas ei myönnetty lääkkeiden erityiskorvausoikeus
44662: itse olisikaan kykenevä puhevaltansa käyt- päättyy. Näissä tilanteissa olisi asiakkaan
44663: tämiseen, on hänen mielipiteensä kyseessä kannalta kohtuutonta vaatia häntä uusimaan
44664: olevaan asiaan silti pyrittävä selvittämään. kortti omalla kustannuksellaan.
44665: 26 §. Tekninen käyttöyhteys. Pykälässä 28 §. Salassapitovelvollisuuden rikkomi-
44666: säädettäisiin teknisen käyttöyhteyden avulla nen. Pykälässä säädetään lain 23 §:ssä tar-
44667: tapahtuvan tietojen luovuttamisen edellytyk- koitetun salassapitovelvollisuuden rikkomi-
44668: sistä. Ehdotetun säännöksen mukaan viitetie- sesta seuraavasta rangaistuksesta. Pykälä
44669: tokannan ja toiminnallisen yksikön asiakas- sisältäisi viittaussäännöksen rikoslain
44670: HE 33/2000 vp 35
44671:
44672: (39111889) 38 luvun ja 40 luvun säännök- raskuuta 2000 saapuneiden hakemusten pe-
44673: siin, joissa säädetään salassapitorikoksesta, rusteella päättää 2 §:n 2 momentissa tarkoi-
44674: salassapitorikkomuksesta sekä virkasalaisuu- tetusta kokeilun laajentamisesta.
44675: den rikkomisesta ja tuottamuksellisesta vir- Pykälän 3 momentin mukaan lain voimas-
44676: kasalaisuuden rikkomisesta. saolon päättymisen jälkeen omaneuvojasopi-
44677: 29 §.Muutoksenhaku. Pykälässä säädetään mukset, palveluketjusuunnitelmat ja suostu-
44678: muutoksenhausta lain 4 luvussa tarkoitettuun mukset talletettaisiin asianomaisen rekiste-
44679: Kansaneläkelaitoksen päätökseen. Kansan- rinpitäjän asiakasrekisteriin. Omaneuvojaso-
44680: eläkelaitoksen päätös voisi koskea 12 §:ssä pimukset ehdotetaan säilytettäväksi 10 vuo-
44681: tarkoitettua sosiaaliturvakortin myöntämistä den ajan omaneuvojasopimuksen päättymi-
44682: tai 16 §:ssä tarkoitettua sosiaaliturvakortin sestä lukien ja suostumukset ja palveluket-
44683: peruuttamista. Sosiaaliturvakortin myöntä- jusuunnitelmat yhtä kauan kuin muut vastaa-
44684: mistä ja peruuttamista koskevassa päätökses- vat asiakasrekisteriin tallennetut tiedot.
44685: sä voi olla kysymys myös siitä, onko henki- Viitetiedot hävitettäisiin 10 vuoden kuluttua
44686: lö Suomen sosiaaliturvan piirissä asumiseen tämän lain voimassaolon päättymisen jäl-
44687: perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- keen.
44688: tamisesta annetun lain mukaisesti. Näin ol- Jos sosiaaliturvakoettiin merkitty voimassa-
44689: len valitustie olisi sama kuin mainitussa lais- oloaika päättyisi tämän lain voimassaolon
44690: sa. Pykälän 1 momentin mukaan tämän lain päättymisen jälkeen, voitaisiin 4 momentin
44691: 3 luvussa tarkoitettuun Kansaneläkelaitoksen mukaan sosiaaliturvakorttia käyttää siihen
44692: päätökseen tyytymätön saisi hakea muutosta merkittynä aikana sairausvakuutusasetuksen
44693: tarkastuslautakunnalta ja tarkastuslautakun- 13 §:ssä tarkoitettuna sairausvakuutuskortti-
44694: nan päätökseen tyytymätön vakuutusoikeu- na. Tämän lain voimassaolon päättymisen
44695: desta. jälkeen sosiaaliturvakorttirekisterissä olevat
44696: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- tiedot liitettäisiin Kansaneläkelaitoksen saira-
44697: mä olisi toimitettava Kansaneläkelaitokselle usvakuutuskorteista pitämään rekisteriin.
44698: 30 päivän kuluessa siitä, kun valittaja on Pykälän 5 momentin mukaan ennen lain
44699: saanut päätöksestä tiedon. voimaantuloa voitaisiin ryhtyä sen täytän-
44700: Pykälän 3 momentin mukaan Kansaneläke- töönpanon edellyttämiin toimiin.
44701: laitoksen päätöstä olisi muutoksenhausta
44702: huolimatta noudatettava, kunnes asia on 2. Tarkemmat säännökset
44703: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
44704: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi asetuk-
44705: sella säätää kokeilun 2 §:n 2 momentin mu-
44706: 7 luku. Voimaantulosäännökset kaisesta hakemukseen perustuvasta lain so-
44707: veltamisalan laajentamisesta.
44708: 30 §. V oimaantulo. Pykälän 1 momentissa
44709: säädettäisiin lain voimaantulosta. Tarkoitus 3. Voimaantulo
44710: on, että laki tulisi voimaan mahdollisimman
44711: pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty ja Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
44712: vahvistettu. maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
44713: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lain se on hyväksytty ja vahvistettu.
44714: voimassaoloajasta. Laki olisi määräaikainen
44715: kokeilulaki. Laki olisi voimassa 31 päivään Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44716: joulukuuta 2003 saakka. Sosiaali- ja terveys- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44717: ministeriö voisi viimeistään 30 päivänä mar- tus:
44718: 36 HE 33/2000 vp
44719:
44720:
44721:
44722:
44723: Laki
44724: sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin kokeilusta
44725:
44726:
44727: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
44728:
44729:
44730: 1 luku sen sisällöstä on saatettava sosiaali- ja ter-
44731: veysministeriön tietoon.
44732: Yleiset säännökset Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään
44733: voi muukin kunta tai kuntayhtymä taikka ne
44734: 1§ yhdessä hakea kokeilun piiriin pääsemistä
44735: sosiaali- ja terveysministeriölle osoitettavalla
44736: Lain tarkoitus hakemuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön
44737: asetuksella voidaan säätää lain soveltamises-
44738: Tässä laissa säädetään sosiaali- ja tervey- ta hakijakunnassa tai kuntayhtymässä taikka
44739: denhuollon ja muun sosiaaliturvan saumat- molemmissa, jos hakemuksen perusteella
44740: toman palveluketjun järjestämisen alueel- arvioidaan kokeilun vaatimien teknisten, ta-
44741: lisesta kokeilusta sekä siihen liittyvistä oma- loudellisten, hallinnollisten ja muiden edel-
44742: neuvojapalveluista, palveluketjusuunnitel- lytysten olevan olemassa.
44743: masta, sähköisestä asiakaskortista ja viitetie- Sen lisäksi mitä tässä laissa säädetään,
44744: tokannasta. noudatetaan, mitä muutoin säädetään sosiaa-
44745: Tämän lain tavoitteena on saada koke- li- ja terveydenhuollosta ja muusta sosiaali-
44746: muksia saumattoman palveluketjun järjes- turvasta.
44747: tämisestä sekä siitä, miten tietoteknologian
44748: hyödyntämistä voidaan parantaa vastaamaan
44749: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosi- 3§
44750: aaliturvan asiakkaiden tarpeita sekä miten
44751: tietoteknologiaan käytettäviä varoja voidaan Määritelmät
44752: tässä toiminnassa kohdentaa tarkoituksenmu-
44753: kaisella tavalla. Tässä laissa tarkoitetaan:
44754: 1) asiakkaalla potilaan asemasta ja oikeuk-
44755: sista annetussa laissa (785/1992) tarkoitettua
44756: 2§ potilasta, sosiaalihuollon asiakkaan asemasta
44757: Ja oikeuksista annetussa laissa ( 1 ) ta,koitet-
44758: Soveltamisala tua asiakasta sekä muun sosiaaliturvan haki-
44759: jaa tai saajaa;
44760: Tätä lakia sovelletaan kunnan, kuntayhty- 2) saumattomalla palveluketjulla toiminta-
44761: män, muun viranomaisen, yhteisön, palvelu- mallia, jossa asiakkaan sosiaali- ja ter-
44762: jen tuottajan, itsenäisen ammatinharJoittajan veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan asia-
44763: ja Kansaneläkelaitoksen järjestäessä tai to- kokonaisuuteen liittyvät palvelutapahtumat
44764: teuttaessa sosiaali- ja terveydenhuoltoa tai yhdistyvät asiakaslähtöiseksi ja joustavaksi
44765: muuta sosiaaliturvaa Kankaanpään, Lapin, kokonaisuudeksi riippumatta siitä, mikä toi-
44766: Merikarvian, Noormarkun, Pomarkun, Porin minnallinen yksikkö on palvelujen järjestäjä
44767: ja Siikaisten kunnan asukkaille. Edellä tar- tai toteuttaja;
44768: koitettu viranomainen, yhteisö ja ammatin- 3) sosiaaliturvakortilla sosiaali- ja ter-
44769: harjoittaja päättää tarkemmin, missä laajuu- veydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa järjes-
44770: dessa se toteuttaa ja osallistuu tässä laissa tettäessä ja toteutettaessa käytettävää asia-
44771: tarkoitettuun kokeiluun. Tieto päätöksestä ja kaskorttia, johon sisältyy sähköisessä asioin-
44772: HE 33/2000 vp 37
44773:
44774: nissa ja muissa sähköisissä sovelluksissa 5§
44775: tarvittava tekninen osa;
44776: 4) sosiaali- ja terveydenhuollon omaneu- Omaneuvojan edellytykset
44777: vojalla, jäljempänä omaneuvoja, henkilöä,
44778: jonka asiakas on valinnut sosiaali- tai ter- Omaneuvojana voi toimia kunnan tai kun-
44779: veydenhuollon palvelujensa ja etuuksiensa tayhtymän taikka kunnan tai kuntayhtymän
44780: toteuttamiseen osallistuvista sosiaali- tai ter- kanssa ostopalvelusopimuksen tehneen sosi-
44781: veydenhuollon työntekijöistä tai viranhalli- aali- tai terveydenhuollon palvelujen tuotta-
44782: joista avustamaan, edistämään ja seuraa- jan palveluksessa oleva sosiaali- tai ter-
44783: maan palvelujen saumatonta toteutumista; veydenhuollon tehtäviä suorittava työntekijä
44784: 5) viitetiedolla tietoa siitä, että mainitussa tai viranhaltija, jolla on riittäväksi katsottava
44785: sosiaali- tai terveydenhuollon toiminnallisen kokemus ja koulutus. Omaneuvojana voi
44786: yksikön sähköisessä asiakasrekisterissä tai myös toimia kunnan tai kuntayhtymän kans-
44787: osarekisterissä on tiettynä ajankohtana tal- sa ostopalvelusopimuksen tehnyt itsenäinen
44788: lennettua rekisterinpitäjän toiminnassa syn- ammatinharjoittaja, jolla on riittäväksi kat-
44789: tyneitä kyseessä olevaa asiakasta koskevia sottava kokemus ja koulutus.
44790: henkilötietoja;
44791: 6) viitetietokannalla 5 kohdassa tarkoitet- 6 §
44792: tujen viitetietojen ja niiden luovuttamista
44793: koskevien suostumosten muodostamaa sosi- Omaneuvojan tehtävät ja oikeus tietojen
44794: aali- tai terveydenhuollon asiakasrekisterin saantiin
44795: osarekisteriä, johon talletetaan myös lokitie-
44796: dot; Omaneuvojan tehtävänä on:
44797: 7) palveluketjusuunnitelmalla asiakkaan 1) huolehtia siitä, että asiakas saa tarvitta-
44798: yhden tai useamman saumattoman palvelu- vat tiedot sosiaali- ja terveydenhuollosta ja
44799: ketjun toteuttamiseksi ja senraamiseksi laa- muusta sosiaaliturvasta;
44800: dittua yksilöllistä suunnitelmaa; 2) selvittää onko asiakkaalle tarpeen laatia
44801: 8) palveluketjutunnuksella merkintää, joka palveluketjusuunnitelma tai muuttaa sitä;
44802: osoittaa, mihin saumattomaan palveluketjuun 3) seurata asiakkaan saumattoman palvelu-
44803: kyseinen palvelutapahtuma liittyy; sekä ketjun ja palveluiden toteutumista;
44804: 9) suostumuksella henkilölle annettuun 4) edistää palveluiden toteutumista ja tar-
44805: riittävään tietoon perustuvaa, vapaaehtoista, koituksenmukaista järjestämistä olemalla tar-
44806: yksilöityä, tietoista ja todennettavissa olevaa vittaessa yhteydessä asiakkaan sosiaali- ja
44807: tahdonilmaisua, jolla henkilö hyväksyy hen- terveydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa
44808: kilötietojensa käsittelyn. järjestäviin ja toteuttaviin viranomaisiin, pal-
44809: velujen tuottajiin, laitoksiin ja alan asiantun-
44810: tijoihin;
44811: 5) pitää tarpeen mukaan yhteyttä asiakkaa-
44812: 2luku seen;
44813: 6) raportoida vuosittain havaitsemistaan
44814: Omaneuvoja palveluketjuun liittyvistä asioista kunnan tai
44815: kuntayhtymän asianomaisille toimielimille;
44816: 4§ 7) muut omaneuvojasopimukseen sisälty-
44817: vät tehtävät.
44818: Omaneuvojapalvelujen järjestäminen ja Omaneuvojana on salasspitovelvollisuuden
44819: niistä tiedottaminen estämättä oikeus saada tehtävänsä suoritta-
44820: miseksi tarpeellisia asiakasta koskevia tietoja
44821: Kokeilussa mukana oleva kunta tai kun- tämän antamalla kirjallisella 3 §:n 9 koh-
44822: tayhtymä voi järjestää omaneuvojapalveluita dassa tarkoitetulla suostumuksella.
44823: sosiaali- ja terveydenhuollossa. Kunnan ja
44824: kuntayhtymän on tiedotettava tällaisten pal- 7 §
44825: velujen sisällöstä ja järjestämisestä sekä huo-
44826: lehdittava siitä, että asiakkailla on mahdolli- Omaneuvojan valitseminen
44827: suus saada riittävät tiedot omaneuvojapalve-
44828: luiden käyttöönotosta. Asiakas päättää Omaneuvojan palveluiden
44829: käytöstä ja valitsee omaneuvojansa 5 §:ssä
44830: 38 HE 33/2000 vp
44831:
44832: asetetut edellytykset täyttävistä hänen sosiaa- laaditaan hänen palvelujensa ja etuuksiensa
44833: li- tai terveydenhuoltonsa toteuttamiseen saumattoman toteutumisen varmistamiseksi
44834: osallistuvista henkilöistä, joiden tehtäviin palveluketjusuunnitelma, jos kokeilun piirin
44835: kuuluu omaneuvojana toimiminen. Ennen kuuluva sosiaali- tai terveydenhuollon työn-
44836: omaneuvojan valitsemista asiakasta on infor- tekijä tai viranhaltija arvioi hänen palvelutar-
44837: moitava omaneuvojan valitsemisesta, tehtä- peensa sekä tosiasiallisen hoidon ja huollon
44838: vistä ja tiedonsaannista, sopimuksen kestosta toteuttamisen sitä edellyttävän. Suunnitelmaa
44839: sekä mahdollisuudesta luopua omaneuvoja- on tarvittaessa muutettava yhteisymmärryk-
44840: palveluista. sessä asiakkaan kanssa.
44841: Palveluketjusuunnitelman laatimiseen ja
44842: 8§ muuttamiseen osallistuvat myös muut asiak-
44843: kaan etuoksien ja palveluiden toteuttamisesta
44844: Omaneuvojasopimus vastuussa olevat sosiaali- tai terveydenhuol-
44845: lon sekä muun sosiaaliturvan työntekijät ja
44846: Kun asiakas on valinnut omaneuvojan, viranhaltijat siten kuin asiakkaan kanssa so-
44847: laaditaan omaneuvojapalvelujen tarkemmasta vitaan. Jos asiakas on tehnyt omaneuvo-
44848: toteuttamisesta kirjallinen sopimus, jonka jasopimuksen, osallistuu myös omaneuvoja
44849: asiakas ja omaneuvoja allekirjoittavat. palveluketjusuunnitelman laadintaan ja
44850: Jos asiakkaalle on laadittu tai laaditaan muuttamiseen.
44851: muun lain tai noudatetun käytännön perus- Jos asiakkaalle on laadittu palvelu-, hoito-,
44852: teella palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai muu kuntoutus- tai muu vastaava suunnitelma
44853: vastaava suunnitelma tai tämän lain mukai- muun lain tai noudatetun käytännön perus-
44854: nen palveluketjusuunnitelma, voidaan tieto teella, voidaan palveluketjusuunnitelmaa laa-
44855: omaneuvojasopimuksen olemassaolosta liit- dittaessa ottaa huomioon kyseinen suunni-
44856: tää kyseisen suunnitelman yhteyteen. telma saumattoman palveluketjun toteuttami-
44857: Asiakas voi milloin tahansa kirjallisesti sen edellyttämällä tavalla.
44858: ilmoittaa luopuvansa omaneuvojapalveluiden
44859: käyttämisestä, jolloin sopimuksen voimassa- 11§
44860: olo päättyy. Erityisestä syystä asiakkaan
44861: kanssa neuvoteltuaan omaneuvojapalveluita Palveluketjusuunnitelman tallettaminen ja
44862: järjestävä kunta tai kuntayhtymä voi todeta tietojenvaihto
44863: omaneuvojasopimuksen päättyneeksi. Tieto
44864: omaneuvojasopimuksen päättymisestä merki- Palveluketjusuunnitelmaa ja siihen tehtyjä
44865: tään välittömästi asiaa koskeviin asiakirjoi- muutoksia koskevat tiedot talletetaan niiden
44866: hin sekä viitetietokantaan. sosiaali- tai terveydenhuollon rekisterinpitäji-
44867: en asiakasrekistereihin, joiden edustaja on
44868: 9§ osallistunut suunnitelman laatimiseen tai
44869: muuttamiseen.
44870: Työnantajan omaneuvojapalvelut Palveluketjusuunnitelman laatimisessa ja
44871: muuttamisessa tarvittava tietojenvaihto edel-
44872: Kokeiluun osallistuva työterveyshuoltolain lyttää asiakkaan antamaa kirjallista 3 §:n 9
44873: (743/1978) 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu kohdassa tarkoitettua suostumusta.
44874: työnantaja voi järjestää omaneuvojapalvelui-
44875: ta osana työnantajan itse järjestämää työter- 4luku
44876: veyshuoltoa noudattamalla soveltuvin osin,
44877: mitä 4-8 §:ssä säädetään omaneuvojasta. Sosiaaliturvakortti
44878: 3 luku 12 §
44879: Palveluketjusuunnitelma Sosiaaliturvakortin myöntäminen
44880: 10 § Kansaneläkelaitos myöntää hakemuksesta
44881: sosiaaliturvakortin 16-vuotta täyttäneelle
44882: Palveluketjusuunnitelman laatiminen henkilölle, joka asumiseen perustuvan sosi-
44883: aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne-
44884: Yhteisymmärryksessä asiakkaan kanssa tun lain (157311993) perusteella voidaan kat-
44885: HE 33/2000 vp 39
44886:
44887: soa Suomessa asuvaksi. sukunimi ja etunimet, henkilötunnus, tieto
44888: Kansaneläkelaitos hankkii sosiaaliturvakor- siitä, onko henkilöllä oikeus sairausvakuu-
44889: tin tekniseen osaan varmenteen. Varmenta- tuslain (364/1963) 9 §:ssä tarkoitettuihin eri-
44890: jan ja varmenteen tulee täyttää sähköisestä tyiskorvattaviin lääkkeisiin tai merkittävien
44891: asioinnista hallinnossa annetun lain ja kalliiden lääkkeiden peruskorvaukseen,
44892: (131811999) 4--7 §:ssä säädetyt vaatimukset. sekä kuuluuko hän työpaikkakassaan samoin
44893: kuin sosiaaliturvakortin voimassaoloaika ja
44894: 13 § sairausvakuutuksen voimassaoloaika määrä-
44895: aikaisesti vakuutetulle. Sosiaaliturvakortissa
44896: Sosiaaliturvakortin hakeminen tulee olla myös henkilön nimikirjoitus ja va-
44897: lokuva. Henkilön suostumuksella voidaan
44898: Sosiaaliturvakorttia koskeva hakemus on korttiin merkitä muitakin Kansaneläkelaitok-
44899: jätettävä henkilökohtaisesti Kansaneläkelai- sen hyväksymiä tietoja.
44900: tokselle. Sosiaaliturvakortti on myös noudet- Sosiaaliturvakortin teknisessä osassa tulee
44901: tava henkilökohtaisesti. Kansaneläkelaitok- olla sähköisestä asioinnista hallinnossa anne-
44902: sen tulee todeta luotettavasti hakijan henki- tun lain 5 §:ssä tarkoitetut varmenteen sisäl-
44903: löllisyys sekä hakemusta jätettäessä että so- tämät tiedot, sosiaaliturvakortin käytön edel-
44904: siaaliturvakorttia noudettaessa. lyttämät kortinhaltijan tunnistautumistiedot,
44905: Kansaneläkelaitoksen on selvitettävä haki- tieto kortinhaltijan käyttämästä kielestä sekä
44906: jalle kortin käyttömahdollisuudet ja mahdol- välttämättömät tekniset tiedot. Sosiaaliturva-
44907: lisen peruuttamisen vaikutukset. korttiin merkitään myös tieto varmenteen
44908: Kun Kansaneläkelaitos luovuttaa myöntä- myöntäjästä. Sosiaaliturvakoruiin voidaan
44909: mänsä uuden sosiaaliturvakortin, aikaisempi kortinhaltijan pyynnöstä tallettaa lisäksi sosi-
44910: sosiaaliturvakortin antamispäätös raukeaa ja aali- tai terveydenhuoltoon taikka muuhun
44911: sosiaaliturvakortin voimassaolo päättyy. Ha- sosiaaliturvaan liittyviä tietoja ja teknisiä
44912: kijan on tällöin luovutettava Kansaneläkelai- sovelluksia.
44913: tokselle aikaisempi sosiaaliturvakortti, jos se
44914: on hänen hallussaan.
44915: 16 §
44916: 14 §
44917: Sosiaaliturvakortin peruuttaminen ja
44918: Sosiaaliturvakortin käyttö poisottaminen
44919:
44920: Sosiaaliturvakortilla henkilö voidaan to- Sosiaaliturvakortti peruutetaan, jos henkilö,
44921: dentaa sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun jolle kortti on annettu, sitä pyytää.
44922: sosiaaliturvan tosiasialliseen toteuttamiseen Sosiaaliturvakortti voidaan peruuttaa, jos
44923: liittyvissä sähköisissä sovelluksissa. Sosiaali- 1) se on turmeltunut;
44924: turvakortilla henkilö voidaan todentaa myös 2) sen merkintöjä tai tietoja on muutettu;
44925: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- 3) se on kadonnut tai anastettu;
44926: liturvan varmennetussa sähköisessä asioin- 4) sitä käyttää oikeudettomasti muu kuin
44927: nissa. Henkilö voi sosiaaliturvakortin avulla se, jolle sosiaaliturvakortti on annettu; tai
44928: tarvittaessa sähköisesti allekirjoittaa ja salata 5) henkilöä ei asumiseen perustuvan sosi-
44929: lähettämänsä asiakirjat ja viestit. Sosiaalitur- aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne-
44930: vakorttia voidaan käyttää lisäksi sosiaali- ja tun lain perusteella voida enää katsoa Suo-
44931: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan pal- messa asuvaksi.
44932: veluksessa olevan henkilön tehtävien hoita- Päätöksen sosiaaliturvakortin peruuttami-
44933: misen edellyttämään todentamiseen. sesta tekee Kansaneläkelaitos. Kansaneläke-
44934: laitoksen on selvitettävä kortinhaltijalle pe-
44935: ruuttamisen vaikutukset. Peruuttamispäätök-
44936: sen tehtyään Kansaneläkelaitos ilmoittaa sii-
44937: 15 § tä varmentajalle varmenteen peruuttamista
44938: varten ja jos mahdollista, ottaa pois pe-
44939: Sosiaaliturvakoruiin merkittävät tiedot ruutetun sosiaaliturvakortin. Kansaneläkelai-
44940: toksen on hävitettävä hallussaan olevat pe-
44941: Sosiaaliturvakorttiin merkitään henkilön ruutetut sosiaaliturvakortit
44942: 40 HE 33/2000 vp
44943:
44944: 17 § terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaaliturvaa
44945: järjestettäessä ja toteutettaessa.
44946: S osiaaliturv ak ortin avulla tapahtuva
44947: sähköinen allekirjoittaminen 21 §
44948: Tässä laissa tai muussa sosiaali- ja ter- V iitetietojen käsittely
44949: veydenhuollon sekä muun sosiaaliturvan
44950: lainsäädännössä edellytettyyn kirjalliseen, al- Viitetiedot luo ja tallettaa viitetietokantaan
44951: lekirjoitettuun asiakirjaan rinnastetaan sosi- sekä luovuttaa ja muuten käsittelee kukin
44952: aaliturvakortin avulla sähköisesti allekirjoi- kokeilun piirin kuuluva sosiaali- tai ter-
44953: tettu asiakirja. veydenhuollon rekisterinpitäjä omalta osal-
44954: taan. Näitä tehtäviä voidaan suorittaa myös
44955: 18 § kokeilun piiriin kuuluvan sosiaali- tai ter-
44956: veydenhuollon rekisterinpitäjän lukuun kir-
44957: S osiaaliturv ak orttirek isteri jallisen toimeksiantosopimuksen perusteella.
44958: Viitetietokantaan talletettavista tiedoista ja
44959: Kansaneläkelaitos pitää rekisteriä sosiaali- niiden käyttötarkoituksesta sekä tietojen luo-
44960: turvakorteista. vuttamisen edellytyksistä ja muusta käsitte-
44961: Rekisteriin merkitään 15 §:ssä tarkoitetut lystä tulee informoida asiakasta.
44962: tiedot sosiaaliturvakortin hakijasta, tieto
44963: myönnetystä varmenteesta sekä tieto kortin 22 §
44964: myöntämisen ja luovuttamisen ajankohdasta.
44965: Rekisteriin merkitään kortin voimassaoloaika V iitetietokantaan talletettavat tiedot
44966: sekä 16 §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa tie-
44967: dot sosiaaliturvakortin peruuttamisesta ja Viitetietona talletetaan viitetietokantaan
44968: poistamisesta. asiakkaan nimi, henkilötunnus, palveluketju-
44969: Viranomaisten toiminnan julkisuudesta tunnukset, tiedon sijaintipaikka, yleisluontoi-
44970: annetussa laissa (62111999) tai muussa laissa nen kuvaus viitetiedon osoittamasta tiedosta,
44971: säädetyn salasspitovelvollisuuden estämättä viitetiedon tallettamisaika sekä viitetietokan-
44972: rekisteristä voidaan luovuttaa tieto siitä, ke- nan toiminnan edellyttämät tekniset tiedot.
44973: nellä on voimassaoleva sosiaaliturvakortti, Viitetietokantaan talletetaan myös asiak-
44974: jos tieto on luovutuksensaajan tehtävien hoi- kaan suostumukset viitetietojen luovuttami-
44975: tamiseksi välttämätön. seen sekä viitetietojen käyttö- ja luovutustie-
44976: dot (lokitiedot).
44977: 19 §
44978: 23 §
44979: Sosiaaliturvakortin voimassaoloaika
44980: Viitetietojen salassapito ja luovuttaminen
44981: Sosiaaliturvakortti on voimassa kolme
44982: vuotta. Viitetietokantaan talletetut viitetiedot ovat
44983: salassa pidettäviä siten kuin viranomaisten
44984: toiminnan julkisuudesta annetussa laissa ja
44985: 5 luku muussa laissa säädetään. Viitetietoja voidaan
44986: luovuttaa vain tässä laissa säädetyillä perus-
44987: Sosiaali- ja terveydenhuollon teilla.
44988: viitetietokantajäijestelmä Viitetietoja voidaan salassapitovelvol-
44989: lisuuden estämättä luovuttaa:
44990: 20 § 1) asiakkaan tämän lain 3 §:n 9 kohdan
44991: mukaisella kirjallisella suostumuksella;
44992: Viitetietokannan käyttötarkoitus 2) tieteellistä tutkimusta ja tilastointia var-
44993: ten sen mukaan kuin viranomaisten toimin-
44994: Viitetietokannan käyttötarkoituksena on nan julkisuudesta annetussa laissa tai muussa
44995: asiakkaan saumattoman palveluketjun edistä- laissa säädetään;
44996: minen nopeuttamaHa asiakastietojen hakua ja 3) potilaan asemasta ja oikeuksista annetun
44997: luovuttamista sekä helpottamalla asiakkaan lain (785/1992) 13 §:n 3 momentin 3 koh-
44998: kokonaistilanteen hahmottamista sosiaali- ja dassa tarkoitetuissa tilanteissa, joissa asiak-
44999: HE 33/2000 vp 41
45000:
45001: kaan suostumusta ei voida saada. edustajansa, omaisensa tai muu läheisensä.
45002: Tieto viitetietojen luovuttamisesta 2 mo- Edellä 1, 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa
45003: mentin 3 kohdan perusteella tulee kirjata tilanteissa asiakkaan puhevaltaa käyttävällä
45004: viitetietokantaan samoin kuin tietojen luo- on oikeus salassapitovelvollisuuden estämät-
45005: vuttamisen peruste. Asiakasta tulee infor- tä saada suostumuksen antamista, palvelu-
45006: moida luovutuksesta heti kun se on mahdol- ketjusuunnitelman laatimista tai muuttamista
45007: lista. taikka omaneuvojasopimukseen liittyvää pu-
45008: hevallan käyttämistä varten välttämättömät
45009: 24 § asiakasta koskevat tiedot.
45010:
45011: Viitetietokannan käyttö- ja luovutustietojen 26 §
45012: tarkastusoikeus
45013: Tekninen käyttöyhteys
45014: Sen lisäksi mitä henkilötietolaissa
45015: (523/1999) säädetään rekisteröidyn tarkas- Viitetietokannan ja toiminnallisen yksikön
45016: tusoikeudesta, asiakkaalla on salassapi- asiakasrekisterin tietoja voidaan luovuttaa
45017: tosäännösten estämättä oikeus saada tietää, teknisen käyttöyhteyden avulla, jos tietojen
45018: kuka on käyttänyt tai kenelle on luovutettu luovuttamiselle laissa säädetyt edellytykset
45019: häntä koskevia viitetietoja sekä mikä on ol- täyttyvät ja jos tietojen luovutuksensaaja
45020: lut käytön tai luovutuksen peruste. Rekiste- esittää selvityksen siitä, että tietojen käytöstä
45021: rinpitäjä saa periä tietojen antamisesta kor- ja suojaamisesta voidaan huolehtia henkilö-
45022: vauksen vain henkilötietolain 26 §:n 3 mo- tietolaissa edellytetyllä tavalla.
45023: mentissa säädetyin edellytyksin.
45024: Edellä 1 momentissa säädetyn käyttö- ja 27 §
45025: luovutustietojen tarkastusoikeuden toteutta-
45026: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä Omaneuvojapalveluiden ja
45027: henkilötietolaissa säädetään rekistöröidyn sosiaaliturvakortin maksullisuus
45028: tarkastusoikeudesta.
45029: Tämän lain 2 luvussa tarkoitetut omaneu-
45030: 6 luku vojapalvelut ovat asiakkaalle maksuttomia.
45031: Sosiaaliturvakortti on maksullinen. Kan-
45032: Erinäiset säännökset saneläkelaitos määrää valtion maksuperuste-
45033: lain (15011992) 10 §:n mukaisesti sosiaali-
45034: 25 § turvakortista perittävistä maksuista. Sosiaali-
45035: turvakortti on kuitenkin sitä ensi kertaa haet-
45036: Asiakkaan puhevallan käyttäminen eräissä taessa maksuton 2 §:n 1 momentissa tarkoi-
45037: tilanteissa tetuille kunnan asukkaille.
45038: Jos asiakkaalla ei ole edellytyksiä arvioida 28 §
45039: suostumuksensa merkitystä saa hänen sau-
45040: mattoman hoito- ja palveluketjuosa toteutta- Salassapitovelvollisuuden rikkominen
45041: miseksi tarpeellisia tietoja antaa hänen lailli-
45042: nen edustajansa, omaisensa tai läheisensä Rangaistus 23 §:ssä tarkoitetun salassa,P.ito-
45043: kirjallisen suostumuksensa perusteella ellei velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan nkos-
45044: tietojen antaminen ole selvästi vastoin lain 38 luvun 1 tai 2 § mukaan, jollei teko
45045: asiakkaan tahtoa tai etua. ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu-
45046: Jos asiakas ei itse kykene osallistumaan kaan tai siitä muualla laissa säädetä anka-
45047: palveluketjusuunnitelman laatimiseen tai rampaa rangaistusta.
45048: muuttamiseen, suunnitelma on laadittava tai
45049: muutettava, jos mahdollista, yhteisymmär- 29 §
45050: ryksessä asiakkaan laillisen edustajan, hänen
45051: omaisensa tai muun läheisensä kanssa. Muutoksenhaku
45052: Jos asiakas ei itse kykene osallistumaan
45053: omaneuvojasopimuksen solmimiseen, asiak- Tämän lain 4 luvussa tarkoitettuun Kan-
45054: kaan puhevaltaa omaneuvojasopimukseen saneläkelaitoksen päätökseen tyytymätön saa
45055: liittyvissä asioissa voi käyttää hänen laillinen hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta
45056:
45057:
45058: 209094C
45059: 42 HE 33/2000 vp
45060:
45061: ja tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- kokeilun laajentamisesta.
45062: tön vakuutusoikeudelta. Tämän lain voimassaolon päättymisen jäl-
45063: Valituskirjelmä on toimitettava Kansanelä- keen tiedot omaneuvojasopimuksista, pal-
45064: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun veluketjusuunnitelmista · ja suostumuksista
45065: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. talletetaan asianomaisen rekisterinpitäjän
45066: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- asiakasrekisteriin. Omaneuvojasopimukset
45067: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes säilytetään 10 vuotta ja palveluketjusuunni-
45068: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. telmat ja suostumukset yhtä kauan kuin
45069: muut vastaavat asiakasrekisteriin talletetut
45070: tiedot. Viitetiedot hävitetään 10 vuoden ku-
45071: 7luku luttua tämän lain voimassaolon päättymises-
45072: tä.
45073: Voimaantulosäännökset Jos sosiaaliturvakortin voimassaoloaika
45074: päättyy tämän lain voimassaolon päättymi-
45075: 30 § sen jälkeen, voidaan sosiaaliturvakorttia
45076: käyttää sairausvakuutusasetuksen (473/1963)
45077: Voimaantulo 13 §:ssä tarkoitettuna sairausvakuutuskortti-
45078: na korttiin merkityn ajan. Tämän lain voi-
45079: Tämä laki tulee voimaan päivänä massaolon päättymisen jälkeen sosiaaliturva-
45080: kuuta 20 . korttirekisterissä olevat tiedot liitetään Kan-
45081: Tämä laki on voimassa 31 patvaan saneläkelaitoksen mainituista sairausvakuu-
45082: joulukuuta 2003 saakka. Sosiaali- ja terveys- tuskorteista pitämään rekisteriin.
45083: ministeriö voi viimeistään 30 päivänä mar- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
45084: raskuuta 2000 saapuneen hakemuksen perus- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
45085: teella päättää 2 §:n 2 momentissa säädetystä toimiin.
45086:
45087:
45088: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000
45089:
45090: Tasavallan Presidentti
45091:
45092:
45093:
45094: TARJA HALONEN
45095:
45096:
45097:
45098:
45099: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
45100: HE 34/2000 vp
45101:
45102:
45103:
45104:
45105: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulkomaisista vakuu-
45106: tusyhtiöistä annetun lain, vakuutusyhdistyslain ja vakuutuksenvä-
45107: littäjistä annetun lain muuttamisesta
45108:
45109: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45110:
45111: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko- ympäristövahinkovakuutuksesta annettuun
45112: maisista vakuutusyhtiöistä annettua lakia, lakiin tehtyjen vastaavien muutosten kanssa.
45113: vakuutusyhdistyslakia ja vakuutuksenvälittä- Ehdotetut muutokset on valmisteltu ottaen
45114: jistä annettua lakia. Ehdotetuilla muutoksilla erityisesti huomioon viranomaisten toimin-
45115: täsmennettäisiin näihin säädöksiin sisältyviä nan julkisuudesta annetun lain sekä henkilö-
45116: salassapitoa koskevia säännöksiä. Tämä on tietolain sisältö.
45117: tarpeen, jotta salassapitosäännökset olisivat Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
45118: yhdenmukaiset vakuutusyhtiölakiin, liikenne- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
45119: vakuutus lakiin, potilasvahinkolakiin ja ne on hyväksytty ja vahvistettu.
45120:
45121:
45122:
45123:
45124: YLEISPERUSTELUT
45125:
45126: 1. Nykytila kuutusyhdistyslakiin ( 1250/ 1987) ja vakuu-
45127: tuksenvälittäjistä annettuun lakiin (251/1993)
45128: Viranomaista, julkista tehtävää hoitavaa ja nykyisin sisältyvät salassapitosäännökset
45129: viranomaisen toimeksiannosta toimivaa kos- eivät ole kaikilta osin johdonmukaiset näi-
45130: kevan salassapitovelvollisuuden perusteista den muutosten kanssa.
45131: säädetään viranomaisten toiminnan julkisuu-
45132: desta annetussa laissa (62111999). Vastikään 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
45133: voimaan tulleella henkilörekisterilain ehdotukset
45134: ( 471/ 1987) korvaavana henkilötietolailla
45135: (523/1999) ajanmukaistetaan henkilötietojen 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden
45136: sääntely perusoikeusuudistuksen sekä yksi- saavuttamiseksi
45137: löiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä
45138: ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta Esityksen tavoitteena on yhdenmukaistaa
45139: annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun
45140: direktiivin 95/46/EY, jäljempänä tietosuoja- lakiin, vakuutusyhdistyslakiin ja vakuutuk-
45141: direktii vi, mukaisesti. Vakuutusyhtiölakiin senvälittäjistä annettuun lakiin sisältyvät sa-
45142: ( 1062/ 1979) sisältyviä salassapitosäännöksiä lassapitosäännökset niiden muutosten kanssa,
45143: on muutettu siten, että ne ovat johdonmukai- joita on uudistuneen julkisuus- ja henkilötie-
45144: set viranomaisten toiminnan julkisuudesta tosäännöstön vuoksi tehty vakuutusyhtiöla-
45145: annetun lain ja henkilötietolain kanssa. Muu- kiin. Tämä tavoite saavutetaan täsmentämäl-
45146: tokset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta lä ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun
45147: 2000 (laki 989/1999). Ulkomaisista vakuu- lakiin, vakuutusyhdistyslakiin ja vakuutuk-
45148: tusyhtiöistä annettuun lakiin (39811995), va- senvälittäjistä annettuun lakiin sisältyvät,
45149:
45150:
45151: 2090950
45152: 2 HE 34/2000 vp
45153:
45154: muutettuja vakuutusyhtiölain salassapi- perusteella oikeus luovuttaa vaitiolovelvolli-
45155: tosäännöksiä vastaavat säännökset soveltuvin suuden piiriin kuuluvia tietoja toiselle va-
45156: osin vakuutusyhtiölakiin tehtyjen muutosten kuutusyhtiölle jälleenvakuutuksen järjestä-
45157: mukaisesti. mistä varten, yhtiön takautumisoikeuden to-
45158: Esitykseen sisältyy lisäksi vakuutuksenvä- teuttamiseksi tai sen selvittämiseksi, mikä
45159: littäjistä annetun lain osalta ehdotuksia yhtiöiden vastuu on samasta vakuutustapah-
45160: eräiksi lähinnä teknisluonteisiksi täsmennyk- tumasta, yhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden
45161: siksi Vakuutusvalvontaviraston toimivallasta ehkäisemiseksi, eräin edellytyksin historial-
45162: vakuutuksenvälittäjien rekisteröinnissä. lista tai tieteellistä tutkimusta tai tilastointia
45163: varten, Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
45164: 2.2. Keskeiset ehdotukset ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
45165: miseksi sekä luottotietotoimintaa harjoitta-
45166: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä valle rekisterinpitäjälle. Samalla 79 §:ään
45167: sisältyvästä luettelosta poistettaisiin viittauk-
45168: Yleiset säännökset. Lain 1 lukuun ehdote- set tietoluovutustilanteisiin, joihin sovelle-
45169: taan lisättäväksi määritelmä palveluyrityk- taan viranomaisten toiminnan julkisuudesta
45170: sestä, johon viitataan salassa pidettävien tie- annettua lakia ja joiden osalta ulkomaisista
45171: tojen luovuttamista koskevassa ehdotetussa vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvä
45172: säännöksessä. Palveluyrityksellä tarkoitettai- sääntely siten on tarpeeton. Vastaavasti pois-
45173: siin yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhtiöille tettaisiin samasta syystä tarpeettomana
45174: näiden pääasialliseen toimintaan liittyviä 79 §:ään sisältyvä sääntely viranomaisten
45175: palveluita. oikeudesta luovuttaa pykälän piiriin kuuluvia
45176: V aitiolovelvollisuus. Lain 79 §:ään sisälty- tietoja viranomaisten päätöksistä tehtyihin
45177: vät säännökset salassapitovelvollisista sekä valituksiin vastaamiseen sekä sääntely viran-
45178: salassapitovelvollisuuden sisällöstä ehdote- omaisten oikeudesta luovuttaa muiden Eu-
45179: taan täsmennettäviksi soveltuvin kohdin va- roopan talousalueeseen kuuluvien valtioiden
45180: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen viranomaisilta saatuja tietoja edelleen.
45181: muutosten mukaisesti. Yhdenmukaisesti hen- Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaisemi-
45182: kilötietolain kanssa ehdotetaan käsite salas- nen. Lain 80 §:ään sisältyvä rangaistussään-
45183: sapitovelvollisuus korvattavaksi täsmentäväl- nös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi va-
45184: lä käsitteellä vaitiolovelvollisuus, jota käyte- kuutusyhtiölain 18 luvun muutetun rangais-
45185: tään henkilötietolaissa. Kuten henkilötieto- tussäännöksen kanssa, joka vastaa henkilö-
45186: laissa ja viranomaisten toiminnan julkisuu- tietolakiin sisältyvää rangaistussäännöstä.
45187: desta annetussa laissa, vaitiolovelvollisuus
45188: sisältäisi paitsi asiakirjojen salassapitovelvol- Vakuutusyhdistyslaki
45189: lisuuden myös kiellon ilmaista muussa kuin
45190: kirjallisessa muodossa oleva tieto. Yleisiä säännöksiä. Lain 1 lukuun ehdote-
45191: Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien taan lisättäväksi samoin perustein kuin ulko-
45192: tietojen luovuttaminen. Lain 79 §:ään sisäl- maisista vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin
45193: tyvää luetteloa sallituista tietoluovutustilan- määritelmä palveluyrityksestä, johon viita-
45194: teista ehdotetaan täsmennettäväksi osittain taan salassa pidettävien tietojen luovuttamis-
45195: vastaavien vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 aja ta koskevassa ehdotetussa säännöksessä.
45196: 6 b §:ään tehtyjen muutosten mukaisesti.La- Vaitiolovelvollisuus. Lain 16 luvun
45197: kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös ulkomai- 10 §:ään sisältyvät säännökset salassapito-
45198: sen vakuutusyhtiön oikeudesta luovuttaa vai- velvollisista sekä salassapitovelvollisuuden
45199: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja sisällöstä ehdotetaan täsmennettäviksi sovel-
45200: eräille tahoille, joita olisivat muun muassa 1 tuvin kohdin vakuutusyhtiölain 18 luvun
45201: luvussa määriteltäväksi ehdotettu vakuu- 6 §:ään tehtyjen muutosten mukaisesti. Käsi-
45202: tusyhtiön palveluyritys, vakuutusyhtiön kon- te salassapitovelvollisuus ehdotetaan korvat-
45203: serniin tai vakuutusyhtiön kanssa samaan tavaksi täsmentävällä käsitteellä vaitiolovel-
45204: taloudelliseen yhteenliittymään kuuluva va- vollisuus samoin perustein kuin ulkomaisista
45205: kuutuslaitos, vakuutusalan lautakunnan tai vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin ehdotetun
45206: vastaavan toimielimen palveluksessa oleva vastaavan muutoksen osalta.
45207: sekä se, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien
45208: tehtävää toimeksiannon perusteella. Lisäksi tietojen luovuttaminen. Lain 16 luvun
45209: vakuutusyhtiöllä olisi ehdotetun säännöksen 10 §:ään sisältyvää luetteloa sallituista tieto-
45210: HE 34/2000 vp 3
45211:
45212: luovutustilanteista ehdotetaan täsmennettä- perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis-
45213: väksi samoin perustein kuin ulkomaisista tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin
45214: vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvää sisältyvää vastaavaa sääntelyä.
45215: vastaavaa sääntelyä. Vaitiolovelvollisuuden rikkominen. Lain
45216: Vaitiolovelvollisuuden rikkominen. Lain 20 §:ään sisältyvä rangaistussäännös vakuu-
45217: 16 luvun 10 a §:ään sisältyvä rangaistus- tussalaisuuden luvattomasta ilmaisemisesta
45218: säännös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi samoin
45219: samoin perustein kuin ulkomaisista vakuu- perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis-
45220: tusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvää vas- tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin
45221: taavaa säännöstä. sisältyvät vastaavat säännökset.
45222: Laki vakuutuksenvälittäjistä
45223: 3. Esityksen vaikutukset
45224: Vakuutuksenvälittäjien rekisteröinti. Lain 3
45225: ja 4 §:ään ehdotetaan lähinnä teknisluontei- Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä
45226: sia täsmennyksiä Vakuutusvalvontaviraston taloudellisia eikä muitakaan vaikutuksia.
45227: toimivallasta vakuutuksenvälittäjien rekiste-
45228: röinnissä.
45229: V aitiolovelvollisuus. Lain 19 §:ään sisälty- 4. Asian valmistelu
45230: vät säännökset salassapitovelvollisista sekä
45231: salassapitovelvollisuuden sisällöstä ehdote- Esitysehdotus on valmisteltu sosiaali- ja
45232: taan täsmennettäviksi soveltuvin kohdin va- terveysministeriössä virkatyönä erityisesti
45233: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen ottaen huomioon vakuutusyhtiölain salassa-
45234: muutosten mukaisesti. Käsite salassapitovel- pitosäännösten muuttamista koskevan esityk-
45235: vollisuus ehdotetaan korvattavaksi täsmentä- sen (HE 37/1999 vp) valmistelussa tie-
45236: vällä käsitteellä vaitiolovelvollisuus samoin tosuojaviranomaisilta ja vakuutusalalta saa-
45237: perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis- dut lausunnot. Tämän lisäksi valmistelussa
45238: tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin on kuultu oikeusministeriötä, Suomen Va-
45239: ehdotettujen vastaavien muutosten osalta. kuutusyhtiöiden Keskusliittoa, Vakuutusyh-
45240: Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien distysten Keskusliittoa, Svenska Försäkrings-
45241: tietojen luovuttaminen. Lain 19 §:ään sisäl- föreningarnas Förbundia sekä Suomen Va-
45242: tyvää luetteloa sallituista tietoluovutustilan- kuutusmeklariliittoa.
45243: teista ehdotetaan täsmennettäväksi samoin
45244:
45245:
45246:
45247:
45248: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45249:
45250:
45251: 1. Lakiehdotusten perustelut yhteisöä, joka tuottaa ulkomaiselle vakuu-
45252: tusyhtiölle sen pääasialliseen toimintaan liit-
45253: 1.1. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä tyviä palveluita. Palveluyritys voi tuottaa
45254: palveluja yhdelle tai useammalle vakuu-
45255: 2 §. Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annet- tusyhtiölle. Merkitystä säännöksen sovelta-
45256: tuun lakiin ei ole aikaisemmin sisältynyt misen kannalta ei olisi sillä, onko palvelu-
45257: palveluyrityksen määritelmää, joka nyt ehdo- yritys vakuutusyhtiön tai jonkin muun tahon
45258: tetaan lisättäväksi lain 1 luvun 2 §:n 1 mo- omistuksessa, vaan ainoastaan sillä, tuottaa-
45259: mentin uudeksi 8 kohdaksi. Muutosehdotus ko yhteisö vakuutusyhtiölle sen pääasialli-
45260: vastaisi vakuutusyhtiölain 1 lukuun lisättyä seen toimintaan liittyviä palveluja. Säännök-
45261: 5 a §:ää. Palveluyrityksellä tarkoitettaisiin sessä tarkoitettuja vakuutusyhtiön pääasialli-
45262: 4 HE 34/2000 vp
45263:
45264: se~n toimintaan liittyviä palveluja olisivat sopimukseen perustuva Vakuutuslautakunta,
45265: esimerkiksi atk-palvelut, vahingontarkastus- potilasvahinkolautakunta, ympäristövakuu-
45266: palvelut ja vakuutuskorvausten laskentaan tuslautakunta sekä liikennevakuutuskeskuk-
45267: liittyvät palvelut. sen yhteydessä toimivat liikennevahinkoasi-
45268: Momentin 6 ja 7 kohtaan tehtäisiin uudes- an korvauslautakunta ja liikennevahinko-
45269: ta 8 kohdasta aiheutuvat tekniset tarkistuk- lautakunta. Vaitiolovelvollisuus ehdotetaan
45270: set. ulotettavaksi myös näiden lautakuntien pal-
45271: 79 § V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo- veluksessa ja Jäseninä oleviin henkilöihin
45272: mentissa säädettyä salassapitovelvollisuutta kuten myös muiden vastaavien valituksia
45273: täsmennettäisiin vakuutusyhtiölain 18 luvun käsittelevien toimielinten palveluksessa ole-
45274: 6 §:ään tehtyjen muutosten kanssa soveltu- viin.
45275: vin kohdin yhdenmukaisesti siten, että 1 mo- Pykälän 2 momenttiin sisältyvää luetteloa
45276: mentissa asetettaisiin yleinen vaitiolovelvol- sallitoista tietoluovutustilanteista ehdotetaan
45277: lisuus kaikille niille tahoille, jotka vakuu- täsmennettäväksi osittain vastaavan vakuu-
45278: tusyhtiön palveluksessa tai sen toimeksian- tusyhtiölain 18 luvun 6 a §:ään tehdyn muu-
45279: nosta tehtävää suorittaessaan taikka 2 mo- toksen mukaisesti. Tällöin luettelosta poistet-
45280: mentissa tarkoitetuissa tietoluovutustilanteis- taisiin viittaukset viranomaisten oikeudesta
45281: sa voivat saada ja käsitellä asiakasta tai va- luovuttaa tietoja muualla laissa vakuutussa-
45282: kuutusyhtiötä koskevia luottamuksellisia tie- laisuuden piiriin kuuluvien tietojen saantiin
45283: toja. Viranomaisten osalta vaitiolovelvolli- oikeutetulle viranomaiselle. Näihin tieto-
45284: suus määräytyisi viranomaisten toiminnan luovutustilanteisiin sovelletaan viranomaisten
45285: julkisuudesta annetun lain nojalla. toiminnan julkisuudesta annetun lain 29 §:n
45286: Yhdenmukaisesti henkilötietolain 33 §:n 1 momentin 1 kohtaa, minkä johdosta niitä
45287: sekä vakuutusyhtiölain 18 luvun 6, 6 a, 6 b koskeva sääntely 2 momentissa voidaan
45288: ja 6 c §:n kanssa ehdotetaan käsite salassapi- poistaa tarpeettomana.
45289: tovelvollisuus korvattavaksi käsitteellä vai- Pykälän 3 momentista ehdotetaan samoin
45290: tiolovelvollisuus. Kuten henkilötietolaissa ja perustein kuin 2 momentin osalta poistetta-
45291: viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- vaksi tarpeettomana 3 momentin 4 kohta eli
45292: tussa laissa, vaitiolovelvollisuus sisältäisi sääntely viranomaisten oikeudesta luovuttaa
45293: paitsi asiakirjojen salassapitovelvollisuuden 79 §:n piiriin kuuluvia tietoja viranomaisten
45294: myös kiellon ilmaista muussa kuin kirjalli- päätöksistä tehtyihin valituksiin vastaami-
45295: sessa muodossa oleva tieto. seen, koska näitä tilanteita koskeva tietojen-
45296: Vaitiolovelvollisia koskevaa nykyisen lain luovutusoikeus määräytyy jo viranomaisten
45297: säännöstä ehdotetaan laajennettavaksi siten, toiminnan julkisuudesta annetun lain 29 §:n
45298: että vaitiolovelvollisuus asetettaisiin myös nojalla.
45299: vakuutusyhtiölain 1 luvun uudessa 5 a §:ssä Pykälän 4 momentin nykyinen sisältö eh-
45300: tarkoitetun palveluyrityksen palveluksessa dotetaan poistettavaksi tarpeettomana, koska
45301: olevalle tai palveluyrityksen toimielinten jä- viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
45302: senenä tai varajäsenenä oleville. Palveluyri- tun lain 24 §:n 1 momentin 2 kohdassa jo
45303: tyksen hoitamat tehtävät ovat yleensä luon- säädetään 79 §:n 4 momentissa tarkoitetuista
45304: teeltaan sellaisia, että niitä hoidettaessa jou- tietoluovutustilanteista.
45305: dutaan käsittelemään vakuutusyhtiön asiak- Uudessa 4 momentissa säädettäisiin vakuu-
45306: kaita koskevia vaitiolovelvollisuuden piiriin tustoiminnan erityisluonteesta johtuvista
45307: kuuluvia tietoja. Samoin tällaisia tietoja voi- poikkeuksista vaitiolovelvollisuutta koske-
45308: vat joutua käsittelemään henkilöt, jotka mi- vaan säännökseen. Lakia ehdotetaan täsmen-
45309: nisteriön tai vakuutusyhtiön toimeksiannosta nettäväksi lisäämällä siihen säännökset niistä
45310: hoitavat jotakin yksittäistä asianomaisen mi- tilanteista, joissa ulkomaisella vakuutusyh-
45311: nisteriön, Vakuutusvalvontaviraston tai va- tiöllä on oikeus salassa pidettävien tietojen
45312: kuutusyhtiön tehtävää. luovuttamiseen. Tämä tehtäisiin uudistuneen
45313: Vakuutusalalla toimii lautakuntia, joiden julkisuus- ja henkilötietolainsäädännön sekä
45314: käsiteltäväksi asiakkaat voivat saattaa esi- luottolaitoslainsäädännön periaatteiden mu-
45315: merkiksi vakuutusyhtiön ja asiakkaan välisen kaisesti ja samansisältöisesti vastaavien, va-
45316: vakuutusyhtiön korvauspäätöstä koskevan kuutusyhtiölain 18 luvun 6 b §:ään jo tehty-
45317: erimielisyyden. Tällaisia suosituksia antavia jen muutosten kanssa.
45318: lautakuntia ovat Kuluttajaviraston ja Suomen Pykälän 4 momentin 1 kohdan mukaan va-
45319: Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton väliseen kuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai-
45320: HE 34/2000 vp 5
45321:
45322: tiolovelvollisuuden pnrun kuuluvia tietoja vuttaminen perustuisi kohdassa tarkoitettuun
45323: toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuutusta toimeksiantoon.
45324: varten. Jälleenvakuutuksella tarkoitetaan sitä, Pykälän 4 momentin 3 kohdan mukaan
45325: että vakuutusyhtiö (ensivakuuttaja) vakuuttaa vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai-
45326: sen osan vakuuttamastaan riskistä, jota se ei tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja
45327: voi itse kantaa, toisessa vakuutusyhtiössä vakuutusyhtiön kanssa samaan konserniin tai
45328: (jälleenvakuuttaja). Erityisesti suurten riskien sen kanssa samaan taloudelliseen yhteenliit-
45329: vakuuttaminen edellyttää riskin jakamista tymään kuuluvalle vakuutuslaitokselle kor-
45330: jälleenvakuutuksella. Jälleenvakuutussopi- vausasian hoitoa, vakuutussopimuksen teke-
45331: mus edellyttää, että ensivakuuttaja antaa jäl- mistä ja vakuutusliikkeen harjoittamisen
45332: leenvakuuttajalle tietoja vakuutettavista ris- kannalta tarpeellisten muiden tehtävien hoi-
45333: keistä. tamista varten. Luovutusoikeus ei koskisi
45334: Pykälän 4 momentin 2 kohdan mukaan terveydentilaan liittyviä tietoja. Säännöseh-
45335: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- dotus on pyritty kirjoittamaan mahdolli-
45336: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja simman yhdenmukaisesti henkilötietolain
45337: vakuutusyhtiön palveluyritykselle ja sille, kanssa. Säännös mahdollistaisi siten henkilö-
45338: joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa tehtävää tietolain 8 §:n 1 momentin 6 kohdassa tar-
45339: toimeksiannon perusteella. Edellä 2 §:ssä on koitetun konsernin tai yhtiöryhmän asiakkai-
45340: ehdotettu määritelmää palveluyrityksestä, ta koskevien tietojen käsittelyn yhteenliitty-
45341: jolla tarkoitetaan yhteisöä, joka tuottaa va- män sisällä, esimerkiksi yhtiöryhmän yhtei-
45342: kuusyhtiölle sen pääasialliseen toimintaan sen asiakasrekisterin pitämisen. Terveydenti-
45343: liittyviä palveluita. Tällaisia yhteisöjä ovat laan liittyvien tietojen luovuttamisen suhteen
45344: muun muassa tietojenkäsittelypalveluja tuot- noudatettaisiin, mitä henkilötietolaissa sääde-
45345: tavat yritykset. tään arkaluonteisten tietojen käsittelystä.
45346: Kohdassa tarkoitettuja toimeksiantoja ovat Myös käsitettä yhteenliittymä ehdotetaan
45347: esimerkiksi myyntitoimeksiannot vakuu- käytettäväksi yhdenmukaisesti henkilötieto-
45348: tusasiamiesten kanssa. Samoin Vakuutusalan lain ja vakuutusyhtiölain kanssa. Yhteenliit-
45349: kuntouttamiskeskus saa liikennevakuutuslain tymänä pidettäisiin muun muassa vakuu-
45350: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta an- tusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 5 momentissa tar-
45351: netun lain (62611991) ja muun kuntoutus- koitettua vakuutusyhtiöiden muodostamaa
45352: lainsäädännön perusteella vakuutusyhtiöiltä yhteistoimintaryhmää.
45353: toimeksiantoja vahingoittuneiden kuntoutus- Tietojen luovuttamista rajaisi myös pykä-
45354: mahdollisuuksien selvittämiseksi. Lisäksi län 6 momentti, jonka perusteella tietoja voi-
45355: asianajajan kanssa saatetaan tehdä toimek- taisiin luovuttaa vain siltä osin kuin tiedot
45356: siantosopimus oikeudenkäynnin hoitamisek- olisivat tarpeellisia esimerkiksi korvaushake-
45357: si. Myös lääkäreiltä pyydetään toimeksian- muksen käsittelyssä vakuutusyhtiön vakuu-
45358: non perusteella asiantuntijalausuntoja lääke- tustapahtumasta aiheutuvan vastuun selvittä-
45359: tieteellisistä kysymyksistä. miseksi tai vakuutussopimusta tehtäessä va-
45360: Vakuutusyhtiöt toimivat yhtiöryhmänä tai kuutusyhtiön vakuutuksen myöntämistä kos-
45361: muutoin yhteistoiminnassa keskenään esi- kevassa päätöksenteossa.
45362: merkiksi siten, että ryhmä esiintyy yhteisellä Pykälän 4 momentin 4 kohdan mukaan
45363: nimellä ja tarjoaa asiakkailleen kokonaisval- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai-
45364: taista asiakaspalvelua. Vakuutuksenottaja voi tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja
45365: hoitaa kaikki vakuutusasiansa yhdessä asia- vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan toi-
45366: kaspalvelukonttorissa yhden virkailijan kans- mielimen palveluksessa tai jäsenenä olevalle
45367: sa. Esimerkiksi vakuutusyhtiöryhmän kor- tai asiantuntijana toimeksiannon perusteella
45368: vaus- ja vakuutusasioiden hoito on usein toimivalle. Vakuutusalan lautakuntia ovat
45369: keskitetty siten, että tietyn yhtiön palveluk- muun muassa vakuutuslautakunta ja liiken-
45370: sessa olevat toimihenkilöt palvelevat koko nevakuutuskeskuksen yhteydessä toimiva
45371: yhtiöryhmän vakuutusasiakkaita kaikkien liikennevahinkoasiain korvauslautakunta.
45372: vakuutusten osalta riippumatta siitä, minkä Lautakuntia vastaava toimielin on esimerkik-
45373: yhtiön myöntämästä vakuutuksesta on kysy- si Kuluttajien vakuutustoimisto, joka antaa
45374: mys. Lisäksi vakuutusryhmien tarjoamat va- neuvontaa ja ohjausta vakuutusasiakkaille.
45375: kuutuspaketit voivat sisältää sekä vahinko- Pykälän 4 momentin 5 kohdan mukaan
45376: että henkivakuutusyhtiön myöntämiä vakuu- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai-
45377: tuksia. Myös näissä tilanteissa tietojen luo- tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja
45378: 6 HE 34/2000 vp
45379:
45380: toiselle vakuutusyhtiölle tai vahingon aiheut- luvan kerätä, tallettaa ja luovuttaa tietoja
45381: tajalle vakuutusyhtiön takautumisoikeuden toisille vakuutusyhtiöille henkilöistä, joista
45382: toteuttamiseksi tai sen selvittämiseksi, mikä on tehty rikosilmoitus vakuutusyhtiöön koh-
45383: on eri vakuutusyhtiöiden vastuu samasta va- distuneen rikoksen johdosta. Lautakunta on
45384: kuutustapahtumasta. Vakuutussopimuslain elokuussa 1998 jatkanut määräaikaa vuoden
45385: (543/1994) 75 §:ssä säädetään vakuutusyhti- 2001 syyskuun loppuun asti. Poikkeusluvan
45386: ön takautumisoikeudesta vahingosta vastuus- myöntäminen ja sen voimassaoloajan jatka-
45387: sa olevaa kolmatta henkilöä kohtaan. Siten minen ovat perustuneet henkilörekisterilain
45388: esimerkiksi kotivakuutuksen perusteella va- 37 §:ään, jonka mukaan poikkeuslupa voi-
45389: hingon korvannut vakuutusyhtiö voi hakea daan myöntää, jos tähän on painava syy ja
45390: korvausta vahingon aiheuttaneelta yritykseltä rekisteröidyn yksityisyyden sekä hänen etu-
45391: tai siltä vakuutusyhtiöltä, joka on myöntänyt jensa vaarantuminen voidaan estää. Lauta-
45392: yritykselle vastuuvakuutuksen. Regressivaa- kunta on poikkeuslupapäätöksessään asetta-
45393: timuksen tekeminen edellyttää kuitenkin, nut eräitä ehtoja väärinkäytösrekisterin käy-
45394: että sen kohteena oleva vahingon aiheuttaja tölle.
45395: tai vastuuvakuutusyhtiö saa riittävät tiedot Vakuutusyhtiöitä vastaan suunnattu rikolli-
45396: korvatusta vahingosta. Ehdotettua säännöstä suus on viime vuosina lisääntynyt ja yhä
45397: sovellettaisiin myös silloin, kun selvitetään, suurempi osa tästä rikollisuudesta on osa
45398: mikä on eri vakuutusyhtiöiden vastuu samas- ammattimaista rikollista toimintaa, johon
45399: ta vakuutustapahtumasta. Tällöin voi olla liittyy myös muuta talousrikollisuutta. Va-
45400: kysymys vakuutussopimuslain 59 §:ssä tar- kuutusala on arvioinut vakuutusrikollisuu-
45401: koitetusta monivakuutustilanteesta tai kor- desta aiheutuvan Suomessa vuosittain
45402: vausten yhteensovittamisesta eri vakuutusjär- 500-1000 miljoonan markan menetykset
45403: jestelmien kesken. vakuutusyhtiöille ja tätä kautta kaikille va-
45404: Pykälän 4 momentin 6 kohdan mukaan kuutuksenottajille korkeampina vakuutus-
45405: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- maksuina. Monissa Euroopan maissa yhdek-
45406: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja si tehokkaimmista tavoista taistella vakuu-
45407: toiselle vakuutusyhtiölle vakuutusyhtiöön tusrikollisuutta vastaan on todettu automaat-
45408: kohdistuneista rikoksista sekä sille ilmoite- tisen tietojenkäsittelyn tarjoamat mahdolli-
45409: tuista vahingoista toisille vakuutusyhtiöille, suudet rikosten torjunnassa ja tutkinnassa
45410: jos se on tarpeen vakuutusyhtiöihin kohdis- käytettävien tietojen käsittelyssä ja tietojen
45411: tuneen rikollisuuden ehkäisemiseksi ja jos vaihdossa vakuutusyhtiöiden kesken. Tällai-
45412: tietosuojalautakunta on antanut tietojen kä- sia vakuutusalan yhteisiä rekistereitä on käy-
45413: sittelyyn henkilötietolain 43 §:ssä tarkoitetun tössä ainakin Alankomaissa, Isossa-Britan-
45414: luvan. Henkilötietolain kyseisen pykälän 1 niassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa, Itä-
45415: momentin mukaan lautakunta voi myöntää vallassa, Italiassa ja Norjassa. Yhtenäisten
45416: luvan, jos käsittely on tarpeen rekisterinpitä- vakuutusmarkkinoiden syntyessä on perustel-
45417: jän tai tiedot saavan sivullisen oikeutetun tua, että myös suomalaisilla vakuutusyhtiöil-
45418: edun toteuttamiseksi edellyttäen, ettei tieto- lä on käytettävissään vastaavat keinot rikos-
45419: jen tällainen käsittely vaaranna henkilön yk- ten torjumiseksi. Tämän vuoksi ehdotetaan,
45420: sityisyyden suojaa ja oikeuksia. Henkilötie- että vakuutusyhtiöt voisivat vaitiolovelvolli-
45421: tolain 43 §:n 2 momentin mukaan lautakunta suuden estämättä luovuttaa tietosuojalauta-
45422: voi myöntää myös poikkeuksen rikostietojen kunnan luvalla toisille vakuutusyhtiöille
45423: tai muiden arkaluonteisten tietojen käsitte- paitsi tietoja rikoksista myös ilmoitetuista
45424: lyyn tärkeää yleistä etua koskevasta syystä. vahingoista.
45425: Momentin 6 kohdassa tarkoitetulla rikolli- Säännöksen tarkoituksena on jättää vastai-
45426: suuden ehkäisemiseen liittyvällä tärkeällä suudessakin tietosuojalautakunnan arvioita-
45427: edulla viitattaisiin näihin henkilötietolain vaksi, millaisia rekistereitä vakuutusyhtiöt
45428: 43 §:n 1 ja 2 momentissa säädettyihin tie- voivat pitää ja mitä tietoja käsitellä vakuu-
45429: tosuojalautakunnan lupatoimivallan perustei- tusrikollisuuden estämiseksi ja torjumiseksi.
45430: siin. Samalla 6 kohdan säännöksestä käy Säännös on tarpeellinen niitä tilanteita var-
45431: ilmi, että lautakunnan lupatoimivalta perus- ten, joissa rikosten ehkäisemiseksi olisi luo-
45432: tuisi perustuslain 10 §:n 1 momentin mukai- vutettava vaitiolovelvollisuuden piiriin kuu-
45433: sesti lakiin eli henkilötietolain 43 §:ään. Tie- luvia tietoja. Tietosuojalautakunta asettaisi
45434: tosuojalautakunta on myöntänyt vakuutusyh- edelleen luvalle tarpeelliseksi katsomansa
45435: tiöille vuonna 1995 määräaikaisen poikkeus- ehdot sen varmistamiseksi, ettei henkilön
45436: HE 34/2000 vp 7
45437:
45438: yksityisyyden suojaa ja oikeuksia vaarannet- kohdistuvan petosrikoksen estämiseksi, sel-
45439: taisi. vittämiseksi ja syytteeseen panoa varten.
45440: Tietosuojadirektiivin 7 artiklan f kohdan Pykälän 4 momentin 9 kohdan mukaan
45441: mukaan henkilötietojen käsittely on mahdol- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai-
45442: lista rekisterinpitäjän tai tiedot saavan sivul- tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja
45443: lisen oikeutetun edun toteuttamiseksi edellyt- luottotietotoimintaa harjoittavalle rekisterin-
45444: täen, ettei tällainen käsittely vaaranna henki- pitäjälle muun kuin kuluttajan viivästyneestä
45445: lön yksityisyyden suojaa ja oikeuksia. Tä- vakuutusmaksusaatavasta. Säännöksellä pois-
45446: män kohdan voidaan katsoa mahdollistavan tettaisiin vakuutusyhtiölain nykyinen tulkin-
45447: ehdotetun vahinkotietojen luovuttamisen va- nanvaraisuus tratan käytön sallittavuudesta
45448: kuutusyhtiöiden kesken, sillä vakuutusrikol- yritysten vakuutusmaksusaatavien perinnäs-
45449: lisuuden torjuntaa voidaan pitää artiklassa sä.
45450: mainittuna oikeutettuna intressinä. Direktii- Pykälän uuden 5 momentin mukaan 4 mo-
45451: vin 8 artiklan 4 kohta puolestaan sallii poik- mentissa säädetty oikeus tietojen luovuttami-
45452: keuksen tekemisen arkaluonteisten tietojen seen vakuutusyhtiölle koskisi soveltuvin osin
45453: käsittelykiellosta valvontaviranomaisen pää- tietojen luovuttamista liikennevakuutuskes-
45454: töksellä tärkeää yleistä etua koskevasta syys- kukselle, potilasvakuutuskeskukselle ja ym-
45455: tä ja artiklan 5 kohta puolestaan rikostietojen päristövakuutuskeskukselle. Tämä on perus-
45456: käsittelyn myös muille kuin julkisille viran- teltua erityisesti, koska vakuutusyhtiöiden
45457: omaisille, jos kansallisessa lainsäädännössä olisi voitava luovuttaa mainituille tahoille
45458: säädetään erityisistä tarpeellisista suojatoi- sellaisia vaitiolovelvollisuuden piiriin kuulu-
45459: mista. via tietoja, joita nämä tarvitsevat lakisääteis-
45460: Pykälän 4 momentin 7 kohdan mukaan ten tehtäviensä suorittamiseksi. Pykälän 5
45461: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- momentin mukaan tietojen luovuttamisoi-
45462: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja keus koskisi samoista syistä myös pykälän 4
45463: sosiaali- ja terveysministeriön luvalla histo- momentin 4 kohdassa tarkoitettua vakuu-
45464: riallista ja tieteellistä tutkimusta tai tilastoin- tusalan lautakuntaa tai vastaavaa toimielintä
45465: tia varten. Henkilötietolain 14 §:ssä sääde- esimerkiksi sen luovuttaessa vaitiolovelvolli-
45466: tään oikeudesta luovuttaa henkilötietoja his- suuden piiriin kuuluvia tietoja käyttämälleen
45467: toriallista ja tieteellistä tutkimusta varten. asiantuntijalle.
45468: Historiallisella ja tieteellisellä tutkimuksella Pykälän 6 momentin mukaan 4 momentis-
45469: tarkoitettaisiin samaa kuin henkilötietolaissa. sa tarkoitetuissa tilanteissa voisi luovuttaa
45470: Koska vakuutustoiminnan yhteydessä joudu- vain sellaisia tietoja, jotka ovat tarpeellisia
45471: taan kuitenkin käsittelemään erityisen arka- kyseessä olevien tehtävien suorittamiseksi.
45472: luonteisia tietoja, kuten terveydentilatietoja, Tämä vaatimus koskee kaikkien vaitiolovel-
45473: ehdotetaan, että vaitiolovelvollisuuden piiriin vollisuuden piiriin kuuluvien tietojen luovut-
45474: kuuluvia tietoja voisi luovuttaa historiallista tamista. Siten esimerkiksi toiselle vakuu-
45475: ja tieteellistä tutkimusta varten vain sosiaali- tusyhtiölle voi luovuttaa 4 momentin 1 koh-
45476: ja terveysministeriön luvalla. Lupa voitaisiin dan mukaan vain sellaisia tietoja, jotka ovat
45477: myöntää, jos olisi ilmeistä, ettei tietojen an- tarpeen jälleenvakuutussopimuksen tekemi-
45478: taminen loukkaisi niitä etuja, joiden suojaksi seksi ja hoitamiseksi.
45479: vaitiolovelvollisuus on säädetty. Lupa voitai- Pykälän 7 momentin mukaan sosiaali- ja
45480: siin myöntää määräajaksi ja siihen olisi lii- terveysministeriö asetuksella antaa tarvittaes-
45481: tettävä yleisen ja yksityisen edun suojaami- sa säännöksiä tämän pykälän 4-6 momen-
45482: seksi tarpeelliset määräykset. Lupa olisi pe- tin täytäntöönpanosta. Ministeriö voisi siten
45483: ruutettavissa, milloin syytä tällaiseen menet- esimerkiksi antaa tarkempia säännöksiä tie-
45484: telyyn harkittaisiin olevan. tojen luovuttamisesta ehdotetun 79 §:n 4
45485: Pykälän 4 momentin 8 kohdan mukaan momentin 3 kohdan perusteella palveluyri-
45486: ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi vakuu- tykselle tai vakuutusyhtiön konsernin tai sen
45487: tusyhtiölain 18 luvun 6 b §:n 1 momentin 8 kanssa samaan taloudelliseen yhteenliittymän
45488: kohdan säännöstä vastaavasti oikeus luovut- sisällä.
45489: taa tietoja lain 79 §:n 2 momentissa tarkoite- 80 § Vakuutussalaisuuden luvaton il-
45490: tulle viranomaiselle tai toimielimelle. Ter- maiseminen. Pykälään sisältyvä rangaistus-
45491: veydentilaan liittyviä tietoja saa kuitenkin säännös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi
45492: luovuttaa vain syyttäjä- ja esitutkintavi- vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 c §:ään sisälty-
45493: ranomaiselle vakuutus- tai eläkelaitokseen vän muutetun rangaistussäännöksen kanssa,
45494: 8 HE 34/2000 vp
45495:
45496: joka vastaa henkilötietolain 48 §:n 1 mo- netun lain 79 §:n 2 momenttiin ehdotettuja
45497: menttiin sisältyvää rangaistussäännöstä vai- säännöksiä vastaavat säännökset. Lisäksi
45498: tiolovelvollisuuden rikkomisesta. poistettaisiin 2 momentin 3 kohta tarpeetto-
45499: mana samoin perustein kuin edellä ulkomai-
45500: 1.2. Vakuutusyhdistyslaki sista vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 2
45501: momentin osalta.
45502: 1 luku. Yleisiä säännöksiä Pykälän 3 momentista ehdotetaan kumotta-
45503: vaksi momentin 4 kohta tarpeettomana sa-
45504: 6 a §. Vakuutusyhdistyslakiin ei ole aikai- moin perustein kuin edellä ulkomaisista va-
45505: semmin sisältynyt palveluyrityksen määritel- kuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 3 mo-
45506: mää, joka nyt ehdotetaan lisättäväksi lain 1 mentin 4 kohdan osalta.
45507: lukuun uudeksi 6 a §:ksi. Palveluyrityksen Pykälän 4 momentin nykyinen sisältö eh-
45508: määritelmä ja sen sisältö olisivat yhtenevät dotetaan poistettavaksi tarpeettomana samoin
45509: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun perustein kuin edellä ulkomaisista vakuu-
45510: lain 1 luvun 2 §:n 1 momenttiin lisättäväksi tusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 4 momentti.
45511: ehdotetun sääntelyn kanssa. Uudessa 4 momentissa säädettäisiin vakuu-
45512: tusyhdistyksen oikeudesta salassa pidettävien
45513: 16 luku. Erinäisiä säännöksiä tietojen luovuttamiseen soveltuvin kohdin
45514: yhdenmukaisesti vakuutusyhtiölain 18 luvun
45515: 10 §. Pykälän 1 momentissa säädettyä sa- 6 b §:n ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä
45516: lassapitovelvollisuutta täsmennettäisiin va- annetun lain 79 §:n 4 momenttiin ehdotetun
45517: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen ja sääntelyn kanssa.
45518: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 10 a §. Pykälään sisältyvä rangaistussään-
45519: 79 §:ään ehdotettujen muutosten kanssa so- nös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi sa-
45520: veltuvin kohdin yhdenmukaisesti siten, että moin perustein kuin edellä ulkomaisista va-
45521: 1 momentissa asetettaisiin yleinen vaitiolo- kuutusyhtiöistä annetun lain 80 §.
45522: velvollisuus kaikille niille tahoille, jotka va-
45523: kuutustoimintaa harjoitettaessa tai muutoin 1.3. Laki vakuutuksenvälittäjistä
45524: vakuutustoimintaan liittyviä tehtäviä suoritet-
45525: taessa voivat saada ja käsitellä asiakasta tai 3 §. Luonnollisen henkilön rekisteröinnin
45526: vakuutusyhdistystä tai jotakuta muuta koske- edellytykset. Pääperiaatteena sosiaali- ja ter-
45527: via luottamuksellisia tietoja. Pykälään ehdo- veysministeriön ja Vakuutusvalvontaviraston
45528: tetaan myös lisättäväksi nykytilaa selventävä välisessä toimivaltajaossa on, että yksittäistä
45529: säännös siitä, että yksittäistä asiakasta koske- valvottavaa koskevien asioiden ratkaisemi-
45530: via vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia nen ja valvottavien hakemuksesta tehtävät
45531: tietoja ei voida luovuttaa myöskään yhdis- päätökset kuuluvat Vakuutusvalvontaviras-
45532: tyskokoukselle, edustajistolle tai kokoukseen tolle ja pääosa norminannosta ministeriölle.
45533: osallistuvalle osakkaalle. Lisäksi pykälässä Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momen-
45534: todettaisiin selvyyden vuoksi, ettei ehdotettu tin 4 kohtaa tarkistettavaksi siten, että Va-
45535: tietojen luovuttamiskielto koskisi yhdistys- kuutusvalvontavirasto kussakin yksittäista-
45536: kokouksen ääniluetteloa, koska tämä on va- pauksessa hyväksyisi vakuutuksenvälittäjän
45537: kuutusyhdistyslain 7 luvun 14 §:n 3 momen- vastuuvakuutuksen eli vakuutuksen niiden
45538: tin mukaan otettava yhdistyskokouksen pöy- vahinkojen korvaamisen varalta, joista va-
45539: täkirjaan tai liitettävä siihen. kuutuksenvälittäjä tämän lain mukaan on
45540: Viranomaisten osalta vaitiolovelvollisuus korvausvastuussa.
45541: määräytyisi viranomaisten toiminnan julki- 4 §. Yhteisön rekisteröinnin edellytykset.
45542: suudesta annetun lain nojalla. Pykälän 1 momentin 3 kohtaa ehdotetaan
45543: Pykälään sisältyvä käsite salassapitovelvol- tarkistettavaksi vastaavalla tavalla kuin 3 §:n
45544: lisuus korvattaisiin käsitteellä vaitiolovelvol- 1 momentin 4 kohtaa. Pykälän 1 momentin
45545: lisuus samoin perustein kuin ulkomaisista 4 kohtaa ehdotetaan tarkistettavaksi siten,
45546: vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 1 mo- että Vakuutusvalvontavirasto kussakin yksit-
45547: mentin osalta. täistapauksessa harkitsisi, onko riittävä mää-
45548: Pykälän 2 momenttia sovellettaisiin sen rä yhteisön palveluksessa olevista henkilöistä
45549: lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan julki- rekisteröity lain 3 §:n perusteella vakuutuk-
45550: suudesta annetussa laissa säädetään, ja se senvälittäjiksi, ja valvoisi, että näistä henki-
45551: sisältäisi ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an- löistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi
45552: HE 34/2000 vp 9
45553:
45554: hoitajaksi. ehdotetaan pykälän 2 momentista poistetta-
45555: 19 §. V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo- vaksi samoin perustein kuin ulkomaisista
45556: mentissa säädettyä salassapitovelvollisuutta vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 2 mo-
45557: täsmennettäisiin ulkomaisista vakuutusyhti- mentin ja vakuutusyhdistyslain 16 luvun
45558: öistä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistysla- 10 §:n 2 momentin 3 kohdan osalta sääntely
45559: kiin ehdotettujen muutosten kanssa soveltu- asianomaisen ministeriön ja Vakuutusval-
45560: vin kohdin yhdenmukaisesti siten, että 1 mo- vontaviraston oikeudesta luovuttaa vaitiolo-
45561: mentissa asetettaisiin yleinen vaitiolovelvol- velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja muu-
45562: lisuus kaikille niille tahoille, jotka vakuutuk- ten laissa sellaisten tietojen saantiin oikeute-
45563: senvälitystoimintaa harjoitettaessa tai muu- tulle viranomaiselle.
45564: toin vakuutuksenvälitystoimintaan liittyviä 20 § Vaitiolovelvollisuuden rikkominen.
45565: tehtäviä suoritettaessa voivat saada ja käsi- Lain 20 §:n 1 momenttiin sisältyvä rangais-
45566: tellä asiakasta, vakuutuksenväliltäjää tai va- tussäännös vakuutussalaisuuden luvattomasta
45567: kuutusyhtiötä tai jotakuta muuta koskevia ilmaisemisesta ehdotetaan yhdenmukaistetta-
45568: luottamuksellisia tietoja. Viranomaisten osal- vaksi samoin perustein kuin ulkomaisista
45569: ta vaitiolovelvollisuus määräytyisi viran- vakuutusyhtiöistä annetun lain 80 § ja va-
45570: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun kuutusyhdistyslain 16 luvun 10 a §.
45571: lain nojalla.
45572: Pykälään sisältyvä käsite salassapitovelvol- 2. Voimaantulo
45573: lisuus korvattaisiin käsitteellä vaitiolovelvol-
45574: lisuus samoin perustein kuin ulkomaisista Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
45575: vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 1 mo- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
45576: mentin ja vakuutusyhdistyslain 16 luvun sytty ja vahvistettu.
45577: 10 §:n 1 momentin osalta.
45578: Pykälän 2 momenttia sovellettaisiin sen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45579: lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan julki- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
45580: suudesta annetussa laissa säädetään. Lisäksi tukset
45581:
45582:
45583:
45584:
45585: 2090950
45586: 10 HE 34/2000 vp
45587:
45588:
45589:
45590:
45591: 1.
45592:
45593: Laki
45594: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
45595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45596: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
45597: (398/1995) 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta sekä 79 ja 80 §,
45598: sellaisina kuin ne ovat, 79 § osaksi laissa 80/1999 ja 80 § laissa 101411995, sekä
45599: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti:
45600:
45601: 2§ muun taloudellista asemaa tai terveydentilaa
45602: tai muita henkilökohtaisia oloja koskevan
45603: Määritelmät seikan taikka liike- tai ammattisalaisuuden,
45604: ei saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jon-
45605: Tässä laissa tarkoitetaan: ka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty,
45606: anna suostumustaan tietojen ilmaisemiseen
45607: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- tai jollei laissa ole muuta säädetty.
45608: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
45609: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, julkisuudesta annetussa laissa (62111999)
45610: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja
45611: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo-
45612: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia
45613: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa tietoja:
45614: toimintaa; 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
45615: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi;
45616: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
45617: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
45618: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- omaiselle;
45619: ka; 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi-
45620: 8) palveluyrityksellä yhteisöä, joka tuottaa tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
45621: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle sen pääasialli- valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
45622: seen toimintaan liittyviä palveluita. muussa kuin ETA-valtiossa kuuluvat 1 mo-
45623: mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu-
45624: den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu-
45625: 79 § tustoimintaa valvovalle viranomaiselle;
45626: 4) vakuutusyhtiön tilintarkastajalle;
45627: Vaitiolovelvollisuus 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
45628: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
45629: Joka ulkomaisen vakuutusyhtiön tai sen kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
45630: palveluyrityksen palveluksessa tai näiden menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
45631: toimielinten jäsenenä tai varajäsenenä tai nettelyyn;
45632: ulkomaisen vakuutusyhtiön toimeksiannosta 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
45633: tehtävää suorittaessaan taikka vakuutusalan omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
45634: lautakunnan tai vastaavan toimielimen palve- sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn
45635: luksessa tai jäsenenä tai asiantuntijana toi- taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal-
45636: meksiannon perusteella taikka 2, 3 tai 4 mo- lisina olevien toimielinten valvonnasta;
45637: mentin nojalla on saanut tietää ulkomaisen 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
45638: vakuutusyhtiön, sen asiakkaan tai jonkun omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys-
45639: HE 34/2000 vp 11
45640:
45641: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten den toteuttamiseksi sekä toiselle vakuutusyh-
45642: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- tiölle sen selvittämiseksi, mikä on eri vakuu-
45643: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- tusyhtiöiden vastuu samasta vakuutustapah-
45644: vonnasta; tumasta;
45645: 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- 6) vakuutusyhtiöön kohdistuneista rikok-
45646: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- sista sekä sille ilmoitetuista vahingoista toi-
45647: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden sille vakuutusyhtiöille, jos tämä on tarpeen
45648: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- vakuutusyhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden
45649: tuussa olevalle toimielimelle; ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalautakunta on
45650: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- antanut tietojen käsittelyyn henkilötietolain
45651: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- (523/1999) 43 §:ssä tarkoitetun luvan;
45652: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla
45653: komusten tutkimisesta; ja historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai
45654: 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tieto-
45655: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena jen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden
45656: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty;
45657: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on
45658: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa-
45659: le. miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan
45660: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan peruuttaa, milloin siihen harkitaan olevan
45661: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- syytä;
45662: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
45663: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
45664: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi-
45665: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia ranomaisille tai toimielimille; terveydenti-
45666: tietoja vain: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa
45667: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
45668: aloittamisen edellytykset on täytetty; vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan
45669: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja
45670: nan valvontaan; sekä syytteeseen panoa varten; sekä
45671: 3) pakotteiden asettamiseen. 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis-
45672: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy-
45673: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oi- neestä vakuutusmaksusaatavasta.
45674: keus luovuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin Mitä 4 momentissa säädetään vakuu-
45675: kuuluvia tietoja: tusyhtiöstä, koskee soveltuvin osin liiken-
45676: 1) toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuu- nevakuutuskeskusta, potilasvakuutuskeskusta
45677: tuksen järjestämistä varten; ja ympäristövakuutuskeskusta. Mitä 4 mo-
45678: 2) vakuutusyhtiön palveluyritykselle tai mentin 4 kohdassa säädetään vakuutusyhtiön
45679: sille, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa oikeudesta tietojen luovuttamiseen, koskee
45680: tehtävää toimeksiannon perusteella; soveltuvin osin myös 4 momentin 4
45681: 3) vakuutusyhtiön kanssa samaan konser- kohdassa tarkoitettua vakuutusalan lautakun-
45682: niin tai sen kanssa samaan taloudelliseen taa tai toimielintä.
45683: yhteenliittymään kuuluvalle vakuutuslaitok- Vakuutusyhtiö voi 4 momentissa tarkoite-
45684: selle korvausasian hoitoa, vakuutussopimuk- tuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia tie-
45685: sen tekemistä ja vakuutusliikkeen harjoitta- toja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtävi-
45686: misen kannalta tarpeellisten muiden tehtävi- en suorittamiseksi.
45687: en hoitamista varten; mitä edellä tässä koh- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
45688: dassa säädetään tietojen luovuttamisesta, ei voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään-
45689: koske terveydentilaan liittyvien tietojen luo- nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy-
45690: vuttamista; täntöönpanosta.
45691: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan
45692: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole- 80 §
45693: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi-
45694: tamista varten; Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen
45695: 5) toiselle vakuutusyhtiölle tai Vahingonai-
45696: heuttajalie vakuutusyhtiön takautumisoikeu- Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn
45697: 12 HE 34/2000 vp
45698:
45699: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi- la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
45700: taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n
45701: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain Tämä laki tulee voimaan päivänä
45702: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual kuuta 2000.
45703:
45704:
45705:
45706:
45707: 2.
45708:
45709:
45710: Laki
45711: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
45712:
45713: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45714: muutetaan 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 16luvun
45715: 10 ja 10 a §,
45716: sellaisina kuin ne ovat, 10 § laeissa 45111995, 1023/1996 ja 8111999 sekä 10 a § laissa
45717: 1015/1995, sekä
45718: lisätään 1 lukuun uusi 6 a § seuraavasti:
45719:
45720: 1 luku muuta säädetty. Asiakasta koskevia vaitiolo-
45721: velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja ei saa
45722: Yleisiä säännöksiä antaa myöskään yhdistyskokoukselle eikä
45723: kokoukseen Osallistuvalle osakkaalle, lukuun
45724: 6a§ ottamatta yhdistyskokouksen ääniluetteloa.
45725: Tässä laissa tarkoitetaan palveluyrityksellä Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
45726: yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhdistykselle julkisuudesta annetussa laissa (62111999)
45727: sen pääasialliseen toimintaan liittyviä palve- säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja
45728: luita. Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo-
45729: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia
45730: 16 luku tietoja:
45731: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
45732: Erinäisiä säännöksiä rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi;
45733: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
45734: 10 § tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
45735: Joka vakuutusyhdistyksen tai sen palvelu- omaiselle;
45736: yrityksen palveluksessa tai näiden toimielin- 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi-
45737: ten jäsenenä tai varajäsenenä tai vakuutusyh- tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
45738: distyksen toimeksiannosta tehtävää suoritta- valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
45739: essaan taikka vakuutusalan lautakunnan tai muussa kuin ETA-valtiossa kuuluvat 1 mo-
45740: vastaavan toimielimen palveluksessa tai jä- mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu-
45741: senenä tai asiantuntijana toimeksiannon pe- den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu-
45742: rusteella taikka 2, 3 tai 4 momentin nojalla tustoimintaa valvovalle viranomaiselle;
45743: on saanut tietää vakuutusyhdistyksen, sen 4) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle;
45744: asiakkaan tai jonkun muun taloudellista ase- 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
45745: maa tai terveydentilaa tai muita henkilökoh- omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
45746: taisia oloja koskevan seikan taikka liike- tai kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
45747: ammattisalaisuuden, ei saa ilmaista tätä si- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
45748: vulliselle, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo- nettelyyn;
45749: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
45750: tietojen ilmaisemiseen tai jollei laissa ole omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
45751: HE 34/2000 vp 13
45752:
45753: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn ei koske terveydentilaan liittyvien tietojen
45754: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- luovuttamista;
45755: lisina olevien toimielinten valvonnasta; 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan
45756: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole-
45757: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi-
45758: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten tamista varten;
45759: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 5) toiselle vakuutuslaitokselle tai vahin-
45760: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- gonaiheuttajalle vakuutusyhdistyksen takau-
45761: vonnasta; tumisoikeuden toteuttamiseksi sekä toiselle
45762: 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- vakuutuslaitokselle sen selvittämiseksi, mikä
45763: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- on eri vakuutuslaitosten vastuu samasta va-
45764: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden kuutustapahtumasta;
45765: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 6) vakuutusyhdistykseen kohdistuneista
45766: tuussa olevalle toimielimelle; rikoksista sekä sille ilmoitetuista vahingoista
45767: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- toisille vakuutuslaitoksille, jos tämä on tar-
45768: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- peen vakuutuslaitoksiin kohdistuvan rikolli-
45769: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- suuden ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalauta-
45770: komusten tutkimisesta; ja kunta on antanut tietojen käsittelyyn henki-
45771: 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- lötietolain (523/1999) 43 §:ssä tarkoitetun
45772: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena luvan;
45773: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla
45774: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai
45775: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tieto-
45776: le. jen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden
45777: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty;
45778: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on
45779: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa-
45780: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan
45781: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- peruuttaa, milloin siihen harkitaan
45782: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia olevan syytä;
45783: tietoja vain: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
45784: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
45785: aloittamisen edellytykset on täytetty; miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi-
45786: 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- ranomaisille tai toimielimille; terveydenti-
45787: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa
45788: pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
45789: sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan
45790: sekä petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja
45791: 3) pakotteiden asettamiseen. syytteeseen panoa varten; sekä
45792: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis-
45793: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy-
45794: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia neestä vakuutusmaksusaatavasta.
45795: tietoja: Mitä 4 momentissa säädetään vakuutusyh-
45796: 1) toiselle vakuutuslaitokselle jälleenva- distyksestä ja vakuutuslaitoksesta, koskee
45797: kuutuksen järjestämistä varten; soveltuvin osin liikennevakuutuskeskusta,
45798: 2) vakuutusyhdistyksen palveluyritykselle potilasvakuutuskeskusta ja ympäristövakuu-
45799: tai sille, joka hoitaa vakuutusyhdistyksen tuskeskusta. Mitä 4 momentin 4 kohdassa
45800: antamaa tehtävää toimeksiannon perusteella; säädetään vakuutusyhdistyksen oikeudesta
45801: 3) vakuutusyhdistyksen kanssa samaan tietojen luovuttamiseen, koskee soveltuvin
45802: konserniin tai sen kanssa samaan taloudelli- osin myös 4 momentin 4 kohdassa tarkoitet-
45803: seen yhteenliittymään kuuluvalle vakuutus- tua vakuutusalan lautakuntaa tai toimielintä.
45804: laitokselle korvausasian hoitoa, vakuutusso- Vakuutusyhdistys voi 4 momentissa tar-
45805: pimuksen tekemistä ja vakuutusliikkeen har- koitetuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia
45806: joittamisen kannalta tarpeellisten muiden tietoja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtä-
45807: tehtävien hoitamista varten; mitä edellä tässä vien suorittamiseksi.
45808: kohdassa säädetään tietojen luovuttamisesta, Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
45809: 14 HE 34/2000 vp
45810:
45811: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään- taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n
45812: nöksiä tämän pykälän 4--6 momentin täy- mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain
45813: täntöönpanosta. 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual-
45814: la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
45815: 10 a §
45816: Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
45817: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi ta 2000.
45818:
45819:
45820:
45821:
45822: 3.
45823:
45824:
45825:
45826: Laki
45827: vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttamisesta
45828:
45829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45830: muutetaan vakuutuksenvälittäjistä 19 päivänä helmikuuta 1993 annetun lain (25111993)
45831: 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 4 §:n 3 ja 4 kohta sekä 19 ja 20 §:n 1 momentti,
45832: sellaisena kuin niistä on 19 § osaksi laissa 86/1999, seuraavasti:
45833:
45834:
45835: 3§ 3) sillä on Vakuutusvalvontaviraston hy-
45836: väksymä vakuutus niiden vahinkojen kor-
45837: Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel- vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä
45838: lytykset tämän lain mukaan on korvausvastuussa;
45839: 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa-
45840: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä juuteen nähden Vakuutusvalvontaviraston
45841: rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon- riittäväksi katsoma määrä yhteisön palveluk-
45842: nollinen henkilö: sessa olevista henkilöistä on 3 §:n perusteel-
45843: la rekisteröity vakuutuksenvälittäjiksi ja
45844: 4) jolla on Vakuutusvalvontaviraston hy- näistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi
45845: väksymä vakuutus niiden vahinkojen kor- hoitajaksi; sekä
45846: vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä
45847: tämän lain mukaan on korvausvastuussa;
45848: sekä 19 §
45849: Vaitiolovelvollisuus
45850: 4§
45851: Joka vakuutuksenvälitystoimintaa harjoitet-
45852: Yhteisön rekisteröimisen edellytykset taessa tai muutoin vakuutuksenvälitystoimin-
45853: taan liittyviä tehtäviä suoritettaessa tai 2 mo-
45854: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä re- mentin nojalla on saanut tietää vakuutuksen-
45855: kisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäksi, välittäjän, tämän asiakkaan tai jonkun muun
45856: jos: taloudellista asemaa tai terveydentilaa tai
45857: muita henkilökohtaisia oloja koskevan sei-
45858: HE 34/2000 vp 15
45859:
45860: kan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, ei 20 §
45861: saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jonka
45862: hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, an- V airiolovelvollisuuden rikkominen
45863: na suostumustaan tietojen ilmaisemiseen tai
45864: jollei laissa ole muuta säädetty. Rangaistus 19 §:ssä säädetyn vaitiolovelvol-
45865: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan lisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38
45866: julkisuudesta annetussa laissa (621/1999) luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
45867: säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
45868: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo- tai jollei siitä muualla laissa säädetä anka-
45869: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia rampaa rangaistusta.
45870: tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri-
45871: koksen selvittämiseksi sekä, jos annettavat
45872: tiedot toisessa valtiossa kuuluvat tässä pykä- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
45873: lässä tarkoitetun vaitiolovelvollisuuden pii- 2000.
45874: riin, toisen valtion vakuutuksenvälitystoimin-
45875: taa valvovalle viranomaiselle.
45876:
45877:
45878: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000
45879:
45880: Tasavallan Presidentti
45881:
45882:
45883:
45884:
45885: TARJA HALONEN
45886:
45887:
45888:
45889:
45890: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
45891: 16 HE 34/2000 vp
45892:
45893: Liite
45894:
45895:
45896: 1.
45897:
45898: Laki
45899: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
45900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45901: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
45902: (398/1995) 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta sekä 79 ja 80 §,
45903: sellaisina kuin ne ovat, 79 § osaksi laissa 80/1999 ja 80 § laissa 10 14/1995, sekä
45904: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti:
45905:
45906:
45907:
45908: Voimassa oleva laki Ehdotus
45909:
45910:
45911: 1 luku
45912: Yleiset säännökset
45913: 2 §
45914: Määritelmät
45915: Tässä laissa tarkoitetaan:
45916: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu-
45917: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit-
45918: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, tamista ja harjoittamista koskevien lakien,
45919: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- asetusten ja hallinnollisten määräysten yh-
45920: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- teensovittamisesta annetussa neuvoston en-
45921: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue-
45922: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa
45923: toimintaa; sekä toimintaa;
45924: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän-
45925: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on
45926: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen
45927: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik-
45928: ka. ka;
45929: 8) palveluyrityksellä yhteisöä, joka tuottaa
45930: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle sen pääasialli-
45931: seen toimintaan liittyviä palveluita.
45932: HE 34/2000 vp 17
45933:
45934: Voimassa oleva laki Ehdotus
45935:
45936:
45937: 79 § 79 §
45938: Salassapitovelvollisuus V ailiolovelvollisuus
45939: Joka tässä laissa säädettyjä tehtäviä täyttä- Joka ulkomaisen vakuutusyhtiön tai sen
45940: essään tai 2 momentin nojalla on saanut tie- palveluyrityksen palveluksessa tai näiden
45941: tää ulkomaisen vakuutusyhtiön tai jonkun toimielinten jäsenenä tai varajäsenenä tai
45942: muun taloudellista asemaa taikka jonkun ulkomaisen vakuutusyhtiön toimeksiannosta
45943: henkilön terveydentilaa koskevan seikan tehtävää suorittaessaan taikka vakuutusalan
45944: taikka liike- tai ammattisalaisuuden, on vel- lautakunnan tai vastaavan toimielimen palve-
45945: vollinen pitämään sen salassa, jollei se, jon- luksessa tai jäsenenä tai asiantuntijana toi-
45946: ka hyväksi salassapitovelvollisuus säädetään, meksiannon perusteella taikka 2, 3 tai 4 mo-
45947: anna suostumustaan sen ilmaisemiseen. mentin nojalla on saanut tietää ulkomaisen
45948: vakuutusyhtiön, sen asiakkaan tai jonkun
45949: muun taloudellista asemaa tai terveydentilaa
45950: tai muita henkilökohtaisia oloja koskevan
45951: seikan taikka liike- tai ammattisalaisuuden,
45952: ei saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jon-
45953: ka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty,
45954: anna suostumustaan tietojen ilmaisemiseen
45955: tai jollei laissa ole muuta säädetty.
45956: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
45957: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä, asian-
45958: omaisella ministeriöllä ja Vakuutusvalvonta-
45959: virastolla on oikeus luovuttaa vakuutussalai-
45960: suuden piiriin kuuluvia tietoja syyttäjä- ja
45961: esitutkintaviranomaiselle rikoksen selvittämi-
45962: seksi, rahoitustarkastukselle, muulle rahoi-
45963: tusmarkkinoita valvovalle viranomaiselle,
45964: muualla laissa edellä mainittujen tietojen
45965: saantiin oikeutetulle viranomaiselle sekä Eu-
45966: roopan talousalueeseen kuuluvassa muussa
45967: valtiossa vakuutustarkastuksesta vastaavalle
45968: tai rahoitustoimintaa valvovalle viranomai-
45969: selle ja viranomaiselle, jonka tehtävänä on
45970: osallistua vakuutusyhtiön selvitystila- tai
45971: konkurssimenettelyyn sekä, jos annettavat
45972: tiedot muussa kuin Euroopan talousaluee-
45973: seen kuuluvassa valtiossa kuuluvat tässä py-
45974: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden
45975: piiriin, tämän valtion vakuutustoimintaa val-
45976: vovalle viranomaiselle. Lisäksi ulkomaisella
45977: vakuutusyhtiöllä, asianomaisella ministeriöl-
45978: lä ja Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus
45979: luovuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuulu-
45980: via tietoja ulkomaisen vakuutusyhtiön tai ul-
45981: komaisen vakuutusyhtiön kanssa samaan
45982: konserniin kuuluvan luotto- tai rahoituslai-
45983: toksen tilintarkastajalle. Terveydentilaan liit-
45984: tyviä tietoja ulkomainen vakuutusyhtiö saa
45985: kuitenkin luovuttaa vain Suomen syyttäjä- ja
45986:
45987:
45988: 2090950
45989: 18 HE 34/2000 vp
45990:
45991: Voimassa oleva laki Ehdotus
45992:
45993: esitutkintaviranomaiselle vakuutus- tai eläke-
45994: laitokseen kohdistuvan petosrikoksen estä-
45995: mistä, selvittämistä ja syytteeseenpanoa var-
45996: ten.
45997: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään,
45998: asianomainen ministeriö ja Vakuutusvalvon-
45999: tavirasto voivat käyttää tämän pykälän pii-
46000: riin kuuluvia tietoja vain:
46001: 1) tarkistaakseen että vakuutustoiminnan
46002: aloittamisen edellytykset on täytetty;
46003: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin-
46004: nan valvontaan;
46005: 3) pakotteiden asettamiseen; sekä
46006: 4) ministeriön ja Vakuutusvalvontaviraston
46007: päätöksistä tehtyihin valituksiin vastaami-
46008: seen.
46009: Asianomainen ministeriö ja Vakuutusval-
46010: vontavirasto eivät voi luovuttaa muiden Eu-
46011: roopan talousalueeseen kuuluvien valtioiden
46012: viranomaisilta saatuja tietoja edelleen, ellei
46013: tiedon antanut viranomainen ole antanut sii-
46014: hen nimenomaista lupaa.
46015: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
46016: julkisuudesta annetussa laissa (62111999)
46017: säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja
46018: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luovut-
46019: taa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tie-
46020: toja:
46021: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
46022: rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi;
46023: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
46024: tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
46025: omaiselle;
46026: 3) muun ETA -valtion vakuutus- tai rahoi-
46027: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
46028: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
46029: muussa kuin ETA -valtiossa kuuluvat 1 mo-
46030: mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu-
46031: den piiriin, muun kuin ETA -valtion vakuu-
46032: tustoimintaa valvovalle viranomaiselle;
46033: 4) vakuutusyhtiön tilintarkastajalle;
46034: 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
46035: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
46036: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
46037: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
46038: nettelyyn;
46039: 6) Suomen tai muun ETA -valtion viran-
46040: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
46041: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn
46042: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal-
46043: lisina olevien toimielinten valvonnasta;
46044: 7) Suomen tai muun ETA -valtion viran-
46045: HE 34/2000 vp 19
46046:
46047: Voimassa oleva laki Ehdotus
46048:
46049: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys-
46050: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten
46051: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti-
46052: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val-
46053: vonnasta;
46054: 8) ETA -valtion riippumattamille vakuutus-
46055: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu-
46056: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden
46057: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas-
46058: tuussa olevalle toim ielimelle;
46059: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli-
46060: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö-
46061: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik-
46062: komusten tutkimisesta; ja
46063: JO) Suomen tai muun ETA-valtion keskus-
46064: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena
46065: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi-
46066: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien
46067: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel-
46068: le.
46069: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
46070: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen-
46071: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö
46072: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa
46073: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite-
46074: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia
46075: tietoja vain:
46076: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan
46077: aloittamisen edellytykset on täytetty;
46078: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin-
46079: nan valvontaan; sekä
46080: 3) pakotteiden asettamiseen.
46081: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
46082: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oi-
46083: keus luovuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin
46084: kuuluvia tietoja:
46085: 1) toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuu-
46086: tuksen järjestämistä varten;
46087: 2) vakuutusyhtiön palveluyritykselle tai
46088: sille, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa
46089: tehtävää toimeksiannon perusteella;
46090: 3) vakuutusyhtiön kanssa samaan konser-
46091: niin tai sen kanssa samaan taloudelliseen
46092: yhteenliittymään kuuluvalle vakuutuslaitok-
46093: selle korvausasian hoitoa, vakuutussopimuk-
46094: sen tekemistä ja vakuutusliikkeen harjoitta-
46095: misen kannalta tarpeellisten muiden tehtävi-
46096: en hoitamista varten; mitä edellä tässä koh-
46097: dassa säädetään tietojen luovuttamisesta, ei
46098: koske terveydentilaan liittyvien tietojen luo-
46099: vuttamista;
46100: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan
46101: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole-
46102: 20 HE 34/2000 vp
46103:
46104: Voimassa oleva laki Ehdotus
46105:
46106: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi-
46107: tamista varten;
46108: 5) toiselle vakuutusyhtiölle tai vahingonai-
46109: heuttajalle vakuutusyhtiön takautumisoikeu-
46110: den toteuttamiseksi sekä toiselle vakuutusyh-
46111: tiölle sen selvittämiseksi, mikä on eri vakuu-
46112: tusyhtiöiden vastuu samasta vakuutustapah-
46113: tumasta;
46114: 6) vakuutusyhtiöön kohdistuneista rikok-
46115: sista sekä sille ilmoitetuista vahingoista toi-
46116: sille vakuutusyhtiöille, jos tämä on tarpeen
46117: vakuutusyhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden
46118: ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalautakunta on
46119: antanut tietojen käsittelyyn henkilötietolain
46120: (5231 1999) 43 §:ssä tarkoitetun luvan;
46121: 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla
46122: historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai
46123: tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tie-
46124: tojen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden
46125: suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty;
46126: lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on
46127: liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa-
46128: miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan
46129: peruuttaa, milloin siihen harkitaan olevan
46130: syytä;
46131: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
46132: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
46133: miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi-
46134: ranomaisille tai toimielimille; terveydenti-
46135: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa
46136: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
46137: vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan
46138: petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja
46139: syytteeseen panoa varten; sekä
46140: 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis-
46141: terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy-
46142: neestä vakuutusmaksusaatavasta.
46143: Mitä 4 momentissa säädetään vakuu-
46144: tusyhtiöstä, koskee soveltuvin osin liikenne-
46145: vakuutuskeskusta, potilasvakuutuskeskusta ja
46146: ympäristövakuutuskeskusta. Mitä 4 momen-
46147: tin 4 kohdassa säädetään vakuutusyhtiön
46148: oikeudesta tietojen luovuttamiseen, koskee
46149: soveltuvin osin myös 4 momentin 4
46150: kohdassa tarkoitettua vakuutusalan lautakun-
46151: taa tai toim ie lintä.
46152: Vakuutusyhtiö voi 4 momentissa tarkoite-
46153: tuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia tie-
46154: toja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtävi-
46155: en suorittamiseksi.
46156: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
46157: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään-
46158: nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy-
46159: HE 34/2000 vp 21
46160:
46161: Voimassa oleva laki Ehdotus
46162:
46163: täntöönpanosta.
46164:
46165:
46166: 80 § 80 §
46167: Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen
46168:
46169: Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn
46170: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo- vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi-
46171: mitaan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n
46172: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain
46173: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual-
46174: la kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
46175: ankarampaa rangaistusta.
46176: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46177: kuuta 2000.
46178:
46179:
46180:
46181: 2.
46182:
46183: Laki
46184: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
46185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46186: muutetaan 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 16luvun
46187: 10 ja 10 a §,
46188: sellaisina kuin ne ovat, 10 § laeissa 45111995, 1023/1996 ja 8111999 sekä 10 a § laissa
46189: 1015/1995, sekä
46190: lisätään 1 lukuun uusi 6 a § seuraavasti:
46191:
46192:
46193:
46194: Voimassa oleva laki Ehdotus
46195: 1 luku 1 luku
46196: Yleisiä säännöksiä Yleisiä säännöksiä
46197:
46198: 6a§
46199: Tässä laissa tarkoitetaan palveluyrityksellä
46200: yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhdistykselle
46201: sen pääasialliseen toimintaan liittyviä palve-
46202: luita.
46203: 22 HE 34/2000 vp
46204:
46205: Voimassa oleva laki Ehdotus
46206:
46207: 16 luku 16 luku
46208: Erinäisiä säännöksiä Erinäisiä säännöksiä
46209:
46210: 10 § 10 §
46211: Joka tässä laissa säädettyjä tehtäviä täyttä- Joka vakuutusyhdistyksen tai sen palvelu-
46212: essään tai yhdistyksen muun kuin tämän lain yrityksen palveluksessa tai näiden toimielin-
46213: mukaisen toimielimen jäsenenä taikka 2 mo- ten jäsenenä tai varajäsenenä tai vakuutusyh-
46214: mentin nojalla on saanut tietää vakuutusyh- distyksen toimeksiannosta tehtävää suoritta-
46215: distyksen tai jonkun muun taloudellista ase- essaan taikka vakuutusalan lautakunnan tai
46216: maa taikka jonkun henkilön terveydentilaa vastaavan toimielimen palveluksessa tai jä-
46217: koskevan seikan taikka liike- tai ammat- senenä tai asiantuntijana toimeksiannon pe-
46218: tisalaisuuden, on velvollinen pitämään sen rusteella taikka 2, 3 tai 4 momentin nojalla
46219: salassa, jollei se, jonka hyväksi salassapito- on saanut tietää vakuutusyhdistyksen, sen
46220: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan asiakkaan tai jonkun muun taloudellista ase-
46221: sen ilmaisemiseen. maa tai terveydentilaa tai muita henkilökoh-
46222: taisia oloja koskevan seikan taikka liike- tai
46223: ammattisalaisuuden, ei saa ilmaista tätä si-
46224: vulliselle, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo-
46225: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan
46226: tietojen ilmaisemiseen tai jollei laissa ole
46227: muuta säädetty. Asiakasta koskevia vaitiolo-
46228: velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja ei saa
46229: antaa myöskään yhdistyskokoukselle eikä
46230: kokoukseen Osallistuvalle osakkaalle, lukuun
46231: ottamatta yhdistyskokouksen ääniluetteloa.
46232: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
46233: tään, asianomaiselle ministeriöllä ja Vakuu- julkisuudesta annetussa laissa (62111999)
46234: tusvalvontavirastolla on oikeus luovuttaa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja
46235: vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo-
46236: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia
46237: tietoja:
46238: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
46239: rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi;
46240: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
46241: tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
46242: omaiselle; omaiselle;
46243: 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto-
46244: jen saantiin oikeutetulle Suomen viranomai-
46245: selle;
46246: 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi-
46247: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
46248: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
46249: asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py- muussa kuin ETA -valtiossa kuuluvat 1 mo-
46250: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu-
46251: piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi- den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu-
46252: mintaa valvovalle viranomaiselle; tustoimintaa valvovalle viranomaiselle;
46253: 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 4) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle;
46254: 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
46255: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
46256: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
46257: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
46258: nettelyyn; nettelyyn;
46259: HE 34/2000 vp 23
46260:
46261: Voimassa oleva laki Ehdotus
46262:
46263: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
46264: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
46265: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn
46266: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal-
46267: lisina olevien toimielinten valvonnasta; lisina olevien toimielinten valvonnasta;
46268: 8) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
46269: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys-
46270: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten
46271: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti-
46272: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val-
46273: vonnasta; vonnasta;
46274: 9) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus-
46275: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu-
46276: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden
46277: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas-
46278: tuussa olevalle toimielimelle; tuussa olevalle toimielimelle;
46279: 10) ETA-valtion viranomaiselle tai toi- 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli-
46280: mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö-
46281: yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik-
46282: rikkomusten tutkimisesta; ja komusten tutkimisesta; ja
46283: 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus-
46284: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena pankille ja rahapoliittisena viranomaisena
46285: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi-
46286: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien mielimene sekä muulle maksujärjestelmien
46287: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel-
46288: le. le.
46289: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
46290: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo-
46291: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia
46292: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
46293: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
46294: miseksi sekä 2 momentin 2-6 kohdassa tar-
46295: koitetuille viranomaisille tai toimielim ille.
46296: Terveydentilaan liittyviä tietoja saa kuitenkin
46297: luovuttaa vain syyttäjä- ja esitutkintavi-
46298: ranomaiselle vakuutus- tai eläkelaitokseen
46299: kohdistuvan petosrikoksen estämistä, selvit-
46300: tämistä ja syytteeseen panoa varten.
46301: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
46302: ministeriö tai Vakuutusvalvontavirasto voi julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen-
46303: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa- tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö
46304: laisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa
46305: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite-
46306: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia
46307: tietoja vain:
46308: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan
46309: aloittamisen edellytykset on täytetty; aloittamisen edellytykset on täytetty;
46310: 2) vakuutusyhdistyksen toiminnan, erityi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi-
46311: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta-
46312: pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn
46313: sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan;
46314: sekä
46315: 3) pakotteiden asettamiseen; sekä 3) pakotteiden asettamiseen.
46316: 24 HE 34/2000 vp
46317:
46318: Voimassa oleva laki Ehdotus
46319:
46320: 4) asianomaisen ministeriön tai Vakuutus-
46321: valvontaviraston päätöksistä tehtyihin vali-
46322: tuksiin vastaamiseen.
46323: Ministeriö tai Vakuutusvalvontavirasto ei
46324: saa luovuttaa muiden ETA -valtioiden viran-
46325: omaisilta taikka muussa ETA -valtiossa suo-
46326: ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel-
46327: leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai
46328: sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava
46329: viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu,
46330: ole antanut siihen nimenomaista suostumus-
46331: ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4
46332: momentissa mainittujen tehtävien suoritta-
46333: miseen tai niihin tarkoituksiin, joita varten
46334: viranomaiset ovat antaneet suostumuksensa.
46335: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
46336: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo-
46337: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia
46338: tietoja:
46339: 1) toiselle vakuutuslaitokselle jälleenva-
46340: kuutuksen järjestämistä varten;
46341: 2) vakuutusyhdistyksen palveluyritykselle
46342: tai sille, joka hoitaa vakuutusyhdistyksen
46343: antamaa tehtävää toimeksiannon perusteella;
46344: 3) vakuutusyhdistyksen kanssa samaan
46345: konserniin tai sen kanssa samaan taloudelli-
46346: seen yhteenliittymään kuuluvalle vakuutus-
46347: laitokselle korvausasian hoitoa, vakuutusso-
46348: pimuksen tekemistä ja vakuutusliikkeen har-
46349: joittamisen kannalta tarpeellisten muiden
46350: tehtävien hoitamista varten; mitä edellä tässä
46351: kohdassa säädetään tietojen luovuttamisesta,
46352: ei koske terveydentilaan liittyvien tietojen
46353: luovuttamista;
46354: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan
46355: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole-
46356: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi-
46357: tamista varten;
46358: 5) toiselle vakuutuslaitokselle tai vahin-
46359: gonaiheuttajalle vakuutusyhdistyksen takau-
46360: tumisoikeuden toteuttamiseksi sekä toiselle
46361: vakuutuslaitokselle sen selvittämiseksi, mikä
46362: on eri vakuutuslaitosten vastuu samasta va-
46363: kuutustapahtumasta;
46364: 6) vakuutusyhdistykseen kohdistuneista
46365: rikoksista sekä sille ilmoitetuista vahingoista
46366: toisille vakuutuslaitoksille, jos tämä on tar-
46367: peen vakuutuslaitoksiin kohdistuvan rikolli-
46368: suuden ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalauta-
46369: kunta on antanut tietojen käsittelyyn henki-
46370: lötietolain (52311999) 43 §:ssä tarkoitetun
46371: luvan;
46372: 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla
46373: HE 34/2000 vp 25
46374:
46375: Voimassa oleva laki Ehdotus
46376:
46377: historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai
46378: tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tie-
46379: tojen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden
46380: suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty;
46381: lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on
46382: liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa-
46383: miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan
46384: peruuttaa, milloin siihen harkitaan
46385: olevan syytä;
46386: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
46387: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä-
46388: miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi-
46389: ranomaisille tai toimielimille; terveydenti-
46390: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa
46391: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
46392: vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan
46393: petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja
46394: syytteeseen panoa varten; sekä
46395: 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis-
46396: terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy-
46397: neestä vakuutusmaksusaatavasta.
46398: Mitä 4 momentissa säädetään vakuutusyh-
46399: distyksestä ja vakuutuslaitoksesta, koskee
46400: soveltuvin osin liikennevakuutuskeskusta,
46401: potilasvakuutuskeskusta ja ympäristövakuu-
46402: tuskeskusta. Mitä 4 momentin 4 kohdassa
46403: säädetään vakuutusyhdistyksen oikeudesta
46404: tietojen luovuttamiseen, koskee soveltuvin
46405: osin myös 4 momentin 4 kohdassa tarkoitet-
46406: tua vakuutusalan lautakuntaa tai toimielintä.
46407: Vakuutusyhdistys voi 4 momentissa tarkoi-
46408: tetuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia
46409: tietoja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtä-
46410: vien suorittamiseksi.
46411: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella
46412: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään-
46413: nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy-
46414: täntöönpanosta.
46415:
46416:
46417: 10 a § 10 a §
46418: Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn
46419: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo- vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi-
46420: mitaan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n
46421: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain
46422: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual-
46423: la kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
46424: ankarampaa rangaistusta.
46425: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
46426: ta 2000.
46427:
46428:
46429:
46430:
46431: 209095D
46432: 26 HE 34/2000 vp
46433:
46434:
46435:
46436:
46437: 3.
46438:
46439:
46440:
46441: Laki
46442: vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttamisesta
46443: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46444: muutetaan vakuutuksenvälittäjistä 19 päivänä helmikuuta 1993 annetun lain (25111993)
46445: 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 4 §:n 3 ja 4 kohta sekä 19 ja 20 §:n 1 momentti,
46446: sellaisena kuin niistä on 19 § osaksi laissa 86/1999, seuraavasti:
46447:
46448: Voimassa oleva laki Ehdotus
46449:
46450: 3 § 3§
46451: Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel- Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel-
46452: lytykset lytykset
46453: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä
46454: rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon- rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon-
46455: nollinen henkilö: nollinen henkilö:
46456: 4) jolla on sosiaali- ja terveysministeriön 4) jolla on Vakuutusvalvontaviraston hy-
46457: hyväksymä vakuutus niiden vahinkojen kor- väksymä vakuutus niiden vahinkojen korvaa-
46458: vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä misen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä
46459: tämän lain mukaan on korvausvastuussa; tämän lain mukaan on korvausvastuussa;
46460: sekä sekä
46461:
46462:
46463: 4§ 4§
46464: Yhteisön rekisteröinnin edellytykset Yhteisön rekisteröimisen edellytykset
46465: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä re-
46466: rekisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäk- kisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäksi,
46467: si, jos: jos:
46468: 3) sillä on ministeriön hyväksymä vakuu- 3) sillä on Vakuutusvalvontaviraston hy-
46469: tus niiden vahinkojen korvaamisen varalta, väksymä vakuutus niiden vahinkojen korvaa-
46470: joista vakuutuksenvälittäjä tämän lain mu- misen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä
46471: kaan on korvausvastuussa; tämän lain mukaan on korvausvastuussa;
46472: HE 34/2000 vp 27
46473:
46474: Voimassa oleva laki Ehdotus
46475:
46476: 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa- 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa-
46477: juuteen nähden ministeriön riittäväksi katso- juuteen nähden Vakuutusvalvontaviraston
46478: ma määrä yhteisön palveluksessa olevista riittäväksi katsoma määrä yhteisön palveluk-
46479: henkilöistä on 3 §:n perusteella rekisteröity sessa olevista henkilöistä on 3 §:n perusteel-
46480: vakuutuksenvälittäjiksi ja näistä yksi on ni- la rekisteröity vakuutuksenvälittäjiksi ja
46481: mitetty liikkeen vastaavaksi hoitajaksi; sekä näistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi
46482: hoitajaksi; sekä
46483:
46484:
46485:
46486: 19 § 19 §
46487: Salassapitovelvollisuus V oiliolovelvollisuus
46488: Joka tässä laissa tarkoitettua tehtävää suo- Joka vakuutuksenvälitystoimintaaharjoitet-
46489: rittaessa on saanut tietää vakuutuksenvälittä- taessa tai muutoin vakuutuksenvälitystoimin-
46490: jän, tämän toimeksiantajan tai jonkun muun taan liittyviä tehtäviä suoritettaessa tai 2 mo-
46491: taloudellista asemaa tai jonkun henkilön ter- mentin nojalla on saanut tietää vakuutuksen-
46492: veydentilaa koskevan seikan taikka liike- tai välittäjän, tämän asiakkaan tai jonkun muun
46493: ammattisalaisuuden, on velvollinen pitämään taloudellista asemaa tai terveydentilaa tai
46494: sen salassa, jollei se, jonka hyväksi salassa- muita henkilökohtaisia oloja koskevan sei-
46495: pitovelvollisuus on säädetty, anna suostu- kan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, ei
46496: mustaan sen ilmaisemiseen. saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jonka
46497: hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, an-
46498: na suostumustaan tietojen ilmaisemiseen tai
46499: jollei laissa ole muuta säädetty.
46500: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan
46501: tään, asianomaiselle ministeriöllä ja Vakuu- julkisuudesta annetussa laissa (62111999)
46502: tusvalvontavirastolla on oikeus luovuttaa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja
46503: salassapitovelvollisuuden purun kuuluvia Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luovut-
46504: tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri- taa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia
46505: koksen selvittämiseksi, muuten laissa sellais- tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri-
46506: ten tietojen saatiin oikeutetulle viranomaisel- koksen selvittämiseksi sekä, jos annettavat
46507: le sekä, jos annettavat tiedot toisessa valtios- tiedot toisessa valtiossa kuuluvat tässä pykä-
46508: sa kuuluvat salassapitovelvollisuuden piiriin, lässä tarkoitetun vaitiolovelvollisuuden pii-
46509: toisen valtion vakuutuksenvälitystoimintaa riin, toisen valtion vakuutuksenvälitystoimin-
46510: valvovalle viranomaiselle. taa valvovalle viranomaiselle.
46511:
46512:
46513:
46514: 20 § 20 §
46515: Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen V oiliolovelvollisuuden rikkominen
46516: Joka luvattomasti ilmaisee 19 §:n 1 mo- Rangaistus 19 §:ssä säädetyn vaitiolovel-
46517: mentissa tarkoitettuja tietoja, on tuomittava vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain
46518: rangaistukseen siten kuin vakuutusyhtiölaissa 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
46519: ( 1062179) säädetään vakuutussalaisuuden rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
46520: Iuvattarnasta ilmaisemisesta. tai jollei siitä muualla laissa säädetä anka-
46521: rampaa rangaistusta.
46522: 28 HE 34/2000 vp
46523:
46524: Voimassa oleva laki Ehdotus
46525:
46526:
46527: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
46528: 2000.
46529: HE 35/2000 vp
46530:
46531:
46532:
46533:
46534: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rangaistusten täytän-
46535: töönpanosta annetun lain muuttamisesta
46536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46537:
46538: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi rangais- asetuksella. Lisäksi lakiin lisättäisiin perus-
46539: tusten täytäntöönpanosta annettuun lakiin tuslakiuudistuksen edellyttämät valtuussään-
46540: uuden perustuslain edellyttämä valtuussään- nökset, jotka oikeuttaisivat säätämään tasa-
46541: nös mahdollisuudesta antaa valtioneuvoston vallan presidentin asetuksella vankeinhoidon
46542: asetuksella tarkempia säännöksiä vankeus- ansiorististä sekä oikeusministeriön asetuk-
46543: rangaistuksen ja sakkorangaistusten täytän- sella vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja
46544: töönpanaan liittyvistä toimenpiteistä, van- vankeinhoitolaitoksen virkapuvusta.
46545: keusrangaistuksen ja sakon muuotarangais-
46546: tuksen täytäntöönpanon tarkemmasta sisäl- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
46547: löstä sekä vankeinhoitolaitoksen organisaa- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
46548: tiosta ja hallinnosta. Täydentäviä säännök- se on hyväksytty ja vahvistettu.
46549: siä annettaisiin tarvittaessa oikeusministeriön
46550:
46551:
46552:
46553:
46554: PERUSTELUT
46555:
46556: 1. Nykytila ja muutostarve asetus (44711975), vankeinhoitolaitoksesta
46557: annettu asetus (134/1986) ja vankeinhoi-
46558: Maaliskuun 1 päivänä 2000 voimaan tul- toasetus (878/1995). Lisäksi omaperäinen on
46559: leen uuden perustuslain 80 § sisältää asetuk- sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annet-
46560: senantovaltuutta koskevan säännöksen. Py- tu asetus (32111969), joka sisältää säännök-
46561: kälän mukaan asetuksella voidaan antaa siä myös sakon muuotarangaistuksen täytän-
46562: säännöksiä vain perustuslaissa tai muussa töönpanosta ja joka tätä kautta liittyy myös
46563: laissa säädetyn nimenomaisen valtuuden no- vankeinhoitolaitoksen toimintaan. Kyseisistä
46564: jalla. asioista säädettäisiin jatkossa valtioneuvos-
46565: Asetuksenautovaltaa voidaan lailla antaa ton asetuksella. Tätä koskeva valtuussäännös
46566: tasavallan presidentille, valtioneuvostolle tai tulisi lisätä rangaistusten täytäntöönpanosta
46567: ministeriölle. Niin sanotut omaperäiset ase- annettuun lakiin (39/1889).
46568: tukset, joiden antamiseen ei ole valtuutta Uusi perustuslaki edellyttää valtuussään-
46569: lainsäädännön tasolla, tulee perustuslain voi- nöstä myös vankeinhoidon ansiorististä an-
46570: maantulon johdosta kumota, nostaa niiden netulle asetukselle (239/1957). Voimassa
46571: sisältämä säätely lain tasolle tai toteuttaa se olevan asetuksen mukaan vankeinhoidon an-
46572: perustuslain edellyttämällä tavalla lakiin pe- sioristin antaa oikeusministeri vankeinhoito-
46573: rustuvan asetuksenantovaltuuden nojalla. laitoksen ylijohtajan esityksestä. Julkisista
46574: Vankeinhoitolaitoksen toimintaa säätelee arvonannon osoituksista annetun lain
46575: useita omaperäisiä asetuksia, jotka eivät pe- (1215/1999) mukaisesti asetuksen antaisi
46576: rustu lain tasolla olevaan asetuksenantoval- jatkossa tasavallan presidentti. Lain perus-
46577: tuuteen ja jotka edellyttävät siis lainsäädän- teluiden mukaan presidentti antaisi pääsään-
46578: tömuutoksia. Tällaisia asetuksia ovat van- töisesti kaikki kunnia- ja ansiomerkkejä kos-
46579: keusrangaistuksen täytäntöönpanosta annettu kevat asetukset siitä riippumatta, mille hal-
46580:
46581:
46582: 209104N
46583: 2 HE 35/2000 vp
46584:
46585: linnonalalle kunnia- ja ansiomerkkejä koske- kuun ottamatta lain tasoista sääntelyä. Uu-
46586: va valmistelu ja päätöksenteko muuten kuu- den perustuslain 119 §:n 2 momentin mu-
46587: luu. kaan valtionhallinnon toimielinten yleisistä
46588: Omaperäinen on myös vankeinhoitolaitok- perusteista on säädettävä lailla, jos niiden
46589: sen tunnuskuvasta annettu asetus tehtäviin kuuluu merkittävää julkisen vallan
46590: ( 468/1949). Vankeinhoidon tunnuskuvaa ja käyttöä. Samanaikaisesti rangaistusten täy-
46591: virkapukua ollaan parhaillaan uudistamassa. täntöönpanoa koskevan lainsäädännön koko-
46592: Kummastakin asiasta tulisi jatkossa säätää naisuudistuksen kanssa vireillä on myös van-
46593: oikeusministeriön asetuksella. Myös tätä keinhoitolaitoksen hallintoa koskevan lain-
46594: koskeva valtuussäännös ehdotetaan lisättä- säädännön kokonaisuudistus. Muutostyö liit-
46595: väksi rangaistusten täytäntöönpanosta annet- tyy laajempaan oikeusministeriön hallin-
46596: tuun lakiin. Vankeinhoitolaitoksen virkapu- nonalan kriminaalipoliittisten tehtävien uu-
46597: vusta säädetään tällä hetkellä vankeinhoito- delleenjärjestelyyn, joka toteutettaneen kesä-
46598: laitoksesta annetun asetuksen 58 §:ssä. Sen kuun alussa 2001. Tuosta ajankohdasta alka-
46599: mukaan laitoshallinnon virka- ja palveluspu- en oikeusministeriöön on tarkoitus perustaa
46600: vuista sekä niiden käytöstä määrää oikeus- kriminaalipoliittinen osasto, siirtää julkisoi-
46601: ministeriö. keudellisen Kriminaalihuoltoyhdistyksen teh-
46602: Rangaistusten täytäntöönpanoon liittyy tävät oikeusministeriön hallinnonalan viran-
46603: runsaasti myös aineellisia säännöksiä, joiden omaistehtäviksi sekä muodostaa vankeinhoi-
46604: sisältö tulee arvioida uudelleen perustuslaki- to- ja yhdyskuntaseuraamustehtäviä varten
46605: uudistuksen kannalta ja ryhtyä tarvittaviin yhteinen keskushallinto. Muutos on suunni-
46606: lainsäädäntötoimenpiteisiin. Tätä työtä teh- teltu toteutettavaksi syksyllä annettavana
46607: dään parhaillaan valtioneuvoston syyskuussa hallituksen esityksellä laiksi rangaistusten
46608: 1999 asettamassa komiteassa, joka valmiste- täytäntöönpanon hallinnosta ja eräiksi siihen
46609: lee rangaistusten täytäntöönpanolainsäädän- liittyviksi laeiksi. Uudistuksen myötä myös
46610: nön kokonaisuudistusta. Toimeksiannon vankeinhoitolaitoksen hallintoa koskevat
46611: mukaan työssä tulee ottaa huomioon uusien säännökset saatettaisiin kokonaisuudessaan
46612: perusoikeussäännösten ja kansainvälisten perustuslain edellyttämällä tavalla lain tasol-
46613: ihmisoikeusnormien lainsäädännölle asetta- le.
46614: mat vaatimukset. Tällaisia perustuslakiuu- Koska edellä selvitettyjen laajempien lain-
46615: distuksen kannalta ongelmallisia asioita ovat säädäntöuudistusten voimaantuloon kuluu
46616: muun muassa monet vangin oikeudet ja vel- vielä aikaa ja tätä ennen tulee toteutettavaksi
46617: vollisuudet sekä henkilökunnan toimivaltuu- eräitä vähäisempiä muutoksia vankeinhoito-
46618: det Vangin muutoksenhakuoikeuteen liitty- laitoksen säännöksiin, omaperäisiä asetuksia
46619: viin säädöstaso-ongelmiin on myös eduskun- koskevat valtuussäännökset on välttämätöntä
46620: nan perustuslakivaliokunta kiinnittänyt huo- saattaa jo ennen mainittujen kokonaisuudis-
46621: miota (PeVL 1211998 vp.). Toimeksiannon tusten voimaantuloa perustuslain edellyttä-
46622: mukaan komitean työssä on selvitettävä mälle tasolle.
46623: myös omaperäiset asetukset, joita koskevat
46624: valtuudet tulee nostaa lain tasolle samalla 2. Ehdotetut muutokset
46625: kun uuden perustuslain kanssa ristiriidassa
46626: olevat säännökset kumotaan. Komitean mää- Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
46627: räaika on maaliskuun loppu 2001. lain 1 luvun 8 §:n 1 momentin 1 kohdaksi
46628: Hallinnonalan lainsäädännön ongelmalli- otettaisiin valtuutus antaa valtioneuvoston
46629: suus perustuslakiuudistuksen sekä kansain- asetuksella tarkempia säännöksiä vankeus-
46630: välisten ihmisoikeussäännösten kannalta joh- rangaistuksen ja sakkorangaistuksen täytän-
46631: tuu osittain rangaistusten täytäntöönpanoa töönpanoon liittyvistä toimenpiteistä. Tällä
46632: koskevan lainsäädännön vanhasta perusra- tarkoitettaisiin täytäntöönpanoon liittyviä
46633: kenteesta. Perussäännös eli rangaistusten muodollisia toimenpiteitä. Säännöksellä nos-
46634: täytäntöönpanosta annettu laki on vuodelta tettaisiin vankeusrangaistuksen täytäntöönpa-
46635: 1889, joskin vain yksi sen pykälistä on enää noa ja sakkorangaistuksen täytäntöönpanoa
46636: voimassa alkuperäisessä muodossa. koskevien omaperäisten asetusten antamista
46637: Myös vankeinhoitolaitoksen hallintoon liit- koskeva valtuutus lain tasolle.
46638: tyy uuden perustuslain kannalta ongelmia. Momentin 2 kohta sisältäisi valtuuden an-
46639: Hallinnosta ei ole rangaistusten täytäntöön- taa valtioneuvoston asetuksella tarkempia
46640: panosta annetun lain eräitä säännöksiä lu- säännöksiä vankeusrangaistuksen ja sakon
46641: HE 35/2000 vp 3
46642:
46643: muuntorangaistuksen sisällöstä. Tällä tarkoi- tistä säädettäisiin tasavallan presidentin ase-
46644: tettaisiin asioita, joita koskevat perussään- tuksella ja vankeinhoitolaitoksen tunnusku-
46645: nökset sisältyvät rangaistusten täytäntöön- vasta sekä virkamerkistä oikeusministeriön
46646: panosta annettuun lakiin ja joista tällä het- asetuksella.
46647: kellä säädetään tarkemmin omaperäisessä
46648: vankeinhoitoasetuksessa. 3. Esityksen vaikutukset
46649: Momentin 3 kohta sisältäisi valtuussään-
46650: nöksen vankeinhoitolaitoksesta annetulle Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisa-
46651: asetukselle, joka myös on omaperäinen ase- torisia vaikutuksia.
46652: tus.
46653: Lain nykyinen 8 § siirtyisi pykälän uudek- 4. Asian valmistelu
46654: si 2 momentiksi muutetussa muodossa. Mo-
46655: mentin mukaan täydentävät säännökset tä- Asia on valmisteltu oikeusministeriössä
46656: män lain soveltamisesta annettaisiin tarvitta- virkatyönä.
46657: essa oikeusministeriön asetuksella.
46658: Kaikki edellä ehdotetut valtuussäännökset 5. Voimaantulo
46659: tulevat perusteellisemmin uudelleenarvioita-
46660: viksi rangaistusten täytäntöönpanoa sekä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
46661: vankeinhoitolaitoksen hallintoa koskevien dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
46662: kokonaisuudistusten yhteydessä. väksytty ja vahvistettu.
46663: Samalla lain 1 lukuun lisättäisiin uusi
46664: 8 a § mahdollisuudesta antaa eräitä muita Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
46665: vankeinhoitoon liittyviä säännöksiä. Uuden kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46666: pykälän mukaan vankeinhoidon ansioris- tus:
46667: 4 HE 35/2000 vp
46668:
46669:
46670:
46671:
46672: Laki
46673: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain muuttamisesta
46674:
46675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46676: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun lain
46677: (39/1889) 1 luvun 8 §, sellaisena kuin se on laissa 128/1995, sekä
46678: lisätään 1 lukuun uusi 8 a § seuraavasti:
46679:
46680:
46681: 1 luku 3) vankeinhoitolaitoksen organisaatiosta ja
46682: hallinnosta.
46683: Yleiset säännökset Täydentäviä säännöksiä 1 momentissa
46684: mainituista asioista annetaan tarvittaessa oi-
46685: 8 § keusministeriön asetuksella.
46686: Tarkemmat säännökset 8a§
46687: Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa Säännökset vankeinhoidon ansiorististä sekä
46688: tarkempia säännöksiä: vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja
46689: 1) vankeusrangaistuksen ja sakkorangais- virkapuvusta
46690: tusten täytäntöönpanoon liittyvistä toimenpi-
46691: teistä; Vankeinhoidon ansiorististä säädetään tasa-
46692: 2) vangin sijoittamisesta, toiminnasta ja vallan presidentin asetuksella.
46693: järjestyksestä rangaistuslaitoksessa, menette- Vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja
46694: lystä tässä laissa tarkoitettujen pakkotoi- virkapuvusta säädetään oikeusministeriön
46695: menpiteiden käyttämisessä, vangin yhteyk- asetuksella.
46696: sistä rangaistuslaitoksen ulkopuolelle sekä
46697: muusta vankeusrangaistuksen ja sakon Tämä laki tulee voimaan päivänä
46698: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon sisäl- kuuta
46699: löstä; sekä
46700:
46701: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
46702:
46703: Tasavallan Presidentti
46704:
46705:
46706:
46707: TARJA HALONEN
46708:
46709:
46710:
46711:
46712: Oikeusministeri Johannes Koskinen
46713: HE 35/2000 vp 5
46714:
46715: Liite
46716: Laki
46717: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain muuttamisesta
46718:
46719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46720: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun lain
46721: (39/1889) 1 luvun 8 §, sellaisena kuin se on laissa 128/1995, sekä
46722: lisätään 1 lukuun uusi 8 a § seuraavasti:
46723:
46724: Voimassa oleva laki Ehdotus
46725:
46726: 1 luku
46727: Yleiset säännökset
46728:
46729: 8§ 8 §
46730: Tarkemmat määräykset Tarkemmat säännökset
46731: Tarkemmat määräykset tämän lain sovel- V aitioneuvoston asetuksella voidaan antaa
46732: tamisesta antaa tarvittaessa oikeusministeriö. tarkempia säännöksiä:
46733: 1) vankeusrangaistuksen ja sakkorangais-
46734: tusten täytäntöönpanaan liittyvistä toimenpi-
46735: teistä;
46736: 2) vangin sijoittamisesta, toiminnasta ja
46737: järjestyksestä rangaistuslaitoksessa, menette-
46738: lystä tässä laissa tarkoitettujen pakkotoi-
46739: menpiteiden käyttämisessä, vangin yhteyk-
46740: sistä rangaistuslaitoksen ulkopuolelle sekä
46741: muusta vankeusrangaistuksen ja sakon
46742: m uuntorangaistuksen täytäntöönpanon sisäl-
46743: löstä; sekä
46744: 3) vankeinhoitolaitoksen organisaatiosta ja
46745: hallinnosta.
46746: Täydentäviä säännöksiä 1 momentissa
46747: mainituista asioista annetaan tarvittaessa oi-
46748: keusministeriön asetuksella.
46749: 8a §
46750: Säännökset vankeinhoidon ansiorististä sekä
46751: vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja
46752: virkapuvusta
46753:
46754: Vankeinhoidon ansiorististä säädetään tasa-
46755: vallan presidentin asetuksella.
46756: V ankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja
46757: virkapuvusta säädetään oikeusministeriön
46758: asetuksella.
46759:
46760: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46761: kuuta
46762: HE 36/2000 vp
46763:
46764:
46765:
46766:
46767: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi viranomaisten toimin-
46768: nan julkisuudesta annetun lain 38 § :n muuttamisesta
46769:
46770:
46771: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46772:
46773: Viranomaisten toiminnan julkisuudesta velletaan kolmen vuoden siirtymäaikaa.
46774: annettu laki tuli voimaan joulukuussa 1999. Esityksessä ehdotetaan mainitun lain siirty-
46775: Lain mukaan viranomaisten on toiminnas- mäsäännöstä muutettavaksi siten, että viran-
46776: saan noudatettava hyvää tiedonhallintatapaa, omaisten tietojärjestelmät tulisi saattaa lain
46777: mikä edellyttää muun muassa sitä, että vi- edellyttämään kuntoon viiden vuoden ku-
46778: ranomaisten tietojärjestelmistä on saatavissa luessa lain yleisestä voimaantulopäivästä.
46779: helposti julkiset tiedot. Tämä voi edellyttää Muutos on tarpeen kustannusten säästämi-
46780: tietojärjestelmien muuttamista. Lain mukaan seksi sekä muutostöiden ohjauksen järjestä-
46781: tietojärjestelmien kuntoon saattamiseen so- miseksi.
46782:
46783:
46784:
46785:
46786: 209103M
46787: 2 HE 36/2000 vp
46788:
46789:
46790:
46791: YLEISPERUSTELUT
46792: 1. Nykytila ja sen arviointi lain 38 §:ssä. Sen mukaan ennen lain voi-
46793: maantuloa käyttöönotetut tietojärjestelmät on
46794: Laaja julkisuus- ja salassapitolainsäädän- suojattava ja niissä olevien tietojen suojaa,
46795: nön kokonaisuudistus toteutettiin vuonna eheyttä ja laatua turvaavat toimenpiteet to-
46796: 1999 annetulla lailla viranomaisten toimin- teutettava lain mukaisina kolmen vuoden
46797: nan julkisuudesta (62111999) ja siihen liitty- kuluessa lain voimaantulosta.
46798: villä laeilla. Uudistukseen kuuluvat säädök- Kolmen vuoden siirtymäaika on osoittau-
46799: set tulivat voimaan 1 päivänä joulukuuta tunut liian lyhyeksi. Muutostöiden suunnit-
46800: 1999. telu ja toteuttaminen edellyttää, että viran-
46801: Uudistuksen yhtenä tavoitteena on toteut- omaiset ovat ennättäneet kartoittaa ja arvioi-
46802: taa hyvää tiedonhallintatapaa. Hyvän tie- da tietoaineistoosa sekä arvioida tietoturval-
46803: donhallinnan käsitteen avulla on pyritty liit- lisuuteen liittyvät riskit ja toimenpiteet nii-
46804: tämään yhteen viranomaisten tietoaineistoi- den vähentämiseksi. Tässä arvioinnissa eten-
46805: hin liittyvien erilaisten intressien huomioon kin valtionhallinnossa tulisi myös olla käy-
46806: ottamista koskevat velvoitteet. Tällaisia ovat tettävissä tietoturvallisuutta ohjaavat alem-
46807: asiakirjojen julkisuus ja salassapito, ar- manasteiset säännökset ja ohjeet, joita val-
46808: kistointi, henkilötietojen suoja ja tietojen mistellaan valtiovarainministeriössä.
46809: käyttörajoitukset sekä tietoturvallisuus. Viranomaisten tietojärjestelmiin joudutaan
46810: Säännökset hyvästä tiedonhallintatavasta säännönmukaisesti tekemään merkittävimpiä
46811: sisältyvät viranomaisten toiminnan julkisuu- muutoksia noin viiden vuoden välein. Jos
46812: desta annetun lain 18 §:ään. Lain mukaan julkisuuslainsäädännöstä johtuvia muutoksia
46813: viranomaisen tulee suunnitella ja toteuttaa ei voida ajoittaa tietojärjestelmien normaali-
46814: asiakirja- ja tietohallintonsa samoin kuin en muutostöiden yhteyteen, muutoksista ai-
46815: ylläpitämänsä tietojärjestelmät ja tietojenkä- heutuu valtiovarainministeriön arvioiden mu-
46816: sittelyt niin, että asiakirjojen julkisuus voi- kaan kymmenien miljoonien markkojen lisä-
46817: daan vaivattomasti toteuttaa ja että asiakirjat kustannukset hallinnolle. Kysymys ei kui-
46818: ja tietojärjestelmät sekä niihin sisältyvät tie- tenkaan ole vain kustannuksista, vaan myös
46819: dot arkistoidaan tai hävitetään asianmukai- siitä, että hyvän tiedonhallintatavan edellyt-
46820: sesti ja että asiakirjojen ja tietojärjestelmien tämät selvitys-, suunnittelu- ja toteutustehtä-
46821: sekä niihin sisältyvien tietojen suoja, eheys vät on pääosin tehtävä viranomaisten omin
46822: ja laatu turvataan asianmukaisin menettelyta- henkilöresurssein ja henkilöstön muiden teh-
46823: voin ja tietoturvallisuusjärjestelyin ottaen tävien ohessa.
46824: huomioon tietojen merkitys ja käyttötarkoi-
46825: tus (18 § 1 mom. 4 kohta). 2. Esityksen vaikutukset
46826: Asiakirjojen ja tietojärjestelmien hyvä jul-
46827: kisuus- ja salassapitorakenne on osa hyvää Tietojärjestelmien muutostöiden ajoittami-
46828: tiedonhallintatapaa. Viranomaisen tulee sella viiden vuoden ajalle voimassa olevassa
46829: suunnitella ja toteuttaa asiakirja- ja tietohal- laissa säädetyn kolmen vuoden sijasta voi-
46830: lintonsa samoin kuin käyttämänsä tietojärjes- daan saavuttaa merkittäviä taloudellisia sääs-
46831: telmät niin, että asiakirjojen julkisuus voi- töjä hallinnon tietohallinnon kustannuksissa.
46832: daan vaivattomasti toteuttaa ja että salassa Muutoksella ei sen sijaan ole vaikutusta jul-
46833: pidettävät tiedot suojataan ja hävitetään kisuusperiaatteen mukaiseen tiedonsaantioi-
46834: asianmukaisesti. Tämä velvoite samoin kuin keuden laajuuteen.
46835: muutkin hyvän tiedonhallintatavan toteut-
46836: tamiseksi tarpeelliset toimenpiteet voivat
46837: vaatia muutoksia myös tietojärjestelmiin. 3. Asian valmistelu
46838: Tietojärjestelmien muutostöiden suoritta-
46839: miselle varatusta siirtymäajasta säädetään vi- Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
46840: ranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun nisteriössä.
46841: HE 36/2000 vp 3
46842:
46843:
46844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
46845:
46846:
46847: 1. Laki viranomaisten toiminnan jul- 2. Voimaantulo
46848: kisuudesta
46849: Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti,
46850: 38 §. Siirtymäsäännös. Pykälää ehdotetaan kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
46851: muutettavaksi siten, että aika saattaa tietojär-
46852: jestelmät lain edellyttämään kuntoon piden- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46853: nettäisiin kolmesta vuodesta viiteen vuoteen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46854: lain yleisestä voimaantulosta. Kuntoon saat- tus:
46855: taminen tulisi siten olla suoritettuna vii-
46856: meistään 30 päivänä marraskuuta 2004.
46857:
46858:
46859:
46860:
46861: Laki
46862: viranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun lain 38 §:n muuttamisesta
46863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46864: muutetaan viranomaisten toiminnan julkisuudesta 21 päivänä toukokuuta 1999 annetun lain
46865: (62111999) 38 § seuraavasti:
46866: 38 § tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi-
46867: en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat
46868: Siirtymäsäännös toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi-
46869: na viiden vuoden kuluessa lain voimaantu-
46870: Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa losta.
46871: tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta-
46872: va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46873: nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut kuuta 2000.
46874:
46875:
46876: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
46877:
46878:
46879: Tasavallan Presidentti
46880:
46881:
46882:
46883: TARJA HALONEN
46884:
46885:
46886:
46887:
46888: Oikeusministeri Johannes Koskinen
46889: 4 HE 36/2000 vp
46890:
46891: Liite
46892:
46893:
46894: Laki
46895: viranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun lain 38 § :n muuttamisesta
46896:
46897: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46898: muutetaan viranomaisten toiminnan julkisuudesta 21 päivänä toukokuuta 1999 annetun lain
46899: (62111999) 38 §seuraavasti:
46900: Voimassa oleva laki Ehdotus
46901:
46902: 38 § 38 §
46903: Siirtymäsäännös Siirtymäsäännös
46904:
46905: Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa
46906: tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta- tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta-
46907: va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En- va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En-
46908: nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut
46909: tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi- tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi-
46910: en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat
46911: toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi- toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi-
46912: na kolmen vuoden kuluessa lain voimaantu- na viiden vuoden kuluessa lain voimaantu-
46913: losta. losta.
46914: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46915: kuuta 2000.
46916: HE 37/2000 vp
46917:
46918:
46919:
46920:
46921: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi velkaneuvonnasta ja
46922: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
46923:
46924:
46925:
46926:
46927: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46928:
46929:
46930: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki vonnan järjestämisestä kauppa- ja teollisuus-
46931: velkaneuvonnasta. Lakiehdotuksen mukaan ministeriön vahvistamien perusteiden mukai-
46932: velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja neu- sesti. Velkaneuvonnan ylin johto ja valvonta
46933: vontaa talouden ja velkojen hoidosta sekä kuuluisivat Kuluttajavirastolle. Nykyisin vel-
46934: avustettaisiin ylivelkaantuneita yksityishen- kaneuvonnan järjestäminen on vapaaehtoista
46935: kilöitä sovintoneuvotteluissa velkojien kans- eikä sitä ole tällä hetkellä järjestetty yhtenäi-
46936: sa, yksityishenkilön velkajärjestelyn hakemi- sesti. Useimmiten velkaneuvontaa ylläpitää
46937: sessa ja muissa velkajärjestelyyn liittyvissä kunta, jolle maksetaan korvausta valtion va-
46938: asioissa. roista oikeusministeriön vahvistamien perus-
46939: Esityksessä ehdotetaan, että lääninhallituk- teiden mukaisesti.
46940: sen velvollisuutena olisi huolehtia velkaneu- Yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun
46941: vontapalvelujen riittävyydestä alueellaan. lain velkaneuvontaan ja velallisen avustami-
46942: Velkaneuvontapalvelujen tuottamisesta huo- seen liittyviä säännöksiä ehdotetaan tämän
46943: lehtisivat ensisijaisesti kunnat, jotka tekisivät esityksen ja 1 päivänä kesäkuuta 1998 toteu-
46944: lääninhallituksen kanssa sopimuksen palve- tuneen oikeusapu-uudistuksen vuoksi tarkis-
46945: lujen tuottamisesta. Kunta tuottaisi palvelut tettaviksi.
46946: joko itse tai ostopalveluna. Useampi kunta Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
46947: voisi tuottaa palvelut yhdessä. voimaan 1 päivänä syyskuuta 2000.
46948: Kunnille maksettaisiin korvausta velkaneu-
46949:
46950:
46951:
46952:
46953: 209099H
46954: 2 HE 37/2000 vp
46955:
46956:
46957: SISÄLLYSLUETTELO
46958:
46959:
46960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
46961: YLEISPERUSTELUT .............................................. 3
46962: 1. Johdanto ...................................................... 3
46963: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
46964: 2.1. Yksityishenkilöiden velkaongelmista ja velkojen järjestelyistä . . . . . . . . . . . . . 3
46965: 2.2. Velkaneuvonnan sisältö ja tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
46966: 2.3. Velkaneuvonnan järjestämisen tausta ja nykytila ....................... 6
46967: 3. Velkaneuvonta Ruotsissa ja Norjassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
46968: 4. Nykytilan arviointi ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
46969: 4.1. Velkaneuvonnan lakisääteistämisen perusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
46970: 4.2. Velkaneuvonnan järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
46971: 4.3. Velkaneuvonnan sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
46972: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
46973: 5.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
46974: 5.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
46975: 5.3. Seuranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
46976: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
46977:
46978: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 14
46979: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
46980: 1.1. Laki velkaneuvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
46981: 1.2. Laki yksityishenkilön velkajärjestelystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
46982: 1.3. Laki Kuluttajavirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
46983: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
46984: 3. Voimaantulo .................................................. 21
46985: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
46986: 1. Laki velkaneuvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
46987: 2. Laki yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 24
46988: 3. Laki Kuluttajavirastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
46989: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
46990: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
46991: HE 37/2000 vp 3
46992:
46993: YLEISPERUSTELUT
46994:
46995:
46996: 1. Johdanto lituksen olisi myös valvottava ostopalvelujen
46997: tasoa. Velkaneuvontapalvelujen tuottamises-
46998: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sa ylin johto ja valvonta kuuluisi ehdotuksen
46999: velkaneuvonnasta. Lakiehdotuksen tavoittee- mukaan Kuluttajavirastolle. Kunnille mak-
47000: na on varmistaa laadullisesti ja määrällisesti settaisiin ehdotuksen mukaan valtion varois-
47001: riittävien velkaneuvontapalvelujen saatavuus ta korvausta velkaneuvontapalvelujen järjes-
47002: koko maassa. Velkaneuvonnan lakisääteistä- tämisestä. Korvauksen perusteet vahvistaisi
47003: misellä voidaan edistää kansalaisten oikeus- kauppa- ja teollisuusministeriö Kuluttajavi-
47004: turvaa ja yhdenvertaisuutta. Velkaneuvontaa raston esityksestä.
47005: tarvitaan, jotta ylivelkaantumista voidaan
47006: estää ja sen seurauksia korjata. Ylivelkaantu- 2. Nykyinen tilanne
47007: neiden taloudellisen tilanteen selvittämiseksi
47008: velkaneuvojan apu voi usein olla ratkaisevan 2.1. Yksityishenkilöiden velkaongelmista
47009: tärkeää. Tällä hetkellä velkaneuvonnan jär- ja velkojen jäljestelyistä
47010: jestäminen on vapaaehtoista eikä velkaneu-
47011: vontaa ole organisoitu yhtenäisesti. Paikalli- Kotitalouksien velkaongelmat olivat pa-
47012: sesti palveluja on järjestetty eri tavoin. himmillaan vuosina 1992-1993. Vaikeiden
47013: Useimmiten velkaneuvontaa antaa kunta ja velkaongelmien määrää osoittaa yksityishen-
47014: valtio osallistuu toiminnan rahoitukseen. kilön velkajärjestelyhakemusten suuri määrä.
47015: Esityksessä velkaneuvontapalvelua antavaa Määrää selittävät pääosin epäsuotuisa talous-
47016: henkilöä kutsutaan velkaneuvojaksi. Lakieh- kehitys 1990-luvulla sekä sitä edeltänyt koti-
47017: dotus ei kuitenkaan koskisi muiden tahojen talouksien ja yritysten tuotonoton huomatta-
47018: kuin tässä ehdotuksessa tarkoitettujen velka- va kasvu. Tähän taas vaikuttivat rahamark-
47019: neuvontapalvelun järjestäjien tuottamaa vel- kinoiden vapautuminen ja luottosääntelyn
47020: kaneuvontaa. purkaminen. Työttömyyden äkillinen ja voi-
47021: Velkaneuvonta on laajentunut huomatta- makas kasvu, kotitalouksien reaalitulojen
47022: vasti sen jälkeen, kun laki yksityishenkilön aleneminen, korkotason tuntuva nousu sekä
47023: velkajärjestelystä (57/1993) tuli voimaan 8 asuntokaupan hiljeneminen ja asuntojen
47024: päivänä helmikuuta 1993. Ensimmäisinä myyntihintojen jyrkkä lasku synnyttivät ja
47025: vuosina velkaneuvonta painottui vakavien kärjistivät velkaongelmia 1990-luvun alussa.
47026: velkaongelmien hoitoon. Velkaneuvonnassa Velkajärjestelyä on ajalla
47027: valmisteltiin velkajärjestelyhakemuksia ja 8.2.1993-31.12.1999 hakenut yli 63 000
47028: neuvoteltiin velkojen järjestelystä sopimuk- henkilöä. Tuomioistuimet ovat samana aika-
47029: sin. Velkaneuvonnan toimenkuva on sittem- na vahvistaneet maksuohjelmia 48 400 kap-
47030: min muuttunut. Hakemusten tekeminen tuo- paletta. Maksuohjelmien kesto on yleensä
47031: mioistuimiin on vähentynyt selvästi. Sovin- viisi vuotta. Maksuohjelma päättyy kuitenkin
47032: toratkaisuja tehdään aikaisempaa enemmän vasta, kun kaikki maksuohjelman mukaiset
47033: ja talousneuvonnan merkitys on kasvanut. suoritukset on maksettu. Vuonna 1999 on
47034: Oikeusministeriö maksaa kunnille korvauk- päättynyt vasta hieman yli 6 400 maksuoh-
47035: sen velkajärjestelyyn suoranaisesti liittyvistä jelmaa, joten valta-osa vahvistetuista mak-
47036: tehtävistä. Velkajärjestelyasioiden vähennyt- suohjelmista on kesken.
47037: tyä korvausten määrä on laskenut. Joissain Yksityishenkilöiden velkoja on järjestetty
47038: kunnissa toiminta on päättynyt ja toiminnan erityisesti kuluvalla vuosikymmenellä myös
47039: jatkuminen on useissa kunnissa epävarmaa. tuomioistuimen ulkopuolella. Vuosina
47040: Lakiehdotuksen mukaan kunnat toimisivat 1994-1996 Suomen Pankkiyhdistyksen mu-
47041: edelleen pääsäännön mukaan velkaneuvonta- kaan kunakin vuonna noin 200 000 kotita-
47042: palvelujen tuottajina. Kunta voisi tuottaa loutta järjesteli lainojaan velkojien kanssa
47043: palvelut omalla henkilöstöllään tai ostopal- sopimalla. Pääasiallisena järjestelykeinona
47044: veluna. Lääninhallitusten tulisi huolehtia käytettiin maksuaikataulun muutoksia, yleen-
47045: velkaneuvontapalveluiden riittävyydestä lää- sä laina-ajan pidennystä. Lainojaan järjestel-
47046: nin alueella. Lääninhallitus tekisi kuntien leiden talooksien määrä kääntyi laskuun
47047: kanssa toimeksiantosopimukset Lääninhal- vuonna 1997.
47048: 4 HE 37/2000 vp
47049:
47050: Velkaongelmien laatua ja laajuutta on vai- luottotietorekisterissä olevalla henkilöllä on
47051: kea mitata ja ennakoida. Arviot esimerkiksi keskimäärin 3,3 merkintää. Vajaalla 10 pro-
47052: ylivelkaisten lukumäärästä ja siinä tapahtu- sentilla on yli kymmenen maksuhäiriömer-
47053: neista muutoksista vaihtelevat jossain määrin kintää. Maksuhäiriöiden kokonaismarkka-
47054: tutkimustavasta riippuen. Yksityishenkilöi- määrät ovat henkilöä kohti keskimäärin
47055: den velkajärjestelyhakemukset, maksuhäiriöt 190 000 markkaa. Yleisimpiä maksu-
47056: ja ulosotossa olevien asioiden määrä ovat häiriötyyppejä ovat käräjäoikeuden vahvista-
47057: viime vuosina osoittaneet velkaongelmien ma yksipuolisen tuomio sekä ulosotossa to-
47058: määrän vähentymistä. Kotitalouksien haas- dettu varattomuus. Tällä hetkellä luottotieto-
47059: tattelututkimuksissa ei kuitenkaan ongelmien rekisterissä olevista suomalaisista 53 pro-
47060: vastaavaa vähenemistä ole ollut havaittavis- senttia on todettu ulosotossa varattomaksi.
47061: sa. Olennaista muutosta asiakas- tai työmää- Vuoden 1999 lopussa ulosotossa oli perit-
47062: rässä ei liioin ole tapahtunut velkaneuvon- tävänä velkoja 316 000 velalliselta. Edelli-
47063: nassa. seen vuoteen verrattuna velallisten määrä
47064: Velkajärjestelyhakemuksia tehtiin tuomi- väheni 19 000. Yhtä velallista kohti ulos-
47065: oistuimiin eniten vuonna 1995. Hakemusten otossa oli vuoden lopussa perittävänä neljä
47066: määrä oli tuolloin lähes 14 000. Määrä on velkaa ja 60 000 markkaa.
47067: sen jälkeen laskenut. Vuonna 1998 hake- Ylivelkaantumista on selvitetty kysymällä
47068: muksia tehtiin enää noin 4 200 ja vuonna henkilöiitä heidän omaa käsitystään velkaan-
47069: 1999 noin 3 700. Hakemusten väheneminen tuneisuudestaan. Tilastokeskuksen kotita-
47070: johtuu pääasiassa kahdesta syystä. Ensinnä- loustutkimuksen mukaan ylivelkaantuneiksi
47071: kin 1980-luvun lopulta ja 1990-luvun alusta itsensä kokeneiden kotitalouksien määrä oli
47072: peräisin olevat suuret velkaongelmat on saa- noin 40 000 vuonna 1991, 51 000 vuonna
47073: tu merkittäviltä osin järjestettyä. Toiseksi so- 1992 ja 61 000 vuonna 1993. Vuonna 1994
47074: vintoratkaisut velallisen ja velkojien kesken ylivelkaantuneita talouksia oli jo 85 000
47075: ovat kasvaneet. Tilastotietoja sovintojen kappaletta. Ylivelkaantuneeksi on määritelty
47076: määrästä ei ole. Velkajärjestelyyn pääsyn talous, johon kuuluva vastaaja ilmoitti tutki-
47077: kynnystä nostettiin vuonna 1997 voimaan muksessa talouden velkojen määrän kasva-
47078: tulleella lainmuutoksella (63/1997). Tämä on neen yli selviytymisrajan. Eri tahoilla vuosi-
47079: myös jossain määrin vaikuttanut hakemusten na 1995 - 1996 tehdyissä köyhyys- ja hy-
47080: määrän vähentymiseen. vinvointitutkimuksissa 10-11 prosenttia vas-
47081: Uusien maksuhäiriömerkintöjen määrä on taajista on määritelty tulot ja velanhoito-
47082: ollut laskussa jo vuodesta 1996 lähtien. Suo- menot huomioon ottaen ylivelkaantuneiksi.
47083: men Asiakastieto Oy:n luottotietorekisteriin Velkaantuneiden kotitalouksien määrään
47084: kirjattiin vuonna 1999 304 000 uutta maksu- suhteutettuna ylivelkaantuneita talouksia oli-
47085: häiriömerkintää eli keskimäärin 25 000 mer- si ollut tämän mukaan noin 120 000.
47086: kintää kuukaudessa. Määrä on neljä prosent- Tilastokeskuksen vuonna 1997 toteutetun
47087: tia vähemmän kuin vuonna 1998, mutta luo- kotitaloustutkimuksen mukaan itsensä ylivei-
47088: tonannon nopean kasvun takia myös maksu- kaisiksi kokeneiden kotitalouksien määrä
47089: häiriöiden arvioidaan hiukan lisääntyvän tä- vuonna 1996 oli 120 000. Aikaisempiin vuo-
47090: nä vuonna. siin verrattuna määrä on selvästi suurempi ja
47091: Vuonna 1999 vähenivät eniten ulosotossa merkittävä ero on myös se, että velalliset
47092: todettua varattomuutta koskevat merkinnät, kokevat ylivelkaisuutta suhteellisen pienellä
47093: joita oli lähes 10 prosenttia edellisvuotista velkamäärällä. Keskimäärin ylivelkaisissa
47094: vähemmän. Ulosotossa todettu varattomuus talouksissa on velkaa 90 000 markkaa, kun
47095: on viimeisin vaihe velan perinnässä ja siten taas velkaisten talouksien keskimääräinen
47096: myös vakavin maksuhäiriö. Sen sijaan perin- velka on vain vähän pienempi, 84 000 mark-
47097: nän alkuvaiheeseen kuuluvat kulutusluotto- kaa. Vuokralla asuvista velallisista ylivelkai-
47098: häiriöt lisääntyivät viime vuonna 16 prosen- suutta kokevilla henkilöillä on velkaa
47099: tilla. Näitä ovat mm. luottokorttien peruu- 30 000 markkaa (mediaani). Lukumäärätie-
47100: tukset. to ylivelkaisiksi itsensä kokeneista talouksis-
47101: Vuoden 1999 lopussa maksuhäiriöitä oli ta vuodelta 1997 on 128 000. Ennakkotiedon
47102: 312 000 henkilöllä, eli noin 8 prosentilla mukaan määrä on vuonna 1998 111 000.
47103: kaikista täysi-ikäisistä suomalaista. Yksityis- Velkaongelmien vapaaehtoisia järjestelyjä
47104: henkilöille rekisteröityjä maksuhäiriömerkin- on toteutettu Takuu-Säätiön myöntämien
47105: töjä on yhteensä 1,03 miljoonaa. Yhdellä takausten turvin. Takaus voidaan myöntää
47106: HE 37/2000 vp 5
47107:
47108: luottolaitoksesta otettavalle luotolle, jolla terveydelliset ongelmat.
47109: velkojen järjestely toteutetaan. Takaushake- Velkaneuvonnan asiakkaista merkittävä
47110: mukset ovat viime vuosina lisääntyneet. Ta- osa noudattaa velkajärjestelyssä vahvistettua
47111: kuu-Säätiö sai vuoden 1998 aikana noin maksuohjelmaa. Maksuohjelmia on nykyisin
47112: 1 100 hakemusta ja vuonna 1999 yli 1 200 voimassa yli 40 000. Velallisten olosuhtei-
47113: hakemusta. Vuonna 1997 hakemuksia tehtiin den muutokset ohjelman aikana aiheuttavat
47114: 768. Takaukset ovat koskeneet keskimäärin velkaneuvojille suuren työmäärän. Osa velal-
47115: 83 400 markan luottoja. lisista tarvitsee Velkaneuvojan apua voidak-
47116: Kotitalouksien velkaantumisaste, jolla tar- seen neuvotella velkojien kanssa uusista
47117: koitetaan velkamäärän suhdetta käytettävissä maksuaikatauluista, kun maksuohjelman
47118: oleviin nettotuloihin vuodessa, on Suomen noudattaminen ei maksukyvyn heikennyttyä
47119: Pankkiyhdistyksen selvityksen mukaan las- enää onnistu. Laissa säädetyin edellytyksin
47120: kenut vuodesta 1990 vuosittain aina vuoteen velallinen on velvollinen maksamaan velko-
47121: 1997. Vuonna 1990 velkaantumisaste oli jaan lisää muun muassa silloin, kun hänen
47122: 86,3 % ja vuonna 1997 se oli 57,7 %. tulonsa kasvavat tai jos hän saa esimerkiksi
47123: Vuonna 1998 velkaantumisaste nousi perinnön. Tällaisen lisäsuoritusvelvollisuu-
47124: 59,1 %:iin. Se on edelleen huomattavasti den täyttämiseksi ja laskelmien laatimiseksi
47125: alempana kuin 1990-luvun alkuvuosina. velallinen tarvitsee usein apua velkaneuvon-
47126: Toukokuussa 1999 valmistuneen selvityksen nasta. Velkaneuvonnan tarvetta syntyy myös
47127: mukaan 17 % laina-asiakkaista oli viimeis- siksi, että maksuohjelman noudattaminen
47128: ten 12 kuukauden aikana sopinut pankin vaatii tiukkaa taloudenpitoaja osalla velalli-
47129: kanssa uusista maksujärjestelyistä. Järjeste- sista on vaikeuksia selviytyä jokapäiväisestä
47130: lyistä 79 % koski laina-ajan pidentämistä. elämästään. Velkaneuvonnan puoleen kään-
47131: tyy myös velallisia, joiden velkajärjestelyha-
47132: 2.2. Velkaneuvonnan sisältö ja tarve kemus on aikaisemmin hylätty. Hakemuksia
47133: on joulukuun loppuun 1999 mennessä hylät-
47134: Samaan aikaan kun tilastollisten mittarei- ty noin 8 000.
47135: den valossa ainakin vakavien velkaongelmi- Velkojen maksamisessa on usein vaikeita
47136: en määrä näyttäisi vähenevän, velkaneuvon- ongelmia, vaikka velkojen määrä on suhteel-
47137: tapalvelujen kysyntä ja velkaneuvonnan työ- lisen pieni. Viime aikojen toinen tyypillinen
47138: määrä ei ole vähentynyt. Tähän on olemassa piirre on ylivelkaisten nuorten henkilöiden
47139: useita syitä. määrän lisääntyminen. Suomen Asiakastieto
47140: Velkajärjestelyyn liittyvien palvelujen ky- Oy:n tekemän laskelman mukaan yhtiön
47141: syntä oli velkaneuvonnan ensimmäisinä vuo- luottotietorekisterissä on yli 70 000 alle 30-
47142: sina erityisen suuri. Velkaneuvonnassa nämä vuotiasta henkilöä. Vuonna 1998 yli 40 pro-
47143: kiireelliset ja vakavat tapaukset oli hoidetta- senttia ensimerkinnöistä tuli alle 30-vuotiail-
47144: va ensin. Suurin osa velkajärjestelyhakemuk- le.
47145: sista tehdään edelleenkin velkaneuvonnan Ongelmia aiheuttava velkamäärä voi koos-
47146: avustuksella. Velkaneuvojat avustavat velal- tua maksamattomista laskuista, vuokrista ja
47147: lisia myös hakemuksen tuomioistuinkäsitte- veroista, mahdollisesti joistakin kulutus-
47148: lyssä ja muissa velkajärjestelyasioissa. luotoista tai opintolainoista taikka elatusapu-
47149: Velkaneuvonnan toimenkuva on muuttunut rästeistä. Yksittäisistä laskusaatavista ovat
47150: viime aikoina. Hakemusten tekeminen tuo- maksamattomat puhelinlaskut nykyisin var-
47151: mioistuimiin ja velallisten avustamiseen liit- sin tavallisia. Suomen Asiakastieto Oy:n
47152: tyvät tehtävät ovat vähentyneet selvästi. Uu- tekemän selvityksen mukaan suurin osa
47153: sien asiakkaiden velkojen järjestelyjä to- (34 %) käräjäoikeuksien vuonna 1998 vah-
47154: teutetaan sovintoratkaisuina aikaisempaa vistamista yksipuolisista tuomioista johtuu
47155: enemmän. Tämä velkajärjestelylain tavoittei- matka- ja lankapuhelinliittymien laskuista.
47156: den kannalta myönteinen kehityssuunta on Tyypillisen puhelinliittymävelan mediaani
47157: lisännyt velkaneuvonnan työmäärää, koska on 2 000 markkaa ja velkojen keskiarvo on
47158: vapaaehtoisen sopimuksen aikaansaaminen 3 000 markkaa. Noin kolmasosa puhelinlas-
47159: on usein huomattavasti työläämpää kuin vel- kuja koskevista yksipuolisista tuomioista an-
47160: kajärjestelyhakemuksen laatiminen. Velka- nettiin alle 25-vuotiaille henkilöille. Opinto-
47161: neuvonnassa korostuvat lisäksi aikaisempaa lainojen takaisinmaksu on Kansaneläkelai-
47162: enemmän talousneuvonnan tarve sekä velal- toksen teettämien tutkimusten mukaan muo-
47163: listen ja heidän perheidensä sosiaaliset ja dostunut ongelmaksi yhä useammalle 1990-
47164: 6 HE 37/2000 vp
47165:
47166: luvun aikana. Ongelmatapausten maara on Taloudellisista syistä velkaneuvontaa ei
47167: pysynyt suurena, vaikka työllisyystilanne on kuitenkaan esitetty kuntien lakisääteiseksi
47168: parantunut. Vuonna 1998 Kansaneläkelaitok- velvollisuudeksi. Lakivaliokunnan ehdotuk-
47169: sella oli perittävänään opintolainoja noin sesta lakiin yksityishenkilön velkajärjestelys-
47170: 31 000 henkilöltä. tä sisällytettiin säännös, joka velvoittaa lää-
47171: Yleensä suhteellisen pienen velkamäärän ninhallitukset edistämään velkaneuvontaa
47172: järjestelemiseksi velkajärjestelyä ei voida läänin alueella.
47173: myöntää. Tällaisen velkatilanteen hallintaan Oikeusministeriön aloitteesta useat minis-
47174: saaminen voi usein edellyttää neuvotteluapua teriöt, järjestöt ja Suomen Pankkiyhdistys
47175: velkaneuvonnasta. Velkaneuvoja voi tällöin velkojien edustajana tekivät marraskuussa
47176: joutua opettamaan asiakkaalle taloudenpitoa 1992 sopimuksen velkajärjestelytoimikuntien
47177: hyvinkin perusteellisesti. Sovintoratkaisu perustamisesta. Velkajärjestelytoimikuntien
47178: velkojen järjestelemiseksi voi olla mahdolli- avulla saatiin eri intressitahot osallistumaan
47179: nen esimerkiksi, jos velalliselle voidaan velkaneuvonnan järjestämiseen. Vuoden
47180: myöntää järjestelylaina Takuu-Säätiön ta- 1993 aikana velkaneuvonta laajeni koko
47181: kauksen turvin. Kokeilun asteella oleva sosi- maahan.
47182: aalinen luotto voi myös tulla tässä tarkoituk- Vapaaehtoisuuteen perustuva velkaneuvon-
47183: sessa kysymykseen. Velkojat voivat suostua ta on velkajärjestelylain voimassa ollessa
47184: esimerkiksi järjestelyyn, jossa luotolla mak- laajentunut edelleen huomattavasti. Velka-
47185: setaan pois velkojen pääomat ja viivästys- neuvontaa annetaan eniten kuntien organisoi-
47186: seuraamuksia alennetaan tai ne poistetaan. missa velkaneuvontayksiköissä ja jossain
47187: Velallisen velanhoitomenot voidaan näin määrin valtion oikeusaputoimistoissa. Eräis-
47188: saada sellaiselle tasolle, että hän kykenee sä kunnissa velkaneuvonta on järjestetty ku-
47189: hoitamaan velkansa. luttajaneuvonnan tai sosiaalitoimen yh-
47190: Velallisen talouden hallinnan ja esimerkik- teyteen. Myös useat seurakunnat ja eräät
47191: si maksuohjelman noudattamisen kannalta järjestöt antavat velkaneuvontaa.
47192: tarpeellista talousneuvontaa ovat antaneet Yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun
47193: lähinnä eräät kansalaisjärjestöt. Neuvonnan lain nojalla kunnalla on oikeus saada oi-
47194: tarvetta on kuitenkin huomattavasti enem- keusministeriön vahvistamien perusteiden
47195: män kuin mitä järjestöt pystyvät hoitamaan. mukaisesti valtion varoista korvaus velkajär-
47196: Taloudenhoitoon liittyvällä neuvonnalla on jestelyasiassa annetusta velkaneuvonnasta.
47197: keskeinen merkitys velkaongelmien synnyn Kunnalle maksetaan korvaus joko toimenpi-
47198: ennaltaehkäisemisessä. teiden perusteella tai kokonaiskorvauksena
47199: Velkaneuvonnan asiakasmäärien kehittymi- edellisen vuoden toimenpiteiden perusteella.
47200: seen vaikuttaa luonnollisesti myös se, että Esimerkiksi velkajärjestelyhakemuksesta ja
47201: neuvonnan tarjonta ja laatu lisäävät palvelu- velallisen avustamisesta asian käsittelyssä tai
47202: jen kysyntää. Kunnissa, joissa velkaneuvonta sovintoratkaisusta ilman tuomioistuinkäsitte-
47203: on järjestetty hyvin, neuvonta kohtaa avun lyä kunta saa korvauksena 1 500 markkaa.
47204: tarpeessa olevat asiakkaat tehokkaammin. Kunnat käyttivät velkaneuvojien palkkaa-
47205: Vastaavasti palvelujen tarve saattaa jäädä miseen aluksi työministeriön antamia työllis-
47206: näkymättömiin, jos tarjonta on vähäistä. tämistukia. Velkaneuvojille sovittujen yli-
47207: määräisten työllistämisjaksojen päätyttyä
47208: 2.3. Velkaneuvonnan järjestämisen tausta oikeusministeriö ryhtyi vuonna 1994 maksa-
47209: ja nykytila maan kunnille velkaneuvojien paikkaamista
47210: varten työllistämistukea vastaavan rahamää-
47211: Oikeusministeriössä laadittiin vuonna 1992 rän, jotta velkaneuvojien työsuhteiden jatku-
47212: ehdotus laiksi velkaneuvonnan järjestämises- minen voitaisiin turvata. Vuosina
47213: tä kunnassa. Ehdotuksen mukaan kunnan 1994-1997 noin 60 kunnalle maksettiin
47214: lakisääteisenä tehtävänä olisi ollut järjestää 42 000 markan suuruista tukea velkaneuvo-
47215: velkaneuvontaa. Ehdotus liittyi osana velka- jien työsuhteiden jatkamiseksi. Palkkatuen
47216: järjestelylainsäädäntöä koskeneeseen ehdo- maksaminen edellytti 50-100 velkajärjeste-
47217: tukseen. Valtio olisi osallistunut velkaneu- lyhakemusta tai sovintoa vuodessa. Väestö-
47218: vonnan kustannuksiin valtionosuusjärjestel- määrältään pienissä kunnissa ei ole ollut vel-
47219: män kautta. Ehdotuksella tavoiteltiin katta- kajärjestelyasioita tätä määrää. Sen vuoksi
47220: van ja kansalaisia lähellä olevan velkaneu- useat pienet kunnat ovat tehneet yhteistyötä
47221: vonnan aikaansaamista. siten, että yhden kunnan velkaneuvoja on
47222: HE 37/2000 vp 7
47223:
47224: palvellut usean kunnan asukkaita. Palkka- yhteydessä toimivat velkaneuvojat. Velka-
47225: tuen lisäksi kunnalla oli oikeus edellä kerrot- neuvontapalveluja tarjoavat lisäksi esimer-
47226: tuihin toimenpidekorvauksiin. Vuonna 1998 kiksi seurakunnat, velkaantuneiden omat
47227: näitä vastaavaa tukea maksettiin 35 kunnalle järjestöt sekä erilaiset kansalaisjärjestöt.
47228: ja kuntien yhteistyö huomioon ottaen velka- Tarkkoja tietoja velkaneuvontatyötä tekevien
47229: neuvontaa tarjottiin tämän tuen turvin noin henkilöiden kokonaismäärästä ei ole.
47230: 270 kunnassa.
47231: Kunnille myönnetyn tuen lisäksi valtakun- 3. Velkaneuvonta Ruotsissa ja
47232: nalliset järjestöt Takuu-Säätiö, Suomen Ku- Norjassa
47233: luttajaliitto ry, Marttaliitto ry ja Finlands
47234: Svenska Marthaförbundet sekä Turun Dia- Esityksen valmistelun yhteydessä on selvi-
47235: koniasäätiö ovat vuosittain saaneet tukea tetty velkaneuvonnan järjestämistä Ruotsissa
47236: velkaneuvontaan yhteensä noin miljoona ja Norjassa. Molemmissa maissa on voimas-
47237: markkaa. sa yksityishenkilön velkajärjestelylakia vas-
47238: Velkajärjestelyasioissa voidaan myös taava sääntely. Kummassakaan maassa vel-
47239: myöntää maksuton oikeudenkäynti. Lisäksi kaneuvonnasta ei ole säädetty erityistä lakia
47240: selvittäjän palkkioista aiheutuu valtiolle kus- vaan velkaneuvonnan järjestäminen on yksit-
47241: tannuksia. Selvittäjän palkkiosta ja kustan- täisin säännöksin määrätty kuntien tehtäväk-
47242: nuksista sekä maksuttomista oikeudenkäyn- si. Kunnat voivat itse päättää, millä tavoin
47243: neistä aiheutuneet kustannukset olivat vuon- velkaneuvonnan järjestämisestä huolehdi-
47244: na 1999 yhteensä noin 12 miljoonaa mark- taan. Velkaneuvonta liittyy läheisesti vel-
47245: kaa. Määrä oli sama vuonna 1998. kasaneerausasioihin, joissa sen tehtävä rajoit-
47246: Oikeusministeriön kunnille myöntämän tuu kuitenkin velkasaneeraushakemuksen
47247: tuen määrä on sidottu velkaneuvojien suorit- vireille tuloa edeltävään aikaan. Velkasanee-
47248: teisiin varsinaisissa velkajärjestelyasioissa. rausasioiden lisäksi velkaneuvonta käsittää
47249: Koska varsinaiset velkajärjestelyasiat ovat velkaantumista ennalta ehkäisevää talousneu-
47250: vähentyneet, myös kunnille velkaneuvonnas- vontaa.
47251: ta suoritettu tuki on vähentynyt viime vuosi- Jäljempänä esitettävät tiedot perustuvat
47252: na. Vuonna 1999 kunnille myönnettiin palk- pääosin Ruotsin velkasaneerauslakia koske-
47253: katukea noin 5 miljoonaa markkaa. Palkka- vaan kommentaariin (Skuldsaneringslagen -
47254: tuen määrä oli 110 000 markkaa velkaneu- En kommentar; Trygve Hellners, Mikael
47255: vojaa kohden. Vuonna 1999 tukea sai 32 Mellqvist), Norjan velkaneuvontaa koskeviin
47256: kuntaa. Kuntien yhteistyö huomioon ottaen tutkimuksiin (Gjeldsrådgivning i kommune-
47257: tuen avulla velkaneuvontaa tarjottiin arviolta ne I, Christian Poppe, SIFO Rapport nr. 6-
47258: 230-260 kunnassa. Näissä kunnissa tuki oli 1995 ja Gjeldsrådgivning i kommunene II,
47259: osoitettu 52 velkaneuvojalle. Neuvojista Per Ame Tufte, SIFO Rapport nr. 7-1995)
47260: kuudelle osa-aikaiselle myönnetyn tuen suu- sekä oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen tut-
47261: ruus oli 55 000 markkaa. Kunnille maksetta- kimukseen "Kuluttajien velkasaneeraus -
47262: vien asiakohtaisten korvausten määrä vuonna tarve ja mahdollisuudet" (Niemi-Kiesiläinen
47263: 1999 oli 3,9 miljoonaa markkaa. Asiakohtai- - Tala - Wilhelmsson, oikeuspoliittisen tut-
47264: sia korvauksia suoritetaan kunnille, jotka kimuslaitoksen julkaisuja 106, 1991).
47265: eivät ole hakeneet tai saaneet palkkatukea. Ruotsissa luonnollisille henkilöille tarkoi-
47266: Valtion oikeusaputoimistoissa oli 15 määrä- tettu velkasaneerauslaki (skuldsaneringslag,
47267: aikaista velkaneuvojaa vuonna 1999, joista 1994:334) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuu-
47268: neljä puoli vuotta. Oikeusaputoimistojen ta 1994. Velkaneuvonnan järjestämistä kos-
47269: osalta velkaneuvonnan menot vuonna 1999 keva säännös sisältyy lain 1 §:ään. Se vel-
47270: olivat 2,1 miljoonaa markkaa. Oikeusminis- voittaa kunnat sosiaalitoimen puitteissa tai
47271: teriön palkkatukea saa tänä vuonna 51 vel- muutoin antamaan neuvoja ja ohjeita vel-
47272: kaneuvojaa 34 kunnassa. kaantuneille. Säännöksessä ei ole tätä tar-
47273: Päätoimisia velkaneuvojia tai sellaisia ku- kemmin määritelty, miten kuntien tulisi vel-
47274: luttajaneuvojia, joiden työstä velkaneuvonta kaneuvonta järjestää. Kunnat voivat huoleh-
47275: kattaa yli puolet, oli vuonna 1998 selvityk- tia tehtävästä soveliaimmaksi katsomaliaan
47276: sen mukaan 94. Lisäksi määräaikaisia velka- tavalla. Velkaneuvonnan järjestäminen on
47277: neuvontalakimiehiä oli seitsemän ja velka- käytännössä usein sosiaalitoimen tehtävä,
47278: neuvojia avustavia henkilöitä neljä. Lukuihin vaikka velkasaneerauslaki sinällään ei kuulu
47279: sisältyvät kuntien ja oikeusaputoimistojen sosiaalialan lainsäädäntöön. Monissa kunnis-
47280: 8 HE 37/2000 vp
47281:
47282: sa velkaneuvonta kuuluu myös kuluttajaneu- neuvontaa vaikeasti velkaantuneille yksityis-
47283: vonnan tehtäviin. Velkaneuvonta voidaan henkilöille. Vaikka kunnille asetettua velvoi-
47284: kuitenkin järjestää myös muulla tavoin. tetta ei ole säännöstasolla nimenomaan kyt-
47285: Velkasaneerauslain esitöiden mukaan kun- ketty velkasaneerausasioihin, velkaneuvon-
47286: tien tulee antaa velkaantuneille neuvoja ja nan keskeinen tehtävä on avustaa velallisia
47287: ohjeita sekä talous- että velkasaneeraus- näissä asioissa. Velkaneuvonnan tehtävänä
47288: kysymyksissä. Siltä osin kuin neuvontaan on antaa myös yleistä talousneuvontaa kuten
47289: velvoittavan säännöksen tarkoituksena on Ruotsissakin.
47290: ennalta estää ylivelkaantumista, se viittaa Velkaneuvonnan järjestämistä koskeva so-
47291: monien kuntien jo ennen lain voimaan tuloa siaalilainsäädäntö sallii velkaneuvonnan si-
47292: pitkään harjoittamaan talous- ja kuluttajaneu- joittamisen muuallekin kuin kunnan sosiaali-
47293: vontatoimintaan. Lisäksi säännöksessä mää- toimistoon. Siten velkaneuvontaa voidaan
47294: ritellään kuntien vastuu velkasanee- antaa myös asuntotoimistossa, kaupunkitoi-
47295: rausasioissa. Velallisen tulisi saada velka- mistossa, kunnan taloustoimistossa taikka
47296: neuvontaa mahdollisimman aikaisessa vai- erillisessä velkaneuvontatoimistossa. Kuntien
47297: heessa eli ennen kuin hän joutuu turvautu- velkaneuvonnasta vuonna 1995 tehtyjen em-
47298: maan velkasaneerausmenettelyyn. Koska piiristen tutki.musten mukaan selkeä enem-
47299: velkasaneerauslain lähtökohta on, että velal- mistö kunnista on sijoittanut velkaneuvon-
47300: linen ensisijaisesti pyrkii itse ratkaisemaan nan sosiaalitoimistoon. Mitä vähemmän kun-
47301: taloudelliset ongelmansa ja yrittää ennen nassa on asukkaita, sitä yleisempi tämä rat-
47302: velkasaneerauksen hakemista saada aikaan kaisu on. Suurissa kunnissa taas velkaneu-
47303: sovinnon velkojiensa kanssa, yhteiskunnan vonnan sijoittaminen asuntotoimistoon tai
47304: tulee neuvoin ja ohjein auttaa velallista näis- erilliseen velkaneuvontatoimistoon on ylei-
47305: sä pyrkimyksissä. Jos velallinen ei kuiten- sempää.
47306: kaan niissä onnistu, hän voi hakea vel- Tutkimusten mukaan kunnallisessa velka-
47307: kasaneerausta. Velkasaneeraushakemuksen neuvonnassa on käsitelty merkittävä määrä
47308: tekemisessä velkaneuvonnan avulla on kes- asioita. Esimerkiksi vuonna 1994 kuntien on
47309: keinen asema. Se, että velallinen ei täytä arvioitu käsitelleen noin 10 000 asiaa. Tä-
47310: velkasaneerauksen edellytyksiä, ei estä kun- män on arvioitu osoittavan velkaneuvonnan
47311: taa antamasta neuvoja ja ohjeita, miten ve- tarpeellisuutta, vaikka kotitalouksien velkati-
47312: lallinen voi muulla tavoin selviytyä taloudel- lanne oli tuolloin alkanut jo kohentua.
47313: lisista ongelmistaan. Päinvastoin pidetään Lapsi- ja perheasiain ministeriön (bame-
47314: toivottavana, että velkaneuvonta ulottuisi og familiedepartementet) ohjeiden mukaan
47315: myös näihin tapauksiin. kuntien velkaneuvonnan tulisi sisältää aina-
47316: Norjassa velkaneuvonnan tarve alkoi voi- kin asioiden kirjallista käsittelyä, kotitalouk-
47317: mistua 1980 -luvun puolivälin jälkeen, kun sien budjettineuvontaa sekä avustamista vel-
47318: yhä useammalla kotitaloudella alkoi olla vel- kaneuvotteluissa. Käytännössä velkaneuvon-
47319: kaongelmia. Velkaneuvonnasta tuli aluksi tapalvelun sisällössä on havaittu vain vähäi-
47320: kehittyvä elinkeino yksityiselle sektorille. siä eroja eri velkaneuvontatoimistojen välil-
47321: Sittemmin myös valtio otti vastuulleen vel- lä. Suuri osa tarjoaa edellä mainittuja palve-
47322: kaneuvontaan kuuluvia tehtäviä. Vuonna luja. Velkaneuvontapalvelujen on kuitenkin
47323: 1991 perustettiin Kuluttajien taloudellinen todettu vaihtelevan sekä määrällisesti että
47324: neuvontapalvelu (Forbrukemes 0konomiske laadullisesti. Asukasluvultaan pienissä kun-
47325: rådgivningstjeneste FOR). Sen toiminta oli nissa asiamäärät ovat olleet vähäisiä ja vel-
47326: kuitenkin alusta alkaen tarkoitettu väliaikai- kaneuvonnan taso vaihtelevaa. Tämän on
47327: seksi ja se päättyikin vuosien 1993 - 1994 arvioitu osin johtuneen kunnan taloudellisen
47328: vaihteessa. Vuonna 1994 päävastuu velka- tilan heikkoudesta tai hoidettavien tapausten
47329: neuvonnasta siirrettiin kunnille. vähäisestä määrästä.
47330: Toisin kuin Ruotsissa velkaneuvonnan jär- Tutkimuksissa on todettu, että velkaneu-
47331: jestämisestä ei säädetä yksityishenkilön vel- vonnan laatuun vaikuttaa muun muassa se,
47332: kasaneerausta koskevassa laissa, joka tuli kuinka paljon velkaneuvontaan on osoitettu
47333: Norjassa voimaan 1993 (lov om frivillig og resursseja Ja kuinka tärkeänä velkaneuvonta-
47334: tvungen gjeldsordning for privatpersoner työtä pidetään. Tärkeänä laatuun vaikuttava-
47335: 17.7.1992 nr 99). Sen sijaan velkaneuvon- na seikkana on pidetty myös velkaneuvojien
47336: nasta säädetään sosiaalilainsäädännössä, jos- kykyä ja ammattitaitoa sekä yhteistyötä mui-
47337: sa kunnat veivoitetaan antamaan taloudellista den velka-asioiden kanssa toimivien tahojen
47338: HE 37/2000 vp 9
47339:
47340: kanssa. Eräissä kunnissa tälle yhteistyölle on on selvitetty. Luottoyhteiskunnassa velkaon-
47341: kehitetty virallisia muotoja. Yleisimmin täl- gelmia esiintyy pysyvästi. Taloudellista epä-
47342: laisessa yhteistyössä ovat mukana tuomiois- varmuutta lisäävät muun muassa säännölli-
47343: tuimet, ulosottoviranomaiset ja pankit. sen palkkatyön väheneminen ja työsuhteiden
47344: Velkaneuvonnan laadun kannalta keskeise- määräaikaistuminen. Erityisesti nuorten
47345: nä on pidetty myös sen saatavuutta. Lapsi- puutteelliset valmiudet hoitaa laina- ja ta-
47346: ja perheasiain ministeriön mukaan velkaneu- lousasioitaan tulivat kuluvana vuonna koros-
47347: vontaa tulisi saada kaikkien, jotka sitä tarvit- tetusti esiin Kansaneläkelaitoksen opintove-
47348: sevat tuloista ja varallisuudesta riippumatta. lallisten maksuvaikeuksia koskeneissa tutki-
47349: Velkaneuvonnan saatavuuden kannalta mer- muksissa.
47350: kitykselliseksi on osoittautunut se, mihin Velkaneuvonnan organisoiminen ja sen
47351: velkaneuvonta on sijoitettu. Sosiaalitoimistoa resurssien turvaaminen muuttuneessa tilan-
47352: on pidetty ongelmallisena, koska monet sel- teessa on tullut ajankohtaiseksi. Ministeri
47353: laiset velkaantuneet, jotka eivät muutoin ole Skinnarin ministerityöryhmä esitti tammi-
47354: sosiaalitoimiston asiakkaita, ovat haluttomia kuussa 1998 toimenpide-ehdotuksenaan eri-
47355: kääntymään sosiaalitoimiston puoleen. On- tyisen selvitysmiehen asettamista kartoitta-
47356: gelmallisena on pidetty myös sitä, että kun- maan ja sovittamaan yhteen maan eri osien
47357: nat eivät ole tiedottaneet velkaneuvonnasta velkaneuvontapalveluja. Ministerityöryhmä
47358: riittävästi. piti velkaneuvonnan jatkuvuuden turvaamis-
47359: ta erityisen tärkeänä, sillä ylivelkaantuneiden
47360: tilanteen selvittäminen on usein ratkaisevalla
47361: 4. Nykytilan arviointi ja keskeiset tavalla riippuvainen velkaneuvojan avusta.
47362: ehdotukset Talous- ja velkaneuvonta on myös tarpeen
47363: ylivelkaantumisen estämiseksi ja sen seu-
47364: 4.1. Velkaneuvonnan lakisääteistämisen rausten korjaamiseksi.
47365: perusteet Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen
47366: ohjelman mukaan velkaneuvonnan alueelli-
47367: Kuluvalla vuosikymmenellä luotonannossa sesta saatavuudesta huolehditaan.
47368: on tapahtunut muutoksia lamaa edeltävään Velkaneuvontaan on tammikuussa 1998
47369: aikaan verrattuna. Velallisen maksukykyyn kiinnittänyt huomiota myös eduskunnan oi-
47370: sekä takaajan ja pantatun omaisuuden va- keusasiamies. Oikeusasiamies katsoi, että
47371: kuusarvoon on kiinnitetty aikaisempaa julkisin varoin rahoitettavaan kunnalliseen
47372: enemmän huomiota ja huolellisuus luoton velkaneuvontaan täytyy liittyä riittävä julki-
47373: myöntämisessä on muutenkin lisääntynyt. nen ohjaus, valvonta ja vastuu. Kunnallisen
47374: Asuntolainan saamiseksi on yleensä edelly- velkaneuvonnan nykyinen epäyhtenäisyys ei
47375: tetty ennakkosäästämistä eikä lainaa ole ole omiaan edistämään ihmisten oikeustur-
47376: myönnetty asunnon arvoa vastaavaa määrää. vaa ja yhdenvertaisuuden toteutumista. Oi-
47377: Näiden muutosten voidaan ennakoida vaikut- keusasiamiehen mielestä tarvetta olisi myös
47378: taneen niin, että ainakaan lähitulevaisuudes- ylemmän tason ohjaukseen, jolla voitaisiin
47379: sa ei synny niin mittavia velkaongelmia kuin yhtenäistää eri kuntien velkaneuvontaa.
47380: vuosikymmenen 1980-1990 vaihteessa. Vapaaehtoisuuteen perustuvan velkaneu-
47381: Velkajärjestelyjen tarve voi lähivuosina vonnan keskeinen ongelma on jatkuva epä-
47382: vähentyä entisestään, jollei yleisessä ta- varmuus velkaneuvonnan saatavuudesta.
47383: loudellisessa tilanteessa tapahdu yllättäviä Velkaneuvonnan saatavuus on lähes yksin-
47384: muutoksia. Päättyneestä yritystoiminnasta omaan kuntien vapaaehtoisesti järjestämän
47385: yrittäjän vastuulle jäävien velkojen järjeste- velkaneuvonnan varassa. Jos kunta päättää
47386: lemiseksi velkajärjestelylle on tarvetta, mutta lopettaa velkaneuvonnan järjestämisen alu-
47387: muuten yksityishenkilöiden laajamittaista eellaan, asukkaat jäävät ilman velkaneuvon-
47388: ajautumista ylivoimaiseen velkatilanteeseen tapalveluja. Valtion oikeusaputoimistoissa
47389: ei ole ennakoitavissa. Työttömyys, sairaus, voidaan hoitaa vain oikeudellista asiantunte-
47390: avioero ja muut perhesuhteissa tapahtuvat musta vaativia asioita. Nykyinen sääntelemä-
47391: muutokset merkitsevät erityistä riskiä velan- tön tila mahdollistaa myös sen, että velka-
47392: hoitokyvylle ja luovat tulevaisuudessa tarvet- neuvontapalvelujen saatavuus vaihtelee eri
47393: ta velkajärjestelyihin. alueilla huomattavasti. Tämä saattaa johtaa
47394: Velkaneuvonnan tarve sitä vastoin ei ole velkaongelmista kärsivien henkilöiden alu-
47395: vähenemässä syistä, joita edellä jaksossa 2.2 eelliseen eriarvoisuuteen.
47396:
47397:
47398: 209099H
47399: 10 HE 37/2000 vp
47400:
47401: Määräaikainen rahoitus ja kunnalle toi- silölle ja yhteiskunnalle aiheutuvia moninai-
47402: menpiteiden perusteella maksettava korvaus sia haittoja. Yksilölle ja tämän perheelle vel-
47403: vaikeuttavat osaltaan velkaneuvojien työs- kaongelmista aiheutuvat haitat eivät rajoitu
47404: kentelyä. Suoriteperusteinen korvaus aiheut- pelkästään taloudellisiin vaikeuksiin. Ylivoi-
47405: taa ylimääräisiä paineita työn suunnitteluun maiseksi koetut velkavaikeudet voivat la-
47406: ja määräaikainen rahoitus ylläpitää tilapäi- mauttaa omatoimisuuden ja vaikeuttaa sel-
47407: syyden tunnetta ja epävarmuutta. Näissä olo- viytymistä työelämässä. Pahimmillaan ongel-
47408: suhteissa motivaatio työmenetelmien pitkä- mat voivat johtaa syrjäytymiseen työelämäs-
47409: jänteiseen kehittämiseen ja esimerkiksi oman tä ja riippuvuuteen sosiaaliturvasta. Ahdista-
47410: ammattitaidon aktiiviseen parantamiseen voi- va tilanne voi johtaa harkitsemattomiin kulu-
47411: vat kärsiä. tuspäätöksiin sekä velkojien ja viranomaisten
47412: Velkaneuvojat itse pitävät yleisesti ongel- pakoiluun. Velallisen ohella haittavaikutuk-
47413: mana epävirallista asemaansa. Tämä on omi- set ulottuvat usein hänen lähipiiriinsä. Vel-
47414: aan heikentämään työn arvostusta sekä vai- kaongelmiin joutuneella on usein myös sosi-
47415: keuttamaan sovintoneuvotteluja velkojien aalisia ja terveydellisiä ongelmia. Tämän
47416: kanssa ja yhteistyötä muiden viranomaisten tyyppisen ongelmakierteen katkaisemisessa
47417: kanssa. Säätämällä velkaneuvojan toimenku- velkaneuvonnalla saattaa olla keskeinen roo-
47418: vasta ja velvollisuuksista lailla velkaneuvo- li.
47419: jan asemaa voitaisiin jäntevöittää osana pal- Yhteiskunnalle velkaongelmista aiheutuu
47420: veluverkostoa. suoranaisia taloudellisia menetyksiä erilais-
47421: Velkaneuvonnan sisällön ja velkaneuvojan ten sosiaalimenojen lisääntymisenä ja mene-
47422: toimenkuvan sääntelemättömyys vaikeuttavat tettyinä verotuloina joko ylivelkaantuneen
47423: velkaneuvonnan kokonaisvaltaista kehittä- passivoitumisen tai harmaan talouden piiriin
47424: mistä. Osin samoista syistä velkaneuvonnan siirtymisen vuoksi. Jos velkaneuvontaa anne-
47425: ohjaus ja valvonta on järjestämättä. Kun vel- taan oikeusaputoimistoissa, velkaongelmien
47426: kaneuvontaa ei ole yhtenäisesti organisoitu, hoidosta saattaa aiheutua yhteiskunnalle vä-
47427: ei ole sellaista viranomaista, joka tosiasialli- littömiä kustannuksia, kun asiakkaita joudu-
47428: sesti huolehtisi ja vastaisi velkaneuvonnan taan ohjaamaan muualle ja maksuttomien
47429: sisällön kehittämisestä sekä velkaneuvojien oikeudenkäyntien määrä lisääntyy. Ilman
47430: koulutuksesta ja työnohjauksesta. velkaneuvontaa tuomioistuinten työmäärä
47431: Edellä esitettyjen epäkohtien poistamiseksi kasvaa puutteellisten hakemusten johdosta.
47432: esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvonnas- Velkaneuvonnan puute lisää myös tarvetta
47433: ta säädetään lailla. Tekemällä velkaneuvon- selvittäjien käyttöön.
47434: tapalvelujen järjestämisestä lakisääteinen
47435: velvollisuus poistetaan palvelujen tarjontaan
47436: liittyvä epävarmuus, varmistetaan palvelujen 4.2. Velkaneuvonnan jäljestäminen
47437: alueellinen saatavuus ja ylivelkaantuneiden
47438: henkilöiden yhdenvertaisuus. Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon-
47439: Esityksen toisena tavoitteena on ylläpitää nan järjestäminen ei perustuisi enää vapaa-
47440: ja parantaa velkaneuvonnan toimintamahdol- ehtoisuuteen vaan olisi laissa säädetty vel-
47441: lisuuksia. Kun velkaneuvonnan sisältö mää- vollisuus. Laissa säädettäisiin velkaneuvon-
47442: ritellään laissa, luodaan paremmat edellytyk- nan sisällöstä, sen järjestämistavoista ja val-
47443: set velkaneuvonnan sisällön kehittämiselle. vonnasta.
47444: Velkaneuvontaa voidaan myös näin ohjata ja Lakiehdotuksen mukaan lääninhallituksien
47445: valvoa tehokkaammin. Velkaneuvojan ase- velvollisuutena olisi huolehtia velkaneuvon-
47446: man virallistuminen parantaa velkaneuvojien tapalvelujen riittävyydestä alueellaan. Velka-
47447: toimintamahdollisuuksia osana palveluver- neuvontapalvelujen tuottamisesta huolehtisi-
47448: kostoa ja helpottaa yhteistyötä eri viran- vat käytännössä edelleen yleensä kunnat,
47449: omaisten kesken. Lakisääteistäminen saattaa jotka tekisivät valtion kanssa sopimuksen
47450: osaltaan vaikuttaa velkaneuvojien työn ar- palvelujen tuottamisesta. Kunta tuottaisi pal-
47451: vostukseen. velut joko itse tai ostopalveluna. Useampi
47452: Velkaneuvonnan yhtenä tarkoituksena on kunta voisi tuottaa palvelut yhdessä. Kunta
47453: auttaa velkaongelmissa olevaa henkilöä. Eh- ei kuitenkaan olisi velvollinen tekemään so-
47454: dotetun lain tavoitteena on luoda nykyistä pimusta lääninhallituksen kanssa, koska la-
47455: paremmat edellytykset avun antamiselle ja kisääteisen tehtävän perustamista kunnille ei
47456: siten osaltaan vähentää velkaongelmasta yk- ole nykyisessä taloudellisessa tilanteessa pi-
47457: HE 37/2000 vp 11
47458:
47459: detty mahdollisena. Tämän vuoksi velkaneu- nössä jo siirtynyt yhä enemmän yleisemmän
47460: vontapalvelut ehdotetaan järjestettäväksi talous- ja velkaneuvonnan suuntaan, velalli-
47461: kunnan ja valtion välisellä toimeksiantosopi- sen oikeusturvaan perustuva yhteys oikeus-
47462: muksella. ministeriön hallinnonalaan on vähentynyt
47463: Lakiehdotukseen sisältyy säännös niistä olennaisesti. Sisäasiainministeriötä puoltaisi
47464: keskeisimmistä asioista, joista velkaneuvon- johtavaksi viranomaiseksi se, että läänien ja
47465: nan järjestämistä koskevassa sopimuksessa kuntien hallinto kuuluu sen toimialaan. Sosi-
47466: olisi sovittava. Sopimuksien tulisi asian aali- ja terveysministeriötä puoltaisi läheisen
47467: luonteen vuoksi olla mahdollisimman pysy- yhteistyön tarve sosiaali- ja terveystoimen
47468: viä. Tarkoituksena on, että sopimukset olisi- kanssa. Ehdotettu tehtävä sopii kuitenkin
47469: vat toistaiseksi voimassaolevia ja että sopi- Kuluttajaviraston nykyiseen tehtäväkokonai-
47470: muksen irtisanomisaikaa ei sovittaisi yhtä suuteen parhaiten. Kuluttajavirastolla on jo
47471: vuotta lyhyemmäksi. Irtisanomisajan pituutta nyt vastaavanlaisia kuluttajaneuvontaan liit-
47472: ei ehdoteta säänneltäväksi, jotta huomattavat tyviä tehtäviä, yhteistyötä lääninhallituksen
47473: muutokset palveluiden kysynnässä voitaisiin kanssa ja valmis organisaatio. Velkaneu-
47474: joustavasti ottaa huomioon. vonta on esimerkiksi Ruotsissa laajalti jär-
47475: Jos kunta ei kuuluisi sopimuksen piiriin, jestetty nimenomaan kuluttajaneuvonnan
47476: lääninhallituksen velvollisuutena olisi hank- yhteyteen. Velkajärjestelylain esitysehdotuk-
47477: kia palvelut muulta palveluntuottajalta. Kun- seen vuonna 1992 sisältyi lakiehdotus velka-
47478: nalle maksettava korvaus, sopimusjärjestel- neuvonnasta, jossa velkaneuvonnan ylin joh-
47479: män joustavuus ja kuntien laajat yhteistyö- to ja valvonta ehdotettiin kuuluvaksi nimen-
47480: mahdollisuudet huomioon ottaen voidaan omaan Kuluttajavirastolle. Esitystä ei tältä
47481: kuitenkin arvioida, että palvelun hankkimi- osin tuolloin annetuissa lausunnoissa vastus-
47482: nen jäisi lääninhallituksen tehtäväksi vain tettu. Työryhmän ehdotuksesta kesällä 1999
47483: harvoin. lausuntonsa antaneiden selvä enemmistö
47484: Esityksen valmistelussa on ollut esillä aja- puolsi Kuluttajavirastoa tai piti sitä oikeus-
47485: tus velkaneuvonnan sijoittamisesta valtion ministeriön ohella hyvänä vaihtoehtona joh-
47486: oikeusaputoimistojen yhteyteen. Oikeusapu- tavaksi viranomaiseksi.
47487: toimistoilla on hyvä oikeudellinen asiantun- Lakiehdotuksen mukaan kunnalle ja muul-
47488: temus ja valmis toimipisteverkko. Pääosa le palveluntuottajalle maksettaisiin korvausta
47489: nykyisistä velkaneuvojista on kuitenkin kun- velkaneuvonnan järjestämisestä niiden perus-
47490: tien palveluksessa. Monilla velkaneuvojilla teiden mukaan, jotka kauppa- ja teollisuus-
47491: on jo toimiva yhteistyöverkosto kunnan sosi- ministeriö vahvistaa Kuluttajaviraston esityk-
47492: aali- ja terveystoimeen sekä oikeudellisissa sestä. Käytännössä määrärahat otettaisiin kauppa-
47493: asioissa oikeusaputoimistoon. Velkaneuvon- ja teollisuusministeriön pääluokkaan ja Ku-
47494: nan työtehtävät ovat siirtyneet oikeudellises- luttajavirasto maksaisi korvauksen lääninhal-
47495: ta neuvonnasta kokonaisvaltaisemman ta- lituksen toimittamien toimeksiantosopimus-
47496: lousneuvonnan suuntaan ja tätä kehityssuun- ten perusteella suoraan kunnille. Jos sopimus
47497: taa ehdotuksessa halutaan tukea. Tämän olisi tehty muun palveluntuottajan kuin kun-
47498: vuoksi esityksessä ehdotetaan, että nimen- nan kanssa, korvaus maksettaisiin sopimuk-
47499: omaan kunnat toimisivat ensisijaisina palve- sen tehneelle lääninhallitukselle.
47500: luntuottajina.
47501: Velkaneuvonnan ylin johto ja valvonta
47502: kuuluisivat ehdotuksen mukaan Kuluttajavi- 4.3. Velkaneuvonnan sisältö
47503: rastolle. Esityksen valmistelussa vaihtoehto-
47504: na Kuluttajavirastolie ovat olleet oikeusmi- Velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja
47505: nisteriö, sisäasiainministeriö tai sosiaali- ja neuvontaa yksityistalouden ja velkojen hoi-
47506: terveysministeriö. Velkaneuvonnan menot on dosta, avustettaisiin asiakasta taloudenpidon
47507: tällä hetkellä budjetoitu oikeusministeriön suunnittelussa sekä avustettaisiin ylivelkaan-
47508: pääluokkaan. Tämä johtuu pääosin siitä, että tuneita yksityishenkilöitä sovintoneuvotte-
47509: velkajärjestelylain voimaantullessa velkaneu- luissa velkojien kanssa ja velkajärjestelyssä
47510: vonta painottui tuomioistuimelle tehtävien tarvittavien asiakirjojen laatimisessa. Tarvit-
47511: hakemusten valmisteluun ja se oli siten tuo- taessa velallinen ohjattaisiin hakemaan oi-
47512: mioistuinlaitoksen toimintaa helpottavaa ja keudellista apua.
47513: velallisen oikeusturvaa lisäävää toimintaa. Velkaneuvonta painottuisi entistä enem-
47514: Kun velkaneuvonnan painopiste on käytän- män ennalta ehkäisevään talous- ja budjetti-
47515: 12 HE 37/2000 vp
47516:
47517: neuvontaan. Velkaneuvonnassa asiakasta velkaneuvontaa on riittävästi saatavissa koko
47518: voitaisiin auttaa esimerkiksi sosiaalisen luo- läänin alueella. Lääninhallituksella on ny-
47519: tan hakemiseksi tarvittavien selvitysten laati- kyisinkin yksityishenkilön velkajärjestelystä
47520: misessa tai sopimusneuvotteluissa ulosotto- annetun lain 86 §:n nojalla velvollisuus
47521: miehen kanssa. Velkajärjestelyssä olevalle aloitteilla ja muilla toimenpiteillä huolehtia
47522: asiakkaalle voitaisiin antaa maksuohjelman siitä, että yksityishenkilöiden saatavilla on
47523: keston aikana talous- ja muuta neuvontaa läänin alueella velkaneuvontaa ja ohjausta.
47524: sekä tarpeen tullen häntä voitaisiin avustaa Lääninhallituksilta vaadittava työpanos toi-
47525: lisätilityslaskelmien tekemisessä. Velallisen minnan käynnistämiseksi on merkittävä.
47526: avustaminen velkajärjestelyn hakemisessa ja Tästä huolimatta esitystä valmisteltaessa on
47527: muissa velkajärjestelyyn liittyvissä asioissa arvioitu, että tehtävä ei edellyttäisi lisähen-
47528: kuuluisivat edelleenkin velkaneuvojan toi- kilökuntaa.
47529: menkuvaan.
47530: Lakiehdotuksessa on myös säännökset 5.2. Taloudelliset vaikutukset
47531: muun muassa velkaneuvojan kelpoisuuseh-
47532: doista ja salassapitovelvollisuudesta. Esityksessä ehdotetaan, että kunnalle ja
47533: muulle palveluntuottajalle maksettaisiin kor-
47534: 5. Esityksen vaikutukset vausta velkaneuvonnan järjestämisestä niiden
47535: perusteiden mukaan, jotka kauppa- ja teolli-
47536: suusministeriö vahvistaa Kuluttajaviraston
47537: 5.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset esityksestä. Korvaus määrättäisiin siten, että
47538: se vastaisi palveluiden tarkoituksenmukaises-
47539: Esityksessä ehdotetaan, että kunnat toimi- ta tuottamisesta aiheutuvia kustannuksia.
47540: sivat pääsäännön mukaan velkaneuvontapal- Tarkoituksena on, että alkuvaiheessa pal-
47541: velujen tuottajina. Kunta voisi tuottaa palve- veluntuottajalle maksettava korvaus sidottai-
47542: lut omalla henkilöstöllään tai ostopalveluna. siin toimialueen asukaspohjaan. Myöhemmin
47543: Esitys vastaa tältä osin nykyistä käytäntöä kun velkaneuvonnan tarpeesta eri alueilla
47544: monissa kunnissa. Esityksen valmistelussa saadaan asiamäärien ja tyyppien seurantaan
47545: on lähdetty siitä, että riittävänä kokopäivä- perustuvaa luotettavaa tilastotietoa, ministe-
47546: toimisten velkaneuvojien määränä on pidet- riön määräyksen sisältöä ja tulosohjausta
47547: tävä nykyisin toimivien velkaneuvojien mää- voidaan kehittää niin, että palveluntuottajalle
47548: rää. Tämä tarkoittaisi sitä, että nykyisin ko- maksettava korvaus vastaa palvelujen todel-
47549: kopäivätoimisesti velkaneuvojina toimivat lista kysyntää.
47550: henkilöt voisivat jatkaa tehtävässään. Velka- Velkaneuvonnan alueellinen saatavuus kat-
47551: neuvojina voisivat edelleen toimia myös ne sotaan turvatuksi siten, että noin 56 000 asu-
47552: kuluttajaneuvojat, joiden tehtäviin velkaneu- kasta kohden toimisi yksi kokopäiväinen
47553: vonta kuuluu. Alueellisen kattavuuden saa- velkaneuvoja. Päätoimisia velkaneuvoja olisi
47554: vuttamiseksi neuvojia voidaan tarvita jonkin tällöin kaikkiaan 89. Esityksestä aiheutuvat
47555: verran lisää. Kuntien osallistuminen velka- menot muodostuisivat palveluntuottajille
47556: neuvonnan järjestämiseen on ehdotuksen maksettavista korvauksista, joilla palvelun-
47557: mukaan vapaaehtoista. Esityksen vaikutukset tuottaja kattaisi velkaneuvojien palkkamenot
47558: kuntien organisaatioon tai henkilökuntaan sivukuluineen ja toiminnasta aiheutuvat
47559: riippuvat siten viimekädessä siitä, miten yleiskulut. Esityksen valmistelussa on lisäksi
47560: kunnat käytännössä osallistuvat velkaneu- arvioitu, että uluttajavirastolle aiheutuva lisä-
47561: vontapalvelujen tuottamiseen. henkilökunnan tarve olisi yhdestä kahteen
47562: Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon- henkilöä. Kokonaiskustannusten tasoksi tuli-
47563: nan yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuului- si edellä sanotun mitoitusperusteen mukaan
47564: si kauppa- ja teollisuusministeriön alaiselle noin 18 miljoonaa markkaa.
47565: Kuluttajavirastolle. Esitys lisäisi tältä osin Vapaaehtoisen velkaneuvonnan järjestämi-
47566: etenkin alkuvaiheessa Kuluttajaviraston teh- sestä aiheutuvat kustannukset olivat vuonna
47567: täviä. Esityksen valmistelussa on arvioitu, 1998 kaikkiaan noin 12 miljoonaa markkaa.
47568: että lisähenkilökunnan tarve olisi yhdestä Sama määrä on varattu vuodelle 1999 sekä
47569: kahteen henkilöä. vuodelle 2000. Valtiolle aiheutuva lisämeno
47570: Esityksessä ehdotetaan, että lääninhallitus olisi siten noin 6 miljoonaa markkaa.
47571: huolehtisi kuntien ja muiden palveluntuotta- Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon-
47572: jien kanssa tehtävin sopimuksin siitä, että nan yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuului-
47573: HE 37/2000 vp 13
47574:
47575: si Kuluttajavirastolle. Vapaaehtoisen velka- naan tai eivät ainakaan esittäneet näkemyk-
47576: neuvonnan rahoitusta koskevat määrärahat siä sitä vastaan.
47577: ovat tällä hetkellä oikeusministeriön asian- Selvitysmiehet ehdottivat, että velkaneu-
47578: omaisella momentilla. Esitys aiheuttaa mää- vonnan ylin johto ja valvonta kuuluisivat
47579: rärahan siirron oikeusministeriön momentilta oikeusministeriölle. Tähän vain muutamat
47580: kauppa- ja teollisuusministeriön momentille. lausunnonantajat ottivat kantaa. Lausunnois-
47581: Esityksen taloudelliset vaikutukset kuntien sa ehdotukseen suhtauduttiin yleensä myön-
47582: talouteen riippuvat siitä, miten kunnat osal- teisesti. Oulun lääninhallituksen mielestä sosiaali-
47583: listuvat velkaneuvontapalvelujen tuottami- ja terveysministeriö olisi kuitenkin tehtä-
47584: seen. Niissä kunnissa, joissa kunta on rahoit- vään soveliaampi.
47585: tanut velkaneuvontaa, esitys vähentäisi kun- Jatkovalmistelua varten oikeusministeriö
47586: nan oman rahoituksen tarvetta. asetti työryhmän, jonka tehtäväksi annettiin
47587: laatia ehdotus hallituksen esitykseksi laiksi
47588: 5.3. Seuranta velkaneuvonnasta selvitysmiesten ehdotuk-
47589: sen ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta.
47590: Uuden lakisääteisen järjestelmän tOimi- Työryhmän mietintö valmistui kesäkuussa
47591: vuutta tullaan tarkoin seuraamaan. Tarkoitus 1999. Työryhmä ei tehnyt merkittäviä muu-
47592: on muun muassa pian lain voimaantulon toksia selvitysmiesten ehdotukseen. Selvitys-
47593: jälkeen laatia selvitys velkaneuvonnan ky- miesten ehdotuksesta poiketen työryhmä kui-
47594: synnän kehittymisestä ja velkaneuvontaan tenkin ehdotti, että velkaneuvonnan ylin joh-
47595: suunnattujen resurssien tarkoituksenmukai- to ja valvonta kuuluisivat oikeusministeriön
47596: sesta käytöstä. asemesta Kuluttajavirastolle.
47597: Tämän selvityksen perusteella voidaan ar- Työryhmän ehdotuksesta järjestettiin uusi
47598: vioida jo vuoden 2003 valtion talousarviota lausuntokierros. Lausunnot pyydettiin sa-
47599: varten toiminnan mitoitusperusteet ja sen moilta viranomaisilta ja yhteisöiltä kuin sel-
47600: mukaisesti määrärahan tarve. vitysmiesten ehdotuksesta sekä lisäksi sosi-
47601: aali- ja terveysministeriöitä ja Helsingin vel-
47602: 6. Asian valmistelu kaneuvontayksiköltä. Lausunnon antoivat
47603: sosiaali- ja terveysministeriö, sisäasiainmi-
47604: Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi- nisteriö, valtiovarainministeriö, maa- ja met-
47605: nisteriössä. Esitys pohjautuu keskeisiltä osin sätalousministeriö, kauppa- ja teollisuusmi-
47606: oikeusministeriön ja sosiaali- ja terveysmi- nisteriö, ympäristöministeriö, verohallitus,
47607: nisteriön asettamien selvitysmiesten marras- Kuluttajavirasto, Etelä-Suomen lääninhalli-
47608: kuussa 1998 valmistuneeseen ehdotukseen tus, Länsi-Suomen lääninhallitus, Ahvenan-
47609: velkaneuvonnan organisoimisesta Suomessa. maan lääninhallitus, Itä-Suomen lääninhalli-
47610: Selvitysmiesten ehdotuksesta saatiin lausun- tus, Oulun lääninhallitus, Lapin lääninhalli-
47611: not yhteensä 27 eri viranomaiselta ja järjes- tus, Suomen Kuntaliitto, Suomen Kihlakun-
47612: töltä. Lausunnoista on oikeusministeriössä nanvoudit ry, Käräjäoikeustuomarit ry, Ylei-
47613: laadittu tiivistelmä. set oikeusavustajat ry, Suomen Asianajaja-
47614: Lausunnonantajat korostivat yleisesti alu- liitto, Suomen Pankkiyhdistys, Takuu - Sää-
47615: eellisesti kattavan ja ammattitaitoisen velka- tiö, Marttaliitto ry, Velkaneuvonta ry, Hel-
47616: neuvonnan tarpeellisuutta. Useissa lausun- singin Seudun Nivel ry, Suomen Kuluttaja-
47617: noissa todettiin, että ylivelkaantumisesta on liitto ry, Sosiaalityöntekijäin Liitto ry, Sosi-
47618: tullut pysyvä ilmiö, josta kertovat muun aali- ja terveysturvan keskusliitto ry ja Hel-
47619: muassa viime aikoina nuorten ihmisten vel- singin velkaneuvontayksikkö. Lausunnoista
47620: kaantumisesta esitetyt tiedot. Huomiota kiin- on oikeusministeriössä laadittu tiivistelmä.
47621: nitettiin myös muun muassa siihen, että vel- Lähes kaikki lausunnonantajat joko totesi-
47622: kaneuvonnan avulla voidaan välttää ulosotto- vat, että laki on tärkeä ja tarpeellinen tai
47623: toimenpiteitä ja säästää käräjäoikeuksien muulla tavalla ilmaisivat suhtautuvansa
47624: työtä. myönteisesti lakiehdotukseen. Valtiovarain-
47625: Valtiovarainministeriö ei kannattanut niitä ministeriö vastusti ehdotusta siltä osin kuin
47626: selvitysmiesten ehdotuksen osia, jotka mer- se merkitsee valtion menojen sidonnaisuuden
47627: kitsevät valtion menojen sidonnaisuuden tai tai tason lisäämistä. Kauppa- ja teollisuusmi-
47628: tason lisäämistä. Kaikki muut lausunnonan- nisteriö piti uuden lakisääteisen järjestelmän
47629: tajat joko nimenomaan puolsivat selvitys- tarvetta kyseenalaisena. Monet lausunnonan-
47630: miesten ehdotuksen toteuttamista sellaise- tajista kiinnittivät huomiota Kuluttajaviraston
47631: 14 HE 37/2000 vp
47632:
47633: asemaan johtavana viranomaisena. Osa lau- tävästi kiinnitetty huomiota siihen, että Ku-
47634: sunnonantajista suhtautui ehdotukseen luttajavirastolla ja lääninhallituksilla on riit-
47635: myönteisesti ja osa varauksellisesti. Kieltei- tävät voimavarat niille ehdotettujen tehtävien
47636: sesti ehdotukseen suhtautuivat ainoastaan suorittamiseen. Osa lausunnonantajista kiin-
47637: Itä-Suomen Lääninhallitus, Käräjäoikeus- nitti huomiota myös velkaneuvonnan toimin-
47638: tuomarit ry ja Takuu - Säätiö. Kaikki lau- taresurssien riittävyyteen. Yksikään lausun-
47639: sunnonantajat olivat sitä mieltä, että Kulutta- nonantajista ei pitänyt esityksessä arvioitua
47640: javirasto olisi joka tapauksessa oikeusminis- velkaneuvojien tarvetta ylimitoitettuna. Itä-
47641: teriön jälkeen paras vaihtoehto. Monet lau- Suomen lääninhallituksen ja Käräjäoikeus-
47642: sunnonantajista kiinnittivät huomiota ehdo- tuomarit ry:n mielestä velkaneuvonta pitäisi
47643: tuksen taloudellisiin vaikutuksiin sekä henki- järjestää oikeusaputoimistojen yhteyteen.
47644: löstö- ja organisaatiovaikutuksiin. Lausun- Tämä esitys perustuu työryhmän ehdotuk-
47645: nonantajien mielestä ehdotuksessa ei ole riit- seen. Lakiehdotukseen on tehty lausunto-
47646: menettelyn jälkeen eräitä tarkistuksia.
47647:
47648:
47649:
47650:
47651: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
47652:
47653:
47654: 1. Lakiehdotusten perustelut vonnan antaminen ei siten edellyttäisi edes
47655: sitä, että asiakkaalla on velkaa.
47656: 1.1. Laki velkaneuvonnasta Ensisijaisesti velkaneuvontaa annettaisiin
47657: asiakkaan pyynnöstä henkilökohtaisena neu-
47658: 1 §. Velkaneuvonnan sisältö. Pykälän vontana. Yleistä tietoa ja neuvontaa yksityis-
47659: 1 momentissa on säännös velkaneuvonnan talouteen liittyvistä asioista voitaisiin antaa
47660: sisällöstä. Sisältöä on eritelty 5-kohtaisella myös tiedotusvälineissä ja muuten kunnan
47661: luettelolla, joka kuvaa velkaneuvontapalve- asukkaita mahdollisimman laajalti tavoittavin
47662: lua antavan henkilön (velkaneuvojan) laajak- keinoin esimerkiksi erilaisissa keskustelu- ja
47663: si tarkoitettua toimenkuvaa. luentotilaisuuksissa. Talouden ja velkojen
47664: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan hoitoa koskevia kysymyksiä voitaisiin käsi-
47665: velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja neu- tellä velkaneuvojan opastuksella myös eri
47666: vontaa yksityistalouden ja velkojen hoidosta. oppilaitoksissa, jotta nuorilla ihmisillä olisi
47667: Neuvonnan ensisijaisena tarkoituksena olisi hyvät valmiudet tasapainoiseen taloudenpi-
47668: auttaa asiakasta huolehtimaan itsenäisesti ja toon omassa elämässään. Tarkoituksena on,
47669: riittävän suunnitelmallisesti taloudellisista että yleistä neuvontaa annetaan siinä laajuu-
47670: asioistaan. Neuvontaa annettaisiin ainoastaan dessa kuin velkaneuvonnan työtilanne ja
47671: yksityiseen talouteen liittyvissä asioissa. muut voimavarat antavat siihen mahdolli-
47672: Asiakkaan toimeentulolähteenä tai tulotasol- suuksia. Velkaneuvonnan toimintatapojen
47673: la ei olisi merkitystä. Elinkeinotoiminnan tulee olla tehokkaita ja tarkoituksenmukaisia.
47674: harjoittaja olisi oikeutettu neuvontapalvelui- Silloin kun asiakkaan henkilökohtainen ta-
47675: hin omaan yksityistalouteensa ja yksityisvel- paaminen ei ole välttämätöntä, tulee suosia
47676: koihinsa liittyvissä kysymyksissä. puhelin- tai muuta etäneuvontaa.
47677: Velkaneuvonnan antaminen ei edellyttäisi, Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan
47678: että asiakkaaksi hakeutuvalla henkilöllä on velkaneuvonnassa avustettaisiin asiakasta
47679: jo maksuvaikeuksien asteelle kehittynyt vel- taloudenpidon suunnittelussa. Käytännössä
47680: kaongelma tai muita taloudellisia vaikeuksia. tilanne voi usein olla sellainen, että asiakas
47681: Neuvonnana pyrittäisiin myös ennakolta eh- tarvitsee Velkaneuvojan apua jo käsillä ole-
47682: käisemään velkaongelmien syntymistä. Neu- van tai uhkaavan taloudellisen ongelman
47683: HE 37/2000 vp 15
47684:
47685: ratkaisemiseksi. Ongelman ei tarvitse olla sella on. Merkitystä on myös sillä, kuinka
47686: vakava. Taloudenpidon suunnitteluun sisäl- kauan maksuvaikeudet ovat kestäneet ja on-
47687: tyisi asiakkaan kokonaistilanteen kartoittami- ko velallinen jo itse yrittänyt neuvotella vel-
47688: nen tarpeellisessa laajuudessa. Tarvittaessa kojien kanssa. Joskus velallisen ja velkojan
47689: velkaneuvojan tulisi olla yhteistyössä sosiaa- keskinäiset välit voivat olla hyvinkin tuleh-
47690: li- ja muiden viranomaisten kanssa. tuneet. Tällöin velallisella tulisi olla mahdol-
47691: Kun asiakkaalla on maksuvaikeuksia, on lisuus valtuuttaa velkaneuvoja käymään puo-
47692: yleensä tarpeen selvittää hänen mahdollisuu- lestaan neuvotteluja velkojan kanssa, vaikka
47693: tensa vähentää kulutusmenoja ja hankkia yleisenä tavoitteena tulee olla se, että velalli-
47694: lisätuloja. Asiakas ei ole esimerkiksi välttä- nen toimisi asioissaan omatoimisesti velka-
47695: mättä tietoinen oikeudestaan saada avustusta neuvonnassa saamiaan neuvoja hyödyntäen.
47696: tai muuta taloudellista tukea. Jos kulutus- Jos velallisen maksuvaikeudet liittyvät esi-
47697: menojen vähentäminen ei ole mahdollista tai merkiksi määrältään pienehköön kulutusluot-
47698: riittävä toimenpide, menojen osalta olisi sel- toon, riittävää voi olla, että velkojan kanssa
47699: vitettävä mahdollisuudet järjestellä velkojen päästään sopimukseen maksuaikataulun
47700: hoidosta aiheutuvia menoja maksujärjestely- muuttamisesta tai viivästysseuraamuksien
47701: jen avulla. Tarvittaessa asiakkaalle voitaisiin lieventämisestä. Näin asian eteneminen pe-
47702: laatia esimerkiksi talousarvio ja maksusuun- rintätoimenpiteiden kautta ulosottoon ja
47703: nitelma. Velkaneuvoja ja asiakas voisivat maksuhäiriömerkinnäksiluottotietorekisteriin
47704: sopia siitä, millä tavoin ja minkä pituisen voi estyä. Jos velallisen vastattavana olevat
47705: ajanjakson ajan he seuraavat yhdessä arvion velat ovat määrältään suurempia eikä maksu-
47706: toteutumista. kyky riitä velkojen hoitoon, maksuaikataulun
47707: Tässä vaiheessa voi olla tarpeen selvittää muutokset tai muut lievät järjestelykeinot
47708: mahdollisuuksia sopia yksittäisen velkojan eivät korjaa velallisen taloutta. Tällöin velal-
47709: kanssa esimerkiksi helpotoksista mahdollis- lisen ja Velkaneuvojan tulisi ryhtyä selvittä-
47710: ten maksuviivästysten seuraamuksiin. Jos mään mahdollisuuksia saada aikaan sellainen
47711: asiakas voi saada sosiaalisen luoton, tällaisen sovintoratkaisu, jonka velallinen pystyy to-
47712: uuden halpakorkoisen lainan avulla voi jos- teuttamaan ja johon velkoja katsoo voivansa
47713: kus olla mahdollista tasapainottaa taloutta. tyytyä. Ennen sovintoneuvotteluja velallisen
47714: Kun laina käytetään kalliimman lainan mak- taloudellinen tilanne olisi selvitettävä huo-
47715: suun tai luoton avulla maksetaan pois jo räs- lellisesti sen harkitsemiseksi, minkälaista
47716: tiintyneitä viivästysseuraamuksia, velanhoi- sopimusta velallinen kykenee noudattamaan.
47717: tomenoja voidaan alentaa. Takuu-Säätiön Velallisen tilanteesta on myös annettava vei-
47718: myöntämä takaus velkojen järjestelemistä kajalle luotettava selvitys.
47719: varten otettavalle luotolle voi olla keino vel- Jos sovintoratkaisu osoittautuu mahdotto-
47720: kaongelmien ratkaisuun. maksi, joudutaan yleensä selvittämään velal-
47721: Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan lisen mahdollisuuksia saada velkajärjestely.
47722: velkaneuvonnassa selvitettäisiin velallisen Velallisen varojen, velkojen ja maksukyvyn
47723: talouteen liittyvien ongelmien ratkaisumah- perusteella velkaneuvoja voi arvioida sitä,
47724: dollisuudet ja avustettaisiin velallista tämän täyttyvätkö velallisen kohdalla laissa sääde-
47725: selvittäessä mahdollisuuksia tehdä velkojien- tyt velkajärjestelyn edellytykset tai onko jär-
47726: sa kanssa sovinto. Velallisen talouteen hitty- jestelylle mahdollisesti esteitä. Velkaneuvo-
47727: vät ongelmat ovat tällöin jo saavuttaneet jan tehtävänä olisi 1 momentin 4 kohdan
47728: tietyn vakavuusasteen. Velkojen takaisin- mukaan avustaa velallista velkajärjestelyyn
47729: maksu ei enää onnistu alunperin sovitulla liittyvän asian hoitamisessa, erityisesti velka-
47730: tavalla. Jos velkaongelma on jo vakava ja järjestelyhakemuksen ja muiden tarvittavien
47731: velkoja peritään ulosottoteitse, velallinen selvitysten ja asiakirjojen laatimisessa. Jos
47732: saattaa ensiksi tarvita ulosotossa myönnettä- on selvää, että velallisen hakemus ei voi me-
47733: viä vapaakuukausia ja velkojen järjestelemi- nestyä, velkaneuvojan tulisi selvittää velalli-
47734: seksi tarvittaviin jatkotoimiin voidaan ryhtyä selle syyt siihen. Velallinen saattaa kuitenkin
47735: pidemmän ajanjakson kuluessa. haluta asiasta tuomioistuimen ratkaisun.
47736: Selvitettäviä ratkaisumahdollisuuksia saat- Lähtökohtana tulisi tällöinkin olla se, että
47737: taa olla velallisen taloudellisesta tilanteesta velallinen saa tarvitsemansa avun velkaneu-
47738: riippuen useita. Käytettävissä oleviin vaih- vonnasta.
47739: toehtoihin voi velallisen maksukyvyn ohella Varsinaisen velkajärjestelyhakemuksen
47740: vaikuttaa se, minkä suuruisia velkoja velalli- laatimisen lisäksi velallista avustettaisiin ha-
47741: 16 HE 37/2000 vp
47742:
47743: kemuksen liitteiksi tarvittavien asiakirjojen tulla velalliselle ajankohtaiseksi myös mak-
47744: hankkimisessa viranomaisilta ja esimerkiksi suohjelman aikana esimerkiksi, jos velkoja
47745: velkojilta. Hakemukseen on lain mukaan vaatii ohjelman raukeamista.
47746: liitettävä niin sanottu velkaantumishistoria Pykälän 1 momentin 5 kohdan mukaan
47747: eli selvitys velan ottamisen syistä sekä tu- velkaneuvonnan tehtävänä olisi ohjata velal-
47748: loista ja varoista, joilla velat oli tarkoitus linen hakemaan tarvittaessa oikeudellista
47749: maksaa takaisin ja lisäksi selvitys seikoista, apua. Velallisella voi olla erityyppistä oikeu-
47750: jotka ovat aiheuttaneet velallisen maksuky- dellisen avun tarvetta.
47751: vyttömyyden. Velkaantumishistorian laatimi- Kokenut velkaneuvoja voi usein avustaa
47752: sessa velallinen voi tarvita neuvoja. Velalli- velallista velkajärjestelyasioissa vastineen ja
47753: nen voi liittää hakemukseensa ehdotuksen muiden selvitysten laatimisessa, vaikka hä-
47754: maksuohjelmaksi. Velkaneuvonnassa velalli- nellä ei olisikaan oikeustieteellistä tutkintoa.
47755: nen voisi laatia ehdotuksen yhdessä velka- Jos velkaneuvojan asiantuntemus ei näissä
47756: neuvojan kanssa tai ehdotuksen voisi laatia tai muissa kysymyksissä ole riittävä, hänen
47757: velkaneuvoja velallisen antamien tietojen olisi kehotettava velallista ottamaan yhteyttä
47758: pohjalta. Yleensäkin työnjako velkaneuvo- esimerkiksi yleiseen oikeusavustajaan.
47759: jan ja velallisen välillä tulisi sopia kussakin Pykälän 2 momentin nojalla velkaneuvon-
47760: tapauksessa erikseen. taa annettaisiin maksutta. Velkaneuvonta on
47761: Velkajärjestelyssä velallinen voi vahviste- julkinen palvelu, jota tarvitsevat henkilöt
47762: tun maksuohjelman aikana tarvita velkaneu- ovat merkittävässä määrin ylivelkaantuneita
47763: vojan apua erityisesti silloin, kun hänen olo- tai muuten heikossa taloudellisessa asemassa
47764: suhteensa muuttuvat. Laissa säädetyin edel- olevia. Säännös ei estä perimästä asiakkaalta
47765: lytyksin velallinen on velvollinen maksa- kohtuullista korvausta suoranaisista asian
47766: maan velkojaan lisää. Lisäsuoritusvelvolli- hoitamisesta aiheutuvista kuluista kuten esi-
47767: suuden täyttämiseksi tehtävä laskelma ja merkiksi tavanomaista suuremmista ko-
47768: tilitys voi toisinaan tuottaa vaikeuksia. Oh- piokustannuksista.
47769: jelman aikana voi syntyä tarvetta järjestellä 2 §. Velkaneuvonnan järjestäminen. Pykä-
47770: maksuaikaa velkojen maksuun ulosottoperin- lässä säädettäisiin eri viranomaisten tehtävis-
47771: nän välttämiseksi. Maksuohjelman muutta- tä velkaneuvonnan järjestämisessä. Velka-
47772: minen tuomioistuimessa voi tulla ajankohtai- neuvonnan yleisestä johdosta, ohjauksesta ja
47773: seksi. Velkaneuvojan apua velallinen voi valvonnasta huolehtisi 1 momentin mukaan
47774: tarvita myös vastatakseen velkojan esittä- Kuluttajavirasto. Kuluttajaviraston tehtävänä
47775: mään maksuohjelman raukeamisvaatimuk- olisi ohjata lääninhallituksia ja kuntia velka-
47776: seen. Velkajärjestely voidaan joskus päättää neuvonnan järjestämisessä. Velkaneuvonnan
47777: ennenaikaisesti velallisen ja velkojien väli- asiantuntemuksen turvaamiseksi Kuluttajavi-
47778: sellä sopimuksella. Tällaisissakin tilanteissa raston tulisi huolehtia velkaneuvojien tar-
47779: velallisen tulisi saada tarpeellinen apu velka- peellisesta koulutuksesta.
47780: neuvonnasta. Lääninhallitukset huolehtisivat 2 momentin
47781: Osa velkaneuvonnan asiakkaista on niitä, mukaan kuntien ja mahdollisten muiden pal-
47782: joiden velkajärjestelyhakemus on velkajär- veluntuottajien kanssa tehtävin sopimuksin
47783: jestelyn esteen perusteella hylätty. Velkaneu- alueellaan siitä, että velkaneuvontaa olisi
47784: vojan apu voi olla hyvin tärkeää, kun velal- riittävästi saatavissa koko läänin alueella.
47785: linen pyrkii järjestelemään taloudellista tilan- Kun kunnan ja lääninhallituksen välisin so-
47786: nettaan sellaiseksi, että sillä olisi merkitystä pimuksin on ensin saatu aikaan alueellisesti
47787: erityisten vastasyiden harkinnassa. Oikeus- maan kattava velkaneuvonta, lääninhallituk-
47788: käytännössä velallisen maksukykyyn ja -ha- sen tehtävänä olisi sen jälkeen huolehtia vel-
47789: luun on kiinnitetty tällöin erityistä huomiota. kaneuvonnan riittävyydestä. Tätä tarkoitusta
47790: Sen osoittaminen puolestaan vaatii velallisel- varten lääninhallituksen ja kuntien välillä
47791: ta kykyä taloudenpidon pitkäjänteiseen hal- olisi sovittava siitä, miten riittävyyden takaa-
47792: lintaan. miseksi tarpeellinen seuranta järjestetään.
47793: Velkajärjestelyasiassa velkaneuvojan tehtä- Kuluttajaviraston rooliin valvontavi-
47794: vä saattaa päättyä siihen, kun hakemus jäte- ranomaisena kuuluu se, että seuranta toteute-
47795: tään tuomioistuimeen. Asia voi kuitenkin taan eri läänien alueella yhtenäisesti. Kulut-
47796: menettelyn edetessä osoittautua riitaiseksi ja tajavirasto voi luonnollisesti saada esimer-
47797: velallinen voi kääntyä uudelleen velkaneuvo- kiksi tarvitsemiaan tilastotietoja myös suo-
47798: jan puoleen. Velkaneuvonnan tarve saattaa raan kunnilta tai velkaneuvojilta.
47799: HE 37/2000 vp 17
47800:
47801: Pykälän 3 momentissa v~itataan . ~ain voitaisiin kunnassa yhdistää toiseen virkaan
47802: 3 §:ään, jossa on säännös vaihtoehto1s1sta tai tehtävään, jollei yhdistäminen haittaa teh-
47803: tavoista järjestää velkaneuvonta. tävien asianmukaista hoitamista. Nykyisin
47804: 3 §. Kunnan ja lääninhallituksen järjestä- eräissä kunnissa velkaneuvonta on yhdistetty
47805: mä velkaneuvonta. Pykälässä on säännös kuluttajaneuvontaan ja myös kunnan sosiaa-
47806: tavoista, joilla velkaneuvonta voitaisiin jär- litoimessa voi olla velkaneuvontaa saatavilla.
47807: jestää. Ensisijaisesti velkaneuvonta järjestet- Tehtävien yhdistämistä harkittaessa tulisi
47808: täisiin siten, että kunta tekisi lääninhallituk- kiinnittää huomiota ylivelkaantuneiden autta-
47809: sen kanssa kuntalain (365/1995) 2 §:n 2 mo- miseen liittyvän tehtävän erityispiirteisiin.
47810: mentissa tarkoitetun toimeksiantosopimuk- Kun kunta saattaa olla kuntalaisen velkoja-
47811: sen, jossa se sitoutuu huolehtimaan velka- na, ei esimerkiksi kunnan saatavien perintää
47812: neuvontapalvelujen järjestämisestä kunnassa hoitava henkilö voi samanaikaisesti toimia
47813: asuville henkilöille. Säännökset sopimuksen velkaneuvojana. Virka tai tehtävä voitaisiin
47814: keskeisestä sisällöstä sisältyvät 5 §:ään. perustaa kuntien yhteiseksi siten kuin kunta-
47815: Kunnan järjestämä velkaneuvonta on sään- laissa säädetään.
47816: nöksen mukaan tarkoitettu "kunnassa asuvil- Kunta voisi huolehtia velkaneuvontapalve-
47817: le henkilöille". Henkilön kotikunnan määräy- luista myös hankkimalla ne tehtävien hoita-
47818: tymisestä säädetään kotikuntalaissa miseen sopivalta palvelun tuottajalta. Kunta
47819: (20111994). Lähtökohtana on, että kotikunta- olisi tällöinkin vastuussa velkaneuvontapal-
47820: lain mukaan määräytyy myös se, missä kun- velun järjestämisestä. Kunnan olisi siten os-
47821: nassa henkilöllä on oikeus saada velkaneu- topalvelusopimuksen osapuolena varmistutta-
47822: vontaa. Yleensä henkilön asumispaikka mää- va siitä, että palvelun tuottaja kykenee hoita-
47823: rää hänen kotikuntansa. Jos henkilöllä on maan velkaneuvonnan asianmukaisesti.
47824: useampia asuntoja käytössään tai jos hänellä Kunnalla ei olisi velvollisuutta sitoutua
47825: ei ole asuntoa lainkaan, kotikunta määräytyy sopimukseen lääninhallituksen kanssa. Kun-
47826: kotikuntalain 2 §:n mukaan. Tällöin huomi- nan osallistuminen velkaneuvontapalvelujen
47827: oon otetaan muun muassa henkilön per- järjestämiseen olisi vapaaehtoista. Jos kunta
47828: hesuhteet, toimeentulo ja muut vastaavat ei kuuluisi minkään 1 momentissa tarkoite-
47829: seikat. Säännöksessä ei velkaneuvonnan tun sopimuksen piiriin, lääninhallituksen
47830: asiakkuutta ole niin tiukasti sidottu kotikun- olisi pykälän 3 momentin mukaan hankittava
47831: talain perusteella määräytyvään kotipaik- palvelut tehtävien hoitamiseen sopivalta pal-
47832: kaan, että se estäisi tarpeellisen ja mahdolli- velun tuottajalta. Ostol>alvelun tuottajana
47833: sesti kiireellisen avun esimerkiksi kunnassa voisi olla yksityinen tai julkinen palvelun
47834: työn tai opiskelun vuoksi tilapäisesti asuval- tuottaja. Julkisesta palveluntuottajasta voi-
47835: ta henkilöltä. daan esimerkkinä mainita valtion oikeusapu-
47836: Kunnat voisivat toimia yhteistyössä velka- toimisto ja yksityisestä palveluntuottajasta
47837: neuvonnan järjestämiseksi. Yksi kunta voisi asianajaja tai järjestö. Ennen ostopalve-
47838: huolehtia tehtävästä yhden tai useamman lusopimuksen tekemistä lääninhallituksen
47839: muun kunnan puolesta. Jos useampi kunta olisi varmistuttava neuvontapalvelujen tuot-
47840: on sopinut yhteistyöstä, lääninhallitus tekee tajan ammattitaidosta ja sopivuudesta tehtä-
47841: sopimuksen vain yhden kunnan kanssa ja vään.
47842: tämä kunta hoitaa asiat muiden kuntien 4 §. Valtion varoista maksettava korvaus.
47843: kanssa sopimuksin. Kuntien keskinäisen yh- Pykälässä säädetään velkaneuvontapalvelun
47844: teistyön tulee kuitenkin käydä ilmi läänin- tuottamisesta maksettavasta korvauksesta.
47845: hallituksen ja velkaneuvonnan järjestämistä Velkaneuvontapalvelujen järjestäjällä eli
47846: vastaavan kunnan välisestä sopimuksesta. käytännössä kunnalla tai lääninhallituksen
47847: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kunnan kanssa sopimuksen tehneellä palvelun tuotta-
47848: erilaisista mahdollisuuksista järjestää velka- jana olisi oikeus saada korvaus palvelujen
47849: neuvontaa. Kunta voisi järjestää velkaneu- tuottamisesta. Korvaus maksettaisiin valtiOn
47850: vontapalvelun perustamalla yhden tai useam- varoista niiden perusteiden mukaisesti, jotka
47851: man velkaneuvojan viran tai työsopimussuh- kauppa- ja teollisuusministeriö vahvistaa
47852: teisen tehtävän. Tehtävänimikkeellä voisi Kuluttajaviraston esityksestä. Korvauksen
47853: olla myös velkaneuvontalakimies. Velkaneu- maksatuksesta huolehtisi Kuluttajavirasto.
47854: vonnan tarve vaihtelee kuntien koon mu- Korvaus määrättäisiin siten, että se vastaa
47855: kaan. Tämän vuoksi virka tai tehtävä voisi palveluiden tarkoituksenmukaisesta tuottami-
47856: olla myös osa-aikainen. Virka tai tehtävä sesta aiheutuvia kustannuksia. Nykyään kor-
47857:
47858:
47859: 209099H
47860: 18 HE 37/2000 vp
47861:
47862: vausten suorittaminen kunnille perustuu vel- tuksena on ohjata sopimusosapuolet otta-
47863: kajärjestelyyn liittyviin toimenpiteisiin. Näin maan sopimuksessa huomioon velkaneuvon-
47864: ollen se ei enää ilmennä velkaneuvojien työn tapalvelujen asianmukaisen hoitamisen kan-
47865: kuvaa kokonaisuudessaan. Vaikka nämä suo- nalta tärkeimmät kysymykset, jotta jälkikä-
47866: ritteet ovat vähentyneet, velkaneuvojat ovat teen ei syntyisi tulkintaerimielisyyksiä tai
47867: edelleen hyvin työllistettyjä. Joillakin paik- muita riitoja. Kuluttajanviraston tehtäviin
47868: kakunnilla velkaneuvontaan on jopa kuu- toiminnan ohjauksesta vastaavana viranomai-
47869: kausien jono. Velkaneuvojan laajan toimen- sena kuuluisi neuvotella lääninhallitusten
47870: kuvan ja moninaisten eri tyyppisten tehtävi- kanssa sopimuksen rakenteesta ja muista
47871: en vuoksi korvausperusteiden mitoittaminen sopimusehdoista sekä laatia tarvittaessa sopi-
47872: pelkästään velkajärjestelyyn liittyvien toi- musmalleja.
47873: menpiteiden perusteella ei ole enää tarkoi- Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
47874: tuksenmukaista. sopimuksessa olisi sovittava velkaneuvon-
47875: Velkaneuvojien määrä tulisi toiminnan tayksikön toimialueesta. Toimialueen yk-
47876: alkuvaiheessa määritellä velkaneuvojan pal- siselitteinen yksilöiminen on tärkeää tilan-
47877: velun piiriin kuuluvien henkilömäärien pe- teissa, joissa sama sopimus käsittää velka-
47878: rusteella. Kussakin läänissä velkaneuvojien neuvonnan järjestämisen useiden kuntien
47879: lukumäärä määräytyisi pääsäännön mukaan alueilla. Momentin 2 kohdan mukaan sopi-
47880: niin, että noin 56 000 asukasta kohden toi- muksessa olisi sovittava toimialueella sijait-
47881: mii yksi kokopäiväinen velkaneuvoja. Täl- sevien toimipaikkojen määrästä ja sijainnis-
47882: löin velkaneuvojien nykyinen määrä lisätty- ta. Toimipaikkojen määrä ja sijainti tulisi
47883: nä mahdollisesti muutamalla velkaneuvojana järjestää niin, että palvelut olisivat mahdolli-
47884: riittäisi alueellisesti kattavaan velkaneuvon- simman hyvin asiakkaiden tavoitettavissa.
47885: taan. Siirtymävaiheen jälkeen asiakasmää- Kun kunnat hoitavat velkaneuvonnan yhteis-
47886: rälle ja eri tehtäville tulisi määritellä paino- työssä, velkaneuvojana voi tarvittaessa olla
47887: kertOimet, joiden perusteella seurataan vel- vastaanotto useamman yhteistyökunnan alu-
47888: kaneuvonnan toteutumista, arvioidaan sen eella tai jokaisessa kunnassa, jos se on kun-
47889: tarvetta ja maksetaan korvaukset. tien etäisyydet ja julkinen liikenne huomi-
47890: Ehdotuksen mukaan korvauksen määrää- oon ottaen tarpeen. Kunnan ja lääninhalli-
47891: misessä lähtökohtana on, että palvelu tuote- tuksen tulisi sopia toimipaikkojen vähim-
47892: taan tarkoituksenmukaisella tavalla. Lähtö- mäismäärästä.
47893: kohtana tulee siis olla se, että kokopäivätoi- Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan so-
47894: misen tai osa-aikaisen Velkaneuvojan työ- pimuksessa olisi sovittava velkaneuvojien
47895: panos on kokonaisuudessaan käytössä. Pää- määrästä. Sopimuksessa tulisi sopia siitä,
47896: osa velkaneuvonnan kustannuksista syntyy kuinka monta velkaneuvojaa toimisi sopi-
47897: tällöin velkaneuvojien palkoista. Korvaus muksessa tarkoitetulla toimialueella. Tavoit-
47898: määrättäisiin alkuvaiheessa kunnallisten vel- teena tulisi olla se, että velkaneuvojien teh-
47899: kaneuvojien keskimääräisten palkkakustan- tävät ovat kokopäivätoimisia, jollei tarvetta
47900: nusten perusteella edelliseltä vuodelta. Mää- ole vain yhteen osa-aikaiseen neuvojan teh-
47901: rään lisättäisiin palkkausmenojen lisäksi tävään.
47902: yleiskustannusten osuus. Korvaus maksettai- Pykälän 1 momentin 4 kohdan mukaan
47903: siin kunnalle vuosittain etukäteen. sopimuksessa olisi sovittava velkaneuvonta-
47904: Jos lääninhallitus joutuisi hankkimaan vel- palvelujen seurannan ja valvonnan toteutta-
47905: kaneuvontapalvelut ostopalveluna, alueen misesta. Sopimukseen tulisi kirjata yhtäältä
47906: asukaspohja olisi ensisijaisesti peruste kor- se, mitä tietoja ja kuinka usein kunta tai vel-
47907: vauksen maksuun. Korvaus maksettaisiin kaneuvonta toimittaa lääninhallitukselle tai
47908: joko kokopäivätoimisen tai osa-aikaisen Vel- Kuluttajavirastolie ilman eri pyyntöä ja toi-
47909: kaneuvojan työpanoksen mukaan. Osa-aikai- saalta se, miten esimerkiksi velkaneuvojan
47910: suus voi tarkoittaa muutakin työpanosta kuin vaihtuessa turvataan neuvonnan jatkuvuus ja
47911: puolipäiväisen neuvojan työpanosta. asianmukainen hoito.
47912: 5 §. Sopimus velkaneuvonnan järjestämi- Pykälän 1 momentin 5 kohdan mukaan
47913: sestä. Pykälässä on säännös niistä asioista, sopimuksessa olisi sovittava korvauksen
47914: joista velkaneuvonnan järjestämistä koske- maksamisessa noudatettavasta menettelystä.
47915: vassa 3 §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa oli- Lain 4 §:n mukaan velkaneuvontapalvelujen
47916: si vähintään sovittava. Pykälässä on luette- tuottajana olisi oikeus saada valtion varoista
47917: loitu keskeisimmät asiat. Säännöksen tarkoi- korvaus palvelujen tuottamisesta. Sopimuk-
47918: HE 37/2000 vp 19
47919:
47920: sessa tulisi sopia esimerkiksi käytännön oikeuden oikeuskäytännön mukaan vastaavia
47921: maksujärjestelyistä silloin kun velkaneuvon- sosiaalihuoltolain mukaisia ostopalvelusopi-
47922: tapalvelut tuotetaan usean kunnan yhteistyö- muksia, joita kunnat ovat sopineet järjestä-
47923: nä. Korvaus valtion varoista kuuluisi kunnal- ruisvastuunsa piiriin kuuluvan lasten päivä-
47924: le tai sille, jonka kanssa lääninhallitus on hoidon järjestämiseksi, on pidetty julkisoi-
47925: tehnyt sopimuksen palvelun tuottamisesta. keudellisina sopimuksinaja siten hallintorii-
47926: Korvaus maksettaisiin yhdelle kunnalle riip- tamenettelyn piiriin kuuluvina (KHO 1993 A
47927: pumatta siitä, tuottaako kunta palvelun itse, 10). Hallintolainkäyttölain 69 §:n mukaisesta
47928: yhteistoiminnassa toisen kunnan kanssa vai- hallintoriidan määritelmästä puolestaan joh-
47929: ko ostopalveluna. tuu, että myös kunnan tuottamisvastuuta
47930: Pykälän 1 momentin 6 kohdan mukaan koskevat riidat käsitellään lääninoikeudessa
47931: sopimuksessa olisi sovittava sopimuksen hallintoriita-asioina. Erityisen säännöksen
47932: voimassaoloajasta. Sopimus voitaisiin sopia ottamista lakiin on selvyyden vuoksi pidetty
47933: olemaan voimassa määräajan ja päättyväksi tarpeellisena.
47934: ilman eri toimenpiteitä sopimuskauden päät- 6 §. Velkaneuvojan kelpoisuus. Pykälässä
47935: tyessä tai siten, että sopimus muuttuu toistai- on säännös velkaneuvojana toimivan henki-
47936: seksi voimassaolevaksi määräajan jälkeen. lön kelpoisuusehdoista. Velkaneuvojalta
47937: Pykälän 1 momentin 7 kohdan mukaan edellytettäisiin sellaista taitoa ja kokemusta,
47938: sopimuksessa olisi sovittava sopimuksen jota tehtävien asianmukainen hoitaminen
47939: irtisanomisesta ja purkamisesta. Irtisanomi- edellyttää. Säännöksen tarkoituksena on tur-
47940: sen osalta olisi sovittava ainakin eri osapuol- vata velkaneuvontatehtävien asianmukainen
47941: ten noudatettavasta irtisanomisajasta ja ir- hoitaminen. Kelpoisuusehtoja koskeva sään-
47942: tisanomismenettelystä. Purkamisen osalta nös on yleisluontoinen, sillä velkaneuvojan
47943: sopimuksessa tulisi määritellä sellaiset sopi- tehtävään ei nykyisin ole olemassa erityistä
47944: musrikkomukset, jotka johtaisivat sopimuk- koulutusta. Velkaneuvojina tällä hetkellä
47945: sen purkamiseen. Purkamisperusteena voisi toimivien henkilöiden koulutustausta on var-
47946: olla esimerkiksi palvelun tuottamisen olen- sin kirjava. Velkaneuvontaan ja velkajärjes-
47947: nainen laiminlyönti. telyihin liittyvä ammattitaito on hankittu
47948: Velkaneuvontapalvelujen luonteen vuoksi käytännön kokemuksen kautta. Velkaneuvo-
47949: sopimuksilta on voitava edellyttää jonkin- jille on järjestetty erilaista koulutusta ja hei-
47950: laista ajallista minimikestoa. Lyhyen ir- dän käytössään on ollut oikeustapauk-
47951: tisanomisajan salliminen vaikeuttaisi velka- sia, -kirjallisuutta ja muuta työhön liittyvää
47952: neuvonnan järjestämisen pitkäjänteistä suun- aineistoa.
47953: nittelua. Pitkä irtisanomisaika taas voisi olla Tarkoitus on, että velkaneuvojat voisivat
47954: hankala tilanteessa, jossa palveluiden kysyn- myöhemmin osoittaa ammattipätevyytensä
47955: tä on olennaisesti vähentynyt eikä tarpeen hankkimalla sitä varten tarkoitetun koulutuk-
47956: lisääntyminen ole ennakoitavissa. Erityistä sen ja osallistumalla pätevyyden osoittavaan
47957: irtisanomisaikaa ei ole tämän vuoksi sään- kokeeseen. Sen vuoksi pykälässä viitataan
47958: nöksessä määritelty, mutta yhden tai kahden asetukseen, jossa voidaan säätää velkaneuvo-
47959: vuoden aikaa voidaan pitää yleensä sopiva- jan ammattipätevyysvaatimuksista tarkem-
47960: na. Erityistä säännöstä ei ole pidetty tarpeen min. Koulutuksen suunnittelu olisi Kuluttaja-
47961: sen tilanteen varalta, jossa velkaneuvonnan viraston tehtävä.
47962: tarve olennaisesti lisääntyy ja kunta pitää 7 §. Tietojen luovuttaminen. Kunnan tai
47963: tarpeellisena lisähenkilökunnan paikkaamis- muun velkaneuvontapalvelujen tuottajan oli-
47964: ta. Kunta ja lääninhallitus voivat tällöin neu- si annettava toimintaansa koskevia tietoja
47965: votella muutoksesta sopimukseen. lääninhallitukselle ja Kuluttajavirastolle. Py-
47966: Pykälän 2 momentin mukaan sopimusta kälään sisältyy säännös tästä velvollisuudes-
47967: koskeva riita käsiteltäisiin hallintoriita-asiana ta. Tiedot ovat tarpeen valvonnan asianmu-
47968: hallinto-oikeudessa siten kuin hallintolain- kaiseksi suorittamiseksi. Lääninhallituksen ja
47969: käyttölaissa (586/1996) säädetään. Hallinto- palveluntuottajan välisessä sopimuksessa
47970: lainkäyttölain 69 §:n mukaan hallintoriita- tulisi tietojen luovutusvelvollisuudesta ja
47971: asiana käsitellään muun muassa julkisoikeu- käytännön menettelytavoista sopia tarkem-
47972: dellisesta oikeussuhteesta aiheutuvaa velvol- min.
47973: lisuutta tai oikeutta koskeva riita, johon hae- 8 §. Korvauksen takaisinmaksuvelvolli-
47974: taan viranomaisen ratkaisua muutoin kuin suus. Pykälässä säädetään niistä edellytyksis-
47975: muutoksenhakuteitse. Korkeimman hallinto- tä, joiden vallitessa kunta tai muu velkaneu-
47976: 20 HE 37/2000 vp
47977:
47978: vontapalvelujen tuottaja olisi velvollinen tarkempia säännöksiä velkaneuvojan kelpoi-
47979: maksamaan valtion varoista saamansa kor- suudesta.
47980: vauksen takaisin kokonaan tai osittain. Kor- 11 §. V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset.
47981: vaus voitaisiin periä, jos se on maksettu Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä
47982: olennaisesti väärin perustein taikka jos kor- syyskuuta 2000. Lain 4 §:ssä tarkoitettua
47983: vauksen saaja on antanut korvauksen maksa- korvausta ei kuitenkaan maksettaisi ennen
47984: miseen olennaisesti vaikuttaneita virheellisiä vuoden 2001 alkua järjestetystä palvelusta.
47985: tietoja tai menetellyt vilpillisesti. Takaisinpe-
47986: rintä voisi siis koskea myös niitä tilanteita,
47987: joissa korvausta on maksettu liikaa joko
47988: maksajan tai korvauksen saajan erehdykses- 1.2. Laki yksityishenkilön
47989: tä. velkajäijestelystä
47990: 9 §. Salassapito. Pykälässä on velkaneuvo-
47991: jan salassapitovelvollisuuden osalta viittaus- 21 §. Väliaikainen kielto. Pykälän nojalla
47992: säännös viranomaisten toiminnan julkisuu- tuomioistuin voi määrätä muun muassa täy-
47993: desta annettuun lakiin (621/1999). Laki tuli täntöönpanokiellon väliaikaisena ennen vel-
47994: voimaan 1 päivänä joulukuuta 1999. Sen kajärjestelyn aloittamista. Kielto voidaan
47995: nojalla määräytyvä salassapitovelvollisuus määrätä esimerkiksi velallisen asunnon ra-
47996: kattaa myös henkilöt, jotka toimivat viran- haksimuuton estämiseksi. Lain mukaan tuo-
47997: omaisen toimeksiannosta tai jotka ovat toi- mioistuin ei ole velvollinen ilmoittamaan
47998: meksiantotehtävää hoitavan palveluksessa. määräämästään kiellosta ulosottoviranomai-
47999: Laki koskee näin ollen myös kunnan tai lää- selle vaan velallisen on itse huolehdittava
48000: ninhallituksen kanssa sopimuksen tehnyttä asiasta. Yrityssaneerausmenettelyssä tuomi-
48001: yksityistä palvelun tuottajaa tai tämän palve- oistuin on vastaavassa tilanteessa ilmoitus-
48002: luksessa olevaa henkilöä. velvollinen. Käytännössä tuomioistuimet
48003: Lain 23 §:n mukaan viranomaisen palve- ovat myös velkajärjestelyssä yleensä ilmoit-
48004: luksessa oleva samoin kuin luottamustehtä- taneet kiellosta. Eduskunnan oikeusasiamies
48005: vää hoitava ei saa paljastaa asiakirjan salassa on marraskuussa 1998 valtioneuvostolle te-
48006: pidettävää sisältöä tai tietoa, joka asiakirjaan kemässään esityksessä pitänyt sääntelyn ny-
48007: merkittynä olisi salassa pidettävä eikä muu- kyistä tilaa epätyydyttävänä. Pykälään ehdo-
48008: takaan viranomaisessa toimiessaan tietoonsa tetaan nyt lisättäväksi uusi 3 momentti, jon-
48009: saamaa seikkaa, josta lailla on säädetty vai- ka mukaan tuomioistuimen on viipymättä
48010: tiolovelvollisuus. Vaitiolovelvollisuuden pii- ilmoitettava ulosottoa koskevan väliaikaisen
48011: riin kuuluvaa tietoa ei saa paljastaa senkään kiellon määräämisestä ulosottoviranomaisel-
48012: jälkeen, kun toiminta viranomaisessa tai teh- le.
48013: tävän hoitaminen viranomaisen lukuun on 62 §. Oikeudenkäyntikulut. Pykälän
48014: päättynyt. Lain 24 §:n mukaan salassa pidet- 2 momentissa säädetään korvauksesta, joka
48015: täviä asiakirjoja ovat muun ohessa asiakirjat, maksetaan kunnalle valtion varoista velkajär-
48016: jotka sisältävät tietoja henkilön vuosituloista jestelyasiassa. Kunnalle maksettavista kor-
48017: tai kokonaisvarallisuudesta taikka tuen tai vauksista ehdotetaan säädettäväksi velkaneu-
48018: etuuden perusteena olevista tuloista ja varal- vonnasta ehdotetussa laissa. Tämän vuoksi
48019: lisuudesta taikka jotka muutoin kuvaavat 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. Voi-
48020: hänen taloudellista asemaansa sekä asiakir- maantulosäänöksen mukaan korvausta kumo-
48021: jat, jotka sisältävät tietoja esimerkiksi henki- tun säännöksen perusteella maksettaisiin kui-
48022: lön perhe-elämästä tai muista niihin verratta- tenkin vielä vuoden 2000 aikana järjestetystä
48023: vista henkilökohtaisista oloista. velkaneuvonnasta.
48024: Lakiehdotukseen on selvyyden ja asian 70 §. Selvittäjän palkkio ja kustannusten
48025: merkittävyyden vuoksi pidetty tarpeellisena korvaaminen. Oikeusaputoiminta on siirtynyt
48026: ottaa salassapitovelvollisuutta koskeva viit- yleisestä oikeusavusta annetulla lailla
48027: taussäännös. (104/1998) kunnilta valtiolle. Tämän vuoksi
48028: 10 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä pykälän 1 momentti ehdotetaan muutettavak-
48029: säädettäisiin asetuksenantovaltuudesta. Val- si siten, että palkkio ja korvaus suoritetaan
48030: tioneuvoston asetuksella voitaisiin antaa tek- valtiolle, jos selvittäjänä on toiminut yleinen
48031: nisluonteisia, lain täytäntöönpanaan liittyviä oikeusavustaja.
48032: säännöksiä. Lakiehdotuksen 6 §n mukaan 71 §. Selvittäjän korvausvelvollisuus. Py-
48033: valtioneuvoston asetuksella voitaisiin antaa kälän 2 momentti ehdotetaan tarkistettavaksi
48034: HE 37/2000 vp 21
48035:
48036: oikeusaputoiminnan uudistuksen vuoksi niin, 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
48037: että valtio ja yleinen oikeusavustaja vastaa- räykset
48038: vat vahingosta, jos selvittäjänä on toiminut
48039: yleinen oikeusavustaja. Velkaneuvonnasta ehdotetun lain 6 §:n no-
48040: 86 §.Lääninhallituksen tehtävät. Pykälässä jalla valtioneuvoston asetuksella voitaisiin
48041: säädetään lääninhallituksen tehtävistä velka- antaa tarkempia säännöksiä Velkaneuvojan
48042: neuvonnan järjestämisessä. Lääninhallituksen kelpoisuudesta ja 10 §:n mukaan valtioneu-
48043: tehtävistä velkaneuvonnan järjestämisessä on voston asetuksella voitaisiin antaa teknis-
48044: säännökset ehdotetussa laissa velkaneuvon- luonteisia, lain täytäntöönpanoon liittyviä
48045: nasta. Tämän vuoksi pykälä ehdotetaan ku- säännöksiä.
48046: mottavaksi.
48047: 3. Voimaantulo
48048: 1.3. Laki Kuluttajavirastosta
48049: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
48050: 1 §. Tehtävät. Pykälään ehdotetaan lisättä- nä syyskuuta 2000.
48051: väksi uusi 4 momentti. Tässä momentissa
48052: todettaisiin, että Kuluttajaviraston tehtävistä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
48053: velkaneuvonnan järjestämisessä säädetään kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
48054: erikseen. tukset
48055: 22 HE 37/2000 vp
48056:
48057:
48058: 1.
48059: Laki
48060: velkaneuvonnasta
48061:
48062: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
48063:
48064:
48065: 1§ jaisesti siten, että kunta tekee lääninhallituk-
48066: sen kanssa kuntalain (36511995) 2 §:n 2 mo-
48067: Velkaneuvonnan sisältö mentissa tarkoitetun sopimuksen, jossa se
48068: sitoutuu huolehtimaan velkaneuvontapalve-
48069: Velkaneuvonnassa: lujen järjestämisestä kunnassa asuville hen-
48070: 1) annetaan yksityishenkilöille tietoja ja kilöille. Lääninhallitus ja kunnat voivat so-
48071: neuvontaa talouden ja velkojen hoidosta; pia, että kunta huolehtii tehtävästä yhden tai
48072: 2) avustetaan heitä taloudenpidon suunnit- useamman kunnan puolesta.
48073: telussa; Kunta voi järjestää velkaneuvontapalvelun
48074: 3) selvitetään velallisen talouteen liittyvien perustamalla sitä varten yhden tai useamman
48075: ongelmien ratkaisumahdollisuudet ja avuste- viran tai työsopimussuhteisen tehtävän. Vir-
48076: taan velallista tämän selvittäessä mahdolli- ka tai tehtävä voi olla osa-aikainen. Virka
48077: suuksia tehdä velkojiensa kanssa sovinto; tai tehtävä voidaan kunnassa yhdistää toi-
48078: 4) avustetaan velallista velkajärjestelyyn seen virkaan tai tehtävään, jollei yhdistämi-
48079: liittyvän asian hoitamisessa, erityisesti velka- nen vaikuta tehtävien asianmukaiseen hoita-
48080: järjestelyhakemuksen ja muiden yksityishen- miseen. Virka tai tehtävä voidaan perustaa
48081: kilön velkajärjestelystä annetun lain kuntien yhteiseksi siten kuin kuntalaissa sää-
48082: (57/1993) edellyttämien selvitysten ja asia- detään. Kunta voi huolehtia velkaneuvonta-
48083: kirjojen laatimisessa; sekä palveluista myös hankkimalla ne tehtävien
48084: 5) ohjataan velallinen hakemaan tarvittaes- hoitamiseen sopivalta palvelun tuottajalta.
48085: sa oikeudellista apua. Jos kunta ei kuulu minkään 1 momentissa
48086: Tässä laissa tarkoitettu velkaneuvontapal- tarkoitetun sopimuksen piiriin, lääninhalli-
48087: velu on asiakkaille maksutonta. tuksen on hankittava palvelut tehtävien hoi-
48088: tamiseen sopivalta palvelun tuottajalta.
48089: 2 §
48090: Velkaneuvonnan järjestäminen 4§
48091: Velkaneuvonnan yleinen johto, ohjaus ja Valtion varoista maksettava korvaus
48092: valvonta kuuluvat Kuluttajavirastolle.
48093: Lääninhallitus huolehtii siitä, että velka- Velkaneuvontapalvelujen järjestämisestä
48094: neuvontaa on riittävästi saatavissa läänin maksetaan korvaus valtion varoista niiden
48095: alueella. perusteiden mukaan, jotka kauppa- ja teolli-
48096: Velkaneuvontapalvelujen järjestämisestä suusministeriö Kuluttajaviraston esityksestä
48097: huolehtivat lääninhallitus ja kunnat siten vahvistaa. Korvaus määrätään siten, että se
48098: kuin 3 §:ssä säädetään. vastaa palvelun tarkoituksenmukaisesta tuot-
48099: tamisesta aiheutuvia kustannuksia.
48100: 3§
48101: 5§
48102: Kunnan ja lääninhallituksen järjestämä
48103: velkaneuvonta Sopimus velkaneuvonnan järjestämisestä
48104:
48105: Velkaneuvontapalvelu järjestetään ensisi- Velkaneuvontapalvelun järjestämistä kos-
48106: HE 37/2000 vp 23
48107:
48108: kevassa 3 §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa 8§
48109: on sovittava ainakin:
48110: 1) velkaneuvontayksikön toimialueesta; Korvauksen takaisinmaksuvelvollisuus
48111: 2) toimialueella sijaitsevien toimipaikkojen
48112: määrästä ja sijainnista; Velkaneuvontapalvelujen tuottaja on vel-
48113: 3) velkaneuvontapalvelua antavien henki- vollinen maksamaan korvauksen takaisin
48114: löiden määrästä; osaksi tai kokonaan, jos korvaus on makset-
48115: 4) velkaneuvontapalvelujen seurannan ja tu olennaisesti väärin perustein taikka kor-
48116: vai vonnan toteuttamisesta; vauksen saaja on antanut korvauksen maksa-
48117: 5) korvauksen maksamisesta; miseen olennaisesti vaikuttaneita virheellisiä
48118: 6) sopimuksen voimassaoloajasta; ja tietoja tai menetellyt vilpillisesti.
48119: 7) sopimuksen irtisanomisesta ja purkami-
48120: sesta; 9§
48121: Sopimusta koskeva riita käsitellään baliin-
48122: toriita-asiana hallinto-oikeudessa siten kuin Salassapito
48123: hallintolainkäyttölaissa (586/ 1996) sääde-
48124: tään. Tässä laissa tarkoitettua velkaneuvon-
48125: tapalvelua antavan henkilön salassapitovel-
48126: 6§ vollisuudesta on voimassa, mitä viranomais-
48127: ten toiminnan julkisuudesta annetussa laissa
48128: Velkaneuvojan kelpoisuus (62111999) säädetään.
48129: Tässä laissa tarkoitettua velkaneuvonta- 10§
48130: palvelua antavalla henkilöllä tulee olla sel-
48131: lainen taito ja kokemus, jota tehtävän asian- Tarkemmat säännökset
48132: mukainen hoitaminen edellyttää. Tarkempia
48133: säännöksiä tällaisen henkilön kelpoisuudesta Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
48134: voidaan antaa valtioneuvoston asetuksella. töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu-
48135: voston asetuksella.
48136: 7 § 11 §
48137: Tietojen luovuttam inen V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
48138: Velkaneuvontapalvelujen tuottaja on vel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
48139: vollinen antamaan lääninhallitukselle ja Ku- kuuta 2000. Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettua
48140: luttajavirastolle seurantaa ja valvontaa sekä korvausta ei kuitenkaan makseta ennen
48141: korvauksen määräämistä varten tarpeelliset 1 päivää tammikuuta 2001 järjestetystä vel-
48142: tiedot toiminnastaan. kaneuvontapalvelusta.
48143: 24 HE 37/2000 vp
48144:
48145:
48146: 2.
48147: Laki
48148: yksityishenkilön velkajätjestelystä annetun lain muuttamisesta
48149:
48150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48151: kumotaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain
48152: (57/1993) 62 §:n 2 momentti ja 86 §, sellaisena kuin niistä on 62 §:n 2 momentti laissa
48153: 110/1998,
48154: muutetaan 62 §:n otsikko, 70 §:n 1 momentti ja 71 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä
48155: on 70 §:n 1 momentti laissa 6311997, sekä
48156: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 113/1995, uusi 3 momentti seuraavas-
48157: ti:
48158: 21 § määrätään maksettavaksi valtion varoista.
48159: Jos hakemus hylätään, saatava määrätään
48160: Väliaikainen kielto kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion
48161: varoista. Velallisen on tällöin korvattava
48162: valtiolle sen varoista maksettu saatava, jos
48163: Tuomioistuimen on viieymättä ilmoitettava hakemuksen hylkääminen on perustunut sii-
48164: ulosottoa koskevan väliaikaisen kiellon mää- hen, että velallinen on laiminlyönyt menette-
48165: räämisestä velallisen kotipaikan ja velallisen lyyn liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä
48166: kiinteistön sijaintipaikan ulosottoviranomai- on määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa
48167: selle. vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja
48168: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten-
48169: 62 § kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä-
48170: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja,
48171: Oikeudenkäyntikulut palkkio ja korvaus suoritetaan valtion oi-
48172: keusaputoimistolle. Oikeusministeriö vahvis-
48173: taa palkkion ja korvausten perusteet.
48174: 70 §
48175: 71 §
48176: Selvittäjän palkkio ja kustannusten korvaa-
48177: minen Selvittäjän korvausvelvollisuus
48178:
48179: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään
48180: kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja,
48181: aiheutuneista tehtävän kannalta tarpeellisista vastaavat valtio ja yleinen oikeusavustaja
48182: kustannuksista. Velallisen on maksettava vahingosta sen mukaan kuin vahingonkor-
48183: selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- vauslain (412174) 3 ja 4 luvussa säädetään.
48184: lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman
48185: vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
48186: raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal- kuuta 2000.
48187: lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal- Tällä lailla kumottavassa 62 §:n 2 momen-
48188: liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen tissa tarkoitettua korvausta maksetaan ennen
48189: kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu- tammikuun 1 päivää 2001 järjestetystä vel-
48190: den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta kaneuvonnasta.
48191: HE 37/2000 vp 25
48192:
48193: 3.
48194: Laki
48195: Kuluttajavirastosta annetun lain 1 § :n muuttamisesta
48196:
48197: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48198: lisätään Kuluttajavirastosta 18 päivänä joulukuuta 1998 annetun lain (105611998) 1 §:ään
48199: uusi 4 momentti seuraavasti:
48200:
48201: 1§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
48202: kuuta 2000.
48203: Tehtävät
48204:
48205:
48206: Kuluttajaviraston tehtävistä velkaneuvon-
48207: nan järjestämisessä säädetään erikseen.
48208:
48209:
48210:
48211: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
48212:
48213: Tasavallan Presidentti
48214:
48215:
48216:
48217:
48218: TARJA HALONEN
48219:
48220:
48221:
48222:
48223: Oikeusministeri Johannes Koskinen
48224:
48225:
48226:
48227:
48228: 209099H
48229: 26 HE 37/2000 vp
48230:
48231: Liite
48232:
48233:
48234: 2.
48235: Laki
48236: yksityishenkilön velkajäJjestelystä annetun lain muuttamisesta
48237:
48238:
48239: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48240: kumotaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain
48241: (57/1993) 62 §:n 2 momentti ja 86 §, sellaisena kuin niistä on 62 §:n 2 momentti laissa
48242: 110/1998,
48243: muutetaan 62 §:n otsikko, 70 §:n 1 momentti ja 71 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä
48244: on 70 §:n 1 momentti laissa 63/1997, sekä
48245: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 113/1995, uusi 3 momentti seuraavas-
48246: ti:
48247:
48248: Voimassa oleva laki Ehdotus
48249: 21 §
48250: Väliaikainen kielto
48251:
48252:
48253: Tuomioistuimen on viipymättä ilmoitettava
48254: ulosottoa koskevan väliaikaisen kiellon mää-
48255: räämisestä velallisen kotipaikan ja velallisen
48256: kiinteistön sijaintipaikan ulosottoviranomai-
48257: selle.
48258:
48259: 62 § 62 §
48260: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava Oikeudenkäyntikulut
48261: korvaus
48262: V elkaneuvonnasta, jota kunta on antanut (2 momentti kumotaan)
48263: tässä laissa tarkoitetussa velkajärjestelyasias-
48264: sa, suoritetaan kunnalle korvaus valtion va-
48265: roista oikeusministeriön vahvistamien perus-
48266: teiden mukaisesti.
48267: 70 § 70 §
48268: Selvittäjän palkkio ja kustannusten Selvittäjän palkkio ja kustannusten
48269: korvaaminen korvaaminen
48270:
48271: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään
48272: kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle
48273: aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista aiheutuneista tehtävän kannalta tarpeellisista
48274: kustannuksista. Velallisen on maksettava kustannuksista. Velallisen on maksettava
48275: selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve-
48276: lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman
48277: HE 37/2000 vp 27
48278:
48279: Voimassa oleva laki Ehdotus
48280:
48281: vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu-
48282: raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal- raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal-
48283: lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal- lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal-
48284: liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen
48285: kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu- kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu-
48286: den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta
48287: määrätään maksettavaksi valtion varoista. määrätään maksettavaksi valtion varoista.
48288: Jos hakemus hylätään, saatava määrätään Jos hakemus hylätään, saatava määrätään
48289: kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion
48290: varoista. Velallisen on tällöin korvattava val- varoista. Velallisen on tällöin korvattava val-
48291: tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha- tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha-
48292: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen, kemuksen hylkääminen on perustunut sii-
48293: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn hen, että velallinen on laiminlyönyt menette-
48294: liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on lyyn liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä
48295: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa on määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa
48296: vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja
48297: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten-
48298: kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä-
48299: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja,
48300: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- palkkio ja korvaus suoritetaan valtion oi-
48301: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- keusaputoimistolle. Oikeusministeriö vahvis-
48302: vausten perusteet. taa palkkion ja korvausten perusteet.
48303:
48304:
48305: 71 §
48306: Selvittäjän korvausvelvollisuus
48307:
48308:
48309: Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja, Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja,
48310: vastaavat kunta ja oikeusavustaja vahingosta vastaavat valtio ja yleinen oikeusavustaja
48311: sen mukaan kuin vahingonkorvauslain vahingosta sen mukaan kuin vahingonkor-
48312: (412/74) 3 ja 4luvussa säädetään. vauslain (412/74) 3 ja 4 luvussa säädetään.
48313:
48314: 86 § 86 §
48315: Lääninhallituksen tehtävät (kumotaan)
48316: Lääninhallituksen on aioitteilta ja muilla
48317: toimenpiteillä huolehdittava siitä, että yksi-
48318: tyishenkilöitten saatavilla on läänin alueella
48319: neuvontaa ja ohjausta velkatilanteen selvittä-
48320: miseksi, sovintoratkaisujen aikaansaamiseksi
48321: ja tämän lain mukaisen velkajärjestelyasian
48322: hoitamiseksi.
48323:
48324: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
48325: kuuta 2000.
48326: 28 HE 37/2000 vp
48327:
48328: 3.
48329: Laki
48330: Kuluttajavirastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
48331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48332: lisätään Kuluttajavirastosta 18 päivänä joulukuuta 1998 annetun lain (1056/1998) 1 §:ään
48333: uusi 4 momentti seuraavasti:
48334: Voimassa oleva laki Ehdotus
48335:
48336: 1§
48337: Tehtävät
48338:
48339:
48340: Kuluttajaviraston tehtävistä velkaneuvon-
48341: nan järjestämisessä säädetään erikseen.
48342:
48343: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
48344: kuuta 2000.
48345: HE 38/2000 vp
48346:
48347:
48348:
48349:
48350: Hallituksen esitys Eduskunnalle aluevalvontalaiksi ja eräiksi
48351: siihen liittyviksi laeiksi
48352:
48353:
48354: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48355:
48356: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi alue- tutkimusta tekeville viranomaista lukuun ot-
48357: valvontalaki. Lakiin ehdotetaan sisällytettä- tamatta. Luvanvaraista olisi tutkimustoimin-
48358: viksi keskeiset säännökset Suomen alueelli- ta, jolla selvitetään merenpohjan ja sen si-
48359: sen koskemattomuuden valvonnasta ja tur- sustan muotoa, rakennetta tai koostumusta,
48360: vaamisesta eli aluevalvonnasta. merenpohjan kartoittaminen sekä maaperän
48361: Esityksen päätavoitteena on saattaa nykyi- tutkiminen ilma-aluksesta eräiltä osin. Lu-
48362: nen, pääosin asetuksentasoinen sääntely lain vanvaraista olisi nykyiseen tapaan lisäksi
48363: tasolle ja tehdä siihen samalla muutoksia, tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alueiden sekä
48364: jotka aiheutuvat perusoikeusuudistuksesta, sotilaallisten kohteiden kuvaaminen ilmasta.
48365: muista lainsäädännön muutoksista ja Suomea Lisäksi laissa ehdotetaan säädettäväksi,
48366: sitovista kansainvälisistä velvoitteista. että vesiliikenne voidaan tilapäisesti keskeyt-
48367: Esityksen mukaan vieraan valtion soti- tää esimerkiksi aluevalvontaan liittyvän et-
48368: lashenkilön, sotilasajoneuvon, sota-aluksen, sinnän ajaksi valtakunnan turvallisuuden tai
48369: sotilasilma-aluksen ja muun valtionaluksen vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi.
48370: ja valtionilma-aluksen maahantulo ja maas- Esityksen mukaan aluevalvontaviranomai-
48371: saolo olisi lähtökohtaisesti luvanvaraista ku- sia olisivat sotilas-, rajavartio-, poliisi- ja
48372: ten nykyisin. Lupaviranomaisia olisivat puo- tulliviranomaiset sekä omilla toimialoillaan
48373: lustusministeriö ja pääesikunta. merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos. Esitykses-
48374: Valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvon- sä ei ehdoteta sanottavia asiallisia muutoksia
48375: nan järjestämisen kannalta tärkeitä rajailtaan aluevalvontaviranomaisia eikä niiden tehtä-
48376: tarkkaan määritettyjä aluevesien osia voitai- viä tai toimivaltaa koskevaan sääntelyyn.
48377: siin nykyiseen tapaan säätää erityisiksi suo- Lakiin ehdotetaan sisällytettäviksi myös
48378: ja-alueiksi. Suoja-alueet olisivat yleensä ny- säännökset muun muassa aluevalvontatehtä-
48379: kyisiä suoja-alueita pienempiä. Laissa erik- vistä aiheutuvien kustannusten jaosta, haitan
48380: seen säädettävät toimenpiteet olisivat suoja- ja vahingon korvaamisesta ja aluevalvontavi-
48381: alueella luvanvaraisia. Muun muassa liikku- ranomaisten kansainvälisestä yhteistoimin-
48382: mista suoja-alueella voitaisiin tietyissä ta- nasta.
48383: pauksissa rajoittaa. Nykyisestä poiketen toi- Aluevalvontalain rikkomista koskevat ran-
48384: minta- ja liikkumisrajoitukset koskisivat kan- gaistussäännökset ehdotetaan otettaviksi
48385: salaisuuteen katsomatta kaikkia maahan tule- osaksi aluevalvontalakiin ja osaksi rikosla-
48386: via ja maassa oleskelevia. Rajoituksiin liitty- kiin.
48387: vä lupamenettely pyritään tekemään mahdol- Lisäksi ehdotetaan pienehköjä muutoksia
48388: lisimman nopeaksi ja joustavaksi siten, ettei rikoslakiin sisältyvään valtionrajarikoksen
48389: siitä koidu merkittävää haittaa esimerkiksi sääntelyyn sekä ampuma-aselakiin ja ulko-
48390: sukeltamiselle tai kalastukselle. maalaislakiin.
48391: Valtakunnan turvallisuuden vuoksi myös Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
48392: eräät tutkimustoimet, jotka nykyisin ovat voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä,
48393: luvanvaraisia vain ulkomaalaiselle, ehdote- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
48394: taan säädettäviksi luvanvaraisiksi muillekin
48395:
48396:
48397:
48398:
48399: 209105P
48400: 2 HE 38/2000 vp
48401:
48402: SISÄLLYSLUETTELO
48403: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ................................... .
48404: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48405: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48406: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48407: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48408: Puolustusvoimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48409: Raj~v!!Itiolaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48410: Polust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48411: Tulli . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48412: Ilmailulaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48413: Merenkulkulaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48414: Ilmailulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
48415: Merentutkimus ja meren luonnonvarojen hyödyntäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
48416: Asetus puolueettomuusmääräyksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48417: 2.2. Alu~v~lvonta käytännössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48418: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48419: Maavalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48420: Merivalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
48421: Ilmavalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
48422: Aluevalvontaan liittyvä lupamenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
48423: Ampuma-aseet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
48424: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
48425: YK:n merioikeusyleissopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
48426: Täysivaltainen koskemattomuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
48427: Viaton kauttakulku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
48428: Meritieteellinen tutkimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
48429: Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
48430: Y teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
48431: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
48432: Merentutkimus Itämeren alueella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48433: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48434: Aluevalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48435: Y teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48436: Säädöstaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48437: Y hdenvertaisuusperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48438: Sääntelyn täsmällisyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48439: Merentutkimusta koskeva säännöstö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48440: Ilmakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
48441: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
48442: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48443: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48444: 4.2. Orga~i~a~?ri~et vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48445: 4.3. Ympanstovatkutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48446: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48447: 5.1. Aluevalvontatoimikunnan mietintö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48448: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48449: 6. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48450: 6.1. Euroopan ihmisoikeussopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48451: 6.2. Euroopan yhteisön oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48452: HE 38/2000 vp 3
48453:
48454:
48455:
48456:
48457: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
48458: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
48459: 1.1. Aluevalvontalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
48460: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
48461: 2 luku. Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä valtionilma-alusten ja valtionalusten
48462: maahantulo ja maassaolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
48463: 3 luku. Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen sekä maaperän tutkiminen ja
48464: ilmakuvaus ilma-aluksesta ....................................... 29
48465: 4 luku. Suoja-alueet ja niillä noudatettavat erityisrajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
48466: 5 luku. Lupa-asiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
48467: 6 luku. Aluevalvontaviranomaiset, niiden tehtävät ja toimivalta . . . . . . . . . . . . . . . . 39
48468: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
48469: 8 luku. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
48470: 1.2. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
48471: 1.3. Ulkomaalaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
48472: 1.4. Ampuma-aselaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
48473: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
48474: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
48475: 3.1. Liikkumisvapauden rajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
48476: 3.2. Kiinniottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
48477: 3.3. Turvallisuustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
48478: 3.4. Tekninen valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
48479: 3.5. Voimakeinojen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
48480: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
48481: 1. Aluevalvontalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
48482: 2. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
48483: 3. Laki ulkomaalaislain 1 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
48484: 4. Laki ampuma-aselain 17 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
48485: LIITE............................................................... 75
48486: 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
48487: 2. Valtioneuvoston asetus aluevalvontalain täytäntöönpanosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
48488: 4 HE 38/2000 vp
48489:
48490:
48491:
48492:
48493: YLEISPERUSTELUT
48494:
48495: 1. Johdanto tai puolustusministeriön päätöksellä. Asetuk-
48496: sella säädetään niin ikään aluevalvontaa kos-
48497: Valtion täysivaltaisuuteen kuuluu sen alu- kevien säännösten rikkomisesta tuomittavista
48498: eellinen koskemattomuus. Valtakunnan alu- rangaistusseuraamuksista.
48499: eellista koskemattomuutta valvotaan, ja se Valtuutussäännös on lisätty puolustusvoi-
48500: turvataan tarvittaessa käyttämällä voimakei- mista annettuun lakiin vuonna 1988 tavalli-
48501: noja. sessa lainsäätämisjärjestyksessä. Lisäyksen
48502: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- tarkoituksena oli nostaa aikaisemmin asetuk-
48503: den turvaaminen edellyttää, että liikkumista sella ja sitäkin alemmalla säädöstasolla an-
48504: ja muuta toimintaa valtakunnan rajoilla sekä nettujen säännösten säädöstasoa erityisesti
48505: muilla valtakunnan turvallisuuden kannalta voima- ja pakkokeinojen sekä säännösten
48506: tärkeillä alueilla valvotaan. Liikkumista ja rikkomisesta tuomittavien rangaistusseuraa-
48507: muuta toimintaa voidaan tietyillä erityisalu- musten osalta.
48508: eilla tarvittaessa myös rajoittaa. Liikkumista puolustusvoimien käytössä
48509: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- olevilla varuskunta-, varikko- ja harjoitusalu-
48510: den valvonnasta ja turvaamisesta huolehtivat eilla on perinteisesti rajoitettu. Rajoituksesta
48511: sotilas-, rajavartio-, poliisi-, tulli-, merenkul- oli pitkään säännös ainoastaan rikoslain
48512: ku- ja ilmailuviranomaiset. Valvontavi- (39/1889) 42 luvun 1 §:ssä, jossa säädetään
48513: ranomaisten toiminnan johtaminen ja yhteen- rangaistus sille, joka vastoin kieltoa hankkii
48514: sovittaminen kuuluu puolustusministeriölle. tai yrittää hankkia pääsyn johonkin säännök-
48515: Viime aikoina esiin on noussut kysymys sessä tarkoitettuun puolustusvoimien kohtee-
48516: nykyisen aluevalvontasäännöstön sisältämien seen. Lakiin ei sisältynyt säännöstä viran-
48517: toiminta- ja liikkumisrajoitusten suhteesta omaisesta, joka oli toimivaltainen antamaan
48518: toisaalta perusoikeussäännöksiin ja toisaalta sanotun kiellon.
48519: Suomea velvoittaviin kansainvälisiin sopi- Sääntelyn täydentämiseksi puolustusvoi-
48520: muksiin. Niin ikään esillä on ollut rajoituk- mista annettuun lakiin lisättiin 1 päivänä
48521: sia koskevien säännösten riittävyys ja sää- tammikuuta 1998 voimaan tulleella lailla
48522: döstaso. Säännösten säädöshierarkisen tason uusi 2 b §. Sen mukaan puolustusvoimien
48523: nostaminen ja eräiden säännösten täsmentä- aluehallintoviranomainen ja paikallisvi-
48524: minen on tarpeen. ranomainen voivat siinä määrin kuin soti-
48525: laalliset syyt tai ulkopuolisten suojaaminen
48526: 2. Nykytila vaaroilta vaativat kieltää asiattomilta liikku-
48527: misen puolustusvoimien käytössä olevalla
48528: 2.1. Lainsäädäntö alueella tai kohteessa tai rajoittaa liikkumista
48529: siellä. Kiellon tai rajoituksen voi määrätä
48530: Puolustusvoimat myös harjoituksen johtaja puolustusvoimien
48531: käytössä tilapäisesti harjoituksen järjestämis-
48532: Puolustusvoimien tehtävistä säädetään tä varten olevalla alueella, jota käytetään
48533: puolustusvoimista annetun lain (402/1974) materiaalin säilytykseen, joukkojen ryhmi-
48534: 2 §:ssä. Puolustusvoimien tehtävänä on py- tykseen tai jolla tapahtuva toiminta voi aihe-
48535: kälän 1 kohdan mukaan huolehtia valtakun- uttaa vaaraa ulkopuoliselle.
48536: nan maa- ja vesialueen sekä ilmatilan val- Puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n no-
48537: vonnasta yhteistoiminnassa muiden valvonta- jalla on annettu asetus Suomen alueen val-
48538: viranomaisten kanssa sekä 2 kohdan mukaan vonnasta ja sen alueellisen koskemattomuu-
48539: turvata valtakunnan alueellinen koskematto- den turvaamisesta (1 069/1989), jäljempänä
48540: muus tarvittaessa voimakeinoja käyttäen. aluevalvonta-asetus.
48541: Lain 2 a §:ään sisältyy valtuutussäännös, Aluevalvonta-asetuksen 2 §:n mukaan ase-
48542: jonka mukaan sanotuista tehtävistä ja niissä tusta sovelletaan ulkomaalaiseen sotilashen-
48543: käytettävistä voima- ja pakkokeinoista sää- kilöön ja sotilasosastoon sekä ulkomaisiin
48544: detään asetuksella ja lisäksi valtioneuvoston sotilasajoneuvoihin, valtionaluksiin ja val-
48545: HE 38/2000 vp 5
48546:
48547: tionilma-aluksiin. Näiden maahantulo ja 48 tunnin ajaksi tilapäisesti ankkuroida tai
48548: maassaolo on sallittu vain sopimuksen tai kiinnittyä suoja-alueilla merikarttoihin mer-
48549: luvan perusteella. Asetuksen eräitä säännök- kityillä ankkuri- ja kiinnittymispaikoilla.
48550: siä sovelletaan myös muuhun ulkomaalai- Puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n
48551: seen sekä ulkomaiseen alukseen ja ilma- nojalla on annettu puolustusministeriön pää-
48552: alukseen. tös Suomen alueen valvonnasta ja sen alu-
48553: Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 1 momentin eellisen koskemattomuuden turvaamisesta
48554: mukaan ulkomaalainen ei saa Suomen alu- annetun asetuksen täytäntöönpanosta
48555: eella toimeenpanna sotilaallisia harjoituksia (4611990), jäljempänä aluevalvonta-asetuk-
48556: eikä suorittaa sotilaallista tiedustelua. Pykä- sen täytäntöönpanopäätös. Päätös sisältää
48557: län 2 momentin mukaan ulkomaalainen ei yleiset säännökset aluevalvonnassa ja alueel-
48558: saa Suomen alueella ilman puolustusministe- lisen koskemattomuuden turvaamisessa nou-
48559: riön lupaa suorittaa kartoitusta tai merenmit- datettavista menettelytavoista ja voimakeino-
48560: taustarkoituksessa tapahtuvaa luotausta, suo- jen käyttämisestä. Lisäksi päätös sisältää
48561: rittaa ilma-kuvausta valtionilma-aluksesta säännökset toiminnasta Suomen vesialueilla,
48562: eikä muutoinkaan kuvata sotilaallisesti tär- ilmatilassa ja maa-alueella sekä kansainväli-
48563: keitä kohteita, suorittaa ilmasta tapahtuvaa sillä vesialueilla ja kansainvälisessä ilmati-
48564: tutkimustoimintaa sotilaallisesti tärkeällä lassa.
48565: alueella eikä suorittaa vedenalaisia tutkimuk- Aluevalvonta-asetuksen täytäntöön-
48566: sia tai töitä. panopäätöksen mukaan valvontaviranomai-
48567: Aluevalvonta-asetuksen 4 §:n mukaan val- sen on ennen voimakeinojen käyttämistä
48568: tioneuvosto voi alueellisen koskemattomuu- huomautettava rikkomuksesta tai annettava
48569: den valvonnan tehostamiseksi määrätä valta- varoitus sekä tarvittaessa tehostettava sitä
48570: kunnan turvallisuuden vuoksi tärkeitä alueita varoitustulella. Itsepuolustustarkoituksessa ja
48571: erityisiksi suoja-alueiksi sekä antaa ulkomaa- sellaista vihamielistä toimintaa vastaan, josta
48572: laisten samoin kuin ulkomaisten alusten ja aiheutuu välitön uhka valtakunnan turvalli-
48573: ilma-alusten niillä liikkumista ja niillä oloa suudelle, saadaan voimakeinoja kuitenkin
48574: koskevia määräyksiä. käyttää välittömästi ilman niiden käyttöä
48575: Pykälän nojalla nojalla on annettu valtio- edeltävää huomautusta, varoitusta ja varoi-
48576: neuvoston päätös Suomen alueella olevista tustulta. Huomautus ja varoitus on olosuhtei-
48577: suoja-alueista sekä ulkomaalaisten ja ulko- den mukaan annettava viestintävälineellä,
48578: maisten alusten liikkumisesta ja oleskelusta suullisesti, kirjallisesti tai kansainvälisillä
48579: niillä (318/1990), jäljempänä valtioneuvos- merkeillä taikka muulla määritetyllä tavalla.
48580: ton suoja-aluepäätös. Valtioneuvoston suoja- Jos alus tai ilma-alus ei varoituksen tai sen
48581: aluepäätöksessä vahvistetaan maantieteellisin tehostamisenkaan jälkeen noudata valvonta-
48582: koordinaatein rajat yhteensä 22:lle merialu- viranomaisen sille antamaa poistumiskäskyä,
48583: eellamme sijaitsevalle suoja-alueelle. Päätös alus voidaan tutkimista varten pysäyttää ja
48584: sisältää myös ulkomaalaisia ja ulkomaisia vastaavasti ilma-alus vaatia laskeutumaan
48585: aluksia koskevia liikkumis- ja oleskelurajoi- antamalla sille laskeutumiskäsky. Alus ja
48586: tuksia. ilma-alus voidaan pakottaa poistumaan Suo-
48587: Valtioneuvoston suoja-aluepäätöksen 4 §:n men alueelta. Tarvittaessa poistuminen Suo-
48588: 1 momentin mukaan ulkomaalainen tai ulko- men alueelta voidaan myös estää.
48589: mainen alus ei saa mennä suoja-alueelle eikä Huomautuksen ja varoituksen antamisesta
48590: olla siellä ilman lupaa. Luvan myöntää ha- samoin kuin jo annetun varoituksen tehosta-
48591: kemuksesta sotilasläänin esikunta. Päätöksen misesta varoitustulella päättää aluksen, lin-
48592: 4 §:n 3 momentin mukaan ulkomainen alus nakkeen tai ilma-aluksen päällikkö. Voima-
48593: saa kuitenkin, jollei valvontaviranomainen keinojen käytöstä ja muista toimenpiteistä
48594: toisin määrää, ilman lupaa käyttää merikart- huomautuksen, varoituksen ja varoitustulen
48595: toihin merkittyjä yleisiä väyliä suoraan pur- jälkeen päättää puolustusministeriö. Voima-
48596: jehdukseen suoja-alueen kautta tarpeettomas- keinojen käytöstä itsepuolustustarkoituksessa
48597: ti pysähtymättä. Päätöksen 5 §:n mukaan ja sellaista vihamielistä toimintaa vastaan,
48598: ulkomainen alus saa suoja-alueella pysähtyä josta aiheutuu välitön uhka valtakunnan tur-
48599: ja ankkuroida vain, jos se on merenkulun vallisuudelle, päättää kuitenkin virkamies,
48600: turvallisuuden, ylivoimaisen esteen tai hätä- joka on toimivaltainen antamaan varoituk-
48601: tilanteen takia välttämätöntä. Muu kuin ul- sen.
48602: komainen valtionalus saa kuitenkin enintään Jos sotilashenkilö, sotilasosasto tai soti-
48603: 6 HE 38/2000 vp
48604:
48605: lasajoneuvo tavataan luvatta ylittämästä val- vontaviranomaisena, joista nykyisin sääde-
48606: takunnan rajaa, asianomaiselle on annettava tään aluevalvonta-asetuksessa.
48607: tästä huomautus ja käsky viivytyksettä palata
48608: takaisin. Jos käskyä ei noudateta, rajanylittä- Tulli
48609: jä voidaan ottaa kiinni tarvittaessa voimakei-
48610: noja käyttäen. Voimakeinojen käytöstä va- Tullilaitoksesta annetun lain (228/ 1991)
48611: roituksen ja varoitustulen jälkeen yksittäistä mukaan tullilaitoksen tehtäviin kuuluu tulli-
48612: ihmistä tai ajoneuvoa vastaan päättää puo- valvonnan ja muiden sanotussa laissa sille
48613: lustusvoimien vartiomies tai vanhin paikalla säädettyjen tehtävien ohella suorittaa myös
48614: oleva päällikkötehtävään nimetty virkamies muut laitokselle soveltuvat tehtävät, jotka
48615: tai rajavartio- , poliisi- tai tullimies. sille asetuksella tai valtioneuvoston päätök-
48616: sellä annetaan. Tullin aluevalvontatehtävä
48617: Rajavartiolaitos perustuu aluevalvonta-asetuksen 6 §:ään.
48618: Suomen tullialueeksi määritetään tullilain
48619: Rajavartiolaitoksesta annetun lain (1466/1994) 3 §:ssä alue, jonka muodostavat
48620: (32011999) 1 §:n mukaan rajavartiolaitos valtakunnan maa-alue, aluevedet ja ilmatila.
48621: kuuluu Suomen sisäiseen turvallisuusjärjes- Lisäksi tullialue ulottuu kaksi meripeninkul-
48622: telmään ja on samalla myös ulkoisen turval- maa aluemeren ulkorajaa ulommaksi, jollei
48623: lisuusjärjestelmän osa. Rajavartiolaitoksen asiasta ole kansainvälisesti muuta sovittu.
48624: sisäinen järjestys on sotilaallinen. Tullilakiin sisältyy säännöksiä myös tulli-
48625: Lain 4 §:n mukaan rajavartiolaitos huoleh- viranomaisen oikeudesta käyttää voimakei-
48626: tii Suomen rajojen rajavalvonnasta sekä ih- noja. Lain 14 §:n mukaan tulliviranomaisella
48627: misten maahantulo- ja maastalähtövalvon- tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on
48628: taan kuuluvista rajatarkastuksista asetuksella oikeus tullitoimenpiteen suorittamiseksi
48629: rajavartiolaitoksen valvottaviksi säädetyillä muun muassa pysäyttää ja tarkastaa kulku-
48630: rajany lity spaikoilla. neuvo, pysäyttää henkilö ja suorittaa henki-
48631: Rajavalvonnan toteuttamiseksi ja sen yh- löön kohdistuva etsintä. Lain 17 §:n mukaan
48632: teydessä rajavartiolaitos valvoo valvonta-alu- poliisilain 27 §:n säännöksiä poliisimiehen
48633: eellaan rajavyöhykettä ja Suomen alueellista oikeudesta käyttää voimakeinoja sovelletaan
48634: koskemattomuutta koskevien säännösten vastaavasti tullimieheen.
48635: noudattamista sekä, niin kuin laissa erikseen
48636: säädetään, ampuma-aseita ja ampumatarpei- Ilmailulaitos
48637: ta, maasto-, tie- ja vesiliikennettä, kalastusta,
48638: metsästystä, aluksista aiheutuvan vesien pi- Ilmailulaitoksesta annetun lain ( 1123/1990)
48639: laantumisen ehkäisemistä ja merensuojelua mukaan Ilmailulaitos on valtion liikelaitos,
48640: koskevien säännösten noudattamista. jossa on viranomaistehtävien hoitamista var-
48641: ten erillinen yksikkö.
48642: Poliisi Lain 2 §:n mukaan Ilmailulaitos tuottaa
48643: lentokenttä- ja lennonvarmistuspalveluja se-
48644: Poliisin tehtävistä ja toimivaltuuksista sää- kä siviili- että sotilasilmailun tarpeita varten
48645: detään poliisilaissa ( 493/1995). Lain 1 §:n sekä harjoittaa muuta laitoksen toimialaan
48646: mukaan poliisin tehtävänä on oikeus- ja yh- liittyvää liiketoimintaa. Asetuksella ja valtio-
48647: teiskuntajärjestyksen turvaaminen, yleisen neuvoston päätöksellä Ilmailulaitokselle voi-
48648: järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitäminen daan antaa myös muita sille soveltuvia tehtä-
48649: sekä rikosten ennalta estäminen, selvittämi- viä.
48650: nen ja syyteharkintaan saattaminen. Voima- Ilmailulaitoksen aluevalvontatehtävistä sää-
48651: keinojen käyttämisestä virkatehtävässä sää- detään aluevalvonta-asetuksessa.
48652: detään lain 27 §:ssä.
48653: Lain 1 §:ssä lueteltujen poliisin tehtävien Merenkulkulaitos
48654: voidaan katsoa liittyvän myös aluevalvon-
48655: taan, vaikka aluevalvontaa ei nimenomaisesti Merenkulkulaitoksesta annetun lain
48656: mainitakaan. Pykälän 2 momentin mukaan ( 13/1990) mukaan merenkulkulaitokselle
48657: poliisin on suoritettava myös muut sille erik- kuuluvat muun muassa alusturvallisuutta
48658: seen säädetyt tehtävät ja annettava jokaiselle koskevat viranomaistehtävät. Merenkulkulai-
48659: tehtäväpiiriinsä kuuluvaa apua. Näihin tehtä- toksen tehtävien alueellista hoitoa varten
48660: viin kuuluvat myös poliisin tehtävät alueval- maa on jaettu merenkulkupiireihin.
48661: HE 38/2000 vp 7
48662:
48663: Lain 2 §:n mukaan merenkulkulaitoksen käsittelee ja ratkaisee pääesikunta lukuun
48664: tehtäviin kuuluu muun muassa seurata me- ottamatta itäistä rajavyöhykettä, jolla tapah-
48665: renkulun ja muun vesiliikenteen sekä niihin tuvaan kuvaukseen luvan voi myöntää raja-
48666: liittyvien elinkeinojen kehitystä ja ryhtyä vyöhykelaissa (40311947) tarkoitettu viran-
48667: merenkulkua ja muuta vesiliikennettä edistä- omainen.
48668: viin, turvaaviin ja järjestäviin toimenpitei- Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n mukaan puo-
48669: siin. Merenkulkulaitoksen tulee myös suorit- lestaan ulkomaalainen ei saa Suomen alueel-
48670: taa sille erikseen säädetyt tai määrätyt tehtä- la ilman puolustusministeriön lupaa suorittaa
48671: vät. ilmakuvausta valtionilma-aluksesta eikä
48672: Merenkulkuviranomaisten aluevalvontateh- muutoinkaan kuvata sotilaallisesti tärkeitä
48673: tävistä säädetään aluevalvonta-asetuksessa. kohteita.
48674: Ilmailulaki Merentutkimus ja meren luonnonvarojen
48675: hyödyntäminen
48676: Ilmailulakiin (281/1995), joka on Suomen
48677: alueella tapahtuvaa ilmailua koskeva yleisla- Suomen lainsäädäntöön sisältyy vain rajoi-
48678: ki, sisältyy säännöksiä myös ilmailun kieltä- tetusti merentutkimusta aluevesillä koskevia
48679: misestä ja rajoittamisesta. Lain 7 §:n mu- säännöksiä. Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n
48680: kaan pakottavista maanpuolustuksellisista mukaan ulkomaalainen ei saa ilman puolus-
48681: syistä tai yleisen järjestyksen ja turvallisuu- tusministeriön lupaa Suomen alueella suorit-
48682: den ylläpitämiseksi ilmailua voidaan rajoit- taa kartoitusta tai merenmittaustarkoituksessa
48683: taa tai kieltää se sen mukaan kuin asetuksel- tapahtuvaa luotausta tai vedenalaisia tutki-
48684: la tarkemmin säädetään. Asiasta on annettu muksia tai töitä.
48685: asetus ilmailulta rajoitetuista alueista Toiminnasta, jossa kysymys on muustakin
48686: (1227/1995). kuin tieteellisestä tutkimuksesta, Suomen
48687: Ilmailulain 55 §:n mukaan Ilmailulaitos tai lainsäädäntöön sisältyy säännöksiä.
48688: sen erikseen määrittämissä tapauksissa myös Vesilaissa (26411961) säädetään monista
48689: sotilasviranomainen voi kieltää ilma-aluksen toiminnoista vesialueilla. Yleiskäyt-
48690: lähdön, määrätä ilma-aluksen laskeutumaan tösäännösten nojalla jokaisella on oikeus
48691: tai muutoin puuttua ilma-aluksen kulkuun kulkea avoinna olevassa vesistössä sillä eh-
48692: yleisen järjestyksen ja turvallisuuden sitä dolla, että ei aiheuteta tarpeetonta häiriötä.
48693: vaatiessa. Pykälän 2 momentin mukaan il- Vesistö katsotaan avoimeksi, jos sitä ei ole
48694: ma-aluksen kulkuun puuttumisesta tullival- suljettu laillisen oikeuden perusteella. Vesi-
48695: vonnan vuoksi sekä alueellisen koskematto- laissa tiettyjä toimintoja säädetään luvanva-
48696: muuden valvomisen turvaamiseksi säädetään raisiksi, ja toisaalta vesilain mukaan yksityi-
48697: erikseen. sellekin vesialueelle voidaan ilman sen
48698: Ilmailulain 79 §:n mukaan ilmakuvauksen omistajan suostumusta perustaa toiselle oi-
48699: rajoittamisesta voidaan tarvittaessa säätää keuksia korvausta vastaan.
48700: asetuksella. Monet toiminnot, jotka liittyvät vesialueen
48701: Ilmakuvauksesta säädetään eräiden aluei- luonnonvarojen tai sen muuhun hyödyntämi-
48702: den ja kohteiden ilmakuvauksesta annetussa seen, edellyttävät lupaa. Esimerkiksi öljyn ja
48703: asetuksessa (85811993), jäljempänä ilmaku- kaasun etsintäporausta ja hyväksikäyttöä se-
48704: vausasetus. Ilmakuvausasetuksen mukaan kä muuta niihin liittyvää toimintaa varten
48705: ilmakuvaukseen vaaditaan lupa, jos kysymys vaaditaan ympäristölupaviraston lupa. So-
48706: on sellaisten kohteiden kuvaamisesta, joiden ranottoon vaaditaan omistajan suostumus ja
48707: alueella ilmailua on rajoitettu. Sen lisäksi ympäristölupaviraston lupa. Ulkomaalainen
48708: lupa vaaditaan linnoitusalueiden, linnakkei- on samassa asemassa kuin suomalainen.
48709: den, kasarmialueiden, sotasatamien ja soti- Euroopan talousalueen myötä kaivoslaki
48710: laslentokenttien kuvaamiseen. Edelleen lu- (503/ 1965) tuli vastaavasti koskemaan myös
48711: vanvaraista on puolustusvoimien varikoiden ulkomaalaisia. Kaivosmineraaleja voidaan
48712: ja varastojen, viestiasemien ja antennikent- etsiä myös merenpohjasta. Kaivoslain nojalla
48713: tien sekä puolustuslaitteiden kuvaaminen. voi saada entistä laajempia oikeuksia (etsin-
48714: Lupaa edellytetään myös puolustusvoimien tä, valtaus, kaivospiiri) alueen omistajan
48715: ja rajavartiolaitoksen sotilaallisen toiminnan suostumuksesta riippumatta. Laki ei anna
48716: ja harjoitusten kuvaamiseen. lupaviranomaisellekaan mahdollisuutta tar-
48717: Ilmakuvauslupaa koskevan hakemuksen koituksenmukaisuusharkintaan, vaan lupavi-
48718: 8 HE 38/2000 vp
48719:
48720: ranomaisen on myönnettävä laissa tarkoitetut kaukset. Muualla Suomen alueella päämää-
48721: oikeudet edellytysten täyttyessä. ränä on valtakunnan sotilaallista turvallisuut-
48722: Mannermaajalustalain (149/1965) mukaan ta vaarantavan toiminnan estäminen.
48723: Suomen valtiolla on yksinoikeus manner- Käytännön tasolla aluevalvonta tarkoittaa
48724: maajalustan ja sen sisustan tutkimiseen ja Suomen alueelle tulevan edellä tarkoitetun
48725: sen luonnonvarojen hyväksikäyttöön. Lain henkilön, ajoneuvon tai aluksen taikka Suo-
48726: mukaan Suomen rannikkoon liittyvän man- men ilmatilaan tulevan ilma-aluksen tunnis-
48727: nerjalustan ja sen sisustan tutkimiseen tarvi- tamista sen selvittämiseksi, onko tällä oikeus
48728: taan valtioneuvoston lupa. Paitsi Suomen maahantuloon. Jos oikeutta maahantuloon ei
48729: kansalaiselle tai suomalaiselle yhteisölle tut- ole tai jos maahantulosta tai maassa oleske-
48730: kimusoikeus voidaan myöntää myös ulko- lusta annettuja säännöksiä tai määräyksiä ei
48731: maalaiselle, jos siihen harkitaan olevan syy- noudateta, kulkuun tai oleskeluun täällä puu-
48732: tä. Silloin kun kysymys on kaivoskivennäis- tutaan. Maa-alueella toiminnasta käytetään
48733: ten etsinnästä tai hyväksikäytöstä, noudate- nimitystä maavalvonta. Merialueella toiminta
48734: taan lisäksi kaivoslain säännöksiä. on merivalvontaa ja ilmatilan valvonta ilma-
48735: Suomen kalastusvyöhykkeestä annetun lain valvontaa. Aluevalvonta-asetuksessa säännel-
48736: (83911974) mukaan Suomen valtiolla on ka- tyjen lupa-asioiden käsitteleminen on osa
48737: lastusvyöhykkeellä yksinomainen oikeus aluevalvonnan käytännön toimeenpanoa.
48738: määrätä kalastuksesta ja valvoa sitä sekä Keskeiset aluevalvontaviranomaiset ovat
48739: suorittaa muitakin alueen kalaston säilymi- puolustusvoimat ja rajavartiolaitos, kuten
48740: seksi ja lisäämiseksi sekä kalastusolojen jär- jaksosta 2.1. käy ilmi. Poliisin tehtäviin
48741: jestämiseksi ja kehittämiseksi tarpeellisia aluevalvontaviranomaisena kuuluu yleisen
48742: toimenpiteitä, jollei Euroopan yhteisön sää- järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitäminen
48743: döksistä tai Suomea velvoittavista kansain- raja- ja merialueilla. Lisäksi poliisi vastaa
48744: välisistä sopimuksista muuta johdu. Suomen rikosten esitutkinnasta. Muut aluevalvontavi-
48745: kalastusvyöhyke käsittää valtakunnan alue- ranomaiset, joita ovat tulli-, merenkulku- ja
48746: vesiin välittömästi liittyvän laissa tarkemmin ilmailuviranomaiset, osallistuvat aluevalvon-
48747: määritetyn aavan meren osan. taan varsinaisten tehtäviensä yhteydessä.
48748: Kalastusvyöhykkeellä harjoitettavaa meri-
48749: tieteellistä tutkimusta varten ulkomaalaisilta Maavalvonta
48750: tutkimusaluksilta on edellytetty ennakkoil-
48751: moitus. Maavalvonta on osa valtakunnan raJOJen
48752: rajavalvontaa. Rajavalvonnasta huolehtii ra-
48753: Asetus puolueettomuusmääräyksistä javartiolaitos. Lisäksi puolustusvoimien alue-
48754: vastuussa olevat johtoportaat osallistuvat
48755: Asetus puolueettomuusmääräyksistä osaltaan maavalvontaan tapauksissa, joissa
48756: (19411963) sisältää säännöksiä Suomen suh- kielletty tai luvanvarainen toiminta ulottuu
48757: tautumisesta keskenään sotaa käyviin vierai- niiden vastuualueelle.
48758: siin valtioihin. Asetuksessa säädetään niistä Menetelmät ja toimintatavat rajavalvonnas-
48759: ehdoista, joilla sotaa käyvän valtion sota- sa painottuvat sen mukaan, mistä raja-
48760: alus saa tulla Suomen aluevesille ja olla niil- osuudesta on kysymys. Toiminta voi olla
48761: lä. Asetus perustuu vuonna 1907 Haagissa joko liikkuvaa partiointia tai jatkuvaa val-
48762: tehtyyn puolueettomien valtojen oikeuksia ja vontaa. Liikkuva valvonta on perusratkaisu
48763: velvollisuuksia merisodassa koskevaan yleis- muilla kuin valvonnan todennäköisillä pai-
48764: sopimukseen numero XII (SopS 1111924). nopistealueilla. Aseistetut rajavartiomiehet
48765: valvovat rajaa liikkumalla jalan, hiihtäen,
48766: 2.2. Aluevalvonta käytännössä maastokulkuvälinein, veneillä tai ilma-aluk-
48767: silla. Todennäköisillä painopistealueilla rajaa
48768: Yleistä valvotaan rajanylityspaikkojen lisäksi myös
48769: rajan läheisyydessä olevista tähystys- ja
48770: Valtakunnan rajoilla aluevalvonnan paa- muista valvontarakennuksista jatkuvana tai
48771: määränä on ehkäistä, paljastaa ja selvittää ajallisesti jaksotettuna. Valvonta voi olla
48772: ulkomaisten sotilashenkilöiden sekä ulko- aistinvaraista tai teknisin välinein tapahtu-
48773: maisten sotilasosastojen ja sotilasajoneuvo- vaa.
48774: jen sekä valtionalusten ja valtionilma-alusten Suomen ja Venäjän välisen rajan rajaval-
48775: tekemät alueellisen koskemattomuuden louk- vonta on lähes aukotonta. Tarkoituksena on
48776: HE 38/2000 vp 9
48777:
48778: estää ja paljastaa luvaton rajanylitys. Raja- alueella toimivista viranomaisista merival-
48779: valvonnan helpottamiseksi raja-alueelle on vontaan osallistuvat omien tehtäviensä ohella
48780: muodostettu erityinen rajavyöhyke, joka pe- erityisesti rajavartiolaitos ja merenkulkulai-
48781: rustuu rajavyöhykelakiin ja rajavyöhykease- tos.
48782: tukseen (404/1947). Rajavyöhykelailla ja Merivalvontajärjestelmän kiinteän rungon
48783: rajavyöhykeasetuksella rajoitetaan liikkumis- muodostavat merivoimien merivalvonta-ase-
48784: ta, oleskelua ja rakentamista rajavyöhykkeel- mat, rajavartiolaitoksen merivartioasemat
48785: lä. Rajavyöhykettä koskevissa asioissa lupa- sekä merenkulkulaitoksen meriliikennekes-
48786: viranomaisena on rajavartiolaitos. kukset ja luotsiasemat Kiinteä valvontaverk-
48787: Kansainvälinen liikenne kulkee Suomen ja ko koostuu tutka-asemista, tähystysasemista,
48788: Venäjän välisellä rajalla nykyisin seitsemän valvontakarueroista sekä vedenalaisen val-
48789: rajanylityspaikan kautta. Kaikki maahan tu- vonnan asemista. Alusten ja ilma-alusten
48790: levat ja maasta lähtevät ihmiset tarkastetaan. liikkuva valvonta ja partiointi täydentävät
48791: Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan kiinteän valvontaverkon meriliikennekuvaa.
48792: välisillä maarajoilla rajavalvonta on vakiin- Eri valvontajärjestelmien tuottama merilii-
48793: tuneesti toteutettu kevyemmin järjestelyin. kennekuva kootaan paikalliseksi, alueelli-
48794: Rajatarkastukset rajanylityspaikoilla tapahtu- seksi ja valtakunnalliseksi meriliikenne-
48795: vat pistokokein, jolloin tavoitteena on ensisi- kuvaksi johtokeskuksissa, jotka myös välittä-
48796: jaisesti tarkastaa muiden kuin Pohjoismaiden vät tilannekuvan muiden viranomaisten käy-
48797: kansalaisten maahantulo- ja maastalähtöedel- tettäväksi.
48798: lytykset Poikkeuksena pistokokein tapahtu- Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen
48799: vasta valvonnasta ovat virkapukuiset sotilaat havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista
48800: ja sotilasajoneuvot Näiltä edellytetään maa- muun muassa tähystyksellä sekä merenkul-
48801: hantulolupa, jonka olemassaolo aina tarkas- kuviranomaisilta ja liikkuvan valvonnan yk-
48802: tetaan. Rajanylityspaikkojen ulkopuolella siköiltä saatavilla tiedoilla. Painopistesuun-
48803: rajavalvonta on satunnaista. Paikallisille nissa kaikki aluevesirajan ylittävät liikkuvat
48804: asukkaille rajanylitys on mahdollista muilla- kohteet tunnistetaan. Jos kohdetta ei voida
48805: kin alueilla. tunnistaa tähystyksellä, muilta viranomaisilta
48806: Alueellisen koskemattomuuden valvonta saatujen tietojen perusteella tai radioitse,
48807: maarajoilla ei ole aiheuttanut sanottavia on- kohteen käy viime kädessä tunnistamassa
48808: gelmia. Vuosittain tutkitaan muutamia ta- alus tai ilma-alus.
48809: pauksia, jotka useimmiten ovat naapurimai- Merivalvonnan painopistealueita ovat Suo-
48810: den rajavartiotehtävissä olevien tahattomia menlahti, Pohjois-Itämeri sekä Ahvenanmeri.
48811: maastorajan ylityksiä. Sotilasosastojen ja Pohjanlahti on sisämeri, jota valvotaan pää-
48812: sotilasajoneuvojen lisääntynyt kansainvälinen asiassa tunnistamaila alueelle suuntautuva
48813: harjoitustoiminta ei ole aiheuttanut ongelmia liikenne jo Ahvenanmeren ja Saaristomeren
48814: maavalvonnassa. alueilla.
48815: Poliittisella tasolla sovittu Pohjanlahden
48816: valvontajärjestelyjen yhteensovittaminen
48817: Ruotsin kanssa on käynnistynyt, mutta jär-
48818: jestelyt eivät ole kaikilta osiltaan vielä val-
48819: Merivalvonta miit.
48820: Alueellisen koskemattomuuden valvonta
48821: Suomen meri- ja rannikkoalueilla sekä nii- merirajoilla toimii pintavalvonnan osalta hy-
48822: den lähialueilla aluevalvonnan päämääränä vin, ja tulokset viranomaisten välisen ja kan-
48823: on valvoa meriliikennettä ja lentotoimintaa sainvälisen yhteistoiminnan kehittämisestä
48824: sellaisin järjestelyin, joilla voidaan ehkäistä, ovat myönteisiä. Voimakkaasti kasvaneesta
48825: paljastaa ja selvittää alueellisen koskematto- meriliikenteestä kyetään havaitsemaan alue-
48826: muuden loukkaukset. Lisäksi tavoitteena on valvonnan kannalta merkittävät kohteet, ja
48827: estää valtakunnan sotilaallista ja yleistä tur- niitä voidaan seurata riittävällä varmuudella.
48828: vallisuutta vaarantava toiminta sekä vaara- ja Vuosittain tutkitaan muutamia aluerikko-
48829: onnettomuustilanteet muksia, jotka ovat pääosin vähäisiä poik-
48830: Rajavartiolaitos huolehtii myös merirajojen keamia lupaehtojen sailimasta toiminnasta.
48831: rajavalvonnasta. Merivalvonnasta vastaa kui- Kansainvälisen oikeuden mukainen viaton
48832: tenkin puolustusvoimat, jossa merivalvonta kauttakulku aluemerellä ei ole ollut ongel-
48833: kuuluu merivoimien tehtäviin. Muista meri- mallista.
48834:
48835:
48836: 209105P
48837: 10 HE 38/2000 vp
48838:
48839: Ilmavalvonta von sekä valtionaluksen ja valtionilma-aluk-
48840: sen maahantuloa ja maassaoloa koskeva ha-
48841: Ilmavalvonnalla hankitaan alueellisen kos- kemus jätetään diplomaattista tietä ulkoasi-
48842: kemattomuuden turvaamisessa, ilmapuolus- ainministeriölle, joka toimittaa asiakirjat
48843: tuksen johtamisessa sekä tiedotus- ja häly- edelleen pääesikunnalle. Puolustusministeriö
48844: tyspalvelussa tarvittavat tiedot Suomen alu- on määrännyt pääesikunnan käsittelemään
48845: eella ja sen välittömässä läheisyydessä ta- sotilashenkilön, sotilasajoneuvon sekä val-
48846: pahtuvasta lentotoiminnasta. tionaluksen ja valtionilma-aluksen Suomen
48847: Ilmavalvonnasta vastaa puolustusvoimat, alueelle tuloa koskevat tavanomaiset lupa-
48848: jossa tehtävä kuuluu ilmavoimille. Merkittä- asiat.
48849: vin yhteistoimintaosapuoli on siviili- ja lii- Ulkomaalaisen hakemus, joka koskee alue-
48850: kenneilmailusta vastaava Ilmailulaitos. valvonta-asetuksen 3 §:ssä tarkoitettujen toi-
48851: Ilmavalvontajärjestelmä koostuu tutkailma- menpiteiden, kuten kartoituksen tai ve-
48852: valvontaa, aisti-ilmavalvontaa sekä passiivis- denalaisten tutkimusten ja töiden tekemistä
48853: ta elektronista valvontaa suorittavista jou- Suomen alueella, on toimitettava puolustus-
48854: koista ja niiden välineistä. Rauhan ajan il- ministeriölle, joka myös ratkaisee asian.
48855: mavalvontakuva kootaan ilmavoimien ilma- Lupaviranomaisena asioissa, jotka koske-
48856: valvontatutkien ja Ilmailulaitoksen lennon- vat oleskelua suoja-alueella, on sotilasläänin
48857: varmennus- ja toisiotutkien havainnoista. esikunta.
48858: Sitä täydennetään puolustusvoimien muiden
48859: joukkojen, rajavartiolaitoksen ja ilmailuvi- Ampuma-aseet
48860: ranomaisten tutka- ja aistihavainnoilla sekä
48861: elektronisen tiedustelun havainnoilla. Eri Aluevalvonta-asetuksessa tarkoitettu lupa
48862: valvontajärjestelmien tuottama kuva kootaan Suomen alueelle tuloon ei sinänsä vielä oi-
48863: ilmavoimissa valtakunnalliseksi ilmatilanne- keuta ampuma-aseen tai ampumatarvikkei-
48864: kuvaksi, joka välitetään myös muille viran- den tuomiseen Suomen alueelle, vaan niiden
48865: omaisille. tuomiseen on oltava erillinen, ampuma-ase-
48866: Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen laissa (111998) tarkoitettu lupa. Suomeen
48867: havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista rajanylityspaikan kautta tulevalle yksittäisel-
48868: omatunnuslaitteilta tai lentosuunnitelmista le sotilaalle onkin hankittu erillinen lupa
48869: saatavilla tiedoilla. Kaikki valtakunnan rajat aseen tuomista varten. Luvan myöntää polii-
48870: ylittävät liikkuvat kohteet pyritään tunnista- siviranomainen.
48871: maan. Tätä helpottamaan on perustettu il- Ampuma-aselaissa tarkoitettua lupaa ei
48872: mailun tunnistusvyöhyke (ADIZ) ja saatettu kuitenkaan vaadita kaikille aseille ja am-
48873: voimaan siihen liittyvät säännökset, jotka pumatarvikkeille. Ampuma-aselain 17 §:ssä
48874: muun muassa edellyttävät ennakkoilmoittau- olevan poikkeussäännöksen mukaan laki ei
48875: tumista alueelle lentämisestä. Jos kohdetta ei koske vieraan valtion asevoimille kuuluvien
48876: voida muilla keinoin tunnistaa, kohde tun- ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden
48877: nistetaan viime kädessä lähettämällä alueelle ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa
48878: ilma-alus. Suomeen ja Suomesta, tuontia, vientiä, val-
48879: Toisin kuin puolustusvoimien tutkat, Il- mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal-
48880: mailulaitoksen tutkat ovat niin sanottuja toi- lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At-
48881: siotutkia. Toisiotutka havaitsee vain sellaisen lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui-
48882: kohteen, joka lähettää tunnustaan tutkalle. den rauhankumppanuuteen osallistuvien val-
48883: Jos ilma-aluksessa ei ole tunnusta lähettävää tioiden välillä niiden joukkojen asemasta
48884: laitetta tai laite on suljettu, ilma-alusta ei voi tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997). Mui-
48885: havaita toisiotutkalla. den rauhanturvaamistoimmtaan osallistuvien
48886: Valtakunnan eri osat ovat ilmavalvonnan joukkojen aseistukselle ei ampuma-aselaissa
48887: suhteen samassa asemassa. Tutkavalvonta- säädetä vastaavaa poikkeusta.
48888: verkko on alimpia lentokorkeuksia lukuun Erillistä lupaa aseiden maahantuontiin ei
48889: ottamatta kattava. ole käytännössä edellytetty sota-aluksilla
48890: oleville ampuma-aseille. Tämä johtuu siitä,
48891: Aluevalvontaan liittyvä lupamenettely että maaliskuun alussa 1998 voimaan tullutta
48892: ampuma-aselakia edeltäneessä laissa asiasta
48893: Aluevalvonta-asetuksessa tarkoitettu soti- ei ollut säännöksiä ja toisaalta siitä, että
48894: lashenkilön, sotilasosaston ja sotilasajoneu- aseiden katsotaan kuuluvan sota-aluksen nor-
48895: HE 38/2000 vp 11
48896:
48897: maaliin varustukseen. den suojaa, kun sitä vastoin valtion omista-
48898: mat kauppa-alukset rionastuvat oikeudellisel-
48899: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen ta asemaltaan yksityisiin kauppa-aluksiin.
48900: lainsäädäntö Selvimmin koskemattomuus tulee esille
48901: sota-alusten osalta. Rauhan aikana ne on
48902: YK:n merioikeusyleissopimus vapautettu vieraan valtion lainkäyttövallasta.
48903: Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, ettei val-
48904: Täysivaltainen koskemattomuus tio, jonka aluemerellä vieras alus liikkuu,
48905: voisi siihen mitenkään puuttua. Jos alus
48906: Valtioiden tasa-arvoisuuden periaate edel- syyllistyy niin sanottua viatonta kauttakul-
48907: lyttää niiltä toistensa valtiovaltaan kohdistu- kua koskevien säännösten loukkauksiin, se
48908: vaa kunnioitusta. Tähän liittyvän valtion täy- voidaan velvoittaa poistumaan aluemereltä.
48909: sivaltaisen koskemattomuuden tunnusmerk- Tällöin voidaan tarvittaessa käyttää voima-
48910: kinä on, ettei itsenäinen valtio ole velvolli- keinoja. Sota-aluksen oikeudenvastaisen me-
48911: nen alistumaan oikeudenkäyntiin toisen val- nettelyn seuraamukset pyritään selvittämään
48912: tion tuomioistuimessa, kun kysymys on pe- valtiollisen suvereenisuuden pohjalta halli-
48913: rinteisen valtiovallan harjoittamista koske- tustasolla.
48914: vasta asiasta. Vaikka sota-alukset ovatkin vapaita vie-
48915: Valtion alusten oikeudellinen koskematto- raan valtion lainkäyttövallasta, niidenkin
48916: muus kuuluu immuniteettikysymyksiin oma- tulee noudattaa esimerkiksi yleisiä merenku-
48917: na ryhmänään. Valtionalusten immuniteettia lun turvallisuutta koskevia sääntöjä, ja nii-
48918: koskeva periaate on tunnustettu Yhdis- den lippuvaltiot ovat kansainvälisoikeudelli-
48919: tyneiden Kansakuntien (YK) merioikeuskon- sessa vastuussa niiden toiminnasta.
48920: ferenssien tuloksena vuosina 1958 ja 1982
48921: hyväksytyissä merioikeusy leissopimuksissa. Viaton k auttak ulk u
48922: Alusten oikeusasemasta on myös tehty yleis-
48923: sopimus jo vuonna 1926 (Convention for the Alueellisesti rantavaltion täysivaltaisuus
48924: Unification on Certain Rules relating to the ulottuu aluemerelle. Tätä rajoittaa vieraiden
48925: Immunity of State-owned Vessels). Sopi- alusten oikeus niin sanottuun viattomaan
48926: muksen mukaan immuniteettiperiaate koskee kauttakulkuun. Myös sota-aluksilla on kat-
48927: valtion aluksia, joita käytetään muihin kuin sottava olevan oikeus viattomaan kauttakul-
48928: kaupallisiin tarkoituksiin. Suomi ei ole sopi- kuun.
48929: muksen osapuoli. Merioikeusyleissopimuksen mukaan kaik-
48930: Suomi on osapuolena kaikissa YK:n I me- kien valtioiden aluksilla on oikeus viatto-
48931: rioikeusyleiskonferenssin vuonna 1958 hy- maan kauttakulkuun aluemerellä. Kauttaku-
48932: väksymissä yleissopimuksissa, jotka ovat lulla tarkoitetaan sopimuksen 18 artiklan
48933: aluemerta ja lisävyöhykettä koskeva yleisso- mukaan purjehdusta aluemerellä tarkoitukse-
48934: pimus, aavaa merta koskeva yleissopimus, na kulkea sen läpi tai mennä sisäisille alue-
48935: mannermaajalostaa koskeva yleissopimus vesille tai poistua niiltä. Kauttakulun tulee
48936: sekä aavan meren kalastusta ja elollisten tapahtua keskeytyksettä ja viivyttelemättä.
48937: luonnonvarojen säilyttämistä koskeva yleis- Kauttakulku on yleissopimuksen mukaan
48938: sopimus (SopS 6-7/1965 ja 611969). Suomi viatonta niin kauan kuin se ei uhkaa ranta-
48939: on osapuolena myös vuonna 1982 tehdyssä valtion rauhaa, yleistä järjestystä tai turvalli-
48940: ja vuonna 1994 kansainvälisesti voimaan suutta.
48941: tulleessa YK:n merioikeusyleissopimuksessa Ulkomaisen aluksen katsotaan uhkaavan
48942: (SopS 49-50/1996), jäljempänä merioi- rantavaltion rauhaa, yleistä järjestystä tai
48943: keusyleissopimus, jota osapuoltensa kesken turvallisuutta, jos se ryhtyy aluemerellä jo-
48944: sovelletaan vuoden 1958 merioikeusyleisso- honkin merioikeusyleissopimuksen 19 artik-
48945: pimusten sijasta. lassa luetelluista toimista. Sanottuja toimia
48946: Valtion omistaman aluksen oikeusaseman ovat muun muassa rantavaltion täysivaltai-
48947: määrittelyssä peruslähtökohtana on jako val- suuteen, alueelliseen koskemattomuuteen tai
48948: tion julkisoikeudelliseen ja taloudellisluon- poliittiseen itsenäisyyteen kohdistuvan tai
48949: teiseen toimintaan. Sekä vuoden 1958 että YK:n peruskirjan mukaisten kansainvälisen
48950: vuoden 1982 sopimusjärjestelyjen mukaan oikeuden periaatteiden vastainen väkivallan
48951: valtion sota-, rajavartio-, tulli-, poliisi- ja käyttö tai sillä uhkaaminen.
48952: vastaavat alukset nauttivat koskemattomuu- Rantavaltiota uhkaavaksi toiminnaksi kat-
48953: 12 HE 38/2000 vp
48954:
48955: sotaan myös kaikenlainen aseilla harjoittelu keellään rantavaltio on merioikeusyleissopi-
48956: tai niiden käyttö, toiminta, joka tähtää ranta- muksen mukaan oikeutettu valvomaan kaik-
48957: valtion puolustusta tai turvallisuutta vahin- kea tieteellistä tutkimusta.
48958: goittavien tietojen keräämiseen, sekä kaiken-
48959: lainen propagandatoiminta, jolla pyritään Ulkomainen lainsäädäntö
48960: vaikuttamaan rantavaltion puolustukseen tai
48961: turvallisuuteen. Yleistä
48962: Ilma-alusten nousu, laskeutuminen tai
48963: alukselle ottaminen on merioikeusyleissopi- Tarkasteltaessa eri maiden lainsäädäntöä
48964: muksen mukaan kielletty myös viattomassa aluevalvonnan alalta, voidaan yleisesti tode-
48965: kauttakulussa olevalta alukselta. Kiellettyjä ta, että vieraan valtionaluksen ja valtionilma-
48966: toimia ovat niinikään sotilaslaitteiden lau- aluksen tulo toisen valtion alueelle edellyttää
48967: kaiseminen, laskeutuminen tai alukselle otta- erityistä lupaa. Lupa edellytetään myös soti-
48968: minen sekä sellainen hyödykkeiden, valuu- lashenkilön maahantulolle.
48969: tan tai ihmisten alukseen ottaminen tai siitä Varsinaiset sotilaskohteet, kuten tukikoh-
48970: pois siirtäminen, joka on vastoin rantavaltion dat, varikot ja sotasatamat, on yleisesti sää-
48971: tulli-, vero-, maahanmuutto- tai terveyden- detty rajoitusalueiksi, joille pääsy on luvan-
48972: hoitolakeja ja -määräyksiä. varaista sekä sotilaille että siviilihenkilöille.
48973: Edelleen on kielletty merioikeusyleissopi- Lupakäytännöt ovat eri maissa jossain mää-
48974: muksen vastainen tahallinen ja vakava ym- rin erilaiset.
48975: päristön pilaaminen. Myös kalastus sekä tut- Pohjois-Atlantin liiton (NATO) piirissä on
48976: kimusten tai mittausten tekeminen ovat toi- oma menettelynsä muun muassa joukkojen
48977: mia, jotka eivät kuulu viattomaan kauttakul- asemasta tapauksissa, joissa ne ovat toisen
48978: kuun. Samoin kiellettyä on toiminta, jolla sopimusvaltion alueella. Asiaa koskee Lon-
48979: pyritään häiritsemään rantavaltion tietolii- toossa vuonna 1951 tehtY. sopimus NA TO:n
48980: kennejärjestelmiä tai sen muita laitteita tai sopimuspuolten välillä miden joukkojen ase-
48981: laitoksia. masta.
48982: Merioikeussopimuksen 19 artiklan viimei- Kansainvälisen vertailun tekeminen alue-
48983: sen kappaleen mukaan kaikki sellainen muu- valvontaa koskevien säännösten ja järjestel-
48984: kin toiminta, joka ei suoraan liity kauttakul- mien osalta on vaikeaa, koska niitä koskevaa
48985: kuun, voidaan katsoa rantavaltion rauhaa, yksityiskohtaista tietoa ei asian luonteen
48986: yleistä järjestystä tai turvallisuutta uhkaavak- vuoksi ole yleensä saatavilla. Esimerkiksi
48987: si toiminnaksi. suoja-alueita koskevat tiedot on voitu ilmoit-
48988: Merioikeusyleissopimuksen 25 artiklan taa salaisiksi.
48989: mukaan rantavaltio voi ryhtyä aluemerellään Kattavimmat tiedot on saatavissa Ruotsin
48990: tarpeellisiin toimiin sellaisen kauttakulun aluevalvontajärjestelmästä ja sitä koskevasta
48991: estämiseksi, joka ei ole viatonta. lainsäädännöstä. Euroopan unionin rantaval-
48992: tioista Ruotsi on laajoine saaristoineen alue-
48993: Meritieteellinen tutkimus valvonnan kannalta läheisin vertailukohde
48994: Suomeen nähden. Tietyistä yhteisistä piir-
48995: Merioikeusyleissopimuksen 245 artiklan teistä huolimatta Suomen ja Ruotsin maan-
48996: mukaan rantavaltiolla on aluevesillään yksin- tieteellinen sijainti aiheuttaa toisaalta myös
48997: oikeus meritieteelliseen tutkimukseen. Kaik- eroja maiden asemaan aluevalvonnassa.
48998: keen vieraaseen tutkimukseen tarvitaan ran-
48999: tavaltion lupa. Yleissopimuksen mukaan ran- Ruotsi
49000: tavaltio saa päättää luvan myöntämisestä sa-
49001: moin kuin luvalle asetettavista ehdoista. Ruotsin alueelle tulosta säädetään asetuk-
49002: Meritieteellisellä tutkimuksella tarkoitetaan sella (Tillträdesförordning 1992: 118). Se
49003: sellaista mereen kohdistuvaa toimintaa, jolla sisältää säännöksiä muun muassa ulkomaisen
49004: pyritään lisäämään tietoa meriympäristöstä ja valtionaluksen, valtionilma-aluksen ja soti-
49005: sen kehityksestä sekä meren, jään ja ilmake- lasajoneuvon maahantulosta ja maassalosta.
49006: hän välisestä vuorovaikutuksesta. Sillä ei sen Valtionaluksen, valtionilma-aluksen sekä
49007: sijaan tarkoiteta esimerkiksi luonnonvarojen sotilasajoneuvon maahantulo on lähtökohtai-
49008: hyödyntämistä tai siihen tähtäävää tutkimus- sesti luvanvaraista. Luvan on toimivaltainen
49009: ta, merenkartoitusta tai merenmittausta myöntämään Ruotsin puolustusvoimat, ei
49010: Myös mannerjalustanaan ja talousvyöhyk- kuitenkaan silloin kun kyseessä on sota-
49011: HE 38/2000 vp 13
49012:
49013: aluksen, taistelulentokoneen tai taisteluvau- tukselle ja maassa on sotatila tai sodan uhka
49014: nun maahantulo. Näissä tapauksissa maahan- tai jos on muita erityisiä sodasta aiheutuvia
49015: tuloluvan myöntää Ruotsin hallitus. syitä.
49016: Puolustusvoimien toimenpiteistä tilanteis- Suojelukohteita vartioivat lain 9 §:n mu-
49017: sa, joissa Ruotsin alueellista koskematto- kaan poliisi- tai sotilashenkilöstö taikka muu
49018: muutta on loukattu rauhan aikana ja maan erityisesti tehtävään määrätty henkilöstö.
49019: ollessa puolueeton, säädetään asetuksella Jos sotilaslaitoksen määrääminen suojelu-
49020: (Förordning 1982:756 om Försvarsmaktens kohteeksi ei anna sille riittävää turvaa, halli-
49021: ingripanden vid kränkningar av Sveriges tus voi yhteiskunnan tärkeiden laitosten suo-
49022: territorium under fred och neutralitet, m.m.). jaamista koskevan lain 1 §:ssä säädetyillä
49023: Asetuksen 3 §:n mukaan puolustusvoimien perusteilla määrätä laitoksen ympärillä ole-
49024: tehtävänä on muun muassa paljastaa ja tor- van alueen sotilaalliseksi suoja-alueeksi. So-
49025: jua alueellisen koskemattomuuden loukkauk- tilaalliseksi suoja-alueeksi voidaan määrätä
49026: set sekä yhteistyössä siviiliviranomaisten vastaavasti myös alue, joka maantieteellisten
49027: kanssa puuttua muihin maahantulomääräys- ominaisuuksiensa puolesta on erityisen tär-
49028: ten rikkomistapauksiin. Puolustusvoimien tu- keä sotilaalliselle maanpuolustukselle.
49029: lee suojella ruotsalaisia aluksia ja ilma-aluk- Lain 24 §:n mukaan ulkomaalainen ei saa
49030: sia Ruotsin alueella sekä kansainvälisellä oleskella sotilaallisella suoja-alueella, kun
49031: merialueella ja ilmatilassa. Puolustusvoimat puolustusvalmiutta on kohotettu eikä muuna
49032: ottaa osaa myös sotilaallisten suoja-alueiden aikana, jonka hallitus Ruotsin puolustusval-
49033: sekä merenkulun ja ilmaliikenteen valvon- miuden takia määrää. Ulkomaalaiselle voi-
49034: taan Ruotsin alueella. daan kuitenkin erityisestä syystä antaa lupa
49035: Asetuksessa säädetään ulkomaisiin soti- oleskella suoja-alueella. Lupaan voidaan si-
49036: lashenkilöihin sekä aluksiin ja ilma-aluksiin sällyttää ehtoja siitä, ettei suoja-alueella saa
49037: kohdistettavista toimista, mukaan lukien so- toimeenpanna kuvauksia tai mittauksia. Lupa
49038: tilaallisten voimakeinojen käyttö. voidaan peruuttaa Ruotsin turvallisuuden sitä
49039: Liikkumista erityiskohteissa rajoittava kes- edellyttäessä.
49040: keinen säädös on laki yhteiskunnan tärkei- Lain täytäntöönpanosta säädetään asetuk-
49041: den laitosten suojaamisesta (Lag om skydd sella (Förordning 1990: 1334 om skydd för
49042: för samhällsviktiga anläggningar m.m., samhällsviktiga anläggningar m.m.). Asetuk-
49043: 1990:217). Lain 1 §:n mukaan laissa sääde- sen 9 §:ssä luetellaan 17 suoja-aluetta, joi-
49044: tään toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on den sijainti ja laajuus ilmenee asetuksen
49045: ehkäistä tuholaistoimintaa ja terrorismia sekä karttaliitteestä ( 1996/ 190).
49046: vakoilua ja muulla tavalla tapahtuvaa koko- Merenmittauksen ja ilmakuvauksen luvan-
49047: naismaanpuolustusta koskevan salaisen tie- varaisuudesta sekä merenmittauksessa ja il-
49048: don paljastumista. Laissa säädetään myös makuvauksessa saatavien tietojen käsittelystä
49049: yleisön suojelemisesta vaaroilta, joita soti- ja tallettamisesta säädetään maastotietojen
49050: laallinen toiminta voi aiheuttaa. suojaamista koskevassa laissa ( Lag om
49051: Jos pääsyä tiettyyn laitokseen, kohteeseen, skydd för landskapsinformation, 1993:1742).
49052: alukseen tai ilma-alukseen tai sen käyttämis- Lain 3 §:n mukaan Ruotsin vesialueelia ei
49053: tä on tarpeen rajoittaa edellä mainitun lain saa ilman lupaa toimeenpanna merenmittaus-
49054: 1 §:ssä säädetyssä tarkoituksessa, hallitus tai ta. Lupa myönnetään ainoastaan, jos siihen
49055: sen vaituottama viranomainen voi määrätä on erityisiä syitä. Lupaa ei kuitenkaan vaadi-
49056: sanotun laitoksen, kohteen, aluksen tai ilma- ta satamanpitäjältä, jos kysymys on sataman
49057: aluksen suojelukohteeksi. alueella tapahtuvasta merenmittauksesta.
49058: Suojelukohteeksi voidaan lain 4 §:n mu- Lain 4 §:ssä säädetään ilmakuvauksen luvan-
49059: kaan määrätä muun muassa valtion hallinto- varaisuudesta erityisillä lentorajoitusalueilla.
49060: rakennuksia, puolustusvoimien käytössä py- Lain 5 §:n mukaan lupa vaaditaan myös
49061: syvästi tai tilapäisesti olevia laitoksia tai alu- sähköisessä muodossa pidettävälle maastotie-
49062: eita sekä alueita, joille puolustusvoimien tokannalle. Lupa myönnetään, jos tiedoston
49063: joukkoja on sijoitettu torjumaan Ruotsiin sisältämien tietojen ei voida katsoa aiheutta-
49064: kohdistuva aseellinen hyökkäys tai estämään van haittaa Ruotsin kokonaismaanpuolustuk-
49065: alueloukkaus. Myös muita kuin mainitussa selle. Myös ilmakuvien ja karttojen, joiden
49066: pykälässä tarkoitettuja laitoksia ja alueita mittakaava on suurempi kuin 1: 100 000,
49067: voidaan määrätä suojelukohteiksi, jos niillä sekä muun maastotietoaineiston levittäminen
49068: on merkitystä Ruotsin kokonaismaanpuolus- on lain 6 §:n mukaan luvanvaraista.
49069: 14 HE 38/2000 vp
49070:
49071: Meritieteellistä tutkimuksesta säädetään 2.4. Nykytilan arviointi
49072: muun muassa Ruotsin ympäristölaissa (Mil-
49073: jöbalk, 1998:808). Lain 7 luvun 23 §:n mu- Aluevalvonta
49074: kaan hallitus tai sen määräämä viranomainen
49075: voi antaa määräyksen, jonka mukaan toises- Y teistä
49076: sa valtiossa rekisteröity tai toiselle valtiolle
49077: kuuluva tutkimusalus saa harjoittaa meritie- Yleisarviona voidaan todeta, että voimassa
49078: teellistä tutkimusta Ruotsin merialueella joko oleva aluevalvontasäännöstö mahdollistaa
49079: luvan tai pelkän ilmoituksen nojalla. Asiasta toimivan aluevalvonnan.
49080: säädetään tarkemmin asetuksella (Förordning Aluevalvontasäännösten nykytilaa arvioita-
49081: om områdesskydd enligt miljöbalken m.m., essa huomiota on kiinnitetty rajoituksia kos-
49082: 1998:1252). Asetuksen 14 §:n mukaan lupa- kevien säännösten riittävyyteen ja säädös-
49083: viranomainen on rannikkovartiosto. Erityi- tasoon. Esillä on ollut myös kysymys alue-
49084: sestä syystä lupaviranomainen voi luopua valvontasäännöstön sisältämien liikkumisra-
49085: vaatimasta lupaa. Se voi myös yhdessä eräi- joitusten suhteesta toisaalta perusoikeussään-
49086: den muiden viranomaisten kanssa antaa lu- nöksiin ja toisaalta Suomea sitoviin kansain-
49087: pa-asioita koskevia määräyksiä. välisiin velvoitteisiin erityisesti ulkomaalai-
49088: Meritieteellisestä tutkimuksesta säädetään siin kohdistuvien rajoitusten osalta.
49089: myös Ruotsin talousvyöhykettä koskevassa Kansainvälisiä velvoitteita selvitetään tar-
49090: laissa (Lag om Sveriges ekonomiska zon, kemmin jaksossa 6.
49091: 1992: 1140). Meritieteellinen tutkimus on Puolueettomuusmääräyksistä annetun ase-
49092: talousvyöhykkeellä ulkomaalaiselle lu- tuksen muutostarpeet tulisi arvioida erikseen.
49093: vanvaraista. Lain 9 §:n mukaan luvan myön-
49094: tää hallitus tai sen määräämä viranomainen. Säädöstaso
49095: Tietyissä tapauksissa lupahakemus voidaan
49096: korvata ilmoituksella tai siitä voidaan luopua Voimassa olevien aluevalvontasäännösten
49097: kokonaan. säädöstaso ei ole kaikilta osiltaan riittävä.
49098: Ruotsin rikoslain (Brottsbalk, 1962:700) Aluevalvonta-asetuksen 4 §:n mukaan val-
49099: soveltamisalasäännöksiin on vuonna 1985 tioneuvosto voi määrätä tiettyjä alueita suo-
49100: lisätty säännös, joka mahdollistaa syytteen ja-alueiksi ja antaa samalla määräyksiä ulko-
49101: nostamisen vieraan valtion virkatehtävässä maalaisten ja ulkomaisten alusten liikkumi-
49102: Ruotsissa tehdystä rikoksesta. Säännöksessä sesta suoja-alueella.
49103: edellytetään kuitenkin Ruotsin hallituksen Perustuslain 9 §:n 1 momentti sisältää
49104: antamaa syytemääräystä. yleissäännöksen maan sisäisestä liikkumisva-
49105: paudesta ja oikeudesta valita asuinpaikka.
49106: Säännöksen mukaan Suomen kansalaisella ja
49107: maassa laillisesti oleskelevalla ulkomaalai-
49108: sella on vapaus liikkua maassa ja valita
49109: asuinpaikkansa. Kyseinen perusoikeus kos-
49110: kee siis myös ulkomaalaista. Perustuslain
49111: 9 §:n 4 momentin mukaan ulkomaalaisen oi-
49112: keudesta tulla Suomeen ja oleskella maassa
49113: säädetään lailla. Aluevalvonta-asetuksen
49114: Merentutkimus Itämeren alueella 4 §:n säännös, jolla voidaan rajoittaa liikku-
49115: misvapautta, ei siten säädöstasonsa puolesta
49116: Itämerellä ei ole voimassa yhtenäistä me- täytä niitä vaatimuksia, jotka on asetettu pe-
49117: rentutkimusta koskevaa säännöstöä. Itämeren rusoikeuksien rajoittamiselle.
49118: ympäristönsuojelukomission piirissä on kui- Aluevalvonta-asetukseen sisältyy myös
49119: tenkin pyritty tutkimussäännösten yhtenäistä- muita säännöksiä, jotka oikeuttavat viran-
49120: miseen. Rantavaltioiden tutkimussäännökset omaisen tietyissä tilanteissa puuttumaan pe-
49121: poikkeavat toisistaan muun muassa sen mu- rusoikeuksinakin suojattuihin oikeuksiin.
49122: kaan, missä määrin merioikeusyleissopimuk- Valvontaviranomainen voi virkatehtävässä
49123: sen hyväksymisestä aiheutuvia säädösmuu- vastarintaa kohdatessaan esimerkiksi käyttää
49124: toksia on toteutettu. voimakeinoja, joita tehtävän laatuun ja vas-
49125: Kaikkialla Itämerellä tutkimus aluevesillä tarinnan vaarallisuuteen nähden voidaan pi-
49126: on ulkomaalaiselle luvanvaraista. tää puolustettavina. Myös näistä, nykyisin
49127: HE 38/2000 vp 15
49128:
49129: asetuksen tasolla säännellyistä asioista tulisi sekä vuonna 1994 annetut ja 1996 uusitut
49130: säätää laissa. suoja-alueita koskevat puolustusministeriön
49131: Edelleen voidaan todeta, että aluevalvonta- ohjeet ovat yhteisön lainsäädännön vastaisia
49132: asetuksen rangaistussäännösten säädöstaso siltä osin, kuin ne koskevat vain ulkomaalai-
49133: on liian alhainen. Rangaistuksista tulee pe- sia yleisesti.
49134: rustuslain 8 §:n mukaisesti säätää laissa. Vaikka ehdotonta kieltoa kohdella ihmisiä
49135: aluevalvonta-asioissa eri tavoin ei olekaan,
49136: Y hdenvertaisuusperiaate voitaneen katsoa, että aluevalvonta-asetuksen
49137: 3 ja 4 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa eri
49138: Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 2 momentin henkilöryhmien erilaista kohtelua ei kaikilta
49139: mukaan ulkomaalainen tarvitsee luvan mo- osin voida pitää perusteltuna.
49140: mentissa tarkoitettuun tutkimus- ja muuhun
49141: toimintaan Suomen alueella. Ulkomaalais- Sääntelyn täsmällisyys
49142: ten liikkumista ja muuta toimintaa suoja-alu-
49143: eilla voidaan rajoittaa aluevalvonta-asetuksen Tietyiltä osiltaan aluevalvontaan liittyvää
49144: 4 §:n nojalla. Säännöksissä tarkoitetut rajoi- sääntelyä voidaan pitää liian ylimalkaisena
49145: tukset eivät koske Suomen kansalaisia, ja ja riittämättömänä.
49146: näin ollen ne asettavat ulkomaalaiset yleises- Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 2 momentis-
49147: ti eri asemaan kuin Suomen kansalaiset. sa säädetään ulkomaalaiselle luvanvaraisista
49148: Sääntelyn suhdetta yhdenvertaisuusperiaat- toimista. Momentin 1 kohdan mukaan lupa
49149: teeseen voidaan tarkastella sekä perusoikeus- vaaditaan kartoitusta ja merenmittaustarkoi-
49150: säännösten että Suomen kansainvälisten vel- tuksessa tapahtuvaa luotausta varten. Mo-
49151: voitteiden valossa. mentin 4 kohdan mukaan lupa vaaditaan
49152: Perustuslain 6 §:n mukaan ihmiset ovat vedenalaisia tutkimuksia ja töitä varten.
49153: yhdenvertaisia lain edessä. Ketään ei saa Apulaisoikeuskansleri on kanteluasiassa 2
49154: ilman hyväksyttävää perustetta asettaa eri päivänä tammikuuta 1998 antamassaan pää-
49155: asemaan henkilöön liittyvän syyn perusteel- töksessä (Dnro 643/1/96) katsonut, että mai-
49156: la. Perusoikeusuudistuksen yhteydessä on nitut rajoitussäännökset ovat varsin laaja-
49157: todettu (HE 309/1993 vp ), että hallitusmuo- alaisia ja ylimalkaisia, minkä vuoksi sään-
49158: don 5 §:ssä, jota perustuslain 6 § sisällöltään nösten asiasisältöä tulee täsmentää. Apulais-
49159: vastaa, ei sinänsä kielletä kaikenlaista eron- oikeuskansleri on lisäksi kiinnittänyt huo-
49160: tekoa ihmisten välillä, vaikka erottelu perus- miota siihen, ettei aluevalvonta-asetuksessa
49161: tuisi syrjintäsäännöksissä nimenomaan mai- määritellä ulkomaalaisen käsitettä. Koska
49162: nittuun syyhyn. Olennaista on, voidaanko yhteisön oikeudessa ulkomaalaisella on eri
49163: erottelu perustella perusoikeusjärjestelmän merkitys kuin sanalla Suomessa yleisesti,
49164: kannalta hyväksyttävällä tavalla. tilanne on aiheuttanut tulkintaongelmia. Ul-
49165: Ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien suojaa- komaalaisen käsite tulisi sen vuoksi määri-
49166: miseksi tehdyn Euroopan neuvoston yleisso- tellä.
49167: pimuksen (SopS 19/1990), jäljempänä Eu- Myös rangaistussäännös on liian ylimalkai-
49168: roopan ihmisoikeussopimus, 14 artiklassa nen. Se ei täytä perustuslain 8 §:ssä säädet-
49169: vahvistetun syrjintäkiellon vakiintuneen tul- tyjä vaatimuksia.
49170: kintakäytännön mukaan syrjinnästä ei ole
49171: kysymys, jos erilaiselle kohtelulle esitetään Merentutkimusta koskeva säännöstö
49172: objektiivinen ja kohtuullinen oikeutusperus-
49173: te, joka lisäksi täyttää suhteellisuusperiaat- Suomen lainsäädäntöön ei sisälly kattavaa
49174: teen vaatimukset. merentutkimusta koskevaa säännöstöä.
49175: Suomen aluevalvontasäännöstö on ollut Voimassa olevat säännökset ovat myös
49176: käsiteltävänä myös Euroopan komissiossa. siten epäjohdonmukaisia, että tutkimusluvan
49177: Komissio on vuonna 1998 antanut Suomelle myöntäminen ulkomaalaiselle Suomen alue-
49178: osoitetun perustellun lausunnon komission vesillä on puolustusministeriön toimivallas-
49179: mielestä perustamissopimuksen 6 ja 8 artik- sa, mutta tutkimukselle mannerjalustalla
49180: lan vastaisista, ulkomaalaisten pääsyä tietyil- edellytetään sekä oman maan kansalaisilta
49181: le Suomen alueille rajoittavista säännöksistä. että ulkomaalaisilta valtioneuvoston lupaa.
49182: Perustellussa lausunnossaan komissio kat- Tutkimustyö on siten aluevesien ulkopuolel-
49183: soo, että aluevalvonta-asetuksen ja valtio- la tiukemmin säänneltyä kuin aluevesillä,
49184: neuvoston suoja-aluepäätöksen säännökset vaikka asian voisi olettaa olevan päinvas-
49185: 16 HE' 38/2000 vp
49186:
49187: toin. kohta poistuu ehdotettujen säännösten myö-
49188: Aluevalvonta-asetukseen kirjattu meren tä, koska säännöksissä ei enää erotella eri
49189: tutkimista koskeva rajoitus liittyy perusteel- henkilöryhmiä kansalaisuuden perusteella.
49190: taan Suomen turvallisuuteen. Lupasääntelyn Esityksessä ehdotetaan myös viran-
49191: tarpeellisuutta arvioitaessa asiaa voidaan tar- omaisten toimivaltaa koskevaa sääntelyä täs-
49192: kastella muistakin näkökulmista, esimerkiksi mennettäväksi. Lakiin sisältyvät säännökset
49193: meriympäristön suojelemisen kannalta. aluevalvontaviranomaisista, joita olisivat
49194: Suomen lainsäädännössä ei ole nimen- nykyiseen tapaan sotilas-, rajavartio-, poliisi-
49195: omaisia säännöksiä, joilla rajoitetaan muuta ja tulliviranomaiset sekä merenkulun ja il-
49196: tutkimusta aluevesillä kuin kartoitusta, luo- mailun alueella merenkulkulaitos ja Ilmailu-
49197: tausta tai vedenalaista tutkimuksta yleensä. laitos. Esitykseen sisältyy myös säännöksiä
49198: Suomen merialueella tehtävää tutkimusta viranomaisten toimivallasta mukaan lukien
49199: koskevan yleisemmän sääntelyn tarve tulisi säännökset voimankäytön edellytyksistä. Ny-
49200: erikseen selvittää. kyisten aluevalvontaviranomaisten keskeisiin
49201: tehtäviin sitä vastoin ei ole tarvetta enem-
49202: Ilmakuvaus mälti puuttua.
49203: Uutena sääntelynä lakiin otettaisiin vesilii-
49204: Ilmakuvausasetukseen ehdotetaan tehtä- kenteen tilapäistä keskeyttämistä koskevat
49205: viksi eräitä muutoksia. Koska asetus on an- säännökset. Sen mukaan puolustusministeriö
49206: nettu vanhan ilmailulailla kumotun ilmailu- voisi antaa määräyksen vesiliikenteen kes-
49207: lain nojalla, asetus tulisi uusia kokonaan. keyttämisestä tilapäisesti Suomen vesialueen
49208: Ilmakuvausta koskevat säännökset on tarkoi- raJoitetulla osalla. Perusteena voisivat olla
49209: tuksenmukaista sijoittaa ehdotettuun alueval- valtakunnan turvallisuuden vuoksi välttämät-
49210: vontalakiin. tömät syyt. Vesiliikenne voitaisiin keskeyt-
49211: tää myös vesillä liikkuvien suojelemiseksi
49212: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset vaaroilta, joita esimerkiksi alueella havaittu
49213: ehdotukset ajomiina tai vieraan valtion sukellusveneen
49214: etsiminen alueella voisivat aiheuttaa.
49215: Esityksen tavoitteena on korjata erityisesti Aluevalvonta-asetuksen tapaan aluevalvon-
49216: nykyisen aluevalvontasääntelyn säädöstasoa talakiin sisällytettäisiin säännökset vieraan
49217: koskevat puutteet. Samalla sääntelyyn tehtäi- valtion sotilashenkilön, sotilasajoneuvon,
49218: siin muutoksia, jotka aiheutuvat perusoi- sota-aluksen, sotilasilma-aluksen ja muun
49219: keusuudistuksesta, muista lainsäädännön valtionaluksen ja valtionilma-aluksen maa-
49220: muutoksista ja Suomea velvoittavista kan- hantulon ja maassaolon edellytyksistä ja sii-
49221: sainvälisistä sopimuksista. hen liittyvästä lupa- ja ilmoitusmenettelystä.
49222: Koska ehdotettu aluevalvontalaki olisi en- Suomen alueelle tuloa koskevaa lupamenet-
49223: simmäinen aluevalvontaa koskeva yleislaki, telyä ehdotetaan kuitenkin kevennettäväksi
49224: kaikkien keskeisten asiaa koskevien säännös- siten, ettei lupahakemuksia eikä hakemuksiin
49225: ten säädöstaso tulisi nousemaan. Erityisen annettuja vastauksia enää toimitettaisi ulko-
49226: tärkeää se on niiden säännösten osalta, jotka asiainministeriön kautta.
49227: tavalla tai toisella liittyvät perusoikeuksiin, Ehdotettuun lakiin otettaisiin lisäksi nykyi-
49228: ja joista sen vuoksi tulee säätää lain tasolla. sin erillisessä asetuksessa oleva eräiden koh-
49229: Suoja-alueita koskevat säännökset, joihin teiden ilmakuvausta koskeva sääntely. Sen
49230: sisältyy myös eräitä liikkumis- ja toimintara- mukaan tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alu-
49231: joituksia, sisältyisivät kokonaisuudessaan eiden sekä sotilaallisten kohteiden kuvaami-
49232: lakiin. Laissa säädettäisiin, millä edellytyk- nen ilmasta olisi luvanvaraista. Luvanvarai-
49233: sin alue voitaisiin määrätä suoja-alueeksi. seksi säädettäisiin eräiltä osin myös maape-
49234: Myös kaikki suoja-aluetta koskevat toimin- rän tutkimus ilma-aluksesta. Merentutkimuk-
49235: tarajoitukset ilmenisivät laista. Samalla kun sesta lakiin otettaisiin nykyistä sääntelyä täs-
49236: säädöstasoa nostetaan, säännökset kirjoite- mällisempi sääntely. Sen mukaan tietty me-
49237: taan nykyisiä säännöksiä täsmällisempään renpohjaan kohdistuva tutkimus olisi luvan-
49238: muotoon. varaista.
49239: Voimassa olevien suoja-aluesäännösten Esitys toteuttaa perustuslain 8 §:ssä ran-
49240: ongelmana on pidetty sitä, että säännökset gaistussäännökselle asetetut vaatimukset nos-
49241: asettavat ulkomaalaiset perusteettomasti Suo- tamalla aluevalvontaa koskevat rangaistus-
49242: men kansalaisia huonompaan asemaan. Epä- säännökset asetuksesta lain tasolle. Samalla
49243: HE 38/2000 vp 17
49244:
49245: rangaistussäännökset kirjoitetaan niin yksi- 4.3. Ympäristövaikutukset
49246: tyiskohtaisesti, että kaikki rangaistavaksi
49247: tarkoitettu toiminta ilmenee laista. Eräät ta- Ehdotetut suoja-aluesäännökset vaikuttavat
49248: halliset aluevalvontalain säännösten vastaiset suoja-alueiksi säädettyjen alueiden käyttöön
49249: teot olisivat rangaistavia aluerikkomuksena. säätämällä laitesukelluksen sekä merenkul-
49250: Rangaistussäännökset sisältyisivät alueval- kuun tavanomaisesti kuulumattoman muun
49251: vontalakiin. Aluerikkamusta vakavammasta vedenalaisen toiminnan, tietyntyyppisen ka-
49252: alueloukkauksesta säädettäisiin rikoslaissa. lastuksen sekä ankkuroimisen tarkoitukseen
49253: Uudistuksen yhteydessä tehtäisiin myös osoitettujen kohteiden ulkopuolelle luvanva-
49254: valtionrajarikosta koskevaan rikoslain sään- raiseksi. Liikkuminen yleisellä vesialueelia
49255: nökseen täsmentävä muutos sekä säädettäi- yleisen väylän ulkopuolella olisi niin ikään
49256: siin erikseen lievästä valtionrajarikoksesta. luvanvaraista 100 metriä lähempänä puolus-
49257: Viimeksi mainittu uusi säännös on osoittau- tusvoimien käytössä olevia maa-alueita, joil-
49258: tunut käytännön tarpeen vaatimaksi. le maihinnousu on lain nojalla merkitty kiel-
49259: letyksi. Väylien ulkopuolella liikkumista
49260: sekä alueella ankkuroimista voidaan lisäksi
49261: rajoittaa määräajaksi alueellisen koskematto-
49262: 4. Esityksen vaikutukset muuden valvontaa tehostettaessa.
49263: Suoja-aluesäännösten lisäksi ehdotetun
49264: 4.1. Taloudelliset vaikutukset aluevalvontalain merenpohjan tutkimista ja
49265: kartoittamista sekä maaperän tutkimista il-
49266: Ehdotetun aluevalvontalain mukaan suoja- ma-aluksesta ja ilmakuvausta koskevat sään-
49267: alueita voitaisiin perustaa myös yksityisille nökset, joiden mukaan kyseinen toiminta on
49268: vesialueille. Valvontalaitteita niille ei kuiten- Suomen alueella luvanvaraista, vaikuttavat
49269: kaan pääsääntöisesti ole tarkoitus asentaa. myös jossain määrin ympäristön käyttöön.
49270: Siten ehdotettu tiettyjen pyydystyyppien Säännökset vaikuttavat lähinnä tutkimuslai-
49271: käytön luvanvaraistava säännös tullee vai- tosten toimintaan.
49272: kuttamaan vain vähän kalastukseen suoja-
49273: alueeseen kuuluvalla yksityisellä vesialueel- 5. Asian valmistelu
49274: la. Jos rajoitus aiheuttaa haittaa tai vahinkoa,
49275: siitä maksettaisiin alueen omistajalle tai hal- 5.1. Aluevalvontatoimikunnan mietintö
49276: tijalle käyvän hinnan mukainen korvaus.
49277: Koska rajoituksen vaikutus kalastuselinkei- Puolustusministeriö asetti 18 päivänä jou-
49278: noon riippuu perustettavien suoja-alueiden lukuuta 1997 toimikunnan selvittämään alue-
49279: koosta ja sijainnista, vaikutus on arvioitavis- valvontalainsäädännön nykytilan ja siinä
49280: sa tarkemmin vasta suoja-alueita perustetta- esiintyvät muutos- ja kehittämistarpeet sekä
49281: essa. laatimaan selvityksen perusteella ehdotuksen
49282: Muuten esityksellä ei ole sanottavia ta- tarvittavista lamsäädäntötoimista. Ehdotus
49283: loudellisia vaikutuksia. tuli laatia hallituksen esityksen muotoon.
49284: Aluevalvontatoimikunta 1998 luovutti mie-
49285: tintönsä (komiteanmietintö 1999:4) puolus-
49286: tusministeriölle 18 päivänä kesäkuuta 1999.
49287: 4.2. Organisatoriset vaikutukset Toimikunnan mietintöön sisältyy ehdotus
49288: aluevalvontalaiksi, laiksi ulkomaalaislain
49289: Esityksellä ei ole sanottavia organisaatioon 1 a §:n muuttamisesta ja laiksi ampuma-ase-
49290: kohdistuvia vaikutuksia eikä henkilöstövai- lain 17 §:n muuttamisesta.
49291: kutuksia. Ehdotetun aluevalvontalain mu-
49292: kaan sotilaiden, sotilasajoneuvojen sekä val- 5.2. Lausunnot
49293: tionilma-alusten ja valtionalusten maahantu-
49294: loa koskeva lupamenettely kuitenkin yksin- Puolustusministeriö pyysi aluevalvontatoi-
49295: kertaistuu, mikä keventää jossain määrin mikunnan mietinnöstä lausunnon 23 eri vi-
49296: lupahallintoa. Toisaalta ehdotetun lain tutki- ranomaiselta ja yhteisöltä. Näiden lisäksi
49297: musta ja suoja-alueita koskevat säännökset kaksi muuta yhteisöä antoi kirjallisen lau-
49298: laajentavat eräät lupamenettelyt koskemaan sunnon. Lausunnoista on laadittu tiivistelmä.
49299: myös Suomen kansalaisia, mikä tulee lisää- Lausunnonantajat pitivät toimikunnan ta-
49300: mään lupa-asioita. voitteita pääosin hyvinä sekä uudistusta tar-
49301:
49302:
49303: 209105P
49304: 18 HE 38/2000 vp
49305:
49306: peellisena. Mietintöä arvosteltiin kuitenkin pitkälle menevät rajoitukset sotilaallisten
49307: siltä osin, kuin ehdotetut suoja-aluesäännök- suoja-alueiden kaltaisilla alueilla.
49308: set rajoittavat kalastusta sekä harrastussukel-
49309: lusta ja siihen liittyviä elinkeinoja. Puutteek- 6.2. Euroopan yhteisön oikeus
49310: si katsottiin myös se, ettei mietinnössä arvi-
49311: oida ehdotettujen säännösten taloudellisia Euroopan unionin kansalaisilla on oikeus
49312: vaikutuksia ammattikalastajille eikä lakiin vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden
49313: ehdoteta säännöstä, jonka mukaan ammatti- alueella, jollei Euroopan yhteisön perusta-
49314: kalastajille korvattaisiin heille aiheutuva va- missopimuksessa määrätyistä tai sen sovelta-
49315: hinko täysimääräisesti. Sama koskee sukel- misesta annetuissa säännöksissä säädetyistä
49316: luselinkeinon harjoittamista. rajoituksista ja ehdoista muuta johdu.
49317: Hallituksen esitys on valmisteltu puolus- Ihmisten liikkumisvapaus ei ole täysin eh-
49318: tusministeriössä virkatyönä aluevalvontatoi- doton. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa liikkumis-
49319: mikunnan mietinnön ja siitä saatujen lausun- vapautta ordre pubtie -tyyppisin perustein
49320: tojen pohjalta. Lakiluonnoksesta on jatkoval- valtion yleisen järjestyksen, turvallisuuden
49321: mistelun aikana saatu vielä kommentteja tai kansanterveyden turvaamiseksi. Rajoituk-
49322: toimikunnan työhön osallistuneilta ja muilta sista määrätään Euroopan yhteisön perusta-
49323: tahoilta. missopimuksen 48 artiklan 3 kohdassa, 56
49324: artiklan 1 kohdassa ja 66 artiklassa sekä
49325: 6. Riippuvuus kansainvälisistä ulkomaalaisten liikkumista ja oleskelua kos-
49326: sopimuksista ja velvoitteista kevien, yleiseen järjestykseen ja turvallisuu-
49327: teen sekä kansanterveyteen perustuvien eri-
49328: 6.1. Euroopan ihmisoikeussopimus tyistoimenpiteiden yhteensovittamisesta an-
49329: netussa neuvoston direktiivissä 64/221 ETY.
49330: Ulkomaalaisille Suomen alueella asetetta- Yhteisön oikeudessa ei ole yhtenäisesti
49331: via liikkumisvapauden rajoituksia arvioitaes- määritelty ordre pubtie -käsitettä, vaan ylei-
49332: sa on kiinnitettävä huomiota jaksossa 2.3. sen järjestyksen ja turvallisuuden määrittely
49333: mainitun Euroopan ihmisoikeussopimuksen jää pääasiassa jäsenvaltion omaan harkin-
49334: 4 lisäpöytäkirjan 2 artiklan määräyksiin. Ar- taan.
49335: tiklan 1 kappaleen mukaan jokaisella, joka Voimassa olevan yhteisön oikeuden mu-
49336: on laillisesti jonkin valtion alueella, on oi- kaan Euroopan yhteisöllä on toimivalta antaa
49337: keus liikkumisvapauteen tällä alueella ja va- ylikansallisia säännöksiä ainoastaan asioissa,
49338: paus valita asuinpaikka. Näiden oikeuksien joissa jäsenvaltiot ovat nimenomaisesti luo-
49339: käytölle ei artiklan 3 kappaleen mukaan saa vuttaneet yhteisölle toimivaltaa. Euroopan
49340: asettaa muita kuin sellaisia rajoituksia, jotka yhteisöllä ei ole toimivaltaa säätää jäsenval-
49341: ovat lain mukaisia ja välttämättömiä demo- tioiden alueellisen koskemattomuuden tur-
49342: kraattisessa yhteiskunnassa kansallisen tai vaamiseksi suoritettavista toimenpiteistä.
49343: yleisen turvallisuuden takia, yleisen järjes- Esimerkiksi aluevalvontalain soveltamisala
49344: tyksen ylläpitämiseksi, rikosten ehkäisemi- jää siten yhteisön toimivallan ulkopuolelle.
49345: seksi, terveyden ja moraalin suojaamiseksi Yhteisön oikeus voi kuitenkin tulla sovellet-
49346: tai muiden yksilöiden oikeuksien ja vapauk- tavaksi liikkumisvapautta koskeviin rajoitus-
49347: sien suojelemiseksi. Artiklan 4 kappaleen perusteisiin yleisen syrjintäkiellon kautta.
49348: mukaan 1 kappaleessa määriteltyjä oikeuksia Yhteisön oikeus ei lähtökohtaisesti estä
49349: voidaan erityisalueilla samoin rajoittaa lain jäsenvaltiota määräämästä tiettyjä valtakun-
49350: nojalla ja demokraattisen yhteiskunnan ylei- nan turvallisuuden vuoksi tärkeitä alueita
49351: sen edun nimissä. erityisiksi suoja-alueiksi, joilla liikkumisva-
49352: Kansallinen turvallisuus mainitaan liikku- pautta rajoitetaan. Vaikka liikkumisvapauden
49353: misvapauden rajoituksen hyväksyttävänä pe- rajoitukset merkitsisivät poikkeamista jopa
49354: rusteena lisäpöytäkirjan 4 artiklan 3 kappa- yhteisön oikeudessa tarkoitetusta yhdenver-
49355: leessa. Määräys antaa valtiolle melko laajan taisen kohtelun periaatteesta, ne eivät vält-
49356: harkintavallan. Artiklan 4 kappaleessa tar- tämättä ole ristiriidassa yhteisön oikeuden
49357: koitetuilla erityisalueilla valtion harkintavalta kanssa. Yleisen järjestyksen ja turvallisuu-
49358: on tätäkin laajempi. Välttämättömyysperus- den perusteella liikkumisvapautta on katsottu
49359: teen sijasta siinä mainitaan perusteena demo- voitavan rajoittaa myös siten, että rajoitukset
49360: kraattisen yhteiskunnan yleinen etu. Oikeus- koskevat vain muita kuin valtion omia kan-
49361: kirjallisuudessa on katsottu, että artikla sallii salaisia. Rajoitusten tulee kuitenkin olla kus-
49362: HE 38/2000 vp 19
49363:
49364: sakin tapauksessa objektiivisesti perusteltuja komissiota, minkä vuoksi komissio on 30
49365: ja tavoitellun päämäärän saavuttamisen kan- päivänä joulukuuta 1998 antanut Suomelle
49366: nalta välttämättömiä. osoitetun perustellun lausunnon K (1998)
49367: Suomen aluevalvontasäännöstö on ollut 4335 komission mielestä Euroopan yhteisön
49368: Euroopan komission tarkasteltavana. Komis- perustamissopimuksen 6 ja 8 artiklan vastai-
49369: sio on ottanut sen kannan, että säännöstö ei sista, ulkomaalaisten pääsyä tietyille Suomen
49370: kaikilta osiltaan vastaa yhteisöoikeuden peri- alueille rajoittavista säännöksistä.
49371: aatteita. Perustellussa lausunnossaan komissio kat-
49372: Komissio on 23 päivänä joulukuuta 1997 soo, että aluevalvonta-asetuksen ja Suomen
49373: päivätyllä virallisella ilmoituksella SG (97) alueella olevista suoja-alueista sekä valtio-
49374: D/11 096 aloittanut rikkomismenettelyn Suo- neuvoston suoja-aluepäätöksen säännökset
49375: mea vastaan Euroopan yhteisön perustamis- sekä vuonna 1994 annetut ja 1996 uusitut
49376: sopimuksen 169 artiklan nojalla ja antanut suoja-alueita koskevat puolustusministeriön
49377: Suomelle mahdollisuuden esittää huomau- ohjeet ovat yhteisön lainsäädännön vastaisia
49378: tuksensa. Suomen 13 päivänä helmikuuta siltä osin, kuin ne koskevat vain ulkomaalai-
49379: 1998 antama vastaus ei ole tyydyttänyt sia yleisesti.
49380:
49381:
49382:
49383:
49384: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
49385: 1. Lakiehdotusten perustelut mät alueellisen koskemattomuuden rikko-
49386: mukset ja loukkaukset. Muualla Suomen
49387: 1.1. Aluevalvontalaki alueella päämääränä on valtakunnan sotilaal-
49388: lista turvallisuutta vaarantavan toiminnan
49389: l luku. Yleiset säännökset estäminen.
49390: Käytännön tasolla aluevalvonta tarkoittaa
49391: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä ehdotetaan Suomen alueelle tulevan henkilön, ajoneu-
49392: säädettäväksi aluevalvontalain tarkoituksesta. von tai aluksen taikka Suomen ilmatilaan
49393: Valtion täysivaltaisuuteen kuuluu sen alu- tulevan ilma-aluksen tunnistamista sen sel-
49394: eellinen koskemattomuus. Valtakunnan alu- vittämiseksi, onko tällä oikeus maahantu-
49395: eellista koskemattomuutta valvotaan ja se loon. Jos oikeutta maahantuloon ei ole tai
49396: turvataan tarvittaessa käyttämällä voimakei- jos asianomainen ei noudata maahantulosta
49397: noja. Tähän liittyvä säännöstö sääntelee tai maassaalasta annettuja määräyksiä, kul-
49398: maan alueelle tulon ja siellä oleskelun edel- kuun tai oleskeluun täällä puututaan. Alueel-
49399: lytyksiä, alueellisen koskemattomuuden val- lisen koskemattomuuden turvaamiseen voi-
49400: vontaan ja turvaamiseen osallistuvia viran- daan tarvittaessa käyttää voimakeinoja.
49401: omaisia sekä viranomaisten tehtäviä ja toi- Pykälän mukaan ehdotetussa laissa sääde-
49402: mivaltaa. tään Suomen alueellisen koskemattomuuden
49403: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- valvonnasta ja turvaamisesta. Silloin kun
49404: den turvaaminen edellyttää, että liikkumista tarkoitetaan sekä alueellisen koskemattomuu-
49405: ja muuta toimintaa valtakunnan rajoilla sekä den valvontaa että sen turvaamista, voidaan
49406: muilla valtakunnan turvallisuuden kannalta käyttää sanaa aluevalvonta.
49407: tärkeillä alueilla valvotaan. Liikkumista ja Lain 1 lukuun sisältyvät säännökset lain
49408: muuta toimintaa voidaan sanotuilla alueilla tarkoituksesta ja määritelmistä. Lukuun si-
49409: tarvittaessa myös rajoittaa. sältyy myös viittaussäännös muuhun lainsää-
49410: Valtakunnan rajoilla aluevalvonnan pää- däntöön ja Suomea velvoittaviin kansainväli-
49411: määränä on ehkäistä, paljastaa ja selvittää siin sopimuksiin, joita ehdotetun lain lisäksi
49412: ulkomaalaisten sotilashenkilöiden sekä ulko- sovelletaan Suomen alueelle tuloon, maassa-
49413: maisten sotilasosastojen ja sotilasajoneuvo- oloon ja maastalähtöön.
49414: jen sekä valtionalusten ja -ilma-alusten teke- Lain 2 luvussa ehdotetaan säädettäväksi
49415: 20 HE 38/2000 vp
49416:
49417: niistä edellytyksistä, joilla vieraan valtion Aluevalvontaviranomaisten toimivallan
49418: sotilas, sotilasajoneuvo sekä valtionalus ja osalta lukuun ehdotetaan säännöksiä vi-
49419: valtionilma-alus voi tulla Suomen alueelle ja ranomaisen käskyvallasta ehdotetun lain tar-
49420: olla Suomen alueella. Ehdotettujen säännös- koittamassa tehtävässä, aluevalvontavi-
49421: ten mukaan maahantulo ja maassaolo on läh- ranomaisen oikeudesta henkilöllisyyden sel-
49422: tökohtaisesti luvanvaraista. Lukuun sisältyy vittämiseen ja henkilön kiinniottamiseen,
49423: säännöksiä myös maahantuloon liittyvistä turvallisuustarkastuksen toimeenpanemiseen
49424: lupamenettelyistä ja muista järjestelyistä. sekä ajoneuvon, aluksen ja ilma-aluksen siir-
49425: Lupaviranomaisia olisivat pääesikunta ja tämiseen. Luvussa ehdotetaan säädettäväksi
49426: puolustusministeriö. myös vesiliikenteen tilapäisestä keskeyttämi-
49427: Lain 3 lukuun sisältyvät säännökset eräi- sestä, teknisestä valvonnasta sekä voiman-
49428: den aluevalvontaa vaarantavien tutkimusten käytön edellytyksistä ja voimakeinojen käy-
49429: ja kuvausten luvanvaraisuudesta. Luvanva- töstä päättämisestä.
49430: raista olisi tutkimus, jolla selvitetään meren- Aluevalvontatehtävässä on ehdotetun lain
49431: pohjan ja sen sisustan muotoa, rakennetta tai mukaan oikeus käyttää sellaisia tarpeellisia
49432: koostumusta ja jonka perusteella merenpoh- voimakeinoja, joita voidaan pitää puolustet-
49433: jasta voidaan laatia karttoja. Samalla perus- tavina. Ennen voimakeinojen käyttämistä
49434: teella luvanvaraiseksi säädetään eräiltä osil- aluevalvontasäännöksiä rikkoneelle on annet-
49435: taan myös ilma-aluksesta tapahtuva maape- tava varoitus voimakeinojen käyttämisestä.
49436: rän tutkimus. Lukuun sisältyy lisäksi nykyi- Varoitusta voidaan tehostaa varoitustulella.
49437: sin erillisessä asetuksessa oleva eräiden koh- Voimakeinojen käyttämisestä tekee päätök-
49438: teiden ilmakuvausta koskeva sääntely, jonka sen asianomaista aluevalvontatehtävää suo-
49439: mukaan tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alu- rittava aluevalvontaviranomainen. Puolustus-
49440: eiden sekä sotilaallisten kohteiden ilmasta voimat ja rajavartiolaitos voivat lisäksi käyt-
49441: tapahtuva kuvaaminen on luvanvaraista. tää sotilaallisia voimakeinoja.
49442: Lain 4 luvussa ehdotetaan säädettäväksi Lukuun sisältyy säännöksiä lisäksi aluerik-
49443: suoja-alueista, joita ovat valtakunnan turval- komuksen ja alueloukkauksen tutkimisesta
49444: lisuuden ja aluevalvonnan järjestämisen kan- sekä kiinniottamista ja turvallisuustarkastuk-
49445: nalta tärkeitä rajoiltaan tarkkaan määritettyjä sen yhteydessä tapahtunutta omaisuuden hal-
49446: Suomen aluevesien osia, ja suoja-alueilla tuun ottamista koskevan toimenpiteen kirjaa-
49447: noudatettavista toimintarajoituksista. Rajoi- misesta. Lukuun sisältyy myös asetuksenan-
49448: tukset koskevat muun muassa sukeltamista tovaltuus.
49449: käyttäen hyväksi sukelluslaitetta, kalastusta Lain erinäiset säännökset sisältyvät 7 lu-
49450: tietyntyyppisillä laitteilla, ankkuroimista kuun. Erinäisiin säännöksiin sisältyy muun
49451: erikseen osoitettujen ankkuripaikkojen ulko- muassa rangaistussäännös aluerikkomukses-
49452: puolella muiden kuin huviveneiden osalta ta. Aluerikkomuksesta voidaan tuomita sak-
49453: sekä liikkumista tiettyjen puolustusvoimien koa. Alueloukkauksesta, jota sovellettaisiin
49454: alueiden läheisyydessä. Sanottu toiminta oli- vain aluevalvontasäännöksiä rikkoneeseen
49455: si sallittua vain erikseen myönnetyllä luval- vieraan valtion sotilaaseen ja vieraan valtion
49456: la. Luvussa ehdotetaan säädettäväksi lisäksi valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl-
49457: aluevalvonnan tehostamisesta suoja-alueilla. likköön, seuraamuksena olisi sakko tai enin-
49458: Lain 5 lukuun sisältyvät säännökset luvan tään yksi vuosi vankeutta. Rangaistussään-
49459: myöntämisestä ja peruuttamisesta lain 3 ja 4 nös ehdotetaan sisällytettäväksi rikoslakiin.
49460: luvussa tarkoitetun toiminnan osalta. Lupavi- Lain voimaantulosäännös sisältyy 8 lu-
49461: ranomaisena olisi pääesikunta ja asianomai- kuun.
49462: nen puolustusvoimien joukko-osasto. Ilma- Ehdotettu laki on aluevalvontaa koskeva
49463: kuvausta koskevat lupahakemukset käsittelisi yleislaki. Erityislain säännökset ja kansain-
49464: itäisen rajavyöhykkeen osalta rajavartiolai- välisen sopimuksen määräykset voivat tulla
49465: toksen esikunta. sovellettaviksi aluevalvontalakiin nähden
49466: Aluevalvontaviranomaisista ja viranomais- ensisijaisesti.
49467: ten tehtävistä sekä toimivallasta ehdotetaan 2 §. Määritelmät. Pykälään sisältyvät
49468: säädettäväksi 6 luvussa. Sen mukaan alue- määritelmät ehdotetussa laissa käytetyistä
49469: valvontaviranomaisia ovat sotilas-, rajavar- keskeisimmistä käsitteistä.
49470: tio-, poliisi- ja tulliviranomaiset Merenkul- Suomen alueella tarkoitetaan pykälän 1
49471: kulaitos ja llmailulaitos ovat aluevalvontavi- kohdan mukaan Suomen maa-alueita ja alue-
49472: ranomaisia omilla toimialoillaan. vesiä sekä niiden yläpuolella olevaa ilmati-
49473: HE 38/2000 vp 21
49474:
49475: laa. Määritelmä vastaa asiallisesti voimassa ole-
49476: Aluevesistä säädetään Suomen aluevesien vaa määritelmää.
49477: rajoista annetussa laissa (463/ 1956). Alue- Sotilaalla tarkoitetaan 4 kohdan mukaan
49478: vedet jakaantuvat sisäisiin aluevesiin sekä sotilaspukuista, valtion asevoimiin kuuluvaa
49479: ulkoisiin aluevesiin eli aluemereen. Pääsään- aseistettua tai aseistamatonta henkilöä.
49480: nön mukaan aluemeren ulkoraja on 12 meri- Käsite sotavoima on tässä kuten muissakin
49481: peninkulman etäisyydellä aluemeren perus- määritelmissä korvattu sanoilla valtion ase-
49482: viivoista. Aluemeri on kuitenkin tätä ka- voima, joka on viimeaikaisessa kansainväli-
49483: peampi suurelta osin Suomenlahtea. sessä sopimuskielessä käytetty ilmaisu.
49484: Ilmatilan ylärajaa tai avaruuden alarajaa ei Muuten määritelmä vastaa voimassa olevaa
49485: ole määritetty valtioiden välisin sopimusjär- sotilaan määritelmää.
49486: jestelyin eikä kysymykselle ole liioin löyty- Sotilasosastolla tarkoitetaan 5 kohdan mu-
49487: nyt tavanomaisoikeudellista ratkaisua. Tar- kaan kahta tai useampaa yhteisen johdon
49488: kan rajan puuttumisesta ei liene aiheutunut alaisena olevaa sotilasta. Määritelmä vastaa
49489: merkittäviä ongelmia, koska ilmailu ja ava- voimassa olevaa määritelmää.
49490: ruustoiminta on voitu hyvin erottaa toisis- SotilasajoneuvoZia tarkoitetaan 6 kohdan
49491: taan. Toisaalta avaruuden vapauden periaat- mukaan sotilaallisin tunnuksin varustettua tai
49492: teesta ei ole ollut erimielisyyttä. Toisin kuin selvästi sotilaalliseen tarkoitukseen valmis-
49493: ilmatilaan, valtion suvereniteetti ei ulotu sen tettua tai varustettua valtiolle kuuluvaa ajo-
49494: yläpuolella olevaan avaruuteen. neuvoa.
49495: Määritelmä vastaa asiallisesti nykyistä, alue- Määritelmä eroaa voimassa olevasta määri-
49496: valvonta-asetuksessa säädettyä Suomen alu- telmästä siten, että sen mukaan sotilasajo-
49497: een määritelmää. neuvo on myös muulle valtion toimielimelle
49498: Suomen alueellisen koskemattomuuden kuin asevoimille kuuluva ajoneuvo edellyttä-
49499: valvonnalla tarkoitetaan 2 kohdan mukaan en, että ajoneuvo on valmistettu selvästi so-
49500: aluevalvontaviranomaisten ensisijaisesti val- tilaalliseen tarkoitukseen.
49501: takunnan rajoilla harjoittamaa toimintaa Sotilasajoneuvoja ovat esimerkiksi vieraan
49502: aluerikkomusten ja alueloukkausten ehkäise- valtion asevoimien henkilöauto, kuorma-au-
49503: miseksi, paljastamiseksi ja selvittämiseksi. to, linja-auto sekä muu ajoneuvo, jossa on
49504: Aluevalvonta kohdistuu Suomen alueeseen asevoimien rekisteri- tai muu tunnus. Soti-
49505: kokonaisuudessaan, mutta pääosa alueval- lasajoneuvo on myös asevoimille kuuluva
49506: vontaviranomaisten toiminnasta tapahtuu panssarivaunu ja muu erikoisajoneuvo.
49507: valtakunnan raja-alueilla. Aluevalvontavi- Muiden kuin asevoimien sotilaalliseen tar-
49508: ranomaisia ovat puolustusvoimat ja rajavar- koitukseen valmistettujen ajoneuvojen luo-
49509: tiolaitos sekä poliisi- ja tulliviranomaiset kittelemista sotilasajoneuvoksi puoltaa ajo-
49510: Merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos toimivat neuvon tyypin lisäksi se, että eräissä valti-
49511: toimialallaan aluevalvontaviranomaisina ja oissa poliisi, tulli ja rajavartiolaitos ovat so-
49512: ne rinnastetaan muihin aluevalvontavi- tilaallisesti järjestettyjä. Siten sotilasajoneu-
49513: ranomaisiin, jollei ehdotetussa laissa toisin voksi katsottaisiin esimerkiksi kyseisen vi-
49514: säädetä. Aluevalvontaviranomaisista sääde- ranomaisen panssaroitu miehistönkuljetus-
49515: tään ehdotetun lain lisäksi myös asianomais- vaunu tai muu sotilaallisesti hyödynnettävis-
49516: ta viranomaisia koskevassa erityislainsäädän- sä oleva erikoisajoneuvo, kuten aseistettu tai
49517: nössä. tiedusteluvälinein varustettu ajoneuvo.
49518: Aluerikkomusta koskeva säännös sisältyy Valtionilma-aluksella tarkoitetaan 7 koh-
49519: ehdotetun lain 7 lukuun. Alueloukkausta dan mukaan sotilas-, rajavartio-, poliisi- ja
49520: koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi ri- tulli-ilma-alusta, sekä ilma-alusta, joka on
49521: koslain 17 lukuun. valtion kuljetus-, kuriiri-, kartoitus- tai
49522: Määritelmä vastaa nykyistä, aluevalvonta- muussa vastaavassa lentotehtävässä.
49523: asetuksessa säädettyä Suomen alueellisen Määritelmä eroaa nykyisestä valtionilma-
49524: koskemattomuuden määritelmää täydennetty- aluksen määritelmästä siten, ettei ilma-alusta
49525: nä aluerikkomus -käsitteellä. enää luokiteltaisi valtionilma-alukseksi yk-
49526: Suomen alueellisen koskemattomuuden sinomaan sillä perusteella, että ilma-aluksen
49527: turvaamisella tarkoitetaan 3 kohdan mukaan henkilöstön muodostavat sotilashenkilöt.
49528: puolustusvoimien ja muiden aluevalvontavi- Valtionilma-alukseksi luokittelemisen kan-
49529: ranomaisten voima- tai muita toimenpiteitä nalta ratkaisevaa on ilma-aluksen käyttö
49530: alueloukkausten estämiseksi tai torjumiseksi. valtion lentotehtävään. Määritelmän piiriin ei
49531: 22 HE 38/2000 vp
49532:
49533: kuitenkaan kuuluisi esimerkiksi reittiliiken- viatonta kauttakulkua. Merioikeusyleissopi-
49534: ne. muksen mukaan kaikkien valtioiden aluksilla
49535: Säännöksen tarkoittamia valtionilma-aluk- on oikeus viattomaan kauttakulkuun alueme-
49536: sia olisivat vieraan valtion asevoimille kuu- rellä. Kauttakululla tarkoitetaan purjehdusta
49537: luva ilma-alus sekä rajavartiolaitoksen, polii- aluemerellä tarkoituksena kulkea sen läpi tai
49538: sin ja tullin ilma-alus sen käyttötarkoitukses- mennä sisäisille aluevesille tai poistua niiltä.
49539: ta riippumatta. Valtion omistama lennokki Kauttakulun tulee tapahtua keskeytyksettä ja
49540: katsottaisiin myös valtionilma-alukseksi viivyttelemättä. Kauttakulku on yleissopi-
49541: käyttötarkoituksesta riippumatta. muksen mukaan viatonta niin kauan kuin se
49542: Valtion lukuun muita kuin tavanomaisiksi ei uhkaa rantavaltion rauhaa, yleistä järjes-
49543: katsottavia kuljetus- ja kuriirilentoja tekevä tystä tai turvallisuutta. Yleissopimuksen 19
49544: ilma-alus katsottaisiin myös valtionilma- artiklaan sisältyy luettelo toimenpiteistä, joi-
49545: alukseksi riippumatta ilma-aluksen omistus- hin viattomassa kauttakulussa oleva alus ei
49546: suhteista. Sama koskisi kartoituslentoja suo- saa ryhtyä. Merioikeusyleissopimusta ja via-
49547: rittavaa ilma-alusta. tonta kauttakulkua selostetaan tarkemmin
49548: Sotilasilma-aluksella tarkoitetaan 8 kohdan yleisperustelujen jaksossa 2.3.1.
49549: mukaan valtion asevoimille kuuluvaa ilma- 3 §. Muu lainsäädäntö ja kansainväliset
49550: alusta, jolla on sotilaalliset kansallisuustun- velvoitteet. Pykälään ehdotetaan sisällytettä-
49551: nukset. Määritelmä vastaa asiallisesti nykyis- väksi säännös, jonka mukaan maahantulosta
49552: tä määritelmää. ja Suomen alueella oleskelusta on ehdotetus-
49553: Valtionaluksella tarkoitetaan 9 kohdan mu- sa laissa säädetyn lisäksi voimassa, mitä asi-
49554: kaan sota-, rajavartio-, poliisi- ja tullialusta asta erikseen säädetään tai mitä Suomea vei-
49555: sekä alusta, jota muussa kuin kauppameren- voittavasta kansainvälisestä sopimuksesta
49556: kulussa käytetään pääasiassa valt10n tarkoi- johtuu.
49557: tukseen. Ehdotettu aluevalvontalaki on aluevalvon-
49558: Määritelmää on nykyiseen määritelmään taa koskeva yleislaki. Erityislain säännökset
49559: verrattuna yksinkertaistettu jättämällä siitä ja kansainvälisen sopimuksen määräykset ja
49560: pois luettelo niistä käyttötarkoituksista, jotka muut kansainväliset velvoitteet kuten kan-
49561: voimassa olevan säännöksen mukaan tekevät sainvälinen tapaoikeus voivat siis tulla so-
49562: aluksesta valtionaluksen. Valtionaluksen vellettaviksi aluevalvontalakiin nähden ensi-
49563: määritelmää ei ole kuitenkaan tarkoitus sijaisesti.
49564: asiallisesti muuttaa nykyisestä. Ehdotettua aluevalvontalakia sovellettaessa
49565: Säännöksen tarkoittamia aluksia olisivat on myös otettava huomioon, mitä vieraan
49566: vieraan valtion asevoimille kuuluvat miehite- valtion koskemattomuudesta on voimassa.
49567: tyt ja miehittämättömät alukset ja sukellus- Valtion täysivaltaista koskemattomuutta sel-
49568: veneet sekä rajavartiolaitokselle, poliisille ja vitetään yleisperustelujen jaksossa 2.3.
49569: tullille kuuluvat alukset. Valtionalukseksi Valtion koskemattomuuteen liittyy myös
49570: luettaisiin myös valtion tutkimusalukset ja diplomaattinen koskemattomuus, josta mää-
49571: lisäksi valtionalusta hinaavat tai kuljettavat rätään diplomaattisuhteita koskevassa Wie-
49572: alukset. nin yleissopimuksessa (SopS 3-4/1970).
49573: Sota-alus on pykälän JO kohdassa määri- Sopimus on saatettu Suomessa voimaan lail-
49574: telty niin, että määritelmä vastaa Yhdistynei- la 7111970 ja asetuksella 7211970. Konsu-
49575: den Kansakuntien merioikeusy leissopimuk- liedustajan jossain määrin rajoitetummasta
49576: sen 29 artiklassa olevaa sota-aluksen määri- koskemattomuudesta sisältyy määräyksiä
49577: telmää. vuonna 1963 tehtyyn konsulisuhteita koske-
49578: Merioikeusyleissopimuksessa sota-aluksel- vaan yleissopimukseen (SopS 49-5011980).
49579: la tarkoitetaan valtion asevoimille kuuluvaa Sopimus on saatettu Suomessa voimaan lail-
49580: alusta, jossa on selvät ulkoiset kansallisuus- la 621/1980 ja asetuksella 62211980.
49581: tunnukset ja joka on asiaankuuluvasta palve- Diplomaattiedustaja nauttii vastaanottaja-
49582: lusluettelosta tai vastaavasta ilmenevän, val- valtiossa henkilökohtaista koskemattomuutta.
49583: tion asianmukaisesti tehtävään määräämän Vastaanottajavaltion viranomaiset eivät voi
49584: upseerin komennossa ja jonka miehistö on häntä pidättää eikä hänen vapauttaan saa
49585: tavanomaisen sotilaskurin alainen. muutenkaan riistää. Diplomaattiedustaja on
49586: Viattomalla kauttakululla tarkoitettaisiin 11 myös vapaa vastaanottajavaltion rikosoikeu-
49587: kohdan mukaan Yhdistyneiden Kansakuntien dellisesta tuomiovallasta. Vapautus koskee
49588: merioikeusyleissopimuksessa tarkoitettua sekä virkatoimia että muutakin toimintaa
49589: HE 38/2000 vp 23
49590:
49591: edustajatehtävän aikana. muksen soveltamisesta tehty yleissopimus,
49592: Ehdotetun aluevalvontalain säännöksiin jonka tarkoituksena on henkilöiden rajatar-
49593: nähden ensisijaisesti sovellettaviin kansain- kastusten poistaminen sopimuspuolten väli-
49594: välisiin sopimuksiin kuuluu 1994 käynnistet- siltä rajoilta ja yhdenmukaisten tarkastusten
49595: tyyn rauhankumppanuusohjelmaan (Part- toteuttaminen sopimuspuolina olevien valti-
49596: nership for Peace) liittyvä Pohjois-Atlantin oiden ulkorajoilla, sisältää määräyksiä myös
49597: sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden poliisiviranomaisten yhteistyöstä. Uusina
49598: rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioi- yhteistyömuotoina poliisiviranomaisten käyt-
49599: den välillä niiden joukkojen asemasta tehty töön tulevat sopimuspuolena olevan valtion
49600: sopimus (SopS 64-65/1997). Sopimus on rajan yli tapahtuva tarkkailu sekä maarajan
49601: saatettu Suomessa voimaan lailla 744/1997 yli tapahtuva takaa-ajo. Eduskunta on 15
49602: ja asetuksella 745/1997. Nimensä mukaisesti päivänä kesäkuuta 1998 hyväksynyt asiaa
49603: sopimus koskee rauhankumppanuuteen osal- koskevan hallituksen esityksen (HE 20/1998
49604: listuvien vieraiden valtioiden sotilaiden ase- vp), johon sisältyy muun muassa laki poliisi-
49605: maa toisen sopimuspuolen alueella. Sopimus lain muuttamisesta. Poliisilakiin on sisälly-
49606: sisältää määräyksiä muun muassa sotilaiden tetty säännökset vieraan valtion poliisimie-
49607: maahantulomuodollisuuksista ja oikeudesta hen toimivallasta Suomessa. Lainmuutos
49608: kantaa ampuma-asetta toisen valtion alueel- tulee voimaan asetuksella säädettävänä ajan-
49609: la. Silloin kun rauhankumppanuusohjelmaan kohtana.
49610: liittyvä harjoitus edellyttää joukkojen lähet- Valtionilma-aluksen maahantuloa koskevia
49611: tämistä toisen sopimuspuolen alueelle, asias- määräyksiä on myös niin sanotussa avoin
49612: ta sovitaan aina tapauskohtaisesti valtioiden taivas -sopimuksessa (Treaty of Open
49613: kesken. Skies), joka antaa sopimuspuolille mahdolli-
49614: Maahantuloa koskevia määräyksiä on suuden havainnointilentoihin toistensa ilma-
49615: myös esimerkiksi kemiallisten aseiden kehit- tilassa sovittujen aseidenriisuntajärjestelyjen
49616: tämisen, tuotannon, varastoinoin ja käytön varmistamiseksi. Suomi ei ole toistaiseksi
49617: kieltämistä sekä niiden hävittämistä koske- allekirjoittanut kyseistä vuonna 1992 tehtyä
49618: vassa yleissopimuksessa (SopS sopimusta. Havainnointilentoja on kuitenkin
49619: 17-19/1997). Sopimus on saatettu Suomes- tehty sopimuksen hengen mukaisesti myös
49620: sa voimaan lailla 346/1997 ja asetuksella Suomen alueella Suomen viranomaisten
49621: 348/1997. Yleissopimuksen noudattamisen myötävaikutuksella.
49622: varmistamiseksi jokaisella sopimusvaltiolla Ehdotettu aluevalvontalaki sisältää myös
49623: on oikeus ehdottaa yleissopimuksen haaste- säännöksiä, jotka voidaan katsoa erityissään-
49624: tarkastuksen toimittamista missä tahansa lai- nöksiksi. Tällaisia ovat esimerkiksi säännös
49625: toksessa tai paikassa toisen sopimusvaltion vieraan valtion sotilaan tulosta Suomen alu-
49626: alueella. Haastetarkastusten toimittamiseksi eelle ja vieraan valtion sotilaan oikeudesta
49627: yleissopimus sisältää yksityiskohtaisia mää- kantaa ampuma-asetta Suomen alueella.
49628: räyksiä. Niiden nojalla haastetarkastus voi- Säännökset ulottuvat kyseisiä asioita koske-
49629: daan toimittaa lyhyelläkin varoitusajalla. vien yleislakien eli ulkomaalaislain
49630: Vastaavanlaisia tarkastuksia koskevia aika- (378/1991) ja ampuma-aselain (1/1998) so-
49631: määräyksiä on täydellisestä ydinkoekiellosta veltamisalueelle. Hallituksen esitykseen si-
49632: tehdyssä sopimuksessa, jonka Suomi on alle- sältyy ehdotus ulkomaalaislain ja ampuma-
49633: kirjoittanut 24 päivänä syyskuuta 1996. aselain tarkistamisesta vastaamaan ehdotetun
49634: Eduskunta on 8 päivänä joulukuuta 1998 hy- lain säännöksiä.
49635: väksynyt hallituksen esityksen täydellisestä
49636: ydinkoekiellosta tehdyn sopimuksen eräiden 2 luku. Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen
49637: määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen sekä valtionilma-alusten ja
49638: soveltamisesta sekä lain rikoslain muuttami- valtionalusten maahantulo ja
49639: sesta (HE 186/1998 vp ). Laki täydellisestä maassaolo
49640: ydinkoekiellosta tehdyn sopimuksen eräiden
49641: määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen 4 §. Sotilas ja sotilasajoneuvo. Pykälässä
49642: soveltamisesta sekä laki rikoslain muuttami- ehdotetaan säänneltäväksi vieraan valtion
49643: sesta tulevat voimaan asetuksella säädettävä- sotilaan ja sotilasajoneuvon Suomen alueelle
49644: nä ajankohtana. tulo.
49645: Tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49646: yhteisillä rajoilla tehdyn Schengenin sopi- 8 §:n mukaan vieraan valtion sotilashenkilön
49647: 24 HE 38/2000 vp
49648:
49649: ja sotilasosaston sekä sotilasajoneuvon maa- veivoittavasta sopimuksesta muuta johdu.
49650: hantulo ja maassa oleskelu on sallittu vain Kuten edellä todetaan, luvan ampuma-
49651: sopimuksen tai luvan perusteella. aseen tuomiseen Suomen alueelle myöntää
49652: Voimassa olevien säännösten mukaan vie- voimassa olevan säännöstön mukaan asian-
49653: raan valtion sotilas voi tulla Suomen alueelle omainen poliisiviranomainen. Lupakäytäntöä
49654: ainoastaan luvan perusteella. Varsinaista lu- on kuitenkin tarkoituksenmukaista muuttaa
49655: paa ei kuitenkaan aina haeta, vaan esimer- siten, että samalla kun sotilasviranomainen
49656: kiksi laivasto- ja muiden sotilasvierailujen myöntää luvan sotilaalle Suomen alueelle
49657: yhteydessä isäntämaan esittämä kutsu on tuloon, se voisi myöntää luvan myös ampu-
49658: maahantuloon oikeuttava peruste. ma-aseen tuomiseen maahan. Ehdotettu jär-
49659: Vieraan valtion sotilaalle myönnettävä jestely merkitsee muutosta nykytilaan, jossa
49660: maahantulolupa ei lähtökohtaisesti oikeuta sotilasviranomainen myöntää ainoastaan
49661: poikkeamaan niistä yleisistä säännöksistä, maahantuloluvan, mutta ei lupaa ampuma-
49662: jotka koskevat ulkomaalaisen tuloa Suomen aseen tuomiseen Suomen alueelle.
49663: alueelle. Esimerkiksi rajatarkastuksia ja tulli- Suomen sitovien kansainvälisten velvoittei-
49664: valvontaa koskevia säännöksiä sovelletaan den tarkoittamia tilanteita, joissa erillistä
49665: siten sekä vahvistetun rajanylityspaikan lupaa ampuma-aseen tuomiseen ei tarvittaisi,
49666: kautta Suomeen tulevaan yksittäiseen ulko- on esimerkiksi rauhankumppanuusohjelmaan
49667: maalaiseen sotilaaseen että laivastovierailuun liittyvä Suomessa järjestettävä harjoitus. Asi-
49668: osallistuvan aluksen miehistöön. Myös am- aa selostetaan tarkemmin 3 §:n perusteluis-
49669: puma-aseen tuominen Suomen alueelle edel- sa.
49670: lyttää lähtökohtaisesti erillistä lupaa. Kuten 5 §. Valtionilma-alus ja valtionalus. Pykä-
49671: edellä yleisperustelujen jaksossa 2.2. tode- lässä ehdotetaan säänneltäväksi vieraan valti-
49672: taan, luvan ampuma-aseen tuomiseen Suo- on valtionilma-aluksen ja valtionaluksen
49673: men alueelle myöntää voimassa olevien Suomen alueelle tulo.
49674: säännösten mukaan asianomainen poliisivi- Vieraan valtion valtionilma-aluksen pääsy
49675: ranomainen. maan ilmatilaan ja valtionaluksen pääsy si-
49676: Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde- säisille aluevesille on perinteisesti ollut tark-
49677: tään, että vieraan valtion sotilas ei saa tulla kaan valvottua. Turvallisuussyyt puoltavat
49678: Suomen alueelle eikä olla maassa ilman lu- rajoituksia erityisesti silloin kun kyseessä on
49679: paa. Lupaedellytys ei kuitenkaan koskisi sotilasilma-alus tai sota-alus. Vain hätäta-
49680: tapausta, jossa vieraan valtion sotilas tai so- pauksessa voidaan edellyttää, että vieraan
49681: tilasajoneuvo tulee Suomen alueelle Suomea sota-aluksen tulisi päästä rantavaltion sata-
49682: veivoittavassa kansainvälisessä sopimuksessa maan ilman lupaa. Oikeuden pelastautumi-
49683: olevan määräyksen perusteella. Suomea sito- seen merihädässä myös vieraan valtion alu-
49684: via kansainvälisiä velvoitteita selostetaan eelle voidaan katsoa kuuluvan tavanomai-
49685: edellä 3 §:n perusteluissa. Momentissa tar- seen kansainväliseen oikeuteen.
49686: koitettu lupaedellytys koskisi vastaavasti Edellä sanottu soveltuu myös muihin val-
49687: vieraan valtion sotilasajoneuvon tuloa Suo- tionaluksiin ja valtionilma-aluksiin. Niiden-
49688: men alueelle. kin kohdalla kysymys on valtiovallan edus-
49689: Ehdotetun lain määritelmiä koskevan 2 §:n tajien saapumisesta toisen valtion täysivaltai-
49690: mukaan myös muu kuin asevoimille kuulu- suuden piiriin. Merentutkimusaluksen tai
49691: va, sotilaalliseen käyttöön valmistettu valtion esimerkiksi vuosihuoltoon saapuvan jään-
49692: ajoneuvo on sotilasajoneuvo. Määritelmä murtajan aiheuttama turvallisuusriski ei ehkä
49693: tuo sotilasajoneuvo -käsitteen piiriin esimer- ole samalla tavalla välitön kuin sota-aluksen,
49694: kiksi vieraan valtion rajavartiolaitoksen, po- mutta niidenkin läsnäolon valvomista on
49695: liisin ja tullin maastokelpoisen, aseistetun yleensä pidetty tärkeänä. Sama koskee vie-
49696: tai tiedustelulaittein varustetun ajoneuvon. raan valtion tarkoituksiin kuljetus-, kuriiri-,
49697: Ehdotettu säännös laajentaa jossain määrin kartoitus- tai muita vastaavia lentoja suorit-
49698: niiden vieraan valtion ajoneuvojen piiriä, tavaa valtionilma-alusta.
49699: joilta nykyisin edellytetään maahantulolupa. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49700: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös- 14 §:n mukaan ulkomaisen valtionilma-aluk-
49701: tä ampuma-aseen tuomisesta Suomen alueel- sen on etukäteen hankittava lupa Suomen
49702: le. Vieraan valtion sotilaana ei saa olla am- alueelle tuloon. Asetuksen 15 ~:n mukaan
49703: puma-asetta Suomen alueella, ellei siihen ole lupaa ei edellytetä Suomeen viralliselle
49704: erikseen myönnetty lupaa tai ellei Suomea käynnille saapuvaa vieraan valtion päämiestä
49705: HE 38/2000 vp 25
49706:
49707: kuljettavalle valtionilma-alukselle. Käynnistä anomainen viranomainen. Sama poikkeus
49708: on kuitenkin nykyisin tehtävä diplomaattista koskisi talvimerenkulun avustustehtävään
49709: tietä ilmoitus. vastaavasti pyydettyä valtionalusta tai val-
49710: Toinen tapaus, jossa lupaa ei nykyisen tionilma-alusta. Säännös sisältyy 3 moment-
49711: sääntelyn mukaan vaadita, on kiireelliseen tiin.
49712: etsintä-, avustus- tai pelastustehtävään saapu- Kansainvälisestä pelastustoiminnasta sää-
49713: va valtionilma-alus. Lennosta on kuitenkin detään myös pelastustoimilaissa (561/1999),
49714: toimitettava lentosuunnitelma asianomaiselle jonka 50 §:n mukaan, sen lisäksi mitä valti-
49715: aluelennonjohdolle. oiden välillä on sovittu, pelastustoimesta
49716: Voimassa olevat aluevalvontasäännökset vastaava ministeriö voi esitetyn pyynnön
49717: edellyttävät vastaavasti, että valtionaluksella perusteella päättää pelastustoimeen kuuluvan
49718: tulee olla erityinen lupa Suomen sisäisille avun antamisesta ulkomaille ja vastaavasti
49719: aluevesille tuloon. Asiasta säädetään alueval- pyytää tarvittavaa apua ulkomailta.
49720: vonta-asetuksen 10 §:ssä. Lupamenettelyn Kansainvälisten pelastusalan sopimusten
49721: poikkeuksista säädetään asetuksen 11 §:ssä. mukaan sopimuspuolten tulee kansallisilla
49722: Kuten valtionilma-aluksenkin osalta, poik- määräyksillään poistaa yhteistyön esteitä,
49723: keukset koskevat vieraan valtion päämiestä yksinkertaistaa varustuksen tuontia koskevia
49724: viralliselle vierailulle kuljettavaa valtionalus- rajamuodollisuuksia sekä hankkia Sotilashen-
49725: ta sekä pelastustehtävään viranomaisen kilöstölie sekä valtionilma-aluksille ja val-
49726: pyynnöstä saapuvaa valtionalusta ja sen li- tionaluksille tarvittavat luvat valtakunnan
49727: säksi talvimerenkulun avustustehtävään vi- rajan ylittämiseen. Kyseisen kaltainen sopi-
49728: ranomaisen pyynnöstä saapuvaa jäänmurta- mus on esimerkiksi sopimus Tanskan, Suo-
49729: jaa. Tällöinkin alusten on Suomen aluevesiä men, Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnan-
49730: lähestyessään ilmoitettava aluevalvontavi- rajojen yli ulottuvasta yhteistyöstä onnetto-
49731: ranomaiselle aluevesirajan ylityspaikka ja - muustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai
49732: aika. ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä-
49733: Käytännössä lupamenettelyä koskevia miseksi tai rajoittamiseksi (SopS
49734: poikkeussäännöksiä on valtiovierailujen li- 20-21/1992). Sopimus on saatettu Suomes-
49735: säksi sovellettu kiireellisissä ihmishengen sa voimaan lailla 17711992 ja asetuksella
49736: tai omaisuuden pelastamista edellyttäneissä 178/1992.
49737: tilanteissa tai kun naapurimaan jäänmurtaja Säännös mahdollistaisi pelastustoiminnan
49738: on pyydetty avustamaan talvimerenkulkua. lisäksi myös naapurimaiden välisen jäänmur-
49739: Lupasäännökset eivät koske valtionaluksen tajayhteistyön järjestämisen joustavasti.
49740: viatonta kauttakulkua aluemerellä. Merioi- Vaikka lupaa ei edellytettäisikään, viran-
49741: keusyleissopimukseen perustuvaa oikeutta omainen voisi avustuspyynnön tehdessään
49742: viattomaan kauttakulkuun selostetaan edellä samalla ilmoittaa ne asiat, jotka avustusteh-
49743: yleisperustelujen jaksossa 2.3.1. tävään osallistuvan aluksen tai ilma-aluksen
49744: Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan tulee ottaa huomioon. Silloin kun avunpyyn-
49745: vieraan valtion valtionilma-aluksen ja val- nön esittäjä olisi muu kuin aluevalvontavi-
49746: tionaluksen maahantulo ja maassaolo on lu- ranomainen, tämän olisi ilmoitettava avun-
49747: vanvaraista. Lupaa ei kuitenkaan edellytetä pyynnöstä pääesikunnalle.
49748: valtionaluksen viattomaan kauttakulkuun Valtionilma-aluksen lennosta olisi toimitet-
49749: Suomen aluemerellä. tava lentosuunnitelma aluelennonjohdolle.
49750: Silloin kun kysymys olisi Suomeen viralli- Vastaavasti valtionaluksen olisi ennen Suo-
49751: selle käynnille saapuvaa vieraan valtion pää- men aluevesille tuloa ilmoitettava alueval-
49752: miestä kuljettavasta valtionilma-aluksesta tai vontaviranomaiselle aluevesirajan y lityspaik-
49753: valtionaluksesta, lupaa ei edellytettäisi. ka ja -aika. Ilmoitusta ei kuitenkaan edelly-
49754: Käynnistä olisi kuitenkin tehtävä ilmoitus tetä valtionaluksen viattomasta kauttakulusta
49755: pääesikunnalle. Asiasta ehdotetaan säädcttä- Suomen aluemeren kautta. Asiaa koskeva
49756: väksi 2 momentissa. säännös ehdotetaan sisällytettäväksi 4 mo-
49757: Toinen lupaa koskeva poikkeus koskisi menttiin.
49758: kiireelliseen ihmishengen tai omaisuuden Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi-
49759: pelastustehtävään tai ympäristövahinkojen massa olevaa sääntelyä.
49760: torjuntatehtävään saapuvaa valtionilma-alusta 6 §. Valtionilma-alusta koskevat erityisra-
49761: tai valtionalusta silloin kun pyynnön on esit- joitukset. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
49762: tänyt aluevalvontaviranomainen tai muu asi- erityisrajoituksista, joita sovelletaan vieraan
49763:
49764:
49765: 209105P
49766: 26 HE 38/2000 vp
49767:
49768: valtion valtionilma-alukseen. moin kuin niiden valmistaminen, hallussapi-
49769: Vieraan valtion valtionilma-alukselle to ja räjäyttäminen Suomessa on kielletty.
49770: myönnetty maahantulolupa tarkoittaa lupaa Pykälän perustelujen mukaan (HE 16/1985
49771: ilma-aluksen ja sen miehistön tuloon Suo- vp) "säännös merkitsee muun ohella myös
49772: men alueelle ja täällä viipymiseen tietyn sitä, että esimerkiksi ydinasetta mukanaan
49773: ajan. Niistä muista toimista, joihin valtionil- kuljettavan sota-aluksen käynti Suomessa ei
49774: ma-alus voisi täällä ryhtyä, ja jotka voisivat ole sallittua." Ydinenergialain sanotussa py-
49775: vaarantaa maan turvallisuutta, on katsottu kälässä sota-aluksesta säädetyn voidaan kat-
49776: perustelluksi antaa nimenomaisia säännöksiä. soa soveltuvan myös muuhun valtionaluk-
49777: Perusteena erityisrajoituksia koskeville sään- seen sekä valtionilma-alukseen.
49778: nöksille ovat turvallisuussyyt, erityisesti Momentin 2 kohdan mukaan valtionilma-
49779: sotilasilma-alusten osalta sekä yleiset lento- aluksen varustukseen kuuluville sotilaallisen
49780: turvallisuusnäkökohdat tiedustelun välineille tulisi myös olla erilli-
49781: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen nen lupa. Lupaa edellytettäisiin muille kuin
49782: 16 §:n mukaan valtionilma-aluksessa ei il- lentotehtävän tavanomaisesti edellyttäville
49783: man puolustusministeriön lupaa saa olla am- välineille.
49784: pumatarvikkeita tai muita räjähdysaineita. Luvanvaraiseksi toiminnaksi ehdotetaan
49785: Lupa edellytetään myös sotilaalliseen tiedus- momentin 3 kohdassa säädettäväksi myös
49786: teluun tarkoitetuille välineille, ei kuitenkaan, aseistetun sotilaan tai sotilasosaston laskemi-
49787: kun kyseessä on kiireelliseen pelastustehtä- nen maihin. Vaikka sotilaan maahantulo oli-
49788: vään pyydetty ilma-alus. si luvanvaraista 4 §:n mukaan, ehdotetun
49789: Pykälään ehdotetaan säännöstä valtionil- säännöksen voidaan katsoa selventävän tilan-
49790: ma-alusta koskevista erityisrajoituksista. netta. Kuten edellä todetaan, ilma-aluksen
49791: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen maahantulolupa koskee kyseisen ilma-aluk-
49792: tapaan luvanvaraiseksi ehdotetaan säädettä- sen ohella lupahakemuksessa ilmoitettua
49793: viksi toimintoja, joihin valtionilma-aluksella miehistöä. Se ei siten oikeuta aseistettujen
49794: ei katsota olevan oikeutta ryhtyä pelkän sotilaiden tuloon Suomen alueelle.
49795: maahantuloluvan nojalla. Kiireelliseen pelastustehtävään aluevalvon-
49796: Ehdotetun pykälän 1 momentin 1 kohdan taviranomaisen pyynnöstä saapuvan valtion-
49797: mukaan valtionilma-alus ei edellä todetuilla ilma-aluksen osalta 2 kohdassa tarkoitetusta
49798: perusteilla saa olla varustettu ampumatarvik- erityisrajoituksesta voi olla perusteltua luo-
49799: keilla eikä taisteluaineilla, ellei siihen ole pua. Koska sotilaallisen tiedustelun välineitä
49800: myönnetty lupaa. Ilma-aluksen katsotaan voidaan hyödyntää myös pelastustehtävässä,
49801: olevan varustettuna aseilla silloin kun esi- 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, ettei
49802: merkiksi ohjuskasetit ovat kiinnitettyinä ja sanottuja välineitä tarkoittava lupaedellytys
49803: toimintavalmiina. Säännöksellä ei ole tarkoi- koske sellaista vieraan valtion valtionalusta,
49804: tus puuttua esimerkiksi ilma-aluksessa ole- joka aluevalvontaviranomaisen pyynnöstä
49805: viin käsiaseisiin. tulee Suomen alueelle kiireelliseen pelastus-
49806: Taisteluaineilla tarkoitetaan yleensä ydin- tehtävään. Vastaavasta poikkeuksesta sääde-
49807: taisteluaineita, kemiallisia ja biologisia tais- tään voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49808: teluaineita sekä polttotaisteluaineita. Ehdote- 16 §:ssä.
49809: tun lupasäännöksen soveltamisalaan kuului- 7 §. Valtionalusta koskevat erityisrajoituk-
49810: sivat ampumatarvikkeet ja taisteluaineet siltä set. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi niistä
49811: osin kuin niitä ei ole kielletty muulla lailla toimista, joihin Suomen alueelle tuleva val-
49812: tai kansainvälisellä sopimuksella. tionalus ei ilman lupaa saa ryhtyä.
49813: Kyseisiä sopimuksia ovat esimerkiksi Vieraan valtion valtionalukselle myönnetty
49814: 3 §:n kohdalla mainittu kemiallisten aseiden maahantulolupa oikeuttaa aluksen ja sen
49815: kieltämistä koskeva yleissopimus sekä vuon- miehistön tuloon Suomen alueelle ja täällä
49816: na 1972 tehty yleissopimus bakteriologisten viipymiseen luvassa tarkoitetun ajan. Mah-
49817: (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, dollisten muiden toimien osalta, joihin val-
49818: tuottamisen ja varastoimisen kieltämiseksi ja tionalus voisi täällä ryhtyä, ja jotka voisivat
49819: niiden hävittämiseksi (SopS 14-15/1975). vaarantaa maan turvallisuutta, on katsottu
49820: Viimeksi mainittu sopimus on saatettu Suo- perustelluksi antaa selventäviä lupasäännök-
49821: messa voimaan lailla 257/1975 ja asetuksella siä.
49822: 258/1975. Ydinenergialain (990/1987) 4 §:n Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49823: mukaan ydinräjähteiden maahantuonti sa- 12 §:ssä säädetään sota-aluksia koskevista
49824: HE 38/2000 vp 27
49825:
49826: erityisrajoituksista. Säännöksen mukaan so- kansallisuuslippunsa näkyvissä.
49827: ta-aluksessa olevia ilma-aluksia, vedenalaisia Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49828: kulkuvälineitä tai tutkimuslaitteita ei saa il- 13 §:ssä säädetään, että sukellusveneen on
49829: man puolustusministeriön lupaa käyttää Suo- Suomen alueella pysyteltävä pinta-asemassa.
49830: men alueella. Sota-aluksesta ei liioin saa Ehdotetussa pykälässä säädetään sukellus-
49831: laskea Suomen aluevesille venettä tai muuta venettä koskevasta erityisrajoituksesta, jonka
49832: kuljetusvälinettä, joka on aseistettu tai jossa mukaan vieraan valtion sukellusveneen ja
49833: on aseistettuja sotilashenkilöitä. Ilman sanot- muun vedenalaisen kulkuvälineen on Suo-
49834: tua lupaa aluksesta ei saa laskea maihin men aluevesillä pysyteltävä pinta-asemassa.
49835: aseistettuja sotilashenkilöitä. Nykyisestä poiketen ehdotetaan säädettä-
49836: Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin edellä väksi, että vieraan valtion sukellusvene voisi
49837: mainituilla perusteilla niistä erityisrajoituk- myös Suomen alueella olla sukelluksissa
49838: sista, joita valtionaluksen tulee noudattaa silloin kun siihen on myönnetty lupa. Mah-
49839: Suomen alueella ollessaan. Asioiden, joita dollisuus luvan myöntämiseen voi olla tar-
49840: pykälä koskee, voidaan jo katsoa sisältyvän peen esimerkiksi sukellusveneen esittelyä tai
49841: ehdotetun lain muihin säännöksiin. Pykälä valvontajärjestelmän koekäyttöä varten.
49842: kuitenkin selkiinnyttää sääntelyä esimerkiksi 9 §. Sotilaallinen harjoitus. Pykälässä eh-
49843: siltä osin, ettei maahantuloon myönnetty dotetaan säädettäväksi siitä, millä edellytyk-
49844: lupa sinänsä vielä oikeuta kantamaan ampu- sillä vieraan valtion sotilas tai sotilasosasto
49845: ma-asetta Suomen alueella. voi osallistua sotilaalliseen harjoitukseen
49846: Ilman lupaa Suomen alueella ei pykälän 1 Suomen alueella tai panna täällä toimeen
49847: kohdan mukaan saisi käyttää valtionalukses- sotilaallisen harjoituksen.
49848: sa olevaa ilma-alusta tai vedenalaista kulku- Kaikenlainen vieraan valtion toisen valtion
49849: välinettä tai tutkimuslaitetta. Valtionalukses- alueella ilman tämän myötävaikutusta har-
49850: ta ei 2 kohdan mukaan saisi ilman lupaa joittama sotilaallinen toiminta voidaan kat-
49851: laskea Suomen aluevesille sukeltajaa tai ve- soa jälkimmäisen täysivaltaisuutta loukkaa-
49852: nettä tai muuta kuljetusvälinettä, joka on vaksi, kielletyksi toiminnaksi.
49853: aseistettu tai jossa on aseistettuja sotilaita. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
49854: Sama koskee 3 kohdan mukaan aseistetun 3 §:ään sisältyy asiaa koskeva säännös. Siinä
49855: sotilaan tai sotilasosaston laskemista maihin säädetään kielletyksi ulkomaalaisen Suomen
49856: Suomen alueella. alueella toimeenpaneroa sotilaallinen harjoi-
49857: Ehdotettu säännös vastaa aluevalvonta-ase- tus ja sotilaallinen tiedustelu.
49858: tuksen 12 §:n erityisrajoituksia koskevaa Tiettyihin Suomea velvoittaviin kansainvä-
49859: säännöstä. Se kuitenkin laajentaa rajoitukset lisiin sitoumuksiin sisältyy kuitenkin mää-
49860: koskemaan sota-alusten lisäksi muitakin räyksiä myös sotilaallisten harjoitusten jär-
49861: valtionaluksia. Soveltamisalan laajennus on jestämisestä sopimuksen osapuolina olevien
49862: perusteltu, koska eräissä maissa myös muut valtioiden alueella. Muun muassa tällaisia
49863: valtion organisaatiot kuin asevoimat ovat harjoituksia liittyy edellä 3 §:n perusteluissa
49864: sotilaallisesti järjestettyjä kuten edellä 2 §:n mainittuun rauhankumppanuusohjelmaan.
49865: 6 kohdan perusteluissa todetaan. Laajennus Päätös lähettää ja vastaanottaa joukkoja
49866: koskisi esimerkiksi poliisin, tullin ja rajavar- edellyttää kuitenkin aina asianomaisten sopi-
49867: tiolaitoksen aluksia. musvaltioiden välisiä erillisiä järjestelyjä.
49868: 8 §. Sukellusvenettä koskevat erityisrajoi- Harjoituksesta laaditaan myös harjoi-
49869: tukset. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tusasiakirja, jossa sovitaan yksityiskohtaises-
49870: erityisrajoituksista, joita sukellusveneeseen ti esimerkiksi maahantulomuodollisuuksista
49871: sovelletaan edellisessä pykälässä tarkoitettu- ja aseiden kantamisesta.
49872: jen erityisrajoitusten lisäksi. Sotilaallinen harjoitus voi liittyä myös
49873: Vieraan valtion sukellusveneeseen sovelle- kahdenväliseen järjestelyyn. Esimerkiksi
49874: taan valtionalusta ja valtionaluksen erityisra- Niinisalossa järjestettiin keväällä 1999 tykis-
49875: joituksia koskevia säännöksiä. Sukellusve- tön ampumaharjoitus, johon osallistui soti-
49876: neen erityisominaisuuksista johtuen sille on lasosasto Viron puolustusvoimista.
49877: perusteltua asettaa eräitä lisärajoituksia. Ehdotetun pykälän 1 momentin saannös
49878: Merioikeusyleissopimuksen 20 artiklan kieltää vieraan valtion sotilasta ja soti-
49879: mukaan sukellusveneiden ja muiden ve- lasosastoa ilman lupaa osallistumasta soti-
49880: denalaisten kulkuvälineiden on aluemerellä laalliseen harjoitukseen tai panemasta toi-
49881: purjehdittava pinta-asemassa ja pidettävä meen sotilaallista harjoitusta Suomen alueel-
49882: 28 HE 38/2000 vp
49883:
49884: la, ellei Suomea veivoittavasta kansainväli- taan sanotolle alukselle tai ilma-alukselle
49885: sestä sopimuksesta muuta johdu. Suomea pidemmäksi ajaksi kuin kuudeksi vuorokau-
49886: velvoittava kansainvälinen sopimus tarkoit- deksi.
49887: taa esimerkiksi mainittua rauhankump- Voimassa olevien säännösten mukaan lu-
49888: panuusohjelmaa. Kielto panna toimeen soti- pahakemus jätetään diplomaattista tietä ulko-
49889: laallisia harjoituksia koskee myös vieraan asiainministeriölle.
49890: valtion valtionalusta ja valtionilma-alusta. Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
49891: Pykälässä ehdotettu sääntely poikkeaa voi- lupaviranomainen olisi lain 4-8 §:ssä tar-
49892: massa olevasta aluevalvonta-asetuksen sään- koitettujen asioiden osalta pääesikunta. Pää-
49893: nöksestä siten, että ehdotuksen mukaan esikunta ratkaisisi asian, joka koskee soti-
49894: myös sotilaallisen harjoituksen toimeen- laan ja sotilasajoneuvon sekä valtionaluksen
49895: panoon tai sellaiseen osallistumiseen Suo- ja valtionilma-aluksen maahantuloa ja maas-
49896: men alueella voitaisiin vieraan valtion soti- saoloa. Lisäksi sen ratkaisuvaltaan kuului-
49897: laalle tai sotilasosastolle myöntää lupa. Eh- sivat valtionalusta, sukellusvenettä ja val-
49898: dotettu lupa voisi koskea esimerkiksi tykis- tionilma-alusta koskeviin erityisrajoituksiin
49899: tön ampuma-alueen tai muun ampumaradan liittyvät lupa-asiat.
49900: käyttöä tai kaluston talvikokeilun järjestä- Myöntäessään luvan Suomen alueelle tu-
49901: mistä Suomessa. loon, lupaviranomainen voisi samalla myön-
49902: 10 §. Lupaviranomaiset sekä lupa- ja il- tää luvan ampuma-aseen tai ampumatarvik-
49903: moitusmenettely. Pykälässä ehdotetaan sää- keiden tuomiseen Suomen alueelle. Kuten
49904: dettäväksi vieraan valtion sotilaiden ja soti- edellä 4 §:n perusteluissa todetaan, sotilasvi-
49905: lasajoneuvojen sekä valtionalusten ja val- ranomainen ei voimassa olevan säännöstön
49906: tionilma-alusten maahantuloa ja maassaoloa mukaan myönnä lupia ampuma-aseen tuomi-
49907: sekä ampuma-aseen kantamista ja sotilaallis- seen Suomen alueelle. Nyt ehdotettu säänte-
49908: ta harjmtusta koskevien lupa-asioiden lupa- ly kuitenkin yksinkertaistaa lupamenettelyä,
49909: viranomaisesta sekä lupa- ja ilmoitus- koska lupaa ei enää tarvitsisi hakea kahdelta
49910: menettelystä. Lupaviranomaisia olisivat pää- viranomaiselta. Asianomaisen maahantuloa
49911: esikunta ja puolustusministeriö. koskevan luvan myöntävänä viranomaisena
49912: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen sotilasviranomaisella voidaan katsoa olevan
49913: mukaan lupaviranomainen on pääsääntöisesti parhaat edellytykset myös samaan asiaan
49914: puolustusministeriö. Puolustusministeriö voi liittyvän ampuma-aseluvan käsittelemiselle
49915: kuitenkin asetuksen 27 a §:n mukaan määrä- ja ratkaisemiselle.
49916: tä pääesikunnan käsittelemään ja ratkaise- Erillistä lupaa aseiden maahantuontiin ei
49917: maan muutoin ministeriölle kuuluvia lupa- ole käytännössä edellytetty sota-aluksilta,
49918: asioita. koska aseiden katsotaan kuuluvan sota-aluk-
49919: Puolustusministeriö on 1 päivänä tou- sen normaaliin varustukseen.
49920: kokuuta 1994 voimaan tulleella päätöksellä Ehdotetun lain 9 §:ssä tarkoitetun lupa-
49921: (292/1994) määrännyt pääesikunnan käsitte- asian, joka koskee vieraan valtion sotilaan
49922: lemään lupa-hakemukset, jotka koskevat so- tai sotilasosaston Suomen alueella toimeen-
49923: tilashenkilön ja sotilasosaston maahantuloa, panemaa sotilaallista harjoitusta tai sellai-
49924: valtionaluksen tuloa sisäisille aluevesille, seen osallistumista, käsittelisi ja ratkaisisi
49925: sota-aluksia koskevia erityisrajoituksia, val- aina puolustusministeriö. Asian ratkaisemi-
49926: tionilma-aluksen maahantuloa sekä valtionil- nen ministeriön tasolla on perusteltua, koska
49927: ma-alusta koskevia erityisrajoituksia. Valta- asiaan voi liittyä seikkoja, joilla on ulko- ja
49928: osa maahantulolupa-asioista käsitellään siten turvallisuuspoliittista merkitystä. Vastaavalla
49929: pääesikunnassa. perusteella momenttiin ehdotetaan säännöstä,
49930: Kyseisen puolustusministeriön päätöksen jonka mukaan puolustusministeriöllä olisi
49931: mukaan lupa-asia on saatettava puolustusmi- niin halutessaan oikeus pidättää päätösvalta
49932: nisteriön ratkaistavaksi muun muassa silloin itselleen myös muussa pykälän 1 momentis-
49933: kun luvan myöntämisellä tai epäämisellä on sa tarkoitetussa lupa-asiassa. Päätösvallan
49934: syytä olettaa olevan ulko- tai turvallisuuspo- pidättäminen voisi koskea yksittäistä tapaus-
49935: liittista merkitystä, lupaa haetaan ta tai olla yleisempi niin, että se koskisi
49936: useammalle kuin kolmelle samaa kansalli- esimerkiksi asioita, joissa hakija on kriisialu-
49937: suutta olevalle sota-alukselle tai sotilasilma- eeseen kuuluvasta valtiosta.
49938: alukselle samanaikaiseen Suomen alueelle Lupahakemuksen jättämisestä säädettäisiin
49939: tuloon ja siellä oleskeluun tai kun lupaa hae- 2 momentin mukaan tarkemmin valtioneu-
49940: HE 38/2000 vp 29
49941:
49942: voston asetuksella. kansallisuuslippua Suomen alueella.
49943: Nykyisin lupahakemus jätetään ja lupapää- Ehdotettu säännös poikkeaa voimassa ole-
49944: tös toimitetaan aina diplomaattista tietä ulko- vasta aluevalvonta-asetuksen 22 §:n sään-
49945: asiainministeriön kautta. Ulkoasiainministe- nöksestä siten, että velvollisuus käyttää kan-
49946: riössä menettely on koettu kankeaksi ja sen sallisuuslippua ei enää koskisi kaikkia ulko-
49947: on katsottu aiheuttavan tarpeetonta työtä. maalaisia aluksia, vaan ainoastaan val-
49948: Menettelyä on tarkoituksenmukaista keven- tionaluksia.
49949: tää niin, ettei lupahakemuksen jättäminen Ilma-aluksen merkitsemisestä kansallisuus-
49950: eikä hakemukseen annetun päätöksen toimit- ja rekisteritunnuksin säädetään ilmailulain
49951: taminen hakijalle enää tapahtuisi ulkoasiain- 14 §:ssä.
49952: ministeriön kautta. Lupahakemus ja lupapää-
49953: tös voitaisiin jatkossa toimittaa soti- 3 luku. Merenpohjan tutkiminen ja
49954: lasasiamiesteitse tai Suomen ulkomailla ole- kartoittaminen sekä maaperän
49955: van edustuston tai vieraan valtion Suomessa tutkiminen ja ilmakuvaus ilma-
49956: toimivan edustuston välityksellä. Asiasta aluksesta
49957: säädettäisiin tarkemmin valtioneuvoston ase-
49958: tuksella. 12 §. Merenpohjan tutkiminen ja kartoitta-
49959: Vaikka Suomen alueelle tuloa koskeviin minen. Pykälässä osa merenpohjaan kohdis-
49960: lupahakemuksiin liittyvä asiakirjaliikenne ei tuvasta tutkimuksesta ja sen lisäksi meren-
49961: tulevaisuudessa enää kulkisikaan ulkoasiain- pohjan topografisten muotojen järjestelmälli-
49962: ministeriön kautta, ulkoasiainministeriön nen mittaus ja tallennus ehdotetaan Suomen
49963: tulisi kuitenkin tarvittaessa avustaa lupavi- aluevesillä säädettäväksi luvanvaraiseksi.
49964: ranomaista. Meritieteellisellä tutkimustoiminnalla ja
49965: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin myös muulla merenpohjan pinnanmuodostusta sel-
49966: hakemuksessa vaadittavista tiedoista ja hake- vittävällä tutkimuksella on merkitystä myös
49967: musta jätettäessä noudatettavista määräajois- sotilaallisen tiedustelun kannalta. Kyseisillä
49968: ta. Myös luvan voimassaoloajoista kuten tutkimuksilla voidaan hankkia tietoja, jotka
49969: muistakin lupamääräyksistä säädettäisiin ase- vaarantavat valtakunnan alueellisen koske-
49970: tuksella. mattomuuden valvontaa ja turvaamista. Geo-
49971: Lupa valtionalukselle ja valtionilma-aluk- fysikaalisella luotauksessa on mahdollista
49972: selle Suomen alueelle tuloon voitaisiin saada tietoa merenpohjan sisustan erilaisista
49973: myöntää yhtä kertaa varten tai määräajaksi. maakerroksista. Toisaalta niillä voidaan teh-
49974: Rutiiniluonteisissa asioissa on tarkoituksen- dä yksityiskohtaisia havaintoja merenpohjan
49975: mukaista myöntää määräaikaisia lupia. laadusta ja pohjassa olevista esineistä, kaa-
49976: Voimassa olevaa aluevalvontasäännöstöä peleista ja putkistoista. Merenmittauksella
49977: tarkistettiin vuoden 1998 lopulla niin, että saatavaa tietoa käytetään hyväksi myös laa-
49978: säännökset mahdollistavat määräaikaisen dittaessa merenpohjasta karttoja. Jotta alue-
49979: luvan myöntämisen Euroopan unionin jäsen- valvontaviranomaiset voisivat valvoa Suo-
49980: valtion valtionilma-alukselle Suomen alueel- men aluevesillä toimeenpantavaa, alueval-
49981: le tuloon. Lupa voidaan myöntää enintään vontaa vaarantavaa tutkimustoimintaa, tutki-
49982: vuoden pituiseksi määräajaksi silloin kun mukset tulisi säätää luvanvaraisiksi.
49983: kysymys on henkilö- ja huoltokuljetuksista. Meritieteellinen tutkimus on oikeuskirjalli-
49984: Lupien myöntämistä määräaikaisina on mah- suudessa jaettu neljään pääalueeseen:
49985: dollista jossain määrin nykyisestä lisätä sil- 1. Fysikaalinen tutkimus, joka koskee esi-
49986: loin kun kysymys on tavanomaisista asioista merkiksi vuorovesi-ilmiötä, merivirtoja, aal-
49987: Määräaikaisia lupia ei kuitenkaan myönnetä tovoimaa ja veden lämpötaloutta.
49988: esimerkiksi taistelu- tai tiedustelukoneille. 2. Kemiallinen tutkimus, joka koskee me-
49989: Viralliselle käynnille saapuvaa vieraan val- riympäristön kemiallista koostumusta ja siinä
49990: tion päämiestä kuljettavalta alukselta ja il- esiintyviä kemiallisia ilmiöitä.
49991: ma-alukselta edellytettävästä 5 §:n 2 mo- 3. Biologinen tutkimus, joka kohdistuu
49992: mentissa tarkoitetusta ilmoituksesta säädet- meren kasvistoon ja eläimistöön.
49993: täisiin niinikään tarkemmin valtioneuvoston 4. Geologinen ja siihen liittyvä geofyysi-
49994: asetuksella. nen tutkimus, joka koskee merenpohjan ja
49995: 11 §. Valtionaluksen kansallisuuslippu. sen sisustan muodon, rakenteen ja koostu-
49996: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ulkomai- muksen selvittämistä.
49997: sen valtionaluksen velvollisuudesta käyttää Kuten edellä yleisperusteluissa todetaan,
49998: 30 HE 38/2000 vp
49999:
50000: aluevesillä toimeenpantavaa tutkimusta kos- tutkimusta ja kartoitusta kokevaan säännök-
50001: kevia säännöksiä on nykyisin aluevalvonta- seen verrattuna ehdotettu säännös on varsin
50002: asetuksen 3 §:ssä. Siinä säädetään ulkomaa- tarkkarajainen ja se koskee vain osaa kaikes-
50003: laiselle luvanvaraiseksi kaikki vedenalainen ta merentutkimuksesta.
50004: tutkimustoiminta. Säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle
50005: Pykälän 1 momentissa meritieteellinen tut- jäisi meren fysikaalinen tutkimus, meriym-
50006: kimus ehdotetaan säädettäväksi luvanvarai- päristön kemiallinen tutkimus sekä meren
50007: seksi siltä osin, kuin kysymys on merenpoh- kasvistoon ja eläimistöön kohdistuva biolo-
50008: jan ja sen sisustan muodon, rakenteen ja ginen tutkimus. Ehdotetussa säännöksessä
50009: koostumuksen selvittämisestä geologisilla ja tutkimuksella ei myöskään tarkoiteta ranta-
50010: geofyysisillä tutkimuksilla. Geologisella tut- vesien rakentamiseen liittyvää pohjan tutki-
50011: kimuksella tarkoitetaan tässä merenpohjan mista. Käytännössä luvanvaraiseksi tulisi
50012: rakennetta selvittävää tutkimusta ja geofyysi- lähinnä ammattimainen tutkimustoiminta.
50013: sellä merenpohjan fysikaalisia ominaisuuksia Säännöksen tutkimusta rajoittava vaikutus
50014: koskevaa tutkimusta. Geofysikaalisilla mene- olisi vähäinen.
50015: telmillä voidaan saada näkyviin erityisesti Silloin kun tutkimus liittyy merenpohjan
50016: pintamuodostumien peittämiä merenpohjan tai sen sisustan luonnonvarojen hyödyntämi-
50017: rakenteita. seen tai muuhun vesialueen hyödyntämiseen,
50018: Kuten edellä todetaan, sotilastiedustelun sen osalta noudatettaisiin myös siitä erikseen
50019: kannalta tärkeitä tutkimuksia ovat myös ne, annettuja säännöksiä, joita on muun muassa
50020: joista saatavilla tiedoilla merenpohjasta on vesilaissa ja kaivoslaissa.
50021: mahdollista laatia karttoja. Sen vuoksi myös Toisin kuin voimassa oleva lupasäännös,
50022: merenpohjan topografisten muotojen järjes- ehdotettu säännös koskisi myös tutkimuksen
50023: telmällinen mittaus ja tallennus ehdotetaan suomalaista toimeenpanijaa. Soveltamisalan
50024: säädettäväksi luvanvaraiseksi toiminnaksi. laajennus on perusteltu sen vuoksi, että lu-
50025: Merenmittauksen tarkoituksena on meren- van vaatiminen esimerkiksi vain muilta kuin
50026: pohjan topografisten muotojen selvittäminen. Suomen kansalaisilta, voidaan katsoa syrji-
50027: Mittaustyö merellä liittyy useimmin merikar- väksi. Luvan edellyttäminen vain ulkomaa-
50028: tan laatimiseen tai vedenalaiseen rakentami- laisilta aiheuttaisi tulkintaongelmia silloin
50029: seen. Merenmittaukselle tyypillisiä menetel- kun tutkimukseen osallistuu oman maan
50030: miä voidaan käyttää myös geofyysisten tut- kansalaisten lisäksi muun maan kansalaisia.
50031: kimusten yhteydessä. Nykyaikaista meren- Ehdotettu lupamenettely ei todennäköisesti
50032: mittausta ja geofyysistä tutkimusta hyödyn- tule aiheuttamaan sanottavaa haittaa meren-
50033: netään yhä laajenevassa määrin myös nu- tutkimuksen alueella toimiville tutkimuslai-
50034: meerisena tietona, ilman että aineistosta lain- toksille, koska lupa voitaisiin myöntää tar-
50035: kaan piirretään kartaksi ymmärrettävää esi- vittaessa määräaikaisena.
50036: tysmuotoa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
50037: Ehdotetun säännöksen mukaan luvanva- täväksi, että merenpohjan tutkimusluvan pe-
50038: raista olisi ainoastaan järjestelmällinen me- rusteella otetut tallenteet voidaan lupamää-
50039: renmittaustoiminta ja näin saadun tiedon räysten noudattamisen valvomiseksi määrätä
50040: tallentaminen. Toiminta on järjestelmällistä esitettäväksi lupaviranomaiselle.
50041: silloin kun tavanomaisista navigointilaitteista Luvan perusteella toteutettava merenpoh-
50042: poikkeavilla erikoislaitteilla kerätään ja tal- jan tutkimustoiminta voi olla niin laajaa ja
50043: lennetaan tietoa järjestelmällisinä mittauslin- pitkäaikaista, ettei lupaehtojen valvonta ole
50044: joina laajalta alueelta tai esimerkiksi suun- mahdollista ilman, että tutkimuksella saatu
50045: nitellulta kaapelireitiltä. Luvanvaraisen toi- aineisto tai osa siitä luovutetaan lupavi-
50046: minnan ulkopuolelle jäisi siten tavanomai- ranomaisen tarkastettavaksi. Tarkastava vi-
50047: sesti merenkulkuun, kalastukseen tai harras- ranomainen tai sen määräämä asiantuntija ei
50048: tustoimintaan käytettävien luotainten käyttö luonnollisestikaan saa itse hyödyntää tutki-
50049: sanottuun tarkoitukseen. mustuloksia. Jos kuitenkin esimerkiksi me-
50050: Ehdotettu lupasäännös koskisi Suomen renpohjan pinnanmuotoja koskevassa tutki-
50051: alueella tapahtuvaa geologista meritieteellistä muksessa tulisi esille aikaisemmin tuntema-
50052: tutkimusta ja lisäksi merenpohjan muotojen ton matalikko, joka saattaisi olla vaaraksi
50053: järjestelmällistä mittausta ja tallennusta, jol- merenkululle, tulisi tällaista tietoa voida
50054: lei siitä, mitä jäljempänä 15 §:ssä säädetään, käyttää hyväksi viranomaisen asiaa koske-
50055: muuta johdu. Voimassa olevaan vedenalaista vissa jatkotutkimuksissa.
50056: HE 38/2000 vp 31
50057:
50058: 13 §.Maaperän tutkiminen ilma-aluksesta. mintaa voidaan ilmailulain nojalla rajoittaa
50059: Pykälään ehdotetaan säännöstä ilma-alukses- tietyillä alueilla maanpuolustuksellisista syis-
50060: ta tehtävän maaperätutkimuksen luvanvarai- tä. Vastaavilla syillä kuvaamista kyseisillä
50061: suudesta. alueilla on katsottu tarpeelliseksi rajoittaa.
50062: Ilmasta tapahtuvasta tutkimustoiminnasta Ilmasta tapahtuvaa kuvaamista on maan-
50063: säädetään nykyisin aluevalvonta-asetuksen puolustuksellisista syistä perusteltua rajoittaa
50064: 3 §:ssä. Siinä säädetään ulkomaalaiselle lu- myös eräissä muissa puolustusvoimien koh-
50065: vanvaraiseksi ilmasta tapahtuva tutkimustoi- teissa.
50066: minta sotilaallisesti tärkeällä alueella. Nykyisin ilmakuvaus on säädetty luvanva-
50067: Tietyillä maaperän tutkimusmenetelmillä raiseksi eräiden alueiden ja kohteiden ilma-
50068: voidaan selvittää yksityiskohtaisesti maan- kuvauksesta annetulla asetuksella, kuten
50069: pinnan alapuolisia rakenteita ja johdotuksia. yleisperusteluissa todetaan. Ulkomaalaisen
50070: Näin on mahdollista selvittää esimerkiksi osalta lupasäännös sisältyy lisäksi alueval-
50071: puolustusvoimien luolastojen yksityiskohtia, vonta-asetukseen. Ilmakuvausta koskevat
50072: mikä voi vaarantaa maanpuolustusta. säännökset on tarkoituksenmukaista sisällyt-
50073: Ehdotetun säännöksen mukaan luvanvarai- tää tarvittavilta osiltaan ehdotettuun lakiin.
50074: sia tutkimustapoja olisivat magneettikentän Ehdotettuun pykälään sisältyy kuusi kohtaa
50075: mittaus, säteilyn tai sähkönjohtavuuden mit- käsittävä luettelo, josta ilmenevät ne lentora-
50076: taus ja muu niihin rinnastettava maa- tai kal- joitusalueet sekä puolustusvoimien ja raja-
50077: lioperän tutkiminen. Sanotuilla tutkimus- vartiolaitoksen kohteet, joiden ilmakuvauk-
50078: menetelmillä ilma-alukseen asennettavilla seen vaaditaan erillinen lupa. Kuvaus sään-
50079: erikoisvälineillä kuvauskohteen sisäisestä nöksessä tarkoitetulla sähkömagneettisen
50080: rakenteesta voidaan saada tietoa kolmiulot- säteilyn taltiointiin käytettävällä laitteella
50081: teisina kuvina. kattaa tavallisen valokuvauksen lisäksi muun
50082: Maa- tai kallioperän tutkiminen ehdotetus- muassa kuvaamisen lämpökameralla.
50083: sa säännöksessä tarkoitetuilla laitteilla olisi Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
50084: luvanvaraista silloin kun se tehdään ilma- ilmakuvaus on luvanvaraista alueilla, joilla
50085: aluksesta alle 150 metrin lentokorkeudelta. ilmailua on pysyvästi rajoitettu ilmailulain
50086: Kyseinen lentokorkeus on samalla alin Il- 7 §:n nojalla. Nykyisin asiasta säädetään
50087: mailulaitoksen julkaisemissa lentosäännöissä asetuksessa ilmailulta rajoitetuista alueista
50088: sallittu yleinen lentokorkeus. Matalammalla (122711995). Asetuksen 4 §:ään sisältyy
50089: lentäminen on sallittua vain lentoonlähdön ja luettelo maanpuolustuksen ja rajavalvonnan
50090: laskun yhteydessä sekä muutoin Ilmailulai- kannalta tärkeistä kohteista, joilla ilmailu on
50091: toksen erikseen määräämissä tapauksissa. sallittu vain Ilmailulaitoksen luvalla.
50092: Toisin kuin voimassa oleva lupasäännös, Momentin 2-5 kohdassa luetellaan soti-
50093: ehdotettu säännös koskisi 15 §:ssä säädetyin laskohteita, joiden kuvaaminen ilmasta olisi
50094: poikkeuksin myös tutkimuksen suomalaista luvanvaraista. Säännöksellä ei voida rajoittaa
50095: toimeenpanijaa. Soveltamisalan laajennus on sotilaskohteiden kuvaamista esimerkiksi sa-
50096: perusteltu sen vuoksi, että luvan vaatiminen telliitista
50097: esimerkiksi vain muilta kuin Suomen kansa- Momentin 6 kohdan mukaan luvanvaraista
50098: laisilta, voidaan katsoa syrjiväksi. olisi puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen
50099: Ehdotettu säännös on aluevalvonta-asetuk- maastoharjoitusten kuvaaminen. Säännökses-
50100: sen nykyistä ilmasta tapahtuvaa tutkimusta sä maastoharjoituksilla tarkoitetaan suuria
50101: koskevaa säännöstä täsmällisempi. Ehdote- maastossa järjestettäviä sota-, leiri- ja ampu-
50102: tun säännöksen mukaan luvanvaraista tutki- maharjoituksia. Säännöksessä maastoharjoi-
50103: mustoimintaa olisi vain pieni osa kaikesta tuksella ei tarkoitettaisi tavanomaista marssi-
50104: ilmasta tehtävästä tutkimuksesta. Näin ollen harjoitusta yleisellä tiellä.
50105: säännös ei sanottavasti haittaa esimerkiksi Sanottujen sotilaallisten harjoitusten ilma-
50106: tutkimuslaitosten toimintaa Toisaalta lupa kuvauskielto on välttämätön, koska ilmasta
50107: voidaan tarvittaessa myöntää määräaikaisena. kuvattaessa harjoittelevan joukon toiminnas-
50108: 14 §. Ilmakuvaus. Pykälässä ilmailulta ra- ta, ilmasuojauksesta ja naamioinnista saa-
50109: joitettujen alueiden ja eräiden sotilas- ja daan käyttökelpoista tietoa erityisesti ilma-
50110: muiden kohteiden ilmasta tapahtuva kuvaa- asetta varten.
50111: minen ehdotetaan säädettäväksi luvanvarai- Ilmakuvauskiellon tarkoituksena ei ole ra-
50112: seksi. joittaa yksityiseen tarkoitukseen tapahtuvaa
50113: Kuten yleisperusteluissa todetaan, lentotoi- kuvaamista reittiliikenteessä olevasta ja
50114: 32 HE 38/2000 vp
50115:
50116: yleensä lentoväylällä liikkuvasta ilma-aluk- tus pääesikunnalle tai rajavartiolaitoksen esi-
50117: sesta. Asiasta ehdotetaan säädettäväksi 2 kunnalle.
50118: momentissa. Ilmakuvausluvan osalta säännös vastaa
50119: Ilmakuvauslupaa haettaessa kuvattavaksi asiallisesti nykyistä sääntelyä. Merentutki-
50120: haluttu alue rajataan yleensä karttapohjalle. muksen osalta voimassa olevat säännökset
50121: Jos kysymyksessä on laaja alue, kuten esi- eivät edellytä suomalaiselta tutkimuksen toi-
50122: merkiksi kuvattaessa kartoitusta varten, alu- meenpanijalta sen enempää lupaa kuin il-
50123: eella voi olla useitakin luvanvaraisia sotilas- moitustakaan. Maaperän tutkimuksesta ny-
50124: kohteita. Kuvattava kohde voi toisaalta sijai- kyiseen aluevalvonta-asetukseen ei sisälly
50125: ta sotilaskohteeseen nähden siten, että soti- nimenomaista säännöstä.
50126: laskohde tai sen osa tulee mukaan kuvaan.
50127: Ongelma on käytännössä ratkaistu niin, että 4 luku. Suoja-alueet ja niillä noudatettavat
50128: lupa myönnetään, mutta samalla edellyte- erityisrajoitukset
50129: tään, että kuvausluvan saaja toimittaa kuvaa-
50130: mansa materiaalin lupav1ranomaiselle, joka 16 §. Suoja-alueet. Pykälässä ehdotetaan
50131: voi varmistaa, että tallenteet ovat lupamää- säädettäväksi asetuksenantovaltuudesta, jon-
50132: räysten mukaisia. Nykyisin ilmakuvamateri- ka nojalla valtakunnan turvallisuuden ja
50133: aalin tarkastuksesta vastaa Topografikunta. aluevalvonnan järjestämisen kannalta tärkeitä
50134: Edellä selostetulla perusteella 3 momentis- Suomen aluevesien osia voidaan säätää eri-
50135: sa ehdotetaan säädettäväksi, että ilmaku- tyisiksi suoja-alueiksi. Tällaisilla alueilla
50136: vausluvan perusteella otetut tallenteet voi- noudatettavista liikkumis- ja toimintarajoi-
50137: daan määrätä esitettäväksi lupaviranomaisel- tuksista säädettäisiin ehdotetun lain 17 ja
50138: le. Näin voidaan valvoa, että lupamääräyksiä 18 §:ssä.
50139: noudatetaan. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
50140: Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti ny- 4 §:n mukaan valtioneuvosto voi alueellisen
50141: kyistä sääntelyä, kuitenkin niin, ettei sään- koskemattomuuden valvonnan tehostamisek-
50142: nökseen enää sisälly yleistä kieltoa kuvata si määrätä valtakunnan turvallisuuden vuoksi
50143: valtionilma-aluksesta. tärkeitä alueita erityisiksi suoja-alueiksi sekä
50144: 15 §. V iranomaista koskevat poikkeukset. antaa ulkomaalaisten samoin kuin ulkomais-
50145: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, ettei 3 ten alusten ja ilma-alusten niillä liikkumista
50146: luvussa säädetty merenpohjan ja maaperän ja oleskelua koskevia määräyksiä. Asetuksen
50147: tutkimista ja ilmakuvausta koskeva lupavaa- nojalla annetulla valtioneuvoston päätöksellä
50148: timus koskisi viranomaisia silloin kun niiden Suomen alueella olevista suoja-alueista sekä
50149: virkatehtävät edellyttävät kyseisiä tutkimuk- ulkomaalaisten ja ulkomaisten alusten liikku-
50150: sia tai ilmakuvausta ja kun tutkimustulokset misesta ja oleskelusta niillä on Suomen me-
50151: ja ilmakuvat tulevat vain virkakäyttöön. rialueille perustettu kaikkiaan 22 suoja-aluet-
50152: Voimassa olevaan ilmakuvausasetukseen ta siten kuin esityksen yleisperustelujen jak-
50153: sisältyy vastaava viranomaista koskeva poik- sossa 2.1. on tarkemmin esitetty. Suoja-alu-
50154: keussäännös. Sen mukaan ilmakuvauksen eita on perustettu sellaisille merialueille,
50155: luvanvaraisuus ei koske aluevalvontavi- joilla on linnakkeita, sotasatamia, varikoita
50156: ranomaisia eikä maanmittauslaitosta eikä palo- tai sotilasväyliä, sekä sellaisille Suomen
50157: ja pelastustointa hoitavia viranomaisia sil- aluevesien osille, joille on sijoitettu alueval-
50158: loin kun niille säädettyjen tehtävien suoritta- vonnan järjestämiseksi tarpeellisia valvonta-
50159: minen vaatii ilmakuvausta ja kun ilmakuvat laitteita tai jotka muista vastaavista syistä
50160: tulevat yksinomaan viranomaisten käyttöön. ovat aluevalvonnan kannalta tärkeitä.
50161: Kuvauksesta on ilmakuvausasetuksen mu- Suoja-aluejärjestelmä ehdotetaan edelleen
50162: kaan kuitenkin ilmoitettava pääesikunnalle säilytettäväksi. Ehdotetun lain nojalla annet-
50163: etukäteen tai jollei se tehtävän kiireellisen tavalla asetuksella voitaisiin kuitenkin vas-
50164: hoidon vuoksi ole mahdollista, välittömästi taisuudessa säätää vain suoja-alueiden perus-
50165: kuvauslennon päätyttyä. tamisesta. Suoja-alueilla noudatettavista liik-
50166: Siinä tapauksessa, että viranomainen tekee kumis- ja toimintarajoituksista sen sijaan
50167: tutkimusta ulkopuolisen toimeksiannosta, ehdotetaan otettavaksi yksilöidyt säännökset
50168: myös viranomaisen tulisi hakea toimintaan lain 17 ja 18 §:ään. Asetuksella ei siten voi-
50169: ehdotetussa laissa tarkoitettu lupa. Vaikka taisi säätää itse rajoituksista, vaan ainoastaan
50170: viranomaiselta ei vaadittaisikaan lupaa, sen lailla annettavaksi tarkoitettujen rajoitusten
50171: tulisi kuitenkin aina tehdä toiminnasta ilmoi- alueellisesta voimassa olosta. Näinkin rajat-
50172: HE 38/2000 vp 33
50173:
50174: tuna asetuksenantovaltuudessa on kyse lain- että suoja-alueen perustaminen Ahvenan-
50175: säädäntövallan siirrosta, koska lain säännös- maan maakuntaan kuuluvalle Suomen alue-
50176: ten voimassa olosta suoja-alueilla säädettäi- vesien osalle voisi jossakin tilanteessa olla
50177: siin lain sijasta asetuksella. Tämän vuoksi välttämätöntä paitsi Suomen alueellisen kos-
50178: ehdotuksessa on sekä asetuksenantovaltuu- kemattomuuden myös maakunnan demilita-
50179: den että lain rajoitussäännösten kohdalla risointia koskevien kansainvälisten velvoit-
50180: otettu huomioon, että liikkumista ja muun teiden valvomiseksi. Selvää on, että mahdol-
50181: toiminnan harjoittamista suoja-alueilla ei lista suoja-aluetta maakuntaan kuuluville
50182: rajoiteta enempää kuin valtakunnan turvalli- Suomen aluevesille perustettaessa olisi otet-
50183: suuden ja sen alueellisen koskemattomuuden tava huomioon sekä maakuntaa koskevat
50184: turvaamisen ja valvonnan kannalta on välttä- Suomen kansainväliset sitoumukset että Ah-
50185: mätöntä. venanmaan itsehallintolaissa (1144/1991)
50186: Ulkoisille aluevesille (aluemerelle) perus- säädetty maakunnan itsehallinnollinen eri-
50187: tettavilla suoja-alueilla ei ole tarkoitus rajoit- tyisasema.
50188: taa vieraiden alusten kansainvälisen oikeu- Pykälän 1 momentin toisen virkkeen mu-
50189: den mukaista oikeutta viattomaan kauttakul- kaan suoja-aluetta ei saa säätää alueeltaan
50190: kuun. laajemmaksi kuin valtakunnan turvallisuuden
50191: Ehdotetun pykälän 1 momentin ensimmäi- ja aluevalvonnan järjestämisen vuoksi on
50192: sen virkkeen mukaan valtakunnan turvalli- välttämättä tarpeen. Säännös rajoittaisi ehdo-
50193: suuden ja aluevalvonnan järjestämisen kan- tettua asetuksenantovaltuutta edellyttämällä
50194: nalta tärkeitä rajailtaan tarkkaan määritettyjä suoja-alueen perustamisen ja sen laajuuden
50195: Suomen aluevesien osia voidaan asetuksella välttämättömyyden arviointia sekä kieltämäl-
50196: säätää erityisiksi suoja-alueiksi, joilla liikku- lä tarpeettoman laajojen suoja-alueiden pe-
50197: mista ja muuta toimintaa rajoitetaan siten rustamisen. Asetusta annettaessa on jokaisen
50198: kuin ehdotetussa laissa säädetään. suoja-alueen kohdalla erikseen arvioitava
50199: Suoja-alueiksi voitaisiin ehdotetun sään- ennen muuta se, onko ehdotetun lain
50200: nöksen nojalla säätää vain Suomen aluevesi- 17 §:ssä tarkoitettujen rajoitusten ulottami-
50201: en osia. Maa-alueille suoja-alueita ei siten nen alueelle välttämätöntä.
50202: voitaisi perustaa. Valtuutus kattaisi sekä Suoja-alueista merellä liikkujille aiheutuvi-
50203: Suomen sisäiset että ulkoiset aluevedet ja en haittojen minimoimiseksi suoja-alueet
50204: sen soveltamisalan piiriin kuuluisivat niin pyritään rajoittamaan lukumäärältään vain
50205: yleiset kuin yksityisetkin vesialueet. ehdottoman välttämättömiin ja mahdolli-
50206: Nykyisin suoja-alueita ei ole perustettu suuksien mukaan alueeltaan nykyisiä pie-
50207: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluville Suo- nemmiksi. Suoja-alueet eivät kuitenkaan voi
50208: men vesialueille. Valtuutuksen on kuitenkin olla niin suppeita, että niiden rajaaminen jo
50209: syytä kattaa myös edellä mainitut aluevedet, sellaisenaan vaarantaisi valtakunnan turvalli-
50210: vaikka nykyisestä käytännöstä ei normaa- suuden ja aluevalvonnan järjestämisen esi-
50211: lioloissa olekaan tarkoitus poiketa. merkiksi paljastamalla aluevalvonnassa tar-
50212: Ehdotuksen mukaan suoja-alueiksi voidaan peellisten teknisten laitteiden sijainnin. Täs-
50213: säätää vain valtakunnan turvallisuuden ja säkään suhteessa suoja-aluetta ei toisaalta
50214: aluevalvonnan järjestämisen kannalta tärkeitä saa säätää laajemmaksi kuin sen tarkoitus
50215: Suomen aluevesien osia. Valtakunnan turval- välttämättä vaatii.
50216: lisuuden kannalta tärkeitä vesialueita ovat Pykälän 2 momentin mukaan suoja-alueet
50217: lähinnä linnakkeiden, varikkoalueiden ja so- merkitään suomalaisiin merikarttoihin. Näiltä
50218: tasatamien lähistöllä olevat vesialueet Alue- osin ehdotus vastaa nykyistä sääntelyä, sillä
50219: valvonnan järjestämisen kannalta tärkeillä suoja-alueista annetun valtioneuvoston pää-
50220: vesialueilla taas tarkoitetaan alueita, joilla on töksen 2 §:n mukaan suoja-alueet on ny-
50221: aluevalvonnan toimeenpanemiseksi välttä- kyisinkin merkittävä merenkulkuhallituksen
50222: mättömiä Suomen alueellisen koskematto- toimesta julkaistaviin merikarttoihin.
50223: muuden valvontaan liittyviä teknisiä laitteita. 17 §. Rajoitukset suoja-alueella. Pykälässä
50224: Vaikka Ahvenanmaan maakunnan alueella ehdotetaan säädettäväksi suoja-alueilla nou-
50225: ei Suomea sitovien kansainvälisten velvoit- datettavista toiminta- ja liikkumisrajoituksis-
50226: teiden mukaan voi olla sotilaallisia laitteita, ta siten, että rajoitussäännöksissä tarkoitetun
50227: ei tämä merkitse sitä, etteikö Ahvenanmaalla toiminnan harjoittaminen suoja-alueilla sää-
50228: alueena olisi merkitystä Suomen turvallisuu- dettäisiin luvanvaraiseksi.
50229: den kannalta. Lisäksi on otettava huomioon, Suoja-alueista annetulla valtioneuvoston
50230:
50231:
50232: 209!05P
50233: 34 HE 38/2000 vp
50234:
50235: päätöksellä on nykyisin asetettu rajoituksia vontalaitteiden paljastuminen ja vahingoitta-
50236: ulkomaalaisen ja ulkomaisen aluksen liikku- minen.
50237: miselle suoja-alueilla siten kuin yleisperuste- Luvanvaraista olisi lisäksi vedenalainen
50238: lujen jaksossa 2.1. on tarkemmin esitetty. toiminta, joka ei tavanomaisesti kuulu me-
50239: Lisäksi Suomen alueella ja siten myös suoja- renkulkuun. Merenkulkuun kuuluu ta-
50240: alueella noudatettavista rajoituksista on ny- vanomaisesti esimerkiksi kaikuluotaimen
50241: kyisin säädetty aluevalvonta-asetuksella. käyttö, mikä siis ei edellyttäisi lupaa. Toi-
50242: Asetuksen 3 §:n 2 momentin mukaan ulko- mintaa, joka ei tavanomaisesti kuulu meren-
50243: maalainen ei ilman puolustusministeriön kulkuun ja joka säännöksen mukaan olisi
50244: myöntämää lupaa saa suorittaa kartoitusta tai luvanvaraista, olisi esimerkiksi suurten poi-
50245: merenmittaustarkoituksessa tapahtuvaa luo- jujen ja ponttoonien ankkuroiminen pohJaan
50246: tausta eikä suorittaa vedenalaisia tutkimuksia sekä pohja-aineksen otto ja läjitys sekä kaa-
50247: tai töitä. pelinlasku. Sanottu toiminta voisi olla luvan-
50248: Nykyisestä sääntelytavasta ehdotetaan luo- varaista myös muun lain, esimerkiksi vesi-
50249: vuttavaksi. Suoja-alueilla liikkumiselle si- lain nojalla. Jos toiminta olisi luvanvaraista
50250: nänsä ei nimittäin ole tarpeen asettaa yleisiä myös muun lain mukaan, sitä saisi suoja-
50251: rajoituksia. Sen sijaan on tarpeen rajoittaa alueella harjoittaa vain, jos siihen on hankit-
50252: sellaisia toimenpiteitä suoja-alueella, joilla tu sekä sanotun erityislain että ehdotetun
50253: voidaan aiheuttaa vahinkoa valvontalaitteille lain mukainen lupa.
50254: tai aluevalvonnassa käytettäville tiedonsiirto- Suoja-alueella sovelletaan myös ehdotetun
50255: järjestelmille. Esimerkiksi troolin kaltaiset, lain 12 §:n säännöstä, jonka mukaan meren-
50256: pohjan tuntumassa käytettävät raskaat pyyn- pohjan tutkiminen ja kartoittaminen olisi lu-
50257: tivälineet voivat vaurioittaa laitteita. Edel- vanvaraista. Sen lisäksi tulevat sovellettavik-
50258: leen on tarpeen rajoittaa sellaista toimintaa, si tiettyä kohdetta koskevat erityissäännök-
50259: joka voi aiheuttaa häiriöitä suoja-alueelle set, joita on esimerkiksi muinaismuistolaissa
50260: sijoitettujen aluevalvontalaitteiden toiminnal- (29511963) ja löytötavaralaissa (77811988).
50261: le. Lisäksi ehdotettujen rajoitusten tarkoituk- Merestä tai vesistöstä tavattu laivan tai
50262: sena on estää valvontalaitteiden sijaintipaik- muun aluksen hylky, joka voidaan olettaa
50263: kojen samoin kuin sotilasväylien sekä valta- vähintään sata vuotta vanhaksi, tai sellaisen
50264: kunnan turvallisuuden kannalta tärkeiden hylyn osa on muinaismuistolain 20 §:n mu-
50265: ankkurointi- ja kiinnityspaikkojen paljastu- kaan rauhoitettu. Suomen tai muun maan
50266: minen. puolustusvoimille ilmeisesti kuuluvan omai-
50267: Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi on suuden löytämisestä ja pelastamisesta on
50268: perusteltua, että rajoitukset suoja-alueilla löytötavaralain 30 §:n mukaisesti säädetty
50269: koskevat yhtä hyvin Suomen kansalaisia asetuksessa puolustusvoimille kuuluneen
50270: kuin ulkomaalaisiakin. Esimerkiksi valvonta- tavaran löytämisestä ja pelastamisesta
50271: laitteille aiheutuvat vahingot tai niiden toi- (84/1983). Asetuksen mukaan kyseisen
50272: mintahäiriöt eivät ole riippuvaisia vahingon omaisuuden löytämisestä on ilmoitettava
50273: tai häiriön aiheuttajan kansalaisuudesta. Sen sotilasviranomaisille. Silloin kun kysymys ei
50274: vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi sään- ole muinaismuistolaissa tarkoitetusta laiva-
50275: nökset sellaisesta toiminnasta, jonka luvan- tai muusta löydöstä, kohteen on jo vakiintu-
50276: varaistamista voidaan yleisesti pitää valta- neen käytännön mukaan katsottu kuuluvan
50277: kunnan turvallisuuden ja aluevalvonnan jär- Sotamuseon valvontaan.
50278: jestämisen kannalta perusteltuna. Ulkomaa- Momentin 2 kohdan mukaan luvanvaraista
50279: laisten lisäksi ehdotetut rajoitukset koskisivat olisi kalastaminen laahaavalla tai raskaalla
50280: siten myös Suomen kansalaisia. pohjaan kiinnitettävällä laitteella. Pohjan
50281: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan tuntumassa laahaavat tai pohjaan kiinnitettä-
50282: suoja-alueella ei saa ilman lupaa harjoittaa vät pyydykset saattavat vaurioittaa ja paljas-
50283: laitesukellusta eikä merenkulkuun ta- taa pohjassa olevia valvontalaitteita ja tieto-
50284: vanomaisesti kuulumatonta vedenalaista toi- liikennekaapeleita. Lisäksi pyydykset saattai-
50285: mintaa. sivat vahingoittua kyseisiin laitteisiin osues-
50286: Luvanvaraiseksi ehdotetaan säädettäväksi saan. Lupaa edellyttäviä pyyntitapoja olisivat
50287: sukeltaminen käyttäen hyväksi sukelluslaitet- säännöksen mukaan trooli ja nuotta sekä
50288: ta. Säännöksen tarkoituksena on kattaa kaik- isorysä ja muut pohjaan ankkuroitavat ras-
50289: kinainen teknisin laittein tapahtuva sukelta- kaat pyydykset.
50290: minen. Kiellon tarkoituksena on estää val- Kalastus ehdotetussa säännöksessä tarkoi-
50291: HE 38/2000 vp 35
50292:
50293: tetuilla laitteilla olisi tarpeen kieltää vain vastaavia säännöksiä täsmällisempiä. Toisin
50294: niillä suoja-alueen osilla, joilla on vedenalai- kuin voimassa olevia, ehdotettuja säännöksiä
50295: sia valvonta- ja muita laitteita. Yksityisille sovellettaisiin kaikkiin Suomen alueella ole-
50296: vesialueille valvontalaitteita ei pääsääntöises- viin henkilöihin ja aluksiin kansallisuudesta
50297: ti ole tarkoitus asentaa. Säännöksellä ei ole riippumatta. Voimassa olevat rajoitukset
50298: tarkoitus rajoittaa onkimista, piikkimistä tai koskevat vain ulkomaalaisia ja ulkomaisia
50299: viehekalastusta. Se ei liioin rajoittaisi pyyn- aluksia.
50300: tiä katiskalla, merralla tai tavanomaisella Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
50301: rysällä taikka tavanomaisella verkolla. väksi, että 1 momentissa muille luvanvarai-
50302: Momentin 3 kohdan mukaan ankkurointi seksi säädetty toiminta olisi viranomaisten
50303: olisi suoja-alueella kielletty muualla kuin osalta ilmoituksenvaraista. Silloin kun vi-
50304: suomalaisiin merikarttoihin merkityillä ank- ranomainen hoitaa tehtäviään suoja-alueella,
50305: kuripaikoilla, jos ankkurointiin ei olisi sen olisi ilmoitettava asiasta 20 §:ssä tarkoi-
50306: myönnetty lupaa. Kielto koskisi kuitenkin tetulle lupaviranomaiselle niin pian kuin ti-
50307: vain muita kuin huviveneitä. lanne sen sallii.
50308: Eräiden huviveneiden turvallisuudesta an- 18 §. Aluevalvonnan tehostaminen suoja-
50309: netun asetuksen (464/1996) 2 §:n mukaan alueella. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
50310: sanotussa asetuksessa käytettyyn huviveneen aluevalvonnan tehostamisen edellytyksistä
50311: määritelmään kuuluu muun muassa, että suoja-alueilla ja tehostamiseen liittyvistä ra-
50312: veneen rungon pituus on enintään 24 metriä joituksista.
50313: ja vene on tarkoitettu käytettäväksi urheilus- Aluevalvontavalmiuden kohottaminen voi
50314: sa ja vapaa-ajan vietossa. Määritelmä sovel- tulla ajankohtaiseksi sellaisissakin tilanteissa,
50315: tuu myös ehdotetun lain tarkoitukseen. joissa kysymys ei ole valmiuslaissa
50316: Yleisen käytännön mukaan ankkuroida ( 1080/1991) tarkoitetuista poikkeusoloista.
50317: saisi kuitenkin silloin kun se on välttämätön- Tällainen voisi olla esimerkiksi Itämeren
50318: tä merenkulun turvallisuuden, ylivoimaisen piirissä tapahtunut kansainvälisen tilanteen
50319: esteen tai hätätilanteen takia. Periaate sisäl- kiristyminen, johon liittyisi lisääntynyttä tie-
50320: tyy merioikeusyleissopimuksen 18 artiklassa dustelutoimintaa ja aluevalvontalaitteisiin
50321: ilmaistuun, aluemerellä sovellettavaan viatto- kohdistuvan häirinnän uhkaa. Koska tällöin
50322: maan kauttakulkuun ja se ehdotetaan kirjat- ei vielä olisi perusteita valmiuslain toimival-
50323: tavaksi myös puheena olevaan säännökseen. tuuksien käyttämiseen, tarvittaisiin menette-
50324: Momentin 4 kohdassa luvanvaraiseksi eh- ly, joka mahdollistaisi tiettyjen, normaaliai-
50325: dotetaan säädettäväksi liikkuminen 100 met- kana sovellettavia rajoituksia pitemmälle
50326: riä lähempänä sellaista suoja-alueella olevaa menevien rajoitusten säätämisen suoja-alueil-
50327: puolustusvoimien kohdetta, johon maihin- le. Kysymyksessä olevasta järjestelmästä ei
50328: nousu on lain nojalla merkitty kielletyksi. ole säännöksiä nykyisissä aluevalvontasää-
50329: Liikkumista kohteen läheisyydessä on tar- döksissä.
50330: peen rajoittaa silloin kun kohteeseen on si- Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde-
50331: joitettu esimerkiksi valvontalaitteita. Säännös tään, että tilanteissa, joissa alueellisen koske-
50332: koskee myös liikkumista jäällä. Liikkuminen mattomuuden turvaamiseksi on välttämätön-
50333: olisi kuitenkin aina sallittua yleisellä väylällä tä, aluevalvontaa voidaan suoja-alueella te-
50334: silloinkin, kun väylä kulkee 100 metriä lä- hostaa määräämällä 17 §: ssä tarkoitettu,
50335: hempänä puolustusvoimien kohdetta. Kuten 19 §:n mukaisesti myönnetyn luvan nojalla
50336: pykälästä ilmenee, luvanvaraisuus ei koskisi harjoitettu toiminta lakkaamaan joko koko-
50337: liikkumista yksityisellä vesialueella. naan tai osaksi. Asian luonteesta johtuen
50338: Kuten yleisperustelujen jaksossa 2.1. puo- tehostamisesta säädettäisiin tasavallan presi-
50339: lustusvoimista annettua lakia selostettaessa dentin asetuksella.
50340: todetaan, puolustusvoimien viranomainen Aluevalvontaa tehostettaessa 17 §:ssä tar-
50341: voi lain 2 b §:n nojalla kieltää asiattomilta koitettu toiminta, johon suoja-alueella on
50342: liikkumisen puolustusvoimien käytössä ole- ryhdytty 19 §:ssä tarkoitetun luvan nojalla,
50343: valla alueella tai kohteessa tai rajoittaa liik- voitaisiin määrätä keskeytettäväksi joko ko-
50344: kumista siinä määrin kuin sotilaalliset syyt konaan tai osittain. Ehdotettu säännös mah-
50345: tai ulkopuolisten suojaaminen vaaroilta vaa- dollistaisi kaikkien 19 §:n nojalla myönnet-
50346: tivat. tyjen, suoja-aluetta koskevien lupien peruut-
50347: Momentissa ehdotetut toimintarajoituksia tamisen asetuksella samanaikaisesti. Siten
50348: koskevat säännökset ovat voimassa olevia jokaisen asian osalta ei olisi tarpeen tehdä
50349: 36 HE 38/2000 vp
50350:
50351: erillistä päätöstä ehdotetun lain 19 §:n 3 mo- 13 §: ssä tarkoitettuun ilma-aluksesta tapahtu-
50352: mentissa tarkoitetulla perusteella. Mainitun vaan maaperän tutkimiseen ja 14 §:ssä tar-
50353: säännöksen mukaan lupa voidaan peruuttaa koitettuun ilmakuvaukseen sekä 17 §:ssä
50354: muun muassa siinä tapauksessa, että lupa- tarkoitettuun toimintaan suoja-alueella voi-
50355: harkintaan vaikuttavissa olosuhteissa on lu- daan myöntää ja peruuttaa.
50356: van myöntämisen jälkeen tapahtunut olen- Luvan myöntämisen perusteista säädetään
50357: nainen muutos. Aluevalvonnan tehostamista voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 3 §
50358: suoja-alueella voidaan pitää olosuhteiden 3 momentissa. Säännöksen mukaan lupa ase-
50359: niin olennaisena muutoksena, että se oikeut- tuksen 3 §:ssä tarkoitettuun luvanvaraiseksi
50360: taa peruuttamaan jo myönnetyn luvan. Alue- säädettyyn toimintaan voidaan myöntää, jol-
50361: valvonnan tehostaminen edellyttää nopeita lei siitä aiheudu haittaa aluvalvonnalle. Eh-
50362: toimenpiteitä. Suoja-alueella harjoitettu lu- dotettu säännös ei muuta luvan myöntämisen
50363: vanvarainen toiminta voitaisiin asetuksella perusteita, mutta täsmentää sääntelyä.
50364: keskeyttää tai tarvittaessa lopettaa riittävän Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
50365: nopeasti sellaisessa tilanteessa, jossa asian lupa siinä tarkoitettuun toimintaan voidaan
50366: hoitaminen ehdotetun lain 19 §:ssä tarkoi- myöntää, jollei lupahakemuksessa tarkoitettu
50367: tetuilla erillisillä hallinnollisilla päätöksillä toimenpide vaaranna aluevalvontaa.
50368: olisi liian hidas menettely. Kalastaminen pohjaa laahaavalla tai poh-
50369: Säännöksessä tarkoitetut lisärajoitukset jaan kiinnitettävällä pyydyksellä sellaisella
50370: voitaisiin saattaa voimaan ainoastaan silloin alueella, jolla on valvontalaitteita, voisi vau-
50371: kun se olisi välttämätöntä alueellisen koske- rioittaa sanottuja laitteita ja siten vaarantaa
50372: mattomuuden turvaamiseksi. Rajoitukset ei- aluevalvontaa. Sama koskee ankkuroimista
50373: vät saisi olla laajempia kuin tilanne ehdotto- ja muuta vedenalaista toimintaa. Merenpoh-
50374: masti edellyttää. Rajoituksia voitaisiin mää- jan tutkiminen puolestaan voisi vaarantaa
50375: rätä tarpeen mukaan esimerkiksi osalle suo- aluevalvontaa paljastamalla laitteita ja niiden
50376: ja-alueista ja ne olisivat voimassa vain rajoi- sijaintipaikkoja.
50377: tetun ajan. Merenpohjan kartoittaminen erityisesti sel-
50378: Koska tarkoitus on, että aluevalvonnan laisella alueella missä on sotilasväyliä, vaa-
50379: tehostaminen ja siihen liittyvät alueen käyt- rantaisi aluevalvontaa, niin ikään maaperä-
50380: törajoitukset olisivat poikkeuksellisia toi- tutkimuksen tekeminen hyvin matalalla len-
50381: menpiteitä, momentissa ehdotetaan säädettä- tävästä ilma-aluksesta alueella, jolla on
50382: väksi, että asetus olisi voimassa määräajan, puolustusvoimien luolastoja. Sama koskee
50383: enintään kolme kuukautta kerrallaan ja se sotilaskohteiden ilmakuvausta.
50384: olisi kuruottava heti, kun tarvetta sen voi- Jos lupahakemuksessa tarkoitettu toimenpi-
50385: massa pitämiseen ei enää ole. de vaarantaisi aluevalvontaa, kuten edellä
50386: Tehostetun valvonnan aikana väylien ulko- mainituissa esimerkkitilanteissa, lupaa haet-
50387: puolisen liikenteen tulisi suoja-alueella olla tuun toimintaan ei voitaisi myöntää.
50388: mahdollisimman vähäistä. Pykälän 2 mo- Silloin kun luvan myöntäminen näyttäisi
50389: menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu- edellä mainituin tavoin estyvän, lupavi-
50390: kaan suoja-alueella saisi asetuksen voimassa ranomaisen tulisi kuitenkin selvittää, voi-
50391: ollessa liikkua ainoastaan suomalaisiin meri- daanko vaaran todennäköisyyttä vähentää
50392: karttoihin merkittyjä väyliä pitkin tarpeetto- lupamääräyksillä niin olennaisesti, että lupa
50393: masti pysähtymättä. Säännös ei koskisi kul- voitaisiin kuitenkin myöntää. Lupahakemuk-
50394: kemista asuunolle tai vapaa-ajanasunnolle. sessa tarkoitettu toiminta voitaisiin rajoittaa
50395: Ankkuroiminen tai pysähtyminen suoja-alu- esimerkiksi alueille, joilla ei ole valvonta-
50396: eella olisi sallittua vain pakottavasta syystä. kenttiä tai muita sotilaskohteita. Suoja-alu-
50397: Ehdotetun menettelyn pääasiallinen tarkoitus eella tapahtuvaan kalastukseen haettu lupa
50398: olisi se, että väylien ulkopuolella tapahtuva voitaisiin myöntää koskemaan vain osaa
50399: vesiliikenne saataisiin päättymään. anotuista pyydystyypeistä tai lupa voitaisiin
50400: rajata koskemaan vain osaa hakemuksessa
50401: 5 luku. Lupa-asiat tarkoitetusta alueesta.
50402: Jos vaaran todennäköisyyttä ei voitaisi lu-
50403: 19 §. Luvan myöntäminen ja peruuttami- pamääräyksilläkään riittävästi vähentää, lu-
50404: nen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi paa ei voitaisi myöntää.
50405: perusteista, joilla lupa 12 §:ssä tarkoitettuun Lupa-asiaa ratkaistessaan viranomaisen on
50406: merenpohjan tutkimiseen ja kartoittamiseen, noudatettava yleisiä hallinto-oikeudellisia
50407: HE 38/2000 vp 37
50408:
50409: periaatteita, joita ovat yhdenvertaisuusperiaa- troolikalastukseen myönnetyn luvan tarkoit-
50410: te, objektiviteettiperiaate, suhteellisuusperi- tamaa kalastusaluetta muutetaan valvontalait-
50411: aate ja tarkoitussidonnaisuuden periaate. Vi- teiden uuden ryhmityksen vuoksi. Lupa voi-
50412: ranomaisen toiminnan ja päätöksenteon on taisiin peruuttaa myös silloin, kun alueval-
50413: oltava puolueetonta ja objektiivisesti perus- vontaa tehostetaan kansainvälisessä tilantees-
50414: teltavissa. Toiminta on mitoitettava oikein. sa tapahtuneen muutoksen takia. Alueval-
50415: Viranomainen voi käyttää toimivaltaa vain vonnan tehostamista koskeva säännös sisäl-
50416: siihen tarkoitukseen, johon se on tarkoitettu tyy 18 §:ään.
50417: käytettäväksi. Toisin sanoen viranomainen ei 20 §. Lupaviranomainen ja lupahakemus.
50418: saa lupahakemuksia ratkaistessaan käyttää Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi lupavi-
50419: harkintavaltaansa väärin. Pääsääntönä olisi ranomaisesta, joka käsittelee 19 §:ssä tarkoi-
50420: luvan myöntäminen. Tarkoituksena on, että tetun luvan myöntämistä koskevan asian.
50421: lupa-asiat käsitellään joutuisasti ja joustavas- Lisäksi pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
50422: ti niin, että luvan hakeminen mahdollisim- lupahakemuksesta.
50423: man vähän haittaa esimerkiksi ehdotetun lain Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
50424: 17 §:ssä tarkoitettua tavanomaista toimintaa. mukaan vedenalaista tutkimusta, työtä, kar-
50425: Lupamääräyksistä säädetään tarkemmin toitusta ja muuta vastaavaa toimintaa koske-
50426: 2 momentissa. Säännöksen mukaan lupa- van lupa-asian ratkaisee puolustusministeriö.
50427: päätökseen voitaisiin sisällyttää määräyksiä Lupa-asian, joka koskee suoja-alueella liik-
50428: edellä 1 momentin perusteluissa mainituista kumista, käsittelee sotilasläänin esikunta.
50429: asioista eli toiminnan alueesta ja ajankohdas- Ilmakuvausta koskevan luvan ratkaisee voi-
50430: ta sekä käytettävästä välineistöstä. Lupa voi- massa olevan ilmakuvausasetuksen mukaan
50431: taisiin myöntää haettua rajoitetummalle alu- pääesikunta tai rajavartiolaitoksen esikunta.
50432: eelle. Jos alueella toimeenpantaisiin esimer- Suoja-alueella tapahtuvaa liikkumista kos-
50433: kiksi ammuntoja, lupaa ei myönnettäisi sa- keva lupa-hakemus tehdään yleisperustelujen
50434: notuksi ajaksi. Sukeltamista koskevaan lu- 2.1. jaksossa selostetun valtioneuvoston suo-
50435: paan voitaisiin valvonnallisista syistä ja su- ja-aluepäätöksen 4 §:n mukaan vahvistetun
50436: keltajan turvallisuuden takia asettaa ehto, kaavan mukaisella lomakkeella. Lomakkeel-
50437: että aluevalvontaviranomaiselle on päivittäin la on ilmoitettava muun muassa suoja-alu-
50438: ilmoitettava sukeltamisen aloittamisesta ja eella oleskelun aihe ja perusteet, hakijan
50439: lopettamisesta. Ilmakuvausluvassa voitaisiin henkilötiedot sekä tiedot aluksesta.
50440: määrätä, että kuvamateriaali on lupamääräys- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
50441: ten noudattamisen valvomiseksi esitettävä luvan myöntämistä koskevan asian käsittelee
50442: lupaviranomaiselle. ja ratkaisee pääesikunta tai joukko-osasto.
50443: Luvan peruuttamisesta ehdotetaan säädettä- Pääesikunnan käsiteltäviin asioihin kuului-
50444: väksi 3 momentissa. Lupa voitaisiin momen- si toisin kuin nykyisin myös 12 §:ssä tarkoi-
50445: tin 1 kohdan mukaan peruuttaa, jos luvan tettua merenpohjan tutkimista ja kartoitta-
50446: saaja rikkoo lupamääräyksiä. Suhteellisuus- mista koskeva lupa-asia. Tutkimusta koske-
50447: periaatteen mukaisesti luvan peruuttamiseen van lupa-asian käsitteleminen ministe-
50448: ei kuitenkaan riittäisi aivan vähäinen lupa- riötasolla ei ole enää tarkoituksenmukaista,
50449: määräyksen rikkominen. koska kyse on usein rutiiniluonteisista asi-
50450: Momentin 2 kohdan mukaan lupa voitai- oista. Toisaalta pääesikunnassa on asian rat-
50451: siin peruuttaa, jos luvan hakija on luvan saa- kaisemisessa tarvittava asiantuntemus. Pää-
50452: dakseen antanut lupaviranomaiselle toimin- esikunta käsittelisi myös 13 §:ssä tarkoitet-
50453: nastaan tai sen tarkoituksesta harhaanjohta- tua ilma-aluksesta tapahtuvaa maaperän tut-
50454: via tietoja. Lupa voitaisiin peruuttaa esimer- kimista koskevan asian. Lisäksi pääesikunta
50455: kiksi silloin kun lupa on haettu ankkurointia käsittelisi 14 §: ssä tarkoitettua ilmakuvausta
50456: varten, mutta todellisuudessa aluksesta teh- koskevan lupahakemuksen muissa kuin edo-
50457: dään vedenalaisia tutkimuksia. tun pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa asi-
50458: Lupa voitaisiin 3 kohdan mukaan peruut- oissa kuten nykyisinkin.
50459: taa siinä tapauksessa, että olosuhteet ovat Suoja-alueita koskevat 17 §:n 1 momentis-
50460: muuttuneet luvan myöntämisen jälkeen niin sa tarkoitetut lupahakemukset käsittelisi ja
50461: olennaisesti, että luvassa tarkoitetun toimin- ratkaisisi puolustusvoimien joukko-osasto.
50462: nan jatkaminen olisi vaaraksi alueellisen Mainittu säännös koskee laitesukellusta sekä
50463: koskemattomuuden valvonnalle. Esimerkkinä muuta vedenalaista toimintaa, joka ei ta-
50464: voidaan mainita tilanne, jossa pitkäaikaiseen vanomaisesti kuulu merenkulkuun, sekä Ii-
50465: 38 HE 38/2000 vp
50466:
50467: säksi kalastusta, ankkurointia ja liikkumista sekä ilma-aluksista ja aluksista. Säännös
50468: suoja-alueilla puolustusvoimien kohteiden ehdotetaan otettavaksi 5 momenttiin.
50469: läheisyydessä. Sanottua asiaa koskevan lupa- 21 §. Luvan maksuttomuus. Pykälässä eh-
50470: hakemuksen käsitteleminen sopii luontevim- dotetaan säädettäväksi, ettei ehdotetun lain
50471: min asianomaiselle joukko-osastolle. Alueen 17 §:n 1 momentissa tarkoitettua toimintaa
50472: valvontavastuu on joukko-osastolla ja siten koskevasta luvasta perittäisi lupamaksua.
50473: joukko-osastolla on myös paras alueen pai- Lain 17 §:n 1 momentin mukaan luvanva-
50474: kallistuntemus. Asianomaisessa joukko-osas- raista toimintaa suoja-alueella olisi muun
50475: tossa asia voidaan käsitellä joustavasti ja muassa laitesukellus ja merenkulkuun ta-
50476: joutuisasti. Lupa-asioita käsitteleviä joukko- vanomaisesti kuulumaton vedenalainen toi-
50477: osastoja olisivat Suomenlahden menpuolus- minta, kalastaminen tietyntyyppisillä raskail-
50478: tusalue, Saaristomeren meripuolustusalue ja la pyydyksillä ja ankkuroiminen erikseen
50479: Kotkan rannikkoalue. Kunkin suoja-alueen merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolella.
50480: osalta asian käsittelevä joukko-osasto voitai- Lisäksi momentissa säädetään vähäisestä
50481: siin yksilöidä asetuksessa. liikkumisrajoituksesta. Kuten edellä 17 §:n
50482: Jos jo myönnetyn luvan peruuttaminen perusteluissa todetaan, vastaavanlainen toi-
50483: olisi perusteltua siten kuin 19 §:n 3 momen- minta on nykyisin luvanvaraista vain ulko-
50484: tissa säädetään, päätöksen tekisi pääesikunta. maalaisille. Lupapäätökset ovat nykyisin
50485: Menettely olisi sama kaikkien 20 §:n 1 mo- maksuttomia.
50486: mentissa tarkoitettujen asioiden osalta. Asi- Valtion viranomaisten suoritteiden maksul-
50487: asta säädettäisiin 2 momentissa. lisuuden ja suoritteista perittävien maksujen
50488: Rajavyöhykkeellä tapahtuvasta toiminnasta suuruuden yleisistä perusteista sekä maksu-
50489: ja sitä koskevasta lupamenettelystä sääde- jen muista perusteista säädetään valtion
50490: tään rajavyöhykelaissa. Ehdotetun lain ilma- maksuperustelaissa (150/1992), jäljempänä
50491: kuvausta koskevaa sääntelyä sovellettaisiin maksuperustelaki. Maksuperustelaki on valti-
50492: ilmakuvaukseen myös rajavyöhykkeellä. On on suoritteista perittäviä maksuja koskeva
50493: tarkoituksenmukaista, että lupaviranomaisena yleislaki. Sen mukaan muun muassa päätök-
50494: myös rajavyöhykettä koskevissa ilmakuvaus- set, jotka on tehty hakemuksesta, ovat pää-
50495: lupa-asioissa on rajavyöhykelain mukaisesti sääntöisesti maksullisia. Maksuperustelain
50496: määräytyvä viranomainen. Tämän vuoksi 2 §:n mukaan muulla lailla voidaan kuiten-
50497: pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä, kin antaa maksuperustelaista poikkeavia
50498: jonka mukaan kyseisen lupa-asian käsittelisi säännöksiä.
50499: rajavartiolaitoksen esikunta. Ehdotuksen mukaan kyseiset lupa-asiat
50500: Lupahakemukseen olisi 4 momentin mu- säilyisivät edelleen maksuttomina. Maksutto-
50501: kaan liitettävä selvitys hakemuksen kohteena muutta puoltaa erityisesti se, että tarve muu-
50502: olevasta toimenpiteestä sekä siinä käytettä- toin sallitun toiminnan rajoittamiseen suoja-
50503: vistä välineistä ja laitteista. alueella liittyy valtakunnan turvallisuuteen ja
50504: Vaitioneuvoston asetuksella säädettäisiin aluevalvonnan järjestämiseen. Lupajärjestel-
50505: tarkemmin lupaviranomaisista, joita pää- män käyttöönotto on luvan antajan intressis-
50506: esikunnan ohella olisivat 1 momentin perus- sä. Valtakunnan turvallisuuden takaamiseksi
50507: teluissa mainitut joukko-osastot sekä rajavar- olisi tarvetta vähäisessä määrin rajoittaa
50508: tiolaitoksen esikunta. Myös lupahakemukses- myös liikkumista, joka on perusoikeutena
50509: sa ilmoitettavista tiedoista ja hakemuksen suojattu etu. Vaikka muussa luvanvaraiseksi
50510: jättämisestä ja jättämisajoista olisi tarpeen ehdotetussa toiminnassa ei olekaan kysymys
50511: säätää tarkemmin. Asetuksella säädettäisiin liikkumisvapauden käyttämisestä, ankkuroin-
50512: myös hakemukseen liitettävistä lupaharkin- tirajoituksella ja laitesukeltamista koskevalla
50513: nan kannalta tarpeellisista selvityksistä, ku- rajoituksella voidaan katsoa olevan siihen
50514: ten 12 ja 13 §:ssä tarkoitetusta tutkimuksesta tiettyjä yhtymäkohtia. Eräät luvanvaraisen
50515: ja sen tarkoituksesta sekä tutkimuksen koh- toiminnan piiriin kuuluviksi ehdotetut pyyn-
50516: teena olevasta alueesta, 14 §:ssä säädetyn titavat edellyttävät lupaa myös kalastuslain
50517: ilmakuvauksen tarkoituksesta ja kuvattavista mukaan.
50518: kohteista, 17 §:ssä tarkoitetun sukelluksen Lupamenettelystä on tarkoitus tehdä mah-
50519: tarkoituksesta ja sukelluksessa käytettävistä dollisimman yksinkertainen sekä luvan haki-
50520: laitteista sekä kalastusalueista ja pyyntiväli- jan että sen käsittelijän kannalta. Lupavi-
50521: neistä. Luvan hakijan tulisi antaa tietoja ranomaisena olisi puolustusvoimien joukko-
50522: myös toimintaan osallistuvista henkilöistä osasto. Tietyissä selvissä tapauksissa myös
50523: HE 38/2000 vp 39
50524:
50525: päivystystehtävää suorittava aluevalvontavi- puolustusministeriölle, jollei puolustusvoi-
50526: ranomainen voisi myöntää luvan ilman enna- mien ylimpään päällikkyyteen kuuluvasta
50527: kolta tehtyä kirjallista hakemusta. Maksun toimivallasta muuta johdu.
50528: periminen toimisi lupamenettelyn keventä- Ehdotetun pykälän mukaan aluevalvontavi-
50529: mispyrkimystä vastaan. Maksu yksinkertais- ranomaisia olisivat samat viranomaiset kuin
50530: tetussa menettelyssä myönnetystä luvasta ei nykyisinkin. Viranomaiset ehdotetaan kui-
50531: voisi olla määrältään suuri. Koska sen peri- tenkin jaettavaksi kahteen ryhmään niiden
50532: ruisestä voisi aiheutua enemmän kuluja, aseman ja tehtävien mukaan.
50533: maksullisuus ei olisi senkään vuoksi perus- Pykälän 1 momentin mukaan aluevalvonta-
50534: teltua. viranomaisia olisivat sotilas-, rajavartio-,
50535: Luvan maksuttomuus vastaisi nykyisin poliisi- ja tulliviranomaiset Selvyyden vuok-
50536: noudatettavaa käytäntöä. Kuten edellä tode- si momenttiin ehdotetaan lisäksi säännöstä,
50537: taan, luvat, joita ulkomaalaisille myönnetään jonka mukaan myös sanottujen viranomais-
50538: suoja-alueella tapahtuvaan oleskeluun tai ten aluevalvontaan määrätyt virkamiehet
50539: Suomen vesialueilla tapahtuvaan vedenalai- ovat aluevalvontaviranomaisia.
50540: seen toimintaan, ovat maksuttomia. Maksut- Pykälän 2 momentin mukaan merenkulku-
50541: tornia ovat myös kulkuluvat, joita nykyisin laitos ja Ilmailulaitos toimisivat aluevalvon-
50542: myönnetään liikkumiseen puolustusvoimien taviranomaisina toimialallaan. Ne rinnastet-
50543: kohteissa. taisiin muihin aluevalvontaviranomaisiin, jos
50544: Koska kyseessä on uusi lupasäännöstö, ei toisin säädettäisi. Merenkulkulaitos ja Il-
50545: lupa-asioiden määrää on vaikea arvioida. mailulaitos eroavat muista aluevalvontavi-
50546: 22 §. Muutoksenhaku. Pykälässä ehdote- ranomaisista siinä, että niiden käytettävissä
50547: taan säädettäväksi muutoksenhausta lupa- ei ole muiden aluevalvontaviranomaisten
50548: asioissa, joista säädetään 3 ja 4 luvussa. tapaan voimakeinoja. Toisaalta myös niiden
50549: Meren tutkimista, maaperän tutkimista ja asema poikkeaa muista aluevalvontavi-
50550: ilmakuvausta sekä suoja-alueita ja niillä nou- ranomaisista. Merenkulkulaitos on valtion
50551: datettavia erityisrajoituksia koskevat pää- laitos ja Ilmailulaitos valtion liikelaitos.
50552: esikunnan ja joukko-osaston esikunnan sekä Aluevalvontaviranomaisten tehtävistä ehdo-
50553: rajavartiolaitoksen esikunnan päätökset ovat tetaan säädettäväksi jäljempänä 24 §:ssä.
50554: hallintoasiassa tehtyjä päätöksiä, joita koske- Ehdotetuna lailla julkisen vallan tehtäviä
50555: vaan muutoksenhakuun sovelletaan hallinto- annetaan myös merenkulkulaitokselle ja Il-
50556: lainkäyttölakia (586/1996). Päätöksistä voi mailulaitokselle. Merenkulkulaitoksen ja
50557: valittaa pääsääntöisesti lääninoikeuteen. Sel- Ilmailulaitoksen virkamiehet olisivat alue-
50558: vyyden vuoksi pykälään ehdotetaan muutok- valvontavirkamiehiä siten kuin 1 momentissa
50559: senhakua koskevaa säännöstä viittauksin hal- säädetään. Merenkulkulaitoksen ja Ilmailu-
50560: lintolainkäyttölakiin. laitoksen henkilöstö kuuluu rikosoikeudelli-
50561: Asian luonteesta johtuu, että luvan peruut- sen virkavastuun piiriin.
50562: tamista koskevaa päätöstä on noudatettava Ehdotetussa pykälässä tarkoitettuja alue-
50563: siitä huolimatta, että päätöksestä valitetaan. valvontaviranomaisia koskevaa lainsäädäntöä
50564: Tästä ehdotetaan säädettäväksi 2 momentis- sekä viranomaisten tehtäviä toimialallaan
50565: sa. selostetaan yleisperustelujen jaksossa 2.1.
50566: Aluevalvontaviranomaisten toiminnan joh-
50567: 6 luku. Aluevalvontaviranomaiset, niiden taminen ja yhteensovittaminen kuuluisi py-
50568: tehtävät ja toimivalta kälän 3 momentin mukaan puolustusministe-
50569: riölle, kuten voimassa olevien säännöstenkin
50570: 23 §. A luevalvontaviranomaiset. Pykälässä mukaan.
50571: ehdotetaan säädettäväksi aluevalvontavi- 24 §. Aluevalvontaviranomaisten tehtävät.
50572: ranomaiSista sekä aluevalvontatoiminnan Pykälään ehdotetaan yleissäännöstä alueval-
50573: johtamisesta ja yhteensovittamisesta. vontaviranomaisten tehtävistä.
50574: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen Aluevalvontaviranomaisten tehtävistä sää-
50575: 6 §:n mukaan valvontaviranomaisia ovat detään voimassa olevan aluevalvonta-asetuk-
50576: sotilas-, rajavartio-, poliisi-, tulli-, merenkul- sen 7 §:ssä. Tehtäviä on selostettu yleispe-
50577: ku- ja ilmailuviranomaiset. Asetuksessa sää- rustelujen jaksossa 2.1. Viranomaisten tehtä-
50578: detään lisäksi, että valvontaviranomaisten väkuva on muotoutunut pitkän ajan kuluessa
50579: toiminnan johtaminen ja yhteensovittaminen tarkoituksenmukaiseksi eikä siihen ole tar-
50580: asetuksen alaan kuuluvissa asioissa kuuluu peen ehdottaa sanottavia muutoksia.
50581: 40 HE 38/2000 vp
50582:
50583: Pykälässä viranomaisten tehtävistä ehdote- että aluevalvontaviranomainen voi yksittäis-
50584: taan säädettäväksi samaan tapaan kuin voi- tapauksissa antaa käskyjä ja määräyksiä
50585: massa olevissa säännöksissä. Asian luontees- aluevalvonnasta annettujen säännösten ja
50586: ta johtuen keskeisimmät aluevalvontavi- määräysten noudattamisesta. Voimassa ole-
50587: ranomaiset olisivat puolustusvoimat ja raja- van aluevalvonta-asetuksen 17 § sisältää ny-
50588: vartiolaitos, joiden muut tehtävät, henkilöstö kyisin yleissäännöksen, jonka mukaan ulko-
50589: ja kalusto parhaiten soveltuvat sanottuun maalaisen tulee noudattaa niitä määräyksiä,
50590: toimintaan. käskyjä ja kieltoja, joita valvontaviranomai-
50591: Pykälän 1 momentin mukaan sotilasvi- set toimivaltansa rajoissa antavat aluevalvon-
50592: ranomaisten tehtävänä olisi huolehtia alue- ta-asetuksen ja sen nojalla annettujen mää-
50593: valvonnan toimeenpanosta. Aluevalvontaan räysten noudattamiseksi. Aluevalvonta-ase-
50594: liittyviä asioita selostetaan ehdotetun lain tuksen 18 §:ssä taas säädetään nykyisin niis-
50595: tarkoitusta koskevan 1 §:n perusteluissa. Li- tä toimenpiteistä, joihin aluevalvontavi-
50596: säksi sotilasviranomaisten tehtäviin kuuluu ranomainen voi asetuksen mukaan ryhtyä,
50597: säännöksen mukaan aluevalvontaviranomais- jos ulkomaalainen tai ulkomainen ajoneuvo,
50598: ten välisestä yhteistoiminnasta huolehtimi- alus tai ilma-alus ei noudata asetuksen sään-
50599: nen. nöksiä tai sen perusteella annettuja määräyk-
50600: Pykälän 2 momentin mukaan rajavartiovi- siä. Asetuksen mukaan viranomainen voi
50601: ranomaiset huolehtisivat aluevalvonnasta 1) antaa huomautuksen sekä vaatia annettu-
50602: rajavalvontaan ja rajatarkastuksiin liittyvien jen säännösten ja määräysten noudattamista,
50603: tehtäviensä yhteydessä valvonta-alueellaan. 2) pysäyttää ajoneuvon tai aluksen tarkastuk-
50604: Rajavartioviranomaisten tehtävistä säädetään sen tai tutkinnan suorittamiseksi, vaatia il-
50605: laissa rajavartiolaitoksesta, jota selostetaan ma-alusta laskeutumaan ja ottaa ulkomaalai-
50606: yleisperustelujen jaksossa 2.1. sen kiinni, 3) vaatia Suomen alueelta tai eri-
50607: Muut aluevalvontaviranomaiset osallistuisi- tyiseltä rajoitusalueelta poistumista sekä
50608: vat aluevalvontaan varsinaisten tehtäviensä 4) käyttää tarvittaessa voimakeinoja.
50609: yhteydessä, joita selostetaan yleisperustelu- Pykälään ehdotetaan otettavaksi nykyistä
50610: jen jaksossa 2.1. Poliisin, tullin, merenkul- sääntelyä tarkkarajaisemmat säännökset alue-
50611: kulaitoksen ja Ilmailulaitoksen pääasiallinen valvontatehtävää suorittavan aluevalvontavi-
50612: tehtävä aluevalvontaviranomaisena olisi soti- ranomaisen käskyvallasta. Esityksen perus-
50613: las- ja rajavartioviranomaisten informoimi- ratkaisuista johtuen viranomainen voisi vas-
50614: nen tietoonsa tulleesta aluerikkomuksesta ja taisuudessa antaa käskyjä ja määräyksiä kai-
50615: alueloukkauksesta tai sellaisen uhasta. Lisäk- kille Suomen alueella oleville ja siten myös
50616: si niiden tulisi ryhtyä toimenpiteisiin alue- Suomen kansalaisille.
50617: loukkausten ja aluerikkomusten estämiseksi Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
50618: käytettävissään olevin keinoin. Asiaa koske- aluevalvontaviranomaisella on oikeus antaa
50619: va säännös ehdotetaan sisällytettäväksi huomautus ja tarvittaessa varoitus sille, joka
50620: 3 momenttiin. rikkoo tai on vaarassa rikkoa tätä lakia tai
50621: 25 §. Huomautus ja varoitus sekä alueval- sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää-
50622: vontaviranomaisen määräykset. Pykälässä räyksiä. Huomautuksen antaminen olisi lais-
50623: ehdotetaan säädettäväksi aluevalvontavi- sa tarkoitettu lievin aluevalvontaviranomai-
50624: ranomaisen käskyvallasta yksittäisissä ta- sen käytettävissä oleva toimenpide. Huo-
50625: pauksissa. Ehdotuksen mukaan viranomai- mautus voitaisiin antaa paitsi aluevalvonta-
50626: sella olisi oikeus antaa huomautus ja tarvit- lainsäädäntöä jo rikkovalle myös sille, jonka
50627: taessa varoitus sille, joka rikkoo tai on vaa- käyttäytymisestä olisi tilannekohtaisissa olo-
50628: rassa rikkoa tätä lakia tai sen nojalla annet- suhteissa pääteltävissä hänen olevan vaarassa
50629: tuja säännöksiä tai määräyksiä. Jos alueval- rikkoa ehdotettua lakia tai sen nojalla annet-
50630: vontaviranomaisen antamaa huomautusta tai tuja säännöksiä tai määräyksiä. Huomautus
50631: varoitusta ei noudatettaisi, viranomaisella voitaisiin näin ollen antaa esimerkiksi sille,
50632: olisi tietyissä tilanteissa ja pykälässä säädet- joka ilman asianmukaista lupaa harjoittaa
50633: täväksi ehdotettujen edellytysten vallitessa suoja-alueella ehdotetun lain 17 §:ssä tarkoi-
50634: oikeus antaa poisturuismääräys sekä pysähty- tettua toimintaa. Huomautus voitaisiin antaa
50635: mis- tai laskeutumismääräys samoin kuin myös Suomen aluetta Iähestyvälie val-
50636: määräys ajoneuvon tai aluksen siirtämisestä. tionalukselle tai valtionilma-alukselle, jos
50637: Alueellisen koskemattomuuden turvaami- sen arvioitaisiin olevan vaarassa rikkoa eh-
50638: sen ja valvonnan kannalta on välttämätöntä, dotetun lain 2 luvun säännöksiä.
50639: HE 38/2000 vp 41
50640:
50641: Huomautuksen antamisen yhteydessä vi- gaistusseuraamuksista sekä siitä, mihin toi-
50642: ranomaisen tulee tehdä asianomaiselle selkoa menpiteisiin viranomaisella on oikeus ryh-
50643: niistä Suomessa voimassa olevista säännök- tyä, jos asianomainen ei varoituksesta huoli-
50644: sistä ja määräyksistä, joita tämä rikkoo tai matta noudata viranomaisen antamaa mää-
50645: on vaarassa rikkoa, sekä kehottaa asian- räystä. Viranomainen ei saa käyttää voima-
50646: omaista noudattamaan niitä. keinoja toimivaltansa nojalla antaman mää-
50647: Viranomaisten on pyrittävä huolehtimaan räyksen täytäntöönpanemiseksi, ellei asian-
50648: aluevalvonnasta annettujen säännösten nou- omaiselle ole annettu ehdotetussa pykälässä
50649: dattamisesta ensisijaisesti ehdotetun pykälän tarkoitettua huomautusta sekä yksilöityä va-
50650: nojalla annettavin käskyin, kehotuksin ja roitusta voimakeinojen käyttämisestä. Asias-
50651: määräyksin. Toisaalta viranomaisilla tulee ta ehdotetaan otettavaksi nimenomaiset sään-
50652: olla oikeus panna toimivaltansa rajoissa an- nökset lain 32 §:ään.
50653: tamansa käskyt ja määräykset täytäntöön Momentin 1 kohdan mukaan aluevalvonta-
50654: viime kädessä voimaa käyttämällä. Säännök- viranomaisella olisi oikeus määrätä suoja-
50655: set aluevalvontaviranomaisen käskyvallasta alueella noudatettavaksi annettuja säännöksiä
50656: ehdotetaan sijoitettavaksi lain 25 §:ään si- tai määräyksiä rikkova poistumaan suoja-
50657: ten, että ne erottuisivat nykyistä selkeäm- alueelta. Poistumismääräys voitaisiin siten
50658: min viranomaisen muita toimivaltuuksia ja antaa suoja-alueella olevalle henkilölle tai
50659: etenkin voimakeinojen käyttöä koskevista alukselle, jos tämä jättää noudattamatta edel-
50660: säännöksistä. lä 1 momentissa tarkoitetun huomautuksen
50661: Pykälään perustuva käskyvalta olisi kaikil- ja siihen liittyvän kehotuksen.
50662: la lain 23 §:ssä tarkoitetuilla aluevalvontavi- Vaikka suoja-alueella oleskelu ja siellä
50663: ranomaisilla niiden hoitaessa ehdotetussa liikkuminen ei sellaisenaan olekaan ehdote-
50664: laissa tarkoitettua aluevalvontatehtävää. Käy- tun lain mukaan luvanvaraista, on perustel-
50665: tännössä käskyvaltaa kuitenkin käyttäisivät tua, että suoja-alueelle annettavaksi ehdotet-
50666: pääasiassa sotilas- ja rajavartioviranomaiset tuja säännöksiä rikkova voidaan määrätä
50667: Toisaalta myös muut aluevalvontaviranomai- poistumaan alueelta silloin kun tämä jatkaa
50668: set voisivat antaa ehdotetussa _(Jykälässä tar- lainvastaista toimintaansa viranomaisen anta-
50669: koitettuja käskyjä ja määräykstä silloin kun masta huomautuksesta piittaamatta. Sen si-
50670: ne osallistuvat aluevalvontaan ehdotetun lain jaan poisturuismääräystä ei voitaisi antaa
50671: 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla eli var- esimerkiksi laitesukellusta ilman asianmu-
50672: sinaisten tehtäviensä yhteydessä. Esimerkiksi kaista lupaa suoja-alueella harjoittavalle hen-
50673: poliisin tehtävänä on aluevalvontaviran- kilölle, jos tämä 1 kohdassa tarkoitetun huo-
50674: omaisenakin ensisijaisesti yleisen turvalli- mautuksen saatuaan lopettaa sukeltamisen.
50675: suuden ja järjestyksen ylläpitäminen sekä Momentin 2 kohtaan ehdotetaan otettavak-
50676: rikosten ennalta estäminen ja selvittäminen. si Suomen alueellisen koskemattomuuden
50677: Ilmailulaitoksen varsinaisena tehtävänä taas valvonnan ja turvaamisen kannalta välttämä-
50678: on tuottaa lentokenttä- ja lennonvarmistus- tön säännös, jonka mukaan aluevalvontavi-
50679: palveluja siviili- ja sotilasilmailun tarpeita ranomaisella on oikeus määrätä Suomen alu-
50680: varten. Aluevalvontaviranomaisina poliisivi- eella oikeudettomasti oleva vieraan valtion
50681: ranomaiset samoin kuin esimerkiksi lennon- sotilas, sotilasosasto, sotilasajoneuvo, val-
50682: varmistuspalveluista vastaavat Ilmailulaitok- tionalus ja valtionilma-alus poistumaan Suo-
50683: sen palveluksessa olevat henkilöt voisivat men alueelta.
50684: siten laissa säädettyjen varsinaisten tehtä- Momentin 3 kohdan mukaan aluevalvonta-
50685: viensä yhteydessä aluevalvontaan osallistues- viranomaisella olisi oikeus määrätä ajoneuvo
50686: saan antaa ehdotetussa pykälässä tarkoitettu- tai alus pysäytettäväksi sekä ilma-alus las-
50687: ja käskyjä ja määräyksiä. keutumaan, jos toimenpide on tarpeen alue-
50688: Jos huomautuksen saanut jättää kehotuksen rikkomuksen tai alueloukkauksen estämisek-
50689: noudattamatta eikä huomautuksen toistami- si tai selvittämiseksi. Pysäyttämis- ja laskeu-
50690: sen jälkeenkään osoita noudattavansa keho- tumismääräys voitaisiin siten antaa vain eh-
50691: tusta, hänelle voidaan tapauksen mukaan an- dotetussa laissa rangaistavaksi säädettävien
50692: taa ehdotetussa 2 momentissa tarkoitettu tekojen estämiseksi tai selvittämiseksi, ja
50693: määräys. Tarpeen vaatiessa määräystä voi- vain silloin kun määräyksen antaminen on
50694: daan tehostaa pykälän 1 momentissa tarkoi- näiden rikosten estämiseksi tai selvittämisek-
50695: tetulla varoituksella. Tällöin asianomaista si välttämättä tarpeen.
50696: varoitetaan lain rikkomisesta johtuvista ran- Alueloukkauksen tai aluerikkomuksen es-
50697:
50698: 209!05P
50699: 42 HE 38/2000 vp
50700:
50701: tämiseksi alus voitaisiin ehdotetun säännök- olla.
50702: sen nojalla määrätä pysäytettäväksi esimer- Ehdotetun säännöksen mukaan ajoneuvo,
50703: kiksi silloin kun on tarpeen estää alusta har- ilma-alus tai alus voitaisiin määrätä siirrettä-
50704: joittamasta kalastusta lain 17 §:n 1 momen- väksi myös silloin kun ajoneuvon tai aluk-
50705: tin 2 kohdan vastaisesti. Luvallisesti Suo- sen siirtäminen on tarpeen alueloukkauksen
50706: messa oleva vieraan valtion valtionalus taas tai aluerikkomuksen selvittämiseksi. Ajoneu-
50707: voitaisiin määrätä pysäytettäväksi, jos mää- vo voitaisiin säännöksen nojalla määrätä siir-
50708: räys olisi tarpeen esimerkiksi ehdotetun lain rettäväksi tiettyyn paikkaan ja alus määräsa-
50709: 7 ja 8 §:n säännösten tai 10 §:n nojalla aluk- tamaan, jos se on välttämättä tarpeen esimer-
50710: selle annettujen lupamääräysten rikkomisen kiksi rikoksen selvittämiseksi tarvittavien
50711: estämiseksi. teknisten tutkimusten tekemiseksi. Vastaa-
50712: Ajoneuvo tai alus voitaisiin säännöksen vasti ilma-alus voitaisiin määrätä siirtymään
50713: mukaan määrätä pysäytettäväksi myös sen lentopaikalla tai kokonaan toiselle lentopai-
50714: selvittämiseksi, onko aluksella tai ajoneuvol- kalle.
50715: ta ollut oikeus tulla Suomen alueelle ja oi- Ehdotettu säännös koskee vain siirtämis-
50716: keus olla täällä tai onko aluksella oikeus määräyksen antamista. Lähtökohtana nimit-
50717: harjoittaa 17 §: ssä tarkoitettua toimintaa suo- täin on, että asianomaisen ajoneuvon kuljet-
50718: ja-alueella. Vastaavasti ilma-alus voitaisiin taja tai aluksen päällikkö huolehtii ajoneu-
50719: määrätä laskeutumaan sen selvittämiseksi, von tai aluksen siirtämisestä. Viranomaisen
50720: onko aluksella ollut oikeus tulla Suomen oikeudesta siirtää ajoneuvo tai alus ehdote-
50721: ilmatilaan ja oikeus olla Suomen ilmatilassa. taan säädettäväksi lain 29 §:ssä. Rikoksen
50722: Ehdotettu säännös koskee vain pysäyttä- selvittämisessä käytettävistä pakkokeinoista
50723: mis- ja laskeutumismääräyksen antamista. ja niiden käyttämisen edellytyksistä sääde-
50724: Määräyksen perusteella pysähtyneeseen ajo- tään pakkokeinolaissa.
50725: neuvoon tai alukseen ei ehdotetun säännök- 26 §. Vesiliikenteen tilapäinen keskeyttä-
50726: sen nojalla voida kohdistaa esimerkiksi et- minen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
50727: sintää rikoksen selvittämiseksi. Etsinnän toi- vesiliikenteen tilapäisestä keskeyttämisestä
50728: mittamisen ja muiden pakkokeinojen käyttä- rajoitetulla aluevesien osalla valtakunnan
50729: misen edellytyksistä samoin kuin pakkokei- turvallisuuden vuoksi välttämättömistä syistä
50730: nojen käyttämisestä päättävästä viranomai- tai vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi.
50731: sesta säädetään pakkokeinolaissa (450/1987). Keskeyttäminen liittyisi tilanteeseen, jossa
50732: Pykälän 4 kohdan mukaan aluevalvontavi- aluevalvontaviranomainen joutuu alueval-
50733: ranomaisella olisi oikeus määrätä ajoneuvo, vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi-
50734: ilma-alus tai alus siirrettäväksi. Määräys voi- makeinoja tai aluevalvontaviranomainen har-
50735: taisiin ehdotuksen mukaan antaa ensinnäkin joittelee sotilaallisten voimakeinojen käyttä-
50736: silloin, jos ajoneuvon, ilma-aluksen tai aluk- mistä ja tästä voisi aiheutua vaaraa vesillä
50737: sen siirtäminen on tarpeen ehdotetussa laissa liikkuville.
50738: rangaistavaksi säädetyn teon eli aluerikko- Sisäisten aluevesien osalta vesiliikenteen
50739: muksen tai alueloukkauksen jatkamisen estä- keskeyttämisestä päättäminen kuuluu lähtö-
50740: miseksi. Siirtämismääräys voitaisiin siten kohtaisesti rantavaltion täysivaltaisuuteen.
50741: antaa esimerkiksi Suomessa luvallisesti ole- Kuten yleisperustelujen jaksosta 2.3.1. käy
50742: valle valtionalukselle, jos alus täällä olles- ilmi, vieraan valtion aluksilla on sekä kes-
50743: saan rikkoo ehdotetun lain 2 luvun muita keisissä merioikeussopimuksissa että ta-
50744: kuin maahantuloa koskevia säännöksiä. Alus vanomaisessa oikeudessa tunnustettu oikeus
50745: voitaisiin määrätä siirrettäväksi myös silloin, viattomaan kauttakulkuun. Vuoden 1982
50746: jos alus on suoja-alueella ankkuroinut lain merioikeusyleissopimuksen 25 (3) artiklan
50747: 17 §:n vastaisesti muualle kuin merikorttiin mukaan rantavaltio voi kuitenkin
50748: merkitylle ankkuripaikalle. Alusta ei näissä "edellyttäen, että ei tehdä eroa ulkomaisten
50749: tapauksissa saisi määrätä siirrettäväksi pi- alusten välillä, tilapäisesti keskeyttää niiden
50750: demmälle kuin alueloukkauksen tai aluerik- viattoman kauttakulun joissakin aluemerensä
50751: komuksen jatkamisen estämiseksi on välttä- osissa, jos keskeyttäminen on olennaisen
50752: mättä tarpeen. Ajoneuvo, ilma-alus tai alus tärkeää valtion turvallisuuden suojelemisek-
50753: voitaisiin siten määrätä vain siirtymään pois si, aseharjoituksiin ryhtyminen mukaan luki-
50754: sellaiselta alueelta tai paikasta, jossa se lain en". Merioikeusyleissopimuksen mukaan
50755: säännösten tai esimerkiksi alukselle myönne- keskeyttäminen tulee voimaan vasta, kun
50756: tyn luvan lupamääräysten perusteella ei saa siitä on asianmukaisesti ilmoitettu.
50757: HE 38/2000 vp 43
50758:
50759: Vesiliikenteen keskeyttämisperusteena voi kulaitos ja muita vesialueita koskevista kiel-
50760: merioikeusyleissopimuksen mukaan olla val- loista ja rajoituksista alueellinen ympäristö-
50761: tion olennaisiin turvallisuusetuihin kohdistu- keskus. Kyseinen säännös ei sanamuotonsa
50762: va uhka tai turvallisuuden edistäminen har- mukaan näyttäisi tarkoittavan merioi-
50763: joitusammunnoin. Vesiliikenne voidaan me- keusyleissopimuksen 25 artiklan mukaista
50764: rioikeusyleissopimuksen mukaan siten kes- viattoman kauttakulun keskeyttämistä valtion
50765: keyttää esimerkiksi sellaisella alueella, jolla turvallisuuden suojelemiseksi. Asiaa ei
50766: aluevalvontaviranomainen joutuu alueval- selvitetä tarkemmin myöskään sanotun
50767: vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi- 15 §:n perusteluissa (HE 66/1996).
50768: makeinoja tai alueella, jolla järjestetään ase- Suomen lainsäädäntöön ei sisälly nimen-
50769: harjoitukset. omaista säännöstä viattoman kauttakulun
50770: Kuten yleisperustelujen jakson 2.1. puolus- keskeyttämisestä valtion turvallisuuden suo-
50771: tusvoimia käsittelevästä kohdasta käy ilmi, jelemiseksi eikä niin ollen myöskään siitä,
50772: puolustusvoimien aluehallintoviranomainen mikä viranomainen voisi antaa sanotun mää-
50773: ja paikallisviranomainen voivat puolustus- räyksen. Vaikka mainittua puolustusvoimista
50774: voimista annetun lain 2 b §:n nojalla siinä annetun lain 2 b §:n säännöstä voidaan tie-
50775: määrin kuin sotilaalliset syyt tai ulkopuolis- tyssä määrin soveltaa myös vesialueena jär-
50776: ten suojaaminen vaaroilta vaativat, kieltää jestettävissä harjoituksissa, säännös on kui-
50777: liikkumisen tai rajoittaa sitä säännöksen tar- tenkin puutteellinen ja riittämätön tilantees-
50778: koittamissa puolustusvoimien kohteissa. sa, jossa vesiliikennettä tulisi rajoittaa tai se
50779: Liikkumiskielto voidaan antaa myös puolus- kieltää valtion turvallisuuden vuoksi välttä-
50780: tusvoimien käytössä tilapäisesti harjoituksen mättömistä syistä. Sama koskee poliisilain ja
50781: järjestämistä varten olevalla alueella, jos vesiliikennelain edellä mainittuja säännöksiä.
50782: aluetta käytetään materiaalin säilytykseen, Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan sääntelyä,
50783: joukkojen ryhmitykseen tai jos alueella ta- jonka lähtökohtana ovat aluevalvonnan toi-
50784: pahtuva toiminta voi aiheuttaa vaaraa ulko- meenpanossa esiintyvät tilanteet ja siitä joh-
50785: puolisille. tuvat erityiset tarpeet.
50786: Poliisilain 18 §:ään sisältyy säännös pai- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
50787: kan ja alueen eristämisestä. Sen mukaan po- puolustusministeriö voisi antaa määräyksen
50788: liisimiehellä on oikeus eristää, sulkea tai vesiliikenteen keskeyttämisestä Suomen ve-
50789: tyhjentää yleisesti käytetty paikka tai alue sialueen rajoitetulla osalla. Perusteena voisi-
50790: taikka kieltää tai rajoittaa liikkumista, jos se vat olla valtakunnan turvallisuuden vuoksi
50791: on tarpeen yleisen järjestyksen ja turvalli- välttämättömät syyt, jotka liittyvät sotilaal-
50792: suuden ylläpitämiseksi, tutkinnan turvaami- lista voimankäyttöä vaativiin aluevalvonta-
50793: seksi taikka onnettomuuspaikalla suoritetta- tehtäviin. Vesiliikenne voitaisiin keskeyttää
50794: vien toimenpiteiden, toimenpiteen kohteena esimerkiksi sellaisella alueella, jolla etsitään
50795: olevan henkilön yksityisyyden tai vaaraan alueloukkauksesta epäiltyä vieraan valtion
50796: joutuneen omaisuuden suojaamiseksi. sukellusvenettä. Perusteena vesiliikenteen
50797: Kyseisen poliisilain säännöksen ei ole kat- tilapäiselle keskeyttämiselle voisi ehdotuksen
50798: sottu soveltuvan esimerkiksi vesiliikenteen mukaan olla myös aluevalvontaan liittyvän
50799: keskeyttämiseen ampumaharjoituksen vaara- sotilaallisen voimankäytön harjoittelu silloin
50800: alueella. Säännös ei liioin oikeuta poliisia kun sen vaikutukset voisivat merkittävästi
50801: antamaan merioikeusyleissopimuksen 25 vaarantaa muita vesialueelia liikkuvia. Vesi-
50802: artiklassa tarkoitettua määräystä viattoman liikenne voitaisiin siten keskeyttää vesillä
50803: kauttakulun keskeyttämisestä aluemerellä. liikkuvien suojelemiseksi vaaroilta, joita esi-
50804: Vesiliikennelain (463/1996) 15 §:ssä sää- merkiksi merkittävä ampumaharjoitus tai
50805: detään alueellisista kielloista ja rajoituksista. alueella havaittu ajomiina voisivat aiheuttaa
50806: Sen mukaan vesikulkuneuvolla liikkuminen muille alueella liikkuville. Ulkopuolisia on
50807: voidaan kieltää määräajaksi tai toistaiseksi luonnollisesti suojeltava myös silloin kun
50808: määrätyllä vesialueelia tai rajoittaa sitä, jos aluevalvontatehtävään liittyvä sotilaallisen
50809: kielto tai rajoitus harkitaan tarpeelliseksi voiman käyttö voisi aiheuttaa vaaraa.
50810: liikenteen, ympäristön, kalastuksen tai muun Alueen, jolla vesiliikenne määrättäisiin
50811: elinkeinon suojaamiseksi taikka yleisen keskeytettäväksi, tulisi olla tarkkaan rajattu.
50812: luonnon virkistyskäytön tai muun yleisen Alue ei saisi olla laajempi kuin valtakunnan
50813: edun vuoksi. Yleisiä kulkuväyliä koskevista turvallisuuden vaatima sotilaallinen toiminta
50814: kielloista ja rajoituksista päättää merenkul- ja ulkopuolisten suojeleminen vaaroilta vält-
50815: 44 HE 38/2000 vp
50816:
50817: tämättä edellyttää. lä oikeus tulla Suomen alueelle ja onko hä-
50818: Ehdotetussa säännöksessä käytetty sana- nellä oikeus oleskella täällä. Aluevalvonnan
50819: muoto vaikutuksiltaan merkittävät harjoituk- kannalta on samaan tapaan tärkeää selvittää,
50820: set tarkoittaa, että toimivaltaa vesiliikenteen onko henkilöllä oikeus harjoittaa ehdotetun
50821: tilapäiseen keskeyttämiseen ei ole tarkoitettu lain 12-14 §: ssä tarkoitettua tutkimus- tai
50822: käytettäväksi tavanomaisten aseharjoitusten kuvaustoimintaa Suomen alueella tai
50823: yhteydessä. Tarkoitus on, että sitä käytettäi- 17 §:ssä tarkoitettua toimintaa suoja-alueella.
50824: siin ainoastaan silloin, kun kyseessä on esi- Tämän vuoksi aluevalvontatehtävää suoritta-
50825: merkiksi pitkää suunnittelua vaativa harjoi- valla aluevalvontaviranomaisella tulee olla
50826: tus, jossa käytetään erityisen arvokasta mate- oikeus saada jokaiselta tämän henkilötiedot
50827: riaalia. Esimerkkinä on raskaan meritorjunta- Suomen alueellisen koskemattomuuden tur-
50828: ohjuksen ampumisharjoitus, joita on käytän- vaamisen ja valvonnan kannalta on lisäksi
50829: nössä toteutettu muutaman vuoden välein. välttämätöntä, että aluevalvontaviranomaisel-
50830: Kyseessä on pitkän kantaman ohjus, jonka la on oikeus ottaa henkilö kiinni paitsi
50831: maalialue on harjoituksen ajaksi ehdottomas- tämän henkilöllisyyden selvittämiseksi myös
50832: ti eristettävä liikenteeltä. Tavanomaisia ko- alueloukkauksen estämiseksi tai selvittämi-
50833: vapanosammuntoja järjestettäessä voidaan seksi.
50834: edelleen käyttää nykyistä menettelyä, jossa Voimassa olevaa aluevalvonta-asetusta
50835: harjoituksista ilmoitetaan tiedotusvälineissä valmisteltaessa viranomaisen oikeutta henki-
50836: alueella liikkuville. Harjoitusaluetta valvo- lötietojen saamiseen lienee pidetty siinä
50837: taan ja liikkumista ohjataan pois vaarallisilta määrin selvänä, että asetukseen ei ole katsot-
50838: alueilta. Vaaratilanteiden syntymisen estämi- tu tarpeelliseksi ottaa asiasta nimenomaista
50839: seksi ammunta tarvittaessa keskeytetään. säännöstä. Aluevalvonta-asetuksen 18 §:n 2
50840: Säännöksessä ehdotettu liikkumisrajoitus kohdassa on toisaalta säädetty aluevalvonta-
50841: olisi tilapäinen ja se voitaisiin antaa enintään viranomaisen kiinniotto-oikeudesta. Nykyi-
50842: seitsemäksi vuorokaudeksi kerrallaan. Meri- sen säännöksen mukaan aluevalvontavi-
50843: oikeusyleissopimuksenkin mukaan viaton ranomainen voi ottaa kiinni vain ulkomaalai-
50844: kauttakulku voidaan keskeyttää vain tilapäi- sen. Asetuksessa ei ole säädetty kiinniotta-
50845: sesti. Merioikeusyleissopimus ei määrittele misen edellytyksistä.
50846: täsmällisemmin keskeyttämisen enimmäispi- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
50847: tuutta, mutta on selvää, että se ei salli alue- aluevalvontaviranomaisella on ehdotetussa
50848: meren osien sulkemista kauttakululta pitkiksi laissa tarkoitettua yksittäistä tehtävää suorit-
50849: ajoiksi. Pykälässä ehdotetun seitsemän vuo- taessaan oikeus saada jokaiselta tiedot tämän
50850: rokauden enimmäisajan voidaan katsoa ole- nimestä, henkilötunnuksesta tai sen puuttues-
50851: van sopusoinnussa merioikeusyleissopimuk- sa syntymäajasta ja kansalaisuudesta sekä
50852: sen vaatimusten kanssa. paikasta, josta hän on tavoitettavissa.
50853: Ehdotetun 2 momentin mukaan vesiliiken- Oikeus henkilötietojen saamiseen olisi kai-
50854: teen keskeyttämisestä päätöksen tekevän killa ehdotetussa laissa tarkoitetuilla alueval-
50855: puolustusministeriön tulisi ennen päätöksen vontaviranomaisilla yksittäisen aluevalvonta-
50856: tekemistä kuulla merenkulkuviranomaisia. tehtävän suorittamiseksi. Sotilasviranomais-
50857: Voimaan tullakseen päätöksestä tulisi lisäksi ten lisäksi oikeus saada henkilötiedot olisi
50858: tiedottaa niin, että se olisi mahdollisimman siten paitsi rajavartioviranomaisilla rajaval-
50859: hyvin asianosaisten tiedossa. Merenkulkuvi- vontaan ja rajatarkastuksiin liittyvien tehtä-
50860: ranomaiset vastaisivat päätöksen tiedottami- viensä yhteydessä valvonta-alueellaan
50861: sesta ja osallistuisivat päätöksen toimeen- (24 §:n 2 mom.) myös muilla aluevalvonta-
50862: panoon. viranomaisilla niiden osallistuessa alueval-
50863: 27 §. Henkilöllisyyden selvittäminen ja vontaan varsinaisten tehtäviensä yhteydes-
50864: henkilön kiinniottaminen. Pykälässä ehdote- sä (24 §:n 3 mom.).
50865: taan säädettäväksi aluevalvontaviranomaisen Asiasisällöltään ehdotus vastaa poliisilain
50866: oikeudesta saada jokaiselta tämän henkilötie- 10 §:n 1 momentin ja rajavartiolaitoksesta
50867: dot sekä edellytyksistä, joiden vallitessa eh- annetun lain 17 §:n 1 momentin säännöksiä.
50868: dotetun lain 23 §:n 1 momentissa tarkoitettu Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös-
50869: aluevalvontaviranomainen voi ottaa henkilön tä lain 23 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
50870: kiinni. aluevalvontaviranomaisten oikeudesta ottaa
50871: Aluevalvonnan toimeenpanoon kuuluu henkilö kiinni. Kiinniotto-oikeutta ei siten
50872: keskeisesti sen selvittäminen, onko henkilö!- olisi merenkulkulaitoksen eikä Ilmailulaitok-
50873: HE 38/2000 vp 45
50874:
50875: sen palveluksessa olevalla henkilöstöllä. Eh- selvittämiseksi kiinni otettu voidaan pakko-
50876: dotuksen mukaan sotilas-, rajavartio-, poliisi- keinolaissa säädettyjen edellytysten vallitessa
50877: ja tulliviranomaisilla olisi yksittäisen alue- pidättää. Sanotussa tapauksessa kiinni otettu
50878: valvontatehtävän suorittamiseksi oikeus ottaa luovutettaisiin poliisiviranomaiselle.
50879: henkilö kiinni ensinnäkin silloin kun tämä Ehdotettu säännös vastaa asiasisällöltään
50880: kieltäytyy antamasta pykälän 1 momentissa poliisilain 10 §:n 2 momentin ja rajavartio-
50881: tarkoitettuja henkilötietoja tai antaa momen- laitoksesta annetun lain 17 §:n 2 momentin
50882: tissa tarkoitetuista seikoista todennäköisesti säännöksiä sekä niiltä osin kuin säännökses-
50883: virheellisen tiedon (1 kohta). Näiltä osin sä tarkoitettu kiinniottaminen voisi johtaa
50884: ehdotus vastaa asiasisällöltään poliisilain kiinni otetun pidättämiseen, säännös vastaa
50885: 10 §:n 2 momentin ja rajavartiolaitoksesta pakkokeinolain 1 luvun 2 §:n 2 momentin
50886: annetun lain 17 §:n 2 momentin säännöksiä. säännöstä.
50887: Henkilötietojen selvittämiseen liittyvän Kiinni otetun oikeuksien turvaamiseksi
50888: kiinniotto-oikeuden lisäksi lain 23 §:n 1 mo- pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
50889: mentissa tarkoitetuilla aluevalvontavi- väksi, että kiinni otetulle on heti ilmoitettava
50890: ranomaisilla olisi oikeus ottaa kiinni henkilö, kiinniottamisen syy. Kiinni otetun kohtelun
50891: jonka kiinniottaminen on tarpeen aluelouk- osalta ehdotetaan muutoin viitattavaksi tut-
50892: kauksen jatkamisen estämiseksi tai selvittä- kintavankeudesta annettuun lakiin
50893: miseksi (2 kohta). (615/1974) ja pakkokeinolakiin. Kiinniotetun
50894: Alueloukkauksen rankaisemisesta ehdote- henkilön kohtelusta säädetään nykyisin pak-
50895: taan säädettäväksi rikoslain 17 luvussa. kokeinolain 1 luvun 28 §:n 2 momentissa
50896: Säännöksen mukaan alueloukkaukseen voi sekä tutkintavankeudesta annetun lain 19 §:n
50897: syyllistyä vain vieraan valtion sotilas ja vie- 2 momentissa.
50898: raan valtion valtionaluksen tai valtionilma- 28 §. Turvallisuustarkastus. Pykälässä eh-
50899: aluksen päällikkö. Alueloukkauksen tunnus- dotetaan säädettäväksi kiinniotetulle henki-
50900: merkistön täyttää esimerkiksi vieraan valtion lölle tehtävästä turvallisuustarkastuksesta ja
50901: sotilaan tai sotilasosaston taikka valtionilma- sen yhteydessä tavattujen vaarallisten esinei-
50902: aluksen tai valtionaluksen luvaton tulo Suo- den ja aineiden käsittelystä.
50903: men alueelle tai näiden Suomen alueella eh- Turvallisuustarkastus liittyy kiinniottami-
50904: dotetun lain vastaisesti toimeenpanema soti- seen. Sen tarkoituksena on varmistaa, ettei
50905: laallinen harjoitus. Teosta säädetty ankarin kiinniotetulla ole hallussaan esineitä tai ai-
50906: rangaistus on vuosi vankeutta. Kysymykses- neita, joilla hän voisi vaarantaa kiinniottami-
50907: sä on vakava Suomen täysivaltaiseen koske- sen tai aiheuttaa vahinkoa itselleen tai viran-
50908: mattomuuteen kohdistuva rikos, jonka jat- omaiselle.
50909: kamisen estämiseksi ja selvittämiseksi kiin- Pykälään ehdotetaan säännöstä turvalli-
50910: niotto-oikeus on perusteltu. suustarkastuksesta, jonka aluevalvontavi-
50911: Pykälän 2 momentin 2 kohdassa ehdotettu ranomainen voisi tehdä kiinniotetulle henki-
50912: kiinniotto-oikeus vastaa asiasisällöltään pak- lölle. Pykälän 1 momentin mukaan virka-
50913: kokeinolain 1 luvun 2 §:ssä säädettyä polii- miehellä olisi 27 §:ssä tarkoitetun kiinniotta-
50914: simiehen kiinniotto-oikeutta. Pakkokeinolain misen yhteydessä oikeus tarkastaa henkilö,
50915: sanotun säännöksen mukaan poliisimies saa jos se on välttämätöntä sen varmistamiseksi,
50916: ottaa kiinni rikoksesta epäillyn, joka on ettei hänellä ole esineitä tai aineita, joilla
50917: määrätty pidätettäväksi tai vangittavaksi. hän voi vaarantaa kiinniottamisen tai aiheut-
50918: Poliisimiehellä on oikeus kiinniottamiseen taa vaaraa itselleen tai muille.
50919: ilman pidätysmääräystäkin, jos asiassa on Vaaralliset esineet ja aineet olisi otettava
50920: olemassa pidättämisen edellytykset ja jos asianomaiselta pois. Ne palautettaisiin va-
50921: pidättämisen toimeenpano voi muuten vaa- paaksi päästämisen yhteydessä, jos siihen ei
50922: rantua. olisi lain mukaan estettä. Asiaa koskeva
50923: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- säännös ehdotetaan sisällytettäväksi 2 mo-
50924: väksi kiinniotetun henkilön vapaudenmene- menttiin.
50925: tyksen kestosta. Ehdotuksen mukaan kiinni Vastaava turvallisuustarkastusta koskeva
50926: otettu olisi päästettävä vapaaksi heti, kun säännös on muun muassa poliisilain 22 §:ssä
50927: kiinniottamisen tarkoitus on saavutettu, kui- ja rajavartiolaitoksesta annetun lain 19 §: ssä.
50928: tenkin viimeistään 24 tunnin kuluttua kiin- Voimassa olevaan aluevalvonta-asetukseen
50929: niottamisesta. Selvää toisaalta on, että esi- turvallisuustarkastusta koskevaa säännöstä ei
50930: merkiksi alueloukkauksen estämiseksi tai sisälly.
50931: 46 HE 38/2000 vp
50932:
50933: 29 §. Ajoneuvon ja aluksen siirtammen. pahtuvaa valvontaa koskevia säännöksiä.
50934: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ajoneu- Rajavartiolaitoksen osalta asiasta säädetään
50935: von ja aluksen siirtämisestä aluevalvontaa rajavartiolaitoksesta annetussa laissa. Sään-
50936: koskevan määräyksen täytäntöönpanemisek- telyä selostetaan jäljempänä 4 momentin
50937: si. kohdalla.
50938: Edellä 25 §:n 2momentin 4 kohdassa eh- Pykälän 1 momentin mukaan puolustus-
50939: dotetaan säädettäväksi, että aluevalvontavi- voimat voisi suorittaa teknistä valvontaa hal-
50940: ranomaisella on oikeus virkatehtävässään linnassaan olevalla alueella sekä meren ran-
50941: määrätä ajoneuvo, ilma-alus tai alus siirrettä- nikolla ja merellä. Meren rannikolla ja me-
50942: väksi. Siinä tapauksessa, että henkilö, jolle rellä valvottava alue kattaa aluevesirajojen ja
50943: määräys on annettu, ei noudata saamaansa rannikon välisen alueen kokonaisuudessaan
50944: käskyä, aluevalvontaviranomaisella tulee olla ja saattaa ulottua myös kansainväliselle vesi-
50945: mahdollisuus itse ryhtyä toimiin ajoneuvon, alueelle. Tekninen valvonta voisi säännöksen
50946: ilma-aluksen tai aluksen siirtämiseksi. mukaan kohdistua kuitenkin vain sellaisiin
50947: Pykälään ehdotetaan säännöstä, jonka mu- paikkoihin, jotka eivät ole vakiintuneen koti-
50948: kaan aluevalvontaviranomainen saa siirtää rauhan perustuslainsuojan piirissä.
50949: ajoneuvon tai aluksen silloin kun se on vält- Teknisin välinein toimeenpantavan valvon-
50950: tämätöntä 25 §:n 2 momentin 4 kohdassa nan tarkoituksena on toisaalta estää jo ennal-
50951: tarkoitetun määräyksen täytäntöönpanemi- ta Suomen alueen koskemattomuuteen koh-
50952: seksi. distuvat rikkomukset ja loukkaukset ja toi-
50953: Vastaavanlainen kulkuneuvon siirtämistä saalta paljastaa aluevalvontalain säännösten
50954: koskeva säännös on poliisilain 21 §:ssä. vastainen toiminta. Säännöksessä viitataan
50955: Voimassa olevaan aluevalvonta-asetukseen aluerikkamusta koskevaan 44 §:ään ja alue-
50956: kyseistä säännöstä ei sisälly. loukkausta koskevaan rikoslain 17 luvun
50957: 30 §. Tekninen valvonta. Pykälässä ehdo- 7 b §:ään. Teknisellä valvonnalla voidaan
50958: tetaan säädettäväksi teknisestä valvonnasta, myös vartioida erityisiä kohteita riippumatta
50959: jota puolustusvoimat voi aluevalvontaan siitä, miten todennäköisenä säännösten tai
50960: kuuluvana suorittaa. määräysten vastaista toimintaa tai konkreet-
50961: Käytännön aluevalvontatoimia ja alueval- tista rikosta valvontakohteessa voidaan kuna-
50962: vontaviranomaisten yhteistoimintaa niissä kin hetkenä pitää.
50963: selostetaan yleisperustelujen jaksossa 2.2. Sääntelyn piiriin kuuluva tekninen valvon-
50964: Merivalvonnan osalta todetaan, että merival- ta on luonteeltaan jatkuvaa. Siihen käytettä-
50965: vontajärjestelmän kiinteän rungon muodosta- vät tekniset laitteet ovat yleensä toiminnassa
50966: vat menvoimien merivalvonta-asemat, raja- silloinkin kun kukaan ei hetkellisesti seuraa
50967: vartiolaitoksen merivartioasemat sekä meren- niiden välittämää tietoa. Kun teknisessä val-
50968: kulkulaitoksen meriliikennekeskukset Kiin- vonnassa ei ole kysymys puolustusvoimien
50969: teä valvontaverkko koostuu tutka-asemista, aluevalvontatehtävään määrätyn virkamiehen
50970: tähystysasemista, valvontakameroista sekä yksittäisestä toimenpiteestä, teknisen valvon-
50971: vedenalaisista valvontalaitteista. Johtokes- nan suorittajana on säännöksen mukaan puo-
50972: kukset kokoavat eri valvontajärjestelmien lustusvoimat.
50973: tuottamasta tiedosta meriliikennekuvan ja Ehdotettu sääntely vastaa nykyisin nouda-
50974: välittävät sen myös muiden viranomaisten tettavaa valvontakäytäntöä.
50975: käytettäväksi. Pykälän 2 momenttiin sisältyy teknisen
50976: Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen valvonnan määritelmä. Teknisellä valvonnal-
50977: havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista la tarkoitetaan teknisellä laitteella tapahtuvaa
50978: muun muassa tähystyksellä sekä merenkul- valvontaa, joka kohdistuu ennalta määrää-
50979: kuviranomaisilta ja aluevalvonnan liikkuvilta mättömään ihmisryhmään meriliikenteen tai
50980: yksiköiltä saatavien tietojen avulla. Valvon- erityisen kohteen valvonnan yhteydessä.
50981: nan kohteena on pääsääntöisesti alus tai il- Valvonta ei siis kohdistu yksittäiseen henki-
50982: ma-alus ja vain poikkeuksellisesti henkilö. löön tai rikokseen. Valvonta on yleensä jat-
50983: Pääosa aluevalvontaviranomaisen teknisinkin kuvaa ja kohdistuu ennalta määrättyihin
50984: laittein tapahtuvasta valvonnasta jää siten alueisiin tai paikkoihin samanaikaisesti tai
50985: ehdotetussa pykälässä tarkoitetun ja sen 2 vuorotellen. Valvontatoimenpide jää sään-
50986: momentissa määritellyn teknisen valvonnan nöksessä tarkoitetun teknisen valvonnan ul-
50987: ulkopuolelle. Voimassa olevaan aluevalvon- kopuolelle silloin kun se kohdistuu ensisijai-
50988: ta-asetukseen ei sisälly teknisin laittein ta- sesti vain esimerkiksi alukseen tai muuhun
50989: HE 38/2000 vp 47
50990:
50991: kulkuvälineeseen. nan käyttöala on näillä viranomaisilla puo-
50992: Tekniseen valvontaan käytettäviä laitteita lustusvoimille nyt ehdotettua laajempi.
50993: ovat erilaiset tekniset ilmaisimet, tutkat, val- Rajavartiolaitoksen toimeenpanemasta tek-
50994: vontakamerat ja mikrofonit. nisestä valvonnasta säädetään rajavartiolai-
50995: Teknisen valvonnan avulla saatavaa ääntä toksesta annetun lain 26 §:ssä. Pykälän mu-
50996: ja kuvaa voidaan myös tallentaa. Kun tekni- kaan rajavartiolaitos voi muun muassa me-
50997: nen valvonta sinänsä on luonteeltaan yleis- rellä ja meren rannikolla käyttää teknistä
50998: valvontaa, siihen liittyvä tallentaminenkaan valvontaa osana rajavalvontaa, rajatarkastus-
50999: ei saa kohdistua suunnitelmallisesti tai etu- ten turvaamiseksi ja sen lisäksi myös Suo-
51000: käteen valittuihin henkilöihin. Määritelmässä men alueellista koskemattomuutta Ioukkaa-
51001: edellytetään sen vuoksi, että tekniseen val- van rikoksen ennalta estämiseksi, rikoksesta
51002: vontaan liittyvä äänen tai kuvan tallentami- epäillyn tunnistamiseksi sekä erityisten val-
51003: nen on automaattista. Automaattinen tallen- vontakohteiden vartioimiseksi. Rajavartiolai-
51004: nus voi olla keskeytymätöntä tai kestää sen tokselle aluevalvontatehtävissä kuuluva oi-
51005: ajan, jonka henkilö oleskelee valvontalait- keus teknisen valvonnan käyttämiseen on
51006: teen toiminta-alueella. samansisältöinen kuin puolustusvoimille nyt
51007: Määritelmä vastaa poliisilain 28 §:n 1 mo- ehdotettu. Selvyyden vuoksi 4 momenttiin
51008: mentin 1 kohdassa ja rajavartiolaitoksesta ehdotetaan viittaussäännöstä rajavartiolaitok-
51009: annetun lain 2 §:n 5 kohdassa olevaa tekni- sesta annettuun lakiin.
51010: sen valvonnan määritelmää itse toiminnan 31 §. Voimakeinojen käyttö. Pykälään eh-
51011: osalta. Toiminnan kohteen osalta sääntelyis- dotetaan yleissäännöstä aluevalvontavi-
51012: sä on lähinnä viranomaisen toimialasta ai- ranomaisen oikeudesta voimakeinojen käyt-
51013: heutuvia eroja. Poliisilain mukaan valvonta tämiseen, voimakeinojen käyttämisen edelly-
51014: kohdistuu yleisöön, ajoneuvon kuljettajiin tai tyksistä ja voimakeinojen käytöstä päättämi-
51015: jalankulkijoihin ja rajavartiolaitoksesta anne- sestä.
51016: tun lain mukaan ennalta määräämättömiin Aluevalvontatehtävän suorittaminen edel-
51017: henkilöihin sekä henkilö- ja tavaraliikentee- lyttää, että aluevalvontaviranomaisella on
51018: seen. oikeus käyttää voimakeinoja, jos hän tehtä-
51019: Tekninen valvonta kuuluu tavanomaisena vässään kohtaa vastarintaa. Voimakeinot tu-
51020: toimintana aluevalvontaan muun muassa val- lee valita tehtävän laadun ja vastarinnan vaa-
51021: takunnan aluevesillä. Vaivattavan alueen rallisuuden mukaan ja niiden on oltava oi-
51022: laajuuden vuoksi valvonnasta ei ole mahdol- keassa suhteessa tilanteeseen kokonaisuute-
51023: lista ilmoittaa paikan päällä niin, että vesillä na.
51024: liikkuva voisi erikseen nähdä ilmoituksen. Voimakeinojen käytön tarkoituksena on
51025: Tämän vuoksi 3 momentissa ehdotetaan sää- aluevalvontatehtävän suorituksen turvaami-
51026: dettäväksi, ettei teknisestä valvonnasta tällä nen silloin kun lievemmät keinot kuten huo-
51027: alueella erikseen ilmoiteta. mautus tai vaatimus määräysten noudattami-
51028: Muun vartioitavan kohteen teknisestä val- sesta eivät tuota tulosta. Voimakeinojen käy-
51029: vonnasta ilmoitettaisiin sopivalla merkillä. töllä pyritään saamaan sen kohteena oleva
51030: Paitsi tekninen valvonta sinänsä myös siitä muuttamaan suhtautumistaan, estämään alue-
51031: ilmoittaminen on omiaan ehkäisemään mää- valvontasäännösten vastainen toiminta tai
51032: räysten vastaista toimintaa. Vaikka tekninen muuten puuttumaan sanotusta toiminnasta tai
51033: valvonta ei sellaisenaan mainittavasti kajoa muusta syystä alkunsa saaneeseen tapahtu-
51034: kenenkään vapauspiiriin, valvonnasta ilmoit- mainkulkuun. Voimakeinoja on oikeus käyt-
51035: taminen mahdollistaa sen, että valvottavalla tää myös itsepuolustukseksi.
51036: alueella oleva henkilö voi pidättäytyä sellai- Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
51037: sesta sallitustakin toiminnasta, jota hän ei 5 §:n 8 kohdan mukaan voimakeinolla tar-
51038: toivo seurattavan eikä tallennettavan. Ennak- koitetaan toimenpidettä, jolla valvontavi-
51039: koilmoitusta ei tarvitsisi tehdä sellaisesta ranomainen valtakunnan alueellista koske-
51040: tilapäisvalvonnasta, joka jää teknisen val- mattomuutta ja turvallisuutta vaarantavan
51041: vonnan määritelmän ulkopuolelle. teon estämiseksi fyysistä voimaa, asetta, es-
51042: Kuten edellä todetaan, aluevalvontavi- telaitetta, räjäytysvälinettä tai muuta sellaista
51043: ranomaisista poliisilla ja rajavartiolaitoksella käyttäen pakottaa alueloukkaajan tai muun
51044: on oikeus teknisen valvonnan toimeenpane- rikkomuksen tekijän noudattamaan tälle an-
51045: miseen sanottuja viranomaisia koskevan eri- nettua ohjetta, käskyä tai kieltoa.
51046: tyislainsäädännön nojalla. Teknisen valvon- Voimakeinojen käyttämisestä säädetään
51047: 48 HE 38/2000 vp
51048:
51049: voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 1 seksi, henkilön kiinniottamiseksi, ajoneuvon,
51050: ja 20 §:ssä. Säännösten mukaan Suomen ilma-aluksen tai aluksen siirtämtseksi tai
51051: alueellinen koskemattomuus on turvattava 25 §:ssä tarkoitetun määräyksen täytäntöön-
51052: viime kädessä voimakeinoin. panemiseksi oikeus käyttää sellaisia tarpeel-
51053: Viranomaisella, joka aluevalvontatehtävää lisia voimakeinoja, joita voidaan pitää puo-
51054: suorittaessaan kohtaa vastarintaa, on voimas- lustettavina.
51055: sa olevan aluevalvonta-asetuksen 20 §:n mu- Voimankäytön tulee olla tarpeellista eli se
51056: kaan oikeus käyttää sellaisia voimakeinoja, tulee kysymykseen vain, jos haluttua asiain-
51057: joita tehtävän laatuun ja vastarinnan vaaralli- tilaa ei voida muuten saavuttaa. Voimakei-
51058: suuteen nähden sekä tilanne muutoinkin nojen käyttöön ryhdyttäessä sen edellytysten
51059: huomioon ottaen voidaan pitää puolustettavi- on oltava käsillä ja voimankäyttö saa jatkua
51060: na. vain niin kauan kuin edellytykset ovat ole-
51061: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen massa. Sen lisäksi, että voimakeinojen käyt-
51062: 20 §:ssä säädetään edelleen, että valvontavi- töön on olemassa edellytykset, käytettävien
51063: ranomaisen on heti ryhdyttävä asian vaati- voimakeinojen on oltava puolustettavia. Voi-
51064: miin torjuntatoimenpiteisiin ja käytettävä mankäytön puolustettavuus olisi aina harkit-
51065: siihen tarvittaessa voimakeinoja, jos viha- tava tilannekohtaisen kokonaisarvostelun
51066: mielisestä toiminnasta aiheutuu välitön vaara perusteella. Voimankäyttötavan tulisi olla
51067: valtakunnan turvallisuudelle. Valvontavi- seurauksiltaan ennustettavaa ja suorituksel-
51068: ranomaisella on säännöksen mukaan oikeus taan varmaa. Kokonaisarvosteluun vaikutta-
51069: voimakeinojen käyttöön myös itsepuolustuk- via tekijöitä olisivat tehtävän tärkeys ja kii-
51070: seksi. Säännöksessä viitataan edelleen muus- reellisyys, vastarinnan vaarallisuus ja käytet-
51071: sa lainsäädännössä oleviin voimankäyttöä tävissä olevat voimavarat sekä muut tilan-
51072: koskeviin säännöksiin. teen kokonaisarvosteluun vaikuttavat seikat.
51073: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen Jos asianomaisella aluevalvontaviranomai-
51074: täytäntöönpallopäätöksen 12 §:n mukaan sella ei olisi käytössään tilanteen edellyttä-
51075: voimakeinojen käytöstä ja muista toimenpi- miä keinoja, sen tulisi pyytää apua alueval-
51076: teistä huomautuksen, varoituksen ja varoitus- vontaviranomaiselta, joka voi käyttää tarvit-
51077: tulen jälkeen päättää puolustusministeriö. tavia voimakeinoja taikka siirtää asian hoito
51078: Voimakeinojen käytöstä itsepuolustustarkoi- kokonaan tälle. Tämä koskee erityisesti me-
51079: tuksessa ja sellaista vihamielistä toimintaa renkulkulaitosta ja Ilmailulaitosta, joita eh-
51080: vastaan, josta aiheutuu välitön uhka valta- dotettu voimankäyttöön oikeuttava säännös
51081: kunnan turvallisuudelle voi saman säännök- ei lainkaan koske. Sanotut viranomaiset voi-
51082: sen mukaan päättää kuitenkin aluksen, lin- vat aluevalvontaviranomaisilla antaa mää-
51083: nakkeen tai ilma-aluksen päällikkö. räyksiä aluevalvontasäännösten noudattami-
51084: Voimassa olevien säännösten mukaan voi- sesta, mutta siinä tapauksessa, että määräyk-
51085: makeinoista päättää aina puolustusministeriö, sen saanut ei sitä noudata, merenkulkulaitok-
51086: jos kyseessä ei ole valtakunnan turvallisuutta sen ja Ilmailulaitoksen on käännyttävä muun
51087: välittömästi uhkaava tilanne eikä itsepuolus- toimivaltaisen aluevalvontaviranomaisen
51088: tustilanne. Aluevalvonta-asetuksen täytän- puoleen, jos niillä ei erityislainsäädännön-
51089: töönpanopäätös sisältää kuitenkin säännök- kään nojalla ole asian hoitamisen tarvittavia
51090: siä, joissa myös muut viranomaiset voivat toimivaltuuksia.
51091: tehdä päätöksen ryhtymisestä aluevalvonta- Pykälän 2 momentin mukaan päätöksen
51092: asetuksessa voimakeinoiksi määriteltyyn toi- voimakeinojen käyttämisestä voisi tehdä asi-
51093: mintaan. Tällaisia ovat esimerkiksi aluksen anomaista aluevalvontatehtävää suorittava
51094: pysäyttäminen ja aluksen pakottaminen pois- aluevalvontaviranomainen, jos siitä mitä jäl-
51095: tumaan Suomen alueelta. Voimakeinoilla, jempänä 33 tai 34 §:ssä säädetään, ei muuta
51096: jotka edellyttävät aina puolustusministeriön johdu. Kyseiset pykälät koskevat sotilaallis-
51097: päätöstä, tarkoitettaneen puolustusvoimien ja ten voimakeinojen käyttämistä ja vihamieli-
51098: rajavartiolaitoksen käytössä olevia sotilaalli- sen toiminnan torjumista.
51099: sia voimakeinoja. Tavanomaisessa tilanteessa päätös voima-
51100: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan edellä keinoista tehtäisiin kunkin aluevalvontavi-
51101: todetuilla perusteilla säädettäväksi, että soti- ranomaisen asianomaisten komentosuhteiden
51102: las-, rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaisella mukaisesti. Siinä tapauksessa, että puolustus-
51103: on ehdotetussa laissa säädettyä aluevalvonta- ministeriö ehdotetun lain 23 §:n 3 momen-
51104: tehtävää suorittaessaan vastarinnan murtami- tin nojalla johtaa aluevalvontaviranomaisten
51105: HE 38/2000 vp 49
51106:
51107: toimintaa, päätös voitaisiin tehdä muussakin ensisijaisesti syvyyspommilla tai sy-
51108: järjestyksessä. vyysammuksella.
51109: Selvyyden vuoksi pykälän 3 momenttiin Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan edellä
51110: ehdotetaan viittausta rikoslain hätävarjelua ja todetuilla perusteilla sisällytettäväksi yleis-
51111: pakkotilaa koskeviin säännöksiin. säännös voimakeinojen käyttöä edeltävän
51112: Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi- huomautuksen tai varoituksen antamisesta
51113: mankäyttöä koskevaa sääntelyä, joka nyt on sekä voimakeinojen tehostamisesta. Varoi-
51114: aluevalvonta-asetuksessa ja aluevalvonta-ase- tusta voitaisiin tehostaa ampumalla varoitus-
51115: tuksen täytäntöönpanopäätöksessä. tuli.
51116: 32 §. Voimakeinojen käyttöä edeltävät toi- Varoituksen tehostaminen tulee kysymyk-
51117: menpiteet. Pykälässä ehdotetaan säädettäväk- seen tilanteessa, jossa aluevalvontavi-
51118: si toimenpiteistä, joilla voimakeinojen käyt- ranomainen on antanut määräyksen alueval-
51119: tämisestä voidaan ennakolta varoittaa ja sa- vontasäännöksen noudattamisesta, mutta
51120: malla varmistaa, ettei voimakeinoja käytetä määräyksen saanut ei noudata sitä, vaan py-
51121: tilanteissa, jotka on ratkaistavissa lievemmil- syy passiivisena tai tekee vastarintaa. Käy-
51122: läkin keinoilla. Lisäksi ehdotetaan säädettä- tännössä säännöksen tarkoittama tilanne on
51123: väksi toimenpiteestä päättävästä viranomai- harvinainen. Varoitustulen ampuminen voisi
51124: sesta. tulla kysymykseen lähinnä silloin kun vie-
51125: Koska voimakeinoihin kuuluu myös tu- raan valtion sota-alus tai sotilasilma-alus on
51126: liaseiden käyttö, on tärkeää, että ennen voi- tullut Suomen alueelle tai ilmatilaan eikä
51127: makeinoihin turvautumista varmistaudutaan poistu aluevalvontaviranomaisen antamasta
51128: siitä, että se taho, johon voimakeinoja tul- määräyksestä huolimatta.
51129: laan kohdistamaan, on selvästi rikkonut Varoitustulen ampumiseen varoituksen
51130: määräyksiä ja että rikkojan olisi pitänyt ha- tehostamiseksi on oltava välttämätön tarve,
51131: vaita ja ymmärtää hänelle annettu määräys mikä edellyttää tilanteelta tietynasteista uh-
51132: tai kielto. Lisäksi asianomaiselle annetaan kaavuutta. Tilanteessa on punnittava toisaal-
51133: varoitus siitä, että määräystenvastaisen toi- ta varoitustulen ampumisen edellytyksiä ja
51134: minnan jatkuessa siihen voidaan puuttua voi- toisaalta kyseiseen tilanteeseen soveltuvia
51135: matoimin. keinoja varoituksen tehostamiseksi varoitus-
51136: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen tulella.
51137: täytäntöönpanopäätöksen 2 §:n mukaan alue- Tilanne, jossa varoituksen tehostaminen on
51138: valvontaviranomaisen on ennen voimakeino- välttämätöntä, voi kehittyä hyvinkin nopeas-
51139: jen käyttämistä huomautettava rikkomukses- ti, jolloin neuvonpitoon ei ole aikaa. Sen
51140: ta tai annettava varoitus. Varoitusta voidaan vuoksi myös asianomaista aluevalvontatehtä-
51141: tarvittaessa tehostaa varoitustulella. Itse- vää suorittavan virkamiehen on voitava päät-
51142: puolustustarkoituksessa ja sellaista vihamie- tää varoituksen tehostamisesta. Asiasta ehdo-
51143: listä toimintaa vastaan, josta aiheutuu välitön tetaan säädettäväksi pykälän 2 momentissa.
51144: uhka valtakunnan turvallisuudelle, voimakei- Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi-
51145: noja saadaan säännöksen mukaan käyttää mankäyttöä edeltäviä toimenpiteitä koskevaa
51146: välittömästi ilman niiden käyttöä edeltävää sääntelyä, joka nyt on aluevalvonta-asetuk-
51147: huomautusta, varoitusta ja varoitustulta. sessa ja aluevalvonta-asetuksen täytäntöön-
51148: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen panopäätöksessä.
51149: täytäntöönpanopäätöksen 3 §:n mukaan huo- 33 §. Sotilaallisten voimakeinojen käyttö.
51150: mautus ja varoitus on olosuhteiden mukaan Pykälään ehdotetaan säännöstä sotilaallisten
51151: annettava viestintävälineellä, suullisesti tai voimakeinojen käytöstä aluevalvonnassa.
51152: kirjallisesti taikka kansainvälisin merkein. Sotilaallisia voimakeinoja voivat käyttää
51153: Jollei varoituksen antaminen näin ole mah- puolustusvoimat ja rajavartiolaitos. Päätök-
51154: dollista, se voidaan antaa tekemällä uhkaava sen voimakeinojen käytöstä tekisi lähtökoh-
51155: tai hyökkäävä liike taikka varoitustulella. taisesti puolustusministeriö.
51156: Varoitus sukelluksissa olevalle sukellusve- Valtiolla on katsottu olevan luonnollinen
51157: neelle annetaan sanotun säännöksen mukaan oikeus itsepuolustukseen, mikä periaate on
51158: aluemerellä varoituspanoksella ja sisäisillä kirjattu myös Yhdistyneiden Kansakuntien
51159: aluevesillä varoituspanoksella ja syvyyspom- peruskirjan 51 artiklaan.
51160: milla siten, ettei kohde todennäköisesti vau- Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
51161: rioidu. Varoituksen tehostamiseksi käytettä- 1 §:n mukaan Suomen alueellista koskemat-
51162: vä varoitustuli annetaan sukellusveneelle tomuutta valvotaan ja se turvataan tarvittaes-
51163:
51164: 209105P
51165: 50 HE 38/2000 vp
51166:
51167: sa voimakeinoja käyttäen. Sotilaallisten voimakeinojen käyttäminen
51168: Kuten ehdotetun 32 §:n perusteluissa tode- voisi tulla kysymykseen ainoastaan poik-
51169: taan, voimakeinolla tarkoitetaan voimassa keuksellisessa tilanteessa. Päätöksenteossa
51170: olevan aluevalvonta-asetuksen mukaan toi- olisi todennäköisesti harkittavana näkökoh-
51171: menpidettä, jolla valvontaviranomainen val- tia, joilla on ulko- ja turvallisuuspoliittista
51172: takunnan alueellista koskemattomuutta ja merkitystä. Tämän vuoksi päätöksen teke-
51173: turvallisuutta vaarantavan teon estämiseksi minen sotilaallisten voimakeinojen käyttämi-
51174: fyysistä voimaa, asetta, estelaitetta, räjäytys- sestä ehdotetaan säädettäväksi puolustusmi-
51175: välinettä tai muuta sellaista käyttäen pakot- nisteriölle, jonka toimialaan valtakunnan
51176: taa alueloukkaajan tai muun rikkomuksen alueen valvonta ja sen alueellisen koskemat-
51177: tekijän noudattamaan tälle annettua ohjetta, tomuuden turvaaminen kuuluvat myös val-
51178: käskyä tai kieltoa. tioneuvoston ohjesäännön (152211995)
51179: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 18 §:n 2 kohdan mukaan.
51180: täytäntöönpanopäätöksen mukaan voimakei- Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä
51181: noista päättää aina puolustusministeriö, pait- päättäisi 2 momentin mukaan puolustus-
51182: si jos kyseessä on valtakunnan turvallisuutta ministeriö, jollei puolustusvoimien ylimpään
51183: välittömästi uhkaava tilanne tai itsepuolus- päällikkyyteen kuuluvasta toimivallasta muu-
51184: tustilanne, jolloin tilanteen kiireellisyyden ta johdu tai ehdotetun lain 34 §:ssä toisin
51185: takia ei voida edellyttää ministeriötason pää- säädetä. Puolustusvoimien ylipäällikkyydestä
51186: töstä. säädetään perustuslaissa. Ehdotetun lain 34 §
51187: Aluevalvonta-asetuksen täytäntöön- koskee tilanteita, joissa Suomen torvallisuut-
51188: panopäätöksen säännökset ovat jossain mää- ta välittömästi ja vakavasti vaarantavan viha-
51189: rin tulkinnanvaraisia sen osalta, mikä viran- mielisen toiminnan torjumiseen on ryhdyttä-
51190: omainen voi tehdä päätöksen voimakeinojen vä viipymättä.
51191: käytöstä. Päätöksen tarkoituksena näyttää Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti soti-
51192: kuitenkin olevan, että puolustusministeriö laallista voimankäyttöä koskevaa sääntelyä,
51193: tekee päätöksen voimakeinojen käytöstä aina joka nyt on aluevalvonta-asetuksessa ja alue-
51194: silloin kun kysymys on sotilaallisten voima- valvonta-asetuksen täytäntöönpanopäätökses-
51195: keinojen käyttämisestä. sä.
51196: Käsite sotilaallinen voimakeino ei esiinny 34 §. Vihamielisen toiminnan torjuminen
51197: voimassa olevissa aluevalvontasäännöksissä. ja estäminen. Pykälään ehdotetaan säännöstä
51198: Koska voimankäyttöä koskevan päätöksente- puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen vel-
51199: on tasoon vaikuttaa se, onko kyseessä soti- vollisuudesta aluevalvontaviranomaisina ryh-
51200: laallinen vai muu voimankäyttö ja oikeus tyä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin valta-
51201: sotilaallisten voimakeinojen käyttämiseen kunnan turvallisuutta välittömästi ja vaka-
51202: koskee vain tiettyjä aluevalvontaviranomai- vasti vaarantavan vihamielisen toiminnan
51203: sia, käsite on selvyyden vuoksi tarkoituksen- torjumiseksi. Tarvittaessa on käytettävä 31
51204: mukaista sisällyttää ehdotettuun lakiin. ja 33 §:ssä tarkoitettuja voimakeinoja. Lisäk-
51205: Sotilaallisella voimakeinolla ymmärretään si säännöksessä määritellään tilanteet, joita
51206: 1 momentin mukaan sotavarustein tapahtu- pidetään vieraan valtion vihamielisenä toi-
51207: vaa aseellisten voimakeinojen käyttämistä, mintana.
51208: joka on sotilaan henkilökohtaisen aseen Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
51209: käyttöä voimakkaampaa. Tällaisia sotavarus- 5 §:n 4 kohdan mukaan vihamielisellä toi-
51210: teita ovat esimerkiksi erityyppiset konetu- minnalla tarkoitetaan valtakunnan turvalli-
51211: liaseet, tykit, ohjukset ja räjähteet. suutta vaarantavaa Suomen alueella tapahtu-
51212: Ehdotuksen mukaan Suomen alueellisen vaa taikka Suomen alueeseen kohdistuvaa
51213: koskemattomuuden turvaamiseksi tarpeellisia aseellista toimintaa, maihinnousua tai maa-
51214: sotilaallisia voimakeinoja voisivat alueval- hanlaskua, ohjuksen lähettämistä Suomen
51215: vontaviranomaisista käyttää puolustusvoimat ilmatilaan, sukellusveneen tuloa luvatta Suo-
51216: ja rajavartiolaitos. Sotilaallisten voimakeino- men aluevesille muussa kuin pinta-asemassa,
51217: jen käyttäminen aluevalvontatehtävässä on sotilaallisesti tärkeiden kohteiden tiedustelua
51218: tarkoituksenmukaista säätää vain sanotuille sekä elektronista häirintää samoin kuin Suo-
51219: viranomaisille, joiden keinovalikoimaan soti- men alueen hyväksikäyttöä tällaiseen toimin-
51220: laalliset voimakeinot kuuluvat jo niiden var- taan kolmatta valtiota vastaan.
51221: sinaisten tehtävien takia erityislainsäädännön Kuten 31 §:n perusteluissa todetaan,
51222: perusteella. voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
51223: HE 38/2000 vp 51
51224:
51225: 20 §:n saannös velvoittaa valvontavi- kansainvälisen oikeuden vastaista. Säännök-
51226: ranomaisen ryhtymään asian vaatimiin tor- sessä tarkoitetulle toiminnalle on luon-
51227: juntatoimenpiteisiin, jos Suomeen kohdistu- teenomaista, että toimijana on vieras valtio
51228: vasta vihamielisestä toiminnasta aiheutuu tai sitä edustava taho ja e. _ä toiminta louk-
51229: välitön vaara valtakunnan turvallisuudelle. kaa toisen valtion täysivaltaisuutta. Viha-
51230: Valvontaviranomaisen on käytettävä tarvitta- mielisen toiminnan torjuminen kuuluu puo-
51231: via voimakeinoja tai siirrettävä asia sellaisel- lustusvoimien ja rajavartiolaitoksen perusteh-
51232: le viranomaiselle, joka voi niitä käyttää. täviin jo niitä koskevan erityislainsäädännön
51233: Puolustusvoimien velvollisuus ryhtyä toi- nojalla.
51234: miin vihamielisen toiminnan torjumiseksi Momenttiin ehdotetaan sisällytettäväksi
51235: johtuu myös suoraan puolustusvoimille lais- kuusi kohtaa käsittävä luettelo, jossa viha-
51236: sa säädetyistä tehtävistä. mielinen toiminta määritellään tarkemmin.
51237: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan säännös- Säännös vastaa asiallisesti voimassa olevan
51238: tä, jonka mukaan puolustusvoimien ja raja- aluevalvonta-asetuksen edellä mainittua
51239: vartiolaitoksen on aluevalvontaviranomaisina säännöstä.
51240: heti ryhdyttävä asian vaatimiin torjuntatoi- Vihamieliseksi toiminnaksi katsottavaa
51241: menpiteisiin, jos vihamielisestä toiminnasta toimintaa olisi oikeudeton vieraan valtion
51242: aiheutuu välitön ja vakava vaara valtakunnan Suomen alueeseen kohdistama tai Suomen
51243: turvallisuudelle. Vaaran välittömyydellä tar- alueella toimeenpaneroa aseellinen sotilaalli-
51244: koitetaan sitä, ettei tilanteen kiireellisyys nen toiminta. Tähän kuuluisi aseistetun soti-
51245: sallisi toimenpiteitä koskevan päätöksenteon laan tai sotilasosaston oikeudeton maihin-
51246: siirtämistä ylemmille viranomaisille. Vaaran nousu tai maahanlasku tai muu Suomen ra-
51247: vakavuus taas liittyy sen uhkaavuuteen. Mo- jan ylittäminen. Säännöksessä tarkoitettua
51248: lempien edellytysten tulisi täyttyä ennen sotilaallista toimintaa olisi myös ohjuksen tai
51249: kuin säännöksessä tarkoitettuihin torjuntatoi- muun miehittämättömän välineen lähettämi-
51250: miin voitaisiin ryhtyä. nen Suomen alueelle (1 kohta).
51251: Jos esimerkiksi vieras valtio kohdistaa Valtion täysivaltaisuutta loukkaavaksi vi-
51252: Suomen alueeseen aseellista toimintaa tai hamieliseksi teoksi katsottaisiin myös aseis-
51253: sen sotilasosasto nousee maihin Suomen alu- tetun sotilasilma-aluksen tai sotilasajoneuvon
51254: eelle, voimakeinoja voitaisiin käyttää välittö- tulo Suomen alueelle siitä huolimatta, että
51255: mästi ilman niiden käyttöä edeltävää huo- aluevalvontaviranomainen on todennut, ettei
51256: mautusta, varoitusta ja varoitustulta. Tarvit- tuloon oikeuttavaa lupaa tai ilmoitusta ole ja
51257: taessa olisi käytettävä sotilaallisia voimakei- varoittanut tulijaa siihen mahdollisesti koh-
51258: noja, joita Suomeen kohdistetun toiminnan distettavista voimakeinoista. Sama koskee
51259: vaarallisuus ja tilanne huomioon ottaen voi- sota-aluksen tuloa Suomen alueelle muussa
51260: taisiin pitää puolustettavina. Voimakeinojen kuin viattoman kauttakulun tarkoituksessa (2
51261: käytöstä päätettäessä on otettava huomioon kohta). Vihamielistä toimintaa olisi myös
51262: voimankäytön yleiset edellytykset, joista vieraan valtion sukellusveneen tai muun ve-
51263: säädetään ehdotetun lain 31 §:ssä. Säännök- denalaisen kulkuvälineen tulo luvatta Suo-
51264: sessä tarkoitettuun toimenpiteeseen ryhtymi- men aluevesille muussa kuin pinta-asemassa
51265: sestä olisi viipymättä ilmoitettava puolustus- (3 kohta).
51266: ministeriölle. Vihamielisenä toimintana pidettäisiin myös
51267: Ehdotettu säännös eroaa voimassa olevasta vieraan valtion oikeudettomasti harjoittamaa
51268: vastaavasta säännöksestä siten, että säännös Suomen alueella olevien valtakunnan turval-
51269: koskee vain puolustusvoimia ja rajavartiolai- lisuuden kannalta tärkeiden kohteiden tiedus-
51270: tosta, eikä kaikkia aluevalvontaviranomaisia, teluaja elektronista häirintää (4 kohta).
51271: kuten nykyinen säännös. Käytännössä ero ei Säännöksessä tarkoitettu tiedustelutoiminta
51272: ole merkittävä, koska sotilaallisen voiman- voi täyttää myös vakoilurikoksen tunnusmer-
51273: käytön välineitä on nykyisinkin lähinnä vain kistön, jota koskeva säännös on rikoslain 12
51274: puolustusvoimilla ja rajavartiolaitoksella. luvun 5 §:ssä. Vakoilusta voidaan rangaista
51275: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tarkem- myös ulkomaalainen, joka vierasta valtiota
51276: paa säännöstä siitä, mitä vihamielisellä toi- hyödyttääkseen tai Suomen vahingoittaak-
51277: minnalla tarkoitetaan. Vihamielisenä toimin- seen hankkii tiedon sellaisesta Suomen
51278: tana pidettäisiin säännöksen mukaan kai- maanpuolustusta tai muuta poikkeuksellisiin
51279: kenlaista vieraan valtion oikeudetonta toi- oloihin varautumista koskevasta tai muusta
51280: mintaa, joka on tämän lain säännösten ja Suomen turvallisuuteen vaikuttavasta seikas-
51281: 52 HE 38/2000 vp
51282:
51283: ta, jonka tuleminen vieraan valtion tietoon 37 §. Salassa pidettävien tietojen antami-
51284: voi aiheuttaa vahinkoa Suomen maanpuolus- nen toiselle aluevalvontaviranomaiselle. Py-
51285: tukselle tai turvallisuudelle. Sanotun toimin- kälässä ehdotetaan säädettäväksi aluevalvon-
51286: nan havaitessaan aluevalvontaviranomaisen taviranomaisen oikeudesta antaa salassa pi-
51287: tulisi ottaa rikoksesta epäilty kiinni ja estää dettäviä tietoja toiselle aluevalvontavi-
51288: toiminnan jatkaminen. Alustavien selvitysten ranomaiselle.
51289: jälkeen asianomainen luovutettaisiin poliisi- Aluevalvontaviranomaisilla on niiden la-
51290: viranomaiselle esitutkinnan toimittamista kisääteisistä tehtävistä johtuen asiakirjoja ja
51291: varten. tiedostoja, joihin sisältyy salassa pidettäviä
51292: Vieraan valtion toimeenpaneroa alueval- tietoja, jotka liittyvät muun muassa puolus-
51293: vontatehtävässä olevan suomalaisen valtion- tusvalmiuteen, maanpuolustuksen kannalta
51294: ilma-aluksen tai valtionaluksen oikeudeton merkityksellisiin kohteisiin, poikkeusoloihin
51295: elektroninen häirintä katsottaisiin myös viha- varautumiseen sekä yleiseen järjestykseen ja
51296: mieliseksi toiminnaksi (5 kohta). turvallisuuteen.
51297: Suomen alueen käyttäminen hyväksi viha- Yleiset säännökset asiakirjojen ja tietojen
51298: mielisessä toiminnassa, joka olisi suunnattu salassa pitämisestä sisältyvät viranomaisten
51299: kolmatta valtiota vastaan, olisi myös sään- toiminnan julkisuudesta annettuun lakiin
51300: nöksessä tarkoitettua vihamielistä toimintaa, (621/1999), jäljempänä julkisuuslaki. Jul-
51301: jonka estämiseksi puolustusvoimien ja raja- kisuuslaissa säädetään myös salassa pidettä-
51302: vartiolaitoksen tuhsi viipymättä ryhtyä (6 vien tietojen antamisesta toiselle viranomai-
51303: kohta). selle. Julkisuuslain 29 §:n mukaan viran-
51304: 35 §. A luerikkom uksen ja alueloukkauksen omainen voi antaa toiselle viranomaiselle
51305: tutkinta. Pykälä sisältää säännöksen aluerik- tiedon salassa pidettävästä asiakirjasta, jos
51306: komuksen ja alueloukkauksen tutkimisesta. tiedon antamisesta tai oikeudesta tiedon saa-
51307: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen miseen on laissa erikseen nimenomaisesti
51308: 19 §:n mukaan alueellisen koskemattomuu- säädetty. Julkisuuslakiin sisältyy myös eräitä
51309: den loukkauksia koskevat asiat tutkii raja- yksityiskohtaisia tiedon luovuttamista koske-
51310: vartiolaitos tai poliisi siten kuin siitä erik- via säännöksiä. Koska säännökset eivät kui-
51311: seen säädetään. tenkaan kata ehdotetussa laissa tarkoitettuja
51312: Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde- tehtäviä, joissa tietoja on tarpeellista vaihtaa
51313: tään, että kunkin aluevalvontaviranomaisen aluevalvontaviranomaisten kesken, pykälään
51314: tulee käytettävissään olevin keinoin ryhtyä ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan alueval-
51315: selvittämään tietoonsa tullutta alueloukkausta vontaviranomainen voi antaa toiselle alue-
51316: ja aluerikkomusta ja siirtää asia tarkempia valvontaviranomaiselle tiedon myös salassa
51317: tutkimuksia varten tarvittaessa sotilas- tai pidettävästä asiakirjasta, jos tieto on tarpeen
51318: rajavartioviranomaiselle. ehdotetussa laissa säädetyn tehtävän suoritta-
51319: Esitutkinnasta huolehtisi 2 momentin mu- miseksi.
51320: kaan poliisi, jos rajavartiolaitos ei toimita 38 §. Tarkemmat säännökset toimivaltuuk-
51321: esitutkintaa rajavartiolaitoksesta annetun lain sien ja voimakeinojen käyttämisestä. Pykä-
51322: 43 §:n mukaisesti. lään ehdotetaan sisällytettäväksi säännös,
51323: 36 §. Toimenpiteen kirjaaminen. Pykälässä joka valtuuttaa säätämään tarkemmin valtio-
51324: ehdotetaan säädettäväksi kirjaamistoimista, neuvoston asetuksella aluevalvontavi-
51325: jotka liittyvät henkilön kiinniottamiseen ja ranomaisen tässä luvussa tarkoitettujen toi-
51326: turvallisuustarkastukseen. mivaltuuksien ja voimakeinojen käyttämises-
51327: Pykälän mukaan ehdotetun lain 27 §:ssä tä sekä voimankäyttövälineistä.
51328: tarkoitetusta henkilön kiinniottamisesta ja Toimivaltuuksien ja voimakeinojen käyttä-
51329: 28 §:ssä tarkoitetusta omaisuuden hal- mistä sekä voimankäyttövälineitä koskevat
51330: tuunottamisesta olisi laadittava pöytäkirja keskeiset säännökset sisältyvät nykyisin
51331: siten kuin siitä tarkemmin asetuksella sääde- aluevalvonta-asetuksen täytäntöönpanopää-
51332: tään. Toimenpiteistä tehtäisiin sisällöltään tökseen.
51333: samanlainen pöytäkirja kuin esitutkinnasta ja
51334: pakkokeinoista annetun asetuksen 7 luku. Erinäiset säännökset
51335: (575/1988) 22 §:ssä säädeti:iän pidättämisen
51336: kirjaamisesta ja pakkokeinolain 4 luvun 39 §. Lupa sukellusveneen liikkumiseen
51337: 9 ~: ssä säädetään takavarikosta Jaarlittavasta muussa kuin pinta-asemassa. Pykälä koskee
51338: pöytäkirjasta. muun kuin 8 §:ssä tarkoitetun sukellusve-
51339: HE 38/2000 vp 53
51340:
51341: neen liikkumista Suomen alueella. Sukellus- säännös on tarkoituksenmukaista siirtää puo-
51342: vene voisi liikkua muuten kuin pinta-ase- lustusvoimista annetusta laista ehdotettuun
51343: massa ainoastaan pääesikunnan myöntämällä lakiin.
51344: luvalla. 41 §. Haitanja vahingon korvaaminen. Py-
51345: Vieraan valtion sukellusvenettä koskevat 2 kälässä ehdotetaan säädettäväksi korvaukses-
51346: luvun säännökset Suomen alueelle tulosta ja ta, joka vesialueen omistajalle tai haltijalle
51347: sen alueella olosta. Ehdotetussa 8 §:ssä sää- voitaisiin maksaa haitasta ja vahingosta, joka
51348: dettäisiin lisäksi, että sanotun sukellusveneen on aiheutunut suoja-alueelle säädetyistä toi-
51349: tulee Suomen alueelle tullessaan ja siellä ol- mintarajoituksista.
51350: lessaan pysytellä pinta-asemassa. Sanotut Ehdotetun lain 16 §:ssä tarkoitettuja suoja-
51351: säännökset eivät koske suomalaista sukellus- alueita voidaan perustaa myös yksityisille
51352: venettä eivätkä sellaista ulkomaista sukellus- vesialueille. Lain 17 §:n 1 momentissa eh-
51353: venettä, joka ei ole valtionalus. dotetaan säädettäväksi suoja-alueilla nouda-
51354: Aluevalvonnan kannalta on tärkeää, että tettavista toiminta- ja liikkumisrajoituksista.
51355: aluevalvontaviranomaisella on valtionalusten Säännöksen mukaan suoja-alueella ei saa
51356: lisäksi jo etukäteen tieto myös muiden, esi- ilman lupaa esimerkiksi harjoittaa laitesukel-
51357: merkiksi kaupalliseen tarkoitukseen käytettä- lusta tai kalastusta pohjaa laahaavalla tai
51358: vien ulkomaisten sukellusveneiden liikkumi- raskaalla pohjaan kiinnitettävällä pyydyksel-
51359: sesta Suomen alueella silloin kun sukellus- lä. Ankkuroiminen erikseen osoitettujen ank-
51360: vene liikkuu muussa kuin pinta-asemassa. kuripaikkojen ulkopuolelle muulla kuin hu-
51361: Pykälässä ehdotetaankin, että sukellusveneen viveneellä olisi myös pääsääntöisesti luvan-
51362: liikkumiseen Suomen aluevesillä sukelluksis- varaista.
51363: sa tulee hankkia lupa pääesikunnalta. Sään- Suoja-aluesäännökset rajoittavat eräiden
51364: nös koskisi varsinaisten sukellusveneiden omistajalle kuuluvien oikeuksien käyttämis-
51365: lisäksi myös muita vedenalaisia kulkuväli- tä. Jos rajoitus aiheuttaisi haittaa tai vahin-
51366: neitä, sekä miehitettyjä että miehittämättö- koa, siitä maksettaisiin alueen omistajalle tai
51367: miä. haltijalle käyvän hinnan mukainen korvaus.
51368: Myös merioikeusyleissopimus edellyttää, 42 §. V iranomaissopimukset kansainväli-
51369: että muukin kuin valtion sukellusvene sekä sestä yhteistoiminnasta. Pykälään ehdotetaan
51370: muu vedenalainen kulkuväline liikkuu toisen säännöstä, jonka mukaan toimivaltainen mi-
51371: valtion aluemerellä pinta-asemassa. nisteriö voisi tehdä aluevalvonnan käytännön
51372: Ehdotettu säännös koskisi myös suomalais- toimeenpanoon liittyviä, tavanomaisina pi-
51373: ta, muuta kuin puolustusvoimien käytössä dettäviä, teknisluonteisia yhteistyösopimuk-
51374: olevaa sukellusvenettä. sia Suomen naapurivaltioiden ja Itämeren
51375: Lupaviranomainen olisi pykälän 2 momen- rantavaltioiden aluevalvonnasta vastaavien
51376: tin mukaan pääesikunta. Luvan hakemisen ja viranomaisten kanssa. Edellytyksenä olisi,
51377: lupamenettelyn sekä muutoksenhaun osalta että sopimukset eivät kuulu lainsäädännön
51378: noudatettaisiin soveltuvin osin ehdotetun alaan etvätkä muutoinkaan vaadi eduskunnan
51379: lain 19 ja 22 §:n säännöksiä. suostumusta ja ettei niihin liity merkittäviä
51380: 40 §.Kustannusten jako. Pykälään ehdote- ulko- tai turvallisuuspoliittisia näkökohtia.
51381: taan sisällytettäväksi säännös aluevalvontavi- Eduskunnan perustuslakivaliokunta on 14
51382: ranomaisten kustannusten jaosta. päivänä lokakuuta 1994 antanut hallintova-
51383: Aluevalvontaviranomaiset osallistuvat alu- liokunnalle lausunnon nro 15/1994 vp. halli-
51384: eellisen koskemattomuuden turvaamiseen tuksen esityksestä poliisilaiksi ja eräiksi sii-
51385: omalla toimialallaan ja vastaavat omalta hen liittyviksi laeiksi. Poliisilakiin ehdotetun
51386: osaltaan myös toiminnasta aiheutuvista me- kansainvälistä yhteistoimintaa koskevan
51387: noista. Puolustushallinnon ja rajavartiolaitok- säännöksen osalta perustuslakivaliokunta
51388: sen tehtävien luonteen vuoksi pääosa alue- lausui muun muassa seuraavasti:
51389: valvonnan menoista kohdistuu näille hallin- "Kysymys viranomaisen valtuuttamisesta
51390: nonaloille. Poliisi ja tulli sekä merenkulku- lailla tekemään sopimuksia on ollut esillä
51391: laitos ja Ilmailulaitos vastaavat kuitenkin valiokunnan lausunnoissa n:o 1511982 vp ja
51392: omalta osaltaan niille aluevalvontatoiminnas- 2/1983 vp. Valiakunnan näiden kannanotto-
51393: ta aiheutuvista kustannuksista. jen mukaan valtuutus ei saa olla rajoittama-
51394: Sisällöltään vastaava säännös on nykyisin ton valtuutuksen saajaan ja sisältöön nähden,
51395: puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n 2 valtuutuksessa on ilmaistava ne kansainväli-
51396: momentissa. Sanottu aluevalvontaa koskeva sen oikeuden subjektit, joiden kanssa sopi-
51397: 54 HE 38/2000 vp
51398:
51399: muksia tehdään, ja valtuutuksen on oltava kevat aluevalvonnan toimeenpanoa Ah-
51400: koska tahansa presidentin peruutettavissa." venanraumassa.
51401: Käsitellessään poliisilakiin ehdotettua 43 §. Puolueettomuusmääräykset. Pykälään
51402: säännöstä perustuslakivaliokunta totesi, että ehdotetaan selvyyden vuoksi viittausta sään-
51403: valtuutussäännöksen sisältöä tulee tarkentaa nöksiin, jotka koskevat sodassa keskenään
51404: irrottamalla ministeriön sopimuksentekoval- oleviin vieraisiin valtioihin sovellettavia
51405: lasta asiat, jotka kuuluvat lainsäädännön puolueettomuusmääräyksiä. Nykyisin asiasta
51406: alaan tai jotka muutoin vaativat eduskunnan säädetään asetuksessa puolueettomuusmää-
51407: suostumista. Lisäksi sopimusvallan tulisi räyksistä, kuten yleisperustelujen jaksossa
51408: rajoittua sellaisiin yhteistoimintasopimuksiin, 2.1. todetaan.
51409: joita voidaan pitää asianomaisen toiminnan 44 §. R angaistussäännökset. Pykälään eh-
51410: yleisten tavoitteiden kannalta tavanomaisina. dotetaan säännöstä, jonka mukaan eräät ta-
51411: Sopijapuolina kysymykseen tulisivat esimer- halliset aluevalvontalain säännösten vastaiset
51412: kiksi naapurivaltioiden ja Itämeren rantaval- teot olisivat rangaistavia aluerikkomuksena.
51413: tioiden asianomaiset viranomaiset. Jos teosta olisi muualla säädetty ankarampi
51414: Valtuutuksen peruutettavuuden osalta pe- rangaistus, se syrjäyttäisi pykälässä ehdote-
51415: rustuslakivaliokunta huomautti, että vaikka tun säännöksen. Aluerikkamusta vakavam-
51416: siitä ei olekaan mainintaa lakiehdotuksessa, masta alueloukkauksesta säädettäisiin rikos-
51417: ei ministeriölle ehdotettu rajoitettu sopimuk- laissa.
51418: sentekokompetenssi sulje pois tasavallan Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen
51419: presidentin hallitusmuodon 33 §:ään perustu- 24 §:ään sisältyy rangaistussäännös, jonka
51420: vaa toimivaltaa. Tästä seuraa, että presiden- mukaan se, joka rikkoo aluevalvonta-asetuk-
51421: tin mahdollisesti käynnistäessä sopimusneu- sen säännöksiä tai sen perusteella annettuja
51422: vottelut alalla, jolla ministeriökin voisi toi- määräyksiä, on tuomittava aluevalvontasään-
51423: mia, ministeriön toimivalta syrjäytyy. Va- nösten rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen
51424: liokunta lausuu vielä, että näin ymmärretty- enintään kuudeksi kuukaudeksi. Jos rikok-
51425: nä ehdotettu säännös ei ole valtiosääntöoi- sesta on muualla säädetty ankarampi ran-
51426: keudellisesti ongelmallinen. gaistus, säännös syrjäyttää aluevalvonta-ase-
51427: Myös hallituksen esityksessä uudeksi Suo- tuksen rangaistussäännöksen.
51428: men Hallitusmuodoksi (HE 111998 vp) viita- Ilmakuvaussäännösten rikkomista koskeva
51429: taan edellä mainittuun perustuslakivaliokun- rangaistussäännös sisältyy nykyisin ilmailu-
51430: nan lausuntoon selostettaessa ulkopoliittista lain 89 §:ään. Pykälän 19 kohdan mukaan
51431: päätösvaltaa koskevaa 93 §:ää ja niitä perus- se, joka kuvaa ilman eräiden alueiden ja
51432: teita, joilla presidentin sopimuksentekoval- kohteiden ilmakuvauksesta annetussa asetuk-
51433: tuuksia voidaan lailla siirtää muille viran- sessa (858/1993) vaadittua ilmakuvauslupaa
51434: omaisille. tai toimii lupaehtojen vastaisesti, on tuomit-
51435: Perustuslakivaliokunnan lausunnossa tar- tava ilmailurikkomuksesta sakkoon. Mainit-
51436: koitettu poliisilain säännös sisältyy poliisi- tua asetusta selostetaan yleisperustelujen jak-
51437: lain 53 §:ään. Vastaava säännös on rajavar- sossa 2.1.
51438: tiolaitoksesta annetun lain 65 §: ssä. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ran-
51439: Ehdotettu aluevalvontaviranomaisen toimi- gaistus aluerikkomuksesta. Aluerikkomuk-
51440: valtaa koskeva säännös on kirjoitettu perus- sesta tuomittaisiin henkilö, joka tahallaan
51441: tuslakivaliokunnan edellä selostetusta lau- ryhtyy momentissa tarkoitettuun ehdotetun
51442: sunnosta ilmenevien periaatteiden mukaises- lain vastaiseen tekoon. Momentti jakautuu 9
51443: ti. kohtaan.
51444: Tärkein alue, jolla tarvetta sopimusten te- Aluerikkomuksena rangaistavaa olisi ehdo-
51445: kemiselle olisi, on viranomaisten välinen tetun lain 12-14 §:ssä tarkoitetun toimin-
51446: tietojen vaihto. Itämeren alueella monet nan harjoittaminen ilman asianmukaista lu-
51447: aluevalvontaankin liittyvät asiat ovat usean paa. Mainitut pykälät koskevat merenpohjan
51448: rantavaltion yhteisen kiinnostuksen kohtee- tutkimista ja kartoittamista, ilma-aluksesta
51449: na. Tietojen vaihdolla toimintoja voidaan tapahtuvaa maaperän tutkimista sekä ilma-
51450: tehostaa ja samalla saada aikaan kustannus- kuvausta (1 kohta).
51451: säästöjä. Suoja-alueella luvanvaraiseksi ehdotetun
51452: Esimerkkinä säännöksessä tarkoitetusta 17 §:n 1 momentissa tarkoitetun toiminnan
51453: sopimuksesta voidaan mainita Suomen ja harjoittaminen ilman 19 §:n nojalla myön-
51454: Ruotsin viranomaisten järjestelyt, jotka kos- nettävää lupaa olisi myös rangaistavaa.
51455: HE 38/2000 vp 55
51456:
51457: Aluerikkomuksena rangaistmsun siten lai- kartoittamiseen, 13 §: ssä tarkoitettuun ilmas-
51458: tesukelluksen ja muun merenkulkuun ta- ta tapahtuvaan maaperän tutkimiseen ja
51459: vanomaisesti kuulumattoman toiminnan lu- 14 §:ssä tarkoitettuun ilmakuvaukseen sekä
51460: vaton harjoittatninen suoja-alueella sekä lu- 17 §:ssä tarkoitettuun suoja-alueella tapahtu-
51461: vaton kalastaminen laahaavalla tai raskaalla vaan toimintaan. Säännöstä sovelletaan myös
51462: pohjaan kiinnitettävällä laitteella (2 kohta). myönnettäessä lupa 39 §:ssä tarkoitettuun
51463: Rangaistavaa olisi niin ikään luvaton ankku- sukellusveneen liikkumiseen muuten kuin
51464: rointi suoja-alueella erikseen merkittyjen pinta-asemassa (9 kohta).
51465: ankkuripaikkojen ulkopuolella muulla kuin Aluerikkomuksesta tuomittaisiin sakkoran-
51466: huviveneellä (3 kohta) sekä luvaton liikku- gaistus.
51467: minen suoja-alueella 100 metriä lähempänä Aluerikkamusta vakavammasta aluelouk-
51468: puolustusvoimien kohdetta, jolle pääsy on kauksesta ehdotetaan säädettäväksi rangais-
51469: merkitty kielletyksi (4 kohta). Rangaistavaa tus rikoslain 17 luvun 7 b §:ssä. Ehdotetun
51470: ei kuitenkaan olisi liikkuminen väylällä eikä pykälän 2 momenttiin sisältyy asiaa koskeva
51471: yksityisellä vesialueella. viittaussäännös.
51472: Aluevalvontarikkomuksena rangaistavaa 45 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä
51473: olisi myös 18 §:ssa tarkoitetun, aluevalvon- ehdotetaan säädettäväksi, että tarkemmat
51474: nan tehostamiseksi annetun asetuksen mää- säännökset lain täytäntöönpanosta annettai-
51475: räyksen noudattamatta jättäminen. Alueval- siin asetuksella.
51476: vonnan tehostamisesta määrätään erikseen
51477: annettavana tasavallan presidentin asetuksel- 8 luku. Voimaantulo
51478: la. Asetuksen voimassa ollessa aikaisemmin
51479: annetun luvan mukaan suoja-alueella sallittu 46 §. Voimaantulosäännös. Pykälän 1 mo-
51480: 17 §:n 1 momentissa tarkoitettu toiminta mentissa on tavanomainen voimaantu-
51481: voidaan määrätä keskeytettäväksi (5 kohta). losäännös.
51482: Rangaistavaa olisi myös liikkuminen, ankku- Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetuna
51483: rointi ja pysähtyminen suoja-alueella 18 §:n lailla kumotaan puolustusvoimista annetun
51484: 2 momentin vastaisesti sinä aikana, kun lain 2 a § (1 kohta). Kuruottavan pykälän
51485: aluevalvonnan tehostamista koskeva asetus aluevalvontaa koskevat säännökset sisältyvät
51486: on voimassa (6 kohta). ehdotettuun lakiin.
51487: Ehdotetun säännöksen mukaan rangaista- Ehdotetuna lailla kumotaan myös ilmailu-
51488: vaa on myös aluevalvontaviranomaisen lain 79 §, jonka mukaan ilmakuvauksen ra-
51489: 25 §:n 2 momentin nojalla antaman mää- joittamisesta voidaan tarvittaessa säätää ase-
51490: räyksen noudattamatta jättäminen. Ehdotetun tuksella. Ilmakuvauksen rajoittamista koske-
51491: lain 25 §:n mukaan aluevalvontaviranomai- vat nykyisin asetuksentasoiset säännökset on
51492: nen voi muun muassa määrätä aluevalvon- sisällytetty ehdotettuun lakiin. Kyseinen il-
51493: tasäännösten ja määräysten rikkomiseen mailulain valtuutussäännös ei ole siten enää
51494: syyllistyneen poistumaan suoja-alueelta ja tarpeellinen ja toisaalta se on ristiriidassa
51495: määrätä ajoneuvo tai alus pysäytettäväksi tai ehdotetun lain kanssa. Lisäksi kumotaan il-
51496: siirrettäväksi (7 kohta). mailulain 89 §:n 19 kohta. Säännökseen si-
51497: Aluerikkomuksen tunnusmerkistön täyttäisi sältyvä ilmakuvausta koskevien määräysten
51498: myös ehdotetun lain 39 §:ssä tarkoitetun su- rikkomista koskeva rangaistussäännös on
51499: kellusveneen liikkuminen Suomen aluevesil- sisällytetty ehdotetun lain 44 §:n 1 momen-
51500: lä muuten kuin pinta-asemassa ilman asian- tin 1 kohtaan, joten ilmailulain mainittu
51501: mukaista lupaa. Luvan myöntää pääesikunta. säännös voidaan tarpeettomana kumota (2
51502: Säännös koskee ulkomaalaista sukellusvenet- kohta).
51503: tä, joka ei ole valtionalus. Lisäksi se koskee Ehdotetuna lailla kumotaan eräiden aluei-
51504: sellaista suomalaista sukellusvenettä, joka on den ja kohteiden ilmakuvauksesta annettu
51505: muussa kuin puolustusvoimien käytössä (8 asetus. Ilmakuvausta koskevat säännökset on
51506: kohta). sisällytetty ehdotettuun lakiin (3 kohta).
51507: Aluerikkomuksena rangaistmsun myös Ehdotetuna lailla kumotaan Suomenlinnan
51508: 19 §:n nojalla myönnetyn luvan ehtojen rik- linnoituksesta ja linnoituspiiristä annettu ase-
51509: kominen. Ehdotetun lain 19 § koskee luvan tus (18/1929) siihen myöhemmin tehtyine
51510: myöntämisperusteita ja lupamääräyksiä sil- muutoksineen (4 kohta).
51511: loin kun kysymys on luvan myöntämisestä Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännös-
51512: 12 §:ssä tarkoitettuun meren tutkimiseen ja tä, jonka mukaan ehdotetun lain täytäntöön-
51513: 56 HE 38/2000 vp
51514:
51515: panemiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin voi- ovat varsinkin eräät sellaiset teot, jotka nyt
51516: daan ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. rangaistaan 7 §:n 1 momentin 2 tai 3 koh-
51517: dan perusteella. Momentin 2 kohdan perus-
51518: 1.2. Rikoslaki teella tuomitaan erimerkiksi veneilijä, joka
51519: jättää ilmoittautumatta passintarkastuspaikka-
51520: 17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä na toimivalle meri- tai rajavartioasemalle.
51521: vastaan Momentin 3 kohdan perusteella tuomitaan
51522: erimerkiksi henkilö, joka pitää rajavyöhyk-
51523: 7 §. V altionrajarikos. Valtionrajarikosta keellä hallussaan valokuvauskoneita ja -tar-
51524: koskevan pykälän 2 momenttia ehdotetaan vikkeita ilman lupaa.
51525: tarkistettavaksi vastaamaan käsitteiltään ul- Ehdotetun uuden rangaistussäännöksen
51526: komaalaislakia. mukaan lievästä valtionrajarikoksesta tuomit-
51527: Vuoden 1999 alussa voimaan tulleessa taisiin, jos valtionrajarikos, huomioon ottaen
51528: rikoslain 17 luvun 7 §:ssä säädetään valtion- luvattoman oleskelun tai liikkumisen lyhyt-
51529: rajarikoksesta. Siitä tuomitaan pykälän 1 aikaisuus tai kielletyn toimen laatu taikka
51530: momentin mukaan se, joka muut rikokseen liittyvät seikat, on koko-
51531: 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi- naisuutena arvostellen vähäinen. Rangaistuk-
51532: keuttavaa passia tai muuta matkustamisoi- sena tuomittaisiin sakkoa.
51533: keuden osoittavaa asiakirjaa tai muualta kuin Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
51534: luvallisesta maahantulo- tai maastalähtöpai- 7 §:n 2 momentin säännöstä sovelletaan
51535: kasta tai vastoin lakiin perustuvaa kieltoa myös lievään valtionrajarikokseen. Säännök-
51536: taikka sitä yrittää, sen sisältöä on selostettu edellä.
51537: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä annet- 7 b §. Alueloukkaus. Pykälä sisältää sään-
51538: tuja säännöksiä tai nöksen alueloukkauksesta. Kyseessä on uusi
51539: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai pykälä, jossa säädetään rangaistus ehdotetun
51540: ryhtyy rajavyöhykelaissa kiellettyyn toimeen aluevalvontalain säännösten rikkomisesta
51541: rajavyöhykkeellä. siltä osin kuin teosta voidaan tuomita van-
51542: Voimassa olevan 2 momentin mukaan val- keusrangaistus. Aluerikkomuksesta säädetään
51543: tionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaalaista, aluevalvontalaissa.
51544: joka 1 momentissa tarkoitetun teon johdosta Voimassa olevia aluevalvontasäännösten
51545: käännytetään rajalta tai karkotetaan maasta, rikkomista koskevia rangaistussäännöksiä
51546: eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden pe- selostetaan edellä aluevalvontalain 44 §:n
51547: rusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelulu- perustelujen yhteydessä.
51548: paa Suomessa. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan sisälly-
51549: Käsitteestä "rajalta käännyttäminen" on tettäväksi alueloukkausta koskeva rangais-
51550: luovuttu ulkomaalaislakia vuonna 1993 uu- tussäännös. Alueloukkauksesta tuomittaisiin
51551: distettaessa (63911993) ja se on korvattu vieraan valtion sotilas taikka vieraan valtion
51552: "käännyttämisellä". Terminologinen ero saat- valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl-
51553: taa johtaa tulkintaongelmiin. Sen vuoksi eh- likkö, joka on syyllistynyt ehdotetun alue-
51554: dotetaan, että 2 momenttiin tehtäisiin vastaa- valvontalain säännösten rikkomiseen. Mo-
51555: va muutos, jolloin siinäkin käytettäisiin käsi- mentti jakautuu 3 kohtaan.
51556: tettä "käännyttäminen". Momentin 1 kohdan mukaan aluelouk-
51557: 7 a §.Lievä valtionrajarikos. Kyseessä on kauksesta rangaistaisiin henkilöä, joka rik-
51558: uusi pykälä, jossa säädetään rangaistus lie- koo aluevalvontalakia sen 44 §:ssä tarkoite-
51559: västä valtionrajarikoksesta. tulla tavalla. Aluevalvontalain 44 §:ään si-
51560: Valtionrajarikoksesta, jota selostetaan edel- sältyy säännös, jonka mukaan eräät tahalliset
51561: lä 7 §:n kohdalla, tuomitaan sakkoa tai van- aluevalvontalain vastaiset teot ovat rangais-
51562: keutta enintään yksi vuosi. Tästä enimmäis- tavia.
51563: rangaistuksesta seuraa, että valtionrajarikok- Alueloukkauksena rangaistavaa olisi muun
51564: set on aina käsiteltävä varsinaisessa oikeu- muassa aluevalvontalain 12-14 §:ssä tar-
51565: denkäynnissä eikä niitä voida käsitellä ran- koitetun tutkimus- ja muun toiminnan har-
51566: gaistusmääräysmenettelyssä. Tämä ei ole joittaminen ilman asianmukaista lupaa, sekä
51567: kaikissa tapauksissa tarkoituksenmukaista. lain 17 §:n 1 momentissa tarkoitetun toimin-
51568: Monet valtionrajarikokset ovat luonteeltaan nan harjoittaminen suoja-alueella ilman
51569: varsin vähäisiä ja sikäli sopivia rangaistus- asianmukaista lupaa. Rangaistavaa olisi
51570: määräysmenettelyssä ratkaistaviksi. Tällaisia myös lupaehtojen vastainen menettely. Alue-
51571: HE 38/2000 vp 57
51572:
51573: loukkauksena rangaistaisiin myös alueval- teasian käsittelemiseen toisen valtion tuomi-
51574: vontaviranomaisen aluevalvontalain 25 §:n oistuimessa, asian tuomioistuimessa tapahtu-
51575: nojalla antaman määräyksen noudattamatta va käsittely on kuitenkin poikkeuksellinen
51576: jättäminen sekä eräät muut aluevalvontalain menettely. Tämän vuoksi pykälän 2 mo-
51577: 44 §:ssä yksilöidyt teot. Viimeksi mainittua menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu-
51578: pykälää selostetaan tarkemmin edellä alue- kaan alueloukkausta koskevassa asiassa syyt-
51579: valvontalain yksityiskohtaisissa perusteluis- täjä saa jättää syytteen nostamatta ja tuomi-
51580: sa. oistuin rangaistuksen tuomitsematta, jos
51581: Momentin 2 kohdan mukaan rangaistavaa alueloukkaus on saatu välittömästi keskeyte-
51582: olisi myös ehdotetun aluevalvontalain 4--9 tyksi tai jos siihen syyllistynyt on teon joh-
51583: §:n säännösten rikkominen. Aluevalvontalain dosta käännytetty tai karkotettu maasta.
51584: 4--8 §:ään sisältyy säännös vieraan valtion
51585: sotilaan sekä sotilasajoneuvon, valtionilma- 1.3. Ulkomaalaislaki
51586: aluksen ja valtionaluksen Suomen alueelle
51587: tulosta ja maassaolosta. Se on lähtökohtai- Ulkomaalaislain 1 §:n mukaan ulkomaalai-
51588: sesti sallittua vain pääesikunnan aluevalvon- sen maahantuloon, maastalähtöön sekä oles-
51589: talain 10 §:n nojalla myöntämällä luvalla. keluun ja työntekoon Suomessa sovelletaan
51590: Alueloukkauksena rangaistaan myös vieraan ulkomaalaislakia ja sen nojalla annettuja
51591: valtion sotilaallisen harjoituksen järjestämi- säännöksiä ja määräyksiä sekä Suomea vei-
51592: nen Suomen alueella tai vieraan valtion soti- voittavia kansainvälisiä sopimuksia.
51593: laan, sotilasosaston, valtionilma-aluksen tai Ehdotettu aluevalvontalaki sisältää myös
51594: valtionaluksen osallistuminen sellaiseen har- säännöksiä vieraan valtion sotilaan tulosta
51595: joitukseen Suomen alueella vastoin alueval- Suomen alueelle. Sen mukaan maahantulo
51596: vontalain 9 §:n määräyksiä eli ilman puolus- on mahdollinen ainoastaan pääesikunnan
51597: tusministeriön myöntämää lupaa. myöntämällä luvalla, jollei Suomea veivoit-
51598: Alueloukkauksena ehdotetaan 3 kohdassa tavasta kansainvälisestä sopimuksesta muuta
51599: rangaistavaksi myös aluevalvontalain johdu. Ulkomaalaislakiin ehdotetaan selvyy-
51600: 10 §:ssä tarkoitetussa luvassa annettujen lu- den vuoksi sisällytettäväksi säännös, jonka
51601: pamääräysten rikkominen. Pykälä koskee mukaan vieraan valtion sotilaan tulosta Suo-
51602: luvan myöntämistä edellä selostetuissa men alueelle on sen lisäksi, mitä ulkomaa-
51603: 4--9 §:ssä tarkoitetuissa asioissa. laislaissa säädetään, voimassa, mitä asiasta
51604: Alueloukkauksen rangaistusasteikoksi eh- säädetään ehdotetussa aluevalvontalaissa.
51605: dotetaan sakkoa tai enintään vuoden van- Säännös ehdotetaan sijoitetavaksi uudeksi 4
51606: keusrangaistusta. momentiksi ulkomaalaislain 1 a §:ään, jossa
51607: Kuten edellä yleisperustelujen jaksossa säädetään ulkomaalaislain suhteesta muihin
51608: 2.3.1. valtion täysivaltaista koskemattomuut- lakeihin.
51609: ta selostettaessa todetaan, valtion täysivaltai-
51610: sen koskemattomuuden tunnusmerkkinä on, 1.4. Ampuma-aselaki
51611: ettei itsenäinen valtio ole velvollinen alistu-
51612: maan oikeudenkäyntiin toisen valtion tuomi- Ampuma-aselaissa tarkoitetun materiaalin
51613: oistuimessa, kun kysymys on perinteisen tuomiselle Suomen alueelle on oltava ampu-
51614: valtiovallan harjoittamista koskevasta asias- ma-aselaissa säädetty lupa.
51615: ta. Koskemattomuus eli immuniteetti tulee Ampuma-aselaissa tarkoitettua lupaa ei
51616: selvästi esille sota-alusten osalta, jotka on vaadita kuitenkaan kaikelle asemateriaalille.
51617: rauhan aikana vapautettu vieraan valtion Ampuma-aselain 17 §:n 10 kohdassa olevan
51618: lainkäyttövallasta. Myös diplomaattiedustajat poikkeussäännöksen mukaan laki ei koske
51619: on vapautettu vastaanottajavaltion rikosoi- vieraan valtion asevoimille kuuluvien ampu-
51620: keudellisesta tuomiovallasta, kuten ehdotetun ma-aseiden, aseen osien, patruunoiden eikä
51621: aluevalvontalain 3 §:n perusteluissa tode- erityisen vaarallisten ammusten siirtoa Suo-
51622: taan. meen ja Suomesta, tuontia, vientiä, valmista-
51623: Asia, jossa vieraan valtion edustaja on toi- mista, korjaamista, muuntamista ja hallussa-
51624: sen valtion alueella syyllistynyt viimeksi pitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-Atlantin
51625: mainitun valtion lakien vastaiseen menette- sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden
51626: lyyn, hoidetaan vakiintuneen tavan mukaan rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioi-
51627: diplomaattista tietä. Vaikka valtio voi luopua den välillä niiden joukkojen asemasta teh-
51628: koskemattomuudestaan ja antaa luvan syy- tyyn sopimukseen.
51629:
51630: 209!05P
51631: 58 HE 38/2000 vp
51632:
51633: Ampuma-aselain sanottu poikkeussäännös sia riskejä eikä valvonnan tarvetta, että am-
51634: ei kata kaikkia ehdotetun aluevalvontalain 2 puma-aselain säännösten tulisi sitä koskea.
51635: luvussa tarkoitettuja tilanteita, joissa vieraan Tämän vuoksi lain soveltamisalaa koskevan
51636: valtion sotilaalle voidaan myöntää lupa pykälän 10 kohdan poikkeussäännös ehdote-
51637: Suomen alueelle tuloon ampuma-ase muka- taan ulotettavaksi koskemaan myös kaikkea
51638: naan. Lisäksi ehdotetussa aluevalvontalaissa kansainvälistä rauhanturvaamistoimintaa.
51639: säädetään valtionaluksia ja valtionilma-aluk- Säännös koskisi voimassa olevien säännös-
51640: sia koskevista erityisrajoituksista. Alueval- ten mukaisen YK:n ja ETYJ:n päätökseen
51641: vontalain 6 §:n mukaan valtionilma-alus ei perustuvan rauhanturvaamistoiminnan lisäksi
51642: ilman erikseen myönnettävää lupaa saisi olla mahdollisiin uusiin sopimusjärjestelyihin
51643: Suomen alueella varustettuna ampumatarvik- perustuvaa kansainvälistä rauhanturvaamis-
51644: keilla eikä taisteluaineilla. Aseistettujen soti- toimintaa.
51645: laiden tai aseistettujen kulkuneuvojen laske-
51646: minen Suomen alueelle on niinikään kiellet- 2. Voimaantulo
51647: ty ilman erikseen myönnettyä lupaa. Koska
51648: sotilasviranomainen voisi aluevalvontalain Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin
51649: mukaan myöntää maahantuloluvan lisäksi puolen vuoden kuluttua siitä, kun ne on hy-
51650: luvan myös ampuma-aseen tai ampumatar- väksytty ja vahvistettu. Siirtymäkausi on
51651: vikkeen tuomiseen, ampuma-aselain 17 §:n tarpeen muun muassa tiedottamisen ja tek-
51652: 10 kohtaan, jossa säädetään poikkeuksista nisten valmistelujen takia.
51653: ampuma-aselain soveltamisalaan, ehdotetaan Ehdotetun aluevalvontalain mukaan muun
51654: tehtäväksi lisäys, jonka mukaan poikkeus muassa laitesukellus sekä kalastus tietyn-
51655: koskee myös tilannetta, jossa ampuma-ase- tyyppisillä pyydyksillä tulisivat suoja-alueel-
51656: laissa tarkoitettuun toimintaan on myönnetty la luvanvaraiseksi. Lisäksi myös eräisiin tut-
51657: lupa ehdotetun aluevalvontalain nojalla. kimuksiin vaadittaisiin lupa. Lupamenettely
51658: Voimassa oleva ampuma-aselain sovelta- edellyttää asetuksentasoista sääntelyä ja eräi-
51659: misalaa koskeva säännös on osoittautunut tä teknisiä järjestelyjä. Koska kysymys on
51660: puuttelliseksi myös siksi, ettei säännös rau- uudesta lupamenettelystä, myös tiedottami-
51661: hankumppanuuteen liittyvän toiminnan li- seen tulee varata aikaa. Asian luonteen
51662: säksi koske muiden rauhanturvaamistoimin- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että lait tu-
51663: taan osallistuvien joukkojen aseistusta. Siten levat voimaan vasta purjehduskauden päätyt-
51664: esimerkiksi Yhdistyneiden Kansakuntien tyä.
51665: (YK) ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-
51666: järjestön (ETYJ) päätökseen perustuvaan 3. Säätäruisjärjestys
51667: rauhanturvaamistoimintaan kuuluvien jouk-
51668: kojen ampuma-aseille, aseen osille, pat- 3.1. Liikkumisvapauden rajoitukset
51669: ruunoille ja erityisen vaarallisille ammuksille
51670: on hankittava asianmukaiset ampuma-aselain Ehdotetun aluevalvontalain 17 §:n 1 mo-
51671: edellyttämät luvat. Joukkojen kalustoa saate- mentin 4 kohdan mukaan suoja-alueilla ei
51672: taan kuljettaa Suomen kautta joukkojen toi- saa ilman lupaa liikkua yleisellä vesialueelia
51673: mialueelle esimerkiksi silloin kun ulkomaiset yleisen väylän ulkopuolella 100 metriä lä-
51674: ja suomalaiset joukot kuljetetaan samalla hempänä sellaisia puolustusvoimien käytössä
51675: ilma-aluksella. Aseiden maahantuonti ja siir- olevia maa-alueita, joilla liikkuminen on lain
51676: to edellyttävät voimassa olevan lain mukaan nojalla merkitty kielletyksi. Säännös rajoittaa
51677: ampuma-aselain mukaista ennakkosuostu- Suomen kansalaiselle ja maassa laillisesti
51678: musta taikka tuontilupaa sekä hallussapito oleskelevalle ulkomaalaiselle Suomen perus-
51679: hallussapitoon oikeuttavaa lupaa. Aseiden tuslain 9 §:n 1 momentissa turvattua liikku-
51680: vieminen pois Suomesta taas edellyttää puo- misvapautta.
51681: lustustarvikkeiden maastaviennistä ja kautta- Ehdotettu säännös rajoittaisi liikkumista
51682: kuljetuksesta annetussa laissa (242/ 1990) puolustusvoimien käytössä olevien sellaisten
51683: tarkoitettua lupaa. maa-alueiden läheisyydessä, joilla liikkumi-
51684: Kansainvälistä rauhanturvaamistoimintaa ja nen on puolustusvoimista annetun lain
51685: sitä tukevia järjestelyjä tulisi pyrkiä mahdol- 2 b §:n 1 momentin nojalla kielletty. Näitä
51686: lisuuksien mukaan helpottamaan. Rauhantur- maa-alueita koskevilla liikkumisrajoituksilla
51687: vaamistoimintaan liittyvä ampuma-aseiden suojataan puolustusvoimien toimintaan liitty-
51688: hallussapito ja muu käsittely ei sisällä sellai- en kansallista turvallisuutta samoin kuin ul-
51689: HE 38/2000 vp 59
51690:
51691: kopuolisten henkilöiden turvallisuutta. Ehdo- suoja-alueella kokonaan tai osittain kes-
51692: tetussa laissa tarkoitettu liikkumisrajoitus keytettäväksi. Asetuksen voimassa ollessa
51693: olisi voimassa vain lain 16 §:ssä tarkoitetuil- suoja-alueella ei ehdotuksen mukaan saa
51694: la erityisillä suoja-alueilla, joita lain mukaan liikkua suomalaisiin merikarttoihin merkitty-
51695: ei saisi säätää alueeltaan laajemmaksi kuin jen väylien ulkopuolella eikä ankkuroida tai
51696: valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvonnan pysähtyä muuten kuin pakottavasta syystä.
51697: järjestämisen vuoksi on välttämättä tarpeen. Ehdotetun säännöksen nojalla annettavana
51698: Rajoitusperusteita on pidettävä perusoikeus- tasavallan presidentin asetuksella voitaisiin
51699: järjestelmän kannalta hyväksyttävinä (Pe VL näin ollen saattaa määräajaksi voimaan eh-
51700: 21/1997 vp). dotetun lain 18 §:n 2 momentissa tarkoitettu
51701: Ehdotettu säännös ei rajoittaisi liikkumista liikkumisvapauden rajoitus suoja-alueella.
51702: yksityisillä vesialueilla eikä yleisellä väyläl- Asetus voitaisiin ehdotuksen mukaan antaa
51703: lä, vaikka väylä kulkisikin 100 metriä lä- Suomen alueellisen koskemattomuuden tur-
51704: hempänä laissa tarkoitettua maa-aluetta. Li- vaamisen vuoksi välttämästä syystä. Lain
51705: säksi rajoitus koskisi liikkumista vain sel- 2 §:n 3 kohdan määritelmäsäännöksen mu-
51706: laisten maa-alueiden läheisyydessä, joille kaan Suomen alueellisen koskemattomuuden
51707: maihinnousu on puolustusvoimista annetun turvaamisella tarkoitetaan puolustusvoimien
51708: lain 2 b §:n nojalla kielletty ja joille on ja muiden aluevalvontaviranomaisen voima-
51709: asennettu maihinnousukieltoa koskevat mer- ja muita toimenpiteitä alueloukkauksen
51710: kinnät. Ehdotettu rajoitus on siten tarkkara- estämiseksi tai torjumiseksi. Aluelouk-
51711: jainen eikä säännös rajoita suoja-alueella kauksena taas viitataan rikoslain 17 lu-
51712: liikkumista enempää kuin hyväksyttävien vun 7 b §:ssä tarkoitettuun erikoisrikokseen,
51713: tarkoitusten saavuttamiseksi on välttämättä jonka voi tehdä vain vieraan valtion sotilas
51714: tarpeen. Suoja-alueella liikkumista muualla ja vieraan valtion valtionaluksen tai valtion-
51715: kuin lain 17 §:n 1 momentin 4 kohdassa ilma-aluksen päällikkö. Liikkumisvapautta
51716: tarkoitettujen maa-alueiden läheisyydessä ei voitaisiin siten rajoittaa vain perusoikeusjär-
51717: ehdoteta rajoitettavaksi. Suhteellisuusvaati- jestelmän kannalta hyväksyttävistä kansalli-
51718: mus on otettu huomioon myös siten, että sen turvallisuuden vuoksi välttämättämistä
51719: liikkumisrajoitus ei olisi ehdoton, vaan laissa syistä.
51720: tarkoitetulla vesialueelia liikkumiseen voitai- Ehdotuksen mukaan asetuksella ei voitaisi
51721: siin myöntää lupa. rajoittaa liikkumista suoja-alueella enempää
51722: Suoja-alueen perustamisesta voitaisiin eh- kuin se on Suomen alueellisen koske-
51723: dotetun lain 16 §:n nojalla säätää asetuksel- mattomuuden turvaamiseksi eli aluelouk-
51724: la. Näin ollen asetuksella säädettäisiin asial- kauksen estämiseksi ja torjumiseksi välttä-
51725: lisesti myös lain 17 §:n 1 momentin 4 koh- mätöntä. Suoja-alueella voisi asetuksen voi-
51726: dassa tarkoitetun liikkumisrajoituksen alueel- massa ollessakin liikkua suomalaisiin meri-
51727: lisesta voimassaolosta. Asetuksenantoval- karttoihin merkityillä väylillä. Rajoitus kos-
51728: tuutta on kuitenkin rajattu suhteellisuusvaa- kisi siten vain liikkumista väylien ulkopuo-
51729: timuksen edellyttämällä tavalla siten, että lella. Suhteellisuusvaatimuksen mukaisesti
51730: suoja-aluetta ei saa säätää alueeltaan laajem- asetus olisi konkreettisessa tilanteessa rajat-
51731: maksi kuin valtakunnan turvallisuuden ja tava koskemaan vain niitä suoja-alueita, joil-
51732: aluevalvonnan järjestämisen vuoksi on vält- la liikkumista olisi välttämättä rajoitettava
51733: tämättä tarpeen. Sen vuoksi ja koska liikku- laissa säädetyn tarkoituksen saavuttamiseksi.
51734: misvapauden rajoituksen olennainen sisältö Välttämättömyysarviointi olisi siten tehtävä
51735: ilmenee laista riittävän täsmällisesti siten, tilanne- ja suoja-aluekohtaisesti siten, että
51736: että asetuksella ei voitaisi antaa liikkumisva- liikkumisrajoituksia ei saateta voimaan tar-
51737: pautta rajoittavia aineellisia säännöksiä, voi- peettomasti. Suhteellisuusvaatimus on otettu
51738: daan laki hallituksen mielestä näiltä osin ehdotuksessa huomioon myös siten, että ase-
51739: säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. tus voitaisiin antaa vain määräajaksi, kuiten-
51740: Ehdotetun lain 18 §:n 1 momentin mukaan kin enintään kolmeksi kuukaudeksi kerral-
51741: aluevalvontaa voidaan Suomen alueellisen laan, ja että asetus olisi määräajan kuluessa-
51742: koskemattomuuden turvaamisen vuoksi vält- kin kumottava heti, kun oikeudelliset edelly-
51743: tämättömästä syystä tehostaa tasavallan pre- tykset sen voimassa ololle ovat poistuneet.
51744: sidentin enintään kolmeksi kuukaudeksi ker- Asetuksenantovaltuus on tarkoitettu käytet-
51745: rallaan antamalla asetuksella säätämällä lain täväksi vain poikkeuksellisissa tilanteissa.
51746: 17 §:ssä tarkoitettu luvanvarainen toiminta Sen vuoksi ja koska aluevalvonnan tehosta-
51747: 60 HE 38/2000 vp
51748:
51749: miseen ehdotetuna tavalla liittyy myös ulko- olisi konkreettisessa tilanteessa rajattava kos-
51750: poliittisia näkökohtia, lain 18 §:ssä tarkoite- kemaan vain niitä alueita, joilla liikkumista
51751: tun asetuksen antaisi tasavallan presidentti. olisi välttämättä rajoitettava laissa säädetyn
51752: Ehdotetun lain 26 §:n mukaan vesiliiken- tarkoituksen saavuttamiseksi. Välttämättö-
51753: ne voidaan tilapäisesti keskeyttää rajoitetuil- myysarviointi olisi tehtävä tilanne- ja alue-
51754: la Suomen aluevesien osilla valtakunnan tur- kohtaisesti siten, ettei liikkumisrajoituksia
51755: vallisuuden vuoksi välttämättömistä syistä saatettaisi voimaan tarpeettomasti. Suhteelli-
51756: tai vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi. suusvaatimus on otettu ehdotuksessa huomi-
51757: Määräyksen vesiliikenteen keskeyttämisestä oon myös siten, että määräys vesiliikenteen
51758: antaisi puolustusministeriö ja se olisi voi- keskeyttämisestä voitaisiin antaa vain lyhy-
51759: massa enintään seitsemän vuorokautta ker- eksi, enintään seitsemän vuorokauden ajaksi
51760: rallaan. Säännös rajoittaa perustuslain 9 §:n kerrallaan.
51761: 1 momentissa turvattua liikkumisvapautta. Kuten yleisperustelujen jaksosta 2.3.1. se-
51762: Ehdotetun säännöksen mukaan liikkumista kä 26 §:n perusteluista käy ilmi, vieraan val-
51763: voidaan rajoittaa sellaisella vesialueella, jolla tion aluksilla on oikeus viattomaan kautta-
51764: aluevalvontaviranomainen joutuu alueval- kulkuun aluemerellä. Merioikeusyleissopi-
51765: vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi- muksen mukaan rantavaltio voi kuitenkin
51766: makeinoja tai aluevalvontaviranomainen har- tilapäisesti keskeyttää viattoman kauttakulun
51767: joittelee sotilaallisten voimakeinojen käyttä- joissakin aluemerensä osissa, jos keskeyttä-
51768: mistä. Esimerkkinä voidaan mainita alue- minen on olennaisen tärkeää valtion turvalli-
51769: loukkauksesta epäillyn vieraan valtion sukel- suuden suojelemiseksi, aseharjoituksiin ryh-
51770: lusveneen etsintä, jonka yhteydessä käyte- tyminen mukaan lukien. Merioikeusyleisso-
51771: tään sotilaallista voimaan. Valtion turvalli- pimus ei määrittele täsmällisemmin keskeyt-
51772: suuteen liittyvien syiden lisäksi vesiliikenne tämisen enimmäispituutta. Säännöksessä eh-
51773: voidaan keskeyttää myös silloin kun se on dotetun vesiliikenteen tilapäisen keskeyttä-
51774: vesillä liikkuvien turvallisuuden takaamisek- misen perusteen sekä keskeyttämistä koske-
51775: si välttämätöntä. Ulkopuolisille voi aiheutua van seitsemän vuorokauden enimmäisajan
51776: vaaraa aluevalvontatehtävään liittyvä voima- voidaan katsoa olevan sopusoinnussa myös
51777: keinojen käyttäminen. Ammuntojen maali- merioikeusyleissopimuksen vaatimusten
51778: alueella liikkuminen aiheuttaa liikkujalle kanssa.
51779: ilmeisen vaaran, minkä vuoksi kaikki vesilii-
51780: kenne on ohjattava pois sanotulta alueelta. 3.2. Kiinniottaminen
51781: Ulkopuolisten suojaamiseksi vesiliikenne on
51782: voitava keskeyttää myös sellaisella alueella, Ehdotetun aluevalvontalain 27 §:ssä ehdo-
51783: jolla on havaittu ajomiina, kunnes ajomiina tetaan säädettäväksi lain 23 §:n 1 momentis-
51784: on tuhottu. Liikkumisvapautta voitaisiin eh- sa tarkoitetun aluevalvontaviranomaisen oi-
51785: dotetun säännöksen mukaan rajoittaa vain keudesta ottaa henkilö kiinni. Kiinniotto-oi-
51786: perusoikeusjärjestelmän kannalta hyväksyttä- keus olisi näin ollen vain sotilas-, rajavar-
51787: vistä, kansallisen turvallisuuden vuoksi vält- tio-, poliisi- ja tulliviranomaisilla sekä niiden
51788: tämättömistä syistä tai ulkopuolisten suojele- aluevalvontatehtävään määrätyillä virkamie-
51789: miseksi vaaroilta. hillä. Merenkulku- ja Ilmailulaitoksen henki-
51790: Ehdotetun 26 §:n mukaan määräyksen ve- löstöllä kiinniotto-oikeutta ei olisi. Henkilön
51791: siliikenteen keskeyttämisestä voisi antaa vain kiinniottamisen edellytyksistä ehdotetaan
51792: puolustusministeriö. Vesiliikenne voitaisiin otettavaksi säännökset lakiin. Aluevalvonnan
51793: määrätä keskeytettäväksi rajoitetulla Suomen kannalta on välttämätöntä, että aluevalvonta-
51794: aluevesien osalla. Määräys voisi koskea sekä viranomaisella on oikeus ottaa kiinni henki-
51795: sisäisiä että ulkoisia aluevesiä. Alueen, jolla lö, joka kieltäytyy antamasta laissa säädetty-
51796: vesiliikenne määrättäisiin keskeytettäväksi, jä henkilötietoja viranomaiselle tai antaa
51797: tulisi olla tarkkaan rajattu. Alue ei saisi olla niistä todennäköisesti virheellisen tiedon tai
51798: laajempi kuin valtakunnan turvallisuuden jonka kiinniottaminen on tarpeen aluelouk-
51799: edellyttämä sotilaallinen toiminta välttämättä kauksena rangaistavan teon jatkamisen estä-
51800: vaatii tai ulkopuolisten suojeleminen vaarail- miseksi tai selvittämiseksi. Ehdotus täyttää
51801: ta edellyttää. Liikkumisrajoitus olisi tilapäi- perustuslain 7 §:n 3 momentin vaatimukset,
51802: nen ja se voitaisiin antaa enintään seitsemäk- joiden mukaan henkilökohtaiseen koskemat-
51803: si vuorokaudeksi kerrallaan. Suhteellisuus- tomuuteen ei saa puuttua eikä vapautta riis-
51804: vaatimuksen mukaisesti liikkumisrajoitus tää mielivaltaisesti eikä ilman laissa säädet-
51805: HE 38/2000 vp 61
51806:
51807: tyä perustetta. 3.4. Tekninen valvonta
51808: Kiinniotettu henkilö olisi suhteellisuusvaa-
51809: timuksen mukaisesti päästettävä vapaaksi Ehdotuksen 30 §:n mukaan puolustusvoi-
51810: heti, kun laissa säädettäväksi ehdotettu kiin- milla on oikeus käyttää määräämättömiin
51811: niottamisen tarkoitus on saavutettu, kuiten- henkilöihin kohdistuvaa teknistä valvontaa
51812: kin viimeistään 24 tunnin kuluttua kiinniot- meriliikenteen ja erityisen kohteen valvomi-
51813: tamisesta, jollei henkilöä määrätä pidätettä- seksi osana ehdotetussa aluevalvontalaissa
51814: väksi. Kiinniotetun henkilön mahdollisesta tarkoitettua aluevalvontaa.
51815: pidättämisestä olisi siten päätettävä ehdote- Teknistä valvontaa koskeva säännös vastaa
51816: tun määräajan kuluessa. kirjoittamistapansa osalta poliisilain 28 ja
51817: Perustuslainn 7 §:n 3 momentti edellyttää, 29 §:n sekä rajavartiolaitoksesta annetun lain
51818: että vapautensa menettäneen oikeudet turva- 26 §:n säännöksiä. Valtuus käyttää teknistä
51819: taan lailla. Vaatimuksen täyttämiseksi lakiin valvontaa on rajattu koskemaan niitä tilantei-
51820: on ehdotettu otettavaksi säännös, jonka mu- ta, joissa teknisen valvonnan käyttäminen on
51821: kaan kiinniotetulle on heti ilmoitettava kiin- välttämätöntä puolustusvoimille aluevalvon-
51822: niottamisen syy, sekä säännös, jonka mu- talaissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi.
51823: kaan kiinniotetun kohtelusta muuten sääde- Ehdotuksen mukaan puolustusvoimat saisi
51824: tään tutkintavankeudesta annetussa laissa ja käyttää teknistä valvontaa osana aluevalvon-
51825: pakkokeinolaissa. taa sekä 44 §:ssä ja rikoslain 17 luvun
51826: 7 b §:ssä tarkoitettujen rikosten eli aluerik-
51827: komuksen ja alueloukkauksen ennalta estä-
51828: 3.3. Turvallisuustamastus miseksi, rikoksesta epäillyn tunnistamiseksi
51829: sekä erityisten kohteiden vartioimiseksi.
51830: Ehdotetun lain 28 §:n mukaan aluevalvon- Teknistä valvontaa saisi ehdotuksen mu-
51831: taviranomaisella on lain 27 §:ssä tarkoitetun kaan käyttää puolustusvoimien hallinnassa
51832: kiinniottamisen yhteydessä oikeus tarkastaa olevan alueen lisäksi meren rannikolla ja
51833: henkilö, jos se on välttämätöntä sen varmis- merellä ja sen kohteena voisi olla ainoastaan
51834: tamiseksi, ettei henkilöllä ole hallussaan esi- muu kuin vakinaisena asuntona oleva raken-
51835: neitä tai aineita, joilla hän voi vaarantaa nus tai muutoin kotirauhan piiriin kuuluva
51836: kiinniottamisen tai aiheuttaa vaaraa itselleen rakennus tai alue. Tekninen valvonta voisi
51837: tai muille. siis kohdistua vain sellaisiin paikkoihin, jot-
51838: Turvallisuustarkastuksen totmtttaminen ka eivät ole vakiintuneen kotirauhan perus-
51839: merkitsee viranomaisen puuttumista pe- tuslainsuojan piirissä.
51840: rustuslain 7 §:ssä jokaiselle suojattuun hen-
51841: kilökohtaiseen koskemattomuuteen. Turvalli- 3.5. Voimakeinojen käyttö
51842: suustarkastuksen toimittaminen on tarpeen
51843: yhtäältä asianomaisen virkamiehen työturval- Ehdotuksen 31 §:n mukaan voimakeinojen
51844: lisuuden ja toisaalta kiinniotettavan henkilön käyttöoikeus olisi vain lain 23 §:n 1 mo-
51845: samoin kuin sivullisten turvallisuuden var- mentissa tarkoitetuilla viranomaisilla eli soti-
51846: mistamiseksi. Henkilökohtaiseen koskemat- las-, rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaisilla
51847: tomuuteen puuttumiselle on siten perusoi- sekä niiden aluevalvontatehtävään määrätyil-
51848: keusjärjestelmän kannalta hyväksyttävät pe- lä virkamiehillä.
51849: rusteet. Kirjoittamistapansa osalta voimakeinojen
51850: Ehdotuksen mukaan turvallisuustarkastus käyttöä koskeva 31 § vastaa poliisilain
51851: voitaisiin toimittaa vain kiinniottamisen yh- 27 §:n ja rajavartiolaitoksesta annetun lain
51852: teydessä ja vain silloin, kun tarkastus on 24 §:n säännöksiä. Voimakeinojen käyttöval-
51853: laissa säädettäväksi ehdotettujen hyväksyttä- tuus on kuitenkin rajattu koskemaan vain
51854: vien päämäärien saavuttamiseksi välttämä- niitä tilanteita, joissa voimakeinojen käyttö
51855: töntä. Tarkastuksen voisi toimittaa vain lain voi olla aluevalvontatehtävän suorittamiseksi
51856: 27 §:n 2 momentissa tarkoitettu henkilön välttämätöntä. Ehdotuksen mukaan säännök-
51857: kiinniottamiseen oikeutettu viranomainen. sessä tarkoitetulla aluevalvontaviranomaisel-
51858: Ehdotus täyttää perustuslain 7 §:n 3 momen- la olisi oikeus käyttää voimakeinoja vasta-
51859: tissa säädetyn rajoituslausekkeen vaatimuk- rinnan murtamiseksi, henkilön kiinniottami-
51860: set, joiden mukaan henkilökohtaiseen koske- seksi (28 §), ajoneuvon, ilma-aluksen tai
51861: mattomuuteen ei saa puuttua mielivaltaisesti aluksen siirtämiseksi (29 §) tai lain 25 §:ssä
51862: eikä ilman laissa säädettyä perustetta. tarkoitetun määräyksen täytäntöönpanemi-
51863: 62 HE 38/2000 vp
51864:
51865: seksi. sellä ei ole tarkoitus rajoittaa asianomaisen
51866: Voimakeinojen käyttöön liittyvän erityisen aluevalvontaviranomaisen esimiestason oi-
51867: suhteellisuusvaatimuksen korostamiseksi la- keutta antaa tilannekohtaisia käskyjä ja mää-
51868: kiin on ehdotettu otettavaksi säännös voima- räyksiä voimakeinojen käytöstä tai siitä pi-
51869: keinojen puolustettavuuden arvioinnissa huo- dättäytymisestä. Lain 32 §:ssä tarkoitetun
51870: mioon otettavista seikoista. Lisäksi lain varoituksen tehostamisesta varoitustulella
51871: 32 §:ssä on ehdotettu säädettäväksi viran- voisi niin ikään päättää asianomaista alue-
51872: omaisen velvollisuudesta antaa asianomaisel- valvontatehtävää suorittava virkamies. Esi-
51873: le ennen voimakeinojen käyttämistä lain miestaso voisi siten antaa käskyjä ja mää-
51874: 25 §:n 1 kohdassa tarkoitettu huomautus räyksiä myös varoitustulen ampumisesta tai
51875: sekä nimenomainen varoitus voimakeinojen siitä pidättäytymisestä.
51876: käyttämisestä. Ehdotuksen mukaan varoitus- Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä
51877: ta voitaisiin välttämättömän tarpeen vaaties- päättäisi ehdotetun 33 §:n mukaan puolus-
51878: sa tehostaa ampumalla varoitustuli. Välttä- tusministeriö, jollei puolustusvoimien yli-
51879: mättömyysvaatimus korostaa sitä, että suh- päällikön toimivallasta muuta johdu tai jollei
51880: teellisuusperiaatetta on noudatettava myös sotilaallisten voimakeinojen käyttöön ole
51881: varoitustulen ampumisesta päätettäessä. lain 34 §:n mukaisesti välttämätöntä ryhtyä
51882: Sotilaallisia voimakeinoja voitaisiin ehdo- viivytyksettä valtakunnan turvallisuutta välit-
51883: tuksen 33 ja 34 §:n mukaan käyttää vain tömästi ja vakavasti vaarantavan vihamieli-
51884: Suomen alueellisen koskemattomuuden tur- sen toiminnan torjumiseksi. Tällöin toimen-
51885: vaamiseksi eli alueloukkauksen estämiseksi piteisiin ryhtymisestä on viipymättä ilmoitet-
51886: ja torjumiseksi samoin kuin valtakunnan tur- tava puolustusministeriölle.
51887: vallisuutta välittömästi ja vakavasti vaaranta- Näin ollen lakiehdotus voidaan hallituksen
51888: van vihamielisen toiminnan torjumiseksi. käsityksen mukaan käsitellä tavallisessa lain-
51889: Laissa on ehdotettu otettavaksi nimen- säätämisjärjestyksessä. Hallituksen mielestä
51890: omaiset säännökset myös voimakeinojen on kuitenkin tärkeää, että eduskunnan perus-
51891: käytöstä päättävästä viranomaisesta (Pe VL tuslakivaliokunnalle varataan tilaisuus antaa
51892: 2111997 vp). Lain 31 §:ssä tarkoitettujen esityksestä lausuntonsa.
51893: voimakeinojen käyttämisestä päättäisi pykä-
51894: län 3 momentin mukaan ensisijaisesti asian-
51895: omaista aluevalvontatehtävää suorittava Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
51896: viranomainen. Maininta päätöksentekovallan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
51897: ensisijaisuudesta viittaa siihen, että säännök- tukset
51898: HE 38/2000 vp 63
51899:
51900:
51901: 1.
51902:
51903:
51904: Aluevalvontalaki
51905:
51906: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
51907:
51908: 1 luku kartoitus- tai muussa vastaavassa lentotehtä-
51909: vässä;
51910: Yleiset säännökset 8) sotilasilma-aluksella valtion asevoimille
51911: kuuluvaa sotilaallisin kansallisuustunnuksin
51912: 1§ varustettua ilma-alusta;
51913: 9) valtionaluksella sota-, rajavartio-, polii-
51914: Lain tarkoitus si- ja tullialusta sekä alusta, jota muussa
51915: kuin kauppamerenkulussa käytetään pää-
51916: Tässä laissa säädetään Suomen alueellisen asiassa valtion tarkoitukseen;
51917: koskemattomuuden valvonnasta ja turvaami- 10) sota-aluksella valtion asevoimille kuu-
51918: sesta (aluevalvonta). luvaa sotilaallisin kansallisuustunnuksin va-
51919: rustettua alusta, joka on valtion tehtävään
51920: 2§ määräämän sotilaan komennossa ja jonka
51921: miehistö on sotilaskurin alainen;
51922: Määritelmät 11) viattomalla kauttakululla Yhdistynei-
51923: den Kansakuntien merioikeusyleissopimuk-
51924: Tässä laissa tarkoitetaan: sessa (SopS 49-50/1996) tarkoitettua via-
51925: 1) Suomen alueella valtakunnan maa- ja tonta kauttakulkua.
51926: merirajojen sekä aluemeren ulkorajan sisä-
51927: puolella olevia maa- ja vesialueita sekä nii- 3§
51928: den yläpuolella olevaa ilmatilaa;
51929: 2) Suomen alueellisen koskemattomuuden Muu lainsäädäntö ja kansainväliset
51930: valvonnalla aluevalvontaviranomaisten toi- velvoitteet
51931: mintaa ensisijaisesti Suomen rajoilla aluerik-
51932: komusten ja alueloukkausten ehkäisemiseksi, Suomen alueelle tulosta, maassaotosta ja
51933: paljastamiseksi ja selvittämiseksi; maastalähdöstä on tämän lain lisäksi voimas-
51934: 3) Suomen alueellisen koskemattomuuden sa, mitä niistä erikseen säädetään tai Suomea
51935: turvaamisella puolustusvoimien ja muiden veivoittavassa kansainvälisessä sopimuksessa
51936: aluevalvontaviranomaisten voima- tai muita määrätään.
51937: toimenpiteitä alueloukkauksen estämiseksi
51938: tai torjumiseksi; 2 luku
51939: 4) sotilaalla sotilaspukuista valtion asevoi-
51940: miin kuuluvaa aseistettua tai aseistamatonta Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä val-
51941: henkilöä; tionilma-alusten ja valtionalusten maahan-
51942: 5) sotilasosastolla kahta tai useampaa yh- tulo ja maassaolo
51943: teisen johdon alaisena olevaa sotilasta;
51944: 6) sotilasajoneuvolla sotilaallisin tunnuk- 4 §
51945: sin varustettua taikka selvästi sotilaalliseen
51946: tarkoitukseen valmistettua tai varustettua Sotilas ja sotilasajoneuvo
51947: valtiolle kuuluvaa ajoneuvoa;
51948: 7) valtionilma-aluksella sotilas-, rajavar- Vieraan valtion sotilas ei saa ilman lupaa
51949: tio-, poliisi- ja tulli-ilma-alusta sekä ilma- tulla Suomen alueelle eikä olla maassa, ellei
51950: alusta, joka on valtion kuljetus-, kuriiri-, Suomea veivoittavasta kansainvälisestä sopi-
51951: 64 HE 38/2000 vp
51952:
51953: muksesta muuta johdu. Sama koskee vieraan 3) laskea maihin aseistettua sotilasta tai
51954: valtion sotilasajoneuvoa. sotilasosastoa.
51955: Vieraan valtion sotilaalla ei saa olla ampu- Mitä 1 momentin 2 kohdassa säädetään, ei
51956: ma-asetta Suomen alueella, ellei siihen ole koske aluevalvontaviranomaisen pyynnöstä
51957: myönnetty lupaa tai Suomea veivoittavasta 5 §:n 3 momentissa tarkoitetussa tehtävässä
51958: kansainvälisestä sopimuksesta muuta johdu. Suomen alueella olevaa valtionilma-alusta.
51959: 5§ 7§
51960: Valtionilma-alus ja valtionalus Valtionalusta koskevat erityisrajoitukset
51961:
51962: Vieraan valtion valtionilma-alus saa tulla Vieraan valtion valtionalus ei ilman lupaa
51963: Suomen alueelle ja olla maassa vain Suomea saa:
51964: velvoittavan kansainvälisen sopimuksen tai 1) Suomen alueella käyttää aluksessa ole-
51965: luvan perusteella, jollei 2 ja 3 momentissa vaa ilma-alusta, vedenalaista kulkuvälinettä
51966: toisin säädetä. Sama koskee vieraan valtion tai tutkimuslaitetta;
51967: valtionalusta, jollei kysymys ole viattomasta 2) laskea Suomen aluevesille sukeltajaa
51968: kauttakulusta. taikka aseistettua tai aseistetuilla sotilailla
51969: Suomeen viralliselle käynnille saapuvaa miehitettyä venettä tai muuta kuljetusvälinet-
51970: vieraan valtion päämiestä kuljettava valtion- tä·
51971: ilma-alus tai valtionalus saa tulla Suomen 3) laskea Suomen alueella maihin aseistet-
51972: alueelle ja olla maassa ilman 1 momentissa tua sotilasta tai sotilasosastoa.
51973: tarkoitettua lupaa. Tällöin aluksen tulosta
51974: Suomen alueelle ja maassaotosta on kuiten- 8§
51975: kin ennalta tehtävä ilmoitus pääesikunnalle.
51976: Vieraan valtion valtionilma-alus tai val- Sukellusvenettä koskevat erityisrajoitukset
51977: tionalus saa aluevalvontaviranomaisen tai
51978: muun viranomaisen pyynnöstä tulla kiireelli- Vieraan valtion sukellusveneen ja muun
51979: seen pelastustehtävään tai ympäristövahin- vedenalaisen kulkuvälineen on Suomen alue-
51980: kojen torjuntatehtävään taikka talvimerenku- vesillä pysyteltävä pinta-asemassa, jollei su-
51981: lun avustustehtävään Suomen alueelle ilman keltamiseen ole myönnetty lupaa.
51982: 1 momentissa tarkoitettua lupaa. Muun kuin
51983: aluevalvontaviranomaisen on viipymättä il- 9§
51984: moitettava pyynnöstään pääesikunnalle.
51985: Vieraan valtion valtionilma-aluksen len- Sotilaallinen harjoitus
51986: nosta on ennen ilma-aluksen tuloa Suomen
51987: alueelle toimitettava Suomessa noudatettavi- Vieraan valtion sotilas tai sotilasosasto ei
51988: en ilmailumääräysten mukainen lentosuun- saa ilman lupaa osallistua sotilaalliseen har-
51989: nitelma aluelennonjohdolle. Vieraan valtion joitukseen tai panna toimeen sotilaallista
51990: valtionaluksen, joka tulee Suomen alueelle harjoitusta Suomen alueella, ellei Suomea
51991: muussa kuin viattoman kauttakulun tarkoi- veivoittavasta kansainvälisestä sopimuksesta
51992: tuksessa, on ennen Suomen alueelle tuloa il- muuta johdu. Sama koskee vieraan valtion
51993: moitettava aluevalvontaviranomaiselle alue- valtionilma-alusta ja valtionalusta.
51994: vesirajan ylityspaikka ja -aika.
51995: 10 §
51996: 6§
51997: Lupaviranomaiset sekä lupa- ja
51998: Valtionilma-alusta koskevat ilmoitusmenettely
51999: erity israjoitukset
52000: Edellä 4---8 §:ssä tarkoitetun lupa-asian
52001: Vieraan valtion valtionilma-alus ei ilman käsittelee ja ratkaisee pääesikunta. Puolus-
52002: lupaa saa Suomen alueella: tusministeriö ratkaisee 9 §:ssä tarkoitetun
52003: 1) olla varustettuna ampumatarvikkeilla tai lupa-asian, ja se voi lisäksi pidättää itselleen
52004: taisteluaineilla; päätösvallan muutoin pääesikunnan ratkaista-
52005: 2) olla varustettuna sotilaallisen tiedustelun vaksi kuuluvassa tässä momentissa tarkoite-
52006: välineillä; tussa asiassa.
52007: HE 38/2000 vp 65
52008:
52009: Lupahakemuksen samoin kuin 5 §:n 2 mo- 1) ilmailulain (281/1995) 7 §:n 1 momen-
52010: mentissa tarkoitet,un. ilm~ituksen J~ttä~i~es.: tin nojalla ilmailulta pysyvästi rajoitettuja
52011: tä, hakemukseen Ja tlmmtukseen lntettavtsta alueita;
52012: selvityksistä sekä luvan voimassaolosta ja 2) linnoitusalueita, linnakkeita tai kasarmi-
52013: muista lupamääräyksistä säädetään tarkem- alueita;
52014: min valtioneuvoston asetuksella. 3) sotasatamia tai sotilaslentokenttiä;
52015: 4) puolustusvoimien varikoita tai varastoja;
52016: 11§ 5) puolustusvoimien viestiasemia, antenni-
52017: kenttiä tai puolustuslaitteita tai -välineitä;
52018: Valtionaluksen kansallisuuslippu 6) puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen
52019: maastoharjoituksia.
52020: Vieraan valtion valtionaluksen on Suomen Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
52021: alueella ilmaistava kansallisuutensa käyttä- kuvaamista lentoväylällä liikkuvasta ilma-
52022: mällä kansallisuuslippua. aluksesta yksityiseen tarkoitukseen.
52023: Luvan perusteella otetut tallenteet voidaan
52024: lupamääräysten noudattamisen valvomiseksi
52025: 3 luku määrätä esitettäviksi lupaviranomaiselle.
52026: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen 15 §
52027: sekä maaperän tutkiminen ja ilmakuvaus
52028: ilma-aluksesta V iranomaista koskevat poikkeukset
52029:
52030: 12 § Mitä 12-14 §:ssä säädetään, ei koske vi-
52031: ranomaista sen hoitaessa virkatehtäviään, jos
52032: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittam inen tehtävien hoitaminen vaatii mainituissa py-
52033: kälissä tarkoitettua tutkimusta tai kuvausta ja
52034: Suomen aluevesillä ei saa ilman lupaa har- jos tutkimuksella tai kuvauksena saadut tie-
52035: joittaa merenpohjan tai sen sisustan muodon, dot ja tallenteet tulevat yksinomaan virka-
52036: rakenteen tai koostumuksen selvittämistä käyttöön. Muun kuin aluevalvontaviranomai-
52037: geologisilla tai geofyysisillä tutkimuksilla sen toiminnasta on kuitenkin ennen toimin-
52038: eikä merenpohjan topografisten muotojen nan aloittamista ilmoitettava 20 §:ssä tarkoi-
52039: järjestelmällistä mittausta ja tallennusta. tetulle lupaviranomaiselle.
52040: Luvan perusteella otetut tallenteet voidaan
52041: lupamääräysten noudattamisen valvomiseksi
52042: määrätä esitettäviksi lupaviranomaiselle.
52043: 4luku
52044: 13 §
52045: Suoja-alueet ja niillä noudatettavat
52046: Maaperän tutkiminen ilma-aluksesta erityisrajoitukset
52047: Suomen alueella ei saa ilman lupaa suorit- 16 §
52048: taa ilma-aluksesta magneettikentän mittausta,
52049: säteilyn tai sähkön johtavuuden mittausta Suoja-alueet
52050: taikka niihin rinnastettavaa maa- tai kal-
52051: lioperän tutkimusta alle 150 metrin lentokor- Valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvon-
52052: keudelta. nan järjestämisen kannalta tärkeitä rajailtaan
52053: tarkkaan määritettyjä Suomen aluevesien
52054: 14 § osia voidaan valtioneuvoston asetuksella sää-
52055: tää suoja-alueiksi, joilla liikkumista ja muuta
52056: Ilmakuvaus toimintaa rajoitetaan siten kuin tässä laissa
52057: säädetään. Suoja-alue ei saa olla laajempi
52058: Suomen alueella ei saa ilman lupaa kuvata kuin valtakunnan turvallisuuden ja alueval-
52059: lennon aikana ilma-aluksesta tai muusta il- vonnan järjestämisen vuoksi on välttämättä
52060: massa liikkuvasta laitteesta sähkömagneetti- tarpeen.
52061: sen säteilyn taltiointiin käytettävällä laitteel- Suoja-alueet merkitään suomalaisiin meri-
52062: la: karttoihin.
52063:
52064:
52065: 209105P
52066: 66 HE 38/2000 vp
52067:
52068: 17 § 5 luku
52069: Rajoitukset suoja-alueella Lupa-asiat
52070: Suoja-alueella ei saa ilman lupaa: 19 §
52071: 1) harjoittaa laitesukellusta eikä merenkul-
52072: kuun tavanomaisesti kuulumatonta ve- Luvan myöntäminen ja peruuttaminen
52073: denalaista toimintaa;
52074: 2) kalastaa pohjaa laahaavalla tai raskaalla Lupa 12 §:ssä tarkoitettuun merenpohjan
52075: pohjaan ankkuroitavalla pyydyksellä, kuten tutkimiseen ja kartoittamiseen, 13 §:ssä tar-
52076: nuotalla, troolilla tai isorysällä; koitettuun maaperän tutkimiseen, 14 §:ssä
52077: 3) ankkuroida suomalaisiin merikarttoihin tarkoitettuun ilmakuvaukseen sekä 17 §:n 1
52078: merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolelle momentissa tarkoitettuun toimintaan voidaan
52079: muulla kuin huviveneellä, ellei se ole me- myöntää, jollei toiminta vaaranna Suomen
52080: renkulun turvallisuuden, ylivoimaisen esteen aluevalvontaa tai jos vaaraa voidaan lupa-
52081: tai hätätilanteen takia välttämätöntä; määräyksillä olennaisesti vähentää.
52082: 4 ) liikkua yleisellä vesialueelia yleisen Luvassa voidaan antaa aluevalvonnan ja
52083: väylän ulkopuolella 100 metriä lähempänä luvan hakijan turvallisuuden kannalta tar-
52084: sellaisia puolustusvoimien käytössä olevia peellisia määräyksiä toiminnasta ja siinä
52085: maa-alueita, joille maihinnousu on lain no- käytettävästä välineistöstä sekä toiminta-alu-
52086: jalla merkitty kielletyksi. eesta ja -ajasta.
52087: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske Lupa voidaan peruuttaa, jos:
52088: viranomaista sen hoitaessa virkatehtäviään. 1) luvan saaja rikkoo lupamääräyksiä;
52089: Muun kuin aluevalvontaviranomaisen toi- 2) luvan hakija on antanut toiminnasta tai
52090: minnasta on kuitenkin ilmoitettava 20 §:ssä sen tarkoituksesta harhaanjohtavia tietoja
52091: tarkoitetulle lupaviranomaiselle. lupaviranomaiselle; taikka
52092: 3) lupaharkintaan vaikuttavissa olosuhteis-
52093: sa on luvan myöntämisen jälkeen tapahtunut
52094: olennainen muutos.
52095: 20 §
52096: Lupaviranomainen ja lupahakemus
52097: 18 § Luvan myöntämistä 12-14 §:ssä tarkoitet-
52098: tuun toimintaan koskevan asian käsittelee ja
52099: Aluevalvonnan tehostaminen suoja-alueella ratkaisee pääesikunta. Luvan myöntämistä
52100: 17 §:ssä tarkoitettuun toimintaan koskevan
52101: Suomen alueellisen koskemattomuuden asian käsittelee ja ratkaisee puolustusvoi-
52102: turvaamisen vuoksi välttämättömästä syystä mien joukko-osasto.
52103: voidaan tasavallan presidentin asetuksella Luvan peruuttamista koskevan asian rat-
52104: tehostaa aluevalvontaa suoja-alueella säätä- kaisee pääesikunta.
52105: mällä 17 §:ssä tarkoitettu luvanvarainen toi- Asian, joka koskee luvan myöntämistä
52106: minta suoja-alueella kokonaan tai osittain 14 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettuun
52107: keskeytettäväksi. Asetuksen voimassaoloaika toimintaan rajavyöhykkeellä tai kyseisen
52108: voi olla enintään kolme kuukautta kerral- luvan peruuttamista, käsittelee ja ratkaisee
52109: laan, ja asetus on kumottava heti, kun tar- kuitenkin rajavartiolaitoksen esikunta.
52110: vetta aluevalvonnan tehostamiseen ei enää Lupahakemukseen on liitettävä selvitys
52111: ole. toiminnasta sekä siinä käytettävistä välineis-
52112: Asetuksen voimassa ollessa suoja-alueella tä ja laitteista.
52113: ei saa asunnolle tai vapaa-ajanasunnalle kul- Lupaviranomaisesta sekä luvan hakemises-
52114: kemista lukuun ottamatta liikkua yleisten ta ja hakemukseen liitettävistä lupaharkinnan
52115: väylien ulkopuolella eikä ankkuroida tai py- kannalta tarpeellisista selvityksistä säädetään
52116: sähtyä muuten kuin pakottavasta syystä. tarkemmin valtioneuvoston asetuksella.
52117: HE 38/2000 vp 67
52118:
52119: 21 § Muut aluevalvontaviranomaiset osallistuvat
52120: aluevalvontaan varsinaisten tehtäviensä yh-
52121: Luvan maksuttomuus teydessä. Niiden on ilmoitettava sotilas- tai
52122: rajavartioviranomaiselle aluerikkomuksesta
52123: Luvasta 17 §:ssä tarkoitettuun toimintaan ja alueloukkauksesta taikka aluerikkomuksen
52124: ei peritä maksua. tai alueloukkauksen uhasta sekä ryhdyttävä
52125: käytettävissään olevin keinoin toimenpitei-
52126: 22 § siin aluerikkomuksen ja alueloukkauksen
52127: estämiseksi.
52128: Muutoksenhaku
52129: 25 §
52130: Pääesikunnan, joukko-osaston esikunnan ja
52131: rajavartiolaitoksen esikunnan tässä luvussa Huomautus ja varoitus sekä
52132: tarkoitetussa lupa-asiassa tekemään päätök- aluevalvontaviranomaisen määräykset
52133: seen haetaan muutosta valittamalla siten
52134: kuin hallintolainkäyttölaissa (58611996) sää- Aluevalvontaviranomaisella on tässä laissa
52135: detään. säädettyä tehtävää suorittaessaan oikeus an-
52136: Luvan peruuttamista koskevaa päätöstä taa huomautus ja tarvittaessa varoitus sille,
52137: noudatetaan valituksesta huolimatta, jollei joka rikkoo tai on vaarassa rikkoa tämän
52138: valitusviranomainen kiellä päätöksen täytän- lain tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai
52139: töönpanoa. määräyksiä.
52140: Jos joku 1 momentissa tarkoitetusta huo-
52141: 6luku mautuksesta tai varoituksesta huolimatta ei
52142: noudata sitä kieltoa tai määräystä, jota huo-
52143: Aluevalvontaviranomaiset, niiden tehtävät ja mautus tai varoitus koskee, aluevalvontavi-
52144: toimivalta ranomaisella on yksittäistapauksessa oikeus:
52145: 1) määrätä suoja-alueella noudatettaviksi
52146: 23 § annettuja säännöksiä tai määräyksiä rikkova
52147: poistumaan suoja-alueelta;
52148: Aluevalvontaviranomaiset 2) määrätä Suomen alueella lainvastaisesti
52149: oleva vieraan valtion sotilas, sotilasosasto,
52150: Aluevalvontaviranomaisia ovat sotilas-, sotilasajoneuvo, valtionalus tai valtionilma-
52151: rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaiset sekä alus poistumaan Suomen alueelta;
52152: niiden aluevalvontaan määrätyt virkamiehet. 3) määrätä ajoneuvo tai alus pysäytettä-
52153: Merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos toimivat väksi sekä ilma-alus laskeutumaan, jos toi-
52154: toimialallaan aluevalvontaviranomaisina, ja menpide on tarpeen aluerikkomuksen tai
52155: ne rinnastetaan 1 momentissa tarkoitettuihin alueloukkauksen estämiseksi tai selvittämi-
52156: aluevalvontaviranomaisiin, jollei jäljempänä seksi;
52157: toisin säädetä. 4) määrätä ajoneuvo, ilma-alus tai alus
52158: Puolustusministeriö johtaa ja yhteensovit- siirrettäväksi, jos toimenpide on tarpeen
52159: taa aluevalvontaviranomaisten toimintaa tä- aluerikkomuksen tai alueloukkauksen jatka-
52160: män lain soveltamisalaan kuuluvissa asiois- misen estämiseksi tai mainitun rikoksen sel-
52161: sa, jollei puolustusvoimien ylipäällikön toi- vittämiseksi.
52162: mivallasta muuta johdu.
52163: 26 §
52164: 24 §
52165: Vesiliikenteen tilapäinen keskeyttäminen
52166: Aluevalvontaviranomaisten tehtävät
52167: Puolustusministeriö voi valtakunnan tur-
52168: Sotilasviranomaisten tehtävänä on huoleh- vallisuuden kannalta välttämättämistä syistä
52169: tia aluevalvonnan toimeenpanosta sekä alue- enintään seitsemäksi vuorokaudeksi kerral-
52170: vai vontaviranomaisten yhteistoiminnasta. laan kieltää vesiliikenteen sellaisella rajoi-
52171: Rajavartioviranomaiset huolehtivat alueval- tetulla Suomen aluevesien osalla, jolla alue-
52172: vonnasta rajavalvontaan ja rajatarkastuksiin valvontaviranomaisen sotilaallisten voima-
52173: liittyvien tehtäviensä yhteydessä valvonta- keinojen käyttö tai niiden käyttöön liittyvät
52174: alueellaan. vaikutuksiltaan merkittävät harjoitukset voi-
52175: 68 HE 38/2000 vp
52176:
52177: vat vaarantaa vesillä liikkuvien turvallisuut- sä, jollei palauttamiselle ole lain mukaan
52178: ta. estettä.
52179: Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen
52180: tekemistä on kuultava merenkulkuviranomai- 29 §
52181: sia. Merenkulkuviranomaiset vastaavat 1
52182: momentissa tarkoitetun päätöksen tiedottami- Ajoneuvon ja aluksen siirtäminen
52183: sesta asianomaisille ja osallistuvat päätöksen
52184: toimeenpanoon. Aluevalvontaviranomaisella on oikeus siir-
52185: tää ajoneuvo, ilma-alus tai alus, jos se on
52186: 27 § välttämätöntä 25 §:n 2 momentin 4 kohdassa
52187: tarkoitetun määräyksen panemiseksi täytän-
52188: Henkilöllisyyden selvittäminen ja henkilön töön.
52189: k iinnio ttam ine n
52190: 30 §
52191: Aluevalvontaviranomaisella en tässä laissa
52192: säädettyä yksittäistä tehtävää suorittaessaan Tekninen valvonta
52193: oikeus saada jokaiselta tiedot tämän nimestä,
52194: henkilötunnuksesta tai, jos henkilötunnusta Puolustusvoimilla on puolustusvoimien
52195: ei ole, syntymäajasta ja kansalaisuudesta se- hallinnassa olevalla alueella sekä meren ran-
52196: kä paikasta, josta hän on tavoitettavissa. nikolla ja merellä oikeus suorittaa muuhun
52197: Edellä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetulla kuin vakituisena asuntona olevaan rakennuk-
52198: aluevalvontaviranomaisella on oikeus ottaa seen tai muutoin kotirauhan piiriin kuulu-
52199: kiinni se, vaan rakennukseen tai alueeseen kohdistuvaa
52200: 1) joka kieltäytyy antamasta 1 momentissa teknistä valvontaa osana aluevalvontaa sekä
52201: tarkoitettuja tietoja tai antaa todennäköisesti 44 §:ssä ja rikoslain (39/1889) 17 luvun
52202: virheellisen tiedon; taikka 7 b §:ssä tarkoitettujen rikosten ennalta estä-
52203: 2) jonka kiinniottaminen on tarpeen alue- miseksi, rikoksesta epäillyn tunnistamiseksi
52204: loukkauksen jatkamisen estämiseksi tai sel- sekä erityisten valvontakohteiden vartioimi-
52205: vittämiseksi. seksi.
52206: Kiinni otettu on päästettävä vapaaksi heti, Teknisellä valvonnalla tarkoitetaan meri-
52207: kun tarvittavat 2 momentin 1 kohdassa tar- liikenteen tai erityisen kohteen valvonnan
52208: koitetut tiedot on saatu tai 2 momentin 2 yhteydessä ennalta määräämättömiin henki-
52209: kohdassa sanottu tarkoitus on saavutettu. löihin kohdistuvaa teknisellä laitteella tapah-
52210: Kiinni otettu on kuitenkin pääastettävä va- tuvaa katselua tai kuuntelua sekä kuvan tai
52211: paaksi viimeistään 24 tunnin kuluttua kiin- äänen automaattista tallentamista.
52212: niottamisesta, jollei häntä pidätetä siten kuin Teknisestä valvonnasta merellä ja meren
52213: pakkokeinolaissa (450/ 1987) säädetään. rannikolta merelle ei erikseen ilmoiteta.
52214: Kiinni otetulle on heti ilmoitettava kiin- Muusta teknisestä valvonnasta ilmoitetaan
52215: niottamisen syy. Kiinni otetun kohtelusta sopivalla merkillä.
52216: säädetään tutkintavankeudesta annetussa lais- Rajavartiolaitoksen toimeenpanemasta tek-
52217: sa (615/1974) ja pakkokeinolaissa. nisestä valvonnasta säädetään rajavartiolai-
52218: toksesta annetussa laissa (32011999).
52219: 28 §
52220: 31 §
52221: Turvallisuustarkastus
52222: Voimakeinojen käyttö
52223: Aluevalvontaviranomaisella on 27 §:ssä
52224: tarkoitetun kiinniottamisen yhteydessä oi- Edellä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetulla
52225: keus tarkastaa henkilö, jos se on välttämä- aluevalvontaviranomaisella on tässä laissa
52226: töntä sen varmistamiseksi, ettei hänellä ole säädettyä tehtävää suorittaessaan oikeus vas-
52227: hallussaan esineitä tai aineita, joilla hän voi tarinnan murtamiseksi, henkilön kiinniotta-
52228: vaarantaa kiinniottamisen taikka aiheuttaa miseksi, ajoneuvon, ilma-aluksen tai aluksen
52229: vaaraa itselleen tai muille. siirtämiseksi tai 25 §:ssä tarkoitetun mää-
52230: Vaaralliset esineet ja aineet on tarvittaessa räyksen panemiseksi täytäntöön käyttää sel-
52231: otettava tarkastettavalta pois. Ne on palautet- laisia tarpeellisia voimakeinoja, joita tehtä-
52232: tava hänelle vapaaksi päästämisen yhteydes- vän tärkeys ja kiireellisyys, vastarinnan vaa-
52233: HE 38/2000 vp 69
52234:
52235: rallisuus, käytettävissä olevat voimavarat seen ryhtymisestä on viipymättä ilmoitettava
52236: sekä muut tilanteen kokonaisarvosteluun vai- puolustusministeriölle.
52237: kuttavat seikat huomioon ottaen voidaan pi- Vihamielisellä toiminnalla tarkoitetaan:
52238: tää puolustettavina. 1) vieraan valtion oikeudettomasti Suomen
52239: Voimakeinojen käyttämisestä päättää alue- alueeseen kohdistamaa tai Suomen alueella
52240: valvontaa suorittava aluevalvontaviranomai- toimeenpanemaa aseellista sotilaallista toi-
52241: nen, jollei 33 tai 34 §:stä muuta johdu. mintaa;
52242: Hätävarjelusta ja pakkotilasta säädetään 2) vieraan valtion aseistetun sota-aluksen
52243: rikoslaissa. tai sotilasilma-aluksen taikka vieraan valtion
52244: sotilasajoneuvon tuloa Suomen alueelle alue-
52245: 32 § valvontaviranomaisen antamasta varoitukses-
52246: ta huolimatta;
52247: V aimokeinojen käyttöä edeltävät 3) vieraan valtion sukellusveneen tai muun
52248: toimenpiteet vedenalaisen kulkuvälineen tuloa luvatta
52249: Suomen aluevesille muussa kuin pinta-ase-
52250: Aluevalvontaviranomaisen on ennen voi- massa;
52251: makeinojen käyttämistä annettava 25 §:n 1 4) vieraan valtion Suomen alueella oleviin,
52252: momentissa tarkoitettu huomautus sekä va- valtakunnan turvallisuuden kannalta tärkei-
52253: roitus voimakeinojen käyttämisestä. Varoi- siin kohteisiin oikeudettomasti kohdistamaa
52254: tusta voidaan, jos se on välttämätöntä, tehos- tiedustelua ja elektronista häirintää;
52255: taa ampumalla varoitustuli. 5) vieraan valtion aluevalvontatehtävässä
52256: Varoituksen tehostamisesta varoitustulella olevaan suomalaiseen valtionilma-alukseen
52257: voi päättää aluevalvontaa suorittava virka- tai valtionalukseen oikeudettomasti kohdista-
52258: mies. maa elektronista häirintää;
52259: 6) sitä, että vieras valtio oikeudettomasti
52260: 33 § käyttää Suomen aluetta 1-5 kohdassa tar-
52261: koitetussa toiminnassa kolmatta valtiota vas-
52262: Sotilaallisten voimakeinojen käyttö taan.
52263: Puolustusvoimat ja rajavartiolaitos voivat
52264: käyttää Suomen alueellisen koskemattomuu- 35 §
52265: den turvaamiseksi tll!J>eellisia sotilaallisia
52266: voimakeinoja. Sotilaallisilla voimakeinoilla A luerikkomuksen ja alueloukkauksen
52267: tarkoitetaan sotilaan henkilökohtaisen aseen tutkinta
52268: käyttöä voimakkaampaa, sotavarustein ta-
52269: pahtuvaa asevoiman käyttöä. Aluevalvontaviranomainen huolehtii alue-
52270: Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä rikkomuksen ja alueloukkauksen alustavasta
52271: päättää puolustusministeriö, jollei puolustus- selvittämisestä. Tarvittaessa asian tarkempi
52272: voimien ylipäällikön toimtvallasta muuta selvittäminen siirretään sotilas- tai rajavar-
52273: johdu taikka 34 §:ssä toisin säädetä. tioviranomaiselle.
52274: Aluerikkomuksen ja alueloukkauksen esi-
52275: tutkinnan toimittaa poliisi taikka rajavartio-
52276: 34 § laitos siten kuin rajavartiolaitoksesta anne-
52277: tussa laissa säädetään.
52278: Vihamielisen toiminnan torjuminen
52279:
52280: Puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen 36 §
52281: tehtävänä on ryhtyä viivytyksettä kaikkiin
52282: tarvittaviin toimenpiteisiin valtakunnan tur- Toimenpiteen kirjaaminen
52283: vallisuutta välittömästi ja vakavasti vaaran-
52284: tavan vihamielisen toiminnan torjumiseksi. Edellä 27 §:ssä tarkoitetusta henkilön kiin-
52285: Tällöin on tarvittaessa käytettävä sellaisia niottamisesta ja 28 §:ssä tarkoitetusta omai-
52286: sotilaallisia voimakeinoja, joita toiminnan suuden haltuun ottamisesta on laadittava
52287: vaarallisuus ja muut tilanteen kokonaisarvos- pöytäkirja tai tehtävä merkintä muuhun asia-
52288: teluun vaikuttavat seikat huomioon ottaen kirjaan siten kuin siitä valtioneuvoston ase-
52289: voidaan pitää puolustettavina. Toimenpitee- tuksella tarkemmin säädetään.
52290: 70 HE 38/2000 vp
52291:
52292: 37 § 41 §
52293: Salassa pidettävien tietojen antaminen Haitanja vahingon korvaaminen
52294: toiselle aluevalvontaviranomaiselle
52295: Alueen omistajalle tai haltijalle maksetaan
52296: Aluevalvontaviranomainen voi antaa toi- käyvän hinnan mukainen korvaus haitasta ja
52297: selle aluevalvontaviranomaiselle tiedon sa- vahingosta, joka tälle on aiheutunut 17 §:n 1
52298: lassa pidettävästä asiakirjasta, jos tieto on momentissa tarkoitetusta rajoituksesta.
52299: tarpeen viranomaisen tässä laissa säädetyn
52300: tehtävän suorittamiseksi. 42 §
52301: 38 § V iranomaissopimukset kansainvälisestä
52302: yhteistoiminnasta
52303: Tarkemmat säännökset toimivaltuuksien ja
52304: voimakeinojen käyttämisestä Toimivaltainen ministeriö voi asioissa,
52305: jotka eivät kuulu lainsäädännön alaan tai
52306: Tarkemmat säännökset huomautuksen ja muutoin vaadi eduskunnan suostumusta, teh-
52307: varoituksen antamisesta, tässä luvussa tar- dä aluevalvonnan käytännön toimeenpanaan
52308: koitettujen toimivaltuuksien ja voimakeino- liittyviä tavanomaisina pidettäviä teknisluon-
52309: jen käyttämisestä sekä välineistä voimakei- teisia yhteistyösopimuksia Suomen naapu-
52310: noja käytettäessä annetaan valtioneuvoston rivaltioiden ja Itämeren rantavaltioiden
52311: asetuksella. aluevalvonnasta vastaavien viranomaisten
52312: kanssa, jollei sopimukseen liity merkittäviä
52313: ulko- tai turvallisuuspoliittisia näkökohtia.
52314:
52315: 7luku 43 §
52316:
52317: Erinäiset säännökset Puolueettomuusmääräykset
52318:
52319: 39 § Keskenään sodassa oleviin vieraisiin valti-
52320: oihin sovellettavista puolueettomuusmää-
52321: Lupa sukellusveneen liikkumiseen muussa räyksistä säädetään erikseen.
52322: kuin pinta-asemassa
52323:
52324: Muun kuin 8 §:ssä tarkoitetun sukellusve-
52325: neen ja vedenalaisen kulkuvälineen on Suo- 44 §
52326: men aluevesillä pysyteltävä pinta-asemassa,
52327: jollei sukeltamiseen ole myönnetty lupaa. Rangaistussäännökset
52328: Luvan myöntämistä ja peruuttamista kos-
52329: kevan asian käsittelee ja ratkaisee pääesikun- Joka tahallaan
52330: ta. Luvan myöntämisperusteita ja lupa- 1) harjoittaa 12-14 §:ssä tarkoitettua toi-
52331: määräyksiä sekä luvan hakemista, lupa- mintaa ilman 19 §:ssä säädettyä lupaa,
52332: menettelyä ja muutoksenhakua koskee sovel- 2) harjoittaa 17 §:n 1 momentin 1 tai 2
52333: tuvin osin, mitä 19 ja 22 §:ssä säädetään. kohdassa tarkoitettua toimintaa ilman
52334: 19 §:ssä säädettyä lupaa,
52335: 3) ankkuroi suomalaisiin merikarttoihin
52336: merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolelle
52337: 40§ suoja-alueella muulla kuin huviveneellä il-
52338: man 19 §:ssä säädettyä lupaa,
52339: Kustannusten jako 4) liikkuu ilman 19 §:ssä säädettyä lupaa
52340: suoja-alueella olevalla yleisellä vesialueelia
52341: Kukin aluevalvontaviranomainen suorittaa yleisen väylän ulkopuolella 100 metriä lä-
52342: aluevalvonnasta aiheutuneet kustannukset hempänä puolustusvoimien käytössä olevaa
52343: sille valtion talousarviossa osoitetuista mää- maa-aluetta, jolle maihinnousu on lain nojal-
52344: rärahoista. la merkitty kielletyksi,
52345: HE 38/2000 vp 71
52346:
52347: 5) jättää noudattamatta 18 §:ssä tarkoitetun 8 luku
52348: asetuksen säännöksen lain 17 §: ssä tarkoite-
52349: tun toiminnan keskeyttämisestä suoja-alueel- Voimaantulo
52350: la,
52351: 6) liikkuu, ankkuroi tai pysähtyy suoja- 46 §
52352: alueella 18 §:n 2 momentin vastaisesti
52353: 18 §:ssä tarkoitetun asetuksen ollessa voi- V oimaantulosäännös
52354: massa,
52355: 7) jättää noudattamatta aluevalvontavi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
52356: ranomaisen 25 §:n 2 momentin nojalla anta- kuuta 20 .
52357: man määräyksen, Tällä lailla kumotaan:
52358: 8) liikkuu sukellusveneellä Suomen alue- 1) puolustusvoimista 31 päivänä toukokuu-
52359: vesillä muussa kuin pinta-asemassa ilman ta 1974 annetun lain (402/1974) 2 a §, sel-
52360: 39 §:ssä säädettyä lupaa, tai laisena kuin se on laeissa 572/1988 ja
52361: 9) rikkoo 19 tai 39 §:n nojalla myönnetys- 1045/1997;
52362: sä luvassa annettuja lupamääräyksiä, 2) 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetun il-
52363: on tuomittava aluerikkomuksesta sakkoon. mailulain (28111995) 79 §ja 89 §:n 19 koh-
52364: Alueloukkauksesta säädetään rikoslain 17 ta;
52365: luvun 7 b §:ssä. 3) eräiden alueiden ja kohteiden ilmaku-
52366: vauksesta 11 päivänä lokakuuta 1993 annet-
52367: tu asetus (858/1993);
52368: 45 § 4) Suomenlinnan linnoituksesta ja linnoi-
52369: tuspiiristä 25 päivänä tammikuuta 1929 an-
52370: Tarkemmat säännökset nettu asetus (18/1929) siihen myöhemmin
52371: tehtyine muutoksineen.
52372: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
52373: töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
52374: tuksella. teisiin.
52375: 72 HE 38/2000 vp
52376:
52377:
52378: 2.
52379:
52380:
52381:
52382:
52383: Laki
52384: rikoslain 17 luvun muuttamisesta
52385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52386: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 17 luvun 7 §:n 2 mo-
52387: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, ja
52388: lisätään 17 lukuun uusi 7 a ja 7 b § seuraavasti:
52389:
52390: 17 luku 7b§
52391:
52392: Rikoksista yleistä jäijestystä vastaan Alueloukkaus
52393: 7 § Vieraan valtion sotilas taikka vieraan valti-
52394: on valtionaluksen tai valtionilma-aluksen
52395: Valtionrajarikos päällikkö, joka
52396: 1) rikkoo aluevalvontalakia (/) sen
52397: 44 §:ssä tarkoitetulla tavalla,
52398: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- 2) rikkoo aluevalvontalain 4--9 §:n sään-
52399: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon nöksiä Suomen alueelle tulosta ja maassa
52400: johdosta käännytetään tai karkotetaan maas- oleskelusta tai
52401: ta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden 3) rikkoo aluevalvontalain 10 §:n nojalla
52402: perusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelu- myönnetyssä luvassa annettuja lupamääräyk-
52403: lupaa Suomessa. siä,
52404: on tuomittava alueloukkauksesta sakkoon
52405: 7a§ tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
52406: Alueloukkausta koskevassa asiassa syyttäjä
52407: Lievä valtionrajarikos saa jättää syytteen nostamatta ja tuomiois-
52408: tuin rangaistuksen tuomitsematta, jos alue-
52409: Jos valtionrajarikos, luvattoman oleskelun loukkaus on saatu välittömästi keskeytetyksi
52410: tai liikkumisen lyhytaikaisuus, kielletyn toi- tai jos siihen syyllistynyt on teon vuoksi
52411: men laatu taikka muut rikokseen liittyvät käännytetty tai karkotettu maasta.
52412: seikat huomioon ottaen on kokonaisuutena
52413: arvostellen vähäinen, rikoksentekijä on tuo-
52414: mittava lievästä valtionrajarikoksesta sak-
52415: koon. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
52416: Mitä 7 §:n 2 momentissa säädetään, kos- 20 .
52417: kee myös 1 momentissa tarkoitettua tekoa.
52418: HE 38/2000 vp 73
52419:
52420:
52421: 3.
52422:
52423:
52424:
52425:
52426: Laki
52427: ulkomaalaislain 1 a § :n muuttamisesta
52428:
52429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52430: lisätään 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 1 a §:ään, sel-
52431: laisena kuin se on laissa 537/1999, uusi 4 momentti seuraavasti:
52432: 1a §
52433: Suhde muihin lakeihin
52434: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
52435: 20 .
52436: Vieraan valtion sotilaan maahantulosta on
52437: lisäksi voimassa, mitä aluevalvontalaissa ( 1
52438: ) säädetään.
52439:
52440:
52441:
52442:
52443: 209105P
52444: 74 HE 38/2000 vp
52445:
52446:
52447: 4.
52448:
52449:
52450:
52451:
52452: Laki
52453: ampuma-aselain 17 § :n muuttamisesta
52454:
52455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52456: muutetaan 9 päivänä tammikuuta 1998 annetun ampuma-aselain (1/1998) 17 §:n 10 koh-
52457: ta seuraavasti:
52458: 17 § hallussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-
52459: Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja
52460: Soveltamisalaa koskevat poikkeukset muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien
52461: valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta
52462: Tämä laki ei koske: tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997) tai
52463: muuhun kansainväliseen rauhanturvaamisteh-
52464: 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien tävään taikka jos toimintaan on myönnetty
52465: ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden lupa aluevalvontalain ( 1 ) nojalla.
52466: ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa
52467: Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val-
52468: mistamista, korjaamista, muuntamista ja Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
52469: 20 .
52470:
52471:
52472: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
52473:
52474: Tasavallan Presidentti
52475:
52476:
52477:
52478: TARJA HALONEN
52479:
52480:
52481:
52482: Puolustusministeri Jan-Erik Enestam
52483: HE 38/2000 vp 75
52484:
52485: Liite 1
52486: 2.
52487: Laki
52488: rikoslain 17 luvun muuttamisesta
52489:
52490: Eduskunnnan päätöksen mukaisesti
52491: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 17 luvun 7 §:n 2 mo-
52492: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, ja
52493: lisätään 17 lukuun uusi 7 a ja 7 b § seuraavasti:
52494:
52495: Voimassa oleva laki Ehdotus
52496:
52497: 17 luku
52498:
52499: Rikoksista yleistä jätjestystä vastaan
52500:
52501: 7 §
52502: Valtionrajarikos
52503:
52504:
52505: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa-
52506: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon
52507: johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan johdosta käännytetään tai karkotetaan maas-
52508: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu- ta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden
52509: den perusteella hakee turvapaikkaa tai oles- perusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelu-
52510: kelulupaa Suomessa. lupaa Suomessa.
52511:
52512: 7a§
52513:
52514: Lievä valtionrajarikos
52515:
52516: Jos valtionrajarikos luvattoman oleskelun
52517: tai liikkumisen lyhytaikaisuus, kielletyn toi-
52518: men laatu taikka muut rikokseen liittyvät
52519: seikat huomioon ottaen on kokonaisuutena
52520: arvostellen vähäinen, rikoksentekijä on tuo-
52521: mittava lievästä valtionrajarikoksesta sak-
52522: koon.
52523: Mitä 7 §:n 2 momentissa säädetään, kos-
52524: kee myös 1 momentissa tarkoitettua tekoa.
52525:
52526: 7b§
52527:
52528: Alueloukkaus
52529: Vieraan valition sotilas ja vieraan valtion
52530: valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl-
52531: likkö, joka
52532: 1) rikkoo aluevalvontalakia (/) sen
52533: 44 §:ssä tarkoitetulla tavalla,
52534: 2) rikkoo aluevalvontalain 4-9 §:n sään-
52535: nöksiä Suomen alueelle tulosta ja maassa
52536: 76 HE 38/2000 vp
52537:
52538: Voimassa oleva laki Ehdotus
52539:
52540: oleskelusta tai
52541: 3) rikkoo aluevalvontalain JO §:n nojalla
52542: myönnetyssä luvassa annettuja lupamääräyk-
52543: siä,
52544: on tuomittava alueloukkauksesta sakkoon
52545: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
52546: A lueloukkausta koskevassa asiassa syyttäjä
52547: saa jättää syytteen nostamatta ja tuomiois-
52548: tuin rangaistuksen tuomitsematta, jos alue-
52549: loukkaus on saatu välittömästi estetyksi tai
52550: jos siihen syyllistynyt on teon vuoksi karko-
52551: tettu maasta.
52552:
52553: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
52554: 20 .
52555:
52556:
52557:
52558:
52559: 3.
52560:
52561: Laki
52562: ulkomaalaislain 1 a § :n muuttamisesta
52563: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52564: lisätään 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 1 a §:ään, sel-
52565: laisena kuin se on laissa 53711999, uusi 4 momentti seuraavasti:
52566: Voimassa oleva laki Ehdotus
52567:
52568: 1a§
52569: Suhde muihin lakeihin
52570:
52571:
52572: Vieraan valtion sotilaan maahantulosta on
52573: lisäksi voimassa, mitä aluevalvontalaissa (/)
52574: säädetään.
52575:
52576: Tämä laki tulee voimaan päivänä
52577: kuuta 20 .
52578: HE 38/2000 vp 77
52579:
52580:
52581:
52582:
52583: 4.
52584:
52585:
52586: Laki
52587: ampuma-aselain 17 § :n muuttamisesta
52588:
52589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52590: muutetaan 9 päivänä tammikuuta 1998 annetun ampuma-aselain (1/1998) 17 §:n 10 koh-
52591: ta seuraavasti:
52592: Voimassa oleva laki Ehdotus
52593:
52594: 17 §
52595: Soveltamisalaa koskevat poikkeukset
52596:
52597: Tämä laki ei koske:
52598: 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien
52599: ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden
52600: ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa
52601: Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val- Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val-
52602: mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal- mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal-
52603: lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At- lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At-
52604: lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui- lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui-
52605: den rauhankumppanuuteen osallistuvien val- den rauhankumppanuuteen osallistuvien val-
52606: tioiden välillä niiden joukkojen asemasta tioiden välillä niiden joukkojen asemasta
52607: tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997). tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997) tai
52608: muuhun kansainväliseen rauhanturvaamis-
52609: tehtävään taikka jos toimintaan on
52610: myönnetty lupa aluevalvontalain ( 1 ) nojal-
52611: la.
52612:
52613: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
52614: 20 .
52615: 78 HE 38/2000 vp
52616:
52617:
52618: Liite 2
52619: Luonnos
52620:
52621:
52622:
52623:
52624: V aitioneuvoston asetus
52625: aluevalvontalain täytäntöönpanosta
52626:
52627: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty puolustusministeriön esittelystä, sää-
52628: detään päivänä kuuta annetun aluevalvontalain ( 1 ) 10 §:n 2 momentin, 20 §:n
52629: 5 momentin, 36, 38 ja 45 §:n nojalla:
52630: 1 luku lasarvo tai sotilasosaston johtajan nimi ja
52631: sotilasarvo sekä osastoon kuuluvien sotilai-
52632: Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä den lukumäärä;
52633: valtionilma-alusten ja 6) sotilaan mukanaan tuoma aseistus;
52634: valtionalusten maahantulo ja maassa 7) maahan tuleva sotilasajoneuvo ja sen
52635: oleskelu erikoisvarustus.
52636: Jollei jäljempänä toisin säädetä, valtionil-
52637: 1§ ma-alusta koskevassa hakemuksessa ilmoite-
52638: taan 1 momentin 1-4 ja 6 kohdassa tarkoi-
52639: Maahantuloa koskevan hakemuksen tettujen tietojen lisäksi tiedot maahan tule-
52640: jättäminen vasta ilma-aluksesta ja sen erikoisvarustuk-
52641: sesta sekä ilma-aluksen henkilöstöstä.
52642: Luvan hakijavaltion sotilaan, sotilasosas- Valtionalusta koskevassa hakemuksessa
52643: ton, sotilasajoneuvon, valtionilma-aluksen ja ilmoitetaan 1 momentin 1-4 ja 6 kohdassa
52644: valtionaluksen Suomen alueelle tuloa koske- tarkoitettujen tietojen lisäksi tiedot maahan
52645: va hakemus jätetään pääesikunnalle hyvissä tulevasta aluksesta, aluksen henkilöstöstä ja
52646: ajoin ja viimeistään kuutta työpäivää ennen erikoisvarustuksesta.
52647: suunniteltua Suomen alueelle saapumista, Aluevalvontalain 9 §:ssä tarkoitettua asiaa
52648: jollei jäljempänä toisin säädetä. Myöhemmin koskevassa hakemuksessa on ilmoitettava
52649: tehdyn hakemuksen perusteella lupa voidaan edellä 1-3 momentissa tarkoitetut tiedot.
52650: myöntää vain, jos erityisen painavat syyt sitä
52651: vaativat. 3§
52652: Hakemus tehdään suomen-, ruotsin- tai
52653: englanninkielellä lomakkeella, jonka kaavan Toistuvaan maahantuloon oikeuttava lupa
52654: pääesikunta vahvistaa. ja sitä koskeva hakemus
52655: 2§ Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion
52656: aseistamattomalle ja ilman tiedustelun eri-
52657: Hakemuksessa ilmoitettavat tiedot koisvarustusta olevalle valtionilma-alukselle
52658: lupa Suomen alueelle tuloon henkilö- ja
52659: Sotilaan ja sotilasajoneuvon Suomen alu- huoltokuljetuksia varten voidaan myöntää
52660: eelle tuloa koskevassa hakemuksessa ilmoi- olemaan voimassa enintään yhden vuoden
52661: tetaan lupahakemuksen ratkaisemiseen tarvit- pituisen määräajan kerrallaan.
52662: tavat tiedot kuten: Lupaa koskeva hakemus on jätettävä vii-
52663: 1) luvan hakijavaltio; meistään 12 työpäivää ennen ilma-aluksen
52664: 2) käynnin tarkoitus reitteineen ja käynti- suunniteltua ensimmäistä Suomen alueelle
52665: kohteineen; saapumista.
52666: 3) suunniteltu saapumis- ja lähtöaika; Hakemuksessa on ilmoitettava lennon tar-
52667: 4) suunniteltu rajanylityspaikka maahan koitus ja ilma-aluksen kansallisuus, omistaja,
52668: tultaessa ja maasta lähdettäessä; tyyppi- ja muut tunnusmerkit, sekä aika, jol-
52669: 5) maahan tulevan sotilaan nimi ja soti- le lupaa haetaan.
52670: HE 38/2000 vp 79
52671:
52672: 4§ 6) toiminnassa käytetyn ilma-aluksen ja
52673: aluksen rekisteritunnus sekä päällikön nimi.
52674: Etsintä- ja pelastustehtävän suorittaminen
52675: 8§
52676: Aluevalvontalain 5 §:n 3 momentissa tar-
52677: koitettua tehtävää suorittavan ilma-aluksen ja Tallenteiden tarkastaminen
52678: aluksen on toimittava suomalaisen johtoeli-
52679: men johdossa, noudatettava sen antamia Lupaviranomaisella ja sen valtuuttamalla
52680: määräyksiä ja poistuttava tehtävänsä päätyt- asiantuntijalla on oikeus tarkastaa luvan no-
52681: tyä Suomen alueelta sen osoittamaa reittiä. jalla otetut aluevalvontalain 12 ja 14 §:ssä
52682: Tehtävä katsotaan päättyneeksi, kun Suomen tarkoitetut tallenteet sen toteamiseksi, että
52683: viranomainen ilmoittaa avuntarpeen päätty- lupamääräyksiä on noudatettu.
52684: neen.
52685: 3 luku
52686: 5 §
52687: Suoja-alueita koskevat luvat
52688: Ilmoitusvelvollisuus eräissä tapauksissa
52689: 9 §
52690: Hädässä tai ilman lupaa muutoin tahatto-
52691: masti Suomen alueelle tulleen sotilaan, soti- L upav iranomainen
52692: lasosaston, valtionilma-aluksen ja val-
52693: tionaluksen on ensi tilassa ilmoitettava siitä Saaristomeren meripuolustusalue, Suomen-
52694: aluevalvontalain 23 §:n 1 momentissa tarkoi- lahden meripuolustusalue ja Kotkan rannik-
52695: tetulle aluevalvontaviranomaiselle. koalue on toimivaltainen käsittelemään ja
52696: ratkaisemaan asian, joka koskee luvan
52697: 2 luku myöntämistä aluevalvontalain 17 §:n 1 mo-
52698: mentissa tarkoitettuun toimintaan joukko-
52699: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen, osaston toimialueeseen kuuluvalla suoja-alu-
52700: ilmasta tapahtuva eella.
52701: maaperän tutkiminen ja ilmakuvaus Edellä 1 momentissa tarkoitetuista suoja-
52702: alueista ja joukko-osastojen toimialueista
52703: 6 § säädetään valtioneuvoston asetuksella.
52704: Lupahakemus 10 §
52705: Aluevalvontalain 19 §:ssä tarkoitettua lu- Lupahakemuksen jättäminen
52706: paa koskeva hakemus lain 12-14 §:ssä tar-
52707: koitettuun toimintaan tehdään lomakkeella, Edellä 9 §:ssä tarkoitettua lupaa koskeva
52708: jonka kaavan pääesikunta vahvistaa. hakemus osoitetaan asian käsittelevälle jouk-
52709: ko-osastolle ja toimitetaan perille viimeis-
52710: 7 § tään kuutta vuorokautta ennen hakemuksessa
52711: tarkoitetun toiminnan suunniteltua aloitta-
52712: Lupahakem uksessa ilmoitettava! tiedot mista. Hakemus tehdään lomakkeella, jonka
52713: kaavan pääesikunta vahvistaa.
52714: Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa lupahakemuk- Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus
52715: sessa ilmoitetaan: voidaan jättää myös merivartiostolle edelleen
52716: 1) hakijan nimi, henkilötunnus ja yhteys- joukko-osastolle toimitettavaksi.
52717: tiedot tai yhteisön ollessa hakijana sen nimi
52718: ja yhteystiedot sekä yhteyshenkilön nimi; 11§
52719: 2) toiminnan tarkoitus ja siinä käytettävät
52720: välineet; Lupahakemuksessa ilmoitettava! tiedot
52721: 3) toimintaan osallistuvien henkilöiden
52722: nimet ja yhteystiedot; Edellä 10 §:ssä tarkoitetussa lupahakemuk-
52723: 4) toiminta-alue karttapohjalle rajattuna; sessa ilmoitetaan:
52724: 5) suunniteltu toiminta-ajankohta ja luvan 1) hakijan nimi, henkilötunnus ja yhteys-
52725: haluttu voimassaoloaika; tiedot tai yhteisön ollessa hakijana sen nimi
52726: 80 HE 38/2000 vp
52727:
52728: ja yhteystiedot sekä yhteyshenkilön nimi; tään sota-aluksena, kunnes se voidaan tun-
52729: 2) toiminnan tarkmtus nistaa joksikin muuksi.
52730: 3) aluevalvontalain 17 §:n 1 momentin 1
52731: ja 2 kohdassa tarkoitetussa toiminnassa käy- 15 §
52732: tettävät välineet;
52733: 4) toimintaan osallistuvien henkilöiden Valtionalus
52734: nimet ja yhteystiedot;
52735: 5) toiminta-alue karttapohjalle rajattuna; Suomen aluemerelle muutoin kuin viatta-
52736: 6) suunniteltu toiminta-ajankohta ja luvan massa kauttakulussa oikeudettomasti saapu-
52737: haluttu voimassaoloaika; neelle valtionalukselle huomautetaan, että se
52738: 7) toiminnassa käytettävän aluksen rekiste- on Suomen aluevesillä, ja sitä kehotetaan
52739: ritunnus sekä päällikön nimi. viipymättä poistumaan samaa tai osoitettua
52740: muuta reittiä. Samoin menetellään hädässä
52741: 12 § Suomen alueelle tulleen valtionaluksen suh-
52742: teen, jos alus ei poistu Suomen alueelta,
52743: Luvan myöntäminen vaikka sen saapumisen aiheuttanut syy on
52744: lakannut.
52745: Edellä 9 §:ssä tarkoitettu lupa voidaan Jollei alus varoituksen tai sen tehostami-
52746: myöntää enintään kalenterivuodeksi kerral- senkaan jälkeen noudata poistumiskäskyä, se
52747: laan. pysäytetään tutkimista varten. Asiasta ilmoi-
52748: Lupa-asia voidaan ratkaista vaikka kaikkia tetaan viipymättä puolustusministeriölle.
52749: 11 §:n 3, 4, 6 tai 7 kohdassa tarkoitettuja Jos puolustusministeriö ei anna muuta me-
52750: tietoja ei lupaa haettaessa ole voitu yksilöi- nettelytapaohjetta, aluevalvontaviranomainen
52751: dä, jos aluevalvontalain 19 §:n 1 momentis- pakottaa tarpeellisia voimakeinoja käyttäen
52752: sa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset aluksen poistumaan Suomen alueelta.
52753: täyttyvät.
52754: 16 §
52755: 13 §
52756: Toiminta Suomen aluevesien ulkopuolella
52757: Yksinkertaistettu lupamenettely
52758: Alueloukkaukseen Suomen alueella syyl-
52759: Jos on ilmeistä, että aluevalvontalain listyneen aluksen välitöntä takaa-ajoa saa-
52760: 19 §:n 1 momentissa säädetyt luvan myöntä- daan sen kiinniottamiseksi jatkaa Suomen
52761: misen edellytykset täyttyvät, 9 §:ssä tarkoi- aluevesien ulkopuolella kansainvälisen oi-
52762: tettu joukko-osasto voi yksittäistapauksessa keuden säännösten mukaisesti.
52763: myöntää luvan tavanomaisin paineilmalait-
52764: tein tapahtuvaan urheilusukeltamiseen, vaik- 17 §
52765: ka lupaa haettaessa ei kaikilta osin noudateta
52766: 10 ja 11 §:ssä tarkoitettuja luvan hakemista Valtionaluksen tarkastaminen
52767: koskevia säännöksiä.
52768: Valtionaluksen tarkastamisesta päättää
52769: 4luku puolustusministeriö.
52770: Aluevalvontaviranomaisen toiminta 5 luku
52771: vesialueelia
52772: Aluevalvontaviranomaisen toiminta
52773: 14 § valvonnan
52774: kohteen ollessa ilmatilassa
52775: Aluksen tunnistaminen
52776: 18 §
52777: Suomen alueelle tulevaa alusta, jota ei voi-
52778: da ulkoisten tunnusten tai muulla perusteella Ilma-aluksen tunnistaminen
52779: tunnistaa valtionalukseksi, pidetään kauppa-
52780: aluksena kunnes se voidaan tunnistaa muuk- Suomen ilmatilaan tulevaa tunnistamatonta
52781: si alukseksi. ilma-alusta pidetään sotilasilma-aluksena,
52782: Vedenalaista tunnistamatonta alusta pide- kunnes se tunnistetaan joksikin muuksi.
52783: HE 38/2000 vp 81
52784:
52785: Miehittämätöntä ilma-alusta pidetään aina 6luku
52786: sotilasilma-aluksena.
52787: Aluevalvontaviranomaisen toiminta
52788: 19 § maa-alueella
52789:
52790: Valtionilma-alus 24 §
52791:
52792: Aluevalvontaviranomainen antaa valtakun- Sotilaan tai sotilasajoneuvon luvaton
52793: nan rajan luvatta ylittävälle valtionilma-aluk- maahantulo
52794: selle huomautuksen ja vaatii sitä poistumaan
52795: Suomen alueelta. Jos sotilas, sotilasosasto tai sotilasajoneuvo
52796: Jollei valtionilma-alus varoituksen tai sen tavataan luvatta ylittämästä valtakunnan ra-
52797: tehostamisenkaan jälkeen noudata poistumis- jaa, asianomaiselle annetaan käsky viivytyk-
52798: käskyä, aluevalvontaviranomainen pakottaa settä palata takaisin. Jos aluevalvontavi-
52799: sen laskeutumaan tai poistumaan Suomen ranomaisen käskyä ei noudateta, rajanylittäjä
52800: alueelta tarpeellisia voimakeinoja käyttäen. voidaan ottaa kiinni käyttäen tarvittaessa
52801: voimakeinoja.
52802: Muualla Suomen alueella tavattu 1 mo-
52803: 20 § mentissa tarkoitettu luvatta maahan tullut on
52804: aina otettava kiinni ja luovutettava poliisivi-
52805: Poikkeaminen lentoreitiltä ranomaiselle.
52806: Jos laillisesti Suomen ilmatilaan tuleva tai 7 luku
52807: Suomessa jo oleva valtionilma-alus poikkeaa
52808: lentosuunnitelman mukaiselta lentoreitiltä, Varoitus ja sen tehostaminen
52809: aluevalvontaviranomainen antaa siitä huo-
52810: mautuksen ja vaatii sitä palaamaan reitille. 25 §
52811: Varoitus ja sen tehostaminen
52812: 21 §
52813: Aluevalvontalain 25 §:n 1 kohdassa tarkoi-
52814: Hädässä oleva ilma-alus tettu varoitus annetaan suullisesti, kirjallises-
52815: ti, viestintävälineenä tai kansainvälisillä
52816: Hädässä Suomen alueelle tullut tai len- merkeillä. Jollei varoituksen antaminen ole
52817: tosuunnitelman mukaiselta lentoreitiltä poi- näin mahdollista, se voidaan antaa myös
52818: kennut valtionilma-alus johdetaan tai saate- tekemällä aluksella tai ilma-aluksella uhkaa-
52819: taan lähimmälle sopivalle lentopaikalle. va tai hyökkäävä liike.
52820: Varoitus sukelluksessa olevalle sukell usve-
52821: neelle annetaan varoituspanoksella tai sy-
52822: 22 § vyyspommilla siten, että kohde ei todennä-
52823: köisesti vaurioidu.
52824: Ilman lupaa laskeutunut valtionilma-alus Varoitustuli ammutaan varoituslaukaukse-
52825: lla ammus- tai käsiasein taikka pudottamalla
52826: Ilman lupaa Suomen alueelle laskeutuneen aluksesta tai ilma-aluksesta räjähde.
52827: valtionilma-aluksen poistuminen Suomen
52828: alueelta estetään tarvittaessa voimakeinoja 8 luku
52829: käyttäen. Asiasta ilmoitetaan puolustusminis-
52830: teriölle, joka päättää jatkotoimista. Erinäisiä säännöksiä
52831: 26 §
52832: 23 §
52833: Toimenpiteen kirjaaminen
52834: Valtionilma-aluksen tarkastaminen
52835: Aluevalvontalain 27 §:ssä tarkoitetusta
52836: Valtionilma-aluksen tarkastamisesta päät- kiinniottamisesta kirjataan:
52837: tää puolustusministeriö. 1) kiinniotetun henkilötiedot;
52838:
52839:
52840: 209!05P
52841: 82 HE 38/2000 vp
52842:
52843: 2) kiinniottamisen peruste; 3) syy, jonka perusteella esineet on jätetty
52844: 3) kiinniottamisen toimeenpannut virka- patauttamatta asianomaiselle.
52845: mies;
52846: 4) kiinniottamisaika; 27 §
52847: 5) vapaaksi päästämisen aika.
52848: Aluevalvontalain 28 §:ssä tarkoitetun turval- Voimaantulo
52849: lisuustarkastuksen yhteydessä tarkastettava} ta
52850: otetuista esineistä laadittavaan pöytäkirjaan Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuu-
52851: merkitään: ta .
52852: 1) takavarikon tarkoitus ja toimituksen Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi-
52853: kulku; daan ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi tar-
52854: 2) takavarikoidut esineet; vittaviin toimenpiteisiin.
52855: HE 39/2000 vp
52856:
52857:
52858:
52859:
52860: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi valtiontalouden tarkas-
52861: tusvirastosta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
52862:
52863: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
52864:
52865: Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä nettelystä. Tarkastusvirasto antaisi eduskun-
52866: maaliskuuta 2000. Perustuslain mukaan val- nalle vuosittain kertomuksen toiminnastaan
52867: tion taloudenhoidon ja valtion talousarvion ja tarvittaessa erilliskertomuksia. Lisäksi se
52868: noudattamisen tarkastamista varten eduskun- antaisi tarkastuksesta laadituo tarkastuskerto-
52869: nan yhteydessä on riippumaton valtiontalou- muksen tiedoksi ja tarvittavia toimenpiteitä
52870: den tarkastusvirasto. Suomen perustuslain varten tarkastetulle ja ministeriölle, jonka
52871: voimaantulojärjestelyistä annetun lain mu- toimialalle tarkastettu kuuluu, sekä tiedoksi
52872: kaan tarkastusvirasto järjestetään perustus- valtiontilintarkastajille ja valtiovarainminis-
52873: laissa tarkoitetulla tavalla eduskunnan yh- teriölle. Siten valtioneuvosto ja sen alainen
52874: teyteen viimeistään 1 päivänä tammikuuta hallinto saisivat käyttöönsä valtiontalouden
52875: 2001. Tarkastusviraston asemasta ja tehtävis- ulkoisen tarkastuksen tulokset.
52876: tä säädetään tarkemmin viimeistään edellä Tarkastusvirastoa johtaisi pääjohtaja, jonka
52877: mainittuna päivänä voimaan tulevalla lailla. eduskunta valitsee. Tarkastusvirastossa olisi
52878: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki neuvottelukunta, joka ylläpitäisi ja kehittäisi
52879: valtiontalouden tarkastusvirastosta. Laissa tarkastusviraston yhteyksiä eri yhteistyöta-
52880: säädettäisiin tarkastusviraston asemasta, teh- hoihin, tekisi aloitteita tarkastustoiminnan
52881: tävistä ja niihin liittyvistä oikeuksista sekä kehittämiseksi sekä seuraisi tarkastustoimen
52882: tarkastusviraston hallinnosta ja virkamiehis- suuntautumista, tuloksellisuutta ja palveluky-
52883: tä. Esityksen tavoitteena on järjestää tarkas- kyä.
52884: tusviraston asema ja toiminta siten, että pe- Tarkastusviraston virkamiesten oikeudelli-
52885: rustuslaissa virastolle asetettu riippumatto- nen asema muuttuisi. Virkamiesten asema
52886: muusvaatimus toteutuu. määräytyy nykyisin valtion virkamieslain
52887: Tarkastusviraston järjestäminen eduskun- mukaan. Tarkastusviraston virkamiehiä kos-
52888: nan yhteyteen on organisatorinen muutos. kisi pääsääntöisesti eduskunnan virkamiehis-
52889: Tarkastusviraston tehtäviin tai tarkastusoi- tä annettu laki. Virkamiehet ja heidän vir-
52890: keuteen ei ehdoteta merkittäviä muutoksia. kansa, lukuun ottamatta pääjohtajan virkaa,
52891: Tarkastusoikeuden piiriin ei edelleenkään siirtyisivät eduskunnan yhteydessä olevaan
52892: kuuluisi eduskunnan taloudenhoito, eduskun- tarkastusvirastoon.
52893: nan vastattavana olevat rahastot, Suomen Lisäksi ehdotetaan 12 muun lain muutta-
52894: Pankki eikä kansaneläkelaitos. Tarkastusoi- mista. Muutokset johtuvat lähinnä viraston
52895: keus ehdotetaan kuitenkin laajennettavaksi organisatorisen aseman muuttumisesta.
52896: yhteisöihin ja muihin oikeushenkilöihin, jot- Asia liittyy eduskunnan yhteydessä ole-
52897: ka ovat saaneet valtiolta luvan kerätä varoja vaan tarkastusvirastoon perustettavan pääjoh-
52898: tiettyyn tarkoitukseen valtion viranomaisten tajan viran osalta valtion vuoden 2000 en-
52899: käytettäväksi tai edelleen jaettavaksi, taikka simmäiseen lisätalousarvioesitykseen ja on
52900: joiden hoidettavaksi on uskottu valtion varo- tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
52901: jen ja omaisuuden hoitoa koskevia tehtäviä. Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
52902: Tarkastusoikeus laajenisi myös valtion tuki- voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001. Pää-
52903: toimien osalta. johtajan virka tarkastusvirastoon voitaisiin
52904: Laissa säädettäisiin myös tarkastusoikeuk- kuitenkin perustaa jo 31 päivästä joulukuuta
52905: siin liittyvistä valtuuksista ja kertomusme- 2000 lukien.
52906:
52907:
52908:
52909:
52910: 209ll5A
52911: 2 HE 39/2000 vp
52912:
52913:
52914: SISÄLLYSLUETTELO
52915: 00 oo 00 00 Sivu
52916: ESITYKSEN PAAASIALLINEN SISALTO o o o o o o o o o o o o • • • • • • • • • • • • • • • • • 1
52917: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
52918: 1. Uudistuksen lähtökohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5
52919: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
52920: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
52921: 2.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
52922: 2.1.2. Valtiontilintarkastajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
52923: 2.1.3. Valtiontalouden tarkastusvirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
52924: Asema ja hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
52925: Tarkastusviraston tehtävät ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
52926: 3. Ehdotuksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
52927: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
52928: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
52929: 3.2.1. Tarkastusviraston riippumaton asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
52930: 3.2.2. Tarkastusviraston ylin johto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
52931: 3.2.3. Kertomusmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
52932: 3.2.4. Tarkastusviraston tehtävät ja toimivalta sekä tietojensaantioikeus . . . 14
52933: 3.2.5. Tarkastusmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
52934: 3.2.6. Neuvottelukunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
52935: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
52936: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
52937: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
52938: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
52939: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52940: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52941: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52942: 1.1. Laki valtiontalouden tarkastusvirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52943: 1 luku. Asema, tehtävät ja tarkastusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52944: 1 §. Asema ja tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
52945: 2 §. Tarkastusoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
52946: 3 §. Tarkastusten suorittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
52947: 4 §. Salassa pidettävien tietojen saanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
52948: 5 §. Tarkastuskertomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
52949: 6 §. Eduskunnalle annettavat kertomukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
52950: 2 luku. Hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
52951: 7 §. Tarkastusviraston pääjohtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
52952: 8 §. Neuvottelukunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
52953: 3 luku. Virkamiehet ja virat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
52954: 9 §. Virkamiesten asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
52955: 10 §. Pääjohtajan valinta, toimikausi ja kelpoisuusvaatimukset . . . . . . . . . 26
52956: 11 §. Virkojen perustaminen, lakkauttaminen ja muuttaminen . . . . . . . . . . 27
52957: 12 §. Virkamiesten nimittäminen ja eräät henkilöstöhallintoasiat . . . . . . . . 27
52958: 4 luku. Menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
52959: 13 §. Hallintomenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
52960: HE 39/2000 vp 3
52961:
52962: 14 §. Virka-apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
52963: 15 §. Uhkasakko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
52964: 16 §. Väärinkäytöksestä ilmoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
52965: 17 §. Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa pidettävien tietojen antaminen .. 28
52966: 5 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
52967: 18 §. Valtion määräysvallassa oleva yhtiö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
52968: 19 §. Työjärjestys ja muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
52969: 20 §. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
52970: 21 §. Siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
52971: 1.2. Laki eduskunnan virkamiehistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
52972: 1.3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia .. 32
52973: 1.4. Laki valtion talousarviosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
52974: 1.5. Laki asiakirjain lähettämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 32
52975: 1.6. Arkistolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33
52976: 1.7. Valtion virkamieslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33
52977: 1.8. Valtion maksuperustelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
52978: 1.9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa ............. . 33
52979: 1.10. Laki valtiontakuurahastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 33
52980: 1.11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
52981: 1.12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä ..... . 33
52982: 1.13. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
52983: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
52984: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
52985: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
52986: 1. Laki valtiontalouden tarkastusvirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
52987: 2. Laki eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 41
52988: 3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia
52989: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
52990: 4. Laki valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 42
52991: 5. Laki asiakirjain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 42
52992: 6. Laki arkistolain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
52993: 7. Laki valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
52994: 8. Laki valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 43
52995: 9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n
52996: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
52997: 10. Laki valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 44
52998: 11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 45
52999: 12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä annetun
53000: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
53001: 13. Laki kansaneläkelain 54 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
53002: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
53003: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
53004: 2. Laki eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 47
53005: 3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia
53006: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
53007: 4. Laki valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 48
53008: 5. Laki asiakirjain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 49
53009: 6. Laki arkistolain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
53010: 7. Laki valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
53011: 4 HE 39/2000 vp
53012:
53013: 8. Laki valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 51
53014: 9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n
53015: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
53016: 10. Laki valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 52
53017: 11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 53
53018: 12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä annetun
53019: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
53020: 13. Laki kansaneläkelain 54 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
53021: HE 39/2000 vp 5
53022:
53023: YLEISPERUSTELUT
53024:
53025: 1. Uudistuksen lähtökohdat omaisilta ja muilta valvonnan kohteina ole-
53026: vilta tehtävän hoitamiseksi tarvittavat tiedot.
53027: Uusi Suomen perustuslaki tuli voimaan 1 Säännös korostaa tarkastusviraston tietojen-
53028: päivänä maaliskuuta 2000. Suomen perustus- saantioikeutta, sillä nykyjärjestelmän perus-
53029: lain voimaanpanojärjestelyistä annetun lain teena oleva hallitusmuodon säännös ei sisäl-
53030: (73211999) 8 §:n mukaan valtiontalouden lä mainintaa tarkastusviraston tietojensaanti-
53031: tarkastusvirasto järjestetään perustuslain 90 oikeudesta, vaan siitä on säädetty lailla.
53032: §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla edus- Perustuslakia koskevan perustuslakivalio-
53033: kunnan yhteyteen viimeistään 1 päivänä kunnan mietinnön (Pe VM 1011998 vp -
53034: tammikuuta 2001. Tarkastusviraston asemas- HE 111998 vp) mukaan tarkastusviraston
53035: ta ja tehtävistä säädetään tarkemmin viimeis- asemasta säädettäessä on lähtökohtana oltava
53036: tään edellä mainittuna päivänä voimaan tule- tarkastusviraston uskottavan riippumatto-
53037: valla lailla. muuden turvaaminen niin hallinnollisissa
53038: Perustuslaissa säilytetään valtiontalouden kuin toiminnallisissakin suhteissa.
53039: ulkoisen valvonnan ja tarkastuksen dualisti- Perustuslakivaliokunta totesi mietinnös-
53040: nen järjestelmä, jossa eduskunta valtion ti- sään lisäksi, että tarkastusvirastoa koskevan
53041: lintarkastajien välityksellä valvoo ja valtion- lainsäädännön uudistamisen valmistelu on
53042: talouden tarkastusvirasto tarkastaa valtion käynnistettävä kiireellisesti ja valmistelutyö
53043: taloudenhoitoa ja valtion talousarvion nou- on asianmukaista suorittaa eduskunnan yh-
53044: dattamista. teydessä, esimerkiksi puhemiesneuvoston
53045: Perustuslain 90 §:n 1 momentin mukaan asettamassa toimikunnassa. Valmistelussa on
53046: eduskunta valitsee keskuudestaan valtionti- tarpeen mukaan arvioitava ja selvennettävä
53047: lintarkastajat eduskunnalle kuuluvan valvon- valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston
53048: nan suorittamista varten. keskinäisiä suhteita. Uudistuksessa voidaan
53049: Perustuslain 90 §:n 2 momentin mukaan korostaa valtiontilintarkastajien valvovaa ja
53050: valtion taloudenhoidon ja valtion talousarvi- tarkastusviraston tarkastavaa roolia. Valio-
53051: on noudattamisen tarkastamista varten edus- kunnan käsityksen mukaan näiden kahden
53052: kunnan yhteydessä on riippumaton valtionta- tarkastuselimen välinen yhteistyö ei ole risti-
53053: louden tarkastusvirasto, jonka asemasta ja riidassa riippumattomuusvaatimuksen kans-
53054: tehtävistä säädetään tarkemmin lailla. Perus- sa.
53055: tuslain säännös merkitsee muutosta tarkas- Eduskunta on 17 päivänä joulukuuta
53056: tusviraston organisatoriseen asemaan viras- 1999 hyväksynyt itselleen uuden työjärjes-
53057: ton siirtyessä toimeenpanovallan eli valtiova- tyksen (40/2000), joka tuli voimaan 1 päi-
53058: rainministeriön alaisuudesta eduskunnan yh- vänä maaliskuuta 2000. Työjärjestyksen 16
53059: teyteen. Siirto vahvistaa tarkastusviraston §:n 3 momentin mukaan eduskunta valitsee
53060: toiminnallista ja hallinnollista riippumatto- valtiontalouden tarkastusviraston pääjohtajan
53061: muutta. Tämän lisäksi perustuslaissa on sen jälkeen, kun virka on ollut haettavana ja
53062: korostettu tarkastustoiminnan riippumatto- valtiovarainvaliokunta on arvioinut hakijoita.
53063: muutta kirjaamaila sitä koskeva nimenomai- Jos virkaan on useampia hakijoita, toimite-
53064: nen edellytys perustuslain säännökseen. taan valtiontalouden tarkastusviraston pää-
53065: Myös vaatimus säätää tarkastusviraston teh- johtajan vaali.
53066: tävistä laintasaisesti merkitsee poikkeusta Valtiontalouden ulkoisen tarkastuksen uu-
53067: voimassa olevaan järjestelmään. Nykyisen delleen järjestämistä on hallitusmuodon voi-
53068: valtiontalouden tarkastuksesta annetun lain massaolon aikana selvitelty ja valmisteltu
53069: (96711947) 1 §:n 2 momentin mukaan val- useita kertoja. Asiaa ovat 1990-luvulla val-
53070: tiontalouden tarkastusvirastolle voidaan ase- mistelleet valtionvarainministeriön asettama
53071: tuksella antaa muitakin sellaisia tehtäviä, VTV -työryhmä (VM 1991 :5), valtiontilintar-
53072: joiden on katsottava liittyvän sen toimintaan. kastajien pyynnöstä LM-työryhmä (LM-työ-
53073: Asetukseen perustuen valtioneuvostolla on ryhmän muistio 1993), eduskunnan puhe-
53074: ollut oikeus määrätä tarkastusvirastolle sen miesneuvoston asettama valtiontalouden tar-
53075: tehtäväalan puitteisiin kuuluvia tehtäviä. kastuksen kehittämistoimikunta 95 (Edus-
53076: Perustuslain 90 §:n 3 momentissa sääde- kunnan kanslian julkaisu 3/1996), Valtioyh-
53077: tään valtiontilintarkastajien ja valtiontalou- teisötoimikunta (Valvontatyöryhmän muistio
53078: den tarkastusviraston oikeudesta saada viran- VM 15/1997), Perustuslaki 2000-komitea
53079: 6 HE 39/2000 vp
53080:
53081: (KM 1997: 13) ja valtiovarainministeriön tustoimesta säädetään valtionenemmistöisten
53082: asettama valtiontalouden tarkastuksen ja val- osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta an-
53083: vonnan järjestäruistyöryhmä (VM 29/97). netussa laissa (968/1947).
53084: Näiden ulkoista valvonta- ja tarkastus-
53085: 2. Nykytila tointa koskevien yleisten säädösten lisäksi
53086: valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston
53087: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö valvonta- ja tarkastustehtäviä koskevia sään-
53088: nöksiä on myös erityislainsäädännössä. Ne
53089: 2.1.1. Yleistä sisältävät täydennyksiä tai poikkeuksia ylei-
53090: seen järjestelmään tai niissä on vain toistettu
53091: Valtiontalouden ulkoinen valvonta- ja tar- yleisen järjestelmän mukainen valvonta- tai
53092: kastusjärjestelmä perustui 1 päivään maa- tarkastustehtävä. Ensiksi mainitunlaisia sään-
53093: liskuuta 2000 saakka ja perustuu tarkastusvi- nöksiä on valtion liikelaitoksista annetussa
53094: raston osalta edelleenkin mainitusta päivästä laissa (62711987), valtion vakuusrahastosta
53095: lukien kumottuun hallitusmuotoon. Hallitus- annetussa laissa (379/1992), metsäkeskuksis-
53096: muodon 71 §:n (107711991) mukaan valtion- ta ja metsätalouden kehittämiskeskuksesta
53097: talouden valvonta ja tarkastus jakautuu val- annetussa laissa (1474/1995), Euroopan yh-
53098: tiontilintarkastajien eduskunnan puolesta teisön ympäristömerkin myöntämisjärjestel-
53099: suorittamaan parlamentaariseen valvontaan mästä annetussa laissa (958/1997) ja puo-
53100: ja toimeenpanovallan alaisen valtiontalouden luelaissa (10/1969). Niistä muut koskevat
53101: tarkastusviraston suorittamaan tarkastukseen. sekä valtiontilintarkastajia että tarkastusvi-
53102: Tämän ulkoisen valvonnan ja tarkastuksen rastoa paitsi kaksi viimeistä, jotka koskevat
53103: lisäksi valtiontalouden valvontajärjestelmä vain tarkastusvirastoa. Jälkimmäiseen ryh-
53104: käsittää hallinnon toimeenpanosta vastuullis- mään kuuluvia molempia tarkastuselimiä
53105: ten muun lainsäädännön nojalla järjestettä- koskevia säännöksiä on puolestaan valtion
53106: vän oman valvonnan. Siihen kuuluu virasto-, teollisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä
53107: laitos- ja tilivirastokohtaisesti järjestetty si- perusteista annetussa laissa (168/1931 ), maa-
53108: säinen valvonta sekä useisiin yksittäisiin va- talouden interventiorahastosta annetussa lais-
53109: rainhallinta- ja toimintajärjestelmiin sisältyvä sa (1206/1994) ja valtion ydinjätehuoltora-
53110: järjestelmäkohtainen hallinnollinen valvonta. hastosta annetussa asetuksessa (162/1988).
53111: Valtion liikelaitoksilla ja valtionyhtiöillä Eräissä laitos- ja toimintakohtaisissa sään-
53112: sekä useimmilla valtion talousarvion ulko- nöksissä on myös edellytetty tarkastusviras-
53113: puolisilla rahastoilla on lisäksi niitä koske- ton osallistuvan laitoksen tai yhteisön tilin-
53114: van lainsäädännön nojalla erilliset tilintar- tarkastajan valintaan tai tarkastusviraston
53115: kastajat. virkamiehen valintaa tilintarkastajaksi. Täl-
53116: Valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden laisia säännöksiä on valtiontakuurahastosta
53117: tarkastusviraston tarkastusala ja toimivaltuu- annetussa laissa (444/1998), maatilatalou-
53118: det ovat pääosin samanlaiset. Erilaisesta ins- den kehittämisrahastosta annetussa laissa
53119: titutionaalisesta asemasta ja toiminnan erilai- (657/1966), kansaneläkelaissa (347/1956),
53120: sesta luonteesta johtuen yksiköiden tarkas- kriminaalihuoltoyhdistyksestä annetussa ase-
53121: tuksellinen näkökulma ja toimintatavat eroa- tuksessa (124111996), liikennetorvasta an-
53122: vat kuitenkin huomattavasti toisistaan. Tä- netussa asetuksessa (843/1988) ja huoltovar-
53123: män vuoksi valtiontilintarkastajien ja val- muuskeskuksesta annetussa asetuksessa
53124: tiontalouden tarkastusviraston kesken ei ole (139111992).
53125: järjestetty yksityiskohtaista työnjakoa val- Euroopan yhteisöjen varainsiirtoja koske-
53126: vonnan ja tarkastuksen suorittamisessa. vasta valtiontilintarkastajien ja valtiontalou-
53127: Tarkemmat säännökset valtiontilintarkas- den tarkastusviraston tarkastuksesta sääde-
53128: tajien suorittamasta valvonnasta on annettu tään valtiontilintarkastajien ja valtiontalou-
53129: eduskunnan vahvistamassa valtiontilintarkas- den tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa
53130: tajain johtosäännössä (39111951) ja valtion- eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä
53131: tilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä varainsiirtoja annetussa laissa (353/1995).
53132: valtion tukitoimia annetussa laissa Laki perustuu lähtökohtaisesti jäsenvaltioi-
53133: (630/1988). Tarkastusviraston tarkastustoi- den yhteistyö- ja lojaliteettivelvollisuutta
53134: mesta säädetään valtiontalouden tarkastuk- sekä yhteisöjen taloudellisille eduille annet-
53135: sesta annetussa laissa (967 /1947) ja asetuk- tavan yhtäläisen suojan ja yhteistyön velvoi-
53136: sessa (267/1993). Molempien osalta tarkas- tetta koskeviin Euroopan yhteisöjen perusta-
53137: HE 39/2000 vp 7
53138:
53139: ruissopimusten säännöksiin (EY:n perusta- tojen ja laitosten sekä talousarvion ulkopuo-
53140: ruissopimus 10 artikla (ent. 5 artikla) ja 280 lella olevien valtion liikelaitosten ja rahasto-
53141: artikla (ent. 209 a artikla), EHTY 78 i ja 86 jen talouden. Valtiontilintarkastajien tarkas-
53142: artiklat sekä Euratom 183 a ja 192 artiklat). tusalueeseen ei kuulu eduskunnan ja edus-
53143: kunnan vastattavina olevien rahastojen ta-
53144: 2.1.2. Valtiontilintarkastajat loudenhoito eikä Suomen Pankin ja kansan-
53145: eläkelaitoksen toiminta ja hallinto. Niiden
53146: Valtiontilintarkastajien valinnasta säädet- valvonta- ja tarkastusjärjestelmistä on sää-
53147: tiin aikaisemmin valtiopäiväjärjestyksen 88 a detty erikseen.
53148: §:ssä ja nyttemmin perustuslain 90 §:n 1 Valtiontilintarkastajien valvonnan tarkoi-
53149: momentissa ja eduskunnan työjärjestyksen tuksena on turvata eduskunnan budjettivalta
53150: 12 §:ssä. Vaalikauden ensimmäisillä val- tarkastelemalla hallituksen toimintaa valtion-
53151: tiopäivillä asetetaan eduskunnan keskuudesta talouden hoidossa ja valtion talousarvion
53152: viisi valtiontilintarkastajaa ja yhtä monta noudattamisessa. Valvonta on näin parla-
53153: varajäsentä. Valtiontilintarkastajain johto- mentaarista ja jälkikäteen tapahtuvana se
53154: säännön mukaan valtiontilintarkastajien toi- kohdistuu pääsääntöisesti jo toteutettuihin
53155: mikausi alkaa kansanedustajavaaleja seuraa- toimenpiteisiin.
53156: van kalenterivuoden alussa ja päättyy sen Valtiontilintarkastajat antavat kultakin va-
53157: kalenterivuoden lopussa, jolloin seuraavat rainhoitovuodelta eduskunnalle kertomuksen.
53158: vaalit toimitetaan. Valtiontilintarkastajien Siinä heidän on esitettävä ne huomautukset
53159: tehtävä puolestaan päättyy, kun viimeinen ja muistutukset, joihin heidän tekemiensä
53160: kertomus heidän toimikaudeltaan on annettu havaintojen perusteella on aihetta, sekä eh-
53161: eduskunnalle. Esimerkiksi vuonna 1995 va- dotettava toimenpiteitä havaittujen puutteelli-
53162: littujen valtiontilintarkastajien työ päättyy, suuksien ja muiden epäkohtien korjaamisek-
53163: kun vuoden 1999 kertomus on annettu vuon- si. Kertomus sisältää myös vertailun valtion
53164: na 2000. Valtiontilintarkastajilla on apunaan talousarvion ja tilinpäätöksen välillä. Edus-
53165: kanslia, jossa on nykyisin 15 virkaa. kunta käsittelee valtiontilintarkastajien kerto-
53166: Perustuslain 90 §:n 1 momentin samoin muksen yhdessä hallituksen valtion varain-
53167: kuin 1 päivään maaliskuuta 2000 saakka hoidosta ja tilasta antaman kertomuksen
53168: voimassa olleen hallitusmuodon 71 §:n 1 (nyttemmin uuden perustuslain 46 §:n 1 mo-
53169: momentin mukaan valtiontilintarkastajien mentin mukainen kertomus valtiontalouden
53170: tehtävänä on valvoa valtion taloudenhoitoa hoidosta ja talousarvion noudattamisesta)
53171: ja valtion talousarvion noudattamista. Tehtä- kanssa ja valtiovarainvaliokunta arvioi mie-
53172: västä on säädetty tarkemmin valtiontilintar- tinnössään, miten valtion talousarviota on
53173: kastajain johtosäännössä. Sen 4 §:n mukaan noudatettu ja valtiontaloutta hoidettu. Val-
53174: valtiontilintarkastajien on valvottava sekä tiontilintarkastajain johtosäännön mukaan
53175: valtion taloudenhoidon laillisuutta että tar- valtiontilintarkastajat voivat erityisestä syys-
53176: koituksenmukaisuutta. Heidän on otettava tä tarvittaessa antaa erillisen kertomuksen
53177: selko kaikesta, jonka tunteminen on tarpeen jostakin asiasta. Eduskunta käsittelee myös
53178: luotettavan käsityksen saamiseksi talousarvi- erillisen kertomuksen.
53179: on noudattamisesta sekä valtion taloudenhoi- Valtiontilintarkastajat toimivat tarvittaessa
53180: dosta. Tässä tarkoituksessa heidän on suori- Euroopan parlamentin budjettivalvontava-
53181: tettava myös käyntejä ja tarkastuksia viras- liokunnan kansallisena yhteistyötahona.
53182: toissa ja laitoksissa. Valvonta kohdistuu pää- Valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden
53183: asiallisesti valtiontalouden yleiseen tilaan ja tarkastusviraston välinen yhteistyö perustuu
53184: hoitoon. valtiontilintarkastajain johtosääntöön ja val-
53185: Valtiontilintarkastajien valvonnan kohtee- tiontalouden tarkastuksesta annettuun asetuk-
53186: na on johtosäännön ja edellä luvussa 2.1.1. seen. Käytännössä yhteistoiminta on tarkoit-
53187: mainittujen erillissäännösten nojalla varsinai- tanut vuosittaisten tarkastussuunnitelmien
53188: nen valtiontalous, valtionapujen ja -tukien yhteensovittamista päällekkäisyyksien välttä-
53189: saajat eräin yksityishenkilöön kohdistuvin miseksi sekä muuta yhteydenpitoa erilaisissa
53190: poikkeuksin, valtionenemmistöiset osakeyh- tarkastuksiin liittyvissä kysymyksissä. Ase-
53191: tiöt ja valtion teollisuuslaitokset sekä Suo- tuksen mukaan tarkastusviraston tulee toi-
53192: men ja Euroopan yhteisöjen väliset varain- mittaa valtiontilintarkastajille heidän tehtä-
53193: siirrot. Varsinainen valtiontalous käsittää viensä hoidon kannalta tarpeelliset tiedot ja
53194: valtion talousarvion piiriin kuuluvien viras- asiakirjat. Tällä perusteella valtiontalouden
53195: 8 HE 39/2000 vp
53196:
53197: tarkastusvirasto on toimittanut kaikki tarkas- vottelukuntaa ei ole tähän mennessä asetettu.
53198: tuskertomuksensa tiedoksi valtiontilintarkas- Tarkastusviraston pääjohtajan nimittää
53199: tajille. virkaan tasavallan presidentti valtioneuvos-
53200: ton esityksestä virkaa haettavaksi julistamat-
53201: 2.1.3. Valtiontalouden tarkastusvirasto ta. Pääjohtajalta vaaditaan virkaan soveltuva
53202: ylempi korkeakoulututkinto sekä hyvä pe-
53203: Asema ja hallinto rehtyneisyys julkiseen talouteen ja valtion
53204: hallintoon. Tarkastusviraston muut virkamie-
53205: Hallitusmuodon 71 §:n 3 momentin mu- het nimittää pääjohtaja. Muille virkamiehille
53206: kaan valtion taloudenhoidon ja talousarvion ei ole säädetty erityisiä kelpoisuusvaatimuk-
53207: noudattamisen tarkastamista varten on val- sia. Muiden virkojen kuin pääjohtajan viran
53208: tiontalouden tarkastusvirasto. Tarkemmin perustamisesta, muuttamisesta ja lakkautta-
53209: tarkastusviraston asemasta, tehtävistä ja toi- misesta päättää tarkastusvirasto.
53210: mivallasta säädetään valtiontalouden tarkas- Tarkastusvirastolle kuuluvat asiat ratkai-
53211: tuksesta annetussa laissa ja asetuksessa, val- see tarkastusneuvosto, pääjohtaja tai muu
53212: tionenemmistöisten osakeyhtiöiden toimin- tarkastusviraston virkamies. Tarkastusneu-
53213: nan tarkastuksesta annetussa laissa sekä lais- voston puheenjohtajana on pääjohtaja ja jä-
53214: sa valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden seninä toimintayksiköiden päälliköt. Toimin-
53215: tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa eräitä tayksiköistä määrätään viraston työjärjestyk-
53216: Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä va- sessä, jonka pääjohtaja vahvistaa.
53217: rainsiirtoJa. Kuten edellä luvussa 2.1.1. on Tarkastusneuvosto ratkaisee asiat, jotka
53218: mainittu, tarkastusviraston tehtäviä ja toimi- koskevat:
53219: valtaa koskevia erillisiä säännöksiä sisältyy 1) viraston toiminta- ja taloussuunnitel-
53220: myös useaan muuhun lakiin ja asetukseen. maa sekä talousarvioehdotusta;
53221: Niistä osassa tarkastusvirastolle on säädetty 2) toimintayksiköille annettavia ohjeita
53222: valtiontalouden ulkoiseen tarkastukseen kuu- tarkastussuunnitelman laatimiseksi;
53223: lumattomia tehtäviä. 3) uhkasakon asettamista ja maksettavak-
53224: Tarkastusvirasto on ainoa valtioneuvoston si määräämistä; sekä
53225: alainen virasto, josta on säädetty hallitus- 4) tarkastusviraston toimialaan kuuluvien
53226: muodossa. Valtiontalouden tarkastuksesta yleisten ohjeiden antamista valtion viran-
53227: annetun lain mukaan tarkastusvirasto on val- omaisille ja laitoksille.
53228: tiovarainministeriön alainen. Tarkastusviras- Lisäksi tarkastusneuvosto käsittelee ne vi-
53229: ton alistussuhde valtiovarainministeriöön on raston kannalta merkittävät asiat, jotka pää-
53230: ollut käytännössä hallinnollinen. Tarkastus- johtaja saattaa tarkastusneuvoston käsiteltä-
53231: viraston suhde valtiovarainministeriöön väksi. Tarkastusneuvosto kokoontuu vuosit-
53232: poikkeaa muista ministeriön alaisista viras- tain pääsääntöisesti kahdesti.
53233: toista siten, että tarkastusvirasto vahvistaa Muissa asioissa ratkaisuvalta kuuluu pää-
53234: osaltaan valtion talousarviosta annetun ase- johtajalle. Työjärjestyksen määräyksellä tai
53235: tuksen (1243/1992) 11 §:ssä tarkoitetut tu- pääjohtajan erillisellä päätöksellä ratkaisu-
53236: lostavoitteet. Muiden virastojen osalta tulos- valta voidaan siirtää muulle virkamiehelle.
53237: tavoitteet vahvistaa asianomainen ministeriö. Esimerkiksi tarkastuskertomuksesta päättää
53238: Toiminnallisesti tarkastusvirasto on ollut työjärjestyksen mukaan toimintayksikön
53239: riippumaton toimeenpanovallasta. Tarkastus- päällikkö. Pääjohtaja voi kuitenkin yksittäis-
53240: virasto päättää itse tarkastustoiminnastaan ja tapauksessa ottaa ratkaistavakseen asian, jo-
53241: tarkastusten kohdentamisesta sekä tulosta- ka on siirretty muun virkamiehen ratkaista-
53242: voitteistaan. Se vastaa tilivirastona maksu- vaksi. Asiat ratkaistaan tarkastusvirastossa
53243: liikkeestään ja kirjanpidostaan. Valtioneu- esittelystä.
53244: vosto ei ole käyttänyt oikeuttaan antaa tar- Tarkastusvirastossa on vuositilintarkas-
53245: kastusvirastolle sen tehtäväalan puitteisiin tuksen toimintayksikkö, kaksi toiminnantar-
53246: kuuluvia tarkastustehtäviä. kastuksen toimintayksikköä, sisäisten palve-
53247: Tarkastusvirastossa on pääjohtajan lisäksi lujen toimintayksikkö ja erillisyksikkö. Tar-
53248: tarkastusneuvosto ja toimintayksiköitä. Li- kastusvirastossa on yhteensä noin 140 vir-
53249: säksi tarkastusvirastossa voi olla neuvottelu- kaa. Tarkastusviraston toimipaikka on Hel-
53250: kunta, jonka valtioneuvosto asettaa kolmeksi singissä ja sillä on lisäksi työpisteet Turussa,
53251: vuodeksi kerrallaan. Se on luonteeltaan lä- Jyväskylässä ja Oulussa.
53252: hinnä yhteydenpito- ja kehittämiselin. Neu- Tarkastusvirasto kuuluu jäsenenä ylimpi-
53253: HE 39/2000 vp 9
53254:
53255: en ulkoisten tarkastusyksiköiden kansainväli- postipankista annetun lain kumoamisesta ja
53256: seen INTOSAI -järjestöön (Intemational Or- eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
53257: ganization of Supreme Audit Institutions). (HE 6/2000 vp ). Postipankista annettu laki
53258: Järjestön jäseninä ovat ylimmät ulkoiset tar- on kumottu 1 päivästä toukokuuta 2000 lu-
53259: kastusyksiköt 178 valtiosta. kien (383/2000) ja samasta ajankohdasta on
53260: muun muassa tarkistettu valtiontalouden tar-
53261: Tarkastusviraston tehtävät ja toiminta kastuksesta annetun lain 2 §:n 1 momentin
53262: säännös siten, että siitä on poistettu maininta
53263: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun Postipankista (389/2000). Lisäksi eduskunta
53264: lain 1 §:n mukaan tarkastusviraston tehtävä- on hyväksynyt samassa yhteydessä hallituk-
53265: nä on tarkastaa valtion taloudenhoidon lailli- sen esityksen suostumuksen antamisesta val-
53266: suutta ja tarkoituksenmukaisuutta sekä ta- tion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen
53267: lousarvion noudattamista. Asetuksella sille Vakuutusyhtiö Sampo Oyj -nimiseen vakuu-
53268: voidaan antaa muitakin sellaisia tehtäviä, tusyhtiöön sekä valtion osakeomistusosuu-
53269: joiden on katsottava kuuluvan sen toimin- den alentamiseen muodostettavassa rahoitus-
53270: taan. Tarkastusviraston tehtäväalueesta on konsemissa (HE 9/2000 vp). Säännösmuu-
53271: säädetty tarkemmin valtiontalouden tarkas- tokset ja yhdistämistä koskevien järjestelyjen
53272: tuksesta annetun lain 2 §:ssä ja valtiontalou- toteuttaminen merkitsevät, että pankin poik-
53273: den tarkastuksesta annetun asetuksen 1 keusasema ulkoisen tarkastuksen suhteen on
53274: §:ssä. poistunut ja että tarkastusviraston tarkastus-
53275: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun oikeutta Leonia Pankki Oyj:hen nähden on
53276: lain 2 §:n mukaan tarkastusvirasto valvoo ja arvioitava nyt samoin perustein kuin mui-
53277: tarkastaa valtion viranomaisten, laitosten ja denkin osakeyhtiöiden osalta.
53278: liikeyritysten taloudenhoitoa. Tarkastusalu- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun
53279: een määrittely kattaa myös talousarvion ul- lain 2 §:n ja asetuksen 1 §:n mukaan tarkas-
53280: kopuolisten rahastojen ja liikelaitosten talou- tusvirasto valvoo ja tarkastaa myös valtion-
53281: den. Tarkastusvirasto valvoo ja tarkastaa apujen myöntämistä sekä valtionapua saavi-
53282: muutoinkin valtion varojen käyttöä ja valti- en yhdyskuntien, yhteisöjen ja yhtymien va-
53283: on omaisuuden hoitoa sekä niitä koskevaa rojen käyttöä ja tilinpitoa sen selvittämisek-
53284: tilinpitoa. Tarkastusvirastolla on lisäksi oi- si, onko valtionapua koskevia säännöksiä ja
53285: keus tarkastaa viranomaisten hallussa olevia määräyksiä ja valtionapua myönnettäessä
53286: yksityisille kuuluvia varoja, joista valtio on määrättyjä ehtoja noudatettu ja onko varat
53287: vastuussa. Tarkastusviraston toimivallan ul- asianmukaisesti käytetty siihen tarkoituk-
53288: kopuolelle on sen sijaan rajattu eduskunnan seen, johon valtionapu on annettu. Lisäksi
53289: taloudenhoito ja sen vastattavina olevien tarkastusviraston tulee seurata valtionapujen
53290: rahastojen hallinto sekä Suomen Pankin ja käytön valvontaa.
53291: kansaneläkelaitoksen toiminta. Varsinaisen tarkastus- ja valvontatehtävän
53292: Myös Postipankin toiminta on ollut vii- lisäksi tarkastusvirastolle on annettu asetuk-
53293: me aikoihin asti tarkastusviraston tarkastuk- sen 1 §:ssä tehtäväksi suorittaa eräitä toi-
53294: sen ulkopuolella. Valtiontalouden tarkastuk- meenpanovaltaan kuuluvia tehtäviä. Tarkas-
53295: sesta annetun lain 2 §:n 1 momentin mukaan tusvirasto antaa tarvittaessa virka-apua polii-
53296: tarkastusviraston tarkastus ja valvonta ei ole sille valtiontalouteen liittyvien rikosten tut-
53297: koskenut Postipankin toimintaa. Tilanne säi- kinnassa. Sen tulee myös seurata kehitystä
53298: lyi ennallaan laitosmuotoisen Postipankin toimialallaan sekä tehdä tarvittaessa uudis-
53299: muuttuessa vuoden 1988 alusta pankkitoi- tusehdotuksia niihin säännöksiin, joiden nou-
53300: mintaa harjoittavaksi osakeyhtiöksi, Posti- dattamisen valvonta kuuluu tarkastusvirastol-
53301: pankki Oy:ksi. Pankin toiminimi muutettiin le samoin kuin muita tarpeelliseksi katsomi-
53302: myöhemmin Leonia Pankki Oyj:ksi. Vaikka aan uudistusehdotuksia. Mainitun säännök-
53303: osakeyhtiö on valtionyhtiö, pankin toiminta sen mukaan tarkastusviraston tulee suorittaa
53304: ei Postipankista annetun lain (972/ 1987) 22 myös ne tehtävät, jotka valtioneuvosto viras-
53305: §:n 2 momentin säännöksestä johtuen tullut ton tehtäväalan puitteissa sille määrää.
53306: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun
53307: minnan tarkastuksesta annetun lain mukaisen lain 6 §:n mukaan niiden, joiden toimintaa
53308: tarkastusviraston tarkastuksen piiriin. tarkastusvirasto valvoo tai tarkastaa, on vaa-
53309: Eduskunta on hyväksynyt 28 päivänä dittaessa asianomaiselle tarkastajalle esitettä-
53310: maaliskuuta 2000 hallituksen esityksen laiksi vä tai tarkastusviraston käytettäväksi toimi-
53311:
53312:
53313: 209115A
53314: 10 HE 39/2000 vp
53315:
53316: tettava ne asiakirjat, jotka ovat tarpeen tar- huoltorahastosta annetun asetuksen 10 §:ssä
53317: kastusta tai valvonnan suorittamista varten, tarkastusviraston tarkastusoikeus. Sen sijaan
53318: sekä viivytyksettä annettava virastolle tai seuraaviin yksittäisiin säännöksiin perustuva
53319: tarkastajalle näiden pyytämät tiedot ja seli- tarkastusviraston tarkastustehtävä poikkeaa
53320: tykset. joiltain osin yleisistä säännöksistä tai täy-
53321: Tarkastusviraston varsinaiseen valvonta- dentää niitä.
53322: ja tarkastustehtävään liittyy myös velvolli- Valtion liikelaitoksista annetun lain 20
53323: suus seurata ja valvoa, että tarkastuksissa §:n 5 momentin nojalla tarkastusviraston
53324: esiin tulleet virheellisyydet ja puutteellisuu- samoin kuin valtiontilintarkastajienkin tar-
53325: det korjataan ja että ryhdytään asianmukai- kastuksen piiriin kuuluu paitsi liikelaitos
53326: siin toimenpiteisiin valtiolle mahdollisesti myös liikelaitoskonserni.
53327: aiheutetun vahingon korvaamiseksi. Tarkastusvirastolla samoin kuin valtionti-
53328: Tarkastusviraston valtionyhtiöiden tarkas- lintarkastajilla on valtion vakuusrahastosta
53329: tustehtävä on määritelty valtionenemmistöis- annetun lain 7 §:n 5 momentin mukaan oi-
53330: ten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta keus tarkastaa vakuusrahastoa sekä vakuus-
53331: annetun lain 1 ja 2 §:ssä. Tarkastusoikeus rahaston tukea ja rahoitusta saaneen pankin,
53332: ulottuu paitsi laissa määriteltyihin val- vakuusrahaston, omaisuudenhoitoyhtiön taik-
53333: tionenemmistöisiin osakeyhtiöihin myös sel- ka muun yhteisön tai säätiön taloutta ja toi-
53334: laisen osakeyhtiökonsernin tytäryhtiöihin, mintaa tuen tai rahoituksen myöntämisen
53335: jossa emoyhtiönä on valtionenemmistöinen edellytyksenä olevien tietojen oikeellisuuden
53336: osakeyhtiö. Lain mukaan tarkastusviraston ja riittävyyden sekä käytön asianmukaisuu-
53337: on kiinnitettävä erityistä huomiota osakeyhti- den selvittämiseksi. Sama koskee myös sitä,
53338: ön varojen käytön ja sijoitusten tarkoituksen- jonka käyttöön saaja on edellä mainittua tu-
53339: mukaisuuteen. Valtiontalouden tarkastukses- kea ja rahoitusta siirtänyt. Lain 18 §:n 3 mo-
53340: ta annetun asetuksen mukaan tarkastusviras- mentissa säädetään oikeudesta luovuttaa sa-
53341: ton tulee myös valvoa, että valtionenemmis- lassapidettäviä tietoja muun muassa tarkas-
53342: töiset yhtiöt noudattavat toiminnassaan lii- tusvirastolle.
53343: ketoiminnassa yleisesti hyväksyttyjä ta- Metsäkeskuksista ja metsätalouden kehit-
53344: loudellisia periaatteita. tämiskeskuksesta annetun lain 13 §:n 4 mo-
53345: Tarkastusvirastolla on valtiontilintarkasta- mentin mukaan metsäkeskukset ja kehittä-
53346: jien ja valtiontalouden tarkastusviraston oi- miskeskus ovat sekä valtiontilintarkastajien
53347: keudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo- että tarkastusviraston valvonnan ja tarkastuk-
53348: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja annetun sen alaisia. Ne ovat julkisoikeudellisia yh-
53349: lain nojalla samanlainen oikeus kuin valtion- teisöjä, jotka hoitavat niille säädettyjä ja
53350: tilintarkastajilla tarkastaa Suomen ja Euroo- määrättyjä tehtäviä. Metsäkeskukset hoitavat
53351: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja. Tarkas- myös viranomaistehtäviä. Ne myöntävät ja
53352: tusoikeus koskee kaikkia varainsiirtoja siitä maksavat muun muassa eräitä kestävän met-
53353: riippumatta, liittyvätkö ne valtiontalouteen sätalouden edistämiseen tarkoitettuja valtion
53354: tai valtion talousarvioon. Toisaalta tarkastuk- tukia ja lainoja. Valtion talousarvioon ote-
53355: sen kohteina ovat kaikki yhteisöjen varoista taan vuosittain määräraha, jonka puitteissa
53356: tukea tai lainaa saaneet, niiden myöntäjät, metsäkeskuksille ja kehittämiskeskukselle
53357: maksajat, välittäjät ja käyttäjät samoin kuin myönnetään valtionapua niille säädetyistä tai
53358: yhteisöjen varoista suoritus- ja tilitysyelvolli- määrätyistä tehtävistä aiheutuviin menoihin.
53359: set tai muutoin vastuussa olevat. Laissa sää- Ne perivät suoritteistaan maksuja pääsääntöi-
53360: detään myös tarkastuselinten tietojensaanti- sesti valtion maksuperustelain (15011992)
53361: oikeudesta sekä oikeudesta luovuttaa salassa- perusteiden mukaan. Maksujen alentamisek-
53362: pidettäviä tietoja. Ne poikkeavat eräiltä osin si voidaan käyttää talousarviossa osoitettua
53363: tarkastustoimen yleisiin säännöksiin perustu- valtionapua ja keskusten saamia muita tulo-
53364: vista oikeuksista. ja. Huomioon ottaen erityisesti metsäkeskus-
53365: Valtion teollisuuslaitosten hoidon ja käy- ten tehtävät metsätalouden tukijärjestelmien
53366: tön yleisistä perusteista annetun lain 15 §:ssä toimeenpanossa samoin kuin metsäkeskus-
53367: ja maatalouden interventiorahastosta annetun ten ja metsätalouden kehittämiskeskuksen
53368: lain 8 §:n 2 momentissa on toistettu jo tar- toimintaan tulevan rahoituksen valtion ta-
53369: kastustoimen yleisistä säännöksistä seuraava lousarvion varoista ja rahoitusperusteiden
53370: valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston sääntelyn muutoinkin valtiontalouden ulkois-
53371: tarkastusoikeus samoin kuin valtion ydinjäte- ten tarkastuselinten tarkastusoikeuden ulotta-
53372: HE 39/2000 vp 11
53373:
53374: minen erillisäännöksellä yhteisöjen koko näistä tarkastuksista. Tilintarkastustuomiois-
53375: toimintaan on katsottu perustelluksi. tuimen tarkastuksissa kirjeenvaihto ja muu
53376: Tarkastusvirastolla on puoluelain 9 a §:n vastaava toiminta tapahtuu tilintarkastus-
53377: 3 momentin mukaan oikeus tarkastaa oikeus- tuomioistuimen ja tarkastettavan välillä tar-
53378: ministeriön pitämään puoluerekisteriin mer- kastusviraston välityksellä. Tarkastusvirasto
53379: kitylle puolueelle, sen piirijärjestöinä toimi- osallistuu tilintarkastustuomioistuimen tar-
53380: valle yhdistykselle ja lain tarkoittamalle kastuksiin tarkkailijan ominaisuudessa. Myös
53381: muulle yhdistykselle valtionavustuksella an- yhteiset tarkastukset ovat mahdollisia.
53382: nettujen varojen käyttöä. Tässä tarkoitukses- Tarkastusvirasto osallistuu lisäksi Suo-
53383: sa tarkastusvirasto saa tarkastaa yhdistysten men valtion kansainväliseen toimintaan kuu-
53384: tilinpitoa sen selvittämiseksi, onko varat lain luvien eräiden yhteistyöelinten tilintarkastuk-
53385: mukaisesti käytetty siihen tarkoitukseen, jo- siin.
53386: hon avustusta on annettu. Tarkastusviraston tulee toimittaa valtion-
53387: Euroopan yhteisön ympäristömerkin tilintarkastajille ja valtiovarainministeriölle
53388: myöntämisjärjestelmästä annetussa laissa toiminnastaan kaikki niiden tehtävien hoidon
53389: nimetään ympäristömerkkiasioita käsittele- kannalta tarpeelliset tiedot ja asiakirjat. Tä-
53390: väksi kansalliseksi toimivattaiseksi elimeksi hän kuuluu muun muassa vuosittainen toi-
53391: Suomen Standardisoimisliitto SFS ry. Lain 3 mintasuunnitelma, kaikki tarkastuksista laa-
53392: §:n mukaan asianomaisella ministeriöllä ja ditut asiakirjat ja tärkeimmät lausunnot sekä
53393: valtiontalouden tarkastusvirastolla on oikeus uudistusehdotukset
53394: tarkastaa ja valvoa SFS ry:n toimintaa toimi- Tarkastusviraston tarkastustoiminta jakau-
53395: valtaisena elimenä. Tarkastusoikeus kohdis- tuu vuositilintarkastukseen, toiminnantar-
53396: tuu yksityisoikeudelliseen yhdistykseen. kastukseen, muuhun tarkastukseen ja asian-
53397: Valtiontalouden tarkastusta koskevan ase- tuntijatoimintaan.
53398: tuksen lisäksi tarkastusvirastolle on annettu Vuositilintarkastus on nimensä mukaisesti
53399: myös useilla erillissäännöksillä ulkoiseen vuotuista ja kohdistuu kaikkiin tilinpäätös-
53400: tarkastukseen kuulumattomia toimeen- velvollisiin valtion virastoihin ja laitoksiin.
53401: panovallan tehtäviä. Valtiontakuurahastosta Vuositilintarkastuksen päämääränä on tarkas-
53402: annetun lain 10 §:ssä, maatilatalouden kehit- tustoiminnalla ja asiantuntijatoiminnalla:
53403: tämisrahastosta annetun lain 2 b §:ssä, kan- 1) varmistaa valtion talousarvion ja sen
53404: saneläkelain 54 §:ssä, Kriminaalihuoltoyh- soveltamiseen liittyvän keskeisen lainsäädän-
53405: distyksestä annetun asetuksen 18 §:ssä, lii- nön noudattamista sekä valtion tilinpäätök-
53406: kenneturvasta annetun asetuksen 22 §:ssä ja sen että tilivirastojen tilinpäätösten oikeiden
53407: huoltovarmuuskeskuksesta annetun asetuksen ja riittävien tietojen vaatimusten toteutumis-
53408: 14 §:ssä edellytetään tarkastusviraston vir- ta,
53409: kamiehen valintaa asianomaisen yhteisön tai 2) edistää asianmukaisen sisäisen valvon-
53410: laitoksen tilintarkastajaksi tai tarkastusviras- nan toteutumista ja hyvään taloudenhoitoon
53411: ton osallistumista tilintarkastajan nimeämi- kuuluvien periaatteiden toteuttamista sekä
53412: seen. 3) tukea valtioyhteisön omistajavalvon-
53413: Valtion talousarviosta annettuun asetuk- taan liittyviä tehtäviä tilintarkastuksen asian-
53414: seen perustuen tarkastusvirastolla on ollut tuntijaviranomaisena.
53415: eräitä valtion taloushallintoa koskevia tehtä- Vuonna 1999 tarkastusvirasto tarkasti
53416: viä. Taloushallintojärjestelmien muutosten valtion kaikkien tilivirastojen taloudenhoi-
53417: myötä ne on viime vuosina poistettu. Vii- don ja antoi niistä 98 vuositilintarkastusker-
53418: meinen niistä koski tarkastusviraston osallis- tomusta ja kertomuksen valtion tilinpäätök-
53419: tumista tilivirastojen sisäisen valvonnan ke- sestä. Vuositilintarkastuksen osuus viraston
53420: hittämiseen. Asiaa koskeva säännös kumot- koko tarkastustoimintaan käytetystä työajasta
53421: tiin 6 päivästä maaliskuuta 2000 lukien. on noin 40 %.
53422: Tarkastusvirasto toimii myös Euroopan Toiminnantarkastuksen suorittamista var-
53423: yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen kan- ten on kaksi toimintayksikköä, joiden väli-
53424: sallisena yhteistyöviranomaisena. Tilintar- nen tehtäväjako perustuu hallinnonaloihin.
53425: kastustuomioistuin lähettää tarkastusvirastol- Toiminnantarkastus on kertaluonteista ja
53426: le kuukausittain ilmoituksen seuraavan nel- kohdistuu yleensä useita toimijoita käsittä-
53427: jän kuukauden aikana Suomessa suoritetta- viin tehtäväalueisiin, hallintoa läpäiseviin
53428: vista tarkastuksista ja tarkastusvirasto ilmoit- toimintoihin, tietyn hallintolohkon, viran-
53429: taa tarkastettaville viranomaisille alustavasti omaisen tai valtionavun saajan hoitamaan
53430: 12 HE 39/2000 vp
53431:
53432: rajattuun tehtävään, talousarvion ulkopuoli- taminen. Toisaalta eduskunnan tarve saada
53433: siin rahastoihin, liikelaitoksiin tai valtionyh- ajankohtaista tietoa valtiontalouden hoidosta
53434: tiöihin. Sen keskeisenä päämääränä on tuoda on lisääntynyt. Valtiontalouden ulkoista
53435: esiin hallinnon tuloksellisuuden merkittäviä tarkastusta koskevan uudistuksen tavoitteena
53436: puutteita ja ongelmia sekä niiden perimmäi- onkin mahdollisuuksien mukaan kompen-
53437: siä syitä ja tuottaa asianomaisille päätöksen- soida eduskunnan budjettivallan kaventu-
53438: tekijöille taloudenhoidon suunnittelussa ja mista ja tuottaa eduskunnalle riittävästi ja
53439: ohjauksessa tarpeellista tietoa. Vuonna 1999 oikea-aikaisesti sen budjettivallan tosiasialli-
53440: tarkastusvirasto saattoi päätökseen 26 toi- sen käytön edellyttämää valvonta- ja tarkas-
53441: minnantarkastusta. Toiminnantarkastuksen tustietoa valtion taloudenhoidosta ja talous-
53442: osuus koko viraston tarkastustoimintaan käy- arvion noudattamisesta ja toteutumisesta se-
53443: tetystä työajasta on noin 50 %. kä hallinnon toiminnasta.
53444: Muusta tarkastustoiminnasta voidaan mai- Edellä mainitut muutokset ovat korosta-
53445: nita esimerkiksi valtionenemmistöisten osa- neet ulkopuolisen tarkastuselimen tuottaman
53446: keyhtiöiden toiminnan tarkastaminen, josta objektiivisen tiedon merkitystä myös valtio-
53447: annetaan vuosittain kertomus selontekona neuvostolle ja sen alaiselle hallinnolle. Val-
53448: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- tioneuvoston tietotarpeet painottuvat erityi-
53449: minnasta. Muun tarkastus- ja asiantuntija- sesti valtioyhteisön johtamiseen ja ministeri-
53450: toiminnan osuus työajasta on noin 10 %. öihin, joiden vastuulla on hallituksen harjoit-
53451: taman yhteiskunta-, hallinto- ja talouspolitii-
53452: 3. Ehdotuksen tavoitteet ja keskeiset kan toimeenpaneminen. Hallitus on myös
53453: ehdotukset vastuussa eduskunnalle valtion talousarvion
53454: toteuttamisesta sekä Euroopan yhteisöille
53455: 3.1. Tavoitteet Suomen valtiolle delegoitujen yhteisöjen
53456: talousarvioiden toimeenpanotehtävien hoi-
53457: Ehdotuksen tavoitteena on järjestää edus- dosta ja siinä yhteisöjen etujen valvomisesta.
53458: kunnan yhteydessä olevan valtiontalouden Tarkoituksena on, että tarkastusviraston toi-
53459: tarkastusviraston asema ja toiminta siten, minta jatkuisi tässä suhteessa pääosin ny-
53460: että ne täyttävät sekä muodollisesti että tosi- kyisessä muodossaan ja että toiminnassa ja
53461: asiallisesti ulkoisen tarkastuksen riippumat- sen suuntaamisessa otettaisiin huomioon
53462: tomuudelle perustuslakiuudistuksessa esitetyt myös valtioneuvoston ja sen alaisen hallin-
53463: tavoitteet. Samalla vahvistettaisiin eduskun- non tarpeet.
53464: nan budjettivaltaa parantamalla eduskunnan Lainsäädännön uudistamisen yhteydessä
53465: tiedonsaantimahdollisuuksia tarkastusten tu- tarkistettaisiin eräiltä osin myös tarkastusvi-
53466: loksista. raston tarkastusoikeuksia ja niihin liittyviä
53467: Perustuslailla toteutettu tarkastusviraston valtuuksia vastaamaan nykytilannetta ja
53468: siirtäminen eduskunnan yhteyteen merkitsee -tarpeita. Ehdotetussa tarkastusvirastoa kos-
53469: tarkastustoiminnan riippumattomuutta erityi- kevassa laissa tarkastusviraston tarkastusteh-
53470: sesti tarkastuksen kohteena olevasta toi- tävä pyritään säätelemään mahdollisimman
53471: meenpanovallasta sekä tarkastustoiminnan kattavasti niin, että tarve erillissäännösten
53472: tulosten saattamista palvelemaan myös edus- antamiseen jäisi harvoihin poikkeusta-
53473: kuntaa talousarvion päättäjänä ja lainsäätäjä- pauksiin.
53474: nä. Tavoitteena on ollut myös selkeyttää val-
53475: Monet valtiontaloutta ja sen hoitoa sekä tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkas-
53476: talousarviota koskeneet muutokset ovat käy- tusviraston keskinäisiä suhteita. Tällöin val-
53477: tännössä kaventaneet eduskunnan budjetti- tiontalouden parlamentaarisen valvonnan
53478: valtaa. Eduskunnan budjettivaltaa kaventa- kytkentä poliittiseen päätöksentekojärjestel-
53479: neista tekijöistä merkittävimpiä ovat olleet mään tapahtuisi valtiontilintarkastajien toi-
53480: valtion talousarvion muuttuminen aikaisem- minnan ja heidän kertomuksensa kautta.
53481: paa yleisluonteisemmaksi, valtionhallinnon Varsinaisen ulkoisen tarkastuksen suorittaisi
53482: siirtyminen toimintamenojen tulosbudjetoin- valtiontalouden tarkastusvirasto. Tarkas-
53483: tiin ja -ohjaukseen, toimivallan delegointi tuselinten välinen yhteistyö voisi jatkua ny-
53484: alue- ja paikallishallintoon, normiohjauksen kyiseen tapaan. Tarkastusvirastolla olisi
53485: purkaminen, valtion toimintojen liikelaitosta- myös velvollisuus lähettää tarkastuskerto-
53486: minen, yhtiöittäminen ja yksityistäminen muksensa edelleenkin tiedoksi valtiontilintar-
53487: sekä kuntien valtionosuusjärjestelmän uudis- kastajille.
53488: HE 39/2000 vp 13
53489:
53490: 3.2. Keskeiset ehdotukset detyt toimeenpanovaltaan kuuluvat tehtävät
53491: ja tarkastustehtävät, jotka eivät liity valtion-
53492: 3.2.1. Tarkastusviraston riippumaton asema talouteen.
53493: Tärkeä osa toiminnallista riippumatto-
53494: Perustuslain 90 §:n 2 momentin mukaan muutta on se, että perustuslain mukaan tar-
53495: eduskunnan yhteydessä on riippumaton val- kastusvirastolle voidaan antaa tehtäviä aino-
53496: tiontalouden tarkastusvirasto. astaan lailla. Tämä säännös ei kuitenkaan
53497: Tarkastusvirastojen asemaa ja riippumat- estäisi tarkastusvirastoa huomioimasta edus-
53498: tomuutta koskevat suuntaviivat hyväksyttiin kunnan tai valtioneuvoston piiristä tulevia
53499: INTOSAI:n yleiskokouksessa (Lima Deela- viraston tarkastustehtävien puitteissa olevia
53500: ratian of Guidelines on Auditing Precepts, aloitteita, jotka saattaisivat antaa aiheen tar-
53501: October 1977). Niiden mukaan tarkastusvi- kastuksen suorittamiseen. Viranomaiset eivät
53502: rasto voi suorittaa tehtävänsä puolueettomas- voisi kuitenkaan vapauttaa itseään niille kuu-
53503: ti ja tehokkaasti vain, jos se on riippumaton luvasta toimintavelvollisuudesta tai vastuusta
53504: tarkastettavistaan ja tehokkaasti suojattu ul- viittaamalla tarkastusvirastolle tekemäänsä
53505: kopuolisilta vaikutuksilta. INTOSAI:n peri- aloitteeseen tai yleisesti tarkastusviraston
53506: aatteiden mukaan tarkastusviraston asemaa tarkastustehtävään.
53507: ja riippumattomuutta koskevien säännösten Hallinnollinen riippumattomuus järjestet-
53508: tulee olla perustuslaissa ja tarkemmin niistä täisiin siten, että valtiontalouden tarkastusvi-
53509: tulee voida säätää ainoastaan lailla. rastosta muodostettaisiin erillinen hallintoyk-
53510: Kansainvälisesti hyväksytyt suuntaviivat sikkö ja tilivirasto, jolla olisi toimivalta vi-
53511: jakavat riippumattomuuden toiminnalliseen raston hallinto- ja taloustehtävien hoitami-
53512: ja hallinnolliseen riippumattomuuteen, joista sessa. Tarkastusviraston talousarvion valmis-
53513: toiminnallista riippumattomuutta voidaan teluun sovellettaisiin eduskunnan tilisääntöä
53514: pitää ensisijaisena. Näiden periaatteiden mu- ( 460/1988) ja tiliohjesääntöä. Tarkastusvi-
53515: kaan toiminnalliseen riippumattomuuteen rasto vahvistaisi taloussääntönsä ja sen ta-
53516: kuuluu tarkastustoiminnasta ja sen suunnit- loudenhoidossa noudatettaisiin kuten edus-
53517: telusta sekä tarkastuksissa käytettävistä me- kunnankin taloudenhoidossa soveltuvin osin
53518: netelmistä ja toimintatavoista päättäminen, valtion talousarviosta annettua lakia. Viras-
53519: riittävät toimintavaltuudet, tarvittavat ta- ton henkilöstöä koskeva nimitysvalta, pää-
53520: loudelliset ja muut resurssit sekä oikeus johtajaa lukuunottamatta, olisi tarkastusviras-
53521: anoa tehtävänsä hoitamiseen tarvittavat varat tolla. Tarkastusvirasto päättäisi itse organi-
53522: suoraan niistä päättävältä parlamentilta. saatiostaan ja tarvittavista viroista talousar-
53523: Ehdotuksen tavoitteena on siirtää valtion- vionsa rajoissa sekä vahvistaisi työjärjestyk-
53524: talouden tarkastusvirasto pois toimeen- sensä.
53525: panovallan alaisuudesta siten, että valtionta-
53526: louden tarkastusvirasto olisi kaikilta osin 3.2.2. Tarkastusviraston ylin johto
53527: riippumaton tarkastettavistaan ja toisaalta
53528: hallinnollisesti ja erityisesti toiminnallisesti Tarkastusviraston riippumattomuus on
53529: riippumaton myös eduskunnasta. erottamattomasti yhteydessä viraston johdon
53530: Tarkastusviraston toiminnallinen riippu- riippumattomuuteen. Tarkastusvirasto olisi
53531: mattomuus järjestettäisiin siten, että virasto päällikkövirasto, jota johtaisi pääjohtaja.
53532: vahvistaisi itsenäisesti tarkastussuunnitel- Eduskunnan uuden työjärjestyksen 16
53533: mansa sekä päättäisi tarkastusten kohdenta- §:n 3 momentissa on jo otettu kanta tarkas-
53534: misesta, suorittamisesta ja tarkastuksissa tar- tusviraston pääjohtajan valintaan. Pääjohta-
53535: vittavista tiedoista samoin kuin tarkastusten jan valitsee eduskunta sen jälkeen, kun virka
53536: raportoinnista. Viranomaisille ja muille ta- on ollut haettavana ja valtiovarainvaliokunta
53537: hoille, joita tarkastusvirastolla on oikeus tar- on arvioinut hakijoita. Jos virkaan on
53538: kastaa, säädettäisiin velvollisuus antaa tar- useampia hakijoita, toimitetaan valtiontalou-
53539: kastusvirastolle sen tehtävän suorittamisen den tarkastusviraston pääjohtajan vaali. Tällä
53540: kannalta tarpeelliset asiakirjat, selvitykset ja säännöksellä on erillisenä Suomen perustus-
53541: muut tiedot. Lisäksi tarkastusvirasto antaisi lain voimaanpanojärjestelyistä annetun lain 8
53542: itse tarkastustoimintaansa ja sen suunnittelua §:n edellyttämän tarkastusvirastoa koskevan
53543: sekä tarkastuksissa noudatettavia menettely- kokonaislainsäädännön valmistelusta ja jo
53544: tapoja koskevat tarkemmat määräykset. Tar- ennen tämän lainsäädännön antamista rat-
53545: kastusvirastolta poistettaisiin myös sille sää- kaistu yksi riippumattomuuden kokonaisar-
53546: 14 HE 39/2000 vp
53547:
53548: vioinnin kannalta tärkeä tekijä. tintö lähetettäisiin tarkastusvirastolle ja tar-
53549: Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston toi- peen mukaan muille tahoille. Hyväksyessään
53550: mintaa johtaa pääjohtaja. Tarkastusviraston valtiovarainvaliokunnan mietinnön eduskun-
53551: riippumattomuus edellyttää, että pääjohtajan nalla olisi mahdollisuus antaa palautetta tar-
53552: asema järjestetään siten, että riippumatto- kastusviraston toiminnasta sekä kiinnittää
53553: muus on myös tosiasiallisesti turvattu. Tä- tarkastusviraston huomiota eduskunnan bud-
53554: män arvioinnissa on otettava huomioon jettivallan kannalta merkittäviin kysymyk-
53555: myös se merkitys, mikä asiassa on sillä, että siin. Vuosittaisen kertomuksen lisäksi tarkas-
53556: pääjohtajan valitsee eduskunta. Tarkastustoi- tusvirasto voisi antaa eduskunnalle tarvitta-
53557: minnan luonteen huomioon ottaen erityisen essa erilliskertomuksia.
53558: tärkeää on, että ulkopuolisten mahdollisuus Ehdotus ei muuttaisi valtiontilintarkastaji-
53559: vaikuttaa pääjohtajan ja sitä kautta koko tar- en kertomuksen käsittelyä eduskunnassa ja
53560: kastusviraston toimintaan edes välillisesti on siinä esille tulleiden asioiden saattamista
53561: eliminoitu. Tämän turvaamisessa on erityi- hallituksen vastattavaksi. Kertomusmenettely
53562: sesti kiinnitettävä huomiota viran hoidon toteuttaisi perustuslaissa erillisiksi tehtäviksi
53563: jatkuvuuteen ja siihen, että pääjohtajan vi- säädettyjen valtiontilintarkastajien suoritta-
53564: rassapysymisoikeus muodostuu riittävän vah- man valvonnan ja tarkastusviraston tehtävä-
53565: vaksi. Tässä mielessä pääjohtajan toimikau- nä olevan tarkastuksen erillisyyden ja riippu-
53566: den määräaikaisuus olisi arveluttava. Ehdo- mattomuuden. Tämä erillisyys koskisi sekä
53567: tuksessa on lähdetty siitä, että pääjohtaja kertomusten antamista että kertomusten kä-
53568: valittaisiin toistaiseksi ja häneen sovellettai- sittelyä ja käsittelyn tarkoitusta eduskunnas-
53569: siin eräin poikkeuksin eduskunnan virkamie- sa.
53570: histä annettua lakia (1373/1994). Hän ei
53571: kuuluisi lain 24 §:ssä lueteltuihin virkamie- 3.2.4. Tarkastusviraston tehtävät ja toimi-
53572: hiin, jotka voidaan irtisanoa, kun syytä sii- valta sekä tietojensaantioikeus
53573: hen on. Pääjohtajan tehtävien hoidon jatku-
53574: vuus vahvistaisi osaltaan edellytyksiä riip- Tarkastusviraston tehtävät eivät varsinai-
53575: pumattamaan toimintaan ja samoin hänen sesti muuttuisi eduskunnan yhteyteen siirty-
53576: virassapysymisoikeutensa. Pääjohtaja voitai- misen yhteydessä. Ehdotuksen mukaan tar-
53577: siin kmtenkin irtisanoa mainitun lain 23 §:n kastusviraston tehtävistä poistettaisiin kui-
53578: nojalla. Sen mukaan virkasuhde voidaan mo- tenkin valtiontalouden ulkoisen tarkastuksen
53579: lemmin puolin irtisanoa päättymään tietyn alaan kuulumattomat tarkastusvirastolle val-
53580: irtisanomisajan kuluttua tai, jos niin on so- tiontalouden tarkastuksesta annetulla asetuk-
53581: vittu, irtisanomisaikaa noudattamatta. Viran- sella ja eräillä erillisillä säännöksillä annetut
53582: omainen ei kuitenkaan saa irtisanoa vir- toimeenpanovallalle kuuluvat tehtävät kuten
53583: kasuhdetta virkamiehestä johtuvasta syystä, virka-avun antaminen poliisille sekä tilintar-
53584: ellei tämä syy ole erityisen painava. kastajien nimeämiset eräisiin yksittäisiin lai-
53585: Pääjohtajan tehtävänä olisi vastata val- toksiin ja yhteisöihin.
53586: tiontalouden tarkastusvirastolle säädettyjen Tarkastusviraston tarkastusoikeutta ehdo-
53587: tehtävien hoitamisesta ja viraston hallinnosta tetaan eräiltä tarpeellisilta osin laajennetta-
53588: sekä etenkin tarkastustoiminnasta eduskun- vaksi. Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston
53589: nalle. Säädöstasolla tämä näkyisi siten, että tarkastuksen piiriin tulisivat valtionapua saa-
53590: eduskunta valitsee pääjohtajan ja tarkastusvi- neiden yhteisöjen lisäksi pääsääntöisesti
53591: rasto raportoisi toiminnastaan eduskunnalle. kaikki ne, jotka ovat saaneet valtiolta varoja
53592: Pääjohtajalla olisi yleistoimivalta tarkastusvi- tai muuta taloudellista tukea tai etua. Näitä
53593: raston johtamisessa. ovat esimerkiksi valtion lainat ja muu rahoi-
53594: tus sekä vakuudet ja takaukset. Tarkastusoi-
53595: 3.2.3. Kertomusmenettely keus laajenisi myös siten, että tarkastusviras-
53596: tolla olisi oikeus tarkastaa yhteisöjä ja muita
53597: Tarkastusvirasto raportoisi vuosittain toi- oikeushenkilöitä, jotka ovat saaneet valtiolta
53598: minnastaan eduskunnalle kertomuksella. luvan hankkia varoja tiettyyn tarkoitukseen
53599: Kertomus annettaisiin eduskunnalle syys- valtion viranomaisten käytettäväksi tai edel-
53600: kuussa, jolloin sitä voitaisiin käyttää valtion leen jaettavaksi. Muutos koskisi esimerkiksi
53601: seuraavan vuoden talousarviota käsiteltäessä. Raha-automaattiyhdistystä, joka tulisi tämän
53602: Valtiovarainvaliokunta antaisi kertomuksesta laajennuksen kautta tarkastusviraston tarkas-
53603: myöhemmin mietinnön täysistunnolle. Mie- tusoikeuden piiriin. Lisäksi ehdotetaan, että
53604: HE 39/2000 vp 15
53605:
53606: tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa val- Kansaneläkelaitoksen vakuutustoiminta
53607: tion maksuliikettä hoitavaa luottolaitosta ja rahoitetaan paitsi sosiaalivakuutusmaksoin
53608: muuta yhteisöä sen selvittämiseksi, miten myös takuusuorituksina valtion talousarvion
53609: valtion maksuliikettä on hoidettu. Vastaavas- määrärahasta. Lisäksi laitoksen hoidettavaksi
53610: ti tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa on siirretty varsinkin 1990-luvulla suuri
53611: myös sellaisia yhteisöjä ja oikeushenkilöitä, määrä sosiaalietuuksia, joiden rahoitus tulee
53612: joille on uskottu jokin muu valtion varojen valtion talousarvion määrärahoista. Kansan-
53613: käyttöä, omaisuuden hoitoa tai tilinpitoa eläkelaitoksen toiminta ei nyt kuulu miltään
53614: koskeva tehtävä. Myös yksityiset henkilöt osin kummankaan valtiontalouden ulkoisen
53615: tulisivat rajoitetusti tarkastusoikeuden piiriin. tarkastuselimen tarkastuksen piiriin siitä
53616: Tarkastusoikeutta ei olisi silloin, kun yksi- huolimatta, että se vaikuttaa suoraan valtion
53617: tyinen henkilö on saanut varoja tai muuta talousarvioon ja sen rahoitukseen. Toisaalta
53618: taloudellista tukea tai etua omiin henkilö- kansaneläkelaitoksen sosiaalietuoksia koske-
53619: kohtaisiin tai perheensä tarpeisiin tai kotita- valla toiminnalla on kiinteä yhteys ja vuoro-
53620: loutensa suoranaiseen tukemiseen. vaikutus eri etuusjärjestelmiä koskeviin toi-
53621: Nykyinen erillislaki valtionenemmistöis- meenpanovallan tehtäviin samoin kuin jär-
53622: ten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastamisesta jestelmien hoidon ja toimivuuden kokonais-
53623: kumottaisiin ja sitä vastaavat säännökset si- arviointiin. Nykyistä tilannetta ei voida pi-
53624: sällytettäisiin tarkastusviraston osalta val- tää valtiontalouden hoidon ja ohjauksen kan-
53625: tiontalouden tarkastusvirastosta annettavaan nalta tyydyttävänä. Tämän tarkastusvirastoa
53626: lakiin ja valtiontilintarkastajien osalta lakiin koskevan lainsäädännön uudistamisen yh-
53627: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa teydessä asiaa koskevia muutosehdotuksia
53628: eräitä valtion tukitoimia. Tarkastuksen pii- ei ole kuitenkaan voitu tehdä, koska kysy-
53629: riin tulevien yhtiöiden määrittely tarkistettai- mys on eduskunnan vastattavana olevan lai-
53630: siin valtion määräysvaltaan perustuvaksi. toksen toiminnasta ja edellyttäisi puuttumista
53631: Tarkastusviraston tehtävää tarkennettaisiin laitoksen nykyiseen valvontajärjestelmään.
53632: samalla siten, että tarkastus kohdentoisi eri- Hallitus pitää tärkeänä erillisen selvityksen
53633: tyisesti siihen, miten valtion omistajaohjaus- käynnistämistä siitä, onko kansaneläkelaitok-
53634: ta ja osakasvaltaa on käytetty. Valtiontilin- sen toiminta ja miltä osin saatettava valtion-
53635: tarkastajilla säilyisi edelleen oikeus saada talouden ulkoisen tarkastuksen piiriin.
53636: yhtiöitä koskevia selvityksiä ja asiakirjoja
53637: valtiontalouden tarkastusvirastolta, yhtiöltä 3.2.5. Tarkastusmenettely
53638: sekä ministeriöitä, jonka hallinnonalaan ky-
53639: symyksessä oleva yhtiö kuuluu. Tarkastusten suorittaminen perustuisi tar-
53640: Tarkastusviraston tietojensaantioikeudesta kastusviraston vahvistamaan tarkastussuunni-
53641: säädetään perustuslaissa. Ehdotuksen mu- telmaan. Tarkastusvirasto päättäisi itse tar-
53642: kaan tarkastusvirastolla on oikeus saada kastustoimintaansa ja sen suunnittelua sekä
53643: salassapitoa koskevien säännösten estämättä tarkastuksissa noudatettavia menettelytapoja
53644: viivytyksettä viranomaisilta ja muilta tarkas- koskevista tarkemmista määräyksistä. Tar-
53645: tettavilta viipymättä ne asiakirjat, selvitykset kastusvirasto toimittaisi nykyisen käytännön
53646: ja muut tiedot, jotka ovat tarpeen tarkastus- mukaisesti tarkastuskertomukset tiedoksi ja
53647: viraston tehtävän hoitamiseksi. Tietojensaan- tarvittavia toimenpiteitä varten välittömästi
53648: tioikeus laajentuisi nykyisestä siten, että tar- niiden valmistuttua tarkastetulle ja asian-
53649: kastusvirastolla olisi oikeus saada toiminnas- omaiselle ministeriölle sekä tiedoksi valtion-
53650: saan tarvitsemiansa selvityksiä ja muita tie- tilintarkastajille ja valtiovarainministeriölle.
53651: toja myös tarkastettavan tilintarkastajalta Näin ollen tarkastusvirasto tuottaisi jatkossa-
53652: sekä Suomen Pankilta ja kansaneläkelaitok- kin ulkoisena tarkastusyksikkönä tarkastus-
53653: selta. tietoa valtion taloudenhoidosta ja talousarvi-
53654: Tarkastusvirastolle ei ehdoteta toimivaltaa on noudattamisesta myös valtioneuvoston ja
53655: valvoa tai tarkastaa eduskunnan taloudenhoi- sen alaisen hallinnon tarpeisiin.
53656: toa, eduskunnan vastattavana olevia rahasto- Ennen tarkastuskertomuksen antamista
53657: ja, Suomen Pankkia ja sen yhteydessä toimi- tarkastuksen kohteena olevia tahoja kuultai-
53658: vaa rahoitustarkastusta eikä kansaneläkelai- siin kuten nykyisinkin. Tarkastuskertomuk-
53659: tosta, joiden toiminnan valvonnasta on sää- sen antamisesta päätettäisiin esittelystä siten
53660: detty erikseen. kuin tarkastusviraston työjärjestyksessä mää-
53661: rätään.
53662: 16 HE 39/2000 vp
53663:
53664: 3.2.6. Neuvottelukunta Tarkastusviraston virkamiehet ja tarkas-
53665: tusviraston virat, lukuunottamatta pääjohta-
53666: Tarkastusvirastoon perustettaisiin neuvot- jan virkaa, siirtyisivät eduskunnan yhteydes-
53667: telukunta, jonka keskeisenä tarkoituksena sä olevaan valtiontalouden tarkastusviras-
53668: olisi varmistaa tarkastusviraston ja valtionta- toon. Sen virkamiehiin sovellettaisiin eräin
53669: louden keskeisten ohjaustahojen sekä hallin- poikkeuksin eduskunnan virkamiehistä an-
53670: non välisen yhteydenpidon jatkuminen tar- nettua lakia. Tästä seuraisi eräitä muutoksia
53671: kastusviraston siirtyessä eduskunnan yh- tarkastusviraston henkilökunnan virkamiesoi-
53672: teyteen. Tarkastettavien edustajista ja mmsta keudelliseen asemaan. Tarkastusviraston vir-
53673: tarkastusviraston ulkopuolisista tahoista koo- kamiehet siirtyisivät valtion virkaehtosopi-
53674: tun neuvottelukunnan asema järjestettäisiin musjärjestelmän piiristä eduskunnassa nou-
53675: tarkastusviraston riippumattomuutta vastaa- datettavaan neuvottelujärjestelmään. Lisäksi
53676: vasti siten, ettei sillä olisi ratkaisuvaltaa tar- he siirtyisivät valtion virastoissa ja laitoksis-
53677: kastusvirastoa, sen tarkastustoimintaa tai sa sovellettavan yhteistoimintamenettelyn
53678: hallintoa koskevissa asioissa. piiristä eduskunnan virastoja koskevaan yh-
53679: teistoimintamenettelyyn, jota koskevat ohjeet
53680: 4. Esityksen vaikutukset kansliatoimikunta on vahvistanut.
53681: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 5. Muita esitykseen vaikuttavia
53682: seikkoja
53683: Ehdotuksen täytäntöönpanosta aiheutunee
53684: jossain määrin menojen lisäystä, joka tulee Tarkastusvirasto on eduskunnan yh-
53685: ottaa huomioon valmisteltaessa eduskunnan teydessä ja sen asemasta ja tehtävistä on
53686: ja tarkastusviraston vuoden 2001 talousar- perustuslain mukaan säädettävä lailla.
53687: viota. Pääjohtajan viran perustamisen osalta Tämän johdosta ei tarkastusvirastoa koske-
53688: asia liittyy vuoden 2000 ensimmäiseen lisä- vaa lainsäädäntöä ehdoteta täydennettäväksi
53689: talousarvioon. Tarkastusviraston talousarvion asetuksella. Tarkastusviraston siirtyminen
53690: valmistelussa sovellettaisiin eduskunnan ti- eduskunnan yhteyteen edellyttää sen sijaan
53691: lisääntöä ja tiliohjesääntöä. Ne olisi kuiten- viraston ottamista huomioon eräissä edus-
53692: kin tarkistettava siten, että niissä otetaan kunnan sisäistä hallintoa koskevissa nor-
53693: huomioon tarkastusviraston siirto eduskun- meissa kuten eduskunnan tilisäännössä ja
53694: nan yhteyteen. tiliohjesäännössä sekä arkistotoimen joh-
53695: Eduskunnan kansliatoimikunta asetti 28 tosäännössä.
53696: päivänä lokakuuta 1999 toimikunnan selvit- Tarkastusvirastoa koskevassa laissa ei eh-
53697: tämään sekä tekemään ehdotukset tarkastus- doteta säädettäväksi tarkastusviraston tilin-
53698: viraston siirtymisestä eduskunnan yhteyteen tarkastuksesta. Eduskunnan työjärjestyksen
53699: johtuvista taloudellisista ja hallinnollisista 14 §:n 2 momentin mukaan eduskunnan ti-
53700: järjestelyistä. Toimikunnan mmst10ssa lintarkastajien tehtävänä on tarkastaa edus-
53701: (VTV/EK -Integraatiotoimikunnan muistio kunnan tilit ja hallinto. Momenttia olisi täy-
53702: 28.2.2000) on kirjattu tarkastusviraston hen- dennettävä tarkastusvirastoa koskevan lain-
53703: kilöstön palvelussuhteen ehtoja ja tarkastus- säädännön voimaantulon yhteydessä siten,
53704: viraston toimintoja koskevat linjaukset. Me- että eduskunnan tilintarkastajat tarkastavat
53705: nojen lisäys riippuu muun muassa näiden myös eduskunnan yhteydessä olevan tarkas-
53706: linjausten toteutumisesta. tusviraston tilit ja hallinnon.
53707: Koska tarkastusviraston tehtävistä on sää-
53708: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset dettävä perustuslain mukaan lailla, on uuden
53709: lainsäädännön voimaan tullessa tarkastusvi-
53710: Valtiontalouden tarkastusvirastoa koske- raston tehtäviä koskevat edellä luvussa 2.1.3.
53711: van organisaatiomuutoksen lähtökohtana on mainitut ja mahdolliset muut asetuksen ta-
53712: ollut siirtää tarkastusvirasto ja sen toiminta soiset säännökset ja sitä alemman tasoiset
53713: sellaisenaan eduskunnan yhteyteen. Henki- normit kumottava. Siltä osin kuin säännökset
53714: löstön asema järjestettäisiin siirtämisen yh- koskevat valtiontalouden ulkoiseen tarkas-
53715: teydessä soveltuvin osin valtioneuvoston tukseen kuuluvia tehtäviä, jotka eivät sisälly
53716: periaatepäätöksestä 14 päivältä toukokuuta ehdotetun yleislain säännösten nojalla tarkas-
53717: 1998 ilmenevien valtion hallinnon henkilös- tusviraston tarkastuksen piiriin, on harkittava
53718: töpoliittisten linjausten mukaisesti. säännösten muuttamista tarvittavilta osin lain
53719: HE 39/2000 vp 17
53720:
53721: tasoisiksi. Lisäksi on tarkistettava muun valtiontilintarkastajilta, valtiontalouden tar-
53722: muassa valtioneuvoston ohjesääntöä kastusvirastolta, valtioneuvoston oikeuskans-
53723: ( 152211995), jonka sisältö ei enää vastaa lerilta sekä valtioneuvoston kanslialta ja mi-
53724: valtiovarainministeriön toimialaa koskevalta nisteriöiltä. Lausunnonantajat suhtautuivat
53725: osalta perustuslain 90 §:n 2 momenttia. ehdotuksiin pääosin myönteisesti. Olennai-
53726: simmat arvostelua aiheuttavat kohdat olivat
53727: 6. Asian valmistelu riippumattomuuden arvioinnin kannalta toi-
53728: mikunnan ehdotus pääjohtajan valinnasta ja
53729: Perustuslakia koskevassa perustuslakiva- toimikauden määräaikaisuudesta sekä kan-
53730: liokunnan mietinnössä (Pe VM 1011998 vp saneläkelaitoksen toiminnan jääminen tarkas-
53731: - HE 111998 vp) esitettyyn perustuen tusviraston tarkastusoikeuden ulkopuolelle.
53732: eduskunnan puhemiesneuvosto asetti 16 päi- Valtioneuvoston oikeuskansleri on muun
53733: vänä helmikuuta 1999 toimikunnan (VTV muassa todennut, että voidaan kysyä, jäisikö
53734: 2001 -toimikunta), jonka tehtävänä oli val- tarkastusviraston uskottava riippumattomuus
53735: mistella ehdotus valtiontalouden tarkastusvi- toteutumatta, jos pääjohtaja nimitetään mää-
53736: raston asemaa ja tehtäviä koskevaksi lainsää- räajaksi. Asiaa ei ole käsitelty riittävästi toi-
53737: dännöksi ja selvittää työnsä yhteydessä tar- mikunnan muistiossa. Itse asiassa toimikunta
53738: peellisessa laajuudessa myös muutoksesta myöntää, ettei pääjohtajan riippumattomuus
53739: johtuva alemmanasteisten säädösten muutta- ole täydellistä. Oikeuskanslerin mukaan pää-
53740: mistarve. Toimikunnan työ valmistui 29 päi- johtajan viran täyttämistä määräajaksi olisi-
53741: vänä marraskuuta 1999 (Eduskunnan kansli- kin vielä selvitettävä.
53742: an julkaisu 2/2000). Esitys perustuu pääosiltaan mainitun toi-
53743: Puhemiesneuvosto lähetti toimikunnan mikunnan ehdotuksiin. Pääjohtajan toimikau-
53744: ehdotuksen valtioneuvostolle jatkotoimia delle ei kuitenkaan ehdoteta määräaikaa.
53745: varten. Ehdotuksesta pyydettiin lausunnot
53746:
53747: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
53748: 1. Lakiehdotusten perustelut kastettavista ja tarkastusten ulottuvuudesta.
53749: Pykälän 2 momentin toisen virkkeen mu-
53750: 1.1. Laki valtiontalouden kaan tarkastusviraston tehtäviin ei kuulu tar-
53751: tarkastusvirastosta kastaa eduskunnan taloudenhoitoa, eduskun-
53752: nan vastattavana olevia rahastoja, Suomen
53753: 1 luku. Asema, tehtävät ja Pankkia eikä kansaneläkelaitosta. Säännös
53754: tarkastusoikeudet vastaisi sisällöltään voimassa olevaa valtion-
53755: talouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 1
53756: 1 §. Asema ja tehtävät. Pykälän 1 mo- momenttia.
53757: mentissa säädettäisiin valtiontalouden tarkas- Eduskunnan tilien ja hallinnon tarkastusta
53758: tusviraston riippumattomasta asemasta edus- varten eduskunta valitsee eduskunnan tilin-
53759: kunnan yhteydessä. Säännös vastaa perustus- tarkastajat. Tilintarkastajien valinnasta ja
53760: lain 90 §:n 2 momenttia. Edellä yleisperuste- tehtävistä säädetään eduskunnan työjärjes-
53761: luiden luvuis'sa 3.2.1. ja 3.2.2. selostetaan, tyksen 14 §:ssä. Tilintarkastajat antavat
53762: mitä tarkastusviraston riippumattomuudella eduskunnalle vuosittain tilintarkastuskerto-
53763: tarkoitetaan. muksen. Ennen uuden työjärjestyksen voi-
53764: Perustuslain mainitun säännöksen mu- maantuloa 1 päivänä maaliskuuta 2000 asia
53765: kaan tarkastusvirasto on valtion taloudenhoi- perustui eduskunnan tilisääntöön.
53766: don ja valtion talousarvion noudattamisen Suomen Pankki toimii eduskunnan ta-
53767: tarkastamista varten. Sen tehtävistä sääde- kuulla ja hoidossa. Perustuslain 91 §:n 1
53768: tään tarkemmin lailla. Pykälän 2 momentin momentin mukaan eduskunta valitsee pank-
53769: mukaan perustuslaissa määritelty tarkastusvi- kivaltuutetut valvomaan Suomen Pankin toi-
53770: raston tehtävä käsittäisi kuten nykyisinkin mintaa. Valtuutettujen valinnasta säädetään
53771: laillisuus- ja tarkoituksenmukaisuustarkas- eduskunnan työjärjestyksen 13 §:ssä. Sään-
53772: tuksen. Tehtävää täsmennettäisiin 2 §:ssä, nöksen mukaan eduskunta valitsee lisäksi
53773: jossa ehdotetaan säädettäväksi tarkastusviras- vuosittain pankille tilintarkastajat. Vastaavat
53774: ton tarkastusoikeuden piiriin kuuluvista tar- säännökset sisältyivät ennen perustuslain
53775:
53776:
53777: 209115A
53778: 18 HE 39/2000 vp
53779:
53780: voimaantuloa hallitusmuotoon ja valtiopäivä- desta. Yleislakiin ei kuitenkaan ole tarkoi-
53781: järjestykseen. Suomen Pankista annetun lain tuksenmukaista sisällyttää eräitä yksittäista-
53782: (214/1998) 18 §:n mukaan Suomen Pankin pauksia koskevia nykyisiä poikkeusluonteisia
53783: tilinpäätöstä ja kirjanpitoa sekä hallintoa tar- säännöksiä. Eräisiin lakeihin jäisi myös tar-
53784: kastavat eduskunnan valitsemat tilintarkasta- kastusviraston tarkastusoikeutta koskevia
53785: jat. Suomen Pankin yhteydessä olevasta sellaisia säännöksiä, joiden mukainen tar-
53786: rahoitustarkastuksesta säädetään rahoitustar- kastusoikeus vastaa yleislakia tai joissa vain
53787: kastuksesta annetussa laissa (503/1993). yleisesti todetaan tarkastusoikeuden olemas-
53788: Pankkivaltuutettujen valvonta ja tilintarkasta- saolo. Näitä erillissäännöksiä jäisi valtion
53789: jien tarkastus koskee myös rahoitustarkastus- vakuusrahastosta annettuun lakiin, metsäkes-
53790: ta, koska se on osa Suomen Pankkia. Pank- kuksista ja metsätalouden kehittämiskeskuk-
53791: kivaltuutetut antavat eduskunnalle vuosittain sesta annettuun lakiin, puoluelakiin, valtion
53792: kertomuksen. liikelaitoksista annettuun lakiin, valtion teol-
53793: Eduskunnan työjärjestyksen 13 §:n mu- lisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä pe-
53794: kaan pankkivaltuutetut valvovat myös edus- rusteista annettuun lakiin ja maatalouden in-
53795: kunnan vastattavana olevia rahastoja. Vas- terventiorahastosta annettuun lakiin. Useim-
53796: taava säännös sisältyi ennen työjärjestyksen mat niistä koskevat myös valtiontilintarkas-
53797: voimaantuloa valtiopäiväjärjestykseen. Edus- tajien tarkastusoikeutta.
53798: kunnan vastattavana on yksi rahasto, Suo- Pykälän 1 momentin 1 kohdassa mainit-
53799: men itsenäisyyden juhlarahasto. Siitä on sää- taisiin valtion viranomaiset, laitokset, liike-
53800: detty laintasoisesti Suomen itsenäisyyden laitokset, liikelaitoskonsemit ja valtion ra-
53801: juhlarahastosta annetussa laissa (717/1990). hastot. Tarkastusvirastolla on nykyisinkin oi-
53802: Rahastolla on hallintoneuvosto, johon kuulu- keus tarkastaa näitä tahoja. Määrittely kattaa
53803: vat pankkivaltuutetut Hallintoneuvoston teh- valtion virastojen ja laitosten ohella myös
53804: tävänä on valvoa rahaston hallintoa ja päät- muut valtion toimielimet sekä valtion liike-
53805: tää toiminnan periaatteista. Se antaa edus- laitoksista annetun lain mukaisten liikelaitos-
53806: kunnalle vuosittain kertomuksen rahaston ten lisäksi valtion talousarviotalouden piiriin
53807: toiminnasta. kuuluvat liiketoimintaperiaatteiden mukaan
53808: Perustuslain 36 §:n 1 momentin mukaan toimivat laitokset. Tällaisia niin sanottuja
53809: eduskunta valitsee valtuutetut valvomaan budjettisidonnaisia liikelaitoksia on tällä het-
53810: kansaneläkelaitoksen hallintoa ja toimintaa. kellä vain Siemenperunakeskus. Valtion lii-
53811: Vastaava säännös sisältyi ennen perustuslain kelaitoslain mukaisia liikelaitoksia ovat Val-
53812: voimaantuloa valtiopäiväjärjestykseen. Val- tion kiinteistölaitos, Hallinnon kehittämis-
53813: tuutetut valitsevat laitoksen tilintarkastusta keskus, Metsähallitus ja Ilmailulaitos. Ne
53814: varten tarpeellisen määrän tilintarkastajia. ovat nykyään valtiontalouden tarkastuksesta
53815: Asioista säädetään tarkemmin kansaneläke- annetun lain 2 §:n 1 momentin ja valtion
53816: lain 54 §:ssä ja eduskunnan vahvistamassa liikelaitoksista annetun lain 20 §:n 5 mo-
53817: kansaneläkelaitoksen valtuutettujen joh- mentin perusteella sekä liikelaitoskonsemit
53818: tosäännössä. Valtuutettujen tulee vuosittain viimeksi mainitun säännöksen nojalla val-
53819: antaa toiminnastaan kertomus eduskunnalle. tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkas-
53820: Tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa tusviraston tarkastuksen alaisia. Koska kysy-
53821: eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä mys ei ole yksittäisestä poikkeustapauksesta,
53822: varainsiirtoja säädetään valtiontilintarkastaji- liikelaitoksia koskeva tarkastusoikeus esite-
53823: en ja valtiontalouden tarkastusviraston oi- tään mainittavaksi johdonmukaisuuden ja
53824: keudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo- selkeyden vuoksi myös ehdotetussa sään-
53825: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja annetus- nöksessä.
53826: sa laissa. Lakia ei ehdoteta muutettavaksi tai Tarkastusoikeuden alaisia olisivat myös
53827: sen säännöksiä siirrettäviksi tarkastusvirastoa valtion talousarvion ulkopuoliset rahastot.
53828: koskevaan lakiin. Pykälän 3 momentissa Valtion laitoksina ne ovat myös nyt valtion-
53829: viitattaisiin Suomen ja Euroopan yhteisöjen talouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 1
53830: välisiä varainsiirtoja koskevaan erityislain- momentin perusteella tarkastuksen piirissä.
53831: säädäntöön. Nykyinen rahastotalous on laajuudeltaan
53832: 2 §. Tarkastusoikeus. Pykälä olisi tarkas- huomattava. Rahastojen laajentamisen ja
53833: tusviraston tarkastusoikeutta koskeva yleis- uusien rahastojen perustamisen myötä niiden
53834: säännös, jossa säädettäisiin mahdollisimman suhteellinen merkitys budjettitalouteen ver-
53835: kattavasti tarkastusviraston tarkastusoikeu- rattuna on edelleen kasvanut. Rahastota-
53836: HE 39/2000 vp 19
53837:
53838: loudella on huomattava merkitys myös valti- töä, johon välttämättä kuuluu muun ohella
53839: on ulkoisessa finanssivalvonnassa. Talousar- myös tarkastustoimikunnan mainitsemat ele-
53840: vion ulkopuolisia rahastoja on 11. Ne ovat mentit. Kohdan sanamuoto suuntaisi tarkas-
53841: valtion asuntorahasto, valtion eläkerahasto, tusviraston toimet ensisijaisesti valtion omis-
53842: valtion vakuusrahasto, maatilatalouden ke- tajaohjauksen ja osakasvallan käytön tarkas-
53843: hittämisrahasto, maatalouden interventiora- tamiseen, mutta mahdollistaisi tarvittaessa
53844: hasto, valtiontakuurahasto, huoltovarmuusra- myös laajemman tarkastuksen.
53845: hasto, valtion ydinjätehuoltorahasto, öl- Valtion määräysvallassa oleva yhtiö mää-
53846: jysuojarahasto, palosuojelurahasto ja radiora- riteltäisiin 18 §:n 1 ja 2 momentissa ja 3
53847: hasto. momentissa muut yhtiöt, joita tarkastusviras-
53848: Momentin 2 kohdan mukaan tarkastusvi- tolla olisi oikeus tarkastaa.
53849: rastolla olisi oikeus tarkastaa valtion mää- Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden
53850: räysvallassa olevia yhtiöitä ja muita 18 §:ssä toiminnan tarkastuksesta annettu laki ehdote-
53851: tarkoitettuja yhtiöitä. Tarkastus tulisi koh- taan tässä yhteydessä kumottavaksi. Lakiin
53852: deutua erityisesti sen selvittämiseen, miten sisältyvät valtiontilintarkastajien tiedonsaan-
53853: valtion omistajaohjausta ja osakasvaltaa on tioikeutta koskevat säännökset siirrettäisiin
53854: käytetty. Säännös ei siten rajoittaisi tarkas- lakiin valtiontilintarkastajain oikeudesta tar-
53855: tusviraston oikeutta tarvittaessa tarkastaa kastaa eräitä valtion tukitoimia.
53856: näitä yhtiöitä laajemminkin. Ehdotettu sään- Kumottavaksi ehdotetun valtionenemmis-
53857: nös poikkeaa tarkastuksen kohdenlumisen töisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuk-
53858: osalta voimassa olevista säännöksistä. Ne sesta annetun lain 2 §:n 2 momentin mukaan
53859: eivät enää vastaa nykyisiä taf(Jeita. tarkastusvirastolle kuuluva tarkastustehtävä
53860: Tarkastusvirastolla on vmmassa olevan ei estä tarkastusviraston virkamiestä toimi-
53861: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- masta valtionenemmistöisen yhtiön tilintar-
53862: minnan tarkastuksesta annetun lain 1 §:n 1 kastajana. Säännöksen kumoutuessa virka-
53863: momentin mukaan oikeus valvoa ja tarkastaa miesten toimiminen tarkastusviraston tarkas-
53864: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- tusoikeuden piiriin kuuluvien yhtiöiden tilin-
53865: mintaa. Lain 2 §:n 1 momentin mukaan toi- tarkastajana on arvioitava esteellisyyssään-
53866: minnan tarkastuksessa on erityistä huomiota nösten ja eduskunnan virkamiesten sivutoi-
53867: kiinnitettävä osakeyhtiön varojen käytön ja milupaa koskevien säännösten perusteella ja
53868: sijoitusten tarkoituksenmukaisuuteen. Val- huomioon ottaen tarkastusvirastoa koskeva
53869: tiovarainministeriön asettama valtionyhtiöi- riippumattomuusvaatimus.
53870: den tarkastustoimikunta katsoi mietinnössään Momentin 3 kohdassa tarkastusoikeus
53871: (KM 1993:15) muun muassa, että mainitun ulotettaisiin koskemaan valtiolta varoja tai
53872: lain säätämisen jälkeen olosuhteet ovat val- muuta taloudellista tukea tai etua saaneita
53873: tionyhtiöiden kohdalla olennaisesti muuttu- kuntia, kuntayhtymiä, säätiöitä sekä muita
53874: neet ja ettei valtionyhtiöiden tarkastuksen yhteisöjä ja oikeushenkilöitä sekä yksityisiä
53875: alkuperäinen tarkoitus ole enää toteutettavis- henkilöitä. Tarkastuksen tarkoituksena tulee
53876: sa lain tarkoittamalla tavalla. Tarkastusviras- olla sen selvittäminen, ovatko varojen tai
53877: ton keskeiseksi tehtäväksi olisi nähtävä ensi- muun taloudellisen tuen tai edun saamiseksi
53878: sijaisesti yhtiöiden osakkeiden edustaman annetut tiedot oikeat, onko myöntämispää-
53879: varallisuuden hoitoon ja omistajaohjaukseen töksen ehtoja noudatettu ja onko varat tai
53880: kohdistuva tarkastus. Tarkastuksessa tulisi muu taloudellinen tuki tai etu käytetty siihen
53881: nykyistä enemmän painottaa omistajavallan tarkoitukseen, johon ne on annettu.
53882: käytön tarkastusta. Toimikunta ehdottikin Voimassa olevan valtiontalouden tarkas-
53883: edellä mainitun säännöksen muutettavaksi tuksesta annetun lain 2 §:n 2 momentin ja
53884: seuraavaan muotoon: "Tarkastuksen ensisi- asetuksen 1 §:n 1 momentin 3 kohdan sään-
53885: jaisena tarkoituksena on valtion omistajaoh- nösten mukaan tarkastusvirastolla on oikeus
53886: jauksen ja osakasvallan käytön tarkastus sen tarkastaa valtion avustuksia saavien yh-
53887: selvittämiseksi, että valtion omistamien teisöjen, yhtymien ja yhdyskuntien varain-
53888: osakkeiden edustamaa varallisuutta hoide- käyttöä ja tilinpitoa. Tarkastusoikeus ulottuu
53889: taan tuottavasti ja muutoin taloudellisesti vain valtionapuihin, mutta ei koske tällöin-
53890: tarkoituksenmukaisella tavalla". kään yksityisiä henkilöitä. Erilaisten tukitoi-
53891: Ehdotettu 2 kohta on muotoilultaan tar- mien lisääntymisen ja taloudellisen merki-
53892: kastustoimikunnan ehdotusta y leisluontei- tyksen huomioon ottaen tilannetta ei voida
53893: sempi. Siinä ei määritellä tarkastuksen sisäl- pitää asianmukaisena.
53894: 20 HE 39/2000 vp
53895:
53896: Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston tar- kuitenkin toinen silloin, kun tällaisten yh-
53897: kastusoikeus laajenisi siten, että se koskisi teisöjen toiminta tai varainkäyttö kytkeytyy
53898: paitsi valtionapuja myös muita valtion varoja suoranaisesti valtiontalouteen. Pykälän 1
53899: tai muuta taloudellista tukea tai etua saanei- momenttiin ehdotetun 3 kohdan nojalla tar-
53900: ta. Tällaista tukea ja etua ovat esimerkiksi kastuksen piiriin tulisivat pääsääntöisesti
53901: valtion lainat ja muu rahoitus, vakuudet, kaikki ne, JOtka saavat valtiolta varoja tai
53902: takaukset, maksuhelpotukset ja verohuojen- muunlaista taloudellista tukea tai etua. Sään-
53903: nukset. Säännöksen sisältö vastaisi tältä osin nös koskisi myös mainitunlaisia julkioikeu-
53904: lähinnä valtiontilintarkastajien ja valtionta- dellisia yhteisöjä. Yhtä perusteltua on saattaa
53905: louden tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa yleisesti tarkastuksen piiriin nekin, jotka on
53906: eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä valtuutettu tai velvoitettu hankkimaan valti-
53907: varainsiirtoja annetun lain 1 §:n 1 momentin on viranomaisten käyttöön varoja. Tällaisia
53908: ja valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkas- yhteisöjä ovat arpajaislaissa (49111965) tar-
53909: taa eräitä valtion tukitoimia annetun lain 1 koitetut rahapeliyhteisöt
53910: §:n säännöstä. Arpajaislain 3 §:n 2-4 momentin mu-
53911: Oikean käsityksen saaminen tukijärjestel- kaan kotimaiselle yhtiölle voidaan antaa lupa
53912: mien toimivuudesta ja talousarvion toteutu- toimeenpanna raha-arpajaisia sekä ennakolta
53913: misesta edellyttää, että tarkastusoikeus ulot- veikkauksia ja vedonlyöntiä, kotimaiselle
53914: tuu kaikkien tukimuotojen osalta myös tuen- raviurheilun ja hevosjalostuksen keskusjär-
53915: saajiin. Tämä on tarpeen senkin vuoksi, että jestölle lupa toimeenpanna totopelejä sekä
53916: samaan kohteeseen voi tulla tukea eri viran- julkisoikeudelliselle yhdistykselle lupa peli-
53917: omaisilta. Tämän vuoksi ehdotuksen mukai- laitteiden ja pelien pitämiseen maksua vas-
53918: nen tarkastusoikeus olisi nykyistä laajempi taan sekä pelikasinotoimintaan varojen ke-
53919: myös siten, että se ulottuisi ei vain valtion- räämiseksi momenteissa määriteltyihin tar-
53920: avun saajiin vaan pääsääntöisesti myös kaik- koituksiin. Yhteisöjen toiminnasta saatujen
53921: kien muidenkin tarkastuksen piiriin ehdotet- varojen ja niistä myönnettyjen avustusten
53922: tujen tukien ja etujen saajiin. Poikkeuksen valvonnasta säädetään tarkemmin raha-auto-
53923: muodostaisivat 3 momentissa tarkoitetuissa maattiasetuksessa (676/1967), veikkausase-
53924: tapauksissa yksityishenkilöt. tuksessa (241/ 1993) ja totopeliasetuksessa
53925: Tarkastusoikeus ehdotetaan momentin 4 (236/1995). Kutakin arpajaislaissa tarkoitet-
53926: kohdassa laajennettavaksi kaikkiin yhteisöi- tua pelitoimintaa varten voidaan myöntää
53927: hin, jotka ovat saaneet valtiolta luvan hank- samaksi ajaksi vain yksi lupa. Luvat on
53928: kia varoja tiettyyn tarkoitukseen valtion myönnetty Oy Veikkaus Ab:lle, Raha-auto-
53929: viranomaisten käytettäväksi tai edelleen jaet- maattiyhdistykselle ja Suomen Hippos ry:lle.
53930: tavaksi. Raha-automaattiyhdistys on jo raha-auto-
53931: Julkisoikeudelliset laitokset, yhdistykset maattiasetuksen perusteella se julkisoikeu-
53932: ja muunlaiset oikeushenkilöt hoitavat usein dellinen yhdistys, jolle lupa voidaan myön-
53933: tehtäviä, jotka valtion olisi hoidettava, jollei tää. Yhteisöt tuloottavat luvanvaraisella toi-
53934: tarkoitusta varten olisi luotu erillisiä organi- minnallaan hankkimansa puhtaan tuoton tai
53935: saatioita. Niiden toiminnan valvonta kuuluu valtion jako-osuuden valtion talousarvioon.
53936: asianomaisen toimialan hallintoviranomaisil- Valtion vuoden 2000 talousarvion mukaan
53937: le. Paitsi yhteisöjen tehtäviin julkinen intres- yhteisöt tuloottavat tänä vuonna tuottovaro-
53938: si voi liittyä asiaan myös siten, että yh- jaan valtiolle yhteensä 4 230 miljoonaa
53939: teisöjen varainkäyttö kytkeytyy joiltain osin markkaa. Valtion talousarvion menopuolelle
53940: tai kokonaan valtion talousarvioon tai valtio otetaan vuosittain tuottoa vastaavat määrära-
53941: sääntelee niiden varainkäytön ja rahoituksen hat, jotka käytetään edelleen arpajaislaissa
53942: perusteet. Julkisoikeudelliset yhteisöt ovat määrättyihin tarkoituksiin.
53943: nyt tarkastusviraston toimivallan ulkopuo- Kyseessä olevien rahapeliyhteisöjen tuot-
53944: lella, jolleivät ne ole valtionavun saajia tai to kuuluu siten valtion budjettitalouden pii-
53945: jollei tarkastusoikeudesta ole yksittäistapauk- riin. Kertymän suuruudella on välitön yh-
53946: sessa erityisperustein erikseen säädetty. teys siihen, kuinka paljon yhteisöjen voitto-
53947: Julkisoikeudellisten yhteisöjen saattami- varoista tuettaville aloille joudutaan suuntaa-
53948: nen yleisesti tarkastusviraston tarkastuksen maan muuta budjettirahoitusta. Tämän
53949: alaisiksi ei ole perustuslain 90 §:n 2 mo- vuoksi on tärkeää, että myös tällaisten yh-
53950: menttiin perustuvan tarkastusviraston tehtä- teisöjen toiminta kuuluisi tarkastusviraston
53951: vän huomioon ottaen perusteltua. Tilanne on tarkastuksen piiriin. Nykyisin tarkastusoi-
53952: HE 39/2000 vp 21
53953:
53954: keus ulottuu arpajaislakiin perustuvan va- taaja siitä tehdä sopimus luottolaitoksen tai
53955: rainhankinnan ja rahoituksen osalta vain val- muun maksuliikettä harjoittavan yhteisön
53956: tion viranomaisten toimintaan ja niihin yh- kanssa. Valtiovarainministeriöllä on oikeus
53957: teisöihin, joille myönnetään voittovaroista valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien tehtävi-
53958: varoja valtionapuna. en suorittamista ja saada tätä varten tarvitta-
53959: Valtionenemmistöisenä osakeyhtiönä vat tiedot sopimusosapuolilta.
53960: Veikkaus Oy kuuluu tarkastusviraston tar- Valtion maksuliikkeen mittavan taloudel-
53961: kastusoikeuden piiriin. Suomen Hippos ry:lle lisen arvon ja toiminnan laajuuden huomi-
53962: on myönnetty valtion talousarvion varoista oon ottaen on tärkeää, että valtiolla on raha-
53963: avustusta hevostalouden edistämiseen, josta liikenteensä turvallisuudesta ja hoidon asian-
53964: johtuen se on ollut tältä osin tarkastusviras- mukaisuudesta varmistumiseksi riittävät
53965: ton valtionaputarkastuksen piirissä. Raha- mahdollisuudet toiminnan valvomiseen. Se
53966: automaattiyhdistyksen tarkastus ei sen sijaan on entistä tärkeämpää tilanteessa, jossa mak-
53967: kuulu miltään osin tarkastusviraston toimi- suliikkeen hoitaminen voidaan uskoa nykyi-
53968: valtaan. sen valtionenemmistöisen osakeyhtiön muo-
53969: Ehdotettu pykälän 4 kohdan säännös dossa toimivan pankin asemasta muillekin
53970: merkitsisi tarkastusoikeuden laajentumista luottolaitoksille ja maksuliikettä harjoittaville
53971: Raha-automaattiyhdistykseen sekä tarkastuk- yhteisöille ja jossa tietoliikenteen nopea ke-
53972: sen näkökulman ja kohdentumisen laajentu- hittyminen on tuonut ja tuo uudenlaisia ris-
53973: mista nykyisestä Veikkaus Oy:n ja Hippos kitekijöitä myös rahaliikenteelle. Tarkastus-
53974: ry:n osalta. Tarkastus kohdistuisi muun viraston suorittaman ulkoisen tarkastuksen
53975: muassa lupapäätöksessä tai säännöksissä ase- rajoittuminen vain maksuliikkeen hoidosta
53976: tettujen yhteisöjen taloutta ja sen talouden- vastuussa oleviin viranomaisiin ei ole koko
53977: hoitoa koskevien ehtojen noudattamiseen toiminnan hoidon asianmukaisuudesta var-
53978: sekä tuoton kertymään ja tuloutukseen. mistumiseksi riittävää. Valtion maksuliiken-
53979: Muutoksella ei olisi vaikutusta näitä yhteisö- nettä on voitava tarkastaa alusta loppuun
53980: jä koskeviin muihin valvontajärjestelmiin asti. Tämän vuoksi ehdotetaan momentin 5
53981: eikä yhteisöjen tilintarkastukseen. Lisäksi kohdaksi otettavaksi säännös, jonka mukaan
53982: säännöksessä tarkoitetuilla tavoilla varoja tarkastusviraston tarkastusoikeus ulottuisi
53983: keräävät yhteisöt asetettaisiin tarkastusviras- myös valtion maksuliikettä hoitaviin luotto-
53984: ton suorittaman tarkastuksen suhteen samaan laitoksiin ja muihin yhteisöihin. Tarkastusoi-
53985: asemaan riippumatta yhteisön oikeudellisesta keus olisi kuitenkin rajattu siihen, miten val-
53986: muodosta. tion maksuliikettä hoidetaan.
53987: Ehdotettu 4 kohdan säännös on kirjoitettu Koska valtion maksuliikkeen hoidon li-
53988: yleisempään muotoon kuin vain rahapeliyh- säksi myös muuta valtion varojen käyttöä,
53989: teisöjä koskevaksi, jotta se soveltuisi tarvit- omaisuuden hoitoa ja tilinpitoa koskevia
53990: taessa myös mahdollisiin muihin vastaaviin tehtäviä on mahdollista uskoa perustuslain
53991: tapauksiin. Arpajaislain uudistamista koske- 124 §:n edellytyksin muun kuin valtion vi-
53992: va hallituksen esitys (HE 19711999 vp) on ranomaisen suoritettavaksi, on 5 kohdan
53993: parhaillaan eduskunnan käsiteltävänä. Siinä säännökseen sisällytetty myös näiden tapaus-
53994: ehdotetut muutokset eivät vaikuta 4 kohdan ten varalta tarkastusoikeus. Ei ole perustel-
53995: sisältöön. tua, että mainitunlainen toiminta on vain
53996: Postipankista annettuun lakiin sekä valti- valtion viranomaisen hoitamana tarkastusvi-
53997: on talousarviosta annettuun lakiin raston tarkastuksen alainen, mutta ei sen
53998: (423/1988) ja asetukseen (1243/1992) perus- sijaan silloin, kun tehtävä on siirretty ulko-
53999: tuen Leonia Pankki on hoitanut valtion mak- puolisen suoritettavaksi.
54000: suliikkeen. Valtion tulojen perintää ja meno- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun
54001: jen maksamista tapahtuu nykyisin huomatta- lain 2 §:n 1 momentin mukaan "viraston
54002: vassa määrin myös muiden luottolaitosten tulee, asetuksella ehkä säädettävin rajoituk-
54003: välityksellä. Postipankkilain kumoaminen 1 sin, muutoinkin valvoa ja tarkastaa valtion
54004: päivästä toukokuuta 2000 lukien ja samassa varojen käyttöä ja valtion omaisuuden hoitoa
54005: yhteydessä tehty muutos valtion talousar- sekä niitä koskevaa tilinpitoa". Säännöksen
54006: viosta annettuun lakiin (384/2000) merkitse- yleisluonteisuudesta johtuen sen sisältö mo-
54007: vät, että Leonia Pankin oikeus ja velvolli- mentin muuta sisältöä täydentävänä on jää-
54008: suus hoitaa valtion maksuliikettä poistuu. nyt käytännössä epäselväksi. Ehdotettu 5
54009: Maksuliikkeen hoitaminen voidaan kilpailut- kohta korvaisi myös tätä säännöstä.
54010: 22 HE 39/2000 vp
54011:
54012: Momentin 6 kohdassa oikeutettaisiin tar- perusteita asettaa yksityistä henkilöä tarkas-
54013: kastusvirasto tarkastamaan valtion viran- tuksen suhteen eri asemaan kuin muita tuen
54014: omaisten hallussa olevia muille kuuluvia ja lainan saajia silloin, kun tuki tai laina on
54015: varoja, joista valtio on vastuussa. Kohta vas- annettu henkilölle liike- tai ammattitoimin-
54016: taa sisällöltään pääosin nykyistä valtionta- taan taikka muuhun sellaiseen toimintaan,
54017: louden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 2 johon voidaan antaa valtion tukea tai lainaa
54018: momentin vastaavaa säännöstä ja asetuksen yhtäläisesti yksityiselle henkilölle kuin muil-
54019: 1 §:n 1 momentin 4 kohtaa. Ehdotetussa 6 lekin. Liike- ja ammattitoiminnan harjoittajat
54020: kohdassa tarkoitettuja varoja ovat esimerkik- on myös kirjanpitovelvollisuuden ja toimin-
54021: si velkojalle kuuluvat ulosottoviranomaisten tansa muunkin selvittämisvelvollisuuden
54022: hallussa olevat varat ja omaisuus, lääninhal- suhteen rinnastettu toisiinsa, joten myös
54023: litukseen talletetut vesilain mukaiset kor- mahdollisuudet tarkastuksen suorittamiseen
54024: vaukset, poliisille toimitetut löytötavarat ja ovat tällöin samanlaiset. Samoin olisi perus-
54025: poliisin haltuunottama omaisuus. teltua ulottaa tarkastusoikeus yksityiseen
54026: Pykälän 2 momentissa 1 momentin 3 henkilöön aina silloin, kun tuki tai laina on
54027: kohdan mukainen tarkastusoikeus ehdotetaan tarkoitettu välittömästi tai välillisesti hyö-
54028: ulotettavaksi soveltuvin osin varojen välittä- dyttämään myös ulkopuolisia. Tällaisia ovat
54029: jään ja siihen, jolle varojen saaja on varoja esimerkiksi tapaukset, joissa tuki on annettu
54030: siirtänyt. Säännös antaa oikeuden tarkastaa henkilölle työllisyyden ylläpitämiseen, yleis-
54031: valtiolta saatujen varojen, muun taloudelli- hyödylliseen toimintaan tai hyvänteke-
54032: sen tuen tai edun saamiseksi annettujen tie- väisyyden harjoittamiseen. Varmistuminen
54033: tojen oikeellisuutta, ehtojen noudattamista ja tämänlaatuisissa tapauksissa siitä, että tuki
54034: varojen käyttöä alkuperäiseltä saajalta lopul- on käytetty tarkoitetulla tavalla ja sille ase-
54035: liseen saajaan asti. Tällaista varojen siirtoa tettuja ehtoja noudattaen, saattaa edellyttää
54036: voi tapahtua esimerkiksi keskusjärjestöitä tarkastuksen kohdistamista myös yksityisen
54037: jäsenyhdistykselle taikka maakunnan liitoilta henkilön talouteen ja toimintaan."
54038: muille tukeen oikeutetuille. 3 §. Tarkastusten suorittaminen. Tarkas-
54039: Pykälän 3 momentissa tarkastusoikeuden tusviraston tarkastustoiminta perustuisi 1
54040: ulkopuolelle rajattaisiin yksityisten henkilöi- momentin mukaan tarkastusviraston vahvis-
54041: den lähinnä erilaisten perhe- ja sosiaalipoliit- tamaan tarkastussuunnitelmaan. Tarkastusvi-
54042: tisten tulonsiirtojen muodossa saama ta- raston toiminnalliseen riippumattomuuteen
54043: loudellinen tuki kulutusmenoihin. Säännös kuuluu itsenäinen tarkastustoiminnan suun-
54044: vastaa valtiontilintarkastajain oikeudesta tar- nittelu ja toimintatavoista päättäminen. Val-
54045: kastaa eräitä valtiontukitoimia annetun lain 1 tion talouden ulkoisen tarkastuksen tulee olla
54046: §:n 1 momenttiin sisältyvää vastaavaa sään- suunnitelmallista ja tarkoituksenmukaista. Se
54047: nöstä. Lakia koskevassa hallituksen esityk- edellyttää, että tarkastusvirasto vahvistaa
54048: sessä (HE 34/1988 vp) säännöstä perusteltiin itselleen tarkastussuunnitelman, jossa muun
54049: seuraavasti: muassa nimetään tarkastuksen kohteet. Mi-
54050: "Yksityiselle henkilölle annettavat tuet ja käli ilmenee tarve tehdä tarkastussuunnitel-
54051: lainat perustuvat useimmiten toisenlaisiin maan sisältymätön tarkastus, on tarkastus-
54052: näkökohtiin, esim. perhe-, sosiaali- ja opin- suunnitelmaa siltä osin täydennettävä.
54053: topoliittisiin syihin, kuin muut tuet ja lainat. Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi-
54054: Tukijärjestelmät on tällöin myös pyritty luo- rastolla olisi oikeus suorittaa tarkastukset 2
54055: maan sellaisiksi, ettei tuen oikeellisuudesta §:ssä lueteltujen tarkastettavien tiloissa ja
54056: ja tarkoituksenmukaisuudesta varmistuminen tarkastettavat olisivat velvollisia tarvittaessa
54057: edellytä saajan talouden tarkastusta. Tuen avustamaan tarkastuksen toimittajaa. Sään-
54058: määräkin on usein tarkastukseen tarvittavaan nös turvaisi tarkastuksen suorittamista ja
54059: työmäärään verrattuna vähäinen. tarvittavien tietojen saamista sekä yhteistyötä
54060: Silloin kun yksityiselle henkilölle annettu tarkastettavan kanssa asioiden selvittämisek-
54061: tuki tai laina on tarkoitettu hänen ja hänen si.
54062: perheensä henkilökohtaisiin tarpeisiin tai Pykälän 2 momentissa rajoitettaisiin tar-
54063: muutoin hänen kotitaloutensa välittömään kastuksen suorittamista yksityisen henkilön
54064: tukemiseen, ei ole aiheellista eikä toisaalta kotirauhan piirissä. Momentti on tarpeen
54065: tarkastustoiminnan tuloksellisuutta ajatellen perustuslain 10 §:ssä turvatuo kotirauhan
54066: mielekästäkään ulottaa tarkastusoikeutta saa- suojaamiseksi. Suojan ydinalueena on omak-
54067: jan talouteen ja toimintaan. Sen sijaan ei ole sutun tulkintakäytännön mukaan henkilön
54068: HE 39/2000 vp 23
54069:
54070: asunto. Ehdotus koskee ainoastaan tätä pe- olisi itsenäistä tarkastus- ja tietojensaantioi-
54071: rusoikeussäännösten suojaamaa yksityisen keutta, vaan tarkastuksesta ja sen suorittami-
54072: henkilön kotirauhaa eikä sen soveltamisala sesta vastaisi aina tarkastusviraston virka-
54073: kata kokonaisuudessaan rikoslain rangaistus- mies. Tätä osoittaa jo säännöksessä käytetty
54074: säännösten suojaamaa kotirauhaa, johon kat- ilmaus "apunaan".
54075: sotaan kuuluvan myös niin sanottu julkinen 4 §. Salassa pidettävien tietojen saanti.
54076: kotirauha. Yksityisen henkilön kotirauhan Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusviras-
54077: piirissä tarkastus voitaisiin ehdotuksen mu- tolla olisi oikeus saada salassapitoa koskevi-
54078: kaan suorittaa vain, jos tarkastettava on an- en säännösten estämättä valtion viranomai-
54079: tanut siihen suostumuksensa tai jos se on silta ja muilta lakiehdotuksen 2 §:ssä tarkoi-
54080: välttämätöntä niiden seikkojen selvittämisek- tetuilta tarkastettavilta viipymättä ne asia-
54081: si, joista tarkastuksessa on 2 §:n 1 momen- kirjat, selvitykset ja muut tiedot, jotka ovat
54082: tin 3 kohdan mukaan varmistuttava. Ehdo- tarpeen tarkastusvirastolle säädetyn tehtävän
54083: tukseen on sisällytetty mainitunlaiset poik- hoitamiseksi.
54084: keukset, koska erityisesti tapauksissa, joissa Tarkastusviraston tarkastustoiminnan te-
54085: valtion tukema tai rahoittama hanke sijaitsee hokkuus edellyttää, että sillä on laaja tieto-
54086: kotirauhan piirissä olevissa tiloissa, tarkas- jensaantioikeus. Tarkastusviraston samoin
54087: tuksen tuloksellisuus ja oikeellisuus voi kuin valtiontilintarkastajien tietojensaaunista
54088: edellyttää myös näihin tiloihin menemistä säädetään perustuslain 90 §:n 3 momentissa.
54089: lähinnä katselmuksen suorittamiseksi. Tällai- Sen mukaan valtiontilintarkastajilla ja tarkas-
54090: nen tilanne saattaa tulla kysymykseen esi- tusvirastolla on oikeus saada viranomaisilta
54091: merkiksi asuntojen korjausavustusten tai lai- ja muilta valvontansa kohteina olevilta tehtä-
54092: noituksen tarkastuksessa. Asia korostuu tar- vänsä hoitamiseksi tarvitsemansa tiedot.
54093: kastustoiminnassa myös sen vuoksi, että ko- Säännös koskee yleisesti kaikkia tietoja ja
54094: tirauhaa koskeva perusoikeus rajoittaa vas- muitakin kuin valtion viranomaisia. Perus-
54095: taavasti hallintoviranomaistenkin toimintaa tuslakia koskevan hallituksen esityksen (HE
54096: tarkastettaviin nähden. Ongelman poistami- 111998 vp) perustelujen mukaan säännöksel-
54097: nen tai lieventäminen esimerkiksi pohjaa- lä turvattaisiin perustuslaissa näille valvon-
54098: maila tuen saaminen jo toteutuneeseen toi- taelimille oikeus saada kaikilta valvonnan
54099: mintaan taikka muutoin tukijärjestelmiä ja kohteina olevilta valvontatehtävän hoitami-
54100: hallintomenettelyjä tarkistamalla, ei liene seksi tarvittavat tiedot. Säännöksen sana-
54101: tukitoiminnan tarkoitusperien ja järjestelmien muodon ja perustelut huomioon ottaen sen
54102: toimivuuden kannalta läheskään aina mah- tarkoituksena on ollut turvata tiedonsaantioi-
54103: dollista taikka järkevääkään. keus silmällä pitäen valvontaelimen koko
54104: Voimassa olevan valtiontalouden tarkas- valvontatehtävän suorittamista. Tiedonsaanti-
54105: tuksesta annetun lain 6 §:n 2 momentin mu- oikeus ei näin välttämättä edellytä, että val-
54106: kaan tarkastukset on, mikäli mahdollista, vottava olisi juuri itse tuolloin valvontatoi-
54107: toimitettava asianomaisen viraston, laitoksen, menpiteen kohteena. Hyvin usein valvonnan
54108: liikeyrityksen tai yhtymän sijoitus- tai koti- kannalta vaikuttavaa aineistoa on valvonta-
54109: paikkakunnalla ja sen huoneistossa. Koti- kohteen ulkopuolisten viranomaisten tai
54110: rauhan piirissä olevat tilat eivät ole olleet muiden tarkastuksen piiriin kuuluvien hal-
54111: säännöksen eivätkä vallinneen käytännön- lussa. Tarkastuksen tuloksellisuuden ja oi-
54112: kään mukaan tarkastuksia suoritettaessa keellisuuden kannalta on tärkeää, että val-
54113: muista poikkeavassa asemassa. Tarvetta vontaviranomaisella on tarkastettavan toi-
54114: tarkastusten suorittamiseen myös tällaisissa minnan arvioimiseksi myös riittävän katta-
54115: tiloissa on nykyisen tarkastusalueen rajoit- vat tiedot. Se on usein tarpeen jo siinä vai-
54116: tuneisuudesta johtuen esiintynyt kuitenkin heessa, kun tehdään päätös yksittäiseen tar-
54117: verraten harvoin. kastukseen ryhtymisestä tai sen jatkamisesta.
54118: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastus- Ehdotetun 1 momentin sisällön määritte-
54119: virasto voisi käyttää tarkastuksen suorittami- lyssä on näin lähdetty siitä, ettei tiedonanto-
54120: sessa apunaan asiantuntijoita. Perustuslain velvollisuus rajoitu vain kulloinkin tarkas-
54121: 124 §:n mukaan merkittävää julkisen vallan tettavana olevaan, vaan viranomaisilla ja
54122: käyttöä sisältäviä tehtäviä voidaan antaa vain muilla tarkastuksen piiriin kuuluvilla olisi
54123: viranomaiselle. Ehdotetuna säännöksellä ei velvollisuus tarkastusviraston tehtävänsä hoi-
54124: siirrettäisi julkisen vallan käyttöä muulle tamista varten tarvitsemien asiakirjojen, sel-
54125: kuin viranomaiselle, koska asiantuntijana ei vitysten ja muiden tietojen antamiseen riip-
54126: 24 HE 39/2000 vp
54127:
54128: pumatta siitä, onko tämä itse juuri tuolloin säädetään tilintarkastajan salassapitovelvolli-
54129: tarkastuksen kohteena vai ei. suudesta. Sen mukaan tilintarkastaja ei saa
54130: Viranomaisten asiakirjojen julkisuutta ja ilmaista ulkopuoliselle, yksityiselle osak-
54131: salassapitoa koskevat säännökset on uudis- keenomistajalle tai jäsenelle taikka tähän
54132: tettu 1 päivänä joulukuuta 1999 voimaan verrattavalle tilintarkastuslaissa tarkoitettua
54133: tulleella viranomaisten toiminnan julkisuu- tehtävää suorittaessaan tarkastettavasta yh-
54134: desta annetulla lailla (621/1999). Sen 10 teisöstä tai säätiöstä tietoonsa saamaa seik-
54135: §:n mukaan salassa pidettävästä asiakirjasta kaa, jos siitä voi aiheutua yhteisölle tai sää-
54136: tai sen sisällöstä saa antaa tiedon vain, jos tiölle haittaa. Edellä sanottua ei kuitenkaan
54137: niin erikseen laissa säädetään. Lain 26 § sovelleta, mikäli seikka on muualla laissa
54138: sisältää säännökset yleisistä perusteista, joi- säädetty ilmaistavaksi.
54139: den nojalla viranomaisella on oikeus luovut- Pykälän 4 momentin mukaan tarkastusvi-
54140: taa salassa pidettäviä tietoja. Nämä säännök- rastolla olisi salassapitoa koskevien säännös-
54141: set eivät kuitenkaan perusta tiedonsaantioi- ten estämättä oikeus saada Suomen Pankilta
54142: keutta tarkastusvirastolle. Tarkastusvirastolla ja kansaneläkelaitokselta tietoja, joita virasto
54143: on kuitenkin katsottava nyt olevan jo edellä tarvitsee muihin kuin näihin laitoksiin koh-
54144: mainitun perustuslain säännöksen nojalla distuvien tarkastusten suorittamiseksi. Sään-
54145: oikeus tiedonsaantiin myös salassa pidettä- nös on tarpeellinen, koska tarkastusvirastolle
54146: västä asiakirjasta. Selvyyden vuoksi asia ei ehdoteta Suomen Pankkiin tai kansanelä-
54147: täsmennettäisiin ehdotetussa 1 momentissa. kelaitokseen kohdistuvaa tarkastusoikeutta ja
54148: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun näin tarkastusvirastolla ei olisi ilman nimen-
54149: lain 6 §:ssä säädetään tarkastusviraston tie- omaista säännöstä myöskään tiedonsaantioi-
54150: donsaantioikeudesta niiltä, joiden toimintaa keutta näiltä laitoksilta. Säännöksellä var-
54151: virasto tarkastaa. Vaikka säännöksessä ei ole mistettaisiin, että tarkastusvirasto saa käyt-
54152: mainittu salassa pidettäviä asiakirjoja ja mui- töönsä näiden yhteisöjen hallussa olevan
54153: ta tietoja, tiedonsaantioikeuden on katsottu toimintaansa varten tarpeellisen tiedon ja
54154: tarkastustoimen luonteesta johtuvana koske- aineiston tarkastettavista.
54155: van myös näitä asiakirjoja ja tietoja. Tarkas- 5 §. Tarkastuskertomus. Pykälän 1 mo-
54156: tusviraston tehtävän hoitaminen edellyttää, mentin mukaan tarkastusvirasto antaisi tar-
54157: että virasto saa kaikki sitä varten tarvittavat kastuskertomuksen tiedoksi ja tarvittavia
54158: tiedot. Tilanne ei kuitenkaan ole ollut oi- toimenpiteitä varten tarkastetulle ja ministe-
54159: keudelliselta kannalta selvä. riölle, jonka toimialalle tarkastettu kuuluu.
54160: Valtion viranomaisen perittävistä mak- Momentin sanamuodossa on otettu huomi-
54161: suista säädetään valtion maksuperustelaissa oon myös se, että muun muassa eräät alue-
54162: (150/1992). Ehdotettu 2 momentti velvoittaa hallinnon viranomaiset hoitavat usean eri
54163: paitsi valtion viranomaiset myös muut tar- ministeriön toimialaan kuuluvia tehtäviä.
54164: kastettavat antamaan kopiot ja tulosteet sa- Lisäksi kertomus annettaisiin tiedoksi val-
54165: moin kuin sähköisessä muodossa olevat ja tiontilintarkastajille ja valtiovarainministe-
54166: niihin verrattavat tiedot maksutta. riölle. Säännös vastaa pääosin asiaa koskevia
54167: Tarkastettavan tilintarkastajilla saattaa nykyisiä säännöksiä ja omaksuttua käytän-
54168: olla hallussaan tarkastuksen kannalta olen- töä. Valtiontalouden tarkastuksesta annetun
54169: naisia tarkastettavaa koskevia tallenteita, lain 18 §:ssä ja asetuksen 21 §:ssä on tarkas-
54170: asiakirjoja ja muita tietoja, joiden luovutta- tusvirastolle asetettu yleisluonteinen velvolli-
54171: misvelvollisuus olisi ilman nimenomaista suus antaa tietoja toiminnastaan valtioneu-
54172: säännöstä epäselvä. Pykälän 3 momentissa vostolle, valtiontilintarkastajille ja valtiova-
54173: ehdotetaan säädettäväksi tarkastettavan tilin- rainministeriölle. Lain 8 §:n mukaan tarkas-
54174: tarkastajalle velvollisuus luovuttaa salassa- tusviraston on ilmoitettava asianmukaista
54175: pitoa koskevien säännösten estämättä viipy- toimenpidettä varten valtion viranomaiselle,
54176: mättä hallussaan olevat tarkastuksen kannal- laitokselle tai liikeyritykselle sen talouden-
54177: ta tarpeelliset jäljennökset ja tallenteet sekä hoidon virheellisyydestä, jos menettelyllä on
54178: muut asiakirjat ja tiedot samoin kuin jäljen- aiheutettu vahinkoa valtiolle. Jos virheelli-
54179: nökset tilintarkastajan laatimista muistioista, nen menettely on todettu muussa lain 2 §:n
54180: pöytäkirjoista ja muista tilintarkastuksessa 1 tai 2 momentissa tarkoitetussa varojen
54181: laadituista tarkastettavan toimintaa koskevis- käytössä, on ilmoitus tehtävä toimintaa ylei-
54182: ta asiakirjoista. sesti valvovalle viranomaiselle. Lain 9 ~:ssä
54183: Tilintarkastuslain (936/1994) 25 §:ssä ja asetuksen 18 §:n 2 momentissa säädetyin
54184: HE 39/2000 vp 25
54185:
54186: edellytyksin tarkastusvirasto voi vähäistä kertomuksesta, olisi siitä säädettävä tässä
54187: rahamäärää koskevissa tapauksissa kuitenkin laissa. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan,
54188: päättää, ettei asia anna aihetta toimenpitei- että tarkastusvirasto antaisi eduskunnalle
54189: siin. Erillistä ilmoitusvelvollisuutta ei enää vuosittain syyskuun loppuun mennessä ker-
54190: ehdoteta, koska on selvää, että tällainen tar- tomuksen toiminnastaan ja tarvittaessa eril-
54191: kastushavainto on sisällytettävä tarkastusker- liskertomuksia. Ensin mainitun kertomuksen
54192: tomukseen. tulisi sisältää tiedot tarkastusviraston toi-
54193: Pykälän 1 momentissa velvoitettaisiin li- minnasta, lausunnon valtion tilinpäätöksestä
54194: säksi tarkastettu ja ministeriö, jonka toi- ja talousarvion noudattamisesta sekä edus-
54195: mialalle tarkastettu kuuluu, ilmoittamaan kunnan kannalta arvioituna keskeisimmät
54196: tarkastusvirastolle, mihin toimenpiteisiin tar- tarkastustulokset ja tarkastusviraston kan-
54197: kastuskertomuksen huomautusten johdosta nanotot.
54198: on ryhdytty. Ilmoitusvelvollisuus laajenisi, Lakiehdotus ehdotetaan tulemaan voi-
54199: koska se on nyt valtiontalouden tarkastuk- maan vuoden 2001 alusta. Tämän mukaisesti
54200: sesta annetun lain 10 §:n mukaan vain valti- tarkastusvirasto voisi antaa ensimmäisen
54201: on viranomaisella, laitoksella ja liikeyrityk- vuosittaisen kertomuksensa vuodelta 2001
54202: sellä ja koskee vain valtiontalouden tarkas- eduskunnalle vuoden 2002 syyskuun lop-
54203: tuksesta annetun lain 8 §:ssä tarkoitettuja puun mennessä. Ensimmäisen vuosittaisen
54204: tapauksia. Ehdotettu säännös on tarpeen tar- kertomuksen antamisesta säädettäisiin 21 §:n
54205: kastustoiminnan seurannan tehostamiseksi ja 5 momentissa.
54206: myös ministeriöiden vastuullistamiseksi pe- Erilliskertomuksen antamiselle ei asetet-
54207: rustuslain 68 §:n 1 momentissa edellytetyn taisi säännöksessä erityisiä edellytyksiä. Tar-
54208: mukaisesti hallinnon asianmukaisesta toimin- kastuskertomukset annettaisiin ehdotetun 5
54209: nasta toimialallaan. §:n mukaan tarkastuksen päätyttyä tiedoksi
54210: Viranomaisten tehtävät ja muun tarkaste- muun muassa tarkastetulle, valtiontilintarkas-
54211: tun oikeusturva edellyttävät, että he saavat tajille ja valtiovarainministeriölle. Tarkastuk-
54212: osaltaan myös tarkastuskertomuksiin sisälty- sessa on voinut ilmetä sellaista, josta on
54213: vät salassapidettävät tiedot. Tämän vuoksi syytä informoida myös eduskuntaa nopeam-
54214: ehdotetaan 2 momentissa säädettäväksi, et- min kuin mitä vuosittain syyskuussa annetta-
54215: teivät salassapitoa koskevat säännökset ole va kertomus mahdollistaa. Erilliskertomuk-
54216: esteenä tarkastuskertomusten antamiselle sen antaminen on perusteltua esimerkiksi sen
54217: tarkastetulle viranomaiselle ja niille viran- vuoksi, että tarkastushavainnot ovat luonteel-
54218: omaisille, joille kertomukset on 1 momentin taan sellaisia, että eduskunnalla on oltava
54219: mukaan annettava tiedoksi. Ne eivät myös- mahdollisuus käsitellä niitä tuoreeltaan.
54220: kään olisi esteenä salassapidettävien tietojen Pykälän 2 momentin mukaan eduskunnan
54221: antamiselle muulle tarkastettavalle kuin vi- asianomaisella valiokunnalla olisi salassapi-
54222: ranomaiselle, jos tällä olisi myös viran- toa koskevien säännösten estämättä oikeus
54223: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun saada tarkastusvirastolta kertomusten käsitte-
54224: lain perusteella oikeus saada ne. Mainitun lyssä tarvitsemiaan tietoja tarkastustoimin-
54225: lain 26 §:ssä säädetään yleisistä perusteista nasta. Eduskunnan tietojensaantioikeudesta
54226: salassa pidettävän tiedon antamiseen. Lisäksi on säädetty perustuslain 47 ja 97 §:ssä. Ne
54227: tarkastusvirasto voisi antaa asianomaisille vi- eivät koske eduskunnan oikeutta saada tieto-
54228: ranomaisille ja eduskunnan asianomaiselle ja tarkastusvirastolta, jonka vuoksi asiasta
54229: valiokunnalle tarkastuksessa saatuja salassa- ehdotetaan säädettäväksi tässä laissa. Ehdo-
54230: pidettäviä tietoja ja asiakirjoja, jos se on tar- tettu 5 §:n 2 momentti koskee tarkastusviras-
54231: peen tarkastuksen edellyttämien jatkotoimen- ton oikeutta antaa tietoja eduskunnan asian-
54232: piteiden kannalta tai muutoin näiden tehtävi- omaiselle valiokunnalle, mutta ei perusta
54233: en hoidon kannalta perusteltua. valiokunnalle oikeutta tietojen saantiin.
54234: 6 §. Eduskunnalle annettavat kertomuk-
54235: set. Perustuslain 46 §:n 2 momentissa edel- 2 luku. Hallinto
54236: lytetään, että eduskunnalle annettavista ker-
54237: tomuksista on säädettävä perustuslaissa, 7 §. Tarkastusviraston pääjohtaja. Pykä-
54238: muussa laissa tai eduskunnan työjärjestyk- län mukaan pääjohtaja johtaisi tarkastusvi-
54239: sessä. Koska perustuslaki tai eduskunnan rastoa ja ratkaisisi säännöksessä mainittuja
54240: uusi työjärjestys eivät sisällä säännöstä tar- poikkeuksia lukuun ottamatta virastoa kos-
54241: kastusviraston eduskunnalle annettavasta kevat asiat. Pääjohtaja vastaisi virastolle
54242:
54243:
54244: 209115A
54245: 26 HE 39/2000 vp
54246:
54247: säädettyjen tehtävien hoitamisesta ja viraston keskuudestaan.
54248: hallinnosta. Pääjohtajan toimivaltaan ei kuu-
54249: luisi uhkasakon maksettavaksi tuomitsemi- 3 luku. Vhkamiehet ja virat
54250: nen, josta päättäisi ehdotetun 15 §:n perus-
54251: teella kollegiaalinen uhkasakkolautakunta. 9 §. Virkamiesten asema. Tarkastusviras-
54252: Pääjohtajan päätösvaltaa voitaisiin delegoida ton siirtäminen valtiovarainministeriön alai-
54253: viraston työjärjestyksellä muille virkamiehil- suudesta eduskunnan yhteyteen merkitsee
54254: le, ei kuitenkaan asiassa, joka koskee edus- tarkastusviraston henkilöstön virkamiesoi-
54255: kunnalle annettavaa kertomusta tai tarkastus- keudellisen aseman muuttumista. Muutosta
54256: viraston talousarvioehdotusta taikka tarkas- on käsitelty yleisperusteluiden luvussa 4.2.
54257: tusviraston toiminnan kannalta muuta mer- Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi-
54258: kittävää asiaa. Näitä olisivat esimerkiksi tar- raston virkamiehiä ja virkasuhteeseen nimi-
54259: kastussuunnitelma, tarkastustoiminnan ylei- tettyjä koskisivat eduskunnan virkamiehistä
54260: set periaatteet ja muut vastaavanlaiset koko annetun lain säännökset, jollei tässä laissa
54261: viraston toiminnan kannalta tärkeät asiat. toisin säädetä. Ehdotetut 9 §:n 2 momentti,
54262: Kuten nykyisinkin pääjohtajalla olisi oikeus 11 ja 12 § sisältäisivät poikkeussäännöksiä
54263: ottaa yksittäistapauksessa ratkaistavakseen eduskunnan virkamiehistä annetun lain sään-
54264: työjärjestyksellä muun virkamiehen ratkais- nöksistä.
54265: tavaksi siirretty asia. Eduskunnan virkamiehet eivät kuulu val-
54266: 8 §. Neuvottelukunta. Pykälässä säädet- tion virkaehtosopimusmenettelyn pnnm.
54267: täisiin tarkastusvirastoon asetettavasta neu- Eduskunnan ja sen yhteydessä toimivien
54268: vottelukunnasta. Valtiontalouden tarkastusvi- virastojen ja laitosten palveluksessa oleviin
54269: rastosta annetun asetuksen 4 §:n mukaan tar- sovelletaan palvelussuhteen ehtojen määräy-
54270: kastusvirastossa voi olla neuvottelukunta, tymisessä noudatettavasta neuvottelumenette-
54271: jonka jäsenet valtioneuvosto nimittää. Val- lystä vuonna 1984 annettua kansliatoimikun-
54272: tioneuvosto ei ole tähän mennessä asettanut nan päätöstä.
54273: neuvottelukuntaa. Valtiontalouden ulkoisen Eduskunnan kansliatoimikunta voi tehdä
54274: tarkastuksen siirtyessä eduskunnan yhteyteen eduskunnan virkamiehistä annetun lain 42
54275: on perusteltua syytä kehittää yhteistyöjärjes- §:n nojalla virkamiehen kanssa kirjallisen
54276: telmää ja säätää neuvottelukunta pakollisek- sopimuksen palvelussuhteessa noudatettavis-
54277: si. Neuvottelukunta olisi lähinnä tarkastus- ta ehdoista. Ehdotetun 2 momentin mukaan
54278: toimen eri intressitahojen yhteydenpitoelin. tarkastusviraston virkamiesten osalta edellä
54279: Neuvottelukunnan luonteen edellyttämän mainitun sopimuksen palvelussuhteen eh-
54280: kokoonpanon ja tarkastusviraston riippumat- doista tekisi työnantajana tarkastusvirasto.
54281: tomuusvaatimuksen huomioon ottaen sillä Pääjohtajan kanssa sopimuksen tekisi kui-
54282: ei olisi päätösvaltaa. tenkin kansliatoimikunta. Nykyisin tarkastus-
54283: Neuvottelukunnan tehtävänä olisi 1 mo- virasto voi tehdä valtion virkamiehistä anne-
54284: mentin mukaan ylläpitää ja kehittää tarkas- tun lain 44 §:n mukaisen virkasopimuksen
54285: tusviraston yhteyksiä yhteistyötahoihin, teh- virkamiehen kanssa. Pääjohtajan osalta so-
54286: dä aloitteita tarkastustoiminnan kehittämisek- pimuksen tekee kuitenkin valtioneuvosto.
54287: si sekä seurata tarkastustoiminnan suuntautu- Ehdotettu säännös vastaa pääosin eduskun-
54288: mista, tuloksellisuutta ja palvelukykyä eri nan erillishallintoyksiköiden, kuten eduskun-
54289: ohjaustahojen kannalta. Neuvottelukunnan nan oikeusasiamiehen ja valtiontilintarkasta-
54290: avulla valtiontalouden keskeisten ohjaustaho- jain kanslioiden virkamiehiä koskevia sään-
54291: jen näkemykset tarkastustoimen suuntaami- nöksiä.
54292: sesta ja tarkastustarpeista tulevat tarkastusvi- 10 §. Pääjohtajan valinta, toimikausi ja
54293: raston tietoon. Neuvottelukunnan puheenjoh- kelpoisuusvaatimukset. Pääjohtajan valinta
54294: tajana toimisi tarkastusviraston pääjohtaja. on ratkaistu jo ennalta 1 päivänä maa-
54295: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin neu- liskuuta 2000 voimaan tulleessa eduskunnan
54296: vottelukunnan jäsenten kutsumisesta ja hei- uudessa työjärjestyksessä. Sen 16 §:n 3 mo-
54297: dän toimikaudestaan. Jäsenet kutsuttaisiin mentin mukaan eduskunta valitsee pääjohta-
54298: kolmen vuoden määräajaksi kerrallaan ja jan sen jälkeen, kun virka on ollut haettava-
54299: heidän tulisi edustaa valtiontalouden keskei- na ja valtiovarainvaliokunta on arvioinut
54300: siä ohjaustahoja sekä finanssihallinnon ja hakijoita. Jos virkaan on useampia hakijoita,
54301: julkisen talouden asiantuntemusta. Yhden toimitetaan valtiontalouden tarkastusviraston
54302: jäsenen valitsisi tarkastusviraston henkilöstö pääjohtajan vaali. Eduskunnan toimittamista
54303: HE 39/2000 vp 27
54304:
54305: vaaleista säädetään tarkemmin eduskunnan virkamiehet virantoimituksesta, antaa heille
54306: vaalisäännössä (250/2000). varoitus ja lomauttaa heidät. Toimivallan an-
54307: Pykälän 1 momentissa todettaisiin, että taminen tarkastusvirastolle on perusteltua
54308: eduskunta valitsee pääjohtajan ja että valin- tarkastusviraston hallinnollisen ja toiminnal-
54309: nasta säädetään tarkemmin eduskunnan työ- lisen riippumattomuuden kannalta.
54310: järjestyksessä. Tarkastusviraston riippumat-
54311: tomuusvaatimus huomioon ottaen pääjohta- 4 luku. Menettely
54312: jan toimikaudelle ei ehdoteta määräaikaa.
54313: Tarkastusviraston ja sen johdon riippumatto- 13 §. Hallintomenettely. Pykälässä sää-
54314: muutta käsitellään yleisperusteluiden luvuis- dettäisiin hallintomenettelylain soveltamises-
54315: sa 3.2.1. ja 3.2.2. ta tarkastusviraston toiminnassa. Hallinto-
54316: Pykälän 2 momentti sisältäisi säännökset menettelylain (598/1982) 1 §:ssä säännellään
54317: pääjohtajalta edellytettävistä kelpoisuusvaati- hallintomenettelyn asiallista soveltamisalaa.
54318: muksista. Nykyisin pääjohtajan kelpoisuus- Lain 3 § koskee viranomaiskohtaista sovelta-
54319: vaatimuksista on säädetty asetuksentasoises- misalaa.
54320: ti. Kelpoisuusvaatimukset olisivat muutoin Hallintomenettelylain 3 §:n 1 momentin
54321: samat kuin nykyisin, paitsi että samoin kuin mukaan viranomaiset, joissa lakia sovelle-
54322: muiltakin valtion korkeimmilta virkamiehiltä taan ovat valtion hallintoviranomaiset, kun-
54323: vaadittaisiin lisäksi käytännössä osoitettua tien ja kuntainliittojen viranomaiset sekä
54324: johtamistaitoa ja johtamiskokemusta. kansaneläkelaitoksen ja Helsingin yliopiston
54325: Pääjohtajan virkavapaudesta päättää ny- toimielimet Erillislainsäädännössä hallinto-
54326: kyisin tapauksesta riippuen tarkastusvirasto, menettelylain soveltaminen on ulotettu esi-
54327: valtiovarainministeriö tai valtioneuvosto. merkiksi Suomen Pankin yhteydessä olevaan
54328: Hänen sijaisenaan toimivat valtiovarainmi- rahoitustarkastukseen ja hallintoasioiden kä-
54329: nisteriön määräämät toimintayksiköiden sittelyyn Suomen Pankissa. Tarkastusviras-
54330: päälliköt. Ehdotetun 3 momentin mukaan ton siirtyessä eduskunnan yhteyteen on syy-
54331: pääjohtajan sijaisista ja virkavapaudesta tä säätää, että tarkastusvirastossa hallinto-
54332: päättäisi eduskunnan kansliatoimikunta. Vi- asioiden käsittelyyn sovelletaan hallinto-
54333: raston toiminnan kannalta olisi tarkoituksen- menettely lakia.
54334: mukaista, että pääjohtajan sijaisjärjestelyistä Hallintomenettelylain 1 §:n mukaan lakia
54335: päätetään etukäteen ja sijaiset nimetään tois- sovelletaan hallintomenettelyyn eli hallinto-
54336: taiseksi. asian käsittelyyn viranomaisessa. Lain sovel-
54337: 11 §. Virkojen perustaminen, lakkautta- tamisalan ulkopuolelle jäävät hallintolain-
54338: minen ja muuttaminen. Pääjohtajan virkaa käyttö, esitutkinta rikosasiassa, poliisitutkinta
54339: lukuun ottamatta tarkastusviraston virkojen ja ulosotto. Säännöksen suhde tarkastusviras-
54340: perustamisesta, muuttamisesta ja lakkautta- ton tarkastustoimintaan ei ole selvä. Perus-
54341: misesta päättäisi ehdotetun pykälän mukaan tuslakivaliokunnan esteellisyyssäännösten
54342: tarkastusvirasto kuten nykyisinkin. Tämä kehittämistä koskevassa mietinnössä (Pe VM
54343: merkitsisi poikkeusta eduskunnan muiden 2/1994 vp- K 13/1993 vp) katsotaan, että
54344: laitosten ja virastojen virkoja koskevasta tulisi selvittää, olisiko esteellisyyssäännösten
54345: päätöksentekomenettelystä, sillä niistä päät- muodollista sovellettavuutta syytä laajentaa
54346: tää eduskunnan virkamiehistä annetun lain 3 koskemaan myös sellaista virkatoimintaa,
54347: §:n 1 momentin perusteella eduskunnan jota ei voida pitää 1 §:ssä tarkoitettuna hal-
54348: kansliatoimikunta. Poikkeus on perusteltua, lintoasian käsittelynä. Näiden syiden vuoksi
54349: koska tarkastusviraston asema poikkeaa pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että vir-
54350: eduskunnan muista laitoksista ja virastoista. kamiehen esteellisyyteen tarkastustoiminnas-
54351: Lisäksi päätösvallan antaminen tarkastusvi- sa sovelletaan hallintomenettelylakia.
54352: rastolle tukee viraston toiminnallista ja hal- 14 §. Virka-apu. Tarkastusvirastolla olisi
54353: linnollista riippumattomuutta. oikeus saada tehtävänsä suorittamiseksi vi-
54354: 12 §. Virkamiesten nimittäminen ja eräät ranomaisilta korvauksetta virka-apua. Sään-
54355: henkilöstöhallintoasiat. Kuten nytkin tarkas- nös selkeyttäisi muiden viranomaisten vel-
54356: tusvirasto nimittäisi pääjohtajaa lukuun otta- vollisuuksia tarkastusvirastoon nähden.
54357: matta viraston virkamiehet, myöntäisi heille Lääninhallitus on lääninhallituslain
54358: virkavapauden sekä irtisanoisi tai purkaisi (22/1997) nojalla yleinen virka-apuvi-
54359: heidän virkasuhteensa. Samoin tarkastusvi- ranomainen. Lääninhallituksen tulee antaa
54360: raston toimivaltaan kuuluisi pidättää nämä muille viranomaisille virka-apua, jos sen
54361: 28 HE 39/2000 vp
54362:
54363: antamisesta on säädetty tai se on muutoin käyttölaissa säädetyssä järjestyksessä.
54364: lääninhallituksen asiana yleisenä hallintovi- 16 §. Väärinkäytöksestä ilmoittaminen.
54365: ranomaisena. Poliisilain ( 493/1995) 40 §:n 1 Pykälässä velvoitettaisiin kuten nykyisinkin
54366: momentin mukaan poliisin on annettava valtion viranomainen, laitos, liikelaitos ja
54367: pyynnöstä muulle viranomaiselle virka-apua, valtion rahasto tekemään ilmoitus tarkastus-
54368: milloin siitä on erikseen säädetty, tai laissa virastolle väärinkäytöksestä, joka on tehty
54369: säädetyn muulle viranomaiselle kuuluvan niiden toiminnassa ja joka kohdistuu niiden
54370: valvontavelvollisuuden toteuttamiseksi. hoitamiin tai vastattavina oleviin varoihin tai
54371: 15 §. Uhkasakko. Pykälä sisältäisi sään- omaisuuteen. Säännöksen sisältöä täsmennet-
54372: nökset uhkasakon asettamisesta ja maksetta- täisiin sanonnallisesti nykyiseen valtiontalou-
54373: vaksi tuomitsemisesta sekä tuomitsemisen den tarkastuksesta annetun asetuksen 18 a
54374: suorittavan uhkasakkolautakunnan kokoon- §:ään verrattuna.
54375: panosta. 17 §. Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa
54376: Tarkastusvirasto voisi 1 momentin mu- pidettävien tietojen antaminen. Pykälän 1
54377: kaan asettaa uhkasakon 4 §:ssä säädettävän momentti veivoittaisi valtion viranomaisen,
54378: tietojensaantioikeutensa tehostamiseksi ja laitoksen, liikelaitoksen ja valtion rahaston
54379: kirjanpidon saattamiseksi tarkastettavaan tekemään rikosilmoituksen rikoksesta, joka
54380: kuntoon. Kirjanpitovelvoitteen täyttämistä on tehty sen omassa toiminnassa ja kohdis-
54381: koskeva uhkasakko voitaisiin asettaa ainoas- tuu sen hoitamiin tai vastattavina oleviin
54382: taan tarkastusviraston tarkastusoikeuden pii- varoihin tai omaisuuteen. Nimenomaista
54383: riin kuuluville tahoille. Uhkasakko voidaan säännöstä asiasta ei nyt ole.
54384: nykyään asettaa valtiontalouden tarkastuk- Suomen oikeusjärjestys ei tunne yleistä
54385: sesta annetun lain 7 §:n perusteella vastaavi- velvollisuutta ilm01ttaa rikoksista viranomai-
54386: en velvoitteiden tehosteeksi. sille. Rikoslain 15 luvun 10 §: ssä säädetään
54387: Uhkasakon asettaa ja tuomitsee maksetta- rangaistavaksi törkeän rikoksen ilmoittamatta
54388: vaksi nykyään valtiontalouden tarkastuksesta jättäminen. Ilmoitusvelvollisuuden piiriin
54389: annetun asetuksen 10 §:n 1 momentin 3 kuuluvat muun muassa vakavimmat valtiolli-
54390: kohdan mukaan tarkastusneuvosto. Tarkas- set rikokset, tahalliset henkirikokset ja vaka-
54391: tusneuvostoa ei ehdoteta säilytettäväksi. Sen vimmat yleistä vaaraa aiheuttavat rikokset.
54392: sijasta uhkasakon asettaisi tarkastusvirasto Tarkastusvirastolle on valtiontalouden tar-
54393: itse ja sen tuomitsisi maksettavaksi moni- kastuksesta annetun lain 11 §:ssä säädetty
54394: jäseninen uhkasakkolautakunta, jonka ni- toissijainen ilmoitusvelvollisuus. Sen mu-
54395: meämistä ja kokoonpanoa koskevat säännök- kaan jos tarkastusviraston havaitsema vir-
54396: set sijoitettaisiin 2 momenttiin. heellinen menettely käsittää rikoksen eikä
54397: Yleiset säännökset uhkasakon asettami- asianomainen viranomainen, laitos tai lii-
54398: sesta ja tuomitsemisesta sisältyvät uhkasak- keyritys ryhdy toimenpiteisiin asian saatta-
54399: kolakiin (1113/1990). Laki koskee viran- miseksi syytteeseen, tarkastusviraston tulee
54400: omaisen antaman käskyn tai kiellon tehos- se tehdä. Jos rikos on vähäpätöinen, se voi
54401: teeksi asetettavaa uhkasakkoa ja sen makset- olla ryhtymättä näihin toimenpiteisiin.
54402: tavaksi tuomitsemista. Laki on toissijainen ja Momentin toisen virkkeen mukaan ri-
54403: sen säännökset soveltuisivat muun muassa kosilmoitus saadaan jättää tekemättä, jos
54404: uhkasakkoa koskevaan päätöksentekomenet- tekoa on olosuhteet huomioon ottaen pidet-
54405: telyyn tarkastusvirastossa. tävä vähäisenä. Teon vähäisyyttä arvioitaessa
54406: Uhkasakkolain 24 §:n 1 momentin pe- on otettava huomioon rikoksen vakavuuden
54407: rusteella uhkasakon asettamista ja tuomitse- arvioinnissa yleisesti merkitykselliset seikat
54408: mista koskevasta päätöksestä valitetaan siinä kuten teon suunnitelmallisuus, syyksiluetta-
54409: järjestyksessä kuin hallintolainkäyttölaissa vuus ja aiheotetun vahingon suuruus tai on-
54410: (586/1996) säädetään. Sanotun lain säännös- ko kyseessä luonteeltaan asianomistajarikos.
54411: ten perusteella jää kuitenkin epäselväksi, Rikosilmoituksen tekemättä jättämistä voi-
54412: mikä on valitusviranomainen silloin, kun daan verrata niin sanottuun seuraamusluon-
54413: viranomainen, jonka päätöksestä valitetaan, teiseen toimenpiteistä luopumiseen, josta on
54414: on eduskunnan yhteydessä oleva valtion esimerkkinä poliisin luopuminen toimenpi-
54415: virasto. Tämän vuoksi 3 momentissa ehdote- teistä poliisilain 5 §:n perusteella. Harkitta-
54416: taan säädettäväksi, että uhkasakon asettami- essa, onko säännöksessä mainitussa toimin-
54417: sesta ja tuomitsemisesta saadaan valittaa nassa tehdystä rikoksesta tehtävä rikosilmoi-
54418: korkeimpaan hallinto-oikeuteen hallintolain- tus, on huomattava, että kyse ei ole ulkopuo-
54419: HE 39/2000 vp 29
54420:
54421: lisen tahon tekemästä arvioinnista. Ilmoitus- §:ssä määritellään, milloin osakeyhtiöllä on
54422: kynnyksen ei tule olla kovin korkea, jotta määräysvalta toisessa yhteisössä. Siinä mää-
54423: teko tulisi esitutkinta- ja syyttäjäviranomais- räysvalta määritellään edellä mainittua sään-
54424: ten ja tarvittaessa tuomioistuimen selvitettä- nöstä yksityiskohtaisemmin ja käyttäen pe-
54425: väksi ja arvioitavaksi. rusteena paitsi äänivaltaa myös yhtiöllä ole-
54426: Pykälän 2 momentti asettaisi tarkastusvi- vaa johdon nimitysvaltaa. Ehdotetussa pykä-
54427: rastolle säännöksessä yksilöityyn tarkastetta- lässä on lähdetty mainitusta osakeyhtiön
54428: vaan nähden toissijaisen velvollisuuden teh- määräysvallan määrittelyä koskevasta osa-
54429: dä rikosilmoitus. Tarkastusviraston on tehtä- keyhtiölain säännöksestä. Määritelmä sisältää
54430: vä rikosilmoitus rikoksesta, jonka se on ha- myös valtion osakasvallan käytöstä eräissä
54431: vainnut tarkastustoiminnassaan, jollei tarkas- taloudellista toimintaa harjoittavissa osa-
54432: tettava ole itse tehnyt rikosilmoitusta. Vas- keyhtiöissä annetun lain mukaisen määritel-
54433: taavasti kuin 1 momentissa tarkoitetun ta- män. Määrittelyperusteiden tarkistamisesta
54434: pauksen osalta ehdotetaan, ilmoitus saatai- huolimatta käytännössä muutokset nykytilan-
54435: siin jättää tekemättä, jos tekoa on olosuhteet teeseen olisivat suhteellisen vähäiset.
54436: huomioon ottaen pidettävä vähäisenä. Sään- Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin val-
54437: nös vastaa nykyisen valtiontalouden tarkas- tion määräysvallassa olevat osakeyhtiöt, joita
54438: tuksesta annetun lain 11 §:n säännöstä. tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa. Eh-
54439: Pykälän 3 momentin mukaan salassapitoa dotuksen mukaan valtion määräysvallassa
54440: koskevat säännökset eivät olisi esteenä sille, olevalla yhtiöllä tarkoitettaisiin osakeyhtiötä,
54441: että valtion viranomainen, laitos, liikelaitos jossa valtiolla on:
54442: ja rahasto taikka tarkastusvirasto luovuttavat 1) enemmän kuin puolet kaikkien osak-
54443: tehtäväänsä hoitaessaan saamia tietoja tut- keiden tuottamasta äänimäärästä ja äänten-
54444: kinta- ja syyttäjäviranomaisille. enemmistö perustuu omistukseen, yhtiö-
54445: järjestykseen taikka muuhun sopimukseen
54446: 5 luku. Erinäiset säännökset taikka
54447: 2) oikeus nimittää enemmistö osakeyhti-
54448: 18 §. Valtion määräysvallassa oleva yh- ön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenistä
54449: tiö. Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden ja nimitysoikeus perustuu samoihin seikkoi-
54450: toiminnan tarkastuksesta annetussa laissa on hin kuin edellä tarkoitettu ääntenenemmistö.
54451: valtionenemmistöisen yhtiön käsitteen ja Määritelmä poikkeaisi nykyisestä val-
54452: tarkastusalueen määrittelyn perusteeksi otettu tionenemmistöistä osakeyhtiötä koskevasta
54453: valtion osakeomistukseen perustuva äänival- määritelmästä lähinnä siten, että valtiolla
54454: ta yhtiössä. Käytännössä määräysvalta voi olisi määräysvalta myös 2 kohdassa tarkoite-
54455: perustua myös oikeuteen nimittää enemmis- tussa tapauksessa.
54456: tö johdon jäsenistä. Sekä äänivalta että nimi- Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta-
54457: tysvalta voivat puolestaan perustua omistuk- loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti-
54458: seen, yhtiön sääntöihin tai sopimukseen. Py- öissä annetun lain 2 §:n 2 momenttia vastaa-
54459: kälässä ehdotetaan valtionyhtiön käsite ja vasti ja valtionenemmistöisten osakeyhtiöi-
54460: sitä seuraten tarkastuksen piiriin tulevat yhti- den toiminnan tarkastuksesta annetun lain
54461: öt tarkistettavaksi tämän mukaisesti valtion säännösten soveltamisessakin omaksutun
54462: tosiasialliseen määräysvaltaan perustuvaksi. tulkinnan mukaisesti ehdotetaan 2 moment-
54463: Perustuslain 92 §:n mukaan lailla sääde- tiin sisällytettäväksi nimenomainen maininta
54464: tään toimivallasta ja menettelystä käytettäes- siitä, että Suomen Pankin tai kansaneläkelai-
54465: sä valtion osakasvaltaa yhtiöissä, joissa val- toksen omistamia osakkeita ei huomioitaisi
54466: tiolla on määräysvalta. Voimassa olevassa laskettaessa valtion omistusosuutta osakeyh-
54467: laissa valtion osakasvallan käytöstä eräissä tiön osakkeista. Osakeyhtiölain 1 luvun 3
54468: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- §:n 3 momentin säännöstä vastaavasti siinä
54469: keyhtiöissä (740/1991) valtionyhtiöllä tarkoi- säädettäisiin lisäksi, että valtion ääniosuutta
54470: tetaan osakeyhtiötä, jossa valtiolla on välit- laskettaessa ei oteta huomioon lakiin tai yh-
54471: tömään osakeomistukseensa perustuva mää- tiöjärjestykseen sisältyvää äänestysrajoitusta.
54472: räysvalta. Määräysvallalla tarkoitetaan osa- Kokonaisäänimäärää laskettaessa ei otettaisi
54473: keomistusosuutta, joka tuottaa yli puolet yh- huomioon myöskään niitä ääniä, jotka liitty-
54474: tiön kaikkien osakkeiden yhteenlasketosta vät osakeyhtiölle tai sen tytäryhteisölle taik-
54475: äänimäärästä. ka osakeyhtiön tai sen tytäryhteisön mää-
54476: Osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun 3 räysvallassa olevalle kotimaiselle tai ulko-
54477: 30 HE 39/2000 vp
54478:
54479: maiselle säätiölle kuuluviin osakkeisiin. tettavia menettelytapoja koskevia tarkempia
54480: Voimassa olevia säännöksiä vastaten eh- määräyksiä. Säännös selkeyttää myös jul-
54481: dotetun 3 momentin 1 kohta ulottaisi tarkas- kishallinnon ja -talouden tilintarkastajista
54482: tusoikeuden osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä annetun lain ( 467/1999) soveltamisalaan liit-
54483: tarkoitettuun tytäryhteisöön ja 2 kohta sellai- tyvää epäselvyyttä siitä, onko mainitun lain
54484: seen osakeyhtiöön, jossa tässä laissa tarkoi- 6 §:n säännöstä, jossa edellytetään julkishal-
54485: tettu määräysvalta on yhdellä tai useammalla linnon hyvän tilintarkastustavan noudatta-
54486: valtion määräysvallassa olevalla osakeyhtiöl- mista, sovellettava silloin, kun julkishallin-
54487: lä tai niillä ja valtiolla yhdessä. non ja -talouden tilintarkastaja suorittaa tar-
54488: 19 §. Työjärjestys ja muut määräykset. kastusviraston virkamiehenä ja sen viran-
54489: Tarkastusviraston tehtävistä, asioiden käsitte- omaisominaisuudessa ulkoiseen tarkastuk-
54490: lystä ja hallinnosta sekä virkojen kelpoisuus- seen kuuluvaa tilintarkastusta. JHTT-yhdis-
54491: vaatimuksista säädetään nykyisin valtionta- tyksen hallitus on hyväksynyt 22 päivänä
54492: louden tarkastuksesta annetussa laissa ja ase- maaliskuuta 1999 suosituksen jul-
54493: tuksessa. Osa asetuksentasoisista säännöksis- kishallinnon hyväksi tilintarkastustavaksi. Se
54494: tä ehdotetaan korvattavaksi laintasoisilla ei vastaa kaikilta osin tarkastusviraston tar-
54495: säännöksillä, mutta kaikkia säännöksiä ei ole peita eikä muutoinkaan sovi sen toimintaan.
54496: tarkoituksenmukaista sisällyttää lakiin. Tarkastusvirasto on perustuslain mukaan
54497: Eduskunnan yhteydessä olevasta tarkastusvi- riippumaton ja eduskunnan yhteydessä ja sen
54498: rastosta ei ole asianmukaista säätää asetuk- tehtävistä on säädettävä lailla. Tarkastusvi-
54499: sella. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 rasto suorittaa tarkastukset viranomaisen
54500: momentissa säädettäväksi, että tarkempia ominaisuudessa. Mikään ulkopuolinen taho
54501: määräyksiä päätöksenteosta, hallintoasioiden ei voi määrätä sen toiminnasta. Tästä ja eh-
54502: käsittelystä, muista sisäiseen hallintoon kuu- dotetusta säännöksestä seuraisi, että riippu-
54503: luvista asioista ja tarvittaessa virkamiesten matta siitä, onko kyseessä mainitunlainen
54504: tehtävistä annetaan tarkastusviraston vahvis- auktorisoitu tai muu tilintarkastaja, hänen on
54505: tamassa työjärjestyksessä. noudatettava tarkastusviraston tarkastustoi-
54506: Voimassa olevissa tarkastusvirastoa kos- minnassa viraston tarkastustoiminnastaan
54507: kevissa säännöksissä ei ole säädetty erityisiä antamia määräyksiä.
54508: kelpoisuusvaatimuksia muihin tarkastusviras- 20 §. V oimaantulo. Suomen perustuslain
54509: ton virkoihin kuin pääjohtajan virkaan. Vas- voimaantulojärjestelyistä annetun lain
54510: taavanlaisesti kuin mitä on säädetty valtion (732/ 1999) 8 §:n mukaan tarkastusviraston
54511: virkamieslakiin 20 päivästä maaliskuuta asemasta ja tehtävistä säädettävän lain on
54512: 2000 lukien lisätyssä 8 §:n 2 momentissa, tultava voimaan viimeistään 1 päivänä
54513: ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädettä- tammikuuta 2001. Pykälän 1 momentissa
54514: väksi, että työjärjestyksessä voidaan määrätä säädettäisiin mainittu päivämäärä lain voi-
54515: tarkemmin muuhun virkaan kuin pääjohtajan maantuloajankohdaksi.
54516: virkaan vaadittavista tutkinnoista ja muista Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetuna
54517: vastaavista erityisistä kelpoisuusvaatimuksis- lailla kumottaisiin laki valtiontalouden tar-
54518: ta, jos se on virkaan kuuluvien tehtävien kastuksesta ja laki valtionenemmistöisten
54519: hoitamiseksi perusteltua. Ehdotetusta 15 §:n osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta sekä
54520: 2 momentista seuraa jo välillisesti, että vä- niiden ja poliisilain nojalla annettu asetus
54521: hintään kolmen tarkastusviraston virkamie- valtiontalouden tarkastuksesta.
54522: hen tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- Laki olisi tarkastusvirastoa ja sen tarkas-
54523: kinnon suorittaneita. tusoikeutta koskeva yleislaki, jolla säädettäi-
54524: Tarkastusvirasto olisi itsenäinen tiliviras- siin mahdollisimman kattavasti tarkastusvi-
54525: to, joka hoitaisi itse maksuliikkeensä ja kir- rastosta. Tarkastusoikeutta koskevia sään-
54526: janpitonsa. Valtion talousarviosta annetun nöksiä jäisi kuitenkin edelleen eräisiin mui-
54527: asetuksen 26 §:n 1 momentin mukaan tilivi- hin lakeihin. Niitä ovat laki valtion liikelai-
54528: rastolla tulee olla sen itsensä vahvistama ta- toksista, laki valtion vakuusrahastosta, laki
54529: loussääntö. Tämän johdosta 2 momentiksi metsäkeskuksista ja metsätalouden kehittä-
54530: sisällytettäisiin myös taloussäännön vahvista- miskeskuksesta, puoluelaki, laki valtion teol-
54531: mista koskeva säännös. lisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä
54532: Pykälän 3 momentin perusteella tarkas- perusteista ja laki maatalouden interventiora-
54533: tusvirasto antaisi tarkastustoimintaansa ja hastosta. Osa säännöksistä poikkeaa ehdote-
54534: sen suunnittelua sekä tarkastuksissa nouda- tun yleislain säännöksistä tai täydentää niitä
54535: HE 39/2000 vp 31
54536:
54537: ja osassa ne vastaavat yleislain mukaista kamiehiä. Säännös on tarpeen lähinnä sen
54538: tarkastusoikeutta tai toteavat sen olemassa- vuoksi, että pääjohtajan virkaa ei ehdoteta
54539: olon. Lakitason säännökset, joissa tarkastus- siirrettäväksi muiden virkojen tavoin.
54540: virastolle on säädetty valtiontalouden ulkoi- Ehdotukset eivät heikennä tarkastusvi-
54541: seen tarkastukseen kuulumattomia tehtäviä, raston virkamiesten oikeudellista asemaa
54542: ehdotetaan muutettaviksi tämän lain yh- järjestettäessä tarkastusvirasto eduskunnan
54543: teydessä. Tarkastusviraston aseman muuttu- yhteyteen. Virkamiesten asema määräytyy
54544: misen ja uudelleenorganisoinnin johdosta eh- ehdotetun 1 momentin mukaan ja siirron
54545: dotetaan samalla tarkistettavaksi myös eräitä yhteydessä käytävien neuvotteluiden perus-
54546: muita lakeja lähinnä niiden soveltamisalaa teella tarkemmin määriteltävin tavoin. Ehdo-
54547: koskevalta osin. tetun menettelyn virkojen siirtymisestä ilman
54548: Pykälän 3 momentin mukaan lain täytän- virkamiehen suostumusta ei myöskään voida
54549: töönpanon edellyttämiin toimiin voitaisiin katsoa Ioukkaavan virkamiesten etuja, koska
54550: ryhtyä ennen lain voimaantuloa. Tarkastusvi- heidän palvelussuhteensa ehdot eivät heik-
54551: raston hallinnollisen aseman muutos on otet- kenisi.
54552: tava huomioon myös vuoden 2001 valtion Nykyisen tarkastusviraston tehtävien hoi-
54553: talousarvion valmistelussa. tamisesta ja sopimukseen perustuvien oi-
54554: Pääjohtajan viran perustamisesta edus- keuksien ja velvoitteiden sekä siirtyvien
54555: kunnan yhteydessä olevaan tarkastusviras- määrärahojen siirtymisestä eduskunnan yh-
54556: toon säädettäisiin laissa eduskunnan virka- teydessä olevalle tarkastusvirastolle säädet-
54557: miehistä kuten 2. lakiehdotuksessa ehdote- täisiin 4 momentissa.
54558: taan. Pääjohtajan virka olisi talousarviossa Tarkastusvirasto antaisi 5 momentin mu-
54559: eriteltävä virka ja se voitaisiin perustaa jo kaan ensimmäisen vuosittaisen kertomuksen-
54560: 31 päivästä joulukuuta 2000 lukien. Tämä sa toiminnastaan eduskunnalle vuoden 2002
54561: edellyttää viran perustamisen sisällyttämistä syyskuun loppuun mennessä. Se koskisi tar-
54562: valtion vuoden 2000 lisätalousarvioon. Viran kastusviraston ensimmäistä toimintavuotta
54563: perustamisen jälkeen eduskunta voisi suorit- eduskunnan yhteydessä eli vuotta 2001.
54564: taa ehdotetun voimaantulosäännöksen nojalla Selvyyden vuoksi 6 momentissa säädet-
54565: pääjohtajan valinnan. täisiin, että voimassa olevissa laeissa olevia
54566: 21 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 mo- valtiontalouden tarkastusvirastoa koskevia
54567: mentissa säädettäisiin valtiovarainministeri- säännöksiä sovelletaan eduskunnan yh-
54568: ön alaisen tarkastusviraston virkamiesten teydessä olevaan tarkastusvirastoon. Niistä
54569: siirtymisestä eduskunnan yhteydessä olevaan jäisivät edelleen voimaan ne lakitason sään-
54570: tarkastusvirastoon. Palvelussuhteen ehdot nökset, joita ei tämän ehdotuksen yhteydessä
54571: eivät saisi siirron johdosta heikentyä. Ne kuruottaisi tai muutettaisi tarkastusvirastoa
54572: määräytyisivät muutoin eduskunnan virka- koskeviita osin.
54573: miehiä koskevien säännösten ja määräysten
54574: mukaisesti. Myös tarkastusviraston virat 1.2. Laki eduskunnan virkamiehistä
54575: siirtyisivät eduskunnan yhteydessä olevaan
54576: virastoon lukuunottamatta pääjohtajan vir- 1 §. Pykälän 2 momentissa luetellaan
54577: kaa. Viran siirto ei edellyttäisi viranhaltijan eduskunnan virastot ja laitokset. Säännök-
54578: suostumusta. seen ehdotetaan lisättäväksi maininta edus-
54579: Pykälän 2 momentin mukaan pääjohtajan kunnan yhteydessä olevasta valtiontalouden
54580: virka lakkaisi tämän lain tullessa voimaan tarkastusvirastosta.
54581: suoraan lain nojalla. Eduskunnan yhteydessä Pykälän 3 momentin mukaan lakia ei so-
54582: olevaan tarkastusvirastoon perustettaisiin velleta eduskunnan oikeusasiamieheen eikä
54583: uusi pääjohtajan virka siten kuin eduskunnan apulaisoikeusasiamieheen. Ehdotetun val-
54584: virkamiehistä annetussa laissa ehdotetaan tiontalouden tarkastusvirastoa koskevan lain
54585: säädettäväksi. 9 §:n 1 momentin mukaan tarkastusviraston
54586: Pykälän 3 momentin mukaan järjestettä- pääjohtajaan sovellettaisiin sanotusta laista
54587: essä tarkastusvirasto eduskunnan yhteyteen johtuvin eräin poikkeuksin eduskunnan vir-
54588: virastoon perustettaisiin siirtyvien virkojen kamiehistä annettua lakia.
54589: lisäksi siirtoon liittyvien järjestelyjen toi- Tarkastusviraston riippumattomuusvaati-
54590: meenpanemiseksi tarpeellinen määrä uusia muksesta johtuen pääjohtajalla tulee olla
54591: virkoja. Niihin voitaisiin nimittää ilman ha- vahvempi virassa pysyruisoikeus kuin muilla
54592: kumenettelyä nykyisen tarkastusviraston vir- virkamiehillä. Eduskunnan virkamiehistä
54593: 32 HE 39/2000 vp
54594:
54595: annetun lain 24 §:ssä luetellaan virkamiehet, 1.3. Laki valtiontilintarl<.astajain oikeudesta
54596: jotka voidaan irtisanoa kun syytä siihen on. taoostaa eräitä valtion tukitoimia
54597: Niihin ei ehdoteta lisättäväksi tarkastusviras-
54598: ton pääjohtajaa. Hänen irtisanomisperus- 2 a §. Valtionenemmistöisten osakeyhti-
54599: teensa määräytyisivät lain 25 §:n lisäksi 23 öiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain
54600: §:n nojalla. Sen 1 momentin mukaan vir- 3 §:n 2 momentissa veivoitetaan val-
54601: kasuhde voidaan molemmin puolin irtisanoa tionenemmistöiset osakeyhtiöt ja ministeriö,
54602: päättymään tietyn irtisanomisajan kuluttua jonka hallinnonalaan yhtiö kuuluu, sekä tar-
54603: tai, jos niin on sovittu, irtisanomisaikaa nou- kastusvirasto antamaan valtiontilintarkasta-
54604: dattamatta. Pykälän 2 momentin mukaan jille näiden pyytämät yhtiöitä koskevat sel-
54605: viranomainen ei saa irtisanoa virkasuhdetta vitykset ja asiakirjat. Koska laki ehdotetaan
54606: virkamiehestä johtuvasta syystä, ellei tämä kumottavaksi, samaa asiaa koskeva pykälä
54607: syy ole erityisen painava. Pykälässä luetel- ehdotetaan lisättäväksi valtiontilintarkastajain
54608: laan ne syyt, joita ei ainakaan voida pitää oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia
54609: tällaisena syynä ja sen lisäksi eräitä muita annettuun lakiin sen 2 a §:ksi. Sen selven-
54610: syitä, joiden johdosta virkamiestä ei saa ir- tämiseksi, että oikeus koskee myös lain mu-
54611: tisanoa. Viranomaisen irtisanomisoikeutta kaan salassa pidettäväksi säädettyjä tietoja,
54612: voidaan lisäksi rajoittaa sopimuksella. pykälään tehtäisiin tätä tarkoittava lisäys.
54613: 4 §. Eduskunnan virastoissa ja laitoksissa Uusi säännös muuttaa lain sisältöä, jonka
54614: olevat erittelyvirat luetellaan pykälän 2 mo- vuoksi myös lain nimike ehdotetaan tarkis-
54615: mentissa. Luetteloon ehdotetaan lisättäväksi tettavaksi vastaamaan lain sisältöä.
54616: uusi 3 kohta, jossa mainitaan valtiontalouden
54617: tarkastusviraston pääjohtajan virka. 1.4. Laki valtion talousarviosta
54618: 23 a §. Eduskunnan virkamiehistä anne-
54619: tun lain täytäntöönpanosta 15 päivänä joulu- 25 §. Lain soveltaminen eduskunnan ta-
54620: kuuta 1994 annetun kansliatoimikunnan pää- loudenhoitoon. Pykälässä säädetään lain
54621: töksen 14 §:n mukaan virkamiehen irtisanoo soveltamisesta eduskunnan taloudenhoitoon.
54622: ja virkasuhteen purkaa nimittävä viranomai- Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä mainin-
54623: nen. Valmisteltaessa ehdotusta uudeksi edus- ta valtiontalouden tarkastusvirastosta, koska
54624: kunnan työjärjestykseksi (PNE 1/1999 vp) se on eduskunnan yhteydessä oleva virasto.
54625: katsottiin, että asiasta tulee säätää laintasoi- Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistet-
54626: sesti. Tämän vuoksi eduskunnan virkamie- tavaksi maininta siitä, että eduskunnan ti-
54627: histä annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi lisääntö vahvistetaan puhemiesneuvoston
54628: uusi pykälä, joka on samansisältöinen kuin ehdotuksesta, koska eduskunnan toimintaa
54629: mainittu pykälä. koskevien säännösten antamisjärjestyksestä
54630: Ehdotetut muutokset tulisivat voimaan säädetään perustuslain 34 §:n 3 momentissa.
54631: vuoden 2001 alusta samanaikaisesti tarkas- Eduskunnan työjärjestyksen 73 §:n mukaan
54632: tusvirastoa koskevan muun lainsäädännön kansliatoimikunnan tehtävänä on nyt tehdä
54633: kanssa. Uuden tarkastusviraston pääjohtajan aloite eduskunnan tilisäännön säätämisestä.
54634: virka olisi 4 §:n mukaan valtion talousar- Lisäksi momenttia ehdotetaan tarkistettavak-
54635: viossa eriteltävä virka, joten sen perustami- si siten, että tarkemmat säännökset myös
54636: nen edellyttää talousarviokäsittelyä. On pe- tarkastusviraston talouden hoidosta ja kir-
54637: rusteltua, että uudella virastolla on jo sen janpidosta annetaan eduskunnan tilisäännös-
54638: toiminnan alkaessa vakinainen pääjohtaja. sä, jollei niistä ole muuta lailla säädetty.
54639: Tämä edellyttää, että viran sisällyttämisen Tarkastusvirastolle asetettu riippumattomuus-
54640: valtion talousarvioon, viran perustamisen ja vaatimus huomioon ottaen tarkastusvirastoa
54641: viranhaltijan valinnan tulee tapahtua jo en- koskevassa laissa ehdotetaan säädettäväksi
54642: nen lain voimaantuloa. Tämän mahdollista- tarkastusviraston tilivirastoasemasta ja ta-
54643: miseksi ehdotetaan lain voimaantulosään- loussäännön vahvistamisesta.
54644: nöksessä, että toimenpiteisiin pääjohtajan
54645: viran perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 1.5. Laki asiakirjain lähettämisestä
54646: 2000 lukien laissa edellytetyssä järjestykses-
54647: sä saadaan ryhtyä ennen mainittua voimaan- 5 §. Koska valtiontalouden tarkastusviras-
54648: tuloaikaa. ton tarkastusneuvosto lakkaisi, sitä koskeva
54649: maininta pykälässä korvattaisiin 1 momentis-
54650: sa valtiontalouden tarkastusvirastolla.
54651: HE 39/2000 vp 33
54652:
54653: 1.6. Arldstolaki sia hallinnollisia tehtäviä. Kun rahasto kuu-
54654: luu myös tarkastusviraston tarkastusoikeuden
54655: 1 §. Pykälän 2 momentissa säädetään, piiriin, menettely ei myöskään ole sopusoin-
54656: miltä osin arkistolakia sovelletaan eduskun- nussa tarkastusviraston riippumattomuusvaa-
54657: nan virastoissa ja laitoksissa. Niihin lisättäi- timuksen kanssa.
54658: siin valtiontalouden tarkastusvirasto. Säännöksen mukaan yhden tilintarkasta-
54659: jan tulee olla Keskuskauppakamarin hyväk-
54660: 1. 7. Valtion virkamieslaki symä tilintarkastaja. Huomioon ottaen, että
54661: julkishallinnon ja -talouden tilintarkastajan
54662: 3 §. Pykälän 1 momentissa lain sovelta- (JHTT-tilintarkastaja) tutkinto on perustettu
54663: misalan ulkopuolella rajataan muun muassa silmällä pitäen juuri julkisen sektorin tilin-
54664: eduskunnan virastoissa ja laitoksissa työs- tarkastuksen vaatimaa asiantuntemusta, eh-
54665: kentelevät virkamiehet. Koska eduskunnan dotetaan säännöstä tarkistettavaksi samalla
54666: yhteydessä olevan tarkastusviraston virka- siten, että myös julkishallinnon ja -talouden
54667: miehiin ehdotetaan sovellettavaksi eduskun- tilintarkastaja voi tulla kysymykseen sään-
54668: nan virkamiehistä annettua lakia, on sään- nöksessä edellytettynä auktorisoituna tilintar-
54669: nökseen lisättävä valtiontalouden tarkastusvi- kastajana.
54670: rasto. Useiden muiden julkisoikeudellisten yh-
54671: 65 §. Pykälän 2 momentin mukaan virka- teisöjen, rahastojen, laitosten ym. tilintarkas-
54672: mies katsotaan eronneeksi valtion virasta tusta koskevissa säännöksissä lähdetään siitä,
54673: siitä ajankohdasta, josta hänet on nimitetty että auktorisoituna tilintarkastajina voivat
54674: eduskunnan viraston tai laitoksen virkaan. tulla kysymykseen vain kauppakamarilaitok-
54675: Säännökseen on lisättävä valtiontalouden sen järjestämän tutkinnon suorittaneet tilin-
54676: tarkastusviraston virka. tarkastajat (KHT- ja HTM-tilintarkastajat).
54677: Myös nämä säännökset olisi perusteltua tar-
54678: 1.8. Valtion maksuperustelaki kistaa muussa yhteydessä sisällöltään joh-
54679: donmukaisiksi siten, että KHT- ja HTM-ti-
54680: 1 §. Lain soveltamisala. Pykälän 3 mo- lintarkastajan rinnalla tai vaihtoehtona voi
54681: mentissa lain soveltaminen ulotetaan muun tulla kysymykseen myös JHTT-tilintarkas-
54682: muassa eduskunnan virastoihin ja laitoksiin. taja.
54683: Säännökseen ehdotetaan lisättäväksi valtion-
54684: talouden tarkastusvirasto. 1.11. Laki maatilatalouden
54685: 10 §.Erityiset virastot ja laitokset. Pykä- kehittämisrahastosta
54686: lässä luetellaan virastot ja laitokset, jotka
54687: määräävät itse maksuistaan. Luetteloon eh- 2 b §. Pykälässä säädetään rahaston ti-
54688: dotetaan lisättäväksi valtiontalouden tarkas- lintarkastajien asettamisesta. Yhdeksi tilintar-
54689: tusvirasto. kastajaksi on asetettava tarkastusviraston
54690: nimeämä henkilö. Samoin perustein kuin
54691: 1.9. Laki yhteistoiminnasta valtion edellä valtiontakuurahaston kohdalla menet-
54692: virastoissa ja laitoksissa telystä ehdotetaan luovuttavaksi. Samalla
54693: ehdotetaan, että tarkastusviraston nimeämän
54694: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 2 momentin tilintarkastajan sijaan toiseksi tilintarkasta-
54695: mukaan lakia ei sovelleta muun muassa jaksi olisi valittava JHTT-tilintarkastaja.
54696: eduskunnan kansliassa eikä valtiontilintar-
54697: kastajain ja eduskunnan oikeusasiamiehen 1.12. Laki Euroopan yhteisön
54698: kanslioissa. Luetteloon ehdotetaan lisättäväk- ympäristömerkin
54699: si valtiontalouden tarkastusvirasto. myöntämisjäijestelmästä
54700: 1.10. Laki valtiontakuurahastosta 3 §. Tarkastus ja valvonta. Euroopan yh-
54701: teisön ympäristömerkin myöntämisjärjestel-
54702: 10 §. Tilintarkastus. Pykälässä säädetään mästä annetussa laissa (958/1997) nimetään
54703: rahaston tilintarkastajien määräämisestä. Yk- ympäristömerkkiasioita käsitteleväksi kan-
54704: si tilintarkastaja on määrättävä tarkastusvi- salliseksi toimivattaiseksi elimeksi Suomen
54705: raston esityksestä. Tästä menettelystä ehdo- Standardisoimisliitto SFS ry. Lain 3 §:n mu-
54706: tetaan luovuttavaksi. Eduskunnan yhteydessä kaan asianomaisella ministeriöllä ja valtion-
54707: olevalla tarkastusvirastolla ei tule olla tällai- talouden tarkastusvirastolla on oikeus tarkas-
54708:
54709:
54710: 209115A
54711: 34 HE 39/2000 vp
54712:
54713: taa ja valvoa SFS ry:n toimintaa toimival- luu erillislain nojalla Euroopan yhteisöjen ja
54714: taisena elimenä. Tämä elin oli ennen vuonna Suomen välisten varainsiirtojen tarkastus.
54715: 1998 voimaan tullutta lain muutosta Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 2 mo-
54716: (890/1998) SFS-Sertifiointi Oy, jota koski mentin säännös tarkistettavaksi siten, että
54717: samanlainen tarkastus- ja valvontasäännös. siitä poistetaan maininta tarkastusviraston
54718: Mainittu osakeyhtiö oli yksityisoikeudellinen viranhaltijan valitsemisesta kansaneläkelai-
54719: yhtiö ja SFS ry. on yksityisoikeudellinen toksen tilintarkastajaksi. Säännösmuutoksen
54720: yhdistys. jälkeen tarkastusviraston virkamiehen valinta
54721: Koska kyse ei ole perustuslaissa tai ehdo- laitoksen tilintarkastajaksi harkittaisiin,
54722: tetussa valtiontalouden tarkastusvirastoa kos- vastaavasti kuin muidenkin sivutoimien
54723: kevassa laissa määriteltävästä valtiontalou- osalta nyt on laita, esteellisyyttä ja eduskun-
54724: den tarkastusta koskevasta tarkastusviraston nan virkamiesten sivutoimia koskevien sään-
54725: tehtävästä, pykälästä ehdotetaan poistetta- nösten ja määräysten perusteella ja huomi-
54726: vaksi tarkastusvirastoa koskeva maininta. oon ottaen tarkastusvirastolle asetettu riippu-
54727: Sikäli kun yhdistys saa valtionapua tai muu- mattomuusvaatimus.
54728: ta valtion tukea, se kuuluisi valtiontalouden
54729: tarkastusvirastoa koskevan lakiehdotuksen 2 2. Voimaantulo
54730: §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla säännök-
54731: sessä määritellyn tarkastuksen piiriin. Suomen perustuslain voimaantulojärjeste-
54732: lyistä annetun lain 8 §:n mukaan tarkastusvi-
54733: 1.13. Kansaneläkelaki raston asemasta ja tehtävistä säädetään vii-
54734: meistään 1 päivänä tammikuuta 2001 voi-
54735: 54 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan mu- maan tulevalla lailla. Tarkastusviraston ase-
54736: kaan kansaneläkelaitoksen valtuutettujen tu- man muutokseen liittyvien henkilöstö- ja
54737: lee valita kansaneläkelaitokselle tarpeellinen muiden käytännön järjestelyjen vaatiman
54738: määrä tilintarkastajia, joista yhden tulee olla ajan huomioon ottaen ehdotettujen lakien
54739: tarkastusviraston viranhaltija. Tämä tilintar- voimaantuloajankohdaksi ehdotetaan 1 päivä
54740: kastustehtävä ei kuulu perustuslain 90 §:n 2 tammikuuta 2001. Voimaantulon ajoittami-
54741: momentissa tarkastusvirastolle säädettyyn nen tapahtumaan varainhoitovuoden alusta
54742: ulkoisen tarkastuksen tehtävään eikä näin on tarkoituksenmukaista myös määrärahojen
54743: mainitun säännöksen nojalla säädettäviin budjetoinnin ja tilinpidon selkeyden kannal-
54744: tarkastusviraston viranomaistehtäviin. Kan- ta. Poikkeuksena olisi kuitenkin pääjohtajan
54745: saneläkelaitokseen asetetut tilintarkastajat viran perustaminen uuteen virastoon. Tämä
54746: ovat osa laitoksen toimintajärjestelmää. virka olisi valtion talousarviossa eriteltävä
54747: Eduskunnan valitsemat valtuutetut valvovat virka. Jotta viran perustaminen ja täyttämi-
54748: kansaneläkelaitoksen hallintoa ja toimintaa. nen olisi mahdollista ennen uuden viraston
54749: Toisaalta järjestelyyn liittyy eräitä tarkastus- toiminnan aloittamista, lähdetään tältä osin
54750: viraston riippumattomuuden arvioinnin kan- siitä, että pääjohtajan virka voidaan perustaa
54751: nalta huomioon otettavia tekijöitä. Myös jo 31 päivästä joulukuuta 2000 lukien.
54752: hallituksella on merkittävää toimivaltaa kan-
54753: saneläkelaitosta koskevissa asioissa. Vaikka 3. Säätämisjärjestys
54754: kansaneläkelaitos ei kuulu valtion ulkoisten
54755: tarkastuselinten tarkastuksen piiriin, myös Hallituksen esityksen peruslähtökohtana
54756: sen toiminnan rahoitus liittyy valtion ta- ovat perustuslain 90 §:n 2 ja 3 momentin
54757: lousarvioon ja toisaalta sen toiminnalla on sekä perustuslain voimaanpanojärjestelyistä
54758: useiden valtiontaloudellisesti merkittävien annetun lain 8 §:n säännökset.
54759: sosiaaliturvaetuoksien toimeenpanijana väli- Perustuslain 90 §:n 2 momentissa edelly-
54760: tön yhteys sosiaaliturvaetuusjärjestelmiä kos- tetään, että tarkastusvirasto on eduskunnan
54761: keviin toimeenpanovallan tehtäviin. Lisäksi yhteydessä ja että se on riippumaton. U skot-
54762: valtiontalouden tarkastusvirastoa koskevan tava riippumattomuus edellyttää sekä hallin-
54763: lakiehdotuksen 4 §:n 3 momentin mukaan nollista että toiminnallista riippumattomuutta
54764: tarkastusvirastolla olisi tietojensaantioikeus suhteessa tarkastettaviin ja ulkopuolisiin int-
54765: muun muassa kansaneläkelaitokselta. Kan- ressitahoihin. Asian arvioinnissa on kiinni-
54766: saneläkelaitos hoitaa myös eräitä Euroopan tettävä huomiota eri tekijöihin ja niiden
54767: yhteisön rakennerahastojen kansallisia toi- yhteisvaikutukseen. Hallituksen käsityksen
54768: meenpanotehtäviä. Tarkastusvirastolle kuu- mukaan ehdotettujen tarkastusviraston orga-
54769: HE 39/2000 vp 35
54770:
54771: nisointia ja toimintaa sekä tarkastusviraston kuin on perusteltua ottaen huomioon rajoi-
54772: ja eduskunnan välisiä suhteita koskevien tuksen taustalla olevan yhteiskunnallisen
54773: järjestelyjen voidaan katsoa toteuttavan pe- intressin painavuuden suhteessa rajoitetta-
54774: rustuslaissa asetetun riippumattomuusvaati- vaan oikeushyvään.
54775: muksen ja tarkastusviraston yhteyden edus- Tarkastustoiminnassa on kysymyksessä
54776: kuntaan. tärkeä yleinen etu. Valtiontalouden tarkas-
54777: Valtiontalouden tarkastusvirastoa koske- tusviraston tehtävä perustuu perustuslakiin.
54778: van lakiehdotuksen 3 §:n 2 momentin perus- Kotirauhaa koskevan perusoikeuden poik-
54779: teella tarkastus voitaisiin suorittaa yksityisen keuksettomuus tarkastustoimintaan nähden
54780: henkilön kotirauhan piirissä ilman tarkastet- johtaisi siihen, ettei tarkastusviraston tehtä-
54781: tavan suostumusta vain, jos se on välttämä- vää ole perustuslain toisen säännöksen joh-
54782: töntä 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi- dosta mahdollista kaikissa tilanteissa suorit-
54783: tettujen seikkojen selvittämiseksi. Perustus- taa siten, että valtiontalouden hoidon lailli-
54784: lain 10 §:n 1 momentin mukaan jokaisen suudesta ja tarkoituksenmukaisuudesta pys-
54785: kotirauha on turvattu. Sanotun pykälän 3 tytään varmistumaan. Tilanne on arveluttava
54786: momentin mukaan lailla voidaan säätää pe- myös tarkastettavien yhdenvertaista kohtelua
54787: rusoikeuksien turvaamiseksi tai rikosten sel- ajatellen. Asian merkitystä lisää vielä se, että
54788: vittämiseksi välttämättömistä kotirauhan pii- perusoikeus rajoittaa vastaavasti hallintovi-
54789: riin ulottuvista toimenpiteistä. Tarkastusvi- ranomaistenkin toimintamahdollisuuksia.
54790: raston toiminnan päämääränä ei yleensä ole Näistä syistä ja kun toisaalta valtionta-
54791: ensisijaisesti kumpikaan momentissa maini- louden tarkastusvirastoa koskevan lakiehdo-
54792: tuista tarkoituksista. tuksen 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa on
54793: Perustuslakivaliokunta on lausunnossaan määritelty ne seikat, joiden selvittämiseen
54794: (PeVL 2711998 vp - HE 12111998 vp) to- tarkastus voi kohdistua, ja kun tarkastus suo-
54795: dennut, ettei perusoikeussuoja voi oikeudel- ritetaan tarkastettavien kotirauhan piirissä
54796: lisena kysymyksenä menettää aina merkitys- vain, jos se on välttämätöntä mainittujen
54797: tään pelkästään siksi, että laissa säädetään seikkojen toteamiseksi, ei ehdotetun 3 §:n 2
54798: jonkin toimenpiteen vaativan kohdehenkilön momentin säännöksen voida katsoa tältä
54799: suostumuksen. Valiokunta on korostanut, kannaltakaan rajoittavan kotirauhaa koskevaa
54800: että oleellinen kysymys on, mitä voidaan perusoikeutta enemmän kuin perusoikeuden
54801: pitää oikeudellisesti relevanttina suostumuk- tavoitteiden toteutumiseksi on tarpeen ja tar-
54802: sena tietyissä tilanteissa. Ehdotetun 2 mo- kastustoiminnan tarkoituksen saavuttamisek-
54803: mentin tapauksessa suostumus voidaan evätä si välttämätöntä. Asiassa on lisäksi otettava
54804: ilman, että siitä seuraisi kyseessä olevan huomioon myös se, että tarkastusviraston
54805: etuuden menetys tai suoranaisesti muita ha- virkamiehet toimivat virkavastuulla. Tarkas-
54806: kijan kannalta haitallisia seuraamuksia. Tar- tusvirastolla ei myöskään olisi oikeutta käyt-
54807: kastuksen suorittamisen yksityisen henkilön tää itse pakkokeinoja tiloihin pääsemiseksi,
54808: kotirauhan piirissä tarkastettavan suostumuk- vaan se joutuisi tarvittaessa turvautumaan
54809: sella ei voida näin katsoa Ioukkaavan perus- poliisin virka-apuun.
54810: oikeussuojaa. Perustuslain 90 §:n 3 momentissa sääde-
54811: Toisaalta perusoikeuksia koskeva rajoitus tään tarkastusviraston tiedonsaantioikeudesta.
54812: on perusoikeuksia koskevien yleisten tulkin- Tarkastusvirastolla on oikeus saada viran-
54813: taoppien perusteella katsottu olevan mahdol- omaisilta ja muilta valvontansa kohteina ole-
54814: lista perusoikeussäännöksiin sisältyvien laki- vilta tehtävänsä hoitamiseksi tarvitsemansa
54815: varausten lisäksi tietyin edellytyksin lailla. tiedot. Säännöksen tarkoituksena on turvata
54816: Perustuslakivaliokunta on mietinnössään tarkastustehtävän tehokas hoitaminen. Sen
54817: (PeVM 2511994 vp- HE 309/1993 vp) esit- sanamuodon ja tarkoituksen huomioon otta-
54818: tänyt esimerkkejä eräistä yleistä rajoittamista en on katsottava, että tiedonsaantioikeus
54819: koskevista vaatimuksista. Rajoituksille tulee ulottuu jo perustuslain nojalla kaikkiin tar-
54820: muun muassa olla hyväksyttävä peruste, nii- kastettaviin riippumatta siitä, onko asian-
54821: den tulee olla välttämättömiä hyväksyttävän omainen tarkastuskohde, jolla on tarkas-
54822: tarkoituksen saavuttamiseksi, riittävän täs- tusviraston tarvitsemia tietoja hallussaan,
54823: mällisiä ja tarkkarajaisia sekä suhteellisuus- juuri tuolloin itse tarkastuksen kohteena.
54824: vaatimuksen mukaisia. Rajoittamisen tulee Tämä tulkinta on lähtökohtana valtiontalou-
54825: olla painavan yhteiskunnallisen tarpeen vaa- den tarkastusvirastoa koskevan lakiehdotuk-
54826: tima eikä siinä saada mennä pidemmälle sen 4 §:n 1 momentin säännöksessä, jossa
54827: 36 HE 39/2000 vp
54828:
54829: säädetään tarkastusviraston tietojensaantioi- §:n 2 ja 3 momentin ja 10 §:n soveltamista
54830: keudesta. koskevia kannanottoja ja asioita, hallitus
54831: Hallituksen käsityksen mukaan ehdotettu pitää suotavana, että eduskunta pyytää esi-
54832: laki valtiontalouden tarkastusvirastosta ja tyksestä perustuslakivaliokunnan lausunnon.
54833: edellä mainitut muut lakiehdotukset voidaan
54834: käsitellä perustuslain 72 §:n mukaisessa jär- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54835: jestyksessä. Koska esitys kuitenkin sisältää kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
54836: edellä mainituissa kohdin perustuslain 90 tukset
54837:
54838:
54839:
54840:
54841: 1.
54842: Laki
54843: valtiontalouden tarkastusvirastosta
54844:
54845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
54846: 1 luku tukea tai etua saaneita kuntia, kuntayhtymiä,
54847: säätiöitä sekä muita yhteisöjä ja oikeushen-
54848: Asema, tehtävät ja tarkastusoikeudet kilöitä sekä yksityisiä henkilöitä sen selvittä-
54849: miseksi, ovatko varojen tai muun taloudelli-
54850: 1§ sen tuen tai edun saamiseksi annetut tiedot
54851: oikeat, onko myöntämispäätöksessä määrät-
54852: Asema ja tehtävät tyjä ehtoja noudatettu ja onko varat tai muu
54853: taloudellinen tuki tai etu käytetty siihen tar-
54854: Eduskunnan yhteydessä on riippumaton koitukseen, johon ne on annettu;
54855: valtiontalouden tarkastusvirasto (tarkastusv i- 4) yhteisöjä ja muita oikeushenkilöitä,
54856: rasto). jotka ovat saaneet valtiolta luvan hankkia
54857: Tarkastusviraston tehtävänä on tarkastaa varoja tiettyyn tarkoitukseen valtion viran-
54858: valtion taloudenhoidon laillisuutta ja tarkoi- omaisten käytettäväksi tai edelleen jaettavak-
54859: tuksenmukaisuutta sekä valtion talousarvion si;
54860: noudattamista. Tarkastusviraston tehtäviin ei 5) valtion maksuliikettä hoitavia luotto-
54861: kuulu tarkastaa eduskunnan taloudenhoitoa, laitoksia ja muita yhteisöjä valtion maksu-
54862: eduskunnan vastattavana olevia rahastoja, liikkeen hoidon selvittämiseksi samoin kuin
54863: Suomen Pankkia eikä kansaneläkelaitosta. sellaisia muita yhteisöjä ja oikeushenkilöitä,
54864: Tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa joille on uskottu muu valtion varojen käyt-
54865: Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä va- töä, omaisuuden hoitoa tai tilinpitoa koskeva
54866: rainsiirtoja säädetään erikseen. tehtävä sen hoidon selvittämiseksi; sekä
54867: 6) valtion viranomaisten hallussa olevia
54868: 2 § muille kuuluvia varoja, joista valtio on vas-
54869: tuussa.
54870: Tarkastusoikeus Mitä 1 momentin 3 kohdassa säädetään
54871: valtion tuen ja muun rahoituksen saajasta,
54872: Tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa: koskee soveltuvin osin myös varojen välittä-
54873: 1) valtion viranomaisia, laitoksia, liike lai- jää ja sitä, jonka käyttöön saaja on siirtänyt
54874: toksia, liikelaitoskonsemeja ja valtion rahas- näitä varoja.
54875: toja; Tarkastusoikeutta ei kuitenkaan ole siltä
54876: 2) valtion määräysvallassa olevia yhtiöitä osin kuin yksityinen henkilö on saanut varo-
54877: ja muita 18 §:ssä tarkoitettuja yhtiöitä erityi- ja tai muuta taloudellista tukea tai etua
54878: sesti sen selvittämiseksi, miten valtion omis- omiin henkilökohtaisiin tai perheensä tarpei-
54879: tajaohjausta ja osakasvaltaa on käytetty; siin tai kotitaloutensa suoranaiseen tukemi-
54880: 3) valtiolta varoja tai muuta taloudellista seen.
54881: HE 39/2000 vp 37
54882:
54883: 3§ 5 §
54884:
54885: Tarkastusten suorittaminen Tarkastuskertomus
54886:
54887: Tarkastusten suorittaminen perustuu tar- Tarkastusvirasto antaa tarkastuksesta laa-
54888: kastusviraston vahvistamaan tarkastussuunni- ditun tarkastuskertomuksen tiedoksi ja tarvit-
54889: telmaan. tavia toimenpiteitä varten tarkastelulle ja mi-
54890: Tarkastusvirastolla on oikeus suorittaa nisteriölle, jonka toimialalle tarkastettu kuu-
54891: tarkastukset 2 §:ssä mainittujen tarkastettavi- luu, sekä tiedoksi valtiontilintarkastajille ja
54892: en tiloissa ja tarkastettavat ovat velvollisia valtiovarainministeriölle. Tarkastetun ja mi-
54893: tarvittaessa avustamaan tarkastuksen suorit- nisteriön, jonka toimialalle tarkastettu kuu-
54894: tajaa. Yksityisen henkilön kotirauhan piirissä luu, on ilmoitettava tarkastusvirastolle, mi-
54895: tarkastus voidaan suorittaa ilman tarkastelta- hin toimenpiteisiin tarkastuskertomuksessa
54896: van suostumusta vain, jos se on välttämätön- esitettyjen huomautusten johdosta on ryhdyt-
54897: tä 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu- ty.
54898: jen seikkojen selvittämiseksi. Salassapitoa koskevat säännökset eivät
54899: Tarkastusvirasto voi käyttää tarkastuksen ole esteenä tarkastuskertomuksen antamiselle
54900: suorittamisessa apunaan asiantuntijoita. tarkastelulle viranomaiselle ja muille 1 mo-
54901: mentissa tarkoitetuille viranomaisille. Muulle
54902: tarkastetulle kuin viranomaiselle salassa pi-
54903: 4§ dettäviä tietoja voidaan antaa siltä osin kuin
54904: tällä olisi viranomaisen toiminnan julkisuu-
54905: Salassa pidettävien tietojen saanti desta annetun lain (62111999) tai muun lain
54906: nojalla oikeus saada kertomukseen sisältyviä
54907: Tarkastusvirastolla on salassapitoa koske- tietoja. Tarkastusvirasto voi myös antaa tar-
54908: vien säännösten estämättä oikeus saada vi- kastusta suoritettaessa saatuja salassa pidet-
54909: ranomaisilta ja muilta 2 §:ssä tarkoitetuilta täviä asiakirjoja ja muita tietoja näille viran-
54910: viipymättä ne asiakirjat, selvitykset ja muut omaisille ja eduskunnan asianomaiselle va-
54911: tiedot, jotka ovat tarpeen tarkastusvirastolle liokunnalle, jos se on tarpeen tarkastusha-
54912: säädetyn tehtävän hoitamiseksi. vaintojen edellyttämien toimenpiteiden suo-
54913: Tarkastettavalla ei ole oikeutta periä rittamiseksi tai muutoin niiden tehtävän hoi-
54914: maksua tarkastusvirastolla asiakirjojen kopi- don kannalta perusteltua.
54915: oista taikka tietojen antamisesta tulosteena
54916: tai teknisen käyttöyhteyden avulla tai muu- 6 §
54917: ten sähköisesti taikka siihen verrattavalla
54918: tavalla. Eduskunnalle annettavat kertomukset
54919: Tarkastusvirastolla on salassapitoa koske-
54920: vien säännösten estämättä oikeus saada vii- Tarkastusvirasto antaa eduskunnalle vuo-
54921: pymättä tarkastettavan tilintarkastajalta kaik- sittain syyskuun loppuun mennessä kerto-
54922: ki ne tarkastettavaa koskevat tarkastuksen muksen toiminnastaan ja tarvittaessa erillis-
54923: kannalta tarpeelliset jäljennökset ja tallenteet kertomuksia.
54924: sekä muut asiakirjat ja tiedot, jotka tilintar- Eduskunnan asianomaisella valiokunnalla
54925: kastajalla on hallussaan, samoin kuin jäljen- on salassapitoa koskevien säännösten estä-
54926: nökset tilintarkastajan laatimista muistioista, mättä oikeus saada tarkastusvirastolla sen
54927: pöytäkirjoista ja muista tilintarkastuksessa kertomusten käsittelyssä tarvitsemiaan tietoja
54928: laadituista tarkasteltavan toimintaa koskevis- tarkastus toiminnasta.
54929: ta asiakirjoista.
54930: Tarkastusvirastolla on lisäksi salassapitoa 2luku
54931: koskevien säännösten estämättä oikeus saada
54932: toiminnassaan tarvitsemansa selvitykset ja Hallinto
54933: muut tiedot Suomen Pankilta ja kansanelä-
54934: kelaitokselta. 7 §
54935: Tarkastusviraston pääjohtaja
54936:
54937: Tarkastusviraston toimintaa johtaa pää-
54938: 38 HE 39/2000 vp
54939:
54940: johtaja, jonka ratkaistaviksi kuuluvat ne tar- 10§
54941: kastusviraston asiat, joita ei 15 §:ssä säädetä
54942: uhkasakkolautakunnan ratkaistaviksi tai jois- Pääjohtajan valinta, toimikausi ja
54943: ta ei viraston työjärjestyksessä muuta määrä- kelpoisuusvaatimukset
54944: tä. Muun virkamiehen ratkaistavaksi ei saa
54945: siirtää asiaa, joka koskee eduskunnalle an- Eduskunta valitsee tarkastusviraston pää-
54946: nettavaa kertomusta tai tarkastusviraston ta- johtajan. Valinnasta säädetään tarkemmin
54947: lousarvioehdotusta taikka tarkastusviraston eduskunnan työjärjestyksessä ( 40/2000).
54948: toiminnan kannalta merkittävää muuta asiaa. Pääjohtajan kelpOisuusvaatimuksena on
54949: Pääjohtaja voi pidättää itselleen päätös- virkaan soveltuva ylempi korkeakoulututkin-
54950: vallan asiassa, jonka virkamies työjärjestyk- to, hyvä perehtyneisyys julkiseen talouteen
54951: sen mukaan saisi ratkaista. ja valtion hallintoon sekä käytännössä osoi-
54952: tettu johtamistaito ja johtamiskokemus.
54953: Pääjohtajan sijaisista ja virkavapaudesta
54954: 8§ päättää eduskunnan kansliatoimikunta.
54955: Neuvottelukunta 11§
54956:
54957: Tarkastusvirastossa on neuvottelukunta, Virkojen perustaminen, lakkauttaminen ja
54958: jonka tehtävänä on ylläpitää ja kehittää tar- muuttaminen
54959: kastusviraston yhteyksiä yhteistyötahoihin,
54960: tehdä aloitteita tarkastustoiminnan kehittämi- Tarkastusviraston muut virat kuin pääjoh-
54961: seksi sekä seurata tarkastustoiminnan suun- tajan virka perustetaan, lakkautetaan ja muu-
54962: tautumista, tuloksellisuutta ja palvelukykyä tetaan tarkastusviraston päätöksellä.
54963: eri ohjaustahojen kannalta. Neuvottelukun-
54964: nan puheenjohtajana toimii pääjohtaja. 12 §
54965: Tarkastusvirasto kutsuu neuvottelukunnan
54966: jäseneksi enintään kolmen vuoden määrä- V irk am iesten nimittäminen ja eräät
54967: ajaksi kerrallaan valtiontalouden keskeisten henkilöstöhallintoasiat
54968: ohjaustahojen edustajia sekä finanssihallin-
54969: non ja julkisen talouden asiantuntijoita. Tar- Pääjohtajaa lukuunottamatta tarkastusvi-
54970: kastusviraston henkilöstö valitsee keskuudes- rasto nimittää tarkastusviraston virkamiehet,
54971: taan enintään kolmen vuoden määräajaksi myöntää heille virkavapauden, irtisanoo tai
54972: yhden neuvottelukunnan jäsenen. purkaa heidän virkasuhteensa, pidättää hei-
54973: dät virantoimituksesta, antaa heille varoituk-
54974: sen ja lomauttaa heidät.
54975: 3 luku
54976: 4luku
54977: Virkamiehet ja virat
54978: Menettely
54979: 9§
54980: 13 §
54981: Virkamiesten asema
54982: Hallintomenettely
54983: Tarkastusviraston virkamiehistä ja virois-
54984: ta on voimassa tässä laissa jäljempänä sää- Hallintoasioiden käsittelyyn ja virkamie-
54985: detyin poikkeuksin, mitä eduskunnan virka- hen esteellisyyteen tarkastustoiminnassa so-
54986: miehistä annetussa laissa (1373/1994) sääde- velletaan, mitä hallintomenettelylaissa
54987: tään. (598/1982) säädetään.
54988: Eduskunnan virkamiehistä annetun lain
54989: 42 §:ssä tarkoitetun kirjallisen sopimuksen 14 §
54990: palvelussuhteessa noudatettavista ehdoista
54991: virkamiehen kanssa tekee tarkastusvirasto. Virka-apu
54992: Pääjohtajan kanssa sopimuksen tekee edus-
54993: kunnan kansliatoimikunta. Tarkastusvirastolla on oikeus saada tehtä-
54994: viensä suorittamisessa korvauksetta virka-
54995: HE 39/2000 vp 39
54996:
54997: apua muilta viranomaisilta. ottaen pidettävä vähäisenä.
54998: Valtion viranomaisen, laitoksen, liiketai-
54999: 15 § toksen tai valtion rahaston toiminnassa ta-
55000: pahtuneen, sen hoitamiin tai vastattavana
55001: Uhkasakko oleviin varoihin tai omaisuuteen kohdistu-
55002: neen rikoksen selvittämiseksi saadaan salas-
55003: Tarkastusvirasto voi asettaa uhkasakon sapitoa koskevien säännösten estämättä asi-
55004: 4 §:ssä säädettyjen velvoitteiden tehosteeksi anomaisen valtion viranomaisen, laitoksen,
55005: sekä kirjanpidon saattamiseksi tarkastetta- liikelaitoksen ja rahaston sekä tarkastusvi-
55006: vaan kuntoon. Uhkasakon tuomitsee makset- raston tehtäväänsä hoitaessaan saamia tietoja
55007: tavaksi uhkasakkolautakunta. luovuttaa esitutkinta-, poliisi- ja muille tut-
55008: Uhkasakkolautakunnan puheenjohtajana kintaviranomaisille sekä syyttäjäviranomai-
55009: on viraston pääjohtaja ja jäseninä kolme sille.
55010: pääjohtajan kolmeksi vuodeksi määräämää
55011: oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suorit- 5 luku
55012: tanutta tarkastusviraston virkamiestä.
55013: Uhkasakon asettamisesta ja maksettavaksi Erinäiset säännökset
55014: tuomitsemisesta saadaan valittaa korkeim-
55015: paan hallinto-oikeuteen hallintolainkäyttö- 18 §
55016: laissa (586/1996) säädetyssä järjestyksessä.
55017: Valtion määräysvallassa oleva yhtiö
55018:
55019: 16 § Valtion määräysvallassa olevalla yhtiöllä
55020: tarkoitetaan tässä laissa osakeyhtiötä, jossa
55021: Väärinkäytöksestä ilmoittaminen valtiolla on:
55022: 1) enemmän kuin puolet kaikkien osak-
55023: Valtion viranomaisen, laitoksen, liikelai- keiden tuottamasta äänimäärästä, ja ään-
55024: toksen ja valtion rahaston on salassapi- tenenemmistö perustuu omistukseen, yh-
55025: tosäännösten estämättä ilmoitettava viipy- tiöjärjestykseen taikka muuhun sopimukseen;
55026: mättä toiminnassaan tehdystä, sen hoitamiin taikka
55027: tai vastattavina oleviin varoihin tai omaisuu- 2) oikeus nimittää enemmistö osakeyhti-
55028: teen kohdistuneesta väärinkäytöksestä tarkas- ön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenis-
55029: tusvirastolle. tä, ja nimitysoikeus perustuu samoihin seik-
55030: koihin kuin 1 kohdassa tarkoitettu ään-
55031: 17 § tenenemmistö.
55032: Edellä 1 momentissa tarkoitettua valtion
55033: Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa ääniosuutta laskettaessa ei oteta huomioon
55034: pidettävien tietojen antaminen Suomen Pankin tai kansaneläkelaitoksen
55035: omistamia osakkeita. Valtion ääniosuutta
55036: Valtion viranomaisen, laitoksen, liikelai- laskettaessa ei myöskään oteta huomioon
55037: toksen ja valtion rahaston on tehtävä rikosil- lakiin tai yhtiöjärjestykseen sisältyvää äänes-
55038: moitus toiminnassaan tehdr.stä, sen hoita- tysrajoitusta. Osakeyhtiön kokonaisäänimää-
55039: miin tai vastattavina oleviin varoihin tai rää laskettaessa ei oteta huomioon niitä ää-
55040: omaisuuteen kohdistuneesta rikoksesta. Ri- niä, jotka liittyvät osakeyhtiölle tai sen tytär-
55041: kosilmoitus saadaan jättää tekemättä, jos yhteisölle taikka osakeyhtiön tai sen tytäryh-
55042: tekoa on olosuhteet huomioon ottaen pidet- teisön määräysvallassa tässä pykälässä sää-
55043: tävä vähäisenä. detyllä tavalla olevalle kotimaiselle tai ulko-
55044: Tarkastusviraston on tehtävä tarkastustoi- maiselle säätiölle kuuluviin osakkeisiin.
55045: minnassa havaitsemastaan valtion viranomai- Tämän lain säännöksiä valtion määräys-
55046: sen, laitoksen, liikelaitoksen ja valtion rahas- vallassa olevasta yhtiöstä sovelletaan myös:
55047: ton toiminnassa tehdystä, sen hoitamiin tai 1) valtion määräysvallassa olevan osa-
55048: vastattavina oleviin varoihin tai omaisuuteen keyhtiön osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun
55049: kohdistuneesta rikoksesta rikosilmoitus, jol- 3 §:ssä tarkoitettuun tytäryhteisöön; ja
55050: lei tarkastettava ole itse tehnyt rikosilmoitus- 2) sellaiseen osakeyhtiöön, jossa edellä
55051: ta. Tarkastusvirasto saa jättää ilmoituksen tarkoitettu määräysvalta on valtion määräys-
55052: tekemättä, jos tekoa on olosuhteet huomioon vallassa olevilla osakeyhtiöillä tai tällaisilla
55053: 40 HE 39/2000 vp
55054:
55055: yhtiöillä yhdessä valtion kanssa. 21 §
55056: Siirtymäsäännökset
55057: 19 §
55058: Tämän lain voimaan tullessa voimassa ol-
55059: Työjärjestys ja muut määräykset leiden säännösten mukaisen valtiontalouden
55060: tarkastusviraston virat, lukuun ottamatta pää-
55061: Tarkastusvirastossa noudatettavasta paa- johtajan virkaa, ja virkamiehet siirtyvät
55062: töksenteosta, hallintoasioiden käsittelystä, eduskunnan yhteydessä olevaan tarkastusvi-
55063: muista sisäiseen hallintoon kuuluvista asiois- rastoon. Viran siirtymiseen ei tarvita virka-
55064: ta ja tarvittaessa virkamiesten tehtävistä an- miehen suostumusta. Virkamiehen palvelus-
55065: netaan tarkemmat määräykset tarkastusviras- suhteen ehdot eivät saa siirron johdosta hei-
55066: ton vahvistamassa työjärjestyksessä. Työjär- kentyä.
55067: jestyksessä voidaan määrätä tarkemmin Siitä poiketen, mitä valtion virkamieslain
55068: myös muuhun virkaan kuin pääjohtajan vir- (75011994) 4 §:n 2 momentissa säädetään,
55069: kaan vaadittavista tutkinnoista ja muista vas- nykyinen pääjohtajan virka lakkaa tämän
55070: taavista erityisistä kelpoisuusvaatimuksista, lain tullessa voimaan.
55071: jos se on virkaan kuuluvien tehtävien hoita- Eduskunnan yhteydessä olevaan tarkas-
55072: miseksi perusteltua. tusvirastoon perustetaan lisäksi 1 momentin
55073: Tarkastusvirasto vastaa tilivirastona mak- perusteella suoritettavien järjestelyjen toi-
55074: suliikkeestään ja kirjanpidostaan ja vahvistaa meenpanemiseksi tarpeellinen määrä muita
55075: itselleen taloussäännön. virkoja, joihin voidaan niitä ensimmäistä
55076: Tarkastusvirasto antaa tarkastustoimin- kertaa täytettäessä nimittää nykyisen valtion-
55077: taansa ja sen suunnittelua sekä tarkastuksissa talouden tarkastusviraston palveluksessa ole-
55078: noudatettavia menettelytapoja koskevia tar- va virkaa haettavaksi julistamatta.
55079: kempia määräyksiä. Eduskunnan yhteydessä oleva tarkastusvi-
55080: rasto hoitaa vuoden 2000 toimintaan kohdis-
55081: tuvat, valtiontalouden tarkastusvirastolle tili-
55082: 20 § virastona kuuluneet tilinpitotehtävät sekä
55083: vastaa lain voimaan tullessa tarkastusviras-
55084: Voimaantulo tossa käsiteltävänä olevien asioiden hoitami-
55085: sesta. Valtiontalouden tarkastusviraston toi-
55086: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- mintaan myönnetyt vuodelle 2001 siirrettä-
55087: mikuuta 2001. vät valtion talousarvion määrärahat samoin
55088: Tällä lailla kumotaan valtiontalouden tar- kuin tarkastusvirastolle kuuluvat sopimuk-
55089: kastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 an- seen perustuvat oikeudet ja velvoitteet siirty-
55090: nettu laki (967/1947), valtionenemmistöisten vät tämän lain voimaan tullessa eduskunnan
55091: osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta 23 yhteydessä olevalle tarkastusvirastolle.
55092: päivänä joulukuuta 1947 annettu laki Tarkastusvirasto antaa ensimmäisen vuo-
55093: (968/1947) ja valtiontalouden tarkastuksesta sittaisen kertomuksensa eduskunnalle vuoden
55094: 19 päivänä maaliskuuta 1993 annettu asetus 2002 syyskuun loppuun mennessä.
55095: (267/1993), kaikki niihin myöhemmin teh- Mitä tämän lain voimaan tullessa voi-
55096: tyine muutoksineen. massa olleiden säännösten mukaisesta val-
55097: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan tiontalouden tarkastusvirastosta muualla lais-
55098: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin sa säädetään, sovelletaan tämän lain voimaan
55099: toimiin. tultua eduskunnan yhteydessä olevaan tar-
55100: kastusvirastoon.
55101: HE 39/2000 vp 41
55102:
55103: 2.
55104: Laki
55105: eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta
55106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55107: muutetaan eduskunnan virkamiehistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
55108: (1373/1994) 1 §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 743/1996,
55109: sekä
55110: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
55111:
55112: 1§ 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas-
55113: tusneuvoksen virka;
55114: Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat 3) valtiontalouden tarkastusvirasto: pää-
55115: eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain johtajan virka;
55116: kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans- 4) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia:
55117: lia ja Eduskunnan kirjasto sekä eduskunnan kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat;
55118: yhteydessä oleva valtiontalouden tarkastusvi- sekä
55119: rasto (virasto). 5) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita-
55120: jan virka.
55121: 4§ 23 a §
55122: Virkamiehen irtisanoo ja virkasuhteen
55123: Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal- purkaa nimittävä viranomainen.
55124: taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe-
55125: rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa, Tämä laki tulee voimaan 1 patvana
55126: ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios- tammikuuta 2001. Toimenpiteisiin valtionta-
55127: sa eritelty: louden tarkastusviraston pääjohtajan viran
55128: 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää- perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 2000
55129: sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin, lukien lain 4 §:n 2 momentin edellyttämässä
55130: eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan järjestyksessä voidaan kuitenkin ryhtyä en-
55131: lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain nen lain voimaantuloa.
55132: yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih-
55133: teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl-
55134: likön virat;
55135:
55136:
55137:
55138:
55139: 3.
55140: Laki
55141: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia annetun lain
55142: muuttamisesta
55143: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55144: muutetaan valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 1 päivänä
55145: heinäkuuta 1988 annetun lain (63011988) nimike ja
55146: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
55147:
55148:
55149:
55150:
55151: 209115A
55152: 42 HE 39/2000 vp
55153:
55154: Laki
55155: valtiontilintarkastajain eräistä tarkastus- ja tiedonsaantioikeuksista
55156: 2a§ maan valtiontilintarkastajille näiden pyytä-
55157: Valtiontalouden tarkastusvirastosta anne- mät yhtiötä koskevat asiakirjat, selvitykset ja
55158: tun lain ( /2000) 18 §:ssä tarkoitettu yhtiö muut tiedot.
55159: sekä ministeriö, jonka hallinnonalaan yhtiö
55160: kuuluu, samoin kuin valtiontalouden tarkas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55161: tusvirasto ovat laissa säädetyn salassapito- mikuuta 2001.
55162: velvollisuuden estämättä velvollisia anta-
55163:
55164:
55165: 4.
55166: Laki
55167: valtion talousarviosta annetun lain 25 § :n muuttamisesta
55168: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55169: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain ( 423/1988)
55170: 25 § seuraavasti:
55171: 25 § toimikunta, joka myöntää myös 19 §:n 1
55172: momentissa ja 20 §:ssä tarkoitetun luvan.
55173: Lain soveltaminen eduskunnan Tarkemmat määräykset eduskunnan ja
55174: taloudenhoitoon valtiontalouden tarkastusviraston talouden-
55175: hoidosta ja kirjanpidosta annetaan eduskun-
55176: Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin nan tilisäännössä, jollei tarkastusviraston
55177: noudatettava myös eduskunnan ja valtionta- osalta asiasta ole lailla muuta säädetty.
55178: louden tarkastusviraston taloudenhoidossa.
55179: Arviomäärärahan ylittämisestä päättää nii- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55180: den määrärahojen osalta eduskunnan kanslia- mikuuta 200 l.
55181:
55182:
55183:
55184: 5.
55185: Laki
55186: asiakitjain lähettämisestä annetun lain 5 § :n muuttamisesta
55187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55188: muutetaan asiakirjain lähettämisestä 26 päivänä helmikuuta 1954 annetun lain (7 4/1954)
55189: 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 437/1999, seuraavasti:
55190: 5§ kuin valtiontalouden tarkastusvirastoon ja
55191: Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin- kunnallisiin hallintoviranomaisiin.
55192: toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval-
55193: lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu-
55194: teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55195: sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden tammikuuta 2001.
55196: päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin
55197: HE 39/2000 vp 43
55198:
55199:
55200: 6.
55201: Laki
55202: arldstolain 1 § :n muuttamisesta
55203: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55204: muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (831/1994) 1 §:n 2 momentti,
55205: sellaisena kuin se on laissa 746/1996, seuraavasti:
55206: 1§ vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 ja 2 moment-
55207: tia.
55208: Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain
55209: kansliaan, valtiontalouden tarkastusvirastoon,
55210: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55211: Eduskunnan kirjastoon sovelletaan kuitenkin tammikuuta 2001.
55212:
55213:
55214:
55215: 7.
55216: Laki
55217: valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta
55218: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55219: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n
55220: momentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 747/1996, seuraavasti:
55221: 3§ 65 §
55222: Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi-
55223: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie- Virkamies katsotaan niin ikään eronneek-
55224: heen eikä eduskunnan kanslian, tasavallan si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta
55225: presidentin kanslian, valtiontilintarkastajain hänet on nimitetty eduskunnan kanslian, val-
55226: kanslian, valtiontalouden tarkastusviraston, tiontilintarkastajain kanslian, valtiontalouden
55227: eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja tarkastusviraston, eduskunnan oikeusasiamie-
55228: Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä hen kanslian tai Eduskunnan kirjaston vir-
55229: myöskään Suomen Pankin ja kansaneläkelai- kaan.
55230: toksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin, jol-
55231: lei laissa toisin säädetä. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55232: tammikuuta 2001.
55233:
55234:
55235:
55236: 8.
55237: Laki
55238: valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta
55239: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55240: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992) 1
55241: §:n 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 749/1996, seuraavasti:
55242: 44 HE 39/2000 vp
55243:
55244: 1§ 10 §
55245: Lain soveltamisala Erityiset virastot ja laitokset
55246:
55247: Eduskunnan, tasavallan presidentin, val-
55248: Tämä laki koskee myös tasavallan presi- tiontilintarkastajain ja eduskunnan oi-
55249: dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli- keusasiamiehen kansliat, Eduskunnan kirjas-
55250: an, valtiontilintarkastajain kanslian, eduskun- to, valtiontalouden tarkastusvirasto, oikeus-
55251: nan oikeusasiamiehen kanslian ja Eduskun- kanslerinvirasto sekä Suomen Pankki ja kan-
55252: nan kirjaston osalta samoin kuin valtionta- saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan.
55253: louden tarkastusvirastoa.
55254: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55255: tammikuuta 2001.
55256:
55257:
55258:
55259: 9.
55260: Laki
55261: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
55262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55263: muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
55264: annetun lain (65111988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 748/1996, seuraavasti:
55265: 2 § kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa, val-
55266: tiontalouden tarkastusvirastossa eikä Edus-
55267: Soveltamisala kunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja kan-
55268: saneläkelaitoksessa. Tasavallan presidentin
55269: toimintaan ei sovelleta 15 a §:n säännöksiä.
55270: Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan
55271: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55272: tammikuuta 2001.
55273:
55274:
55275:
55276: 10.
55277: Laki
55278: valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta
55279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55280: muutetaan valtiontakuurahastosta 18 päivänä kesäkuuta 1998 annetun lain (444/1998)
55281: 10 § seuraavasti:
55282: 10 § tajista tulee olla Keskuskauppakamarin hy-
55283: väksymä tilintarkastaja tai julkishallinnon ja
55284: Tilintarkastus -talouden tilintarkastaja.
55285: Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55286: suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön mikuuta 2001.
55287: määräämät tilintarkastajat. Yhden tilintarkas-
55288: HE 39/2000 vp 45
55289:
55290: 11.
55291: Laki
55292: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta
55293:
55294: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55295: muutetaan maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain
55296: (657/1966) 2 b §,sellaisena kuin se on laissa 1046/1996, seuraavasti:
55297: 2b§ kastaja ja toisen Keskuskauppakamarin hy-
55298: Maa- ja metsätalousministeriö asettaa väksymä tilintarkastaja.
55299: vuosittain rahaston hallintoa ja tilejä tarkas-
55300: tamaan kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55301: lee olla julkishallinnon ja -talouden tilintar- mikuuta 2001.
55302:
55303:
55304:
55305:
55306: 12.
55307: Laki
55308: Euroopan yhteisön ympäristömemin myöntämisjäijestelmästä annetun lain 3 §:n
55309: muuttamisesta
55310: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55311: muutetaan Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä 24 päivänä loka-
55312: kuuta 1997 annetun lain (958/1997) 3 §, sellaisena kuin se on laissa 890/1998, seuraavasti:
55313: 3 § ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä.
55314: Tarkastus ja valvonta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55315: tammikuuta 2001.
55316: Y mpäristöministeriöllä on oikeus tarkas-
55317: taa ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto
55318: SFS
55319:
55320:
55321:
55322:
55323: 13.
55324: Laki
55325: kansaneläkelain 54 § :n muuttamisesta
55326: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55327: muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (34711956) 54 §:n 1 mo-
55328: mentti seuraavasti:
55329: 54§ jia ja varatilintarkastajia sekä vahvistaa heil-
55330: Valtuutettujen tulee: le johtosääntö;
55331: 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi- 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös
55332: mintaa; sekä päättää vastuuvapauden myöntämisestä
55333: 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta- hallitukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä
55334: 46 HE 39/2000 vp
55335:
55336: 4) päättää niistä muista asioista, jotka Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
55337: tässä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän tammikuuta 2001.
55338: päätettävikseen.
55339:
55340:
55341:
55342:
55343: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
55344:
55345: Tasavallan Presidentti
55346:
55347:
55348:
55349:
55350: TARJA HALONEN
55351:
55352:
55353:
55354:
55355: Ministeri Suvi-Anne Siimes
55356: HE 39/2000 vp 47
55357:
55358: Liite
55359: 2.
55360: Laki
55361: eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta
55362:
55363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55364: muutetaan eduskunnan virkamiehistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
55365: (1373/1994) 1 §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 743/1996,
55366: sekä
55367: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
55368:
55369: Voimassa oleva laki Ehdotus
55370:
55371: 1§
55372: Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat
55373: eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain
55374: kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans- kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans-
55375: lia sekä Eduskunnan kirjasto (virasto). lia ja Eduskunnan kirjasto sekä eduskunnan
55376: yhteydessä oleva valtiontalouden tarkastus-
55377: virasto (virasto).
55378:
55379:
55380: 4§
55381: Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal- Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal-
55382: taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe- taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe-
55383: rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa, rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa,
55384: ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios- ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios-
55385: sa eritelty: sa eritelty:
55386: 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää- 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää-
55387: sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin, sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin,
55388: eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan
55389: lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain
55390: yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih- yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih-
55391: teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl- teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl-
55392: likön virat; likön virat;
55393: 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas- 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas-
55394: tusneuvoksen virka; tusneuvoksen virka;
55395: 3) valtiontalouden tarkastusvirasto: pää-
55396: johtajan virka;
55397: 3) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia: 4) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia:
55398: kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat; kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat;
55399: sekä sekä
55400: 4) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita- 5) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita-
55401: jan virka. jan virka.
55402: 23 a §
55403: Virkamiehen mzsanoo ja virkasuhteen
55404: purkaa nimittävä viranomainen.
55405:
55406: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55407: mikuuta 2001. Toimenpiteisiin valtionta-
55408: louden tarkastusviraston pääjohtajan viran
55409: 48 HE 39/2000 vp
55410:
55411: Voimassa oleva laki Ehdotus
55412:
55413: perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 2000
55414: lukien lain 4 §:n 2 momentin edellyttämässä
55415: järjestyksessä voidaan kuitenkin ryhtyä en-
55416: nen lain voimaantuloa.
55417:
55418:
55419:
55420:
55421: 3.
55422: Laki
55423: valtiontilintarlmstajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia annetun lain
55424: muuttamisesta
55425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55426: muutetaan valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 1 päivänä
55427: heinäkuuta 1988 annetun lain (630/1988) nimike ja
55428: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
55429: Voimassa oleva laki Ehdotus
55430:
55431: Laki Laki
55432: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa valtiontilintarkastajain eräistä tarkastus- ja
55433: eräitä valtion tukitoimia tiedonsaontitoikeuksista
55434: 2a§
55435: Valtiontalouden tarkastusvirastosta anne-
55436: tun lain ( 12000) 18 §:ssä tarkoitettu yhtiö
55437: sekä ministeriö, jonka hallinnonalaan yhtiö
55438: kuuluu, samoin kuin valtiontalouden tarkas-
55439: tusvirasto ovat laissa säädetyn salassapito-
55440: velvollisuuden estämättä velvollisia anta-
55441: maan valtiontilintarkastajille näiden pyytä-
55442: mät yhtiötä koskevat asiakirjat, selvitykset ja
55443: muut tiedot.
55444:
55445: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55446: mikuuta 2001.
55447:
55448:
55449:
55450:
55451: 4.
55452: Laki
55453: valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta
55454: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55455: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988)
55456: 25 § seuraavasti:
55457: HE 39/2000 vp 49
55458:
55459:
55460: Voimassa oleva laki Ehdotus
55461:
55462: 25 § 25 §
55463:
55464: Lain soveltaminen eduskunnan Lain soveltaminen eduskunnan
55465: taloudenhoitoon taloudenhoitoon
55466:
55467: Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin
55468: noudatettava myös eduskunnan talouden- noudatettava myös eduskunnan ja valtionta-
55469: hoidossa. Arviomäärärahan ylittämisestä louden tarkastusviraston taloudenhoidossa.
55470: päättää eduskunnan määrärahojen osalta Arviomäärärahan ylittämisestä päättää niiden
55471: eduskunnan kansliatoimikunta, joka myöntää määrärahojen osalta eduskunnan kansliatoi-
55472: myös 19 §:n 1 momentissa ja 20 §:ssä tar- mikunta, joka myöntää myös 19 §:n 1 mo-
55473: koitetun luvan. mentissa Ja 20 §:ssä tarkoitetun luvan.
55474: Tarkemmat määräykset eduskunnan ta- Tarkemmat määräykset eduskunnan ja
55475: loudenhoidosta ja kirjanpidosta annetaan valtiontalouden tarkastusviraston talouden-
55476: eduskunnan tilisäännössä, jonka eduskunta hoidosta ja kirjanpidosta annetaan eduskun-
55477: vahvistaa puhemiesneuvoston ehdotuksesta. nan tilisäännössä, jollei tarkastusviraston
55478: osalta asiasta ole lailla muuta säädetty.
55479:
55480: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55481: mikuuta 2001.
55482:
55483:
55484: 5.
55485: Laki
55486: asiakiijain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta
55487: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55488: muutetaan asiakirjain lähettämisestä 26 päivänä helmikuuta 1954 annetun lain (74/1954)
55489: 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 437/1999, seuraavasti:
55490:
55491: Voimassa oleva laki Ehdotus
55492: 5§ 5§
55493: Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin- Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin-
55494: toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval- toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval-
55495: lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu- lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu-
55496: teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen
55497: sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden
55498: päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin
55499: kuin valtiontalouden tarkastusviraston tar- kuin valtiontalouden tarkastusvirastoon ja
55500: kastusneuvostoon ja kunnallisiin hallintovi- kunnallisiin hallintoviranomaisiin.
55501: ranomaisiin.
55502:
55503:
55504: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55505: mikuuta 2001.
55506:
55507:
55508:
55509:
55510: 209115A
55511: 50 HE 39/2000 vp
55512:
55513: 6.
55514: Laki
55515: arkistolain 1 § :n muuttamisesta
55516: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55517: muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (831/1994) 1 §:n 2 momentti,
55518: sellaisena kuin se on laissa 7 46/1996, seuraavasti:
55519: Voimassa oleva laki Ehdotus
55520: 1§
55521: Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain
55522: kansliaan, eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan, valtiontalouden tarkastusvirastoon,
55523: kansliaan ja Eduskunnan kirjastoon sovelle- eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan ja
55524: taan kuitenkin vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 Eduskunnan kirjastoon sovelletaan kuitenkin
55525: ja 2 momenttia. vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 ja 2 moment-
55526: tia.
55527:
55528: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55529: mikuuta 2001.
55530:
55531:
55532:
55533:
55534: 7.
55535: Laki
55536: valtion virkamieslain 3 ja 65 § :n muuttamisesta
55537: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55538: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n 1
55539: momentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 747/1996, seuraavasti:
55540: Voimassa oleva laki Ehdotus
55541:
55542: 3§ 3§
55543: Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi- Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi-
55544: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie- keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie-
55545: heen eikä eduskunnan, tasavallan presidentin heen eikä eduskunnan kanslian, tasavallan
55546: kanslian, valtiontilintarkastajain kanslian, presidentin kanslian, valtiontilintarkastajain
55547: eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja kanslian, valtiontalouden tarkastusviraston,
55548: Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja
55549: myöskään Suomen Pankin ja kansaneläke- Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä
55550: laitoksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin, myöskään Suomen Pankin ja kansaneläke-
55551: jollei laissa toisin säädetä. laitoksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin,
55552: jollei laissa toisin säädetä.
55553:
55554: 65 §
55555: Virkamies katsotaan niin ikään eronneek- Virkamies katsotaan niin ikään eronneek-
55556: si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hä-
55557: HE 39/2000 vp 51
55558:
55559: Voimassa oleva laki Ehdotus
55560:
55561: hänet on nimitetty eduskunnan kanslian, val- net on nimitetty eduskunnan kanslian, valti-
55562: tiontilintarkastajain kanslian, eduskunnan oi- ontilintarkastajain kanslian, valtiontalouden
55563: keusasiamiehen kanslian tai Eduskunnan tarkastusviraston, eduskunnan oikeusasiamie-
55564: kirjaston virkaan. hen kanslian tai Eduskunnan kirjaston vir-
55565: kaan.
55566: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55567: mikuuta 2001.
55568:
55569:
55570: 8.
55571: Laki
55572: valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta
55573:
55574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55575: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992)
55576: §:n 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 74911996, seuraavasti:
55577: Voimassa oleva laki Ehdotus
55578:
55579: §
55580: Lain soveltamisala
55581:
55582:
55583: Tämä laki koskee myös tasavallan presi- Tämä laki koskee myös tasavallan presi-
55584: dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli- dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli-
55585: an, valtiontilintarkastajain ja eduskunnan an, valtiontilintarkastajain kanslian, edus-
55586: oikeusasiamiehen kanslian samoin kuin kunnan oikeusasiamiehen kanslian ja Edus-
55587: Eduskunnan kirjaston osalta. kunnan kirjaston osalta samoin kuin valtion-
55588: talouden tarkastusvirastoa.
55589:
55590:
55591: 10§ 10§
55592: Erityiset virastot ja laitokset Erityiset virastot ja laitokset
55593:
55594: Eduskunnan, tasavallan presidentin, oi- Eduskunnan, tasavallan presidentin, val-
55595: keuskanslerin, valtiontilintarkastajain ja tiontilintarkastajain ja eduskunnan oi-
55596: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliat sekä keusasiamiehen kansliat, Eduskunnan kirjas-
55597: Eduskunnan kirjasto, Suomen Pankki ja kan- to, valtiontalouden tarkastusvirasto, oikeus-
55598: saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan. kanslerinvirasto sekä Suomen Pankki ja kan-
55599: saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan.
55600: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55601: mikuuta 2001.
55602: 52 HE 39/2000 vp
55603:
55604: 9.
55605: Laki
55606: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
55607: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55608: muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
55609: annetun lain (65111988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 748/1996, seuraavasti:
55610: Voimassa oleva laki Ehdotus
55611: 2§
55612:
55613: Soveltamisala
55614:
55615:
55616: Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan
55617: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus- presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus-
55618: kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa eikä kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa, valti-
55619: Eduskunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja ontalouden tarkastusvirastossa eikä Edus-
55620: kansaneläkelaitoksessa. Tasavallan presiden- kunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja kan-
55621: tin toimintaan ei sovelleta 15 a ~:n sään- saneläkelaitoksessa. Tasavallan presidentin
55622: nöksiä. toimintaan ei sovelleta 15 a §:n säännöksiä.
55623: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55624: mikuuta 2001.
55625:
55626:
55627: 10.
55628: Laki
55629: valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta
55630: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55631: muutetaan valtiontakuurahastosta 18 päivänä kesäkuuta 1998 annetun lain (444/1998)
55632: 10 § seuraavasti:
55633: Voimassa oleva laki Ehdotus
55634: 10 § 10 §
55635: Tilintarkastus Tilintarkastus
55636:
55637: Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen
55638: suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön
55639: määräämät tilintarkastajat, joista yksi on määräämät tilintarkastajat. Yhden tilintarkas-
55640: määrättävä valtiontalouden tarkastusviraston tajista tulee olla Keskuskauppakamarin hy-
55641: esityksestä. Yhden tilintarkastajista tulee olla väksymä tilintarkastaja tai julkishallinnon ja
55642: Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar- -talouden tilintarkastaja.
55643: kastaja.
55644: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55645: mikuuta 2001.
55646: HE 39/2000 vp 53
55647:
55648: 11.
55649: Laki
55650: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta
55651: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55652: muutetaan maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain
55653: (657/1966) 2 b §,sellaisena kuin se on laissa 1046/1996, seuraavasti:
55654: Voimassa oleva laki Ehdotus
55655:
55656: 2b§ 2b§
55657: Asianomainen ministeriö asettaa vuosit- Maa- ja metsätalousministeriö asettaa
55658: tain rahaston hallintoa ja tilejä tarkastamaan vuosittain rahaston hallintoa ja tilejä tarkas-
55659: kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tulee olla tamaan kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu-
55660: julkishallinnon ja -talouden tilintarkastajan lee olla julkishallinnon ja -talouden tilintar-
55661: tutkinnon suorittanut henkilö tai Keskus- kastaja ja toisen Keskuskauppakamarin hy-
55662: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja väksymä tilintarkastaja.
55663: toisen valtiontalouden tarkastusviraston ni-
55664: meämä henkilö. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55665: mikuuta 2001.
55666:
55667:
55668: 12.
55669: Laki
55670: Euroopan yhteisön ympäristömerldn myöntämisjäljestelmästä annetun lain 3 §:n
55671: muuttamisesta
55672: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55673: muutetaan Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä 24 päivänä loka-
55674: kuuta 1997 annetun lain (958/1997) 3 §, sellaisena kuin se on laissa 89011998, seuraavasti:
55675: Voimassa oleva laki Ehdotus
55676: 3 § 3§
55677: Tarkastus ja valvonta Tarkastus ja valvonta
55678: Asianomaisella ministeriöllä ja valtionta- Y mpäristöministeriöllä on oikeus tarkas-
55679: louden tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa taa ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto
55680: ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto SFS SFS ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä.
55681: ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä.
55682: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55683: mikuuta 2001.
55684: 54 HE 39/2000 vp
55685:
55686: 13.
55687: Laki
55688: kansaneläkelain 54 § :n muuttamisesta
55689:
55690: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55691: muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (34711956) 54 §:n 1 mo-
55692: mentti seuraavasti:
55693: Voimassa oleva laki Ehdotus
55694:
55695: 54§ 54§
55696: Valtuutettujen tulee: Valtuutettujen tulee:
55697: 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi- 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi-
55698: mintaa; mintaa;
55699: 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta- 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta-
55700: jia, joista yhden tulee olla valtiontalouden jia ja varatilintarkastajia sekä vahvistaa heil-
55701: tarkastusviraston viranhaltija, ja varatiHotar- le johtosääntö;
55702: kastajia sekä vahvistaa heille johtosääntö;
55703: 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös se- 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös se-
55704: kä päättää vastuuvapauden myöntämisestä kä päättää vastuuvapauden myöntämisestä
55705: halhtukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä hallitukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä
55706: 4) päättää niistä muista asioista, jotka täs- 4) päättää niistä muista asioista, jotka täs-
55707: sä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän sä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän
55708: päätettävikseen. päätettävikseen.
55709:
55710: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55711: mikuuta 2001.
55712: HE 40/2000 vp
55713:
55714:
55715:
55716:
55717: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi virvoitusjuomaverosta
55718: annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon muutta-
55719: misesta
55720:
55721: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55722: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vir- ulkopuolelle rajattaisiin kaikki luonnonvedet
55723: voitusjuomaverosta annettua lakia siten, että Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
55724: kivennäisvesistä kannettavan virvoitusjuoma- päivänä heinäkuuta 2000.
55725: veron perusveron ja lisäveron soveltamisalan
55726:
55727: PERUSTELUT
55728: 1. Nykytila lyksestä riippuvan lisäveron kohteena ovat
55729: myös alkoholi- ja alkoholijuomaverosta an-
55730: 1.1. Yleistä netussa laissa (1471/1994) tarkoitetut alko-
55731: holijuomat.
55732: Virvoitusjuomaverosta annetun lain Vuonna 1999 virvoitusjuomaveron perus-
55733: ( 1474/1994) nojalla virvoitusjuomista kanne- veron tuotto oli 188 miljoonaa markkaa.
55734: taan perusveroa 0,27 markkaa litralta. Perus- Virvoitusjuomaveron lisäveron tuotto oli
55735: veron tavoite on puhtaasti fiskaalinen. Ve- 7 miljoonaa markkaa ja alkoholijuomien
55736: rolliset tuotteet luetellaan lain liitteenä ole- lisäveron tuotto oli 73 miljoonaa markkaa.
55737: vassa virvoitusjuomaverotaulukossa. Tuotteet
55738: on määritelty tuoteryhmittäin viittaamalla 1.2. Kivennäisvesien verokohtelu
55739: asianomaisiin tullitariffinimikkeisiin, joilla
55740: tarkoitetaan Euroopan yhteisön yhteisessä Voimassa olevan lain mukaan virvoitus-
55741: tullitariffissa mainittuja yhdistetyn nimik- juomaveron perusveroa ja lisäveroa kanne-
55742: keistön nimikkeitä. taan verotaulukon tuoteryhmän 4 mukaan
55743: Osasta virvoitusjuomia, eli tuoteryhmistä tullinimikkeeseen 2201 kuuluvasta makeutta-
55744: 4, 5, 9 ja 12, kannetaan lisäksi lisäveroa. mattomasta ja maustamattomasta kivennäis-
55745: Käytännössä lisäveroa kannetaan lähinnä vedestä. Tällä tarkoitetaan sekä keinotekoi-
55746: limonadeista ja kivennäisvesistä. Lisävero on sesti, kivennäissuoloja lisäämällä valmistet-
55747: porrastettu kolmeen veroluokkaan: 4, 1 tai tua vettä että luonnosta sellaisenaan saatavaa
55748: 0 markkaa litralta juomaa. Lisäveron tavoite vettä, joka sisältää kivennäissuoloja vähin-
55749: ei ole niinkään fiskaalinen, vaan lähinnä ym- tään 500 milligrammaa litraa kohden. Tämän
55750: päristöpoliittinen: tavoitteena on verouhan lisäksi perusveroa ja lisäveroa kannetaan
55751: avulla aikaansaada käyttäytymismuutos, jotta kivennäissuolapitoisuudesta riippumatta kai-
55752: erityisesti korkeimman veroportaan piiriin kista sellaisista vesistä, jotka hapotetaan li-
55753: kuuluisi mahdollisimman vähän juomia. säämällä niihin hiilidioksidia.
55754: Verottomuuden tai alemman lisäveron Vuonna 1999 virvoitusjuomaveron sovelta-
55755: edellytyksenä on, että päällykset ovat muka- misalaan kuuluvia kivennäisvesiä kulutettiin
55756: na ympäristöministeriön hyväksymässä, yhteensä 56 miljoonaa litraa. Perusveroa
55757: panttiin perustuvassa kierrätysjärjestelmässä. näiden osalta kertyi 15 miljoonaa markkaa.
55758: UudelleentäyteHäviä päällyksiä käytettäessä Lisäveroa kertyi noin 20 000 markkaa, ja
55759: verosta voi tällöin vapautua kokonaan. Raa- 1 markan tai 4 markan lisäveroa kannettiin
55760: ka-aineena kierrätettävistä päällyksistä kan- muutamasta kymmenestä tuhannesta kiven-
55761: netaan veroa 1 markka litralta. Rakenteeltaan näisvesilitrasta.
55762: ja tarkoitukseltaan vastaavan, juoman pääl- Suomessa kivennäissuoloja sisältävät vedet
55763:
55764:
55765: 209117C
55766: 2 HE 40/2000 vp
55767:
55768: on perinteisesti jaettu virvoitusjuoman omai- den kotimaisten pienyrittäjien välitöntä kil-
55769: siin kivennäisvesiin ja enemmänkin talous- pailuasemaa on huonontanut myös se, että
55770: veden tyyppisiin lähdevesiin. Runsas kiven- vesistä on maksettu virvoitusjuomaveron
55771: näissuolapitoisuus on ollut kivennäisvesiin perusveroa 0,27 markkaa litralta, kun veron
55772: liitetty ominaisuus. Suomessa nämä runsas- ulkopuolelle jäävillä kilpailijoilla ei ole ollut
55773: suolaiset vedet ovat viime vuosiin saakka tätä kustannusta.
55774: olleet pääasiallisesti keinotekoisesti valmis- Voimassa olevassa virvoitusjuomaverolais-
55775: tettuja, hapotettuja vesiä, jotka ovat li- sa tai verotaulukossa ei myöskään tarkem-
55776: monadien kaltaisina olleet virvoitusjuoma- min säädetä, miten mainittu 500 milli-
55777: veron perusveron ja lisäveron piirissä. Sen gramman kivennäissuolapitoisuus mitataan.
55778: sijaan luonnosta sellaisenaan saatavaa läh- Alalla onkin käytössä muutamia eri va-
55779: devettä on puUotettu juoma- ja talousvetenä kiolämpötiloja, joissa veden kuiva-ainepitoi-
55780: käytettäväksi. Suomesta saatavat lähdevedet suutta mitataan. Näin ollen voimassa olevan
55781: ovat tyypillisesti sisältäneet niukasti kiven- lain ongelmallisuutta on lisännyt se, että mi-
55782: näissuoloja, yleensä selkeästi alle mainitun tattu kivennäissuolapitoisuus hieman vaih-
55783: 500 milligramman rajan, eivätkä ne ole kuu- telee käytetystä mittauslämpötilasta riippuen.
55784: luneet virvoitusjuomaveron soveltamisalaan.
55785: Viime vuosina luonnon kivennäisvesien 2. Ehdotettu muutos
55786: markkinatilanteessa on kuitenkin tapahtunut
55787: eräitä muutoksia. Myyntiin on enenevässä Vesien verokohtelun tasapuolistamiseksi ja
55788: määrin tullut sekä kotimaisia että ulkomaisia kilpailutilanteen selkeyttämiseksi ehdotetaan,
55789: luonnon kivennäisvesiä, sekä hapotettuja että että virvoitusjuomaveron perusveroa ja lisä-
55790: hapottamattomia. Myytävistä kotimaisista veroa kannettaisiin ainoastaan keinotekoisis-
55791: puUotteista suurin osa jää kivennäissuolapi- ta kivennäisvesistä. Näillä tarkoitettaisiin
55792: toisuudeltaan alle 500 milligramman rajan. kivennäisvesiä, jotka valmistetaan tehdas-
55793: Koska suurinta osaa ei myöskään hapoteta, maisissa olosuhteissa keinotekoisesti kiven-
55794: ne eivät kuulu veron soveltamisalaan. Maa- näissuoloja veteen lisäämällä ja jotka pää-
55795: han myös tuodaan ulkomaisia luonnon ki- sääntöisesti myös hapotetaan. Keinotekoiset
55796: vennäisvesiä, jotka eivät ole virvoitusjuoma- kivennäisvedet muodostavat myös nykyisen
55797: veron perusveron eivätkä lisäveron piirissä. veron piirissä kivennäisvesistä valtaosan,
55798: Toisaalta samanaikaisesti on alettu puHot- noin 99 prosenttia. Tällaiset vedet ovat omi-
55799: taa sellaista kotimaista luonnonvettä, jossa naisuuksiltaan ja käyttötarkoitukseltaan rin-
55800: on kivennäissuoloja yli 500 milligrammaa nastettavissa hiilihapotettuihin limonadeihin.
55801: litrassa tai jota on makuseikkojen vuoksi Yleensä ne myös pakataan samankaltaisiin
55802: välttämätöntä hapottaa. Pullottajat ovat koti- päällyksiin kuin hiilihapotetut limonadit.
55803: maisia pienyrittäjiä. Käytännössä näiden ve- Ehdotettavan verollisuuden määritelmän
55804: rollista kotimaista luonnonvettä pollottavien perusteella veron soveltamisalan ulkopuolel-
55805: pienyrittäjien kilpailuasema on todettu kestä- le rajautuisivat kaikki luonnon kivennäisve-
55806: mättömäksi verollisuuden sattumanvaraisesta det, kun nykyisin osa näistä on veron piiris-
55807: määräytymisestä johtuen, koska markkinoilla sä. Luonnon kivennäisvesillä tarkoitettaisiin
55808: on samanaikaisesti käytännössä vastaavia luonnosta sellaisenaan saatavaa vettä riippu-
55809: kokonaan veron soveltamisalan ulkopuolelle matta siitä, mikä on veden kivennäissuolapi-
55810: jääviä ulkomaisia ja kotimaisia vesiä. toisuus. Tällaisia vesiä olisivat sekä luontai-
55811: Kotimaisten, verollisten luonnonvesien set kivennäisvedet että lähdevedet Samoin
55812: pienyritystoimintana tapahtuva puUottaminen veron ulkopuolelle rajautuisivat muut mah-
55813: onkin viime vuosina ollut taloudellisesti dolliset luonnosta sellaisenaan saatavat ve-
55814: kannattavaa vain lisäverosta myönnettyjen det, kuin varsinaiset luontaisen kiven-
55815: huojennusten mahdollistamana. Koska huo- näisveden tai lähdeveden määritelmän mu-
55816: jennuksia on myönnetty vain vuodeksi ker- kaiset vedet, esimerkiksi porakaivovesi.
55817: rallaan, on näiden pienyritysten ollut mahdo- Luonnon kivennäisvesi voi luonnostaan
55818: tonta suunnitella toimintaansa pidemmällä sisältää luonnon omaa hiilihappoa eli bikar-
55819: tähtäimellä. Lisäksi on epäselvää, kuinka bonaattia. Ehdotettavan määritelmän perus-
55820: kauan asia voidaan ylipäänsä tilapäisluontei- teella luonnon kivennäisveteen tai muuhun
55821: sesti ratkaista huojennusteitse, kuten nyt on luonnosta sellaisenaan saatavaan veteen voisi
55822: jo tehty usean vuoden ajan. Lisäverosta myös lisätä hiilidioksidia ilman, että vesi
55823: myönnetystä huojennuksesta huolimatta näi- tämän toimenpiteen johdosta muuttuisi kei-
55824: HE 40/2000 vp 3
55825:
55826: notekoiseksi kivennäisvedeksi. Tämä luon- nen vero ei enää vääristäisi luonnon kiven-
55827: non kivennäisveden määritelmä olisi linjassa näisvesien kilpailua. Lisäksi määräaikaisen
55828: myös luontaisten kivennäisvesien hyö- huojennuskäytännön päättyminen mahdollis-
55829: dyntämistä ja markkinoille saattamista kos- taisi yritystoimintaan yleensä normaalisti
55830: kevan lainsäädännön lähentämisestä annetun kuuluvan pidemmän tähtäimen suunnitelmi-
55831: neuvoston direktiivin 80/777/ETY määritel- en tekemisen myös näissä kotimaisissa pien-
55832: mien kanssa. yrityksissä.
55833: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu
55834: Vuonna 1999 verollisia kivennäisvesiä toi- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
55835: mitettiin kulutukseen yhteensä noin 56 mil- rainministeriössä yhteistyössä ympäristömi-
55836: joonaa litraa. Tästä luonnonvesien osuuden nisteriön sekä kauppa- ja teollisuusministeri-
55837: arvioidaan olleen noin 0,5 miljoonaa litraa ön kanssa. Esityksestä on pyydetty lausunnot
55838: eli noin yhden prosentin. Veron kohdistami- kauppa- ja teollisuusministeriö Itä, ympäristö-
55839: nen ainoastaan keinotekoisiin kivennäisve- ministeriöitä, Tullihallitukselta ja Elintarvi-
55840: siin vähentäisi perusveron tuottoa noin keteollisuusliitto ry:ltä.
55841: 150 000 markkaa vuodessa. Lisäveron tuot- Kauppa- ja teollisuusministeriöllä ja ympä-
55842: toihin tämä muutos ei vaikuttaisi, sillä lisä- ristöministeriöllä ei ollut huomauttamista
55843: veroa luonnonvesistä ei käytännössä makseta esitykseen. Myös Tullihallitus kannattaa esi-
55844: nykytilanteessakaan. Tämä perustuu siihen, tyksen antamista perusteluissa mainittujen
55845: että nykyisin verolliset luonnonvedet joko ongelmien korjaamiseksi.
55846: puUotetaan verottomiin, uudelleen täytettä- Elintarviketeollisuusliitto ry:n alainen Pa-
55847: viin päällyksiin, tai ne on pienten pullottaji- nimo- ja virvoitusjuomateollisuusliitto esit-
55848: en kyseessä ollessa huojennettu. tää, että ehdotetun muutoksen sijaan kaikki
55849: On mahdollista, että osa nykyisen veron kivennäisvedet, sekä luonnonvedet että kei-
55850: piirissä olevista mutta poistettavaksi ehdotet- notekoiset vedet, tulisi säätää virvoitus-
55851: tavista juomista, arviolta joitain satoja tuhan- juomaveron sekä perusveron että lisäveron
55852: sia litroja vuosittain, alettaisiin tulevaisuu- alaisiksi. Jotta pienyrittäjien toimintaedelly-
55853: dessa puBottamaan kertapäällyksiin. Juoma- tykset voitaisiin varmistaa, tulisi lausunnossa
55854: päällysten lisäveron ympäristöllisen koko- esitetyn mukaisesti samanaikaisesti pie-
55855: naistoimivuuden kannalta tältä osin kyse on nimmät kivennäisvesien valmistajat vapaut-
55856: kuitenkin marginaalisesta erästä. Yhteensä taa verosta kokonaan. Euroopan yhteisön
55857: virvoitusjuomaveron ja alkoholijuomaveron valtiontukisäännösten takia tämän ehdotuk-
55858: lisäveron piirissä on juomia noin 1,3 miljar- sen toteuttamista ei kuitenkaan pidetä mah-
55859: dia litraa, ja tästä veron soveltamisalasta dollisena. Vapauttaminen erityisesti 4 mar-
55860: poistettavaksi ehdotettava juomamäärä, ar- kan lisäverosta tarkoittaisi, että jo suhteelli-
55861: violta 0,5 miljoonaa litraa, on joitakin pro- sen pienellekin juomamäärälle säädettävälle
55862: sentin sadasosia. verottomuudelle tulisi hakea lupa Euroopan
55863: Kaikkien luonnonvesien säätämisen verot- komissiolta. Tämä hakumenettely olisi aikaa
55864: tomaksi ei sen sijaan arvioida sinänsä lisää- vievä, työläs sekä tulokseltaan hyvin epävar-
55865: vän mainittavasti kierrättämättömiin kerta- ma.
55866: päällyksiin puUotettujen vesien kokonais-
55867: markkinoita. Arvio perustuu siihen, että ny- 5. Voimaantulo
55868: kyisinkin jo on paljon sekä kotimaisia että
55869: ulkomaisia luonnonvesien tuotemerkkejä, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
55870: jotka eivät ole veron piirissä. Näin ollen vänä heinäkuuta 2000.
55871: mahdollinen kasvupotentiaali on nykyisessä-
55872: kin tilanteessa mahdollista kohdistaa verot- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55873: torniin juomiin ja päällyksiin. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
55874: Muutos helpottaisi erityisesti kotimaisten tus:
55875: alan pienyrittäjien asemaa, koska satunnai-
55876: 4 HE 40/2000 vp
55877:
55878: Laki
55879: virvoitusjuomaverosta annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon
55880: muuttamisesta
55881: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55882: muutetaan vuvoitusjuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain (147411994)
55883: liitteenä oleva virvoitusjuomaverotaulukko, sellaisena kuin se on laissa 240/1998, seuraavas-
55884: ti:
55885: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO
55886:
55887:
55888: Tulli- Tuote Tuote- V eron määrä
55889: tariffin ryh-
55890: nimike mä
55891:
55892:
55893: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
55894: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape
55895: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai
55896: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi-
55897: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 1 0,27 mk/1
55898:
55899: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
55900: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila-
55901: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka
55902: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis-
55903: tukseen:
55904: - - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg
55905: --muut 3 0,27 mk/1
55906:
55907: 2201:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve-
55908: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria ja muuta
55909: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää
55910: ja lumi:
55911: - keinotekoinen kivennäisvesi, hiilihapoton ja
55912: hiilihapotettu, ei kuitenkaan luonnon kivennäisvesi
55913: eikä muu luonnosta sellaisenaan saatava vesi, joi-
55914: hin on lisätty ainoastaan hiilidioksidia 4 0,27 mk/1
55915:
55916: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li-
55917: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
55918: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
55919: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme-
55920: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro-
55921: senttia)
55922: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu-
55923: mattomat tuotteet:
55924: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1
55925: --muut 6 0,27 mk/1
55926: HE 40/2000 vp 5
55927:
55928: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke-
55929: vöity viini; rypäleen puristemehu (grape must),
55930: muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi-
55931: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
55932: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1
55933:
55934: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim.
55935: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla vai-
55936: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen
55937: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien
55938: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al-
55939: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
55940: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent-
55941: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien JUOmien
55942: sekoitukset 8 0,27 mk/1
55943:
55944: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi-
55945: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke-
55946: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi-
55947: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro-
55948: senttia)
55949: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus-
55950: prosenttia:
55951: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1
55952: --muut 10 0,27 mk/1
55953:
55954: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai
55955: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset
55956: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-
55957: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei-
55958: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo-
55959: mien valmistukseen:
55960: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli-
55961: suudessa:
55962: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko-
55963: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1
55964:
55965: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
55966: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen
55967: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
55968: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto-
55969: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte-
55970: tuotteet, muualle kuulumattomat:
55971: -juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo-
55972: laliuokset 12 0,27 mk/1
55973: 6 HE 40/2000 vp
55974:
55975: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
55976: kuuta 2000.
55977:
55978:
55979: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
55980:
55981: Tasavallan Presidentti
55982:
55983:
55984:
55985:
55986: TARJA HALONEN
55987:
55988:
55989:
55990:
55991: Ministeri Suvi-Anne Siimes
55992: HE 40/2000 vp 7
55993:
55994: Liite
55995:
55996: Laki
55997: vhvoitusjuomaverosta annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon
55998: muuttamisesta
55999: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56000: muutetaan virvoitusjuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain (147411994)
56001: liitteenä oleva virvoitusjuomaverotaulukko, sellaisena kuin se on laissa 240/1998, seuraavas-
56002: ti:
56003: Voimassa oleva laki
56004: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO
56005:
56006: Tulli- Tuote Tuote- V eron määrä
56007: tariffin tyh-
56008: nimike mä
56009:
56010:
56011: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
56012: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape
56013: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai
56014: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi-
56015: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 1 0,27 mk/1
56016:
56017: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
56018: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila-
56019: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka
56020: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis-
56021: tukseen:
56022: - - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg
56023: --muut 3 0,27 mk/1
56024:
56025: 220l:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve-
56026: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
56027: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää
56028: ja lumi:
56029: - kivennäisvesi, jonka kivennäissuolapitoisuus on
56030: vähintään 500 milligrammaa litraa kohti ja hiiliha-
56031: potettu vesi 4 0,27 mk/1
56032:
56033: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li-
56034: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
56035: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
56036: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme-
56037: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro-
56038: senttia)
56039: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu-
56040: mattomat tuotteet:
56041: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1
56042: --muut 6 0,27 mk/1
56043: 8 HE 40/2000 vp
56044:
56045: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke-
56046: vöity viini; rxpäleen puristemehu (grape must),
56047: muu kuin nimtkkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi-
56048: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
56049: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1
56050:
56051: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim.
56052: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla val-
56053: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen
56054: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien
56055: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al-
56056: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
56057: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent-
56058: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien juomien
56059: sekoitukset 8 0,27 mk/1
56060:
56061: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi-
56062: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke-
56063: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi-
56064: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro-
56065: senttia)
56066: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus-
56067: prosenttia:
56068: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1
56069: --muut 10 0,27 mk/1
56070:
56071: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai
56072: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset
56073: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-
56074: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei-
56075: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo-
56076: mien valmistukseen:
56077: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli-
56078: suudessa:
56079: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko-
56080: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1
56081:
56082: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
56083: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen
56084: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
56085: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto-
56086: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte-
56087: tuotteet, muualle kuulumattomat:
56088: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo-
56089: laliuokset 12 0,27 mk/1
56090: HE 40/2000 vp 9
56091:
56092: Liite
56093:
56094:
56095: Ehdotus
56096: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO
56097:
56098: Tulli- Tuote Tuote- Veron määrä
56099: tariffin cyh-
56100: nimike mä
56101:
56102:
56103: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
56104: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape
56105: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai
56106: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi-
56107: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 0,27 mk/1
56108:
56109: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet:
56110: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila-
56111: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka
56112: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis-
56113: tukseen:
56114: --kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg
56115: --muut 3 0,27 mk/1
56116:
56117: 2201:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve-
56118: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria ja muuta
56119: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää
56120: ja lumi:
56121: - keinotekoinen kivennäisvesi, hiilikapoton ja
56122: hiilihapotettu, ei kuitenkaan luonnon kivennäisvesi
56123: eikä muu luonnosta sellaisenaan saatava vesi, joi-
56124: hin on lisätty ainoastaan hiilidioksidia 4 0,27 mk/1
56125:
56126: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li-
56127: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
56128: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
56129: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme-
56130: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro-
56131: senttia)
56132: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu-
56133: mattomat tuotteet:
56134: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1
56135: --muut 6 0,27 mk/1
56136:
56137: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke-
56138: vöity viini; rypäleen puristemehu (grape must),
56139: muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi-
56140: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
56141: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1
56142:
56143:
56144:
56145:
56146: 209117C
56147: 10 HE 40/2000 vp
56148:
56149: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim.
56150: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla val-
56151: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen
56152: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien
56153: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al-
56154: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia)
56155: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent-
56156: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien juomien
56157: sekoitukset 8 0,27 mk/1
56158:
56159: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi-
56160: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke-
56161: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi-
56162: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro-
56163: senttia)
56164: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus-
56165: prosenttia:
56166: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1
56167: --muut 10 0,~7 mk/1
56168:
56169: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai
56170: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset
56171: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-
56172: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei-
56173: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo-
56174: mien valmistukseen:
56175: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli-
56176: suudessa:
56177: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko-
56178: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1
56179:
56180: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
56181: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen
56182: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
56183: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto-
56184: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte-
56185: tuotteet, muualle kuulumattomat:
56186: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo-
56187: laliuokset 12 0,27 mk/1
56188:
56189:
56190: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
56191: kuuta 2000.
56192: HE 41/2000 vp
56193:
56194:
56195:
56196:
56197: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden valtion eläke-
56198: lainsäädäntöön liittyvien lakien muuttamisesta
56199:
56200:
56201:
56202:
56203: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
56204:
56205:
56206: Esityksessä ehdotetaan valtion eläkelakiin kuukautta lyhyempien valtion palvelussuh-
56207: ja valtion perhe-eläkelakiin tehtäviksi uusi- teiden eläketurvan järjestämisestä ehdotetaan
56208: tun holhouslainsäädännön edellyttämät muu- muutettavaksi muun muassa siten, että elä-
56209: tokset. Eläkkeen hakisi ja eläke maksettai- kettä, jonka suuruus on alle 10,63 markkaa
56210: siin asianosaiselle, jollei hänen toimintakel- kuukaudessa, ei maksettaisi.
56211: poisuuttaan ole tältä osin rajoitettu tai jollei Eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä annet-
56212: muussa laissa toisin säädetä. Alle 15-vuoti- tua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
56213: aan eläke- ja muu etuus ja 15 vuotta täyttä- valtion eläketurvan piiriin eivät voisi tulla
56214: neen alaikäisen lapseneläke maksettaisiin sellaiset henkilöt, joiden työnantajilla ei ole
56215: hänen edunvalvojalleen. Alaikäisen edunval- ollut valtion eläketurvan piirissä henkilöstöä
56216: vojina ovat yleensä hänen vanhempansa. aikaisemmin. Lisäksi lakia muutettaisiin si-
56217: Valtion eläkelakia ehdotetaan lisäksi muu- ten, että niin sanotun virhevalinnan tehneillä
56218: tettavaksi siten, että kertasuorituksena mak- lukion opettajilla olisi oikeus peruuttaa va-
56219: settavan eläkkeen yläraja korotetaan kaksin- lintansa kuluvan vuoden aikana.
56220: kertaiseksi nykyisestä ja että teknisen kat- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
56221: kaisun säännöstä ja osa-aikaeläkkeen an- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
56222: siorajaa muutetaan joustavammiksi. Lakia sytty ja vahvistettu.
56223:
56224:
56225:
56226: YLEISPERUSTELUT
56227:
56228: 1. Nykytila Holhoustoimesta annetun lain (442/1999)
56229: mukaan alaikäisen (alle 18-vuotiaan) edun-
56230: 1.1. Holhouslainsäädännön uudistaminen valvojana on pääsääntöisesti hänen huolta-
56231: jansa. Täysi-ikäisen henkilön tueksi voidaan
56232: Holhouslainsäädännön uudistamisen tavoit- hänen suostumuksellaan määrätä edunvalvo-
56233: teena on ollut vaihtoehtojen kehittäminen ja tai mikäli hän tästä huolimatta oikeustoi-
56234: holhottavaksi julistamiselle. Pyrkimyksenä milla vahingoittaa etujaan, hänen toiminta-
56235: on, ettei kenenkään valtaa määrätä omista kelpoisuuttaan voidaan rajoittaa. Jos toimin-
56236: asioistaan rajoiteta enempää kuin on tarpeel- takelpoisuuden rajoittaminen ei riitä turvaa-
56237: lista hänen etujensa suojaamiseksi. Uudessa maan asianomaisen etuja, tuomioistuin voi
56238: holhouslainsäädännössä holhousoikeuden julistaa täysi-ikäisen henkilön vajaavaltaisek-
56239: käsitteitä on muutettu siten, että ne eivät si. Myös alaikäiset ovat vajaavaltaisia.
56240: tarpeettomasti leimaisi ihmisiä, jotka tarvit- Holhouslainsäädännön uudistamisen yh-
56241: sevat edunvalvontapalveluja. Käsitteistä hol- teydessä tarkistettiin myös vajaavaltaisen
56242: hooja, uskottu mies ja holhottava on luovut- puhevaltaa ja kuulemisvelvollisuutta hallin-
56243: tu. Ne on korvattu käsitteillä edunvalvoja ja tomenettelyssä muuttamalla hallintomenette-
56244: päämies. lylain (598/1982) ja hallintolainkäyttölain
56245:
56246:
56247: 209116B
56248: 2 HE 41/2000 vp
56249:
56250: (586/ 1996) säännöksiä. tasuorituksena, jos se on tiettyä rajamäärää
56251: Valtion eläkelaissa on tällä hetkellä pienempi. Tällä hetkellä rajamäärä on 33,50
56252: 17 a §:ssä säännöksiä eläkkeen hakemisesta markkaa kuukaudessa. Uudeksi rajamääräksi
56253: ja eläkkeen maksamisesta vajaavaltaisille. ehdotetaan 67,01 markkaa kuukaudessa.
56254: Lain 17 a §:ssä säädetään, että jos edunsaaja Muutos olisi yhdenmukainen yksityisen alan
56255: on alaikäinen taikka jos hän sairauden tai työeläkejärjestelmään ja kunnalliseen eläke-
56256: muun syyn takia ei itse pysty hakemaan elä- järjestelmään tehtyjen muutosten kanssa ja
56257: kettä ja jollei hänellä ole huoltajaa tai tätä se vähentäisi valtiokonttorin työtä.
56258: tarkoitusta varten määrättyä uskottua miestä, Valtion eläkelaissa on niin sanottu palve-
56259: voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan lussuhteen teknisen katkaisun sääntö, jonka
56260: lähiomainen tai muu hänestä pääasiallisesti tarkoituksena on estää se, että pitkään jatku-
56261: huolehtiva henkilö käyttää edunsaajan puhe- neissa palveluksissa ansiotason suuret muu-
56262: valtaa. Valtion perhe-eläkelain 17 §:ssä on tokset vaikuttaisivat eläkkeen määrään muu-
56263: samanlainen säännös. Lisäksi valtion eläke- tosta edeltävähäkin ajalta. Säännöstä on
56264: lain 17 §:ssä on säännöksiä eläkkeen maksa- mahdollista soveltaa ainoastaan silloin, jos
56265: misesta eräille sosiaaliturvan toimielimille, ansioiden lisäksi myös työaika muuttuu. On-
56266: mikäli eläke on myönnetty takautuvasti ja gelma saattaa esiintyä myös silloin, kun
56267: kyseiset toimielimet ovat maksaneet samalta edunsaaja siirtyy esimerkiksi vuorotyöstä
56268: ajalta edunsaajalle myöntämäänsä etuutta. päivätyöhön. Tällöin työaika ei aina muutu,
56269: mutta ansiot voivat vuorotyöhön liittyneiden
56270: lisien poistuttua aleta paljonkin. Siksi ehdo-
56271: tetaan, että teknisen katkaisun sääntöä muu-
56272: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tettaisiin siten, että myös työaikajärjestely
56273: ehdotukset mahdollistaisi teknisen katkaisun.
56274: Osa-aikaeläkkeen aikana tehdyn osa-aika-
56275: 2.1. Holhouslainsäädäntö työn ansioiden on oltava 40--60 prosenttia
56276: edunsaajana ennen osa-aikatyöhön siirtymis-
56277: Esityksen tavoitteena on muuttaa valtion tä olleesta vakiintuneesta ansiosta. Etenkin
56278: eläkelain ja valtion perhe-eläkelain säännök- 60 prosentin yläraja on joissakin tapauksissa
56279: siä siten, että ne pääosin vastaavat holhous- ylittynyt ansioiden lisääntymisen takia. Täl-
56280: lainsäädännön uudistuksen yhteydessä hol- laisissa tilanteissa edunsaajaa uhkaa eläk-
56281: houslainsäädäntöön sekä hallintomenettelyla- keen lakkauttaminen ja liikaa maksetun osa-
56282: kiin ja hallintolainkäyttölakiin tehtyjä muu- aikaeläkkeen takaisinperintä. Tämä on työ-
56283: toksia. Ehdotettavan lainsäädännön lähtökoh- lästä valtiokanttorille ja kiusallista edunsaa-
56284: tana olisi, että eläkkeen hakisi ja eläke mak- jille. Siksi ehdotetaan, että ansiorajaksi muu-
56285: settaisiin asianosaiselle, jollei hänen toimin- tetaan 35-70 prosenttia. Tämä raja on ollut
56286: takelpoisuuttaan olisi tältä osin rajoitettu. jo aiemmin yksityisen alan työeläkejärjestel-
56287: Alle 15-vuotiaan eläke- ja muu etuus ja 15 mässä ja kunnallinen eläkejärjestelmä on
56288: vuotta täyttäneen alaikäisen lapseneläke muuttanut oman ansiorajansa 40--60 pro-
56289: maksettaisiin hänen edunvalvojalleen. Ala- sentista 35-70 prosenttiin.
56290: ikäisen edunvalvojina ovat yleensä hänen
56291: vanhempansa. 2.3. Kuukautta lyhyempien valtion
56292: Lisäksi lainsäädännössä olisi edelleen palvelussuhteiden eläketurvan
56293: säännökset eläkkeen maksamisesta eräille jäijestämisestä annettuun lakiin
56294: sosiaaliturvan toimielimille, mikäli eläke on ehdotetut muutokset
56295: myönnetty takautuvasti. Sanamuotoja muu-
56296: tettaisiin hieman muuhun lainsäädäntöön Laissa ei tällä hetkellä ole rajaa pienim-
56297: tehtyjen muutosten takia. mälle maksettavalle eläkkeelle. Erittäin pie-
56298: net, muutamien markkojen tai jopa pennien
56299: suuruiset eläkkeet aiheuttavat valtiokanttoril-
56300: 2.2. Muut valtion eläkelakiin ja valtion le paljon työtä. Etuuksilla ei ole merkitystä
56301: perhe-eläkelakiin ehdotetut muutokset edunsaajien kokonaiseläketurvan kannalta.
56302: Siksi ehdotetaan, että pienin maksettava
56303: Eläke voidaan valtion eläkelain 15 §:n 5 kuukausieläke olisi 10,63 markkaa ja tämän
56304: momentin mukaan ja valtion perhe-eläkelain alle jääviä eläkkeitä ei maksettaisi. Kunnalli-
56305: 12 §:n 5 momentin mukaan maksaa ker- sessa eläkejärjestelmässä otettiin vuonna
56306: HE 41/2000 vp 3
56307:
56308: 1997 rajaksi 10 markkaa kuukaudessa. Kos- suudessa voimakkaasti lisääntymään. Siksi
56309: ka summaan tehdään vuosittain indeksitar- lyhytpalveluksen maksettavan eläkkeen mi-
56310: kistus, on se 10,63 markkaa vuoden 2000 nimimäärän säätäminen vähentäisi val-
56311: indeksissä. Siksi ehdotetaan valtion eläkejär- tiokonttorin tekemää työtä jonkin verran.
56312: jestelmään samaa summaa. Eläkkeen kertasuorituksen rajamäärän korot-
56313: taminen ja osa-aikaeläkkeen ansiorajaprosen-
56314: 2.4. Eräistä opetusalan eläkejäijestelyistä tin muutos vähentäisivät myös valtiokontto-
56315: annettuun lakiin ehdotetut muutokset rin työtä.
56316: Lain tarkoituksena on siirtää pitkän aika- 3.2. Taloudelliset vaikutukset
56317: välin kuluessa valtion eläketurvan piirissä
56318: oleva opetushenkilöstö ylläpitäjän mukai- 3.2.1. Kertasuorituksen rajamäärän nostami-
56319: seen, kunnan tai yksityisen alan eläkejärjes- nen
56320: telmään. Siirto koskisi pääosin uusia työnte-
56321: kijöitä. Sen sijaan pääosa nykyisen valtion Kertasuoritukseen oikeuttavan eläkkeen
56322: eläketurvan piirissä olevista säilyisi siellä. rajamäärä on nyt 33,50 markkaa kuukaudes-
56323: Lain tarkoituksena oli, että valtion eläketur- sa vuoden 2000 indeksitasossa. Ehdotettu
56324: van piiriin ei tulisi sellaisia henkilöitä, jotka uusi rajamäärä olisi 67,01 markkaa kuukau-
56325: eivät ole olleet turvan piirissä aikaisemmin. dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Kyseistä
56326: Tarkoituksena ei myöskään ollut, että lain määrää pienempi eläke voitaisiin maksaa
56327: piiriin tulisi uusia työnantajia. Lain piiriin kertasuorituksena.
56328: on kuitenkin päässyt tulemaan varsin monta Kertasuoritusrajan nostaminen merkitsee
56329: uutta oppilaitosta. Siksi lakia ehdotetaan sitä että osa niistä eläkkeistä, jotka ennen
56330: muutettavaksi siten, että lain voimaantulon uudistusta olisivat tulleet maksettavaksi kuu-
56331: jälkeen alkaneet palvelukset eivät voisi tulla kausittain tulevien vuosien myötä, maksettai-
56332: valtion eläketurvan piiriin, jos työnantajana siin eläkkeen alkaessa kertasuorituksena.
56333: olevan oppilaitoksen henkilöstö ei ollut val- Täten valtion eläkemenon toteuma aikaistui-
56334: tion eläketurvan piirissä eräistä opetusalan si. Eläkemenon kapitalisoituun nykyarvoon
56335: eläkejärjestelyistä annetun lain tullessa voi- ei kertasuorituksena ole vaikutusta. Ker-
56336: maan 1 päivänä tammikuuta 1999. tasuorituksen suuruus määrätään vakuutus-
56337: Lisäksi lakia muutettaisiin siten, että sel- matemaattisin perustein. Periaatteena on, että
56338: laiset lukion opettajat, jotka valitsivat niin kertasuorituksen kustannusvaikutus on sama
56339: sanotun erityisen eläkeiän sellaisten säännös- kuin kuukausittain maksettavan eläkkeen
56340: ten nojalla, jotka eivät enää mahdollista hei- kustannusvaikutus. Täten ehdotettu muutos
56341: dän pääsyään eläkkeelle valitsemassaan iäs- ei pitkällä aikavälillä aiheuta muutosta elä-
56342: sä, voisivat peruuttaa tekemänsä valinnan. kemenoon. Seuraavassa selostetaan muutok-
56343: set lyhyellä aikavälillä.
56344: 3. Esityksen vaikutukset Vuoden 1999 lopussa oli maksussa sellai-
56345: sia valtion eläkkeitä, joita kertasuorituksen
56346: 3.1. Edunsaajiin ja organisaatioon markkamäärän muutos koskisi, seuraavasti:
56347: kohdistuvat vaikutukset - vanhuuseläkkeitä 9 200 kappaletta
56348: - työkyvyttömyyseläkkeitä 4 300 kappa-
56349: Ehdotetut muutokset holhouslainsäädännön letta
56350: uudistamisen takia vaikuttavat edunsaajien - leskeneläkkeitä 5 500 kappaletta
56351: asemaan samalla tavalla kuin holhoustoimes- Vuoden 1999 aikana kyseisiä eläkkeitä
56352: ta annettu laki. Muutosten tavoitteena on, alkoi seuraavasti: 900 vanhuuseläkettä, 600
56353: että täysi-ikäisen henkilön toimintakelpoi- työkyvyttömyyseläkettä ja 300 leskeneläket-
56354: suutta rajoitettaisiin ainoastaan sen verran tä.
56355: kuin on tarpeen hänen etujensa turvaamisek- Mikäli kaikki vuoden 1999 lopussa mak-
56356: si. Näin ollen uudistus lisäisi yksittäisten sussa olleet kyseiset eläkkeet maksettaisiin
56357: edunsaajien oikeutta päättää itse omista asi- kertasuorituksena, kertakustannus van-
56358: oistaan silloin, kun he ovat ainoastaan joilta- huuseläkkeistä olisi 56 miljoonaa markkaa,
56359: kin osin edunvalvonnan tarpeessa. työkyvyttömyyseläkkeistä 16 miljoonaa
56360: Tällä hetkellä myönnettäväksi tulevat muu- markkaa ja leskeneläkkeistä 40 miljoonaa
56361: tamien markkojen tai jopa pennien suuruiset markkaa. Yhteenlaskettu kertameno olisi
56362: lyhytpalvelusten eläkkeet tulisivat tulevai- siten 112 miljoonaa markkaa. Lähivuosina
56363: 4 HE 41/2000 vp
56364:
56365: säännöllisessä maksussa olevien eläkkeiden 3.2.3. Muut muutokset
56366: meno olisi toisaalta noin 8,1 miljoonaa
56367: markkaa vuodessa nykyistä pienempi. Myö- Lyhytpalvelusten eläkkeen minimimäärä
56368: hempinä vuosina vaikutus säännölliseen me- vie edunsaajilta eläketurvan sellaisissa ta-
56369: noon on vähäisempi. pauksissa, joissa ansaittu kuukausieläke on
56370: Muutoksen voimaantulovuoden jälkeen pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa.
56371: maksettaisiin kertasuorituksena eläkkeitä Useissa tapauksissa on kyse ainoastaan muu-
56372: noin 11 ,5 miljoonaa markkaa vuodessa. tamien markkojen tai jopa pennien suuruisis-
56373: Muutos pienentäisi vähäisessä määrin val- ta eläkkeistä. Tämän suuruisella eläkkeellä ei
56374: tiokonttorin jatkuvia hallinnollisia kustan- ole suurta vaikutusta edunsaajan koko-
56375: nuksia muun muassa pankkien palvelumak- naiseläketurvaan.
56376: sujen alenemisen ansiosta. Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole mai-
56377: nittavia taloudellisia vaikutuksia.
56378: 3.2.2. Teknistä katkaisua koskevat muutok-
56379: set 4. Esityksen valmistelu
56380:
56381: Tekninen katkaisu lisää valtion eläkeme- Esitys on valmisteltu valtiovarainministe-
56382: noa niissä tapauksissa joissa tekninen katkai- riössä virkatyönä ja yhteistyössä valtiokont-
56383: su tehdään palkan alenemisen vuoksi, ja vä- torin ja valtton henkilöstöä edustavien kes-
56384: hentää menoa, jos tekninen katkaisu tehdään kusjärjestöjen kanssa. Esityksestä on lisäksi
56385: palkan nousun vuoksi. Edunsaajana tilanne käyty yhteistoimintaneuvottelut valtion elä-
56386: on päinvastainen eli eläke suurenee jos tek- keneuvottelukunnassa, jossa valtion henki-
56387: ninen katkaisu tehdään palkan alenemisen löstöä edustavat keskusjärjestöt ovat edustet-
56388: vuoksi ja pienenee jos tekninen katkaisu tuina.
56389: tehdään palkan nousun vuoksi.
56390: Se minkälaisia muutoksia työaikajärjestely- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
56391: jen seurauksena syntyy, ratkaisee sen syn- seikkoja
56392: tyykö valtiolle ja edunsaajille muutoksen
56393: tuloksena nettosäästöjä vai nettokustannuk- Holhouslainsäädännön muutosten vuoksi
56394: sia. Esitystä valmisteltaessa pyrittiin pää- ehdotetut muutokset sekä muutos kertasuori-
56395: asiallisesti sen tilanteen korjaamiseen, jossa tuksena maksettavan eläkkeen määrään ovat
56396: edunsaaja siirtyy vuorotyöstä päivätyöhön ja samoja, jotka on jo tehty yksityisen alan ja
56397: ansio tämän takia pienenee. Koska tämä lie- kunnan työeläkejärjestelmiin.
56398: nee säännöksen tyypillisin soveltamistilanne, Valmisteltaessa ns. Purosopimukseen liitty-
56399: voidaan arvioida, että edunsaajien eläke pää- viä muutoksia valtion eläkejärjestelmään,
56400: sääntöisesti suurenisi ja valtion eläkemenot valtion työmarkkinalaitos pääsi yhteisym-
56401: täten nousisivat. märrykseen valtion henkilöstöä edustavien
56402: Teknisiä katkaisuja on valtiokonttorin pal- keskusjärjestöjen kanssa 14 päivänä loka-
56403: velusuhderekisteriin tehty vuosittain 20--30 kuuta 1999 siitä, että eduskunnalle annetaan
56404: kappaletta. Mikäli määrä kasvaisi kaksinker- ehdotukset sellaisiksi muutoksiksi, joita nyt
56405: taiseksi, vuosittaiset eläkekustannukset nou- esitetään teknisen katkaisun ja osa-aikaeläk-
56406: sisivat uudistuksen seurauksena korkeintaan keen ansiorajan säännöksiin.
56407: noin 500 000 markkaa vuodessa 10--15
56408: vuoden kuluttua. Määrän lisääntymistä on
56409: kuitenkin erittäin vaikea arvioida.
56410: HE 41/2000 vp 5
56411:
56412:
56413: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
56414:
56415:
56416: 1. Lakiehdotusten perustelut rotettaisiin kaksinkertaiseksi nykyisestä. Tä-
56417: mä rajamäärä on nyt 33,50 markkaa kuukau-
56418: 1.1. Laki valtion eläkelain muuttamisesta dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Ehdotettu
56419: uusi rajamäärä olisi 67,01 markkaa kuukau-
56420: 1 §. Pykälän 5 momentissa säädetään jat- dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Kyseistä
56421: kuvan palvelussuhteen niin sanotusta tekni- määrää pienempi eläke voitaisiin maksaa
56422: sestä katkaisusta. Säännöksen tarkoituksena kertasuorituksena. Kertasuoritukseen oikeut-
56423: on estää se, että pitkään jatkuneissa palve- tavan eläkkeen rajamäärän korottaminen vas-
56424: luksissa ansiotason suuret muutokset vaikut- taa yksityisen puolen ja kunnan työeläkela-
56425: taisivat eläkkeen määrään muutosta edeltä- keihin tehtyjä muutoksia ja se vähentäisi
56426: vältäkin ajalta. Teknisen katkaisemisen suo- valtiokonttorin hallinnollista työtä valtion
56427: rittamisen edellytyksenä on muun muassa, eläketurvan hoidossa. Lisäksi säännöksen
56428: että säännöllisenä pidettävässä työajassa ta- markkamäärä on selvyyden vuoksi ilmaistu
56429: pahtuu muutos ja samalla työansio joko ale- vuoden 2000 indeksitasossa.
56430: nee vähintään yhdellä neljänneksellä tai nou- 17 §. Pykälän 1 momenttiin aiemmalla
56431: see vähintään yhdellä kolmanneksella. Käy- lainsäädännöllä kumotun 1 momentin tilalle
56432: tännössä voi esiintyä tilanteita, joissa työaika siirrettäisiin nykyisen 17 a §:n säännös, jon-
56433: muuttuu siten, että henkilö siirtyy vuoro-, ka mukaan valtiokonttorin hyväksymä edun-
56434: periodi- tai yötyöstä päivätyöhön, jolloin saajan lähiomainen tai muu hänestä pääasial-
56435: ansiot alenevat. Ansioiden aleneminen saat- lisesti huolehtiva henkilö voi edunvalvojana
56436: taa täyttää edellä mainitut edellytykset, mut- käyttää edunsaajan puhevaltaa tilanteissa,
56437: ta työajan muutos ei, koska työaika ei ehkä joissa edunsaajalle saattaisi aiheutua oikeu-
56438: ole vähentynyt. Tällöin teknisen katkaisun denmenetyksiä sen vuoksi, että hän iän,
56439: edellytykset eivät täyty. Tämän vuoksi mo- vamman, sairauden tai muun syyn vuoksi ei
56440: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että itse kykene toimimaan etuusasiassaan ja
56441: palvelussuhteeseen voitaisiin tehdä tekninen hänen tämän lain mukaiset oikeutensa saat-
56442: katkaisu myös työaikajärjestelyn muutoksen taisivat vaarantua. Mikäli edunsaajan ky-
56443: johdosta. kenemättömyys hoitaa asioitaan jatkuu pi-
56444: 9 d §. Pykälän 1 momentin 4 kohdassa dempään, hänen etuusasioitaan voisi hoitaa
56445: säädetään osa-aikaeläkkeellä olevan osa-ai- vain holhoustoimesta annetun lain tarkoitta-
56446: katyön ansiorajoista. Nykyisten ansiorajojen ma edunvalvoja. Alle 15-vuotiaan osalta
56447: mukaan edunsaajan täytyy ansaita 40 pro- puhevaltaa käyttäisi edunvalvoja silloinkin,
56448: senttia ja hän saa ansaita enintään 60 pro- kun kyse on tämän omaan työhön perustu-
56449: senttia ennen osa-aikatyöhön siirtymistä hä- vasta etuudesta.
56450: nellä olleesta vakiintuneesta ansiotulosta. Pykälän 2 momentiksi, aiemmalla lainsää-
56451: Nämä ansiorajat ehdotetaan muutettaviksi dännöllä kumotun 2 momentin tilalle, lisät-
56452: siten, että osa-aikatyön ansion on oltava vä- täisiin säännös, jonka mukaan valtion eläke-
56453: hintään 35 prosenttia ja enintään 70 prosent- lain mukainen etuus maksettaisiin sille edun-
56454: tia ennen osa-aikatyöhön siirtymistä olleesta saajalle, jolle se on myönnetty, jollei laissa
56455: vakiintuneesta ansiotulosta. Käytännössä on toisin säädetä. Valtion eläkelaissa ja muualla
56456: esiintynyt tilanteita, joissa osa-aikatyön an- lainsäädännössä on lukuisia säännöksiä eläk-
56457: sio on jo alunperin voinut olla hyvin lähellä keen maksamisesta takautumisoikeuden pe-
56458: 60 prosentin ylärajaa ja ansiorajan ylityksiä rusteella toissijaisille sosiaalivakuutusjärjes-
56459: on siksi tapahtunut. Tällöin edunsaajaa uh- telmille. Vajaavaltaisen edunsaajan tai edun-
56460: kaa eläkkeen lakkauttaminen ja lisäksi mah- saajan, jonka toimintakelpoisuutta on ta-
56461: dollisesti liikaa maksetun osa-aikaeläkkeen loudellisten asioiden osalta rajoitettu, etuu-
56462: takaisinperintä. Ansiorajan venyttäminen 70 den maksamisessa noudatettaisiin soveltuvin
56463: prosenttiin vähentäisi tällaisia tilanteita. osin holhoustoimesta annetun lain säännök-
56464: 15 §. Pykälän 5 momentissa säädetään siä. Alle 15-vuotiaalle myönnetty etuus mak-
56465: eläkkeen kertasuorituksesta. Säännöstä ehdo- settaisiin kuitenkin hänen edunvalvojalleen
56466: tetaan muutettavaksi siten, että kertasuori- silloinkin, kun se perustuu vajaavaltaisuuden
56467: tukseen oikeuttavan eläkkeen rajamäärä ko- aikana tehtyyn työhön.
56468: 6 HE 41/2000 vp
56469:
56470: Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan kyse tämän lain nojalla maksettavasta kus-
56471: sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke tai tannusten korvauksesta. Ulosottolain 4 luvun
56472: osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle käy- 7 §:n 3 momentti sisältää jo säännöksen,
56473: tettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen henki- jonka mukaan eläke- tai sosiaalilainsäädän-
56474: lön huoltoon, jonka elatukseen eläkkeensaaja nön nojalla määrättyyn tarkoitukseen suori-
56475: on velvollinen osallistumaan. Siltä osin kuin tettavaa avustusta tai kustannusten korvausta
56476: on kyse takautuvan eläkkeen maksamisesta ei saa ulosmitata. Valtion eläkelakiin ehdote-
56477: ennakkona maksetun toimeentulotuen kor- taan vastaava säännös selvyyden vuoksi.
56478: vaukseksi, säännös ehdotetaan siirrettäväksi Ehdotettu momentti on samanlainen kuin
56479: 17 b §:n 3 momentiksi. Sen sijaan tämän työntekijäin eläkelaissa.
56480: pykälän 3 momentissa säädettäisiin vain 17 b ~· Lakiin ehdotetaan uutta 17 b §:ää,
56481: etuuden maksamisesta sosiaalihuoltolain jonka 1 ja 2 momentiksi siirrettäisiin nykyi-
56482: 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle toimielimel- set 17 §:n 4 ja 5 momentti, jotka koskevat
56483: le harkinnanvaraisin perustein. Etuus mak- eläkkeen maksamista muulle kuin edunsaa-
56484: settaisiin toimielimene käytettäväksi edun- jalle itselleen. Työttömyyskassalla tai kan-
56485: saajan tai sellaisen henkilön huoltoon, jonka saneläkelaitoksella olisi 1 momentin mukaan
56486: elatuksesta edunsaaja on velvollinen huoleh- takautumisoikeus takautuvasti maksettavaan
56487: timaan. Säännöksen mukaan etuus tai osa eläkkeeseen siltä osin kuin se vastaa samalta
56488: siitä voitaisiin maksaa toimielimelle, jos ajalta maksetun työttömyyspäivärahan tai
56489: etuuden maksamista edunsaajalle ei voida työmarkkinatuen määrää. Lisäksi säännök-
56490: pitää tarkoitustaan vastaavana hänen elämän- seen lisättäisiin työttömyyskassalle ja kan-
56491: tapojensa, sairautensa tai muun erityisen saneläkelaitokselle takautumisoikeus eläk-
56492: syyn vuoksi eikä hänelle ole määrätty edun- keeseen myös työvoimapoliittisesta aikuis-
56493: valvojaa. Toimielimen olisi hakemuksessaan koulutuksesta annetussa laissa (763/1990) ja
56494: esitettävä perustelut siitä, miksi etuus tulisi työttömien omaehtoisen opiskelun tukemi-
56495: maksaa sille eikä edunsaajalle itselleen. sesta annetussa laissa ( 1402/ 1997) tarkoite-
56496: Maksamiseen tarvittaisiin kuitenkin edunsaa- tun koulutustuen ja koulutuspäivärahan mak-
56497: jan itsensä suostumus, toisin kuin nykyisen samisen osalta, joka kohdistuu samaan ai-
56498: lainsäädännön mukaan. Suostumuksen hank- kaan kuin takautuvasti myönnetty eläke. Ky-
56499: kiminen olisi asianomaisen toimielimen teh- seisissä laeissa on säädetty kansaneläkelai-
56500: tävä. Jos suostumusta ei olisi toimitettu val- toksen ja työttömyyskassan takautumisoikeu-
56501: tiokonttorille, etuutta ei voisi maksaa toi- desta, mutta asiasta säädettäisiin selvyyden
56502: mielimelle, vaan se maksettaisiin tällöin vuoksi myös valtion eläkelaissa.
56503: edunsaajalle itselleen. Esityksen etuuden Kansaneläkelaitoksella olisi 2 momentin
56504: maksamisesta voisi toimielimen lisäksi tehdä mukaan oikeus saada liikaa maksamansa
56505: edunsaaja itse, hänen puolisonsa, muu eläkkeen määrä takaisin siltä osin kuin edun-
56506: omaisensa tai henkilö, joka hänestä pääasial- saajalle 23 §:n 1 momentissa tarkoitetun va-
56507: lisesti huolehtii. Jos esityksen on tehnyt muu lituksen johdosta maksetaan tämän lain mu-
56508: kuin toimielin, olisi sitä kuultava. kaista eläkettä samalta ajalta takautuvasti.
56509: 17 a §. Pykälän nykyinen säännös ehdote- Samoin voitaisiin menetellä 24 §:n 3 mo-
56510: taan siirrettäväksi muutettuna 17 §:n 1 mo- mentin mukaisissa itseoikaisuissa sekä tilan-
56511: menttiin. Tämän pykälän 1 momenttiin eh- teissa, joissa eläkkeen määrä muutoin tarkis-
56512: dotetaan uutta säännöstä, jonka mukaan val- tetaan aikaisempaa suuremmaksi (esimerkik-
56513: tion eläkelain mukaista etuutta ei saisi siirtää si osatyökyvyttömyyseläkkeen muuttuessa
56514: toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta. täydeksi työkyvyttömyyseläkkeeksi). Sään-
56515: Myös eläkkeen panttaamista koskeva sopi- nös olisi tarpeellinen, koska 24 §:n 3 mo-
56516: mus olisi mitätön. Työeläkkeen tarkoitus, mentin tarkoittama lainvoimaisen päätöksen
56517: eläkkeen saajan elannon turvaaminen voisi oikaiseminen edunsaajan eduksi voi tapahtua
56518: vaarantua, mikäli järjestelyt, joilla etuus voi- myös takautuvalta ajalta. Ehdotetun sään-
56519: taisiin siirtää kolmannelle, eivät edellyttäisi nöksen nojalla kansaneläkelaitoksella olisi
56520: valtiokonttorin suostumusta. Koska eläke on takautumisoikeus tilanteissa, joissa edunsaa-
56521: luonteeltaan henkilökohtainen etuus, olisi jalle jo myönnetyn eläkkeen määrää itseoi-
56522: tarkoituksenmukaista säätää eläkkeen pant- kaisun perusteella tai muutoin tarkistetaan
56523: taamista koskevat sopimukset mitättömiksi. aikaisempaa suuremmaksi. Tilanteet, joissa
56524: Lisäksi momenttiin ehdotetaan ulosmittaus- eläkeoikeus myönnettäisiin takautuvasti itse-
56525: kieltoa koskevaa säännöstä siltä osin kuin on oikaisumenettelyä käyttäen, jäisivät sen si-
56526: HE 41/2000 vp 7
56527:
56528: jaan takautumisoikeuden ulkopuolelle. Kyse mentissa tarkoitetun eläkkeen enim-
56529: olisi harkinnanvaraisesta säännöksestä. Siten mäismäärän laskemiseksi. Pykälän viittaus
56530: säännöstä ei valtiokonttorin harkinnan mu- on vanhentunut ja ehdotetaan korjattavaksi,
56531: kaan tarvitsisi soveltaa markkamääriltään koska valtion eläkelain mukaisen eläkkeen
56532: vähäisiin takautuviin korotuksiin. enimmäismäärän laskemisesta säädetään ny-
56533: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan siirrettä- kyisin 10 §:n 6-9 momentissa.
56534: väksi nykyisen 17 §:n 3 momentin säännös
56535: siltä osin kuin on kyse takantuvan eläkkeen 1.2. Laki valtion perhe-eläkelain
56536: tai osan siitä maksamisesta ennakkona mak- muuttamisesta
56537: setun toimeentulotuen korvaukseksi sosiaali-
56538: lautakunnalle. Samalla säännöksen sanamuo- 12 §.Pykälän 5 momentti sisältää viittaus-
56539: to ja vanhentuneet lakiviittaukset ehdotetaan säänöksen valtion eläkelakiin. Viittaussään-
56540: korjattaviksi. Jos edunsaaja on saanut toi- nöksen mukaan perhe-eläkkeiden kertasuorit-
56541: meentulotukea ennakkona takautuvasti tamisessa noudatetaan soveltuvin osin valti-
56542: myönnettävää eläkettä vastaan, vastaavalta on eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä.
56543: ajalta maksettava eläke tai osa siitä suorite- Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
56544: taan hakemuksesta sosiaalihuoltolaissa tar- että leskeneläke, joka yhteensovituksen tai
56545: koitetulle toimielimelle korvauksenajo anne- eläkesovituksen jälkeen jää valtion eläkelais-
56546: tusta toimeentulotuesta. sa tarkoitettua rajamäärää pienemmäksi, voi-
56547: Pykälän 4 momentin mukaan kunnalla oli- taisiin myös suorittaa kertasuorituksena. Ky-
56548: si oikeus saada edunsaajan eläke järjestä- seinen leskeneläkkeen kertasuoritusmahdolli-
56549: mänsä laitoshoidon tai huollon taikka perhe- suus koskisi sekä eläkkeellä olevia leskiä,
56550: hoidon ajalta. Kunnalla olisi sosiaali- ja ter- että leskiä, joiden eläkesovituksessa otetaan
56551: veydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain huomioon laskennallinen leskeneläke. Las-
56552: (734/1992) 14 §:n mukaan oikeus käyttää kennallinen eläke tulee kyseeseen niissä ta-
56553: edunsaajan eläke tämän hoidosta, ylläpidosta pauksissa, joissa leski ei eläkesovitushetkellä
56554: tai huollosta määrätyn maksun korvaami- ole eläkkeellä. Tällöin eläkesovituksessa ote-
56555: seen. taan huomioon sellainen lesken oma eläke,
56556: Opintotukilain (6511994) 6 §:n mukaan jonka tämä olisi saanut, jos olisi tullut edun-
56557: opintotukea ei myönnetä, jos opiskelija jättäjän kuolinhetkellä työkyvyttömäksi. Mi-
56558: muun muassa saa työeläkettä. Osatyökyvyt- käli kertasuoritusmahdollisuus ei koskisi
56559: tömyyseläkkeen saaminen ei kuitenkaan estä tilanteita, joissa eläkesovitus on tehty las-
56560: opintotuen saamista. Lain 28 §:n mukaan kennallisen eläkkeen perusteella, maksure-
56561: kansaneläkelaitos saa periä perusteettomasti kisteriin jäisi edelleen pieniä leskeneläkkeitä.
56562: maksetun opintotuen takautuvasti suoritetta- Leskeneläkkeet tulisi ottaa uudelleen käsitte-
56563: vasta etuudesta, jos opiskelija on saanut lyyn siinä vaiheessa, kun eläkesovitus teh-
56564: opintorahaa, aikuisopintorahaa tai asumis- dään lesken saaman lopullisen eläkkeen pe-
56565: lisää samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään rusteella. Tämä ei olisi tarkoituksenmukaista.
56566: takautuvasti työeläkettä. Kansaneläkelaitok- Ehdotus vähentäisi valtiokonttorin hallinnol-
56567: sella on kyseisen lainkohdan nojalla takautu- lista työtä valtion eläketurvan hoidossa.
56568: misoikeus työeläkkeeseen. Selvyyden vuoksi Momenttia ehdotetaan muutettavaksi myös
56569: tästä ehdotetaan säädettäväksi myös pykälän siten, että kertasuoritusmahdollisuus koskisi
56570: 5 momentissa. lapselle maksettavaa lapseneläkettä eräissä
56571: Pykälän 6 momentin mukaan eläke mak- erityistilanteissa. Neuvoston asetuksen
56572: settaisiin 1-5 momentissa tarkoitetuissa ta- (ETY) 1408171 perusteella lapselle maksetta-
56573: pauksissa joko työttömyyskassalle, kansan- vat etuudet maksetaan tietyissä tilanteissa
56574: eläkelaitokselle, toimielimene tai kunnalle. asuinmaaperiaatteen mukaisesti siitä valtios-
56575: Eläkkeen maksamista koskeva ilmoitus olisi ta, jossa lapsi asuu, ikään kuin edunjättäjä
56576: tehtävä valtiokoottorille vähintään kaksi olisi työskennellyt koko työhistoriansa tässä
56577: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää. valtiossa. Jos lapselle on syntynyt oikeus
56578: 27 §. Pykälässä säädetään tämän lain mu- etuuksiin myös muissa Euroopan Unionin tai
56579: kaiseen eläkkeeseen oikeutetun henkilön vel- Euroopan talousalueen jäsenvaltioissa, hänel-
56580: vollisuudesta alistua siihen, mitä vastaisuu- le on maksettava tällaisen maan ja asuin-
56581: dessa mahdollisesti säädetään hänelle saman- maan lapsenetuuksien erotus. Tämä erotus
56582: aikaisesti tulevien eläkkeiden ja eräiden kor- jakautuu vielä työeläkejärjestelmän eri lakien
56583: vausten huomioon ottamisesta 10 §:n 4 mo- mukaisten lapseneläkkeiden ja kansaneläke-
56584: 8 HE 41/2000 vp
56585:
56586: laitoksen lapseneläkkeen ja lapsilisän kes- nöksessä.
56587: ken. Käytännössä tällaiset erotusetuudet jää- Pykälän 2 momentissa säädetään val-
56588: vät usein hyvin pieniksi (katso esimerkki). tiokonttorin oikeudesta suorittaa perhe-eläke
56589: Siten olisi tarkoituksenmukaista, että myös sen saajan lähiomaiselle tai muulle hänestä
56590: ne voidaan maksaa kertasuorituksena silloin, pääasiallisesti huolehtivallehenkilölle nykyi-
56591: kun valtiokonttorin maksaman erotusetuuden sessä 1 momentissa säädetyin edellytyksin.
56592: määrä jää alle valtion eläkelain 15 §:n 5 mo- Säännöksen sanamuoto ehdotetaan muutetta-
56593: mentissa tarkoitetun markkamäärän. vaksi samanlaiseksi kuin valtion eläkelain
56594: Esimerkki erotusetuuden laskemisesta: 17 §:n 2 momentiksi ehdotettavassa sään-
56595: nöksessä. Hallintomenettelylain ja holhous-
56596: Ensisijaisuusmaan Toissijaiset (Suomi) toimesta annetun lain säännöksistä johtuu,
56597: (Ranska) etuudet etuudet että alle 18-vuotiaan perhe-eläkkeen lap-
56598: seneläke maksetaan aina edunvalvojalle.
56599: Lapsilisä 750 FRF Lapsilisä 735 FIM Alaikäisen edunvalvojina ovat yleensä hänen
56600: KEL-lapsen- vanhempansa.
56601: eläke 162 FIM Pykälän 2 momenttiin lisättävällä viittauk-
56602: VPEL-lapsen- sena valtion eläkelain momentteihin perhe-
56603: eläke 50 FIM eläkelain mukaisten etuoksien osalta olisi
56604: TEL-lapsen- soveltuvin osin voimassa se, mitä valtion
56605: eläke 166 FIM eläkelain vastaavissa säännöksissä valtion
56606: Yhteensä 750 FRF Yhteensä 1 113 FIM eläkelain mukaisista etuoksista säädetään.
56607: Samalla 17 a §:n säännös sosiaalilautakun-
56608: Ranskan frangin kurssi suhteessa euroon nalle maksamisesta harkinnanvaraisin perus-
56609: on 6,55957 ja Suomen markan kurssi suh- tein kumottaisiin tarpeettomana, koska viit-
56610: teessa euroon on 5,94573. taussäännöksen nojalla näissä tapauksissa
56611: Ranskan lapsenetuuden määrä (lapsilisä) sovellettaisiin vastaavaa valtion eläkelain
56612: 750 frangia on Suomen markoiksi muunnet- säännöstä.
56613: tuna siten noin 680 markkaa kuukaudessa.
56614: 1.3. Laki kuukautta lyhyempien valtion
56615: Suomen lapsenetuudet 1 113 FIM palvelussuhteiden eläketurvan
56616: Ranskan lapsenetuudet 680 FIM jäijestämisestä annetun lain 1 ja 3 §:n
56617: 430 FIM muuttamisesta
56618: Suomen erotusetuudesta, 430 FIM, on val- 1 §. Pykälään ehdotettavan uuden 3 mo-
56619: tiokonttorin osuus (VPEL-lapseneläke) 19,32 mentin mukaan sellaiset tämän lain tarkoitta-
56620: FIM/kk. mat lyhytpalvelukset, joista karttuneen eläk-
56621: 14 §. Pykälän 2 momentissa säädetään, keen määrä on ennen valtion eläkelain 11 ja
56622: että sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen pant- 12 §:n mukaisen yhteensovituksen suoritta-
56623: taamista on mitätön. VPEL 17 §:n 2 mo- mista pienempi kuin 10,63 markkaa kuukau-
56624: mentissa ehdotetaan säädetäväksi, että muun dessa (vuoden 2000 indeksiluku), eivät oi-
56625: muassa VEL:n 17 a §:n säännöksiä sovelle- keuttaisi tämän lain tarkoittamaan eläketur-
56626: taan VPEL:n mukaisiin etuuksiin. Koska vaan. Nykyisessä laissa rajamäärää ei ole.
56627: VEL:n 17 a §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Koska kertasuorituksena ei voida maksaa
56628: muun muassa täysin samansisältöinen sään- kaikkia eläkkeitä, kuten esimerkiksi työttö-
56629: nös kuin VPEL.n nykyinen 14 §:n 2 mo- myyseläkkeitä, säännölliseen maksuun me-
56630: mentti, ehdotetaan VPEL 14 §:n 2 momentti nee muutamien pennien, jopa yhden pennin
56631: tarpeettomana kumottavaksi. määräisiä, tämän lain tarkoittamia eläkkeitä.
56632: 17 §. Pykälän nykyisen 1 momentin mu- Myös kertasuorituksena maksettavat eläkkeet
56633: kaan valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan voivat olla erittäin pieniä, jos kuukausieläke
56634: lähiomainen tai muu hänestä pääasiallisesti on pieni. Näin on erityisesti, kun on kyse
56635: huolehtiva henkilö voi käyttää edunvalvoja- esimerkiksi kuntootustuesta ja perhe-eläk-
56636: na edunsaajan puhevaltaa tämän lain mu- keistä. Kertasuorituksena maksettavissa eläk-
56637: kaista perhe-eläkettä koskevassa asiassa. keissä on usein myös takautuvalta ajalta
56638: Säännöksen sanamuoto ehdotetaan muutetta- myönnettyjä kuukausieläkkeitä. Valtion elä-
56639: vaksi samanlaiseksi kuin valtion eläkelain kelain säännösten mukaisesti tietyissä ta-
56640: 17 §:n 1 momentiksi ehdotettavassa sään- pauksissa takautuvaa eläkettä ei voitaisi
56641: HE 41/2000 vp 9
56642:
56643: maksaa pelkästään edunsaajalle itselleen, ammatillisesta koulutuksesta annetussa laissa
56644: vaan se tulisi jakaa muiden eläkkeensaajien 630/1998, ammatillisesta aikuiskoulutuksesta
56645: kesken ja maksaa eläke niille (esimerkiksi annetussa laissa 63111998, vapaasta sivis-
56646: työttömyyskassat, kansaneläkelaitos ja sosi- työstä annetussa laissa 632/1998 tai taiteen
56647: aalilautakunnat). Näissäkin tapauksissa mak- perusopetuksesta annetussa laissa 633/1998
56648: sussa voisi olla muutamien pennien määräi- tarkoitetun yksityisen koulutuksen järjestäjän
56649: siä, tämän lain tarkoittamia eläkkeitä. Tämä palveluksessa, kuuluvat palveluksensa osalta
56650: ei ole tarkoituksenmukaista eläketurvan toi- valtion eläkelain piiriin.
56651: meenpanon kannalta. Säännöksessä ehdotettu Säädettäessä lakia eräistä opetusalan eläke-
56652: rajamäärä, vastaa kunnallisten viranhaltijain järjestelyistä tarkoituksena ei ollut laajentaa
56653: ja työntekijäin eläkelain vastaavan säännök- valtion eläkelain piiriin kuuluvien työnanta-
56654: sen rajamäärää. jien määrää. Lain myötä valtion eläkelain
56655: 3 §.Pykälän 1 momentissa säädetään eläk- piiriin tulleita kokonaan uusia oppilaitoksia
56656: keen määrästä ja eläkkeen perusteena olevan ovat muun muassa vapaasta sivistystyöstä
56657: palkan laskemisesta soveltuvin osin valtion annetussa laissa tarkoitetut kesäyliopistot
56658: eläkelain mukaisesti. Momenttia ehdotetaan sekä ammatillisesta aikuiskoulutuksesta an-
56659: muutettavaksi siten, että siihen lisättäisiin netussa laissa tarkoitetut ammatilliset aikuis-
56660: säännös, jonka mukaan yhteensovitusperus- koulutuskeskukset ja ammatilliset erikoisop-
56661: teena voitaisiin käyttää lyhytpalveluksesta pilaitokset. Siksi lakia ehdotetaan muutetta-
56662: saatua eläkkeen perusteena olevaa palkkaa vaksi siten, että lain voimaantulon jälkeen
56663: vain, jos lyhytpalveluksessa on eläkkeeseen alkaneet palvelukset eivät voisi tulla valtion
56664: oikeuttavaa aikaa yhdenjaksoisesti vähintään eläketurvan piiriin, jos työnantajana olevan
56665: vuosi. Säännös olisi perusteltu, koska yh- oppilaitoksen henkilöstö ei ollut valtion elä-
56666: teensovitusta suoritettaessa olisi tarpeen saa- keturvan piirissä eräistä opetusalan eläkejär-
56667: da vähimmäiskesto sille lyhytpalvelukselle, jestelyistä annetun lain tullessa voimaan 1
56668: joka voidaan korkeimpana palkkana ottaa päivänä tammikuuta 1999.
56669: huomioon muiden peruseläkkeiden yhteen- Yleisen valtionosuusuudistuksen tultua
56670: sovituksessa. Tämä johtuu siitä, että valtiolla voimaan 1 päivänä tammikuuta 1993 sellais-
56671: on lyhytpalveluksessa ja siten tämän lain ten yksityisten ammatillisten oppilaitosten,
56672: piirissä erilaisia palkkionsaajia kuten kon- kansalaisopistojen, valtionosuutta saavien
56673: sultteja ja luennoitsijoita. Näissä tapauksissa musiikkioppilaitosten ja liikunnan koulutus-
56674: palkkio merkitään yhdelle päivälle ja päivä- keskusten sekä 1 päivästä tammikuuta 1994
56675: palkka voi olla esimerkiksi 5 000 markkaa. lukien sellaisten valtionosuutta saavien kan-
56676: Kuukausiansioksi muodostuu tällöin jopa yli sanopistojen ja opintokeskusten henkilöstö
56677: 100 000 markkaa. Ilman lyhytpalveluksen kuuluu opetuksen järjestäjän mukaiseen elä-
56678: kestolle asetettua edellytystä, tilanne voisi kejärjestelmään eli työntekijäin eläkelain
56679: johtaa sattumanvaraiseen eläkkeen määräyty- piiriin, mikäli oppilaitoksen perustamislupa
56680: miseen ja joissakin tapauksissa eläketurvan on saatu kyseisten ajankohtien jälkeen. Eh-
56681: taso saattaisi määräytyä selvästi korkeam- dotettu 2 momentin muutos koskisi myös
56682: maksi kuin mitä henkilön työhistoria edellyt- edellä mainittuja oppilaitoksia, joissa perus-
56683: täisi. tamislupa on saatu vasta valtionosuusuudis-
56684: tuksen voimaantulon jälkeen ja jonka henki-
56685: 1.4. Laki eräistä opetusalan löstö on ollut työntekijäin eläkelain sovelta-
56686: eläkejfujestelyistä annetun lain 11 ja misen piirissä opetusalan eläkejärjestelylain
56687: 14 §:n muuttamisesta tullessa voimaan.
56688: Niissä tapauksissa, kun kyse on ollut valti-
56689: 11 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan on eläkelain soveltamisen piiriin kuuluvan
56690: uutta säännöstä, jonka mukaan henkilöllä, oppilaitoksen yhdistämisestä tai omistajan
56691: joka on sellaisen 9 §:ssä tarkoitetun työnan- vaihdoksesta, henkilöstö on säilyttänyt valti-
56692: tajan palveluksessa, jonka henkilöstöllä ei on eläketurvan ja oppilaitos on pysynyt val-
56693: ollut oikeutta valtion eläketurvaan eräistä tion eläkelain soveltamisen piirissä. Lailla
56694: opetusalan eläkejärjestelyistä annetun lain eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä ei ollut
56695: tullessa voimaan, ei tulisi palveluksensa tarkoitus muuttaa tätä käytäntöä ja näin olisi
56696: osalta sen piiriin myöskään lain voimaantu- jatkossakin.
56697: lon jälkeen. Tällä hetkellä lain 9 §:n mukai- 14 §. Jotkut lukio-opetusta antavat opetta-
56698: sesti tietyin edellytyksin henkilöt, jotka ovat jat valitsivat lain 14 §:n 1 momentin mukai-
56699:
56700:
56701: 209ll6B
56702: 10 HE 41/2000 vp
56703:
56704: sen vanhan lainsäädännön mahdollistaman eläkejärjestelyistä annettiin 4 päivänä syys-
56705: peruskoulun opettajan 60 vuoden eläkeiän. kuuta 1998 ja tieto eduskunnan hyväksymäs-
56706: Tämä valinta piti tehdä viimeistään 30 päi- tä laista on ollut hieman aiemmin. Siten en-
56707: vänä kesäkuuta 1999. Tällaisessa niin sano- nen syyslukukauden alkua 1998 ei tämän
56708: tussa erityisessä eläkeiässä eläkkeelle pääs- lain mahdollistamia lukio-opettajan valintoja
56709: täkseen on edunsaajan lisäksi täytettävä niin ole voinut tapahtua ja siksi peruutusmahdol-
56710: sanotut loppukarenssivaatimukset eli hänen lisuus koskisi vain 1.8.1998 - 30.6.1999
56711: on oltava erityiseen eläkeikään oikeuttavissa tehtyjä valintoja. Peruutus olisi tehtävä kir-
56712: tehtävissä välittömästi kuusi kuukautta ennen jallisesti.
56713: eläkeiän täyttämistä ja lisäksi hänellä on vii-
56714: meisen viiden vuoden aikana oltava eläke-
56715: aikaa vähintään kolme vuotta. Valinta-ajan 2. Voimaantulo
56716: päättyessä tämän lain 15 §:ssä säädettiin,
56717: että peruskoulun opettajan loppukarenssit Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
56718: voidaan täyttää joko perusopetuslain tai lu- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
56719: kiolain mukaisissa tehtävissä. Lain 15 §:ää sytty ja vahvistettu.
56720: muutettiin lailla 933/1999, joka tuli voimaan Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 2
56721: 15 päivänä lokakuuta 1999, siten että loppu- momentin mukaan 1 §:n 5 momentin tekni-
56722: karenssit on mahdollista täyttää ainoastaan sen katkaisun säännöstä sovellettaisiin kui-
56723: perusopetuslain mukaisissa tehtävissä. Ei tenkin sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketa-
56724: pidetty tarkoituksenmukaisena, että lukion pahtuma on sattunut vuoden 1999 jälkeen.
56725: opettajilla olisi mahdollisuus hakeutua eläk- Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 3
56726: keelle aikanaan peruskoulun opettajille tar- momentin mukaan 9 d §:n 1 momentin 4
56727: koitetussa eläkeiässä. kohdan muutosta osa-aikaeläkkeen ansiora-
56728: Peruskoulun opettajan vanhan eläkeiän joihin sovellettaisiin myös sellaisiin eläkkei-
56729: valinneilla lukio-opetusta antavilla opettajilla siin, joissa eläketapahtuma on sattunut vuo-
56730: on täten tällä hetkellä mahdollisuus päästä den 1999 jälkeen. Tätä aikaisemmin sattu-
56731: valitsemassaan iässä eläkkeelle ainoastaan neisiin eläketapahtumiin muutosta sovellet-
56732: silloin, jos he täyttävät loppukarenssivaati- taisiin, jos eläkkeeseen tulee muutos vuoden
56733: mukset perusopetuslain mukaisissa tehtävis- 1999 jälkeen. Muutos osa-aikaeläkkeeseen
56734: sä. Tähän ei useimmiten ole mahdollisuuk- voi tulla jos eläke lasketaan osa-aikatyössä
56735: sia. Erityisen eläkeiän valinta oli valinta tapahtuneen muutoksen takia lain 13 §:n 2
56736: vanhan eläkeikäjärjestelmän ja uuden niin momentin mukaisesti uudelleen tai eläkkeen
56737: sanotun joustavan eläkeikäjärjestelmän välil- maksaminen keskeytetään tai lakkautetaan.
56738: lä. Vanhan järjestelmän valinta sulkee siten Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 4
56739: pois mahdollisuuden käyttää joustavan elä- momentin mukaan 15 §:n 5 momentin ker-
56740: keikäjärjestelmän eläkemuotoja; varhennet- tasuoritusta koskevaa säännöstä sovellettai-
56741: tua vanhuuseläkettä, yksilöllistä varhaiselä- siin myös ennen lain voimaantuloa alkanei-
56742: kettä ja osa-aikaeläkettä. Valinta on peruut- siin eläkkeisiin. Säännöksen tarkoituksenmu-
56743: tamaton. Siksi ehdotetaan, että lain 14 §:ään kainen soveltaminen edellyttäisi tätä.
56744: lisättäisiin uusi 2 momentti, joka antaisi pe- Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 5
56745: ruskoulun opettajan eläkeiän valinneille lu- momentissa ehdotetaan niitä tapauksia var-
56746: kiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävissä ten, joissa edunsaajan etuus maksetaan tä-
56747: oleville mahdollisuuden peruuttaa tekemänsä män lain tullessa voimaan huoltajalle, hol-
56748: valinta. Valinnan peruutuksen tehdessään hoojalle tai uskotulle miehelle taikka muulle
56749: henkilön on oltava lukiolain piiriin kuuluvis- valtiokonttorin hyväksymälle henkilölle tai
56750: sa opetustehtävissä tai virkavapaalla sellai- muulle taholle, että eläkkeen maksaminen
56751: sista. Tehtävien ei kuitenkaan tarvitse pää- tälle jatkuisi, kunnes valtiokanttorille olisi
56752: asiallisesti olla näitä tehtäviä. ilmoitettu muusta edunvalvojasta, jolla on
56753: Peruutusmahdollisuus olisi keinottelun es- oikeus nostaa edunsaajan etuus. Ehdotettu
56754: tämiseksi olemassa vain lyhyen määräajan säännös turvaisi etuuden maksamisen ilman
56755: eli vuoden 2000 loppuun saakka. Se koskisi katkoksia.
56756: vain sellaisena aikana tehtyjä valintoja, jol- Valtion eläkeasetuksen 8 §:ssä säädetään
56757: loin valinnan tehneellä on voinut olla tieto eläkkeen määrästä ja sen maksamisesta ker-
56758: 15 §:n sisällöstä sellaisena kuin se oli valin- tasuorituksena eläkkeensaajan suostumuksel-
56759: ta-ajan päättyessä. Laki eräistä opetusalan la. Koska eläkkeen suorittamisesta ker-
56760: HE 4112000 vp 11
56761:
56762: tasuorituksena ja kertasuorituksen määrästä mukaan lakia sovellettaisiin sellaisiin eläk-
56763: säädetään valtion eläkelain 15 §:n 5 momen- keisiin, jotka alkavat lain tultua voimaan.
56764: tissa, valtion eläkeasetuksen 8 §:ään sisälty- Siten jo myönnettyihin etuuksiin ei puutut-
56765: vä, sisällöltään jo vanhentunut säännös eh- taisi.
56766: dotetaan valtion eläkelain voimaantulosään- Eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä anne-
56767: nöksen 6 momentissa tarpeettomana kumot- tun lain 11 §:n muuttamisesta annetun lain
56768: tavaksi. voimaantulosäännöksen 2 momentin mukaan
56769: Valtion perhe-eläkelain voimaantulosään- lakia sovellettaisiin palvelukseen, joka on
56770: nöksen 2 ja 3 momenttiin ehdotetaan saman- alkanut eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä
56771: laiset voimaantulosäännökset kuin valtion annetun lain tultua voimaan eli 1 päivänä
56772: eläkelain voimaantulosäännöksen 4 ja 5 mo- tammikuuta 1999 tai sen jälkeen.
56773: menttiin.
56774: Lakia kuukautta lyhyempien palvelussuh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
56775: teiden eläketurvan järjestämisestä annetun kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
56776: lain voimaantulosäännöksen 2 momentin tukset
56777: 12 HE 41/2000 vp
56778:
56779:
56780:
56781:
56782: 1.
56783:
56784: Laki
56785: valtion eläkelain muuttamisesta
56786: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56787: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966)1 §:n 5 mo-
56788: mentti, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta, 15 §:n 5 momentti, 17 §, 17 a § ja 27 §,
56789: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 momentti laissa 333/1986, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta
56790: laissa 103/1989, 15 §:n 5 momentti laissa 167111995, 17 § laeissa 600/1986, 1528/1993 sekä
56791: 837/1996 ja 17 a §mainitussa laissa 1528/1993, sekä
56792: lisätään lakiin uusi 17 b § seuraavasti:
56793:
56794: 1§ 15 §
56795: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ- Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky-
56796: aika tai työaikajärjestely palveluksen jatkut- vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes-
56797: tua vähintään kolme vuotta muuttuu ja hä- sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai
56798: nen työansionsa samalla alenee vähintään 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän
56799: yhdellä neljänneksellä tai nousee vähintään laskemista pienempi kuin 67,01 markkaa
56800: yhdellä kolmanneksella ja jos työajan tai kuukaudessa (vuoden 2000 indeksiluvun
56801: työaikajärjestelyn muutosta ei ole tarkoitettu mukaan), valtiokonttori voi maksaa eläkkeen
56802: tilapäiseksi, pidetään palvelusta eri palveluk- kertasuorituksena. Kertasuoritus lasketaan
56803: sena työajassa tai työaikajärjestelyssä tapah- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien
56804: tunutta muutosta seuraavan kuukauden alus- perusteiden mukaan. Kertasuorituksen saa-
56805: ta, ei kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei neena ei sen jälkeen ole saman eläketapahtu-
56806: ole kulunut kahta vuotta. man vuoksi oikeutta eläkkeeseen niiden pal-
56807: velusten perusteella, joihin kertasuoritus pe-
56808: rustui. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt-
56809: 9d§ tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena,
56810: Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää
56811: täyttäneellä edunsaajana edellyttäen, että: eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö-
56812: myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä
56813: 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on tä- sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain
56814: män lain piiriin kuuluvassa palveluksessa tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan,
56815: vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää- joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain
56816: vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so-
56817: tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas- veltamista varten.
56818: sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem-
56819: pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä 17 §
56820: vähintään 35 prosenttia ja enintään 70 pro- Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai
56821: senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta muun syyn takia ei itse pysty hakemaan
56822: vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin- etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske-
56823: tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka- via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa,
56824: määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty- voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan
56825: minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo- lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää-
56826: jen vähenemisestä; sekä asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan
56827: puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu-
56828: kaista etuutta koskevassa asiassa. Alle 15-
56829: HE 41/2000 vp 13
56830:
56831: vuotiaan puhevaltaa muussa kuin henkilöä muksesta suoritettava takautuvasti maksetta-
56832: koskevassa asiassa käyttää hänen edunvalvo- va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke-
56833: jansa. laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta
56834: Tämän lain mukainen etuus maksetaan ajalta maksettua työttömyyspäivärahan, työ-
56835: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei markkinatuen, koulutustuen tai koulutuspäi-
56836: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta värahan määrää.
56837: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan-
56838: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan-
56839: tussa laissa ( 442/ 1999) säädetään. Alle 15- eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
56840: vuotiaan etuus maksetaan kuitenkin hänen ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 1
56841: edunvalvojalleen. momentissa tarkoitetun valituksen johdosta
56842: Jos tämän lain mukaisen etuuden maksa- eläkettä takautuvasti, valtiokonttorin on suo-
56843: mista edunsaajalle itselleen ei voida pitää ritettava takautuva eläke kansaneläkelaitok-
56844: tarkoitustaan vastaavana hänen elämäntapo- selle siltä osin kuin se vastaa kansaneläkelai-
56845: jensa, sairautensa tai muun erityisen syyn toksen samalta ajalta liikaa maksaman eläk-
56846: vuoksi eikä hänelle ole määrätty edunvalvo- keen määrää. Samoin voidaan menetellä, jos
56847: jaa, valtiokonttori voi edunsaajan suostu- edunsaaja on saanut kansaneläkelain mukais-
56848: muksella päättää, että etuus maksetaan edun- ta eläkettä samalta ajalta, jolta valtiokonttori
56849: saajan asuinkunnan sosiaalihuoltolain 24 §:n 3 momentin mukaisesti oikaisee tai
56850: (71 0/ 1982) 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle muutoin tarkistaa myönnetyn eläkkeen mää-
56851: toimielimelle käytettäväksi edunsaajan ja rän.
56852: sellaisen henkilön huoltoon, jonka elatukses- Jos edunsaaja on saanut toimeentulotuesta
56853: ta edunsaaja on toimeentulotuesta annetun annetun lain 23 §:ssä tarkoitettua toimeentu-
56854: lain (1412/1997) 2 §:n mukaan velvollinen lotukea ennakkona, samalta ajalta takautu-
56855: huolehtimaan. Näin maksettua etuutta ei saa vasti myönnettävä eläke tai osa siitä makse-
56856: vastoin edunsaajan nimenomaista suostu- taan sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa
56857: musta käyttää muuhun kuin sen kuukauden tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille
56858: aikana annettavaan huoltoon, jolta etuus on jo annetun toimeentulotuen korvaamiseksi.
56859: suoritettu. Jos edunsaaja on 17 b §:n 4 mo- Jos kunta on järjestänyt edunsaajalle lai-
56860: mentissa tarkoitetussa hoidossa tai huollossa, toshoitoa tai -huoltoa taikka perhehoitoa,
56861: tulee etuus käyttää 17 b §:n 4 momentin valtiokonttorin on kunnan vaatimuksesta
56862: mukaisesti. Esityksen etuuden maksamisesta maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon
56863: voi tehdä edunsaaja, hänen puolisonsa, muu tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun-
56864: omaisensa, henkilö, joka hänestä pääasialli- nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden-
56865: sesti huolehtii, tai kunnan asianomainen mo- huollon asiakasmaksuista annetun lain
56866: nijäseninen toimielin. (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
56867: Jos edunsaaja on saanut opintotukilain
56868: 17 a § (65/1994) mukaista opintorahaa, aikuisopin-
56869: Tämän lain mukaista etuutta ei saa siirtää torahaa tai asumislisää samalta ajalta, jolta
56870: toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta. hänelle myönnetään takautuvasti muuta kuin
56871: Eläkkeen panttaamista tarkoittava sopimus osatyökyvyttömyyseläkettä, valtiokonttorin
56872: on mitätön. Tämän lain nojalla maksettavaa on kansaneläkelaitoksen vaatimuksesta suo-
56873: kustannusten korvausta ei saa ulosmitata. ritettava takautuvasti maksettava eläke kan-
56874: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa
56875: 17 b § samalta ajalta maksetun opintotuen määrää.
56876: Jos edunsaaja on saanut työttömyysturva- Eläke maksetaan 1-5 momentissa tarkoi-
56877: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan-
56878: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- saneläkelaitokselle, 3 momentissa tarkoite-
56879: markkinatukea taikka työvoimapoliittisesta tulle toimielimelle tai kunnalle, kuitenkin
56880: aikuiskoulutuksesta annetun lain (763/1990) vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen mak-
56881: mukaista koulutustukea tai työttömien oma- samista koskeva ilmoitus on tehty Val-
56882: ehtoisen opiskelun tukemisesta annetun lain tiokonttorilie vähintään kaksi viikkoa ennen
56883: (1402/1997) mukaista koulutuspäivärahaa eläkkeen maksupäivää.
56884: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä-
56885: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on työttö- 27 §
56886: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai-
56887: 14 HE 41/2000 vp
56888:
56889: seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan sattunut ennen 1 päivää tammikuuta 2000,
56890: siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti mikäli muutos osa-aikatyön ansioissa on
56891: säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien tapahtunut kyseisenä päivänä tai sen jälkeen.
56892: eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava- Lain 15 §:n 5 momenttia sovelletaan myös
56893: kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus- eläkkeeseen, joka on alkanut ennen lain voi-
56894: korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n maantuloa.
56895: 6-9 momentissa tarkoitetun eläkkeen enim- Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo-
56896: mäismäärän laskemiseksi. jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka
56897: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki-
56898: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa
56899: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu,
56900: Tämä laki tulee voimaan päivänä kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta
56901: kuuta . edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun-
56902: Lain 1 §:n 5 momenttia sovelletaan sellai- saajan etuus.
56903: siin eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on Tällä lailla kumotaan 9 päivänä joulukuuta
56904: sattunut 1 päivänä tammikuuta 2000 tai sen 1966 annetun valtion eläkeasetuksen
56905: jälkeen. (611/1966) 8 § siihen myöhemmin tehtyine
56906: Lain 9 d §:n 1 momentin 4 kohtaa sovelle- muutoksineen.
56907: taan sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketapah- Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin
56908: tuma on sattunut 1 päivänä tammikuuta toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain
56909: 2000 tai sen jälkeen. Lainkohtaa sovelletaan voimaantuloa.
56910: myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on
56911:
56912:
56913:
56914:
56915: 2.
56916: Laki
56917: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
56918: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56919: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/1968) 14 §:n 2
56920: momentti ja 17 a §, sellaisena kuin se on laissa 569/1975, sekä
56921: muutetaan 12 §:n 5 momentti ja 17 §,
56922: sellaisina kuin ne ovat laissa 1530/1993, seuraavasti:
56923: 12 § na. Kertasuoritus lasketaan sosiaali- ja ter-
56924: veysministeriön vahvistamien perusteiden
56925: Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori- mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tarkis-
56926: tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion tetaan vuosittain tammikuun alusta sen in-
56927: eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. deksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn-
56928: Niin ikään valtiokonttori voi maksaa ker- tekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensim-
56929: tasuorituksena 67,01 markkaa (vuoden 2000 mäisen virkkeen soveltamista varten.
56930: indeksiluvun mukaan) pienemmän perhe-
56931: eläkkeen tai eläkkeen, joka sosiaaliturvajär- 17 §
56932: jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai
56933: liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi- muun syyn takia ei itse pysty hakemaan
56934: siin ammatinharjoittajiin ja heidän perheen- etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske-
56935: jäseniinsä annetun neuvoston asetuksen via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa,
56936: (ETY) N:o 1408171 perusteella maksetaan voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan
56937: Suomesta lapselle niiden etuuksien, joihin lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää-
56938: lapsella olist oikeus Suomesta, ja lapsen asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan
56939: asuinmaan myöntämien etuuksien erotukse- puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu-
56940: HE 41/2000 vp 15
56941:
56942: kaista etuutta koskevassa asiassa. Lain 12 §:n 5 momenttia sovelletaan myös
56943: Tämän lain mukainen etuus maksetaan perhe-eläkkeeseen, joka on alkanut ennen
56944: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei lain voimaantuloa.
56945: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo-
56946: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka
56947: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki-
56948: tussa laissa ( 442/1999) säädetään. Tämän lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa
56949: lain mukaisen etuuden maksamisesta on li- voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu,
56950: säksi voimassa, mitä valtion eläkelain 17 §:n kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta
56951: 3 momentissa, 17 a §:ssä ja 17 b §:n 3,4 ja edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun-
56952: 6 momentissa säädetään valtion eläkelain saajan etuus.
56953: mukaisista etuuksista. Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin
56954: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain
56955: Tämä laki tulee voimaan päivänä voimaantuloa.
56956: kuuta
56957:
56958:
56959:
56960:
56961: 3.
56962:
56963: Laki
56964: kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan jäijestämisestä annetun lain 1
56965: ja 3 § :n muuttamisesta
56966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56967: muutetaan kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan järjestämisestä 11
56968: päivänä joulukuuuta 1997 annetun lain (1152/1997) 3 §:n 1 momentti, sekä
56969: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti:
56970: 1§ 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so-
56971: veltamista varten.
56972: Soveltamisala
56973: 3§
56974: Jos tässä pykälässä tarkoitetuista eläkkee- Eläkkeen määrä
56975: seen oikeuttavista lyhytpalveluksista karUu-
56976: neen tämän lain mukaisen eläkkeen määrä Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena
56977: ennen valtion eläkelain 11 ja 12 §:n mukai- oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti-
56978: sen eläkkeen enimmäismäärän laskemista on on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal-
56979: pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa veluksesta erikseen. Eläkkeiden yhteensovi-
56980: (vuoden 2000 indeksiluvun mukaan), lyhyt- tusta suoritettaessa tämän lain mukaisesta
56981: palvelukset eivät oikeuta eläkkeeseen. Edellä lyhytpalveluksesta saatua eläkkeen perustee-
56982: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain na olevaa palkkaa voidaan käyttää yhteenso-
56983: tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan, vitusperusteena vain, jos eläkkeeseen oikeut-
56984: joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain tavaa aikaa lyhytpalveluksessa on yhdenjak-
56985: 16 HE 41/2000 vp
56986:
56987: soisesti vähintään vuosi. Eläkkeen määrä on
56988: 118 prosenttia eläkeajaksi luettavaa kuukaut- Tämä laki tulee voimaan päivänä
56989: ta kohti ja se lasketaan kuukauden kolmas- kuuta .
56990: kymmenesosilta jokaista lyhytpalveluksen Tätä lakia sovelletaan eläkkeisiin, jotka
56991: päivää kohti erikseen. alkavat lain tultua voimaan.
56992:
56993:
56994:
56995:
56996: 4.
56997: Laki
56998: eräistä opetusalan eläkejätjestelyistä annetun lain 11 ja 14 §:n muuttamisesta
56999:
57000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57001: lisätään eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä 4 päivänä syyskuuta 1998 annetun lain
57002: (66211998) 11 §:ään uusi 2 momentti ja 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
57003: mentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
57004: 11§ sen eläkeiän valinnasta, kuin 1 momentissa
57005: tarkoitetaan, voi peruuttaa tekemänsä valin-
57006: Oikeutta valtion eläketurvaan 1 momentin nan viimeistään 29 päivänä joulukuuta 2000.
57007: mukaisesti ei ole henkilöllä, joka on sellai- Peruutus on tehtävä kirjallisesti ja se on toi-
57008: sen 9 §:ssä mainitun työnantajan palveluk- mitettava valtiokonttoriin viimeistään määrä-
57009: sessa, jonka henkilöstöllä ei ole ollut oikeut- ajan viimeisenä päivänä.
57010: ta valtion eläketurvaan 1 päivänä tammikuu-
57011: ta 1999.
57012: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57013: 14 § kuuta .
57014: Lain 11 §:n 2 momenttia sovelletaan 1
57015: Lukiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävis- päivänä tammikuuta 1999 tai sen jälkeen
57016: sä oleva henkilö, joka on tehnyt 1.8.1998 - alkaneeseen palvelussuhteeseen.
57017: 30.6.1999 välisenä aikana sellaisen ilmoituk-
57018:
57019:
57020: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
57021:
57022: Tasavallan Presidentti
57023:
57024:
57025:
57026: TARJA HALONEN
57027:
57028:
57029:
57030: Ministeri Suvi-Anne Siimes
57031: HE 41/2000 vp 17
57032:
57033: Liite
57034:
57035:
57036: 1.
57037: Laki
57038: valtion eläkelain muuttamisesta
57039: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57040: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966)1 §:n 5 mo-
57041: mentti, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta, 15 §:n 5 momentti, 17 §, 17 a §ja 27 §,
57042: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 momentti laissa 333/1986, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta
57043: laissa 103/1989, 15 §:n 5 momentti laissa 167111995, 17 § laeissa 600/1986, 1528/1993 sekä
57044: 837/1996 ja 17 a §mainitussa laissa 1528/1993, sekä
57045: lisätään lakiin uusi 17 b § seuraavasti:
57046:
57047: Voimassa oleva laki Ehdotus
57048:
57049: 1§ 1§
57050: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ- Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ-
57051: aika palveluksen jatkuttua vähintään kolme aika tai työaikajärjestely palveluksen jatkut-
57052: vuotta muuttuu ja hänen työansionsa samalla tua vähintään kolme vuotta muuttuu ja hä-
57053: alenee vähintään yhdellä neljänneksellä tai nen työansionsa samalla alenee vähintään
57054: nousee vähintään yhdellä kolmanneksella, ja yhdellä neljänneksellä tai nousee vähintään
57055: jos työajan muutosta ei ole tarkoitettu tila- yhdellä kolmanneksella ja jos työajan tai
57056: päiseksi, pidetään palvelusta eri palveluksena työaikajärjestelyn muutosta ei ole tarkoitettu
57057: työajassa tapahtunutta muutosta seuraavan tilapäiseksi, pidetään palvelusta eri palveluk-
57058: kuukauden alusta, ei kuitenkaan, jos eläketa- sena työajassa tai työaikajärjestelyssä tapah-
57059: pahtumaan ei ole kulunut kahta vuotta. tunutta muutosta seuraavan kuukauden alus-
57060: ta, ei kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei
57061: ole kulunut kahta vuotta.
57062:
57063: 9d§ 9d§
57064: Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta
57065: täyttäneellä edunsaajana edellyttäen, että: täyttäneellä edunsaajalla edellyttäen, että:
57066: 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on
57067: tämän lain piiriin kuuluvassa palveluksessa tämän lain piiriin kuuluvassa palveluksessa
57068: vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää- vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää-
57069: vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
57070: tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas- tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas-
57071: sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem- sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem-
57072: pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä
57073: vähintään 40 prosenttia ja enintään 60 pro- vähintään 35 prosenttia ja enintään 70 pro-
57074: senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta
57075: vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin- vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin-
57076: tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka- tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka-
57077: määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty- määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty-
57078: minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo- minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo-
57079: jen vähenemisestä; sekä jen vähenemisestä; sekä
57080:
57081:
57082:
57083:
57084: 209116B
57085: 18 HE 41/2000 vp
57086:
57087: Voimassa oleva laki Ehdotus
57088:
57089: 15 § 15 §
57090: Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky- Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky-
57091: vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes- vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes-
57092: sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai
57093: 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän
57094: laskemista pienempi kuin 2,50 markkaa kuu- laskemista pienempi kuin 67,01 markkaa
57095: kaudessa, voidaan eläke maksaa kertasuori- kuukaudessa (vuoden 2000 indeksiluvun
57096: tuksena, joka lasketaan sosiaali- ja terveys- mukaan), valtiokonttori voi maksaa eläkkeen
57097: ministeriön työntekijäin eläkelain 19 b §:n kertasuorituksena. Kertasuoritus lasketaan
57098: soveltamista varten vahvistamien perusteiden sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien
57099: mukaan. Kertasuorituksen saaneelia ei sen perusteiden mukaan. Kertasuorituksen saa-
57100: jälkeen ole saman eläketapahtuman johdosta neelia ei sen jälkeen ole saman eläketapahtu-
57101: oikeutta eläkkeeseen siitä palveluksesta, jo- man vuoksi oikeutta eläkkeeseen niiden pal-
57102: hon kertasuoritusta vastaava eläke on perus- velusten perusteella, joihin kertasuoritus pe-
57103: tunut. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt- rustui. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt-
57104: tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena, tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena,
57105: voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää
57106: eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö- eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö-
57107: myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä
57108: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain
57109: tammikuun alusta sen palkkaindeksiluvun tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan,
57110: mukaan, joka vahvistetaan työntekijäin elä- joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain
57111: kelain 9 §:n 2 momentin 1 virkkeen sovelta- 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so-
57112: mista varten. veltamista varten.
57113: 17 § 17 §
57114: 1 ja 2 momentti kumottu lailla Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai
57115: 30.12.1993/1528. muun syyn takia ei itse pysty hakemaan
57116: etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske-
57117: via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa,
57118: voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan
57119: lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää-
57120: asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan
57121: puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu-
57122: kaista etuutta koskevassa asiassa. Alle 15-
57123: vuotiaan puhevaltaa muussa kuin henkilöä
57124: koskevassa asiassa käyttää hänen edunvalvo-
57125: jansa.
57126: Tämän lain mukainen etuus maksetaan
57127: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei
57128: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta
57129: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin
57130: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne-
57131: tussa laissa (442/1999) säädetään. Alle 15-
57132: vuotiaan etuus maksetaan kuitenkin hänen
57133: edunvalvojalleen.
57134: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke Jos tämän lain mukaisen etuuden maksa-
57135: tai osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle mista edunsaajalle itselleen ei voida pitää
57136: käytettäväksi eläkkeen saajan tai sellaisen tarkoitustaan vastaavana hänen elämäntapo-
57137: henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- jensa, sairautensa tai muun erityisen syyn
57138: keen saaja sosiaalihuoltolain (710/82) 30 §:n vuoksi eikä hänelle ole määrätty edunvalvo-
57139: mukaan on velvollinen osallistumaan. Eläk- jaa, valtiokonttori voi edunsaajan suostu-
57140: HE 41/2000 vp 19
57141:
57142: Voimassa oleva laki Ehdotus
57143:
57144: keen maksamisesta sosiaalilautakunnalle voi- muksella päättää, että etuus maksetaan edun-
57145: daan päättää myös siltä osin kuin sitä on saajan asuinkunnan sosiaalihuoltolain
57146: suoritettava takautuvasti, mutta sosiaalilauta- (710/1982) 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle
57147: kunta saa käyttää eläkettä jo annetun toi- toimielimelle käytettäväksi edunsaajan ja
57148: meentulotuen korvaamiseen vain siinä ta- sellaisen henkilön huoltoon, jonka elatukses-
57149: pauksessa, että kysymys on sosiaalihuolto- ta edunsaaja on toimeentulotuesta annetun
57150: lain 38 §:ssä tarkoitetusta ennakosta. lain (141211997) 2 §:n mukaan velvollinen
57151: huolehtimaan. Näin maksettua etuutta ei saa
57152: vastoin edunsaajan nimenomaista suostu-
57153: musta käyttää muuhun kuin sen kuukauden
57154: aikana anneftavaan huoltoon, jolta etuus on
57155: suoritettu. Jos edunsaaja on 17 b §:n 4 mo-
57156: mentissa tarkoitetussa hoidossa tai huollossa,
57157: tulee etuus käyttää 17 b §:n 4 momentin
57158: mukaisesti. Esityksen etuuden maksamisesta
57159: voi tehdä edunsaaja, hänen puolisonsa, muu
57160: omaisensa, henkilö, joka hänestä pääasialli-
57161: sesti huolehtii, tai kunnan asianomainen mo-
57162: nijäseninen toimielin.
57163: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys-
57164: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai
57165: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista
57166: työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel-
57167: le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse-
57168: taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok-
57169: selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta
57170: työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa
57171: samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära-
57172: han tai työmarkkinatuen määrää.
57173: Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan-
57174: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan-
57175: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
57176: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 2
57177: momentissa tarkoitetun oikaisun tai 3 mo-
57178: mentissa tarkoitetun valituksen johdosta elä-
57179: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on suori-
57180: tettava takautuvasti maksettava eläke kan-
57181: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa
57182: kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa
57183: maksaman eläkkeen määrää.
57184: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai
57185: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
57186: edellytyksellä, että työttömyysturvalain
57187: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain
57188: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
57189: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
57190: keen maksupäivää.
57191: 17 a § 17 a §
57192: Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän Tämän lain mukaista etuutta ei saa siirtää
57193: sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta.
57194: hakemaan eläkettä ja jollei hänellä ole huol- Eläkkeen panttaamista tarkoittava sopimus
57195: tajaa tai tätä tarkoitusta varten määrättyä on mitätön. Tämän lain nojalla maksettavaa
57196: 20 HE 41/2000 vp
57197:
57198: Voimassa oleva laki Ehdotus
57199:
57200: uskottua miestä, voi valtiokonttorin hyväksy- kustannusten korvausta ei saa ulosmitata.
57201: mä edunsaajan lähiomainen tai muu hänestä
57202: pääasiallisesti huolehtiva henkilö edunvalvo-
57203: jana käyttää edunsaajan puhevaltaa tämän
57204: lain mukaista eläkettä koskevassa asiassa.
57205:
57206: 17 b §
57207: Jos edunsaaja on saanut työttömyysturva-
57208: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ-
57209: markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
57210: markkinatukea taikka työvoimapoliittisesta
57211: aikuiskoulutuksesta annetun lain (763/1990)
57212: mukaista koulutustukea tai työttömien oma-
57213: ehtoisen opiskelun tukemisesta annetun lain
57214: (1402/1997) mukaista koulutuspäivärahaa
57215: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä-
57216: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on työttö-
57217: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati-
57218: muksesta suoritettava takautuvasti maksetta-
57219: va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke-
57220: laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta
57221: ajalta maksettua työttömyyspäivärahan, työ-
57222: markkinatuen, koulutustuen tai koulutuspäi-
57223: värahan määrää.
57224: Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan-
57225: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan-
57226: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
57227: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 1
57228: momentissa tarkoitetun valituksen johdosta
57229: eläkettä takautuvasti, valtiokonttorin on suo-
57230: ritettava takautuva eläke kansaneläkelaitok-
57231: selle siltä osin kuin se vastaa kansaneläkelai-
57232: toksen samalta ajalta liikaa maksaman eläk-
57233: keen määrää. Samoin voidaan menetellä, jos
57234: edunsaaja on saanut kansaneläkelain mukais-
57235: ta eläkettä samalta ajalta, jolta valtiokonttori
57236: 24 §:n 3 momentin mukaisesti oikaisee tai
57237: muutoin tarkistaa myönnetyn eläkkeen mää-
57238: rän.
57239: Jos edunsaaja on saanut toimeentulotuesta
57240: annetun lain 23 §:ssä tarkoitettua toimeentu-
57241: lotukea ennakkona, samalta ajalta takautu-
57242: vasti myönnettävä eläke tai osa siitä makse-
57243: taan sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa
57244: tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille
57245: jo annetun toimeentulotuen korvaamiseksi.
57246: Jos kunta on järjestänyt edunsaajalle lai-
57247: toshoitoa tai -huoltoa taikka perhehoitoa,
57248: valtiokonttorin on kunnan vaatimuksesta
57249: maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon
57250: tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun-
57251: nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden-
57252: HE 4112000 vp 21
57253:
57254: Voimassa oleva laki Ehdotus
57255:
57256: huollon asiakasmaksuista annetun lain
57257: (734!1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
57258: Jos edunsaaja on saanut opintotukilain
57259: (6511994) mukaista opintorahaa, aikuisopin-
57260: torahaa tai asumislisää samalta ajalta, jolta
57261: hänelle myönnetään takautuvasti muuta kuin
57262: osatyökyvyttömyyseläkettä, valtiokonttorin
57263: on kansaneläkelaitoksen vaatimuksesta suo-
57264: ritettava takautuvasti maksettava eläke kan-
57265: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa
57266: samalta ajalta maksetun opintotuen määrää.
57267: Eläke maksetaan 1-5 momentissa tarkoi-
57268: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan-
57269: saneläkelaitokselle, 3 momentissa tarkoite-
57270: tulle toimielimelle tai kunnalle, kuitenkin
57271: vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen mak-
57272: samista koskeva ilmoitus on tehty val-
57273: tiokonttorille vähintään kaksi viikkoa ennen
57274: eläkkeen maksupäivää.
57275:
57276: 27 § 27 §
57277: Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai- Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai-
57278: seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan
57279: siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti
57280: säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien
57281: eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava- eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava-
57282: kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus- kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus-
57283: korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n 4 korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n
57284: momentissa tarkoitetun eläkkeen enimmäis- 6-9 momentissa tarkoitetun eläkkeen enim-
57285: määrän laskemiseksi. mäismäärän laskemiseksi.
57286:
57287:
57288: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
57289: ta
57290: Lain 1 §:n 5 momenttia sovelletaan sellai-
57291: siin eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on
57292: sattunut 1 päivänä tammikuuta 2000 tai sen
57293: jälkeen.
57294: Lain 9 d §:n 1 momentin 4 kohtaa sovelle-
57295: taan sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketapah-
57296: tuma on sattunut 1 päivänä tammikuuta
57297: 2000 tai sen jälkeen. Lainkohtaa sovelletaan
57298: myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on
57299: sattunut ennen 1 päivää tammikuuta 2000,
57300: mikäli muutos osa-aikatyön ansioissa on ta-
57301: pahtunut kyseisenä päivänä tai sen jälkeen.
57302: Lain 15 §:n 5 momenttia sovelletaan myös
57303: eläkkeeseen, joka on alkanut ennen lain voi-
57304: maantuloa.
57305: Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo-
57306: jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka
57307: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki-
57308: 22 HE 41/2000 vp
57309:
57310: Voimassa oleva laki Ehdotus
57311:
57312: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa
57313: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu,
57314: kunnes valtiokonttorille on ilmoitettu muusta
57315: edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun-
57316: saajan etuus.
57317: Tällä lailla kumotaan 9 päivänäjoulukuuta
57318: 1966 annetun valtion eläkeasetuksen
57319: (61111966) 8 § siihen myöhemmin tehtyine
57320: muutoksineen.
57321: Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin
57322: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain
57323: voimaantuloa.
57324:
57325:
57326:
57327:
57328: 2.
57329: Laki
57330: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
57331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57332: kumotaan 31 päivänäjoulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/1968) 14 §:n 2
57333: momentti ja 17 a §, sellaisena kuin se on laissa 569/1975, sekä
57334: muutetaan 12 §:n 5 momentti ja 17 §,
57335: sellaisina kuin ne ovat laissa 1530/1993, seuraavasti:
57336: Voimassa oleva laki Ehdotus
57337:
57338: 12 § 12 §
57339: Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori- Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori-
57340: tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion
57341: eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä.
57342: Niin ikään valtiokonttori voi maksaa ker-
57343: tasuorituksena 67,01 markkaa (vuoden 2000
57344: indeksiluvun mukaan) pienemmän perhe-
57345: eläkkeen tai eläkkeen, joka sosiaaliturvajär-
57346: jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
57347: liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi-
57348: siin ammatinharjoittajiin ja heidän perheen-
57349: jäseniinsä annetun neuvoston asetuksen
57350: (ETY) N:o 1408171 perusteella maksetaan
57351: Suomesta lapselle niiden etuuksien, joihin
57352: lapsella olisi oikeus Suomesta, ja lapsen
57353: asuinmaan myöntämien etuuksien erotukse-
57354: na. Kertasuoritus lasketaan sosiaali- ja ter-
57355: veysministeriön vahvistamien perusteiden
57356: mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tarkis-
57357: tetaan vuosittain tammikuun alusta sen in-
57358: deksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn-
57359: tekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensim-
57360: HE 4112000 vp 23
57361:
57362: Voimassa oleva laki Ehdotus
57363:
57364: mäisen virkkeen soveltamista varten.
57365:
57366: 14 § 14 §
57367: Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- (kumotaan)
57368: mista, on mitätön.
57369: 17 § 17 §
57370: Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai
57371: sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse muun syyn takia ei itse pysty hakemaan
57372: hakemaan perhe-eläkettä ja jollei hänellä ei etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske-
57373: ole holhoojaa tai tätä tarkoitusta varten mää- via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa,
57374: rättyä uskottua miestä, voi valtiokonttorin voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan
57375: hyväksymä edunsaajan lähiomainen tai muu lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää-
57376: hänestä pääasiallisesti huolehtiva henkilö asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan
57377: edunvalvojana käyttää hänen puhevaltaa tä- puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu-
57378: män lain mukaista perhe-eläkettä koskevassa kaista etuutta koskevassa asiassa.
57379: asiassa.
57380: Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyk- Tämän lain mukainen etuus maksetaan
57381: sin valtiokonttori voi myös suorittaa perhe- edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei
57382: eläkkeen sen saajan lähiomaiselle tai muulle laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta
57383: henkilölle. sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin
57384: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne-
57385: tussa laissa (442/1999) säädetään. Tämän
57386: lain mukaisen etuuden maksamisesta on li-
57387: säksi voimassa, mitä valtion eläkelain 17 §:n
57388: 3 momentissa, 17 a §:ssä ja 17 b §:n 3,4 ja
57389: 6 momentissa säädetään valtion eläkelain
57390: mukaisista etuuksista.
57391:
57392: 17 a § 17 a §
57393: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta perhe- (kumotaan)
57394: eläke tai osa siitä voidaan maksaa lautakun-
57395: nalle käytettäväksi edunsaajan tai sellaisen
57396: henkilön huoltoon, jonka elatukseen edun-
57397: saaja huoltoapulain (116/56) 3 §:n mukaan
57398: on velvollinen osallistumaan. Perhe-eläkkeen
57399: maksamisesta sosiaalilautakunnalle voidaan
57400: päättää myös siltä osin kuin sitä on suoritet-
57401: tava takautuvasti, mutta sosiaalilautakunta
57402: saa käyttää perhe-eläkettä jo annetun huolto-
57403: avun korvaamiseen vain siinä tapauksessa,
57404: että kysymys on huoltoapulain 34 §:ssä tar-
57405: koitetusta ennakosta.
57406: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57407: kuuta
57408: Lain 12 §:n 5 momenttia sovelletaan myös
57409: perhe-eläkkeeseen, joka on alkanut ennen
57410: lain voimaantuloa.
57411: Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo-
57412: jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka
57413: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki-
57414: 24 HE 41/2000 vp
57415:
57416: Voimassa oleva laki Ehdotus
57417:
57418: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa
57419: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu,
57420: kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta
57421: edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun-
57422: saajan etuus.
57423: Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin
57424: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain
57425: voimaantuloa.
57426:
57427:
57428:
57429:
57430: 3.
57431: Laki
57432: kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan jäljestämisestä annetun lain 1
57433: ja 3 § :n muuttamisesta
57434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57435: muutetaan kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan järjestämisestä 11
57436: päivänä joulukuuuta 1997 annetun lain (1152/1997) 3 §:n 1 momentti, sekä
57437: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti:
57438:
57439: Voimassa oleva laki Ehdotus
57440:
57441: 1§ 1§
57442: Soveltamisala Soveltamisala
57443:
57444: Jos tässä pykälässä tarkoitetuista eläkkee-
57445: seen oikeuttavista lyhytpalveluksista kantu-
57446: neen tämän lain mukaisen eläkkeen määrä
57447: ennen valtion eläkelain 11 ja 12 §:n mukai-
57448: sen eläkkeen enimmäismäärän laskemista on
57449: pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa
57450: (vuoden 2000 indeksiluvun mukaan), lyhyt-
57451: palvelukset eivät oikeuta eläkkeeseen. Edellä
57452: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain
57453: tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan,
57454: joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain
57455: 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so-
57456: veltamista varten.
57457:
57458: 3§ 3§
57459: Eläkkeen määrä Eläkkeen määrä
57460: Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena
57461: oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti- oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti-
57462: on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal- on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal-
57463: veluksesta erikseen. veluksesta erikseen. Eläkkeiden yhteensovi-
57464: HE 41/2000 vp 25
57465:
57466: Voimassa oleva laki Ehdotus
57467:
57468: Eläkkeen määrä on 118 prosenttia elä- tusta suoritettaessa tämän lain mukaisesta
57469: keajaksi luettavaa kuukautta kohti ja se las- lyhytpalveluksesta saatua eläkkeen perustee-
57470: ketaan kuukauden kolmaskymmenesosilta na olevaa palkkaa voidaan käyttää yhteenso-
57471: jokaista lyhytpalveluksen päivää kohti erik- vitusperusteena vain, jos eläkkeeseen oikeut-
57472: seen. tavaa aikaa lyhytpalveluksessa on yhdenjak-
57473: soisesti vähintään vuosi. Eläkkeen määrä on
57474: 118 prosenttia eläkeajaksi luettavaa kuukaut-
57475: ta kohti ja se lasketaan kuukauden kolmas-
57476: kymmenesosilta jokaista lyhytpalveluksen
57477: päivää kohti erikseen.
57478:
57479:
57480:
57481: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57482: kuuta 2000.
57483: Tätä lakia sovelletaan eläkkeisiin, jotka
57484: alkavat lain tultua voimaan.
57485:
57486:
57487:
57488:
57489: 4.
57490: Laki
57491: eräistä opetusalan eläkejäljestelyistä annetun lain 11 ja 14 §:n muuttamisesta
57492:
57493: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57494: lisätään eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä 4 päivänä syyskuuta 1998 annetun lain
57495: (662/1998) 11 §:ään uusi 2 momentti ja 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
57496: mentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
57497:
57498: Voimassa oleva laki Ehdotus
57499: 11 § 11 §
57500: Oikeutta valtion eläketurvaan 1 momentin
57501: mukaisesti ei ole henkilöllä, joka on sellai-
57502: sen 9 §:ssä mainitun työnantajan palveluk-
57503: sessa, jonka henkilöstöllä ei ole ollut oikeut-
57504: ta valtion eläketurvaan 1 päivänä tammikuu-
57505: ta 1999.
57506: 14 § 14 §
57507: Lukiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävis-
57508: sä oleva henkilö, joka on tehnyt 1.8.1998-
57509: 30.6.1999 välisenä aikana sellaisen ilmoituk-
57510: sen eläkeiän valinnasta, kuin 1 momentissa
57511: tarkoitetaan, voi peruuttaa tekemänsä valin-
57512: nan viimeistään 29 päivänäjoulukuuta 2000.
57513:
57514:
57515: 209116B
57516: 26 HE 41/2000 vp
57517:
57518: Voimassa oleva laki Ehdotus
57519:
57520: Peruutus on tehtävä kirjallisesti ja se on toi-
57521: mitettava valtiokonttoriin viimeistään määrä-
57522: ajan viimeisenä päivänä.
57523:
57524:
57525: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57526: kuuta 2000.
57527: Lain 11 §:n 2 momenttia sovelletaan 1
57528: päivänä tammikuuta 1999 tai sen jälkeen
57529: alkaneeseen palvelussuhteeseen.
57530: HE 42/2000 vp
57531:
57532:
57533:
57534:
57535: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
57536: sesta
57537:
57538:
57539: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
57540:
57541: Esityksessä ehdotetaan kirkkolakiin lisättä- Ia tehdään mainitun sopimuksen soveltami-
57542: väksi säännös, jolla saatetaan voimaan poh- seen liittyvä kirkkohallituksen tehtäviä kos-
57543: joismaisista työmarkkinoista 24 päivänä lo- keva muutos sekä selvennetään muutoksen-
57544: kakuuta 1990 tehdyn sopimuksen eräät mää- hakua koskevia säännöksiä.
57545: räykset, ja säännös, jolla kielletään kirkolli- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
57546: nen muutoksenhaku eräissä kilpailuneuvos- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
57547: ton toimivaltaan kuuluvissa asioissa. Samal- se on hyväksytty ja vahvistettu.
57548:
57549:
57550:
57551: PERUSTELUT
57552: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset säädetään ulkomaisten opintojen ja tutkin-
57553: totodistusten tuottamasta kelpoisuudesta.
57554: 1.1. Pohjoismaisen Suomen liittymisestä Euroopan unioniin joh-
57555: työmarkkinasopimuksen tuva terminologian muutos ja sovellutusalan
57556: voimaansaattaminen laajennus toteutettiin kirkkolainsäädännössä
57557: vuonna 1997.
57558: Suomessa saatettiin voimaan Euroopan Nyt kirkkolakiin omaksuttavaksi ehdotetun
57559: yhteisöjen direktiivin (89/48/ETY) mukainen pohjoismaisen työmarkkinasopimuksen mu-
57560: järjestelmä, joka koskee vähintään kolmi- kaan henkilö, joka on Tanskan, Suomen,
57561: vuotisesta, korkeammasta ammatillisesta Islannin, Norjan tai Ruotsin kansalainen ja
57562: koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten on saanut jossakin näistä maista ammatin
57563: tunnustamista, Euroopan talousalueen valti- harjoittamiseen tai virkaan pätevöittävän vä-
57564: oiden kansalaisten tutkintotodistusten tun- hintään kolmevuotisen korkeamman koulu-
57565: nustamisesta annetulla lailla (159711992). tuksen, saa myös muissa Pohjoismaissa oi-
57566: Lain nimi on sittemmin muutettu laiksi Eu- keuden harjoittaa ammattia tai kelpoisuuden
57567: roopan yhteisön valtioiden kansalaisten tut- virkaan sopimuksessa tarkemmin määrätyin
57568: kintotodistusten tunnustamisesta ja edelleen ehdoin. Sopimus ei koske niitä henkilöstö-
57569: laiksi Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen ryhmiä, joita koskevat muut sopimukset yh-
57570: tunnustamisjärjestelmän voimaanpanosta. Ul- teispohjoismaisista työmarkkinoista. Kor-
57571: komailla suoritettujen korkeakouluopintojen keammalla koulutuksella tarkoitetaan koulu-
57572: tuottamasta virkakelpoisuudesta annetussa tusta, johon normaalina pääsyvaatimuksena
57573: laissa (53111986) säädetään näiden opintojen on yleinen tai ammatillinen lukiotason kou-
57574: tuottamasta kelpoisuudesta julkiseen virkaan lutus. Julkisten virkojen ja toimien kelpoi-
57575: ja toimeen. suusvaatimusten osalta sopimus saatettiin
57576: Nämä lait eivät koskeneet kirkkoa. Koska Suomessa voimaan PohjOismaiden välillä
57577: kirkko on julkisoikeudellinen yhteisö, sen oli pohjoismaisista työmarkkinoista henkilöille,
57578: sopeutettava oma lainsäädäntönsä mainittu- jotka ovat saaneet vähintään kolmevuotisen
57579: jen lakien mukaiseksi. Kirkkolain korkeamman koulutuksen, tehdyn sopimuk-
57580: (1054/1993) 6 lukuun lisättiin 2 a §, jossa sen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä
57581:
57582:
57583: 209108S
57584: 2 HE 42/2000 vp
57585:
57586: sopimuksen soveltamisesta annetulla lailla voston ratkaistavaksi julkisista hankinnoista
57587: (65111998), jäljempänä voimaanpanolaki. annetun lain (1505/1992), jäljempänä han-
57588: Julkisella viralla tarkoitetaan laissa valtion, kintalaki, mukaisesti. Käytettävissä on siten
57589: kunnan tai kuntayhtymän virkaa sekä itse- kahden eri lain mukaiset toisistaan poikkea-
57590: näisen julkisoikeudellisen laitoksen virkaa vat oikeusturvakeinot Hankintalakia säädet-
57591: tai tointa ja julkisella toimena työsopimus- täessä tarkoituksena on ollut oikeusturvakei-
57592: suhteista tehtävää kunnan ja kuntayhtymän nojen keskittäminen kilpailuneuvostolle.
57593: palveluksessa. Kuntalakiin (365/ 1995) ja hallintolainkäyttö-
57594: Kelpoisuuden osoittamiseksi ei sopimuk- lakiin (58611996) perustuvaa muutoksenha-
57595: sessa tarkoitetuissa tapauksissa tarvita Eu- kua on rajoitettu hankintalain 9 a §:n 4 mo-
57596: roopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnusta- menttiin otetulla säännöksellä. Ongelmaksi
57597: misjärjestelmän voimaanpanosta annetun lain on muodostunut, tuleeko muutoksenhausta
57598: nojalla tehtyä päätöstä kelpoisuudesta vir- hankintoja koskevaan kirkon ja sen seura-
57599: kaan tai tehtävään eikä ulkomailla suoritettu- kunnan päätökseen säätää kirkkolaissa vai
57600: jen korkeakouluopintojen tuottamasta virka- hankintalaissa.
57601: kelpoisuudesta annetun lain nojalla tehtyä Kirkkolaki on säätämisjärjestyksensä joh-
57602: päätöstä korkeakouluopintojen rinnastamises- dosta erityisasemassa muihin lakeihin verrat-
57603: ta Suomessa suoritettuihin korkeakouluopin- tuna. Tämän vuoksi kirkkolain mukaisen
57604: toihin. Sopimus koskee pohjoismaista myös muutoksenhaun rajoittamista koskeva sään-
57605: Islantia ja Norjaa, jotka eivät ole Euroopan nös on otettava kirkkolakiin.
57606: yhteisön jäsenvaltioita mutta kuuluvat Eu- Kirkkolain 24 luvun uudeksi 5 c §:ksi
57607: roopan talousalueeseen. Voimaanpanolain otettava rajoitussäännös sulkee pois lailli-
57608: mukaan kirkon virat eivät kuulu lain sovelta- suusperusteella tehtävän valituksen silloin,
57609: misalaan. Koska kirkko on julkisoikeudelli- kun hankinnassa on menetelty hankintalain
57610: nen yhteisö, sopimus on saatettava voimaan tai lain 9 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
57611: myös kirkkolainsäädännössä vastaavasti kuin säännösten, määräysten, lainsäädännön tai
57612: Euroopan yhteisön yleinen tutkintojen tun- sopimuksen vastaisesti. Kun päätös on syn-
57613: nustamisjärjestelmä. Tämän vuoksi kirkko- tynyt virheeilisessä järjestyksessä, menee
57614: lain 6 luvun 2 a §:ään ehdotetaan lisättäväk- viranomaisen toimivaltaa ulommaksi tai on
57615: si voimaanpanolain soveltamista koskeva muun lain kuin hankintalain tai asetuksen
57616: momentti. Kirkkohallituksen tehtäviä koske- vastainen, haetaan muutosta kirkon tai seura-
57617: van 22 luvun 2 §:n 6 a kohtaa ehdotetaan kunnan viranomaisen päätökseen myös jul-
57618: täydennettäväksi siten, että siihen sisältyy kista hankintaa koskevassa asiassa kirkkolain
57619: myös päätöksenteko työmarkkinasopimuk- mukaisesti kirkollisvalituksella. Rajoitus-
57620: sessa tarkoitettujen tutkintojen tuottamasta säännöksen soveltamisala vastaa hankintalain
57621: kelpoisuudesta. Kirkkohallituksen päätökses- 9 a §:n 4 momentin mukaista kieltoa valittaa
57622: tä voidaan valittaa korkeimmalle hallinto- kuntalain ja hallintolainkäyttölain mukaan
57623: oikeudelle. kilpailuneuvoston toimivaltaan kuuluvassa
57624: Voimaanpanolain mukaan viranomainen asiassa sillä perusteella, että päätös on han-
57625: voi vaatia, että virkaa hakeva henkilö täyttää kintalain vastainen.
57626: ne erityiset vaatimukset, jotka sopimuksen Kirkkolain 24 luvun 6 §:ssä säädetään va-
57627: mukaan voidaan asettaa. Vaatimukset eivät litusviranomaisista. Pykälän 1 momentin
57628: kuitenkaan saa olla suurempia kuin mitä Eu- mukaan valitusviranomaisena toimii seura-
57629: roopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnusta- kunnan tai seurakuntayhtymän päätöksissä
57630: misjärjestelmän voimaanpanosta annettujen sekä eräissä vaalivalituksissa tuomiokapituli,
57631: lakien ja asetusten mukaan voitaisiin asettaa. jollei jäljempänä samassa pykälässä toisin
57632: säädetä. Pykälän 2 momentin mukaan tuo-
57633: 1.2. Oikeusturvakeinot hankintaa miokapitulin ja kirkkohallituksen päätöksistä
57634: koskevassa asiassa valitetaan korkeimmalle hallinto-oikeudelle.
57635: Kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asias-
57636: Nykyisten säännösten mukaan julkista han- sa antaman päätöksen muutoksenhakuvi-
57637: kintaa koskevaan kirkon ja seurakunnan vi- ranomaisena toimii kuitenkin 24 luvun
57638: ranomaisen päätökseen voidaan hakea muu- 5 a §:n nojalla vakuutusoikeus. Lain 24 lu-
57639: tosta, samoin kuin muihin päätöksiin, kirk- vun 6 §:n 1 momentti ehdotetaan selvennet-
57640: kolain mukaan kirkollisvalituksella. Asia täväksi siten, että valitusviranomaisilla toi-
57641: voidaan kuitenkin saattaa myös kilpailuneu- misivat momentissa mainitut viranomaiset,
57642: HE 42/2000 vp 3
57643:
57644: jollei kirkkolaissa toisin säädetä. Pykälän Muutokset on valmisteltu kirkkohallituk-
57645: 2 momentin säännös siirrettäisiin 1 moment- sessa ja kirkolliskokouksen lakivaliokunnas-
57646: tiin. sa. Lakivaliokunta ja kirkolliskokous ovat
57647: antaneet niistä lausuntonsa.
57648: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
57649: 2. Esityksen vaikutukset, valmistelu ja mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
57650: voimaantulo hyväksytty ja vahvistettu.
57651: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
57652: eikä myöskään henkilöstöön tai organisaati- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
57653: oon kohdistuvia vaikutuksia. tus:
57654:
57655:
57656:
57657:
57658: Laki
57659: kimkoiaio muuttamisesta
57660:
57661: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57662: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/1993) 24 luvun 6 §:n
57663: 2 momentti,
57664: muutetaan 6 luvun 2 a §:n 3 momentti, 22 luvun 2 §:n 1 momentin 6 a kohta ja 24 luvun
57665: 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 6 luvun 2 a §:n 3 momentti ja 22 luvun 2 §:n
57666: 1 momentin 6 a kohta laissa 59/1996, ja
57667: lisätään 6 luvun 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 5911996 ja laissa
57668: 1303/1997, uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, ja 24lukuun
57669: uusi 5 c § seuraavasti:
57670:
57671: 6 luku män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko-
57672: järjestyksessä.
57673: Viranhaltijat ja työntekijät
57674:
57675: A. Yleiset säännökset 22luku
57676: 2a§ KirKkohallitus, kimon keskusrahasto ja
57677: kimon sopimusvaltuuskunta
57678: Ulkomaiset opinnot ja tutkintotodistukset
57679: 2§
57680: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Kirkkohallituksen tehtävät
57681: Tanskan kansalaiseen sovelletaan 1 ja 2 mo-
57682: mentissa mainittujen lakien lisäksi lakia, jo- Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä
57683: ka on säädetty pohjoismaisista työmarkki- laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä
57684: noista henkilöille, jotka ovat saaneet vähin- tai määrätä,
57685: tään kolmevuotisen korkeamman koulutuk-
57686: sen, tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 6 a) päättää ulkomaisten opintojen, koulu-
57687: hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltami- tuksen tai ammatillisen harjoittelun tunnusta-
57688: sesta (65111998). misesta ja rinnastamisesta sekä tutkinnon
57689: Siitä, miten 1-3 momentissa mainittuja tuottamasta kelpoisuudesta, joita 6 luvun
57690: lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes- 2 a §:ssä tarkoitetaan;
57691: ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty-
57692: 4 HE 42/2000 vp
57693:
57694: 24luku 1) kirkkoneuvostolle tai seurakuntaneuvos-
57695: tolle johtokunnan, kappelineuvoston ja piiri-
57696: Alistaminen ja muutoksenhaku neuvoston päätöksestä sekä kirkkoneuvoston
57697: tai seurakuntaneuvoston puheenjohtajan tai
57698: 5c§ varapuheenjohtajan taikka viranhaltiJan 10
57699: luvun 4 §:n 2 momentin nojalla tekemästä
57700: Valituskielto kilpailuneuvoston toimivaltaan päätöksestä;
57701: kuuluvassa asiassa 2) tuomiokapitulille seurakunnan tai seura-
57702: kuntayhtymän muun viranomaisen päätök-
57703: Seurakunnan tai seurakuntayhtymän viran- sestä sekä papinvaalista, seurakuntavaalista
57704: omaisen, tuomiokapitulin tai kirkkohallituk- ja kirkolliskokousedustajan vaalista; ja
57705: sen hankintaa koskevaan päätökseen ei saa 3) korkeimmalle hallinto-oikeudelle tuo-
57706: hakea muutosta sillä perusteella, että päätös miokapitulin ja kirkkohallituksen päätökses-
57707: on julkisista hankinnoista annetun lain tä.
57708: (1505/1992) vastainen, jos asian tutkiminen
57709: kuuluu kilpailuneuvoston toimivaltaan.
57710: 6§
57711: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57712: Valitusviranomaiset kuuta
57713: Valitus tehdään, jollei tässä laissa toisin
57714: säädetä,
57715:
57716:
57717: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
57718:
57719: Tasavallan Presidentti
57720:
57721:
57722:
57723: TARJA HALONEN
57724:
57725:
57726:
57727:
57728: Kulttuuriministeri Suvi Linden
57729: HE 42/2000 vp 5
57730:
57731: Liite
57732: Laki
57733: kimkoiaio muuttamisesta
57734:
57735: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57736: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (105411993) 24 luvun 6 §:n
57737: 2 momentti,
57738: muutetaan 6 luvun 2 a §:n 3 momentti, 22 luvun 2 §:n 1 momentin 6 a kohta ja 24 luvun
57739: 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 6 luvun 2 a §:n 3 momentti ja 22 luvun 2 §:n
57740: 1 momentin 6 a kohta laissa 59/1996, ja
57741: Lisätäiin 6 luvun 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 59/1996 ja laissa
57742: 1303/1997, uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, ja 24lukuun
57743: uusi 5 c § seuraavasti:
57744: Voimassa oleva laki Ehdotus
57745:
57746: 6 luku
57747: Viranhaltijat ja työntekijät
57748: A. Yleiset säännökset
57749: 2a§
57750: Ulkomaiset opinnot ja tutkintotodistukset
57751:
57752:
57753: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja
57754: Tanskan kansalaiseen sovelletaan 1 ja 2 mo-
57755: mentissa mainittujen lakien lisäksi lakia, jo-
57756: ka on säädetty pohjoismaisista työmarkki-
57757: noista henkilöille, jotka ovat saaneet vähin-
57758: tään kolmevuotisen korkeamman koulutuk-
57759: sen, tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
57760: hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltami-
57761: sesta (65111998).
57762: Siitä, miten 1 ja 2 momentissa mainittuja Siitä, miten 1-3 momentissa mainittuja
57763: lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes- lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes-
57764: ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty- ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty-
57765: män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko- män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko-
57766: järjestyksessä. järjestyksessä.
57767: 22 luku
57768: Kimkohallitus, kimon keskusrahasto ja kimon sopimusvaltuuskunta
57769: 2§ 2§
57770: Kirkkohallituksen tehtävät Kirkkohallituksen tehtävät
57771:
57772: Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä
57773: laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä
57774: tai määrätä, tai määrätä,
57775: 6 a) päättää 6 luvun 2 a §:n 1 ja 2 mo- 6 a) päättää ulkomaisten opintojen, koulu-
57776: 6 HE 42/2000 vp
57777:
57778: Voimassa oleva laki Ehdotus
57779:
57780: mentissa tarkoitettujen ulkomaisten opinto- tuksen tai ammatillisen harjoittelun tunnusta-
57781: jen, koulutuksen tai ammatillisen harjoittelun misesta ja rinnastamisesta sekä tutkinnon
57782: tunnustamisesta ja rinnastamisesta; tuottamasta kelpoisuudesta, joita 6 luvun
57783: 2 a §:ssä tarkoitetaan;
57784:
57785: 24luku
57786: Alistaminen ja muutoksenhaku
57787:
57788: 5c§
57789: Valituskielto kilpailuneuvoston toimivaltaan
57790: kuuluvassa asiassa
57791:
57792: Seurakunnan tai seurakuntayhtymän viran-
57793: omaisen, tuomiokapitulin tai kirkkohallituk-
57794: sen hankintaa koskevaan päätökseen ei saa
57795: hakea muutosta sillä perusteella, että päätös
57796: on julkisista hankinnoista annetun lain
57797: (1505/1992) vastainen, jos asian tutkiminen
57798: kuuluu kilpailuneuvoston toimivaltaan.
57799: 6§ 6§
57800: Valitusviranomainen Valitusviranomaiset
57801:
57802: Valitus seurakunnan tai seurakuntayhty- Valitus tehdään, jollei tässä laissa toisin
57803: män viranomaisen päätöksestä sekä papin- säädetä,
57804: vaalista, seurakuntavaaleista ja kirkollisko- 1) kirkkoneuvostolle tai seurakuntaneuvos-
57805: kousedustajien vaalista tehdään tuomiokapi- tolle johtokunnan, kappelineuvoston ja piiri-
57806: tulille, jollei jäljempänä tässä pykälässä toi- neuvoston päätöksestä sekä kirkkoneuvoston
57807: sin säädetä. Johtokunnan, kappelineuvoston tai seurakuntaneuvoston puheenjohtajan tai
57808: ja piirineuvoston päätöksestä sekä, milloin varapuheenjohtajan taikka viranhaltijan 10
57809: kirkkoneuvoston tai seurakuntaneuvoston luvun 4 §:n 2 momentin nojalla tekemästä
57810: puheenjohtajalle tai varapuheenjohtajalle päätöksestä;
57811: taikka viranhaltijalle on 10 luvun 4 §:n 2 2) tuomiokapitulille seurakunnan tai seura-
57812: momentin mukaan annettu valta ratkaista kuntayhtymän muun viranomaisen päätök-
57813: asioita, tämän päätöksestä valitetaan asian- sestä sekä papinvaalista, seurakuntavaalista
57814: omaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta- ja kirkolliskokousedustajan vaalista; ja
57815: neuvostolle. 3) korkeimmalle hallinto-oikeudelle tuo-
57816: miokapitulin ja kirkkohallituksen päätökses-
57817: tä.
57818: Tuomiokapitulin ja kirkkohallituksen pää- (2 mom. kumotaan)
57819: töksistä valitetaan korkeimmalle hallinto-oi-
57820: keudelle.
57821:
57822: Tämä laki tulee voimaan päivänä
57823: kuuta
57824: HE 43/2000 vp
57825:
57826:
57827:
57828:
57829: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinojen
57830: tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun
57831: lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
57832:
57833:
57834:
57835: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
57836:
57837: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa- takaisinperintäpäätöksen ajankohdan sijaan
57838: seutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa tuen maksamisajankohdsta lukien. Lisäksi
57839: noudatettavasta menettelystä annetun lain ehdotetaan säädettäväksi 300 markan raja
57840: takaisinperintää koskevia säännöksiä siten, pienimmälle perittävälle määrälle.
57841: että takaisin perittävälle määrälle ja oikaisun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 16
57842: yhteydessä maksettavaa korkoa alennetaan päivänä lokakuuta 2000 Euroopan maatalou-
57843: yhdeksästä prosentista kuuteen prosenttiin. den ohjaus- ja tukirahaston varainhoitovuo-
57844: Koron laskeruistapaa ehdotetaan muutetta- den alusta lukien.
57845: vaksi siten, että korko lasketaan nykyisen
57846:
57847:
57848:
57849: PERUSTELUT
57850: 1. Nykytila yksityiskohtaisista säännöistä annettua ko-
57851: mission asetusta (ETY) N:o 3887/92. Sää-
57852: Euroopan yhteisön jäsenyyden myötä maa- döksiä sovelletaan rinnakkain tukien ta-
57853: taloustukien rahoitus on muodostunut kaksi- kaisinperinnässä.
57854: jakoiseksi siten, että osa maataloustoista on Maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidet-
57855: kokonaan kansallisia ja osa Euroopan yh- taessa noudatettavasta menettelystä annetun
57856: teisön kokonaan tai osittain rahoittamia. lain 7 §:n 1 momentin mukaan jos hakija on
57857: Maataloustukien maksamiseen liittyy olen- saanut mainitussa laissa tarkoitettua tukea
57858: naisena osana mahdollisuus tukien takaisin- perusteettomasti tai enemmän kuin hänelle
57859: perintään silloin, kun tuensaaja on saanut olisi voitu myöntää, voi tuen myöntänyt vi-
57860: tukea perusteettomasti tai enemmän kuin ranomainen, aikaisemman päätöksen lainvoi-
57861: mitä hänelle olisi voitu myöntää. Nykyisin maisuuden estämättä päättää perusteettomasti
57862: tukien takaisinperintä perustuu vaihtoehtoi- tai liikaa myönnetyn määrän takaisinperimi-
57863: sesti kahteen eri normistoon. Normiston sestä. Saman pykälän 3 momentin mukaan
57864: noudattamisessa määräävänä tekijänä on jos tueosaajalta peritään takaisin perusteetto-
57865: maataloustukien rahoituslähde. Kansallisista masti tai liikaa myönnetty määrä, voidaan
57866: varoista rahoitettujen maataloustukien ta- takaisin _perittävälle määrälle määrätä suori-
57867: kaisinperintään sovelletaan maaseutuelinkei- tettavaksi korkoa. Korko lasketaan yhdeksän
57868: nojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatetta- prosentin vuotuisen koron mukaan siitä päi-
57869: vasta menettelystä annettua lakia västä, jona päätös perusteettomasti tai liikaa
57870: (1336/1992). Euroopan yhteisön varoista ra- myönnetyn määrän takaisinperimisestä on
57871: hoitettujen maataloustukien takaisinperintöi- tehty. Pykälän 4 momentin mukaan jos ha-
57872: hin sovelletaan tiettyjä yhteisön tukijärjestel- kija tukea hakiessaan on tahallaan tai tör-
57873: miä koskevan yhdennetyn hallinto- ja val- keästä huolimattomuudesta antanut puutteel-
57874: vontajärjestelmän soveltamista koskevista lisen, erehdyttävän tai väärän tiedon tai asia-
57875:
57876: 2091001
57877: 2 HE 43/2000 vp
57878:
57879: kirjan taikka salannut tiedon tai asiakirjan, (ETY) N:o 3887/92 14 artiklan 6 kohdan
57880: voidaan takaisin perittävää määrää korottaa perusteella voivat jäsenvaltiot olla perimättä
57881: enintään 20 prosentilla taikka, mikäli kysy- sellaisia määriä, jotka ovat ilman korkoja
57882: mys on erittäin törkeästä menettelystä, enin- enintään 100 ecua tuottajaa sekä maksujen
57883: tään 100 prosentilla. takaisinperintään johtanutta tukihakemusta
57884: Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan kohti, jos kansallisessa lainsäädännössä sää-
57885: yhdennetyn hallintojärjestelmän soveltamista detään samanlaisissa tapauksissa vastaavasta
57886: koskevista yksityiskohtaisista säännöistä an- perimättä jättämistä koskevista säännöistä.
57887: netun asetuksen (ETY) N:o 3887/92 muutta-
57888: misesta annetun komission asetuksen (EY) 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
57889: N:o 1678/98 14 artiklan mukaan asianomai- ehdotukset
57890: sella tuottajana on velvollisuus palauttaa
57891: aiheettomasti maksetut määrät, joihin lisä- Euroopan yhteisön maatalousoikeuden
57892: tään artiklan 3 kohdan mukaisesti lasketut luonne ja yhteisön maataloussäännöstön
57893: korot. Korko lasketaan sen ajan perusteella, prioriteettiasema koskien sellaisten määrien
57894: joka kuluu maksun ja joko tosiasiallisen pa- takaisinperintää, jotka ovat Euroopan yh-
57895: lautuksen tai, jos maksu on vähennetty myö- teisön varoista rahoitettuja, on johtanut sii-
57896: hemmin maksettavasta erästä, vähennyksen hen, että maataloustukien takaisinperintöjen
57897: välillä. Koron laskemisajan suhteen EU-tu- osalta noudatetaan kahta erilaista normistoa
57898: kiin sovelletaan siten eri perustetta kuin kan- rinnakkain. Hallinnollisista ja teknisistä syis-
57899: sallisiin tukiin. tä olisi tarkoituksenmukaista ja yhteisön
57900: Mainitun 14 artiklan 3 kohdassa on lisäksi lainsäädännön harmonisointitavoitteen mu-
57901: säädetty, että sovellettava korkotaso on las- kaista muuttaa maaseutuelinkeinojen tukiteh-
57902: kettava kansallisten säännösten mukaisesti, täviä hoidettaessa noudatettavasta menette-
57903: ja se ei saa olla alempi kuin kansallisten lystä annetun lain 7 §:n 3 momenttia siten,
57904: maksujen takaisinperinnässä sovellettava että takaisinperintöihin sovellettavan koron-
57905: korko. EU -tukien osalta sovellettava korko- laskun alkupäivämäärä olisi yhtenäinen riip-
57906: taso määräytyy maaseutuelinkeinojen tuki- pumatta maataloustukien rahoituslähteestä.
57907: tehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet- Korko laskettaisiin tuen maksupäivästä.
57908: telystä annetun lain 7 §:n 3 momentin nojal- Muutettu koronlaskutapa koskisi myös 7 §:n
57909: la ja on siten yhdeksän prosenttia vuotuista 4 momentin mukaista korotettua määrää.
57910: korkoa. Koron vaikutus voitaisiin kuitenkin tällöin
57911: Sen varalta, että hakija on saanut tukea ottaa alentavana tekijänä huomioon korko-
57912: vähemmän kuin hänen olisi pitänxt saada, prosentin suuruutta määrättäessä.
57913: asian ratkaissut viranomainen voi Ilman eri Koska yleisen korkotason alenemisen pi-
57914: hakemusta oikaista virheellisen päätöksensä. täisi heiJastua myös maataloustukien ta-
57915: Oikaisumenettelystä on säännökset maaseu- kaisinpennnässä sovellettavaan korkotasoon,
57916: tuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa nou- ehdotetaan takaisin perittävälle määrälle las-
57917: datettavasta menettelystä annetun lain kettavan koron alentamista kuuteen prosent-
57918: 6 §:ssä. Sen 2 momentin mukaan jos haki- tiin vuotuista korkoa. Voimassa olevan lain-
57919: jalle maksetaan lisää tukea oikaisupäätöksen säädännön mukainen korko on yhdeksän
57920: nojalla ja jos tämä ei johdu hakijasta riippu- prosenttia vuotuista korkoa.
57921: vasta syystä, lisää maksettavalle määrälle Edellisiin kohtiin liittyen ehdotetaan muu-
57922: maksetaan yhdeksän prosentin vuotuista kor- tettavaksi myös maaseutuelinkeinojen tuki-
57923: koa laskettuna siitä päivästä, jona päätös tehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet-
57924: tuen maksamisesta tai hakemuksen hylkää- telystä annetun lain 6 §:n 2 momenttia siten,
57925: misestä oli tehty, siihen päivään asti, jona että oikaisun yhteydessä maksettavan koron
57926: 1 momentissa tarkoitettu oikaisupäätös anne- määrä olisi kuusi prosenttia.
57927: taan. Oikaisumenettely koskee sekä ED-tu- Jotta koron laskentatavan muuttamisesta ei
57928: kia että kansallisia tukia. syntyisi takautuvaa vaikutusta jo myönnetty-
57929: Nykyisen kansallisen normiston mukaan jen tukien suhteen, ehdotetaan 7 §:n 3 mo-
57930: alle 20 markan määrät jätetään perimättä. mentin muutosta sovellettavaksi siten, että
57931: Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan sen 2 virkkeessä tarkoitettua perustetta so-
57932: yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän velletaan ensimmäisen kerran vuonna 2000
57933: soveltamista koskevista yksityiskohtaisista tai myöhemmin annettuja tukipäätöksiä kos-
57934: säännöistä annetun komission asetuksen keviin takaisinperintöihin.
57935: HE 43/2000 vp 3
57936:
57937: Ottaen huomioon takaisinperinnästä aiheu- prosentista vuotuista korkoa kuuteen pro-
57938: tuvat hallinnolliset kustannukset on takaisin senttiin vuotuista korkoa ei myönnettävien ja
57939: perittävä 20 markan vähimmäismäärä liian perittävien määrien osalta ole merkittäviä
57940: pieni. Tämän johdosta ehdotetaan, että takai- taloudellisia vaikutuksia, ottaen huomioon
57941: sin perittävän erän vähimmäismäärä olisi sen, että ehdotuksessa esitetään aikaistetta-
57942: 300 markkaa. vaksi kansallisista varoista rahoitettavien
57943: tukien takaisinperinnän alkamisajankohtaa
57944: 3. Esityksen vaikutukset yhdenmukaiseksi tiettyjä yhteisön tukijärjes-
57945: telmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja val-
57946: Ehdotuksella ei ole merkittäviä taloudelli- vontajärjestelmän soveltamista koskevista
57947: sia vaikutuksia. Euroopan yhteisön kokonaan yksityiskohtaisista säännöistä annetun ko-
57948: tai osittain rahoittamia maataloustukia ja mission asetuksen (ETY) N:o 3887/92
57949: kansallisia tukia on arvioitu vuonna 2000 (muut. 1678/98) kanssa. Korkoprosentin
57950: maksettavan noin 9,5 miljardia markkaa. alentamisen taloudelliset vaikutukset arvioi-
57951: Takaisin perittävien määrien osalta voidaan daan olevan korkeintaan noin 20 000 mark-
57952: aikaisempien takaisinperintöjen perusteella kaa vuosittain.
57953: arvioida, että vuoden 2000 tukien osalta ta- Oikaistaville määrille maksettavien korko-
57954: kaisin perittävien määrien osuus myönnettä- jen kokonaismäärä vuosittain on vähäinen.
57955: vistä maatalousluista on noin 0,02 prosenttia Oikaistavia määriä syntyy silloin, kun viran-
57956: eli 1,9 miljoonaa markkaa. omainen on esimerkiksi tallentanut tietojär-
57957: Pääosa takaisin perittävistä määristä kuita- jestelmään jonkun maataloustukeen oikeutta-
57958: taan myöhemmin maksettavista tuista. Ta- van tilaan kuuluvan lohkon väärin tai eläin
57959: kaisin perittävät määrät saadaan lähes poik- on erehdyksessä jäänyt tallentamatta tukiha-
57960: keuksetta perittyä tueusaajalta takaisin. kemukseen. Oikaisutapauksissa koron määrä
57961: Pienimmän perittävän määrän rajan nosta- tuensaajaa kohden on noin 20 markkaa.
57962: misella 20 markasta 300 markkaan ei ole
57963: olennaisia taloudellisia vaikutuksia. Tällä 4. Asian valmistelu
57964: hetkellä avoinna olevia saatavia, jotka ovat
57965: määrältään alle 300 markkaa, on kirjanpi- Ehdotus on valmisteltu maa- ja metsäta-
57966: dossa 7 128 kappaletta ja näiden saatavien lousministeriössä virkatyönä. Asiasta on
57967: yhteismäärä on noin 487 000 markkaa. Alle pyydetty maa- ja metsätaloustuottajain kes-
57968: 300 markan takaisinperintöjen keskimääräi- kusjärjestöjen lausunto.
57969: nen markkamäärä on noin 68 markkaa. Mai-
57970: nitut saatavat ovat syntyneet vuosina 5. Voimaantulo
57971: 1995-1999. Tukijärjestelmien hallinnoinuin
57972: kehittäminen tulee johtamaan siihen, että Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 16 päi-
57973: takaisinperinnässä olevien saatavien luku- vänä lokakuuta 2000 eli samaan aikaan kun
57974: määrä jatkossa alenee. Voidaan arvioida, että Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-
57975: sellaisten takaisinperintöjen yhteismarkka- ton varainhoitovuosi alkaa.
57976: määrä, joka muodostuu alle 300 markan ta-
57977: kaisinperinnöistä, on vuosittain arviolta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
57978: 100 000 markkaa. kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
57979: Korkoprosentin laskemisella yhdeksästä tus:
57980: 4 HE 43/2000 vp
57981:
57982:
57983:
57984: Laki
57985: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun lain 6
57986: ja 7 § :n muuttamisesta
57987: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
57988: muutetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 18
57989: päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1336/1992) 6 §:n 2 momentti ja 7 §:n 3 momentti
57990: seuraavasti:
57991: 6§ mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa
57992: myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä-
57993: Oikaisu välle määrälle määrätä suoritettavaksi korkoa
57994: kuuden prosentin vuotuisen koron mukaan.
57995: Korko lasketaan sen ajan perusteella, joka
57996: Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo- kuluu maksun ja joko tosiasiallisen palaotuk-
57997: mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla sen tai, jos maksu on vähennetty myöhem-
57998: ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta min maksettavasta erästä, vähennyksen välil-
57999: syystä, lisää maksettavalle määrälle makse- lä. Perimättä voidaan kuitenkin jättää sellai-
58000: taan kuuden prosentin vuotuista korkoa las- nen määrä, joka ilman korkoja on enintään
58001: kettuna siitä päivästä, jona päätös tuen mak- 300 markkaa tuottajaa sekä maksujen ta-
58002: samisesta tai hakemuksen hylkäämisestä oli kaisinperintään johtanutta tukihakemusta
58003: tehty, siihen päivään asti, jona 1 momentissa kohti.
58004: tarkoitettu oikaisupäätös annetaan.
58005:
58006: 7§ Tämä laki tulee voimaan 16 päivänä loka-
58007: kuuta 2000. Edellä 7 §:n 3 momentin 2 virk-
58008: Takaisinperintä keessä tarkoitettua perustetta sovelletaan kui-
58009: tenkin ensimmäisen kerran vuonna 2000 tai
58010: myöhemmin annettuja tukipäätöksiä koske-
58011: Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo- viin takaisinperimisiin.
58012:
58013:
58014: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
58015:
58016: Tasavallan Presidentti
58017:
58018:
58019:
58020: TARJA HALONEN
58021:
58022:
58023:
58024:
58025: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
58026: HE 43/2000 vp 5
58027:
58028: Liite
58029:
58030:
58031:
58032: Laki
58033: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun lain 6
58034: ja 7 § :n muuttamisesta
58035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58036: muutetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 18
58037: päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1336/1992) 6 §:n 2 momentti ja 7 §:n 3 momentti
58038: seuraavasti:
58039: Voimassa oleva laki Ehdotus
58040: 6§
58041: Oikaisu
58042:
58043:
58044: Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo- Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo-
58045: mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla
58046: ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta
58047: syystä, lisää maksettavalle määrälle makse- syystä, lisää maksettavalle määrälle makse-
58048: taan 9 prosentin vuotuista korkoa laskettuna taan kuuden prosentin vuotuista korkoa las-
58049: siitä päivästä, jona päätös tuen maksamisesta kettuna siitä päivästä, jona päätös tuen mak-
58050: tai hakemuksen hylkäämisestä oli tehty, sii- samisesta tai hakemuksen hylkäämisestä oli
58051: hen päivään asti, jona 1 momentissa tarkoi- tehty, siihen päivään asti, jona 1 momentissa
58052: tettu oikaisupäätös annetaan. tarkoitettu oikaisupäätös annetaan.
58053:
58054: 7 §
58055:
58056: Takaisinperintä
58057:
58058: Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo- Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo-
58059: mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa
58060: myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä- myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä-
58061: välle määrälle määrätä suoritettavaksi kor- välle määrälle määrätä suoritettavaksi korkoa
58062: koa. Korko lasketaan 9 prosentin vuotuisen kuuden prosentin vuotuisen koron mukaan.
58063: koron mukaan siitä P.äivästä, jona päätös Korko lasketaan sen ajan perusteella, joka
58064: perusteettomasti tai litkaa myönnetyn mää- kuluu maksun ja joko tosiasiallisen palautuk-
58065: rän takaisinperimisestä on tehty, taikka jos sen tai, jos maksu on vähennetty myö-
58066: kysymys on 4 momentissa tarkoitetusta ti- hemmin maksettavasta erästä, vähennyksen
58067: lanteesta, tuen maksamispäivästä. välillä. Perimättä voidaan kuitenkin jättää
58068: sellainen määrä, joka ilman korkoja on enin-
58069: tään 300 markkaa tuottajaa sekä maksujen
58070: takaisinperintään johtanutta tukihakemusta
58071: kohti.
58072:
58073:
58074: Tämä laki tulee voimaan 16 päivänä loka-
58075: kuuta 2000. Edellä 7 §:n 3 momentin 2 virk-
58076: keessä tarkoitettua perustetta sovelletaan kui-
58077: 6 HE 43/2000 vp
58078:
58079: Voimassa oleva laki Ehdotus
58080:
58081: tenkin ensimmäisen kerran vuonna 2000 tai
58082: myöhemmin annettuja tukipäätöksiä koske-
58083: viin tak aisinperim isiin.
58084: HE 44/2000 vp
58085:
58086:
58087:
58088:
58089: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taimiaineistolain muut-
58090: tamisesta
58091:
58092:
58093:
58094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
58095:
58096:
58097: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- toksia. Muutokset koskevat norminantotaso-
58098: miaineistolakia eräiden Euroopan yhteisön ja, valtuutussäännöksiä, valvontajärjestelmää
58099: taimiaineistolainsäädäntöön tehtyjen muutos- sekä muutoksenhakujärjestelmää.
58100: ten, kansallisen yleislainsäädännön muutos- Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi myös
58101: ten sekä lainsäädännön valvontajärjestelmää lakiin sisältyviä valvontaviranomaisia ja val-
58102: koskevien muutostarpeiden vuoksi. vontajärjestelmää koskevia säännöksiä. Ky-
58103: Euroopan yhteisön koristekasvien taimiai- symys on keskeisesti valvontaviranomaisten
58104: neistoa koskeva direktiivi uudistettiin vuon- vastuusuhteiden, tehtävien ja työnjaon sel-
58105: na 1998 lainsäädännön yksinkertaistamisek- keyttämisestä sekä sääntelyn ajanmukaista-
58106: si. Merkittävimmät uudistukseen sisältyvät misesta. Erityistä huomiota on kiinnitetty
58107: muutokset koskevat direktiivin sovelta- valvonnassa käytettävien viranomaisorgani-
58108: misalaa, taimiaineiston toimittajille asetettuja saation ulkopuolisten henkilöiden oikeudelli-
58109: vaatimuksia sekä taimiaineiston laatuvaati- sen aseman, tehtävien, valtuuksien ja vel-
58110: muksia. Kansallisesti muutokset on pantu vollisuuksien määrittelemiseen. Päävastuul-
58111: täytäntöön taimiaineistolain nojalla annetuil- lisena valvontaviranomaisena toimisi edel-
58112: la maa- ja metsätalousministeriön päätöksil- leen kasvintuotannon tarkastuskeskus. Val-
58113: lä. Muutosten vuoksi taimiaineistolaissa tai- vonnan keinoja ehdotetaan eräiltä osin kehi-
58114: miaineiston toimittajalle asetettuja vaatimuk- tettäviksi.
58115: sia ehdotetaan kuitenkin selkeytettäviksi. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
58116: Lakiin ehdotetaan lisäksi tehtäviksi kansal- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
58117: lisen yleislainsäädännön muuttamisesta, ku- se on hyväksytty ja vahvistettu.
58118: ten perustuslakiuudistuksesta, johtuvia muu-
58119:
58120:
58121:
58122:
58123: 2091180
58124: 2 HE 44/2000 vp
58125:
58126: YLEISPERUSTELUT
58127: 1. Nykytila tettu EY:n uuden koristekasvidirektiivin joh-
58128: dosta. Poiketen muista edellä mainituista
58129: 1.1. Taimiaineistolainsäädäntö päätöksistä, koristekasveja koskeva päätös
58130: kattaa kaikki koristekasvien suvut ja lajit.
58131: Taimiaineistolaki (1205/1994), joka koskee Lisäksi toimittajan laadunvarmistukselle ase-
58132: puutarhakasvien taimiaineiston tuotantoa, tetaan päätöksessä huomattavasti väljemmät
58133: markkinointia ja maahantuontia, tuli voi- vaatimukset kuin muiden kasvien taimiai-
58134: maan 1 päivänä tammikuuta 1995. Lakiin on neistoja koskevissa päätöksissä.
58135: tehty sen voimaantulon jälkeen vain vähäisiä
58136: muutoksia. Laki on yhdenmukaistettu Eu- 1.2. Muu lainsäädäntö
58137: roopan yhteisön (EY) taimiaineistolainsää-
58138: dännön kanssa. Taimiaineistoa koskevia säännöksiä on
58139: Lainsäädännön tarkoituksena on varmistaa, myös kasvinsuojelulaissa (1203/1994) ja sen
58140: että markkinoilla on vain sellaista hedelmä-, nojalla annetuissa säännöksissä ja määräyk-
58141: marja-, koriste- ja vihanneskasvien taimiai- sissä.
58142: neistoa, joka täyttää asetetut vähimmäislaa- Kuluttajansuojalaki (3811978) ja siihen liit-
58143: tuvaatimukset ja on merkitty taimitodistuk- tyvä lainsäädäntö koskevat taimiaineiston
58144: sella. V aio viranomaisen valtuuttama ja re- kauppaa silloin, kun yksityinen kuluttaja
58145: kisteröimä taimiaineiston toimittaja saa tuot- ostaa tuotteita elinkeinonharjoittajalta. Elin-
58146: taa, markkinoida, varastoida tai maahan- keinonharjoittajien välinen taimiaineiston
58147: tuoda taimiaineistoa. Taimiaineiston toimit- kauppa kuuluu kauppalain (35511987) sovel-
58148: tajan tulee varmistaa, että hänen markkinoi- tamisalaan. Molemmat edellä mainitut sää-
58149: maosa taimiaineisto täyttää asetetut vaati- dökset ovat yleislakeja, joihin nähden taimi-
58150: mukset. Laki ei koske vähäistä markkinoin- aineistolakia sovelletaan täydentävänä, tuot-
58151: tia, jota ei harjoiteta ammattimaisesti. teiden laatua koskevana erityislakina.
58152: Lain nojalla annetuissa maa- ja metsäta-
58153: lousministeriön päätöksissä säädetään yksi- 1.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö
58154: tyiskohtaisesti taimien ja lisäysaineiston
58155: tuottamisen, markkinoinnin ja maahantuon- EY :n taimiaineistodirektiivit
58156: nin ehdoista. Maa- ja metsätalousministeriön
58157: päätöksessä vihanneskasvien taimiaineiston Yhteisön sisämarkkinoiden toteuttamiseksi
58158: tuottamisesta ja markkinoimisesta (maa- ja EY: ssä on annettu kolme taimiaineiston
58159: metsätalousministeriön määräyskokoelma markkinointia koskevaa direktiiviä vuosina
58160: nro 4111996) sekä maa- ja metsätalousminis- 1991 ja 1992. Näistä koristekasvien taimiai-
58161: teriön päätöksessä hedelmä- ja marjakasvien neistoa koskeva direktiivi uudistettiin vuon-
58162: taimiaineiston tuottamisesta ja markkinoimi- na 1998.
58163: sesta (maa- ja metsätalousministeriön mää- Vihannesten lisäys- ja tairriiaineiston, lu-
58164: räyskokoelma nro 4211996) luetellaan ne 45 kuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan
58165: vihanneskasvilajia sekä 26 hedelmä- ja mar- annetun neuvoston direktiivin (92/33/ETY)
58166: jakasvien sukua tai lajia, joita kyseiset pää- liitteessä luetellaan yhteensä 45 vihanneskas-
58167: tökset koskevat. Näissä päätöksissä annetaan vilajia, joita direktiivi koskee. Niihin sisälty-
58168: tarkemmat määräykset muun muassa siitä, vät suurimmaksi osaksi Suomessa viljeltävät
58169: miten toimittajan on järjestettävä laadunvar- vihanneskasvit.
58170: mistuksensa, mitä vaatimuksia asetetaan tai- Hedelmätuotantoon tarkoitettujen hedelmä-
58171: miaineiston perinnölliselle laadulle ja muulle kasvien taimien ja niiden lisäysaineiston pi-
58172: laadulle, luetellaan laatuun vaikuttavat kas- tämisestä kaupan annetun neuvoston direktii-
58173: vintuhoojat, joita taimiaineistossa ei saa vin (92/34/ETY) liitteessä luetelluista 22
58174: esiintyä, ja asetetaan taimiaineistolle muita lajista Suomessa viljellään vain herukkaa,
58175: terveysvaatimuksia, sekä säädetään taimiai- kirsikkaa, luumua, mansikkaa, omenaa, pää-
58176: neistosta annettavista tiedoista. Maa- ja met- rynää, vadelmaa ja karviaista. Hedelmäkas-
58177: sätalousministeriön päätös koristekasvien veilla direktiivissä tarkoitetaan hedelmä- ja
58178: taimiaineiston tuottamisesta ja mark- marjakasveja.
58179: kinoimisesta (maa- ja metsätalousministeriön Direktiivien säännökset eivät koske taimi-
58180: määräyskokoelma nro 158/1999) on uudis- aineiston vientiä kolmansiin maihin eivätkä
58181: HE 44/2000 vp 3
58182:
58183: vähäistä paikallista markkinointia. Vain niin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämi-
58184: sanotut akkreditoidut taimiaineiston toimitta- seen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetussa
58185: jat saavat markkinoida direktiiveissä tarkoi- neuvoston direktiivissä (77/93/ETY) määrä-
58186: tettua taimiaineistoa. tyt vaatimukset. Hedelmäkasvien taimiai-
58187: Akkreditoinnin myöntämisen edellytyksenä neistoa saa tuottaa ja markkinoida niin sa-
58188: on, että taimiaineiston toimittaja varmistaa, nottuna CAC (Conformitas Agraria Com-
58189: että hänen markkinoimaosa taimiaineisto munitatis) vähimmäisvaatimukset täyttävänä
58190: täyttää direktiivien vaatimukset. Säännösten aineistona tai virallisesti varmennettuna tuo-
58191: mukaan tuottaja voi itse järjestää tuotannon tantona. Vihanneskasvien taimiaineistoa saa-
58192: laadunvarmistuksen tai hän voi käyttää siinä daan markkinoida vain lajikenimellä varus-
58193: apunaan akkreditoitua taimiaineiston toimit- tettuna. Euroopan unionin alueella saa mark-
58194: tajaa. Myös viranomainen voi suorittaa laa- kinoida vain vihanneskasvien lajikeluette-
58195: dunvarmistuksen. Taimiaineiston tuottajan loon merkittyjen lajikkeiden taimiaineistoa.
58196: suorittamasta tuotannon laadunvarmistukses- Vihanneskasvien lajikeluettelosta on säädetty
58197: ta on annettu säännökset neuvoston direktii- vihannesten siementen pitämisestä kaupan
58198: vien nojalla annetuissa komission täytän- annetussa neuvoston direktiivissä
58199: töönpanodirektiiveissä. Niiden mukaan laa- (70/ 458/ETY).
58200: dunvarmistuksen järjestämistä varten on sel- Koristekasvien taimiaineistoa koskee neu-
58201: vitettävä tuotantomenetelmän kriittiset koh- voston direktiivi (98/56/EY) koristekasvien
58202: dat sekä järjestettävä menettely laadun var- lisäysaineiston pitämisestä kaupan, jonka
58203: mentamiseksi. Jos tuotannosta otetaan näyt- sisältöä ja eroja kahteen muuhun taimiaineis-
58204: teitä ennen markkinointia, ne on lisäksi tut- todirektiiviin verrattuna selostetaan jäljem-
58205: kittava viranomaisen akkreditoimassa labora- pänä.
58206: toriossa.
58207: Valvontaviranomaisen on akkreditoitava Uusi koristekasvidirektiivi
58208: toimittaja todettuaan, että tämän tuotanto-
58209: menetelmät ja -laitokset täyttävät direktiivis- Euroopan yhteisöjen komissio antoi neu-
58210: sä asetetut vaatimukset ottaen huomioon toi- vostolle joulukuussa 1997 ehdotuksen neu-
58211: minnan luonteen. Valvontaviranomaisen on voston direktiiviksi koristekasvien lisäysai-
58212: tarkastettava toimittajat vähintään kerran neiston pitämisestä kaupan. Komission ehdo-
58213: vuodessa sen varmistamiseksi, että toiminta tus liittyy vuonna 1996 käynnistettyyn niin
58214: vastaa direktiivin vaatimuksia. Akkreditointi sanottuun SLIM -aloitteeseen sisämark-
58215: on uusittava, jos toimittaja ryhtyy harjoitta- kinalainsäädännön yksinkertaistamisesta
58216: maan muuta direktiivien piiriin kuuluvaa (Simple Legislation for the Intemal Market).
58217: toimintaa. Koristekasvien markkinointidirektiivi valit-
58218: Tuotannon järjestämisestä on komission tiin SLIM -koehankkeeseen, koska jäsenval-
58219: täytäntöönpanodirektiiveissä annettu kasvila- tioilla oli ollut ongelmia koristekasvien ja
58220: jiryhmittäin tuotanto-ohjelmat, joissa määrä- niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan
58221: tään tuotannon olosuhteita koskevista vaati- annetun neuvoston direktiivin (911682/ETY)
58222: muksista (taimiaineiston laatuvaatimukset) täytäntöönpanossa.
58223: sekä toimittajan laatimasta asiakirjasta, joka Uusi koristekasvidirektiivi eroaa merkittä-
58224: on liitettävä taimiaineistoon sitä markkinoi- västi vastaavista vihannes- ja hedelmäkas-
58225: taessa (taimitodistus). Tuotanto-ohjelmien vien taimiaineiston markkinointidirektiiveis-
58226: liitteissä on lueteltu ne kasvintuhoojat, jotka tä. Direktiivin soveltamisalaa on laajennettu
58227: alentavat taimiaineiston laatua ja käyttökel- koskemaan kaikkien koristekasvisukujen ja
58228: poisuutta ja joita tuotannossa ja taimiaineis- -lajien lisäysaineiston tuottamista ja mark-
58229: tossa ei saa esiintyä. Markkinoitavan taimi- kinointia ammattimaisille koristekasvien
58230: aineiston tulee pääsääntöisesti olla perinnöl- tuottajille. Se ei koske kuluttajille myytäviä
58231: liseltä laadultaan eli lajiltaan ja lajikkeeltaan koristekasveja, vaan ainoastaan lisäysaineis-
58232: tunnettua ja taattua. Sen tulee täyttää myös toa kuten siemeniä, juurakoita ja sipuleita.
58233: ulkoista laatua koskevat vaatimukset eikä Lisäysaineiston tulee täyttää tietyt yleisesti
58234: siinä saa olla käyttöarvoa alentavia vikoja tai määritellyt laatua ja kasvinterveyttä koskevat
58235: heikkouksia. Taimiaineiston tulee täyttää vaatimukset. Komissio voi antaa tarkempia
58236: myös kasvien terveydelle asetetut taimiai- säännöksiä taloudellisesti merkittäviksi kat-
58237: neistodirektiiveissä ja kasvien tai kasvituot- sottavien lajien lisäysaineistoja koskevista
58238: teiden haitallisten organismien yhteisöön vaatimuksista.
58239: 4 HE 44/2000 vp
58240:
58241: Jäsenvaltio voi pyynnöstä ja tietyin edelly- säännösten selkeyttämistä koskevat muutok-
58242: tyksin kokonaan tai osittain vapautua nou- set. Samalla lakia tarkistettaisiin uuden pe-
58243: dattamasta direktiivin vaatimuksia tiettyjen rustuslain ja eräiden muiden yleislainsäädän-
58244: sukujen tai lajien sellaisen lisäysaineiston nön muutosten vaatimusten mukaiseksi. Li-
58245: osalta, jonka tuotannolla on vähäinen ta- säksi tarkoituksena on selkeyttää ja ajanmu-
58246: loudellinen merkitys jäsenvaltion alueella. kaistaa lainsäädännön viranomais- ja valvon-
58247: Jäsenvaltion ei siten tarvitse välttämättä yllä- tajärjestelmää.
58248: pitää valvontaorganisaatiota sellaisille koris- EY :n koristekasvien taimiaineistoa koske-
58249: tekasvien lisäysaineistoille, joita sen alueella va direktiivi uudistettiin vuonna 1998. Uu-
58250: ei normaalisti tuoteta tai markkinoida. distuksen tavoitteena oli lainsäädännön yk-
58251: Toimittajan akkreditointivaatimuksesta on sinkertaistaminen sekä erityisesti taimiaineis-
58252: luovuttu ja sen sijaan on tullut rekisteröinti- ton tuottajan vastuun korostaminen taimiai-
58253: vaatimus. Taimiaineiston toimittaja vastaa neiston laadun ja terveyden edistämiseksi.
58254: edelleenkin siitä, että taimiaineisto täyttää Merkittävimmät muutokset uudistuksessa
58255: direktiivin vaatimukset. Vain ammattimaiset koskevat direktiivin soveltamisalaa, taimiai-
58256: toimittajat on rekisteröitävä, mutta jäsenval- neiston toimittajille asetettuja vaatimuksia
58257: tio vastaa siitä, että kaikki sen alueella sekä taimiaineiston laatuvaatimuksia. Suo-
58258: markkinoitava koristekasvien lisäysaineisto messa muutokset on pantu täytäntöön taimi-
58259: on direktiivin vaatimusten mukaista. Valvon- aineistolain nojalla annetuilla maa- ja metsä-
58260: taviranomaisen suorittamasta valvonnasta ei talousministeriön päätöksillä. Muutosten
58261: tarkemmin säädetä direktiivissä. vuoksi taimiaineistolaissa taimiaineiston toi-
58262: Direktiivin nojalla annettujen komission mittajalle asetettuja vaatimuksia ehdotetaan
58263: täytäntöönpanosäännösten mukaan (komissi- kuitenkin selkeytettäviksi. Ehdotukset koske-
58264: on direktiivi 1999/68/EY) markkinoitavan vat lain 3 §:ään sisältyvän taimiaineiston
58265: koristekasvien taimiaineiston tulee perinnöl- tuottamista ja markkinointia koskevan val-
58266: lisen laadun osalta olla varustettu laji- tuutus- ja rekisteröintijärjestelmän muutta-
58267: kenimellä tai kasviryhmän nimellä. Jos mista hyväksymis- ja rekisteröimisjärjestel-
58268: markkinoinnissa käytetään kasviryhmän ni- mäksi. Asiallisesti järjestelmä säilyisi ennal-
58269: meä, toimittajan tulee kuvata ja mainita kas- laan ja muutokset koskevat lähinnä lain ter-
58270: viryhmän nimi niin, että tällaista taimiaineis- minologian ja käsitteistön selkeyttämistä
58271: toa ei sekoiteta lajikkeelliseen aineistoon. vastaamaan paremmin direktiiveissä tarkoi-
58272: Komissio on antanut myös tarkemmat sään- tettua järjestelmää.
58273: nökset toimittajan laatimasta asiakirjasta, Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä
58274: joka on liitettävä taimiaineistoon sitä mark- maaliskuuta 2000. Lakiehdotusta laadittaessa
58275: kinoitaessa (taimitodistus). on kiinnitetty erityistä huomiota perustuslain
58276: Vaikka direktiivin soveltamisala on laajen- 18 §:ään, jossa säädetään elinkeinovapaudes-
58277: nettu koskemaan kaikkien koristekas- ta, 80 §:ään, joka sisältää säännökset nor-
58278: visukujen ja -lajien lisäysaineistoa, komissio minantotasoista ja -valtuuksista sekä
58279: on kuitenkin pitänyt edelleen voimassa 124 §:ään, jossa säädetään julkisen hallinto-
58280: kumotun koristekasvidirektiivin nojalla an- tehtävän antamisesta muulle kuin viranomai-
58281: tamaansa täytäntöönpanopanodirektiiviin selle. Perustuslain 80 §:n vaatimusten mu-
58282: (93/49/ETY) sisältyvän liitteen, jossa on lue- kaisesti lain 4 §:ään ehdotetaan otettavaksi
58283: teltu 16 suvun tai lajin kasvintuhoojat, jotka maa- ja metsätalousministeriön päätökseen
58284: alentavat taimiaineiston laatua ja käyttökel- tällä hetkellä sisältyvät varmennetun taimiai-
58285: poisuutta ja joita tuotannossa ja taimiaineis- neiston tuottamista koskevat säännökset sekä
58286: tossa ei saa esiintyä. Tämän liitteen käsittely lisättäväksi maa- ja metsätalousministeriölle
58287: on edelleen kesken komission pysyvässä annetut yksilöidyt valtuudet antaa tarkempia
58288: koristekasvien ja niiden lisäysaineistoa kos- säännöksiä varmennetun taimiaineiston tuo-
58289: kevassa komiteassa. tannon järjestämisestä ja laadunvarmistuk-
58290: sesta. Ltsäksi lain 3 ja 5 §:n valtuutussään-
58291: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset nöksiä ehdotetaan täydennettäviksi ja 3 §:ssä
58292: ehdotukset säädettäväksi nykyistä yksityiskohtaisemmin
58293: taimiaineiston tuottamisen ja markkinoinnin
58294: Esityksen tarkoituksena on tehdä taimiai- edellytyksenä olevan hyväksymisen ja rekis-
58295: neistolakiin EY :n koristekasvien taimiaineis- teröinnin edellytyksistä perustuslain 18 §:stä
58296: todirektiivin muuttamisesta johtuvat lain johtuvien periaatteiden mukaisesti. Kaikissa
58297: HE 44/2000 vp 5
58298:
58299: muutettavaksi ehdotetuissa säännöksissä val- vaikutuksia eikä vaikutusta hallinnon organi-
58300: tuutussäännökset muutettaisiin vastaamaan saatioon. Esityksellä ei myöskään ole ympä-
58301: perustuslaissa käytettyä terminologiaa. La- ristövaikutuksia.
58302: kiin ehdotetaan lisäksi tehtäviksi eräitä muita
58303: kansallisenyleislainsäädännön muuttamisesta
58304: aiheutuvia muutoksia. Nämä muutokset kos-
58305: kevat lainsäädännön valvontajärjestelmää ja 4. Asian valmistelu
58306: muutoksenhakujärjestelmää.
58307: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi myös Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
58308: lakiin sisältyviä valvontaviranomaisia ja val- metsätalousministeriössä yhteistyössä kasvin-
58309: vontajärjestelmää koskevia säännöksiä. Ky- tuotannon tarkastuskeskuksen kanssa. La-
58310: symys on keskeisesti valvontaviranomaisten kiehdotuksen valmistelun yhteydessä on
58311: vastuusuhteiden, tehtävien ja työnjaon sel- kuultu maa- ja metsätaloustuottajien sekä
58312: keyttäruisestä sekä sääntelyn ajanmukaista- taimiaineiston tuotantoa ja markkinointia
58313: misesta. Ehdotusta laadittaessa on kiinnitetty harjoittavien elinkeinonharjoittajien edusta-
58314: erityistä huomiota valvonnassa käytettävien jia.
58315: viranomaisorganisaation ulkopuolisten hen- Esityksestä on pyydetty lausunnot oikeus-
58316: kilöiden oikeudellisen aseman, tehtävien, ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kaup-
58317: valtuuksien ja velvollisuuksien määrittelemi- pa- ja teollisuusministeriöltä, Etelä-Pohjan-
58318: seen perustuslain 124 §:stä aiheutuvien peri- maan työvoima- ja elinkeinokeskuksen maa-
58319: aatteiden mukaisesti. seutuosastolta, Varsinais-Suomen työvoima-
58320: Ehdotuksen mukaan viranomaisorganisaa- ja elinkeinokeskuksen maaseutuosastolta,
58321: tio säilyisi asiallisesti ennallaan, mutta sitä Kymen työvoima- ja elinkeinokeskuksen
58322: koskevia säännöksiä selkeytettäisiin. Päävas- maaseutuosastolta, kasvintuotannon tarkas-
58323: tuullisena valvontaviranomaisena toimisi tuskeskukselta, maaseutuelinkeinojen valitus-
58324: edelleen kasvintuotannon tarkastuskeskus. lautakunnalta, Maatalouden tutkimuskeskuk-
58325: Tarkastuskeskus käyttäisi valvonnassa apu- selta, Tullihallitukselta, Maa- ja metsätalous-
58326: naan työvoima- ja elinkeinokeskusten maa- tuottajien Keskusliitto MTK ry:ltä, Svenska
58327: seutuosastoja sekä valtuuttamiaan tarkastajia, Lantbruksproducenternas Centralförbundilta,
58328: joilla voimassa olevan lain terminologiasta Maaseutukeskusten liitto ry:ltä, Kaupan Kes-
58329: poiketen tarkoitettaisiin ainoastaan viran- kusliitto ry:ltä, Kauppapuutarhaliitolta, Puu-
58330: omaisorganisaation ulkopuolisia henkilöitä. tarhaliitolta, Hedelmän- ja Marjanviljelijäin
58331: Lain täytäntöönpanon yleinen ohjaus ja val- liitolta, Taimistoviljelijät ry:ltä, Viherympä-
58332: vonta kuuluisi maa- ja metsätalousministe- ristöliitolta, Siemenkauppiaitten yhdistys
58333: riölle. Valvonnan tehostamiseksi ehdotetaan ry:ltä, Kesko Oy:ltä ja Oy Schetelig Ab:ltä.
58334: tarkistettavaksi lain rangaistussäännöstä. Li- Lausunnonantajat ovat yleisesti suhtautu-
58335: säksi kasvintuotannon tarkastuskeskukselle neet esitykseen myönteisesti ja pitäneet la-
58336: annettaisiin mahdollisuus tietyin edellytyksin kiehdotukseen sisältyviä muutosehdotuksia
58337: antaa kirjallinen huomautus lainsäädännön tarkoituksenmukaisina. Lausunnoissa esitetyt
58338: rikkomisesta. Viranomaiset voisivat vaikut- yksityiskohtaiset kehittämisehdotukset on
58339: taa lainsäädännön noudattamiseen myös jul- pyritty mahdollisuuksien mukaan ottamaan
58340: kaisemalla valvonnan tulokset. huomioon esitystä viimeisteltäessä. Erityistä
58341: huomiota on kiinnitetty oikeusministeriön
58342: 3. Esityksen vaikutukset esittämiin näkökohtiin koskien uuden perus-
58343: tuslain norminantotasoille ja sääntelyn täs-
58344: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia mällisyydelle asettamia vaatimuksia.
58345: 6 HE 44/2000 vp
58346:
58347:
58348: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
58349: 1. Lakiehdotuksen perustelut jakasvien sekä vihanneskasvien taimiaineis-
58350: toa koskevissa direktiiveissä on lueteltu ne
58351: 3 §. Taimiaineiston toimittajan hyväksymi- suvut ja lajit, joita direktiivit koskevat, ja
58352: nen ja rekisteröinti. Voimassa olevan lain kyseiset luettelot on sisällytettävä kansalli-
58353: 3 § sisältää säännökset taimiaineiston toimit- seen lainsäädäntöön. Koristekasvien taimiai-
58354: tajan valtuuttamisesta ja rekisteröinnistä. Ky- neistoa koskevassa direktiivissä vastaavaa
58355: symyksessä on ennakkoluvan luonteinen jär- luetteloa ei ole, vaan direktiivi koskee kaik-
58356: jestely, jossa taimiaineistoa saa markkinoida, kea taimiaineistoa. Luetteloilla ei ole Suo-
58357: markkinointia varten tuottaa, varastoida ja men kannalta käytännön merkitystä, koska
58358: maahantuoda vain viranomaisen valtuuttama Suomessa myös kaikki hedelmä-, marja- ja
58359: ja rekisteröimä taimiaineiston toimittaja. vihanneskasvien määrällisesti ja taloudelli-
58360: Edellytyksenä valtuuttamiselle ja rekisteröin- sesti merkittävä tuotanto sisältyy luetteloissa
58361: oille on, että toimittaja on järjestänyt toimin- mainittuihin sukuihin ja lajeihin ja kuuluu
58362: tansa laadunvarmistuksen ja että viranomai- näin ollen myös hyväksymis- ja rekisteröi-
58363: nen voi valvoa toimintaa. Maa- ja metsäta- ruisjärjestelmän piiriin. Koska kysymyksessä
58364: lousministeriölle on annettu valtuutus antaa ovat hyvin yksityiskohtaiset, suoraan direk-
58365: tarkempia määräyksiä valtuuttamisesta ja tiiveistä täytäntöön pantavat luettelot, täytän-
58366: rekisteröinnistä. Kyseiset määräykset on an- töönpanovaltuus on perusteltua antaa maa- ja
58367: nettu asiaa koskevalla maa- ja metsätalous- metsätalousministeriölle. Perustuslaista joh-
58368: ministeriön päätöksellä taimiaineiston toimit- tuvien periaatteiden mukaisesti valtuus ehdo-
58369: tajan valtuuttamisesta ja taimiaineistorekiste- tetaan kuitenkin rajattavaksi EY:n tai-
58370: ristä (maa- ja metsätalousministeriön mää- miaineistosäännösten täytäntöönpanoon. Täl-
58371: räyskokoelma nro 76/1994) muutoksineen. lä hetkellä luettelot sisältyvät maa- ja metsä-
58372: EY:n uudessa koristekasvidirektiivissä tai- talousministeriön asianomaisiin päätöksiin.
58373: miaineiston toimittajan valtuuttamista koske- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
58374: vasta vaatimuksesta on luovuttu ja se on vaksi säännökset hyväksymisen ja rekiste-
58375: korvattu rekisteröintivaatimuksella, joka jo röinnin edellytyksistä. Uuden perustuslain
58376: tällä hetkellä sisältyy taimiaineistolakiin. vaatimusten huomioon ottamiseksi edelly-
58377: Todennäköistä on, että myös muita taimiai- tyksistä ehdotetaan säädettäväksi nykyistä
58378: neistodirektiivejä tullaan myöhemmin kehit- yksityiskohtaisemmin lain tasolla. Ehdotetun
58379: tämään samaan suuntaan. Tämän vuoksi ja momentin mukaan hyväksymisen ja rekiste-
58380: koska myös hedelmä-, marja- ja vihannes- röinnin edellytyksenä olisi nykyiseen tapaan
58381: kasvien taimiaineiston osalta kysymys on se, että toimittaja on järjestänyt toimintansa
58382: tosiasiallisesti pikemminkin järjestelmään laadunvarmistuksen. Laadunvarmistuksen ta-
58383: hyväksymisestä kuin valtuuttamisesta oikeu- voitteena on, että taimiaineisto täyttää sille
58384: dellisessa mielessä, pykälässä ehdotetaan asetetut terveys-, aitous- ja muut laatuvaati-
58385: valtuuttamisen sijasta edellytettäväksi toimit- mukset. Toiseksi, toimittajalla olisi oltava
58386: tajan hyväksymistä ennen rekisteriin merkit- toiminnan asianmukaiseen harjoittamiseen
58387: semistä. Hyväksymistä voidaan edellyttää tarvittavat tuotanto- ja toimitilat, ja kolman-
58388: edelleen myös koristekasvien taimiaineiston neksi rekisteriin merkittävässä toimintayksi-
58389: toimittajilta, mutta hyväksymisen edellytyk- kössä tulisi olla taimiaineistolain säännösten
58390: set toimittajan laadunvarmistuksen suhteen noudattamisesta vastaava henkilö. Viimeksi
58391: ovat uuden koristekasvidirektiivin mukaan mainitut säännökset sisältyvät tällä hetkellä
58392: väljemmät. asiaa koskevaan maa- ja metsätalousministe-
58393: Hyväksymis- ja rekisteröiruisjärjestelmän riön päätökseen, josta ne ehdotetaan siirret-
58394: perusteista ehdotetaan säädettäväksi nykyi- täväksi lakiin. Tarkemmat säännökset hyväk-
58395: seen tapaan pykälän 1 momentissa. Sään- symisen ja rekisteröinnin perusteista, esimer-
58396: nökset ehdotetaan muotoiltavaksi niin, että kiksi toiminnan laadunvarmistuksen järjestä-
58397: hyväksymis- ja rekisteröintivaatimus koskisi misestä yhteisön taimiaineistodirektiivien
58398: nykyiseen tapaan maa- ja metsätalousminis- mukaisesti (ks. yleisperustelujen jakso 1.3.),
58399: teriön asetuksella tarkemmin säädettyä taimi- antaisi pykälän 3 momentin mukaan edelleen
58400: aineistoa. Tarve alemmanasteiseen säänte- maa- ja metsätalousministeriö. Kyseiset val-
58401: lyyn johtuu siitä, että EY:n hedelmä- ja mar- tuudet ovat välttämättömiä hyväksymistä ja
58402: HE 44/2000 vp 7
58403:
58404: rekisteröintiä koskevien yksityiskohtaisten selle maa- ja metsätalousministeriön päätök-
58405: säännösten pitämiseksi yhteisölainsäädännön sellä asetettavia ehtoja ja vaatimuksia. Sään-
58406: ja käytännön tarpeita vastaavina. Sääntely, nöksen mukaan nämä ehdot ja vaatimukset
58407: joka koskee teknisluonteisia yksityiskohtia, voivat koskea taimiaineiston perinnöllistä ja
58408: on tarkoituksenmukaista toteuttaa maa- ja ulkoista laatua sekä kasvinterveyden turvaa-
58409: metsätalousministeriön asetuksilla. Perustus- mista. Pykälän nojalla koristekasvien, hedel-
58410: lain säännösten huomioon ottamiseksi val- mä- ja marjakasvien sekä vihanneskasvien
58411: tuus rajattaisiin selkeästi asianomaisten yh- taimiaineiston laatuvaatimuksista on annettu
58412: teisösäännösten täytäntöönpanoon. määräykset maa- ja metsätalousministeriön
58413: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- kasvilajikohtaisilla päätöksillä. Päätösten
58414: väksi hyväksymisen ja rekisteröinnin hake- mukaan koristekasvien sekä hedelmä- ja
58415: misesta ja sitä koskevasta päätöksenteosta. marjakasvien taimiaineistojen tuotanto voi-
58416: Ehdotuksen mukaan hyväksymistä ja rekis- daan lisäksi järjestää virallisesti valvottuna
58417: teröintiä haetaan kasvintuotannon tarkastus- ja varmennettuna tuotantona, jonka järjestä-
58418: keskukselle osoitetulla hakemuksella, joka misestä ja laadunvarmistuksesta ministeriö
58419: toimitetaan asianomaiselle työvoima- ja elin- päättää.
58420: keinokeskukselle. Työvoima- ja elinkeino- Pykälään tällä hetkellä sisältyvät valtuu-
58421: keskus tekee päätöksen toimittajan hyväksy- tukset alemmanasteisten säännösten antami-
58422: misestä ja merkitseruisestä rekisteriin. Rekis- seen eivät näyttäisi kaikilta osin vastaavan
58423: teriä pitää pykälän 1 momentin mukaan kas- uuden perustuslain vaatimusta valtuutussään-
58424: vintuotannon tarkastuskeskus. Kaikki 4 mo- nösten täsmällisyydestä ja tarkkarajaisuudes-
58425: menttiin ehdotetut säännökset sisältyvät tällä ta. Tämä koskee erityisesti varmennetun tai-
58426: hetkellä asiaa koskevaan maa- ja metsäta- miaineiston tuottamista, jota koskeva yleinen
58427: lousministeriön päätökseen, mutta keskeisinä säännös ehdotetaan siirrettäväksi ministeriön
58428: järjestelmää koskevina säännöksinä ne ehdo- päätöksistä pykälän 2 momenttiin. Lisäksi 2
58429: tetaan siirrettäväksi lakiin. Hakemusmenette- momentissa ehdotetaan maa- ja metsätalous-
58430: lyä koskevia säännöksiä on kuitenkin edel- ministeriölle annettavaksi valtuus antaa tar-
58431: leen tarpeen tarkentaa teknisluonteisesti kempia säännöksiä varmennetun taimiaineis-
58432: maa- ja metsätalousministeriön säännöksillä ton tuotannon järjestämisestä ja laadunvar-
58433: 4 momenttiin otettavan valtuutuksen perus- mistuksesta. Myös pykälän 1 momentin sa-
58434: teella. Pykälän 5 momentin mukaan taimiai- namuoto muutettaisiin perustuslaissa käyte-
58435: neiston toimittajan olisi ilmoitettava kirjalli- tyn terminologian mukaiseksi. Kaikki pykä-
58436: sesti kasvintuotannon tarkastuskeskukselle lään sisältyvät valtuudet koskevat norminan-
58437: toimintansa aloittamisesta, lopettamisesta ja toa niin teknisluonteisista taimiaineiston laa-
58438: toiminnassa tapahtuvista muutoksista. tua ja tuotannon järjestämistä koskevista yk-
58439: 3 a §. Rekisteritiedot ja niiden käsittely. sityiskohdista, että valtuudet on tarkoituk-
58440: Perustuslain 10 §:n 1 momenttiin sisältyvien senmukaista antaa maa- ja metsätalousminis-
58441: henkilötietojen suojaa koskevien vaatimusten teriölle.
58442: huomioon ottamiseksi lakiin lisättäväksi eh- 5 §. Taimiaineiston markkinointi. Pykälä
58443: dotettuun uuteen 3 a §:ään ehdotetaan otetta- sisältää säännökset maahantuotavan, Suo-
58444: vaksi 3 §:ssä tarkoitetun rekisterin tietosisäl- messa markkinoitavan sekä Euroopan talous-
58445: töä ja tietojen säilytysaikaa koskevat sään- alueelle vietävän taimiaineiston laatuvaati-
58446: nökset, joista tulee säätää lain tasolla. Koska muksista ja taimitodistuksesta. Pykälään si-
58447: rekisteriä voidaan tietosisällöltään pitää hen- sältyviä valtuutussäännöksiä ehdotetaan täs-
58448: kilötietolaissa (523/1999) tarkoitettuna hen- mennettäviksi ja täydennettäviksi perustus-
58449: kilörekisterinä, henkilötietojen suojan osalta lain vaatimusten mukaisesti ja samalla sään-
58450: pykälässä ehdotetaan muutoin viitattavaksi nösten sanamuoto ehdotetaan muutettavaksi
58451: henkilötietojen suojaa koskevaan lainsäädän- vastaamaan uuden perustuslain terminologi-
58452: töön. Tietojen luovuttamisen osalta viitat- aa. Pykälän valtuutussäännökset edellyttävät
58453: taisiin myös julkisuuslainsäädäntöön. Maa- tarkentamista erityisesti taimiaineiston laa-
58454: ja metsätalousministeriön asetuksella voi- dun ja terveyden varmistamiseksi tarpeellis-
58455: taisiin tarvittaessa antaa tarkempia säännök- ten maahantuontivalvontaa sekä taimiaineis-
58456: siä rekisteröinnistä pykälään otetun valtuu- ton pakkausvaatimuksia koskevien säännös-
58457: tuksen nojalla. ten antamiseksi.
58458: 4 §. Taimiaineiston tuotanto. Pykälä kos- Asiasisällöltään ehdotettujen valtuutussään-
58459: kee markkinoitavan taimiaineiston tuottami- nösten perusteella annettavat alemmanastei-
58460: 8 HE 44/2000 vp
58461:
58462: set säännökset, jotka sisältävät pääosin EY:n tulossopimuksissa, joiden tekemiseen tarkas-
58463: säädösten edellyttämiä teknisluonteisia taimi- tuskeskus on käytännössä valtuutettu minis-
58464: aineiston laatua, kasvinterveyttä, merkintöjä teriöiden ja keskusten välisissä tulossopi-
58465: ja pakkaamista koskevia vaatimuksia, on muksissa. Sopimuksia täydentävät kasvin-
58466: tarkoitus säilyttää ennallaan. tuotannon tarkastuskeskuksen vuosittain laa-
58467: 7, 7 aja 7 b §.Yleinen ohjaus ja valvonta. timat valvontasuunnitelmat, joiden tulisi si-
58468: V alvontaviranomaiset. Valtuutetut tarkasta- sältää valvonnan järjestämisen yleiset peri-
58469: jat. Pykälät sisältävät säännökset lain täytän- aatteet ja tavoitteet sekä vuosittain asetetta-
58470: töönpanosta ja valvonnasta huolehtivista vi- vat valvonnan painopistealueet valvon-
58471: ranomaisista. Ehdotus vastaa asiallisesti voi- tasuunnitelmineen. Työvoima- ja elinkeino-
58472: massa olevan lain 7 §:ään sisältyviä toimi- keskuksista annetun lain (823/1997) 2 §:n
58473: valtaisia viranomaisia koskevia säännöksiä, 2 momentin mukaan keskus toimii eri hal-
58474: mutta viranomaisten vastuusuhteita, tehtäviä linnonalojen tehtäviä hoitaessaan asianomai-
58475: ja työnjakoa on pyritty selkeyttämään ja sen ministeriön ohjauksessa ja valvonnassa,
58476: saattamaan vastaamaan paremmin käytännön minkä lisäksi keskus on sen keskushallinnon
58477: toimintaa. Sääntelyn selkeyttä ehdotetaan viraston tai laitoksen ohjauksessa ja valvon-
58478: lisäksi kehitettäväksi säädösteknisesti niin, nassa, jonka toimialaan kuuluvia tehtäviä se
58479: että yleisiä ohjaustehtäviä, varsinaisia val- on säädetty tai määrätty hoitamaan.
58480: vontaviranomaisia ja viranomaisorganisaa- Uuden 7 b §:n mukaan kasvintuotannon
58481: tion ulkopuolella toimivia vaituotettuja tar- tarkastuskeskus käyttäisi työvoima- ja elin-
58482: kastajia koskevat säännökset erotettaisiin keinokeskusten lisäksi valvonnassa apunaan
58483: omiin pykäliinsä. valvontatehtävään kirjallisesti valtuuttamiaan
58484: Ehdotetussa 7 §:ssä säädettäisiin taimiai- tarkastajia, jotka toimisivat virkavastuulla
58485: neistolain täytäntöönpanon yleisestä ohjauk- tarkastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetun
58486: sesta ja valvonnasta, joka kuuluisi maa- ja tarkastajan käsitettä ehdotetaan voimassa
58487: metsätalousministeriölle, kuten nykyisin. olevaan lakiin verrattuna muutettavaksi niin,
58488: Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan teknis- että vaituotetulla tarkastajana tarkoitettaisiin
58489: luonteisesti tarkistettavaksi. Täytäntöönpano muutoksen jälkeen vain viranomaisorgani-
58490: sisältäisi myös valvontatoimen ohjauksen ja saation ulkopuolisia henkilöitä. Tällä hetkel-
58491: valvonnan. lä myös kasvintuotannon tarkastuskeskuksen
58492: Uusi 7 a § sisältäisi lainsäädännön var- ja työvoima- ja elinkeinokeskusten taimiai-
58493: sinaisia valvontaviranomaisia koskevat sään- neistovalvontaan osallistuvat virkamiehet on
58494: nökset. Valvontaviranomaisia koskeva työn- käytännössä valtuutettu tekemään valvonta-
58495: jako on tarkoitus säilyttää ennallaan, mutta tehtäviä. Tätä ei ole pidettävä tarpeellisena,
58496: vastuusuhteet kirjattaisiin säännökseen ny- koska heidän valvontavaltuutensa perustuu
58497: kyistä selkeämmin. Päävastuullisena täytän- toimintaan viranomaisen palveluksessa ja
58498: töönpano- ja valvontaviranomaisena toimisi sitä kautta laissa säädettyihin valvontavi-
58499: edelleen kasvintuotannon tarkastuskeskus, ranomaisen tehtäviin ja valtuuksiin. Kasvin-
58500: joka vastaisi lainsäädännön valvonnasta ja tuotannon tarkastuskeskus vastaisi valtuutet-
58501: valvonnan järjestämisestä. Voimassa olevas- tujen tarkastajien pätevyydestä tehtäviinsä.
58502: sa laissa käytetystä kasvintarkastusvi- Käytännössä valtuutusten sisältö sekä tarkas-
58503: ranomaisen nimityksestä luovuttaisiin, koska tajien pätevyysvaatimukset ja muut ehdot
58504: sillä on käytännössä tarkoitettu kasvintuotan- voivat vaihdella tarkastus- tai muun valvon-
58505: non tarkastuskeskusta, joka toimii myös kas- tatehtävän, tarkastajan toimialueen ja/tai -si-
58506: vinsuojelulain mukaisena valvontavi- jaintipaikan ja muiden vastaavien tekijöiden
58507: ranomaisena. Tarkastuskeskus käyttäisi val- mukaan. Valtuutettujen tarkastajien esteelii-
58508: vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino- syyteen sovellettaisiin hallintomenettely lakia
58509: keskusten maaseutuosastoja. ja heitä koskisivat kielilainsäädännön vel-
58510: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen pää- voitteet (kielilaki 148/1992 sekä saamen kie-
58511: vastuu valvontatoiminnasta tarkoittaa sitä, len käyttämisestä viranomaisissa annettu laki
58512: että muut valvontaan osallistuvat viranomai- 516/1991).
58513: set ja henkilöt hoitavat valvontatehtäviään Valtuutettujen tarkastajien käyttäminen
58514: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen ohjauk- valvontatehtävissä on käytännössä edelleen
58515: sessa tai sen kanssa tehdyn sopimuksen mu- välttämätöntä tarkastus- ja valvontatoimin-
58516: kaisesti. Työvoima- ja elinkeinokeskusten nan erityisluonteen sekä Joustavuuden ja te-
58517: osalta tämä tapahtuu vuosittain tehtävissä hokkuuden vuoksi. Toiminta saattaa edellyt-
58518: HE 44/2000 vp 9
58519:
58520: tää kiireellisiä toimenpiteitä, toimialueena on jilla ei olisi oikeutta virka-avun saamiseen,
58521: koko maa ja toiminta voi olla tiukasti aika- vaan virka-apupyynnöstä päättäisivät valvon-
58522: tauluun sidottua. Viranomaisorganisaation taviranomaiset Säännös vastaa asiasisällöl-
58523: laajentamista kattamaan koko kyseistä toi- tään nykyistä sääntelyä ja käytäntöä.
58524: mintaa ei ole pidettävä nykytilanteessa tar- 9 §. Salassa pidettävien tietojen luovutta-
58525: koituksenmukaisena ja se vaatisi joka ta- minen. Pykälän sisältö vastaa voimassa ole-
58526: pauksessa laajoja organisatorisia muutoksia vaa lakia. Säännökseen sisältyvää pykäläviit-
58527: ja huomattavia voimavaralisäyksiä viran- tausta tulisi muuttaa johtuen lain täytäntöön-
58528: omaistoimintaan. Käytännössä valtuutettuina panoon ja valvontaan osallistuvia viranomai-
58529: tarkastajina toimivat useimmiten maaseutu- sia koskevista säädösteknisistä muutosehdo-
58530: keskusten neuvojat. tuksista.
58531: 8 §. Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus. Py- 9 a §. Valvonnan tulosten julkaiseminen.
58532: kälän 1 momentti sisältää säännökset val- Valvontakeinojen kehittämiseksi lakiin ehdo-
58533: vontaviranomaisten sekä valtuutettujen tar- tetaan lisättäväksi valvonnan tulosten jul-
58534: kastajien valtuuksista tarkastuksia suoritetta- kaisemista koskeva säännös. Tulosten jul-
58535: essa. Säännös vastaa pääosin voimassa ole- kaisemisella pyritään lisäämään toiminnan
58536: vaa lainsäädäntöä. Tarkastusten suorittami- avoimuutta ja tehostamaan valvontaa. Yksi-
58537: nen voi edellyttää muun muassa pääsyä vil- tyiskohtaisemmat menettelysäännökset tulos-
58538: jelyksille ja tiloihin, joissa lain piiriin kuulu- ten julkaisemisesta ehdotetaan annettavaksi
58539: vaa toimintaa harjoitetaan, sekä näiden tar- maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.
58540: kastamista. Lisäksi valvonnassa tulisi voida 10--12 §. Kielto. Hävittämis- ja maasta-
58541: tarkastaa taimiaineistoa ja kuljetusvälineitä vientimääräys. Rekisteristä poistaminen. Py-
58542: sekä täydennyksenä nykyisiin säännöksiin kälissä säädetään valvontaviranomaisten
58543: myös elinkeinonharjoittajan kirjanpitoa. Val- mahdollisuuksista taimiaineiston mark-
58544: vonnassa tulisi edelleen myös voida ottaa kinointia ja maahantuontia koskevien kielto-
58545: maksutta tarpeellisia näytteitä valvontaa var- jen asettamiseen, hävittämis- ja maastavienti-
58546: ten. määräysten antamiseen kieltotapauksissa se-
58547: Tarkastusoikeutta ehdotetaan voimassa kä rekisteristä poistamiseen lainsäädännön
58548: olevaan lakiin verrattuna rajattavaksi koti- rikkomistapauksissa. Valvontaviranomaisia
58549: rauhan piirissä. Ehdotuksen mukaan tarkas- ja valtuutettuja tarkastajia koskevan käsit-
58550: tus tai näytteenotto saataisiin toimittaa koti- teistön uudelleenmäärittelyyn sekä rekisterin-
58551: rauhan pirrissä vain, jos on perusteltua syytä pitoa koskevien säännösten selkeyttämiseen
58552: epäillä jonkun syyllistyneen ehdotetussa lais- liittyen pykäliin tulisi tehdä kyseisten pakko-
58553: sa rangaistavaksi säädettyyn menettelyyn. keinojen ja seuraamusten käyttämiseen val-
58554: Rajaus on perusteltu etenkin viranomaisorga- tuutettuja tahoja koskevat tarkistukset. Ehdo-
58555: nisaation ulkopuolella toimivien valtuutettu- tukset vastaavat asiasisällöltään voimassa
58556: jen tarkastajien tarkastusoikeuden suhteen, olevaa lakia.
58557: mutta pitemmälle ulottuvia valtuuksia ei ole Ehdotuksen mukaan lain 10 §:n 1 momen-
58558: katsottu tarpeelliseksi antaa myöskään lain tissa tarkoitetun taimiaineiston erää koske-
58559: valvontaviranomaisille. van markkinointi- tai maahantuontikiellon
58560: Pykälän 2 momentti sisältäisi edelleen sekä hävittämis- ja maastavientimääräyksen
58561: säännökset lain mukaisten tarkastusten ja kielletylle erälle voisi antaa kasvintuotannon
58562: valvonnan edellyttämästä valvontavi- tarkastuskeskus ja työvoima- ja elinkeino-
58563: ranomaisten ja valtuutettujen tarkastajien keskus. Rekisteristä poistamisesta päättäisi
58564: tiedonsaantioikeudesta. Oikeus olisi nykyi- työvoima- ja elinkeinokeskus, joka ehdote-
58565: seen tapaan rajattu valvontaa varten tarpeel- tun 3 §:n mukaan päättää myös taimiaineis-
58566: lisiin tietoihin ja asiakirjoihin, jotka taimiai- ton toimittajan hyväksymisestä ja merkitse-
58567: neiston toimittajan olisi pyydettäessä annet- misestä rekisteriin.
58568: tava viranomaisille ja valtuutetuille tarkasta- Voimassa olevan lain 10 §:n 4 momentti
58569: jille. sisältää kieltopäätösten täytäntöönpanoa kos-
58570: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan voimas- kevan säännöksen, jonka mukaan päätöstä
58571: sa olevan lain mukaisesti, että valvonta- on muutoksenhausta huolimatta noudatetta-
58572: viranomainen voisi tarvittaessa saada vir- va, jollei muutoksenhakuviranomainen kiellä
58573: ka-apua säännöksessä mainituilta muilta vi- päätöksen täytäntöönpanoa tai määrää sitä
58574: ranomaisilta lainsäädännön mukaisten tehtä- keskeytettäväksi. Lähes samansisältöinen
58575: vien suorittamiseen. V altuutetuilla tarkasta- säännös sisältyy lain 16 §:n 2 momenttiin,
58576:
58577:
58578: 209ll8D
58579: 10 HE 44/2000 vp
58580:
58581: joten 10 §:n 4 momentti ehdotetaan tarpeet- ten, että lain nojalla tehdyistä kasvintuotan-
58582: tomana kumottavaksi. non tarkastuskeskuksen ja työvoima- ja elin-
58583: 14 §. Rangaistussäännös. Pykälä sisältää keinokeskuksen päätöksistä saisi jatkossa
58584: taimiaineistolainsäädännön rikkomista koske- hakea muutosta maaseutuelinkeinojen vali-
58585: vat rangaistussäännökset Säännökset vastaa- tuslautakunnalta, joka on maa- ja metsäta-
58586: vat keskeisiltä osin voimassa olevia sään- lousministeriön hallinnonalalla toimiva riip-
58587: nöksiä. Rangaistussäännöstä ehdotetaan kui- pumaton hallintotuomioistuintyyppinen vi-
58588: tenkin eräiltä osin täydennettäväksi sekä sel- ranomainen ja jonka päätöksistä saa hakea
58589: keytettäväksi sanamuodoltaan. Muutokset edelleen muutosta korkeimmalta hallinto-oi-
58590: koskevat taimiaineiston tuottamista ja mark- keudelta. Valituslautakunnasta säädetään
58591: kinoimista ilman 3 §:ssä ehdotettua hyväksy- maaseutuelinkeinojen valituslautakunnasta
58592: mistä ja rekisteröintiä sekä lainsäädännön annetussa laissa (1203/1992), jota on muu-
58593: vaatimusten vastaisen taimiaineiston tuotta- tettu 1 päivästä maaliskuuta 1995 voimaan
58594: mista, markkinointia, maahantuontia ja tulleella lailla. Voimassa olevassa laissa vali-
58595: maastavientiä. tustie on ohjattu suoraan korkeimpaan hal-
58596: Pykälän 2 momentissa on säädetty lainsää- linto-oikeuteen, mitä ei enää ole pidettävä
58597: dännön rikkomista koskevan tutkiotapyyn- perusteltuna ottaen huomioon hallintolain-
58598: nön tekemisestä. Ehdotuksen mukaan ilmoi- käyttölainsäädännön uudistamisen.
58599: tuksen rikkomuksen saattamiseksi syytehar- Hallintolainkäyttölain (586/1996) 7 §:n
58600: kintaan tekisi edelleen kasvintuotannon tar- mukaan pääsääntönä on, että valtioneuvoston
58601: kastuskeskus, joka voisi jättää ilmoituksen alaisen viranomaisen päätöksestä valitetaan
58602: tekemättä, jos rikkomus kokonaisuutena on lääninoikeuteen eli 1 päivästä marraskuuta
58603: olosuhteisiin nähden ilmeisen vähäinen. Uu- 1999 hallinto-oikeuteen. Myös oikeusminis-
58604: tena seuraamuksena ehdotetaan säädettäväk- teriö on maa- ja metsätalousministeriölle
58605: si, että kasvintuotannon tarkastuskeskus voi- lakiehdotuksen valmisteluvaiheessa antamas-
58606: si ilmeisen vähäisen rikkomuksen kysymyk- saan lausunnossa (75/43/2000 OM) korosta-
58607: sessä ollessa antaa rikkomuksesta kirjallisen nut tarvetta maataloudellista tarkastustoimin-
58608: huomautuksen ryhtymättä muihin säännök- taa koskeviin lakeihin sisältyvien muutok-
58609: sessä tarkoitettuihin toimenpiteisiin ja samal- senhakujärjestelmien kehittämiseen vastaa-
58610: la kehottaa rikkomuksen tekijää korjaamaan maan sekä sisällöllisesti että organisatorisesti
58611: havaitut virheellisyydet. Ehdotuksen tarkoi- mahdollisimman pitkälle hallintolainkäyttö-
58612: tuksena on lisätä valvontaviranomaisten kei- lain mukaista järjestelmää. Esityksessä maa-
58613: noja lainsäädännön noudattamisen valvomi- seutuelinkeinojen valituslautakuntaa on kui-
58614: seksi. Käytännössä valvontaviranomaisilla ei tenkin tässä tapauksessa pidetty hallinto-oi-
58615: ole ollut käytettävissään riittävän tehokkaita keutta tarkoituksenmukaisempana valitustie-
58616: keinoja säännöstenvastaisen toiminnan lopet- nä ottaen huomioon sen, että hallintolain-
58617: tamiseksi sellaisissa tilanteissa, joissa kysy- käyttö maataloushallinnon alalla edellyttää
58618: mys ei ole syyteharkintaan saatettavasta rik- laajan kansallisen maatalouslainsäädännön
58619: komuksesta. tuntemuksen ohella myös EY:n asianomai-
58620: 15 §. Maksut, palkkiot ja korvaukset. Py- sen lainsäädännön, erityisesti yhteisen maa-
58621: kälä sisältää säännökset lakiin perustuvasta talouspolitiikan tuntemusta. Yhteisölainsää-
58622: rekisteröinnistä ja viranomaisten lain nojalla däntö kohdistuu tältä osin pääosin hallinnol-
58623: suorittamista muista toimenpiteistä perittä- liseen päätöksentekoon. Taimiaineistolain
58624: vistä maksuista sekä viranomaisorganisaation mukaisille päätöksille on lisäksi luon-
58625: ulkopuolisille henkilöille maksettavista palk- teenomaista kiireellisyys eli jos valitusta ei
58626: kioista ja kustannusten korvaamisesta. Sään- voida käsitellä nopeasti, ei valituksen teke-
58627: nöksiä ehdotetaan teknisluonteisesti tarkistet- misellä ole valittajan kannalta merkitystä.
58628: tavaksi ottaen huomioon valtion maksupe- Maaseutuelinkeinojen valituslautakunnalla
58629: rustelain (150/1992) säännökset sekä valtuu- on pitkä kokemus maatalousalan hallinto-
58630: tettujen tarkastajien käsitettä koskevat ehdo- lainkäytöstä. V alitusinstanssin hyvä subs-
58631: tukset. Säännöksiin ei ole tarkoitus tehdä tanssiasiantuntemus nopeuttaisi valitusten
58632: asiasisältöisiä muutoksia, eikä muutoksilla käsittelemistä. Taimiaineistolain muutoksen-
58633: siten ole vaikutusta valtion tuloihin tai me- hakujärjestelmää tulisikin voida kehittää itse-
58634: noihin. näisesti ottaen huomioon kyseisiin asioihin
58635: 16 §. Muutoksenhaku. Lain muutoksenha- liittyvät erityiset näkökohdat ja vaatimukset.
58636: kujärjestelmää ehdotetaan muutettavaksi si- Valitusten käsittelyyn liittyvän lausunto-
58637: HE 44/2000 vp 11
58638:
58639: menettelyn nopeuttamiseksi pykälän 1 mo- rakennuksen tai muiden tilojen käyttökielto-
58640: mentissa ehdotetaan lisäksi, että valituskir- ja. Kyseiset täytäntöönpanosäännökset ehdo-
58641: jelmä voitaisiin toimittaa myös päätöksen tetaan koottavaksi yhteen ja sisällytettäväksi
58642: tehneelle viranomaiselle, toisin sanoen kas- 16 §:n 2 momenttiin, jolloin 10 §:n 4 mo-
58643: vintuotannon tarkastuskeskukselle tai asian- mentin säännös voidaan tarpeettomana ku-
58644: omaiselle työvoima- ja elinkeinokeskukselle, mota.
58645: jonka olisi viipymättä lähetettävä valituskir-
58646: jelmä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau- 2. Voimaantulo
58647: suntonsa valituksesta valituslautakunnalle.
58648: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
58649: lain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tai- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
58650: miaineiston markkinointia koskevien kielto- väksytty ja vahvistettu.
58651: päätösten välittömästä täytäntöönpanosta.
58652: Vastaava säännös sisältyy myös 10 §:n 4 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
58653: momenttiin, joka kuitenkin koskee myös lain kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
58654: 10 §:n 2 momentissa tarkoitettuja viljelmän, tus:
58655: 12 HE 44/2000 vp
58656:
58657: Laki
58658: taimiaineistolain muuttamisesta
58659:
58660: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58661: kumotaan 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun taimiaineistolain (1205/1994) 10 §:n 4 mo-
58662: mentti,
58663: muutetaan 3-5 §, 7-9 §, 10 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 ja 2 momentti
58664: ja 14-16 §, sellaisina kuin niistä ovat 9 § laissa 666/1999 ja 14 § osaksi mainitussa laissa,
58665: sekä
58666: Iisätäiin lakiin uusi 3 a, 7 a, 7 b ja 9 a § seuraavasti:
58667:
58668: 3§ kirjallisesti kasvintuotannon tarkastuskes-
58669: kukselle toimintansa aloittamisesta, lopetta-
58670: Taimiaineiston toimittajan hyväksyminen ja misesta ja toiminnassa tapahtuvista muutok-
58671: rekisteröinti sista.
58672: Taimiaineistoa saa markkinoida, mark- 3a§
58673: kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa-
58674: hantuoda vain sellainen taimiaineiston toi- Rekistentiedot ja niiden käsittely
58675: mittaja, joka on hyväksytty ja merkitty kas-
58676: vintuotannon tarkastuskeskuksen valvontaa Rekisteriin merkitään seuraavat tiedot:
58677: varten pitämään rekisteriin. Maa- ja metsäta- 1) taimiaineiston toimittajan nimi ja osoite
58678: lousministeriön asetuksella säädetään tar- sekä muut tarvittavat yhteystiedot;
58679: kemmin, sen mukaan kuin taimiaineiston 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot;
58680: tuottamista ja markkinointia koskevat Euroo- 3) taimiaineiston toimittajan toimiala ja
58681: pan yhteisön säännökset edellyttävät, mitä tuotantosuunta;
58682: taimiaineistoa hyväksymis- ja rekisteröinti- 4) edellä 3 §:n 2 momentin 3 kohdassa
58683: vaatimus koskee. tarkoitetun vastuullisen henkilön nimi;
58684: Hyväksymisen ja rekisteröinnin edellytyk- 5) numero, jolla taimiaineiston toimittaja
58685: senä on, että: on merkitty rekisteriin;
58686: 1) toimittaja on järjestänyt toimintansa 6) taimiaineiston toimittajan hyväksymisen
58687: laadunvarmistuksen; ajankohta;
58688: 2) toimittajalla on toiminnan asianmukai- 7) jäljempänä 10-14 §:n nojalla määrätyt
58689: seen harjoittamiseen tarvittavat tuotanto- tai kiellot, rangaistukset ja muut toimenpiteet.
58690: toimitilat; sekä Tiedot poistetaan rekisteristä kolmen vuo-
58691: 3) rekisteriin merkittävässä toimintayksi- den kuluessa siitä, kun taimiaineiston toimit-
58692: kössä on tämän lain säännösten noudattami- taja on ilmoittanut kasvintuotannon tarkas-
58693: sesta vastaava henkilö. tuskeskukselle toimintansa lopettamisesta.
58694: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami-
58695: annetaan tarkemmat säännökset taimiaineis- seen sekä rekisteriin tallennettujen tietojen
58696: ton toimittajan hyväksymisen ja rekisteröin- käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan
58697: nin perusteista sen mukaan kuin taimiaineis- muutoin, mitä henkilötietolaissa (52311999)
58698: ton tuottamista ja markkinointia koskevat ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta
58699: Euroopan yhteisön säännökset edellyttävät. annetussa laissa (62111999) säädetään.
58700: Hyväksymistä ja rekisteröintiä haetaan Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
58701: kasvintuotannon tarkastuskeskukselle osoite- voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekis-
58702: tulla hakemuksella, joka toimitetaan työvoi- teröinnistä.
58703: ma- ja elinkeinokeskukselle. Päätöksen hy-
58704: väksymisestä ja rekisteröinnistä tekee työ- 4§
58705: voima- ja elinkeinokeskus. Maa- ja metsäta-
58706: lousministeriön asetuksella voidaan antaa Taimiaineiston tuotanto
58707: tarkempia säännöksiä hyväksymistä ja rekis-
58708: teröintiä koskevasta hakemusmenettelystä. Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
58709: Taimiaineiston toimittajan on ilmoitettava voidaan säätää markkinoitavaksi tarkoitetun
58710: HE 44/2000 vp 13
58711:
58712: taimiaineiston tuottamiselle ehtoja ja vaati- lousministeriölle.
58713: muksia, jotka koskevat taimiaineiston perin-
58714: nöllistä ja ulkoista laatua sekä kasvien ter- 7a§
58715: veyden turvaamista.
58716: Taimiaineiston tuotanto voidaan järjestää Valvontaviranomaiset
58717: myös virallisesti valvottuna varmennettuna
58718: tuotantona. Maa- ja metsätalousministeriön Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän
58719: asetuksella annetaan tarkemmat säännökset lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
58720: varmennetun taimiaineiston tuotannon järjes- määräysten noudattamisen valvonnasta ja
58721: tämisestä ja laadunvarmistuksesta. valvonnan järjestämisestä vastaa kasvin-
58722: tuotannon tarkastuskeskus, joka käyttää val-
58723: 5§ vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino-
58724: keskusten maaseutuosastoja.
58725: Taimiaineiston markkinointi
58726: 7b§
58727: Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita-
58728: van sekä Euroopan talousalueelle victävän Valtuutetut tarkastajat
58729: taimiaineiston tulee täyttää taimiaineiston
58730: laatua ja kasvien terveyttä koskevat vaati- Sen lisäksi, mitä 7 a §:ssä säädetään, kas-
58731: mukset sen mukaan kuin maa- ja metsäta- vintuotannon tarkastuskeskus käyttää valvon-
58732: lousministeriön asetuksella säädetään ottaen nassa apunaan valvontatehtävään kirjallisesti
58733: huomioon Euroopan yhteisön taimiaineiston valtuuttamiaan tarkastajia, jotka toimivat
58734: tuotantoa ja markkinointia koskevat sään- tarkastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetut
58735: nökset sekä Suomea sitovat kansainväliset tarkastajat toimivat virkavastuulla.
58736: sopimukset. Valtuutetun tarkastajan esteellisyyteen so-
58737: Taimiaineiston laadun ja terveyden varmis- velletaan, mitä hallintomenettelylain
58738: tamiseksi maa- ja metsätalousministeriön (598/1982) 10 §:ssä säädetään. Jos valtuutet-
58739: asetuksella voidaan säätää, että maahan- tu tarkastaja on estynyt suorittamasta tehtä-
58740: tuojan on etukäteen ilmoitettava tuotaviksi väänsä, kasvintuotannon tarkastuskeskus voi
58741: aiotuista taimiaineistoeristä valvontaviran- määrätä jonkun muun tilapäisesti suoritta-
58742: omaiselle tai valtuutetulle tarkastajalle kas- maan hänen tehtäviään.
58743: vintuotannon tarkastuskeskuksen antamien Valtuutetun tarkastajan on tarkastusta suo-
58744: ohjeiden mukaisesti. Maa- ja metsätalousmi- rittaessaan kiinnitettävä huomiota siihen, että
58745: nisteriön asetuksella voidaan lisäksi säätää taimiaineiston toimittaja voi esittää tarkasta-
58746: taimiaineiston maahantuontipaikat jalle omat näkemyksensä äidinkielellään suo-
58747: Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi- meksi, ruotsiksi tai saameksi. Jos taimiai-
58748: todistuksella, joka sisältää taimiaineiston neiston toimittaja ei osaa kielilain
58749: käytön kannalta tarpeelliset tiedot. Maa- ja (148/1992) mukaan käytettävää kieltä, tar-
58750: metsätalousministeriön asetuksella annetaan kastajan on huolehdittava siitä, että tarkastus
58751: tarkemmat säännökset taimitodistuksessa toimitetaan huolehtimalla hallintomenettely-
58752: ilmoitettavista tiedoista, taimitodistuksen lain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta tulkitse-
58753: muodosta ja merkintöjen tekemisestä. Maa- misesta tai kääntämisestä.
58754: ja metsätalousministeriön asetuksella voi-
58755: daan antaa säännöksiä myös markkinoitavak- 8§
58756: si tarkoitetun taimiaineiston pakkaamisesta.
58757: Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus
58758: 3 luku
58759: Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla
58760: Valvonta tarkastajilla on oikeus valvontaa varten tar-
58761: kastaa taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaik-
58762: 7 § koja, taimiaineiston tuotanto- ja pakkaustilo-
58763: ja, varastointi- ja myyntipaikkoja sekä kulje-
58764: Yleinen ohjaus ja valvonta tusvälineitä ja taimiaineiston toimittajan kir-
58765: janpitoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia
58766: Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh- näytteitä taimiaineistosta. Kotirauhan piirissä
58767: jaus ja valvonta kuuluvat maa- ja metsäta- tarkastus tai näytteenotto saadaan toimittaa
58768: 14 HE 44/2000 vp
58769:
58770: vain, jos on perusteltua syytä epäillä jonkun 11§
58771: syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi sää-
58772: dettyyn menettelyyn. Hävittämis- ja maastavientimääräys
58773: Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla
58774: tarkastajilla on oikeus saada tässä laissa tar- Jos taimiaineiston markkinointi tai maa-
58775: koitettua tarkastusta ja valvontaa varten tar- hantuonti on kielletty, valvontaviranomainen
58776: peelliset tiedot ja asiakirjat taimiaineiston voi määrätä taimiaineiston vietäväksi maasta
58777: toimittajalta. tai hävitettäväksi. Päätökseen voidaan liittää
58778: Poliisi-, tulli- ja paloviranomaiset ovat vel- ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatettavasta
58779: vollisia tämän lam mukaisten valvontavi- menettelystä.
58780: ranomaisten pyynnöstä antamaan valvontavi-
58781: ranomaisille virka-apua tämän lain ja sen
58782: nojalla annettujen säännösten ja määräysten 12 §
58783: mukaisten tehtävien suorittamisessa.
58784: Rekisteristä poistaminen
58785: 9 §
58786: Jos tarkastuksessa todetaan, ettei taimiai-
58787: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen neiston toimittaja noudata tämän lain tai sen
58788: nojalla annettuja säännöksiä työvoima- ja
58789: Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an- elinkeinokeskuksen tulee antaa asianomai-
58790: netussa laissa säädetyn salassapitovelvolli- selle huomautus sekä tarvittaessa ilmoittaa
58791: suuden estämättä saa tässä laissa säädettyä määräaika, jonka kuluessa toiminnassa ha-
58792: tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yksityi- vaitut virheellisyydet on korjattava.
58793: sen tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuu- Työvoima- ja elinkeinokeskuksen tulee
58794: desta tai taloudellisesta asemasta luovuttaa poistaa rekisteristä taimiaineiston toimittaja,
58795: syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakkokei- joka ei huomautuksesta huolimatta korjaa
58796: nolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoite- toiminnassa havaittuja virheellisyyksiä.
58797: tun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän lain
58798: 7 ja 7 a §:ssä tarkoitetuille viranomaisille tä-
58799: män lain mukaisten tehtävien suorittamista 14 §
58800: varten.
58801: R angaistussäännös
58802: 9a§
58803: Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
58804: Valvonnan tulosten julkaiseminen muudesta
58805: 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi,
58806: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee varastoi tai maahantuo taimiaineistoa ilman
58807: valvonnan tulokset. Maa- ja metsätalousmi- 3 §:ssä tarkoitettua hyväksymistä ja rekiste-
58808: nisteriön asetuksella annetaan tarkemmat röintiä,
58809: säännökset valvonnan tulosten julkaisemises- 2) markkinointia varten tuottaa, markkinoi,
58810: ta. maahantuo tai vie Euroopan talousalueelle
58811: taimiaineistoa, joka ei täytä tässä laissa tai
58812: 10 § sen nojalla annetuissa säännöksissä taimiai-
58813: neistolle asetettuja vaatimuksia, taikka
58814: Kielto 3) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n
58815: 3 momentissa tarkoitettua taimitodistusta,
58816: Valvontaviranomainen voi kieltää Euroo- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
58817: pan talousalueelta peräisin olevan taimiai- säädetä ankarampaa rangaistusta, taim iaineis-
58818: neiston erän markkinoinnin sekä Euroopan tolain säännösten rikkomisesta sakkoon. Se,
58819: talousalueen ulkopuolisesta valtiosta peräisin joka rikkoo tämän lain nojalla määrättyä
58820: olevan erän markkinoinnin tai maahantuon- uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitet-
58821: nin, jos taimiaineisto, sen pakkaaminen tai ta, voidaan jättää tuomitsematta rangaistuk-
58822: sitä koskevat merkinnät eivät täytä niille täs- seen samasta teosta.
58823: sä laissa tai sen nojalla annetuissa säännök- Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee 7
58824: sissä asetettuja vaatimuksia. ja 7 a §:ssä tarkoitettujen viranomaisten puo-
58825: lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun
58826: HE 44/2000 vp 15
58827:
58828: rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. 16 §
58829: Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk-
58830: sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il- Muutoksenhaku
58831: meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus
58832: voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle tai- Tämän lain nojalla annettuun valvontavi-
58833: miaineiston toimittajalle kirjallisen huomau- ranomaisen päätökseen saa hakea muutosta
58834: tuksen, jossa häntä kehotetaan korjaamaan valittamalla maaseutuelinkeinojen valitus-
58835: havaitut virheellisyydet. lautakuntaan noudattaen, mitä muutoksen-
58836: hausta hallintolainkäyttölaissa ( 5 86/ 1996)
58837: 15 § säädetään. Valituskirjelmä voidaan toimittaa
58838: myös päätöksen tehneelle viranomaiselle,
58839: Maksut, palkkiot ja korvaukset jonka on viipymättä lähetettävä valituskirjel-
58840: mä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau-
58841: Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan suntonsa valituksesta valituslautakunnalle.
58842: periä valtiolle maksuja siten kuin valtion Edellä 10 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitet-
58843: maksuperustelaissa (15011992) säädetään. tua päätöstä on noudatettava jo ennen kuin
58844: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- se on saanut lainvoiman, jollei valitusvi-
58845: tuuttamille tarkastajille voidaan suorittaa ranomainen toisin päätä.
58846: tarkastuksista palkkiota ja kustannusten kor-
58847: vausta valtion talousarvion rajoissa. Palkki-
58848: oiden ja korvausten suorittamisesta ja perus- Tämä laki tulee voimaan päivänä
58849: teista päättää maa- ja metsätalousministeriö. kuuta
58850:
58851:
58852:
58853: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 200(
58854:
58855:
58856: Tasavallan Presidentti
58857:
58858:
58859:
58860:
58861: TARJA HALONEN
58862:
58863:
58864:
58865:
58866: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
58867: 16 HE 44/2000 vp
58868:
58869: Liite
58870:
58871:
58872: Laki
58873: taimiaineistolain muuttamisesta
58874:
58875: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
58876: kumotaan 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun taimiaineistolain (1205/1994) 10 §:n 4 mo-
58877: mentti,
58878: muutetaan 3-5 §, 7-9 §, 10 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 ja 2 momentti
58879: ja 14-16 §, sellaisina kuin niistä ovat 9 § laissa 666/1999 ja 14 § osaksi mainitussa laissa,
58880: sekä
58881: lisätään lakiin uusi 3 a, 7 a, 7 b ja 9 a § seuraavasti:
58882:
58883: Voimassa oleva laki Ehdotus
58884:
58885: 3§ 3§
58886: Taimiaineiston toimittajan valtuuttaminen Taimiaineiston toimittajan hyväksyminen ja
58887: rekisteröinti
58888: Taimiaineistoa saa markkinoida ja mark- Taimiaineistoa saa markkinoida, mark-
58889: kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa- kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa-
58890: hantuoda vain kasvintarkastusviranomaisen hantuoda vain sellainen taimiaineiston toi-
58891: vaituottama ja rekisteröimä taimiaineiston mittaja, joka on hyväksytty ja merkitty kas-
58892: toimittaja. vintuotannon tarkastuskeskuksen valvontaa
58893: varten pitämään rekisteriin. Maa- ja metsäta-
58894: lousministeriön asetuksella säädetään tar-
58895: kemmin, sen mukaan kuin taimiaineiston
58896: tuottamista ja markkinointia koskevat Euroo-
58897: pan yhteisön säännökset edellyttävät, mitä
58898: taimiaineistoa hyväksymis- ja rekisteröinti-
58899: vaatimus koskee.
58900: Taimiaineiston toimittaja voidaan vaituot- Hyväksymisen ja rekisteröinnin edellytyk-
58901: taa ja rekisteröidä ainoastaan, jos tämä on senä on, että:
58902: järjestänyt toimintansa laadunvarmistuksen 1) toimittaja on järjestänyt toimintansa
58903: ja jos kasvintarkastusviranomainen voi val- laadunvarmistuksen;
58904: voa tämän toimintaa. 2) toimittajalla on toiminnan asianmukai-
58905: seen harjoittamiseen tarvittavat tuotanto- tai
58906: toimitilat; sekä
58907: 3) rekisteriin merkittävässä toimintayksi-
58908: kössä on tämän lain säännösten noudattami-
58909: sesta vastaava henkilö.
58910: Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
58911: tarkempia määräyksiä taimiaineiston toimit- annetaan tarkemmat säännökset taimiaineis-
58912: tajan vaituottamisesta ja rekisteröinnistä. ton toimittajan hyväksymisen ja rekisteröin-
58913: nin perusteista sen mukaan kuin taimiaineis-
58914: ton tuottamista ja markkinointia koskevat
58915: Euroopan yhteisön säännökset edellyttävät.
58916: Hyväksymistä ja rekisteröintiä haetaan
58917: kasvintuotannon tarkastuskeskukselle osoite-
58918: tulla hakemuksella, joka toimitetaan työvoi-
58919: ma- ja elinkeinokeskukselle. Päätöksen hy-
58920: väksymisestä ja rekisteröinnistä tekee työ-
58921: HE 44/2000 vp 17
58922:
58923: Voimassa oleva laki Ehdotus
58924:
58925: voima- ja elinkeinokeskus. Maa- ja metsäta-
58926: lousministeriön asetuksella voidaan antaa
58927: tarkempia säännöksiä hyväksymistä ja rekis-
58928: teröintiä koskevasta hakemusmenettelystä.
58929: Taimiaineiston toimittajan on ilmoitettava
58930: kirjallisesti kasvintuotannon tarkastuskes-
58931: kukselle toimintansa aloittamisesta, lopetta-
58932: misesta ja toiminnassa tapahtuvista muutok-
58933: sista.
58934: 3a§
58935:
58936: Rekisteritiedot ja niiden käsittely
58937:
58938: Rekisteriin merkitään seuraavat tiedot:
58939: 1) taimiaineiston toimittajan nimi ja osoite
58940: sekä muut tarvittavat yhteystiedot;
58941: 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot;
58942: 3) taimiaineiston toimittajan toimiala ja
58943: tuotantosuunta;
58944: 4) edellä 3 §:n 2 momentin 3 kohdassa
58945: tarkoitetun vastuullisen henkilön nimi;
58946: 5) numero, jolla taimiaineiston toimittaja
58947: on merkitty rekisteriin;
58948: 6) taimiaineiston toimittajan hyväksymisen
58949: ajankohta;
58950: 7) jäljempänä 10-14 §:n nojalla määrätyt
58951: kiellot, rangaistukset ja muut toimenpiteet.
58952: Tiedot poistetaan rekisteristä kolmen vuo-
58953: den kuluessa siitä, kun taimiaineiston toimit-
58954: taja on ilmoittanut kasvintuotannon tarkas-
58955: tuskeskukselle toimintansa lopettamisesta.
58956: Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami-
58957: seen sekä rekisteriin tallennettujen tietojen
58958: käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan
58959: muutoin, mitä henkilötietolaissa (52311999)
58960: ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta
58961: annetussa laissa (621/1999) säädetään.
58962: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
58963: voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekis-
58964: teröinnistä.
58965:
58966: 4§ 4§
58967: Taimiaineiston tuotanto Taimiaineiston tuotanto
58968:
58969: Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
58970: markkinoitavaksi tarkoitetun taimiaineiston voidaan säätää markkinoitavaksi tarkoitetun
58971: tuottamiselle ehtoja ja vaatimuksia, jotka taimiaineiston tuottamiselle ehtoja ja vaati-
58972: koskevat taimiaineiston perinnöllistä ja ul- muksia, jotka koskevat taimiaineiston perin-
58973: koista laatua sekä kasvien terveyden turvaa- nöllistä ja ulkoista laatua sekä kasvien ter-
58974: mista. Maa- ja metsätalousministeriö voi veyden turvaamista.
58975: määrätä, että kasvintarkastusviranomaisen Taimiaineiston tuotanto voidaan järjestää
58976:
58977:
58978: 2091180
58979: 18 HE 44/2000 vp
58980:
58981: Voimassa oleva laki Ehdotus
58982:
58983: lisäksi kasvinsuojelulaissa (1203194) tarkoi- myös virallisesti valvottuna varmennettuna
58984: tetun kasvinsuojeluviranomaisen on tarkas- tuotantona. Maa- ja metsätalousministeriön
58985: tettava tuotanto ennen kuin sitä saa mark- asetuksella annetaan tarkemmat säännökset
58986: kinoida. varmennetun taimiaineiston tuotannon järjes-
58987: tämisestä ja laadunvarmistuksesta.
58988:
58989: 5§ 5§
58990: Taimiaineiston markkinointi Taimiaineiston markkinointi
58991:
58992: Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita- Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita-
58993: van sekä Euroopan talousalueelle vietävän van sekä Euroopan talousalueelle vietävän
58994: taimiaineiston tulee täyttää vähimmäislaatu- taimiaineiston tulee täyttää taimiaineiston
58995: vaatimukset ja kasvien terveyttä koskevat laatua ja kasvien terveyttä koskevat vaati-
58996: vaatimukset sen mukaan kuin maa- ja metsä- mukset sen mukaan kuin maa- ja metsäta-
58997: talousministeriö siitä erikseen määrää ottaen lousministeriön asetuksella säädetään ottaen
58998: huomioon Suomea sitovat kansainväliset huomioon Euroopan yhteisön taimiaineiston
58999: sopimukset. tuotantoa ja markkinointia koskevat sään-
59000: nökset sekä Suomea sitovat kansainväliset
59001: sopimukset.
59002: Taimiaineiston laadun ja terveyden varmis-
59003: tamiseksi maa- ja metsätalousministeriön
59004: asetuksella voidaan säätää, että maahan-
59005: tuojan on etukäteen ilmoitettava tuotaviksi
59006: aiotuista taimiaineistoeristä valvontavi-
59007: ranomaiselle tai valtuutetulle tarkastajalle
59008: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen antami-
59009: en ohjeiden mukaisesti. Maa- ja metsäta-
59010: lousministeriön asetuksella voidaan lisäksi
59011: säätää taimiaineiston maahantuontipaikat.
59012: Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi- Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi-
59013: todistuksena, joka sisältää taimiaineistoa todistuksena, joka sisältää taimiaineiston
59014: koskevat, sen käytön kannalta olennaiset tie- käytön kannalta tarpeelliset tiedot. Maa- ja
59015: dot sen mukaisesti kuin maa- ja metsätalous- metsätalousministeriön asetuksella annetaan
59016: ministeriö tarkemmin määrää. Maa- ja met- tarkemmat säännökset taimitodistuksessa
59017: sätalousministeriö antaa määräykset myös ilmoitettavista tiedoista, taimitodistuksen
59018: taimitodistuksen muodosta. muodosta ja merkintöjen tekemisestä. Maa-
59019: ja metsätalousministeriön asetuksella voi-
59020: daan antaa säännöksiä myös markkinoitavak-
59021: si tarkoitetun taimiaineiston pakkaamisesta.
59022:
59023: 3 luku 3 luku
59024: Valvonta Valvonta
59025:
59026: 7 § 7 §
59027:
59028: Viranomaiset Yleinen ohjaus ja valvonta
59029:
59030: Taimiaineiston tuotannon ja kaupan val- Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh-
59031: vonnan ohjaus kuuluu maa- ja metsätalous- jaus ja valvonta kuuluvat maa- ja metsäta-
59032: ministeriölle. lousministeriölle.
59033: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä lain ja
59034: HE 44/2000 vp 19
59035:
59036: Voimassa oleva laki Ehdotus
59037:
59038: sen nojalla annettujen säännösten ja maa-
59039: räysten noudattamisen valvonnasta huolehtii
59040: k asv intark astusv iranom ainen. K asv intarkas-
59041: tusviranomaisena toimii kasvintuotannon tar-
59042: kastuskeskus, joka voi näissä tehtävissä
59043: käyttää apuna maaseutuelinkeinopiirejä siten
59044: kuin maa- ja metsätalousministeriö tarkem-
59045: min määrää.
59046: Valvontatehtäviä suorittavat kasvintuotan-
59047: non tarkastuskeskuksen tehtävään kirjallisesti
59048: valtuuttamat tarkastajat siten kuin maa- ja
59049: metsätalousministeriö tarkemmin määrää.
59050:
59051:
59052: 7a§
59053:
59054: Valvontaviranomaiset
59055:
59056: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän
59057: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
59058: määräysten noudattamisen valvonnasta ja
59059: valvonnan järjestämisestä vastaa kasvin-
59060: tuotannon tarkastuskeskus, joka käyttää val-
59061: vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino-
59062: keskusten maaseutuosastoja.
59063: 7b§
59064:
59065: Valtuutetut tarkastajat
59066:
59067: Sen lisäksi, mitä 7 a §:ssä säädetään Kas-
59068: vintuotannon tarkastuskeskus käyttää valvon-
59069: nassa apunaan valvontatehtävään kirjallisesti
59070: valtuuttamiaan tarkastajia, jotka toimivat tar-
59071: kastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetut
59072: tarkastajat toimivat virkavastuulla.
59073: Valtuutetun tarkastajan esteellisyyteen so-
59074: velletaan, mitä hallintomenettelylain
59075: (59811982) JO §:ssä säädetään. Jos valtuutet-
59076: tu tarkastaja on estynyt suorittamasta tehtä-
59077: väänsä, kasvintuotannon tarkastuskeskus voi
59078: määrätä jonkun muun tilapäisesti suoritta-
59079: maan hänen tehtäviään.
59080: Valtuutetun tarkastajan on tarkastusta suo-
59081: rittaessaan kiinnitettävä huomiota siihen, että
59082: taimiaineiston toimittaja voi esittää tarkasta-
59083: jalle omat näkemyksensä äidinkielellään suo-
59084: meksi, ruotsiksi tai saameksi. Jos taimiai-
59085: neiston toimittaja ei osaa kielilain
59086: (14811992) mukaan käytettävää kieltä, tar-
59087: kastajan on huolehdittava siitä, että tarkastus
59088: toimitetaan huolehtimalla hallintomenettely-
59089: lain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta tulkitse-
59090: 20 HE 44/2000 vp
59091:
59092: Voimassa oleva laki Ehdotus
59093:
59094: misesta tai kääntämisestä.
59095:
59096:
59097: 8§ 8§
59098: Tarkastusoikeus Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus
59099:
59100: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla
59101: tuuttamalla tarkastajana on oikeus tarkastaa tarkastajilla on oikeus valvontaa varten tar-
59102: taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaikkoja, kastaa taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaik-
59103: tuotanto- ja pakkaustiloja, kuljetusvälineitä, koja, taimiaineiston tuotanto- ja pakkaustilo-
59104: varastointi- ja myyntipaikkoja sekä ottaa ja, varastointi- ja myyntipaikkoja sekä kulje-
59105: maksutta tarpeellisia näytteitä. tusvälineitä ja taimiaineiston toimittajan kir-
59106: janpitoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia
59107: näytteitä taim iaineistosta. Korirauhan piirissä
59108: tarkastus tai näytteenotto saadaan toimittaa
59109: vain, jos on perusteltua syytä epäillä jonkun
59110: syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi sää-
59111: dettyyn menettelyyn.
59112: Taimiaineiston toimittajan on vaadittaessa Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla
59113: annettava tarkastuskeskukselle ja valtuutetul- tarkastajilla on oikeus saada tässä laissa tar-
59114: le tarkastajalle kaikki valvontaa ja tarkastus- koitettua tarkastusta ja valvontaa varten tar-
59115: ta varten tarvittavat tiedot. peelliset tiedot ja asiakirjat taimiaineiston
59116: toimittajalta.
59117: Poliisi-, tulli- ja paloviranomaisten tulee Poliisi-, tulli- ja paloviranomaiset ovat vel-
59118: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen tai val- vollisia tämän lain mukaisten valvontavi-
59119: tuutetun tarkastajan pyynnöstä antaa virka- ranomaisten pyynnöstä antamaan valvontavi-
59120: apua tämän lain ja sen nojalla annettujen ranomaisille virka-apua tämän lain ja sen
59121: säännösten ja määräysten noudattamisen val- nojalla annettujen säännösten ja määräysten
59122: vonnassa. mukaisten tehtävien suorittamisessa.
59123:
59124: 9§ 9§
59125:
59126: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen
59127: Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an- Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an-
59128: netussa laissa (621/1999) säädetyn salassapi- netussa laissa säädetyn salassapitovelvolli-
59129: tovelvollisuuden estämättä saa tässä laissa suuden estämättä saa tässä laissa säädettyä
59130: säädettyä tehtävää suoritettaessa saatuja tie- tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yksityi-
59131: toja yksityisen tai yhteisön liike- tai ammat- sen tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuu-
59132: tisalaisuudesta tai taloudellisesta asemasta desta tai taloudellisesta asemasta luovuttaa
59133: luovuttaa syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakkokei-
59134: rikoksen selvittämiseksi sekä 7 §:ssä tarkoi- nolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoite-
59135: tetuille viranomaisille tämän lain mukaisten tun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän lain
59136: tehtävien suorittamista varten. 7 ja 7 a §: ssä tarkoitetuille viranomaisille tä-
59137: män lain mukaisten tehtävien suorittamista
59138: varten.
59139: HE 44/2000 vp 21
59140:
59141: Voimassa oleva laki Ehdotus
59142:
59143: 9a§
59144:
59145: Valvonnan tulosten julkaiseminen
59146:
59147: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee
59148: valvonnan tulokset. Maa- ja metsätalousmi-
59149: nisteriön asetuksella annetaan tarkemmat
59150: säännökset valvonnan tulosten julkaisemises-
59151: ta.
59152:
59153:
59154: 10§ 10 §
59155: Kielto Kielto
59156:
59157: Kasvintuotannon tarkastuskeskus tai val- Valvontaviranomainen voi kieltää Euroo-
59158: tuutettu tarkastaja voi kieltää Euroopan ta- pan talousalueelta peräisin olevan taimiai-
59159: lousalueelta peräisin olevan taimiaineiston neiston erän markkinoinnin sekä Euroopan
59160: erän markkinoinnin sekä Euroopan talous- talousalueen ulkopuolisesta valtiosta perätsin
59161: alueen ulkopuolisesta valtiosta peräisin ole- olevan erän markkinoinnin tai maahantuon-
59162: van erän markkinoinnin tai maahantuonnin, nin, jos taimiaineisto, sen pakkaaminen tai
59163: jos taimiaineisto ei täytä sille tässä laissa tai sitä koskevat merkinnät eivät täytä niille täs-
59164: sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- sä laissa tai sen nojalla annetuissa säännök-
59165: räyksissä asetettuja vaatimuksia. sissä asetettuja vaatimuksia.
59166:
59167:
59168: 11 § 11 §
59169: Hävittämis- ja maastavientimääräys Hävittämis- ja maastavientimääräys
59170: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi mää- Jos taimiaineiston markkinointi tai maa-
59171: rätä taimiaineiston, jonka markkinointi tai hantuonti on kielletty, valvontaviranomainen
59172: maahantuonti on 10 §:n nojalla kielletty, voi määrätä taimiaineiston vietäväksi maasta
59173: hävitettäväksi tai vietäväksi määräajassa pois tai hävitettäväksi. Päätökseen voidaan liittää
59174: maasta. Päätökseen voidaan liittää ehtoja sen ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatettavasta
59175: täytäntöönpanossa noudatettavasta menette- menettelystä.
59176: lystä.
59177:
59178:
59179: 12 § 12 §
59180: Rekisteristäpoistaminen Rekisteristä poistaminen
59181: Jos tehdyssä tarkastuksessa todetaan, ettei Jos tarkastuksessa todetaan, ettei taimiai-
59182: taimiaineiston toimittaja noudata tämän lain neiston toimittaja noudata tämän lain tai sen
59183: tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- nojalla annettuja säännöksiä työvoima- ja
59184: räyksiä, tulee kasvintarkastusviranomaisen elinkeinokeskuksen tulee antaa asianomaisel-
59185: antaa asianomaiselle huomautus sekä tarvit- le huomautus sekä tarvittaessa ilmoittaa
59186: taessa ilmoittaa määräaika, jonka kuluessa määräaika, jonka kuluessa toiminnassa ha-
59187: toiminnassa havaitut virheellisyydet on kor- vaitut virheellisyydet on korjattava.
59188: jattava.
59189: 22 HE 44/2000 vp
59190:
59191: Voimassa oleva laki Ehdotus
59192:
59193: Kasvintarkastusviranomaisen tulee poistaa Työvoima- ja elinkeinokeskuksen tulee
59194: rekisteristä se, joka ei huomautuksesta huoli- poistaa rekisteristä taimiaineiston toimittaja,
59195: matta korjaa toiminnassa havaittuja virheel- joka ei huomautuksesta huolimatta korjaa
59196: lisyyksiä. toiminnassa havaittuja virheellisyyksiä.
59197:
59198:
59199: 14 § 14 §
59200: R angais tussäännös R angaistussäännös
59201:
59202: Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
59203: muudesta muudesta
59204: 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi,
59205: tai maahantuo taimiaineistoa ilman 3 §:ssä varastoi tai maahantuo taimiaineistoa ilman
59206: tarkoitettua valtuutusta tai 3 §:ssä tarkoitettua hyväksymistä ja rekiste-
59207: röintiä,
59208: 2) markkinointia varten tuottaa, markkinoi,
59209: maahantuo tai vie Euroopan talousalueelle
59210: taimiaineistoa, joka ei täytä tässä laissa tai
59211: sen nojalla annetuissa säännöksissä taimiai-
59212: neistolle asetettuja vaatimuksia, taikka
59213: 2) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n 2 3) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n
59214: momentissa tarkoitettua taimitodistusta, 3 momentissa tarkoitettua taimitodistusta,
59215: on tuomittava, jollei siitä ole muualla lais- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
59216: sa säädetty ankarampaa rangaistusta, taimiai- säädetä ankarampaa rangaistusta, taim iaineis-
59217: neistolain säännösten rikkomisesta sakkoon. tolain säännösten rikkomisesta sakkoon. Se,
59218: joka rikkoo tämän lain nojalla määrättyä
59219: uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitet-
59220: ta, voidaan jättää tuomitsematta rangaistuk-
59221: seen samasta teosta.
59222: Edellä 7 §:ssä tarkoitettujen viranomaisten Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee 7
59223: puolesta kasvintuotannon tarkastuskeskus ja 7 a §:ssä tarkoitettujen viranomaisten puo-
59224: tekee ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun
59225: rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan.
59226: Ilmoitus voidaan jättää tekemättä sellaisesta Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk-
59227: rikkomuksesta, jota on kokonaisuutena pi- sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il-
59228: dettävä ilmeisen vähäisenä. meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus
59229: voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle kir-
59230: jallisen huomautuksen, jossa häntä kehote-
59231: taan korjaamaan havaitut virheellisyydet.
59232:
59233:
59234: 15 § 15 §
59235:
59236: Maksut, palkkiot ja korvaukset Maksut, palkkiot ja korvaukset
59237:
59238: Tämän lain mukaisista rekisteröinneistä ja Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan
59239: muista toimenpiteistä voidaan periä valtiolle periä valtiolle maksuja siten kuin valtion
59240: maksuja. Maksuista on muutoin voimassa, maksuperustelaissa (15 011992) säädetään.
59241: mitä valtion maksuperustelaissa (150/92)
59242: säädetään.
59243: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi mak- Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val-
59244: HE 44/2000 vp 23
59245:
59246: Voimassa oleva laki Ehdotus
59247:
59248: saa valtuuttamilleen maaseutuelinkeinohal- tuuttamille tarkastajille voidaan suorittaa
59249: linnon ulkopuolisille tarkastajille tarkastuk- tarkastuksista palkkiota ja kustannusten kor-
59250: sista ja muista toimenpiteistä palkkiota ja vausta valtion talousarvion rajoissa. Palkki-
59251: kustannusten korvausta. oiden ja korvausten suorittamisesta ja perus-
59252: teista päättää maa- ja metsätalousministeriö.
59253:
59254:
59255: 16 § 16 §
59256:
59257: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
59258:
59259: Tämän lain nojalla annettuun kasvin- Tämän lain nojalla annettuun valvontavi-
59260: tuotannon tarkastuskeskuksen tai valtuutetun ranomaisen päätökseen saa hakea muutosta
59261: tarkastajan päätökseen saa hakea muutosta valittamalla maaseutuelinkeinojen valitus-
59262: valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen lautakuntaan noudattaen, mitä muutoksen-
59263: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto- hausta hallintolainkäyttölaissa (586/1996)
59264: asioissa annetussa laissa ( 154/50) säädetään. säädetään. Valituskirjelmä voidaan toimittaa
59265: myös päätöksen tehneelle viranomaiselle,
59266: jonka on viipymättä lähetettävä valituskirjel-
59267: mä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau-
59268: suntonsa valituksesta valituslautakunnalle.
59269: Edellä 10 §:n 1 momentin nojalla annettua Edellä 10 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitet-
59270: päätöstä on muutoksenhausta huolimatta tua päätöstä on noudatettava jo ennen kuin
59271: noudatettava, jollei korkein hallinto-oikeus se on saanut lainvoiman, jollei valitusvi-
59272: muutoksenhakua käsitellessään kiellä täytän- ranomainen toisin päätä.
59273: töönpanoa tai määrää sitä keskeytettäväksi.
59274: Tämä laki tulee voimaan päivänä
59275: kuuta
59276: HE 45/2000 vp
59277:
59278:
59279:
59280:
59281: Hallituksen esitys Eduskunnalle siemenkauppalaiksi
59282:
59283:
59284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
59285:
59286:
59287: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi niä koskevat säännökset. Ehdotuksen mu-
59288: siemenkauppalaki, jolla kumottaisiin voimas- kaan tällaisia siemeniä saisi tuottaa ja mark-
59289: sa oleva siemenkauppalaki. kinoida vain, jos tarpeelliset tutkimukset ja
59290: Voimassa oleva siemenkauppalaki säädet- muut toimenpiteet ihmisille ja ympäristölle
59291: tiin Suomen liittyessä Euroopan talousaluee- aiheutuvien haitallisen vaikutusten toteami-
59292: seen, jolloin laki yhdenmukaistettiin eräitä seksi on tehty.
59293: poikkeusjärjestelyitä lukuun ottamatta Eu- Esityksessä ehdotetaan lainsäädännön so-
59294: roopan yhteisön (EY) kylvösiemenlainsää- veltamisalaan kuuluvan toiminnan harjoitta-
59295: dännön kanssa. Poikkeusten voimassaoloaika mista sekä valvonta-, pakkokeino- ja seuraa-
59296: päättyi vuoden 1996 lopussa, minkä jälkeen musjärjestelmää koskevien säännösten muut-
59297: siemenkauppalakiin on tehty poikkeusten tamista voimassa olevaan lakiin verrattuna.
59298: Voimassaoloajan päättymisestä johtuvat muu- Muutokset koskevat säännösten ajanmukais-
59299: tokset vuodeksi kerrallaan. Kylvösiemeniä tamista, valvontajärjestelmän selkeyttämistä
59300: koskeviin Euroopan yhteisön kylvösiemendi- ja järjestelmien tehostamista. Lainsäädännön
59301: rektiiveihin on joulukuussa 1998 tehty laajat noudattamisen edistämiseksi kylvösiemenen
59302: kylvösiementen tuotantoa ja markkinointia pakkaamiseen liittyvä ilmoitusmenettely eh-
59303: koskevat muutokset siementavaran vapaan dotetaan muutettavaksi lupamenettelyksi.
59304: liikkumisen edistämiseksi sekä lainsäädän- Pakkokeino- ja seuraamusjärjestelmän tehos-
59305: nön selkeyttämiseksi ja ajanmukaistamiseksi. tamiseksi ehdotetaan muun muassa laajen-
59306: Esityksen tarkoituksena on panna täytän- nettavaksi mahdollisuuksia sellaisten mark-
59307: töön kylvösiemeniä koskeviin Euroopan yh- kinointikieltojen asettamiseen, jotka perustu-
59308: teisön direktiiveihin tehdyt muutokset. Sa- vat säännöstenvastaisten siemenerien mark-
59309: malla tarkoituksena on uudistaa ja ajanmu- kinointiin. Lisäksi lain rangaistussäännöksiä
59310: kaistaa siemenkauppalainsäädäntöä ottaen ehdotetaan muutettaviksi ja valvontavi-
59311: huomioon elintarviketalouden ja siemenalan ranomaiselle annettavaksi mahdollisuus tie-
59312: kansalliset kehittämistavoitteet, käytännössä tyin edellytyksin antaa kirjallinen huomautus
59313: esiin tulleet muutostarpeet sekä yleislainsää- lainsäädännön rikkomisesta. Lakiin sisälly-
59314: dännön muutoksista, kuten perustuslakiuu- tettäisiin edelleen myös kylvösiemenen
59315: distuksesta, aiheutuvat vaatimukset. myyjän ankara vastuu myymästään siemen-
59316: Lakiehdotuksen mukaan siementavaran tavarasta. Viranomaisorganisaatio säilyisi en-
59317: markkinointi perustuu sertifiointijärjestel- nallaan ja päävastuullisena valvonta- ja serti-
59318: mään, joka on keskeinen keino lainsäädän- fiointiviranomaisena toimisi edelleen Kas-
59319: nön tavoitteiden toteuttamiseksi. Esityksessä vintuotannon tarkastuskeskus.
59320: ehdotetaan, että voimassa olevan lainsäädän- Esityksessä ehdotetaan, että lakia alem-
59321: nön tapaan markkinoida saadaan pääsääntöi- manasteiset, tarkemmat säännökset annettai-
59322: sesti vain sertifioitua kylvösiementä, jonka siin yleensä maa- ja metsätalousministeriön
59323: aitous ja laatu ovat viranomaisten varmenta- asetuksilla, käytännössä pääosin kasvilajiryh-
59324: maa. Sertifiointivaatimuksesta saataisiin poi- mittäisillä säädöksillä kuten nykyisin.
59325: keta ainoastaan laissa nimenomaisesti sääde- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
59326: tyissä tapauksissa. mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
59327: Lakiin ehdotetaan otettavaksi geeniteknii- hyväksytty ja vahvistettu.
59328: kalla muunnettujen lajikkeiden kylvösieme-
59329:
59330:
59331:
59332:
59333: 209119E
59334: 2 HE 45/2000 vp
59335:
59336:
59337:
59338: SISÄLLYSLUETTELO
59339:
59340: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ............................. .
59341: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
59342: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
59343: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
59344: 2.1. Kylvösiemenen tuotanto ja kauppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
59345: 2.2. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
59346: Siemenkauppaa koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
59347: Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
59348: Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
59349: 2.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
59350: Kylvösiemendirektiivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
59351: Kylvösiemendirektiiveihin tehdyt muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
59352: Tanska ja Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
59353: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
59354: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
59355: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
59356: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
59357: 4.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
59358: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
59359: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
59360: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
59361: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
59362: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
59363: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
59364: 2 luku. Kylvösiemenen markkinointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
59365: 3 luku. Toiminnan harjoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
59366: 4 luku. Viranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
59367: 5 luku. Tarkastukset ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
59368: 6 luku. Hallinnolliset pakkokeinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
59369: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
59370: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
59371: 3. Voimaantulo .................................................. 22
59372: LAKIEHDOTUS
59373: Siemenkauppalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
59374: HE 45/2000 vp 3
59375:
59376: YLEISPERUSTELUT
59377:
59378:
59379: 1. Johdanto nen merkitys, sillä vahingon sattuessa vaiku-
59380: tus on laaja. Tämä on tiedostettu Suomessa
59381: Maailmankaupan vapautuminen ja Euroo- jo pitkään ja maatalouden tuotantopanosten
59382: pan Unionin (EU) sisämarkkinoille siirtymi- tuotanto, markkinointi ja laadunvarmistus on
59383: nen ovat muuttaneet nopeasti Suomen maa- ollut maassamme säänneltyä jo ennen Suo-
59384: talouden ja elintarvikeketjun toimintaympä- men liittymistä Euroopan unioniin. Myös
59385: ristöä. Tulevaisuudessa keskeisiä kansallisia jäsenyysvaiheessa Suomi on pystynyt säilyt-
59386: tavoitteita tulevat olemaan elintarvikkeiden tämään tuotantopanosten, kuten rehujen, kas-
59387: laatu ja turvallisuus sekä kotimaisen elintar- vintuotannon lisäysaineistojen, torjunta-ai-
59388: viketuotannon toimintaedellytysten ja kilpai- neiden ja lannoitteiden korkean laatutason.
59389: lukyvyn turvaaminen ja kehittäminen. Sie- Laatutyössä on korostettu pitkäjänteistä ja
59390: menalan kehitys kytkeytyy kiinteästi suoma- aktiivista lähestymistapaa sekä ennaltaeh-
59391: laisen maatalouden ja elintarviketeollisuuden käiseviä toimenpiteitä elintarvikeketjun alku-
59392: kehitysnäkymiin ja -tavoitteisiin. Kysymys päässä. Lainsäädännön keskeisiä periaatteita
59393: on erityisesti kasvintuotannon ja sen perusta- ovat olleet erilaiset laatuluokka- ja hyväksy-
59394: na olevan kylvösiementuotannon kehittämi- misjärjestelmät, laadun varmistamiseksi sää-
59395: sestä. detyt tarkastus- ja valvontajärjestelmät, tieto-
59396: Kotimainen elintarvike- ja rehuteollisuus jen antaminen tuotteista ostajalle sekä myy-
59397: tuottaa laadukkaita, myös kansainvälisesti jän ankara vastuu tuotteiden laadusta. Näitä
59398: kilpailukykyisiä elintarvikkeita ja tuotteita. periaatteita korostetaan yhä enemmän myös
59399: Tämän tuotannon perusedellytys on ensi- yhteisötasolla. Viljelijän oikeusturvan lisäksi
59400: luokkaisen raaka-aineen saanti. Raaka-aineen korostuvat kuluttajansuojakysymykset ja ku-
59401: saannin turvaaminen ja tuotannon onnistumi- luttajan odotusten huomioon ottaminen.
59402: nen eläin- ja kasvintuotannossa perustuu Kysymykset, jotka koskevat bio- ja geeni-
59403: korkealaatuisten tuotantopanosten käyttöön. tekniikan käyttöä maa- ja elintarviketa-
59404: Kasvinviljelyssä määrällisesti riittävän ja loudessa ovat tällä hetkellä erittäin ajankoh-
59405: hyvälaatuisen raaka-aineen tuotanto perustuu taisia. Geeniteknisten menetelmien käyttö
59406: kylvösiemeneen, joka on lajikkeeltaan tun- kasvintuotannossa on tärkeä käytännön kysy-
59407: nettua ja aitoa, itävää, riittävän painavaa, mys erityisesti siemenalalla ja Euroopan yh-
59408: puhdasta taudeista ja rikkasiemenistä ja so- teisö (EY) onkin lainsäädäntöään kehittämäl-
59409: veltuu maamme olosuhteisiin. Lopputuotteen lä pyrkinyt etsimään ratkaisuja uusien tekno-
59410: laadun varmistamiseksi tuotantoketjun ja sen logioiden käyttöön liittyviin ongelmiin. Gee-
59411: valvonnan tulee olla aukoton ja jäljttettävissä nitekniikan kehittymisestä ja soveltamisesta
59412: ja laadunvarmistuksen ja vastuun tuotteiden on seurannut, että markkinoille on jo tullut
59413: laadusta tulee korostua ketjun kaikissa vai- geenitekniikalla muunnettujen lajikkeiden
59414: heissa alkutuotannosta kuluttajalle saakka. (GM-lajikkeet) kylvösiemeniä. Yhdysvallois-
59415: Tähän laatu- ja ketjuajatteluun perustuu Suo- sa on otettu viime vuosina viljelyyn geeni-
59416: men kansallinen elintarviketalouden laatu- tekniikalla muunnettuja soijan, maissin ja
59417: strategia, johon kaikki elintarviketuotannon puuvillan kasvilajikkeita, joista tuotettua sa-
59418: osapuolet ovat hallitusohjelmassa asetettujen toa on jossain määrin tuotu myös Euroopan
59419: tavoitteiden mukaisesti sitoutuneet ja joka on markkinoille. EY on geneettisesti muunnet-
59420: kansallisesti valittu keskeiseksi keinoksi py- tujen organismien tarkoituksellisesta levittä-
59421: rittäessä varmistamaan suomalaisten elintar- misestä ympäristöön annetun neuvoston di-
59422: vikkeiden laatua ja edistämään kotimaisen rektiivin 90/220/ETY mukaisesti ottanut
59423: elintarviketuotannon kilpailukykyä. Kilpailu- kantaa kysymyksessä olevien lajikkeiden
59424: tekijöissä lisäarvona korostuvat laatu ja laa- saattamiseen yhteisön markkinoille.
59425: dunvarmistus. Yhteisön kylvösiemenlainsäädännön mu-
59426: Euroopan elintarviketurvallisuuskriisit ovat kaan geeniteknisesti jalostettuja lajikkeita
59427: osoittaneet, että elintarviketuotannon riskit voidaan markkinoida, jos niiden levittämi-
59428: tulee hallita erityisesti alkutuotannossa, maa- sestä ihmisten ja/tai eläinten keskuuteen ei
59429: talouden tuotantopanosten tasolla. Tuotanto- aiheudu vahinkoa. Geenitekniikan käytöstä
59430: panoksilla on elintarvikkeiden laadun ja tur- on kuitenkin ilmoitettava asianmukaisilla
59431: vallisuuden varmistamisessa hyvin strategi- merkinnöillä. Tällä hetkellä yhteisötasolla on
59432: 4 HE 45/2000 vp
59433:
59434: hyväksytty joitakin GM-lajikkeita. Yhteisön siemenliike tekee viljelijän kanssa sopimuk-
59435: hyväksynnän jälkeen markkinointiluvan sen siemenen tuottamisesta. Sopimuksessa
59436: myöntämisestä lajikkeille on päätettävä jä- määritellään kasvilajike, siemenen laatuluok-
59437: senvaltioissa, mikä edellyttää yhteisön suos- ka ja tuotannon laajuus. Sadon kunnostuksen
59438: tumusta. Ennen suostumuksen myöntämistä siemeneksi hoitaa joko viljelijä itse tai sie-
59439: geneettisesti muunnettu lajike on hyväksyttä- menliikkeen pakkaamo, jossa siemen paka-
59440: vä kansalliseen lajikeluetteloon, minkä jäl- taan vähittäismyyntipakkauksiin. Osa viljeli-
59441: keen se voidaan hyväksyä EY:n viljely- jöistä pakkaa tuottamaosa siemenen itse ja
59442: kasvien yleiseen lajikeluetteloon. markkinoi sen suoraan tai siemenliikkeiden
59443: Suomen kansallisessa lajikeluettelossa ei välityksellä. Tämä osuus on noin 40 prosent-
59444: ole GM-lajikkeita. Toistaiseksi näitä lajik- tia kaikesta sertifioidusta siemenestä.
59445: keita ei ole Suomessa ollut myöskään lajike- Siementuotanto oli korkeimmillaan
59446: kokeissa eikä hakemuksia lajikeluetteloon 1980-luvun lopussa, jolloin tarkastettu sie-
59447: hyväksymiseksi ole jätetty. Suomessa arvi- mentuotantoala oli lähes 90 000 hehtaaria.
59448: oinnin lähtökohtana on pidetty niin sanotun Kylvösiemenen tuotantoalat laskivat
59449: turvallisen käytön periaatetta, jonka mukaan 1990-luvun alussa aina vuoteen 1992, jolloin
59450: markkinointilupaa ei tule myöntää geneet- virallisesti tarkastettu tuotantoala oli vain
59451: tisesti muunnetulle lajikkeelle ennen kuin 21 000 hehtaaria. Viime vuosina sertifioidun
59452: sen käytön elintarvikkeissa ja rehuissa on siemenen kysyntä on kasvanut ja se on vai-
59453: tieteellisesti osoitettu olevan ihmisille ja kuttanut myös viljelystarkastetun siemen-
59454: eläimille turvallista. Merkityksellistä turvalli- tuotantoalan kasvuun. Vuonna 1999 tarkas-
59455: suusarvioinnissa on lopputuotteen turvalli- tettiin yhteensä 42 800 hehtaaria, josta viljan
59456: suus. osuus oli 31 800 hehtaaria.
59457: Edellä mainitut strategiset kysymykset ja Viljakasvien viljelyssä ostosiemenen osuus
59458: lähtökohdat on otettu huomioon esitykseen kylvöihin käytetystä siemenestä oli 1980-lu-
59459: sisältyvää lakiehdotusta valmisteltaessa. vun lopulla lähes 60 prosenttia ja määrältään
59460: noin 120 miljoonaa kiloa. Siemenkaupassa
59461: 2. Nykytila liikkuvan siemenen määrä on nyttemmin
59462: vähentynyt 50-60 miljoonaan kiloon. Tällä
59463: 2.1. Kylvösiemenen tuotanto ja kauppa hetkellä sertifioidun siemenen osuus on noin
59464: 30 prosenttia kaikesta käytettävästä sieme-
59465: Kasvintuotanto perustuu tuotantoalueen nestä.
59466: kasvu- ja ilmasto-oloihin soveltuvien, jalos- Nurmikasvien viljelyssä valtaosa käyte-
59467: tettujen lajikkeiden viljelemiseen. Maassam- tystä siemenestä on kotimaassa tuotettua ser-
59468: me viljeltävät viljalajikkeet ovat valtaosal- tifioitua siementä, jonka määrä on vuosittain
59469: taan kotimaassa jalostettuja. Ulkomailla ja- 2-3 miljoonaa kiloa. Nurmikoibio käytetty
59470: lostetut nurmikasvilajikkeet ovat viime vuo- siemen tuodaan enimmäkseen ulkomailta.
59471: sina yleistyneet nurmisiementuotannossa. Vuonna 1999 istutoksiin käytetystä siemen-
59472: Puutarhakasvien ja nurmikkokasvien lajik- perunasta 25 prosenttia eli noin 22 miljoo-
59473: keet ovat enimmäkseen ulkomaisia. naa kiloa oli sertifioitua siementä. Puutarha-
59474: Kasvintuotannon onnistumisen edellytykse- kasvien viljelyssä käytettyjen lajikkeiden
59475: nä on, että kylvöön käytettävä siementavara siementuotantoa ei ole käytännössä mahdol-
59476: on lajikkeeltaan tunnettua, oikein nimettyä ja lista tai tarkoituksenmukaista järjestää Suo-
59477: lajikeaitoa. Kylvösiemenen tulee myös täyt- messa, joten tarvittava siementavara on han-
59478: tää määrätyt käyttöarvon vähimmäisvaati- kittava ulkomailta, lähinnä muista EU:n jä-
59479: mukset muun muassa itävyyden ja puhtau- senvaltioista.
59480: den suhteen.
59481: Siementuotannon ja -markkinoiden laajuu- 2.2. Lainsäädäntö ja käytäntö
59482: teen vaikuttavat monet tekijät, kuten kasvin-
59483: tuotannon laajuus, kasvukauden sääolosuh- Siemenkauppaa koskeva lainsäädäntö
59484: teet, lajikeuutuuksien tarjonta ja erityisesti
59485: ostosiemenen hinta. Viljelijä voi saada tar- Kylvösiemenen kauppaa sääntelevä sie-
59486: vitsemansa kylvösiemenen ostosiemenen menkauppalaki (233/1993) on ollut voimassa
59487: sijasta myös kunnostamaila osan tuottamas- vuodesta 1993 ja sitä on muutettu vuosina
59488: taan sadosta siemeneksi. Siemenkaupassa 1996, 1997, 1998 ja 1999. Voimassa oleva
59489: liikkuva siemen tuotetaan yleensä siten, että siemenkauppalaki säädettiin Suomen liittyes-
59490: HE 45/2000 vp 5
59491:
59492: sä Euroopan talousalueeseen, jolloin laki kinoida vain sertifioituna. Markkinoitavan
59493: yhdenmukaistettiin eräitä poikkeusjärjestely- siementavaran on lisäksi täytettävä asetetut
59494: jä lukuun ottamatta EY:n kylvösiemenlain- pakkaus- ja merkintävaatimukset, jotka kos-
59495: säädännön kanssa. Poikkeusjärjestelyt koski- kevat muun muassa siementavaran vakuusto-
59496: vat neljän vuoden pituista vuoden 1996 lo- distusta. Tärkeimpien kasvilajien siementa-
59497: pussa päättyvää siirtymäkautta, jonka ku- varan pakkaamista, markkinointia, maahan-
59498: luessa Suomen tuli sopeuttaa viljan ja nur- tuontia tai maastavientiä harjoittavan elinkei-
59499: mikasvien siementuotantojärjestelmänsä yh- nonharjoittajan tai viljelijän on tehtävä toi-
59500: teisön siementuotantojärjestelmän mukaisek- minnastaan kirjallinen ilmoitus Kasvin-
59501: si. Poikkeusten perusteella Suomi sai tuot- tuotannon tarkastuskeskukselle sekä pidettä-
59502: taa ja markkinoida kauppasiemenluokan sie- vä toiminnastaan tiedostaa valvontaa varten.
59503: mentavaraa, jonka itävyysvaatimukset olivat Siemenen kunnostajalla, pakkaajana ja maa-
59504: alhaisemmat kuin direktiiveissä säädetyt. hantuojana on niin sanottu ankara vastuu
59505: Lisäksi sertifioidun viljansiemenen tuotan- myymästään siementavarasta.
59506: nossa sallittiin direktiivistä poikkeava määrä
59507: sukupolvia. Siirtymäajan päätyttyä Suomen Käytäntö
59508: siemenkauppalakijärjestelmä mukautettiin
59509: EY:n järjestelmään kuitenkin niin, että edus- Siemenkauppalain täytäntöönpanoon liitty-
59510: kunta on hyväksynyt siemenkauppalain asiaa västä tarkastus- ja valvontatoiminnasta huo-
59511: koskevan 3 ja 4 §:n muutokset väliaikaisina lehtii Kasvintuotannon tarkastuskeskus, joka
59512: vuodeksi kerrallaan. suorittaa kaiken julkiseen myyntiin tarkoite-
59513: Siemenkauppalain nojalla on annettu maa- tun siementavaran virallisen tarkastuksen.
59514: ja metsätalousministeriön päätökset viljakas- Tarkastus suoritetaan viljelystarkastuksena,
59515: vien, nurmi- ja rehukasvien, siemenperunan, siemenerästä otetun näytteen laboratoriotar-
59516: sokerijuurikkaan, öljy- ja kuitukasvien ja kastuksena sekä korkeammissa laatuluokissa
59517: vihanneskasvien tuotannosta, sertifioinnista myös näytteen kenttäkoetarkastuksena. Ulko-
59518: ja kaupan pitämisestä, kasvilajikkeiden laji- mainen siementavara on käytännössä hyväk-
59519: keluettelosta, kasvilajikkeiden markkinoin- sytty myyntiin ulkomaisten tarkastuslaitosten
59520: nista, siementavaran tarkastustulosten jul- tarkastustodistusten perusteella.
59521: kaisemisesta, viljakasvien siementavaraerän Kylvösiemenen tuotantokausi alkaa 1 päi-
59522: päällyksessä ilmoitettavien tietojen lähtemät- vänä heinäkuuta ja päättyy seuraavana vuon-
59523: tömästä merkitsemisestä, siemenkaupan val- na 30 päivänä kesäkuuta, mikä on myös va-
59524: vonnasta ja valvonnan tulosten julkaisemi- kuustodistuksen viimeinen voimassaolopäi-
59525: sesta sekä viljelytarkastusten suorittamisesta vä. Sertifioidun siemenen tuotannon valvon-
59526: (maa- ja metsätalousministeriön määräysko- ta alkaa jo ennen kasvukautta, kun sertifioi-
59527: koelman nro:t 22/1994, 2311994, 24/1994, duksi siemeneksi aiotusta viljelyksestä laadi-
59528: 64/1994, 36/1994, 58/1994, 2111994, taan viljelytarkastusilmoitus Kasvin-
59529: 73/1998, 75/1998, 76/1998, 78/1998 ja tuotannon tarkastuskeskukselle. Kasvukau-
59530: 45/99 muutoksineen). den aikana tarkastuskeskuksen kouluttama ja
59531: Siemenkauppalain mukaan tärkeimpien valtuuttama tarkastaja suorittaa siemenvilje-
59532: viljelykasvien siementä saa pitää kaupan lyksellä virallisen viljelytarkastuksen. Tuo-
59533: vain sertifioituna. Sertifioidulla kylvösieme- tannossa on noudatettava tarkastuskeskuksen
59534: nellä tarkoitetaan kylvösiemenen virallisesti ohjeita, jotka perustuvat maa- ja metsäta-
59535: varmennettua kauppaerää, jonka myyntipääl- lousministeriön päätöksiin ja kansainvälisiin
59536: lys on virallisesti suljettu ja varustettu va- menetelmiin. Kantasiemeneksi käytettävistä
59537: kuustodistuksella sen jälkeen, kun siemenvil- eristä kylvetään tarkastuskeskuksen pellolle
59538: jelyksen tarkastuksessa ja kunnostetusta sie- koeruutuja, joista varmistetaan kantasieme-
59539: menerästä virallisesti otetun näytteen tarkas- nen aitous. Sadonkorjuun jälkeen tarkastus-
59540: tuksessa on todettu, että siemenerä on oikein keskuksen kouluttama ja valtuuttama viralli-
59541: nimetty, lajikepuhdasta ja täyttää asetetut nen näytteenottaja ottaa erästä edustavan
59542: laatuvaatimukset. Maa- ja metsätalousminis- näytteen, josta määritetään siemenerän laa-
59543: teriö pitää luetteloa niistä tärkeimpien kasvi- tuominaisuudet tarkastuskeskuksen laborato-
59544: lajien lajikkeista, joiden viljely on osoittau- riossa. Näyte voidaan ottaa myös automaatti-
59545: tunut tarkoituksenmukaiseksi maassamme. sella näytteenottimella. Näytteenotossa ja
59546: Luetteloon merkittyjen lajien ja lajikkeiden laboratoriotarkastuksissa noudatetaan Kan-
59547: siementavaraa saadaan pääsääntöisesti mark- sainvälisen Siementarkastusjärjestön (1STA)
59548: 6 HE 45/2000 vp
59549:
59550: sääntöjä ja laatujärjestelmää. Siemenerä ser- keja, joihin nähden siemenkauppalakia so-
59551: tifioidaan ja vakuustodistukset painetaan, jos velletaan täydentävänä, tuotteiden laatua
59552: kaikki siementavaran aitoudelle ja laadulle koskevana erityislakina.
59553: asetetut vaatimukset täyttyvät.
59554: Siementuotannon ollessa laajimmillaan 2.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö
59555: 1980-luvun loppupuolella viljelystarkastuk-
59556: sia tehtiin keskimäärin 70 000-80 000 heh- Ky lvösiemendirektiivit
59557: taarilla vuosittain. Vuonna 1999 viljelytar-
59558: kastusala oli 43 000 hehtaaria, josta hyväk- EY:n jäsenvaltioissa kylvösiemenen tuo-
59559: sytty ala oli 40 000 hehtaaria. Hylkäämisen tanto ja markkinointi on järjestetty voimas-
59560: syy lähes puolessa tapauksista oli hukka- saolevien kylvösiemendirektiivien mukaises-
59561: kauran esiintyminen viljelyksellä tai sen lä- ti. Direktiivit ovat vuosilta 1966-70 ja niitä
59562: heisyydessä. on viimeksi muutettu vuonna 1998 neuvos-
59563: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen sie- ton direktiivillä 98/95/EY'. Direktiivien tar-
59564: mentarkastusosasto tutki vuonna 1999 koituksena on parantaa ja taata kaupan pi-
59565: 12 000 siemennäytettä vuodessa ja niistä dettävän kylvösiemenen laatua ja siten edis-
59566: tehtiin 28 000 analyysiä. Suurin osa ana- tää kasvinviljelyn tuottavuutta ja siementava-
59567: lyyseistä oli itävyys-, puhtaus- ja kosteus- ran vapaata liikkuvuutta yhteisön alueella.
59568: määrityksiä sekä perunan tautimäärityksiä. Direktiivit koskevat niissä lueteltuja kasvi-
59569: Lähes puolet näytteistä oli viljakasveja, vii- lajeja, mutta sääntelyn perusteet ovat eri di-
59570: dennes nurmi- ja nurmipalkokasveja, pe- rektiiveissä samanlaiset. Yhteisön alueella
59571: runoita lähes viisi prosenttia ja loput olivat saadaan markkinoida viranomaisten sertifioi-
59572: puutarhakasveja. Yhden siemennäytteen tar- mia siementavaraeriä, jotka polveutuvat la-
59573: kastusaika oli vuonna 1999 keskimäärin 13 jikkeen jalostajantuottamasta lisäysaineistos-
59574: vuorokautta kirjaamisesta itävyystuloksen ta. Kylvösiemenen sertifioimisella varmen-
59575: valmistumiseen. netaan, että siemenerä on lajikkeeltaan oi-
59576: kein nimettyä, viljelyarvoltaan tunnettua ja
59577: Muu lainsäädäntö että lajike täyttää käyttöarvolle määrätyt vä-
59578: himmäisvaatimukset, esimerkiksi itävyysvaa-
59579: Siemenperunan tuotantoon sovelletaan sie- timukset.
59580: menkauppalain lisäksi siemenperunakeskuk- Jäsenvaltioiden tulee järjestää vertailevia
59581: sen tuotantoalueena noudatettavista perunan- lajikekokeita ja pitää luetteloa lajikkeista,
59582: viljelyn vaatimuksista annettua lakia joiden viljely kokeiden perusteella on osoit-
59583: (356/1995). Lain tarkoituksena on estää kas- tautunut tarkoituksenmukaiseksi. Jäsenval-
59584: vintuhoojien leviämistä sekä turvata terveen tioiden kansallisiin luetteloihin hyväksytyt
59585: ja korkealaatuisen siemenperunan tuotanto lajikkeet merkitään komission pitämään vil-
59586: Suomessa. jelykasvien yleiseen lajikeluetteloon. Yleinen
59587: Hukkakauran torjunnasta annettu laki luettelo kattaa kaikki siemendirektiiveissä
59588: (178/1976) koskee toimenpiteitä hukka- luetellut viljelykasvilajit. Yleiseen luetteloon
59589: kauran hävittämiseksi ja leviämisen estämi-
59590: seksi. Jos siemenviljelyksellä on tavattu huk-
59591: kakauraa, siltä peräisin olevaa siementä ei 'Neuvoston direktiivi 98/95/EY, annettu 14 päi-
59592: saa käyttää kylvösiemeneksi. Sama koskee vänä joulukuuta 1998, juurikkaiden siementen
59593: maahantuotua siementä, jossa on todettu pitämisestä kaupan annetun direktiivin
59594: hukkakauraa. Siementavaran hukkakauratto- 66/400/ETY, rehukasvien siementen pitämisestä
59595: muudesta on määrätty tarkemmin siemen- kaupan annetun direktiivin 66/401/ETY, viljakas-
59596: kauppalain nojalla annetuissa määräyksissä vien siementen pitämisestä kaupan annetun di-
59597: rektiivin 66/402/ETY, siemenperunoiden pitämi-
59598: siementavaran tuottamisesta ja laatuvaati- sestä kaupan annetun direktiivin 66/403/ETY, öl-
59599: muksista. jy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan
59600: Kuluttajansuojalaki (38/1978) ja siihen annetun direktiivin 69/208/ETY, viljelykasvilaji-
59601: liittyvä lainsäädäntö koskee siementavaran en yleisestä lajikeluettelosta annetun direktiiviin
59602: kauppaa silloin, kun yksityinen kuluttaja 70/457/ETY ja vihannesten siementen pitämisestä
59603: ostaa tuotteita elinkeinonharjoittajalta. Elin- kaupan annetun direktiivin 70/458/ETY muutta-
59604: keinonharjoittajien ja viljelijöiden välinen misesta sisämarkkinoiden vahvistamisen, geneet-
59605: siemenkauppa kuuluu kauppalain (355/1987) tisesti muunnettujen kasvilajikkeiden ja kasvien
59606: soveltamisalaan. Molemmat lait ovat yleisla- geenivarojen osalta
59607: HE 45/2000 vp 7
59608:
59609: merkittyjen lajikkeiden kylvösiemenen mark- sa direktiivissä on säädetty myös vihannesla-
59610: kinointia ei geenitekniikalla muunnettuja la- jien lajikeluettelosta.
59611: jikkeita lukuun ottamatta saa lajikkeeseen Neuvoston direktiivi viljelykasvien yleises-
59612: liittyvin perustein rajoittaa jäsenvaltioissa. tä lajikeluettelosta (701457/ETY) koskee vil-
59613: EU:n ulkopuolelta niin sanotuista kolmansis- ja-, rehu-, öljy- ja kuitukasvien sekä juurik-
59614: ta maista saadaan tuoda vain yleiseen luette- kaiden ja perunan lajikkeista pidettävää yh-
59615: loon merkittyjä lajikkeita. Tuonti on sallittua teisön yleistä luetteloa. Luetteloon merkityil-
59616: vain maista, joiden tuotannon ja lajikkeiden le lajikkeille ei geneettisesti muunnettuja
59617: ylläpitojalostuksen yhteisö on tunnustanut kylvösiemeniä lukuun ottamatta saa asettaa
59618: samanarvoiseksi sen oman järjestelmän lajikkeeseen perustuvia markkinointirajoituk-
59619: kanssa. Jos direktiivien vaatimukset täyttä- sia. Yleiseen luetteloon otetaan lajikkeet,
59620: västä siemenestä on puutetta, jäsenvaltiot jotka on vähintään yhdessä jäsenvaltiossa
59621: voivat saada erivapauden sallia alhaisemmat hyväksytty sertifioitavista lajikkeista pidettä-
59622: laatuvaatimukset täyttävien tai yhteisön ylei- vään kansalliseen lajikeluetteloon. Hyväksy-
59623: seen lajikeluetteloon kuulumattomien lajik- misen tulee yleensä perustua virallisiin laji-
59624: keiden markkinoinnin. kekokeisiin. Hyväksymisen edellytyksenä on
59625: Neuvoston direktiivi viljakasvien siemen- lajikkeen erottuvuus, pysyvyys ja yhtenäi-
59626: ten pitämisestä kaupan (66!402/ETY) koskee syys sekä riittävä viljely- ja käyttöarvo.
59627: direktiivissä lueteltujen kasvilajien, kuten
59628: vehnän, ohran, kauran ja rukiin kylvösieme-
59629: nen tuottamista, laatua, pakkaamista, mer-
59630: kintöjä ja tarkastamista. Sertifioitua siementä Kylvösiemendirektiiveihin tehdyt muutokset
59631: saa viljakasveilla tuottaa enintään kaksi su-
59632: kupolvea perussiemenen jälkeen. Direktiivin EY:n kylvösiemendirektiiveihin tehtiin
59633: mukaisesti sertifioidun, pakatun ja merkityn joulukuussa 1998 laajat kylvösiemenen tuo-
59634: kylvösiemenen markkinointia ei geenitekni- tantoa ja markkinointia koskevat muutokset
59635: sesti muunnettuja lajikkeita lukuun ottamatta (98/95/EY). Muutosten tarkoituksena oli si-
59636: saa rajoittaa. Direktiivin mukaan jäsenvaltiot sämarkkinoiden vahvistumisen myötä poistaa
59637: voivat asettaa omalle kylvösiementuotannol- kaupanesteet siementavaran vapaalta liik-
59638: leen lisävaatimuksia tai tiukempia vaatimuk- kumiselta. Lisäksi tarkoituksena oli kyl-
59639: sia kuin direktiiveissä on säädetty. Hukka- vösiemendirektiivien selkeyttäminen ja ajan-
59640: kauran osalta voidaan tuotaessa siementä tasaistaminen.
59641: unionin alueelta saada erivapaus soveltaa Muutoksilla direktiivien soveltamisalaa
59642: tiukempia vaatimuksia, jos meneillään on kavennettiin eräiltä osin. Tarkoituksena on,
59643: kampanja hukkakauran vastustamiseksi ja että direktiivejä ei enää sovellettaisi tiettyyn
59644: jos samoja vaatimuksia noudatetaan maan sopimustuotantoa varten luovutettavaan sie-
59645: omassa tuotannossa. Suomi on saanut tällai- mentavaraan, kuten siemenperunaan tärkke-
59646: sen erivapauden liittymissopimuksessa. lystuotantoa varten, sokerijuurikkaan tuotan-
59647: Neuvoston direktiivit juurikkaiden, rehu- toon tarkoitettuun siemeneen tai non food
59648: kasvien, siemenperunoiden, öljy- ja kuitu- -tuotantoon tarkoitettuun öljykasvien sieme-
59649: kasvien sekä vihannesten siementen pitämi- neen. Direktiiveissä soveltamisalan rajaus
59650: sestä kaupan (66!400/ ETY, 66!40 11 ETY, kytkeytyy markkinoinnin käsitteeseen, josta
59651: 66!403/ETY, 69!208/ETY ja 70!458/ETY) on kuitenkin tarkoitus antaa komission di-
59652: koskevat niissä lueteltuja kasvilajeja. Direk- rektiivillä tarkemmat säännökset sen jälkeen,
59653: tiivien sisältö vastaa pääperiaatteiltaan vilja- kun komissio on kuullut asiassa jäsenvaltioi-
59654: kasvien siementä koskevaa direktiiviä. Vain ta. Komission täytäntöönpanosäännösten val-
59655: direktiivien mukaisesti sertifioidun kylvö- mistelu on kesken, eikä valmistumisaikatau-
59656: siemenen markkinointi on yleensä sallittua, lusta ole tällä hetkellä varmuutta.
59657: mutta eräiden rehu- ja vihanneskasvilajien Direktiivimuutoksissa on lisäksi säädetty
59658: siemeniä voidaan markkinoida myös ser- perusteet niille edellytyksille, joilla geneetti-
59659: tifioimattomaan laatuluokkaan kuuluvina sie- sesti muunnettuja lajikkeita ja luonnonmu-
59660: meninä. Nämä ovat sellaisia lajeja, joista ei kaiseen viljelyyn soveltuvia siemeniä voi-
59661: ole olemassa lajikkeita. Rehukasveja on saa- daan pitää kaupan. Direktiivimuutosten mu-
59662: tu tuottaa ennen vuonna 1998 tehtyjä direk- kaan lupa geneettisesti muunnetun siemenai-
59663: tiivimuutoksia neljä sukupolvea perussieme- neiston markkinoimiseksi voidaan myöntää
59664: nen jälkeen. Vihannesten siemeniä koskevas- ainoastaan edellyttäen, että kaikki tarkoituk-
59665: 8 HE 45/2000 vp
59666:
59667: senmukaiset toimenpiteet ihmisten terveydel- perinnöllisen monimuotoisuuden säilyttämi-
59668: le ja ympäristölle aiheutuvien haitallisten sen siten kuin eduskunta on jo aikaisemmin
59669: vaikutusten välttämiseksi on toteutettu. Jos maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintöjen
59670: kasvilajikkeesta saatua ainesta aiotaan (Mm VM 2811992 vp ja Mm VM 23/1996
59671: käyttää elintarvikkeena tai elintarvikkeen vp) mukaisesti edellyttänyt.
59672: ainesosana, se ei saa aiheuttaa vaaraa kulut- Lausumien mukaisesti Suomi esitti vaati-
59673: tajalle, harhauttaa kuluttajaa eikä siinä mää- muksenaan komission asianomaiseen direk-
59674: rin erota niistä elintarvikkeiden ainesosista, tiiviehdotukseen, että siementavaran laatu-
59675: jotka on tarkoitus korvata, että niiden ta- vaatimuksia tulee voida kansallisesti alentaa
59676: vanomainen käyttö aiheuttaisi ravitsemuksel- tarvittaessa tilapäisesti. Suomen osalta tämä
59677: lista haittaa kuluttajalle. GM-lajikkeen sie- olisi koskenut erityisesti siementavaran itä-
59678: menerä on merkittävä sen mukana seuraa- vyysvaatimuksia, sillä useimpina kasvukau-
59679: vassa etiketissä tai asiakirjoissa. Jäsenvaltiot sina EY:n laatuvaatimukset itävyyden suh-
59680: on lisäksi velvoitettu varmistamaan, että teen ovat Suomelle liian korkeat. Neuvosto
59681: EY:n yleiseen viljely- tai vihanneskasvien ei kuitenkaan tehnyt direktiiviin Suomen
59682: lajikeluetteloon hyväksytyt GM-lajikkeet on vaatimia muutoksia laatuvaatimusten osalta.
59683: osoitettu selvästi. Tällä hetkellä yhteisötasol- Direktiiviin liitetyssä lausunnossaan neuvos-
59684: la on hyväksytty joitakin GM-lajikkeita. Yh- to kuitenkin toteaa, että sellaisia tarjottuja
59685: teisön hyväksynnän jälkeen jäsenvaltiot päät- siemeneriä, joita ei voida pitää viljelyyn so-
59686: tävät markkinointiluvan myöntämisestä lajik- pivina maassa tai maissa, joissa on ylitse-
59687: keille, mikä edellyttää vielä yhteisön suostu- pääsemättömiä siemenen tarjontaongelmia,
59688: musta. Ennen suostumuksen myöntämistä ei huomioida. Lausunnossa todetaan lisäksi,
59689: geenilajike on hyväksyttävä kansalliseen laji- että poikkeuksen kohteena oleva markki-
59690: keluetteloon, minkä jälkeen se voidaan hy- na-alue on tarkoin rajattava ja että poikkeus-
59691: väksyä EY:n yhteiseen lajikeluetteloon. luvan hallinnointi on hoidettava mahdolli-
59692: Direktiivien muut muutokset koskevat simman nopeasti. Maa- ja metsätalousminis-
59693: muun muassa rehukasvien sukupolvirajoituk- teriö on 9 päivänä heinäkuuta 1999 toimitta-
59694: sia, siemenperunan vähimmäiskokoa sekä nut eduskunnan suurelle valiokunnalle ja
59695: eräitä sertifiointijärjestelmää koskevia poik- maa- ja metsätalousvaliokunnalle valtioneu-
59696: keuksia. Nurmi- ja rehukasvien osalta vain voston kirjelmään kylvösiemendirektiivien
59697: ensimmäisen ja tiettyjen palkokasvien osalta muuttamisesta (U 1711995 vp) liittyen kir-
59698: toisen perussiemenen jälkeisen sukupolven jeen, jossa on selostettu EY:n siemendirek-
59699: siementen sertifiointi olisi direktiivimuutos- tiivien muutostilannetta.
59700: ten jälkeen sallittua, mutta muutokseen liit-
59701: tyy neljän vuoden siirtymäaika. Siemenpe-
59702: runoiden vähimmäiskoon on oltava sellai-
59703: nen, että se ei läpäise 25 millimetrin seulaa.
59704: Kylvösiemendirektiivejä koskevat muutok- Tanska ja Ruotsi
59705: set tulivat voimaan 1 päivänä helmikuuta
59706: 1999. Direktiivin soveltamisalaa koskevien Tanskassa on voimassa laki siementen,
59707: komission täytäntöönpanosäännösten kes- siemenperunan ja taimien kaupasta (Lov om
59708: keneräisyys on kuitenkin useissa jäsenval- handel med frö, kartofler og planter,
59709: tioissa, myös Suomessa, viivästyttänyt direk- 834118.12.1991). Laki koskee kaikkea vilje-
59710: tiivien täytäntöön panemista. lykasvien ja metsäpuiden lisäysaineistoa.
59711: Kylvösiemendirektiivejä koskevien muu- Laki on muodoltaan valtuuslaki, jonka nojal-
59712: tosten ollessa vireillä eduskunta sisällytti la maatalous-, elintarvike- ja kalastusminis-
59713: siemenkauppalain muuttamista koskevia hal- teriö voi EY:n säännösten täytäntöön pane-
59714: lituksen esityksiä (HE 21111997 vp ja HE miseksi antaa määräyksiä muun muassa li-
59715: 21711998 vp) käsitellessään eduskunnan vas- säysaineiston terveydestä, laadusta ja alkupe-
59716: taukseen lausuman, jonka mukaan hallituk- rästä sekä lajikeluetteloista, pakkaamisesta,
59717: sen tulee käsiteltäessä EU:n komission uutta merkitsemisestä ja valvontaviranomaisista.
59718: ehdotusta neuvoston direktiiviksi siemen- Ministeriö voi asettaa tiukempia laatuvaati-
59719: kaupan alalle asettaa tavoitteeksi sellainen muksia kuin yhteisössä tai antaa määräyksiä
59720: järjestely, joka mahdollistaa toimenpiteet muista kuin EY:ssä säännellyistä kasvilajeis-
59721: maamme siemenhuollon toimivuuden ja ta neuvoteltuaan ammattialan pääjärjestöjen
59722: Suomen oloissa käyttökelpoisen siemenen kanssa.
59723: HE 45/2000 vp 9
59724:
59725: Ministeriö on lain nojalla antanut päätök- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
59726: set viljakasveista, ruisvehnästä, rehu- ja öljy- ehdotukset
59727: kasveista, vihanneskasveista, perunasta ja
59728: taimista. Kotimaan kaupassa ja unionin ul- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden
59729: kopuolisista maista tapahtuvassa tuonnissa saavuttamiseksi
59730: on noudatettava EY:n säännöksiä ankaram-
59731: pia laatuvaatimuksia (danske kvalitetsregler). Maatalouden tuotantopanosten laatu vai-
59732: Viennissä ja unionin jäsenvaltioista tapahtu- kuttaa olennaisesti tuotannon onnistumiseen,
59733: vassa tuonnissa sovelletaan EY:n säännösten maatalouselinkeinon harjoittamisen edelly-
59734: mukaisia vähimmäisvaatimuksia (minimum- tyksiin sekä elintarviketuotannon raaka-ai-
59735: kvalitetsregler). neen laatuun. Kasvintuotannossa määrällises-
59736: Kylvösiemenen tarkastuksesta huolehtii ti riittävän ja laadukkaan raaka-aineen saanti
59737: Tanskan kasvien direktoraatti (Plantedirekto- perustuu hyvälaatuiseen ja kasvuolosuhtei-
59738: rate), jonka ministeriö on valtuuttanut myös siin soveltuvaan siemeneen. Tuotannon on-
59739: antamaan tarkempia määräyksiä siemenen nistumisen kannalta on lisäksi tärkeää, että
59740: tuotannosta ja tarkastamisesta. Myyntiä var- siemenen ostaja saa tarvittavat tiedot sie-
59741: ten tapahtuva siemenerien kunnostus- ja pak- mentavarasta. Näiden tavoitteiden toteutta-
59742: kaustoiminta on rekisteröitävä siementarkas- miseksi ehdotetaan säädettäväksi uusi sie-
59743: tuslaitoksessa. Siementarkastuslaitos suorit- menkauppalaki, joka korvaisi voimassa ole-
59744: taa tarkastustehtäviä vain rekisteröityjen val- van siemenkauppalain.
59745: mistajien pyynnöstä. Yhteisön niin sanottuun Voimassa oleva siemenkauppalaki säädet-
59746: omavalvontakokeiluun perustuen Tanskassa tiin Suomen liittyessä Euroopan talousaluee-
59747: siemenalan yritysten on mahdollista ottaa seen, jolloin laki yhdenmukaistettiin eräitä
59748: siemennäytteet itse ja analysoida ne viran- poikkeusjärjestelyitä lukuun ottamatta EY:n
59749: omaisen valvonnassa. Siemenerien sertifioin- kylvösiemenlainsäädännön kanssa. Poikkeus-
59750: ti on edelleen viranomaistoimintaa. ten voimassaoloaika päättyi vuoden 1996
59751: Ruotsissa on voimassa laki kylvösiemenen lopussa, minkä jälkeen siemenkauppalakiin
59752: lyijytyksestä ja kasvinjalostusmaksusta (Lag on tehty poikkeusten voimassaolaajan päät-
59753: om statsplombering av utsäde och om växt- tymisestä johtuvat muutokset vuodeksi ker-
59754: förädlingsavgift, SFS 1976:298). Laki kos- rallaan. Kylvösiemeniä koskeviin EY:n di-
59755: kee metsäpuiden siemeniä lukuun ottamatta rektiiveihin on joulukuussa 1998 tehty laajat
59756: kylvettäväksi tarkoitettuja siemeniä. Lain kylvösiementen tuotantoa ja markkinointia
59757: mukaan sertifiointi on hallinnollinen toimen- koskevat muutokset siementavaran vapaan
59758: pide, joka sisältää kylvösiemenen laatutar- liikkumisen edistämiseksi sekä lainsäädän-
59759: kastuksen, pakkausten sulkemisen ja tästä nön selkeyttämiseksi ja ajanmukaistamiseksi.
59760: toimenpiteestä annettavan todistuksen. Serti- Esityksen tarkoituksena on panna täytän-
59761: fioidusta siemenestä on maksettava kasvinja- töön kylvösiemeniä koskeviin EY:n direktii-
59762: lostusmaksu. veihin tehdyt muutokset. Samalla tarkoituk-
59763: Lain nojalla on annettu kylvösiemenasetus sena on uudistaa ja ajanmukaistaa siemen-
59764: (Utsädesförordning, SFS 1993:1375). Ase- kauppalainsäädäntöä ottaen huomioon elin-
59765: tuksen mukaan kylvösiementä ei saa luovut- tarviketalouden ja siemenalan kansalliset
59766: taa ilman sertifiointia kenellekään, jonka kehittämistavoitteet, käytännössä esiin tulleet
59767: voidaan olettaa käyttävän sitä kylvösiemene- muutostarpeet sekä yleislainsäädännön muu-
59768: nä. Säännös koskee muun muassa perunaa, toksista, kuten uudesta perustuslaista
59769: karsi- ja palkoviljaa sekä tärkeimpiä rehu- ja (731/1999), aiheutuvat vaatimukset. Erityistä
59770: öljykasveja. Sertifiointivaatimus ei koske huomiota on kiinnitetty valvonnan asianmu-
59771: vihanneksia, jos kyseinen siemen täyttää sil- kaiseen järjestämiseen ja käytännössä esiin-
59772: le asetetut vakiosiemenvaatimukset tyneiden lainsäädännön rikkamosten ehkäise-
59773: Sertifiointiviranomaisena toimii valtion miseen sekä valvontaa koskevien säännösten
59774: siementarkastuslaitos (Statens utsädeskont- selkeyttämiseen ja ajanmukaistamiseen.
59775: roll). Myös muu oikeushenkilö voi saada Keskeisenä keinona lainsäädännön tavoit-
59776: luvan sertifioida siementä, perunaa lukuun teiden toteuttamiseksi laissa ehdotetaan sää-
59777: ottamatta. Ruotsissa siemenalan yritykset dettäväksi siemenkaupan sertifiointijärjestel-
59778: voivat hakea lupaa viranomaiselta näytteiden mästä, joka on yhteisön kylvösiemendirektii-
59779: analysointia varten. Analysoinoin tuloksia veissä asetettu lähtökohdaksi siementavaran
59780: valvoo täytäntöönpanoviranomainen. markkinoinnille. Lakiehdotus on muutoin-
59781:
59782:
59783: 209119E
59784: 10 HE 45/2000 vp
59785:
59786: kin yhdenmukainen EY:n kylvösiemendirek- kasvilajikelautakunta. Tarkemmat säännökset
59787: tiivien kanssa ja siihen on sisällytetty direk- viljelykasvien hyväksymisestä lajikeluette-
59788: tiivimuutosten edellyttämät asiasisältöiset loon antaisi asetuksella maa- ja metsätalous-
59789: muutokset. Säännöstön ajanmukaistamiseksi ministeriö. Ministeriö voisi lisäksi rajoittaa
59790: ja valvontajärjestelmän selkeyttämiseksi la- kasvilajikkeen markkinointia Suomessa, jos
59791: kiin sisältyvissä julkisen vallan käyttöä ja lajiketta ei ole merkitty kansalliseen eikä
59792: norminantoa koskevissa säännöksissä sekä yleiseen lajikeluetteloon tai jos kasvinterveys
59793: muissa hallinnollisoikeudellisissa säännöksis- vaarantuisi.
59794: sä on huomioitu sääntelyyn liittyvän yleis- Lakiin ehdotetaan otettavaksi geeniteknii-
59795: lainsäädännön muutokset sekä tarkastus- ja kalla muunnettuja kylvösiemeniä koskevat
59796: valvontatoimintaa koskevat yleiset kehitys- säännökset. Ehdotuksen mukaan tällaisia sie-
59797: linjat. Valvonnan asianmukaiseksi järjestä- meniä saisi tuottaa ja markkinoida vain, jos
59798: miseksi ja lainsäädännön rikkomusten eh- tarpeelliset tutkimukset ja muut toimenpiteet
59799: käisemiseksi lainsäädännön valvonta-, pak- ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haitalli-
59800: kokeino- ja seuraamusjärjestelmää ehdote- sen vaikutusten toteamiseksi on tehty. Gee-
59801: taan kehitettäväksi ja tehostettavaksi. Sään- nitekniikalla muunnetut lajikkeet tulisi asian-
59802: nöstön selkeyttämiseksi ehdotetun lain ra- mukaisesti merkitä.
59803: kennetta ja säännösten järjestystä ehdotetaan Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lain
59804: eräiltä osin muutettavaksi voimassa olevaan soveltamisalaan kuuluvan toiminnan harjoit-
59805: lakiin verrattuna. tamista sekä valvonta-, pakkokeino- ja seu-
59806: raamusjärjestelmää koskevia säännöksiä
59807: 3.2. Keskeiset ehdotukset eräiltä osin. Muutokset koskevat säännösten
59808: ajanmukaistamista, valvontajärjestelmän sel-
59809: Esityksessä ehdotetaan, että siementavaran keyttämistä sekä järjestelmien tehostamista
59810: markkinointi perustuisi voimassa olevan erityisesti käytännössä esiintyneiden rikko-
59811: lainsäädännön tavoin sertifiointijärjestel- musten ja väärinkäytösten ehkäisemiseksi.
59812: mään. Järjestelmän perusteista ehdotetaan Kylvösiemenen markkinoinnin, maahantuon-
59813: säädettäväksi laissa. Järjestelmässä kyl- nin ja maastaviennin harjoittamisesta olisi
59814: vösiementä saa markkinoida pääsääntöisesti nykyiseen tapaan tehtävä ilmoitus valvonta-
59815: vain sertifioituna, jolloin sen aitous ja laatu viranomaisille ja toiminnasta olisi pidettävä
59816: ovat viranomaisten varmentamaa. Sertifioin- tiedostaa valvontaa varten. Lainsäädännön
59817: tivaatimuksesta voitaisiin poiketa vain laissa noudattamisen tehostamiseksi kylvösiemenen
59818: nimenomaisesti säädetyissä tapauksissa. Tar- pakkaamiseen liittyvä ilmoitusmenettely eh-
59819: kemmat säännökset kylvösiemenen sertifioi- dotetaan muutettavaksi lupamenettelyksi.
59820: misesta ja muualla kuin Suomessa sertifioi- Lakiin sisällytettäisiin edelleen myös kyl-
59821: dun siemenen markkinoimisesta sekä serti- vösiemenen myyjän niin sanottu ankara vas-
59822: fioidun ja sertifioimattoman siemenen laji- tuu myymästään siementavarasta. Pakkokei-
59823: keaitoutta, laatua, tuottamista, käsittelyä ja no- ja seuraamusjärjestelmän tehostamiseksi
59824: varastointia koskevista vaatimuksista annet- ehdotetaan laajennettaviksi mahdollisuuksia
59825: taisiin maa- ja metsätalousministeriön ase- sellaisten markkinointikieltojen asettamiseen,
59826: tuksella. Tarkoituksena on muutetun yh- jotka perustuvat säännöstenvastaisten sie-
59827: teisölainsäädännön mukaisesti rajoittaa sie- menerien markkinointiin. Lisäksi lain ran-
59828: menen lisäys perussiemenen jälkeisistä suku- gaistussäännöksiä ehdotetaan muutettavaksi
59829: polvista viljansiemenillä kahteen (rukiilla ja valvontaviranomaiselle annettavaksi mah-
59830: yksi sukupolvi), nurmikasvien siemenillä yh- dollisuus tietyin edellytyksin antaa kirjalli-
59831: teen ja tietyillä palkokasvien siemenillä kah- nen huomautus lainsäädännön rikkomisesta.
59832: teen sukupolveen. Ministeriö antaisi tarkem- Viranomaisilla olisi edelleen tarvittaessa oi-
59833: mat säännökset myös markkinoitavan kyl- keus asettaa uhkasakko tai teettämisuhka
59834: vösiemenen pakkaamisesta ja merkinnöistä. kylvösiemenen markkinointia koskevan kiel-
59835: Viljelykasvin lajike voitaisiin voimassa lon tehosteeksi tai määrätä kylvösiemenerä
59836: olevan lain mukaisesti merkitä lajikeluette- hävitettäväksi tai vietäväksi maasta teettämi-
59837: loon, jos se on selvästi erottuva, pysyvä ja sen uhalla. Viranomaiset voisivat vaikuttaa
59838: riittävän yhtenäinen ja jos sillä on riittävä lainsäädännön noudattamisen valvontaan
59839: viljely- ja käyttöarvo. Lajikkeen hyväksymi- myös julkaisemalla valvonnan tulokset.
59840: sestä päättäisi edelleen kasvinjalostajanoi- Viranomaisorganisaatio säilyisi ehdotuksen
59841: keudesta annetun lain (78911992) nojalla mukaan ennallaan, mutta sitä koskevia sään-
59842: HE 45/2000 vp 11
59843:
59844: nöksiä selkeytettäisiin erityisesti valtuutettuja mahdollista siirtää eräiltä osin siemenpak-
59845: tarkastajia ja näytteenottajia koskevien sään- kaamoille. Päätös perustuu maa- ja metsäta-
59846: nösten osalta. Päävastuullisena valvontavi- lousministeriön vuonna 1999 asettaman
59847: ranomaisena ja sertifiointiviranomaisena toi- omavalvontatyöryhmän selvitykseen (työ-
59848: misi edelleen Kasvintuotannon tarkastuskes- ryhmämuistio MMM 1999: 19), jossa oma-
59849: kus, joka käyttäisi valvonnassa apunaan työ- valvontakokeiluun siirtyminen todettiin
59850: voima- ja elinkeinokeskusten maaseutuosas- maamme olosuhteissa epätarkoituksenmukai-
59851: toja, kunnallisia maaseutuelinkeinovi- seksi ottaen huomioon muun muassa sieme-
59852: ranomaisia sekä valtuuttamiaan tarkastajia ja nen laatu- ja kustannustekijät sekä siemen-
59853: näytteenottajia. Kylvösiemenen maahantuon- kaupan volyymit.
59854: nin valvontaan osallistuisi edelleen tullilai-
59855: tos. 4.2. Taloudelliset vaikutukset
59856: Esityksessä ehdotetaan, että lakia alem-
59857: manasteiset, tarkemmat säännökset annettai- Esityksellä ei ole olennaisia taloudellisia
59858: siin yleensä maa- ja metsätalousministeriön vaikutuksia voimassa olevan lainsäädännön
59859: asetuksilla. Nämä säännökset ovat hyvin yk- mukaiseen järjestelmään verrattuna. Tarkas-
59860: sityiskohtaista, teknisluonteista sääntelyä, tus- ja valvontatoimenpiteisiin tarvittavat
59861: joka sisältyy pääosin suoraan yhteisön kyl- varat osoitetaan vuosittain valtion talousar-
59862: vösiemendirektiiveihin. Ministeriön säännök- viossa maa- ja metsätalousministeriön hallin-
59863: set sisällytettäisiin nykyiseen tapaan pääosin nonalan pääluokasta Kasvintuotannon tarkas-
59864: kasvilajiryhmittäisiin alemmanasteisiin sää- tuskeskuksen toiminnan rahoittamiseksi tar-
59865: döksiin. koitetulla momentilla. Maa- ja metsätalous-
59866: ministeriö ja Kasvintuotannon tarkastuskes-
59867: 4. Esityksen vaikutukset kus ohjaavat työvoima- ja elinkeinokeskus-
59868: ten maaseutuosastoja tarkastus- ja valvonta-
59869: 4.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tehtävissä. Tarkastuskeskus tekee lisäksi val-
59870: tion talousarvion rajoissa maksusopimukset
59871: Esityksellä ei ole merkittäviä organisatori- muiden valvontaan valtuuttamiensa tahojen,
59872: sia tai henkilöstövaikutuksia. lähinnä maaseutukeskusten, kanssa. Siemen-
59873: Kylvösiemenen sertifiointi sekä siemen- tarkastustoiminnan ja -valvonnan osuus Kas-
59874: kauppalainsäädännön valvontatehtävät kuu- vintuotannon tarkastuskeskuksen toiminta-
59875: luisivat edelleen pääasiassa Kasvintuotannon menoista oli vuonna 1999 14,1 miljoonaa
59876: tarkastuskeskukselle, joka käyttää apunaan markkaa ja kuluvan vuoden talousarviossa
59877: työvoima- ja elinkeinokeskusten maaseu- toiminnan menoiksi on arvioitu 17,0 miljoo-
59878: tuosastoja, kuntien maaseutuelinkeinovi- naa markkaa.
59879: ranomaisia sekä valtuuttamiaan tarkastajia ja Esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi lain-
59880: näytteenottajia, joiden tehtäväksi annettaisiin säädännön maksujärjestelmää, vaan viran-
59881: edelleen suurin osa viljely- ja näytteenotto- omaisten suoritteista perittäisiin elinkeinon-
59882: tarkastusten tekemisestä. Kasvintuotannon harjoittajilta maksuja samojen perusteiden
59883: tarkastuskeskuksen henkilövoimavaroja tulee mukaan kuin nykyisinkin. Maksujen perimi-
59884: käytännössä kohdistaa nykyistä enemmän nen perustuu valtion maksuperustelakiin
59885: lain valvonnan, erityisesti markkina- ja pak- (15011992), jonka nojalla maksuista sääde-
59886: kaamovalvonnan tehostamiseen, minkä lisäk- tään tarkemmin maa- ja metsätalousministe-
59887: si valvontaa pyritään tehostamaan kehittä- riön asetuksella. Siemenkauppalain nojalla
59888: mällä valvonnan suunnittelua ja valvontajär- tehtävistä maksullisista julkisoikeudellisista
59889: jestelmää. Kuluvana vuonna Kasvin- suoritteista perittiin vuonna 1999 maksuja
59890: tuotannon tarkastuskeskuksen siementarkas- yhteensä 9,9 miljoonaa markkaa.
59891: tusosaston valvontaresursseja on lisätty kah- Kasvinjalostustoimintaa harjoittavien yri-
59892: della henkilötyövuodella. tysten on nurmisiementen sukupolvirajoituk-
59893: Siementuotannon määrän kasvu tulee to- sia koskevan, vuonna 2004 sovellettavaksi
59894: dennäköisesti lähivuosina lisäämään tarkas- tulevan EY:n direktiivimuutoksen vuoksi
59895: tuskeskuksen sertifiointihenkilöstön tarvetta. laajennettava nurmikasvilajikkeiden ylläpito-
59896: Suomi on toistaiseksi päättänyt olla liitty- jalostusta ja tuotettava enemmän siemen-
59897: mättä EU:ssa vireillä olevaan niin sanottuun tuotannossa käytettävää perussiementä. Nur-
59898: omavalvontakokeiluun, jossa siemenerien mikasvien sertifiointijärjestelmässä siementä
59899: näytteenotto ja analysointi olisi käytännössä saadaan muutoksen jälkeen lisätä jalostajan
59900: 12 HE 45/2000 vp
59901:
59902: tuottamasta perussiemenestä vain yhtä suku- edustavat tahot ehdottivat siemenliikkeiden
59903: polvea. Kasvinjalostuksen rahoitukseen osal- omavalvonnan osuuden lisäämistä tarkastus-
59904: listuvat aikaisempaa enemmän viljelijät tilal- järjestelmässä sekä katsoivat, että sertifiointi-
59905: la tapahtuvan niin sanotun oman siemenen viranomainen tulisi määritellä laissa väljem-
59906: käytöstä kannettavien kasvinjalostusmaksu- min niin, että Kasvintuotannon tarkastuskes-
59907: jen kautta. kuksen lisäksi myös muut tahot voisivat
59908: suorittaa kylvösiemenen sertifiointia. Esitys-
59909: 5. Asian valmistelu tä ei ole näiltä osin lausuntojen johdosta-
59910: muutettu ottaen erityisesti huomioon edellä
59911: Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä- jaksossa 4.1. mainitun omavalvontatyöryh-
59912: talousministeriössä virkatyönä yhteistyössä män selvityksen, jossa omavalvontaan liitty-
59913: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen sekä vät kysymykset selvitettiin yksityiskohtaises-
59914: maa- ja metsätaloustuottajien, kasvinjalosta- ti pitäen lähtökohtana siemenhuollon ja koko
59915: jien ja suurimpien siemenliikkeiden edusta- siemenalan kansallisia kehitystarpeita. Yh-
59916: jien kanssa. teisölainsäädännön mukaan kylvösiemenen
59917: Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot sertifioinnin voi suorittaa ainoastaan serti-
59918: oikeusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, fiointiviranomainen. Sertifiointiviranomaisen
59919: kauppa- ja teollisuusministeriöltä, Pirkan- määrittelemistä laissa on pidettävä nykyti-
59920: maan, Varsinais-Suomen sekä Etelä-Pohjan- lanteessa perusteltuna sääntelyn selkeyden
59921: maan työvoima- ja elinkeinokeskusten maa- vuoksi, koska sellaisia laboratorioita, joilla
59922: seutuosastoilta, Huoltovarmuuskeskukselta, olisi valmiuksia sertifiointiin, ei Suomessa
59923: Kasvintuotannon tarkastuskeskukselta, Sie- Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen lisäksi
59924: menperunakeskukselta, Avena Oy:ltä, Boreal tosiasiallisesti ole. Yhden riippumattoman
59925: Suomen kasvinjalostukselta, Maatalouden kansallisen viranomaisen tarkastus- ja serti-
59926: tutkimuskeskukselta, Tullihallitukselta, Maa- fiointijärjestelmää on muutoinkin pidettävä
59927: ja metsätaloustuottajien keskusliitto r.y:ltä, Suomen olosuhteissa tarkoituksenmukaisena
59928: Svenska Lantbruksproducentemas centralför- siementuotannon korkean laadun varmista-
59929: bund r.f:ltä, Maaseutukeskusten liitto r.y:ltä, miseksi.
59930: Svenska lantbrukssälskapens förbund r.f:ltä, Lausuntoihin sisältyi lisäksi yksityiskohtai-
59931: Siemenkauppiaitten yhdistys r.y:ltä, Hankki- sia kannanottoja ja ehdotuksia, jotka eräiltä
59932: ja-Maatalous Oy:ltä, Kesko Oy:ltä, Mildola osin olivat keskenään ristiriitaisia. Lausun-
59933: Oy:ltä, S.G. Nieminen Oy:ltä sekä Tilasie- noissa esitetyt kehittämisehdotukset on mah-
59934: men Oy:ltä. dollisuuksien mukaan pyritty ottamaan huo-
59935: Lausunnoissa korostettiin yleisesti hyvälaa- mioon esitystä viimeisteltäessä. Erityistä
59936: tuisen ja tuotantokustannuksiltaan mahdolli- huomiota on kiinnitetty oikeusministeriön
59937: simman edullisen kylvösiemenen merkitystä esittämiin näkökohtiin koskien uuden perus-
59938: siemenalan ja kasvintuotannon kehittämisen tuslain sääntelylle asettamia vaatimuksia.
59939: kannalta. Uuden lain katsottiin toisaalta sel-
59940: keyttävän ja ajanmukaistavan nykyistä sään- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
59941: telyä, toisaalta epäkohtana pidettiin tiukkaa seikkoja
59942: kytkentää yhteisöjärjestelmään. Valvontajär-
59943: jestelmän tehostaminen todettiin yleisesti Suomi on EU :n jäsenenä ollut velvollinen
59944: tarpeelliseksi, mutta samalla tähdennettiin yhdenmukaistamaan siemenkauppalainsää-
59945: toiminnallisesti joustavan ja kustannustehok- däntönsä EY:n kylvösiemendirektiivien
59946: kaan tarkastusjärjestelmän ja viranomais- kanssa ja on velvollinen täytäntöönpanemaan
59947: menettelyn tärkeyttä. EY:n direktiivien muutokset niiden täytän-
59948: Lausunnonantajista useat siemenkauppaa töönpanolle säädetyssä aikataulussa. Direk-
59949: sekä maa- ja metsätaloustuottajia ja jalostajia tiivien sisällön osalta viitataan jaksossa 2.3.
59950: esitettyyn.
59951: HE 45/2000 vp 13
59952:
59953: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
59954: 1. Lakiehdotuksen perustelut dennäköistä on, että komission säännösten
59955: antamisen jälkeen niitä tullaan muuttamaan
59956: 1 luku. Yleiset säännökset useasti. Tämän vuoksi pykälässä ehdotetaan
59957: maa- ja metsätalousministeriölle annettavaksi
59958: 1 §. Tavoite. Kotimainen elintarvike- ja valtuudet antaa asetuksella tarkemmat sään-
59959: rehuteollisuus tuottaa laadukkaita, myös kan- nökset lain soveltamisesta viljelysopimuk-
59960: sainvälisesti kilpailukykyisiä elintarvikkeita seen perustuvaan kylvösiemenen luovuttami-
59961: ja tuotteita. Tämän tuotannon perusedellytys seen viljelijälle sekä soveltamista koskevista
59962: on ensiluokkaisen raaka-aineen saanti. Kas- ehdoista. Muussa tapauksessa lakia olisi eh-
59963: vinviljelyssä määrällisesti riittävän ja hyvä- dotettava muutettavaksi komission täytän-
59964: laatuisen raaka-aineen saannin turvaaminen töönpanosäännösten vähäistenkin muutosten
59965: perustuu perinnöllisiltä ja tekoisiltä ominai- jälkeen, mitä ei muutosten käytännön merki-
59966: suuksiltaan hyvään kylvösiemeneen, joka on tys huomioon ottaen ole pidettävä tarkoituk-
59967: lajikkeeltaan tunnettua ja aitoa, itävää, riittä- senmukaisena etenkin, kun jäsenvaltioilla ei
59968: vän painavaa, puhdasta taudeista ja rik- todennäköisesti tule olemaan muutosten suh-
59969: kasiemenistä ja soveltuu maamme olosuhtei- teen juurikaan kansallista harkintavaltaa. Sa-
59970: siin. Tuotannon onnistumisen kannalta on notuista syistä norminantovallan asiassa tuli-
59971: lisäksi tärkeää, että siemenen ostaja saa riit- si kuulua ministeriölle.
59972: tävät ja oikeat tiedot siementavarasta. 3 §. Määritelmät. Pykälässä ehdotetaan
59973: Edellä mainittujen tavoitteiden toteuttami- määriteltäväksi laissa käytettävät tärkeimmät
59974: seksi ehdotetaan säädettäväksi uusi siemen- käsitteet: kylvösiemen, markkinointi, maa--
59975: kauppalaki, joka korvaisi voimassa olevan hantuonti, maastavienti, sertifioitu kylvösie-
59976: siemenkauppalain. Lain tarkoituksena olisi men, geenitekniikalla muunnettu kylvösie-
59977: lakiehdotuksen 1 §:n mukaan voimassa ole- men ja elinkeinonharjoittaja. Määritelmät
59978: van lain tavoin ylläpitää korkealaatuista kas- perustuvat pääosin yhteisölainsäädäntöön.
59979: vintuotantoa edistämällä hyvälaatuisen ja Yhdenmukaisten määritelmien sisällyttämi-
59980: maamme kasvuolosuhteisiin sopivan kyl- nen lakiin helpottaa yhteisösäännösten täy-
59981: vösiemenen tarjontaa ja käyttöä. Lain tavoit- täntöönpanoa ja selkeyttää lain soveltamista.
59982: teisiin sisällytettäisiin lisäksi maininta tarvit-
59983: tavien tietojen antamisesta kylvösiemenestä.
59984: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentin 2 luku. Kylvösiemenen markkinointi
59985: mukaan lain soveltamisalaan kuuluisi edel-
59986: leen pelto- ja puutarhakasvien kylvösieme- 4 §. Sertifioitu kylvösiemen. Pykälässä eh-
59987: nen tuotanto, markkinointi, maahantuonti ja dotetaan säädettäväksi markkinoitavan kyl-
59988: maasta vienti. vösiemenen sertifiointijärjestelmästä. Järjes-
59989: EY:n kylvösiemendirektiivejä koskevissa telmä perustuu yhteisön kylvösiemendirektii-
59990: muutoksissa direktiivien soveltamisalaa on veihin ja sen perusteista ehdotetaan säädettä-
59991: eräiltä osin kavennettu kylvösiemenen sopi- väksi suoraan laissa. Voimassa olevassa lais-
59992: mustuotantoon perustuvan luovuttamisen sa sertifiointijärjestelmän soveltamisesta
59993: osalta. Muutosten tarkoituksena on, että di- päättäminen on annettu maa- ja metsätalous-
59994: rektiivejä ei sovellettaisi tiettyyn sopimus- ministeriön tehtäväksi, mitä ei ole pidettävä
59995: tuotantoa varten luovutettavaan siementava- tarkoituksenmukaisena enää sen jälkeen, kun
59996: raan, kuten siemenperunaan tärkkelystuotan- Suomen liittymisvaiheessa sovitut sertifioin-
59997: toa varten, sokerijuurikkaan tuotantoon tar- tijärjestelmää koskevat poikkeusjärjestelyt
59998: koitettuun siemeneen tai non food -tuotan- ovat päättyneet. Koska säännöksillä vaikute-
59999: toon tarkoitettuun öljykasvien siemeneen. taan olennaisesti elinkeinonharjoittajien oi-
60000: Direktiiveissä soveltamisalan muutos on kyt- keuksiin ja velvollisuuksiin, myös uuden
60001: ketty markkinoinnin käsitteeseen, mutta tar- perustuslain säännökset edellyttävät lain-
60002: koituksena on, että tarkemmat säännökset tasoista sääntelyä. Asiasisältöisiä muutoksia
60003: rajauksesta annettaisiin komission direktiivil- säännöksiin ei ehdoteta, vaan lakiehdotus
60004: lä sen jälkeen, kun komissio on kuullut vastaa tältä osin maa- ja metsätalousministe-
60005: asiassa jäsenvaltioita. Komission täytäntöön- riön voimassa olevia päätöksiä.
60006: panosäännösten valmistelu on kesken, eikä Pykälän 1 momentin mukaan markkinoida
60007: valmistumisaikataulusta ole varmuutta. To- saisi pääsääntöisesti vain sertifioitua kyl-
60008: 14 HE 45/2000 vp
60009:
60010: vösiementä, jonka lajikeaitous ja tekninen mentuotannossa kantasiemenenä voidaan
60011: laatu ovat viranomaisten varmentamaa. Ser- käyttää esiperussiementä, perussiementä ja
60012: tifiointivaatimuksesta voitaisiin poiketa vain sertifioidun siemenen ensimmäistä sukupol-
60013: laissa nimenomaisesti säädetyissä tapauksis- vea. Tarkoituksena on säilyttää alemmanas-
60014: sa, jotka ehdotetaan lueteltavaksi tyhjentä- teinen sääntely pääosin ennallaan lukuun
60015: västi pykälän 2 momentissa. Poikkeukset ottamatta täytäntöönpanoa edellyttäviä direk-
60016: koskisivat yhteisölainsäädännön mukaisesti tiivimuutoksia, joilla on muun muassa rajoi-
60017: pieniä määriä tieteellisiin tarkoituksiin tai tettu siemenen lisäys perussiemenen jälkei-
60018: jalostukseen tarkoitettuja siemeniä sekä vä- sistä sukupolvista viljansiemenillä kahteen,
60019: häisiä määriä muuhun koekäyttöön tarkoitet- nurmikasvien siemenillä yhteen ja tiettyjen
60020: tuja lajikkeita, joista on tehty hakemus lajik- palkokasvien siemenillä kahteen sukupol-
60021: keen hyväksymiseksi kansalliseen kasvilaji- veen, kuitenkin siirtymäajan jälkeen siten,
60022: keluetteloon edellyttäen, että vaadittavat vil- että heinäsiemeniä voidaan markkinoida ny-
60023: jelykokeet on kahtena kasvukautena suoritet- kyjärjestelmän mukaisesti neljän vuoden
60024: tu. Sertifioimattomana voitaisiin markkinoi- ajan direktiivimuutosten täytäntöönpanosta.
60025: da myös nurmi- ja rehukasvien sekä öljy- ja 5 §. Lajikeluettelo. Pykälään ehdotetaan
60026: kuitukasvien tuotantoon tarkoitettua lajikkee- otettavaksi voimassa olevaa lakia vastaavat
60027: tonta kaupallista siementä (bermudaruoho, säännökset Suomen kansallisesta viljelykas-
60028: Phalaris aquatica, kylänurmikka, nätkin, es- vien lajikeluettelosta. Lajikeluettelon perus-
60029: parset, sarviapila, unkarinvima, puisto-, poh- teet ja järjestäminen vastaavat EY:n lajike-
60030: ja- ja tunturinurmikka, ruokohelpi, rehukat- luetteloita koskevia säännöksiä.
60031: tara, vuohenheme, valkomesikkä, viljatattari, Pykälän 1 momentti sisältää säännökset
60032: sareptan-, kelta- ja mustasinappi, maapäh- lajikeluetteloon hyväksymisen perusteista.
60033: kinä, unikko), vihanneskasvien standar- Ehdotuksen mukaan viljelykasvin lajike hy-
60034: disiementä, siementen raaka-eriä, jotka toi- väksytään lajikeluetteloon, jos se on selvästi
60035: mitetaan kunnostustoimintaa ja pakkaamista erottuva, pysyvä ja riittävän yhtenäinen ja
60036: varten, sekä poikkeusolosuhteissa silloin, jos sillä on riittävä viljely- ja käyttöarvo.
60037: kun markkinoille ei muutoin pystytä toimit- Lajikkeen hyväksymisestä päättäisi edelleen
60038: tamaan siemenhuollon turvaamiseksi riittä- kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain no-
60039: västi kylvösiementä, huoltovarmuusvarastoi- jalla kasvilajikelautakunta, joka julkaisee
60040: tua lajikkeellista siemenviljaa. vuosittain luettelon hyväksytyistä lajikkeista.
60041: Pykälässä ehdotetaan, että tarkemmat sään- Kansalliseen luetteloon kuulumattomien la-
60042: nökset sertifioidun ja sertifioimattoman kyl- jikkeiden markkinointia ei kuitenkaan saa
60043: vösiemenen lajikeaitoutta ja laatua koske- rajoittaa Suomessa, jos lajikkeet on merkitty
60044: vista vaatimuksista, kylvösiemenen sertifioi- EY:n viljelykasvilajien yleiseen lajikeluette-
60045: misesta, muualla kuin Suomessa sertifioidun loon, joka muodostuu unionin jäsenvaltioi-
60046: siemenen markkinoimisesta, sertifioimatto- den kansallisista lajikeluetteloista.
60047: man siemenen markkinoimisesta sekä serti- Perustuslain vaatimusten huomioon ottarui-
60048: fioidun ja sertifioimattoman siemenen tuotta- seksi pykälän 2-4 momenttiin ehdotetaan
60049: mista, käsittelyä ja varastointia koskevista sisällytettäväksi kasvilajikkeiden lajikeluette-
60050: vaatimuksista annettaisiin maa- ja metsäta- losta annettuun maa- ja metsätalousministe-
60051: lousministeriön asetuksella. Kyseiset sään- riön päätökseen (maa- ja metsätalousministe-
60052: nökset ovat hyvin yksityiskohtaista, teknis- riön määräyskokoelma nro 2111994) tällä
60053: luonteista sääntelyä ja perustuvat pääosin hetkellä sisältyvät hyväksymisen voimassa-
60054: suoraan EY:n direktiiveihin. Lajikeaitoutta oloa ja peruuttamista koskevat säännökset.
60055: koskevien vaatimusten mukaan kyl- Koska lajikeluetteloon hyväksyminen vaikut-
60056: vösiemenen tulee olla lajikkeeltaan tunnet- taa merkittävästi elinkeinonharjoittajan toi-
60057: tua, oikein nimettyä ja aitoa. Laatuvaatimuk- mintaedellytyksiin, lähtökohtana on perusoi-
60058: sia on asetettu esimerkiksi siemenen itävyy- keussääntely huomioon ottaen pidettävä sitä,
60059: delle, terveydelle, puhtaudelle, kosteudelle ja että näistä seikoista tulee säätää lain tasolla.
60060: siemenen painolle. Voimassa olevien sään- Asiasisällöltään ehdotetut säännökset vastaa-
60061: nösten mukaan sertifioidun siemenen laatu- vat voimassaolevia säännöksiä.
60062: luokat ovat esiperussiemen, perussiemen ja Tarkemmat, lajikeluetteloon hyväksymistä,
60063: sertifioitu siemen. Ne määräytyvät kan- hyväksymisen voimassaoloa ja peruuttamis-
60064: tasiemenestä polveutumisen, erän aitouden ja ta, luettelon sisältöä ja pitämistä sekä asiaan
60065: muiden laatuominaisuuksien mukaan. Sie- liittyviä menettelyitä koskevat säännökset
60066: HE 45/2000 vp 15
60067:
60068: ehdotetaan annettavaksi nykyiseen tapaan mukseen. Sopimuksen mukaan kielto voi-
60069: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella daan pääsääntöisesti määrätä vain sopimuk-
60070: pykälän 5 momenttiin ehdotetun valtuutus- sessa tarkoitetun EFTA:n valvontaviranomai-
60071: säännöksen nojalla. Kysymyksessä ovat mer- sen luvalla.
60072: kitykseltään teknisluonteiset, pääosin yh- 8 §. Geenitekniikalla muunnettu kylvösie-
60073: teisölainsäädäntöön perustuvat säännökset. men. Yleisperustelujen jaksossa 2.3. ja 3.2.
60074: Tarkoituksena on, että alemmanasteiset sään- esitetyn mukaisesti lakiin ehdotetaan otetta-
60075: nökset vastaisivat asiallisesti voimassa ole- vaksi geneettisesti muunnetun lajikkeen kyl-
60076: van kasvilajikkeiden lajikeluettelosta annetun vösiemenen tuottamista ja markkinointia
60077: maa- ja metsätalousministeriön päätöksen koskevat säännökset, jotka noudattavat EY:n
60078: sisältöä. kylvösiemendirektiiveihin tässä vaiheessa
60079: 6 §. Lajikkeiden markkinointi. Suomessa tehtyjä täydennyksiä. Yhteisölainsäädännön
60080: voidaan eräissä tapauksissa markkinoida kyl- mukaan geneettisesti muunnettuja lajikkeita
60081: vösiementä myös sellaisesta lajikkeesta, jota saadaan tuottaa ja markkinoida vain, jos tar-
60082: ei ole merkitty kansalliseen lajikeluetteloon. peelliset toimenpiteet ihmisille ja ympäris-
60083: Yhteisöjärjestelmässä jäsenvaltioiden on en- tölle aiheutuvien haitallisen vaikutusten to-
60084: sinnäkin pääsääntöisesti sallittava yhteisön teamiseksi on tehty. Vastaava säännös ehdo-
60085: viljelykasvien lajikeluetteloon merkittyjen tetaan sisällytettäväksi pykälän 1 moment-
60086: lajikkeiden markkinointi alueellaan, vaikka tiin. Yhteisölainsäädännön mukaan geenitek-
60087: ne eivät sisältyisi kansalliseen lajikeluette- niikan käytöstä on lisäksi ilmoitettava asian-
60088: loon. Toiseksi, jäsenvaltioissa voidaan peri- mukaisilla merkinnöillä. Merkinnöistä on
60089: aatteessa sertifioida myös muuta kuin kan- tarkoitus sisällyttää säännökset lakiehdotuk-
60090: sallisessa lajikeluettelossa olevan lajikkeen sen 10 §:n nojalla maa- ja metsätalousminis-
60091: kylvösiementä, käytännössä yleensä vientiä teriön asetuksella annettaviin merkin-
60092: varten. Kolmanneksi, lakiehdotuksen 4 §:n täsäännöksiin.
60093: mukaan sertifioimattomana saataisiin tietyin Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että
60094: edellytyksin markkinoida koekäyttöön tar- tarkemmat säännökset siitä, miten haitalliset
60095: koitettuja siemeniä lajikkeen hyväksymistä vaikutukset todetaan, annettaisiin maa- ja
60096: koskevan hakemuksen ollessa vasta vireillä. metsätalousministeriön asetuksella. Tarkoi-
60097: Kylvösiemenen käyttäjän kannalta olisi kui- tuksena on sisällyttää asetukseen komission
60098: tenkin näissäkin tapauksissa tärkeätä tietää, täytäntöönpanodirektiiveillä säädettävät vaa-
60099: onko lajikkeen soveltuvuus maamme viljely- timukset, joiden valmistelu on kesken. Suo-
60100: oloissa selvitetty. Tämän vuoksi pykälässä men kansallisessa lajikeluettelossa ei ole
60101: ehdotetaan voimassa olevan lain mukaisesti, tällä hetkellä GM-lajikkeita. Toistaiseksi näi-
60102: että maa- ja metsätalousministeriö voisi, tä lajikkeita ei ole Suomessa ollut myöskään
60103: maataloustuottajia ja siemenkauppaa kuultu- lajikekokeissa eikä hakemuksia lajikeluette-
60104: aan, asetuksella säätää, onko lajiketta mark- loon hyväksymiseksi ole jätetty. Suomessa
60105: kinoitaessa ilmoitettava, miten sen soveltu- GM-lajikkeita voidaan markkinoida vasta
60106: vuus Suomen kasvuolosuhteisiin on selvitet- sen jälkeen, kun ne on hyväksytty geenitek-
60107: ty. niikkalain (377/1995) mukaisessa käsittelys-
60108: 7 §. Lajikkeiden markkinointirajoitukset. sä. Maa- ja metsätalousministeriö voisi käy-
60109: Lajikkeiden markkinointirajoituksia koske- tännössä päättää geeniteknisesti muunnettu-
60110: viin säännöksiin ei ehdoteta tehtäväksi muu- jen lajikkeiden markkinoinnista ainoastaan,
60111: toksia voimassa olevaan lakiin verrattuna. jos lajikkeen turvallisuus ja käyttökelpoisuus
60112: Pykälän 1 momentin mukaan maa- ja metsä- on selvitetty. Suomessa asiaa koskevan ar-
60113: talousministeriö voisi rajoittaa kasvilajikkeen vioinnin lähtökohtana on pidetty niin sano-
60114: markkinointia Suomessa tai määrätyllä tun turvallisen käytön periaatetta, jonka mu-
60115: alueella, jos lajiketta ei ole merkitty kansal- kaan markkinointilupaa ei tule myöntää GM-
60116: liseen eikä EY:n tai Euroopan talousalueen lajikkeelle ennen kuin sen käytön elintarvik-
60117: viljelykasvien yleiseen kasvilajikeluetteloon. keissa ja rehuissa on tieteellisesti osoitettu
60118: Rajoitusten perusteena voisi lisäksi olla kas- olevan ihmisille ja eläimille turvallista. Mer-
60119: vinterveyden vaarantuminen. kityksellistä turvallisuusarvioinnissa on lop-
60120: Pykälän 2 momentti sisältää Euroopan ta- putuotteen turvallisuus.
60121: lousaluetta koskevan erityissäännöksen, jossa 9 §. Pakkaaminen. Pykälässä ehdotetaan
60122: on kieltoa koskevan menettelyn osalta viitat- annettavaksi yleiset säännökset markkinoita-
60123: tu Euroopan talousaluetta koskevaan sopi- vaksi tarkoitetun kylvösiemenen pakkaami-
60124: 16 HE 45/2000 vp
60125:
60126: sesta. Säännös vastaa pääosin voimassa ole- sältämät tiedot ja niiden ilmaisutavat on tar-
60127: van lain säännöksiä. Yhteisölainsäädännön koin määritelty EY :n siemendirektiiveissä.
60128: mukaan sertifioidun kylvösiemenen pak- Vakuustodistuksessa on ilmoitettava siemen-
60129: kaukset on suljettava virallisesti tai virallisen luokka, siemenen laatuominaisuudet ja muut
60130: valvonnan alaisena. Viralliseksi kutsutun siementä koskevat tiedot, todistuksen antaja,
60131: toimenpiteen voi suorittaa valtion viranomai- tuotantomaa sekä siementen kemiallinen kä-
60132: nen tai tietyin edellytyksin viranomaisen sittely. Geeniteknisesti muunnettujen kyl-
60133: valvonnassa toimiva julkis- tai yksityisoikeu- vösiementen osalta siemenerään kiinnitettä-
60134: dellinen oikeushenkilö taikka valantehnyt vässä tai sen mukana seuraavissa asiakirjois-
60135: luonnollinen henkilö. sa olisi selkeästi ilmoitettava, että lajiketta
60136: Pykälän 1 momentin mukaan mark- on muunnettu geneettisesti.
60137: kinoitavaksi tarkoitettu kylvösiemen on pää- EY:n kylvösiemendirektiiveissä säädetään
60138: sääntöisesti pakattava. Sertifioidun kyl- myös Suomessa yleisesti käytössä olevan
60139: vösiemenen pakkaukset olisi suljettava Kas- ennakkovakuustodistuksen käytöstä. K y1-
60140: vintuotannon tarkastuskeskuksen valvonnas- vösiemenen toimitusten nopeuttamiseksi sie-
60141: sa tai sen hyväksymällä tavalla. Pakkausten menet voidaan sertifioida ennen virallisten
60142: sulkemista koskevat määräykset koskisivat itävyystutkimusten valmistumista. Sertifioin-
60143: teknisluonteisia pakkauksen sulkemisen yksi- nin ja ennakkovakuuden käytön edellytykse-
60144: tyiskohtia. Pakkausten sulkemismenetelmien nä on, että ennakkotietojen lopullinen s1sältö
60145: on siemendirektiivien mukaan oltava sellai- ilmoitetaan myös itävyyden osalta ostajalle.
60146: sia, että pakkausten avaaminen jälkiä jättä- Tällä hetkellä tiedot ennakkovakuustodistuk-
60147: mättä ei ole mahdollista. Kasvintuotannon sissa esiintyneistä poikkeamista ilmoittaa
60148: tarkastuskeskus voisi yksittäistapauksessa Kasvintuotannon tarkastuskeskus yleisellä
60149: sallia sen, että kylvösiemen poikkeukselli- julkaisumenettelyllä, koska käytännössä
60150: sesti toimitetaan pakkaamattomana lopulli- myyjät eivät ole tietoja säännönmukaisesti
60151: selle käyttäjälle. Kasvintuotannon tarkastus- ostajalle ilmoittaneet. Säännökset ennakko-
60152: keskuksen harkintavaltaa rajoittaisi tällöin tietojen käyttöehdoista ja lopullisten tietojen
60153: asianomainen yhteisölainsäädäntö. julkaisemisesta antaisi, kuten nykyisinkin,
60154: Yksityiskohtaiset säännökset pakkaamises- maa- ja metsätalousministeriö.
60155: ta, kuten pakkauksia koskevista vaatimuksis-
60156: ta, niiden koosta ja sulkemisesta sekä myyn-
60157: tierien koosta ja pakkaamattoman siemenen 3 luku. Toiminnan haijoittaminen
60158: toimittamisesta lopulliselle käyttäjälle antaisi
60159: pykälän 2 momentin mukaan edelleen maa- 11 §. Pakkauslupa. Siemenkauppalainsää-
60160: ja metsätalousministeriö. däntöön sisältyi ennen vuotta 1993 pakkaus-
60161: 10 §. Merkitseminen. Säännös vastaa voi- lupajärjestelmä. Lupahallinnon keventämi-
60162: massa olevan lain säännöksiä ja siinä valtuu- seksi järjestelmästä luovuttiin edellisen lain-
60163: det ostajalle kylvösiemenestä annettavien säädännön kokonaisuudistuksen yhteydessä
60164: tietojen sisällöstä ja merkintöjen tekemisestä ja se muutettiin ilmoitusmenettelyksi. Käy-
60165: pakkauksiin ja kylvösiemeneriin sekä ennak- tännössä ilmoitusmenettely ei ole kuitenkaan
60166: kotietojen käyttöehdoista ehdotetaan annetta- kaikilta osin toiminut tyydyttävällä tavalla,
60167: vaksi maa- ja metsätalousministeriölle. vaan siemenmarkkinoilla on esiintynyt vää-
60168: Alemmanasteiset säännökset on tarkoitus rinkäytöksiä, joihin ei ole voitu tehokkaasti
60169: säilyttää pääosin nykyisellään paitsi, että puuttua. Siementavaraerien laadun paranta-
60170: niissä on tarkoitus antaa säännökset myös miseksi, asianmukaisen tuotannon varmista-
60171: geenitekniikalla muunnettujen kylvösiemen- miseksi ja tarkoituksenmukaisen valvonnan
60172: ten merkitsemisestä. Voimassa olevien sään- edellytysten luomiseksi pykälässä ehdotetaan
60173: nösten mukaan jokainen markkinoitava sie- otettavaksi uudelleen käyttöön pakkauslupa-
60174: menpakkaus on varustettava virallisella va- järjestelmä.
60175: kuustodistuksella. Vakuustodistus on pak- Pykälän 1 momentin mukaan kylvösieme-
60176: kaukseen kiinnitettävä lipuke tai tarra, tai se nen pakkaaminen olisi sallittua vain Kasvin-
60177: painetaan suoraan pakkaukseen. Pienpak- tuotannon tarkastuskeskuksen enintään vii-
60178: kauksien osalta voidaan sallia siemenen toi- deksi vuodeksi kerrallaan myöntämän luvan
60179: mittajan antaman vakuustodistuksen käyttö. nojalla. Ennen luvan myöntämistä tarkastus-
60180: V akuustodistuksen väri määräytyy siemenen keskuksen tulisi suorittaa katselmus hakijan
60181: laatuluokan mukaan. V akuustodistuksen si- toimitiloissa luvan myöntämisen edellytysten
60182: HE 45/2000 vp 17
60183:
60184: selvittämiseksi. taan säilytettäväksi kylvösiemenen myyjän
60185: Luvan myöntämisen edellytyksistä säädet- ankara vastuu myymästään siementavarasta.
60186: täisiin pykälän 2 momentissa. Edellytykset Vastuu olisi edelleen siemenen kunnostajal-
60187: koskisivat toiminnanharjoittajan laitteistoa ja la, pakkaajana ja maahantuojalla.
60188: muuta varustusta sekä ammattitaitoa. Pykä- Ankaralla vastuulla tarkoitetaan sitä, että
60189: län 3 momentin mukaan elinkeinonharjoitta- tahallisesti tai huolimattomuudesta aiheute-
60190: jan olisi ilmoitettava tarkastuskeskukselle tun vahingon lisäksi myyjän on korvattava
60191: kirjallisesti toiminnan aloittamisesta, lopetta- ostajalle myös huolimattomuudesta riippu-
60192: misesta ja toiminnassa tapahtuneista muutok- maton vahinko. Ilman erityissäännöstä kor-
60193: sista. Tarkemmat säännökset luvan myöntä- vausvelvollisuus määräytyisi elinkeinonhar-
60194: misestä, hakumenettelystä, lupaehdoista sekä joittajien välisessä kaupassa kauppalain ja
60195: ilmoituksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä kuluttajakaupassa kuluttajansuojalain perus-
60196: antaisi pykälän 4 momentin mukaan asetuk- teella. Näissä laeissa korvausvastuu on osin
60197: sella maa- ja metsätalousministeriö. huolimattomuudesta riippumatonta ja osin
60198: Pykälän 5 momentin mukaan tarkastuskes- huolimattomuuteen perustuvaa.
60199: kus voisi peruuttaa luvan, jos sen myöntämi- Korvausvelvollisuutta on edelleen perustel-
60200: sen edellytyksiä ei enää ole olemassa tai jos tua rajoittaa silloin, kun se, jolta korvausta
60201: luvan haltija tahallaan markkinoi siementä vaaditaan, näyttää todennäköiseksi, ettei kyl-
60202: vastoin sertifiointivaatimuksia taikka toimin- vösiemenessä ollut vahingon aiheuttauutta
60203: nasta vastuullinen on tuomittu rangaistuk- virhettä silloin, kun hän toimitti sen mark-
60204: seen siemenkaupparikkomuksesta. kinoille.
60205: 12 §.Ilmoitusvelvollisuus. Pykälässä ehdo- Ehdotettu säännös vastaa niitä periaatteita,
60206: tetaan säädettäväksi elinkeinonharjoittajan joita eduskunta on edellyttänyt noudatetta-
60207: ilmoitusvelvollisuudesta kylvösiemenen vaksi käsitellessään keväällä 1997 hallituk-
60208: kauppaan liittyvän toiminnan aloittamisesta, sen esitystä siemenkauppalain 9 §:n muutta-
60209: lopettamisesta ja toiminnassa tapahtuvista misesta (HE 39/1997 vp.). Maa- ja metsäta-
60210: muutoksista. Säännös vastaisi pääosin voi- lousvaliokunta on mietinnössään (Mm V
60211: massa olevan lain säännöksiä siten muutettu- 611997 vp) kiinnittänyt huomiota siemen-
60212: na, että kylvösiemenen pakkaamisesta ei kaupasta voimassa olevien säännösten sekä
60213: vaadittaisi enää pykälässä tarkoitettua ilmo- vastaavanlaisten muiden maataloustuotteiden
60214: itusta, koska pakkaaminen olisi lakiehdotuk- kauppaa koskevien säännösten suhteeseen
60215: sen 11 §:n mukaan luvanvaraista. Ilmoitus sekä näiden säännösten uudistamistarpee-
60216: olisi tehtävä kirjallisesti Kasvintuotannon seen. Valiokunta katsoi, että tuoteryhmäkoh-
60217: tarkastuskeskukselle. Maa- ja metsätalousmi- taisilla toisistaan poikkeavilla säännöksillä ei
60218: nisteriö antaisi tarkemmat säännökset ilmoi- ole mitään asiallista perustetta ja että käytän-
60219: tuksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä. nössä erot aiheuttavat vain tarpeetonta epä-
60220: Alemmanasteisiin säännöksiin ei ole suunni- tietoisuutta ja sekaannusta. Eduskunta edel-
60221: teltu olennaisia muutoksia nykytilaan verrat- lytti, että maataloustuotteiden kauppaa kos-
60222: tuna. kevien säännösten uudistamista ensi tilassa
60223: 13 §. Velvollisuus tiedoston pitämiseen. jatketaan tavoitteena mahdollisimman yhden-
60224: Pykälässä ehdotetaan, että pakkauslupa- mukainen vahingonkorvaussäännöstö. Edus-
60225: menettelyn ja ilmoitusvelvollisuuden piiriin kunnan kannanoton johdosta voimassa ole-
60226: kuuluvien elinkeinonharjoittajien olisi pidet- van siemenkauppalain 9 §:ää vastaava vahin-
60227: tävä kylvösiemenkauppaan liittyvästä toimin- gonkorvaussäännös on sittemmin sisällytetty
60228: nastaan tiedostaa valvonnassa tarvittavien muun muassa rehulakiin (39611998). Myyjän
60229: tietojen säilyttämistä varten. Kyseisiä tietoja vastuuta tuotteiden laadusta korostetaan yhä
60230: ei välttämättä ole selvitettävissä elinkeinon- enemmän myös yhteisötasolla.
60231: harjoittajan kirjanpitolain (1336/1997) mu-
60232: kaisesta kirjanpidosta. Maa- ja metsätalous- 4 luku. Viranomaiset
60233: ministeriön asetuksella annettaisiin edelleen
60234: tarkemmat säännökset tiedoston sisällöstä ja 15-18 §.Yleinen ohjaus ja valvonta. Val-
60235: järjestämisestä. Kuten nykyisinkin, tiedosto vontav iranomaiset. S ertifiointiv iranomainen.
60236: votsi käytännössä olla luettelo tai muu vas- Valtuutetut tarkastajat ja näytteenottajat. Py-
60237: taava selvitys. Alemmanasteisiin säännöksiin kälät sisältävät säännökset lain täytäntöön-
60238: ei ole suunniteltu olennaisia muutoksia. panosta ja valvonnasta huolehtivista viran-
60239: 14 §. Korvausvelvollisuus. Laissa ehdote- omaisista. Ehdotus vastaa asiallisesti voi-
60240:
60241:
60242: 209119E
60243: 18 HE 45/2000 vp
60244:
60245: massa olevan lain toimivaltaisia viranomai- nolliset henkilöt.
60246: sia koskevia säännöksiä, mutta pykäliä on
60247: säädösteknisesti selkeytetty ja järjestetty 5 luku. Tarl\.astukset ja valvonta
60248: uudelleen. Erityistä huomiota on lisäksi kiin-
60249: nitetty tarkastus- ja valvontatehtävissä käy- 19 §. Valvonnan järjestämisen yleiset peri-
60250: tettävien viranomaisorganisaation ulko- aatteet. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
60251: puolisten henkilöiden oikeudelliseen ase- valvonnan järjestämisen yleisistä periaatteis-
60252: maan sekä tehtävien, valtuuksien ja velvol- ta, kuten tasapuolisuudesta, säännöllisyydes-
60253: lisuuksien määrittelemiseen ottaen huomioon tä ja tarkoituksenmukaisuudesta sekä valvon-
60254: perustuslain 124 §:n säännökset. nan toteuttamistavoista ja -vaiheista. Tar-
60255: Valvontaviranomaisten välinen työnjako kemmat säännökset periaatteista annettaisiin
60256: on tarkoitus säilyttää pääosin ennallaan. maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.
60257: Säännösten mukaan päävastuullisena valvon- Säännöksillä pyritään tukemaan valvonnan
60258: ta- ja sertifiointiviranomaisena toimisi edel- asianmukaista järjestämistä ja varmistamaan
60259: leen Kasvintuotannon tarkastuskeskus, joka valvonnan oikeudenmukainen ja oikeasuhtai-
60260: käyttäisi valvonnassa apunaan työvoima- ja nen kohdistaminen.
60261: elinkeinokeskusten maaseutuosastoja, kun- 20 §. V alvontasuunnitelma. Pykälä sisältää
60262: nallisia maaseutuelinkeinoviranomaisia sekä säännöksen Kasvintuotannon tarkastuskes-
60263: kirjallisesti valtuuttamiaan tarkastajia ja kuksessa vuosittain laadittavasta valvon-
60264: näytteenottajia, jotka toimisivat virkavas- tasuunnitelmasta, josta säädettäisiin tar-
60265: tuulla tarkastuskeskuksen valvonnassa. Käy- kemmin maa- ja metsätalousministeriön ase-
60266: tännössä valtuutuksen sisältö sekä valtuutet- tuksella. Valvontasuunnitelman avulla val-
60267: tujen tarkastajien ja näytteenottajien päte- vonnasta pääasiallisesti vastuullinen tarkas-
60268: vyysvaatimukset ja muut ehdot voisivat tuskeskus voi ohjata muita valvontavi-
60269: vaihdella tarkastus- tai valvontatehtävän ja ranomaisia toimimaan valvontatoiminnalle
60270: toimipaikan mukaan. Kylvösiemenen maa- asetettujen periaatteiden ja tavoitteiden sekä
60271: hantuonnin valvontaan osallistuisi edelleen vuosittain asetettujen painopisteiden mukai-
60272: tullilaitos. Kasvintuotannon tarkastuskeskus sesti. Säännöksillä pyritään edistämään myös
60273: ohjaisi toimintaa lakiehdotuksen 20 §:ssä valvonnan pitkäjänteisyyttä ja suunnitelmal-
60274: tarkoitetun vuosittain laatimansa valvon- lisuutta sekä avoimuutta elinkeinonharjoitta-
60275: tasuunnitelman avulla. Maa- ja metsätalous- jien suuntaan.
60276: ministeriölle kuuluisi lain täytäntöönpanon 21 §. Tarkastusoikeus. Pykälässä ehdote-
60277: yleinen ohjaus ja valvonta. taan säädettäväksi valvontaviranomaisten
60278: Valtuutettujen tarkastajien ja näytteenotta- sekä valtuutettujen tarkastajien ja näytteenot-
60279: jien käyttäminen valvontatehtävissä on käy- tajien valtuuksista tarkastuksia suoritettaessa.
60280: tännössä välttämätöntä tarkastus- ja valvon- Tarkastusten suorittaminen voi edellyttää
60281: tatoiminnan erityisluonteen sekä joustavuu- muun muassa pääsyä viljelyksille ja tiloihin,
60282: den ja tehokkuuden vuoksi. Toiminta saattaa joissa lain piiriin kuuluvaa toimintaa harjoi-
60283: edellyttää kiireellisiä toimenpiteitä, toimialu- tetaan, sekä näiden tarkastamista. Lisäksi
60284: eena on koko maa ja toiminta voi olla tiu- valvonnassa tulisi voida tarkastaa siementa-
60285: kasti aikatauluun sidottua. Viranomaisorga- varaa, kuljetusvälineitä sekä elinkeinonhar-
60286: nisaation laajentamista kattamaan koko ky- joittajan kirjanpitoa ja tiedostoa ja ottaa
60287: seistä toimintaa ei ole pidettävä nykytilan- maksutta tarpeellisia näytteitä valvontaa var-
60288: teessa tarkoituksenmukaisena ja se vaatisi ten.
60289: joka tapauksessa laajoja organisatorisia muu- Tarkastusoikeutta ehdotetaan voimassa
60290: toksia ja huomattavia voimavaralisäyksiä olevaan lakiin verrattuna rajattavaksi koti-
60291: viranomaistoimintaan. Käytännössä valtuu- rauhan piirissä. Ehdotuksen mukaan tarkas-
60292: tettuina tarkastajina ja näytteenottajina ovat tus tai näytteenotto saataisiin toimittaa koti-
60293: toimineet maaseutukeskusten neuvojat, jotka rauhan piirissä vain, jos on perusteltua syytä
60294: ovat tehneet viljelystarkastuksia ja ottaneet epäillä jonkun syyllistyneen ehdotetussa lais-
60295: näytteitä tarkastusta ja valvontaa varten. sa rangaistavaksi säädettyyn menettelyyn.
60296: EY:n kylvösiemendirektiivien mukaan viral- Rajaus on perusteltu etenkin valtuutettujen
60297: lisia toimenpiteitä voivat suorittaa viran- tarkastajien ja näytteenottajien valtuuksien
60298: omaisten lisäksi tietyin edellytyksin myös suhteen, mutta pitemmälle ulottuvia valtuuk-
60299: julkis- ja yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt sia ei ole katsottu tarpeelliseksi antaa myös-
60300: sekä lisätehtävien osalta valantehneet luon- kään lain valvontaviranomaisille.
60301: HE 45/2000 vp 19
60302:
60303: Pykälän 2 momentin mukaan Suomessa 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi rekiste-
60304: voitaisiin hyväksyä myös toisessa valtiossa ritietojen määrittelyä ja tietojen säilytysaikaa
60305: suoritetut viranomaisen tarkastukset. koskevat säännökset, joista tulee säätää lain
60306: Pykälän 3 momentin mukaan tarkemmat tasolla. Koska kyseisiä rekistereitä voidaan
60307: säännökset tarkastustoiminnasta, kuten tar- tietosisällöltään pitää henkilötietolaissa
60308: kastusten suorittamisesta, näytteiden ottami- (523/1999) tarkoitettuina henkilörekistereinä,
60309: sesta ja tutkimisesta sekä toisessa valtiossa henkilötietojen suojan osalta ehdotetaan py-
60310: suoritettujen tarkastusten hyväksymisestä an- kälän 4 momentissa muutoin viitattavaksi
60311: nettaisiin maa- ja metsätalousministeriön henkilötietojen suojaa koskevaan lainsäädän-
60312: asetuksella. Säännökset ovat yksityiskohtais- töön. Tietojen luovuttamisen osalta viitattai-
60313: ta, esimerkiksi analyysimenetelmiä koskevaa siin myös julkisuuslainsäädäntöön.
60314: teknistä sääntelyä yleensä suoraan EY:n asi- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60315: anomaisista direktiiveistä. annettaisiin tarvittaessa tarkemmat teknis-
60316: 22 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä sisältäisi luonteiset säännökset rekisterien pitämisestä.
60317: säännökset lain mukaisten tarkastusten ja Asiaa koskeva valtuus ehdotetaan otettavaksi
60318: valvonnan edellyttämästä valvontaviran- pykälän 5 momenttiin.
60319: omaisten tiedonsaantioikeudesta. Oikeus oli- 25 §. Valvonnan tulosten julkaiseminen.
60320: si rajattu valvontaa varten tarpeellisiin tietoi- Pykälään ehdotetaan otettavaksi myös nykyi-
60321: hin ja asiakirjoihin, jotka elinkeinonharjoitta- seen lakiin sisältyvä valvonnan tulosten jul-
60322: jan olisi pyydettäessä annettava viranomai- kaisemista koskeva säännös. Tulosten jul-
60323: sille. kaiseminen lisää toiminnan avoimuutta ja
60324: 23 §. Ulkomaiset tarkastaja!. Komission tehostaa valvontaa. Nykyiseen tapaan Kas-
60325: tarkastajat saattavat tehdä jäsenvaltioihin vintuotannon tarkastuskeskuksella olisi lisäk-
60326: tarkastuskäyntejä sen varmistamiseksi, että si oikeus antaa valvonta- ja tarkastustoimin-
60327: jäsenvaltiot ovat panneet yhteisölainsäädän- nassa kertyneitä tietoja kasvinjalostajan oi-
60328: nön asianmukaisesti täytäntöön. Näiden keudesta annetun lain 1 §:ssä tarkoitetuille
60329: EY :n lainsäädäntöön perustuvien tarkastus- lajikkeen omistajille. Maa- ja metsätalousmi-
60330: ten suorittamiseksi heillä tulee olla vastaavat nisteriön asetuksella annettaisiin yksityiskoh-
60331: tiedonsaanti- ja tarkastusoikeudet kuin koti- taisemmat säännökset tulosten julkaisemises-
60332: maisilla valvontaviranomaisilla. ta ja jalostajille annettavien tietojen luovutta-
60333: Pykälässä mainitulla muulla Suomea sito- misesta.
60334: valla sopimuksella tarkoitetaan esimerkiksi 26 §. Salassa pidettävien tietojen luovutta-
60335: vastavuoroisuussopimuksia, joita komissio minen. Pykälän sisältö vastaa voimassaole-
60336: tekee kolmansien maiden kanssa. Näissä so- van siemenkauppalain 18 §:ää, joka on muu-
60337: pimuksissa sovitaan siitä, millä ehdoilla toi- tettu nykyiseen muotoonsa julkisuuslainsää-
60338: saalta EU ja toisaalta kyseinen kolmas maa dännön uudistamisen johdosta.
60339: voivat pitää toistensa lainsäädäntöä toisiaan 27 §. Perittävät maksut. Viranomaisten
60340: vastaavina, jolloin rajalla tapahtuvien tarkas- lain nojalla tekemistä suoritteista, kuten re-
60341: tusten tiheyttä voitaisiin alentaa. Sopimukset kisteröinneistä, luvista, tarkastuksista ja tut-
60342: sisältävät yleensä myös määräykset siitä, kimuksista, voitaisiin periä elinkeinonharjoit-
60343: miten toisaalta kyseisen kolmannen maan ja tajilta maksuja, jotka määräytyisivät valtion
60344: toisaalta EU:n viranomaiset tarkastavat tois- maksuperustelaissa säädettyjen perusteiden
60345: tensa hallinnon sekä tarkastusten ja valvon- mukaan. Tarkemmin maksuista säädetään
60346: nan toimivuuden. Tätä varten kyseiset kol- maksuperustelain nojalla maa- ja metsäta-
60347: mannen maan viranomaiset tulisi rinnastaa lousministeriön asetuksella. Säännös vastaa
60348: komission tarkastajiin tiedonsaanti-ja tarkas- nykyistä tilannetta.
60349: tusoikeuden osalta. 28 §. Palkkiot ja kulujen korvaukset.
60350: 24 §. V alvontarekisterit. Pykälässä ehdote- Myös valtuutetuille tarkastajille ja näyt-
60351: taan säädettäväksi valvontaviranomaisen val- teenottajille maksettavia palkkiota ja kustan-
60352: vontaa varten pitämistä rekistereistä. Ehdo- nusten korvauksia koskevat säännökset pysy-
60353: tuksen mukaan valvontaviranomainen pitäisi tettäisiin ennallaan eräitä säädösteknisiä
60354: rekisteriä pakkausluvan saaneista ja ilmoitus- muutoksia lukuun ottamatta.
60355: velvollisista elinkeinonharjoittajista.
60356: Perustuslain 10 §:n 1 momenttiin sisälty- 6 luku. Hallinnolliset pakkokeinot
60357: vien henkilötietojen suojaa koskevien vaa-
60358: timusten huomioon ottamiseksi pykälän 2 ja 29 §. Kylvösiemenen markkinointikielto.
60359: 20 HE 45/2000 vp
60360:
60361: Pykälässä säädettäisiin valvontaviranomais- pauksissa, JOissa markkinointikielto on an-
60362: ten mahdollisuuksista kieltojen asettamiseen nettu maahantuonnin yhteydessä. Hävittä-
60363: silloin, kun tarkastettu tai muuten valvonnan mismääräys olisi tarpeen antaa lähinnä sil-
60364: piiriin kuuluva siemenerä ei vastaa lainsää- loin, jos maastavientimääräystä ei noudatet-
60365: dännön vaatimuksia tai sitä epäillään sellai- taisi tai jos siemenerä muussa yhteydessä
60366: seksi. Markkinointikielto olisi yleensä tar- aiheuttaisi kasvintuhoojien tai rikkakasvien
60367: koitettu koskemaan tietyn siemenerän mark- leviämisen vaaraa. Päätöksiin voitaisiin liit-
60368: kinointia, mutta se voitaisiin säännöstenvas- tää ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatetta-
60369: taisten siemenerien toteamisen perusteella vasta menettelystä.
60370: ulottaa koskemaan laajemminkin säännösten- 31 §. Uhkasakko ja teettäminen. Ehdotuk-
60371: vastaisen siementavaran markkinointia. Val- sen mukaan Kasvintuotannon tarkastuskes-
60372: vontaviranomaisten pakkokeinojen laajenta- kus voisi asettaa määräämänsä markkinointi-
60373: mista pidetään tarpeellisena erityisesti käy- kiellon, ky lvösiemenen käyttöä koskevan
60374: tännössä esiintyneiden väärinkäytösten pois- päätöksen taikka hävittämistä tai maastavien-
60375: tamiseksi ja ehkäisemiseksi. Käytännössä tiä koskevan määräyksen noudattamisen te-
60376: valvontaviranomaisilla ei ole ollut käytettä- hosteeksi sakon tai teettämisen uhan. Sään-
60377: vissään riittävän tehokkaita keinoja säännös- nös vastaa asiasisällöltään pääosin voimassa
60378: tenvastaisen toiminnan lopettamiseksi. Muil- olevaa lakia.
60379: ta osin pykälän 1 momentti vastaa voimassa Yleiset säännökset hallinnollisesta uh-
60380: olevaa lainsäädäntöä, samoin ehdotettu 2 kasakosta, teettämisuhasta ja teettämisestä on
60381: momentti. annettu uhkasakkolaissa (111311990). Lain
60382: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan uutena 10 §:n mukaan uhkasakko voidaan tuomita
60383: mahdollisuutena säädettäväksi valvontavi- maksettavaksi, jos edellä mainittua kieltoa
60384: ranomaisten oikeudesta väliaikaisen kiellon tai päätöstä ei ole noudatettu ja jos noudatta-
60385: asettamiseen silloin, kun asia ei siedä viivy- matta jättämiseen ei ole pätevää syytä. Uh-
60386: tystä. Oikeus koskee muita valvontavi- kasakon tuomitsee maksettavaksi uhkasakon
60387: ranomaisia kuin Kasvintuotannon tarkastus- asettanut viranomainen. Teettäen suoritetun
60388: keskusta. Väliaikaisen kiellon asettaneen hävittämisen kustannukset maksetaan valtion
60389: viranomaisen olisi saatettava asia viipymättä varoista ja peritään laiminlyöjältä siinä jär-
60390: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen ratkais- jestyksessä kuin verojen ja maksujen perimi-
60391: tavaksi ja kielto olisi kumottava, ellei tarkas- sestä ulosottotoimin on säädetty. Säännös
60392: tuskeskus ole tehnyt lopullista kieltopäätöstä vastaa asiasisällöltään pääosin voimassa ole-
60393: viikon kuluessa väliaikaisen kiellon antami- vaa lakia.
60394: sesta.
60395: 30 §. Hävittämis- ja maastavientimääräys. 7 luku. Erinäiset säännökset
60396: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi Kasvin-
60397: tuotannon tarkastuskeskuksen päätöksistä tai 32 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen-
60398: määräyksistä, joilla tarvittaessa huolehditaan tissa ehdotetaan, että uuden siemenkauppa-
60399: kylvösiemenerän tai viljelykasvilajikkeen lain perusteella tehdyistä päätöksistä saisi
60400: markkinointikiellon täytäntöönpanosta. Vas- hakea muutosta maaseutuelinkeinojen vali-
60401: taavat säännökset sisältyvät myös voimassa tuslautakunnalta, joka on maa- ja metsäta-
60402: olevaan siemenkauppalakiin. Säännökset on lousministeriön hallinnonalalla toimiva riip-
60403: tarkoitettu sovellettavaksi myös maan sisäi- pumaton hallintotuomioistuintyyppinen vi-
60404: sen valvonnan yhteydessä. ranomainen ja jonka päätöksistä saa hakea
60405: Ehdotuksen mukaan kiellon kohteena ole- edelleen muutosta korkeimmalta hallinto-oi-
60406: va tavara voitaisiin käyttää muuhun tarkoi- keudelta. Valituslautakunnasta säädetään
60407: tukseen kuin kylvösiemeneksi, esimerkiksi maaseutuelinkeinojen valituslautakunnasta
60408: jauhatukseen. Tarkoituksena on, että muun annetussa laissa (1203/1992), jota on muu-
60409: käytön salliminen olisi käytännössä ensisijai- tettu 1 päivästä maaliskuuta 1995 voimaan
60410: nen menettely, ellei kiellon noudattamisen tulleella lailla. Voimassa olevan siemen-
60411: valvonta muuta edellyttäisi. Muun käytön kauppalain nojalla annetuista päätöksistä voi
60412: salliminen ilmenisi esimerkiksi 29 §:n nojal- valittaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen Kas-
60413: la annettavasta kieltopäätöksestä, jonka tar- vintuotannon tarkastuskeskuksesta annetun
60414: koituksena on kieltää tavaran markkinointi lain (1201/1992) 6 §.n nojalla. Sanottua va-
60415: kylvösiemenenä. Pykälän mukaista maasta- litustietä ei enää ole tältä osin pidettävä pe-
60416: vientimääräystä käytettäisiin tarvittaessa ta- rusteltuna ottaen huomioon hallintolainkäyt-
60417: HE 45/2000 vp 21
60418:
60419: tölainsäädännön uudistamisen. Voimassa kunta on asiantuntevin viranomainen omalla
60420: olevan siemenkauppalain nojalla kasvilajike- alallaan. Valitus hallinto-oikeuteen tai maa-
60421: lautakunnan antamasta lajikehyväksyntää seutuelinkeinojen valituslautakuntaan ei tässä
60422: koskevasta päätöksestä voi valittaa korkeim- tapauksessa toisi asian käsittelyyn lisää
60423: paan hallinto-oikeuteen. substanssiasiantuntemusta. Valitustapauksiin
60424: Hallintolainkäyttölain (586/1996) 7 §:n liittyy usein yhteisölainsäädännön ja kansal-
60425: mukaan pääsääntönä on, että valtioneuvoston lisen lainsäädännön sekä niiden välisen suh-
60426: alaisen viranomaisen päätöksestä valitetaan teen tulkintaa, joten asioiden ratkaiseminen
60427: lääninoikeuteen eli 1 päivästä marraskuuta voisi luontevasti kuulua edelleen korkeim-
60428: 1999 lukien hallinto-oikeuteen. Myös oi- malle hallinto-oikeudelle.
60429: keusministeriö on asiasta valmisteluvai- 33 §. Täytäntöönpano. Valvontaviranomai-
60430: heessa antamassaan lausunnossa (75/43/2000 sen päätös voitaisiin panna täytäntöön ennen
60431: OM) korostanut tarvetta maataloudellista kuin se on saanut lainvoiman. Tämä on tar-
60432: tarkastustoimintaa koskeviin lakeihin sisälty- peen ehdotetun lain mukaisten toimenpitei-
60433: vien muutoksenhakujärjestelmien kehittämi- den usein kiireellisen luonteen vuoksi.
60434: seen vastaamaan sekä sisällöllisesti että or- 34 §. Rangaistussäännös. Pykälä sisältäisi
60435: ganisatorisesti mahdollisimman pitkälle hal- ehdotetun lain rikkomista koskevat rangais-
60436: lintolainkäyttölain mukaista järjestelmää. tussäännökset Säännökset vastaavat keskei-
60437: Esityksessä maaseutuelinkeinojen valitus- siltä osin voimassa olevan siemenkauppalain
60438: lautakuntaa on kuitenkin tässä tapauksessa 19 §:ää. Rangaistussäännöstä on kuitenkin
60439: pidetty hallinto-oikeutta tarkoituksenmukai- eräiltä osin täydennetty sekä sanamuodoltaan
60440: sempana valitustienä ottaen huomioon sen, selkeytetty.
60441: että hallintolainkäyttö maataloushallinnon Kasvintuotannon tarkastuskeskus voisi olla
60442: alalla edellyttää laajan kotimaisen lainsää- tekemättä ilmoitusta siemenkaupparikkomuk-
60443: dännön tuntemuksen ohella myös EY:n asi- sesta, jos rikkomus on kokonaisuutena olo-
60444: anomaisen lainsäädännön, erityisesti yhteisen suhteisiin nähden ilmeisen vähäinen. Kasvin-
60445: maatalouspolitiikan tuntemusta. Yhteisölain- tuotannon tarkastuskeskus voisi lisäksi ehdo-
60446: säädäntö kohdistuu tältä osin pääosin hallin- tuksen mukaan antaa ilmeisen vähäisestä
60447: nolliseen päätöksentekoon. Siemenkauppa- siemenkaupparikkomuksesta kirjallisen huo-
60448: lain mukaisille päätöksille on lisäksi luon- mautuksen ryhtymättä muihin säännöksessä
60449: teenomaista kiireellisyys eli jos valitusta ei tarkoitettuihin toimenpiteisiin ja samalla ke-
60450: voida käsitellä nopeasti, ei valituksen teke- hottaa rikkomuksen tekijää korjaamaan ha-
60451: misellä ole valittajan kannalta merkitystä. vaitut virheellisyydet.
60452: Siemenkauppalain muutoksenhakujärjestel- 35 §. Menettämisseuraamus. Pykälä sisäl-
60453: mää tulisikin voida kehittää itsenäisesti ot- täisi ehdotetun lain vastaisesti tapahtunutta
60454: taen huomioon kyseisiin asioihin liittyvät kylvösiemenen markkinoimista koskevaa
60455: erityiset näkökohdat ja vaatimukset. menettämisseuraamusta koskevan säännök-
60456: Valitusten käsittelyyn liittyvän lausunto- sen. Lakiehdotuksen 34 §:ssä tarkoitetun
60457: menettelyn nopeuttamiseksi pykälän 1 mo- rikoksen tuottaman taloudellisen hyödyn ja
60458: mentissa ehdotetaan lisäksi, että valituskir- rikoksen tekemiseen käytetyn esineen tai
60459: jelmä voitaisiin toimittaa myös asiassa pää- muun omaisuuden konfiskaation osalta py-
60460: töksen tehneelle viranomaiselle eli Kasvin- kälässä viitattaisiin rikoslain asianomaisiin
60461: tuotannon tarkastuskeskukselle, jonka olisi säännöksiin.
60462: viipymättä lähetettävä valituskirjelmä sekä 36 §. Virka-apu. Pykälässä ehdotetaan voi-
60463: asiassa kertyneet asiakirjat ja lausuntonsa massa olevan lain mukaisesti, että valvon-
60464: valituksesta valituslautakunnalle. taviranomainen voisi tarvittaessa saada vir-
60465: Kasvilajikelautakunnan päätöksestä lajike- kaapua muilta viranomaisilta lainsäädännön
60466: luetteloa koskevissa asioissa valitustie ehdo- mukaisten tehtävien suorittamiseksi.
60467: tetaan ohjattavaksi edelleen korkeimpaan 37 §. V oimaantulo. Pykälässä säädettäisiin
60468: hallinto-oikeuteen. Valitusaika olisi 60 päi- lain voimaantulosta ja nykyisen siemenkaup-
60469: vää ja valitusmenettelyssä noudatettaisiin palain kumoamisesta. Laki ehdotetaan tule-
60470: muutoin hallintolainkäyttölakia. Valitustie vaksi voimaan mahdollisimman pian sen
60471: olisi sama kuin lautakunnan päätösten osalta hyväksymisen ja vahvistamisen jälkeen. Sa-
60472: on säädetty kasvinjalostajanoikeudesta anne- malla kumottaisiin nykyinen siemenkauppa-
60473: tussa laissa. Valitusinstanssin säilyttämistä laki siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
60474: voidaan perustella sillä, että kasvilajikelauta- neen. Voimassa olevan siemenkauppalain
60475: 22 HE 45/2000 vp
60476:
60477: nojalla annetut maa- ja metsätalousministe- Ehdotetussa laissa annettmsun maa- ja
60478: riön päätökset jäisivät kuitenkin edelleen metsätalousministeriölle valtuudet antaa
60479: voimaan, kunnes ehdotetun lain nojalla an- säännökset muun muassa lain soveltamisesta
60480: nettavat maa- ja metsätalousministeriön ase- sopimusviljelyyn sekä vaatimuksista, jotka
60481: tukset on annettu edellyttäen, että ne eivät markkinoitavan kylvösiemenenon täytettävä.
60482: olisi ristiriidassa ehdotetun lain kanssa. Kylvösiemenen tuottamisesta, käsittelystä,
60483: 38 §. Siirtymäsäännökset. Ehdotettavan varastoinnista, aitous- ja laatuvaatimuksista
60484: lain 11 §:n 1 momentin mukaan kylvösieme- ja sertifioimisesta on tarkoitus antaa eri kas-
60485: nen pakkaaminen muuttuisi ilmoituksenva- vilajien ryhmiä varten erilliset asetukset.
60486: raisesta luvanvaraiseksi toiminnaksi. Pykälän Asetukset koskisivat sekä Suomessa tuotet-
60487: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi pak- tua että maahantuotua kylvösiementä. Minis-
60488: kauslupia ja lupien nojalla pakattua siemen- teriö antaisi tarkempia säännöksiä myös
60489: tavaraa koskevista siirtymäajoista. Voimassa markkinoitavan kylvösiemenen pakkaamises-
60490: olevan lain mukaan pakkaamotoiminnan har- ta ja merkitseruisestä sekä viljelykasvien
60491: joittamiseksi on tehtävä ilmoitus Kasvin- lajikeluetteloon hyväksymisestä ja luettelon
60492: tuotannon tarkastuskeskukselle. Ehdotuksen pitämisestä. Tarvittaessa maa- metsäta-
60493: mukaan elinkeinonharjoittaja saisi pakata lousministeriö säätäisi myös kasvilajikkeiden
60494: kylvösiementä ilmoituksenvaraisesti kaksi markkinointikiellosta.
60495: vuotta tämän lain voimaantulosta hakematta Maa- ja metsätalousministeriön olisi lisäksi
60496: 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua lupaa. säädettävä kylvösiemenen tuotannon ja
60497: Vastaava siirtymäsäännös koskisi ehdote- markkinoinnin valvonnasta, viranomaisen
60498: tun lain 12 §:n 1 momentin mukaista ilmoi- suoritteista perittävistä maksuista ja tarkas-
60499: tusvelvollisuutta, jota ei olisi elinkeinonhar- tustehtävistä suoritettavista palkkioista ja
60500: joittajalla, joka on tehnyt toiminnastaan ku- korvauksista. Valvontaa koskevat säännökset
60501: mottavaksi ehdotetun lain 12 §:ssä tarkoite- sisältäisivät muun muassa tarkempia sään-
60502: tun ilmoituksen. nöksiä pakkausluvan hakemisesta sekä siitä,
60503: miten siemenkauppaa harjoittavien elinkei-
60504: 2. Tarkemmat säännökset ja nonharjoittajien on ilmoitettava toiminnas-
60505: määräykset taan valvontaviranomaiselle ja pidettävä siitä
60506: tiedostoa valvontaa varten.
60507: Lakia alemmanasteiset säännökset annet- Kasvintuotannon tarkastuskeskus antaisi
60508: taisiin yleensä maa- ja metsätalousministe- teknisluonteiset määräykset pakkausten sul-
60509: riön asetuksilla. Ministeriön asetukset tulisi- kemiseen liittyvistä menettelyistä.
60510: vat sisältämään lähinnä EY :n lainsäädännön
60511: täytäntöönpanon edellyttämää yksityiskoh-
60512: taista ja teknisluontoista sääntelyä, jonka
60513: sisältö on suurelta osin peräisin suoraan di- 3. Voimaantulo
60514: rektiiveistä. Direktiivien jatkuvasti muuttues-
60515: sa myös Suomen vastaavia säännöksiä jou- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
60516: dutaan usein muuttamaan, joten säännösten dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
60517: muuttamisen joustavuus on otettava huomi- väksytty ja vahvistettu.
60518: oon säädöstasoa valittaessa. Tarkastus- ja
60519: valvontatoiminta ehdotetaan nykykäytännön Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
60520: mukaisesti hoidettavaksi Kasvintuotannon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
60521: tarkastuskeskuksesta, joka käyttäisi toimin- tus:
60522: nassaan apunaan laissa säädettyjä muita vi-
60523: ranomaisia sekä valtuutettuja tarkastajia ja
60524: näytteenottajia.
60525: HE 45/2000 vp 23
60526:
60527:
60528: Siemenkauppalaki
60529:
60530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
60531:
60532: 1 luku muihin kuin Euroopan unionin tai Euroopan
60533: talousalueen jäsenvaltioihin;
60534: Yleiset säännökset 5) sertifioidulla kylvösiemenellä perus-
60535: siemenen tai sertifioidun kylvösiemenen vi-
60536: 1§ rallisesti varmennettua kauppaerää, jonka
60537: myyntipäällys on virallisesti suljettu ja va-
60538: Tavoite rustettu vakuustodistuksella sen jälkeen, kun
60539: siemenviljelyksen tarkastuksessa ja kunnos-
60540: Tämän lain tarkoituksena on ylläpitää kor- tetusta siemenerästä virallisesti otetun näyt-
60541: kealaatuista kasvintuotantoa edistämällä hy- teen tarkastuksessa on todettu, että sie-
60542: välaatuisen ja Suomen kasvuolosuhteisiin menerä on oikein nimettyä ja lajikepuhdasta
60543: sopivan kylvösiemenen tarjontaa ja käyttöä ja että se täyttää kysymyksessä olevalle sie-
60544: sekä tarvittavien tietojen antamista kyl- menluokalle asetetut laatuvaatimukset;
60545: vösiemenestä. 6) geenitekniikalla muunnetulla kyl-
60546: vösiemenellä kylvösiementä, joka koostuu
60547: 2 § geenitekniikalla muunnetusta organismista,
60548: sisältää tällaista organismia tai on tuotettu
60549: Soveltamisala tällaisesta organismista, jos tieteellisesti voi-
60550: daan osoittaa, että kylvösiemenen arvioidut
60551: Tätä lakia sovelletaan pelto- ja puutarha- ominaisuudet, mukaan lukien kylvösiemenen
60552: kasvien kylvösiemenen tuotantoon, mark- sisältämä geeni, eroavat tavanomaisen kyl-
60553: kinointiin, maahantuontiin ja maastavientiin. vösiemenen vastaavista ominaisuuksista;
60554: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 7) elinkeinonharjoittajalla luonnollista hen-
60555: annetaan tarkemmat säännökset tämän lain kilöä tai yksityistä tai julkista oikeushenki-
60556: soveltamisesta viljelysopimukseen perustu- löä, joka ammattimaisesti tuottaa, pakkaa,
60557: vaan kylvösiemenen luovuttamiseen viljeli- markkinoi, maahantuo tai maastavie kyl-
60558: jälle sekä soveltamista koskevista ehdoista. vösiementä.
60559:
60560: 3 § 2 luku
60561: Määritelmät Kylvösiemenen markkinointi
60562: Tässä laissa tarkoitetaan: 4§
60563: 1) kylvösiemenellä kylvettäväksi tarkoitet-
60564: tuja siemeniä ja siemenperunoita; Sertifioitu kylvösiemen
60565: 2) markkinoinnilla kylvösiemenen myy-
60566: mistä tai muuta luovuttamista korvausta vas- Markkinoida saa vain sertifioitua kyl-
60567: taan, varastoimista myyntitarkoituksessa, vösiementä. Maa- ja metsätalousministeriön
60568: myyntiin tarjoamista, toimittamista vastik- asetuksella annetaan tarkemmat säännökset
60569: keetta kaupallisessa hyödyntämistarkoituk- sertifioidun kylvösiemenen lajikeaitoutta ja
60570: sessa sekä kylvösiemenen asettamista saata- laatua koskevista vaatimuksista sekä muista
60571: ville maksua vastaan tai ilmaiseksi Euroopan sertifioinnin edellytyksistä, kylvösiemenen
60572: unionin markkinoilla unionin alueella ta- sertifioimisesta, muussa maassa sertifioidun
60573: pahtuvaa jakelua tai käyttöä varten; kylvösiemenen markkinoinnista Suomessa
60574: 3) maahantuonnilla kylvösiemenen tuontia sekä sertifioidun kylvösiemenen tuottamista,
60575: muista kuin Euroopan unionin tai Euroopan käsittelyä ja varastointia koskevista vaati-
60576: talousalueen jäsenvaltioista; muksista.
60577: 4) maastaviennillä kylvösiemenen vientiä Poiketen siitä, mitä 1 momentissa sääde-
60578: 24 HE 45/2000 vp
60579:
60580: tään, sertifioimattomana voidaan markkinoi- 1) tutkimuksin osoitetaan, että lajike ei ole
60581: da: enää erottuva, pysyvä tai riittävän yhtenäi-
60582: 1) pieniä määriä tieteellisiin tarkoituksiin nen; taikka
60583: tai jalostukseen tarkoitettua kylvösiementä; 2) lajikkeen vastuuhenkilö tai -henkilöt
60584: 2) vähäisiä määriä muuhun koekäyttöön sitä pyytävät, paitsi jos lajikkeen ylläpito
60585: tarkoitettua kylvösiementä, jos se on lajiket- taataan.
60586: ta, josta on tehty 5 §:ssä tarkoitettuun lajike- Kasvilajikelautakunta voi peruuttaa lajik-
60587: luetteloon hyväksymistä koskeva hakemus, keen hyväksymisen, jos:
60588: ja vaadittavat viljelyarvokokeet on kahtena 1) tämän lain säännöksiä tai sen nojalla
60589: kasvukautena suoritettu; annettuja säännöksiä tai määräyksiä ei nou-
60590: 3) nurmi- ja rehukasvien sekä öljy- ja kui- dateta; taikka
60591: tukasvien tuotantoon tarkoitettua lajikkeeton- 2) hyväksymistä haettaessa tai tutkimusten
60592: ta kaupallista kylvösiementä; aikana on annettu vääriä tai harhaanjohtavia
60593: 4) vihanneskasvien standardisiementä; tietoja niistä seikoista, joiden perusteella hy-
60594: 5) siementen raakaeriä, jotka toimitetaan väksyminen tehdään.
60595: kunnostustoimintaa ja pakkaamista varten; Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60596: 6) huoltovarmuusvarastoitua lajikkeellista annetaan tarkemmat säännökset lajikeluette-
60597: siemenviljaa, jollei markkinoille muutoin loon hyväksymisen perusteista, hyväksymi-
60598: pystytä toimittamaan siemenhuollon turvaa- sen v01massaolosta ja peruuttamisesta, lajik-
60599: miseksi riittävästi sertifioitua kylvösiementä. keen nimestä ja muista luetteloon merkittä-
60600: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella vistä tiedoista, lajikkeen ylläpidosta, lajiketta
60601: annetaan tarkemmat säännökset 2 momentis- luetteloon hyväksyttäessä ja luettelosta pois-
60602: sa tarkoitetun sertifioimattoman kylvösieme- tettaessa noudatettavasta menettelystä sekä
60603: nen markkinoinnista sekä lajikeaitoutta, laa- luettelon julkaisemisesta ja ylläpidosta.
60604: tua, tuottamista, käsittelyä ja varastointia
60605: koskevista vaatimuksista.
60606: 6§
60607: 5§ Lajikkeiden markkinointi
60608: Lajikeluettelo Maa- ja metsätalousministeriö voi maata-
60609: loustuottajia ja siemenkauppaa kuultuaan
60610: Viljelykasvien lajikkeista pidetään lajike- asetuksella säätää, onko lajiketta markkinoi-
60611: luetteloa. Lajike hyväksytään lajike- taessa ilmoitettava, miten sen soveltuvuus
60612: luetteloon, jos se on selvästi erottuva, pysy- Suomen kasvuolosuhteisiin on selvitetty.
60613: vä ja riittävän yhtenäinen ja jos sillä on riit-
60614: tävä viljely- ja käyttöarvo. Hyväksymisestä
60615: päättää kasvinjalostajanoikeudesta annetun 7§
60616: lain (789/1992) 9 §:ssä tarkoitettu kasvilaji-
60617: kelautakunta, joka julkaisee vuosittain luette- Lajikkeiden markkinointirajoitukset
60618: lon hyväksymistään lajikkeista.
60619: Lajikkeen hyväksyminen lajikeluetteloon Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää
60620: on voimassa hyväksymisvuotta seuraavan viljelykasvin lajikkeen kylvösiemenen mark-
60621: kymmenennen kalenterivuoden loppuun. Hy- kinoinnin koko maassa tai määrätyllä alueel-
60622: väksyminen voidaan uudistaa, jos se on pe- la, jos:
60623: rusteltua lajikkeen viljelyn merkittävyyden 1) lajiketta ei ole hyväksytty 5 §:ssä tar-
60624: vuoksi ja lajike täyttää edelleen erottuvuutta, koitettuun taikka Euroopan yhteisön tai Eu-
60625: pysyvyyttä ja yhtenäisyyttä koskevat edelly- roopan talousalueen viljelykasvien yleiseen
60626: tykset. Uudistamista koskeva hakemus on lajikeluetteloon; tai
60627: tehtävä viimeistään kaksi vuotta ennen hy- 2) lajikkeen viljelystä saattaisi aiheutua
60628: väksymisen voimassaolaajan päättymistä. kasvien terveyden kannalta vahinkoa muiden
60629: Hyväksymisen voimassaoloaikaa on jatketta- lajien tai lajikkeiden viljelylle.
60630: va toistaiseksi siihen asti, kunnes uudistami- Jos lajike on merkitty toisen Euroopan
60631: sesta päätetään. talousalueen valtion lajikeluetteloon taikka
60632: Kasvilajikelautakunnan on peruotettava Euroopan yhteisön tai Euroopan talousalueen
60633: lajikkeen hyväksyminen, jos: viljelykasvilajien yleiseen lajikeluetteloon,
60634: HE 45/2000 vp 25
60635:
60636: 1 momentissa tarkoitettua kieltoa määrättäes- 3 luku
60637: sä noudatetaan Euroopan talousalueen perus-
60638: tamisesta tehdyssä sopimuksessa määrättyä Toiminnan harjoittaminen
60639: menettelyä.
60640: 11 §
60641: 8§
60642: Pakkauslupa
60643: Geenitekniikalla muunnettu kylvösiemen
60644: Kylvösiemenen pakkaaminen markkinoin-
60645: Geenitekniikalla muunnettua kylvösiemen- tia varten on sallittua vain luvan nojalla.
60646: tä saa tuottaa ja markkinoida vain, jos tar- Lupa voidaan myöntää enintään viideksi
60647: peelliset tutkimukset ja muut toimenpiteet vuodeksi kerrallaan. Luvan myöntämisestä
60648: ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haital- päättää Kasvintuotannon tarkastuskeskus,
60649: listen vaikutusten toteamiseksi on tehty. jonka on ennen luvan myöntämistä tehtävä
60650: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella hakijan toimitiloissa katselmus sen selvit-
60651: annetaan tarkemmat säännökset niistä tutki- tämiseksi, ovatko luvan myöntämisen edelly-
60652: muksista ja toimenpiteistä, joiden avulla hai- tyskset olemassa.
60653: talliset vaikutukset todetaan. Luvan myöntämisen edellytyksenä on, että
60654: hakijan käytettävissä on riittävät laitteistot ja
60655: muu varustus sekä ammattitaitoinen henkilö-
60656: 9§ kunta kylvösiemenen siemenerien saattami-
60657: seksi markkinointikelpoiseksi.
60658: Pakkaaminen Elinkeinonharjoittajan on ilmoitettava lu-
60659: vanvaraisen toiminnan aloittamisesta, lopet-
60660: Lopulliselle käyttäjälle markkinoitavaksi tamisesta ja toiminnassa tapahtuvista muu-
60661: tarkoitettu kylvösiemen on suljettava pak- toksista kirjallisesti Kasvintuotannon tarkas-
60662: kauksiin. Sertifioidun kylvösiemenen pak- tuskeskukselle.
60663: kaukset on suljettava Kasvintuotannon tar- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60664: kastuskeskuksen valvonnassa tai sen hyväk- annetaan tarkemmat säännökset luvan myön-
60665: symällä tavalla. Tarkastuskeskus voi yksit- tämisestä ja hakemisesta, lupaehdoista sekä
60666: täistapauksissa sallia kylvösiemenen toimit- ilmoituksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelys-
60667: tamisen pakkaamattomana lopulliselle käyt- tä.
60668: täjälle sen mukaan kuin kylvösiementen Lupa voidaan peruuttaa, jos sen myöntä-
60669: tuottamista ja markkinointia koskevissa Eu- misen edellytyksiä ei enää ole olemassa, jos
60670: roopan yhteisön säännöksissä säädetään. luvan haltija tahallaan markkinoi kyl-
60671: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella vösiementä vastoin 4 §:ssä säädettyä serti-
60672: annetaan tarkemmat säännökset kylvösieme- fiointivaatimusta taikka jos luvan haltija tai
60673: nen pakkaamisesta ja myyntierien koosta pakkaustoiminnasta muutoin vastuussa oleva
60674: sekä pakkaamattoman siemenen toimittami- on tuomittu rangaistukseen 34 §:ssä sääde-
60675: sesta lopulliselle käyttäjälle. tystä siemenkaupparikkomuksesta.
60676: 10§
60677:
60678: Merkitseminen 12 §
60679: Kylvösiemenen ostajalle on pakkauksessa Ilmoitusvelvollisuus
60680: tai siementavaraa seuraavissa asiakirjoissa
60681: annettava tarpeelliset tiedot kylvösiemenestä. Kylvösiemenen markkinointia, maahan-
60682: Osa tiedoista voidaan antaa ennakkotietoina, tuontia ja maastavientiä harjoittavan elinkei-
60683: joiden lopullinen sisältö on jälkeenpäin il- nonharjoittajan on tehtävä Kasvintuotannon
60684: moitettava ostajalle. tarkastuskeskukselle kirjallinen ilmoitus toi-
60685: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella mintansa aloittamisesta, lopettamisesta ja
60686: annetaan tarkemmat säännökset pakkausten toiminnassa tapahtuvista muutoksista.
60687: ja kylvösiemenerien merkitsemisestä, osta- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60688: jalle annettavista tiedoista ja niiden julkaise- annetaan tarkemmat säännökset ilmoituksen
60689: misesta sekä ennakkotietojen käyttöehdoista. sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä.
60690:
60691:
60692: 209ll9E
60693: 26 HE 45/2000 vp
60694:
60695: 13 § tuosastoja ja kuntien maaseutuelinkeinovi-
60696: ranomaisia. Kylvösiemenen maahantuontia
60697: Velvollisuus tiedoston pitämiseen valvoo Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen
60698: ohella tullilaitos.
60699: Edellä 11 ja 12 §:ssä tarkoitetun elinkei-
60700: nonharjoittajan on pidettävä toiminnastaan 17 §
60701: tiedostaa, josta tarvittaessa voidaan vaikeuk-
60702: sitta selvittää valvontaa varten tarpeelliset S ertifiointiv iranomainen
60703: tiedot.
60704: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella Kasvintuotannon tarkastuskeskus huolehtii
60705: annetaan tarkemmat säännökset tiedoston sertifioitavan kylvösiemenen varmentamises-
60706: sisällöstä ja järjestämisestä. ta.
60707: 18 §
60708: 14 §
60709: Valtuutetut tarkastajat ja näytteenottajat
60710: Karvausvelvollisuus
60711: Sen lisäksi, mitä 16 §:ssä säädetään, Kas-
60712: Kylvösiemenen kuunostajan ja pakkaajan vintuotannon tarkastuskeskus käyttää tarkas-
60713: sekä sen, joka on tuonut siemenen Suomeen, tus- ja valvontatehtävissä apunaan tehtävään
60714: on korvattava siemenen käyttäjälle vahinko, kirjallisesti valtuuttamiaan tarkastajia ja
60715: joka aiheutuu siitä, että kylvösiemen ei ole näytteenottajia, jotka toimivat tarkastuskes-
60716: siitä annettujen tietojen mukaista tai siinä on kuksen valvonnassa. Valtuutetut tarkastajat
60717: muu virhe. Korvausvelvollisuutta ei kuiten- ja näytteenottajat toimivat virkavastuulla.
60718: kaan ole, jos se, jolta vaaditaan korvausta, Valtuutetun tarkastajan ja näytteenottajan
60719: saattaa todennäköiseksi, ettei siemenessä esteellisyyteen sovelletaan, mitä hallinto-
60720: ollut vahingon aiheuttauutta virhettä silloin, menettelylain (598/1982) 10 §:ssä säädetään.
60721: kun kylvösiemen toimitettiin markkinoille. Jos valtuutettu tarkastaja tai näytteenottaja
60722: Kylvösiemenen muun markkinoille toimit- on estynyt suorittamasta tehtäväänsä, Kas-
60723: tajan vastuusta on voimassa, mitä kauppa- vintuotannon tarkastuskeskus voi määrätä
60724: laissa (355/1987) säädetään. jonkun muun tilapäisesti suorittamaan hänen
60725: tehtäviään.
60726: Valtuutetun tarkastajan ja näytteenottajan
60727: 4luku on tarkastusta tai näytteenottoa suorittaes-
60728: saan kiinnitettävä huomiota siihen, että elin-
60729: Viranomaiset keinonharjoittaja voi esittää hänelle omat nä-
60730: kemyksensä äidinkielellään suomeksi, ruot-
60731: 15 § siksi tai saameksi. Jos elinkeinonharjoittaja
60732: ei osaa kielilain (148/1992) mukaan käytet-
60733: Yleinen ohjaus ja valvonta tävää kieltä, tarkastajan tai näytteenottajan
60734: on huolehdittava siitä, että tarkastus tai näyt-
60735: Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh- teenotto toimitetaan huolehtimalla hallinto-
60736: jaus ja valvonta kuuluu maa- ja metsätalous- menettelylain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta
60737: ministeriölle. tulkitsemisesta tai kääntämisestä.
60738: 16 §
60739: 5 luku
60740: Valvontaviranomaiset
60741: Tarkastukset ja valvonta
60742: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän
60743: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 19 §
60744: määräysten noudattamisen valvonnasta ja
60745: valvonnan järjestämisestä vastaa Kasvin- Valvonnan järjestämisen yleiset periaatteet
60746: tuotannon tarkastuskeskus. Kasvintuotannon
60747: tarkastuskeskus käyttää valvonnassa apunaan Kylvösiemenen tuotantoa, markkinointia,
60748: työvoima- ja elinkeinokeskusten maaseu- maahantuontia ja maastavientiä on vaivatta-
60749: HE 45/2000 vp 27
60750:
60751: va tasapuolisesti ja säännöllisesti, sekä eri- 22 §
60752: tyisesti, kun on epäiltävissä, että kylvösie-
60753: men tai siemenkauppaan liittyvä toiminta ei Tiedonsaantioikeus
60754: täytä tässä laissa tai sen nojalla säädettyjä tai
60755: määrättyjä vaatimuksia. Valvontatoimenpi- Valvontaviranomaisilla sekä valtuutetuilla
60756: teiden on oltava tarkoituksenmukaisia ja ne tarkastajilla ja näytteenottajilla on oikeus
60757: on sopivalla tavalla kohdistettava kyl- saada tässä laissa tarkoitettua tarkastusta ja
60758: vösiemenen tuotannon, käsittelyn sekä mark- valvontaa varten tarpeelliset tiedot ja asiakir-
60759: kinoinnin eri vaiheisiin. jat elinkeinonharjoittajalta.
60760: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60761: annetaan tarkemmat säännökset valvonnan
60762: järjestämisen yleisistä periaatteista. 23 §
60763: Ulkomaiset tarkastajat
60764: Mitä 21 ja 22 §:ssä säädetään Suomen vi-
60765: 20 § ranomaisten tarkastus- ja tiedonsaantioikeu-
60766: desta, koskee myös Euroopan yhteisön tar-
60767: Valvontasuunnitelma kastajia sekä Suomea sitovassa kansainvä-
60768: lisessä sopimuksessa tarkoitettuja ulkomaisia
60769: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen on tarkastajia.
60770: laadittava vuosittain valvontasuunnitelma
60771: valvonnan järjestämiseksi. Maa- ja metsäta- 24 §
60772: lousministeriön asetuksella annetaan tarkem-
60773: mat säännökset valvontasuunnitelmasta ja V alvontarekisterit
60774: sen sisällöstä.
60775: Kasvintuotannon tarkastuskeskus pitää val-
60776: vontaa varten valtakunnallista rekisteriä
60777: 11 §:ssä tarkoitetuista pakkausluvan saaneis-
60778: 21 § ta elinkeinonharjoittajista ja 12 §:ssä tarkoi-
60779: tetuista ilmoitusvelvollisista elinkeinonhar-
60780: Tarkastusoikeus joittajista.
60781: Rekistereihin merkitään seuraavat tiedot:
60782: Valvontaviranomaisilla sekä valtuutetuilla 1) pakkausluvan saaneen tai ilmoitusvel-
60783: tarkastajilla ja näytteenottajilla on oikeus vollisen elinkeinonharjoittajan nimi ja osoite
60784: sertifiointia, tarkastusta ja valvontaa varten sekä muut yhteystiedot;
60785: tarkastaa kylvösiemenviljelyksiä sekä niiden 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot;
60786: läheisyydessä sijaitsevia viljelyksiä ja aluei- 3) toimiala;
60787: ta, kylvösiementä, kylvösiemenen tuotanto- 4) pakkausluvan numero ja voimassaolo-
60788: ja pakkaustiloja, varastointi- ja myyntipaik- aika tai numero, jolla ilmoitusvelvollinen
60789: koja sekä ku1jetusvä1ineitä, elinkeinonhar- elinkeinonharjoittaja on merkitty rekisteriin;
60790: joittajan kirjanpitoa ja 13 §:ssä tarkoitettua 5) jäljempänä 29-31 ja 34 §:n nojalla
60791: tiedostoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia määrätyt kiellot, rangaistukset ja muut toi-
60792: näytteitä kylvösiemenestä. Kotirauhan piiris- menpiteet.
60793: sä tarkastus tai näytteenotto saadaan toimit- Tiedot poistetaan rekistereistä kolmen vuo-
60794: taa vain, jos on perusteltua syytä epäillä jon- den kuluessa siitä, kun elinkeinonharjoittaja
60795: kun syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi on ilmoittanut Kasvintuotannon tarkastus-
60796: säädettyyn menettelyyn. keskukselle toimintansa lopettamisesta.
60797: Suomessa voidaan hyväksyä toisessa val- Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami-
60798: tiossa suoritetut viranomaisten tarkastukset. seen 1 momentissa tarkoitettuihin rekisterei-
60799: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella hin sekä rekistereihin talletettujen tietojen
60800: annetaan tarkemmat säännökset tarkastusten käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan
60801: suorittamisesta, näytteiden ottamisesta ja muutoin, mitä henkilötietolaissa (532/1999)
60802: tutkimisesta, toisessa valtiossa suoritettujen ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta
60803: tarkastusten hyväksymisestä sekä muusta annetussa laissa (62111999) säädetään.
60804: tarkastus- ja valvontamenettelystä. Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella
60805: 28 HE 45/2000 vp
60806:
60807: voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekiste- 6luku
60808: rien pitämisestä.
60809: Hallinnolliset pakkokeinot
60810:
60811: 25 § 29 §
60812: Valvonnan tulosten julkaiseminen Kylvösiemenen markkinointikielto
60813:
60814: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi kiel-
60815: valvonnan tulokset. Tarkastuskeskus voi an- tää kylvösiemenen tietyn erän markkinoinnin
60816: taa valvonta- ja tarkastustoiminnassa kerty- taikka kieltää pakkaamaa tai kylvösiemenen
60817: neitä tietoja kasvinjalostajan oikeudesta an- markkinointia, maahantuontia ja maastavien-
60818: netun lain 1 §:ssä tarkoitetuille lajikkeen tiä harjoittavaa elinkeinonharjoittajaa mark-
60819: omistajille. kinoimasta kylvösiementä, jos kylvösiemen,
60820: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella sen pakkaaminen tai sitä koskevat merkinnät
60821: annetaan tarkemmat säännökset valvonnan eivät täytä tässä laissa tai sen nojalla säädet-
60822: tulosten julkaisemisesta ja tietojen luovutta- tyjä tai määrättyjä vaatimuksia. Kielto voi-
60823: misesta. daan määrätä myös vaatimusten täyttämistä
60824: koskevien tarpeellisten tutkimusten suoritta-
60825: 26 § misen ajaksi, jos on perusteltua syytä epäil-
60826: lä, että kylvösiemen, sen pakkaaminen tai
60827: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen sitä koskevat merkinnät eivät täytä niitä kos-
60828: kevia vaatimuksia. Kasvintuotannon tarkas-
60829: Viranomaisten tmmmnan julkisuudesta tuskeskus voi markkinoinnin estämiseksi
60830: annetussa laissa säädetyn salassapitovelvol- merkitä kylvösiemenen sopivalla tavalla.
60831: lisuuden estämättä saa tässä laissa tarkoitet- Kielto on annettava määräaikaisena, jos
60832: tua tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yk- sen perusteena oleva puutteellisuus on mah-
60833: sityisen tai yhteisön taloudellisesta asemasta dolhsta poistaa. Kielto on viipymättä peruu-
60834: taikka liike- tai ammattisalaisuudesta luovut- tettava, jos puutteellisuus on poistettu tai
60835: taa syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakko- puutteellisuudella ei enää kiellon määräämi-
60836: keinolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoi- sen kannalta ole merkitystä.
60837: tetun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän Jos asia ei siedä viivytystä, Kasvintuotan-
60838: lain 15-17 §:ssä tarkoitetuille viranomai- non tarkastuskeskuksen lisäksi myös muu
60839: sille tämän lain mukaisten tehtävien suoritta- 16 §: ssä tarkoitettu valvontaviranomainen
60840: mista varten. voi kieltää kylvösiemenerän markkinoinnin
60841: väliaikaisesti. Väliaikainen markkinointikiel-
60842: 27 § to on saatettava viivytyksettä Kasvintuotan-
60843: non tarkastuskeskuksen ratkaistavaksi. Kielto
60844: Perittävät maksut on kumottava, jos Kasvintuotannon tarkas-
60845: tuskeskus ei ole tehnyt 1 momentissa tarkoi-
60846: Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan tettua kylvösiemenerää tai kylvösiemenen
60847: periä valtiolle maksuja siten kuin valtion markkinointia koskevaa päätöstä viikon ku-
60848: maksuperustelaissa (150/1992) säädetään. luessa kiellon antamisesta.
60849: 28 § 30 §
60850: Palkkiot ja kulujen korvaukset Hävittämis- ja maastavientimääräys
60851:
60852: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- Jos kylvösiemenen markkinointi on 7 tai
60853: tuuttamille tarkastajille ja näytteenottajille 29 §:n nojalla kielletty, Kasvintuotannon
60854: voidaan suorittaa tarkastuksista ja näyt- tarkastuskeskus voi sallia kylvösiemenen
60855: teenotoista palkkiota ja kustannusten kor- käytön muuhun tarkoitukseen kuin kyl-
60856: vausta valtion talousarvion rajoissa. Palk- vösiemeneksi taikka määrätä sen vietäväksi
60857: kioiden ja korvausten suorittamisesta ja nii- maasta tai hävitettäväksi. Päätökseen voi-
60858: den perusteista päättää maa- ja metsätalous- daan liittää ehtoja sen täytäntöönpanossa
60859: ministeriö. noudatettavasta menettelystä.
60860: HE 45/2000 vp 29
60861:
60862: 31 § 34 §
60863:
60864: Uhkasakko ja teettäminen R angaistussäännös
60865:
60866: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi te- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
60867: hostaa 29 §:n 1 momentissa tarkoitettua kiel- muudesta
60868: toa tai 30 §:ssä tarkoitettua kylvösiemenen 1) tuottaa tai markkinoi ky lvösiementä
60869: käyttöä koskevaa päätöstä taikka hävittämis- vastoin 4 tai 8 §:n taikka niiden nojalla an-
60870: tä tai maastavientiä koskevaa määräystä uh- nettuja säännöksiä taikka rikkoo 7 §:n nojal-
60871: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty la määrättyä kieltoa,
60872: toimenpide teetetään laiminlyöjän kustan- 2) markkinoi kylvösiementä, joka ei täytä
60873: nuksella. tässä laissa ja sen nojalla annetuissa sään-
60874: Uhkasakkoa, teettämisuhkaa ja teettämistä nöksissä tai määräyksissä kylvösiemenelle,
60875: koskevassa asiassa noudatetaan, mitä uh- sen pakkaamiselle tai sen merkitsemiselle
60876: kasakkolaissa (1113/1990) säädetään. asetettuja vaatimuksia,
60877: 3) pakkaa kylvösiementä ilman 11 §:ssä
60878: tarkoitettua lupaa,
60879: ?luku 4) laiminlyö 12 §:n 1 momentissa tarkoite-
60880: tun ilmoitusvelvollisuuden, taikka
60881: Erinäiset säännökset 5) laiminlyö 13 §:n 1 momentissa tarkoite-
60882: tun tiedoston pitämisen,
60883: 32 § on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
60884: säädetä ankarampaa rangaistusta, siemen-
60885: M uutok senhaku kaupparikkomuksesta sakkoon. Se, joka rik-
60886: koo tämän lain nojalla määrättyä uh-
60887: Tämän lain nojalla annettuun Kasvin- kasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitetta,
60888: tuotannon tarkastuskeskuksen päätökseen saa voidaan jättää tuomitsematta rangaistukseen
60889: hakea muutosta valittamalla maaseutuelin- samasta teosta.
60890: keinojen valituslautakuntaan noudattaen, mi- Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee
60891: tä muutoksenhausta hallintolainkäyttölaissa 4 luvussa tarkoitettujen viranomaisten puo-
60892: (586/1996) säädetään. Valituskirjelmä voi- lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun
60893: daan toimittaa myös Kasvintuotannon tarkas- rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan.
60894: tuskeskukselle, jonka on viipymättä lähetet- Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk-
60895: tävä valituskirjelmä sekä asiassa kertyneet sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il-
60896: asiakirjat ja lausuntonsa valituksesta valitus- meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus
60897: lautakunnalle. voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle elin-
60898: Päätökseen, jonka kasvilajikelautakunta on keinonharjoittajalle kirjallisen huomautuk-
60899: antanut lajikkeen lajikeluetteloon hyväksy- sen, jossa häntä kehotetaan korjaamaan ha-
60900: mistä koskevaan hakemukseen, saa hakea vaitut virheellisyydet.
60901: valittamalla muutosta korkeimmalta hallin-
60902: to-oikeudelta 60 päivän kuluessa päätöksen 35 §
60903: tiedoksi saamisesta.
60904: Edellä 29 §:n 3 momentissa tarkoitettua M enettäm isseuraam us
60905: väliaikaista markkinointikieltoa koskevaan
60906: päätökseen ei saa erikseen hakea muutosta Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annettuja
60907: valittamalla. säännöksiä markkinoitu kylvösiemen pak-
60908: kauksineen tai osa kylvösiemenestä taikka
60909: niiden arvo voidaan tuomita kokonaan tai
60910: 33 § osaksi valtiolle menetetyksi, jollei se olosuh-
60911: teet huomioon ottaen ole kohtuutonta. Sie-
60912: Täytäntöönpano menkaupparikkomuksen tuottaman taloudel-
60913: lisen hyödyn ja rikosten tekemiseen käytetyn
60914: Tämän lain nojalla tehtävässä päätöksessä esineen tai muun omaisuuden tuomitsemises-
60915: voidaan määrätä, että päätöstä on noudatetta- ta valtiolle menetetyksi noudatetaan, mitä ri-
60916: va ennen kuin se on saanut lainvoiman, jol- koslain (39/1889) 2 luvun 16 §:ssä säädetään.
60917: lei valitusviranomainen toisin määrää.
60918: 30 HE 45/2000 vp
60919:
60920: 36 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
60921: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
60922: Virka-apu toimenpiteisiin.
60923: Valvontaviranomaisilla on oikeus saada
60924: virka-apua muilta viranomaisilta tämän lain
60925: ja sen nojalla annettujen säännösten mu- 38 §
60926: kaisten tehtävien suorittamiseksi.
60927: Siirtymäsäännökset
60928: 37 §
60929: Elinkeinonharjoittaja, joka ennen tämän
60930: Voimaantulo lain voimaantuloa on pakannut kylvösiemen-
60931: tä kumotun lain 13 §:n 1 momentissa tarkoi-
60932: Tämä laki tulee voimaan päivänä tetulla luvalla, saa harjoittaa tämän lain
60933: kuuta . 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua toimintaa
60934: Tällä lailla kumotaan 26 päivänä helmi- kahden vuoden ajan tämän lain voimaantu-
60935: kuuta 1993 annettu siemenkauppalaki losta hakematta mainitussa momentissa tar-
60936: (233/1993) siihen myöhemmin tehtyine koitettua lupaa.
60937: muutoksineen (kumottu laki). Kumotun lain Elinkeinonharjoittaja, joka ennen tämän
60938: nojalla annetut maa- ja metsätalousministe- lain voimaantuloa on tehnyt kumotun lain
60939: riön päätökset jäävät kuitenkin, siltä osin 12 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen, saa harjoit-
60940: kuin ne eivät ole ristiriidassa tämän lain taa tämän lain 12 §:n 1 momentissa tarkoi-
60941: kanssa, edelleen voimaan kunnes toisin sää- tettua toimintaa tekemättä siitä ilmoitusta.
60942: detään.
60943:
60944:
60945: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
60946:
60947: Tasavallan Presidentti
60948:
60949:
60950:
60951: TARJA HALONEN
60952:
60953:
60954:
60955:
60956: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
60957: HE 46/2000 vp
60958:
60959:
60960:
60961:
60962: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Dmailulaitoksesta an-
60963: netun lain 6 § :n muuttamisesta
60964:
60965: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
60966:
60967: Esityksessä ehdotetaan, että Ilmailulaitok- lakiin saattaisi tilanteen vastaamaan uuden
60968: sesta annettuun lakiin sisällytettäisiin asetuk- perustuslain 80 §:ää ja mahdollistaisi tä-
60969: senantovaltuus, jonka nojalla liikenneminis- hänastisen käytännön jatkumisen.
60970: teriö oikeutettaisiin päättämään Ilmailulai- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
60971: toksen viranomaissuoritteiden maksuista. mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
60972: Valtuutussäännöksen siirtäminen asetuksesta hyväksytty ja vahvistettu.
60973:
60974:
60975:
60976: PERUSTELUT
60977:
60978: 1. Nykytila ja ehdotettu muutos taloudellisin perustein. Laitoskohtaisessa
60979: laissa voidaan kuitenkin säätää myös muista
60980: Ilmailulaitos on liikenneministeriön hallin- hinnoitteluperusteista. Ilmailulaitoksen osalta
60981: nonalalla toimiva valtion liikelaitos, jonka palveluiden hinnoittelusta on erityisiä sään-
60982: tehtävänä on tuottaa siviili- ja sotilasilmailun nöksiä Ilmailulaitoslain 6 §:ssä. Pykälän 1
60983: tarpeisiin lentoasema- ja lennonvarmistuspal- momentin mukaan asetuksella voidaan tar-
60984: veluja sekä kehittää niitä tukevia liiketoimin- vittaessa määrätä ne palvelut, joiden hinnois-
60985: toja. Lisäksi Ilmailulaitos huolehtii yleisestä ta tai hintojen yleisestä tasosta määrää val-
60986: lentoturvallisuudesta, ilmailun viranomais- tioneuvosto. Lisäksi pykälän 2 momentissa
60987: tehtävistä sekä eräistä ilmailuun liittyvistä on viranomaistehtävistä perittävien maksujen
60988: kansainvälisistä tehtävistä. Ilmailulaitos saa hinnoittelua koskeva erityissäännös, jonka
60989: rahoituksensa palvelujen käyttäjiltä perittä- mukaan maksut määrätään enintään suorittei-
60990: villä maksuilla. Ilmailulaitos toimii valtion den tuottamisesta aiheutuvien kustannusten
60991: budjettitalouden ulkopuolella ja päättää itse- mukaisiksi. Hinnoittelussa voidaan lisäksi
60992: näisesti toiminnastaan ja investoinneistaan ottaa huomioon liikenneturvallisuuden vaa-
60993: palvelujen kysynnän ja asiakkaiden tarpeiden timukset ja ilmailun edistäminen.
60994: mukaisesti. Ilmailulaitoslain 6 §:stä johtuu, ettei viran-
60995: Ilmailulaitoksesta ja sen tehtävistä sääde- omaistehtävistä perittäviä maksuja määrätä
60996: tään Ilmailulaitoksesta annetussa laissa yksinomaan liiketaloudellisin perustein eikä
60997: ( 1123/1990) (IImailulaitoslaki) ja asetuksessa toisaalta myöskään valtion maksuperustelain
60998: (1124/1990) (IImailulaitosasetus) sekä ilmai- (150/1992) mukaisesti.
60999: lulaissa (281/1995) ja ilmailuasetuksessa Ilmailulaitosasetuksen 5 §:n ( 407/1994)
61000: (118/ 1996). Lisäksi Ilmailulaitokseen sovel- mukaan Ilmailulaitoksen viranomaistehtävis-
61001: letaan valtion liikelaitoksista annettua lakia tä perimien maksujen suuruuden määräämi-
61002: (627/1987) (liikelaitoslaki) sikäli kuin Ilmai- nenon annettu liikenneministeriölle. Asetuk-
61003: lulaitoksesta annetusta laista ei johdu muuta. sessa olevan valtuutuksen perusteella liiken-
61004: Liikelaitoslain 7 §:n mukaan liikelaitos neministeriö on antanut päätöksen Ilmailulai-
61005: päättää tuottamistaan palveluista ja tavaroista toksen viranomaissuoritteiden maksullisuu-
61006: perittävistä hinnoista, jollei laitoskohtaisessa desta (410/1998).
61007: laissa säädetä toisin. Hinnat päätetään liike- Uuden, 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi-
61008:
61009:
61010: 209101K
61011: 2 HE 46/2000 vp
61012:
61013: maan tulleen perustuslain 80 §:n 1 momen- valtuutussäännös täyttäisi perustuslain 80 §:n
61014: tin mukaan norminantovaltuuden on sisällyt- 1 momentin mukaiset edellytykset.
61015: tävä lakiin. Koska Ilmailulaitoksen viran- V altuutussäännöksessä tarkoitettuja viran-
61016: omaissuoritteiden maksujen määräämistä omaismaksuja olisivat esimerkiksi ilma-alus-
61017: koskeva valtuutussäännös on asetuksessa, ten lentokelpoisuuden valvonnasta ja katsas-
61018: liikenneministeriö ei enää voi määrätä llmai- tuksista, lentolupakirjoista ja erilaisista kel-
61019: lulaitoksen viranomaissuoritteista perittävistä puutuksista sekä lentotoimintaa koskevista
61020: maksuista. Maksuista olisi määrättävä valtio- luvista perittävät maksut.
61021: neuvostossa Ilmailulaitoslain 6 §:n 1 mo- Ilmailulaitoslain 6 §:n 1 momentti jäisi
61022: mentin mukaisella asetuksella tai Ilmailulai- ennalleen, mikä mahdollistaisi edelleen sen,
61023: toksen omalla, liikelaitoslain 7 §:n mukaisel- että tarvittaessa valtioneuvosto voisi asetuk-
61024: la päätöksellä. sella määrätä Ilmailulaitoksen palvelujen
61025: Päätösvallan siirtäminen valtioneuvoston hinnoista tai niiden yleisestä tasosta. Tämä
61026: tasolle poikkeaisi muilla hallinnonaloilla valtuutus on yleinen ja koskee sekä Ilmailu-
61027: noudatetusta käytännöstä, jonka mukaan laitoksen liiketoimintaa että viranomaistoi-
61028: kunkin hallinnonalan viranomaissuoritteiden mintaa.
61029: maksuista päättää yleensä se ministeriö, jon-
61030: ka hallinnonalaan viranomainen kuuluu. Tä- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
61031: mä pääperiaate ilmenee valtion maksuperus-
61032: telain 8 §:n 2 momentista. Toisaalta taas Esitys on luonteeltaan tekninen eikä sillä
61033: viranomaissuoritteiden hintoja koskevan pää- ole valtiontaloudellisia vaikutuksia. Tarkoi-
61034: tösvallan jättäminen liikelaitokselle rajoittaisi tuksena on säilyttää nykyinen tilanne ennal-
61035: ilmailun viranomaistoimintaan kohdistuvan laan.
61036: yhteiskunnallisen valvonnan keinovalikoi-
61037: maa. Näin ollen on tarkoituksenmukaista 3. Asian valmistelu
61038: säilyttää nykyinen tilanne, jossa Ilmailulai-
61039: toksen viranomaissuoritteiden maksuista Esitys on valmisteltu liikenneministe-
61040: määrää liikenneministeriö. riössä virkatyönä.
61041: Ehdotuksen mukaan Ilmailulaitoslain 6
61042: §: ään lisättäisiin uusi 2 momentti, joka vas- 4. Voimaantulo
61043: taisi sisällöltään Ilmailulaitosasetuksen 5
61044: §:ää. Ilmailulaitoslain 6 §:n nykyinen 2 Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah-
61045: momentti siirtyisi samalla 3 momentiksi. dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah-
61046: Ilmailulaitosasetuksen 5 § kumottaisiin tar- vistamisen jälkeen.
61047: peettomana. Muutoksen myötä liikennemi-
61048: nisteriön oikeus määrätä llmailulaitoksen Edellä esitetyn perusteella annetaan
61049: viranomaistehtävistä perittävien maksujen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la-
61050: suuruudesta perustuisi lakiin. Samalla kiehdotus:
61051: HE 46/2000 vp 3
61052:
61053:
61054:
61055:
61056: Laki
61057: llmailulaitoksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
61058:
61059:
61060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61061: lisätään Ilmailolaitoksesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (137/1990) 6 §:ään
61062: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
61063:
61064: 6§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
61065: kuuta
61066: Hinnoittelu Tällä lailla kumotaan Ilmailulaitoksesta 14
61067: päivänä joulukuuta 1990 annetun asetuksen
61068: (1124/1990) 5 § sellaisena kuin se on 27
61069: päivänä toukokuuta 1994 annetussa asetuk-
61070: Liikenneministeriön asetuksella säädetään sessa (407/1994).
61071: Ilmailulaitoksen viranomaistehtävistä peri-
61072: mien maksujen suuruudesta.
61073:
61074:
61075:
61076:
61077: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
61078:
61079: Tasavallan Presidentti
61080:
61081:
61082:
61083:
61084: TARJA HALONEN
61085:
61086:
61087:
61088:
61089: Ministeri Johannes Koskinen
61090: 4 HE 46/2000 vp
61091:
61092: Liite
61093:
61094:
61095:
61096: Laki
61097: Ilmailolaitoksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
61098:
61099:
61100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61101: lisätään Ilmailulaitoksesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (137 /1990) 6 §:ään
61102: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
61103: Voimassa oleva laki Ehdotus
61104:
61105: 6 §
61106:
61107: Hinnoittelu
61108:
61109:
61110: Liikenneministeriön asetuksella säädetään
61111: Ilmailulaitoksen viranomaistehtävistä peri-
61112: mien maksujen suuruudesta.
61113:
61114:
61115: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
61116: ta
61117: Tällä lailla kumotaan Ilmailulaitoksesta 14
61118: päivänä joulukuuta 1990 annetun asetuksen
61119: (112411990) 5 § sellaisena kuin se on 27
61120: päivänä toukokuuta 1994 annetussa asetuk-
61121: sessa ( 40711994 ).
61122: HE 47/2000 vp
61123:
61124:
61125:
61126:
61127: Hallituksen esitys Eduskunnalle eduskunnan suostumuksen
61128: antamisesta Sonera Oyj:n osakkeista luopumiseksi
61129:
61130:
61131: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
61132:
61133: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta an- joustavuus riittämätön. Rajoitettu liikkuma-
61134: taisi suostumuksensa siihen, että valtio voi vara rajoittaa tai estää Soneran pääsyä neu-
61135: luopua Sonera Oyj:n osakkeista. Osakkeista vottelupöytään. Kyetäkseen tukemaan Sone-
61136: luopuminen voisi tapahtua osakepohjaisin ran kansantaloudelle merkittävää kehitystä ja
61137: ostoin ja fuusioin, myynnein, strategisin jär- siten oman omistuksensa arvon kehitystä
61138: jestelyin tai muin toimenpitein. Tarkoitus valtiolla tulee olla käytössään joustava ja
61139: on, että valtuutta käytetään aktiivisena omis- tarvittaessa nopea päätöksentekomenettely
61140: tajana arvojen kasvattamiseksi ja realisoimi- koko omistuksensa osalta. Tästä syystä val-
61141: seksi. tioneuvosto on päättänyt pyytää eduskunnal-
61142: Sonera on kehittynyt vahvasti niin koti- ta valtuutta luopua Soneran omistuksesta
61143: maassa kuin kansainvälisesti. Yhtiön tunnus- kokonaan. Tämä ei välttämättä merkitsisi
61144: tettu teknologinen asiantuntemus ja matka- valtuuden nopeaa käyttöä, vaan antaisi val-
61145: viestintäpalveluiden kehittäminen on nosta- tiolle omistajana mahdollisuuden reagoida
61146: nut voimakkaasti yhtiön arvoa. Osakkeen monin eri tavoin omistuksensa arvoa turvaa-
61147: korkea arvo antaa Soneralle edellytykset ak- valla tavalla. Täyden valtuuden puuttuminen
61148: tiiviseen rooliin yhä nopeammin yhdentyväl- estää muun muassa fuusion sellaisen uuden
61149: lä eurooppalaisella telekommunikaatio- ja yhtiön muodostamiseksi, jossa valtiolla olisi
61150: palveluyhtiöiden sektorilla. Pienen absoluut- globaaleilla markkinoilla merkittävä omistus,
61151: tisen kokonsa vuoksi Soneran omaehtoinen jonka kasvavia arvoja voidaan hyödyntää
61152: suomalaislähtöinen rooli voi toteutua erityi- tulevaisuudessa valtiontalouden hyväksi.
61153: sesti osakepohjaisten järjestelyiden kautta. Esitystä tukee kotimaisen telemarkkinan
61154: Tämä edellyttää valtion valmiutta joustavasti voimakas kehitys, joka takaa monipuoliset,
61155: vähentää omistustaan. kohtuuhintaiset ja edelleen kehittyvät palve-
61156: Valtion nykyisen omistuksen lähetessä 50 lut kaikissa verkoissa, maan kaikissa osissa.
61157: prosentin tasoa on nykyisen valtioneuvoston Tätä kehitystä valtio tukee parhaiten aktii-
61158: käytössä olevan valtuuden (34 %) antama visena regulaattorina lainsäädännön kautta.
61159:
61160:
61161:
61162:
61163: 209102L
61164: 2 HE 47/2000 vp
61165:
61166:
61167:
61168:
61169: PERUSTELUT
61170:
61171:
61172: 1. Valtion omistajastrategian matkapuhelinyhtiöihin useissa muissa mais-
61173: kehittäminen Sonera Oyj:ssä sa. Keskeisiä ovat omistusosuudet Turkcel-
61174: lissa ja Voicestrearnissa.
61175: 1.1. Sonera Oyj:n tähänastinen kehitys Sonera on data- ja mediapalveluiden kehit-
61176: tämisen ja kaupallistamisen edelläkävijä sekä
61177: Joulukuussa 1997 eduskunta antoi valtio- yksi Suomen johtavista kauko-ja ulkomaan-
61178: neuvostolle valtuudet Telecom Finland Oy:n puheluja tarjoavista yrityksistä. Sonera on
61179: asteittaiseen ja osittaiseen yksityistämiseen myös panostanut voimakkaasti matkaviestin-
61180: siten, että valtio säilyttäisi yhtiössä vähin- nän uusien palveluiden ja sovellutusten ke-
61181: tään 50,1 prosentin omistuksen. Osana yksi- hittämiseen. Lisäksi se tarjoaa paikallispuhe-
61182: tyistämisohjelmaa Suomen PT-konsernin posti- lupalveluja lähinnä Itä-Suomen ja Pohjois-
61183: ja televiestintätoiminnot erotettiin toisistaan. Suomen haja-asutusalueilla. Sonera on myös
61184: Jakautuminen tuli voimaan 1 päivänä heinä- tehnyt merkittäviä sijoituksia kiinteän verkon
61185: kuuta 1998. Yhtiön listautuminen Sonera yhtiöihin Baltian maissa.
61186: Oyj:nä toteutettiin marraskuussa 1998, jol- Soneralla on osaamisensa ja kehittyneen
61187: loin valtio myi noin 22 prosenttia omistuk- kotimaisen televiestintämarkkinan ansiosta
61188: sestaan kansainvälisille ja kotimaisille sijoit- ollut hyvät kasvun edellytykset. Kotimaan
61189: tajille. Lokakuussa 1999 valtio jatkoi yksi- matkaviestinnän markkinajohtajuus on tar-
61190: tyistämistä myymällä noin 20 prosenttia jonnut alkuvaiheen kasvupohjaa, mutta voi-
61191: omistuksestaan kansainvälisille ja koti- makasta kasvua ovat tuoneet myös vali-
61192: maisille sijoittajille. Joulukuussa 1999 edus- koidut kansainväliset sijoitukset ulkomaisiin
61193: kunta hyväksyi myyntivaltuusrajan laskemi- matkaviestinoperaattoreihin.
61194: sen 34,0 prosenttiin. Maaliskuussa 2000 val- Yhtiön toimintakenttä on kansainvälistynyt
61195: tio myi yhden päivän tarjousmyynnissä noin yhä selvemmin yhtiön P.ainottaessa uusia
61196: 3 prosenttia Soneran osakkeista kan- liiketoimintojaan innovahivisiin matkavies-
61197: sainvälisille ja kotimaisille institutionaalisille tinnän salaus- ja varmennepalveluihin
61198: sijoittajille. Valtion omistusosuus yhtiössä, (SmartTrust) sekä matkaviestintään perustu-
61199: yhtiön antivaltuus ja muut omistusta Uuden- viin internet-palveluihin (SoneraZed).
61200: tavat seikat huomioon ottaen on alimmillaan
61201: 50,1 prosenttia ja tällä hetkellä noin 53,3 1.2. Konsolidointikehitys ja Sonera
61202: prosenttia. Tähän mennessä valtio on saanut
61203: Sonerasta myyntituloja noin 40 miljardia Soneran strategiana on ollut kasvaa kan-
61204: markkaa. sainvälisesti matkaviestintään tehdyillä sijoi-
61205: Valtion yksityistäminen Sonerassa on ajoi- tuksilla. Sama strategia on vahvistunut toi-
61206: tettu nivoutumaan toimialan nopean niin mialalla ja on johtanut käytännössä kaikki
61207: kotimaisen kuin kansainvälisen kehityksen merkittävät yhtiöt hakemaan suurempaa asia-
61208: vaatimuksiin. Tämän on mahdollistanut osal- kaspohjaa strategisilla sijoituksilla. Yritys-
61209: taan Suomen vapaa televiestintäympäristö, koot ovat kasvussa. Tätä kehitystä kuvataan
61210: joka on johtanut televiestintäpalveluiden ja sanalla konsolidaatio. Kehityksen vahvoja
61211: televiestintäalan tuotteiden korkeaan käyttö- toimijoita ovat toisaalta isot yritykset, joilla
61212: asteeseen. Suomalainen televiestintämarkki- on käytössään huomattavia pääomia, mutta
61213: na on ollut yksi maailman edistyneimmistä myös osakehinnaltaan korkealle arvostetut
61214: ja Sonerasta on tullut johtava matkaviestin- yritykset. Osakkeen korkea arvo antaa edel-
61215: palvelujen tarjoaja Suomessa. Lisäksi Sonera lytyksiä osakepohjaisille järjestelyille, jolloin
61216: on tehnyt merkittäviä strategisia sijoituksia absoluuttisesti pienempikin yritys voi olla
61217: HE 47/2000 vp 3
61218:
61219: aktiivinen toimija konsolidointikehityksessä. todellinen vaihtoehto. Riippumatta etenemis-
61220: Matkapuhelinoperaattoreiden osakkeiden tavasta ja -aikataulusta on perusteltua todeta,
61221: arvostukset ovatkin olleet huomattavasti pe- että valtiolla on oltava käsissään nopea pää-
61222: rinteisiä puhelinoperaattoreita korkeammalla. töksentekomenettely. Kaikki rajoitukset vä-
61223: Konsolidointikehityksestä on arvioitu, että hentävät kasvun onnistumisen todennäköi-
61224: Eurooppaan jää muutama suurempi operaat- syyttä.
61225: tori, joiden toiminta-alue on Eurooppaa laa- Valtuuden vähäinenkin rajoittaminen estää
61226: jasti kattava ja osin globaali. Arvio on edel- juridisesti muun muassa fuusion sellaisen
61227: leen relevantti, mutta kehityksen aikatauluar- uuden yhtiön muodostamiseksi, jossa valtiol-
61228: viot ovat osoittautuneet vääriksi. Kehitys on la olisi globaaleilla markkinoilla merkittävä
61229: koko ajan kiihtynyt. Viimeistään Vodafo- omistusosuus, jota valtio voisi tulevaisuudes-
61230: ne/Mannesmann -fuusio on kouriintuntuvasti sa hyödyntää myös valtiontalouden ja sitä
61231: tuonut esiin sen, että eurooppalaiset liittoutu- kautta koko kansantalouden hyväksi. Myös
61232: mat muodostuvat erittäin nopeasti, ehkä tä- muutoin rajan asettaminen tosiasiallisesti
61233: män vuoden aikana. estää suurimmat ja tavoitelluimmat yritysko-
61234: Osallistuminen konsolidaatiokehitykseen konaisuudet liiketoiminnan kehittämiseksi ja
61235: aktiivisena toimijana valittiin Soneran strate- arvojen muodostamiseksi. Onkin huomatta-
61236: giaksi talouspoliittisen ministerivaliokunnan va, että jo valtion koko omistusosuutta kos-
61237: käsitellessä asiaa kesällä 1999. Soneran kan- kevan valtuuden olemassaolo sinänsä voi
61238: sainvälisesti tunnustettu osaaminen tekeekin hyvinkin ensi vaiheessa palvella omistuksen
61239: siitä kiinnostavan kuml?panin konsolidoitu- arvon kasvattamista tilan antamiseksi suoma-
61240: miskehityksessä. Aktiivisen roolin katsottiin laislähtöisen teknologiaosaamisen globaaliksi
61241: tukevan myös omistajan tavoitteita tuotujen levittämiseksi. Samalla se mahdollistaa prag-
61242: arvojen edelleen vahvistamiseksi. Jatkona maattisen etenemisen osakkeiden myynnissä
61243: tälle samalle ajattelulle talouspoliittinen mi- markkinoiden mukaan.
61244: nisterivaliokunta 7 päivänä maaliskuuta 2000
61245: totesi tarvittavan valmiutta valtion suhteelli- 1.3. Soneran tulevaisuuden haasteet
61246: sen omistuksen laskemiseen pitkällä tähtäi-
61247: mellä jopa nollaan. Sonera on suunnannut tulevaisuuden kehi-
61248: Konsolidaatiokehityksen voimakkuus rajaa tystään voimakkaasti langattoman viestinnän
61249: nopeasti niitä yhtiökombinaatioita, joihin palveluliiketoimintoihin hakeakseen operaat-
61250: Sonera voi perustellusti osallistua. Yhtiön toriasemaansa sitoutumatonta kasvua. Samal-
61251: mahdollisuus tavoiteltuun aktiiviseen rooliin la yhtiön tavoitteena on nousta arvoketjussa
61252: kapenee tulevaisuudessa yhtiön korkeasta ylöspäin. Tavoitteet ovat globaalit. Maail-
61253: suhteellisesta arvosta huolimatta. Yritysneu- manlaajuisen markkina-aseman saavuttami-
61254: vottelutilanteissa keskeiseen osaan nousee nen edellyttää kuitenkin myös palvelutuot-
61255: myös omistajan päätöksentekomenettely. teissa osakepohjaisia yritysostoja ja -järjeste-
61256: Valtion tulisi Sonera-sijoituksensa arvo tur- lyjä. Näillä yritysjärjestelyillä haetaan joko
61257: vatakseen olla tarvittaessa nopeaankin pää- osaamista tai toisaalta asiakaspohjaa. Osake-
61258: töksentekoon pystyvä omistaja. Konsolidoi- pohjaiset järjestelyt ovat luontevin ja suurten
61259: tumiskehityksen eteneminen ja sitä kautta arvojen vuoksi usein ainoa mahdollinen tapa
61260: haettava kasvu näyttävät edellyttävän nykyi- näiden järjestelyiden toteuttamiseen.
61261: sen valtuusrajan kriittistä tarkastelua. 34 pro- Soneran ~alveluliiketoimintojen tulevaisuu-
61262: sentin valtuusraja asettaa jo neuvottelu- den haasteille omistajan joustava päätöksen-
61263: asetelmassa riittämättömän tilan uskottavalle tekokyky on yhtä oleellinen kuin operaatto-
61264: neuvottelulle osakepohjaisista järjestelyistä. rien konsolidaatiossa. Palvelutuotteiden levi-
61265: Nykyisen valtuuden mukaisen pelivaran lop- tys ei luonnollisesti ole muutoinkaan irralli-
61266: puessa päätöksentekoaikataulu nopeasti nen operaattorien välisistä suhteista. Mobiili-
61267: etenevissä ratkaisuissa muodostuu ongelmal- portaali SoneraZed on nimenomaan matka-
61268: liseksi. Seikka on neuvottelukumppaneiden puhelinoperaattoreille kehitetty tuote. Se on
61269: tiedossa ja rajaa Soneran pääsyä neuvottelu- sinänsä operaattoririippumaton, mutta Sone-
61270: pöytään. Tämä koskee myös mahdollista ran sisältävä operaattoreiden liittoutuma olisi
61271: strategista myyntiä, mikäli se tulisi tulevai- luonnollinen jakelukanava myös tälle palve-
61272: suudessa vaihtoehdoksi. Hankkeiden toteut- lulle. Vastaavasti varmennesovellus
61273: taminen eduskuntaehtoisesti ei, neuvottelu- SmartTrust edellyttää yritysjärjestelyitä, jois-
61274: käytännöt ja aikataulut huomioon ottaen, ole sa sekä osaamista että asiakaspohjaa kyetään
61275: 4 HE 47/2000 vp
61276:
61277: laajentamaan. Soneralla onkin käytössään Valtiolla on muitakin perusteita omis-
61278: vain lyhyehkö aikaikkuna tulla vahvaksi tusosuutensa laskulle tai omistuksesta luopu-
61279: kansainväliseksi palveluosaajaksi, vahvista- miselle. Suomessa on 1990-luvun aikana
61280: maan Suomen teleklusteria. Onnistuminen luotu hyvin toimivat telemarkkinat, joilla on
61281: tässä loisi osaltaan edellytykset Suomen säi- useita toimijoita. Palvelutaso on korkea, pal-
61282: lymiselle tieto- ja kommunikaatioteknolo- velutarjonta hyvin monipuolinen ja hinnat
61283: gian osaamiskeskittymänä sekä lisäisi kor- kohtuulliset. Tämä myönteinen kehitys antaa
61284: kean lisäarvon työtä Suomessa. tilaa sen pohtimiseen, onko valtiolla palvelu-
61285: jen tuotannon varmistamiseen omistuksen
61286: kautta toteutettavaa intressiä. Kehittynyt te-
61287: 1.4. Vaitio Soneran omistajana lemarkkinalainsäädäntö ohjaa kaikkien ope-
61288: raattoreiden toimintaa ja palvelujen tarjon-
61289: Edellä on kuvattu niitä perusteita ja vaati- taa. Palvelut voidaan siten turvata valtion
61290: muksia, joita Soneran liiketoiminta ja yhtiön regulaattoriroolin kautta ilman valtion omis-
61291: toimintaympäristö asettavat omistajan pää- tusta. Valtion omistuksen perusteet ovat si-
61292: töksentekokyvylle. Nämä vaatimukset ovat ten muuttuneet.
61293: relevantteja myös valtio-omistajalle, koska Soneran Suomessa ylläpitämät liiketoimin-
61294: niillä on suora merkitys valtion omistuksen nat ovat kaikki liiketaloudellisesti kannatta-
61295: arvon kehittymiselle. Mikäli valtio haluaa via. Kiinteän verkon toiminta kehittyy tekni-
61296: luoda edellytyksiä omistuksensa arvon posi- sesti niin ikään ja mahdollistaa verkon kus-
61297: tiiviselle kehittymiselle, on sen luotava myös tannustehokkaan ylläpidon. Kiinteän verkon
61298: edellytyksiä yhtiön liiketoiminnan kehittymi- markkina on riittävä luodakseen edellytykset
61299: selle. Valtion kahdella ensimmäisellä myyn- kannattavalle liiketoiminnalle. Palvelujen
61300: nillä on voitu luoda edellytyksiä yhtiön toi- laadun ja laajuuden kannalta on tärkeää, että
61301: minnan kehittymiselle ja samalla valtio on kaikki Suomen puhelinverkot säilyvät kilpai-
61302: hyötynyt kehityksestä. Jäljelle jääneen omis- lukykyisinä. Suomessa tullaan jatkossakin
61303: tuksen arvo on noussut yli myyntiä edeltä- tarvitsemaan sekä kiinteää että matkaviestin-
61304: neiden tasojen. verkkoa, joiden kehittämiseen Sonera on
61305: Soneran kehitys korkealle arvotetuksi yh- sitoutunut. Soneralla on vajaa kolmannes
61306: tiöksi merkitsee samalla ensimmäisen val- Suomen kiinteistä liittymistä. Yli kaksi kol-
61307: tiolla olevan suuren riskin yhtiön muodosta- mannesta on alueellisilla teleyrityksillä. Te-
61308: mista. Nopealiikkeinen toimintaympäristö lemarkkinalaki takaa jokaiselle kansalaiselle
61309: edellyttää myös nopeaa päätöksentekoraken- oikeuden kiinteään liittymään.
61310: netta, riskinoton jatkamista sekä kykyä hy- Kehittyvillä telemarkkinoilla on hyvät
61311: väksyä realisoituvia riskejä ja torjua niiden edellytykset ylläpitää ja jopa parantaa alueel-
61312: vaikutusta. Valtion Sonera-omistuksen arvo lista tasa-arvoa. Olemassa olevat ja kehitty-
61313: on vaihdellut alkuvuonna noin 120 ja 240 vät palvelut luovat osaltaan edellytyksiä esi-
61314: miljardin markan välillä. merkiksi paikasta riippumattomalle yritystoi-
61315: Valtion tulee siis antaa tilaa Soneralle ke- minnalle ja työnteolle.
61316: hittyä, jotta yhtiön arvo ja arvon merkitys
61317: paitsi valtiolle niin myös koko kansanta-
61318: loudelle voisi toteutua parhaiten. Jättäytymi- 2. Eduskunnan suostumus
61319: nen kehityksestä rajoittamalla Soneran toi-
61320: mintaedellytyksiä merkitsisi todennäköisesti Edellä kuvattujen niin yhtiön omien kuin
61321: yhtiön kasvuedellytyksien rajoittamista ja valtion pragmaattisen omistajapolitiikan ta-
61322: yhtiön näivettymistä alueellisesti rajatuksi voitteiden saavuttaminen edellyttää valtion
61323: operaattoriksi. Tämänsuuntainen kehitys toisi osakasvallan käytöstä eräistä taloudellista
61324: mukanaan kaksi seurausta. Yhtiön arvo ja toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne-
61325: samalla valtion omistuksen arvo laskisi. Ar- tun lain (740/1991) 5 §:n mukaisesti edus-
61326: von laskiessa yhtiöstä tulisi valtauskohde kunnan suostumusta sille, että valtio voi tar-
61327: ilman lisäarvoa Suomen kansantaloudelle tai vittaessa luopua kokonaan Sonera Oyj:n
61328: ilman edellytyksiä suomalaislähtöiselle toi- omistuksesta. Tämä ei välttämättä merkitsisi
61329: minnalle. Suomen rooli tieto- ja kom- valtuuden nopeaa käyttöä, vaan osakkeen
61330: munikaatioteknologian osaamiskeskittymänä arvon kehitykseen perustuvaa mahdollisuutta
61331: olisi vähemmän todennäköinen kuin omaeh- vaiheittaiseen etenemiseen myynneissä ja
61332: toisessa laajentumisessa. välttämättömiin osakepohjaisiin järjestelyihin
61333: HE 47/2000 vp 5
61334:
61335: arvojen pitämiseksi ja kasvattamiseksi. Val- koskien valtion pitkäjänteisen omistajapoli-
61336: tuus antaisi myös mahdollisuuden strategi- tiikan toteuttamiseksi.
61337: seen myyntiin, mikäli se valtion tavoitteiden
61338: kannalta olisi perusteltua. Kyetäkseen rea- Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
61339: goimaan omistuksensa arvoa turvaavalla
61340: tavalla, valtioneuvostolla on oltava käytös- että Eduskunta päättäisi antaa suostu-
61341: sään myyntivaltuus koko omistusosuuttaan muksensa sille, että valtio voi luopua
61342: omistamistaan Sonera Oyj:n osakkeista.
61343:
61344:
61345: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
61346:
61347: Tasavallan Presidentti
61348:
61349:
61350:
61351:
61352: TARJA HALONEN
61353:
61354:
61355:
61356:
61357: Ministeri Johannes Koskinen
61358: HE 48/2000 vp
61359:
61360:
61361:
61362:
61363: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi julkisesti tuettujen
61364: vienti- ja alusluottojen korontasauksesta sekä julkisesti tuettujen
61365: vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annettujen lakien
61366: muuttamisesta
61367:
61368:
61369: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
61370:
61371: Esityksessä ehdotetaan julkisesti tuettujen maksettavan hallinnointipalkkion osalta. Sa-
61372: vienti- ja alusluottojen korontasauksesta an- malla ehdotetaan uuden perustuslain voi-
61373: nettua lakia muutettavaksi siten, että vienti- maantulon johdosta muutettavaksi sekä jul-
61374: ja alusluottoja koskevien korontasaussopi- kisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen ko-
61375: musten ja tarjousten vuosien 1997-2002 rontasauksesta annetun lain että julkisesti
61376: myöntämisvaltuus ehdotetaan nostettavaksi tuettujen vienti- ja alusluottojen koron-
61377: enintään 3300 miljoonasta eurosta yhteensä tasausyhtiöstä annetun lain yleisten oikeus-
61378: enintään 5000 miljoonaan euroon. Koron- sääntöjen antamisen osalta koskevia sään-
61379: tasaustoiminnan pääoma-arvoa laskettaessa nöksiä.
61380: ehdotetaan tarjousten pääomien ottamista Lain muutokset on tarkoitettu tulemaan
61381: huomioon aikaisemman 100 o/o:n sijasta voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
61382: 30%:n arvosta. Lisäksi ehdotetaan lain sana- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
61383: muotoa tarkistettavaksi korontasausyhtiölle
61384:
61385:
61386:
61387: YLEISPERUSTELUT
61388:
61389: 1. Nykytila antaman sitoumuksen mukainen korontasaus-
61390: sopimusten tekemistä koskeva valtuus on
61391: Valtion OECD-ehtoisten vienti- ja alus- tällä hetkellä enintään 3300 miljoonaa euroa
61392: luottojen korontasausjärjestelmä on toiminut eli lain mukainen enimmäismäärä.
61393: vuodesta 1997 lähtien. Korontasausjärjestel- Yhtiö on suojannut korontasaustarjouksilla
61394: mää hallinnoiva yhtiö, Fide Oy (jäljempänä viejien tarjousaikaisia riskejä merkittävässä
61395: Fide ), liitettiin valtion erityisrahoitusyhtiön määrin, mutta sen toiminta on tehtyjen ko-
61396: Finnvera Oyj:n (jäljempänä Finnvera) tytä- rontasaussopimusten määrän ja volyymin
61397: ryhtiöksi vuoden 1999 alussa. Voimassa ole- osalta ollut verrattain vähäistä. Taustatekijöi-
61398: van lain mukaan kauppa- ja teollisuusminis- nä korontasaussopimusten verrattain vähäi-
61399: teriöllä on oikeus määräämillään ehdoilla an- seen määrään voidaan pitää taannoista Aasi-
61400: taa korontasausyhtiölle sitoumuksia siitä, an talouskriisiä ja laskusuhdannetta, sekä
61401: että korontasausyhtiö voi tehdä luotto- ja tasaisesti laskeneita pitkiä kiinteitä korkoja
61402: rahoituslaitosten kanssa julkisesti tuettuja ja edullisia markkinaehtoisia luottoja. Val-
61403: vienti- ja alusluottoja koskevia korontasaus- tuuden määrä on ollut viime vuoteen saakka
61404: sopimuksia vuosina 1997-2002 enintään vallinneissa laskevien vakaiden mark-
61405: 3300 miljoonan euron ( noin 20 miljardin kinakorkojen oloissa riittävä. Kansainvälinen
61406: markan) pääoma-arvosta. Valtuuden pää- korkotaso on kuitenkin kääntynyt viime vuo-
61407: oma-arvon laskennassa otetaan huomioon den aikana nousuun, joka näyttää edelleen
61408: täysimääräisenä sekä korontasaus-sopimusten jatkuvan. Tällä hetkellä kysyntä kohdistuu
61409: että tarjousten vasta-arvo euroissa. Kauppa- julkisesti tuettuihin CIRR-korkoisiin pää-
61410: ja teollisuusministeriön Fidelle lain nojalla omatavaroiden vientiluottoihin. Mikäli kor-
61411:
61412:
61413: 209110U
61414: 2 HE 48/2000 vp
61415:
61416: kotaso esimerkiksi Yhdysvaltain dollarin valtuuden enimmäismäärä ei ole enää riittä-
61417: osalta nousee nykyisestä vielä jonkin verran vä. Yhtiö voi tällä hetkellä antaa koron-
61418: alkaa myös julkisesti tuettujen alusluottojen tasaustarjouksia vain eduskuntavaraomalla
61419: korkotaso olla markkinakorkoja edullisempi. tai mikäli aikaisemmin annettuja tarjouksia
61420: Julkisesti tuettujen korontasausluottojen raukeaa.
61421: kysyntä on kasvanut merkittävästi vuoden Suomen Vientiluotto Oyj:n (nykyisin Leo-
61422: 2000 alusta. Helmikuussa 2000 voimassa nia Corporate Bank Oyj) hallinnoiman julki-
61423: oleva korontasaussopimuskanta on 50,8 mil- sesti tuetussa vienti- ja alusluottojen korko-
61424: joonaa euroa (noin 302 milj. markkaa) ja tukiluottojärjestelmän nojalla valtio on mak-
61425: voimassa olevat korontasaustarjoukset 3152 sanut korkotukea OECD-ehtoisille vienti-
61426: miljoonaa euroa (noin 18,7 miljardia mark- luotoille yhteensä 12 miljoonaa markkaa ja
61427: kaa) eli yhteensä noin 3203 miljoonaa euroa saanut niihin liittyvää korkohyvitystä 136
61428: ( noin 19 miljardia markkaa). Edellisen li- milj. markkaa vuosina 1990-1999. Vastaa-
61429: säksi yhtiöllä oli helmikuun 2000 lopussa vasti julkisesti tuettujen alusluottojen osalta
61430: tarjouspyyntöjä 3839 miljoonan euron arvos- valtio on maksanut samana ajankohtana kor-
61431: ta ( noin 22,8 miljardia markkaa). kotukea 688 milj. markkaa ja saanut niistä
61432: Korontasaushakemusten lisäys johtuu kor- korkohyvitystä 309 miljoonaa markkaa. Tar-
61433: kojen nousun ohella myös siitä, että suoma- kasteltuna tilannetta OECD-ehtoisten vienti-
61434: laiset yritykset ovat viime aikoina alkaneet ja alusluottojen korkotukijärjestelmän osalta
61435: kilpailla muun muassa projektirahoituseh- vuosina 1990-1999 valtio on maksanut
61436: doin aikaisempaan nähden poikkeuksellisen korkotukijärjestelmän nojalla korkotukea
61437: suurista vientihankkeista. Uudet koron- nettomääräisesti yhteensä noin 255 miljoo-
61438: tasaushakemukset ovatkin kohdistuneet hy- naa markkaa.
61439: vin suuriin yksittäisiin hankkeisiin. Suuret
61440: hankkeet ovat pääasiallisesti infrastruktuurin 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
61441: luomiseen ja/tai kehittämiseen liittyviä pro- ehdotukset
61442: jekteja, joiden suuruus tarjousvaiheessa voi
61443: olla esimerkiksi 1 miljardia euroa (noin 6 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden
61444: miljardia markkaa). Tyypillistä tällaisille saavuttamiseksi
61445: hankkeille on, että ne jaetaan useamman
61446: toimittajan kesken, jolloin korontasaushake- Esityksen tavoitteena on, että Suomen jul-
61447: muksen kohteena olevan toimituksen kaup- kisesti tuettujen OECD-ehtoisten vienti- ja
61448: pahinta voi laskea esimerkiksi puoleen alku- alusluottojen korontasausjärjestelmä voisi
61449: peräisestä tarjoushinnasta. Tuolloin esimer- toimia joustavasti uudessa, muuttuneessa
61450: kiksi infrastruktuurihankkeen toteuttamiseen markkinatilanteessa. Suomalaisen viennin
61451: voisi osallistua myös ulkomaisia toimittajia, kansainvälisen kilpailukyvyn turvaaminen
61452: jolloin hankkeen enimmäiskoko Suomen edellyttää, että viejillä on kauppaneuvotte-
61453: korontasausjärjestelmässä jäisi toteutuessaan luissa käytettävissä Fiden antama OECD-
61454: alkuperäistä tarjousta merkittävästi pie- ehtoinen korontasaustarjous. Julkisesti tuet-
61455: nemmäksi. Tavanomaista on myös se, että tujen vienti- ja alusluottojen korontasausjär-
61456: OECD-ehtoinen rahoitustarjous ja -sitoumus jestelmän ja siten vientiyritysten kilpailuky-
61457: haetaan vaihtoehdoksi markkinaehtoiselle vyn ylläpitämiseksi lain mukaista koron-
61458: rahoitukselle. Kaupalliset tarjoukset eivät tasausvaltuutta esitetään nostettavaksi 5000
61459: myöskään aina johda kauppaan tai kaupasta miljoonaan euroon (noin 30 miljardia mark-
61460: huolimatta korontasaustarJousta ei käytetä. kaa) vuosina 1997-2002 ja korontasaustar-
61461: Korontasaushakemusten volyymi on kasva- jouskannan ottamista valtuuslaskennassa
61462: nut erityisesti tietoliikennealan hankkeissa huomioon aikaisemman 100 %:n sijasta 30
61463: sekä jonkin verran myös metsäteollisuuden %:n osalta pääoma-arvosta.
61464: hankkeissa. Maantieteellisesti tarkasteltuna
61465: korontasaushakemusten kasvu kohdistuu 2.2. Keskeiset ehdotukset
61466: pääasiallisesti Aasiassa, Euroopassa ja Etelä-
61467: Amerikassa toteutettaviin hankkeisiin. Yksit- Esityksessä ehdotetaan julkisesti tuettujen vienti-
61468: täisten, suurten hankkeiden aiheuttama ko- ja alusluottojen korontasauksesta annettua
61469: rontasaushakemusten kasvu aiheuttaa sen, lakia muutettavaksi siten, että
61470: että voimassa olevan lain mukainen koron- Luotto- ja rahoituslaitosten kanssa tehtävi-
61471: tasaussopimusten ja -tarjousten myöntämis- en vienti- ja alusluottoja koskevien koron-
61472: HE 48/2000 vp 3
61473:
61474: tasaussopimusten ja -tarjousten myöntämis- piollista, sillä voimassaolevaan sopimuskan-
61475: valtuuden enimmäismäärää nostetaan nykyi- taan perustuva hallinnointipalkkio ja yhtiön
61476: sestä enintään 3300 miljoonasta eurosta perimät maksut eivät ole kattaneet yhtiön
61477: enintään 5000 miljoonaan euroon vuosina toiminnasta aiheutuvia menoja. Yhtiö on
61478: 1997-2002. saanut varoja valtion budjetista toiminta-
61479: Lisäksi ehdotetaan korontasausjärjestelmän avustuksella tappion kattamiseksi. Mikäli
61480: muuttamista joustavammaksi siten, että ko- korontasaussopimusten määrä nousee arvioi-
61481: rontasaustarjoukset otettaisiin huomioon val- dun mukaisesti, yhtiö pääsee toiminnassaan
61482: tuuden laskennassa 30 %:n pääoma-arvon itsekannattavuuteen lähitulevaisuudessa. Toi-
61483: osalta aiemman 100 %:n asemasta. Saman- saalta mikäli korontasaussopimuskanta nou-
61484: kaltainen malli on käytössä valtion erityisra- sisi merkittävästi yksittäisten suurten sopi-
61485: hoitusyhtiön Finnveran osalta vientitakuutoi- musten toteutuessa, yhtiölle maksettavan
61486: minnassa, jota koskevan lainsäädännön mu- hallinnointipalkkion määrä johtaisi tilantee-
61487: kaan enimmäistakuuvastuuta laskettaessa seen, jossa yhtiöön kertyisi varoja huomat-
61488: otetaan huomioon puolet sitovien takuutar- tavasti enemmän kuin itsekannattavuus ja
61489: jousten aiheuttamasta taatun pääoman osalle yhtiön toiminta edellyttäisi. Koron-
61490: tulevasta takuuvastuusta. Esitys perustuu tasausjärjestelmän hallinnoinnista johtuvan
61491: kokemusperäiseen tietoon siitä, että julkisesti työmäärän ei arvioida kasvan merkittävästi
61492: tuettujen vientiluottojen tarjonnasta toteutuu arvoltaan suuremmassa korontasaussopimuk-
61493: sopimuksina yleensä keskimäärin 10 % ja sessa. Luonnollisesti korontasaussopimusten
61494: enintään 20 %. Esimerkiksi Suomen Vienti- määrän kasvu aiheuttaa sitä vastaavassa
61495: luotto Oy:n hallinnoiman OECD-ehtoisen määrin neuvonta-, valvonta- ja korontasauk-
61496: vienti- ja alusluottoja koskevan korkotuki- seen liittyvän hallinnollisen työn lisääntymi-
61497: luottojärjestelmän tarjouksista toteutui sopi- senä. Kauppa- ja teollisuusministeriöllä tulisi
61498: muksina noin 10--15 %. Myös nykyisessä olla mahdollisuus tarkistaa hallinnointipalk-
61499: korontasausjärjestelmässä arvioidaan vain kion määrää tarvittaessa. Kauppa- ja teolli-
61500: pienen osan haetuista korontasaustarjouksista suusministeriön tulisi hallinnointipalkkion
61501: johtavan korontasaussopimukseen. Valtuu- määrää tarkistaessaan ottaa huomioon yhtiön
61502: den korotustarve aiheutuukin pääasiallisesti aikaisempien tappioiden kattaminen ja va-
61503: tarjouskannan merkittävästä kasvusta. To- rautuminen tarvittavassa määrin tulevien
61504: dennäköisyys uusien korontasaussopimusten vuosien mahdollisten tappioiden kattami-
61505: syntymiseen kuitenkin kasvaa korontasaus- seen.
61506: tarjousten määrän kasvaessa. Uuden perustuslain johdosta ehdotetaan
61507: Esitetty muutos tarjouskannan vastuulas- muutettavaksi sekä mainitun lain että julki-
61508: kentaan merkitsee korontasaustoiminnan toi- sesti tuettujen vienti- ja alusluottojen koron-
61509: mivuuden parantumista siten, ettei valtuuden tasausyhtiöstä annetun lain yleisten oikeus-
61510: enimmäismäärä estäisi yhtiön korontasaus- sääntöjen antamisen osalta koskevia sään-
61511: tarjoustoimintaa ja näin estäisi suomalaisyri- nöksiä.
61512: tysten mahdollisuuksia käyttää julkista vien-
61513: ninrahoitusjärjestelmää ja siten heikentäisi 3. Esityksen vaikutukset
61514: suomalaisten yritysten kilpailuedellytyksiä
61515: viennissä. 3.1. Taloudelliset vaikutukset
61516: Edellä mainittua lakia ehdotetaan tarkistet-
61517: tavaksi myös siten, että korontasausyhtiölle Valtuuden korottamisesta mahdollisesti
61518: maksettava hallinnointipalkkio olisi kauppa- aiheutuvia kustannuksia on erittäin vaikea
61519: ja teollisuusministeriön päätöksen mukaises- arvioida. Valtuuden korottamistarve perustuu
61520: ti enintään 0,10 % aiemman kiinteän 0,10 erityisesti tämän hetkisen ja arvioidun tar-
61521: %:n asemasta. Yhtiön tarkoituksena ei ole jousvastuukannan kasvuun. Suomen Vienti-
61522: voiton tuottaminen osakkeenomistajille. Yh- luotto Oy:n (nyk. Leonia Corporate Finance
61523: tiön toiminnasta aiheutuvat kustannukset ka- Oyj) ja Fiden toiminnasta saatujen kokemus-
61524: tetaan yhtiön oman pääoman tuotolla, yhti- ten mukaan OECD-ehtoisessa vienninrahoi-
61525: ön perimillä maksuilla ja valtion koron- tuksessa korontasaustarjouksista yleensä vain
61526: tasaussopimuksen perusteella maksamalla noin 10--15 % johtaa korontasaussopi-
61527: hallinnointipalkkiolla. Yhtiön toiminnan ta- mukseen. Fiden laatimien laskelmien mu-
61528: voitteena on siten itsekannattavuus. Fiden kaan korontasaussopimuskannan arvioidaan
61529: toiminta on kuitenkin ollut toistaiseksi tap- olevan lain voimassa oloajan päättyessä vuo-
61530: 4 HE 48/2000 vp
61531:
61532: den 2002 lopussa noin 1,6 miljardia euroa muutokset heijastuisivat vastaavasti esitettyi-
61533: (noin 9,6 miljardia markkaa). Toisin sanoen hin arvioihin. Tulevien korontasaussopimus-
61534: nykyinen arvio tulevasta sopimuskannasta ten ja korkotukien määrää on mahdotonta
61535: vuoden 2002 lov.ussa olisi noin puolet ny- tarkkaan arvioida muuttuvan toimintaympä-
61536: kyisestä 3300 mtlj. euron valtuudesta. ristön takia. Korkokehitystä voidaan vain
61537: Fiden helmikuussa 2000 tekemän arvion arvioida. Nousussa olevien markkinakorko-
61538: mukaan OECD-ehtoisia vienti- ja alusluotto- jen oletetaan kääntyvän pitkällä tähtäimellä
61539: ja koskevia korontasaussopimuksia tehtäisiin jossain vaiheessa laskuun. Korontasaussopi-
61540: kuluvan vuoden aikana noin 480 milj. euron mukseen perustuva korkovirta kääntyisi
61541: (2,8 miljardia markkaa) arvosta ja vuonna mahdollisesti tuolloin tilanteeseen, jossa val-
61542: 2001 noin 780 milj. euron (4,6 miljardia tio vastaanottaisi korkohyvitystä koron-
61543: markkaa) arvosta ja sitä seuraavina vuosina tasaussopimuksen nojalla. Korkojen vaihtelu
61544: vuoden 2006 loppuun 600 milj. euron (3,6 markkinoilla aiheuttaa sen, että korkotasaus-
61545: miljardia markkaa) arvosta vuosittain eli yh- järjestelmässä pitkällä tähtäimellä valtio sekä
61546: teensä noin 4,3 miljardin euron arvosta (25,3 maksaa korkotukea että saa korkohyvitystä.
61547: miljardia markkaa). Korko- ja valuuttariskien suojaustoimenpi-
61548: Korontasaussopimusarvioihin liittyvät arvi- teillä voidaan tarvittaessa vaikuttaa korko- ja
61549: oidut korkotukimenot olisivat vuosina kurssiriskeihin ja siten korontasauksesta ai-
61550: 2001-2006 vientiluottojen osalta vastaavas- heutuviin kustannuksiin. Valtiokonttori mak-
61551: ti 30,6 milj.markkaa, 53,2 milj.markkaa, saa julkisesti tuettujen vienti- ja alusluotto-
61552: 58,2 milj.markkaa, 61,7 milj.markkaa, 63,6 jen korontasauksesta annetun lain mukaan
61553: milj.markkaa ja 63,8 milj.markkaa (yhteen- korkotuet ja vastaanottaa korkohyvitykset
61554: sä 331,1 milj.markkaa) ja alusluottojen luotto- ja rahoituslaitoksilta asianomaisen
61555: osalta vastaavasti 0 milj. markkaa, 5 milj.- korontasaussopimuksen valuutassa. Val-
61556: markkaa, 23,7 milj.markkaa, 40,0 milj.mark- tiokoottorilla on myös mainitun lain mukaan
61557: kaa, 53,7 milj.markkaa ja 64,9 milj.markkaa mahdollisuus tehdä tarvittaessa suojaustoi-
61558: (yhteensä 187,3 milj.markkaa). Esitettyihin menpiteitä kauppa- ja teollisuusministeriön
61559: lukuihin sisältyy Fiden maksettava voimas- määräämillä ehdoilla. OECD-ehtoisen vien-
61560: saolevan lain mukainen 0,10 %:n hallin- ninrahoituksen korontasaustoimintaan liitty-
61561: nointipalkkio, joka olisi vuosina 2001-2006 vä valuutta- ja korkoriskienhallinta on ny-
61562: arvion mukaan yhteensä 61,2 milj.markkaa. kyiselläänkin osa Valtiokonttorin riskienhal-
61563: Valtiolle aiheutuisi vuosina 2001-2006 vienti- lintaa.
61564: ja alusluottojen korontasausjärjestelmän
61565: korkotuen ja hallinnointipalkkion osalta kor- 3.2. Organisatoriset vaikutukset
61566: kotukimenoja yhteensä noin 518,4 milj.-
61567: markkaa. Esityksellä ei ole välittömiä organisatorisia
61568: Edellä esitetyt korkotukiarviot perustuvat vaikutuksia.
61569: korontasausyhtiön helmikuussa 2000 teke-
61570: mään arvioon korontasaussopimusten mää- 4. Asian valmistelu
61571: rästä, keskimääräiseen laskennalliseen korko-
61572: tukiarvioon 0,25 %:ia OECD-vientiluotoille Esitys J?erustuu Fide Oy:n esitykseen ja se
61573: ja 0,725%:ia alusluotoille, laskennalliseen on valmisteltu virkamiestyönä kauppa- ja
61574: keskimääräiseen 0,375%:n luotto- ja rahoi- teollisuusministeriössä. Esityksestä on pyy-
61575: tuslaitoksille maksettavaan marginaaliin sekä detty lausunnot valtiovarainministeriöltä,
61576: lain mukaiseen 0,1 %:n hallinnointipalkki- ulkoasianministeriöltä, Suomen Pankkiyhdis-
61577: oon. Mikäli jokin edellä mainitun muuttujan tykseltä, Teollisuus ja Työnantajilta, Metalli-
61578: arvo muuttuisi, se myös merkitsisi muutosta teollisuuden Keskusliitolta, Fide Oy:ltä,
61579: esitettyihin laskelmiin korontasaustoiminnan Finnvera Oyj:ltä ja Valtiokonttorilta.
61580: taloudellisista vaikutuksista. Lausunnonantajat ovat pitäneet esitystä
61581: Mikäli edellä esitetyssä tapauksessa keski- yleisesti perusteltuna valtiovarainministeriötä
61582: määräinen korkotukiprosentti olisi edellä lukuun ottamatta. Valtiovarainministeriö
61583: esitettyjä arvioita 0,5-1 %-yksikköä kor- kiinnitti lausunnossaan erityistä huomiota
61584: keampi, lisääntyisivät valtion korkotuki- korontasaussopimusten aiheuttamiin valtion
61585: menot yhteensä noin 321,1-624,1 miljoo- taloudellisiin vaikutuksiin ja katsoi. että asia
61586: naa markkaa vuosina 2001-2006. tulisi käsitellä vuoden 2001 talousarvioesi-
61587: Markkinakoroissa tapahtuvat merkittävät tyksen valmistelujen yhteydessä. Lausun-
61588: HE 48/2000 vp 5
61589:
61590: nonantajien tekemät huomautukset on pyritty (93/112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa
61591: mahdollisuuksien mukaan ottamaan huomi- olevaa oikeutta. Julkisesti tuettujen vienti-
61592: oon esityksessä. luottojen ja alustoimitusten korkotukijärjes-
61593: telmät on aikanaan ilmoitettu Euroopan ta-
61594: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja lousalueesta tehdyn sopimuksen mukaisesti
61595: olemassa olevina tukiohjelmina Eftan val-
61596: Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi- vontaviranomaiselle ESA:lle (Efta Surveil-
61597: den välistä kauppaa vinoottavat val-tiontuet lance Authority). Koska esityksellä ei ole
61598: ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. Julkisesti tarkoitus muuttaa lain aineellisia säännöksiä,
61599: tuettuja vienti- ja alusluottoja koskeva lainmuutosta ei ole tarpeen ilmoittaa komis-
61600: OECD-konsensus on neuvoston päätöksellä siolle.
61601: hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä
61602:
61603: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
61604: 1. Lakiehdotusten perustelut kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksen
61605: mukaan enintään 0,50 %. Ehdotuksen tar-
61606: 1.1. Laki julkisesti tuettujen vienti- ja koituksena ei olisi välittömästi puuttua ko-
61607: alusluottojen korontasauksesta rontasausyhtiölle maksettavan hallinnointi-
61608: valkkion määrään, mutta se antaisi kauppa-
61609: 1 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, Ja teollisuusministeriölle mahdollisuuden
61610: että kauppa-ja teollisuusministeriöllä on oi- tarvittaessa muuttaa hallinnointipalkkion
61611: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti määrää.
61612: tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- 7 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan tar-
61613: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, kistettavaksi uuden perustuslain mukaisesti
61614: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi siten, että muilta osin tarkemmat säännökset
61615: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- tämän lain täytäntöönpanosta annetaan tar-
61616: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- vittaessa asetuksella.
61617: via korontasaussopimuksia vuosina
61618: 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron 1.2. Laki julkisesti tuettujen vienti- ja
61619: pääoma-arvosta. alusluottojen korontasausyhtiöstä
61620: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että
61621: tämän lain nojalla myönnettyjen koron- Lain 7 §:ää ehdotetaan muutettavaksi uu-
61622: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa den perustuslain mukaisesti siten, että tar-
61623: laskettaessa otetaan huomioon 30 %:ia ko- kempia määräyksiä lain täytäntöönpanosta
61624: rontasaustarjousten pääomasta ja koko- annetaan tarvittaessa asetuksella.
61625: naisuudessaan korontasaussopimusten erään-
61626: tymätön pääoma. 2. Voimaantulo
61627: 4 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi
61628: siten, että korontasausyhtiön hallinnointi- Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol-
61629: palkkio olisi kauppa- ja teollisuusministeriön lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
61630: päätöksen mukaisesti enintään 0,10 %. Eh- sytty ja vahvistettu.
61631: dotus vastaisi lain 2 § :n 5 kohdan määritte-
61632: lyä, jonka mukaan korontasauksessa käytet- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
61633: tävään viitekorkoon lisättävän luotto- ja ra- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
61634: hoituslaitoksille maksettava marginaali on tukset
61635: 6 HE 48/2000 vp
61636:
61637:
61638:
61639: 1.
61640: Laki
61641: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta annetun lain muuttamisesta
61642: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61643: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta 20 päivänä joulu-
61644: kuuta 1996 annetun lain (1137/1996) 1 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §ja 7 §, sellaisina kuin niis-
61645: tä on 1 § 1 momentti ja 7 § (1 099/1999) ja 1 §:n 2 momentti laissa (1119/1997), seuraavas-
61646: ti:
61647:
61648: 1§ 4§
61649: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oi- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin-
61650: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti nointipalkkiona kauppa- ja teollisuusministe-
61651: tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- riön päätöksen mukatsesti enintään 0,10 pro-
61652: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, sentin vuotuista korkoa kunkin korontasaus-
61653: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi sopimuksen nimellisarvosta.
61654: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul-
61655: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- 7 §
61656: via korontasaussopimuksia vuosina Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset
61657: 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron ehdot vahvistetaan kauppa- ja teollisuusmi-
61658: pääoma-arvosta. nisteriön asetuksella niiden perusteiden mu-
61659: Tämän lain nojalla myönnettyjen koron- kaan, joita kulloinkin kansainvälisesti sovel-
61660: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa letaan julkisesti tuettujen alustoimitusten
61661: laskettaessa otetaan huomioon voimaan tul- rahoituksessa.
61662: leiden korontasaussopimusten erääntymätön Muilta osin tarkemmat säännökset tämän
61663: pääoma kokonaan ja sitovien korontasaustar- lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa
61664: jousten pääomasta 30 prosenttia. asetuksella.
61665: Tämä laki tulee voimaan päivänä
61666: kuuta 2000.
61667: HE 48/2000 vp 7
61668:
61669:
61670: 2.
61671: Laki
61672: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annetun lain 7 §:n
61673: muuttamisesta
61674:
61675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61676: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä 20 päivänä joulu-
61677: kuuta 1996 annetun lain (1136/1996) 7 §näin kuuluvaksi:
61678:
61679: 7§ Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
61680: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- ta 2000.
61681: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
61682:
61683:
61684:
61685: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
61686:
61687: Tasavallan Presidentti
61688:
61689:
61690:
61691:
61692: TARJA HALONEN
61693:
61694:
61695:
61696:
61697: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre
61698: 8 HE 48/2000 vp
61699:
61700: Liite
61701: 1.
61702: Laki
61703: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta annetun lain muuttamisesta
61704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61705: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta 20 päivänä joulu-
61706: kuuta 1996 annetun lain (1137/1996) 1 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §ja 7 §, sellaisina kuin niis-
61707: tä on 1 § 1 momentti ja 7 § (1 09911999) ja 1 §:n 2 momentti laissa (1119/1997), seuraavas-
61708: ti:
61709: Voimassa oleva laki Ehdotus
61710:
61711: 1§ 1§
61712: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oikeus Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oikeus
61713: määräämillään ehdoilla antaa julkisesti tuet- määräämillään ehdoilla antaa julkisesti tuet-
61714: tujen vienti- ja alusluottojen koron- tujen vienti- ja alusluottojen koron-
61715: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö,
61716: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi
61717: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul-
61718: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske-
61719: via korontasaussopimuksia vuosina via korontasaussopimuksia vuosina
61720: 1997-2002 enintään 3 300 miljoonan euron 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron
61721: pääoma-arvosta. pääoma-arvosta.
61722: Tämän lain nojalla myönnettyjen koron- Tämän lain nojalla myönnettyjen koron-
61723: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa
61724: laskettaessa otetaan huomioon korontasaus- laskettaessa otetaan huomioon voimaan tul-
61725: tarjousten pääoma ja voimaan tulleiden ko- leiden korontasaussopimusten erääntymätön
61726: rontasaussopimusten erääntymätön pääoma. pääoma kokonaan ja sitovien korontasaustar-
61727: jousten pääomasta 30 prosenttia.
61728:
61729:
61730: 4§ 4§
61731: Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin-
61732: nointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuista kor- nointipalkkiona kauppa- ja teollisuusministe-
61733: koa kunkin korontasaussopimuksen nimelli- riön päätöksen mukaisesti enintään 0,10 pro-
61734: sarvosta. sentin vuotuista korkoa kunkin korontasaus-
61735: sopimuksen nimellisarvosta.
61736: 7 § 7 §
61737: Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset eh- Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset eh-
61738: dot vahvistaa kauppa- ja teollisuusministeriö dot vahvistetaan kauppa- ja teollisuusminis-
61739: niiden perusteiden mukaan, joita kulloinkin teriön asetuksella niiden perusteiden mu-
61740: kansainvälisesti sovelletaan julkisesti kaan, joita kulloinkin kansainvälisesti sovel-
61741: tuettujen alustoimitusten rahoittamisessa. letaan julkisesti tuettujen alustoimitusten
61742: Muilta osin tarkemmat säännökset tämän rahoituksessa.
61743: lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa Muilta osin tarkemmat säännökset tämän
61744: korontasausyhtiötä koskeviita osin asetuksel- lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa
61745: la ja muilta osin kauppa- ja teollisuusminis- asetuksella.
61746: teriön päätöksellä.
61747: Tämä laki tulee voimaan päivänä
61748: kuuta 2000.
61749: HE 48/2000 vp 9
61750:
61751:
61752: 2.
61753: Laki
61754: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annetun lain 7 §:n
61755: muuttamisesta
61756:
61757: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61758: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä 20 päivänä joulu-
61759: kuuta 1996 annetun lain (1136/1996) 7 §näin kuuluvaksi:
61760:
61761: Voimassa oleva laki Ehdotus
61762: 7§ 7 §
61763: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
61764: töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
61765: voston päätöksellä.
61766:
61767: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
61768: ta 2000.
61769:
61770:
61771:
61772:
61773: 2091100
61774: 1
61775: 1
61776: 1
61777: 1
61778: 1
61779: 1
61780: 1
61781:
61782:
61783:
61784:
61785: 1
61786: 1
61787: 1
61788: 1
61789: 1
61790: 1
61791: 1
61792: 1
61793: 1
61794: 1
61795: 1
61796: HE 49/2000 vp
61797:
61798:
61799:
61800:
61801: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vähittäiskaupan au-
61802: kioloajoista ja elinkeinon hm:joittamisen oikeudesta annetun lain
61803: 3 § :n 23 kohdan kumoamisesta
61804:
61805: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
61806:
61807: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi syyspäivänä liikkeiden tulisi olla suljettuina.
61808: laki vähittäiskaupan aukioloajoista. Lain mu- Joulu- ja juhannusaattona liikkeet tulisi sul-
61809: kaan vähittäiskaupat voisivat olla avoinna kea kello 13 sekä uudenvuodenaattona ja va-
61810: arkisin kello 7:n ja 21 :n välisenä aikana ja pun aattona kello 18. Vähittäiskaupan au-
61811: lauantaisin kello 7:n ja 18:n välisenä aikana. kioloaikaa koskeva lakiehdotus sisältää luet-
61812: Esityksen tavoitteena on parantaa lähikaup- telon niistä kaupan muodoista, joita laki ei
61813: pojen asemaa sallimalla niille päivittäistava- koske.
61814: rakaupan myymälöille, joissa vakinainen lii- Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi elin-
61815: ketoimintakäytössä oleva myyntipinta-ala on keinon harjoittamisen oikeudesta annetun
61816: enintään 400 neliömetriä, sunnuntaiaukiolo lain niin sanottujen ohjesääntöisten elinkei-
61817: kaikkina sunnuntaina kello 12:n ja 21 :n vä- nojen luettelosta kioski- ja siihen verrattavaa
61818: lisenä aikana. Muut vähittäiskaupat voisivat kauppaa sekä automaattikauppaa koskeva
61819: olla avoinna sunnuntaisin touko-, kesä-, hei- kohta ja tältä osin tarpeelliset säännökset
61820: nä- ja elokuussa sekä marras- ja joulu- otettavaksi vähittäiskaupan aukioloaikoja
61821: kuussa. Toisaalta kauppa- ja teollisuusminis- koskevaan lakiin.
61822: teriön määräämästä viidestä aukiolosunnun- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
61823: taista luovuttaisiin. Kirkollisena juhlapäivä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
61824: nä, vapunpäivänä, äitienpäivänä sekä itsenäi- hyväksytty ja vahvistettu.
61825:
61826:
61827:
61828:
61829: 2091231
61830: 2 HE 49/2000 vp
61831:
61832:
61833: PERUSTELUT
61834: 1. Nykytila kaan haja-asutusaluetta on asema- tai raken-
61835: nuskaavalla vahvistetun kaupungin, kunta-
61836: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö keskuksen tai muun siihen rinnastettavan
61837: tiiviin asutuksen ulkopuolella sijaitseva alue.
61838: Vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden Liikeaikalaki ei koske myöskään muun
61839: liikeajasta annetun lain (276/1997), jäljem- muassa koti- ja käsiteollisuustuotteiden
61840: pänä liikeaikalaki, mukaan ammattimaista myyntinäyttelyitä, taidemyyntinäyttelyitä
61841: vähittäiskauppaa sekä parturin- ja kampaa- eikä sellaisten näyttelyiden järjestämistä,
61842: moliikettä voi harjoittaa arkisin kello 7:stä joiden yhteydessä ei tapahdu myyntiä tai
61843: kello 21:een sekä lauantaisin kello 7:stä joissa myydään vain arvoltaan vähätsiä näyt-
61844: 18:aan. Joulu- ja juhannusaattona liikkeet telyn teemaan liittyviä tuotteita.
61845: tulee sulkea kello 13. Palvelualoista liikeaikalaki koskee ainoas-
61846: Kesä-, heinä- ja elokuussa sekä joulukuus- taan parturin- ja kampaamoliikkeitä. Sään-
61847: sa ja viitenä muuna kauppa- ja teollisuusmi- nökset eivät liene vaikuttaneet partureiden ja
61848: nisteriön määräämänä sunnuntaina liikkeet kampaamoiden liiketoimintaan. Muut palve-
61849: voivat olla avoinna kello 12:sta 21:een. Ku- lutoimintaa harjoittavat liikkeet, kuten video-
61850: luvana vuonna kauppa- ja teollisuusministe- vuokraamot, suutarit tai kauneushoitolat,
61851: riön määräämät aukiolosunnuntait ovat 21 ja voivat tarjota palvelujaan kuluttajille ilman
61852: 28 päivänä toukokuuta sekä 12, 19 ja 26 aukiolorajoituksia. Parturi- ja kampaamoyrit-
61853: päivänä marraskuuta Muina sunnuntaina ja täjiä on noin 8 000 ja niissä työntekijöitä
61854: kirkollisina juhlapäivinä sekä vapunpäivänä noin 2 400.
61855: ja itsenäisyyspäivänä liikkeiden tulee olla Aukiolosäännöksiä on lievennetty asteit-
61856: pääsääntöisesti suljettuina. Niin sanottujen tain. Vuonna 1989 vähittäiskaupan ja eräi-
61857: kaksoispyhien viimeisenä päivänä saa elin- den työliikkeiden liikeajasta annetun lain
61858: tarvikehuoneistossa harjoittaa siellä myytä- muuttamisesta annetulla lailla (918/1989) ra-
61859: väksi sallittujen tarvikkeiden vähittäiskaup- joitusten piiristä vapautettiin haja-asutusalu-
61860: paa neljän tunnin ajan kello 8:n ja 18:n vä- eilla sijaitsevista vähittäiskaupoista ja myy-
61861: lisenä aikana. Lääninhallitus voi erityisestä mäläautoista tapahtuva myynti sekä eräitä
61862: syystä sallia liikkeen harjoittamisen muuna- muita lähinnä koti- ja käsiteollisuuteen ja
61863: kio aikana. puutarhatuotteisiin liittyviä kaupanmuotoja.
61864: Lain 5 § sisältää luettelon niistä kaupan Vuonna 1994 vähittäiskaupan ja eräiden työ-
61865: erityismuodoista, joita laki ei koske. Vapaa liikkeiden liikeajasta annetun lain muuttami-
61866: aukioloaika on muun muassa kioskikaupas- sesta annetulla lailla (446/1994) sallittiin
61867: sa, huoltoasemalta tapahtuvassa ulosmyyn- sunnuntaiaukiolo joulukuussa ja kuutena
61868: nissä sekä haja-asutusalueella sijaitsevilla muuna sunnuntaina sekä liikkeiden avaami-
61869: vähittäiskaupoilla. nen arkisin kello 7:ltä. Samalla siirrettiin
61870: Kioskimyynnistä ja huoltoasemalta tapah- poikkeuslupien myöntäminen kauppa- ja
61871: tuvasta myynnistä säädetään kioski- ja siihen teollisuusministeriöitä lääninhallituksille.
61872: verrattavasta kaupasta sekä automaatti- Vuonna 1997 jatkettiin arkipäivien ilta-au-
61873: kaupasta annetussa asetuksessa (436/1969), kioloa tunnilla sekä sallittiin sunnuntai-
61874: jäljempänä kioskiasetus. Kioskikauppaa voi- aukiolo joulukuun lisäksi kesä-, heinä- ja
61875: daan harjoittaa liikehuoneistosta, jossa kios- elokuussa sekä viitenä muuna sunnuntaina.
61876: kikaupan vakinaisessa liiketoimintakäytössä Samanaikaisesti muutettiin kioskin määritel-
61877: oleva myyntipinta-ala on enintään 100 ne- mä vastaamaan muodostunutta käytäntöä.
61878: liömetriä, sekä huoltoasemalla olevasta ajo- Niin sanotun luukkumääritelmän sijasta kios-
61879: neuvojen varaosien ja varusteiden kauppaa ki määriteltiin vakinaisessa liiketoimintakäy-
61880: varten varatusta tilasta. Kioskiasetuksen tössä olevan neliömetrimäärän perusteella.
61881: 6 §: ssä säädetään kioskikaupassa myytäväksi Viime vuosina on liikeaikoihin liittyen
61882: sallitoista tavaroista. Käytännössä sallittua tehty lukuisia tutkimuksia ja selvityksiä. Ku-
61883: on muun muassa kaikkien elintarvikkeiden luttajista aukioloaikojen vapauttamiseen ja
61884: myynti. sunnuntaiaukioloon ovat myönteisimmin
61885: Vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden suhtautuneet miehet, nuoret, opiskelijat ja
61886: liikeajasta annetun asetuksen (277/1997) mu- suurten kaupunkien asukkaat. Tehdyssä sel-
61887: HE 49/2000 vp 3
61888:
61889: vityksessä 48 % väestöstä piti sunnuntai- seenalaistivat lausunnoissaan nykyisten rajoi-
61890: aukioloa erittäin tarpeellisena tai melko tar- tusten truyeellisuuden ja katsovat, että au-
61891: peellisena. Yli 60 - vuotiaiden keskuudessa kioloaikoja tulisi väljentää tai että laki olisi
61892: vastaava osuus oli 32 %ja 15-29 -vuotiai- kumottava. Ongelmia ovat aiheuttaneet
61893: den keskuudessa 68 %. Vastaajista 78 % oli muun muassa matkailuelinkeinon tarpeet
61894: käynyt viime kesänä sunnuntaina kaupassa. sekä huonekalu- ja autonäyttelyissä tapah-
61895: Säännöllisesti kaupassa oli sunnuntaisin käy- tuva myynti. Auto- ja huonekalukaupassa on
61896: nyt 17 % vastaajista, silloin tällöin 38 % ja yleistä, että sunnuntaisin järjestetään näytte-
61897: pari kertaa 23 %. Lainkaan kaupassa ei ollut ly- tai esittelytilaisuuksia. Näissä tavara "va-
61898: käynyt 21 %. Kuluttajista selvä valtaosa on rataan" ja varsinainen kauppa tehdään myö-
61899: asiasta tehdyissä mielipidemittauksissa joh- hemmin kaupan aukioloaikana. Näyttely-
61900: donmukaisesti ollut sitä mieltä, että kauppo- päivinä tapahtuneesta myynnistä on tehty
61901: jen tulisi itse saada päättää aukioloaikansa. poliisille tutkintapyyntöjä.
61902: Kau{>an myyjät suhtautuvat ylipäänsä kiel-
61903: teisesti ilta- ja sunnuntaityöhön. Sunnuntai- Kioski- ja huoltoasemakauppa sekä lähi-
61904: työskentelyä vastusti 56 % kaikista vastaajis- kauppa
61905: ta. Alle 30 - vuotiaista 44 % oli halukas jos-
61906: sain määrin työskentelemään sunnuntaisin, Sekä kioskeille että huoltoasemille päivit-
61907: vanhimmassa ikäryhmässä vastaava osuus on täistavaroiden myynnistä on muodostunut
61908: alle 20 %. Vuonna 1995 tehtyyn tutkimuk- keskeinen ja tärkeä osa liiketoimintaa. Huol-
61909: seen verrattuna halukkuus sunnuntaityöhön toasemien päivittäistavaroiden hintataso on
61910: on ainakin ajoittain kasvanut 15 %:sta korkeampi kuin päivittäistavarakaupan yksi-
61911: 26 %:iin. Suurimpina ongelmina sunnuntai- köillä keskimäärin ja valtaosa asemien
61912: työssä myyjät kokivat {>erheen yhteiseen ai- myynnistä tapahtuu aikoina, jolloin perintei-
61913: kaan, omiin harrastuksim ja sosiaaliseen elä- set päivittäistavarakaupat eivät ole auki.
61914: mään liittyvät hankaluudet. Työntekijöistä Noin kolmannes huoltoasemien päivittäista-
61915: 43 % on valmis työhön sunnuntaina työeh- varamyynnistä tapahtuu sunnuntaisin. Kios-
61916: tosopimuksen mukaisella rahakorvauksella. keilla sunnuntaimyynnin osuus oli vuonna
61917: Sunnuntaina tai pyhäpäivänä säännöllisenä 1996 tehdyn tutkimuksen mukaan 21 %.
61918: työnä tehdystä työstä on suoritettava 100 Kioskien ja huoltoasemien yhteinen osuus
61919: prosentilla korotettu palkka. päivittäistavaroiden kokonaismyynnistä on
61920: Kesällä 1999 sunnuntaiaukioloa hyödynsi 7-8%.
61921: 65 % päivittäistavarakaupoista. Tavaratalot Kuluttajien ostoskäyttäytyminen päivittäis-
61922: ja hypermarketit olivat avoinna lähes sata- tavaramarkkinoilla on muuttunut viimeisen
61923: prosenttisesti, suP.ermarketeista avoinna oli kymmenen vuoden aikana merkittävästi.
61924: noin 75 % ja lähikaupoista noin 50 %. Suu- Pientalouksien osuus on kasvanut ja erot
61925: ret yksiköt käyttivät yleisesti maksimiau- työaikojen säännöllisyydessä, tuloerot ja au-
61926: kioloa, mutta tavanomaisin aukioloaika oli tonkäyttömahdollisuus jakavat kuluttajat mo-
61927: kello 12-18. Sunnuntaimyynnin osuus päi- niin eri segmentteihin. Kuluttajat asioivat
61928: vittäistavaroiden viikon myynnistä on ollut päivittäistavarakaupassa yhä useammin epä-
61929: suhteellisen alhainen eli kesä-heinäkuussa säännöllisiin aikoihin. Kasvavalle osalle ku-
61930: 1999 noin 4% ja vuonna 1998 3,6 %. Eri- luttajista päivittäistavaroiden hankinnassa
61931: koiskaupat puolestaan olivat kaikilla toi- korostuu keskimäärin yhä enemmän kaupan
61932: mialoilla harvoin auki sunnuntaina. Aukiolot sijainti sekä aukioloaikojen joustavuus.
61933: keskittyivät pääasiassa elokuuhun ja tyypilli- Päivittäistavarakaupan ryhmittelyssä
61934: sin sunnuntaiaukiolo oli kello 12:sta 15:een 200--399 neliömetrin suuruiset kaupat kat-
61935: tai 16:een. sotaan isoiksi valintamyymälöiksi ja
61936: Lääninhallitukset olivat nykyisen lain voi- 100--199 neliömetrin suuruiset kaupat pie-
61937: massa ollessa ratkaisseet syksyyn 1999 men- niksi valintamyymälöiksi. Pienkaupoiksi kat-
61938: nessä noin 700 poikkeuslupaa, joista yli sotaan alle 99 neliömetrin suuruiset kaupat,
61939: 90 % on ollut myönteisiä. Suurin yksittäinen jotka vastaavat kioskia. Saman liikeidean
61940: ryhmä myönnetyistä poikkeusluvista on omaavaan ketjuun voi kuitenkin kuulua
61941: messut ja näyttelyt, joiden yhter.dessä halu- kauppoja kaikista edellä mainituista ryhmis-
61942: taan myydä muutakin kuin liikeaikalaissa tä. Selkeä toiminnallinen raja on supermar-
61943: tarkoitettua näyttelyn teemaan liittyvää vähä- kettien ja valintamyymälöiden välinen raja
61944: arvoista tavaraa. Useat lääninhallitukset ky- eli 400 neliömetriä. Pienten ja isojen valinta-
61945: 4 HE 49/2000 vp
61946:
61947: myymälöiden markkinaosuus on ajalla Tällaisia lähikauppoja on taajama-alueil-
61948: 1992-1999 laskenut 32 %:sta 20 %:iin. la noin 1 400 ja ne työllistävät arviolta
61949: 6 400 henkilöä.
61950:
61951:
61952:
61953:
61954: P ÄIVITTÄISTAVARAMYYNTI MYYMÄLÄ TYYPEITTÄIN
61955:
61956: 100%
61957:
61958:
61959:
61960:
61961: 80%
61962:
61963:
61964:
61965:
61966: 60%
61967:
61968:
61969:
61970:
61971: 40%
61972:
61973:
61974:
61975:
61976: 20%
61977:
61978:
61979:
61980:
61981: 78 79 80 81 82 83 88 89
61982:
61983: VUOSI
61984: •"ypt:~UL c tavardli11ot m!SU(;)Upenna:nu:nt .neneL.li.JIX=rtnaiKt:::Ut II VaJ.IDutmyymwat IJrienmyymwat
61985:
61986:
61987:
61988:
61989: [Kuvan lähde ACNielsen]
61990:
61991:
61992: Muut maat ja Ahvenanmaan maakunta pojen sallittu aukioloaika on maanantaista
61993: perjantaihin kello 6-20 ja lauantaisin kello
61994: Ruotsissa aukioloajat vapautettiin koko- 6-18. Kunnilla on oikeus laajentaa aukiolo-
61995: naan vuonna 1972. Ruotsissa kaupat ovat aikoja sekä sallia sunnuntaiaukiolo kello
61996: viikkoa kohden avoinna suunnilleen yhtä 14-19 välillä. Tanskassa kauppojen sallittu
61997: paljon kuin Suomessa. Arkisin suurimmilla aukiolo on arkisin 6-20 Ja lauantaisin
61998: päivittäistavarakaupoillakaan aukioloajat ei- 6-14. Lisäksi liikkeet voivat olla avoinna
61999: vät yleensä yllä pituudessaan Suomen tasol- 10 tuntia viikossa. Englannissa ja W alesissa
62000: le. Sen sijaan yli puolet liikkeistä on sään- suuret liikkeet (pinta-ala yli 280 m2) voivat
62001: nöllisesti avoinna sunnuntaisin, erityisesti ns. olla auki sunnuntaisin kello 10-18 välillä.
62002: convenience store -tyyppiset pienmyymälät Pienillä liikkeillä on vapaa aukiolo. Liikkeet
62003: Varsinkin vaate- ja huonekalukauppoja on voivat pääsääntöisesti olla auki sunnuntaisin
62004: Ruotsissa auki sunnuntaisin. Norjassa kaup- muun muassa Belgiassa, Espanjassa, ltalias-
62005: HE 49/2000 vp 5
62006:
62007: sa, Luxemburgissa, Portugalissa, Ranskassa nilla kilpailevat naapurina olevien, aukiolo-
62008: ja Skotlannissa. Kauppojen liikeaikaa ei ole rajoitusten piirissä olevien kauppojen kanssa.
62009: Euroopan unionissa säännöstasolla har- Samanaikaisesti lähikauppojen eli pienten ja
62010: monisoitu. isojen valintamyymälöiden kannattavuus on
62011: Ahvenanmaalla ei ole aukiolorajoituksia. heikentynyt ja tästä on seurannut voimakas
62012: Lainsäädäntövalta kuuluu tältä osin maakun- poistuma markkinoilta. Suurimpana kilpai-
62013: tapäiville. luetuna huoltoasemien ja kioskien päivittäis-
62014: tavaramyynnissä ovat aukioloajat. Sallimalla
62015: 1.2. Nykytilan arviointi ja uudistustarpeet lähikaupoille sunnuntaiaukiolo parannettai-
62016: siin niiden kilpailuasemaa ja hidastettaisiin
62017: Hallitusohjelman mukaan hallitus selvittää kehitystä kohti kaupan keskittymistä suur-
62018: voimassa olevien aukiolosäännösten vaiku- myymälöihin. Nimenomaan niin sanotut hy-
62019: tuksia kuluttajien etuihin, kaupan rakentee- permarketit ovat kasvattaneet markkinaosuu-
62020: seen ja kaupan henkilöstön asemaan. Halli- tensa kymmenessä vuodessa noin 7 prosen-
62021: tusohjelman toimeksiantoon liittyen on vii- tista noin 20 prosenttiin. Jollei lähikauppojen
62022: me vuonna tehty asiasta muun muassa seu- tilannetta pystytä parantamaan, suurmyymä-
62023: raavat selvitykset: löiden asema tulee vahvistumaan entisestään
62024: - Laajempien aukiolomahdollisuuksien lähikauppojen kustannuksella. Kauppapalve-
62025: käyttö päivittäistavarakaupassa (Sami Kaja- lujen saatavuuden kannalta lähikauppojen
62026: lo. Kauppa- ja teollisuusministeriö, tutki- toiminnan turvaaminen on jatkossakin tär-
62027: muksia ja raportteja 2/1999) keätä.
62028: - Laajempien aukiolomahdollisuuksien Kauppa- ja teollisuusministeriön määrää-
62029: käyttö ja kokemukset niistä erikoiskaupassa män viiden aukiolosunnuntain sijoittaminen
62030: (Sari Maunula. Helsingin kauppakorkeakou- järkevällä tavalla on osoittautunut hankalaksi
62031: lu, pro gradu-tutkielma) sekä kaupan, kuluttajien että kaupan työnte-
62032: -Vähittäiskaupan aukiolo- Myyntihenki- kijöiden kannalta. Aukioloaikoihin liittyvä
62033: löstön mielipiteitä kaupan aukioloajoista epävarmuus on myös ollut omiaan vaikeut-
62034: (Marita Nikkilä. Kuluttajatutkimuskeskus, tamaan vähittäiskaupan pitkän aikavälin
62035: työselosteita ja esitelmiä 49/1999) suunnittelua. Tarkoituksenmukaista olisi, että
62036: - Vähittäiskaupan pääluottamusmiehet viidestä sunnuntaista luovuttaisiin ja kaup-
62037: tyytymättömiä aukioloaikoihin (Raimo Leh- pojen sallittaisiin olla avoinna tiettyinä laissa
62038: tonen. Liikealan ammattiliitto ry, tutkimuk- määrättyinä pitempinä jaksoina.
62039: sia 1/1999). Kaupan työntekijöiden keskuudessa on
62040: Lisäksi on tehty selvitykset sunnuntai- esiintynyt tyytymättömyyttä myös niin sa-
62041: aukiolon hyödyntämisestä kesällä 1999. nottujen kaksoispyhien aukioloa kohtaan.
62042: Myös lääninhallitukset ovat antaneet lausun- Myös aukiolon sallimista uudenvuodenaatto-
62043: not kauppojen aukiololainsäädännöstä ja na ja vapun aattona kello 21:een on arvostel-
62044: myöntämistään poikkeusluvista. tu. Työntekijöiden asemaa olisi tältä osin
62045: Kauppa- ja teollisuusministeriö on teettä- parannettava.
62046: nyt yhteenvedon 1990-luvulla tehdyistä Suomessa elinkeinon harjoittamisen vapaus
62047: kauppojen aukioloa käsittelevistä tutkimuk- on turvattu perusoikeutena perustuslaissa.
62048: sista (Sami Kajalo. Kauppojen aukioloaiko- Perustuslain 18 §:n mukaan jokaisella on
62049: jen sääntelyn tutkimus Suomessa. Kauppa- lain mukaan oikeus hankkia toimeentulonsa
62050: ja teollisuusministeriö, tutkimuksia ja raport- valitsemaliaan työllä, ammatilla tai elinkei-
62051: teja 2/2000). nona. Säännös vahvistaa yrittämisen vapau-
62052: Liikeaikalain säännökset koskevat palvelu- den periaatteen, josta vähittäiskauppaan koh-
62053: aloista ainoastaan parturin- ja kampaamoliik- distuvat rajoitukset aukioloaikojen suhteen
62054: keitä. Muut palvelutoimintaa harjoittavat muodostavat poikkeuksen. Säännöksen sana-
62055: liikkeet voivat olla avoinna sopiviksi katso- muoto "lain mukaan" viittaa kuitenkin mah-
62056: minaan aikoina. dollisuuteen rajoittaa säännöksessä turvattua
62057: Kioskit ja huoltoasemat ovat viime vuosi- oikeutta lailla. Oikeudelliselta kannalta tämä
62058: na laajentaneet päivittäistavaramyyntiään ja tarkoittaa myös sitä, että elinkeinon harjoit-
62059: muuttuneet niin sanotuiksi convenience store tamisesta ei saa enää säätää asetuksella. Tä-
62060: -tyyppisiksi kaupoiksi. Vastaavasti taajamien mä koskee myös vähittäiskaupan harjoitta-
62061: ulkopuolella on perustettu kauppoja, joilla mista sekä kioski- ja siihen verrattavaa
62062: on vapaa aukiolo ja jotka eräillä paikkakun- kauppaa ja automaattikauppaa, joita koske-
62063: 6 HE 49/2000 vp
62064:
62065: vat säännökset tulee ottaa lakiin. tännössä vallitsee. Ehdotettu laki sääntelisi
62066: ainoastaan ammattimaisen vähittäiskaupan
62067: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset aukioloaikoja. Parturin- ja kampaamoliikkei-
62068: ehdotukset den aukioloaikojen sääntelystä ehdotetaan
62069: tarpeettomana poikkeuksena luovuttavaksi.
62070: Kauppojen aukiolokysymyksestä on viime Tarpeelliset kioskikauppaa koskevat sään-
62071: vuosina keskusteltu vilkkaasti. Samalla on nökset ehdotetaan otettavaksi kauppojen au-
62072: järjestelmällisesti kerätty tietoja vuonna kioloaikoja koskevaan lakiehdotukseen ja
62073: 1997 voimaan tulleen muutoksen vaikutuk- elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun
62074: sista kuluttajille, vähittäiskaupalle ja kaupan lain 3 §:n 23 kohta kumottavaksi, jolloin
62075: henkilökunnalle. Näin saatujen tietojen va- myös kioskiasetus kumoutuu.
62076: lossa on päädytty ehdottamaan sellaisia
62077: muutoksia voimassa olevaan järjestelmään, 3. Esityksen vaikutukset
62078: jotka ovat käytännön tarpeen sanelemia. Tar-
62079: koituksena olisi, että ehdotettu aukiolojärjes- Esitys parantaa lähikauppojen kilpai-
62080: telmä voisi olla voimassa pitempään. Tämä luasemaa kioskeista ja huoltoasemilta tapah-
62081: antaisi kaupalle ja sen henkilökunnalle va- tuvaan myyntiin nähden sallimalla enintään
62082: kaamman toimintapohjan kehittää kauppaa 400 neliömetrin suuruisille päivittäistavara-
62083: pitkäjänteisemmällä tavalla. Myös kuluttaji- kaupoille sunnuntaimyynnin. Jos kaupat
62084: en kasvavia tarpeita käydä kaupassa sunnun- käyttävät laajempia aukioloja, ehdotus hidas-
62085: taisin voitaisiin ehdotetuilla muutoksilla ai- taa kaupan keskittymistä suurmyymälöihin.
62086: nakin jossain määrin tyydyttää. Sunnuntaiaukiolon sallimisella touko- ja
62087: Esityksen tavoitteena on parantaa lähi- marraskuussa ei ole merkittäviä vaikutuksia,
62088: kaupan kilpailutilannetta ja kannattavuutta koska kauppa- ja teollisuusministeriön mää-
62089: sallimalla niille päivittäistavarakaupan myy- räämät viisi sunnuntaita ovat viime vuosina
62090: mälöille, joissa vakinainen liiketoiminta- sijoittuneet näille kuukausille. Myöskään parturin-
62091: käytössä oleva myyntipinta-ala on enintään ja kampaamoliikkeiden sekä auto- ja huone-
62092: 400 neliömetriä, sunnuntaiaukiolo ympäri kalukaupan aukioloaikojen vapauttaminen ei
62093: vuoden. Aukiolotilanteen selkeyttämiseksi käytännössä muuttane nykyism noudatettuja
62094: ehdotetaan kaupv.a- ja teollisuusministeriön aukioloaikoja.
62095: määräämästä viidestä aukiolosunnuntaista
62096: luopumista ja toisaalta sunnuntaiaukiolon 4. Asian valmistelu
62097: sallimista touko- ja marraskuussa. Auto- ja
62098: huonekalukaupan aukioloaikojen vapauttami- Esitys on valmisteltu virkamiestyönä kaup-
62099: sella saatettaisiin lainsäädäntö paremmin pa- ja teollisuusministeriössä. Esitystä val-
62100: vastaamaan sitä tilannetta, joka alalla käy- misteltaessa on kuultu kauppaa ja ammat-
62101: tiyhdysliikettä.
62102: HE 49/2000 vp 7
62103:
62104: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
62105:
62106: 1. Lakiehdotusten perustelut vähäisessä määrin muita jokapäiväisessä toi-
62107: minnassa tarvittavia välttämättömyyshyödyk-
62108: 1.1. Laki vähittäiskaupan aukioloajoista keitä. Varsinkin maaseudun pienten taajami-
62109: en päivittäistavarakaupat saattavat myydä tai
62110: 1 §. Soveltamisala ja aukioloajat. Pykälän välittää kausittain myös muita tavanomaisia
62111: 1 momentissa säädetään ne kelloajat, joiden tarvikkeita.
62112: rajoissa vähittäiskaupat voivat olla avoinna 2 §. Juhlapäivien aukioloajat. Pykälän 1
62113: arkisin ja lauantaisin. Säännös on sama kuin momentissa luetellaan ne päivät, jolloin vä-
62114: nykyisin voimassa olevassa laissa. Kukin hittäiskauppojen tulee olla kiinni tai ne tulee
62115: kauppa päättää aukioloaikansa ottaen huomi- sulkea normaalia aikaisemmin. Muutoksena
62116: oon kaupan, kuluttajien sekä työntekijöiden nykytilanteeseen ehdotetaan, että kauppojen
62117: tarpeet. tulee olla kiinni myös äitienpäivänä sekä,
62118: Pykälän 2 momentissa säädetään vähittäis- että uudenvuodenaattona ja vapun aattona
62119: kauppojen sunnuntaiaukiolosta. Muutosta liikkeet tulee sulkea kello 18. Muilta osin
62120: nykytilanteeseen on sunnuntaiaukiolon salli- säännös vastaa nykytilaa.
62121: minen touko- ja marraskuussa. Vastaavasti Momentissa mainitut kirkolliset juhlapäivät
62122: kauppa- ja teollisuusministeriön määräämäs- on lueteltu kirkkolaissa (105411993). Kirkol-
62123: tä viidestä sunnuntaista luovutaan. liset juhlapäivät ovat joulupäivä, toinen jou-
62124: Lisäksi enintään 400 neliömetrin suuruiset lupäivä, uudenvuoden päivä, loppiainen, pit-
62125: päivittäistavarakaupan myymälät voisivat käperjantai, pääsiäispäivä, toinen pääsiäis-
62126: olla avoinna pääsääntöisesti kaikkina sun- päivä, helatorstai, helluntai, juhannuspäivä ja
62127: nuntaina nykyisissä aikarajoissa eli kel- pyhäinpäivä.
62128: lo 12:n ja kello 21 :n välisenä aikana. Tältä Pykälän 2 momentissa säädetään niin sa-
62129: osin ehdotettu muutos ei koske erikoistava- nottujen kaksoispyhien myynnistä. Nykyisin
62130: rakauppaa. elintarvikehuoneistot ovat voineet olla avoin-
62131: Kaupan koko määritellään päivittäistavara- na 4 tunnin ajan viimeisenä peräkkäin sattu-
62132: kaupan myymälän vakinaisessa liiketoimin- vista pyhäpäivistä. Kun ehdotuksen 1 §:n 2
62133: takäytössä olevan myyntipinta-alan mukaan. momentin mukaan enintään 400 neliömetrin
62134: Päivittäistavarakaupasta ei siten saa keinote- suuruiset päivittäistavaramyymälät voivat
62135: koisesti rajata sunnuntaimyyntiä varten pie- olla avoinna kaikkina sunnuntaina, tarvetta
62136: nempää aluetta eikä esimerkiksi tavaratalon kaksoispyhämyyntiin olisi ainoastaan toisena
62137: päivittäistavaraosastoa saa pitää avoinna sun- peräkkäin sattuvana kirkollisina juhlapäivä-
62138: nuntaisin paitsi säädeltyinä sunnuntai- nä. Näitä päiviä ovat toinen pääsiäispäivä ja
62139: aukiolokuukausina. Myymälän myyntipinta- toinen joulupäivä. Niin sanottujen kaksois-
62140: alan määrittely on selkeätä kaupan itsensä pyhien aukiolosäännös ehdotetaan koske-
62141: piirissä. Myyntipinta-alaa määriteltäessä sii- maan ainoastaan myyntipinta-alaltaan enin-
62142: hen lasketaan tilat, joissa myyntitoimintaa tään 400 neliömetrin päivittäistavara-
62143: harjoitetaan, kuten tavara-alueet, käytävät myymälöitä. Samalla poistuu nykyinen epä-
62144: sekä kassa- ja myyntitiskialueet Myymälän selvyys elintarvikehuoneiston käsitteestä.
62145: kassalinjan takana olevasta alueesta mukaan 3 §. Poikkeusluvat. Pykälän 1 momentin
62146: lasketaan kahden metrin levyinen alue. mukaan lääninhallitus voi nykyiseen tapaan
62147: Myyntipinta-alaan ei lasketa alueita, joihin erityisestä syystä sallia aukiolon muinakin
62148: vain henkilökunnalla on pääsymahdollisuus, kuin säädettyinä aukioloaikoina.
62149: kuten sosiaali-, säilytys- ja varastotiloja. Pal- Säännöksessä on lueteltu esimerkkejä eri-
62150: velutiskien takana olevaa tilaa ei myöskään tyisestä syystä. Säännöksellä on tarkoitus
62151: lasketa pinta-alaan. täsmentää nykyistä käytäntöä poikkeuslupien
62152: Pykälän 3 momentissa määritellään päivit- myöntämisessä. Hakijan tulee nykyiseen ta-
62153: täistavarakauppa. Päivittäistavarakaupoissa paan osoittaa erityiset syyt poikkeusluvan
62154: pääosa, noin 80 %, myynnistä muodostuu myöntämiseksi.
62155: elintarvikkeista. Lisäksi päivittäistavarakaup- Liikkeen sijainti voi käytännössä olla ver-
62156: pojen tuotevalikoimaan kuuluvat juomat, rattavissa haja-asutusalueeseen, vaikka se
62157: tupakkatuotteet, teknokemiantuotteet, kodin onkin asemakaava-alueella. Liike voi myös
62158: paperit ja lehdet sekä päivittäiskosmetikkaa. sijaita alueella, jossa on tarvetta elintarvik-
62159: Päivittätstavarakaupoissa voidaan myydä keiden ja muiden päivittäistavaroiden myyn-
62160: 8 HE 49/2000 vp
62161:
62162: tiin niin sanottuina kaksoispyhinä. Myös val- salliminen poistaisi nykyisen käytännön, jos-
62163: takunnan raja-alueella voi muun muassa kil- sa tavara "varataan" näyttelyssä ja varsinai-
62164: pailullisista syistä olla tarvetta laajempaan nen kauppa tehdään myöhemmin kaupan au-
62165: aukioloon. Myös sekä taajamien kautta kul- kioloaikana. Huonekalukaupassa enin osa
62166: kevien että matkailualueilla yöpyvien mat- myytävistä tavaroista on huonekaluja. Lisäk-
62167: kailijoiden palvelu voi edellyttää laajempia si huonekalukaupoissa yleisti myydään muita
62168: aukioloaikoja varsinkin sesonkiaikoina. Laa- kodin sisustamiseen ja kodin hoitoon liitty-
62169: jempi aukioloaika voi olla esimerkiksi sää- viä tarvikkeita. Vapaa aukiolo ei koske esi-
62170: dettyä aikaisempi liikkeen avaamisaika taik- merkiksi kodin sisustusliikkeitä tai rakenta-
62171: ka matkailijoiden palveleminen sunnuntaisin miseen liittyviä tavaroita myyviä liikkeitä,
62172: syksyllä tai talvella. Erilaisista tapahtumista joissa ei myydä huonekaluja tai niiden
62173: voidaan mainita messut ja näyttelyt, paikka- myynti ei muodosta enintä osaa. Näissä liik-
62174: kunnalla järjestettävät urheilu- ja taide- yms. keissä ei käytännössä ole järjestetty sunnun-
62175: tapahtumat sekä esimerkiksi laajat liikkeen tainäyttelyjä.
62176: avajaiset varsinkin silloin, kun niiden tiede- Nykyisen myyntinäyttelyn sijasta ehdote-
62177: tään aiheuttavan kuluttajien kiinnostusta. taan kohdissa 13 ja 14 säädettäväksi lain
62178: Erityiset syyt ovat pääsääntöisesti sellaisia soveltamisalan ulkopuolelle taidemyyntiliik-
62179: ulkopuolisia tekijöitä, jotka ainakin hetkel- keissä ja julkisissa tiloissa tapahtuva taide-
62180: lisesti lisäävät kulutuskysyntää tai joiden myynti sekä koti- ja käsiteollisuustuotteiden
62181: vuoksi liike lain saliimien aukioloaikojen myynti. Käytännössä myyntinäyttelyn järjes-
62182: vuoksi joutuu kilpailijoitaan huonompaan tämisen salliminen on myynnin sallimista
62183: asemaan. Lupia myönnettäessä olisi nykyi- muunakio kuin sallittuna aukioloaikana.
62184: seen tapaan kiinnitettävä huomiota elinkei- Kohtaan 16 ehdotetaan lakiin otettavaksi
62185: nonharjoittajien tasapuoliseen kohteluun sekä haja-asutusalueen määritelmä, joka nykyisin
62186: siihen, ettei liikkeiden keskinäistä kilpai- on asetuksessa 277/1997. Maankäyttö- ja
62187: luasemaa vakavasti järkytetä. Esimerkiksi rakennuslain (132/1999) 4 §:n mukaan kun-
62188: erilaisten tapahtumien yhteydessä poikkeus- nan alueiden käytön järjestämiseksi ja ohjaa-
62189: lupa tulisi myöntää kaikille tapahtuman vai- miseksi laaditaan yleiskaavoja ja asemakaa-
62190: kutusalueella oleville liikkeille näiden niin voja. Rakennuskaava on 213 §:n mukaan
62191: halutessa. voimassa asemakaavana, jolla ei ole sitovaa
62192: Poikkeusta koskevassa päätöksessä voitai- tonttijakoa. Kohdassa 15 mainitut myymälä-
62193: siin nykyiseen tapaan määrätä ehtoja. Poik- autoista tapahtuva kauppa ja liikkuva kauppa
62194: keuslupa voisi olla määräaikainen tai tois- ovat nykyisinkin lain soveltamisalan ulko-
62195: taiseksi voimassa oleva. Lääninhallitus voisi puolella.
62196: luonnollisesti myöntää poikkeuksia vain ky- 5 §. K ioskikauppa. Pykälä sisältää sään-
62197: seessä olevan läänin alueelle ja esitetyillä nökset kioski- ja siihen verrattavasta kaupas-
62198: erityisillä syillä myönnetyt poikkeukset voi- ta, joita laki ei 4 §:n 3 kohdan mukaan kos-
62199: sivat pääasiallisesti olla vain paikallisia. ke. Pykälän säännökset vastaavat pääosin
62200: Pykälän 2 momentissa on säännös poik- kioskiasetuksen 1 ja 6 §:ää. Perustuslain
62201: keusluvan peruuttamisesta. 18 §:n mukaan jokaisella on lain mukaan oi-
62202: 4 §. Soveltamisalan rajoitukset. Pykälä keus hankkia toimeentulonsa valitsemaliaan
62203: sisältää luettelon niistä kaupan muodoista, työllä, ammatilla tai elinkeinona. Säännök-
62204: joita laki ei koske. Luettelo on pääosin sama sen sanamuoto "lain mukaan" viittaa mah-
62205: kuin nykyisessä laissa. dollisuuteen rajoittaa säännöksessä turvattua
62206: Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta anne- oikeutta lailla. Tämä tarkoittaa sitä, että elin-
62207: tun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta ja keinon harjoittamisesta ei saa enää säätää
62208: kioski- ja siihen verrattavasta kaupasta sekä asetuksella. Kioskeista on siten säädettävä
62209: automaattikaupasta annetun asetuksen sään- lailla.
62210: nösten saattamisesta lain tasolle johtuvat Ehdotetuna säännöksellä ei ole tarkoitus
62211: muutokset ovat kohdissa 3, 4 ja 7 sekä jäl- muuttaa paria poikkeusta lukuunottamatta
62212: jempänä 5 §:ssä. nykyistä oikeustilaa kioski- ja siihen verrat-
62213: Kohdassa 9 ehdotetaan soveltamisalan ul- tavia kauppaliikkeitä koskevien määritelmien
62214: kopuolelle jätettäväksi autokauppa ja koh- suhteen. Täten muun muassa kioskin pinta-
62215: dassa 10 huonekalukauppa. Nykyisin auto- alaan laskettaisiin nykyiseen tapaan pinta-
62216: ja huonekalukauppa järjestävät verraten ala, jossa liiketoimintaa harjoitetaan. Pieni-
62217: usein sunnuntainäyttelyitä. Vapaan aukiolon muotoiset palvelutoimet kuuluvat kioskitoi-
62218: HE 49/2000 vp 9
62219:
62220: minnan luonteeseen ja tällaiset tilat lasketaan komisesta ja valvomisesta. Ne ovat samat
62221: mukaan. Laajempimuotoisten videovuok- kuin nykyisessä laissa.
62222: raus- yms. tilojen kanssa ratkaisut tehtäisiin 8 §. Voimaantulo ja siirtymäsäännös. Py-
62223: tapauksittain. Ulkopuolelle tällaiset tilat las- kälä sisältää voimaantulo- ja siirtymäsään-
62224: ketaan ainakin silloin, kun ne on selkeästi nökset
62225: erotettu kioskitoiminnan tiloista tai kun esi-
62226: merkiksi maksu näistä tapahtuu eri kassaan. 1.2. Laki elinkeinon hrujoittamisen
62227: Myöskään laajamuotoiset tarjoilupaikat ja oikeudesta annetun lain 3 § :n
62228: kahvilatoiminta eivät kuulu kioskitoimintaan, 23 kohdan kumoamisesta
62229: vaan ne on monesti katsottu kahvilaksi.
62230: Luettelo tavaroista, joita kioskikaupasta ei Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi elin-
62231: saa myydä ehdotetaan myös säilytettäväksi keinon harjoittamisen oikeudesta annetun
62232: nykyisen asetuksen mukaisena paitsi, että lain 3 §:n 23 kohta kioski- ja siihen verrat-
62233: hintaraja nostettaisiin nykyisestä 500 mar- tavasta kaupasta sekä automaattikaupasta.
62234: kasta 1 000 markkaan. Kun edellä 4 §:ssä Asetus kioski- ja siihen verrattavasta kau-
62235: autokauppa ehdotetaan poistettavaksi au- pasta sekä automaattikaupasta kumoutuu lain
62236: kioloaikarajoitusten piiristä, ei ole enää tar- kumoamisen yhteydessä. Tarpeelliset kioski-
62237: vetta säätää moottoriajoneuvojen, asunto- kauppaa koskevat säännökset ovat vähittäis-
62238: vaunujen ja venemoottoreiden myyntikiellos- kaupan aukioloaikoja koskevan lakiehdotuk-
62239: ta kioskityyppisissä myymälöissä. Myös sen 5 §:ssä.
62240: kioskiasetuksen mukaisista poliisille tehtä-
62241: vistä liikkeen aloittamis- ja lopettamisilmoi- 2. Voimaantulo
62242: tuksista ehdotetaan tarpeettomina luovutta-
62243: vaksi. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
62244: Ehdotuksen 3 momentissa tarkoitettua kau- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
62245: siluonteista myyntiä on esimerkiksi nykyi- sytty ja vahvistettu.
62246: sessä kioskiasetuksessa mainitut joulu-
62247: kuusien, karnevaalitarvikkeiden sekä venei- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
62248: den ja katiskojen myynti. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
62249: 6--7 §. Rangaistussäännös ja valvonta. tukset
62250: Pykälät sisältävät säännökset säännösten rik-
62251:
62252:
62253:
62254:
62255: 2091231
62256: 10 HE 49/2000 vp
62257:
62258: 1.
62259:
62260: Laki
62261: vähittäiskaupan aukioloajoista
62262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
62263:
62264: 1§ sen muinakin kuin 1 ja 2 §:ssä säädettyinä
62265: aikoina. Erityisenä syynä pidetään liikkeen
62266: Soveltamisala ja aukioloajat sijaintiin, matkailuun, yleisötapahtumiin tai
62267: vastaaviin tilanteisiin liittyviä tekijöitä, jotka
62268: Ammattimaista vähittäiskauppaa saa har- vaikuttavat palvelujen kysyntään. Lupa voi-
62269: joittaa, jollei tässä laissa toisin säädetä, arki- daan myöntää joko määräajaksi tai toistai-
62270: päivänä kello 7:n ja 2l:n välisenä aikana, seksi.
62271: paitsi lauantaina kello 7:n ja 18:n välisenä Lupa voidaan peruuttaa, jos luvan antami-
62272: aikana. sen olennaiset edellytykset eivät enää täyty.
62273: Sunnuntaina ammattimaista vähittäiskau{J-
62274: paa saa harjoittaa, jollei tässä laissa toism 4§
62275: säädetä, kello 12:n ja 21 :n välisenä aikana:
62276: 1) niissä päivittäistavarakaupan myymä- Soveltamisalan rajoitukset
62277: löissä, joissa vakinainen liiketoimintakäytös-
62278: sä oleva myyntipinta-ala on enintään 400 Tämä laki ei koske:
62279: neliömetriä, kaikkina kuukausina; ja 1) apteekkeja;
62280: 2) muissa vähittäiskaupan myymälöissä 2) lentoasemilla ja satamissa yksinomaan
62281: touko-, kesä-, heinä- ja elokuussa sekä mar- ulkomaanliikennettä varten varatuilla alueilla
62282: ras- ja joulukuussa. tai liikennevälineissä matkustajien tarpeisiin
62283: Päivittäistavarakaupalla tarkoitetaan kaup- tapahtuvaa myyntiä;
62284: paa, jonka myynnistä pääosa on elintarvik- 3) 5 §:ssä säädettyä kioski- ja siihen ver-
62285: keita. rattavaa kauppaa;
62286: 4) automaateista tapahtuvaa myyntiä;
62287: 2 § 5) markkina- ja torikauppaa;
62288: 6) majoitus- ja ravitsemisliikkeistä tapah-
62289: Juhlapäivien aukioloajat tuvaa myyntiä;
62290: 7) sairaalassa tai huoltolaitoksessa tapahtu-
62291: Ammattimaista vähittäiskauppaa ei saa vaa myyntiä;
62292: harjoittaa kirkollisena juhlapäivänä, vapun- 8) ulkosalla, bensiini- ja huoltoasemilla
62293: päivänä, äitienpäivänä eikä itsenäisyyspäivä- sekä autokorjaamaissa ja niihin verrattavissa
62294: nä eikä kello 18:n jälkeen uudenvuodenaat- myyntipaikoissa tapahtuvaa moottorien polt-
62295: tona ja vapun aattona eikä kello 13:n jälkeen to- ja voiteluaineiden, nesteytetyn palavan
62296: jouluaattona ja juhannusaattona. kaasun sekä ajoneuvojen varaosien ja varus-
62297: Edellä 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tar- teiden kauppaa;
62298: koitetuista päivittäistavarakaupan myymä- 9) autokauppaa;
62299: löistä saa kuitenkin harjoittaa myyntiä enin- 10) huonekalukauppaa;
62300: tään 4 tunnin ajan kello 8:n ja 18:n välisenä 11) kukkien myyntiä eikä puutarhamyymä-
62301: aikana viimeisenä peräkkäin sattuvasta kir- löistä tapahtuvaa kukkien, taimien, mullan,
62302: kollisesta juhlapäivästä. puutarhatyökalujen tai -kalusteiden taikka
62303: muiden vastaavien tuotteiden myyntiä;
62304: 3 § 12) huutokauppaa eikä sellaisten näyttelyi-
62305: den järjestämistä, joissa myydään arvoltaan
62306: Poikkeusluvat vähäisiä näyttelyn teemaan liittyviä tuotteita
62307: tai joiden yhteydessä ei tapahdu myyntiä;
62308: Lääninhallitus voi erityisestä syystä sallia 13) taidemyyntiliikkeissä ja julkisissa ti-
62309: ammattimaisen vähittäiskaupan harjoittami- loissa tapahtuvaa taidemyyntiä;
62310: HE 49/2000 vp 11
62311:
62312: 14) koti- ja käsiteollisuustuotteiden myyn- Kioskikauppaan verrattavaksi kaupaksi
62313: tiä; katsotaan kausiluonteisten tavaroiden myynti
62314: 15) myymäläautoja ja muuta liikkuvaa ulkona olevasta myyntipaikasta.
62315: kauppaa; eikä
62316: 16) asemakaavalla vahvistetun kaupungin, 6 §
62317: kuntakeskuksen tai muun siihen rinnastetta-
62318: van tiiviin asutuksen ulkopuolella sijaitsevaa R angaistussäännös
62319: kauppaa.
62320: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta rik-
62321: 5§ koo tässä laissa annettuja aukioloa koskevia
62322: säännöksiä, on tuomittava aukiotaaikarikko-
62323: Kioskikauppa muksesta sakkoon, jollei teosta muualla lais-
62324: sa säädetä ankarampaa rangaistusta.
62325: Kioski- ja siihen verrattavaa kaupalla tar-
62326: koitetaan kauppaa, jota harjoitetaan: 7 §
62327: 1) liikehuoneistosta, jossa kioskikaupan
62328: vakinainen liiketoimintakäytössä oleva Valvonta
62329: myyntipinta-ala on enintään 100 neliömetriä;
62330: 2) ajoneuvosta, myyntipöydältä ja -rattailta Tämän lain noudattamista valvoo poliisi.
62331: sekä muulta näihin verrattavalta myyntipai-
62332: kalta tai kantolaatikosta ja siihen verrattavas- 8§
62333: ta myyntilaitteesta; tai
62334: 3) huoltoasemalla olevasta ajoneuvojen Voimaantulo ja siirtymäsäännös
62335: varaosien ja varusteiden kauppaan varten
62336: varustetusta tilasta. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
62337: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista myynti- ta .
62338: paikoista ei saa myydä seuraavia tuotteita, Tällä lailla kumotaan vähittäiskaupan ja
62339: jos niiden ilmoitettu vähittäismyyntihinta on eräiden työliikkeiden liikeajasta 26 päivänä
62340: enemmän kuin 1 000 markkaa: maaliskuuta 1997 annettu laki (276/1997).
62341: 1) kultasepänteoksia ja kelloja; Kumotun lain nojalla annetulla päätöksellä
62342: 2) tekstiilejä, laukkuja, vaatteita ja jalki- tai määräyksellä myönnetty oikeus pitem-
62343: neita; pään aukioloaikaan kuin tässä laissa sääde-
62344: 3) valokuvausalan ja optisen alan tuotteita; tään on kuitenkin voimassa päätöksessä tai
62345: 4) kodinkoneita ja viihde-elektroniikkaa; määräyksessä tarkoitetun ajan, jollei päätöstä
62346: 5) konttorikoneita; eikä tai määräystä tämän lain nojalla muuteta tai
62347: 6) maa- ja metsätalouskoneita. kumota.
62348: 12 HE 49/2000 vp
62349:
62350: 2.
62351: Laki
62352: elinkeinon hrujoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta
62353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
62354: 1§ 2 §
62355: Tällä lailla kumotaan elinkeinon harjoitta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
62356: misen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 kuuta
62357: annetun lain (122/1919) 3 §:n 23 kohta, sel-
62358: laisena kuin se on laissa 442/1966.
62359:
62360:
62361: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
62362:
62363: Tasavallan Presidentti
62364:
62365:
62366:
62367: TARJA HALONEN
62368:
62369:
62370:
62371:
62372: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre
62373: HE 50/2000 vp
62374:
62375:
62376:
62377:
62378: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden sosiaali- ja terveys-
62379: ministeriön hallinnonalan virastojen ja laitosten johtokuntien lak-
62380: kauttamista koskevaksi Iainsäädännöksi
62381:
62382: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÄLTÖ
62383:
62384: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi kan- veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen
62385: santerveyslaitoksesta annettua lakia, lääkelai- johtokunnat lakkautetaan.
62386: toksesta annettua lakia sekä sosiaali- ja ter- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
62387: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
62388: annettua lakia siten, että Kansanterveyslai- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
62389: toksen, Lääkelaitoksen sekä Sosiaali- ja ter-
62390:
62391:
62392:
62393: PERUSTELUT
62394: 1. Nykytila jäsenensä valtioneuvosto määrää kolmeksi
62395: vuodeksi kerrallaan. Lisäksi johtokuntaan
62396: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö kuuluvat laitoksen pääjohtaja sekä henkilös-
62397: tön keskuudestaan kerrallaan enintään kol-
62398: Kansanterveyslaitos meksi vuodeksi valitsema edustaja.
62399: Käytännössä Kansanterveyslaitoksen virka-
62400: Kansanterveyslaitoksesta annetun lain miesten lisäksi johtokunnassa on neljä sosi-
62401: (828/1981) 2 §:n mukaan Kansanterveyslai- aali- ja terveysministeriön edustajaa sekä
62402: toksessa on johtokunta, jonka kokoonpanosta opetusministeriön ja ympäristöministeriön
62403: ja tehtävistä säädetään asetuksella. edustajat.
62404: Kansanterveyslaitoksesta annetun asetuk-
62405: sen (374/1998) 4 §:n mukaan Kansanter- Lääkelaitos
62406: veyslaitoksen johtokunnan tehtävänä on
62407: päättää laitoksen talousarvioehdotuksesta Lääkelaitoksesta annetun lain (35/1993)
62408: sekä käsitellä laitokselle asetettavat tulosta- 3 §:n mukaan Lääkelaitoksella on johtokun-
62409: voitteet, arvioida laitoksen toimintaan vai- ta, jonka tehtävistä, kokoonpanosta ja asetta-
62410: kuttavia stategisia tekijöitä, käsitellä laitok- misesta säädetään asetuksella.
62411: sen toimintakertomus ja tilinpäätös, käsitellä Lääkelaitoksesta annetun asetuksen
62412: laitoksen toimintaedellytyksiä koskevat peri- (13211993) 3 §:n mukaan Lääkelaitoksen
62413: aatteellisesti tärkeät ja laajakantoiset asiat, johtokunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa
62414: edistää yhteistyötä laitoksen sekä niiden vi- Lääkelaitoksen toimintaa sekä siinä tarkoi-
62415: ranomaisten, asiantuntijalaitosten sekä am- tuksessa asettaa yleiset tavoitteet Lääkelai-
62416: mattihenkilöiden välillä, joiden toiminta liit- toksen toiminnalle sekä päättää sen toiminta-
62417: tyy laitoksen toimialaan, sekä käsitellä ne linjoista, päättää Lääkelaitoksen talousarvio-
62418: muut asiat, jotka johtokunta päättää pääjoh- ehdotuksesta sekä toiminta- ja taloussuunni-
62419: tajan esityksestä ottaa käsiteltävikseen. telmasta, antaa Lääkelaitoksen yleiset mää-
62420: Kansanterveyslaitoksesta annetun asetuk- räykset, ohjata ja valvoa Lääkelaitokselle
62421: sen 3 §:n mukaan Kansanterveyslaitoksen asetettujen tavoitteiden toteuttamista sekä
62422: johtokuntaan kuuluu puheenjohtaja, varapu- käsitellä muita lääkelaitoksen kannalta mer-
62423: heenjohtaja ja neljä muuta jäsentä, jotka sa- kittäviä asioita. Sosiaali- ja terveysministeriö
62424: moin kuin heidän henkilökohtaiset vara- voi antaa johtokunnalle lisätehtäviä. Lisäksi
62425:
62426:
62427: 209114Z
62428: 2 HE 50/2000 vp
62429:
62430: johtokunta nimittää osastopäällikön sekä Käytännössä johtokunnassa on Stakesin
62431: määrää ylijohtajan sijaisen. virkamiesten lisäksi yksi sosiaali- ja ter-
62432: Lääkelaitoksesta annetun asetuksen 4 §:n veysministeriön edustaja, Suomen Kuntalii-
62433: mukaan Lääkelaitoksen johtokunnassa on ton edustaja sekä sosiaali- ja terveydenhuol-
62434: enintään kuusi jäsentä, joista yksi on Lääke- lon kentän, kansainvälisten asioiden ja ruot-
62435: laitoksen ylijohtaja ja yksi Lääkelaitoksen sinkielisen väestönosan tuntemuksen edusta-
62436: henkilöstön keskuudestaan enintään kolmek- jat.
62437: si vuodeksi kerrallaan valitsema jäsen. Val-
62438: tioneuvosto nimittää muut johtokunnan jä- 1.2. Nykytilan arviointi
62439: senet enintään kolmeksi vuodeksi kerrallaan
62440: sekä määrää johtokunnan puheenjohtajan. Keskusvirastojen johto-organisaatiot uudis-
62441: Käytännössä johtokunnassa on Lääkelai- tettiin 1980- ja 1990-luvun vaihteessa, jol-
62442: toksen virkamiesten lisäksi kaksi sosiaali- ja loin keskusvirastojen kollegiot muutettiin
62443: terveysministeriön edustajaa, minkä lisäksi johtokunniksi. Uudistus perustui valtioneu-
62444: kokoonpanossa on pyritty ottamaan huomi- voston 9 päivänä maaliskuuta 1989 teke-
62445: oon myös Lääkelaitoksen tehtäväalueen tun- mään päätökseen toimenpiteistä hallinnon
62446: temus. palvelukyvyn parantamiseksi ja ohjauksen
62447: uudistamiseksi vuonna 1989. V aitioneuvos-
62448: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- ton päätös pohjautui pitkälti johto-organisaa-
62449: tämiskeskus tiotoimikunnan ehdotuksiin (komiteanmietin-
62450: tö 1989:8).
62451: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- Johto-organisaatiotoimikunnan mukaan
62452: tämiskeskuksesta annetun lain (1073/1992) johtokuntien tuli olla luonteeltaan suppeita
62453: 3 §:n mukaan Sosiaali- ja terveysalan tutki- asiantuntijaelimiä siten koottuna, että johto-
62454: mus- ja kehittämiskeskuksella (Stakes) on kunnat olisivat virastoille merkittävä lisä-
62455: johtokunta, jonka tehtävistä, kokoonpanosta resurssi ajatellen toiminnan sisällön asian-
62456: ja asettamisesta säädetään asetuksella. tuntemusta, yleisjohtamista ja sidosryhmä-
62457: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- kontaktien hoitoa. Katsottiin, että nykyaikai-
62458: tämiskeskuksesta annetun asetuksen seen johtamiseen ei kuulu se, että johtokun-
62459: (1120/1992) 3 §:n mukaan Stakesin johto- tien jäsenet mieltävät roolinsa edustamansa
62460: kunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa Stake- tahon edunvalvojaksi. Jäsenen tuli ajaa vi-
62461: sin toimintaa sekä siinä tarkoituksessa aset- raston etua.
62462: taa yleiset tavoitteet Stakesin toiminnalle Sosiaali- ja terveysministeriön hallin-
62463: sekä päättää sen toimintalinjoista, päättää nonalan siirryttyä tulosbudjetointiin ja tu-
62464: sen toiminta- ja taloussuunnitelmasta sekä losohjaukseen johtokunnan ja sen jäsenten
62465: talousarviosta, vahvistaa sen pitkän aikavälin rooli on aiheuttanut ongelmia useassa suh-
62466: tutkimus- ja kehittämisohjelmat, ohjata ja teessa.
62467: valvoa Stakesille asetettujen tavoitteiden to- Ensinnäkin, jos katsotaan, että johtokunnan
62468: teutumista, tehdä aloitteita sosiaalihuollon ja jäsenet eivät ole edustamansa tahon edunval-
62469: terveydenhuollon lainsäädännön kehittämi- vojia, vaan ajavat Y.ksinomaan viraston tai
62470: seksi sekä käsitellä muita Stakesin kannalta laitoksen etua, se atheuttaa jääviysongelmia
62471: merkittäviä asioita. Sosiaali- ja terveysminis- ministeriössä. Yleensä johtokuntiin on
62472: teriö voi antaa johtokunnalle lisätehtäviä. Li- määrätty virkamiehiä, jotka ovat mukana
62473: säksi johtokunta nimittää ylijohtajan ja joh- viraston tai laitoksen ohjaamisessa ja jotka
62474: tajan sekä määrää pääjohtajan sijaisen. näin ollen ovat asiantuntijoita virastoa kos-
62475: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- kevissa asioissa. On kuitenkin syntynyt olet-
62476: tämiskeskuksesta annetun asetuksen 4 §:n tama, että he johtokunnan jäseninä olisivat
62477: mukaan Stakesin johtokunnassa on enintään esteeliisiä käsittelemään asianomaisen viras-
62478: yhdeksän jäsentä. Yhtenä jäsenistä on Stake- ton tai laitoksen asioita ministeriössä. Tämä
62479: sin pääjohtaja, minkä lisäksi Stakesin henki- aiheuttaa toiminnallisia hankaluuksia hallin-
62480: löstöllä on oikeus valita keskuudestaan enin- nonalan tulosohjauksessa.
62481: tään neljäksi vuodeksi kerrallaan yksi jäsen Toiseksi johtokuntien asema ministeriön
62482: johtokuntaan. Valtioneuvosto nimittää muut siirryttyä tulosohjaukseen on muuttunut
62483: johtokunnan jäsenet enintään neljäksi vuo- epämääräiseksi. Ministeriö tekee tulossopi-
62484: deksi kerrallaan sekä määrää johtokunnan muksen viraston tai laitoksen virkamiesjoh-
62485: puheenjohtajan. don kanssa, jolloin viraston tai laitoksen
62486: HE 50/2000 vp 3
62487:
62488: päälliköllä on tulosvastuu. Toisaalta johto- kilöstövaikutuksia. Kansanterveyslaitoksen,
62489: kunta on viraston tai laitoksen ylin päättävä Lääkelaitoksen ja Stakesin johtokuntien ny-
62490: elin. Yleensä sen tehtävänä on ohjata ja val- kyiset tehtävät siirtyisivät näiden virastojen
62491: voa viraston tai laitoksen toimintaa sekä sii- ja laitosten päälliköille.
62492: nä tarkoituksessa asettaa yleiset tavoitteet
62493: viraston tai laitoksen toiminnalle sekä päät- 4. Asian valmistelu
62494: tää sen toimintalinjoista, laitoksen toiminta-
62495: ja taloussuunnitelmasta sekä talousarvioesi- Asia on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
62496: tyksestä. Näin ollen virkamiesjohdolla on terveysministeriössä yhteistyössä Kansanter-
62497: vastuu viraston tai laitoksen toiminnasta, veyslaitoksen, Lääkelaitoksen ja Stakesin
62498: mutta valta viraston tai laitoksen toimintapo- kanssa.
62499: litiikasta on johtokunnalla. Esityksestä on saatu lausunnot valtiova-
62500: Kansanterveyslaitoksen, Lääkelaitoksen se- rainministeriöltä, Kansanterveyslaitokselta,
62501: kä Stakesin johtokuntia ei voi myöskään Lääkelaitokselta, Stakesilta, Lääketeollisuus
62502: käyttää ministeriön tulosohjauksen välineinä, r.y:ltä, Suomen Apteekkariliitolta, Valtion ja
62503: koska ne on asetettu myös sidosryhmäkon- erityispalvelujen ammattiliitto V AL r.y:ltä
62504: taktien hoitoa varten ja jäsenistössä on si- sekä Sosiaali-, terveys- ja kasvatusalojen
62505: dosryhmien edustajia. Tulosohjausprosessis- ammattiliitto STEKA r.y:ltä. Kaikki muut
62506: sa voi olla tarkoituksenmukaista kuulla si- lausunnonantajat puolsivat esitystä lukuunot-
62507: dosryhmiä, mutta näillä ei kuitenkaan tule tamatta Valtion ja erityispalvelujen ammatti-
62508: olla päätösvaltaa tulosohjauksessa. liitto VAL r.y:tä ja Sosiaali-, terveys- ja kas-
62509: vatusalojen ammattiliitto STEKA r.y:tä, jot-
62510: 2. Ehdotetut muutokset ka edellyttivät laeissa mainittavan, että joh-
62511: tokunnan tilalle esitettävään neuvottelukun-
62512: Kansanterveyslaitoksen, Lääkelaitoksen se- tatyyppiseen toimielimeen kuuluu henkilös-
62513: kä Stakesin johtokunnat ehdotetaan lak- tön edustus.
62514: kautettaviksi. Tällöin näiden päälliköiden Esityksestä on käyty yhteistoiminnasta val-
62515: tulosvastuu selkiytyisi ja korostuisi. Sosiaali- tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain
62516: ja terveysministeriö hoitaisi näiden virasto- (65111988) ja siihen liittyvien sopimusten
62517: jen ja laitosten tulosohjauksen nykyiseen mukaiset neuvottelut valtion henkilöstöä
62518: tapaan tulossopimusneuvotteluin. edustavien keskusjärjestöjen kanssa.
62519: Sidosryhmäkontaktien hoitamista varten
62520: Kansanterveyslaitosta ja Stakesia koskevissa 5. Voimaantulo
62521: asetuksissa säädettäisiin mahdollisuus asettaa
62522: neuvottelukuntatyyppiset toimielimet, joissa Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
62523: voisi tarvittaessa olla nykyistä useamman lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
62524: sidosryhmän edustus. sytty ja vahvistettu.
62525: 3. Esityksen vaikutukset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
62526: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
62527: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä hen- tukset:
62528: 4 HE 50/2000 vp
62529:
62530:
62531: 1.
62532: Laki
62533: kansanterveyslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
62534:
62535: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62536: muutetaan kansanterveyslaitoksesta 4 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (828/ 1981) 2 §
62537: seuraavasti:
62538: 2§ Tieteellisen neuvoston asettaa kansanter-
62539: Kansanterveyslaitoksessa voi olla kansan- veyslaitos.
62540: terveyslaitoksen tieteellinen neuvosto, jonka
62541: tehtävänä on edistää laitoksen ja sen sidos- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
62542: ryhmien välistä yhteistyötä. ta 200 .
62543:
62544:
62545:
62546:
62547: 2.
62548: Laki
62549: lääkelaitoksesta annetun lain muuttamisesta
62550: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62551: kumotaan lääkelaitoksesta 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (35/1993) 3 §:n
62552: 1 momentti sekä
62553: muutetaan 6 § seuraavasti:
62554: 6§ virkamiehestä ja julkisyhteisön työntekijästä.
62555: Lääkelaitoksen palveluksessa olevaan sekä
62556: sen asiantuntijana toimivaan sovelletaan, mi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
62557: tä rikoslain (39/ 1889) 40 luvussa säädetään ta 200 .
62558: HE 50/2000 vp 5
62559:
62560:
62561: 3.
62562: Laki
62563: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta
62564: annetun lain 3 § :n muuttamisesta
62565:
62566: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62567: muutetaan sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 27 päivänä marras-
62568: kuuta 1992 annetun lain (1 073/1992) 3 § seuraavasti:
62569: 3§ dosryhmien välistä yhteistyötä.
62570: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- Neuvottelukunnan asettaa sosiaali- ja ter-
62571: tämiskeskuksessa voi olla sosiaali- ja ter- veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus.
62572: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen
62573: neuvottelukunta, jonka tehtävänä on edis- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
62574: tää ja kehittää sosiaali- ja terveysalan tutki- ta 200 .
62575: mus- ja kehittämiskeskuksen sekä sen si-
62576:
62577: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
62578:
62579: Tasavallan Presidentti
62580:
62581:
62582:
62583: TARJA HALONEN
62584:
62585:
62586:
62587:
62588: Peruspalveluministeri Osmo Soininvaara
62589: 6 HE 50/2000 vp
62590:
62591: Liite
62592: 1.
62593: Laki
62594: kansanterveyslaitoksesta annetun lain 2 § :n muuttamisesta
62595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62596: muutetaan kansanterveyslaitoksesta 4päivänäjoulukuuta 1981 annetun lain (828/1981) 2 §
62597: seuraavasti:
62598: Voimassa oleva laki Ehdotus
62599:
62600: 2§ 2§
62601: Kansanterveyslaitoksessa on johtokunta, Kansanterveyslaitoksessa voi olla kansan-
62602: jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään terveyslaitoksen tieteellinen neuvosto, jonka
62603: asetuksella. tehtävänä on edistää laitoksen ja sen sidos-
62604: ryhmien välistä yhteistyötä.
62605: Tieteellisen neuvoston asettaa kansanter-
62606: veyslaitos.
62607:
62608: Tämä laki tulee voimaan päivänä
62609: kuuta 200
62610:
62611:
62612:
62613:
62614: 2.
62615: Laki
62616: lääkelaitoksesta annetun lain muuttamisesta
62617: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62618: kumotaan lääkelaitoksesta 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (3511993) 3 §:n
62619: 1 momentti sekä
62620: muutetaan 6 § seuraavasti:
62621:
62622: Voimassa oleva laki Ehdotus
62623:
62624: 3§ 3§
62625: Lääkelaitoksella on johtokunta, jonka teh- ( 1 momentti kumotaan)
62626: tävistä, kokoonpanoista ja asettamisesta sää-
62627: detään asetuksella.
62628:
62629: 6 § 6§
62630: Lääkelaitoksen johtokunnan jäseneen, lai- Lääkelaitoksen palveluksessa olevaan sekä
62631: toksen palveluksessa olevaan sekä sen asian- sen asiantuntijana toimivaan sovelletaan,
62632: tuntijana toimivaan sovelletaan, mitä rikos- mitä rikoslain (39/1889) 40 luvussa sääde-
62633: lain luvussa säädetään virkamiehestä ja jul- tään virkamiehestä ja julkisyhteisön työnte-
62634: kisyhteisön työntekijästä. kijästä.
62635: Tämä laki tulee voimaan päivänä
62636: kuuta 200 .
62637: HE 50/2000 vp 7
62638:
62639: 3.
62640: Laki
62641: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta
62642: annetun lain 3 § :n muuttamisesta
62643: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62644: muutetaan sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 27 päivänä marras-
62645: kuuta 1992 annetun lain ( 1073/1992) 3 § seuraavasti:
62646: Voimassa oleva laki Ehdotus
62647:
62648: 3§ 3§
62649: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit-
62650: kehittämiskeskuksella on johtokunta, jonka tämiskeskuksessa voi olla sosiaali- ja tervey-
62651: tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta salan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen neu-
62652: säädetään asetuksella. vottelukunta, jonka tehtävänä on edistää ja
62653: kehittää sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja
62654: kehittämiskeskuksen sekä sen sidosryhmien
62655: välistä yhteistyötä.
62656: Neuvottelukunnan asettaa sosiaali- ja ter-
62657: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus.
62658:
62659: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
62660: ta 200 .
62661:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025