87 Käyttäjää paikalla!
0.0045809745788574
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 2000 2: •• •• 3: VALTIOPAIVAT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: Al 10: Hallituksen esitykset 1-50/2000 vp 11: 12: 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: 17: HELSINKI 18: ISSN 0783-9820 19: OY EDITA AB, HELSINKI2001 20: Valtiopäiväasiakirjasarjan käyttäjälle 21: 22: 23: Valtiopäiväasiakirjat on vuoden 1975 II valtio- on jaettu eri osiin (A-F) sen mukaan, mistä asia- 24: päiviltä lähtien sidottu sarjaksi, jossa asiakitjat kirjatyypistä on kysymys. 25: 26: 27: 28: ASIAKIRJAT A-F 29: 30: A-osat: lepäämään jätetyt lakiehdotukset (LJL) 31: vahvistamatta jääneet lait (VJL) 32: hallituksen esitykset (HE) 33: hallituksen kirjelmät 34: eduskunnan tarkastettaviksi saatetut ase- 35: muut asiat (M) 36: tukset ( A) ja valtioneuvoston päätökset 37: (VNP) 38: valtioneuvoston kirjelmät (U-kirjelmät ja E-osat: 39: valtioneuvoston jäsenten sidonnaisuuskir- 40: lakialoitteet (LA) 41: jelmät VN) 42: toivomusaloitteet 1.3.2000 saakka (TA) 43: toimenpidealoitteet (TPA), 1.3.2000 lähtien 44: B-osat: talousarvioaloitteet (TAA) 45: lisätalousarvioaloitteet (LT A) 46: eduskunnalle annetut kertomukset (K) 47: 48: F-osat: 49: C-osat: 50: kirjalliset kysymykset (KK) ja niihin anne- 51: valiokuntiin käsiteltäviksi lähetetyistä 52: tut valtioneuvoston jäsenten vastaukset 53: asioista laaditut valiokuntien mietinnöt 54: keskustelualoitteet (KA) 55: (VM) ja lausunnot (VL) 56: välikysymykset (VK), 1.3.2000 lähtien 57: 58: D-osat: 59: Valtiopäiväasiakirjasarjan A-F-osista ilmes- 60: eduskunnan vastaukset (EV) ja kirjelmät tyy vaihteleva määrä numeroituja osia sen mu- 61: (EK) kaan, paljonko asioita valtiopäivillä on tullut vi- 62: valtioneuvoston selonteot (VNS) ja tiedon- reille. Jokaisessa osassa on myös sisällysluettelo. 63: annot (VNT) A-, B-, C- ja D-osat julkaistaan myös ruotsin 64: puhemiesneuvoston ehdotukset (PNE) kielellä. Ruotsinkielisinä tehdyt aloitteet ja kir- 65: puhemiesneuvoston laatimat luettelot jalliset kysymykset sidotetaan suomenkielisiin 66: (PNL) E- ja F -osiin. 67: PÖYTÄKIRJAT 68: 69: Pöytäkirjoissa ovat painettuina täysistuntojen ruotsinkielinen lyhennelmä Protokoll sam- 70: pöytäkirjat (PTK). Pöytäkirjoista julkaistaan mandrag (PR). 71: 72: 73: 74: HAKEMISTO 75: 76: Hakemisto jakautuu asiahakemistoon ja henkilö- nisteet, joissa asiasana esiintyy. Tunnisteen avul- 77: hakemistoon. la asiakirjan voi etsiä myös asialuettelosta. 78: Asiahakemisto sisältää valtiopäiväasioiden 1) Henkilöhakemistossa ovat tiedot kaikista kan- 79: asialuettelon ja 2) asiasanaston. sanedustajien ja valtioneuvoston jäsenten valtio- 80: 1) Asialuettelossa ovat asiakirjatyypeittäin päivätoimista sekä heidän täysistunnoissa pitä- 81: vireille tulleet valtiopäiväasiat käsittelyvaihetie- mistään puheenvuoroista. Henkilöhakemiston 82: toineen numerojärjestyksessä. Asialuettelon puheenvuoroluettelossa on viittaukset pöytäkir- 83: alussa on myös kerrottu, miten asiakirjat jakaan- jan sivuille, joilta löytyvät kunkin edustajan val- 84: tuvat eri sidoksiin. tiopäiväasioiden eri käsittelyvaiheista käyttämät 85: 2) Asiasanastossa on aakkosjärjestyksessä puheenvuorot. 86: olevien hakusanojen alla niiden asiakirjojen tun- Hakemisto julkaistaan myös ruotsinkielisenä. 87: 88: 89: 90: INTERNET 91: 92: Valtiopäiväasiakitjat tallennetaan Internetiin löytyvät myös tiedot valtiopäiväasioiden käsitte- 93: sekä suomen- että ruotsinkielisinä heti niiden lyvaiheista. Asiakirjasarjan osia voi myös laina- 94: valmistuttua. Eduskunnan Internet-osoite on ta kirjastoista joko niiden omista kokoelmista tai 95: http://www.eduskunta.fi. Samasta osoitteesta kaukolainana. 96: SISÄLLYSLUETTELO 97: 98: 99: Hallituksen esitykset 1-50/2000 vp HE 9/2000 vp 100: Hallituksen esitys suostumuksen antamisesta 101: HE 112000 vp valtion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen 102: Hallituksen esitys laiksi kuntalain muuttamisesta Vakuutusyhtiö Sampo Oyj -nimiseen vakuutus- 103: yhtiöön sekä valtion osakeomistusosuuden alen- 104: HE 2/2000 vp 105: tamiseen muodostettavassa rahoituskonsernissa 106: Hallituksen esitys laiksi kuvaohjelmien tarkasta- 107: misesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 108: HE 10/2000 vp 109: HE 3/2000. vp Hallituksen esitys laeiksi eräiden opetustointa 110: Hallituksen esitys laeiksi taiteen edistämisen jär- koskevien lakien muuttamisesta 111: jestelystä annetun lain, taiteilijaprofessorin vi- 112: roista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun HE 1112000 vp 113: lain sekä eräistä ki1jailijoille ja kääntäjille suori- Hallituksen esitys laiksi Euroopan yhteisön mai- 114: tettavista apurahoista ja avustuksista annetun don ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täy- 115: lain muuttamisesta täntöönpanosta annetun lain 14 §:n muuttamises- 116: ta 117: HE 4/2000 vp 118: Hallituksen esitys laiksi valtion liikelaitoksista HE 12/2000 vp 119: annetun lain 3 §:oja 8 §:n 1 momentin muuttami- Hallituksen esitys valtion erityisrahoitusyhtiön 120: sesta luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 121: 8 §:n muuttamisesta 122: HE 5/2000 vp 123: Hallituksen esitys Euroopan unionin ydinaseetto- HE 13/2000 vp 124: mien jäsen valtioiden, Euroopan atomienergiayh- Hallituksen esitys laiksi rintamasotilaseläkelain 125: teisön ja Kansainvälisen atomienergiajärjestön 9 a §:n muuttamisesta 126: välisen ydinaseiden leviämisen estämistä koske- 127: van sopimuksen III artiklan 1 ja 4 kohdan täytän- HE 14/2000 vp 128: töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän lisä- Hallituksen esitys laiksi aluksista aiheutuvan ve- 129: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä sien pi1aantumisen ehkäisemisestä annetun lain 130: sekä laiksi ydinenergialain muuttamisesta muuttamisesta 131: HE 6/2000 vp 132: HE 15/2000 vp 133: Hallituksen esitys laiksi postipankista annetun 134: Hallituksen esitys laiksi ulkomaalaislain muutta- 135: lain kumoamisesta ja eräiden siihen liittyvien la- 136: misesta 137: kien muuttamisesta 138: 139: HE 7/2000 vp HE 16/2000 vp 140: Hallituksen esitys laiksi kiinteistön luovutukses- Hallituksen esitys laeiksi tuloverolain ja vuoden 141: ta Tampereen kaupungille 2000 veroasteikkolain 2 §:n muuttamisesta 142: 143: HE 8/2000 vp HE 17/2000 vp 144: Hallituksen esitys laiksi ehdokkaan vaalirahoi- Hallituksen esitys laiksi eräistä kansainvälisistä 145: tuksen ilmoittamisesta yhdistetyistä kuljetuksista 146: Sisällysluettelo 147: 148: 149: HE 18/2000 vp HE 29/2000 vp 150: Hallituksen esitys laiksi terveydensuojelulain Hallituksen esitys laiksi Geodeettisesta laitok- 151: muuttamisesta sesta 152: 153: HE 19/2000 vp HE 30/2000 vp 154: Hallituksen esitys laeiksi palkkaturvalain 9 §:nja Hallituksen esitys laiksi luottolaitostoiminnasta 155: siviilipalveluslain muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 156: 157: HE 20/2000 vp HE 3112000 vp 158: Hallituksen esitys laiksi Suomen osallistumises- Hallituksen esitys lennonvarmistusalan yhteis- 159: ta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur- työstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen 160: vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perus- (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koske- 161: tuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain van monenvälisen sopimuksen ja mainitun kan- 162: tnuuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi sainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan 163: laeiksi pöytäkitjan hyväksymisestä 164: 165: HE 21/2000 vp HE 32/2000 vp 166: Hallituksen esitys laeiksi patenttilain Ja kasvinja- Hallituksen esitys laiksi vakuutusyhtiölain muut- 167: lostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 168: 169: HE 22/2000 vp HE 33/2000 vp 170: Hallituksen esitys laiksi geenitekniikkalain Hallituksen esitys laiksi sosiaali- ja terveyden- 171: muuttamisesta huollon saumattoman palveluketjun ja sosiaali- 172: turvakortin kokeilusta 173: HE 23/2000 vp 174: Hallituksen esitys laiksi Valtion taidemuseosta HE 34/2000 vp 175: Hallituksen esitys laeiksi ulkomaisista vakuutus- 176: HE 24/2000 vp yhtiöistä annetun lain, vakuutusyhdistyslain ja 177: Hallituksen esitys laeiksi tmjunta-ainelain ja tor- vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttami- 178: junta-ainelain muuttamisesta annetun lain voi- sesta 179: maantulosäännöksen muuttamisesta 180: HE 35/2000 vp 181: HE 25/2000 vp Hallituksen esitys laiksi rangaistusten täytän- 182: Hallituksen esitys laeiksi Tiehallinnostaja Tielii- töönpanosta annetun lain muuttamisesta 183: kelaitoksesta 184: HE 36/2000 vp 185: HE 26/2000 vp Hallituksen esitys laiksi viranomaisten toimin- 186: Hallituksen esitys laeiksi valtioneuvostosta an- nan julkisuudesta annetun lain 38 §:n muuttami- 187: netun lain ja ulkoasiainhallintolain 3 §:n muutta- sesta 188: misesta 189: HE 37/2000 vp 190: Hallituksen esitys laiksi velkaneuvonnasta ja 191: HE 27/2000 vp 192: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 193: Hallituksen esitys laiksi kunnallisten viranhalti- 194: jainja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttami- HE 38/2000 vp 195: sesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi Hallituksen esitys aluevalvontalaiksi ja eräiksi 196: siihen liittyviksi laeiksi 197: HE 28/2000 vp 198: Hallituksen esitys arvo-osuusrekisterien keskit- HE 39/2000 vp 199: tämistä arvopaperikeskukseen koskevaksi lain- Hallituksen esitys laiksi valtiontalouden tarkas- 200: säädännöksi tusvirastosta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 201: Sisällysluettelo 202: 203: 204: 205: HE 40/2000 vp HE 46/2000 vp 206: Hallituksen esitys laiksi virvoitusjuomaverosta Hallituksen esitys laiksi Ilmailulaitoksesta anne- 207: annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomavero- tun lain 6 §:n muuttamisesta 208: taulukon muuttamisesta 209: HE 47/2000 vp 210: HE 41/2000 vp Hallituksen esitys eduskunnan suostumuksen an- 211: Hallituksen esitys laeiksi eräiden valtion eläke- tamisesta Sonera Oyj:n osakkeista luopumiseksi 212: lainsäädäntöön liittyvien lakien muuttamisesta 213: HE 48/2000 vp 214: HE 42/2000 vp Hallituksen esitys laeiksi julkisesti tuettujen 215: Hallituksen esitys laiksi kirkkolain muuttamises- vienti- ja alusluottojen korontasauksesta sekä 216: ta julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- 217: tasausyhtiöstä annettujen lakien muuttamisesta 218: HE 43/2000 vp 219: Hallituksen esitys laiksi maaseutuelinkeinojen HE 49/2000 vp 220: tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet- Hallituksen esitys laeiksi vähittäiskaupan auki- 221: telystä annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta oloajoista ja elinkeinon harjoittamisen oikeudes- 222: ta annetun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta 223: HE 44/2000 vp 224: Hallituksen esitys laiksi taimiaineistolain muut- HE 50/2000 vp 225: tamisesta Hallituksen esitys eräiden sosiaali- ja terveysmi- 226: nisteriön hallinnonalan virastojen ja laitosten 227: HE 45/2000 vp johtokuntien lakkauttamista koskevaksi lainsää- 228: Hallituksen esitys siemenkauppalaiksi dännöksi 229: j 230: j 231: j 232: j 233: j 234: j 235: j 236: j 237: j 238: j 239: j 240: j 241: j 242: j 243: j 244: j 245: j 246: HE 1/2000 vp 247: 248: 249: 250: 251: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntalain muuttamises- 252: ta 253: 254: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 255: Esityksessä ehdotetaan kuntalakiin lisättä- rättävistä asioista täsmennettäväksi perus- 256: viksi säännökset, joilla laki saatetaan vastaa- tuslaissa edellytetyllä tavalla. Määräykset 257: maan Suomen uutta perustuslakia. Yksilön voisivat koskea sivutoimea, lisä-, yli-, sun- 258: oikeuksien ja velvollisuuksien perusteita nuntai-, ilta- ja yötyön sekä varallaolon suo- 259: koskevat virkasäännön määräykset ehdote- rittamisvelvollisuutta, virkasuhteesta johtu- 260: taan otettaviksi lain tasolle niiden asiasisäl- van etuuden erityistä vanhentumisaikaa ja 261: töä muuttamatta. Nämä virkasäännön mää- palvelussuhdetodistusta sekä eräitä teknisiä 262: räykset koskevat yleistä virantoimitusvel- yksityiskohtia, joihin ei liity harkintavallan 263: vollisuutta, viranhaltijan siirtämistä toiseen käyttöä. 264: virkaan sekä rajoituksia asuinpaikkaan ja Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 265: velvollisuutta asua virka-asunnossa. Lisäksi manaikaisesti Suomen perustuslain kanssa 266: ehdotetaan vaituotosta virkasäännöllä mää- 1 päivänä maaliskuuta 2000. 267: 268: 269: 270: 271: YLEISPERUSTELUT 272: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset etua koskevan vaatimuksen käsittelystä. 273: Kuntalaissa on lisäksi säädetty henkilöstön 274: Kuntalain (365/1995) 44 §:ssä on säädetty asemasta sikäli, kuin on kysymys ulkomaa- 275: henkilöstön asemasta. Sen mukaan kunnan laisen kelpoisuudesta (46 §), virheellisestä 276: palveluksessa oleva henkilöstö on virkasuh- menettelystä virantoimituksessa ja virantoi- 277: teessa tai työsopimussuhteessa kuntaan. Vir- mituksesta pidättämisestä (47 §), yhteistoi- 278: kasuhteella tarkoitetaan julkisoikeudellista mintamenettelystä ( 48 §) ja virka- ja työeh- 279: palvelussuhdetta, jossa kunta on työnantaja- tosopimuksesta sekä eläketurvasta (49 §). 280: na ja viranhaltija työn suorittajana. Virka Kunnallisen virkaehtosopimuslain 281: perustetaan kunnan viranomaistehtäviä var- (669/1970) mukaan viranhaltijain palvelus- 282: ten. Työsopimussuhteesta on voimassa, mitä suhteen ehdoista on sen estämättä, mitä lais- 283: siitä erikseen säädetään. Viran perustamises- sa on säädetty, voimassa mitä niistä virkaeh- 284: ta ja lakkauttamisesta päättää valtuusto tai tosopimuksella määrätään. Viranhaltijalla on 285: johtosäännössä määrätty kunnan muu toi- kuitenkin vähintään ne edut, joita huonom- 286: mielin. Lain 45 §:n mukaan viranhaltijoiden mista ehdoista ei muun lain mukaan hänen 287: palvelussuhteen ehdoista annetaan voimassa osaltaan saa SO(>ia. Lain 2 §:n 2 momentissa 288: olevien säännösten ja virkaehtosopimusten on säädetty raJaukset siitä, mitä ei pidetä 289: lisäksi tarpeelliset määräykset virkasäännös- palvelussuhteen ehtona ja 3 momentissa on 290: sä. Virkasäännössä annetaan myös yleiset säädetty, mitkä palvelussuhteen ehdot eivät 291: määräykset viranhaltijoiden ottamisesta, ole sopimuksenvaraisia. Palvelussuhteen eh- 292: määräykset kirjallisen varoituksen antami- toja eivät ole virastojen ja laitosten järjestys- 293: sesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin vir- muodon perusteet tai muu virkakoneiston 294: kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä sekä järjestely, viran perustaminen ja lakkautta- 295: määräykset viranhaltijan palkka- ja muuta minen, viranomaisen tehtävät tai sisäinen 296: 297: 298: 209017T 299: 2 HE 1/2000 vp 300: 301: työnjako, työn johtaminen, työmenetelmät nen merkitys edellytä, että asiasta säädetään 302: eikä virkasuhteen tai siihen verrattavan pal- lailla tai asetuksella Tällaisen valtuutuksen 303: velussuhteen syntyminen taikka niiden lak- tulee olla soveltamisalaltaan täsmällisesti 304: kaaminen, lukuunottamatta irtisanomisaikaa rajattu. 305: ja irtisanomisen perusteita. Virkaehtosopi- Perustuslain 80 § edellyttää, että kaikki 306: muksin ei saa sopia virkaan vaadittavista yksilön oikeusasemaan vaikuttavat keskeiset 307: kelpoisuusehdoista, viranhaltijan velvolli- säännökset tulisi antaa lailla. Lauseke kattaa 308: suuksista eikä kurinpidosta, eläkkeistä, per- hallituksen esityksen ( HE 111998) mukaan 309: he-eläkkeistä tai niihin verrattavista muista myös virkamiesten oikeusaseman perusteet. 310: eduista, ·virkasuhdeasuntojen vuokrien mää- Asetuksen antaja voitaisiin kuitenkin lailla 311: ristä taikka kunnan tai kuntayhtymän muun valtuuttaa antamaan tarkempia säännöksiä 312: omaisuuden käyttämisestä lukuunottamatta yksilön oikeuksiin ja velvollisuuksiin liitty- 313: työantajan ja viranhaltijoiden välisessä yh- vistä vähäisistä yksityiskohdista. 314: teistoimintatehtävissä toimivan henkilön työ- Kuntalain 45 §:n tarkoittamalla virkasään- 315: tiloja ja työvälineitä, niistä asioista, jotsta nöllä ei voitaisi enää päättää viranhaltijan 316: työehtosopimuksilla ei voida työntekijöiden oikeusaseman perusteita. Lain tasolla säädet- 317: osalta sopia eikä laissa säädettyjen virkasuh- täväksi tulee nostaa ne virkasäännön mää- 318: teen irtisanomisperusteiden laajentamisesta. räykset, joilla on selkeä perusoikeuskytkentä. 319: Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- Virkasäännössä tähän asti olleet määräykset 320: vasta annetussa laissa ( 48411996) on säädet- viranhaltijan oikeuksista ja velvollisuuksista 321: ty niistä palvelussuhdeturvaan kuuluvista ehdotetaan säädettäväksi lailla siten, että 322: ehdoista, joista hallitusmuodon 15 §:n 3 mo- kuntalakiin lisätään säännös viranhaltijan 323: mentin (969/1995) mukaan tuli säätää lail- siirtämisestä toiseen virkaan sekä määräykset 324: la. Säännöksen mukaan ketään ei saa ilman asuinpaikasta ja virka-asunnosta. Lakiin eh- 325: lakiin perustuvaa syytä erottaa työstä. dotetaan lisäksi otettavaksi yleissäännös vi- 326: Rikoslain 40 luvussa on säännökset virka- rantoimitusvelvollisuudesta, joka sekin on 327: rikoksista ja julkisyhteisön työntekijän ri- ollut virkasäännössä. 328: koksista. Nämä säännökset on uudistettu Kuntalain säännöstä niistä asioista, joista 329: vuonna 1989 annetulla lailla (792/1989). voidaan määrätä virkasäännöllä ehdotetaan 330: Luvun 10 §:ssä on kriminalisoitu virkavel- muutettavaksi niin, että virantoimitusvelvol- 331: vollisuuden rikkominen yleisesti. Jos virka- lisuuden täsmentämistä tarkoittavasta viran- 332: mies virkaansa toimittaessaan tahallaan haltijan sivutoimesta ja velvollisuudesta suo- 333: muulla tavalla kuin luvun 1 - 7 §:ssä sääde- rittaa lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyötä 334: tyllä tavalla rikkoo tai jättää täyttämättä vir- sekä varallaoloa voitaisiin määrätä vir- 335: katoiminnassa noudatettaviin säännöksiin tai kasäännöllä. Muita asioita, joista voitaisiin 336: määräyksiin perustuvan virkavelvollisuutensa määrätä virkasäännöllä, olisivat edelleen 337: eikä teko huomioon ottaen sen haitallisuus ja yleiset määräykset viranhaltijan ottamisesta, 338: vahingollisuus ja muut tekoon liittyvät seikat määräykset kirjallisen varoituksen antami- 339: ole kokonaisuutena arvostellen vähäinen, sesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin vir- 340: hänet tuomitaan virkavelvollisuuden rikko- kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä sekä 341: misesta. Luvun 11 §:ssä on kriminalisoitu viranhaltijan palkka- tai muuta etua koske- 342: tuottamuksellinen virkavelvollisuuden rikko- van vaatimuksen vanhentumisaika sekä pal- 343: minen. velussuhdetodistus. 344: Uuden perustuslain (731/1999) 80 §:n 1 Asiasisällöltään ehdotetut säännökset vas- 345: momentin mukaan tasavallan presidentti, taisivat virkasäännön määräyksiä. Virkasään- 346: valtioneuvosto ja ministeriö voivat antaa nöllä voitaisiin antaa myös oikeuksia ja vel- 347: asetuksia perustuslaissa tai muussa laissa vollisuuksia koskevia järjestysluontoisia 348: säädetyn valtuuden nojalla. Lailla on kuiten- määräyksiä, joita niistä on virkasäännössä 349: kin säädettävä yksilön oikeuksien ja velvol- annettu nykyisinkin. 350: lisuuksien perusteista sekä asioista, jotka 351: perustuslain mukaan muuten kuuluvat lain 2. Esityksen vaikutukset 352: alaan. Säännöksen 2 momentin mukaan 353: myös muu viranomainen voidaan lailla vai- Esityksellä saatetaan kuntalain säännökset 354: tuottaa antamaan oikeussääntöjä määrätyistä kunnallisen viranhaltijan oikeusaseman pe- 355: asioista, jos siihen on sääntelyn kohteeseen rusteista vastaamaan säädöstasoltaan uutta 356: liittyviä erityisiä syitä eikä sääntelyn asialli- perustuslakia. Virkasäännön soveltamisala 357: HE 1/2000 vp 3 358: 359: supistuisi vastaavasti. Asiallisia muutoksia 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 360: viranhaltijan oikeuksien tai velvollisuuksien 361: perusteisiin ei tehtäisi. Esityksellä ei myös- Kunnallisen viranhaltijan oikeudellisesta 362: kään olisi taloudellisia vaikutuksia. asemasta ja erityisesti viranhaltijan velvolli- 363: suuksien perusteista on kuntalain nojalla 364: 3. Asian valmistelu määrätty virkasäännössä, jonka asianomai- 365: nen kunnan valtuusto ja kuntayhtymän pää- 366: Lakiehdotus on valmisteltu virkatyönä. täntävaltaa käyttävä toimielin antavat. Kun 367: Luonnoksesta on pyydetty lausunto oikeus- uuden perustuslain 80 §:n 1 momentin mu- 368: ministeriöitä, työministeriöltä, Suomen Kun- kaan yksilön oikeuksien ja velvollisuuksien 369: taliitolta ja kunnallisilta työmarkkinaosapuo- perusteista on säädettävä lailla, oikeudellisen 370: lilta. Lausunnoissa esitetyt huomautukset on epävarmuuden estämiseksi on tarpeellista 371: mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon siirtää lain tasolla säädettäväksi niitä vir- 372: jatkovalmistelussa ja kuultu luonnoksesta kasäännön määräyksistä, joilla on selkeä 373: vielä Kuntaliittoa ja kunnallisia työmark- perusoikeuskytkentä.Viranhaltijan palvelus- 374: kinaosapuolia. Luonnoksesta on pyydetty suhteen ehdoista ja erityisesti siis viranhalti- 375: myös asiantuntijalausunto, joka on otettu jan oikeuksista on määrätty virkaehtosopi- 376: jatkovalmistelussa huomioon. muksin. Sen selvittäminen, missä laajuudes- 377: Siltä osin kuin oikeusministeriö on huo- sa kokonaisuutena olisi säädettävä lain tasol- 378: mauttanut, että esitysluonnos ei ole riittävä la kunnallisen viranhaltijan oikeuksien ja 379: ja virkasääntö sisältää muitakin perustuslain velvollisuuksien perusteista, on laaja ja uusi 380: mukaan lain alaan kuuluvia säännöksiä vir- asiakokonaisuus. Valmistelua ei ole mahdol- 381: kamiehen oikeuksien ja velvollisuuksien pe- lista suorittaa niin lyhyessä ajassa, että uudet 382: rusteista ja toisaalta pääsopijajärjestöt ovat säännökset voisivat tulla voimaan samanai- 383: huomauttaneet, että uudistus ei ole riittävä ja kaisesti perustuslain kanssa. Kun toisaalta 384: tulisi ulottaa myös muihin määräyksiin, jot- työsopimuslainsäädäntö on pitkään ollut uu- 385: ka koskevat viranhaltijan oikeusaseman pe- distettavana ja sillä todennäköisesti tulee 386: rusteita, on todettava, että laajemman uudis- olemaan vaikutuksia myös kunnallisen vi- 387: tuksen valmisteluun ei huomioonottaen uu- ranhaltijan aseman sääntelyyn, kokonaisuu- 388: den perustuslain Voimaantuloajan ole ollut distuksen toteuttaminen siirtyy myöhempään 389: vielä mahdollisuuksia. ajankohtaan. 390: 391: 392: 393: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 394: 1. Lakiehdotuksen perustelut Virantoimitusvelvollisuus on hoidettava 395: hallinnon yleisten periaatteiden mukaisesti 396: 44 a §. V irantoim itusvelvollisuus. Sään- tasapuolisesti ja viranhaltijan on käyttäydyt- 397: nöksessä olisi vastaava yleissäännös, kuin tävä asemansa edellyttämällä tavalla. 398: tähän asti on ollut virkasäännössä. Virkasuh- 44 b §. V iranhaltijan siirtäminen toiseen 399: teen sisältöä koskeva olennainen kysymys virkaan. Viranhaltijan velvollisuuksien pe- 400: on viranhaltijan velvollisuus virkaan kuulu- rusteisiin kuuluu siirtäminen toiseen virkaan, 401: vien tehtävien suorittamisesta. Vaikka vi- minkä vuoksi virkasäännössä ollut määräys 402: roista ja niihin kuuluvista tehtävistä päättä- nostettaisiin lain tasolle. Velvollisuus ei 403: minen kuuluu kunnallisen itsehallinnon pii- muuttuisi. Määräykset eivät ole veivoitta- 404: riin, on perustuslain 80 §:n 1 momentin mu- neet siirtämään viranhaltijoita virasta toi- 405: kaista lain alaan koskevaa säännöstä peruste- seen, vaan ne mahdollistavat siirron silloin, 406: levien näkökohtien kannalta perusteltua kat- kun kunnallinen viranomainen katsoo siirron 407: soa, että yleisperusteluissa mainitulla tavalla säännöksessä mainituissa tapauksissa tarkoi- 408: virantoimitusvelvollisuus katsotaan viranhal- tuksenmukaiseksi. Yleensä vältetään vastoin 409: tijan oikeusaseman perusteisiin kuuluvaksi. viranhaltijan tahtoa tapahtuvia siirtoja. Eräis- 410: Virantoimitusvelvollisuus kattaa virkaan sä tapauksissa siirtoon tarvitaan viranhaltijan 411: kuuluvat tehtävät ja työnjohto- ja valvonta- suostumus. 412: määräysten noudattamisen. 44 c §. Asuinpaikka. Säännöksessä esite- 413: 4 HE 112000 vp 414: 415: tään rajoitus asuinpaikan suhteen. Viranhal- k~eltää, joka. haitta~ v~ranhaltijan vir~at~htä 416: tija olisi edelleen velvollinen asumaan niin vten hottamtsta tat viranomatsen totmmtaa 417: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka- muutoin. Määräys lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- 418: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyyden ja yötyön sekä varallaolon suorittamiseen 419: takia. Esimerkkinä tälle perusoikeuden ra- voitaisiin antaa myös työaikalain sovelta- 420: joittamiselle voidaan mamita viranhaltijan misalan ulkopuolella olevalle viranhaltijalle, 421: varallaolovelvollisuus, jolloin asuinpaikka ei jos viran asianmukainen suorittaminen edel- 422: voi olla niin kaukana, että varallaolon mer- lyttää sitä. Virkasäännössä voitaisiin määrätä 423: kitys mitätöityy. myös palvelussuhdetodistuksen antamisesta. 424: 44 d §. Virka-asunto ja muu pakollinen Tämä on tarpeen etenkin silloin, kun nimi- 425: luontoissuoritus. Jos viran tai virkatehtävien kirjaa ei pidetä. 426: tarkoituksenmukainen hoitaminen vaatii, vi- 427: ranhaltija voidaan velvoittaa asumaan määrä- 2. Voimaantulo 428: tyssä huoneistossa, jota kutsutaan virka-- 429: asunnoksi. Vastaavin edellytyksin viranhalti- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan saman- 430: ja voidaan velvoittaa vastaanottamaan muita- aikaisesti perustuslain kanssa 1 päivänä maa- 431: kin luontoissuorituksia. Virka-asuntoja on liskuuta 2000. 432: nykyisin vain poikkeuksellisesti käytössä. 433: Muita luontoissuorituksia voi olla esimerkik- 3. Säätämisjärjestys 434: si ruokailuun osallistuminen viran hoidon 435: yhteydessä. Kun perustuslaki edellyttää, että yksilön 436: 45 §. V irkasääntö. Pykälän 2 momenttia oikeusaseman perusteista säädetään lailla ja 437: esitetään täsmennettäväksi valtuutussäännös- lauseke kattaa myös virkamiesten oi- 438: ten takia. Määräyksiä voitaisiin antaa määrä- keusaseman perusteet, tämä hallituksen esi- 439: tyistä asioista, mihin katsotaan olevan erityi- tys voidaan käsitellä tavallisessa lainsäätä- 440: siä syitä sen vuoksi, että niillä vain täsmen- misjärjestyksessä. Kun kuitenkin on kysy- 441: netään virantoimitusvelvollisuutta eikä sään- mys uuden perustuslain soveltamisesta ja 442: telyn asiallinen merkitys edellytä, että asiasta entyisesti sen soveltamispiirin määrittämi- 443: säädetään lailla. Määräykset sivutoimesta sestä, on pidettävä ~eellisena, että asiasta 444: täsmentävät virantoimitusvelvollisuutta niin, pyydetään perustuslakivaliokunnan lausunto. 445: ettei ilman lupaa voi hoitaa sellaista sivu- 446: tointa, joka edellyttää virka-ajan käyttämistä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 447: ja sellaisen sivutoimen hoitaminen voidaan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 448: tus: 449: 450: 451: 452: 453: Laki 454: kuntalain muuttamisesta 455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 456: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (365/1995) 45 §:n 2 momentti, 457: sellaisena kuin se on osaksi laissa 486/1996, ja 458: lisätään lakiin uusi 44 a -44 d § seuraavasti: 459: 44 a § luvat tehtävät asianmukaisesti ja viivytykset- 460: tä noudattaen asianomaisia säännöksiä ja 461: Virantoimitusvelvollisuus määräyksiä. 462: Viranhaltijan on vältettävä kaikkea, mikä 463: Viranhaltijan on suoritettava virkaan kuu- on ristiriidassa tasapuolisuuden tai hänen 464: HE 1/2000 vp 5 465: 466: asemassaan olevalta viranhaltijalta kohtuu- 44 d § 467: den mukaan vaadittavan menettelyn kanssa 468: taikka on kunnan edun vastaista. Virka-asunto ja muu pakollinen 469: luontoissuoritus 470: 44 b § 471: Jos viran tai virkatehtävien tarkoituksen- 472: V iranhaltijan siirtäminen toiseen virkaan mukainen hoitaminen vaatii, viranhaltija voi- 473: daan velvoittaa asumaan kunnan omista- 474: Viranhaltija voidaan siirtää toiseen virkaan massa tai hallitsemassa huoneistossa. Vas- 475: tai virkasuhteeseen, jos hänen asemansa va- taavin edellytyksin viranhaltija on velvolli- 476: kinaisena, väliaikaisena tai tilapäisenä viran- nen vastaanottamaan muitakin luontoissuori- 477: haltijana taikka pää- tai sivuviranhaltijana ei tuksia. 478: muutu ja perusteena on: 479: 1) tOiminnan tai tehtävien uudelleenjärjes- 45 § 480: telyyn liittyvä perusteltu syy ja hänen varsi- 481: namen palkkansa ei alene tai hän on antanut Virkasääntö 482: siirtoon suostumuksensa; 483: 2) viranhaltijan työkyvyn alentomineo si- 484: ten, että hän ei enää kykene suorittamaan Virkasäännössä annetaan myös: 485: asianmukaisesti virkatehtäviään tai siirtämi- 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta- 486: sellä voidaan ehkäistä viranhaltijan työkyvyn misesta, sivutoimesta sekä velvollisuudesta 487: alenemista tai edistää alentuneen työkyvyn lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyöhön sekä 488: palautumista; taikka varallaoloon; 489: 3) muu hyväksyttävä syy ja viranhaltija on 2) määräykset kirjallisen varoituksen anta- 490: antanut siirtämiseen suostumuksensa. misesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin 491: virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä; 492: 44 c § sekä 493: 3) määräykset viranhaltijan palkka- ja 494: Asuinpaikka muuta etua koskevan vaatimuksen käsittelys- 495: tä sekä palvelussuhdetodistuksesta. 496: Viranhaltija on velvollinen asumaan niin 497: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka- Tämä laki tulee voimaan päivänä 498: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyydestä. kuuta 2000. 499: 500: 501: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000 502: 503: 504: Tasavallan Presidentti 505: 506: 507: 508: MARTTI AHTISAARI 509: 510: 511: 512: 513: Alue- ja kuntaministeri Martti Korhonen 514: 6 HE 112000 vp 515: 516: Liite 517: 518: 519: 520: Laki 521: kuntalain muuttamisesta 522: 523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 524: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (36511995) 45 §:n 2 momentti, 525: sellaisena kuin se on osaksi laissa 486/1996, ja 526: lisätään lakiin uusi 44 a -44 d § seuraavasti: 527: 528: Voimassa oleva laki Ehdotus 529: 44 a § 530: 531: Virantoimitusvelvollisuus 532: 533: V iranhaltijan on suoritettava virkaan kuu- 534: luvat tehtävät asianmukaisesti ja viivytykset- 535: tä noudattaen asianomaisia säännöksiä ja 536: määräyksiä. 537: V iranhaltijan on vältettävä kaikkea, mikä 538: on ristiriidassa tasapuolisuuden tai hänen 539: asemassaan olevalta viranhaltijalta kohtuu- 540: den mukaan vaadittavan menettelyn kanssa 541: taikka on kunnan edun vastaista. 542: 44 b § 543: 544: Viranhaltijan siirtäminen toiseen virkaan 545: 546: Viranhaltija voidaan siirtää toiseen virkaan 547: tai virkasuhteeseen, jos hänen asemansa va- 548: kinaisena, väliaikaisena tai tilapäisenä viran- 549: haltijana taikka pää- tai sivuviranhaltijana ei 550: muutu ja perusteena on: 551: 1) toiminnan tai tehtävien uudelleenjärjes- 552: telyyn liittyvä perusteltu syy ja hänen varsi- 553: nainen palkkansa ei alene tai hän on antanut 554: siirtoon suostumuksensa; 555: 2) viranhaltijan työkyvyn alentum inen si- 556: ten, että hän ei enää kykene suorittamaan 557: asianmukaisesti virkatehtäviään tai siirtämi- 558: sellä voidaan ehkäistä viranhaltijan työkyvyn 559: alenemista tai edistää alentuneen työkyvyn 560: palautumista; taikka 561: 3) muu hyväksyttävä syy ja viranhaltija on 562: antanut siirtämiseen suostumuksensa. 563: 564: 44 c § 565: 566: Asuinpaikka 567: 568: V iranhaltija on velvollinen asumaan niin 569: HE 1/2000 vp 7 570: 571: Voimassa oleva laki Ehdotus 572: 573: lähellä virantoimituspaikkaansa, ettei virka- 574: tehtävien hoito kärsi asunnon etäisyydestä. 575: 576: 577: 44 d § 578: 579: Virka-asunto ja muu pakollinen 580: luontoissuoritus 581: 582: Jos viran tai virkatehtävien tarkoituksen- 583: mukainen hoitaminen vaatii, viranhaltija voi- 584: daan velvoittaa asumaan kunnan omistamas- 585: sa tai hallitsemassa huoneistossa. Vastaavin 586: edellytyksin viranhaltija on velvollinen vas- 587: taanottamaan muitakin luontoissuorituksia. 588: 589: 590: 45 § 591: 592: Virkasääntö 593: 594: Virkasäännössä annetaan myös: 595: 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta- 1) yleiset määräykset viranhaltijoiden otta- 596: misesta; misesta, sivutoimesta sekä velvollisuudesta 597: lisä-, yli-, sunnuntai-, ilta- ja yötyöhön sekä 598: v arallao loo n; 599: 2) määräykset kirjallisen varoituksen anta- 600: misesta viranhaltijalle, joka toimii vastoin 601: virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä; 602: sekä 603: 3) määräykset viranhaltijan palkka- ja 3) määräykset vianhaltijan palkka- ja muu- 604: muuta etua koskevan vaaatimuksen käsitte- ta etua koskevan vaaatimuksen käsittelystä 605: lystä. sekä palvelussuhdetodsituksesta. 606: 607: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 608: ta 2000. 609: HE 2/2000 vp 610: 611: 612: 613: 614: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuvaohjelmien tarkas- 615: tamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 616: 617: 618: 619: 620: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 621: 622: 623: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki väksi 18 vuotta nuoremmille, jos ohjelma 624: kuvaohjelmien tarkastamisesta ja laki Valti- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä 625: on elokuvatarkastamosta sekä muutettavaksi vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla 626: rikoslakia ja televisio- ja radiotoiminnasta näihin rinnastettavalla tavalla olisi omiaan 627: annettua lakia. vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. 628: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- Tarkastusviranomainen voisi hyväksyä kuva- 629: kastamista koskevat säännökset ehdotetaan ohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi ala- 630: koottaviksi lakiin kuvaohjelmien tarkastami- ikäisille niin, että siitä poistetaan lasten ke- 631: sesta. Tarkastusviranomaista koskevat sään- hitykselle haitallisiksi arvioidut kohdat. 632: nökset sisältyisivät lakiin Valtion elokuvatar- Tarkastusviranomainen voisi hyväksyä ku- 633: kastamosta. Lait korvaisivat nykyisen elo- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi 634: kuvien tarkastuksesta annetun lain, video- ja 15, 11 tai 7 vuotta täyttäneille taikka kaiken 635: muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta anne- ikäisille. Kuvaohjelman esittäminen olisi 636: tun lain sekä elokuvien tarkastuksen toimit- kuitenkin sallittua ohjelmalle määrättyä ikä- 637: tamisesta annetun lain. rajaa kahta vuotta nuoremmallekin lapselle 638: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- silloin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen seu- 639: vat säännökset yhdenmukaistettaisiin. Samal- rassa. 640: la eräät nykyisin asetuksella annetut sään- Ennakkotarkastusve1vollisu udesta vapautet- 641: nökset siirrettäisiin tarpeellisilta osiltaan lain taisiin vuorovaikutteiset ohjelmat, kuten vi- 642: tasolle. deo- ja tietokonepelit, sekä eräät laissa sisäl- 643: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- tönsä ja käyttötarkoituksensa perusteella yk- 644: va lainsäädäntö saatettaisiin vastaamaan hal- silöidyt kuvaohjelmatyypit Tarkastuksesta 645: litusmuodon ja 1 päivänä maaliskuuta 2000 vapautettu ohjelma voitaisiin kuitenkin mää- 646: voimaan tulevan uuden perustuslain sanan- rätä tarkastettavaksi, ja tarkastusviranomai- 647: vapaussäännöksiä. sen olisi kiellettävä lasten kehitykselle hai- 648: Lasten erityissuojeluun perustuvien näkö- tallisen ohjelman esittäminen ja levittämi- 649: kohtien vuoksi kuvaohjelmien ennakkotar- nen alaikäisille. 650: kastus rajoitettaisiin koskemaan vain kuva- Tarkastusviranomainen voisi antaa luvan 651: ohjelman julkista esittämistä ja levittämistä esittää tarkastamattomia kuvaohjelmia 18 652: alaikäisille. vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis- 653: Kuvaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu- 654: eikä levittää 18 vuotta nuoremmille, ellei dessa. Tarkastuttamisvelvollisuudesta vapau- 655: ohjelmaa olisi tarkastettu ja hyväksytty tetuista kuvaohjelmista olisi ennen niiden 656: heille esitettäväksi ja levitettäväksi. Kielto, esittämistä ja levittämistä tehtävä tarkastus- 657: kuten myös kuvaohjelman tarkastuspäätös, viranomaiselle ilmoitus. 658: koskisi yhtäläisesti sekä kuvaohjelman jul- Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotettu 659: kista esittämistä että sen levittämistä. Kielto laki koskisi myös kuvaohjelman ja sen oh- 660: koskisi jokaista, joka julkisesti esittäisi ku- jelmasisällön pitämistä televerkon välityk- 661: vaohjelmia tai levittäisi niitä. Kiellon rikko- sellä yleisön saatavilla. Tällaisen palvelun 662: minen olisi rangaistava teko. Kuvaohjelmaa tarjoaja saisi pitää 18 vuotta nuorempien 663: ei saisi hyväksyä esitettäväksi ja levitettä- saatavilla vain heille ehdotetun lain mukaan 664: 665: 666: 209019V 667: 2 HE 2/2000 vp 668: 669: esitettäviksi ja levitettäviksi hyväksyttyjä tävään kuvaohjelmaan tai sen yhteyteen olisi 670: sekä tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjel- tehtävä selvästi havaittava merkintä, josta 671: mia ja niiden ohjelmasisältöjä. Palvelun tar- tulisi ilmetä kuvaohjelman keskeiset tunnis- 672: joajan olisi siten samaan tapaan kuin kuva- tetiedot sekä tarkastusviranomaisen tekemien 673: ohjelmien muidenkin levittäjien huolehditta- kuvaohjelmaa koskevien päätösten sisältö. 674: va siitä, että tarkastamattomia ohjelmia pide- Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta sisäl- 675: tään hänen tarjoamassaan palvelussa ainoas- täisi rangaistussäännöksen, jonka nojalla tuo- 676: taan täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla. mittaisiin se, joka tahallaan esittää tai levit- 677: Televisiolähetyksessä kuvaohjelman saisi tää alaikäisille kuvaohjelmaa, jota ei ole hy- 678: vastaisuudessakin esittää sitä ennakolta tar- väksytty alaikäisille esitettäväksi ja levitettä- 679: kastuttamatta siten kuin siitä televisio- ja väksi siten kuin laissa säädetään tai jonka 680: radiotoiminnasta annetussa laissa säädetään. esittäminen ja levittäminen 18 vuotta 681: Kuvaohjelmien tarkastusviranomaisena nuoremmille on ehdotetun lain nojalla kiel- 682: olisi myös vastaisuudessa Valtion elokuva- letty. Rangaistavaa olisi myös sellaisen ku- 683: tarkastamo, joka myös nykyisin huolehtii vaohjelman esittäminen ja levittäminen, josta 684: sekä elokuvien että muiden kuvaohjelmien ei ole tehty tarkastusviranomaiselle laissa 685: tarkastamisesta. tarkoitettua ilmoitusta taikka jossa tai jonka 686: Tarkastusviranomainen pitäisi rekisteriä yhteydessä ei ole laissa tarkoitettuja merkin- 687: sille ilmoitetuista tarkastamattomista ja sen töjä. Rangaistusuhkana olisi sakko. 688: tarkastamista kuvaohjelmista. Jokaisella olisi Rikoslain väkivaltakuvauksen levittämistä 689: oikeus saada kuvaohjelmarekisteristä tietoja. koskevaa rangaistussäännöstä ehdotetaan 690: Lisäksi tarkastusviranomaisen tulisi julkaista tarkistettavaksi uutta lakia vastaavaksi sa- 691: määräajoin luettelo tarkastetuista kuvaohjel- moin kuin rikoslakiin lisättäväksi rangaistus- 692: mista. Kuvaohjelmien tarkastamisesta perit- säännös kuvaohjelman laittomasta esittämi- 693: täisiin nykyiseen tapaan tarkastusmaksu. sestä tai levittämisestä alaikäisille. 694: Muutosta tarkastusviranomaisen päätök- Lisäksi televisio- ja radiotoiminnasta anne- 695: seen kuvaohjelman tarkastamista, hyväksy- tun lain lasten kehitykselle haitallisia ohjel- 696: mistä ja luokittelemista koskevassa asiassa mia koskeva säännös ehdotetaan muutetta- 697: sekä erityistä esitystilaisuutta koskevassa vaksi sanannaltaan yhdenmukaiseksi kuva- 698: lupa-asiassa haettaisiin valittamalla valtion ohjelmien tarkastamisesta ehdotetun lain 699: elokuvalautakunnalta. Lautakunnan päätök- vastaavan säännöksen kanssa. 700: seen haettaisiin muutosta valittamalla kor- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 701: keimmalta hallinto-oilu" · <>.lta. mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 702: Ehdotuksen mukr 'ttävään ja levitet- hyväksytty ja vahvistettu. 703: HE 2/2000 vp 3 704: 705: SISÄLLYSLUETTELO 706: 707: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 708: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 709: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 710: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 711: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 712: Hallitusmuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 713: Elokuvatarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 714: Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 715: Videotarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 716: Laki televisio- ja radiotoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 717: Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 718: Pakkokeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 719: Kokoontumislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 720: Ikärajojen asettaminen elokuville ja muille kuvaohjelmille . . . . . . . . . . . . . . . 16 721: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 722: Suomen kansainväliset velvoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 723: Kuvaohjelmia koskeva sääntely muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 724: Kuvaohjelmia koskeva sääntely eräissä muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 725: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 726: Ennakkotarkastusjärjestelmän suhde hallitusmuodon perusoikeussäännöksiin . . 23 727: Nykyisen sääntelyn kaksijakoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 728: Televisiotoiminta ja tilausohjelmapalvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 729: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 730: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 731: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 732: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koskevan sääntelyn yhtenäistäminen . . . . . 26 733: Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 734: Ennakkotarkastusvelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 735: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat ja ikärajaluokitus . . . . . . . . . . . . . . . . 27 736: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat ja ilmoitusvelvollisuus . . . . . . . . . . . 27 737: Kuvaohjelman esittäminen televisiossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 738: Tilausohjelmapalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 739: Tarkastusviranomainen ja kuvaohjelmarekisteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 740: Tarkastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 741: Muut keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 742: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 743: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 744: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 745: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 746: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 747: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 748: Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 749: Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 750: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 751: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 752: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 753: 4 HE 2/2000 vp 754: 755: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . 32 756: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 34 757: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 758: 1.1. Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 759: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 760: 2 luku. Kuvaohjelman tarkastaminen ja luokittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 761: 3 luku. Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset ja merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . 50 762: 4 luku. Tarkastusviranomainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 763: 5 luku. Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 764: 6 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 765: 7 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 766: 1.2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 767: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 768: 1.4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 769: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 770: 3. Voimaantulo .................................................. 63 771: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 772: LAKIEHDOTUKSET 773: 1. Laki kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 774: 2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 775: 3. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 776: 4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 70 777: LIITE 778: Rinnakkaistekstit 779: 3. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 780: 4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 72 781: HE 2/2000 vp 5 782: 783: 784: YLEISPERUSTELUT 785: 786: 1. Johdanto kieltoperusteet eivät myöskään ole kaikilta 787: osiltaan sopusoinnussa sananvapaussäännök- 788: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- sen rajoituslausekkeen kanssa, koska eloku- 789: nakkotarkastusjärjestelmästä säädetään ny- van tai ohjelman esittäminen ja levittäminen 790: kyisin kahdella erillisellä perustuslainsäätä- voidaan nykyisin kieltää myös muilla kuin 791: misjärjestyksessä säädetyllä poikkeuslailla. lasten suojelemiseen liittyvillä perusteilla. 792: Huhtikuun alusta 1966 voimaan tulleessa Nykyinen ennakkotarkastuslainsäädäntö on 793: elokuvien tarkastuksesta annetussa laissa sekä teknisesti että asiallisesti monimutkai- 794: (299/1965), jäljempänä elokuvatarkastuslaki, nen ja vaikeasti hallittava kokonaisuus. Kah- 795: säännellään elokuvien esittämistä ja vuoden dessa eri laissa säädetyt kieltoperusteet ja 796: 1988 alusta voimaan tulleessa video- ja mui- ikärajasäännökset poikkeavat jonkin verran 797: den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetussa toisistaan, ja lisäksi eräät kieltoperusteet ovat 798: laissa (697/1987), jäljempänä v ideotarkastus- nykyisten mittapuiden mukaan selvästi van- 799: laki, video- ja muiden kuvaohjelmien levittä- hentuneita. Nykyistä sääntelyä ei voida pitää 800: mistä elinkeinotoiminnassa kuluttajille. Lait kuvaohjelmien eri jakelukanavien yhdenver- 801: on säädetty perustuslainsäätäruisjärJestykses- taisen kohtelun näkökulmasta perusteltuna. 802: sä poikkeuksiksi hallitusmuodon alkuperäi- Kuvaohjelmien jakelutekniikka on kehitty- 803: sestä sananvapaussäännöksestä. Kahden nyt. Kuvaohjelmien perinteisten esittämis- ja 804: poikkeuslain lisäksi ennakkotarkastusjärjes- levittämistapojen lisäksi ohjelmia voidaan jo 805: telmästä säädetään elokuvien tarkastuksen lähitulevaisuudessa pitää televerkon välityk- 806: toimittamisesta annetussa laissa (300/1965). sellä yleisön saatavilla niin sanottuna ti- 807: Sääntelykokonaisuuteen kuuluvat myös elo- lausohjelmapalveluna. Viestintätekniikan 808: kuvien tarkastuksen toimittamisesta annettu kehitys puoltaa sekin ennakkotarkastuslain- 809: asetus (51/1966) sekä video- ja muiden ku- säädännön kokonaisuudistusta. 810: vaohjelmien tarkastamisesta annettu asetus Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- 811: (861/1987), jäljempänä videotarkastusasetus. nakkotarkastuksen uudistamisen tarpeesta on 812: Hallitusmuodon sananvapaussäännöstä on huomautettu useissa yhteyksissä. Eduskun- 813: tarkistettu 1 päivänä elokuuta 1995 voimaan nan perustuslakivaliokunta kiirehti hallituk- 814: tulleen perusoikeusuudistuksen yhteydessä. sen esitykseen perustuslakien perusoikeus- 815: Hallitusmuodon voimassa olevan 10 §:n 1 säännösten muuttamisesta (HE 309/1993 vp) 816: momentin mukaan jokaisella on sananva- antamassaan mietinnössä (PeVM 25/1994 817: paus. Sananvapauteen sisältyy oikeus ilmais- vp) yleisesti sellaisen lainsäädännön tarkista- 818: ta, julkistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipi- mista, jonka epäillään olevan ristiriidassa 819: teitä ja muita viestejä kenenkään ennakolta uusien perusoikeussäännösten kanssa. Oi- 820: estämättä. Tarkempia säännöksiä sananva- keusministeriön asettama sananvapaustoimi- 821: pauden käyttämisestä annetaan lailla. Lailla kunta katsoi 22 päivänä tammikuuta 1996 822: voidaan säätää kuvaohjelmia koskevia lasten jättämässään välimietinnössä (komiteanmie- 823: suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia. tintö 1996:2), että elokuvien ja muiden ku- 824: Vastaava säännös sisältyy 1 päivänä maalis- vaohjelmien ennakkotarkastusta koskeva 825: kuuta 2000 voimaan tulevan Suomen perus- lainsäädäntö tulee ottaa kokonaisuudessaan 826: tuslain 12 §:n 1 momenttiin. uudelleen arvioitavaksi. Opetusministeriön 827: Voimassa oleva ennakkotarkastuslainsää- asettama asiantuntijaryhmä ehdotti kulttuu- 828: däntö ei ole sopusoinnussa hallitusmuodon rista tietoyhteiskuntaa koskevassa 31 päivänä 829: nykyisen sananvapaussäännöksen kanssa. tammikuuta 1996 jättämässään selvityksessä 830: Sananvapaussäännöksen sisältämän rajoitus- (Kulttuurinen tietoyhteiskunta. Strategiset 831: lausekkeen mukaan kuvaohjelmille voidaan perusteet ja lähtökohdat opetusministeriön 832: säätää vain lasten suojelemiseksi välttämät- toimintaohjelmalle 1997-2000. Helsinki 833: tömiä rajoituksia. Nykyisen ennakkotarkas- 1996) niin ikään, että elokuvien ja kuvaoh- 834: tusjärjestelmän puitteissa valvotaan kuitenkin jelmien ennakkotarkastusjärjestelmä arvioi- 835: elokuvien ja muiden kuvaohjelmien esittä- taisiin uudelleen. 836: mistä ja levittämistä myös täysi-ikäisille. Opetusministeriön 3 päivänä marraskuuta 837: Ennakkotarkastuksessa nykyisin sovellettavat 1996 asettama kuvaohjelmien ennakkotar- 838: 6 HE 2/2000 vp 839: 840: kastustoimikunta ehdotti mietinnössään (ko- misalaltaan sananvapaussäännös kattaa kaik- 841: miteanmietintö 1998:6), että elokuvien ja ki viestintätekniset menetelmät ja ilmaisu- 842: muiden kuvaohjelmien tarkastamista ja luo- muodot sekä kaikenlaiset tiedot, mielipiteet 843: kittelua koskevat säännökset koottaisiin sa- ja muut viestit niiden sisällöstä riippumatta 844: maan lakiin. Samalla ehdotettiin kumotta- (ks. HE 309/1993 vp). 845: vaksi elokuvatarkastuslaki, videotarkastusla- Mainitun hallituksen esityksen mukaan 846: ki sekä elokuvien tarkastuksen toimittami- julkistamisella tarkoitetaan kaikenlaista vies- 847: sesta annettu laki. tien julkaisemista, levittämistä ja välittämis- 848: Esityksen tarkoituksena on saattaa kuvaoh- tä. Hallituksen esityksessä korostetaan, ettei 849: jelmien ennakkotarkastusjärjestelmää koske- sananvapauden ulottuvuuksia tulisi tulkita 850: va sääntely sopusointuun hallitusmuodon liian ahtaasti, vaan sananvapaus tulisi ym- 851: sananvapaussäännöksen kanssa. Täysi-ikäi- märtää huomattavan laaja-alaiseksi samaan 852: sille esitettävien ja levitettävien elokuvien ja tapaan kuin kansainvälisissä ihmisoikeusso- 853: muiden kuvaohjelmien ennakkotarkastukses- pimuksissa ja perustuslakivaliokunnan tul- 854: ta ehdotetaan luovuttavaksi. kintakäytännössä on tehty (ks. HE 309/1993 855: Lailla ehdotetaan säädettäväksi lasten suo- vp). 856: jelemiseksi välttämättämistä kuvaohjelmien Eduskunnan perustuslakivaliokunta on hal- 857: esittämistä ja levittämistä koskevista enna- litusmuodon alkuperäistä sananvapaussään- 858: kollisista rajoituksista. Laissa säädettäisiin nöstä koskevissa lausunnoissaan katsonut, 859: yleisestä kiellosta julkisesti esittää ja levit- että perustuslaissa turvattuun sananvapauteen 860: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille nii- sisältyy oikeus ajatusten lausumiseen puhein, 861: tä ennakolta tarkastuttamatta. Laki sisältäisi kirjoituksin ja kuvallisin esityksin sekä oi- 862: säännökset myös kuvaohjelmien tarkastuk- keus kirjoituksen ja kuvallisen esityksen pai- 863: sessa sovellettavista lasten suojelemiseksi nosta julkaisemiseen. Sananvapauteen sisäl- 864: välttämättämistä kieltoperusteista ja ikäraja- tyy myös oikeus puheen kuuntelemiseen, 865: luokista. vapaus kirjoituksen ja painotuotteen lukemi- 866: Lailla ehdotetaan annettavaksi kuvaohjel- seen ja kuvallisen esityksen katselemiseen 867: mien ennakkotarkastuksessa sovellettavat yh- sekä oikeus kirjoitusten ja painotuotteiden 868: tenäiset säännökset, jotka koskisivat kuva- levittämiseen. Perustuslakivaliokunta on jo 869: ohjelmien julkisen esittämisen ja yleisölle 1920-luvun alussa katsonut elokuvien esittä- 870: levittämisen erilaisia muotoja. Ehdotus myös misen kuuluvan sananvapauden suojaamiin 871: selkeyttäisi ja keventäisi kuvaohjelmien en- oikeuksiin (PeVL 14/1920 vp, PeVM 5/1938 872: nakkotarkastukseen sovellettavaa sääntelyä. vp, PeVL 111945 vp ja PeVL 1/1961 vp), 873: vaikka vuonna 1919 säädetyn hallitusmuo- 874: 2. Nykytila don alkuperäisessä sananvapaussäännöksessä 875: puhuttiinkin korostetusti painovapaudesta. 876: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö Sittemmin perustuslakivaliokunta on ulotta- 877: nut sananvapauden koskemaan myös yleisra- 878: Hallitusmuoto dio- ja kaapelilähetystoimintaa (Pe VL 879: 8/1961 vp, 2/1986 vp, 1411993 vp ja 880: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu- 2311993 vp ). Nykyisin onkin pidettävä sel- 881: kaan jokaisella on sananvapaus. Sananva- vänä, että hallitusmuodon 10 §:ssä turvat- 882: pauteen sisältyy oikeus ilmaista, julkistaa ja tuun sananvapauteen sisältyy oikeus ilmais- 883: vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja muita ta, julkistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipi- 884: viestejä kenenkään ennakolta estämättä. Tar- teitä ja muita viestejä myös elokuvan ja 885: kempia säännöksiä sananvapauden käyttämi- muun kuvatallenteen keinoin. 886: sestä annetaan lailla. Lailla voidaan säätää Poliittisen ja yhteiskunnallisen viestinnän 887: kuvaohjelmia koskevia lasten suojelemiseksi lisäksi sananvapaus suojaa muutakin viestin- 888: välttämättömiä rajoituksia. tää sen sisällöstä riippumatta. Sananvapaus 889: Sananvapaus on 1 päivänä elokuuta 1995 turvaa periaatteessa myös kaupallista viestin- 890: voimaan tulleella hallitusmuodon säännök- tää ja antaa yleisemminkin suojaa erilaisille 891: sellä turvattu jokaiselle Suomen oikeuden- luovan toiminnan ja itseilmaisun muodoille 892: käyttöpiirissä olevalle henkilölle hänen kan- (HE 309/1993 vp). Siten sananvapaus suojaa 893: salaisuuteensa katsomatta. Perustuslakien viestintää myös taiteena. Tätä lähtökohtaa 894: perusoikeussäännösten muuttamista koske- vahvistaa hallitusmuodon 13 §:n 3 momen- 895: van hallituksen esityksen mukaan sovelta- tin säännös, jonka mukaan taiteen vapaus on 896: HE 2/2000 vp 7 897: 898: turvattu. Taiteessakin tulee vallita ilmaisun Suomen oikeudenkäyttöpiirissä olevalle ih- 899: ja menetelmien vapaus, joka osaltaan edistää miselle hänen ikäänsä katsomatta. Sananva- 900: ja monipuolistaa yhteiskunnallista keskuste- paus kuuluu siten lähtökohtaisesti myös lap- 901: lua (HE 309/1993 vp). sille. Hallitusmuodon 5 §:n 3 momentin mu- 902: Hallitusmuoto turvaa sananvapauteen sisäl- kaan lapsia on kohdeltava tasa-arvoisesti 903: tyvien oikeuksien käyttämisen kenenkään yksilöinä ja heidän tulee saada vaikuttaa ke- 904: ennakolta estämättä. Näiltä osin säännös hitystään vastaavasti itseään koskeviin asioi- 905: kieltää viestien sisällön ennakkotarkastuksen hin. Säännöksellä on haluttu korostaa, että 906: ja muun ennakolta tapahtuvan puuttumisen lapsia tulee kohdella aikuisväestöön nähden 907: sananvapauteen. ~yös sananvapauden käy- tasa-arvoisina, periaatteessa yhtäläiset perus- 908: tön luvanvaraistaminen on lähtökohtaisesti oikeudet omaavina ihmisinä ja keskenään 909: kielletty. yhdenvertaisesti. Toisaalta säännöksessä vii- 910: Hallitusmuodon säännös ei estä sananva- tataan lasten kehitysvaiheisiin ja siten myös 911: pauden käytön jälkikäteistä valvontaa rikos- siihen, että vajaavaltaisina lapset tarvitsevat 912: ja vahingonkorvauslainsäädännön mukaisin erityistä suojelua ja huolenpitoa (HE 913: keinoin. Toisaalta sananvapauden asema pe- 309/1993 vp). 914: rusoikeutena rajoittaa myös jälkikäteistä Julkisen vallan on hallitusmuodon 15 a §:n 915: puuttumista sananvapauden käyttöön. Siten 3 momentin mukaan tuettava perheen ja 916: esimerkiksi pitkälle menevät tai väljät il- muiden lasten huolenpidosta vastaavien 917: maisuvapauden käytön kriminalisoinnit voi- mahdollisuuksia turvata lapsen hyvinvointi 918: vat olla sananvapaussäännöksen kannalta ja yksilöllinen kasvu. Säännös korostaa pää- 919: ongelmallisia (ks. HE 309/1993 vp ). Sanan- vastuun lapsen kehityksestä ja kasvatuksesta 920: vapauden rikosoikeudellisten rajoitusten tu- kuuluvan perheelle, erityisesti lapsen van- 921: lee täyttää perusoikeuden rajoittamiselle ase- hemmille tai muille lapsen huollosta lain 922: tetut yleiset edellytykset (PeVL 23/1997 vp). mukaan vastaaville. Julkisen vallan tehtävä 923: Hallitusmuodon sananvapaussäännökseen onkin lapsen huolenpidosta vastaavien toi- 924: sisältyvän sääntelyvarauksen mukaan tar- mintaa tukeva. Julkisen vallan puuttumista 925: kempia säännöksiä sananvapauden käyttämi- perheen sisäiseen elämään on säännöksen 926: sestä annetaan lailla. Sääntelyvaraus edellyt- puitteissa pidettävä poikkeuksellisena ja vii- 927: tää, että kaikki sananvapauden käyttämisen mekätisenä toimenpiteenä silloin, kun lapsen 928: kannalta olennaiset säännökset annetaan lain oikeuksia ei ole mahdollista muuten turvata 929: tasolla (ks. PeV~ 25/1994 vp ja HE (ks. HE 309/1993 vp). 930: 309/1993 vp ). Toisaalta sääntelyvaraus mer- Hallitusmuodon 5 §:n 3 momentin ja 931: kitsee Iainsäätäjälie myös velvollisuutta an- 15 a §:n 3 momentin säännökset onkin otet- 932: taa perusoikeuden käyttämistä turvaavia tava huomioon arvioitaessa sitä, millaisia 933: säännöksiä (ks. Pe V~ 25/1994 vp ). kuvaohjelmia koskevia rajoituksia on pidet- 934: Sananvapaussäännös sisältää myös erityi- tävä hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitetulla 935: sen rajoituslausekkeen, joka valtuuttaa säätä- tavalla lasten suojelemiseksi välttämättömi- 936: mään lailla lasten suojelemiseksi välttämät- nä. 937: tämistä kuvaohjelmia koskevista rajoituksis- Voimassa olevan hallitusmuodon perusoi- 938: ta. Rajoituslausekkeella on erityinen merki- keussäännökset on siirretty käytännössä sel- 939: tys elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- laisinaan 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi- 940: nakkotarkastusta koskevalle lainsäädännölle. maan tulevan uuden Suomen perustuslain 2 941: Säännös ei edellytä, että elokuvien ja mui- lukuun (HE 1/1998 vp ja PeV~ 10/1998 942: den kuvaohjelmien valvonnan tulisi vastai- vp). 943: suudessakin perustua nimenomaan ennakko- 944: tarkastukseen, mutta se jättää siihen rajoite- Elokuvatarkastuslaki 945: tut mahdollisuudet. Rajoitusvaltuus on kui- 946: tenkin elokuva- ja videotarkastuksen nykyis- Elokuvien ennakkotarkastuksesta säädetään 947: tä alaa kapeampi, koska se sallii välttämät- elokuvatarkastuslaissa. Laki säädettiin pe- 948: tömät kuvaohjelmia koskevat rajoitukset rustuslainsäätämisjärjestyksessä poikkeuk- 949: vain lasten suojelemiseksi (ks. HE 309/1993 seksi hallitusmuodon alkuperäisessä 10 §:ssä 950: vp). vahvistetusta ennakkoesteiden kiellosta 951: Rajoituslausekkeen yhteydessä on otettava (PeVL 5/1964 vp/HE 44/1964 vp). Elokuva- 952: huomioon, että perustuslaissa turvatut oikeu- tarkastuslaissa tarkoitetun tarkastuksen toi- 953: det kuuluvat pääsäännön mukaan jokaiselle mittaa valtion elokuvatarkastamo, josta sää- 954: 8 HE 2/2000 vp 955: 956: detään elokuvien tarkastuksen toimittami- hin kohtiin kuuluvia tai niitä vastaavia kuvia 957: sesta annetussa laissa. eikä nimeä, jonka käyttämisen tarkastusvi- 958: Elokuvatarkastuslailla säännellään elokuvi- ranomainen on kieltänyt. 959: en esittämistä. Elokuvalla laissa tarkoitetaan Tarkastusviranomaisella on lain 4 §:n no- 960: optisen kuvanmuodostuksen avulla tai muul- jalla oikeus, kun 3 §:ssä säädettyjen kielto- 961: la menetelmällä tehtyä tallennetta, jonka si- perusteiden soveltaminen määrättyä ikää 962: sällys voidaan teknillisin keinoin esittää liik- nuorempien lasten kohdalta sitä edellyttää, 963: kuvina kuvina. Elokuvaan luetaan myös sii- kieltää elokuvan esittäminen 16 vuotta tai 964: hen liittyvä nimi ja samaan tai eri tallentee- jotakin sitä alempaa ikää nuoremmille lap- 965: seen sisältyvä aineisto, joka on tarkoitettu sille. Erityisistä syistä tarkastusviranomainen 966: esitettäväksi äänenä tai muutoin elokuvan voi myös määrätä, että elokuva saadaan esit- 967: yhteydessä. tää ainoastaan 18 vuotta täyttäneille. 968: Elokuvatarkastuslain mukaan elokuva kat- Kieltäessään elokuvan esittämisen 12 vuot- 969: sotaan esitetyksi Suomessa, milloin valta- ta tai jotakin sitä alempaa ikää nuoremmille 970: kunnan alueella olevasta elokuvasta esite- lapsille, tarkastusviranomainen voi kuitenkin 971: tään liikkuvia kuvia täällä nähtäväksi. Oi- sallia, että elokuva saadaan esittää enintään 972: keuskäytännössä on katsottu, että elokuvan kolme vuotta tätä ikää nuoremmallekin sil- 973: esittämisenä pidetään myös videokasetille loin, kun hän on huoltajansa seurassa. 974: tallennetun elokuvan esittämistä ravinto- Mahdollisuudesta tarkastaa elokuva uu- 975: layleisölle (KKO 1984 II 89). Elokuvatar- delleen säädetään elokuvatarkastuslain 976: kastuslaki ei kuitenkaan koske televisiossa 5 §:ssä, jota on täydennetty elokuvien tar- 977: lähetettäviä elokuvia. kastuksen toimittamisesta annetun lain 11 ja 978: Elokuvatarkastuslaissa säädetyn pääsään- 12 §:n säännöksillä. Elokuvatarkastuslain 979: nön mukaan elokuvaa ei saa esittää, ellei sitä 5 §:n 1 momentin mukaan jo hyväksytty 980: ole ennakolta tarkastettu ja hyväksytty esitet- elokuva voidaan määrätä uudelleen tarkas- 981: täväksi. Lain 1 §:n 1 momentin mukaan elo- tettavaksi, jos elokuvan hyväksymisen edel- 982: kuva saadaan esittää Suomessa, paitsi mil- lytyksenä olleet yleiset olosuhteet ovat olen- 983: loin se lähetetään televisiossa, vain jos se on naisesti muuttuneet tai jos erityisen painavat 984: lailla säädetyssä järjestyksessä tarkastettu ja syyt sitä muutoin vaativat. Määräyksen elo- 985: hyväksytty esitettäväksi. Ennakkotarkastus- kuvan uudelleen tarkastamisesta antaa tällöin 986: velvollisuus koskee siten elokuvatarkastus- elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne- 987: lain 2 §:ssä säädetyin poikkeuksin kaikkia tun lain 12 §:n mukaan opetusministeriö. 988: elokuvia eikä elokuvaa saa sitä tarkastamatta Saman lain 11 §:n mukaan elokuvan haltijal- 989: esittää täysi-ikäisillekään. le on näissä tilanteissa valtion varoista kor- 990: Elokuvatarkastuslain 3 §:ssä säädettyjen vattava elokuvan esittämisestä aiheutuvat to- 991: kieltoperusteiden mukaan elokuvaa ei saa delliset kustannukset. 992: hyväksyä esitettäväksi: Elokuva voidaan määrätä uudelleen tarkas- 993: 1) jos elokuva on sisällykseltään ilmeisesti tettavaksi myös silloin, kun siitä on annettu 994: lain tai hyvien tapojen vastainen, tarkastusviranomaiselle virheellisiä tietoja. 995: 2) jos elokuva, ottaen huomioon miten sen Tällöin tarkastusmääräyksen antaa elokuvien 996: tapahtumat on kuvattu tai millaisessa yh- tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 997: teydessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai 12 §:n mukaan elokuvatarkastamo. 998: raaistava taikka on omiaan kauhua herättä- Elokuva voidaan ottaa uudelleen tarkastet- 999: mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie- tavaksi lainvoimaisen päätöksen estämättä. 1000: lenterveyttä vahingoittavasti tai Ennakolta tarkastamattoman elokuvan esit- 1001: 3) jos sen esittäminen saattaa vaarantaa täminen on rikos. Asiaa koskeva rangaistus- 1002: yleistä järjestystä tai turvallisuutta tai maan- säännös sisältyy elokuvien tarkastuksen toi- 1003: puolustusta taikka huonontaa valtakunnan mittamisesta annetun lain 14 §:ään. 1004: suhteita ulkovaltoihin. Poikkeuksista yleiseen ennakkotarkastus- 1005: Tarkastusviranomainen voi kuitenkin hy- velvollisuuteen säädetään elokuvatarkastus- 1006: väksyä elokuvan esitettäväksi ehdolla, että lain 2 §:ssä. Tarkastuksesta on 1 momentin 1007: siitä poistetaan määrätyt kieltoperusteissa mukaan vapautettu: 1008: tarkoitetun laatuiset kohdat. Tarkastusvi- 1) viranomaisen valmistama, valmistutta- 1009: ranomainen voi antaa tarkempia määräyksiä ma tai hankkima elokuva, ei kuitenkaan 1010: poistamisesta. Elokuvan mainonnassa ei saa kunnan viranomaisen säännönmukaista elo- 1011: käyttää elokuvasta poistettavaksi määrättyi- kuvien esitystoimintaa varten hankkima elo- 1012: HE 2/2000 vp 9 1013: 1014: kuva, sekä Yleisradio Oy:n valmistama tai elokuva- ja televisioalan yritysten palveluk- 1015: valmistuttama elokuva, sessa oleville henkilöille. 1016: 2) asetuksella säädettyjen valtion viran- Tarkastuksesta vapautettu elokuva on kui- 1017: omaisten hyväksymät opetuselokuvat, tenkin lain 2 §:n 3 momentissa mainittuja 1018: 3) valtakunnan sisäisiä tapahtumia käsitte- poikkeuksia lukuun ottamatta tarkastettava, 1019: levät uutiskatsauselokuvat neljäntoista päi- jos elokuva esitetään näytännössä, johon 1020: vän kuluessa kuvatuista tapahtumista, kannetaan pääsy- tai muu osanottomaksu. 1021: 4) luonnollisen henkilön kuvaamat ja hä- Opetusministeriö voi antaa luvan esittää 1022: nen itsensä esittämät matkailua tai luontoa elokuvia niitä ennakolta tarkastamatta taiteen 1023: taikka niihin verrattavia aiheita käsittelevät edistämiseksi järjestettävässä erityisessä ti- 1024: elokuvat, jotka eivät koske valtakunnan suh- laisuudessa. 1025: teita ulkovaltoihin, 1026: 5) elokuvat, jotka sisältävät yksinomaan Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1027: tai pääasiallisesti toisinnoksia musiikkiesi- 1028: tyksistä taikka urheilukilpailuista tai muista Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1029: urheilu- tai liikuntatapahtumista, annetussa laissa säädetään valtion elokuva- 1030: 6) enintään kolme minuuttia kestävät mai- tarkastamosta, joka on elokuvien tarkastuk- 1031: noselokuvat, eivät kuitenkaan elokuvien sen toimittava viranomainen, sekä valtion 1032: mainostusta varten tarkoitetut sekä elokuvalautakunnasta, jolta haetaan muutosta 1033: 7) video- ja muut ohjelmapelit, joissa pe- elokuvatarkastamon päätökseen. Laissa sää- 1034: laaja voi vaikuttaa näyttölaitteessa näkyviin detään myös tarkastusmaksusta sekä tarkas- 1035: tapahtumiin. tuspäätöksen sijasta hakijalle annettavasta 1036: Muunkin kuin edellä mainitun tarkastuk- tarkastuskortista. Lisäksi laki sisältää ran- 1037: sesta vapautetun elokuvan saa esittää sitä gaistussäännöksen elokuvatarkastuslain rik- 1038: ennakolta tarkastuttamatta, jos se esitetään komisesta. Tarkempia säännöksiä elokuvien 1039: elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentissa tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 1040: tarkoitetussa tilaisuudessa tai toiminnassa. täytäntöönpanosta ja soveltamisesta on elo- 1041: Momentin mukaan elokuvan saa sitä tarkas- kuvien tarkastuksen toimittamisesta anne- 1042: tuttamatta esittää: tussa asetuksessa. 1043: 1) yksityisessä kodissa pidettävässä tilai- Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1044: suudessa, jos siihen ei ole sovellettava julki- annettu laki sisältää myös elokuvaveron 1045: sista huvetsta voimassa olevia määräyksiä, määräämiseen liittyviä säännöksiä, vaikka 1046: 2) olosuhteiltaan yksityisessä kodissa pi- elokuvaverolaki (36611964) on arvonlisäve- 1047: dettävään tilaisuuteen verrattavassa muualla rotukseen siirtymisen yhteydessä kumottu 1 1048: pidettävässä tilaisuudessa, jos elokuvaa ei päivänä tammikuuta 1994 voimaan tulleella 1049: ole valmistettu kaupallista tarkoitusta varten lailla elokuvaverolain kumoamisesta 1050: eikä se koske valtakunnan suhteita ulkoval- (1258/1993). 1051: toihin, mikäli sanottuun tilaisuuteen ei ole Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1052: sovellettava julkisista huveista voimassa ole- annetun lain 2 §:n mukaan valtion elokuva- 1053: via määräyksiä, tarkastamaan kuuluu puheenjohtaja ja vara- 1054: 3) valtion arkiston tai muun siihen verrat- puheenjohtaja sekä muina jäseninä tarpeelli- 1055: tavan valtion laitoksen toiminnassa, nen määrä kolmeksi vuodeksi kerrallaan 1056: 4) yliopiston ja muun korkeakoulun sekä määrättyjä tarkastajia, joista yhden tulee 1057: julkisen tai julkisessa valvonnassa olevan edustaa opetusministeriötä ja yhden valtiova- 1058: oppilaitoksen toiminnassa samoin kuin tie- rainministeriötä. Elokuvatarkastamon jäsenet 1059: teellisessä tai taiteellisia kysymyksiä käsit- on määrättävä niin, että mielenterveydellis- 1060: televässä kongressissa, tieteellisen yhdistyk- ten, kasvatusopillisten ja yhteiskunnallisten 1061: sen kokouksessa ja niihin verrattavassa tilai- kysymysten sekä elokuvataiteen asiantunte- 1062: suudessa, mus on edustettuna elokuvatarkastamossa. 1063: 5) päiväkodin, yleisen kirjaston, sairaalan Elokuvatarkastamon jäseninä tulee olla sekä 1064: ja vanhainkodin sekä muun vastaavan julki- miehiä että naisia. Elokuvatarkastamo voi 1065: sen tai julkisen valvonnan alaisen laitoksen käyttää apunaan asiantuntijoita. 1066: toiminnassa sekä Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1067: 6) elokuvan valmistukseen tai sen kaupal- annetun asetuksen mukaan elokuvatarkasta- 1068: liseen valintaan taikka televisiotoimintaan massa on johtajan virka. Elokuvatarkasta- 1069: liittyvissä elokuvaesityksissä asianomaisille mon johtaja toimii elokuvatarkastamon pu- 1070: 1071: 1072: 209019V 1073: 10 HE 2/2000 vp 1074: 1075: heenjohtajana. Opetusministeriö nimittää jäsenistä toimimaan elokuvatarkastamon pu- 1076: elokuvatarkastamon johtajan sekä määrää heenjohtajana. 1077: sen varapuheenjohtajan ja muut jäsenet. Elokuvatarkastamon tarkastusasiassa anta- 1078: Elokuvatarkastamo on päätösvaltainen, kun maan päätökseen haetaan lain 5 §:n mukaan 1079: saapuvilla on vähintään kolme jäsentä, joista muutosta valittamalla valtion elokuvalauta- 1080: yksi on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja. kunnalta, jonka on käsiteltävä valitus 14 päi- 1081: Päätökseksi tulee se mielipide, jota useimpi- vän kuluessa sen saapumisesta. 1082: en on katsottava kannattaneen, sekä äänten Valtion elokuvalautakuntaan kuuluu 11 1083: jakaantuessa tasan se mielipide, joka on elo- kolmeksi vuodeksi kerrallaan määrättyä jä- 1084: kuvan haltijalle edullisempi. sentä. Näistä tulee yhden edustaa oikeusmi- 1085: Päätöksen, jolla elokuva hyväksytään sel- nisteriötä, yhden opetusministeriötä ja yhden 1086: laisenaan esitettäväksi, voi myös antaa kaksi valtiovarainministeriötä sekä yhden eloku- 1087: elokuvatarkastamon jäsentä, jos he ovat yk- va-alaa. Jäsenistä määrätään yksi puheenjoh- 1088: simielisiä, sekä elokuvan tarkastuksesta teh- tajaksi ja yksi varapuheenjohtajaksi. Puheen- 1089: dyn anomuksen mukaisen päätöksen yksikin johtajan ja varapuheenjohtajan tulee olla tuo- 1090: elokuvatarkastamon jäsen. Näin tarkastettu marin virkaan oikeuttavan tutkinnon suorit- 1091: elokuva on kuitenkin elokuvatarkastamon taneita. Jäsenet on muutoin määrättävä siten, 1092: puheenjohtajan niin määrätessä tarkastet- että mielenterveydellisten, kasvatusopillisten 1093: tava lain 2 §:n 2 momentissa säädetyssä jär- ja yhteiskunnallisten kysymysten sekä eloku- 1094: jestyksessä. vataiteen asiantuntemus on lautakunnassa 1095: Vuonna 1998 elokuvatarkastamassa tarkas- edustettuna. Lautakunnan jäseninä tulee olla 1096: tetusta noin 1 200 elokuvasta ja video-ohjel- sekä miehiä että naisia. Elokuvatarkastamon 1097: masta 69,3 prosenttia on tarkastettu niin, tavoin elokuvalautakuntakin voi käyttää apu- 1098: että tarkastuksen on suorittanut vain yksi naan asiantuntijoita. 1099: tarkastaja, 17,2 prosenttia niin että tarkas- Elokuvalautakunnan puheenjohtajan, vara- 1100: tuksen on suorittanut kaksi tarkastajaa yh- puheenjohtajan ja muut jäsenet määrää val- 1101: dessä, 12,8 prosenttia niin että tarkastuksen tioneuvosto. 1102: on suorittanut kolme tarkastajaa yhdessä ja Elokuvalautakunta on päätösvaltainen, kun 1103: 0,7 prosenttia niin että tarkastuksen on suo- saapuvilla on vähintään kuusi jäsentä, joista 1104: rittanut neljä tarkastajaa yhdessä. Vuonna yksi on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja. 1105: 1997 prosenttiosuudet olivat lähes vastaavat Päätökseksi tulee se mielipide, jota useimpi- 1106: paitsi, että sellaisia tarkastuksia, joihin osal- en on katsottava kannattaneen, sekä äänten 1107: listui neljä tarkastajaa, oli 2,1 prosenttia. jakaantuessa tasan se mielipide, joka on elo- 1108: Erityisissä tapauksissa tarkastuksen toimitta- kuvan haltijalle edullisempi. 1109: miseen ovat osallistuneet kaikki elokuvatar- Opetusministeriön tulee määrätä joku elo- 1110: kastamon tarkastajat. Useissa tapauksissa kuvalautakunnan muista jäsenistä toimimaan 1111: yhden tarkastajan tarkastama elokuva on elokuvalautakunnan puheenjohtajana, jos pu- 1112: toimitettu elokuvatarkastamon puheenjohta- heenjohtaja ja varapuheenjohtaja ovat esteei- 1113: jan määräyksellä myös toiselle tai kolman- lisiä tai satunnaisesti estyneitä. 1114: nelle tarkastajalle. Elokuvalautakunta ratkaisi 11 elokuvatar- 1115: Elokuvatarkastamo antaa poliisille virka- kastamon päätöksestä tehtyä valitusta vuon- 1116: apuna lausuntoja lähinnä video-ohjelmista na 1997 ja 7 valitusta vuonna 1998. Valituk- 1117: tehtyjen tutkintapyyntöjen johdosta. Eloku- set koskivat elokuville ja muille kuvaohjel- 1118: vatarkastamassa joudutaan katsomaan ohjel- mille asetettuja ikärajoja. 1119: mia myös tämän vuoksi. Vuonna 1999 elo- Elokuvalautakunnan päätökseen haetaan 1120: kuvatarkastamo sai poliisilta viisi lausunto- muutosta valittamalla korkeimmalta hallin- 1121: pyyntöä, jotka koskivat yhteensä 7 919 vi- to-oikeudelta. Valitus on korkeimmassa hal- 1122: deokasettia. Vuonna 1998 elokuvatarkastamo linto-oikeudessa käsiteltävä kiireellisenä. 1123: antoi poliisille lausunnon 19 tutkintapyyn- Tarkastusmaksusta säädetään lain 10 §: ssä, 1124: töön. Tutkintapyynnöt koskivat yhteensä jonka 4 momentin mukaan maksun markka- 1125: noin 26 000 videokasettia. Näistä 4 305 oh- määriä voidaan korottaa asetuksella kolmi- 1126: jelmaa katseltiin lausunnon antamista varten. vuotiskausittain rahan arvon muutosta vas- 1127: Jos elokuvatarkastamon puheenjohtaja ja taavasti. Elokuvien sekä video- ja muiden 1128: varapuheenjohtaja ovat esteeliisiä tai satun- kuvaohjelmien tarkastusmaksujen tarkistami- 1129: naisesti estyneitä, on opetusministeriön asia- sesta annetun asetuksen (24911997) 1 §:n 1 1130: na määrätä joku elokuvatarkastamon muista momentin mukaan maksun suuruus on ny- 1131: HE 2/2000 vp 11 1132: 1133: kyisin ensimmäisestä kopiosta 5 markkaa 24 tetaan lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua 1134: penniä ja muusta kopiosta 1 markka 32 pen- kuvaohjelman tarjoamista tai luovuttamista 1135: niä kutakin alkavaa elokuvan minuuttia koh- elinkeinotoiminnassa kuluttajalle. Ohjelman 1136: ti. Ensimmäisestä kopiosta maksu on kuiten- levittäjään rinnastetaan yhdistys tai muu yh- 1137: kin vähintään 65 markkaa 79 penniä. Eloku- teenliittymä, joka vastikkeesta, jäsenmaksua 1138: vatarkastuslain 5 §:n 1 momentin nojalla vastaan tai muutoin välittää jäsenilleen tai 1139: uudelleen tarkastettavaksi määrätyn elokuvan toimintaansa osallistuville kuvaohjelmia, 1140: tarkastus on maksuton. sekä kuluttajaan tällaisen yhdistyksen tai 1141: Tarkastusmaksun saa periä ilman tuomiota yhteenliittymän toimintaan osallistuva. 1142: tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen Videotarkastuslain mukaisen ohjelmien 1143: periruisestä ulosottotoimin annetussa laissa tarkastuksen toimittaa valtion elokuvatarkas- 1144: (367/1961) säädetään. tamo. Elokuvatarkastamon päätösvaltaisuu- 1145: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta desta on soveltuvin osin voimassa, mitä elo- 1146: annetun lain 14 §:n mukaan se, joka vastoin kuvien tarkastuksen toimittamisesta annetus- 1147: elokuvatarkastuslakia esittää tai esityttää elo- sa laissa säädetään. 1148: kuvan, jota ei ole tarkastettu ja esitettäväksi Muutoksenhaun osalta videotarkastuslaissa 1149: hyväksytty siten kuin edellä on säädetty, viitataan elokuvien tarkastuksen toimittami- 1150: esittää tai esityttää elokuvan tarkastuspäätök- sesta annetun lain säännöksiin ( 14 §). Tar- 1151: sestä tai elokuvatarkastuslain 4 §:n 2 mo- kastusviranomaisen tarkastusasiassa teke- 1152: mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik- mään päätökseen haetaan muutosta valitta- 1153: keavasti tai muulla tavalla rikkoo elokuva- malla valtion elokuvalautakunnalta siten 1154: tarkastuslakia, on tuomittava, jollei teosta kuin elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1155: muualla laissa säädetä ankarampaa rangais- annetun lain 5 §:ssä säädetään. Valitusasiain 1156: tusta, sakkoon. käsittelystä elokuvalautakunnassa ja lauta- 1157: Tallenteeseen, joka elokuvien tarkastuksen kunnan päätösvaltaisuudesta on voimassa, 1158: toimittamisesta annetun lain nojalla on vi- mitä elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1159: ranomaisen hallussa, ei sovelleta yleisten annetun lain 5 §:n 2 momentissa ja 6 §:n 2 1160: asiakirjain julkisuudesta annettuja säännök- momentissa säädetään. Muutoksenhausta 1161: siä. elokuvalautakunnan päätökseen on voimassa, 1162: mitä elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 1163: annetun lain 7 §:ssä säädetään. 1164: Videotarkastuslaki Videotarkastuslain 8 §:n 1 momentissa 1165: säädettyjen kieltoperusteiden mukaan kuva- 1166: Videotarkastuslaki sääntelee kuvaohjelmi- ohjelmaa ei saa hyväksyä levitettäväksi: 1167: en levittämistä elinkeinotoiminnassa kulut- 1) jos ohjelma on ilmeisesti lain vastainen 1168: tajille. Laki on säädetty perustuslainsäätä- tai 1169: misjärjestyksessä poikkeukseksi hallitusmuo- 2) jos ohjelma, ottaen huomioon miten sen 1170: don alkuperäisessä 10 §:ssä tarkoitetusta en- tapahtumat on kuvattu tai millaisessa yhtey- 1171: nakkoesteiden kiellosta. Tarkemmat sään- dessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai 1172: nökset lain täytäntöönpanosta sisältyvät vi- raaistava taikka on omiaan kauhua herättä- 1173: deotarkastusasetukseen. mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie- 1174: Videotarkastuslain 1 §:n 1 momentissa lenterveyttä vahingoittavasti. 1175: säädetyn kuvaohjelmien tarkastuttamisvel- Jos ohjelma voitaisiin edellä mainittuja 1176: vollisuutta koskevan pääsäännön mukaan kieltoperusteita soveltaen sallia elokuvatar- 1177: elinkeinotoiminnassa ei kuluttajalle saa tar- kastuslain nojalla esitettäväksi vain 18 vuot- 1178: jota ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainatta- ta täyttäneille, ei ohjelmaa tällöinkään saa 1179: vaksi eikä luovuttaa video- tai muuta kuva- hyväksyä levitettäväksi. Kun kieltoperustei- 1180: ohjelmaa ennen kuin ohjelma on tarkastettu den soveltaminen sitä edellyttää, tarkastusvi- 1181: ja hyväksytty levitettäväksi. Kuvaohjelmalla ranomaisella on oikeus kieltää ohjelman le- 1182: laissa tarkoitetaan liikkuvina kuvina katselta- vittäminen 16 vuotta nuoremmille. Ohjelman 1183: vaksi tarkoitettua tallenteella levitettävää levittämisen ehdoksi voidaan asettaa, että 1184: ohjelmaa ja kuluttajalla sitä, joka hankkii ohjelmasta poistetaan määrätyt kieltoperus- 1185: ohjelman yksinomaan tai pääasiallisesti esi- teissa tarkoitetun laatuiset kohdat. 1186: tettäväksi yksityisesti kodissa tai olosuhteil- Videotarkastuksen suhteesta elokuvien tar- 1187: taan siihen rinnastettavassa paikassa. kastukseen säädetään videotarkastuslain 1188: Levittämisellä videotarkastuslaissa tarkoi- 3 §:ssä. Säännöksen mukaan elokuvatarkas- 1189: 12 HE 2/2000 vp 1190: 1191: tuslain mukaisesti tarkastettua elokuvaa, jon- Videotarkastuslain 5 §:n mukaan opetus- 1192: ka esittämistä ei ole kielletty videotarkastus- ministeriö voi kuvaohjelmien valmistusta tai 1193: lain 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltope- maahantuontia harjoittavan elinkeinonharjoit- 1194: rustetta vastaavalla perusteella, saa levittää tajan hakemuksesta antaa luvan levittää asi- 1195: elinkeinotoiminnassa kuluttajille ilman vi- anomaisen elinkeinonharjoittajan valmista- 1196: deotarkastuslain mukaista tarkastusta. Jos mia tai maahantuomia kuvaohjelmia ilman 1197: elokuvan esittäminen on kuitenkin tällaisella tarkastusta. Lupa voidaan myöntää vain, jos 1198: perusteella kielletty yleensä tai 18 vuotta voidaan perustellusti olettaa, ettei ohjelmisto 1199: nuoremmille, ei elokuvaa saa lainkaan levit- tule sisältämään videotarkastuslain nojalla 1200: tää elinkeinotoiminnassa kuluttajille. Jos taas kiellettäviä esityksiä. Lupa myönnetään 1201: elokuvaa ei elokuvien tarkastuksessa annetun määräajaksi, enintään kolmeksi vuodeksi 1202: määräyksen mukaan saa esittää 16 vuotta kerrallaan, ja lupaan voidaan liittää tarpeelli- 1203: nuoremmille, ei ohjelmaa saa levittääkään siksi katsottavia ehtoja. Lupa voidaan pe- 1204: tätä nuoremmille. Silloin kun tarkastusvi- ruuttaa, jos elinkeinonharjoittaja saattaa levi- 1205: ranomainen on hyväksynyt elokuvan esitet- tykseen videotarkastuslaissa säädettyjen kiel- 1206: täväksi ehdolla, että siitä poistetaan määrätyt toperusteiden nojalla kiellettäviä ohjelmia tai 1207: kohdat videotarkastuslain 8 §:n 1 momentin rikkoo luvan ehtoja. Lain 5 §:n 4 momentis- 1208: kieltoperusteita vastaavalla perusteella, saa sa säädetään valituskiellosta, jonka mukaan 1209: elokuvaa levittää tarkastamatta vain, kun opetusministeriön lupa-asiassa tekemästä 1210: tällaiset poistot on tehty. päätöksestä ei saa valittaa. 1211: Elokuvatarkastuksen tapaan myös video- Videotarkastuslaissa säädetystä tarkastutta- 1212: tarkastuksesta on vapautettu ohjelmia niiden misvelvollisuudesta vapautettu kuvaohjelma 1213: sisällön ja käyttötarkoituksen perusteella. voidaan kuitenkin tarkastusviranomaisen 1214: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin mu- päätöksellä määrätä tarkastettavaksi. Kuva- 1215: kaan tarkastuksesta on vapautettu ohjelma: ohjelman levittäjä on tällöin velvollinen toi- 1216: 1) joka on valmistettu yksinomaan opetus- mittamaan tarkastettavaksi määrätyn ohjel- 1217: ta, ammattikoulutusta, aikuiskasvatusta, man tarkastusviranomaiselle. Tarkastusvi- 1218: yleissivistävää tarkoitusta, tieteellistä tutki- ranomaisen päätöksestä, jolla tarkastuksesta 1219: musta taikka harrastustoimintaa tai opiskelua vapautettu kuvaohjelma määrätään tarkastet- 1220: varten, tavaksi, ei saa valittaa. Lääninhallitus voi 1221: 2) joka on valmistettu yksinomaan tavaran tarkastusviranomaisen pyynnöstä velvoittaa 1222: tai palveluksen esittelyä tai mainontaa var- sen, joka on laiminlyönyt velvollisuutensa 1223: ten, toimittaa tarkastettavaksi määrätty ohjelma 1224: 3) joka sisältää yksinomaan tai pääasialli- tarkastusviranomaiselle, sakon uhalla täyttä- 1225: sesti toisinnoksia musiikkiesityksistä taikka mään velvollisuutensa. Uhkasakon asetta- 1226: urheilukilpailuista tai muista urheilu- tai lii- mispäätökseen ei saa hakea muutosta valit- 1227: kuntatapahtumista, tamalla. 1228: 4) joka sisältää yksinomaan dokumentaa- Elokuvatarkastuslain tapaan myös video- 1229: rista aineistoa taikka ajankohtaista uutisai- tarkastuslaki sisältää säännökset ohjelman 1230: neistoa, uudelleen tarkastamisesta. Opetusministeriö 1231: 5) joka sisältää lasten katseltaviksi tarkoi- voi lain 9 §:n mukaan antaa tarkastusvi- 1232: tettuja animaatio- tai leikki-, askartelu- tai ranomaiselle määräyksen levitettäväksi hy- 1233: muita sen kaltaisia esityksiä, väksytyn ohjelman tarkastamisesta uudel- 1234: 6) jossa käsitellään matkailua, luontoa tai leen, jos hyväksymisen edellytyksenä olleet 1235: niihin verrattavia aiheita tai yleiset olosuhteet ovat olennaisesti muuttu- 1236: 7) jonka sisältö on uskonnollinen. neet tai erityisen painavat syyt sitä muutoin 1237: Lisäksi videotarkastuslain 6 §:n 2 momen- vaativat. Opetusministeriön päätökseen ei 1238: tin mukaan tarkastuksesta on vapautettu vi- saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastus- 1239: deo- tai muut ohjelmapelit, joissa pelaaja voi viranomainen voi velvoittaa levittäjän toi- 1240: vaikuttaa näyttölaitteessa näkyviin tapahtu- mittamaan uudelleen tarkastettavaksi määrä- 1241: miin. Tällaiset pelit on vapautettu myös elo- tyn ohjelman tarkastusviranomaiselle. Täl- 1242: kuvatarkastuksesta. Videotarkastuslaissa sää- löinkin laissa säädetty velvollisuus voidaan 1243: detty tarkastuttamisvelvollisuus ei koske lääninhallituksen päätöksellä määrätä sakon 1244: myöskään viranomaisen eikä Yleisradio uhalla täytettäväksi. Uhkasakon asettamis- 1245: Oy:n valmistamaa tai valmistottamaa ohjel- päätökseen ei saa videotarkastuslain 16 §:n 2 1246: maa. momentin mukaan hakea muutosta valitta- 1247: HE 2/2000 vp 13 1248: 1249: maila. ja sen julkaisemisesta on annettu videotar- 1250: Videotarkastuslain 9 §:n 2 momentissa kastusasetuksella. 1251: säädetään elokuvatarkastuslain tapaan myös Tarkastusviranomaisen videotarkastuslain 1252: siitä, että ohjelma voidaan ottaa uudelleen nojalla antamaan päätökseen haetaan muu- 1253: tarkastettavaksi lainvoimaisen päätöksen es- tosta valittamalla valtion elokuvalautakun- 1254: tämättä. nalta siten kuin elokuvien tarkastuksen toi- 1255: Videotarkastuslain 10 §:ssä säädetään tar- mittamisesta annetun lain 5 §:ssä säädetään. 1256: kastamattomia ohjelmia koskevasta ilmoitus- Tarkastusmaksua koskevat säännökset on 1257: velvollisuudesta. Pykälän mukaan elinkei- videotarkastuslain 15 §:ssä, jonka 3 momen- 1258: nonharjoittajan on tehtävä tarkastusvi- tin mukaan maksun markkamääriä voidaan 1259: ranomaiselle ilmoitus ohjelmasta, jota ei ole asetuksella korottaa kolmivuotiskausittain 1260: videotarkastuslain 3-5 §:n tai 6 §:n 1 mo- rahan arvon muutosta vastaavasti. Elokuvien 1261: mentin säännösten nojalla toimitettu tarkas- sekä video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas- 1262: tettavaksi. Ilmoitusvelvollisuuden piiriin tusmaksujen tarkistamisesta annetun asetuk- 1263: kuuluvat siten elokuvatarkastuslain mukaan sen 1 §:n 2 momentin mukaan maksun suu- 1264: tarkastetut ohjelmat, viranomaisen ja Yleis- ruus on nykyisin 5 markkaa 24 penniä kuta- 1265: radio Oy:n valmistamat tai valmistuttamat kin alkavaa elokuvan minuuttia kohden, kui- 1266: ohjelmat, opetusministeriön myöntämässä tenkin vähintään 65 markkaa 79 penniä. 1267: luvassa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan Tarkastus on maksuton, jos ohjelma on vi- 1268: valmistamat tai maahantuomat ohjelmat sekä deotarkastuslain 9 §:n nojalla määrätty uu- 1269: sisällön ja käyttötarkoituksen perusteella tar- delleen tarkastettavaksi. Tarkastusmaksut 1270: kastuksesta vapautetut ohjelmat. Ilmoitusvel- saadaan periä ilman tuomiota tai päätöstä 1271: vollisuus ei sen sijaan koske video- ja muita niin kuin verojen ja maksujen perimisestä 1272: ohjelmapelejä. ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 1273: Videotarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettu il- Videotarkastuslain säännösten rikkominen 1274: moitus on tehtävä ennen ohjelman levittä- on rangaistava teko. Lain 16 §:n 1 momen- 1275: mistä. Ilmoituksen voi tehdä ohjelman levit- tin mukaan kuvaohjelmien tarkastuksesta 1276: täjä, valmistaja tai maahantuoja. Ilmoitukses- annettujen säännösten rikkomisesta tuomi- 1277: sa on mainittava ohjelman nimi, valmistaja taan, jollei teosta muualla laissa säädetä 1278: ja kesto sekä se, millä perusteella ohjelmaa ankarampaa rangaistusta, sakkoon se, joka 1279: ei ole toimitettu tarkastukseen. Ilmoituksessa vastoin videotarkastuslakia: 1280: on myös lyhyesti selostettava ohjelman sisäl- 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu 1281: tö. siten kuin videotarkastuslaissa säädetään, 1282: Videotarkastuslain 11 § sisältää valtuutuk- 2) levittää ohjelmaa videotarkastuslain mu- 1283: sen, jonka nojalla yksityiskohtaiset säännök- kaisen tarkastuspäätöksen tai lain 3 §:n 1284: set levitettävän ohjelman tallenteeseen tai säännösten vastaisesti, 1285: tallenteen päällykseen tehtävistä merkinnöis- 3) laiminlyö videotarkastuslain 10 §:ssä 1286: tä on annettu videotarkastusasetuksella. säädetyn ilmoitusvelvollisuuden, 1287: Tarkastusviranomaisen pitämästä luettelos- 4) antaa videotarkastuslain 10 §:ssä tarkoi- 1288: ta ja sen päätösten julkaisemisesta säädetään tetussa ilmoituksessa väärän tai harhaanjoh- 1289: videotarkastuslain 12 §:ssä. Tarkastusvi- tavan tiedon tai 1290: ranomainen pitää videotarkastuslain ja elo- 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen tai 1291: kuvatarkastuslain mukaan tarkastetuista oh- tallenteen päällykseen ei ole tehty videotar- 1292: jelmista ja elokuvista luetteloa, josta jokai- kastuslain 11 §:n mukaisia merkintöjä tai 1293: sella on oikeus saada tietoja. Luettelon pitä- jonka tallenteeseen tai tallenteen päällykseen 1294: misestä ja luetteloon otettavista tiedoista sää- on tehty vääriä tai harhaanjohtavia merkintö- 1295: detään tarkemmin videotarkastusasetuksella. jä. 1296: Lisäksi tarkastusviranomainen julkaisee mää- Videotarkastuslain noudattamisen valvon- 1297: räajoin ilmoituksen niistä tarkastetuista ku- taa varten lakiin on otettu erityissäännös et- 1298: vaohjelmista ja elokuvista, joita ei ole sel- sinnästä. Lain 17 §:ssä tarkoitettu etsintä 1299: laisenaan hyväksytty esitettäväksi tai levitet- lainvastaisesti levitettävien ja levitettyjen 1300: täväksi kaiken ikäisille. Tällaista ohjelmaa kuvaohjelmien löytämiseksi voidaan toimit- 1301: tai elokuvaa koskevan tarkastuspäätöksen taa liikkeessä tai muussa paikassa, jossa ku- 1302: katsotaan tulleen yleisön tietoon kahden vii- vaohjelmia levitetään, jos on syytä epäillä, 1303: kon kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta. että joku on syyllistynyt videotarkastuslain 1304: Tarkemmat säännökset ilmoituksen sisällöstä 16 §:n 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoi- 1305: 14 HE 2/2000 vp 1306: 1307: tettuun menettelyyn. Etsinnässä on noudatet- muun muassa televisiotoimintaa harjoittavat 1308: tava, mitä kotietsinnästä rikosasioissa sää- Yleisradio Oy, MTV3 ja Oy Ruutunelonen 1309: detään. Ab ovat sopineet lasten kehitykselle haital- 1310: Pakkokeinolain ( 450/1987) 5 luvun 1 §:n listen ohjelmien ilmoittamista koskevista 1311: mukaan kotietsintä voidaan kuitenkin toimit- menettelytavoista. Niiden mukaan ohjelmat 1312: taa vain, jos on syytä epäillä, että on tehty luokitellaan vuoden 1999 alusta lapsille 1313: rikos, josta säädetty ankarin rangaistus on sallittuihin ja lapsille sopimauomiin ohjel- 1314: enemmän kuin kuusi kuukautta vankeutta. miin. Lapsille sopimattomina pidetään ohjel- 1315: Säännös on tullut voimaan vuoden 1999 mia, jotka eivät sovellu alle 16-vuotiaille. 1316: alusta. Kotietsintää koskevia säännöksiä on Muut ohjelmat ovat sallittuja lapsille. Yhtiöt 1317: tarkemmin selvitetty jäljempänä kohdassa luokittelevat ohjelmat itse. Lapsille sopimat- 1318: pakkokeinolaki. tomien ohjelmien sijoittelussa noudatetaan 1319: Videotarkastuslain 18 §:ssä säädetään sa- rajana klo 21:tä. Lapsille sopimattomista 1320: maan tapaan kuin elokuvien tarkastuksen ohjelmista ilmoitetaan ennakkokuulutuksella. 1321: toimittamisesta annetun lain 14 a §:ssä siitä, Lisäksi ohjelmat merkitään lehdille toimitet- 1322: ettei videotarkastuslain nojalla viranomaisen tavissa ohjelmatiedoissa erityisellä tunnuk- 1323: hallussa olevaan tallenteeseen sovelleta sella, joka suomenkielisissä lähetyksissä on 1324: yleisten asiakirjain julkisuudesta annettuja K-kirjain ja ruotsinkielisissä lähetyksissä F- 1325: säännöksiä. kirjain. Luokitustunnus sijoitetaan myös 1326: teksti-tv:n ohjelmatietoihin. Lisäksi kiinnite- 1327: Laki televisio- ja radiotoiminnasta tään huomiota ohjelmien uusintojen ja en- 1328: nakkomainosten lähetysajankohtaan sekä 1329: Televisiossa lähetettävistä elokuvista ja ennakkomainoksiin sisältyvän materiaalin 1330: muista kuvaohjelmista säädetään televisio- ja soveltuvuuteen lapsille. 1331: radiotoiminnasta annetussa laissa Edellä mainitut yhtiöt ovat ilmoittaneet 1332: (744/1998), joka tuli voimaan vuoden 1999 noudattavansa yhdenmukaista menettelyä 1333: alusta. Tarkemmat säännökset lain täytän- tunnusten ja Iuokitusten käytössä. 1334: töönpanosta on annettu televisio- ja radiotoi- Tiedottaminen auttaa lasten huollosta vas- 1335: minnasta annetulla asetuksella (14/1999), taavia arvioimaan kuvaohjelmien soveltu- 1336: joka tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta vuutta lasten katseltavaksi. 1337: 1999. Lain 23 §:ssä säädetään mainonnan ja tele- 1338: Laissa televisiotoiminnalla tarkoitetaan ostoslähetysten eettisistä periaatteista. Sään- 1339: yleisön vastaanotettavaksi tarkoitettujen tele- nöksen mukaan televisio- ja radiomainoksis- 1340: visio-ohjelmistojen alkuperäistä lähettämistä sa tai teleostoslähetyksissä ei saa loukata 1341: tai tarjollapitoa koodaamattomana tai koo- ihmisarvoa eikä uskonnollista tai poliittista 1342: dattuna johtoa pitkin taikka vapaasti etenevi- vakaumusta. Niissä ei saa suosia toimintaa, 1343: en radioaaltojen välityksellä, satelliittilähe- jossa vaarannetaan terveyttä, yleistä turvalli- 1344: tykset mukaan lukien. Lain 19 §:ssä sääde- suutta tai ympäristöä eikä niissä saa esiintyä 1345: tään lasten kehitykselle haitallisista ohjelmis- rotuun, sukupuoleen tai kansallisuuteen pe- 1346: ta. Säännöksen mukaan televisiotoiminnan rustuvaa syrjintää. 1347: harjoittajan on huolehdittava siitä, että sek- Lisäksi lain 25 §:ssä säädetään alaikäisten 1348: suaalisen sisältönsä tai väkivaltaisuutensa suojelusta. Säännöksen mukaan televisio- ja 1349: vuoksi lasten kehitykselle haitalliset tele- radiomainonta ei saa aiheuttaa moraalista tai 1350: visio-ohjelmat lähetetään sellaiseen aikaan, fyysistä haittaa lapsille. Televisio- ja ra- 1351: jolloin lapset eivät tavallisesti katso tele- diomainonnassa ei saa muun muassa kehot- 1352: visio-ohjelmia. Jos televisiotoiminnan har- taa lapsia ostamaan tuotetta tai palvelua 1353: joittaja lähettää tällaisen ohjelman, sen hai- käyttämällä hyväksi heidän kokemattomuut- 1354: tallisuudesta lasten kehitykselle on ilmoitet- taan tai herkkäuskoisuuttaan eikä tekemään 1355: tava ennen ohjelman lähettämistä. Ilmoitusta tavaroiden tai palveluiden osto- tai vuok- 1356: ei kuitenkaan tarvitse tehdä, jos lähetyksessä rasitoumuksia eikä perusteettomasti näyttää 1357: on koko ohjelman lähetysajan näkyvissä tun- lapsia vaarallisissa tilanteissa. 1358: nus, josta ilmenee ohjelman haitallisuus las- 1359: ten kehitykselle. Edellä sanottu ei koske sel- Rikoslaki 1360: laisia televisio-ohjelmia, joiden vastaanotta- 1361: miseen tarvitaan suojauksen purkulaite. Rikoslain (39/ 1889) 17 luvun 17 §:ssä 1362: Edellä mainitun säännöksen johdosta säädetään rangaistus väkivaltakuvauksen 1363: HE 2/2000 vp 15 1364: 1365: levittämisestä. Säännöksen 1 momentin sessa kanssakäymisessä taikka muulla suku- 1366: mukaan väkivaltakuvauksen levittämisestä puolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana ta- 1367: on tuomittava se, joka pitää kaupan tai valla, on tuomittava sukupuolisiveellisyyttä 1368: vuokrattavana tai levittää taikka siinä tarkoi- Ioukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi- 1369: tuksessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia dosta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- 1370: tai muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia deksi kuukaudeksi. 1371: sisältäviä tallenteita, joissa esitetään raakaa Rikoslain 17 luvun 23 §:n 3 momentissa 1372: väkivaltaa. Kriminalisoinnin ensisijaisena on väkivaltakuvauksen levittämisen kohteena 1373: tarkoituksena on vaikuttaa tallenteiden ja olleen elokuvan tai tallenteen valtiolle me- 1374: kuvien kaupalliseen levittämiseen. Rangais- nettämistä koskevia säännöksiä. Tällainen 1375: tuksena on sakko tai vankeutta enintään kak- elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen- 1376: si vuotta. tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa 1377: Pykälän 2 momentti sisältää rikossäännök- sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään 1378: sen soveltamista rajoittavia säännöksiä. Vä- lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantu- 1379: kivaltakuvauksen levittämistä koskevaa ri- mista, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava ku- 1380: kossäännöstä ei sovelleta, jos väkivallan va, kuvatallenne tai esine, jota on käytetty 1381: esittämistä on elokuvan tai tallenteen tiedon- sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan mark- 1382: välitystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen kinointiin, sekä uhkapelipankki ja muu jär- 1383: taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel- jestetyssä uhkapelissä oleva raha ja rahanar- 1384: tuna. Rikossäännöstä ei sovelleta myöskään voinen esine, on tuomittava valtiolle menete- 1385: silloin, kun elokuvan tai tallenteen sisältämä tyksi. Menettämisseuraamus tuomitaan siitä 1386: esitys on tarkastettu ja hyväksytty esitettä- riippumatta, kenen omaisuus oli. Jos kuva, 1387: väksi elokuvatarkastuslain taikka levitettä- talienne tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 1388: väksi videotarkastuslain mukaisesti. Jos tal- esine on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävi- 1389: lenteen valmistajalla tai maahantuojana il- tetty, sen arvo on tuomittava kokonaan tai 1390: meisesti on ollut aikomus toimittaa tallen- osaksi menetetyksi. Lisäksi 23 §:n 4 mo- 1391: teen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tar- mentin mukaan on noudatettava, mitä rikok- 1392: kastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai sen tuottaman taloudellisen hyödyn menettä- 1393: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei misestä säädetään rikoslain 2 luvun 16 §:ssä. 1394: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo- 1395: mittava rangaistusta pykälän 1 momentin Rikossäännökseen perustuva kontrolli olisi 1396: nojalla. siten toissijaista, sillä sen soveltamisen ulko- 1397: Rikoslain 17 luvun 18 §:ssä säädetään su- puolelle jäisivät vastaisuudessakin ennalta 1398: kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan le- tarkastetut ja esitettäväksi tai levittäväksi 1399: vittämisestä. Säännöksen mukaan se, joka hyväksytyt elokuvat ja kuvaohjelmat 1400: pitää kaupan tai vuokrattavana tai levittää Rikoslain 17 lukuun tehtyjen muutosten 1401: taikka siinä tarkoituksessa valmistaa tai tuo johdosta epäsiveellisten julkaisujen levittä- 1402: maahan kuvia tai kuvatallenteita, joissa su- misen ehkäisemisestä annettu laki (23/1927) 1403: kupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään on kumottu lailla vuoden 1999 alusta. 1404: lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan- 1405: tumista, on tuomittava sukupuolisiveellisyyt- Pakkokeinolaki 1406: tä Ioukkaavan kuvan levittämisestä. Rangais- 1407: tuksena on sakko tai vankeutta enintään Pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momentis- 1408: kaksi vuotta. Teko ei edellytä, että kuvien sa säädetään kotietsinnän edellytyksistä. 1409: tai kuvatallenteiden tulisi olla todellisuus- Säännöksen mukaan jos on syytä epäillä, 1410: pohjaisia. Säännökset koskevat myös tele- että on tehty rikos, josta säädetty ankarin 1411: visiolähetyksiä ja tallenteiden levittämistä rangaistus on vähintään kuusi kuukautta van- 1412: tietoverkossa. keutta, saadaan rakennuksessa, huoneessa 1413: Rikoslain 17 luvun 19 §:ssä säädetään ran- taikka suljetussa säilytyspaikassa tai kulku- 1414: gaistus sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan neuvossa toimittaa kotietsintä takavarikoita- 1415: lasta esittävän kuvan hallussapidosta. Sään- van esineen löytämiseksi tai muutoin sellai- 1416: nöksen mukaan se, joka oikeudettomasti pi- sen seikan tutkimiseksi, jolla voi olla merki- 1417: tää hallussaan valokuvaa, videonauhaa, elo- tystä rikoksen selvittämisessä. Säännöksen 1418: kuvaa tai muuta todellisuudenmukaista kuva- nojalla kotietsintä voidaan toimittaa epäiltä- 1419: tallennetta, jossa esitetään lasta sukupuoliyh- essä rikoslain 17 luvun 17-19 §:ssä tarkoi- 1420: teydessä tai siihen rinnastettavassa seksuaali- tettua rikosta. 1421: 16 HE 2/2000 vp 1422: 1423: Kokoontumislaki Ikärajojen asettaminen elokuville ja muille 1424: kuvaohjelmille 1425: Kokoontumislaki (530/1999) tuli voimaan 1426: 1 päivänä syyskuuta 1999. Uusi laki kor- Ennakkotarkastusvelvollisuus koskee elo- 1427: vasi muun muassa julkisista huvitilaisuuksis- kuvien ja muiden kuvaohjelmien julkista 1428: ta annetun lain (492/1968), jonka nojalla esittämistä ja tallennelevitystä. Ikärajaluoki- 1429: annettu asetus elokuvanäytännäistä tus on moniportaisempi esittämisessä kuin 1430: (809/1968) kumoutui samalla. levittämisessä. Kielto- ja luokitusperusteet 1431: Kokoontumislailla turvataan hallitusmuo- ovat lähes samat. Ikärajojen asettamisen tär- 1432: dossa säädetyn kokoontumisvapauden käyt- keimmät perusteet ovat väkivalta (raaista- 1433: tämistä sekä ohjataan tilaisuuksien järjestä- vuus), seksi (epäsiveellisyys) ja kauhu. 1434: mistä tarpeellisilla järjestysluontoisilla sään- Tarkkoja ohjeita ja tulkintoja ikärajojen pe- 1435: nöksillä. Laissa säädetään yleisistä kokouk- rusteista vältetään. Luokittelut ovat kulttuu- 1436: sista ja yleisötilaisuuksista. Laissa yleisellä risidonnaisia ja ne heijastelevat yhteiskunnan 1437: kokouksella tarkoitetaan mielenosoitusta tai yleistä normistoa ja ilmapiiriä. Valtion elo- 1438: muuta kokoontumisvapauden käY.ttämiseksi kuvatarkastamo noudattaa nykyisin väkival- 1439: järjestettyä tilaisuutta ja yleisötilaisuudella lan ja seksin ikärajaluokittelussa muun 1440: yleisölle avoimia huvitilaisuuksia, näytöksiä, muassa seuraavia esimerkinomaisia asteikko- 1441: kuten elokuvanäytöksiä, ja muita näihin ja: 1442: rinnastettavia tilaisuuksia. Lakia ei sovelleta 1443: julkisyhteisöjen järjestämiin virallisiin tilai- Väkivalta ja kauhu 1444: suuksiin eikä uskonnollisten yhdyskuntien 1445: tunnusomaiseen toimintaan kuuluviin tilai- K 8 (kielletty alle 8-vuotiailta): Satu-, ani- 1446: suuksiin, jotka järjestetään julkista uskon- maatio- ja seikkailuväkivalta koko perheen 1447: nonharjoitusta varten. elokuvissa, esimerkiksi suuret amerikkalaiset 1448: Kokoontumislaissa huvitilaisuuksien luvan- piirroselokuvat. 1449: varaisuudesta on pääosin luovuttu, ja yleisö- K 12: Suuren yleisön jännityselokuvat, 1450: tilaisuudet ovat joko ilmoituksenvaraisia tai joissa vaikutus ei niinkään perustu väkival- 1451: vapaasti järjestettäviä. Aikaisemmin pääsään- taan kuin tarinaan ja henkilöhahmoihin, esi- 1452: nön mukaan julkisen huvitilaisuuden järjes- merkiksi spektaakkelit ja katastrofielokuvat. 1453: täminen, kuten elokuvanäytäntö, edellytti K 16: Paljon väkivaltaa, ampumista ja tap- 1454: poliisin lupaa. Vapaasti järjestettäviä tilai- peluita sisältävät toimintaelokuvat. 1455: suuksia ovat muun muassa sisätiloissa vaki- K 18: Aärimmäistä, pitkitettyä, liioiteltua 1456: tuisesti järjestettävät näyttelyt, elokuva-, teatteri- väkivaltaa sisältävät elokuvat. Elokuvissa 1457: ja oopperanäytökset sekä sellaiset konsertit, esitetään naturalistista veristä väkivaltaa 1458: joihin ei ole tarpeen asettaa järjestyksenval- taikka sellaista väkivaltaa, jossa sadistiset 1459: vojia. Lain 12 §:n mukaan yleisötilaisuutta väkivaltakohtaukset ovat osa taiteellista ko- 1460: ei saa kuitenkaan järjestää pitkäperjantain, konaisuutta. 1461: ensimmäisen pääsiäispäivän eikä ensimmäi- KK (kielletty kokonaan): Kokonaan kiel- 1462: sen joulupäivän aattoillasta kello 18 alkaen lettyä väkivaltaa ovat eläinrääkkäys, väkival- 1463: kahdenkymmenenneljän tunnin aikana, ellei tapomografia sekä oikean väkivallan käyttö 1464: poliisi hakemuksesta myönnä tähän lupaa. viihteenä niin sanotuissa mondo-elokuvissa. 1465: Tältä osin laissa on säilytetty nykyisenkaltai- Kauhun luokittelu vastaa J?itkälti väkival- 1466: nen kielto yleisötilaisuuksien järjestämisestä lan luokittelua, ja alueet petttävät osin toi- 1467: kirkollisina juhlapäivinä. Lupakäytännön sensa. Tärkeä peruste on järkyttävyys. 1468: yhdenmukaisuuden edistämiseksi perustusla- 1469: kivaliokunta on hallituksen esitykseen ko- Seksi 1470: koontumislaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi 1471: laeiksi (HE 145/1998 vp) antamassaan mie- S (sallittu): Alastomuuden, myös nudismin 1472: tinnössä (Pe VM 13/1998 vp) todennut, että kuvaus on sallittua. 1473: sisäasiainministeriö voi antaa yleisohjeet K 12: Pehmeä erotiikka romanttisessa 1474: poikkeuslupien myöntämisperusteista. draamassa tai komediassa, myös striptease 1475: Lain 29 §:n mukaan yleisötilaisuuksien ilman sukupuolielinten koskettelua. 1476: järjestämisestä voidaan antaa tarkempia K 16: Rohkea eroottinen draama ja peh- 1477: säännöksiä asetuksella. meä pomografia, jossa aktit ovat näyteltyjä 1478: ja sukupuolielimistä ei näytetä lähikuvia, 1479: HE 2/2000 vp 17 1480: 1481: myös striptease ilman varsinaista mastur- lailla, jos se on demokraattisessa yhteiskun- 1482: bointia. nassa välttämätöntä artiklassa mainittujen 1483: K 18: Kova pornografia, joka sisältää aito- hyväksyttävien päämäärien saavuttamiseksi. 1484: ja sukupuoliakteja kuvaavaa fiktiota. Ikäraja Siten sananvapautta voidaan rajoittaa kan- 1485: koskee myös sadomasokistisia seksileikkejä. sallisen turvallisuuden, alueellisen koskemat- 1486: KK: Kokonaan kiellettyä on pornografia, tomuuden tai yleisen turvallisuuden vuoksi, 1487: joka sisältää aitoa väkivaltaa, alaikäisiin tai epäjärjestyksen tai rikollisuuden estämiseksi, 1488: eläimiin sekaantumista. Alaikäisiksi luokitel- terveyden tai moraalin suojaamiseksi, mui- 1489: laan alle 18-vuotiaat. den henkilöiden maineen tai oikeuksien tur- 1490: Tiettynä ajankohtana noudatetut asteikot vaamiseksi, luottamuksellisten tietojen pal- 1491: ovat vain esimerkinomaisia. Olennaista ikä- jastumisen estämiseksi tai tuomioistuinten 1492: rajojen asettamisessa on kuvaohjelman koko- arvovallan ja puolueettomuuden varmistami- 1493: naisuus: miten ja millaisessa yhteydessä asi- seksi. 1494: at on esitetty. Perusteet eroavat riippuen sii- Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouk- 1495: tä, onko kysymyksessä fiktio vai doku- sen hyväksymän kansalaisoikeuksia ja poliit- 1496: mentti, draama, farssi, fantasia vai animaa- tisia oikeuksia koskevan kansainvälisen 1497: tio. yleissopimuksen (SopS 8/1976; KP-sopi- 1498: Tärkeitä luokitteluperusteita ovat myös mus) 19 artiklan 2 kohdan mukaan jokaisella 1499: kuvaohjelmassa mahdollisesti esiintyvä huu- on sananvapaus. Tämä oikeus sisältää va- 1500: meiden ja alkoholin käyttö. Kummatkin pauden hankkia, vastaanottaa ja levittää kai- 1501: ovat perusteita melko korkealle ikärajalle. kenlaisia tietoja ja ajatuksia riippumatta alu- 1502: Myös itsemurha elokuvan pääteemana niin, eellisista rajoista joko suullisesti, kirjallisesti 1503: että nuoren katsojan samaistusmahdollisuus tai painettuna taiteellisessa muodossa tai 1504: on suuri, saattaa olla perusteena korkeaan muulla hänen valitsemaliaan tavalla. KP-so- 1505: ikärajaan. pimuksen 19 artikla sisältää luettelon hyväk- 1506: Elokuvatarkastamossa on muodostunut syttävistä sananvapauden rajoittamisperus- 1507: ikärajaperusteiden soveltamisessa tietyn ajan teista. Artiklan 3 kohdan mukaan sananva- 1508: kuluessa varsin johdonmukainen linja. Jokai- pauden käyttö merkitsee erityisiä velvolli- 1509: nen päätös perustuu ammattimaiseen katso- suuksia ja erityistä vastuuta. Siksi se voi- 1510: miseen ja erityisasiantuntemukseen. daan saattaa tiettyjen rajoitusten alaiseksi, 1511: mutta näiden tulee olla laissa säädettyjä ja 1512: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen sellaisia, jotka ovat välttämättömiä toisten 1513: lainsäädäntö henkilöiden oikeuksien tai maineen kunnioit- 1514: tamiseksi tai valtion turvallisuuden taikka 1515: Suomen kansainväliset velvoitteet yleisen järjestyksen, terveydenhoidon taikka 1516: moraalin suojelemiseksi. 1517: Useat Suomea velvoittavat kansainväliset Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk- 1518: sopimukset sisältävät määräyksiä sananva- sen (SopS 60/1991) 13 artiklassa turvataan 1519: paudesta. Ihmisoikeuksien ja perusvapauksi- jokaisen lapsen sananvapaus. Artiklan mu- 1520: en suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kaan lapsella on oikeus ilmaista vapaasti 1521: (SopS 19/1990; Euroopan ihmisoikeussopi- mielipiteensä. Tämä oikeus sisältää vapau- 1522: mus) 10 artiklassa sananvapaus turvataan den hakea, vastaanottaa ja levittää kaiken- 1523: jokaiselle kuuluvaksi oikeudeksi. Tämä oi- laisia tietoja ja ajatuksia yli rajojen suulli- 1524: keus sisältää vapauden pitää mielipiteitä se- sessa, kirjallisessa, painetussa, taiteen tai 1525: kä vapauden vastaanottaa ja levittää tietoja missä tahansa muussa lapsen valitsemassa 1526: ja ajatuksia alueellisista rajoista riippumatta muodossa. Myös lapsen sananvapauden käy- 1527: ja viranomaisten siihen puuttumatta. Vaikka tölle voidaan asettaa rajoituksia, mutta vain 1528: artiklassa ei nimenomaisesti kielletäkään sellaisia, jotka ovat välttämättömiä muiden 1529: sananvapauden ennakoilista rajoittamista, on oikeuksien tai maineen kunnioittamiseksi 1530: ennakkosensuurin katsottu sopivan huonosti taikka kansallisen turvallisuuden, yleisen 1531: yhteen sopimuksessa turvaton sananvapau- järjestyksen tai väestön terveyden tai moraa- 1532: den kanssa. Toisaalta sopimuksen 10 artikla lin suojelemiseksi. 1533: ei estä sopimusvaltiota säätämästä radio-, Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk- 1534: televisio- ja elokuvayhtiöitä luvanvaraisiksi. sen 17 artiklassa sopimusvaltiot tunnustavat 1535: Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artik- joukkotiedotusvälineiden tärkeän tehtävän ja 1536: lan mukaan sananvapautta voidaan rajoittaa takaavat, että lapsi saa tietoa monenlaisista 1537: 1538: 1539: 209019V 1540: 18 HE 2/2000 vp 1541: 1542: kansallisista ja kansainvälisistä lähteistä, eri- antanut tiedonannon (KOM (97) 570 lopull.) 1543: tyisesti kuitenkin niistä, joiden toiminta täh- alaikäisten ja ihmisarvon suojelua audiovisu- 1544: tää hänen sosiaalisen, hengellisen ja moraa- aalisissa ja tietopalveluissa koskevan vihreän 1545: lisen hyvinvointinsa sekä ruumiillisen ter- kirjan (KOM (96) 483 lopull.) seurannasta. 1546: veytensä ja mielenterveytensä edistämiseen. Tiedonannossa komissio katsoo, että ala- 1547: Tässä tarkoituksessa sopimusvaltiot ovat si- ikäisten ja ihmisarvon suojelua koskevien 1548: toutuneet rohkaisemaan asianmukaisten oh- perusperiaatteiden kunnioittaminen on välttä- 1549: jeiden kehittämistä lasten suojelemiseksi hei- mätön edellytys audiovisuaalisia palveluja ja 1550: dän hyvinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta tietopalveluja koskevan teollisuuden kehitty- 1551: ja aineistolta muistaen yleissopimuksen 13 miselle, mikä edellyttää luottamuksellista 1552: artiklan määräykset sananvapaudesta ja 18 ympäristöä. Euroopan unioni (EU) ottaa 1553: artiklan määräykset lasten laillisten huoltaji- huomioon kansallisten kulttuurien näke- 1554: en vastuusta. myserot ja kunnioittaa ehdottomasti lähei- 1555: Yleissopimuksen 18 artiklan 1 kappaleen syysperiaatetta, mutta sillä on tässä yh- 1556: mukaan lasten vanhemmilla ja tapauksesta teydessä tärkeä rooli kansallisten toimenpi- 1557: riippuen heidän laillisilla huoltajillaan ja hol- teiden vaikutusten lujittamisessa. 1558: hoojillaan on ensisijainen vastuu lapsen kas- Asiakirja kattaa kaikki audiovisuaaliset 1559: vatuksesta ja kehityksestä. Lapsen edun on palvelut ja tietopalvelut välineestä riippumat- 1560: määrättävä heidän toimintansa. Lapsen oi- ta (radiolähetystoiminta, yksityiset on-line- 1561: keuksia koskevassa yleissopimuksessa tun- verkot, Internet), mutta sen sisältö vaihtelee 1562: nustettujen oikeuksien takaamiseksi ja edis- palveluittain. Kaikkiin audiovisuaalisiin pal- 1563: tämiseksi sopimusvaltiot ovat sitoutuneet veluihin ja tietopalveluihin liittyy alaikäisiä 1564: antamaan vanhemmille ja muille laillisille koskevia myönteisiä toimenpiteitä sekä arvi- 1565: huoltajille asianmukaista apua heidän hoita- ointi. Radiolähetyspalveluissa kannustetaan 1566: essaan lastenkasvatustehtäväänsä. kokeilemaan uusia keinoja alaikäisten suoje- 1567: Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioi- lemiseksi ja televisiokatselijoille tiedottami- 1568: den lakien, asetusten ja hallinnollisten mää- seksi. 1569: räysten yhteensovittamisesta annettu neuvos- Lisäksi neuvosto on 24 päivänä syyskuuta 1570: ton direktiivi 89/552/ETY, jäljempänä tele- 1998 antanut suosituksen Emoopan au- 1571: visiodirektiivi, sisältää niin ikään alaikäisten diovisuaalisia ja tietopalveluja tuottavien 1572: suojelua koskevia säännöksiä. Direktiiviä yritysten kilpailukyvyn parantamisesta edis- 1573: on muutettu Euroopan parlamentin ja neu- tämällä kansallisia järjestelmiä, joiden tar- 1574: voston direktiivillä 97 /36/EY. koituksena on saattaa alaikäisten ja ihmisar- 1575: Televisiodirektiivin uudistetun 22 artiklan von suojelu vertailukelpoiselle ja tehokkaal- 1576: mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava ai- le tasolle 98/560/EY. 1577: heelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, 1578: että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien tele- Kuvaohjelmia koskeva sääntely muissa poh- 1579: visiolähetystoiminnan harjoittajien lähetyk- joismaissa 1580: sissä ei ole ohjelmia, jotka saattaisivat va- 1581: hingoittaa alaikäisten fyysistä, henkistä tai Ruotsi. Ruotsin hallitusmuoto (regerings- 1582: moraalista kehitystä, eikä varsinkaan porno- form; SFS 197 4: 152; RF) turvaa jokaiselle 1583: grafiaa tai perusteetonta väkivaltaa sisältäviä Ruotsin kansalaiselle ilmaisuvapauden, jo- 1584: ohjelmia. Tällaiset toimenpiteet koskevat hon sisältyy oikeus välittää tietoja ja ilmaista 1585: myös muita ohjelmia, jotka voivat vahin- ajatuksia, mielipiteitä ja tunteita puhein, kir- 1586: goittaa alaikäisten fyysistä, henkistä tai mo- joituksin, kuvin taikka muilla tavoilla (RF 1587: raalista kehitystä, jollei lähetysajan valinnal- 2: 1). Tarkemmat säännökset painovapaudes- 1588: la tai teknisin keinoin ole varmistettu, että ta ja ilmaisuvapaudesta on annettu painova- 1589: lähetysalueella olevat alaikäiset eivät tavalli- pausasetuksella (tryckfrihetsförordning; SFS 1590: sesti kuule tai näe kyseisiä lähetyksiä. Jäsen- 1949: 105) ja ilmaisuvapausperustuslailla 1591: valtioiden on lisäksi varmistettava, että lähe- (yttrandefrihetsgrundlag; SFS 1991: 1469; 1592: tettäessä tällaisia ohjelmia koodaamattomas- YGL), jotka molemmat ovat voimassa pe- 1593: sa muodossa niitä edeltää äänimerkkinä an- rustuslakeina. Ilmaisuvapausperustuslailla 1594: nettu varoitus tai ne voidaan tunnistaa näi- säädetään ilmaisuvapaudesta sähköisen vies- 1595: den ohjelmien koko keston ajan näkyvästä tinnän ja talienneviestinnän aloilla. 1596: tunnusmerkistä. Ilmaisuvapausperustuslain mukaan jokai- 1597: Komissio on 18 päivänä marraskuuta 1997 sella Ruotsin kansalaisella ja ruotsalaisella 1598: HE 2/2000 vp 19 1599: 1600: oikeushenkilöllä on oikeus esittää ja levittää vuotiaalle lapselle, jos ohjelma on hyväksyt- 1601: ftlmejä ja äänitallenteita (YGL 3:8). Filmillä ty esitettäväksi 7 vuotta täyttäneille. Jos taas 1602: laissa tarkoitetaan myös videoita ja muita ohjelma on hyväksytty esitettäväksi 11 vuot- 1603: liikkuvia kuvia sisältäviä tallenteita. Ilmaisu- ta täyttäneille, sen saa esittää myös 18 vuot- 1604: vapausperustuslaissa säädetystä ennakkoes- ta täyttäneen seurassa olevalle 7-10 -vuoti- 1605: teiden kiellosta huolimatta lailla voidaan aalle lapselle. 1606: säätää julkisesti esitettävien kuvaohjelmien Ilmaisuvapausperustuslaissa säädetty poik- 1607: tarkastuksesta ja hyväksymisestä (YGL 1:3 keus ennakkoesteiden kiellosta koskee vain 1608: ja 3:8). Kuvaohjelmien valvonnasta on il- kuvaohjelmien julkista esittämistä. Perustus- 1609: maisuvapausperustuslain valtuussäännöksen lain mukaan ohjelmien levittämistä ei siten 1610: nojalla säädetty lailla elokuvien ja video-oh- voida saattaa ennakkotarkastusjärjestelmän 1611: jelmien tarkastuksesta ja valvonnasta (lag piiriin. Ohjelmien levittämistä valvotaankin 1612: om granskning och kontroll av filmer och Ruotsissa jälkikäteisin keinoin. Lain mukaan 1613: videogram; SFS 1990:886). sen, joka ammattimaisesti myy tai vuokraa 1614: Viimeksi mainitun lain mukaan elokuvaa video-ohjelmia, tulee rekisteröityä valtion 1615: tai video-ohjelmaa ei saa esittää yleisessä elokuvatoimiston ylläpitämään rekisteriin. 1616: kokouksessa eikä julkisessa tilaisuudessa Valtion elokuvatoimisto valvoo video-ohjel- 1617: ennen kuin se on tarkastettu ja hyväksytty mien levittäjiä. Toimistolla on oikeus tehdä 1618: esitettäväksi. Tarkastuttamisvelvollisuus ei tarkastuksia tiloihin, joissa ohjelmia myy- 1619: koske televisiossa lähetettäviä ohjelmia. Tar- dään tai vuokrataan kuluttajille. 1620: kastuksesta on vapautettu myös mainosoh- Levitettävien kuvaohjelmien sisältöä on 1621: jelmat sekä museon toiminnassa esitettävät Ruotsissa säännelty rikoslailla (brottsbalken; 1622: dokumenttiohjelmat Tarkastamattoman oh- SFS 1962:700). Rikoslain 16 luvun 10 b §:n 1623: jelman saa esittää myös messuilla, näytte- mukaan väkivaltakuvauksen levittämisestä 1624: lyissä tai urheilutilaisuuksissa, jos ohjelman rangaistaan muun muassa sitä, joka levitettä- 1625: esittäminen ei ole tilaisuuden järjestämisen väksi tarkoitetussa elokuvassa tai video-oh- 1626: varsinainen syy. jelmassa esittää seksuaalista väkivaltaa tai 1627: Tarkastuksen toimittaa valtion elokuvatoi- pakkoa taikka levittää sellaisia esityksiä si- 1628: misto (Statens biografbyrå). Toimisto voi sältäviä ohjelmia. Saman lainkohdan mukaan 1629: myös antaa luvan esittää ohjelmia elokuva- ohjelmassa ei myöskään saa esittää tarkalla 1630: festivaaleilla tai muussa taiteellisessa tai aat- tai asiayhteydestään irrotetulla tavalla raakaa 1631: teellisessa tapahtumassa 15 vuotta täyttäneil- väkivaltaa ihmisiä tai eläimiä kohtaan. Ran- 1632: le niitä ennakolta tarkastuttamatta. gaistussäännöstä ei kuitenkaan sovelleta, jos 1633: Laissa säädettyjen kieltoperusteiden mu- valtion elokuvatoimisto on hyväksynyt oh- 1634: kaan ohjelmaa ei saa hyväksyä esitettäväksi, jelman. Valtion elokuvatoimistolla on lain 1635: jos sen tapahtumat kuvataan sellaisella taval- mukaan oikeus ottaa ohjelma valvontaa var- 1636: la tai sellaisessa yhteydessä, että esitys voi ten haltuunsa, jos on syytä olettaa, että 1637: vaikuttaa raaistavasti. Tarkastuksessa on eri- ohjelma on sisällöltään rikoslain 16 luvun 1638: tyisesti kiinnitettävä huomiota siihen, esite- 10 b §:n vastainen. Toimisto voi pitää ohjel- 1639: täänkö ohjelmassa tarkalla tai asiayhteydes- maa hallussaan 24 tuntia tai erityisestä syys- 1640: tään irrotetulla tavalla raakaa väkivaltaa ih- tä enintään viisi vuorokautta. 1641: misiä tai eläimiä kohtaan, seksuaalista väki- Rikoslain 16 luvun 10 c §:ssä säädetään 1642: valtaa tai pakottamista taikka lapsia pomo- rangaistavaksi kuvaohjelman luvaton levittä- 1643: grafisessa yhteydessä. Ohjelmaa ei saa hy- minen. Säännöksen mukaan rangaistaan sitä, 1644: väksyä esitettäväksi alle 7, 11 tai 15 -vuoti- joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu- 1645: aille, jos ohjelman voidaan katsoa vahingoit- desta ammattimaisessa toiminnassa luovuttaa 1646: tavan psyykkisesti asianomaisen ikäryhmän 15 vuotta nuoremmalle elokuvan, video-oh- 1647: lapsia. Ohjelman esittäminen voidaan siten jelman tai muun liikkuvia kuvia sisältävän 1648: joko kieltää kokonaan tai se voidaan hyväk- tallenteen, joka sisältää todellisuuspohjaisia 1649: syä esitettäväksi laissa säädetyn iän täyttä- kuvauksia väkivallan käyttämisestä tai sillä 1650: neille tai kaiken ikäisille. Ohjelma voidaan uhkaamisesta. Rangaistussäännöstä ei kuiten- 1651: hyväksyä esitettäväksi myös ehdolla, että kaan sovelleta, jos valtion elokuvatoimisto 1652: siitä poistetaan tarkastusviranomaisen mää- on hyväksynyt ohjelman esitettäväksi 15 1653: räämiä kohtia. vuotta nuoremmille. 1654: Lain mukaan ohjelman saa esittää myös 18 Lapsipomografiarikoksesta tuomitaan 1655: vuotta täyttäneen seurassa olevalle alle 7- Ruotsin rikoslain 16 luvun 10 a §:n mukaan 1656: 20 HE 2/2000 vp 1657: 1658: se, joka esittää lasta pornografisessa levitet- tilaisuuksien tallennukset, yksinomaan tai 1659: täväksi tarkoitetussa kuvassa tai levittää sel- paaosm musiikkia, urheilua, dokumentti-, 1660: laista kuvaa lapsesta. ajankohtais- tai uutisaineistoa sisältävät oh- 1661: Norja. Norjassa sananvapauden perustus- jelmat sekä opetus-, tutkimus- tai harrastus- 1662: lainsuoja tukeutuu vuonna 1814 säädetyn käyttöön tarkoitetut ohjelmat. Ennakkotar- 1663: perustuslain 100 §:ään, joka sanamuotonsa kastusvelvollisuus ei myöskään koske yksin- 1664: mukaisesti turvaa vain painovapauden. Sään- omaan tavaroita tai palveluita esitteleviä tie- 1665: nöksen on katsottu sisältävän painotuotteita dotteita tai mainoksia. 1666: koskevan ennakkosensuurin kiellon. Perus- Elokuvatarkastamo voi myöntää poikkeuk- 1667: tuslaissa vahvistetun painovapauden periaat- sia ennakkotarkastusvelvollisuuteen, kun 1668: teita sovelletaan Norjassa myös muihin vies- kyse on festivaaleilla, elokuvajuhlilla tai vi- 1669: tinnän muotoihin, kuten yleisradiotoimintaan rallisten kulttuuritilaisuuksien yhteydessä 1670: ja tallenneviestintään. Säännöksen ei kuiten- esitettäviksi maahantuoduista kuvaohjelmis- 1671: kaan ole katsottu asettavan estettä kuvaoh- ta. Elokuvatarkastamo voi myös poiketa 1672: jelmien sisällön ennakkovalvonnalle. as~ttamistaan ikärajaluokituksista opetukses- 1673: Kuvaohjelmien valvonnasta säädetään lail- sa esitettävien kuvaohjelmien osalta. 1674: la (lov om film og videogram; 1987 nr. 21) Elinkeinotoiminnassa levitettäviä video- 1675: ja asetuksella (forskrift om film og video- ohjelmia ei tarvitse ennakolta tarkastuttaa, 1676: gram; 1987 nr. 998). Säännöksiä sovelletaan mutta ne on rekisteröitävä. Video-ohjelman 1677: kuvaohjelmien eli elokuvien ja video-ohjel- rekisteröinnin edellytyksenä on, että ohjel- 1678: mien esittämiseen ja levittämiseen elinkei- man maahantuoja tai tuottaja on merkitty 1679: notoiminnassa. Laki ei koske yleisradiotoi- erilliseen rekisteriin. Molempia rekistereitä 1680: mintaa. Lain mukaan elinkeinotoiminnassa pitää valtion elokuvatarkastamo. Ennen le- 1681: esitettävä kuvaohjelma on ennakolta tarkas- vittämistä maahantuojan tai tuottajan on 1682: tettava. Kuvaohjelman tarkastuksen toimittaa merkittävä rekisteröintivelvoitteen alaiseen 1683: valtion elokuvatarkastamo (Statens filmtil- video-ohjelmakasettiin ja sen päällykseen 1684: syn). rekisteröintinumero, ohjelman ja vastuullisen 1685: Laissa säädettyjen kieltoperusteiden mu- maahantuojan tai tuottajan tiedot sekä suosi- 1686: kaan elokuvatarkastamo ei saa hyväksyä teltava ikäraja. 1687: elinkeinotoiminnassa esitettäväksi ohjelmaa, Elokuvatarkastamo voi arvioida video-oh- 1688: joka on lainvastainen, loukkaa säädyllisyyttä jelman ennen sen rekisteröintiä. Myös rekis- 1689: tai vaikuttaa raaistavasti tai moraalia alenta- teröity ohjelma voidaan ottaa arvioitavaksi. 1690: vasti. Video-ohjelmaa, jonka elokuvatarkastamo 1691: Valtion elokuvatarkastamo hyväksyy kuva- arvioi olevan rikoslain 211 §:n vastainen tai 1692: ohjelmat esitettäviksi elinkeinotoiminnassa joka voi vaikuttaa raaistavasti tai moraalia 1693: joko kaiken ikäisille taikka 7, 11, 15 tai 18 alentavasti, ei voida rekisteröidä. Rekiste- 1694: vuotta täyttäneille. Kuitenkin huoltajan tai röintikielto koskee myös video-ohjelmaa, 1695: vastaavan seurassa oleva 4 vuotta täyttänyt joka on tuomioistuimen päätöksellä todettu 1696: voi katsoa 7 vuotta täyttäneille hyväksytyn lainvastaiseksi tai takavarikoitu tai joka on 1697: kuvaohjelman, 8 vuotta täyttänyt 11 vuotta syyttäjä- tai esitutkintaviranomaisen päätök- 1698: täyttäneille hyväksytyn ohjelman ja 12 vuot- sellä poistettava levityksestä. Rekisteröidä ei 1699: ta täyttänyt 15 vuotta täyttäneille hyväksytyn saa myöskään ohjelmaa, joka on asetettu 1700: ohjelman. Ikärajaluokituksen arvioinnissa on levityskieltoon siksi, että se on tai voi olla 1701: ratkaisevaa, voiko kuvaohjelma vaikuttaa rikoslain 211 tai 382 §:n säännösten vastai- 1702: haitallisesti mielenterveyteen tai oikeuskäsi- nen. Mainituissa tilanteissa maahantuoja tai 1703: tyksiin. Kuvaohjelman kieltämistä tai ikära- tuottaja voi kuitenkin vaatia, että elokuvatar- 1704: jaluokitusta koskevasta elokuvatarkastamon kastamo arvioi ohjelman. 1705: päätöksestä ei voi valittaa. Elokuvista ja video-ohjelmista annetun lain 1706: Ennakkotarkastusvelvollisuudesta on sää- mukaan kuvaohjelmien esittäminen ja levit- 1707: detty kuvaohjelman arvioituun lainmukai- täminen ansiotoiminnassa edellyttää Norjassa 1708: seen sisältöön perustuvia poikkeuksia. Tar- lisäksi kunnallista lupaa. Lupaa ei kuiten- 1709: kastuttamisvelvollisuus et koske Norjan kaan tarvita kuvaohjelmien edelleen levittä- 1710: yleisradioyhtiön aiemmin lähettämiä ohjel- miseen. Lupa voidaan antaa enintään viidek- 1711: mia eikä valtiollisen tai kunnallisen viran- si vuodeksi. Se voidaan peruuttaa, jos luvan 1712: omaisen tuottamia ohjelmia. Tarkastuksesta saaja rikkoo lakia, asetusta tai luvan ehtoja. 1713: on myös vapautettu julkisten esitysten tai Kunta voi päättää luvan ehdoista, mutta 1714: HE 2/2000 vp 21 1715: 1716: kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä tuksessa ja puheessa. Hänet voidaan kuiten- 1717: kunnassa ei voida kokonaan kieltää. Lupaeh- kin saattaa tuomioistuimen edessä vastuu- 1718: dot voivat koskea esimerkiksi video-ohjelmi- seen ilmaisuistaan. Sensuuria ja muita enna- 1719: en levittämisen ikärajoja, ohjelmistolta vaa- kollisia esteitä sananvapauden käyttämiselle 1720: dittavaa laajuutta tai kuvaohjelmien esittäjäl- ei perustuslain mukaan saa ottaa uudelleen 1721: le ja levittäjälle asetettavia käyttäytymisvaa- käyttöön. 1722: timuksia. Kuvaohjelman esittäminen ei edel- Aikuisille esitettävien elokuvien ennakko- 1723: lytä lupaa, kun kyseessä on esimerkiksi liik- tarkastus on lakkautettu Tanskassa jo vuonna 1724: keessä, ravintolassa, odotustiloissa, hotellissa 1969. Tuolloin säädetyn lain (lov om film- 1725: tai liikennevälineessä tapahtuva maksuton censur) mukaan ennakkotarkastus rajattiin 1726: tuote-esittely, tiedotusohjelma taikka tavaraa koskemaan vain 16 vuotta nuoremmille esi- 1727: tai palvelua esittelevä mainos. tettäviä elokuvia. Video-ohjelmien levittä- 1728: Valtion elokuvatarkastamo voi hakemuk- mistä Tanskassa on säännelty video-ohjel- 1729: sesta myöntää kunnallista lupaa koskevan mien merkitsemisestä vuonna 1996 anne- 1730: poikkeuksen video-ohjelman levittämiseen tulla lailla (lov om mrerkning af videogram- 1731: ansiotoiminnassa, jos ohjelma sisältää yksin- mer). Vuonna 1997 toteutetulla uudistuksella 1732: omaan julkisten esitysten tai tilaisuuksien elokuvien ennakkotarkastuksesta ja video- 1733: tallennuksia, musiikki-, urheilu-, dokumentti- ohjelmien merkitsemisestä annetut lait kor- 1734: , ajankohtais- tai uutisaineistoa, tutkimus- tai vattiin uudella elokuvalailla (lov om film; 1735: harrastusaineistoa, oppilaitoksille tarkoitettua 18611997), jonka pääasiallinen tarkoitus on 1736: tiedotus- tai opetusaineistoa taikka tavaroita edistää kuvaohjelmataidetta ja -kulttuuria 1737: tai palveluita esitteleviä tiedotteita tai mai- Tanskassa. Kuvaohjelmalla uudessa laissa 1738: noksia. tarkoitetaan kaikenlaisia liikkuvia kuvia nii- 1739: Kuvaohjelmien sisältöä koskevista yleisistä den tallentamis- tai esittämistavasta riippu- 1740: rajoituksista säädetään rikoslailla. Rikos- matta. Lakia ei kuitenkaan sovelleta tele- 1741: lain 211 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka visiolähetyksiin. 1742: järjestää epäsiveellistä tai pornografista ai- Kuvaohjelmalaissa säädetyn ennakkotar- 1743: neistoa sisältävän julkisen esityksen, ja sitä, kastusjärjestelmän puitteissa valvotaan kuva- 1744: joka tarjoaa myytäväksi tai vuokrattavaksi ohjelmien esittämistä ja levittämistä 15 vuot- 1745: tai muulla tavoin levitettäväksi tai tässä tar- ta nuoremmille lapsille. Lain mukaan kuva- 1746: koituksessa maahantuo epäsiveellisiä tai por- ohjelma, jota esitetään julkisesti 11 tai 15 1747: nografisia elokuvia tai video-ohjelmia. Sa- vuotta nuoremmille lapsille taikka myy- 1748: man lainkohdan mukaan rangaistaan sitä, dään, vuokrataan tai lainataan elinkeinotoi- 1749: joka luovuttaa mainitun sisältöisiä elokuvia minnassa mainitun ikäisille lapsille, on hy- 1750: tai video-ohjelmia 18 vuotta nuoremmille. väksyttävä ennakolta. Laissa säädetty tarkas- 1751: Alle 16-vuotiasta lasta kuvaavaa aineistoa tuttamisvelvollisuus ei siten koske ohjelman 1752: sisältävien epäsiveellisten tai pornografisten esittämistä tai levittämistä 15 vuotta täyttä- 1753: elokuvien tai video-ohjelmien hallussapito neille. Kuvaohjelman saa kuitenkin aina 1754: tai maahantuonti on rangaistavaa. Rangais- esittää sitä ennalta tarkastuttamatta vanhem- 1755: tusta mitattaessa on raskauttavaa, jos epäsi- man tai muun täysi-ikäisen seurassa olevalle 1756: veellisessä tai pornografisessa kuvauksessa 7 vuotta täyttäneelle lapselle. 1757: käytetään lapsia, eläimiä, väkivaltaa, pakkoa Kuvaohjelmat hyväksyy kulttuuriministeri- 1758: tai sadismia. Rikoslain 211 § ei koske ohjel- ön yhteydessä oleva lasten ja nuorten media- 1759: maa, jonka valtion elokuvatarkastamo on neuvosto (Medierådet for B0rn og Unge). 1760: etukäteen hyväksynyt ansiotarkoituksessa Neuvosto on korvannut tarkastusviranomai- 1761: tapahtuvaa esittämistä tai levittämistä varten. sena aikaisemmin toimineen valtion eloku- 1762: Väkivaltakuvauksen levittäminen sääde- vatarkastamon (Statens Filmcensur). Media- 1763: tään rangaistavaksi Norjan rikoslain neuvoston pääasiallisena tehtävänä on antaa 1764: 382 §:ssä. Rangaistussäännöstä ei sovelleta, lasten vanhemmille neuvoja kuvaohjelmien 1765: jos valtion elokuvatarkastamo on tarkastanut sopivuudesta lapsille ja nuorille. 1766: ohjelman ennakolta. Kuvaohjelman hyväksymistä koskevaa asi- 1767: Tanska. Tanskassa sananvapaus on vahvis- aa ratkaistessaan medianeuvoston tulee ar- 1768: tettu jokaiselle kuuluvaksi oikeudeksi. Tans- vioida, voidaanko ohjelmaa pitää vahingol- 1769: kan vuonna 1953 säädetyn perustuslain lisena laissa tarkoitettujen ikäryhmien lapsil- 1770: 77 §:n mukaan jokaisella on oikeus lausua le. Medianeuvosto voi hyväksyä ohjelman 1771: ajatuksensa julkisesti painotuotteessa, kirjoi- esitettäväksi ja levitettäväksi kaiken ikäisille 1772: 22 HE 2/2000 vp 1773: 1774: taikka 7, 11 tai 15 vuotta täyttäneille. Me- voi kuitenkin vaatia ohjelman komitean tar- 1775: dianeuvoston ikärajaluokituksesta huolimatta kastettavaksi, jos se katsoo ohjelman olevan 1776: kuvaohjelman saa esittää 7 vuotta täyttäneel- sisällöltään lain vastainen. 1777: le lapselle, jos hän on vanhempansa tai Elokuvien ja video-ohjelmien esittäjät ja 1778: muun täysi-ikäisen henkilön seurassa. levittäjät ovat velvollisia ilmoittamaan komi- 1779: Kuvaohjelmien esittäjät ja levittäjät ovat tean antamista ikärajoista kaikissa ohjelmia 1780: lain mukaan velvollisia merkinnäillä tai koskevissa mainoksissa tai muissa julkisuu- 1781: muilla sopivilla tavoilla ilmoittamaan ohjel- teen tulevissa tiedonannoissa. 1782: man sopivuudesta lapsille ja nuorille media- 1783: neuvoston päätösten mukaisesti. Kuvaohjelmia koskeva sääntely eräissä 1784: Tanskan rikoslain 234 §:ssä säädetään muissa maissa 1785: rangaistavaksi epäsiveellisten kuvien ja esi- 1786: neiden myyminen 16 vuotta nuoremmille. Useimmissa muissa Länsi-Euroopan mais- 1787: Säännöstä sovelletaan myös kuvaohjelmien sa on valtiollinen elokuvien tai muiden ku- 1788: myymiseen. Rikoslain 235 §:n mukaan ran- vaohjelmien tarkastuselin ja lakiin perustuva 1789: gaistaan sitä, joka ammattimaisesti myy tai ennakkotarkastus. Poikkeuksen tästä tekevät 1790: muulla tavalla levittää taikka jatkuvasti esit- Saksa ja Iso-Britannia. Saksassa ennakkotar- 1791: tää tai hankkii lasta esittäviä epäsiveellisiä kastus on järjestetty yksityisten yhdistysten 1792: valokuvia, kuvaohjelmia tai niitä vastaavia avulla ja Isossa-Britanniassa julkisoikeudelli- 1793: kuvia tai tallenteita. Rangaistavaa on myös sen järjestön kautta. 1794: lasta sukupuoliyhteydessä esittävien valoku- Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien kes- 1795: vien, kuvaohjelmien ja niitä vastaavien kuvi- kinäistä ennakkotarkastusta säännellään eri 1796: en tai tallenteiden hallussapito. tavoin eri maissa. Joissakin maissa ennakko- 1797: Islanti. Islannissa kaikki elokuvat ja video- tarkastus koskee pelkästään elokuvien julkis- 1798: ohjelmat on vuonna 1995 säädetyn lain mu- ta esittämistä, kuten Alankomaissa ja Rans- 1799: kaan tarkastettava ennen niiden julkista esit- kassa. Elokuvien julkisen esittämisen lisäksi 1800: tämistä tai levittämistä (lov om censur af ennakkotarkastus koskee videoiden levitystä 1801: film og forbud mod voldsfilm 47/1995). Le- muun muassa Espanjassa, Irlannissa, Isossa- 1802: vittämisellä tarkoitetaan myyntiä, vuokrausta Britanniassa ja Saksassa. 1803: tai lainausta. Väkivaltaelokuvien esittäminen Video- ja tietokonepelejä tarkastetaan en- 1804: ja levittäminen on kokonaan kielletty. Väki- nakkoon ainoastaan Saksassa ja Isossa-Bri- 1805: valtaelokuvalla tarkoitetaan ohjelmaa, joka tanniassa. Euroopassa toimii vapaa-ajan tie- 1806: erityisesti pyrkii tuomaan esille kaikenlaista tokoneohjelmatuottajien järjestö ELSPA 1807: ihmisten tai eläinten väärinkäyttöä tai bru- (European Leisure Software Producers Asso- 1808: taaleja tappamiskeinoja. Laki ei koske uutis- ciation), joka yhdessä englantilaisen järjes- 1809: tai opetusohjelmia. tön kanssa on laatinut alalle ikärajasuosituk- 1810: Lain noudattamista valvoo kulttuuri- ja set 1811: opetusministeriö sekä ministeriön alainen Elokuvia ja muita kuvaohjelmia koskevat 1812: elokuvasensuurikomitea. Komitea arvioi oh- yleisimmät ikärajat Euroopassa ovat 18, 16 1813: jelman sopivuuden lapsille. Jos ohjelma ar- ja 12 vuotta. Useimmissa maissa on käytös- 1814: vioidaan väkivaltaiseksi, sen esittäminen ja sä vain kolme tai neljä ikärajaa. Pienimpiä 1815: levittäminen kielletään kokonaan. Ohjelmaa lapsia koskee 6 tai 7 vuoden ikäraja ja 1816: arvioitaessa kiinnitetään erityisesti huomiota nuoria 12 ja 15 tai 16 vuoden ikäraja. Seit- 1817: sen mahdolliseen haitalliseen vaikutukseen semässä perustelujen tässä kohdassa tarkoite- 1818: lapsen siveellisen tai henkisen kehityksen tussa EU:n jäsenmaassa ylin ikäraja on 18 1819: kannalta. Komitea voi kieltää elokuvan esit- vuotta ja neljässä se on 16 vuotta. 1820: tämisen alle 10, 12, 14 tai 16 -vuotiaille Muualla maailmassa kuvaohjelmien ennak- 1821: lapsille tai nuorille. Video-ohjelman esittä- kotarkastus on säännelty joko valtiollisin 1822: misen ikärajat ovat 12 tai 16. Väkivaltaa keinoin tai alan itsesääntelyn avulla. Yhdys- 1823: koskeva kieltoperuste ei koske sellaisia oh- valloissa ennakkotarkastuksesta vastaa alan 1824: jelmia, joiden voidaan katsoa sisältävän vä- ylläpitämä organisaatio, joka määrittää ikä- 1825: kivaltaista aineistoa ohjelman valistavan tai rajat ja säätelee, minkä tyyppisiä ohjelmia 1826: kulttuurisesti merkittävän sisällön vuoksi. missäkin ikärajaluokassa voidaan esittää ja 1827: Luvanvaraisen televisiolähetystoiminnan levittää. Useissa länsimaissa tarkastuksen 1828: harjoittajat ovat velvollisia suorittamaan tar- lähtökohtana on kaikkien julkiseen esityk- 1829: kastuksen itse. Kulttuuri- ja opetusministeriö seen ja levitykseen tulevien elokuvien en- 1830: HE 2/2000 vp 23 1831: 1832: nakkotarkastus. Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- 1833: nakkotarkastuksessa nykyisin sovellettavat 1834: 2.3. Nykytilan arviointi kieltoperusteetkaan eivät ole kaikilta osiltaan 1835: sopusoinnussa hallitusmuodon 10 §:ssä sää- 1836: Ennakkotarkastusjärjestelmän suhde halli- detyn rajoituslausekkeen kanssa, koska elo- 1837: tusmuodon perusoikeussäännöksiin kuvan tai ohjelman esittäminen ja levittämi- 1838: nen voidaan nykyisin kieltää myös muilla 1839: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- kuin lasten suojelemiseen liittyvillä perus- 1840: nakkotarkastusjärjestelmää koskevat perus- teilla. Elokuvaa ei esimerkiksi saa nykyisin 1841: säännökset on annettu kahdella pysyväis- hyväksyä esitettäväksi, jos sen esittäminen 1842: luonteisella poikkeuslailla. Elokuvatarkastus- saattaa vaarantaa yleistä järjestystä tai tur- 1843: laki samoin kuin videotarkastuslaki on sää- vallisuutta tai maanpuolustusta taikka huo- 1844: detty perustuslainsäätämisjärjestyksessä nontaa valtakunnan suhteita ulkovaltoihin. 1845: poikkeukseksi hallitusmuodon alkuperäisestä Näillä kieltoperusteilla ei ole mitään asiallis- 1846: sananvapaussäännöksestä. Kahden poikkeus- ta yhteyttä lasten suojeluun liittyviin näkö- 1847: lain lisäksi ennakkotarkastusjärjestelmästä kohtiin. Elokuvaa ei nykyisin saa hyväksyä 1848: säädetään elokuvien tarkastuksen toimittami- esitettäväksi myöskään silloin, kun se on 1849: sesta annetulla lailla. Sääntelykokonaisuu- sisällöltään ilmeisesti lain tai hyvien tapojen 1850: teen kuuluvat myös elokuvien tarkastuksen vastainen. Kuvaohjelmaa taas ei saa hyväk- 1851: toimittamisesta annettu asetus ja videotarkas- syä levitettäväksi, jos se on ilmeisesti lain 1852: tusasetus. vastainen. Näitäkään kieltoperusteita ei voi- 1853: Perusoikeusuudistuksen yhteydessä halli- da perustella lasten suojeluun liittyvillä nä- 1854: tusmuodon sananvapaussäännökseen lisättiin kökohdilla. Voimassa olevat säännökset ei- 1855: rajoituslauseke, jonka mukaan lailla voidaan vät vastaa sananvapauden rajoituksille ny- 1856: säätää kuvaohjelmia koskevia lasten suojele- kyisin asetettuja tarkkarajaisuuden ja täsmäl- 1857: miseksi välttämättömiä rajoituksia. Hallitus- lisyyden vaatimuksia. 1858: muodon säännös ei edellytä, että elokuvien Perusoikeusuudistuksen yhteydessä halli- 1859: ja muiden kuvaohjelmien valvonnan olisi tusmuotoon lisättiin myös uusi 16 §, jonka 1 1860: vastaisuudessakin perustuttava nimenomaan momentin mukaan jokaisella on oikeus saa- 1861: ennakkotarkastusjärjestelmään, mutta se jät- da oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva 1862: tää siihen rajoitetut mahdollisuudet. Rajoi- päätös tuomioistuimen tai muun riippumat- 1863: tuslausekkeen valtuutus on kuitenkin ennak- toman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi. Siten 1864: kotarkastuksen nykyistä alaa kapeampi, kos- videotarkastuslaissa säädetty kielto hakea 1865: ka se sallii vain lasten suojelemiseksi vält- muutosta päätökseen, jolla tarkastusvi- 1866: tämättömät rajoitukset. ranomainen on määrännyt ohjelman tarkas- 1867: Voimassa oleva ennakkotarkastuslainsää- tettavaksi, on ristiriidassa perustuslaissa vah- 1868: däntö ei ole sopusoinnussa 1 päivänä elo- vistetun muutoksenhakuoikeuden kanssa. 1869: kuuta 1995 voimaan tulleen hallitusmuodon Uusien perusoikeussäännösten kanssa risti- 1870: sananvapaussäännöksen kanssa. Nykyisen riidassa olevia aikaisemmin säädettyjä lakeja 1871: ennakkotarkastusjärjestelmän puitteissa val- ei perusoikeusuudistuksen yhteydessä ku- 1872: votaan elokuvien ja muiden kuvaohjelmien mottu. Tarkoitus oli, että muu lainsäädäntö 1873: esittämistä ja levittämistä myös täysi-ikäisil- saatetaan sopusointuun uusien perusoikeus- 1874: le. Elokuvaa ei nykyisin saa esittää eikä ku- säännösten kanssa toteuttamalla tarvittavat 1875: vaohjelmaa elinkeinotoiminnassa levittää lainsäädännön muutokset uudistuksen voi- 1876: täysi-ikäisillekään, ellei elokuvaa tai ohjel- maantulon jälkeen. Eduskunnan perustuslaki- 1877: maa ole ennalta tarkastettu siten kuin eloku- valiokunta korosti muun lainsäädännön ke- 1878: vatarkastuslaissa ja videotarkastuslaissa sää- hittämisen tarpeellisuutta ja edellytti lainsää- 1879: detään. Lasten suojelemisen kannalta ei kui- dännön pikaista uudistamista niissä tapauk- 1880: tenkaan voida pitää välttämättömänä, että sissa, joissa epäillään ilmenevän ristiriitoja 1881: ohjelmien esittämistä ja levittämistä täysi- uusien perusoikeussäännösten kanssa (Pe VM 1882: ikäisille olisi valvottava nimenomaan ennak- 25/1994 vp). 1883: kotarkastuksen keinoin. Viestinnän sisältöä Valtioneuvoston 30 päivänä toukokuuta 1884: koskevista sananvapauden rajoituksista sää- 1996 tekemässä periaatepäätöksessä lainval- 1885: detään yleensä rikoslailla eikä tästä lähtö- mistelun kehittämisohjelmasta (30.5.1996; 1886: kohdasta ole syytä poiketa kuvatallennevies- OM:n lainvalmisteluosaston julkaisu 3/1996) 1887: tinnänkään kohdalla. todetaan niin ikään, että hallitusmuodossa 1888: 24 HE 2/2000 vp 1889: 1890: säädettyjen perusoikeuksien toteutumista nan ulkosuhteita, mutta samaa elokuvaa ei 1891: edistetään tavallisen lainsäädännön tasolla. näillä perusteilla saa kieltää levittämästä. 1892: Periaatepäätöksen mukaan lait pyritään so- Kieltoperusteita koskevan sääntelyn kaksija- 1893: peuttamaan perusoikeussäännöksiin siten, koisuudelle ei enää nykyisin ole perusteita. 1894: että niin sanottujen poikkeuslakien säätämi- Lasten suojelun kannalta keskeiset kieltope- 1895: seltä vältytään. Pidättyvää suhtautumista rusteet ovat jo nykyisin kummassakin laissa 1896: poikkeuslakien säätämismahdollisuuteen ko- samat. Kaksinkertainen sääntely on siten 1897: rostetaan myös hallituksen esityksessä uu- tässäkin suhteessa tarpeetonta. 1898: deksi Suomen Hallitusmuodoksi (ks. HE Voimassa olevien lakien ikärajasäännökset 1899: 111998 vp). ovat myös erilaiset. Elokuvatarkastuslain 1900: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- mukaan tarkastusviranomainen voi kieltää 1901: nakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö on elokuvan esittämisen 16 vuotta tai jotakin 1902: siten saatettava vastaamaan hallitusmuodon sitä alempaa ikää nuoremmille lapsille. Eri- 1903: uuden sananvapaussäännöksen vaatimuksia. tyisestä syystä tarkastusviranomainen voi 1904: Voimassa olevat poikkeuslait tulee kumota. kuitenkin määrätä, että elokuvan saa esittää 1905: Lailla tulee säätää vain sellaisista kuvaohjel- vain 18 vuotta täyttäneille. Alaikäisten koh- 1906: mia koskevista erityisistä rajoituksista, joita dalla ikärajaluokitus on siten periaatteessa 1907: voidaan pitää lasten suojelemiseksi välttä- 16-portainen, mitä voidaan pitää tarpeetto- 1908: mättöminä. Muilta osin kuvatallenneviestin- man hienojakoisena ja hankalasti sovelletta- 1909: tää tulee säännellä sananvapauden ja halli- vana. Videotarkastuslaissa sen sijaan sääde- 1910: tusmuodon muissa perusoikeussäännöksissä tään vain 16 vuoden ikärajasta. Tarkastusvi- 1911: vahvistettujen yleisten periaatteiden mukai- ranomaisella on lain mukaan oikeus kieltää 1912: sesti. ohjelman levittäminen 16 vuotta nuoremmil- 1913: le mutta ei sitä alempaa ikää nuoremmille 1914: Nykyisen sääntelyn kaksijakoisuus lapsille. Tätä taas voidaan pitää tarpeettoman 1915: jäykkänä sääntelynä, koska tarkastuksessa ei 1916: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- voida riittävästi ottaa huomioon lasten eri 1917: nakkotarkastusjärjestelmästä säädetään ny- kehitysvaiheita. 1918: kyisin kahdella erillisellä poikkeuslailla, Nykyisen ikärajasääntelyn erityisenä on- 1919: joista toinen koskee elokuvien esittämistä ja gelmana on pidettävä sitä, ettei videotallen- 1920: toinen video- ja muiden kuvaohjelmien le- netta saa hyväksyä levitettäväksi lainkaan, 1921: vittämistä elinkeinotoiminnassa kuluttajille. jos ohjelma voitaisiin sallia esitettäväksi 1922: Sääntelyn kaksijakoisuus ei liity elokuvan ja vain 18 vuotta täyttäneille. Säännöksessä 1923: kuvaohjelman käsitteisiin, vaan siihen, että tarkoitettua kuvaohjelmaa ei siten saa levit- 1924: vuonna 1965 säädetyssä elokuvatarkastus- tää täysi-ikäisillekään. Täysi-ikäisille suun- 1925: laissa säännellään elokuvien esittämistä ja nattua levittämiskieltoa on pidettävä tarpeet- 1926: vuonna 1987 säädetyssä videotarkastuslaissa toman pitkälle menevänä rajoituksena, koska 1927: kuvaohjelmien levittämistä. kielto koskee videotallennetta, jota lain ni- 1928: Kaksijakoisuutensa vuoksi nykyinen lain- menomaisen säännöksen mukaan ei voida 1929: säädäntö on sekä teknisesti että asiallisesti pitää sisällöltään lain vastaisena. Saman oh- 1930: vaikeasti hallittava kokonaisuus. Sääntelyn jelman saa kuitenkin esittää täysi-ikäisille 1931: kannalta keskeisissä asioissa elokuvatarkas- elokuvateatterissa. Niin ikään ohjelman saa 1932: tuslaki ja videotarkastuslaki sisältävät toisis- lähettää televisiossa yleisön vastaanotetta- 1933: taan poikkeavia säännöksiä. Kokonaisuuden vaksi. Levittämiskielto on siten ongelmalli- 1934: kannalta yhteisiä säännöksiä on jouduttu nen paitsi hallitusmuodon 10 §:ssä säädetyn 1935: antamaan kolmessa eri laissa. Sääntelyn täl- rajoituslausekkeen kannalta myös kuvaohjel- 1936: lainen hajanaisuus ei enää ole perusteltua. mien eri jakelukanavien yhdenvertaisen koh- 1937: Elokuvatarkastuslaissa ja videotarkastus- telun kannalta. 1938: laissa nykyisin säädetyt kieltoperusteet poik- Kaksijakoinen ennakkotarkastuslainsäädän- 1939: keavat jonkin verran toisistaan. Elokuvan tö sisältää myös eräitä muita nykyisin perus- 1940: esittäminen pitää elokuvatarkastuslain mu- teettomiksi katsottavia säännöksiä. Videotar- 1941: kaan kieltää esimerkiksi silloin, kun se on kastuslain mukaan elokuvaa, joka on tarkas- 1942: sisällykseltään ilmeisesti hyvien tapojen vas- tettu elokuvatarkastuslain mukaisesti ja jon- 1943: tainen tai kun sen esittäminen saattaa vaa- ka esittämistä ei ole kielletty videotarkastus- 1944: rantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta tai laissa säädettyä kieltoperustetta vastaavalla 1945: maanpuolustusta taikka huonontaa valtakun- perusteella, saa levittää elinkeinotoiminnassa 1946: HE 2/2000 vp 25 1947: 1948: kuluttajalle ilman videotarkastuslain mukais- annettu asetus. Televisio- ja radiotoiminnasta 1949: ta tarkastusta. Videotarkastuslain mukaan annetun lain 19 §:ssä säädetään, että tele- 1950: tarkastettua kuvaohjelmaa ei kuitenkaan saa visiotoiminnan harjoittajan on huolehdittava 1951: esittää, ellei sitä tarkasteta uudelleen ja hy- siitä, että seksuaalisen sisältönsä tai väkival- 1952: väksytä esitettäväksi elokuvatarkastuslaissa taisuutensa vuoksi lasten kehitykselle haital- 1953: säädetyllä tavalla. Saman ohjelman tarkasta- liset televisio-ohjelmat lähetetään sellaiseen 1954: minen erikseen esittämistä ja erikseen levit- aikaan, jolloin lapset eivät tavallisesti katso 1955: tämistä varten liittyy kahden lain erisisältöi- televisio-ohjelmia. Jos televisiotoiminnan 1956: siin kieltoperusteisiin. Sääntelyn kaksijakoi- harjoittaja lähettää edellä tarkoitetun ohjel- 1957: suudesta johtuvaa ohjelman kaksinkertaista man, sen haitallisuudesta lasten kehitykselle 1958: tarkastuttamisvelvollisuutta ei voida pitää on ilmoitettava ennen ohjelman lähettämistä. 1959: perusteltuna. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä, jos 1960: Ennakkotarkastusjärjestelmän nykyistä lähetyksessä on koko ohjelman lähetysajan 1961: sääntelyä voidaan arvostella myös lainsää- näkyvissä tunnus, josta ilmenee ohjelman 1962: däntöteknisessä mielessä tarpeettoman moni- haitallisuus lasten kehitykselle. Edellä sanot- 1963: mutkaiseksi kokonaisuudeksi. Videotarkas- tu ei koske sellaisia televisio-ohjelmia, joi- 1964: tuslaki sisältää useita teknisluonteisia viit- den vastaanottamiseen tarvitaan suojauksen 1965: taussäännöksiä sekä elokuvien tarkastuksen purkulaite. 1966: toimittamisesta annettuun lakiin että eloku- Viestintätekniikka mahdollistaa jo lähitule- 1967: vatarkastuslakiin. Erityisesti elokuva- ja vi- vaisuudessa kuvaohjelmien pitämisen tele- 1968: deotarkastuksen keskinäistä suhdetta järjestä- verkon välityksellä yleisön saatavilla niin 1969: vä sääntely on nykyisin verraten monimut- sanottuna tilausohjelmapalveluna (video-on- 1970: kaista ja vaikeasti avautuvaa. Asianmukaista demand). Tilausohjelmapalvelussa ei ole 1971: ei ole sekään, että tarkastuslainsäädäntö si- kysymys toiminnasta, jossa ohjelmia lähete- 1972: sältää säännöksiä elokuvaveron määräämi- tään yleisölle samanaikaisesti vastaanotetta- 1973: sestä, vaikka elokuvaverolaki on kumottu jo vaksi. Tilausohjelmapalvelussa ei ole kysy- 1974: 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan tulleel- mys myöskään taliennemuotoisen esineen 1975: la lailla. Sääntely olisikin saatettava ajan hallinnan pysyvästä tai määräaikaisesta luo- 1976: tasalle. Samalla sääntelyä olisi yksinkertais- vuttamisesta, vaan kuvatallenteen ohjel- 1977: tettava kokoamalla elokuvien ja muiden ku- masisällön pitämisestä yleisön saatavilla si- 1978: vaohjelmien esittämistä ja levittämistä kos- ten, että ohjelmasisältö voidaan televerkon 1979: kevat perussäännökset yhteen lakiin. välityksellä siirtää yksittäisen tilaajan vas- 1980: taanotettavaksi. Tilausohjelmapalvelun käyt- 1981: Televisiotoiminta ja tilausohjelmapalvelut täjä voi olla myös alaikäinen. Siten on mah- 1982: dollista, että lapset tilaavat heidän käytettä- 1983: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- vissään olevilla telepäätelaitteilla katseltavik- 1984: nakkotarkastusta koskevaa lainsäädäntöä ei seen sellaisiakin ohjelmia, joiden esittäminen 1985: nykyisin sovelleta televisiotoimintaan. Kuva- on nykyisen elokuvatarkastuslain nojalla 1986: ohjelman esittäminen televisiossa ei siten kielletty 18 vuotta nuoremmilta. 1987: kuulu ennakkotarkastuksen piiriin. Kokonaan Tilausohjelmapalvelusta ei nykyisin sääde- 1988: tarkastamattomien kuvaohjelmien lisäksi te- tä erikseen. Kuvaohjelmien esittämistä ja 1989: levisiossa voidaan esittää myös ohjelmia, levittämistä koskevaa lainsäädäntöä olisikin 1990: joita tarkastusviranomaisen päätöksen mu- kehitettävä siten, että lailla annettaisiin myös 1991: kaan saa esittää vain 18 vuotta täyttäneille. tilausohjelmapalveluun sovellettavat lasten 1992: Tarkastusviranomaisen päätökset kuvaohjel- suojelemiseksi välttämättömät säännökset. 1993: man ikärajaluokituksesta ja kuvaohjelmaan 1994: tehtävistä poistoista eivät nekään koske oh- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 1995: jelmien televisioesityksiä. ehdotukset 1996: Televisio- ja radiotoimintaa koskeva lain- 1997: säädäntö uudistui kokonaisuudessaan vuo- 3.1. Tavoitteet 1998: den 1999 alusta televisio- ja radiotoiminnas- 1999: ta annetulla lailla. Lailla televisiodirektiivi Esityksen pääasiallisena tavoitteena on 2000: on pantu täytäntöön ja laissa on direktiivin saattaa elokuvien ja muiden kuvaohjelmien 2001: edellyttämät alaikäisten suojelemista koske- ennakkotarkastusjärjestelmä sopusointuun 1 2002: vat säännökset. päivänä elokuuta 1995 voimaan tulleen hal- 2003: Lisäksi televisio- ja radiotoiminnasta on litusmuodon 10 §:n 1 momentin sananva- 2004: 2005: 2006: 2090!9V 2007: 26 HE 2/2000 vp 2008: 2009: paussäännöksen kanssa. Vastaava saannös ehdotetaan koottavaksi lakiin kuvaohjelmien 2010: sisältyy 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi- tarkastamisesta. Samalla kumottaisiin eloku- 2011: maan tulevan Suomen perustuslain 12 §:n 1 vatarkastuslaki, videotarkastuslaki sekä elo- 2012: momenttiin. Täysi-ikäisille esitettävien ja kuvien tarkastuksen toimittamisesta annettu 2013: levitettävien elokuvien ja muiden kuvaohjel- laki. 2014: mien ennakkotarkastuksesta luovuttaisiin. Kuvaohjelmien esittämisen ja niiden levit- 2015: Samalla säännökset lasten suojelemiseksi tämisen erillinen ja osittain toisistaan poik- 2016: välttämättämistä kuvaohjelmien esittämistä keava sääntely ei enää ole tarkoituksenmu- 2017: ja levittämistä koskevista ennakollisista ra- kaista. Ehdotettu laki yhdenmukaistaisi ku- 2018: joituksista yhdenmukaistettaisiin. Ennakko- vaohjelmien ennakkotarkastukseen sovellet- 2019: tarkastuksessa nykyisin sovellettavista muis- tavat säännökset. Samalla eräät nykyisin ase- 2020: ta kuin lasten suojelemiseen liittyvistä kiel- tuksella annetut säännökset siirrettäisiin tar- 2021: toperusteista luovuttaisiin. peellisilta osiltaan lain tasolle. 2022: Esitys selkeyttäisi ja keventäisi kuvaohjel- 2023: mien tarkastamista ja luokittelua koskevaa Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen 2024: sääntelyä, joka nykyisin on hajallaan useassa 2025: eri laissa ja alemmanasteisessa säädöksessä. Kuvaohjelmalla tarkoitetaan elokuvaa ja 2026: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun muuta liikkuvina kuvina katseltavaksi tarkoi- 2027: lain on tarkoitus korvata voimassa oleva tettua tallennetta sen teknisestä valmistus- 2028: elokuvatarkastuslaki, elokuvien tarkastuksen menetelmästä riippumatta. Vuorovaikuttei- 2029: toimittamisesta annettu laki sekä videotar- sella kuvaohjelmalla tarkoitettaisiin ohjel- 2030: kastuslaki. Ehdotettu laki sisältäisi kuvaoh- maa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa näyttölait- 2031: jelmien ennakkotarkastusta koskevat yhte- teella näkyviin tapahtumiin, kuten video- tai 2032: näiset säännökset, jotka koskisivat kuvaoh- tietokonepeliä taikka tietokonelevykkeelle 2033: jelmien julkisen esittämisen ja yleisölle le- tallennettua liikkuvaa kuvaa sisältävää vuo- 2034: vittämisen erilaisia muotoja. Viestintäteknii- rovaikutteista teosta. 2035: kan kehitykseen varauduttaisiin muun muas- Ehdotetun lain mukaan kuvaohjelman le- 2036: sa antamalla säännökset myös kuvaohjelmi- vittämisellä tarkoitettaisiin sen tarjoamista 2037: en pitämisestä televerkon välityksellä niin yleisölle ostettavaksi, vuokrattavaksi, lainat- 2038: sanottuna tilausohjelmapalveluna yleisön tavaksi tai muulla tavalla luovutettavaksi 2039: saatavilla. sekä kuvaohjelman ja sen ohjelmasisällön 2040: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetussa pitämistä televerkon välityksellä yleisön saa- 2041: laissa säädettäisiin kiellosta esittää ja levit- tavilla niin kutsuttuna tilausohjelmapalvelu- 2042: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille na. Kuvaohjelman julkisena esittämisenä 2043: niitä ennakolta tarkastuttamatta. Laki sisäl- pidettäisiin ehdotuksessa elokuvateatte- 2044: täisi säännökset kuvaohjelmien tarkastukses- riesitysten ohella kaikkia yleisölle avoimia 2045: sa sovellettavista lasten suojelemiseksi vält- kuvaohjelman esitystilaisuuksia ja -tapahtu- 2046: tämättämistä kieltoperusteista ja ikäraja- mia. 2047: luokista sekä eräiden laissa tarkemmin mää- Kuvaohjelman esittämisellä ja levittämisel- 2048: riteltyjen kuvaohjelmien vapauttamisesta lä ei kuitenkaan tarkoitettaisi verkkoympäris- 2049: tarkastuttamisvelvollisuudesta. Lisäksi laissa tössä tapahtuvaa kuvaohjelmien esittämistä 2050: säädettäisiin tarkastamattomia kuvaohjelmia ja levittämistä lukuun ottamatta tilausohjel- 2051: koskevasta ilmoitusvelvollisuudesta ja kuva- mapalveluja. 2052: ohjelmiin tehtävistä merkinnöistä. Lailla an- 2053: nettaisiin säännöksiä myös tarkastusvi- Ennakkotarkastusvelvollisuus 2054: ranomaisesta, muutoksenhausta, rangaistus- 2055: vastuusta sekä muista ennakkotarkastusjär- Kuvaohjelmien esittäminen ja levittäminen 2056: jestelmän sääntelyyn liittyvistä asioista. täysi-ikäisille vapautettaisiin ennakkotarkas- 2057: tusvelvollisuuden piiristä. Kuvaohjelmien 2058: 3.2. Keskeiset ehdotukset ennakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö 2059: saatettaisiin siten vastaamaan hallitusmuodon 2060: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koskevan 10 §:n sananvapaussäännöstä. Kuvaohjelmi- 2061: sääntelyn yhtenäistäminen en sisältöä koskevista yleisistä rajoituksista 2062: säädetään rikoslaissa. Siten sisällöltään ri- 2063: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- koslain vastaista kuvaohjelmaa ei saisi edel- 2064: kastamista ja luokittelua koskevat säännökset leenkään esittää tai levittää sen enempää 2065: HE 2/2000 vp 27 2066: 2067: täysi-ikäisille kuin alaikäisillekään. ilmoitusvelvollisuus 2068: Lasten erityissuojeluun perustuvien näkö- 2069: kohtien vuoksi kuvaohjelmien ennakkotar- Ennakkotarkastusvelvollisuudesta vapautet- 2070: kastusjärjestelmää ei ehdotetakokonaan lak- taisiin vuorovaikutteiset kuvaohjelmat sekä 2071: kautettavaksi, mutta ennakkotarkastus rajoi- eräät laissa sisältönsä ja käyttötarkoituksensa 2072: tettaisiin koskemaan vain kuvaohjelman jul- perusteella yksilöidyt kuvaohjelmatyypit 2073: kista esittämistä ja levittämistä alaikäisille. Tällaiset kuvaohjelmat ovat yleensä kaiken 2074: Kuvaohjelmaa ei saisi esittää julkisesti ikäisille sopivia tai nimenomaan lapsille tar- 2075: eikä levittää 18 vuotta nuoremmille, ellei koitettuja. Niiden ennakkotarkastus ei ole 2076: ohjelmaa olisi ehdotetun lain mukaisesti tar- lasten suojelemisen kannalta välttämätöntä. 2077: kastettu ja hyväksytty heille esitettäväksi ja Tällaisten ohjelmien tarkastaminen myös 2078: levitettäväksi. Kielto, kuten myös kuvaohjel- lisäisi tarpeettomasti tarkastusviranomaisen 2079: man tarkastuspäätös, koskisi yhtäläisesti se- työmäärää. 2080: kä kuvaohjelman julkista esittämistä että sen Vuorovaikutteisia kuvaohjelmia sekä sisäl- 2081: levittämistä. Kielto koskisi jokaista, joka eh- tönsä ja käyttötarkoituksensa perusteella tar- 2082: dotetussa laissa tarkoitetulla tavalla esittäisi kastuttamisvelvollisuudesta vapautettuja ku- 2083: julkisesti kuvaohjelmia tai levittäisi niitä. vaohjelmia saisi esittää ja levittää niitä en- 2084: Kiellon rikkominen olisi rangaistava teko. nakolta tarkastuttamatta myös 18 vuotta 2085: nuoremmille. Tarkastuksesta vapautettu oh- 2086: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat ja jelma voitaisiin kuitenkin määrätä tarkastet- 2087: ikärajaluokitus tavaksi, ja tarkastusviranomaisen olisi kiel- 2088: lettävä lasten kehitykselle haitallisen ohjel- 2089: Kuvaohjelmaa ei saisi hyväksyä esitettä- man esittäminen ja levittäminen alaikäisille. 2090: väksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmil- Tarkastuttamisvelvollisuudesta vapautetuista 2091: le, jos ohjelma olisi väkivaltaisuutensa tai kuvaohjelmista olisi ennen niiden esittämistä 2092: seksuaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua he- ja levittämistä tehtävä tarkastusviranomaisel- 2093: rättämällä taikka muulla näihin rinnastetta- le ilmoitus. 2094: valla tavalla omiaan vaikuttamaan haitalli- 2095: sesti lasten kehitykseen. Kieltoperusteita so- Kuvaohjelman esittäminen televisiossa 2096: vellettaessa olisi otettava huomioon, millai- 2097: sessa yhteydessä ja miten tapahtumat ohjel- Televisiolähetyksessä kuvaohjelman satst 2098: massa kuvataan. Tarkastusviranomainen voi- vastaisuudessakin esittää sitä ennakolta tar- 2099: si hyväksyä kuvaohjelman esitettäväksi ja kastuttamatta. Televisiotoimintaan sovelletta- 2100: levitettäväksi alaikäisille niin, että siitä pois- vaa lainsäädäntöä on uudistettu televisio- ja 2101: tetaan lasten kehitykselle haitallisiksi arvioi- radiotoiminnasta annetulla lailla vuoden 2102: dut kohdat. 1999 alusta televisiodirektiivin pohjalta ja 2103: Jotta kuvaohjelman esittämis- ja levittä- siinä on otettu huomioon direktiivin 22 ar- 2104: miskielto voitaisiin rajoittaa koskemaan vain tiklan sisältämät alaikäisten suojelua koske- 2105: sellaisten ikäryhmien lapsia, joiden suojele- vat säännökset. Kuvaohjelmien tarkastutta- 2106: miseksi kieltoa on heidän ikäänsä liittyvä misvelvollisuutta ei tämänkään vuoksi ole 2107: kehitysvaihe huomioon ottaen pidettävä vält- syytä ulottaa koskemaan televisiotoimintaa. 2108: tämättömänä, kuvaohjelmalle voitaisiin hy- On kuitenkin perusteltua määritellä lasten 2109: väksyä ikärajaluokitus. Tarkastusviranomai- kehitykselle haitalliset ohjelmat samalla ta- 2110: nen voisi hyväksyä kuvaohjelman esitettä- valla jakelukanavasta riippumatta. Esitykses- 2111: väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta sä ehdotetaankin, että televisio- ja radiotoi- 2112: täyttäneille taikka kaiken ikäisille. Ikäraja- minnasta annetun lain 19 §:n 1 momentti, 2113: luokitus auttaisi myös lasten huollosta vas- joka koskee lasten kehitykselle haitallisia 2114: tuussa olevien mahdollisuuksia arvioida ku- ohjelmia, muutettaisiin sanannaltaan yhden- 2115: vaohjelmien soveltuvuutta eri ikäisten lasten mukaiseksi kuvaohjelmien tarkastamisesta 2116: katseltavaksi. Kuvaohjelman esittäminen ehdotetun lain vastaavan säännöksen kanssa. 2117: olisi kuitenkin sallittua ohjelmalle määrättyä 2118: ikärajaa kaksi vuotta nuoremmallekin lapsel- Tilausohjelmapalvelu 2119: le silloin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen 2120: seurassa. Tilausohjelmapalvelulla ehdotuksessa tar- 2121: koitetaan kuvaohjelman ja sen ohjelmasisäl- 2122: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat ja lön pitämistä televerkon välityksellä yleisön 2123: 28 HE 2/2000 vp 2124: 2125: saatavilla (video-on-demand). Tilausohjelma- ta suoritteista. Ehdotetun ennakkotarkastus- 2126: palvelun tarjoaja saisi pitää 18 vuotta nuo- järjestelmän puitteissa maksua joutuisivat 2127: rempien saatavilla vain heille kuvaohjelmien suorittamaan ne valmistajat ja maahantuojat, 2128: tarkastamisesta ehdotetun lain mukaan esi- joiden aikomuksena on esittää tai levittää 2129: tettäviksi ja levitettäviksi hyväksyttyjä sekä kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille. Mak- 2130: tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjelmia ja sullisuuden ei kuitenkaan katsota tarpeetto- 2131: niiden ohjelmastsältöjä. Palvelun tarjoaja masti rajoittavan lasten mahdollisuuksia saa- 2132: olisi siten velvollinen samalla tavalla kuin da heille sopivia kuvaohjelmia katseltavik- 2133: kuvaohjelmien muut levittäjät huolehtimaan seen. 2134: siitä, että tarkastamattomia ohjelmia pidetään 2135: hänen tarjoamassaan palvelussa ainoastaan Muut keskeiset ehdotukset 2136: täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla. 2137: Tarkastusviranomainen voisi antaa luvan 2138: Tarkastusviranomainen ja kuvaohjelmarekis- esittää tarkastamattomia kuvaohjelmia 18 2139: teri vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis- 2140: tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu- 2141: Esityksen mukaan kuvaohjelmien tarkas- dessa. 2142: tusviranomaisena olisi myös vastaisuudessa Muutosta tarkastusviranomaisen päätök- 2143: Valtion elokuvatarkastamo, joka nykyisinkin seen kuvaohjelman tarkastamista, hyväksy- 2144: toimittaa sekä elokuvien että muiden kuva- mistä ja luokittelemista koskevassa asiassa 2145: ohjelmien tarkastuksen. Tarkastusmenettelyä sekä erityistä esitystilaisuutta koskevassa 2146: uudistettaisiin kuitenkin niin, että tarkastus- lupa-asiassa haettaisiin valittamalla valtion 2147: viranomaista ei olisi enää kokoonpantu kol- elokuvalautakunnalta. Elokuvalautakunnan 2148: legiaalisesti. Kuvaohjelma tarkastettaisiin päätökseen haettaisiin muutosta valittamalla 2149: niin, että tarkastusviranomainen määräisi korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Sekä elo- 2150: kullekin kuvaohjelmalle yhden tai useamman kuvalautakunnassa että korkeimmassa hallin- 2151: tarkastajan sen mukaan kuin on tarpeen. to-oikeudessa valitus olisi käsiteltävä kiireel- 2152: Asiasta säädettäisiin tarkemmin asetuksella. lisenä. 2153: Kuvaohjelman tarkastuksen suorittaisi Ehdotuksen mukaan esitettävään ja levi- 2154: useimmiten yksi tarkastaja kuten nykyisin. tettävään kuvaohjelmaan tai sen yhteyteen 2155: Valtion elokuvatarkastamosta säädettäisiin olisi tehtävä selvästi havaittava merkintä, 2156: tähän esitykseen liittyvässä lakiehdotuksessa josta tulisi ilmetä kuvaohjelman keskeiset 2157: Valtion elokuvatarkastamosta. tunnistetiedot sekä tarkastusviranomaisen 2158: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun tarkastuksessa tekemien kuvaohjelmaa kos- 2159: lain mukaan tarkastusviranomainen pitäisi kevien päätösten sisältö. 2160: rekisteriä sille ilmoitetuista tarkastamatto- Ehdotettu laki kuvaohjelmien tarkastami- 2161: mista ja sen tarkastamista kuvaohjelmista. sesta sisältäisi rangaistussäännöksen, jonka 2162: Jokaisella olisi oikeus saada kuvaohjelmare- nojalla tuomittaisiin se, joka tahallaan es;' 2163: kisteristä tietoja. Rekisteri olisi tarpeellinen tai levittää alaikäisille kuvaohjelmaa, jc 2164: kuvaohjelmien esittäjille ja levittäjille. Re- ole hyväksytty alaikäisille esitettäväksi Ja 2165: kisteri palvelisi myös tarkastamattomien ku- levitettäväksi siten kuin laissa säädetään. 2166: vaohjelmien jälkikäteistä valvontaa sekä Rangaistavaa olisi myös sellaisen kuvaohjel- 2167: yleisön t~eita. Lisäksi tarkastusviranomai- man esittäminen ja levittäminen, josta ei ole 2168: sen tulisi JUlkaista määräajoin luettelo tar- tehty tarkastusviranomaiselle laissa tarkoitet- 2169: kastetuista kuvaohjelmista. Luettelossa mai- tua ilmoitusta taikka jossa tai jonka yh- 2170: nittaisiin kunkin kuvaohjelman yksilöintiä teydessä ei ole laissa tarkoitettuja merkintö- 2171: koskevat tiedot sekä tarkastuspäätöksen si- jä. Rangaistusuhkana olisi sakko. 2172: sältö. Lisäksi rikoslakiin ehdotetaan lisättäväksi 2173: säännös kuvaohjelman laittomasta esittämi- 2174: Tarkastusmaksu sestä tai levittämisestä alaikäiselle. Säännök- 2175: sessä ehdotetaan, että se joka esittää tai le- 2176: Kuvaohjelmien tarkastamisesta perittäisiin vittää 18 vuotta nuoremmille kuvaohjelmaa, 2177: tarkastusmaksu kuten nykyisinkin. Tarkas- joka on kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdo- 2178: tusmaksu määrättäisiin kuitenkin valtion tetun lain nojalla kielletty alaikäisiltä taikka 2179: maksuperustelain (150/1992) mukaisesti sa- joka on seksuaalisen sisältönsä tai väkival- 2180: moin kuin maksut elokuvatarkastamon muis- taisuutensa vuoksi tai kauhua herättämällä 2181: HE 2/2000 vp 29 2182: 2183: taikka muulla näihin rinnastettavana tavalla jelmien levittäminen lisääntyisi, koska vi- 2184: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- deotallennetta, jota nykyisin saa ainoastaan 2185: hitykseen, on tuomittava sakkoon tai van- esittää 18 vuotta täyttäneille, saisi vastaisuu- 2186: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. dessa myös levittää täysi-ikäisille. 2187: Esityksellä ei ole sanottavia muita talou- 2188: 4. Esityksen vaikutukset dellisia vaikutuksia. 2189: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 2190: 2191: Esityksen mukaan kuvaohjelmien tarkasta- Tarkastusviranomaisena toimisi Valtion 2192: misesta perittäisiin tarkastusmaksu, joka elokuvatarkastamo, joka nykyisinkin toimit- 2193: määräytyisi valtion maksuperustelain mu- taa elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- 2194: kaan. Ennakkotarkastusjärjestelmän puitteis- nakkotarkastuksen. Elokuvatarkastamalla 2195: sa on kuitenkin turvattava myös lapsille olisi uutena hallintoelimenä johtokunta, jon- 2196: mahdollisimman laaja sananvapaus siten, ka asettamisesta ja kokoonpanosta sekä teh- 2197: ettei lasten mahdollisuuksia saada katselta- tävistä säädettäisiin tarkemmin asetuksella. 2198: vikseen heille sopiviksi arvioituja ohjelmia Elokuvatarkastamon tarkastusasiassa anta- 2199: tarpeettomasti rajoiteta. Valtion maksuperus- maan päätökseen haettaisiin nykyiseen ta- 2200: telain 6 §:n 3 momentin mukaan julkisoi- paan muutosta valittamalla valtion elokuva- 2201: keudellisesta suoritteesta perittävä maksu lautakunnalta. Lautakunnan päätökseen haet- 2202: voidaan kulttuuritoimintaan liittyvistä syistä taisiin muutosta korkeimmalta hallinto-oi- 2203: määrätä perittäväksi yleisesti suoritteen oma- keudelta, kuten nykyisinkin. Muutoksenhaun 2204: kustannusarvoa alempana tai jättää kokonaan osalta ehdotuksella ei siten olisi hallinnol- 2205: perimättä. lisia vaikutuksia. 2206: Valtion elokuvatarkastamon vuonna 1998 Elokuvalautakunnan jäsenmäärä vähenisi 2207: perimät tarkastusmaksutuotot olivat noin nykyisestä 11 jäsenestä 6 jäseneen. 2208: 680 000 markkaa. Ennakkotarkastusjärjestel- Tarkastushakemusten määrän voidaan arvi- 2209: män perusteiden muutosten vuoksi tarkas- oida vähenevän, koska kuvaohjelmien esittä- 2210: tushakemusten määrä kuitenkin vähenisi ny- minen ja levittäminen täysi-ikäisille va- 2211: kyisestä. Siten vähenisivät myös tarkastus- pautettaisiin tarkastuttamisvelvollisuuden 2212: maksutuotot, vaikka maksuperusteet säilyisi- piiristä. Kaikkia elokuvia ja muita kuvaoh- 2213: vät nykyisinäkin. Toisaalta maksuperusteita jelmia ei siten nykyisestä poiketen enää tar- 2214: olisi välttämättä uudistuksen yhteydessä kastettaisi. Ehdotetun pääsäännön mukaan 2215: muutettava, koska tarkastusmaksusta ei enää tarkastamatoota kuvaohjelmaa ei kuitenkaan 2216: säädettäisi kahdessa eri laissa. Maksua ei saisi julkisesti esittää tai levittää 18 vuotta 2217: myöskään voitaisi enää säätää erikseen elo- nuoremmille. Tarkastusviranomaista pyydet- 2218: kuvien ja erikseen muiden kuvaohjelmien täisiin siten vastaisuudessa hyväksymään 2219: tarkastuksesta. Näin ollen tarkastusmaksu- ohjelmia alaikäisille esitettäviksi ja levitettä- 2220: tuotot vähenisivät myös maksuperusteiden viksi sekä sallimaan ohjelmia esitettäviksi ja 2221: muuttamisen johdosta. Maksua ei nimittäin levitettäviksi kaiken ikäisille tai määräämään 2222: voitaisi säätää kovin suureksi, jotta lasten niille ikärajaluokituksia. Ennakkotarkastus- 2223: mahdollisuuksia saada kuvaohjelmia katsel- järjestelmän perusteiden ja tavoitteiden 2224: tavakseen ei tarpeettomasti rajoitettaisi. Ku- muuttamisen vuoksi tarkastushakemusten 2225: vaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun lain vastaista määrää ei voi tarkasti arvioida. Tar- 2226: mukaan tarkastusmaksusta päättäisi opetus- kastushakemusten määrän kehitykseen vai- 2227: ministeriö. Arvion mukaan tarkastusmaksut kuttaa se, millaisia ohjelmia niiden jakelus- 2228: olisivat kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdo- ta huolehtivat arvioivat tarkastusviranomai- 2229: tetun lain voimaan tultua noin 600 000 sen hyväksyvän alaikäisille esitettäviksi ja 2230: markkaa vuodessa, koska tarkastettaviksi levitettäviksi, sekä toisaalta se, kuinka mer- 2231: toimitettavien videoelokuvien määrä on vii- kittävänä yleisöryhmänä ohjelman jakelusta 2232: me vuosina kasvanut. huolehtiva kunkin ohjelman kohdalla 18 2233: Esitys tukee suotoisaan kehitysvaiheeseen vuotta nuorempia pitää. 2234: päässyttä elokuvateatteritoimintaa ja vaikut- Tarkastamattomista kuvaohjelmista olisi 2235: taa omalta osaltaan myös kotimaista eloku- vastaisuudessa tehtävä ilmoitus elokuvatar- 2236: vakulttuuria vahvistavasti. Myös niin sano- kastamolle. Ilmoitusvelvollisuus olisi jonkin 2237: tuksi aikuisviihteeksi tarkoitettujen kuvaoh- verran nykyistä kattavampi, koska ilmoitus 2238: 30 HE 2/2000 vp 2239: 2240: olisi tehtävä myös kaikista vuorovaikutteisis- tavalla omiaan vaikuttamaan haitallisesti las- 2241: ta kuvaohjelmista. Elokuvatarkastamo pitäisi ten kehitykseen. Tarkastusviranomainen voi- 2242: erityistä kuvaohjelmarekisteriä sille ilmoite- si määrätä kuvaohjelmalle ikärajaluokituk- 2243: tuista tarkastamattomista ja sen tarkastamista sen. 2244: ohjelmista. Jokaisella olisi oikeus saada re- Esityksen mukaan 18 vuotta nuorempien 2245: kisteristä tietoja. Elokuvatarkastamon työ- katseltaviksi tarkoitetut kuvaohjelmat tarkas- 2246: määrän voidaankin arvioida jonkin verran tettaisiin yhtäläisin arviointiperustein sekä 2247: lisääntyvän ilmoitusvelvollisuuden kattavuu- ohjelman esittämistä että sen levittämistä 2248: den, kuvaohjelmarekisterin pitämisen ja re- varten. Kuvaohjelmien tarkastuksessa sovel- 2249: kisteritiedustelujen vuoksi. lettavat kieltoperusteet olisivat nykyiseen 2250: Elokuvatarkastamon tehtävänä olisi myös verrattuna suppeammat, sillä ehdotetun tar- 2251: antaa lausuntoja muille viranomaisille niiden kastus- ja luokitussääntelyn tarkoitus on ra- 2252: käsitellessä kuvaohjelmia koskevia toimival- joittaa vain lasten kehitykselle haitallisten 2253: taansa kuuluvia asioita, mikä myös saattaa kuvaohjelmien julkista esittämistä ja levittä- 2254: vaikuttaa sen työmäärään. Ennakkotarkastus- mistä alaikäisille. 2255: järjestelmän muutokseen ja ilmoitusvelvolli- Tarkastusviranomaisen tarkastusasiassa 2256: suuden laajentamiseen liittyvä siirtymävaihe antama päätös olisi luonteeltaan yleinen. 2257: saattaa väliaikaisesti lisätä elokuvatarkasta- Tarkastusviranomaisen alaikäisille esitettä- 2258: mon työmäärää. väksi ja levitettäväksi hyväksymää ohjelmaa 2259: Kokonaisuutena elokuvatarkastamon työ- saisi siten Suomessa esittää ja levittää eri 2260: määrän muutosten arvioidaan jäävän vähäi- jakelukanavien avulla 18 vuotta nuoremmil- 2261: siksi. Siten elokuvatarkastamon nykyisten le. Tarkastusviranomainen pitäisi tarkaste- 2262: voimavarojen arvioidaan riittävän sen tehtä- tuista ohjelmista kuvaohjelmarekisteriä, josta 2263: vien hoitamiseen. Tarve elokuvatarkastamon jokaisella olisi oikeus saada tietoja. Kuvaoh- 2264: henkilöstöresurssien mahdollisen lisäämiseen jelman tarkastuksesta perittäisiin tarkastus- 2265: tai vähentämiseen voidaan kuitenkin arvioida maksu nykyiseen tapaan. 2266: tarkemmin vasta kuvaohjelmien tarkastami- Lakia sovellettaisiin myös niin sanottuun 2267: sesta ehdotetun lain voimaantulon jälkeen. tilausohjelmapalveluun, jolla tarkoitetaan 2268: kuvaohjelman ohjelmasisällön pitämistä tele- 2269: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan verkon välityksellä yleisön saatavilla. Esi- 2270: tyksen mukaan tilausohjelmapalvelun tarjoa- 2271: Kuvaohjelmien esittäminen ja levittäminen ja saisi pitää 18 vuotta nuorempien saatavilla 2272: täysi-ikäisille ehdotetaan vapautettavaksi vain heille esitettäviksi ja levitettäviksi hy- 2273: ennakkotarkastusvelvollisuuden piiristä. Ku- väksyttyjen sekä tarkastuksesta vapaotettujen 2274: vaohjelmien sisällön yleisistä rajoituksista kuvaohjelmien ohjelmasisältöjä. Palvelun 2275: säädettäisiin rikoslailla, jossa olisivat ran- tarjoajan olisi siten huolehdittava siitä, että 2276: gaistussäännökset väkivaltakuvauksen levit- tarkastamattomia ohjelmia pidetään hänen 2277: tämisestä, sukupuolisiveellisyyttä lookkaa- tarjoamassaan palvelussa vain täysi-ikäisten 2278: van kuvan levittämisestä samoin kuin lisättä- käyttäjien saatavilla. 2279: väksi ehdotettu säännös kuvaohjelman laitto- Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat 2280: masta esittämisestä tai levittämisestä alaikäi- olisi eräin poikkeuksin ilmoitettava tarkas- 2281: selle. tusviranomaiselle, joka pitäisi kuvaohjelma- 2282: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusjärjestel- rekisteriä sille ilmoitetuista ohjelmista. Esi- 2283: mää ei ehdoteta kokonaan lakkautettavaksi. tyksen mukainen ilmoitusvelvollisuus koski- 2284: Vastaisuudessa ennakkotarkastusvelvollisuus si myös vuorovaikutteisia kuvaohjelmia tie- 2285: koskisi vain kuvaohjelman julkista esittä- tokone- ja muut ohjelmapelit mukaan lukien. 2286: mistä ja levittämistä 18 vuotta nuoremmille. Vuorovaikutteisten kuvaohjelmien esittäjille 2287: Esityksen mukaan kuvaohjelmaa ei saisi ja levittäjille tämä merkitsisi nykytilaan ver- 2288: julkisesti esittää eikä levittää alaikäisille, rattuna uutta velvoitetta. Tarkastusviran- 2289: ellei ohjelmaa ole ennalta tarkastettu ja hy- omainen voisi määrätä tarkastuksesta vapau- 2290: väksytty heille esitettäväksi ja levitettäväksi. tetun kuvaohjelman tarkastettavaksi, jos on 2291: Kuvaohjelmaa ei saisi hyväksyä 18 vuotta syytä epäillä ohjelman sisältävän lasten kehi- 2292: nuoremmille esitettäväksi ja levitettäväksi, tykseen haitallisesti vaikuttavaa aineistoa. 2293: jos ohjelma olisi väkivaltaisuutensa tai sek- Tarkastusviranomaisen olisi kiellettävä tar- 2294: suaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua herät- kastettavaksi määrätyn ohjelman esittäminen 2295: tämällä taikka muulla näihin rinnastettavana ja levittäminen alaikäisille, jos ohjelmaa ei 2296: HE 2/2000 vp 31 2297: 2298: säädettäväksi ehdotettujen kieltoperusteiden säännöksestä. Nykyinen sääntely ei ole so- 2299: mukaan saisi hyväksyä alaikäisille esitettä- pusoinnussa myöskään perusoikeusuudistuk- 2300: viksi ja levitettäviksi. sen yhteydessä hallitusmuodon sananvapaus- 2301: Tarkastamattoman kuvaohjelman saisi vas- säännökseen lisätyn rajoituslausekkeen kans- 2302: taisuudessakin esittää televisiolähetyksessä. sa, joka vaituottaa säätämään lailla vain las- 2303: Televisiossa lähetettävästä ohjelmasta sääde- ten suojelemiseksi välttämättömiä kuvaohjel- 2304: tään televisio- ja radiotoiminnasta annetussa mia koskevia erityisrajoituksia. 2305: laissa. Muutettavaksi ehdotetun lain 19 §:n Oikeusministeriön asettama sananvapaus- 2306: mukaan televisiotoiminnan harjoittajan olisi toimikunta on välimietinnössään katsonut, 2307: huolehdittava siitä, että televisio-ohjelmat, että elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- 2308: jotka väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen si- nakkotarkastusta koskeva lainsäädäntö tulee 2309: sältönsä vuoksi tai kauhua herättämällä taik- ottaa kokonaisuudessaan uudelleen arvioita- 2310: ka muulla näihin rinnastettavana tavalla ovat vaksi. Sananvapaustoimikunnan mukaan 2311: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- lainsäädäntö tulee uudistaa hallitusmuodon 2312: hitykseen, lähetettäisiin sellaiseen aikaan, uuden sananvapaussäännöksen vaatimuksia 2313: jolloin lapset eivät tavallisesti katso tele- vastaavaksi, mikä edellyttää erityisesti voi- 2314: visio-ohjelmia. massa olevien kieltoperusteiden tarkistamis- 2315: Jos televisiotoiminnan harjoittaja lähettää ta. Sananvapaustoimikunnan välimietinnössä 2316: edellä tarkoitetun ohjelman, sen haitallisuu- esitetyn kannan mukaan tavoitteena tulee 2317: desta lasten kehitykselle on ilmoitettava en- olla, että kuvatallenneviestinnän sisällön val- 2318: nen ohjelman lähettämistä. vonnassa luovutaan ennakkotarkastuksesta ja 2319: Esitettävään ja levitettävään kuvaohjel- siirrytään jälkikäteisten valvontakeinojen 2320: maan tai sen yhteyteen olisi tehtävä selvästi käyttöön. Samalla on kuitenkin harkittava 2321: havaittava merkintä, josta tulisi ilmetä oh- myös sitä, millaisia kuvaohjelmien esittämis- 2322: jelman tunnistetiedot sekä ohjelman tarkas- tä ja levittämistä koskevia rajoituksia on ny- 2323: tusta koskevat tiedot. kyisissä viestintäoloissa pidettävä lasten suo- 2324: Kuvaohjelmien ennakkotarkastusta koske- jelemisen kannalta välttämättöminä. 2325: vat keskeiset säännökset ehdotetaan kootta- Sananvapaustoimikunnan loppumietintö 2326: vaksi samaan lakiin. Kokonaisuutena ehdo- (komiteanmietintö 1997:3) sisältää ehdotuk- 2327: tus selkeyttäisi ja yhdenmukaistaisi nykyistä sen laiksi sanavapauden käyttämisestä jouk- 2328: verraten hajanaista ja mutkikasta sääntelyä. koviestinnässä. Ehdotuksen mukaan sanan- 2329: vapauden käyttämistä joukkoviestinnässä 2330: 5. Asian valmistelu koskevat säännökset koottaisiin yhteen la- 2331: kiin. Ehdotuksella yhtenäistettäisiin sananva- 2332: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto pauden käyttämistä koskevaa sääntelyä koti- 2333: maisessa julkaisu- ja ohjelmatoiminnassa. 2334: Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot Ohjelmatoiminnalla ehdotuksessa tarkoitet- 2335: taisiin pääasiassa äänen tai liikkuvien kuvien 2336: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on pe- muodossa ilmaistujen verkkoviestien, kuten 2337: rusoikeusuudistuksesta antamassaan mietin- radio- ja televisio-ohjelmien toimittamista 2338: nössä kiirehtinyt lainsäädännön tarkistuksia yleisön vastaanotettavaksi. Ehdotettu laki 2339: tilanteissa, joissa lainsäädännön epäillään sisältäisi säännökset vastine- ja oikaisuoi- 2340: olevan ristiriidassa uusien perusoikeussään- keudesta, jotka koskisivat viestintätekniikas- 2341: nösten kanssa (PeVM 25/1994 vp). Lisäksi ta riippumatta kaikkia säännöllisesti ilmesty- 2342: perustuslakivaliokunta on kiirehtinyt tällais- viä julkaisuja sekä ohjelmia. 2343: ten hallitusten esitysten valmisteleroista mie- Opetusministeriön asettama asiantuntija- 2344: tinnössään (Pe VM 3/1998 vp ), joka koski ryhmä on kulttuurista tietoyhteiskuntaa kos- 2345: valtioneuvoston oikeuskanslerin kertomusta kevassa selvityksessään ehdottanut, että elo- 2346: oikeuskanslerin virkatoimista ja lain noudat- kuvien ja muiden kuvaohjelmien ennakko- 2347: tamista koskevista havainnoista vuodelta tarkastusjärjestelmä arvioitaisiin uudelleen. 2348: 1996 (K 8/1997 vp ). Selvityksen mukaan olisi harkittava, tulisiko 2349: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien en- kuvallisen viestinnän valvonta jättää pää- 2350: nakkotarkastuksesta säädetään kahdella eril- asiassa jälkikäteen tapahtuvan arvioinnin 2351: lisellä poikkeuslailla. Lait on säädetty perus- varaan. Ennakkotarkastusjärjestelmä tulisi 2352: tuslainsäätämisjärjestyksessä poikkeuksiksi työryhmän selvityksen mukaan muotoilla 2353: hallitusmuodon alkuperäisestä sananvapaus- siten, että päähuomio kohdistetaan lapsipor- 2354: 32 HE 2/2000 vp 2355: 2356: noon ja väkivaltaan sekä lapsiin kohdistu- ry, Suomen elokuvatuottajien keskusliitto ry, 2357: vaan tarjontaan. Suomen elokuvasäätiö, Suomen Filmikamari 2358: ry, Suomen kaapelitelevisioliitto ry, Suomen 2359: Valmisteluelimet kirjastoseura, Oy Ruutunelonen Ab, Walhal- 2360: la ry ja Yleisradio Oy. Korkein hallinto-oi- 2361: Opetusministeriön asettaman kuvaohjel- keus on toimittanut ministeriölle lausunnon 2362: mien ennakkotarkastustoimikunnan tehtävä- sijasta tuomioistuimessa laaditun asiaa kos- 2363: nä oli arvioida elokuvien ennakkotarkastuk- kevan muistion. 2364: sen uudelleenjärjestämistarve ottaen huomi- Lausunnonantajien selvä enemmistö suh- 2365: oon uudistetun hallitusmuodon sanavapaus- tautuu myönteisesti toimikunnan ehdotta- 2366: lausuman vaatimukset ja sanavapaustoimi- maan lakiehdotukseen. Monissa lausunnoissa 2367: kunnan työ sekä kuvallisen viestinnän tar- esitettiin kuitenkin huomautuksia lakiehdo- 2368: jonnan ja teknologian kehitys. Toimikunnan tuksen yksityiskohdista. Lausunnoista on 2369: tehtävänä oli laatia ehdotus elokuvien ja opetusministeriössä laadittu yhteenveto. 2370: muiden kuvaohjelmien ennakkotarkastusta Hallituksen esityksen 1. lakiehdotus perus- 2371: koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk- tuu kuvaohjelmien ennakkotarkastustoimi- 2372: seksi erityisesti lasten suojelun kannalta. kunnan ehdotuksiin. Lausunnoissa esitetyt 2373: Toimikunnan mietintö valmistui huhtikuussa toimikunnan laatiman lakiehdotuksen yksi- 2374: 1998. tyiskohtia koskevat huomautukset on pyritty 2375: Toimikunta ehdotti säädettäväksi lain ku- ottamaan mahdollisuuksien mukaan huomi- 2376: vaohjelmien tarkastamisesta ja luokittelusta. oon esitystä valmisteltaessa. Muut lakiehdo- 2377: Lakiin ehdotettiin koottavaksi elokuvien ja tukset on valmisteltu opetusministeriössä 2378: muiden kuvaohjelmien tarkastamista ja luo- virkatyönä ja 3. lakiehdotuksen osalta on 2379: kittelua koskevat säännökset. Lailla ehdotet- kuultu erikseen oikeusministeriötä ja 4. la- 2380: tiin yhdenmukaistettavaksi kuvaohjelmien kiehdotuksen osalta erikseen liikenneministe- 2381: ennakkotarkastusta koskevat säännökset. Ku- riötä. 2382: vaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää ja levit- 2383: tää 18 vuotta nuoremmille, ellei ohjelmaa 6. Muita esitykseen vaikuttavia 2384: ole ennakolta tarkastettu. Sen sijaan kuvaoh- seikkoja 2385: jelmien esittäminen ja levittäminen täysi- 2386: ikäisille vapautettaisiin kokonaan ennakko- 6.1. Riippuvuus muista esityksistä 2387: tarkastusvelvollisuuden piiristä. Lakiin otet- 2388: taisiin säännökset lasten kehitykselle haitalli- Oikeusministeriössä on valmisteltavana 2389: sista kuvaohjelmista ja ikärajaluokituksesta. sananvapaustoimikunnan mietinnön pohjalta 2390: Lailla ehdotettiin perustettavaksi kuvaohjel- esitys laiksi sananvapauden käyttämisestä 2391: marekisteri, johon rekisteröitäisiin sekä tar- joukkoviestinnässä. Laissa ehdotetaan yh- 2392: kastetut että tarkastamattomat kuvaohjelmat tenäistettäväksi sananvapauden käyttämtstä 2393: Lisäksi lailla säädettäisiin tarkastusvi- koskevaa sääntelyä kotimaisessa julkaisu- ja 2394: ranomaisesta ja muutoksenhausta. ohjelmatoiminnassa. Mainittu esitys ja tämä 2395: esitys on kuitenkin laadittu siten, että ne 2396: 5.2. Lausunnot voidaan käsitellä ja niissä ehdotetut lait saat- 2397: taa voimaan toisistaan riippumatta. 2398: Kirjallisen lausunnon kuvaohjelmien en- 2399: nakkotarkastustoimikunnan mietinnöstä ovat 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä 2400: antaneet oikeusministeriö, sisäasiainministe- sopimuksista ja velvoitteista 2401: riö, sosiaali- ja terveysministeriö, valtiova- 2402: rainministeriö, eduskunnan oikeusasiamies, Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artik- 2403: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä- lassa sananvapaus turvataan jokaiselle kuu- 2404: miskeskus, Suomen elokuva-arkisto, valtion luvaksi oikeudeksi. Artikla sisältää rajoitus- 2405: elokuvalautakunta, valtion elokuvatarkasta- lausekkeen, jonka mukaan sananvapautta 2406: mo, nuorisoasiain neuvottelukunta, valtion voidaan rajoittaa lailla, jos se on demokraat- 2407: elokuvataidetoimikunta, Cinema Mondo, tisessa yhteiskunnassa välttämätöntä artiklas- 2408: Columbia TriStar Egmont Film Distributors sa mainittujen hyväksyttävien päämäärien 2409: Oy, MTV Oy, Sonera Oy, Suomen elokuva- saavuttamiseksi. 2410: kontakti ry, Suomen elokuvateatteriliitto- KP-sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mu- 2411: SEOL ry, Suomen elokuvatoimistojen liitto kaan jokaisella on sananvapaus. Artiklan 3 2412: HE 2/2000 vp 33 2413: 2414: kohta sisältää luettelon hyväksyttävistä sa- pauden käytölle voidaan asettaa rajoituksia, 2415: nanvapauden rajoittamisperusteista. Sään- mutta vain sellaisia, jotka ovat välttämättö- 2416: nöksen mukaan sananvapauden käyttö voi- miä muun muassa väestön terveyden tai mo- 2417: daan saattaa tiettyjen rajoitusten alaiseksi, raalin suojelemiseksi. Yleissopimuksen 17 2418: mutta näiden tulee olla laissa säädettyjä sekä artiklassa sopimusvaltiot ovat sitoutuneet 2419: sellaisia, jotka ovat välttämättömiä esimer- rohkaisemaan asianmukaisten ohjeiden ke- 2420: kiksi terveydenhoidon taikka moraalin suoje- hittämistä lasten suojelemiseksi heidän hy- 2421: lemiseksi. vinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta ja ai- 2422: Lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuk- neistolta muistaen yleissopimuksen 13 artik- 2423: sen 13 artiklassa turvataan jokaisen lapsen lan määräykset sananvapaudesta ja 18 artik- 2424: sananvapaus. Artiklan mukaan lapsella on lan määräykset lasten laillisten huoltajien 2425: oikeus ilmaista vapaasti mielipiteensä. Tämä vastuusta. Yleissopimuksen 18 artiklan 1 2426: oikeus sisältää vapauden hakea, vastaanottaa kappaleen mukaan lasten vanhemmilla ja 2427: ja levittää kaikenlaisia tietoja ja ajatuksia yli tapauksesta riippuen heidän laillisilla huolta- 2428: rajojen suullisessa, kirjallisessa, painetussa, jilla ja holhoojilla on ensisijainen vastuu 2429: taiteen tai missä tahansa muussa lapsen va- lapsen kasvatuksesta ja kehityksestä. 2430: litsemassa muodossa. Myös lapsen sananva- Edellä mainittujen kansainvälisten yleisso- 2431: pimusten määräykset on otettu huomioon 2432: kuvaohjelmien tarkastamisesta säädettäväksi 2433: ehdotetun lain säännöksissä. 2434: 2435: 2436: 2437: 2438: 209019V 2439: 34 HE 2/2000 vp 2440: 2441: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2442: 2443: 1. Lakiehdotusten perustelut säädettäväksi tarkastusviranomaisesta ja sen 2444: tehtävistä, muutoksenhausta tarkastusvi- 2445: 1.1. Laki kuvaohjelmien taikastamisesta ranomaisen päätökseen sekä muista ennak- 2446: 1 luku. Yleiset säännökset kotarkastusjärjestelmän sääntelyyn liittyvistä 2447: asioista ( 4--6 luku). 2448: 1 §. Soveltamisala. Laissa ehdotetaan sää- 2 §. Määritelmiä. Pykälässä määriteltäisiin 2449: dettäväksi kuvaohjelmien tarkastamisesta se- ehdotetun lain keskeiset käsitteet. 2450: kä erityisesti lasten suojelemiseksi välttämät- Pykälän 1 kohdan mukaan kuvaohjelmalla 2451: tämistä kuvaohjelmien esittämistä ja levittä- tarkoitetaan elokuvaa tai muuta liikkuvina 2452: mistä koskevista rajoituksista. kuvina katseltavaksi tarkoitettua tallennetta. 2453: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu- Ehdotettu määritelmä vastaa olennaisilta 2454: kaan jokaisella on sananvapaus. Sananva- osiltaan nykyisessä lainsäädännössä käytetty- 2455: pauteen sisältyy oikeus ilmaista, julkistaa ja jä elokuvan ja kuvaohjelman käsitteitä. Elo- 2456: vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja muita kuvatarkastuslain 1 §:n 2 momentin mukaan 2457: viestejä kenenkään ennakolta estämättä. Hal- elokuvana pidetään optisen kuvanmuodos- 2458: litusmuodon sananvapaussäännöksen mukaan tuksen avulla tai muulla menetelmällä tehtyä 2459: lailla voidaan kuitenkin säätää kuvaohjelmia tallennetta, jonka sisällys voidaan teknillisen 2460: koskevia lasten suojelemiseksi välttämättö- keinoin esittää liikkuvina kuvina. Videotar- 2461: miä rajoituksia. Hallitusmuodon 10 §:ssä kastuslain 1 §:n 2 momentin 1 kohdan mu- 2462: säädetty rajoitusvaltuus ei edellytä, että elo- kaan kuvaohjelmalla tarkoitetaan liikkuvina 2463: kuvien ja muiden kuvaohjelmien valvonnan kuvina katseltavaksi tarkoitettua tallenteella 2464: olisi perustuttava nimenomaan ennakkotar- levitettävää ohjelmaa. 2465: kastukseen, mutta se jättää siihen rajoitetut Kuvaohjelma olisi ehdotetun määritelmän 2466: mahdollisuudet. Rajoituslauseke mahdollis- mukaan liikkuvina kuvina katseltavaksi tar- 2467: taa myös ikärajoihin perustuvat elokuvien ja koitetun ohjelman sisältävä tallenne, kuten 2468: muiden kuvaohjelmien esittämistä ja levit- filmi, videokasetti, tietokonelevyke tai kuva- 2469: tämistä koskevat rajoitukset. Rajoitusvaltuus levy. Uusin markkinoille tullut versio kuva- 2470: on toisaalta elokuva- ja videotarkastuksen levyistä on DVD-levy (Digital Versatile 2471: nykyistä alaa kapeampi, koska se sallii vain Disc). 2472: lasten suojelemiseksi välttämättömät rajoi- Tallenteen teknisellä valmistusmenetelmäl- 2473: tukset. lä ei olisi määritelmän kannalta merkitystä. 2474: Tarkoitus on saattaa kuvaohjelmien ennak- Kuvaohjelma voitaisiin siten valmistaa opti- 2475: kotarkastuslainsäädäntö vastaamaan hallitus- sesti, magnetoimalla tai millaisella muulla 2476: muodon sananvapaussäännöksessä asetettuja teknisellä menetelmällä tahansa. Olennaista 2477: vaatimuksia siten, että lailla annettaisiin vain on kuvaohjelman taliennemuoto ja se, että 2478: sellaisia kuvaohjelmien esittämistä ja levittä- tallenteen ohjelmasisältö on kokonaan tai 2479: mistä koskevia rajoituksia, joita voidaan pi- osittain tarkoitettu liikkuvina kuvina katsel- 2480: tää hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitetulla tavaksi. Pelkästään ääntä, tekstiä tai muita 2481: tavalla lasten suojelemiseksi välttämättömi- kuin liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoi- 2482: nä. tettuja kuvallisia esityksiä sisältävää tallen- 2483: Tässä tarkoituksessa laissa ehdotetaan sää- netta ei siten pidettäisi kuvaohjelmana, kuten 2484: dettäväksi kiellosta julkisesti esittää ja levit- verkkopohjaiset kotisivut taikka tietokonele- 2485: tää kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille vykkeelle tehdyt tietosanakirjat tai muut 2486: niitä ennakolta tarkastuttamatta, eräiden lais- teokset. 2487: sa tarkemmin määriteltyjen kuvaohjelmien Suorana lähetettävä televisio-ohjelma ei 2488: vapauttamisestatarkastuttamisvelvollisuudes- ole tallenne eikä sellaista televisio-ohjelmaa 2489: ta sekä kuvaohjelmien tarkastuksessa sovel- siten pidettäisi tässä laissa tarkoitettuna ku- 2490: lettavista lasten suojelemiseksi tarpeellisista vaohjelmana. Nykyisin monet televisio-oh- 2491: kieltoperusteista ja ikärajaluokista (2 luku). jelmat valmistetaan tallennemuotoon ennen 2492: Laissa säädettäisiin myös tarkastamattomia niiden lähettämistä yleisön vastaanotettavak- 2493: kuvaohjelmia koskevasta ilmoitusvelvolli- si. Tällaiset televisiotoimintaa varten valmis- 2494: suudesta ja kuvaohjelmiin tehtävistä merkin- tetut tallenteet ovat teknisessä mielessä eh- 2495: nöistä (3 luku). Lisäksi laissa ehdotetaan dotetussa laissa tarkoitettuja kuvaohjelmia. 2496: HE 2/2000 vp 35 2497: 2498: Ehdotetun lain 3 §:ssä tarkoitettu esittämis- esimerkiksi teksti- ja ääniviestien lisäksi si- 2499: ja levittämisrajoitus ei kuitenkaan koske te- sältää liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoi- 2500: levisiolähetyksessä esitettäviä kuvaohjelmia. tettuja ohjelmia. 2501: Ehdotetun lain 11 §:ssä tarkoitettu ilmoitus- Pykälän 3 kohdan mukaan tilausohjelma- 2502: velvollisuus ei sekään koskisi televisiolähe- palvelulla tarkoitetaan kuvaohjelman ja sen 2503: tyksiin sisältyviä kuvaohjelmia. Jos tele- ohjelmasisällön pitämistä televerkon välityk- 2504: visio-ohjelmasta kuitenkin valmistettaisiin sellä yleisön saatavilla. Tilausohjelmapalve- 2505: talienne ehdotetussa laissa tarkoitetulla ta- lussa siten ei ole kysymys taliennemuotoisen 2506: valla julkisesti esitettäväksi tai yleisölle levi- esineen hallinnan pysyvästä tai määräaikai- 2507: tettäväksi, olisi tällaiseen tallenteeseen so- sesta luovuttamisesta. Tilausohjelmapalvelu 2508: vellettava kuvaohjelmia koskevia säännök- eroaa niin sanotusta yleisradiotyyppisestä 2509: siä. televisiotoiminnasta siinä mielessä, ettei pal- 2510: Verkkoympäristössä, lukuun ottamatta jäl- velun tarjoaja lähetä ohjelmaa yleisölle sa- 2511: jempänä määriteltyjä tilausohjelmapalveluja, manaikaisesti vastaanotettavaksi, vaan pitää 2512: tapahtuvaa kuvaohjelman lähettämistä ei kui- kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisältöjä 2513: tenkaan pidetä tässä ehdotuksessa tarkoitet- asiakkaiden tilattavissa. 2514: tuna kuvaohjelman esittämisenä ja levittämi- Pykälän 4 kohdan mukaan levittämisellä 2515: senä. ehdotetussa laissa tarkoitettaisiin kuvaoh- 2516: Pykälän 2 kohdan mukaan vuorovaikuttei- jelman tarjoamista yleisölle ostettavaksi, 2517: sella kuvaohjelmalla tarkoitetaan kuvaohjel- vuokrattavaksi, lainattavaksi tai muulla ta- 2518: maa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa näyttölait- valla luovutettavaksi sekä tilausohjelmapal- 2519: teella näkyviin tapahtumiin. Vuorovaikut- velua. 2520: teisena kuvaohjelmana pidettäisiin siten ku- Voimassa olevan videotarkastuslain 1 §:ssä 2521: vaohjelmaa eli liikkuvina kuvina katselta- levittämisellä tarkoitetaan kuvaohjelman tar- 2522: vaksi tarkoitettua tallennetta, jonka käyttöta- joamista elinkeinotoiminnassa kuluttajalle 2523: pa kuitenkin erottaa sen pykälän 1 kohdassa ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainattavaksi 2524: tarkoitetusta tavanomaisesta kuvaohjelmasta. sekä kuvaohjelman muuta luovuttamista 2525: Vuorovaikutteiselle kuvaohjelmalle on omi- elinkeinotoiminnassa kuluttajalle. Lain 1 2526: naista, että sen käyttäjä voi omilla valionoil- §:n 3 momentin mukaan ohjelman levittä- 2527: Iaan vaikuttaa tallenteen katselemiseen käy- jään rinnastetaan yhdistys tai muu yhteenliit- 2528: tetyllä näyttölaitteella näkyvien viestien si- tymä, joka vastikkeesta, jäsenmaksua vas- 2529: sältöön ja tapahtumien kulkuun. Kun ta- taan tai muutoin välittää jäsenilleen tai toi- 2530: vanomaisen kuvaohjelman käyttäjä voi jo- mintaansa osallistuville kuvaohjelmia. Vas- 2531: kaisella katselukerralla vain toistaa tallenteen taavasti kuluttajaan rinnastetaan tällaisen 2532: ohjelmasisällön sellaisenaan katseltavakseen, yhdistyksen tai yhteenliittymän toimintaan 2533: määräävät vuorovaikutteisen kuvaohjelman osallistuva. 2534: kohdalla käyttäjän toimenpiteet lopullisesti Ehdotetussa laissa levittämistä ei enää 2535: sen, minkä sisältöisenä hän kullakin käyttö- määriteltäisi elinkeinotoiminnassa kuluttajal- 2536: kerralla ohjelman tai osan siitä laitteeosa le suunnatuksi tarjoamiseksi tai luovuttami- 2537: näyttöruudulla näkee. seksi, vaan levittämisenä pidettäisiin kaiken- 2538: Tyypillisiä vuorovaikutteisia kuvaohjelmia laista kuvaohjelman tarjoamista yleisölle 2539: ovat erilaiset taliennemuodossa levitettävät katseltavaksi, ostettavaksi, vuokrattavaksi tai 2540: video- ja tietokonepelit. Tässä suhteessa eh- lainattavaksi. Siten olennaista olisi se, että 2541: dotettu vuorovaikutteisen kuvaohjelman levittäjä tarjoaa kuvaohjelmaa sanotulla ta- 2542: määritelmä vastaa videotarkastuslain 6 §:n 2 valla yleisölle. Kuvaohjelmien tarjoamista 2543: momentissa nykyisin käytettyä video- ja missä tahansa myymälässä tai vuokraamossa 2544: muun ohjelmapelin käsitettä. Ehdotetussa yleisön ostettavaksi tai vuokrattavaksi olisi 2545: laissa vuorovaikutteisella kuvaohjelmalla näin ollen vastaisuudessakin pidettävä tyy- 2546: tarkoitettaisiin kuitenkin ohjelmapelin lisäksi pillisenä ohjelmien levittämisen muotona. 2547: muutakin ohjelmaa, jonka käyttäjä voi edellä Levittämisenä pidettäisiin myös kuvaohjel- 2548: esitetyllä tavalla vaikuttaa näyttölaitteella man tarjoamista esimerkiksi postin välityk- 2549: näkyviin tapahtumiin. Vuorovaikutteisena sellä yleisölle toimitettavaksi. 2550: kuvaohjelmana olisi siten pidettävä esimer- Ehdotetun määritelmän mukaan kuvaohjel- 2551: kiksi vaihtoehtoisista tapahtumain kuluista maa olisi tarjottava yleisölle, jotta kysymyk- 2552: koostuvaa elokuvaa samoin kuin tietokonele- sessä olisi laissa tarkoitettu levittäminen. 2553: vykkeelle tallennettua muuta teosta, jos se Yleisönä olisi pidettävä ennalta määräämä- 2554: 36 HE 2/2000 vp 2555: 2556: töntä vapaasti valikoituvaa vastaanottajakun- myyntiin. Jos taas ohjelman kopio ei jää 2557: taa. Levittäjän olisi siten katsottava tarjoa- tilaajan käyttöön, palvelu voitaisiin rinnastaa 2558: van kuvaohjelmaa yleisölle, jos periaatteessa lähinnä maksutelevisiotoimintaan. Tilausoh- 2559: kuka tahansa voisi ostaa, vuokrata tai lainata jelmapalvelu eroaa kuitenkin televisiotoimin- 2560: häneltä kuvaohjelman. Levittämisenä olisi nasta siinä mielessä, ettei palvelun tarjaaja 2561: pidettävä myös kuvaohjelmien välittämistä lähetä ohjelmaa yleisölle samanaikaisesti 2562: yhdistyksen tai muun yhteenliittymän jä- vastaanotettavaksi, vaan pikemminkin pitää 2563: senille, jos yhdistys tai yhteenliittymä on kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisältöjä 2564: yleisölle avom siten, että periaatteessa kuka asiakkaiden tilattavissa samaan tapaan kuin 2565: tahansa voi liittyä sen jäseneksi. Sen sijaan esimerkiksi videovuokraamo pitää tallenteita 2566: kuvaohjelman tavanomaista luovuttamista yleisön vuokrattavana. 2567: yksityiseltä henkilöltä toiselle ei pidettäisi 2568: laissa tarkoitettuna levittämisenä, ellei luo- 2 luku. Kuvaohjelman talkastaminen ja 2569: vuttajan olisi katsottava tarjoavan kuvaohjel- luokittelu 2570: maa yleisölle. Levittämisenä ei pidettäisi 2571: myöskään pelkästään kuvaohjelmien levitys- 3 §. Esittämis- ja levittämisrajoitukset. Py- 2572: ketjun eri portaiden välisiä luovutuksia, ku- kälässä säädettäisiin kuvaohjelmien esittämis- 2573: ten kuvaohjelman luovuttamista maahan- ja levittämisrajoituksista. Pääsäännön mu- 2574: tuojalta kauppiaalle, jollei maahantuoja tar- kaan kuvaohjelmaa ei saisi julkisesti esittää 2575: joa kuvaohjelmia myös yleisön katseltavaksi, eikä levittää 18 vuotta nuoremmille ennen 2576: ostettavaksi, vuokrattavaksi tai lainattavaksi. kuin ohjelma on ehdotetun lain mukaisesti 2577: Kuvaohjelman tarjoamista yleisölle lainat- hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi. 2578: tavaksi olisi niin ikään pidettävä ehdotetussa Pykälässä säädettäisiin myös tilausohjelma- 2579: laissa tarkoitettuna levittämisenä. Siten levit- palvelun tarjoajan oikeudesta pitää 18 vuotta 2580: tämisenä olisi pidettävä myös kuvaohjelman nuorempien saatavilla vain ehdotetun lain 2581: tarjoamista esimerkiksi kirjastossa yleisön mukaan hyväksyttyjä ja tarkastuksesta va- 2582: lainattavaksi. Levittämisen ulottaminen kos- pautettuja kuvaohjelmia. Poikkeuksista tar- 2583: kemaan myös kuvaohjelmien kirjastojakelua kastuttamisvelvollisuuteen säädettäisiin eh- 2584: on perusteltua sen vuoksi, että ehdotetun dotetun lain 4--6 §:ssä. 2585: lain 3 §:n mukaan alle 18-vuotiaille saa le- Voimassa olevan lainsäädännön mukaista 2586: vittää vain ennakolta tarkastettuja kuvaohjel- ennakkotarkastusvelvollisuutta voidaan luon- 2587: mia eikä kuvaohjelmien kirjastolevitystä ole nehtia yleiseksi, sillä elokuvaa ei nykyisin 2588: tässä suhteessa syytä asettaa eri asemaan saa esittää eikä kuvaohjelmaa levittää edes 2589: muiden levitystapojen kanssa. Toisaalta eh- 18 vuotta täyttäneille, ellei elokuvaa tai ku- 2590: dotettu sääntely ei rajoittaisi kuvaohjelmien vaohjelmaa ole ennakolta hyväksytty esitet- 2591: tarjoamista kirjaston täysi-ikäisten käyttäjien täväksi tai levitettäväksi. Elokuvatarkastus- 2592: lainattavaksi. lain 1 §:n 1 momentin mukaan elokuva saa- 2593: Myös kuvaohjelman ilmaiseksi jakaminen daan esittää Suomessa, paitsi milloin se lä- 2594: tai muu luovuttaminen katsottaisiin 4 koh- hetetään televisiossa, vain jos se on laissa 2595: daksi tarkoitetuksi levittämiseksi. säädetyssä järjestyksessä tarkastettu ja hy- 2596: Ehdotetun määritelmän mukaan levittämi- väksytty esitettäväksi. Videotarkastuslain 1 2597: senä pidettäisiin nykyisestä poiketen myös §:n 1 momentin mukaan kuvaohjelmaa ei 2598: kuvaohjelman ja sen ohjelmasisällön pitä- saa elinkeinotoiminnassa levittää ennen kuin 2599: mistä televerkon välityksellä yleisön saata- ohjelma on sanotun lain mukaisesti tarkas- 2600: villa niin sanottuna tilausohjelmapalveluna tettu ja hyväksytty levitettäväksi. Tarkastus- 2601: (video-on-demand). Toisin kuin ehdotetussa velvollisuudesta on kummassakin laissa sää- 2602: määritelmässä tarkoitetuissa muissa levittä- detty laajahkoja poikkeuksia. 2603: misen tavoissa tilausohjelmapalvelussa ei ole Kahden ennakkotarkastusta sääotelevän 2604: kysymys tallennemuotoisen esineen hallin- voimassa olevan lain välisestä suhteesta 2605: nan pysyvästä tai määräaikaisesta luovutta- säädetään videotarkastuslain 3 §:ssä. Lain- 2606: misesta, vaan kuvaohjelman ja sen ohjelma- kohdan mukaan elokuvaa, joka on tarkastet- 2607: sisällön siirtämisestä televerkon välityksellä tu elokuvatarkastuslain mukaisesti ja jonka 2608: tilaajan vastaanotettavaksi. Palvelun ehdoista esittämistä ei ole kielletty videotarkastuslais- 2609: ja teknisestä toteutuksesta riippuen tilaajan sa säädettyä kieltoperustetta vastaavalla pe- 2610: käyttöön voi jäädä myös ohjelman kopio, rusteella, saadaan levittää videotallenteena 2611: jolloin palvelu voidaan rinnastaa tallenteen ilman uutta tarkastusta. Jos elokuvaa ei elo- 2612: HE 2/2000 vp 37 2613: 2614: kuvatarkastuslain mukaan saa esittää 16 säädettäisi kahdessa erillisessä laissa. Myös 2615: vuotta nuoremmille, ei elokuvaa saa video- kuvaohjelman tarkastuspäätös koskisi yhtä- 2616: tallenteenakaan levittää tätä nuoremmille. läisesti sekä julkista esittämistä että levittä- 2617: Jos elokuvan esittäminen on kuitenkin kiel- mistä. Ehdotetun pääsäännön mukainen kiel- 2618: letty yleensä tai 18 vuotta nuoremmille, ei to koskisi jokaista, joka ehdotetussa laissa 2619: elokuvaa saa videotarkastuslain mukaan le- tarkoitetulla tavalla esittää kuvaohjelmia 2620: vittää lainkaan. julkisesti tai levittää niitä. Kiellon rikkomi- 2621: Ehdotus merkitsisi kuvaohjelmien ennak- nen olisi rangaistava teko. Asiasta säädettäi- 2622: kotarkastukseen perustuvan valvontajärjes- siin ehdotetun lain 23 §:ssä. 2623: telmän säilyttämistä ainoastaan siltä osin Kuvaohjelman julkisella esittämisellä tar- 2624: kuin tarkastuttamisvelvollisuus koskisi 18 koitetaan nykyistä sääntelyä ja käytäntöä 2625: vuotta nuoremmille esitettäviä ja levitettäviä vastaavasti kuvaohjelman esittämistä yleisöl- 2626: kuvaohjelmia. Kuvaohjelmien esittäminen ja le. Elokuvatarkastuslain 1 §:n 4 momentin 2627: levittäminen täysi-ikäisille vapautettaisiin mukaan elokuva katsotaan esitetyksi Suo- 2628: ennakkotarkastusvelvollisuuden piiristä. Ku- messa, milloin esityksellä aikaansaadaan 2629: vaohjelmien sisältöä koskevista yleisistä ra- valtakunnan alueella olevasta elokuvasta 2630: joituksista säädetään rikoslaissa, ja nämä liikkuvia kuvia täällä nähtäväksi. Julkista 2631: rajoitukset koskisivat vastaisuudessakin esittämistä voidaan pitää siinä määrin tark- 2632: myös täysi-ikäisille esitettäviä ja levitettäviä karajaisena yleiskielen käsitteenä, ettei lakiin 2633: ohjelmia. Kaikista kuvaohjelmista olisi kui- ole tarvetta ottaa asiasta erityistä määritel- 2634: tenkin ennen niiden esittämistä tai levittä- mäsäännöstä. Elokuvateatteriesitysten lisäksi 2635: mistä tehtävä ehdotetun lain 11 §:ssä tarkoi- kuvaohjelman julkisena esittämisenä olisi 2636: tettu ilmoitus. siten pidettävä kaikkia yleisölle avoimia ku- 2637: Hallitusmuodon 10 §:ssä tarkoitettu ennak- vaohjelman esitystilaisuuksia ja -tapahtumia. 2638: koesteiden kielto ulottuu myös kuvaohjelmi- Esimerkiksi video- tai DVD-tallenteen esittä- 2639: en esittämiseen ja levittämiseen, mutta mai- mistä ravintolayleisölle olisi näin ollen vas- 2640: nitun rajoituslausekkeen puitteissa lailla voi- taisuudessakin pidettävä kuvaohjelman jul- 2641: daan säätää kuvaohjelmia koskevia lasten kisena esittämisenä (ks. KKO 1984 II 89). 2642: suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia. Julkisena esittämisenä olisi pidettävä myös 2643: Ehdotus perustuu arvioon, jonka mukaan esimerkiksi tilausohjelmapalvelussa saatavil- 2644: voimassa olevan lainsäädännön mukaista, la pidetyn kuvaohjelman Ja sen ohjelmasisäl- 2645: myös täysi-ikäisille suunnattua yleistä kuva- lön esittämistä yleisölle siitä riippumatta, 2646: ohjelmien ennakkotarkastusjärjestelmää, ei toimiiko tilausohjelmapalvelun tarJoaja Suo- 2647: enää nykyisissä oloissa voida pitää lasten messa vai ei. Sen sijaan kuvaohjelman esit- 2648: suojelemisen kannalta välttämättömänä. Las- tämistä kodissa tai olosuhteiltaan niihin rin- 2649: ten erityissuojeluun perustuvien näkökohtien nastettavassa yleisöltä suljetussa tilaisuudes- 2650: vuoksi ennakkotarkastusjärjestelmää ei toi- sa ei olisi pidettävä kuvaohjelman julkisena 2651: saalta ole syytä lakkauttaa kokonaan. Tar- esittämisenä. Näiltä osin ehdotus vastaa elo- 2652: kastusjärjestelmän toiminnan kattavuutta on kuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentin 1 koh- 2653: kuitenkin tarpeen rajoittaa. Sen vuoksi kuva- dan säännöstä, jonka mukaan elokuva saa- 2654: ohjelmien tarkastuttamisvelvollisuus on pe- daan nykyisinkin sitä tarkastuttamatta esittää 2655: rusteltua rajoittaa koskemaan vain kuvaoh- yksityisessä kodissa pidettävässä tilaisuudes- 2656: jelman julkista esittämistä ja levittämistä 18 sa, jos siihen ei ole sovellettava julkisista 2657: vuotta nuoremmille. Tarkastuksessa sovellet- huveista voimassa olevia säännöksiä. 2658: tavista kieltoperusteista säädettäisiin ehdote- Pykälän 2 momentin mukaan tilausohjel- 2659: tun lain 7 §:ssä ja ikärajaluokituksista mapalvelun tarjoaja saisi pitää 18 vuotta 2660: 8 §:ssä. nuorempien saatavilla vain heille ehdotetun 2661: Pykälän 1 momentissa säädettäväksi ehdo- lain mukaan esitettäviksi ja levitettäviksi 2662: tetun pääsäännön mukaan kuvaohjelmaa ei hyväksyttyjä sekä tarkastuksesta vapautettuja 2663: saisi esittää julkisesti eikä levittää 18 vuotta kuvaohjelmia. Ehdotetun lain 2 §:n 4 koh- 2664: nuoremmille ennen kuin ohjelma on ehdote- dan määritelmäsäännöksen mukaan myös 2665: tun lain mukaisesti hyväksytty esitettäväksi tilausohjelmapalvelua olisi pidettävä kuvaoh- 2666: ja levitettäväksi. Pääsäännön mukainen kiel- jelman levittämisenä. Siten 1 momentissa 2667: to koskisi siten yhtäläisesti sekä kuvaohjel- tarkoitettu kielto levittää ennalta tarkasta- 2668: man julkista esittämistä että sen levittämistä mattomia kuvaohjelmia 18 vuotta nuorem- 2669: eikä esittämis- ja levittämiskielloista enää mille soveltuisi sellaisenaan myös tilausoh- 2670: 38 HE 2/2000 vp 2671: 2672: jelmapalvelujen tarjontaan. Selvyyden vuok- ken ikäisille esitettäviksi ja levitettäviksi 2673: si 2 momenttiin ehdotetaan kuitenkin otetta- sopivia, minkä lisäksi kuvaohjelmia valmis- 2674: vaksi tilausohjelmapalvelun tarjoajia koskeva tetaan paljon nimenomaan lasten katseltavik- 2675: säännös. si. Esimerkiksi monet kaiken ikäisille tarkoi- 2676: Ehdotetun pääsäännön mukaan täysi-ikäi- tetut animaatio-ohjelmat samoin kuin esi- 2677: sille esitettävät tai levitettävät kuvaohjelmat merkiksi urheilua tai luontoa käsittelevät 2678: eivät kuuluisi pykälän 1 momentissa tarkoi- ohjelmat ovat yleensä sen sisältöisiä, ettei 2679: tettujen esittämis- ja levittämisrajoitusten niiden esittämistä ja levittämistä alaikäisille 2680: piiriin. Siten myös tilausohjelmapalvelun ole tarpeen rajoittaa. Tällaisten kuvaohjel- 2681: tarjoaja voisi pitää täysi-ikäisten palvelun mien ennakkotarkastusta ei voida pitää las- 2682: käyttäjien saatavilla kuvaohjelmia niitä en- ten suojelemisen kannalta välttämättömänä. 2683: nakolta tarkastuttamatta. Palvelun tarjoajan Näiden ohjelmien tarkastaminen myös lisäisi 2684: olisi kuitenkin samoin kuin muidenkin kuva- tarpeettomasti tarkastusviranomaisen työ- 2685: ohjelmien levittäjien huolehdittava siitä, että määrää, sillä ehdotusta asiallisesti vastaavat 2686: tällaisia kuvaohjelmia ja niiden ohjelmasisäl- ohjelmatyypit on nykyisinkin vapautettu 2687: töjä pidetään hänen tarjoamassaan palvelussa yleisestä tarkastuttamisvelvollisuudesta. Toi- 2688: ainoastaan täysi-ikäisten käyttäjien saatavilla. saalta on perusteltua, että tarkastuksesta va- 2689: Vastaavasti palvelun tarjoajan olisi huoleh- pautettu ohjelma voitaisiin määrätä tarkas- 2690: dittava siitä, ettei hänen tarjonnassaan pidetä tettavaksi ja kieltää sen esittäminen ja levit- 2691: 18 vuotta nuorempien käyttäjien saatavilla täminen 18 vuotta nuoremmille, jos ohjel- 2692: muita kuin ehdotun lain mukaan esitettäviksi man todettaisiin sisältävän ehdotetun lain 2693: ja levitettäviksi hyväksyttyjä sekä tarkastuk- kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista aineis- 2694: sesta vapautettuja kuvaohjelmia ja niiden toa. Valvonnan tehostamiseksi ehdotetaan, 2695: ohjelmasisältöjä. Lain tavoitteiden kannalta että myös tarkastamattomista kuvaohjelmista 2696: on olennaista, että tilausohjelmapalveluihin olisi valmistajan tai maahantuojan ennen nii- 2697: sovelletaan samoja säännöksiä kuin kaikkeen den esittämistä ja levittämistä tehtävä tarkas- 2698: muuhunkin kuvaohjelmien levittämiseen. tusviranomaiselle ilmoitus. Asiasta säädettäi- 2699: Laissa ei ehdoteta säädettäväksi niistä tek- siin ehdotetun lain 11 §:ssä. 2700: nisistä menetelmistä, joiden avulla tilausoh- Pykälän 1 momentin ensimmäisen lauseen 2701: jelmapalvelun tarjoajan tulisi varmistua pal- mukaan lain 3 §: ssä tarkoitetut esittämis- ja 2702: velun käyttäjän iästä. Siten kysymykseen levittämisrajoitukset eivät koskisi vuorovai- 2703: voisivat tulla esimerkiksi pankkipalveluissa kutteisia kuvaohjelmia. Video- ja muut oh- 2704: jo nykyisin käytettävät henkilökohtaiset jelmapelit on videotarkastuslain 6 §:n 2 mo- 2705: käyttäjätunnukset tai muut vastaavat käyttä- mentin ja elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 mo- 2706: jän tunnistamiseen kehitetyt tai vastaisuudes- mentin 7 kohdan mukaan nykyisinkin va- 2707: sa kehitettävät tekniset menetelmät. pautettu tarkastuksesta. Video- ja muiden 2708: 4 §. Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjel- ohjelmapelien lisäksi ehdotettu säännös kos- 2709: mat. Pykälässä säädettäisiin vuorovaikutteis- kisi muitakin ehdotetun lain 2 §:ssä tarkoi- 2710: ten kuvaohjelmien sekä pykälässä lueteltujen tettuja vuorovaikutteisia kuvaohjelmia. 2711: ohjelmatyyppien vapauttamisesta esittämis- Opiskelua tai tiedonhakua varten valmiste- 2712: ja levittämisrajoituksista. Pykälässä ehdote- tut vuorovaikutteiset kuvaohjelmat eivät 2713: taan säädettäväksi myös tarkastusviranomai- yleensä sisällä ehdotetun lain kieltoperusteis- 2714: sen toimivallasta määrätä tarkastuksesta va- sa tarkoitetun laatuista aineistoa. V altaosa 2715: pautettu kuvaohjelma tarkastettavaksi, jos on tällaisista ohjelmista valmistetaan lasten käy- 2716: syytä epäillä sen sisältävän aineistoa, joka tettäviksi ja lasten eri kehitysvaiheet otetaan 2717: on omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten monin tavoin huomioon jo ohjelmia suunni- 2718: kehitykseen. Lisäksi pykälään otettaisiin teltaessa. Vuorovaikutteiselle kuvaohjelmalle 2719: säännös tarkastusviranomaisen velvollisuu- on ominaista, että sen käyttäjä voi omilla 2720: desta kieltää näin tarkastetun kuvaohjelman valinnoillaan vaikuttaa hänen käytössään 2721: esittäminen ja levittäminen 18 vuotta nuo- olevalla näyttölaitteella näkyvien viestien si- 2722: remmille ehdotetun lain säännösten sitä sältöön. Ohjelma saattaa sen teknisestä to- 2723: edellyttäessä. teuttamistavasta riippuen sisältää hyvinkin 2724: Tarkastuttamisvelvollisuudestavapautettuja suuren määrän vaihtoehtoja, jolloin ohjelman 2725: kuvaohjelmia saisi esittää ja levittää niitä viestisisältö vaihtelee sen mukaan., millaisia 2726: ennakolta tarkastuttamatta myös 18 vuotta valintoja ohjelman käyttäjä tekee. Aärimmäi- 2727: nuoremmille. Monet kuvaohjelmat ovat kai- sessä tapauksessa vuorovaikutteisen ohjel- 2728: HE 2/2000 vp 39 2729: 2730: man kaikkien vaihtoehtojen tarkastaminen kelun ja opetuksen erilaisia muotoja. Vapau- 2731: voi olla käytännössä mahdotonta. Tähän tus tarkastuttamisvelvollisuudesta koskisi 2732: nähden vuorovaikutteisten kuvaohjelmien myös valtion opetuselokuvia. Siten lakiin ei 2733: tarkastukseen perustuva valvontajärjestelmä enää ole tarpeen ottaa erityissäännöksiä val- 2734: olisi lain tavoitteiden kannalta tarpeettoman tion viranomaisten hyväksymistä opetuselo- 2735: raskas. Vuorovaikutteisten kuvaohjelmien kuvista (vrt. elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 2736: vapauttaminen lain pääsäännön mukaisesta momentin 2 kohta ja elokuvien tarkastuksen 2737: tarkastuttamisvelvollisuudesta on siten perus- toimittamisesta annetun asetuksen 13 §). 2738: teltua. Tavoitteena olisi pidettävä, että näi- Momentin 2 kohdan mukaan esittämis- ja 2739: den ohjelmien valmistajat ja levittäjät keske- levittämisrajoitukset eivät koskisi kuvaohjel- 2740: nään kehittäisivät sellaisia pelisääntöjä, joilla mia, jotka on valmistettu yksinomaan mark- 2741: voidaan estää lasten kehitykselle haitallisten kinointia varten. Vapautus koskisi mai- 2742: ohjelmien valmistaminen ja levittäminen. nosohjelmia ja vastaavia yksinomaan tava- 2743: Pykälän 1 momentin mukaisesti esittämis- roiden tai palvelujen markkinointia varten 2744: ja levittämisrajoituksista vapautettaisiin valmistettuja kuvaohjelmia. Tämä ei koskisi 2745: vuorovaikutteisten kuvaohjelmien lisäksi kuitenkaan kuvaohjelman markkinointia, 2746: myös eräitä muita kuvaohjelmien ohjelma- kuten elokuvateatterissa esitettäviä mainos- 2747: tyyppejä. Säännöksessä lueteltuihin ohjelma- filmejä, alle 18-vuotiaille. Myös esimerkiksi 2748: tyyppeihin kuuluvat ohjelmat ovat pääasialli- yritysesittelyjä varten valmistetut ohjelmat 2749: sen sisältönsä tai käyttötarkoituksensa vuoksi kuuluisivat vapautuksen piiriin. Yksinomaan 2750: yleensä sellaisia, että tarkastusviranomaisen mainos- ja esittelytarkoituksiin valmistetut 2751: olisi hyväksyttävä ne 18 vuotta nuoremmille ohjelmat eivät yleensä sisällä ehdotetun lain 2752: esitettäviksi ja levitettäviksi. Tällaisiin ohjel- kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista aineis- 2753: matyyppeihin kuuluvien kaikkien ohjelmien toa. 2754: tarkastaminen olisi siten ilmeisen tarpeeton- Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte- 2755: ta. Asiallisesti samantapaiset ohjelmatyypit lyä. Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 2 2756: on nykyisinkin vapautettu tarkastuttamisvel- kohdan mukaan tarkastuksesta on nykyisin- 2757: vollisuuden piiristä. Toisaalta näistäkin oh- kin vapautettu ohjelmat, jotka on valmistettu 2758: jelmista olisi tehtävä ehdotetun lain 11 §:ssä yksinomaan tavaran tai palveluksen esittelyä 2759: tarkoitettu ilmoitus ja tarkastusviranomainen tai mainontaa varten. Elokuvatarkastuslain 2 2760: voisi määrätä ohjelman tarkastettavaksi, jos §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan tarkastuk- 2761: on syytä epäillä kuvaohjelman sisältävän sesta on vapautettu muut kuin elokuvien 2762: lasten kehitykselle haitallista aineistoa. mainostusta varten valmistetut enintään kol- 2763: Momentin 1 kohdan mukaan esittämis- ja me minuuttia kestävät mainoselokuvat 2764: levittämisrajoitukset eivät koskisi yksin- Myös 2 kohdassa tarkoitetut kuvaohjelmat 2765: omaan koulutusta, tieteellistä tutkimusta tai voitaisiin tarvittaessa määrätä tarkastettavik- 2766: harrastustoimintaa varten valmistettuja ku- si. 2767: vaohjelmia. Näihin tarkoituksiin valmistetut Momentin 3 kohdan mukaan tarkastuksesta 2768: ohjelmat eivät yleensä sisällä ehdotetun lain vapautettaisiin kuvaohjelmat, jotka sisältävät 2769: 7 §:n kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista yksinomaan tai pääasiallisesti musiikkiesi- 2770: aineistoa. tyksiä taikka toisinnoksia kulttuuri-, urhei- 2771: Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastus- lu- tai liikuntatapahtumista tai hartaustilai- 2772: lain 6 §:n 1 momentin 1 kohdan säännöstä. suuksista. 2773: Lainkohdan mukaan tarkastuksesta on ny- Ehdotuksessa tarkoitettuja kuvaohjelmia 2774: kyisinkin vapautettu ohjelmat, jotka on val- olisivat musiikkiesityksiä sisältävät tallen- 2775: mistettu yksinomaan opetusta, ammattikou- teet. Tällaisia ohjelmia olisivat musiikkivi- 2776: lutusta, aikuiskasvatusta, yleissivistävää tar- deot samoin kuin niitä vastaavat yksinomaan 2777: koitusta, tieteellistä tutkimusta taikka harras- tai pääasiallisesti musiikkiesityksiä sisältävät 2778: tustoimintaa tai opiskelua varten. Ehdotetus- elokuvat. Käytännössä musiikkivideoita ei 2779: sa säännöksessä koulutusta varten valmiste- nykyisinkään tarkasteta ennakolta. Lisäksi 2780: tulla ohjelmalla tarkoitettaisiin myös voimas- tarkastuksesta vapautettaisiin ohjelmat, jotka 2781: sa olevassa laissa mainittuja opetusta, am- sisältävät yksinomaan tai pääasiallisesti tal- 2782: mattikoulutusta, aikuiskasvatusta ja yleissi- lennuksia todellisuudessa järjestetyistä kult- 2783: vistävää tarkoitusta varten valmistettuja oh- tuuritilaisuuksista, kuten konserteista, näy- 2784: jelmia. Sanonnan yksinkertaistamiseksi sään- tännöistä ja muista vastaavista esityksistä. 2785: nöksessä ei kuitenkaan enää lueteltaisi opis- Säännöksessä tarkoitettuja urheilutapahtumia 2786: 40 HE 2/2000 vp 2787: 2788: olisivat samoin vain todellisuudessa järjeste- haitallisesti lasten kehitykseen. Vapautus 2789: tyt urheilukilpailut ja muut vastaavat liikun- tarkastuttamisvelvollisuudesta määräytyisi 2790: tatapahtumat Tarkastuksesta vapautettuja siten dokumenttiohjelmienkin kohdalla ehdo- 2791: olistvat myös koosteet tällaisista tapahtumis- tetun lain muiden vapauttamisperusteiden 2792: ta. Niin ikään säännös koskisi hartaustilai- mukaisesti. 2793: suuksista tallennettuja ohjelmia. Ehdotetussa Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momentin 3 2794: 3 kohdassa tarkoitetun tilaisuuden tallennuk- kohdan mukaan tarkastuksesta on vapautettu 2795: sen ohella kuvaohjelmaan voisi sisältyä oh- valtakunnan sisäisiä tapahtumia käsittelevät 2796: jelman kokonaisuuteen nähden vähäisiä ku- uutiskatsauselokuvat neljäntoista päivän ku- 2797: vauksia muusta tapahtumaan läheisesti liitty- luessa kuvatuista tapahtumista. Vanhentu- 2798: västä aiheesta. neesta ja tarpeettomasta rajoituksesta ehdote- 2799: Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte- taan luovuttavaksi. 2800: lyä muilta paitsi sisällöltään uskonnollisten Momentin 5 kohdan mukaan esittämis- ja 2801: ohjelmien osalta. Videotarkastuslain 6 §:n 1 levittämisrajoitukset eivät koskisi kuvaohjel- 2802: momentin 3 kohdan ja elokuvatarkastuslain mia, jotka sisältävät kaiken ikäisille lapsille 2803: 2 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaan tarkas- sopivia animaatio-, leikki-, askartelu- tai 2804: tuksesta on nykyisinkin vapautettu ohjelmat muita vastaavia esityksiä. 2805: ja elokuvat, jotka sisältävät yksinomaan tai Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastus- 2806: pääasiallisesti toisinnoksia musiikkiesityk- lain 6 §:n 1 momentin 5 kohdan säännöstä. 2807: sistä tai urheilukilpailuista taikka muista ur- Voimassa olevan lain mukaan tarkastuksesta 2808: heilu- tai liikuntatapahtumista. on nykyisinkin vapautettu ohjelmat, jotka 2809: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 7 sisältävät lasten katseltaviksi tarkoitettuja 2810: kohdan mukaan myös sisällöltään uskonnol- animaatio- tai leikki-, askartelu- tai muita 2811: liset ohjelmat on nykyisin vapautettu tarkas- sen kaltaisia esityksiä. Ohjelman valmistajan 2812: tuksesta. Ehdotetun lain pääasiallisten tavoit- subjektiiviseen tarkoitukseen viittaava sa- 2813: teiden kannalta videotarkastuslain nykyistä nonta ehdotetaan kuitenkin korvattavaksi oh- 2814: säännöstä voidaan pitää tarpeettoman laaja- jelman yleistä sopivuutta korostavana ilmai- 2815: na, koska myös uskonnolliset kuvaohjelmat sulla. Vapautus tarkastuttamisvelvolli- 2816: voivat olla omiaan vaikuttamaan haitallisesti suudesta koskisi siten vain ohjelmia, joita 2817: lasten kehitykseen. Ohjelmia ei tulisikaan voitaisiin objektiivisin perustein pitää kaiken 2818: vapauttaa tarkastuksesta pelkästään niiden ikäisille lapsille sopivina. 2819: uskonnollisen sisällön perusteella. Ehdotetun Momentm 6 kohdan mukaan tarkastuksesta 2820: lain muita vapauttamisperusteita kuitenkin vapautettaisiin kuvaohjelmat, joissa käsitel- 2821: sovellettaisiin myös sisällöltään uskonnol- lään matkailua, ympäristöä tai niihin verrat- 2822: lisia aiheita käsitteleviin ohjelmiin. Sen tavia aiheita. 2823: vuoksi momentin 3 kohdassa mainittaisiin Ehdotus vastaa videotarkastuslain 6 §:n 1 2824: näiltä osin vain hartaustilaisuuksien toisin- momentin 6 kohtaa. Voimassa olevan sään- 2825: noksia sisältävät kuvaohjelmat nöksen mukaan tarkastuksesta on nykyisin- 2826: Momentin 4 kohdan mukaan tarkastuksesta kin vapautettu ohjelmat, joissa käsitellään 2827: vapautettaisiin yksinomaan ajankohtaista matkailua, luontoa tai niihin verrattavia ai- 2828: uutisaineistoa sisältävät kuvaohjelmat. heita. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momen- 2829: Videotarkastuslain 6 §:n 1 momentin 4 tin 4 kohdan mukaan tällaista ohjelmaa si- 2830: kohdan mukaan tarkastuksesta on nykyisin sältävän elokuvan tulee olla luonnollisen 2831: vapautettu ohjelmat, jotka sisältävät yksin- henkilön kuvaama ja hänen itsensä esittämä 2832: omaan dokumentaarista aineistoa taikka eikä se saa käsitellä valtakunnan suhteita 2833: ajankohtaista uutisaineistoa. Yksinomaan ulkovaltoihin. Vanhentuneista ja perusteetto- 2834: ajankohtaista uutisaineistoa sisältävien ku- mista rajoituksista ehdotetaan luovuttavaksi. 2835: vaohjelmien tarkastamista ei voida pitää eh- Elokuvatarkastuslain 2 §:n 1 momentin 1 2836: dotetun lain pääasiallisten tavoitteiden kan- kohdan mukaan elokuvien tarkastuksesta on 2837: nalta tarpeellisena. Sen sijaan dokumentti- nykyisin vapautettu viranomaisen valmista- 2838: elokuvien ja muiden dokumentaarista ai- ma, valmistuttama tai hankkima elokuva, ei 2839: neistoa sisältävien ohjelmien kattavaa va- kuitenkaan kunnan viranomaisen säännön- 2840: pauttamista ei voida pitää perusteltuna. Do- mukaista elokuvien esitystoimintaa varten 2841: kumentoinnin kohteena voivat nimittäin olla hankkima elokuva, sekä Yleisradio Oy:n 2842: myös sellaiset teot tai tapahtumat, joiden valmistama tai valmistuttama elokuva. Lähes 2843: katseleminen voi olla omiaan vaikuttamaan samansisältöinen säännös sisältyy videotar- 2844: HE 2/2000 vp 41 2845: 2846: kastuslain 4 §:ään. Ehdotettuun lakiin ei epäily voisi perustua ilmoituksen yhteydessä 2847: enää otettaisi vastaavia säännöksiä. Lain annettavaan ohjelmaselostukseen tai viran- 2848: pääasiallisten tavoitteiden kannalta viran- omaisen muuta kautta saamiin tietoihin oh- 2849: omaisten tai Yleisradio Oy:n valmistamia tai jelman sisällöstä. Sanonnalla "on syytä 2850: valmistuttamia kuvaohjelmia ei ole yleisesti epäillä" viitataan esitutkinta- ja pakkokeino- 2851: syytä asettaa muiden valmistamiin tai val- lainsäädännössäyleisesti käytettyyn todennä- 2852: mistuttamiin ohjelmiin nähden eri asemaan. köisyysasteikkoon, jonka puitteissa ilmaisu 2853: Tätä puoltaa sekin, että tarkastuttamisvelvol- merkitsee pienintä todennäköisyyden astetta. 2854: lisuus koskisi vastaisuudessa vain kuvaohjel- Lain tavoitteiden kannalta tarkastusmääräyk- 2855: mien esittämistä ja levittämistä 18 vuotta sen antamiskynnystä ei tule asettaa kovin 2856: nuoremmille. Viranomaisten tai Yleisradio korkealle. 2857: Oy:n samoin kuin muiden televisio- ja ra- Määrätessään tarkastuksesta vapautetun 2858: dioyhtiöiden valmistamiin tai valmistutta- kuvaohjelman tarkastettavaksi tarkastusvi- 2859: miin kuvaohjelmiin sovellettaisiin siten ranomainen voi samalla velvoittaa kuvaoh- 2860: ehdotetun lain 4 §:ssä tarkoitettuja vapau- jelman valmistajan, maahantuojan, esittäjän 2861: tusperusteita. tai levittäjän toimittamaan sille kopion ohjel- 2862: Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- masta. Lääninhallituslain (22/1997) 8 §:n 2863: ranomainen voisi määrätä 1 momentin pe- nojalla tarkastusviranomainen voisi tarvitta- 2864: rusteella tarkastuksesta vapautetun kuvaoh- essa pyytää lääninhallitusta asettamaan vel- 2865: jelman tarkastettavaksi, jos on syytä epäillä voitteen tehosteeksi uhkasakon. Uhkasakon 2866: ohjelman sisältävän aineistoa, joka ehdote- asettamisessa noudatettaisiin muutoin, mitä 2867: tussa laissa tarkoitetulla tavalla on omiaan uhkasakkolaissa (1113/1990) säädetään. 2868: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi- 2869: Ehdotus vastaa asiallisesti videotarkastuslain ranomaisen olisi kiellettävä 2 momentin no- 2870: 7 §:n säännöstä. Elokuvatarkastuslaissa ei jalla tarkastettavaksi määrätyn kuvaohjelman 2871: nykyisin ole nimenomaista säännöstä tarkas- esittäminen ja levittäminen 18 vuotta nuo- 2872: tuksesta vapautetun elokuvan määräämisestä remmille, jos ohjelmaa ei ehdotetun lain 2873: tarkastettavaksi. säännösten mukaan saisi hyväksyä alaikäisil- 2874: Tarkastuksesta vapautettuja kuvaohjelmia le esitettäväksi ja levitettäväksi. 2875: voitaisiin esittää ja levittää 18 vuotta nuo- Kun tarkastusviranomainen on määrännyt 2876: remmille niitä ennalta tarkastuttamatta. Vuo- tarkastuksesta vapautetun kuvaohjelman tar- 2877: rovaikutteinen kuvaohjelma samoin kuin kastettavaksi, sen tulee antaa tarkastusasiasta 2878: pykälän 1 momentin 1-6 kohdassa mainit- päätös. Tarkastusviranomainen voisi lain 2879: tuihin ohjelmatyyppeihin luettava muu kuva- kieltoperusteiden soveltamisen sitä edellyttä- 2880: ohjelma voi kuitenkin sisältää sellaistakin essä määrätä ohjelmalle ikärajaluokituksen 2881: aineistoa, joka ehdotetun lain 7 §:n kielto- tai kieltää kokonaan ohjelman esittämisen ja 2882: perusteissa tarkoitetulla tavalla on omiaan levittämisen 18 vuotta nuoremmille. 2883: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. Pykälän 4 momentin mukaan tele- 2884: Näitä tilanteita varten on tarpeen, että tarkas- visiolähetyksessä kuvaohjelman saisi esittää 2885: tusviranomainen voi määrätä ohjelman tar- sitä ennakolta tarkastuttamatta. Lisäksi mo- 2886: kastettavaksi ja kieltää sen esittämisen ja mentissa viitattaisiin televisiossa lähetettävän 2887: levittämisen 18 vuotta nuoremmille. Val- ohjelman osalta televisio- ja radiotoiminnas- 2888: vonnan tehostamiseksi lain 11 §:ssä ehdote- ta annettuun lakiin. 2889: taan säädettäväksi kuvaohjelmia koskevasta Televisiossa lähetettävästä lasten kehityk- 2890: ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskisi myös selle haitallisesta ohjelmasta säädetään tele- 2891: tarkastuksesta vapautettuja ohjelmia. Tarkas- visio- ja radiotoiminnasta annetun lain 2892: tusviranomainen voisi määrätä tarkastuksesta 19 §:ssä. Ehdotetun pykälän 1 momentissa 2893: vapautetun kuvaohjelman tarkastettavaksi tarkoitetut kuvaohjelmien esittämisrajoituk- 2894: välittömästi lain 11 §:ssä tarkoitetun ilmoi- set eivät koske televisiotoimintaa. 2895: tuksen saatuaan tai myöhemminkin, kun oh- Ehdotettu säännös vastaa elokuvatarkastus- 2896: jelmaa on jo esitetty tai levitetty. lain 1 §:n 1 momentissa säädettyä poikkeus- 2897: Ehdotuksen mukaan tarkastuksesta va- ta, jonka mukaisesti laissa säädetty tarkas- 2898: pautettu kuvaohjelma voitaisiin määrätä tar- tuttamisvelvollisuus ei nykyisinkään koske 2899: kastettavaksi, jos on syytä epäillä ohjelman televisiossa lähetettäviä elokuvia. 2900: sisältävän lain kieltoperusteissa tarkoitetun 5 §. Esityksen järjestäjän toiminnan perus- 2901: laatuista aineistoa. Tarkastusviranomaisen teella tarkastuksesta vapautetut kuvaohjel- 2902: 2903: 2904: 209019V 2905: 42 HE 2/2000 vp 2906: 2907: mat. Pykälässä säädettäisiin oikeudesta esit- laitosten tulisikin omin toimenpitein huoleh- 2908: tää tarkastamaton kuvaohjelma 18 vuotta tia siitä, ettei niiden toiminnassa 18 vuotta 2909: nuoremmille yliopiston, ammattikorkeakou- nuoremmille esitetä sellaisia tarkastamatto- 2910: lun ja muun julkisen valvonnan alaisen op- mia ohjelmia, joita ehdotetun lain kieltope- 2911: pilaitoksen, yleisen kirjaston ja Suomen elo- rusteiden mukaan ei saisi hyväksyä heille 2912: kuva-arkiston toiminnassa sekä pykälässä esitettäviksi ja levitettäviksi. Muutoin tarkas- 2913: tarkemmin määritellyissä tilaisuuksissa. tettujen ohjelmien kohdalla oppilaitoksissa 2914: Ehdotus vastaa pääosiltaan nykyistä sään- olisi noudatettava tarkastusviranomaisen 2915: telyä. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momen- määräämiä ikärajaluokituksia. 2916: tin 4 kohdan mukaan elokuvan saa sitä tar- Ehdotetussa laissa säädettävät kieltoperus- 2917: kastuttamatta nykyisinkin esittää yliopiston teet olisi otettava huomioon myös yleisten 2918: ja muun korkeakoulun sekä julkisen tai jul- kirjastojen ja Suomen elokuva-arkiston toi- 2919: kisessa valvonnassa olevan oppilaitoksen toi- minnassa, vaikka näillä laitoksilla olisikin 2920: minnassa samoin kuin tieteellisiä tai taiteelli- ehdotetun säännöksen mukaan oikeus esittää 2921: sia kysymyksiä käsittelevässä kongressissa, 18 vuotta nuoremmille myös tarkastamatto- 2922: tieteellisen yhdistyksen kokouksessa ja nii- mia ohjelmia. Yleisten kirjastojen ja Suomen 2923: hin verrattavassa tilaisuudessa. Suomen elo- elokuva-arkiston olisi tarkastamattomien oh- 2924: kuva-arkiston toimintaan sovelletaan nykyi- jelmien osalta omin toimenpitein huolehdit- 2925: sin elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 momentin 3 tava siitä, ettei niiden toiminnassa alaikäi- 2926: kohtaa, jonka mukaan elokuvan saa sitä tar- sille esitetä heidän kehitykseensä haitallisesti 2927: kastuttamatta esittää valtion arkiston tai vaikuttavia ohjelmia. Muutoin tarkastettujen 2928: muun siihen verrattavan valtion laitoksen ohjelmien kohdalla myös yleisten kirjastojen 2929: toiminnassa. Elokuvatarkastuslain 2 §:n 2 ja Suomen elokuva-arkiston olisi noudatetta- 2930: momentin 4 a kohdan mukaan tarkastamat- va tarkastusviranomaisen määräämiä ikäraja- 2931: toman elokuvan saa nykyisin esittää myös luokituksia. 2932: päiväkodin, yleisen kirjaston, sairaalan ja Päiväkodeilla vastaavaa esittämisoikeutta 2933: vanhainkodin sekä muun vastaavan julkisen ei ehdotetun säännöksen mukaan enää olisi. 2934: tai julkisen valvonnan alaisen laitoksen toi- Niiden toiminnassa lapsille saisi siten esittää 2935: minnassa. vain tarkastuksessa hyväksyttyjä ja luokitel- 2936: Ehdotetun säännöksen mukaan julkisen tuja sekä tarkastuksesta vapautettuja kuvaoh- 2937: valvonnan alaiset oppilaitokset voisivat toi- jelmia. Päiväkotien toiminnassa ei ole asial- 2938: minnassaan esittää 18 vuotta nuoremmille lista tarvetta esittää lapsille muita ohjelmia. 2939: muitakin kuin lain 4 §:n mukaan tarkastuk- Ehdotetun pykälän mukaan tarkasta- 2940: sesta vapautettuja kuvaohjelmia niitä ennalta mattoman ohjelman saisi nykyiseen tapaan 2941: tarkastuttamatta. Oppilaitosten toiminnassa esittää 18 vuotta nuoremmille myös tieteelli- 2942: ei yleensä ole tarvetta esittää ohjelmia, joita siä tai taiteellisia kysymyksiä käsittelevässä 2943: ehdotetun lain kieltoperusteita sovellettaessa kongressissa, tieteellisen yhdistyksen ko- 2944: ei voitaisi hyväksyä 18 vuotta nuoremmille kouksessa ja niihin verrattavassa tilaisuudes- 2945: esitettäviksi. Lain 3 §:ssä tarkoitetun pää- sa. Näissä tilaisuuksissa esitettävien kuvaoh- 2946: säännön mukainen tarkastuttamisvelvollisuus jelmien tarkastuttamista ei voida pitää lain 2947: kuitenkin koskisi kaikkia muita paitsi tarkas- pääasiallisten tavoitteiden kannalta tarpeel- 2948: tuksesta 4 §:n mukaan vapautettuja ohjelmia. lisena. Säännöksessä tarkoitetuissa tilaisuuk- 2949: Käytännössä oppilaitoksissa esitetään myös sissa esitettävät ohjelmat eivät yleensä sisäl- 2950: televisiosta opetusta tai tutkimusta varten lä lain kieltoperusteissa tarkoitetun laatuista 2951: nauhoitettuja ohjelmia. Näidenkään ohjelmi- aineistoa. Lisäksi nämä tilaisuudet ovat 2952: en tarkastuttaminen ei ole lain pääasiallisten yleensä täysi-ikäisille tarkoitettuja. Kuvaoh- 2953: tavoitteiden kannalta tarpeellista. Tarkastut- jelman tarkastuttamista ei toisaalta voida 2954: tamisvelvollisuus voisi aiheuttaa oppilaitok- pitää tarpeellisena, vaikka tällaiseen tilaisuu- 2955: sen toiminnalle tarpeettomia rajoituksia teen osallistuisi myös 18 vuotta nuorempia 2956: myös silloin, kun vain osa laitoksen oppi- tieteen tai taiteen harjoittajia. 2957: laista on 18 vuotta nuorempia. 6 §. Tarkastuksesta vapauttaminen luvan 2958: Opettajilla on heidän koulutuksensa ja am- perusteella. Pykälässä säädettäisiin tarkastus- 2959: matillisen kokemuksensa perusteella katsot- viranomaisen toimivallasta antaa lupa tarkas- 2960: tava olevan kyky arvioida, milloin kuvaoh- tamattomien kuvaohjelmien esittämiseen 18 2961: jelma voi olla omiaan vaikuttamaan haitalli- vuotta nuoremmille kuvaohjelmien esittämis- 2962: sesti heidän oppilaidensa kehitykseen. Oppi- tä varten järjestettävässä erityisessä tilaisuu- 2963: HE 2/2000 vp 43 2964: 2965: dessa. Pykälässä säädettäisiin myös lupaeh- dessa olisi tarkoitus esittää pelkästään tai 2966: doista ja luvan peruuttamisen edellytyksistä. pääasiassa tällaisia ohjelmia, ei lupaa esittää 2967: Elokuvatarkastuslain 2 a §:n mukaan ope- kuvaohjelmaa alle 18-vuotiaille saisi myön- 2968: tusministeriö voi nykyisin myöntää luvan tää. Siten esimerkiksi väkivalta-, kauhu- tai 2969: esittää tarkastamattomia elokuvia taiteen seksiohjelmien esittämistä varten järjestetylle 2970: edistämiseksi järjestettävässä erityisessä tilai- erityiselle tilaisuudelle ei voitaisi myöntää 2971: suudessa. Voimassa olevassa laissa tarkoi- ehdotetussa säännöksessä tarkoitettua lupaa. 2972: tettuja taiteen edistämiseksi järjestettäviä ti- Pykälän 2 momentin mukaan lupa voitai- 2973: laisuuksia ovat lähinnä elokuvakulttuuriin siin myöntää määräajaksi useampaakin tilai- 2974: liittyvät tapahtumat, esimerkiksi elokuvajuh- suutta varten, kuten nykyisinkin. Lupaan 2975: lat tai laajempiin kulttuuritapahtumiin liitty- voitaisiin liittää kuvaohjelmien esityspaikkaa 2976: vät näytännöt, joissa esitetään määrätyn oh- ja -aikaa sekä katsojien ikää koskevia tar- 2977: jaajan tuotantoa tai luodaan katsaus jonkin peellisia ehtoja. Lupaehtojen tarpeellisuutta 2978: maan tai aikakauden elokuvateoksiin. Lupa olisi arvioitava pelkästään ehdotetun lain 2979: voidaan antaa myös muiden taidealojen kuin pääasiallisten tavoitteiden kannalta. Lupaan 2980: elokuvakulttuurin edistämiseen tähtääviin voitaisiin liittää ehtoja esimerkiksi joidenkin 2981: tilaisuuksiin, esimerkiksi taidenäyttelyjen tilaisuudessa esitettäviksi tarkoitettujen ku- 2982: yhteydessä esitettävien näyttelyn aiheisiin vaohjelmien esittämispaikasta ja -ajasta, jos 2983: liittyvien elokuvien esittämistä varten. Lupaa ehtoja olisi pidettävä lasten suojelemisen 2984: ei kuitenkaan tulisi myöntää säännönmukais- vuoksi välttämättöminä. Vastaavasti luvan 2985: ta kulttuuritoimintaa, esimerkiksi elokuva- ehdoilla voitaisiin rajoittaa joidenkin tilai- 2986: teatterien tai elokuvakerhojen esityksiä var- suudessa esitettävien kuvaohjelmien esittä- 2987: ten. Tämän korostamiseksi voimassa olevas- mistä 18 vuotta nuoremmille lapsille. Ikära- 2988: sa laissa käytetään ilmaisua "erityinen tilai- joja asetettaessa olisi sovellettava lain 7 2989: suus" (ks. HE 96/1986 vp). §:ssä säädettäviksi ehdotettuja perusteita. 2990: Pykälän 1 momentin mukaisesti opetusmi- Elokuvatarkastuslain 2 a §:n mukaan lupaan 2991: nisteriölle nykyisin kuuluva lupatoimivalta voidaan nykyisinkin liittää tarpeellisiksi kat- 2992: ehdotetaan siirrettäväksi tarkastusviranomai- sottavia ehtoja. 2993: selle, joka nykyisestä poiketen voisi myön- Pykälän 3 momentin mukaan lupa voitai- 2994: tää säännöksessä tarkoitetun luvan muillekin siin peruuttaa, jos luvan saaja rikkoo ehdo- 2995: kuin taiteen edistämiseksi järjestettäville ku- tettua lakia tai luvan ehtoja tai jos tilaisuu- 2996: vaohjelmien esittämistilaisuuksille. Käytän- dessa esitettyjen kuvaohjelmien sisältö antaa 2997: nössä on hankala arvioida, milloin kuvaoh- siihen aihetta. Lupa voitaisiin peruuttaa 2998: jelmien esittämistilaisuutta on pidettävä tai- myös silloin, kun tarkastusviranomaiselle on 2999: teen edistämiseksi järjestettynä ja milloin lupaa haettaessa annettu virheellisiä tietoja 3000: tilaisuus on järjestetty muussa tarkoitukses- esimerkiksi tilaisuuden tai siinä esitettävän 3001: sa. Nykyisin voimassa olevaa rajoitusta voi- ohjelmiston pääasiallisesta luonteesta. 3002: daan muutenkin pitää ehdotetun lain pää- 7 §. Lasten kehitykselle haitalliset ohjel- 3003: asiallisten tavoitteiden kannalta tarpeettoma- mat. Pykälässä säädettäisiin kuvaohjelmien 3004: na. Säännöksen mukaan tilaisuuden Juonteel- tarkastuksessa sovellettavista kieltoperusteis- 3005: le ei lupaharkinnassa tulisikaan enää antaa ta, niiden soveltamisessa noudatettavasta 3006: ratkaisevaa merkitystä. Sen sijaan lupaa ei tulkintaperiaatteesta sekä tarkastusviranomai- 3007: vastaisuudessakaan voitaisi myöntää sään- sen toimivallasta hyväksyä ohjelma alaikäi- 3008: nölliselle kuvaohjelmien esittämistoiminnal- sille esitettäväksi ja levitettäväksi niin, että 3009: le, vaan ainoastaan kuvaohjelmien esittämis- siitä poistetaan kieltoperusteissa tarkoitetun 3010: tä varten järjestetylle "erityiselle tilaisuudel- laatuiset kohdat. 3011: le". Käytännössä lupa myönnettäisiin saman- Pykälän 1 momentin mukaan kuvaohjel- 3012: tyyppisille tilaisuuksille kuin nykyisinkin. maa ei saisi hyväksyä esitettäväksi ja levitet- 3013: Tilaisuudessa esitettäviksi tarkoitettuja ku- täväksi 18 vuotta nuoremmille, jos ohjelma 3014: vaohjelmia ei lupaharkinnan yhteydessä ote- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä 3015: ta varsinaisesti tarkastettaviksi. Sen sijaan vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla 3016: tarkastusviranomaisen tulisi varsinaista tar- näihin rinnastettavana tavalla on omiaan vai- 3017: kastusta yleispiirteisemmässä menettelyssä kuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. 3018: arvioida, ovatko tilaisuudessa esitettäviksi Voimassa olevan lainsäädännön mukaan 3019: aiotut kuvaohjelmat omiaan vaikuttamaan elokuvan esittäminen ja kuvaohjelman levit- 3020: haitallisesti lasten kehitykseen. Jos tilaisuu- täminen voidaan kieltää muillakin kuin 1 3021: 44 HE 2/2000 vp 3022: 3023: momentissa säädettäviksi ehdotetuilla perus- en esittämistä ja levittämistä ei tulisi enaa 3024: teilla. Lisäksi elokuvatarkastuslaissa nykyi- kieltää yleisen edun suojelemiseen liittyvillä 3025: sin säädetyt kieltoperusteet poikkeavat vi- eikä ylipäätään muilla kuin lasten suojelemi- 3026: deotarkastuslain vastaavista perusteista siten, sen kannalta välttämättämiksi katsottavilla 3027: että elokuvien esittämiseen sovelletaan laa- perusteilla. 3028: jempia rajoituksia kuin kuvaohjelmien levit- Ehdotetut kieltoperusteet olisivat olennai- 3029: tämiseen. sesti nykyisiä suppeammat. Ehdotetun lain 3030: Elokuvaa ei nykyisin saa elokuvatarkastus- kieltoperusteilla pyrittäisiin estämään vain 3031: lain 3 §:n mukaan hyväksyä esitettäväksi, se, ettei alaikäisille esitetä eikä levitetä hei- 3032: jos se on sisällykseltään ilmeisesti lain tai dän kehitykseensä haitallisesti vaikuttavia 3033: hyvien tapojen vastainen tai jos se on epä- kuvaohjelmia. Samalla kuvaohjelmien esittä- 3034: siveellinen tai raaistava taikka omiaan kau- miseen ja levittämiseen sovellettavat kielto- 3035: hua herättämällä tai muulla tavoin vaikutta- perusteet ehdotetaan yhtenäistettäviksi. Kiel- 3036: maan mielenterveyttä vahingoittavasti. Elo- toperusteiden säätämistä erikseen kuvaohjel- 3037: kuvaa ei saa hyväksyä esitettäväksi myös- mien esittämistä ja erikseen niiden levittä- 3038: kään silloin, kun sen esittäminen saattaa mistä varten ei ole katsottu lain pääasiallis- 3039: vaarantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta ten tavoitteiden kannalta tarpeelliseksi. Tar- 3040: tai maanpuolustusta taikka huonontaa valta- kastusviranomaisen olisi kieltoperusteita so- 3041: kunnan suhteita ulkovaltoihin. veltaessaan otettava huomioon, että vastai- 3042: Kuvaohjelmien levittämistä nykyisin sään- suudessa tarkastushakemukseen annettava 3043: televän videotarkastuslain 8 §:n mukaan oh- päätös koskisi yhtäläisesti sekä kuvaohjel- 3044: jelmaa taas ei saa hyväksyä levitettäväksi, man esittämistä että levittämistä. Jos tarkas- 3045: jos se on ilmeisesti lain vastainen tai jos se tusviranomainen arvioisi kuvaohjelman esit- 3046: on epäsiveellinen tai raaistava taikka omiaan tämisen olevan omiaan vaikuttamaan haital- 3047: kauhua herättämällä tai muulla tavoin vai- lisesti lasten kehitykseen, ei kuvaohjelmaa 3048: kuttamaan mielenterveyttä vahingoittavasti. siten saisi hyväksyä myöskään alaikäisille 3049: Nykyisin voimassa olevilla kieltoperusteil- levitettäväksi. 3050: la on tahdottu lasten lisäksi suojella myös Ehdotus perustuu arvioon, jonka mukaan 3051: täysi-ikäisiä katselijoita elokuvien ja kuva- väkivaltaisten, seksuaalisten ja kauhua herät- 3052: ohjelmien mahdollisilta haitallisilta vaiku- tävien sekä näihin rionastettavien ohjelmien 3053: tuksilta. Elokuvien tarkastuksessa noudatet- katselu saattaa vaikuttaa haitallisesti lasten 3054: tavilla kieltoperusteilla on pyritty myös pitä- kehitykseen. Asiallisesti ehdotus vastaa elo- 3055: mään yllä siveellisyys- ja moraalikäsityksiä kuvatarkastuslain 3 §:n 2 momentissa sekä 3056: sekä hyviä tapoja. Lisäksi kieltoperusteilla videotarkastuslain 8 §:n 1 momentin 2 koh- 3057: on tahdottu turvata yleistä järjestystä ja tur- dassa säädettyjä kieltoperusteita, joiden mu- 3058: vallisuutta sekä pyritty suojelemaan maan- kaan elokuvaa tai muuta kuvaohjelmaa ei 3059: puolustusta ja Suomen kansainvälisiä suhtei- nykyisinkään saa hyväksyä esitettäväksi tai 3060: ta. levitettäväksi, jos se on epäsiveellinen tai 3061: Nykyisin voimassa olevat kieltoperusteet raaistava taikka jos se on omiaan kauhua 3062: eivät ole kaikilta osiltaan yhdenmukaisia herättämällä tai muulla tavoin vaikuttamaan 3063: hallitusmuodon 10 §:n sananvapaussäännök- mielenterveyttä vahingoittavasti. 3064: sen kanssa. Kieltoperusteita voidaan arvos- Sääntelyn täsmällisyyteen liittyvistä syistä 3065: tella myös siitä, etteivät ne täytä sananva- voimassa olevassa lainsäädännössä käytetty 3066: pautta rajoittavalle lainsäädännölle nykyisin sana epäsiveellinen on ehdotuksessa korvattu 3067: asetettuja tarkkarajaisuuden ja täsmällisyy- viittauksena kuvaohjelman seksuaaliseen 3068: den vaatimuksia. Esimerkiksi hyvien tapojen sisältöön. Ehdotetun säännöksen mukaisesti 3069: vastaisuutta, maanpuolustuksen vaaraotaruis- kieltoperusteita sovellettaessa olisi nykyises- 3070: ta ja valtakunnan ulkosuhteiden huononta- tä poiketen kiinnitettävä huomiota ohjelman 3071: mista voidaan pitää epätäsmällisinä ja sanan- mahdollisiin vaikutuksiin lasten yleiselle 3072: vapauden kannalta muutenkin ongelmallisina kehitykselle eikä pelkästään ohjelman mie- 3073: kieltoperusteina. Voimassa olevat kieltope- lenterveyttä vahingoittaviin vaikutuksiin. 3074: rusteet ovat pulmallisia ennen kaikkea sen Väkivaltaisiin, seksuaalisiin ja kauhua herät- 3075: vuoksi, ettei niitä kaikilta osiltaan voida pi- täviin kuvauksiin olisi rinnastettava muut 3076: tää lasten suojelemisen kannalta välttämättö- vaikutuksiltaan näitä vastaavat ohjelmasisäl- 3077: minä sananvapauden rajoituksina. Ennakko- löt Tarkastusviranomaiselle on nykyistä 3078: tarkastusjärjestelmän puitteissa kuvaohjelmi- sääntelyä vastaavasti syytä jättää tietty ta- 3079: HE 2/2000 vp 45 3080: 3081: pauskohtainen harkintavalta, koska laissa ei lisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esittävän 3082: ole mahdollista luetella tyhjentävästi kaikkia kuvan pelkkä hallussapito olisi rangaistava 3083: lasten kehitykselle haitallisiksi arvioitavia teko. Selvää on, ettei tarkastusviranomainen 3084: ohjelmasisältöjä. Esimerkiksi kuvaohjelmaa, saa hyväksyä sisällöltään rikoslain vastaista 3085: jossa katsojaa kannustetaan tekemään itse- kuvaohjelmaa ehdotetussa laissa tarkoitetul- 3086: murha esittämällä se hyväksyttäväksi lapsen la tavalla alaikäisille esitettäväksi ja levitet- 3087: ongelmien ratkaisuvaihtoehdoksi, voitaisiin täväksi. Toisaalta kuvaohjelma voi olla omi- 3088: pitää lasten kehitykseen haitallisesti vaikut- aan vaikuttamaan haitallisesti lasten kehityk- 3089: tavana, vaikka ohjelmalla ei väkivaltaisen, seen, vaikka ohjelmaa ei voitaisikaan pitää 3090: seksuaalisen tai kauhua herättävän sisältönsä rikoslain vastaisena. Kuvaohjelma saattaa 3091: vuoksi sellaisia vaikutuksia olisikaan. Mo- esimerkiksi väkivaltaisen sisältönsä vuoksi 3092: mentissa avoimeksi jäävää rinnastussäännös- olla haitallinen lasten kehitykselle, vaikka se 3093: tä olisi kuitenkin tulkittava supistavasti. Rin- ei rikoslaissa tarkoitetulla tavalla sisäl- 3094: nastussäännöstä sovellettaessa olisi otettava täisikään raakaa väkivaltaa. Tällöin laki ei 3095: huomioon ehdotetun lain pääasiallinen tar- rajoittaisi kuvaohjelman esittämistä ja levit- 3096: koitus sekä kieltoperusteiden luonne hallitus- tämistä täysi-ikäisille, mutta edellyttäisi, ettei 3097: muodon 10 §:ssä turvatun sananvapauden ohjelmaa saa hyväksyä esitettäväksi ja levi- 3098: rajoituksina. tettäväksi alaikäisille. Tässä mielessä ehdote- 3099: Ehdotetun säännöksen mukaan kuvaohjel- tut kieltoperusteet olisivat rikoslain säännök- 3100: maa ei saisi hyväksyä alaikäisille esitettä- siä pidemmälle meneviä kuvaohjelmia kos- 3101: väksi ja levitettäväksi, jos sen säännöksessä kevia rajoituksia. 3102: tarkoitettu sisältö on omiaan vaikuttamaan Edellä mainittuihin rikossäännöksiin perus- 3103: haitallisesti lasten kehitykseen. Esimerkiksi tuva kuvaohjelmien sisällön kontrolli on tar- 3104: väkivaltaista ohjelmaa ei siten sellaisenaan koitettu toissijaiseksi. Rikoslain 17 luvun 17 3105: olisi pidettävä hyväksymättä jättämisen pe- ja 18 §:ssä tarkoitettujen kieltojen ulkopuo- 3106: rusteena, vaan sen lisäksi ohjelman olisi lelle on nykyistä sääntelyä vastaavasti jätet- 3107: objektiivisin perustein katsottava olevan ty elokuvat Ja tallenteet, joiden ohjelmasisäl- 3108: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- tö on tarkastettu ja hyväksytty esitettäväksi 3109: hitykseen. Sanonnalla "on omiaan" säännök- elokuvatarkastuslain taikka levitettäväksi 3110: sessä viitataan ohjelman katselemiseen liitty- videotarkastuslain mukaisesti. Jos tarkastus- 3111: vään abstraktiin vaaraan samassa merkityk- viranomainen on hyväksynyt kuvaohjelman 3112: sessä kuin abstraktia vaarantamista edellyttä- esitettäväksi tai levitettäväksi, ei ole tarvetta 3113: vissä rikoslain rangaistussäännöksissä. Ehdo- arvioida samaa ohjelmaa rikosoikeudelliselta 3114: tetussa säännöksessä ei siten edellytetä var- kannalta. 3115: muutta siitä, että ohjelman katseleminen tu- Rikosoikeudellisen kontrollin toissijaisuut- 3116: lisi konkreettisesti aiheuttamaan kehityshait- ta koskevat säännökset ehdotetaan tämän 3117: toja lapsille. Riittävää olisi, että ohjelman esityksen 3. lakiehdotuksessa tarkistettaviksi 3118: katselemisen voitaisiin arvioida selvästi li- vastaamaan säädettäväksi ehdotettua lakia 3119: säävän lasten kehitykselle haitallisten vaiku- kuvaohjelmien tarkastamisesta. Kun ehdotet- 3120: tusten riskiä. tuja kieltoperusteita sovellettaessa alaikäisille 3121: Alaikäisten eri kehitysvaiheiden huomioon esitettäväksi ja levitettäväksi ei saa hyväk- 3122: ottamiseksi lain 8 §:ään ehdotetaan otetta- syä rikoslain 17 luvun 17 ja 18 §:n säännös- 3123: vaksi säännökset ikärajaluokituksista. ten vastaisia kuvaohjelmia, ei heille esitet- 3124: Ehdotetuilla kieltoperusteilla on asiallinen täväksi ja levitettäväksi hyväksytyn ohjel- 3125: yhteys myös kuvaohjelmien väkivaltaista ja man jälkikäteiselle rikosoikeudelliselle arvi- 3126: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa sisältöä oinnille olisi vastaisuudessakaan tarvetta. 3127: rajoittaviin rikoslain 17 luvun 17-19 §:n Tästä johtuen kuvaohjelmien tarkastamista 3128: säännöksiin. Luvun 17 § koskee väkivalta- koskevan lainsäädännön uudistaminen edel- 3129: kuvauksen levittämistä, 18 § sukupuolisi- lyttäisi tarkistuksia vain niihin rikoslain 3130: veellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämistä säännöksiin, joissa viitataan nykyisin voi- 3131: ja 19 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan massa olevaan elokuvatarkastuslakiin ja vi- 3132: lasta esittävän kuvan hallussapitoa. deotarkastuslakiin. 3133: Sisällöltään rikoslain vastaista kuvaohjel- Pykälän 2 momentin mukaan 1 momenttia 3134: maa ei saa esittää eikä levittää sen enempää sovellettaessa olisi otettava huomioon, mil- 3135: täysi-ikäisille kuin alaikäisillekään. Rikoslain laisessa yhteydessä ja miten tapahtumat oh- 3136: 17 luvun 19 §:n mukaan sukupuo- jelmassa kuvataan. Ehdotus vastaa elokuva- 3137: 46 HE 2/2000 vp 3138: 3139: tarkastuslain 3 §:n 2 momentissa sekä video- teta enempää kuin on välttämätöntä heidän 3140: tarkastuslain 8 §:n 1 momentin 2 kohdassa suojeluunsa liittyvien tavoitteiden saavutta- 3141: säädettyä tulkintaperiaatetta, jonka mukaan miseksi. Nämä tavoitteet voidaan usein saa- 3142: tarkastusviranomaisen on nykyisinkin otetta- vuttaa siten, että ohjelmasta poistetaan lasten 3143: va huomioon, miten ohjelman tapahtumat on kehitykselle haitallisiksi arvioidut kohdat. 3144: kuvattu tai millaisessa yhteydessä ne on esi- 8 §. Ikärajaluokitus. Pykälässä säädettäisiin 3145: tetty. kuvaohjelmien tarkastuksessa sovellettavista 3146: Kieltoperusteita sovellettaessa on kiinnitet- ikärajoista, joiden puitteissa kuvaohjelma 3147: tävä huomio ohjelman lapsille haitallisiin voitaisiin hyväksyä esitettäväksi ja levitettä- 3148: vaikutuksiin. Yksittäisten kohtausten ja jak- väksi tietyn ikäisille lapsille. 3149: sojen vaikuttavuus perustuu usein siihen yh- Pykälän 1 momentissa säädettäisiin siitä, 3150: teyteen, jonka ohjelma kokonaisuutena muo- että kuvaohjelma voidaan hyväksyä kaiken 3151: dostaa. Esimerkiksi kauhua herättävä tai vä- ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi tai sille 3152: kivaltaa sisältävä ohjelman jakso saattaa jos- voidaan määrätä ikäraja. 3153: sakin yhteydessä esitettynä olla vaikuttavuu- Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- 3154: deltaan lapsille haitallinen, mutta jonkin toi- ranomainen voisi ehdotetun lain 7 §:ssä tar- 3155: sen kokonaisuuden osana saman jakson vai- koitettujen kieltoperusteiden soveltamisen 3156: kuttavuus saattaa vähentyä tai menettää vai- sitä edellyttäessä hyväksyä ohjelman esitettä- 3157: kuttavuutensa kokonaankin. Toisaalta esi- väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta 3158: merkiksi pitkä, yksityiskohtainen tai itsetar- täyttäneille. 3159: koituksellinen väkivallan kuvaus saattaa asia- Ehdotuksen tarkoitus on, että lasten eri 3160: ja esittämisyhteydestään riippumatta olla kehitysvaiheet voitaisiin ottaa huomioon hy- 3161: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- väksyttäessä kuvaohjelmia alaikäisille esi- 3162: hitykseen. Näihin seikkoihin olisi siten kiin- tettäviksi ja levitettäviksi. Lain 7 §:ssä sää- 3163: nitettävä ohjelmasisältöjen vaikuttavuuden dettäviksi ehdotettujen kieltoperusteiden mu- 3164: arvioinnissa huomiota. kaan kuvaohjelmaa ei saa hyväksyä alaikäi- 3165: Kieltoperusteita sovellettaessa on lisäksi sille esitettäväksi ja levitettäväksi, jos ohjel- 3166: otettava huomioon, että sananvapaus on hal- ma on kyseisessä säännöksessä tarkoitetun 3167: litusmuodon 10 §:ssä turvattu jokaiselle kuu- sisältönsä vuoksi omiaan vaikuttamaan hai- 3168: luvaksi oikeudeksi. Sananvapaus on siten tallisesti lasten kehitykseen. Ohjelmasisältö- 3169: myös lapsen perusoikeus, johon hallitusmuo- jen arvioinnissa on kuitenkin voitava ottaa 3170: don nimenomaisen säännöksen mukaisesti huomioon, että ohjelman katselemiseen 3171: sisältyy oikeus myös vastaanottaa tietoja, mahdollisesti liittyvät vaikutukset riippuvat 3172: mielipiteitä ja muita viestejä. Näin olen sa- olennaisesti lapsen iästä. Esimerkiksi teini- 3173: nanvapaussäännös edellyttää, ettei lasten ikäisten lasten katseltavaksi arvioitu ohjelma 3174: oikeutta elokuvien ja muiden kuvaohjelmien voi sisältää kohtia, jotka ovat omiaan vaikut- 3175: katselemiseen perusteettomasti rajoiteta. tamaan haitallisesti esikouluikäisten lasten 3176: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi- kehitykseen. Tällöin kuvaohjelmien esittämi- 3177: ranomainen voi hyväksyä kuvaohjelman esi- sen ja levittämisen rajoituksilla tulisi suojella 3178: tettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuorem- vain esikouluikäisiä lapsia siten, ettei samal- 3179: mille niin, että siitä poistetaan 1 momentissa la tarpeettomasti rajoiteta oikeutta esittää ja 3180: tarkoitetut kohdat. Ehdotus vastaa nykyistä levittää ohjelmaa teini-ikäisille. Ikärajaluoki- 3181: sääntelyä. Elokuvatarkastuslain 3 §:n 4 mo- tusta koskevan säännöksen puitteissa kuva- 3182: mentin mukaan tarkastusviranomainen voi ohjelman esittämis- ja levittämiskielto voi- 3183: nykyisinkin hyväksyä elokuvan esitettäväksi taisiin rajoittaa koskemaan vain sellaisten 3184: ehdolla, että siitä poistetaan voimassa olevan ikäryhmien lapsia, joiden suojelemiseksi 3185: lain kieltoperusteissa tarkoitetun laatuiset kieltoa on heidän ikäänsä liittyvä kehitysvai- 3186: kohdat. Videotarkastuslain 8 §:n 3 momentin he huomioon ottaen pidettävä välttämättömä- 3187: mukaan ohjelman levittämisen ehdoksi voi- nä. Ikärajaluokituksella voidaan auttaa myös 3188: daan vastaavasti asettaa, että ohjelmasta lasten huollosta vastuussa olevien mahdolli- 3189: poistetaan määrätyt lain kieltoperusteissa suuksia arvioida kuvaohjelmien soveltuvuut- 3190: tarkoitetun laatuiset kohdat. ta eri ikäisten lasten katseltaviksi. 3191: Ehdotettu säännös on perusoikeuksien ra- Perusteiltaan ehdotus vastaa nykyistä sään- 3192: joittamiseen liittyvän suhteellisuusperiaatteen telyä. Ikärajaluokista ehdotetaan kuitenkin 3193: mukainen. Tarkoitus on, ettei alaikäisten säädettäväksi nykyistä täsmällisemmin. Ny- 3194: oikeutta kuvaohjelmien katselemiseen rajoi- kyisestä poiketen ehdotettua ikärajaluokitusta 3195: HE 2/2000 vp 47 3196: 3197: sovellettaisiin yhtäläisesti sekä kuvaohjelmi- 95/1986 vp) tärkeänä, että tarkastuksen pe- 3198: en esittämiseen että niiden levittämiseen. rusteella tallenteisiin tehtävillä merkinnäillä 3199: Elokuvatarkastuslain 4 §:n 1 momentin autettaisiin huoltajia arvioimaan lapsille han- 3200: mukaan tarkastusviranomaisella on nykyisin kittavien tallenteiden sisältöä. Valiokunnan 3201: oikeus kieltää elokuvan esittäminen kuutta- mukaan tämä oli toteutettavissa esimerkiksi 3202: toista vuotta tai jotakin sitä alempaa ikää sanallisella arvioinoilla tai käyttämällä 16 3203: nuoremmille lapsille, jos kyseisessä laissa vuotta alempia ikärajoja. Myös näiden ta- 3204: säädettyjen kieltoperusteiden soveltaminen voitteiden saavuttamiseksi on perusteltua 3205: sitä edellyttää. Voimassa olevan lain mukai- ottaa lakiin selkeät ikärajaluokitusta koske- 3206: nen ikärajaluokitus on siten periaatteessa 16- vat säännökset, joita sovellettaisiin sekä ku- 3207: portainen, mitä voidaan pitää tarpeettoman vaohjelmien esittämiseen että niiden levittä- 3208: hienojakoisena ja hankalasti sovellettavana. miseen. 3209: Käytännössä elokuvien ennakkotarkastukses- Nykyisen ikärajasääntelyn ongelmiin liit- 3210: sa onkin sovellettu kuusiportaista luokitusta, tyy myös videotarkastuslain 8 §:n 2 momen- 3211: jonka puitteissa elokuvia on hyväksytty esi- tin säännös, jonka mukaan ohjelmaa ei saa 3212: tettäväksi 6, 8, 10, 12, 14 tai 16 vuotta täyt- hyväksyä levitettäväksi lainkaan, jos ohjelma 3213: täneille. Tämäkin on tarpeettoman monipor- saman pykälän 1 momentissa säädettyjä kiel- 3214: tainen luokitus. toperusteita soveltaen voitaisiin elokuvatar- 3215: Elokuvatarkastuslain ikärajaluokitusta kos- kastuslain nojalla sallia esitettäväksi vain 18 3216: kevaan sääntelyyn liittyy säännös, jonka mu- vuotta täyttäneille. Säännöksessä tarkoitettua 3217: kaan tarkastusviranomainen voi erityisestä kuvaohjelmaa ei siten saa levittää täysi-ikäi- 3218: syystä määrätä, että elokuvan saa esittää sillekään. Näiltä osin voimassa olevassa lais- 3219: vain 18 vuotta täyttäneille. Vastaavaa sään- sa säädettyä rajoitusta voidaan pitää täysi- 3220: nöstä ei enää ehdoteta otettavaksi lakiin, ikäisten väliseen viestintään ulottuessaan tar- 3221: koska säädettäväksi ehdotettu ennakkotar- peettoman pitkälle menevänä. Rajoitus on 3222: kastusjärjestelmä ei koskisi kuvaohjelmien ongelmallinen hallitusmuodon 10 ~:ssä sää- 3223: esittämistä tai levittämistä täysi-ikäisille. detyn välttämättömyysvaatimuksen näkökul- 3224: Toisaalta ehdotetussa 3 §:ssä tarkoitetun masta, koska lasten suojeluun liittyvät ta- 3225: pääsäännön mukaan on muutenkin selvää, voitteet voidaan saavuttaa muilla kuvaohjel- 3226: että kuvaohjelman saa esittää tai sitä levittää mien levittämistä vähemmän rajoittavilla toi- 3227: vain täysi-ikäisille, jollei ohjelmaa ole ehdo- menpiteillä. Nykyinen rajoitus on pulmalli- 3228: tetun lain mukaisesti hyväksytty alaikäisille nen myös sen vuoksi, että se koskee ohjel- 3229: esitettäväksi ja levitettäväksi. maa, joka ei ole sisällöltään yleisesti lainvas- 3230: Videotarkastuslain 8 §:n 2 momentissa tainen. Levittämiskiellon kohteena oleva oh- 3231: säädetään nykyisin vain 16 vuoden ikärajas- jelma voidaan nimittäin hyväksyä täysi-ikäi- 3232: ta. Voimassa olevan lain mukaan tarkastus- sille esitettäväksi elokuvana, minkä lisäksi 3233: viranomaisella on oikeus kieltää ohjelman ohjelma voidaan lähettää television välityk- 3234: levittäminen elinkeinotoiminnassa kuuttatois- sellä yleisön vastaanotettavaksi. 3235: ta vuotta nuoremmille kuluttajiile, jos laissa Voimassa olevan lainsäädännön mukaan 3236: nykyisin säädettyjen kieltoperusteiden sovel- elokuvien esittämiseen ja muiden kuvaohjel- 3237: taminen sitä edellyttää. Nykyistä sääntelyä mien levittämiseen sovelletaan siten edellä 3238: voidaan arvostella tarpeettoman jäykäksi, esitetyllä tavalla toisistaan poikkeavia ikära- 3239: koska kuvaohjelma voidaan hyväksyä levi- jasäännöksiä. Elokuva voidaan hyväksyä 3240: tettäväksi vain joko kaiken ikäisille tai 16 esitettäväksi 18-vuotiaille taikka 16 vuotta 3241: vuotta täyttäneille, mutta ei elokuvien tar- täyttäneille tai jotakin kuuttatoista vuotta 3242: kastuksesta annetussa laissa säädetyllä taval- alempaa ikää vanhemmille lapsille. Video- 3243: la "jotakin kuuttatoista vuotta alempaa ikää ja muu kuvaohjelma sen sijaan voidaan hy- 3244: nuoremmille lapsille". väksyä levitettäväksi ainoastaan kaiken ikäi- 3245: Käytännössä tarkastusviranomainen on sille tai 16 vuotta täyttäneille. Ainoastaan 18 3246: kuitenkin käyttänyt myös 16 vuotta alempia vuotta täyttäneille esitettäväksi hyväksyttä- 3247: ikärajoja, jotka lakiin perustumattomina ovat vissä olevaa ohjelmaa ei saa hyväksyä levi- 3248: voineet olla vain suositusluonteisia. Tällai- tettäväksi lainkaan videotallenteena. 3249: sen käytännön omaksumista suositteli toinen Erilaisten ikärajaluokitusten soveltamista 3250: lakivaliokunta lain eduskuntakäsittelyn yh- erikseen kuvaohjelmien esittämiseen ja erik- 3251: teydessä. VaHokunta piti lakiehdotuksesta seen niiden levittämiseen ei enää voida pitää 3252: antamassaan mietinnössä (II La VM 7/HE perusteltuna. Lasten suojelemiseen liittyvät 3253: 48 HE 2/2000 vp 3254: 3255: tavoitteet voidaan saavuttaa yhtenäisenä ikä- tai 15 vuotta täyttäneille. Asiasta on syytä 3256: rajaluokituksella, joka lakiin perustuvana säätää nimenomaisesti rikoslain asianomai- 3257: sitoisi yhtäläisesti sekä kuvaohjelmien esittä- sessa rangaistussäännöksessä. 3258: jiä että niiden levittäjiä. Myös sääntelyn sel- Rikoslain 20 luvun 6 §:n lapsen seksuaa- 3259: keys puoltaa yhtenäistä ikärajaluokitusta. lista hyväksikäyttöä koskevassa rangaistus- 3260: Yhtenäiset ja selkeät säännökset auttaisivat säännöksessä lapsella tarkoitetaan kuitenkin 3261: omalta osaltaan lasten huolenpidosta vas- 16 vuotta nuorempaa. 3262: tuussa olevien mahdollisuuksia arvioida ku- Sanonnalla "7 §:stä ilmenevien perusteiden 3263: vaohjelmien mahdollisia haitallisia vaikutuk- edellyttäessä" viitataan lain 7 §:ssä säädettä- 3264: sia heidän huollettavinaan olevien lasten ke- viksi ehdotettuihin kieltoperusteisiin sekä 3265: hitykselle. siihen, että ohjelman katselemisen mahdol- 3266: Ehdotuksen mukaan tarkastusviranomainen lista haitailisuotta eri ikäisten lasten kehityk- 3267: voisi kieltoperusteiden soveltamisen sitä selle on arvioitava ikärajaluokitusta koske- 3268: edellyttäessä hyväksyä ohjelman esitettä- van säännöksen puitteissa. Lähtökohtana 3269: väksi ja levitettäväksi 15, 11 tai 7 vuotta tulee olla, ettei lasten oikeutta kuvaohjelmi- 3270: täyttäneille. en katselemiseenrajoiteta enempää kuin hei- 3271: Lapsen kyky käsitellä, ymmärtää ja selittää dän suojelemisensa vuoksi on välttämätöntä. 3272: kuvallista viestintää alkaa kehittyä jo var- Koska tilausohjelmapalveluihin sovellettai- 3273: hain. Kuitenkin vasta noin seitsemänvuotias siin kuvaohjelmien levittämistä koskevia 3274: lapsi kykenee erottamaan kuvitteellisen ja säännöksiä, olisi tilausohjelmapalvelun tar- 3275: todellisuutta kuvaavan aineiston toisistaan, joajan huolehdittava siitä, ettei hänen tarjoa- 3276: jollei kuvaohjelman esitystapa anna selvää massaan palvelussa pidetä säädettäviksi eh- 3277: vihjettä ohjelman kuvitteellisesta luonteesta. dotettuja ikärajoja nuorempien lasten saata- 3278: Alimmaksi ikärajaksi on siten perusteltua villa muita kuin heille esitettäviksi ja levitet- 3279: säätää seitsemän vuotta, joka on sama kuin täviksi hyväksyttyjä kuvaohjelmia ja niiden 3280: oppivelvollisuuden alkamisikä. Tätä nuorem- sisältöjä. 3281: mille lapsille kuvaohjelmaa saisi esittää ja Pykälän 3 momentin mukaan 15, 11 tai 7 3282: levittää vain, jos se on hyväksytty kaiken vuotta täyttäneille esitettäväksi ja levitettä- 3283: ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi. Nuo- väksi hyväksytyn kuvaohjelman esittäminen 3284: ren lapsen kehitysvaiheisiin liittyvät erityis- olisi sallittua säännöksessä mainittua ikärajaa 3285: piirteet taas voitaisiin ottaa riittävässä mää- enintään kaksi vuotta nuoremmallekin sil- 3286: rin huomioon soveltamalla 11 ja 15 vuoden loin, kun hän on 18 vuotta täyttäneen seu- 3287: ikärajoja. rassa. Siten kuvaohjelman, joka on hyväk- 3288: Ehdotettu 15 vuoden ikäraja vastaa myös sytty esitettäväksi ja levitettäväksi 15 vuotta 3289: rikoslain 17 luvun 20 §:n rangaistussäännös- täyttäneille, saa esittää täysi-ikäisen seurassa 3290: tä sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta olevalle 13 vuotta täyttäneelle lapselle. Sa- 3291: markkinoinnista. Säännöksen mukaan suku- moin 11 vuotta täyttäneille esitettäväksi ja 3292: puolisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoin- levitettäväksi hyväksytyn ohjelman saa esit- 3293: nista olisi tuomittava esimerkiksi se, joka tää täysi-ikäisen seurassa olevalle 9 vuotta 3294: ansiotarkoituksessa muun muassa luovuttaa täyttäneelle lapselle. Jos kuvaohjelma on 3295: 15 vuotta nuoremmalle kuvan, kuvatallen- hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi 7 3296: teen tai esineen, joka sukupuolisiveellisyyttä vuotta täyttäneille, ohjelman saa esittää täy- 3297: loukkaavana on omiaan herättämään yleistä si-ikäisen seurassa olevalle 5 vuotta täyttä- 3298: pahennusta. Kuvaohjelmien tarkastamisesta neelle lapselle. 3299: ehdotetun lain ikärajaluokitusta olisikin näil- Elokuvatarkastuslain 4 §:n 1 momenttia 3300: tä osin sovellettava siten, ettei sisällöltään ri- (266/1987) muutettiin vuonna 1987 siten, 3301: koslakiin vuoden 1999 alusta lisätyn 17 lu- että tarkastusviranomainen on kieltäessään 3302: vun 20 §:n vastaista kuvaohjelmaa saisi hy- elokuvan esittämisen kahtatoista vuotta tai 3303: väksyä esitettäväksi ja levitettäväksi 15 jotakin sitä ikää nuoremmille lapsille voinut 3304: vuotta nuoremmille. Vastaavasti rikosoikeu- kuitenkin sallia, että elokuva saadaan esittää 3305: dellisen kontrollin toissijaisuuteen perustu- enintään kolme vuotta tätä ikää nuoremmal- 3306: van lähtökohdan mukaan kuvaohjelman ri- lekin silloin, kun hän on huoltajansa seuras- 3307: kosoikeudellista arviointia ei voida pitää sa. Lain muutokseen johtaneen hallituksen 3308: enää tarpeellisena, jos ohjelma on ennakko- esityksen (HE 96/1986 vp) perusteluissa to- 3309: tarkastuksessa hyväksytty esitettäväksi ja dettiin, että lapset saattavat nykyisin televisi- 3310: levitettäväksi kaiken ikäisille taikka 7, 11 on välityksellä seurata sellaisenkin elokuvan 3311: HE 2/2000 vp 49 3312: 3313: esitystä, jonka esittäminen elokuvateattereis- vuotta säännöksessä mainittua ikää nuorem- 3314: sa heille on kielletty. Tällöin vastuu tele- malle. Ehdotus poikkeaa nykyisestä säänte- 3315: visiossa esitettävän elokuvan katselemisesta lystä siten, ettei säännöksessä edellytetä 3316: kuuluu lapsen huoltajille. Mainitussa halli- huoltajan läsnäoloa, vaan kyseeseen tulisi 3317: tuksen esityksessä pidettiin myös ilmeisenä, myös muu täysi-ikäinen henkilö. Asiallisesti 3318: että vanhemman tai muun huoltajan läsnäolo ehdotus kuitenkin vastaa voimassa olevan 3319: elokuvaa elokuvateatterissa esitettäessä luo lain säätämiseen johtaneessa hallituksen esi- 3320: lapselle tietyn turvallisuuden tunteen ja että tyksessä esitettyä kantaa, jonka mukaan 3321: elokuvan mahdolliset vaikutukset jäävät näin huoltajalle ei käytännöllisistä syistä tässä yh- 3322: ollen vähäisemmiksi. teydessä voida antaa tiukan muodollista si- 3323: Perusteiltaan ehdotettu säännös vastaisikin sältöä, vaan että huoltajiksi voitaisiin van- 3324: nykyistä sääntelyä. Ensisijainen vastuu lap- hempien ohella ymmärtää muutkin sellaiset 3325: sen kehityksen ja yksilöllisen kasvun turvaa- aikuisiässä olevat henkilöt, joiden vastuulla 3326: misesta kuuluu lapsen vanhemmille tai muil- ja silmälläpidon alaisena näytäntöön tuleva 3327: le lapsen huollosta lain mukaan vastaaville lapsi on (HE 96/1986 vp). 3328: (hallitusmuodon 15 a §, ks. HE 30911993 9 §. Tarkastushakemus. Pykälässä säädet- 3329: vp). Lapset kehittyvät myös yksilöinä eri täisiin tarkastushakemuksen tekemisestä sekä 3330: aikaisesti, minkä vuoksi on perusteltua, että hakemuksen sisällöstä ja liitteistä. 3331: lapsen huolenpidosta vastuussa olevilla on Pykälän 1 momentin mukaan hakemus ku- 3332: viime kädessä mahdollisuus päättää siitä, vaohjelman hyväksymisestä esitettäväksi ja 3333: milloin kuvaohjelman esittäminen täysi-ikäi- levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille tehtäi- 3334: sen seurassa olevalle lapselle ei ole omiaan siin tarkastusviranomaiselle. Tarkastusviran- 3335: vaikuttamaan haitallisesti lapsen kehityk- omaisena olisi Valtion elokuvatarkastamo, 3336: seen. Lasten vanhemmat ja muut heidän joka nykyisinkin toimittaa elokuvien ja ku- 3337: huolenpidostaan vastaavat päättävät nykyisin vaohjelmien tarkastuksen. Säännökset tarkas- 3338: siitäkin, millaisia televisio-ohjelmia heidän tusviranomaista koskevista yleisistä perus- 3339: huollettavinaan olevat lapset katselevat ja teista koottaisiin lakiehdotukseen Valtion 3340: millaisia muita kuvaohjelmia he lasten kat- elokuvatarkastamosta ja tarkastusviranomai- 3341: seltaviksi hankkivat. Kuvaohjelmien esittä- sen tämän lakiehdotuksen mukaiset tehtävät 3342: miselle ei tämänkään vuoksi ole syytä aset- 4 lukuun. 3343: taa ohjelmasisältöjen muihin jakelukanaviin Tarkastusasia tulisi vireille tarkastushake- 3344: verrattuna merkittävästi pidemmälle meneviä muksen toimittamisella tarkastusviranomai- 3345: rajoituksia. selle. Hakemuksen toimittamiseen ja sen 3346: Ehdotuksen mukaan kuvaohjelman esittä- käsittelyyn tarkastusviranomaisessa sovellet- 3347: minen täysi-ikäisen seurassa olevalle enin- taisiin hallintomenettelylakia (598/1982). 3348: tään kaksi vuotta säännöksessä mainittua Tarkastushakemus olisi siten pääsäännön 3349: ikää nuoremmallekin olisi sallittua suoraan mukaan tehtävä kirjallisesti, mutta viran- 3350: lain säännöksen nojalla eikä tarkastusvi- omaisen suostumuksella hakemus voitaisiin 3351: ranomaisen päätöksen perusteella kuten ny- tehdä myös suullisesti. Tarkastushakemuk- 3352: kyisin. Kuvaohjelman esittäminen tarkastus- sesta olisi käytävä ilmi hakijan vaatimus 3353: viranomaisen hyväksymää vähimmäisikära- perusteineen. 3354: jaa enintään kaksi vuotta nuoremmille olisi Pykälän 2 momentin mukaan tarkas- 3355: nykyisestä poiketen sallittua myös silloin, tushakemuksessa olisi mainittava hakijan 3356: kun ohjelma on hyväksytty esitettäväksi ja nimi ja osoite sekä tarkastettavaksi annetta- 3357: levitettäväksi 15 vuotta täyttäneille. Hyväk- van kuvaohjelman alkuperäinen ja sen koti- 3358: syessään kuvaohjelmia alaikäisille esitettä- maisessa jakelussa käytettäväksi tarkoitettu 3359: väksi ja levitettäväksi tarkastusviranomaisen nimi. Hakemukseen olisi liitettävä kopio esi- 3360: olisi siten otettava huomioon, että esimerkik- tettäväksi tai levitettäväksi tarkoitetusta ku- 3361: si 15 vuotta täyttäneille esitettäväksi ja levi- vaohjelmasta ja selostus ohjelman sisällöstä. 3362: tettäväksi hyväksytty ohjelma voidaan ehdo- Ehdotus vastaa pääosiltaan nykyistä sään- 3363: tetun säännöksen mukaan esittää myös täysi- telyä. Tarkastushakemuksen sisältöä ja liit- 3364: ikäisen seurassa olevalle 13 vuotta täyttä- teitä koskevat säännökset kuitenkin yhtenäis- 3365: neelle lapselle. tettäisiin samalla kun nykyisin asetuksella 3366: Ikärajasääntelyn selkeyden vuoksi ehdote- annetut tarkastushakemusta koskevat sään- 3367: taan, että kuvaohjelman saisi esittää täysi- nökset siirrettäisiin tarpeellisilta osiltaan lain 3368: ikäisen seurassa olevalle enintään kaksi tasolle. Tarkastushakemuksesta ja sen liit- 3369: 3370: 3371: 209019V 3372: 50 HE 2/2000 vp 3373: 3374: teistä säädetään nykyisin elokuvatarkastuk- painavat syyt sitä muuten vaativat. Asiasta 3375: sen toimittamisesta annetulla asetuksella se- ei kuitenkaan ole tarpeen ottaa lakiin nimen- 3376: kä videotarkastusasetuksella. omaista säännöstä. 3377: Ehdotuksen mukaan tarkastushakemukseen Ehdotetun säännöksen mukaan kuvaohjel- 3378: olisi ohjelmaselostuksen lisäksi liitettävä ko- man ottaminen uudelleen tarkastettavaksi 3379: pio esitettäväksi tai levitettäväksi tarkoitetus- edellyttäisi uuden tarkastushakemuksen teke- 3380: ta ohjelmasta. Käytännössä tarkastusviran- mistä. Laissa ei sen sijaan ehdoteta säädettä- 3381: omaiselle on nykyisinkin toimitettu kopio väksi opetusministeriölle elokuvatarkastus- 3382: tarkastettavasta ohjelmasta, vaikka asiasta ei lain 5 §:n 1 ja 2 momentissa sekä videotar- 3383: nimenomaisesti olekaan säädetty. Hakemuk- kastuslain 9 §:n 1 momentissa nykyisin 3384: sen liitteenä olevan ohjelman kopion olisi osoitetusta toimivallasta määrätä jo hyväk- 3385: vastattava esitettäväksi tai levitettäväksi tar- sytty elokuva tai kuvaohjelma uudelleen tar- 3386: koitettua kuvaohjelmaa myös teksti- ja ää- kastettavaksi. Opetusministeriö ei ole voi- 3387: nisisältönsä osalta. Jos hakemus esimerkiksi massa olevien lakien nojalla määrännyt elo- 3388: ohjelman valmistustekniikkaan liittyvistä kuvia tai muita kuvaohjelmia uudelleen tar- 3389: syistä olisi tässä suhteessa puutteellinen, oli- kastettavaksi. Tarvetta kuvaohjelmien uudel- 3390: si hakijalle varattava hallintomenettelylain 9 leen tarkastamista koskevien määräysten an- 3391: §:n säännösten mukaisesti tilaisuus hake- tamiselle ei ole myöskään ehdotetun lain 3392: muksessa olevan puutteen poistamiseen. mukaisessa tarkastusjärjestelmässä. 3393: Tarkastushakemuksessa olisi mainittava 3394: ohjelman alkuperäinen ja sen kotimaisessa 3 luku. Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset 3395: jakelussa käytettäväksi tarkoitettu nimi. Vi- ja merkinnät 3396: deotarkastusasetuksen 1 §:n 2 momentin 3397: mukaan vieraskielistä kuvaohjelmaa koske- 11 §. Ilmoitusvelvollisuus. Pykälässä sää- 3398: vassa tarkastushakemuksessa on nykyisin dettäisiin kuvaohjelman valmistajan tai maa- 3399: mainittava myös käytettäväksi tarkoitettu hantuojan velvollisuudesta huolehtia tar- 3400: suomen- tai ruotsinkielinen nimi. Ehdotuk- kastamattoman kuvaohjelman ilmoittamises- 3401: sen mukaan ohjelman kotimaisessa jakelussa ta tarkastusviranomaiselle ennen sen esittä- 3402: käytettäväksi tarkoitettu nimi voisi olla mistä tai levittämistä sekä eräistä poikkeuk- 3403: muunkin kielinen. Jakelulla säännöksessä sista ilmoitusvelvollisuuteen. 3404: tarkoitetaan sekä ohjelman esittämistä että Ilmoitusvelvollisuuden tarkoitus on tehos- 3405: sen levittämistä. taa viranomaisten mahdollisuuksia valvoa 3406: 10 §. Ohjelman uudelleen tarkastaminen. kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä 3407: Pykälässä säädettäisiin mahdollisuudesta ot- maassa. Lain pääasiallisten tavoitteiden kan- 3408: taa kuvaohjelma sitä koskevan lainvoimai- nalta on tärkeää, että tarkastusviranomainen 3409: sen päätöksen estämättä uuden hakemuksen voi tehokkaasti seurata ehdotetun lain 4 §:n 3410: perusteella tarkastettavaksi ja luokiteltavaksi. 1 momentin mukaan tarkastuksesta vapautet- 3411: Vastaavasti mahdollisuudesta säädetään ny- tujen kuvaohjelmien valmistamista, maahan- 3412: kyisin elokuvatarkastuslain 5 §:n 3 momen- tuontia, esittämistä ja levittämistä. Tarkas- 3413: tissa ja videotarkastuslain 9 §:n 2 momentis- tusviranomaisella on oltava tieto alaikäisille 3414: sa. levitettävistä vuorovaikutteisista ohjelmista 3415: Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi esi- ja muista tarkastuksesta vapautetuista kuva- 3416: merkiksi sellaisessa tapauksessa, jossa kuva- ohjelmista, jotta se voisi määrätä tällaisen 3417: ohjelman valmistaja tai maahantuoja taikka ohjelman tarkastettavaksi ja tarvittaessa kiel- 3418: ohjelman esittäjä tai levittäjä haluaa tarkas- tää ohjelman esittämisen ja levittämisen 18 3419: tuttaa uudelleen aiemmin toimitetussa tar- vuotta nuoremmille siten kuin lain 4 §:n 2 ja 3420: kastuksessa 18 vuotta nuoremmille esitettä- 3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi. 3421: väksi ja levitettäväksi hyväksymättä jätetyn Ilmoitusvelvollisuus tehostaisi myös mui- 3422: ohjelman. Säännös mahdollistaisi myös ku- den tarkastamattomien kuvaohjelmien esittä- 3423: vaohjelmalle aiemmin hyväksytyn ikäraja- misen ja levittämisen jälkikäteistä valvontaa. 3424: luokituksen muuttamisen. Tarkastusvi- Ehdotetun lain mukaan kuvaohjelmia saisi 3425: ranomainen voisi kuitenkin antaa aikaisem- esittää ja levittää täysi-ikäisille niitä ennalta 3426: masta päätöksestään poikkeavan päätöksen tarkastuttamatta, mutta näistäkin ohjelmista 3427: vain, jos lain kielto- ja luokitusperusteiden olisi tehtävä ehdotetussa pykälässä tarkoitet- 3428: soveltamiskäytäntö on aikaisemman päätök- tu ilmoitus. Siten ilmoitusvelvollisuus rajoit- 3429: sen jälkeen olennaisesti muuttunut tai jos taisi käytännössä myös sisällöltään lainvas- 3430: HE 2/2000 vp 51 3431: 3432: taisten ohjelmien esittämistä ja levittämistä, vuorovaikutteisista ohjelmista. Ilmoitusten 3433: koska viranomaiset voisivat ilmoitettujen määrä ilmeisesti näistä syistä moninkertais- 3434: tietojen perusteella puuttua tällaisten ohjel- tuisi. 3435: mien jakeluun. Videotarkastuslain 10 §:ssä nykyisin sää- 3436: Pykälän 1 momentin mukaan kuvaohjel- detyn ilmoitusvelvollisuuden piiriin kuuluvat 3437: man valmistajan tai maahantuojan olisi huo- lisäksi elokuvatarkastuslain mukaan tarkaste- 3438: lehdittava siitä, että tarkastamattomasta oh- tut ohjelmat (videotarkastuslain 3 §), viran- 3439: jelmasta on ennen sen esittämistä tai levittä- omaisen ja Yleisradio Oy:n valmistamat tai 3440: mistä tehty tarkastusviranomaiselle ilmoitus. valmistuttamat ohjelmat (videotarkastuslain 3441: Tarkastamattomasta kuvaohjelmasta olisi 4 §) sekä opetusministeriön myöntämässä lu- 3442: siten tehtävä ilmoitus myös siinä tapaukses- vassa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan val- 3443: sa, että ohjelmaa esitetään tai levitetään täy- mistamat tai maahantuomat ohjelmat (video- 3444: si-ikäisille. Selvyyden vuoksi asiasta otettai- tarkastuslain 5 §). Näihin ohjelmiin sovellet- 3445: siin nimenomainen maininta säännökseen. taisiin vastaisuudessa ilmoitusvelvollisuutta 3446: Ilmoitusta ei tarvitsisi tehdä, jos ohjel- koskevia yleissäännöksiä. 3447: masta on jätetty tarkastusviranomaiselle lain Pykälän 2 momentin mukaan ilmoituksessa 3448: 9 §:ssä tarkoitettu tarkastushakemus. Tällöin olisi mainittava ilmoituksen tekijä sekä ku- 3449: tarkastusviranomainen on jo saanut tiedon vaohjelman alkuperäinen ja kotimaisessa 3450: kuvaohjelmasta eikä erillistä ilmoitusta enää jakelussa käytettävä nimi sekä ohjelman 3451: voida pitää tarpeellisena. Käytännössä eril- valmistaja, valmistusmaa ja kesto. Ilmoituk- 3452: listä ilmoitusta ei tarvitsisi tehdä silloinkaan, sessa olisi myös selostettava ohjelman pää- 3453: kun kuvaohjelman esittäjälle on myönnetty sisältö. Kuvaohjelman kopio olisi pyydettä- 3454: lain 6 §:ssä tarkoitettu lupa ja lupahakemus essä toimitettava tarkastusviranomaiselle. 3455: on sisältänyt ilmoitettavat tiedot. Luvan saa- Tältä osin ehdotus vastaa pääosiltaan nykyis- 3456: jan olisi toisaalta huolehdittava siitä, että tä sääntelyä. Videotarkastuslain 10 §:n 2 3457: kaikista tilaisuudessa esitettävistä tarkasta- momentin mukaan tehtävässä ilmoituksessa 3458: mattomista ohjelmista on ilmoitettu tarkas- on nykyisin mainittava ohjelman nimen, val- 3459: tusviranomaiselle joko lupahakemuksen yh- mistajan ja keston lisäksi se, millä perusteel- 3460: teydessä tai erillisellä ilmoituksella. la ohjelmaa ei ole toimitettu tarkastettavaksi. 3461: Ehdotettu ilmoitusvelvollisuus koskisi täy- Koska yleisestä tarkastuttamisvelvollisuudes- 3462: si-ikäisille esitettäviä tai levitettäviä tarkas- ta ehdotetaan luovuttavaksi, ei ilmoituksessa 3463: tamattomia ohjelmia sekä lain 4 §:n 1 mo- vastaisuudessa tarvitsisi perustella sitä, miksi 3464: mentissa tarkastuksesta vapautettaviksi ehdo- ohjelmaa ei ole toimitettu tarkastettavaksi. 3465: tettuja vuorovaikutteisia kuvaohjelmia ja Selvyyden vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, 3466: saman lainkohdan perusteella sisällön ja että ilmoituksen tekijä olisi pyydettäessä vel- 3467: käyttötarkoituksen perusteella vapautettaviksi vollinen toimittamaan tarkastusvi- 3468: ehdotettuja kuvaohjelmia. ranomaiselle kuvaohjelman kopion esimer- 3469: Nykyisin tarkastamattomista video- ja kiksi lain 4 §:n 2 momentin mukaista tarkas- 3470: muista kuvaohjelmista on tehtävä ilmoitus tusta varten tai ohjelman mahdollisen lain- 3471: elokuvatarkastamolle ennen niiden levittä- vastaisen sisällön selvittämiseksi. Määräyk- 3472: mistä. Tällaisia ilmoituksia tehdään vuosit- sen tehosteeksi tarkastusviranomainen voisi 3473: tain noin 1 000. Tarkastamattoman elokuvan tarvittaessa pyytää lääninhallitusta asetta- 3474: esittämiseen on nykyisin haettava lupaa ope- maan uhkasakon lääninhallituslain 8 §:n no- 3475: tusministeriöltä. Lupa voi koskea yhtä aikaa jalla. 3476: useammankin elokuvan esittämistä. Tällaisia Jakelulla 2 momentissa tarkoitetaan sekä 3477: lupia myönnetään vuosittain noin 40. ohjelman esittämistä että sen levittämistä. 3478: Voimassa olevan videotarkastuslain 10 §:n Pykälän 3 momentin mukaan jos kuvaoh- 3479: mukaan kuvaohjelman levittäjän on tehtävä jelmasta ei ole tehty 1 momentissa tarkoitet- 3480: tarkastusviranomaiselle ilmoitus ohjelmista, tua ilmoitusta, kuvaohjelman esittäjän tai 3481: jotka on vapautettu tarkastuksesta sisältönsä levittäjän on huolehdittava ilmoituksen teke- 3482: tai käyttötarkoituksensa perusteella (video- misestä. Myös kuvaohjelman esittäjän tai 3483: tarkastuslain 6 §:n 1 mom.). Video- ja muis- levittäjän velvollisuutena olisi siis varmistua 3484: ta ohjelmapeleistä ei voimassa olevan lain siitä, että ilmoitus on tehty. Viime kädessä 3485: mukaan tarvitse ilmoittaa. Ehdotettu ilmoi- hänen olisi itse huolehdittava ilmoituksen 3486: tusvelvollisuus olisi nykyistä kattavampi, tekemisestä, jos ohjelmasta ei aikaisemmin 3487: koska ilmoitus olisi tehtävä myös kaikista olisi ilmoitettu tarkastusviranomaiselle. Jo- 3488: 52 HE 2/2000 vp 3489: 3490: kaisella olisi oikeus saada tietoja tarkastusvi- niin, että siitä poistetaan lain kieltoperusteis- 3491: ranomaisen ylläpitämästä kuvaohjelmarekis- sa tarkoitetun laatuiset kohdat. Merkinnästä 3492: teristä, johon merkittäisiin tiedot myös il- tulee ilmetä myös, että tarkastamattomasta 3493: moitetuista kuvaohjelmista. Kuvaohjelmare- kuvaohjelmasta on tehty ilmoitus tarkastus- 3494: kisteristä ehdotetaan säädettäväksi lain viranomaiselle. 3495: 15 §:ssä. Ehdotus vastaa asiallisesti nykyistä säänte- 3496: Pykälän 4 momentin mukaan ilmoitusvel- lyä. Levitettävän kuvaohjelman tallenteeseen 3497: vollisuus ei koskisi kuvaohjelmaa, joka esi- tai tallenteen päällykseen tehtävistä merkin- 3498: tetään lain 5 §:ssä tarkoitetussa toiminnassa nöistä säädetään nykyisin videotarkastuslain 3499: tai tilaisuudessa. Ilmoitusvelvollisuus ei kos- 11 §:n valtuussäännöksen nojalla asetuksella. 3500: ke myöskään televisiolähetyksiä, koska la- Videotarkastusasetuksen 2 ~:n mukaan tal- 3501: kiakaan ei sovellettaisi niihin. Televisiolähe- lenteeseen tai sen päällykseen on merkittävä 3502: tyksiin sisältyvien kuvaohjelmien ilmoitta- ohjelman nimi ja kesto, ohjelman tunnis- 3503: minen tarkastusviranomaiselle on tarpeeton- tenumero, valmistajan tai maahantuojan yk- 3504: ta, koska televisiotoiminnan harjoittajat jul- silöinti sekä asetuksen 4 §:ssä tarkemmin 3505: kaisevat muutenkin ennakkotietoja ohjelmis- säädetyt tiedot ohjelman tarkastamisesta. 3506: taan. Lisäksi ehdotetussa laissa tarkoitetuista Asetuksessa säädettyjä tunnuksia käyttäen 3507: televisiossa lähetettävistä kuvaohjelmista on tallenteeseen tai tallenteen päällykseen on 3508: yleensä ilmoitettu tarkastusviranomaiselle jo merkittävä tieto siitä, saako ohjelmaa levit- 3509: aikaisemmin ennen ohjelman teatteri-, vi- tää 16 vuotta nuoremmille. Myös tarkastuk- 3510: deo- tai muuta jakelua. Ilmoitusten tekemi- sessa annetuista suositusluontoisista ikära- 3511: nen ehdotetun lain 5 §:ssä tarkoitettujen lai- joista on asetuksen mukaan tehtävä merkintä 3512: tosten toiminnassa tai samassa pykälässä ohjelman tallenteeseen tai sen päällykseen. 3513: mainituissa tilaisuuksissa esitettävistä ohjel- Tarkastettua elokuvaa koskevat merkinnät 3514: mista ei ole lain pääasiallisten tavoitteiden tehdään nykyisin elokuvien tarkastuksen toi- 3515: kannalta tarpeen. Sen vuoksi laissa säädettäi- mittamisesta annetun lain 4 §:n 1 momentis- 3516: siin näin rajatusta poikkeuksesta ilmoitusvel- sa ja 6 §:n 4 momentissa tarkoitettuun tar- 3517: vollisuuteen. kastuskorttiin, josta on käytävä ilmi eloku- 3518: 12 §. Merkinnät. Pykälässä säädettäisiin van esittämistä varten tarpeelliset tiedot. 3519: esitettävässä ja levitettävässä kuvaohjelmassa Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne- 3520: tai sen yhteydessä ilmoitettavista ohjelman tun asetuksen 3 §:n mukaan tarkastuskortin 3521: yksilöimiseksi tarpeellisista tiedoista, joista tulee seurata esitettäväksi aiottua elokuvan 3522: olisi ilmettävä myös tarkastusviranomaisen kopiota. TarkastuskorUiin on merkittävä 3523: mahdollisesti antaman hyväksymispäätöksen opetusministeriön määräämät tiedot. 3524: sisältö. Lisäksi pykälässä säädettäisiin val- Ehdotuksen mukaan kuvaohjelmaan tehtä- 3525: tuutuksesta, jonka nojalla tarkastusvi- vistä merkinnöistä säädettäisiin lain tasolla 3526: ranomainen voisi tarkemmin päättää tietojen ja ne koottaisiin yhteen pykälään. Tarkastus- 3527: merkintätavoista. viranomainen päättäisi kuitenkin tarkemmin 3528: Pykälän 1 momentin mukaan esitettävään säännöksessä mainittujen tietojen merkintä- 3529: ja levitettävään kuvaohjelmaan tai sen yh- tavoista. Vaaditut tiedot olisi merkittävä ku- 3530: teyteen olisi tehtävä selvästi havaittava mer- vaohjelmaan tai sen yhteyteen. Siten merkin- 3531: kintä, josta tulisi ilmetä kuvaohjelman nimi, nät voitaisiin vastaisuudessakin tehdä itse 3532: kesto ja tarkastusviranomaisen ohjelmalle tallenteeseen tai sen päällykseen taikka esi- 3533: antama tunnistenumero sekä ohjelman val- tettävän kuvaohjelman mukana seuraavaan 3534: mistajan tai maahantuojan nimi. Lisäksi olisi nykyistä tarkastuskorttia vastaavaan asiakir- 3535: merkittävä tieto siitä, onko ohjelma ehdote- jaan. 3536: tussa laissa säädetyllä tavalla hyväksytty Käytännössä pykälässä tarkoitettujen tieto- 3537: esitettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuo- jen merkitsemisestä huolehtii kuvaohjelman 3538: remmille, sekä tieto tarkastusviranomaisen valmistaja tai maahantuoja. Viime kädessä 3539: hyväksymästä kuvaohjelman ikärajaluokituk- kuvaohjelman esittäjän tai levittäjän olisi 3540: sesta, jos luokitus ta koskeva päätös on tehty. kuitenkin varmistuttava siitä, että merkinnät 3541: Merkinnöistä tulisi ilmetä myös ehdotetun on tehty. Ehdotuksen mukaan tietojen mer- 3542: lain 7 §:n 3 momentissa tarkoitettujen koh- kintää koskevien säännösten rikkominen 3543: tien poistaminen silloin, kun tarkastusviran- olisi rangaistava teko. Asiasta säädettäisiin 3544: omainen on hyväksynyt ohjelman esitettä- lain 23 §:ssä. 3545: väksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- 3546: HE 2/2000 vp 53 3547: 3548: ranomainen päättäisi tarkemmin 1 momen- kemmin säädettäisiin. Elokuvatarkastamon 3549: tissa tarkoitettujen tietojen merkintätavoista. nykyisestä jäykästä kokoonpanosta ja päätös- 3550: Tarkastusviranomainen antaisi siten tarkem- valtaisuutta koskevista edellytyksistä luovut- 3551: mat määräykset laissa säädettyjen tietojen taisiin. 3552: ilmaisemisessa käytettävistä tunnusmerkeis- Nykyisin elokuvan tarkastuksesta tehdyn 3553: tä. Tarvittaessa tarkastusviranomainen voisi anomuksen mukaisen päätöksen voi tehdä 3554: antaa tarkempia määräyksiä myös nykyistä yksi elokuvatarkastamon jäsen. Päätöksen, 3555: tarkastuskorttia vastaavasta asiakirjasta. jolla elokuva hyväksytään sellaisenaan, voi 3556: tehdä elokuvatarkastamon kaksi jäsentä, jos 3557: 4 luku. Tamastusviranomainen he ovat yksimielisiä. Näin tarkastettu eloku- 3558: va on kuitenkin elokuvatarkastamon puheen- 3559: 13 §. Tarkastusviranomainen. Pykälässä johtajan niin määrätessä tarkastettava niin, 3560: säädettäisiin tarkastusviranomaisesta. Ehdo- että läsnä on vähintään kolme jäsentä. 3561: tetussa laissa tarkoitettuna tarkastusvi- Vuonna 1998 elokuvatarkastamon kaikista 3562: ranomaisena olisi Valtion elokuvatarkasta- elokuvia ja video-ohjelmia koskevista pää- 3563: mo, josta säädettäisiin tähän esitykseen si- töksistä noin 87 prosenttia on tehty niin, että 3564: sältyvässä lakiehdotuksessa ValtiOn eloku- tarkastuksen on suorittanut yksi tarkastaja tai 3565: vatarkastamosta. Elokuvatarkastamo toimit- kaksi tarkastajaa yhdessä. Kolme tai neljä 3566: taa nykyisinkin sekä elokuvien että muiden tarkastajaa on suorittanut tarkastuksen vain 3567: kuvaohjelmien tarkastuksen, ja säännös vas- noin 13 prosentissa päätöksistä. 3568: taa tältä osin voimassa olevaa sääntelyä. Tarkastusviranomaisen tulisi asetuksen 3569: Tarkastusviranomaista käsitellään tarkemmin säännösten mukaisesti kunkin kuvaohjelman 3570: Valtion elokuvatarkastamoa koskevan laki- osalta harkita, riittääkö, että kuvaohjelman 3571: ehdotuksen perustelujen yhteydessä. taekastaisi yksi tarkastaja, vai onko aihetta 3572: 14 §. Kuvaohjelman tarkastaminen. Pykä- määrätä kuvaohjelmalle useampi tarkastaja. 3573: lässä säädettäisiin tarkastusviranomaisen Ehdotettu menettely olisi nykyistä yksinker- 3574: suorittamasta kuvaohjelman tarkastamisesta. taisempi ja joustavampi. 3575: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä, 3576: annetun lain 2 §:n mukaan nykyisin eloku- mikä tulee päätökseksi silloin, kun useampi 3577: vatarkastamoon kuuluu puheenjohtaja ja va- tarkastaja osallistuisi päätöksentekoon ja 3578: rapuheenjohtaja sekä muina jäseninä tarpeel- kun tarkastajat olisivat eri mieltä asiasta. 3579: linen määrä kolmeksi vuodeksi kerrallaan Säännös vastaisi tältä osin nykyistä elokuvi- 3580: määrättyjä tarkastajia, joista yhden tulee en tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3581: edustaa opetusministeriötä ja yhden valtiova- 2 §:n 2 momenttia. 3582: rainministeriötä. Nykyisin elokuvatarkasta- Pykälän 3 momentin mukaan tarkastajien 3583: mon jäsenet on määrättävä niin, että mielen- tulisi olla lasten kehitystä koskeviin kysy- 3584: terveydellisten, kasvatusopillisten ja yhteis- myksiin tai kuvalliseen viestintään perehty- 3585: kunnallisten kysymysten sekä elokuvatai- neitä. Ehdotuksen mukaan tarkastajalta vaa- 3586: teen asiantuntemus on edustettuna. Varapu- dittaisiin ainoastaan lain pääasiallisten ta- 3587: heenjohtajan ja muut jäsenet määrää nykyi- voitteiden kannalta merkityksellistä asiantun- 3588: sin opetusministeriö. Myös elokuvatarkasta- temusta. 3589: mon johtajan, joka toimii elokuvatarkasta- Pykälän 4 momentissa säädettäisiin tarkas- 3590: mon puheenjohtajana, nimittää nykyisin ope- tusviranomaisen oikeudesta käyttää apunaan 3591: tusministeriö. asiantuntijoita. Vastaava säännös on nykyi- 3592: Elokuvatarkastamon kokoonpanoa, päätös- sin elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 3593: valtaa, tarkastajien kelpoisuusvaatimuksia ja annetun lain 2 §:n 4 momentissa. Siten tar- 3594: nimittämistä koskevat säännökset ehdotetaan kastuksessa olisi tarvittaessa mahdollista 3595: uudistettaviksi. Lakiin ei enää otettaisi eri- käyttää apuna myös muunlaista asiantunte- 3596: tyisiä säännöksiä siitä, että kuvaohjelmien musta. 3597: tarkastamisesta vastaisi kollegiaalinen tar- Tarkempia määräyksiä tarkastuksen toi- 3598: kastuselin, jolta vaadittaisiin määrätty pää- mittamisesta voitaisiin antaa Valtion eloku- 3599: tösvaltaisuus. vatarkastamosta ehdotetun lain nojalla annet- 3600: Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi- tavan asetuksen nojalla annettavana eloku- 3601: ranomainen määräisi yhden tai useamman vatarkastamon työjärjestyksellä. 3602: tarkastajan suorittamaan kuvaohjelman tar- 15 §. Kuvaohjelmarekisteri. Pykälässä sää- 3603: kastuksen sen mukaan kuin asetuksella tar- dettäisiin tarkastusviranomaisen ylläpitämäs- 3604: 54 HE 2/2000 vp 3605: 3606: tä kuvaohjelmarekisteristä sekä jokaisen oi- Kuvaohjelmarekisterin sisältämien henkilö- 3607: keudesta saada tietoja rekisteristä. Lisäksi tietojen käsittelyssä on noudatettava, mitä 3608: pykälässä yksilöitäisiin ne tiedot, jotka tar- henkilötietolaissa (523/1999) säädetään, ja 3609: kastusviranomaiselle ilmoitetuista ja tarkas- koska kyseessä on viranomaisen ylläpitämä 3610: tusviranomaisen tarkastamista kuvaohjelmis- rekisteri, noudatetaan siihen myös viran- 3611: ta olisi merkittävä rekisteriin. omaisten toiminnan julkisuudesta annettua 3612: Pykälän 1 momentin ensimmäisen virk- lakia (621/1999), joka tuli voimaan 1 päivä- 3613: keen mukaan tarkastusviranomainen pitäisi nä joulukuuta 1999. Viimeksi tarkoitetut 3614: rekisteriä ehdotetun lain mukaan sille ilmoi- säännökset koskevat lähinnä asiakirjan julki- 3615: tetuista ja sen tarkastamista kuvaohjelmista. suutta ja salassapitovelvoitetta. 3616: Nykyisin tarkastusviranomainen pitää video- 16 §.Luettelo tarkastetuista kuvaohjelmis- 3617: tarkastuslain 12 §:n 1 momentissa tarkoitet- ta. Pykälässä säädettäisiin tarkastusvi- 3618: tua kuvaohjelmarekisteriä vastaavaa luetteloa ranomaisen velvollisuudesta julkaista määrä- 3619: vain tarkastetuista kuvaohjelmista ja eloku- ajoin luettelo tarkastetuista kuvaohjelmista. 3620: vista. Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta Luettelossa tulisi olla kunkin kuvaohjelman 3621: annetun asetuksen 2 §:n mukaan elokuvatar- nimi, kesto ja tunnistenumero sekä ohjelmaa 3622: kastamassa pidetään lisäksi kortistoa eloku- koskevan tarkastuspäätöksen sisältö. 3623: vatarkastamon, elokuvalautakunnan ja kor- Voimassa olevan videotarkastuslain 12 §:n 3624: keimman hallinto-oikeuden tarkastamista 2 momentin mukaan tarkastusviranomaisen 3625: elokuvista. Nykyisestä poiketen tarkastusvi- on nykyisin julkaistava määräajoin ilmoitus 3626: ranomaiselle ehdotettu rekisteröintivelvoite niistä tarkastetuista kuvaohjelmista ja eloku- 3627: koskisi myös sille lain 11 §:n perusteella il- vista, joita ei ole sellaisenaan hyväksytty 3628: moitettuja kuvaohjelmia. esitettäviksi tai levitettäviksi kaiken ikäisille. 3629: Jokaisella olisi oikeus saada kuvaohjelma- Videotarkastusasetuksen 8 §:n 2 momentin 3630: rekisteristä tietoja. Näiltä osin ehdotus vastaa mukaan ilmoitus julkaistaan neljännes- 3631: nykyistä sääntelyä. Avoimesta kuvaohjelma- vuosittain. Ehdotettu julkaiseruisvelvollisuus 3632: rekisteristä ohjelmien esittäjät ja levittäjät olisi jonkin verran nykyistä kattavampi, sillä 3633: voisivat saada tiedon siitä, onko kuvaohjel- se koskisi kaikkia tarkastettuja kuvaohjelmia 3634: ma hyväksytty esitettäväksi ja levitettäväksi tarkastuspäätöksen sisällöstä riippumatta. 3635: 18 vuotta nuoremmille ja onko tarkastamat- Luettelossa julkaistavien tietojen osalta eh- 3636: tomasta kuvaohjelmasta tehty ehdotetun lain dotus vastaa videotarkastusasetuksen 8 §:n 1 3637: 11 §:ssä tarkoitettu ilmoitus. Rekisteriä voi- momentin nykyisiä säännöksiä. 3638: daan pitää tarpeellisena myös tarkastamatto- Videotarkastuslain 12 §:n 2 momentin mu- 3639: mien kuvaohjelmien esittämisen ja levittä- kaan säännöksessä tarkoitettua ohjelmaa tai 3640: misen jälkikäteisen valvonnan kannalta. Li- elokuvaa koskevan tarkastuspäätöksen katso- 3641: säksi kuvaohjelmarekisteri palvelisi yleisön taan tulleen yleisön tietoon kahden viikon 3642: tarpeita saada tietoja maassa esitettävistä ja kuluttua ilmoituksen julkaisemisesta. Ohjel- 3643: levitettävistä kuvaohjelmista. man levittäjä ei voi siten tämän ajankohdan 3644: Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- jälkeen vedota siihen, ettei hän ole ollut tie- 3645: ranomaiselle ilmoitetusta kuvaohjelmasta re- toinen tarkastusviranomaisen päätöksestä. 3646: kisteriin olisi merkittävä kuvaohjelman nimi, Säännöstä koskevan hallituksen esityksen 3647: kesto ja valmistusvuosi, tarkastusviranomai- mukaan (HE 95/1986 vp) voimassa olevan 3648: sen kuvaohjelmalle antama tunnistenumero lain säännös edellyttää, että ohjelmien levit- 3649: sekä tiedot kuvaohjelman valmistajasta ja täjien on seurattava julkaistuja ilmoituksia. 3650: maahantuojasta. Vastaavaa säännöstä ei enää ehdoteta otetta- 3651: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastusvi- vaksi lakiin, koska tarkastusviranomaisen 3652: ranomaisen tarkastamasta kuvaohjelmasta re- tarkastamista ja sille ilmoitetuista kuvaohjel- 3653: kisteriin olisi merkittävä 2 momentissa tar- mista olisi ehdotetun lain 15 §:n mukaan 3654: koitettujen tietojen lisäksi tarkastuksen haki- pidettävä kuvaohjelmarekisteriä, josta jokai- 3655: ja, tarkastusviranomaisen päätöksen sisältö sella olisi oikeus saada tietoja. 3656: ja päiväys sekä päivämäärä, jolloin päätös 17 §. Tarkastusviranomaisen antamat lau- 3657: on tullut lainvoimaiseksi. Jos tarkastusviran- sunnot. Pykälässä säädettäisiin tarkastusvi- 3658: omaisen päätökseen on haettu muutosta, re- ranomaisen tehtävästä antaa virka-apuna lau- 3659: kisteriin merkittäisiin lisäksi tieto valitukses- suntoja viranomaisille näiden käsitellessä 3660: ta ja valituksen johdosta annetuista päätök- kuvaohjelmia koskevia omaan toimivaltaansa 3661: sistä. kuuluvia asioita. Lausuntojen antaminen vi- 3662: HE 2/2000 vp 55 3663: 3664: ranomaisille kuuluisi tarkastusviranomaisen hallitusmuotoon perusoikeusuudistuksen yh- 3665: tehtäviin. Säännöksessä tarkoitettuja viran- teydessä lisätty säännös, jossa on vahvistettu 3666: omaisia olisivat esimerkiksi poliisi, tulli, jokaisen oikeus saada oikeuksiaan ja velvol- 3667: syyttäjät ja tuomioistuimet. lisuuksiaan koskeva päätös tuomioistuimen 3668: Asiasta ei ole nykyisin erikseen säädetty. tai muun riippumattoman lainkäyttöelimen 3669: Käytännössä elokuvatarkastamo kuitenkin käsiteltäväksi (hallitusmuodon 6 § 1 mom.). 3670: antaa nykyisinkin lausuntoja kuvaohjelmien Erityisiä muutoksenhakulautakuntia ei kai- 3671: sisällöstä lähinnä poliisille ja tullille. Vuon- kissa tapauksissa voida pitää hallitusmuodon 3672: na 1998 tällaisia lausuntoja on annettu polii- 16 §:ssä tarkoitettuina riippumattomina lain- 3673: sille 19 tutkiotapyynnön yhteydessä yhteensä käyttöeliminä, koska ne eivät aina ole or- 3674: noin 26 000 videokasetista. ganisatorisesti riittävän itsenäisiä ja toimeen- 3675: panovallasta riippumattomia. Sen vuoksi 3676: 5 luku. Muutoksenhaku muutoksenhakulautakuntien yksilön oikeuk- 3677: sia ja velvollisuuksia koskevista päätöksistä 3678: 18 §. Muutoksenhaku tarkastusviranomai- on järjestettävä rajoittamaton jatkovalitus- 3679: sen päätökseen. Pykälässä säädettäisiin muu- mahdollisuus tuomioistuimeen. Muutoksen- 3680: toksenhausta tarkastusviranomaisen tarkas- hakulautakuntien asemaa viimeksi arvioinut 3681: tusasiassa ja lain 6 §:ssä tarkoitetussa lupa- hallintotuomioistuintoimikunta onkin mie- 3682: asiassa tekemään päätökseen. Lisäksi pykä- tinnössään (komiteanmietintö 1997:4) ehdot- 3683: lään otettaisiin viittaus hallintolainkäyttöla- tanut eräitä nykyisiä muutoksenhakulauta- 3684: kiin (586/1996), jota olisi sovellettava vali- kuntia lakkautettavaksi. Toimikunnan tarkas- 3685: tusmenettelyyn ja valituksen käsittelyyn sekä telun ulkopuolelle rajattiin valtion elokuva- 3686: haettaessa muutosta tarkastusviranomaisen lautakunta, koska sen arvioiminen oli kuva- 3687: päätöksiin muissa kuin pykälässä mainituissa ohjelmien ennakkotarkastustoimikunnan teh- 3688: tarkastus- ja lupa-asioissa. tävänä. Toimikunta on toisaalta katsonut, 3689: Hallintolainkäyttölaissa on perusperiaattee- että muutoksenhakulautakunnat voitaisiin 3690: na yleinen valitusoikeus. Laissa on lähtökoh- säilyttää asioissa, joiden ratkaisemiseksi tar- 3691: tana kaksiasteinen hallintotuomioistuinjärjes- vitaan oikeudellisen asiantuntemuksen lisäksi 3692: telmä, jossa ensi asteen hallintotuomioistui- muuta erityisasiantuntemusta (ks. mietintö s. 3693: mina toimivat hallinto-oikeudet ja jossa 65). 3694: ylimmän oikeusasteen tehtävänä on yksit- Ehdotuksen mukaan valtion elokuvalauta- 3695: täistapauksissa annettavan oikeusturvan ohel- kunta säilyisi erityisenä muutoksenhakueli- 3696: la huolehtia oikeuskäytännön yhtenäisyydes- menä asioissa, joiden ratkaiseminen perustuu 3697: tä. Hallinto-oikeuslaki ( 430/1999) tuli voi- kuvaohjelmien sisällön ja vaikuttavuuden ar- 3698: maan 1 päivänä marraskuuta 1999, ja hallin- viointiin ja edellyttää erityisasiantuntemusta 3699: to-oikeudet korvaisivat lääninoikeudet sekä lasten kehityksen että kuvallisen vies- 3700: Hallintolainkäyttölain 7 §:n 2 momentin ja tinnän aloilta. Muulla kuin oikeudellisella 3701: 10 §:n mukaan muusta kuin hallinto-oikeu- erityisasiantuntemuksella olisi siten keskei- 3702: teen menevästä valitusoikeudesta tulee sää- nen merkitys näiden valitusten käsittelyssä. 3703: tää erikseen. Elokuvalautakunnalta haettaisiin siten muu- 3704: Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi- tosta tarkastusviranomaisen päätökseen asi- 3705: ranomaisen päätökseen kuvaohjelman tarkas- oissa, jotka koskevat kuvaohjelman hyväk- 3706: tamista koskevassa asiassa sekä 6 §:ssä tar- symistä esitettäväksi ja levitettäväksi 18 3707: koitetussa lupa-asiassa haettaisiin muutosta vuotta nuoremmille (7 §), kuvaohjelman ikä- 3708: valittamalla valtion elokuvalautakunnalta. rajaluokitusta (8 §), kuvaohjelman määrää- 3709: Valtion elokuvalautakunta ei ole hallinto- mistä tarkastettavaksi ( 4 § 2 mom.), kieltoa 3710: tuomioistuin, vaan erityinen muutoksenhaku- esittää ja levittää tarkastettavaksi määrättyä 3711: lautakunta, josta säädettäisiin tarkemmin lain kuvaohjelmaa 18 vuotta nuoremmille (4 § 3 3712: 19 §:ssä. Valtioneuvoston 17 päivänä kesä- mom.) sekä lupaa esittää kuvaohjelmia 18 3713: kuuta 1993 toimenpiteistä keskushallinnon ja vuotta nuoremmille niitä ennakolta tarkastut- 3714: aluehallinnon uudistamiseksi tekemän peri- tamatta (6 §). Tarkastusviranomaisen päätök- 3715: aatepäätöksen mukaan erilliset muutoksenha- seen muissa asioissa haettaisiin muutosta 3716: kuyksiköt tulisi pyrkiä lakkauttamaan siirtä- hallinto-oikeudelta siten kuin hallintolain- 3717: mällä muutoksenhakuasioiden käsittely pää- käyttölaissa säädetään. 3718: sääntöisesti yleisiin tuomioistuimiin tai hal- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 3719: lintotuomioistuimiin. Tätä pyrkimystä tukee vaksi viittaussäännös, jonka mukaan muilta 3720: 56 HE 2/2000 vp 3721: 3722: osin muutoksenhausta tarkastusviranomaisen sa on turvattava se, että lasten kehitykseen ja 3723: päätökseen olisi voimassa, mitä hallintolain- kuvalliseen viestintään liittyvät näkökohdat 3724: käyttölaissa säädetään. tulevat valituksia käsiteltäessä huomioon 3725: Tarkastusviranomaisen päätökseen muissa otetuiksi. Näistä syistä ehdotetaan, että elo- 3726: kuin pykälän 1 momentissa tarkoitetuissa kuvalautakunnassa olisi nykyisten 11 jäsenen 3727: asioissa olisi siten haettava muutosta asian- sijasta vain kuusi jäsentä eli puheenjohtaja 3728: omaiselta hallinto-oikeudelta siten kuin hal- ja varapuheenjohtaja sekä neljä muuta jäsen- 3729: lintolainkäyttölaissa säädetään. Ehdotuksen tä. Elokuvalautakunnan käytännön työn tur- 3730: mukaan hallintolainkäyttölain muita kuin vaamiseksi on kuitenkin tarpeen määrätä 3731: valitusviranomaista koskevia säännöksiä olisi kaikille jäsenille henkilökohtaiset vara- 3732: toisaalta sovellettava myös pykälän 1 mo- jäsenet. 3733: mentissa tarkoitettujen valitusasioiden käsit- Elokuvalautakunnan jäsenet ja varajäsenet 3734: telymenettelyyn. Siten näissäkin asioissa määräisi valtioneuvosto kolmen vuoden toi- 3735: olisi sovellettava esimerkiksi valituksen te- mikaudeksi kerrallaan. Ehdotus vastaa ny- 3736: kemisestä ja käsittelystä annettuja hallinto- kyistä sääntelyä. Elokuvien tarkastuksen toi- 3737: lainkäyttölain säännöksiä. mittamisesta annetun lain 6 §:n mukaan elo- 3738: Pykälän 3 momentin mukaan elokuvalau- kuvalautakunnan jäsenten toimikausi on ny- 3739: takunnan olisi käsiteltävä valitus kiireellise- kyisinkin kolme vuotta, ja elokuvien tarkas- 3740: nä. tuksen toimittamisesta annetun asetuksen 3741: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 9 §:ssä toimivalta määrätä elokuvalautakun- 3742: annetun lain 5 §:n 2 momentin ja videotar- nan puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja 3743: kastuslain 14 §:n 3 momentin mukaan elo- muut jäsenet on osoitettu valtioneuvostolle. 3744: kuvalautakunnan on nykyisin käsiteltävä Valtioneuvoston ohjesäännön (1522/1995) 3745: valitus neljäntoista päivän kuluessa sen saa- 9 §:n 3 kohdan mukaisesti elokuvalautakun- 3746: pumisesta. Käsittelyajasta ei kuitenkaan enää nan jäsenten määräämistä koskeva asia rat- 3747: ole tarpeen säätää yhtä tarkasti kuin nykyi- kaistaan valtioneuvoston yleisistunnossa. 3748: sin. Riittävää on edellyttää valituksen käsit- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että 3749: telemistä kiireellisenä. Ehdotus vastaa tältä elokuvalautakunnan jäsenet toimisivat tuo- 3750: osin muualla lainsäädännössä omaksuttua marin vastuulla. Vastaavaa säännöstä ei ole 3751: sääntelyä. nykyisin. 3752: 19 §. Valtion elokuvalautakunta. Pykälässä Pykälän 3 momentin ensimmäisen virk- 3753: säädettäisiin valtion elokuvalautakunnan ko- keen mukaan elokuvalautakunnan puheen- 3754: koonpanosta ja asettamisesta. Lisäksi pykä- johtajan ja varapuheenjohtajan tulisi olla 3755: lään otettaisiin säännökset elokuvalautakun- oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suoritta- 3756: nan jäsenten kelpoisuusehdoista sekä eloku- neita. Elokuvalautakunnan puheenjohtajan 3757: valautakunnan päätösvaltaisuudesta ja äänes- ja varapuheenjohtajan tulee myös voimassa 3758: tyksessä sovellettavista säännöistä. Pykälässä olevan lain mukaan olla tuomarin virkaan 3759: säädettäisiin myös elokuvalautakunnan pu- oikeuttavan tutkinnon eli oikeustieteen kan- 3760: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan sijaisen didaatin tutkinnon suorittaneita. 3761: määräämisestä. Elokuvalautakunnan muiden jäsenten ja 3762: Pykälän 1 momentin mukaan valtion elo- kaikkien varajäsenten tulisi 3 momentin toi- 3763: kuvalautakunnassa olisi puheenjohtaja ja sen virkkeen mukaan olla lasten kehitystä 3764: varapuheenjohtaja sekä lisäksi neljä muuta koskeviin kysymyksiin tai kuvalliseen vies- 3765: jäsentä, jotka valtioneuvosto määräisi kol- tintään perehtyneitä. Ehdotus vastaa asialli- 3766: meksi vuodeksi kerrallaan. Kullekin heistä sesti nykyistä sääntelyä, vaikka se onkin 3767: olisi lisäksi määrättävä henkilökohtainen voimassa olevan lain vastaavaa säännöstä 3768: varajäsen. yleispiirteisempi. Elokuvien tarkastuksen 3769: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta toimittamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- 3770: annetun lain 6 §:n mukaan valtion elokuva- tin mukaan elokuvalautakunnan jäsenet on 3771: lautakunnassa on nykyisin 11 jäsentä. Ny- nykyisin määrättävä niin, että lain 2 §:n 1 3772: kyistä jäsenmäärää on pidettävä tarpeetto- momentin mainittujen mielenterveydellisten, 3773: man suurena. Elokuvalautakunnan on voita- kasvatusopillisten ja yhteiskunnallisten kysy- 3774: va kokoontua verraten nopeasti päätösvaltai- mysten sekä elokuvataiteen asiantuntemus 3775: seen istuntoon, jotta se voisi täyttää vaati- on lautakunnassa edustettuna. Ehdotetun lain 3776: muksen valitusten kiireellisestä käsittelystä. pääasiallisten tavoitteiden kannalta on pidet- 3777: Toisaalta elokuvalautakunnan kokoonpanos- tävä riittävänä, että elokuvalautakunnassa on 3778: HE 2/2000 vp 57 3779: 3780: asiantuntemusta lasten henkisen ja muun ke- se, johon päätös on kohdistettu tai jonka 3781: hityksen sekä kuvallisen viestinnän aloilta. oikeuteen, velvollisuuteen tai etuun päätös 3782: Nykyistä sääntelyä vastaavasti pykälän 3 välittömästi vaikuttaa. Viranomaisella on 3783: momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi lisäksi valitusoikeus, jos laissa niin sääde- 3784: säännös, joka oikeuttaisi lautakunnan käyttä- tään tai jos valitusoikeus on viranomaisen 3785: mään apunaan asiantuntijoita. valvottavana olevan julkisen edun vuoksi 3786: Voimassa olevan lain mukaan elokuvalau- tarpeen. 3787: takunnassa on oltava sekä miehiä että naisia. Pykälän 2 momentin mukaan korkeimman 3788: Asiasta ei enää ehdoteta otettavaksi nimen- hallinto-oikeuden olisi käsiteltävä valitus 3789: omaista säännöstä lakiin. Elokuva- kiireellisenä. 3790: lautakunnan käsiteltäviksi tulevien asioiden Ehdotus vastaa nykyistä sääntelyä. 3791: luonteen vuoksi voidaan muutenkin pitää 3792: selvänä, että lautakunnassa tulee vastaisuu- 6 luku. Erinäiset säännökset 3793: dessakin olla sekä miehiä että naisia. 3794: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 21 §. Maksut. Julkishallinnon palvelut 3795: annetun lain 6 §:n 1 momentin mukaan elo- ovat nykyään yhä useammin käyttäjälleen 3796: kuvalautakunnan jäsenistä yhden tulee ny- maksullisia. Pykälässä säädettäisiin tarkas- 3797: kyisin edustaa oikeusministeriötä, yhden tusviranomaisen tarkastamista, esittämistä ja 3798: opetusministeriötä ja yhden valtionvarainmi- levittämistä koskevan päätöksen sekä valti- 3799: nisteriötä. Ministeriöiden edustusta ei enää on elokuvalautakunnan valitukseen antaman 3800: voida pitää tarpeellisena lautakunnassa, joka päätöksen maksullisuudesta. Päätöksistä 3801: on yksittäisiä valitusasioita käsittelevä hal- perittävistä maksuista päättäisi opetusminis- 3802: lintolainkäyttöelin. Tämä ei kuitenkaan estä teriö sen mukaan kuin valtion maksuperus- 3803: määräämästä elokuvalautakunnan jäseniksi telaissa säädetään. 3804: valtioneuvoston virkamiehiä. Valtion elokuvatarkastamon toimittamasta 3805: Pykälän 4 momentin mukaan elokuvalauta- tarkastuksesta perittävistä maksuista sääde- 3806: kunta olisi päätösvaltainen, kun kokouksessa tään nykyisin elokuvien tarkastuksen toimit- 3807: on läsnä puheenjohtajan tai varapuheenjoh- tamisesta annetun lain 10 §:ssä, videotarkas- 3808: tajan lisäksi vähintään kaksi muuta jäsentä. tuslain 15 §:ssä samoin kuin elokuvien sekä 3809: Momenttiin otettaisiin lisäksi nykyistä sään- video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastus- 3810: nöstä vastaavat äänestyssäännöt Elokuva- maksujen tarkistamisesta annetussa asetuk- 3811: lautakunnan päätökseksi tulisi se mielipide, sessa, jolla kolmivuotiskausittain maksun 3812: jota jäsenten enemmistön on katsottava kan- markkamääriä on muutettu rahanarvon muu- 3813: nattaneen, ja äänten mennessä tasan päätök- toksia vastaavasti. Nykyisin valtion elokuva- 3814: seksi tulisi se mielipide, joka on valittajalle tarkastamon muista suoritteista ja valtion 3815: edullisempi. elokuvalautakunnan päätöksistä perittävistä 3816: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- maksuista säädetään valtion elokuvatarkas- 3817: väksi, että ministeriön olisi määrättävä joku tamon ja elokuvalautakunnan suoritteiden 3818: elokuvalautakunnan jäsenistä toimimaan pu- maksullisuudesta annetussa opetusministeri- 3819: heenjohtajan sijaisena, jos lautakunnan pu- ön päätöksessä (1142/1999). 3820: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja ovat mo- Nykyisin luvan elokuvan tai video-ohjel- 3821: lemmat esteeliisiä tai satunnaisesti estyneitä. man esittämiseen tai levittämiseen sitä tar- 3822: Säännös on uusi. kastamatta antaa opetusministeriö. Luvan 3823: Elokuvatarkastamon henkilöstö suorittaisi maksusta säädetään nykyisin opetusministe- 3824: edelleen elokuvalautakunnan toimistotehtä- riön suoritteiden maksullisuudesta annetussa 3825: vät Vastaava säännös on nykyisin elokuvien opetusministeriön päätöksessä ( 130/ 1996). 3826: tarkastuksen toimittamisesta annetun asetuk- Ehdotetun 6 §:n mukaan luvasta päättäisi 3827: sen 10 §:ssä ja tarkoitus on säätää asiasta tarkastusviranomainen, jolloin myös tämä 3828: asetuksella. suorite tulisi ottaa huomioon tarkastusvi- 3829: 20 §. Muutoksenhaku valtion elokuvalau- ranomaisen maksuja määrättäessä. 3830: takunnan päätökseen. Pykälän 1 momentin Kuvaohjelman esittäminen ja levittäminen 3831: mukaan muutosta elokuvalautakunnan pää- täysi-ikäisille ei ehdotetun lain mukaan enää 3832: tökseen haettaisiin korkeimmalta hallinto- kuuluisi ennakkotarkastusvelvollisuuden pii- 3833: oikeudelta valittamalla siten kuin hallinto- riin. Ennakkotarkastusjärjestelmän perustei- 3834: lainkäyttölaissa säädetään. Hallintolainkäyt- den muuttamisen vuoksi tarkastusmaksun 3835: tölain 6 §:n mukaan päätöksestä saa valittaa joutuisivat vastaisuudessa maksamaan vain 3836: 3837: 3838: 2090!9V 3839: 58 HE 2/2000 vp 3840: 3841: ne, jotka aikovat esittää tai levittää kuvaoh- kastuslain 18 §:n nykyisiä säännöksiä. Pe- 3842: jelmaa 18 vuotta nuoremmille. Siten maksut rusteltua on, etteivät viranomaiset olisi vas- 3843: kohdistuisivat käytännössä ainoastaan lapsil- taisuudessakaan velvollisia pitämään niiden 3844: le ja nuorille esitettäviksi ja levitettäviksi hallussa ehdotetun lain nojalla olevia kuva- 3845: tarkoitettuihin kuvaohjelmiin. Tarkastusmak- ohjelmia jokaisen katseltavana (II LaVM 3846: sujen tällaista kohdistamista voidaan pitää 7/1987 vp ja II LaVM 8/1987 vp). 3847: kulttuuritoiminnan edistämisen näkökulmasta Säännös olisi yleinen poikkeus siitä, mitä 3848: ongelmallisena. Valtion maksuperustelain viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- 3849: mukaan julkisoikeudellisten suoritteiden tussa laissa säädetään. 3850: maksujen tulee pääsääntöisesti vastata suorit- 23 §. Rangaistussäännös. Pykälässä säädet- 3851: teen tuottamisesta valtiolle aiheutuvien ko- täisiin rangaistavaksi ehdotetun lain pääasial- 3852: konaiskustannusten maaraa (omakustan- listen tavoitteiden kannalta keskeisimpien 3853: nusarvo). Lain 4 §:n 2 momentin mukaan kieltojen ja velvoitteiden rikkominen. Ran- 3854: suoritteen tulee olla maksullinen muun gaistavaksi ehdotettujen tekojen uutena ri- 3855: muassa etenkin silloin, kun suoritteen tuotta- kosnimikkeenä olisi kuvaohjelmien tarkas- 3856: minen liittyy vastaanottajan taloudelliseen tamisesta annettujen säännösten rikkominen. 3857: toimintaan. Tarkastusmaksut liittyvät tarkas- Ehdotettuna rangaistusuhkana olisi sakko. 3858: tusvelvollisten elinkeinotoimintaan. Maksu Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettujen te- 3859: voidaan kuitenkin lain 6 §:n 3 momentin kojen rangaistavuus edellyttäisi tahallisuutta. 3860: mukaan perusteliosta syystä määrätä perittä- 3861: väksi yleisesti suoritteen omakustannusarvoa Pykälän 1 kohdan mukaan rangaistavaa 3862: alempana tai jättää kokonaan perimättä olisi sellaisen kuvaohjelman esittäminen tai 3863: muun muassa yleiseen kulttuuritoimintaan levittäminen 18 vuotta nuoremmille, jota ei 3864: liittyvistä tai niihin verrattavista syistä. ole hyväksytty alaikäisille esitettäväksi ja 3865: Tarkastusmaksut ehdotetaan edellä esitetyn levitettäväksi siten kuin ehdotetussa laissa 3866: perusteella määrättäviksi valtion maksupe- säädetään. Laissa ehdotetun ennakkotarkas- 3867: rustelain säännöksiä noudattaen ottaen huo- tusjärjestelmän kannalta on ratkaisevaa, ettei 3868: mioon lain 6 §:n 3 momentissa säädetyt lie- lain 3 §:ssä tarkoitettuja esittämis- ja levittä- 3869: vennysperusteet sekä kyseisessä laissa sääde- misrajoituksia rikota. Siten on perusteltua 3870: tyssä järjestyksessä. Maksujen taso olisi pe- pitää ehdotetun lain perussäännösten tahal- 3871: rusteltua asettaa niin, että maksukertymä lista rikkomista rangaistavana tekona. Sään- 3872: vastaisi suhteellisesti nykyistä osuutta kysei- nöksen mukaan rangaistaisiin vain sitä, joka 3873: sen tarkastustoiminnan aiheuttamista kustan- esittää tai levittää kuvaohjelman 18 vuotta 3874: nuksista. Tarkastuksen maksullisuus ei saisi nuoremmalle ehdotetun lain säännösten vas- 3875: kuitenkaan tarpeettomasti rajoittaa kuvaoh- taisesti. Siten on selvää, ettei 4 §:n mukaan 3876: jelmien tarkastuttamista ja siten lasten ja tarkastuksesta vapautetun kuvaohjelman esit- 3877: nuorten mahdollisuuksia saada heille sopivia täminen tai levittäminen alaikäiselle olisi py- 3878: kuvaohjelmia katseltavikseen. kälän mukaan rangaistavaa. Ehdotetun lain 3879: Pykälässä tarkoitetut julkisoikeudelliset vastaista ei ole myöskään tarkastamattoman 3880: maksut saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai kuvaohjelman esittäminen televisiossa. 3881: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen peri- Pykälän 1 kohta koskisi sellaisen kuvaoh- 3882: misestä ulosottotoimin annetussa laissa sää- jelman esittämistä tai levittämistä 18 vuotta 3883: detään. nuoremmille, jota ei ole esitetty tarkastetta- 3884: Sääntely vastaisi muiden kuin tarkastus- vaksi siten kuin ehdotetussa laissa säädetään. 3885: maksujen määräämisen osalta nykyistä käy- Jos puolestaan on kysymys tarkastetusta 3886: täntöä. kuvaohjelmasta, jonka esittäminen ja levittä- 3887: Tarkemmin maksuista säädettäisiin lain minen on kielletty, sovellettaisiin rikos lakia. 3888: nojalla annettavana opetusministeriön pää- Esityksen 3. lakiehdotuksessa rikoslakiin 3889: töksellä. ehdotetaan lisättäväksi uusi rangaistussään- 3890: 22 §. Kuvaohjelman tallenteen julkisuus. nös, 17 luvun 18 a §, joka koskisi kuvaoh- 3891: Pykälän mukaan ehdotetun lain nojalla vi- jelman laitonta esittämistä tai levittämistä 3892: ranomaisen hallussa olevaan kuvaohjelmaan alaikäiselle. Tämän uuden säännöksen mu- 3893: ei sovellettaisi viranomaisten toiminnan jul- kaan rangaistaisiin muun muassa sitä, joka 3894: kisuudesta annetun lain säännöksiä. Ehdo- esittää tai levittää 18 vuotta nuoremmalle 3895: tus vastaa elokuvien tarkastuksen toimittami- kuvaohjelmaa, jota kuvaohjelman tarkasta- 3896: sesta annetun asetuksen 14 a §:n ja videotar- misesta ehdotetun lain 4 §:n 3 momentin 3897: HE 2/2000 vp 59 3898: 3899: nojalla antaman tarkastusviranomaisen pää- Jos teko täyttäisi rikoslain 17 luvun 17, 18 3900: töksen mukaan ei saa alaikäisille esittää eikä tai 18 a §:n tunnusmerkistön tai jos siitä 3901: levittää. muualla laissa säädettäisiin ankarampi ran- 3902: Pykälän 1 kohta ei kuitenkaan koskisi gaistus, tuomittaisiin rangaistus näiden sään- 3903: kaikkien tarkastamattomien kuvaohjelmien nösten mukaan. 3904: esittämistä tai levittämistä 18 vuotta nuo- 24 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä 3905: remmille. Jos nimittäin tällainen tarkastama- säädettäisiin valtuutuksesta, jonka nojalla 3906: ton kuvaohjelma olisi sisällöltään sellainen, tarkempia säännöksiä ehdotetun lain täytän- 3907: mitä rikoslaissa tarkoitetaan, sovellettaisiin töönpanosta annettaisiin asetuksella. Tar- 3908: rikoslain säännöksiä. Rikoslain 17 luvun kempia säännöksiä annettaisiin elokuvalauta- 3909: 17 § koskee väkivaltakuvauksen levittämistä kunnan kokoontumisesta, puheenjohtajan 3910: ja 18 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan tehtävistä, päätösten ja lausuntojen allekir- 3911: kuvan esittämistä. Lisäksi lukuun lisättäisiin joittamisesta, jäsenten palkkioista, siitä, että 3912: edellä mainittu 18 a §. Se koskisi paitsi ni- jäsenet vannovat tuomarinvalan sekä muusta 3913: menomaan kiellettyjä kuvaohjelmia myös asioiden valmistelusta elokuvalautakunnassa. 3914: sellaisia 18 vuotta nuoremmille esitettäviä Vastaavia säännöksiä elokuvalautakunnasta 3915: tai levitettäviä kuvaohjelmia, jotka ovat vä- on nykyisin elokuvien tarkastuksen toimitta- 3916: kivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä misesta annetun asetuksen 10 §:ssä. 3917: vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla 3918: näihin rinnastettavana tavalla omiaan vaikut- 7 luku. V oimaantulo- ja 3919: tamaan haitallisesti lasten kehitykseen. siirtymäsäännökset 3920: Pykälän 2 kohdan mukaan olisi rangaista- 3921: vaa esittää tai levittää ehdotetun lain vastai- 25 §. V oimaantulo. Pykälän 1 momentti 3922: sesti kuvaohjelmaa, josta ei ole tehty tarkas- sisältää tavanomaisen voimaantulosäännök- 3923: tusviranomaiselle lain 11 §:ssä tarkoitettua sen. 3924: ilmoitusta. Lain pääasiallisten tavoitteiden Pykälän 2 momentin mukaan lailla kumot- 3925: kannalta on tärkeää, että tarkastusviranomai- taisiin elokuvatarkastuslaki, elokuvien tar- 3926: nen voi tehokkaasti seurata tarkastuksesta kastuksen toimittamisesta annettu laki sekä 3927: vapautettujen ja muuten tarkastamattomien videotarkastuslaki niihin myöhemmin teh- 3928: kuvaohjelmien esittämistä ja levittämistä. tyine muutoksineen. 3929: Sen vuoksi on perusteltua pitää lain 11 §:ssä Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että 3930: säädettäväksi ehdotetun ilmoitusvelvollisuu- ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 3931: den laiminlyöntiä rangaistavana tekona. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- 3932: Pykälän 3 kohdan mukaan olisi ran- siin. Ennen lain voimaantuloa tulisi asettaa 3933: gaistavaa esittää tai levittää kuvaohjelmaa, ehdotetun lain mukainen valtion elokuva- 3934: jossa tai jonka yhteydessä ei ole lain 12 lautakunta. Nykyisen elokuvalautakunnan 3935: §:ssä tarkoitettuja merkintöjä. Merkintävel- kolmivuotinen tOimikausi on alkanut 1 päi- 3936: vollisuutta koskevan säännöksen tarkoitus on vänä huhtikuuta 1999. 3937: omalta osaltaan varmistaa, ettei alaikäisille Samoin ennen lain voimaantuloa tarkastus- 3938: esitetä tai levitetä ohjelmia, joita ei ole hy- viranomaisen tulisi päättää tarkemmin lain 3939: väksytty heille esitettäviksi ja levitettäviksi. 12 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tietojen 3940: Tärkeää on, että kuvaohjelmien jakeluketjus- merkintätavoista. 3941: sa ohjelmien esittämisestä ja levittämisestä 26 §. Siirtymäsäännös. Lakiin olisi otetta- 3942: käytännössä huolehtivat henkilöt voivat mer- va myös lain voimaantulon vuoksi tarvitta- 3943: kintöjen perusteella varmistaa, onko ohjelma vat siirtymäsäännökset oikeudesta esittää ja 3944: ehdotetun lain mukaisesti hyväksytty ja luo- levittää aikaisemmin tarkastettuja elokuvia ja 3945: kiteltu alaikäisille esitettäväksi vai ei, ja et- muita kuvaohjelmia 18 vuotta nuoremmille. 3946: teivät he esitä tai levitä ohjelmaa, ellei siinä Ehdotettua lakia sovellettaisiin kaikkiin 3947: ole laissa säädettäviksi ehdotettuja lain voimaantulon jälkeen vireille tulleisiin 3948: merkintöjä. Kuvaohjelmien ostajilla, vuok- tarkastushakemuksiin ja tarkastettaviksi mää- 3949: raajilla ja muilla vastaanottajilla on oltava rättyihin kuvaohjelmiin. Jos elokuva tai muu 3950: käytettävissään lain 12 §:ssä tarkoitetut oh- kuvaohjelma olisi toimitettu tarkastettavaksi 3951: jelmaan tai sen yhteyteen merkittävät tiedot. tai ilmoitus elokuvasta tai muusta kuvaohjel- 3952: Sen vuoksi merkintävelvollisuuden tahalli- masta olisi tehty valtion elokuvatarkastamol- 3953: nen laiminlyönti on perusteltua säätää ran- le ennen ehdotetun lain voimaantuloa, nou- 3954: gaistavaksi teoksi. datettaisiin niiden käsittelyssä ehdotetun lain 3955: 60 HE 2/2000 vp 3956: 3957: voimaan tullessa voimassa olleita säännök- kuvatarkastamo hoitaisi kuvaohjelmien tar- 3958: siä. Jos hakemus koskisi sellaista elokuvaa kastamista koskevassa lakiehdotuksessa tar- 3959: tai muuta kuvaohjelmaa, jota ehdotetun lain koitettujen kuvaohjelmien tarkastamisen li- 3960: mukaan ei enää tarvitsisi tarkastaa, hakemus säksi ne muut tehtävät, jotka sille laissa tai 3961: käsiteltäisiin viran puolesta ehdotetun lain asetuksessa erikseen säädetään. 3962: mukaisena kuvaohjelmaa koskevana ilmoi- 2 §. Pykälässä säädetään, että elokuvatar- 3963: tuksena. Jos hakemus koskisi alaikäisille kastamolla olisi uutena hallintoelimenä joh- 3964: tarkoitettua ikärajaluokitusta, noudatettaisiin tokunta kuten useimmissa valtion virastoissa. 3965: kuitenkin ehdotetun lain säännöksiä. Nykyisin elokuvatarkastamolla ei ole johto- 3966: Lakiin otettaisiin säännös myös siitä, mi- kuntaa. Lisäksi ehdotetaan, että johtokunnan 3967: ten aikaisemmin esitettäviksi ja levitettäviksi tehtävistä, kuten talousarvioehdotuksesta 3968: hyväksyttyjen kuvaohjelmien tarkastuspää- sekä toiminta- ja taloussuunnitelmasta päät- 3969: töksissä määrättyjä ikärajoja noudatettaisiin tämisestä samoin kuin työjärjestyksen hy- 3970: ehdotetun lain tultua voimaan. väksymisestä, sen kokoonpanosta ja asetta- 3971: Sellaisesta elokuvasta ja muusta kuvaoh- misesta säädetään asetuksella. Asetuksella on 3972: jelmasta, jota ehdotetun lain voimaan tulles- tarkoitus säätää johtokunnan tehtävistä sekä 3973: sa voimassa olleiden säännösten mukaan ei johtokunnan jäsenten määrästä, toimikaudes- 3974: ole hyväksytty esitettäväksi tai levitettäväksi ta, kokoontumisesta, varapuheenjohtajan va- 3975: 18 vuotta täyttäneille, tulisi tehdä 11 §:n linnasta ja johtokunnan jäsenten palkkioiden 3976: mukainen ilmoitus Valtion elokuvatarkasta- määräytymisestä. 3977: molle, jos kuvaohjelmaa on tarkoitus esittää 3 §. Pykälässä ehdotetaan, että elokuvatar- 3978: tai levittää. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse kastamon tehtävistä ja hallinnosta säädetään 3979: tehdä lain voimaan tullessa voimassa ollei- tarkemmin asetuksella. Asetuksella on tar- 3980: den säännösten nojalla tarkastuksesta va- koitus säätää elokuvatarkastamon viroista ja 3981: pautetuista kuvaohjelmista. Tämä koskisi niiden kelpoisuusvaatimuksista, virkamiesten 3982: muun muassa kirjastossa levitettäviä tarkas- nimittämisestä ja tehtävistä sekä virkava- 3983: tuksesta vapautettuja videotallenteita sekä paudesta samoin kuin asioiden ratkaisemi- 3984: video- ja tietokonepelejä. sesta. 3985: 4 §. Pykälän 1 momentti sisältää ta- 3986: 1.2. Laki Valtion elokuvatarkastamosta vanomaisen voimaantulosäännöksen. 3987: Pykälän 2 momentin mukaan lain täytän- 3988: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, että töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin voi- 3989: elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tarkasta- taisiin ryhtyä ennen lain voimaantuloa. En- 3990: mista varten on Valtion elokuvatarkastamo, nen lain voimaantuloa valtion elokuvatarkas- 3991: joka olisi opetusministeriön alainen valtion tamolle tulisi asettaa johtokunta. 3992: virasto kuten nykyisinkin. 3993: Valtion virastojen ja laitosten yleisistä pe- 1.3. Rikoslaki 3994: rusteistä säädetään nykyisin useimmiten 3995: lailla (hallitusmuodon 65 §). Maaliskuun 17 luku. Rikoksista yleistä jäijestystä 3996: alusta 2000 voimaan tulevan Suomen perus- vastaan 3997: tuslain 119 §:n mukaan valtionhallinnon toi- 3998: mielinten perusteista on säädettävä lailla, jos 17 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen. 3999: niiden tehtäviin kuuluu julkisen vallan käyt- Kuvaohjelmien tarkastamista koskevan lain- 4000: töä. Julkisen vallan käyttöä olisi muun säädännön uudistaminen edellyttäisi tarkis- 4001: muassa elokuvatarkastamon tehtäviin kuulu- tuksia niihin rikoslain säännöksiin, joissa 4002: va rajoitusten määrääminen kuvaohjelmien viitataan nykyiseen elokuvatarkastuslakiin ja 4003: esittämiselle ja levittämiselle. videotarkastuslakiin. 4004: Elokuvatarkastamoa koskevat säännökset Pykälän 2 momentin toisessa virkkeessä 4005: ovat nykyisin elokuvien tarkastuksen toimit- säädetään nykyisin, että jos elokuvan tai tal- 4006: tamisesta annetussa laissa, joka ehdotetaan lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 4007: kumottavaksi säädettäessä laki kuvaohjelmi- väksytty esitettäväksi elokuvatarkastuslain 4008: en tarkastamisesta. On perusteltua nykyisin tai levitettäväksi videotarkastuslain mukai- 4009: noudatettavan käytännön mukaisesti erottaa sesti, ei väkivaltakuvauksen levittämistä kos- 4010: viraston P.erusteita koskevat säännökset kevaa pykälän 1 momentissa tarkoitettua 4011: omaan laktin. rangaistussäännöstä sovelleta. Koska kum- 4012: Pykälän 2 momentissa säädetään, että elo- matkin lait ehdotetaan kumottaviksi kuvaoh- 4013: HE 2/2000 vp 61 4014: 4015: jelmien tarkastamisesta ehdotetuna lailla, 2 sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään 4016: momentissa mainittu säädösviittaus ehdote- lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantu- 4017: taan saatettavaksi ajan tasalle niin, että siinä mista, on tuomittava sukupuolisiveellisyyttä 4018: viitattaisiin kuvaohjelmien tarkastamisesta Ioukkaavan kuvan levittämisestä sakkoon tai 4019: ehdotettuun lakiin. vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 4020: 18 a §. Kuvaohjelman laiton esittäminen Voimassa oleva 17 ja 18 § koskevat siis 4021: tai levittäminen alaikäiselle. Lukuun ehdote- sellaista aineistoa, jota ei väkivaltaisen tai 4022: taan lisättäväksi uusi rangaistussäännös, jos- pornografisen sisältönsä vuoksi saa levittää 4023: sa säädettäisiin rangaistavaksi kuvaohjelman kenellekään, ei täysi-ikäisellekään. Kysymys 4024: laiton esittäminen tai levittäminen alaikäisel- on yleensä sisällöltään moitittavammasta 4025: le. Pykälän mukaan se, joka esittää tai levit- aineistosta kuin mitä ehdotettu 18 a § koski- 4026: tää 18 vuotta nuoremmalle kuvaohjelmaa, si. Tämä näkyisi myös rangaistusasteikossa. 4027: joka kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdote- Väkivaltakuvauksen levittämisestä ja suku- 4028: tun lain 4 §:n 3 momentin nojalla on kiellet- puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- 4029: ty, taikka tarkastamatoota kuvaohjelmaa, jo- misestä tuomitaan sakkoa tai vankeutta enin- 4030: ka täyttää mainitussa momentissa tarkoitetut tään kaksi vuotta. Kuvaohjelman laittomasta 4031: kieltämisen edellytykset, on tuomittava ku- esittämisestä tai levittämisestä alaikäiselle 4032: vaohjelman laittomasta esittämisestä tai le- tuomittaisiin ehdotuksen mukaan sakkoa tai 4033: vittämisestä alaikäiselle sakkoon tai van- vankeutta enintään kuusi kuukautta. Jos te- 4034: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. koon näyttäisi soveltuvan sekä 18 a § että 4035: Ehdotettu säännös koskisi siis sellaisia ta- joko 17 tai 18 §, olisi riittävää soveltaa vain 4036: pauksia, joissa kuvaohjelma on tarkastettu ja 17 tai 18 §:ää, joissa on selvästi korkeampi 4037: sen esittäminen tai levittäminen on kielletty enimmäisrangaistus kuin ehdotetussa 4038: alle 18-vuotiailta, mutta tästä huolimatta sitä 18 a §:ssä. 4039: esitetään tai levitetään alaikäisille, sekä sel- Ehdotettu 18 a § koskisi ensinnäkin kuva- 4040: laisia tapauksia, joissa alle 18-vuotiaille esi- ohjelmaa, joka kuvaohjelmien tarkastamises- 4041: tetään tai levitetään tarkastamaton kuvaohjel- ta ehdotetun lain 4 §:n 3 momentin nojalla 4042: ma, joka 7 §:stä ilmenevien perusteiden mu- on kielletty. Tuosta lainkohdasta ja saman 4043: kaisesti täyttää kieltämisen edellytykset eli lakiehdotuksen 7 §:stä selviää, että tarkastus- 4044: on omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten viranomaisen olisi kiellettävä tarkastettavaksi 4045: kehitykseen väkivaltaisuutensa tai seksuaa- määrätyn kuvaohjelman esittäminen, jos se 4046: lisen sisältönsä vuoksi tai kauhua herättä- väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä 4047: mällä taikka muulla näihin rinnastettavana vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla 4048: tavalla. Jos alaikäiselle esitetään tai levite- näihin rinnastettavana tavalla on omiaan vai- 4049: tään tarkastamaton kuvaohjelma, joka ei kui- kuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. 4050: tenkaan ole sisällöltään pykälässä tarkoitetul- Ehdotetusta 18 a §:stä ilmenee, että vastaa- 4051: la tavalla haitallinen, sovellettaisiin kuvaoh- vasti rangaistaan tämänsisältöisen tarkasta- 4052: jelmien tarkastamisesta ehdotetun lain 23 §:n mattoman kuvaohjelman laittomasta esittä- 4053: 1 kohtaa. misestä tai levittämisestä alaikäiselle. Jos ky- 4054: Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettu kuva- seessä on tarkastamaton kuvaohjelma, olisi 4055: ohjelma voisi joissain tapauksissa olla sellai- tarkastusviranomaisen noudattamasta käytän- 4056: nen, että sitä olisi pidettävä rangaistavana nöstä saatavissa suuntaviivoja silloin, kun 4057: myös rikoslain 17 luvun 17 tai 18 §:n mu- tarkastamattoman kuvaohjelman sisältöä jou- 4058: kaan. Näistä 17 § koskee väkivaltakuvauk- dutaan arvioimaan rikoslain kannalta. 4059: sen levittämistä. Joka pitää kaupan tai vuok- Rikoslaissa jo olevien säännösten perus- 4060: rattavana tai levittää taikka siinä tarkoituk- teella rangaistaan raa'an väkivallan sekä lap- 4061: sessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia tai si-, väkivalta- ja eläinpornografian levittämi- 4062: muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia sisältä- sestä. Kun kyseessä on kuvaohjelman esittä- 4063: viä tallenteita, joissa esitetään raakaa väki- minen tai levittäminen alaikäiselle, kuvaoh- 4064: valtaa, on tuomittava väkivaltakuvauksen jelman sisältö johtaisi rangaistukseen mones- 4065: levittämisestä sakkoon tai vankeuteen enin- sa muussakin tapauksessa kuin niissä, joita 4066: tään kahdeksi vuodeksi. Määrätyntaisen por- nykyiset säännökset koskevat. Kuvaohjelma 4067: nografian levittämisestä säädetään 18 §:ssä. voi esimerkiksi väkivaltaisen sisältönsä 4068: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai levit- vuoksi olla haitallinen lasten kehitykselle, 4069: tää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa tai vaikka se ei sisältäisikään rikoslain 17 lu- 4070: tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita, joissa vun 17 §:ssä tarkoitettua raakaa väkivaltaa. 4071: 62 HE 2/2000 vp 4072: 4073: Kuvaohjelman sisällön arvioinnissa on las- Momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, 4074: ten suojelemiseksi otettava huomioon myös että säännös olisi sanonoaltaan yhdenmukai- 4075: sellaisia ohjelman ominaisuuksia, jotka eivät nen kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun 4076: voisi lainkaan johtaa rangaistukseen, jos ky- lain 7 §:ssä ja rikoslakiin lisättäväksi ehdo- 4077: seessä olisi ohjelman esittäminen tai levittä- tetussa 18 a §:ssä olevan lasten kehitykselle 4078: minen aikuisille. Tällainen ominaisuus kuva- haitallista ohjelmaa koskevan määritelmän 4079: ohjelmalla on, kun se herättää kauhua. Li- kanssa. Ehdotuksen mukaan televisiotoimin- 4080: säksi kuvaohjelman sisältö voisi johtaa ran- nan harjoittajan olisi huolehdittava siitä, että 4081: gaistukseen silloin, kun se muulla tavalla on televisio-ohjelmat, jotka väkivaltaisuutensa 4082: omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- tai seksuaalisen sisältönsä vuoksi tai kauhua 4083: hitykseen. Kysymys on kuvaohjelman väki- herättämällä taikka muulla näihin rinnastetta- 4084: valtaisuuteen, seksuaaliseen sisältöön tai vana tavalla ovat omiaan vaikuttamaan hai- 4085: kauhua herättävään ominaisuuteen merkittä- tallisesti lasten kehitykseen, lähetettäisiin 4086: vyydeltään rinnastettavista ohjelman piirteis- sellaiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavalli- 4087: tä. Tällaisesta on edellä kuvaohjelmien tar- sesti katso televisio-ohjelmia. Uutena lasten 4088: kastamisesta ehdotetun lain 7 §:n peruste- kehitykseen haitallisesti vaikuttavana perus- 4089: luissa mainittu esimerkkinä kuvaohjelma, teena olisi kauhun herättäminen. 4090: jossa katsojaa kannustetaan tekemään itse- On perusteltua määritellä lasten kehityk- 4091: murha esittämällä se hyväksyttäväksi lapsen selle haitalliset ohjelmat samalla tavalla eri 4092: ongelmien ratkaisuvaihtoehdoksi. Samassa säädöksissä niin, että määritelmä kattaa 4093: yhteydessä edellä on tarkasteltu myös sen kaikki ohjelmien sisällöt jakelukanavista 4094: arviointia, milloin kuvaohjelma on omiaan riippumatta. Viime kädessä lasten vanhempi- 4095: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen. en tai huoltajien on huolehdittava siitä, että 4096: Ehdotetussa säännöksessä on rangaistukse- lapsia voidaan varjella sellaisilta ohjelmilta, 4097: na sakkoa tai vankeutta enintään kuusi kuu- jotka voivat olla heille haitallisia liiallisen 4098: kautta, kun taas kuvaohjelmien tarkastami- väkivaltaisuuden, seksuaalisuuden tai kauhun 4099: sesta ehdotetun lain 23 ~:n mukaisesta lai- vuoksi. Ehdotus merkitsee sitä, että tele- 4100: minlyöntirikkomuksesta rangaistuksena on visiotoiminnan harjoittajien tulisi ilmoittaa 4101: vain sakko. V ankeusuhkainen rangaistus- televisio-ohjelmista annettavissa etukäteis- 4102: säännös tulee nykyisten periaatteiden mukai- tiedoissa lapsille sopimattomina myös sellai- 4103: sesti keskittää rikoslakiin. Vankeusuhka voi set ohjelmat, jotka kauhua herättämällä taik- 4104: olla tarpeen myös niissä tapauksissa, joissa ka muulla siihen tai 1 momentissa aikaisem- 4105: kuvaohjelma on kuvaohjelmien tarkastamista min mainittuihin perusteisiin rinnastettavana 4106: koskevan lakiehdotuksen 7 §:n sellaisen tavalla ovat omiaan vaikuttamaan haitallises- 4107: kieltoperusteen vastainen, joka ei sisälly jo ti lasten kehitykseen. 4108: voimassa oleviin rikoslain 17 luvun sään- 4109: nöksiin. 2. Tarkemmat säännökset ja 4110: määräykset 4111: 1.4. Laki televisio- ja radiotoiminnasta 4112: Hallitusmuodon 10 §:n 1 momentin mu- 4113: 19 §. Lasten kehitykselle haitalliset ohjel- kaan tarkempia säännöksiä sananvapauden 4114: mat. Kuvaohjelmien tarkastamista koskevan käyttämisestä annetaan lailla. Lailla voidaan 4115: lainsäädännön uudistaminen edellyttää myös säätää myös kuvaohjelmia koskevia lasten 4116: tarkistuksia televisio- ja radiotoiminnasta suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia. 4117: annetun lain 19 §:ään, joka koskee tele- Esitykseen sisältyvän kuvaohjelmien tarkas- 4118: visiossa lähetettäviä lasten kehitykselle hai- tamista koskevan lakiehdotuksen pääasial- 4119: tallisia ohjelmia. Lapsille haitalliset ohjelmat lisena tarkoituksena on antaa säännökset las- 4120: määritellään nykyisin eri tavoin eri jakelu- ten suojelemiseksi tarpeellisista kuvaohjelmi- 4121: kanavia koskevissa säädöksissä. en esittämistä ja levittämistä koskevista ra- 4122: Pykälän 1 momentissa säädetään nykyisin, joituksista. Lakiehdotus sisältää myös kuva- 4123: että televisiotoiminnan harjoittajan on huo- ohjelmien esittämiseen ja levittämiseen so- 4124: lehdittava siitä, että seksuaalisen sisältönsä vellettavia säännöksiä sananvapauden käyttä- 4125: tai väkivaltaisuutensa vuoksi lasten kehityk- misestä. Sananvapauden rajoittamisen ja 4126: selle haitalliset televisio-ohjelmat lähetetään käyttämisen kannalta olennaiset säännökset 4127: sellaiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavalli- ehdotetaan annettavaksi lailla. 4128: sesti katso televisio-ohjelmia. Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun 4129: HE 2/2000 vp 63 4130: 4131: lain 12 §:n 1 momentin mukaan esitettävään Työjärjestyksen hyväksyisi elokuvatarkasta- 4132: ja levitettävään kuvaohjelmaan tai sen yh- mon johtokunta. 4133: teyteen on tehtävä merkintä, josta ilmenee 4134: mainitussa lainkohdassa säädetyt tiedot. Tar- 3. Voimaantulo 4135: kastusviranomainen päättäisi pykälän 2 mo- 4136: mentin nojalla tarkemmin tietojen merkin- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 4137: tätavoista. Tarkastusviranomainen antaisi lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 4138: siten lähinnä teknisluonteisia määräyksiä sytty ja vahvistettu. Koska kuvaohjelmien 4139: siitä, millä tavalla ehdotetussa laissa edelly- tarkastus muuttuu eräin osin olennaisesti, 4140: tetyt tiedot on kuvaohjelmaan tai sen yhtey- lakien voimaantuloon valmistautumista var- 4141: teen merkittävä. ten on varattava kuitenkin riittävästi aikaa. 4142: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun 4143: lain 14 §:n 1 momentin mukaan tarkastusvi- lain siirtymäsäännöksissä todettaisiin, että 4144: ranomainen määräisi yhden tai useamman jos elokuva tai muu kuvaohjelma on toimi- 4145: tarkastajan suorittamaan kuvaohjelman tar- tettu tarkastettavaksi tai ilmoitus tarkasta- 4146: kastuksen sen mukaan kuin asetuksella tar- mattomasta elokuvasta tai muusta kuvaohjel- 4147: kemmin säädettäisiin. Asetuksella säädettäi- masta on tehty ennen ehdotetun lain voi- 4148: siin muun muassa siitä, milloin kuvaohjelma maantuloa, noudatettaisiin niiden käsittelyssä 4149: voisi tarkastaa vain yksi tarkastaja ja milloin ehdotetun lain voimaan tullessa voimassa 4150: tulisi olla useampia tarkastajia. olleita säännöksiä. Jos tarkastushakemus kui- 4151: Kuvaohjelmien tarkastamisesta ehdotetun tenkin koskisi sellaista elokuvaa tai muuta 4152: lain 24 § sisältää asetuksenantovaltuuden, kuvaohjelmaa, jota ehdotetun lain mukaan ei 4153: jonka nojalla asetuksella annettaisiin tar- tarvitsisi tarkastaa, hakemus käsiteltäisiin 4154: kemmat säännökset valtion elokuvalautakun- ehdotetun lain mukaisena kuvaohjelmaa kos- 4155: nan kokoontumisesta, puheenjohtajan tehtä- kevana ilmoituksena. Jos hakemus koskisi 4156: vistä, päätösten ja lausuntojen allekirjoitta- alaikäisille tarkoitettua ikärajaluokitusta, 4157: misesta, jäsenten palkkioista, siitä, että jä- noudatettaisiin kuitenkin ehdotetun lain 4158: senet vannovat tuomarinvalan sekä asioiden säännöksiä. 4159: muusta valmistelusta lautakunnassa. Nykyi- Lisäksi kuvaohjelmien tarkastamisesta eh- 4160: sin vastaavia säännöksiä on elokuvien tar- dotetun lain siirtymäsäännöksessä säädettäi- 4161: kastuksen toimittamisesta annetun asetuksen siin lain voimaan tullessa voimassa olleiden 4162: 10 §:ssä. säännösten nojalla elokuville ja muille kuva- 4163: Valtion elokuvatarkastamosta ehdotetun ohjelmille asetettujen ikärajojen muuttami- 4164: lain nojalla johtokunnan tehtävistä, kokoon- sesta ehdotetun lain mukaisiksi. 4165: panosta ja asettamisesta samoin kuin eloku- 4166: vatarkastamon tehtävistä ja hallinnosta an- 4. Säätämisjärjestys 4167: nettaisiin tarkemmat säännökset asetuksella. 4168: Nykyisin elokuvien tarkastuksen toimittami- Lakiehdotus kuvaohjelmien tarkastamisesta 4169: sesta annetussa asetuksessa on säännöksiä on sopusoinnussa hallitusmuodon 10 §:n 1 4170: muun muassa elokuvatarkastamon johtajan momentin rajoituslausekkeen kanssa, jonka 4171: virasta sekä siihen vaadittavasta tutkinnosta mukaan lailla voidaan säätää kuvaohjelmia 4172: ja muista kelpoisuusvaatimuksista, muista koskevia lasten suojelemiseksi välttämättö- 4173: elokuvatarkastamon viroista ja tehtävistä, miä rajoituksia. Lakiehdotukset ovat muu- 4174: virkamiesten nimittämisestä ja työntekijöiden tenkin sopusoinnussa perustuslakien sään- 4175: ottamisesta, virkavapauden myöntämisestä nösten kanssa, minkä vuoksi ne voidaan sää- 4176: sekä johtajan tehtävistä. Elokuvatarkasta- tää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 4177: mossa olisi myös työjärjestys, jossa olisi Kun kysymys on perusoikeutta koskevan 4178: tarkemmat määräykset elokuvatarkastamon rajoituslausekkeen sääntelemisestä, hallitus 4179: asioiden käsittelystä ja työn järjestämisestä. pitää kuitenkin suotavana, että asiasta han- 4180: kittaisiin perustuslakivaliokunnan lausunto. 4181: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4182: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 4183: tukset 4184: 64 HE 2/2000 vp 4185: 4186: 4187: 4188: 4189: 1. 4190: Laki 4191: kuvaohjelmien tamastamisesta 4192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4193: 1 luku ohjelma on tämän lain mukaisesti hyväksytty 4194: esitettäväksi ja levitettäväksi, ellei jäljempä- 4195: Yleiset säännökset nä toisin säädetä. 4196: Tilausohjelmapalvelun tarjoaja saa pitää 18 4197: 1§ vuotta nuorempien saatavilla vain heille tä- 4198: män lain mukaan esitettäviksi tai levitettä- 4199: Soveltamisala viksi hyväksyttyjä sekä tarkastuksesta va- 4200: pautettuja kuvaohjelmia ja niiden ohjel- 4201: Tässä laissa säädetään kuvaohjelmien tar- masisältöjä. 4202: kastamisesta sekä erityisesti niiden esittä- 4203: mistä ja levittämistä koskevista lasten suoje- 4§ 4204: lemiseksi välttämättömistä rajoituksista. 4205: Tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat 4206: 2§ 4207: Mitä 3 §:ssä säädetään, ei koske vuoro- 4208: Määritelmiä vaikutteisia kuvaohjelmia. Esittämis- ja le- 4209: vittämisrajoitukset eivät myöskään koske 4210: Tässä laissa tarkoitetaan: kuvaohjelmia: 4211: 1) kuvaohjelmalla elokuvaa tai muuta liik- 1) jotka on valmistettu yksinomaan koulu- 4212: kuvina kuvina katseltavaksi tarkoitettua tal- tusta, tieteellistä tutkimusta tai harrastustoi- 4213: lennetta, kuten filmiä, videokasettia, tieto- mintaa varten; 4214: konelevykettä tai kuvalevyä; 2) jotka on valmistettu yksinomaan mark- 4215: 2) vuorovaikutteisella kuvaohjelmalla ku- kinointia varten, lukuun ottamatta kuvaohjel- 4216: vaohjelmaa, jonka käyttäjä voi vaikuttaa man markkinointia alle 18-vuotiaille; 4217: näyttölaitteella näkyviin tapahtumiin, kuten 3) jotka sisältävät yksinomaan tai pää- 4218: video- ja tietokonepeliä; asiallisesti musiikkiesttyksiä taikka totsin- 4219: 3) tilausohjelmapalvelulla kuvaohjelman ja noksia kulttuuri-, urheilu- tai liikuntatapah- 4220: sen ohjelmasisällön pitämistä televerkon vä- tumista tai hartaustilaisuuksista; 4221: lityksellä yleisön saatavilla; sekä 4) jotka sisältävät yksinomaan ajankoh- 4222: 4) levittämisellä kuvaohjelman tarjoamista taista uutisaineistoa; 4223: yleisölle ostettavaksi, vuokrattavaksi, lainat- 5) jotka sisältävät kaiken ikäisille lapsille 4224: tavaksi tai muulla tavalla luovutettavaksi sopivia animaatio-, leikki-, askartelu- tai 4225: sekä tilausohjelmapalvelun tarjoamista. muita vastaavia esityksiä; tai 4226: 6) joissa käsitellään matkailua, ympäristöä 4227: 2 luku tai niihin verrattavia aiheita. 4228: Tarkastusviranomainen voi kuitenkin mää- 4229: Kuvaohjelman tamastaminen ja luokittelu rätä 1 momentissa tarkoitetun kuvaohjelman 4230: tarkastettavaksi ja velvoittaa kuvaohjelman 4231: 3§ valmistajan, maahantuojan, esittäjän tai le- 4232: vittäjän toimittamaan sille kopion ohjelmas- 4233: Esittämis- ja levittämisrajoitukset ta, jos on syytä epäillä kuvaohjelman sisältä- 4234: vän aineistoa, joka tässä laissa tarkoitetulla 4235: Kuvaohjelmaa ei saa julkisesti esittää eikä tavalla on omiaan vaikuttamaan haitallisesti 4236: levittää 18 vuotta nuoremmille ennen kuin lasten kehitykseen. 4237: HE 2/2000 vp 65 4238: 4239: Tarkastusviranomaisen on kiellettävä tar- jos se väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen si- 4240: kastettavaksi määrätyn kuvaohjelman esittä- sältönsä vuoksi tai kauhua herättämällä taik- 4241: minen ja levittäminen 18 vuotta nuoremmil- ka muulla näihin rinnastettavana tavalla on 4242: le, jos kuvaohjelmaa ei tämän lain säännös- omiaan vaikuttamaan haitallisesti lasten ke- 4243: ten mukaan saa hyväksyä heille esitettäväksi hitykseen. 4244: ja levitettäväksi. Edellä 1 momenttia sovellettaessa on otet- 4245: Televisiossa lähetettävän kuvaohjelman saa tava huomioon, millaisessa yhteydessä ja 4246: esittää sitä ennakolta tarkastuttamatta. Tele- miten tapahtumat ohjelmassa kuvataan. 4247: visiossa lähetettävästä ohjelmasta säädetään Tarkastusviranomainen voi hyväksyä ku- 4248: televisio- ja radiotoiminnasta annetussa lais- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi 18 4249: sa (744/1998). vuotta nuoremmille niin, että siitä poistetaan 4250: 1 momentissa tarkoitetut kohdat. 4251: 5§ 4252: Esityksen järjestäiän toiminnan perusteella 8§ 4253: tarkastuksesta vapautetut kuvaohjelmat 4254: Ikärajaluokitus 4255: Muunkin kuin 4 §:ssä tarkoitetun kuvaoh- 4256: jelman saa tarkastuttamatta esittää 18 vuotta Tarkastusviranomainen voi hyväksyä ku- 4257: nuoremmille yliopiston, ammattikorkeakou- vaohjelman esitettäväksi ja levitettäväksi 4258: lun ja muun JUlkisen valvonnan alaisen op- kaiken ikäisille tai määrätä sille ikärajan. 4259: pilaitoksen sekä yleisen kirjaston ja Suomen Hyväksyessään kuvaohjelman esitettäväksi 4260: elokuva-arkiston toiminnassa samoin kuin ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille tar- 4261: tieteellisiä tai taiteellisia kysymyksiä käsitte- kastusviranomainen voi 7 §:stä ilmenevien 4262: levässä kongressissa, tieteellisen yhdistyksen perusteiden sitä edellyttäessä hyväksyä oh- 4263: kokouksessa ja niihin verrattavassa tilaisuu- Jelman esitettäväksi ja levitettäväksi 15, 11 4264: dessa. tai 7 vuotta täyttäneille. 4265: Edellä 2 momentissa tarkoitetun kuvaoh- 4266: 6 § jelman saa esittää enintään kaksi vuotta sille 4267: hyväksyttyä ikärajaa nuoremmallekin silloin, 4268: Tarkastuksesta vapauttaminen luvan kun hän on 18 vuotta täyttäneen seurassa. 4269: perusteella 4270: 4271: Tarkastusviranomainen voi antaa luvan 9§ 4272: esittää 18 vuotta nuoremmille kuvaohjelmia 4273: niitä ennakolta tarkastuttamatta kuvaohjel- Tarkastushakemus 4274: mien esittämistä varten järjestettävässä eri- 4275: tyisessä tilaisuudessa. Hakemus kuvaohjelman hyväksymisestä 4276: Lupa voidaan antaa määräajaksi useam- esitettäväksi ja levitettäväksi 18 vuotta nuo- 4277: paakm tilaisuutta varten. Lupaan voidaan remmille tehdään tarkastusviranomaiselle. 4278: liittää kuvaohjelmien esityspaikkaa ja -aikaa Hakemuksessa on mainittava hakijan nimi 4279: sekä katsojien ikää koskevia tarpeellisia eh- ja osoite sekä tarkastettavan kuvaohjelman 4280: toja. alkuperäinen ja sen kotimaisessa jakelussa 4281: Lupa voidaan peruuttaa, jos luvan saaja käytettäväksi tarkoitettu nimi. Hakemukseen 4282: rikkoo tätä lakia tai luvan ehtoja tai jos esi- on liitettävä kuvaohjelman kopio ja selostus 4283: tettyjen kuvaohjelmien sisältö antaa siihen ohjelman sisällöstä. 4284: aihetta. Lupa voidaan peruuttaa myös silloin, 4285: kun tarkastusviranomaiselle on lupaa haetta- 4286: essa annettu virheellisiä tietoja. 10 § 4287: 7§ Ohjelman uudelleen tarkastaminen 4288: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat Lainvoimaisen päätöksen estämättä tarkas- 4289: tusviranomainen voi hakemuksesta ottaa ku- 4290: Kuvaohjelmaa ei saa hyväksyä esitettäväk- vaohjelman uudelleen tarkastettavaksi ja luo- 4291: si ja levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille, kiteltavaksi. 4292: 4293: 4294: 209019V 4295: 66 HE 2/2000 vp 4296: 4297: 3 luku 4luku 4298: Kuvaohjelmia koskevat ilmoitukset ja Tarkastusviranomainen 4299: merldnnät 4300: 13 § 4301: 11 § 4302: Tarkastusviranomainen 4303: Ilmoitusvelvollisuus 4304: Tässä laissa tarkoitettuna tarkastusviran- 4305: Kuvaohjelman valmistajan tai maahan- omaisena toimii Valtion elokuvatarkastamo. 4306: tuojan tulee tehdä tarkastamattomasta ohjel- 4307: masta ilmoitus tarkastusviranomaiselle ennen 14 § 4308: sen esittämistä tai levittämistä. Ilmoitusta ei 4309: tarvitse tehdä, jos kuvaohjelmasta on jätetty Kuvaohjelman tarkastaminen 4310: tarkastusviranomaiselle 9 §:ssä tarkoitettu 4311: tarkastushakemus. Tarkastusviranomainen määrää yhden tai 4312: Ilmoituksessa on mainittava ilmoituksen useamman tarkastajan suorittamaan kuvaoh- 4313: tekijä, kuvaohjelman alkuperäinen ja koti- jelman tarkastuksen sen mukaan kuin ase- 4314: maisessa jakelussa käytettävä nimi sekä oh- tuksella tarkemmin säädetään. 4315: jelman valmistaja, valmistusmaa ja kesto. Il- Jos tarkastukseen osallistuvat tarkastajat 4316: moituksessa on myös selostettava ohjelman ovat eri mieltä, päätökseksi tulee se mielipi- 4317: pääsisältö. Kopio kuvaohjelmasta on toimi- de, jota tarkastajien enemmistön on katsotta- 4318: tettava tarkastusviranomaiselle pyydettäessä. va kannattaneen, sekä äänten jakaantuessa 4319: Jos kuvaohjelmasta ei ole tehty 1 momen- tasan se mielipide, joka on hakijalle edulli- 4320: tissa tarkoitettua ilmoitusta, kuvaohjelman sempi. 4321: esittäjän tai levittäjän on huolehdittava il- Tarkastajien tulee olla lasten kehitystä 4322: moituksen tekemisestä. koskeviin kysymyksiin tai kuvalliseen vies- 4323: Ilmoitusvelvollisuus ei koske kuvaohjel- tintään perehtyneitä. 4324: maa, joka esitetään 5 §:ssä tarkoitetussa toi- Tarkastusviranomainen voi tarkastuksessa 4325: minnassa tai tilaisuudessa. käyttää apunaan asiantuntijoita. 4326: 4327: 12 § 15 § 4328: Merkinnät Kuvaohjelmarekisteri 4329: Esitettävään ja levitettävään kuvaohjel- Tarkastusviranomainen pitää rekisteriä tä- 4330: maan tai sen yhteyteen on tehtävä selvästi män lain mukaan sille ilmoitetuista ja sen 4331: havaittava merkintä, josta ilmenee: tarkastamista kuvaohjelmista. Jokaisella on 4332: 1) ohjelman nimi, kesto ja tarkastusviran- oikeus saada tietoja rekisteristä. 4333: omaisen antama tunnistenumero; Tarkastusviranomaiselle ilmoitettuja kuva- 4334: 2) ohjelman valmistajan tai maahantuojan ohjelmia koskevaan rekisteriin merkitään: 4335: nimi; 1) kuvaohjelman nimi, kesto ja valmistus- 4336: 3) tieto siitä, onko ohjelma tässä laissa vuosi; 4337: säädetyllä tavalla hyväksytty esitettäväksi ja 2) tarkastusviranomaisen kuvaohjelmalle 4338: levitettäväksi 18 vuotta nuoremmille; antama tunnistenumero; sekä 4339: 4) tieto tarkastusviranomaisen hyväksy- 3) kuvaohjelman valmistaja ja maahantuo- 4340: mästä kuvaohjelman ikärajaluokituksesta, jos ja. 4341: Iuokitusta koskeva päätös on tehty; Tarkastusviranomaisen tarkastamia kuva- 4342: 5) 7 §:n 3 momentissa tarkoitettujen koh- ohjelmia koskevaan rekisteriin merkitään 2 4343: tien poistaminen; sekä momentissa tarkoitettujen tietojen lisäksi: 4344: 6) että tarkastamattomasta kuvaohjelmasta 1) tarkastuksen hakija; 4345: on tehty ilmoitus tarkastusviranomaiselle. 2) tarkastusviranomaisen päätöksen sisältö 4346: Tarkastusviranomainen päättää tarkemmin ja päiväys; 4347: 1 momentissa tarkoitettujen tietojen merkin- 3) päivämäärä, jolloin päätös on tullut 4348: tätavoista. lainvoimaiseksi; sekä 4349: HE 2/2000 vp 67 4350: 4351: 4) tieto valituksesta ja valituksen johdosta heenjohtajan tulee olla oikeustieteen kandi- 4352: annetuista päätöksistä, jos tarkastusvi- daatin tutkinnon suorittaneita. Muiden jäsen- 4353: ranomaisen päätökseen on haettu muutosta. ten ja varajäsenten tulee olla perehtyneitä 4354: lasten kehitystä koskeviin kysymyksiin tai 4355: 16 § kuvalliseen viestintään. Lautakunta voi käyt- 4356: tää apunaan asiantuntijoita. 4357: Luettelo tarkastetuista kuvaohjelmista Lautakunta on päätösvaltainen, kun ko- 4358: kouksen puheenjohtaja ja vähintään kaksi 4359: Tarkastusviranomainen julkaisee määrä- muuta jäsentä on läsnä. Lautakunnan päätök- 4360: ajoin luettelon tarkastetuista kuvaohjelmis- seksi tulee se mielipide,. jota jäsenten enem- 4361: ta. Luettelossa tulee olla kunkin kuvaohjel- mistö on kannattanut. Aänten mennessä ta- 4362: man nimi, kesto ja tunnistenumero sekä tar- san päätökseksi tulee se mielipide, joka on 4363: kastuspäätöksen sisältö. valittajalle edullisempi. 4364: Jos lautakunnan puheenjohtaja ja varapu- 4365: 17 § heenjohtaja ovat esteeliisiä tai satunnaisesti 4366: estyneitä, opetusministeriö määrää jonkun 4367: Tarkastusviranomaisen antamat lausunnot lautakunnan jäsenistä toimimaan puheenjoh- 4368: tajan sijaisena. 4369: Tarkastusviranomainen antaa pyynnöstä 4370: lausuntoja viranomaisille näiden käsitellessä 20 § 4371: kuvaohjelmia koskevia toimivaltaansa kuulu- 4372: via asioita. Muutoksenhaku valtion elokuvalautakunnan 4373: päätökseen 4374: 5 luku 4375: Muutosta valtion elokuvalautakunnan pää- 4376: Muutoksenhaku tökseen haetaan valittamalla korkeimmalta 4377: hallinto-oikeudelta siten kuin hallintolain- 4378: 18 § käyttölaissa säädetään. 4379: Valitus on käsiteltävä kiireellisenä. 4380: Muutoksenhaku tarkastusviranomaisen 4381: päätökseen 6luku 4382: Muutosta tarkastusviranomaisen kuvaoh- 4383: jelman tarkastamista, esittämistä ja levittä- Erinäiset säännökset 4384: mistä koskevaan päätökseen sekä 6 §:n esi- 4385: tyslupaa koskevaan päätökseen haetaan va- 21 § 4386: littamalla valtion elokuvalautakunnalta. 4387: Muutoin muutoksenhausta on voimassa, Maksut 4388: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää- 4389: detään. Kuvaohjelman tarkastamista, esittämistä ja 4390: Valitus on käsiteltävä elokuvalautakun- levittämistä koskevista tarkastusvi- 4391: nassa kiireellisenä. ranomaisen päätöksistä samoin kuin valtion 4392: elokuvalautakunnan päätöksistä perittävistä 4393: 19 § maksuista päättää opetusministenö sen mu- 4394: kaan kuin valtion maksuperustelaissa 4395: Valtion elokuvalautakunta (150/1992) säädetään. 4396: Valtion elokuvalautakunnassa on puheen- 4397: johtaja ja varapuheenjohtaja sekä neljä muu- 22 § 4398: ta jäsentä, joista kullakin on henkilökohtai- 4399: nen varajäsen. Valtioneuvosto määrää jä- Kuvaohjelman tallenteen julkisuus 4400: senet ja varajäsenet kolmeksi vuodeksi ker- 4401: rallaan. Tämän lain nojalla viranomaisen hallussa 4402: Lautakunnan jäsenet toimivat tuomarin olevaan kuvaohjelmaan ei sovelleta, mitä 4403: vastuulla. viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- 4404: Lautakunnan puheenjohtajan ja varapu- tussa laissa (62111999) säädetään. 4405: 68 HE 2/2000 vp 4406: 4407: 23 § 2) elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 4408: 29 päivänä toukokuuta 1965 annettu laki 4409: R angaistussäännös (300/1965); sekä 4410: 3) video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas- 4411: Joka tahallaan tamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987 annet- 4412: 1) esittää tai levittää 18 vuotta nuoremmil- tu laki (697/1987). 4413: le kuvaohjelmaa, jota ei ole hyväksytty ala- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 4414: ikäisille esitettäväksi ja levitettäväksi siten ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 4415: kuin tässä laissa säädetään, toimenpiteisiin. 4416: 2) esittää tai levittää kuvaohjelmaa, josta 4417: ei ole tehty tarkastusviranomaiselle 11 §:ssä 26 § 4418: tarkoitettua ilmoitusta tai 4419: 3) esittää tai levittää kuvaohjelmaa, jossa Siirty mäsäännös 4420: tai jonka yhteydessä ei ole 12 §:ssä tarkoi- 4421: tettuja merkintöjä, Valtion elokuvatarkastamossa, valtion elo- 4422: on tuomittava, jollei teko ole rangaistava kuvalautakunnassa ja tuomioistuimessa tä- 4423: rikoslain (39/1889) 17 luvun 17, 18 tai män lain voimaan tullessa vireillä olevassa 4424: 18 a§:n mukaan tai jollei siitä muualla laissa asiassa noudatetaan tämän lain voimaan tul- 4425: säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel- lessa voimassa olleita säännöksiä. Jos ennen 4426: mien tarkastamisesta annettujen säännösten tämän lain voimaantuloa tehty tarkastushake- 4427: rikkomisesta sakkoon. mus koskee sellaista elokuvaa tai muuta 4428: kuvaohjelmaa, jota tämän lain mukaan ei 4429: 24 § tarvitse tarkastaa, hakemus käsitellään tä- 4430: män lain mukaisena kuvaohjelmaa koskeva- 4431: Tarkemmat säännökset na ilmoituksena. Jos hakemus koskee ala- 4432: ikäisille tarkoitettua ikärajaluokitusta, nouda- 4433: Tarkemmat säännökset elokuvalautakunnan tetaan tämän lain säännöksiä. 4434: kokoontumisesta, puheenjohtajan tehtävistä, Ennen tämän lain voimaantuloa 18 vuotta 4435: päätösten ja lausuntojen allekirjoittamisesta, nuoremmille esitettäviksi ja levitettäviksi 4436: jäsenten palkkioista, siitä, että jäsenet vanno- hyväksyttyjen kuvaohjelmien tarkastusta 4437: vat tuomarinvalan, sekä asioiden muusta koskevissa päätöksissä määrätyt 16 ja 14 4438: valmistelusta elokuvalautakunnassa anne- vuoden ikärajat muuttuvat tämän lain voi- 4439: taan asetuksella. maan tullessa tässä laissa tarkoitetuksi 15 4440: vuoden ikärajaksi, 12 ja 10 vuoden ikärajat 4441: 7 luku 11 vuoden ikärajaksi sekä 8 ja 6 vuoden 4442: ikärajat 7 vuoden ikärajaksi. 4443: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset Sellaisesta elokuvasta ja muusta kuvaoh- 4444: jelmasta, jota tämän lain voimaan tullessa 4445: 25 § voimassa olleiden säännösten mukaan ei ole 4446: hyväksytty esitettäväksi tai levitettäväksi 18 4447: Voimaantulo vuotta täyttäneille, tulee tehdä 11 §:n mukai- 4448: nen ilmoitus Valtion elokuvatarkastamolle 4449: Tämä laki tulee voimaan päivänä ennen sen esittämistä tai levittämistä täysi- 4450: kuuta . ikäisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse 4451: Tällä lailla kumotaan seuraavat lait niihin tehdä tämän lain voimaan tullessa voimassa 4452: myöhemmin tehtyine muutoksineen: olleiden säännösten mukaan tarkastuksesta 4453: 1) elokuvien tarkastuksesta 29 päivänä vapautetuista kuvaohjelmista. 4454: toukokuuta 1965 annettu laki (299/ 1965); 4455: HE 2/2000 vp 69 4456: 4457: 4458: 4459: 4460: 2. 4461: Laki 4462: Valtion elokuvatarkastamosta 4463: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4464: 1§ ka tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta 4465: Elokuvien ja muiden kuvaohjelmien tar- säädetään asetuksella. 4466: kastamista varten on Valtion elokuvatarkas- 4467: tamo, joka on opetusministeriön alainen. 3§ 4468: Valtion elokuvatarkastamon tehtävänä on Elokuvatarkastamon tehtävistä ja hallin- 4469: toimia kuvaohjelmien tarkastamisesta anne- nosta säädetään tarkemmin asetuksella. 4470: tussa laissa ( 1 ) tarkoitettuna tarkastusvi- 4471: ranomaisena. Lisäksi elokuvatarkastamo hoi- 4§ 4472: taa ne muut tehtävät, jotka sille laissa tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 4473: asetuksessa erikseen säädetään. kuuta . 4474: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 4475: 2§ ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 4476: Elokuvatarkastamona on johtokunta, joo- toimenpiteisiin. 4477: 4478: 4479: 4480: 4481: 3. 4482: 4483: Laki 4484: rikoslain 17 1uvun muuttamisesta 4485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4486: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 17 luvun 17 §:n 2 mo- 4487: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, sekä 4488: lisätään 17 lukuun uusi 18 a § seuraavasti: 4489: 17 luku pidettävä perustultuna. Jos elokuvan tai tal- 4490: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 4491: Rikoksista yleistä jäJjestystä vastaan väksytty esitettäväksi tai levitettäväksi kuva- 4492: ohjelmien tarkastamisesta annetun lain ( 1 ) 4493: 17 § mukaisesti, ei 1 momentin säännöksiä myös- 4494: kään sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla 4495: Väkivaltakuvauksen levittäminen tai maahantuojalla on ilmeisesti ollut aiko- 4496: mus toimittaa tallenteen sisältämä esitys 4497: edellä tarkoitettuun tarkastukseen ennen tal- 4498: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, lenteen kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai 4499: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai luovuttamista, ei valmistamisesta tai maa- 4500: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- hantuonnista ole tuomittava rangaistusta 1 4501: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi momentin mukaan. 4502: 70 HE 2/2000 vp 4503: 4504: 18 a § tin nojalla kielletty, taikka tarkastamatoota 4505: kuvaohjelmaa, joka täyttää mainitussa mo- 4506: Kuvaohjelman laiton esittäminen tai mentissa tarkoitetut kieltämisen edellytykset, 4507: levittäminen alaikäisille on tuomittava kuvaohjelman laittomasta esit- 4508: tämisestä tai levittämisestä alaikäiselle sak- 4509: Joka esittää tai levittää 18 vuotta nuorem- koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 4510: mille kuvaohjelmaa, joka on kuvaohjelmien kaudeksi. 4511: tarkastamisesta annetun lain 4 §:n 3 momen- 4512: Tämä laki tulee voimaan päivänä 4513: kuuta 4514: 4515: 4516: 4517: 4518: 4. 4519: 4520: Laki 4521: televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta 4522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4523: muutetaan televisio- ja radiotoiminnasta 9 päivänä lokakuuta 1998 annetun lain (7 44/1998) 4524: 19 §:n 1 momentti seuraavasti: 4525: 19 § la näihin rinnastettavana tavalla ovat omiaan 4526: vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen, 4527: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat lähetetään sellaiseen aikaan, jolloin lapset 4528: eivät tavallisesti katso televisio-ohjelmia. 4529: Televisiotoiminnan harjoittajan on huoleh- - - - - - - - - - - - - - - 4530: dittava siitä, että televisio-ohjelmat, jotka 4531: väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 4532: vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muut- 4533: 4534: 4535: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000 4536: 4537: Tasavallan Presidentti 4538: 4539: 4540: 4541: MARTTI AHTISAARI 4542: 4543: 4544: 4545: 4546: Kulttuuriministeri Suvi Linden 4547: HE 2/2000 vp 71 4548: 4549: Liite 4550: 4551: 4552: 3. 4553: 4554: Laki 4555: rikoslain 17 luvun muuttamisesta 4556: 4557: 4558: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4559: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 17 luvun 17 §:n 2 mo- 4560: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, sekä 4561: lisätään 17 lukuun uusi 18 a § seuraavasti: 4562: 4563: 4564: Voimassa oleva laki Ehdotus 4565: 4566: 17 luku 4567: 4568: Rikoksista yleistä jäJjestystä vastaan 4569: 4570: 17 § 4571: Väkivaltakuvauksen levittäminen 4572: 4573: 4574: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, 4575: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai 4576: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- 4577: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi 4578: pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal- pidettävä perustultuna. Jos elokuvan tai tal- 4579: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 4580: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastuk- väksytty esitettäväksi tai levitettäväksi kuva- 4581: sesta annetun lain (299/1965) taikka levitet- ohjelmien tarkastamisesta annetun lain ( 1 ) 4582: täväksi video- ja muiden kuvaohjelmien tar- mukaisesti, ei 1 momentin säännöksiä myös- 4583: kastamisesta annetun lain (69711987) mukai- kään sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla 4584: sesti, ei 1 momentin säännöksiä myöskään tai maahantuojana on ilmeisesti ollut aiko- 4585: sovelleta. Jos tallenteen valmistajalla tai mus toimittaa tallenteen sisältämä esitys 4586: maahantuojana on ilmeisesti ollut aikomus edellä tarkoitettuun tarkastukseen ennen tal- 4587: toimittaa tallenteen sisältämä esitys edellä lenteen kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai 4588: tarkoitettuun tarkastukseen ennen tallenteen luovuttamista, ei valmistamisesta tai maa- 4589: kaupaksi tai vuokralle tarjoamista tai luovut- hantuonnista ole tuomittava rangaistusta 1 4590: tamista, ei valmistamisesta tai maahantuon- momentin mukaan. 4591: nista ole tuomittava rangaistusta 1 momentin 4592: mukaan. 4593: 18 a § 4594: 4595: Kuvaohjelman laiton esittäminen tai 4596: levittäminen alaikäisille 4597: 4598: Joka esittää tai levittää 18 vuotta nuorem- 4599: mille kuvaohjelmaa, joka on kuvaohjelmien 4600: 72 HE 2/2000 vp 4601: 4602: Voimassa oleva laki Ehdotus 4603: 4604: tarkastamisesta annetun lain 4 §:n 3 mo- 4605: mentin nojalla kielletty, taikka tarkastama- 4606: tonta kuvaohjelmaa, joka täyttää mainitussa 4607: momentissa tarkoitetut kieltämisen edelly- 4608: tykset, on tuomittava kuvaohjelman laitto- 4609: masta esittämisestä tai levittämisestä ala- 4610: ikäiselle sakkoon tai vankeuteen enintään 4611: kuudeksi kuukaudeksi. 4612: Tämä laki tulee voimaan päivänä 4613: kuuta 4614: 4615: 4616: 4617: 4618: 4. 4619: Laki 4620: televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain 19 §:n muuttamisesta 4621: 4622: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4623: muutetaan televisio- ja radiotoiminnasta 9 päivänä lokakuuta 1998 annetun lain (744/1998) 4624: 19 §:n 1 momentti seuraavasti: 4625: Voimassa oleva laki Ehdotus 4626: 19 § 19 § 4627: Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat Lasten kehitykselle haitalliset ohjelmat 4628: Televisiotoiminnan harjoittajan on huoleh- Televisiotoiminnan harjoittajan on huo' 4629: dittava siitä, että seksuaalisen sisältönsä tai dittava siitä, että televisio-ohjelmat, Ju ... a 4630: väkivaltaisuutensa vuoksi lasten kehitykselle väkivaltaisuutensa tai seksuaalisen sisältönsä 4631: haitalliset televisio-ohjelmat lähetetään sel- vuoksi tai kauhua herättämällä taikka muulla 4632: laiseen aikaan, jolloin lapset eivät tavallisesti näihin rinnastettavalla tavalla ovat omiaan 4633: katso televisio-ohjelmia. vaikuttamaan haitallisesti lasten kehitykseen, 4634: lähetetään sellaiseen aikaan, jolloin lapset 4635: eivät tavallisesti katso televisio-ohjelmia. 4636: 4637: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 4638: HE 3/2000 vp 4639: 4640: 4641: 4642: 4643: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi taiteen edistämisen 4644: järjestelystä annetun lain, taiteilijaprofessorin viroista ja valtion 4645: taiteilija-apurahoista annetun lain sekä eräistä kirjailijoille ja 4646: kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 4647: muuttamisesta 4648: 4649: 4650: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ 4651: 4652: 4653: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tai- rahat eivät enää jakautuisi kiinteästi yksi-, 4654: teen edistämisen järjestelystä annettua lakia, kolme- ja viisivuotisiin apurahoihin ja että a- 4655: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taitei- purahojen asetuksella säädetystä kiintiöinnis- 4656: lija-apurahoista annettua lakia sekä eräistä tä eri taiteenaloille luovuttaisiin. Eräistä kir- 4657: kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apu- jailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura- 4658: rahoista ja avustuksista annettua lakia. hoista ja avustuksista annettuun lakiin lisät- 4659: Taiteen edistämisen järjestelystä annettua täisiin säännökset lautakunnasta, joka jakaa 4660: lakia muutettaisiin siten, että taiteen keskus- kirjastoapurahat ja -avustukset. 4661: toimikunnan jäsenmäärää lisättäisiin kahdella Lisäksi lakeihin lisättäisiin säännökset, 4662: ja että taiteen keskustoimikunnan yhteydessä joilla kielletään valittaminen taiteen keskus- 4663: olisi kirjastoapurahojen ja -avustusten jaka- toimikunnan ja valtion taidetoimikuntien 4664: mista varten opetusmmisteriön asettama sekä keskustoimikunnan yhteydessä olevan 4665: lautakunta sekä että valtion taideteollisuus- lautakunnan palkintoja, apurahoja ja avus- 4666: toimikunnan nimi muutettaisiin valtion muo- tuksia koskevista päätöksistä. 4667: toilutoimikunnaksi. Taiteilijaprofessorin vi- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 4668: roista ja valtion taiteilija-apurahoista annet- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 4669: tua lakia muutettaisiin siten, että apu- hyväksytty ja vahvistettu. 4670: 4671: 4672: 4673: 4674: PERUSTELUT 4675: 4676: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset valtion taidetoimikunnat toimivat opetusmi- 4677: nisteriön asiantuntijaeliminä. Alueellisen 4678: 1.1. Nykytila taiteen edistämistä varten kussakin läänissä 4679: on yksi tai useampi alueellinen taidetoimi- 4680: Laki taiteen edistämisen järjestelystä kunta siten kuin opetusministeriö tarkemmin 4681: määrää. 4682: Suomen taiteen edistämistä varten ovat Valtion taidetoimikuntien ja taiteen kes- 4683: valtion taidetoimikunnat ja näiden yhteiseli- kustoimikunnan tehtävänä on edistää luovaa 4684: menä taiteen keskustoimikunta, joista sääde- ja esittävää taiteellista työtä, taiteen tunte- 4685: tään taiteen edistämisen järjestelystä anne- musta ja harrastusta sekä taiteen kannalta 4686: tussa laissa (328/1967) ja taiteen edistämisen tärkeätä ajankohtaista tutkimusta, toimia val- 4687: järjestelystä annetussa asetuksessa tion asiantuntijaeliminä taiteen alalla sekä 4688: (1105/1991). Taiteen keskustoimikunta ja suorittaa ne muut taiteen edistämistä tarkoit- 4689: 4690: 4691: 209018U 4692: 2 HE 3/2000 vp 4693: 4694: tavat tehtävät, jotka asetuksella niille anne- rahoina tiettyjen työsuunnitelmien toteutta- 4695: taan. mista varten. 4696: Mainitun lain 1 §:n 1 momentin mukaan Taiteilija-apurahojen myöntämisestä päät- 4697: valtion taidetoimikuntia on yhdeksän eli elo- tävät valtion taidetoimikunnat ja taiteen kes- 4698: kuvataide-, kirjallisuus-, kuvataide-, näyttä- kustoimikunta. 4699: mötaide-, rakennustaide-, säveltaide-, taide- Lain 3 b §:n 1 momentissa säädetään, että 4700: teollisuus-, tanssitaide- ja valokuvataidetoi- taiteenharjoittajalla, joka saa tai on saanut 4701: mikunta. viisivuotista taiteilija-apurahaa, on sen jäl- 4702: Pykälän 2 momentin mukaan taiteen kes- keen kun hän ei enää saa apurahaa, oikeus 4703: kustoimikunnalla ja valtion taidetoimikun- valtion varoista suoritettavaan vanhuus- ja 4704: nilla on hallintotoimisto, joka on taiteen kes- työkyvyttömyyseläkkeeseen soveltuvin osin 4705: kustoimikunnan alainen. samojen säännösten mukaan kuin virka- ja 4706: Lain 4 §:n 2 momentin mukaan taiteen työsuhteessa valtioon olevalla henkilöllä, jos 4707: keskustoimikunnan muodostavat valtion tai- apurahaa myönnettäessä on määrätty, ettei 4708: detoimikuntien puheenjohtajat ja valtioneu- saajalla ole lupaa pitää palkattua tointa. 4709: voston määräämät neljä jäsentä. Valtioneu- Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai- 4710: vosto määrää keskustoimikunnan puheenjoh- teilija-apurahoista annetun asetuksen 4711: tajan ja varapuheenjohtajan. Nykyinen tai- 12 §:ssä säädetään, että taiteen keskustoimi- 4712: teen keskustoimikunta on asetettu kolmivuo- kunnan päätökseen, joka koskee ehdotusta 4713: tiskaudeksi 1998-2000. taiteilijaprofessorin nimittämiseksi, tai tai- 4714: Valtioneuvosto määrää valtion taidetoimi- teen keskustoimikunnan taikka asianomaisen 4715: kunnan puheenjohtajan ja muut jäsenet tai- toimikunnan päätökseen, joka koskee apura- 4716: teen eri alojen keskeisiä järjestöjä ja laitok- han tai avustuksen myöntämistä, ei saa ha- 4717: sia kuultuaan näiden ehdottamista henkilöis- kea muutosta valittamalla. 4718: tä. Jäsenten tulee olla asianomaisen taiteen 4719: alan ansioituneita harjoittajia tai tuntijoita. Laki eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori- 4720: Valtion taidetoimikuntaan kuuluu enintään tettavista apurahoista ja avustuksista 4721: 11 jäsentä. 4722: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun Kirjastoapurahajärjestelmästä säädetään 4723: asetuksen 21 §:ssä säädetään, että taiteen eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta- 4724: keskustoimikunnan ja taidetoimikunnan pää- vista apurahoista ja avustuksista annetussa 4725: tökseen, joka koskee palkinnon, apurahan tai laissa (236/ 1961) sekä eräistä kirjailijoille ja 4726: avustuksen myöntämistä, ei saa hakea muu- kääntäjille suoritettavista apurahoista ja 4727: tosta valittamalla. avustuksista annetussa asetuksessa 4728: ( 46/1964). Mainitun lain mukaan valtion 4729: Laki taiteilijaprofessorin viroista ja valtion varoista jaetaan vuosittain kirjailijoille ja 4730: taiteilija-apurahoista kääntäjille apurahoja ja avustuksia sen joh- 4731: dosta, että heidän kirjoittamiaan tai kääntä- 4732: Taiteilijaprofessorin viroista ja taiteilija- miään kirjoja pidetään maksuttomasti käytet- 4733: apurahoista säädetään taiteilijaprofessorin vi- tävissä yleisissä kirjastoissa. Kirjastoapurahat 4734: roista ja valtion taiteilija-apurahoista anne- ja -avustukset jakaa hakemuksesta vuosittain 4735: tussa laissa (734/1969) sekä taiteilijaprofes- opetusministeriö, jonka apuna toimii kolmi- 4736: sorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista vuotiskaudeksi asetettu apurahalautakunta. 4737: annetussa asetuksessa (845/ 1969). Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet- 4738: Mainitun lain 3 §:n 1 momentissa sääde- tavista apurahoista ja avustuksista annetun 4739: tään, että valtion talousarvioon otetaan vuo- asetuksen mukaan lautakuntaan kuuluu pu- 4740: sittain määräraha, josta jaetaan, sen mukaan heenjohtaja, varapuheenjohtaja ja seitsemän 4741: kuin asetuksella säädetään, taiteenharjoittaji- muuta jäsentä sekä heidän henkilökohtaiset 4742: en työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri varajäsenensä. Nykyinen lautakunta on ase- 4743: taiteen aloilla 112 yksivuotista, 41 kolmi- tettu kolmivuotiskaudeksi 2000-2002. 4744: vuotista ja vuodesta 1996 lukien 32 viisi- 4745: vuotista, vuodesta 2001 lukien 42 viisivuo- 1.2. Nykytilan arviointi 4746: tista sekä vuodesta 2006 lukien 52 viisivuo- 4747: tista valtion taiteilija-apurahaa. Lisäksi vara- Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen 4748: taan vähintään 50 valtion taiteilija-apurahan ohjelmassa todetaan, että taiteen keskustoi- 4749: suuruinen määräraha jaettavaksi kohdeapu- mikunnan ja taidetoimikuntien asema ja teh- 4750: HE 3/2000 vp 3 4751: 4752: tävä valtion taidehallinnossa selvitetään. aP.urahoja myöntävien lautakuntien päätök- 4753: Hallintopolitiikan suuntalinjoista 16 päivä- siin on _pääsääntöisesti saatava hakea muu- 4754: nä huhtikuuta 1998 tehdyssä valtioneuvoston tosta vahttamalla. 4755: periaatepäätöksessä (Laadukkaat palvelut, Hallintolainkäyttölain (58611996) 13 §:n 4756: hyvä hallinto ja vastuullinen kansalaisyhteis- mukaan laissa säädetään erikseen siitä, mil- 4757: kunta. Hallintopolitiikan suuntalinjat.) lähde- loin viranomaisen päätökseen ei saa hakea 4758: tään siitä, että valtioneuvoston asemaa poli- muutosta valittamalla. Taiteen edistämisen 4759: tiikan johtajana lujitetaan ja että ministeriön järjestelystä annetussa laissa eikä taiteilija- 4760: hoitamissa tehtävissä korostuvat poliittinen professorin viroista ja valtion taiteilija-apu- 4761: ohjaus ja päätöksenteko. Ministeriöistä siir- rahoista annetussa laissa ole säännöksiä vali- 4762: retään sellaiset tehtävät, jotka eivät välittö- tusoikeuden rajoittamisesta. Valituskieltoa 4763: mästi palvele mainittuja tehtäviä, kansainvä- koskevat säännökset ovat nykyisin taiteen 4764: listä yhteistyötä tai Euroopan unionia koske- edistämisen järjestelystä annetussa asetuk- 4765: vaa koordinaatiota. sessa ja taiteilijaprofessorin viroista ja valti- 4766: Hallintopolitiikan suuntalinjoista tehdyn on taiteilija-apurahoista annetussa asetukses- 4767: valtioneuvoston periaatepäätöksen mukaan sa. Valitus on kielletty sellaisista päätöksistä, 4768: on perusteltua siirtää pysyvästi kirjastoapu- jotka koskevat palkinnon, apurahan ja avus- 4769: rahojen ja -avustusten myöntäminen opetus- tuksen myöntämistä. Muutom päätökset ovat 4770: ministeriön apuna toimivalle lautakunnalle ja valituskelpoisia. 4771: sijoittaa se taiteen keskustoimikunnan yh- Taiteilijoille myönnettävät palkinnot, apu- 4772: teyteen. rahat ja avustukset ovat harkinnanvaraisia. 4773: Kuvataiteen tekijöille suoritettavista apura- Ne myönnetään taiteellisten ansioiden ja tar- 4774: hoista päättää opetusministeriön asettama peen mukaan. Laeissa ei ole tarkemmin 4775: lautakunta, josta säädetään eräistä kuvatai- määritelty niiden myöntämisperusteita. Tä- 4776: teen tekijöille suoritettavista apurahoista an- män vuoksi valituskiellon jatkamista voidaan 4777: netussa laissa (115/1997) ja kuvataiteen apu- pitää palkintojen, apurahojen ja avustusten 4778: rahalautakunnasta annetussa asetuksessa osalta edelleen perusteltuna. Asetuksen tason 4779: (11611997). Valtion julkisiin rakennuksiin sääntelyä ei voida pitää asianmukaisena, 4780: hankittavista taideteoksista päättää valtion vaan asiasta on säädettävä lailla. 4781: taideteostoimikunta, josta säädetään taidete- Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai- 4782: osten hankkimisesta ja sijoittamisesta valtion teilija-apurahoista annetussa laissa säädetään 4783: julkisiin rakennuksiin annetussa valtioneu- nykyisin, että taiteilija-apurahat jakaantuvat 4784: voston päätöksessä (12511970). Tarkoituk- yksi-, kolme- ja viisivuotisiin apurahoihin. 4785: senmukaista on, että myös nämä toimielimet Koska apurahojen määrät on tällä tavalla 4786: siirretään taiteen keskustoimikunnan yh- kiinteästi jaettu tietyn pituisiin apurahakau- 4787: teyteen. siin, ei taiteen keskustoimikunta eivätkä val- 4788: Taiteen keskustoimikunnan tehtäviä on pe- tion taidetoimikunnat voi apurahan myöntä- 4789: rusteltua laajentaa niin, että toimikunta käsit- misvaiheessa määritellä sen kestoa tarkoituk- 4790: telisi laajemmin myös taide- ja kulttuuripo- senmukaisella tavalla. Nykyisiä apurahoihin 4791: liittista suunnittelua. Keskustoimikunnan toi- varattuja määrärahoja ei siten voida käyttää 4792: minnassa tulisi muutoinkin korostua laaja- riittävän joustavasti. 4793: alainen taide-elämän edistäminen. Taiteen 4794: keskustoimikunnan taide- ja kulttuuripoliitti- 1.3. Ehdotetut muutokset 4795: sen roolin vahvistamisella voitaisiin tukea 4796: nykyistä enemmän myös alueellisia taidetoi- Laki taiteen edistämisen järjestelystä 4797: mikuntia osana taidehallinnon kokonaisuutta 4798: ja korostaa niiden tehtävää alueellisina Taiteen edistämisen järjestelystä annetun 4799: asiantuntijoina. Tämän kannalta on tärkeää lain 1 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutetta- 4800: laajentaa entisestään taiteen keskustoimikun- vaksi niin, että valtion taideteollisuustoimi- 4801: nan asiantuntemusta. kunnan nimi muutettaisiin valtion muotoilu- 4802: Koska hallitusmuodon 16 §:n mukaan jo- toimikunnaksi. Samalla ehdotetaan myös, 4803: kaisella on oikeus saada oikeuksiaan ja vel- että valtion näyttämötaidetoimikunnan ruot- 4804: vollisuuksiaan koskeva päätös tuomioistui- sinkielistä sanamuotoa muutetaan. 4805: men tai muun riippumattoman lainkäyttö- Lain 1 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu- 4806: elimen käsiteltäväksi, taiteen keskustoimi- tettavaksi niin, että taiteen keskustoimikunta 4807: kunnan, valtion taidetoimikuntien ja eräiden voisi asettaa jaostoja. Tarkoituksena on, että 4808: 4 HE 3/2000 vp 4809: 4810: jaoston tehtäviin voisi kuulua myös päätän- teenaloille osoitettujen apurahojen määristä. 4811: tävaltaa, kuten apurahojen jakamista. Jotta nykytila ei olennaisesti muuttuisi, tar- 4812: Lain 4 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu- koituksena on, että kullekin taiteenalalle 4813: tettavaksi siten, että taiteen keskustoimikun- myönnettäisiin vastaisuudessakin vähintään 4814: nan jäsenmäärää lisättäisiin kahdella, jolloin nykyisin asetuksessa säädetyn tason mukai- 4815: keskustoimikunnan muodostaisivat valtion nen apurahavuosien kokonaismäärä. 4816: taidetoimikuntien puheenjohtajat ja valtio- Ehdotettujen muutosten tavoitteena on pa- 4817: neuvoston määräämät kuusi muuta jäsentä. rantaa päätöksentekijän mahdollisuuksia 4818: Lisäjäseniä määrättäessä otettaisiin huo- käyttää apurahoihin varattuja määrärahoja 4819: mioon taiteen ja yhteiskunnan vuorovaiku- joustavasti ja asiantuntevasti taiteen kentän 4820: tuksen kannalta keskeiset alueet, kuten vies- toimijoiden tarpeista lähtien. Joustavoittami- 4821: tintä sekä taiteen tutkimus ja opetus. sen yhteydessä on toisaalta tarkoitus huoleh- 4822: Lisäksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- tia siitä, ettei keskimääräinen apurahakausi 4823: nös siitä, että kirjastoapurahojen ja -avus- uudistuksen vuoksi olennaisesti fyhene. 4824: tusten jakamista varten asetettu lautakunta Lakiin myös lisättäisiin valituskieltoa kos- 4825: on taiteen keskustoimikunnan yhteydessä. keva säännös, joka vastaisi nykyistä asetuk- 4826: Lautakunnasta ja sen asettamisesta säädettäi- sen tasolla olevaa sääntelyä. 4827: siin eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori- Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen taitei- 4828: tettavista apurahoista ja avustuksista anne- lijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija- 4829: tussa laissa. apurahoista annetun lain muuttamisesta an- 4830: Esityksessä ehdotetaan, että valituskiellosta netun lain siirtymäsäännöksessä säädetään, 4831: säädettäisiin vastaisuudessa lain tasolla. Tä- että pitkäaikaisiin taiteilija-apurahoihin, joi- 4832: män mukaisesti taiteen edistämisen järjeste- den apurahakausi on alkanut ennen lain voi- 4833: lystä annettuun lakiin lisättäisiin valituskiel- maantuloa, sovelletaan apurahakauden alka- 4834: toa koskeva säännös, joka vastaisi nykyistä essa voimassa olleita säännöksiä ja määräyk- 4835: asetuksen tasolla olevaa sääntelyä. siä. Koska pitkäaikaista eli 15-vuotista tai- 4836: Lisäksi lain voimaantulosäännöksessä to- teilija-apurahaa maksetaan vuoden 2001 4837: dettaisiin, että voimassa olevien säännösten alussa edelleen noin 90 taiteilijalle, ehdote- 4838: mukaan asetettu taiteen keskustoimikunta taan vastaava säännös otettavaksi myös eh- 4839: jatkaisi toimikautensa loppuun. dotettuun lakiin. 4840: Ehdotettua lakia sovellettaisiin ensim- 4841: Laki taiteilijaprofessorin viroista ja valtion mäisen kerran apurahoihin, joiden apuraha- 4842: taiteilija-apurahoista kausi alkaa 1 päivänä tammikuuta 2001 tai 4843: sen jälkeen. 4844: Taiteilijaprofessorin viroista ja valtion tai- Ehdotuksessa ei puututa taiteilijoiden elä- 4845: teilija-apurahoista annetun lain 3 §:n 1 mo- kejärjestelmään apurahajärjestelmän uudis- 4846: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tuksesta huolimatta, koska eläkeasia käsitel- 4847: taiteilija-apurahat eivät enää jakautuisi kiin- lään opetusministeriön asettamassa toimi- 4848: teästi yksi-, kolme- ja viisivuotisiin apura- kunnassa, jonka tehtävänä on selvittää tai- 4849: hoihin, vaan taiteen keskustoimikunnalla ja teilijoiden työllistämisedellytyksiä ja sosiaa- 4850: valtion taidetoimikunnilla olisi mahdollisuus liturvaa koskevia kysymyksiä. 4851: apurahaa myönnettäessä määritellä apuraha- 4852: kausi vapaasti niin, että vähimmäispituus Laki eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori- 4853: olisi kuusi kuukautta ja enimmäispituus viisi tettavista apurahoista ja avustuksista 4854: vuotta. Valtion talousarvioon vuosittain tai- 4855: teilija-apurahoja varten otettavaa määrärahaa Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet- 4856: ei määrtteltäisi enää toteamalla yksi-, kolme- tavista apurahoista ja avustuksista annettuun 4857: ja viisivuotisten apurahojen määriä vaan to- lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset lau- 4858: teamalla vuosittain käytettävissä olevien takunnasta, joka jakaa kirjastoapurahoja ja 4859: apurahavuosien kokonaismäärä eli nykyisin -avustuksia. Lautakunnan asettaisi edelleen 4860: 395 apurahavuotta, joka olisi samalla myös opetusministeriö, ja se sijoitettaisiin keskus- 4861: vuosittain maksussa olevien apurahojen toimikunnan yhteyteen. 4862: enimmäismäärä. Laista poistettaisiin myös Lautakunnan apurahojen ja avustusten ja- 4863: valtuutus säätää asetuksella taiteilija-apura- kamista koskevaan päätökseen ei saisi hakea 4864: hojen kiintiöinnistä eri taiteenaloille, jolloin muutosta valittamalla. Vastaava valituskielto 4865: taiteen keskustoimikunta päättäisi eri tai- on eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavis- 4866: HE 3/2000 vp 5 4867: 4868: ta apurahoista annetun lain 5 §: ssä. men kirjailijaliitto ry, Suomen kääntäjien ja 4869: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja tulkkien liitto ry, Suomen näytelmäkirjaili- 4870: sen asettamisesta annettaisiin asetuksella. jaliitto ry ja Suomen tietokirjailijat ry. Lau- 4871: Lisäksi lain siirtymäsäännöksen mukaan sunnonantajien enemmistö suhtautui pääosin 4872: opetusministeriössä vireillä olevat apuraha- myönteisesti ehdotettuihin muutoksiin. Suo- 4873: ja avustusasiat siirtyisivät lain voimaan tul- men kirjailijaliitto ja Finlands svenska för- 4874: ·lessa kirjastoapurahoja ja -avustuksia myön- fattareförening kuitenkin vastustavat kirjas- 4875: tävän lautakunnan käsiteltäviksi. Nykyinen toapurahoja ja -avustuksia koskevia muutok- 4876: lautakunta jatkaisi toimikautensa loppuun. sia. 4877: 2. Esityksen vaikutukset 4. Tarkemmat säännökset 4878: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia Taiteen edistämisen järjestelystä annetun 4879: eikä organisaatio- ja henkilöstövaikutuksia. asetuksen 21 §:n valituskieltoa koskeva 4880: Taiteen keskustoimikunnan jäsenmäärän li- säännös voidaan kumota, koska valituskiel- 4881: säämisestä kahdella uudella jäsenellä aiheu- toa koskeva säännös ehdotetaan siirrettäväksi 4882: tuisi hallintomenoja noin 30 000 markkaa lakiin. Lisäksi asetuksella on tarkoitus antaa 4883: vuodessa. tarkempia säännöksiä taiteen keskustoimi- 4884: Vuoden 2006 alusta ehdotetun lain- kunnan jaostoista sekä siitä, että taiteen kes- 4885: säädännön mukainen apurahajärjestelmä toi- kustoimikunta huolehtii kirjastoapurahojen ja 4886: misi täydessä laajuudessaan, jolloin vuo- -avustusten jakamista varten asetetun lauta- 4887: sittain käytettävissä olevien apurahavuosien kunnan hallinnosta. 4888: kokonaismäärä on 495 apurahavuotta, joka Jos taiteilijaprofessorin viroista ja valtion 4889: on sama kuin nykyisen säännöksen mukaan. taiteilija-apurahoista annetusta laista poiste- 4890: Kirjastoapurahojen ja -avustusten myöntä- taan valtuutus säätää asetuksella taiteilija- 4891: misen siirtyessä opetusministeriöltä sen aset- apurahojen kiintiöinnistä eri taiteenaloille, 4892: tamalle lautakunnalle ministeriön työmäärä taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taitei- 4893: vähenisi. Taiteen keskustoimikunnan työ- lija-apurahoista annetusta asetuksesta voi- 4894: määrä puolestaan lisääntyisi lautakunnan daan kumota tätä valtuutta koskeva säännös. 4895: siirtyessä sen yhteyteen. Samoin asetuksen 12 §:n säännös valitus- 4896: kiellosta voidaan kumota, jos valituskieltoa 4897: 3. Asian valmistelu koskeva säännös siirretään lakiin. Lisäksi 4898: asetuksella säädettäisiin taiteilijaprofessorin 4899: Opetusministeriö antoi 8 päivänä maalis- nimittämisestä, siitä, miten vuosittain jaetta- 4900: kuuta 1999 taiteen keskustOimikunnalle tai- vissa olevien apurahojen määristä päätetään, 4901: dehallinnon uudistamista koskevan toimek- ja apurahojen hakemisesta. 4902: siannon. Taiteen keskustoimikunta teki 15 Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritet- 4903: päivänä kesäkuuta 1999 opetusministeriölle tavista apurahoista ja avustuksista annettuun 4904: esityksen valtion taidehallinnon kehittämi- lakiin lisättäväksi ehdotetun 1 a §:n mukaan 4905: seksi. Ennen esityksen tekemistä taiteen kes- tarkemmat säännökset kirjastoapurahat ja - 4906: kustoimikunta kuuli eri alojen taiteilijajär- avustukset myöntävästä lautakunnasta ja sen 4907: jestöjä, valtion taidetoimikuntia ja alueelli- asettamisesta annettaisiin asetuksella. 4908: sia taidetoimikuntia. Taiteilijajärjestöjen 4909: kuulemistilaisuuksissa oli edustettuina 56 5. Voimaantulo 4910: tahoa eri taiteilijajärjestöistä ja toimikunta- 4911: laitoksesta. Kuulemistilaisuuksissa ja niiden Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 4912: yhteydessä annetuissa lausunnoissa suhtau- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 4913: duttiin myönteisesti esityksen tavoitteisiin. sytty ja vahvistettu. 4914: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä Lakien täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 4915: virkatyönä. Esityksen jatkovalmistelussa on menpiteisiin voitaisiin ryhtyä ennen kuin lait 4916: mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon tulevat voimaan. 4917: kuulemistilaisuuksissa esitetyt kannanotot. 4918: Esitysluonnoksesta on antanut lausunnon Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4919: Finlands svenska författareförening rf, Suo- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 4920: tukset 4921: 6 HE 3/2000 vp 4922: 4923: 4924: 4925: 4926: 1. 4927: 4928: Laki 4929: taiteen edistämisen jäJ:jestelystä annetun lain muuttamisesta 4930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4931: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain 4932: (328/1967) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 4933: 712/1991, sekä 4934: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 712/1991 ja 635/1997, uusi 4 momentti ja la- 4935: kiin uusi 5 a § seuraavasti: 4936: 1§ 4§ 4937: Suomen taiteen edistämistä varten on seu- 4938: raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo- Taiteen keskustoimikunnan muodostavat 4939: kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi- valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja 4940: mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti- valtioneuvoston määräämät kuusi muuta jä- 4941: on muotoilutoimikunta, valtion näyttämö- sentä. Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja 4942: taidetoimikunta, valtion rakennustaidetoimi- varapuheenjohtajan määrää valtioneuvosto. 4943: kunta, valtion säveltaidetoimikunta, valtion 4944: tanssitaidetoimikunta ja valtion valokuva- 4945: taidetoimikunta. 5a§ 4946: Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai- 4947: taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus- detoimikunnan päätökseen, joka koskee 4948: toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla palkinnon, apurahan tai avustuksen myöntä- 4949: on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus- mistä, ei saa hakea muutosta valittamalla. 4950: toimikunnan alainen. Lisäksi keskustoimi- 4951: kunta voi asettaa jaostoja. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 4952: Lisäksi keskustoimikunnan yhteydessä on - Tämän lain voimaan tullessa voimassa 4953: apurahojen ja avustusten jakamista varten olleiden säännösten nojalla asetettu taiteen 4954: lautakunta, josta säädetään eräistä kirjaili- keskustoimikunta jatkaa toimikautensa lop- 4955: joille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista puun. 4956: ja avustuksista annetussa laissa (236/1961 ). Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 4957: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 4958: toimenpiteisiin. 4959: HE 3/2000 vp 7 4960: 4961: 4962: 4963: 4964: 2. 4965: 4966: Laki 4967: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun lain muuttamisesta 4968: 4969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4970: muutetaan taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista 28 päivänä marras- 4971: kuuta 1969 annetun lain (734/1969) 3 §:n 1 momentti ja 3 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina 4972: kuin ne ovat laissa 143/1995, sekä 4973: lisätään lakiin uusi 4 b § seuraavasti: 4974: 3§ man kerran peräkkäin alalla eteviksi osoit- 4975: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain tautuneille taiteenharjoittajille, joilla ei ole 4976: määräraha, josta jaetaan taiteenharjoittajien päätoimista virka- tai työsuhdetta. 4977: työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri 4978: taiteen aloilla 395 apurahavuotta vastaava 4979: määrä sekä vuodesta 2001 lukien 445 apura- 4b§ 4980: havuotta vastaava määrä ja vuodesta 2006 Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai- 4981: lukien 495 apurahavuotta vastaava määrä detoimikunnan päätökseen, joka koskee 4982: valtion taiteilija-apurahoina. Apurahakausi apurahan tai avustuksen myöntämistä, ei 4983: voi olla vähintään kuusi kuukautta ja enin- saa hakea muutosta valittamalla. 4984: tään viisi vuotta. Lisäksi varataan vähintään 4985: 50 taiteilija-apurahan suuruinen määräraha 4986: jaettavaksi kohdeapurahoina tiettyjen työ- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 4987: suunnitelmien toteuttamista varten. ta . 4988: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran 4989: apurahoihin, joiden apurahakausi alkaa 1 4990: 3a§ päivänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen. 4991: Taiteilija-apurahoja jaettaessa niistä on Pitkäaikaisiin sekä kolmi- ja viisivuotisiin 4992: vuosittain myönnettävä vähintään 30 apura- taiteilija-apurahoihin, joiden apurahakausi on 4993: havuotta vastaava määrä nuorille tai uransa alkanut ennen lain voimaantuloa, sovelletaan 4994: alussa oleville taiteenharjoittajille. apurahakauden alkaessa voimassa olleita 4995: Vähintään kolmivuotisia taiteilija-apuraho- säännöksiä. 4996: ja ja kohdeapurahoja myönnettäessä etusija Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 4997: on annettava luovan suorituskyvyn jo osoit- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 4998: taneille taiteenharjoittajille. Taiteilija-apuraha toimenpiteisiin. 4999: voidaan viisivuotisena myöntää useam- 5000: 8 HE 3/2000 vp 5001: 5002: 5003: 5004: 3. 5005: 5006: Laki 5007: eräistä khjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 5008: muuttamisesta 5009: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5010: lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista 3 päi- 5011: vänä toukokuuta 1961 annettuun lakiin (236/1961) uusi 1 a § seuraavasti: 5012: 5013: 1a § Lakia sovelletaan apurahojen ja avustus- 5014: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen apurahojen ja ten jakamiseen 1 päivästä tammikuuta 2001. 5015: avustusten jakamista varten on opetusminis- Ennen tämän lain voimaantuloa apurahojen 5016: teriön asettama lautakunta. ja avustusten jakamista varten asetettu lauta- 5017: Apurahojen ja avustusten jakamista koske- kunta jatkaa tässä laissa tarkoitettuna lauta- 5018: vaan lautakunnan päätökseen ei saa hakea kuntana toimikautensa loppuun. 5019: muutosta valittamalla. Tämän lain voimaan tullessa opetusminis- 5020: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja teriössä vireillä olevat apuraha- ja avus- 5021: sen asettamisesta annetaan asetuksella. tusasiat siirtyvät lautakunnan käsiteltäviksi. 5022: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5023: Tämä laki tulee voimaan päivänä ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5024: kuuta toimenpiteisiin. 5025: 5026: 5027: Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 2000 5028: 5029: Tasavallan Presidentti 5030: 5031: 5032: 5033: MARTTI AHTISAARI 5034: 5035: 5036: 5037: 5038: Kulttuuriministeri Suvi Linden 5039: HE 3/2000 vp 9 5040: 5041: Liite 5042: 5043: 1. 5044: 5045: Laki 5046: taiteen edistämisen järjestelystä annetun lain muuttamisesta 5047: 5048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5049: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain 5050: (328/1967) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 5051: 712/1991, sekä 5052: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 712/1991 ja 63511997, uusi 4 momentti ja 5053: lakiin uusi 5 a § seuraavasti: 5054: 5055: Voimassa oleva laki Ehdotus 5056: 1§ 1§ 5057: Suomen taiteen edistämistä varten on seu- Suomen taiteen edistämistä varten on seu- 5058: raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo- raavat valtion taidetoimikunnat valtion elo- 5059: kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi- kuvataidetoimikunta, valtion kirjallisuustoi- 5060: mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti- mikunta, valtion kuvataidetoimikunta, valti- 5061: on näyttämötaidetoimikunta, valtion raken- on muotoilutoimikunta, valtion näyttämö- 5062: nustaidetoimikunta, valtion säveltaidetoimi- taidetoimikunta, valtion rakennustaidetoimi- 5063: kunta, valtion taideteollisuustoimikunta, val- kunta, valtion säveltaidetoimikunta, valtion 5064: tion tanssitaidetoimikunta ja valtion valoku- tanssitaidetoimikunta ja valtion valokuvatai- 5065: vataidetoimikunta. detoimikunta. 5066: Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on Valtion taidetoimikuntien yhteiselimenä on 5067: taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus- taiteen keskustoimikunta. Taiteen keskus- 5068: toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla toimikunnalla ja valtion taidetoimikunnilla 5069: on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus- on hallintotoimisto, joka on taiteen keskus- 5070: toimikunnan alainen. toimikunnan alainen. Lisäksi keskustoimi- 5071: kunta voi asettaa jaostoja. 5072: 5073: 5074: Lisäksi taiteen keskustoimikunnan yh- 5075: teydessä on apurahojen ja avustusten jaka- 5076: mista varten lautakunta, josta säädetään 5077: eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta- 5078: vista apurahoista ja avustuksista annetussa 5079: laissa (2361 1961 ). 5080: 4§ 5081: 5082: Taiteen keskustoimikunnan muodostavat Taiteen keskustoimikunnan muodostavat 5083: valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja valtion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja 5084: valtioneuvoston määräämät neljä jäsentä. valtioneuvoston määräämät kuusi muuta jä- 5085: Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja vara- sentä. Keskustoimikunnan puheenjohtajan ja 5086: puheenjohtajan määrää valtioneuvosto. varapuheenjohtajan määrää valtioneuvosto. 5087: 5088: 5089: 5090: 5091: 209018U 5092: 10 HE 3/2000 vp 5093: 5094: Voimassa oleva laki Ehdotus 5095: 5096: 5a§ 5097: Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai- 5098: detoimikunnan päätökseen, joka koskee pal- 5099: kinnon, apurahan tai avustuksen myöntämis- 5100: tä, ei saa hakea muutosta valittamalla. 5101: 5102: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 5103: Tämän lain voimaan tullessa voimassa ol- 5104: leiden säännösten nojalla asetettu taiteen 5105: keskustoimikunta jatkaa toimikautensa lop- 5106: puun. 5107: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5108: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5109: toimenpiteisiin. 5110: 5111: 5112: 5113: 5114: 2. 5115: 5116: Laki 5117: taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista annetun lain muuttamisesta 5118: 5119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5120: muutetaan taiteilijaprofessorin viroista ja valtion taiteilija-apurahoista 28 päivänä marras- 5121: kuuta 1969 annetun lain (734/1969) 3 §:n 1 momentti ja 3 a ~:n 1 ja 2 momentti, sellaisina 5122: kuin ne ovat laissa 143/1995, sekä 5123: lisätään lakiin uusi 4 b § seuraavasti: 5124: 5125: Voimassa oleva laki Ehdotus 5126: 5127: 3§ 3§ 5128: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain Valtion talousarvioon otetaan vuosittain 5129: määräraha, josta jaetaan, sen mukaan kuin määräraha, josta jaetaan taiteenharjoittajien 5130: asetuksella säädetään, taiteenharjoittajien työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri 5131: työskentelyn ja opintojen tukemiseksi eri taiteen aloilla 395 apurahavuotta vastaava 5132: taiteen aloilla 112 yksivuotista, 41 kolmi- määrä sekä vuodesta 2001 lukien 445 apura- 5133: vuotista ja vuodesta 1996 lukien 32 havuotta vastaava määrä ja vuodesta 2006 5134: viisivuotista, vuodesta 2001 lukien 42 lukien 495 apurahavuotta vastaava määrä - 5135: viisivuotista sekä vuodesta 2006 lukien 52 valtion taiteilija-apurahoina. Apurahakausi 5136: viisivuotista valtion taiteilija-apurahaa. voi olla vähintään kuusi kuukautta ja enin- 5137: Lisäksi varataan vähintään 50 taiteilija- tään viisi vuotta. Lisäksi varataan vähintään 5138: apurahan suuruinen määräraha jaettavaksi 50 taiteilija-apurahan suuruinen määräraha 5139: kohdeapurahoina tiettyjen työsuunnitelmien jaettavaksi kohdeapurahoina tiettyjen työ- 5140: toteuttamista varten. suunnitelmien toteuttamista varten. 5141: HE 3/2000 vp 11 5142: 5143: Voimassa oleva laki Ehdotus 5144: 5145: 3a§ 3a§ 5146: Yksivuotisia taiteilija-apurahoja jaettaessa Taiteilija-apurahoja jaettaessa niistä on 5147: on niistä vuosittain myönnettävä vähintään vuosittain myönnettävä vähinään 30 apura- 5148: 30 apurahaa nuorille tai uransa alussa ole- havuotta vastaava määrä nuorille tai uransa 5149: ville taiteenharjoittajille. Yksivuotinen apu- alussa oleville taiteenharjoittajille. 5150: raha voidaan jakaa kahden henkilön kesken. Vähintään kolmivuotisia taiteilija-apuraho- 5151: Kolmi- ja viisivuotisia taiteilija-apurahoja ja ja kohdeapurahoja myönnettäessä etusija 5152: ja kohdeapurahoja myönnettäessä on etusija on annettava luovan suorituskyvyn jo osoit- 5153: annettava luovan suorituskykynsä jo osoit- taneilletaiteenharjoittajille. Taiteilija-apuraha 5154: taneille taiteenharjoittajille. Viisivuotinen voidaan viisivuotisena myöntää useamman 5155: taiteilija-apuraha voidaan myöntää useam- kerran peräkkäin alallaan eteviksi osoittautu- 5156: man kerran peräkkäin alallaan eteviksi osoit- neille taiteenharjoittajille, joilla ei ole pää- 5157: tautuneille taiteenharjoittajille, joilla ei ole toimista virka- tai työsuhdetta. 5158: päätoimista virka- tai työsuhdetta. 5159: 5160: 4b§ 5161: Taiteen keskustoimikunnan ja valtion tai- 5162: detoimikunnan päätökseen, joka koskee apu- 5163: rahan tai avustuksen myöntämistä, ei saa ha- 5164: kea muutosta valittamalla. 5165: 5166: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 5167: 5168: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran apu- 5169: rahoihin, joiden apurahakausi alkaa 1 päivä- 5170: nä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen. Pitkäai- 5171: kaisiin sekä kolmi- ja viisivuotisiin taiteilija- 5172: apurahoihin, joiden apurahakausi on alkanut 5173: ennen lain voimaantuloa, sovelletaan apura- 5174: hakauden alkaessa voimassa olleita säännök- 5175: siä. 5176: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5177: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5178: toimenpiteisiin. 5179: 12 HE 3/2000 vp 5180: 5181: 5182: 5183: 5184: 3. 5185: 5186: Laki 5187: eräistä khjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 5188: muuttamisesta 5189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5190: lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista 3 päi- 5191: vänä toukokuuta 1961 annettuun lakiin (236/1961) uusi 1 a § seuraavasti: 5192: Voimassa oleva laki Ehdotus 5193: 1a§ 5194: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen apurahojen ja 5195: avustusten jakamista varten on opetusminis- 5196: teriön asettama lautakunta. 5197: Apurahojen ja avustusten jakamista koske- 5198: vaan lautakunnan päätökseen ei saa hakea 5199: muutosta valittamalla. 5200: Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja 5201: sen asettamisesta annetaan asetuksella. 5202: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5203: kuuta 5204: Lakia sovelletaan apurahojen ja avustusten 5205: jakamiseen 1 päivästä tammikuuta 2001. 5206: Ennen tämän lain voimaantuloa apurahojen 5207: ja avustusten jakamista varten asetettu lauta- 5208: kunta jatkaa tässä laissa tarkoitettuna lauta- 5209: kuntana toimikautensa loppuun. 5210: Tämän lain voimaan tullessa opetusminis- 5211: teriössä vireillä olevat apuraha- ja avus- 5212: tusasiat siirtyvät lautakunnan käsiteltäviksi. 5213: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5214: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5215: toimenpiteisiin. 5216: HE 4/2000 vp 5217: 5218: 5219: 5220: 5221: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion liikelaitoksista 5222: annetun lain 3 §:n ja 8 § 1 momentin muuttamisesta 5223: 5224: 5225: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5226: Esityksessä ehdotetaan valtion liikelaitok- yhteenlaskettu lyhytaikaisen lainan enim- 5227: sista annettu laki muutettavaksi vastaamaan mäismäärä. 5228: uuden perustuslain säännöksiä. Laista pois- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 5229: tettaisiin viittaukset perustuslailla kumotta- päivänä maaliskuuta 2000 samanaikaisesti 5230: vaan hallitusmuotoon. Lisäksi lakiin otettai- uuden perustuslain kanssa. 5231: siin säännös jossa määritellään liikelaitosten 5232: 5233: 5234: 5235: PERUSTELUT 5236: 5237: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset laissa tai laitoskohtaisessa laissa toisin 5238: säädetä. Hallitusmuodon valtiontaloutta kos- 5239: 1.1. Yleistä kevia säännöksiä 1 päivänä maaliskuuta 5240: 1992 voimaan tulleella lailla uudistettaessa 5241: Valtion liikelaitoksista annettu laki hallitusmuodon 67 §:n 3 momenttiin otettiin 5242: (627/1987), jäljempänä yleislaki, tuli voi- säännös, jonka mukaan valtion liikelaitosta 5243: maan 1 päivänä tammikuuta 1988. Yleislais- koskevia tuloarvioita ja määrärahoja otetaan 5244: sa on kaksi viittausta 1 päivänä maaliskuuta talousarvioon vain siltä osin kuin lailla 5245: 2000 voimaan tulevalla perustuslailla säädetään. 5246: kumottavaan hallitusmuotoon. Ensimmäinen Hallituksen esityksessä Eduskunnalle Suo- 5247: on 3 §:ssä, joka koskee liikelaitoksen budje- men Hallitusmuodon ja valtiopäiväjärjestyk- 5248: tointiperiaatetta, ja toinen 8 §:n 1 momen- sen valtiontaloutta koskevien säännösten 5249: tissa, joka koskee liikelaitoksen lyhytaikaisia muuttamisesta (HE 26211990 vp) todetaan, 5250: lainanottovaltuuksia. että koska "valtion liikelaitokset ovat 5251: Valtion liikelaitoksista annettu laki on merkittävä poikkeus hallitusmuodon 67 §:n 5252: poikkeuslaki. Lain säätämistä perustuslain- 1 momentissa säädettäväksi ehdotetusta ta- 5253: säätämisjärjestyksessä edellyttivät 3 §:n mu- lousarvion täydellisyydestä, ehdotetaan halli- 5254: kainen liikelaitosten talousarvion ulkopuo1i- tusmuodon 67 §:n 3 momenttiin sisällytettä- 5255: suus sekä 8 §:n 1 ja 3 momentin mukainen väksi niiden talousarvion ulkopuolisuutta 5256: liikelaitoksen oikeus ottaa lyhytaikaista koskeva säännös". Säännös on otettu saman- 5257: lainaa ja toimitusluottoa ilman eduskunnan sanaisena myös uuden perustuslain 84 §:n 4 5258: suostumusta. momentin toiseen lauseeseen. 5259: Edellä esitetyn mukaisesti valtion liikelai- 5260: 1.2. Budjetointiperiaate tos on valtion budjettitalouden ulkopuolinen 5261: laitos poikkeuksena yleisperiaatteesta, jonka 5262: Voimassa olevan yleislain 3 §:n mukaan mukaan valtion talousarvioon otetaan arviot 5263: sen estämättä, mitä hallitusmuodon 66 §:n vuotuisista tuloista ja määrärahoista vuotui- 5264: 1 momentissa säädetään, liikelaitoksen tuloja siin menoihin. Koska uuden perustuslain 5265: ja menoja ei oteta valtion tulo- ja menoar- mukaan liikelaitoksia koskevia tuloarvioita 5266: vioon, ellei valtion liikelaitoksista annetussa ja määrärahoja otetaan valtion talousarvioon 5267: 5268: 5269: 209020X 5270: 2 HE 4/2000 vp 5271: 5272: siten kuin lailla säädetään, ehdotetaan, että uuteen perustuslakiin. Tämän vuoksi ehdote- 5273: yleislaki olisi uudessa perustuslaissa tarkoi- taan, että yleislakiin otetaan säännös, jossa 5274: tettu laki. määritellään asianomaisten liikelaitosten 5275: yhteenlaskettu lyhytaikaisen lainan enim- 5276: 1.3. Liikelaitoksen lainanottovaltuudet mäismäärä. 5277: Valtioneuvosto päättäisi siitä, miten 5278: Uuden perustuslain 82 §:n mukaan valtion valtuudet jakaantuisivat eri liikelaitosten 5279: lainanoton tulee perustua eduskunnan suos- kesken. Uuden perustuslain 82 §:n 5280: tumukseen, josta ilmenee uuden lainanoton 1 momentin mukaan eduskunnan 5281: tai valtionvelan enimmäismäärä. Säännös suostumuksesta tulee ilmetä valtionvelan 5282: vastaa hallitusmuodon 64 §:n 1 momenttia enimmäismäärä. Sen sijaan perustuslaki ei 5283: sekä pääosin valtion liikelaitoksista annetun edellytä, että eduskunnan päätöksessä olisi 5284: lain voimaan tullessa voimassa ollutta valtion lainaa ottavat tahot yksilöity. 5285: hallitusmuodon 64 §:ää. Yleislain 8 §:n Nykyisillä valtion liikelaitoksilla on vuoden 5286: 1 momentin mukaan liikelaitos saa sen 2000 aikana lyhytaikaista lainaa arviolta 5287: estämättä, mitä hallitusmuodon 64 §:ssä enintään 2 000 000 000 markkaa. Ehdotettu 5288: säädetään, ottaa toimintaansa varten lainaa, määrä vastaa liikelaitosten lyhytaikaisen 5289: jonka takaisinmaksuaika on alle vuoden, lainanoton tarvetta. 5290: sekä toimitusluottoa ( lyhytaikainen laina). Ehdotettu 8 §:n 1 momentin muutos olisi 5291: Pykälän 2 momentin mukaan liikelaitokselle kuitenkin voimassa määräajan, jonka kulues- 5292: voidaan laitoskohtaisessa laissa antaa sa selvitettäisiin lyhytaikaista lainanottoa 5293: eduskunnan suostumuksen rajoissa oikeus koskeva järjestelmä. Yleislain kokonais- 5294: ottaa muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua uudistus on tarkoitus käynnistää kuluvan 5295: lainaa (pitkäaikainen laina). Käytännössä vuoden aikana, joten kyseinen säännös olisi 5296: valtion talousarvion vahvistamisen yhtey- voimassa vuoden 2001 loppuun. 5297: dessä eduskunta on hyväksynyt valtion liike- 5298: laitoksen pitkäaikaisen lainan lainanottoval- 5299: tuudet. 2. Esityksen vaikutukset 5300: Yleislain 8 §:n 3 momentin nojalla on 5301: annettu valtioneuvoston päätös valtion liike- Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi- 5302: laitoksen lainanoton rajoista ja ehdoista satorisia vaikutuksia. 5303: (865/1988). Päätöksen 2 §:n mukaan liike- 5304: laitos saa käyttää lyhytaikaista lainaa yleensä 5305: vain maksuvalmiutensa hoitoon ja lyhyt- 3. Asian valmistelu 5306: aikaista lainaa ei ilman erityistä syytä tule 5307: käyttää sellaisen käyttöomaisuuden hankki- Oikeusministeriö asetti elokuussa 1997 5308: misen rahoittamiseen, jonka taloudellinen työryhmän selvittämään Perustuslaki 2000 5309: pitoaika on vähintään kolme vuotta, tai mui- -hankkeen edellyttämiä muun lainsäädännön 5310: hin tähän verrattaviin pitkävaikutteisiin muutostarpeita sekä uuden lainsäädännön 5311: menoihin. Päätöksen 3 §:n mukaan pitkäai- voimaantulo-ja siirtymäjärjestelyjä. Työryh- 5312: kaista luottoa saa yleensä ottaa vain inves- män muistiossa "Uusi perustuslaki ja lain- 5313: tointeja ja muita pitkävaikutteisia menoja säädännön muutostarpeet" (Oikeusministe- 5314: varten sekä käyttöpääoman pysyvän lisä- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 111999) 5315: tarpeen rahoittamiseen. Päätöksessä on lisäk- on todettu yleislain muutostarve. 5316: si muita lainan ottamista koskevia säännök- Asia on muutoin valmisteltu virkatyönä 5317: siä. valtiovarainministeriössä. Esityksestä on 5318: Kaikille nykyisin toimiville liikelaitoksille neuvoteltu nykyisten liikelaitosten ja niitä 5319: on säädetty oikeus ottaa pitkäaikaista lainaa ohjaavien ministeriöiden edustajien kanssa. 5320: eduskunnan myöntämien lainanottovaltuuk- 5321: sien rajoissa. Voimassa olevan yleislain 4. Voimaantulo 5322: 8 §:n 1 ja 3 momentin mukaan liikelaitok- 5323: silla on myös aina oikeus ottaa lyhY.taikaista Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat- 5324: lainaa ja toimitusluottoa. Koska liikelaitok- vänä maaliskuuta 2000 eli samanaikaisesti 5325: sen lyhytaikaista lainaa ja toimitusluottoa ei uuden perustuslain kanssa. Lain 8 §:n 5326: ole sisällytetty eduskunnan antamiin lainan- 1 momentin muutoksen ehdotetaan kuitenkin 5327: ottovaltuuksiin, menettely on poikkeus olevan voimassa vuoden 2001 loppuun. 5328: HE 4/2000 vp 3 5329: 5330: 5. Säätämisjärjestys Voimassa oleva 8 §:n 1 momentti on siten 5331: ristiriidassa myös uuden perustuslain kanssa. 5332: Valtion liikelaitoksista annettu laki säädet- Perustuslain 82 §:n 1 momentin mukaan 5333: tiin valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde- valtion lainanoton tulee perustua eduskunnan 5334: tyssä järjestyksessä. Sittemmin 1 päivänä suostumukseen, josta ilmenee uuden lainan- 5335: maaliskuuta 1992 voimaan tulleella hallitus- oton tai valtionvelan enimmäismäärä. Edus- 5336: muodon VI luvun muutoksella hallitusmuo- kunta voi antaa suostumuksen myös lailla. 5337: don 65 ja 67 §:ään otettiin liikelaitoksia kos- Koska lain 8 §:n 1 momentissa ehdotetaan 5338: kevat säännökset sekä valtion lainanottoa säädettäväksi liikelaitosten lyhytaikaisen 5339: koskeva 64 §. Viimemainittu 64 § otettiin lainan yhteenlasketusta enimmäismäärästä, 5340: VI lukuun samansanaisena, mitä se oli ollut laki voidaan käsitellä tavallisessa säätämis- 5341: jo liikelaitoslain antamisen aikaan. Mainitut järjestyksessä. 5342: pykälät on otettu myös uuteen perustuslakiin 5343: samansisältöisinä. Mainittu 64 § vastaa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 5344: uuden perustuslain 82 §:n 1 momenttia. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 5345: tus: 5346: 5347: Laki 5348: valtion liikelaitoksista annetun lain 3 §:n ja 8 § 1 momentin muuttamisesta 5349: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5350: muutetaan valtion liikelaitoksista 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun lain (6271 1987) 3 § 5351: ja 8 §:n 1 momentti seuraavasti: 5352: 3§ lainaa, jonka takaisinmaksuaika on alle vuo- 5353: den, sekä toimitusluottoa (lyhytaikainen 5354: B udjetointiperiaate laina) siten, kuin valtioneuvosto määrää. 5355: Liikelaitosten lyhytaikaisen lainan yhteis- 5356: Liikelaitosta koskevia tuloarviota ja määrä saa olla kuitenkin enintään 5357: määrärahoja otetaan valtion talousarvioon 2 000 000 000 markkaa. 5358: vain siltä osin, kuin tässä laissa tai 5359: laitoskohtaisessa laissa säädetään. 5360: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5361: kuuta 2000. Lain 8 §:n 1 momentti on 5362: 8§ voimassa 31 päivään joulukuuta 2001 asti. 5363: Lainanotto 5364: Liikelaitos saa ottaa toimintaansa varten 5365: 5366: 5367: Helsingissä 11 päivänä helmikuuta 2000 5368: 5369: Tasavallan Presidentti 5370: 5371: 5372: 5373: MARTTI AHTISAARI 5374: 5375: 5376: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 5377: 4 HE 4/2000 vp 5378: 5379: Liite 5380: 5381: Laki 5382: valtion liikelaitoksista annetun lain 3 § :n ja 8 § :n 1 momentin muuttamisesta 5383: 5384: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5385: muutetaan valtion liikelaitoksista 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun lain (627/1987) 3 § 5386: ja 8 §:n 1 momentti seuraavasti: 5387: Voimassa oleva laki Ehdotus 5388: 5389: 3§ 3§ 5390: B udjetointiperiaate B udjetointiperiaate 5391: 5392: Sen estämättä, mitä hallitusmuodon 66 §:n Liikelaitosta koskevia tuloarvioita ja 5393: 1 momentissa on säädetty, liikelaitoksen tu- määrärahoja otetaan talousarvioon vain siltä 5394: loja ja menoja ei oteta valtion tulo- ja meno- osin, kuin tässä laissa tai laitoskohtaisessa 5395: arvioon, ellei tässä laissa tai laitoskohtaises- laissa säädetään. 5396: sa laissa toisin säädetä. 5397: 8§ 8§ 5398: Lainanotto Lainanotto 5399: Liikelaitos saa sen estämättä, mitä hallitus- Liikelaitos saa ottaa toimintaansa varten 5400: muodon 64 §:ssä on säädetty, ottaa toimin- lainaa, jonka takaisinmaksuaika on alle vuo- 5401: taansa varten lainaa, jonka takaisinmaksuai- den, sekä toimitusluottoa (lyhytaikainen 5402: ka on alle vuoden, sekä toimitusluottoa. laina) siten, kuin valtioneuvosto määrää. 5403: Liikelaitosten lyhytaikaisen lainan yhteis- 5404: määrä saa olla kuitenkin enintään 5405: 2 000 000 000 markkaa. 5406: 5407: Tämä laki tulee voimaan pmvana 5408: kuuta 2000. Lain 8 §:n 1 momentti on kui- 5409: tenkin voimassa 31 päivään joulukuuta 2001 5410: asti. 5411: HE 5/2000 vp 5412: 5413: 5414: 5415: 5416: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan unionin ydinaseet- 5417: tomien jäsenvaltioiden, Euroopan atomienergiayhteisön ja Kan- 5418: sainvälisen atomienergiajäijestön välisen ydinaseiden leviämisen 5419: estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1 ja 4 kohdan täytän- 5420: töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän lisäpöytäkiijan eräiden 5421: määräysten hyväksymisestä sekä laiksi ydinenergialain muuttami- 5422: sesta 5423: 5424: 5425: 5426: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5427: 5428: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- mistoiminnasta sekä kaivoksista, joista lou- 5429: väksyisi ne Euroopan unionin ydinaseettomi- hitaan uraani- tai toriummalmeja. Samalla 5430: en jäsenvaltioiden, Euroopan atomiener- IAEA:n tarkastusoikeuksia jonkin verran 5431: giayhteisön ja Kansainvälisen atomiener- laajennetaan siten, etteivät ne enää rajoitu 5432: giajärjestön välisen ydinaseiden leviämisen vain sille ilmoitettujen tietojen todentami- 5433: estämistä koskevan sopimuksen III artiklan 1 seen. 5434: ja 4 kohdan täytäntöönpanosta tehtyyn sopi- Lisäpöytäkirja tulee voimaan sinä päivänä, 5435: mukseen liittyvän lisäpöytäkirjan määräyk- jolloin IAEA on vastaan ottanut Euroopan 5436: set, jotka vaativat eduskunnan suostumuk- atomienergiayhteisöltä (Euratom) sekä sopi- 5437: sen. Lisäpöytäkirja täydentää osapuolten vä- musvaltioilta kirjalliset ilmoitukset siitä, että 5438: lillä tehtyä sopimusta ydinsulkusopimuksen voimaantuloa koskevat vaatimukset täytty- 5439: III artiklan 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanosta. vät. 5440: Lisäpöytäkirja on neuvoteltu Kansainväli- Esitykseen sisältyy lakiehdotus lisäpöytä- 5441: sen atomienergiajärjestön (IAEA) hallinto- kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 5442: neuvostossa hyväksytyn mallipöytäkirjan sekä lisäpöytäkirjan edellyttämiä ydinener- 5443: pohjalta. Suomi on yhdessä muiden ydin- gialain muutoksia koskeva lakiehdotus. Lait 5444: aseettomien ED-maiden kanssa allekirjoitta- on tarkoitettu tulemaan voimaan samana 5445: nut sen 22 syyskuuta 1998 Wienissä. Lisä- ajankohtana kuin lisäpöytäkirja. Tarkoitukse- 5446: pöytäkirjan tavoitteena on tehostaa IAEA:n na on, että Suomi, kuten muutkin EU:n 5447: valvontaa lisäämällä valtioiden velvollisuutta ydinaseetlomat jäsenvaltiot ja Euratom, il- 5448: raportoida alueellaan tapahtuvasta ydinener- moittaa hyväksymisestään IAEA:lle huhti- 5449: gia-alan toiminnasta, muun muassa tietynlai- kuussa 2000. 5450: sesta ydinenergia-alan tutkimus- ja kehittä- 5451: 5452: 5453: 5454: 5455: 209014Q 5456: 2 HE 5/2000 vp 5457: 5458: SISÄLLYSLUETTELO 5459: ESITYKSEN P ÄÄASIALLLINEN SISÄLTÖ 1 5460: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5461: 1. Johdanto 3 5462: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5463: 2.1. LaiJ?s~~däntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5464: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5465: Kansallinen valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5466: Euratomin valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5467: IAEA:n valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5468: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5469: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5470: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5471: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5472: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5473: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5474: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5475: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5476: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5477: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5478: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5479: 1. Lakiehdotusten perustelut ....................................... 7 5480: 1.1. IAEA:n lisäpöytäkirjan voimaansaattamista koskeva laki . . . . . . . . . . . . . . 7 5481: Lisäpöytäkirjan suhde ydinmateriaalivalvontasopimukseen . . . . . . . . . . . . . 7 5482: Tietojen toimittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5483: Täydentävät tarkastuskäynnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5484: Jii!-:jestö_n tarkastajien nimeäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5485: V usumtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5486: Liitännäisjärjestelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5487: Y_~teydenpitojärjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5488: Lutteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5489: Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5490: Määritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5491: 1.2. Laki ydinenergialain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5492: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5493: 3. Voimaantulo 14 5494: 4. Säätämisjärjestys 14 5495: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus 14 5496: LAKIEHDOTUKSET ............................................ 15 5497: Rinnakkaistekstit 19 5498: HE 5/2000 vp 3 5499: 5500: YLEISPERUSTELUT 5501: 1. Johdanto seen tähtäävät ohjelmat riittävän aikaisessa 5502: vaiheessa. IAEA:n hallintoneuvosto hyväk- 5503: Ydinenergian rauhanomaiseen käyttöön syi toukokuussa 1997 valvontasopimuksiin 5504: liittyy periaatteessa mahdollisuus käyttää liittyvän lisäpöytäkirjan mallin. Mallin mu- 5505: ydinaineita, ydintekniikkaa ja siihen liittyvää kainen lisäpöytäkirja velvoittaa valtion anta- 5506: tietotaitoa hyväksi ydinaseiden kehittämises- maan IAEA:lle aikaisempaa enemmän tietoja 5507: sä ja tuotannossa. Ydinaseiden leviämisen ydinenergia-alan toiminnoistaan sekä oikeut- 5508: estämiseksi on tehty useita kansainvälisiä taaIAEA:ntekemään uudentyyppisiä tarkas- 5509: sopimusjärjestelyjä, joista tärkein on ydin- tuksia. Lisäpöytäkirjakin koskee yksinomaan 5510: aseiden leviämisen estämistä koskeva sopi- ydinsulkuvalvontaa eikä siihen sisälly ydin- 5511: mus, jäljempänä ydinsulkusopimus (SopS turvallisuuteen, säteilysuojeluun, ydinjäte- 5512: 11/1970). Ydinsulkusopimuksen III artiklan huoltoon tai muuhun vastaavaan liittyviä 5513: mukaan kunkin sopimuksen osapuolena ole- määräyksiä. 5514: van ydinaseettoman valtion on tehtävä YK- Mallipöytäkirjan mukaisen lisäpöytäkirjan 5515: järjestöihin kuuluvan Kansainvälisen ato- oli 4 päivään marraskuuta 1999 mennessä 5516: mienergiajärjestön (IAEA) kanssa erillinen allekirjoittanut 45 valtiota ja se on voimassa 5517: valvontasopimus. Valvontasopimuksen yk- seitsemässä valtiossa. Kaikki kolmetoista 5518: sinomaisena tarkoituksena on todentaa, ettei EU :n ydinaseetonta jäsenvaltiota allekirjoitti- 5519: ydinvoiman käyttö johda ydinaseiden tai vat oman yhteisen lisäpöytäkirjansa Wienis- 5520: muiden ydinräjähteiden kehittämiseen. Nämä sä 22 päivänä syyskuuta 1998. Samassa yh- 5521: valvontasopimukset perustuvat vuonna 1971 teydessä myös Yhdistynyt Kuningaskunta ja 5522: valmistuneeseen mallisopimukseen ja niiden Ranska allekirjoittivat omat lisäpöytäkirjan- 5523: mukaan valvonta kohdistuu kyseisessä val- sa. 5524: tiossa oleviin ydinaineisiin, käytännössä EU:n ydinaseettomien valtioiden, Eurato- 5525: uraaniin, toriumiin ja plutoniumiin. Sopimus min ja IAEA:n välisessä lisäpöytäkirjassa on 5526: edellyttää, että valtio ilmoittaa IAEA:lle kai- otettu huomioon Euratomin erikoisasema, 5527: kista alueellaan olevista ydinaineista ja mutta muuten se vastaa mahdollisimman 5528: IAEA tekee tarkastuksia, joilla se todentaa, tarkasti IAEA:n hallintoneuvoston hyväksy- 5529: että ilmoitetut tiedot ovat oikeita. mää mallilisäpöytäkirjaa. Se on niin sanottu 5530: Suomi teki ensimmäisenä valtiona ydinsul- sekasopimus, jonka toteuttaminen kuuluu 5531: kusopimukseen perustuvan valvontasopi- osittain Euratomin ja osittain jäsenvaltioiden 5532: muksen IAEA:nkanssa vuonna 1971 (SopS toimivaltaan. Euratomin toimivaltaan kuulu- 5533: 2/1972). EU:n ydinaseettomilla jäsenvaltioil- vat asiat on määritelty sen perustamissopi- 5534: la, Euroopan atomienergiayhteisöllä (Eura- muksessa, eikä toimivaltaa tässä yhteydessä 5535: tom) ja IAEA:lla on ollut vastaava sopimus mitenkään muuteta. 5536: vuodesta 1973 alkaen. Suomen liityttyä 5537: unioniin sen valvontasopimus korvattiin 2. Nykytila 5538: vuonna 1995 Euroopan unionin ydinaseetto- 5539: mien jäsenvaltioiden, Euroopan atomiener- 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö 5540: giayhteisön ja Kansainvälisen atomiener- 5541: giajärjestön välisen ydinaseiden leviämisen Yleistä 5542: estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1 5543: ja 4 kohdan täytäntöönpanosta tehdyllä sopi- Ydinenergian käytön rauhanomaisuuteen 5544: muksella, jäljempänä valvontasopimus (SopS kohdistuvaa valvontaa eli ydinmateriaalival- 5545: 5511995). EU:n ydinasevaltiot, Yhdistynyt vontaa toteutetaan EU-maissa kolmella tasol- 5546: Kuningaskunta ja Ranska ovat vapaaehtoi- la eli kansallisella tasolla, alueellisella tasol- 5547: sesti tehneet vastaavantyyppisen, vaikkakin la Euratomin puitteissa sekä kansainvälisesti 5548: rajoitetumman valvontasopimuksen IAEA:n IAEA:n puitteissa. IAEA:n ja Euratomin 5549: kanssa. Myös näissä sopimuksissa Euratom valvonta kohdistuu toistaiseksi vain ydinai- 5550: on osapuolena. neisiin, minkä lisäksi Euratom valvoo rajoi- 5551: Irakin salaisen ydinaseohjelman paljastut- tetusti myös uraania ja toriumia sisältäviä 5552: tua IAEA:n valvontajärjestelmää päätettiin malmeja. Suomessa ydinmateriaalivalvonnan 5553: vahvistaa. Tavoitteena oli järjestelmä, jolla piiriin kuuluu ydinaineiden ja malmien li- 5554: voitaisiin paljastaa ydinaseiden kehittämi- säksi myös muita ydinenergian käytössä tar- 5555: 4 HE 5/2000 vp 5556: 5557: vittavia aineita, laitteita ja laitteistoja sekä tämiä laitteita. Ydinenergialain nojalla Suo- 5558: näihin liittyvät tietoaineistot ja yksityisoikeu- men hallituksen hyväksymillä kansainvälisil- 5559: delliset sopimukset, joilla on merkitystä lä tarkastajilla eli käytännössä IAEA:n ja 5560: ydinaseiden leviämisen kannalta. Euratomin tarkastajilla on valvontasopimuk- 5561: sen ja vastaavasti Euratom-sopimuksen edel- 5562: Kansallinen valvonta lyttämässä laajuudessa ja Säteilyturvakes- 5563: kuksen edustajan läsnäollessa samanlaiset 5564: Suomessa ydinmateriaalivalvonta on osa tarkastus- ja pääsyoikeudet. 5565: ydinenergian käyttöön kohdistuvaa koko- 5566: naisvalvontaa ja sitä koskevat säännökset Euratomin valvonta 5567: ovat ydinenergialaissa (990/1987). Lain so- 5568: veltamisalasta säädetään 2 §:ssä, jonka mu- Euratomilla on oma yhteisön stsamen 5569: kaan lakia sovelletaan ydinlaitoksen rakenta- ydinaineiden valvontajärjestelmänsä, joka 5570: miseen ja käyttämiseen, sellaiseen kaivos- ja perustuu Euratomin perustamissopimuksessa 5571: rikastustoimintaan, jonka tarkoituksena on määriteltyyn toimivaltaan. Valvonta kohdis- 5572: uraanin ja toriumin tuottaminen, sekä ydinai- tuu ydinaineiden sekä uraania ja toriumia 5573: neiden ja -jätteiden hallussapitoon, valmis- sisältävien malmien käyttöön Euratomin alu- 5574: tukseen, tuottamiseen, käsittelyyn, käyttämi- eella. Yksityiskohtaiset määräykset annetaan 5575: seen, varastointiin, luovutukseen, kuljetuk- Euratomin turvavalvontaa koskevien mää- 5576: seen, vientiin ja tuontiin. Tämän lisäksi lakia räysten täytäntöönpanosta annetussa komissi- 5577: sovelletaan muiden ydinenergian käytössä on asetuksessa (Euratom) n:o 3227176, jäl- 5578: tarvittavien aineiden ja laitteiden hallussapi- jempänä Euratomin valvonta-asetus. Stinä 5579: toon, luovutukseen, tuontiin ja vientiin sekä säädetään ydinaineiden haltijoiden ja mal- 5580: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen mintuottajien velvollisuudesta huolehtia ma- 5581: ja toteuttamiseen, mikäli näillä toiminnoilla teriaalikirjanpidosta ja toimittaa Euratomille 5582: on merkitystä ydinaseiden leviämisen kan- asetuksessa määrätyt tiedot kyseisistä aineis- 5583: nalta tai niihin kohdistuu Suomen tekemien ta ja niitä käyttävistä tai tuottavista laitoksis- 5584: kansainvälisten ydinenergian rauhanomaista ta. Euratom toimittaa valvontasopimuksen 5585: käyttöä koskevien sopimusten velvoitteita. mukaisesti osan näistä tiedoista edelleen 5586: Ydinenergialain mukaiset toiminnat on IAEA:lle. 5587: säädetty pääsääntöisesti luvanvaraisiksi ja Euratomin tarkastajien pääsyoikeudet mää- 5588: toimintaa säädellään luvanhaltijaan kohdistu- ritellään yhteisön perustamissopimuksessa. 5589: villa velvoitteilla. Viranomaiset valvovat Sen mukaan tarkastajilla on pääsy kaikkiin 5590: toimintaa toiminnanharjoittajilta saamiensa tarpeellisiin paikkoihin ja tietoihin, jotta he 5591: tietojen sekä suorittamiensa tarkastusten pe- vmvat todentaa, että ydinmateriaalivalvontaa 5592: rusteella. koskevia määräyksiä noudatetaan. Lisäksi 5593: Ydinenergialain 63 §:n mukaan Säteilytur- heillä on oikeus tavata kaikkia sellaisia hen- 5594: vakeskuksella on oikeus velvoittaa ydinener- kilöitä, jotka työnsä vuoksi ovat tekemisissä 5595: gian käyttäjä, eli ydinenergialain 2 §:n mu- ydinaineiden tai malmien kanssa. 5596: kaisen toiminnan harjoittaja antamaan vah- 5597: vistettujen kaavojen mukaiset raportit sa- IAEA:n valvonta 5598: moin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- 5599: tukset sekä pitämään vahvistettujen kaavojen IAEA:n valvonta perustuu ydinsulkusopi- 5600: mukaista materiaalikirjanpitoa ja tarkastaa mukseen ja sen nojalla tehtyyn valvontasopi- 5601: tämä kirjanpito. Lisäksi luvanhaltijan on mukseen. Tämän mukaisesti sopimusvaltio 5602: ydinenergialain mukaan huolehdittava Eura- on velvollinen toimittamaan IAEA:lle tiedot 5603: tomin perustamissopimuksen VII luvussa kaikista alueellaan olevista ydinaineista ja 5604: tarkoitetun tietojenautovelvollisuuden täyttä- näihin liittyvistä muutoksista. Paikan päällä 5605: misestä ja pidettävä sen mukaista kirjanpi- tehtävin tarkastuksin IAEA todentaa, että 5606: toa. toimitetut tiedot pitävät paikkansa. 5607: Säteilyturvakeskuksella on oikeus ydin- Valvontasopimuksessa määritellään myös 5608: energialain 63 §:n mukaisesti päästä sinne, tarkastajien pääsyoikeudet. Euratomin ja 5609: missä ydinenergialain mukaista toimintaa EU:n ydinaseettomien jäsenvaltioiden hyväk- 5610: harjoitetaan, samoin kuin suorittaa siellä val- symillä IAEA:n tarkastajilla on oikeus tehdä 5611: vonnan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saa- tarkastuksia sellaisissa tiloissa, joissa on il- 5612: da näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyt- moitettu olevan ydinainetta. 5613: HE 5/2000 vp 5 5614: 5615: EU:n ydinaseettomien maiden valvon- pöytäkirja, joka koskee EU:n ydinaseettornia 5616: tasopimus poikkeaa rakenteeltaan jossain jäsenvaltioita, on selkeästi Suomen harjoitta- 5617: määrin tavanomaisista kahdenvälisistä val- man politiikan mukainen ja Suomen hallitus 5618: vontasopimuksista. Euratom eli käytännössä pyrkii osaltaan myötävaikuttamaan siihen, 5619: komissio vastaa kaikista niistä velvoitteista, että lisäpöytäkirja tulisi voimaan mahdolli- 5620: joista se yhteisön perustamissopimuksessa simman pikaisesti. 5621: määritellyn toimivaltansa rajoissa voi vasta- Tällä hetkellä IAEA:n valvonnan piiriin 5622: ta. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että Eu- Suomessa kuuluu kahdeksan ydinaineiden 5623: ratom on vastuussa ydinaineita koskevien haltijaa, minkä lisäksi Euratomin valvonta 5624: tietojen toimittamisesta IAEA:lle. Jäsenmai- kohdistuu noin kymmeneen muuhun käyttä- 5625: den vastuulle jäävät muut asiat, kuten jään. Lisäpöytäkirjan vuoksi vaivattavien 5626: IAEA:n tarkastajien ja heidän viisumiensa kokonaismäärä lisääntyy vain muutamalla 5627: hyväksyminen. laitoksella tai yrityksellä. 5628: EU :n ydinaseettornia jäsenvaltioita koske- 5629: 2.2. Nykytilan arviointi van lisäpöytäkirjan mukaan Euratom toimit- 5630: taa IAEA:lle sellaiset tiedot, jotka kuuluvat 5631: Irakilla oli valvontasopimus IAEA:n kans- Euratomin toimivaltaan. Käytännössä tämä 5632: sa ja järjestö teki siellä tarkastuksia, mutta tarkoittaa sitä, että Euratom ilmoittaa sellai- 5633: se ei pystynyt paljastamaan maan salaista sista toiminnoista ja paikoista, joissa käyte- 5634: ydinaseohjelmaa, koska Irak ei ollut ilmoit- tään ydinaineita tai malmeja. Lisäpöytäkirja 5635: tanut kaikkia ydinaineitaan IAEA:lle, eikä ei edellytä muutoksia Euratomin säännös- 5636: järjestöllä ollut mahdollisuutta tehdä tarkas- töön eikä sen valvontaan. 5637: tuksia muissa kuin ilmoitetuissa paikoissa. EU:n ydinaseettomat jäsenvaltiot ovat vas- 5638: Tämä osoitti selvästi, että IAEA:n valvonnan tuussa muiden lisäpöytäkirjassa tarkoitettujen 5639: kattavuutta on laajennettava. Voidakseen tietojen toimittamisesta. Nämä koskevat toi- 5640: arvioida, liittyykö jokin toiminta luontevasti mintaa, joissa ei käytetä ydinaineita tai mal- 5641: kyseisen valtion rauhanomaiseen ydinenergi- meja. Suomen lainsäädäntö ei nykyisellään 5642: an käyttöön, IAEA tarvitsee kokonaiskuvan anna viranomaisille valtuuksia, joiden nojal- 5643: valtion suunnitelmista. Toisaalta IAEA:n la kaikki tällaiset tiedot voitaisiin kerätä 5644: tulisi pystyä paljastamaan myös sellaiset toi- IAEA:Ile toimitettaviksi. Lainsäädäntö ei 5645: minnat, joita sille ei ole ilmoitettu. Voimassa nykyisellään myöskään anna IAEA:n tarkas- 5646: olevan valvontasopimuksen perusteella edel- tajille pääsyoikeuksia kaikkiin sellaisiin 5647: lä tarkoitettuja tietoja ei voida saada eikä paikkoihin, joihin pääsyä lisäpöytäkirja 5648: tarkastuksia suorittaa, joten tarvitaan uusi edellyttää. 5649: kansainvälinen sopimusjärjestely, jonka pe- EU:n jäsenvaltioilla on lisäpöytäkirjan mu- 5650: rustaksi luotiin mallilisäpöytäkirja. kaan mahdollisuus siirtää osa vastuulleen 5651: Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot pitävät kuuluvista tehtävistä komission hoidettavik- 5652: tärkeänä, että IAEA:n valvonnan tehostami- si. Tästä kukin jäsenvaltio sopii komission 5653: nen valvontasopimuksiin liitettävällä lisä- kanssa erikseen ja huolehtii kansallisen lain- 5654: pöytäkirjalla saadaan mahdollisimman no- säädännön edellyttämistä muutoksista. Suo- 5655: peasti voimaan maailmanlaajuisesti. Tästä mella on hyvät edellytykset huolehtia itse 5656: syystä kaikki unionin jäsenvaltiot ovat alle- vastuulleen kuuluvista lisäpöytäkirjan tehtä- 5657: kirjoittaneet itseään koskevan lisäpöytäkirjan vistä eikä Suomella ole tässä vaiheessa tar- 5658: ensimmäisten valtioiden joukossa. EU:n toi- vetta siirtää mitään näistä tehtävistä komissi- 5659: mia omien lisäpöytäkirjojensa voimaan saat- on vastuulle. Tarvittaessa tätä mahdollisuutta 5660: tamisessa seurataan tarkasti ja niillä on suuri voidaan harkita myöhemmin. 5661: poliittinen merkitys esimerkkinä muille valti- 5662: oille. 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset eh- 5663: Suomi on ydinsulkusopimuksen valmiste- dotukset 5664: lusta lähtien ollut sen ja siihen perustuvan 5665: IAEA:n valvontajärjestelmän voimakas tuki- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavut- 5666: ja. Poliittisen tuen lisäksi Suomi on osallis- tamiseksi 5667: tunut ja osallistuu edelleenkin aktiivisesti 5668: valvontajärjestelmän teknisten valmiuksien Valvontasopimusten lisäpöytäkirjan tavoit- 5669: kehittämiseen vapaaehtoisesti IAEA:n tu- teena on tehostaa kansainvälistä ydinmateri- 5670: kiohjelman puitteissa. Allekirjoitettu lisä- aalivalvontaa luomalla järjestelmä, jolla voi- 5671: 6 HE 5/2000 vp 5672: 5673: taisiin paljastaa salaiset ydinaseohjelmat ti, ehdoteta säädettäväksi lähtökohtaisesti 5674: mahdollisimman aikaisessa vaiheessa. luvanvaraiseksi, vaan siitä olisi tehtävä vuo- 5675: IAEA:n tarkoituksena on saada kokonaisval- sittain ilmoitus Säteilyturvakeskukselle. Ase- 5676: tainen kuva valtioiden ydinalan toiminnoista, tuksella säädettäisiin tarkemmin ilmoituksen 5677: jotta se pystyy entistä paremmin arvioimaan ajankohta ja sisältö. 5678: yksittäisten hankkeiden asianmukaisuutta ja Toinen merkittävä lisäpöytäkirjasta ydin- 5679: paljastamaan mahdolliset salaiset toiminnot. energialakiin aiheutuva muutos koskee tar- 5680: IAEA tulee keräämään tietoja sopimuspuol- kastajien pääsyoikeutta. Säteilyturvakeskuk- 5681: ten toimittamien raporttien lisäksi myös sen tarkastajien pääsyoikeutta ehdotetaan 5682: muista tietolähteistä. Kaikki tiedot kootaan laajennettavaksi niin, että heillä olisi ydin- 5683: maakohtaiseen rekisteriin, jota seurataan jat- materiaalivalvontaa varten pääsy edellä tar- 5684: kuvasti. Mikäli eri kohteista saadaan ristirii- koitettujen lain soveltamisalan laajennukseen 5685: taisia tai epäilyttäviä tietoja, IAEA voi, an- liittyvien paikkojen lisäksi myös sellaisin 5686: nettuaan kyseiselle sopimusvaltiolle mahdol- paikkoihin, joissa on käytetty ydinaineita, 5687: lisuuden asian selvittämiseen, käydä paikan mutta joissa niiden käyttö on oleellisten ra- 5688: päällä tarkastamassa tilanteen. Tällöin sillä kenteiden tai laitteiden poiston vuoksi mah- 5689: on oikeus kerätä ympäristönäytteitä muualta- dotonta tai se on muuten lopetettu. Lisäksi 5690: kin kuin niistä paikoista, joissa harjoitetaan Säteilyturvakeskuksen tarkastajille annettai- 5691: ydinalan toimintaa. Samalla kun IAEA:lle siin ydinmateriaalivalvontaa varten mahdolli- 5692: annetaan aikaisempaa paremmat mahdolli- suus tehdä mittauksia ja ottaa ympäristönäyt- 5693: suudet tehdä tarkastuksia hyvin lyhyellä va- teitä sellaisistakin paikoista, joissa ei harjoi- 5694: roitusajalla, sille annetaan entistä paremmat teta ydinalan toimintaa. IAEA:n tarkastajille 5695: mahdollisuudet keskittää valvonta epäilyksiä ehdotetaan annettavaksi vastaavanlaiset pää- 5696: herättävään toimintaan ja vähentää rutiinitar- syoikeudet, jotta heillä olisi mahdollisuus 5697: kastuksia. tehdä lisäpöytäkirjan edellyttämät tarkastuk- 5698: Jotta Suomi voisi omalta osaltaan liittyä set Suomessa. 5699: EU :n ydinaseettomien jäsenvaltioiden, Eura- 5700: tomin ja IAEA:n väliseen lisäpöytäkirjaan, 4. Esityksen vaikutukset 5701: ydinenergialakia ehdotetaan muutettavaksi 5702: siten, että Suomen viranomaiset voisivat ke- 4.1. Taloudelliset vaikutukset 5703: rätä lisäpöytäkirjan velvoitteiden mukaiset 5704: tiedot toiminnanharjoittajilta. Lisäksi lakia Lisäpöytäkirjan toimeenpanosta Suomen 5705: ehdotetaan muutettavaksi siten, että sekä osalta vastaa Säteilyturvakeskus. Sen työ- 5706: Suomen viranomaisille että IAEA:n tarkasta- määrä lisääntyy jonkin verran erityisesti lisä- 5707: jille taataan pääsyoikeus paikkoihin, joihin pöytäkirjan voimaantulon yhteydessä, jolloin 5708: jälkimmäisille on lisäpöytäkirjan mukaan on kerättävä ja toimitettava perustiedot uu- 5709: pääsy järjestettävä. sista valvonnan piiriin tulevista kohteista. 5710: Tietoja on myöhemmin päivitettävä, mutta 5711: 3.2. Keskeiset ehdotukset tämä on selvästi pienempi tehtävä. Lisäksi 5712: Säteilyturvakeskuksen työpanosta tarvitaan 5713: Ydinenergialain soveltamisalaan ehdote- tarkastuksiin osallistumisessa. Tällaisia tar- 5714: taan lisäpöytäkirjan vuoksi otettavaksi sellai- kastuksia ei kuitenkaan tehdä järjestelmälli- 5715: nen polttoainekiertoon liittyvä tutkimus- ja sesti. Lisäpöytäkirjan voimaantulo ei edelly- 5716: kehittämistoiminta, jossa ei käytetä ydinai- tä pysyvien lisäresurssien varaamista Säteily- 5717: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden turvakeskuksen käyttöön, mutta alkuvaihees- 5718: leviämisen estämisen kannalta tai johon koh- sa tarvitaan 0,5-1 henkilötyövuoden yli- 5719: distuu Suomen tekemien ydinenergia-alan määräinen panos edellä tarkoitettuun toimin- 5720: kansainvälisten sopimusten velvoitteita. taan. 5721: Laissa tarkoitettua toimintaa ei olisi teoreet- Lisäpöytäkirjan vuoksi IAEA:n valvonnan 5722: tinen tutkimus eikä tieteellinen perustutki- kohteeksi joutuu vain muutamia uusia yri- 5723: mus. Asetuksella on tarkoitus edelleen ra- tyksiä tai laitoksia. Valtion teknisessä tutki- 5724: joittaa soveltamisalaan kuuluva tutkimus- ja muskeskuksessa, Teknillisessä korkeakoulus- 5725: kehittämistoiminta vain lisäpöytäkirjan il- sa ja Lappeenrannan teknillisessä korkeakou- 5726: moitusvelvollisuuden mukaiseksi. Toiminnan lussa harjoitetaan sellaista polttoainekiertoon 5727: luonteen vuoksi sitä ei, muusta lain sovelta- liittyvää tutkimus- ja kehittämistoimintaa, 5728: misalaan kuuluvasta toiminnasta poikkeavas- joka mahdollisesti kuuluu lisäpöytäkirjan 5729: HE 5/2000 vp 7 5730: 5731: piiriin. Näiden lisäksi valvonnan piiriin tule- väksi luonnoksen neuvotteluohjeeksi lisä- 5732: vat aikaisemmin vain Euratomin valvontaan pöytäkirjaa varten. Se hyväksyttiin EU :n 5733: kuuluneet toiminnanharjoittajat IAEA:n val- ministerineuvostossa 1 päivänä joulukuuta 5734: vontaan ennestään kuuluneet yritykset ja 1997. Komissio sai valtuudet yhteisön puo- 5735: laitokset joutuvat toimittamaan enemmän lesta ja yhdessä jäsenvaltioiden kanssa neu- 5736: tietoja viranomaisille. Kaikkien edellä mai- votella EU:n ydinaseettomien valtioiden lisä- 5737: nittujen on vuosittain toimitettava lisäpöytä- pöytäkirjan. Neuvottelut IAEA:n kanssa käy- 5738: kirjan mukaiset ilmoitukset Säteilyturvakes- tiin ED-osapuolen laatiman pöytäkirjaluon- 5739: kukselle ja varauduttava tarkastuksiin. Näistä noksen pohjalta ja ne saatiin päätökseen 27 5740: aiheutuva työmäärän lisäys on kuitenkin hy- päivänä maaliskuuta 1998 kahden neuvotte- 5741: vin pieni. lukierroksen jälkeen. Ministerineuvosto hy- 5742: Epäsuorasti Suomen maksettavaksi tulisi väksyi Euratomin puolesta neuvottelutulok- 5743: valvonnan laajentumisen mahdollisesti aihe- sen 28 päivänä toukokuuta 1998. 5744: uttamia kuluja Euratomin ja IAEA:n jäsen- Suomi, muut EU:n ydinaseettomat jäsen- 5745: maksujen kautta. Komissio on arvioinut lisä- valtiot ja Euratom allekirjoittivat lisäpöytä- 5746: kuluikseen vuositasolla miljoona euroa eli kirjan 22 päivänä syyskuuta1998 Wienissä. 5747: noin kuusi miljoonaa markkaa. IAEA:n ta- Samanaikaisesti allekirjoitettiin myös Yhdis- 5748: voitteena on selviytyä nykyisellä budjetilla tyneen Kuningaskunnan ja Ranskan lisä- 5749: myös lisäpöytäkirjan tehtävistä. pöytäkirjat 5750: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 5.2. Lausunnot 5751: 5752: Lisäpöytäkirja asettaa velvoitteita viran- EU:n sisäisen käsittelyn alkaessa kauppa- 5753: omaisille, joista tässä tapauksessa merkittä- ja teollisuusministeriö pyysi mallilisäpöytä- 5754: vin on Säteilyturvakeskus, joka kokoaa tie- kirjasta merkittävimpien ydinaineiden käyttä- 5755: dot ja toimittaa ne edelleen IAEA:lle sekä jien ja ydintutkimusta suorittavien laitosten 5756: osallistuu IAEA:n tarkastuksiin. Kuten edel- lausunnot. Lähes kaikki lausunnonantajat 5757: lä todettiin, lisäpöytäkirjan edellyttämä lisä- näkivät positiivisena IAEA:n valvontamah- 5758: resurssien tarve ovat niin vähäinen, ettei se dollisuuksien lisäämisen ja periaatteessa kan- 5759: aiheuta organisaatiomuutoksia tai edellytä nattivat lisäpöytäkirjan hyväksymistä. 5760: pysyvää henkilöstön lisäystä. Hallituksen esitys on laadittu virkatyönä 5761: ulkoasiainministeriässä ja kauppa- ja teolli- 5762: 5. Asian valmistelu suusministeriössä. Lausuntonsa luonnoksesta 5763: ovat antaneet puolustusministeriö, valtiova- 5764: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto rainministeriö, liikenneministeriö, ympäristö- 5765: ministeriö,0 Säteilyturvakeskus, Helsingin 5766: Koska lisäpöytäkirja on sekasopimus, sitä yliopisto, Abo Akademi, Valtion teknillinen 5767: on EU:n sisällä valmisteltu komission ja tutkimuskeskus, Teollisuuden Voima Oy ja 5768: EU:n jäsenvaltioiden yhteistyönä. Komissio Fortum Oyj. 5769: antoi heinäkuussa 1997 neuvoston käsiteltä- 5770: 5771: 5772: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 5773: 1. Lakiehdotusten perustelut asiaankuuluvia ja soveltuvia. Mikäli mää- 5774: räyksissä ilmenee ristiriitaisuuksia, sovelle- 5775: 1.1. IAEA:n lisäpöytäkhjan voimaansaatta- taan lisäpöytäkirjan määräyksiä. 5776: mista koskeva laki 5777: Tietojen toimittaminen 5778: Lisäpöytäkirjan suhde valvontasopimukseen 5779: 2 artikla. Artiklassa sovitaan, mitä tietoja 5780: 1 artikla. Artiklasta ilmenee lisäpöytäkirjan IAEA:lle toimitetaan ja mikä sopimuspuoli 5781: ja valvontasopimuksen välinen suhde. Val- on vastuussa niiden toimittamisesta (yhteisö, 5782: vontasopimuksen määräyksiä sovelletaan sopimusvaltio vai molemmat). 5783: lisäpöytäkirjaan siinä määriin, kun ne ovat 2 a i), 2 b i) ja 18 a. Sopimusvaltio toimit- 5784: 8 HE 5/2000 vp 5785: 5786: taa yleiskuvauksen ja tiedot paikoista, joissa velvoittaa toiminnanharjoittajat toimittamaan 5787: tehdään ydinpolttoaineen kiertoon liittyvää IAEA:n pyytämät tiedot. 5788: tutkimus- ja kehittämistoimintaa ilman ydin- 2 a iii), 18 b ja 18 d. Lisäpöytäkirjan mu- 5789: aineita. Lisäpöytäkirjassa tehdään ero sopi- kaan IAEA:lle toimitetaan tietoja sellaisista 5790: musvaltion rahoittaman, hyväksymän, valvo- laitosalueella olevista rakennuksista, jotka 5791: man tai valtioon muuten sidoksissa olevan eivät välittömästi liity ydinaineiden käsitte- 5792: toiminnan ja täysin valtiosta riippumattoman lyyn ja joista ei siten valvontasopimuksen 5793: toiminnan välillä. Määritelmän mukaan tut- nojalla tarvitse tietoja toimittaa. Laitosalu- 5794: kimus- ja kehittämistoiminnalla tarkoitetaan eella tarkoitetaan yhteisön ja sopimusvaltion 5795: prosessien tai järjestelmien kehittämiseen laitokselle tai laitoksen ulkopuoliselle paikal- 5796: liittyviä toimia seuraavilla aloilla: ydinaineen le suunnittelutiedoissa rajaamaa aluetta, jo- 5797: muuntaminen ja rikastus, ydinpolttoaineen hon kuuluu myös sellaiset rakennukset, joita 5798: valmistus ja jälleenkäsittely, reaktorit ja käytetään keskeisten palvelujen tuottamiseen 5799: kriittiset laitokset sekä keski- ja korkea-aktii- (esimerlåksi kuumakammiot sekä jätteen käsittely- 5800: visen jätteen käsittely. Teoreettinen tutkimus ja varastointilaitokset) ja joissa valmistetaan 5801: tai tieteellinen perustutkimus eivät kuulu tai kootaan lisäpöytäkirjan I liitteessä tarkoi- 5802: lisäpöytäkirjan piiriin. Valtioon sidoksissa tettuja aineita tai laitteita. IAEA:lle on toi- 5803: olevan tutkimus- ja kehittämistoiminnan mitettava laitosalueen kartta ja yleiskuvaus 5804: osalta (2 a i) raportointivelvollisuus on eh- jokaisesta rakennuksesta sekä tarvittaessa 5805: doton ja se koskee kaikkia edellä mainittuja myös kuvaus rakennuksen sisällöstä. Komis- 5806: aloja. Valtiosta riippumattomasta tutkimus- sio toimittaa tiedot niistä laitosalueella ole- 5807: ja kehittämistoiminnasta (2 b i) ilmoitetaan vista rakennuksista, jotka liittyvät ydinainei- 5808: vain, jos se liittyy ydinaineen rikastukseen, den käyttöön, ja sopimusvaltio muista. Ko- 5809: polttoaineen jälleenkäsittelyyn tai jätteen missio saa tarvitsemansa tiedot Euratomin 5810: käsittelyyn ja jos tiedot ovat kohtuudella valvonta-asetuksen perusteella. Säteilyturva- 5811: saatavissa. Valvontasopimuksen ja ydinener- keskuksella ei välttämättä ole oikeutta pyy- 5812: gialain nojalla valvotaan tällä hetkellä vain tää tietoja 1 liitteen mukaisesta toiminnasta, 5813: sellaista tutkimus- ja kehittämistoimintaa, joten ydinenergialakia on tältä osin muutet- 5814: jossa käytetään ydinaineita, joten lisäpöytä- tava. 5815: kirjan mukaisen toiminnan harjoittajilla ei Laitosalue kattaa myös suljetut laitokset ja 5816: ole tietojen luovutusvelvollisuutta. Velvoite laitoksen ulkopuoliset paikat. Niillä tarkoite- 5817: edellyttää ydinenergialain soveltamisalan taan laitoksia ja paikkoja, joissa toiminta on 5818: laajentamista. lopetettu ja ydinaine siirretty pois, mutta 5819: 2 a ii), 18 i ja 18 j. Valvontasopimus edel- joissa keskeiset laitteet ja rakenteet ovat jäl- 5820: lyttää, että IAEA:lle ilmoitetaan tietyistä jellä. Säteilyturvakeskus voi koota tiedot 5821: ydinmateriaalivalvontaan liittyvistä oleellisis- suljetuista laitoksista ja laitoksen ulkopuoli- 5822: ta tapahtumista etukäteen. Lisäpöytäkirjalla sista paikoista. 5823: IAEA:lle annetaan mahdollisuus saada myös 2 a iv ). Lisäpöytäkirjalla otetaan IAEA:n 5824: muita tietoja, mikäli ne edesauttavat tarkas- valvonnan piiriin myös eräiden ydinenergia- 5825: tusten tehokasta tai taloudellista suorittamis- alan kannalta keskeisten laitteiden ja ainei- 5826: ta ja mikäli sopimusvaltio on yhtä mieltä den kokoaminen ja valmistus. Nämä aineet 5827: tietojen tarpeellisuudesta. Velvoite koskee ja laitteet luetellaan 1 liitteessä. Sopimusval- 5828: ainoastaan laitoksia ja laitoksen ulkopuolisia tio toimittaa kuvauksen siitä, missä ja min- 5829: paikkoja. Laitoksella tarkoitetaan ydinaineen kälaisessa mittakaavassa kokoamista tai val- 5830: prosessointiin liittyvien laitosten esimerkiksi mistusta tapahtuu. Kyseiset aineet ja laitteet 5831: reaktorien, polttoaineen valmistus-, jälleen- kuuluvat pääosin jo nyt ydinenergialain lain 5832: käsittely- tat varastointilaitoksen lisäksi kaik- piiriin. Kokoamista ja valmistusta ei nimen- 5833: kia sellaisia paikkoja, joissa käytettävän tai omaisesti ole mainittu, mutta niihin aina liit- 5834: varastoitavan ydinaineen määrä on enemmän tyvä hallussapito on lain mukaan luvanva- 5835: kuin yksi efektiivinen kilogramma. Laitok- raista. Liitteessä on lisäksi kaksi tuotetta, 5836: sen ulkopuolinen paikka on laite tai paikka, käytetyn polttoaineen kuljetus- ja varastoin- 5837: joka ei ole laitos, mutta jossa käytetään pie- tisäiliö sekä kuumakammio, jotka eivät ny- 5838: niä määriä (yksi efektiivinen kilogramma tai kyisin kuulu ydinenergialain sovelta- 5839: vähemmän) ydinaineita. Molemmat kuuluvat misalaan. Jotta tiedot kaikista tuotteista ja 5840: ydinenergialain piiriin, joten Säteilyturvakes- toiminnoista saadaan, on ydinenergialakia ja 5841: kus voi ydinenergialain 63 §:n perusteella ydinenergia-asetusta ( 161/1988) muutettava. 5842: HE 5/2000 vp 9 5843: 5844: 2 a v )-viii). Valvontasopimuksessa mää- koista, jos se katsoo, että ne toiminnallisesti 5845: rättyä valvontaa ei sovelleta louhittaviin ai- liittyvät kyseiseen laitosalueeseen. Näitä tie- 5846: neisiin eikä mineraalien käsittelyyn. Valvon- toja ovat yleiskuvaus toimista sekä niitä har- 5847: ta alkaa vasta, kun uraania tai toriumia sisäl- joittavien henkilöiden ja yritysten tunniste- 5848: tävä aine eli lähtöaine on saavuttanut sellai- tiedot, jotka saadaan julkisista rekistereistä. 5849: sen ydinpolttoainekierron vaiheen, että se 2 c. IAEA:n pyynnöstä sekä yhteisö että 5850: soveltuu polttoaineen valmistukseen tai iso- sopimusvaltio, riippuen siitä kumpi on alku- 5851: taoppiseen rikastukseen. IAEA:n valvonnas- peräisen tiedon toimittanut, toimittaa lisätie- 5852: ta voidaan tietyin edellytyksin vapauttaa toja ja selvennyksiä. Lisätiedot saadaan sa- 5853: ydinaineita tai niiden valvonta voidaan ko- moilla perusteilla kuin alkuperäisetkin tiedot. 5854: konaan lakkauttaa, jos aine ei enää sovellu 3 artikla. Artiklassa määrätään, milloin 2 5855: ydinalan toimintaan. Kaikista edellä maini- artiklassa tarkoitetut tiedot on toimitettava. 5856: tuista vähemmän merkityksellisistä aineista Kun toiminnot kuuluvat ydinenergialain pii- 5857: yhteisön on lisäpöytäkirjan mukaan ilmoitet- riin, Säteilyturvakeskus voi ydinenergialain 5858: tava IAEA:lle. Euratomin valvonta alkaa jo 63 §:n perusteella velvoittaa toiminnanhar- 5859: malmeista ja yleensä IAEA:n valvonnasta joittajat antamaan tietyt raportit ja ilmoituk- 5860: vapautetut aineet kuuluvat Euratomin val- set ja voi tässä yhteydessä myös asettaa ai- 5861: vontaan. Komissio voi Euratomin valvonta- karajat niin, että itse pystyy toimittamaan 5862: asetuksen perusteella toimittaa IAEA:n tar- tiedot ajoissa edelleen IAEA:Ile. 5863: vitsemat tiedot. IAEA:n valvonnasta va- 5864: pautetut jätteet eivät poikkeustapauksissa Täydentävät tarkastuskäynnit 5865: kuulu Euratomin valvontaan, minkä vuoksi 5866: kohdassa 2 a (viii) mainitaan myös jäsenval- 4, 5 ja 6 artikla. Artikloissa määrätään, 5867: tio tietojen toimittajana. Nämä tiedot saa- minkälaisiin paikkoihin IAEA:n tarkastajille 5868: daan tarvittaessa ydinenergialain nojalla. tulee antaa pääsyoikeudet, mitä tarkoitusta 5869: 2 a ix ). Sopimusvaltio toimittaa tiedot II varten pääsy annetaan ja mitä keinoja tarkas- 5870: liitteessä mainittujen laitteiden ja aineiden tajat saavat kussakin paikassa käyttää lisä- 5871: viennistä yhteisön ulkopuolelle ja tuonnista pöytäkirjan tavoitteiden saavuttamiseksi. 5872: yhteisön ulkopuolelta, mikäli IAEA sitä Paitsi 6 artiklassa nimenomaisesti luetellut 5873: erikseen pyytää. II liitteessä mainitut laitteet keinot kysymykseen saattavat tulla myöhem- 5874: ja aineet eivät kuulu valvontasopimuksen min myös muut keinot. Näiden käyttöönoton 5875: piiriin, mutta ne kuuluvat ydinenergialain edellytyksenä on, että niillä saadaan objektii- 5876: piiriin. Suomi ja muutkin EU-maat ovat jo vista tietoa, että ne ovat teknisesti käyttökel- 5877: aikaisemmin vapaaehtoisesti lupautuneet toi- poisia, että IAEA:n hallintoneuvosto ne hy- 5878: mittamaan IAEA:lle tiedot kyseisten ainei- väksyy ja että niistä on neuvoteltu sopimus- 5879: den ja laitteiden vientiluvista, jos vienti ta- puolten välillä. Artikloissa myös määrätään, 5880: pahtuu EU:n ulkopuolelle. missä tapauksissa pääsyä ei aivan välttämät- 5881: 2 a x). Sopimusvaltio toimittaa IAEA:lle tä tarvitse järjestää, jos IAEA:n todentamis- 5882: tiedoksi sellaiset seuraavan kymmenen vuo- tarve voidaan tyydyttää jollain toisellakin 5883: den aikana tapahtuvaa ydinpolttoainekierron tavalla. Lisäpöytäkirjassa käytetään termiä 5884: kehittämistä koskevat y leissuunnitelmat, joil- täydentävä tarkastuskäynti, jolla halutaan 5885: le edellytetään viranomaisten hyväksyntää tehdä ero valvontasopimuksen rutiininomai- 5886: tai jotka viranomaiset muutoin hyväksyvät. siin tarkastuksiin verrattuna. IAEA ei saa 5887: Tällaiseksi suunnitelmaksi katsotaan myös 2 mekaanisesti ja järjestelmällisesti todentaa 2 5888: a i) kohdassa tarkoitettu ydinpolttoainekier- artiklassa tarkoitettuja tietoja, mutta sille on 5889: toon liittyvää tutkimus- ja kehittämistoimin- myönnettävä pääsy lisäpöytäkirjassa määri- 5890: taa koskeva suunnitelma. Lisäpöytäkirja ei teltyihin paikkoihin. 5891: sinänsä edellytä suunnitelmien tekoa eikä Ydinenergialain 63 §:n mukaan IAEA:Ila 5892: niiden noudattamista. Suomesta ilmoitetta- on tällä hetkellä oikeus tarkastaa ja tarkkail- 5893: viksi saattaisivat tulla eräät valtion rahoitta- la laissa tarkoitettua toimintaa ja tässä tar- 5894: maa ydinturvallisuustutkimusta sekä ydinjä- koituksessa päästä sinne, missä sellaista toi- 5895: tehuoltovelvollisuuden täyttämistä koskevat mintaa harjoitetaan samoin kuin suorittaa 5896: suunnitelmat. siellä valvonnan edellyttämiä mittauksia, 5897: 2 b ii). IAEA voi lisäpöytäkirjan perusteel- ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa valvon- 5898: la pyytää sopimusvaltiolta tietoja myös yksi- nan edellyttämiä laitteita. Valvontaa saadaan 5899: löimistään laitosalueen ulkopuolisista pai- kuitenkin harjoittaa vain siinä laajuudessa 5900: 5901: 5902: 209014Q 5903: 10 HE 5/2000 vp 5904: 5905: kuin Suomea velvoittavissa kansainvälisissä seen ja josta se nimenomaisesti on tietoja 5906: sopimuksissa on sovittu ja lisäksi vain Sätei- pyytänyt. IAEA:ntarkastajien pääsyn yksin- 5907: lyturvakeskuksen edustajan läsnäollessa. Li- omaisena tarkoituksena on näissäkin tapauk- 5908: säpöytäkirjan mukaisen ilmoitusvelvollisuu- sissa selvittää sille toimitetun tiedon oikeelli- 5909: den täyttäminen edellyttää ydinenergialain suudesta, täydellisyydestä tai epäjohdonmu- 5910: soveltamisalan laajentamista. Kaikkien lisä- kaisuudesta heränneitä kysymyksiä. Keinoi- 5911: pöytäkirjan mukaisten pääsyoikeuksien anta- na tulevat kysymykseen ympäristönäytteiden 5912: miseksi ja IAEA:lle sallittujen keinojen kerääminen, säteilyn havaitseminen ja mit- 5913: mahdollistamiseksi on Säteilyturvakeskuksen taaminen sekä tuotantokirjanpidon ja lähetys 5914: pääsyoikeuksia koskevaa säännöstöä vastaa- tai vastaanottotositteiden tarkastus. Jos kui- 5915: vasti täydennettävä. Tällöin oikeudet tulevat tenkin sopimusvaltio katsoo, ettei pääsyä 5916: lisäpöytäkirjan voimaantulon yhteydessä jostain syystä pystytä järjestämään, sen on 5917: myös IAEA:lle. pyrittävä viipymättä kaikin kohtuullisin kei- 5918: 4 a i), 5 a i), 6 aja 18 f. IAEA:n tarkasta- noin täyttämäänIAEA:nvaatimukset muulla 5919: jille on järjestettävä laitosalueella pääsy mi- tavoin. 5920: hin tahansa paikkaan, jotta he voivat varmis- 4 a ii), 5 c ja 6 d. IAEA:lle olisi järjestet- 5921: tua siitä, ettei siellä ole sellaista ydinainetta tävä pääsy ottamaan ympäristönäytteitä mis- 5922: tai sellaista toimintaa, jota sille ei ole ilmoi- tä tahansa muustakin paikasta, johon se ha- 5923: tettu. Tarkastus ei kuitenkaan saa kattaa ko- luaa päästä. Näytteiden oton tarkoituksena 5924: ko laitosaluetta, vaan sen on valvontasopi- on yksinomaan selvittää 2 artiklan nojalla 5925: muksen ulkopuolelle jäävien paikkojen osal- toimittujen tietojen oikeellisuudesta, täydelli- 5926: ta tapahduttava valikoivasti. Laitosalueella syydestä tai epäjohdonmukaisuudesta herän- 5927: voidaan tehdä näköhavaintoja ja mittauksia neitä kysymyksiä. Ellei tulosten perusteella 5928: sekä kerätä ympäristönäytteitä. Myös sinet- voida ratkaista kysymystä tai selvittää epä- 5929: tien ja muiden erikseen sovittavien laitteiden johdonmukaisuutta, IAEA:lle tulisi suoda 5930: käyttö on mahdollista. Ympäristönäytteiden mahdollisuus myös säteilyn havaitsemiseen 5931: keräämisellä tietystä paikasta tarkoitetaan ja mittaamiseen tarkoitettujen laitteiden käyt- 5932: ilma-, vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- tai töön. Ellei pääsyä pystytä järjestämään, sopi- 5933: muiden näytteiden keräämistä järjestön ni- musvaltion velvollisuutena on pyrkiä kaikin 5934: meämässä paikassa tai sen välittömässä lä- kohtuullisin keinoin täyttämään IAEA:n vaa- 5935: heisyydessä, jotta järjestö voi tehdä päätel- timukset joko tarjoamalla sille mahdollisuus 5936: miä siitä, onko kyseisessä paikassa ilmoitta- näytteiden ottamiseen jossain välittömässä 5937: matonta ydinainetta tai suoritetaanko siellä läheisyydessä sijaitsevassa paikassa tai jol- 5938: ilmoittamattomia ydinalan toimia. lain muulla tavalla. Koska velvoite ei ole 5939: 4 a i), 5 a ii) ja 6 b. IAEA:n tarkastajille ehdottoman sitova, IAEA:lle ei tarvitse antaa 5940: on järjestettävä pääsy kaikkiin 2 artiklan a pääsyä kotirauhan piiriin kuuluviin kohtei- 5941: kohdan v - viii alakohdassa tarkoitettuihin siin. 5942: paikkoihin. Tällöinkin pääsyn tarkoituksena 4 a iii), 5 a iii), 6 aja 18 c. Paitsi paikkoi- 5943: on valikoivasti varmistaa, ettei paikalla ole hin, joissa IAEA:lle ilmoitettua toimintaa 5944: sellaista ydinainetta tai toimintaa, josta parhaillaan tapahtuu, sille on järjestettävä 5945: IAEA:lle ei ole ilmoitettu. Todentamiskeinot pääsy myös käytöstä poistettuihin laitoksiin 5946: riippuvat harjoitettavan toiminnan luonteesta ja laitoksen ulkopuolisiin paikkoihin. Näillä 5947: ja ovat samoja, joita IAEA:lla on oikeus tarkoitetaan laitosta ja paikkaa, jonka jäljellä 5948: käyttää laitosalueella joko valvontasopimuk- olevat rakenteet ja sen käyttöön tarvittavat 5949: sen tai lisäpöytäkirjan nojalla. keskeiset laitteet on poistettu tai tehty toi- 5950: 4 a ii), 5 b ja 6 c. IAEA:n tarkastajille on mintakelvottomiksi niin, ettei sitä käytetä 5951: järjestettävä pääsy kaikkiin sille ilmoitettui- varastointiin eikä sitä voida enää käyttää 5952: hin laitosalueen ulkopuolisiin paikkoihin, ydinaineen käsittelyyn, prosessointiin tai 5953: joissa harjoitetaan 2 artiklassa tarkoitettua käyttöön. Pääsyn tarkoituksena on todentaa, 5954: tutkimus- ja kehittämistoimintaa, kootaan tai että laitos todella on ydinmateriaalivalvon- 5955: valmistetaan I liitteessä tarkoitettuja aineita nan kannalta tarkastellen poistettu käytöstä. 5956: tai laitteita tai joihin on tuotu II liitteessä Keinot, joita IAEA voi käyttää, ovat samat 5957: tarkoitettu aine tai laite. Samoin IAEA: lle kuin laitosalueellakin. 5958: olisi järjestettävä pääsy sellaiseen laitosalu- 4 b-c. Pääsääntö on, että IAEA:n on il- 5959: een ulkopuoliseen paikkaan, jonka järjestö moitettava tarkastuskäynnistä vähintään 24 5960: katsoo toiminnallisesti liittyvän laitosaluee- tuntia etukäteen sopimusvaltiolle ja, mikäli 5961: HE 5/2000 vp 11 5962: 5963: tarkastuksen kohteena olevassa paikassa käy- tiedot. Tarkastustoiminnan rajoitukset on 5964: tetään ydinaineita, myös yhteisölle. Jos kyse kuitenkin järjestettävä niin, että IAEA:lla on 5965: on pääsystä laitosalueella olevaan paikkaan tästä huolimatta mahdollisuus esimerkiksi 5966: valvontasopimuksen nojalla suuntautuvan epäsuorasti vakuuttua siitä, ettei kyseissä 5967: tarkastuksen yhteydessä, riittää, että käynnis- paikassa ole ilmoittamattomia ydinaineita tai 5968: tä ilmoitetaan kaksi tuntia ennen käyntiä. ilmoittamatonta toimintaa ja että toimitetut 5969: Poikkeustapauksissa IAEA voi ilmoittaa tu- tiedot ovat oikeita ja täydellisiä, sekä selvit- 5970: lostaan lyhyemmälläkin varoitusajalla. En- tää epäjohdonmukaisuuksia. Sopimusvaltio 5971: nakkoilmoitus annetaan sopimusvaltiolle, voi 2 artiklassa tarkoitettuja tietoja toimitta- 5972: joka toimittaa tiedon edelleen tarkastuksen essaan ilmoittaa järjestölle paikoista, joihin 5973: kohteena olevalle. Ilmoitus on annettava kir- se edellyttää säänneltyä käyntiä. Säännelty- 5974: jallisena ja siinä on mainittava tarkastuksen jen käyntien yksityiskohdista on tarkoitus 5975: syy sekä ilmoitettava toimet, joita tarkastuk- sopia 13 artiklan mukaisissa liitännäisjärjes- 5976: sen aikana tullaan tekemään. telyissä, mutta oikeus turvautua niihin on 5977: 4 d. Jos IAEA havaitsee sille toimitettuja olemassa, vaikka yksityiskohdista ei vielä 5978: tietoja tarkastellessaan, että niissä on jokin olisikaan sovittu. 5979: puute tai epäjohdonmukaisuus, sen on annet- 8 artikla. Sopimusvaltio voi tarjota IAEA:- 5980: tava sopimusvaltiolle ja tarvittaessa yhteisöl- lle pääsymahdollisuuden myös muihin kuin 5981: le mahdollisuus asian selvittämiseen. Tämä sopimuksessa tarkoitettuihin paikkoihin. Jär- 5982: on tehtävä pääsääntöisesti ennen tarkastus- jestön on pyrittävä täyttämään pyyntö viipy- 5983: pyynnön lähettämistä, paitsi jos tarkastuksen mättä. Tällaisista käynneistä sovitaan tapaus- 5984: viivyttäminen haittaa tarkoitusta, jota varten kohtaisesti. 5985: käyntiä pyydetään. IAEA ei saa missään 9 ja 18 g artikla. Artikloissa annetaan 5986: tapauksessa tehdä virallisia johtopäätöksiä IAEA:lle mahdollisuus ottaa ympäristönäyt- 5987: ennen kuin sopimusvaltiolle ja tarvittaessa teitä laajalta alueelta eli muualtakin kuin 5988: yhteisölle on annettu mahdollisuus toimittaa sieltä, missä ydinenergia-alan toimintaa ta- 5989: selvitys asiasta. pahtuu. Määritelmän mukaan ympäristönäyt- 5990: 4 e-f. Sopimusvaltion suostumuksella teiden kerääminen laajalta alueelta tarkoittaa 5991: tarkastuskäynti voidaan tehdä muulloinkin ilma-, vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ja 5992: kuin normaalina työaikana. Sopimusvaltiolla muiden näytteiden keräämistä järjestön ni- 5993: ja, mikäli kyseessä on ydinaineita koskeva meämissä paikoissa, jotta järjestö voi tehdä 5994: tarkastus, myös yhteisöllä on oikeus lähettää päätelmiä siitä, onko tietyllä laajalla alueella 5995: oma edustajansa seuraamaan tarkastusta. ilmoittamatonta ydinainetta tai suoritetaanko 5996: Nämä eivät kuitenkaan saa häiritä tai viiväs- siellä ilmoittamattomia ydinalan toimia. Jol- 5997: tyttää tarkastusta. Ydinenergialain 63 §:n lei sopimusvaltio katso voivansa päästää tar- 5998: mukaan luvanhaltijan on Euratomin perusta- kastajia johonkin IAEA:n nimeämään paik- 5999: missopimuksen mukaisen ydinmateriaalival- kaan, sen on pyrittävä täyttämään järjestön 6000: vonnan edellyttämässä laajuudessa sallittava vaatimukset vaihtoehtoisissa paikoissa. En- 6001: Euratomin tarkastajien pääsy niihin hallin- nen kuin IAEA voi ruveta soveltamaan täl- 6002: nassaan oleviin laitoksiin ja paikkoihin, joi- laista menettelyä, edellytetään, että menette- 6003: hin valvonta kohdistuu. Lisäpöytäkirjalla ei lyn käyttöönotto ja soveltamistapa on hyväk- 6004: muuteta yhteisön toimivaltaa, joten EU:n sytty IAEA:n hallintoneuvostossa ja että 6005: tarkastajien pääsyoikeudet ovat lisäpöytäkir- IAEA on neuvotellut sen soveltamisesta so- 6006: jan velvoitteiden noudattamisen kannalta pimusvaltion kanssa. Mahdollisuudesta vaih- 6007: Suomessa riittävät. toehtoisten paikkojen tarjoamiseen IAEA:lle 6008: 7 artikla. Artiklassa määrätään niin sano- seuraa, ettei ympäristönäytteiden otto edelly- 6009: tuista säännellyistä käynneistä eli sopimus- tä kotirauhan piiriin menemistä. Nykyisin 6010: valtiolle annetusta mahdollisuudesta rajata IAEA:n tarkastajien pääsyoikeudet koskevat 6011: tarkastuksen ulkopuolelle tietyt arkaluontoi- vain paikkoja, joissa on ydinaineita, joten 6012: set asiat tai toiminnot. Säänneltyjen käyntien artikla edellyttää ydinenergialain muutosta. 6013: tarkoituksena on estää ydinaseiden leviämi- JO artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n 6014: sen kannalta arkaluontoisten tietojen le- velvollisuuksista ilmoittaa tarkastuksiensa 6015: viäminen IAEA:n tarkastusten yhteydessä, tuloksista ja niiden perusteella tehtävistä joh- 6016: varmistaa, ettei turvallisuutta tai turvajärjes- topäätöksistä. IAEA:n on ilmoitettava jäsen- 6017: telyjä vaaranneta, tai suojata muuten luotta- maalle ja tarvittaessa myös yhteisölle jokai- 6018: mukselliset tai taloudellisesti arkaluontoiset sesta lisäpöytäkirjan perusteella tehdystä toi- 6019: 12 HE 5/2000 vp 6020: 6021: mestaan sekä vuosittain näiden toimien pe- käyttämistä yhteydenpitojärjestelmistä sopi- 6022: rusteella tekemänsä johtopäätökset. musvaltion ja Wienissä sijaitsevan päämaJan 6023: tai sen aluetoimistojen välillä. Sopimusvalti- 6024: Järjestön tarkastajien nimeäminen on velvollisuutena on huolehtia siitä, että 6025: järjestön tarkastaja ja päämaja tai aluetoimis- 6026: 11 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n to voivat vapaasti olla virallisissa asioissa 6027: tarkastajien nimeämisestä, jossa noudatetaan yhteydessä toisiinsa tarkastuksen aikana. 6028: niin sanottua hiljaista menettelyä eli tarkas- IAEA:lla on oikeus sopimusvaltiota kuultu- 6029: tajat hyväksytään, elleivät jäsenmaat tai yh- aan käyttää kansainvälisiä suoria yhteydenpi- 6030: teisö kolmen kuukauden määräajassa ilmoita tojärjestelmiä, esimerkiksi satelliittijärjestel- 6031: vastustavaa kantaansa. Tarkastajien hyväk- miä. Suomessa estettä tähän ei ole. IAEA 6032: synnästä säädetään ydinenergia-asetuksen voi tällä tavalla lähettää myös mittaus- tai 6033: 118 a §:ssä, jota ei ole lisäpöytäkirjan vuok- muilla laitteilla hankittua tietoa tarkastetta- 6034: si tarpeen muuttaa. vasta kohteesta, mutta sen on aina asianmu- 6035: kaisella tavalla otettava huomioon luotta- 6036: Viisumit muksellisten tai muuten arkaluontoisten tie- 6037: tojen suojelemisen tarve. 6038: 12 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n 6039: tarkastajille myönnettävistä viisumeista. So- Luottamuksellisten tietojen suojeleminen 6040: pimusvaltion on myönnettävä tarkastajille 6041: monikertaviisumit kuukauden kuluessa hake- 15 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n 6042: muksen vastaanottamisesta. Viisumin on velvollisuudesta taata luottamuksellisten tie- 6043: oltava voimassa vähintään vuoden ajan ja se tojen suojeleminen. IAEA:lta edellytetään, 6044: on uudistettava tarvittaessa siksi ajaksi, joksi että sillä on järjestelmä, jolla se pystyy te- 6045: tarkastaja on nimetty sopimusvaltioon. Kan- hokkaasti suojelemaan tietoonsa tulleita tek- 6046: sainvälisen atomienergiajärjestön erioikeuk- nisiä, taloudellisia ja teollisuussalaisuuksia 6047: sia ja vapauksia koskevan sopimuksen (SopS sekä muita luottamuksellisia tietoja. Tämän 6048: 27/1960) mukaan viisumi, milloin se on tar- järjestelmän tulee sisältää määräyksiä tieto- 6049: peen, on myönnettävä mahdollisimman no- jen käsittelyn yleisistä periaatteista ja käy- 6050: peasti, jos hakemukseen on liitetty todistus tännön toteutuksesta, IAEA:n henkilöstön 6051: siitä, että kyseinen virkamies matkustaa jär- salassapitovelvollisuutta koskevista työeh- 6052: jestön tehtävissä. Viisumin myöntäminen doista sekä menettelyistä, joita sovelletaan, 6053: kuukauden määräajassa ei Suomessa tuota jos tiedetään tai epäillään, että luottamuksel- 6054: vaikeuksia. lisia tietoja ei ole käsitelty asianmukaisesti. 6055: IAEA:n hallintoneuvosto hyväksyy ja tarkis- 6056: Liitännäisjärjestelyt taa säännöllisin väliajoin järjestelmän. 6057: 13 artikla. Lisäpöytäkirjassa määrättyjen Liitteet 6058: toimenpiteiden soveltamisohjeita voidaan 6059: täsmentää liitännäisjärjestelyissä. Vastaavasti 16 artikla. Liitteet ovat erottamaton osa 6060: liitännäisjärjestelyissä mahdollisesti sovitta- pöytäkirjaa. I ja II liitettä, jotka täsmentävät, 6061: vat asiat voidaan ottaa huomioon lakia alem- mitkä toiminnat ja tuotteet (laitteet ja aineet) 6062: man tasoisissa säädöksissä. Säteilyturvakes- kuuluvat lisäpöytäkirjan soveltamisen piiriin, 6063: kus voi ydinenergialain 63 §:n perusteella voidaan muuttaa hallintoneuvoston päätök- 6064: velvoittaa toiminnanharjoittajat antamaan sellä sen nimeämän asiantuntijaryhmän lau- 6065: vahvistettujen kaavojen mukmset raportit ja sunnon perusteella. UI liitteessä täsmenne- 6066: muut tarvittavat tiedot. Jos joku lisäpöytäkir- tään, miten yhteisö ja sopimusvaltiot panevat 6067: jan osapuolista ilmoittaa liitännäisjärjestely- pöytäkirjan määräyksiä täytäntöön. 6068: jen tarpeesta, niistä on sovittava 90 päivän 6069: kuluessa. Liitännäisjärjestelyjen puuttuminen Voimaantulo 6070: ei kuitenkaan estä IAEA:ta toteuttamasta 6071: lisäpöytäkirjassa määriteltyjä toimenpiteitä. 17 artikla. Lisäpöytäkirja tulee voimaan 6072: sinä päivänä kun IAEA vastaanottaa yh- 6073: Yhteydenpitojärjestelmät teisöltä ja sopimusvaltioilta kirjallisen ilmoi- 6074: tuksen siitä, että voimaantuloa niitten osalta 6075: 14 artikla. Artiklassa määrätään IAEA:n koskevat vaatimukset täyttyvät. Osapuolena 6076: HE 5/2000 vp 13 6077: 6078: oleva valtio voi ilmoittaa soveltavansa lisä- laitteiden ja laitteistojen valmistus ja koko- 6079: pöytäkirjaa väliaikaisesti ennen sen voi- aminen, joista lisäpöytäkirjaan mukaan on 6080: maantuloa, mutta soveltaminen ei käytännös- ilmoitettava IAEA:lle. Samalla ehdotetaan, 6081: sä tule kysymykseen. että kohta selvyyden vuoksi jaetaan kolmeen 6082: osaan siten, että aineita, laitteita ja laitteisto- 6083: Määritelmät ja sekä tietoaineistoja koskevat asiat ovat 6084: omana alakohtanaan. Laitteistoihin on tar- 6085: 18 artikla sisältää määritelmät, jotka on koitus asetuksella lisätä kaksi uutta kohtaa. 6086: käsitelty edellä asianomaisten artiklojen yh- Momentin 6 kohdassa ydinenergialain so- 6087: teydessä. veltamisalaan ehdotetaan otettavaksi lisä- 6088: /liite sisältää luettelon pöytäkirjan 2 artik- pöytäkirjassa tarkoitettu ydinpolttoainekier- 6089: lan a kohdan iv alakohdassa tarkoitetuista toon liittyvä tutkimus- ja kehittämistoiminta, 6090: toimista, joiden laajuudesta sopimusvaltion jossa ei käytetä ydinaineita. Kuten lisäpöytä- 6091: on toimitettava kuvaus IAEA:lle. Luettelossa kirjassa laissakin soveltamisalan ulkopuolelle 6092: on aineita ja laitteita, joiden valmistuksesta olisi rajattu teoreettinen tutkimus ja tieteelli- 6093: ja kokoonpanosta on ilmoitettava IAEA:lle. nen perustutkimus. Lisäpöytäkirjan määritel- 6094: II liite sisältää luettelon erityisistä laitteista mään perustuen asetuksella säädettäisiin tar- 6095: ja aineista, joiden viennistä EU:n ulkopuo- kemmin, minkälainen ydinpolttoainekiertoon 6096: lelle ja IAEA:n erikseen pyytäessä myös liittyvä tutkimus- ja kehittämistoiminta kuu- 6097: tuonnista EU:n ulkopuolelta on ilmoitettava luu lain piiriin. Momentin 5 kohtaan tehtäi- 6098: IAEA:lle 2 artiklan a kohdan ix alakohdan siin uudesta 6 kohdasta aiheutuva tekninen 6099: mukaisesti. tarkistus. 6100: /II liite sisältää täsmennyksiä, joita sovel- 8 § Velvollisuus hakea lupa. Uudessa 2 6101: letaan vain yhteisössä ja sen jäsenvaltioissa. momentissa ehdotetaan säädettäväksi luvan- 6102: Euratom ja IAEA tekevät yhteistyötä helpot- varaisuudesta vapaaksi 2 §:ssä tnkoitettu tutkimus- 6103: taakseen pöytäkirjan määräysten toimeenpa- ja kehittämistoiminta sekä edellytetään lu- 6104: noa ja pyrkivät välttämään tarpeetonta pääl- van hakemisen sijasta vuosittain ilmoitusta 6105: lekkäisyyttä. III liitteen perusteella yhteisö Säteilyturvakeskukselle. Ilmoituksen sisällös- 6106: toimittaa tietoja myös jäsenvaltioiden välisis- tä ja ajankohdasta säädettäisiin asetuksella. 6107: tä ydinaineiden ja malmien siirroista. Vas- 63 § V alvontaoikeudet. Pykälän 1 momen- 6108: taavasti sopimusvaltiot toimittavat tietoja II tin 1 kohdassa ehdotetaan, että Säteilyturva- 6109: liitteessä mainittujen laitteiden ja aineiden keskuksen tarkastus- ja pääsyoikeudet laa- 6110: siirroista EU :n jäsenvaltiosta toiseen. jennetaan koskemaan myös 2 §:n 6 kohdassa 6111: III liitteessä on myös määräyksiä, jotka tarkoitettua tutkimus- ja kehittämistoimintaa. 6112: koskevat yhteisön yhteisen tutkimuskeskuk- Lisäpöytäkirja edellyttää tarkastusoikeutta 6113: sen valvontaa sekä IAEA:n ja yhteisön väli- tällaisiin paikkoihin. Mahdollisina toimenpi- 6114: sen yhdyskomitean laajentamista siten, että teinä lisäpöytäkirjassa mainitaan näköhavain- 6115: sopimusvaltioiden edustajat voivat osallistua noinnin lisäksi ympäristönäytteiden otto, 6116: sen työhön. säteilyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tar- 6117: Lopuksi liitteessä todetaan, että kukin so- koitettujen laitteiden käyttö sekä mahdolli- 6118: pimusvaltio voi antaa yhteisön toimeenpan- sesti erikseen sovittavien muiden menetelmi- 6119: tavaksi tietyt lisäpöytäkirjan määräykset il- en käyttö. 6120: moittamalla siitä pöytäkirjan muille sopi- Momentin 7 kohdassa ehdotetaan Säteily- 6121: muspuolille erillisellä kirjeellä. Tällöin yh- turvakeskuksen tarkastusoikeuksia laajennet- 6122: teisö toimittaa sopimusvaltion puolesta tietyt tavaksi ydinmateriaalivalvontaa varten myös 6123: tiedot IAEA: lle. Tämä ei kuitenkaan vapauta sellaisiin paikkoihin, joissa on käytetty ydin- 6124: sopimusvaltiota vastuustaan. Suomen tarkoi- aineita, malmeja tai malmirikasteita, mutta 6125: tuksena ei ole tässä vaiheessa siirtää mitään joissa toiminta on päättynyt. Lisäpöytäkirja 6126: toimia yhteisölle. III liite ei edellytä lainsää- edellyttää tarkastusoikeutta sekä suljettuihin 6127: dännön muutoksia. laitoksiin, joista ydinaine on siirretty pois, 6128: että käytöstä poistettuihin laitoksiin, joissa 6129: 1.2. Laki ydinenergialain muuttamisesta toiminta ei enää ole mahdollista, ja vastaa- 6130: vasti myös laitoksen ulkopuolisiin paikkoi- 6131: 2 §Lain soveltamisala. Pykälän 1 momen- hin. 6132: tin 4 kohta ehdotetaan muutettavaksi siten, Momentin 8 kohdassa ehdotetaan Säteily- 6133: että siihen lisätään aineiden valmistus sekä turvakeskukselle annettavaksi lisäpöytäkirjan 6134: 14 HE 5/2000 vp 6135: 6136: edellyttämä oikeus ottaa ympäristönäytteitä siitä, että voimaantuloa koskevat vaatimuk- 6137: ja käyttää säteilyn havaitsemiseen tai mittaa- set täyttyvät. Tarkoituksena on, että Suomi, 6138: miseen tarkoitettuja laitteita ydinaseiden le- kaikki EU:n muut ydinaseettomat jäsenvalti- 6139: viämisen estämiseksi tarpeellista valvontaa ot ja Euratom ilmoittavat hyväksymisestään 6140: varten myös sellaisissa paikoissa, joissa ei IAEA:lle huhtikuussa 2000. Myös EU:n 6141: ole ydinenergialain soveltamisalaan liittyvää ydinasevaltioiden Ranskan ja Yhdistyneen 6142: toimintaa. Lisäpöytäkirja (5 b, 5 c ja 9 artik- Kuningaskunnan tarkoituksena on saattaa 6143: la) ei aseta Suomelle ehdottomia velvoitteita omat lisäpöytäkirjansa voimaan samanaikai- 6144: hankkia IAEA:n tarkastajille pääsyä edellä sesti. Tämän vuoksi hallituksen esitys olisi 6145: mainittuihin paikkoihin, minkä vuoksi pää- käsiteltävä kiireellisenä. Mikäli Suomen hy- 6146: syoikeudet ja samalla tarkastusoikeudet eivät väksyminen viivästyisi, se viivästyttäisi lisä- 6147: kohdistu perustuslain suojaamaan kotirauhan pöytäkirjan voimaantuloa myös muiden 6148: piirin. Momentin 5 ja 6 kohtaan tehtäisiin ydinaseettomien EU -maiden osalta. 6149: uudesta 7 ja 8 kohdasta aiheutuvat tekniset Tarkoituksena on, että sopimuksesta jul- 6150: tarkistukset. kaistaisiin sopimussarjassa lisäpöytäkirja 6151: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että sekä sen 1 ja III liite. II liitteen osalta tarkoi- 6152: IAEA:n tarkastajien pääsyoikeuksia laajen- tuksena on julkaista ilmoitus, jonka mukaan 6153: netaan vastaavasti kuin Säteilyturvakeskuk- se on nähtävissä ja saatavissa kauppa- ja 6154: sen pääsyoikeuksia 1 momentissa. teollisuusministeriössä, joka myös antaa siitä 6155: 68 § Virka-apu ja takavarikko. Pykälän 2 tietoja suomen ja ruotsin kielellä. 6156: momentin 4 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi 6157: 2 §:n mukaiset uudet toiminnot: aineiden 4. Säätämisjärjestys 6158: valmistus, laitteiden ja laitteistojen valmistus 6159: ja kokoaminen. Ydinenergialain 63 §:ään ja lisäpöytäkirjan 6160: 73 § M enettämisseuraamus. Pykälän 2 mo- 4-7 ja 9 artiklaan sisältyy täydentäviä tar- 6161: mentin 4 kohtaan ehdotetaan samoin lisättä- kastuskäyntejä sääoteleviä määräyksiä, jotka 6162: väksi uudet toiminnot, valmistus ja koko- vakiintuneen valtiosopimuskäytännön mu- 6163: aminen. kaan ovat ristiriidassa valtion täysivaltaisuut- 6164: 76 § Luvanvaraisuudesta vapautetun ilmoi- ta koskevien hallitusmuodon 1 ja 2 §:n sään- 6165: tusvelvollisuus ja ilman lupaa tapahtuva nösten kanssa, minkä vuoksi lakiehdotukset 6166: ydinenergian käyttö. Pykälän 2 momentissa olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 6167: ehdotetaan säädettäväksi, että luvanhaltijan 69 §:n 1 momentin mukaisessa niin sanotus- 6168: velvollisuudet ja viranomaisten valvonta- ja sa supistetussa perustuslainsäätämisjärjestyk- 6169: pakkokeinot koskevat myös erityistä poltto- sessä. Täydentäviä tarkastuskäyntejä koske- 6170: ainekiertoon liittyvää tutkimus- ja kehittä- vissa sopimusmääräyksissä annetaan IAEA:n 6171: mistoimintaa, jota laissa ei ole säädetty lu- tarkastajille aikaisempaa laajempi oikeus 6172: vanvaraiseksi. liikkua tarkastuksen kohteena olevilla laitos- 6173: V oimaantulosäännökset. Laki ehdotetaan alueilla, oikeus päästä lisäpöytäkirjan 2 ar- 6174: tulevaksi voimaan samaan aikaan kuin lisä- tiklan a kohdan v-viii alakohdissa tarkoitet- 6175: pöytäkirja. tuihin paikkoihin sekä käytöstä poistettuihin 6176: laitoksiin tai laitoksen ulkopuolisiin paikkoi- 6177: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- hin, joissa ydinainetta on aikaisemmin käy- 6178: räykset tetty, samoin kuin kerätä tarkastuksen toi- 6179: mittamiseksi tarvittavia tietoja ja erilaisia 6180: Tarkemmat säännökset annetaan ydinener- sopimuksen sallimia näytteitä sekä käyttää 6181: gia-asetuksen muutoksella. Siinä määritel- sinettejä tai muita teknisiä laitteita. Ympäris- 6182: lään polttoainekiertoon liittyvä tutkimus- ja tönäytteiden keräämistä varten tarkastajille 6183: kehittämistoiminta sekä määritellään Säteily- on pyrittävä järjestämään pyynnöstä pääsy 6184: turvakeskukselle toimitettavan ilmoituksen myös muualle. 6185: yksityiskohdat. 6186: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeelli- 6187: 3. Voimaantulo suus 6188: Lisäpöytäkirja tulee voimaan sinä päivänä, Esitykseen sisältyvä ydinenergialain muu- 6189: jolloin IAEA on vastaanottanut Euratomilta tosehdotus mahdollistaa sen, että Suomi voi 6190: ja sopimusvaltioilta kirjalliset ilmoitukset hyväksyä IAEA:n, Euratomin ja EU:n ydin- 6191: HE 5/2000 vp 15 6192: 6193: aseettomien jäsenvaltioiden valvontasopi- xemburgin suurherttuakunnan, Alan- 6194: muksen lisäpöytäkirjan. Perustuslakiva- komaiden kuningaskunnan, Portuga- 6195: liokunta on lausunnossaan (Pe VL 19/1995 lin tasavallan, Espanjan kuningas- 6196: vp) pitänyt tärkeänä, että asiasisältöisiä voi- kunnan, Ruotsin kuningaskunnan, 6197: maansaattamislakeja käytettäessä myös sopi- Euroopan atomienergiayhteisön ja 6198: muksen hyväksymisestä päätetään nimen- JA EA :n välisen ydinaseiden leviä- 6199: omaisesti eduskunnassa. Tämän kantansa misen estämistä koskevan sopimuk- 6200: valiokunta on vahvistanut vuonna 1998 anta- sen II! artiklan 1 ja 4 kohdan täy- 6201: massaan lausunnossa (PeVL 4/1998 vp). täntöönpanosta tehtyyn sopimukseen 6202: Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuo- liittyvän lisäpöytäkirjan määräykset, 6203: don 33 §:n mukaisesti esitetään, jotka vaativat Eduskunnan suos- 6204: tumuksen. 6205: että Eduskunta hyväksyisi ne 6206: Itävallan tasavallan, Belgian kunin- Koska lisäpöytäkirja sisältää lainsäädännön 6207: gaskunnan, Tanskan kuningaskun- alaan kuuluvia määräyksiä annetaan samalla 6208: nan, Suomen tasavallan, Saksan Iiit- Eduskunnan hyväksyttäviksi seuraavat la- 6209: totasavallan, Helleenien tasavallan, kiehdotukset: 6210: Irlannin, Italian tasavallan, Lu- 6211: 6212: 6213: 6214: 6215: 1. 6216: Laki 6217: Itävallan tasavallan, Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Suomen tasavallan, 6218: Saksan Iiittotasavallan, Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin 6219: suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Espanjan 6220: kuningaskunnan, Ruotsin kuningaskunnan, Euroopan atomienergiayhteisön ja IAEA:n 6221: väiisen ydinaseiden leviämisen estämistä koskevan sopimuksen 111 artiklan 1 ja 4 kohdan 6222: täytäntöönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän Iisäpöytäkhjan eräiden määräysten 6223: hyväksymisestä 6224: 6225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 1 momen- 6226: tissa määrätyllä tavalla, säädetään: 6227: 1§ aseiden leviämisen estämistä koskevan sopi- 6228: Wienissä 22 päivänä syyskuuta 1998 alle- muksen III artiklan 1 ja 4 kohdan täytän- 6229: kirjoitettu Itävallan tasavallan, Belgian ku- töönpanosta tehtyyn sopimukseen liittyvän 6230: ningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, lisäpöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne 6231: Suomen tasavallan, Saksan Iiittotasavallan, kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 6232: Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian tasa- kuin niistä on sovittu. 6233: vallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, 6234: Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin 2§ 6235: tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ruot- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 6236: sin kuningaskunnan, Euroopan atomiener- dettävänä ajankohtana. 6237: giayhteisön ja IAEA:n sopimukseen ydin- 6238: 16 HE 5/2000 vp 6239: 6240: 6241: 6242: 6243: 2. 6244: Laki 6245: Ydinenergialain muuttamisesta 6246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 1 momen- 6247: tissa määrätyllä tavalla: 6248: muutetaan 11 päivänä joulukuuta annetun ydinenergialain (990/1987) 2 §:n 1 momentin 4 6249: ja 5 kohta, 63 §:n 1 momentin 1, 5 ja 6 kohta ja 2 momentti, 68 §:n 2 momentin 4 kohta, 6250: 73 §:n 2 momentin 4 kohta ja 76 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 68 §:n 2 momen- 6251: tin 4 kohta laissa 1271/1988, sekä 6252: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 6 kohta, 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 6253: mentti siirtyy 3 momentiksi, ja 63 §:n 1 momenttiin uusi 7 ja 8 kohta seuraavasti: 6254: 2 § 6) asetuksella säädeltävissä tapauksissa 6255: ydinpolttoainekiertoon liittyvään tutkimus- ja 6256: Lain soveltamisala kehittämistoimintaan, jossa ei käytetä ydinai- 6257: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden 6258: Tätä lakia sovelletaan: leviämisen kannalta tai johon kohdistuu 6259: Suomen tekemien ydinenergia-alan kansain- 6260: 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa välisten sopimusten velvoitteita, ei kuiten- 6261: tapauksissa siinä tarkoitettujen: kaan teoreettiseen tutkimukseen eikä tieteel- 6262: a) aineiden hallussapitoon, valmistukseen, liseen perustutkimukseen. 6263: luovutukseen, vientiin ja tuontiin; 6264: b) laitteiden ja laitteistojen hallussapitoon, 6265: valmistukseen, kokoamiseen, luovutukseen, 6266: vientiin ja tuontiin; sekä 8 § 6267: c) ydinenergia-alan tietoaineiston hallussa- 6268: pitoon, luovutukseen, vientiin ja tuontiin; Velvollisuus hakea lupa 6269: 5) asetuksella säädeltävissä tapauksissa, 6270: muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4 6271: kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan Lupaa ei kuitenkaan tarvita 2 §:n 1 mo- 6272: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen mentin 6 kohdassa tarkoitettuun tutkimus- ja 6273: ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa- kehittämistoimintaan. Luvan hakemisen si- 6274: laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos jasta toiminnanharjoittajan on vuosittain teh- 6275: sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le- tävä säteilyturvakeskukselle asetuksella tar- 6276: viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo- kemmin säädettävä ilmoitus. 6277: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis- 6278: ten sopimusten velvoitteita; sekä 6279: HE 5/2000 vp 17 6280: 6281: 63 § 68 § 6282: Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella 6283: on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa Virka-apu ja takavarikko 6284: säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea 6285: velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli- 6286: sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa Asianomaisella poliisiviranomaisella on 6287: varten oikeus: valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai 6288: 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa 6289: 1-4 ja 6 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa 6290: tässä tarkoituksessa päästä sinne, missä sel- tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä. 6291: laista toimintaa harjoitetaan, samoin kuin 6292: suorittaa siellä valvonnan edellyttämiä mit- 4) hallussapidetyn, valmistetun, kootun, 6293: tauksia, ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa luovutetun, maahantuodun tai maasta vietä- 6294: valvonnan edellyttämiä laitteita; väksi yritetyn aineen, laitteen, laitteiston tai 6295: ydinenergia-alan tietoaineiston löytämiseksi 6296: 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1 sekä valta määrätä sellainen ydinlaitos taikka 6297: momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan kulkuväline, jossa se on, samoin kuin edellä 6298: vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit tarkoitettu malmi, malmirikaste, ydinaine, 6299: samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- ydinjäte, aine, laite, laitteisto tai tietoaineisto 6300: tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen pantavaksi takavarikkoon. Takavarikko on 6301: mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir- voimassa, kunnes 73 §:n nojalla vireille pan- 6302: janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot; tu takavarikoidun omaisuuden menettämistä 6303: 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden koskeva asia on lainvoimaisesti ratkaistu tai 6304: varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide- tuomioistuin taikka asianomainen poliisi- 6305: kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh- viranomainen virka-apua pyytäneen viran- 6306: dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja; omaisen esityksestä toisin määrää. 6307: 7) päästä ydinaseiden leviämisen estämi- 6308: seksi tarpeellista valvontaa varten sinne, 6309: missä on harjoitettu sellaista 2 §:n 1 mo- 73 § 6310: mentissa tarkoitettua toimintaa, jossa on 6311: käytetty ydinaineita, malmeja tai malmiri- M enettäm isseuraam us 6312: kasteita, samoin kuin suorittaa siellä valvon- 6313: nan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saada 6314: näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyttä- Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite- 6315: miä laitteita; sekä tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä 6316: 8) ottaa ympäristönäytteitä ja käyttää sätei- lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai 6317: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet- määräyksiä: 6318: tuja laitteita ydinaseiden leviämisen estämi- 6319: seksi tarpeellista valvontaa varten, jotta voi- 4) hallussapidetty, valmistettu, koottu, luo- 6320: daan varmistua siitä, että 2 §:n 1 momentin vutettu, maahan tuotu tai maasta viety aine, 6321: mukaista toimintaa ei harjoiteta luvattomasti laite, laitteisto tai ydinenergia-alan tietoai- 6322: ja että annetut tiedot pitävät paikkansa. Täs- neisto tai sen arvo tuomita kokonaan tai 6323: sä tarkoitettua oikeutta ei kuitenkaan ole osaksi valtiolle menetetyksi. 6324: kotirauhan suojaamassa paikassa. 6325: Edellä 1 momentin 1, 2, 5, 7 ja 8 kohdas- 6326: sa säädetty koskee myös Suomea velvoitta- 76 § 6327: vissa ydinenergia-alan kansainvälisissä sopi- 6328: muksissa tarkoitetun valvonnan edellyttä- L uvanvaraisuudesta vapautetun 6329: mässä laajuudessa sellaisia Suomen hallituk- ilmoitusvelvollisuus ja ilman lupaa 6330: sen hyväksymiä henkilöitä, jotka säteilytur- tapahtuva ydinenergian käyttö 6331: vakeskuksen edustajan läsnäollessa suoritta- 6332: vat edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoi- 6333: tettua valvontaa. Mitä tässä laissa säädetään luvanhaltijan 6334: velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta- 6335: 6336: 6337: 6338: 6339: 209014Q 6340: 18 HE 5/2000 vp 6341: 6342: ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden, Tämä laki tulee voimaan päivänä 6343: sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin kuuta . 6344: 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa tai har- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 6345: joittaa 2 § 1 momentin 6 kohdassa tarkoitet- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 6346: tua tutkimus- ja kehittämistoimintaa. toimenpiteisiin. 6347: 6348: 6349: 6350: 6351: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000 6352: 6353: Tasavallan Presidentti 6354: 6355: 6356: 6357: 6358: MARTTI AHTISAARI 6359: 6360: 6361: 6362: 6363: Vt. ulkoasiainministeri 6364: Pääministeri Paavo Lipponen 6365: HE 5/2000 vp 19 6366: 6367: Liite 6368: 6369: 6370: 6371: 2. 6372: Laki 6373: Ydinenergialain muuttamisesta 6374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 69§:n 1 momentis- 6375: sa määrätyllä tavalla: 6376: muutetaan 11 päivänä joulukuuta annetun ydinenergialain (990/1987) 2 §:n 1 momentin 4 6377: ja 5 kohta, 63 §:n 1 momentin 1, 5 ja 6 kohta ja 2 momentti, 68 §:n 2 momentin 4 kohta, 6378: 73 §:n 2 momentin 4 kohta ja 76 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 68 §:n 2 momen- 6379: tin 4 kohta laissa 1271/1988, sekä 6380: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 6 kohta, 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 6381: mentti siirtyy 3 momentiksi, ja 63 §:n 1 momenttiin uusi 7 ja 8 kohta seuraavasti: 6382: Voimassa oleva laki Ehdotus 6383: 6384: 2 § 2§ 6385: Lain soveltamisala Lain soveltamisala 6386: 6387: Tätä lakia sovelletaan: Tätä lakia sovelletaan: 6388: 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa 4) jäljempänä 3 momentissa mainituissa 6389: tapauksissa siinä tarkoitettujen aineiden, lait- tapauksissa siinä tarkoitettujen: 6390: teiden ja laitteistojen sekä ydinenergia-alan a) aineiden hallussapitoon, valmistukseen, 6391: tietoaineiston hallussapitoon, luovutukseen, luovutukseen, vientiin ja tuontiin; 6392: vientiin ja tuontiin; sekä b) laitteiden ja laitteistojen hallussapitoon, 6393: valmistukseen, kokoamiseen, luovutukseen, 6394: vientiin ja tuontiin; sekä 6395: c) ydinenergia-alan tietoaineiston hallussa- 6396: pitoon, luovutukseen, vientiin ja tuontiin; 6397: 5) asetuksella säädettävissä tapauksissa, 5) asetuksella säädettävissä tapauksissa, 6398: muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4 muualla kuin Suomessa toteutettavan, 1-4 6399: kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevan 6400: yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen yksityisoikeudellisen sopimuksen tekemiseen 6401: ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa- ja toteuttamiseen vieraan valtion, ulkomaa- 6402: laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos laisen tai ulkomaisen yhteisön kanssa, jos 6403: sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le- sopimuksella on merkitystä ydinaseiden le- 6404: viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo- viämisen kannalta tai siihen kohdistuu Suo- 6405: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis- men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis- 6406: ten sopimusten velvoitteita. ten sopimusten velvoitteita; sekä 6407: 6) asetuksella säädettäv issä tapauksissa 6408: ydinpolttoainekiertoon liittyvään tutkimus- ja 6409: kehittämistoimintaan, jossa ei käytetä ydinai- 6410: neita, mutta jolla on merkitystä ydinaseiden 6411: leviämisen kannalta tai johon kohdistuu Suo- 6412: men tekemien ydinenergia-alan kansainvälis- 6413: ten sopimusten velvoitteita, ei kuitenkaan 6414: teoreettiseen tutkimukseen eikä tieteelliseen 6415: perustutkim ukseen. 6416: 20 HE 5/2000 vp 6417: 6418: Voimassa oleva laki Ehdotus 6419: 6420: 6421: 8§ 6422: Velvollisuus hakea lupa 6423: 6424: Ydinenergian käyttö on kielletty ilman 6425: tämän lain mukaista lupaa. 6426: Lupaa ei kuitenkaan tarvita 2 §:n 1 mo- 6427: mentin 6 kohdassa tarkoitettuun tutkimus- ja 6428: kehittämistoimintaan. Luvan hakemisen si- 6429: jasta toiminnanharjoittajan on vuosittain teh- 6430: tävä säteilyturvakeskukselle asetuksella tar- 6431: kemmin säädettävä ilmoitus. 6432: Kauppa- ja teollisuusministeriön on pyyn- 6433: nöstä annettava sitova ennakkotieto siitä, 6434: onko aiottuun toimintaan haettava lupa. 6435: 63 § 63 § 6436: Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella Valvontaoikeudet Säteilyturvakeskuksella 6437: on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa on tässä laissa ja sen nojalla annetuissa 6438: säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea säännöksissä ja määräyksissä sekä Suomea 6439: velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli- velvoittavissa ydinenergia-alan kansainväli- 6440: sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa sissä sopimuksissa edellytettyä valvontaa 6441: varten oikeus: varten oikeus: 6442: 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin 1) tarkastaa ja tarkkailla 2 §:n 1 momentin 6443: 1-4 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja tässä 1-4 ja 6 kohdassa tarkoitettua toimintaa ja 6444: tarkoituksessa päästä sinne, missä sellaista tässä tarkoituksessa päästä sinne, missä sel- 6445: toimintaa harjoitetaan samoin kuin suorittaa laista toimintaa harjoitetaan, samoin kuin 6446: siellä valvonnan edellyttämiä mittauksia, suorittaa siellä valvonnan edellyttämiä mit- 6447: ottaa ja saada näytteitä, sekä asentaa valvon- tauksia, ottaa ja saada näytteitä sekä asentaa 6448: nan edellyttämiä laitteita; valvonnan edellyttämiä laitteita; 6449: 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1 5) velvoittaa se, joka harjoittaa 2 §:n 1 6450: momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan momentissa tarkoitettua toimintaa, antamaan 6451: vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit vahvistettujen kaavojen mukaiset raportit 6452: samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- samoin kuin muut tarvittavat tiedot ja ilmoi- 6453: tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen tukset ja pitämään vahvistettujen kaavojen 6454: mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir- mukaista materiaalikirjanpitoa ja käyttökir- 6455: janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot; janpitoa, sekä tarkastaa nämä kirjanpidot; 6456: sekä 6457: 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden 6) antaa kiinteistöä koskevia turvallisuuden 6458: varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide- varmistamiseksi välttämättömiä toimenpide- 6459: kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh- kieltoja, milloin kiinteistöllä on 3 §:n 5 koh- 6460: dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja. dan b alakohdassa tarkoitettuja tiloja; 6461: 7) päästä ydinaseiden leviämisen estämi- 6462: seksi tarpeellista valvontaa varten sinne, 6463: missä on harjoitettu sellaista 2 §:n 1 mo- 6464: mentissa tarkoitettua toimintaa, jossa on 6465: käytetty ydinaineita, malmeja tai malmiri- 6466: kasteita, samoin kuin suorittaa siellä valvon- 6467: nan edellyttämiä mittauksia, ottaa ja saada 6468: näytteitä sekä asentaa valvonnan edellyttä- 6469: miä laitteita; sekä 6470: HE 5/2000 vp 21 6471: 6472: Voimassa oleva laki Ehdotus 6473: 6474: 8) ottaa ympäristönäytteitä ja käyttää sätei- 6475: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet- 6476: tuja laitteita ydinaseiden leviämisen estämi- 6477: seksi tarpeellista valvontaa varten, jotta voi- 6478: daan varmistua siitä, että 2 §:n 1 momentin 6479: mukaista toimintaa ei harjoiteta luvattomasti 6480: ja että annetut tiedot pitävät paikkansa. Täs- 6481: sä tarkoitettua oikeutta ei kuitenkaan ole 6482: kotirauhan suojaamassa paikassa. 6483: Edellä 1 momentin 1 ja 2 sekä 5 kohdassa Edellä 1 momentin 1, 2, 5, 7 ja 8 kohdas- 6484: säädetty koskee myös Suomea velvoittavissa sa säädetty koskee myös Suomea velvoitta- 6485: ydinenergia-alan kansainvälisissä sopimuk- vissa ydinenergia-alan kansainvälisissä sopi- 6486: sissa tarkoitetun valvonnan edellyttämässä muksissa tarkoitetun valvonnan edellyttä- 6487: laajuudessa sellaisia Suomen hallituksen hy- mässä laajuudessa sellaisia Suomen hallituk- 6488: väksymiä henkilöitä, jotka säteilyturvakes- sen hyväksymiä henkilöitä, jotka säteilytur- 6489: kuksen edustajan läsnäollessa suorittavat vakeskuksen edustajan läsnäollessa suoritta- 6490: edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoitet- vat edellä tarkoitetuissa sopimuksissa tarkoi- 6491: tua valvontaa. tettua valvontaa. 6492: 6493: 6494: 68 § 6495: Virka-apu ja takavarikko 6496: 6497: Asianomaisella poliisiviranomaisella on Asianomaisella poliisiviranomaisella on 6498: valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai valta kauppa- ja teollisuusministeriön tai 6499: säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa säteilyturvakeskuksen pyynnöstä toimittaa 6500: kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa kotietsintä tai henkilöntarkastus tässä laissa 6501: tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä tarkoitetun, vastoin tämän lain säännöksiä 6502: 4) hallussapidetyn, luovutetun, maahan- 4) hallussapidetyn, valmistetun, kootun, 6503: tuodun tai maasta vietäväksi yritetyn aineen, luovutetun, maahantuodun tai maasta vietä- 6504: laitteen, laitteiston tai ydinenergia-alan tieto- väksi yritetyn aineen, laitteen, laitteiston tai 6505: aineiston löytämiseksi ydinenergia-alan tietoaineiston löytämiseksi 6506: sekä valta määrätä sellainen ydinlaitos 6507: taikka kulkuväline, jossa se on, samoin kuin 6508: edellä tarkoitettu malmi, malmirikaste, ydin- 6509: aine, ydinjäte, aine, laite, laitteisto tai tieto- 6510: aineisto pantavaksi takavarikkoon. Takava- 6511: rikko on voimassa, kunnes 73 §:n nojalla 6512: vireille pantu takavarikoidun omaisuuden 6513: menettämistä koskeva asia on lainvoimaises- 6514: ti ratkaistu tai tuomioistuin taikka asian- 6515: omainen poliisiviranomainen virka-apua 6516: pyytäneen viranomaisen esityksestä toisin 6517: määrää. 6518: 22 HE 5/2000 vp 6519: 6520: Voimassa oleva laki Ehdotus 6521: 6522: 73 § 6523: 6524: M enettämisseuraamus 6525: 6526: Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite- Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite- 6527: tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä tun rikoksen johdosta voidaan vastoin tätä 6528: lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai 6529: tahi määräyksiä: määräyksiä: 6530: 4) hallussapidetty, luovutettu, maahan tuo- 4) hallussapidetty, valmistettu, koottu, luo- 6531: tu tai maasta viety aine, laite, laitteisto tai vutettu, maahan tuotu tai maasta viety aine, 6532: ydinenergia-alan tietoaineisto tai sen arvo laite, laitteisto tai ydinenergia-alan tietoai- 6533: tuomita kokonaan tai osaksi valtiolle mene- neisto tai sen arvo tuomita kokonaan tai 6534: tetyksi. osaksi valtiolle menetetyksi. 6535: 6536: 76 § 6537: 6538: Luvanvaraisuudesta vapautetun ilmoitus- 6539: velvollisuus ja ilman lupaa tapahtuva 6540: ydinenergian käyttö 6541: 6542: 6543: Mitä tässä laissa on säädetty luvanhaltijan Mitä tässä laissa säädetään luvanhaltijan 6544: velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta- velvollisuuksista ja viranomaisen valvonta- 6545: ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden, ja pakkokeinoista luvanhaltijaan nähden, 6546: sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin sovelletaan myös siihen, joka toimii vastoin 6547: 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa. 8 §:n 1 momentissa säädettyä kieltoa tai har- 6548: joittaa 2 § 1 momentin 6 kohdassa tarkoitet- 6549: tua tutkimus- ja kehittämistoimintaa. 6550: 6551: 6552: Tämä laki tulee voimaan päivänä 6553: kuuta 6554: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 6555: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 6556: toimenpiteisiin. 6557: HE 5/2000 vp 23 6558: 6559: 6560: 6561: 6562: Lisäpöytäkhja Additional Protocol 6563: Itävallan tasavallan, Belgian to the Agreement between the Republic of 6564: kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Austria, the Kingdom of Belgium, the 6565: Suomen tasavallan, Saksan Iiittotasavallan, Kingdom of Denmam, the Republic of 6566: Helleenien tasavallan, Irlannin, Italian Finland, the Federal Republic of Gennany, 6567: tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, the Hellenic Republic, Ireland, the Italian 6568: Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, 6569: tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, the Kingdom of the Netherlands, the 6570: Ruotsin kuningas- kunnan, Euroopan Portuguese Republic, the Kingdom of 6571: atomienergiayhteisön ja IAEA:n Spain, the Kingdom of Sweden, the 6572: sopimukseen ydinaseiden leviämisen European Atomic Energy Community and 6573: estämistä koskevan sopimuksen Ill artiklan the Intemational Atomic Energy Agency in 6574: 1 ja 4 kohdan täytäntöönpanemiseksi implementation of Article lll (1) and (4) of 6575: the Treaty on the Non-proliferation of 6576: Nuclear weapons 6577: JOHDANTO-OSA PREAMBLE 6578: Itävallan tasavalta, Belgian kuningaskunta, WHEREAS the Republic of Austria, the 6579: Tanskan kuningaskunta, Suomen tasavalta, Kingdom of Belgium, the Kingdom of Den- 6580: Saksan liittotasavalta, Helleenien tasavalta, mark, the Republic of Finland, the Federal 6581: Irlanti, Italian tasavalta, Luxemburgin suur- Republic of Germany, the Hellenic Repub- 6582: herttuakunta, Alankomaiden kuningaskunta, lic, Ireland, the Italian Republic, the Grand 6583: Portugalin tasavalta, Espanjan kuningaskunta Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the 6584: ja Ruotsin kuningaskunta, (jäljempänä 'sopi- Netherlands, the Portuguese Republic, the 6585: musvaltiot'), ja Euroopan atomienergiayhtei- Kingdom of Spain, the Kingdom of Sweden 6586: sö (jäljempänä 'yhteisö') ovat tehneet sopi- (hereinafter referred to as 'the States') and 6587: musvaltioiden, yhteisön ja Kansainvälisen the European Atomic Energy Community 6588: atomienergiajärjestön (jäljempänä 'järjestö') (hereinafter referred to as 'the Community') 6589: välisen sopimuksen ydinaseiden leviämisen are parties to an Agreement between the 6590: estämistä koskevan sopimuksen III artiklan 1 States, the Community and the Intemational 6591: ja 4 kohdan täytäntöönpanemiseksi (jäljem- Atomic Energy Agency (hereinafter referred 6592: pänä 'ydinmateriaali valvontasopimus', sopi- to as the 'the Agency') in implementation of 6593: mus tuli voimaan 21 päivänä helmikuuta Article III (1) and (4) of the Treaty on the 6594: 1977, Non-proliferation of Nuclear Weapons (he- 6595: reinafter referred to as the 'Safeguards Ag- 6596: reement'), which entered into force on 21 6597: February 1997; 6598: tietoisina kansainvälisen yhteisön halusta A WARE of the desire of the intemational 6599: estää ydinaseiden leviämistä tehostamalla community to further enhance nuclear non- 6600: järjestön ydinmateriaalivalvontajärjestelmää, proliferation by strengthening the effecti- 6601: veness and improving the efficiency of the 6602: Agency's safeguards system; 6603: palaottaen mieleen, että järjestön on ydin- RECALLING that the Agency must take 6604: 24 HE 5/2000 vp 6605: 6606: materiaalivalvonnan täytäntöönpanossa otet- into account in the implementation of safe- 6607: tava huomioon, että on vältettävä vaikeutta- guards the need to: avoid hampering the 6608: masta taloudellista tai teknologista kehitystä economic and technological development in 6609: yhteisössä tai kansainvälistä yhteistyötä the Community or intemational cooperation 6610: ydinalan rauhanomaisissa toimissa, että voi- in the field of peaceful nuclear activities; to 6611: massa olevia terveyttä, turvallisuutta ja tur- respect health, safety, physical protection 6612: vajärjestelyjä koskevia ja muita turvamää- and other security provisions in force and 6613: räyksiä on noudatettava ja yksilöiden oi- the rights of individuals; and to take every 6614: keuksia kunnioitettava ja että on pyrittävä precaution to protect commercial, technolo- 6615: kaikin tavoin suojelemaan kaupallisia, tekno- gical and industrial secrets as well as other 6616: logisia ja teollisuussalaisuuksia sekä muita confidential information coming to its know- 6617: järjestön tietoon tulevia luottamuksellisia ledge; 6618: tietoja, ja 6619: tässä pöytäkirjassa selostettujen toimien WHEREAS the frequency and intensity of 6620: taajuus Ja voimaperäisyys on pidettävä vä- activities described in this Protocol shall be 6621: himmäismäärässä, joka riittää täyttämään kept to the minimum consistent with the 6622: järjestön ydinmateriaalivalvonnan tehosta- objective of strengthening the effectiveness 6623: mista koskevan tavoitteen, and improving the efficiency of Agency sa- 6624: feguards; 6625: yhteisö, sopimusvaltiot ja järjestö ovat so- NOW THEREFORE the Community, the 6626: pineet seuraavaa: States and the Agency have agreed as fol- 6627: lows: 6628: PÖYTÄKIRJAN SUHDE YDIN- RELATIONSHIP BETWEEN THE 6629: MATERIAALIV ALVONT A- PROTOCOL AND THE SAFEGUARDS 6630: SOPIMUKSEEN AGREEMENT 6631: 1 artikla Article 1 6632: Ydinmateriaalivalvontasopimuksen mää- The provisions of the Safeguards Agree- 6633: räyksiä sovelletaan tähän pöytäkirjaan siinä ment shall apply to this Protocol to the ex- 6634: laajuudessa kuin ne kuuluvat tämän pöytä- tent that they are relevant to and compatible 6635: kirjan soveltamisalaan ja ovat sen määräys- with the provisions of this Protocol. In case 6636: ten kanssa yhteensopivia. Jos ydinmateriaali- of conflict between the provisions of the 6637: valvontasopimuksen ja tämän pöytäkirjan Safeguards Agreement and those of this Pro- 6638: määräykset ovat keskenään ristiriidassa, so- tocol, the provisions of this Protocol shall 6639: velletaan tämän pöytäkirjan määräyksiä. apply. 6640: TIETOJEN TOIMITTAMINEN PROVISION OF INFORMATION 6641: 2 artikla Article 2 6642: a) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestölle (a) Bach State shall provide the Agency 6643: ilmoituksen, joka sisältää jäljempänä i, ii, iv, with a declaration containing the information 6644: ix ja x alakohdassa yksilöidyt tiedot. Yhteisö identified in sub-paragraphs (i), (ii), (iv), 6645: toimittaa järjestölle ilmoituksen, joka sisältää (ix) and (x). The Community shall provide 6646: jäljempänä v, vi ja vii alakohdassa yksi- the Agency with a declaration containing the 6647: löidyt tiedot. Kukin sopimusvaltio ja yhteisö information identified in sub-paragraphs (v), 6648: toimittavat järjestölle ilmoituksen, joka sisäl- (vi) and (vii). Bach State and the Com- 6649: tää jäljempänä iii ja viii alakohdassa yksi- munity shall provide the Agency with a de- 6650: löidyt tiedot: claration containing the information identi- 6651: fied in sub-paragraphs (iii) and (viii). 6652: i) yleiskuvaus ja tiedot paikoista, joissa (i) A general description of and informati- 6653: tehdään ydinpolttoainekiertoon liittyvää tut- on specifying the location of nuclear fuel 6654: kimusta ja kehittämistoimintaa, johon ei liity cycle-related research and development acti- 6655: ydinaineita, ja jotka ovat kyseisen sopimus- vities not involving nuclear material carried 6656: HE 5/2000 vp 25 6657: 6658: valtion rahoittamia, erityisesti hyväksymiä out anywhere that are funded, specifically 6659: tai valvomia tai jotka tehdään sen toimek- authorised or controlled by, or carried out 6660: siannosta, on behalf of, the State concemed. 6661: ii) tiedot, joita järjestö pitää tärkeinä te- (ii) Information identified by the Agency 6662: hokkuuden kannalta ja jotka kyseinen sopi- on the basis of expected gains in effecti- 6663: musvaltio lupautuu toimittamaan, ydinmate- veness or efficiency, and agreed to by the 6664: riaalivalvonnan kannalta tärkeistä toimista State concemed, on operational activities of 6665: laitoksissa ja laitosten ulkopuolisissa pai- safeguards relevance at facilities and loca- 6666: koissa, joissa käytetään tavanomaisesti ydin- tions outside facilities where nuclear mate- 6667: aineita, ria! is customarily used. 6668: iii) yleiskuvaus kunkin laitosalueen kusta- (iii) A general description of each building 6669: kin rakennuksesta, mukaan lukien sen käyttö on each site, including its use and, if not 6670: sekä sisältö, jollei se käy ilmi kuvauksesta. apparent from that description, its contents. 6671: Kuvaukseen on liitettävä laitosalueen kartta, The description shall include a map of the 6672: site. 6673: iv) kuvaus tämän pöytäkirjan I liitteessä (iv) A description of the scale of opera- 6674: selostettuja toimia harjoittavien paikkojen tions for each location engaged in the activi- 6675: toiminnan laajuudesta, ties specified in Annex I to this Protocol. 6676: v) tiedot uraanikaivosten ja uraanin sekä (v) Information specifying the location, 6677: toriumin rikastuslaitosten sijainnista, toimin- operational status and the estimated annual 6678: tatilasta ja arvioidusta vuosituotannosta kus- production capacity of uranium mines and 6679: sakin sopimusvaltiossa sekä tällaisten kai- concentration plants and thorium concentra- 6680: vosten ja malmirikastuslaitosten nykyisestä tion plants in each State, and the current 6681: vuosituotannosta. Yhteisö toimittaa järjestön annual production of such mines and con- 6682: pyynnöstä tiedot yksittäisen kaivoksen tai centration plants. The Community shall pro- 6683: malmirikastuslaitoksen vuosituotannosta. vide, upon request by the Agency, the cur- 6684: Näiden tietojen antaminen ei edellytä yksi- rent annual production of an individual mine 6685: tyiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa, or concentration plant. The provision of this 6686: information does not require detailed nuclear 6687: material accountancy. 6688: vi) tiedot lähtöaineesta, jonka koostumus (vi) Information regarding source material 6689: ja puhtaus ei ole vielä sopiva polttoaineen which has not reached the composition and 6690: valmistukseen tai isotooppiseen rikastukseen, purity suitable for fuel fabrication or for 6691: seuraavasti, being isotopically enriched, as follows: 6692: a) ydin- tai muussa käytössä olevan aineen (a) The quantities, the chemical composi- 6693: määrät, kemiallinen koostumus, käyttö tai tion, the use or intended use of such mate- 6694: aiottu käyttö kunkin sellaisen sopimusvalti- ria!, whether in nuclear or non-nuclear use, 6695: oissa sijaitsevan paikan osalta, johon on si- for each location in the States at which the 6696: joitettuna ainetta, jonka määrä ylittää kym- material is present in quantities exceeding 6697: menen tonnia uraania ja/tai kaksikymmentä ten metric tons of uranium and/or twenty 6698: tonnia toriumia, ja muiden paikkojen osalta, metric tons of thorium, and for other loca- 6699: joissa määrät ylittävät yhden tonnin; yhteen- tions with quantities of more than one met- 6700: laskettu määrä sopimusvaltioita kohti, jos ric ton, the aggregate for the States as a 6701: yhteenlaskettu määrä ylittää kymmenen ton- whole if the aggregate exceeds ten metric 6702: nia uraania ja/tai kaksikymmentä tonnia to- tons of uranium or twenty metric tons of 6703: riumia. Näiden tietojen antaminen ei edellytä thorium. The provision of this information 6704: yksityiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa, does not require detailed nuclear material 6705: accountancy; 6706: b) kaiken sopimusvaltioista yhteisön ulko- (b) The quantities, the chemical composi- 6707: puoliseen valtioon vietävän muuhun kuin tion and the destination of each export from 6708: ydinkäyttöön tarkoitetun aineen määrät, ke- the States to a State outside the Community, 6709: miallinen koostumus ja määräpaikka, kun of such material for specifically non-nuclear 6710: määrät ylittävät: purposes in quantities exceeding: 6711: 1) kymmenen tonnia uraania tai kun uraa- (1) ten metric tons of uranium, or for suc- 6712: nia viedään samaan valtioon useassa erässä, cessive exports of uranium to the same state, 6713: joista kukin on vähemmän kuin kymmenen each of less than ten metric tons, but excee- 6714: 6715: 6716: 209014Q 6717: 26 HE 5/2000 vp 6718: 6719: tonnia, mutta vuosivienti ylittää kymmenen ding a total of ten metric tons for the year; 6720: tonnia, 6721: 2) kaksikymmentä tonnia toriumia tai kun (2) twenty metric tons of thorium, or for 6722: toriumia viedään samaan valtioon useassa successive exports of thorium to the same 6723: erässä, joista kukin on vähemmän kuin kak- State, each of less than twenty metric tons, 6724: sikymmentä tonnia, mutta vuosivienti ylittää but exceeding a total of twenty metric tons 6725: kaksikymmentä tonnia, for the year; 6726: c) sopimusvaltioihin yhteisön ulkopuolelta (c) the quantities, chemical composition, 6727: muuhun kuin ydinkäyttöön tuodun aineen current location and use or intended use of 6728: määrät, kemiallinen koostumus, senhetkinen each import into the Sates from outside the 6729: paikka ja käyttö tai aiottu käyttö, kun määrät Community of such material for specifically 6730: ylittävät: non-nuclear purposes in quantities excee- 6731: ding: 6732: 1) kymmenen tonnia uraania tai kun uraa- (1) ten metric tons of uranium, or for suc- 6733: nia tuodaan useassa erässä, joista kukin on cessive imports of uranium each of less than 6734: vähemmän kuin kymmenen tonnia, mutta ten metric tons, but exceeding a total of ten 6735: vuosituonti ylittää kymmenen tonnia; metric tons for the year; 6736: 2) kaksikymmentä tonnia toriumia tai kun (2) twenty metric tons of thorium, or for 6737: toriumia tuodaan useassa erässä, joista kukin successive imports of thorium each of less 6738: on vähemmän kuin kaksikymmentä tonnia, than twenty metric tons, but exceeding a 6739: mutta vuosituonti ylittää kaksikymmentä total of twenty metric tons for the year; 6740: tonnia; 6741: kuitenkin siten, että tietoja ei tarvitse toi- it being understood that there is no re- 6742: mittaa tällaisesta muuhun kuin ydinkäyttöön quirement to provide information on such 6743: tarkoitetusta aineesta sen jälkeen, kun se on materia} intended for a non-nuclear use once 6744: jo muuhun kuin ydinkäyttöön tarkoitetussa it is in its non-nuclear end-use form; 6745: loppukäyttömuodossaan; 6746: vii) a) tiedot sellaisen ydinaineen määristä, (vii) (a) Information regarding the quanti- 6747: käytöstä ja paikoista, jotka on vapautettu ties, uses and locations of nuclear material 6748: ydinmateriaali vai vonnasta ydinmateriaali val- exempted from safeguards pursuant to Arti- 6749: vontasopimuksen 37 artiklan perusteella, cle 37 of the Safeguards Agreement; 6750: b) tiedot (jotka voivat olla arvioita) sellai- (b) information regarding the quantities 6751: sen ydinaineen määristä ja käytöstä kussakin (which may be in the form of estimates) and 6752: paikassa, joka on vapautettu ydinmateriaali- uses at each location, of nuclear material 6753: valvonnasta ydinmateriaalivalvontasopimuk- exempted from safeguards pursuant to Arti- 6754: sen 36 artiklan b alakohdan perusteella, mut- cle 36(b) of the Safeguards Agreement but 6755: ta joka ei ole vielä muuhun kuin ydinkäyt- not yet in a non-nuclear end-use form, in 6756: töön tarkoitetussa loppukäyttömuodossaan, quantities exceeding those set out in Article 6757: ja jos määrät ylittävät ydinmateriaalivalvon- 37 of the Safeguards Agreement. The pro- 6758: tasopimuksen 37 artiklassa vahvistetut mää- vision of this information does not require 6759: rät. Näiden tietojen antaminen ei edellytä detailed nuclear materia} accountancy. 6760: yksityiskohtaista ydinmateriaalikirjanpitoa, 6761: viii) tiedot plutoniumia, korkearikasteista (viii) Information regarding the location or 6762: uraania tai uraani-233:a sisältävän keskiaktii- further processing of intermediate or high- 6763: visen tai korkea-aktiivisen jätteen, jonka level waste containing plutonium, high en- 6764: osalta ydinmateriaalivalvonta on lopetettu riched uranium or uranium-233 on which 6765: ydinmateriaalivalvontasopimuksen 11 artik- safeguards have been terminated pursuant to 6766: lan perusteella, paikasta tai jatkokäsittelystä. Article 11 of the Safeguards Agreement. For 6767: Tässä artiklassa jatkokäsittelyllä ei tarkoiteta the purpose of this paragraph, ''further pro- 6768: jätteen uudelleenpakkaamista tai sen myö- cessing" does not include repackaging of 6769: hempää käsittelyä, johon ei liity alkuainei- the waste or its further conditioning not in- 6770: den erottamista, varastoimista tai loppusijoi- volving the separation of elements, for stora- 6771: tusta varten, ge or disposal. 6772: ix) seuraavat tiedot II liitteessä luette- (ix) The following information regarding 6773: loiduista erityisistä laitteista ja muista aineis- specified equipment and non-nuclear mate- 6774: ta kuin ydinaineista: ria} listed in Annex II: 6775: HE 5/2000 vp 27 6776: 6777: a) kun näitä laitteita ja aineita viedään yh- (a) for each export out of the Community 6778: teisöstä, niiden tunnistetiedot, määrä, aiottu of such equipment and material: the identity, 6779: paikka vastaanottavassa valtiossa sekä vien- quantity, location of intended use in the re- 6780: tipäivämäärä tai oletettu vientipäivämäärä~ ceiving state and date or, as appropriate, ex- 6781: pected date, of export; 6782: b) järjestön erityisestä pyynnöstä tuoja- (b) on specific request by the Agency, 6783: maan antama vahvistus tiedoille, jotka yh- confirmation by the importing State of infor- 6784: teisön ulkopuolinen valtio on toimittanut mation provided to the Agency by a state 6785: järjestölle tällaisten laitteiden ja aineiden outside of the Community concerning the 6786: viennistä tuojamaahan; export of such equipment and material to the 6787: importing State. 6788: x) ydinpolttoainekierron kehittämistä kos- (x) General plans for the succeeding ten- 6789: kevat yleissuunnitelmat (mukaan lukien year period relevant to the development of 6790: ydinpolttoainekiertoon liittyvät tutkimus- ja the nuclear fuel cycle (including planned 6791: kehittämistoimet) seuraavalle kymmenvuotis- nuclear fuel cycle-related research and deve- 6792: jaksolle, kun kyseisen sopimusvaltion asiasta lopment activities) when approved by the 6793: vastaavat viranomaiset ovat hyväksyneet ne. appropriate authorities in the State. 6794: b) Kukin sopimusvaltio pyrkii kaikin koh- (b) Bach State shall make every reasonable 6795: tuullisin tavoin toimittamaan järjestölle seu- effort to provide the Agency with the follo- 6796: raavat tiedot: wing information: 6797: i) yleiskuvaus sellaisista ydinpoltto- (i) A general description of and informati- 6798: ainekiertoon liittyvistä tutkimus- ja kehittä- on specifying the location of nuclear fuel 6799: mistoimista - sekä tiedot niiden paikasta - cycle-related research and development acti- 6800: joihin ei liity ydinainetta ja jotka koskevat vities not involving nuclear material which 6801: erityisesti rikastamista, ydinpolttoaineen jäl- are specifically related to enrichment, repro- 6802: leenkäsittelyä tai plutoniumia, korkearikas- cessing of nuclear fuel or the processing of 6803: teista uraania tai uraani-233:a sisältävän kes- intermediate or high-level waste containing 6804: kiaktiivisen tai korkea-aktiivisen jätteen kä- plutonium, high enriched uranium or 6805: sittelyä, jotka suoritetaan missä tahansa pai- uranium-233 that are carried out anywhere 6806: kassa kyseisessä sopimusvaltiossa, mutta in the State concerned but which are not 6807: joita tämä sopimusvaltio ei rahoita, joille se funded, specifically authorised or controlled 6808: ei myönnä erityistä lupaa tai joita se ei val- by, or carried out on behalf of, that State. 6809: vo, tai joita ei suoriteta sen toimeksiannosta. For the purpose of this paragraph ''proces- 6810: Tässä artiklassa keskiaktiivisen tai korkea- sing" of intermediate or high-level waste 6811: aktiivisen jätteen käsittelyllä ei tarkoiteta does not include repackaging of the waste or 6812: jätteen uudelleenpakkaamista tai sen myö- its conditioning not involving the separation 6813: hempää käsittelyä, johon ei liity alkuainei- of elements, for storage or disposal. 6814: den erottamista, varastoimista tai loppusijoi- 6815: tusta varten; 6816: ii) yleiskuvaus toimista -ja niitä harjoit- (ii) A general description of activities and 6817: tavien henkilöiden tai yritysten tunnistetiedot the identity of the person or entity carrying 6818: - sellaisissa järjestön yksilöimissä paikois- out such activities, at locations identified by 6819: sa, jotka sijaitsevat laitosalueen ulkopuolella the Agency outside a site which the Agency 6820: ja joiden järjestö katsoo liittyvän toiminnalli- considers might be functionally related to 6821: sesti kyseisen laitosalueen toimintaan. Tällai- the activities of that site. The provision of 6822: set tiedot toimitetaan järjestön erityisestä this information is subject to a specific re- 6823: pyynnöstä. Niiden toimittamisesta kuullaan quest by the Agency. It shall be provided in 6824: järjestöä ja ne toimitetaan ajoissa. consultation with the Agency and in a time- 6825: ly fashion. 6826: c) Järjestön pyynnöstä sopimusvaltio tai (c) Upon request by the Agency, a State or 6827: yhteisö tai tarvittaessa molemmat toimittavat the Community, or both, as appropriate, 6828: lisäyksiä tai selvennyksiä tämän artiklan pe- shall provide amplifications or clarifications 6829: rusteella toimitettuihin tietoihin sikäli kuin of any information provided under this 6830: ne ovat aiheellisia ydinmateriaalivalvonnan Article, in so far as relevant for the purpose 6831: tavoitteiden kannalta. of safeguards. 6832: 28 HE 5/2000 vp 6833: 6834: 6835: 3 artikla Article 3 6836: a) Kukin sopimusvaltio tai yhteisö tai tar- (a) Bach State or the Community, or both, 6837: vittaessa molemmat toimittavat järjestölle 2 as appropriate, shall provide to the Agency 6838: artiklan a kohdan, i, iii, iv, v, vi a, vii ja x the information identified in Article 2(a)(i), 6839: alakohdassa sekä 2 artiklan b kohdan i ala- (iii), (iv), (v), (vi)(a), (vii), and (x) and Arti- 6840: kohdassa tarkoitetut tiedot 180 vuorokauden cle 2(b)(i) within 180 days of the entry into 6841: kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantulosta. force of this Protocol. 6842: b) Kukin sopimusvaltio tai yhteisö tai tar- (b) Bach State or the Community, or both, 6843: vittaessa molemmat toimittavat järjestölle as appropriate, shall provide to the Agency, 6844: kunkin vuoden 15 päivään toukokuuta men- by 15 May of each year, updates of the in- 6845: nessä edellä a kohdassa tarkoitetut tiedot formation referred to in paragraph (a) for the 6846: päivitettyinä edeltävän kalenterivuoden ajal- period covering the previous calendar year. 6847: ta. Mikäli aiemmin toimitettuihin tietoihin ei lf there has been no change to the informati- 6848: ole tullut muutoksia, kukin sopimusvaltio tai on previously provided, each State or the 6849: yhteisö tai tarvittaessa molemmat ilmoittavat Community, or both, as appropriate, shall so 6850: siitä. indicate. 6851: c) Yhteisö toimittaa järjestölle kunkin vuo- (c) The Community shall provide to the 6852: den 15 päivään toukokuuta mennessä edellä Agency, by 15 May of each year, the infor- 6853: 2 artiklan a kohdan vi alakohdan b ja c ala- mation identified in Article 2(a)(vi)(b) and 6854: kohdassa tarkoitetut tiedot edeltävän kalente- (c) for the period covering the previous ca- 6855: rivuoden ajalta. lendar year. 6856: d) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestöl- (d) Bach State shall provide to the Agency 6857: le neljännesvuosittain 2 artiklan a kohdan ix on a quarterly basis the information identi- 6858: alakohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot. fied in Article 2(a)(ix)(a). This information 6859: Ne toimitetaan 60 vuorokauden kuluessa shall be provided within sixty days of the 6860: kunkin neljännesvuoden päätyttyä. end of each quarter. 6861: e) Yhteisö ja kukin sopimusvaltio toimitta- (e) The Community and each State shall 6862: vat järjestölle 2 artiklan a kohdan viii ala- provide to the Agency the information iden- 6863: kohdassa tarkoitetut tiedot 180 vuorokautta tified in Article 2(a)(viii) 180 days before 6864: ennen jatkokäsittelyjä ja kunkin vuoden 15 further processing is carried out and, by 15 6865: päivään toukokuuta mennessä paikkojen May of each year, information on changes 6866: muutoksia koskevat tiedot edeltävän kalente- in location for the period covering the pre- 6867: rivuoden ajalta. vious calendar year. 6868: 0 Kukin sopimusvaltio ja järjestö sopivat (0 Bach State and the Agency shall agree 6869: 2 artiklan a kohdan ii alakohdassa tarkoitet- on the timing and frequency of the provision 6870: tujen tietojen toimittamisen ajankohdista ja of the information identified in Article 6871: taajuudesta. 2(a)(ii). 6872: g) Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestöl- (g) Bach State shall provide to the Agency 6873: le 2 artiklan a kohdan ix alakohdan b ala- the information in Article 2(a)(ix)(b) within 6874: kohdassa tarkoitetut tiedot 60 vuorokauden sixty days of the Agency's request. 6875: kuluessa järjestön pyynnöstä. 6876: TÄYDENTÄVÄT TARKASTUSKÄYNNIT COMPLEMENTARY ACCESS 6877: 4 artikla Article 4 6878: Tämän pöytäkirjan 5 artiklan perusteella The following shall apply in connection 6879: tehtävien täydentävien tarkastuskäyntien yh- with the implementation of complementary 6880: teydessä sovelletaan seuraavaa: access under Article 5 of this Protocol: 6881: a) Järjestö ei pyri todentamaan mekaani- (a) The Agency shall not mechanistically 6882: sesti ja järjestelmällisesti 2 artiklassa tarkoi- or systematically seek to verify the informa- 6883: tettuja tietoja; järjestölle on kuitenkin myön- tion referred to in Article 2; however, the 6884: nettävä pääsy: Agency shall have access to: 6885: i) 5 artiklan a kohdan i tai ii alakohdassa (i) Any location referred to in Article 6886: HE 5/2000 vp 29 6887: 6888: tarkoitettuihin paikkoihin selektiivisesti, jotta 5(a)(i) or (ii) on a selective basis in order to 6889: se voi varmistua siitä, ettei paikassa ole il- assure the absence of undeclared nuclear 6890: moittamattomia ydinaineita ja toimintaa; materia! and activities; 6891: ii) 5 artiklan b tai c kohdassa tarkoitettui- (ii) Any location referred to in Article 5(b) 6892: hin paikkoihin, jotta se voi tarkastaa, ovatko or (c) to resolve a question relating to the 6893: 2 artiklan perusteella annetut tiedot paikkan- correctness and completeness of the infor- 6894: sapitäviä ja täydellisiä, ja selvittää tietojen mation provided pursuant to Article 2 or to 6895: mahdolliset epäjohdonmukaisuudet; resolve an inconsistency relating to that in- 6896: formation; 6897: iii) 5 artiklan a kohdan iii alakohdassa tar- (iii) Any location referred to in Article 6898: koitettuihin paikkoihin siinä määrin kuin on 5(a)(iii) to the extent necessary for the 6899: tarpeen, jotta järjestö voi todeta oikeaksi Agency to confirm, for safeguards purposes, 6900: ydinmateriaalivalvonnan tarkoituksia varten the Community's, or, as appropriate, a Sta- 6901: yhteisön tai tarvittaessa sopimusvaltion il- te's declaration of the decommissioned sta- 6902: moituksen siitä, että laitos tai laitoksen ulko- tus of a facility or location outside facilities 6903: puolinen paikka, jossa on käytetty ta- where nuclear materia! was customarily 6904: vanomaisesti ydinainetta, on poistettu käy- used. 6905: töstä. 6906: b. i) Lukuunottamatta tapauksia, joista on (b) (i) Except as provided in paragraph 6907: määrätty jäljempänä ii alakohdassa, järjestö (ii), the Agency shall give the State concer- 6908: ilmoittaa käynnistään vähintään 24 tuntia ned, or for access under Article 5(a) or un- 6909: etukäteen kyseiselle sopimusvaltiolle tai, kun der Article 5(c) where nuclear materia! is 6910: on kysymys ydinaineisiin liittyvästä 5 artik- involved, the State concemed and the Com- 6911: lan a tai c kohdan perusteella tehtävästä munity, advance notice of access of at least 6912: käynnistä kyseiselle sopimusvaltiolle ja yh- 24 hours; 6913: teisölle; 6914: ii) aikoessaan käydä jossakin paikassa lai- (ii) For access to any place on a site that 6915: tosalueella, jossa on tarkoitus todentaa suun- is sought in conjunction with design infor- 6916: nittelutietoja, tai kyseisellä laitosalueella teh- mation verification visits or ad hoc or routi- 6917: tävien erikoistarkastusten tai rutiinitarkastus- ne inspections on that site, the period of ad- 6918: ten yhteydessä järjestö voi halutessaan il- vance notice shall, if the Agency so re- 6919: moittaa tulostaan vähintään kaksi tuntia etu- quests, be at least two hours but, in excep- 6920: käteen; poikkeustapauksissa se voi ilmoittaa twnal circumstances, it may be less than two 6921: tulostaan lyhyemmälläkin varoitusajalla. hours. 6922: c) Ennakkoilmoitus annetaan kirjallisesti ja (c) Advance notice shall be in writing and 6923: siinä esitetään käynnin syyt ja sen aikana shall specify the reasons for access and the 6924: suoritettavat toimet. activities to be carried out during such ac- 6925: cess. 6926: d) Jos on ratkaistava jokin kysymys tai (d) In the case of a question or inconsis- 6927: epäjohdonmukaisuus, järjestö antaa kyseisel- tency, the Agency shall provide the State 6928: le sopimusvaltiolle ja tapauksen mukaan yh- concemed and, as appropriate, the Com- 6929: teisölle mahdollisuuden antaa selvityksiä ja munity with an opportunity to clarify and 6930: helpottaa kysymyksen tai epäjohdonmukai- facilitate the resolution of the question or 6931: suuden ratkaisua. Tämä mahdollisuus anne- inconsistency. Such an opportunity will be 6932: taan ennen käyntipyyntöä, paitsi jos järjestö provided before a request for access, unless 6933: katsoo, että käynnin viivyttäminen haittaisi the Agency considers that delay in access 6934: tarkoitusta, jota varten käyntiä pyydetään. would prejudice the purpose for which the 6935: Järjestö ei saa missään tapauksessa tehdä access is sought. In any event, the Agency 6936: kysymyksestä tai epäjohdonmukaisuudesta shall not draw any conclusions about the 6937: johtopäätöksiä ennen kuin kyseiselle sopi- question or inconsistency until the State con- 6938: musvaltiolle ja tapauksen mukaan yhteisölle cemed and, as appropriate, the Community 6939: on annettu mahdollisuus antaa selvityksiä. have been provided with such an oppor- 6940: tunity. 6941: e) Jollei kyseisen sopimusvaltion kanssa (e) Unless otherwise agreed to by the State 6942: sovita muuta, käynnit tehdään ainoastaan concemed, access shall only take place du- 6943: normaalina virka-aikana. ring regular working hours. 6944: 30 HE 5/2000 vp 6945: 6946: f) Kyseisellä sopimusvaltiolla, tai kun on (f) The State concerned, or for access un- 6947: kysymys ydinaineisiin liittyvästä 5 artiklan a der Article 5(a) or under Article 5(c) where 6948: tai c alakohdan perusteella tehtävästä käyn- nuclear material is involved, the State con- 6949: nistä, kyseisellä sopimusvaltiolla ja yhteisöl- cerned and the Community, shall have the 6950: lä on oikeus antaa edustajiensa ja tapauksen right to have agency inspectors accompanied 6951: mukaan yhteisön tarkastajien seurata järjes- during their access by its representatives 6952: tön tarkastajia heidän käyntinsä aikana, mi- and, as appropriate, by Community inspec- 6953: käli järjestön tarkastajia ei näin viivytetä tai tors provided that Agency inspectors shall 6954: häiritä työssään. not thereby be delayed or otherwise impeded 6955: in the exercise of their functions. 6956: 5 artikla Article 5 6957: Kukin sopimusvaltio päästää järjestön tar- Bach State shall provide the Agency with 6958: kastajat access to: 6959: a. i) kaikkiin paikkoihin laitosalueella; (a) (i) Any place on a site; 6960: ii) kaikkiin 2 artiklan a kohdan v-viii ala- (ii) any location identified under Article 6961: kohdassa tarkoitettuihin paikkoihin; 2(a)(v) - (viii); 6962: iii) kaikkiin käytöstä poistettuihin laitok- (iii) any decommissioned facility or de- 6963: siin tai laitosten ulkopuolisiin käytöstä pois- commissioned location outside facilities 6964: tettuihin paikkoihin, joissa ydinainetta on where nuclear material was customarily 6965: tavanomaisesti käytetty; used. 6966: b) kaikkiin 2 artiklan a kohdan i alakoh- (b) Any location identified by the State 6967: dassa, iv alakohdassa tai ix alakohdan b ala- concerned under Article 2(a)(i), Article 6968: kohdassa tai 2 artiklan b kohdassa, muihin 2(a)(iv), Article 2(a)(ix)(b) or Article 2(b), 6969: kuin edellä a kohdan i alakohdassa tarkoitet- other than those referred to in paragraph 6970: tuihin kyseisen sopimusvaltion yksilöimiin (a)(i) above, provided that if the State con- 6971: paikkoihin sillä edellytyksellä, että jos kysei- cerned is unable to provide such access, that 6972: nen sopimusvaltio ei v.ysty hankkimaan jär- State shall make every reasonable effort to 6973: jestölle pääsyä kyseistin paikkoihin, se pyr- satisfy Agency requirements, without delay, 6974: kii kaikin kohtuullisin keinoin täyttämään through other means. 6975: järjestön vaatimukset viipymättä muilla ta- 6976: voin; 6977: c) kaikkiin järjestön nimeämiin, muihin (c) Any location specified by the Agency, 6978: kuin edellä a ja b kohdassa mainittuihin other than locations referred to in paragraphs 6979: paikkoihin, joista voidaan ottaa ympäris- (a) and (b) above, to carry out location-spe- 6980: tönäytteitä sillä edellytyksellä, että jos kysei- cific environmental sampling, provided that 6981: nen sopimusvaltio ei v.ysty hankkimaan jär- if the State concerned is unable to provide 6982: jestölle pääsyä kyseistin paikkoihin, se pyr- such access, that State shall make every rea- 6983: kii kaikin kohtuullisin keinoin täyttämään sonable effort to satisfy Agency require- 6984: järjestön vaatimukset viipymättä viereisillä ments, without delay, at adjacent locations 6985: paikoilla tai muilla tavoin. or through other means. 6986: 6 artikla Article 6 6987: Pannessaan täytäntöön 5 artiklan määräyk- When implementing Article 5, the Agency 6988: siä järjestö voi suorittaa seuraavia toimia: may carry out the following activities: 6989: a) kun käynti tehdään 5 artiklan a kohdan (a) For access in accordance with Article 6990: i tai iii alakohdan perusteella: näköhavain- 5(a)(i) or (iii): visual observation; collection 6991: nointia, ympäristönäytteiden ottoa, säteilyn of environmental samples; utilisation of ra- 6992: havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitettujen diation detection and measurement devices; 6993: laitteiden käyttöä, sinettien ja muiden liitän- application of seals and other identifying 6994: näisjärjestelyissä yksilöityjen tunnistinten tai and tamper indicating devices specified in 6995: koskemattomuutta ilmaisevien laitteiden Subsidiary Arrangements; and other objecti- 6996: käyttöä sekä muita puolueettomia toimenpi- ve measures which have been demonstrated 6997: teitä, joiden on osoitettu olevan teknisesti to be technically feasible and the use of 6998: HE 5/2000 vp 31 6999: 7000: toteutettavissa ja joiden käytön hallintoneu- which has been agreed by the Board of Go- 7001: vosto on hyväksynyt sekä joista järjestö, vernors (hereinafter referred to as ''the 7002: yhteisö ja kyseinen sopimusvaltio ovat neu- Board") and following consultations bet- 7003: votelleet; ween the Agency, the Community and the 7004: State concerned. 7005: b) kun käynti tehdään 5 artiklan a kohdan (b) For access in accordance with Article 7006: ii alakohdan mukaisesti: näköhavainnointia, 5(a)(ii): visual observation; item counting of 7007: ydinaineen lukumäärän laskemista, ainetta nuclear material; non-destructive measure- 7008: rikkomattomia mittauksia ja näytteenottoa, ments and sampling; utilisation of radiation 7009: säteilyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tar- detection and measurement devices; exa- 7010: koitettujen laitteiden käyttöä; aineiden mää- mination of records relevant to the quanti- 7011: riä, alkuperää ja käyttöä koskevan kirjanpi- ties, origin and disposition of the material; 7012: don tarkastamista, ympäristönäytteiden ottoa collection of environmental samples; and 7013: sekä muita puolueettomia toimenpiteitä, joi- other objective measures which have been 7014: den on osoitettu olevan teknisesti toteutetta- demonstrated to be technically feasible and 7015: vissa ja joiden käytön hallintoneuvosto on the use of which has been agreed by the 7016: hyväksynyt sekä joista järjestö, yhteisö ja Board and following consultations between 7017: kyseinen sopimusvaltio ovat neuvotelleet; the Agency, the Community and the State 7018: concerned. 7019: c) kun käynti tehdään 5 artiklan b kohdan (c) For access in accordance with Article 7020: mukaisesti: näköhavainnointia, ympäris- 5(b): visual observation; collection of envi- 7021: tönäytteiden ottoa, säteilyn havaitsemiseen ja ronmental samples; utilisation of radiation 7022: mittaamiseen tarkoitettujen laitteiden käyt- detection and measurement devices; exa- 7023: töä, ydinmateriaalivalvonnan kannalta tärkei- mination of safeguards relevant production 7024: den tuotanto- ja lähetysasiakirjojen tarkasta- and shipping records; and other objective 7025: mista sekä muita puolueettomia toimenpitei- measures which have been demonstrated to 7026: tä, joiden on osoitettu olevan teknisesti mah- be technically feasible and the use of which 7027: dollisia suorittaa ja joiden käytön hallinto- has been agreed by the Board and following 7028: neuvosto on hyväksynyt sekä joista järjestö consultations between the Agency and the 7029: ja kyseinen sopimusvaltio ovat neuvotelleet; State concerned. 7030: d) kun käynti tehdään 5 artiklan c kohdan (d) For access in accordance with Article 7031: mukaisesti: ympäristönäytteiden ottoa; jos 5(c), collection of environmental samples 7032: tulosten perusteella ei voida ratkaista kysy- and, in the event the results do not resolve 7033: mystä tai epäjohdonmukaisuutta paikassa, the question or inconsistency at the location 7034: jonka järjestö on täsmentänyt 5 artiklan c specified by the Agency pursuant to Article 7035: kohdan perusteella, näköhavainnointia, sätei- 5(c), utilisation at that location of visual ob- 7036: lyn havaitsemiseen ja mittaamiseen tarkoitet- servation, radiation detection and measure- 7037: tujen laitteiden käyttöä ja kyseisen sopimus- ment devices, and, as agreed by the State 7038: valtion ja järjestön sopimien sekä ydinainee- concerned and, where nuclear materia! is 7039: seen liittyvissä asioissa yhteisön ja järjestön involved, the Community, and the Agency, 7040: sopimien muiden puolueettomien keinojen other objective measures. 7041: käyttöä kyseisessä paikassa. 7042: 7 artikla Article 7 7043: a) Sopimusvaltion pyynnöstä järjestö ja (a) Upon request by a State, the Agency 7044: kyseinen sopimusvaltio ryhtyvät järjestä- and that State shall make arrangements for 7045: mään tämän pöytäkirjan perusteella tehtäviä managed access under this Protocol in order 7046: säänneltyjä käyntejä, jotta ydinaseiden leviä- to prevent the dissemination of proliferation 7047: misen kannalta arkaluontoisten tietojen le- sensitive information, to meet safety or phy- 7048: viäminen voidaan estää, turvallisuusvaati- sical protection requirements, or to protect 7049: mukset tai turvajärjestelyvaatimukset voi- proprietary or commercially sensitive infor- 7050: daan täyttää tai luottamukselliset tai ta- mation. Such arrangements shall not preclu- 7051: loudellisesti arkaluontoiset tiedot voidaan de the Agency from conducting activities 7052: suojata. Tällaiset järjestelyt eivät estä järjes- necessary to provide credible assurance of 7053: töä toteuttamasta kyseisessä paikassa toimia the absence of undeclared nuclear materials 7054: 32 HE 5/2000 vp 7055: 7056: hankkiakseen uskottavia todisteita siitä, ettei and activities at the location in question, 7057: paikassa ole ilmoittamattomia ydinaineita including the resolution of a question rela- 7058: eikä siellä suoriteta ilmoittamatonta toimin- ting to the correctness and completeness of 7059: taa, mukaan lukien sen selvittäminen, ovatko the information referred to in Article 2 or of 7060: 2 artiklassa tarkoitetut tiedot oikeita ja täy- an inconsistency relating to that information. 7061: dellisiä, ja näihin tietoihin liittyvien epäjoh- 7062: donmukaisuuksien selvittäminen. 7063: b) Sopimusvaltio voi 2 artiklassa tarkoitet- (b) A State may, when providing the in- 7064: tuja tietoja toimittaessaan ilmoittaa järjestöl- formation referred to in Article 2, inform the 7065: le laitosalueella tai muualla olevista paikois- Agency of the places at a site or location at 7066: ta, joihin säännelty käynti olisi mahdollinen. which managed access may be applicable. 7067: c) Kunnes mahdolliset liitännäisjärjestelyt (c) Pending the entry into force of any 7068: ovat tulleet voimaan, sopimusvaltio voi so- necessary Subsidiary Arrangements, a State 7069: veltaa edellä olevan a kohdan määräysten may have recourse to managed access con- 7070: mukaisia säänneltyjä käyntejä. sistent with the provisions of paragraph (a) 7071: above. 7072: 8 artikla Article 8 7073: Tämä pöytäkirja ei estä sopimusvaltiota Nothing in this Protocol shall preclude a 7074: tarjoamasta järjestölle pääsymahdollisuutta State from offering the Agency access to 7075: myös muihin kuin 5 ja 9 artiklassa tarkoitet- locations in addition to those referred to in 7076: tuihin paikkoihin tai pyytämästä järjestöä Articles 5 and 9 or from requesting the 7077: suorittamaan tarkastuksia tietyssä paikassa. Agency to conduct verification activities at a 7078: Järjestön on kaikin kohtuullisin tavoin pyrit- particular location. The Agency shall, wit- 7079: tävä täyttämään pyyntö viipymättä. hout delay, make every reasonable effort to 7080: act on such a request. 7081: 9 artikla Article 9 7082: Kukin sopimusvaltio päästää järjestön tar- Bach State shall provide the Agency with 7083: kastajat järjestön nimeämiin paikkoihin otta- access to locations specified by the Agency 7084: maan laajalta alueelta ympäristönäytteitä, ja to carry out wide- area environmental samp- 7085: jos sopimusvaltio ei voi päästää järjestön ling, provided that if a State is unable to 7086: edustajia kyseiseen paikkaan, se pyrkii täyt- provide such access that State shall make 7087: tämään järJestön vaatimukset vaihtoehtoisis- every reasonable effort to satisfy Agency 7088: sa paikoissa. Järjestö ei pyydä pääsyä tällai- requirements at altemative locations. The 7089: siin paikkoihin ennen kuin hallintoneuvosto Agency shall not seek such access until the 7090: on hyväksynyt ympäristönäytteiden oton use of wide-area environmental sampling 7091: laajalta alueelta ja siihen tarvittavat menette- and the procedural arrangements therefor 7092: lyt ja järjestö sekä kyseinen sopimusvaltio have been approved by the Board and follo- 7093: ovat neuvotelleet asiasta. wing consultations between the Agency and 7094: the State concemed. 7095: 10 artikla Article 10 7096: a) Järjestö ilmoittaa kyseiselle sopimusval- (a) The Agency shall inform the State con- 7097: tiolle ja tarvittaessa yhteisölle cemed and, as appropriate, the Community 7098: of: 7099: i) tämän pöytäkirjan perusteella suorite- (i) The activities carried out under this 7100: tuista toimista, mukaan lukien ne, jotka on Protocol, including those in respect of any 7101: tehty niiden kysymysten ja epäjohdonmukai- questions or inconsistencies the Agency had 7102: suuksien selvittämiseksi, jotka järjestö oli brought to the attention of the State concer- 7103: saattanut kyseisen sopimusvaltion ja tarvitta- ned and, as appropriate, the Community wit- 7104: essa yhteisön tietoon 60 vuorokauden ku- hin sixty days of the activities being carried 7105: luessa siitä, kun järjestö on suorittanut ky- out by the Agency. 7106: HE 5/2000 vp 33 7107: 7108: seiset toimet; 7109: ii) tulokset niistä toimista, jotka on tehty (ii) The results of activities in respect of 7110: niiden kysymysten ja epäjohdonmukaisuuk- any questions or inconsistencies the Agency 7111: sien selvittämiseksi, jotka järjestö oli saatta- had brought to the attention of the State 7112: nut kyseisen sopimusvaltion ja tarvittaessa concerned and, as appropriate, the Com- 7113: yhteisön tietoon mahdollisimman pian ja munity as soon as possible but in any case 7114: joka tapauksessa 30 vuorokauden kuluessa within thirty days of the results being esta- 7115: siitä, kun järjestö on saanut kyseiset tulok- blished by the Agency. 7116: set. 7117: b) Järjestö ilmoittaa kyseiselle sopimusval- (b) The Agency shall inform the State 7118: tiolle ja yhteisölle johtopäätökset, jotka se concerned and the Community of the con- 7119: on tehnyt tämän pöytäkirjan perusteella suo- clusions it has drawn from its activities un- 7120: rittamistaan toimista. Johtopäätökset toimite- der this Protocol. The conclusions shall be 7121: taan vuosittain. provided annually. 7122: JÄRJESTÖN TARKASTAJIEN DESIGNATION OF AGENCY 7123: NIMEAMINEN INSPECTORS 7124: II artikla Article II 7125: a. i) Pääjohtaja ilmoittaa yhteisölle ja sopi- (a) (i) The Director-General shall notify 7126: musvaltioille hallintoneuvoston hyväksymät the Community and the States of the 7127: järjestön ydinmateriaalivalvontaa suorittavat Board' s approval of any Agency official as 7128: tarkastajat. Jollei yhteisö ilmoita pääjohtajal- a safeguards inspector. Unless the Com- 7129: le kolmen kuukauden kuluessa hallintoneu- munity advises the Director-General of the 7130: voston hyväksyntää koskevan ilmoituksen rejection of such an official as an inspector 7131: vastaanottamisesta, ettei se hyväksy kyseistä for the States within three months of receipt 7132: toimihenkilöä tarkastajaksi sopimusvaltioi- of notification of the Board's approval, the 7133: hin, yhteisölle ja sopimusvaltioille tällä ta- inspector so notified to the Community and 7134: voin ilmoitetun tarkastajan katsotaan olevan the States shall be considered designated to 7135: nimetty tarkastajaksi sopimusvaltioihin. the States. 7136: ii) Yhteisön pyynnöstä tai omasta aloit- (ii) The Director-General, acting in respon- 7137: teestaan pääjohtaja ilmoittaa välittömästi se to a request by the Community or on his 7138: yhteisölle ja sopimusvaltioille, jos toimihen- own initiative, shall immediately inform the 7139: kilön nimeäminen tarkastajaksi sopimusvalti- Community and the States of the withdrawal 7140: oihin peruutetaan. of the designation of any official as an ins- 7141: pector for the States. 7142: b) Yhteisön ja sopimusvaltioiden katsotaan (b) A notification referred to in paragraph 7143: vastaanottaneen edellä a kohdassa tarkoite- (a) shall be deemed to be received by the 7144: tun ilmoituksen seitsemän vuorokauden ku- Community and the States seven days after 7145: luttua siitä, kun järjestö on lähettänyt ilmoi- the date of the transmission by registered 7146: tuksen yhteisölle ja sopimusvaltioille postitse post of the notification by the Agency to the 7147: kirjattuna lähetyksenä. Community and the States. 7148: VIISUMIT VISAS 7149: 12 artikla Article I2 7150: Kukin sopimusvaltio antaa pyynnössä ni- Bach State shall, within one month of the 7151: metylle tarkastajalle yhden kuukauden ku- receipt of a request therefor, provide the 7152: luessa pyynnön vastaanottamisesta asianmu- designated inspector specified in the request 7153: kaiset useita käyntejä koskevat tulo-, lähtö- with appropriate multiple entry/exit and/or 7154: ja/tai kauttakulkuviisumit, jotta tarkastaja transit visas, where required, to enable the 7155: pääsee kyseisen sopimusvaltion alueelle ja inspector to enter and remain on the territory 7156: voi viipyä siellä suorittaakseen tehtävänsä. of the State concerned for the purpose of 7157: Tarvittavat viisumit ovat voimassa vähintään carrying out his/her functions. Any visas 7158: 7159: 7160: 209014Q 7161: 34 HE 5/2000 vp 7162: 7163: vuoden ja ne uudistetaan tarvittaessa siksi required shall be valid for at least one year 7164: ajaksi, joksi tarkastaja on nimetty sopimus- and shall be renewed, as required, to cover 7165: valtioihin tarkastajaksi. the duration of the inspector's designation to 7166: the States. 7167: LIIT ÄNNÄISJÄRJESTEL YT SUBSIDIARY ARRANGEMENTS 7168: 13 artikla Article 13 7169: a) Jos sopimusvaltio tai tarvittaessa yhteisö (a) Where a State or the Community, as 7170: tai järjestö ilmoittavat, että on tarpeen täs- appropriate, or the Agency indicate that it is 7171: mentää liitännäisjärjestelyissä, miten tässä necessary to specify in Subsidiary Arrange- 7172: pöytäkirjassa määrättyjä toimenpiteitä sovel- ments how measures laid down in this Pro- 7173: letaan, kyseinen sopimusvaltio tai sopimus- tocol are to be applied, that State, or that 7174: valtio ja yhteisö järjestön kanssa sopivat sel- State and the Community and the Agency 7175: laisista liitännäisjärjestelyistä 90 vuorokau- shall agree on such Subsidiary Arrangements 7176: den kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantu- within ninety days of the entry into force of 7177: losta, tai jos liitännäisjärjestelyjen tarpeesta this Protocol or, where the indication of the 7178: on ilmoitettu pöytäkirjan voimaantulon jäl- need for such Subsidiary Arrangements is 7179: keen, 90 vuorokauden kuluessa tällaisen il- made after the entry into force of this Proto- 7180: moituksen tekemisestä. col, within ninety days of the date of such 7181: indication. 7182: b) Siihen asti kun mahdolliset liitännäisjär- (b) Pending the entry into force of any 7183: jestelyt tulevat voimaan, järjestöllä on oi- necessary Subsidiary Arrangements, the 7184: keus toteuttaa tässä pöytäkirjassa määrättyjä Agency shall be entitled to apply the measu- 7185: toimenpiteitä. res laid down in this Protocol. 7186: YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT COMMUNICATIONS SYSTEMS 7187: 14 artikla Article 14 7188: a) Kukin sopimusvaltio huolehtii siitä, että (a) Each State shall permit and protect free 7189: järjestön kyseisessä sopimusvaltiossa toimi- communications by the Agency for official 7190: vat tarkastajat ja järjestön päämaja ja/tai purposes between Agency inspectors in that 7191: aluetoimistot voivat olla vapaasti yhteydessä State and Agency Headquarters and/or Re- 7192: toisiinsa virallisissa asioissa, mukaan lukien gional Offices, including attended and unat- 7193: sellaisten tietojen automaattinen tai manuaa- tended transmission of information generated 7194: linen siirto, jotka järjestö hankkii suljettavis- by Agency containment and/or surveillance 7195: sa oleviin tiloihin ja kulunvalvontaan perus- or measurement devices. The Agency shall 7196: tuvilla laitteillaan tai mittauslaitteillaan. Jär- have, in consultation with the State concer- 7197: jestöllä on oikeus kyseistä sopimusvaltiota ned, the right to make use of intemationally 7198: kuultuaan käyttää kansainvälisiä suoria yh- established systems of direct communica- 7199: teydenpitojärjestelmiä, mukaan lukien satel- tions, including satellite systems and other 7200: liittijärjestelmät ja muut tietoliikennemuodot, forms of telecommunication, not in use in 7201: jotka eivät ole käytössä kyseisessä sopimus- that State. 7202: valtiossa. 7203: Sopimusvaltion tai järjestön pyynnöstä At the request of a State, or the Agency, 7204: liitännäisjärjestelyissä täsmennetään tämän details of the implementation of this para- 7205: kohdan täytäntöönpanoa koskevat yksityis- graph in that State with respect to the atten- 7206: kohdat siltä osin kuin ne koskevat järjestön ded or unattended transmission of informati- 7207: suljettavissa oleviin tiloihin ja kulunvalvon- on generated by Agency containment and/or 7208: taan perustuvilla laitteillaan tai mittauslait- surveillance or measurement devices shall be 7209: temaan hankkimien tietojen automaattista tai specified in the Subsidiary Arrangements. 7210: manuaalista siirtoa kyseisessä sopimusval- 7211: tiossa. 7212: b) Edellä a kohdassa tarkoitetussa tietolii- (b) Communication and transmission of 7213: HE 5/2000 vp 35 7214: 7215: kenteessä ja tiedonsiirrossa otetaan asianmu- information as provided for in paragraph (a) 7216: kaisella tavalla huomioon luottamuksellisten above shall take due account of the need to 7217: tai taloudellisesti arkaluontoisten tietojen tai protect proprietary or commercially sensitive 7218: kyseisen sopimusvaltion mielestä erityisen information or design information which the 7219: arkaluontoisten suunnittelutietojen suojelemi- State concerned regards as being of particu- 7220: sen tarve. lar sensitivity. 7221: 7222: LUOTTAMUKSELLISTEN TIETOJEN PROTECTION OF CONFIDENTIAL 7223: SUOJELEMINEN INFORMATION 7224: 15 artikla Article 15 7225: a) Järjestö ylläpitää tiukkaa järjestelmää (a) The Agency shall maintain a stringent 7226: varmistaakseen, että sen tietoon tulleita ta- regime to ensure effective protection against 7227: loudellisia, teknisiä ja teollisuussalaisuuksia disclosure of commercial, technological and 7228: ja muita luottamuksellisia tietoja, mukaan industrial secrets and other confidential in- 7229: lukien ne, jotka tulevat järjestön tietoon tä- formation coming to its knowledge, inclu- 7230: män pöytäkirjan täytäntöönpanon yhteydes- ding such information coming to the Agen- 7231: sä, suojeliaan tehokkaasti. cy's knowledge in the implementation of 7232: this Protocol. 7233: b) Edellä a kohdassa tarkoitettu järjestelmä (b) The regime referred to in paragraph (a) 7234: sisältää määräyksiä muun muassa seuraavista above shall include, among others, pro- 7235: asioista: visions relating to: 7236: i) luottamuksellisten tietojen käsittelyssä (i) General principles and associated mea- 7237: sovellettavat yleisperiaatteet ja niihin liitty- sures for the handling of confidential infor- 7238: vät toimenpiteet, mation; 7239: ii) henkilöstön työehdot siltä osin, kuin ne (ii) Conditions of staff employment rela- 7240: liittyvät luottamuksellisten tietojen suojele- ting to the protection of confidential infor- 7241: miseen, mation; 7242: iii) menettelyt, joita sovelletaan, kun tiede- (iii) Procedures in cases of breaches or 7243: tään tai väitetään, että luottamuksellisia tie- alleged breaches of confidentiality. 7244: toja ei ole käsitelty luottamuksellisina. 7245: c) HaHintoneuvosto hyväksyy ja tarkistaa (c) The regime referred to in paragraph (a) 7246: säännöllisin väliajoin edellä a kohdassa tar- above shall be approved and periodically 7247: koitetun järjestelmän. reviewed by the Board. 7248: 7249: LIITTEET ANNEXES 7250: 16 artikla Article 16 7251: a) Tämän pöytäkirjan liitteet ovat pöytäkir- (a) The Annexes to this Protocol shall be 7252: jan erottamaton osa. Termiä "pöytäkirja" an integral part thereof. Except for the pur- 7253: käytetään tässä pöytäkirjassa tarkoittamaan poses of amendment of Annexes I and II, 7254: pöytäkirjaa ja sen liitteitä yhdessä paitsi sil- the term ''Protocol'' as used in this instru- 7255: loin, kun käsitellään I ja II liitteiden muutta- ment means this Protocol and the Annexes 7256: mista. together. 7257: b) Hallintoneuvosto voi muuttaa I liitteessä (b) The list of activities specified in An- 7258: mainittujen toimien luetteloa ja II liitteessä nex I, and the list of equipment and materia} 7259: mainittujen laitteiden ja materiaalien luette- specified in Annex II, may be amended by 7260: loa hallintoneuvoston nimeämän kooltaan the Board upon the advice of an open-ended 7261: määrittelemättömän asiantuntijatyöryhmän working group of experts established by the 7262: lausunnon perusteella. Tällaiset muutokset Board. Any such amendment shall take ef- 7263: tulevat voimaan neljä kuukautta sen jälkeen, fect four months after its adoption by the 7264: kun hallintoneuvosto on ne hyväksynyt. Board. 7265: 36 HE 5/2000 vp 7266: 7267: c) Tämän pöytäkirjan III liitteessä täsmen- (c) Annex III to this Protocol specifies 7268: netään, miten yhteisö ja sopimusvaltiot pa- how measures in this Protocol shall be im- 7269: nevat tämän pöytäkirjan määräykset täytän- plemented by the Community and the States. 7270: töön. 7271: VOIMAANTULO ENTRY INTO FORCE 7272: 17 artikla Article 17 7273: a) Tämä pöytäkirja tulee voimaan sinä päi- (a) This Protocol shall enter into force on 7274: vänä, jolloin järjestö vastaanottaa yhteisöitä the day on which the Agency receives from 7275: ja sopimusvaltioilta kirjallisen ilmoituksen the Community and the States written notifi- 7276: siitä, että voimaantuloa niiden osalta koske- cation that their respective requirements for 7277: vat vaatimukset täyttyvät. entry into force have been met. 7278: b) Sopimusvaltiot ja yhteisö voivat ilmoit- (b) The States and the Community may, at 7279: taa milloin tahansa ennen tämän pöytäkirjan any date before this Protocol enters into for- 7280: voimaantuloa, että ne soveltavat pöytäkirjaa ce, declare that they will apply this Protocol 7281: väliaikaisesti. provisionally. 7282: c) Pääjohtaja ilmoittaa heti kaikille järjes- (c) The Director-General shall promptly 7283: tön jäsenvaltioille mahdollisista tämän pöy- inform all Member States of the Agency of 7284: täkirjan väliaikaista soveltamista koskevista any declaration of provisional application of, 7285: ilmoituksista sekä pöytäkirjan voimaantulos- and of the entry into force of, this Protocol. 7286: ta. 7287: MÄÄRITELMÄT DEFINITIONS 7288: 18 artikla Article 18 7289: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: For the purpose of this Protocol: 7290: a) 'ydmpolttoainekiertoon liittyvällä tutki- (a) 'nuclear fuel cycle-related research and 7291: mus- ja kehittämistyöllä' nimenomaisesti development activities' means those activi- 7292: prosessin tai järjestelmän kehittämiseen liit- ties which are specifically related to any 7293: tyviä toimia seuraavilla aloilla: process or system development aspect of 7294: any of the following: 7295: - ydinaineen muuntaminen, - conversion of nuclear material; 7296: - ydinaineen rikastus, - enrichment of nuclear material; 7297: - ydinpolttoaineen valmistus, - nuclear fuel fabrication; 7298: - reaktorit, - reactors; 7299: - kriittiset laitokset, - critical facilities; 7300: - ydinpolttoaineen jälleenkäsittely, - reprocessing of nuclear fuel; 7301: - keskiaktiivisen tai korkea-aktiivisen - processing (not including repackaging 7302: plutoniumia, korkearikasteista uraania tai or conditioning not involving the separation 7303: uraani-233:a sisältävän jätteen käsittely (lu- of elements, for storage or disposal) of inter- 7304: kuun ottamatta varastointia tai loppusijoitus- mediate or high-level waste containing plu- 7305: ta varten tehtävää uudelleenpakkaamista tai tonium, high enriched uranium or uranium- 7306: käsittelyä, johon ei liity alkuaineiden erotta- 233, 7307: mista), 7308: mutta joihin eivät sisälly toimet, jotka liit- but do not include activities related to 7309: tyvät teoreettiseen tutkimukseen tai tieteelli- theoretical or basic scientific research or to 7310: seen perustutkimukseen tai tutkimus- ja ke- research and development on industrial radi- 7311: hittämistoimintaan teollisten radioisotoop- oisotope applications, medical, hydrological 7312: pisovellusten, lääketieteen, hydrologian ja and agricultural applications, health and en- 7313: maatalouden sovellusten, terveys- ja ympä- vironmental effects and improved main- 7314: ristövaikutusten tai huolto- ja ylläpitotoimin- tenance. 7315: nan kehittämisen aloilla. 7316: b) 'laitosalueella' aluetta, jonka yhteisö ja (b) 'Site' means that area delimited by the 7317: HE 5/2000 vp 37 7318: 7319: sopimusvaltiot ovat suunnittelutiedoissa ra- Community and a State in the relevant de- 7320: janneet laitokselle, mukaan lukien suljettu sign information for a facility, including a 7321: laitos, ja laitoksen ulkopuoliselle paikalle, closed-down facility, and in the relevant in- 7322: jossa käytetään tavanomaisesti ydinainetta, formation on a location outside facilities 7323: mukaan lukien suljettu laitoksen ulkopuoli- where nuclear materia! is customarily used, 7324: nen paikka, jossa on tavanomaisesti käytetty including a closed-down location outside 7325: ydinainetta (tämä rajoitetaan paikkoihin, facilities where nuclear materia! was custo- 7326: joissa on ollut kuumakammioita tai joissa on marily used (this is limited to locations with 7327: suoritettu muuntamiseen, rikastukseen, polt- hot cells or where activities related to con- 7328: toaineen valmistukseen tai jälleenkäsittelyyn version, enrichment, fuel fabrication or rep- 7329: liittyviä toimia). 'Laitosalueeseen' sisältyvät rocessing were carried out). 'Site' shall also 7330: myös kaikki laitoksen tai laitoksen ulkopuo- include all installations, colocated with the 7331: lisen paikan kanssa samassa paikassa olevat facility or location, for the provision or use 7332: rakennukset/laitteet, joita käytetään keskeis- of essential services, including: hot cells for 7333: ten palvelujen tuottamiseen, mukaan lukien processing irradiated materials not con- 7334: kuumakammiot sellaisten säteilytettyjen ma- taining nuclear materia!; installations for the 7335: teriaalien prosessointiin, jotka eivät sisällä treatment, storage and disposal of waste; and 7336: ydinainetta, jätteen käsittely-, varastointi- ja buildings associated with specified activities 7337: loppusijoituslaitokset sekä kyseisen sopimus- identified by the State concemed under Arti- 7338: valtion edellä olevan 2 artiklan a kohdan iv cle 2(a)(iv) above. 7339: alakohdan mukaisesti nimeämiin erityisiin 7340: tarkoituksiin liittyvät rakennukset, 7341: c) 'käytöstä paistetulla laitoksella' tai (c) 'Decommissioned facility' or 'decom- 7342: 'käytöstä paistetulla laitoksen ulkopuolisella missioned location outside facilities' means 7343: paikalla' laitosta tai paikkaa, jonka jäljellä an installation or location at which residual 7344: olevat rakenteet ja sen käyttöön tarvittavat structures and equipment essential for its use 7345: keskeiset laitteet on poistettu tai tehty toi- have been removed or rendered inoperable 7346: mintakelvottomiksi niin, ettei sitä käytetä so that it is not used to store and can no 7347: varastointiin eikä sitä voida enää käyttää longer be used to handle, process or utilize 7348: ydinaineen käsittelyyn, prosessointiin tai nuclear materia!. 7349: käyttöön, 7350: d) 'suljetulla laitoksella' tai 'suljetulla lai- (d) 'Closed-down facility' or 'closed-down 7351: toksen ulkopuolisella paikalla' laitosta tai location outside facilities' means an installa- 7352: paikkaa, jossa toiminta on lopetettu ja ydin- tion or location where operations have been 7353: aine siirretty pois, mutta jota ei ole poistettu stopped and the nuclear materia! removed 7354: käytöstä, but which has not been decommissioned. 7355: e) 'korkearikasteisella uraanilla' uraania, (e) 'High enriched uranium' means 7356: jossa on vähintään 20 prosenttia uraanin iso- uranium containing 20 percent or more of 7357: tooppi2. 235, the isotope uranium-235. 7358: f) 'ympäristönäytteiden keräämisellä tietys- (f) 'Location-specific environmental samp- 7359: sä paikassa' ympäristönäytteiden (ilma-, ve- ling' means the collection of environmental 7360: si-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ym. näyt- samples (e.g., air, water, vegetation, soil, 7361: teet) keräämistä järjestön nimeämässä pai- smears) at, and in the immediate vicinity of, 7362: kassa tai sen välittömässä läheisyydessä, jot- a location specified by the Agency for the 7363: ta järjestö voi tehdä päätelmiä siitä, onko purpose of assisting the Agency to draw 7364: kyseisessä paikassa ilmoittamatonta ydinma- conclusions about the absence of undeclared 7365: teriaalia tai suoritetaanko siellä ilmoittamat- nuclear materia! or nuclear activities at the 7366: tomia ydinalan toimia, specified location. 7367: g) 'ympäristönäytteiden keräämisellä laa- (g) 'Wide-area environmental sampling' 7368: jalta alueelta' ympäristönäytteiden (ilma-, means the collection of environmental samp- 7369: vesi-, kasvi-, maaperä-, pyyhkäisy- ym. les (e. g. air, water, vegetation, soil, smears) 7370: näytteet) keräämistä järjestön nimeämissä at a set of locations specified by the Agency 7371: paikoissa, jotta järjestö voi tehdä päätelmiä for the purpose of assisting the Agency to 7372: siitä, onko laajalla alueella ilmoittamatonta draw conclusions about the absence of unde- 7373: ydinmateriaalia tai suoritetaanko siellä il- clared nuclear materia! or nuclear activities 7374: moittamattomia ydinalan toimia, over a wide area. 7375: 38 HE 5/2000 vp 7376: 7377: h) 'ydinaineella' kaikkia perussäännön XX (h) 'Nuclear material' means any source or 7378: artiklassa määriteltyjä lähtöaineita tai erityis- any special fissionable material as defined in 7379: tä halkeamiskelpoista materiaalia. Termiä Article XX of the Statute. The term source 7380: "lähtöaine" ei saa tulkita siten, että se koski- material shall not be interpreted as applying 7381: si malmia tai malmijäännöstä. Jos hallinto- to ore or ore residue. Any determination by 7382: neuvosto päättää järjestön peruskirjan XX the Board under Article XX of the Statute of 7383: artiklan perusteella tämän pöytäkirjan voi- the Agency after the entry into force of this 7384: maantulon jälkeen jonkin materiaalin lisää- Protocol which adds to the materials consi- 7385: misestä niiden aineiden luetteloon, jotka kat- dered to be source material or special fis- 7386: sotaan lähtöaineiksi tai erityiseksi halkeamis- sionable materia} shall have effect under this 7387: kelpoiseksi aineeksi, päätös tulee voimaan Protocol only on acceptance by the Com- 7388: tämän pöytäkirjan soveltamisalalla ainoas- munity and the States. 7389: taan, jos yhteisö ja sopimusvaltiot hyväksy- 7390: vät sen, 7391: i) 'laitoksella' (i) 'Facility' means: 7392: i) reaktoria, kriittistä laitosta, muuntamis- (i) A reactor, a critical facility, a conversi- 7393: laitosta, valmistuslaitosta, jälleenkäsittelylai- on plant, a fabrication plant, a reprocessing 7394: tosta, isotooppien erotuslaitosta tai erillistä plant, an isotope separation plant or a sepa- 7395: varastolaitosta, tai rate storage installation; or 7396: ii) kaikkia paikkoja, joissa käytetään ta- (ii) Any location where nuclear material in 7397: vanomaisesti suurempia kuin yhden efektii- amounts greater than one effective kilogram 7398: visen kilogramman määriä ydinainetta, is customarily used. 7399: j) 'laitoksen ulkopuolisella paikalla' laittei- (j) 'Location outside facilities' means any 7400: ta tai paikkoja, jotka eivät ole laitoksia, ja installation or location, which is not a facili- 7401: joissa käytetään tavallisesti enintään yhden ty, where nuclear material is customarily 7402: efektiivisen kilogramman määriä ydinainetta. used in amounts of one effective kilogram 7403: or less. 7404: Tehty Wienissä kahtena kappaleena 22 Done at Vienna in duplicate, on the twen- 7405: päivänä syyskuuta 1998 tanskan, hollannin, ty second day of September 1998 in the Da- 7406: englannin, suomen, ranskan, saksan, kreikan, nish, Dutch, English, Finnish, French, Ger- 7407: italian, portugalin, espanjan ja ruotsin kielel- man, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and 7408: lä, kaikki kieliversiot ovat yhtä todistusvoi- Swedish languages, the texts of which are 7409: maisia, mutta eroavuuden ilmetessä on nou- equally authentic except that, in case of di- 7410: datettava niitä tekstejä, jotka on tehty Kan- vergence, those texts concluded in the offi- 7411: sainvälisen atomienergiajärjestön hallinto- cial languages of the IAEA Board of Gover- 7412: neuvoston virallisilla kielillä. nors shall prevail. 7413: I LIITE ANNEX I 7414: Luettelo pöytäkirjan 2 artiklan a kohdan iv List of activities referred to in Article 7415: alakohdassa tarkoitetuista toimista 2(a)(iv) of the Protocol 7416: i) Sentrifugiputkien valmistus tai kaa- (i) The manufacture of centrifuge rotor 7417: susentrifugien kokoaminen. tubes or the assembly of gas centrifuges. 7418: Sentrifugiroottorin putkilla tarkoitetaan Centrifuge rotor tubes means thin-walled 7419: liitteen II kohdassa 5.1.1 b kuvattuja ohut- cy linders as described in entry 5 .1.1 (b) of 7420: seinäisiä lieriöitä. Annex II. 7421: Kaasusentrifugeilla tarkoitetaan liitteen II Gas centrifuges means centrifuges as desc- 7422: kohdan 5.1 johdannossa kuvattuja sentrifu- ribed in the Introductory Note to point 5.1 7423: geja. of Annex II. 7424: ii) Diffuusiosuodattimien valmistus. (ii) The manufacture of diffusion barriers. 7425: Diffuusiosuodattimilla tarkoitetaan liitteen Diffusion barriers means thin, porous fil- 7426: II kohdassa 5.3.1 a kuvattuja ohuita huokoi- ters as described in point 5.3.1(a) of Annex 7427: sia suodattimia. II. 7428: iii) Lasertekniikkaan perustuvien järjestel- (iii) The manufacture or assembly of laser- 7429: mien valmistus tai kokoaminen. based systems. 7430: HE 5/2000 vp 39 7431: 7432: Lasertekniikkaan perustuvilla järjestelmillä Laser-based systems means systems incor- 7433: tarkoitetaan järjestelmiä, joissa on II liitteen porating those items as described in point 7434: kohdassa 5.7 kuvattuja osia. 5.7 of Annex II. 7435: iv) Elektromagneettisten isotooppierottaji- (iv) The manufacture or assembly of elect- 7436: en valmistus tai kokoaminen. romagnetic isotope separators. 7437: Elektromagneettisilla isotooppierottajilla Electromagnetic isotope separators means 7438: tarkoitetaan liitteen II kohdassa 5.9.1 tarkoi- those items referred to in point 5.9.1 of An- 7439: tettuja osia, jotka sisältävät liitteen II koh- nex II containing ion sources as described in 7440: dassa 5.9.1 a kuvattuja ionilähteitä. 5.9.1(a) of Annex II. 7441: v) Pylväiden tai uuttalaitteiden valmistus (v) The manufacture or assembly of co- 7442: tai kokoaminen. lumns or extraction equipment. 7443: Pylväillä tai uuttalaitteilla tarkoitetaan liit- Columns or extraction equipment means 7444: teen II kohdissa 5.6.1, 5.6.2, 5.6.3, 5.6.5, those items as described in entry 5.6.1, 7445: 5.6.6, 5.6.7 ja 5.6.8 kuvattuja osia. 5.6.2, 5.6.3, 5.6.5, 5.6.6, 5.6.7 and 5.6.8 of 7446: Annex II. 7447: vi) Aerodynaamisten erotussuuttimien tai (vi) The manufacture of aerodynamic se- 7448: pyörreputkien valmistus. paration nozzles or vortex tubes. 7449: Aerodynaamisilla erotussuuuimilla tai Aerodynamic separation nozzles or vortex 7450: pyörreputkilla tarkoitetaan II liitteen kohdis- tubes means separation nozzles and vortex 7451: sa 5.5.1 ja 5.5.2 kuvattuja erotussuuttimia tai tubes as described respectively in points 7452: pyörreputkia. 5.5.1 and 5.5.2 of Annex II. 7453: vii) Uraaniplasman generointijärjestelmien (vii) The manufacture or assembly of 7454: valmistus tai kokoaminen. uranium plasma generation systems. 7455: Uraaniplasman generointijärjestelmillä tar- Uranium plasma generation systems means 7456: koitetaan II liitteen kohdassa 5.8.3 kuvattuja systems for the generation of uranium plas- 7457: uraaniplasman generointiin tarkoitettuja jär- ma as described in entry 5.8.3 of Annex II. 7458: jestelmiä. 7459: viii) Zirkoniumputkien valmistus. (viii) The manufacture of zirconium tubes. 7460: Zirkoniumputkilla tarkoitetaan II liitteen Zirconium tubes means tubes as described 7461: kohdassa 1.6 kuvattuja putkia. in entry 1.6 of Annex II. 7462: ix) Raskaan veden tai deuteriumin valmis- (ix) The manufacture or upgrading of hea- 7463: taminen tai rikastaminen. vy water or deuterium. 7464: Raskaalla vedellä tai deuteriumilla tarkoi- Heavy water or deuterium means deute- 7465: tetaan deuteriumia, raskasta vettä (deute- rium, heavy water (deuterium oxide) and 7466: riumoksidi) tai muita deuteriumyhdisteitä, any other deuterium compound in which the 7467: joissa deuteriumin suhde vetyatomeihin on ratio of deuterium to hydrogen atoms ex- 7468: suurempi kuin 1:5000. ceeds 1:5 000. 7469: x) Ydinteollisuudessa käytettävän grafiitin (x) The manufacture of nuclear grade 7470: valmistaminen. graphite. 7471: Ydinteollisuudessa käytettävällä grafiitilla Nuclear grade graphite means graphite 7472: tarkoitetaan grafiittia, jonka puhtausaste on having a purity level better than 5 parts per 7473: parempi kuin 5 ppm booriekvivalenttia ja million boron equivalent and with a density 7474: jonka tiheys on enemmän kuin 1,50 g/cm 3 • greater than 1.50 g/cm 3 • 7475: xi) Säteilytetylle polttoaineelle tarkoitettu- (xi) The manufacture of flasks for irra- 7476: jen pullojen valmistus. diated fuel. 7477: Säteilytetylle polttoaineelle tarkoitetulla A flask or irradiated fuel means a vessel 7478: pullolla tarkoitetaan sellaista säteilytetyn for the transportation and/or storage of irra- 7479: polttoaineen kuljetukseen ja/tai varastointiin diated fuel which provides chemical, thermal 7480: tarkoitettua astiaa, joka suojaa kemiallisilta, and radiological protection, and dissipated 7481: lämpö- tai säteilyhaitailta ja haihduttaa hajo- decay heat during handling, transportation 7482: amislämmön käsittelyn, kuljetuksen ja varas- and storage. 7483: toinnin aikana. 7484: xii) Reaktorin säätäsauvojen valmistus. (xii) The manufacture of reactor control 7485: rods. 7486: Reaktorin säätösauvoilla tarkoitetaan liit- Reactor control rods means rods as descri- 7487: teen II kohdassa 1.4 kuvattuja sauvoja. bed in point 1.4 of Annex II. 7488: 40 HE 5/2000 vp 7489: 7490: xiii) Kriittisyysturvallisten säiliöiden ja (xiii) The manufacture of criticality safe 7491: astioiden valmistus. tanks and vessels. 7492: Kriittisyysturvallisilla säiliöillä ja astioilla Criticality safe tanks and vessels means 7493: tarkoitetaan II liitteen kohdissa 3.2 ja 3.4 those items as entries in points 3.2 and 3.4 7494: kuvattuja laitteita. of Annex II. 7495: xiv) Säteilytettyjen polttoaine-elementtien (xiv) The manufacture of irradiated fuel 7496: paloittelukoneiden valmistus. element chopping machines. 7497: Säteilytettyjen polttoaine-elementtien pa- Irradiated fuel element chopping machines 7498: loittelukoneilla tarkoitetaan II liitteen koh- means equipment as entry in point 3.1 of 7499: dassa 3.1 kuvattuja laitteita. Annex II. 7500: xv) Kuumakammioiden valmistus. (xv) The construction of hot cells. 7501: Kuumakammioilla tarkoitetaan kammiota Hot cells means a cell or interconnected 7502: tai toisiinsa liitettyjä kammioita, joiden ko- cells totalling at least 6 m 3 in volume with 7503: konaistilavuus on vähintään 6 m ja joiden shielding equal to or greater than the equiva- 7504: suojaus vastaa vähintään 0,5 metriä betonia, lent of 0.5 m of concrete, with a density of 7505: jonka tiheys on vähintään 3,2 g/cm 3 ja jossa 3.2 g/cm 3 or greater, outfitted with equip- 7506: on laitteet kauko-ohjattua käyttöä varten. ment for remote operations. 7507: 7508: II LIITE ANNEXII 7509: Luettelo erityisistä laitteista ja muusta kuin List of specified equipment and non-nu- 7510: ydinmateriaalista 2 artiklan a kohdan ix ala- clear materia} for the reporting of exports 7511: kohdan mukaisia vienti- ja tuontiraportteja and imports according to Article 2(a)(ix) 7512: varten 7513: 7514: 7515: 1. REAKTORIT JA NIIDEN 1. REACTORS AND EQUIPMENT 7516: LAITTEET THEREFOR 7517: 7518: 1.1 Täydelliset ydinreaktorit 1.1 Complete nuclear reactors 7519: Ydinreaktorit, jotka voivat ylläpitää sää- Nuclear reactors capable of operation so as 7520: dettävää jatkuvaa ydinten haikearuisketju- to maintain a controlled self-sustaining fissi- 7521: reaktiota lukuun ottamatta nollaenergiareak- on chain reaction, excluding zero energy 7522: toreita, jotka ovat määritelmän mukaan reak- reactors, the latter being defined as reactors 7523: toreita, joiden nimellinen plutoniumin enim- with a designed maximum rate of production 7524: mäistuotanto on korkeintaan 100 grammaa of plutonium not exceeding 100 grams per 7525: vuodessa. year. 7526: Selittävä huomautus Explanatory note 7527: "Ydinreaktoriin" kuuluvat erityisesti reak- A ''nuclear reactor'' basically includes the 7528: toriastiassa olevat tai siihen suoraan liitetyt items within or attached directly to the reac- 7529: osat, sydämen tehotasoa säätävät laitteet ja tor vessel, the equipment which controls the 7530: komponentit, joissa on tavallisesti reakto- level of power in the core, and the com- 7531: risydämen primaarijäähdyte tai jotka joutu- ponents which normally contain or come in 7532: vat suoraan kosketukseen primaarijäähdyt- direct contact with or control the primary 7533: teen kanssa tai jotka säätävät sitä. coolant of the reactor core. 7534: Ei ole tarkoitus sulkea pois reaktoreita, lt is not intended to exclude reactors 7535: jotka voivat kohtuullisesti muutettuina tuot- which could reasonably be capable of modi- 7536: taa merkittävästi enemmän kuin 100 gram- fication to produce significantly more than 7537: maa plutoniumia vuodessa. Merkittävillä 100 grams of plutonium per year. Reactors 7538: tehotasoilla jatkuvasti toimimaan suunnitel- designed for sustained operation at signifi- 7539: tuja reaktoreita ei pidetä "nollatasoreaktorei- cant power levels, regardless of their capaci- 7540: HE 5/2000 vp 41 7541: 7542: na" riippumatta niiden plutoniumintuotanto- ty for plutonium production, are not consi- 7543: tehosta. dered as 'zero energy reactors' . 7544: 7545: 1.2 Reaktoripaineastiat 1.2 Reactor pressure vessels 7546: 7547: Metalliastiat täydellisinä yksikköinä tai Metal vessels, as complete units or as ma- 7548: niiden tehdasvalmisteisina osina, jotka on jor shop-fabricated parts therefor, which are 7549: erityisesti suunniteltu tai valmistettu sitä var- especially designed or prepared to contain 7550: ten, että niihin sijoitetaan kohdassa 1.1 tar- the core of a nuclear reactor as defined in 7551: koitettu ydinreaktorin sydän, ja jotka kestä- paragraph 1.1 and are capable of withstan- 7552: vät primaarijäähdytteen käyttöpaineen. ding the operating pressure of the primary 7553: coolant. 7554: Selittävä huomautus Explanatory note 7555: Reaktoriastian kansi on kohtaan 1.2 kuulu- A top plate for a reactor pressure vessel is 7556: va tärkeä tehdasvalmisteinen paineastian osa. covered by item 1.2 as a major shop-fabrica- 7557: ted part of a pressure vessel. 7558: Reaktorin sisällä olevat osat (esim. sydä- Reactor intemals (e.g. support columns 7559: men ja muiden sisällä olevien osien tukipyl- and plates for the core and other vessel in- 7560: väät ja -levyt, säätäsauvojen ohjausputket, temals, control rod guide tubes, thermal 7561: termiset suojat, suuntauslevyt, sydänritilät ja shields, baffles, core grid plates, diffuser 7562: diffuuserilevyt) hankitaan tavallisesti reakto- plates, etc.) are normally supplied by the 7563: rin valmistajalta. Joskus tietyt sisäiset tuki- reactor supplier. In some cases, certain inter- 7564: komponentit sisältyvät paineastian valmis- nal support components are included in the 7565: tukseen. Nämä osat ovat sen verran kriittisiä fabrication of the pressure vessel. These 7566: reaktorin toiminnan turvallisuuden ja luotet- items are sufficiently critical to the safety 7567: tavuuden kannalta Ua siten reaktorin valmis- and reliability of the operation of the reactor 7568: tajan takuille ja velvoitteille), että niiden (and, therefore, to the guarantees and liabili- 7569: hankkiminen itse reaktorin hankintajärjestel- ty of the reactor supplier), so that their 7570: män ulkopuolelta ei ole tavallista. Tätä han- supply, outside the basic supply arrangement 7571: kintatapaa pidetään poikkeuksellisena, vaik- for the reactor itself, would not be common 7572: kakin näiden yksittäiskappaleina valmistetta- practice. Therefore, although the separate 7573: vien, erityisesti suunniteltujen ja valmistettu- supply of these unique, especially designed 7574: jen kriittisten, suurien ja kalliiden osien and prepared, critical, large and expensive 7575: hankkiminen erikseen on myös otettava huo- items would not necessarily be considered as 7576: mioon. falling outside the area of concem, such a 7577: mode of supply is considered unlikely. 7578: 7579: 1.3 Reaktoripolttoaineen lataus- ja 1.3 Reactor fuel charging and discharging 7580: poistokoneet machines 7581: 7582: Käsittelylaitteet, jotka on erityisesti suun- Manipulative equipment especially desig- 7583: niteltu polttoaineen lataamiseen edellä koh- ned or prepared for inserting or removing 7584: dassa 1.1 tarkoitettuun ydinreaktoriin tai sen fuel in a nuclear reactor as defined in para- 7585: poistamiseen reaktorista, ja jotka pystyvät graph 1.1 capable of on-load operation or 7586: toimintaan reaktorin ollessa käynnissä tai employing technically sophisticated posi- 7587: käyttämään teknisesti kehittyneitä asettamis- tioning or alignment features to allow comp- 7588: ja sijoittamislaitteita monimutkaisia poltto- lex off-load fuelling operations such as those 7589: ainetoimintoja varten reaktorin ollessa py- in which direct viewing of or access to the 7590: sähdyksissä, esim. sellaisia toimenpiteitä, fuel is not normally available. 7591: joissa polttoainetta ei tavallisesti voida ha- 7592: vainnoida tai käsitellä suoraan. 7593: 7594: 7595: 7596: 209014Q 7597: 42 HE 5/2000 vp 7598: 7599: 7600: 1.4 Reaktorin säätösauvat 1.4 Reactor control rods 7601: Sauvoja, jotka on erityisesti suunniteltu tai Rods especially designed or prepared for 7602: valmistettu kohdassa 1.1 tarkoitetun ydin- the control of the reaction rate in a nuclear 7603: reaktorin reaktionopeuden säätämiseen. reactor as defined in paragraph 1.1. 7604: Selittävä huomautus Explanatory note 7605: Tähän kuuluvat neutroneja absorboivan This item includes, in addition to the neut- 7606: osan lisäksi säätäsauvojen tuki- ja ripustus- ron absorbing part, the support or suspensi- 7607: rakenteet, jos ne toimitetaan erikseen. on structures therefor is supplied separately. 7608: 1.5 Reaktorin paineputket 1.5 Reactor pressm-e tubes 7609: Putket, jotka on erityisesti suunniteltu tai Tubes which are especially designed or 7610: valmistettu sisältämään kohdassa 1.1 tarkoi- prepared to contain fuel elements and the 7611: tetun ydinreaktorin polttoaine-elementtejä ja primary coolant in a reactor as defined in 7612: primaarijäähdytettä yli 5,1 MPa:n (740 psi) paragraph 1.1 at an operating pressure in 7613: käyttöpaineessa. excess of 5,1 MPa (740 psi). 7614: 1.6 Zirkoniumputket 1.6 Zirconium tubes 7615: Putket tai putkisarjat, jotka on valmistettu Zirconium metal and alloys in the form of 7616: zirkoniummetallista tai -seoksesta, joiden tubes or assemblies of tubes, and in quanti- 7617: määrä on enemmän kuin 500 kg 12 kuukau- ties exceeding 500 kg in any period of 12 7618: den jakson aikana, jotka on erityisesti suun- months, especially designed or prepared for 7619: niteltu tai valmistettu käytettäväksi kohdassa use in a reactor as defined in paragraph 1.1, 7620: 1.1 tarkoitetussa ydinreaktorissa, ja jossa and in which the relation of hafnium to zir- 7621: hafniumin painosuhde zirkoniumiin on pie- conium is less than 1:500 parts by weight. 7622: nempi kuin 1:500. 7623: 1. 7 Primaarijäähdytepumput 1. 7 Primacy coolant pumps 7624: Pumput, jotka on erityisesti suunniteltu tai Pumps especially designed or prepared for 7625: valmistettu kierrättämään primaarijäähdytettä circulating the primary coolant for nuclear 7626: kohdassa 1.1 tarkoitetussa ydinreaktorissa. reactors as defined in paragraph 1.1. 7627: Selittävä huomautus Explanatory note 7628: Erityisesti suunniteltuihin tai valmistettui- Especially designed or prepared pumps 7629: hin pumppuihin voi kuulua monimutkaiset may include elaborate sealed or multtsealed 7630: yksinkertaisesti tai moninkertaisesti tiiviste- systems to prevent leakage of primary coo- 7631: tyt järjestelmät primaarijäähdytevuotojen lant, canned-driven pumps, and pumps with 7632: ehkäisemiseksi, eristetyt pumput ja inertiaa- inertial mass systems. This definition en- 7633: limassajärjestelmäpumput. Tämä määritelmä compasses pumps certified to NC-1 or 7634: sisältää NC-1- tai vastaavien standardien equivalent standards. 7635: mukaiset pumput. 7636: 2. REAKTORIEN MUUT KUIN 2. NON-NUCLEAR MATERIALS FOR 7637: YDINMATERIAALIT REACTORS 7638: 7639: 2.1 Deuterium ja raskas vesi 2.1 Deuterium and heavy water 7640: Deuterium, raskas vesi (deuteriumoksidi) Deuterium, heavy water (deuterium oxide) 7641: ja kaikki deuteriumyhdisteet, joissa deute- and any other deuterium compound in which 7642: HE 5/2000 vp 43 7643: 7644: riumin suhde vetyyn on suurempi kuin the ratio of deuterium to hydrogen atoms 7645: 1:5000 ja joita käytetään kohdassa 1.1 tar- exceeds 1:5000 for use in a nuclear reactor 7646: koitetussa ydinreaktorissa määrissä, jotka as defined in paragraph 1.1 in quantities ex- 7647: ovat enemmän kuin 200 kilogrammaa deute- ceeding 200 kg of deuterium atoms for any 7648: riumatomeja missä tahansa vastaanottaja- one recipient country in any period of 12 7649: maassa 12 kuukauden aikana. months. 7650: 7651: 2.2 Ydinteollisuudessa käytettävä grafiitti 2.2 Nuclear grade graphite 7652: 7653: Grafiitti, jonka puhtausaste on parempi Graphite having a purity level better than 7654: kuin 5 ppm booriekvivalenttia, jonka tiheys 5 parts per million boron equivalent and 7655: on suurempi kuin 1,50 g/cm 3 ja jota käyte- with a density greater than 1.50 g/cm 3 for 7656: tään kohdassa 1.1 tarkoitetussa ydinreakto- use in a nuclear reactor as defined in para- 7657: rissa määrissä, jotka ovat enemmän kuin 3 x graph 1.1 in quantities exceeding 3 x 104 kg 7658: 104 kilogrammaa (30 metrijärjestelmän ton- (30 tonnes) for any one recipient country in 7659: nia) missä tahansa vastaanottajamaassa 12 any period of 12 months. 7660: kuukauden aikana. 7661: Huomautus Note 7662: Raportointia varten hallitus tutkii, viedään- For the purpose of reporting, the govem- 7663: kö edellä mainittujen eritelmien mukaista ment will determine whether or not the ex- 7664: grafiittia ydinreaktorikäyttöön. ports of graphite meeting the above specifi- 7665: cations are for nuclear reactor use. 7666: 7667: 3. SÄTEILYTETTYJEN POLTTOAINE- 3. PLANTS FOR THE 7668: ELEMENTTIEN REPROCESSING OF IRRADIATED 7669: JÄLLEENKÄSITTELYLAITOKSET FUEL ELEMENTS, AND 7670: JA NIITÄ VARTEN ERITYISESTI EQUIPMENT ESPECIALLY 7671: SUUNNITELLUT TAI DESIGNED OR PREPARED 7672: VALMISTETUT LAITTEET THEREFOR 7673: Johdanto Introductory note 7674: Säteilytetyn ydinpolttoaineen jälleenkäsit- Reprocessing irradiated nuclear fuel sepa- 7675: telyssä erotetaan plutonium ja uraani voi- rates plutonium and uranium from intensely 7676: makkaasti radioaktiivisista haikearuistuotteis- radioactive fission products and other transu- 7677: ta ja muista transuraaneista. Tämä voidaan ranic elements. Different technical processes 7678: tehdä erilaisilla tekniikoilla. Vuosien mittaan can accomplish this separation. However, 7679: on kuitenkin Purexista tullut yleisimmin over the years Purex has become the most 7680: käytetty ja hyväksytty prosessi. Purexiin commonly used and accepted process. Purex 7681: kuuluu säteilytetyn ydinpolttoaineen liuotta- involves the dissolution of irradiated nuclear 7682: minen typpihappoon, jonka jälkeen uraani, fuel in nitric acid, followed by separation of 7683: plutonium ja haikearuistuotteet erotetaan li- the uranium, plutonium, and fission products 7684: uotinuutolla käyttäen tributyylifosfaattia or- by solvent extraction using a mixture of tri- 7685: gaanisessa liuottimessa. butyl phosphate in an organic diluent. 7686: Purex-laitoksissa on samantyyppisiä toi- Purex facilities have process functions si- 7687: mintoja mukaan lukien säteilytettyjen poltto- milar to each other, including: irradiated fuel 7688: aine-elementtien paloittelu, polttoaineen li- element chopping, fuel dissolution, solvent 7689: uottaminen ja prosessinesteen varastointi. extraction, and process liquor storage. There 7690: Niissä voi myös olla laitteita uraaninitraatin may also be equipment for thermal denitrati- 7691: lämpödenitraatiota varten, plutoniumnitraatin on of uranium nitrate, conversion of plu- 7692: muuttamiseksi oksidiksi tai metalliksi ja hal- tonium nitrate to oxide or metal, and treat- 7693: keamistuotteita sisältävien jäteliuosten käsit- ment of fission product waste liquor to a 7694: 44 HE 5/2000 vp 7695: 7696: telemiseksi sellaiseen muotoon, jossa ne voi- form suitable for long term storage or dis- 7697: daan varastoida pitkäksi aikaa tai lop- posal. However, the specific type and confi- 7698: pusijoittaa. Nämä laitteet voivat kuitenkin guration of the equipment performing these 7699: olla erilaisia eri Purex-laitoksissa monesta functions may differ between Purex facilities 7700: syystä, muun muassa riippuen jälleenkäsitel- for several reasons, including the type and 7701: tävän säteilytetyn ydinpolttoaineen tyypistä quantity of irradiated nuclear fuel to be rep- 7702: ja määrästä, talteen otettujen materiaalien rocessed and the intended disposition of the 7703: aiotusta käytöstä ja laitoksen suunnittelussa recovered materials, and the safety and 7704: käytetyistä turvallisuus- ja huoltoperiaatteis- maintenance philosophy incorporated into 7705: ta. the design of the facility. 7706: Säteilytettyjen polttoaine-elementtien jäl- A ''plant for the reprocessing of irradiated 7707: leenkäsittelylaitokseen kuuluvat laitteet ja fuel elements'' includes the equipment and 7708: komponentit, jotka joutuvat tavallisesti suo- components which normally come in direct 7709: raan kosketukseen säteilytetyn polttoaineen contact with and directly control the irra- 7710: ja tärkeimpien ydinmateriaalien ja hal- diated fuel and the major nuclear material 7711: keamistuotteiden prosessivirtojen kanssa ja and fission product processing streams. 7712: jotka säätelevät niitä. 7713: Nämä prosessit, joihin kuuluvat täydelliset These processes, including the complete 7714: plutoniumin muunto- ja plutonium-metallin systems for plutonium conversion and plu- 7715: tuotantojärjestelmät, voidaan tunnistaa niiden tonium metal production, may be identified 7716: toimenpiteiden perusteella, joita toteutetaan by the measures taken to avoid criticality 7717: kriittisen tilan välttämiseksi (esim. geometri- (e.g. by geometry), radiation exposure (e.g. 7718: an keinoin), säteilyaltistuksen välttämiseksi by shielding), and toxicity hazards (e.g. by 7719: (esim. suojauksella) ja toksisuusvaaran vält- containment). 7720: tämiseksi (esim. eristystoimilla). 7721: Laitteisiin, joita katsotaan tarkoitettavan Items of equipment that are considered to 7722: säteilytettyjen polttoaine-elementtien jäl- fall within the meaning of the phrase '' and 7723: leenkäsittelemisen yhteydessä lauseella 'ja equipment especially designed or prepared" 7724: erityisesti sitä varten suunnitellut tai valmis- for the reprocessing of irradiated fuel ele- 7725: tetut', kuuluvat: ments include: 7726: 7727: 3.1 Säteilytetyn polttoaine-elementin 3.1 Irradiated fuel element chopping 7728: paloittelukoneet machines 7729: 7730: Johdanto Introductory note 7731: Näillä laitteilla rikotaan polttoaineen suoja- This equipment breaches the cladding of 7732: kuori säteilytetyn ydinpolttoaineen paljasta- the fuel to expose the irradiated nuclear ma- 7733: miseksi liuotusta varten. Yleisimmin käyte- teria! to dissolution. Especially designed me- 7734: tään erityisesti suunniteltuja metallileikkurei- tai cutting shears are the most commonly 7735: ta, vaikka myös kehittyneitä laitteita kuten employed, although advanced equipment, 7736: lasereita voidaan käyttää. such as lasers, may be used. 7737: Kauko-ohjatut erityisesti edellä tarkoite- Remotely operated equipment especially 7738: tuissa jälleenkäsittely laitoksissa käytettäväksi designed or prepared for use in a reproces- 7739: suunnitellut tai valmistetut laitteet, jotka sing plant as identified above and intended 7740: leikkaavat, paloittelevat tai katkovat säteily- to cut, chop or shear irradiated nuclear fuel 7741: tetyn ydinpolttoaineen kokoonpanoja, nippu- assemblies, bundles or rods. 7742: ja tai sauvoja. 7743: 3.2 Liuotusastiat 3.2 Dissolvers 7744: 7745: Johdanto Introductory note 7746: Paloiteltu, käytetty polttoaine pannaan ta- Dissolvers normally receive the chopped- 7747: vallisesti liuotusastioihin. Näissä kriittisyys- up spent fuel. In these critically safe vessels, 7748: HE 5/2000 vp 45 7749: 7750: turvallisissa tankeissa ydinaine liuotetaan the irradiated nuclear materia! is dissolved in 7751: typpihappoon, ja jäljelle jäävät kuoret pois- nitric acid and the remaining hulls removed 7752: tetaan prosessivirrasta. from the process stream. 7753: Kriittisyysturvalliset tankit (esim. pienilä- Critically safe tanks (e.g. small diameter, 7754: pimittaiset, rengasmaiset tai laattatankit), annular or slab tanks) especially designed or 7755: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu prepared for use in a reprocessing plant as 7756: käytettäväksi edellä tarkoitetuissa jälleenkä- identified above, intended for dissolution of 7757: sittelylaitoksissa ja jotka on tarkoitettu sätei- irradiated nuclear fuel and which are capable 7758: lytetyn ydinpolttoaineen liuottamiseen ja of withstanding hot, highly corrosive liquid, 7759: jotka kestävät kuumia, voimakkaasti syövyt- and which can be remotely loaded and 7760: täviä nesteitä ja joita voidaan täyttää ja huol- maintained. 7761: taa kauko-ohjauksena. 7762: 3.3 Liuotinuuttimet ja Iiuotinuuttolaitteet 3.3 Solvent extractors and solvent 7763: extraction equipment 7764: Johdanto Introductory note 7765: Liuotinuuttimiin johdetaan sekä liuotusasti- Solvent extractors both receive the soluti- 7766: oista tuleva säteilytetyn polttoaineen liuos on of irradiated fuel from the dissolvers and 7767: että orgaaninen liuos, jolla erotetaan uraani, the organic solution which separates the 7768: plutonium ja halkeamistuotteet. Liuotinuutto- uranium, plutonium, and fission products. 7769: laitteet on yleensä suunniteltu täyttämään Solvent extraction equipment is normally 7770: tiukat toimintavaatimukset niillä on esimer- designed to meet strict operating parameters, 7771: kiksi oltava pitkä toimintaikä ilman huolto- such as Iong operating lifetimes with no 7772: tarvetta tai ne on voitava helposti vaihtaa, maintenance requirements or adaptability to 7773: niiden on oltava helppokäyttöisiä ja helposti easy replacement, simplicity of operation 7774: säädettäviä ja joustavia erilaisissa proses- and control, and flexibility for variations in 7775: siolosuhteissa. process conditions. 7776: Erityisesti säteilytetyn polttoaineen jälleen- Especially designed or prepared solvent 7777: käsittelylaitoksissa käytettäväksi suunnitellut extractors such as packed or pulse columns, 7778: tai valmistetut liuotinuuttimet kuten pakatut mixer settlers or centrifugal contactors for 7779: tai pulsoidut pylväät, sekoitussaostimet tai use in a plant for the reprocessing of irra- 7780: sentrifugaaliuuttimet. Liuotinuuttimien on diated fuel. Solvent extractors must be resis- 7781: kestettävä syövyttävää typpihappoa. Liuo- tant to the corrosive effect of nitric acid. 7782: tinuuttimet valmistetaan tavallisesti matalan Solvent extractors are normally fabricated to 7783: hiilipitoisuuden omaavista ruostumattomista extremely high standards (including special 7784: teräksistä, titaanista, zirkoniumista tai muista welding and inspection and quality assuran- 7785: korkealaatuisista materiaaleista täyttämään ce and quality control techniques) out of low 7786: erittäin tiukat standardit (mukaan lukien eri- carbon stainless steels, titanium, zirconium, 7787: tyiset hitsaus- sekä tarkastus-, laadunvarmis- or other high quality materials. 7788: tus- ja laadunvalvontatekniikat). 7789: 3.4 Kemikaalien säilytys- tai 3.4 Chemical holding or storage vessels 7790: varastointiastiat 7791: Johdanto Introductory note 7792: Liuotinuuttovaiheesta tulee pääasiassa kol- Three main process liquor streams result 7793: me nestevirtaa. Kaikkien kolmen nestevirran from the solvent extraction step. Hoiding or 7794: edelleenprosessointiin käytetään säilytys- tai storage vessels are used in the further pro- 7795: varastointiastioita seuraavasti: cessing of all three streams, as follows: 7796: a) Puhdas uraaninitraattiliuos väkevöidään (a) The pure uranium nitrate solution is 7797: haihduttamalla ja johdetaan denitraatiop- concentrated by evaporation and passed to a 7798: rosessiin, jossa se muunnetaan uraanioksi- denitration process where it is converted to 7799: diksi. Tämä oksidi käytetään uudelleen ydin- uranium oxide. This oxide is reused in the 7800: 46 HE 5/2000 vp 7801: 7802: polttoainekierrossa. nuclear fuel cycle. 7803: b) Voimakkaasti radioaktiivinen hai- (b) The intensely radioactive fission pro- 7804: kearuistuotteiden liuos väkevöidään tavalli- ducts solution is normally concentrated by 7805: sesti haihduttamalla ja varastoidaan neste- evaporation and stored as a liquor concentra- 7806: konsentraattina. Tämä konsentraatti voidaan te. This concentrate may be subsequently 7807: myöhemmin haihduttaa ja muuntaa varas- evaporated and converted to a form suitable 7808: tointiin tai loppusijoitukseen sopivaan muo- for storage or disposal. 7809: toon. 7810: c) Puhdas plutoniumnitraattiliuos väkevöi- (c) The pure plutonium nitrate solution is 7811: dään ja varastoidaan siihen asti, kunnes se concentrated and stored pending its transfer 7812: siirretään myöhempiin prosessivaiheisiin. to further process steps. In particular, hol- 7813: Erityisesti plutoniumliuosten säilytys- ja va- ding or storage vessels for plutonium solu- 7814: rastointiastiat on suunniteltu sellaisiksi, että tions are designed to avoid criticality prob- 7815: vältettäisiin tämän nestevirran konsentraation lems resulting from changes in concentration 7816: ja muodonmuutoksista johtuvat kriittisyyson- and form of this stream. 7817: gelmat 7818: Erityisesti säteilytetyn polttoaineen jälleen- Especially designed or prepared holding or 7819: käsittelylaitoksissa käytettäväksi tarkoitetut storage vessels for use in a plant for the rep- 7820: säilytys-ja varastointiastiat Säilytys- ja va- rocessing of irradiated fuel. The holding or 7821: rastointiastioiden on kestettävä syövyttävää storage vessels must be resistant to the cor- 7822: typpihappoa. Säilytys- ja varastointiastiat rosive effect of nitric acid. The holding or 7823: valmistetaan tavallisesti esimerkiksi matalan storage vessels are normally fabricated of 7824: hiilipitoisuuden omaavista ruostumattomista materials such as low carbon stainless steels, 7825: teräksistä, titaanista, zirkoniumista tai muista titanium or zirconium, or other high quality 7826: korkealaatuisista materiaaleista. Säilytys- ja materials. Hoiding or storage vessels may be 7827: varastointiastiat voidaan suunnitella käytet- designed for remote operation and main- 7828: täväksi ja huollettavaksi kauko-ohjauksella, tenance and may have the following features 7829: ja niillä voi olla seuraavat ominaisuudet for control of nuclear criticality: 7830: ydinkriittisyyden kontrolloimiseksi: 7831: 1) seinämien tai sisärakenteiden booriekvi- (1) walls or internal structures with a bo- 7832: valenttipitoisuus vähintään kaksi prosenttia ron equivalent of at least two %, or 7833: tai 7834: 2) lieriömäisen astian halkaisija korkein- (2) a maximum diameter of 175 mm (7 in) 7835: taan 175 mm (7 tuumaa) tai for cylindrical vessels, or 7836: 3) joko laatta- tai rengasmaisen astian le- (3) a maximum width of 75 mm (3 in) for 7837: veys korkeintaan 75 mm (3 tuumaa). either a slab or annular vessel. 7838: 3.5 Jäijestelmät, joilla muunnetaan 3.5 Plutonium nitrate to oxide conversion 7839: plutoniumnitraatti plutoniumoksidiksi system 7840: 7841: Johdanto Introductory note 7842: Useimmissa laitoksissa plutoniumnitraatti- In most reprocessing facilities, this final 7843: liuos muunnetaan plutomumoksidiksi tässä process involves the conversion of the plu- 7844: loppuprosessissa. Prosessiin kuuluu proses- tonium nitrate solution to plutonium dioxide. 7845: sin syöttöliuoksen varastointi ja säätö, saos- The main functions involved in this process 7846: tus ja kiinteän aineen erotus nestemäisestä, are: process feed storage and adjustment, 7847: kalsinointi, tuotteen käsittely, tuuletus, jäte- precipitation and solid/liquor separation, cal- 7848: huolto ja prosessinohjaus. cination, product handling, ventilation, waste 7849: management, and process control. 7850: Täydelliset järjestelmät, jotka on erityisesti Complete systems especially designed or 7851: suunniteltu tai valmistettu muuotamaan plu- prepared for the conversion of plutonium 7852: toniumnitraatti plutoniumoksidiksi, ja jotka nitrate to plutonium oxide, in particular 7853: on erityisesti mukautettu välttämään kriitti- adapted so as to avoid criticality and radiati- 7854: syys- ja säteilyvaikutuksia ja minimoimaan on effects and to minimise toxicity hazards. 7855: toksisuusvaaraa. 7856: HE 5/2000 vp 47 7857: 7858: 7859: 3.6 Jäijestelmät, joilla plutoniumoksidista 3.6 Plutonium oxide to metal production 7860: tuotetaan metallia system 7861: Johdanto Introductory note 7862: Tähän prosessiin, joka voisi liittyä jälleen- This process, which could be related to a 7863: käsittely laitokseen, kuuluu plutoniumoksidin reprocessing facility, involves the fluorinati- 7864: fluoraus tavallisesti erittäin syövyttävällä on of plutonium dioxide, normally with 7865: fluorivetyhapolla. Tällöin muodostuu plu- highly corrosive hydrogen fluoride, to pro- 7866: toniumfluoridia, joka pelkistetään erittäin duce plutonium fluoride which is subse- 7867: puhtaalla kalsiummetallilla, jolloin muodos- quently reduced using high purity calcium 7868: tuu metallista plutoniumia ja kalsiumfluori- metal to produce metallic plutonium and a 7869: dikuonaa. Prosessin tärkeimmät vaiheet ovat calcium fluoride slag. The main functions 7870: fluoraus (esim. jalometallista valmistetulla involved in this process are: fluorination 7871: tai sillä vuoratulla laitteistolla), metallin pel- (e.g. involving equipment fabricated or lined 7872: kistys (esim. käyttämällä keraamiupokkaita), with a precious metal), metal reduction (e.g. 7873: kuonan talteenotto, tuotteen käsittely, tuule- employing ceramic crucibles), slag recovery, 7874: tus, jätehuolto ja prosessinohjaus. product handling, ventilation, waste manage- 7875: ment and process control. 7876: Täydelliset järjestelmät, jotka on suunnitel- Complete systems especially designed or 7877: tu tai valmistettu plutoniummetallin tuotta- prepared for the production of plutonium 7878: miseen ja jotka on erityisesti mukautettu kriittisyys- metal, in particular adapted so as to avoid 7879: ja säteilyvaikutusten välttämiseksi ja tok- criticality and radiation effects and to mini- 7880: sisuusvaaran minimoimiseksi. mise toxicity hazards. 7881: 7882: 4. POLTTOAINE-ELEMENTTIEN 4. PLANTS FOR THE FABRICA TION 7883: VALMISTUSLAITOKSET OF FUEL ELEMENTS 7884: Polttoaine-elementtien valmistuslaitos si- A ''plant for the fabrication of fuel ele- 7885: sältää laitteet, jotka ments'' includes the equipment: 7886: a) joutuvat tavallisesti kosketuksiin ydinai- (a) Which normally comes in direct con- 7887: neen tuotantovirran kanssa tai prosessoivat tact with, or directly processes, or controls, 7888: suoraan tai ohjaavat ydinaineen tuotantovir- the production flow of nuclear materia!, or 7889: taa tai 7890: b) sulkevat ydinaineen ilmatiiviisti suoja- (b) Which seals the nuclear materia! wit- 7891: kuoren sisään. hin the cladding. 7892: 7893: 7894: 5. ERITYISESTI SUUNNITELLUT TAI 5. PLANTS FOR THE SEPARA TION 7895: VALMISTETUT URAANIN OF ISOTOPES OF URANIUM AND 7896: ISOTOOPPIEN EROTUKSEEN EQUIPMENT, OTHER THAN 7897: TARKOITETUT LAITOKSET JA ANALYTICAL INSTRUMENTS, 7898: LAITTEET LUKUUN OTTAMATTA ESPECIALLY DESIGNED OR 7899: ANALYYTTISIÄ LAITTEITA PREPARED THEREFOR 7900: Laitteita, joita katsotaan tarkoitettavan Items of equipment that are considered to 7901: määritelmällä uraanin isotooppien erotukseen fall within the meaning of the phrase 7902: tarkoitetut "erityisesti suunnitellut tai valmis- "equipment, other than analytical instru- 7903: tetut laitteet lukuun ottamatta analyyttisiä ments, especially designed or prepared'' for 7904: laitteita", ovat: the separation of isotopes of uranium inclu- 7905: de: 7906: 48 HE 5/2000 vp 7907: 7908: 5.1 Kaasusentrifugit ja kokoonpanot sekä 5.1 Gas centrifuges and assemblies and 7909: komponentit, jotka on erityisesti components especially designed or 7910: suunniteltu tai valmistettu prepared for use in gas centrifuges 7911: käytettäviksi kaasusentrifugeissa 7912: 7913: Johdanto Introductory note 7914: Kaasusentrifugissa on tavallisesti yksi tai The gas centrifuge normally consists of a 7915: useampia ohutseinäisiä lieriöitä, joiden hal- thin-walled cylinder(s) of between 75 mm (3 7916: kaisija on 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm in) and 400 mm (16 in) diameter contained 7917: (16 tuumaa), joka on sijoitettu tyhjökammi- in a vacuum environment and spun at high 7918: oon ja jota pyöritetään noin 300 m/s:n peri- peripheral speed of the order of 300 m/s or 7919: feerisellä kierrosnopeudella ja jonka kes- more with its central axis vertical. In order 7920: kusakseli on vertikaalinen. Korkean kierros- to achieve high speed the materials of const- 7921: nopeuden saavuttamiseksi pyörivät kom- ruction for the rotating components have to 7922: ponentit on valmistettava materiaalista, jolla be of a high strength to density ratio and the 7923: on korkea lujuus-tiheyssuhde, ja roottoriko- rotor assembly, and hence its individual 7924: koonpanon sekä sen yksittäisten osien val- components, have to be manufactured to 7925: mistuksessa on käytettävä hyvin tiukkoja very close tolerances in order to minimise 7926: toleransseja epätasapainon minimoimiseksi. the imbalance. In contrast to other centrifu- 7927: Uraanin rikastamiseen käytettävät kaasusent- ges, the gas centrifuge for uranium enrich- 7928: rifugit eroavat muista sentrifugeista siten, ment is characterised by having within the 7929: että niiden roottorikammiossa on pyörivä rotor chamber a rotating disc-shaped baf- 7930: levynmuotoinen suuntauslevy (suuntauslevy- fle(s) and a stationary tube arrangement for 7931: jä) ja liikkumaton putkijärjestelmä UF6 -kaa- feeding and extracting to UF6 gas and featu- 7932: sun syöttämiseksi ja uuttamiseksi sekä vä- ring at least 3 separate channels, of which 2 7933: hintään kolme erillistä kanavaa, joista kaksi are connected to scoops extending from the 7934: on yhdistetty roottorin akselista roottorikam- rotor axis towards the periphery of the rotor 7935: mion ulkoseinään ulottuviin kauhakerääjiin. chamber. Also contained within the vacuum 7936: Tyhjökammiossa on myös useita kriittisiä environment are a number of critical items 7937: osia, jotka eivät pyöri ja ovat helppoja val- which do not rotate and which although they 7938: mistaa eivätkä vaadi erikoisia materiaaleja, are especially designed are not difficult to 7939: vaikka ne on erityisesti tähän tarkoitukseen fabricate nor are they fabricated out of uni- 7940: suunniteltuja. Sentrifugilaitokseen tarvitaan que materials. A centrifuge facility however 7941: kuitenkin paljon tällaisia osia, joten määrät requires a large number of these com- 7942: voivat antaa vihjeen aiotosta käytöstä. ponents, so that quantities can provide an 7943: important indication of end use. 7944: 5.1.1 Roottorin pyörivät osat 5.1.1 Rotating components 7945: 7946: a) Täydelliset roottorikokoonpanot (a) Complete rotor assemblies: 7947: Ohutseinäiset lieriöt tai useita toisiinsa Thin-walled cylinders, or a number of in- 7948: liitettyjä ohutseinäisiä lieriöitä, jotka on val- terconnected thin-walled cylinders, manufac- 7949: mistettu yhdestä tai useammasta tämän jak- tured from one or more of the high strength 7950: son johdantokappaleessa mainitusta korkean to density ratio materials described in the 7951: lujuus-tiheyssuhteen omaavasta aineesta. Jos explanatory note to this Section. If intercon- 7952: lieriöt on liitetty toisiinsa, se tehdään jäljem- nected, the cylinders are joined together by 7953: pänä kohdassa 5.1.1 c kuvatuilla joustavilla flexible bellows or rings as described in 7954: renkailla tai palkeilla. Valmiiksi kootun Section 5.1.1.(c) following. The rotor is fit- 7955: roottorin sisällä on jäljempänä kohdassa ted with an intemal baffle(s) and end caps, 7956: 5.1.1 d ja e kuvatut suuntauslevy (suuntaus- as described in Section 5.1.l.(d) and (e) fol- 7957: levyjä) ja ylä- ja alalaipat. Täydellinen ko- lowing, if in final form. However the comp- 7958: koonpano voidaan kuitenkin toimittaa vain lete assembly may be delivered only partly 7959: osaksi koottuna. assembled. 7960: b) Roottoriputket: (b) Rotor tubes: 7961: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ohut- Especially designed or prepared thin-wal- 7962: HE 5/2000 vp 49 7963: 7964: seinäiset lieriöt, joiden paksuus on enintään led cylinders with thickness of 12 mm (0,5 7965: 12 mm (0,5 tuumaa) ja halkaisija 75 mm (3 in) or less, a diameter of between 75 mm (3 7966: tuumaa) - 400 mm (16 tuumaa) ja jotka on in) and 400 mm (16 in), and manufactured 7967: valmistettu yhdestä tai useammasta tämän from one or more of the high strength to 7968: jakson johdanto-kappaleessa mainitusta kor- density ratio materials described in the ex- 7969: kean lujuus-tiheyssuhteen omaavasta ainees- planatory note to this section. 7970: ta. 7971: c) Renkaat tai palkeet: (c) Rings or bellows: 7972: Osia, jotka on erityisesti suunniteltu tai Components especially designed or prepa- 7973: valmistettu tukemaan paikallisesti roottori- red to give localised support to the rotor 7974: putkia tai liittämään yhteen useita roottori- tube or to join together a number of rotor 7975: putkia. Palje on lyhyt lieriö, jonka seinän tubes. The bellows is a short cylinder of 7976: paksuus on 3 mm (0,12 tuumaa), halkaisija wall thickness 3 mm (0,12 in) or less, a dia- 7977: 75 mm (3 tuumaa- 400 mm (16 tuumaa), meter of between 75 mm (3 in) and 400 m 7978: jossa on kierre ja joka on valmistettu josta- (16 in), having a convolute, and manufactu- 7979: kin tämän jakson johdanto-kappaleessa mai- red from one of the high strength to density 7980: nitusta korkean lujuus-tiheyssuhteen omaa- ratio materials described in the explanatory 7981: vasta aineesta. note to this section. 7982: d) Suuntauslevyt (d) Baffles: 7983: Levynmuotoisia osia, joiden halkaisija on Disc-shaped components of between 75 7984: 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm (16 tuumaa) mm (3 in) and 400 m (16 in) diameter espe- 7985: ja jotka on erityisesti suunniteltu tai valmis- cially designed or prepared to be mounted 7986: tettu asennettaviksi sentrifugiroottoriputken inside the centrifuge rotor tube, in order to 7987: sisään ja jonka tarkoitus on eristää purku- isolate the take-off chamber from the main 7988: kammio erotuskammiosta ja joissakin ta- separation chamber and, in some cases, to 7989: pauksissa auttaa UF6-kaasun kierrättämisessä assist the UF6 gas circulation within the 7990: roottoriputken erotuskammiossa, ja joka on main separation chamber of the rotor tube, 7991: valmistettu jostakin tämän jakson johdanto- and manufactured from one of the high 7992: kappaleessa mainitusta korkean lujuus-ti- strength to density ratio materials described 7993: heyssuhteen omaavasta aineesta. in the explanatory note to this Section. 7994: e) Ylä- ja alalaipat: (e) Top caps/Bottom caps: 7995: Levynmuotoiset komponentit, joiden hal- Disc-shaped components of between 75 7996: kaisija on 75 mm (3 tuumaa) - 400 mm mm (3 in) and 400 (16 in) diameter espe- 7997: (16 tuumaa) ja jotka on erityisesti suunnitel- cially designed or prepared to fit to the ends 7998: tu tai valmistettu sovitettavaksi roottoriput- of the rotor tube, and so contain the UF6 7999: ken päihin ja pitämään UF6 roottoriputken within the rotor tube, and in some cases to 8000: sisällä ja joissakin tapauksissa tukemaan tai support, retain or contain as an integrated 8001: pitämään paikallaan jotakin ylälaakerin osaa, part an element of the upper bearing (top 8002: tai siihen kuuluu kiinteänä osana jokin ylä- cap) or to carry the rotating elements of the 8003: laakerin osa (ylälaippa), tai siinä voi olla motor and lower bearing (bottom cap ), and 8004: moottorin ja alalaakerin pyörivät osat (ala- manufactured from one of the high strength 8005: laippa), ja joka on valmistettu jostakin to density ratio materials described in the 8006: tämän jakson johdantokappaleessa mainitusta explanatory note to this section. 8007: korkean lujuus-tiheyssuhteen omaavasta ai- 8008: neesta. 8009: Selittävä huomautus Explanatory note 8010: Sentrifugin pyöriviin osiin käytettävät ma- The materials used for centrifuge rotating 8011: teriaalit ovat: components are: 8012: a) Maraging-teräs, jonka murtovetolujuus (a) Maraging steel capable of an ultimate 8013: on vähintään 2,05 x 109 N/m2 (300,000 psi), tensile strength of 2,05 x 109 N/m 2 (300 000 8014: psi) or more, 8015: b) Alumiiniseokset, jonka murtovetolujuus (b) Aluminium alloys capable of an ulti- 8016: on vähintään 0,46 x 109 N/m 2 (67 000 psi), mate tensile strength of 0,46 x 109 N/m 2 8017: (67 000 psi) or more, 8018: 8019: 8020: 209014Q 8021: 50 HE 5/2000 vp 8022: 8023: c) kuitu- tai säiemateriaalit, joita voidaan (c) Filamentary materials suitable for use 8024: käyttää komposiittirakenteissa, joiden omi- in composite structures and having a specific 8025: naiskimmomoduuli on vähintään 12,3 x 106 modulus of 12,3 x 106 m or greater and a 8026: m ja ominaismurtovetolujuus vähintään 0,3 specific ultimate tensile strength of 0,3 x 106 8027: x 106 m ("ominaiskimmomoduuli" on Youn- m or greater (' Specific Modulus' is the 8028: gin moduuli N/m 2 jaettuna ominaispainolla Young's Modulus in N/m 2 divided by the 8029: N/m 3; "ominaismurtovetolujuus" on murto- specific weight in N/m 3; 'Specific Ultimate 8030: vetolujuus N/m 2 jaettuna ominaispainolla Tensile Strength' is the ultimate tensile 8031: N/m 3). strength in N/m 2 divided by the specific 8032: weight in N/m 3• 8033: 8034: 5.1.2 Staattiset osat 5.1.2 Static components 8035: 8036: a) Magneettiset ripustuslaakerit: (a) Magnetic suspension bearings: 8037: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut laa- Especially designed or prepared bearing 8038: kerikokoonpanot, joissa on vaimentavaa vä- assemblies consisting of an annular magnet 8039: liainetta sisältävään koteloon ripustettu ren- suspended within a housing containing a 8040: kaanmuotoinen magneetti. Kotelo on valmis- damping medium. The housing will be ma- 8041: tettu UF6:tta kestävästä aineesta (katso jak- nufactured from a UF6-resistant material (see 8042: son 5.2 kohta Selittävä huomautus). Mag- explanatory note to Section 5.2). The mag- 8043: neetti kytkeytyy napakappaleeseen tai koh- net couples with a pole piece or a second 8044: dassa 5.1.1 e tarkoitettuun ylälaippaan kiin- magnet fitted to the top cap described in 8045: nitettyyn toiseen magneettiin. Magneetti voi Section 5.1.1.(e). The magnet may be ring- 8046: olla renkaan muotoinen, ja ulkohalkaisijan shaped with a relation between outer and 8047: suhde sisähalkaisijaan on enintään 1,6: 1. inner diameter smaller or equal to 1.6: 1. The 8048: Magneetti voi olla muodossa, jonka mag- magnet may be in a form having an initial 8049: neettinen läpäisevyys alussa on vähintään permeability of 0,15 Hirn (120 000 in CGS 8050: 0,15 Hirn (120 000 CGS -yksiköissä), tai units) or more, or a remanence of 98.5 % or 8051: jonka jäännösmagnetismi on vähintään 98,5 more, or an energy product of greater than 8052: % tai energiatulo suurempi kuin 80 kJ/m 3 80 kJ/m 3 (10 7 gauss-oersteds). In addition to 8053: (107 gaussi-örstediä). Tavallisten materiaali- the usual material properties, it is a prere- 8054: vaatimusten lisäksi edellytetään, että mag- quisite that the deviation of the magnetic 8055: neettiakselit poikkeavat geometrisistä akse- axes from the geometrical axes is Jimited to 8056: leista hyvin vähän (vähemmän kuin 0,1 mm very small tolerances (lower than 0,1 mm or 8057: tai 0,004 tuumaa) tai että magneetin materi- 0,004 in) or that homogeneity of the mate- 8058: aalilta edellytetään erityistä tasalaatuisuutta. ria} of the magnet is specially called for. 8059: b) Laakerit/vaimentimet: (b) Bearings/dampers: 8060: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut laa- Especially designed or prepared bearings 8061: kerit, jotka koostuvat vaimentimelle asenne- comprising a pivot/cup assembly mounted 8062: tusta laakeritappi-kuppikokoonpanosta. Laa- on a damper. The pivot is normally a har- 8063: keritappi on tavallisesti karaistusta teräksestä dened steel shaft with a hemisphere at one 8064: valmistettu varsi, jonka toisessa päässä on end with a means of attachment to the bot- 8065: puolipallonmuotoinen osa ja toisessa päässä tom cap described in section 5.1.1.(e) at the 8066: kohdassa 5 .1.1 e tarkoitettuun alalaippaan other. The shaft may however have a hydro- 8067: kiinnittyvä osa. Varteen kiinnitettynä voi dynamic bearing attached. The cup is pellet- 8068: kuitenkin olla hydrodynaaminen laakeri. shaped with a hemispherical indentation in 8069: Kuppi on pelletin muotoinen ja sen toisella one surface. These components are often 8070: pinnalla on puolipallonmuotoinen syvennys. supplied separately to the damper. 8071: Nämä osat toimitetaan usein erillisenä vai- 8072: mentimesta. 8073: c) Molekulaariset pumput: (c) Molecular pumps 8074: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut lieri- Especially designed or prepared cylinders 8075: öt, joiden sisään on työstetty tai puristettu having internally machined or extruded heli- 8076: kierrerihlaus ja joiden sisään on työstetty cal grooves and internally machines bores. 8077: reikiä. Tyypilliset mitat ovat: sisähalkaisija Typical dimensions are as follows: 75 mm 8078: HE 5/2000 vp 51 8079: 8080: 75 mm (3 tuumaa)- 400 mm (16 tuumaa), (3 in) to 400 mm (16 in) intemal diameter, 8081: seinämän paksuus vähintään 10 mm (0,4 10 mm (0,4 in) or more wall thickness, with 8082: tuumaa) ja pituus vähintään yhtä suuri kuin the length equal to or greater than the dia- 8083: halkaisija. Rihlojen poikkileikkaus on tyypil- meter. The grooves are typically rectangular 8084: lisesti suorakulmainen ja niiden syvyys on in cross-section and 2 mm (0,08 in) or more 8085: vähintään 2 mm (0,08 tuumaa). in depth. 8086: d) Moottoristaattorit: (d) Motor stators: 8087: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut no- Especially designed or prepared ring-sha- 8088: peakäyntisten monivaiheisten vaihtovirralla ped stators for high speed multiphase AC 8089: toimivien hystereesi- (tai reluktanssi-) moot- hysteresis (or reluctance) motors for synch- 8090: torien renkaan muotoiset staattorit synkronis- ronous operation within a vacuum in the 8091: ta toimintaa varten tyhjössä taajuusalueella frequency range of 600-2 000 Hz and a 8092: 600-2000 Hz ja tehoalueelia 50-1000 power range of 50-1 000 V A. The stators 8093: V A. Staattorit koostuvat monivaiheisista consist of multiphase windings on a la- 8094: kierrekerroksista, jotka ovat laminoidun pie- minated low loss iron core comprised of thin 8095: nihäviöisen rautasydämen päällä, joka koos- layers typically 2,0 mm (0,08 in) thick or 8096: tuu tyypillisesti korkeintaan 2,0 mm (0,08 less. 8097: tuumaa) paksuista ohuista kerroksista. 8098: e) Sentrifugikotelot: (e) Centrifuge housing/recipients: 8099: Komponentit, jotka on erityisesti suunni- Components especially designed designed 8100: teltu tai valmistettu kaasusentrifugin roottori- or prepared to contain the rotor tube assem- 8101: putkikokoonpanon paikaksi. Kotelo koostuu bly of a gas centrifuge. The housing consists 8102: jäykästä lieriöstä, jonka seinämän paksuus of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 8103: on enintään 30 mm (1 ,2 tuumaa) ja jonka mm (1 ,2 in) with precision machined ends 8104: päädyt on tarkkuustyöstetty laakereiden si- to locate the bearings and with one or more 8105: joittamista varten ja jossa on yksi tai useam- flanges for mounting. The machined ends 8106: pia laippoja asennusta varten. Työstetyt pää- are parallel to each other and perpendicular 8107: dyt ovat samansuuntaisia ja kohtisuorassa to the cylinder's longitudinal axis to within 8108: lieriön pituusakselia vastaan vähintään 0,05 0.05 degrees or less. The housing may also 8109: asteen tarkkuudella. Kotelo voi myös olla be a honeycomb type structure to accommo- 8110: kennoston muotoinen siten, että siihen voi- date several rotor tubes. The housings are 8111: daan sijoittaa useita roottoriputkia. Kotelo made of or protected by materials resistant 8112: on valmistettu materiaaleista tai suojattu ma- to corrosion by UF6 • 8113: teriaaleilla, jotka kestävät UF6:n aiheuttamaa 8114: syöpymistä. 8115: f) Kauhakerääjät: (f) Scoops: 8116: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared tubes up 8117: ket, joiden sisähalkaisija on enintään 12 mm to 12 mm (0,5 in) intemal diameter for the 8118: (0,5 tuumaa) UF6 -kaasun keräämiseksi raot- extraction of UF6 gas from within the rotor 8119: toriputkesta Pitot'n putken periaatteella (ts. tube by a pilot tube action (that is, with an 8120: niissä on aukko, joka suuntautuu roottoriput- aperture facing into the circumferential gas 8121: ken sisällä kehällä virtaavaan kaasuun, esi- flow within the rotor tube, for example by 8122: merkiksi siten, että säteittäisesti sijoitetun bending the end of a radially disposed tube) 8123: putken pää on taivutettu) ja joka voidaan and capable of being fixed to the central gas 8124: kiinnittää keskellä olevaan kaasun keräysjär- extraction system. The tubes are made of or 8125: jestelmään. Putket on valmistettu materiaa- protected by materials resistant to corrosion 8126: leista tai suojattu materiaaleilla, jotka kestä- by UF6 • 8127: vät UF6:n aiheuttamaa syöpymistä. 8128: 52 HE 5/2000 vp 8129: 8130: 5.2 Kaasusentrifugirikastuslaitoksia varten 5.2 Especially designed or prepared 8131: erityisesti suunnitellut tai valmistetut auxiliary systems, equipment and 8132: apujäijestelmät, -laitteet ja - components for gas centrifuge 8133: komponentit enrichment plants 8134: Johdanto Introductory note 8135: Kaasusentrifugirikastuslaitoksia varten eri- The auxiliary systems, equipment and 8136: tyisesti suunnitellut tai valmistetut apujärjes- components for a gas centrifuge enrichment 8137: telmät, -laitteet ja -komponentit ovat ne jär- plant are the systems of plant needed to feed 8138: jestelmät, joita laitos tarvitsee UF6:n syöttä- UF6 to the centrifuges, to link the individual 8139: miseksi sentrifugeihin, yksittäisten sentrifu- centrifuges to each other to form cascades 8140: gien liittämiseksi toisiinsa muodostamaan (or stages) to allow for progressively higher 8141: kaskadeja (vaiheita), jotta rikastusta voidaan enrichments and to extract the 'product' and 8142: asteittain parantaa ja kerätä sentrifugeista 'tails' UF6 from the centrifuges, together 8143: UF6-tuote ja jäte sekä sentrifugien käyttövoi- with the equipment required to drive the 8144: maan tai laitoksen ohjaamiseen tarvittavat centrifuges or to control the plant. 8145: laitteet. 8146: UF6 haihdutetaan tavallisesti kiinteästä ai- Normally UF6 is evaporated from the solid 8147: neesta kuumennetuissa autoklaaveissa ja joh- using heated autoclaves and is distributed in 8148: detaan kaasumaisena sentrifugeihin kaskadi- gaseous form to the centrifuges by way of 8149: jakoputkistossa. Sentrifugeista tulevat UF6- cascade header pipework. The 'product' and 8150: tuote- ja jätekaasuvirrat johdetaan myös kas- 'tails' UF6 gaseous streams flowing from the 8151: kadikokoojaputkistossa noin 203 K:ssä centrifuges are also passed by way of casca- 8152: (-70 °C) toimiviin kylmäloukkuihin, jossa de header pipework to cold traps (operating 8153: ne kondensoidaan ennen kuin ne siirretään at about 203 K (-70 °C)) where they are 8154: sopiviin säilytysastioihin kuljetusta tai varas- condensed prior to onward transfer into sui- 8155: tomtia varten. Koska rikastuslaitoksessa on table containers for transportation or storage. 8156: tuhansia kaskadeihin järjestettyjä sentrifuge- Because an enrichment plant consists of ma- 8157: ja, niissä on myös kilometretttäin kaskadi- ny thousands of centrifuges arranged in cas- 8158: putkia, joissa on tuhansia hitsejä ja siten cades there are many kilometres of cascade 8159: huomattava määrä samoja laitteita. Laittei- header pipework, incorporating thousands of 8160: den, osien ja putkistojen on täytettävä erit- welds with a substantial amount of repetition 8161: täin tiukat tyhjä- ja puhtausvaatimukset of layout. The equipment, components and 8162: piping systems are fabricated to very high 8163: vacuum and cleanliness standards. 8164: 8165: 5.2.1 Syöttöjäijestelmät sekä tuotteiden ja 5.2.1 Feed systems/product and tails 8166: jätteiden poistojäijestelmät withdrawal systems 8167: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process 8168: sessijärjestelmät, joihin kuuluu: systems including: 8169: - syöttöautoklaavit (tai asemat), joita - Feed autoclaves (or stations), used for 8170: käytetään UF6:n syöttämiseen sentrifugikas- passing UF6 to the centrifuge cascades at up 8171: kadeihin 100 kPa:n (15 psi) paineessa ja to 100 kPa (15 psi) and at a rate of 1 kg/h 8172: vähintään nopeudella 1 kg/h, or more, 8173: - desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita - Desublimers (or cold traps) used to re- 8174: käytetään UF6:n poistamiseksi kaskadeista move UF6 from the cascades at up to 3 kPa 8175: emntään 3 kPa:n (0,5 psi) paineessa. Desu- (0.5 psi) pressure. The desublimers are capa- 8176: blimaattorit voidaan jäähdyttää 203 K:iin ble of bemg chilled to 203 K (-70 °C) and 8177: (-70 °C) ja kuumentaa 343 K:iin (70 °C), heated to 343 K (70 °C), 8178: -tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi - 'Product' and 'Tails' stations used for 8179: säilytysastioihin. trapping UF6 into containers. 8180: Tämä laitos sekä laitteet ja putkistot val- This plant, equipment and pipework is 8181: mistetaan kokonaan UF6-kestävästä materi- wholly made of or lined with UF6-resistant 8182: HE 5/2000 vp 53 8183: 8184: aalista (katso tämän jakson kohta Selittävä materials (see explanatory note to this secti- 8185: huomautus) ja niiden on täytettävä erittäin on) and is fabricated to very high vacuum 8186: tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset and cleanliness standards. 8187: 8188: 5.2.2 Jako- ja kokoojaputkijäijestelmät 5.2.2 Machine header piping systems 8189: 8190: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared piping 8191: kijärjestelmät sekä jako- ja kokoojajärjestel- systems and header systems for handling 8192: mät UF6:n käsittelemiseksi sentrifugikaska- UF6 within the centrifuge cascades. The pi- 8193: deissa. Putkisto on tavallisesti "kolminker- ping network is normally of the 'triple' hea- 8194: taista" tyyppiä, jossa kukin sentrifugi on lii- der system with each centrifuge connected 8195: tetty kuhunkin jako- ja kokoojajärjestelmään. to each of the headers. There is thus a subs- 8196: Näissä laitteissa on siis paljon toistoa. Put- tantial amount of repetition in its form. It is 8197: kisto valmistetaan kokonaan UF6-kestävästä wholly made of UF6-resistant materials (see 8198: materiaalista (katso tämän jakson kohta Se- explanatory note to this section) and is fabri- 8199: littävä huomautus) ja sen on täytettävä erit- cated to very high vacuum and cleanliness 8200: täin tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset standards. 8201: 5.2.3 UF6 -massaspektrometritlionilähteet 5.2.3 UF6 mass spectrometers/ion sources 8202: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic 8203: neettiset tai qvadrupolimasssaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of 8204: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, product or 8205: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteistä tails, from UF6 gas streams and having all of 8206: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: the following characteristics: 8207: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for atomic mass unit 8208: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 greater than 320; 8209: atomimassayksikköä, 8210: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with 8211: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated; 8212: lystetty nikkelillä, 8213: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour- 8214: nisointilähteet ja ces; 8215: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kollektori- 4. Having a collector system suitable for 8216: järjestelmä. isotopic analysis. 8217: 5.2.4 Taajuusmuuntimet 5.2.4 Frequency changers 8218: Kohdassa 5.1.2 d tarkoitettuja moottorin Frequency changers (also known as con- 8219: staattoreilla virtaa syöttämään entytsesti verters or invertors) especially designed or 8220: suunnitellut tai valmistetut taajuusmuuntimet prepared to supply motor stators as defined 8221: tai tällaisten taajuusmuuntimien osat, kom- under 5.1.2(d), or parts, components and 8222: ponentit tai kokoonpanon osat, joilla on subassemblies of such frequency changers 8223: kaikki seuraavat ominaisuudet: having all of the following characteristics: 8224: 1. 600-2000 Hz:n monivaiheulostulo, 1. a multiphase output of 600 to 2 000 Hz; 8225: 2. erittäin stabiili (taajuudensäätö parempi 2. high stability (with frequency control 8226: kuin 0,1 %), better than 0.1 %); 8227: 3. pieni harmoninen kokonaissärö (pie- 3. low harmonic distortion (less than 2 %), 8228: nempi kuin 2 %) ja and 8229: 4. hyötysuhde yli 80 %. 4. an efficiency of greater than 80 %. 8230: Selittävä huomautus Explanatory note 8231: Edellä luetellut komponentit joutuvat suo- The items listed above either come into 8232: raan kosketuksiin UF6-prosessikaasun kanssa direct contact with the UF6 process gas or 8233: tai ne ohjaavat suoraan sentrifugeja ja kaa- directly control the centrifuges and the pas- 8234: 54 HE 5/2000 vp 8235: 8236: sun johtamista sentrifugien välillä ja kaska- sage of the gas from centrifuge to centrifuge 8237: dien välillä. and cascade to cascade. 8238: Materiaaleja, jotka kestävät UF6:ta, ovat Materials resistant to corrosion by UF6 8239: mm. ruostumaton teräs, alumiini, alu- include stainless steel, aluminium, alu- 8240: miiniseokset, nikkeli tai vähintään 60 % nik- minium alloys, nickel or alloys containing 8241: keliä sisältävät seokset. 60 % or more nickel. 8242: 5.3 Kokoonpanot tai komponentit, jotka 5.3 Especially designed or prepared 8243: on erityisesti suunniteltu tai assemblies and components for use in 8244: valmistettu käytettäväksi gaseous diffusion enrichment 8245: kaasudiffuusiorikastuksessa 8246: 8247: Johdanto Introductory note 8248: Uraani-isotooppien erotukseen käytettäväs- In the gaseous diffusion method of 8249: sä kaasudiffuusiomenetelmässä tärkein tekni- uranium isotope separation, the main techno- 8250: nen kokoonpano on erityinen huokoinen dif- logical assembly is a special porous gaseous 8251: fuusiosulku, lämmönvaihdin kaasun jäähdyt- diffusion barrier, heat exchanger for cooling 8252: tämiseksi (joka kuumuu kompressioproses- the gas (which is heated by the process of 8253: sissa), tiivisteventtiilit ja säätäventtiilit sekä compression), seal valves and control valves, 8254: putkistot. Koska kaasudiffuusiotekniikassa and pipelines. Inasmuch as gaseous diffusion 8255: käytetään uraaniheksafluoridia (UF6 ), kaikki technology uses uranium hexafluoride (UF6), 8256: laitteet, putkistot ja laitteiden pinnat (jotka all equipment, pipeline and instrumentation 8257: joutuvat kaasun kanssa kosketuksiin) on val- surfaces (that come in contact with the gas) 8258: mistettava UF6-kestävästä materiaalista. Kaa- must be made of materials that remain stable 8259: sudiffuusiolaitoksessa tarvitaan useita tällai- in contact with UF6• A gaseous diffusion 8260: sia kokoonpanoja, joten määrä voi antaa vih- facility requires a number of these assem- 8261: jeen käytöstä. blies, so that quantities can provide an im- 8262: portant indication of end use. 8263: 5.3.1 Kaasudiffuusiosulut 5.3.1 Gaseous diffusion barriers 8264: 8265: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared thin, 8266: ohuet huokoiset suodatt,imet, joiden huokos- porous filte~s, with a pore size of 8267: koko on 100-1 000 A (ångströmiä), pak- 100-1 000 A (angstroms), a thickness of 5 8268: suus enintään 5 mm (0,2 tuumaa) ja putki- mm (0,2 in) or less, and for tubular forms, a 8269: maisien suodattimien halkaisija enintään 25 diameter of 25 mm (1 in) or less, made of 8270: mm (1 tuumaa), jotka on valmistettu metal- metallic, polymer or ceramic materials resis- 8271: lista tai polymeeri- tai keraamisesta UF6:tta tant to corrosion by UF6 , and 8272: kestävästä materiaalista ja 8273: b) tällaisten suodattimien valmistukseen (b) especially prepared compounds or 8274: erityisesti valmistetut yhdisteet tai jauheet. powders for the manufacture of such filters. 8275: Tällaisia yhdisteitä ja jauheita ovat nikkeli Such compounds and powders include nickel 8276: tai vähintään 60 % nikkeliä sisältävät seok- or alloys containing 60 percent or more 8277: set, alumiinioksidi tai UF6-kestävät koko- nickel, aluminium oxide, or UF6 -resistant 8278: naan fluoratut hiilivetypolymeerit, joiden fully fluorinated hydrocarbon polymers ha- 8279: puhtausaste on vähintään 99,9 %ja hiukkas- ving a purity of 99.9 percent or more, a par- 8280: koko pienempi kuin 10 mikronia, joissa ticle size less than 10 microns, and a high 8281: hiukkaset ovat erittäin tasakokoisia ja jotka degree of particle size uniformity, which are 8282: on erityisesti valmistettu kaasudiffuusiosul- especially prepared for the manufacture of 8283: kujen valmistukseen. gaseous diffusion barriers. 8284: 5.3.2 Dirfuusioyksikön kotelot 5.3.2 Diffuser housings 8285: 8286: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut her- Especially designed or prepared hermeti- 8287: meettisesti suljetut lieriönmuotoiset astiat, cally sealed cylindrical vessels greater than 8288: HE 5/2000 vp 55 8289: 8290: joiden halkaisija on vähintään 300 mm ( 12 300 mm (12 in) in diameter and greater than 8291: tuumaa) ja pituus vähintään 900 mm (35 900 mm (35 in) in length, or rectangular 8292: tuumaa) tai samankokoiset laatikon muotoi- vessels of comparable dimensions, which 8293: set astiat, joissa on halkaisijaltaan vähintään have an inlet connection and two outlet con- 8294: 50 mm:n (2 tuumaa) sisäänmeno ja kaksi nections all of which are greater than 50 8295: ulostuloa, joihin sijoitetaan kaasudif- mm (2 in) in diameter, for containing the 8296: fuusiosulku ja jotka on valmistettu UF6-kes- gaseous diffusion barrier, made of or lined 8297: tävästä materiaalista tai vuorattu sellaisella with UF6-resistant materials and designed for 8298: ja joka on suunniteltu aseunettavaksi vaa- horizontal or vertical installation. 8299: kasuoraan tai pystysuoraan. 8300: 5.3.3 Kompressorit ja kaasupuhaltimet 5.3.3 Compressors and gas blowers 8301: 8302: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut aksi- Especially designed or prepared axial, 8303: aalivirtaus-, keskipakois- tai pakkosyöttö- centrifugal, or positive displacement comp- 8304: tyyppiset kompressorit tai kaasupuhaltimet, ressors, or gas blowers with a suction volu- 8305: joiden UF6 -imuteho on vähintään 1 m3/min me capacity of 1 m3/min. or more of UF6 8306: ja poistopaine jopa useita satoja kilopascale- and with a discharge pressure of up to seve- 8307: ja (100 psi), jotka on suunniteltu jatkuvaan ral hundred kPa (1 00 psi), designed for 8308: käyttöön UF6-atmosfäärissä joko sopivante- long-term operation in the UF6 environment 8309: hoisen sähkömoottorin kanssa tai ilman sel- with or without an electrical motor of appro- 8310: laista, sekä tällaisten kompressorien ja kaa- priate power, as well as separate assemblies 8311: supuhaltimien erilliset kokoonpanot. Näiden of such compressors and gas blowers. These 8312: kompressoreiden ja kaasupuhaltimien pai- compressors and gas blowers have a pressu- 8313: nesuhde on 2: 1-6: 1 ja ne on valmistettu re ratio between 2: 1 and 6: 1 and are made 8314: UF6-kestävistä materiaaleista tai vuorattu of, or lined with, materials resistant to UF6 • 8315: sellaisilla. 8316: 5.3.4 Pyörivien akselien tiivisteet 5.3.4 Rotacy shaft seals 8317: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut tyh- Especially designed or prepared vacuum 8318: jätiivisteet tiivisteen syöttö- ja poistoliittimi- seals, with seal feed and seal exhaust con- 8319: neen akselin tiivistämiseen, joka yhdistää nections, for sealing the shaft connecting the 8320: kompressorin tai kaasupuhallinroottorin compressor or the gas blower rotor with the 8321: käyntimoottoriin, jotta tiivistys estäisi ilman driver motor so as to ensure a reliable seal 8322: pääsyn kompressorin tai kaasupuhaltimen against in-leaking of air into the inner cham- 8323: sisäkammioon, jossa on UF6:ta. Tällaiset ber of the compressor or gas blower which 8324: tiivisteet suunnitellaan tavallisesti sellaista is filled with UF6 • Such seals are normally 8325: puskurikaasun sisäänvuotonopeutta varten, designed for a buffer gas in-leakage rate of 8326: joka on enintään 1 000 cm3/min (60 kuu- less than 1 000 cm 3/min (60 in3/min). 8327: tiotuumaa!min). 8328: 8329: 5.3.5 Läämmönvaihtimet UF6 :n 5.3.5 Heat exchangers for cooling UF6 8330: jäähdyttämiseksi 8331: 8332: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut UF6- Especially designed or prepared heat ex- 8333: kestävistä materiaaleista (lukuun ottamatta changers made of or lined with UF6-resistant 8334: ruostumatonta terästä) tai kuparista tai näi- materials (except stainless steel) or with 8335: den metallien yhdistelmistä valmistetut tai copper or any combination of those metals, 8336: niillä vuoratut lämmönvaihtimet, jotka on and intended for a leakage pressure change 8337: suunniteltu toimimaan vuotopaineen muut- rate of less than 10 Pa (0.0015 psi) per hour 8338: tuessa enintään 10 Pa (0,0015 psi) tunnissa under a pressure difference of 100 kPa (15 8339: ja paine-eron ollessa 100 kPa (15 psi). psi). 8340: 56 HE 5/2000 vp 8341: 8342: 5.4 Kaasudiffuusiorikastuslaitoksia varten 5.4 Especially designed or prepared 8343: erityisesti suunnitellut tai valmistetut auxiliacy systems, equipment and 8344: apujäijestelmät, -laitteet ja - components for use in gaseous 8345: komponentit diffusion enrichment 8346: Johdanto Introductory note 8347: Kaasudiffuusiorikastuslaitoksia varten eri- The auxiliary systems, equipment and 8348: tyisesti suunnitellut tai valmistetut apujärjes- components for gaseous diffusion enrich- 8349: telmät, -laitteet ja -komponentit ovat ne jär- ment plants are the systems of plant needed 8350: jestelmät, joita laitos tarvitsee UF6:n syöttä- to feed UF6 to the gaseous diffusion assem- 8351: miseksi kaasudiffuusiokokoonpanoon, yksit- bly, to link the individual assemblies to each 8352: täisten kokoonpanojen liittämiseksi toisiinsa other to form cascades (or stages) to allow 8353: muodostamaan kaskadeja (vaiheita), jotta for progressively higher enrichments and to 8354: rikastusta voidaan asteittain parantaa ja kerä- extract the 'product' and 'tails' UF6 from the 8355: tä UF6-tuote ja jäte. Diffuusiokaskadien huo- diffusion cascades. Because of the high iner- 8356: mattavien hitausominaisuuksien vuoksi kes- tial properties of diffusion cascades, any 8357: keytykset laitteiden toiminnassa ja erityisesti interruption in their operation, and especially 8358: niiden seisokki aiheuttavat vakavia seurauk- their shutdown, leads to serious consequen- 8359: sia. Sen vuoksi tarkka ja jatkuva tyhjön yllä- ces. Therefore, a strict and constant main- 8360: pito kaikissa teknisissä järjestelmissä, auto- tenance of vacuum in all technological sys- 8361: maattinen suojaus onnettomuuksilta ja kaa- tems, automatic protection from accidents, 8362: sunvirtauksen tarkka automaattisäätä ovat and precise automated regulation of the gas 8363: tärkeitä kaasudiffuusiolaitoksessa. Kaikki flow is of importance in a gaseous diffusion 8364: tämä merkitsee sitä, että laitoksessa täytyy plant. Ali this leads to a need to equip the 8365: olla runsaasti erikoisjärjestelmiä mittaukseen, plant with a large number of special measu- 8366: säätöön ja valvontaan. ring, regulating and controlling systems. 8367: UF6 haihdutetaan tavallisesti autoklaaveis- Normally UF6 is evaporated from cylinders 8368: sa olevista sylintereistä ja johdetaan kaasu- placed within autoclaves and is distributed 8369: maisena sisäänmenokohtaan kaskadijakoput- in gaseous form to the entry point by way of 8370: kistossa. Ulostuloista virtaavat UF6-tuote- ja cascade header pipework. The 'product' and 8371: jätekaasuvirrat johdetaan kaskadikokoojaput- 'tails' UF6 gaseous streams flowing from 8372: kistossa joko kylmäloukkuihin tai kompres- exit points are passed by way of cascade 8373: sioasemiin, joissa UF{i nesteytetään ennen header pipework to either cold traps or to 8374: kuin se siirretään sopiviin säilytysastioihin compression stations where the UF6 gas is 8375: kuljetusta tai varastointia varten. Koska kaa- liquefied prior to onward transfer into suita- 8376: sudiffuusiorikastuslaitoksessa on suuri määrä ble containers for transportation or storage. 8377: kaskadeihin järjestettyjä kaasudiffuusioko- Because a gaseous diffusion enrichment 8378: koonpanoja, niissä on myös kilometreittäin plant consists of a large number of gaseous 8379: kaskadiputkia, joissa on tuhansia hitsejä ja diffusion assemblies arranged in cascades, 8380: siten huomattava määrä samoja laitteita. there are many kilometres of cascade header 8381: Laitteiden, osien ja putkistojen on täytettävä pipework, incorporating thousands of welds 8382: erittäin tiukat tyhjö- ja puhtausvaatimukset with substantial amounts of repetition of 8383: layout. The equipment, components and pi- 8384: ping systems are fabricated to very high va- 8385: cuum and cleanliness standards. 8386: 5.4.1 Syöttöjäijestelmät sekä tuotteiden ja 5.4.1 Feed systems/product and tails 8387: jätteiden poistojäijestelmät withdrawal systems 8388: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process 8389: sessijärjestelmät, jotka voivat toimia 300 systems, capable of operating at pressures of 8390: kPa:n (45 psi) tai sitä pienemmässä painees- 300 kPa ( 45 psi) or less, including: 8391: sa ja joihin kuuluu: 8392: - syöttöautoklaavit (tai järjestelmät), joita - Feed autoclaves (or systems), used for 8393: käytetään UF6:n syöttämiseen kaasudif- passing UF6 to the gaseous diffusion casca- 8394: HE 5/2000 vp 57 8395: 8396: fuusiokaskadeihin, des, 8397: - desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita - Desublimers (or cold traps) used to re- 8398: käytetään UF6:n poistamiseksi diffuusiokas- move UF6 from diffusion cascades, 8399: kadeista, 8400: nesteytysasemat, JOissa UF6-kaasu - Liquefaction stations where UF6 gas 8401: komprimoidaan ja jäähdytetään siten, että from the cascade is compressed and cooled 8402: muodostuu nestemäistä UF6:ta, to form liquid UF6, 8403: -tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi - 'Product' or 'tails' stations used for 8404: säilytysastioihin. transferring UF6 into containers. 8405: 5.4.2 Jako- ja kokoojaputkijärjestelmät 5.4.2 Header piping systems 8406: 8407: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut put- Especially designed or prepared ptpmg 8408: kijärjestelmät sekä jako- ja kokoojajärjestel- systems and header systems for handling 8409: mät UF6:n käsittelemiseksi kaasudif- UF6 within the gaseous diffusion cascades. 8410: fuusiokaskadeissa. Putkisto on tavallisesti This piping network is normally of the 8411: "kaksinkertaista" tyyppiä, jossa kukin "double" header system with each cell con- 8412: kammio on liitetty kuhunkin jako- ja kokoo- nected to each of the headers. 8413: jajärjestelmään. 8414: 5.4.3 Tyhjöjäijestelmät 5.4.3 V acuum systems 8415: 8416: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared large 8417: suuret monityhjölaitteet, tyhjöjako- ja ko- vacuum manifolds, vacuum headers and va- 8418: koojaputket ja tyhjöpumput, joiden imuteho cuum pumps having a suction capacity of 5 8419: on vähintään 5 m 3/min (175 kuutiojal- m3/min. (175 re/min.) or more. 8420: kaalmin). 8421: b) Erityisesti UF6-atmosfäärissä käytettä- (b) Vacuum pumps especially designed for 8422: väksi suunnitellut tyhjöpumput, jotka on val- service in UF6 -bearing atmospheres made of, 8423: mistettu alumiinista, nikkelistä tai vähintään or lined with, aluminium, nickel, or alloys 8424: 60 % nikkeliä sisältävistä seoksista tai vuo- bearing more than 60 % nickel. These 8425: rattu näillä materiaaleilla. Nämä pumput voi- pumps may be either rotary or positive, may 8426: vat olla joko kiertopumppuja tai pakkosyöt- have displacement and fluorocarbon seals, 8427: töpumppuja, niissä voi olla siirros- ja fluori- and may have special working fluids pre- 8428: hiilitiivisteitä ja niissä voi olla erityisiä käyt- sent. 8429: tönesteitä. 8430: 5.4.4 Erityiset sulku- ja säätöventtiilit 5.4.4 Special shut-off and control valves 8431: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut käsi- Especially designed or prepared manual or 8432: tai automaattikäyttöiset UF6-kestävistä mate- automated shut-off and control bellows val- 8433: riaaleista valmistetut sulku- ja säätöpalje- ves made of UF6-resistant materials with a 8434: venttiilit, joiden halkaisija on 40-1 500 diameter of 40 to 1 500 mm (1.5 to 59 in) 8435: mm (1 ,5-59 tuumaa) ja jotka asennetaan for installation in main and auxiliary sys- 8436: kaasudiffuusiorikastuslaitosten pää- ja apu- tems of gaseous diffusion enrichment plants. 8437: järjestelmiin. 8438: 5.4.5 UF6 -massaspektrometritlionilähteet 5.4.5 UF6 mass spectrometers/ion sources 8439: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic 8440: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of 8441: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking on-line samples of feed, product or 8442: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteestä tails, from UF6 gas streams and having all of 8443: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: the following characteristics: 8444: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for atomic mass unit 8445: kun mittava massa on suurempi kuin 320 greater than 320; 8446: 8447: 8448: 209014Q 8449: 58 HE 5/2000 vp 8450: 8451: atomimassayksikköä, 8452: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with 8453: monet-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated; 8454: lystetty nikkelillä, 8455: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour- 8456: nisointilähteet ja ces; 8457: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kokooja- 4. Collector system suitable for isotopic 8458: järjestelmä. analysis. 8459: Selittävä huomautus Explanatory note 8460: Edellä luetellut komponentit joutuvat joko The items listed above either come into 8461: suoraan kosketuksiin UF6-prosessikaasun direct contact with the UF6 process gas or 8462: kanssa tai ohjaavat suoraan virtausta kaska- directly control the flow within the cascade. 8463: deissa. Kaikki pinnat, jotka joutuvat koske- All surfaces which come into contact with 8464: tuksiin UF6-prosessikaasun kanssa, on val- the process gas are wholly made of, or lined 8465: mistettava kokonaan UF6-kestävistä materi- with, UF6 -resistant materials. For the pur- 8466: aaleista tai vuorattava niillä. Kaasudif- poses of the sections relating to gaseous dif- 8467: fuusiota koskevissa jaksoissa UF6-kestäviin fusion items the materials resistant to cor- 8468: materiaateihin kuuluvat ruostumaton teräs, rosion by UF6 include stainless steel, alu- 8469: alumiini, alumiiniseokset, nikkeli tai vähin- minium, aluminium alloys, aluminium oxide, 8470: tään 60 % nikkeliä sisältävät seokset sekä nickel or alloys containing 60 % or more 8471: UF6-kestävät täysin fluoratut hiilivetypoly- nickel and UF6-resistant fully fluorinated 8472: meerit. hydrocarbon polymers. 8473: 5.5 Aerodynaamisia rikastuslaitoksia 5.5 Especially designed or prepared 8474: varten erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components 8475: valmistetut jäJjestelmät, -laitteet ja for use in aerodynamic enrichment 8476: -komponentit plants 8477: Johdanto Introductory note 8478: Aerodynaamisissa rikastusprosesseissa In aerodynamic enrichment processes, a 8479: komprimoidaan kaasumaisen UF6:n ja kevy- mixture of gaseous UF6 and light gas (hyd- 8480: en kaasun (vety tai helium) seos, joka johde- rogen of helium) is compressed and then 8481: taan erotuslaitteiden läpi, joissa tapahtuu passed through separating elements wherein 8482: isotooppien erotus suurien keskipakoisvoi- isotopic separation is accomplished by the 8483: mien avulla kaarevaseinäisessä laitteessa. generation of high centrifugal forces over a 8484: Tätä menetelmää varten on kehitetty kaksi curved-wall geometry. Two processes of this 8485: prosessia: erotussuutin- ja pyörreputkiproses- type have been successfully developed: the 8486: si. Kummassakin prosessissa on erotusvai- separation nozzle process and the vortex 8487: heen tärkeimpinä osina lieriömäiset astiat, tube process. For both processes the main 8488: joiden sisällä on erityiset erotuslaitteet (suut- components of a separation stage include 8489: timet tai pyörreputket), kaasukompressorit ja cylindrical vessels housing the special sepa- 8490: lämmönvaihtimet kompressiolämmön poista- ration elements (nozzles or vortex tubes), 8491: miseksi. Aerodynaamisessa laitoksessa on gas compressors and heat exchangers to re- 8492: useita tällaisia vaiheita, joten määrät voivat move the heat of compression. An aero- 8493: antaa vihjeen käyttötarkoituksesta. Koska dynamic plant requires a number of these 8494: aerodynaamisissa laitoksissa käytetään UF6:t- stages, so that quantities can provide an im- 8495: ta, kaikki laitteet, putket ja laitteiden pinnat portant indication of end use. Since aero- 8496: Uotka joutuvat kosketuksiin kaasun kanssa) dynamic processes use UF6 all equipment, 8497: on valmistettava materiaaleista, jotka kestä- pipeline and instrumentation surfaces (that 8498: vät UF6:ta. come in contact with the gas) must be made 8499: of materials that remain stable in contact 8500: with UF6 • 8501: HE 5/2000 vp 59 8502: 8503: Selittävä huomautus Explanatory note 8504: 8505: Tässä jaksossa luetellut komponentit joko The items listed in this section either come 8506: joutuvat suoraan kosketuksiin UF6-prosessi- into direct contact with the UF6 process gas 8507: kaasun kanssa tai ne ohjaavat suoraan vir- or directly control the flow within the casca- 8508: tausta kaskadeissa. Kaikki pinnat, jotka jou- de. Ali surfaces which come into contact 8509: tuvat suoraan kosketuksiin UF6-prosessi- with the process gas are wholly made of or 8510: kaasun kanssa, on valmistettava kokonaan protected by UF6-resistant materials. For the 8511: UF6-kestävistä materiaaleista tai suojattava purpose of the section relating to aero- 8512: niillä. Aerodynaamista rikastusta koskevassa dynamic enrichments items, the materials 8513: jaksossa UF6-kestäviin materiaaleihin kuulu- resistant to corrosion by UF6 include copper, 8514: vat kupari, ruostumaton teräs, alumiini, alu- stainless steel, aluminium, aluminium alloys, 8515: miiniseokset, nikkeli tai vähintään 60 % nik- nickel or alloys containing 60 % or more 8516: keliä sisältävät seokset sekä UF6-kestävät nickel and UF6-resistant fully fluorinated 8517: täysin fluoratut hiilivetypolymeerit. hydrocarbon polymers. 8518: 5.5.1 Erotussuuttimet 5.5.1 Separation nozzles 8519: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ero- Especially designed or prepared separation 8520: tussuuttimet ja niiden kokoonpanot. Erotus- nozzles and assemblies thereof. The separati- 8521: suuttimissa on raonmuotoiset kaarevat kana- on nozzles consist of slit-shaped, curved 8522: vat, joiden kaarevuussäde on enintään 1 mm channels having a radius of curvature less 8523: (tyypillisesti 0,1-0,05 mm), jotka kestävät than 1 mm (typically 0.1 to 0.05 mm), resis- 8524: UF6:ta, ja suuttimessa on veitsenterä, joka tant to corrosion by UF6 and having a knife- 8525: erottaa suuttimen läpi virtaavan kaasun kah- edge within the nozzle that separates the gas 8526: deksi virraksi. flowing through the nozzle into two frac- 8527: tions. 8528: 5.5.2 Pyörreputket 5.5.2 Vortex tubes 8529: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyör- Especially designed or prepared vortex 8530: reputket ja niiden kokoonpanot. Pyörreputket tubes and assemblies thereof. The vortex 8531: ovat lieriömäiset tai kapenevat, ne valmiste- tubes are cylindrical or tapered, made of or 8532: taan UF6:tta kestävistä materiaaleista, niiden protected by materials resistant to corrosion 8533: halkaisija on 0,5-4 cm, pituus-hal- by UF6, having a diameter of between 0,5 8534: kaisijasuhde on enintään 20: 1 ja niissä on cm and 4 cm, a length to diameter ratio of 8535: yksi tai useampi tangentiaalinen sisään- 20: 1 or less and with one or more tangential 8536: menoaukko. Putkien toisessa tai molemmissa inlets. The tubes may be equipped with 8537: päissä voi olla suuttimentapaiset lisäkkeet. nozzle-type appendages at either or both 8538: ends. 8539: Selittävä huomautus Explanatory note 8540: Syöttökaasu johdetaan pyörreputkeen tan- The feed gas enters the vortex tube tan- 8541: gentiaalisesti toisessa päässä tai pyörivien gentially at one end or through swirl vanes 8542: siivekkeiden kautta tai tangentiaalisesti or at numerous tangential positions along the 8543: useissa kohdissa putken seinämissä. periphery of the tube. 8544: 8545: 5.5.3 Kompressorit ja kaasupuhaltimet 5.5.3 Compressors and gas blowers 8546: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut aksi- Especially designed or prepared axial, 8547: aalivirtaus-, keskipako- tai pakkosyöttökom- centrifugal or positive displacement comp- 8548: pressorit tai kaasupuhaltimet, jotka on val- ressors or gas blowers made of or protected 8549: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai by materials resistant to corrosion by UF6 8550: suojattu niillä, joiden imuteho on vähintään and with a suction volume capacity of 2 8551: 60 HE 5/2000 vp 8552: 8553: 2 m 3/min UF6:n ja kantokaasun (vety tai he- m 3/min. or more of UF6 carrier gas (hydro- 8554: lium) seosta. gen or helium) mixture. 8555: 8556: Selittävä huomautus Exp lanatory no te 8557: 8558: Näiden kompressorien ja kaasupuhaltimien These compressors and gas blowers typi- 8559: painesuhde on tyypillisesti 1,2: 1-6: 1. cally have a pressure ratio between 1.2: 1 8560: and 6:1. 8561: 8562: 5.5.4 Pyörimisakselien tiivisteet 5.5.4 Rotary shaft seals 8563: 8564: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyö- Especially designed or prepared rotary 8565: rimisakselien tiivisteet, joissa on tiiviste- shaft seals, with seal feed and seal exhaust 8566: kaasun syöttö- ja poistoliittimet ja joilla tii- connections, for sealing the shaft connecting 8567: vistetään kompressoriroottorin tai kaasupu- the compressor rotor or the gas blower rotor 8568: haltimen sekä käyntimoottorin välinen akseli with the driver motor so as to ensure a re- 8569: siten, että prosessikaasu ei vuoda ulos tai liable seal against out-leakage of process gas 8570: ilma tai tiivistekaasu ei vuoda UF6 :n ja kan- or in-leakage of air or seal gas into the inner 8571: tokaasun seoksella täytettyyn kompressorin chamber of the compressor or gas blower 8572: tai kaasupuhaltimen sisäkammioon. which is filled with a UF6 carrier gas mixtu- 8573: re. 8574: 5.5.5 Kaasun jäähdytykseen tarkoitetut 5.5.5 Heat exchangers for gas cooling 8575: lämmönvaihtimet 8576: Especially designed or prepared heat ex- 8577: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut läm- changers made of or protected by materials 8578: mönvaihtimet, jotka on valmistettu UF6-kes- resistant to corrosion by UF6 • 8579: tävistä materiaaleista tai suojattu niillä. 8580: 5.5.6 Erotuslaitekotelot 5.5.6 Separation element housings 8581: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ero- Especially designed or prepared separation 8582: tuslaitekotelot, jotka on valmistettu UF6-kes- element housings, made of or protected by 8583: tävistä materiaaleista tai suojattu niillä ja materials resistant to corrosion by UF6, for 8584: joihin pyörreputket tai erotussuuttimet sijoi- containing vortex tubes or separation nozz- 8585: tetaan. les. 8586: Selittävä huomautus Explanatory note 8587: Nämä kotelot voivat olla lieriönmuotoisia These housings may be cylindrical vessels 8588: astioita, joiden halkaisija on vähintään 300 greater than 300 mm in diameter and greater 8589: mm ja pttuus vähintään 900 mm tai ne voi- than 900 mm in length, or may be rectangu- 8590: vat olla vastaavankokoisia laatikkomaisia lar vessels of comparable dimensions, and 8591: astioita ja suunniteltu asennettavaksi vaa- may be designed for horizontal or vertical 8592: kasuoraan tai pystysuoraan. installation. 8593: 8594: 5.5. 7 SyöttöjäJjestelmät sekä tuotteiden ja 5.5. 7 Feed systems/product and tails 8595: jätteiden poistojäJjestelmät withdrawal systems 8596: 8597: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ri- Especially designed or prepared process 8598: kastuslaitosten prosessijärjestelmät tai lait- systems or equipment for enrichment plants 8599: teet, jotka on valmistettu UF6-kestävistä ma- made of or protected by materials resistant 8600: teriaaleista tai suojattu niillä ja joihin kuu- to corrosion by UF6, including: 8601: luu: 8602: a) syöttöautoklaavit, uunit tai järjestelmät, (a) feed autoclaves, ovens, or systems used 8603: joita käytetään UF6:n syöttämiseen rikastus- for passing UF6 to the enrichment process; 8604: HE 5/2000 vp 61 8605: 8606: prosessiin, 8607: b) desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita (b) Desublimers (or cold traps) used to re- 8608: käytetään UF6:n poistamiseksi rikastus- move UF6 from the enrichment process for 8609: prosessista, jotta se voidaan sen jälkeen siir- subsequent transfer upon heating; 8610: tää kuumentamalla, 8611: c) kiinteytys- tai nesteytysasemat, joita (c) solidification or liquefaction stations 8612: käytetään UF6-kaasun poistamiseksi rikas- used to remove UF6 from the enrichment 8613: tusprosessista komprimoimalla ja muunta- process by compressing and converting UF6 8614: maila UF6 nestemäiseen tai kiinteään muo- to a Iiquid or solid form; 8615: toon, 8616: d) tuote- ja jäteasemat UF6:n siirtämiseksi (d) 'product' or 'tails' stations used for 8617: säilytysastioihin. transferring UF6 into containers. 8618: 5.5.8 Jako- ja kokoojaputkistojärjestelmät 5.5.8 Header piping systems 8619: 8620: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jako- Especially designed or prepared header 8621: ja kokoojaputkistojärjestelmät, jotka on val- piping systems, made of or protected by ma- 8622: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai terials resistant to corrosion by UF6 for han- 8623: suojattu niillä, UF6:n käsittelemiseksi aero- dling UF6 within the aerodynamic cascades. 8624: dynaamisissa kaskadeissa. Putkisto on taval- This piping network is normally of the 8625: lisesti "kaksinkertaista" tyyppiä, jossa kukin 'double' header design with each stage or 8626: vaihe tai vaiheryhmä on liitetty kuhunkin group of stages connected to each of the 8627: jako- ja kokoojaputkijärjestelmään. headers. 8628: 5.5.9 Tyhjöjärjestelmät ja pumput 5.5.9 Vacuum systems and pumps 8629: 8630: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared va- 8631: UF1i-atmosfäärissä käytettäväksi suunnitellut cuum systems having a suction capacity of 5 8632: tyhJöjärjestelmät, joiden imuteho on vähin- m3/min or more, consisting of vacuum mani- 8633: tään 5 m 3/min ja joihin kuuluu monityhjö- folds, vacuum headers and vacuum pumps, 8634: laitteet, tyhjökokoojaputket ja tyhjöpumput. and designed for service in UF6-bearing at- 8635: mospheres. 8636: b) Erityisesti UF6-atmosfäärissä käytettä- (b) Vacuum pumps especially designed or 8637: väksi suunnitellut tyhjöpumput, jotka on val- prepared for service in UF6-bearing at- 8638: mistettu UF6-kestävistä materiaaleista tai mospheres and made of or protected by ma- 8639: suojattu niillä. Näissä puropuissa voi olla terials resistant to corrosion by UF6 • These 8640: fluorihiilitiivisteitä ja erityisiä käyttönesteitä. pumps may use fluorocarbon seals and spe- 8641: cial working fluids. 8642: 5.5.10 Erityiset sulku- ja säätäventtiilit 5.5.10 Special shut-off and control valves 8643: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut käsi- Especially designed or prepared manual or 8644: tai automaattikäyttöiset UF -kestävistä mate- automated shut-off and control bellows val- 8645: riaaleista valmistetut tai niiflä suojatut sulku- ves made of or protected by materials resis- 8646: ja säätöpaljeventtiilit, joiden halkaisija on tant to corrosion by UF6 with a diameter of 8647: 40--1 500 mm ja jotka asennetaan aero- 40 to 1 500 mm for installation in main and 8648: dynaamisten rikastulaitosten pää- ja apujär- auxiliary systems of aerodynamic enrich- 8649: jestelmiin. ment plants. 8650: 5.5.11 UF6-massaspektrometrit/ionilähteet 5.5.11 UF6 mass spectrometers/ion sources 8651: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic 8652: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of 8653: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, 'product' 8654: UF6-kaasun syötteestä, tuotteesta ja jätteestä or 'tails', from UF6 gas streams and having 8655: ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: all of the following characteristics: 8656: 62 HE 5/2000 vp 8657: 8658: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for mass greater than 8659: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 320; 8660: atomimassayksikköä, 8661: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. Ion sources constructed of or lined with 8662: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated; 8663: lystetty nikkelillä, 8664: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour- 8665: nisointilähteet ja ces; 8666: 4. isotooppianalyysiin soveltuva kokooja- 4. Collector system suitable for isotopic 8667: järjestelmä. analysis. 8668: 5.5.12 UF6 :n ja kantokaasun 5.5.12 UFJcarrier gas separation systems 8669: erotusjärjestelmät 8670: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared systems 8671: sessijärjestelmät UF6:n erottamiseksi kanto- for separating UF6 from carrier gas (hydro- 8672: kaasusta (vety tai helium). gen or helium). 8673: Selittävä huomautus Explanatory note 8674: Näiden järjestelmien tarkoitus on pienentää These systems are designed to reduce the 8675: UF6:n pitoisuus kantokaasussa tasolle 1 ppm UF6 content in the carrier gas to 1 ppm or 8676: tai vähemmän, ja niihin voi kuulua seuraavia less and many incorporate equipment such 8677: laitteita: as: 8678: a) kryogeeniset lämmönvaihtimet ja kryoe- (a) Cryogenic heat exchangers and cryose- 8679: rottimet, jotka voivat toimia -120 °C:n tai parators capable of temperatures of 8680: sitä alhaisemmissa lämpötiloissa, -120 oc or less, or 8681: b) kryogeeniset jäähdytysyksiköt, jotka (b) Cryogenic refrigeration units capable 8682: voivat toimia -120 °C:n tai sitä alhaisem- of temperatures of -120 oc or less, or 8683: missa lämpötiloissa, tai 8684: c) erotussuutin- tai pyörreputkiyksiköt (c) Separation nozzle or vortex tube units 8685: UF6-kaasun erottamiseksi kantokaasusta, tai for the separation of UF6 from carrier gas, 8686: or 8687: d) UF6 -kylmäloukut, jotka voivat toimia (d) UF6 cold traps capable of temperatures 8688: -20 °C:n tai sitä alhaisemmissa lämpöti- of -20 oc or less. 8689: loissa. 8690: 5.6 Kemialliseen vaihtoon tai 5.6 Especially designed or prepared 8691: ioninvaihtoon perustuvissa systems, equipment and components 8692: rikastuslaitoksissa käytettävät for use in chemical exchange or ion 8693: erityisesti suunnitellut tai valmistetut exchange enrichment plants 8694: järjestelmät, laitteet tai komponentit 8695: Johdanto Introductory note 8696: Uraani-isotooppien massojen pienet erot The slight difference in mass between the 8697: aiheuttavat pieniä muutoksia kemiallisten isotopes of uranium causes small changes in 8698: reaktioiden tasapainotiloihin, ja niitä voidaan chemical reaction equilibria that can be used 8699: käyttää hyväksi isotooppien erotuksessa. as a basis for separation of the isotopes. 8700: Neste-neste-faaseissa tapahtuva kemiallinen Two processes have been successfully deve- 8701: vaihto ja kiinteä-neste-faaseissa tapahtuva loped: liquid-liquid chemical exchange and 8702: ioninvaihto on kaksi käytettyä menetelmää. solid-liquid ion exchange. 8703: Neste-neste-faaseissa tapahtuvassa kemial- In the liquid-liquid chemical exchange 8704: lisessa vaihdossa käytetään vastavirta- process, immiscible liquid phases (aqueous 8705: menetelmää, jolla toisiinsa sekoittumattomat and organic) are countercurrently contacted 8706: nestefaasit (vesipitoinen ja orgaaninen) jou- to give the cascading effect of thousands of 8707: HE 5/2000 vp 63 8708: 8709: tuvat kosketuksiin. Muodostuvassa kaskadi- separation stages. The aqueous phase con- 8710: reaktiossa on tuhansia erotusvaiheita. Vesi- sists of uranium chloride in hydrochloric 8711: faasissa on uraanikloridia suolahappoliuok- acid solution; the organic phase consists of 8712: sessa ja orgaanisessa faasissa on uuttava ai- an extractant containing uranium chloride in 8713: ne, joka sisältää uraanikloridia orgaanisessa an organic solvent. The contactors employed 8714: liuottimessa. Erotuskaskadissa käytettävät in the separation cascade can be liquid-li- 8715: uuttalaitteet voivat olla neste-neste-vaihto- quid exchange columns (such as pulsed co- 8716: pylväitä (esim. pulsoituja pylväitä, joissa on lumns with sieve plates) or liquid centrifugal 8717: seulalevyjä) tai nestemäisiä keskipakouutto- contactors. Chemical conversions (oxidation 8718: laitteita. Erotuskaskadin molemmissa päissä and reduction) are required at both ends of 8719: on suoritettava kemiallista muuntamista (ha- the separation cascade in order to provide 8720: petusta ja pelkistystä), jotta kummassakin for the reflux requirements at each end. A 8721: päässä saadaan tarvittava takaisinvirtaus. major design concern is to avoid conta- 8722: Tärkeä suunnitellussa huomioon otettava mination of the process streams with certain 8723: ongelma on, miten vältetään prosessivirran metal ions. Plastic, plastic-lined (including 8724: kontaminoituminen tietyillä metalli-ioneilla. use of fluorocarbon polymers) and/or glass- 8725: Siksi käytetään muovisia, muovilla vuorattu- lined columns and piping are therefore used. 8726: ja (mukaan lukien fluorihiilipolymeerit) 8727: ja/tai lasilla vuorattuja pylväitä ja putkia. 8728: Kiinteä-neste-ioninvaihtoprosessissa rikas- In the solid-liquid ion-exchange process, 8729: tus tapahtuu siten, että uraani absorboidaan enrichment is accomplished by uranium ad- 8730: (ja desorboidaan) erityiseen hyvin nopeasti sorption/desorption on a special, very fast- 8731: toimivaan ioninvaihtohartsiin tai adsorbent- acting, ion-exchange resin or adsorbent. A 8732: tiin. Uraanin suolahappoliuos ja muut ke- solution of uranium in hydrochloric acid and 8733: mialliset reagenssit johdetaan lieriömäisten other chemical agents is passed through cy- 8734: adsorbenttia sisältävien rikastuspylväiden lindrical enrichment columns containing 8735: läpi. Jatkuvassa prosessissa takaisinvirtaus- packed beds of the adsorbent. For a con- 8736: järjestelmä on tarpeen vapauttamaan uraania tinuous process, a reflux system is necessary 8737: adsorbentista takaisin nestevirtaan, jotta voi- to release the uranium from the adsorbent 8738: daan kerätä tuote- ja jätefraktiot. Tämä ta- back into the liquid flow so that 'product' 8739: pahtuu käyttämällä sopivia kemiallisia pel- and 'tails' can be collected. This is accom- 8740: kistimiälhapettimia, jotka regeneroidaan täy- plished with the use of suitable reducti- 8741: dellisesti erillisissä ulkoisissa kierroissa ja on/oxidation chemical agents that are fully 8742: jotka voidaan osittain regeneroida samoissa regenerated in separate external circuits and 8743: isotooppierotuspylväissä. Koska prosessissa that may be partially regenerated within the 8744: käytetään kuumia väkeviä suolahappoliuok- isotopic separation columns themselves. The 8745: sia, on laitteet valmistettava erityisistä syö- presence of hot concentrated hydrochloric 8746: pymistä kestävistä materiaaleista tai suojatta- acid solutions in the process requires that 8747: va niillä. the equipment be made of or protected by 8748: special corrosion-resistant materials. 8749: 5.6.1 Neste-neste-vaihtopylväät 5.6.1 Liquid-liquid exchange columns 8750: (kemiallinen vaihto) (Chemical exchange) 8751: Vastavirtaperiaatteella toimivat neste-nes- Countercurrent liquid-liquid exchange co- 8752: te-vaihtopylväät, joissa on mekaaninen te- lumns having mechanical power input (i.e., 8753: honsyöttä (ts. pulsoidut pylväät, joissa on pulsed columns with sieve plates, reciproca- 8754: seulalevyt, mäntälevypylväät ja pylväät, joi- ting plate columns, and columns with inter- 8755: den sisällä on turbiinisekoittajat), ja jotka on nal turbine mixers), especially designed or 8756: erityisesti suunniteltu tai valmistettu uraanin prepared for uranium enrichment using the 8757: rikastuksen kemiallisella vaihtoprosessilla. chemical exchange process. For corrosion 8758: Jotta pylväät ja niiden sisällä olevat kom- resistance to concentrated hydrochloric acid 8759: ponentit kestäisivät väkeviä suolahappoli- solutions, these columns and their internals 8760: uoksia, ne on valmistettava sopivista muovi- are made of or protected by suitable plastic 8761: materiaaleista (kuten fluorihiilipolymeerit) materials (such as fluorocarbon polymers) or 8762: tai lasista tai vuorattava näillä materiaaleilla. glass. The stage residence time of the co- 8763: 64 HE 5/2000 vp 8764: 8765: Pylväiden saosaika vaihetta kohti on suunni- lumns is designed to be short (30 seconds or 8766: teltu lyhyeksi (enintään 30 sekuntia). less). 8767: 5.6.2 Neste-neste-keskipakouuttolaitteet 5.6.2 Liquid-liquid centrifugal contactors 8768: (kemiallinen vaihto) (Chemical exchange) 8769: Neste-neste-keskipakouuttolaitteet, jotka Liquid-liquid centrifugal contactors espe- 8770: on erityisesti suunniteltu tai valmistettu uraa- cially designed or prepared for uranium en- 8771: nin rikastukseen käyttämällä kemiallista richment using the chemical exchange pro- 8772: vaihtoprosessia. Tällaisissa uuttalaitteissa cess. Such contactors use rotation to achieve 8773: käytetään rotaatiota orgaanisten ja vesifaasi- dispersion of the organic and aqueous 8774: en dispergoimiseksi ja sen jälkeen keskipa- streams and then centrifugal force to separa- 8775: kovoimaa faasien erottamiseksi. Jotta kon- te the phases. For corrosion resistance to 8776: taktorit kestäisivät väkeviä suolahappoliuok- concentrated hydrochloric acid solutions, the 8777: sia, ne on valmistettava sopivista muovima- contactors are made of or are lined with sui- 8778: teriaaleista (kuten fluorihiilipolymeerit) tai table plastic materials (such as fluorocarbon 8779: lasista tai vuorattava lasilla. Kontaktorien polymers) or are lined with glass. The stage 8780: saosaika vaihetta kohti on suunniteltu lyhy- residence time of the centrifugal contactors 8781: eksi (enintään 30 sekuntia). is designed to be short (30 seconds or less). 8782: 5.6.3 Uraanin pelkistysjärjestelmät ja 5.6.3 Uranium reduction systems and 8783: laitteet (kemiallinen vaihto) equipment (Chemical exchange) 8784: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared elect- 8785: sähkökemialliset pelkistyskennot uraanin rochemical reduction cells to reduce uranium 8786: pelkistäiDiseksi valeossitilalta toiselle uraa- from one valence state to another for 8787: nin rikastamiseksi kemiallisella vaihtoproses- uranium enrichment using the chemical ex- 8788: silla. Prosessiliuosten kanssa kosketuksiin change process. The cell materials in contact 8789: joutuvien kennomateriaalien on kestettävä with process solutions must be corrosion 8790: väkeviä suolahappoliuoksia. resistant to concentrated hydrochloric acid 8791: solutions. 8792: Selittävä huomautus Explanatory note 8793: a) Kennon katodiosasto on suunniteltava (a) The cell cathodic compartment must be 8794: siten, että uraani ei pääse uudelleen hapettu- designed to prevent reoxidation of uranium 8795: maan korkeampaan valenssitilaansa. Jotta to its higher valence state. To keep the 8796: uraani pysyy katodiosastossa, kennossa voi uranium in the cathodic compartment, the 8797: olla läpäisemätön erityisestä kationinvaihto- cell may have an impervious diaphragm 8798: materiaalista valmistettu kalvo. Katodi val- membrane constructed of special cation ex- 8799: mistetaan sopivasta kiinteästä johtavasta ai- change material. The cathode consists of a 8800: neesta kuten grafiitista. suitable solid conductor such as graphite. 8801: b) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (b) Especially designed or prepared sys- 8802: kaskadin tuotepäähän sijoitetut järjestelmät tems at the product end of the cascade for 8803: U4+:n poistamiseksi orgaanisesta virrasta, taking the U4+ out of the organic stream, 8804: happokonsentraation säätämiseksi ja liuoksen adjusting the acid concentration and feeding 8805: syöttämiseksi sähkökemiallisiin pelkistysken- to the electrochemical reduction cells. 8806: noihin. 8807: Selittävä huomautus Explanatory note 8808: Näissä järjestelmissä on liuotinuuttolaitteet These systems consist of solvent extraction 8809: U4+:n siirtämiseksi orgaanisesta virrasta ve- equipment for stripping the u4+ from the 8810: siliuokseen, haihdutus- ja/tai muita laitteita organic stream into an aqueous solution, 8811: liuoksen pH:n säätämiseen ja seuraamiseen evaporation and/or other equipment to ac- 8812: sekä pumppuja tai muita nesteensiirtolaitteita complish solution pH adjustment and cont- 8813: HE 5/2000 vp 65 8814: 8815: Iiuoksen syöttämiseksi sähkökemiallisiin pel- rol, and pumps or other transfer devices for 8816: kistyskennoihin. Tärkeä suunnittelussa huo- feeding to the electrochemical reduction 8817: mioon otettava ongelma on, miten vältetään cells. A major design concem is to avoid 8818: vesifaasin kontaminoituminen tietyillä metal- contamination of the aqueous stream with 8819: li-ioneilla. Siksi järjestelmän niihin osiin, certain metal ions. Consequently, for those 8820: jotka joutuvat kosketuksiin prosessivirran parts in contact with the process stream, the 8821: kanssa, käytetään laitteita, jotka on valmis- system is constructed of equipment made of 8822: tettu sopivista materiaaleista kuten lasi, fluo- or protected by suitable materials (such as 8823: rihiilipolymeerit, polyfenyylisulfaatti, poly- glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl 8824: eetterisulfoni ja hartsikyllästeinen grafiitti). sulfate, polyether sulfone, and resin-impreg- 8825: nated graphite). 8826: 5.6.4 Syötön valmistelujäljestelmät 5.6.4 Feed preparntion systems (Chemical 8827: (kemiallinen vaihto) exchange) 8828: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or prepared systems 8829: jestelmät erittäin puhtaiden uraaniklori- for producing high-purity uranium chloride 8830: disyöttöliuosten valmistamiseksi kemialli- feed solutions for chemical exchange 8831: seen vaihtoon perustuva uraani-isotooppien uranium isotope separation plants. 8832: erotuslaitoksia varten. 8833: Selittävä huomautus Explanatory note 8834: Näissä järjestelmissä on liuotus-, liuo- These systems consist of dissolution, sol- 8835: tinuutto- ja/tai ioninvaihtolaitteet puhdistusta vent extraction and/or ion exchange equip- 8836: varten ja elektrolyyttikennot U6+:n pelkistä- ment for purification and electrolytic cells 8837: IDiseksi U4+:ksi tai U3+:ksi. Tällaisilla järjes- for reducing the uranium u6+ or ull+ to U3+. 8838: telmillä voidaan valmistaa uraanikloridili- These systems produce uranium chloride 8839: uoksia, joissa on ainoastaan muutamia solutions having only a few parts per million 8840: ppm:iä metalliepäpuhtauksia kuten kromia, of metallic impurities such as chromium, 8841: rautaa, vanadiinia, molybdeeniä ja muita iron, vanadium, molybdenum and other bi- 8842: kahdenarvoisia tai korkeammanarvoisia ka- valent or higher multi-valent cations. Mate- 8843: tioneja. Materiaaleja, joista valmistetaan erit- rials of construction for portions of the sys- 8844: täin puhdasta U3+:a tuottavan prosessijärjes- tems processing high-purity U3+ include 8845: telmän osia, ovat mm. lasi, fluorihiilipoly- glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl 8846: meerit, polyfenyylisulfaatti, polyeetterisulfo- sulfate or polyether sulfone plastic-lined and 8847: ni, muovilla vuorattu ja hartsikyllästeinen resin-impregnated graphite. 8848: grafiitti. 8849: 8850: 5.6.5 Uraanin hapetusjäljestelmät 5.6.5 Urnnium oxidation systems 8851: (kemiallinen vaihto) (chemical exchange) 8852: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or J>repared systems 8853: jestelmät U3+:n hapettamiseksi U4+:ksi, jotta for oxidation of U3+ to U for retum to the 8854: se voidaan palauttaa uraani-isotooppien ero- uranium isotope separation cascade in the 8855: tuskaskadiin kemialliseen vaihtoon perustu- chemical exchange enrichment process. 8856: vassa rikastusprosessissa. 8857: Selittävä huomautus Explanatory note 8858: Näissä järjestelmissä voi olla seuraavia These systems may incorporate equipment 8859: laitteita: such as: 8860: ) a) laitteet, joissa kloori ja happi joutuvat (a) equipment for contacting chlorine and 8861: kosketuksiin isotooppierotuslaitteesta tulevan oxygen with the aqueous effluent from the 8862: vesiliuoksen kanssa ja joilla siirretään tulok- isotope separation equipment and extracting 8863: 8864: 8865: 209014Q 8866: 66 HE 5/2000 vp 8867: 8868: sena saatava U4+ kaskadin tuotepäästä palaa- the resultant U4+ into the stripped organic 8869: vaan "tyhjään" orgaaniseen virtaan, stream returning from the product end of the 8870: cascade, 8871: b) laitteet, joilla erotetaan vesi suolahapos- (b) equipment that separates water from 8872: ta, jotta vesi ja väkevöitetty suolahappo voi- hydrochloric acid so that the water and the 8873: daan syöttää uudelleen prosessiin oikeissa concentrated hydrochloric acid may be reint- 8874: paikoissa. roduced to the process at the proper loca- 8875: tions. 8876: 5.6.6 Nopeasti reagoivat ioninvaihtohartsit 5.6.6 Fast-reacting ion exchange resins/ 8877: tai adsorbentit (ioninvaihto) adsorbents (lon exchange) 8878: Nopeasti reagoivat ioninvaihtohartsit tai Fast-reacting ion-exchange resins or adsor- 8879: adsorbentit, jotka on erityisesti suunniteltu bents especially designed or prepared for 8880: tai valmistettu uraanin rikastukseen ionin- uranium enrichment using the ion exchange 8881: vaihtomenetelmällä, mukaan lukien huokoi- process, including porous macroreticular 8882: set makroverkkomaiset hartsit ja/tai kalvo- resins, and/or pellicular structures in which 8883: maiset materiaalit, joissa aktiivisia kemialli- the active chemical exchange groups are 8884: sia vaihtoryhmiä on ainoastaan inaktiivisen limited to a coating on the surface of an 8885: huokoisen tukirakenteen pinnoituksessa, sekä inactive porous support structure, and other 8886: muut sopivassa muodossa, mukaan lukien composite structures in any suitable form 8887: hiukkas- tai säiemuodossa, olevat komposiit- including particles or fibres. These ion ex- 8888: tirakenteet. Näillä ioninvaihtohartseilla tai change resins/adsorbents have diameters of 8889: adsorbenteilla on korkeintaan 0,2 mm:n hal- 0.2 mm or less and must be chemically re- 8890: kaisija, ja niiden on kestettävä kemiallisesti sistant to concentrated hydrochloric acid so- 8891: väkeviä suolahappoliuoksia ja niiden on ol- lutions as well as physically strong enough 8892: tava fysikaalisesti niin lujia, etteivät ne hajoa so as not to degrade in the exchange co- 8893: ioninvaihtopylväissä. Hartsit tai adsorbentit lumns. The resins/adsorbents are especially 8894: on erityisesti suunniteltu sellaisiksi, että designed to achieve very fast uranium isoto- 8895: uraani-isotooppien vaihtokinetiikka on erit- pe exchange kinetics (exchange rate half- 8896: täin nopea (vaihtonopeuden puoliaika pie- time of less than 10 seconds) and are capa- 8897: nempi kuin 10 sekuntia) ja ne toimivat läm- ble of operating at a temperature in the ran- 8898: pötiloissa 100 °C-200 °C. ge of 100 oc to 200 oc. 8899: 5.6. 7 loninvaihtopylväät (ioninvaihto) 5.6. 7 lon exchange columns (lon 8900: exchange) 8901: 8902: Lieriönmuotoiset pylväät, joiden halkaisija Cylindrical columns greater than 1 000 8903: on suurempi kuin 1 000 mm, joihin paka- mm in diameter for containing and suppor- 8904: taan ioninvaihtohartsia tai adsorbenttia ja ting packed beds of ion exchange resin/ad- 8905: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sorbent, especially designed or prepared for 8906: uraanin rikastukseen ioninvaihtomenetelmäl- uranium enrichment using the ion exchange 8907: lä. Nämä pylväät valmistetaan väkeviä suo- process. These columns are made of or pro- 8908: lahappoliuoksia kestävistä materiaaleista (ku- tected by materials (such as titanium or fluo- 8909: ten titaani tai fluorihiilimuovit) tai suojataan rocarbon plastics) resistant to corrosion by 8910: näillä materiaaleilla, ja ne voivat toimia läm- concentrated hydrochloric acid solutions and 8911: pötiloissa 100 °C-200 oc ja yli 0,7 Mpa:n are capable of operating at a temperature in 8912: (1 02 psi) paineessa. the range of 100 °C to 200 °C and pressures 8913: above 0.7 MPa (102 psia). 8914: 5.6.8 loninvaihtotakaisinvirtausjäijestelmä 5.6.8 lon exchange reflux systems (lon 8915: + (ioninvaihto) exchange) 8916: 8917: a) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (a) Especially designed or prepared chemi- 8918: kemialliset tai sähkökemialliset pelkistysjär- cal or electrochemical reduction systems for 8919: jestelmät ioninvaihtoon perustuvissa uraanin- regeneration of the chemical reducing 8920: HE 5/2000 vp 67 8921: 8922: rikastuskaskadeissa käytettävien kemiallisten agent(s) used in ion exchange uranium en- 8923: pelkistävien reagenssien regeneroimiseksi. richment cascades. 8924: b) Erityisesti suunnitellut tai valmistetut (b) Especially designed or prepared chemi- 8925: kemialliset tai sähkökemialliset hapetusjär- cal or electrochemical oxidation systems for 8926: jestelmät ioninvaihtoon perustuvissa uraanin- regeneration of the chemical oxidising 8927: rikastuskaskadeissa käytettävien kemiallisten agent(s) used in ion exchange uranium en- 8928: hapettavien reagenssien regeneroimiseksi. richment cascades. 8929: Selittävä huomautus Explanatory note 8930: Ioninvaihtorikastusprosessissa voidaan The ion exchange enrichment process may 8931: käyttää esimerkiksi kolmenarvoista titaania use, for example, trivalent titanium (Ti 3+) as 8932: (Te+) pelkistävänä kationina, jolloin pelkis- a reducing cation in which case the reducti- 8933: tysjärjestelmässä regeneroitaisiin Ti3+ pelkis- on system would regenerate Te+ by reducing 8934: tämällä Ti4t-. Ti4t-. 8935: Prosessissa voidaan käyttää esimerkiksi The process may use, for example, triva- 8936: kolmenarvoista rauta (Fe3+) hapettimena, lent iron (Fe 3+) as an oxidant in which case 8937: jolloin hapetusjärjestelmässä regeneroitaisiin the oxidation s~stem would regenerate Fe3+ 8938: Fe 3+ hapettamalla Fe2+. by oxidising Fe +. 8939: 5. 7 Lasertekniikkaan perustuvassa 5. 7 Expecially designed or prepared 8940: rikastuslaitoksessa käytettävät systems, equipment and components 8941: erityisesti suunnitellut tai valmistetut for use in laser-based enrichment 8942: jäijestelmät, laitteet tai kompönentit plants 8943: Johdanto Introductory note 8944: Nykyiset lasertekniikkaan perustuvat rikas- Present systems for enrichment processes 8945: tusprosessijärjestelmät ovat kahdenlaisia: using lasers fall into two categories: those in 8946: toisissa on prosessiväliaineena uraanin ato- which the process medium is atomic 8947: mihöyry ja toisissa prosessiväliaineena on uranium vapour and those in which the pro- 8948: uraaniyhdistehöyry. Näistä prosesseista käy- cess medium is the vapour of a uranium 8949: tetään seuraavia nimityksiä: ensinmainituista compound. Common nomenclature for such 8950: atomihöyrylaserisotooppierotus (atomic va- processes include: first category, atomic va- 8951: por laser isotope separation, A VLIS eli SIL- pour laser isotope separation (AVLIS or 8952: VA), toisista molekyylilaserisotooppierotus SILVA); second category, molecular laser 8953: (molecular laser isotope separation, MLIS eli isotope separation (MLIS or MOLIS) and 8954: MOLIS), ja kemiallinen reaktio isotoop- chemical reaction by isotope selective laser 8955: piselektiivisellä laseraktivaatiolla (chemical activation (CRISLA). The systems, equip- 8956: reaction by isotope selective laser activation, ment and components for laser enrichment 8957: CRISLA). Laserrikastuslaitosten järjestel- plants embrace: 8958: miin, laitteisiin ja osiin kuuluvat: 8959: a) laitteet, joilla syötetään uraanimetalli- (a) devices to feed uranium-metal vapour 8960: höyryä (selektiiviseen fotoionisaatioon) tai (for selective photo-ionisation) or devices to 8961: laitteet, joilla syötetään uraaniyhdistehöyryä feed the vapour of a uranium compound (for 8962: (fotodissosiaatioon tai kemialliseen aktivaati- photo-dissociation or chemical activation); 8963: oon), 8964: b) laitteet, joilla kerätään rikastunut ja (b) devices to collect enriched and deple- 8965: köyhtynyt uraanimetalli tuotteena ja jätteenä ted uranium metal as 'product' and 'tails' in 8966: ensimmäisen tyypin laitteissa, ja laitteet, the first category, and devices to collect dis- 8967: joilla kerätään dissosioituneet tai reagoineet sociated or reacted compounds as 'product' 8968: yhdisteet tuotteena ja reagoimaton aine jät- and unaffected materia! as 'tails' in the se- 8969: teenä toisen tyypin laitteissa, cond category; 8970: c) prosessilaserjärjestelmät uraani-235:n (c) process laser systems to selectively 8971: selektiiviseen virittämiseen ja excite the uranium-235 species, and 8972: d) laitteet syötön valmisteluun ja tuotteen (d) feed preparation and product conversi- 8973: 68 HE 5/2000 vp 8974: 8975: muuntamiseen. Uraaniatomien ja -yhdistei- on equipment. The complexity of the spect- 8976: den spektroskopia on sen verran monimut- roscopy of uranium atoms and compounds 8977: kaista, että mitä tahansa useista saatavilla may require incorporation of any of a num- 8978: olevista lasertekniikoista saatetaan tarvita. ber of available laser technologies. 8979: Selittävä huomautus Explanatory note 8980: Monet tässä jaksossa luetellut laitteet jou- Many of the items listed in this section 8981: tuvat suoraan kosketuksiin uraanimetalli- come into direct contact with uranium metal 8982: höyryn tai -liuoksen tai UF 6:sta tai UF6:n ja vapour or liquid or with process gas consis- 8983: muiden kaasujen seoksesta koostuvan pro- ting of UF6 or a mixture of UF6 and other 8984: sessikaasun kanssa. Kaikki uraanin tai UFii:n gases. All surfaces that come into contact 8985: kanssa kosketuksiin joutuvat pinnat valmis- with the uranium or UF6 are wholly made of 8986: tetaan kokonaan syöpymistä kestävistä mate- or protected by corrosion-resistant materials. 8987: riaaleista tai suojataan sellaisilla. Lasertek- For the purposes of the section relating to 8988: niikkaan perustuvaan rikastukseeen liittyväs- laser-based enrichment items, the materials 8989: sä jaksossa materiaaleihin, jotka kestävät resistant to corrosion by the vapour or liquid 8990: uraanimetallin tai uraaniseosten höyryn tai of uranium metal or uranium alloys include 8991: nesteen syövyttävää vaikutusta, kuuluvat yttria-coated graphite and tantalum; and the 8992: yttriumoksidilla pinnoitetut grafiitti ja tantaa- materials resistant to corrosion by UF6 inclu- 8993: li. Materiaaleihin, jotka kestävät UF6:n aihe- de copper, stainless steel, aluminium, alu- 8994: uttamaa syöpymistä, kuuluvat kupari, ruostu- minium alloys, nickel or alloys containing 8995: maton teräs, alumiini, alumiiniseokset, nik- 60 % or more nickel and UF6-resistant fully 8996: keli tai vähintään 60 prosenttia nikkeliä si- fluorinated hydrocarbon polymers. 8997: sältävät seokset ja UF6-kestävät kokonaan 8998: fluoratut hiilivetypolymeerit. 8999: 5. 7.1 Uraanin höyrystysjäijestelmät 5.7.1 Uranium vaporisation systems 9000: (AVLIS) (AVLIS) 9001: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut uraa- Especially designed or prepared uranium 9002: nin höyrystysjärjestelmät, joihin kuuluvat vaporization systems which contain high-po- 9003: suuritehoiset kaista- tai pyyhkäisyelekt- wer strip or scanning electron beam guns 9004: ronisuihkutykit, joiden teho kohteessa on with a delivered power on the target of more 9005: enemmän kuin 2,5 kW/cm. than 2,5 kW/cm. 9006: 5.7.2 Sulan uraanimetallin 5.7.2 Liquid uranium metal handling 9007: käsittelyjäijestelmät (A VLIS) systems (A VLIS) 9008: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut Especially designed or prepared liquid me- 9009: upokkaat ja upokkaiden jäähdytyslaitteet tai handling systems for molten uranium or 9010: sulan uraanin tai uraaniseosten käsittelemi- uranium alloys, consisting of crucibles and 9011: seksi. cooling equipment for the crucibles. 9012: Selittävä huomautus Explanatory note 9013: Upokkaat ja muut tämän järjestelmän osat, The crucibles and other parts of this sys- 9014: jotka joutuvat kosketuksiin sulan uraanin tai tem that come into contact with molten 9015: uraaniseosten kanssa, valmistetaan sopivista uranium and uranium alloys are made of or 9016: syöpymistä ja kuumuutta kestävistä materi- protected by materials of suitable corrosion 9017: aaleista tai suojataan niillä. Sopivia materi- and heat resistance. Suitable materials inclu- 9018: aaleja ovat tantaali, yttriumoksidilla pinnoi- de tantalum, yttria-coated graphite, graphite 9019: tettu grafiitti ja muiden harvinaisten maame- coated with other rare earth oxides or mixtu- 9020: tallien oksideilla tai niiden seoksilla pinnoi- res thereof. 9021: tettu grafiitti. 9022: HE 5/2000 vp 69 9023: 9024: 5. 7.3 Uraanimetallituotteen ja jätteen 5.7.3 Uranium metal 'product' and 'tails' 9025: keräyskokoonpanot (A VLIS) collector assemblies (A VLIS) 9026: 9027: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut nes- Especially designed or prepared 'product' 9028: temäisessä tai kiinteässä muodossa olevan and 'tails' collector assemblies for uranium 9029: uraanimetallin tuotteen ja jätteen keräysko- metal in liquid or solid form. 9030: koonpanot. 9031: Selittävä huomautus Explanatory note 9032: Näiden kokoonpanojen osat valmistetaan Components for these assemblies are made 9033: uraanimetallihöyryn tai -nesteen aiheuttamaa of or protected by materials resistant to the 9034: syöpymistä tai kuumuutta kestävästä materi- heat and corrosion of uranium metal vapour 9035: aalista tai suojataan niillä (esim. yttriumoksi- or liquid (such as yttria-coated graphite or 9036: dilla pinnoitettu grafiitti tai tantaali). Tällai- tantalum) and may include pipes, valves, 9037: sia osia ovat esim. putket, venttiilit, liittimet fittings, 'gutters', feed-throughs, heat ex- 9038: ja lisäosat, "kourut", syöttöputket, lämmön- changers and collector plates for magnetic, 9039: vaihtimet ja magneettisten, sähköstaattisten electrostatic or other separation methods. 9040: tai muiden erotusmenetelmien keräyslevyt. 9041: 5.7.4 Erotusyksikön kotelot (A VLIS) 5. 7.4 Separator module housings (A VLIS) 9042: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut lie- Especially designed or prepared cylindrical 9043: riömäiset tai laatikonmuotoiset astiat, joihin or rectangular vessels for containing the 9044: sijoitetaan uraaninmetallihöyryn lähde, elekt- uranium metal vapour source, the electron 9045: ronisuihkutykki sekä tuotteen ja jätteen ke- beam gun, and the 'product' and 'tails' col- 9046: rääjät. lectors. 9047: Selittävä huomautus Explanatory note 9048: Näissä koteloissa on useita portteja sähkön These housings have multiplicity of ports 9049: ja veden syöttöä, lasersuihkuikkunoita, tyh- for electrical and water feed-throughs, laser 9050: jöpumppuliittimiä sekä laitteiston seuraamis- beam windows, vacuum pump connections 9051: ta ja valvomista varten. Niissä on laitteet and instrumentation diagnostics and monito- 9052: aukaisemista ja sulkemista varten, jotta sisäl- ring. They have provisions for opening and 9053: lä olevia osia voidaan käsitellä. elosure to allow refurbishment of internal 9054: components. 9055: 5. 7.5 Ääntä nopeammilla virtaoksilla 5. 7.5 Supersonic expansion nozzles 9056: toimivat paisuntasuuttimet (MLIS) (MLIS) 9057: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ääntä Especially designed or prepared supersonic 9058: nopeammilla virtaoksilla toimivat paisun- expansion nozzles for cooling mixtures of 9059: tasuuttimet, joilla voidaan jäähdyttää UF6- ja UF6 and carrier gas to 150 K or less and 9060: kantokaasuseokset 150 K:iin tai sitä alhai- which are corrosion resistant to UF6• 9061: sempaan lämpötilaan ja jotka on valmistettu 9062: UF6:ta kestävistä materiaaleista. 9063: 9064: 5.7.6 Uraanipentafluoridin kerääjät 5.7.6 Uranium pentafluoride product 9065: (MLIS) collectors (MLIS) 9066: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut kiin- Especially designed or prepared uranium 9067: teän uraanipentafluoridituotteen (UF5) kerää- pentafluoride (UF5) solid product collectors 9068: jät, joihin kuuluvat suodatin-, törmäys- tai consisting of filter, impact, or cyclone-type 9069: syklonityyppiset kerääjät tai niiden yhdiste}- collectors, or combinations thereof, and 9070: 70 HE 5/2000 vp 9071: 9072: mät ja jotka on valmistettu UF5:tä ja UF6:ta- which are corrosion resistant to the UFsfUF6 9073: kestävistä materaaleista. environment. 9074: 5.7.7 UF6 - ja kantokaasukompressorit 5.7.7 UFicarrier gas compressors (MLIS) 9075: (MLIS) 9076: 9077: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut UF6- Especially designed or prepared compres- 9078: ja kantokaasun seoksille tarkoitetut kompres- sors for UFJcarrier gas mixtures, designed 9079: sorit, jotka on suunniteltu jatkuvaan käyt- for long term operation in a UF6 environ- 9080: töön UF -atmosfäärissä. Prosessikaasun ment. The components of these compressors 9081: kanssa kos~etuksiin joutuvat kompressorien that come into contact with process gas are 9082: osat valmistetaan UF6-kestävistä materiaa- made of or protected by materials resistant 9083: leista tai suojataan niillä. to corrosion by UF6• 9084: 9085: 5. 7.8 Pyörimisakselien tiivisteet (MLIS) 5.7.8 Rotary shaft seals (MLIS) 9086: 9087: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pyö- Especially designed or prepared rotary 9088: rimisakselien tiivisteet, joissa on tiiviste- shaft seals, with seal feed and seal exhaust 9089: kaasun syöttö- ja poistoliittimet ja joilla tii- connections, for sealing the shaft connecting 9090: vistetään kompressoriroottorin sekä käynti- the compressor rotor with the driver motor 9091: moottorin välinen akseli siten, että prosessi- so as to ensure a reliable seal against out- 9092: kaasu ei vuoda ulos tai ilma tai tiivistekaasu leakage of process gas or in-leakage of air 9093: vuoda UF6:n ja kantokaasun seoksella täy- or seal gas into the inner chamber of the 9094: tettyyn kompressorin sisäkammioon. compressor which is filled with a UFJcarrier 9095: gas mixture. 9096: 9097: 5.7.9 Fluorausjäljestelmät (MLIS) 5. 7.9 Fluorination systems (MLIS) 9098: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut jär- Especially designed or prepared systems 9099: jestelmät kiinteän UF5 :n fluoraamiseksi, jotta for fluorinating UF5 (solid) to UF6 (gas). 9100: saadaan kaasumaista UF6:ta. 9101: Selittävä huomautus Explanatory note 9102: Nämä järjestelmät on suunniteltu kerätyn These systems are designed to fluorinale 9103: UFdauheen fluoraamiseksi UF6:ksi, joka the collected UF 5 powder to UF6 for subse- 9104: sitten kerätään tuotesäiliöihin tai siirretään quent collection in product containers or for 9105: syöttökaasuna MLIS-yksiköihin lisärikastuk- transfer as feed to MLIS units for additional 9106: seen. Yhdessä menetelmässä fluorausreaktio enrichment. In one approach, the fluorinati- 9107: voidaan suorittaa isotooppierotusjärjestel- on reaction may be accomplished within the 9108: mässä, jossa se reagoi ja jossa se voidaan isotope separation system to react and reco- 9109: ottaa suoraan talteen tuotekerääjistä. Toises- ver directly off the 'product' collectors. In 9110: sa menetelmässä UFdauhe voidaan poistaa another approach, the UF 5 powder may be 9111: tai siirtää tuotekerääjistä sopivaan reaktioas- removed/transferred from the 'product' col- 9112: tiaan (esim. leijupetireaktori, kierrereaktori, lectors into a suitable reaction vessel (e.g., 9113: liekkitorni) fluorausta varten. Molemmissa fluidised-bed reactor, screw reactor or flame 9114: menetelmissä käytetään fluorin (tai muun tower) for fluorination. In both approaches, 9115: sopivan fluorausaineen) varastoimiseen ja equipment for storage and transfer of fluori- 9116: siirtämiseen sekä UF6:n keräämiseen ja siir- ne (or other suitable fluorinating agents) and 9117: tämiseen tarkoitettuja laitteita. for collection and transfer of UF6 are used. 9118: HE 5/2000 vp 71 9119: 9120: 5. 7.10 UF6-massaspektrometrit/ionilähteet 5.7.10 UF 6 mass spectrometers/ion sources 9121: (MLIS) (MLIS) 9122: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnetic 9123: neettiset tai qvadrupolimassaspektrometrit, or quadrupole mass spectrometers capable of 9124: jotka voivat ottaa jatkuvatoimisesti näytteitä taking 'on-line' samples of feed, 'product' 9125: UF6-kaasuvirtojen syötteestä, tuotteesta ja or 'tails', from UF6 gas streams and having 9126: jätteestä ja joilla on kaikki seuraavat ominai- all of the following characteristics: 9127: suudet: 9128: 1. yhden atomimassayksikön erotuskyky, 1. Unit resolution for mass greater than 9129: kun mitattava massa on suurempi kuin 320 320; 9130: atomimassayksikköä, 9131: 2. ionilähteet on valmistettu nichrome- tai 2. lon sources constructed of or lined with 9132: monel-metallista tai vuorattu niillä tai pääl- nichrome or monel or nickel plated; 9133: lystetty nikkelillä, 9134: 3. elektronipommitukseen perustuvat io- 3. Eleetron bombardment ionisation sour- 9135: nisointilähteet, ja ces; 9136: 4. isotooppianalyysiin soveltuva keräysjär- 4. Collector system suitable for isotopic 9137: jestelmä. analysis. 9138: 9139: 5. 7.11 Syöttöjäljestelmät sekä tuotteen ja 5.7.11 Feed systems/product and tails 9140: jätteen poistojäljestelmät (MLIS) withdrawal systems (MLIS) 9141: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut rikas- Especially designed or prepared process 9142: tuslaitosten prosessijärjestelmät tai laitteet, systems or equipment for enrichment plants 9143: jotka on valmistettu UF6-kestävistä materi- made of or protected by materials resistant 9144: aaleista tai suojattu niillä ja joihin kuuluu: to corrosion by UF6 , including: 9145: a) syöttöautoklaavit, uunit tai järjestelmät, (a) Feed autoclaves, ovens, or systems 9146: joita käytetään UF6:n syöttämiseen rikastus- used for passing UF6 to the enrichment pro- 9147: prosessiin, cess; 9148: b) desublimaattorit (tai kylmäloukut), joita (b) Desublimers (or cold traps) used to re- 9149: käytetään UF 6:n poistamiseksi rikastus- move UF6 from the enrichment process for 9150: prosessista, jonka jälkeen se siirretään kuu- subsequent transfer upon heating; 9151: mentamalla, 9152: c) kiinteytys- tai nesteytysasemat, joissa (c) Solidification or liquefaction stations 9153: UF6 poistetaan rikastusprosessista kompres- used to remove UF6 from the enrichment 9154: siolla ja muuntarualla UF6 nestemäiseen tai process by compressing and converting UF6 9155: kiinteään muotoon, to a liquid or solid form; 9156: d) tuote- ja jäteasemat UF6 :n siirtämiseksi (d) 'Product' or 'tails' stations used for 9157: säil ytysastioihin. transferring UF6 into containers. 9158: 5.7.12 UF6 - ja kantokaasun erotusasemat 5.7.12 UF/canier gas separation systems 9159: (MLIS) (MLIS) 9160: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut pro- Especially designed or prepared process 9161: sessijärjestelmät UF6:n erottamiseksi kanto- systems for separating UF6 from carrier gas. 9162: kaasusta. Kantokaasu voi olla typpeä, argo- The carrier gas may be nitrogen, argon, or 9163: nia tai muuta kaasua. other gas. 9164: Selittävä huomautus Explanatory note 9165: Näihin järjestelmiin voi kuulua seuraavia These systems may incorporate equipment 9166: laitteita: such as: 9167: a) kryogeeniset lämmönvaihtimet tai kry- (a) Cryogenic heat exchangers or cryosepa- 9168: oerottimet, jotka voivat toimia -120 °C:n rators capable of temperatures of -120 oc 9169: 72 HE 5/2000 vp 9170: 9171: tai sitä alhaisemmissa lämpötiloissa, or less, or 9172: b) kryogeeniset jäähdytysyksiköt, jotka (b) Cryogenic refrigeration units capable of 9173: voivat toimia -120 °C:n tai sitä alhaisem- temperatures of -120 oc or less, or 9174: missa lämpötiloissa tai 9175: c) UF.§.-kylmäloukut, jotka voivat toimiva (c) UF6 cold traps capable of temperatures 9176: -20 °C:n tai sitä alhaisemmissa lämpöti- of -20 oc or less. 9177: loissa. 9178: 5.7.13 LaseJjäJjestelmät (AVLIS, MLIS ja 5.7.13 Laser systems (AVLIS, MLIS and 9179: CRISLA) CRISLA) 9180: 9181: Laserit tai laserjärjestelmät, jotka on erityi- Lasers or laser systems especially designed 9182: sesti suunniteltu tai valmistettu uraani-iso- or prepared for the separation of uranium 9183: tooppien erotukseen. isotopes. 9184: Selittävä huomautus Explanatory note 9185: AVLIS-prosessin laserjärjestelmässä on The laser system for the A VLIS process 9186: tavallisesti kaksi laseria: kuparihöyrylaser ja usually consists of two lasers: a copper va- 9187: värilaser. MLIS:in laserjärjestelmässä on pour laser and a dye laser. The laser system 9188: tavallisesti C02- tai eksimeerilaser (selektii- for MLIS usually consists of a C0 2 or exci- 9189: vinen valokemiallinen laser) ja monisuodaui- mer laser and a multipass optical cell with 9190: minen optinen kyvetti, jonka molemmissa revolving mirrors at both ends. Lasers or 9191: päissä on pyörivä peili. Kummassakin pro- laser systems for both processes require a 9192: sessissa käytettävissä lasereissa tai laserjär- spectrum frequency stabiliser for operation 9193: jestelmissä on oltava spektritaajuusstabilaat- over extended periods of time. 9194: tori, joka mahdollistaa pitkäaikaisen käytön. 9195: 5.8 Plasmaerotusrikastuslaitoksissa 5.8 Especially designed or prepared 9196: käytettävät erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components 9197: valmistetut jäJjestelmät, laitteet ja for use in plasma separation 9198: komponentit enrichment plants 9199: Johdanto Introductory note 9200: Plasmaerotusprosessissa uraani-ioniplasma In the plasma separation process, a plasma 9201: johdetaan sähkökenttään, joka on viritetty U- of uranium ions passes through an electric 9202: 235-ionin resonanssitaajuudelle siten, että field tuned to the U-235 ion resonance fre- 9203: ionit etupäässä absorboivat energiaa ja nii- quency so that they preferentially absorb 9204: den korkkiruuvimaisten kiertoratojen hal- energy and increase the diameter of their 9205: kaisija kasvaa. Ionit, joilla on suuri halkaisi- corkscrew-like orbits. Ions with a large-dia- 9206: ja, otetaan talteen, jolloin muodostuu U- meter path are trapped to produce a product 9207: 235:n suhteen rikastettua tuotetta. Plasma, enriched in U-235. The plasma, which is 9208: joka saadaan aikaan ionisoimalla made by ionising uranium vapour, is con- 9209: uraanihöyryä, on tyhjökammiossa, jossa on tained in a vacuum chamber with a high- 9210: suprajohtavan magneetin tuottama voimakas strength magnetic field produced by a super- 9211: magneettikenttä. Prosessin tärkeimpiä tekni- conducting magnet. The main technological 9212: siä järjestelmiä ovat uraaniplasmaa tuottava systems of the process include the uranium 9213: järjestelmä, erotusyksikkö, jossa on supra- plasma generation system, the separator mo- 9214: johtava magneetti, ja metallinpoistojärjestel- dule with superconducting magnet and metal 9215: mät tuotteen ja jätteen keräämiseksi. removai systems for the collection of 'pro- 9216: duct' and 'tails'. 9217: HE 5/2000 vp 73 9218: 9219: 5.8.1 Mikroaaltoteholähteet ja antennit 5.8.1 Microwave power sources and 9220: antennae 9221: Ionien tuottamista tai kiihdyttämistä varten Especially designed or prepared microwave 9222: erityisesti suunnitellut tai valmistetut mikro- power sources and antennae for producing 9223: aaltoteholähteet ja antennit, joilla on seuraa- or accelerating ions and having the follo- 9224: vat ominaisuudet: ulostulotaajuus suurempi wing characteristics: greater than 30 GHz 9225: kuin 30 GHz ja keskimääräinen ulostuloteho frequency and greater than 50 kW mean po- 9226: ionien tuottamista varten suurempi kuin 50 wer output for ion production. 9227: kW. 9228: 5.8.2 Ionien virityskelat 5.8.2 Ion excitation coils 9229: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut ra- Especially designed or prepared radio fre- 9230: diotaajuusionivirityskäämit yli 100 kHz:n quency ion excitation coils for frequencies 9231: taajuuksia varten, jotka kykenevät käsittele- of more than 100 kHz and capable of han- 9232: mään yli 40 kW:n keskimääräisen tehon. dling more than 40 kW mean power. 9233: 5.8.3 Uraaniplasman tuottojäJjestelmät 5.8.3 U ranium plasma generation systems 9234: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut Especially designed or prepared systems 9235: uraaniplasman tuottamiseen tarkoitetut jär- for the generation of uranium plasma, which 9236: jestelmät, joissa voi olla suuritehoiset kaista- may contain high-power strip or scanning 9237: tai pyyhkäisyelektronisuihkutykit, joiden electron beam guns with a delivered power 9238: teho kohteessa on yli 2,5 kW/cm. on the target of more than 2,5 kW/cm. 9239: 5.8.4 Sulan uraanimetallin 5.8.4 Liquid uranium metal handling 9240: käsittelyjäljestelmät systems 9241: Sulan uraanin tai uraaniseosten käsittelyyn Especially designed or prepared liquid me- 9242: tarkoitetut erityisesti suunnitellut tai valmis- tai handling systems for molten uranium or 9243: tetut sulan metallin käsittelyjärjestelmät, joi- uranium alloys, consisting of crucibles and 9244: hin kuuluvat upokkaat ja upokkaiden jääh- cooling equipment for the crucibles. 9245: dytysjärjestelmät. 9246: Selittävä huomautus Explanatory note 9247: Upokkaat ja muut järjestelmään kuuluvat The crucibles and other parts of this sys- 9248: sulan uraanin tai uraaniseosten kanssa kos- tem that come into contact with molten 9249: ketuksiin joutuvat osat valmistetaan sopivista uranium or uranium alloys are made of or 9250: syöpymistä ja kuumuutta kestävistä materi- protected by materials of suitable corrosion 9251: aaleista tai ne suojataan tällaisilla materiaa- and heat resistance. Suitable materials inclu- 9252: leilla. Sopivia materiaaleja ovat tantaali, ytt- de tantalum, yttria-coated graphite, graphite 9253: riumdioksidilla pinnoitettu grafiitti ja mui- coated with other rare earth oxides or mixtu- 9254: den harvinaisten maametallien oksideilla tai res thereof. 9255: niiden seoksilla pinnoitettu grafiitti. 9256: 5.8.5 Uraanimetallituotteen ja -jätteen 5.8.5 Uranium metal 'product' and 'tails' 9257: keräyskokoonpanot collector assemblies 9258: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut kiin- Especially designed or prepared 'product' 9259: teässä muodossa olevan uraanimetallin tuot- and 'tails' collector assemblies for uranium 9260: teen ja jätteen keräyskokoonpanot. Nämä metal in solid form. These collector assem- 9261: keräyskokoonpanot valmistetaan uraanime- blies are made of or protected by materials 9262: tallihöyrystä tulevaa kuumutta ja sen aiheut- resistant to the heat and corrosion of 9263: tamaa syöpymistä kestävistä materiaaleista uranium metal vapour, such as yttria-coated 9264: 9265: 9266: 209014Q 9267: 74 HE 5/2000 vp 9268: 9269: tai suojataan niillä. Sopivia materiaaleja ovat graphite or tantalum. 9270: esim. yttriumdioksidilla pinnoitettu grafiitti 9271: tai tantaali. 9272: 9273: 5.8.6 Erotusyksikön kotelot 5.8.6 Separator module housings 9274: Plasmaerotusrikastuslaitoksissa käytettävät Cylindrical vessels especially designed or 9275: erityisesti suunnitellut tai valmistetut lie- prepared for use in plasma separation en- 9276: riömäiset astiat, joihin sijoitetaan uraaniplas- richment plants for containing the uranium 9277: malähde, radiotaajuuskäämi sekä tuote- ja plasma source, radio-frequency drive coil 9278: jätekerääjät. and the 'product' and 'tail' collectors. 9279: Selittävä huomautus Explanatory note 9280: Näissä katelaissa on useita portteja sähkön These housings have a multiplicity of ports 9281: syöttöä, diffuusiopumppuliittimiä sekä lait- for electrical feed-throughs, diffusion pump 9282: teiston seuraamista ja valvomista varten. connections and instrumentation diagnostics 9283: Niissä on laitteet aukaisemista ja sulkemista and monitoring. They have provisions for 9284: varten, jotta sisällä olevia osia voidaan käsi- opening and elosure to allow for refurbish- 9285: tellä, ja ne on valmistettu sopivista ei-mag- ment of internal components and are const- 9286: neettisista materiaaleista kuten ruostumaton ructed of a suitable non-magnetic material 9287: teräs. such as stainless steel. 9288: 9289: 5.9 Sähkömagneettisissa rikastuslaitoksissa 5.9 Especially designed or prepared 9290: käytettävät erityisesti suunnitellut tai systems, equipment and components 9291: valmistetut jäJjestelmät, laitteet ja for use in electromagnetic enrichment 9292: komponentit plants 9293: Johdanto Introductory note 9294: Sähkömagneettisessa prosessissa suola- In the electromagnetic process, uranium 9295: muodossa olevaa syöttömateriaalia (tyypilli- metal ions produced by ionisation of a salt 9296: sesti UC1 4) ionisoimalla tuotettuja uraanime- feed material (typically UC1 4) are accelerated 9297: talli-ioneja kiihdytetään ja johdetaan mag- and passed through a magnetic field that has 9298: neettikentän läpi, joka vaikuttaa siten, että the effect of causing the ions of different 9299: eri isotooppi-ionit lähtevät eri suuntiin. Säh- isotopes to follow different paths. The major 9300: kömagneettisen erotuslaitteen tärkeimmät components of an electromagnetic isotope 9301: komponentit ovat magneettikenttä ionisuih- separator include: a magnetic field for ion- 9302: kun suunnan muuttamiseen ja isotooppien beam diversion/separation of the isotopes, an 9303: erottamiseen, ionilähde kiihdytinjärjestelmi- ion source with its acceleration system, and 9304: neen ja erotettujen ionien keräysjärjestelmä. a collection system for the separated ions. 9305: Prosessin apujärjestelmiä ovat magneettite- Auxiliary systems for the process include 9306: holähdejärjestelmä, ionilähteen suurjännitete- the magnet power supply system, the ion 9307: holähdejärjestelmä, tyhjäjärjestelmä ja laajat source high-voltage power supply system, 9308: kemikaalien käsittelyjärjestelmät tuotteen the vacuum system, and extensive chemical 9309: talteenottamiseksi ja komponenttien puhdis- handling systems for recovery of product 9310: tamiseksi ja kierrättämiseksi. and cleaning/recycling of components. 9311: 9312: 5.9.1 Sähkömagneettiset 5.9.1 Electromagnetic isotope separators 9313: isotooppierotuslaitteet 9314: Uraani-isotooppien erotukseen erityisesti Electromagnetic isotope separators, espe- 9315: suunnitellut tai valmistetut sähkömagneetti- cially designed or prepared for the separati- 9316: HE 5/2000 vp 75 9317: 9318: set isotooppierotuslaitteet sekä niihin kuulu- on of uranium isotopes, and equipment and 9319: vat laitteet ja komponentit, joihin kuuluvat components therefor, including: 9320: a) ionilähteet (a) Ion sources 9321: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut yhtä Especially designed or prepared single or 9322: tai useampaa uraani-ionia tuottavat ioniläh- multiple uranium ion sources consisting of a 9323: teet, joihin kuuluvat höyrynlähde, ionisaatto- vapour source, ioniser, and beam accelerator, 9324: ri ja suihkun kiihdytin, jotka on valmistettu constructed of suitable materials such as 9325: sopivista materiaaleista kuten grafiittista, graphite, stainless steel, or copper, and capa- 9326: ruostumattomasta teräksestä tai kuparista, ja ble of providing a total ion beam current of 9327: jotka kykenevät tuottamaan 50 mA:n tai 50 mA or greater; 9328: suuremman kokonaisionivirran, 9329: b) ionien kerääjät (b) lon collectors 9330: Keräyslevyt, joissa on kaksi tai useampia Collector plates consisting of two or more 9331: rikastettujen ja köyhdytettyjen uraani-io- slits and pockets especially designed or pre- 9332: nisuihkujen keräämiseen erityisesti suunni- pared for collection of enriched and depleted 9333: teltuja tai valmistettuja rakoja ja taskuja ja uranium ion beams and constructed of suita- 9334: jotka on valmistettu sopivista materiaaleista ble materials such as graphite or stainless 9335: kuten grafiitista tai ruostumattomasta teräk- steel; 9336: sestä, 9337: c) tyhjäkotelot (c) Vacuum housings 9338: Uraanin sähkömagneettisille erotuslaitteille Especially designed or prepared vacuum 9339: erityisesti suunnitellut tai valmistetut tyhjä- housings for uranium electromagnetic sepa- 9340: kotelot, jotka on valmistettu sopivista ei- rators, constructed of suitable non-magnetic 9341: magneettisista materiaaleista kuten ruostu- materials such as stainless steel and desig- 9342: mattomasta teräksestä ja jotka on suunniteltu ned for operation at pressures of 0.1 Pa or 9343: toimimaan 0,1 Pa:n tai sitä pienemmissä lower; 9344: paineissa. 9345: Selittävä huomautus Explanatory note 9346: Kotelot on erityisesti suunniteltu sitä var- The housings are specially designed to 9347: ten, että niihin sijoitetaan ionilähteet, keräys- contain the ion sources, collector plates and 9348: levyt ja vesijähdytteiset vuoraukset ja siten, water-cooled liners and have provision for 9349: että niissä on laitteet diffuusiopumppujen diffusion pump connections and opening and 9350: liitoksia varten ja avaamista ja sulkemista elosure for removai and reinstallation of the- 9351: varten, jotta näitä komponentteja voidaan se components. 9352: poistaa ja asentaa uudelleen koteloihin, 9353: d) magneettinapakappaleet (d) Magnet pole pieces 9354: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared magnet 9355: neettinapakappaleet, joiden halkaisija on pole pieces having a diameter greater than 2 9356: suurempi kuin 2 m, joiden tarkoitus on yllä- m used to maintain a constant magnetic field 9357: pitää vakio magneettikenttä sähkömagneetti- within a electromagnetic isotope separator 9358: sessa isotooppierotuslaitteessa ja siirtää mag- and to transfer the magnetic field between 9359: neettikenttä vierekkäisten erotuslaitteiden adjoining separators. 9360: välillä. 9361: 5.9.2 Korkeajänniteteholähteet 5.9.2 High voltage power supplies 9362: Jonilähteiden erityisesti suunnitellut tai val- Especially designed or prepared high-vol- 9363: mistetut korkeajänniteteholähteet, joilla on tage power supplies for ion sources, having 9364: kaikki seuraavat ominaisuudet: pystyvät jat- all of the following characteristics: capable 9365: kuvaan toimintaan, ulostulojännite on vähin- of continuous operation, output voltage of 9366: tään 20 000 V, ulostulovirta vähintään 1 A 20 000 V or greater, output current of 1 A 9367: ja jännitteensäätä parempi kuin 0,01 % 8 or greater, and voltage regulation of better 9368: tunnin aikana. than 0.01 % over a period of 8 hours. 9369: 76 HE 5/2000 vp 9370: 9371: 5.9.3 Magneettiteholähteet 5.9.3 Magnet power supplies 9372: Erityisesti suunnitellut tai valmistetut mag- Especially designed or prepared high-po- 9373: neettiset suurteho- ja tasavirtateholähteet, wer, direct current magnet power supplies 9374: joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: pys- having all of the following characteristics: 9375: tyvät tuottamaan jatkuvasti vähintään 500 capable of continuously producing a current 9376: A:n virtaa vähintään 100 V:n jännitteellä, ja output of 500 A or greater at a voltage of 9377: virran- ja jännitteensäätö on parempi kuin 100 V or greater and with a current or volta- 9378: 0,01 % 8 tunnin aikana. ge regulation better than 0.01 % over a pe- 9379: riod of 8 hours. 9380: 9381: 6. RASKAAN VEDEN, 6. PLANTS FOR THE PRODUCTION 9382: DEUTERIUMIN JA OF HEAVY WATER, DEUTERIUM 9383: DEUTERIUMYHDISTEIDEN AND DEUTERIUM COMPOUNDS 9384: TUOTANTOLAITOKSET JA AND EQUIPMENT ESPECIALLY 9385: ERITYISESTI NIITÄ VARTEN DESIGNED OR PREPARED 9386: SUUNITELLUT TAI THEREFOR 9387: VALMISTETUT LAITTEET 9388: 9389: Johdanto Introductory note 9390: Raskasta vettä voidaan valmistaa usealla Heavy water can be produced by a variety 9391: prosessilla. Kaksi prosesia, jotka ovat osoit- of processes. However, the two processes 9392: tautuneet kaupallisesti kannattaviksi, ovat that have proven to be commercially viable 9393: vesi-rikkivety-vaihtoprosessi (GS-prosessi) ja are the water-hydrogen sulphide exchange 9394: ammoniakki-vety-vaihtoprosessi. process (GS process) and the ammonia-hyd- 9395: rogen exchange process. 9396: GS-prosessi perustuu vedyn ja deuteriumin The GS process is based upon the exchan- 9397: vaihtoon veden ja rikkivedyn välillä tomisar- ge of hydrogen an deuterium between water 9398: jassa, joiden yläosaa käytetään kylmänä ja and hydrogen sulphide within a series of 9399: alaosaa kuumana. Vesi virtaa tomeja alas ja towers which are operated with the top sec- 9400: vetykaasu kiertää tomeissa alhaalta ylös. tion cold and the bottom section hot. Water 9401: Sarja rei'itettyjä levyjä edistää kaasun ja ve- flows down the towers while the hydrogen 9402: den sekoittumista. Deuterium suhteen rikas- sulphide gas circulates from the bottom to 9403: tunut kaasu tai vesi poistetaan ensimmäisen the top of the towers. A series of perforated 9404: vaiheen tomeista kuumien ja kylmien osas- trays are used to promote mixing between 9405: tojen yhtymäkohdassa ja prosessi toistetaan the gas and the water. Deuterium migrates to 9406: seuraavien vaiheiden tomeissa. Viimeisen the water at low temperatures and to the 9407: vaiheen tuote eli vesi, joka on rikastunut 30- hydrogen sulphide at htgh temperatures. Gas 9408: prosenttiseksi deuteriumin suhteen, johde- or water, enriched in deuterium, is removed 9409: taan tislausyksikköön, jossa valmistetaan from the first stage towers at the junction of 9410: reaktorissa käytettävää raskasta vettä eli the hot and cold sections and the process is 9411: 99,7 5-prosenttista deuteriumoksidia. repeated in subsequent stage towers. The 9412: product of the last stage, water enriched up 9413: to 30 % in deuterium, is sent to a distillation 9414: unit to produce reactor grade heavy water, 9415: i.e., 99.75 % deuterium oxide. 9416: Ammoniakki-vety-vaihtoprosessissa deute- The ammonia-hydrogen exchange process 9417: rium uutetaan synteesikaasusta saattamalla can extract deuterium from synthesis gas 9418: se kosketuksiin nestemäisen ammoniakin through contact with liquid ammonia in the 9419: kanssa katalyytin läsnäollessa. Synteesikaasu presence of a catalyst. The synthesis gas is 9420: johdetaan vaihtotomeihin ja ammoniakki- fed into exchange towers and to an ammonia 9421: konvertteriin. Tomien sisällä kaasu virtaa converter. Inside the towers the gas flows 9422: alhaalta ylöspäin ja nestemäinen ammoniak- from the bottom to the top while the liquid 9423: ki virtaa ylhäältä alaspäin. Deuterium erote- ammonia flows from the top to the bottom. 9424: HE 5/2000 vp 77 9425: 9426: taan synteesikaasun vedystä ja konsentroi- The deuterium is stripped from the hydrogen 9427: daan ammoniakissa. Ammoniakki virtaa sit- in the synthesis gas and concentrated in the 9428: ten tornin alaosassa olevaan ammoniakin ammonia. The ammonia then flows into an 9429: krakkauslaitokseen, ja kaasu virtaa yläosassa ammonia cracker at the bottom of the tower 9430: olevaan ammoniakkikonvertteriin. Rikastu- while the gas flows into an ammonia con- 9431: minen jatkuu edelleen seuraavissa vaiheissa, verter at the top. Further enrichment takes 9432: ja reaktorissa käytettävää raskasta vettä val- place in subsequent stages and reactor grade 9433: mistuu lopputislauksessa. Syötettävää syn- heavy water is produced through final distil- 9434: teesikaasua voidaan tuottaa ammoniakkiteh- lation. The synthesis gas feed can be provi- 9435: taassa, joka puolestaan voidaan rakentaa yh- ded by an ammonia plant that, in tum, can 9436: dessä raskasta vettä tuottavan ammoniakki- be constructed in association with a heavy 9437: vety-vaihtolaitoksen kanssa. Ammoniakki- water ammonia-hydrogen exchange plant. 9438: vety-vaihtoprosessissa voidaan käyttää myös The ammonia-hydrogen exchange process 9439: tavallista vettä deuteriumin lähteenä. can also use ordinary water as a feed source 9440: of deuterium. 9441: Useita GS- tai ammoniakki-vety-vaihto- Many of the key equipment items for hea- 9442: prosesseissa raskaan veden valmistukseen vy water production plants using GS or the 9443: käytettävistä tärkeimmistä laitteista käytetään ammonia-hydrogen exchange processes are 9444: myös useilla kemian- ja öljyteollisuuden common to several segments of the chemical 9445: aloilla. Tämä koskee varsinkin GS-prosessia and petroleum industries. This is particularly 9446: käyttäviä pieniä laitoksia. Kuitenkin vain so for small plants using the GS process. 9447: harvoja näistä tarvikkeista on saatavina val- However, few of the items are available 9448: miina. GS- ja amoniakki-vetyprosesseissa 'off-the shelf'. The GS and ammonia-hydro- 9449: käsitellään suuria määriä syttyviä, syövyttä- gen processes require the handling of large 9450: viä ja toksisia nesteitä korkeissa paineissa. quantities of flammable, corrosive and toxic 9451: Siksi materiaalien valintaan ja spesifikaatioi- fluids at elevated pressures. Accordingly, in 9452: hin on kiinnitettävä paljon huomiota laaditta- establishing the design and operating stan- 9453: essa suunnittelu- ja toimintastandardeja näitä dards for plants and equipment using these 9454: prosesseja käyttäville laitoksille ja laitteille, processes, careful attention to the materials 9455: jotta voitaisiin varmistaa pitkä käyttöikä ja selection and specifications is required to 9456: samalla turvallisuus ja luotettavuus. Toimin- ensure Iong service life with high safety and 9457: nan laajuus määräytyy pääasiassa taloudellis- reliability factors. The choice of scale is pri- 9458: ten tekijöiden ja tarpeen .rerusteella. Siten marily a function of economics and need. 9459: suurin osa laitteista valmtstettaisiin asiak- Thus, most of the equipment items would be 9460: kaan vaatimusten mukaan. prepared according to the requirements of 9461: the customer. 9462: Lopuksi olisi huomattava, että sekä GS- Finally, it should be noted that, in both the 9463: että ammoniakki-vety-vaihtoprosessissa saa- GS and the ammonia-hydrogen exchange 9464: tetaan koota sellaisia laitteita, jotka ei ole processes, items of equipment which indivi- 9465: erikseen erityisesti suunniteltu tai valmistettu dually are not especially designed or prepa- 9466: raskaan veden tuotantoon, järjestelmiksi, red for heavy water production can be as- 9467: jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sembled into systems which are especially 9468: raskaan veden tuotantoon. Esimerkkejä täl- designed or prepared for producing heavy 9469: laisista järjestelmistä ovat ammmoniakki- water. The catalyst production system used 9470: vety-vaihtoprosessissa käytetty katalyytin in the ammonia-hydrogen exchange process 9471: tuotantojärjestelmä ja vedentislausjärjestel- and water distillation systems used for the 9472: mät, joilla raskas vesi konsentroidaan reak- final concentration of heavy water to reac- 9473: torilaatuiseksi. tor-grade in either process are examples of 9474: such systems. 9475: Vesi-rikkivetyvaihtoprosessia tai am- The items of equipment which are espe- 9476: moniakki-vetyvaihtoprosessia käyttäviin ras- cially designed or prepared for the producti- 9477: kaan veden tuotantoa varten erityisesti suun- on of heavy water utilising either the water- 9478: niteltuihin tai valmistettuihin laitteisiin kuu- hydrogen sulphide exchange process or the 9479: luvat seuraavat: ammonia-hydrogen exchange process inclu- 9480: de the following: 9481: 78 HE 5/2000 vp 9482: 9483: 6.1 Vesi-rikkivetyvaihtotomit 6.1 Water-Hydrogen Sulphide Exchange 9484: towers 9485: 9486: Hienosta hiiliteräksestä (kuten ASTM Exchange towers fabricated from fine car- 9487: A516) valmistetut vaihtotornit, joiden hal- bon steel (such as ASTM A516) with dia- 9488: kaisija on 6 m (20 jalkaa)-9 m (30 jalkaa), meters of 6 m (20 ft) to 9 m (39 ft), capable 9489: jotka pystyvät toimimaan vähintään 2 Mpa:n of operating at pressures greater than or equ- 9490: (300 psi) paineessa ja joiden syöpymisvara al to 2 MPa (300 psi) and with a corrosion 9491: on vähintään 6 mm ja jotka on erityisesti allowance of 6 mm or greater, especially 9492: suunniteltu tai valmistettu raskaan veden designed or prepared for heavy water pro- 9493: tuotantoon vesirikkivetyvaihtoprosessilla. duction utilising the water-hydrogen sulphi- 9494: de exchange process. 9495: 6.2 Puhaltimet ja kompressorit 6.2 Blowers and Compressors 9496: 9497: Vesi-rikkivetyvaihtoprosessia käyttävään Single stage, low head (i.e., 0.2 MPa or 30 9498: raskaan veden tuotantoon erityisesti suunni- psi) centrifugal blowers or compressors for 9499: tellut tai valmistetut yksivaiheiset, matala- hydrogen-sulphide gas circulation (i.e., gas 9500: painekeskipakopuhaltimet tai -kompressorit containing more than 70 % H 2S) especially 9501: (0,2 MPa tai 30 psi) rikkivetykaasun (kaa- designed or prepared for heavy water pro- 9502: sun, joka sisältää yli 70 % H2S) kierrättämi- duction utilising the water-hydrogen sulphi- 9503: seen. Näiden puhaltimien tai kompressorien de exchange process. These blowers or 9504: teho on vähintään 56 m 3/s (120 000 fe/min) compressors have a throughput capacity 9505: ja ne toimivat vähintään 1,8 MPa:n (260 psi) greater than or equal to 56 m3/second 9506: imupaineessa ja niissä on märän H2S:n käyt- (120,000 SCFM) while operating at pressu- 9507: töä varten suunnitellut tiivisteet. res greater than or equal to 1.8 MPa (260 9508: psi) suction and have seals designed for wet 9509: H 2S service. 9510: 6.3 Ammoniakki-vetyvaihtotomit 6.3 Ammonia-Hydrogen Exchange Towers 9511: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessia käyttä- Ammonia-hydrogen exchange towers grea- 9512: vään raskaan veden tuotantoon erityisesti ter than or equal to 35 m (114,3 ft in height 9513: suunnitellut tai valmistetut ammoniakki-ve- with diameters of 1,5 m ( 4,9 ft to 2,5 m (8,2 9514: tyvaihtotornit, joiden korkeus on vähintään ft) capable of operating at pressures greater 9515: 35 m (114,3 jalkaa) ja halkaisija 1,5 m (4,9 than 15 MPa (2225 pst) especially designed 9516: jalkaa)-2,5 m (8,2 jalkaa) ja jotka pystyvät or prepared for heavy water production uti- 9517: toimimaan vähintään 15 MPa:n (2225 psi) lising the ammonia-hydrogen exchange pro- 9518: paineessa. Näissä torneissa on myös vähin- cess. These towers also have at least one 9519: tään yksi laipalla varustettu aukko, jonka flanged axial opening of the same diameter 9520: halkaisija on sama kuin lieriömäisen osan as the cylindrical part through which the 9521: halkaisija ja jonka kautta torniin voidaan tower internals can be inserted or with- 9522: panna tai sieltä voidaan poistaa sisällä käy- drawn. 9523: tettäviä laitteita. 9524: 6.4 Tomien sisällä olevat laitteet ja 6.4 Tower Intemals and Stage Pumps 9525: vaihepumput 9526: 9527: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessiakäyttäviin Tower internals and stage pumps especial- 9528: raskaan veden tuotantotomeihin erityisesti ly designed or prepared for towers for heavy 9529: suunnitellut tai valmistetut tornien sisällä water production utilising the ammonia-hyd- 9530: olevat laitteet ja vaihepumput Näihin laittei- rogen exchange process. Tower internals 9531: siin kuuluvat erityisesti suunnitellut vaihe- include especially designed stage contactors 9532: kontaktorit, jotka edistävät kaasun ja nesteen which promote intimate gas/liquid contact. 9533: tiivistä kosketusta. Vaihepumppuihin kuulu- Stage pumps include especially designed 9534: vat erityisesti suunnitellut upotettavat pum- submersible pumps for circulation of liquid 9535: HE 5/2000 vp 79 9536: 9537: put nestemäisen ammmoniakin kierrättämi- ammonia within a contacting stage internal 9538: seksi vaihetornien sisällä olevassa kontak- to the stage towers. 9539: tivaiheessa. 9540: 6.5 Ammoniakin krakkauslaitteet 6.5 Ammonia Crackers 9541: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessiakäyttäviin Ammonia crackers with operating pressu- 9542: raskaan veden tuotantotomeihin erityisesti res greater than or equal to 3 MPa ( 450 psi) 9543: suunnitellut tai valmistetut ammoniakin especially designed or prepared for heavy 9544: krakkauslaitteet, joiden käyttöpaine on vä- water production utilising the ammonia-hyd- 9545: hintään 3 MPa ( 450 psi). rogen exchange process. 9546: 6.6 Infrapuna-absorptionalysaattorit 6.6 Infrared Absorption Analysers 9547: Infrapuna-absorptioanalysaattorit, jotka Infrared absorption analysers capable of 9548: pystyvät jatkuvaan vety-deuterium-suhteen on-line hydrogen/deuterium ratio analysis 9549: määrittämiseen, kun deuteriumpitoisuus on where deuterium concentrations are equal to 9550: vähintään 90 %. or greater than 90 %. 9551: 6. 7 Katalyyttipolttimet 6. 7 Catalytic B umers 9552: Ammoniakki-vetyvaihtoprosessia käyttä- Catalytic burners for the conversion of en- 9553: vään raskaan veden tuotantoon erityisesti riched deuterium gas into heavy water espe- 9554: suunnitellut tai valmistetut katalyyttipoltti- cially designed or prepared for heavy water 9555: met rikastetun deuterium muuntamiseen ras- production utilising the ammonia-hydrogen 9556: kaaksi vedeksi. exchange process. 9557: 7. URAANIN 7. PLANTS FOR THE CONVERSION 9558: MUUNTAMISLAITOKSET OF URANIUM AND EQUIPMENT 9559: (KONVERSIOLAITOKSET) JA ESPECIALLY DESIGNED OR 9560: ERITYISESTI SITÄ VARTEN PREPARED THEREFOR 9561: SUUNNITELLUT TAI 9562: VALMISTETUT LAITTEET 9563: Johdanto Introductory note 9564: Uraanin muuntamislaitoksissa ja järjestel- Uranium conversion plants and systems 9565: missä voidaan tehdä useita uraanin kemiaa- may perform one or more transformations 9566: listen lajien muunoksia toisiksi lajeiksi, mu- from one uranium chemical species to anot- 9567: kaan lukien uraaninmalmikonsentraattien her, including: conversion of uranium ore 9568: muuntaminen UO;J:ksi, U0 3:n muuntaminen concentrates to U0 3 , conversion of U0 3 to 9569: U0 2 :ksi, uraamoksidien muuntaminen U0 2 , conversion of uranium oxides to UF4 9570: UF4:ksi tai UF6 :ksi, UF4 :n muuntaminen or UF6 , conversion of UF4 to UF6 , conver- 9571: UF6:ksi, UF6:n muuntaminen UF4:ksi, UF4:n sion of UF6 to UF4, conversion of UF4 to 9572: muuntaminen uraanimetalliksi ja uraani- uranium metal, and conversion of uranium 9573: fluoridien muuntaminen U0 2:ksi. Monet tär- fluorides to U0 2 • Many of the key equip- 9574: keät uraanin muuntamislaitosten laitteet ovat ment items for uranium conversion plants 9575: samoja, joita käytetään useilla kemian pro- are common to several segments of the 9576: sessiteollisuuden aloilla. Esimerkiksi näissä chemical process industry. For example, the 9577: prosesseissa käytettyihin laitteisiin voivat types of equipment employed in these pro- 9578: kuulua sulatusuunit, pyörivät kuivatusuunit, cesses may include: furnaces, rotary kilns, 9579: leijupetireaktorit, liekkitornireaktorit, nes- fluidised bed reactors, flame tower reactors, 9580: tesentrifuugit, tislauspylväät ja neste-nesteu- liquid centrifuges, distillation columns and 9581: utospylväät. Kuitenkin vain harvoja näistä liquid-liquid extraction columns. However, 9582: tarvikkeista on saatavina valmiina. Suurin few of the items are available 'off-the-shelf', 9583: osa laitteista valmistettaisiin asiakkaan vaati- most would be prepared according to the 9584: 80 HE 5/2000 vp 9585: 9586: musten ja spesifikaatioiden mukaan. Joissa- requirements and specifications of the 9587: kin tapauksissa suunnittelussa ja rakentami- customer. In some instances, special design 9588: sessa on otettava erityisesti huomioon joi- and construction considerations are required 9589: denkin käsiteltävien kemikaalien (HF, F2 , to address the corrosive properties of some 9590: CIF3 ja uraanifluoridit) syövyttävyys. Lo- of the chemicals handled (HF, F2, CIF3, and 9591: puksi olisi huomattava, että kaikissa uraanin uranium fluorides). Finally, it should be no- 9592: muuntoprosesseissa saatetaan koota sellaisia ted that, in all of the uranium conversion 9593: laitteita, joita ei ole erikseen erityisesti suun- processes, items of equipment which indi- 9594: niteltu tai valmistettu uraanin muuntoon, vidually are not especially designed or pre- 9595: järjestelmiksi, jotka on erityisesti suunniteltu pared for uranium conversion can be assem- 9596: tai valmistettu käytettäviksi uraanin muun- bled into systems which are especially de- 9597: toon. signed or prepared for use in uranium con- 9598: version. 9599: 7.1 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.1 Especially designed or prepared 9600: järjestelmät systems for the conversion of uranium 9601: uraanimalmikonsentraattien ore concentrates to U 0 3 9602: muuntamiseksi U 0 3 :ksi 9603: Selittävä huomautus Explanatory note 9604: Uraanimalmikonsentraatit voidaan muuntaa Conversion of uranium ore concentrates to 9605: U0 3:ksi liuottamalla malmi ensin typpihap- uo3 can be performed by first dissolving 9606: poon ja uuttamalla puhdistettu uraanimtraatti the ore in nitric acid and extracting purified 9607: esimerkiksi tributyy lifosfaatilla. Seuraavaksi uranyl nitrate using a solvent such as tribu- 9608: uraaninitraatti muunnetaan U0 3:ksi joko tyl phosphate. Next, the uranyl nitrate is 9609: konsentroimalla ja denitroimalla (poistamalla converted to U0 3 either by concentration 9610: typpi) tai neutraloimalla kaasumaisella and denitration or by neutralization with ga- 9611: amoniakilla, jolloin muodostuu ammonium- seous ammonia to produce ammonium di- 9612: diuranaattia. Tämän jälkeen suodatetaan, uranate with subsequent filtering, drying, 9613: kuivataan ja poltetaan. and calcining. 9614: 9615: 7.2 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.2 Especially designed or prepared 9616: järjestelmät U0 3 :n muuntamiseksi systems for the conversion of U 0 3 to 9617: UF6 :ksi UF6 9618: Selittävä huomautus Explanatory note 9619: U0 3 voidaan muuntaa UF6:ksi suoraan Conversion of U0 3 to UF6 can be perfor- 9620: fluoraamalla. Prosessiin tarvitaan fluori- med directly by fluorination. The process 9621: kaasun lähde tai klooritrifluoridia. requires a source of fluorine gas or chlorine 9622: trifluoride. 9623: 9624: 7.3 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.3 Especially designed or prepared 9625: järjestelmät U0 3 :n muuntamiseksi systems for the conversion of uo3 to 9626: U0 2 :ksi U0 2 9627: 9628: Selittävä huomautus Explanatory note 9629: U0 3 voidaan muuntaa U02:ksi pelkistämäl- Conversion of U0 3 to U0 2 can be perfor- 9630: lä U0 3:a krakatulla ammoniakkikaasulla tai med through reduction of U0 3 with cracked 9631: vedyllä. ammonia gas or hydrogen. 9632: HE 5/2000 vp 81 9633: 9634: 9635: 7.4 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.4 Especially designed or prepared 9636: järjestelmät uol:n muuntamiseksi systems for the conversion of uol to 9637: UF4:ksi UF4 9638: Selittävä huomautus Explanatory note 9639: U0 2 voidaan muuntaa UF4:ksi antamalla Conversion of U02 to UF4 can be perfor- 9640: U0 2:n reagoida fluorivetykaasun (HF) kans- med by reacting uo2 with hydrogen fluoride 9641: sa 300-500°C. gas (HF) at 300-500 °C. 9642: 7.5 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.5 Especially designed or prepared 9643: järjestelmät UF4 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF4 to 9644: UF6 :ksi UF6 9645: Selittävä huomautus Explanatory note 9646: UF4 muunnetaan UF6:ksi eksotermisella Conversion of UF4 to UF6 is performed by 9647: reaktiolla fluorin kanssa tornireaktorissa. exothermic reaction with fluorine in a tower 9648: UF6 kondensoidaan kuumista kaasuista joh- reactor. UF6 is condensed from the hot ef- 9649: tamalla kaasuvirta -10 °C:en jäähdytetyn fluent gases by passing the effluent stream 9650: kylmäloukun kautta. Prosessiin tarvitaan through a cold trap cooled to -10 °C. The 9651: fluorikaasun lähde. process requires a source of fluorine gas. 9652: 7.6 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.6 Especially designed or prepared 9653: järjestelmät UF4 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF4 to 9654: metalliseksi uraaniksi U metal 9655: Selittävä huomautus Explanatory note 9656: UF4 muunnetaan uraanimetalliksi pelkistä- Conversion UF4 to U metal is performed 9657: mällä magnesiumilla (suuret erät) tai kal- by reduction with magnesium (large batches) 9658: siumilla (pienet erät). Reaktio tapahtuu uraa- or calcium (small batches). The reaction is 9659: nin sulamispistettä (1130 °C) korkeammissa carried out at temperatures above the mel- 9660: lämpötiloissa. ting point of uranium (1 130 °C). 9661: 9662: 7. 7 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.7 Especially designed or prepared 9663: järjestelmät UF6 :n muuntamiseksi systems for the conversion of UF6 to 9664: U0 2 :ksi U0 2 9665: Selittävä huomautus Explanatory note 9666: UF6 voidaan muuntaa U02:ksi jollakin seu- Conversion of UF6 to U0 2 can be perfor- 9667: raavista kolmesta prosessista. Ensimmäisessä med by one of three processes. In the first, 9668: UF6 pelkistetään ja hydrolysoidaan U02:ksi UF6 is reduced and hydrolysed to U02 using 9669: käyttäen vetyä ja höyryä. Toisessa UF6 hyd- hydrogen and steam. ln the second, UF6 is 9670: rolysoidaan liuottamalla veteen, ammoniak- hydrolysed by solution in water, ammonia is 9671: kia lisätään ammoniumdiuranaatin saostami- added to precipitate ammonium diuranate, 9672: seksi, ja diuranaatti pelkistetään U0 2:ksi ve- and the dmranate is reduced to uo2 with 9673: dyllä 820 °C:ssa. Kolmannessa prosessissa hydrogen at 820 °C. In the third process, 9674: kaasumainen UF6 , C02 ja NH3 yhdistetään gaseous UF6 , C02 and NH 3 are combined in 9675: vedessä, jolloin saostuu ammoniumuranyyli- water, precipitating ammonium uranyl car- 9676: karbonaattia. Ammoniumuranyylikarbonaatti bonate. The ammonium aranyl carbonate is 9677: yhdistetään höyryn ja vedyn kanssa combined with steam and hydrogen at 9678: 500-600 °C:ssa, jolloin muodostuu U0 2:ta. 500-600 °C to yield U0 2• 9679: 9680: 9681: 209014Q 9682: 82 HE 5/2000 vp 9683: 9684: UF6:n muuntaminen U0 2:ksi on usein polt- UF6 to U0 2 conversion is often performed 9685: toaineenvalmistuslaitoksen ensimmäinen vai- as the first stage of a fuel fabrication plant. 9686: he. 9687: 7.8 Erityisesti suunnitellut tai valmistetut 7.8 Especially designed or prepared 9688: jäijestelmät UF6 :n muuntamiseksi UF4 systems for the conversion of UF6 to 9689: UF4 9690: 9691: Selittävä huomautus Explanatory note 9692: UF6 muunnetaan UF4:ksi pelkistämällä ve- Conversion of UF6 to UF4 is performed by 9693: dyllä. reduction with hydrogen. 9694: 9695: 9696: III LIITE ANNEXIII 9697: Siltä osin kuin tämän pöytäkirjan määräyk- To the extent that the measures in this Pro- 9698: set koskevat yhteisön ilmoittamia ydinainei- tocol involve nuclear material declared by 9699: ta, järjestö ja yhteisö tekevät yhteistyötä hel- the Community and without prejudice to 9700: pottaakseen näiden määräysten täytäntöönpa- Article 1 of this Protocol, the Agency and 9701: noa ja pyrkivät välttämään tarpeetonta pääl- the Community shall cooperate to facilitate 9702: lekkäisyyttä toimissaan, sanotun kuitenkaan implementation of those measures and shall 9703: rajoittamatta tämän pöytäkirjan 1 artiklan avoid unnecessary duplication of activities. 9704: soveltamista. 9705: Yhteisö toimittaa järjestölle kustakin sopi- The Community shall provide the Agency 9706: musvaltiosta toiseen yhteisön jäsenvaltioon with information relating to transfers, for 9707: ja kuhunkin sopimusvaltioon toisesta yh- both nuclear and non-nuclear purposes, from 9708: teisön jäsenvaltiosta ydinalan tarkoituksia ja each State to another Member State of the 9709: muita tarkoituksia varten tehdyistä kuljetuk- Community and to such transfers to each 9710: sista sellaisia tietoja, jotka vastaavat 2 artik- State from another Member State of the 9711: lan a kohdan vi alakohdan b alakohdassa ja Community that corresponds to the informa- 9712: 2 artiklan a kohdan vi alakohdan c alakoh- tion to be provided under Article 2 (a)(vi)(b) 9713: dassa sellaisen lähtöaineen viennistä ja tuon- and under Article 2(a)(vi)(c) in relation to 9714: nista vaadittuja tietoja, joiden koostumus ja exports and imports of source material 9715: puhtausaste ei ole vielä sopiva polttoaineen which has not reached the composition and 9716: valmistukseen tai isotooppiseen rikastukseen. purity suitable for fuel fabrication or for 9717: Kukin sopimusvaltio toimittaa järjestölle being isotopically enriched. 9718: toiseen yhteisön jäsenvaltioon tai toisesta Each State shall provide the Agency with 9719: yhteisön jäsenvaltiosta tehdyistä kuljetuksista information relating to transfers to or from 9720: sellaisia tietoja, jotka vastaavat tämän pöytä- another Member State of the Community 9721: kirjan liitteessä II luetteloiduista laitteista ja that corresponds to the information on speci- 9722: muusta kuin ydinmateriaalista 2 artiklan a fied equipment and non-nuclear material 9723: kohdan ix alakohdan a alakohdassa viennin listed in Annex II of this Protocol to be pro- 9724: osalta vaadittuja tietoja ja järjestön erityises- vided under Article 2(a)(ix)(a) in relation to 9725: tä pyynnöstä 2 artiklan a kohdan ix alakoh- exports and, on specific request of the 9726: dan b alakohdassa tuonnin osalta vaadittuja Agency, under Article 2(a)(ix)(b) in relation 9727: tietoja. to imports. 9728: Yhteisön yhteisen tutkimuskeskuksen osal- With regard to the Community's Joint Re- 9729: ta yhteisö panee myös täytäntöön toimenpi- search Centre, the Community shall also 9730: teet, jotka tässä pöytäkirjassa vahvistetaan implement the measures which this Protocol 9731: sopimusvaltioiden osalta, tarvittaessa tiiviis- sets out for States, as appropriate in close 9732: sä yhteistyössä sen sopimusvaltion kanssa, collaboration with the State on whose terri- 9733: jonka alueella kyseinen yhteisen tutkimus- tory an establishment of the centre is loca- 9734: keskuksen laitos sijaitsee. ted. 9735: Ydinmateriaalivalvontasopimuksen 26 ar- The Liaison Committee, established under 9736: HE 5/2000 vp 83 9737: 9738: tiklassa tarkoitetun pöytäkirjan 25 artiklan a Article 25(a) of the Protocol referred to in 9739: kohdan perusteella perustettua yhdyskomitea Article 26 of the Safeguards Agreement, will 9740: laajennetaan, jotta sopimusvaltioiden edusta- be extended in order to allow for participati- 9741: jat voivat osallistua siihen ja jotta voidaan on by representatives of the States and ad- 9742: mukautua tästä pöytäkirjasta aiheutuviin uu- justment to the new circumstances resulting 9743: siin olosuhteisiin. from this Protocol. 9744: Yksinomaan tämän pöytäkirjan täytäntöön- For the sole purposes of the implementati- 9745: panoa varten ja toimenpiteen rajoittamatta on of this Protocol, and without prejudice to 9746: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden erillistä toi- the respective competences and responsibili- 9747: mivaltaa ja velvoitteita jokainen sopimusval- ties of the Community and its Member Sta- 9748: tio, joka päättää antaa Euroopan yhteisöjen tes, each State which decides to entrust to 9749: komission täytäntöönpantavaksi tietyt mää- the Commission of the European Com- 9750: räykset, joiden täytäntöönpanosta vastaavat munities implementation of certain pro- 9751: tämän pöytäkirjan nojalla sopimusvaltiot, visions which under this Protocol are the 9752: ilmoittaa siitä pöytäkirjan muille sopimus- responsibility of the States, shall so inform 9753: puolille erillisellä kirjeellä. Euroopan yh- the other Parties to the Protocol through a 9754: teisöjen komissio ilmoittaa pöytäkirjan muil- side letter. The Commission of the European 9755: le sopimuspuolille, kun se on hyväksynyt Communities shall inform the other Parties 9756: tällaisen päätöksen. to the Protocol of its acceptance of any such 9757: decisions. 9758: HE 6/2000 vp 9759: 9760: 9761: 9762: 9763: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi postipankista annetun 9764: lain kumoamisesta ja eräiden siihen liittyvien lakien muuttamises- 9765: ta 9766: 9767: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9768: 9769: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi posti- kia, osuuspankkilakia, rahoitustarkastuslakia, 9770: pankista annettu laki. Kumottavan lain sään- valtiontalouden tarkastuksesta annettua lakia, 9771: nöksistä merkittävimmät koskevat Leonia luottolaitosten varoista myönnettävistä eräis- 9772: Pankin oikeutta ja velvollisuutta valtion tä korkotukilainoista annettua lakia, arvon- 9773: maksuliikkeen hoitoon ja Suomen Posti lisäverolakia, valmisteverotuslakia, sakkoran- 9774: Oy:n konttorien käyttämistä pankin liiketoi- gaistuksen täytäntöönpanosta annettua lakia, 9775: minnassa. ulosotto lakia, kalatalouden korkotukilainoista 9776: Valtion talousarviosta annettua lakia muu- annettua lakia, ydinenergialakia, torjunta- 9777: tettaisiin siten, että valtion maksuliikkeen ainelakia, apteekkimaksusta annettua lakia, 9778: hoitaminen kilpailutettaisiin. Valtion maksu- tullilakia, veronkantolakia ja verontilitysla- 9779: liikkeen hoitamisesta voitaisiin tehdä sopi- kia. Ehdotetut muutokset ovat luonteeltaan 9780: mus. Lisäksi lakiin lisättäisiin säännökset teknisiä ja johtuvat postipankista annetun 9781: siitä, milloin valtiolle tulevat ja valtiolta läh- lain kumoamisesta. 9782: tevät maksut katsotaan suoritetuiksi. Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 9783: Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi luottolai- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 9784: tostoiminnasta annettua lakia, liikepankkila- hyväksytty ja vahvistettu. 9785: 9786: 9787: 9788: PERUSTELUT 9789: 9790: 9791: 9792: 1. Nykytila maksuliikenteeseen, kun postisiirtojärjestel- 9793: mä otettiin käyttöön vuonna 1939, ja sotien 9794: 1.1. Lainsäädäntö jälkeen yleisölle suunnattuun luotonantoon. 9795: Postisäästöpankista vuonna 1924 annettu laki 9796: Laki postipankista kumottiin postisäästöpankista annetulla lailla 9797: (742/1942), joka puolestaan kumottiin posti- 9798: Postisäästöpankin nimellä aluksi toiminut säästöpankkilailla (26011948). Tällöin pankin 9799: rahalaitos perustettiin postisäästöpankista lainanautovaltuuksia laajennettiin julkisyh- 9800: Suomessa annetulla asetuksella (15/ 1886) teisöjen ohella myös yksityiselle sektorille. 9801: tarjoamaan säästöpalveluja postikonttorien Postisäästöpankkilaki kumottiin vuonna 9802: välityksellä. Asetuksen mukaan postisäästö- 1969 annetulla postipankkilailla (51111969). 9803: pankkiin voi jokainen, kotopaikkaan katso- Postisäästöpankm nimi muutettiin Postipan- 9804: matta, tehdä säästöönpanoja omalle taikka kiksi, ja pankin oikeutta harjoittaa liike- 9805: toisen nimelle, jokaisessa postikonttorissa ja pankkien tavoin pankkitoimintaa laajennet- 9806: postitoimituksessa sekä niissä postiasemissa, tiin. Pankki sai oikeuden antaa muun muassa 9807: jotka säästöpankin konttoreiksi määrätään. pankkitakauksia. Mainittu laki kumottiin 9808: Asetus kumottiin postisäästöpankista an- vuoden 1988 alusta voimaan tulleella posti- 9809: netulla lailla (1911924). pankista annetulla lailla (97211987). 9810: Postisäästöpankin toiminta laajeni ensin Postipankki on vuodesta 1988 toiminut 9811: 9812: 9813: 2090260 9814: 2 HE 6/2000 vp 9815: 9816: postipankista annetun lain perusteella osa- lain nojalla määräytyvien ensisijaisten ja 9817: keyhtiönä. Syksyllä 1997 valtio päätti yhdis- toissijaisten omien varojen yhteismäärästä. 9818: tää kaksi omistamaansa markkinaehtoisesti Takuun määrä ei kuitenkaan alene saavutta- 9819: toimivaa luottolaitosta, Postipankki Oy:n ja mastaan korkeammasta markkamäärästä, 9820: Suomen Vientiluotto Oy:n, uuden valtion vaikka pankin omat varat myöhemmin pie- 9821: omistaman hoidingyhtiön alaisuuteen. Järjes- nenisivät. Jos pankin oma pääoma ei riitä 9822: telyn tavoitteena oli vahvistaa Postipankki pankin sitoumusten kattamiseen, valtio vas- 9823: Oy:n ja Suomen Vientiluotto Oy:n toimin- taa sitoumusten täyttämisestä takuun mää- 9824: taedellytyksiä niiden liiketoimintojen ydin- rään asti. Takuun määrästä ja takuusta val- 9825: alueilla, purkaa yhtiöiden toiminnallisia tiolle suoritettavasta korvauksesta päättää 9826: päällekkäisyyksiä ja parantaa niiden liiketoi- valtioneuvosto. 9827: minnan kustannustehokkuutta, nostaa valtion Lain 3 luvussa säädetään valtion Leonia 9828: yhtiöihin tekemien sijoitusten arvoa sekä Pankille antamista tehtävistä. Lain 8 §:n 9829: turvata suomalaisille kotitalouksille, yrityk- mukaan Leonia Pankki hoitaa, siinä laajuu- 9830: sille sekä julkisyhteisöille nykyaikaiset pank- dessa ja sen mukaan kuin siitä erikseen sää- 9831: kipalvelut ja toimiva pankkikilpailu myös detään ja määrätään, valtion kotimaisen ja 9832: Euroopan talous- ja rahaliiton oloissa. Joulu- ulkomaisen maksuliikkeen. Siltä osin kuin 9833: kuussa 1997 valtio luovutti omistamansa valtion kotimaisen maksuliikkeen hoidosta 9834: Postipankki Oy:n osakkeet perustamalleen pankille aiheutuvia kustannuksia ei saada 9835: holdingyhtiölle, nykyiselle Leonia Oyj:lle. katetuiksi tilillepano- ja tililtäottomaksuilla 9836: Pankin toiminimi muutettiin postipankista ja erikseen perittävillä muilla maksuilla, 9837: annetun lain nojalla annetulla yhtiöjärjestys- pankki saa korvauksen valtion postisiirtoti- 9838: määräyksellä Postipankki Oy:stä Leonia leillä oleville varoille kertyvästä korko- 9839: Pankki Oyj:ksi. tuotosta sen mukaisesti kuin valtiovarainmi- 9840: Postipankista annetun lain 1 §:n mukaan nisteriö ja pankki siitä tarkemmin sopivat. 9841: postipankki on osakeyhtiömuotoinen luotto- Leonia Pankki suorittaa valtiovarainministe- 9842: laitostoiminnasta annetussa laissa riön vahvistamaa korvausta vastaan myös 9843: ( 160711993) tarkoitettu talletuspankki, johon niitä valtion sille antamia tehtäviä, joiden 9844: sovelletaan, jollei postipankista annetussa valtiovarainministeriö katsoo laatunsa vuoksi 9845: laissa toisin säädetä, mitä liikepankeista sää- soveltuvan pankille. 9846: detään. Liikepankkeihin sovelletaan osa- Lain 9 §:n mukaan Leonia Pankki harjoit- 9847: keyhtiöistä annettua lainsäädäntöä, jollei lii- taa toimintaansa luottolaitostoiminnasta an- 9848: kepankkilaissa ( 1296/ 1990) tai luottolaitos- netussa laissa tarkoitettujen toimipaikkojen 9849: toiminnasta annetussa laissa toisin säädetä. lisäksi Suomen Posti Oy:n toimipaikkojen 9850: Postipankista annetun lain 2 §:n mukaan välityksellä. Pankki maksaa Suomen Postille 9851: postipankin toiminimestä määrätään yhtiöjär- sen toimipaikkojen välityksellä tapahtuvasta 9852: jestyksessä. Lisäksi pykälässä säädetään oi- Leonia Pankin toiminnan harjoittamisesta 9853: keudesta toiminimessä tai muutoin käyttää korvausta sen mukaan kuin pankki ja Suo- 9854: nimitystä postipankki. Oikeus siihen on vain men Posti siitä sopivat. Jollei korvauksesta 9855: laissa tarkoitetulla pankilla ja sen tytär- tai päästä sopimukseen, korvaus suoritetaan val- 9856: osakkuusyhteisöllä. tiovarainministeriön vahvistamien perustei- 9857: Lain 3 §:ssä säädetään valtion määräysval- den mukaan. Lisäksi pankki ja Suomen Posti 9858: lasta Leonia Pankissa. Säännöksen mukaan voivat sopia, että pankin toimintaan kuuluvia 9859: pankin osakekannasta on valtion tai sellaisen asioita voidaan antaa pankkitehtäviä hoita- 9860: osakeyhtiön omistuksessa ja hallinnassa, jos- van Suomen Postin toimihenkilön ratkaista- 9861: sa valtiolla on välittömään osakeomistukseen viksi. 9862: perustuva määräysvalta, oltava määrä, joka Leonia Pankilla on lain 10 §:n 1 momen- 9863: on vähintään 51 prosenttia pankin kaikista tin mukaan oikeus harjoittaa sekä koti- että 9864: osakkeista ja kaikkien osakkeiden tuottamas- ulkomaista postisiirtoliikettä. Pykälän 2 mo- 9865: ta äänimäärästä. Leonia Pankki kuuluu 4 §:n mentin mukaan valtiolle postisiirron välityk- 9866: mukaan valtiovarainministeriön hallin- sellä suoritettu maksu katsotaan suoritetuksi, 9867: nonalaan, ja sitä valvoo rahoitustarkastus. kun maksaja saa kuitin asianomaiselle valti- 9868: Leonia Pankin sitoumusten täyttämisen on siirtotilille tapahtuneesta tilillepanosta tai 9869: turvaamiseksi pankilla on lain 7 §:n mukaan tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä. Val- 9870: valtion takuu, jonka määrä on enintään puo- tiovarainministeriöllä on lain 11 §:n nojalla 9871: let pankin luottolaitostoiminnasta annetun oikeus valvoa valtion Leonia Pankille anta- 9872: HE 6/2000 vp 3 9873: 9874: mien tehtävien suorittamista. Ministeriöllä toksena valtion vastuulla. Laitosmuotoinen 9875: on oikeus saada pankilta tätä varten tarvitta- Postipankki oli osa valtion finanssihallintoa. 9876: vat tiedot. Muutettaessa laitosmuotoinen Postipankki 9877: Lain 4 luku sisältää pankkia ja Suomen osakeyhtiömuotoiseksi talletuspankiksi halut- 9878: Postin toimihenkilöitä koskevia erinäisiä tiin nimenomaisesti säilyttää pankin asema 9879: säännöksiä. Leonia Pankin yhtiökokoukseen osana valtion finanssihallintoa. Muutokseen 9880: ei 13 §:n mukaan sovelleta, mitä liikepank- johtaneen hallituksen esityksen (HE 7111987 9881: kilain 16 §:ssä säädetään osakkaan äänival- vp) mukaan pankkia koskevan lainsäädännön 9882: lan rajoittamisesta ja määräenemmistöä edel- kehittämisen peruslähtökohtana oli, etteivät 9883: lyttävää päätöstä kannattaneiden osakkeen- muutokset vaikuta valtion ja pankin suhtei- 9884: omistajien antamien äänien laskemisesta. siin valtion maksuliikkeen ja maksuvalmiu- 9885: Lain 14 §:n mukaan Suomen Postin toimi- den hoidossa. Esityksessä edellytettiin, että 9886: henkilöihin, jotka hoitavat Leonia Pankin valtion maksuliike hoidetaan edelleen keski- 9887: tehtäviä, sovelletaan luottolaitostoiminnasta tetysti Postipankki Oy:n välityksellä. 9888: annetun lain säännöksiä rahanpesusta. Lain Postipankin aseman ja tehtävien erityisesti 9889: 15 §:n mukaan Leonia Pankin toimintaan valtion maksuliikkeen ja kassatalouden hoi- 9890: liittyvästä alkuperäisestä asiakirjasta pankin dossa katsottiin edellyttävän lisäksi valtion 9891: koneellisesti jäljentämällä valmistama jäljen- riittävien ohjaus- ja valvontamahdollisuuksi- 9892: nös on pankin toimihenkilön oikeaksi todis- en varmistamista. Tämä saavutettiin säätä- 9893: tamana pankin ja sen asiakkaan välisissä mällä, että vähintään 51 prosenttia yhtiön 9894: tilisuhteissa alkuperäisen asiakirjan veroinen. kaikista osakkeista ja kaikkien osakkeiden 9895: Lain 5 luvussa ovat Postipankki Oy:n pe- tuottamasta äänimäärästä on oltava valtion 9896: rustamiseen ja laitosmuotoisen Postipankin omistuksessa ja hallinnassa. 9897: lakkauttamiseen 1 päivänä tammikuuta 1988 Valtion maksuliikkeen hoitamisessa on 9898: liittyneitä järjestelyjä koskevat säännökset. vuoden 1988 jälkeen tapahtunut merkittäviä 9899: Lain 6 luvussa ovat voimaantulo- ja siirty- muutoksia. Valtion tuloja koskeva maksulii- 9900: mäsäännökset ke tapahtuu nykyään maamme kaikkien luot- 9901: tolaitosten kautta. Valtion maksuliikkeen 9902: Säädökset valtion maksuliikkeestä kannalta suurimmat ja tärkeimmät valtion 9903: tulot ovat erilaiset verot ja veronluonteiset 9904: Postipankista annetun lain 8 §:n 1 momen- maksut. Veroja, veronluonteisia maksuja ja 9905: tin mukaan Leonia Pankki hoitaa, siinä laa- muita valtiolle tulevia suorituksia on jo pit- 9906: juudessa ja sen mukaan kuin siitä erikseen kään voitu maksaa kaikkiin luottolaitoksiin. 9907: säädetää!1 ja määrätään, valtion kotimaisen ja Luottolaitoksista nämä suoritukset kertyvät 9908: ulkomaisen maksuliikkeen. Säännökset valti- valtion asianomaisille tileille. Kun maksut 9909: on maksuliikkeestä sisältyvät valtion talous- valtion kassaan olivat vuonna 1998 noin 400 9910: arviosta annettuun lakiin ( 423/1988) ja val- miljardia markkaa, tästä määrästä noin 9911: tion talousarviosta annettuun asetukseen 70-75 prosenttia kertyi muiden luottolaitos- 9912: ( 1243/ 1992). ten kuin Leonia Pankki Oyj:n kautta. 9913: Valtion talousarviosta annetun lain 13 §:n 9914: mukaan valtion maksuliikkeen hoitamisesta Maksuliikejärjestelmä 9915: säädetään asetuksella. Valtion maksuliikettä 9916: koskevat säännökset ovat valtion talousar- Valtion maksuliikeorganisaatioon kuuluvat 9917: viosta annetun asetuksen 5 luvussa. tilivirastot vastaavat toimialaansa kuuluvien 9918: tulojen periruisestä ja menojen maksamises- 9919: 1.2. Nykytilan arviointi ta. Valtion maksuliike hoidetaan postisiirron 9920: välityksellä. Tilivirastojen postisiirtojärjestel- 9921: Valtion maksuliike mä on rakennettu siten, että tilivirastoilla on 9922: erilliset tilit tulojen perimistä ja menojen 9923: Suomessa valtion oma hallintokoneisto on maksamista varten. Tilivirastojen käytössä 9924: perinteisesti hoitanut valtion maksuliikkeen. olevien tilien lisäksi valtion tilijärjestelmään 9925: Viranomaisten apuna tehtävässä toimi vuo- kuuluu valtion yleinen tulotili ja valtion 9926: teen 1988 valtion talousarvion ulkopuolinen yleinen menotili. Nämä tilit ovat Valtiokont- 9927: valtiovarainministeriön alainen valtion raha- torin hoidossa ja toimivat koko valtion mak- 9928: laitos, laitosmuotoinen Postipankki. Se toimi suliikkeen päivittäisen kassanhallinnan ko- 9929: valtion erillishallintoon kuuluvana liikelai- koomatileinä. 9930: 4 HE 6/2000 vp 9931: 9932: Tilijärjestelmään on rakennettu tyhjennys- Selvitystyö valtion maksuliikkeen hoitami- 9933: ja katesiirtoautomatiikka. Kunkin pankkipäi- seksi uudessa tilanteessa on käynnistetty. 9934: vän päättyessä pankki tyhjentää tilivirastojen Tästä syystä kaikki mahdollisuudet on tässä 9935: tulotilit valtion yleiselle tulotilille, josta va- vaiheessa jätettävä avoimiksi. 9936: rat siirtyvät valtion päivittäiseen sijoitustoi- 9937: mintaan. Menot maksetaan valtion yleisen Valtion määräysvalta 9938: menotilin kautta siten, että tilivirastojen ylei- 9939: set menotilit saavat siltä J.>äivittäin katteen. Postipankista annetun lain 3 §:n säännös 9940: Kate on tiliviraston pankktin eri menotileil- valtion määräysvallasta Leonia Pankissa ei 9941: leen lähettämien maksumääräysten suurui- valtion toimintojen ja omistusten uudelleen- 9942: nen. Kate valtion yleiselle menotilille ote- järjestelyjen seurauksena ole enää välttämä- 9943: taan jälkikäteen tulotileille kertyneistä va- tön. Valtion maksuliikkeen ja Suomen rahoi- 9944: roista. Loput siirretään V aitiokonttorin tilille tusjärjestelmän kehityksen vuoksi Leonia 9945: Leonia Pankissa. Jos päivän menot ovat tu- Pankilla ei enää voida katsoa olevan sellaisia 9946: loja suuremmat, lisätarve otetaan tältä tililtä. lainsäädäntöä edellyttäviä erityistehtäviä, 9947: Valtion menot maksetaan keskitetysti Leo- joiden perusteella nimenomaista säännöstä 9948: nia Pankista. Erillissääntelyn piirissä olevia valtion määräysvallasta pankissa on pidettä- 9949: palkkoja, eläkkeitä, lapsilisiä ja eräitä muita vä tarpeellisena. 9950: luonnollisten henkilöiden toistuvaissuorituk- 9951: sia lukuun ottamatta valtion lähtevässä mak- Valtion takuu 9952: suliikkeessä noudatetaan käytäntöä, jossa 9953: maksu veloitetaan valtion menotililtä suori- Laitosmuotoisen Postipankin muuttaminen 9954: tusvelvoitteen eräpäivänä. Tilivirastojen siir- osakeyhtiömuotoiseksi talletuspankiksi edel- 9955: tämät suoritukset maksetaan niille luottolai- lytti säännöksiä pankin vakavaraisuudesta. 9956: tosten tileille, joille valtion suorituksia saa- Laitosmuotoisella Postipankilla ei ollut muil- 9957: vat maksunsa haluavat. Alkuvuodesta 1997 ta talletuspankeilta laissa edellytettyä vaka- 9958: muutettiin kunnille ja kuntayhtymille mak- varaisuusvaatimusta, koska pankki toimi val- 9959: settavien valtionosuuksien ja -avustusten tion vastuulla. Osakeyhtiömuotoiselta pankil- 9960: maksatusmenettelyä. Ennen muutosta erät ta vaadittu oman pääoman määrä oli niin 9961: maksettiin vain Leonia Pankkiin postisiirtoti- suuri, ettei muutosta toteutettaessa ollut 9962: lille. Muutoksen jälkeen valtio maksaa val- edellytyksiä riittävän pääoman sijoittamiseen 9963: tionavun sen rahalaitoksen tilille, jonka kun- valtion merkitsemänä rahana maksettuna 9964: ta tai kuntayhtymä on ilmoittanut. osakepääomana. Tämän vuoksi lakiin sisäl- 9965: Valtiolle saapuvien maksujen maksuajan- lytettiin säännös omaan pääomaan rionastet- 9966: kohtaa koskevat säännökset ovat varsin ha- tavasta pankin vakavaraisuutta täydentävästä 9967: janaisia. Pääosaan veroista sovelletaan ve- määrältään rajatusta valtion takuusta. Valtion 9968: ronkantolain (61111978) 4 a §:n 3 momentin takuuta ei kuitenkaan ole tarvinnut ottaa 9969: säännöstä, jonka mukaan maksu on suoritet- käyttöön Leonia Pankin vakavaraisuuden 9970: tu veronkantoviranomaiselle tilisiirron väli- ylläpitämiseksi. 9971: tyksellä silloin, kun tilisiirto valtion tuloti- Koska Leonia Pankki toimii markkinaeh- 9972: lille on veloitettu maksupaikkana toimivan toisesti rahoitusmarkkinoilla ja kilpailee täy- 9973: rahalaitoksen tililtä. Yleissäännöksenä valti- sin muiden talletuspankkien kanssa, mahdol- 9974: on maksuliikkeessä sovelletaan kuitenkin lisuutta valtion takuuseen ei voida pitää kil- 9975: postipankista annetun lain 10 §:n 2 moment- pailuneutraliteettisyistä perusteltuna. Koska 9976: tia. Sen mukaan tilisiirtoa käyttäen maksu valtion takuuta ei ole annettu, säännöksellä 9977: on suoritettu silloin, kun se on veloitettu ei ole vaikutuksia Leonia Pankin tai sen vel- 9978: maksajan tililtä. Erityislainsäädännössä on kojien asemaan. Säännöksen säilyttäminen 9979: lisäksi useita säännöksiä valtiolle suoritetta- voisi antaa Leonia Pankin asemasta ja valti- 9980: vien maksujen maksutavasta ja -ajasta. on toimista virheellisen kuvan. 9981: V aitiokoottorilla on shekkitili Suomen 9982: Pankissa, mikä antaa mahdollisuuden selvit- Yhteistyö Suomen Postin kanssa 9983: tää valtion maksuliikkeen hoitoa uudesta 9984: näkökulmasta. Valtio voisi harkita mahdolli- Leonia Pankin erityispiirteenä on ollut pit- 9985: suutta kilpailuttaa ainoastaan maksuliikkeen- kään yhteistyö Suomen Postin kanssa. Leo- 9986: sä hoito rahalaitosten kirjauskeskusten kans- nia Pankki tarjoaa pankkipalveluja myös 9987: sa tai perustamalla oma maksuliikekeskus. Suomen Postin postikonttoreissa. Leonia 9988: HE 6/2000 vp 5 9989: 9990: Pankin ja Suomen Postin yhteistyö perustuu öiden liiketoiminnan ohjaamisen ja tulosvas- 9991: monivuotiseen yhteistyösopimukseen. Sopi- tuun kannalta arveluttavana. Säännös periy- 9992: mus on voimassa vuoden 2000 loppuun. tyy oloista, jolloin Postipankki oli valtion 9993: Pankkipalvelujen tarjoaminen postikontto- erillishallintoon kuulunut laitos ja posti- ja 9994: reissa perustuu postipankista annetun lain 9 teletoimintaa harjoitti monopoliasemassa 9995: §:ään. Pykälän mukaan sen lisäksi, mitä valtion laitos. Kahden liiketoimintaa harjoit- 9996: luottolaitostoiminnasta annetun lain 25 §:ssä tavan osakeyhtiön yhteistoiminnan laintasoi- 9997: säädetään, Postipankki Oy harjoittaa toimin- selle sääntelylle ei ole enää olemassa perus- 9998: taansa siitä antamiensa ja rahoitustarkastuk- tetta. Yhtiöiden omien päättävien elinten 9999: sen hyväksymien ohjeiden mukaan posti- ja vastuuta liiketoiminnasta hämärtää myös lain 10000: telelaitoksen toimipaikkojen välityksellä. säännös, jonka mukaan postikonttoripalvelu- 10001: Postipankin, sittemmin Leonia Pankin pal- jen hinnoittelun perusteista päättäminen kuu- 10002: veluverkoston rakenteessa on viimeksi kulu- luu hallintoviranomaiselle (valtiovarainmi- 10003: neen runsaan vuosikymmenen aikana tapah- nisteriölle), jos osapuolet eivät itse pääse 10004: tunut merkittäviä muutoksia. Kun Postipank- asiasta sopimukseen. 10005: ki muutettiin vuoden 1988 alusta valtion Leonia Pankki ja Suomen Posti ovat neu- 10006: kokonaan omistamaksi osakeyhtiöksi, pankin votelleet yhteistyösopimuksensa jatkamisesta 10007: palveluja tarjottiin 57 pankin oman konttorin vuoden 2000 jälkeen, mutta neuvottelut ovat 10008: lisäksi 3 153 postikonttorissa. Vuoden 1998 päättyneet tuloksettomina. Leonia Pankin 10009: lopussa Postipankki Oy:llä oli 63 omaa pankkipalveluiden tarjoaminen Suomen Pos- 10010: konttoria, 6 palvelupistettä, puhelinpankki, tin konttoreissa päättyy siten 31 päivänä jou- 10011: verkkopankki ja maksuautomaatit. Pankin lukuuta 2000. Leonia Pankin ja Suomen 10012: palveluja välitti enää 477 postitoimipaikkaa. Postin omista liiketaloudellisista lähtökohdis- 10013: Vuoden 1999 marraskuun loppuun mennessä taan käymissä neuvotteluissa yhteistyö on 10014: Leonia Pankki Oyj:llä on 66 konttoria ja 18 todettu kannattamattomaksi. Näin ollen ei 10015: palvelupistettä. Pankki suunnittelee 29 uu- ole perusteltua velvoittaa osapuolia yhteis- 10016: den oman konttorin ja palvelupisteen avaa- työhön myöskään lain nojalla. 10017: mista vuoden 2000 aikana. 10018: Pankkipalveluja tarjoavien postikonttorien Postisiirtoliikkeen harjoittaminen 10019: huomattava vähentyminen on johtunut :pää- 10020: asiassa asiakaskäyttäytymisen muutoksista. Suomessa postisiirto ja asiakkaiden talle- 10021: Kun vuonna 1985 postikonttoreissa hoidet- tustilit eriytettiin jo aikaisessa vaiheessa pos- 10022: tiin yhteensä 72 miljoonaa pankkitapahtu- tilaitoksesta Postipankin hoidettaviksi. Pos- 10023: maa, postikonttorien pankkitapahtumien tisiirto yhtenäistettiin pankkisiirron kanssa 10024: määrä oli laskenut vuoteen 1998 mennessä 1990-luvun alussa. 10025: noin 24 miljoonaan tapahtumaan. Samalla Suomalaisista pankeista vain Leonia Pan- 10026: on ii:sepalveluina hoidettujen pankkitapahtu- killa on oikeus harjoittaa postisiirtoliikettä. 10027: mien, kuten pankkiautomaattinostojen, auto- Leonia pankki ei kuitenkaan enää harjoita 10028: maattitilisiirtojen, automaattikyselyjen, pank- postisiirtoliikettä, vaan kaikki pankin maksut 10029: kikorttiostojen, päätepankkitapahtumien ja välitetään tavanomaisella pankkien maksu- 10030: itsepalvelupuhelimien avulla hoidettujen jenvälityksellä. Postipankista annetun lain 10 10031: pankkitapahtumien määrä jyrkästi kasvanut. §:n 1 momentti on siten tarpeeton. Myös 10032: Kun vuonna 1985 Postipankin henkilöasiak- pankkien välinen kilpailuneutraliteetti puol- 10033: kailla oli 1,5 miljoonaa itsepalvelutapahtu- taa säännöksen kumoamista. 10034: maa, itsepalveluina hoidettujen tapahtumien 10035: määrä oli vuonna 1998 jo 133 miljoonaa. Muut säännökset 10036: Kiinteiden toimipaikkojen, kuten postikont- 10037: torien, hoitamien pankkitapahtumien määrää Liikepankkilain 16 §:n 1 momentti, jossa 10038: on vähentänyt myös pankkiasiakkaiden pal- oli säännös 20 prosentin äänestysrajoitukses- 10039: velu puhelimitse, jota Leonia Pankissa hoi- ta yhtiökokouksessa, on kumottu 1 päivästä 10040: taa tällä hetkellä kolme eri puolilla maata tammikuuta 1998. Näin ollen postipankista 10041: sijaitsevaa puhelinpankkiyksikköä. annetun lain 13 §:n viittaussäännös liike- 10042: Postipankista annetun lain 9 §:n 1 momen- pankkilain äänestysrajoitussäännökseen on 10043: tin säännöstä, joka velvoittaa Leonia Pank- menettänyt merkityksensä. 10044: kia harjoittamaan toimintaansa myös Suo- Postipankista annetun lain 5 luku sisältää 10045: men Postin konttoreissa, voidaan pitää yhti- siirtymäsäännöksiä. Pääosaa säännöksistä 10046: 6 HE 6/2000 vp 10047: 10048: sovellettiin vain kerran perustettaessa osa- miseen luottolaitosten välillä ei olisi lain 10049: keyhtiömuotoinen talletuspankki laitosmuo- kumoamisen jälkeen enää estettä. Maksuliik- 10050: toisen pankin tilalle. Joitakin säännöksiä so- keen mahdolliset uudelleenjärjestelyt voivat 10051: vellettiin myös tämän jälkeen. Miltei kaikki edellyttää myös sopimusneuvottelujen käy- 10052: siirtymäsäännökset ovat kuitenkin nyt me- mistä valtion maksuliikkeen hoitamiseen 10053: nettäneet merkityksensä. Tällä hetkellä vain valitun luottolaitoksen tai muun maksuliiket- 10054: 22 §:n säännös valtion vastuusta laitosmuo- tä harjoittavan yhteisön ja valtion välillä. 10055: toisen Postipankin veloista ja velvoitteista on Voimassa olevassa valtion ja Leonia Pankin 10056: enää sovellettavissa. Säännöksessä tarkoitet- välisessä sopimuksessa valtion maksuliik- 10057: tuja velvoitteita ovat käytännössä vain ennen keen hoitamisesta on kuuden kuukauden ir- 10058: 1 päivää tammikuuta 1988 tehdyt talletukset, tisanomisaika. Valtion maksuliikkeen häi- 10059: joiden omistajista ei ole tietoa. Näitä talle- riöttämän toiminnan turvaamiseksi voimassa 10060: tuksia turvaa luottolaitostoiminnasta annetus- olevan lain valtion maksuliikettä koskevia 10061: sa laissa tarkoitettu talletussuoja. Ei ole pe- säännöksiä sovellettaisiin lain kumoamisesta 10062: rusteltua, että valtio erityissäännöksen nojal- huolimatta, kunnes maksuliikkeen hoidosta 10063: la takaa enää erikseen joidenkin tallettajien Suomessa on tehty riittävän kattavasti uusi 10064: saamiset. sopimus tai valtion maksuliikkeen hoitami- 10065: sesta muulla tavalla on päätetty. 10066: 2. Ehdotetut muutokset Postipankista annetun lain 9 §:n 1 mo- 10067: mentti on mahdollistanut sen, että Leonia 10068: Laki postipankista Pankki on luottolaitostoiminnasta annetun 10069: lain 25 §:stä poiketen voinut harjoittaa pank- 10070: Yhtä talletuspankkia koskevan lain voi- kitoimintaa muuallakin kuin omissa kontto- 10071: massaolalle on markkinataloudessa oltava reissaan tai toimipaikoissaan. Ensin mainitun 10072: erityisiä perusteita. Erityislain tarpeen tulisi pykälän kumoaminen johtaa siihen, että 10073: perustua joko pankin omaan, muista luotto- pankkipalveluiden tarjoaminen Suomen Pos- 10074: laitoksista poikkeavaan toimintaan tai sille tin konttoreissa ei olisi enää mahdollista. 10075: annettuihin yhteiskunnallisesti merkittäviin Tämän vuoksi lakiin otettaisiin siirtymäsään- 10076: erityistehtäviin. Leonia Pankin toiminta on nös, joka mahdollistaa Leonia Pankin pank- 10077: sille asetettujen tavoitteiden mukaisesti kipalveluiden tarjoamisen Suomen Postin 10078: muuttunut vuosien kuluessa ja vastaa nyt konttoreissa niin kauan, kuin Leonia Pankin 10079: täysin liikepankkien toimintaa. Leonia Pank- ja Suomen Postin yhteistyösopimus vielä on 10080: ki kilpailee nykyisin kaikilla pankkitoimin- voimassa eli 31 päivään joulukuuta 2000. 10081: nan alueilla täysimääräisesti muiden talletus- Postipankista annetun lain 14 §.n mukaan 10082: pankkien kanssa ja toimii muutenkin rahoi- luottolaitostoiminnasta annetun lain salassa- 10083: tusmarkkinoilla markkinaehtoisesti muiden pitovelvollisuutta koskevia 94-97 §:n sään- 10084: talletuspankkien tavoin. Pankin toimintaa nöksiä on sovellettu Leonia Pankin tehtäviä 10085: sääntelevät luottolaitostoiminnasta annettu hoitavaan Suomen Postin virkamieheen ja 10086: laki ja liikepankkilaki, ja erityisiä yhteiskun- toimihenkilöön. Jotta tämä salassapitovelvol- 10087: nallisia syitä näistä poikkeaviin tai niitä täy- lisuus Suomen Postin työntekijöillä säilyisi 10088: dentäviin säännöksiin ei enää ole. Valtaosa Leonia Pankin ja Suomen Postin yhteis- 10089: postipankista annetun lain säännöksistä on- työsopimuksen voimassaolon loppuun, lakiin 10090: kin menettänyt merkityksensä taikka muo- otettaisiin asiaa koskeva siirtymäsäännös. 10091: dostunut pankin markkinaehtoisen liiketoi- 10092: minnan tai neutraalin pankkikilpailun esteek- Laki valtion talousarviosta 10093: si. Tämän vuoksi postipankista annettu laki 10094: ehdotetaan kumottavaksi. Postipankista annetun lain kumoamisen 10095: Leonia Pankkiin sovelletaan liikepankeista jälkeen Leonia Pankki menettää eri- 10096: annettuja säännöksiä, ja pankin tosiasiallinen tyisasemaosa valtion maksuliikkeen hoitaja- 10097: toiminta vastaa liikepankkien toimintaa. na. Jatkossa valtion maksuliikkeen hoito on 10098: Pankkia koskevan erityislain kumoamisen tarkoitus kilpailuttaa. Lähtökohtana kilpailut- 10099: vuoksi on tämän vuoksi tarpeen säätää, että tamisessa olisi taloudellisuuden lisäksi valti- 10100: Leonia Pankki muuttuu lain voimaan tullessa on maksuliiketurvallisuuden huomioon otta- 10101: liikepankiksi. Uutta liikepankin toimilupaa minen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta 10102: pankki ei näin ollen tarvitse. voitaisiin tehdä luottolaitoksen tai muun 10103: Valtion maksuliikkeen hoidon kilpailutta- maksuliikettä harjoittavan yhteisön kanssa 10104: HE 6/2000 vp 7 10105: 10106: sopimus. Nimenomaiset säännökset asiasta välityksellä tapahtuvan velan oikea-aikaista 10107: ehdotetaan otettaviksi valtion talousarviosta maksamista koskevat säännökset. Tilisiirto- 10108: annetun lain 13 §:n 1 momenttiin. lain 17 - 19 §:n mukaan maksu on lopulli- 10109: Uudessakin tilanteessa valtion maksuliik- nen ja velallinen vapautuu suoritusvelvolli- 10110: keen hoitamisen järjestämisestä säädettäisiin suudestaan silloin, kun tilisiirron varat on 10111: asetuksella. Uuden perustuslain tultua voi- maksettu maksun saajan pankin tilille. 10112: maan ministeriöiden lisäksi valtioneuvosto Postipankista annetun lain kumoamisen 10113: voitaisiin nimenomaisesti valtuuttaa anta- vuoksi sen 10 §:n 2 momenttiin sisältyvä 10114: maan asetuksia. Maksuliikkeen hoitamisen säännös valtiolle tulevan maksun oikea-ai- 10115: järjestämiseen liittyvää asetuksenantovaltuut- kaisesta suorittamisesta ehdotetaan otettavak- 10116: ta koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi si valtion talousarviosta annettuun lakiin 10117: valtion talousarviosta annetun lain 13 §:n 1 lisättäväksi ehdotetun 13 a §:n 1 momentik- 10118: momenttiin. si. Tilisiirtoa käyttäen suoritetun maksun 10119: Valtion rahaliikenteen turvallisuuden var- osalta säännös olisi sisällöltään yhdenmukai- 10120: mistamiseksi valtiovarainministeriöllä tulee nen tilisiirtolain mukaisen viemävelkaperi- 10121: olla oikeus valvoa valitsemiensa sopimus- aatteen kanssa. Maksu valtiolle tilisiirtoa 10122: kumppaneiden toimintaa siltä osin kuin se käyttäen olisi suoritettu silloin, kun varat on 10123: liittyy valtion maksuliikkeen hoitamiseen. maksettu valtion maksuliikettä hoitavan 10124: Sopimuskumppanin olisi myös valtiovarain- luottolaitoksen tilille. Kyseistä maksu- 10125: ministeriön pyynnöstä luovutettava ministe- ajankohtaa koskevaa säännöstä sovellettaisiin 10126: riölle valvontatehtävän hoitamisessa tarvitta- toissijaisesti. Jos maksuajankohdasta sääde- 10127: vat tiedot. Valvontaoikeutta koskevat sään- tään muussa laissa tai lain nojalla annetussa 10128: nökset ehdotetaan sisällytettäviksi valtion asetuksessa, sovellettaisiin näitä maksuajan- 10129: talousarviosta annetun lain 13 §:n 2 mo- kohtaa koskevia erityissäännöksiä. Ehdotetun 10130: menttiin. Vastaavat säännökset ovat kumot- säännöksen sijasta muun muassa verojen 10131: tavaksi ehdotetun postipankista annetun lain maksuun sovellettaisiin veronkantolain mak- 10132: 11 §:ssä. suajankohtaa koskevia säännöksiä. Pykälän 1 10133: Valtion maksuliikkeen hoidon yhteydessä momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi 10134: tapahtuvien vahinkojen korvaamisessa mah- säännös tiliviraston kassaan suoritettavista 10135: dollisesti ilmenevien epäselvien tilanteiden maksuista. Maksu olisi suoritettu, kun saaja 10136: välttämiseksi ehdotetaan valtion talousar- on saanut maksusta kuitin. 10137: viosta annetun lain 13 §:n 2 momenttiin si- Erityissääntelyn piirissä olevia palkkoja, 10138: sällytettäväksi vahingonkorvausvastuuta kos- eläkkeitä, lapsilisiä ja eräitä muita luonnol- 10139: keva säännös. Sen mukaan maksuliikkeen lisille henkilöille maksettavia toistuvaissuori- 10140: hoidosta vastaavan sopimuskumppanin kans- tuksia lukuun ottamatta valtion lähtevässä 10141: sa tehtävässä sopimuksessa olisi sovittava maksuliikkeessä noudatetaan käytäntöä, jos- 10142: maksuliikkeen hoidon yhteydessä mahdolli- sa maksu veloitetaan valtion menotililtä suo- 10143: sesti aiheutuvan vahingon korvaamisesta. ritusvelvoitteen eräpäivänä. Käytäntöä on 10144: Säännöksellä on tarkoitus varmistaa se, että noudatettu valtion maksuliikkeessä vuosi- 10145: mahdollisten vahinkojen korvaamisesta sovi- kymmeniä. Noudatettu periaate, jolla ei ole 10146: taan erikseen. Säännös olisi valtion puolesta lainsäädännöllistä perustaa, eroaa tilisiirto- 10147: toimivaa sopimuspuolta velvoittava. Sopi- laissa omaksutusta viemävelkaperiaatteesta. 10148: mukselle ei kuitenkaan aseteta tarkempia Valtion lähtevässä maksuliikkeessä sovellet- 10149: sisällöllisiä velvoitteita. tavasta käytännöstä ehdotetaan säädettäväksi 10150: Postipankista annetun lain 10 §:n 2 mo- lain tasolla. Lähteviin maksuihin ehdotetaan 10151: mentti sisältää yleissäännöksen siitä, milloin sovellettavaksi tilisiirtolain mukaista viemä- 10152: maksu on tilisiirtoa käyttäen suoritettu ajal- velkaperiaatetta. Säännös sisällytettäisiin 10153: laan valtiolle. valtion talousarviosta annettuun lakiin lisät- 10154: Muun muassa pääosaan veroista sovelle- täväksi ehdotetun 13 a §:n 2 momentiksi. 10155: taan kuitenkin veronkantolain 4 a §:n 3 mo- Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva 10156: menttia. Säännösten sisältö on selostettu jak- maksu olisi tilisiirtoa käyttäen maksettu sil- 10157: sossa 1.2. Erityislainsäädännössä on lisäksi loin, kun se on saajaa edustavan luottolai- 10158: useita säännöksiä valtiolle suoritettavien toksen tilillä. Säännös olisi toissijainen ja 10159: maksujen maksutavasta ja -ajasta. koskisi kaikkia valtion maksuja, jollei toisin 10160: Tilisiirtolaki (82111999), joka tuli voimaan säädetä. 10161: 14 päivänä elokuuta 1999, sisältää tilisiirron 10162: 8 HE 6/2000 vp 10163: 10164: Liikepankkilaki ja osuuspankkilaki Esitykseen sisältyvät muut lakiehdotukset 10165: ovat seurausta postipankista annetun lain 10166: Liikepankkilain ja osuuspankkilain valtion maksuliikettä koskevien säännösten 10167: (1271/1990) hallintoelimiä koskevat sään- kumoamisesta. 10168: nökset poikkeavat nykyisellään osakeyh- 10169: tiölain ja säästöpankkilain (1270/1990) vas- 3. Esityksen vaikutukset 10170: taavista säännöksistä. Suurin ero hallintoeli- 10171: miä koskevissa säännöksissä liikepankkilain Postipankista annetun lain kumoamisella ei 10172: ja osakeyhtiölain välillä on hallintoneuvos- sinänsä ole välittömiä yritystaloudellisia vai- 10173: ton pakollisuus. Liikepankkilain 9 §:n ja kutuksia. Koska lakiin ei enää sisältyisi ni- 10174: osuuspankkilain 14 §:n mukaan liikepankis- menomaista säännöstä Suomen Postin kont- 10175: sa ja osuuspankissa on oltava hallintoneu- toreiden käyttämisestä Leonia Pankin liike- 10176: vosto, kun osakeyhtiölain mukaan osakeyhti- toiminnassa ja valtiovarainministeriön oikeu- 10177: ön yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että desta päättää osapuolten ollessa erimielisiä 10178: yhtiöllä on hallintoneuvosto. Vastaavasti postikonttorien käytöstä suoritettavan kor- 10179: säästöpankkilain 47 §:n mukaan säästöpan- vauksen perusteesta, asia jäisi osapuolten 10180: killa voi olla hallintoneuvosto. omista liiketaloudellisista lähtökohdistaan 10181: Hallintoneuvoston vapaaehtoisuus myös neuvotteleroan sopimuksen varaan. Leonia 10182: liikepankeissa ja osuuspankeissa on perustel- Pankin ja Suomen Postin 2 päivänä lokakuu- 10183: tavissa kaikkia luottolaitoksia koskevan ta 1999 päättyneissä neuvotteluissa yhteistyö 10184: sääntelyn yhdenmukaistamisella myös suh- on jo todettu kannattamattomaksi, ja Leonia 10185: teessa yleiseen yhtiöoikeudelliseen säänte- Pankin pankkipaveluiden tarjoaminen Suo- 10186: lyyn. Tarve liikepankkilain muuttamiseen men Postin konttoreissa päättyy näin ollen 10187: tältä osin on tullut esille Merita-Nordbanken nykyisen sopimuksen voimassaoloajan päät- 10188: ja Leonia -konsernien järjestelyjen yh- tyessä 31 päivänä joulukuuta 2000. 10189: teydessä. Muutostarve on korostunut uuden Valtion maksuliikkeen hoitoa koskevien 10190: Sampo Oyj:n ja Leonia Oyj:n muodostaman postipankista annetun lain säännösten kumo- 10191: rahoituskonsernin syntyessä. Hallintoneuvos- aminen mahdollistaa maksuliikkeen hoitoteh- 10192: ton ohjaus- ja valvontavallan tulisi rahoitus- tävän kilpailuttamisen ja sen, että valtion 10193: konsernissa ulottua koko konserniin eikä maksuliikkeen hoito voidaan hajauttaa 10194: rajoittua ainoastaan konserniin kuuluvaan useamman luottolaitoksen hoidettavaksi, jos 10195: talletuspankkiin. tämä katsotaan tarkoituksenmukaiseksi. On 10196: Ehdotettujen liikepankkilain 9 ja 10 §:n ja mahdollista, että tarjouskilpailu johtaa sääs- 10197: osuuspankkilain 14 §:n muutosten myötä töihin valtiontaloudessa. Mahdollisia sääs- 10198: hallintoneuvosto olisi vapaaehtoinen hallin- tövaikutuksia ei kuitenkaan voida ennen kil- 10199: toa hoitava toimielin. Muutosten jälkeen hal- pailuttamista arvioida. Leonia Pankille nyt 10200: lintoelimiä ja niiden tehtäviä koskevat sään- maksettava korvaus perustuu tilillepano- ja 10201: nökset olisivat yhteneväiset niin liikepankki- tililtäottomaksuihin sekä valtion postisiirtoti- 10202: laissa, osuuspankkilaissa kuin säästöpankki- leillä olevien varojen sijoittamisesta saata- 10203: laissakin. vaan korkotuottoon. Korvaus vastaa kuta- 10204: kuinkin toiminnasta pankille aiheutuvia kus- 10205: Muutokset muihin lakeihin tannuksia. Valtion maksuliikkeen uudelleen- 10206: järjestelystä saatavat mahdolliset säästöt ei- 10207: Luottolaitostoiminnasta annetusta laista, vät siten voi olla kovin merkittäviä. 10208: liikepankkilaista, rahoitustarkastuslaista Siirtymisellä ehdotettuun valtion talousar- 10209: (503/1993), valtion talouden tarkastuksesta viosta annetun lain 13 a §:n 1 momentin 10210: annetusta laista (967/1947), luottolaitosten mukaiseen maksumenettelyyn saapuvien 10211: varoista myönnettävistä eräistä korkotuki- maksujen kohdalla olisi vähäinen korkotuot- 10212: lainoista annetusta laista ( 10 15/1977) ja ar- toja lisäävä vaikutus, koska momentissa tar- 10213: vonlisäverolaista (1501/1993) ehdotetaan koitettujen ja ajallaan maksettujen suoritus- 10214: poistettaviksi maininnat Postipankki Oy:stä. ten tulisi olla valtion tilillä yhtä pankkipäi- 10215: Luottolaitosten varoista myönnettävistä vää nykyistä aikaisemmin. Suurimpaan 10216: eräistä korkotukilainoista annetusta laista osaan valtiolle tuleviin ja määräaikaan sidot- 10217: poistettaisiin lisäksi maininnat Teollistamis- tuihin maksuihin, esimerkiksi veroihin, so- 10218: rahasto Oy:stä ja Suomen Vientiluotto vellettaisiin muutoksen jälkeen edelleen ny- 10219: Oy:stä. kyisin voimassa olevia maksuajankohtaa 10220: HE 6/2000 vp 9 10221: 10222: koskevia säännöksiä Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta- 10223: Siirtyminen lähtevien maksujen osalta eh- loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti- 10224: dotettuun valtion talousarviosta annetun lain öissä annetun lain (740/1991) mukaan omai- 10225: 13 a §:n 2 momentin mukaiseen menette- suusjärjestely edellyttää eduskunnan suostu- 10226: lyyn merkitsisi maksujen aikaistamista musta. Lopullisesti järjestely toteutetaan val- 10227: enimmillään yhdellä pankkipäivällä. Menet- tioneuvoston päätöksellä, minkä vuoksi val- 10228: tely johtaisi arviolta noin 10 miljoonan mar- tioneuvostolle ehdotetaan erillisellä eduskun- 10229: kan korkotuoton menetykseen vuodessa. nalle annettavana esityksellä valtuuksia jär- 10230: jestelyn toteuttamiseksi. Niiden mukaan val- 10231: 4. Asian valmistelu tioneuvosto oikeutettaisiin hyväksymään 10232: Leonia Oyj:n sulautuminen uuteen pankki-, 10233: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- vakuutus- ja muita rahoituspalveluja tarjo- 10234: rainministeriössä. Esityksestä on pyydetty avaan rahoituskonserniin ja hyväksymään 10235: lausunnot oikeusministeriöltä, liikenneminis- valtion omistusosuuden aleneminen konser- 10236: teriöltä, Kilpailuvirastolta, Rahoitustarkas- nissa vähintään 20 prosenttiin. Tähän esityk- 10237: tukselta, Valtiokonttorilta, Leonia Pankilta seen sisältyvät ehdotukset Leonia Pankkia 10238: sekä Suomen Postilta. koskevan valtion omistus- ja vaikutusvaltara- 10239: joituksen poistamisesta sekä Leonia Pankin 10240: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikko- valtion maksuliikkeen hoitamista koskevan 10241: ja yksinoikeuden lakkaamisesta ovat osaltaan 10242: edellytyksenä järjestelyn toteutumiselle. 10243: 5.1. Uuden mhoitus- ja vakuutuskon-sernin 10244: muodostaminen 5.2. Kilpailuvimston aloite 10245: Vaitioneuvoston talouspoliittinen ministeri- Kilpailuvirasto teki 27 päivänä marraskuu- 10246: valiokunta on 13 päivänä lokakuuta 1999 ta 1998 eräiden Leonia Pankin kanssa kilpai- 10247: hyväksynyt toimintalinjan, jolla Leonia Oyj levien pankkien ja pankkiryhmien kirjoituk- 10248: osallistuu uuden pankki-, vakuutus- ja muita sen johdosta valtiovarainministeriölle aloit- 10249: rahoituspalveluja tarjoavan rahoituskonsernin teen, että ministeriö ryhtyisi toimenpiteisiin 10250: muodostamiseen. Rahoituskonserni on tar- Leonia Pankin xksinoikeuden poistamiseksi 10251: koitus muodostaa siten, että Leonia Oyj ja valtion maksulitkkeen hoitajana. Kilpailuvi- 10252: Vakuutusyhtiö Sampo Oyj sulautuvat. Yhti- rasto katsoi aloitteessaan, että voimassa ole- 10253: öiden sulautumisen vaihtosuhdetta määritet- va Leonia Pankin yksinoikeus valtion mak- 10254: täessä on otettu huomioon se, että ennen suliikkeen hoitajana on omiaan aiheuttamaan 10255: sulautumisen täytäntöönpanoa Leonia Oyj tehottomuutta valtion maksuliikkeen hoidos- 10256: maksaa omistajalleen valtiolle osinkoa, jon- sa ja vääristämään rahalaitosten välistä kil- 10257: ka määrä yhdessä siitä aiheutuvan täy- pailua. Kilpailuvirasto katsoi myös, että yk- 10258: dennysveron kanssa on noin 3 000 miljoo- sinoikeus on purettava mahdollisimman pi- 10259: naa markkaa. Sulautumisvastikkeena valtio kaisesti. 10260: saa Vakuutusyhtiö Sampo Oyj:n uusia A- 10261: sarjan osakkeita, minkä seurauksena valtion 6. Voimaantulo 10262: omistusosuudeksi uudesta rahoituskonsernis- 10263: ta tulee 43 prosenttia. Omistusosuutta on Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol- 10264: tarkoitus alentaa myöhemmin siten, että val- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy- 10265: tion omistusosuudeksi jää vähintään 20 pro- väksytty ja vahvistettu. 10266: senttia. 10267: Rahoituskonsernin perustaminen on strate- 7. Säätäruisjärjestys 10268: gisesti perusteltu ratkaisu. Se luo pohjan 10269: vahvan pankki- ja vakuutustoimintaa harjoit- Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi posti- 10270: tavan yhtiön kasvulle. Strategiahyötyjen on pankista annettu laki. Lain 7 §:ssä säädetään 10271: arvioitu kolmen vuoden kuluttua olevan noin valtion takuusta Leonia Pankin sitoumusten 10272: 300 miljoonaa markkaa. Valtion etuna on täyttämisen turvaamiseksi. Pykälässä tarkoi- 10273: myös se, että se voi järjestelyn kautta vaih- tettua valtion takuuta ei ole annettu, joten 10274: taa Leonia Oyj:n osakkeet pörssinoteeratun pykälän kumoamisella ei ole vaikutuksia 10275: uuden konsernm osakkeiksi, jotka ovat rea- Leonia Pankin tai sen velkojien asemaan. 10276: lisoitavissa sopivassa tilanteessa. Postipankista annetun lain 22 §:n 1 mo- 10277: 10278: 10279: 2090260 10280: 10 HE 6/2000 vp 10281: 10282: mentin mukaan vuoden 1969 postipankkilain tallettajalle riippumatta siitä, onko pankilla 10283: mukainen valtion vastuu säilyy kaikista en- varoja vai ei. Talletussuojarahaston maksu- 10284: nen Postipankki Oy:stä annetun lain voi- velvollisuus alkaa, kun Rahoitustarkastus on 10285: maantuloa syntyneistä veloista ja muista vel- todennut pankin olevan muutoin kuin tila- 10286: voitteista. Momentissa tarkoitettu takuu on päisesti maksukyvytön. 10287: kuitenkin toissijainen. Valtio maksaa laitos- Kumottavaksi ehdotetun lain 22 § ei talle- 10288: muotoiselta Postipankilta siirtyneet velvoit- tussuojan vuoksi käytännössä tule sovelletta- 10289: teet vain siltä osin kuin Leonia Pankin omat vaksi mainittuihin käyttämättömiin talletuk- 10290: varat eivät riitä velvoitteiden maksamiseen. siin. Syynä tähän on, että nämä talletukset 10291: Momentissa tarkoitettuja velkoja ovat enää ovat markkamääriltään pieniä ja jäävät sel- 10292: ennen 1 päivää tammikuuta 1988 tehdyt, yli västi alle talletussuojan 150 000 markan 10293: kymmenen vuotta käyttämättä olleet talletuk- enimmäismäärän. Pykälän kumoaminen ei 10294: set, joiden omistajista ei ole tietoa. Kaikkien siten heikennä tällaisten talletusten omistaji- 10295: talletusten suojana on luottolaitostoiminnasta en asemaa. 10296: annetussa laissa tarkoitettu talletussuoja. Tal- Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo, 10297: letussuojarahaston antama suoja on talletta- että lakiehdotukset voidaan käsitellä tavalli- 10298: jille parempi kuin kumottavaksi ehdotetun sessa lainsäätämisjärjestyksessä. 10299: lain 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu valtion 10300: takuu. Rahasto maksaa talletukset suoraan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10301: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 10302: tukset 10303: 10304: 10305: 10306: 1. 10307: Laki 10308: postipankista annetun lain kumoamisesta 10309: 10310: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10311: 1§ 3§ 10312: Tällä lailla kumotaan postipankista 11 päi- Kumotun lain 8 §:n 1 ja 2 momenttia sekä 10313: vänä joulukuuta 1987 annettu laki 11 §:ää sovelletaan, kunnes valtion maksu- 10314: (97211987) siihen myöhemmin tehtyine liikkeen hoitaminen on järjestetty valtion 10315: muutoksineen. talousarviosta annetun lain (423/1988) 13 10316: §:ssä säädetyllä tavalla. 10317: 2§ Kumotun lain 9 §:n 1 momenttia ja 10318: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14 §:ää sovelletaan 31 päivään joulukuuta 10319: kuuta . 2000. 10320: Tämän lain voimaan tullessa kumotussa 10321: laissa tarkoitettu talletuspankki muuttuu lii- 10322: kepankkilaissa ( 1269/ 1990) tarkoitetuksi 10323: liikepankiksi. 10324: HE 6/2000 vp 11 10325: 10326: 2. 10327: Laki 10328: valtion talousarviosta annetun lain muuttamisesta 10329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10330: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988) 13 § 10331: sekä 10332: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti: 10333: 10334: 13 § on maksettu silloin, kun ne on maksettu val- 10335: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille, 10336: Maksuliike jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. Jos 10337: varat on suoritettu viraston tai laitoksen kas- 10338: Valtion maksuliike on hoidettava taloudel- saan, maksu on suoritettu silloin, kun mak- 10339: lisesti sekä maksuliiketurvallisuus huomioon saja on saanut maksusta kuitin. 10340: ottaen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva 10341: saadaan tehdä luottolaitoksen tai muun mak- maksu on tilisiirtoa käyttäen maksettu sil- 10342: suliikettä harjoittavan yhteisön kanssa sopi- loin, kun se on saajaa edustavan yhteisön 10343: mus. Muutoin valtion maksuliikkeen hoita- tilillä, jollei lailla tai asetuksella toisin sää- 10344: misen järjestämisestä säädetään valtioneu- detä. 10345: voston asetuksella. 10346: Jos valtion maksuliikkeen hoitamisesta on 10347: tehty sopimus, valtionvarainministeriöllä on 10348: oikeus valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien 10349: tehtävien suorittamista sekä saada sopi- 10350: muspuolilta tätä varten tarvittavat tiedot. 10351: Sopimuspuolen tulee korvata valtion maksu- 10352: liikkeen hoitamisessa aiheuttamansa vahinko 10353: siten kuin siitä valtion maksuliikkeen hoita- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10354: misesta tehdyssä sopimuksessa sovitaan. ta . 10355: Lain 13 a §:ää sovelletaan maksuihin, joi- 10356: 13 a § den eräpäivä on lain tultua voimaan. 10357: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 10358: Maksujen suoritusajankohta lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 10359: teisiin. 10360: Valtiolle tilisiirtoa käyttäen suoritetut varat 10361: 12 HE 6/2000 vp 10362: 10363: 3. 10364: Laki 10365: luottolaitostoiminnasta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta 10366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10367: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain ( 160711993) 10368: 2 §:n 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa 10369: 1340/1997, seuraavasti: 10370: 2 § 6§ 10371: Luottolaitos Sovellettava muu lainsäädäntö 10372: 10373: Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö- Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike- 10374: pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit, pankkilakia (1269/ 1990), säästöpankkilakia 10375: osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset (1270/1990), säästöpankin muuttamisesta 10376: pankit ja osuuspankkilain (127111990) osakeyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua 10377: 41 b §:ssä tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset lakia (972/1992) tai osuuspankkilakia 10378: pankit. (127111990). 10379: 10380: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10381: ta 10382: 10383: 10384: 10385: 10386: 4. 10387: Laki 10388: liikepankkilain 1 ja 9 § :n muuttamisesta 10389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10390: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun liikepankkilain (1269/1990) 10 §:n 2 mo- 10391: mentin 6 kohta, sekä 10392: muutetaan 1 §:n 1 momentti sekä 9 §:n 1 ja 2 momentit, sellaisena kuin niistä on 1 §:n 1 10393: momentti laissa 1609/1993, seuraavasti: 10394: 1§ Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 10395: Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an- pankilla on hallintoneuvosto. Jos liikepankil- 10396: netussa laissa ( 16071 1993) tarkoitettu talle- la on hallintoneuvosto, se valitsee hallituk- 10397: tuspankki. sen ja toimistusjohtajan. 10398: 10399: 9§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 10400: Liikepankin hallintoa hoitavat hallituksena kuuta 10401: toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja. 10402: HE 6/2000 vp 13 10403: 10404: 10405: 5. 10406: Laki 10407: osuuspankkilain 14 §:n muuttamisesta 10408: 10409: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10410: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun osuupankkilain (1271/1990) 14 §:n 1 mo- 10411: mentti seuraavasti: 10412: 14 § on hallintoneuvosto, se valitsee johtokunnan 10413: Osuuspankin hallintoa hoitavat hallitukse- ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on edustajis- 10414: na toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja. to, se valitsee hallintoneuvoston. 10415: Säännöissä voidaan määrätä, että osuuspan- 10416: killa on myös edustajisto ja hallintoneuvos- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10417: to. Osuuskunnan kokous valitsee hallinto- kuuta 10418: neuvoston ja johtokunnan. Jos osuuspankilla 10419: 10420: 10421: 10422: 10423: 6. 10424: Laki 10425: rahoitustamastuslain 11 § :n muuttamisesta 10426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10427: kumotaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 11 §:n 4 10428: momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on laissa 134911997, sekä 10429: muutetaan 11 §:n 4 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1349/1997, 10430: seuraavasti: 10431: 10432: 11§ laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen 10433: konsolidointiryhmään. 10434: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus 10435: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10436: Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta- kuuta . 10437: vasta, sovelletaan myös: Tällä lailla kumottua rahoitustarkastuslain 10438: 11 §:n 4 momentin 3 kohtaa sovelletaan 31 10439: 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto- päivään joulukuuta 2000. 10440: 14 HE 6/2000 vp 10441: 10442: 10443: 7. 10444: Laki 10445: valtiontalouden tamastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 10446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10447: muutetaan valtiontalouden tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain 10448: (967/1947) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 85611981, seuraavasti: 10449: 2 § tus ja valvonta ei kuitenkaan käsitä eduskun- 10450: Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran- nan taloudenhoitoa ja sen vastattavina olevi- 10451: omaisten, laitosten ja liikeyritysten talouden- en rahastojen hallintoa eikä Suomen Pankin 10452: hoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen lisäksi tai Kansaneläkelaitoksen toimintaa. 10453: viraston tulee muutoinkin valvoa ja tarkastaa 10454: valtion varojen käyttöä ja valtion omaisuu- 10455: den hoitoa sekä niitä koskevaa tilinpitoa, Tämä laki tulee voimaan päivänä 10456: jollei asetuksella säädetä rajoituksia tähän kuuta 10457: valvonta- ja tarkastusvelvollisuuteen. Tarkas- 10458: 10459: 10460: 10461: 10462: 8. 10463: Laki 10464: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä komotukilainoista annetun lain 1 §:n 10465: muuttamisesta 10466: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10467: muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 päivänä jou- 10468: lukuuta 1977 annetun lain (101511977) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 10469: 155711992, seuraavasti: 10470: 1§ laitos, jäljempänä luottolaitos. 10471: Lainan myöntää talletuspankki, Pohjois- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10472: maiden Investointipankki, Teollisen yhteis- kuuta 10473: työn rahasto Oy, vakuutusyhtiö tai työeläke- 10474: HE 6/2000 vp 15 10475: 10476: 10477: 10478: 9. 10479: Laki 10480: arvonlisäverolain 42 § :n muuttamisesta 10481: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10482: kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 42 §:n 1 mo- 10483: mentin 8 kohta, sekä 10484: muutetaan 42 §:n 1 momentin 7 kohta seuraavasti: 10485: 10486: 42 § Tämä laki tulee voimaan päivänä 10487: Rahoituspalveluna pidetään: kuuta . 10488: Tällä lailla kumottua arvonlisäverolain 10489: 7) takaustoimintaa. 42 §:n 1 momentin 8 kohtaa sovelletaan 10490: 31 joulukuuta 2000. 10491: 10492: 10493: 10494: 10495: 10. 10496: Laki 10497: valmisteverotuslain 36 § :n muuttamisesta 10498: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10499: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/1994) 36 §:n 2 10500: momentti seuraavasti: 10501: 36 § lain (423/1988) 13 a §:n 1 momentissa sää- 10502: detyin tavoin tullilaitoksen tilille, rahalaitok- 10503: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- sen on maksettava valtionvarainministeriön 10504: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin määräämä korko viivästysajalta. 10505: tullilaitoksen tilille viimeistään maksupäivää 10506: seuraavana sellaisena arki päivänä, jona raha- 10507: laitos on yleisölle avoinna. Jos verovaroja ei Tämä laki tulee voimaan päivänä 10508: ole suoritettu valtion talousarviosta annetun kuuta 10509: 16 HE 6/2000 vp 10510: 10511: 10512: 11. 10513: Laki 10514: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 3 § :n muuttamisesta 10515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10516: muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain 10517: (318/1963) 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 974/1981, seuraavasti: 10518: 3§ taavien, valtion varoista suoritettujen kustan- 10519: nusten korvaamista koskevien säännösten 10520: Laki on sama, jos korvausta on tuomittu nojalla. Samoin peritään tämän lain mukaan 10521: valtiolle, Suomen Pankille tai Kansaneläke- rikosvahinkolain (935/ 1973) mukainen, valti- 10522: laitokselle rikosasiassa tai valtiolle muussa on takautumisoikeuteen perustuva korvaus 10523: asiassa, jossa virallinen syyttäjä on virkansa vahingosta vastuussa olevalta. 10524: puolesta esiintynyt, taikka jos korvausta on 10525: tuomittu todistajan tai asiantuntijan kuule- 10526: mista, maksutonta oikeudenkäyntiä tai hen- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10527: kilön tuomioistuimeen tuomista taikka vas- kuuta 10528: 10529: 10530: 10531: 10532: 12. 10533: Laki 10534: ulosottolain 4 luvun 33 §:n muuttamisesta 10535: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10536: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 41uvun 33 §:n 1 mo- 10537: mentti, sellaisena kuin se on laissa 470/1986, seuraavasti: 10538: 41uku Yhteisön velvollisuudesta suorittaa kertyneet 10539: varat ulosottomiehen virkavarain tilille ja 10540: Ulosmittauksesta suorituksen viivästymisen aiheuttamista seu- 10541: raamuksista säädetään asetuksella. 10542: 33 § 10543: Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite- 10544: tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu val- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10545: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille kuuta 10546: tai tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä. 10547: HE 6/2000 vp 17 10548: 10549: 10550: 13. 10551: Laki 10552: kalatalouden komotukilainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta 10553: 10554: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10555: muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain 10556: (1/1976) 14 §:n 1 momentti seuraavasti: 10557: 14 § 10558: Kalatalouden korkotukilainan myöntää tal- 10559: letuspankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys. Tämä laki tulee voimaan päivänä 10560: kuuta 10561: 10562: 10563: 10564: 10565: 14. 10566: Laki 10567: ydinenergialain 45 §:n muuttamisesta 10568: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10569: muutetaan 11 päivänä joulukuuta 1987 annetun ydinenergialain (990/1987) 45 §:n 1 mo- 10570: mentin 2 kohta seuraavasti: 10571: 45 § 2) suomalaisen talletuspankin antaman 10572: omavelkaisen lakauksen; tai 10573: Vakuudet 10574: 10575: Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö 10576: voi hyväksyä vain: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10577: kuuta 10578: 10579: 10580: 10581: 10582: 2090260 10583: 18 HE 6/2000 vp 10584: 10585: 10586: 15. 10587: Laki 10588: tmjunta-ainelain 7 a § :n muuttamisesta 10589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10590: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327/1969) 7 a §, sel- 10591: laisena kuin se on laissa 103111987, seuraavasti: 10592: 7a§ erittely sellaisista myynneistä ja muista luo- 10593: Maksuvelvollisen on suoritettava maksu vutuksista, joista ilmoittaja ei ole maksuvel- 10594: oma-aloitteisesti kasvintuotannon tarkastus- vollinen, sekä niiden nimet ja osoitteet, joille 10595: keskuksen tilille. Maksuvelvollisen on myös torjunta-aine on toimitettu, sekä kullekin 10596: kehotuksetta annettava kasvintuotannon tar- toimitettujen torjunta-aineiden määrät. Mak- 10597: kastuskeskuksen vahvistamalla lomakkeella su on suoritettava ja ilmoitus annettava vuo- 10598: tarkastuskeskukselle ilmoitus edellisen vuo- sittain kesäkuun loppuun mennessä. 10599: den myynti-, luovutus- ja käyttömääristä 10600: sekä suoritetun maksun laskentaperusteista. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10601: Maahantuojan ja kotimaisen valmistajan an- ta 10602: tamaan ilmoitukseen tulee lisäksi sisältyä 10603: 10604: 10605: 10606: 10607: 16. 10608: Laki 10609: apteekkimaksusta annetun lain 6 § :n muuttamisesta 10610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10611: muutetaan apteekkimaksusta 21 päivänä helmikuuta 1946 annetun lain (148/1946) 6 §, sel- 10612: laisena kuin se on laissa 42111999, seuraavasti: 10613: 6§ heinäkuun alkua sen vuoden jälkeisenä 10614: Apteekkimaksu suoritetaan tilisiirrolla lää- vuonna, jolta maksu on määrätty, lähettää 10615: ninhallitukselle yhdessä tai useammassa lääninhallitukselle luettelo läänissä suoritet- 10616: erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin- tavista apteekkimaksuista. 10617: gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori- 10618: tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10619: opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion ta 10620: yliopistolle. Lääkelaitoksen tulee ennen 10621: HE 6/2000 vp 19 10622: 10623: 10624: 17. 10625: Laki 10626: tullilain 29 §:n muuttamisesta 10627: 10628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10629: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/1994) 29 §seuraavasti: 10630: 10631: 29 § teröimä asiakas (käteisasiakas) voi maksaa 10632: Tulli on maksettava tullilaitoksen tilille 10 tullilaskun myös tullitoimipaikkaan. 10633: päivän kuluessa tullilaskun päiväyksestä, 10634: jollei määräaikaa ole pidennetty taikka mak- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10635: sunlykkäystä tai muuta maksujärjestelyä ole kuuta 10636: myönnetty. Muu kuin tullihallituksen rekis- 10637: 10638: 10639: 10640: 10641: 18. 10642: Laki 10643: veronkantolain 4 a §:n muuttamisesta 10644: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10645: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun verokantolain (611/1978) 4 a §:n 3 moment- 10646: ti, sellaisena kuin se on laissa 154311995, seuraavasti: 10647: 4a§ sen tililtä. Valtionvarainministeriö voi mää- 10648: rätä, että ulkomailla suoritettu vero katsotaan 10649: Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto- maksetuksi ennen kuin se on kirjattu valtion 10650: viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui- tilille. 10651: tin valtion tilille tapahtuneesta tilillepanosta 10652: tai suorituksesta tiliviraston kassaan taikka Tämä laki tulee voimaan päivänä 10653: kun tilisiirto edellä mainitulle tilille on ve- kuuta 10654: loitettu maksupaikkana toimivan rahalaitok- 10655: 20 HE 6/2000 vp 10656: 10657: 10658: 19. 10659: Laki 10660: verontilityslain 3 §:n muuttamisesta 10661: 10662: EdUSkunnan päätöksen mukaisesti 10663: muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1998 annetun verontilityslain (532/1998) 3 §:n 1 mo- 10664: mentti seuraavasti: 10665: 3§ aikana kertyneet määrät on kirjattu veron- 10666: kantoviranomaisen tilille, jollei jäljempänä 10667: Tilitysajankohta toisin säädetä. 10668: Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät 10669: maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten 10670: maksukuukautta seuraavana kuukautena. Tämä laki tulee voimaan päivänä 10671: Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka kuuta 10672: 10673: 10674: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000 10675: 10676: Tasavallan Presidentti 10677: 10678: 10679: 10680: 10681: MARTTI AHTISAARI 10682: 10683: 10684: 10685: 10686: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 10687: HE 6/2000 vp 21 10688: 10689: 10690: Liite 10691: 10692: 10693: 10694: 10695: 2. 10696: Laki 10697: valtion talousarviosta annetun lain muuttamisesta 10698: 10699: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10700: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988) 13 § 10701: sekä 10702: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti: 10703: 10704: Voimassa oleva laki Ehdotus 10705: 13 § 13§ 10706: Maksuliike Maksuliike 10707: 10708: Valtion maksuliikkeen hoitamisesta sääde- Valtion maksuliike on hoidettava taloudel- 10709: tään asetuksella. lisesti sekä maksuliiketurvallisuus huomioon 10710: ottaen. Valtion maksuliikkeen hoitamisesta 10711: saadaan tehdä luottolaitoksen tai muun mak- 10712: suliikettä harjoittavan yhteisön kanssa sopi- 10713: mus. Muutoin valtion maksuliikkeen hoita- 10714: misen järjestämisestä säädetään valtioneu- 10715: voston asetuksella. 10716: Jos valtion maksuliikkeen hoitamisesta on 10717: tehty sopimus, valtionvarainministeriöllä on 10718: oikeus valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien 10719: tehtävien suorittamista sekä saada sopi- 10720: muspuolilta tätä varten tarvittavat tiedot. 10721: Sopimuspuolen tulee korvata valtion maksu- 10722: liikkeen hoitamisessa aiheuttamansa vahinko 10723: siten kuin siitä valtion maksuliikkeen hoita- 10724: misesta tehdyssä sopimuksessa sovitaan. 10725: 10726: 13 a § 10727: Maksujen suoritusajankohta 10728: 10729: Valtiolle tilisiirtoa käyttäen suoritetut varat 10730: on maksettu silloin, kun ne on maksettu val- 10731: tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille, 10732: jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. Jos 10733: varat on suoritettu viraston tai laitoksen kas- 10734: saan, maksu on suoritettu silloin, kun mak- 10735: saja on saanut maksusta kuitin. 10736: Valtion suoritusvelvollisuuteen perustuva 10737: maksu on tilisiirtoa käyttäen maksettu sil- 10738: loin, kun se on saajaa edustavan yhteisön 10739: 22 HE 6/2000 vp 10740: 10741: Voimassa oleva laki Ehdotus 10742: 10743: tilillä, jollei lailla tai asetuksella toisin sää- 10744: detä. 10745: 10746: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10747: ta 10748: Lain 13 a §:ää sovelletaan maksuihin, joi- 10749: den eräpäivä on lain tultua voimaan. 10750: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 10751: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 10752: teisiin. 10753: 10754: 10755: 3. 10756: Laki 10757: luottolaitostoiminnasta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta 10758: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10759: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993) 10760: 2 §:n 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa 10761: 1340/1997, seuraavasti: 10762: Voimassa oleva laki Ehdotus 10763: 10764: 2 § 2§ 10765: Luottolaitos Luottolaitos 10766: 10767: Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö- Talletuspankkeja ovat liikepankit, säästö- 10768: pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit, pankit, säästöpankkiosakeyhtiöt, osuuspankit, 10769: osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset pan- osuustoiminnalliset osakeyhtiömuotoiset pan- 10770: kit, osuuspankkilain (1271/1990) 41 b ~:ssä kit ja osuuspankkilain (1271/1990) 10771: tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset pankit ja 41 b §:ssä tarkoitetut osakeyhtiömuotoiset 10772: Postipankki Oy. pankit. 10773: 6 § 6§ 10774: Sovellettava muu lainsäädäntö Sovellettava muu lainsäädäntö 10775: 10776: Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike- Talletuspankkiin sovelletaan lisäksi liike- 10777: pankkilakia ( 1269/90}, säästöpankkilakia pankkilakia ( 1269/1990), säästöpankkilakia 10778: (1270/90), säästöpankin muuttamisesta osa- (1270/1990), säästöpankin muuttamisesta 10779: keyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua lakia osakeyhtiömuotoiseksi pankiksi annettua 10780: (972/92), osuuspankkilakia (1271190) tai lakia (972/1992) tai osuuspankkilakia 10781: Postipankki Oy:stä annettua lakia (972!87 ). (127111990). 10782: 10783: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 10784: ta 10785: HE 6/2000 vp 23 10786: 10787: 10788: 4. 10789: Laki 10790: liikepankkilain 1 ja 9 § :n muuttamisesta 10791: 10792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10793: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun liikepankkilain (1269/1990) 10 §:n 2 mo- 10794: mentin 6 kohta, sekä 10795: muutetaan 1 §:n 1 momentti sekä 9 §:n 1 ja 2 momentit, sellaisena kuin niistä on 1 §:n 1 10796: momentti laissa 1609/1993, seuraavasti: 10797: Voimassa oleva laki Ehdotus 10798: 10799: 1§ 1§ 10800: Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an- Liikepankki on luottolaitostoiminnasta an- 10801: netussa laissa (1607/93) tarkoitettu talletus- netussa laissa ( 1607/1993) tarkoitettu talle- 10802: pankki. Postipankki Oy:stä säädetään erik- tuspankki. 10803: seen. 10804: 10805: 9 § 9§ 10806: Liikepankin hallintoa hoitavat hallintoneu- Liikepankin hallintoa hoitavat hallituksena 10807: vosto, hallituksena toimiva johtokunta ja toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja. 10808: toimitusjohtaja. 10809: Hallintoneuvosto valitsee johtokunnan ja Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 10810: toimitusjohtajan. Yhtiöjärjestxksessä voidaan pankilla on hallintoneuvosto. Jos liikepankil- 10811: määrätä, että johtokunnan jäsenet saadaan la on hallintoneuvosto, se valitsee hallituk- 10812: valita määräämättömäksi ajaksi. sen ja toimitusjohtajan. 10813: 10814: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10815: kuuta 10816: 10817: 10818: 10819: 5. 10820: Laki 10821: osuuspankkilain 14 §:n muuttamisesta 10822: 10823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10824: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun osuuspankkilain (1271/1990) 14 §:n 1 mo- 10825: mentti seuraavasti: 10826: Voimassa oleva laki Ehdotus 10827: 14 § 14 § 10828: Osuuspankin hallintoa hoitavat hallinto- Osuuspankin hallintoa hoitavat hallitukse- 10829: neuvosto, hallituksena toimiva johtokunta ja na toimiva johtokunta ja toimitusjohtaja. 10830: toimitusjohtaja. Säännöissä voidaan määrätä, Säännöissä voidaan määrätä, että osuuspan- 10831: että osuuspankilla on myös edustajisto. killa on myös edustajisto ja hallintoneuvos- 10832: Osuuskunnan kokous valitsee hallintoneu- to. Osuuskunnan kokous valitsee hallinto- 10833: 24 HE 6/2000 vp 10834: 10835: Voimassa oleva laki Ehdotus 10836: 10837: voston. Hallintoneuvosto valitsee johtokun- neuvoston ja johtokunnan. Jos osuuspankilla 10838: nan ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on on hallintoneuvosto, se valitsee johtokunnan 10839: edustajisto, se valitsee hallintoneuvoston. ja toimitusjohtajan. Jos pankilla on edustajis- 10840: to, se valitsee hallintoneuvoston. 10841: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10842: kuuta 10843: 10844: 10845: 10846: 6. 10847: Laki 10848: rahoitustarlcastuslain 11 §:n muuttamisesta 10849: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10850: kumotaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 11 §:n 4 10851: momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1349/1997, sekä 10852: muutetaan 11 §:n 4 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1349/1997, 10853: seuraavasti: 10854: Voimassa oleva laki Ehdotus 10855: 10856: 11§ 11§ 10857: 10858: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus Tarkastus- ja tietojensaantioikeus 10859: 10860: Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta- Mitä 1-3 momentissa säädetään valvotta- 10861: vasta, sovelletaan myös: vasta, sovelletaan myös: 10862: 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto- 2) muuhun yritykseen, joka kuuluu luotto- 10863: laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen konsoli- laitoksen tai sijoituspalveluyrityksen 10864: dointiryhmään; sekä konsolidointiryhmään. 10865: 10866: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10867: kuuta . 10868: Tällä lailla kumottua rahoitustarkastuslain 10869: 11 §:n 4 momentin 3 kohtaa sovelletaan 31 10870: päivään joulukuuta 2000. 10871: HE 6/2000 vp 25 10872: 10873: 7. 10874: Laki 10875: valtiontalouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 10876: 10877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10878: muutetaan valtiontalouden tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain 10879: (96711947) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 856/1981, seuraavasti: 10880: 10881: Voimassa oleva laki Ehdotus 10882: 10883: 2§ 2 § 10884: Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran- Tarkastusvirasto suorittaa valtion viran- 10885: omaisten, laitosten ja liikeyritysten ta- omaisten, laitosten ja liikeyritysten talouden- 10886: loudenhoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen hoidon tarkastusta ja valvontaa. Sen lisäksi 10887: lisäksi viraston tulee, asetuksella ehkä sää- viraston tulee muutoinkin valvoa ja tarkastaa 10888: dettävin rajoituksin, muutoinkin valvoa ja valtion varojen käyttöä ja valtion omaisuu- 10889: tarkastaa valtion varojen käyttöä ja valtion den hoitoa sekä niitä koskevaa tilinpitoa, 10890: omaisuuden hoitoa sekä niitä koskevaa tilin- jollei asetuksella säädetä rajoituksia tähän 10891: pitoa. Tarkastus ja valvonta ei kuitenkaan valvonta- ja tarkastusvelvollisuuteen. Tarkas- 10892: käsitä eduskunnan taloudenhoitoa ja sen vas- tus ja valvonta ei kuitenkaan käsitä eduskun- 10893: tattavina olevien rahastojen hallintoa eikä nan taloudenhoitoa ja sen vastattavina olevi- 10894: Suomen Pankin, Postipankin eikä kansanelä- en rahastojen hallintoa eikä Suomen Pankin 10895: kelaitoksen toimintaa. tai Kansaneläkelaitoksen toimintaa. 10896: 10897: 10898: 10899: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10900: kuuta 10901: 10902: 10903: 10904: 8. 10905: Laki 10906: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 1 §:n 10907: muuttamisesta 10908: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10909: muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 päivänä jou- 10910: lukuuta 1977 annetun lain (101511977) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 10911: 1557/1992, seuraavasti: 10912: Voimassa oleva laki Ehdotus 10913: 10914: 1§ 1§ 10915: Lainan myöntää osuuspankki, säästöpank- Lainan myöntää talletuspankki, Pohjois- 10916: ki, liikepankki, Postipankki Oy, kiinnitys- maiden Investointipankki, Teollisen yhteis- 10917: luottopankki, Pohjoismaiden Investointipank- työn rahasto Oy, vakuutusyhtiö tai työeläke- 10918: ki, Teollistamisrahasto Oy ja Suomen Vien- laitos, jäljempänä luottolaitos. 10919: tiluotto Oy -nimiset luotto-osakeyhtiöt, Teol- 10920: lisen yhteistyön rahasto Oy, vakuutusyhtiö 10921: 10922: 10923: 2090260 10924: 26 HE 6/2000 vp 10925: 10926: Voimassa oleva laki Ehdotus 10927: 10928: tai työeläkelaitos, joita tässä laissa sanotaan 10929: luottolaitoksiksi. 10930: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10931: kuuta 10932: 10933: 10934: 10935: 9. 10936: Laki 10937: arvonlisäverolain 42 § :n muuttamisesta 10938: 10939: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10940: kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (150111993) 42 §:n 1 mo- 10941: mentin 8 kohta, sekä 10942: muutetaan 42 §:n 1 momentin 7 kohta seuraavasti: 10943: Voimassa oleva laki Ehdotus 10944: 42 § 42 § 10945: Rahoituspalveluna pidetään: Rahoituspalveluna pidetään: 10946: 7) takaustoimintaa; 7) takaustoimintaa. 10947: 10948: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10949: kuuta 10950: Tällä lailla kumottua arvonlisäverolain 10951: 42 §:n 1 momentin 8 kohtaa sovelletaan 10952: 31 joulukuuta 2000. 10953: 10954: 10955: 10956: 10. 10957: Laki 10958: valmisteverotuslain 36 §:n muuttamisesta 10959: 10960: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10961: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/1994) 36 §:n 2 10962: momentti seuraavasti: 10963: Voimassa oleva laki Ehdotus 10964: 10965: 36 § 36 § 10966: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- 10967: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin 10968: tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään tullilaitoksen tilille viimeistään maksupäivää 10969: HE 6/2000 vp 27 10970: 10971: Voimassa oleva laki Ehdotus 10972: 10973: maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäi- seuraavana sellaisena arkipäivänä, jona raha- 10974: vänä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. laitos on yleisölle avoinna. Jos verovaroja ei 10975: Jos verovaroja ei ole suoritettu Postipankki ole suoritettu valtion talousarviosta annetun 10976: Oy:stä annetun lain (972/87) 10 §:n 2 mo- lain (42311988) 13 a §:n 1 momentissa sää- 10977: mentissa säädetyin tavoin tullilaitoksen pos- detyin tavoin tullilaitoksen tilille, rahalaitok- 10978: tisiirtotulotilille, rahalaitoksen on suoritetta- sen on maksettava valtionvarainministeriön 10979: va valtiovarainministeriön määräämä korko määräämä korko viivästysajalta. 10980: viivästysajalta. 10981: 10982: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10983: kuuta 10984: 10985: 10986: 10987: 11. 10988: Laki 10989: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 10990: 10991: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10992: muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain 10993: (318/1963) 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 974/1981, seuraavasti: 10994: Voimassa oleva laki Ehdotus 10995: 10996: 3 § 3 § 10997: Laki on sama, milloin korvausta on tuo- Laki on sama, jos korvausta on tuomittu 10998: mittu valtiolle, Suomen Pankille, [Postipan- valtiolle, Suomen Pankille tai Kansaneläke- 10999: kille] tai kansaneläkelaitokselle rikosasiassa laitokselle rikosasiassa tai valtiolle muussa 11000: tai valtiolle muussa asiassa, jossa virallinen asiassa, jossa virallinen syyttäjä on virkansa 11001: syyttäjä on virkansa puolesta esiintynyt, puolesta esiintynyt, taikka jos korvausta on 11002: taikka milloin korvausta on tuomittu todista- tuomittu todistajan tai asiantuntijan kuule- 11003: jan tai asiantuntijan kuulemista, maksutonta mista, maksutonta oikeudenkäyntiä tai hen- 11004: oikeudenkäyntiä tai henkilön oikeuteen tuo- kilön tuomioistuimeen tuomista taikka vas- 11005: mista koskevien taikka vastaavien, valtion taavien, valtion varoista suoritettujen kustan- 11006: varoista suoritettujen kustannusten korvaa- nusten korvaamista koskevien säännösten 11007: mista tarkoittavien säännösten nojalla. Sa- nojalla. Samoin peritään tämän lain mukaan 11008: moin peritään tämän lain mukaan rikosva- rikosvahinkolain (935/1973) mukainen, valti- 11009: hinkojen korvaamisesta valtion varoista an- on takautumisoikeuteen perustuva korvaus 11010: netun lain (935173) mukainen, valtion takau- vahingosta vastuussa olevalta. 11011: tumisoikeuteen perustuva korvaus vahingosta 11012: vastuussa olevalta. 11013: 11014: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11015: kuuta 11016: 28 HE 6/2000 vp 11017: 11018: 12. 11019: Laki 11020: ulosottolain 4 luvun 33 §:n muuttamisesta 11021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11022: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4luvun 33 §:n 1 mo- 11023: ~entti, sellaisena kuin se on laissa 47011986, seuraavasti: 11024: 11025: Voimassa oleva laki Ehdotus 11026: 11027: 4luku 4luku 11028: Ulosmittauksesta Ulosmittauksesta 11029: 33 § 33 § 11030: Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite- Maksu ulosottomiehelle katsotaan suorite- 11031: tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu Pos- tuksi sinä päivänä, jona se on maksettu val- 11032: tipankkiin, postisiirtoliikettä välittävään pos- tion maksuliikettä hoitavan yhteisön tilille 11033: titoimipaikkaan tai rahalaitokseen, tilisiirto tai tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä. 11034: on veloitettu maksajan tililtä taikka postisiir- Yhteisön velvollisuudesta suorittaa kertyneet 11035: toliikkeen tililtäottokortti on leimattu pos- varat ulosottomiehen virkavarain tilille ja 11036: tisiirron käsittelyleimalla. Rahalaitoksen vel- suorituksen viivästymisen aiheuttamista seu- 11037: vollisuudesta suorittaa kertyneet varat ulos- raamuksista säädetään asetuksella. 11038: ottomiehen virkavarain tilille ja suorituksen 11039: viivästymisen aiheuttamista seuraamuksista 11040: säädetään asetuksella. 11041: 11042: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11043: kuuta 11044: 11045: 11046: 13. 11047: Laki 11048: kalatalouden korkotukilainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta 11049: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11050: muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain 11051: (111976) 14 §:n 1 momentti seuraavasti: 11052: Voimassa oleva laki Ehdotus 11053: 11054: 14 § 14 § 11055: Kalatalouden korkotukilainan myöntää Kalatalouden korkotukilainan myöntää tal- 11056: osuuspankki, säästöpankki, liikepankki, Pos- letuspankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys. 11057: tipankki tai Suomen Hypoteekkiyhdistys. 11058: 11059: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11060: kuuta 11061: HE 6/2000 vp 29 11062: 11063: 11064: 11065: 14. 11066: Laki 11067: ydinenergialain 45 § :n muuttamisesta 11068: 11069: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11070: muutetaan 11 päivänä joulukuuta 1987 annetun ydinenergialain (990/1987) 45 §:n 1 mo- 11071: mentin 2 kohta seuraavasti: 11072: Voimassa oleva laki Ehdotus 11073: 11074: 45 § 45 § 11075: Vakuudet Vakuudet 11076: 11077: Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö Vakuudeksi kauppa- ja teollisuusministeriö 11078: voi hyväksyä vain: voi hyväksyä vain: 11079: 2) suomalaisen liikepankin, säästöpankin 2) suomalaisen talletuspankin antaman 11080: tai osuuspankin taikka Postipankin antaman omavelkaisen takauksen; tai 11081: omavelkaisen takauksen; tai 11082: 11083: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11084: kuuta 11085: 11086: 11087: 11088: 15. 11089: Laki 11090: tmjunta-ainelain 7 a § :n muuttamisesta 11091: 11092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11093: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (32711969) 7 a §, sel- 11094: laisena kuin se on laissa 103111987, seuraavasti: 11095: Voimassa oleva laki Ehdotus 11096: 11097: 7a§ 7a§ 11098: Maksuvelvollisen on suoritettava maksu Maksuvelvollisen on suoritettava maksu 11099: oma-aloitteisesti maatilahallituksen postisiir- oma-aloitteisesti kasvintuotannon tarkastus- 11100: totilille. Maksuvelvollisen on myös kehotuk- keskuksen tilille. Maksuvelvollisen on myös 11101: setta annettava maatilahallituksen vahvista- kehotuksetta annettava kasvintuotannon tar- 11102: malla lomakkeella maatilahallitukselle ilmoi- k astusk esk uksen vahvistamalla lomakkeella 11103: tus edellisen vuoden myynti-, luovutus- ja tarkastuskeskukselle ilmoitus edellisen vuo- 11104: käyttömääristä sekä suoritetun maksun las- den myynti-, luovutus- ja käyttömääristä 11105: kentaperusteista. Maahantuojan ja kotimai- sekä suoritetun maksun laskentaperusteista. 11106: sen valmistajan antamaan ilmoitukseen tulee Maahantuojan ja kotimaisen valmistajan an- 11107: lisäksi sisältyä erittely sellaisista myynneistä tamaan ilmoitukseen tulee lisäksi sisältyä 11108: ja muista luovutuksista, joista ilmoittaja ei erittely sellaisista myynneistä ja muista luo- 11109: 30 HE 6/2000 vp 11110: 11111: Voimassa oleva laki Ehdotus 11112: 11113: ole maksuvelvollinen, sekä niiden nimet ja vutuksista, joista ilmoittaja ei ole maksuvel- 11114: osoitteet, joille torjunta-aine on toimitettu, vollinen, sekä niiden nimet ja osoitteet, joille 11115: sekä kullekin toimitettujen torjunta-aineiden torjunta-aine on toimitettu, sekä kullekin 11116: määrät. Maksu on suoritettava ja ilmoitus toimitettujen torjunta-aineiden määrät. Mak- 11117: annettava vuosittain kesäkuun loppuun men- su on suoritettava ja ilmoitus annettava vuo- 11118: nessä. sittain kesäkuun loppuun mennessä. 11119: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11120: ta 11121: 11122: 11123: 11124: 16. 11125: Laki 11126: apteekkimaksusta annetun lain 6 § :n muuttamisesta 11127: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11128: muutetaan apteekkimaksusta 21 päivänä helmikuuta 1946 annetun lain (148/1946) 6 §, sel- 11129: laisena kuin se on laissa 42111999, seuraavasti: 11130: Voimassa oleva laki Ehdotus 11131: 11132: 6 § 6 § 11133: Apteekkimaksu suoritetaan postisiirrolla Apteekkimaksu suoritetaan tilisiirrolla lää- 11134: lääninhallitukselle yhdessä tai useammassa ninhallitukselle yhdessä tai useammassa 11135: erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin- erässä siten kuin lääkelaitos määrää. Helsin- 11136: gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori- gin yliopiston apteekin apteekkimaksu suori- 11137: tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli- tetaan Helsingin yliopistolle ja Kuopion yli- 11138: opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion opiston apteekin apteekkimaksu Kuopion 11139: yliopistolle. Lääkelattoksen tulee ennen hei- yliopistolle. Lääkelaitoksen tulee ennen 11140: näkuun alkua sen vuoden jälkeisenä vuonna, heinäkuun alkua sen vuoden jälkeisenä 11141: jolta maksu on määrätty, lähettää lääninhalli- vuonna, jolta maksu on määrätty, lähettää 11142: tukselle luettelo läänissä suoritettavista ap- lääninhallitukselle luettelo läänissä suoritet- 11143: teekkimaksuista. tavista apteekkimaksuista. 11144: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11145: ta 11146: HE 6/2000 vp 31 11147: 11148: 17. 11149: Laki 11150: tullilain 29 § :n muuttamisesta 11151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11152: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/1994) 29 §seuraavasti: 11153: 11154: Voimassa oleva laki Ehdotus 11155: 11156: 29 § 29 § 11157: Tulli on maksettava tullilaitoksen postisiir- Tulli on maksettava tullilaitoksen tilille 11158: totulotilille 10 päivän kuluessa tullilaskun 10 päivän kuluessa tullilaskun päiväyksestä, 11159: päiväyksestä, jollei määräaikaa ole pidennet- jollei määräaikaa ole pidennetty taikka mak- 11160: ty tai maksunlykkäystä tai muuta maksujär- sunlykkäystä tai muuta maksujärjestelyä ole 11161: jestelyä ole myönnetty. Muu kuin tullihalli- myönnetty. Muu kuin tullihallituksen rekis- 11162: tuksen rekisteröimä asiakas (käteisasiakas) teröimä asiakas (käteisasiakas) voi maksaa 11163: voi maksaa tullilaskun myös tullitoimipaik- tullilaskun myös tullitoimipaikkaan. 11164: kaan. 11165: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11166: kuuta 11167: 11168: 11169: 18. 11170: Laki 11171: veronkantolain 4 a § :n muuttamisesta 11172: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11173: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun verokantolain (611/1978) 4 a §:n 3 moment- 11174: ti, sellaisena kuin se on laissa 1543/1995, seuraavasti: 11175: Voimassa oleva laki Ehdotus 11176: 11177: 4a§ 4a§ 11178: Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto- Maksu katsotaan suoritetuksi veronkanto- 11179: viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui- viranomaiselle silloin, kun maksaja saa kui- 11180: tin asianomaiselle valtion postisiirtotilille tin valtion tilille tapahtuneesta tilillepanosta 11181: tapahtuneesta tilillepanosta tai suorituksesta tai suorituksesta tiliviraston kassaan taikka 11182: tiliviraston kassaan taikka kun tilisiirto edel- kun tilisiirto edellä mainitulle tilille on ve- 11183: lä mainitulle tilille on veloitettu maksupaik- loitettu maksupaikkana toimivan rahalaitok- 11184: kana toimivan rahalaitoksen tililtä. Valtiova- sen tililtä. Valtionvarainministeriö voi mää- 11185: rainministeriö voi määrätä, että ulkomailla rätä, että ulkomailla suoritettu vero katsotaan 11186: suoritettu vero katsotaan maksetuksi ennen maksetuksi ennen kuin se on kirjattu valtion 11187: kuin se on kirjattu valtion postisiirtotilille. tilille. 11188: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11189: kuuta 11190: 32 HE 6/2000 vp 11191: 11192: 19. 11193: Laki 11194: verontilityslain 3 § :n muuttamisesta 11195: 11196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11197: muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1998 annetun verontilityslain (532/ 1998) 3 §:n 1 mo- 11198: mentti seuraavasti: 11199: Voimassa oleva laki Ehdotus 11200: 11201: 3§ 3§ 11202: Tilitysajankohta Tilitysajankohta 11203: 11204: Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät Tilitykset tehdään ja tilitettävät määrät 11205: maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten maksetaan kertymisjaksoa ja palautusten 11206: maksukuukautta seuraavana kuukautena. maksukuukautta seuraavana kuukautena. 11207: Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka Kertymisjaksona on kalenterikuukausi, jonka 11208: aikana kertyneet määrät on kirjattu veron- aikana kertyneet määrät on kirjattu veron- 11209: kantoviranomaisen postisiirtotilille, jollei kantoviranomaisen tilille, jollei jäljempänä 11210: jäljempänä toisin säädetä. toisin säädetä. 11211: 11212: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11213: kuuta 11214: HE 7/2000 vp 11215: 11216: 11217: 11218: 11219: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistön luovutuk- 11220: sesta Tampereen kaupungille 11221: 11222: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11223: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, Kaupungin tarkoitus on osoittaa tilat muu- 11224: jonka nojalla Suomen valtio myisi Tampe- tostöiden jälkeen Tampereen sosiaalialan 11225: reen kaupungille Tampereen 7. kaupungin- oppilaitokselle. Myynti tapahtuisi käyväliä 11226: osan korttelin 114 tontin nro 1 rakennuksi- 45 miljoonan markan kauppahinnalla. 11227: neen. Kiinteistö vapautuu kun yliopiston Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 11228: yksiköt siirtyvät kesäkuussa 2003 yliopiston mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 11229: uusiin tiloihin eikä Valtion kiinteistölaitok- hyväksytty ja vahvistettu. 11230: sella ole tontille rakennuksineen käyttöä. 11231: 11232: 11233: 11234: 11235: PERUSTELUT 11236: Valtion kiinteistölaitos on tehnyt Tilojen laajuus on 8 370 huoneisto-m 2 • Ra- 11237: 13.12.1999 investointipäätöksen Tampereen kennus on hyväkuntoinen. Toimitilat on ra- 11238: yliopiston IV vaiheen rakentamisesta. Yli- kennettu alun~erin oppilaitoskäyttöön. Ton- 11239: opiston IV vaihe valmistuu kesäkuussa tilla ei ole rasttuksia tai rajoituksia. 11240: 2003, jolloin yliopiston yksiköt, jotka nyt on Kiinteistö ehdotetaan luovuteltavaksi Tam- 11241: sijoitettu Pyynikintie 2 olevaan kiinteistöön, pereen kaupungille 45 miljoonan markan 11242: siirtyvät näihin tiloihin. Valtion kiinteistölai- kauppahinnasta. Hinta on 5 400 mk/htm 2• 11243: toksella ei ole vapautuvalle valtion omista- Huomioon ottaen markkinatilanne, kiinteis- 11244: malle kiinteistölle käyttöä. Neuvotteluissa tön luonne, tuleva käyttö, yliopiston uudisra- 11245: Tampereen kaupungin kanssa on päädytty kennus ja muut asiaan vaikuttavat tekijät, 11246: tulokseen, jonka mukaan kaupunki on val- hinta on käypä. Kauppa tehtäisiin, omistus- 11247: mis ostamaan kiinteistön. Kaupunki osoittai- ja hallintaoikeus siirrettäisiin ja valtio saisi 11248: si tilat muutostöiden jälkeen Tampereen so- kauppahinnan keväällä 2000. Kauppahinnan 11249: siaalialan oppilaitokselle. voidaan katsoa olevan osan yliopiston IV 11250: Luovutettava Tampereen kaupungin 7. vaiheen uusinvestoinnin rahoitusta. 11251: kaupunginosan korttelin 114 tontti nro 1 Kiinteistölaitos on vuokrannut tilat Tam- 11252: sijaitsee osoitteessa Pyynikintie 2, noin ki- pereen yliopistolle. Vuokrasopimus on voi- 11253: lometrin päässä Keskustorilta länteen. Ton- massa toistaiseksi kuuden kuukauden ir- 11254: tin pinta-ala on 6 200 m2 • Tontti on osoi- tisanomisajalla. Tarkoitus on, että vuok- 11255: tettu asemakaavassa opetustointa palvelevien rasopimus on voimassa vuoden 2003 kesä- 11256: rakennusten korttelialueeksi (YO). Tontin kuuhun. 11257: rakennusoikeus on 10 000 kerros-m 2• Ton- Tampereen kaupunginhallitus on osaltaan 11258: tilla on yksi rakennus, joka on valmistunut hyväksynyt asian. Kaupunginvaltuuston kä- 11259: kahdessa vaiheessa vuosina 1915 ja 1923. sittelyssä asia on helmikuussa 2000. Kaup- 11260: Sisäpiha on rakennettu kirjastoksi vuonna pakirja on tarkoitus allekirjoittaa heti, kun 11261: 1982 ja ullakolle on rakennettu huonetiloja valtuuston päätös on lainvoimainen ja kiin- 11262: vuonna 1989. Rakennus on peruskorjattu ja teistön luovutusta koskeva laki on tullut voi- 11263: muutettu nykyiseen käyttöön kahdessa vai- maan. 11264: heessa vuosina 1974-1975 ja 1980-1982. Valtion kiinteistölaitos on kirjeellään 11265: 11266: 11267: 209027E 11268: 2 HE 7/2000 vp 11269: 11270: 26.1.2000 esittänyt, että valtiovarainministe- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 11271: riö ryhtyisi toimenpiteisiin kiinteistölaitok- väksytty ja vahvistettu. 11272: sen oikeuttamiseksi myymään edellä maini- 11273: tut alueet 45 000 000 markan kauppahinnal- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11274: la. Luovutus edellyttää eduskunnan suostu- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 11275: musta tai lakia. tus: 11276: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 11277: 11278: 11279: Laki 11280: kiinteistön luovutuksesta Tampereen kaupungille 11281: 11282: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11283: 1§ markan kauppahinnalla ja muutoin määrää- 11284: Valtion kiinteistölaitos oikeutetaan myy- millään ehdoilla. 11285: mään Tampereen 7. kaupunginosan kortte- 11286: lin 114 tontin nro 1 sillä olevine rakennuk- 2§ 11287: sineen Tampereen kaupungille 45 000 000 Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11288: ta 2000. 11289: 11290: 11291: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2000 11292: 11293: Tasavallan Presidentti 11294: 11295: 11296: 11297: MARTTI AHTISAARI 11298: 11299: 11300: 11301: 11302: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 11303: HE 8/2000 vp 11304: 11305: 11306: 11307: 11308: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ehdokkaan vaalirahoi- 11309: tuksen ilmoittamisesta 11310: 11311: 11312: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11313: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin ilmoittaa, jos tuen arvo on presidentinvaa- 11314: laki ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittami- lissa ja europarlamenttivaaleissa vähintään 11315: sesta. Lakisääteinen ilmoitusvelvollisuus 20 000 markkaa sekä eduskunta- ja kunnal- 11316: koskisi eduskuntavaaleissa kansanedustajaksi lisvaaleissa vähintään 10 000 markkaa. Yk- 11317: valittuja ja varaedustajiksi vaalien tulosta sityisyyden suojan varmistamiseksi ehdote- 11318: vahvistettaessa määrättyjä ehdokkaita, euro- taan, että arvoltaan näitä raja-arvoja pienem- 11319: parlamenttivaaleissa Euroopan parlamentin män suorituksen antaneen yksityishenkilön 11320: jäseneksi valittuja ja varajäseniksi määrätty- nimeä ei saisi ilmoittaa ilman hänen nimen- 11321: jä, kunnallisvaaleissa valtuutetuiksi ja vara- omaista suostumustaan. 11322: valtuutetuiksi valittuja ja presidentinvaalissa Ilmoitus toimitettaisiin kunnallisvaaleissa 11323: kaikkia ehdokkaita. Ilmoituksen tekemisestä kunnan keskusvaalilautakunnalle ja muissa 11324: vastaisivat presidentinvaalissa kuitenkin eh- vaaleissa oikeusministeriölle kahden kuukau- 11325: dokkaiden puolesta ehdokkaita asettaneet den kuluessa vaalien tuloksen vahvistamises- 11326: puolueet tai valitsijayhdistysten vaaliasiamie- ta. Mikäli määräaikaa ei noudatettaisi, viran- 11327: het Vaalirahoituksen antajalla ei olisi velvol- omaisilla olisi oikeus vaatia ilmoituksen te- 11328: lisuutta julkistaa antamaansa tukea. kemiseen velvollista viipymättä tekemään 11329: Ilmoituksessa tulisi mainita ehdokkaan ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä jättämi- 11330: vaalikampanjan kokonaiskulut ja vaalikam- sestä tai virheellisestä ilmoituksesta ei kui- 11331: panjan rahoitus erittelemällä se yhtäältä eh- tenkaan olisi muita seuraamuksia kuin poliit- 11332: dokkaan omiin varoibio ja toisaalta ulkopuo- tinen vastuu. 11333: liseen tukeen eli ehdokkaan, hänen tukiryh- Ilmoitukset olisivat viranomaisissa sel- 11334: mänsä tai muun hänen tuekseen perustetun laisenaan julkisia. Oikeusministeriö voisi 11335: yhteisön saamaan tukeen. Ulkopuolinen tuki perustaa atk-rekisterin, johon sille saapunei- 11336: tulisi eritellä tukea antaneiden päätahojen den ilmoitusten tiedot sellaisenaan tallenne- 11337: mukaan siten, että erikseen mainittaisiin yk- taan. 11338: sityishenkilöiltä, yrityksiltä, puoluejärjestöil- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 11339: tä ja muilta tahoilta saatu tuki. maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 11340: Lisäksi ehdotetaan, että kunkin yksittäisen se on hyväksytty ja vahvistettu. 11341: ulkopuolisen tuen arvo ja sen antaja tulisi 11342: 11343: 11344: 11345: 11346: 209033L 11347: 2 HE 8/2000 vp 11348: 11349: 11350: 11351: 11352: SISÄLLYSLUETTELO 11353: 11354: 11355: 11356: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 11357: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11358: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11359: 1.1. Vaalirahoituksen selvittämisen tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11360: 1.2. Aikaisemmat vaalirahoitusselvitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11361: 1.3. Kansanedustajien ja eduskunnan aloitteellisuus vuonna 1998 . . . . . . . . . . . . . . 4 11362: 1.4. Asiaa selvitettäessä huomioon otettavia näkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11363: 1.5. Hanke asian selvittämiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11364: 1.6. Vaalirahoituskomitean asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11365: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11366: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11367: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 11368: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11369: 3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11370: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11371: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11372: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11373: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11374: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11375: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11376: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11377: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11378: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11379: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11380: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11381: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11382: HE 8/2000 vp 3 11383: 11384: 11385: 11386: YLEISPERUSTELUT 11387: 11388: 1. Johdanto perustuslaissa taatuksi perusoikeudeksi, jota 11389: vain välttämättämistä syistä voidaan lailla 11390: 1.1. Vaalirahoituksen selvittämisen tarve rajoittaa (hallitusmuodon 10 §:n 2 momentti 11391: ja uuden perustuslain 12 §:n 2 momentti). 11392: Edustuksellisessa demokratiassa yleisillä Kun luottamustoimiin vaaleilla valittujen 11393: vaaleilla valitut edustajat huolehtivat yhteis- toiminta on julkista, on luonnollista, että 11394: kunnallisesta päätöksenteosta kansalaisten myös ehdokkaiden vaalikampanja näihin 11395: puolesta. Valituksi tullakseen edustajan on luottamustoimiin pääsemiseksi on tullut kan- 11396: kuitenkin saatava itsensä ja pyrkimyksensä salaisten kiinnostuksen kohteeksi. 11397: tunnetuksi. Suomen vaalijärjestelmä on pyo- Avoimuuteen ja julkisuuteen liittyvät ky- 11398: luevaalin ja henkilövaalin yhdistelmä. Aä- symykset ovat korostuneet 1990-luvulla 11399: nestäjä äänestää samanaikaisesti poliittista muun muassa Suomen ED-jäsenyyden myö- 11400: ryhmittymää ja ehdokasta. Yleisten vaalien tä. Suomi ja muut pohjoismaat ovat pyrki- 11401: muuttuminen yhä enemmän henkilövaalien neet lisäämään avoimuutta myös EU:n piiris- 11402: suuntaan edellyttää kuitenkin vaali vaalilta sä, ja pyrkimys toimia sen puolesta, että 11403: aikaisempaan verrattuna entistä tehokkaam- unionin päätöksentekoa ja hallintoa kehite- 11404: paa henkilökohtaista kampanjointia valituksi tään avoimuuden periaatteen mukaisesti, on 11405: tulemisen puolesta. kirjattu myös Paavo Lipposen II hallituksen 11406: Vaalikampanja on perinteisesti ollut hyvin ohjelmaan. Suomessa viranomaisten asiakir- 11407: monimuotoista. Kansalaisiin pyritään vaikut- jojen julkisuutta koskeva lainsäädäntö on 11408: tamaan muun muassa keskustelutilaisuuksis- uusittu (laki viranomaisen toiminnan julki- 11409: sa, jakamalla eri tavoin vaalimainoksia ja suudesta ja siihen liittyvät lait, 621- 11410: ilmoittelemalla julkisissa tiedotusvälineissä. 693/1999). Uudistuksen tavoitteena on ollut 11411: Vaalikampanjasta, erityisesti ilmoittelusta lisätä viranomaisten toiminnan avoimuutta, 11412: tiedotusvälineissä, aiheutuu merkittäviä kus- tehostaa julkisuusperiaatteen toteutumista 11413: tannuksia. Osan kampanjasta kustantaa puo- julkisten tehtävien hoidossa, parantaa mah- 11414: lue tai jokin sen alajärjestöistä. Ehdokkaan dollisuuksia saada tietoja viranomaisten kä- 11415: on kuitenkin vastattava suurimmasta osasta sittelyssä olevista asioista ja selvittää valittu- 11416: vaalikampanjan rahoitusta. Huolimatta kysy- jen edustajien ja valtuutettujen sidokset sekä 11417: myksen kiistämättömästä taloudellisesta ja siten lisätä yksilöiden ja yhteisöjen mahdol- 11418: periaatteellisesta merkityksestä vaalirahoituk- lisuuksia osallistua julkiseen keskusteluun ja 11419: seen liittyvät kysymykset ovat kuitenkin aina vaikuttaa yleisten asioiden hoitoon. Näissä 11420: viime aikoihin asti olleet varsin vähän esillä oloissa vaatimusta vaalirahoituksen julkisuu- 11421: julkisessa keskustelussa. den selvittämisestä on pidettävä oikeutettuna 11422: Kun tiedotusvälineiden kautta oli käynyt ja perusteltuna. 11423: ilmeiseksi, että etenkin valtiollisten vaalien 11424: valtakunnalliseen mainontaan tarvittavat eh- 1.2. Aikaisemmat vaalirahoitusselvitykset 11425: dokkaan valituksi tulemisen varmistavat ra- 11426: hasummat ovat yleisesti niin suuria, että yk- Selvityksen pohjaksi on käytettävissä joi- 11427: sityishenkilöiden on useimmiten mahdotonta takin aikaisempia virallisia selvityksiä ja 11428: itse kustantaa vaalikampanjaansa, kiinnostus niiden pohjalta tehtyjä ehdotuksia, joskaan 11429: vaalimainonnan rahoituksen todelliseen suu- ne eivät aikanaan ole johtaneet lainsäädäntö- 11430: ruuteen ja rahoituslähteisiin vähitellen li- toimenpiteisiin. Vaalirahoitukseen liittyvät 11431: sääntyi 1990-luvulla. Vaalikampanjaan an- kysymykset olivat 1970-luvun alussa esillä 11432: nettujen avustusten mahdollisesti aiheuttamat valtiosääntökomiteassa, ja välimietinnössään 11433: sidonnaisuudet haluttiin selvittää. (komiteanmietintö 1974:27) komitea ehdot- 11434: Pohjoismaiseen kansanvaltaan perinteisesti tikin yksimielisesti sellaisen säännöksen ot- 11435: liittyvä julkisuusperiaate edellyttää, että kan- tamista perustuslakiin, jonka mukaan edusta- 11436: salaiset voivat seurata asioiden käsittelyä ja jaehdokkaiden vaalimainontaan suuntautuvan 11437: päätöksentekoa eduskunnassa ja kuntien val- varainkäytön rajoittamisesta ja valvonnasta 11438: tuustoissa. Tämän periaatteen mukainen tie- säädettäisiin lailla. Perusteluinaan komitea 11439: tojensaantioikeus on vuonna 1995 korotettu tähdensi sitä, että vaalitaistelu tulisi käydä 11440: 4 HE 8/2000 vp 11441: 11442: lähinnä merkittävien yhteiskunnallisten mie- Tämän jälkeen asia oli näkyvämmin esillä 11443: lipideryhmien edustamien käsitysten välillä vasta 1990-luvun alkupuolella, jolloin oi- 11444: ehdokkaiden oman henkilökohtaisen mai- keusministeriössä selvitettiin asiaa muun 11445: nonnan jäädessä toissijaiseen asemaan. muassa järjestämällä syksyllä 1993 kansain- 11446: Myös vuoden 1975 työryhmä vaalilainsää- välinen seminaari puolueiden rahoituksesta 11447: dännön kehittämiseksi käsitteli muistiossaan ja puoluetoiminnan tulevaisuudennäkymistä. 11448: (oikeusministeriön lainsäädäntöosaston jul- Tuonoinkaan ei kuitenkaan ilmennyt val- 11449: kaisu 13/1975) henkilökohtaisen vaali- miutta lainsäädännön keinoin toteutettaviin 11450: mainonnan rajoittamista. Työryhmä ehdotti, muutoksiin, eikä asia sen jälkeen ole ollut 11451: että puolueet ja muut poliittiset ryhmät pyr- voimakkaammin esillä ennen vuoden 1997 11452: kisivät sisäisin ohjein ja menettelytavoin loppua, jolloin Vihreä eduskuntaryhmä jär- 11453: järjestämään ja rajoittamaan edustajaehdok- jesti asiasta eduskunnassa keskustelutilaisuu- 11454: kaittensa henkilökohtaista vaalimainontaa ja den. 11455: keskittymään käytettävissään olevin keinoin 11456: puoluemainontaan. Edelleen se ehdotti, että 11457: pyrittäisiin tasaamaan edustajaehdokkaitten 1.3. Kansanedustajien ja eduskunnan 11458: mahdollisuuksia muuttamalla vapaakirjeoi- aloitteellisuus vuonna 1998 11459: keutta ja postirahavapautta koskevia sään- 11460: nöksiä siten, että kukin edustajaehdokas voi- Vuoden 1998 aikana vaalirahoituksen jul- 11461: si lähettää puolueiden välityksellä vapaakir- kisuus nousi jälleen keskustelujen kohteeksi 11462: jeenä tietyn määrän vaaliesitteitä. eduskunnassa ja lehdistössä ennen kaikkea 11463: Kun vaalimainonnan rajoittamista käsitel- Jaakko Laakson (vas) toivomusaloitteen 11464: täessä oli käynyt ilmi, että keskustelun tuek- 411998 vp ja Irina Krohnin (vihr) ym. la- 11465: si ja mahdollisten lainsäädännöllisten toi- kialoitteen 50/1998 vp pohjalta. Irina Kroh- 11466: menpiteiden tarpeiksi ei ollut olemassa riittä- nin ja 35:n yhdeksästä eduskuntaryhmästä 11467: viä tutkimuksia vaalimainonnan laajuudesta olevan muun edustajan 12 päivänä touko- 11468: ja kustannuksista, oikeusministeriö käynnisti kuuta 1998 tekemässä lakialoitteessa, joka 11469: vuonna 1976 yhteistyössä Tampereen yli- tehtiin rinnakkaisaloitteena hallituksen esi- 11470: opiston politiikan tutkimuksen laitoksen tykselle vaalilaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi 11471: kanssa näitä kysymyksiä selvittämään tarkoi- laeiksi (HE 48/1998 vp), ehdotettiin vaali- 11472: tetun tutkimusprojektin. Projektin puitteissa laissa (714/1998) säädettäväksi, että ehdok- 11473: selvitettiin vuosien 1945-1976 eduskuntavaa- kaat sitoutuisivat saattamaan pyydettäessä 11474: lien ja vuoden 1976 Tampereen kunnallis- julkiseksi vaalitointensa rahoittamiseksi saa- 11475: vaalien vaalimainontaa. Tutkimuksen tulok- tujen lahjoituksien yhteismäärän sekä lahjoit- 11476: set on julkaistu tutkimusraportissa "Vaali- tajien nimet, milloin yksityinen henkilö, yri- 11477: mainontatutkimus -76" (oikeusministeriön tys, yhteisö tai säätiö on lahjoittanut yli 11478: lainsäädäntöosaston julkaisu 9/1977). 5 000 markkaa. Hyväksyessään vaalilain ja 11479: Vuosina 1977-1979 ehdokkaiden vaalira- siihen liittyvät muut lait eduskunta hylkäsi 11480: hoituksen julkisuus oli puoluerahoituksen aloitteen, mutta sisällytti vastaukseensa halli- 11481: julkisuuteen liittyvien kysymysten ohella tuksen esitykseen seuraavan lausuman: 11482: pohdittavana puoluerahoituskomiteassa (ko- "Eduskunta edellyttää, että hallitus 11483: miteanmietintö 1979: 47). Komitean työn kiireellisesti valmistelee vaalirahoituksen 11484: tarpeiksi oikeusministeriö teetti vuoden 1979 avoimuuden lisäämiseksi tarvittavat lain- 11485: eduskuntavaaleja koskevan vaalimainontatut- säädännön muutokset." 11486: kimuksen, jonka tulokset on julkaistu rapor- 11487: tissa "Vaalimainontatutkimus -79" (oikeus- 11488: ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 1.4. Asiaa selvitettäessä huomioon 11489: 3/1979). Puoluerahoituskomitea piti vaalira- otettavia näkökohtia 11490: hoituksen julkisuutta periaatteessa kannatet- 11491: tavana, mutta päätyi useista eri syistä siihen, Jo puoluerahoituskomitea lähti aikanaan 11492: että täydelliseen julkisuuteen ei ollut mah- siitä, että vaalirahoituksen tulisi olla julkista 11493: dollisuutta päästä. Komitea teki asiassa eräi- siinä määrin kuin se on mahdollista loukkaa- 11494: tä ehdotuksia, mutta suurimmalta osaltaan ne matta aatteellisten yhdistysten itsenäisyyttä 11495: eivät kuitenkaan toteutuneet. Puoluerahoitus- ja yksityisten ihmisten oikeutta muiden asi- 11496: komitean ehdotuksia ja niiden toteutumista aan puuttumatta määrätä varojensa käytöstä. 11497: käsitellään lähemmin jäljempänä. Asian selvittämisessä nähtiin jo tuolloin vas- 11498: HE 8/2000 vp 5 11499: 11500: takkain julkisuusintressi ja yksityisyyden Vaalirahoituksen julkisuuden lisäämiseksi 11501: suoja. Toisaalta mahdollisimman suuri julki- katsottiin aiheelliseksi selvittää ainakin seu- 11502: suus on kuitenkin nähty välttämättömäksi raavat kysymykset: 11503: rahoituksen mahdollisesti aiheuttamien si- - voidaanko vaalirahoituksen julkisuudella 11504: donnaisuuksien selvittämiseksi. Valtiopäivä- lisätä poliittisen järjestelmämme uskottavuut- 11505: järjestyksessä säädetty imperatiivisen man- ta ja äänestysaktiivisuutta; 11506: daatin kielto edellyttää edustajalta riippumat- - onko vaalirahoituksen julkisuuden lisää- 11507: tomuutta ja vapautta kaikenlaisista stdonnai- miselle perustuslaillisia, esimerkiksi yksi- 11508: suuksista. tyiselämän suojaan, sananvapauteen, yhdisty- 11509: Julkisuuspyrkimysten edistymistä on ollut misvapauteen tai oikeuteen osallistua yhteis- 11510: jarruttamassa pelko siitä, että julkistamisvel- kunnalliseen toimintaan liittyviä esteitä; 11511: voite mahdollisesti vähentäisi halukkuutta - mitä olisivat julkisuuden edut ja haitat 11512: yksityiseen vaalirahoitukseen. Avoimuuden huomioon ottaen muun muassa demokratian 11513: lisäämiseksi mahdollisesti tarvittavat toimen- toiminnan kannalta tarpeellisen rahoituksen 11514: piteet onkin nähty välttämättömiksi joka ta- turvaamisen puoluetoiminnalle; 11515: pauksessa toteuttaa siten, että ne eivät vaa- - tuleeko julkisuuden ulottua sekä yksit- 11516: rantaisi vaalirahoituksen saatavuutta. Ongel- täisten ehdokkaiden että puoluejärjestöjen 11517: mallisiksi on koettu myös moninaisiksi arvi- vaalirahoitukseen ja kaikkiin, myös markka- 11518: oidut mahdollisuudet kiertää annettavia vaa- määrältään vähäisiin lahjoituksiin; 11519: lirahoituksen julkisuutta koskevia säännöksiä - kuinka laajaa ja seikkaperäistä julkisuu- 11520: ja määräyksiä sekä näiden säännösten ja den tulisi olla; esimerkiksi olisiko tarpeellis- 11521: määräysten noudattamisen viranomaisval- ta vaatia yksittäisten rahoittajien julkistamis- 11522: vonta. Lisäksi on tiedostettu, että ainakin ta vai riittäisikö, että erilaisilta tahoilta saa- 11523: kunnallisvaaleissa ehdokkaiden suuren mää- dun rahoituksen yhteismäärä saatetaan julki- 11524: rän vuoksi valvonta kuitenkin jouduttaisiin seksi; 11525: toteuttamaan rajoitettuna, kenties vain pisto- - onko julkisuuden lisääminen toteutetta- 11526: kokeina. vissa vapaaehtoisesti vai edellyttääkö sen to- 11527: Tärkeä näkökohta on ollut se, ettei vaali- teuttaminen lainsäädännöllisiä toimia ja jos 11528: taistelua tule siirtää oikeussaleihin sallimalla edellyttää, minkälaisia; 11529: poliittisten kilpailijoiden kiistely vaalirahoi- - voitaisiinko verotuksellisin keinoin vai- 11530: tuksesta oikeudellisin kantein. kuttaa vaalirahoituksen julkisuuteen; ja 11531: - miten asia on järjestetty muissa maissa, 11532: ennen kaikkea EU-maissa ja Yhdysvalloissa. 11533: 1.5. Hanke asian selvittämiseksi 11534: 11535: Kun vaalirahoituksen julkisuus oli edellä 1.6. Vaalirahoituskomitean asettaminen 11536: kuvatuin tavoin noussut keskusteluun, mihin 11537: osaltaan oli vaikuttanut sekin, että asia oli Asiaa selvittämään asetettiin 15 päivänä 11538: ollut ajankohtainen myös muissa maissa, ja lokakuuta 1998 komitea, jonka puheenjohta- 11539: kun asian aikaisemmasta selvittämisestä jo jaksi kutsuttiin hallintoneuvos Lauri Tarasti 11540: oli kulunut aikaa, katsottiin olevan aihetta ja jäseniksi kahdeksan suurimman eduskun- 11541: ottaa kysymys jälleen seikkaperäisesti tar- tapuolueen edustajat sekä kolme asiaa tunte- 11542: kasteltavaksi. Oikeusministeriössä käynnis- vaa virkamiestä. Lisäksi komiteaan kutsuttiin 11543: tettiin hanke asian selvittämiseksi elokuussa yliopistopiireistä kolme pysyvää asiantunti- 11544: 1998. Kun aikaisemmin oli selvityksen koh- jaa ja määrättiin kolme sivutoimista sihtee- 11545: teena ollut puoluerahoitus yleensä, nähtiin riä. 11546: tällä kertaa aiheelliseksi keskittyä nimen- Komitean tehtäväksi annettiin tutkia mah- 11547: omaan vaalirahoituksen julkisuuteen liitty- dollisuuksia vaalirahoituksen avoimuuden 11548: viin kysymyksiin. Selvittämisen taustalla oli lisäämiseksi ja suorittamiensa selvitysten ja 11549: huoli yleisen luottamuksen säilymisestä kansainvälisen oikeusvertailun pohjalta sel- 11550: edustuksellisen demokratian toimivuuteen. vittää keinot tähän sekä laatia ehdotukset 11551: Myös perusoikeusuudistuksessa oli korostet- mahdollisesti tarpeellisiksi havaitsemikseen 11552: tu osallistumisoikeuksien merkitystä ja an- lainmuutoksiksi ja muiksi toimenpiteiksi. 11553: nettu julkisen vallan tehtäväksi edistää yksi- Komitean tuli saada työnsä valmiiksi 30 päi- 11554: lön mahdollisuuksia vaikuttaa häntä itseään vään syyskuuta 1999 mennessä. 11555: koskevaan päätöksentekoon. 11556: 6 HE 8/2000 vp 11557: 11558: 2. Nykytila dottamaan lakiin puolueista otettaisiin sään- 11559: nökset avustuksen myöntämistä, käyttämistä 11560: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ja käytön valvontaa koskevista tärkeimmistä 11561: kysymyksistä. Komitean ehdotuksen pohjalta 11562: Puoluetuki 10 päivänä tammikuuta 1969 annettuun puo- 11563: luelakiin (1 0/1969) otettiinkin harkinnanva- 11564: Vaalikampanjan rahoittaminen ennen puo- raista puoluetukea ja puoluetuen valvontaa 11565: luetukea sekä puolueiden kirjanpitovelvollisuutta kos- 11566: kevat säännökset (8, 9 ja 11 §). Lain 9 §:n 11567: Niin kauan kuin Suomessa on yleisiä vaa- 1 momentin mukaan tukeen oikeutettuja oli- 11568: leja järjestetty, poliittiset puolueet ovat toi- vat eduskunnassa edustettuina olevat puolu- 11569: mineet kansalaisten väylinä osallistua val- eet, ja tuki jaettiin näiden puolueiden kesken 11570: tiolliseen elämään ja kunnallishallintoon. niiden viimeksi toimitetuissa eduskuntavaa- 11571: Vaaleihin valmistauduttiin demokraattisen leissa saamien edustajanpaikkojen lukumää- 11572: oikeusjärjestyksemme alkuaikoina pääosin rien osoittamassa suhteessa. 11573: puolueiden ja niiden jäsenjärjestöjen järjestä- Ensimmäiseen lain voimaantulon jälkei- 11574: min kampanjoin. Puoluelaitos muodostuikin seen vuoden 1970 tulo- ja menoarvioon puo- 11575: välttämättömäksi osaksi maan valtiollista luetukeen osoitettu määräraha otettiin 10 11576: elämää. Kuitenkin kesti aina vuoteen 1969 miljoonan markan suuruisena, jonka suu- 11577: asti ennen kuin puolueista ensimmäisen ker- ruisena se oli otettu tulo- ja menoarvioon 11578: ran otettiin maininta lakiin, vaikka lainsää- myös vuosina 1968 ja 1969. Sittemmin mää- 11579: däntö, ennen kaikkea vaalilait, selvästi edel- räraha kasvoi vähittäin vuoteen 1991 saakka, 11580: lytti puolueiden olemassaoloa ja toimintaa. jolloin sen määrä oli 75 700 000 markkaa. 11581: Puolueet rahoittivat vaalikampanjoitaan ja Tämän jälkeen puoluetuen määrä alkoi las- 11582: muun toimintansa pitkään spontaanein toi- kea. Vuonna 1992 se oli 71 915 000 mark- 11583: min, ja niiden tulot muodostuivat, paitsi jä- kaa ja sitä seuraavana vuonna 69 915 000 11584: senmaksuista ja jäsenistön vapaaehtoisista markkaa. Vuodesta 1994 alkaen puoluetuen 11585: avustuksista, satunnaisista eri lähteistä saa- suuruus on ollut vuosittain 64 200 000 11586: duista avustuksista ja keräysvaroista. Suurel- markkaa. Puoluetuen lisäksi puolueille on 11587: ta osaltaan puolueet hoitivat tehtävänsä jä- vuonna 1999 osoitettu yhteensä kuusi mil- 11588: senistön ja muun kannattajajoukon tekemällä joonaa markkaa europarlamenttivaaleja kos- 11589: talkootyöllä. kevan tiedotustoiminnan edistämiseksi. 11590: Vuodesta 1970 alkaen puoluetukea on voi- 11591: Puoluetuen käyttöönotto tu käyttää, paitsi puolueiden, myös Ah- 11592: venanmaan maakunnan poliittisen toiminnan 11593: Vaatimuksia puolueiden tukemisesta julki- tukemiseen. Vuoden 2000 talousarviossa tä- 11594: sin varoin alkoi esiintyä 1960-luvulla, ja män Ahvenanmaan maakuntahallitukselle 11595: vuonna 1967 ne johtivat tulokseen eduskun- osoitettavan määrärahan osan suuruus on 11596: nan osoitettua hallituksen esitystä valtion 302 000 markkaa. 11597: vuoden 1967 tulo- ja menoarvioksi käsitel- 11598: lessään menoarviossa puoluetoiminnan tuke- Puoluetuen jakaminen ja jakoperusteet 11599: miseen 10 miljoonan markan suuruisen mää- 11600: rärahan. Vastauksessaan hallituksen esityk- Valtioneuvoston tehtävänä on jakaa puo- 11601: seen eduskunta totesi ratkaisua perustelles- luetuki. Valtioneuvoston kanslia puolestaan 11602: saan, että se oli pitänyt huomattavana epä- huolehtii tuen maksamisesta. Vuoteen 1987 11603: kohtana sitä, että poliittiset puolueet toimivat asti kanslia myös valvoi tuen käyttöä, kun- 11604: yleensä suurissa taloudellisissa vaikeuksissa nes valvontatehtävät mainitun vuoden alusta 11605: ja joutuvat rahoittamaan toimintansa jäsen- lukien siirtyivät oikeusministeriölle sen mu- 11606: maksujen ja keräysten avulla sekä erilaisilla kaisesti kuin jäljempänä ilmenee. 11607: tilapäisillä avustuksilla. Puoluetuen jakoperusteita tarkistettiin 11608: Kun puolueiden avustamiseen valtion va- vuonna 1973 puoluelain muutoksella. Muu- 11609: roilla näin oli ryhdytty, katsoi vuoden 1966 tos johtui lähinnä Suomen maaseudun puo- 11610: vaalilakikomitea 1 osamietinnössään "Ehdo- lueen (SMP) eduskuntaryhmän hajoamisesta. 11611: tus hallituksen esitykseksi Eduskunnalle Muutetun 9 §:n mukaan vaalikauden aikana 11612: laiksi puolueista" (komiteanmietintö 1967:B tapahtuneet siirtymiset puolueesta toiseen ai- 11613: 35) asianmukaiseksi ehdottaa, että sen eh- heuttavat puoluetuen jakoperusteen tarkista- 11614: HE 8/2000 vp 7 11615: 11616: misen, jos vähintään puolet jotakin puoluet- oikeusministeriölle toimitettavissa puolueen 11617: ta edustaneista ja puolueen valtionavus- ja sen piirijärjestöjen tuloslaskelmissa vaali- 11618: tusosuutta laskettaessa mukaan luetoista kan- toiminnasta aiheutuneet tuotot ja kulut riittä- 11619: sanedustajista on luopunut edustamasta tätä västi eriteltyinä. Ministeriön valvonta ei ulo- 11620: puoluetta eduskunnassa. Samassa yhteydessä tu puolueiden paikallis- tai kunnallisjärjestöi- 11621: puolueiden toiminnan tukemiseen myönnet- hin, ehdokkaiden tukiryhmiin eikä myöskään 11622: tävistä avustuksista annettu asetus (97/1969), yksittäisiin ehdokkaisiin eikä näin ollen 11623: jolla oli annettu tarkempia säännöksiä puo- myöskään heidän vaalikampanjointiosa tuot- 11624: luetuen myöntämisestä, korvattiin uudella toihin ja kuluihin. Valvonnan piiriin kuulu- 11625: samannimisellä asetuksella (27/1973), jossa via yhdistyksiä on noin 175. Oikeusministe- 11626: lainmuutos oli otettu huomioon. riö vaituotettiin antamaan tarkemmat mää- 11627: Vuonna 1989 jakoperusteita tarkistettiin räykset valvonnan piiriin kuuluvien tuottojen 11628: uudelleen puoluelain 9 §:n muutoksella sen ja kulujen erittelystä. Puoluelaissa tarkoitetut 11629: johdosta, että vihreille, joiden edustajat vuo- puolueiden varainkäytön valvontaa koskevat 11630: den 1987 eduskuntavaaleissa oli valittu vih- oikeusministeriön määräykset on viimeksi 11631: reiden yhteislistoilta, haluttiin myöntää puo- annettu 21 päivänä marraskuuta 1990 ja ne 11632: luetukea, koska vihreät olivat vaalikauden ovat voimassa toistaiseksi. 11633: aikana järjestäytyneet puolueeksi. Puoluetu- Oikeusministeriön määräysten mukaan 11634: keen on tämän lainmuutoksen jälkeen ollut kaikkien puolueiden ja niiden piirijärjestöjen 11635: oikeutettu myös puolue, jota yhteislistailta sekä puoluetukea saaneiden puolueiden nais- 11636: tai valitsijayhdistysten listoilta vaaleissa vali- järjestöjen tulee ilmoittaa oikeusministeriölle 11637: tut kansanedustajat ovat ilmoittaneet ha- valtiollisista vaaleista ja kunnallisvaaleista 11638: luavansa edustaa ja joka jatkaa asian- aiheutuneet kulut ja niiden rahoitus seuraa- 11639: omaisten yhteislistojen antaneiden tai valitsi- valla tavalla eriteltyinä: 11640: jayhdistyksen perustaneiden äänestäjä- Vaalitoiminnan tuotot (rahoitus): 11641: ryhmien poliittista toimintaa. - puoluetuki; 11642: - avustukset omalta organisaatioita; 11643: Puoluetuen valvonta - muut saadut vaaliavustukset; 11644: - myyntitulot; 11645: Pääosin puoluerahoituskomitean ehdotus- - julkaisutulot; sekä 11646: ten pohjalta tarkistettiin vuonna 1986 puo- - muu vaalirahoitus: 11647: luelain muutoksella puolueiden kirjanpito- - varaukset, rahastot; 11648: velvollisuutta ja eräiden asiakirjojen toimit- - lainat; ja 11649: tamista oikeusministeriölle koskevia puo- - muu rahoitus. 11650: luelain säännöksiä (8 ja 9 §) sekä lisättiin Vaalitoiminnan kulut: 11651: lakiin säännös oikeusministeriön oikeudesta - lehtimainonta; 11652: tarkastaa puolueiden ja näiden piiri- ja - radio- ja TV -mainonta; 11653: naisjärjestöjen tilinpitoa ja varojen käyttöä - suoramainonta; 11654: (9 a §). Lainmuutoksen tavoitteet olivat puo- - muu vaalimainonta; 11655: luetoiminnan rahoituksen, erityisesti vaalira- - annetut vaaliavustukset; 11656: hoituksen julkisuuden lisääminen sekä puo- - vaalitilaisuudet; ja 11657: lueiden varainkäytön valvonnan järjestämi- - muut vaalikulut 11658: nen vaarantamatta kuitenkaan kansalaisten Erittely tulee laatia siten, että vaalitoimin- 11659: yksityisyyden suojaa. Lainmuutokset tulivat nan tuotoista käy selville, miten vaalikulut 11660: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987. on rahoitettu. Vaaliavustusten antajaa ei kui- 11661: Ennen lainmuutosta valtioneuvoston kans- tenkaan tule yksilöidä. Oikeusministeriön 11662: lian valvonta kohdistui vain puoluetuen määräysten liitteenä on lomakemalli täyttö- 11663: käyttöön. Kun valvontatehtävät lainmuutok- ohjeineen tuottojen ja kulujen ilmoittamisek- 11664: sella siirrettiin oikeusministeriölle, laajennet- si. 11665: tiin myös puolueisiin koskevaa valvontaa. Oikeusministeriö antaa vuosittain kerto- 11666: Oikeusministeriön tehtäväksi annettiin ylei- muksen puoluelaissa tarkoitetusta varainkäy- 11667: sestikin valvoa puoluelain ja sen nojalla an- tön valvonnasta. Tarkastuksessa joudutaan 11668: nettujen säännösten ja määräysten noudatta- kiinnittämään puolueiden huomiota pääosin 11669: mista sekä tarkastaa puolueiden ja niiden vain teknisluonteisiin puutteisiin ja epäkoh- 11670: piiri- ja naisjärjestöjen tilinpitoa ja varojen tiin. Valvontatoiminnassa saatujen tietojen 11671: käyttöä. Puolueet velvoitettiin esittämään pohjalta näyttää siltä, että poliittisen toimin- 11672: 8 HE 8/2000 vp 11673: 11674: nan keskeiset tulolähteet ovat puoluetuen - Suomen Kommunistinen Puolue - Fin- 11675: lisäksi muut valtiolta saadut tuet, kuten lands Kornrnunistiska Parti r.p. 11676: eduskuntaryhmän kansliarnääräraha, nuo- - Remonttiryhmä r.p. * 11677: risojärjestöjen saarnat avustukset ja lehdistö- - Vaihtoehtoväki - Altemativförbundet r.p. 11678: tuki, jäsenistöltä saatava tuki, kuten jäsen- ja Vuonna 2000 puoluetuki, 64,2 miljoonaa 11679: kannatusmaksut sekä talkootyö, tuotot arpa- markkaa, jakautuu seuraavasti: 11680: jaisista ja rnaksullisista tilaisuuksista, taus- 11681: tayhteisöjen rahallinen tuki, joka saattaa il- Poliittisen toiminnan tukemiseen: 11682: metä muun muassa toimitilojen käyttöön 11683: antarnisena ilman vuokraa tai aleunetuin - Suomen Sosialidemokraat- 11684: vuokrin, sekä yrityksiltä saatava erilainen tinen Puolue 15 402 000 mk 11685: tuki (avustukset, tuki-ilmoitukset, alennukset - Suomen Keskusta 14 496 000 mk 11686: sekä korko- ja sijoitustoiminnan tuotot). - Kansallinen Kokoomus 13 892 000 mk 11687: Oikeusministeriön ohella myös valtionta- - Vasemmistoliitto 6 040 000 mk 11688: louden tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa - Ruotsalainen kansanpuolue 3 322 000 mk 11689: puolueille ja niiden piiri- ja naisjärjestöille - Vihreä liitto 3 322 000 mk 11690: valtionavustuksena annettujen varojen käyt- - Suomen Kristillinen Liitto 3 020 000 mk 11691: töä. - Perussuornalaiset 302 000 mk 11692: - Remonttiryhmä 302 000 mk 11693: Muu puolueiden valtiolta saama tuki - Ahvenanmaan maakunta- 11694: hallitus 302 000 mk 11695: Puolueiden eduskuntaryhmät ovat vuodesta Yhteensä 60 400 000 mk 11696: 1967 alkaen saaneet vuosittain niin sanottua 11697: kansliamäärärahaa ryhmien toiminnalle vält- Kansainvälistä toimintaa varten: 11698: tämättömien sihteerien ja muun toimistohen- 11699: kilökunnan palkkaamiseen ja ryhmien toi- - Suomen Sosialidemokraat- 11700: minnasta aiheutuvien muiden menojen katta- tinen Puolue 973 869 mk 11701: miseen. Tämän määrärahan jako perustuu - Suomen Keskusta 916 583 mk 11702: pääosin puolueen kansanedustajapaikkoihin. - Kansallinen Kokoomus 878 392 mk 11703: Vuonna 2000 kansliamäärärahan suuruus on - Vasernrnistoliitto 381 909 mk 11704: 18 051 000 markkaa. - Ruotsalainen kansanpuolue 210 050 mk 11705: - Vihreä liitto 210 050 mk 11706: Puoluetuen jakautuminen - Suomen Kristillinen Liitto 190 955 mk 11707: - Perussuornalaiset 19 096 mk 11708: Vuoden 1999 joulukuussa puoluerekiste- - Remonttiryhmä 19 096 mk 11709: riin oli merkitty seuraavat viisitoista puoluet- Yhteensä 3 800 000 mk 11710: ta (joista *:llä merkityt olivat tuolloin edus- 11711: tettuina eduskunnassa): Sidosten ilrnoittarnisvelvollisuus 11712: - Suomen Sosialidemokraattinen Puolue - 11713: Finlands Socialdernokratiska Parti r.p. * Sidokset ja niiden sääntely 11714: - Suomen Keskusta r.p. * 11715: - Kansallinen Kokoomus r.p. * Eräänä vaikuttirnena pyrkimyksille lisätä 11716: - Svenska folkpartiet i Finland r.p. * (Ruot- vaalirahoituksen julkisuutta on ollut tarve 11717: salainen kansanpuolue) selvittää vaaliavustusten mahdollisesti syn- 11718: - Suomen Maaseudun Puolue - Finlands nyttämät sidokset. Sidokset on tarkoituksen- 11719: Landsbygds Parti r.p. mukaista määritellä julkisessa tehtävässä 11720: - Suomen Kristillinen Liitto - Finlands olevan päätöksentekijän erilaisiksi sidonnai- 11721: Kristliga Förbund r.p. * suuksiksi. Merkittävimmät tällaiset sidonnai- 11722: - Kirjava "Puolue" - Elonkehän Puolesta - suudet ovat taloudellisia. Sidokset ovat tyy- 11723: KIPU r.p. pillisesti omistuksia, vastuita, julkisia virkoja 11724: - Vihreä liitto r.p. * ja yksityisiä toimia sekä yksityisiä ja julkisia 11725: - Vasemmistoliitto r.p. * luottamustehtäviä. Sidokset kertovat päätök- 11726: - Perussuornalaiset - Sannfinländarna r.p. * sentekijän intresseistä yleensä ja entyisesti 11727: - Eläkeläiset Kansan Asialla r.p. ajatellen päätöksentekotilannetta. Sidosten 11728: - Rauhan ja Sosialismin puolesta - Kom- sitovuus voi vaihdella tiukirnrnasta oikeudel- 11729: munistinen Työväenpuolue r.p. lisesta velvoittavuudesta moraaliseen. 11730: HE 8/2000 vp 9 11731: 11732: Sidos eroaa esteellisyydestä. Viimeksi eduskunnan oma tiedontarve: sidosten perus- 11733: mainittu on oikeudellinen käsite, joka kuvaa teella katsottiin voitavan arvioida mahdolli- 11734: tilanteet ja perusteet, joiden vaikuttaessa sia esteellisyyksiä valittaessa edustajia eri 11735: päätöksentekijä ei voi eikä saa osallistua tehtäviin. Aiheena rekisteröintiin ei siis ole 11736: päätöksen tekemiseen missään sen käsittely- ollut se, että saataisiin selville kielletyt si- 11737: vaiheessa. Esteellisyyden perussäännös on donnaisuudet. Vastaavanlainen sidosten il- 11738: hallintomenettelylain (598/1982) 10 §ja sen moittamisvelvollisuus on toteutettu jo lähes 11739: esteellisyyden vaikutuksia kuvaava 11 §. kaikissa muissakin Euroopan unionin jäsen- 11740: Sidos ei yleensä estä osallistumasta päätök- valtioiden parlamenteissa. 11741: sentekoon vastaavalla tavalla. Tosin niin sa- Puhemiesneuvosto teki huhtikuussa 1995 11742: nottu kielletty sidos voi näin vaikuttaa. Si- asiasta päätöksen. Päätös oli luonteeltaan 11743: dosten julkistamisella pyritään lisäämään suositus sikäli, että sidosten ilmoittaminen 11744: hallinnon ja politiikan läpinäkyvyyttä ja kan- oli sen mukaan vapaaehtoista. Ilmoittamista 11745: salaisten luottamusta julkiseen toimintaan. varten puhemiesneuvosto vahvisti lomak- 11746: Sidonnaisuuksista keskusteltaessa on huo- keen, jolla edustajat saattoivat ilmoittaa 11747: mattava, että poliittisen edustautumisen ni- edustajantoimeen kuulumattomista tehtävis- 11748: menomaisena tarkoituksena on erilaisten int- tään ja taloudellisista sidoksistaan. Ilmoitetut 11749: ressien kanavoituminen päätöksentekoon. tiedot on koottu sidosrekisteriin, ja tarkoi- 11750: Tällaiset sidokset ovat omiaan luomaan tuksena on, että rekisteriin merkittyjä tietoja 11751: edustajan- tai valtuutetuntoimen hoitamisessa pidetään ajan tasalla. Myös kesken vaalikau- 11752: hyödyllisiä kosketuspintoja parlamentin tai den edustajaksi tulevien edellytetään ilmoit- 11753: valtuuston ulkopuoliseen elämään. Sidoksiin tavan puhemiesneuvoston ohjeissa tarkoitetut 11754: liittyvää epätervettä edunvalvontaa, jollaisen tiedot. Näin toteutettu ilmoitus- ja rekiste- 11755: vaikuttimena voi olla edustajan tai valtuute- röintijärjestelmä perustuu suurimmalta osal- 11756: tun kiitollisuuden velka tai taloudellinen taan vuosina 1993 ja 1994 työskennelleen 11757: riippuvuus, ei sen sijaan voida pitää hyväk- eduskunnan pääsihteerin asettaman sidostyö- 11758: syttävänä. ryhmän ehdotuksiin. 11759: Sidoksia on Suomessa säännelty muun Puhemiesneuvoston ohjeiden mukaan 11760: muassa kansanedustajien, ministereiden ja ilmoitettavat tiedot ryhmitellään seuraavasti: 11761: kunnallisia luottamustoimia hoitavien osalta. 1) valtion, kunnan ja muiden julkisyh- 11762: Sidosten sääntely koskee myös Suomesta teisöjen virat; 11763: Euroopan parlamenttiin valittuja jäseniä. 2) palkattu toimi yksityisessä yrityksessä 11764: Myös korkeita valtion virkamiehiä varten tai yhteisössä; 11765: on valtion virkamieslakiin (750/1994, 8 a ja 3) ammatin tai elinkeinon harjoittaminen; 11766: 8 b §) hyväksytty sidoksia sääntelevät sään- 4) hallintotehtävät valtionyhtiöissä (esi- 11767: nökset. merkiksi hallintoneuvoston jäsenyys, tilintar- 11768: kastajana toimiminen); 11769: Kansanedustajien sidosten ilmoittaminen ja 5) hallintotehtävät taloudellisesti merkit- 11770: rekisteröinti tävissä yrityksissä; 11771: 6) hallintotehtävät pankeissa ja muissa 11772: Kuten edellä on todettu, valtiopäiväjär- rahoituslaitoksissa; 11773: jestyksen 11 §:ään kirjattu imperatiivisen 7) etujärjestöjen luottamustehtävät; ilmoi- 11774: mandaatin kielto edellyttää kansanedustajalta tusvelvollisuuden piiriin kuuluvat vain valta- 11775: riippumattomuutta ja vapautta kaikenlaisista kunnallisen tai keskustason luottamustehtä- 11776: sidonnaisuuksista: "Edustaja on velvollinen vät (esimerkiksi ammatilliset etujärjestöt, 11777: toimessaan noudattamaan oikeutta ja totuut- elinkeinoelämän järjestöt, Suomen Kuntaliit- 11778: ta. Hän on siinä velvollinen noudattamaan to); 11779: perustuslakia eivätkä häntä sido mitkään 8) kunnalliset ja kirkolliset luottamusteh- 11780: muut määräykset." Lähtökohta siis on, että tävät (valtuuston tai hallituksen jäsenyys); ja 11781: edustajilla ei ole valtiopäiväjärjestyksen vas- 9) henkilökohtainen taloudellinen asema; 11782: taisia sidonnaisuuksia. a) liike- ja sijoitustoimintaa varten hankitut 11783: Kahdesta syystä puhemiesneuvosto on osake- ja muut omistukset (merkittävät 11784: katsonut kuitenkin aiheelliseksi toteuttaa omistusosuudet, esimerkiksi yli 30 % ääni- 11785: kansanedustajien sidosten rekisteröinnin. vallasta); b) liike- ja sijoitustoimintaa varten 11786: Ensinnäkin katsottiin, että julkisuutta on otetut yli 500 000 markan velat sekä samas- 11787: yleisesti lisättävä. Toiseksi perusteena oli sa tarkoituksessa annetut yli 1 000 000 mar- 11788: 11789: 11790: 209033L 11791: 10 HE 8/2000 vp 11792: 11793: kan takaukset tai muut vastuut. voi olla merkitystä arvioitaessa hänen toi- 11794: Vaalirahoitusta ei ole edellytetty ilmoitet- mintaansa valtioneuvoston jäsenenä. Minis- 11795: tavan. tereiden velvollisuus ilmoittaa sidoksensa on 11796: Kun kansanedustaja allekirjoittaa ja pa- ollut voimassa vuoden 1995 huhtikuun alus- 11797: lauttaa ilmoituslomakkeen, hän samalla ta lähtien. Vaitioneuvoston kanslia kokoaa 11798: suostuu siihen, että annetut tiedot ovat tiedo- tiedot tarkoitusta varten laaditulle lomak- 11799: tusvälineiden edustajien saatavilla ja tulevat keelle, joka toimitetaan eduskunnalle valtio- 11800: näin julkisiksi. Mitään vakuutusta tietojen neuvoston kirjelmällä. 11801: oikeudellisuudesta ei kuitenkaan edellytetä Mitään sanktioita ei ole asetettu ilmoitus- 11802: annettavan. velvollisuuden laiminlyömisen varalta. Ai- 11803: Sidonnaisuuksien ilmoittaminen on siis noa sanktio on ministerin poliittisen vastuun 11804: täysin vapaaehtoista. Mitään sanktioita ei ole toteutuminen. Ilmoitusvelvollisuudesta ei 11805: asetettu sen varalta, että ilmoitus jätettäisiin kuitenkaan koskaan ole kieltäydytty. 11806: antamatta tai olisi virheellinen taikka puut- Säännöksen esitöihin sisältyvän luettelon 11807: teellinen. Lähtökohtana on, että kansanedus- mukaisesti ministerin on ilmoitettava seuraa- 11808: taja kantaa tästä poliittisen vastuun. vat tiedot: 11809: Tähän mennessä lähes kaikki kansanedus- 1) osakeomistukset ja muut omistukset 11810: tajat ovat patauttaneet ilmoituslomakkeen, niin kotimaisissa kuin ulkomaisissa yrityk- 11811: mutta jotkut ovat siinä ilmoittaneet vain, että sissä; 11812: heillä ei ole mitään ilmoitettavaa. Vain poik- 2) sen kotimaisen ja ulkomaisen yrityk- 11813: keustapauksissa edustajat ovat ilmoittaneet, sen nimi ja toimiala, jossa henkilö harjoittaa 11814: että he eivät halua antaa kysyttyjä tietoja. ammattia ja elinkeinoa; 11815: Kuten edellä todetusta ilmenee, kansan- 3) muu merkittävä kotimainen ja ulko- 11816: edustajien sidonnaisuusilmoitukset palvelevat mainen varallisuus, kuten kiinteä omaisuus; 11817: pääasiassa muita tarkoitusperiä kuin vaalira- 4) muut merkittävät kotimaiset ja ulko- 11818: hoituksen selvittämistä. Liike- ja sijoitustoi- maiset tulolähteet; 11819: mintaa varten otetuissa veloissa edustaja on 5) kotimaisten ja ulkomaisten velkojen ja 11820: tosin joskus ilmoittanut vaalivelkansa. muiden taloudellisten vastuiden suuruusluok- 11821: ka ja peruste sekä kolmannen tahon puolesta 11822: Ministereiden velvollisuus ilmoittaa sidok- annetut sitoumukset; 11823: sensa 6) luottamus- ja hallintotehtävät kotimai- 11824: sissa ja ulkomaisissa yrityksissä ja yhteisöis- 11825: Koska ministerit useimmissa tapauksissa sä; 11826: valikoituvat kansanedustajien joukosta, on 7) kuntien ja muiden julkisyhteisöjen 11827: tässä yhteydessä paikallaan lyhyesti selostaa luottamustehtävät niin kotimaassa kuin ulko- 11828: myös ministereiden sidosten sääntelyä. Hal- mailla; ja 11829: litusmuodon 36 c §:n (perustuslain 63 §:n) 8) muut merkittävät kotimaiset ja ulko- 11830: 1 momentin mukaan on lähtökohtana, että maiset sidokset; tällaisiksi on mainittu esi- 11831: ministeriaikana ei hoideta julkista virkaa tai merkiksi muut ministerintoimen ulkopuoliset 11832: muuta sellaista tehtävää, joka voi haitata tehtävät, merkittävät lähisukulaisten kuten 11833: ministerin tehtävän hoitamista tai vaarantaa vaimon ja lapsien sidokset ja sellaiset muut 11834: luottamusta ministerin toimintaan valtioneu- merkittävät sidokset, jotka ministeri katsoo 11835: voston jäsenenä. Sidosten sääntelyllä on py- edellisten lisäksi aiheelliseksi ilmoittaa. 11836: ritty ennalta estämään esteellisyystilanteita ja Kuten edellä olevasta luettelosta ilmenee, 11837: varmistamaan muutoinkin vastuullisten ja myös vaaliavustuksista aiheutuneet sidokset 11838: suuritäisten ministerintehtävien menestyksel- voitaisiin lomakkeella ilmoittaa. Käytännös- 11839: linen hoitaminen. sä näin ei kuitenkaan koskaan ole tapahtu- 11840: Lisäksi on hallitusmuodon 36 c §:n (pe- nut. 11841: rustuslain 63 §:n) 2 momentissa säädetty, Vaikka ministerillä ei nykyisen sääntelyn 11842: että valtioneuvoston jäsenen on viivytyksettä perusteella ole velvollisuutta ilmoittaa vaali- 11843: nimitetyksi tultuaan annettava eduskuntaa rahoitustaan sidosilmoituksen yhteydessä, 11844: varten selvitys elinkeinotoiminnastaan, omis- osa heistä on ilmoittanut tätä koskevia tieto- 11845: tuksistaan yrityksissä ja muusta merkittäväs- ja tiedusteluun, joka on ollut luettavissa 11846: tä varallisuudestaan sekä sellaisista ministe- Internetin kautta. Tietoja antaneista eniten 11847: rin virkatoimintaan kuulumattomista tehtä- vaalirahoitusta käytti omassa kampanjas- 11848: vistään ja muista sidonnaisuuksistaan, joilla saan ministeri, jonka vaalibudjetti oli noin 11849: HE 8/2000 vp 11 11850: 11851: 240 000 markkaa. Ilmoittaneista kahdeksalla 2) kolmannen osapuolen jäsenelle hänen 11852: oli vaalibudjetti yli 100 000 markkaa ja poliittiseen toimintaansa liittyen myöntämä 11853: heistä kahdella yli 200 000 markkaa. 11- taloudellinen taikka työvoiman tai materiaa- 11854: moittaneista kolmella vaalibudjetti oli alle lin muodossa ja parlamentin myöntämien 11855: 50 000 markkaa. Tavanomaisia rahan lähtei- varojen lisäksi annettu tuki sekä kyseisen 11856: tä olivat seminaarit, erilaiset myyntitulot ja kolmannen osapuolen nimi. 11857: oma rahoitus. Suoraa vaalirahoitusta yrityk- Lisäksi Euroopan parlamentin puhemie- 11858: seltä ilmoitti saaneensa vain harva. Kuusi histö voi aika ajoin laatia listan asioista, jot- 11859: ministeriä ilmoitti saaneensa avustusta ay- ka sen mukaan on luetteloon ilmoitettava. 11860: liikkeeltä tai -järjestöltä. Yleisesti ottaen ra- Kunnes Euroopan parlamentin jäsenten 11861: hoitus koostui sitä useammasta lähteestä, ohjesääntö on vahvistettu, noudatetaan kan- 11862: mitä suurempi vaalibudjetti oli. sallisia ilmoitusvelvollisuutta koskevia sään- 11863: nöksiä. Euroopan parlamentti on joulukuussa 11864: Euroopan parlamentin jäsenten sidosten il- 1998 tehnyt esityksen ohjesäännöksi. Euroo- 11865: moittamisvelvollisuus pan yhteisön perustamissopimuksen 190 ar- 11866: tiklan 5 kohdan mukaan ohjesääntö voidaan 11867: Vuodesta 1983 alkaen Euroopan parla- hyväksyä, kun komissio on antanut lausun- 11868: mentin jäsenten on ollut ilmoitettava ta- tonsa ja neuvosto yksimielisen suostumuk- 11869: loudellisia sidoksiaan koskevat tiedot Euroo- sensa. Neuvoston ilmoitettua parlamentille 11870: pan parlamentille. Järjestely perustuu Euroo- toukokuussa 1999, miten muutettuna se kat- 11871: pan parlamentin työjärjestyksen 9 artiklan 1 soi voivansa suostua ohjesäännön hyväksy- 11872: kohtaan, jonka mukaan parlamentti voi sää- miseen, parlamentti ei halunnut sitä tämän- 11873: tää jäsenilleen käyttäytymissäännöt, joista sisältöisenä hyväksyä. Tämän jälkeen asiassa 11874: päätetään parlamentin jäsenten äänten enem- ei ole voitu edetä. Koska kansalliset sään- 11875: mistöllä ja jotka otetaan työjärjestyksen liit- nökset sidosten ilmoittamisesta vaihtelevat 11876: teeksi. Nämä käyttäytymissäännöt ovat työ- jäsenmaittain, ilmoitusten sisältö vaihtelee. 11877: järjestyksen liitteenä I, jonka otsikkona on Suomessa ei säännöksiä sidosten ilmoittami- 11878: "Jäsenien taloudellisten etujen ilmoittami- sesta ole lainkaan. 11879: nen". Sääntöjä on tarkennettu ja täydennetty Jos parlamentin jäsen ei asianmukaisen 11880: vuonna 1996. kehotuksen saatuaankaan täytä velvollisuut- 11881: Parlamentin jäsenen, jolla on välittömiä taan ja ilmoita tietoja, parlamentin puhemies 11882: taloudellisia etuja käsiteltävän asian suhteen, pyytää uudelleen häntä ilmoittamaan tiedot 11883: tulee ilmoittaa niistä suullisesti kokoukselle kahden kuukauden kuluessa. Jos tietoja ei 11884: ennen puheenvuoron käyttämistä parlamen- ilmoiteta tässäkään määräajassa, julkaistaan 11885: tissa tai sen toimielimessä. Lisäksi jokaisen ilmoituksen laiminlyöjän nimi määräajan 11886: parlamentin jäsenen on ilmoitettava sidostie- umpeutumista seuraavan istuntojakson en- 11887: tonsa ennen kuin hänet voidaan nimittää par- simmäisen istuntopäivän pöytäkirjassa. Mi- 11888: lamentin puheenjohtajaksi, varapuhemieheksi käli jäsen vielä tämänkin jälkeen kieltäytyy 11889: tai kvestoriksi taikka valiokunnan puheen- ilmoittamasta tietoja, puhemies voi pidättää 11890: johtajaksi tai varapuheenjohtajaksi taikka asianomaisen jäsenen istunnoista. 11891: parlamenttien välisistä suhteista vastaavien Parlamentin eri ryhmien puheenjohtajien 11892: valtuuskuntien puheenjohtajistoon tai ennen on lisäksi ilmoitettava ryhmälle rahana tai 11893: kuin hän voi osallistua parlamenttien välisis- luontaissuorituksena annettu sellainen tuki 11894: tä suhteista vastaaviin valtuuskuntiin tai vi- (esimerkiksi sihteeriapu), joka yksittäisille 11895: ralliseen valtuuskuntaan sovittelukomiteassa. jäsenille tarjottaessa olisi ilmoitettava. 11896: K vestorikollegio pitää yllä sidosluetteloa, Vielä on määrätty, että parlamentin jä- 11897: johon merkitään kunkin jäsenen ilmoittamat senten on edustajantointaan hoitaessaan 11898: tiedot. Luettelo on julkinen. Luetteloon otet- myös pidättäydyttävä ottamasta lahjoituksia 11899: tavat tiedot on ilmoitettava henkilökohtaises- tai palveluksia. 11900: ti ja täsmällisesti. Jäsenet vastaavat antamis- 11901: taan tiedoista ja siitä, että ne vuosittain ovat Sidonnaisuuksien ilmoittaminen kunnal- 11902: ajan tasalla. lis hallinnossa 11903: Ilmoituksen tulee sisältää seuraavat tie- 11904: dot: Valtuustoehdokkaiden osalta ei ole järjes- 11905: 1) ammatillinen toiminta sekä muut pai- tetty sidosten ilmoittamisvelvollisuutta. Sen 11906: kalliset toimet tai tehtävät; ja sijaan valtuustoon valituksi tultuaan valtuu- 11907: 12 HE 8/2000 vp 11908: 11909: tettu voi joutua ilmoittamaan sidoksensa. tettaessa niihin jätettiin ottamatta kansan- 11910: Yleensä tulevat kysymykseen vain taloudel- edustajien lahjusrikoksia koskevat säännök- 11911: liset sidokset. Kuntalain (36511995) 32 §:n 2 set. Näin ollen edustajantoimessaan kansan- 11912: momentin mukaan nimittäin luottamushenki- edustaja voi rankaisematta ottaa vastaan lah- 11913: lön tai henkilön, joka on ehdolla muuhun joja tai muita etuja, vaikka edun antamisella 11914: luottamustoimeen kuin valtuutetuksi, on val- pyrittäisiinkin vaikuttamaan tietynsuuntai- 11915: tuuston tai asianomaisen toimielimen pyyn- seen toimintaan edustajantoimessa. Lahjan 11916: nöstä esitettävä selvitys seikoista, joilla voi tai etuuden antajankaan menettely ei ole ran- 11917: olla merkitystä hänen vaalikelpoisuutensa tai gaistavaa. Ratkaisun pääasiallisena perustee- 11918: esteellisyytensä arvioinnissa. na oli tuolloin kansanedustajan erityisasema. 11919: Säännös ei edellytä yleistä luottamushen- Lähtökohta oli se, että eduskunta on hallitus- 11920: kilöiden tai valtuutettujen sidonnaisuuksien muodon mukaan ylin valtioelin, joka saa 11921: rekisteröintiä kunnassa. valtansa suoraan kansalta ja että kansanedus- 11922: taja on muun kuin eduskunnan valvonnan 11923: Lahjonnan kriminalisointi alainen vain, mikäli tämä voidaan johtaa 11924: perustuslakien säännöksistä. Kansanedusta- 11925: Hyväksyttävä vaaliavustus jan riippumattomuutta puolestaan koroste- 11926: taan valtiopäiväjärjestyksen 11-15 §:ssä. 11927: Vaalien toimittaminen edellyttää vaali- Vastaavat säännökset sisältyvät myös uuteen 11928: kampanjointia eri poliittisten vaihtoehtojen perustuslakiin, joka tulee voimaan 1 päivänä 11929: selvittämiseksi äänestäjälle. Vaalikampan- maaliskuuta 2000. 11930: jointi ei ole mahdollista ilman vaalirahoitus- Ne tavoitteet, joihin tähdätään virkamie- 11931: ta. On tosin mahdollista, että vaaliavustuk- hiä koskevilla lahjusrikossäännöksillä, eivät 11932: sen saaminen helposti aiheuttaa tiettyä si- kaikilta osin sovellukaan kansanedustajia 11933: donnaisuutta tai kiitollisuudenvelan tunnetta, koskevien säännösten tavoitteiksi. Kansan- 11934: mutta yhteisesti sovittavin menettelysäännöin edustajan toiminnassa korostuu edustajan 11935: tai säännöksin on järjestettävissä se, että täl- koskemattomuuden periaate. Toisaalta kan- 11936: lainen sidonnaisuus ei vaikuta tuomittavana sanedustajan toimintaa arvioidaan säännön- 11937: tavalla edustajan tai valtuutetun toimintaan mukaisesti vaaleissa. 11938: luottamustehtävässä, johon hänet on vaaleilla Mainitulla lainmuutoksella selvennettiin 11939: valittu. samalla virkamiehen käsitettä koskevaa ri- 11940: koslain 2 luvun 12 §:ää siten, että virkari- 11941: Vaalilahjonta kossäännökset, myös lahjusrikoksia koskevat 11942: säännökset, riidatta soveltuvat kuntien val- 11943: Jos kysymyksessä kuitenkin on rikoslain tuutettuihin. Näin ollen sekä lahjuksen anta- 11944: (39/1889) 14 luvun 2 §:ssä tarkoitettu ja minen valtuutetulle että valtuutetun lahjuk- 11945: rangaistavaksi säädetty vaalilahjonta, tilanne sen ottaminen ovat kriminalisoituja. Vuonna 11946: on toinen. Vaalilahjontaan syyllistyy maini- 1998 puolestaan säädettiin rikoslain 16 lu- 11947: tun lainkohdan mukaan se, joka 1) lupaa, vun 13 §:ssä, että lahjuksen antaminen "ul- 11948: tarjoaa tai antaa toiselle palkkion tai muun komaiselle virkamiehelle" on rangaistavaa, 11949: edun taivuttaakseen toisen äänestämään ylei- ja 20 §:ssä, että tällaisella virkamiehellä tar- 11950: sissä vaaleissa tai yleisessä äänestyksessä koitetaan "henkilöä, joka on julkisen kan- 11951: tietyllä tavalla tai jättämään äänestämättä sainvälisen järjestön toimihenkilö tai edusta- 11952: taikka 2) vaatii palkkion tai muun edun ja". Lakiesityksen perustelujen (HE 4611998 11953: äänestämisestä tai äänestämättä jättämisestä vp) mukaan tähän ryhmään luetaan myös 11954: yleisissä vaaleissa tai yleisessä äänestykses- Euroopan parlamentin jäsenet. Heihinkään ei 11955: sä. Valtiopäiväjärjestyksen 8 §:n 4 momen- kuitenkaan sovellu rikoslain 40 luvun 1 §:n 11956: tin (uuden perustuslain 28 §:n 4 momentin) lahjuksen ottamista koskeva rangaistussään- 11957: mukaan eduskunnalla on valta tutkia, onko nös. 11958: edustajaksi valitun, joka on vaalitoimituksen 11959: jälkeen tuomittu vaalilahjonnasta eduskunta- K ansainvälisoikeudelliset velvoitteet 11960: vaaleissa, sallittava edelleen olla edustajana. 11961: Virkarikossäännöksiä tarkistettiin edellä 11962: Lahjusrikossäännökset todetuin tavoin vuonna 1998 lähinnä kolmen 11963: kansainvälisen sopimusten vuoksi, joihin 11964: Virkarikossäännöksiä vuonna 1989 uudis- Suomi oli liittynyt. Kaksi yleissopimusta oli 11965: HE 8/2000 vp 13 11966: 11967: valmisteltu Euroopan unionin oikeus- ja si- rahoittamisen kriminalisointia. Se on tehnyt 11968: säasioiden yhteistyönä (Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioille puolue- ja vaalirahoitusta kos- 11969: taloudellisten etujen suojaamista koskevaan kevan kyselyn keväällä 1999. Kyselyn tulok- 11970: yleissopimukseen liittyvä niin sanottu kor- sia käsitellään jäljempänä. Työryhmän työn 11971: ruptiopöytäkirja sekä yleissopimus sellaisen pohjana on ollut muun muassa Madridissa 11972: lahjonnan torjumisesta, jossa on osallisina lokakuussa 1998 pidetyn kolmannen korrup- 11973: Euroopan yhteisöjen virkamiehiä tai Euroo- tiota vastaan käytävä taistelun eurooppalai- 11974: pan unionin jäsenvaltioiden virkamiehiä). sen konferenssin julkilausuma. Sen mukaan 11975: Lisäksi OECD:ssä oli valmisteltu yleissopi- valtiot katsovat tarpeelliseksi asettaa kansal- 11976: mus kansainvälisissä liikesuhteissa tapahtu- lisesti puolueiden ja kampanjoiden kuluille 11977: van ulkomaisiin virkamiehiin kohdistuvan ylärajan. Samalla valtiot turvaavat demokra- 11978: lahjonnan torjumisesta. tian toimintaa antamalla puolueille rajoite- 11979: Mainitut sopimukset koskevat toisaalta tussa määrin julkista rahoitusta ja velvoittau- 11980: lahjuksen antamista Euroopan yhteisöjen tuvat sääntelemään yritysten tOimesta tapah- 11981: palveluksessa olevalle, Euroopan unionin tuvaa puolueiden rahoitusta joko kieltämällä 11982: toisen jäsenvaltion virkamiehelle tai muulle sen tai sääntelemällä sitä tiukasti. Valtiot 11983: ulkomaiselle virkamiehelle sekä toisaalta säätävät myös lainsäädännön, joka tekee 11984: lahjuksen ottamista silloin, kun vastaanotta- puolueiden rahoituksesta avoimen ja julki- 11985: jana on Euroopan yhteisöjen palveluksessa sen, ja kriminalisoivat puolueiden laittoman 11986: oleva tai Euroopan unionin toisen jäsenvalti- rahoituksen. Hankkeen yleinen tausta on 11987: on virkamies. Sopimusten edellyttämät ri- Euroopan neuvoston korruption vastainen 11988: koslain 16 ja 40 luvun muutokset tulivat ohjelma, johon liittyy myös edellä mainittu 11989: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999. Lain- rikosoikeudellinen yleissopimus korruption 11990: muutosten jälkeen Suomen rikoslainsäädän- torjunnasta. 11991: nön lahjontaa koskevien säännösten voidaan Kesäkuussa 1999 on järjestetty Strasbour- 11992: katsoa vastaavan myös YK:n 51. yleisko- gissa Euroopan neuvoston paikallis- ja alue- 11993: kouksen hyväksymän, korruptiota ja lahjon- viranomaisten konferenssi, JOSsa hyväksyttiin 11994: taa kansainvälisissä liiketoimissa koskevan suositusluonnos 60 (1999) vaalein valittujen 11995: päätöslauselman 511196 vaatimuksia. paikallisten ja alueellisten edustajien poliitti- 11996: Mainittujen lainmuutosten antamisen jäl- sesta koskemattomuudesta. Tämä suositus on 11997: keen on Euroopan neuvostossa 4 päivänä eräänlainen menettelytapaohje, jonka mu- 11998: joulukuuta 1998 valmistunut uusi korruptiota kaan muun ohessa vaalikampanjoissa ei saa 11999: koskeva rikosoikeudellinen yleissopimus käyttää äänien hankintaan muita keinoja 12000: (Criminal Law Convention on Corruption). kuin informaation jakamista ja suostuttelua 12001: Suomi on allekirjoittanut sopimuksen tam- sekä keskustelua. Kaikenlainen korruptio on 12002: mikuussa 1999. Euroopan neuvoston sopi- kielletty vaalein valituissa toimielimissä. 12003: mus, johon Suomikin näin on sitoutunut liit- Tässä tarkoituksessa on tarkoitus valmistella 12004: tymään, on soveltamisalaltaan laajempi kuin vaalein valittuja varten erityinen käyttäyty- 12005: edellä mainitut sopimukset. Se koskee niin miskoodi. 12006: kotimaisten kuin ulkomaistenkin virkamies- 12007: ten aktiivista ja passiivista lahjontaa ja vel- Edustajan lahjonnan kriminalisointi 12008: voittaa säätämään myös kansanedustajien 12009: sekä "ulkomaisten julkisten edustustojen" Oikeusministeriön työryhmä valmistelee 12010: (siis muun muassa Euroopan parlamentin) parhaillaan ehdotusta uusiksi virkarikoksia 12011: jäsenten aktiivisen ja passiivisen lahjonnan koskeviksi säännöksiksi. Sen on määrä saada 12012: rangaistavaksi teoksi. Tämän sopimuksen työnsä päätökseen helmikuussa 2000. Työ- 12013: täytäntöönpanoa valvoo erityinen sitä varten ryhmä tullee ehdottamaan kansanedustajan ja 12014: perustettu työryhmä (GRECO). Euroopan Euroopan parlamentin jäsenen aktiivisen ja 12015: neuvosto on esittänyt toivomuksen, että kor- passiivisen lahjonnan kriminalisointia. Työ- 12016: ruptiosopimuksen ratifioisi mahdollisimman ryhmä ottaa huomioon myös edellä todetut 12017: moni valtio mahdollisimman vähäisin va- Euroopan neuvoston korruptiosopimuksen 12018: raumin ja että, jos varaumiin olisi turvaudut- ratifiointiin liittyvät toivomukset. Suomi jou- 12019: tava, valtiot ponnistelisivat varaumien mah- tuu sopimuksen tulevan ratifioinnin yh- 12020: dollisimman pikaiseksi poistamiseksi. teydessä ilmoittamaan kansanedustajan ja 12021: Euroopan neuvoston korruptiotyöryhmä Euroopan parlamentin jäsenen vastuuta kos- 12022: (GMC) valmistelee puolueiden laittoman kevasta varaumasta, jollei näitä lainmuutok- 12023: 14 HE 8/2000 vp 12024: 12025: sella sitä ennen ole saatettu lahjusrikossään- sena on pidetty esimerkiksi poliittista toi- 12026: telyn piiriin. mintaa. 12027: Lahjaveroa ei suoriteta alle 20 000 mar- 12028: Vaalirahoituksen verotus kan lahjasta. Jos lahjansaaja kuitenkin saa 12029: samalta lahjanantajalta kolmen vuoden ku- 12030: Y teistä luessa useita lahjoja, lasketaan näiden lahjo- 12031: jen arvot yhteen ja lahjavero määrätään lah- 12032: Suomen verolainsäädännössä ei ole eri- jojen yhteisarvon perusteella. Kultakin lah- 12033: tyismainintoja vaalirahoituksesta, vaan vaali- janantajalta saadut lahjat arvostetaan erik- 12034: rahoituksen verokohtelu ratkeaa yleisten ve- seen. 12035: rosäännösten ja niiden tulkinnasta syntynei- Lahjaveron suuruus riippuu antajan ja 12036: den ennakkopäätösten mukaisesti. Verohalli- saajan välisestä sukulaisuussuhteesta sekä 12037: tus on laatinut vaaliavustusten ja vaali- siirtyvän omaisuuden arvosta. Kun sukulai- 12038: menojen käsittelystä verotuksessa muistioita, suussuhdetta ei ole, lahjavero on kolme ker- 12039: jotka ovat levinneet laajalti ja edistäneet taa niin suuri kuin lähisukulaisten välisistä 12040: käytännön yhdenmukaisuutta. Viimeisin lahjoista määrättävä lahjavero. Vieraalta tai 12041: muistio on päivätty 19 päivänä lokakuuta muulta kuin lähisukulaiselta saatu lahja (niin 12042: 1998. Seuraava kuvaus nykytilasta perustuu sanottu sivulahja) ei enää vuodesta 1996 12043: suureksi osaksi tuossa muistiossa esitettyyn. lukien ole veronalaista tuloa kunnallisvero- 12044: Vaaliavustus on vapaaehtoinen suontus tuksessa. 12045: oikeussubjektilta toiselle. Se on tavallisesti 12046: vastikkeeton ja siihen sisältyy lahjoittamis- Puolueen saama vaaliavustus 12047: tarkoitus. A vustukseen voidaan liittää myös 12048: määräys sen käyttötarkoituksesta. Vaaliavus- Puoluerekisteriin merkittyä puoluetta sekä 12049: tuksen katsotaan yleensä olevan perintö- ja sen jäsen-, paikallis-, rinnakkais- tai apuyh- 12050: lahjaverolaissa (378/1940) tarkoitettu lah- distystä pidetään tuloverolain mukaan yleis- 12051: jasaanto. Lahjan ja tuloverolaissa hyödyllisenä yhteisönä. Yleishyödyllisenä 12052: (153511992) tarkoitetun tulon välinen raja ei yhteisönä voidaan pitää myös muuta yh- 12053: kuitenkaan aina ole selkeä. Kun vaaliavus- teisöä, jonka varsinaisena tarkoituksena on 12054: tuksen saaminen liittyy työ- tai liikesuhtee- valtiollisiin asioihin vaikuttaminen. Yleis- 12055: seen, voi avustus tulla tuloverotuksen piiriin. hyödyllinen yhteisö on tuloverotuksessa ve- 12056: Lahjaverotukseen nähden tuloverotus on en- rovelvollinen vain saamastaan elinkeinotu- 12057: sisijainen verotuksen muoto. Jos avustus losta ja eräistä kiinteistöistä saamistaan tu- 12058: käsitellään veronalaisena tulona, ei sen ve- loista. Puolueiden saarnat vaaliavustukset 12059: rottaminen lahjana ole mahdollista. Ehdok- eivät ole tuloverotuksessa veronalaisia. 12060: kaalle annettua vaaliavustusta saatetaan pitää Arvioitaessa lahjaverotuksessa käytettä- 12061: veronalaisena palkkatulona esimerkiksi sil- vän yleishyödyllisen yhteisön käsitettä voi- 12062: loin, kun avustuksen saamiseen liittyy työ- daan tulkinnassa hyödyntää tuloverotuksessa 12063: suhteen tunnusmerkkejä tai avustus saadaan käytettävän yleishyödyllisen yhteisön käsit- 12064: työsuhteen perusteella. Avustus voi olla ve- teen sisältöä. Puoluerekisteriin merkittyä 12065: ronalaisena ansiotulona verotettavaa peiteltyä puoluetta pidetään myös lahjaverotuksessa 12066: osingonjakoa, jos avustus saadaan osak- yleishyödyllisenä yhteisönä. 12067: kuusaseman perusteella. Tapauksessa KHO Puolueen vaalitoimintaan annettu avustus 12068: 1984 II 568 osakeyhtiö oli suorittanut vä- saattaa sisältää määräyksen, jonka mukaan 12069: hemmistöosakkaansa vaalimainonnasta ai- avustus on käytettävä nimetyn tai nimettyjen 12070: heutuneet kulut. Kulujen määrä lisättiin ehdokkaiden vaalimainontaan. Tällaisesta 12071: osakkaan veronalaisiin tuloihin. määräyksestä huolimatta puolue voidaan kat- 12072: soa lahjansaajaksi, jos avustus on esimerkik- 12073: Lahjan veronalaisuudesta si kirjattu puolueen kirjanpitoon. Puolueen 12074: saama vaaliavustus on verosta vapaa lahja 12075: Lahjaveroa ei suoriteta perintö- ja lahja- ilman markkamääräistä ylärajaa. 12076: verolain 2 §:n 1 momentin mukaan sellaises- 12077: ta omaisuudesta, joka on annettu aatteellisel- Valitsijayhdistyksen saama vaaliavustus 12078: le yhdistykselle taikka muulle yhteisölle, lai- 12079: tokselle tai säätiölle, jolla on yleishyödylli- Valitsijayhdistyksen toiminta rinnastetaan 12080: nen tarkoitus. Yleishyödyllisenä tarkoituk- rekisteröidyn puolueen toimintaan, koska 12081: HE 8/2000 vp 15 12082: 12083: yhdistyksen tavoitteena on saada ehdokas mainonnasta saatavan edun voidaan periaat- 12084: valituksi luottamustehtävään. Voidaan myös teessa katsoa tulevan sekä ehdokkaan että 12085: katsoa, että valitsijayhdistyksen varsinaisena puolueen hyväksi. Käytännössä näitä etuja 12086: tarkoituksena on vaikuttaa valtiollisiin tai on kuitenkin mahdotonta erottaa toisistaan. 12087: kunnallisiin asioihin. Valitsijayhdistyksen Näin ehdokkaalle ei yleensä synny ve- 12088: toiminta on yleishyödyllistä toimintaa. Vero- ronalaista etua siitä, että vaalimainonnan 12089: tuksen kannalta ei ole merkitystä sillä, kuin- menoja on maksanut muu kuin ehdokas itse. 12090: ka pysyväksi valitsijayhdistys on perustettu Oikeuskäytännössä on katsottu, ettei eh- 12091: ja tuleeko ehdokas valituksi. Valitsijayhdis- dokkaan puolesta maksetuista vaalimainon- 12092: tyksenkin saamaa vaaliavustusta pidetään nan menoista synny ehdokkaalle veronalaista 12093: verosta vapaana lahjana ilman markkamää- etua, koska mainostamiseen käytetyt varat 12094: räistä rajaa. eivät ole ehdokkaan määräämisvallassa. Ta- 12095: pauksessa KHO 1981 II 548 yhtiö oli mak- 12096: Ehdokkaan tukiryhmän saama vaaliavustus sanut kansanedustajaehdokasta koskevan, 12097: sanomalehdessä julkaistun vaali-ilmoituksen. 12098: Ehdokkaan valitsemiseksi perustetun tu- Ehdokkaan ei katsottu tämän johdosta saa- 12099: kiryhmän hallinnoimia varoja voidaan pitää neen veronalaista tuloa tai lahjaa. Ratkaisun 12100: erityiseen tarkoitukseen varattuna varalli- periaatetta voitaneen soveltaa myös ehdok- 12101: suuskokonaisuutena ja tukiryhmää siten tulo- kaan puolesta maksettuihin muihin vaali- 12102: verolain 3 §:n mukaisena yhteisönä. Tuki- menoihin. Periaatetta ei kuitenkaan voitane 12103: ryhmän tavoitteena on saada ehdokas vali- soveltaa ehdokkaan rahana saamaan vaa- 12104: tuksi luottamustehtävään. Siksi voidaan kat- liavustukseen, koska varat tulevat tällöin 12105: soa, että ehdokkaan tukiryhmän varsinaisena ehdokkaan määräämisvaltaan. 12106: tarkoituksena on vaikuttaa valtiollisiin tai 12107: kunnallisiin asioihin. Ehdokkaan tukiryhmän Vaalimenojen vähennyskelpoisuus ehdok- 12108: toiminta on siten yleishyödyllistä toimintaa. kaan verotuksessa 12109: Verotuksen kannalta ei ole merkitystä sillä, 12110: kuinka pysyväksi tukiryhmä on perustettu ja Vaalimenojen ei katsota liittyvän niin 12111: tuleeko ehdokas valituksi. Näin myös ehdok- läheisesti ehdokkaan tulonhankkimistoimin- 12112: kaan tukiryhmän saamaa vaaliavustusta pide- taan, että vaalimenot voitaisiin vähentää eh- 12113: tään verosta vapaana lahjana. dokkaan veronalaisista tuloista. Sen vuoksi 12114: vaalimenoja on pidettävä vähennyskelvotto- 12115: Ehdokkaan saama vaaliavustus mina menoina. Tapauksessa KHO 1971 tal- 12116: tio 1686 kansanedustajaksi valitulla olleita 12117: Periaatteellista eroa ehdokkaan tukiryh- vaalikuluja ei vähennetty tulon hankkimises- 12118: mälle maksetun ja ehdokkaalle maksetun ta ja säilyttämisestä johtuneina kustannuksi- 12119: avustuksen välillä ei olisi syytä tehdä, jos na kansanedustajan toimesta saadusta tulos- 12120: antajan tarkoitus ja rahan tosiasiallinen käyt- ta. 12121: tö on samanlaista. Käytännössä lienee kui- Jos ehdokas rahoittaa vaalimenonsa laina- 12122: tenkin mahdotonta osoittaa, että ehdokkaan varoilla, lainasta maksettuja korkoja ei voida 12123: nimellä maksettu avustus kuuluu sellaiseen pitää tuloverolain 58 §:ssä tarkoitettuina tu- 12124: erilliseen varallisuuskokonaisuuteen, jota lonhankkimiseen kohdistuvina korkoina. Ne 12125: voitaisiin pitää yleishyödyllisenä yhteisönä. eivät siis ole lainkaan vähennyskelpoisia. 12126: Näin ehdokkaan saamaa vaaliavustusta täy- 12127: tynee pitää ehdokkaan veronalaisena lahjana, Vaalimenojen vähennyskelpoisuus yritysve- 12128: jos samalta antajalta kolmen vuoden aikana rotuksessa 12129: saadun avustuksen määrä nousee vähintään 12130: 20 000 markkaan. Kun lahjan arvo nousee Poliittisen toiminnan tukemisesta aiheutu- 12131: mainittuun määrään, on lahjansaajan annetta- neet menot eivät ole vähennyskelpoisia yri- 12132: va lahjaveroilmoitus. Tuota summaa pienem- tyksen verotuksessa, koska nämä menot ei- 12133: mistä lahjoista veroilmoitusta ei tarvitse teh- vät yleensä liity riittävän läheisesti yrityksen 12134: dä. harjoittamaan elinkeinotoimintaan. Näin vaa- 12135: limainonnasta ja muusta poliittisen toimin- 12136: Vaalimenojen korvaamisesta saatu etu nan tukemisesta aiheutuneita menoja ei pää- 12137: sääntöisesti voida vähentää verotuksessa. 12138: Puolueen nimeämän ehdokkaan vaali- Keskusverolautakunnan ratkaisussa 12139: 16 HE 8/2000 vp 12140: 12141: 19771719 yhtiön toimialana oli teollisuuden tesuuntaa ja sitä edustavia ehdokkaita. Tästä 12142: tarvitsemien tavaroiden ja tarvikkeiden han- aiheutui yhtiölle veronalaista tuloa. 12143: kinta. Paasikivi-seura oli tarjonnut yhtiölle Tapauksessa KHO 1985 II 544 puoluere- 12144: ostettavaksi 10 kappaletta 2 500 markan ar- kisteriin merkityn puolueen paikallisyhdistys 12145: voisia taidejäljennöksiä. Paasikivi-seura pyr- julkaisi yleisesti tilattavaa sanomalehteä. Yh- 12146: ki taidejäljennösten myyntikampanjalla ra- distys oli vaalien yhteydessä julkaissut tuos- 12147: hoittamaan tasavallan presidentin vaali- sa lehdessä lähinnä joko yhdistyksen tai sen 12148: kampanjaa. Taidejäljennöksiä oli tarjottu jäsenjärjestöjen vaali-ilmoituksia korvaukset- 12149: ostettavaksi kaikkiaan 5 000 kappaletta eri ta. Tällä tavoin yhdistys oli tarkoittanut edis- 12150: teollisuuslaitoksille ja suurimpien yritysten tää yhdistyksen ja sen lehden edustamaa po- 12151: toimitusjohtajille. Hakijayhtiön toimitusjoh- liittista aatesuuntaa sekä tukea tätä edustavia 12152: taja-pääosakas kuului erään poliittisen puolu- ehdokkaita. Tästä aiheutui yhdistykselle ve- 12153: een taustaryhmään. Yhtiö ei saanut vähentää ronalaista tuloa. 12154: taidejäljennösten hankinnasta aiheutuvia me- 12155: noja. Julkisuudesta 12156: Tapauksessa Turun ja Porin lääninoikeus 12157: 30.5.1997/310 yhtiön oli verotarkastuksissa Suomen verolainsäädännöllä ei pyritä 12158: todettu kirjauneen vuosina 1988, 1989, 1991 edistämään vaalirahoitusta koskevien tietojen 12159: ja 1992 tuloksensa rasitukseksi kuluja il- julkisuutta. Vaikka verovelvollisen kokonais- 12160: moittelusta puoluepoliittisissa ja muissa vas- tulomäärä ja eräät muutkin tiedot ovat julki- 12161: taavissa julkaisuissa. Toimitetussa jälkivero- sia, verosalaisuus on niin laaja, että se estää 12162: tuksessa kulut oli lisätty yhtiön noiden vuo- kansalaisten tietojen saannin veroviranomai- 12163: sien elinkeinotuloon. Elinkeinotulon verotta- sille kertyvästä vaalirahoitusta koskevasta 12164: misesta annetun lain (360/1968) 8 §:n 1 mo- aineistosta. 12165: mentin 5 kohdan mukaan tulon hankkimis- 12166: ja säilyttämismenoina olivat verotuksessa vä- 12167: hennyskelpoisia ilmoittelusta aiheutuneet Puoluerahoituskomitean ehdotukset ja niiden 12168: kulut. Sen julkaisun laadulla, jossa ilmoitus toteutuminen 12169: oli, ei ollut ratkaisevaa merkitystä, vaan vä- 12170: hennyskelpoisuus riippui siitä tarkoituksesta, Puoluerahoituskomitean asettaminen 12171: jossa ilmoitus oli tehty. Jos ilmoituksella oli 12172: pääasiassa pyritty liiketoiminnan mainosta- Puoluerahoituskomitean työ on toistaisek- 12173: miseen, meno oli vähennyskelpoinen. Vuo- si ainoa laaja virallinen selvitys puoluerahoi- 12174: silta 1988, 1989 ja 1991 jälkiverotetut kulut tuksesta ja siihen liittyvistä tarvittavista lain- 12175: olivat johtuneet ilmoituksista eri puolueiden säädäntömuutoksista. Kun komitean selvitys- 12176: julkaisuissa. Nämä, määrältään vähäisehköt työn keskeisenä tavoitteena oli vaalirahoituk- 12177: kulut, lääninoikeus muun näytön puuttuessa sen julkisuuden lisääminen, on katsottu ai- 12178: hyväksyi tulon hankkimis- ja säilyttämisku- heelliseksi tässä yhteydessä tarkastella lä- 12179: luina tulon vähennykseksi. Sen sijaan vuo- hemmin komitean työn tuloksia ja niiden 12180: den 1992 ilmoituskuluista lääninoikeus kat- toteutumista. 12181: soi kahden paikallisen poliitikon nimellä Komitea asetettiin 22 päivänä joulukuuta 12182: olevan ilmoituksen ja kahden muun ilmoi- 1977 ja sen tehtävänä oli: 12183: tuksen olevan etupäässä kunnallisvaaleihin 1) selvittää puolue- ja muun poliittisen 12184: kantaa ottavia mainoksia, jotka eivät olleet toiminnan rahoitusta puolueitten valtakun- 12185: tulosta vähennyskelpoisia. nallisen, vaalipiirikohtaisen, kunnallisen, 12186: Jos yritys tukee poliittista toimintaa luo- yhdistyskohtaisen ja vaaliehdokkaitten hen- 12187: vuttamalla suoritteitaan ja palveluksiaan ali- kilökohtaisen poliittisen toiminnan osalta; 12188: hintaan, voidaan yrityksen veronalaista tuloa selvityksessä oli erityisesti kiinni- 12189: korjata alihinnoittelun vuoksi. Tapauksessa tettävä huomiota siihen, mitä erilai- 12190: KHO 1985 II 545 yhtiö oli myöntänyt vaali- sia rahoituslähteitä ja rahoitusmenet- 12191: ilmoitusten julkaisemisen yhteydessä nor- telyjä poliittisessa toiminnassa on 12192: maaleista ilmoitushinnoista eräille yhteisöil- olemassa; siinä oli myös selvitettävä 12193: le, kansanedustajaehdokkaille ja heidän va- poliittisen toiminnan rahoitusta kos- 12194: litsijayhdistyksilleen niin sanottua taulukko- keva voimassa oleva lainsäädäntö 12195: alennusta huomattavasti suuremmat alennuk- sekä se, miten tämä lainsäädäntö 12196: set lähinnä tukeakseen tiettyä poliittista aa- koskee toisaalta lahjoittajia ja tuen 12197: HE 8/2000 vp 17 12198: 12199: antajia sekä toisaalta lahjoitusten ja tapahtua loukkaamatta aatteellisten yhdistys- 12200: tuen vastaanottajia; sekä ten itsenäisyyttä ja yksityisten ihmisten oi- 12201: 2) laatia ehdotus hallituksen esitykseksi keutta muiden asiaan puuttumatta määrätä 12202: eduskunnalle poliittisen toiminnan rahoituk- varojensa käytöstä." 12203: sen saattamisesta julkiseksi sekä siihen liitty- 5) Vaalimainonnasta yleensä: "Vaali- 12204: viksi muiksi selvityksen perusteella tarpeelli- mainontaa on tarvittaessa puuttumalla vaali- 12205: siksi havaittaviksi säännöksiksi. järjestelmään kehitettävä vastaamaan poliitti- 12206: Ehdotuksessaan komitean oli, samalla sen järjestelmämme luonnetta, mikä edellyt- 12207: kun poliittisen toiminnan rahoituksen julki- tää siirtymistä yksityisiä taloudellisia uh- 12208: suus, kontrolloitavuus ja mahdollisten sidon- rauksia vaativasta henkilökohtaisesta vaali- 12209: tojen estäminen turvataan, pyrittävä siihen, mainonnasta ensisijaisesti puoluemainon- 12210: etteivät kansanvaltaisen poliittisen toiminnan taan." Tähän periaatekannanottoon liittyy 12211: aineelliset edellytykset heikenny. myös komitean suositus, jonka mukaan 12212: Komiteassa olivat edustettuina eri puolu- "puolueiden kesken tehtäisiin sopimuksia 12213: eiden järjestötoiminnan ja taloudenhoidon vaalimainonnassa noudatettavista yleisistä 12214: asiantuntijat. pelisäännöistä kuten puolueen nimen merkit- 12215: semisestä vaalimainoksiin, vaalimainonnan 12216: Puoluerahoituskomitean mietintö asiallisuudesta yms". 12217: Säiinnösehdotuksia komitea teki seuraa- 12218: Komitea luovutti 16 päivänä marraskuuta vista asioista: 12219: 1979 mietintönsä oikeusministerille. Periaa- 1) Tulot, jotka yksinomaan ehdokkaan 12220: tekannanotoissaan komitea oli pitkälti yksi- tukemiseksi tietyissä vaaleissa perustettu 12221: mielinen. Mietintöön sisältyi myös ehdotus tukiryhmä on saanut käytettäväksi osallistu- 12222: hallituksen esitykseksi eräiksi uudistuksiksi akseen määrättyihin valtiollisiin vaaleihin tai 12223: puoluetoiminnan rahoitusta koskeviin lakei- kunnallisvaaleihin, eivät olisi veronalaisia 12224: hin. tuloja siltä osin kuin tukiryhmä on vaalien 12225: Seuraavista kysymyksistä puoluerahoitus- jälkeen tehnyt tuloistaan ilmoituksen ja käyt- 12226: komitea ilmaisi periaatekantansa: tänyt tulonsa vaalien johdosta syntyneiden 12227: 1) Puoluetoiminnan taloudellisista edelly- menojen peittämiseen. Muussa tapauksessa 12228: tyksistä yleensä: "Valtiosääntömme ja vaali- tulot olisi katsottu ehdokkaana olevan henki- 12229: järjestelmämme toimivuuden edellyttämälle lön veronalaiseksi tuloksi sinä vuonna, jol- 12230: puolueiden aktiiviselle toiminnalle on turvat- loin vaalit toimitettiin. Tukiryhmän olisi ol- 12231: tava vakaat taloudelliset edellytykset. Tämä lut tehtävä ilmoitus siltä vuodelta, jolloin 12232: tapahtuu puolueiden omatoimisella varain- kyseiset vaalit pidettiin. Ilmoituksen olisi 12233: hankinnalla sekä- myös Suomessa- jul- tullut sisältää tiedot tukiryhmän saamien va- 12234: kisin varoin valtion yleensäkin avustaessa rojen kokonaismäärästä ja siitä, miltä osin 12235: yhteiskunnalle tärkeää kansalaistoimintaa." varat oli käytetty vaalien johdosta syntynei- 12236: 2) Tukijärjestelmästä yleensä: "Puoluei- den menojen peittämiseen. Perintö- ja lahja- 12237: den julkisen tuen, jolla julkisessa taloudessa verolakiin ehdotettiin säännöstä, jonka mu- 12238: on vain vähäinen osa, on kuitenkin oltava kaan lahjaveroa ei olisi suoritettu siitä, mitä 12239: riittävä puolueille asetettujen tehtävien asian- tukiryhmä oli saanut käytettäväksi vaaleihin 12240: mukaiseksi suorittamiseksi. Tukijärjestelmän osallistumiseen. 12241: on oltava selkeä ja avoin. Tuen jakaminen 2) Vaaliavustuksia antaneilla yhteisöillä 12242: puolueen sisällä on puolueen asia." olisi oikeus tuloverotuksessa vähintään 12243: 3) Puolueiden varainhankinnasta ja ta- 1 000 ja yhteensä enintään 50 000 markan 12244: loudenhoidosta yleensä: "Lukuun ottamatta suuruisten lahjoitusten vähentämiseen vero- 12245: valtiosäännön, vaalilainsäädännön ja muun vuotta kohden, jos lahjoitukset on annettu 12246: lainsäädännön puolueille asettamia erityis- puolueelle tai sen jäsen-, paikallis-, rinnak- 12247: velvollisuuksia ja niihin liittyviä oikeuksia kais- tai apuyhdistykselle käytettäväksi osal- 12248: puolueiden eri tason järjestöjen varainhan- listumiseen valtiollisiin tai kunnallisvaalei- 12249: kintaa ja taloudenhoitoa ei tule saattaa eri- hin. 12250: koisasemaan muihin aatteellisiin yhdistyksiin Mainituilla kahdella ehdotuksella komitea 12251: verrattuna." ilmoitti pyrkivänsä samalla lisäämään puo- 12252: 4) Puoluetoiminnan rahoituksen julkisuu- lue- ja erityisesti vaalirahoituksen julkisuut- 12253: desta yleensä: "Puoluetoiminnan rahoituksen ta, sillä sekä tukiryhmän veroviranomaisille 12254: on oltava julkista siinä määrin kuin se voi tekemä ilmoitus että yhteisöjen veroilmoi- 12255: 12256: 12257: 209033L 12258: 18 HE 8/2000 vp 12259: 12260: tukseensa liittämät todistukset verovähennys- puolueen piirijärjestöjä ja puoluetukea saa- 12261: kelpoisista lahjoituksista olisivat julkisia neita muita jäsenyhdistyksiä. Samassa yh- 12262: asiakirjoja. Puoluetoiminnan rahoituksen teydessä oikeusministeriölle, jolle puo- 12263: julkisuutta pyrittiin lisäämään myös komite- luetuen valvonta tuolloin siirrettiin, annet- 12264: an kolmannella lainmuutosehdotuksella: tiin, poiketen siitä, mitä puoluerahoituskomi- 12265: 3) Puolueiden keskusorganisaatioiden tea oli ehdottanut, lakiin lisätyllä uudella 9 a 12266: velvollisuutta toimittaa tuloslaskelmansa ja §:llä oikeus tarkastaa puoluetuen käytön li- 12267: taseensa liitteineen tiedoksi oikeusministeri- säksi puolueiden ja näiden piiri- ja naisjär- 12268: öön olisi laajennettava koskemaan myös jestöjen koko tilinpitoa ja varojen käyttöä. 12269: puolueiden piirijärjestöjä sekä niiden valtion- Sen sijaan komitean verotusta koskevia 12270: apua saavia nais-, nuoriso-, opiskelija- ja ehdotuksia ei ole toteutettu. Näin ollen esi- 12271: varhaisnuorisojärjestöjen keskusorganisaa- merkiksi verotuksessa ei vieläkään ole mah- 12272: tiota. dollisuutta vähentää puolueelle tai sen alajär- 12273: 4) Puoluelain puoluetuen jakoa koskevaa jestölle tehtyjä lahjoituksia eikä kunnallista 12274: säännöstä olisi tarkistettava yhdenmukaista- ryhmäveroa. 12275: maila puoluetuen jako säännönmukaisten ja 12276: hajotusvaalien jälkeen. Tutkimus vuoden 1999 eduskuntavaalieh- 12277: 5) Tulo- ja varallisuusverolakia dokkaiden kampanjarahoituksesta 12278: (1043/1974) olisi muutettava siten, että val- 12279: tiollisesta ja kunnallisesta luottamustehtäväs- Selvityksen laajuus 12280: tä maksettavista palkkioista tehtävät vähen- 12281: nykset (ryhmäverot) yhdenmukaistettaisiin. Vaalirahoituskomitea lähetti kaikille vuo- 12282: 6) Kunnallislakia (953/1976) olisi täyden- den 1999 eduskuntavaalien ehdokkaille ky- 12283: nettävä säännöksellä, jolla selvennettäisiin selyn, jossa tiedusteltiin muun muassa kam- 12284: oikeutta ottaa kunnan talousarvioon edus- panjoinnin kustannuksia ja varainhankintaa 12285: kuntaryhmien kansliamäärärahoja vastaava eri muodoissaan. Ahvenanmaan maakunnas- 12286: määräraha kunnanvaltuustossa toimivia val- ta eduskuntaan pyrkineet 12 ehdokasta kui- 12287: tuustoryhmiä varten yksinomaan niiden kun- tenkin rajattiin selvityksen ulkopuolelle. 12288: nallishallintoa palvelevan toiminnan tukemi- Siten tutkimuksen piiriin kuului kaikkiaan 12289: seksi. 1 981 ehdokasta. Kyselyyn vastasi runsaat 12290: 60 % kaikista ehdokkaista. Valituista kan- 12291: Puoluerahoituskomitean ehdotusten toteutu- sanedustajista noin 67 % lähetti oman vas- 12292: minen tauksensa. Kokonaan selvityksen ulkopuolel- 12293: le jättäytyivät Perussuomalaiset, Luonnon- 12294: Tarkasteltaessa, miltä osin puoluerahoi- lain puolue ja Suomen Eläkeläisten Puolue. 12295: tuskomitean ehdotukset ovat toteutuneet, Siten kyselyyn osallistuneiden puolueiden 12296: voidaan todeta seuraavaa: kohdalla palauttaneiden osuus oli 67 %. Ky- 12297: Periaatekannanotoista neljän ensiksi mai- sely oli luottamuksellinen, joten sen tiedot 12298: nitun voidaan katsoa olevan nykyisin lähtö- eivät ole käytettävissä eivätkä luovutettavis- 12299: kohtina arvioitaessa suhtautumista puoluetoi- sa muuhun tarkoitukseen. 12300: mintaan ja sen rahoittamiseen. Sen sijaan Ensisijaista lähdeaineistoa täydennettiin 12301: viidennen periaatekannan ei enää voida kat- sellaisilla ehdokkailla, jotka eivät vastanneet 12302: soa olevan noudatettavana. Ennen kaikkea varsinaiseen kyselyyn, mutta jotka olivat 12303: suoraan kansanvaaliin siirtyminen presiden- julkistaneet vaalibudjettinsa muilla tavoin. 12304: tinvaalissa ja europarlamenttivaalien tulo Nämä tiedot kerättiin pääosin eri vaalipiirien 12305: yleisten vaalien joukkoon ovat lisänneet vaa- suurimmista sanomalehdistä sekä valtakun- 12306: lien henkilövaaliluonnetta. nallisista tiedotusvälineistä. Tätä aineistoa 12307: Komitean tekemien säännösehdotusten voitiin kuitenkin käyttää ainoastaan ehdok- 12308: toteutumista tarkasteltaessa puolestaan voi- kaiden kokonaisbudjettien hahmottamiseen 12309: daan ensiksikin todeta, että, kuten edellä - ei tutkimuksen muihin näkökulmiin. 12310: puoluetukea ja sen tarkastusta käsiteltäessä Kaiken kaikkiaan kampanjabudjettien koko- 12311: on todettu, puoluelakiin on puoluerahoitus- naissummia pystyttiin arvioimaan 1 336 eh- 12312: komitean ehdotusten pohjalta tehty vuonna dokkaan perusteella. Tähän joukkoon kuului 12313: 1986 eräitä muutoksia. Lain 8 §:ää, jossa 177 kansanedustajaa, jotka olivat ilmoitta- 12314: säädetään asiakirjojen toimittamisesta oi- neet tavalla tai toisella ainakin kokonaisbud- 12315: keusministeriölle, on laajennettu koskemaan jetistaan. 12316: HE 8/2000 vp 19 12317: 12318: K okonaisbudjetit hin lähteneillä ehdokkailla keskimääräiset 12319: vaalikulut olivat runsaat 30 000 markkaa. 12320: Kaiken kaikkiaan ehdokkaiden yhteenlas- Aiemmin kansanedustajina toimineilla kandi- 12321: kettavat kampanjakustannukset koko maassa daateilla vastaavat kustannukset ylittivät sel- 12322: voidaan arvioida noin 80 miljoonaksi mar- västi 100 000 markkaa. Myös sukupuolen 12323: kaksi. Varsinaisen tutkimustehtävän ohessa perusteella voimavaroissa oli selvä ero. 12324: voidaan hahmottaa erikseen myös puoluei- Miesehdokkaiden keskibudjetti oli noin 12325: den keskus- ja piirijärjestöjen vaalikuluja, 45 000 markkaa, kun naisehdokkailla keski- 12326: jotka olivat noin 30 miljoonaa markkaa. Si- määräiset kulut olivat 39 000 markkaa. 12327: ten laskettavissa olevat kampanjakulut sijoit- Vaaleissa oli mukana runsaastikin ehdok- 12328: tuivat yhteensä noin 110 miljoonaan mark- kaita, jotka ilmoituksensa mukaan eivät 12329: kaan. Kun suorien kampanjamenojen lisäksi käyttäneet kampanjointiin penniäkään. Kor- 12330: otetaan huomioon erilaiset epäsuorat tekijät, keintaan muutamia tuhansia markkoja panos- 12331: kuten vapaaehtoistyö, materiaalilahjoitukset, taneita kandidaatteja oli jo useita satoja. 12332: vaalialennukset, kampanjabudjettien ohi ka- Toista ääripäätä edustavat satoja tuhansia 12333: navoitunut rahoitus ja muiden organisaatioi- markkoja vaaleihin sijoittaneet ehdokkaat. 12334: den vaalityö, niin vaalikampanjointiin koko- Suurin yksittäinen vaalibudjetti oli noin puo- 12335: naisuudessaan käytettyjen taloudellisten voi- li miljoonaa markkaa. Korkeintaan 10 000 12336: mavarojen arvo noussee lähelle 150 miljoo- markan panostuksella oli mukana noin puo- 12337: naa markkaa. let (45 %) kaikista ehdokkaista. Noin 12338: Käytetyn aineiston perusteella eduskunta- 40 %:lla kampanjakustannukset sijoittuivat 12339: vaalien ehdokkailla keskimääräiset kampan- 10 001 - 100 000 markan välille. Loput 12340: jabudjetit olivat noin 43 000 markkaa. Vaa- 15 % ehdokkaista oli maksanut kampanjas- 12341: likulut vaihtelivat huomattavasti niin eri ryh- taan yIi 100 000 markkaa. 12342: mittymien sisällä kuin välilläkin. Esimerkik- Valituilla kansanedustajilla keskimääräi- 12343: si eduskuntapuolueiden ehdokkailla keski- nen vaalibudjetti oli 130 000 markkaa. Vä- 12344: määräiset kampanjakustannukset olivat himmillään yksittäinen ehdokas oli tarvinnut 12345: 57 000 markkaa. Vastaavasti parlamentin valintaan noin 10 000 markkaa. Suurimmil- 12346: ulkopuolelle jääneiden ryhmittymien ehdok- laan kansanedustajien vaalikulut kohosivat 12347: kailla keskibudjetti oli vain 5 000 markkaa. ilmoitusten mukaan noin 350 000 markkaan. 12348: Ehdokkaiden välillä oli huomattavia eroja Naiskansanedustajien vaalibudjetit olivat 12349: myös vaalipiireittäin. Vähiten rahaa käytet- runsaat 20 % miesedustajien budjetteja pie- 12350: tiin Pohjois-Karjalassa eli noin 27 000 mark- nemmät. 12351: kaa ehdokasta kohden. Lapissa ja Pirkan- Valituiksi tulleilla ehdokkailla keskibud- 12352: maalla keskikulut olivat noin 32 000 mark- jetit ylittivät 100 000 markkaa kaikissa vaa- 12353: kaa. Toista ääripäätä edustavat Vaasan ja lipiireissä. Pienimmät kulut olivat Lapin ja 12354: Kymen vaalipiirit, joissa yksittäiset ehdok- Mikkelin vaalipiireissä, joissa kustannukset 12355: kaat käyttivät voimavaroja muita selvästi olivat 105 000 markkaa kansanedustajaksi 12356: enemmän. Kymessä keskibudjetit sijoittuivat päässyttä kohden. Vaasassa tilanne poikkesi 12357: noin 64 000 markkaan ja Vaasassa kulut ko- selvästi kaikista muista. Siellä kansanedusta- 12358: hosivat 68 000 markkaan. Vaalipiirikohtaiset jien keskimääräiset vaalikulut olivat noin 12359: keskiarvot vaihtelivat huomattavasti maan 190 000 markkaa. 12360: eri osissa, mikä johtui muun muassa alueel- Vajaalla 10 %:lla eduskuntaan päässeistä 12361: lisista erityispiirteistä, puolueiden erilaisista vaalimenot jäivät korkeintaan 50 000 mark- 12362: kannatusaluetsta, ehdokkaiden määrästä ja kaan. Näissä tapauksissa ehdokkaat olivat 12363: kirjosta ja vaalimainonnan hinnoista. Kam- usein joko asemansa jo aiemmin vakiin- 12364: panjoinoin kokonaiskulut puolestaan painot- nuttaneita poliitikkoja tai julkisuudesta muu- 12365: tuivat eteläiseen ja läntiseen Suomeen. ten tuttuja henkilöitä. Runsaalla 20 %:lla 12366: Vaaleihin käytettävissä oleviin voimava- läpimenneistä vaalibudjetti sijoittui 50 001 - 12367: roibio heijastuivat myös useat muut taustate- 100 000 markan välille. Pääosalla eli hieman 12368: kijät Esimerkiksi vaalikokemus vaikuttaa alle 70 %:lla valituista ehdokkaista kampan- 12369: selvästi budjettien kokoon: mitä enemmän jakulut ylittivät 100 000 markkaa. 12370: ehdokaskokemusta oli, sitä enemmän käytet- 12371: tiin varoja kampanjointiin. Kansanedustaja- Kampanjoinnin kulumuodot 12372: kokemus näkyy budjettikoossa vieläkin sel- 12373: vemmin. Ilman kansanedustajataustaa vaalei- Suurin osa ehdokkaiden kampanjakustan- 12374: 20 HE 8/2000 vp 12375: 12376: nuksista on jo vuosikymmeniä ollut peräi- käytännössä hieman suurempi, koska osa 12377: sin sanomalehtimainonnasta. Vieläkin lähes avuista on todennäköisesti kanavoitunut 12378: 40 % menoista kului sanomalehti-ilmoituk- myös muuta kautta. 12379: siin. Muiden varainhankintalähteiden merkitys 12380: Kampanjoinnin toiseksi suurin kuluerä oli jäänyt huomattavasti vähäisemmäksi. Esi- 12381: edustaa myös perinteistä vaalityön muotoa. merkiksi yksityishenkilöiden suorilla raha-- 12382: Esitteiden, vaalilehtien, julisteiden ja muun avustuksilla oli kerätty vain 5 % kaikista 12383: painetun materiaalin kustannukset muo- ehdokkaiden kampanjatuloista. 12384: dostivat noin 23 % ehdokkaiden kokonais- 12385: budjeteista. Tyypillisimmät ja suurimmat kerta-avustuk- 12386: Seuraavaksi suurin kustannusosuus liittyy set 12387: kampanjoinnin luonteen ja muotojen muuttu- 12388: miseen. Runsaat 10 % ehdokkaiden vaali- Varsinaisen tuloerittelyn lisäksi ehdok- 12389: budjettien yhteissummasta sijoitettiin tv-mai- kailta tiedusteltiin yritysten, järjestöjen ja 12390: nontaan, jonka käyttö oli kasvanut huomat- yksityishenkilöiden avustuksia toisesta näkö- 12391: tavasti edellisiin eduskuntavaaleihin verrattu- kulmasta. Tarkoituksena oli hahmottaa ko- 12392: na. konaiskertymien ohessa tyypillisimpiä ja 12393: Kaiken kaikkiaan yli 70 % ehdokaskam- suurimpia yksittäisiä lahjoituksia. 12394: panjoiden yhteiskustannuksista keskittyi kol- Kaikkein tyypillisimmät yritysten kerta-- 12395: meen suurimpaan kuluerään. Muiden kam- avustukset ohvat 1 000 - 2 000 markkaa. 12396: panjointimuotojen osuudet jäivät edellä mai- Järjestöjen avustuksissa tilanne oli jokseen- 12397: nittuja huomattavasti vähäisemmiksi. Esi- kin samanlainen. Sen sijaan yksityishenkilöi- 12398: merkiksi vaalitilaisuuksiin käytettyjen varo- den kohdalla kaikkein tavallisin kerta-avus- 12399: jen osuus kattoi vain vajaat 5 % kokonais- tus oli 100 markkaa. 12400: budjeteista. Radiomainonnan vastaava osuus Suurin kyselyssä ilmoitettu yksittäinen 12401: oli vain 3 %. yritysavustus oli 50 000 markkaa. Yhden 12402: järjestön ehdokkaalle tarjoama maksimiavus- 12403: K ampanjoinnin varainhankintalähteet tus ylitti puolestaan 200 000 markkaa. Yksi- 12404: tyishenkilöiden tarjoamat tuet olivat ilmoi- 12405: Suurimmaksi yksittäiseksi kampanjabud- tusten mukaan suurimmillaan 30 000 mark- 12406: jettien rahoituslähteeksi ilmoitettiin ehdok- kaa. 12407: kaiden omat, perheen tai oman yrityksen Vähintään 10 000 markkaa yrityksiltä, 12408: varat. Kyseisellä tavalla oli koottu vajaa kol- järjestöiltä tai yksityishenkilöiltä kertatukena 12409: mannes kaikista kampanjointiin kerätyistä saaneita ehdokkaita oli noin 11 % kaikista 12410: varoista. eduskuntaan pyrkineistä. Vastaavasti 20 000 12411: Myös yritystaustaisten avustusten osuus markkaa tai sitä enemmän saaneita oli 4 % 12412: kohosi vajaaseen kolmannekseen. Osuuden koko vastaajajoukosta. Osuudet voivat tosin 12413: täsmällinen laskeminen on mahdotonta, kos- kohota hieman suuremmiksi, koska osa eh- 12414: ka tuki kanavoituu useilla eri tavoilla. Suori- dokkaista jätti maksimiavustuksensa mainit- 12415: en yritysavustusten ohessa tuloja oli kertynyt sematta. 12416: vaalijulkaisujen sekä erilaisten myynti- ja 12417: keräystulojen kautta. Lisäksi useat yksittäiset Välillisen tuen merkitys kampanjoinnissa 12418: ehdokkaat olivat onnistuneet kokoamaan 12419: merkittäviä summia esimerkiksi vaa- Suoraa taloudellista tukea koskeneiden 12420: liseminaarien avulla. kysymysten ohella ehdokkailta tiedusteltiin 12421: Ehdokkaiden puolueiltaan saarnat avus- erilaisen epäsuoran tuen merkitystä vaali- 12422: tukset muodostivat seuraavaksi suurimman kampanjan kannalta. Välillisen tuen laatu ja 12423: tulolähteen, joka kattoi lähes 15 % kaikesta sisältö määriteltiin kysymyksessä hyvin 12424: varainhankinnasta. Tuki oli useimmin peräi- avoimesti. Yksittäiset ehdokkaat olivat kui- 12425: sin puolueiden perus- tai kunnallisjärjestöil- tenkin täsmentäneet saamansa tuen luonnet- 12426: tä. Joissain kohdin avustuksia olivat jakaneet ta. Usein apu oli varsin yleisluonteista taus- 12427: piirijärjestöt sekä nais-, nuoriso-, ja muut or- tatukea. Välilliseksi tueksi oli luettu myös 12428: ganisaatiot. esimerkiksi kampanjan tai mainosten suun- 12429: Etujärjestöjen sekä muiden järjestöjen nittelu-, valmistus- ja tuotantoapu. Jotkut eh- 12430: suorien avustusten osuus oli yhteensä noin dokkaat olivat saaneet käyttöönsä tarvitsemi- 12431: 10 % koko varainhankinnasta. Osuus lienee aan koneita tai laitteita. Tukijat olivat lah- 12432: HE 8/2000 vp 21 12433: 12434: joittaneet kampanjamateriaalia tai vaaleihin siselitteisesti vaikeuttavan entisestään kam- 12435: liittyviä oheistuotteita. Vaalityön eri vaiheita panjarahoituksen hankintaa ja saatavuutta. 12436: oli viety läpi talkootyönä. Kampanjaan tar- Vajaa 20 % mielipiteistä oli neutraaleja 12437: vittavia tiloja oli annettu käyttöön hyvin tai niiden mukaan lisääntyvällä julkisuudella 12438: kohtuullisin hinnoin. Kampanjasta syntyneitä ei olisi juuri merkitystä. Korkeintaankin vai- 12439: laskuja oli voitu lähettää tukijoiden hoidetta- kutus olisi vähäinen. Viimeinen kokonaisuus 12440: viksi. Vaalimainosten ohessa ehdokkaat oli- eli runsaat 10 % koostui muista vastauksista. 12441: vat saaneet tiedotusvälineissä tilaa myös toi- 12442: mituksellisin perustein. 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen 12443: Kaikista ehdokkaista 34 % ilmoitti saa- lainsäädäntö 12444: neensa välillistä tukea. Vaikutukseltaan mer- 12445: kittävää tai kohtalaista tukea nauttineita eh- Yleistä 12446: dokkaita oli 15 % eduskuntaan pyrkineistä. 12447: Valituista kansanedustajista noin 60 % Vaalirahoituskomitean keräämien tietojen 12448: totesi saaneensa epäsuoraa tukea. Vastaavasti pohjalta on tarkasteltu kysymystä vaalirahoi- 12449: parlamentaarikoista 26 % arvioi saaneensa tuksen avoimuudesta Pohjoismaissa, ED- 12450: merkittävää tai kohtalaista välillistä tukea. maissa ja muissa Euroopan neuvoston jäsen- 12451: valtioissa sekä Yhdysvalloissa. Yleishuomi- 12452: Julkisuus ja kampanjarahoituksen saatavuus oina tarkastelumaiden vaalirahoituksen sään- 12453: telystä voidaan todeta seuraavaa. 12454: Kyselyn viimeisessä osassa tiedusteltiin Yhdysvalloissa, jossa vaalirahoituksen 12455: avoimella kysymyksellä ehdokkaiden arviota sääntelyllä on pitkät perinteet, kuten jäl- 12456: siitä, miten julkisuuden lisääminen vaikuttai- jempänä lähemmin käy ilmi, lainsäädäntö 12457: si kampanjarahoituksen hankintaan ja saata- perustuu melko yksityiskohtaiseen säänte- 12458: vuuteen. Vastausten näkökulmat poikkesivat lyyn, joka edellyttää vaalirahoituksen avoi- 12459: useilta osin toisistaan. Osa ehdokkaista pohti muutta ja julkisuutta. Valtion vaalituen vas- 12460: aihetta nimenomaan asetetun kysymyksen taanottaminen rajoittaa yksityistä tukea, osa 12461: valossa joko henkilökohtaisen rahoituksensa vaalirahoituksesta on kokonaan kiellettyä, 12462: pohjalta tai yleisemmältä kannalta. Osa kä- menettelyä ohjataan tarkoin, sen ilmoittamis- 12463: sitteli puolestaan julkisuutta ja poliittista ra- ta varten kongressiin on perustettu komissio 12464: hoitusta laajemmin vaalien ja poliittisen jär- ja ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti on 12465: jestelmän näkökulmasta. Joihain osin vas- kriminalisoitu. 12466: taukset etääntyivät varsin kauas kysymyk- Euroopassa käytäntö ja lainsäädäntö on 12467: senasettelusta. jossakin määrin toinen. Yleinen tavoite on 12468: Vajaassa 50 %:ssa vastauksista katsottiin, Euroopassakin, että puolueiden rahoituksen 12469: että julkisuuden lisäämisestä olisi tavalla tai tulee olla julkista, mutta liberaalimmin kuin 12470: toisella hyötyä. Esimerkiksi päätöksenteko- Yhdysvalloissa katsotaan, että vaalirahoituk- 12471: järjestelmän ja demokratian nähtiin hyötyvän sen tulee perustua julkisen, yritysten ja mui- 12472: julkisuudesta. Avoimuuden katsottiin lisäksi den yhteisöjen sekä kansalaisten rahoituksen 12473: tasoittavan puolueiden ja ehdokkaiden väli- muodostamaan kokonaisuuteen. Puolueet 12474: siä mahdollisuuksia ja lähtökohtia. Sen arvi- rahoittavat keskeisellä tavalla ehdokkaiden 12475: oitiin selkeyttävän vaalirahoituksen luonnetta kampanjaa joko suoraan tai yhteiskampan- 12476: ja pelisääntöjä. Sen arveltiin vaikuttavan join. Joissakin maissa, kuten Ranskassa ja 12477: myös vaalikampanjan luonteeseen. Lisäksi Saksassa, yksityinen vaalirahoitus oikeuttaa 12478: kommenteissa todettiin vain yleisluontoises- myös verovähennykseen. Eräissä tapauksissa 12479: ti, että julkisuuden lisääminen olisi toivotta- kampanjarahoituksen vuosittaista tai vaali- 12480: vaa ja kannatettavaa. Eräissä tapauksissa kohtaista enimmäismäärää on rajoitettu joko 12481: nähtiin, että julkisuus vaikeuttaisi vaalibud- rahoittajakohtaisesti tai ehdokaskohtaisesti. 12482: jetin kokoamista, mikä olisi kuitenkin myös Tämä on heijastunut myös vuodelta 1998 12483: toivottavaa. Muutamat ehdokkaat arvelivat olevaan Euroopan parlamentin ehdotukseen 12484: avoimuuden helpottavan kampanjarahoituk- europarlamenttivaaleja koskevaksi vaalisää- 12485: sen hankintaa. dökseksi (A4-0212/98), jonka mukaan EU:n 12486: Runsaat 20 % vastanneista arvioi uudis- jäsenvaltiot voivat asettaa ylärajan ehdokkai- 12487: tuksella olevan selviä haittapuolia. A voi- den vaalikampanjan kustannuksille. 12488: muuden ennustettiin vähentävän avustuksia. Euroopan valtioissa on demokratian avoi- 12489: Lisääntyvän julkisuuden arvioitiin myös yk- muusvaatimuksen vuoksi vaalirahoituksen 12490: 22 HE 8/2000 vp 12491: 12492: julkisuudesta katsottu aiheelliseksi antaa rahoituksen vastaanottamiseen); 12493: säännöksiä. Julkisuus on katsottu uskotta- - yksityisyyden suojaan perustuva kielto 12494: vuuden edellytykseksi. Sääntely on sitä laa- ilmoittaa lahjoittaja pienten avustusten osal- 12495: jempaa ja yksityiskohtaisempaa, mitä enem- ta· 12496: män vaalit ovat henkilövaaleja. Niissä mais- ' - välikäsien kautta tapahtuvan rahoituksen 12497: sa, joissa on puolueiden muodostamat ja kieltäminen; 12498: määrittämät ehdokaslistat, sääntely puuttuu - nimettömien lahjoitusten vastaanottami- 12499: tai se koskee vain puolueita niiden saaman sen määrällinen rajoittaminen tai kokonaan 12500: julkisen rahoituksen vuoksi. kieltäminen; 12501: Vaalirahoituksen julkisuus on tarkastelun - verotukselliset keinot, etenkin vaaleja 12502: kohteena olevissa maissa noussut yleensä varten annetun yleishyödyllisen tuen verovä- 12503: esille esiintyneiden yksittäisten epäkohtien hennysoikeus; 12504: vuoksi. Tällaisina epäkohtina on ilmennyt - rikosoikeudelliset keinot, etenkin äänten 12505: muun muassa laittoman rahan kanavointia oston kriminalisointi; 12506: vaalirahaksi, mikä on omiaan heikentämään - ehdottomasti ja yksinomaisesti nouda- 12507: myös valtiojärjestelmän perusteita. Moraali- tettavat vaalirahoitusta koskevat menette- 12508: set asenteet ja vaatimukset ovat tehostuneet. lysäännöt; ja 12509: Markkinaperusteisen vaalirahoituksen vuoksi - vaalirahoituksen tilitys- ja julkistamis- 12510: tarve ohjata myös rahoituksen määrää, muo- velvoite. 12511: toja ja sallittavuutta ovat kasvaneet. Kysy- 12512: mys on useissa maissa ollut vaalirahoituksen 12513: k>;tkemisestä konkreettisen lainsäädännön Euroopan neuvoston vaalirahoituskysely 12514: atkaansaamiseen tai muuhun päätöksente- 12515: koon, missä on jo kysymys selvästä korrup- Euroopan neuvoston korruptiotyöryhmän 12516: tiosta. kesällä 1999 tekemässä kyselyssä, joka liit- 12517: Vaalirahoituksen sääntelyssä perusongel- tyy työryhmässä vireillä olevaan puolueiden 12518: man muodostaa eri rahoitusmuotojen tasa- laittoman rahoituksen kriminalisointiin täh- 12519: painon löytäminen ja samalla vaalirahoituk- täävään työhön, tiedusteltiin jäsenvaltioiden 12520: sen julkisuuden turvaaminen siten, ettei vaa- puolue- ja vaalirahoitukseen liittyviä tietoja. 12521: lirahoitukselle sinänsä muodostu perusteetto- Vastauksen lähetti 30 jäsenvaltiota. Vastaus- 12522: rnia esteitä. Arveluttava tai peräti lainvastai- ta ei saatu Andorralta, Belgialta, Bulgarialta, 12523: nen vaalirahoitus halutaan kieltää. Veroetu- Islannilta, Itävallalta, Kreikalta, Kyprokselta, 12524: jen myöntämiseen, mitä on perusteltu yleen- Romanialta, Tanskalta, Tsekin tasavailaita 12525: sä sillä, että sen turvin voidaan taata kansa- eikä Ukrainalta. Kyselyllä koottujen tietojen 12526: laisten ja yritysten riittävä vaalituki, on osalta voidaan todeta seuraavaa. 12527: myös suhtauduttu kriittisesti. Vastauksista kävi ilmi, että vaalirahoitus 12528: on yleensä lailla säänneltyä. Vain Norjasta, 12529: Yleisesti sääntelyn kohteina olevat kysy- Ruotsista, San Marinosta ja Suomesta tällai- 12530: mykset nen sääntely puuttuu. 12531: Sallittuja rahoituslähteitä koskeva säänte- 12532: Yhteenvedonomaisesti voidaan todeta, ly on varsin yhtenäistä. Useimmissa maissa 12533: että vaalirahoitusta säänneltäessä sääntelyn sallitaan rajoituksitta yksityinen rahoitus ja 12534: kohteina ovat eri maissa olleet muun muassa varojenkeräyskampanjat. Yritysten ja muiden 12535: seuraavat kysymykset: yhteisöjen osalta on sen sijaan enemmän 12536: -yläraja ("katto") kampanjan kokonaisku- rajoituksia. Esimerkiksi Ranskassa ja San 12537: luille; Marinossa oikeushenkilöiltä ei saa ottaa 12538: - yksittäisille lahjoituksille asetettava ylä- vaalilahjoituksia (tarkemmin jäljempänä), ja 12539: raja; myös Italiassa ja Espanjassa vastaava kielto 12540: - ulkomaisen vaaliavustuksen vastaanotta- koskee joitakin, lähinnä julkisia instituutioi- 12541: misen kieltäminen; ta. Muina tahoina, joilta lahjoituksia vastan- 12542: - eräiden tahojen (kuten pankkien) anta- neissa maissa ei saa ottaa, voidaan mainita 12543: mien avustusten kieltäminen; hallituksen toimielimet, valtion osittain 12544: - (epäillyssä) korruptiotarkoituksessa an- omistamat yritykset, paikallishallinnon viran- 12545: netun avustuksen kieltäminen; omaiset, julkisia palveluja tarjoavat yrityk- 12546: - yksityisen vaaliavustuksen vastaanotta- set, uskonnolliset yhdyskunnat ja hyvänteke- 12547: misen kieltäminen (etenkin liittyen julkisen väisyysjärjestöt. Irlannissa on kiellettyä ottaa 12548: HE 8/2000 vp 23 12549: 12550: lahjoituksia välikäsien kautta. Nimettömät ta. Vain Italiassa ja Maltalla valtion puo- 12551: lahjoitukset puolestaan ovat kiellettyjä Unka- luetukea ei anneta. Puolueiden on useimmis- 12552: rissa, ja Irlannissa ja Portugalissa niille on sa maissa julkistettava rahoituksensa. Usein 12553: asetettu yläraja. tämä on valtiolta saatavan tuen edellytykse- 12554: Ulkomailta tulevaan rahoitukseen suhtau- nä. Irlannissa julkistamisvelvoite syntyy, jos 12555: tuu noin puolet vastanneista kielteisesti, puo- puolueen tulot ylittävät 4 000 Irlannin pun- 12556: let myönteisesti. Täydellinen kielto on voi- taa. Seitsemässä maassa puolueilla ei kuiten- 12557: massa Liettuassa, Makedoniassa, Maltalla, kaan ole velvollisuutta ilmoittaa rahoitus- 12558: Moldovassa, Puolassa, Saksassa, Slovenias- taan. 12559: sa, Turkissa ja Venäjällä sekä käytännölli- 12560: sesti katsoen myös Georgiassa. Virossa on Sidonnaisuuksien sääntely 12561: kielletty lahjoitusten vastaanottaminen vie- 12562: raan valtion julkisilta tahoilta sekä Portuga- Vaalirahoitusta koskevan sääntelyn ohella 12563: lissa ja Unkarissa vierailta valtioilta. Unka- myös parlamentin jäsenten taloudellisten 12564: rissa pitää runsaan 2 000 Suomen markan sidonnaisuuksien sääntely saattaa tavalla tai 12565: suuruisista yksityisistä ulkomaisista lahjoi- toisella vaikuttaa vaalirahoitukseen ja 12566: tuksista ilmoittaa. edesauttaa vaalirahoituksen julkisuuden li- 12567: Kahdeksassa maassa on lahjoituksille ase- sääntymistä. Tällaista sidonnaisuuksien il- 12568: tettu yläraja. Yleensä se koskee niin hyvin moittamista koskevaa sääntelyä tai muulla 12569: yksityisiltä kuin yhteisöiltäkin saatavia lah- tavoin toteutettua järjestelyä esiintyy kaikis- 12570: joituksia. Joskus, kuten Espanjassa, sa muissa tarkastelun kohteena olevissa 12571: Georgiassa, Liettuassa ja Turkissa, rajoitus maissa paitsi Irlannissa ja Luxembourgissa. 12572: koskee yhden vuoden aikana yhteensä annet- Useimmissa tapauksissa sidonnaisuuksien 12573: tavia lahjoituksia. Makedoniassa ja Slo- ilmoittamisvelvollisuus perustuu lakiin. La- 12574: veniassa yläraja määräytyy keskimääräisten kia alemmalla tasolla asiasta on määrätty 12575: palkkojen perusteella. Ranskassa voimassa vain Norjassa ja Tanskassa, joissa asiasta on 12576: olevia rajoituksia käsitellään jäljempänä määrätty puhemiesneuvoston päätöksellä, 12577: maakohtaisessa tarkastelussa. sekä Belgiassa, jossa velvollisuus perustuu 12578: Albaniassa, Liettuassa ja Makedoniassa edustajainhuoneen päätöslauselmaan, ja Yh- 12579: on saatettu voimaan rajoitus, jonka mukaan distyneessä Kuningaskunnassa, jossa on voi- 12580: puolueiden jäsenmaksut eivät saa olla tiettyä massa parlamentin ylähuoneen asiaa koskeva 12581: rahamäärää suuremmat. päätöslauselma. Toisaalta voidaan todeta, 12582: Puolueiden kampanjakustannuksille on että Yhdistyneessä Kuningaskunnassa sidon- 12583: asetettu yläraja kahdeksassa maassa naisuuksia koskeva sääntely on Euroopan 12584: (Georgia, Irlanti, Liettua, Portugali, Ranska, vanhinta ja poikkeuksellisen kattavaa. 12585: Slovakia, Unkari ja Venäjä). Näissä maissa, Sidonnaisuuksien ilmoittaminen on pa- 12586: kuten myös Maltalla ja Yhdistyneessä Ku- kollista suurimmassa osassa tarkasteltavista 12587: ningaskunnassa, on myös ehdokaskohtainen maista. Vapaaehtoista se on vain Norjassa, 12588: yläraja. Radio- ja televisiomainonta on kiel- Ruotsissa ja Tanskassa sekä Hollannissa. 12589: letty Espanjassa, Maltalla ja Ranskassa. Ir- Ruotsin järjestelmä on erikoinen sikäli, että 12590: lannissa radio- ja televisioyhtiöt eivät saa kysymyksessä on lakisääteinen vapaaehtoi- 12591: ottaa maksua poliittisista mainoksista. suus. 12592: Joissakin maissa isot lahjoitukset on jul- Yleisimmin ilmoitusvelvollisuuden koh- 12593: kistettava. Esimerkiksi Saksassa puolueen on teena ovat muut paikalliset toimet ja vastuul- 12594: ilmoitettava kukin yli 2 miljoonan Saksan liset luottamustehtävät, sopimukset edellisen 12595: markan lahjoitus ja Irlannissa yksityisen eh- työnantajan kanssa ja muut taloudelliset so- 12596: dokkaan yli 500 Irlannin punnan suuruinen pimukset ja vieraalta valtiolta saadut edut 12597: lahjoitus. Yksityisyyden suojaan vedoten sekä parlamentin jäsenen omaisuus. Eräissä 12598: lahjoittaja voi Hollannissa kieltää mainitse- tapauksissa ilmoitusvelvollisuus ulottuu kui- 12599: masta nimeään. tenkin myös nimenomaan vaalirahoitukseen 12600: Verotuksellisten keinojen osalta voidaan taikka lahjoihin tai tukiin, joina vaalikam- 12601: todeta, että Portugalissa, Ranskassa, Saksas- panjan rahoitus voidaan kenties tarpeen mu- 12602: sa, San Marinossa ja Virossa vaalirahoituk- kaan edellyttää ilmoitettavan. 12603: sen saa vähentää tuloverotuksessa. Yhdistyneessä Kuningaskunnassa on il- 12604: Kyselyyn vastanneissa maissa puolueet moitettava ehdokkaan vaalikampanjaan liit- 12605: yleensä saavat jollakin tavalla tukea valtiol- tynyt taloudellinen sponsorituki, jos tämä on 12606: 24 HE 8/2000 vp 12607: 12608: ylittänyt 25 % ehdokkaan vaalikampanjan Eräiden maiden lähempi tarkastelu 12609: kokonaiskuluista, muu kuin vaalikampanjaan 12610: liittyvä sponsorituki ja parlamentin jäsenyy- Norja 12611: teen liittyvät jäsenen ja hänen puolisonsa 12612: kotimaasta tai ulkomailta saarnat lahjat ja Norjassa ei vaalilaissa ole vaalikampanjaa 12613: muut edut. Italiassa parlamentin jäsenen on koskevia säännöksiä. Sen sijaan eräiden 12614: tietyissä rajoissa ilmoitettava vaalikampan- muiden lakien soveltamisesta voidaan saada 12615: jaansa liittyvät kulut ja sopimuksiin perustu- jossakin määrin tietoja vaalirahoitukseen 12616: vat velvollisuudet sekä vaalikampanjaan liittyvistä kysymyksistä. Tässä suhteessa 12617: kohdistuneet lahjoitukset ja palvelut. Myös huomionarvoisia ovat vuonna 1986 annettu 12618: Ranskassa on ilmoitettava vaalikampanjan laki taloudellisen tuen myöntämisestä puolu- 12619: rahoitus sen mukaisesti kuin jäljempänä tar- eille ja poliittisten puolueiden tulojen julki- 12620: kemmin käy ilmi. suutta koskeva erilhslaki. 12621: Norjassa on ilmoitettava 1 000 kruunua Puolueen on tehtävä tulotyypeittäin selvi- 12622: ja Tanskassa 2 000 kruunua ylittävät parla- tys saamistaan tuloista. Saatu julkinen puo- 12623: mentin jäsenyyteen liittyvät kotimaiset ja luetuki, satunnaiset tulot, yksityishenkilöiltä 12624: ulkomaiset lahjat ja muut edut. Saksassa on saadut tulot, keräyksistä ja vastaavista saadut 12625: ilmoitettava saadut lahjoitukset ja muut lah- tulot, korkotulot sekä yhteisöiltä saadut tu- 12626: jat, jotka on tarkoitettu poliittisiin tarkoituk- lot eriteltyinä on julkistettava. Jos puolue 12627: siin. Kreikassa ilmoitetaan parlamentin jäse- saa samalta taholta useammassa erässä tai 12628: nen ja hänen puolisonsa ja lastensa kysy- eri nimikkeillä tuloja niin, että summa ylit- 12629: myksessä olevaa varainhoitovuotta edeltä- tää 20 000 kruunua vuositasolla, pitää antaa 12630: neettä vuodelta saarnat tulot ja tuet. selvitys myös summasta ja antajasta. Jos 12631: Osassa tarkastelun kohteena olevista anonyymit lahjoitukset ylittävät saman sum- 12632: maista sidonnaisuusilmoituksen laiminlyömi- man vuositasolla, on tästäkin annettava sel- 12633: nen on sanktioitu. Joissakin maissa, kuten vitys. Selvitys annetaan kalenterivuodelta 12634: Saksassa, jossa laiminlyönti julkistetaan, kuuden kuukauden kuluessa tilivuoden päät- 12635: sanktiota voidaan pitää lähinnä moraalisena tymisestä. Selvityksen allekirjoittaa puolueen 12636: tai poliittisena. Toisissa maissa taas sanktio johto. Selvitysvelvollisuus on viimeisiin vaa- 12637: on lähinnä poliittinen. Esimerkiksi Yhdisty- leihin osallistuneilla puolueilla. 12638: neessä Kumngaskunnassa sanktiona voi olla Norjassa valtiopäivien (stortinget) jäsen- 12639: puhemiehen moite, nuhtelu tai ojennus taik- ten taloudellisten sidosten ilmoittaminen on 12640: ka erottaminen määräajaksi tai loppukaudek- vapaaehtoista. Ilmoitettavat tiedot ovat kui- 12641: si ja Portugalissa parlamentin jäsenen täytyy tenkin jokseenkin samanlaisia kuin muissa 12642: erota, jos hän laiminlyö ilmoituksen antami- pohjoismaissa. 12643: sen tai antaa ilmoituksessaan virheellisiä 12644: tietoja. Eräissä maissa, kuten Belgiassa ja Ruotsi 12645: Italiassa, sanktioksi on kuitenkin asetettu 12646: sakkoran~aistus, ja Kreikassa seurauksena Ruotsin vaalilaki on uudistettu siten, että 12647: voi olla Jopa vankeusrangaistus. Ranskan ja syksyn 1998 edustajavaaleissa sovellettiin 12648: Yhdysvaltojen sanktiojärjestelmää käsitellään uutta lakia ( SFS 1997: 157). Lakia sovelle- 12649: jäljempänä. taan kaikkiin vaaleihin, myös euro{>arlament- 12650: Lähempään tarkasteluun on esimer- tivaaleihin. Laki muutti ruotsalaista vaali- 12651: kinomaisesti otettu seuraavassa pohjoismais- käytäntöä melko tavalla, sillä sen mukaan on 12652: ta Norja, Ruotsi ja Tanska, muista ED-mais- siirrytty listavaalista kohti henkilövaalia. 12653: ta Ranska ja Yhdistynyt Kuningaskunta sekä Vaalilaissa ei ole ehdokkaiden tai puoluei- 12654: lisäksi Yhdysvallat. Pohjoismaat on otettu den rahoitusta koskevia säännöksiä, vaikka 12655: vertailuun oikeusjärjestelmien ja oikeuspe- muuten se onkin laaja ja yksityiskohtainen. 12656: rinteen läheisyyden vuoksi. Ranskan pikku- Käytännössä vaaleissa puolueet rahoitta- 12657: tarkka sääntely edustaa eurooppalaista oi- vat noin kolmanneksen vaalimainonnasta 12658: keusperinnettä laajemmin ja Yhdistyneen parlamenttivaaleissa ja ehdokkaat loput. 12659: Kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen järjestel- Vaalirahoituksen julkistamista ei ole pidetty 12660: män tarkastelu antaa mielenkiintoisen anglo- ruotsalaisessa käytännössä ongelmana yn- 12661: amerikkalaisen näkökulman. Euroopan parla- tyksille. Yritysten ostamat mainokset ovat 12662: mentin jäsenten sidosten ilmoittamisvelvolli- tyypillisesti Ruotsissa muutaman tuhat kruu- 12663: suutta on käsitelty edellä. nua. Ruotsissa on katsottu, että julkinen puo- 12664: HE 8/2000 vp 25 12665: 12666: luetuki on omiaan estämään korruptiota. edustajantoimeen tulevien osalta vastaava 12667: Ruotsissa on säädetty laki valtion tuesta määräaika alkaa kulua tehtävän vastaanotta- 12668: poliittisille puolueille (SFS 1972:625). Sen misesta. Se, joka ei ole mainitussa ajassa 12669: mukaan maksetaan valtiopäivillä edustettuina halunnut antaa ilmoitusta, voi tehdä sen 12670: oleville puolueille edustajanpaikkakohtaista myöhemmin. Tarkoitus on, että rekisterissä 12671: puoluetukea noin 282 000 kruunua. Lisäksi olevat tiedot ovat ajantasaiset, sillä laissa 12672: puolueille maksetaan niin sanottuna kans- säädetään, että uudet ilmoitettaviksi tarkoite- 12673: liatukena perustukea ja lisätukea. Nämä tuet tut tiedot tai muutokset ilmoitettuihin tietoi- 12674: ovat valvonnanalaisia valtiolta saatuja avus- hin on ilmoitettava kirjallisesti rekisteriin 12675: tuksia. neljän viikon kuluessa tietojen muuttumises- 12676: Ruotsissa on voimassa myös valtion tu- ta. Järjestelmän vapaaehtoisuuteen liittyy, 12677: kea valtiopäivillä edustettuina oleville ryh- että ilmoituksen voi koska tahansa peruuttaa. 12678: mille sääntelevä laki (SFS 1994: 1066). Tä- Sidosrekisteriin merkitään lain mukaan 12679: mä mahdollistaa tuen maksamisen valtiopäi- ensinnäkin ilmoituksen tehneen valtiopäivien 12680: väryhmille ryhmätukena, jäsenkohtaisena jäsenen nimi, puoluetunnus ja vaalipiiri sekä 12681: tukena ja matkatukena. Avustukset makse- kunkin osalta seuraavat muut tiedot: 12682: taan myös puolueryhmään kuulumattomille. 1) tietyn rajan ylittävät omistukset koti- 12683: Kansainvälinen sopimuskehitys on johta- maisissa ja ulkomaisissa yhteisöissä ja yri- 12684: nut siihen, että Ruotsissa on alettu valmistel- tyksissä, yhteisön tai yrityksen nimi; omis- 12685: la syksyllä 1998 lainsäädäntöä, jossa muuta tuksen arvoa ei edellytetä ilmoitettavan; 12686: kuin julkista puolueiden tukemista rajoitet- 2) omistukset elinkeinotoimintaan liitty- 12687: taisiin. Puolueiden saama huomattava tuki vissä kiinteistöissä: kiinteistön nimi; 12688: muun muassa ammattiyhdistysliikkeeltä saa- 3) paikalliset pysyvät toimet: toimen laa- 12689: tettaisiin lainsäädännön ohjauksen alaiseksi. tu ja työnantajan nimi; 12690: Tämä rahallinen tuki voi eräissä tapauksissa 4) aikaisemman työnantajan kanssa voi- 12691: nousta vuosittain niin suureksi, että sen voi- massa olevat taloudelliset sopimukset: sopi- 12692: daan katsoa olevan rahaa myös siitä, että muksen luonne ja työnantajan nimi; 12693: maksaja saa itselleen edullisia lakeja ja pää- 5) muun työnantajan tai tehtävän antajan 12694: töksiä. kanssa voimassa olevat taloudelliset sopi- 12695: Ruotsissa on annettu vuonna 1996 uusi mukset, vaikka ne tulisivat voimaan vasta 12696: laki valtiopäivien jäsenten sidosten ja ta- edustajantoimen päätyttyä: sopimuksen luon- 12697: loudellisten intressien rekisteröinnistä (Lag ne ja työnantajan tai tehtävänantajan nimi; 12698: om registering av riksdagsledamöters åta- 6) tulot edustajantoimen ohella harjoitet- 12699: ganden och ekonomista intressen, SFS tavasta elinkeinotoiminnasta: toiminnan laatu 12700: 1996:810). Lain mukaan sidosten il- ja sen oikeushenkilön nimi, jossa toimintaa 12701: moittaminen perustuu vapaaehtoisuuteen, harjoitetaan; 12702: mutta ne edellytetään ilmoitettaessa tehtä- 7) johtotehtävät ja tilintarkastajan tehtävät 12703: väksi laissa säädetyin tavoin. Laissa edelly- kotimaisissa tai ulkomaisissa osakeyhtiöissä 12704: tetään, että ilmoituksen tekevät, paitsi val- ja muissa yhteisöissä: tehtävän laatu ja osa- 12705: tiopäivien jäsenet, myös heidän varajäsenen- keyhtiön tai yhteisön nimi; 12706: sä, joiden edustajantoimen arvioidaan kestä- 8) johtotehtävät ja tilintarkastajan tehtävät 12707: vän vähintään kolme kuukautta. Kirjallisten muissa kotimaisissa tai ulkomaisissa ta- 12708: ilmoitusten perusteella ilmoitetut tiedot mer- loudellisissa organisaatioissa (taloudellisissa 12709: kitään valtiopäivien hallintokonttorin ylläpi- yhdistyksissä tai säätiöissä): tehtävän laatu ja 12710: tämään rekisteriin kolmen viikon sisällä il- organisaation nimi; 12711: moituksen antamisesta. Lain mukaan rekis- 9) valtiolliset, kunnalliset ja kirkolliset 12712: teristä tulee saada kootusti tieto valtiopäivien pysyvät tehtävät: tehtävän laatu ja toimek- 12713: jäsenten sidoksista ja taloudellisista intres- siantajan nimi; ja 12714: seistä siinä laajuudessa kuin oikeutettu ylei- 10) pysyväisluonteinen edustajantehtä- 12715: nen etu sitä edellyttää. Rekisteri on avoin ja vään liittyvä edustajalle maksuton materiaa- 12716: julkinen. Tietoja voidaan hakea rekisteristä linen etuus ja sihteeri- tai selvitysapu: edun 12717: vain ilmoittajan nimellä. luonne ja sen maksaja. 12718: Vaaleissa valittujen valtiopäivien jäsenten Jos valtiopäivien jäsen on ilmoittanut, 12719: on tehtävä ilmoitus rekisteriin neljän viikon että hänellä ei ole mitään ilmoitettavaa, mer- 12720: kuluessa valtiopäivien kokoonnuttua ensim- kitään tämäkin ilmoitus rekisteriin. 12721: mäisen kerran vaalien jälkeen. Myöhemmin Lain esitöistä ilmenee, että ilmoitettavien 12722: 12723: 12724: 209033L 12725: 26 HE 8/2000 vp 12726: 12727: asioiden luettelon oli tarkoitus eram osin sidoksia. Menettely on vapaaehtoinen ja ohje 12728: olla laajempikin. Asiaa pohtinut parlamen- siitä tuli voimaan valtiopäivien puhemiehis- 12729: taarinen työryhmä oli ehdottanut ilmoitetta- tön antamalla ohjeelia 1994. Valtiopäivien 12730: vaksi myös sellaiset kotimaiselta tai ulko- jäsenten antamien ilmoitusten sisältö on sa- 12731: maiselta lahjoittajalta saadut lahjat, joiden mantapainen kuin muissa pohjoismaissa. 12732: arvo ylittää 1 500 kruunua. Näiden osalta 12733: olisi ollut ilmoitettava lahjan laatu ja lahjoit- Ranska 12734: tajan nimi. Tätä työryhmän ehdotusta ei kui- 12735: tenkaan toteutettu. Näin ollen ilmoitettaviin Ranskan vaalilakiin (Code electorale) 12736: tietoihin ei jäänyt juurikaan mitään, mistä sisältyy siihen vuonna 1990 lisätty ja sittem- 12737: voitaisiin vetää johtopäätöksiäkään val- min eri yhteyksissä eräin osin muutettu luku 12738: tiopäivien jäseneksi valitun vaalirahoitukses- vaalikulujen rahoittamisesta ja suurimmasta 12739: ta. sallitusta ylärajasta (Chapitre V BIS, Finan- 12740: Ennen rekisteröintiä on edellä 3-5, 7, 8 ja cement et plafonnement des depenses electo- 12741: 10 kohdassa tarkoitetuille y ksityishenkilöille, rales, L. n:o 90-55). Luvussa on tarkat sään- 12742: juridisille henkilöille ja julkistahome tarjot- nökset noudatettavasta vaalirahoitusmenette- 12743: tava mahdollisuus lausua rekisteröitävistä lystä, vastaanotettavien lahjoitusten suu- 12744: tiedoista. Jos tällöin ilmenee huomauttamista rimmista sallitoista ylärajoista, kielletyistä 12745: annettujen tietojen suhteen, valtiopäivien lahjoituksista, vaalikulujen suurimmasta sal- 12746: jäsenelle tulee varata mahdollisuus muuttaa litusta yhteismäärästä eri vaaleissa, valtiolta 12747: tai täydentää ilmoitustaan. saatavasta vaalikulujen ennakkokorvauksesta 12748: Tiedot poistetaan rekisteristä vaalikauden ja vaalikulujen tilityksestä. 12749: päätyttyä, jollei niitä ole poistettu jo kesken Kullakin ehdokkaalla on parlamenttivaa- 12750: vaalikauden edustajantoimen päättymisen tai leissa, aluevaaleissa (elections regionales), 12751: ilmoituksen peruuttamisen johdosta. Ilmoi- suurimpien, yli 9 000 asukkaan, kantonien 12752: tuksia korjattaessa tai täydennettäessä poiste- maakuntaneuvoston vaaleissa (elections 12753: taan myös vanhentuneet tiedot. cantonales) ja suurten, yli 9 000 asukkaan, 12754: kuntien kunnallisvaaleissa oltava joko vaali- 12755: Tanska rahoitusasiamies (mandataire financier) tai 12756: vaalirahoitusyhdistys (association de finance- 12757: Tanskassa ei ole säädetty vaalikampan- ment electorale), mutta ei molempia samaan 12758: joiden rahoituksesta tai niiden julkisuudesta. aikaan. Sekä asiamiehellä että yhdistyksellä 12759: Puolueiden tukea koskevia säädöksiä on kol- tulee olla erityinen vaalirahoitustili pankissa 12760: me. Puoluetukea koskevan vuodelta 1986 tai postissa. Ehdokas ei saa koota vaalirahoi- 12761: olevan lain mukaan puoluetukea maksetaan tusta muille kuin näille tileille. 12762: puolueille tai eräissä tapauksissa ehdokkaille Kukaan yksityinen henkilö ei saa yhtä tai 12763: saatujen äänien mukaan. Tuelie on asetettu useampaa ehdokasta tukeakseen antaa suu- 12764: eri vaaleissa erisuuruinen äänien vähimmäis- rempaa lahjoitusta kuin 30 000 frangia. 12765: määrä. Tukea antavat sekä valtio että kun- Kaikki 1 000 frangia ylittävät lahjoitukset on 12766: nat. Tuki on kontrolloitua. Erikseen on sää- annettava sekillä. Kuitissa, jonka asiamies 12767: detty yksityisten avustusten antamisesta puo- tai yhdistys lahjoittajalle antaa, ei saa maini- 12768: lueille ja puolueiden tilien julkisuudesta. ta, kenelle ehdokkaalle tai keille ehdokkaille 12769: Tätä tarkoittava laki on vuodelta 1990. Il- taikka mille listalle lahjoitus on osoitettu, jos 12770: moitettavat tulot ovat samanlaisia kuin Nor- lahjoituksen suuruus on enintään 20 000 12771: jan vastaavassa laissa. Selvitys toimitetaan frangia. Oikeushenkilöt, lukuun ottamatta 12772: puolueen johdon allekirjoittamana ja vakuu- puolueita ja poliittisia ryhmiä, eivät saa osal- 12773: tuksin, ettei muita tuloja ole ollut, val- listua ehdokkaan vaalikampanjan rahoittami- 12774: tiopäiville (folketinge), joka julkistaa sen. seen sen enempää lahjoituksia antamalla 12775: Velvollisuus koskee kansallisiin parlamentti- kuin myöntämällä palveluja tai muita etui- 12776: vaaleihin ja eurovaaleihin osallistuvia puolu- suuksia tavanomaista alhaisemmalla hinnal- 12777: eita. Laissa ei ole Norjan tapaan arvokohtai- la. Rahalahjoitusten yhteismäärä ei saa ylit- 12778: sia rajoja myös nimien ilmoittamisesta. Li- tää 20 % vaalikulujen suurimmasta sallitusta 12779: säksi on annettu erillinen asetus kuntien teh- yhteismäärästä, kun tämä määrä on 100 000 12780: tävistä 1987 voimaan tulleen puoluetuki- frangia tai enemmän. Ehdokkaat voivat leh- 12781: lain soveltamisessa. ti-ilmoituksin pyytää kartuttamaan vaalira- 12782: Myös Tanskassa on säännelty edustajien hoitustiliään. Niin hyvin suorat kuin epäsuo- 12783: HE 8/2000 vp 27 12784: 12785: ratkin lahjoitukset vieraalta valtiolta tai ulko- ma seuraamus voidaan langettaa myös sille, 12786: maalaiselta oikeushenkilöltä ovat kiellettyjä. joka ei ole noudattanut säännöksiä vaalikulu- 12787: Vaalilaissa on säädetty myös ehdokkaan jen yhteismäärän suurimmasta sallitusta ylä- 12788: vaalikulujen suurimmasta sallitusta yhteis- rajasta. 12789: määrästä eri vaaleissa. Valtiolta suoraan saa- 12790: tavaa ilmoittelutukea ei oteta lukuun ylärajaa Yhdistynyt Kuningaskunta 12791: määrättäessä. Yläraja määräytyy vaalipiirin 12792: asukkaiden määrän mukaan. Suurimmissa Vaaleja säännellään Yhdistyneessä Ku- 12793: kantoneissa tai kunnissa yläraja on asukasta ningaskunnassa europarlamenttivaaleja lu- 12794: kohden pienempi kuin pienemmissä kanto- kuun ottamatta vaalilailla (Representation of 12795: neissa ja kunnissa. Maakuntaneuvoston vaa- the People Act 1983), joka sisältää myös 12796: leissa yläraja on alempi kuin kunnallisvaa- vaalirahoitusta koskevat säännökset. Ehdok- 12797: leissa ja aluevaaleissa vielä tätäkin alhaisem- kaiden vaalikampanjan budjettia koskevia 12798: pi. Parlamenttivaaleissa yläraja on kunkin tietoja kootaan lain liitteenä olevan mallin 12799: ehdokkaan osalta 250 000 frangia lisättynä mukaisella lomakkeella. Seuraavassa käsitel- 12800: yhdellä frangilla vaalipiirin asukasta kohden. lään näiden säännösten keskeisiä kohtia. 12801: Ylärajoja tarkistetaan kolmivuotiskausittain. Vaalirahoitus ei ole aiheuttanut maassa suu- 12802: Vaalikuluihin saa valtiolta etukäteiskor- ria ongelmia. Vaalijärjestelmä on kahden 12803: vausta, jonka suuruus on 50 % kulujen salli- puolueen järjestelmä, jossa vaalipiirien ra- 12804: tusta ylärajasta. Tätä korvausta ei vaalien joilla ja koolla on aina keskeinen merkitys. 12805: toisella kierroksella saa ehdokas, joka en- Julkinen tuki ei kuulu vaalijärjestelmään. 12806: simmäisellä kierroksella on saanut vähem- Vaaliehdokkaan pitää nimetä useimmissa 12807: män kuin 5 % annetuista äänistä. vaaleissa vaaliasiamies (election agent), jolla 12808: Jokainen ehdokas on vaalien jälkeen vel- on merkitystä monessa suhteessa vaalirahoi- 12809: vollinen tekemään tilityksen vaalikampanja- tuksen hoitamisessa. Paikallisvaaleissa vaa- 12810: kuluistaan. Tilitys on annettava prefektin liasiamiestä ei vaadita, jolloin ehdokas on 12811: virastoon kahden kuukauden kuluessa vaali- itse vastuussa selvitysten antamisesta. Vaa- 12812: päivästä. Kansallinen vaalikulujen tilitystä liasiamies rekisteröityy lain edellyttämällä 12813: ja poliittista rahoitusta tutkiva komissio tavalla. Tämän johdolla tapahtuu kampan- 12814: (Commission nationale des comptes de jointi. Hän valitsee paikalliset avustajat, 12815: campagne et des financements politiques) hankkii huoneistot ja suorittaa vastaavat 12816: tutkii ja hyväksyy tai hylkää tilityksen tai muut toimenpiteet. Hän pitää kirjaa kaikista 12817: muuttaa sitä sen mukaisesti kuin laissa on 2 puntaa yhttävistä maksuista ja tuloista. 12818: säädetty. Ehdokas voi parlamenttivaaleissa maksaa 12819: Paitsi vaalikulutilitystä, kansalliskokouk- enintään 100 punnan laskuja tai maksuja. 12820: sen jäsen ja myös senaattori joutuu Ranskas- Muut laskut on vaaliasiamiehen maksettava. 12821: sakin antamaan ilmoituksen tietyistä ta- Muut kuin ehdokas tai vaaliasiamies eivät 12822: loudellisista sidoksistaan. Vaalilain mukaan voi hoitaa vaalikampanjan kuluja tästä sään- 12823: on ilmoitettava yhtäältä paikallinen tai pal- telystä poiketen ilman valtuutusta. Jos niin 12824: katon ammattitoiminta tai muu yleinen toi- kuitenkin tapahtuu, siitä on ilmoitusvelvolli- 12825: minta sekä toisaalta omaisuus, mukaan luki- suus vaaliasiamiehelle 14 päivän kuluessa 12826: en sellaiset kiinteistöt ja muu omaisuus, jot- vaalitulosten julistamisesta. Laissa on edel- 12827: ka ilmoitusvelvollinen omistaa yhdessä puo- leen määritelty vaalikulujen enimmäismäärät 12828: lisonsa kanssa. Ilmoitukset on tehtävä kah- parlamentti- ja paikallisvaaleissa. Määrää ei 12829: den kuukauden kuluessa tehtävän vastaanot- saa ylittää, ja tästä vastaa oikeudellisesti 12830: tamisesta. Ensiksi mainittu ilmoitus tehdään vaaliasiamies. Ylärajana olevat summat ovat 12831: kansalliskokouksen toimistoon ja viimeksi muutama tuhat puntaa. Rajoitus ei kuiten- 12832: mainittu poliittisen toiminnan rahoituksen kaan koske vaaliehdokkaan henkilökohtaisia 12833: avoimuutta tutkivalle komissiolle (Commis- kuluja. Vaaleista syntyneet kulut on makset- 12834: sion pour Ia transparence financiere de Ia vie tava 28 päivän kuluessa vaalien toimittami- 12835: politique). sesta. Myös maksuvaatimukset on esitettävä 12836: Mainittujen ilmoitusten laiminlyönti on nopeasti eli 14 päivässä samasta ajasta. 12837: vaalilaissa sanktioitu. Omaisuutta koskevan Vaalirahoituksen ilmoittamiseen käytetty 12838: ilmoituksen ja vaalikulutilityksen laimin- lomake on varsin yksityiskohtainen. Siinä on 12839: lyönnistä seuraa yhden vuoden pituinen vaa- annettava tiedot lahjoittajakohtaisesti. Vaa- 12840: likelvottomuus asianomaiseen toimeen. Sa- liasiamiehen tulee 35 päivän kuluessa vaali- 12841: 28 HE 8/2000 vp 12842: 12843: en tuloksen julistamisesta antaa lain liitteenä nykyisten säännösten mukaan sidosten il- 12844: olevan mallm mukainen selvitys ehdokkaan moittamista valvoo erityinen parlamentin 12845: vaalirahoituksesta. Ilmoitus sisältää aina eh- valiokunta. 12846: dokkaan vakuutuksen ilmoituksen oikeelli- Ylähuoneen jäsenten sidosten ilmoittami- 12847: suudesta ja todenmukaisuudesta sekä siitä, nen perustuu vakiintuneeseen käytäntöön, 12848: että ilmoitus on tehty tilinpidon perusteella. joka on vahvistettu ylähuoneen marraskuussa 12849: Selvitys annetaan erityiselle valtion virka- 1995 hyväksymässä päätöslauselmassa. Sillä 12850: miehelle. Myös vaaliasiamies antaa oman on perustettu oma mtressirekisteri ylähuo- 12851: selvityksensä säädetyssä hieman pitemmässä neeseen. Yhdistyneessä Kuningaskunnassa 12852: määräajassa. Näiden selvitysten ero on siinä, on mietitty 1990-luvun puolivälissä erityi- 12853: että ehdokas antaa selvityksen tuloista mutta sessä komiteassa (Standards in Publie Life, 12854: vaaliasiamies antaa selvityksen sekä tuloista 1995, kaksi raporttia) koko julkisen toimin- 12855: että menoista. Vakuutuksen sisältävä selvitys nan vastuullisuutta ja sidosten ilmoittamista 12856: toimitetaan myös parlamenttivaaleissa parla- ja moraliteettia laajoissa selvityksissä. 12857: mentin virkailijalle. Annetut selvitykset on 12858: toimitettava määräajassa, jotta niitä koskeva Yhdysvallat 12859: ilmoitus voidaan julkistaa vaalipiirin alueella 12860: ilmestyvissä lehdissä; selvitykset ovat asiasta Yhdysvalloissa on vaalikampanjan rahoi- 12861: kiinnostuneiden tarkastettavissa. Ilmoitus- tusta koskevia säännöksiä sekä liittovaltion 12862: velvollisuuden laiminlyönti on rangaistavaa että osavaltioiden tasolla. Sääntelyllä on pit- 12863: useimmissa tapauksissa. Selvityksen antami- kät perinteet. Ensimmäinen asiaa koskeva 12864: seen voidaan käyttää tuomioistuimen pakko- liittovaltion asetus (statute) annettiin jo 12865: toimia. vuonna 1907. Siinä kiellettiin työnantajajär- 12866: Laissa on edelleen säännöksiä tilojen jestöjä osallistumasta tiettyjen vaalien vaali- 12867: käytöstä vaalikokouksiin, television ja radion rahOitukseen. Asetus on muodollisesti vielä- 12868: käytöstä vaalimainontaan ja vaaliehdokkaista kin voimassa, mutta se on asiasisällöltään 12869: annettujen totuudenvastaisten lausuntojen vanhentunut, ja sen sisältämän sääntelyn on 12870: seurauksista. Vaalilaissa on myös korruption korvannut liittovaltion vaalikampanjalaki. 12871: torjuntaa koskeva säännös. Liittovaltion vaalikampanjalaki (Federal 12872: Maassa ei ole säännöstä vaalirahoituksen Election Campaign Act) annettiin vuonna 12873: vähennysoikeudesta verotuksessa. Käytän- 1971. Se korvasi edeltäjänsä vaalipetoslain 12874: nössä kuitenkin yritykset ovat voineet vä- (Corrupt Practices Act) vuodelta 1925. Vaa- 12875: hentää vaaliavustukset verotuksessaan kului- likampanjalakiin on sittemmin tehty eräitä 12876: naan. muun muassa korkeimman oikeuden päätös- 12877: Yhdistyneessä Kuningaskunnassa tuli ten edellyttämiä muutoksia, ja parhaillaankin 12878: voimaan tammikuussa 1999 hyväksytty uusi lain muutosehdotus on kongressin ylähuo- 12879: Euroopan parlamentin vaaleja koskeva laki neen, senaatin käsiteltävänä. Nyt keskustelun 12880: vuoden 1999 vaaleja varten. Vaalirahoituk- alaisena olevassa lainmuutoksessa on kysy- 12881: sen julkisuutta koskevat säännökset eivät mys siitä, pitäisikö myös niin sanottu peh- 12882: kuitenkaan ole muuttuneet. meä raha eli rajoittamattomat lahjoitukset 12883: Sidosten sääntely on Yhdistyneessä Ku- poliittisille puolueille saattaa lain rajoitusten 12884: ningaskunnassa vanhaa perua. Se on alun piiriin. Nykyisin vain suoraan vaalikampan- 12885: perin tullut käytännöksi jo 1800-luvun alus- joihin osoitettu niin sanottu kova raha kuu- 12886: sa. Vaikka maan lainsäädäntö on common luu laissa säädettyjen rajoitusten alaisuuteen. 12887: law -tyyppinen, jossa korostetaan oikeus- Vaalikampanjalaki sääntelee vaalikam- 12888: käytännön merkitystä, yleisiä oikeusperiaat- panjoiden rahavirtoja, rahoitusta ja kuluja, ja 12889: teita, kirjoittamatonta oikeutta ja osin myös luo lähes aukottoman vaalilahjoitusten ja 12890: moraalin merkitystä osana koko järjestelmää, ehdokkaiden vaalikulujen julkistaruisjärjes- 12891: se on eurooppalaisempi kuin Yhdysvaltojen telmän. Lakiin perustuu myös poliittisesti 12892: sidosten sääntely. Nykyisin vaaditaan, että riippumattoman liittovaltion vaalikomission 12893: alahuoneen jäsenten sidokset ilmoitetaan ja (Federal Election Commission) asettaminen 12894: että ne rekisteröidään voimassa olevien sään- tulkitsemaan ja valvomaan lakia. Seuraavas- 12895: nösten ja päätösten mukaan. Tiedot ovat jul- sa käsitellään lain pääasiallista sisältöä. 12896: kisia. Ilmoitettavat tiedot on erikseen määri- Jokaisen ehdokkaan tulee nimetä kam- 12897: telty ja niiden ilmoittamista varten on julki- panjakomitea (Principal campaign commit- 12898: nen rekisteri. 1970-luvulta peräisin olevien tee) ja komitean puolestaan nimetä rahaston- 12899: HE 8/2000 vp 29 12900: 12901: hoitaja. Ehdokas on lain mukaan komitean antavia kantoja lain soveltamisesta tiettyyn 12902: asiamies. Edelleen laissa on säädetty, että yksittäiseen kysymykseen. Komissio voi 12903: komitean nimissä koottu vaalirahoitus on määrätä myös siviilioikeudellisista sanktiois- 12904: tietyssä ajassa tilitettävä komitean rahaston- ta, jos lakia rikotaan. Tätä valtaa käyttäen se 12905: hoitajalle, minkä säännöksen tarkoituksena voi esimerkiksi määrätä luvattoman lahjoi- 12906: on estää lain vaalikulujen suurinta sallittua tuksen palautettavaksi. Rikosoikeudellisista 12907: ylärajaa koskevien säännösten kiertäminen ja seuraamuksista päättäminen sen sijaan kuu- 12908: saatujen rahojen kavaltaminen. Laki kieltää luu tuomioistuimille. 12909: nimenomaisesti myös kampanjavarojen lait- Vaalikampanjalain lisäksi vaalirahoitusta 12910: toman ottamisen ehdokkaan omaan käyttöön. säännellään Yhdysvalloissa myös laeilla, 12911: Lisäksi lakiin sisältyvät yksityiskohtaiset joilla vaalikampanjan julkinen rahoitus on 12912: säännökset vaalikampanjan tulojen ja kulu- järjestetty. Näillä laeilla pyritään minimoi- 12913: jen ilmoittamisesta, ja ilmoittamisvastuu on maan yksityisen vaalirahoituksen korruptiivi- 12914: sälytetty komitean rahastonhoitajalle. sia vaikutuksia. Yhdysvaltojen perustuslain 12915: Eräiltä tahoilta tai eräin tavoin tarjolla mukaan julkinen rahoitus johtaa joko yksi- 12916: oleva vaalirahoitus on lain mukaan joko tyisen rahoituksen tiukkaan rajoittamiseen tai 12917: kiellettyä tai vain rajoitetusti vastaanotetta- jopa sen kieltämiseen. Useissa osavaltioissa 12918: vissa. Kysymyksessä on pyrkimys puuttua on otettu käyttöön julkinen vaalirahoitus, 12919: rahoitukseen, jossa kokemuksen mukaan mutta liittovaltiotasolla vain presidentinvaa- 12920: saattaa olla kysymys korruptiosta. Esi- lissa ja presidentinvaalin esivaalissa. 12921: merkiksi yksityisen kampanjarahoitukselle Vuodelta 1976 olevan presidentinvaalin 12922: on asetettu määrällinen yläraja: enintään rahoituslain (Presidential Election Fund Act) 12923: 1 000 dollaria vaalia kohden yhdelle ehdok- mukaan julkisen rahoituksen vastaanottami- 12924: kaalle, enintään 5 000 dollaria vuodessa nen on vapaaehtoista. Mutta jos ehdokas 12925: useiden ehdokkaiden kampanjakomitealle, hyväksyy sen, yksityisen vaalirahoituksen 12926: enintään 20 000 dollaria jollekin kuudesta vastaanottaminen on kiellettyä. Julkisen ra- 12927: virallisesti hyväksytyistä kansallisista puo- hoituksen hyväksynyt ehdokas joutuu myös 12928: luekomiteoista eikä enempää kuin 25 000 tekemään rahoituksestaan tilin liittovaltion 12929: dollaria yhteensä kaikille liittovaltion ehdok- vaalikomissiolle, ja komissio voi määrätä 12930: kaille ja useiden ehdokkaiden komiteoille asiaankuulumattomasti kulutetun vaalimenon 12931: vuodessa. Jos tällainen komitea tukee viittä palautettavaksi liittovaltion kassaan. Jos eh- 12932: tai useampaa ehdokasta, se voi ohjata enin- dokas sen sijaan kieltäytyy julkisesta tuesta, 12933: tään 5 000 dollaria vuodessa kullekin ehdok- hän ja hänen tukiryhmänsä voivat vapaasti 12934: kaalle. Työnantajajärjestöjä, ammattiyhdis- koota yksityistä vaalirahoitusta. Pienten puo- 12935: tyksiä ja pankkeja sekä henkilöitä tai yh- lueiden ehdokkailla on kuitenkin mahdolli- 12936: teisöjä, jolla on sopimussuhde hallitukseen, suus sekä julkiseen että yksityiseen rahoituk- 12937: on kielletty rahoittamasta vaalikampanjoita. seen, sillä niille ei makseta täyttä julkista 12938: Vielä on kielletty ottamasta lahjoituksia hen- tukea, kuten suurille puolueille. Suurilla 12939: kilöiltä, jotka eivät ole Yhdysvaltojen kansa- puolueilla tarkoitetaan puolueita, jotka edel- 12940: laisia tai joilla ei ole pysyvää oleskelulupaa lisessä presidentinvaalissa ovat saaneet vä- 12941: maassa. Yli 100 dollarin lahjoitusta ei saa hintään 20 % annetuista äänistä. Onpa eh- 12942: ottaa vastaan, jos rahan alkuperää ei voida dokas saanut julkista tai yksityistä tukea 12943: selvittää. Myös bulvaanin käyttö on Yhdys- vaalikampanjaansa, hänen täytyy kuitenkin 12944: valtojen vaalikampanjarahoituksessa kiellet- julkistaa vaalirahoituksensa ja sen käyttö. 12945: ty. Vuonna 1976 annetulla presidentinvaalin 12946: Myös Yhdysvalloissa on lailla asetettu esivaalin rahoituslailla (Presidential Primary 12947: rajat ehdokkaan kampanjarahoituksen koko- Matching Payment Act) on säädetty esivaa- 12948: naismäärälle. Koska tämän on kuitenkin kat- lin kampanjarahoitus. Lain säännökset eivät 12949: sottu rajoittavan sananvapautta, säännökset takaa täyttä julkista rahoitusta vaalikampan- 12950: koskevat vain ehdokkaita, jotka vapaaehtoi- jaan ja ovat yksityiseen vaalirahoitukseen 12951: sesti katsovat olevansa näiden säännösten nähden liberaalimpia. 12952: sitomia. Vielä sääntelevät vaalirahoitusta Yhdys- 12953: Lailla on perustettu poliittisesti riippuma- valloissa lait, jotka koskevat äänten ostoa. 12954: ton liittovaltion vaalikomissio, jonka tehtä- Tällaisia lakeja on voimassa kaikissa osaval- 12955: vänä on tulkita lakia ja puuttua sen rikkomi- tioissa ja myös liittovaltiotasolla. Yhtäältä 12956: seen. Se voi pyynnöstä antaa sitovia neuvoa- on kielletty äänestäjien suoranainen lahjonta 12957: 30 HE 8/2000 vp 12958: 12959: (bribery), toisaalta äänestäjille maksaminen tämättömiksi selvittää, jotta voitaisiin puut- 12960: siitä, että he äänestävät (payment for tua mahdolliseen edustajiin kohdistuneeseen 12961: voting). Erona on se, että ensiksi tarkoite- paheksuuavaan vaikuttamiseen tai jopa kor- 12962: tuissa tapauksissa tulee voida näyttää, että ruptioon. Luottamusta edustuksellisen demo- 12963: äänestäjälle on maksettu juuri tietyn ehdok- kratian toimivuuteen voidaan lisätä lisäämäl- 12964: kaan äänestämisestä, kun taas jälkimmäises- lä vaalirahoituksen avoimuutta. Kysymys 12965: sä tapauksessa riittää, että on näytettävissä liittyy tarpeeseen vahvistaa poliittisen järjes- 12966: kausaaliyhteys maksamisen ja äänestämässä telmämme uskottavuutta. 12967: käymisen välillä. Vaalirahoituskomitean teettämästä vaali- 12968: Vaalirahoitusta säädellään Yhdysvalloissa rahoitusselvityksestä saatujen kokemusten 12969: myös kongressin eettisessä ohjesäännössä, pohjalta när.ttää siltä, että sekä ehdokkailla 12970: joka velvoittaa kongressin jäsenet ilmoitta- että puoluetila on valmiuksia hyväksyä ny- 12971: maan taloudelliset sidoksensa. Sidokset il- kyistä laajempi vaalikulujen ja niiden rahoi- 12972: moitetaan selonteossa, jonka kongressin jä- tuksen avoimuus. 12973: sen ja myös senaattori antaa niin sano- Kuitenkaan puolueiden ja niiden piiri- ja 12974: tulle vaatimuskomitealle (Committee on naisjärjestöjen osalta ei näytä olevan tarvetta 12975: Standards of Official Conduct). Komitean vaalirahoituksen valvonnan tehostamiseen. 12976: tehtävänä on tarkastaa annetut selonteot Tältä osin asia näyttää olevan riittävän hyvin 12977: oikeusministeriön valvonnassa. Vaalikulut ja 12978: niiden rahoitus selviävät kyllin tarkasti eri- 12979: 2.3. Nykytilan arviointi teltyinä sen mukaisesti kuin puolueiden va- 12980: rainkäytön valvontaa koskevat oikeusminis- 12981: Voimassa oleva lainsäädäntö ja nykykäy- teriön määräykset edellyttävät. Oikeusminis- 12982: täntö eivät ole vaalirahoituksen avoimuutta teriön antamien kertomusten ja niistä tiedot- 12983: ajatellen tyydyttäviä. Aikana, jolloin yleisesti tamisen kautta tiedot puoluejärjestöjen vaali- 12984: on tapana korostaa avoimuuden ja julkisuus- rahoituksesta tulevat myös riittävän hyvin 12985: periaatteen toteutumisen merkitystä ja maail- julkisuuteen. Puolueiden perus- ja paikallis- 12986: manlaajuisesti on ryhdytty selvittämään vaa- järjestöt eivät tosin ole oikeusministeriön 12987: leilla valittujen edustajien sidonnaisuuksia valvonnassa, mutta tätä ei ole syytä pitää 12988: muun muassa korruption ehkäisemiseksi, ongelmallisena, koska näiden järjestöjen 12989: ehdokkaiden vaalirahoituksen tulee olla niin vaalirahoitustiedot tulisivat, jos tämän esi- 12990: julkista kuin mahdollista loukkaamatta yksi- tyksen ehdotukset toteutetaan, yleensä selvi- 12991: tyisyyden suojaa. tetyiksi ehdokkaiden vaalirahoitusta tarkas- 12992: Lainsäädäntötoimet ovatkin asiassa välttä- teltaessa. 12993: mättömiä. Euroopan neuvoston maista asiaa Sen sijaan ehdokkaiden vaalirahoitus tu- 12994: koskevat säännökset puuttuvat saadun selvi- lee saattaa nykyistä avoimemmaksi. Vaalira- 12995: tyksen mukaan vain Norjasta, Ruotsista, San hoituskomitea on pohtinut sitä, miten avoi- 12996: Marinosta ja Suomesta. Näistä maista Norja muutta voitaisiin lisätä. 12997: ja Ruotsi ovat omaksuneet listavaalijärjestel- Tässä tarkoituksessa komitea on tarkastel- 12998: män, jossa äänestäjä äänestää ensi sijassa lut ensinnäkin verosääntelyyn liittyviä kysy- 12999: puoluetta, kun taas Suomessa vaalit ovat myksiä ja pohtinut, voitaisiinko vaalirahoi- 13000: perinteisesti olleet ensisijaisesti henkilövaa- tuksen avoimuutta lisätä verotuksellisin kei- 13001: leja. Muissa henkilövaalipainoitteisissa mais- noin. Esillä on ollut mahdollisuus ehdok- 13002: sa vaalirahoitus on yleensä lailla säänneltyä. kaalle vaalirahoitusta varten suoraan annettu- 13003: Vaalirahoituksen julkisuus on nähtävä jen lahjojen säätäminen lahjaverosta vapaiksi 13004: välttämättömäksi rahoituksen mahdollisesti siltäkin osin kuin ne ylittävät muutoin vero- 13005: aiheuttamien sidonnaisuuksien selvittämisek- vapaaksi säädetyn markkamäärän (alle 13006: si. Keskeiset rahoituslähteet julkisuuteen 20 000 markkaa) edellyttäen, että lahjoituk- 13007: saattamalla voidaan saada kansalaisten arvi- set julkistetaan. Komitea on kuitenkin tullut 13008: oitavaksi kysymys siitä, onko jossakin ta- siihen tulokseen, että tällaisella sääntelyllä ei 13009: pauksessa syntynyt paheksuttavaksi katsotta- olisi käytännön merkitystä, koska vaaliavus- 13010: va taloudellinen sidos edustajaksi tai valtuu- tukset verohallinnon omaksuman käytännön 13011: tetuksi valitun ja tämän vaalikampanjan ra- ohjaamina kulkevat yleensä ehdokkaiden 13012: hoittajan välillä. Nimenomaan juuri erilaiset tukiryhmien kautta. Suoraan ehdokkaalle 13013: sidonnaisuudet, ennen kaikkea parlamenttiin rahana annettavat suuret vaaliavustukset ovat 13014: valittujen osalta, onkin eri maissa nähty vält- erittäin harvinaisia ja niiden julkistaminen 13015: HE 8/2000 vp 31 13016: 13017: tuskin niitä lisäisi. nökset asiasta. Henkilötietoja saa käsitellä 13018: Vaalirahoituskomitea on käsitellyt myös pääsääntöisesti vain rekisteröidyn suostu- 13019: mahdollisuutta säätää vaalirahoitusta varten muksella, jollei käsittelystä ole säädetty lais- 13020: annetut lahjoitukset tuloverotuksessa vähen- sa (8 §). Henkilön yhteiskunnallista tai po- 13021: nyskelpoisiksi edellyttäen, että ne ovat julki- liittista vakaumusta koskeva tieto on arka- 13022: sia. Esillä on ollut myös puoluerahoitusko- luonteinen tieto ja sen käsittely on kielletty, 13023: mitean vuonna 1979 esittämä samansuuntai- jollei rekisteröity ole antanut siihen suostu- 13024: nen malli. Vaalirahoituskomitea on kuitenkin mustaan tai tietojen käsittelystä säädetä lais- 13025: katsonut, että tällainen yhteiskunnan antama sa (11 ja 12 §). Nämä säännökset on otetta- 13026: verotuki ei sovi suomalaiseen järjestelmään, va huomioon ennen kaikkea vaaliavustuksen 13027: vaikka sillä pyrittäisiinkin vaalirahoituksen antajan yksityisyyden suojan varmistamisek- 13028: avoimuuden lisäämiseen. Komitea on myös si ja etenkin silloin, kun kysymyksessä on 13029: korostanut, että lahjoitusten vähennyskelpoi- suhteellisen pieni vaaliavustus. 13030: suutta on myös verouudistusten yhteydessä Hallitusmuodon 10 § (perustuslain 12 §) 13031: 1980-luvun lopulla yleisestikin karsittu. turvaa sananvapauden. Ketään ei voida näin 13032: Komitea on pohtinut myös vaihtoehtoa, ollen kieltää itse ilmoittamasta, ketä hän 13033: joissa saadut tietynsuuruiset vaaliavustukset vaaleissa taloudellisesti tukee. 13034: säädettäisiin tuloverotuksessa veronalaisiksi, Hallitusmuodon 12 §:ssä (perustuslain 13035: jos niitä ei julkisteta. Tämä sääntely voitai- 15 §) taattu omaisuudensuoja puolestaan 13036: siin ulottaa yksittäisiin edustajaehdokkaisiin merkitsee, että jokaisella on oikeus määrätä 13037: ja puolueisiin ja muihin yleishyödyllisiin yh- varallisuudestaan. Näin ollen ketään ei voida 13038: teisöihin. Vaikka malli lisäisi innokkuutta kieltää antamasta suurtakaan vaaliavustusta. 13039: vaaliavustusten julkistamiseen, se olisi vieras Vielä on vaalirahoituksen avoimuuden 13040: verotuksen tavoitteille ja veroviranomaisten sääntelyssä otettava huomioon, että jokaisel- 13041: roolille. Samasta syystä vaalirahoituskomitea la on hallitusmuodon 10 a §:n (perustuslain 13042: ei ole kannattanut myöskään puoluerahoitus- 13 §) mukaan yhdistymisvapaus niin hyvin 13043: komitean aikoinaan esittämää tukiryhmiä rekisteröityihin kuin rekisteröimättömiinkin 13044: koskevaa sääntelyä. yhdistyksiin ja että julkisen vallan tehtävä- 13045: Vaalirahoituskomitea onkin päätynyt sii- nä on hallitusmuodon 11 §:n (perustuslain 13046: hen, että vaalirahoituksen avoimuuden lisää- 14 §) mukaan edistää yksilön mahdollisuuk- 13047: miseksi on olemassa verosääntelyä tarkoituk- sia osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan 13048: senmukaisempia keinoja. ja vaikuttaa häntä itseään koskevaan päätök- 13049: Arvioidessaan nykyistä rikosoikeudellista sentekoon. Näin ollen toteutettavat järjestelyt 13050: sääntelyä vaalirahoituskomitea on todennut, eivät saa olla näiden perustuslain säännösten 13051: että eräät vaalirahoitukseen mahdollisesti sisältämien periaatteiden vastaisia. 13052: liittyvät pahimmat epäkohdat joko jo ovat Joulukuun alusta 1999 voimaan tulleessa 13053: kriminalisoituja, kuten vaalilahjonta, tai ovat viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- 13054: tulossa rikosoikeudellisen sääntelyn piiriin, tussa laissa (62111999) on asiakirjat, jotka 13055: kuten lahjusrikokset. Komitea onkin tullut sisältävät tietoja henkilön poliittisesta va- 13056: siihen tulokseen, että vaalirahoituksen avoi- kaumuksesta, säädetty salassa pidettäviksi 13057: muuden lisäämiseen ei ole syytä pyrkiä ri- (24 §:n 1 momentin 32 kohta). Tällaisesta 13058: kosoikeudellisin keinoin. Tämä saattaisi vain asiakirjasta voi antaa tiedon, jos laissa on 13059: antaa väärän signaalin sinänsä hyväksyttävän niin säädetty tai jos se, jonka etujen suojaa- 13060: ja jopa välttämättömän yksityisen vaalirahoi- miseksi salassapitovelvollisuus on säädetty, 13061: tuksen luonteesta. antaa siihen suostumuksensa (26 §). Tämä 13062: Hahmotellessaan muita keinoja, jotka on otettava huomioon muun muassa rekiste- 13063: voisivat tulla kysymykseen pyrittäessä lisää- röitäessä vaalirahoitustietoja. 13064: mään vaalirahoituksen avoimuutta, komitea Ottaen huomioon yksityisen vaalirahoi- 13065: on kiinnittänyt huomiota seuraaviin voimas- tuksen huomattavan yhteiskunnallisen merki- 13066: sa olevasta laista johtuviin tai tähänastiseen tyksen vaalirahoituskomitea on muistuttanut 13067: käytäntöön liittyviin näkökohtiin. siitä, että toimenpiteillä, joihin ryhdytään 13068: Hallitusmuodon 8 §:n (perustuslain 10 §) vaalirahoituksen avoimuuden lisäämiseksi, ei 13069: mukaan jokaisen yksityiselämä on turvattu ja tule vaarantaa vaalirahoituksen saatavuutta 13070: henkilötietojen suojasta säädetään tarkemmin myös vastaisuudessa. 13071: lailla. Henkilötietolaissa (52311999) annetaan Kaikki edellä lausuttu huomioon ottaen 13072: perustuslaissa tarkoitetut tarkemmat sään- vaalirahoituskomitea on ollut sitä mieltä, että 13073: 32 HE 8/2000 vp 13074: 13075: vaalirahoituksen avoimuuden lisäämisen edut sa olisi kuitenkin jokaisen ehdokkaan tehtä- 13076: ovat selvästi sen mahdollisesti aiheuttamia vä ilmoitus. Viranomainen asettaisi sille saa- 13077: haittoja suuremmat. Komitean näkemykseen puneet ilmoitukset julkisesti saataville, jol- 13078: on syytä yhtyä. loin jokainen asiasta kiinnostunut voisi nii- 13079: hin tutustua. Ehdotusten tarkoituksena on 13080: vaalirahoituksen avoimuuden lisääminen eh- 13081: 3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset dokkaiden mahdollisten sidonnaisuuksien 13082: selvittämiseksi. 13083: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Presidentinvaalia lukuun ottamatta ilmoi- 13084: saavuttamiseksi tusvelvollisuus koskisi siis pääasiassa vain 13085: yleisissä vaaleissa valituksi tulleiden ehdok- 13086: Esityksen tavoite on lisätä yleisten vaali- kaiden vaalirahoitusta. Eduskuntavaaleissa 13087: en ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuutta. ilmoituksen tekisivät kansanedustajaksi vali- 13088: Tällä pyritään osaltaan lisäämään poliittisen tut sekä varaedustajiksi vaalien tulosta vah- 13089: järjestelmämme uskottavuutta ja sitä kautta vistettaessa määrätyt ehdokkaat, joita on jo- 13090: äänestysaktiivisuutta. Aänestäjän tietoa eh- kaisella puolueella, vaaliliitolla ja yhteislis- 13091: dokkatden vaalirahoituksesta tulee lisätä, talla yksi. Vastaavasti europarlamenttivaa- 13092: millä saattaa olla vaikutusta äänestyspäätös- leissa ilmoituksen olisivat velvolliset teke- 13093: ten tekemiseen. Avoimuuden lisääminen ei mään Euroopan parlamentin jäseneksi valitut 13094: kuitenkaan saa loukata kansalaisten perusoi- ja varajäseniksi määrätyt. Kunnallisvaaleissa 13095: keudeksi säädettyä yksityisyyden suojaa. ilmoituksen tekisivät valtuutetuiksi ja vara- 13096: Lisäksi tavoitteena on, että ehdokkaiden ja valtuutetuiksi valitut. Presidentinvaalissa 13097: puolueiden vaalirahoituksen saatavuutta ei ilmoituksen tekemisestä huolehtisivat ehdok- 13098: vaaranneta ja että myöskään ehdokkaaksi kaita asettaneet puolueet tai valitsijayhdis- 13099: asettautumista ja ehdokkaana olemista ei tysten vaaliasiamiehet 13100: hankaloiteta. Vielä voidaan tavoitteena pitää Ehdotusta valmisteltaessa oli kaikkien 13101: selkeää ja toimivaa järjestelmää, jolla tavoi- vaalien osalta pohdittavana myös se vaih- 13102: teltu vaalirahoituksen avoimuus toteutetaan. toehto, että kaikkien ehdokkaiden tulisi teh- 13103: Ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuu- dä ilmoitus vaalirahoituksestaan tai että vaa- 13104: den lisääminen edellyttää järjestelmää, jossa leissa valittujen ja heidän varahenkilöidensä 13105: ehdokkaat selkeästi veivoitetaan saattamaan lisäksi myös niiden ei-valittujen ehdokkaiden 13106: vaalirahoituksensa julkisuuteen. Tästä syystä tulisi tällainen ilmoitus tehdä, joiden vaali- 13107: ja koska asia on yhteiskunnallisesti merkittä- budjetti ylittäisi sidonnaisuuksien arvioimi- 13108: vä, asiasta tulisi säätää lain tasolla. Säänte- sen kannalta merkittäväksi katsottavan 13109: lyn tavoitteena kuitenkin on, että vaalirahoi- määrän, esimerkiksi 20 000 markkaa. Tätä 13110: tuksen julkistamisvelvollisuuteen ei liittyisi 20 000 markan rajausta pohdittaessa kiinni- 13111: rikosoikeudellisia sanktioita, vaan poliittinen tettiin huomiota seuraaviin seikkoihin: 13112: vastuu. Vaalirahoitukseen liittyvät ristiriitati- a) Ehdotetun lain tarkoituksena on 13113: lanteet eri puolueiden kesken ja samassa luoda järjestelmä, joka tekemällä 13114: puolueessa eri ehdokkaiden kesken eivät ehdokkaiden vaalirahoituksen julki- 13115: sovellu tuomioistuimessa riideltäviksi eikä seksi osaltaan lisäisi politiikan teon 13116: vaalitaistelua tule siirtää oikeussaleihin. Tar- avoimuutta ja joka sitä kautta lisäisi 13117: koitus on, että vaalikampanjassaan puolueet äänestäjien luottamusta poliittiseen 13118: ja ehdokkaat voisivat keskittyä oleelliseen järjestelmään. Julkistettu vaalirahoi- 13119: eli tekemään itsensä ja ajatuksensa tunne- tus lisäisi äänestäjien mahdollisuuk- 13120: tuiksi äänestäjien keskuudessa. sia saada tietoa ehdokkaiden tausta- 13121: voimista ja niistä kytköksistä, joita 13122: ehdokkailla on yhteiskunnan eri ta- 13123: 3.2. Keskeiset ehdotukset hoihin. Tietäessään ehdokkaan ra- 13124: hoittajatahot äänestäjä voisi esimer- 13125: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin kiksi arvioida, onko ehdokkaan ja 13126: laki ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittami- rahoittajan suhde normaalia ja hy- 13127: sesta. Laissa velvoitettaisiin tekemään ilmoi- väksyttävää yhteiskuntasuhteiden 13128: tus yleisissä vaaleissa valituksi tulleen eh- hoitoa vai onko ehdokkaan ja rahoit- 13129: dokkaan vaalikampanjan rahoituksesta vaali- tajan välille muodostunut niin sanot- 13130: en jälkeen viranomaiselle. Presidentinvaalis- tu demokratialle epäterve sidonnai- 13131: HE 8/2000 vp 33 13132: 13133: suus eli olisiko ehdokas, lahjoituk- naisuuden syntyminen saattaa olla 13134: sen saatuaan tai saadakseen, sitoutu- ajallisesti pitkän ja monivaiheisen 13135: nut ajamaan lahjoittajansa intressejä prosessin tulosta. Ehdokas voi esi- 13136: siinä toimielimessä, johon hänet merkiksi osallistua kaksiin peräkkäi- 13137: mahdollisesti valitaan. Käytännössä siin eduskuntavaaleihin, joista vasta 13138: on kuitenkin selvää, että vasta koh- toisessa hän tulee valituksi. Hänellä 13139: tuullisen merkittävä vaalirahoitus on kuitenkin voinut olla sama ra- 13140: voisi synnyttää sidonnaisuutta eh- hoittajataho molemmissa vaaleissa, 13141: dokkaan ja rahoittajan välille. Näin jolloin ehdokkaan ja rahoittajan vä- 13142: ollen rahallisesti vähäisillä ja ta- lille on saattanut muodostua sidon- 13143: vanomaisilla ehdokkaille annetuilla naisuutta jo ensimmäisen vaalin tuen 13144: avustuksilla ei voida katsoa olevan johdosta. Samoin tulisi ottaa huomi- 13145: tämän lain tavoitteen kannalta mer- oon, että sama ehdokas voi osallis- 13146: kitystä. Ehdokkaiden lukumäärät eri tua eri vaaleihin, esimerkiksi ensin 13147: vaaleissa vaihtelevat, esimerkiksi kunnallisvaaleihin ja sitten eduskun- 13148: vuoden 1996 kunnallisvaaleissa oli tavaaleihin. Tällöin saattaisi edus- 13149: 43 104 ehdokasta, vuoden 1999 kuntavaaleissa olla äänestäjän kan- 13150: eduskuntavaaleissa 1993 ehdokasta, nalta kiinnostavaa voida arvioida, 13151: vuoden 1999 europarlamenttivaaleis- syntyikö ehdokkaalle sidonnaisuutta 13152: sa 140 ehdokasta ja vuoden 2000 kunnallisvaalien osalta. Tässä yh- 13153: presidentinvaalissa 7 ehdokasta. teydessä on kuitenkin J?ainotettava, 13154: Edellämainitun vuoden 1999 edus- että esimerkiksi valtiopäiväjärjestyk- 13155: kuntavaalien vaalirahoitusta koske- sen 11 §:ään (perustuslain 29 §) kir- 13156: van selvityksen mukaan kaikkien jattu imperatiivisen mandaatin kielto 13157: ehdokkaiden keskimääräinen vaali- edellyttää kansanedustajalta riippu- 13158: budjetti oli noin 43 000 markkaa. mattomuutta ja vapautta kaikista si- 13159: Alle 2000 markan menoilla selvi- donnaisuuksista. Sidonnaisuuksien 13160: si noin 21 % ehdokkaista ja alle syntymisen ja niiden konkreettisen 13161: 10 000 markan menoilla noin 44 % toteutumisen tarkka määrittely tässä 13162: ehdokkaista. Vastaavasti yli 100 000 suhteessa onkin hankalaa. 13163: markan vaalibudjetti oli noin c) Ilmoitusvelvollisuuden rajaami- 13164: 15 %:lla ehdokkaista. Kansanedusta- sesta vaalibudjetin koon (markka- 13165: jiksi valittujen keskimääräinen vaa- määrän) perusteella aiheutuisi joita- 13166: libudjetti oh tutkimuksen mukaan kin käytännön ongelmia, esimerkiksi 13167: noin 130 000 markkaa. Tutkimuksen siten, että ei voitaisi luotettavasti 13168: perusteella voidaan todeta, että edus- tietää, kuka ehdokas jättää ilmoituk- 13169: kuntavaalien ehdokkaiden vaalibud- sen tekemättä siksi, että hänen vaali- 13170: jeteista suurin osa on sidonnaisuuk- budjettinsa todella alitti säädetyn 13171: sien arvioimisen kannalta merkityk- markkamäärän, ja kuka ehdokas sik- 13172: settömiä. Kaikkien ehdokkaiden si, että hän ei vain halunnut julkistaa 13173: vaalirahoituksen julkistamisvelvolli- vaalirahoitustaan. Vaikka ilmoitus- 13174: suus aiheuttaisikin niin ehdokkaille velvollisuus tältä osin perustuisikin 13175: itselleen kuin myös viranomaisille poliittisen vastuun periaatteelle, olisi 13176: merkittävää ja edellä sanottu huomi- kuitenkin laissa pyrittävä siihen, että 13177: oon ottaen myös jokseenkin tarpee- ilmoitusvelvollisuus koskisi selkein 13178: tonta lisätyötä erityisesti kunnallis- kriteerein rajatun ehdokasjoukon 13179: vaaleissa ja eduskuntavaaleissa, jois- vaalirahoitusta. Lisäksi monien työ- 13180: sa ehdokkaita on paljon. suoritusten ja palvelujen markka- 13181: b) Sidonnaisuuden voidaan katsoa määräinen arviointi on vaikeaa. 13182: syntyvän erityisesti silloin, jos ehdo- Myöhemmät selvittelyt siitä, kenen 13183: kas saavuttaa vaaleissa tavoitteensa olisi pitänyt tehdä ilmoitus ja kenen 13184: eli hän tulee valituksi. Vain tällöin ei ja mihin määrään eri vaalirahoi- 13185: hänellä on edes mahdollisuus toimia tuksen muodot olisi arvioitava, ovat 13186: sidonnaisuuksiensa mukaisesti, esi- vaikeita ja saataisivat johtaa poliittis- 13187: merkiksi rahoittajatahonsa etuja to- takin vastuuta harhaan. 13188: mielimessä ajaen. Toisaalta sidon- d) Ehdotetun lain tulisi olla mah- 13189: 13190: 13191: 209033L 13192: 34 HE 8/2000 vp 13193: 13194: dollisimman selkeä siten, että siinä syillä, koska sanottujen asioiden arvioiminen 13195: säädettävä järjestelmä olisi yhtäältä ja arvottaminen olisi todennäköisesti melko 13196: luotettava ja toteuttaisi asetetut ta- hankalaa ja tuskin kovinkaan yhteismitallista 13197: voitteet ja olisi toisaalta mahdolli- eri ehdokkaiden kesken. 13198: simman vaivattomasti toteutettavissa Tämän jälkeen ilmoituksessa tulisi eritellä 13199: ja helposti omaksuttavissa. Selkey- vaalikampanjan rahoitus. Ensinnäkin tulisi 13200: den vuoksi tulisi pyrkiä siihen, että mainita käytetyt omat varat, joihin myös 13201: samanlainen sääntely tältä osin kos- sisältyisivät ehdokkaan ottamat henkilökoh- 13202: kisi mieluiten kaikkta vaaleja, mutta taiset lainat. Toiseksi ilmoitettaisiin kaikki 13203: toisaalta eri vaaleja voidaan niiden ehdokkaan ja hänen tukiryhmänsä sekä 13204: erityispiirteet huomioon ottaen sään- muun hänen tukemisekseen perustetun yh- 13205: nellä tältä osin myös eri tavalla. Esi- teisön saama ulkopuolinen tuki ryhmiteltynä 13206: merkiksi presidentinvaalissa ehdok- yksityishenkilöiltä, yrityksiltä, puoluejärjes- 13207: kaiden kampanjat ovat melko suuria töiltä ja muilta vastaaviita päätahoilta saa- 13208: muun muassa siksi, että kampanja- tuun tukeen. Ehdokkaan tukiryhmät ovat 13209: alueena on koko maa. Toisessa ääri- yleensä vapaamuotoisia yhteenliittymiä. 13210: päässä ovat yleensä kunnallisvaalien Muina ehdokkaan tukemiseksi perustettuina 13211: ehdokkaiden pienet vaalibudjetit yhteisöinä pidettäisiin esimerkiksi rekisteröi- 13212: vaalipiirin (kunta) pienen koon takia. tyjä yhdistyksiä, joita on perustettu presi- 13213: Pohdinnan jälkeen päädyttiin edellä jak- denttiehdokkaiden tukemiseksi. Sen sijaan 13214: son kahdessa ensimmäisessä kappaleessa to- tavanomaiset puoluejärjestöt eivät ole ehdok- 13215: dettuun ehdotukseen. kaan tukemiseksi perustettuja. 13216: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että vaalira- Ulkopuolista tukea voi tulla niin ehdok- 13217: hoituksen julkistamisesta vastaisi yksiselittei- kaalle itselleen kuin tukiryhmälle tai yh- 13218: sesti rahmtuksen saaja eli muissa vaaleissa teisölle. Kaikki tämä tuki ilmoitettaisiin yh- 13219: kuin presidentinvaalissa ehdokas itse ja pre- dessä. Tukea antavina päätahoina pidet- 13220: sidentinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue täisiinkin yhtäältä yksityishenkilöitä ja toi- 13221: tai valitsijayhdistyksen vaaliasiamies. Vaali- saalta oikeushenkilöitä. Päätahot tulisi il- 13222: rahoituksen antajaa ei velvotettaisi julkista- moittaa jaottelulla: a) yksityishenkilöt, 13223: miseen. Perusteena tälle voidaan esittää hal- b) yritykset, c) puoluejärjestöt ja d) muut 13224: litusmuodon yksityiselämän suojaa koskeva vastaavat tahot, joita voisivat olla esimerkik- 13225: perusoikeussäännös. Jos esimerkiksi yksityi- si etujärjestöt, säätiöt, muut yhdistykset kuin 13226: nen henkilö lahjoittaa ehdokkaan vaalityö- edellä mainitut ehdokkaan tukiyhdistykset ja 13227: hön rahasumman, kuuluu se hänen yksi- muut yhteisöt. Ilmoitusta tehtäessä johonkm 13228: tyiselämänsä piiriin eikä hän ole velvollinen päätahoon kuuluvilta (ala)tahoilta, esimer- 13229: siitä julkisesti ilmoittamaan. Toisena perus- kiksi yksityisiltä yrityksiltä saadut tuet las- 13230: teena voidaan esittää se, että on huomatta- kettaisiin yhteen Ja ne ilmoitettaisiin yhtenä 13231: vasti selkeämpää ja informatiivisempaa, että lukuna otsikon "Yritykset" alla. Ulkopuoli- 13232: ehdokas tekee yhden ilmoituksen kaikista seen tukeen tulisi sisällyttää myös myynti-, 13233: saamistaan lahjoituksista kuin että esimer- keräys- ja vastaavasta toiminnasta saadut 13234: kiksi kymmenen eri lahjoittajaa tekisivät varat. 13235: kukin omat ilmoituksensa samasta asiasta. Lisäksi ehdotetaan, että erikseen ilmoitet- 13236: Toisaalta ehdotettu sääntely ei myöskään taisiin jokaisen yksittäisen ulkopuolisen tuen 13237: estäisi vaalirahoituksen antajaa halutessaan arvo ja sen antajan nimi, jos tämä arvo on 13238: ilmoittamasta lahjoituksestaan. presidentinvaalissa ja europarlamenttivaaleis- 13239: Ilmoituksessa mainittaisiin ensinnäkin eh- sa vähintään 20 000 markkaa sekä eduskun- 13240: dokkaan vaalikampanjan kokonaiskulut (me- ta- ja kunnallisvaaleissa vähintään 10 000 13241: not) yhtenä lukuna ilman erittelyä. Ilmoituk- markkaa. Samalta antajalta saadut tuet tulisi 13242: sessa tulisi ottaa huomioon vain selkeästi tässä kohtaa laskea yhteen ja käsitellä yhtenä 13243: rahassa mitattavat kulut, esimerkiksi vaa- lukuna. Pohdittaessa erikseen ilmoitettavan 13244: liesitteiden painatuskulut. Taikootyön tai suorituksen ja sen antajan nimen ilmoitta- 13245: muun vastaavantyyppisen palkattoman työ- misrajaa kiinnitettiin huomiota seuraaviin 13246: panoksen, alennusten, tavanomaisten ilmais- seikkoihin: 13247: palveluiden tai vastaavien arvoa ei tarvitsi a) Hallitusmuodon 8 §:n (perus- 13248: ryhtyä arvioimaan eikä siten ilmoitukseen tuslain 10 §) mukaan jokaisen yksi- 13249: sisällyttämään. Tätä perustellaan käytännön tyiselämä on turvattu ja henkilötieto- 13250: HE 8/2000 vp 35 13251: 13252: jen suojasta säädetään tarkemmin suojan varmistamiseksi kuitenkin ehdotetaan, 13253: lailla. Tämä perusoikeutena säädetty että arvoltaan sanottua pienemmän suorituk- 13254: yksityisyyden suoja saattaisi viitata sen antaneen yksityishenkilön nimeä ei saa 13255: jopa siihen, ettei mitään yksityishen- ilmoittaa ilman hänen nimenomaista suostu- 13256: kilön lahjoitusta olisi mahdollista mustaan. 13257: julkistaa. Samoin henkilötietolaissa Ehdokkaan tulisi toimittaa ilmoitus vaali- 13258: säädetään, että henkilön yhteiskun- rahoituksestaan kunnallisvaaleissa kunnan 13259: nallista tai poliittista vakaumusta keskusvaalilautakunnalle ja muissa vaaleissa 13260: koskeva tieto on arkaluontoinen tieto oikeusministeriölle. Keskusvaalilautakunta 13261: ja sen käsittely on kielletty, ellei on kunnan ylin vaaliviranomainen, joka 13262: rekisteröity ole antanut siihen suos- muun muassa vahvistaa kunnallisvaalien tu- 13263: tumustaan tai tietojen käsittelystä loksen. Kunnan valtuutettujen lukumäärästä 13264: säädetä laissa. Jäljempänä käy ilmi, riippuen keskusvaalilautakunta ottaisi vas- 13265: että vaalirahoitusilmoituksista muo- taan pienimmillään 13:n ja enimmillään 85:n 13266: dostuisi viranomaisessa henkilötieto- valtuutetun ja varavaltuutetun ilmoitukset. 13267: laissa tarkoitettu rekisteri. Tässä eh- Muissa vaaleissa ilmoitukset toimitettaisiin 13268: dotuksessa lähdetäänkin yhtäältä sii- oikeusministeriölle, joka on koko maan ylin 13269: tä, että yksityisyyden suojaa tulee vaali viranomainen. 13270: tehokkaasti varjella. Ilmoitus toimitettaisiin oikeusministeriöl- 13271: b) Toisaalta on kuitenkin äänestä- le tai kunnan keskusvaalilautakunnalle kah- 13272: jien kannalta tärkeää, että ehdokkai- den kuukauden kuluessa vaalien tuloksen 13273: den saarnat merkittävät lahjoitukset vahvistamisesta. Kahden kuukauden aikaa 13274: ja niiden antajat voitaisiin julkistaa, perustellaan sillä, että useimpien ehdokkai- 13275: jotta ehdokkaiden sidonnaisuuksia den vaalikampanjoiden tilitysten valmistumi- 13276: voitaisiin arvioida. seen menee aikaa. Mikäli määräaikaa ei nou- 13277: c) Kolmantena näkökohtana esillä datettaisi, oikeusministeriöllä tai kunnan kes- 13278: oli se, että lakiehdotuksen tavoittei- kusvaalilautakunnalla olisi oikeus vaatia il- 13279: den kannalta voidaan edellä mainit- moituksen tekemiseen velvollista viipymättä 13280: tua päätahoryhmittelyä usein pitää tekemään ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä 13281: riittävänä, koska se antaa yleensä jättämisestä ei tosin seuraisi sanktioita, mut- 13282: melko hyvän kuvan ehdokkaan vaa- ta kun asia kuuluisi poliittisen vastuun pii- 13283: lirahoituksesta ja ulkopuolisista tuki- riin, on ilmeistä, että ehdokas, joka ei tee 13284: joista. ilmoitusta, saisi tiedotusvälineissä kielteistä 13285: d) Vielä otettiin huomioon se, julkisuutta. 13286: että 20 000 markan raja on sama Ilmoitukset olisivat viranomaisessa sel- 13287: kuin perintö- ja lahjaverolain mukai- laisenaan julkisia. Oikeusministeriö voisi 13288: nen lahjaverosta vapaan suorituksen perustaa rekisterin, johon sille saapuneiden 13289: raja. ilmoitusten tiedot tallennetaan. Sekä oikeus- 13290: Nämä näkökohdat huomioon ottaen pi- ministeriö että kunnan keskusvaalilautakunta 13291: dettiin tarkoituksenmukaisena, että raja ase- ottaisivat ilmoitukset vastaan ja pitäisivät ne 13292: tetetaan presidentinvaalissa ja europarla- sellaisinaan julkisesti tiedotusvälineiden ja 13293: menttivaaleissa nimenomaan 20 000 mark- muiden asiasta kiinnostuneiden saatavilla. 13294: kaan. Tämän 20 000 markan rajan asettami- Viranomaisilla ei olisi velvollisuutta eikä 13295: sella ei puututa vaalirahoituksen verokohte- oikeutta esimerkiksi tarkastaa ilmoituksissa 13296: luun, joka määräytyy yleisten verosäännös- olevien tietojen oikeellisuutta. Sen sijaan 13297: ten ja niiden tulkmnasta syntyneiden ennak- viranomainen voisi pyytää ehdokkaalta uu- 13298: kopäätösten perusteella. den ilmoituksen, jos saapunut ilmoitus ei ole 13299: Eduskunta- ja kunnallisvaaleissa, joissa muodollisesti ehdotetun lain mukainen tai on 13300: vähäisemmälläkin tuella voi olla jo huomat- esimerkiksi epäselvä. Viranomaisten tarkas- 13301: tavaa merkitystä, raja-arvon tulisi kuitenkin tusvelvollisuuden ja -oikeuden pois jättämis- 13302: olla 10 000 markkaa. tä perustellaan sillä, että ehdotuksen tarkoi- 13303: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että silloin tus on, että ehdokas ja presidentinvaalissa 13304: kun ei ole kysymys yksityishenkilön anta- puolue tai vaaliasiamies kantaisi ilmoituksen 13305: masta lahjoituksesta, ehdokasta ei estettäisi tekemisestä ja sen sisällöstä poliittisen vas- 13306: ilmoittamasta myös raja-arvojen alle jäävien tuun. Ja lisäksi tavoitteena on ollut, että il- 13307: suoritusten antajien nimiä. Yksityisyyden moituksiin liittyvien ristiriitatilanteiden kä- 13308: 36 HE 8/2000 vp 13309: 13310: sittelyä viranomatstssa, esimerkiksi tuo- 5. Asian valmistelu 13311: mioistuimissa vältettäisiin, jotta vaalitaiste- 13312: lua ei siirrettäisi oikeussaleihin. Valtioneuvosto asetti 15 päivänä loka- 13313: Koska viranomaisilla ei olisi velvollisuut- kuuta 1998 komitean, jonka tehtävänä oli 13314: ta eikä oikeutta tarkastaa ilmoitusten tie- tutkia mahdollisuuksia vaalirahoituksen avoi- 13315: tosisältöä, seuraisi tästä se, että mikäli il- muuden lisäämiseksi ja suorittamiensa selvi- 13316: moituksen tietosisältö todettaisiin esimerkik- tysten ja kansainvälisen oikeusvertailun poh- 13317: si tiedotusvälineiden tutkimusten nojalla vir- jalta selvittää keinot tähän sekä laatia ehdo- 13318: heelliseksi, ehdokkaalle ei seuratsi tästä tukset mahdollisesti tarpeellisiksi havaitse- 13319: sanktioita vaan ainoastaan se, että hän kan- mikseen lainmuutoksiksi ja muiksi toimenpi- 13320: taisi asiasta poliittinen vastuun. Käytännössä teiksi. Komiteassa olivat edustettuina edus- 13321: tämä tarkoittaisi, että äänestäjät voisivat seu- kuntapuolueiden edustajat, keskeiset asiako- 13322: raavissa vaaleissa äänestyspäätöstä tehdes- konaisuuteen liittyvät virkamiestahot ja asi- 13323: sään ottaa huomioon sen, että ehdokas ei aan perehtyneet tutkijat. Komitean tuli saada 13324: tehnyt todenmukaista ilmoitusta eikä siten työnsä valmiiksi 30 päivään syyskuuta 1999 13325: noudattanut lakia. Vuoden 1999 eduskunta- mennessä. 13326: vaaleista voidaan tehdä se johtopäätös, että Komitea otti nimekseen vaalirahoitusko- 13327: ehdokkaat joutuvat vaalirahoituksen osalta mitea. Se teetti työnsä aikana tutkimuksen 13328: varsin kovaan julkisuuden paineeseen. vuoden 1999 eduskuntavaalien ehdokkaiden 13329: vaalikampanjan rahoituksesta. Tutkimusra- 13330: portti on kokonaisuudessaan komitean mie- 13331: 4. Esityksen vaikutukset tinnön liitteenä. Työnsä aikana komitea kuu- 13332: li asiantuntijoina tietosuojavaltuutettua ja 13333: 4.1. Taloudelliset vaikutukset oikeusministeriön tietosuoja-asioihin pereh- 13334: tynyttä virkamiestä. 13335: Oikeusministeriön mahdollisesti perusta- Komitea luovutti mietintönsä valtioneu- 13336: ma atk-rekisteri aiheuttaisi jonkin verran vostolle 7 päivänä lokakuuta 1999 (komi- 13337: lisäkustannuksia. teanmietintö 1999:6). Mietinnöstä pyydettiin 13338: 15 päivään marraskuuta 1999 mennessä lau- 13339: sunnot valtioneuvoston kanslialta, sisäasiain- 13340: ministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, tie- 13341: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tosuojavaltuutetulta, eduskunnan kanslialta, 13342: Suomen Kuntaliitolta, puoluerekisteriin mer- 13343: Ehdotuksilla ei olisi mainittavia organi- kityHtä puolueilta ja Valtiotieteelliseltä yh- 13344: saatio- tai henkilöstövaikutuksia. Ehdotukset distykseltä. Lausunnot saatiin mainituilta 13345: kuitenkin aiheuttaisivat lisätyötä oikeusmi- viranomaisilta eduskunnan kansliaa lukuun 13346: nisteriölle ja kuntien keskusvaalilautakunnil- ottamatta. Lisäksi lausunnon antoivat Suo- 13347: le saapuneiden vaalirahoitusilmoitusten saa- men Kuntaliitto, Suomen Sosialidemokraat- 13348: tavilla pitoon liittyvien tehtävien vuoksi. tinen Puolue, Ruotsalainen kansanpuolue, 13349: Toisaalta tehtävät ajoittuisivat aina vaalien Vihreä liitto, Vasemmistoliitto, Suomen 13350: jälkeiseen aikaan ja niitä olisi vain niinä Kommunistinen Puolue ja Remonttiryhmä. 13351: vuosina kuin on vaalejakin. Lausunnoissa suhtauduttiin yleisesti otta- 13352: en myönteisesti tehtyihin ehdotuksiin. Vih- 13353: reä liitto ja Suomen Kommunistinen Puolue 13354: katsoivat kuitenkin, että vaalirahoituksen 13355: 4.3. Vaikutukset yksilön asemaan ilmoittamisvelvollisuus pitäisi olla kaikilla 13356: ehdokkailla, joiden vaalikampanjan koko- 13357: Ehdotukset lisäisivät valituiksi tulleiden naiskustannukset ovat yIi 20 000 markkaa. 13358: ehdokkaiden ja presidentinvaalissa kaikkien Niiden mielestä presidentinvaalissa myös 13359: ehdokkaiden vaalirahoituksen avoimuutta ja ehdokkaan itsensä tulisi olla ilmoitusvelvol- 13360: sitä kautta äänestäjien mahdollisuuksia arvi- linen. Ulkopuolisen tuen ilmoittamisvelvolli- 13361: oida ehdokkaiden sidonnaisuuksia. Arviointi suudelle asetettavan rajan pitäisi Vihreän 13362: olisi kuitenkin mahdollista tehdä jälkikätei- liiton mielestä olla alempi kuin 20 000 13363: sesti, vaalien jälkeen, jolloin sidonnaisuuksi- markkaa. Yritysten, yhteisöjen, järjestöjen ja 13364: en arvioinnin seuraus (äänestyspäätös) konk- säätiöiden osalta tulisi ilmoittaa antajan ni- 13365: retisoituisi vasta seuraavissa vaaleissa. mi, jos tuki on vähintään 5 000 markkaa ja 13366: HE 8/2000 vp 37 13367: 13368: yksityishenkilöiden osalta, jos tuki on vähin- Tietosuojavaltuutettu näki lakiehdotuk- 13369: tään 10 000 markkaa. Kunnallisvaaleissa seen liittyvän ongelmia yksityisyyden suojan 13370: vastaavien rajojen tulisi olla 2 500 ja 5 000 osalta, erityisesti mitä tulee lahjoittajaan. 13371: markkaa. Suomen Kommunistisen Puoleen Tämän johdosta laki hänen mielestään 13372: mielestä rajan yksittäisen lahjoittajan nimen tulisi säätää perustuslainsäätämisjärjestyk- 13373: julkistamiselle tulisi ainakin kunnallisvaa- sessä. 13374: leissa olla 10 000 markkaa. Sisäasiainminis- Hallituksen esitys on valmisteltu komi- 13375: teriökin esittää harkittavaksi, pitäisikö raja- teanmietinnön ja siitä saatujen lausuntojen 13376: arvo määritellä ainakin kunnallisvaalien pohjalta virkatyönä oikeusministeriössä. 13377: osalta pienemmäksi. 13378: 38 HE 8/2000 vp 13379: 13380: 13381: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13382: 1. Lakiehdotuksen perustelut hyöty voi nousta hyvinkin merkittäväksi, 13383: mutta se ei kuitenkaan maksa hänelle rahaa. 13384: Lain nimike. Lain nimike olisi "Laki eh- Asian luonteesta johtuen tämäntyyppisen 13385: dokkaan vaalirahoituksen ilmoittamisesta". tuen käsittely ja arviointi on jätetty tässä 13386: Siten jo lain nimikkeestä kävisi ilmi, että yhteydessä tarkastelun ulkopuolelle. 13387: laissa säädettäisiin nimenomaan ehdokkai- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että 13388: den, ei puolueiden, vaalirahoituksen ilmoitta- lain tarkoituksena on vaalirahoituksen avoi- 13389: misesta. Puolueiden velvollisuudesta tehdä muuden lisääminen ehdokkaiden mahdollis- 13390: tilitys niille myönnetyn valtionavustuksen ten sidonnaisuuksien selvittämiseksi. Tällä 13391: (puoluetuen) käytöstä säädetään puoluelain säännöksellä pyritään selventämään lain tar- 13392: 9 §:ssä. koitusta ja samalla sen soveltamisalaa. Vaa- 13393: 1 §. Lain soveltamisala ja tarkoitus. Py- lirahoituksen avoimuutta pyritään lisäämään, 13394: kälässä säädettäisiin lain soveltamisalasta. jotta ehdokkaiden sidonnaisuuksia voitaisiin 13395: Lakia sovellettaisiin kaikkiin yleisiin vaalei- vaalirahoituksen osalta arvioida luotettavan 13396: hin eli eduskuntavaaleihin, presidentinvaa- tiedon pohjalta. Sidonnaisuuksien selvittämi- 13397: liin, kunnallisvaaleihin ja europarlamentti- nen mainitaan tässä vain yleisessä merkityk- 13398: vaaleihin. Laki koskisi kaikkia näissä vaa- sessä. Oleellista olisi, että äänestäjillä olisi 13399: leissa ehdokkaina olevia 2 §: ssä tarkemmin tuotettavaan tietoon perustuva mahdollisuus 13400: määriteltäviä henkilöitä eli niitä, jotka on arvioida ehdokkaan sidonnaisuuksia eri ta- 13401: otettu eduskuntavaaleissa vaalipiirilautakun- hoihin. Käytännössä tämä mahdollisuus olisi 13402: tien ja kunnallisvaaleissa kuntien keskusvaa- jälkikäteistä, koska ehdotettu järjestelmä läh- 13403: lilautakuntien laatimiin ehdokaslistojen yh- tee siitä, että ilmoitus vaalirahoituksesta teh- 13404: distelmiin sekä Helsingin vaalipiirilautakun- täisiin aina vaalien jälkeen. Säännöksen tar- 13405: nan laatimaan presidentinvaalin ehdokasluet- koitus on ilmaista, että lakiehdotuksella pyri- 13406: teloon ja europarlamenttivaalien ehdokaslis- tään osaltaan lisäämään poliittisen järjestel- 13407: tojen yhdistelmään. män läpinäkyvyyttä ja uskottavuutta ja sitä 13408: Jo lain nimikkeessä mainittu termi "vaali- kautta äänestysaktiivisuutta. Ehdokkaalla voi 13409: rahoitus" määriteltäisiin tarkoittamaan eh- kuitenkin olla myös muita kuin vaalirahoi- 13410: dokkaan vaalikampanjan rahoitusta. Käytän- tuksen nojalla syntyneitä sidonnaisuuksia, 13411: nössä jokaisen ehdokkaan vaalikampanjointi joiden arvioimista ehdotettu laki ei koskisi. 13412: aiheuttaa rahassa mitattavia menoja. Tyypil- 2 §. Vaalirahoituksen ilmoitusvelvolli- 13413: lisiä menoeriä ovat esimerkiksi vaalimainok- suus. Pykälässä säädettäisiin ensinnäkin 13414: set eri tiedotusvälineissä, suoraan äänestäjille yleensä velvollisuudesta tehdä ilmoitus vaa- 13415: jaettavat esitteet sekä matkustuskustannuk- lirahoituksesta, toiseksi siitä, keiden ehdok- 13416: set kaiden vaalirahoitusta ilmoitusvelvollisuus 13417: Vaalirahoitus tarkoittaisi sitä rahoitusta, koskisi ja kolmanneksi siitä, kuka tai mikä 13418: jonka ehdokas käyttää vaalikampanjansa ai- taho ilmoituksen tekemisestä käytännössä 13419: heuttamien kulujen (menojen) peittämiseen. vastaisi. 13420: Tyypillisimpiä tapoja rahoittaa vaalikampan- Yleinen velvollisuus tehdä ilmoitus eh- 13421: ja ovat avustukset esimerkiksi omalta puo- dokkaan vaalirahoituksesta syntyisi tämän 13422: lueelta, etujärjestöiltä, yrityksiltä ja yksityis- lain nojalla. Asettautumalla ehdokkaaksi 13423: henkilöiitä sekä erilaiset myynti- ja keräystu- henkilö samalla asettautuisi tämän lain so- 13424: lot sekä omien varojen käyttö. veltamisen piiriin eli suostuisi tällöin myös 13425: Vaalikampanjassaan ehdokas saattaa kui- siihen, että hänen vaalirahoituksensa voi tul- 13426: tenkin saada hyväkseen myös sellaista tukea, la vaalien jälkeen julkiseksi. Vaalirahoitus 13427: jota on hankala mitata rahassa. Tällaista ovat julkistettaisiin tekemällä siitä ilmoitus ehdo- 13428: muun muassa ehdokkaan hyväksi tehty tai- tetussa 4 §:ssä mainitulle viranomaiselle, 13429: kootyö sekä esimerkiksi erilaiset alennukset, joka puolestaan huolehtisi siitä, että ilmoitus 13430: joita esimerkiksi sanomalehdet antavat vaali- on julkisesti siitä kiinnostuneiden saatavilla. 13431: mainosten julkaisemisessa. Lisäksi jotkut Ilmoituksen sisällöstä säädettäisiin 3 §:ssä 13432: tiedotusvälineet saattavat harjoittaa omaeh- sekä sen tekemisen ajankohdasta ja muodos- 13433: toista kampanjointia ehdokkaan tai ehdok- ta 4 §:ssä. 13434: kaiden hyväksi, jolloin ehdokkaan saama Eduskuntavaaleissa ja europarlamentti- 13435: HE 8/2000 vp 39 13436: 13437: vaaleissa ilmoitus tehtäisiin kaikkien edus- sidonnaisuuksien arvioimisen kannalta mer- 13438: kuntaan tai Euroopan parlamenttiin valittujen kittäviä muun muassa siksi, että presidentin- 13439: ehdokkaiden vaalirahoituksesta, riippumatta vaalissa koko maa on yhtenä vaalipiirinä ja 13440: heidän vaalibudjettinsa koosta sekä lisäksi ehdokkaat joutuvat kampanjoimaan koko 13441: vaalien tulosta vahvistettaessa varaedustajak- maan alueella. Ehdokkaiden määrän vähäi- 13442: si ja varajäseneksi määrättyjen ehdokkaiden syyden ja vaalin valtakunnallisen luonteen 13443: vaalirahoituksesta. Kaikkien valittujen vaali- vuoksi ehdotetaankin, että ilmoitusvelvolli- 13444: rahoituksen julkistamista perustellaan, paitsi suus presidentinvaalissa koskisi kaikkien 13445: edellä sanotulla politiikan teon avoimuuden ehdokkaiden vaalirahoitusta. Presidentinvaa- 13446: vaatimuksena, myös äänestäjien ja tiedotus- lin kaksivaiheisuudesta johtuen on syytä vie- 13447: välineiden yleisellä tiedontarpeella. Vaikka lä mainita, että jos puolue A tukee presiden- 13448: kansanedustajaksi valittu olisi käyttänyt vaa- tinvaalin toisessa vaalissa puolueen B ehdo- 13449: likampanjaansa rahaa vain vähän, esimerkik- kasta, puolue B mainitsisi vaalirahoitusil- 13450: si vähemmän kuin 20 000 markkaa, kansan- moituksessa vain ehdokkaan puolueelta A 13451: edustajan asemasta johtuen on kuitenkin pe- saaman suoran tuen. Puolue A puolestaan 13452: rusteltua, että myös hänen vaalirahoitukses- ilmoittaisi tukensa oikeusministeriölle tehtä- 13453: taan tehtäisiin ilmoitus. Edellä mainitun vaa- vässä vuosittaisessa tilityksessä. 13454: lirahoituskomitean teettämän selvityksen mu- Kunnallisvaaleissa ehdokkaita on tuntu- 13455: kaan vuoden 1999 eduskuntavaaleissa valit- vasti enemmän kuin muissa vaaleissa, esi- 13456: tujen kansanedustajien keskimääräinen vaali- merkiksi vuoden 1996 vaaleissa yli 43 000. 13457: budjetti oli 130 000 markkaa ja vain kaksi Kunnallisvaaliehdokkaiden vaalibudjetit ovat 13458: ehdokasta tuli valituksi alle 20 000 markan yleensä melko pieniä, koska vaalipiirinä 13459: budjetilla. Varaedustajaksi ja varajäseneksi kunnallisvaaleissa on vain asianomainen 13460: määrättyjen ehdokkaiden ilmoittamisvelvolli- kunta. Valtuutettuja koko maassa on noin 13461: suutta perustellaan sillä, että he voivat myö- 12 000, kunnittain valtuutettujen määrä vaih- 13462: hemmin vaalikauden aikana nousta eduskun- telee asukasmäärästä riippuen 13:n ja 85:n 13463: taan tai Euroopan parlamenttiin varsinaisen välillä. Useiden ehdokkaiden vaalibudjetit 13464: valitun tilalle. Ilmoitusvelvollisuus ehdote- ovat pieniä, jolloin niistä tuskin aiheutuu 13465: taan kuitenkin tältä osin koskemaan vain käytännössä sidonnaisuuksia ehdokkaan ja 13466: ensimmäisten varahenkilöiden vaalirahoitus- hänen rahoittajaosa välille. Kuntalain 11 §:n 13467: ta, eli niiden, jotka määrätään varahenkilöik- 1 mukaisesti varavaltuutettuja valitaan sama 13468: si silloin kun eduskuntavaaleissa vaalipiiri- määrä kuin valtuutettuja. Ilmoittamisvelvolli- 13469: lautakunta vahvistaa vaalien tuloksen vaali- suuden ulottamista myös varavaltuutettujen 13470: piirissä tai kun europarlamenttivaaleissa Hel- vaalirahoitukseen perustellaan kuitenkin sil- 13471: singin vaalipiirilautakunta vahvistaa koko lä, että kuntalaisilla olisi näin mahdollisuus 13472: maan tuloksen. Kun esimerkiksi puolueen tietää kaikkien valtuustossa päätöksentekoon 13473: A varaedustaja tulee varsinaisen kansanedus- osallistuvien henkilöiden vaalirahoitus. Käy- 13474: tajan tilalle eduskuntaan, vaalipiirilautakun- tännössä varavaltuutettu voi tulla varsinaisen 13475: nan on määrättävä uusi varaedustaja puolu- valtuutetun tilalle vaikkapa vain yhden val- 13476: eelle A. Tältä osin ehdotetaan, edellä tuustokokouksen ajaksi ja osallistua silloin 13477: mainitun selkeän lainsäädännön tavoitteen hyvinkin tärkeiden päätösten tekemiseen. Il- 13478: mukaisesti, että tämän myöhemmin määrät- moitusvelvollisuus koskisi siis sekä kunta- 13479: tävän varaedustajan vaalirahoituksesta ei lain 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua vara- 13480: tarvitsisi lainkaan tehdä ilmoitusta, ei myös- valtuutettua, joka väliaikaisesti tulee valtuu- 13481: kään siinä tapauksessa, että hän jossain vai- tetun tilalle, että myös saman pykälän 2 mo- 13482: heessa vaalikautta nousisi kansanedustajaksi. mentissa tarkoitettua varavaltuutettua, joka 13483: Tätä perustellaan sillä, että hänen voi olla tulee valtuutetun tilalle pysyvästi. 13484: tarpeettoman hankalaa muistella vaalikam- Ehdokkaan vaalirahoitusta koskevan il- 13485: panjansa tilitystä esimerkiksi kolmen vuoden moituksen tekemisestä huolehtisi presiden- 13486: kuluttua vaaleista. tinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue tai 13487: Presidentinvaalissa ehdokkaita on yleensä valitsijayhdistyksen vaaliasiamies tai tämän 13488: vähän verrattuna muihin vaaleihin. Esimer- varamies ja muissa vaaleissa ehdokas itse. 13489: kiksi vuoden 1994 vaalissa oli 11 ehdokasta Tätä perustellaan sillä, että presidentinvaalin 13490: ja vuoden 2000 vaalissa seitsemän. Ehdok- ehdokkaiden vaalibudjetit ovat yleensä suu- 13491: kaiden ja heidän tukiryhmiensä vaalibudjetit ria eivätkä vaalirahoitusjärjestelyt useinkaan 13492: ovat kuitenkin yleensä melko suuria ja siten ole itse ehdokkaan hallittavissa. Ehdokkaille 13493: 40 HE 8/2000 vp 13494: 13495: perustetaan esimerkiksi erillisiä tukiryhmitty- sittelisi kuten muitakin ilmoituksia eli huo- 13496: miä tai tukiyhdistyksiä, jotka huolehtivat lehtisi myös sen saatavilla pidosta. 13497: muun muassa ehdokkaan vaalikampanjan 3 §. Ilmoitettavat tiedot. Pykälässä sää- 13498: rahoituksen hankkimisesta. Esimerkiksi vuo- dettäisiin siitä, mitä tietoja ilmoituksessa 13499: den 1994 vaalissa toimi yhden ehdokkaan tulee olla. Sana "ainakin" viittaa siihen, että 13500: tukemiseksi Presidentti '94 -niminen rekiste- luetellut tiedot ovat vähimmäistietoja. Il- 13501: röity yhdistys ja vuoden 2000 vaalia varten moituksessa voi siten olla muutakin asian 13502: perustettiin yhden henkilön tukemiseksi kannalta relevanttia tietoa. Lähinnä tämä tar- 13503: Helmi 2000 -niminen rekisteröity yhdistys. koittaisi, että 1 momentin 4 kohdassa tarkoi- 13504: Näin ollen on käytännöllisempää, että presi- tettu vaalikampanjan rahoituksen erittely voi 13505: denttiehdokkaan vaalirahoitusta koskevan ilmoituksen tekijän niin halutessa sisältää, 13506: ilmoituksen tekee sen kokonaisuudesta peril- tietyin jäljempänä selostettavin rajoituksin, 13507: lä oleva taho eli ehdokkaan asettanut puolue tarkempaakin tietoa kuin mitä ehdotettu vä- 13508: tai ehdokkaan asettaneen valitsijayhdistyksen himmäistieto. 13509: vaaliasiamies. Puolueen ilmoituksen tekisivät Ilmoituksessa tulisi olla ensinnäkin tekni- 13510: käytännössä puolueen nimenkirjoittajat Täs- sinä tietoina ehdokkaan täydellinen nimi ja 13511: sä yhteydessä on otettava huomioon, että hänet ehdokkaaksi asettaneen puolueen nimi 13512: puolueen ja vaaliasiamiehen tekemään ilmoi- tai, jos ehdokas on yhteislistaan kuuluvan tai 13513: tukseen tulisi sisällyttää myös edellä mainit- kuulumattoman valitsijayhdistyksen ehdokas, 13514: tujen ehdokasta kannattavien tukiyhdistysten maininta tästä sekä vielä maininta siitä, mit- 13515: rahoitus. kä vaalit olivat kyseessä (1 momentin 1 ja 2 13516: Muissa vaaleissa kuin presidentinvaalissa kohta). 13517: on luontevaa, että ehdokas itse huolehtisi Sen jälkeen ilmoituksessa tulisi mainita 13518: vaalirahoitusilmoituksen tekemisestä. Tämä ehdokkaan vaalikampanjan kokonaiskulut eli 13519: siitäkin huolimatta, että esimerkiksi edus- menot (1 momentin 3 kohta). Luku tulisi 13520: kuntavaaleissa ja europarlamenttivaaleissa ilmoittaa bruttomääräisenä. Ilmoituksessa 13521: suurimmilla vaalibudjeteilla ja tukiryhmän ja tulisi ottaa huomioon vain selkeästi rahassa 13522: lukuisten avustustyöntekijöiden tuella kam- mitattava kulut, esimerkiksi vaaliesitteiden 13523: panjoivien ehdokkaiden tietämys vaalirahoi- painatuskulut. Taikootyön tai muun vastaa- 13524: tuksestaan ei aina ole kovin yksityiskohtais- van tyyppisen palkattoman työpanoksen, 13525: ta, koska heidän kampanjoidensa rahoituk- alennusten, tavanomaisten ilmaispalveluiden 13526: sesta huolehtivat usein juuri tukiryhmät. Tä- tai vastaavien arvoa ei tarvitsi ryhtyä arvioi- 13527: mä ehdotus kuitenkin lähtee siitä, että edus- maan eikä siten ilmoitukseen sisällyttämään. 13528: kuntavaaleissa, europarlamenttivaaleissa ja Tätä perustellaan käytännön syillä, koska 13529: kunnallisvaaleissa vaalirahoitusilmoituksen sanottujen asioiden arvioiminen ja arvotta- 13530: tekemisestä vastaa ehdokas itse. Eri asia sit- minen olisi todennäköisesti melko hankalaa 13531: ten on, kuka ilmoituksen teknisesti tekisi, ja tuskin kovinkaan yhteismitallista eri eh- 13532: sen voisi tehdä esimerkiksi ehdokkaan vaali- dokkaiden kesken. Siten esimerkiksi ehdok- 13533: päällikkö, mutta ehdokas itse vastaisi ilmoi- kaan asettaneen puolueen paikallisjärjestön 13534: tuksen sisällöstä omakätisellä allekirjoituk- taikootyön tai ehdokkaan perheenjäsenten ja 13535: senaan (perustelut 3 §:n 2 momentin kohdal- sukulaisten työpanosta (esimerkiksi vaaliesit- 13536: la). teiden jakelussa) ehdokkaan hyväksi ei tar- 13537: Esityksessä lähdetään siis siitä, että vaali- vitsisi arvioida eikä sisällyttää ilmoitukseen. 13538: rahoituksen julkistamisesta vastaisi yksiselit- Sen sijaan, jos esimerkiksi yritys antaa hen- 13539: teisesti rahoituksen saaja eli ehdokas ja pre- kilöstöään ehdokkaan käyttöön tietyksi ajak- 13540: sidentinvaalissa ehdokkaan asettanut puolue si, voidaan tämä palvelu palkkakustannukset 13541: tai valitsijayhdistyksen vaaliasiamies. laskemalla arvioida rahassa ja ilmoittaa ra- 13542: Ehdotettu pykälä on kirjoitettu sellaiseen hoituksena. Ja jos ehdokas esimerkiksi vuok- 13543: muotoon, että siinä mainitaan vain ne, jotka raa toimialapalvelusta työntekijän vaalikam- 13544: ovat velvollisia tekemään vaalirahoitusilmoi- panjan ajaksi, voidaan nämä palkkakustan- 13545: tuksen. Siten mikäli joku muu kuin "velvoi- nukset sisällyttää ilmoituksen kokonaisku- 13546: tettu" ehdokas, esimerkiksi eduskuntavaaleis- luihin. Myös joitakin saatuja tavaroita voi- 13547: sa valitsematta jäänyt ehdokas haluaa ilmoit- daan arvioida rahassa, esimerkiksi jos yritys 13548: taa oman vaalirahoituksensa asianomaiselle ei peri maksua eli lahjoittaa ehdokkaalle 13549: viranomaiselle, olisi hänellä siihen täysi oi- kampanjamateriaalia (esimerkiksi julisteita, 13550: keus. Tällaista ilmoitusta viranomainen kä- rintamerkkejä ja vaaliesitteitä) tai jos joku 13551: HE 8/2000 vp 41 13552: 13553: ehdokasta tukeva taho suorittaa laskun sano- tyisiltä yrityksiltä saadut tuet laskettaisiin 13554: tusta materiaalista. yhteen ja ne ilmoitettaisiin yhtenä lukuna 13555: Vaalikampanjan kuluja ei tarvitsisi eritel- otsikon "Yritykset" alla. Ulkopuoliseen tu- 13556: lä eli ilmoituksessa tulisi mainita vain koko- keen voitaisiin sisällyttää myös myynti-, 13557: naiskulut yhtenä lukuna. Sen sijaan 1 mo- keräys- ja vastaavasta toiminnasta saadut 13558: mentin 4 kohdassa säädettäisiin siitä, että varat bruttomääräisinä. Vaalikeräyksiä järjes- 13559: vaalikampanjan rahoitus tulisi eritellä brut- tävät yleensä ehdokkaiden tukiryhmät ja niil- 13560: tomääräisinä. Vuoden 1999 eduskuntavaaleja lä on oltava lääninhallituksen keräyslupa. 13561: koskevan selvityksen perusteella yleisimpiä Erikseen ilmoitettaisiin 2 momentin mu- 13562: ehdokkaiden vaalikampanjoiden tulomuotoja kaan jokaisen yksittäisen ulkopuolisen tuen 13563: olivat: omien varojen käyttö (57 %:lla eh- arvo ja sen antajan nimi, jos tämä arvo on 13564: dokkaista), lahjoitukset (avustukset) omalta presidentinvaalissa ja europarlamenttivaa- 13565: puolueelta (45 %), suorat lahjoitukset yksi- leissa vähintään 20 000 markkaa sekä edus- 13566: tyisiltä henkilöiitä (38 %), myynti- ja ke- kunta- ja kunnallisvaaleissa vähintään 13567: räystulot (23 %), suorat lahjoitukset etujär- 10 000 markkaa, ja samalta taholta saadut 13568: jestöiltä (22 %), suorat lahjoitukset yrityk- tuet laskettaisiin yhteen ja käsiteltäisiin yhte- 13569: siltä (23 %), tulot vaalijulkaisuista ( 13 %), nä lukuna. Tämä koskisi kaikkia edellä mai- 13570: suorat lahjoitukset muilta järjestöiltä (10 %) nittuja päätahoja eli niin puoluejärjestöjä, 13571: ja henkilökohtaiset lainat (1 0 %). yrityksiä kuin yksityishenkilöitäkin. Tässä 13572: Ilmoituksessa tulisi ensinnäkin mainita kohtaa pelkkä maininta "Yksityishenkilö" tai 13573: käytetyt omat varat. Omiin varoihin sisäl- "Palkansaajajärjestö" ei olisi riittävä, vaan 13574: tyisivät ehdokkaan ottamat henkilökohtaiset nimi tulisi ilmoittaa riittävällä selkeydellä ja 13575: lainat, joten niitä ei tarvitsisi erikseen ilmoit- sen lisäksi tulisi mahdollisuuksien mukaan 13576: taa. Oleellista olisi ilmoittaa, kuinka paljon mainita joitakin yksilöiviä tietoja, vähintään 13577: ehdokas on käyttänyt kampanjaansa omassa esimerkiksi henkilön tai yrityksen kotipaik- 13578: käytössään kampanjahetkellä ollutta rahaa. ka, esimerkiksi "Lahjoitus: Eläkeläinen 13579: Toiseksi ilmoitettaisiin kaikki ehdokkaan ja Möttö Hilma, Kannonkoski" tai "Lahjoitus: 13580: hänen tukiryhmänsä sekä muun hänen tuke- Pitsityöväen keskusliitto ry., Helsinki" tai 13581: misekseen perustetun yhteisön saama ulko- "Lahjoitus: Ky Toropaisen Putki, Turku". 13582: puolinen tuki ryhmiteltynä yksityishenkilöil- Suorituksen antajan henkilötunnusta ei saisi 13583: tä, yrityksiltä, puoluejärjestöiltä ja muilta ilmoittaa. 13584: vastaaviita päätahoilta saatuun tukeen. Eh- Siihen, että ehdokasta ei estettäisi ilmoit- 13585: dokkaan tukiryhmät ovat yleensä vapaamuo- tamasta myös mainittujen raja-arvojen ala- 13586: toisia yhteenliittymiä. Muina ehdokkaan tu- puolelle jäävien suoritusten antajien nimiä, 13587: kemiseksi perustettuina yhteisöinä pidettäi- viittaa pykälän alussa oleva sana "ainakin". 13588: siin esimerkiksi rekisteröityjä yhdistyksiä, Yksityisyyden suojan varmistamiseksi kui- 13589: joita on perustettu presidenttiehdokkaiden tenkin ehdotetaan, että 2 momenttiin lisättäi- 13590: tukemiseksi (perustelut 2 §:n kohdalla), ei siin erillinen lause, jossa todettaisiin yk- 13591: kuitenkaan tavallisia puoluejärjestöjä. Ulko- siselitteisesti, että arvoltaan sanottuja raja- 13592: puolista tukea voi tulla niin ehdokkaalle it- arvoja pienemmän suorituksen antaneen yk- 13593: selleen kuin tukiryhmälle tai yhteisölle. sityisehenkilön nimeä ei saa ilmoittaa ilman 13594: Kaikki tämä tuki ilmoitettaisiin yhdessä. Eh- hänen nimenomaista , suostumustaan. Var- 13595: dokkaan ei tulisikaan vain ilmoittaa saaneen- mennus koskisi siis vain yksityishenkilöitä, 13596: sa rahoitusta tukiryhmältä tai yhteisöitä vaan ei muita edellä mainittuja päätahoja. Miten 13597: ilmoituksessa olisi mainittava ne päätahot, mahdollinen suostumus sitten hankittaisiin, 13598: joilta tuki on tullut tukiryhmälle tai yhteisöl- jäisi ehdokkaan ja lahjoittajan sovittavaksi. 13599: le. Tukea antavina päätahoina pidettäisiin Mikäli lahjoittajan suostumusta ei ole ja eh- 13600: yhtäältä yksityishenkilöitä ja toisaalta oi- dokas haluaa erikseen ilmoittaa esimerkiksi 13601: keushenkilöitä. Päätahot tulisi ilmoittaa 2000 markan lahjoituksen, ilmoitukseen 13602: jaottelulla a) yksityishenkilöt, b) yritykset, merkittäisiin esimerkiksi "Lahjoitus: Yksi- 13603: c) puoluejärjestöt ja d) muut vastaavat tahot, tyishenkilö 2000 markkaa". 13604: joita voisivat olla esimerkiksi etujärjestöt, Ehdokkaan ilmoitus voisi siten sisältää 13605: säätiöt, yhdistykset (muut kuin edellä- esimerkiksi eduskuntavaaleissa seuraavat 13606: mainitut ehdokkaan tukiyhdistykset) ja muut tiedot: 1) vaalikampanjan kokonaiskulut: 13607: yhteisöt. Ilmoitusta tehtäessä johonkin pääta- 120 000 markkaa; 2) vaalikampanjan rahoi- 13608: hoon kuuluvilta tahoilta, esimerkiksi yksi- tus eriteltynä: a) Omat varat 35 000 mark- 13609: 13610: 13611: 209033L 13612: 42 HE 8/2000 vp 13613: 13614: kaa, b) Tuki oman puolueen piirijärjestöitä le tai kunnan keskusvaalilautakunnalle kah- 13615: 5 000 markkaa; c) Tuki yrityksiltä 30 000 den kuukauden kuluessa vaalien tuloksen 13616: markkaa; d) Tuki: toimitusjohtaja N.N., vahvistamisesta. Kahden kuukauden aika on 13617: Helsinki 22 000 markkaa; e) Tuki muilta yk- sopiva siksi, että useimpien ehdokkaiden 13618: sityishenkilöiltä 20 000 markkaa; ja f) vaalikampanjoiden tilitysten valmistumiseen 13619: vaalikeräyksen tuotto 8 000 markkaa. menee aikaa. Mitä kalliimpi ja laajempi 13620: Toisaalta, mikäli sama ehdokas haluaisi kampanja on ollut, sitä pidempi on tilityksen 13621: tehdä yksityiskohtaisemman ilmoituksen, se laatimisaika. Mikäli määräaikaa ei noudatet- 13622: voisi kohdan 2) osalta näyttää tältä: a) Omat taisi, oikeusministeriöllä tai kunnan keskus- 13623: varat ja lainat 35 000 markkaa, b) Lahjoitus vaalilautakunnalla olisi oikeus vaatia ilmoi- 13624: oman puolueen piirijärjestöitä 5 000 mark- tuksen tekemiseen velvollista viipymättä te- 13625: kaa; c) Lahjoitukset seuraavilta yrityksiltä: kemään ilmoituksen. Ilmoituksen tekemättä 13626: Oy A.A., Ky B.B. ja Oy C.C., jokaiselta jättämisestä ei tosin seuraisi muuta sanktioita 13627: 10 000 markkaa; d) Lahjoitus: toimitusjohta- kuin että ehdokas, joka ei tee ilmoitusta, 13628: ja N.N., Helsinki 22 000 markkaa; e) Lah- saisi tiedotusvälineissä luultavasti negatiivis- 13629: joitukset neljältä yksityishenkilöitä, jokaisel- ta julkisuutta osakseen. Poliittisen vastuun 13630: ta 5 000 markkaa; ja f) vaalikeräyksen tuotto vuoksi mitkään erityiset pakkokeinot eivät 13631: 8000 markkaa. tässä kohdin olisi tarpeen. 13632: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin ilmoi- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ilmoi- 13633: tuksen allekirjoittamisesta. Ilmoituksen alle- tuksen muodosta. Ilmoitus voitaisiin tehdä 13634: kirjoittaisi se, jonka velvollisuutena ilmoi- erillisellä lomakkeella, jonka kaavan oikeus- 13635: tuksen tekeminen 2 §:n mukaan on. Edus- ministeriö vahvistaisi ja julkaisisi Suomen 13636: kuntavaaleissa, europarlamenttivaaleissa ja säädöskokoelmassa. Kaava pitäisi sisällään 13637: kunnallisvaaleissa ilmoituksen allekirjoittaisi 3 §:n 1 momentissa ehdotetun tietosisällön. 13638: siten ehdokas itse ja presidentinvaalissa puo- Pykälän sanamuoto "voidaan tehdä" kuiten- 13639: lueen nimenkirjoittajat tai valitsijayhdistyk- kin tarkoittaisi, että ilmoituksen voisi tehdä 13640: sen vaaliasiamies tai tämän varamies. Tässä muussakin muodossa, esimerkiksi vapaa- 13641: ei siis pyritä sääntelemään sitä, kuka ilmoi- muotoisella kirjeellä tai sähköpostina, jos 13642: tuksen varsinaisesti laatii, vaan ainoastaan siinä vain selkeästi olisi 3 §:n 1 ja 2 mo- 13643: siihen, että ehdokas (presidentinvaalissa kui- mentissa mainitut tiedot. Ilmoituksen tulisi 13644: tenkin puolue tai vaaliasiamies) on sitoutu- kuitenkin olla kirjallinen, suullinen ilmoitus 13645: nut ilmoituksessa oleviin tietoihin ja vastaa ei kelpaisi muun muassa edellä 3 §:n 3 mo- 13646: niiden oikeellisuudesta. mentissa ehdotetusta allekirjoitusvaatimuk- 13647: 4 §.Ilmoituksen toimittaminen. Pykälässä sesta johtuen. Oikeusministeriö huolehtisi 13648: säädettäisiin siitä, mihin ja missä määräajas- tarkoituksenmukaisella tavalla siitä, että lo- 13649: sa ilmoitus toimitetaan sekä siitä, mikä on makkeen kaava olisi puolueiden ja ehdok- 13650: ilmoituksen muoto. Ilmoitukset toimitettai- kaiden saatavissa. 13651: siin kunnallisvaaleissa kunnan keskusvaali- Ilmoitukseen ei tarvitsisi liittää kuitteja 13652: lautakunnalle ja muissa vaaleissa oikeusmi- tai kopiota niistä. Useimmissa tapauksissa 13653: nisteriölle. Kunnallisvaalien osalta ilmoituk- tämä aiheuttaisi tarpeeetonta byrokratiaa eri- 13654: sen toimittaminen kunnan keskusvaalilauta- tyisesti ehdokkaalle. Toisaalta kuittien liittä- 13655: kunnalle on luontevaa ja käytännöllistä. mistä ei kiellettäisikään. 13656: Kunnan valtuutettujen lukumäärästä riippuen 5 §.Ilmoituksen julkisuus. Pykälässä sää- 13657: keskusvaalilautakunta ottaisi vastaan pienim- dettäisiin viranomaisten toimista vaalirahoi- 13658: millään 13:n ja enimmillään 85:n valtuutetun tusilmoitusten käsittelyssä. Ilmoitukset olisi- 13659: ja varavaltuutetun ilmoitukset. Käytännössä vat viranomaisessa sellaisinaan julkisia. Sekä 13660: keskusvaalilautakunta voisi valtuuttaa henki- oikeusministeriö että kunnan keskusvaali- 13661: löstönsä, esimerkiksi sihteerinsä, joka yleen- lautakunta ottaisivat ilmoitukset vastaan ja 13662: sä on kunnan palveluksessa oleva henkilö, pitäisivät ne sellaisinaan julkisesti saatavilla. 13663: huolehtimaan ilmoitusten vastaanotosta ja Käytännössä tämä tarkoittaisi ilmoitusten 13664: saatavillapidosta. Itse lautakunnan ei tarvitsi- lajitteleroista esimerkiksi vaalipiireittäin ja 13665: si näiden tehtävien takia kokoontua. ehdokkaittain sekä ilmoituksia koskevan tie- 13666: Muissa vaaleissa ilmoitukset toimitettai- topalvelun järjestämistä. Viranomaisilla ei 13667: siin oikeusministeriölle, joka on maan ylin kuitenkaan olisi velvollisuutta eikä oikeutta 13668: vaali viranomainen. esimerkiksi tarkastaa ilmoituksissa olevien 13669: Ilmoitus toimitettaisiin oikeusministeriö!- tietojen oikeellisuutta. Sen sijaan viranomai- 13670: HE 8/2000 vp 43 13671: 13672: nen voisi pyytää ehdokkaalta uuden ilmoi- olisivat lähinnä teknisiä. 13673: tuksen, jos saapunut ilmoitus ei ole muodol- 7 §. V oimaantulo. Pykälässä säädettäisiin 13674: lisesti 3 §:ssä ehdotetun mukainen tai on tavanomaiseen tapaan lain voimaantuloajan- 13675: esimerkiksi epäselvä. Viranomaisten tarkas- kohdasta ja siitä, että ennen lain voimaan 13676: tusvelvollisuuden ja -oikeuden pois jättämis- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon 13677: tä perustellaan sillä, että ehdotuksen tarkoi- edellyttämiin toimenpiteisiin. Tarkoituksena 13678: tus on, että ehdokas ja presidentinvaalissa on, että laki tulisi voimaan 1 päivänä touko- 13679: puolue tai vaaliasiamies kantaisi ilmoituksen kuuta 2000. 13680: tekemisestä ja sen sisällöstä poliittisen vas- 13681: tuun. Lisäksi tavoitteena on ollut, että vaali- 2. Voimaantulo 13682: rahoitukseen liittyvät mahdolliset ristiriitati- 13683: lanteet eri puolueiden kesken ja saman puo- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 13684: lueen ehdokkaiden kesken eivät tulisi tuo- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 13685: mistuinten käsiteltäviksi. väksytty ja vahvistettu. 13686: Saapuneiden ilmoitusten käsittelyyn vi- 13687: ranomaisessa sovellettaisiin viranomaisten 3. Säätämisjäijestys 13688: toiminnan julkisuudesta annettua lakia ja 13689: henkilötietolakia. Saapuneet ilmoitukset Perusoikeussuojaa nauttivan yksityiselä- 13690: muodostaisivat henkilötietolaissa tarkoitetun män tai yksityisyyden piiriä ei perusoi- 13691: henkilörekisterin, koska ne järjestettäisiin keusuudistuksen yhteydessä pyritty täsmälli- 13692: esimerkiksi ehdokkaan nimen mukaiseen sesti määrittelemään. Hallituksen esityksen 13693: järjestykseen niitä koskevan tietopalvelun mukaan suojan lähtökohtana on, että yksilöl- 13694: helpottamiseksi. Rekistereistä muodostuisi lä on oikeus elää omaa elämäänsä ilman vi- 13695: pienissä kunnissa melko pieniä. Muodostuva ranomaisten tai muiden ulkopuolisten taho- 13696: rekisteri sisältäisi tietoja sekä ehdokkaista jen mielivaltaista tai aiheetonta puuttumista 13697: että myös niistä tahoista tai yksityishenki- hänen yksityiselämäänsä. Yksityiselämään 13698: löistä, jotka 3 §:n 1 momentin 4 kohdan ja puolestaan kuuluu muun muassa yksilön oi- 13699: 2 momentin mukaisesti olisivat antaneet eh- keus vapaasti solmia ja ylläpitää suhteita 13700: dokkaan vaalikampanjaan presidentinvaalissa muihin ihmisiin (HE 309/1993 vp). Näistä 13701: ja europarlamenttivaaleissa vähintään 20 000 lähtökohdista voidaan katsoa, että on jokai- 13702: markan ja eduskunta- ja kunnallisvaaleissa sen yksityisasia vapaasti ja viranomaisten 13703: vähintään 10 000 markan lahjoituksen. tähän puuttumatta päättää siitä, katsooko hän 13704: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että aiheelliseksi haluamallaan rahamääräisellä 13705: oikeusministeriö voisi perustaa rekisterin, summalla taloudellisesti tukea jotakin ylei- 13706: johon sille saapuneiden ilmoitusten tiedot sissä vaaleissa ehdokkaaksi asetettua henki- 13707: tallennetaan. Rekisteri olisi atk-pohjainen ja löä ja näin solmia ja ylläpitää suhdetta eh- 13708: sitä voitaisiin pitää esimerkiksi internetissä. dokkaaseen. Näin ollen ehdotuksen kenties 13709: Rekisterillä parannettaisiin ilmoitusten tieto- voidaan katsoa puuttuvan henkilön yksi- 13710: palvelua erityisesti tiedotusvälineiden tarpei- tyiselämän tai yksityisyyden suojaan, joskin 13711: ta silmälläpitäen. Rekisterissä olisi täsmäl- esimerkiksi vaalirahoituskomitea näyttää ol- 13712: leen samat tiedot kuin saapuneissa ilmoituk- leen asiasta päinvastaista mieltä. Komitea 13713: sissa. Ministeriö perustaisi rekisterin vain näyttää lähteneen siitä, että suuruudeltaan 13714: eduskuntavaaleja, europarlamenttivaaleja ja tietyn rajan ylittävän vaalirahoituksen anta- 13715: presidentinvaalia varten. Rekisterin käyttä- minen ei enää kuuluisi yksilön yksityiselä- 13716: minen myös kunnallisvaaleissa aiheuttaisi mään. 13717: erityisesti kuntien keskusvaalilautakunnille Jos lähdetään siitä, että ehdotuksessa olisi 13718: lisätyötä, joka saavutettuun hyötyyn nähden kysymys puuttumisesta yksityiselämän tai 13719: olisi tarpeetonta. yksityisyyden suojaan, olisi kuitenkin otetta- 13720: 6 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä va huomioon, että puuttumiselle on hyväk- 13721: säädettäisiin oikeusministeriölle valtuutus syttävä peruste. Yksityiselämään voidaan 13722: antaa lain täytäntöönpanosta tarkempia sään- perusoikeuksien yleisten rajoitusperusteiden 13723: nöksiä asetuksella. Ministeriön asetus on mukaan puuttua muun muassa muiden hen- 13724: uusi normityyppi, josta säädetään 1 päivänä kilöiden oikeuksien ja vapauksien turvaami- 13725: maaliskuuta 2000 voimaan tulevassa uudessa seksi. Ottaen huomioon ehdotetun lain tar- 13726: perustuslaissa. Asetus annettaisiin kuitenkin koituksen, vaalirahoituksen avoimuuden li- 13727: vain tarvittaessa ja sen sisältämät säännökset sääminen ehdokkaiden mahdollisten sidon- 13728: 44 HE 8/2000 vp 13729: 13730: naisuuksien selvittämiseksi, voidaan katsoa, maan vain yksityisen henkilön kannalta ta- 13731: että lailla pyritään turvaamaan vaali- ja osal- vanomaista selvästi suurempaa rahasummaa, 13732: Ustumisoikeuksien asianmukaista käyttöä. presidentinvaalissa ja europarlamenttivaaleis- 13733: Aänestäjillä tulee olla tiedot ainakin keskei- sa 20 000 markkaa ja eduskunta- ja kunnal- 13734: simpien ehdokkaiden vaalikampanjan tär- lisvaaleissa 10 000 markkaa. 13735: keimmistä rahoittajista, jotta he voivat arvi- Edellä lausutun perusteella hallitus kat- 13736: oida mahdollisia ehdokkaan ja rahoittajan soo, että esitys ei rajoita yksityiselämän tai 13737: välisiä taloudellisia ja muita riippuvuussuh- yksityisyyden suojaa siten, että se sen vuok- 13738: teita. si olisi käsiteltävä perustuslainsäätämisjärjes- 13739: Ehdotettua mahdollista perusoikeuksien tyksessä. 13740: rajoitusta voidaan myös pitää riittävän tark- 13741: karajaisena ja sen voidaan katsoa täyttävän Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 13742: myös suhteellisuusperiaatteen asettamat vaa- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 13743: timukset, koska julkisuus on rajattu koske- tus: 13744: HE 8/2000 vp 45 13745: 13746: 13747: 13748: 13749: Laki 13750: ehdokkaan vaalirahoituksen ilmoittamisesta 13751: 13752: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 13753: 1§ 2) ehdokkaan täydellinen mm1 Ja hänet 13754: asettaneen puolueen nimi tai maininta siitä, 13755: Lain soveltamisala ja tarkoitus että ehdokas on valitsijayhdistyksen ehdo- 13756: kas· 13757: Tässä laissa säädetään ehdokkaan vaali- 3) ehdokkaan vaalikampanjan kokonais- 13758: kampanjan rahoituksen (vaalirahoitus) il- kulut; sekä 13759: moittamisesta eduskuntavaaleissa, presiden- 4) ehdokkaan vaalikampanjan rahoitus 13760: tinvaalissa, kunnallisvaaleissa ja europarla- eriteltynä toisaalta ehdokkaan omiin varoihin 13761: menttivaaleissa. sekä toisaalta ehdokkaan, hänen tukiryhmän- 13762: Lain tarkoituksena on vaalirahoituksen sä ja muun hänen tukemisekseen perustetun 13763: avoimuuden lisääminen ehdokkaiden mah- yhteisön saamaan ulkopuoliseen tukeen ryh- 13764: dollisten sidonnaisuuksien selvittämiseksi. miteltynä yksityishenkilöiltä, yrityksiltä, 13765: puoluejärjestöiltä ja muilta vastaaviita pääta- 13766: hoilta saatuun tukeen. 13767: 2 § Erikseen on ilmoitettava kunkin yksittäi- 13768: sen tuen arvo ja sen antajan nimi, jos tämä 13769: Vaalirahoituksen ilmoitusvelvollisuus arvo on presidentinvaalissa ja europarla- 13770: menttivaaleissa vähintään 20 000 markkaa 13771: Velvollinen tekemään ilmoituksen vaali- sekä eduskunta- ja kunnallisvaaleissa vähin- 13772: rahoituksesta on: tään 10 000 markkaa. Tueksi luetaan rahana, 13773: 1) eduskuntavaaleissa kansanedustajaksi tavarana, palveluna tai muulla vastaavalla ta- 13774: valittu ja varaedustajaksi vaalien tulosta vah- valla korvauksetta saatu suoritus ottamatta 13775: vistettaessa määrätty; kuitenkaan huomioon tavanomaista taikoo- 13776: 2) europarlamenttivaaleissa Euroopan työtä ja tavanomaisia ilmaispalveluja. Yksi- 13777: parlamentin jäseneksi valittu ja varajäseneksi tyishenkilön nimeä ei saa ilmoittaa ilman 13778: vaalien tulosta vahvistettaessa määrätty; hänen nimenomaista suostumustaan, jos hä- 13779: 3) presidentinvaalissa ehdokkaan asetta- nen antamansa tuen arvo jää alle mainitun 13780: nut puolue taikka ehdokkaan asettaneen va- rajan. 13781: litsijayhdistyksen vaaliasiamies tai tämän Ilmoitus on varustettava presidentinvaa- 13782: varamies; ja lissa puolueen nimenkirjoittajien taikka valit- 13783: 4) kunnallisvaaleissa valtuutetuksi ja va- sijayhdistyksen vaaliasiamiehen tai tämän 13784: ravaltuutetuksi valittu. varamiehen omakätisellä allekirjoituksella ja 13785: muissa vaaleissa ehdokkaan omakätisellä 13786: allekirjoituksella. 13787: 3§ 13788: Ilmoitettava! tiedot 4§ 13789: 13790: Ilmoituksessa on oltava ainakin seuraavat Ilmoituksen toimittaminen 13791: tiedot: 13792: 1) maininta siitä, mitkä vaalit ovat ky- Ilmoitus on toimitettava kunnallisvaaleis- 13793: seessä; sa kunnan keskusvaalilautakunnalle ja muis- 13794: 46 HE 8/2000 vp 13795: 13796: sa vaaleissa oikeusministeriölle kahden kuu- 6§ 13797: kauden kuluessa vaalien tuloksen vahvista- 13798: misesta. Tarkemmat säännökset 13799: Ilmoitus voidaan tehdä oikeusministeriön 13800: vahvistaman kaavan mukaisella lomakkeella. Tarkempia säännöksiä tämän lain täy- 13801: täntöönpanosta annetaan oikeusministeriön 13802: asetuksella. 13803: 5§ 13804: 7§ 13805: Ilmoituksen julkisuus 13806: Voimaantulo 13807: Ilmoitukset ovat oikeusministeriössä ja 13808: kunnan keskusvaalilautakunnassa sellaisi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 13809: naan julkisia. kuuta 2000. 13810: Oikeusministeriö voi perustaa rekisterin, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 13811: johon sille toimitettujen ilmoitusten tiedot sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 13812: tallennetaan. piteisiin. 13813: 13814: 13815: 13816: Helsingissä 25 päivänä helmikuuta 2000 13817: 13818: Tasavallan Presidentti 13819: 13820: 13821: 13822: MARTTI AHTISAARI 13823: 13824: 13825: 13826: 13827: Oikeusministeri Johannes Koskinen 13828: HE 9/2000 vp 13829: 13830: 13831: 13832: 13833: Hallituksen esitys Eduskunnalle suostumuksen antamisesta 13834: valtion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen Vakuotusyhtiö 13835: Sampo Oyj -nimiseen vakuutusyhtiöön sekä valtion osakeomis- 13836: tusosuuden alentamiseen muodostettavassa mhoituskonsemissa 13837: 13838: 13839: 13840: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ 13841: 13842: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta dolliseen valtion osakeomistusosuuden alen- 13843: päättäisi antaa suostumuksensa Leonia Oyj:n tamiseen muodostettavassa rahoituskonsenis- 13844: ja Vakuutusyhtiö Sam~ Oyj:n yhdistämi- sa siten, että valtion suoraksi tai välilliseksi 13845: seen tähtäävälle toimtalajärjestelylle siltä omistusosuudeksi jäisi vähintään 20 prosent- 13846: osin kuin siinä on kysymys valtion omista- tia. 13847: mien Leonia Oyj:n osakketden vaihtamisesta Koska järjestelyn toinen yhtiö, Vakuu- 13848: Vakuotusyhtiö Sampo Oyj:n osakkeisiin. Val- tusyhtiö Sampo Oyj on pörssinoteerattu, oli- 13849: tion välitön omistusosuus muodostettavasta si osakemarkkinoiden toiminnan häiriöttö- 13850: uudesta rahoituskonsemista olisi 43 prosent- myyden kannalta tarpeen saada esitys käsi- 13851: tia. teltyä ensi tilassa ja näin vähentää mahdol- 13852: Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että edus- lista odotusajasta johtuvaa levottomuutta 13853: kunta päättäisi antaa suostumuksensa mah- markkinoilla. 13854: 13855: 13856: 13857: 13858: PERUSTELUT 13859: 13860: 1. Tausta kinoilla, koska rahoituspalvelujen tarjoami- 13861: nen yli rajan yleistyy Euroopan laajuisten 13862: Suomen ja koko Euroopan rahoitusmark- markkinoiden tehokkuuden parantamiseksi. 13863: kinat ovat 1990-luvun alkupuolelta lähtien Euroopan rahaliitto merkitsee rahoitus- 13864: olleet voimakkaassa murrosvaiheessa. Muu- markkinoiden rakenteiden muutosta, sillä 13865: toksiin ovat osaltaan vaikuttaneet markkinoi- yksittäisten sijoittajien ja rahoituksen tarvit- 13866: den globalisoituminen ja tietotekniikan kehi- sijoiden mahdollisuudet sijoittaa tai hankkia 13867: tys sekä Euroopan yhteinen valuutta, joiden rahoitusta kotivaluutassa laajenevat huomat- 13868: aikaansaama murros jatkuu tulevaisuudessa- tavasti. Tästä syystä on tärkeää, että Suomen 13869: kin. Suomen rahoitusmarkkinat ovatkin ny- rahoitusmarkkinoiden rakenteet ovat kilpai- 13870: kyisin osa kansainvälisiä rahoitusmarkkinoi- lukykyiset ja toimivat. Markkinoiden muu- 13871: ta. Talous- ja rahaliiton kolmanteen vaihee- tokset, kil~ailun kiristyminen sekä sijoitus- 13872: seen siirtyminen yhdisti kansalliset raha- vaihtoehtojen ja markkmaehtoisuuden lisään- 13873: markkinat kaikkien rahaliittoon kuuluvien tyminen pakottavat myös viranomaiset tar- 13874: maiden kesken. Samalla kansallisten valuut- kastelemaan rahoitusmarkkinoita kansallisen 13875: tojen korvaaminen yhteisellä valuutalla pois- näkökulman ohella kansainvälisesti. 13876: ti Euroopan yhteiseen rahaliittoon liittynei- Kehitys näyttää johtavan sekä rahoitus- 13877: den maiden väliltä valuuttakurssiriskit. Tämä markkinoiden että markkinoiden rakenteen 13878: puolestaan lisää kilpailua rahoitusmark- tiivistymiseen euroalueella. Rakenteiden 13879: 13880: 13881: 209038R 13882: 2 HE 9/2000 vp 13883: 13884: muutos toteutuu lähinnä rakennejärjestelyil- lulle, mikä saattaisi pitkällä aikavälillä joh- 13885: lä, joilla haetaan synergiaetuja kustannuste- taa valtion omistuksen arvon suhteelliseen 13886: hokkuuteen ja kannattavuuteen sekä entistä alenemiseen. Järjestelyn toteuttaminen antaa 13887: vahvempaa markkina-asemaa. Järjestelyillä valtiolle mahdollisuuden vaihtaa noteeraa- 13888: pyritään myös turvaamaan tulevaisuuden mattomat Leonian osakkeet uusiin Sammon 13889: kasvumahdollisuudet. osakkeisiin, joilla on noteeraus Helsingin 13890: Leonia Oyj (Leonia) ja Vakuutusyhtiö Pörssissä. Leonia-omistus muuttuisi näin 13891: Sampo Oyj (Sampo) ovat neuvotelleet toi- likvidiksi, jolloin osakkeiden vaihdaota ja 13892: mialajärjestelystä, jossa yhtiöiden yhdistämi- markkina-arvon määritys helpottuvat. Järjes- 13893: sellä pyrittäisiin turvaamaan yhtiöiden kehi- tely loisi edellytyksiä valtion omistuksen ar- 13894: tys kiristyvillä ja kasvavilla rahoitusmark- von suotuisalle kehitykselle. 13895: kinoilla hyödyntämällä erityisesti toiminto- 13896: jen yhdistämisellä saatavia synergiahyötyjä. 3. Rakennejärjestelyn edut 13897: Neuvotteluissa on osapuolten kesken päästy 13898: yhteisymmärrykseen itse järjestelystä samoin Rahoitusmarkkinoiden kilpailu on johtanut 13899: kuin siihen liittyvistä menettelyistä. Valtio- siihen, että pankit ja vakuutusyhtiöt kilpaile- 13900: neuvoston talouspoliittinen ministeriva- vat tietyissä tuotteissa toistensa kanssa. Toi- 13901: liokunta on 13 päivänä lokakuuta 1999 hy- saalta niiden tuotteet täydentävät osin toisi- 13902: väksynyt Leonian osalta esitetyn toimialajär- aan. Sammon ja Leonian yhdistymisellä luo- 13903: jestelyn. Järjestelyn toteuttaminen vaatii vie- taisiin vahvan markkina-aseman omaava 13904: lä molempien yhtiöiden yhtiökokousten hy- suomalainen täyden palvelun rahoituskonser- 13905: väkymisen. ni, jonka markkinaosuus eri rahoitus- tai 13906: Järjestelyn yhteydessä Sampo osti Pohjola- vakuutustuotteissa olisi korkeintaan noin 35 13907: Yhtymä Vakuutus Oyj:n osakkeita, koska prosenttia. Konsernilla ei siten olisi kilpailu- 13908: tavoitteena oli saada myös Pohjola järjeste- oikeudellisesti tarkasteltuna missään toimin- 13909: lyyn osalliseksi. Leonia osti Sammoita Poh- noissaan määräävää markkina-asemaa. Tästä 13910: jolan osakkeita noin 3,4 miljoonaa kappalet- huolimatta konsernin markkinaosuudet olisi- 13911: ta 60 markan osakekohtaiseen hintaan. Sam- vat kaikissa toiminnoissa niin suuret, että se 13912: po-konserniin kuuluvien yhtiöiden maksama pystyisi vastaamaan kiristyvän kilpailun 13913: osakekohtainen hinta vaihteli yhtiöittäin. asettamiin haasteisiin. 13914: Sammon ja Leonian yhdistämisellä voitai- 13915: 2. Perusteet yhdistämiselle siin sekä kustannussäästöjä että lisätuottoja 13916: saavuttaa toisiaan täydentävien tuotteiden li- 13917: Toimialajärjestelyn tavoitteena on luoda säksi palveluverkoston ja hallinnon käytön 13918: johtava suomalainen, vahvan pääomapohjan tehostamisella ja erityisesti ristiinmyyntipo- 13919: omaava ja kannattava rahoitus- ja vakuutus- tentiaalin hyödyntämisellä. Myös laaja asian- 13920: markkinoilla toimiva konserni, joka tarjoaa tuntemus mahdollistaa paremman asiakaspal- 13921: kattavia pankki- ja vakuutuspalveluja Suo- velun ja uudet tuoteinnovaatiot sekä parantaa 13922: messa. Samalla järjestely loist hyvän pohjan konsernin tuloksentekokykyä. 13923: konsernin kasvulle. Uudella konsernilla olisi 13924: resurssit, jotka loisivat edellytykset kansain- 13925: väliseen kasvuun ja kiristyvän kilpailun koh- 4. Yhdistämismenettely 13926: taamiseen. Edelleen tavoitteena on hyödyn- 13927: tää pankki- ja vakuutusalan väliset syner- Yhdistäminen toteutettaisiin siten, että 13928: giahyödyt. Leonia sulautuu vakuutusyhtiölain 16 luvun 13929: Uuden konsernin johtamisen perusta olisi (61111997) mukaisella ns. absorptiosulautu- 13930: osakkeenomistajien osakeomistuksen arvon misella Sampoon niin, että Leomao varat ja 13931: lisääminen. Tätä periaatetta noudatettaisiin velat siirtyvät selvitysmenettelyttä vastaanot- 13932: konsernin emoyhtiön ja tytäryhtiöiden pää- tavalle yhtiölle, Sammolle. Valtio saisi Leo- 13933: omituksessa ja kaikessa liiketoimintojen ke- nian osakkeenomistajana sulautumisvastik- 13934: hittämisessä. keena Sammon valtiolle suuntaamaila osa- 13935: Sammon ja Leonian toimintojen yhdistä- keannilla liikkeelle laskemia uusia A-sarjan 13936: minen loisi selvästi nykyistä paremmat edel- osakkeita siten, että valtion omistusosuus 13937: lytykset Leonian kilpailukyvyn ja pääliike- Sammon ja Leonian muodostamasta finans- 13938: toimintojen kehittämiselle. Leonia olisi yk- sikonserntsta olisi 43 prosenttia. Valtio tuli- 13939: sin toimiessaan alttiimpi kiristyvälle kilpai- si olemaan konsernin suurin yksittäinen 13940: HE 9/2000 vp 3 13941: 13942: omistaja. Tarkoituksena olisi, että valtio olisi 5. Eduskunnan suostumus 13943: jatkossakin konsernin merkittävä vä- 13944: hemmistöosakas. Järjestelyn toteuttaminen edellyttää valtion 13945: Leonia Oyj:n tytäryhtiöstä Leonia Pankki osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista 13946: Oyj:stä (Leonia Pankki) on säädetty oma toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne- 13947: erityislakinsa (Laki postipankista, 972/1987), tun lain (740/1991) 5 §:n mukaisesti edus- 13948: jonka 3 §:n mukaan pankin osakekannasta kunnan suostumusta sille, että järjestelyn 13949: on valtion tai sellaisen osakeyhtiön, jossa seurauksena valtio luopuu kokonaan Leonia 13950: valtiolla on välittömään osakeomistukseen Oyj:n ja sen tytäryhtiön Leonia Pankki 13951: perustuva määräysvalta, omistuksessa ja hal- Oyj:n omistuksesta. Järjestelyn seurauksena 13952: linnassa oltava määrä, joka on vähintään 51 valtio tulee Vakuutusyhtiö Sampo Oyj:n 13953: prosenttia pankin kaikista osakkeista ja kaik- kanssa muodostettavan uuden rahoituskon- 13954: kien osakkeiden tuottamasta äänimäärästä. sernin merkittäväksi vähemmistöomistajaksi 13955: Eduskunnalle on 18 päivänä helmikuuta siten, että valtion suoraksi tai välilliseksi 13956: 2000 annettu hallituksen esitys laiksi posti- omistusosuudeksi tulee 43 prosenttia ja jota 13957: pankista annetun lain kumoamisesta ja eräi- määrää voidaan tarvittaessa alentaa 20 pro- 13958: den siihen liittyvien lakien muuttamisesta senttiin saakka. 13959: (HE 6/2000 vp). Hallituksen esityksen pe- 13960: rustelujen mukaan {>OStipankista annetun lain Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 13961: 3 §:n säännös valtiOn määräysvallasta Leo- 13962: nia Pankissa ei valtion toimintojen ja omis- että Eduskunta päättäisi antaa suos- 13963: tusten uudelleen järjestelyjen seurauksena tumuksensa sille, että valtio voi luo- 13964: ole enää välttämätön. Valtion maksuliikkeen pua omistamistaan Leonia Oyj:n 13965: ja Suomen rahoitusjärjestelmän kehityksen osakkeista vaihtamalla ne valtioneu- 13966: vuoksi Leonia Pankilla ei enää voida katsoa voston päättämällä tavalla sulautu- 13967: olevan sellaisia lainsäädäntöä edellyttäviä mismenettelyssä Vakuutusyhtiö 13968: erityistehtäviä, joiden perusteella nimen- Sampo Oyj:n osakkeisiin, jolloin 13969: omaista säännöstä valtion määräysvallasta valtio Leonian Oyj:n osakkeenomis- 13970: pankissa on pidettävä t~eellisena. Hallituk- tajana saisi sulautumisvastikkeena 13971: sen esitykseen postipankista annetun lain ku- 43 prosentin osakeomistusosuuden 13972: moamisesta sisältyvät ehdotukset Leonia muodostettavasta rahoituskonsernis- 13973: Pankkia koskevan valtion omistus- ja vaiku- ta, ja että valtio voi luopua osake- 13974: tusvaltarajoitusten poistamisesta sekä Leonia omistuksestaan uudessa rahoituskon- 13975: Pankin valtion maksuliikkeen hoitamista sernissa siten, että valtion suoraksi 13976: koskevan yksinoikeuden lakkaamisesta ovat tai väli/liseksi osakeomis- 13977: osaltaan edellytyksenä nyt esitetyn omistus- tusosuudeksi jää vähintään 20 pro- 13978: järjestelyn toteuttamiselle. senttia. 13979: 13980: 13981: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000 13982: 13983: Tasavallan Presidentti 13984: 13985: 13986: 13987: TARJA HALONEN 13988: 13989: 13990: 13991: 13992: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 13993: HE 10/2000 vp 13994: 13995: 13996: 13997: 13998: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden opetustointa 13999: koskevien lakien muuttamisesta 14000: 14001: 14002: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14003: 14004: 14005: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pe- kotikuntien ja muiden koulutuksen järjestäji- 14006: rusopetuslakia, lukiolakia, taiteen perusope- en kanssa tekemät sopimukset voidaan ottaa 14007: tuksesta annettua lakia, nuorisoasteen koulu- huomioon oppilaita otettaessa ja oppilasmak- 14008: tuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeilusta suja määrättäessä. 14009: annetun lain kumoamisesta annettua lakia Nuorisoasteen koulutuksen kokeilua ehdo- 14010: sekä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta tetaan jatkettavaksi niin, että kokeiluyksiköi- 14011: annettua lakia. hin voidaan ottaa uusia opiskelijoita vielä 14012: Perusopetuslaista ja lukiolaista ehdotetaan vuosina 2000 ja 2001. 14013: poistettaviksi palvelussuhteen päättymisen Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 14014: johdosta maksettavaa erorahaa ja koulutustu- annettua lakia ehdotetaan muutettavaksi si- 14015: kea koskevat siirtymäsäännökset. Perusope- ten, että laskettaessa ammattikorkeakoulujen 14016: tuslakiin ja lukiolakiin lisättäisiin valtuutus- yksikköhintoja vuodelle 2001 vakinaisten 14017: säännös, jonka nojalla myös opetushallitus ammattikorkeakoulujen kustannusten lisäksi 14018: voi määrätä rehtorin ja opettajan kelpoisuus- otetaan huomioon myös väliaikaisten am- 14019: vaatimuksista. mattikorkeakoulujen kustannukset. 14020: Taiteen perusopetuksesta annettuun lakiin Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 14021: ehdotetaan lisättäväksi säännökset, joiden mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 14022: mukaan koulutuksen järjestäjän oppilaiden hyväksytty ja vahvistettu. 14023: 14024: 14025: 14026: PERUSTELUT 14027: 14028: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset (635/1998). Samanaikaisesti edellä todettu- 14029: jen lakien antamisen kanssa muutettiin run- 14030: 1.1. Yleistä sasta kymmentä muuta opetustoimen lakia. 14031: Yliopistoja koskevat uudet lait (645 ja 14032: Koulutuksen lainsäädäntö uudistettiin ko- 646/1997) tulivat voimaan 1 päivänä elokuu- 14033: konaisuudessaan vuoden 1999 alusta voi- ta 1998. 14034: maan tulleella lainsäädännöllä. Keskeisim- Edellä todettujen lakien täytäntöönpanon 14035: mät uudet lait ovat perusopetuslaki yhteydessä on noussut esille eräitä niiden 14036: (628/1998), lukiolaki (62911998), ammatilli- säännöksiin liittyviä soveltamisongelmia, 14037: sesta koulutuksesta annettu laki (630/1998), päällekkäisyyksiä ja muita epäkohtia. Tähän 14038: ammatillisesta aikuiskoulutuksesta annettu esitykseen on koottu ehdotukset perusope- 14039: laki (631/1998), vapaasta sivistystyöstä an- tuslain, lukiolain, taiteen perusopetuksesta 14040: nettu laki (632/1998), taiteen perusopetuk- annetun lain sekä opetus- ja kulttuuritoimen 14041: sesta annettu laki (633/1998), valtion ja yk- rahoituksesta annetun lain eräiden säännös- 14042: sityisen järjestämän koulutuksen hallinnosta ten muuttamisesta. Lisäksi muutoksia ehdo- 14043: annettu laki (634/1998) sekä opetus- ja kult- tetaan tehtäväksi koulutuksen lainsäädännön 14044: tuuritoimen rahoituksesta annettu laki kokonaisuudistuksen yhteydessä annettuun 14045: 14046: 14047: 209036P 14048: 2 HE 10/2000 vp 14049: 14050: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkea- palvelussuhde valtioon on päättynyt sen joh- 14051: koulujen kokeilusta annetun lain kumoami- dosta, että hänet on irtisanottu lain 27 §:n 14052: sesta annettuun lakiin (638/1998). nojalla, ja jonka uudelleen työhön sijoittami- 14053: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- nen on iän tai muun syyn vuoksi vaikeaa, 14054: keakoulujen kokeilusta annetun lain kumoa- suoritetaan erorahaa. Erorahasta ja sen 14055: misesta annettuun lakiin ehdotetuilla muu- myöntämisen edellytyksistä säädetään tar- 14056: toksilla jatkettaisiin nuorisoasteen koulutuk- kemmin asetuksella. Palvelussuhteen jat- 14057: sen kokeilua mahdollistamaHa uusien opis- kuessa suoritetaan virkamiehelle henkilökoh- 14058: kelijoiden ottaminen kokeiluyksikköihin vie- taista tukea omaehtoista ammatillista koulu- 14059: lä vuosina 2000 ja 2001. Muut muutokset tusta varten sen mukaan kuin asetuksella 14060: ovat sisällöltään ja merkitykseltään melko säädetään. Erorahasta ja koulutustuesta sää- 14061: vähäisiä ja osassa muutoksista kysymys on detään tarkemmin valtion virkamiesten ero- 14062: lähinnä lakiteknisistä korjauksista säännök- raha-asetuksessa (999/1994). Valtion virka- 14063: siin. Muutosten sisältöä selvitetään jäljem- mieslain 42 §:n mukaan erorahaa ja koulu- 14064: pänä tarkemmin. tustukea koskevat asiat ratkaisee hakemuk- 14065: sesta valtiokonttori. Vuonna 1998 maksettiin 14066: 1.2. Erorahan ja koulutustuen maksamista valtion erorahajärjestelmän kautta erorahaa 14067: koskevat muutokset kahdelle peruskoulun ja lukion opettajalle 14068: yhteensä runsaat 26 000 markkaa sekä am- 14069: Nykytila mattikoulutusrahaa 845 opettajalle yhteensä 14070: noin 1 121 000 markkaa. 14071: Uuteen perusopetuslakiin ja lukiolakiin ei Koulutus- ja erorahastosta annetun lain 14072: sisälly henkilöstön palvelussuhteeseen liitty- (537/1990) 1 §:n mukaan työ- ja virka-suh- 14073: viä oikeuksia ja etuuksia koskevia säännök- teen päättymisen johdosta maksetaan työnte- 14074: siä. Opetushenkilöstön oikeudellinen asema kijälle sekä kunnan, kuntainliiton (kun- 14075: sekä oikeudet ja etuudet määräytyvät henki- tainyhtymän), evankelis-luterilaisen ja orto- 14076: löstöä koskevien yleisten säädösten ja palve- doksisen kirkon, seurakunnan, seurakuntalii- 14077: lussuhteen ehdoista tehtyjen virka- ja työeh- ton ja muun seurakuntain yhtymän viranhal- 14078: tosopimusten mukaan. Kuitenkin perusope- tijalle erorahaa sekä työ- ja virkasuhteen jat- 14079: tuslain 53 §:n 2 momentin ja lukiolain kuessa henkilökohtaista tukea omaehtoista 14080: 43 §:n 2 momentin mukaan lakien voimaan ammatillista aikuiskoulutusta varten sen mu- 14081: tullessa, laeilla kumottujen aikaisempien la- kaan kuin laissa säädetään ja koulutus- ja 14082: kien nojalla toimineissa kouluissa ja oppi- erorahaston säännöissä määrätään. Koulutus- 14083: laitoksissa lakien voimaantullessa työsken- ja erorahastosta maksettavat etuudet vastaa- 14084: nelleillä viran- ja toimenhaltijoilla, työnteki- vat valtion virkamiesten erorahajärjestelmän 14085: jöillä sekä tuntiopettajilla, joilla lakien voi- mukaisia etuuksia. Tuntiopettajat rinnaste- 14086: maan tullessa on oikeus erorahaan, koulu- taan viranhaltijoiksi. 14087: tustukeen, toistuvaan korvaukseen ja lakkau- Valtion virkamiehiä ja eräiden Y.ksityisten 14088: tuspalkkaan, on edelleen oikeus mainittuihin koulujen palvelussa olevaa henktlöstöä lu- 14089: etuuksiin lakien voimaan tullessa voimassa kuun ottamatta peruskoulun ja lukion rehto- 14090: olleiden säännösten mukaan. rit, opettajat ja eräät muut viranhaltijat ja 14091: Peruskoulun ja lukion rehtorit ja opettajat työntekijät kuuluvat näin ollen molempien 14092: sekä eräät muut opetustoimen viranhaltijat ja edellä todettujen järjestelmien piiriin. 14093: työntekijät ovat työnantajasta riippumatta Perusopetuslain 53 §:n 2 momentin ja lu- 14094: palvelussuhteen päättymiseen liittyvän tur- kiolain 43 §:n 2 momentin soveltamisen yh- 14095: van osalta rinnastettu valtion virkamiehiin. teydessä on syntynyt epäselvyyttä siitä, 14096: Suurin osa mainituista viranhaitijoista ja kumman erorahajärjestelmän mukaan erora- 14097: työntekijöistä on ollut muun muassa valtion haa ja koulutustukea tulisi myöntää sellaisel- 14098: virkamiesten erorahajärjestelmässä, vaikka le henkilölle, joka täyttää mainittujen etuuk- 14099: ainoastaan pieni osa heistä on valtion virka- sien saamiselle säädetyt edellytykset vasta 14100: miehiä. Rehtoreiden ja opettajien etujen vuoden 1998 jälkeen. Valtion erorahajärjes- 14101: määräytymiselle valtion virkamiehiä koske- telmää hoitava valtiokonttori ja Koulutus- ja 14102: van järjestelmän mukaan on historialliset erorahasto ovat käytännössä sopineet, että 14103: syyt. muut hakijat kuin valtion virkamiehet ohja- 14104: Valtion virkamieslain (750/1994) 41 §:n taan hakemaan mainittuja etuisuuksia Koulu- 14105: mukaan virkamiehelle, jonka pitkäaikainen tus- ja erorahastosta. 14106: HE 10/2000 vp 3 14107: 14108: Muutosehdotus maan myös henkilö, joka on suorittanut ope- 14109: tushallituksen riittäviksi katsomat opinnot. 14110: Tulkintaongelmien poistamiseksi ja tar- Opetushallituksen päätös riittävistä opinnois- 14111: peettoman päällekkäisen eroraha- ja koulu- ta voi koskea myös yksittäistä henkilöä. 14112: tustukijärjestelmän purkamiseksi perusope- Opetushallitus on mainittujen säännösten 14113: tuslain 53 §:n 2 momenttia ja lukiolain nojalla antanut tarkempia määräyksiä sään- 14114: 43 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutettavik- nöksissä tarkoitetuista vaatimuksista. 14115: si niin, ettei niissä enää mainita oikeutta Maaliskuun alussa vuonna 2000 voimaan 14116: erorahaan ja koulutustukeen. Vastaisuudessa tulleen uuden perustuslain 80 §:n 1 momen- 14117: ainoastaan valtion virkamiehet kuuluisivat tin mukaan tasavallan presidentti, valtioneu- 14118: valtion erorahajärjestelmän piiriin. Ennen vosto ja ministeriö voivat antaa asetuksia 14119: ehdotettujen muutosten voimaantuloa myön- perustuslaissa tai muussa laissa säädetyn 14120: netyt etuisuudet maksettaisiin kuitenkin ny- valtuutuksen nojalla. Pykälän 2 momentin 14121: kyisten säännösten mukaisesti. mukaan myös muu viranomainen voidaan 14122: Ehdotetut muutokset eivät heikentäisi pe- lailla valtuuttaa antamaan oikeussääntöjä 14123: ruskoulun ja lukion rehtoreiden, opettajien ja määrätyistä asioista, jos siihen on sääntelyn 14124: muun henkilöstön etuuksia ja oikeuksia ei- kohteeseen liittyviä erityisiä syitä eikä sään- 14125: vätkä ne vaikuttaisi työnantajina toimivien telyn asiallinen merkitys edellytä, että asiasta 14126: koulutuksen järjestäjien velvoitteisiin. säädetään lailla tai asetuksella. Tällaisen val- 14127: tuutuksen tulee olla soveltamisalaltaan täs- 14128: 1.3. Valtuutussäännökset mällisesti rajoitettu. 14129: kelpoisuusvaatimuksia koskevien Perusopetuslaissa ja lukiolaissa ei ole 14130: määräysten antamiseen säännöstä, joka valtuuttaisi opetushallituksen 14131: antamaan tarkempia määräyksiä rehtoreiden 14132: Nykytila ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista. Kun 14133: mainitut opetushallituksen antamat määräyk- 14134: Perusopetuslain 37 §:n 3 momentin ja lu- set koskevat ainoastaan hyvin pientä ryhmää 14135: kiolain 30 §:n 3 momentin mukaan rehtorin peruskoulun ja lukion opettajista ja eräissä 14136: ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista sääde- tapauksissa yksittäistä opettajaakin, ei mää- 14137: tään asetuksella. Asianomainen ministeriö räyksiin sisältyvien oikeussääntöjen ottami- 14138: voi myöntää niistä erivapauden. Rehtoreiden selle asetukseen ole perusteita. 14139: ja opettajien kelpoisuusvaatimuksista annetut 14140: säännökset on koottu opetustoimen henkilös- Muutosehdotus 14141: tön kelpoisuusvaatimuksista annettuun ase- 14142: tukseen (986/1998). Asetuksen 9 ja 21 §:ssä Perusopetuslain 37 §:n 3 momenttiin ja lu- 14143: myös opetushallitukselle on säädetty toimi- kiolain 30 §:n 3 momenttiin ehdotetaan li- 14144: valta antaa eräitä asetusta täydentäviä kel- sättäväksi valtuutussäännös, jonka nojalla 14145: poisuusvaatimuksia koskevia määräyksiä. opetushallitus voi antaa tarkempia määräyk- 14146: Asetuksen 9 §:ssä säädetään perusopetuk- siä rehtoreiden ja opettajien kelpoisuusvaati- 14147: sen ja esiopetuksen opettajalta vaadittavasta muksista. Samalla ehdotetaan mainituissa 14148: kielitaidosta. Pykälän 2 momentin mukaan, pykälissä oleva ilmaus "asianomainen minis- 14149: jos opetuskieli on muu kuin koulun opetus- teriö" muutettavaksi "opetusministeriöksi". 14150: kieli tai jos kysymyksessä on perusopetus- 14151: lain 10 §:n 4 momentissa tarkoitetussa kou- 1.4. Taiteen perusopetuksen 14152: lussa järjestettävästä opetuksesta, voi opetus- oppilaaksiottoa ja oppilasmaksuja 14153: ta antaa myös henkilö, joka hallitsee opetuk- koskevat muutokset 14154: sessa käytettävän kielen. Opetushallitus mää- 14155: rää tarvittaessa, miten kielen hallinta osoite- 1.4.1. Oppilaaksiotto 14156: taan. Asetuksen 21 §:n 1 momentin mukaan 14157: perusopetuslain 10 §:n 4 momentissa ja lu- Nykytila 14158: kiolain 6 §:n 3 momentissa tarkoitetussa 14159: koulussa tai oppilaitoksessa järjestettävää Taiteen perusopetuksesta annettu laki kor- 14160: opetusta, steinerpedagogiikkaan perustuvaa vasi aikaisemman taiteen perusopetuksesta 14161: opetusta sekä ulkomailla järjestettävää pe- vuonna 1992 annetun lain (424/1992) ja mu- 14162: rusopetusta ja lukiokoulutusta on sen lisäksi, siikkioppilaitoksista vuonna 1995 annetun 14163: mitä asetuksessa säädetään, kelpoinen anta- lain (516/1995). Taiteen perusopetuksesta 14164: 4 HE 10/2000 vp 14165: 14166: annetun lain 1 §:n mukaan taiteen perusope- tY,vän syyn perusteella. Muuna henkilöön 14167: tus on tavoitteellista tasolta toiselle etenevää hittyvänä syynä on pidetty oikeuskirjallisuu- 14168: ensisijaisesti lapsille ja nuorille järjestettävää dessa ja -käytännössä myös henkilön asuin- 14169: eri taiteenalojen opetusta, joka antaa oppi- paikkaa. Sanamuodoltaan täysin vastaava 14170: laalle valmiuksia ilmaista itseään ja hakeutua säännös sisältyy uuden perustuslain 6 §:n 2 14171: asianomaisen taiteenalan ammatilliseen ja momenttiin. 14172: korkea-asteen koulutukseen. Eri taiteenalojen Taiteen perusopetuksen järjestäminen on 14173: ammatillisesta koulutuksesta säädetään am- kunnille vapaaehtoinen tehtävä. Taiteen pe- 14174: matillisesta koulutuksesta annetussa laissa, rusopetusta varten myönnettävä valtionosuus 14175: ammatillisesta aikuiskoulutuksesta annetussa kattaa vain osan, enimmillään 57 prosenttia 14176: laissa ja ammattikorkeakouluopinnoista an- laskennallisista kustannuksista. Opetusminis- 14177: netussa laissa. Vuonna 1998 taiteen perus- teriössä taiteen perusopetuksesta annetun 14178: opetuksen piirissä oli yhteensä noin 80 000 lain 6 §:ää on tulkittu suhteessa hallitusmuo- 14179: oppilasta. Suurin osa opetuksesta oli musii- don 5 §:n 2 momenttiin siten, että kunnat 14180: km perusopetusta. Valtionosuutta saavia voivat tehdä oppilaaksiotosta ja siihen liitty- 14181: koulutuksen järjestäjiä oli noin 90. en kustannusten jakamisesta sopimuksia ja 14182: Taiteen perusopetuksesta annetun lain täy- että oppilaaksiottoa koskevaa sopimusta voi- 14183: täntöönpanon yhteydessä on noussut esille daan pitää hallitusmuodossa tarkoitettuna 14184: eräitä tulkintaongelmia. Osa tulkintaongel- hyväksyttävänä perusteena poiketa pääsään- 14185: mista on sellaisia, että ne liittyivät myös nöstä, jonka mukaan eri kunnista tulevia 14186: aikaisempaan lainsäädäntöön. hakijoita on kohdeltava samalla tavalla. Tul- 14187: Oppilaaksi ottamista koskevan taiteen pe- kinnan oikeellisuudesta ei ole kuitenkaan 14188: rusopetuksesta annetun lain 6 §:n mukaan oikeuskäytäntöä. 14189: oppilaaksi ottamisesta päättää koulutuksen 14190: järjestäjä. Hakijoihin on sovellettava yhden- Muutosehdotus 14191: vertaisia valintaperusteita. Mainittujen sään- 14192: nösten soveltamisessa on esiintynyt epätie- Oppilaaksiottoa koskevien säännösten sel- 14193: toisuutta siitä, mitä vaatimuksena yhdenver- keyttämiseksi ehdotetaan taiteen perusope- 14194: taisista valintaperusteista tarkoitetaan. On tuksesta annetun lain 6 §:ää muutettavaksi. 14195: esitetty erilaisia tulkintoja muun muassa sii- Pykälään lisättävässä uudessa 2 momentissa 14196: tä, voidaanko kuntien väliset sopimukset säädettäisiin, että mahdolliset oppilaaksi ot- 14197: oppilaspaikoista ja toiminnan rahoittamisesta tamista ja oppilaspaikkoja koskevat sopi- 14198: ottaa huomioon siten, että sopimuksen teh- mukset voitaisiin ottaa oppilaita otettaessa 14199: neistä kunnista tulevat hakijat voitaisiin aset- huomioon ja asettaa sopimuksissa tarkoitetut 14200: taa etusijalle. Osa säännösten tulkitsijoista hakijat etusijalle valinnassa. Vastaavasti kou- 14201: on katsonut, etteivät kunnat voi mainitun lutuksen järjestäjänä toimiva kunta voisi 14202: 6 §:n toisen virkkeen takia sopimuksilla sito- asettaa omasta kunnasta tulevat hakijat etu- 14203: vasti määrätä kuntakohtaisista oppilaspaikka- sijalle. Säännös tulisi sovellettavaksi kuiten- 14204: kiintiöistä. Usealla koulutuksen järjestäjällä kin vain silloin, kun hakijoita olisi enemmän 14205: on kuitenkin yhden tai useamman kunnan kuin täytettäviä oppilaspaikkoja. Säännöksen 14206: kanssa sopimus oppilaspaikkojen va- perusteella ei voitaisi myöskään estää mui- 14207: raamisesta sopimuskunnista tuleville haki- den kuin sopimuksen piirissä olevien tai 14208: joille. Tällaisten sopimusten määrästä ei ole omasta kunnasta tulevien hakijoiden hakeu- 14209: valtakunnallista tilastoa. tumista koulutukseen. Kaikkien valittavien 14210: Hallituksen esityksessä koulutusta koske- oppilaiden tulisi lisäksi aina täyttää valinnas- 14211: vaksi lainsäädännöksi todetaan taiteen perus- sa edellytetty vähimmäistieto- ja taitotaso 14212: opetuksesta annetun lain 6 §:n yksityiskoh- taikka valmiudet. 14213: taisissa perusteluissa, että valintamenettelys- 14214: sä tulee noudattaa yhdenvertaisuutta ja muita 1.4.2. Oppilasmaksut 14215: hallitusmuodossa säädettyjä perustetta. Syr- 14216: jintäkiellon sisältäneen hallitusmuodon 5 §:n Taiteen perusopetuksesta annetun lain 14217: 2 momentin mukaan ketään ei saa ilman hy- 12 §:n 1 momentin mukaan oppilailta voi- 14218: väksyttävää perustetta asettaa eri asemaan daan periä opetuksesta kohtuullisia maksuja. 14219: sukupuolen, iän, alkuperän, kielen, uskon- On perusteltua, että oppilaan kotikunnan tai 14220: non, vakaumuksen, mielipiteen, terveydenti- muun koulutuksen järjestäjän maksama 14221: lan, vammaisuuden tai muun henkilöön liit- osuus kustannuksista voitaisiin ottaa huomi- 14222: HE 10/2000 vp 5 14223: 14224: oon myös asianomaisesta kunnasta tulevan opinnoista ja tutkinnoista, opiskelijaksi otta- 14225: oppilaan oppilasmaksua määrättäessä. Näin misesta, kokeilulupien muuttamisesta, täy- 14226: myös käytännössä nykyisin menetellään. dentämisestä ja peruuttamisesta sekä kokei- 14227: Jottei erisuuruisten maksujen määräämisestä lujen päättymisestä. Kokeiluyksikön hallin- 14228: syntyisi tulkintaongelmia, ehdotetaan asiasta nosta oli voimassa, mitä kumotussa kokeilu- 14229: otettavaksi selkeyttävä säännös taiteen perus- laissa säädettiin, jolleivät kokeiluyksikön 14230: opetuksesta annetun lain 12 §:n 1 mo- oppilaitosten ylläpitäjinä toimineet koulutuk- 14231: menttiin. sen järjestäjät toisin sopineet tai jollei kokei- 14232: luyksikön oppilaitosten ylläpitäjänä toiminut 14233: 1.5. Opiskelijaksi ottaminen nuorisoasteen koulutuksen järjestäjä toisin päättänyt. Ko- 14234: koulutuskokeiluun keilulain kumoamisesta annetun lain 3 §:ään 14235: sisältyi lisäksi säännöksiä kokeiluyksikön 14236: Nykytila rahoituksesta, kaksikielisen kokeiluyksikön 14237: hallinnosta, kokeilussa suoritettujen opinto- 14238: Koulutuksen lainsäädännön kokonaisuudis- jen ja tutkintojen antamasta jatko-opintokel- 14239: tukseen liittyen kumottiin nuorisoasteen kou- poisuudesta sekä ammattikorkeakoulukokei- 14240: lutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokei- lussa ammattikorkeakoulututkintoa suoritta- 14241: luista annettu laki (39111991), jäljempänä van opiskelijan oikeudesta samana vuonna 14242: kokeilulaki. Mainitun lain nojalla järjestetty- ottaa vastaan vain yksi korkeakoulututkin- 14243: jen kokeilujen tarkoituksena oli saada koke- toon johtava opiskelupaikka. 14244: muksia peruskoulun jälkeisen koulutuksen Kokeilulain ja sen kumoamisesta annetun 14245: kehittämiseksi. Kokeilujen tarkoituksena oli lain 3 §:n mukaan uusia opiskelijoita on voi- 14246: selvittää, miten eri koulu- ja oppilaitosmuo- tu ottaa kokeilukoulutukseen viimeisen ker- 14247: tojen välisellä yhteistoiminnalla voidaan ran vuonna 1999. Näihin opiskelijoihin so- 14248: edistää peruskoulun jälkeisen koulutuksen velletaan kumotun kokeilulain säännöksiä 14249: tason kohottamista, yhteiskunnan ja työelä- opinnoista ja tutkinnoista aloitetun koulutuk- 14250: män muuttuvien tieto- ja taitotarpeiden tyy- sen päättymiseen asti. Nuorisoasteen koulu- 14251: dyttämistä, joustavien ja yksilöllisten opinto- tuskokeilussa ammatilliseen peruskoulutuk- 14252: kokonaisuuksien muodostamista ja koulu- seen ja lukiokoulutukseen voi sisältyä toi- 14253: tusmahdollisuuksien monipuolistamista. Ko- seen koulutusmuotoon kuuluvia opintoja 14254: keilujen tarkoituksena oli myös saada tietoa enemmän kuin mitä nykyiset lukion ja am- 14255: koulujärjestelmän toimintakyvyn parantami- matillisen koulutuksen opetuksen sisältöä 14256: seksi ja hallinnon kehittämiseksi. koskevat säännökset ja määräykset sallivat. 14257: Kokeilulaki kumottiin vuoden 1999 alusta Kokeilulain kumoamisesta annetulla lailla 14258: tarpeettomana, koska mainitusta ajankohdas- turvataan mahdollisuudet kokeiluyksiköissä 14259: ta lukien lukiolaki ja ammatillisesta koulu- noudattaa kokeilussa aloitetun koulutuksen 14260: tuksesta annettu laki suurelta osin mahdollis- loppuun saakka kokeilussa sovellettavia 14261: tivat nuorisoasteen koulutuskokeiluissa to- opintojen laajuutta ja sisältöä koskevia sään- 14262: teutettujen ratkaisumallien soveltamisen kou- nöksiä ja määräyksiä. Kokeilulain kumoa- 14263: lutuksen järjestäjien omilla päätöksillä. Va- mislailla turvataan myös se, että kokeiluissa 14264: kinaiset ammattikorkeakoulut olivat puoles- suoritettavat tutkinnot ja niiden tuottama 14265: taan saaneet oman lainsäädäntönsä jo vuon- jatko-opintokelpoisuus säilyvät kumotun ko- 14266: na 1995 ja kokeilulain nojalla toimivat väli- keilulain mukaisena. 14267: aikaiset ammattikorkeakoulut oli päätetty Kokeilulakia kumottaessa lähdettiin siitä, 14268: vakinaistaa vuoteen 2000 mennessä. Uusia että nuorisoasteen koulutuskokeilujen vaiku- 14269: kokeiluja ei enää ollut tarkoitus käynnistää. tukset lukion tuntijakoon ja ammatilliseen 14270: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- peruskoulutukseen voidaan arvioida ja tarvit- 14271: keakoulujen kokeiluista annetun lain kumoa- tavat muutokset tehdä esityksessä tarkoitetun 14272: misesta annettuun lakiin otettiin kuitenkin siirtymäkauden aikana. Ammatillisen koulu- 14273: siirtymäsäännökset siitä, miten menetellään tuksen osalta valtioneuvosto teki helmikuus- 14274: käynnissä olevien kokeilujen osalta kokeilu- sa 1999 päätöksen tutkintojen rakenteesta ja 14275: lain kumoamisen jälkeen. Lain 3 §:n mu- yhteisistä opinnoista ammatillisessa perus- 14276: kaan tuolloin käynnissä olleisiin ja viimeis- koulutuksessa (213/1999). Lukiokoulutuksen 14277: tään 1 päivästä elokuuta 1998 käynnistynei- osalta tuntijakoa ei ole muutettu. Valtioneu- 14278: siin kokeiluihin tuli soveltaa kumotun kokei- vosto on joulukuussa 1999 hyväksymässään 14279: lulain säännöksiä kokeilussa suoritettavista opetusministeriön hallinnonalan koulutuksen 14280: 6 HE 10/2000 vp 14281: 14282: ja yliopistoissa harjoitettavan tutkimuksen toteutuneiden kustannusten käyttö olisi kus- 14283: kehittämissuunnitelmassa vahvistanut, että tannuspohjan kapeuden vuoksi vääristänyt 14284: nuorisoasteen koulutuskokeiluja jatketaan. ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja use- 14285: Opetusministeriö on asettanut työryhmän, assa tutkinnossa. 14286: jonka tehtävänä on laatia arvio nuorisoasteen Ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat 14287: koulutuskokeilun kokemuksista ja tuloksista vuodelle 2001 lasketaan voimassa olevien 14288: sekä valmistella ehdotukset jatkotoimenpi- säännösten mukaan pelkästään vakinaisissa 14289: teiksi vuoden 2000 loppuun mennessä. Työ- ammattikorkeakouluissa kustakin tutkinnosta 14290: ryhmän on tarkoitus muun muassa selvittää vuonna 1999 opiskelijaa kohden aiheutunei- 14291: lukion tuntijaon muuttamista. den kustannusten perusteella. Viimeiset am- 14292: mattikorkeakoulukokeilussa mukana olleet 14293: Muutosehdotus väliaikaiset ammattikorkeakoulut vakinaistu- 14294: vat 1 päivästä elokuuta 2000. Väliaikaisissa 14295: Edellä todetun perusteella ehdotetaan, että ammattikorkeakouluissa on järjestetty vielä 14296: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkea- vuonna 1999 merkittävissä määrin ammatti- 14297: koulujen kokeiluista annetun lain kumoami- korkeakoulututkintoon johtavaa koulutusta. 14298: sesta annetun lain 3 §:n 2 momenttiin lisä- Mikäli väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa 14299: tään säännös, jonka mukaan nuorisoasteen vuonna 1999 järjestettyä koulutusta ei otet- 14300: koulutuskokeiluun voidaan ottaa opiskelijoi- taisi huomioon määrättäessä ammattikorkea- 14301: ta vielä vuosina 2000 ja 2001. Näihin opis- koulujen yksikköhintoja vuodelle 2001, saat- 14302: kelijoihin sovellettaisiin kumotun kokeilulain taisivat yksikköhinnat mainittuna vuonna 14303: opintoja ja tutkintoja koskevia säännöksiä eräissä tutkinnoissa vääristyä ja muodostua 14304: aloitettujen opintojen loppuun saakka. Opis- sattumanvaraisiksi. 14305: kelijoihin sovellettaisiin myös muita maini- 14306: tun lain säännöksiä, kuten esimerkiksi sään- Muutosehdotus 14307: nöksiä opiskelijaksi ottamisesta sekä tutkin- 14308: tojen ja opintojen tuottamasta jatko-opinto- Tämän vuoksi opetus- ja kulttuuritoimen 14309: kelpoisuudesta. Myös koulutuksen rahoituk- rahoituksesta annetun lain 66 §:n otsikkoa ja 14310: sen osalta näitä opiskelijoita käsitellään sa- 3 momenttia ehdotetaan muutettaviksi siten, 14311: malla tavalla kuin aikaisemmin kokeiluyksi- että laskettaessa ammattikorkeakoulujen yk- 14312: köihin otettuja opiskelijoita. Uusien opiskeli- sikköhintoja vuodelle 2001 vuoden 1999 14313: joiden ottaminen ei edellytä kokeilulupapää- toteutuneissa kustannuksissa otetaan va- 14314: tösten muuttamista. kinaisten ammattikorkeakoulujen kustannus- 14315: ten lisäksi huomioon kustannukset, jotka 14316: aiheutuvat väliaikaisissa ammattikorkeakou- 14317: 1.6. Ammattikorkeakoulujen luissa suoritettavasta ammattikorkeakoulutut- 14318: yksikköhintojen laskeminen vuodeksi kintoon johtavasta koulutuksesta. 14319: 2001 14320: 14321: Nykytila 2. Esityksen vaikutukset 14322: 14323: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta Esityksellä ei ole vaikutuksia opettajien 14324: annetun lain 66 §:n 3 momentissa säädetään eikä muun opetustoimen henkilöstön mää- 14325: ammattikorkeakoulujen valtionrahoituksen rään ja tehtäviin. 14326: perusteena olevien yksikköhintojen lasken- Erorahan ja koulutustuen maksamiseen 14327: nassa käytettävistä kustannuksista määriteltä- liittyvällä uudistuksella selkeytetään val- 14328: essä yksikköhintoja vuodelle 1999. Mainitun tiokonttorin ja Koulutus- ja erorahaston vas- 14329: vuoden opiskelijakohtaiset yksikköhinnat tuuta etuuksien myöntämisessä. Ehdotukset 14330: laskettiin vakinaisten ammattikorkeakoulujen vastaavat noudatettua käytäntöä. 14331: ja ammattikorkeakoulukokeiluissa mukana Taiteen perusopetuksesta annettuun lakiin 14332: olleiden väliaikaisten ammattikorkeakoulujen ehdotetut muutokset eivät muuta koulutuk- 14333: vuonna 1997 toteutuneiden tutkintokohtais- sen järjestäjien nykyistä oppilaaksiotossa ja 14334: ten kustannusten perusteella. Väliaikaisten oppilasmaksujen määräämisessä noudattamaa 14335: ammattikorkeakoulujen kustannusten huomi- käytäntöä. 14336: oon ottaminen oli välttämätöntä, koska pel- Esityksillä ei ole merkittäviä taloudellisia 14337: kästään vakinaisten ammattikorkeakoulujen vaikutuksia. 14338: HE 10/2000 vp 7 14339: 14340: 3. Asian valmistelu 5. Säätäruisjärjestys 14341: Asia on valmisteltu virkamiestyönä ope- Suomen perustuslain 6 §:n 2 momentin 14342: tusministeriössä. mukaan ketään ei ilman hyväksyttävää pe- 14343: Suomen Kuntaliitto on tehnyt opetusminis- rustetta saa asettaa eri asemaan sukupuolen, 14344: teriölle maaliskuussa 1999 esityksen taiteen iän, alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuk- 14345: perusopetuksesta annetun lain oppilaaksi sen, mielipiteen, terveydentilan, vammaisuu- 14346: ottamista ja henkilöstöä koskevien säännös- den tai muun henkilöön liittyvän syyn perus- 14347: ten muuttamisesta. Opetusministeriö on jär- teella. Ehdotetussa laissa taiteen perusope- 14348: jestänyt taiteen perusopetusta koskevista eh- tuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttami- 14349: dotuksista neuvottelutilaisuuden. Taiteen pe- sesta säädetään mahdollisuudesta ottaa huo- 14350: rusopetusta koskevista ehdotuksista ovat an- mioon oppilaiksi hakevien ja oppilaiden 14351: taneet lausunnon Suomen lasten ja nuorten asuinpaikka hakijoiden valinnassa ja oppilas- 14352: kuvataidekoulujen liitto, Suomen musiik- maksujen määräämisessä. Kun oppilaiksi 14353: kioppilaitosten liitto ja Suomen Tanssioppi- hakevien ja oppilaiden erilaiselle kohtelulle 14354: laitosten liitto. Lausunnoissa ehdotuksiin on on katsottava kohdassa 1.4. todetulla tavalla 14355: suhtauduttu pääosin myönteisesti. olevan hyväksyttävät perusteet, lakiehdotus 14356: Muiden ehdotusten valmistelussa opetus- on sopusoinnussa perustuslain säännösten 14357: ministeriö on kuullut muun muassa valtiova- kanssa, ja se voidaan hyväksyä tavallisessa 14358: rainministeriötä, Koulutus- ja erorahastoa, lainsäätäruisjärjestyksessä. Ehdotukseen liit- 14359: Opetushallitusta, Suomen Kuntaliittoa ja tyvien perusoikeusnäkökohtien vuoksi halli- 14360: Opetusalan Ammattijärjestö OAJ:öä. tus pitää kuitenkin suotavana, että ehdotuk- 14361: sesta pyydettäisiin eduskunnan perustusla- 14362: 4. Voimaantulo kivaliokunnan lausunto. 14363: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 14364: lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 14365: sytty ja vahvistettu. tukset 14366: 8 HE 10/2000 vp 14367: 14368: 1. 14369: 14370: Laki 14371: perusopetuslain 37 ja 53 §:n muuttamisesta 14372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14373: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun perusopetuslain (628/1998) 37 §:n 3 mo- 14374: mentti ja 53 §:n 2 momentti seuraavasti: 14375: 37 § tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- 14376: sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak- 14377: Henkilöstö kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit- 14378: tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa 14379: voimassa olleiden säännösten mukaan. 14380: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- 14381: sista on voimassa, mitä niistä asetuksella 14382: säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus- 14383: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää Tämä laki tulee voimaan päivänä 14384: niistä erivapauden. kuuta 2000. 14385: Sen estämättä, mitä 53 §:n 2 momentissa 14386: 53§ säädetään, ennen tämän lain voimaantuloa 14387: myönnetty eroraha ja koulutustuki makse- 14388: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös taan tämän lain voimaan tullessa voimassa 14389: olleiden säännösten mukaan. 14390: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14391: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14392: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tuo- teisiin. 14393: 14394: 14395: 14396: 14397: 2. 14398: 14399: Laki 14400: lukiolain 30 ja 43 §:n muuttamisesta 14401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14402: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lukiolain (629/1998) 30 §:n 3 momentti ja 43 14403: §:n 2 momentti seuraavasti: 14404: 30 § 43 § 14405: Henkilöstö Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös 14406: 14407: 14408: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaati- Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- 14409: muksista on voimassa, mitä niistä asetuksel- ja toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun-- 14410: la säädetään ja opetushallitus määrää. Ope- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- 14411: tusministeriö voi erityisestä syystä myöntää sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak- 14412: niistä erivapauden. kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit- 14413: HE 10/2000 vp 9 14414: 14415: tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa säädetään, ennen tämän lain voimaan myön- 14416: voimassa olleiden säännösten mukaan. netty eroraha ja koulutustuki maksetaan tä- 14417: män lain voimaan tullessa voimassa olleiden 14418: säännösten mukaan. 14419: Tämä laki tulee voimaan päivänä Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14420: kuuta 2000. sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 14421: Sen estämättä, mitä 43 §:n 2 momentissa piteisiin. 14422: 14423: 14424: 14425: 3. 14426: Laki 14427: taiteen perusopetuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttamisesta 14428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14429: muutetaan taiteen perusopetuksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (633/1998) 14430: 12 §:n 1 momentti sekä 14431: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 14432: 14433: 6§ tuullisia maksuja. Koulutuksen järjestäjänä 14434: toimiva kunta voi määrätä omasta kunnasta 14435: Oppilaaksi ottaminen tulevalta oppilaatta perittävän maksun 14436: erisuuruiseksi kuin muulta oppilaatta perittä- 14437: vän maksun. Lisäksi jos koulutuksen järjes- 14438: Koulutuksen järjestäjä voi tehdä yhden tai täjä on tehnyt yhden tai useamman kunnan 14439: useamman kunnan tai muun koulutuksen tai muun koulutuksen järjestäjän kanssa so- 14440: järjestäjän kanssa sopimuksen oppilaiden ot- pimuksen koulutuksen järjestämisestä aiheu- 14441: tamisesta. Oppilaaksiotossa edellytetyn tieto- tuvien kustannusten jakamisesta, voidaan 14442: ja taitotason taikka valmiudet täyttäville, oppilasmaksut määrätä erisuuruisiksi sopi- 14443: sopimuksessa tarkoitetuille tai kunnan järjes- muksen piiriin kuuluvien ja muiden oppilai- 14444: tämässä koulutuksessa omasta kunnasta tu- den osalta. 14445: leville hakijoille voidaan 1 momentin estä- 14446: mättä antaa etusija oppilaaksiotossa.:. 14447: 12 § Tämä laki tulee voimaan päivänä 14448: kuuta 2000. 14449: Oppilailta perittävät maksut Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14450: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14451: Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh- teisiin. 14452: 14453: 14454: 14455: 14456: 209036P 14457: 10 HE 10/2000 vp 14458: 14459: 14460: 4. 14461: Laki 14462: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikomeakoulujen kokeiluista annetun lain kumoamisesta 14463: annetun lain 3 §:n muuttamisesta 14464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14465: muutetaan nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain 14466: kumoamisesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (638/1998) 3 §:n 2 momentti seuraa- 14467: vasti: 14468: 3§ ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät 14469: toism sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai- 14470: Tämän lain voimaan tullessa käynnissä tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär- 14471: oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk- 14472: 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa, 14473: 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen- 14474: säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin- tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses- 14475: noista ja tulkinnoista, opiskelijaksi ottami- ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain 14476: sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä- 18 §:n 1 momentissa ja 19 §:ssä säädetään. 14477: misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen 14478: päättymisestä. Nuorisoasteen koulutuskokei- 14479: lussa tarkoitettuun koulutukseen voidaan Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 14480: ottaa opiskelijoita viimeisen kerran vuonna ta 2000. 14481: 2001. Kokeiluyksikön hallinnosta on voi- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14482: massa, mitä 1 ~: ssä mainitussa laissa sääde- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14483: tään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten teisiin. 14484: HE 10/2000 vp 11 14485: 14486: 14487: 5. 14488: 14489: Laki 14490: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 66 §:n muuttamisesta 14491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14492: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain 14493: (63511998) 66 §:n otsikko ja 3 momentti seuraavasti: 14494: 66 § korkeakouluissa suoritettaviin ammattikor- 14495: keakoulututkintoihin johtavan koulutuksen 14496: Ammatillisen koulutuksen ja kustannuksia ammatillisen koulutuksen opis- 14497: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat kelijoiden opintososiaalisista eduista aiheutu- 14498: vuosina 1999, 2000 ja 2001 villa kustannuksilla vähennettynä. 14499: 14500: Sen estämättä, mitä 20 §:ssä säädetään, Tämä laki tulee voimaan päivänä 14501: määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik- kuuta 2000. 14502: köhintoja vuosille 1999 ja 2001 käytetään Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14503: yksikköhintojen laskentapohjana ammatti- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14504: korkeakouluissa ja väliaikaisissa ammatti- teisiin. 14505: 14506: 14507: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000 14508: 14509: Tasavallan Presidentti 14510: 14511: 14512: 14513: TARJA HALONEN 14514: 14515: 14516: 14517: 14518: Opetusministeri Maija R ask 14519: 12 HE 10/2000 vp 14520: 14521: Liite 14522: 14523: 1. 14524: Laki 14525: perusopetuslain 37 ja 53 §:n muuttamisesta 14526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14527: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun perusopetuslain (628/1998) 37 §:n 3 mo- 14528: mentti ja 53 §:n 2 momentti seuraavasti: 14529: Voimassa oleva laki Ehdotus 14530: 14531: 37 § 14532: Henkilöstö 14533: 14534: 14535: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- 14536: sista säädetään asetuksella. Asianomainen sista on voimassa, mitä niistä asetuksella 14537: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus- 14538: niistä erivapauden. ministeriö voi erityisestä syystä myöntää 14539: niistä erivapauden. 14540: 53§ 14541: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös 14542: 14543: 14544: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja 14545: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun- toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun-- 14546: tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- 14547: sa on oikeus erorahaan, koulutustukeen, tois- sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak- 14548: tuvaan korvaukseen ja lakkautuspalkkaan, on kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit- 14549: edelleen oikeus mainittuihin etuuksiin tämän tuihin etuuksiin tämän lain voimaan tullessa 14550: lain voimaan tullessa voimassa olleiden voimassa olleiden säännösten mukaan. 14551: säännösten mukaan. 14552: 14553: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14554: kuuta 2000. 14555: Sen estämättä, mitä 53 §:n 2 momentissa 14556: säädetään, ennen tämän lain voimaantuloa 14557: myönnetty eroraha ja koulutustuki makse- 14558: taan tämän lain voimaan tullessa voimassa 14559: olleiden säännösten mukaan. 14560: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14561: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14562: teisiin. 14563: HE 10/2000 vp 13 14564: 14565: 2. 14566: Laki 14567: lukiolain 30 ja 43 §:n muuttamisesta 14568: 14569: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14570: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lukiolain (629/1998) 30 §:n 3 momentti ja 43 14571: §:n 2 momentti seuraavasti: 14572: Voimassa oleva laki Ehdotus 14573: 14574: 14575: 30 § 14576: Henkilöstö 14577: 14578: 14579: Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- Rehtorin ja opettajien kelpoisuusvaatimuk- 14580: sista säädetään asetuksella. Asianomainen sista on voimassa, mitä niistä asetuksella 14581: ministeriö voi erityisestä syystä myöntää säädetään ja opetushallitus määrää. Opetus- 14582: niistä erivapauden. ministeriö voi erityisestä syystä myöntää 14583: niistä erivapauden. 14584: 43 § 14585: Henkilöstöä koskeva siirtymäsäännös 14586: 14587: 14588: Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla viran- ja 14589: toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun- toimenhaltijoilla, työntekijöillä sekä tun- 14590: tiopettajilla joilla tämän lain voimaan tulles- tiopettajilla, joilla tämän lain voimaan tulles- 14591: sa on oikeus erorahaan, koulutustukeen, tois- sa on oikeus toistuvaan korvaukseen tai lak- 14592: tuvaan korvaukseen ja lakkautuspalkkaan, on kautuspalkkaan, on edelleen oikeus mainit- 14593: edelleen oikeus mainittuihin etuoksiin tämän tuihin etuoksiin tämän lain voimaan tullessa 14594: lain voimaan tullessa voimassa olleiden voimassa olleiden säännösten mukaan. 14595: säännösten mukaan. 14596: 14597: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14598: kuuta 2000. 14599: Sen estämättä, mitä 43 §:n 2 momentissa 14600: säädetään, ennen tämän lain voimaan myön- 14601: netty eroraha ja koulutustuki maksetaan tä- 14602: män lain voimaan tullessa voimassa olleiden 14603: säännösten mukaan. 14604: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14605: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 14606: piteisiin. 14607: 14 HE 10/2000 vp 14608: 14609: 3. 14610: Laki 14611: taiteen perusopetuksesta annetun lain 6 ja 12 §:n muuttamisesta 14612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14613: muutetaan taiteen perusopetuksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (633/1998) 14614: 12 §:n 1 momentti sekä 14615: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 14616: 14617: Voimassa oleva laki Ehdotus 14618: 14619: 6 § 14620: 14621: Oppilaaksi ottaminen 14622: 14623: 14624: Koulutuksen järjestäjä voi tehdä yhden tai 14625: useamman kunnan tai muun koulutuksen 14626: järjestäjän kanssa sopimuksen oppilaiden ot- 14627: tamisesta. Oppilaaksiotossa edellytetyn tieto- 14628: ja taitotason taikka valmiudet täyttäville, 14629: sopimuksessa tarkoitetuille tai kunnan jär- 14630: jestämässä koulutuksessa omasta kunnasta 14631: tuleville hakijoille voidaan 1 momentin estä- 14632: mättä antaa etusija oppilaaksiotossa. 14633: 12 § 12 § 14634: Oppilailta perittävät maksut Oppilailta perittävät maksut 14635: 14636: Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh- Oppilailta voidaan periä opetuksesta koh- 14637: tuullisia maksuja. tuullisia maksuja. Koulutuksen järjestäjänä 14638: toimiva kunta voi määrätä omasta kunnasta 14639: tulevalta oppilaatta perittävän maksun 14640: erisuuruiseksi kuin muulta oppilaatta perittä- 14641: vän maksun. Lisäksi jos koulutuksen järjes- 14642: täjä on tehnyt yhden tai useamman kunnan 14643: tai muun koulutuksen järjestäjän kanssa so- 14644: pimuksen koulutuksen järjestämisestä aiheu- 14645: tuvien kustannusten jakamisesta, voidaan 14646: oppilasmaksut määrätä erisuuruisiksi sopi- 14647: muksen piiriin kuuluvien ja muiden oppilai- 14648: den osalta. 14649: 14650: 14651: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14652: kuuta 2000. 14653: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14654: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14655: teisiin. 14656: HE 10/2000 vp 15 14657: 14658: 14659: 4. 14660: Laki 14661: nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain kumoamisesta 14662: annetun lain 3 § :n muuttamisesta 14663: 14664: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14665: muutetaan nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun lain 14666: kumoamisesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain (638/1998) 3 §:n 2 momentti seuraa- 14667: vasti: 14668: Voimassa oleva laki Ehdotus 14669: 14670: 3§ 14671: Tämän lain voimaan tullessa käynnissä Tämän lain voimaan tullessa käynnissä 14672: oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta oleviin ja viimeistään 1 päivästä elokuuta 14673: 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan 1998 käynnistyviin kokeiluihin sovelletaan 14674: 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja 1 §:ssä mainitun lain ja sen nojalla annettuja 14675: säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin- säännöksiä kokeilussa suoritettavista opin- 14676: noista ja tutkinnoista, opiskelijaksi ottami- noista ja tutkinnoista, opiskelijaksi ottami- 14677: sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä- sesta, kokeilulupien muuttamisesta, täydentä- 14678: misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen misestä ja peruuttamisesta sekä kokeilujen 14679: päättymisestä. Kokeiluyksikön hallinnosta on päättymisestä. Nuorisoasteen koulutuskokei- 14680: voimassa, mitä 1 §:ssä mainitussa laissa sää- lussa tarkoitettuun koulutukseen voidaan 14681: detään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten ottaa opiskelijoita viimeisen kerran vuonna 14682: ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät 2001. Kokeiluyksikön hallinnosta on voi- 14683: toisin sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai- massa, mitä 1 §:ssä mainitussa laissa sääde- 14684: tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär- tään, jolleivät kokeiluyksikön oppilaitosten 14685: jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk- ylläpitäjinä toimineet koulutuksen järjestäjät 14686: sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa, toisin sovi tai jollei kokeiluyksikön oppilai- 14687: mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen- tosten ylläpitäjänä toiminut koulutuksen jär- 14688: tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses- jestäjä toisin päätä. Kaksikielisen kokeiluyk- 14689: ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain sikön hallinnosta on kuitenkin voimassa, 14690: 18 §:n 1 momentissa ja 19 §: ssä säädetään. mitä 1 §:ssä mainitun lain 6 §:n 4 momen- 14691: tissa säädetään. Kokeiluyksikön rahoitukses- 14692: ta on voimassa, mitä 1 §:ssä mainitun lain 14693: 18 §:n 1 momentissa ja 19 §:ssä säädetään. 14694: 14695: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 14696: ta 2000. 14697: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14698: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14699: teisiin. 14700: 16 HE 10/2000 vp 14701: 14702: 14703: 5. 14704: Laki 14705: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 66 §:n muuttamisesta 14706: 14707: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14708: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 21 päivänä elokuuta 1998 annetun lain 14709: (635/1998) 66 §:n otsikko ja 3 momentti seuraavasti: 14710: Voimassa oleva laki Ehdotus 14711: 14712: 66 § 66 § 14713: Ammatillisen koulutuksen ja Ammatillisen koulutuksen ja 14714: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat 14715: vuosina 1999 ja 2000 vuosina 1999, 2000 ja 2001 14716: 14717: 14718: Sen estämättä, mitä 20 §: ssä säädetään, Sen estämättä, mitä 20 §:ssä säädetään, 14719: määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik- määrättäessä ammattikorkeakoulujen yksik- 14720: köhintoja vuodelle 1999 käytetään yksikkö- köhintoja vuosille 1999 ja 2001 käytetään 14721: hintojen laskentapohjana ammattikorkeakou- yksikköhintojen laskentapohjana ammatti- 14722: luissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- korkeakouluissa ja väliatkaisissa ammatti- 14723: luissa suoritettaviin ammattikorkeakoulutut- korkeakouluissa suoritettaviin ammattikor- 14724: kintoihin johtavan koulutuksen kustannuksia keakoulututkintoihin johtavan koulutuksen 14725: ammatillisen koulutuksen opiskelijoiden kustannuksia ammatillisen koulutuksen opis- 14726: opintososiaalisista eduista aiheutuvilla kus- kelijoiden opintososiaalisista eduista aiheutu- 14727: tannuksilla vähennettynä. villa kustannuksilla vähennettynä. 14728: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14729: kuuta 2000. 14730: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14731: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14732: teisiin. 14733: HE 11/2000 vp 14734: 14735: 14736: 14737: 14738: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön 14739: maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäljestelmän täytäntöönpanosta 14740: annetun lain 14 §:n muuttamisesta 14741: 14742: 14743: 14744: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14745: 14746: Esityksessä ehdotetaan jatkettavaksi Eu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 14747: roopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 14748: kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta anne- hyväksytty ja vahvistettu. 14749: tun lain voimassaoloaikaa kahdeksalla 12 14750: kuukauden jaksolla 1 päivästä huhtikuuta 14751: 2000 maaliskuun 31 päivään 2008 saakka. 14752: 14753: 14754: 14755: 14756: PERUSTELUT 14757: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset kohtaisten viitemäärien yhteen laskettu mää- 14758: rä ei saa ylittää. Jäsenvaltiot määrittelevät 14759: Euroopan yhteisölle (EY) on annettu yk- tuottajille meijerimaidon viitemäärän ja suo- 14760: sinomainen toimivalta yhteisön maatalouspo- ramyynnin viitemäärän taikka jomman kum- 14761: litiikan tavoitteiden toteuttamiseksi. Jäsen- man. Neuvoston maitokiintiöasetus ja komis- 14762: valtiot eivät voi noudattaa kansallista maata- sion täytäntöönpanoasetus ovat määräaikai- 14763: louspolitiikkaa tai antaa kansallisia säännök- sia. Yhteisön maitokiintiöjärjestelmä oli tar- 14764: siä asioista, jotka on säännelty yhteisötasol- koitettu päättymään 31 päivänä maaliskuuta 14765: la. Yhteistä maatalouspolitiikkaa säännellään 2000, mutta sen voimassaoloaikaa on jatket- 14766: pääasiassa asetuksilla, mutta myös direktii- tu neuvoston asetuksella (EY) N:o 14767: veillä ja päätöksillä. Asetukset ja päätökset 1256/1999 kahdeksan uuden peräkkäisen 14768: ovat sellaisenaan Suomea sitovia ja ilman tuotantojakson ajaksi 1 päivästä huhtikuuta 14769: erillistä voimaanpanoa välittömästi sovellet- 2000 alkaen. 14770: tavia. Osa asetuksista sisältää kuitenkin Vuoden 1995 alusta Suomessa voimaan 14771: säännöksiä, joissa edellytetään myös kansal- tullut laki Euroopan yhteisön yhteisen maa- 14772: lista sääntelyä, esimerkiksi toimivaltaisia talouspolitiikan täytäntöönpanosta 14773: kansallisia viranomaisia, rangaistus- ja muita (1000/1994) on yleislaki ja sitä sovelletaan 14774: seuraamuksia sekä täytäntöönpanoa koskevia myös EY:n maitokiintiöjärjestelmän täytän- 14775: säännöksiä. töönpanoon, ellei lailla muuta säädetä. Edus- 14776: EY:n voimassa oleva maitokiintiöjärjestel- kunta edellytti vastauksessaan hallituksen 14777: mä perustuu maito- ja maitotuotealan lisä- esitykseen laiksi eräiden maatalouden alaan 14778: maksusta annettuun neuvoston asetukseen kuuluvien lakien kumoamisesta (HE 14779: (ETY) N:o 3950/92 sekä maito- ja maito- 145/1994 vp.), että maidontuotantoa koske- 14780: tuotealan lisämaksun soveltamisesta koske- vien kiintiöiden määräytymisen perusteista ja 14781: vista yksityiskohtaisista säännöistä annettuun muista elinkeinonharjoittajien tuotanto-oi- 14782: komission asetukseen (ETY) N:o 536/93. keuksiin olennaisesti vaikuttavista seikoista 14783: Kullekin jäsenvaltiolle on neuvoston asetuk- säädetään jäsenyystilanteessa lain tasolla. 14784: sessa vahvistettu kokonaiskiintiöt, joita tila- Tämän vuoksi annettiin laki Euroopan yh- 14785: 14786: 14787: 209037Q 14788: 2 HE 11/2000 vp 14789: 14790: teisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjär- että viitemääriä myytäessä ostajilta peritään 14791: jestelmän täytäntöönpanosta. Laki on määrä- ennakkomaksu ja rahastoon tuloutetut ennak- 14792: aikainen. Sen voimassaolo päättyy 31 päivä- komaksut käytetään vastaavan suuruisten 14793: nä maaliskuuta 2000. viitemäärien ostamiseen varantoon. Lisäksi 14794: Suomen meijerimaitokiintiöksi vahvistet- lain 3 §:ssä säädetään viitemääriä koskevien 14795: tiin liittymissopimuksessa 2 342 000 tonnia rekistereiden pitämisestä. Maa- ja metsäta- 14796: vuoden 1992 meijerimaitomäärän mukaisesti lousministeriö voi sanotun säännöksen 14797: rasvapitoisuuden ollessa 4,34 prosenttia ja mukaan antaa tämän tehtävän yhteisölle, jo- 14798: tilojen suoramyyntikiintiöksi 10 000 tonnia. ka sitoutuu noudattamaan ministeriön anta- 14799: Suomalaisten niin sanottujen 'SLOM'-tuotta- mia ohjeita ja määräyksiä. Ministeriö on os- 14800: jien huomioimiseksi sanottua kokonaismää- tanut maitokiintiörekisteripalvelut ICL Data 14801: rää voidaan korottaa enintään 200 000 ton- Oy:ltä. Tämän menettelyn jatkaminen 1 päi- 14802: nilla. Suomessa ennen Euroopan unionin jä- vänä huhtikuuta 2000 alkavalla tuotantojak- 14803: senyyttä voimassa olleen maidon kaksihinta- solla edellyttää lain voimassaoloajan jatka- 14804: järjestelmän mukaisten tilakohtaisten tuotan- mista. Laissa on myös valtuus maitokiintiö- 14805: tokiintiöiden määrä oli maaliskuun 1995 lo- neuvottelukunnan asettamiseen. 14806: pussa noin 217 000 tonnia suurempi kuin 14807: maakiintiö. Viitemäärät sopeutettiin maakiin- 14808: tiöön 26 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla 2. Esityksen vaikutukset 14809: valtioneuvoston päätöksellä (284/ 1997) 1 14810: päivänä huhtikuuta 1997 alkaneen tuotanto- Esityksellä ei ole merkittäviä valtionta- 14811: jakson alusta Ieikkaamalla niitä kautta linjan loudellisia tai organisatorisia vaikutuksia. 14812: 4,5 prosentilla. Suomen maakiintiö on tällä Mikäli maakiintiö ylittyy joutuu Suomen 14813: hetkellä 2 394 528 tonnia, kun tuotantoon valtio maksamaan yhteisölle lisämaksua, 14814: palanneiden 'SLOM'-tuottajien viitemäärät jonka suuruus on 115 prosenttia maidon ta- 14815: on lisätty maakiintiöön. voitehinnasta. Maksu peritään niiltä tuottajil- 14816: Tuottajien viitemäärät on vahvistettu ja ta, jotka ovat ylittäneet viitemääränsä. Mak- 14817: maitokiintiöjärjestelmän täytäntöönpanolaki sun suuruus määrätään tuotantojakson lopun 14818: on tältä osin menettänyt merkityksensä. Lain euron kurssin ja maidon tavoitehinnan perus- 14819: voimassaoloajan jatkaminen on kuitenkin teella. Nykyisellä euron kurssilla ja maidon 14820: tarpeellista kiintiökaupan rahaliikenteen häi- tavoitehinnalla maksu olisi noin 2,18 mark- 14821: riöttömäksi hoitamiseksi. Meijerimaidon vii- kaa litralta. Maidontuotanto ei Euroopan 14822: temäärien siirtämisestä 26 päivänä maalis- unionin jäsenxyden aikana ole ylittänyt maa- 14823: kuuta 1997 annetulla maa- ja metsätalous- kiintiötä ja v1itemääränsä ylittäneiltä tuotta- 14824: ministeriön päätöksellä (219/ 1997) on Suo- jilta kerätyt lisämaksut on palautettu. Kulu- 14825: messa 1 päivänä heinäkuuta 1997 otettu massa olevalla tuotantojaksolla maidon- 14826: käyttöön osittain hallinnollinen maitokiinti- tuotannon arvioidaan kuitenkin ylittävän 14827: öiden kauppajärjestelmä, jossa valtio ostaa ja maakiintiön 11 miljoonalla litralla. Maa- ja 14828: myy viitemääriä 65 pennin litrahinnalla, jo- metsätalousministeriö on maksanut ICL Data 14829: hon lisätään arvonlisävero. Hallinnollisen Oy:n hoitaman maitokiintiörekisterin kehittä- 14830: kiintiökaupan rahaliikenne hoidetaan maati- miskustannukset ja puolet käyttökustannuk- 14831: latalouden kehittämisrahaston välityksellä. sista. Tästä ministeriölle aiheutuneet kustan- 14832: Viitemäärien ostaminen ja myyminen on nukset ovat olleet noin miljoona markkaa 14833: arvonlisäverolaissa tarkoitettua liiketoimin- vuodessa. Maitokiintiöneuvottelukunnan toi- 14834: taa. Tästä syystä maatilatalouden kehittämis- minta aiheuttaa kokouspalkkioina ja matka- 14835: rahasto on hakeutunut arvonlisäverovelvolli- kulujen korvauksina menoja noin 10 000 14836: seksi. Ostajilta peritään ennakkomaksu, joten markkaa vuodessa. Esityksellä ei ole ympä- 14837: viitemäärien välittämiseen tuottajille ei tarvi- ristövaikutuksia. 14838: ta kehittämisrahaston varoja. 14839: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja 14840: saadaan käyttää vain lakiin perustuvan val- 3. Asian valmistelu 14841: tuutuksen nojalla. Tästä syystä täytäntöön- 14842: panolakiin on lisätty 8 a §, jossa säädetään, Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä- 14843: että kehittämisrahaston varoja voidaan käyt- talousministeriössä virkatyönä. Valmistelun 14844: tää maidon viitemäärien välittämiseen mai- aikana on kuultu maitokiintiöneuvottelukun- 14845: dontuottajille kansallisesta varannosta siten, taa. 14846: HE 11/2000 vp 3 14847: 14848: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 14849: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 14850: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- tus: 14851: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 14852: väksytty ja vahvistettu. 14853: 14854: 14855: 14856: 14857: Laki 14858: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäijestelmän täytäntöönpanosta annetun 14859: lain 14 §:n muuttamisesta 14860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14861: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön- 14862: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (35511995) 14 § seuraavasti: 14863: 14864: 14 § Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14865: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14866: Voimaantulo teisiin. 14867: Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa- 14868: liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään Tämä laki tulee voimaan päivänä 14869: maaliskuuta 2008. kuuta 2000. 14870: 14871: 14872: Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 2000 14873: 14874: Tasavallan Presidentti 14875: 14876: 14877: 14878: TARJA HALONEN 14879: 14880: 14881: 14882: 14883: Ministeri Sinikka Mönkäre 14884: 4 HE 11/2000 vp 14885: 14886: Liite 14887: 14888: 14889: Laki 14890: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäJjestelmän täytäntöönpanosta annetun 14891: lain 14 §:n muuttamisesta 14892: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14893: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön- 14894: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355/1995) 14 § seuraavasti: 14895: Voimassa oleva laki Ehdotus 14896: 14 § 14 § 14897: Voimaantulo Voimaantulo 14898: Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa- Tämä laki tulee voimaan 22 päivänä maa- 14899: liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään liskuuta 1995 ja se on voimassa 31 päivään 14900: maaliskuuta 2000. maaliskuuta 2008. 14901: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 14902: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 14903: teisiin. teisiin. 14904: Tämä laki tulee voimaan päivänä 14905: kuuta 2000. 14906: HE 12/2000 vp 14907: 14908: 14909: 14910: 14911: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion erityisrahoitusyhtiön 14912: luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n muuttamisesta 14913: 14914: 14915: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14916: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että lakiin 14917: tion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaus- otetaan säännös Euroopan Yhteisön rakenne- 14918: toiminnasta annettua lakia siten, että Finn- rahastojen varojen käyttämisestä Finnvera 14919: vera Oyj:lle maksettavan sen, edelleen luo- Oyj:n rahoitustoiminnassa. 14920: tonsaajille siirtämän alueellisen korkotuen Ehdotettu laki on tarkoitettu tulevaksi voi- 14921: maksamisen perusteena olevat alueet määri- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 14922: tellään jatkossa laissa tarkoitetussa val- se on hyväksytty ja vahvistettu. 14923: tioneuvoston sitoumuksessa. 14924: 14925: 14926: 14927: 14928: PERUSTELUT 14929: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset lainalajeille koko Suomessa saman prosent- 14930: tiosuuden mukaisesti. 14931: 1.1. Alueellisen korkotuen maksamisen Valtio maksaa Finnvera Oyj:lle myös alu- 14932: perusteena olevat alueet eellisesti porrastettua luotto- ja ta- 14933: kaustappiotukea. Alueellisesti porrastetun 14934: Valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja ta- luotto- ja takaustappiotuen perusteena olevia 14935: kaustoiminnasta annetun lain ( 445/1998) 8 alueita ei ole määritelty laissa. Tuen maksa- 14936: §:ssä on määritelty alueellisen korkotuen misen perusteena olevat alueet on määritelty 14937: maksamisen perusteena olevat alueet. Lain valtioneuvoston lain 8 §:n 1 momentin 3 14938: mukaan valtioneuvosto voi määräämillään kohdan nojalla antamassa sitoumuksessa luotto- 14939: ehdoilla antaa valtion erityisrahoitusyhtiöstä ja takaustappioiden osittaisesta korvaami- 14940: annetussa laissa (443/1998) tarkoitetulle yh- sesta. 14941: tiölle sitoumuksia siitä, että valtio maksaa Euroopan komissio on 26 päivänä loka- 14942: yhtiölle siirrettäväksi edelleen luotonsaajille kuuta 1999 vahvistanut vuoden 2000 alusta 14943: vuosittain korkotukea, joka myönnetään suu- Suomessa sovellettavat kansalliset valtion- 14944: ruudeltaan alueellisesti porrastettuna aluei- tuen alueet. Kansallisista valtion tuen alueis- 14945: den kehittämisestä annetun lain (1135/1993) ta säädetään kehitysalueista ja sen tukialueis- 14946: 7 §:ssä tarkoitetulla kehitysalueen I ja II tu- ta annetussa valtioneuvoston päätöksessä 14947: kialueella sekä rakennemuutosalueella (alu- (1244/1999). Tässä yhteydessä kansallisten 14948: eellinen korkotuki), ja korkotukea erikseen tukialueiden sisäisessä jaottelussa on tapah- 14949: määritellyistä elinkeinopoliittisista syistä an- tunut muutoksia. Jaottelu on muuttunut si- 14950: nettavista luotoista (erity iskorkotuki ). Val- ten, että entinen kehitysalueen I tukialue on 14951: tioneuvoston sitoumuksen mukaan alueelli- jaettu uudessa valtiontukikartassa kahteen 14952: nen korkotuki on kehitysalueen I tukialueelia osaan eli kehitysalueen I tukialueeseen ja II 14953: kaksi prosenttia ja kehitysalueen II tukialu- tukialueeseen. Lisäksi entinen rakennemuu- 14954: eelia ja rakennemuutosalueella yksi prosent- tosalue on poistettu ja osa entisistä rakenne- 14955: tia. Erityiskorkotukea maksetaan tietyille muutosalueista on jätetty kokonaan kehi- 14956: 14957: 14958: 209045Z 14959: 2 HE 12/2000 vp 14960: 14961: tysaluemääritelmän ulkopuolelle ja osa kaustoiminnasta annetussa laissa on säädetty 14962: muuttunut kehitysalueen I tukialueeksi ja osa muun muassa yhtiön toiminnan kohdistami- 14963: kehitysalueen lii tukialueeksi. Näiden muu- sesta, yhtiön luotto- ja takaustoiminnasta ja 14964: tosten vuoksi on t~een sopeuttaa Finnvera siinä huomioon otettavista seikoista. Lam 14965: Oyj:n kautta alueelhsena korkotukena ohjat- säännöksiä sovelletaan esityksen mukaan 14966: tava valtiontuki vastaamaan uutta vuoden Finnvera Oyj:n myöntämään rahoitukseen 14967: 2000 alussa voimaan tullutta valtiontukikart- myös siihen kohdistettavien rakennerahasto- 14968: taa. Alueellisesti porrastetun luotto- ja ta- jen varojen osalta, jollei Euroopan yhteisön 14969: kaustappiotuen kohteena olevat alueet on lainsäädännöstä muuta johdu. 14970: valtioneuvoston 2 päivänä helmikuuta 2000 Rakennerahasto-ohjelmien kansallisesta 14971: päättämällä sitoumuksen muutoksella so- hallinnoinnista annetussa laissa (1353/1999) 14972: peutettu uuteen valtiontukikarttaan. on säädetty Euroopan yhteisön rakennerahas- 14973: Esityksessä ehdotetaan, että viittaus niihin toista osarahoitettavien ohjelmien toimeen- 14974: alueisiin, joita varten alueellisen korkotuen panosta sekä rakennerahastovarojen ja vas- 14975: maksamisesta voidaan antaa sitoumuksia taavan kansallisen rahoitusosuuden hallin- 14976: poistetaan laista ja tuen kohteena olevat alu- noinnista, valvonnasta ja tarkastuksesta. Laki 14977: eet sisällytettäisiin lain 8 §:ssä tarkoitettuun on rakennerahasto-ohjelmien kansallista hal- 14978: valtioneuvoston sitoumukseen. Aluejakojen linnointia koskeva yleislaki. Lain 2 §:n mu- 14979: muutokset eivät siten jatkossa edellyttäisi - kaan, jos muussa laissa on tästä laista poik- 14980: muutosta myöskään alueellista korkotukea keavia säännöksiä, noudatetaan niitä tämän 14981: koskeviin lainsäännöksiin. lain sijasta. Lain 22 §:ssä säädetään rakenne- 14982: rahastovaroja käyttävien tahojen tehtävistä 14983: 1.2. Euroopan yhteisön rakennerahastojen rahoituksen myöntämisessä. Tällaisena taho- 14984: varojen käyttäminen Finnvera Oyj:n na on mainittu erikseen valtion erityisrahoi- 14985: rahoituksessa tusyhtiöstä annetussa laissa ( 443/ 1998) tar- 14986: koitettu erityisrahoistusyhtiö. Rakennerahas- 14987: Kauppa- ja teollisuusministeriö ja Euroo- to-ohjelmien kansallisesta hallinnoinnista 14988: pan komissio ovat neuvotelleet Euroopan annetun lain 3 §:ssä on säännös lain suhtees- 14989: yhteisön rakennerahastojen varojen kohdista- ta Euroopan yhteisön lainsäädäntöön. Sään- 14990: misesta Finnvera Oyj:n rahoitukseen. nöksen mukaan lakia sovelletaan, jollei Eu- 14991: Koska Euroopan yhteisön rakennerahasto- roopan yhteisön säännöksestä tai sen nojalla 14992: jen kautta tulevia varoja kohdistettaisiin tehdystä Euroopan yhteisön toimielimen pää- 14993: osaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja töksestä muuta johdu. 14994: takaustoiminnasta annetun lain mukaisia toi- Lähtökohtana valmistelussa on, että suun- 14995: menpiteitä, lakiin otettaisiin säännös raken- niteltuja tukiohjelmia sovellettaisiin 1 ja 2 14996: nerahastojen varojen kohdistamisesta Finn- tavoitealueilla, jotka ovat hieman laajempia 14997: vera Oyj:n rahoitukseen. Tämä selkeyttäisi kuin kansalliset tukialueet Tämä seikka 14998: Finnvera Oyj:n asemaa rakennerahastojen ra- puoltaa myös niiden alueiden määrittelyä 14999: hoituksen välittäjänä. lakia alemmanasteisella tasolla, joita varten 15000: Kauppa- ja teollisuusministeriössä on val- alueellista korkotukea voidaan antaa. 15001: misteltu Finnvera Oyj:n tukiohjelmien käyt- 15002: töä Euroopan uniomn rakennerahasto-ohjel- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 15003: missa kaudella 2000-2006. Finnvera Oyj:n 15004: tukiohjelmien käytön tavoitteena on moni- Sillä, että laista poistetaan viittaus aluei- 15005: puolistaa rakennerahastoohjelmien yritysra- siin, joita varten alueellisen korkotuen mak- 15006: hoitusta ja tehostaa tavoiteohjelmien 1 ja 2 samisesta voidaan antaa sitoumuksia, ei si- 15007: elinkeinopoliittisia vaikutuksia erityisesti nällään ole valtiontaloudellisia vaikutuksia. 15008: pienten ja keskisuurten yritysten kehittämi- Lain muutos luo edellytykset toteuttaa tar- 15009: sessä. Komission tavoitteena on kasvattaa peelliset muutokset valtioneuvoston si- 15010: niin sanottujen vastikkeellisten tukien osuut- toumuksella. Sitoumuksen muutoksella ta- 15011: ta. pahtuvalla sopeuttamisella uuteen valtiontu- 15012: Rakennerahastojen varoja kohdistettaisiin kikarttaan ei ole tarkoitus lisätä valtion me- 15013: Finnvera Oyj:n myöntämään rahoitukseen. noja vaan sopeuttaminen pyrittäisiin toteutta- 15014: Rakennerahastovaroja on suunniteltu käytet- maan neutraalisti. Rakennerahastovarojen 15015: täväksi korkotukena ja luottotappiotukena. käyttäminen Finnvera Oyj:n rahoituksessa 1 15016: Valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja ta- ja 2 tavoitealueilla, jotka ovat hieman laa- 15017: HE 12/2000 vp 3 15018: 15019: jemmat kuin kansalliset tukialueet, voi lisätä muutokseen kuitenkin jo 1 päivästä tammi- 15020: valtion tuen tarvetta. kuuta 2000. Lain soveltaminen jo kuluvan 15021: Valmisteilla oleva Euroopan yhteisön ra- vuoden alusta on tarpeen, jotta uuden val- 15022: kennerahastovarojen kohdistamisen Finn- tiontukikartan mukaisille alueille myönne- 15023: vera Oyj:n rahoitukseen ei sinällään arvioida tyille uusille korkotukiluotoille voitaisiin 15024: aiheuttavan valtiolle lisämenoja. maksaa korkotukea takautuvasti heti kulu- 15025: van vuoden alusta. Kun muutoslaki on tullut 15026: 3. Asian valmistelu voimaan ja alueellista korkotukea koskeva 15027: valtioneuvoston sitoumuksen muutos on to- 15028: Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa- teutettu, voidaan korkotuki käytännössä hy- 15029: ja teollisuusministeriössä yhteistyössä Finn- vittää asiakkaalle jo ensimmäisessä korkotu- 15030: vera Oyj:n kanssa. kilaskelmassa. Lain soveltaminen jo tammi- 15031: kuun alusta turvaa sen, että asiakkaille ei 15032: 4. Voimaantulo aiheudu korkotuen menetyksiä. 15033: Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan heti, Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15034: kun se on hyväksytty ja vahvistettu. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 15035: Lakia sovellettaisiin alueellisen korkotuen tus: 15036: maksamisen perusteena olevien alueiden 15037: 4 HE 12/2000 vp 15038: 15039: Laki 15040: valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n 15041: muuttamisesta 15042: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15043: muutetaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta 18 päivänä kesäkuuta 15044: 1998 annetun lain (445/1998) 8 §:n 1 momentin 1 kohta sekä 15045: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 15046: 15047: 1§ 8§ 15048: Soveltamisala Valtion sitoumukset 15049: Valtioneuvosto voi antaa määräämillään 15050: Tämän lain mukaiseen rahoitustoimintaan ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että: 15051: voidaan kohdistaa Euroopan yhteisön raken- 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi 15052: nerahastojen varoja. Mitä tässä laissa sääde- edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea, 15053: tään valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti 15054: takaustoiminnasta, sovelletaan myös kohdis- porrastettuna (alueellinen korkotuki); 15055: tettaviin rakennerahastojen varoihin, jollei 15056: Euroopan yhteisön lainsäädännöstä muuta 15057: johdu. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 15058: ta 20 . Lain 8 §:n 1 momentin 1 kohtaa 15059: sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000. 15060: 15061: 15062: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000 15063: 15064: Tasavallan Presidentti 15065: 15066: 15067: 15068: TARJA HALONEN 15069: 15070: 15071: 15072: 15073: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre 15074: HE 12/2000 vp 5 15075: 15076: Liite 15077: 15078: 15079: 15080: Laki 15081: valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 1 ja 8 §:n 15082: muuttamisesta 15083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15084: muutetaan valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta 18 päivänä kesäkuuta 15085: 1998 annetun lain ( 44511998) 8 §:n 1 momentin 1 kohta sekä 15086: lisätään 1§:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 15087: 15088: Voimassa oleva laki Ehdotus 15089: 15090: § 15091: Soveltamisala S ov eltam isala 15092: 15093: 15094: Tämän lain mukaiseen rahoitustoimintaan 15095: voidaan kohdistaa Euroopan yhteisön raken- 15096: nerahastojen varoja. Mitä tässä laissa sääde- 15097: tään valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja 15098: takaustoiminnasta, sovelletaan myös kohdis- 15099: tettaviin rakennerahastojen varoihin, jollei 15100: Euroopan yhteisön lainsäädännöstä muuta 15101: johdu. 15102: 15103: 8§ 15104: Valtion sitoumukset Valtion sitoumukset 15105: 15106: Valtioneuvosto voi antaa määräämillään Valtioneuvosto voi antaa määräämillään 15107: ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että: ehdoilla yhtiölle sitoumuksia siitä, että; 15108: 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi 1) valtio maksaa yhtiölle siirrettäväksi 15109: edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea, edelleen luotonsaajille vuosittain korkotukea, 15110: joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti joka myönnetään suuruudeltaan alueellisesti 15111: porrastettuna alueiden kehittämisestä annetun porrastettuna (alueellinen korkotuki); 15112: lain 7 §:ssä tarkoitetulla kehitysalueen 1 ja II 15113: tukialueella sekä rakennemuutosalueella 15114: (alueellinen korkotuki); 15115: 15116: 15117: 15118: Tämä laki tulee voimaan patvana 15119: kuuta 20 . Lain 8 §n 1 momentin 1 kohtaa 15120: sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000. 15121: 1 15122: 15123: 1 15124: 15125: 1 15126: 15127: 1 15128: 15129: 1 15130: 15131: 1 15132: 15133: 1 15134: 15135: 1 15136: 15137: 1 15138: 15139: 1 15140: 15141: 1 15142: 15143: 1 15144: 15145: 1 15146: 15147: 1 15148: 15149: 1 15150: 15151: 1 15152: 15153: 1 15154: 15155: 1 15156: HE 13/2000 vp 15157: 15158: 15159: 15160: 15161: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi rintamasotilaseläkelain 15162: 9 a § :n muuttamisesta 15163: 15164: 15165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 15166: 15167: 15168: Esityksessä ehdotetaan pienituloisten rin- rintamalisän määrä alenisi asteittain rintama- 15169: tamaveteraanien taloudellisen aseman paran- veteraanin tulojen perusteella. Kun työeläke- 15170: tamiseksi, että pelkkää kansaneläkettä saavan tulo ylittää 1 000 markkaa kuukaudessa, yli- 15171: tai pientä työeläkettä saavan veteraanin yli- määräinen rintamalisä olisi 25 prosenttia 15172: määräinen rintamalisä on enimmillään 45 kansaneläkkeen entisestä lisäosasta kuten 15173: prosenttia entisen kansaneläkkeen lisäosan nykyisin. 15174: määrästä. Ylimääräinen rintamalisä olisi si- Korotuksen saajia olisi lain voimaan tul- 15175: ten enimmillään 793-984 markkaa kuukau- lessa noin 23 500. 15176: dessa. Korotus perhesuhteista ja kuntaryh- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 15177: mästä riippuen on enimmillään 352-437 päivänä huhtikuuta 2000. Etuuden korotuk- 15178: markkaa kuukaudessa. Lisäksi ylimääräisen set maksettaisiin takautuen, kuitenkin vii- 15179: meistään syyskuussa 2000. 15180: 15181: 15182: 15183: 15184: PERUSTELUT 15185: 15186: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset maan kansalaisella. Rintamasotilaseläkelain 15187: 9 a §:n mukaan oikeus ylimääräiseen rinta- 15188: Talvisodan päättymisestä on 13 päivänä malisään on rintamalisänsaajalla, jolle mak- 15189: maaliskuuta 2000 kulunut 60 vuotta. Maas- setaan kansaneläkettä. Ylimääräinen rintama- 15190: samme on tällä hetkellä noin 159 900 vete- lisä on 25 prosenttia entisen kansaneläkkeen 15191: raania, joilla on rintamasotilas-, rintamapal- lisäosan määrästä. Vuonna 2000 ylimääräi- 15192: velus- tai rintamatunnus taikka vuoden 1918 nen rintamalisä on enimmillään kunta- ja 15193: sodassa palvelleen veteraanitunnus. Lisäksi perhesuhteista riippuen 441-547 markkaa 15194: noin 1 500 henkilöllä tulee olemaan Suomen kuukaudessa. Pienin maksettava ylimääräi- 15195: sotiin liittyneissä tehtävissä palvelleiden nen rintamalisä on 29 markkaa kuukaudessa. 15196: kuntoutuksesta annetun lain (1039/1997) Ylimääräisen rintamalisän saajia on runsas 15197: 2 §:ssä tarkoitettu todistus miinanraivausteh- 88 000 henkilöä. Miinanraivaustehtävään 15198: tävään osallistumisesta. osallistuneella ei ole oikeutta ylimääräiseen 15199: Henkilöllä, jolla on mainittu tunnus tai to- rintamalisään. 15200: distus, on oikeus saada rintamasotilaseläke- Ylimääräisessä rintamalisässä lasketaan tu- 15201: lain ( 11911977) mukaista rintamalisää, joka loksi tietyin poikkeuksin samat eläkkeet ja 15202: vuonna 2000 on 226 markkaa kuukaudessa. korvaukset kuin kansaneläkkeessä. Kansan- 15203: Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on rin- eläkettä määrättäessä otetaan vuotuisena tu- 15204: tamasotilaseläkelain 1 §:n 3 momentin mu- lona huomioon vakuutetun jatkuvasti saama 15205: kaan Suomessa asuvalla Suomen tai ulko- kansaneläkelain 26 §:ssä määritelty eläke tai 15206: 15207: 15208: 209046A 15209: 2 HE 13/2000 vp 15210: 15211: korvaus. Vaikka kansaneläkkeessä on otettu nousua kohden siten, että vuotuisten ylimää- 15212: tulona huomioon sotilasvammalain mukaisen räiseen rintamalisään vaikuttavien eläketulo- 15213: elinkoron ikä- ja omaiskorotus, ylimääräinen jen ollessa suuremmat kuin 12 002 markkaa 15214: rintamalisä lasketaan sellaisen kansaneläk- ylimääräisen rintamalisän määrä olisi nykyi- 15215: keen perusteella, jossa elinkorkoa ei ole sen suuruinen eli 25 prosenttia kansaneläk- 15216: otettu huomioon. Jos kansaneläke on suh- keen entisen lisäosan määrästä. Markkamää- 15217: teutettu, ylimääräinen rintamalisä lasketaan rät on esitetty vuoden 2000 kansaneläkein- 15218: suhteuttamattomasta kansaneläkkeestä, jota deksitasossa 1253. 15219: määrättäessä otetaan tulona huomioon myös Ylimääräistä rintamalisää määrättäessä tu- 15220: ulkomailta maksettavat eläkkeet ja niihin lot otettaisiin huomioon kansaneläkelain 15221: rinnastettavat jatkuvat etuudet. Laitoshoidos- 32 a §:ssä tarkoitetulla tavalla. 15222: sa olevan eläkkeensaajan ylimääräinen rin- Prosenttimäärään vaikuttavana vuotuisena 15223: tamalisä lasketaan vähentämättömän entisen tulona otettaisiin 4 momentin perusteella 15224: kansaneläkkeen lisäosan perusteella. huomioon myös ulkomailta maksettavat 15225: Rintamaveteraanien vähimmäiseläketoimi- eläkkeet; sotilasvammalain mukaista elin- 15226: kunta (KM 1993: 18) selvitti, minkätaisille korkoa ei otettaisi huomioon. Nämä etuudet 15227: periaatteellisille näkökohdille vähim- vaikuttavat vastaavalla tavalla ylimääräisen 15228: mäiseläkkeen määräytyminen perustuisi. rintamalisän perusteena olevia tuloja määrät- 15229: Toimikunta päätyi rintamaveteraanien eri- täessä. 15230: tyisaseman huomioon ottaen esittämään an- Täysimääräinen ylimääräinen rintamalisä 15231: sioeläketuloa vailla oleville ja pientä ansio- olisi 793-984 markkaa kuukaudessa kunta- 15232: eläkettä saaville maksettavaksi nykyistä suu- ryhmästä ja perhesuhteista riippuen vuonna 15233: rempaa etuutta. Pelkän kansaneläkkeen va- 2000. Korotus olisi siten enimmillään noin 15234: rassa elävälle veteraanille ylimääräinen rinta- 352-437 markkaa kuukaudessa. Ylimääräi- 15235: malisä olisi 45 prosenttia kansaneläkkeen nen rintamalisä on verovapaata tuloa. 15236: entisestä lisäosasta. Lisäosatulojen noustessa Pykälän rakennetta muutettaisiin siten, että 15237: 1 000 markkaan kuukaudessa rintamalisän nykyisestä 2 momentista siirrettäisiin sään- 15238: määräytymisprosentti alenisi 45 prosentista nös ylimääräisen rintamalisän määräytymi- 15239: nykyiseen 25 prosenttiin entisestä kansan- sestä veteraanin saadessa lykättyä tai var- 15240: eläkkeen lisäosasta. hennettua vanhuuseläkettä 3 momenttiin ja 15241: Rintamaveteraanien taloudellisen aseman ylimääräisen rintamalisän perusteena olevista 15242: parantamiseksi hallitus esittää, että ylimää- tuloista säännös 4 momenttiin. Nykyinen 3 15243: räisen rintamalisän määrä korotetaan 45 pro- momentti siirtyisi 5 momentiksi. 15244: senttiin kansaneläkkeen siitä osasta, joka 15245: vastaa entistä kansaneläkkeen lisäosaa. Yli- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 15246: määräisen rintamalisän enimmäismäärä olisi 15247: tällöin kuntaryhmästä ja perhesuhteista riip- Uudistuksesta aiheutuvat kustannukset val- 15248: puen 793-984 markkaa kuukaudessa vuo- tiolle olisivat vuositasolla vuonna 2000 noin 15249: den 2000 indeksitasossa. Ylimääräistä rinta- 46 miljoonaa markkaa. Uudistuksen tullessa 15250: malisää saisi täysimääräisenä veteraani, joka voimaan 1 päivästä huhtikuuta vuonna 2000, 15251: ei saisi lainkaan työeläkettä tai sitä vastaa- olisivat valtion lisämenot vuonna 2000 noin 15252: vaa korvausta. Jos veteraani saa ylimääräi- 34 miljoonaa markkaa. Korotuksen saajia 15253: seen rintamatisäänsä vaikuttavaa työeläkettä olisi lain voimaan tullessa noin 23 500. Per- 15254: tai korvausta, hänen ylimääräinen rintama- hesuhteista ja kuntaryhmästä riippuen koro- 15255: lisänsä pienenisi tulojen kasvaessa yhdellä tus olisi enimmillään noin 352-437 mark- 15256: prosenttiyksiköllä kutakin 334 markan vuo- kaa kuukaudessa. 15257: tuista määrä kohden siihen tulorajaan saak- 15258: ka, jolla henkilö saa täyden kansaneläkkeen. 3. Voimaantulo 15259: Tämä tuloraja on 3 060 markkaa vuodessa ja 15260: tällöin ylimääräistä rintamalisää laskettaessa Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pat- 15261: käytettävä prosenttiluku olisi 35,8 ja ylimää- vänä huhtikuuta 2000 kuitenkin siten, että 15262: räisen rintamalisän määrä olisi 631-783 etuuden korotukset maksettaisiin takautuvasti 15263: markkaa kuukaudessa. Tämän tulorajan jäl- viimeistään syyskuussa 2000. Ylimääräisen 15264: keen ylimääräinen rintamalisä pienenisi edel- rintamalisän korotusta ei tarvitsisi hakea 15265: leen asteittain yhdellä prosenttiyksiköllä ku- vaan se myönnettäisiin viran puolesta kan- 15266: takin 826 markan vuotuista eläketulojen saneläkelaitoksen hallussa olevien ylimää- 15267: HE 13/2000 vp 3 15268: 15269: ratseen rintamalisään vaikuttavien tietojen 1986 maksettavina olevien kansaneläkkeiden 15270: perusteella. suuruus on laskettu. 15271: Säännöksessä on säädetty laissa esitettyjen 15272: markkamäärien indeksitaso, jotka vastaa vi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15273: rallisen elinkustannusindeksin sitä pistelu- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 15274: kua, jonka mukaan vuoden tammikuussa tus: 15275: 4 HE 13/2000 vp 15276: 15277: Laki 15278: rintamasotilaseläkelain 9 a § :n muuttamisesta 15279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15280: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (11911997) 9 a §:n 15281: 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 983/1996 sekä, 15282: lisätään 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1494/1995 ja 983/1996, uusi 3 ja 4 mo- 15283: mentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 15284: 9a§ ei olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää- 15285: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä 15286: Ylimääräinen rintamalisä on täysimääräi- tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa- 15287: senä 45 prosenttia ja kuitenkin vähintään 25 van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen 15288: prosenttia siitä maksettavasta kansaneläk- suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark- 15289: keen osasta, joka ylittää 3 868,32 markkaa kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai- 15290: vuodessa. Jos henkilöllä on kansaneläkelain siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomi- 15291: 26 ja 27 §:ssä tarkoitettua tuloa, edellä mai- oon kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräi- 15292: nittu 45 prosentin määrä alenee prosenttiyk- nen rintamalisä maksetaan kuitenkin aina 15293: sikön kutakin tulon 230 markan vuotuista vähintään 20 markan suuruisena. 15294: määrää kohden kansaneläkelain 26 §:n 1 15295: momentin mukaiseen tulorajaan saakka ja 15296: sen jälkeen prosenttiyksikön kutakin tulon Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti- 15297: 569 markan vuotuista määrää kohden. Yli- kuuta 2000. 15298: määräistä rintamalisää määrättäessä tulo ote- Tämän lain mukaisen ylimääräisen rinta- 15299: taan huomioon samalla tavalla kuin henkilön malisän korotus myönnetään hakemuksetta 15300: kansaneläkettä määrättäessä. käyttäen kansaneläkelaitoksen hallussa ole- 15301: Jos kansaneläke on kansaneläkelain via ylimääräisen rintamalisän määrään vai- 15302: 25 a §:n mukaan lykätty tai varhennettu, ko- kuttavia tietoja. Ylimääräisen rintamalisän 15303: rotetaan edellä mainittua 3 868,32 markka- korotus maksetaan takautuvasti viimeistään 15304: määrää lykkäyskorotusprosentilla tai alenne- syyskuussa 2000. 15305: taan varhennusvähennysprosentilla. Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 15306: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä 15307: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- pistelukua, jonka mukaan vuoden tammi- 15308: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sa- kuussa 1986 maksettavina olevien kansan- 15309: nottujen markkamäärien ylittävästä osasta, eläkkeiden suuruus on laskettu. 15310: joka maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa 15311: 15312: 15313: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000 15314: 15315: Tasavallan Presidentti 15316: 15317: 15318: 15319: TARJA HALONEN 15320: 15321: 15322: 15323: 15324: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho 15325: HE 13/2000 vp 5 15326: 15327: Liite 15328: 15329: 15330: 15331: 15332: Laki 15333: rintamasotilaseläkelain 9 a § :n muuttamisesta 15334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15335: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/1997) 9 a §:n 15336: 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 983/1996 sekä, 15337: lisätään 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1494/1995 ja 983/1996, uusi 3 ja 4 mo- 15338: mentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 15339: Voimassa oleva laki Ehdotus 15340: 15341: 9a§ 15342: Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia Ylimääräinen rintamalisä on täysimääräi- 15343: siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta, senä 45 prosenttia ja kuitenkin vähintään 25 15344: joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos prosenttia siitä maksettavasta kansaneläk- 15345: kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n keen osasta, joka ylittää 3 868,32 markkaa 15346: mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan vuodessa. Jos henkilöllä on kansaneläkelain 15347: mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla 26 ja 27 §:ssä tarkoitettua tuloa, edellä mai- 15348: tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla. nittu 45 prosentin määrä alenee prosenttiyk- 15349: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- sikön kutakin tulon 230 markan vuotuista 15350: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- määrää kohden kansaneläkelain 26 §:n 1 15351: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot- momentin mukaiseen tulorajaan saakka ja 15352: tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka sen jälkeen prosenttiyksikön kutakin tulon 15353: maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei 569 markan vuotuista määrää kohden. Yli- 15354: olisi otettu huomioon kansaneläkettä määrät- määräistä rintamalisää määrättäessä tulo ote- 15355: täessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä tai taan huomioon samalla tavalla kuin henkilön 15356: siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saavan kansaneläkettä määrättäessä. 15357: ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen suu- 15358: ruisen kansaneläkkeen sanottujen markka- 15359: määrien ylittävästä osasta, joka maksettai- 15360: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon 15361: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen 15362: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin- 15363: tään 20 markan suuruisena. 15364: Jos kansaneläke on kansaneläkelain 15365: 25 a §:n mukaan lykätty tai varhennettu, ko- 15366: rotetaan edellä mainittua 3 868,32 markka- 15367: määrää lykkäyskorotusprosentilla tai alenne- 15368: taan varhennusvähennysprosentilla. 15369: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- 15370: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- 15371: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sa- 15372: nottujen markkamäärien ylittävästä osasta, 15373: joka maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa 15374: ei olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää- 15375: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä 15376: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa- 15377: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen 15378: 6 HE 13/2000 vp 15379: 15380: Voimassa oleva laki Ehdotus 15381: 15382: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark- 15383: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai- 15384: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomi- 15385: oon kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräi- 15386: nen rintamalisä maksetaan kuitenkin aina 15387: vähintään 20 markan suuruisena. 15388: 15389: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti- 15390: kuuta 2000. 15391: Tämän lain mukaisen ylimääräisen rinta- 15392: malisän korotus myönnetään hakemuksetta 15393: käyttäen kansaneläkelaitoksen hallussa ole- 15394: via ylimääräisen rintamalisän määrään vai- 15395: kuttavia tietoja. Ylimääräisen rintamalisän 15396: korotus maksetaan takautuvasti viimeistään 15397: syyskuussa 2000. 15398: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas- 15399: taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä 15400: pistelukua, jonka mukaan vuoden tammi- 15401: kuussa 1986 maksettavina olevien kansan- 15402: eläkkeiden suuruus on laskettu. 15403: HE 14/2000 vp 15404: 15405: 15406: 15407: 15408: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluksista aiheutuvan 15409: vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta 15410: 15411: 15412: 15413: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 15414: 15415: 15416: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi aluk- tehtävistä muiden ympäristölle vahingollisten 15417: sista ai}leutuvan vesien pilaanlumisen eh- aineiden kuin öljyn aiheuttamien me- 15418: käisemisestä annettua lakia. Ehdotetuilla riympäristövahinkojen torjunnan järjestämi- 15419: muutoksilla pantaisiin täytäntöön Itämeren sessä. Lakiin tehtäisiin samalla ympäristö- 15420: alueen merellisen ympäristön hallinnon uudistamisesta johtuvat muutokset. 15421: suojelukomission vuonna 1998 hyväksymä Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi viranomais- 15422: suositus, jonka mukaan satamaan saapuvilta ten toimivaltajakoa koskevia säännöksiä si- 15423: aluksilta peritään aina maksu öljyisistä ten, että merenkulku- ja ympäristövi- 15424: alusperäisistä jätteistä riippumatta siitä, ranomaisten toimivallan jako ja virka-apuvi- 15425: jättääkö alus satamaan jätteitä vai ei. ranomaisten tehtävät selkeytyisivät. 15426: Esityksessä ehdotetaan lakiin lisättäviksi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 15427: myös säännökset valtion viranomaisten päivänä heinäkuuta 2000. 15428: 15429: 15430: 15431: 15432: YLEISPERUSTELUT 15433: 15434: 1. Nykytila keuksia päästäkielloista on annettu aluksista 15435: aiheutuvan vesien pilaanlumisen ehkäisemi- 15436: 1.1. Lainsäädäntö sestä annetulla asetuksella (635/1993), jäl- 15437: jempänä alusjäteasetus. Alusjätelakia sovel- 15438: Alusjätteiden vastaanotto letaan aluksesta peräisin oleviin jätteisiin sii- 15439: hen asti, kun ne on luovutettu satamien 15440: Aluksista aiheutuvan vesien pilaanlumisen vastaanottolaitteisiin. Siitä lähtien sovelle- 15441: ehkäisemisestä annetun lain (300/1979), jäl- taan jätelain (107211993) säännöksiä. 15442: jempänä alusjätelaki, tarkoituksena on eh- Satamille asetetaan alusjätelaissa velvolli- 15443: käistä alusten tavanomaisesta toiminnasta suus huolehtia siitä, että satamissa on riittä- 15444: aiheutuvaa vesien pilaanlumista kieltämällä vät vastaanottolaitteet öljypitoisten jätteiden 15445: ympäristölle vahingollisten aineiden päästä- ja seosten, vaarallisia nestemäisiä aineita si- 15446: minen aluksesta veteen. Laissa kielletään öl- sältävien jätteiden ja seosten sekä käymä- 15447: jyn tai öljypitoisen seoksen sekä vaarallisten läjäteveden ja kiinteän jätteen vastaanottami- 15448: nestemäisten aineiden ja käymäläjätteiden seksi. Vastaanotto on järjestettävä siten, ettei 15449: päästäminen veteen Suomen vesialueelia ja aluksille aiheudu kohtuutonta viivytystä. 15450: suomalaisesta aluksesta myös Suomen alue- Lain mukaan ympäristöministeriö antaa tar- 15451: vesien ulkopuolella. Lain mukaan myös kemmat määräykset öljypitoisten jätteiden ja 15452: kiinteän jätteen poistaminen aluksesta veteen seosten vastaanottoon tarkoitetuista laitteista. 15453: on kielletty Suomen vesialueelia ja suoma- Kauppa- ja teollisuusministeriö, jolle 15454: laisesta aluksesta myös Suomen aluevesien määräysten antaminen aikaisemmin kuului, 15455: ulkopuolella. Tarkempia säännöksiä ja poik- on vuonna 1981 antanut satamille 15456: 15457: 15458: 209047B 15459: 2 HE 14/2000 vp 15460: 15461: määräykset öljyjätteiden ja öljypitoisten tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta an- 15462: seosten, käymäläjätevesien ja kiinteiden jät- nettuun lakiin (37811974). Näiden lakien 15463: teiden vastaanottovalmiudesta, muun muassa nojalla on annettu asetus öljyvahinkojen tor- 15464: säiliöiden tilavuuksista (Dnro 56/570177). juunasta (636/1993). 15465: Määräyksissä veivoitetaan satamaviranomai- Oljyvahinkojen torjuntaa koskevissa laeis- 15466: nen huolehtimaan öljyisen jätteen vastaan- sa säädetään viranomaisten tehtävistä ja tor- 15467: oton tilaamisesta sekä aluksen koneistotilois- juntaviranomaisten toimivaltuuksista öljyva- 15468: ta peräisin olevan öljyisen jätteen vastaanot- hinkojen torjunnassa. Kunnan on alueellaan 15469: toon liittyvästä maksuliikenteestä jätehuolto- huolehdittava sekä maa-alueella tapahtuvien 15470: yrityksen kanssa. että alusten aiheuttamien öljyvahinkojen tor- 15471: Vaarallisia nestemäisiä aineita kuljettava jumisesta. Isohkoissa ja usean kunnan alu- 15472: maahantuoja, muu vastaanottaja, viejä tai eelle ulottuvissa vahingoissa kunnat toimivat 15473: muu lähettäjä vastaa näitä aineita sisältävien yhteistyössä keskenään, ja niillä on oikeus 15474: jätteiden ja seosten vastaanottoon tarkoitettu- saada apua valtion viranomaisilta. Valtion 15475: jen laitteiden hankkimisesta ja käytöstä sekä viranomaiset vastaavat aavalla selällä ja kan- 15476: kertyvien jätteiden ja seosten kuljetuksesta ja sainvälisillä merialueilla tapahtuvien öljyva- 15477: käsittelystä. hinkojen torjunnasta. Laissa ja asetuksessa 15478: Alusjätelain ja alusjäteasetuksen säännök- olevien säännösten lisäksi eri viranomaisten 15479: set perustuvat muun muassa alusten aiheutta- tehtävistä ja torjuntatoimien käytännön or- 15480: man meren pilaantumisen ehkäisemisestä ganisoinnista määrätään kuntien öljyvahin- 15481: vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleis- kojen torjuntasuunnitelmissa ja lääninhalli- 15482: sopimukseen liittyvään vuoden 1978 pöytä- tusten johdolla laadituissa alueellisissa 15483: kirjaan (SopS 5111983) eli MARPOL 73178 alusöljyvahinkojen torjunnan yhteistoimin- 15484: -yleissopimukseen sekä Itämeren merellisen tasuunnitelmissa. 15485: ympäristön suojelua koskevaan yleissopi- Alusjätelain mukaan alusöljyvahinkojen 15486: mukseen vuodelta 1974 (SopS 11-1211980) torjunnan ylin johto ja valvonta kuuluvat 15487: ja sen korvanneeseen vuoden 1992 ympäristöministeriölle ja vesi- ja ympäris- 15488: yleissopimukseen (SopS 2/2000), jäljempänä töhallitus vastaa öljyvahinkojen torjunnan 15489: Helsingin sopimus. y.leisestä järjestämisestä ja kehittämisestä. 15490: Alusjätelain ja sen nojalla annettujen sään- Oljyvahinkojen torjuntaviranomaisia ovat 15491: nösten ja määräysten valvonta kuuluu lain vesi- ja ympäristöhallitus, vesi- ja ympäris- 15492: mukaan vesi- ja ympäristöhallitukselle ja sen töhallituksen asettama torjuntatöiden johtaja, 15493: alaiselle piirihallinnolle. Nykyisen organisaa- vesi- ja ympäristöpiiri sekä kunnassa kunnan 15494: tion mukaisesti tehtäviä hoitavat Suomen nimeämä viranomainen ja alusöljyvahinkojen 15495: ympäristökeskus ja alueelliset ympäristökes- torjuntasuunnitelman mukainen torjuntatöi- 15496: kukset den johtaja. 15497: Merenkulkulaitos valvoo kuitenkin lain Vesi- ja ympäristöhallitus muuttui 1 päi- 15498: 3-5 ja 9 §:n sekä niiden nojalla annettujen vänä maaliskuuta 1995 Suomen ympäristö- 15499: säännösten ja määräysten noudattamista. keskukseksi. Ympäristöhallinnosta annetun 15500: Poliisi, puolustusvoimat, rajavartiolaitos, lain (55/1995) 11 §:n 5 momentin mukaan 15501: lääninhallitus, tullilaitos, tielaitos sekä Me- Suomen ympäristökeskus vastaa toimialaan- 15502: rentutkimuslaitos ovat kukin omalla toi- sa kuuluvista, muussa lainsäädännössä vesi- 15503: mialallaan velvollisia osallistumaan valvon- ja ympäristöhallituksen tehtäväksi säädetyis- 15504: taan ja antamaan pyydettäessä virka-apua tä asioista, jollei ympäristöhallinnosta anne- 15505: merenkulkulaitokselle sekä öljyvahinkojen tussa laissa tai muussa laissa toisin säädetä. 15506: torjuntaviranomaisille. Merenkulkulaitos on Vesi- ja ympäristöpiireille kuuluneista tehtä- 15507: vastaavasti velvollinen antamaan virka-apua vistä vastaavat alueelliset ympäristökeskuk- 15508: öljyvahinkojen torjuntaviranomaisille. set 15509: Öljyvahinkojen torjunta 1.2. Käytäntö 15510: 15511: Alusjätelaki sisältää aluksille ja niiden toi- Jätteiden vastaanotto satamissa 15512: minnalle asetettavien ympäristönsuojeluvaa- 15513: timusten lisäksi säännökset alusten aiheutta- Suomessa toimii tällä hetkellä kunnallisia 15514: mien öljyvahinkojen torjunnasta. Maa-alueita ja yksityisiä satamia. Kunnallinen yleinen 15515: koskevat säännökset sisältyvät maa-alueilla satama voidaan määritellä sellaiseksi sata- 15516: HE 14/2000 vp 3 15517: 15518: maksi, joka välittää kaikkea sataman olosuh- kemikaalivahinkojen varalta. Nämä alukset 15519: teisiin soveltuvaa liikennettä rajoittamatta ovat Suomen ympäristökeskuksen käytettä- 15520: sataman käyttöä tai satamapalveluiden tar- vissä meriympäristövahinkojen torjunnassa. 15521: jontaa muutoin kuin yleisen järjestyksen ja Suomen ympäristökeskus on hankkinut li- 15522: turvallisuuden kannalta välttämättämistä säksi muuta torjuntakalustoa ja -materiaalia, 15523: syistä. Kunnallisten yleisten satamien toimi- ja alueelliset ympäristökeskukset vastaavat 15524: valta perustuu kunnalliseen itsehallintoon, ja torjuntakalustovarastojen ylläpidosta. 15525: ne toimivat yleensä kunnallisina laitoksina ja Paikallisesti kunnat vastaavat merellä ta- 15526: eräissä tapauksissa kunnallisina liikelaitok- pahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta. Ranni- 15527: sina. Teollisuussatama puolestaan on teolli- kon kunnilla on merkittävissä määrin öljyn- 15528: suuden omistuksessa ja palvelee pääasiassa torjuntaveneitä ja muuta torjuntakalustoa. 15529: omistajiaan. Kunnat saavat kalustohankinnoistaan kor- 15530: Satamalaitos vastaa satama-alueen jäte- vauksen valtion talousarvion ulkopuolisesta 15531: huollon järjestämisestä. Sataman jätehuolto öljysuojarahastosta. 15532: kattaa sataman omasta toiminnasta muodos- 15533: tuvat ja aluksilla syntyvät kiinteät jätteet (eli 1.3. Kansainvälinen sääntely 15534: lähinnä talousjätteet) sekä lastin tuennasta ja 15535: suojauksesta syntyvät jätteet. Satamissa ote- Helsingin sopimus 15536: taan vastaan myös kiinteitä ongelmajätteitä. 15537: Aluksilta veloitetaan jätemaksu. Jätemaksua Itämeren alueen rantavaltiot tekivät vuonna 15538: ei peritä säännöllistä liikennettä harjoittavilta 1974 Helsingin sopimuksen, joka tuli voi- 15539: aluksilta, jotka hoitavat jätehuoltoosa suo- maan vuonna 1980. Helsingin sopimuksen 15540: raan sataman ulkopuolisen jäte- tarkoituksena on Itämeren pilaantumisen eh- 15541: huoltoyrityksen kanssa. käiseminen. Sopimus sisältää määräyksiä 15542: Sataman jätemaksun piiriin ei kuulu muun muassa alusten aiheuttaman meren 15543: alusliikenteessä ~yntyvä alusperäinen pilssi- pilaantumisen ehkäisemisestä (7 artikla ja IV 15544: vesi ja öljyliete. Oljyisiä jätteitä syntyy aluk- liite). Helsingin sopimus on uudistettu, ja 15545: sen konehuoneessa lähinnä polttoainejäämis- uusi yleissopimus allekirjoitettiin Helsingissä 15546: tä, käytetystä voiteluöljystä ja pilssivesistä. 9 päivänä huhtikuuta 1992. Sopimusta 15547: Pilssiveden kertyminen aluksella riippuu öl- uusittaessa ei kuitenkaan määräyksiä 15548: jynerottelutekniikasta sekä koneiston kun- aluksista aiheutuvan pilaantumisen eh- 15549: nosta ja iästä. Polttoainejäämien määrät riip- käisemisestä muutettu, vaan vuoden 1992 15550: puvat puolestaan käytetystä poltto- sopimuksen IV liite vastaa 1974 sopimuksen 15551: ainelaadusta ja konetehosta tai kulutuksesta. IV liitettä. Vuoden 1992 Helsingin sopimus 15552: Yksityinen jätehuoltoyritys huolehtii tarvit- tuli voimaan 17 päivänä tammikuuta 2000, 15553: taessa öljyisen jätteen vastaanotosta käyttäen jolloin se korvasi vuoden 1974 sopimuksen. 15554: liikkuvaa kalustoa eli säiliöperävaunuja. Helsingin sopimuksella perustettu Itämeren 15555: Alus ilmoittaa joko suoraan tai laivanselvit- alueen merellisen ympäristön suojelukomis- 15556: täjän välityksellä jätehuoltoyritykselle, jos se sio, jäljempänä Helsingin komissio, hyväksyi 15557: haluaa jättää öljyistä jätettä. Suomessa öl- 19. vuosikokouksessaan 1998 joukon suosi- 15558: jyisten jätteiden vastaanottopalveluista veloi- tuksia, joiden tavoitteena on ehkäistä alusten 15559: tetaan erikseen palvelun kustannuksia vas- laittomia päästöjä Itämerellä. Suosituksissa 15560: taavasti. Hinnoittelu perustuu jätteen mää- käsitellään muun muassa yhtenäistä maksu- 15561: rään ja jätteen vastaanottamiseen kuluvaan järjestelmää satamille (niin sanottu ei erityis- 15562: työaikaan. maksua -järjestelmä), alusten ilmoitusvelvol- 15563: lisuutta ennen satamaan saapumista, satami- 15564: Öljyvahinkojen torjunta en jätehuoltosuunnitelmien laatimista sekä 15565: Helsingin sopimuksen IV liitteen muutosta, 15566: Suomen ympäristökeskus kehittää ja yllä- jolla muun muassa otetaan käyttöön alusjät- 15567: pitää öljystä ja muista haitallisista aineista teiden jättöpakko. Poikkeuksia jättöpakosta 15568: aiheutuvien meriympäristövahinkojen torjun- voidaan myöntää esimerkiksi lyhyitä matko- 15569: tavalmiutta. Valtion merellisillä viranomai- ja tekeville matkustaja-aluksille. 15570: silla eli merivoimilla, merenkulkulaitoksella Ei erityismaksua -järjestelmässä aluksilta 15571: ja rajavartiolaitoksella on yhteensä 12 moni- peritään aina jätemaksu riippumatta siitä, jät- 15572: käyttöalusta, jotka on varustettu öljyntorjun- tävätkö ne öljyisiä alusperäisiä jätteitä sata- 15573: taan ja joista uusimmat on varustettu myös maan vai eivät. Maksun suuruus voidaan 15574: 4 HE 14/2000 vp 15575: 15576: porrastaa aluksen koon tai luokan mukaan, mahdollisuuksiensa mukaan torjunta-apua 15577: mutta se ei saa riippua aluksen satamaan muiden sopirnuspuolten sitä pyytäessä. Van- 15578: jättämän öljyisen jätteen määrästä. Helsingin ha ja uusi Helsingin sopimus, Suomen ja 15579: komission suosituksen mukaan maksujärjes- Neuvostoliiton välinen sopimus, Suomen ja 15580: telmä suositeltiin otettavaksi käyttöön 1 päi- Viron välinen sopimus ja Kööpenhaminan 15581: vään tammikuuta 2000 mennessä. Säännölli- sopimus kattavat öljyvahinkojen torjunnan 15582: sessä liikenteessä olevien alusten, joilla on lisäksi myös yhteistyön torjuttaessa merellä 15583: erillinen sopimus jätehuoltoyhtiön kanssa, ei muiden haitallisten aineiden aiheuttamia va- 15584: tarvitsisi maksaa jäternaksua. hinkoja. Ympäristöministeriö vastaa alan 15585: kansainvälisen yhteistyön kehittämisestä ja 15586: yhteensovittamisesta. Suomen ympäristökes- 15587: Öljyvahinkojen ja kemikaalivahinkojen tor- kus on kansallinen toimivaltainen viranomai- 15588: juntaa koskevat kansainväliset sopimukset nen, jolla on Suomen valtion puolesta oikeus 15589: pyytää torjunta-apua muilta sopimuspuolilta 15590: Merialueella tapahtuvien öljyvahinkojen ja ja päättää torjunta-avun antamisesta muille 15591: kemikaalivahinkojen torjuntaa ja siihen liit- sopirnuspuolille. 15592: tyvää yhteistyötä on säännelty kansainvälisin 15593: sopimuksin. Suomi on sopimuspuolena seu- 1.4. Nykytilan arviointi 15594: raavissa torjuntayhteistyötä koskevissa sopi- 15595: muksissa: Itämerellä on havaittu runsaasti laittornia 15596: 1) Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja öljypäästöjä aluksista. Suomen valvonta-alu- 15597: Ruotsin välinen sopimus yhteistyöstä öljyn eella päästähavaintojen vuotuinen määrä on 15598: tai muiden haitallisten aineiden aiheuttaman moninkertaistunut edellisiin vuosiin verrattu- 15599: meren pilaantornisen torjunnassa eli Köö- na,. 15600: penhaminan sopimus vuodelta 1993 (SopS Oljyisten jätteiden vastaanottopalveluiden 15601: 71-7211998); kustannuksia on pidetty Suomessa korkeina, 15602: 2) Helsingin sopimus vuodelta 1992 (SopS minkä vuoksi öljyiset jätteet on joko jätetty 15603: 2/2000; erityisesti sopimuksen VII liite rne- muiden maiden satamiin tai vastaanottopal- 15604: rellisten pilaanturnisvahinkojen torjun- veluita ei ole käytetty lainkaan. Myös aluk- 15605: tayhteistyöstä); sen varustamo ja sen turvallisuus- ja ympä- 15606: 3) Suomen ja Neuvostoliiton välinen sopi- ristönsuojelukulttuuri yhdessä aluksen pääl- 15607: mus yhteistyöstä torjuttaessa öljyn ja mui- lystön ja miehistön koulutuksen ja asentei- 15608: den haitallisten aineiden vahinkotapauksis- den kanssa vaikuttavat aluksen toimintaan. 15609: sa aiheuttamaa Itämeren pilaantornista (SopS Alusten toiminnan valvonta on myös osoit- 15610: 54/1990); tautunut ongelmaksi. Laittorniin öljypäästöi- 15611: 4) Suomen ja Viron välinen sopimus hin syyllistyneitä on ollut vaikea saada vas- 15612: yhteistyöstä torjuttaessa pilaanturnisva- taamaan teoistaan. 15613: hinkoja merellä (SopS 3111995); Alusöljyvahinkojen torjuntaa koskevaa eri- 15614: 5) vuoden 1990 kansainvälinen yleisso- tyislainsäädäntöä ja sen mukaista Suomen 15615: pirnus öljyvahinkojen torjuntavalrniudesta, ympäristökeskuksen yhdessä muiden rnerel- 15616: torjumisesta ja torjuntayhteistyöstä (SopS listen viranomaisten ja kuntien kanssa tapah- 15617: 32/1995). tuvaa yhteistyötä torjuntavalmiuden kehittä- 15618: Vuoden 1993 Kööpenhaminan sopimus misessä ja ylläpidossa sekä vahinkojen tor- 15619: korvasi aikaisemman, öljyvahinkojen torjun- junnassa voidaan pitää edelleen toimivana ja 15620: tayhteistyötä koskeneen Pohjois-maiden väli- tehokkaana. Lainsäädännöstä on kuitenkin 15621: sen Kööpenhaminan sopimuksen vuodelta puuttunut selvät säännökset valtion viran- 15622: 1971. Vuoden 1992 Helsingin sopimus kor- omaisten tehtävistä merellä tapahtuvien ke- 15623: vasi puolestaan aikaisemman Helsingin so- rnikaalivahinkojen torjunnan järjestämisessä 15624: pimuksen vuodelta 1974. Vuoden 1990 ja suorittamisessa. 15625: kansainvälistä yleissopimusta ollaan 15626: parhaillaan täydentärnässä pöytäkirjalla, joka 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 15627: kattaa muiden haitallisten aineiden kuin ehdotukset 15628: öljyn aiheuttamien vahinkojen torjunnan. 15629: Näiden sopimusten yleisenä periaatteena Helsingin komission hyväksyrnien suosi- 15630: on, että sopimuspuolet sitoutuvat ylläpitä- tusten tavoitteena on Itämeren alueella aluk- 15631: mään riittävää torjuntavalmiutta ja antamaan silta tapahtuvien öljyisten alusjätteiden lait- 15632: HE 14/2000 vp 5 15633: 15634: tomien päästöjen ehkäiseminen. Helsingin tenkin järjestelmän käyttöönoton yhteydessä 15635: komission suositusta noudattavan ei erityis- satama-maksuun liitetyn tai erillisen maksun, 15636: maksua -järjestelmän voimaan saattamisella jolla öljyisten jätteiden vastaanottamisesta 15637: pyritään edistämään öljyisten alusjätteiden aiheutuvat kustannukset peitetään. Järjestel- 15638: jättämistä satamiin ja siten vähentämään män tarkoituksenahan on, että kaikki sata- 15639: Itämerellä esiintyviä laittomia öljypäästöjä. maan saapuvat alukset maksavat maksun 15640: Tavoitteena on vähentää Itämeren merellisen riippumatta siitä, jättävätkö ne öljypitoisia 15641: ympäristön pilaantumista. jätteitä satamaan vai eivät. 15642: Esityksessä ehdotetaankin, että Suomessa Maksun suuruus ei riipu satamaan jätetyn 15643: otettaisiin käyttöön ei erityismaksua -järjes- öljyisen jätteen määrästä, mutta se voidaan 15644: telmä kaikissa Suomen satamissa alusperäis- porrastaa aluksen koon ja tyypin mukaan. 15645: ten öljypitoisten jätteiden vastaanotossa. Alukset vapautetaan maksusta, jos niillä on 15646: Uuden maksujärjestelmän tarkoituksena on esimerkiksi erillinen sopimus pätevän jäte- 15647: tehdä laiton öljyisten jätteiden mereen pääs- huoltoalan yrityksen kanssa. 15648: täminen kannattamattomaksi, koska alus Ei erityismaksua -järjestelmä tasaa aluspe- 15649: joutuu maksamaan jätemaksua, vaikka se ei räisten öljypitoisten jätteiden vastaanotosta 15650: öljyisiä jätteitä satamaan luovuttaisikaan. aiheutuvia kustannuksia alusten kesken. Tä- 15651: Maksu suoritettaisiin aina, vaikka aluksella män vuoksi öljypitoisten jätteiden vastaan- 15652: olisi yksittäistapauksessa kertynyt vain vä- otosta aiheutuvat kustannukset eivät enää 15653: hän öljyistä jätettä eikä sen sen vuoksi tar- nousisi yksittäiselle alukselle kohtuuttoman 15654: vitsisi jättää öljyisiä jätteitä satamaan. Vain korkeiksi. Satamille ei aiheudu lisäkustan- 15655: säännöllisessä liikenteessä olevat alukset va- nuksia järjestelmän käyttöönotosta, koska 15656: pautetaan erityismaksujärjestelmästä, jos satamille aiheutuvat lisäkustannukset voi- 15657: niillä on sopimus pätevän jätehuoltoalan daan sisällyttää perittävään maksuun. 15658: yrittäjän kanssa jätteiden käsittelystä. Ympäristöministeriön asettama työryhmä 15659: Esityksessä ehdotetaan myös, että alusjäte- selvitti Helsingin komission suosituksen mu- 15660: lakiin tehtäisiin ympäristöhallinnosta annetun kaisen ei erityismaksua -järjestelmäu täytän- 15661: lain muutoksesta johtuvat muutokset. Vesi- töönpanon kustannusvaikutuksia (Oljyisten 15662: ja ympäristöhallitukselle aikaisemmin kuu- alusjätteiden vastaanotto satamissa; 15663: luneista tehtävistä vastaisi pääosin Suomen alusjätetyöryhmän mietintö, Suomen ympä- 15664: ympäristökeskus ja vesi- ja ympäristöpiireil- ristö 346). Työryhmän mietintö sisältää arvi- 15665: le kuuluneista tehtävistä alueelliset ympäris- on kustannuksista. Järjestelmän täy- 15666: tökeskukset Ympäristöministeriölle siirtyisi täntöönpano ei edellytä kiinteiden vastaan- 15667: joitakin norminantoon liittyviä tehtäviä. ottolaitteiden hankkimista, vaan öljyisten 15668: Alusjätelakiin ehdotetaan lisättäviksi tar- jätteiden vastaanotto voidaan edelleen hoitaa 15669: peelliset säännökset muiden vahingollisten liikkuvalla kalustolla. Tämänkään vuoksi 15670: aineiden kuin öljyn aiheuttamien ympäristö- satamille ei synny erillisiä investointikus- 15671: vahinkojen eli aluskemikaalivahinkojen tor- tannuksia ei erityismaksua -järjestelmän 15672: junnasta. Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi käyttöönotosta. 15673: viranomaisten toimivaltuuksia koskevia sää- Kustannusvaikutuksia arvioitaessa on käy- 15674: nnöksiä siten, että merenkulku- ja ympäris- tetty Ruotsin tilastotietoja, koska ei erityis- 15675: töviranomaisten toimivallan jako ja virka- maksua -järjestelmä on ollut käytössä Ruot- 15676: apuviranomaisten tehtävät selkeytyisivät. sissa vuodesta 1980. Arviossa on Ruotsin 15677: tilastotietojen pohjalta oletettu, että noin 14 15678: 3. Esityksen vaikutukset prosenttia satamassa käyvistä aluksista jättää 15679: öljyisiä jätteitä maihin. Keskimäärin ne 15680: 3.1. Taloudelliset vaikutukset jättävät jätteitä 5,7 m 3/alus. Maihin toimi- 15681: tetuista jäteöljyeristä otettuja näytteitä ei tar- 15682: Ei erityismaksua -järjestelmä vitse määrittää, ja aluksen öljyiset jätteet 15683: voidaan jättää maihin satamien säännöllisinä 15684: Ei erityismaksua -järjestelmän käyt- aukioloaikoina. 15685: töönotosta aiheutuu Suomessa satamille jon- Arvion mukaan alukset pystyvät pump- 15686: kin verran kustannuksia. Arvion mukaan ei paamaan öljyiset jätteet maihin lastin 15687: erityismaksua -järjestelmän kokonaiskustan- käsittelyyn kuluvassa ajassa. Helsingin 15688: nukset olisivat noin 20--24 miljoonaa sopimuksen IV liitteen muutos antaa 15689: markkaa vuodessa. Satamat määräävät kui- mahdollisuuden alukselle olla jättämättä 15690: 6 HE 14/2000 vp 15691: 15692: maihin vähäisiä jätemääriä. Arviossa on Aluskemikaalivahinkojen torjunta 15693: myös oletettu, että öljyiset jätteet voidaan 15694: toimittaa jätteen Ioppukäsittelijälie nykyistä Aluskemikaalivahinkojen torjuntaa koske- 15695: kalustoa käyttäen ja jäteöljyjen vastaanotosta vat ehdotukset perustuvat nykyisten 15696: ja kuljetuksesta veloitetaan nykyisen hinta- viranomaisorganisaatioiden ja -resurssien 15697: tason mukaisesti. hyödyntämiseen mahdollisimman kustan- 15698: Edellä esitetyin perustein satamalle alusten nustehokkaasti. Suomen ympäristökeskus on 15699: tavanomaisesta toiminnasta peräisin olevien jo hankkinut valtion talousarviossa 15700: öljyisten jätteiden vastaanotosta aiheutuvat myönnetyillä määrärahoilla aluskemikaaliva- 15701: keskimääräiset kustannukset alusta kohden hinkojen torjuntakalustoa, ja kemialliset vaa- 15702: on arvioitu seuraavasti: ratilanteet on otettu huomioon uusimpien 15703: ulkovartioalusten hankinnassa. Aluskemikaa- 15704: livahinkojen torjuntavastuiden selkeyttärui- 15705: Jätehuoltoyhtiö 5,7 m3 x 650 mk 3705 mk sestä lainsäädännössä ei arvioida aiheutuvan 15706: Pumppaus 2-4 h x 390 mk/h 780-1560 mk menolisäyksiä tämänhetkiseen tilanteeseen 15707: Järjestelmän ylläpito henkilöstökulut nähden. 15708: ja muut kulut 300-500 mk Suomessa ei ole tapahtunut yhtään merkit- 15709: Yhteensä aluskäyntiä kohden tävää aluskemikaalivahinkoa. Näin ollen on 15710: 4785-5765 mk suhteellisen epätodennäköistä, että viran- 15711: omaisille aiheutuisi kustannuksia aluskemi- 15712: kaalivahinkojen torjuntatöistä. Lisäksi on 15713: otettava huomioon, että varustamolla on en- 15714: Arvion lähtökohtana on, että Suomen sata- sisijainen vastuu korvata torjuntatöistä viran- 15715: missa vierailee vuosittain noin 30 000 omaisille aiheutuneet kustannukset. 15716: alusta, joista noin 14 prosenttia jättää 15717: öljyisiä jätteitä maihin. Siten noin 4 200 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 15718: alusta tulisi jättämään vuosittain öljyisiä jät- 15719: teitä satamiin. Vaikka Suomen satamiin öl- Satamien henkilöstön tulee osallistua nii- 15720: jyisiä jätteitä jättävien alusten lukumäärä den alusten öljyisten jätteiden vastaanoton 15721: kasvaa alusjätteiden jättöpakon vuoksi, järjestämiseen, joilla ei ole erillistä sopi- 15722: keskimäärin kerralla sataman vastaanottolait- musta pätevän jätehuoltoalan yrityksen tai 15723: teisiin jätettävä öljyjätemäärä tulee luultavas- aluksen reitillä olevan sataman kanssa. Tämä 15724: ti olemaan edellä esitettyä pienempi. Tämä tulee lisäämään satamien henkilöstön 15725: johtuu siitä, että useat alukset tulevat Itäme- työmäärää niissä satamissa, joissa alusten 15726: ren muista satamista, joissa alusjätteiden jät- öljyisten jätteiden vastaanoton järjestäminen 15727: töpakko ja ei erityismaksua -järjestelmä ovat on pääosin hoidettu laivanselvittäjän ja 15728: Helsingin sopimuksen perusteella voimassa. jätehuoltoyrityksen kesken. 15729: Suomessa noin puolella satamassa käyvistä Esityksen mukaan aluskemikaali vahinkojen 15730: aluksista arvioidaan olevan erillinen sopimus torjuntaan liittyvistä tehtävistä vastaisivat 15731: jätehuoltoyrityksen kanssa, jolloin ne va- samat valtion viranomaiset, jotka vastaavat 15732: pautetaan maksusta. Täten e1 erityismaksua alusöljyvahinkojen torjunnasta. Tätä on pi- 15733: -järjestelmään kuuluisi noin 15 000 alusta. dettävä tarkoituksenmukaisena järjestelmänä, 15734: Keskimääräisen öljyisen alusperäisen jätteen koska näillä viranomaisilla on jo nykyisin 15735: vastaanotosta johtuvan maksun suuruudeksi perusvalmius toimia merialueilla kaikenlai- 15736: voidaan arvioida noin 1 300-1 600 sissa onnet-tomuustilanteissa. Kunnan tehtä- 15737: markkaa aluskäyntiä kohden. vät eivät lisääntyisi aluskemikaalivahinkojen 15738: Esitettyä kustannusarviota voidaan verrata torjuntaa koskevien uusien säännösten 15739: nykyisiin satamamaksuihin, jotka ovat keski- vuoksi. 15740: määrin 5 170 markkaa aluskäyntiä kohden 15741: (luku sisältää jätehuoltomaksut ja alus- 3.3. Ympäristövaikutukset 15742: maksut; lähteenä Satamaliiton vuoden 1997 15743: tilastot). Nykyisin merenkulun maksut ovat Itämerellä on havaittu vuosien kuluessa 15744: yhteensä noin 1,043 miljardia markkaa runsaasti laittomia öljypäästöjä aluksista. 15745: vuodessa. Suomen Satamaliiton esittämä Suomen valvonta-alueella päästähavaintojen 15746: kustannusarvio ei erityismaksua -järjestel- määrä vuonna 1996 oli 42, seuraavana 15747: män käyttöönotosta on paljon korkeampi. vuonna 104 ja sitä seuraavana 52 päästöä. 15748: HE 14/2000 vp 7 15749: 15750: Vuonna 1999 havaittiin kaikkiaan 112 Ålands Redarförening, Ul)<omaanliikenteen 15751: päästöä. Öljyisten jätteiden laittomat päästöt pientonnistoyhdistys sekä Oljy- ja Kaasualan 15752: rasittavat meriympäristöä ja muodostavat Keskusliitto. Työryhmä luovutti mietintönsä 15753: ympäristönsuojelullisen ongelman. Mereen ympäristöministeriölle 7 päivänä lokakuuta 15754: joutuneet öljymäärät ovat riittävän suuria 1999. Työryhmän mietintöön sisältyi yksi 15755: aiheuttamaan haitallisia vaikutuksia eriävä mielipide ja yksi lausuma. 15756: meriluontoon, erityisesti herkkään Valtion ympäristöhallinto järjestettiin uu- 15757: saaristoalueeseen. delleen 1 päivänä maaliskuuta 1995 voimaan 15758: Alusjätelakiin lisättäväksi ehdotetuilla ei tulleella ympäristöhallinnosta annetun lain 15759: erityismaksua -järjestelmän käyttöönottoa muutoksella. Kyseisen lainsäädäntöuudistuk- 15760: koskevilla säännöksillä pyritään edistämään sen valmistelussa oli päädytty siihen, että 15761: öljypitoisten alusperäisten jätteiden toimitta- Suomen ympäristökeskus vastaisi muutamaa 15762: mista satamien vastaanottolaitteisiin. Yhdes- hallinnollista tehtävää 1ukuun ottamatta 15763: sä alusjätteiden jättöpakon kanssa ei erityis- niistä öljyvahinkojen torjunnan jär- 15764: maksua -järjestelmän odotetaan vähentävän jestämiseen ja kehittämiseen kuuluvista te- 15765: huomattavasti niiden alusten määrää, jotka htävistä, joista aikaisemmin vastasi vesi- ja 15766: päästävät laittomasti öljyisiä jätteitään me- ympäristöhallitus. Ympäristöhallinnon uudis- 15767: reen. Ehdotuksen tavoitteena on Itämeren tamista koskeneessa hallituksen esityksessä 15768: merellisen ympäristön pilaantomisen eh- (HE 241/1994 vp) ei kuitenkaan otettu kan- 15769: käiseminen ja meriluonnon suojeleminen. taa öljyvahinkojen torjunnan järjestelyihin, 15770: Ehdotukset merellä tapahtuvien kemikaali- koska samanaikaisesti oli vireillä ympäristö- 15771: vahinkojen torjuntavastuun selkeyttämisestä vahinkojen torjunnan siirtäminen sisäasiain- 15772: ja torjuntaa koskevien alueellisten yhteistoi- ministeriön hallinnonalalle. 15773: mintasuunnitelmien päivittämisestä katta- Esitys öljyntorjuntaan liittyvien tehtä-vien 15774: maan myös kemikaalivahinkojen torjuntajär- siirrosta sisäasiainministeriön hallinnonalalle 15775: jestelyt tehostavat varautumista näihin ym- sisältyi valtion vuoden 1995 talousarvioesi- 15776: päristön kannalta mahdollisesti tuhoisiin on- tykseen ja hallitus antoi eduskunnalle siihen 15777: nettomuuksiin. Selkeät vastuusuhteet takaa- liittyvän esityksen öljyvahinkojen torjuntaa 15778: vat nopeat torjuntatoimet, jolloin ympäristö- koskevan lainsäädännön muuttamiseksi (HE 15779: vauriot voidaan joko estää kokonaan tai ai- 334/1994 vp). Eduskunta kuitenkin hylkäsi 15780: nakin rajoittaa niiden laajuutta. esityksen. Vastauksessaan eduskunta 15781: edellytti, että hallitus selvittää, onko tarkoi- 15782: 4. Asian valmistelu tuksenmukaista yhdistää kemikaalivahinko- 15783: jen ja öljyvahinkojen torjuntaa koskeva 15784: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto säännöstö ja korvausrahasto. 15785: Meriympäristövahinkojen torjuntaa koske- 15786: Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris- viita osiltaan esitys on valmisteltu virkatyö- 15787: töministeriössä yhteistyössä liikenneministe- nä ympäristöministeriössä. Ministeriö on 15788: riön ja merenkulkulaitoksen kanssa. tältä osin neuvotellut esityksestä liikennemi- 15789: Esitys ei erityismaksua -järjestelmän käyt- nisteriön, sisäasiainministeriön, puolustusmi- 15790: töönottamiseksi pohjautuu ympä- nisteriön, Suomen ympäristökeskuksen ja 15791: ristöministeriön 17 päivänä elokuuta 1998 Suomen Kuntaliiton kanssa. Muutosehdotuk- 15792: asettaman työryhmän työhön. Työryhmässä set sisältyivät myös alusjätelain laajempaan 15793: selvitettiin järjestelmän käyttöönoton vaati- muutosesitykseen, josta liikenneministeriö 15794: mia toimenpiteitä ja lainsäädännön muutta- pyysi lausunnot edellä mainittujen lisäksi 15795: mista koskevia velvoitteita. Työryhmässä myös valtiovarainministeriöltä ja öljysuoja- 15796: käsiteltiin myös Helsingin sopimuksen alus- rahaston johtokunnalta. Lausunnoissa esitetyt 15797: jätteiden jättöpakkoa koskevaa muutosta, huomautukset on pääosin otettu huomioon. 15798: Helsingin komission suositusta alusten il- 15799: moitusvelvollisuudesta sekä suositusta sata- 4.2. Lausunnot 15800: mien jätehuoltosuunnitelmista. Työryhmässä 15801: olivat edustettuina ympäristöministeriö, lii- Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot 15802: kenneministeriö, sisäasiainministeriö, Ah- valtionvarainministeriöltä, sisäasiainministe- 15803: venanmaan maakuntahallitus, merenkulku- riöltä, Ahvenanmaan maakuntahallitukselta, 15804: laitos, Suomen ympäristökeskus, Suomen Suomen ympäristökeskukselta, Suomen Sa- 15805: Satamaliitto, Suomen Varustamoyhdistys, tamaliitolta, Suomen Kuntaliitolta, Teolli- 15806: 8 HE 14/2000 vp 15807: 15808: suuden ja Työnantajain Kesku~liitolta, Suo- Direktiiviehdotuksessa ja Helsingin komis- 15809: men Varustamoyhdistykseltä, Alands Redar- sion maaliskuussa 1998 hyväksymissä suosi- 15810: föreningiltä, Ulkoma(1nliikenteen pientonnis- tuksissa käsitellään olennaisilta osiltaan sa- 15811: toyhdistykseltä sekä Oljy- ja Kaasualan Kes- moja kysymyksiä. 15812: kusliitolta. Direktiiviehdotukseen sisältyy muun 15813: Lausunnonantajien selvä enemmistö muassa maksujärjestelmää ja satamien 15814: suhtautui myönteisesti lakiehdotukseen. jätehuoltosuunnitelmia koskevia säännöksiä. 15815: Monissa lausunnoissa esitettiin kuitenkin Helsingin komission suositusten täytäntöön- 15816: huomautuksia ehdotuksen yksityiskohdista. pano ei ole ristiriidassa alusjätedirektiivieh- 15817: Muun muassa alusten maksuvapautuksista dotuksen kanssa, koska direktiiviehdotukses- 15818: toivottiin tiukempaa sanamuotoa. sa ei rajoiteta Itämeren alueella 15819: Lausunnoista on tehty yhteenveto ympäris- käyttöönotettavaa järjestelmää. Helsingin 15820: töministeriössä. komission suositukset ovat osittain tiukem- 15821: Lausunnot on pyritty mahdollisuuksien pia kuin ehdotettu direktiivi. Neuvosto hy- 15822: mukaan ottamaan huomioon esityksen jat- väksyi yhteisen kannan direktiivistä 8 päi- 15823: kovalmistelussa. vänä marraskuuta 1999 (asiakirjaviite 15824: 11195/1/99 MAR 91 ENV 97 CODEC 503). 15825: 5. Muita esitykseen vaikuttavia Direktiivi on parhaillaan Euroopan parla- 15826: seikkoja mentin toisessa käsittelyssä. 15827: Direktiiviehdotus on annettu tiedoksi 15828: Alusjätelain muuttamista koskevaan eduskunnalle (U 9111998). 15829: hallituksen esitykseen (15/1999 vp) si- Uusi pelastustoimilaki (56111999) tuli voi- 15830: sältyivät ehdotukset Helsingin komission maan 1 päivänä syyskuuta 1999. Lain sovel- 15831: alusjätteiden jättöpakkoa ja alusjätteistä il- tamisalaa koskevan 1 §:n mukaan pelastus- 15832: moittamista koskevien suositusten panemi- toimilakia ei sovelleta muun muassa alusjä- 15833: seksi täytäntöön. Eduskunta hyväksy1 esityk- telaissa tarkoitettuun toimintaan. 15834: sen muuttamattomana, ja tasavallan presi- Hallitus on antanut 23 päivänä joulukuuta 15835: dentti vahvisti lain 24 päivänä kesäkuuta 1999 eduskunnalle esityksen laiksi merilain 15836: 1999. Laki tulee voimaan asetuksella 9 luvun muuttamisesta (HE 190/1999 vp). 15837: säädettävänä ajankohtana. Esityksen mukaan laivanisännän vastuurajoja 15838: Euroopan komissio on antanut heinäkuussa korotettaisiin vastaamaan vuonna 1996 15839: 1998 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja hyväksytyssä vastuurajoituspöytäkirjassa 15840: neuvoston direktiiviksi aluksilla syntyvän sovittuja uusia nykyistä korkeampia 15841: jätteen ja lastijäämien vastaanottopalveluista vastuurajoja. 15842: satamissa, niin sanottu alusjätedirektiivi 15843: (KOM/98/0452 lopull. - SYN 98/0249). 15844: HE 14/2000 vp 9 15845: 15846: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 15847: 15848: 1. Lakiehdotuksen perustelut riaalikirjanpitoa helpottaa, jos virka-apuvi- 15849: ranomainen voisi liittää taseeseensa alunpe- 15850: 6 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- rin sen käyttöön ja hallintaan luovutetun tor- 15851: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat juntakaluston. Omistusoikeuden muutos ei 15852: muutokset: vesi- ja ympäristöhallitus korvat- aiheuta muutoksia tämän torjuntakaluston ja 15853: taisiin Suomen ympäristökeskuksella. -tarvikkeiden ylläpidon ja huollon kustan- 15854: 12 §. Pykälän 1-3 momenttia ehdotetaan nusjakoon Suomen ympäristökeskuksen ja 15855: muutettaviksi ympäristöhallinnosta annetun virka-apuviranomaisten välillä. 15856: lain muutoksen vuoksi. Ympäristövahinkojen 16 §. Pykälään lisättäväksi ehdotetuna 2 15857: torjunta kuuluu valtioneuvoston ohjesäännön momentilla otettaisiin käyttöön ei erityis- 15858: 26 §:n mukaan ympäristöministeriön toi- maksua -järjestelmä kaikissa Suomen sata- 15859: mialaan. Suomen ympäristökeskus vastaisi missa alusperäisten öljyisten jätteiden vas- 15860: alusöljyvahinkojen torjunnan yleisestä järjes- taanotossa. Ei erityismaksua -järjestelmässä 15861: tämisestä ja kehittämisestä ja määräisi tar- aluksilta perittäisiin aina maksu riippumatta 15862: vittaessa torjuntatöiden johtajan. Alueelliset siitä, jättävätkö ne jätteitä satamaan vai ei- 15863: ympäristökeskukset huolehtisivat lähinnä vät. Maksu sisältyisi satamamaksuun tai pe- 15864: kuntien öljyntorjuntatoimen ohjaamiseen rittäisiin muulla tavalla alukselta, mutta sen 15865: liittyvistä tehtävistä. suuruus olisi ilmoitettava. Maksun suuruus 15866: Kuntien öljyvahinkojen torjuntasuunnitel- voisi riippua aluksen koosta, mutta ei aluk- 15867: mien hyväksymismenettelyyn tehtäisiin sa- sen satamaan jättämien jätteiden määrästä. 15868: malla kuntalaista (36511995) johtuvat muu- Maksusta voitaisiin antaa alennusta, jos 15869: tokset. Laissa ei enää säädettäisi, mikä kun- aluksella käytetään sellaisia laitteita tai me- 15870: nan toimielin hyväksyy suunnitelman. Koska netelmiä taikka sellaista hyvälaatuista poltto- 15871: kunta saa pääsääntöisesti täyden korvauksen ainetta, joiden ansiosta aluksen maihin jätet- 15872: vahvistetun öljyvahinkojen torjuntasuunnitel- tävää öljyisten jätteiden määrää on voitu 15873: man mukaisista hankinta- ja käyttömenoista, merkittävästi vähentää. Tällaisia laitteita voi- 15874: kunnan olisi saatettava suunnitelma valtion sivat olla öljyisen jätteen hävittämisel}.si tar- 15875: viranomaisen, alueellisen ympäristökeskuk- koitetut tai palttoon käytetyt laitteet. Oljypi- 15876: sen, vahvistettavaksi. toisten jätteiden vähentämiseksi käytetyt me- 15877: Koska Suomen ympäristökeskukselJa ei netelmät voisivat olla aluksen käyttöön ja 15878: ole enää muuhun ympäristöhallintoon koh- kunnossapitoon liittyviä toimenpiteitä, kuten 15879: distuvia ohjaustehtäviä, ehdotetaan, että kes- käytettyjen voiteluöljyjen laittaminen erilli- 15880: kushallinnossa luovutaan kuntien isohkoja seen säiliöön maissa tapahtuvaa kierrätystä 15881: hankintoja sisältävien öljyvahinkojen torjun- varten. Aluksen tulee voida osoittaa satamal- 15882: tasuunnitelmien käsittelystä. Riittävä valta- le, mitä keinoja se on käyttänyt öljypitoisen 15883: kunnallinen ohjaus voidaan toteuttaa muilla alusperäisen jätteen synnyn vähentämiseksi 15884: keinoilla, ja joka tapauksessa on tarkoitus saadakseen maksusta alennuksen. Maksun 15885: säilyttää pykälän 5 momentissa oleva velvoi- suuruudesta päättäisi satama. Maksun por- 15886: te hankkia öljysuojarahaston johtokunnan rastuksella ja alennuksella satamat voisivat 15887: ennakkohyväksyntä suurehkoista hankin- kannustaa aluksia ryhtymään ympäristön- 15888: noista. suojelua edistäviin toimiin. 15889: 13 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- Pykälään lisättäväksi ehdotetun 3 momen- 15890: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat tin mukaan maksusta vapautettaisiin alukset, 15891: muutokset. jotka merenkulkulaitos on vapauttanut alus- 15892: 14 §. Ehdotuksen mukaan ympäristöminis- jätteiden jättöpakosta 27 a §:n nojalla, eli ne 15893: teriö antaisi säännökset öljysatamien ja mui- säännöllisessä liikenteessä olevat alukset, 15894: den öljyä käsittelevien laitosten torjuntaval- joilla on sopimus pätevän jätehuoltoalan yri- 15895: miudesta. tyksen kanssa jätteiden käsittelystä. Jos 15896: 15 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi ym- tämän lain 27 a §:n nojalla maksusta 15897: päristöhallinnosta annetun lain muutoksesta vapautuksen saanut alus haluaa kuitenkin 15898: johtuvat muutokset. jättää öljyiset jätteensä muualle kuin sen 15899: Lisäksi pykälää ehdotetaan muutettavaksi kanssa sopimuksen tehneelle 15900: valtion viranomaisten kirjanpitokäytännön jätehuoltoyritykselle, aluksen tulee maksaa 15901: muutosten vuoksi. Taseeseen liittyvää mate- vastaanotosta jätetyn öljyjätemäärän 15902: 15903: 15904: 209047B 15905: 10 HE 14/2000 vp 15906: 15907: mukaisesti. taja eli laivanisäntä vastaisi siten ensisijai- 15908: Muutettavaksi ehdotetun, 5 momentiksi sesti myös viranomaisille aluskemikaaliva- 15909: siirtyvän 3 momentin mukaan ympäristömi- hinkojen torjuntatöistä aiheutuvien kustan- 15910: nisteriö voi antaa 1 ja 4 momentissa tarkoi- nusten korvaamisesta. Laivanisännän vastuu- 15911: tetuista laitteista tarkempia säännöksiä. rajoja ollaan juuri korottamassa vuonna 1996 15912: 17 §. Pykälään tehtäisiin ympäristöhallin- hyväksytyn vastuurajoituspöytäkirjan 15913: nosta annetun lain muutoksesta johtuvat mukaisesti. 15914: muutokset. Vaarallisten aineiden merikuljetuksiin liit- 15915: 19 §. Pykälä vastaa nykyistä pykälää. tyvien vahinkojen korvaamista varten on 15916: Vesi- ja ympäristöhallitus on kuitenkin 1 ja vuonna 1996 hyväksytty oma kansainvälinen 15917: 2 momentissa korvattu Suomen ympä- yleissopimuksensa (International Convention 15918: ristökeskuksella ja vesi- ja ympäristöpiiri 3 on Liability and Compensation for Damage 15919: momentissa alueellisella ympäristö- in Connection with the Carriage of 15920: keskuksella. Maininta aluepalopäällikön Hazardous and Noxious Substances by Sea), 15921: sijaisesta on poistettu 1 momentista uuden mutta se ei ole vielä tullut voimaan. 15922: pelastustoimilain 12 §:n vuoksi tar- Aluskemikaalivahinkojen toissijaiseen kor- 15923: peettomana. Pykälän 3 momentista poistet- vaamiseen ei ole öljysuojarahaston kaltaista 15924: taisiin alueellisen ympäristökeskuksen tehtä- erityisjärjestelyä. Tämän vuoksi ehdotetaan, 15925: viä rajoittava viittaus osallistumisesta vain että torjuntatöihin osallistuneiden kuntien ja 15926: rantojen puhdistukseen. muiden kustannukset voitaisiin tarvittaessa 15927: 27 b §. Lakiin lisättäisiin säännökset aluk- korvata valtion varoista. Valtio voisi kuiten- 15928: sista aiheutuvien muiden ympäristölle vahin- kin periä maksamaosa korvaukset takaisin 15929: gollisten aineiden kuin öljyn aiheuttamien vahingosta vastuussa olevalta laivaisännältä. 15930: pilaantumisvahinkojen torjunnan järjestämi- 30 ja 31 §. Voimassa olevassa laissa sää- 15931: sestä. Uudet säännökset koskisivat vain me- detään alusjätelain noudattamisen valvonnas- 15932: rialueilla tapahtuvien aluskemikaalivahinko- ta, mutta viranomaisten valvontatehtävät ja 15933: jen torjuntaa, mutta ei Saimaan syväväylän tehtävienjako, varsinkin ympäristöhallinnon, 15934: alueella tai muilla sisävesillä tapahtuvien on epäselvä. Valvonnasta säädetään myös 15935: kemikaalivahinkojen torjuntaa. lain 4, 5, 5a, 5b ja 12 §:ssä. Voimassa ole- 15936: Pykälässä olisi säännökset valtion viran- vassa 31 §:n 1 momentissa säädetään puo- 15937: omaisten erityisistä tehtävistä merellisten lestaan virka-avun antamisesta sekä valvon- 15938: kemikaalivahinkojen torjunnassa samoin taan että öljyvahinkojen torjuntaan ja pykä- 15939: kuin kemikaalisatamien ja rannikolla olevien län 2 momentissa alusöljyvahinkojen alu- 15940: kemian tehtaiden ja kemikaalivarastojen tor- eellisista yhteistoimintasuunnitelmista. 15941: juntavalmiusvelvoitteista. Muiden vahingol- Tarkoituksena on, että valvonnasta, virka- 15942: listen aineiden kuin öljyn aiheuttamien va- apu mukaan lukien, säädettäisiin 30 §:ssä. 15943: hinkojen torjunnasta vastaisivat ehdotuksen Samalla tarkoituksena on täsmentää meren- 15944: mukaan samat valtion viranomaiset kuin öl- kulkulaitoksen, Suomen ympäristökeskuksen 15945: jyvahinkojen torjunnasta. Uudet velvoitteet ja alueellisten ympäristökeskusten tehtäviä ja 15946: koskisivat ennen muuta Suomen ympäristö- työnjakoa valvonnassa. 15947: keskuksen ja alueellisten ympäristökeskusten Lain 31 §:ssä säädettäisiin virka-avun an- 15948: sekä lain 31 §: ssä tarkoitettujen virka-apua tamisesta öljy- ja kemikaalivahinkojen tor- 15949: antavien viranomaisten tehtäviä. juntaviranomaisille sekä alueellisten yhteis- 15950: Aluskemikaalivahinkojen torjunnassa so- toimintasuunnitelmien laadinnasta. Läänin- 15951: vellettaviksi tulisivat lain 12 §:n 1 momentti, hallitusuudistuksen vuoksi on tarpeen muut- 15952: 13 §:n 1-3 kohta sekä 15, 19 ja 19 a §. taa alusöljyvahinkojen torjunnan alueellisten 15953: Kuntien velvoitteet perustuisivat pelastus- yhteistoimintasuunnitelmien laatimista kos- 15954: toimen lainsäädäntöön. Kunnan tulisi kuiten- kevia säännöksiä. Tarkoituksena on, että 15955: kin pyynnöstä antaa virka-apua Suomen ym- suunnitelmissa noudatettaisiin vanhan lääni- 15956: päristökeskukselle alueensa ulkopuolellakin. jaon sijasta meri- ja vesialuejakoa: Suomen- 15957: Ehdotetuna muutoksella ei ole tarkoitus lisä- lahti, Saaristomeri, Pohjanlahti sekä Saimaan 15958: tä kuntien tehtäviä. syväväylän alue. Vastuu suunnitelman laati- 15959: Aluskemikaalivahinkojen torjuntakustan- misesta siirrettäisiin ympäristöministeriön 15960: nusten korvaamiseen sovellettaisiin lain 7 päätöksellä mää-rättäville alueellisille ympä- 15961: §:ää sekä merilain (674/1994) III osaa, eri- ristökeskuksille. Lisäksi alueelliset yleistoi- 15962: tyisesti sen 7, 9 ja 12 lukua. Aluksen omis- mintasuunnitelmat laajennettaisiin koske- 15963: HE 14/2000 vp 11 15964: 15965: maan alusöljyvahinkojen torjunnan lisäksi ympäristöluvan varaisten satamien 15966: myös yhteistoimintaa aluskemikaalivahinko- jätehuoltosuunnitelma hyväksyttäisiin osana 15967: jen torjunnassa. lupaa. Muiden satamien osalta voitaisiin 15968: 33 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi ym- vaatia jätehuoltosuunnitelmaa edellytyksenä 15969: päristöhallinnosta annetun lain muutoksesta ympäristönsuojelun tietojärjestelmään ilmoit- 15970: johtuvat muutokset. tamiselle. Jätehuoltosuunnitelman hyväk- 15971: syttävyyden valvontaan liittyvistä lupa- ja 15972: 2. Tarkemmat säännökset ja ilmoitusjärjestelyistä säädettäisiin ympä- 15973: määräykset ristönsuojeluasetuksessa ( 169/2000). 15974: Öljyvahinkojen torjunnasta annettuun ase- 3. Voimaantulo 15975: tukseen tehdään tässä esityksessä ehdotettu- 15976: jen muutosten edellyttämät muutokset. Alusjätelain 31 §:n 2 momentissa tarkoite- 15977: Alusjätelain 31 §:n 2 momentin nojalla tut alueelliset yhteistoimintasuunnitelmat 15978: annettaisiin alueellisia yhteistoimintasuunni- tulisi muuttaa ja laajentaa kattamaan myös 15979: telmia koskeva ympäristöministeriön päätös, aluskemikaalivahinkojen torjunta 1 päivään 15980: jonka mukaan suunnitelma-alueet olisivat heinäkuuta 2002 mennessä. 15981: Suomenlahti, Saaristomeri, Pohjanlahti sekä Ei erityismaksua -järjestelmän piti Helsin- 15982: Saimaan syväväylän alue. gin komission suosituksen mukaan tulla voi- 15983: Uuden ympäristönsuojelulain (86/2000) ja maan 1 päivänä tammikuuta 2000. Koska 15984: jätelain nojalla voidaan antaa satamia alusjätteiden jättöpakkoa koskevan Helsingin 15985: koskeva valtioneuvoston asetus. Asetuksessa sopimuksen muutoksen voimaantulo on siir- 15986: voidaan säätää jätehuoltosuunnitelmankes- tynyt 1 päivään heinäkuuta 2000, ei erityis- 15987: keisistä sisältövaatimuksista. Suunnitelman maksua -järjestelmän voimaantulo tulisi siir- 15988: tulisi sisältää tiedot muun muassa tää samaksi ajankohdaksi. Tämän vuoksi 15989: vastuuhenkilöistä, veloitusjärjestelmästä, jä- laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä 15990: tekirjanpidosta, jätteiden keräyslaitteista ja heinäkuuta 2000. 15991: niiden sijainnista, jätteiden esikäsittelystä ja 15992: käsittelystä sekä jätteiden loppusijoituksesta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15993: Lisäksi laivoille tulisi tiedottaa näistä kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 15994: järjestelyistä. Tarkoituksena on, että tus: 15995: 12 HE 14/2000 vp 15996: 15997: 15998: 15999: 16000: Laki 16001: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta 16002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16003: muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä 16 päivänä maaliskuu- 16004: ta 1979 annetun lain (300/1979) 6 §, 12 §:n 1-3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2 16005: momentti, 15 §, 16 §:n 3 momentti, 17 §, 19 §:n 1-3 momentti, 30, 31 ja 33 §,sellaisina 16006: kuin ne ovat, 6 §, 12 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 ja 17 16007: §, 19 §:n 1-3 momentti sekä 30 ja 33 §laissa 204/1987 sekä 12 §:n 2 momentti ja 16 §:n 16008: 3 momentti laissa 739/1985 ja 31 § mainituissa laeissa, sekä 16009: lisätään 16 §:ään 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2, muutettu 3 ja nykyinen 4 momentti 16010: siirtyvät 4-6 momentiksi, sekä lakiin uusi 27 b § seuraavasti: 16011: 6§ (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto 16012: Jos Suomen vesialueena alus uppoaa, jou- ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. 16013: tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on 16014: muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien öljyvahinkojen torjunnan yleinen 16015: pilaantomisen vaara, Suomen ympäristökes- järjestäminen ja kehittäminen. Alueellinen 16016: kus voi määrätä ryhdyttäväksi sellaisiin ympäristökeskus ohjaa ja valvoo kunnan 16017: alukseen ja sen lastiin kohdistuviin pelastus- sekä sataman, teollisuus- tai varastolaitoksen 16018: tai muihin toimenpiteisiin, jotka se katsoo taikka telakan omistajan velvollisuudeksi 16019: välttämättömiksi vesien pilaantomisen säädetyn alusöljyvahinkojen torjunnan 16020: ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi. Ennen järjestämistä sekä tarvittaessa osallistuu 16021: toimenpiteisiin ryhtymistä Suomen torjuntaan. 16022: ympäristökeskuksen on neuvoteltava Kunnan on alueellaan huolehdittava alusöl- 16023: merenkulkulaitoksen, aluksen omistajan, toi- jyvahinkojen torjunnasta sen mukaan kuin 16024: meksiannon saaneen pelastusyhtiön ja tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä var- 16025: vakuutuksenantajien edustajien kanssa, jos ten oltava alusöljyvahinkojen torjuntasuunni- 16026: se voi tapahtua aiheuttamatta haitallista telma, jos se paikallisiin oloihin nähden ei 16027: viivytystä. ole ilmeisen tarpeeton, sekä nimetty vi- 16028: Suomen ympäristökeskus voi noudattaen ranomainen, joka on vastuussa torjunnan 16029: soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää- järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu- 16030: rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi- eella. Kunta voi sopia alusöljyvahinkojen 16031: massa olevien kansainvälisten sopimusten torjunnasta yhteistoiminnassa tmsen kunnan 16032: mukaisiin vesien pilaantomista ehkäiseviin tai 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai 16033: tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen telakan omistajan kanssa. 16034: vesialueen ulkopuolella. Kunnan alusöljyvahinkojen torjuntasuunni- 16035: telma on saatettava alueellisen ympäristö- 16036: 12 § keskuksen vahvistettavaksi. 16037: Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen 16038: HE 14/2000 vp 13 16039: 16040: 13 § jätettä vai ei. Maksu voi sisältyä aluksilta 16041: Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen perittävään satamamaksuun. Satamamaksuun 16042: torjuntaviranomaisia ovat: sisältyvä aluksista peräisin olevien jätteiden 16043: vastaanottamisesta perittävän maksun osuus 16044: 1) Suomen ympäristökeskus; satamamaksusta tulee ilmoittaa. Maksu 16045: voidaan porrastaa alustyypin ja aluksen 16046: kokoluokan mukaan, mutta sen suuruus ei 16047: 3) alueellinen ympäristökeskus; sekä saa riippua siitä, kuinka paljon jätettä alus 16048: jättää satamaan. Maksusta voidaan myöntää 16049: alennusta, jos aluksella käytetään laitteita, 16050: 14 § menetelmiä tai sellaista hyvälaatuista polt- 16051: toainetta, joiden ansiosta aluksen maihin 16052: Ympäristöministeriö antaa tarkempia jättämän öljyisen jätteen määrä on tavallista 16053: säännöksiä 1 momentissa mainituista vähäisempi. 16054: laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä. Aluksista peräisin olevien öljypitoisten 16055: Säännöksiä antaessaan ministeriö ottaa jätteiden vastaanottamisesta ei kuitenkaan 16056: huomioon sataman liikenteen ja erityisesti peritä maksua niiltä aluksilta, jotka meren- 16057: siellä käyvien säiliöalusten määrän ja muut kulkulaitos on 27 a §:n 3 momentin nojalla 16058: öljyvahingon vaaraan vaikuttavat seikat, vapauttanut alusjätteiden jättöpakosta 16059: asianomaisen sataman, laitoksen tai telakan 16060: taloudellisen kantokyvyn sekä maa-alueilla Ympäristöministeriö voi antaa tarkempia 16061: tapahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta säännöksiä 1 ja 4 momentissa tarkoitetuista 16062: johtuvat tarpeet. laitteista. 16063: 15 § 16064: Jos katsotaan tarpeelliseksi sijoittaa 17 § 16065: torjuntakalustoa tai -tarvikkeita 14 §:ssä Alueellinen ympäristökeskus voi antaa 16066: mainittuihin kohteisiin enemmän kuin määräyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, 16067: sataman, laitoksen tai telakan omistaja ko- laitoksen tai telakan omistajan velvolli- 16068: htuudella voidaan velvoittaa hankkimaan, suudesta ryhtyä säiliöaluksista aiheutuvien 16069: taikka sijoittaa torjuntakalustoa tai -tarvik- öljyvahinkojen ehkäisemiseksi ennakkotoi- 16070: keita muihin kuin edellä mainittuihin koh- menpiteisiin, kuten rajoituspuomien asetta- 16071: teisiin, Suomen ympäristökeskus suorittaa miseen ja vartioinoin järjestämiseen. 16072: hankinnan valtion puolesta. Hankinnasta ai- 16073: heutuvat kustannukset voidaan korvata öl- 19 § 16074: jysuojarahastosta siten kuin öljysuojarahas- Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen 16075: tosta annetussa laissa säädetään. vaara uhkaa aavalla selällä, Suomen ympä- 16076: Suomen ympäristökeskus voi luovuttaa ristökeskus määrää torjunnan suorittamisesta 16077: hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet alu- ja asettaa torjuntatöiden johtajan. Jos 16078: eellisen ympäristökeskuksen, merenkulku- vahinko on sattunut tai sen vaara uhkaa 16079: laitoksen, puolustusvoimien, rajavartiolaitok- muualla, usean kunnan alueella taikka jos 16080: sen tai muun valtion viranomaisen omistuk- vahinko tai vaara on niin suuri, ettei kuntaa 16081: seen tai hallintaan, taikka kunnan tai 14 kohtuudella voida vaatia yksin huolehtimaan 16082: §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai tela- torjuntatöistä, torjuntatöiden johtajana toimii 16083: kan omistajan hallintaan. Tämä on velvolli- aluepalopäällikkö. Jos torjuntatoimet tällöin 16084: nen huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik- kestävät pitkään tai siihen muuten on 16085: keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä, erityistä syytä, Suomen ympäristökeskus voi 16086: että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin. 16087: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan. Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 16088: sissa Suomen ympäristökeskus asettaa tor- 16089: 16 § juntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen 16090: henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä 16091: Aluksista peräisin olevien öljypitoisten jät- tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitetun sa- 16092: teiden vastaanottamisesta peritään maksu taman, laitoksen tai telakan omistaja ovat 16093: jokaiselta satamassa käyvältä alukselta velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta- 16094: riippumatta siitä, jättääkö alus satamaan maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä 16095: 14 HE 14/2000 vp 16096: 16097: torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä nii- valvoa aluksista, niiden rakenteesta, 16098: den käyttöön tarvittavaa henkilöstöä torjun- varusteista, miehityksestä, käytöstä sekä 16099: tatöiden johtajan käytettäväksi. ilmoitusvelvollisuudesta tässä laissa ja sen 16100: Alueellinen ympäristökeskus osallistuu nojalla annettujen säännösten ja määräysten 16101: tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljyva- noudattamista. 16102: hingon torjuntaan. Suomen ympäristökeskus vastaa alusten 16103: päästöjen valvonnasta Suomen aluevesillä. 16104: Alueellisten ympäristökeskusten tehtävänä 16105: 27 b § on, sen lisäksi, mitä 12 §:n 1 momentissa 16106: Aluksista Suomen aluevesillä aiheutuvien, säädetään, valvoa, että satamissa on 14, 21 16107: muiden vahingollisten aineiden kuin öljyn ja 26 §: ssä tarkoitetut laitteet jätteiden 16108: aiheuttamien ympäristövahinkojen (aluske- vastaanottamiseen aluksista. 16109: mikaalivahinko) torjuntatoimen ylin johto ja Rajavartiolaitos, poliisi, tulli, Merentutki- 16110: valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. muslaitos ja puolustusvoimat ovat velvollisia 16111: Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on toimialoillaan osallistumaan valvontaan ja 16112: aluskemikaalivahinkojen torjunnan yleinen pyydettäessä antamaan virka-apua valvon- 16113: järjestäminen ja kehittäminen. Alueellinen taviranomaisille. Merenkulkulaitos on vel- 16114: ympäristökeskus osallistuu tarvittaessa vollinen antamaan virka-apua Suomen ym- 16115: torjunnan järjestämiseen ja torjuntaan. päristökeskukselle ja alueellisille ympäristö- 16116: Kunta on velvollinen antamaan pyydettäes- keskuksille 3 momentissa tarkoitetuissa val- 16117: sä virka-apua aluskemikaalivahinkojen vontatehtävissä. 16118: torjuntaviranomaiselle. Jos vahingon 16119: torjuminen sitä vaatii, kunnan viranomaisten 16120: on ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa 31 § 16121: edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö Rajavartiolaitos, puolustusvoimat, meren- 16122: virka-avusta on tehty. kulkulaitos, Merentutkimuslaitos, poliisi, lää- 16123: Mitä 13, 15, 18, 19 ja 19 a §:ssä säädetään ninhallitus ja tielaitos ovat pyydettäessä 16124: alusöljyvahinkojen torjunnasta, koskee so- velvollisia antamaan tarpeellista virka-apua 16125: veltuvin osin myös aluskemikaalivahinkojen alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen torjun- 16126: torjuntaa. Kunta on velvollinen alueensa ul- taviranomaisille. Jos vahingon torjuminen 16127: kopuolellakin asettamaan Suomen ympäris- sitä edellyttää, mainittujen viranomaisten on 16128: tökeskuksen asettaman torjuntatöiden johta- ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa 16129: jan pyynnöstä torjuntakalustonsa ja -tarvik- edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö 16130: keensa sekä niiden käyttöön tarvittavaa hen- virka-avusta on tehty. 16131: kilöstöä torjuntatöiden johtajan käytettäväksi Alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen tor- 16132: aluskemikaalivahinkojen torjumiseen. juntaviranomaisten ja 1 momentissa mainit- 16133: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 3 momentissa, tujen viranomaisten tulee yhdessä laatia 16134: 19 §:n 4 momentissa ja 19 a §:n 2 momen- alueellisen ympäristökeskuksen johdolla 16135: tissa säädetään alusöljyvahinkojen torjunta- suunnitelma yhteistoiminnasta 19 ja 27 b 16136: avun ja torjunnasta aiheutuneiden vahinkojen §:ssä tarkoitettujen vahinkojen tor- 16137: korvaamisesta, korvaus aluskemikaaliva- juntatyössä. Suunnitelman vahvistaa ympä- 16138: hingon torjumiseksi annetusta avusta ja alus- ristöministeriö. 16139: kemikaalivahingon torjunnasta aiheutuneesta Asetuksella säädetään yhteistoimintasuun- 16140: vahingosta voidaan maksaa valtion varoista. nitelman sisällöstä ja laatimisesta. Ympäris- 16141: Valtiolta korvausta saaneen oikeus saada töministeriö vahvistaa kuitenkin suun- 16142: korvausta vahingosta vastuussa olevalta nittelussa noudatettavan aluejaon ja määrää 16143: siirtyy valtiolle siltä osin kuin korvausta on suunnitelman laadinnasta vastaavan alueel- 16144: maksettu. lisen ympäristökeskuksen. 16145: 30 § 16146: Tämän lain ja sen nojalla annettujen 33 § 16147: säännösten noudattamista valvovat meren- Merenkulkulaitoksen 4 §:n taikka Suomen 16148: kulkulaitos, Suomen ympäristökeskus ja ympäristökeskuksen 6 §:n tai 19 §:n 1 mo- 16149: alueelliset ympäristökeskukset mentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa 16150: Merenkulkulaitoksen tehtävänä on, sen hakea muutosta valittamalla. 16151: lisäksi, mitä 4, 5, 5 aja 5 b §:ssä säädetään, 16152: HE 14/2000 vp 15 16153: 16154: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta voimaantulosta muutettava kattamaan 16155: 200 . myösyhteistoiminta aluskemikaalivahinkojen 16156: Lain 31 §:n 2 momentissa tarkoitettu torjunnassa. 16157: suunnitelma on kahden vuoden kuluessa lain 16158: 16159: 16160: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000 16161: 16162: Tasavallan Presidentti 16163: 16164: 16165: 16166: 16167: TARJA HALONEN 16168: 16169: 16170: 16171: 16172: Ympäristöministeri Satu Hassi 16173: 16 HE 14/2000 vp 16174: 16175: 16176: 16177: Laki 16178: aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta 16179: 16180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16181: muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä 16 päivänä maaliskuu- 16182: ta 1979 annetun lain (300/1979) 6 §, 12 §:n 1-3 momentti, 13 §:n 1 ja 3 kohta, 14 §:n 2 16183: momentti, 15 §, 16 §:n 3 momentti, 17 §, 19 §:n 1-3 momentti, 30, 31 ja 33 §, sellaisina 16184: kuin ne ovat, 6 §, 12 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 1 J·a 3 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 ja 17 16185: §, 19 §:n 1-3 momentti sekä 30 ja 33 §laissa 204 1987 sekä 12 §:n 2 momentti ja 16 §:n 16186: 3 momentti laissa 739/1985 ja 31 § mainituissa laeissa, sekä 16187: lisätään 16 §:ään 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2, muutettu 3 ja nykyinen 4 momentti 16188: siirtyvät 4--6 momentiksi, sekä lakiin uusi 27 b § seuraavasti: 16189: Voimassa oleva laki Ehdotus 16190: 16191: 6 § 6§ 16192: Jos Suomen vesialueena alus uppoaa, jou- Jos Suomen vesialueelia alus uppoaa, jou- 16193: tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka tuu karille, saa vuodon tai konevian taikka 16194: muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien 16195: pilaantumisen vaara, Vesi- ja ympäristö- pilaantumisen vaara, Suomen ympäristökes- 16196: hallitus voi määrätä ryhdyttäväksi alukseen kus voi määrätä ryhdyttäväksi sellaisiin 16197: ja sen lastin osalta pelastus- tai muihin alukseen ja sen lastiin kohdistuviin pelastus- 16198: toimenpiteisiin, jotka se katsoo välttämättö- tai muihin toimenpiteisiin, jotka se katsoo 16199: miksi vesien pilaantumisen ehkäisemiseksi välttämättömiksi vesien pilaantumisen 16200: tai rajoittamiseksi. Ennen toimenpiteisiin ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi. Ennen 16201: ryhtymistä Vesi- ja ympäristöhallituksen on toimenpiteisiin ryhtymistä Suomen 16202: neuvoteltava merenkulkuhallituksen, aluksen ympäristökeskuksen on neuvoteltava meren- 16203: omistajan, toimeksiannon saaneen pelastus- kulkulaitoksen, aluksen omistajan, toi- 16204: yhtiön ja asianomaisien vakuutuksenantajien meksiannon saaneen pelastusyhtiön ja 16205: edustajien kanssa, jos se voi tapahtua vakuutuksenantajien edustajien kanssa, jos 16206: aiheuttamatta haitallista viivytystä. se voi tapahtua aiheuttamatta haitallista 16207: Vesi- ja ympäristöhallitus voi noudattaen viivytystä. 16208: soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää- Suomen ympäristökeskus voi noudattaen 16209: rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi- soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä mää- 16210: massa olevien kansainvälisten sopimusten rätä ryhdyttäväksi Suomen tekemien voi- 16211: mukaisiin vesien pilaantumista ehkäiseviin massa olevien kansainvälisten sopimusten 16212: tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen mukaisiin vesien pilaantumista ehkäiseviin 16213: vesialueen ulkopuolella. tai rajoittaviin toimenpiteisiin myös Suomen 16214: vesialueen ulkopuolella. 16215: 12 § 12 § 16216: Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen 16217: (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto (alusöljyvahinko) torjuntatoimen ylin johto 16218: ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. 16219: Vesi- ja ympäristöhallituksen tehtävänä on Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on 16220: öljyvahinkojen torjunnan yleinen järjes- öljyvahinkojen torjunnan yleinen järjes- 16221: täminen ja kehittäminen. Vesi- ja ympäristö- täminen Ja kehittäminen. Alueeilinen 16222: piiri ohjaa ja valvoo kunnan sekä sataman, ympäristökeskus ohjaa ja valvoo kunnan 16223: teollisuus- tai varastolaitoksen ja telakan sekä sataman, teollisuus- tai varastolaitoksen 16224: omistajan velvollisuudeksi säädetyn alusöljy- taikka telakan omistajan velvollisuudeksi 16225: vahinkojen torjunnan järjestämistä sekä säädetyn alusöljyvahinkojen torjunnan 16226: tarvittaessa osallistuu torjuntaan. järjestämistä sekä tarvittaessa osallistuu 16227: torjuntaan. 16228: HE 14/2000 vp 17 16229: 16230: Voimassa oleva laki Ehdotus 16231: 16232: Kunnan on alueellaan huolehdittava Kunnan on alueellaan huolehdittava alusöl- 16233: alusöljyvahinkojen torjunnasta sen mukaan jyvahinkojen torjunnasta sen mukaan kuin 16234: kuin tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä tässä laissa säädetään. Kunnalla on sitä var- 16235: varten oltava kunnanvaltuuston hyväksymä ten oltava alusöljxvahinkojen torjuntasuunni- 16236: alusöljyvahinkojen torjuntasuunnitelma, jos telma, jos se paikallisiin oloihin nähden ei 16237: se paikallisiin oloihin nähden ei ole ilmeisen ole ilmeisen tarpeeton, sekä nimetty vi- 16238: tarpeetonta, sekä nimetty viranomainen, joka ranomainen, joka on vastuussa torjunnan 16239: on vastuussa torjunnan järjestämisestä ja järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu- 16240: johtamisesta kunnan alueella. Kunta voi eella. Kunta voi sopia alusöljyvahinkojen 16241: sopia alusöljyvahinkojen torjunnasta yhteis- torjunnasta yhteistoiminnassa toisen kunnan 16242: toiminnassa toisen kunnan tai 14 §:ssä tai 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai 16243: tarkoitetun sataman, laitoksen tai telakan telakan omistajan kanssa. 16244: omistajan kanssa. 16245: Kunnan alusöljyvahinkojen torjunta- Kunnan alusöljyvahinkojen torjuntasuunni- 16246: suunnitelma on alistettava vesi- ja ympä- telma on saatettava alueellisen ympäristö- 16247: ristöpiirin vahvistettavaksi. Kustan- keskuksen vahvistettavaksi. 16248: nuksiltaan ympäristöministeriön määräämän 16249: rajan ylittävät suunnitelmat on kuitenkin 16250: alistettava vesi- ja ympäristöhallituksen 16251: vahvistettavaksi. 16252: 16253: 16254: 13 § 13 § 16255: Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen 16256: torjuntaviranomaisia ovat: torjuntaviranomaisia ovat: 16257: 1) vesi- ja ympäristöhallitus, 1) Suomen ympäristökeskus; 16258: 16259: 16260: 3) vesi- ja ympäristöpiiri sekä 3) alueellinen ympäristökeskus; sekä 16261: 16262: 16263: 14 § 14 § 16264: Vesi- ja ympäristöhallitus antaa tarkempia Ympäristöministeriö antaa tarkempia 16265: määräyksiä 1 momentissa mainituista säännöksiä 1 momentissa mainituista 16266: laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä, laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määristä. 16267: ottaen huomioon sataman liikenteen ja Säännöksiä antaessaan ministeriö ottaa 16268: erityisesti siellä käyvien säiliöalusten määrän huomioon sataman liikenteen ja erityisesti 16269: ja muut öljyvahingon vaaraan vaikuttavat siellä käyvien säiliöalusten määrän ja muut 16270: seikat, asianomaisen sataman, laitoksen tai öljyvahingon vaaraan vaikuttavat seikat, 16271: telakan taloudellisen kantokyvyn sekä asianomaisen sataman, laitoksen tai telakan 16272: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen taloudellisen kantokyvyn sekä maa-alueilla 16273: torjunnasta johtuvat tarpeet. tapahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta 16274: johtuvat tarpeet. 16275: 15 § 15 § 16276: Mikäli katsotaan tarpeelliseksi SIJOittaa Jos katsotaan tarpeelliseksi sijoittaa torjun- 16277: torjuntakalustoa tai -tarvikkeita 14 §: ssä takalustoa tai -tarvikkeita 14 §:ssä mainit- 16278: mainittuihin kohteisiin enemmän kuin tuihin kohteisiin enemmän kuin sataman, lai- 16279: sataman, laitoksen tai telakan omistaja toksen tai telakan omistaja kohtuudella voi- 16280: kohtuudella voidaan velvoittaa hankkimaan, daan velvoittaa hankkimaan, taikka sijoittaa 16281: taikka sijoittaa torjuntakalustoa tahi torjuntakalustoa tai -tarvikkeita muihin kuin 16282: 16283: 16284: 209047B 16285: 18 HE 14/2000 vp 16286: 16287: Voimassa oleva laki Ehdotus 16288: 16289: tarvikkeita muihin kuin edellä mainittuihin edellä mainittuihin kohteisiin, Suomen 16290: kohteisiin, vesi- ja ympäristöhallitus ympäristökeskus suorittaa hankinnan valtion 16291: suorittaa hankinnan valtion puolesta. puolesta. Hankinnasta aiheutuvat kustannuk- 16292: Hankinnasta aiheutuvat kustannukset set voidaan korvata öljysuojarahastosta siten 16293: voidaan korvata öljysuojarahastosta siten kuin öljysuojarahastosta annetussa laissa 16294: kuin öljysuojarahastosta annetussa laissa on säädetään. 16295: säädetty. 16296: Hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet Suomen ympäristökeskus voi luovuttaa 16297: vesi- ja ympäristöhallitus voi luovuttaa hankitun torjuntakaluston ja -tarvikkeet alu- 16298: merenkulkuhallituksen, puolustusvoimien, eellisen ympäristökeskuksen, merenkulku- 16299: rajavartiolaitoksen tai muun valtion laitoksen, puolustusvoimien, rajavartiolaitok- 16300: viranomaisen, kunnan tai 14 §:ssä sen tai muun valtion viranomaisen omistuk- 16301: tarkoitetun sataman, laitoksen taikka telakan seen tai hallintaan, taikka kunnan tai 14 16302: omistajan hallintaan. Tämä on velvollinen §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai tela- 16303: huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik- kan omistajan hallintaan. Tämä on velvolli- 16304: keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä, nen huolehtimaan torjuntakaluston ja -tarvik- 16305: että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä keiden säilyttämisestä, huollosta sekä siitä, 16306: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan. että niitä voidaan tarvittaessa viivytyksettä 16307: käyttää öljyvahinkojen torjuntaan. 16308: 16 § 16 § 16309: Aluksista peräisin olevien öljypitoisien jät- 16310: teiden vastaanottamisesta peritään maksu 16311: jokaiselta satamassa käyvältä alukselta 16312: riippumatta siitä, jättääkö alus satamaan 16313: jätettä vai ei. Maksu voi sisältyä aluksilta 16314: perittävään satamamaksuun. Satamamaksuun 16315: sisältyvä aluksista peräisin olevien jätteiden 16316: vastaanottamisesta perittävän maksun osuus 16317: satamamaksusta tulee ilmoittaa. Maksu 16318: voidaan porrastaa alustyypin ja aluksen 16319: kokoluokan mukaan, mutta sen suuruus ei 16320: saa riippua siitä, kuinka paljon jätettä alus 16321: jättää satamaan. Maksusta voidaan myöntää 16322: alennusta, jos aluksella käytetään laitteita, 16323: menetelmiä tai sellaista hyvälaatuista poltto- 16324: ainetta, joiden ansiosta aluksen maihin jättä- 16325: män öljyisen jätteen määrä on tavallista 16326: vähäisempi. 16327: Aluksista peräisin olevien öljypitoisien 16328: jätteiden vastaanottamisesta ei kuitenkaan 16329: peritä maksua niiltä aluksilta, jotka meren- 16330: kulkulaitos on 27 a §:n 3 momentin nojalla 16331: vapauttanut alusjätteiden jättöpakosta. 16332: Tarkemmat määräykset 1 ja 2 momentissa Ympäristöministeriö voi antaa tarkempia 16333: tarkoitetuista laitteista antaa ympäristö- säännöksiä 1 ja 4 momentissa tarkoitetuista 16334: ministeriö asianomaisia viranomaisia laitteista. 16335: kuultuaan. 16336: HE 14/2000 vp 19 16337: 16338: Voimassa oleva laki Ehdotus 16339: 16340: 17 § 17 § 16341: Vesi ja ympäristöpiiri voi antaa maa- Alueeilinen ympäristökeskus voi antaa 16342: räyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, lai- määräyksiä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, lai- 16343: toksen taikka telakan omistajan toksen tai telakan omistajan velvollisuudesta 16344: velvollisuudesta ryhtyä säiliöalusten osalta ryhtyä säiliöaluksista aiheutuvien öljyva- 16345: öljyvahinkojen ehkäisemiseksi ennakko- hinkojen ehkäisemiseksi ennakkotoimenpi- 16346: toimen~iteisii!l, ~u!en. .!ajoit~s~uomien teisiin, kuten rajoituspuomien asettamiseen 16347: asettamiseen Ja vartiommn JarJestamtseen. ja vartioinnin järjestämiseen. 16348: 16349: 19 § 19 § 16350: Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen Jos alusöljyvahinko on sattunut tai sen 16351: vaara on uhkaamassa aavalla selällä, vesi- ja vaara uhkaa aavalla selällä, Suomen ympä- 16352: ympäristöhallitus määrää torjunnan ristökeskus määrää torjunnan suorittamisesta 16353: suorittamisesta ja asettaa torjuntatöiden ja asettaa torjuntatöiden johtajan. Jos 16354: johtajan. Jos vahinko on sattunut tai sen vahinko on sattunut tai sen vaara uhkaa 16355: vaara on uhkaamassa muualla usean kunnan muualla, usean kunnan alueella taikka jos 16356: alueella taikka jos vahinko tai vaara on niin vahinko tai vaara on niin suuri, ettei kuntaa 16357: suuri, ettei kuntaa kohtuudella voida vaatia kohtuudella voida vaatia yksin huolehtimaan 16358: yksin huolehtimaan torjuntatöistä, torjuntatöistä, torjuntatöiden johtajana toimii 16359: torjuntatöiden johtajana toimii asianomainen aluepalopäällikkö. Jos torjuntatoimet tällöin 16360: aluepalopäällikkö tai hänen ollessaan kestävät pitkään tai siihen muuten on 16361: estyneenä asianomaisen palo- ja pelastus- erityistä syytä, Suomen ympäristökeskus voi 16362: toimen yhteistoiminta-alueen aluehälytyskes- määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin. 16363: kuksen sijaintikunnan korkein päivystys- tai 16364: varallaolovuorossa oleva päällystö- 16365: viranhaltija. Jos torjuntatoimet tällöin 16366: kestävät pitkään tai siihen muuten on 16367: erityistä syytä, vesi- ja ympäristöhallitus voi 16368: määrätä torjuntatöiden johtajasta toisin. 16369: Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 16370: tapauksissa vesi- ja ympäristöhallitus asettaa sissa Suomen ympäristökeskus asettaa tor- 16371: torjuntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen juntatöiden johtajan käyttöön tarpeellisen 16372: henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä henkilöstön, kaluston ja tarvikkeet. Näissä 16373: tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitettu tapauksissa kunta ja 14 §:ssä tarkoitetun sa- 16374: sataman, laitoksen tai telakan omistaja ovat taman, laitoksen tai telakan omistaja ovat 16375: velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta- velvollisia alueensa ulkopuolellakin asetta- 16376: maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä maan torjuntatöiden johtajan määräyksestä 16377: torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä torjuntakalustonsa ja -tarvikkeensa sekä nii- 16378: niiden käyttöön tarvittavaa henkilöstöä den käyttöön tarvittavaa henkilöstöä torjun- 16379: torjuntatöiden johtajan käytettäväksi. tatöiden johtajan käytettäväksi. 16380: Vesi- ja ympäristöpiiri osallistuu Alueeilinen ympäristökeskus osallistuu 16381: tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljy- tarvittaessa 1 momentissa tarkoitetun öljyva- 16382: vahingon torjuntaan liittyvän rantojen hingon torjuntaan. 16383: puhdistuksen järjestämiseen. 16384: 16385: 16386: 27 b § 16387: Aluksista Suomen aluevesillä aiheutuvien, 16388: muiden vahingollisten aineiden kuin öljyn 16389: aiheuttamien ympäristövahinkojen (aluske- 16390: mikaalivahinko) torjuntatoimen ylin johto ja 16391: valvonta kuuluu ympäristöministeriölle. 16392: 20 HE 14/2000 vp 16393: 16394: Voimassa oleva laki Ehdotus 16395: 16396: Suomen ympäristökeskuksen tehtävänä on 16397: aluskemikaalivahinkojen torjunnan yleinen 16398: järjestäminen ja kehittäminen. Alueeilinen 16399: ympäristökeskus osallistuu tarvittaessa 16400: torjunnan järjestämiseen ja torjuntaan. 16401: Kunta on velvollinen antamaan pyydettäes- 16402: sä virka-apua aluskemikaalivahinkojen 16403: torjuntaviranomaiselle. Jos vahingon torju- 16404: minen sitä vaatii, kunnan viranomaisten on 16405: ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa 16406: edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö 16407: virka-avusta on tehty. 16408: Mitä 13,15,18,19 a §: ssä säädetään 16409: alusöljyvahinkojen torjunnasta, koskee 16410: soveltuvin osin myös aluskemikaali- 16411: vahinkojen torjuntaa. Kunta on velvollinen 16412: alueensa ulkopuolellakin asettamaan Suomen 16413: ympäristökeskuksen asettaman torjuntatöiden 16414: johtajan pyynnöstä torjuntakalustonsa ja -tar- 16415: vikkeensa sekä niiden käyttöön tarvittavaa 16416: henkilöstöä torjuntatöiden johtajan käytettä- 16417: väksi aluskemikaalivahinkojen torjumiseen. 16418: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 3 momentissa, 16419: 19 §:n 4 momentissa ja 19 a §:n 2 momen- 16420: tissa säädetään alusöljyvahinkojen torjunta- 16421: avun ja torjunnasta aiheutuneiden vahinkojen 16422: korvaamisesta, korvaus aluskemikaaliva- 16423: hingon torjumiseksi annetusta avustaja alus- 16424: kemikaalivahingon torjunnasta aiheutuneesta 16425: vahingosta voidaan maksaa valtion varoista. 16426: Valtiolta korvausta saaneen oikeus saada 16427: korvausta vahingosta vastuussa olevalta 16428: siirtyy valtiolle siltä osin kuin korvausta on 16429: maksettu. 16430: 30 § 30 § 16431: Tämän lain ja sen nojalla annettujen Tämän lain ja sen nojalla annettujen 16432: säännösten ja määräysten noudattamisen säännösten noudattamista valvovat meren- 16433: yleinen valvonta kuuluu vesi- ja kulkulaitos, Suomen ympäristökeskus ja 16434: ympäristöhallitukselle ja sen alaiselle alueelliset ympäristökeskukset. 16435: piirihallinnolle. Merenkulkuhallitus valvoo Merenkulkulaitoksen tehtävänä on, sen 16436: kuitenkin lain 3-5 ja 9§:n sekä niiden nojalla lisäksi, mitä 4, 5, 5 aja 5 b §:ssä säädetään, 16437: annettujen säännösten ja määräysten valvoa aluksista, niiden rakenteesta, varus- 16438: noudattamista. teista, miehityksestä, käytöstä sekä ilmoi- 16439: tusvelvollisuudesta tässä laissa ja sen nojalla 16440: annettujen säännösten ja määräysten noudat- 16441: tamista. 16442: Suomen ympäristökeskus vastaa alusten 16443: päästöjen valvonnasta Suomen aluevesillä. 16444: A Iueellisten ympäristökeskusten tehtävänä 16445: on, sen lisäksi, mitä 12 §:n 1 momentissa 16446: säädetään, valvoa, että satamissa on 14, 21 16447: ja 26 §:ssä tarkoitetut laitteet jätteiden 16448: HE 14/2000 vp 21 16449: 16450: Voimassa oleva laki Ehdotus 16451: 16452: vastaanottamiseen aluksista. 16453: Rajavartiolaitos, poliisi, tulli, Merentutki- 16454: muslaitos ja puolustusvoimat ovat velvollisia 16455: toimialoillaan osallistumaan valvontaan ja 16456: pyydettäessä antamaan virka-apua valvon- 16457: taviranomaisille. 16458: Merenkulkulaitos on velvollinen antamaan 16459: virka-apua Suomen ympäristökeskukselle ja 16460: alueellisille ympäristökeskuksille 3 mo- 16461: mentissa tarkoitetuissa valvontatehtävissä. 16462: 16463: 31 § 31 § 16464: Tässä laissa tarkoitetuissa aswzssa ovat Rajavartio laitos, puolustusvoimat, meren- 16465: poliisi, puolustusvoimat, rajavartiolaitos, lää- kulkulaitos, Merentutkimuslaitos, poliisi, lää- 16466: ninhallitus, tullilaitos, tie- ja vesi- ninhallitus ja tielaitos ovat pyydettäessä vel- 16467: rakennuslaitos ja merentutkimuslaitos toimi- vollisia antamaan tarpeellista virka-apua 16468: alansa osalta velvollisia osallistumaan alusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen torjun- 16469: valvontaan ja antamaan pyydettäessä taviranomaisille. Jos vahingon torjuminen 16470: tarpeellista virka-apua merenkulkuhalli- sitä edellyttää, mainittujen viranomaisten on 16471: tukselle ja öljyvahinkojen torjuntavi- ryhdyttävä pikaisesti torjuntavalmiutensa 16472: ranomaisille. Merenkulkuhallitus on vastaa- edellyttämiin toimiin jo ennen kuin pyyntö 16473: vasti velvollinen antamaan virka-apua virka-avusta on tehty. 16474: öljyvahinkojen torjuntaviranomaisille. Jos A lusöljy- ja aluskemikaalivahinkojen tor- 16475: öljyvahingon torjuminen sitä vaatii, on juntaviranomaisten ja 1 momentissa mainit- 16476: mainittujen viranomaisten ryhdyttävä tujen viranomaisten tulee yhdessä laatia 16477: pikaisesti torjuntavalmiutensa mukaisiin tar- alueellisen ympäristökeskuksen johdolla 16478: peellisiin toimiin jo ennen kuin pyyntö suunnitelma yhteistoiminnasta 19 ja 27 b 16479: virka-avusta on tehty. Virka-avun §:ssä tarkoitettujen vahinkojen tor- 16480: pyytämisessä ja antamisessa noudatettavasta juntatyössä. Suunnitelman vahvistaa ympä- 16481: menettelystä sekä viranomaisten välisestä ristöministeriö. 16482: yhteistoiminnasta voi valtioneuvosto antaa Asetuksella säädetään yhteistoim intasuun- 16483: tar~empia määräyksiä. nitelman sisällöstä ja laatimisesta. Y mpäris- 16484: Oljyvahinkojen torjuntaviranomaisten ja töministeriö vahvistaa kuitenkin suun- 16485: muiden 1 momentissa mainittujen nittelussa noudatettavan aluejaon ja määrää 16486: viranomaisten tulee laatia asianomaisen suunnitelman laadinnasta vastaavan 16487: lääninhallituksen johdolla suunnitelma alueellisen ympäristökeskuksen. 16488: yhteistoiminnasta 19 §:ssä tarkoitettujen 16489: öljyvahinkojen torjuntatyössä. Läänin- 16490: hallitukset voivat sopia myös yhteisen 16491: suunnitelman laatimisesta kahta tai 16492: useampaa lääniä varten. Suunnitelman 16493: vahvistaa ympäristöministeriö hankittuaan 16494: asiasta vesi- ja ympäristöhallituksen 16495: lausunnon. 16496: 16497: 33 § 33 § 16498: Merenkulkuhallituksen 4 §:n ja vesi- ja Merenkulkulaitoksen 4 §:n taikka Suomen 16499: ympäristöhallituksen 6 §:n ja 19 §:n 1 ympäristökeskuksen 6 §:n tai 19 §:n 1 mo- 16500: momentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa mentin nojalla tekemiin päätöksiin ei saa 16501: hakea muutosta valittamalla. hakea muutosta valittamalla. 16502: 22 HE 14/2000 vp 16503: 16504: Voimassa oleva laki Ehdotus 16505: 16506: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 16507: 200 . 16508: Lain 31 §:n 2 momentissa tarkoitettu 16509: suunnitelma on kahden vuoden kuluessa lain 16510: voimaantulosta muutettava kattamaan myös 16511: yhteistoiminta aluskemikaalivahinkojen tor- 16512: junnassa. 16513: HE 15/2000 vp 16514: 16515: 16516: 16517: 16518: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaalaislain muut- 16519: tamisesta 16520: 16521: 16522: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16523: 16524: 16525: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko- Lakiin ehdotettujen muutosten lisäksi tur- 16526: maalaislain turvapaikkamenettelyä koskevia vapaikkamenettelyn nopeuttamiseksi toteute- 16527: säännöksiä turvapaikkamenettelyn nopeutta- taan hallinnossa toimia viranomaismenettely- 16528: miseksi. Turvallisesta alkuperämaasta ja tur- jen tehostamiseksi. Turvapaikkakuulustelun 16529: vallisesta turvapaikkamaasta tulevien turva- suorittaminen siirretään asteittain poliisilta 16530: paikanhakijoiden hakemukset käsiteltäisiin ulkomaalaisvirastolle, mikä edellyttää henki- 16531: nopeutetusti siten, että ulkomaalaisviraston lövoimavarojen lisäämistä ulkomaalaisviras- 16532: tulisi ratkaista hakemus seitsemän päivän tossa. 16533: kuluessa turvapaikkakuulustelun valmistumi- Menettelyn nopeutuminen vähentää turva- 16534: sesta. Päätös alistettaisiin Helsingin hallinto- paikanhakijoiden määrää niistä maista, joista 16535: oikeudelle, jonka tulisi ratkaista asia seitse- saapuvien hakijoiden hakemukset suurella 16536: män päivän kuluessa alistettavan päätöksen todennäköisyydellä ovat perusteettomia. Tä- 16537: saapumisesta hallinto-oikeuteen. mä vähentää aiheettomien hakemusten turva- 16538: Päätös Dublinin yleissopimukseen liitty- paikkapäätöksentekoon kohdistamia paineita 16539: neestä valtiosta saapuvien turvapaikanhaki- ja osaltaan mahdollistaa todellisessa suojelun 16540: joiden maasta poistamisesta voitaisiin panna tarpeessa olevien turvapaikanhakijoiden ha- 16541: täytäntöön heti ulkomaalaisviraston päätök- kemusten käsittelyn nykyistä sujuvammin. 16542: sen jälkeen, eikä valitus lykkäisi täytäntöön- Mahdollisuudesta käsitellä turvapaikkaha- 16543: panoa. Kielteisen turvapaikka- ja oleskelulu- kemukset aikaisempaa nopeammin syntyy 16544: papäätöksen jälkeen tehty uusi hakemus, valtiolle kustannussäästöjä turvapaikanhaki- 16545: joka ei sisällä olennaisesti uusia perusteita joiden vastaanottomenojen vähenemisenä. 16546: maahan jäämiselle, voitaisiin käsitellä no- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 16547: peasti ja päätös maasta poistamisesta panna mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 16548: valituksesta huolimatta välittömästi täytän- hyväksytty ja vahvistettu. 16549: töön. 16550: 16551: 16552: 16553: 16554: 209058N 16555: 2 HE 15/2000 vp 16556: 16557: SISÄLLYSLUETTELO 16558: 16559: 16560: 16561: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 16562: 16563: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 16564: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 16565: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 16566: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 16567: 1.2.1. Nopeutettu turvapaikkamenettely eräissä Euroopan maissa . . . . . . . . . . . . . 4 16568: 1.2.2. Euroopan unionissa vireillä olevat hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 16569: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16570: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16571: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16572: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16573: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16574: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16575: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 16576: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 16577: 5. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 16578: 16579: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 19 16580: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 16581: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 16582: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 16583: 4. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 16584: 4.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 16585: 4.2. Perustuslain 21 §:n tulkinta, kun ulkomaalaisviraston päätös 16586: pannaan täytäntöön muutoksenhausta huolimatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 16587: 4.3. Kuulemisen rajaaminen alistusmenettelyssä suhteessa 16588: perustuslain 21 §:n 2 momenttiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 16589: 16590: LAKIEHDOTUS 16591: Laki ulkomaalaislain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 16592: 16593: LIITE 16594: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 16595: HE 15/2000 vp 3 16596: 16597: 16598: 16599: 16600: YLEISPERUSTELUT 16601: 1. Nykytila hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi. 16602: Helsingin hallinto-oikeus palauttaa asian 16603: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö uudelleen ulkomaalaisviraston käsiteltäväksi, 16604: jos se katsoo, ettei turvapaikkahakemus ole 16605: Ulkomaalaislaissa (378/ 1991) säädetään ilmeisen perusteeton tai jos hakija on esittä- 16606: turvapaikkahakemuksen käsittelystä ja rat- nyt käännyttämisen osalta uutta olennaista 16607: kaisemisesta. Turvapaikkahakemus jätetään selvitystä tai alistettu päätös on muuten lain- 16608: poliisille tai passintarkastajalle. Poliisi tai vastainen. Jos hallinto-oikeus vahvistaa ul- 16609: rajavartiolaitos selvittää turvapaikkahake- komaalaisviraston päätöksen, siihen ei ole 16610: muksen jättämisen jälkeen hakijan henkilöl- oikeutta hakea muutosta valittamalla. Poliisi 16611: lisyyden, maahantulon ja matkareitin. Turva- huolehtii päätöksen täytäntöönpanosta, jos 16612: paikkakuulustelun suorittaa poliisi. Turva- hakija on määrätty käännytettäväksi. 16613: paikkakuulustelupöytäkirja liitteineen toimi- Turvapaikanhakija voi kielteisen turva- 16614: tetaan ulkomaalaisvirastolle, joka antaa asi- paikkapäätöksen jälkeen tehdä uuden turva- 16615: assa ensimmäisenä asteena päätöksen. Ulko- paikka- ja oleskelulupahakemuksen. Vallit- 16616: maalaisvaltuutetulle varataan tilaisuus tulla sevan hallintokäytännön mukaan uuden ha- 16617: kuulluksi turvapaikkahakemuksen käsittelys- kemuksen jättäminen on lykännyt jo lainvoi- 16618: sä, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta. maisen käännyttämispäätöksen täytäntöönpa- 16619: Niin sanotussa normaalimenettelyssä teh- non, kunnes uusi hakemus on tutkittu ja pää- 16620: dystä turvapaikkapäätöksestä ja turvapaikan- tös siihen annettu. 16621: hakijan käännyttämistä koskevasta päätök- Ulkomaalaislain mukaan turvallisia turva- 16622: sestä on valitusoikeus Helsingin hallinto-oi- paikkamaita ovat valtiot, jotka ilman maan- 16623: keuteen, jonka päätöksestä voi edelleen ha- tieteellistä varaumaa ovat liittyneet pakolais- 16624: kea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu- ten oikeusasemaa koskevaan yleissopimuk- 16625: delta, jos tämä myöntää valitusluvan. Valitus seen (SopS 77/1968), jäljempänä pakolaisso- 16626: hallinto-oikeudelle ja valitusluvan hakemi- pimus, ja noudattavat sitä sekä kansalaisoi- 16627: nen korkeimmalta hallinto-oikeudelta lykkää keuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaa 16628: käännyttämispäätöksen täytäntöönpanon. kansainvälistä yleissopimusta (SopS 8/1976) 16629: Ilmeisen perusteettomat turvapaikkahake- sekä kidutuksen ja muun julman, epäinhi- 16630: mukset käsitellään niin sanotussa alistus- millisen tai halventavan kohtelun tai rangais- 16631: menettelyssä. Ulkomaalaisviraston päätös tuksen vastaista yleissopimusta (SopS 16632: alistetaan Helsingin hallinto-oikeudelle. Il- 60/1989). Turvallisista turvapaikkamaista 16633: meisen perusteettomana pidetään muun tulevien turvapaikanhakijoiden hakemukset 16634: muassa turvapaikkahakemusta, jonka perus- käsitellään alistusmenettelyssä. Ulkomaalais- 16635: teeksi ei ole esitetty vakavia oikeudenlouk- viraston ja alistusviranomaisen, Helsingin 16636: kauksia tai jonka tarkoituksena on käyttää hallinto-oikeuden, ratkaisukäytännössä mää- 16637: väärin turvapaikkamenettelyä. Samoin hake- ritellään, mikä maa on säännöksen mukainen 16638: musta pidetään ilmeisen perusteettomana, jos turvallinen turvapaikkamaa. 16639: turvapaikanhakija on saapunut turvallisesta Vuonna 1999 Suomessa tehtiin 3 106 tur- 16640: maasta, jonne hänet voidaan turvallisesti pa- vapaikkahakemusta. Eniten turvapaikanha- 16641: lauttaa tai jos hänet voidaan lähettää toiseen kijoita saapui Suomeen Slovakiasta, yhteen- 16642: valtioon, joka on Euroopan yhteisöjen jäsen- sä 1 516. Puolasta maahan tuli 324 ja Venä- 16643: valtioon jätetyn turvapaikkahakemuksen kä- jältä 189 turvapaikanhakijaa. 16644: sittelystä vastuussa olevan valtion ratkaise- Normaalimenettelyssä ratkaistiin yhteensä 16645: misesta tehdyn yleissopimuksen (SopS 310 henkilön hakemus. Turvapaikan sai 29 16646: 8511997), jäljempänä Dublinin yleissopimus, henkilöä. Suojelun tarpeen perusteella oles- 16647: mukaan vastuussa turvapaikkahakemuksen keluluvan sai 155 ja painavan humanitaari- 16648: käsittelystä. Jos turvapaikkapäätös on koko- sen syyn perusteella 270 henkilöä. Oleskelu- 16649: naan kielteinen, alistettava päätös sisältää lupa muista syistä myönnettiin 42 henkilölle. 16650: yleensä myös käännyttämispäätöksen. Ennen Turvapaikkahakemus hylättiin normaali- 16651: alistusta ulkomaalaisviraston on varattava menettelyssä 114 tapauksessa. Ilmeisen pe- 16652: 4 HE 15/2000 vp 16653: 16654: rusteettomana hylättiin 1 216 henkilön ha- hakemuksen eri nimellä, 16655: kemukset. Rauenneita hakemuksia oli yh- 4) turvapaikanhakija ei ole ilman hyvää 16656: teensä 899, joista 534 koski Slovakian kan- syytä noudattanut annettuja ohjeita turva- 16657: salaisia. Raukeamisen syynä oli yleisimmin paikkamenettelyn aikana, 16658: se, että hakija oli peruuttanut turvapaikkaha- 5) ulkomaalaisella on jo oleskelulupa, 16659: kemuksensa. 6) ulkomaalaisella ei ole rajan ylittämisen 16660: Käytettävissä olevan selvityksen mukaan ja maahan saapumisen mahdollistavia asia- 16661: hakemusten käsittelyaika alistusmenettelyssä kirjoja, paitsi jos hän on rajalla välittömästi 16662: on ollut 5-16 kuukautta ja normaalimenet- ilmoittautunut viranomaisille. 16663: telyssä 20-30 kuukautta. Hakemus voidaan katsoa nopeutetussa me- 16664: Alistusmenettelyssä ulkomaalaisviraston nettelyssä ilmeisen perusteettomaksi (hake- 16665: päätöksen tiedoksi antaminen hakijalle ja mus todetaan asiasisällön perusteella perus- 16666: hakijan kuuleminen päätöksestä ennen alis- teettomaksi) kun: 16667: tusta Helsingin hallinto-oikeudelle on kestä- 1) hakemus perustuu sellaisille syille, joi- 16668: nyt 2-6 viikkoa. Helsingin hallinto-oikeu- den vuoksi maahanpääsylle ei voi olla lailli- 16669: dessa alistusasian käsittely on kestänyt kah- sia perusteita (tämän kohdan pohjalta voi- 16670: desta viikosta kahteen kuukauteen. Normaa- daan katsoa perusteettomiksi myös tapauk- 16671: limenettelyssä valituksen käsittely Helsingin set, joissa hakija on tuomittu Alankomaissa 16672: hallinto-oikeudessa on kestänyt keskimäärin vakavasta rikoksesta tai on uhkaksi yleiselle 16673: seitsemän kuukautta. Valituslupa-asian käsit- turvallisuudelle), 16674: tely korkeimmassa hallinto-oikeudessa on 2) ulkomaalaisella on alkuperämaansa kan- 16675: kestänyt noin kuusi kuukautta. salaisuuden lisäksi kolmannen maan kansa- 16676: laisuus ja on selvää, että hän saa riittävaä 16677: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden suojelua kyseisessä maassa, 16678: lainsäädäntö 3) on selvää että kolmas maa, jossa hakija 16679: on aiemmin asunut, ottaa vastaan ulkomaa- 16680: 1.2.1. Nopeutettu turvapaikkamenettely laisen niin pitkäksi aikaa kunnes hänen on 16681: eräissä Euroopan maissa mahdollista saada pysyvää suojelua muualta 16682: (oikeuskäytännön perusteella tämä kohta 16683: ALANKOMAAT tarkoittaa turvallista turvapaikkamaata), 16684: 4) hakemus on viipillineo tai perustuu vää- 16685: N opeutettu turvapaikkamenettely rille tiedoille, 16686: 5) ulkomaalainen käyttää tietoisesti vää- 16687: Viranomaisten tulee käsitellä turvapaikka- rennettyjä henkilöpapereita tai matkus- 16688: hakemus 48 tunnin kuluessa, muutoin hake- tusasiakirjoja tai on tuhonnut kyseiset asia- 16689: mus siirtyy normaaliin turvapaikkamenette- kirjat tarkoituksellisesti, 16690: lyyn. Sotilaspoliisi, paikallisen poliisin ulko- 6) ulkomaalainen saapuu nimetystä turval- 16691: maalaistoimisto ja maahanmuutto- ja kansa- lisesta alkuperämaasta (Ghana, Senegal, Slo- 16692: laisuusvirasto (lmmigratie- en Natura- vakia, Romania), mutta tässäkin tapauksessa 16693: lisatiedienst, IND) ovat toimivaltaisia viran- hakija voi kuitenkin kumota olettaman hake- 16694: omaisia haastattelemaan turvapaikanhakijoi- muksen perusteettomuudesta. 16695: ta. Päätökset nopeutetussa menettelyssä te- Valitusoikeus on kaikissa edellä mainituis- 16696: kee IND. Kyseiset viranomaiset haastattele- sa tapauksissa rajoitettu. Valitus on tehtävä 16697: vat hakijan hänen saavuttuaan maahan. tuomtoistuimeen yhden tunnin kuluessa tie- 16698: Hakemus voidaan käsitellä nopeutetussa doksisaannista. Valituksella on täytäntöönpa- 16699: menettelyssä, jos: noa lykkäävä vaikutus. Tuomioistuimen on 16700: 1) jonkin toisen maan voidaan katsoa ole- ratkaistava valitus kahden viikon kuluessa. 16701: van vastuussa hakemuksen käsittelystä (Dub- 16702: linin yleissopimus, käytännössä Dublinin BELGIA 16703: yleissopimuksen määräaikojen vuoksi mah- 16704: dollista vain Saksan kanssa erillisjärjestely- Tutk ittavaksiottam ism enettely 1N opeutettu 16705: jen avulla), turvapaikkamenettely 16706: 2) hakija on käyttänyt samoja perusteluja 16707: kuin aiemmassa hakemuksessa, joka on lain- Belgiassa tutkittavaksiottamismenettelyn 16708: voimaisesti hylätty, voidaan katsoa vastaavan nopeutettua turva- 16709: 3) turvapaikanhakija on aiemmin jättänyt paikkamenettelyä. Kaikki turvapaikkahake- 16710: HE 15/2000 vp 5 16711: 16712: mukset käyvät läpi tämän menettelyn. Päätös Madrid-Barajasin lentokentällä hakemukset 16713: hakemuksen varsinaiseen turvapaikka- tutkii turvapaikka- ja pakolaistoimiston (Ofi- 16714: menettelyyn ottamisesta tehdään kahdeksan cina de Asilo y Refugio) virkailija. Muilla 16715: arkipäivän kuluessa. raja-asemilla hakemukset tutkii rajapoliisi 16716: Sisäministeriön alainen ulkomaalaisosasto yhteistyössä turvapaikka- ja pakolaistoimis- 16717: (Direction Generale de 1'office des etran- ton kanssa. 16718: gers) päättää hakemuksen käsittelyyn otta- Jos päätös on kielteinen, turvapaikanhakija 16719: misesta. Jos hakemus hyväksytään varsinai- voi pyytää hakemuksen uudelleen käsittelyä 16720: seen turvapaikkamenettelyyn, sen tutkii ylei- 24 tunnin kuluessa päätöksen tiedoksi saa- 16721: nen pakolaiskamissio (Commission Generale misesta. Valituksella on täytäntöönpanoa 16722: aux Refugies et aux Apatrides). lykkäävä vaikutus. Jos Yhdistyneiden kansa- 16723: Hakemusta ei voida hyväksyä eli se katso- kuntien (YK) pakolaisasiain päävaltuutetun 16724: taan ilmeisen perusteettomaksi muun muassa toimisto, jäljempänä UNHCR, on sitä mieltä, 16725: silloin, kun: että hakemus on hyväksyttävä, turvapaikan- 16726: a) se ei perustu pakolaissopimuksen edel- hakija voi tehdä hallinnollisen valituksen. 16727: lytyksille, Päätös valitukseen on annettava kahden 16728: b) hakemukselle ei ole muuten perusteita, päivän kuluessa. Valitus hyväksytään, jos 16729: c) hakemus on vilpillinen tai vastausta ei ole annettu tuona aikana. 16730: d) hakija tulee turvallisesta turvapaikka- 16731: maasta. Tutk ittavaksiottam ism enettely!N opeutettu 16732: Belgia ei sovella turvallisen alkuperämaan menettely (koskee jo maahan saapuneita tur- 16733: periaatetta. vapaikanhakijoita) 16734: Turvallisen turvapaikkamaan käsitettä so- 16735: velletaan silloin, kun ulkomaalainen on asu- Hakemukset käsitellään nopeutetusti, eikä 16736: nut kyseisessä maassa yhteensä yli kolme niitä oteta varsinaiseen turvapaikkamenette- 16737: kuukautta ja hän on lähtenyt maasta ilman lyyn, jos: 16738: perusteltua uhkaa vainosta tai kun hänellä on 1) hakija on tuomittu vakavasta rikoksesta 16739: voimassa oleva matkalippu ja matkus- tai hänen katsotaan olevan vaaraksi yleiselle 16740: tusasiakirjat kyseiseen maahan. järjestykselle tai turvallisuudelle (pakolaisso- 16741: Hakija voi tehdä valituksen kielteisestä pimuksen 1 artiklan F-kohta ja 33 artiklan 2 16742: päätöksestä yleiselle pakolaiskomissiolle kol- kappale), 16743: men arkipäivän kuluessa, jos hakija on jo 2) hakemuksessa ei ole esitetty mitään pa- 16744: maassa, ja yhden arkipäivän kuluessa, jos kolaisasemaan liittyviä perusteita, 16745: ulkomaalainen on hakenut pakolaisasemaa 3) samoin perustein tehty hakemus on jo 16746: rajalla. Komission on tehtävä asiassa päätös aikaisemmin hylätty Espanjassa eivätkä olo- 16747: ensimmäisessä tapauksessa 30 arkipäivän suhteet alkuperämaassa ole muuttuneet sen 16748: kuluessa ja jälkimmäisessä tapauksessa vii- jälkeen, 16749: den arkipäivän kuluessa. Valituksella on täy- 4) hakemus perustuu ilmeisen perusteetta- 16750: täntöönpanoa lykkäävä vaikutus. mille tiedoille, eikä niiden perusteella siten 16751: Jos komissio vahvistaa ulkomaalaisosaston voida sanoa hakijalla olevan tarvetta suoje- 16752: päätöksen jättää ottamatta hakemus käsitte- luun, 16753: lyyn, hakija voi tehdä valituksen hallinto- 5) muu maa kuin Espanja on kansainvälis- 16754: oikeuteen. Tällä valituksella ei ole täytän- ten sopimusten perusteella vastuussa hake- 16755: töönpanoa lykkäävää vaikutusta, mutta hal- muksen käsittelystä (käsittelemättä jättämis- 16756: linto-oikeus voi tehdä poikkeuksen erillisellä päätöksessä on ilmoitettava käsittelystä vas- 16757: päätöksellä. tuussa oleva valtio), 16758: 6) hakijalla on jo pakolaisasema kolman- 16759: nessa valtiossa ja hänellä on oikeus oleskella 16760: ESPANJA tai saada turvapaikka tuosta valtiosta tai jos 16761: hän tulee valtiosta, jossa hänen olisi ollut 16762: Rajamenettely mahdollista saada suojelua jolloin Espanjalla 16763: tulee olla kyseisen valtion kanssa virallinen 16764: Rajalla tehdyt turvapaikkahakemukset tut- tai epävirallinen takaisinottosopimus. 16765: kitaan alustavasti rajalla. Päätös hakemuksen Espanjassa ei ole käytössä varsinaista luet- 16766: menettelyyn ottamisesta on tehtävä neljän teloa turvallisista turvapaikkamaista. 16767: päivän kuluessa. Nopeutetussa menettelyssä turvapaikkaha- 16768: 6 HE 15/2000 vp 16769: 16770: kemukset valmistelee oikeus- ja sisäasiain- sen ainoastaan välttääkseen maasta poistami- 16771: ministeriön turvapaikka- ja pakolaistoimisto sen, 16772: (Oficina de Asilo y Refugio). Myös 9) hakija on aiemmin tehnyt turvapaikka- 16773: UNHCR antaa asiassa oman lausuntonsa. hakemuksen toisessa pakolaissopimukseen 16774: Normaalimenettelyssä valmistelun suorittaa liittyneessä valtiossa ja viranomainen on va- 16775: eri ministeriöiden välinen turvapaikka- ja kuuttunut, että hakemus on tuolloin käsitelty 16776: pakolaislautakunta (Comisi6n Interministe- ja hylätty asianmukaisesti eikä hakijalla ole 16777: rial de Asilo y Refugio ). esittää mitään uusia todisteita hakemuksensa 16778: Päätökset turvapaikka-asioissa tekee oi- tueksi, 16779: keus- ja sisäasiainministeriö. Tällöin turva- 10) hakija on pakolaissopimukseen liitty- 16780: paikka- ja pakolaistoimiston on tehtävä esi- neen valtion kansalainen tai hänellä on oles- 16781: tys käsittelyyn ottamisen hylkäämisestä mi- kelulupa kyseisessä maassa eikä hän ole 16782: nisteriölle 30 päivän kuluessa. Hakemus kat- pystynyt esittämään todisteita vainosta ky- 16783: sotaan hyväksytyksi varsinaiseen turvapaik- seisessä maassa, 16784: kamenettelyyn, jos hakemuksen käsittelyn 11) hakija on hakemuksen jättämisen jäl- 16785: kokonaiskesto ylittää 60 päivää. keen ilman hyväksyttävää syytä lähtenyt Ir- 16786: Kielteisestä päätöksestä on mahdollista lannista ilman lupaa tai hän ei ole vastannut 16787: valittaa hallinnolliseen tuomioistuimeen. Va- viranomaisten yhteydenottoihin, 16788: lituksella ei ole täytäntöönpanoa lykkäävää 12) hakijalle on aiemmin myönnetty turva- 16789: vaikutusta, mutta tuomioistuin voi lykätä paikka jossakin toisessa pakolaissopimuk- 16790: käännyttämistä saatuaan valituksen käsiteltä- seen liittyneessä valtiossa eikä hänen lähte- 16791: väkseen, jos se katsoo tilanteen niin vaati- misensä kyseisestä valtiosta johdu vainosta. 16792: van. Hallinnollisen tuomioistuimen päätök- Hakemukset käsittelee oikeusministeriön 16793: sestä on mahdollista valittaa edelleen ylim- alainen viranomainen (Commissioner). Kun 16794: pään tuomioistuimeen. viranomainen huomaa hakemuksen olevan 16795: ilmeisen perusteeton, se voi lopettaa hake- 16796: muksen käsittelyn ja ilmoittaa asiasta perus- 16797: IRLANTI teluineen kirjallisesti kyseiselle turvapaikan- 16798: hakijalle. Samalla hänen on ilmoitettava ha- 16799: N opeutettu turvapaikkamenettely kijan oikeudesta tehdä valitus. 16800: Hakija voi tehdä valituksen yhdeksän päi- 16801: Ilmeisen perusteettomiksi todetut turva- vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. 16802: paikkahakemukset käsitellään nopeutetussa Valituksella on täytäntöönpanoa lykkäävä 16803: menettelyssä. Hakemus katsotaan ilmeisen vaikutus. Itsenäinen valitusviranomainen 16804: perusteettomaksi, jos: (Appeals Authority) käsittelee valituksen. 16805: 1) hakemukseen ei sisälly mitään perustei- UNHCR voi kommentoida päätöstä valitus- 16806: ta väitteelle, että hakija olisi pakolainen, viranomaiselle seitsemän päivän kuluessa 16807: 2) hakija on antanut hakemuksensa tueksi valituksen tekemisestä. Valitusviranomainen 16808: riittämättömiä tietoja tai todisteita, antaa ministeriölle suosituksen siitä, pide- 16809: 3) hakijan kokema vaino ei ole ollut syynä täänkö alkuperäinen päätös voimassa vai 16810: hänen lähtöönsä kotimaastaan tai siihen että olisiko hakemus käsiteltävä varsinaisessa 16811: hän ei palaa kyseiseen maahan, turvapaikkamenettelyssä. Lopullisen päätök- 16812: 4) hakija ei ilman hyvää syytä paljasta sen asiassa antaa oikeusministeriö. 16813: käyttäneensä vääriä tai väärennettyjä mat- Hakemuksen käsittelylle nopeutetussa me- 16814: kustusasiakirjoja tai henkilöllisyyttä, nettelyssä ei ole asetettu aikarajaa, mutta 16815: 5) hakija on esittänyt tarkoituksella ja il- keskimäärin nopeutettu menettely kestää 16816: man hyvää syytä hakemuksensa tueksi vää- noin kaksi kuukautta. 16817: riä tai harhaanjohtavia tietoja, 16818: 6) hakija on ilman hyvää syytä ja vilpilli- 16819: sessä mielessä tuhonnut henkilöllisyyspape- ISO-BRITANNIA 16820: rinsa, salannut oleellisia tietoja tai muuten 16821: tahallisesti estänyt hakemuksensa käsittelyä, N opeutettu valitusmenettely 16822: 7) hakija on tahallisesti jättänyt paljasta- 16823: matta hakeneensa jo aikaisemmin turvapaik- Isossa-Britanniassa nopeutettu menettely 16824: kaa jostakin toisesta valtiosta, merkitsee sitä, että valitusaika on tavallista 16825: 8) hakija on tehnyt turvapaikkahakemuk- lyhyempi. Kaikki hakijat haastatellaan hen- 16826: HE 15/2000 vp 7 16827: 16828: kilöllisyyden määrittämiseksi. Tämän jälkeen ITALIA 16829: heidän hakemuksensa perusteet selvitetään 16830: joko haastattelemalla tai kyselylomakkeen Tutkittavaksiottamismenettely 16831: avulla. Kielteisen päätöksen saaneen on 16832: poistuttava maasta 28 päivän kuluessa pää- Italiassa ei ole käytössä varsinaista no- 16833: töksen tiedoksisaannista. peutettua turvapaikkamenettelyä, mutta rajal- 16834: Nopeutettua valitusmenettelyä sovelletaan, la jätetyt hakemukset tutkitaan tutkittavak- 16835: jos viranomainen (Secretary of State) jonkin siottamismenettelyssä kahden päivän kulues- 16836: tai joidenkin seuraavien syiden perusteella sa prefektuurin toimesta. Rajapoliisi päättää 16837: on katsonut hakemuksen perusteettomaksi ja hakemusten menettelyyn ottamisesta. 16838: antanut siitä todistuksen: Maahanpääsy ja turvapaikkahakemuksen 16839: 1) hakija on saapunut määritellystä turval- jättäminen voidaan kieltää, jos rajapoliisin 16840: lisesta alkuperämaasta (vuonna 1998 turval- tutkimuksissa ilmenee, että turvapaikanhaki- 16841: lisia alkuperämaita olivat Ghana, Intia, Pa- ja: 16842: kistan, Kypros, Puola, Romania ja Bulgaria), 1) on saanut turvapaikan jostakin toisesta 16843: 2) hakemus ei perustu pakolaissopimuk- valtiosta, 16844: sessa mainituille edellytyksille, 2) saapuu pakolaissopimuksen allekirjoit- 16845: 3) pelko vainosta on ilmeisen perusteeton taneesta maasta, jossa turvapaikanhakija on 16846: tai olosuhteet ovat kyseisessä maassa muut- asunut (kyseisen maan läpi matkustamista ei 16847: tuneet aikaisemmasta, katsota maassa asumiseksi), 16848: 4) hakija hakee turvapaikkaa vasta sen 3) on syyllistynyt pakolaissopimuksen 16849: jälkeen kun hänet on määrätty poistumaan 1 artiklan F-kohdan mukaisiin rikkomuksiin, 16850: maasta, 4) on tuomittu Italiassa rikoksesta (vähin- 16851: 5) hakemus on tehty toiseen tai useampaan tään 5 vuotta vankeutta), 16852: kertaan samoilla perusteilla, joilla sitä ei ole 5) on uhkaksi yleiselle järjestykselle ja 16853: aiemmin hyväksytty, turvallisuudelle tai hänen on osoitettu kuulu- 16854: 6) hakemus on ilmeisen vilpillinen tai sii- van huumekauppa- tai terroristijärjestöön. 16855: nä esitetyt todisteet ovat ilmetsen vääriä, Epäselvässä tilanteessa sisäministeriö tekee 16856: 7) hakemus on mitätön tai tehty turhaan, päätöksen hakemuksen ottamisesta turva- 16857: 8) hakijalla ei ole saapuessaan maahan paikkamenettelyyn. Hakija voi valittaa kiel- 16858: passia (ilman hyvää syytä), teisestä tutkittavaksiottamismenettelyn pää- 16859: 9) hakija on tullut maahan väärällä passilla töksestä 60 päivän kuluessa alueelliseen 16860: eikä ole ilmoittanut asiasta viranomaisille. hallinto-oikeuteen. Valituksen käsittelylle ei 16861: Nopeutettu valitus on tehtävä seitsemän ole asetettu aikarajaa. Valituksella ei ole 16862: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista, maasta poistamisen täytäntöönpanoa lykkää- 16863: paitsi rajalla pidätettyjen kohdalla kahden vää vaikutusta. 16864: päivän kuluessa. Nopeutetussa valitusmenet- Menettelyyn hyväksytyt turvapaikkahake- 16865: telyssä erikoistuomari (Special Adjudicator) mukset välitetään edelleen pakolaisasioista 16866: käsittelee valituksen. Päätös on annettava vastaavalle keskuslautakunnalle (Commissio- 16867: kymmenen päivän kuluessa. Jos hän yhtyy ne centrale per il riconoscimento dello status 16868: aiempaan päätökseen, asiasta ei ole enää di rifugiato), jonka on tehtävä turvapaikka- 16869: mahdollista valittaa maahanmuuttolautakun- päätös 30 päivän kuluessa. 16870: taan (Immigration Appeal Tribunal). Vali- 16871: tuksella on täytäntöönpanon lykkäävä vaiku- ITÄVALTA 16872: tus, paitsi jos turvapaikanhakijaan sovelle- 16873: taan turvallisen turvapaikkamaan periaatetta. Tutkittavaksiottam ism enettely!Rajamenettely 16874: Turvallisesta turvapaikkamaasta (EU-jä- 16875: senvaltiot, Norja, Kanada, Sveitsi, USA) Tutkittavaksiottamismenettelyä sovelletaan 16876: tulevat turvapaikanhakijat voidaan palauttaa vain siinä tapauksessa, että hakemuksen jät- 16877: heti eikä valituksella ole täytäntöönpanoa tänyt turvapaikanhakija on saapunut lento- 16878: lykkäävää vaikutusta. Päätökselle on kuiten- kentälle tai turvallisen turvapaikkamaan 16879: kin mahdollista hakea oikeudellista tarkas- kautta, eikä hänellä ole muutoin oikeutta 16880: tusta, jolla on täytäntöönpanoa lykkäävä vai- maahanpääsyyn, tai jos on todennäköistä, 16881: kutus. Valituksen käsittely kestää muutamia että hänen hakemuksensa on ilmeisen perus- 16882: viikkoja. teeton. 16883: Rajaviranomaiset toimittavat hakemuksen 16884: 8 HE 15/2000 vp 16885: 16886: välittömästi liittovaltion turvapaikkavirastolle menettely kokonaisuudessaan kestää käytän- 16887: (Bundesasylamt), joka tutkii hakemukset. nössä keskimäärin alle 30 päivää. 16888: Päätös on tehtävä viidessä päivässä. Jos 16889: alustava päätös on myönteinen, rajavi- KREIKKA 16890: ranomaiset sallivat ulkomaalaisen pääsyn 16891: maahan ja varsinaiseen turvapaikkamenette- Tutkittavaksiottam ism enettely 1N opeutettu 16892: lyyn. Jos alustava päätös on kielteinen, ulko- turvapaikkamenettely 16893: maalaisella on oikeus vaatia tapauksen käsit- 16894: telyä uudelleen. Uudelleenkäsittelyn suorit- Jos hakija on jättänyt hakemuksensa rajal- 16895: taa liittovaltion turvapaikkasenaatti (Unab- la, eikä hänellä ole laillisen maahanpääsyn 16896: hängiger Bundesasylsenat). Jos päätös on edellytyksiä, hänen hakemuksensa käsitel- 16897: tämän jälkeen yhä kielteinen, ulkomaalainen lään nopeutetusti. Henkilön on odotettava 16898: käännytetään maasta. lentokentän tai sataman kauttakulkualueella 16899: Tässä menettelyssä hakemus voidaan kat- hakemuksen käsittelyä. 16900: soa ilmeisen perusteettomaksi vain, jos Hakemus voidaan hylätä nopeutetussa me- 16901: UNHCR yhtyy kantaan, tai hylätä, jos hakija nettelyssä, jos se on ilmeisen perusteeton 16902: saa suojelua turvallisessa turvapaikkamaassa. (perusteet koetulle vainolle ovat ilmeisen 16903: Turvapaikanhakijan voidaan vaatia odottavan perusteettomia, vääriä tai ne ovat tulkittavis- 16904: tutkittavaksiottamispäätöstä viikon ajan raja- sa turvapaikkamenettelyn väärinkäytöksi) tai 16905: alueella tai turvapaikkaviraston tiloissa. jos hakija tulee turvallisesta turvapaikka- 16906: maasta. 16907: N opeutettu turvapaikkamenettely Poliisi käsittelee hakemukset ja voi antaa 16908: kielteisen päätöksen maahanpääsystä. Pää- 16909: Nopeutettua turvapaikkamenettelyä sovel- töksestä voi valittaa kahden päivän kuluessa 16910: letaan ilmeisen perusteettorniin turvapaikka- turvallisuus- ja poliisiasioiden osastolle jär- 16911: hakemuksiin sekä turvallisesta turvapaikka- jestyksestä vastaavaan ministeriöön, jonka 16912: maasta tai Dublinin yleissopimukseen liitty- on annettava asiassa päätös viiden päivän 16913: neestä valtiosta tulleiden turvapaikkahake- kuluessa. Turvapaikanhakija on velvollinen 16914: muksiin. olemaan viranomaisten valvonnassa niin 16915: kauan kuin tämä menettely on käynnissä. 16916: Ilmeisen perusteelon hakemus Ulkomaalaisia ei saa lain mukaan pidättää 16917: lentokentän tai sataman kauttakulkualueella 16918: Turvapaikkahakemus on ilmeisen perus- yli 15 päivää. Valituksella on täytäntöönpa- 16919: teeton: noa lykkäävä vaikutus, paitsi jos hakija voi- 16920: 1) jos turvapaikanhakija kieltäytyy yhteis- daan palauttaa Dublinin yleissopimukseen 16921: työstä, liittyneeseen valtioon. 16922: 2) hakemuksen tueksi ei ole esitettävissä 16923: perusteita vainon uhkasta lähtömaassa, LUXEMBURG 16924: 3) turvapaikanhakija tulee turvallisesta al- 16925: kuperämaasta. N opeutettu turvapaikkamenettely 16926: Hakijan on kuitenkin lisätodisteiden avulla 16927: mahdollista kumota olettama alkuperämaan Nopeutetussa menettelyssä turvapaikkaha- 16928: turvallisuudesta. Sisäasiainministeriö määrit- kemukset on käsiteltävä kahden kuukauden 16929: telee maat, jotka katsotaan turvallisiksi tur- kuluessa. Kaikki turvapaikanhakijat haasta- 16930: vapaikkamaiksi. Jos hakemus hylätään tur- tellaan. 16931: vallisen turvapaikkamaan periaatteen perus- Oikeusministeriö tekee päätökset turva- 16932: teella, turvapaikanhakijalle annetaan todistus, paikka-asioissa alaisensa komission (Com- 16933: jonka hän voi antaa kyseisen valtion viran- mission consultative pour Ies refugies) suo- 16934: omaisille tiedoksi. situksesta. 16935: Valitus nopeassa menettelyssä tehdystä Nopeutettua menettelyä sovelletaan, jos 16936: päätöksestä on tehtävä kahden päivän ku- hakemus on ilmeisen perusteeton (hakemus 16937: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Valituk- ei täytä yhtään pakolaissopimuksessa ja sen 16938: sen käsittelevän viranomaisen (Bundesasyl- lisäpöytäkirjassa asetetuista edellytyksistä tai 16939: senat) on annettava päätös neljän päivän ku- hakemus voidaan katsoa turvapaikkamenet- 16940: luessa. Valituksella on täytäntöönpanoa lyk- telyn väärinkäytöksi) tai jos turvapaikanha- 16941: käävä vaikutus. Nopeutettu turvapaikka- kija on tullut turvallisesta turvapaikkamaasta 16942: HE 15/2000 vp 9 16943: 16944: tai Dublinin yleissopimukseen liittyneestä päätöksestä ei voi valittaa. 16945: valtiosta. 16946: Turvalliseksi turvapaikkamaaksi katsotaan PORTUGALI 16947: valtio, joka täyttää vuoden 1992 Lontoon 16948: päätelmien ehdot ja on lisäksi ratifioinut pa- Tutkittavaksiottamismenettely 16949: kolaissopimuksen ilman maantieteellisiä ra- 16950: joituksia sekä sen lisäpöytäkirjan. Jokaisen Portugalissa on käytössä tutkittavaksiotta- 16951: hakemuksen yhteydessä arvioidaan kuitenkin mismenettely, jossa määritetään, otetaanko 16952: tapauskohtaisesti, onko kyseessä turvallinen hakemus käsiteltäväksi. Tämä koskee sellai- 16953: turvapaikkamaa; mitään luetteloa näistä sia rajalla tehtyjä turvapaikkahakemuksia, 16954: maista ei ole olemassa. Pelkkä läpikulku jotka eivät täytä maahanpääsylle asetettuja 16955: turvallisen turvapaikkamaan kautta ei anna edellytyksiä. 16956: edellytyksiä turvapaikanhakijan käännyttämi- Päätöksen asiassa tekee ulkomaalais- ja 16957: selle. Jos hakijaa ei oteta vastaan turvalli- rajavirasto (Servico de Estrangeiros e Fron- 16958: seen turvapaikkamaahan, hakemuksen käsit- teiras) viiden päivän kuluessa hakemuksen 16959: telyä jatketaan Luxemburgissa. jättämisestä. Hakija voi valittaa 24 tunnin 16960: Jos hakemus hylätään, koska on olemassa kuluessa päätöksen tiedoksisaannista kansal- 16961: turvallinen turvapaikkamaa tai jos hakemus liselle pakolaisvaltuutetulle (Comissårio Na- 16962: on ilmeisen perusteeton, päätöksestä voidaan cional para os Refugiados), joka tekee lopul- 16963: valittaa hallinnolliseen tuomioistuimeen lisen päätöksensä 24 tunnin kuluessa. Sekä 16964: (Conseil d'Etat, Commite du Contentieux). UNHCR että Portugalin pakolaisneuvosto 16965: V alituksella on päätöksen täytäntöönpanoa (Conselho Portuques para os Refugiados) 16966: lykkäävä vaikutus. Muutoin maasta on pois- voivat niin halutessaan antaa kirjallisen lau- 16967: tuttava 15 päivän kuluessa. Valituksesta on suntonsa ulkomaalais- ja rajaviraston päätök- 16968: annettava päätös kuukauden kuluessa. sestä 24 tunnin kuluessa sen tiedoksisaannis- 16969: ta. Hakijan on odotettava päätöstä lentoken- 16970: NORJA tän tai sataman kansainvälisellä alueella. 16971: Ulkomaalaisvirasto (U tlendingsdirektora- Nopeutettu turvapaikkamenettely 16972: tet) käsittelee kaikki turvapaikkahakemukset. 16973: Oikeusministeriön ohjeiden mukaan pitää Hakemuksessa esitettyjen tietojen arvioin- 16974: ensimmäiseksi käsitellä ne hakemukset, nin perusteella ulkomaalais- ja rajavirasto 16975: joissa hakija ei ole nimennyt erityisiä syitä, antaa asiassa päätöksen 20 päivän kuluessa. 16976: miksi hänen olisi pelättävä vainoa (ilmeisen Kaikki turvapaikanhakijat haastatellaan. 16977: perusteeton hakemus). Haastattelu tapahtuu viiden päivän kuluessa 16978: Käännyttämispäätös voidaan panna täytän- hakemuksen jättämisestä. 16979: töön heti seuraavissa tapauksissa: Hakemus on ilmeisen perusteeton seuraa- 16980: 1) ulkomaalaisvirasto on todennut olevan vissa tapauksissa (nopeutettua turvapaikka- 16981: ilmeistä, että henkilö ei joudu vainon tai menettelyä sovelletaan): 16982: epäinhimillisen kohtelun kohteeksi kotimaas- 1) hakemus ei täytä pakolaissopimuksen ja 16983: saan, sen lisäpöytäkirjan edellytyksiä, 16984: 2) hakija on jättänyt turvapaikkahakemuk- 2) hakemus on viipillineo tai se merkitsee 16985: sen jossain toisessakin maassa, turvapaikkajärjestelmän väärinkäyttöä, 16986: 3) hakijan turvapaikkahakemus on hylätty 3) hakemukselle ei ole todellisia perustei- 16987: aiemmin jossain toisessa maassa. ta, 16988: Norjan ulkomaalaislainsäädäntöön ei sisäl- 4) hakija on uhkaksi yleiselle turvallisuu- 16989: ly turvallisen maan käsitettä. Se, katsotaanko delle tai häneen voidaan soveltaa sopimuk- 16990: lähtömaa turvalliseksi maaksi, määritellään sen 1 artiklan F-kohtaa, 16991: tapauskohtaisesti. 5) hakija on aiemmin päätetty karkottaa 16992: Kaikki turvapaikanhakijat, joiden hakemus maasta, 16993: on hylätty, voivat valittaa oikeusministeriöön 6) hakemuksen käsittely kuuluu jollekin 16994: kolmen viikon kuluessa kielteisen päätöksen toiselle maalle, 16995: tiedoksisaannista. Ennen kuin valitus lähe- 7) hakijan lähtömaa voidaan katsoa turval- 16996: tetään ministeriöön, ulkomaalaisvirasto tar- liseksi alkuperämaaksi tai turvapaikkamaak- 16997: kistaa tapauksen ja voi mahdollisesti muut- si, 16998: taa aiempaa päätöstään. Oikeusministeriön 8) hakija on saapunut turvallisesta turva- 16999: 17000: 17001: 209058N 17002: 10 HE 15/2000 vp 17003: 17004: paikkamaasta (sovellettavissa jos hakija on 3) hakemus on vilpillinen, se voidaan kat- 17005: ollut kosketuksissa kolmannen maan viran- soa turvapaikkamenettelyn väärinkäytäksi tai 17006: omaisten kanssa läpikulun yhteydessä). se on tehty ainoastaan maasta poistamisen 17007: Portugalissa ei ole olemassa luetteloa tur- estämiseksi. 17008: vallisista turvapaikkamaista. 17009: Kielteisestä päätöksestä on ilmoitettava Turvapaikkamenettely 17010: hakijalle 24 tunnin kuluessa. Kielteisen pää- 17011: töksen saaneen henkilön on poistuttava Kun turvapaikanhakija saa luvan tulla 17012: maasta kymmenen päivän kuluessa. Päätök- maahan, hän saa tilapäisen oleskeluluvan 17013: sestä voi valittaa viiden päivän kuluessa ja prefektuurilta. Turvapaikanhakijana on kuu- 17014: valituksella on täytäntöönpanoa lykkäävä kausi aikaa jättää hakemus Pakolaisvirastolle 17015: vaikutus. Valitus tehdään kansalliselle pako- (Office Francais de Protection des Refugies 17016: laisvaltuutetulle. Valtuutetun on tehtävä pää- et Apatrides), joka käsittelee turvapaikkaha- 17017: tös 48 tunnin kuluessa. Valtuutettu voi myös kemukset. 17018: haastatella turvapaikanhakijaa. Pakolaisval- Hakemukset käsitellään joko lyhyen tai 17019: tuutetun päätöksestä voi valittaa kahdeksan pitkän menettelyn mukaan riippuen lähtö- 17020: päivän kuluessa hallinnolliseen tuomioistui- maan tilanteesta ja kirjallisissa hakemuksissa 17021: meen (Tribunal Administrativo de Circulo ). annetuista tiedoista. Selvästi perusteettomat 17022: hakemukset käsitellään lyhyessä menettelys- 17023: RANSKA sä. 17024: Hakemus katsotaan selvästi perusteetto- 17025: Tutk ittavaksiottam ism enettely (lentokenttä- maksi, jos: 17026: menettely) 1) hakemus ei sisällä tarkempaa selvitystä 17027: vainosta tai turvapaikanhakija tulee maasta, 17028: Ainoastaan rajalla (käytännössä Pariisin jossa ei ole todettu vakavia ihmisoikeuslouk- 17029: Roissy'n lentokentällä, tarvittaessa viran- kauksia (kaikki hakemukset tutkitaan yksi- 17030: omaiset lentävät muillekin kentille) tehtyjen löllisesti), 17031: hakemusten kohdalla tutkitaan heti, onko 2) hakemus ei täytä yhtäkään pakolaissopi- 17032: turvapaikkahakemus ilmeisen perusteeton. muksessa pakolaisuudelle asetetuista edelly- 17033: Sisäasiainministeriö (rajapoliisi) voi evätä tyksistä, 17034: hakijalta maahanpääsyn pyydettyään asiasta 3) hakemusta perustellaan ainoastaan ta- 17035: ensin lausunnon ulkoministeriöltä. loudellisilla seikoilla, 17036: Jos turvapaikanhakijan hakemus on perus- 4) hakemus perustuu väärille tiedoille tai 17037: teltu, hänelle myönnetään maahantulolupa, hakija esiintyy väärällä henkilöllisyydellä, 17038: joka on voimassa 2-8 päivää. Henkilön on 5) sormenjälkien perusteella paljastuu, että 17039: tuossa ajassa ilmoittauduttava prefektuurille hakija on tehnyt useampia erillisiä turva- 17040: turvapaikanhakijaksi. paikkahakemuksia, 17041: Jos päätös on kielteinen, hakija voi tehdä 6) hakijan esittämät tiedot ovat puutteelli- 17042: valituksen toimivallan ylityksestä (exces de sia, 17043: pouvoir) hallinnolliseen tuomioistuimeen. 7) hakija ei ole noudattanut ilmoitettuja 17044: Vastaavan valituksen voi tehdä myös kautta- aikarajoja haastattelun tai muun menettelyn 17045: kulkualueelle (zone d' attente) sijoittamisesta suhteen, 17046: sekä oleskelun pidentämisestä tuolla alueel- 8) hakemuksessa viitataan ainoastaan syr- 17047: la. Yleensä tavallinen tuomioistuin päättää, jintään tai muuhun vastaavaan. 17048: jatketaanko turvapaikanhakijan normaalia Kielteisestä päätöksestä ilmoitetaan kirjeel- 17049: neljän päivän oleskeluaikaa kauttakulkualu- lä. Turvapaikanhakija voi valittaa päätökses- 17050: eella. Valituksella ei ole täytäntöönpanoa tä kuukauden kuluessa valitusviranomaiselle 17051: lykkäävää vaikutusta. (Commission de Recours de Refugies). Vali- 17052: Turvapaikanhakijalta voidaan evätä tilapäi- tuksella on täytäntöönpanoa lykkäävä vaiku- 17053: nen oleskelulupa ja pääsy turvapaikkamenet- tus, paitsi jos henkilö voidaan palauttaa tur- 17054: telyyn jos: valliseen maahan, jos henkilö muodostaa 17055: 1) hakija voidaan palauttaa kolmanteen uhkan yleiselle järjestykselle tai jos hänen 17056: maahan, johon hänet otetaan vastaan ja jossa hakemuksensa on ollut vilpillinen. Turvapai- 17057: hän on turvassa vainolta, kanhakija kutsutaan kuultavaksi. Valituksen 17058: 2) hakija on vakavaksi uhkaksi yleiselle käsittely kestää joitain kuukausia. 17059: järjestykselle, Valitusviranomaisten kielteisestä päätök- 17060: HE 15/2000 vp 11 17061: 17062: sestä voi vielä valittaa kahden kuukauden Turvapaikanhakijan katsotaan tulevan tur- 17063: kuluessa korkeimpaan hallinto-oikeuteen. vallisesta turvapaikkamaasta, jos hänellä on 17064: Valituksella ei kuitenkaan ole enää täytän- ollut kyseisessä maassa tilaisuus jättää turva- 17065: töönpanoa lykkäävää vaikutusta. Valituksen paikkahakemus. Varsinaista yhteydenottoa 17066: käsittely ylimmässä oikeusasteessa kestää viranomaisiin ei edellytetä. 17067: noin 15-18 kuukautta. 17068: Lentokenttämenettely 17069: RUOTSI 17070: Turvallisesta alkuperämaasta (Bulgaria, 17071: N opeutettu turvapaikkamenettely Ghana, Puola, Romania, Senegal, Slovakia, 17072: Tsekin tasavalta ja Unkari) tai ilman tarvitta- 17073: Ruotsin maahanmuuttovirasto (Statens in- via matkustusasiakirjoja saapuneiden turva- 17074: vandrarverk) päättää alustavan henkilökoh- paikanhakijoiden hakemukset käsitellään 17075: taisen suullisen kuulustelun perusteella, käsi- lentokentällä kahdessa päivässä ennen kuin 17076: telläänkö hakemukset nopeutetusti vai nor- heidän sallitaan tulla maahan. 17077: maalimenettelyssä. Käännyttämispäätös voi- Jos turvapaikkapäätös on kielteinen, henki- 17078: daan panna täytäntöön heti, jos on ilmeistä, lö voidaan käännyttää maasta välittömästi. 17079: ettei ole perusteita myöntää turvapaikkaa Turvapaikanhakija voi kuitenkin kolmen päi- 17080: eikä myöskään oleskelulupaa muilla perus- vän kuluessa päätöksestä pyytää hallinto- 17081: teilla. Hakija voi pyytää täytäntöönpanon tuomioistuimelta täytäntöönpanon lykkäystä. 17082: lykkäämistä. Tämä pyyntö ei estä täytän- Käännyttämispäätöstä ei voi panna täytän- 17083: töönpanoa. Asian ratkaisee maahanmuuttovi- töön ennen tuomioistuimen päätöstä. 17084: rasto. Turvapaikanhakijan sallitaan tulla maahan, 17085: Päätöksestä voi valittaa, mutta valituksella jos pakolaisvirasto ei ole tehnyt päätöstä 17086: ei ole lykkäävää vaikutusta. Valitus on teh- kahden päivän kuluessa tai jos tuomioistuin 17087: tävä 21 päivän kuluessa. Päätös välittömästä ei ole antanut päätöstään täytäntöönpanon 17088: täytäntöönpanosta voidaan tehdä kolmen lykkäyksestä kahden viikon kuluessa. 17089: kuukauden kuluessa hakemuksen jättämises- 17090: tä, vain poikkeustapauksissa tämän jälkeen. Nopeutettu turvapaikkamenettely 17091: Ulkomaalaislautakunta (U tlänningsnämnden) 17092: käsittelee valitukset. Sen päätös on lopulli- Nopeutettua menettelyä käytetään, jos ha- 17093: nen. kemus on ilmeisen perusteeton tai jos hakija 17094: on ollut turvallisen turvapaikkamaan alueella 17095: SAKSA ja hänet voidaan palauttaa tuohon maahan. 17096: Hakemus voi olla ilmeisen perusteeton, jos: 17097: Tutkittavaksiottamismenettely 1) hakemus ei ole uskottava tai hakija on 17098: esittänyt väärennettyjä asiakirjoja, 17099: Turvapaikkaa hakevalta on mahdollista 2) hakija on antanut vääriä tietoja kansa- 17100: evätä maahanpääsy rajalla, jos: laisuudestaan tai henkilöllisyydestään, 17101: 1) hakija saapuu Saksaan turvallisesta tur- 3) hakija on tehnyt turvapaikkahakemuk- 17102: vapaikkamaasta ja hänet voidaan palauttaa sen toisella henkilöllisyydellä, 17103: tuohon maahan (EU:n jäsenvaltiot, Norja, 4) hakija on hakenut turvapaikkaa siinä 17104: Puola, Sveitsi ja Tsekin tasavalta) tai vaiheessa, kun maasta poistaminen uhkaa, 17105: 2) hakija on tuomittu Saksassa erityisen vaikka olisi voinut hakea sitä aikaisemmin, 17106: vakavasta rikoksesta vähintään kolmeksi 5) hakija ei myötävaikuta hakemuksensa 17107: vuodeksi vankeuteen (uhka yleiselle järjes- selvittämiseen eikä noudata muita annettuja 17108: tykselle). ohjeita, 17109: Kyseisissä tapauksissa hakemusta ei oteta 6) hakija on syyllistyt ulkomaalaislain 17110: lainkaan turvapaikkamenettelyyn vaan raja- 47 §:ssä määriteltyihin vakaviin rikoksiin. 17111: viranomaiset tai poliisi voi käännyttää haki- Kielteisen päätöksen saaneelia turvapai- 17112: jan välittömästi (24 tunnin kuluessa) turval- kanhakijana on seitsemän päivää aikaa pois- 17113: liseen turvapaikkamaahan. Päätöksestä voi tua maasta ja myös valitus on tehtävä tuon 17114: valittaa, mutta valituksella ei ole lykkäävää ajan kuluessa. Valituksella ei ole täytäntöön- 17115: vaikutusta päätöksen täytäntöönpanoon. panon lykkäävää vaikutusta, mutta täytän- 17116: Myöskään täytäntöönpanon keskeytystä ei töönpanoa keskeytystä voi hakea erikseen 17117: voi hakea. samassa ajassa. Niin kauan kuin keskey- 17118: 12 HE 15/2000 vp 17119: 17120: tyshakemusta käsitellään, varsinaista päätöstä ral des refugies) voi havaintojensa perusteel- 17121: ei saa panna täytäntöön. Keskeytyspyyntö la päättää maista, joissa ei ole vainon vaa- 17122: tehdään noin puolessa tapauksista. Vali- raa, eli maista, jotka katsotaan turvallisiksi 17123: tusasteen on päätettävä asia seitsemässä päi- maiksi. Nopeutettua menettelyä sovelletaan 17124: vässä, jota voidaan pidentää toisella seitse- myös ilman henkilöllisyyspapereita matkus- 17125: mällä päivällä. Nopeutettu turvapaikka- taviin sekä turvallisesta turvapaikkamaasta 17126: menettely kestää kokonaisuudessaan keski- (Saksa, Itävalta ja Ranska) sekä turvallisesta 17127: määrin kahdesta viikosta 50 päivään. alkuperämaasta tuleviin henkilöihin. 17128: Nopeutetussa menettelyssä hakemuksen 17129: SVEITSI käsittely ensimmäisessä asteessa kestää nor- 17130: maalisti kuusi viikkoa. Päätöksen tulee olla 17131: Lentokenttämenettely ainakin jollakin tavalla perusteltu. No- 17132: peutettua menettelyä voidaan soveltaa riip- 17133: Menettelyä käytetään, jos turvapaikkaa on pumatta siitä, missä hakemus on tehty. Tur- 17134: haettu lentokentällä. Jos hakemus tällöin vapaikanhakijat haastatellaan vastaanotto- tai 17135: hylätään lyhyen suullisen kuulustelun jäl- kauttakulkukeskuksissa. Vastaanottokeskuk- 17136: keen, turvapaikanhakija voidaan palauttaa sissa haastattelun suorittavat liittovaltion vi- 17137: välittömästi turvalliseen turvapaikka- tai al- ranomaiset ja kantoneissa haastatteluista vas- 17138: kuperämaahan, jos viranomaiset ja UNHCR taa paikallisen poliisin ulkomaalaisyksikkö. 17139: ovat yksimielisiä asiassa. Turvapaikanhakija voi valittaa kielteisestä 17140: päätöksestä, mutta valituksella ei ole kään- 17141: N opeutettu turvapaikkamenettely nyttämisen täytäntöönpanoa lykkäävää vai- 17142: kutusta. Hakija käännytetään heti, paitsi jos 17143: Sveitsissä on käytössä nopeutettu turva- käännytystä ei voida toteuttaa muista syistä 17144: paikkamenettely, jota voidaan soveltaa riip- kuten pakolaissopimuksen 33 artiklan tai 17145: pumatta siitä, missä hakemus on tehty. No- ihmisoikeuksien Ja perusvapauksien suojaa- 17146: peutettua menettelyä sovelletaan ilmeisen miseksi tehdyn yleisssopimuksen, SopS 17147: perusteettorniin hakemuksiin. 19/1990, eli Euroopan ihmisoikeussopimuk- 17148: Turvapaikkahakemuksen jättämisen jälkeen sen perusteella. 17149: voidaan päättää, että hakemusta ei oteta kä- Valitus on tehtävä 30 päivän kuluessa ja 17150: siteltäväksi, jos: turvapaikkavalituslautakunnan on tehtävä 17151: 1) hakija ei ole jättänyt turvapaikkahake- päätöksensä valituksesta kuuden viikon ku- 17152: mustaan lain mukaisesti, luessa. Päätös on lopullinen. Nopeutettu me- 17153: 2) hakija ei 48 tunnin kuluessa ole luovut- nettely kestää kokonaisuudessaan keskimää- 17154: tanut viranomaisille henkilöllisyys- ja mat- rin korkeintaan 60 päivää. 17155: kustusasiakirjoja (ei kuitenkaan koske henki- 17156: löitä, joilla on pätevä syy tai jos on merkke- TANSKA 17157: jä siitä, että hakija on todella joutunut vai- 17158: non kohteeksi) tai hakija on esiintynyt vää- Tutkittavaksiottamismenettely 17159: rällä henkilöllisyydellä, 17160: 3) hakija voi palata valtioon, jossa hänen Rajalla täytetyn turvapaikkahakemuksen 17161: turvapaikkahakemustaan jo käsitellään tai perusteella päätetään, otetaanko hakija turva- 17162: joka on sopimusten mukaan vastuussa hänen paikkamenettelyyn vai käännytetäänkö hänet 17163: hakemuksensa käsittelystä (valtio ei saa pa- heti turvalliseen turvapaikkamaahan muun 17164: lauttaa hakijaa toiseen valtioon, jossa hän muassa Saksan tai Ruotsin kanssa tehdyn 17165: joutuisi vainon tai epäinhimillisen kohtelun sopimuksen mukaan. 17166: kohteeksi), 17167: 4) hakija on tehnyt jo aiemmin turvapaik- N opeutettu turvapaikkamenettely 17168: kahakemuksen, johon hän on saanut kieltei- 17169: sen päätöksen, tai hän on peruuttanut hake- Maahanmuuttovirasto (Utlaendingestyrel- 17170: muksensa tai hän on palannut kesken turva- sen) päättää turvapaikanhakijaa haastateltu- 17171: paikkamenettelyn takaisin alkuperämaahan- aan, voidaanko hakemusta pitää ilmeisen 17172: sa, perusteettomana. Virasto antaa tämän mukai- 17173: 5) hakija on tarkoituksellisesti ja törkeästi sen alustavan kantansa pakolaisavulle 17174: laiminlyönyt yhteistyövelvoitettaan. (Dansk flygtningehjaelp), joka joko yhtyy 17175: Liittovaltion pakolaistoimisto (Office fede- maahanmuuttoviraston päätökseen tai hylkää 17176: HE 15/2000 vp 13 17177: 17178: sen. mista on käsitelty muun muassa EU:n neu- 17179: Jos pakolaisapu hyväksyy maahanmuutto- voston turvapaikkatyöryhmässä Euroopan 17180: viraston kannan, hakemus todetaan ilmeisen komission valmisteleman keskusteluasiakir- 17181: perusteettomaksi. Päätöksestä ei ole valitus- jan pohjalta. Komissio ei ole vielä antanut 17182: oikeutta ja se voidaan panna heti täytäntöön. asiassa säädösehdotusta. 17183: Jos pakolaisapu ei yhdy maahanmuuttoviras- Komission keskusteluasiakirjassa käsitel- 17184: ton päätökseen, hakemus käsitellään nor- lään muun muassa kysymystä menettelyjen 17185: maalissa menettelyssä ja päätöksestä on vali- nopeuttamisesta. Komissio on lähestymista- 17186: tusoikeus pakolaislautakuntaan. pana ehdottanut, ettei jäsenvaltioilta vaadit- 17187: Hakemus voidaan katsoa ilmeisen perus- taisi monitasoista muutoksenhakujärjestel- 17188: teettomaksi, jos: mää, vaan lähtökohtana olisi turvapaikkajär- 17189: 1) turvapaikanhakija tulee maasta, josta ei jestelyjen yksinkertaisuus. Toistuviin turva- 17190: normaalisti tule pakolaisia, paikkahakemuksiin liittyvät ongelmat on 17191: 2) hakija, jonka aiempi hakemus on jo tuotu esiin. Asiakirjan mukaan periaatteessa 17192: hylätty, hakee turvapaikkaa uudelleen saman ei tulisi olla mahdollista, että kielteisen pää- 17193: vuoden aikana, töksen saanut turvapaikanhakija voisi uuden 17194: 3) hakemukselle ei löydy perusteita turva- turvapaikkahakemuksen esittämällä jatkaa 17195: paikanhakijan omien lausuntojen perusteella, oleskeluaan sen jäsenvaltion alueella, joka 17196: 4) hakemukselle annetut perusteet eivät on käsitellyt hänen turvapaikkahakemuksen- 17197: tunnu uskottavilta muihin taustatietoihin ver- sa. Tavoitteena on myös turvapaikkamenet- 17198: rattuna, esimerkiksi epäjohdonmukaisten lau- telyjen keston lyhentäminen. 17199: suntojen tai puuttuvien henkilöllisyys- tai Komission keskusteluasiakirjan pohjalta on 17200: matkustusasiakirjojen vuoksi, käsitelty ja tullaan edelleenkin käsittelemään 17201: 5) turvapaikanhakijan käyttäytyminen erilaisten käsitteiden käyttämistä ja yhden- 17202: Tanskassa viittaa siihen, että hakemukselle mukaistamista. Tällaisia käsitteitä ovat esi- 17203: ei ole olemassa todellista pohjaa, esimerkiksi merkiksi turvallinen turvapaikkamaa ja tur- 17204: hakemus on tehty vasta henkilön oleskeltua vallinen alkuperämaa. Turvallisen turva- 17205: Tanskassa jo jonkin aikaa tai hakemus teh- paikkamaan käsitettä komissio käyttää EU:n 17206: dään vasta, jos henkilö joutuu tekemisiin ulkopuolisista maista. Käsite turvallinen al- 17207: poliisin kanssa jostain muusta syystä. kuperämaa on esitetty Euroopan yhteisöjen 17208: Turvallisesta turvapaikkamaasta tulevien (EY) sisä- ja oikeusministerien Lontoossa 17209: turvapaikanhakijoiden hakemusten sisältöä ei 30.11.-1.12.1992 pitämässä kokouksessa 17210: tutkita vaan heidät käännytetään suoraan hyväksytyssä päätöslauselmassa, joka koskee 17211: takaisin kyseiseen maahan. Nopeutettu tur- ilmeisen perusteettornia turvapaikkahake- 17212: vapaikkamenettely kestää keskimäärin 30 muksia, sekä päätelmissä niistä maista, jois- 17213: päivää. sa ei katsota olevan perusteltua aihetta pelätä 17214: vainotuksi joutumista. Komission valmistelu- 17215: asiakirjan mukaan on ilmennyt, että jäsen- 17216: 1.2.2. Euroopan unionissa vireillä olevat valtiot soveltavat käsitettä hyvin eri tavoin 17217: hankkeet erityisesti siinä suhteessa, mitä maita ne pi- 17218: tävät turvallisina. Käsitteen soveltamisen 17219: Eurooppa-neuvosto piti 15 ja 16 päivänä uudelleen tarkastelua on pidetty tärkeänä 17220: lokakuuta 1999 Tampereella erityiskokouk- myös siksi, että kyseessä on lähinnä ainoa 17221: sen Euroopan unionin (EU) kehittämisestä hakemuksen nopeutettuun käsittelyyn oikeut- 17222: vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueek- tava peruste, joka ei riipu yksilöllisistä vaan 17223: si. Eurooppa-neuvosto vahvisti, että EU ja yleisistä tekijöistä. Komissio on tältä osin 17224: sen jäsenvaltiot pitävät tärkeänä, että oikeut- ehdottanut kolmea vaihtoehtoista lähestymis- 17225: ta hakea turvapaikkaa kunnioitetaan täydelli- tapaa keskusteluasiakirjassaan: a) käsitteestä 17226: sesti. EU on päättänyt pyrkiä kohti yhteistä luovutaan, b) käsitettä sovelletaan edelleen, 17227: eurooppalaista turvapaikkajätjestelmää, joka mutta poistetaan turvallisia alkuperämaita 17228: perustuu pakolaissopimuksen täysimääräi- koskevat kansalliset luettelot ja turvalliset 17229: seen ja kokonaisvaltaiseen soveltamiseen, alkuperämaat määritellään keskitetysti neu- 17230: jolloin varmistetaan, että ketään ei palauteta voston antaman kehyksen pohjalta tai c) so- 17231: takaisin vainottavaksi ja näin noudatetaan velletaan käsitettä nykyisessä muodossaan 17232: edelleen palauttamiskiellon periaatetta. säätämällä kuitenkin täytäntöönpanotoimen- 17233: Turvapaikkamenettelyjen yhdenmukaista- piteistä, jotka noudattaisivat laajalti vuoden 17234: 14 HE 15/2000 vp 17235: 17236: 1992 päätelmien sisältöä siten, että jokainen tuslain säännösten estämättä. Toisaalta valti- 17237: jäsenvaltio voisi itsenäisesti päättää, mihin on taloudelle aiheutuu merkittäviä kustan- 17238: maihin se soveltaisi käsitettä vai soveltaisiko nuksia, jos kielteisen päätöksen lopulta saa- 17239: sitä lainkaan. nut hakija oleskelee maassa pitkään. On 17240: Euroopan yhteisöjen perussopimuksia myös ollut havaittavissa merkkejä siitä, että 17241: muuttava ja täydentävä Amsterdamin sopi- Suomen turvapaikkajärjestelmään turvaudu- 17242: mus, jonka voimaan saattamisesta annettu taan juuri sen vuoksi, että hakemuksen käsit- 17243: asetus (50611999) tuli voimaan 1 päivänä telyaika on pitkä ja sosiaaliset edut hyvät. 17244: toukokuuta 1999, edellyttää neuvoston hy- Esimerkiksi syyskuusta 1999 lähtien satoja 17245: väksyvän muun muassa vähimmäisvaatimuk- romaniturvapaikanhakijoita Puolasta on saa- 17246: set menettelystä jäsenvaltioissa pako- punut Suomeen Ruotsin kautta. Turvapaik- 17247: laisaseman myöntämisessä tai peruuttamises- kaa ei ole haettu Ruotsissa, koska Ruotsissa 17248: sa. Vähimmäisvaatimukset tulisi hyväksyä hakemus olisi voitu käsitellä ja palautus pan- 17249: viiden vuoden kuluessa sopimuksen voi- na täytäntöön jopa yhden vuorokauden ku- 17250: maantulosta. Komission on tarkoitus tehdä luessa. Slovakiasta ja Puolasta tulleiden ha- 17251: ehdotus turvapaikkamenettelyjä koskevaksi kijoiden kohdalla hakemuksen peruuttanei- 17252: yhteisön säädökseksi, kun keskustelut on den ja kotimaahansa vapaaehtoisesti palan- 17253: käyty loppuun. Suomen puheenjohdolla tur- neiden määrä on ollut merkittävän suuri. 17254: vapaikkamenettelyistä keskusteltiin muun Esimerkiksi vuonna 1999 Slovakian kansa- 17255: muassa maahanmuutto-, raja- ja turvapaikka- laisten osalta yli kolmasosa ratkaistuista ta- 17256: asioiden strategisessa komiteassa ja turva- pauksista on rauennut, usein vasta menette- 17257: paikkatyöryhmässä. Useimmat jäsenvaltiot lyn loppuvaiheessa. 17258: ovat jo antaneet kirjalliset kommenttinsa ko- Alistusmenettelyssä ulkomaalaisviraston 17259: mission keskusteluasiakirjaan. päätöksen tiedoksiauto ja asianosaisen kuu- 17260: leminen ennen alistusta on kestänyt 2-6 17261: viikkoa. Vuoden 1998 alussa voimaan tullut 17262: 1.3. Nykytilan arviointi menettely ei ole vastannut sen sujuvuudelle 17263: asetettuja tavoitteita. Koko nopeutetun me- 17264: Hallintovaliokunta on toukokuussa 1998 nettelyn peruslähtökohta menettää merkityk- 17265: eduskunnalle annetun ulkomaalaislain muu- sensä, jos pelkän välivaiheen toimiin kuluu 17266: tosesityksen (HE 5011998 vp) käsittelyn yh- sanottu 2-6 viikon aika. 17267: teydessä antamassaan mietinnössä (HaVM Uuden turvapaikka- ja oleskelulupahake- 17268: 29/1998 vp) kiinnittänyt huomiota nykyisen muksen tekeminen on mahdollistanut haki- 17269: turvapaikkamenettelyn ongelmiin, erityisesti jan maassa oleskelun lainvoimaisen käännyt- 17270: sen hitauteen ja sen aiheuttamiin kustannuk- tämispäätöksen jälkeen. Epäkohtana on se, 17271: siin. Valiakunta toteaa lausunnossaan, että että tekemällä vailla todellisia perusteita ole- 17272: nykyinen tilanne ei ole turvapaikanhakijoi- van hakemuksen ulkomaalainen voi pitkittää 17273: den eikä yhteiskunnan edun mukainen. Va- maassa oleskeluaan. 17274: liokunnan käsityksen mukaan turvapaikka- 17275: menettelyä on muun muassa sekä inhimilli- 17276: sistä että taloudellisista syistä tarpeen no- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 17277: peuttaa. ehdotukset 17278: Turvapaikkahakemusten käsittelyaika Suo- 17279: messa on pitkä verrattuna useisiin Euroopan 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavut- 17280: valtioihin. Niin sanotussa nopeutetussa me- tamiseksi 17281: nettelyssäkin turvapaikkahakemuksen käsit- 17282: tely on kestänyt 5-16 kuukautta. Käsittelyn Esityksen tavoitteena on nopeuttaa turva- 17283: hitauden voidaan arvioida johtuneen niin vi- paikkahakemuksen käsittelyä niin, että tur- 17284: ranomaismenettelyjen toimimattomuudesta, vallisesta turvapaikka- tai alkuperämaasta 17285: voimavarojen vähäisyydestä kuin ulkomaa- saapuvan turvapaikanhakijan hakemus saa- 17286: laislain menettelysäännöksistäkin. Vaikka taisiin käsitellyksi yleensä muutamassa vii- 17287: turvapaikanhakijan oikeusturva on turvapaik- kossa ja kielteisen päätöksen saanut hakija 17288: kahakemuksen käsittelyssä keskeisiä seikko- saataisiin pikaisesti palautettua. Nopeuttami- 17289: ja, ulkomaalaislain mukaisissa menettelyissä nen tapahtuisi asettamalla asioiden käsitte- 17290: selvästi vailla perusteita olevissa tapauksissa lylle määräajat ulkomaalaisvirastossa ja Hel- 17291: menettelyä voitaisiin yksinkertaistaa perus- singin hallinto-oikeudessa. Myös normaali- 17292: HE 15/2000 vp 15 17293: 17294: menettelyssä käsiteltävien turvapaikkahake- voimavarojen lisäämistä. 17295: musten käsittelyaikoja pyritään lyhentämään. Viranomaistoimintoja on suunniteltu kehi- 17296: Nopeuttaminen tapahtuisi viranomaistoimin- tettävän välittömästi lisäksi seuraavin tavoin. 17297: toja kehittämällä ja muuttamalla eräitä turva- Hakemusten vastaanottamisen, tutkinnan ja 17298: paikkamenettelyä koskevia ulkomaalaislain päätösten tiedoksi antamisen edellyttämien 17299: säännöksiä. tulkkipalvelujen saatavuutta parannetaan. 17300: Viranomaistoimintojen kehittämisen osalta Poliisin, rajavartiolaitoksen, ulkomaalaisvi- 17301: ehdotetaan toteutettavaksi kaksi merkittävää raston ja vastaanottokeskusten välistä tiedon- 17302: uudistusta. Ensinnäkin nopeutetussa menet- kulkua ja menettelyn sujuvuutta tehostetaan 17303: telyssä käsiteltävien turvapaikanhakijoiden sähköisen viestinnän käytöllä. Ulkomaalais- 17304: vastaanotto eräissä tapauksissa keskitettäisiin virasto kehittää työtapoja ja parantaa yhteyk- 17305: Helsingin vastaanottokeskukseen ja toiseksi siä Dublinin yleissopimukseen liittyneiden 17306: turvapaikkakuulustelun tekeminen siirrettäi- valtioiden viranomaisiin. Tietojärjestelmien 17307: siin asteittain poliisilta ulkomaalaisvirastolle. ja lainsäädännön kehittyessä otetaan käyt- 17308: Nopeutetussa menettelyssä käsiteltävien töön viranomaisten yhteinen sähköinen tur- 17309: Helsingin kautta maahan tulevien hakijoiden vapaikkalomake. Nämä viranomaismenette- 17310: ensi vaiheen vastaanotto pyritään järjestä- lyn kehittämistoimet voivat tapahtua ilman 17311: mään Helsingin vastaanottokeskuksessa. Ha- lainsäädännön muutoksia. 17312: kijat olisivat Helsingin vastaanottokeskuk- 17313: sessa, kunnes turvapaikkatutkinta on tehty. 17314: Edellytyksenä olisi tutkinnan suorittaminen 2.2. Keskeiset ehdotukset 17315: noin 1-2 viikon kuluessa. Tavoitteena olisi, 17316: että hakijat olisivat koko turvapaikkahake- Käytännön viranomaistoimintojen kehittä- 17317: musta koskevan päätöksenteon ajan sijoit- misen lisäksi ulkomaalaislakiin ehdotetaan 17318: tuneena pääkaupunkiseudulle. tehtäväksi muutoksia, jotka mahdollistavat 17319: Turvapaikanhakijoiden vastaanoton järjes- turvapaikkahakemusten käsittelyn ja maasta 17320: täminen kuuluu työministeriön vastuualuee- poistamisen nopeuttamisen. Keskeisin muu- 17321: seen. Ulkomaalaishallintoa hoitavat viran- tos on turvallisesta alkuperämaasta (kotimaa 17322: omaiset neuvottelevat keskenään prosessin tai pysyvä asuinmaa) tai turvallisesta turva- 17323: sujuvuuteen ja vastaanottoon liittyvistä käy- paikkamaasta (kauttakulkumaa) tulevien hen- 17324: tännön järjestelyistä ja laativat asiasta koko- kilöiden hakemusten käsittely alistus- 17325: naissuunnitelman. Vastaanoton keskittämi- menettelyssä, jossa hakemuksen käsittelylle 17326: nen ei edellytä ulkomaalaislain muutoksia. asetetaan määräajat Ehdotetun 33 c §:n mu- 17327: Muualta kuin Etelä-Suomen kautta maahan kaan ulkomaalaisviraston olisi käsiteltävä 17328: tulevien osalta voitaisiin selvittää nopeute- asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 17329: tussa menettelyssä käsiteltävien hakijoiden turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu- 17330: vastaanoton ja tutkinnan keskittämistä muil- nut ja se on kirjattu virastossa. Ulkomaalais- 17331: lekin paikkakunnille, jos tarvetta tähän ilme- viraston on toimitettava päätös asiakirjoineen 17332: nee. viipymättä Helsingin hallinto-oikeudelle, 17333: Turvapaikkakuulustelu hakijan esittämien jonka on 33 d §:n nojalla ratkaistava asia 17334: vainon perusteiden osalta siirretään asteittain seitsemän päivän kuluessa asian saapumises- 17335: paikallispoliisilta ulkomaalaisvirastolle. Pai- ta. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 17336: kallispoliisi ja rajavartiolaitos huolehtivat 33 b §, joka sisältää perusteet turvallisen 17337: edelleen hakijan henkilöllisyyden, maahantu- alkuperämaan arvioinnille. 17338: lon ja matkareitin selvittämisestä, sillä turva- Ulkomaalaislain 34 ja 34 a §:n säännöksiä 17339: paikka-asiaan usein liittyy väärennysrikoksia ilmeisen perusteettomasta turvapaikkahake- 17340: ja siihen voi liittyä laittoman maahantulon muksesta (alistusmenettely) ehdotetaan muu- 17341: järjestämistä. Siirron toteuttaminen aloitetaan tettaviksi hakijan kuulemisen osalta siten, 17342: siten, että mahdollistetaan päätöksenteosta että ulkomaalaisvirasto ei suorittaisi kuule- 17343: vastaavan ulkomaalaisviraston virkamiesten mista ennen alistusta, vaan kuulemisesta 17344: osallistuminen turvapaikkakuulusteluihin ja vastaisi Helsingin hallinto-oikeus ja vain jos 17345: -tutkintaan. tarvetta siihen ilmenee. Hakijaa olisi kuulta- 17346: Ulkomaalaisviraston mahdollisuudesta suo- va ainoastaan, jos turvapaikkakuulustelun 17347: rittaa turvapaikkakuulustelu säädettäisiin ul- jälkeen olisi ilmennyt uutta asiaan vaikutta- 17348: komaalaislain 32 b §:ssä. Turvapaikkakuu- vaa muiden antamaa selvitystä, josta hakija 17349: lustelun siirto edellyttää ulkomaalaisviraston ei ole voinut aikaisemmin lausua. Turva- 17350: 16 HE 15/2000 vp 17351: 17352: paikkakuulustelun osuutta hakijan kuulemi- josta saa käyttää enintään 1 500 000 mark- 17353: sen kannalta korostettaisiin ehdotetun turva- kaa turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten oi- 17354: paikkatutkintaa koskevan 32 b §:n 3 mo- keusapupalvelujen hankkimiseen. 17355: mentissa. Kun hakijaa on riittävästi kuultu jo Turvapaikkahakemukset ratkaisevan ulko- 17356: turvapaikkakuulustelussa ja päätös hakemuk- maalaisviraston toimintamenojen kiinteä 17357: sesta tehdään nopeasti, tarvetta hakijan uu- määräraha vuodelle 2000 on yhteensä 33 17358: delleen kuulemiseen ei ole. miljoonaa markkaa. Tämä kattaa ulkomaa- 17359: Dublinin yleissopimukseen liittyneestä val- laisviraston koko toiminnan. Turvapaikka- 17360: tiosta saapuneiden turvapaikanhakijoiden tutkinnan siirto poliisilta ulkomaalaisviras- 17361: hakemusten käsittelystä ehdotetaan säädettä- tolle edellyttää määrärahoja sitä mukaan 17362: väksi uudessa 34 b §:ssä. Käännyttäminen kuin sitä asteittain toteutetaan. Määrärahan 17363: olisi mahdollinen heti ulkomaalaisviraston lisäys ehdotetaan otettavaksi huomioon tästä 17364: päätöksen jälkeen. esityksestä erillään ulkomaalaisviraston me- 17365: Turvapaikka- tai oleskelulupaa koskevia nokehyksessä vuodelle 2001. 17366: uusintahakemuksia varten säädettäisiin uusi Turvapaikkatutkinnasta poliisille aiheutu- 17367: 34 c §,jonka mukaan ilman olennaisia uusia vat tulkkaus- ja muut menot kustannetaan 17368: perusteita tehty uusi hakemus voitaisiin käsi- poliisin toimintamenojen kiinteistä määrära- 17369: tellä nopeasti ja käännyttämispäätös panna hoista. Olisi harkittava, tulisiko poliisin tulk- 17370: täytäntöön välittömästi valituksesta huoli- kaus- ja maastapoistamismenot muuttaa ar- 17371: matta. viomäärärahaksi vastaavasti kuin työministe- 17372: Liittyen turvapaikkahakemusten käsittelyyn riön vastaanottomäärärahat ovat tällä hetkel- 17373: niin sanotussa normaalimenettelyssä ulko- lä. Turvapaikanhakijoiden määrää on vaikea 17374: maalaislain 62 §:ää eräiden päätösten täytän- etukäteen arvioida ja muutokset tulijoiden 17375: töönpanokelpoisuudesta muutettaisiin lisäksi määrissä viime vuosinakin ovat olleet huo- 17376: siten, että valitusluvan hakeminen korkeim- mattavat. Tutkinnan tulee olla yksilöllistä ja 17377: malta hallinto-oikeudelta ei lykkäisi käänny- oikeudenmukaista. Turvapaikanhakijoille tu- 17378: tyspäätöksen täytäntöönpanoa. Kun turva- lee taata kattavat ja samantasoiset tulkkaus- 17379: paikkahakemukseen on jo olemassa Helsin- palvelut siten, että heidän oikeusturvansa ei 17380: gin hallinto-oikeuden päätös, käännyttämis- vaarannu. 17381: päätöksen täytäntöönpanon lykkäämiselle ei Voimassa olevan lain ja noudatetun käy- 17382: ole vahvaa perustetta. Hakija on saanut riit- tännön mukaan turvapaikkahakemuksen kä- 17383: tävän oikeusturvan. sittely nopeutetussa menettelyssä alistuksi- 17384: neen Helsingin hallinto-oikeudelle on kestä- 17385: nyt 5-16 kuukautta. Vuonna 1999 nopeute- 17386: 3. Esityksen vaikutukset tussa menettelyssä hylättiin yli tuhat turva- 17387: paikkahakemusta. Vastaanottomenojen osalta 17388: 3.1. Taloudelliset vaikutukset aiheutuu merkittävää säästöä, jos perusteet- 17389: tomat hakijat saadaan poistettua maasta ny- 17390: Yhden turvapaikanhakijan vastaanotosta kyistä nopeammin, esimerkiksi yhden kuu- 17391: aiheutuu valtiolle noin 5 000 markan kustan- kauden kuluessa. Tuhannen henkilön yhden 17392: nukset kuukaudessa. Menot ovat vastaanot- kuukauden oleskelu vastaanottokeskuksessa 17393: tokeskusten toimintamenoja, turvapaikanha- maksaa noin viisi miljoonaa markkaa. Jos 17394: kijoiden toimeentulotukea, välttämättömän esimerkiksi 1 000 turvapaikanhakijan oleske- 17395: sosiaali- ja terveydenhuollon menoja, tulk- lu vastaanottokeskuksessa, lyhenee kuudesta 17396: kauksesta aiheutuvia menoja ja muita joka- kuukaudesta yhteen kuukauteen, laskennalli- 17397: päiväisen selviytymisen tukemisesta aiheutu- nen säästö olisi 25 miljoonaa markkaa. Tur- 17398: via menoja. Pakolaisten ja turvapaikanhaki- vapaikkahakemusten nopea käsittely mahdol- 17399: joiden vastaanottoon on valtion talousarvios- listaisi tulevaisuudessa vastaanottoon varat- 17400: sa vuodelle 2000 varattu kaksi arviomäärä- tujen paikkojen vähentämisen, koska kerral- 17401: rahaa työministeriön pääluokassa. Pakolais- laan vastaanottokeskukseen sijoitettujen ha- 17402: ten ja turvapaikanhakijoiden vastaanottoon kijoiden määrä olisi nykyistä pienempi. 17403: on momentille 34.07.63 varattu 279 miljoo- Ehdotetun 33 c §:n mukaan ulkomaalaisvi- 17404: nan markan määräraha. Lisäksi pakolaisten raston olisi seitsemän päivän määräajassa 17405: ja turvapaikanhakijoiden vastaanottotoimin- ratkaistava turvallisista turvapaikka- tai alku- 17406: taan valtion osalta on momentille 34.07.21 perämaista tulevien hakijoiden hakemukset. 17407: varattu 36,3 miljoonan markan määräraha, Jotta varmistetaan menettelyn toimiminen, 17408: HE 15/2000 vp 17 17409: 17410: tarvitaan ulkomaalaisviraston toiminta- kolaisneuvonta ry:ltä. 17411: menoihin 3 miljoonan markan lisäys 10 hen- Lausunnoissa oltiin yhtä mieltä siitä, että 17412: kilön palkkaamiseksi turvapaikka-asioiden on tärkeä nopeuttaa turvapaikkamenettelyjä, 17413: ratkaisemista varten. On olennaisen tärkeää, sillä turvapaikkahakemusten käsittelyajat 17414: että heti uuden menettelyn voimaantulon ovat nykyisellään liian pitkiä. Eräissä lau- 17415: jälkeen esitettävät hakemukset saadaan käsi- sunnoissa kuitenkin katsottiin, ettei lainsää- 17416: tellyiksi nopeasti. Voimavarojen lisäyksellä dännön muutoksia lainkaan tarvittaisi, vaan 17417: mahdollistetaan tarvittaessa myös päivystys- riittävä nopeutuminen saavutettaisiin tehosta- 17418: järjestelyjen toteuttamista. Kun menettely malla viranomaimenettelyjä hallinnollisesti. 17419: nopeutuu, sen voidaan olettaa vaikuttavan Lausunnoissa esitettiin erilaisia näkemy- 17420: vähentävästi myös tulevien hakijoiden mää- ksiä siitä, toteutuuko hakijoiden oikeusturva 17421: rään. riittävästi ratkaistaessa turvapaikkahakemuk- 17422: Turvapaikanhakijoiden oikeusapupalvelu- sia ehdotettujen uusien nopeutettujen menet- 17423: jen tehostamiseksi esitetään, että työministe- telyjen mukaisesti. Eräissä lausunnoissa esi- 17424: riön momentin 34.07.21 arviomäärärahaa saa tettiin, että nopeutetussa alistusmenettelyssä 17425: käyttää enintään 3 000 000 markkaa turva- turvallisista alkuperä- tai turvapaikkamaista 17426: paikanhakijoiden ja pakolaisten oikeusapu- tulevia hakijoita tulisi kuulla esitysluonnok- 17427: palvelujen hankkimiseen kun vuonna 2000 sessa ehdotettua laajemmin. Turvallisen al- 17428: määrärahaa on samaan tarkoitukseen saanut kuperämaan käsitteen ottaminen lakiin näh- 17429: käyttää 1 500 000 markkaa. Tämä otettaisiin tiin joissain lausunnoissa ongelmallisena. 17430: huomioon vuoden 2001 talousarvioesityksen 17431: valmistelussa. Lisämäärärahaa tähän tarkoi- 17432: tukseen ei momentille esitetä. 5. Riippuvuus kansainvälisistä sopi- 17433: muksista ja velvoitteista 17434: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset Kansainvälisesti on yleisesti hyväksytty 17435: valtion suvereniteettiin pohjautuva periaate, 17436: Esityksen välittömät organisaatio- ja hen- että ulkomaalaisella ei ole ehdotonta oikeutta 17437: kilöstövaikutukset kohdentuvat lähinnä ulko- saapua vieraaseen valtioon ja oleskella sekä 17438: maalaisvirastoon. Turvapaikkahakemusten työskennellä siellä. Valtioiden noudattaman 17439: käsittelyn nopeuttamiseen arvioidaan tarvit- maahanmuuttopolitiikan sisältö voi pääsään- 17440: tavan ensi vaiheessa lisää henkilökuntaa 10 töisesti määräytyä niiden omien tarpeiden ja 17441: henkilötyövuoden verran. Lisäksi turvapaik- kansallisten etujen mukaan. Pakolaisten ja 17442: kakuulustelun siirto edellyttää lisähenkilös- turvapaikanhakiJoiden osalta valtiot ovat so- 17443: tön paikkaamista ulkomaalaisvirastoon. Tur- pimuksilla sitoutuneet rajoittamaan oikeut- 17444: vapaikkakuulustelun siirto toteutetaan kui- taan säännellä maahan saapumista ja maasta 17445: tenkin erillisenä projektina ulkomaalaislain poistamista. 17446: muutoksesta riippumatta ja vaikutukset arvi- Suomea velvoittavat useat monen- ja kah- 17447: oidaan vuosien 2001-2004 menokehysneu- denväliset sopimukset, jotka määrittelevät 17448: votteluissa. ulkomaalaisten maahantuloa ja maassa oles- 17449: kelua. Keskeisiä ovat YK:n hyväksymä kan- 17450: salaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koske- 17451: 4. Asian valmistelu va kansainvälinen yleissopimus sekä ta- 17452: loudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi- 17453: Esitys on valmisteltu sisäasiainministeriös- keuksia koskeva kansainvälinen yleissopi- 17454: sä. Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunto mus (SopS 6/1976). 17455: valtioneuvoston kanslialta, ulkoasiainminis- Kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa 17456: teriöltä, oikeusministeriöltä, valtiovarainmi- toistuvat periaatteet, joiden mukaan yksilöllä 17457: nisteriöltä, opetusministeriöltä, sosiaali- ja on oikeus saada suojelua vainolta ja vakavil- 17458: terveysministeriöltä, työministeriöltä, ympä- ta ihmisoikeusloukkauksilta kotimaansa ul- 17459: ristöministeriöltä, valtioneuvoston oikeus- kopuolella eikä häntä saa palauttaa maahan, 17460: kanslerilta, eduskunnan oikeusasiamieheltä, jossa hän voi joutua epäinhimillisiin olosuh- 17461: korkeimmalta hallinto-oikeudelta, Helsingin teisiin. YK:nihmisoikeuksien y leismaailmal- 17462: hallinto-oikeudelta, sisäasiainministeriön po- Iisen julistuksen 14 artiklan mukaan jokai- 17463: liisiosastolta ja raja vartio-osastolta, ulkomaa- sella vainon kohteeksi joutuneella ihmisellä 17464: laisvirastolta, ulkomaalaisvaltuutetulta ja Pa- on oikeus hakea ja nauttia turvapaikkaa 17465: 17466: 17467: 209058N 17468: 18 HE 15/2000 vp 17469: 17470: muissa maissa. Euroopan ihmisoikeussopi- Päätöslauselma sisältää monimutkaisia ohjei- 17471: mus, Eurooppalainen yleissopimus kidutuk- ta turvapaikkamenettelystä erilaisissa tilan- 17472: sen ja epäinhimillisen tai halventavan kohte- teissa. 17473: lun tai rangaistuksen estämiseksi (SopS Turvapaikkaa tai oleskelulupaa koskevat 17474: 17/1991) sekä kidutuksen ja muun julman, asiat eivät kuulu ihmisoikeussopimuksen 17475: epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai oikeusturvajärjestelyjä koskevan 6 artiklan 17476: rangaistuksen vastainen yleissopimus sisältä- soveltamisalaan (esimerkiksi Chahal ym. v. 17477: vät palautuskiellot tilanteessa, jossa henkilö Yhdistynyt kuningaskunta 1.9.1994). 17478: voisi palautettaessa joutua kidutuksen tai Ulkomaalaisasioissa merkitystä on kuiten- 17479: muun epäinhimillisen kohtelun kohteeksi. kin Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 ar- 17480: Pakolaissopimus ja pakolaisten oi- tiklalla (kidutuksen ja epäinhimillisen kohte- 17481: keusasemaa koskeva pöytäkirja (SopS lun kielto) ja 8 artiklalla (perhe-elämän suo- 17482: 78/1968) sisältävät perusteet pakolaisaseman ja), joihin oikeusturvajärjestelynä liittyvät 13 17483: määrittelylle. Pakolaissopimuksen 33 artik- artiklan vaatimukset oikeudesta tehokkaisiin 17484: lassa on palautuskielto, joka kieltää palautta- kansallisiin oikeusturvakeinoihin (effective 17485: masta pakolaista olosuhteisiin, joissa hän voi remedies). Verrattuna 6 artiklaan 13 artiklan 17486: joutua vainon kohteeksi pakolaissopimuksen vaatimukset eivät ole yhtä pitkälle meneviä, 17487: pakolaismääritelmässä luetelluista syistä. eikä oikeussuojakeinolta edellytetä saman- 17488: Dublinin yleissopimuksen osapuolet sitou- laista tehokkuutta, vaan riittää, että menette- 17489: tuvat siihen, että kaikkien niiden ulkomaa- ly on tarjonnut kohtuullisen mahdollisuuden 17490: laisten, jotka eivät ole jäsenvaltioiden kansa- muutoksen saamiseen. Tuomioistuiomaisen 17491: laisia, tekemät turvapaikkahakemukset tutki- riippumattomuuden ja puolueettomuuden 17492: taan. Tarkoituksena on turvata kohtuullisessa elementtejä koskevat vaatimukset ovat 13 17493: ajassa turvapaikkahakemuksen käsittely yh- artiklan kohdalla vähäisemmät kuin 6 artik- 17494: dessä jäsenvaltiossa. Dublinin yleissopimuk- lassa. Oikeuskäytännössä 13 artiklaa ei ole 17495: sessa on määritelty perusteet, joiden mukaan sovellettu, jos oikeussuojakeinon tehotto- 17496: yksittäistapauksissa ratkaistaan hakemuksen muus on ollut osatekijänä materiaalisessa 17497: käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio. ihmisoikeussopimusrikkomuksessa muutoin 17498: Amsterdamin sopimus sisältää myös turva- (esimerkiksi oikeuskeinon puute johti ta- 17499: paikkoja koskevan pöytäkirjan. Sen periaate pauksessa Hokkanen v. Suomi artiklan 8 17500: on, että jäsenvaltiot eivät käsittele muista loukkauksen toteamiseen). 17501: jäsenvaltioista tulevia turvapaikkahakemuk- Menestyksellinen vetoaminen Euroopan 17502: sia muuten kuin tiettyjen ehtojen täyttyessä. ihmisoikeussopimuksen 3 artiklaan edellyttää 17503: Tällaisia ehtoja ovat muun muassa, että jä- karkotus- tai käännytyspäätöksen osalta Eu- 17504: senvaltio on ryhtynyt toimenpiteisiin, jotka roopan ihmisoikeustuomioistuimen ja toimi- 17505: poikkeavat Euroopan ihmisoikeussopimuk- kunnan oikeuskäytännön perusteella sitä, että 17506: sen mukaisista velvoitteista, jäsenvaltiota valittajaan kohdistuu yksilöllinen ihmisoi- 17507: vastaan on käynnistetty sanktiomenettely tai keussopimuksen 3 artiklan vastainen uhka 17508: neuvosto on todennut, että jäsenvaltiossa (kidutus tai muu epäinhimillinen kohtelu). 17509: rikotaan ihmisoikeuksia. Periaatteen pohjana Kun henkilö karkotetaan tai luovutetaan ih- 17510: on ajatus EU:sta yhtenäisenä alueena, jossa misoikeussopimuksessa osallisena olevaan 17511: kaikki jäsenvaltiot kunnioittavat ihmisoi- valtioon, joka lisäksi on hyväksynyt yksilö- 17512: keuksia. valitusmenettelyn, sopimuksen 3 artiklaa ei 17513: EU:n neuvosto on jäsenvaltioiden hallitus- katsota lähtökohtaisesti loukattavan. Euroo- 17514: tenvälisen yhteistyön puitteissa (niin sanottu pan ihmisoikeustoimikunnan ja -tuomioistui- 17515: III pilarin yhteistyö) hyväksynyt turvapaik- men käytännössä on esiintynyt myös tapauk- 17516: ka- ja pakolaispolitiikan alueella erinäisiä sia, joissa 3 artiklan vaatimusten vastaiseksi 17517: asiakirjoja, jotka eivät ole jäsenvaltioita oi- kohteluksi on katsottu se seikka, että maas- 17518: keudellisesti sitovia. Asiakirjojen voimaan ta poistettavalla henkilöllä on vakava sai- 17519: saattaminen ja noudattaminen on jäsenvalti- raus, johon hän ei voi saada asianmukaista 17520: oiden omassa harkinnassa oleva asia. Turva- hoitoa toisessa maassa. 17521: paikkamenettelyjen vähimmäistakuista anne- Esityksen valmistelussa on otettu huomi- 17522: tussa neuvoston päätöslauselmassa oon Suomea velvoittavat kansainväliset sopi- 17523: (96/C274/13) korostetaan jäsenvaltioiden mukset. 17524: sitoumuksia, jotka johtuvat Euroopan ihmis- 17525: oikeussopimuksesta ja pakolaissopimuksesta. 17526: HE 15/2000 vp 19 17527: 17528: 17529: 17530: 17531: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 17532: 17533: 17534: 17535: 1. Lakiehdotuksen perustelut nopeammin, kun päätöksentekijä itse kuu- 17536: lustelee hakijan. Ensivaiheessa ulkomaalais- 17537: 32 b §. Turvapaikkatutkinta. Ulkomaalais- virasto harkitsee voimavarojensa puitteissa, 17538: laissa ei ole säännöstä turvapaikkatutkinnan missä tapauksissa se ottaa turvapaikkakuu- 17539: suorittamisesta. Lain 1 a §:ssä säädetään lustelun suorittaakseen. Myöhemmin määri- 17540: muun muassa poliisin suorittaman turvapaik- tellään tarkemmin, milloin ulkomaalaisviras- 17541: katutkinnan suhteesta muihin lakeihin. Ulko- to ryhtyy tekemään kaikki turvapaikkakuu- 17542: maalaisasetuksen (142/1994) 23 §:ssä sääde- lustelut Turvapaikkakuulustelun siirto edel- 17543: tään asian selvittämisestä eräissä tapauksissa. lyttää ulkomaalaisviraston voimavarojen li- 17544: Rajavartiolaitoksen ulkomaalaislain perus- säämistä, jolleivät hakijamäärät merkittävästi 17545: teella toimittamasta tutkinnasta säädetään vähene nykyisestä. Myös turvapaikanhakijoi- 17546: rajavartiolaitoksesta annetun lain (320/1999) den vastaanotto on sovitettava yhteen tutkin- 17547: 47 §:ssä. nan nopeutumisen kanssa. 17548: Voimassa olevan lain ja käytännön mu- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- 17549: kaan poliisi tai rajavartiolaitos selvittää tur- vaksi säännös, jossa korostetaan turvapai- 17550: vapaikanhakijan henkilöllisyyden, maahantu- kanhakijan perusteellista kuulemista siinä 17551: lon ja matkareitin. Poliisi suorittaa kaikkien tapauksessa, että hakemus arvioidaan voita- 17552: hakijoiden turvapaikkakuulustelun, jossa sel- van käsitellä nopeutetussa menettelyssä. Näi- 17553: vitetään hakemuksen aineelliset perusteet. tä tilanteita ovat hakemuksen ilmeinen pe- 17554: Ulkomaalaisvirasto ei ole osallistunut var- rusteettomuus ja hakijan saapuminen turval- 17555: sinaiseen turvapaikkatutkintaan, vaan sen lisesta alkuperä- tai turvapaikkamaasta. Tur- 17556: tehtäviin on kuulunut turvapaikkapäätöksen vapaikanhakijalta on erityisesti tiedusteltava, 17557: valmistelu turvapaikkatutkinnan valmistumi- miten hän suhtautuu mahdolliseen maasta 17558: sen jälkeen. poistamiseen alkuperämaahan tai turvalliseen 17559: Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi turvapaikkamaahan sekä maahantulokieltoon. 17560: uusi säännös turvapaikkatutkinnan suoritta- Samoin hakijalta on tiedusteltava muut mah- 17561: misesta. Pykälän 1 momentin mukaan ulko- dolliset perusteet maahan jäämiselle. Näitä 17562: maalaisen henkilöllisyyden, matkareitin ja voisivat olla esimerkiksi terveydelliset syyt 17563: maahantulon selvittäisi edelleen poliisi tai tai siteet Suomeen. Säännöksen tarkoitukse- 17564: rajavartiolaitos. Tämä on perusteltua siitä na on varmistaa, että kaikki hakijan maahan 17565: syystä, että asiaan liittyy usein väärennysri- jäämiseen ja maasta poistamiseen liittyvät 17566: koksia ja siihen voi liittyä laittoman maa- olennaiset seikat tulevat selvitetyiksi jo tur- 17567: hantulon järjestämistä. Poliisilla ja rajavar- vapaikkakuulustelussa. Näin ollen alistettaes- 17568: tiolaitoksella on parhaat keinot ja kokemus sa turvapaikkapäätös Helsingin hallinto-oi- 17569: rikosten ja väärinkäytösten selvittämisessä. keudelle hakijaa ei ole enää tarpeen kuulla. 17570: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin turva- Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanha- 17571: paikkakuulustelun suorittamisesta. Turva- kijalle tulisi pyrkiä antamaan tieto siitä, mi- 17572: paikkakuulustelussa selvitetään perusteet, ten hänen hakemustaan jatkossa käsitellään. 17573: jotka hakija esittää häneen kotimaassaan tai Erityisesti jos turvapaikkakuulustelussa näyt- 17574: pysyvässä asuinmaassaan kohdistuvasta vai- tää mahdolliselta, että hakijaan tulee sovel- 17575: nosta tai muista oikeudenloukkauksista. Tur- lettavaksi nopeutettu menettely, hänelle tulisi 17576: vapaikkakuulustelun suorittaisi ulkomaalais- kertoa asian jatkokäsittelyn mahdollisesta 17577: virasto tai poliisi. Turvapaikkakuulustelun kulusta. Turvapaikkakuulustelupöytäkirja 17578: siirto poliisilta ulkomaalaisvirastolle on olen- luetaan ja tulkitaan hakijalle turvapaikkakuu- 17579: nainen osa turvapaikkatutkinnan no- lustelun jälkeen ja hän hyväksyy allekirjoi- 17580: peuttamista. Päätös on mahdollista tehdä tuksenaan pöytäkirjan. Näin pyritään varmis- 17581: 20 HE 15/2000 vp 17582: 17583: tamaan, että hakemuksen perusteet on kirjat- 33 b §. Turvallinen alkuperämaa. Lakiin 17584: tu oikein. Hakijalle annetaan pöytäkirjasta ehdotetaan lisättäväksi uusi pykälä, joka si- 17585: maksutta yksi jäljennös. sältää perusteet turvallisen alkuperämaan 17586: 33 a §. Turvallinen turvapaikkamaa. Pykä- arvioinnille. Turvallisen alkuperämaan arvi- 17587: lä sisältää turvallisen turvapaikkamaan mää- oinnilla pyritään kanavoimaan tietystä val- 17588: ritelmän. Turvallinen turvapaikkamaa on tiosta tulevien henkilöiden hakemusten käsit- 17589: valtio, jonka kautta turvapaikanhakija on tely nopeutettuun menettelyyn. Hakijoiden 17590: tullut Suomeen ja jossa hän olisi voinut saa- yksilölhset vaatimukset ja kaikki erityiset 17591: da asianmukaista suojelua. Lain 33 a § sää- viitteet siitä, että valtio ei olisikaan hakijalle 17592: dettiin 1 päivänä toukokuuta 1999 voimaan turvallinen, on otettava huomioon ratkaista- 17593: tulleella ulkomaalaislain muutoksella. Halli- essa yksittäistä turvapaikka- tai oleskelulu- 17594: tuksen esityksessä (HE 50/1998 vp) ehdotet- pahakemusta. 17595: tiin 33 a §:n 2 momentissa, että turvallisten Turvallinen alkuperämaa tarkoittaa val- 17596: maiden luettelosta säädettäisiin asetuksella. tiota, joka voidaan katsoa turvalliseksi omil- 17597: Eduskunta kuitenkin katsoi, että turvallisten le kansalaisilleen ja muille maassa pysyvästi 17598: maiden luettelosta säätäminen asetuksella asuville. Turvalliseksi alkuperämaaksi haki- 17599: edellyttäisi lain säätämistä perustuslainsäätä- jalle voidaan katsoa valtio, jossa hakijalla ei 17600: misjärjestyksessä. Hallintovaliokunta katsoi ole vainon tai vakavien thmisoikeuslouk- 17601: mietinnössään (HaVM 29/1998 vp), että tur- kausten vaaraa. Pykälän 2 momentissa on 17602: vallisten turvapaikkamaiden sääntely tulisi pyritty antamaan yleisessä muodossa perus- 17603: jättää pelkästään 33 a §:n 1 momentin va- teita, jotka on otettava huomioon arvioita- 17604: raan. Tämä tarkoittaa sitä, että turvallisten essa alkuperämaan turvallisuutta. Luetteloa 17605: turvapaikkamaiden määrittely on tapahtunut seikoista ei ole tarkoitettu sellaisenaan sito- 17606: ulkomaalaisviraston ja alistusviranomaisen vaksi tai tyhjentäväksi, vaan antamaan poh- 17607: eli Helsingin hallinto-oikeuden ratkaisukäy- jaa kokonaisarvioinnin suorittamiselle. Kos- 17608: tännössä. Hallintovaliokunta piti hallituksen ka harkinta valtion turvallisuudesta on ni- 17609: esityksen liitteenä olevan asetusluonnoksen menomaan hakijakohtaista, on voitava esi- 17610: sisältämää turvallisten turvapaikkamaiden merkiksi ottaa huomioon valtion sisällä ole- 17611: listaa suppeana. Valiokunta katsoi, että tur- vat alueelliset erot olosuhteissa ja turvalli- 17612: vallisia turvapaikkamaita olisivat ainakin suustilanteessakin. Joissain valtioissa alueel- 17613: asetusluonnoksessa mainitut Euroopan unio- liset erot voivat olla huomattavia ja arvio 17614: nin jäsenvaltiot ja Euroopan talousalueeseen turvallisuudesta voi olla erilainen sen mu- 17615: kuuluvat valtiot sekä Sveitsi, Amerikan Yh- kaan, miltä alueelta hakija saapuu. 17616: dysvallat, Australia, Kanada, Japani ja Uusi- Säännöksen sisällössä on aineksia EY:n 17617: Seelanti. stsa- ja oikeusministerien 30.11. ja 17618: Ulkomaalaisviraston ja Helsingin hallinto- 1.12.1992 Lontoossa pitämässä kokouksessa 17619: oikeuden käytännössä turvallisen turvapaik- hyväksymistä päätelmistä valtioista, joissa 17620: kamaan käsitettä on sovellettu myös Euroo- yleisesti ottaen ei ole vakavaa vainon vaaraa. 17621: pan unianiin jäsenyysneuvotteluihin hyvä- Kyseisessä asiakirjassa esitetään arviointipe- 17622: ksyttyihin hakijavaltioihin Tsekin tasavaltaan rusteita, jotka jäsenvaltioiden on vähintään 17623: ja Unkariin. Suomi on solminut takaisinot- otettava huomioon arvioidessaan, onko jokin 17624: tosopimuksia eräiden Euroopan unianiin ha- maa sellainen, ettei siellä olevilla ole perus- 17625: kevien valtioiden kanssa. Takaisinottosopi- teltua aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi. 17626: mukset ovat voimassa Viron, Latvian, Liet- Asiakirjassa on esitetty seuraavat neljä koko- 17627: tuan ja Bulgarian kanssa. Romanian kanssa naisuutta: 17628: on neuvoteltu takaisinottosopimus. Kaikissa 1) pakolaisen aseman saaneiden lukumäärä 17629: sopimuksissa vahvistetaan pakolaissopimuk- ja hakemusten hyväksymisaste jäsenvaltiois- 17630: sen noudattaminen. EU:n jäsenyysneuvotte- sa, 17631: luihin hyväksyttyjen valtioiden kohdalla on 2) ihmisoikeuksien huomiointi, 17632: katsottava olevan vahva olettama siitä, että 3) demokraattisten instituutioiden olemas- 17633: ne ovat turvallisia turvapaikkamaita. saolo ja 17634: Voimassa olevaan pykälään ei tehtäisi 4) valtion vakaus. 17635: asiasisältöä koskevaa muutosta, vaan ainoas- Ensinnäkin Lontoon päätelmien mukaan 17636: taan teknisiä sanamuodon muutoksia. Val- on tärkeää tarkastella kyseisistä valtioista 17637: tiosta, joka voidaan katsoa turvalliseksi, käy- jäsenvaltioihin viime vuosina tulleiden tur- 17638: tettäisiin säännöksessä yksikkömuotoa. vapaikanhakijoiden hakemusten hyväksy- 17639: HE 15/2000 vp 21 17640: 17641: misastetta. Mitä ilmeisimmin yhteiskunnalli- sitä ei voida pitää turvallisena alkuperämaa- 17642: set olosuhteet eri valtioissa voivat nopeasti na. Keskeisiä ihmisoikeussopimuksia ovat 17643: muuttua eri syistä, mutta jos olosuhteissa ei 33 a §:ssäkin mainitut kansalaisoikeuksia ja 17644: ole tapahtunut tällaisia ilmeisiä muutoksia, poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen 17645: turvapaikkahakemusten alhaisen hyväksy- yleissopimus sekä kidutuksen ja muun jul- 17646: ruisasteen voi olettaa jatkuvan ja näin voi- man, epäinhimillisen tai halventavan kohte- 17647: daan katsoa, ettei valtio näyttäisi tuottavan lun tai rangaistuksen vastainen kansainväli- 17648: pakolaisia. nen yleissopimus. Euroopan ihmisoi- 17649: Toiseksi Lontoon päätelmissä korostetaan keussopimus on keskeinen eurooppalainen 17650: ihmisoikeuksien huomioon ottamista. On asiakirja. 17651: välttämätöntä, että kansainvälisiin ihmisoi- Turvallisen alkuperämaan arvioisi yksit- 17652: keussopimuksiin liittymisen lisäksi valtiossa täistapauksissa ulkomaalaisvirasto, kuten 17653: käytännössä noudatetaan sopimusten periaat- turvallisen turvapaikkamaankin voimassa 17654: teita. Sopimuksiin liittyminen sinänsä ei yk- olevan lain nojalla, ja arvion vahvistaisi 17655: sinään voi johtaa päätelmään, ettei valtiossa Helsingin hallinto-oikeus. Ulkomaalaisviras- 17656: olisi vakavaa vaaraa vainotuksi joutumisesta, tolla on asiantuntemus ja hyvät edellytykset 17657: vaan tärkeämpää on ihmisoikeuksien kunni- eri valtioiden turvallisuustilanteen arvioinnil- 17658: oittaminen käytännössä. Kyseessä olevan le. Ulkomaalaisviraston oikeus- ja maatieto- 17659: valtion valmius sallia kansainvälisten järjes- palvelussa on kattava kirjallinen aineisto ja 17660: töjen suorittaa ihmisoikeuksien toteutumi- tietoliikenneyhteydet kansainvälisiin tieto- 17661: seen liittyvää seurantaa maassa on myös pankkeihin ja -toimistoihin. Ulkomaalaisvi- 17662: olennaista arvioitaessa, kuinka vakavasti val- rasto ottaa maan tilannetta koskevaa käsitys- 17663: tio suhtautuu ihmisoikeusvelvoitteisiinsa. tä muodostaessaan huomioon ulkoasiain- 17664: Kolmanneksi Lontoon päätelmissä viita- ministeriöitä saadun arvion ja UNHCR:n 17665: taan demokraattisten instituutioiden olemas- mahdollisen arvion kyseisen maan ih- 17666: saoloon. Yhden tai useamman instituution misoikeustilanteesta. Tietoa saadaan lisäksi 17667: olemassaolo sellaisenaan ei ole välttämätön- muun muassa kansainvälisissä yhteyksissä 17668: tä, mutta huomiota tulisi kiinnittää demo- esimerkiksi EU:n neuvoston turvapaikka- 17669: kraattisiin prosesseihin, vapaisiin vaaleihin, asioiden tiedotus-, pohdinta- ja tietojenvaih- 17670: poliittiseen monimuotoisuuteen sekä il- tokeskuksessa (CIREA), jossa valtioiden 17671: maisun ja ajatuksen vapauteen. Erityistä kesken keskustellaan ja vaihdetaan tietoa 17672: huomiota pitäisi kiinnittää siihen, että mah- linjauksista näissä asioissa. Ulkomaalaisvi- 17673: dollisten oikeudenloukkausten korjaamiseksi raston tuleekin jatkuvasti aktiivisesti koota 17674: ja suojelun saamiseksi on olemassa oikeu- tietoja valtioista, joista turvapaikanhakijoita 17675: dellisia kanavia ja että ne toimivat tehok- saattaa Suomeen tulla. Ulkomaalaisviraston 17676: kaasti. tulee mahdollisuuksien ja tarpeen mukaan 17677: Neljänneksi Lontoon päätelmissä maini- toimittaa myös hallinto-oikeudelle päätök- 17678: taan valtion vakaus. Arvioinnissa on pidettä- senteon pohjana käytetty maatieto. 17679: vä mielessä näkymät mahdollisista merkittä- Lähtökohtaisesti turvallisia alkuperämaita 17680: vistä yhteiskunnallisista muutoksista lähitu- voisivat olla EU :n jäsenvaltiot ja Euroopan 17681: levaisuudessa. Tehtyjä arvioita on ajan ku- talousalueeseen kuuluvat valtiot sekä Sveitsi, 17682: luessa pohdittava uudelleen koettujen tapah- Amerikan Yhdysvallat, Australia, Kanada, 17683: tumien valossa. Japani ja Uusi-Seelanti. EU:n jäsenyysneu- 17684: Turvallisen maan arvioinnissa huomioon vottelUihin hyväksyttyjen hakijavaltioiden 17685: otettavia seikkoja on lueteltu pykälän 2 mo- osalta olettama niiden turvallisuudesta omille 17686: mentissa. Ensimmäinen olettama olisi, että kansalaisilleen olisi myöskin vahva. Jos al- 17687: valtiossa toimii vakaa ja demokraattinen yh- kuperämaan turvallisuudesta hakijalle on 17688: teiskuntajärjestelmä. Momentin 2 kohdassa epäilyjä, ulkomaalaisviraston tulee suhtautua 17689: viitataan oikeuslaitoksen riippumattomuuteen varovasti menettelyn käyttämiseen. 17690: ja toimivuuteen. Kolmas huomioon otettava 33 c §. Turvallisesta turvapaikka- tai alku- 17691: seikka liittyy kysymykseen ihmisoikeuksien perämaasta tulevan ulkomaalaisen turvapaik- 17692: kunnioittamisesta. Keskeisiin ihmisoikeusso- kahakemuksen käsittely ulkomaalaisvirastos- 17693: pimuksiin liittymisen lisäksi ihmisoikeuksien sa. Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi 17694: toteutuminen kansalaisille ja maassa asuville uusi pykälä turvapaikka- ja oleskelulupaha- 17695: on taattava myös käytännössä. Jos valtiossa kemuksen ratkaisemisesta ulkomaalaisviras- 17696: tapahtuu vakavia ihmisoikeusloukkauksia, tossa, kun ulkomaalainen saapuu 33 a §:ssä 17697: 22 HE 15/2000 vp 17698: 17699: tarkoitetusta turvallisesta turvapaikkamaasta Pykälän 4 momentissa säädettäisiin asia- 17700: tai 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta alku- kirjan antamisesta ulkomaalaiselle, jonka 17701: perämaasta. turvapaikkahakemusta ei ole sisällöllisesti 17702: Pykälän 2 momentissa korostetaan turva- tutkittu. Ulkomaalaisvirasto antaisi asiakirjan 17703: paikka- ja oleskelulupahakemuksen edelly- turvalliseen turvapaikkamaahan palautetta- 17704: tysten yksilöllistä arviointia, vaikka hakija valle ulkomaalaiselle lukuun ottamatta tilan- 17705: tulee turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä- teita, joissa sovelletaan Dublinin yleissopi- 17706: maasta. Arvioinnissa on otettava huomioon musta. Voimassa olevassa laissa asiakirjan 17707: niin kyseisen valtion yleiset poliittiset, oi- antamisesta turvalliseen maahan palautetta- 17708: keudelliset ja muut olosuhteet kuin turvapai- valle henkilölle on säännös 34 a §:n 5 mo- 17709: kanhakijan esittämät tiedot omasta tilantees- mentissa. 17710: taan ja olosuhteistaan kyseisessä valtiossa. Lain 33 §:n 2 momentin mukaan ulkomaa- 17711: Olettama tietyn valtion turvallisuudesta haki- laisvaltuutetulle on varattava tilaisuus tulla 17712: jalle kumoutuu, jos hakija esittää perusteltu- kuulluksi turvapaikkahakemuksen käsittelys- 17713: ja syitä sitä vastaan. Viranomaisten on selvi- sä, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta. Jos tur- 17714: tettävä, onko olemassa perusteita sille, että vapaikkahakemuksen käsittelyyn sovelletaan 17715: valtiota ei voida pitää hakijalle turvallisena. ehdotetun 33 c §:n mukaista menettelyä, 17716: Sellaista turvallisten alkuperämaiden luette- ulkomaalaisvaltuutettua ei asioiden laadun ja 17717: loa, jonka perusteella hakijat automaattisesti selvyyden vuoksi olisi lähtökohtaisesti tar- 17718: palautettaisiin kyseisiin valtioihin, ei ole tar- peen kuulla. 17719: koitus muodostaa. 33 d §. Turvallisesta turvapaikka- tai alku- 17720: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että perämaasta tulevan ulkomaalaisen turva- 17721: ulkomaalaisviraston on ratkaistava hakemus paikkahakemuksen käsittely Helsingin hal- 17722: seitsemän päivän kuluessa siitä, kun turva- linto-oikeudessa. Pykälässä ehdotetaan sää- 17723: paikkakuulustelupöytäkirja on valmistunut ja dettäväksi alistusmenettelystä, kun hakija 17724: kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Ehdotetun tulee turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä- 17725: 32 b §:n mukaan turvapaikkakuulustelun maasta. Menettely poikkeaa voimassa olevan 17726: suorittaa poliisi tai ulkomaalaisvirasto. Jos lain 34 a §:ssä säädetystä alistusmenettelystä 17727: poliisi suorittaa turvapaikkakuulustelun, pää- siten, että Helsingin hallinto-oikeudella on 17728: töksentekoon varattu seitsemän päivän mää- seitsemän päivän määräaika asian ratkaise- 17729: räaika alkaa asiakirjojen saapumisesta ulko- miselle. Säännöksen tavoitteena on saada 17730: maalaisvirastoon. Jos ulkomaalaisvirasto selvästi perusteetlomat turvapaikkahakemuk- 17731: suorittaa turvapaikkakuulustelun, momentis- set ratkaistua nopeasti, mutta kuitenkin oi- 17732: sa asetettu määräaika alkaa siitä, kun turva- keusturvasyistä saada turvallisen turvapaik- 17733: paikkakuulustelu on suoritettu sekä kuuluste- ka- tai alkuperämaan arvioinoille hallinto- 17734: lupöytäkirja on valmistunut ja kirjattu pää- tuomioistuimen vahvistus tekemättä menette- 17735: töksentekoa varten. Ehdotettu seitsemän päi- lyä kuitenkaan liian raskaaksi. 17736: vän määräaika ei sisällä sitä aikaa, joka ul- Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, että 17737: komaalaisvirastolta kuluu turvapaikkakuulus- Helsingin hallinto-oikeus ratkaisee asian 17738: telun tekemiseen. Säännöksen tarkoituksena 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatulkin- 17739: on, että ulkomaalaisvirastolla on seitsemän nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte- 17740: päivää aikaa päätöksen valmisteluun ja pää- lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe- 17741: tösharkinnan tekemiseen. rusteella. Ulkomaalaisviraston päätöstä ei 17742: Asian ratkaisemisen jälkeen ulkomaalaisvi- myöskään annettaisi hakijalle tiedoksi 17743: raston on viipymättä toimitettava päätös 66 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tiedoksianto ja 17744: asiakirjoineen Helsingin hallinto-oikeudelle. hakijan kuuleminen ei lähtökohtaisesti olisi 17745: Lisäksi ulkomaalaisvirasto toimittaa hakijalle tarpeen siitä syystä, että hakija on perusteel- 17746: postitse ilmoituksen asian alistamisesta Hel- lisesti kuultu turvapaikkakuulustelussa ja 17747: singin hallinto-oikeudelle hakijan turvapaik- kuulustelusta ei ole kulunut pitkää aikaa. 17748: kakuulustelussa tai sen jälkeen ilmoittamaan Hakija voi toimittaa hallinto-oikeudelle li- 17749: osoitteeseen. Ilmoitus tehdään erillisellä lo- säselvitystä, mutta hallinto-oikeuden aloit- 17750: makkeella. Tarkoituksena on tiedottaa haki- teesta tapahtuva hakijan kuuleminen ei käy- 17751: jalle hänen asiansa käsittelyn kulusta. Mo- tännössä ole mahdollista säädetyn määräajan 17752: mentissa säädetään lisäksi, että ulkomaalais- puitteissa. Hallinto-oikeus ottaisi asian kä- 17753: viraston päätökseen ei saa hakea muutosta sittelyssä huomioon sen, että ulkomaalaisvi- 17754: valittamalla. raston päätöstä ei ole annettu hakijalle tie- 17755: HE 15/2000 vp 23 17756: 17757: doksi. Jos hallinto-oikeus alistettavan asian vän aikana. Käännyttämispäätöksen lainvoi- 17758: sisällön tai riittämättömän selvityksen vuoksi maiseksi tulo sen vuoksi, että hallinto-oikeus 17759: katsoo, että se ei voi vahvistaa alistettavaa ei saa ratkaisua aikaan määräajassa, olisi 17760: päätöstä, se voi palauttaa asian ulkomaalais- taas hakijan oikeusturvan kannalta huono 17761: virastolle uudelleen käsiteltäväksi perusteel- ratkaisu. 17762: lisemmassa menettelyssä. 34 §. Ilmeisen perusteelon turvapaikkaha- 17763: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin asian kemus. Voimassa olevan pykälän 1 ja 2 17764: palauttamisesta ulkomaalaisvirastoon uudel- kohdan sisältöä ei ehdoteta muutettavaksi. 17765: leen käsiteltäväksi. Helsingin hallinto-oikeu- Turvallisesta maasta tulevaa turvapaikanha- 17766: den on palautettava asia, jos ei ole ilmeistä, kijaa koskevaa 3 kohtaa ehdotetaan muutet- 17767: että kyseessä oleva valtio on hakijalle tur- tavaksi ja Dublinin yleissopimuksen sovelta- 17768: vallinen, tai jos alistettu päätös on muutoin miseen liittyvä 4 kohdan säännös ehdotetaan 17769: lainvastainen. Hallinto-oikeuden tulisi rat- poistettavaksi tästä pykälästä. Dublinin yleis- 17770: kaista asia lähinnä ulkomaalaisviraston teke- sopimukseen liittyneestä valtiosta tulevan 17771: män selvityksen pohjalta, sillä tuomioistui- ulkomaalaisen turvapaikkahakemuksen rat- 17772: mella ei seitsemän päivän kuluessa käytän- kaisemisesta ehdotetaan säädettäväksi 34 b 17773: nössä ole mahdollisuutta tehdä perusteellisia §:ssä. 17774: uusia omia selvityksiä esimerkiksi kyseisen Voimassa olevan pykälän 3 kohdassa sää- 17775: valtion turvallisuutilanteesta hakijalle. Jos detään, että turvapaikkahakemus voidaan 17776: ulkomaalaisviraston selvitys valtion turvalli- käsitellä ilmeisen perusteettomana, jos turva- 17777: suudesta hakijalle ei hallinto-oikeuden nä- paikanhakija on saapunut turvallisesta maas- 17778: kemyksen mukaan ole riittävä, se voi pa- ta, jossa hän olisi voinut saada 30 tai 17779: lauttaa asian ulkomaalaisvirastolle. 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja jonne hänet 17780: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin Helsin- voidaan turvallisesti palauttaa. Voimassa 17781: gin hallinto-oikeudelle seitsemän päivän olevassa säännöksessä on kysymys turvalli- 17782: määräaika asian ratkaisemiselle. Määräaika sesta turvapaikkamaasta tulevasta hakijasta. 17783: alkaa siitä päivästä, kun päätös asiakirjoi- Ehdotuksen mukaan sekä turvallisesta turva- 17784: neen on saapunut hallinto-oikeuden kirjaa- paikka- että alkuperämaasta tulevien henki- 17785: moon. Asia voitaisiin ratkaista yhden tuoma- löiden turvapaikkahakemukset tulisi käsitellä 17786: rin kokoonpanossa. Hallinto-oikeuden pää- 33 c ja 33 d §:n mukaisessa nopeutetussa 17787: tökseen ei saa hakea valittamalla muutosta. alistusmenettelyssä. Pykälän 3 kohdassa eh- 17788: Käännyttämispäätös voidaan panna täytän- dotetaan säädettäväksi, että painavasta syystä 17789: töön sen jälkeen, kun hallinto-oikeus on olisi kuitenkin mahdollista käyttää 34 ja 17790: vahvistanut ulkomaalaisviraston päätöksen. 34 a §:ssä säädettyä menettelyä turvallisesta 17791: Päätöksen täytäntöönpanosta säädetään turvapaikka- tai alkuperämaasta tulevan hen- 17792: 62 §:ssä. kilön hakemuksen ratkaisemisessa. Tämän 17793: Tuomioistuimelle asetettua käsittelyaikaa tulisi tapahtua vain poikkeustapauksissa. Jos 17794: ei sinänsä voida pitää tuomioistuiota eh- yksittäisessä tapauksessa tulee esiin selvitys- 17795: dottomasti sitovana. Sillä että Helsingin hal- tä tai aineistoa, jonka tutkiminen tai tarkista- 17796: linto-oikeus ei asetetussa seitsemän päivän minen ei ole mahdollista 33 c §:ssä säädetyn 17797: määräajassa ehdi ratkaista ulkomaalaisviras- määräajan puitteissa, ulkomaalaisvirasto voi- 17798: ton sille alistamaa päätöstä, ei olisi suo- si kuitenkin asian selvittämisen jälkeen kat- 17799: ranaista oikeudellista vaikutusta menettelyn soa hakemuksen ilmeisen perusteettomaksi 17800: kulkuun. Vaihtoehtoina tällaisessa tilanteessa ja alistaa päätöksen 34 a §:n nojalla Helsin- 17801: voisi ajatella olevan käännyttämispäätöksen gin hallinto-oikeuteen. Samoin jos Helsingin 17802: tulo lainvoimaiseksi tai hakemuksen siirty- hallinto-oikeus ei esimerkiksi uuden tai riit- 17803: minen normaalimenettelyyn. Kumpikaan tämättömän selvityksen vuoksi pidä ilmeise- 17804: ratkaisu ei kuitenkaan olisi tarkoituksenmu- nä, että tietty valtio on hakijalle turvallinen 17805: kainen. Ei olisi perusteltua säätää, että hake- ja palauttaa asian ulkomaalaisvirastolle uu- 17806: mus automaattisesti siirtyisi normaalimenet- delleen käsiteltäväksi, ulkomaalaisvirasto 17807: telyyn, jos hallinto-oikeuden ratkaisua ei voisi uuden selvityksen jälkeen alistaa asian 17808: synny säädetyssä ajassa. Myöskään sellainen 34 a §:n 3 kohdan nojalla uudelleen Helsin- 17809: vaihtoehto ei tulle kyseeseen, että hallinto- gin hallinto-oikeudelle. 17810: oikeus olisi pakotettu siirtämään hakemuk- 34 a §. Ilmeisen perusteetloman turvapaik- 17811: sen normaalimenettelyyn, jos näyttää siltä, kahakemuksen ratkaiseminen. Voimassa ole- 17812: että asiaa ei saada ratkaistuksi seitsemän päi- van pykälän mukaan ulkomaalaisviraston on 17813: 24 HE 15/2000 vp 17814: 17815: varattava hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi noista. Lainkohdassa tarkoitettu aineisto olisi 17816: ennen kuin päätös alistetaan hallinto-oikeu- luonteeltaan tavallisesti tosiseikkoja ja todis- 17817: delle. Pykälä säädettiin 1 päivänä tammikuu- teita. Tämän lisäksi kysymys voisi olla myös 17818: ta 1998 voimaan tulleella ulkomaalaislain väitteistä, kannanotoista, näkökohdista ja 17819: muutoksella. Hallituksen esityksen muista sellaisista toteamuksista, jotka eivät 17820: (HE 207/1997 vp) mukaan hakijan kuulemi- ole varsinaisia vaatimuksia. Asianosaista 17821: nen alistusmenettelyssä säädettiin ulkomaa- olisi mainitun 34 §:n 1 momentin mukaan 17822: laisviraston tehtäväksi sen vuoksi, että ulko- kuultava ainoastaan sellaisesta aineistosta, 17823: maalaisvirasto voi toimittaa kuulemisen lää- joka voi vaikuttaa asian ratkaisuun. Sen sei- 17824: ninoikeutta sujuvammin. Poliisi on antanut kan arviointi, onko aineistolla vaikutusta 17825: päätöksen tiedoksi hakijalle tarvittaessa tul- asian ratkaisuun, kuuluisi valitusviranomai- 17826: kin välityksellä. Hakijalle on varattu kahdek- selle. Hallituksen esityksen perustelujen mu- 17827: san vuorokautta aikaa antaa vastineensa. kaan koska asianosaisen kuulemisen merki- 17828: Kuulemiseen kuluva aika on kuitenkin käy- tys olisi erityisesti siinä, että asianosainen 17829: tännössä osoittautunut liian pitkäksi, sillä voisi lausua valitusviranomaiselle käsityk- 17830: kuulemiseen on eri vaiheineen kulunut aikaa sensä oikeudenkäyntiaineistosta, ei asian- 17831: 2-6 viikkoa. Tavoite menettelyn nopeudes- osaista tarvitsisi kuulla sellaisesta aineistosta, 17832: ta ei ole toteutunut. Vaikka käytännön viran- josta hän on saanut tiedon muulla tavoin ja 17833: omaistoiminnoissakin on kehittämisen varaa, josta hän on voinut esittää näkökantansa. 17834: ehdotetaan lain muuttamista siten, että haki- Esimerkiksi yleinen maatietous valtiosta, 17835: jan kuuleminen siirretään Helsingin hallinto- josta hakija tulee, on sellaista selvitystä, jos- 17836: oikeuden tehtäväksi ja kuuleminen rajataan ta asianosaista ei tarvitsisi kuulla. 17837: vain poikkeustapauksiin. Ulkomaalaislain 34 a §:n mukainen alis- 17838: Pykälän 1 momenttiin ei ehdoteta muu- tusmenettely ei ole täysin verrannollinen 17839: toksia. normaaliin valitusmenettelyyn, vaan se on 17840: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- tarkoitettu nopeaksi menettelytavaksi tapauk- 17841: vaksi siten, että ulkomaalaisvirasto ei enää sissa, jotka eivät vaadi asian yhtä perusteel- 17842: kuulisi hakijaa ennen päätöksen alistamista lista selvittämistä kuin niin sanotussa nor- 17843: Helsingin hallinto-oikeudelle, vaan Helsingin maalimenettelyssä. Ulkomaalaisviraston pää- 17844: hallinto-oikeus ratkaisisi asian turva- tös alistetaan tuomioistuimen vahvistettavak- 17845: paikkakuulustelussa ja ulkomaalaisvirastossa si ja näin varmistetaan päätöksen oikeelli- 17846: asian käsittelyssä kertyneen aineiston ja sel- suus. Voi arvioida, että hallintolainkäyttölain 17847: vityksen pohjalta. Hallinto-oikeuden sen si- 34 §:n säännös asianosaisen kuulemisesta 17848: jaan olisi kuultava hakijaa, jos turvapaikka- sopii alistusmenettelyyn vain soveltuvin 17849: kuulustelun jälkeen olisi ilmennyt sellaista osm. Ulkomaalaisviraston ratkaisun pohjana 17850: uutta selvitystä, josta hakijalla ei ole ollut on turvapaikkatutkinnassa kertynyt aineisto, 17851: aikaisemmin tilaisuutta lausua ja joka voi erityisesti turvapaikkakuulustelussa tehty 17852: vaikuttaa asian ratkaisuun. pöytäkirja. Lisäksi päätöksenteko edellyttää 17853: Asianosaisen kuulemisesta oikeudenmukai- hakijan kotimaan tai pysyvän asuinmaan 17854: sen oikeudenkäynnin takeena säädetään uu- poliittisiin, sosio-ekonomisiin ja oikeusoloi- 17855: den perustuslain 21 §:n 2 momentissa. Hal- hin paneutumista, mikä tapahtuu kansainvä- 17856: lintolainkäyttölain (586/1996) 34 §:ssä on listen järjestöjen ja virallisorganisaatioiden 17857: yleissäännös asianosaisen kuulemisesta hal- sekä kansainvälisten tietopalvelujen raport- 17858: lintolainkäytössä. Sen mukaan asianosaiselle tien avulla. 17859: on ennen asian ratkaisemista varattava tilai- Hakijaa kuultaisiin turvapaikkahakemuksen 17860: suus antaa selityksensä muiden tekemistä tekemisvaiheessa kaikista turvapaikka-, oles- 17861: vaatimuksista ja sellaisista selvityksistä, jot- kelulupa- ja käännyttämisasian kannalta 17862: ka voivat vaikuttaa asian ratkaisuun. Asian olennaisista seikoista, kuten suhtautumisesta 17863: saa ratkaista asianosaista kuulematta, jos mahdollisesti asetettavaan maahantulokiel- 17864: vaatimus jätetään tutkimatta tai hylätään heti toon ja kaikista muista perusteista, joihin 17865: tai jos kuuleminen on muusta syystä ilmei- vedoten asianomainen mahdollisesti haluaisi 17866: sen tarpeetonta. Hallituksen esityksen (HE jäädä Suomeen, mukaan lukien terveydelliset 17867: 217/1995 vp) mukaan asianosaista olisi syyt. Ensi vaiheen kuulemisen merkityksen 17868: kuultava muiden tekemistä vaatimuksista ja korostamiseksi säädettäisiin edellä kerrotuin 17869: muusta aineistosta, kuten viranomaisilta han- tavoin 32 b §:n 3 momentissa seikoista, joita 17870: kituista lausunnoista ja asiantuntijalausun- turvapaikan hakijalta olisi turvapaikkakuu- 17871: HE 15/2000 vp 25 17872: 17873: lustelussa tiedusteltava. Näin ollen kuulemi- ulkomaalaislain 62 §:ssä. 17874: nen alistusvaiheessa ei lähtökohtaisesti enää Dublinin yleissopimuksen perusteella toi- 17875: olisi tarpeellista minkään tosiasian selvittä- sille sopimusvaltioille voidaan tehdä turva- 17876: miseksi. Ainoa uusi asia, mihin ulko- paikanhakijoista vastuun ottamista koskevia 17877: maalaisviraston päätöksen jälkeinen ennen pyyntöjä (11 artikla) ja takaisinottoa koske- 17878: alistusta tapahtuva kuuleminen kohdistuisi, via pyyntöjä (13 artikla). Vastuun ottamista 17879: olisi ulkomaalaisviraston päätös ja sen pe- koskeva pyyntö on tehtävä kuuden kuukau- 17880: rustelut. Jos asia kuitenkin on ilmeisen pe- den kuluessa turvapaikkahakemuksen jättä- 17881: rusteeton ja toimitaan alistusmenettelyssä, misestä ja siihen on vastattava kolmen kuu- 17882: kuuleminen olisi yleensä ilmeisen tar- kauden kuluessa pyynnön vastaanottamises- 17883: peetonta. Jos asiassa ilmenee jotain olennais- ta. Takaisinottopyyntöön on vastattava kah- 17884: ta uutta, hakija voi luonnollisesti koska ta- deksan päivän kuluessa pyynnön vastaanot- 17885: hansa esittää uutta selvitystä viranomaisille. tamisesta. Dublinin yleissopimuksen määrä- 17886: Lisäksi hallinto-oikeus voi aina katsoa, ettei ajat estävät sen, että ehdotettu 33 c ja 17887: hakemus ole ilmeisen perusteeton. Tällöin 33 d §:n mukainen nopeutettu alistusmenet- 17888: asia menee uudelleen ulkomaalaisviraston telyä voitaisiin ottaa käyttöön tapauksissa, 17889: ratkaistavaksi ja ulkomaalaisvirasto voi teh- joissa sovelletaan Dublinin yleissopimusta. 17890: dä normaalissa menettelyssä kielteisen pää- Pohjoismaisen passintarkastussopimuksen 17891: töksen, johon liittyy valitusoikeus. soveltaminen tapahtuisi lähinnä hakijan tul- 17892: Pykälän 3 ja 4 momenttia ehdotetaan muu- lessa Norjasta tai Islannista, jotka eivät ole 17893: tettavaksi siten, että Uudenmaan lääninoi- liittyneet Dublinin yleissopimukseen. Sen 17894: keutta koskevissa kohdissa tuomioistuimen sijaan Ruotsin ja Tanskan osalta Dublinin 17895: nimi muutetaan Helsingin hallinto-oikeudek- yleissopimuksen soveltaminen on ensisijai- 17896: si. Hallinto-oikeuslaki (43011999) tuli voi- nen vaihtoehto. 17897: maan 1 päivänä marraskuuta 1999. Läänin- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että 17898: oikeuksista muodostettiin kahdeksan hallin- Dublinin yleissopimukseen liittyneeseen val- 17899: to-oikeutta. Uudenmaan lääninoikeuden teh- tioon palautettavalle henkilölle annetaan 17900: tävät siirtyivät Helsingin hallinto-oikeudelle. yleissopimuksessa mainittu kulkulupa. Kul- 17901: Pykälän 5 momentti ehdotetaan poistetta- kuluvan hakijalle antaa poliisi. Säännös pe- 17902: vaksi ja sitä vastaava säännös sisällytettä- rustuu Dublinin yleissopimuksen määräyk- 17903: väksi 33 c §:n 4 momenttiin. seen. 17904: 34 b §. Turvapaikkahakemuksen ratkaise- 34 c §. Uuden turvapaikka- tai oleskelulu- 17905: minen sovellettaessa Dublinin yleissopimusta pahakemuksen ratkaiseminen. Noudatetun 17906: tai pohjoismaista passintarkastussopimusta. käytännön mukaan ulkomaalaisen kielteisen 17907: Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi päätöksen jälkeen tekemä uusi turvapaikka- 17908: uusi pykälä turvapaikkahakemuksen ratkai- hakemus on estänyt aikaisemman lainvoi- 17909: semisesta, kun ulkomaalainen saapuu Dubli- maisen maasta poistaruispäätöksen täytän- 17910: ninyleissopimukseen liittyneestä valtiosta tai töönpanon. Uudistettu turvapaikkahakemus 17911: hänet voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa- on merkinnyt uuden turvapaikkakuulustelun 17912: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja tai lisäkuulustelun tekemistä. Käytännössä 17913: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami- tämä on mahdollistanut maassa oleskelun 17914: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn tahallisen pitkittämisen, vaikka mitään todel- 17915: sopimuksen (SopS 10/1958), jäljempänä lisia perusteita maahan jäämiselle ei olisi- 17916: pohjoismainen passintarkastussopimus, no- kaan ollut olemassa tai uusia perusteita il- 17917: jalla. Voimassa olevaan lakiin verrattuna mennyt. 17918: menettely muuttuisi siten, että kyseisistä val- Ulkomaalaislakiin ehdotetaan lisättäväksi 17919: tioista tulevia ulkomaalaisia koskevia turva- uusi pykälä, jonka 1 momentin nojalla uu- 17920: paikkapäätöksiä ja samassa yhteydessä tehty- sintahakemus tai toisella perusteella tehty 17921: jä käännyttämispäätöksiä ei enää alistettaisi hakemus voidaan käsitellä nopeasti, jos ha- 17922: Helsingin hallinto-oikeudelle. Päätöksestä kemus ei sisällä olennaisesti uusia asian rat- 17923: saisi hakea muutosta valittamalla Helsingin kaisun vaikuttavia perusteita maahan jäämi- 17924: hallinto-oikeuteen ulkomaalaislain 57 §:n 2 sen puolesta. Säännös koskee ensinnäkin 17925: momentin nojalla, mutta käännyttäminen ulkomaalaista, joka saatuaan turvapaikka- tai 17926: voitaisiin panna täytäntöön heti ulkomaalais- oleskelulupahakemukseensa kielteisen pää- 17927: viraston päätöksen jälkeen. Käännyttämisen töksen tekee uuden hakemuksen oleskelles- 17928: välittömästä täytäntöönpanosta säädettäisiin saan edelleen Suomessa. Uusi hakemus on 17929: 17930: 17931: 209058N 17932: 26 HE 15/2000 vp 17933: 17934: voitu tehdä joko ulkomaalaisviraston tai hal- saa hakea muutosta valittamalla, ei saa pan- 17935: lintotuomioistuimen päätöksen jälkeen. Toi- na täytäntöön ennen kuin se on saanut lain- 17936: seksi säännös koskee tilanteita, joissa hakija voiman. Hallituksen esityksen perustelujen 17937: on jo poistunut maasta, mutta palaa lyhyen mukaan tästä pääsäännöstä on erityislainsää- 17938: ajan kuluessa takaisin tekemään uuden tur- dännössä lukuisia poikkeuksia. Siirtävällä 17939: vapaikka- tai oleskelulupahakemuksen. Mai- vaikutuksella on keskeinen merkitys oikeus- 17940: nittu lyhyt aika voisi olla päivistä joihinkin turvan kannalta, joten pääsäännöstä tehtävien 17941: kuukausiin. Säännöksen tarkoituksena on poikkeusten tarpeellisuus tulisi harkita ja 17942: estää toistuvia turvapaikkahakemuksia teke- perustella kussakin tapauksessa erikseen. 17943: mällä tapahtuva maassa oleskelu. Olennai- Voimassa olevan ulkomaalaislain 62 §:n 17944: nen uusi peruste voisi olla lähinnä turvapai- mukaan käännyttämistä koskeva päätös voi- 17945: kanhakijan lähtömaan tilanteessa tapahtunut daan panna täytäntöön sen estämättä, että 17946: asiaan vaikuttava muutos, jota hakija ei ole siihen on haettu muutosta. Poikkeuksena 17947: voinut aiemmin esittää tai josta ulkomaalais- tähän ovat turvapaikanhakijat, joita koskevaa 17948: virasto ei ole viran puolesta ollut tietoinen. käännyttämispäätöstä ei saa panna täytän- 17949: Lisäksi 1 momentissa säädettäisiin, että töön ennen kuin asia on lainvoimaisesti rat- 17950: uuden hakemuksen tekeminen ei myöskään kaistu. Turvapaikanhakija saa oleskella 17951: lykkäisi aiemman lainvoimaisen käännyttä- maassa koko valitusmenettelyn ajan. Muu- 17952: mispäätöksen täytäntöönpanoa. Näin ollen ei toksenhakuluvan hakeminen korkeimmalta 17953: myöskään tarvitsisi tehdä uutta käännyttä- hallinto-oikeudelta käännyttämis- ja maasta 17954: mispäätöstä, jos on jo olemassa lainvoimai- karkottamisasiassa niin ikään lykkää päätök- 17955: nen päätös. Jos ulkomaalaisvirasto tekee asi- sen täytäntöönpanon. 17956: assa uuden käännyttämispäätöksen, siitä voi- Ehdotetussa 62 §:n 1 momentissa säilytet- 17957: si hakea muutosta valittamalla 57 §:n nojal- täisiin säännös siitä, että 37 §:n nojalla tehty 17958: la, kuten turvapaikkapäätöksestäkin, mutta käännyttämistä koskeva päätös voidaan pan- 17959: päätöksen voisi panna täytäntöön välittömäs- na täytäntöön sen estämättä, että siihen on 17960: ti ulkomaalaisviraston päätöksen jälkeen. haettu muutosta. Tätä säännöstä sovelletaan 17961: Käännyttämisen välittömästä täytäntöön- kokonaisuudessaanpassintarkastusviranomai- 17962: panosta säädettäisiin 62 §: ssä. sen tai poliisin tekemiin käännyttämispäätök- 17963: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- siin sekä ulkomaalaisviraston päätöksiin siltä 17964: täväksi, että 32 b:ssä tarkoitettua turvapaik- osin kuin kysymyksessä ei ole turvapaikan- 17965: kakuulustelua ei suoriteta, jos turvapaikka- hakijan käännyttäminen. Poikkeuksena pää- 17966: hakemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikut- sääntöön olisi ulkomaalaisviraston päätös 17967: tavia perusteita. Hakijaa tulee kuulla uusista turvapaikanhakijan käännyttämisestä tietyissä 17968: perusteista, mutta täysimittainen turvapaik- tapauksissa. Jos turvapaikkahakemus käsitel- 17969: kakuulustelu ei uuden turvapaikkahakemuk- lään niin sanotussa normaalimenettelyssä, 17970: sen kyseessä ollessa ole tarpeen. Turvapaik- käännyttämispäätös voidaan panna täytän- 17971: kakuulustelu on hakijan osalta tehty aiem- töön vasta sen jälkeen, kun Helsingin hallin- 17972: min, joten kysymys on pohjimmiltaan hake- to-oikeus on ratkaissut valituksen. Jos turva- 17973: muksen täydentämisestä, kun väitetään ii- paikkahakemus käsitellään alistusmenettelys- 17974: menneen uusia perusteita. sä 33 d tai 34 a §:n nojalla, käännyttäminen 17975: 57 §. Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston voidaan panna täytäntöön vasta sen jälkeen 17976: päätökseen. Voimassa olevan pykälän 2 mo- kun Helsingin hallinto-oikeus on vahvistanut 17977: mentissa säädetään muutoksenhausta ulko- ulkomaalaisviraston päätöksen. Turvapaikan- 17978: maalaisviraston päätökseen turvapaikka-asi- hakijan käännyttäminen välittömästi ulko- 17979: oissa. Lain 34 a ~:ssä säädetyssä tapauksessa maalaisviraston päätöksen jälkeen sen sijaan 17980: ulkomaalaisviraston päätöksestä ei saa valit- on mahdollista, jos kysymys on 34 b §:n 17981: taa, sillä se alistetaan Helsingin hallinto-oi- nojalla Dublininyleissopimukseen liittynees- 17982: keudelle. Pykälään on lisättävä viittaus myös tä valtiosta tulevan ulkomaalaisen käännyttä- 17983: ehdotettuun 33 c §:ään, jossa niin ikään käy- misestä tai pohjoismaisen passintarkastusso- 17984: tetään alistusta muutoksenhaun sijasta. pimuksen perusteella tapahtuvasta palautta- 17985: 62 §. Eräiden päätösten täytäntöön- misesta taikka 34 c §:ssä tarkoitetusta uusin- 17986: panokelpoisuus. Hallinto- ja hallintolainkäyt- tahakemuksesta. 17987: töpäätösten täytäntöönpanokelpoisuudesta on Niissä tapauksissa, joissa käännyttämisen 17988: yleissäännös hallintolainkäyttölain 31 §: ssä. täytäntöönpano sallitaan valituksesta huoli- 17989: Pykälän 1 momentin mukaan päätöstä, johon matta, ulkomaalainen voi aina hakea hallin- 17990: HE 15/2000 vp 27 17991: 17992: ta-oikeudelta käännyttämistä koskevan pää- tuslupa-asioissa korkeimman hallinto-oikeu- 17993: töksen täytäntöönpanon kieltämistä hallinto- den käsittelyyn on kulunut aikaa keskimää- 17994: lainkäyttölain nojalla. Hallintolainkäyttölain rin kuusi kuukautta. Jos Helsingin hallinto- 17995: 32 §:n mukaan valitusviranomainen voi kiel- oikeuden päätös on välittömästi täytäntöön- 17996: tää päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä panokelpoinen eikä korkein hallinto-oikeus 17997: sen keskeytettäväksi tai antaa muun täytän- kiellä täytäntöönpanoa, ulkomaalaisen Suo- 17998: töönpanoa koskevan määräyksen. Vallitse- messa viettämä aika lyhenee näin ollen kes- 17999: van käytännön mukaan käännyttämispäätök- kimäärin kuudella kuukaudella siinä tapauk- 18000: set täytäntöön paneva poliisi on yleensä sessa, että lopputuloksena on kielteinen rat- 18001: odottanut kieltopäätöksen käsittelyyn tuomi- kaisu. 18002: oistuimessa kuluvan ajan ennen kuin se on Ehdotuksen mukaan ulkomaalaisviraston 18003: pannut päätöksen täytäntöön. Lain mukaan maasta karkottamista koskevissa päätöksissä 18004: käännyttämispäätöksen täytäntöönpano kui- valitusluvan hakeminen edelleen lykkäisi 18005: tenkin on mahdollista, vaikka ulkomaalainen päätöksen täytäntöönpanon. Tämä on perus- 18006: on hakenut täytäntöönpanon kieltämistä. teltua sen vuoksi, että maasta karkottaminen 18007: Hallintolainkäyttölain 31 §:n 3 momentissa koskee maassa laillisesti oleskeluluvalla 18008: on säännös päätöksen täytäntöönpanosta, jos oleskelleita ulkomaalaisia. Kun maassa oles- 18009: asiassa tarvitaan valituslupa. Valitusluvan kelu on saattanut olla pitkäaikaista, on pe- 18010: hakeminen ei estä päätöksen täytäntöönpa- rusteltua, että maasta poistamiseen ei ryhdy- 18011: noa. Voimassa olevassa ulkomaalaislaissa on tä ennen koko menettelyn läpikäymistä. Tätä 18012: hallintolainkäyttölain perusperiaatteesta poik- koskeva säännös on 2 momentin viimeisessä 18013: keava erityissäännös. Ulkomaalaislain 62 §:n lauseessa, jossa edellytetään, että ulkomaa- 18014: 1 momentin perusteella valitusluvan hakemi- laisviraston maasta karkottamista koskeva 18015: nen hallinto-oikeuden käännyttämistä tai päätös on lainvoimainen ennen sen täytän- 18016: maasta karkottamista koskevaan päätökseen töönpanoa. 18017: lykkää päätöksen täytäntöönpanon. Ehdote- Pykälän 4 momentti sisältäisi voimassa 18018: tun 62 §:n 3 momentin säännöksellä täytän- olevan pykälän 2 momentin säännöksen 18019: töönpanon lykkäävä vaikutus valituslupa- maasta karkottamista koskevan ulkomaalais- 18020: asioissa poistetaan turvapaikanhakijoiden viraston päätöksen täytäntöönpanosta ulko- 18021: käännyttämispäätösten osalta. Näin käännyt- maalaisen suostumuksella ennen päätöksen 18022: tämisasioissakin ryhdyttäisiin noudattamaan lainvoimaisuutta. Säännökseen lisättäisiin 18023: hallintolainkäytössä vallitsevaa pääperiaatet- käännyttämistä koskien vastaava mahdolli- 18024: ta. Turvapaikanhakijoiden osalta tämä kos- suus ennen lainvoimaisuutta tapahtuvaan 18025: kee niin sanotussa normaalimenettelyssä kä- täytäntöönpanoon. Perusteluna muutokselle 18026: siteltäviä hakemuksia, joista on valitettu on se, että on esiintynyt tapauksia, joissa 18027: Helsingin hallinto-oikeuteen ja hallinto-oi- ulkomaalainen on halunnut peruuttaa turva- 18028: keus on pitänyt voimassa päätöksen käännyt- paikkahakemuksensa ja poistua maasta tur- 18029: tää hakija maasta. vapaikka- ja käännyttämispäätöksen jälkeen 18030: Koska ulkomaalainen on jo saanut yhden päätöksen ollessa esimerkiksi vahvistettava- 18031: tuomioistuinpäätöksen asiassaan, perustus- na hallinto-oikeudessa. Kun käännyttämis- 18032: lain 21 §:n säännös ei olisi esteenä päätök- päätöstä ei tietyissä tapauksissa voida panna 18033: sen täytäntöönpanolle. Lisäksi on otettava täytäntöön ennen sen lainvoimaiseksi tuloa 18034: huomioon, että korkeimman hallinto-oikeu- eikä hakijalla ole varoja palata kotimaahansa 18035: den rooli valitusviranomaisena on lähinnä omalla kustannuksellaan, valtiolle aiheutuu 18036: ennakkopäätösluonteinen. Valituslupa voi- lisäkustannuksia henkilön odottaessa vas- 18037: daan myöntää, jos lain soveltamisen kannal- taanottokeskuksessa käännyttämispäätöksen 18038: ta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai lainvoimaisuutta. 18039: oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on 18040: tärkeä saattaa asia korkeimman hallinto-oi- 18041: keuden ratkaistavaksi tai jos luvan myöntä- 2. Tarkemmat säännökset ja 18042: miseen on muu painava syy. Vuosien 1998 määräykset 18043: ja 1999 aikana korkein hallinto-oikeus on 18044: myöntänyt valitusluvan yhdessä tapauksessa. Tarkempia säännöksiä lain täytäntöön- 18045: Valituslupahakemuksia on tuona aikana rat- panosta voidaan tarvittaessa antaa val- 18046: kaistu 47. tioneuvoston asetuksella. 18047: Käytettävissä olevien tietojen mukaan vali- 18048: 28 HE 15/2000 vp 18049: 18050: 3. Voimaantulo hallituksen esityksen (HE 309/1993 vp) mu- 18051: kaan edellä mainitun säännöksen lähtökohta- 18052: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- na on kansainvälisen oikeuden pääsääntö, 18053: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- jonka mukaan ulkomaalaisilla ei ole yleisesti 18054: väksytty ja vahvistettu. oikeutta asettua toiseen maahan. Siksi ulko- 18055: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- maalaisen oikeudesta tulla Suomeen ja oles- 18056: keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin. La- kella täällä on säädettävä lailla. Lain sisällön 18057: kia sovellettaisiin myös ennen lain voimaan- tulee vastata Suomen kansainvälisiä velvoit- 18058: tuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin, jos teita. Edellä mainitut seikat ilmenevät myös 18059: 32 §:ssä tarkoitettu turvapaikkatutkinta ei ole eduskunnan perustuslakivaliokunnan lausun- 18060: vielä valmistunut. Voimaantulosäännöksen 2 nosta PeVL 23/1998 vp. 18061: momentin tarkoituksena on tehdä mahdolli- Edellä mainitussa hallituksen esityksessä 18062: seksi noudattaa ennen lain voimaantuloa teh- korostetaan, että asiaa koskevan lainsäädän- 18063: tyihin turvapaikkahakemuksiin uusien sään- nön on vastattava Suomen kansainvälisiä 18064: nösten tarjoamia keinoja käsittelyn joudutta- velvoitteita. Lisäksi ulkomaalaisille on tur- 18065: miseksi. Tällaisia hakemuksia olisivat ne, vattava menettelyllinen suoja ratkaistaessa 18066: joissa turvapaikkakuulustelupöytäkirja ei ole heidän oikeutensa tulla maahan tai jatkaa 18067: vielä valmistunut, eikä sitä ole kirjattu ulko- oleskeluaan täällä. Hallituksen esityksen mu- 18068: maalaisvirastossa. Näissä tilanteissa voitai- kaan lailla säätämisen vaatimuksesta voi- 18069: siin päätöksentekovaiheessa noudattaa 33 c daan johtaa paitsi syrjinnän ja mielivallan 18070: ja 33 d §:ssä säädettyjä määräaikoja. Tuomi- kielto ulkomaalaiskohtelussa, myös vaatimus 18071: oistuimessa lain voimaan tullessa vireillä maahan pääsyä ja maassa oleskelua koskevi- 18072: olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täytän- en perusteiden ja päätöksentekomenettelyi- 18073: töön aikaisemmin voimassa olleiden sään- den sääntelemisestä siten, että oikeusturva 18074: nösten mukaan. taataan. 18075: Perustuslain 21 §:n 1 momentin mukaan 18076: jokaisella on oikeus saada asiansa käsitellyk- 18077: 4. Säätämisjärjestys si asianmukaisesti ja ilman aiheetonta viivy- 18078: tystä lain mukaan toimivaltaisessa tuomiois- 18079: 4.1. Yleistä tuimessa tai muussa viranomaisessa sekä oi- 18080: keus saada oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan 18081: Perusoikeusuudistuksessa luovuttiin kan- koskeva päätös tuomioistuimen tai muun 18082: sainvälisten ihmisoikeussopimusten ilmentä- riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltä- 18083: män ajatustavan mukaisesti perusoikeuksien väksi. 18084: kytkemisestä Suomen kansalaisuuteen eräitä Perustuslain 21 §:n 1 momentin säännös 18085: poikkeuksia lukuun ottamatta. Poikkeuksia on soveltamisalaltaan laajempi kuin Euroo- 18086: ovat vaalioikeudet ja lupa oleskella maassa. pan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 18087: Muita perusoikeuksia ei enää rajata kansalai- kappaleen määräykset oikeudesta oikeuden- 18088: suuden perusteella. mukaiseen oikeudenkäyntiin tai kansa- 18089: Perusoikeuksien kannalta olennaiset sään- laisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos- 18090: nökset ehdotettuja lainmuutoksia tarkastelta- kevan kansainvälisen yleissopimuksen 14 ar- 18091: essa ovat perustuslain 9 §:n 4 momentti (en- tiklan 1 kappaleen määräykset. Edellä maini- 18092: tinen hallitusmuodon 7 §:n 4 momentti) ja tun perusoikeusuudistusta koskevan esityk- 18093: 21 § (entinen hallitusmuodon 16 §). sen perusteluissa todetaan, että hallitusmuo- 18094: Täysivaltaisen valtion omaan harkintaval- don 16 §:n 1 momentin (sittemmin perustus- 18095: taan kuuluu, ketkä ulkomaalaiset se päästää lain 21 §:n 1 momentti) oikeuden ulottuvuus 18096: alueelleen. Säännös ulkomaalaisen oikeudes- on "yksilön mahdollisuus saada kannaltaan 18097: ta liikkua Suomen rajojen yli on perustuslain tärkeä asia tuomioistuimen tai muun riippu- 18098: 9 §:n 4 momentissa, joka kuuluu seuraavas- mattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi". 18099: ti: ''Ulkomaalaisen oikeudesta tulla Suomeen Esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi ul- 18100: ja oleskella maassa säädetään lailla. Ulko- komaalaislain säännöksiä, jotka sisällöltään 18101: maalaista ei saa karkottaa, luovuttaa tai pa- vastaavat perustuslain 9 §:n 4 momentin tai 18102: lauttaa, jos häntä tämän vuoksi uhkaa kuole- Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 artiklan 18103: manrangaistus, kidutus tai muu ihmisarvoa palautuskieltoja. Palautuskieltoja on nouda- 18104: loukkaava kohtelu". Perustuslakien pe- tettava samalla tavoin kuin ennenkin. 18105: rusoikeussäännösten muuttamista koskevan 18106: HE 15/2000 vp 29 18107: 18108: 4.2. Perustuslain 21 §:n tulkinta, kun saadessaan henkilökohtaisesti tiedokseen 18109: ulkomaalaisvirnston päätös pannaan kielteisen päätöksen, 18110: täytäntöön muutoksenhausta 7) mahdollisuus hakea hallintolainkäyttö- 18111: huolimatta lain mukaisesti päätöksen täytäntöönpanon 18112: keskeyttämistä ja 18113: Perustuslain 21 §:n 1 momentin tulkintaan 8) mahdollisuus hakea maksutonta oikeu- 18114: koskien muutoksenhaun tehokkuutta liittyy denkäyntiä, johon sisältyy mahdollisuus 18115: ehdotus Dublinin yleissopimukseen liitty- asiamiehen käyttämiseen. 18116: neen valtion alueelta tulevan hakijan kään- Käännyttämispäätösten välitön täytäntöön- 18117: nyttämisestä ulkomaalaisviraston päätöksen pano tietyissä tilanteissa on nähtävä osana 18118: jälkeen. Vastaavasti ulkomaalaisviraston laajempaa oikeusturvakokonaisuutta. Perus- 18119: päätös on välittömästi täytäntöön pantavissa, tuslakivaliokunnan käytännössä on korostet- 18120: jos hakija palautetaan pohjoismaisen passin- tu nimenomaan oikeusturvajärjestelyjen ko- 18121: tarkastussopimuksen nojalla toiseen pohjois- konaisuutta. Ehdotetussa menettelyssä haki- 18122: maahan. Näissä tapauksissa palautuskieltojen jana on aina mahdollisuus hakea muutosta 18123: noudattamista maasta poistamispäätöksissä Helsingin hallinto-oikeudelta. Ehdotetut 18124: ennen päätösten täytäntöönpanoa ei säännön- muutoksenhakurajoitukset liittyvät lähinnä 18125: mukaisesti valvoisi mikään muutoksenha- muutoksenhakijan mahdollisuuteen toteuttaa 18126: kuelin, vaan muutoksenhaku olisi lähtökoh- muutoksenhaku Suomessa oleskellen. Hyl- 18127: taisesti jälkikäteistä, vaikka hakijalla olisikin käävän päätöksen jälkeinen maasta poistami- 18128: mahdollisuus hakea tuomioistuimelta päätök- nen merkitsee, että hakija joutunee tekemään 18129: sen täytäntöönpanon keskeyttämistä muutoksenhakukirjelmänsä ulkomailta käsin, 18130: Toisaalta yleiseksi lähtökohdaksi ei voita- jos käännyttäminen pannaan pikaisesti täy- 18131: ne asettaa sitäkään, että ulkomaalaisen kään- täntöön. Hakijalla voidaan lähtökohtaisesti 18132: nyttäminen kaikissa tapauksissa olisi oikeu- olettaa olevan myös heikommat käytännön 18133: denmukaisen oikeudenkäynnin vaatimusten mahdollisuudet saada oikeudellista apua, 18134: olennainen heikennys. Vastapainoksi on johon hän Suomen lainsäädännön mukaisesti 18135: otettava huomioon, että päätöksen välitön sinänsä olisi oikeutettu (maksuton oikeuden- 18136: täytäntöönpano olisi mahdollinen sovelta- käynti). Päätöksen tiedoksiannon yhteydessä 18137: mistilanteessa, jossa toisen valtion katsotaan hakijalle annetaan valitusosoitus, josta ilme- 18138: olevan hakijan kannalta oikeusturvavaati- nee, mihin osoitteeseen valitus tulee toimit- 18139: mukset täyttävä. Muutoksenhakijaa ei näin taa ja määräaika sen toimittamiselle. Vali- 18140: ollen käännytettäisi maahan, joka toimisi tuksella ei ole erityisiä oikeudellisia muoto- 18141: palauttamiskieltoa vastaan tai jossa hakijaa vaatimuksia. Valittaja voi tehdä sen myös 18142: uhkaisi ulkomaalaislain 30 tai 31 §:ssä tar- omalla kielellään. Olennaista on, että posti 18143: koitettu kohtelu tai vaara. kulkee kyseisestä valtiosta Suomeen. 18144: Turvapaikka-asioissa oikeusturvajärjestely- Perustuslakivaliokunnan tulkintakäytännös- 18145: jen kokonaisuus muodostuu seuraavista lain- sä on korostettu sellaisten lainsäädäntörat- 18146: säädäntöön perustuvista osista: kaisujen poikkeuksellisuutta, joissa muutok- 18147: 1) viranomaisen selvittämisvelvollisuus, senhaku tai muu mahdollisuus saattaa asia 18148: 2) hakijan perusteellinen henkilökohtainen joitain osin tuomioistuimen tai riippumatto- 18149: kuuleminen, man lainkäyttöelimen tutkittavaksi kielletään 18150: 3) tulkin ja avustajan käyttömahdollisuudet kokonaisuudessaan hallintoviranomaisen 18151: asian selvittämisvaiheessa, päätöksestä. Varsinaisen muutoksenhaun 18152: 4) turvapaikkahakemuksen yksilöllinen rajoittamisessa merkitystä on ollut muun 18153: tutkin ta, ohella päätöksenteon harkinnanvaraisuudella 18154: 5) turvapaikan epäämisen ja käännyttämi- sekä sillä, minkä perusoikeuden tai perusoi- 18155: sen laintasoiset perusteet sisältäen muun keuksien toteuttamiseen muutoksenhakura- 18156: ohella kiellon palauttaa henkilöä maahan, joitus kohdistuu. Perustuslain 21 §:n mukai- 18157: jossa hän on vaarassa joutua ulkomaalaislain nen tulkintakäytäntö perustuu perustuslakiva- 18158: 30 tai 31 §:n mukaisen kohtelun kohteeksi liokunnan kannanottoihin sellaisten muutok- 18159: tai jossa hän ei voi saada mainituissa lain- senhakurajoitusten sallittavuudesta, joissa 18160: kohdissa tarkoitettua suojelua tai jota ei voi- sääntelyllä on pyritty kieltämään muutoksen- 18161: da pitää hänen kannaltaan turvallisena, haku hallintopäätökseen kokonaisuudessaan. 18162: 6) hallintolainkäyttölain mukaiset velvoitteet Ulkomaalaisasioiden osalta merkitykselli- 18163: antaa muutoksenhakuohjaus hakijalle hänen sin lausunto on PeVL 23/1998, jossa perus- 18164: 30 HE 15/2000 vp 18165: 18166: tuslakivaliokunta piti hallitusmuodon 16 §:n jossa ensimmäiseen asteen lisäksi tuomiois- 18167: säännösten mukaisina sekä viisumipäätösten tuin tutkii asian. Jos uusintahakemuksessa 18168: että oleskeluluvan peruuttamispäätösten jät- esitetään uusia asiaan vaikuttavia perusteita, 18169: tämistä muutoksenhaun ulkopuolelle. Viisu- asia tutkitaan perusteellisemmin. Jos uusia 18170: mipäätösten osalta perusteluissa korostettiin asiaan vaikuttavia perusteita ei ole, hakijan 18171: päätöksenteon perustumista valtiosuvereeni- asia on jo ennestään tutkittu perustuslain 18172: suuteen eli harkintavallan laajuutta yksittäis- 21 §:n edellyttämällä tavalla. 18173: tapauksissa. 18174: Mitä tulee ulkomaalaisen maasta poistami- 4.3. Kuulemisen rajaaminen 18175: seen, voimassa oleva laki toisissa tapauksis- alistusmenettelyssä suhteessa 18176: sa sallii ja toisissa ei salli maasta poistami- perustuslain 21 § :n 2 momenttiin 18177: sen täytäntöönpanon, vaikka päätökseen on 18178: mahdollista hakea muutosta tai siihen on Perustuslain 21 §:n 2 momentin soveltami- 18179: haettu muutosta. Ulkomaalaislaissa rajaus on sen kannalta huomionarvoisia ovat alistus- 18180: tehty sen perusteella, onko henkilö hakenut menettelyssä tapahtuvat muutokset hakijan 18181: turvapaikkaa vai ei. Hallitusmuodon 16 § ei kuulemisessa. Perustuslain 21 §:n 2 momen- 18182: muiden kuin turvapaikanhakijoiden kohdalla tin mukaan käsittelyn julkisuus sekä oikeus 18183: ole merkinnyt estettä käännytyksen välittö- tulla kuulluksi, saada perusteltu päätös ja 18184: mälle täytäntöönpanolle ulkomaalaisviraston hakea muutosta samoin kuin muut oikeuden- 18185: päätöksen jälkeen. On katsottu olevan riittä- mukaisen oikeudenkäynnin ja hyvän hallin- 18186: vää, että maahan muulla kuin turvapaikkape- non takeet turvataan lailla. Säännökseen si- 18187: rusteella pyrkinyt ulkomaalainen on voinut sältyy vaatimus lainkäytön ja hallinnon oi- 18188: toteuttaa muutoksenhaun ulkomailta käsin tai keussuojatakeiden turvaamisesta eduskunnan 18189: ainakin odottaa muutoksenhaun ratkaisua hyväksymällä lailla. Säännöksessä luetellaan 18190: ulkomailla. Tämän kannan eduskunta ja pe- oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin ja hy- 18191: rustuslakivaliokunta ovat hyväksyneet vuon- vän hallinnon tärkeimmät osa-alueet mukaan 18192: na 1999 hyväksyessään ulkomaalaislain lukien oikeus tulla kuulluksi. 18193: muutoksen, joka on tullut voimaan 1 päi- Ulkomaalaislain 34 a §:n mukaisessa alis- 18194: vänä toukokuuta 1999. tusmenettelyssä asianosaisen kuulemista eh- 18195: Tässä esityksessä olennainen kysymys on dotetaan rajattavaksi siten, että tuomioistuin 18196: siinä, miten muutoksenhaun tehokkuuden kuulisi hakijaa vain, jos asiassa on turva- 18197: näkökulmasta eroteliaan ne ihmisryhmät, joi- paikkakuulustelun jälkeen ilmennyt asiaan 18198: den sallitaan odottaa Suomessa muutoksen- vaikuttavaa uutta selvitystä, josta hakijalta ei 18199: hakutuomioistuimen vastausta. ole ollut tilaisuutta lausua. Turvapaikanhaki- 18200: Perustuslain 21 §:n 1 momentin tulkintaa jan kuuleminen ei olisi säännönmukaisesti 18201: sivuavat myös ehdotus Helsingin hallinto- tarpeen, sillä turvapaikanhakijaa kuullaan 18202: oikeuden käännyttämispäätösten ja 34 c §:n perusteellisesti turvapaikkakuulustelun yh- 18203: mukaisten uusintahakemusten välittömästä teydessä. Tätä kuulemisvelvollisuutta koros- 18204: täytäntöönpanokelpoisuudesta. tetaan 32 b §:n 3 momentin säännöksellä. 18205: Helsingin hallinto-oikeuden turvapaikka- Kun turvapaikka- ja oleskelulupa-asia rat- 18206: asiassa antaman päätöksen täytäntöönpanon kaistaan nopeasti turvapaikkakuulustelun 18207: salliminen, vaikka päätöksestä on haettu va- jälkeen, asiassa ei lähtökohtaisesti voi olettaa 18208: lituslupaa korkeimmalta hallinto-oikeudelta, ilmenevän uusia selvityksiä. Asian ratkai- 18209: voidaan katsoa soveltuvan perusoikeusjärjes- suun vaikuttavien uusien selvitysten ilmetes- 18210: telmään siitä syystä, että pohjana on joka sä Helsingin hallinto-oikeudella on mahdol- 18211: tapauksessa yksi tuomioistuimen ratkaisu. lisuus kuulla hakijaa. 18212: Hakijan oikeusturvan voidaan katsoa pe- Turvallisista turvapaikka- tai alkuperä- 18213: rustuslain 21 §:n 1 momentin kannalta täyt- maista tulevien hakijoiden käsittelyssä nou- 18214: tyneen. datettavasta nopeutetusta alistusmenettelystä 18215: Ehdotus uudistetusta hakemuksesta ja sen ehdotetaan säädettäväksi 33 c ja 33 d §:ssä. 18216: hylkäämisestä ja tässä yhteydessä tehdyn Ennen ulkomaalaisviraston suorittamaa pää- 18217: käännyttämispäätöksen välittömästä täytän- tösharkintaa hakijaa kuullaan, kuten voimas- 18218: töönpanosta ei myöskään ole perustuslain sa olevan lainkin perusteella, turvapaikkatut- 18219: kannalta ongelmallinen. Turvapaikkahake- kinnan yhteydessä perusteellisesti. Sen sijaan 18220: mus tulee hakijan osalta joka tapauksessa Helsingin hallinto-oikeuden ei ehdotuksen 18221: kertaalleen tutkituksi laillisessa menettelyssä, mukaisesti edellytetä kuulevan hakijaa. Tä- 18222: HE 15/2000 vp 31 18223: 18224: mä ei ole käytännössä mahdollista hallinto- maa tietylle hakijalle turvallinen, se voi pa- 18225: oikeudelle asian ratkaisemiseksi säädetyn lauttaa asian ulkomaalaisvirastolle uudelleen 18226: lyhyen määräajan vuoksi. Hakija voi turva- käsiteltäväksi. 18227: paikkakuulustelun jälkeen toimittaa oma- Edellä mainitun perusteella hallituksen 18228: aloitteisesti niin ulkomaalaisvirastolle kuin käsityksen mukaan lakiehdotus voidaan käsi- 18229: hallinto-oikeudellekin uutta selvitystä, jos tellä perustuslain 72 §:n mukaisessa tavalli- 18230: sellaista on ilmennyt siinä lyhyessä ajassa, sessa käsittelyjärjestyksessä. Koska esityk- 18231: joka turvapaikkakuulustelun suorittamisesta sessä kuitenkin ehdotetaan perustuslain kans- 18232: on kulunut. sa läheisessä asiallisessa yhteydessä olevaa 18233: Jos hallinto-oikeus ei katso mahdolliseksi lainsäädäntöä, hallitus esittää, että säätäruis- 18234: asetetussa määräajassa vahvistaa ulkomaa- järjestyskysymyksestä pyydetään perustusla- 18235: laisviraston päätöstä sen osalta, onko tietty kivaliokunnan lausunto. 18236: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18237: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 18238: tus: 18239: 32 HE 15/2000 vp 18240: 18241: 18242: 18243: 18244: Laki 18245: ulkomaalaislain muuttamisesta 18246: 18247: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18248: muutetaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 33 a, 34 ja 34 18249: a §, 57 §:n 2 momentti ja 62 §, 18250: sellaisina kuin ne ovat, 33 a § ja 57 §:n 2 momentti laissa 537/1999, 34 § laissa 18251: 1269/1997 ja mainitussa laissa 53711999, 34 a §mainitussa laissa 126911997 sekä 62 § lais- 18252: sa 154/1995 ja mainitussa laissa 537/1999, sekä 18253: lisätään lakiin uusi 32 b, 33 b-33 d sekä 34 b ja 34 c § seuraavasti: 18254: 18255: 32 b § 33 b § 18256: T urv apaik k atutk inta Turvallinen alkuperämaa 18257: 18258: Turvapaikkaa tai suojelun tarpeen perus- Turvalliseksi alkuperämaaksi turvapaikan- 18259: teella oleskelulupaa hakevan ulkomaalaisen hakijalle voidaan katsoa valtio, jossa hänellä 18260: henkilöllisyyden, matkareitin ja maahantulon ei ole vainon tai vakavien ihmisoikeuslouk- 18261: selvittää poliisi tai rajavartiolaitos. kausten vaaraa. 18262: Ulkomaalaisvirasto tai poliisi suorittaa tur- Turvallisen alkuperämaan arvioinnissa ote- 18263: vapaikkakuulustelun. Turvapaikkakuuluste- taan erityisesti huomioon: 18264: lussa selvitetään perusteet, jotka hakija esit- 1) toimiiko valtiossa vakaa ja demokraatti- 18265: tää häneen kotimaassaan tai pysyvässä nen yhteiskuntajärjestelmä; 18266: asuinmaassaan kohdistuvasta vainosta tai 2) onko valtiossa riippumaton oikeuslaitos 18267: muista oikeudenloukkauksista. ja vastaako oikeudenkäytön taso oikeuden- 18268: Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanhaki- mukaiselle oikeudenkäynnille asetettavia 18269: jalta on erityisesti tiedusteltava, miten hän vaatimuksia; ja 18270: suhtautuu mahdolliseen maasta poistamiseen 3) onko valtio liittynyt keskeisiin kansain- 18271: turvalliseen turvapaikka- tai alkuperämaahan välisiin ihmisoikeussopimuksiin ja onko val- 18272: sekä maahantulokieltoon. Lisäksi on selvitet- tiossa tapahtunut vakavia ihmisoikeuslouk- 18273: tävä, onko hakijalla muita perusteita maahan kauksia. 18274: jäämiselle. 18275: 33 c § 18276: 33 a § 18277: Turvallisesta turvapaikka- tai 18278: Turvallinen turvapaikkamaa alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen 18279: turvapaikkahakemuksen käsittely 18280: Turvalliseksi turvapaikkamaaksi turvapai- ulkomaalaisvirastossa 18281: kanhakijalle voidaan katsoa valtio, joka il- 18282: man maantieteellistä varaumaa on liittynyt Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- . 18283: pakolaisten oikeusasemaa koskevaan y leisso- ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa- 18284: pimukseen (SopS 7711968), kansalaisoikeuk- malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen 18285: sia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kan- on saapunut: 18286: sainväliseen yleissopimukseen (SopS 1) 33 a §:ssä tarkoitetusta turvallisesta tur- 18287: 8/1976) sekä kidutuksen ja muun julman, vapaikkamaasta, jossa hän olisi voinut saada 18288: epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai 30 tai 31 §: ssä tarkoitettua suojelua ja jonne 18289: rangaistuksen vastaiseen yleissopimukseen hänet voidaan turvallisesti palauttaa; tai 18290: (SopS 60/1989) ja noudattaa niitä. 2) 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta al- 18291: HE 15/2000 vp 33 18292: 18293: kuperämaasta, jossa hän ei ole vaarassa jou- keuden on vahvistettava ulkomaalaisviraston 18294: tua 30 tai 31 §: ssä tarkoitetun kohtelun koh- päätös. 18295: teeksi ja jonne hänet voidaan turvallisesti Helsingin hallinto-oikeuden on ratkaistava 18296: palauttaa asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 18297: Turvapaikan ja oleskeluluvan myöntämisen alistettava ulkomaalaisviraston päätös asia- 18298: edellytykset arvioidaan kunkin turvapaikan- kirjoineen on kirjattu saapuneeksi hallinto- 18299: hakijan osalta yksilöllisesti ottaen huomioon oikeuteen. Hallinto-oikeus voi ratkaista asian 18300: hakijan esittämät selvitykset olosuhteistaan yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto- 18301: asianomaisessa valtiossa sekä tiedot valtion oikeuden päätökseen ei saa hakea valittamal- 18302: oloista. Viranomaisen on selvitettävä hakijal- la muutosta. 18303: ta erityisesti ne perusteet, joiden vuoksi tä- 18304: mä katsoo, ettei kyseinen valtio ole hänelle 34 § 18305: turvallinen. 18306: Ulkomaalaisviraston on ratkaistava hake- Ilmeisen perusteeron turvapaikkahakemus 18307: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 18308: turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu- Turvapaikkahakemus voidaan katsoa il- 18309: nut ja kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Rat- meisen perusteettomaksi, jos: 18310: kaistuaan asian ulkomaalaisviraston on vii- 1) sen perusteeksi ei ole esitetty vakavia 18311: pymättä toimitettava päätös asiakirjoineen ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia 18312: Helsingin hallinto-oikeudelle. Ulkomaalais- perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin 18313: virasto toimittaa hakijalle postitse ilmoituk- tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal- 18314: sen asian alistamisesta Helsingin hallinto- lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh- 18315: oikeudelle hänen ilmoittamaansa osoittee- mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen 18316: seen. Ulkomaalaisviraston antamaan päätök- vuoksi; 18317: seen ei saa hakea muutosta valittamalla. 2) hakijan tarkoituksena on käyttää väärin 18318: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen tur- turvapaikkamenettelyä; tai 18319: vapaikkamaahan palautettavalle ulkomaalai- 3) turvapaikanhakija on saapunut turvalli- 18320: selle asiakirjan, josta ilmenee, että hänen sesta turvapaikka- tai alkuperämaasta, jonne 18321: turvapaikkahakemustaan ei ole tutkittu ai- hänet voidaan turvallisesti palauttaa, ja ulko- 18322: neellisesti Suomessa. Asiakirjaa ei anneta, maalaisvirasto ei painavasta syystä ole voi- 18323: kun turvapaikkahakemus ratkaistaan nut ratkaista turvapaikkahakemusta 18324: 34 b §:n nojalla. 33 c §:ssä säädetyn ajan kuluessa. 18325: 18326: 18327: 33 d § 34 a § 18328: Turvallisesta turvapaikka- tai Ilmeisen perusteettoman 18329: alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen 18330: turvapaikkahakemuksen käsittely Helsingin 18331: hallinto-oikeudessa Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no- 18332: jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen perus- 18333: Ulkomaalaisviraston 33 c §:ssä tarkoitettu teettomana ja siihen liittyvän oleskelulupa- 18334: päätös alistetaan kokonaisuudessaan Helsin- hakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää sa- 18335: gin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. Päätöstä malla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviraston 18336: ei anneta hakijalle tiedoksi 66 §: ssä tarkoite- tällaisessa asiassa antamaan päätökseen ei 18337: tulla tavalla. Hallinto-oikeus ratkaisee asian saa hakea muutosta valittamalla. 18338: 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatutkin- Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi- 18339: nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte- tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan 18340: lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe- Helsingin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. 18341: rusteella. Ulkomaalaisviraston on viipymättä toimitet- 18342: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- tava päätös asiakirjoineen hallinto-oikeudel- 18343: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- le. Hallinto-oikeus ratkaisee asian 32 b §:ssä 18344: teltäväksi, jos ei ole ilmeistä, että kyseessä tarkoitetussa turvapaikkatutkinnassa ja ul- 18345: oleva valtio on hakijalle turvallinen, tai jos komaalaisvirastossa kertyneen aineiston ja 18346: alistettu päätös on muutoin lainvastainen. selvityksen perusteella. Hallinto-oikeuden on 18347: Muussa tapauksessa Helsingin hallinto-oi- kuitenkin kuultava hakijaa, jos asiaan on 18348: 18349: 18350: 209058N 18351: 34 HE 15/2000 vp 18352: 18353: turvapaikkakuulustelun jälkeen tullut sellais- tuomioistuimelta saanut kielteisen päätöksen 18354: ta asian ratkaisuun vaikuttavaa uutta selvi- aikaisempaan hakemukseensa, ja uusi hake- 18355: tystä, josta hakijalla ei ole ollut tilaisuutta mus ei sisällä uusia asian ratkaisuun vaikut- 18356: lausua. tavia perusteita maahan jäämiselle. Uusi ha- 18357: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- kemus voidaan samoin hylätä, jos ulkomaa- 18358: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- lainen maasta poistuttuaan lyhyen ajan ku- 18359: teltäväksi, jos turvapaikkahakemusta ei ole luessa palaa Suomeen eikä uusi hakemus 18360: pidettävä ilmeisen perusteettomana tai jos sisällä uusia asian ratkaisuun vaikuttavia 18361: hakija on esittänyt käännyttämisen osalta perusteita maahan jäämiselle. Uuden hake- 18362: uutta olennaista selvitystä taikka alistettu muksen tekeminen ei myöskään lykkää ai- 18363: päätös on muutoin lainvastainen. Muussa ta- kaisemman käännyttämispäätöksen täytän- 18364: pauksessa Helsingin hallinto-oikeuden on töönpanoa. 18365: vahvistettava ulkomaalaisviraston päätös. Edellä 32 b §:ssä tarkoitettua turvaP.aikka- 18366: Helsingin hallinto-oikeus voi ratkaista asi- kuulustelua ei suoriteta, jos turvapatkkaha- 18367: an yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto- kemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikutta- 18368: oikeuden päätös asiassa on annettava viipy- via perusteita. 18369: mättä. Hallinto-oikeuden päätökseen ei saa 18370: hakea valittamalla muutosta. 18371: 57§ 18372: 18373: 34 b § Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston 18374: päätökseen 18375: Turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen 18376: sovellettaessa Dublinin yleissopimusta tai 18377: pohjoismaista passintarkastussopimusta Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko- 18378: maalaisviraston turvapaikkaa tai suojelun 18379: tarpeen perusteella myönnettävää oleskelulu- 18380: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- paa koskevaan päätökseen tai näihin liitty- 18381: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa- vään ulkomaalaisviraston käännyttämistä 18382: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen: koskevaan päätökseen muussa kuin 33 c tai 18383: 1) voidaan lähettää toiseen valtioon, joka 34 a §:ssä säädetyssä tapauksessa taikka pa- 18384: on Dublinin yleissopimuksen mukaan vas- kolaisuuden lakkaamista koskevaan päätök- 18385: tuussa turvapaikkahakemuksen käsittelystä; seen, saa valittaa päätöksestä sillä perusteel- 18386: tai la, että päätös on lainvastainen, Helsingin 18387: 2) voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa- hallinto-oikeuteen siten kuin hallintolain- 18388: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja käyttölaissa säädetään. 18389: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami- 18390: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn 18391: sopimuksen nojalla. 18392: Poliisi antaa Dublinin yleissopimusta so- 62 § 18393: veltavaan valtioon palautettavalle ulkomaa- 18394: laiselle yleissopimuksen mukaisen kulkulu- Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus 18395: van. 18396: Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä- 18397: mistä koskeva päätös voidaan panna täytän- 18398: 34 c § töön sen estämättä, että siihen on haettu 18399: muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur- 18400: Uuden turvapaikka- tai vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten- 18401: oleskelulupahakemuksen ratkaiseminen kaan saa _panna täytäntöön ennen kuin asia 18402: on lainvmmaisesti ratkaistu, jollei tässä py- 18403: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- kälässä jäljempänä toisin säädetä. 18404: tai oleskelulupahakemuksen sekä päättää Ulkomaalaisviraston käännyttämistä koske- 18405: samalla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen, va päätös, joka on alistettu Helsingin hallin- 18406: joka edelleen oleskelee Suomessa, tekee to-oikeudelle 33 d tai 34 a §:n nojalla, voi- 18407: uuden hakemuksen sen jälkeen, kun hän on daan panna täytäntöön sen jälkeen kun hal- 18408: ulkomaalaisvirastolta tai hallinto- linto-oikeus on vahvistanut ulkomaalaisvi- 18409: HE 15/2000 vp 35 18410: 18411: raston päätöksen. Ulkomaalaisviraston kään- moittaa suostuvansa päätöksen täytäntöön- 18412: nyttämistä koskeva päätös, joka on tehty panoon ja allekirjoittaa päätökseen tehtävän 18413: 34 b tai 34 c §:n nojalla, on välittömästi sitä koskevan merkinnän. 18414: täytäntöön pantavissa, jollei valitusvi- 18415: ranomainen toisin määrää. Ulkomaalaisviras- Tämä laki tulee voimaan päivänä 18416: ton päätöstä maasta karkottamisesta ei saa kuuta 2000. 18417: panna täytäntöön ennen kuin asia on lainvoi- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 18418: maisesti ratkaistu. keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin. 18419: Valitusluvan hakeminen hallinto-oikeuden Lakia sovelletaan myös ennen lain voi- 18420: päätöksestä, joka koskee turvapaikanhakijan maantuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin, 18421: käännyttämistä, ei lykkää päätöksen täytän- joiden osalta turvapaikkakuulustelupöytäkirja 18422: töönpanoa, ellei korkein hallinto-oikeus toi- ei ole 33 c §:n 3 momentissa tarkmtetulla ta- 18423: sin määrää. valla valmistunut ja kirjattu ulkomaalaisvi- 18424: Käännyttämistä ja maasta karkottamista rastossa tämän lain voimaan tullessa. 18425: koskeva ulkomaalaisviraston päätös voidaan Tuomioistuimessa lain voimaan tullessa vi- 18426: kuitenkin panna täytäntöön ennen kuin se on reillä olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täy- 18427: saanut lainvoiman, jos ulkomaalainen kah- täntöön tämän lain voimaan tullessa voimas- 18428: den esteettämän todistajan läsnä ollessa il- sa olleiden säännösten mukaan. 18429: 18430: 18431: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000 18432: 18433: Tasavallan Presidentti 18434: 18435: 18436: 18437: TARJA HALONEN 18438: 18439: 18440: 18441: 18442: Sisäasiainministeri Kari Häkämies 18443: 36 HE 15/2000 vp 18444: 18445: Liite 18446: 18447: 18448: 18449: 18450: Laki 18451: ulkomaalaislain muuttamisesta 18452: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18453: muutetaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (37811991) 33 a, 34 ja 34 18454: a §, 57 §:n 2 momentti ja 62 §, 18455: sellaisina kuin ne ovat, 33 a § ja 57 §:n 2 momentti laissa 537/1999, 34 § laissa 18456: 1269/1997 ja mainitussa laissa 537/1999, 34 a §mainitussa laissa 1269/1997 sekä 62 § lais- 18457: sa 154/1995 ja mainitussa laissa 53711999, sekä 18458: lisätään lakiin uusi 32 b, 33 b-33 d sekä 34 b ja 34 c § seuraavasti: 18459: 18460: Voimassa oleva laki Ehdotus 18461: 18462: 18463: 32 b § 18464: Turvapaikkatutkinta 18465: Turvapaikkaa tai suojelun tarpeen perus- 18466: teella oleskelulupaa hakevan ulkomaalaisen 18467: henkilöllisyyden, matkareitin ja maahantulon 18468: selvittää poliisi tai rajavartiolaitos. 18469: Ulkomaalaisvirasto tai poliisi suorittaa tur- 18470: vapaikkakuulustelun. Turvapaikkakuuluste- 18471: lussa selvitetään perusteet, jotka hakija esit- 18472: tää häneen kotimaassaan tai pysyvässä 18473: asuinmaassaan kohdistuvasta vainosta tai 18474: muista oikeudenloukkauksista. 18475: Turvapaikkakuulustelussa turvapaikanhaki- 18476: jalta on erityisesti tiedusteltava, miten hän 18477: suhtautuu mahdolliseen maasta poistamiseen 18478: turvalliseen turvapaikka- tai alkuperämaahan 18479: sekä maahantulokieltoon. Lisäksi on selvitet- 18480: tävä, onko hakijalla muita perusteita maahan 18481: jäämiselle. 18482: 18483: 18484: 18485: 33 a § 33 a § 18486: Turvallinen turvapaikkamaa Turvallinen turvapaikkamaa 18487: Turvallisia turvapaikkamaita ovat valtiot, Turvalliseksi turvapaikkamaaksi turvapai- 18488: jotka ilman maantieteellistä varanmaa ovat kanhakijalle voidaan katsoa valtio, joka il- 18489: liittyneet pakolaisten oikeusasemaa koske- man maantieteellistä varanmaa on liittynyt 18490: vaan yleissopimukseen (SopS 77/1968) ja pakolaisten oikeusasemaa koskevaan y leisso- 18491: HE 15/2000 vp 37 18492: 18493: Voimassa oleva laki Ehdotus 18494: 18495: noudattavat sitä sekä kansalaisoikeuksia ja pimukseen (SopS 77/1968), kansalaisoikeuk- 18496: poliittisia oikeuksia koskevaa kansainvälistä sia ja poliittista oikeuksia koskevaan kan- 18497: yleissopimusta (SopS 8/1976) sekä kidutuk- sainväliseen yleissopimukseen (SopS 18498: sen ja muun julman, epäinhimillisen tai hal- 811976) sekä kidutuksen ja muun julman, 18499: ventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaista epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai 18500: yleissopimusta (SopS 60/1989). rangaistuksen vastaiseen yleissopimukseen 18501: (SopS 60/1989) ja noudattaa niitä. 18502: 18503: 33 b § 18504: Turvallinen alkuperämaa 18505: 18506: Turvalliseksi alkuperämaaksi turvapaikan- 18507: hakijalle voidaan katsoa valtio, jossa hänellä 18508: ei ole vainon tai vakavien ihmisoikeuslouk- 18509: kausten vaaraa. 18510: Turvallisen alkuperämaan arvioinnissa ote- 18511: taan erityisesti huomioon: 18512: 1) toimiiko valtiossa vakaa ja demokraatti- 18513: nen yhteiskuntajärjestelmä; 18514: 2) onko valtiossa riippumaton oikeuslaitos 18515: ja vastaako oikeudenkäytön taso oikeuden- 18516: mukaiselle oikeudenkäynnille asetettavia 18517: vaatimuksia,· ja 18518: 3) onko valtio liittynyt keskeisiin kansain- 18519: välisiin ihmisoikeussopimuksiin ja onko val- 18520: tiossa tapahtunut vakavia ihmisoikeuslouk- 18521: kauksia. 18522: 18523: 33 c § 18524: Turvallisesta turvapaikka- tai alkuperä- 18525: maasta tulevan ulkomaalaisen turvapaikka- 18526: hakemuksen käsittely ulkomaalaisvirastossa 18527: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- 18528: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa- 18529: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen 18530: on saapunut: 18531: 1) 33 a §:ssä tarkoitetusta turvallisesta tur- 18532: vapaikkamaasta, jossa hän olisi voinut saada 18533: 30 tai 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja jonne 18534: hänet voidaan turvallisesti palauttaa; tai 18535: 2) 33 b §:ssä tarkoitetusta turvallisesta al- 18536: kuperämaasta, jossa hän ei ole vaarassa jou- 18537: tua 30 tai 31 §:ssä tarkoitetun kohtelun koh- 18538: teeksi ja jonne hänet voidaan turvallisesti 18539: palauttaa. 18540: Turvapaikan ja oleskeluluvan myöntämisen 18541: edellytykset arvioidaan kunkin turvapaikan- 18542: hakijan osalta yksilöllisesti ottaen huomioon 18543: 38 HE 15/2000 vp 18544: 18545: Voimassa oleva laki Ehdotus 18546: 18547: hakijan esittämät selvitykset olosuhteistaan 18548: asianomaisessa valtiossa sekä tiedot valtion 18549: oloista. V iranomaisen on selvitettävä haki- 18550: jalta erityisesti ne perusteet, joiden vuoksi 18551: tämä katsoo, ettei kyseinen valtio ole hänelle 18552: turvallinen. 18553: Ulkomaalaisviraston on ratkaistava hake- 18554: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 18555: turvapaikkakuulustelupöytäkirja on valmistu- 18556: nut ja kirjattu ulkomaalaisvirastossa. Rat- 18557: kaistuaan asian ulkomaalaisviraston on vii- 18558: pymättä toimitettava päätös asiakirjoineen 18559: Helsingin hallinto-oikeudelle. U lkomaalais- 18560: virasto toimittaa hakijalle postitse ilmoituk- 18561: sen asian alistamisesta Helsingin hallinto- 18562: oikeudelle hänen ilmoittamansa osoitteeseen. 18563: Ulkomaalaisviraston antamaan päätökseen ei 18564: saa hakea muutosta valittamalla. 18565: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen tur- 18566: vapaikkamaahan palautettavalle ulkomaalai- 18567: selle asiakirjan, josta ilmenee, että hänen 18568: turvapaikkahakemustaan ei ole tutkittu ai- 18569: neellisesti Suomessa. Asiakirjaa ei anneta, 18570: kun turvapaikkahakemus ratkaistaan 18571: 34 b §:n nojalla. 18572: 18573: 18574: 33 d § 18575: Turvallisesta turvapaikka- tai 18576: alkuperämaasta tulevan ulkomaalaisen 18577: turvapaikkahakemuksen käsittely Helsingin 18578: hallinto-oikeudessa 18579: Ulkomaalaisviraston 33 c §:ssä tarkoitettu 18580: päätös alistetaan kokonaisuudessaan Helsin- 18581: gin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. Päätöstä 18582: ei anneta hakijalle tiedoksi 66 §:ssä tarkoite- 18583: tulla tavalla. Hallinto-oikeus ratkaisee asian 18584: 32 b §:ssä tarkoitetussa turvapaikkatulkin- 18585: nassa ja ulkomaalaisvirastossa asian käsitte- 18586: lyssä kertyneen aineiston ja selvityksen pe- 18587: rusteella. 18588: Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- 18589: va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- 18590: teltäväksi, jos ei ole ilmeistä, että kyseessä 18591: oleva valtio on hakijalle turvallinen, tai jos 18592: alistettu päätös on muutoin lainvastainen. 18593: Muussa tapauksessa Helsingin hallinto-oi- 18594: keuden on vahvistettava ulkomaalaisviraston 18595: päätös. 18596: Helsingin hallinto-oikeuden on ratkaistava 18597: asia seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 18598: HE 15/2000 vp 39 18599: 18600: Voimassa oleva laki Ehdotus 18601: 18602: alistettava ulkomaalaisviraston päätös asia- 18603: kirjoineen on kirjattu saapuneeksi hallinto- 18604: oikeuteen. Hallinto-oikeus voi ratkaista asian 18605: yhden tuomarin kokoonpanossa. Hallinto- 18606: oikeuden päätökseen ei saa hakea valittamal- 18607: la muutosta. 18608: 18609: 18610: 18611: 18612: 34 § 34 § 18613: Ilmeisen perusteelon turvapaikkahakemus Ilmeisen perusteelon turvapaikkahakemus 18614: 18615: Ilmeisen perusteettomana pidetään turva- Turvapaikkahakemus voidaan katsoa il- 18616: paikkahakemusta~ meisen perusteettomaksi, jos: 18617: 1) jonka perusteeksi ei ole esitetty vakavia 1) sen perusteeksi ei ole esitetty vakavia 18618: ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia ihmisoikeusloukkauksia tai muita sellaisia 18619: perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin perusteita, jotka liittyvät palautuskieltoihin 18620: tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal- tai vainon pelkoon rodun, uskonnon, kansal- 18621: lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh- lisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryh- 18622: mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen mään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen 18623: vuoksi~ vuoksi~ 18624: 2) jonka tarkoituksena on käyttää väärin 2) hakijan tarkoituksena on käyttää väärin 18625: turvapaikkamenettelyä~ turvapaikkamenettelyä; tai 18626: 3) jos turvapaikanhakija on saapunut tur- 3) turvapaikanhakija on saapunut turvalli- 18627: vallisesta maasta, jossa hän olisi voinut saa- sesta turvapaikka- tai alkuperämaasta, jonne 18628: da 30 tai 31 §:ssä tarkoitettua suojelua ja hänet voidaan turvallisesti palauttaa, ja ulko- 18629: jonne hänet voidaan turvallisesti palauttaa~ maalaisvirasto ei painavasta syystä ole voi- 18630: tai nut ratkaista turvapaikkahakemusta 18631: 33 c §:ssä säädetyn ajan kuluessa. 18632: 18633: 4) jos hakija voidaan lähettää toiseen valti- 18634: oon, joka on Dublinin yleissopimuksen mu- 18635: kaan vastuussa turvapaikkahakemuksen kä- 18636: sittelystä. 18637: 18638: 34 a § 34 a § 18639: Ilmeisen perusteetloman Ilmeisen perusteetloman 18640: turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen 18641: 18642: Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no- Kun ulkomaalaisvirasto hylkää 34 §:n no- 18643: jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen pe- jalla turvapaikkahakemuksen ilmeisen perus- 18644: rusteettomana ja siihen liittyvän oleskelulu- teettomana ja siihen liittyvän oleskelulupa- 18645: pahakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää hakemuksen, ulkomaalaisvirasto päättää sa- 18646: samalla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviras- malla käännyttämisestä. Ulkomaalaisviraston 18647: ton tällaisessa asiassa antamaan päätökseen tällaisessa asiassa antamaan päätökseen ei 18648: ei saa hakea muutosta valittamalla. saa hakea muutosta valittamalla. 18649: Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi- Ulkomaalaisviraston 1 momentissa tarkoi- 18650: tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan tettu päätös alistetaan kokonaisuudessaan 18651: Uudenmaan lääninoikeuden ratkaistavaksi. Helsingin hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. 18652: 40 HE 15/2000 vp 18653: 18654: Voimassa oleva laki Ehdotus 18655: 18656: Ulkomaalaisviraston on varattava hakijalle Ulkomaalaisviraston on viipymättä toim itet- 18657: tilaisuus tulla kuulluksi ennen kuin päätös tava päätös asiakirjoineen hallinto-oikeudel- 18658: alistetaan lääninoikeudelle. Jos turvapaikan- le. Hallinto-oikeus ratkaisee asian 32 b §:ssä 18659: hakijaa ei tavoiteta, tiedoksiannon Ja tilai- tarkoitetussa turvapaikkatutkinnassa ja ulko- 18660: suuden tulla kuulluksi katsotaan tapahtuneen maalaisvirastossa asian käsittelyssä kerty- 18661: kahden vuorokauden kuluessa siitä, kun ul- neen aineiston ja selvityksen perusteella. 18662: komaalaisviraston päätös on todisteellisesti Hallinto-oikeuden on kuitenkin kuultava ha- 18663: toimitettu turvapaikanhakijan ilmoittamaan kijaa, jos asiaan on turvapaikkakuulustelun 18664: osoitteeseen. jälkeen tullut sellaista asian ratkaisuun vai- 18665: Lääninoikeuden on palautettava asia ulko- kuttavaa uutta selvitystä, josta hakijalla ei 18666: maalaisvirastoon uudelleen käsiteltäväksi, ole ollut tilaisuutta lausua. 18667: mikäli turvapaikkahakemusta ei ole pidettävä Helsingin hallinto-oikeuden on palautetta- 18668: ilmeisen perusteettomana tai jos hakija on va asia ulkomaalaisvirastoon uudelleen käsi- 18669: esittänyt käännyttämisen osalta uutta olen- teltäväksi, jos turvapaikkahakemusta ei ole 18670: naista selvitystä taikka alistettu päätös on pidettävä ilmeisen perusteettomana tai jos 18671: muutoin lainvastainen. Muussa tapauksessa hakija on esittänyt käännyttämisen osalta 18672: lääninoikeuden on vahvistettava ulkomaa- uutta olennaista selvitystä taikka alistettu 18673: laisviraston päätös. päätös on muutoin lainvastainen. Muussa 18674: Lääninoikeus voi ratkaista asian yhden tapauksessa Helsingin hallinto-oikeuden on 18675: .tuomarin kokoonpanossa. Lääninoikeuden vahvistettava ulkomaalaisviraston päätös. 18676: päätös asiassa on annettava viipymättä. Lää- Helsingin hallinto-oikeus voi ratkaista asi- 18677: ninoikeuden päätökseen ei saa hakea valit- an yhden tuomarin kokoonpanossa. H aliinto- 18678: tamalla muutosta. oikeuden päätös asiassa on annettava viipy- 18679: mättä. Hallinto-oikeuden päätökseen ei saa 18680: hakea valittamalla muutosta. 18681: Ulkomaalaisvirasto antaa turvalliseen maa- (ks. 33 c § 4 mom. ) 18682: han palautettavalle henkilölle asiakirjan, jos- 18683: ta ilmenee, että hänen turvapaikkahakemus- 18684: taan ei ole tutkittu aineellisesti Suomessa. 18685: 34 b § 18686: Turvapaikkahakemuksen ratkaiseminen 18687: sovellettaessa Dublinin yleissopimusta tai 18688: pohjoismaista passintarkastussopimusta 18689: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- 18690: ja oleskelulupahakemuksen sekä päättää sa- 18691: malla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen: 18692: 1) voidaan lähettää toiseen valtioon, joka 18693: on Dublinin yleissopimuksen mukaan vas- 18694: tuussa turvapaikkahakemuksen käsittelystä; 18695: tai 18696: 2) voidaan palauttaa toiseen pohjoismaa- 18697: han Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja 18698: Tanskan välillä passintarkastuksen poistami- 18699: sesta pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn 18700: sopimuksen nojalla. 18701: Poliisi antaa Dublinin yleissopimusta so- 18702: veltavaan valtioon palautettavalle ulkomaa- 18703: laiselle yleissopimuksen mukaisen kulkulu- 18704: van. 18705: HE 15/2000 vp 41 18706: 18707: Voimassa oleva laki Ehdotus 18708: 18709: 18710: 34 c § 18711: Uuden turvapaikka- tai 18712: oleskelulupahakemuksen ratkaiseminen 18713: Ulkomaalaisvirasto voi hylätä turvapaikka- 18714: tai oleskelulupahakemuksen sekä päättää 18715: samalla käännyttämisestä, jos ulkomaalainen, 18716: joka edelleen oleskelee Suomessa, tekee 18717: uuden hakemuksen sen jälkeen, kun hän on 18718: ulkomaalaisvirastolta tai hallintotuom ioistui- 18719: melta saanut kielteisen päätöksen aikaisem- 18720: paan hakemukseensa, ja uusi hakemus ei si- 18721: sällä uusia asian ratkaisuun vaikuttavia pe- 18722: rusteita maahan jäämiselle. Uusi hakemus 18723: voidaan samoin hylätä, jos ulkomaalainen 18724: maasta poistuttuaan lyhyen ajan kuluessa 18725: palaa Suomeen eikä uusi hakemus sisällä 18726: uusia asian ratkaisuun vaikuttavia perusteita 18727: maahanjäämiselle. Uuden hakemuksen teke- 18728: minen ei myöskään lykkää aikaisemman 18729: käänny ttäm ispäätöksen täytäntöönpanoa. 18730: Edellä 32 b §:ssä tarkoitettua turvapaikka- 18731: kuulustelua ei suoriteta, jos turvapaikkaha- 18732: kemuksesta ei ilmene uusia asiaan vaikutta- 18733: via perusteita. 18734: 18735: 18736: 57§ 18737: Muutoksenhaku ulkomaalaisviraston päätökseen 18738: 18739: Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko- Ulkomaalainen, joka on tyytymätön ulko- 18740: maalaisviraston turvapaikkaa, suojelun tar- maalaisviraston turvapaikkaa tai suojelun 18741: peen perusteella myönnettävää oleskelulupaa tarpeen perusteella myönnettävää oleskelulu- 18742: tai pakolaisuuden lakkaamista koskevaan paa koskevaan päätökseen tai näihin liitty- 18743: päätökseen taikka ulkomaalaisviraston pää- vään ulkomaalaisviraston käännyitämistä 18744: tökseen turvapaikanhakijan käännyttämisestä koskevaan päätökseen muussa kuin 33 c tai 18745: muussa kuin 34 a §:ssä säädetyssä tapauk- 34 a §:ssä säädetyssä tapauksessa taikka pa- 18746: sessa, saa valittaa päätöksestä sillä perus- kolaisuuden lakkaamista koskevaan päätök- 18747: teella, että päätös on lainvastainen, Uuden- seen, saa valittaa päätöksestä sillä perusteel- 18748: maan lääninoikeuteen siten kuin hallinto- la, että päätös on lainvastainen, Helsingin 18749: lainkäyttölaissa säädetään. hallinto-oikeuteen siten kuin hallintolain- 18750: käyttölaissa säädetään. 18751: 18752: 18753: 18754: 18755: 209058N 18756: 42 HE 15/2000 vp 18757: 18758: Voimassa oleva laki Ehdotus 18759: 18760: 18761: 62 § 62 § 18762: 18763: Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus Eräiden päätösten täytäntöönpanokelpoisuus 18764: Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä- Tämän lain 37 §:n nojalla tehty käännyttä- 18765: mistä koskeva päätös voidaan panna täytän- mistä koskeva päätös voidaan panna täytän- 18766: töön sen estämättä, että siihen on haettu töön sen estämättä, että siihen on haettu 18767: muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur- muutosta. Ulkomaalaisviraston päätöstä tur- 18768: vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten- vapaikanhakijan käännyttämisestä ei kuiten- 18769: kaan saa panna täytäntöön ennen kuin asia kaan saa panna täytäntöön ennen kuin asia 18770: on lainv01maisesti ratkaistu. Valitus turva- on lainvoimaisesti ratkaistu, jollei tässä py- 18771: paikanhakijan käännyttämistä koskevaan lää- kälässä jäljempänä toisin säädetä. 18772: ninoikeuden päätökseen ja maasta karkotta- Ulkomaalaisviraston käännyttämistä koske- 18773: mista koskevaan lääninOikeuden päätökseen va päätös, joka on alistettu Helsingin hallin- 18774: lykkää päätöksen täytäntöönpanon, kunnes to-oikeudelle 33 d tai 34 a §:n nojalla, voi- 18775: asia on ratkaistu. daan panna täytäntöön sen jälkeen kun hal- 18776: linto-oikeus on vahvistanut ulkomaalaisvi- 18777: raston päätöksen. Ulkomaalaisviraston kään- 18778: nyttämistä koskeva päätös, joka on tehty 34 18779: b tai 34 c §:n nojalla, on välittömästi täytän- 18780: töön pantavissa, jollei valitusviranomainen 18781: toisin määrää. Ulkomaalaisviraston päätöstä 18782: maasta karkottamisesta ei saa panna täytän- 18783: töön ennen kuin asia on lainvoimaisesti rat- 18784: kaistu. 18785: Valitusluvan hakeminen hallinto-oikeuden 18786: päätöksestä, joka koskee turvapaikanhakijan 18787: käännyttämistä, ei lykkää päätöksen täytän- 18788: töönpanoa, ellei korkein hallinto-oikeus toi- 18789: sin määrää. 18790: Maasta karkottamista koskeva ulkomaa- Käännyttämistä ja maasta karkottamista 18791: laisviraston päätös voidaan panna täytäntöön koskeva ulkomaalaisviraston päätös voidaan 18792: ennen kuin se on saanut lamvoiman, jos ul- kuitenkin panna täytäntöön ennen kuin se on 18793: komaalainen kahden esteettämän todistajan saanut lainvoiman, jos ulkomaalainen kah- 18794: läsnä olessa ilmoittaa suostuvansa päätöksen den esteettämän todistajan läsnä ollessa il- 18795: täytäntöönpanoon ja allekirjoittaa päätökseen moittaa suostuvansa päätöksen täytäntöön- 18796: tehtävän sitä koskevan merkinnän. panoon ja allekirjoittaa päätökseen tehtävän 18797: sitä koskevan merkinnän. 18798: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18799: kuuta 2000. 18800: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 18801: keen tehtyihin turvapaikkahakemuksiin. 18802: Lakia sovelletaan myös ennen lain voi- 18803: maantuloa tehtyihin turvapaikkahakemuksiin, 18804: joiden osalta turvapaikkakuulustelupöytäkirja 18805: ei ole 33 c §:n 3 momentissa tarkoitetulla ta- 18806: valla valmistunut ja kirjattu ulkomaalaisvi- 18807: rastossa tämän lain voimaan tullessa. 18808: HE 15/2000 vp 43 18809: 18810: Voimassa oleva laki Ehdotus 18811: 18812: Tuomioistuimessa lain voimaan tullessa vi- 18813: reillä olevat asiat ratkaistaan ja pannaan täy- 18814: täntöön tämän lain voimaan tullessa voimas- 18815: sa olleiden säännösten mukaan. 18816: 1 18817: 1 18818: 1 18819: 1 18820: 1 18821: 1 18822: 1 18823: 1 18824: 1 18825: 1 18826: 1 18827: 1 18828: 1 18829: 1 18830: 1 18831: 1 18832: 1 18833: 1 18834: 1 18835: 1 18836: 1 18837: 1 18838: 1 18839: 1 18840: 1 18841: 1 18842: HE 16/2000 vp 18843: 18844: 18845: 18846: 18847: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuloverolain ja vuo- 18848: den 2000 veroasteikkolain 2 § :n muuttamisesta 18849: 18850: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18851: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo- määrää ehdotetaan korotettavaksi. 18852: verolakia ja vuoden 2000 veroasteikkolakia. Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 18853: Tuloverolakia ehdotetaan muutettavaksi si- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 18854: ten, että tulonhankkimisvähennyksen ja kun- hyväksytty ja vahvistettu. Tuloverolain muu- 18855: nallisverotuksen ansiotulovähennyksen enim- toksia sovellettaisiin ensimmäisen kerran 18856: mäismääriä korotetaan. Vuoden 2000 vero- vuodelta 2000 toimitettavassa verotuksessa. 18857: asteikkolain progressiivisen tuloveroasteikon Esitys sisältää säännöksen siitä, että vuoden 18858: mar~inaaliprosentteja ehdotetaan alennetta- 2000 veroperusteiden mukaisia henkilökoh- 18859: vikst kaikissa tuloluokissa. Lisäksi asunnon taisia palkkatulon pidätysprosentteja alenne- 18860: ja työpaikan välisten matkakustannusten pe- taan yhdellä prosenttiyksiköllä 1 päivästä 18861: rusteella tehtävän vähennyksen enimmäis- kesäkuuta 2000 alkaen. 18862: 18863: 18864: PERUSTELUT 18865: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tämän vuoksi muutoksia tulonhankkimisvä- 18866: hennyksen ja kunnallisverotuksen ansiotulo- 18867: 1.1. Tuloverolain ja vuoden 2000 vero- vähennyksen määräytymisperusteisiin sekä 18868: asteikkolain tarldstukset vuodelta 2000 sovellettavaan progressiivi- 18869: seen tuloveroasteikkoon. 18870: Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen Tuloverolain (1535/1992) 95 §:n 1 mo- 18871: ohjelmassa todetaan, että hallitus varautuu mentin 1 kohdan mukaan verovelvollinen 18872: vaalikauden aikana 10-11 miljardin markan saa vähentää palkkatulostaan tulonhankki- 18873: suuruisiin ansiotuloihin ja välillisiin työvoi- misvähennyksenä kolme prosenttia palkkatu- 18874: makustannuksiin suuntautuviin verojen ja lonsa määrästä, kuitenkin enintään 2 100 18875: veronluonteisten maksujen kevennyksiin. markkaa. Palkkatulosta tehtävät luonnolliset 18876: Veronkevennykset ajoitetaan suhdannetilan- vähennykset saadaan vähentää vain siltä osin 18877: teen mukaan. Ajoituksessa otetaan huomioon kuin niiden yhteismäärä ylittää tulonhankki- 18878: hallituksen _päätös menojen jäädyttämisestä misvähennyksen määrän. Työmarkkinajärjes- 18879: nykytasolle Ja budjetin ylijäämän säilyttämi- töjen jäsenmaksut ja työttömyyskassamaksut 18880: sestä. Hallitus on päätynyt siihen, että bud- sekä asunnon ja varsinaisen työpaikan välis- 18881: jettitasapaino ja vallitseva suhdannetilanne ten matkojen matkakustannusten vähennys- 18882: sekä toisaalta työmarkkinaneuvottelutilanne kelpoinen osa saadaan kuitenkin vähentää 18883: huomioon ottaen hallitusohjelman mukainen erikseen kokonaan. Veroviranomainen tekee 18884: ansiotulojen verotuksen keventäminen vuo- tulonhankkimisvähennyksen viran puolesta. 18885: den 2000 osalta on perusteltua saattaa pää- Jos verovelvollisella on luonnollisia vähen- 18886: tökseen. Kevennykset kohdistuvat lähinnä nyksiä vähemmän kuin tulonhankkimisvä- 18887: palkkatuloihin, ja ne ehdotetaan toteutetta- hennyksen määrä, näitä ei tarvitse selvittää 18888: viksi osittain vähennysten muutoksina ja verotuksessa. 18889: osittain tuloveroasteikkoa huojentamalla. Tulonhankkimisvähennyksen korottaminen 18890: Kevennykset kohdistettaisiin kaikkiin tulo- alentaa palkkaverotuksen tasoa ja helpottaa 18891: luokkiin, mutta ne painottoisivat pieni- ja lisäksi vähäisten tulonhankkimiskulujen sel- 18892: keskituloisiin palkansaajiin. Hallitus ehdottaa vittämisvelvollisuutta. Tulonhankkimisvä- 18893: 18894: 18895: 209059P 18896: 2 HE 16/2000 vp 18897: 18898: bennyksen enimmatsmaara ehdotetaan ko- saanut etuisuuksia työttömyyden perusteella, 18899: rotettavaksi 2 100 markasta 2 400 markkaan. hänen omavastuuosuutensa on työttömyysai- 18900: Tuloverolain 105 a §:ssä säädetään kunnal- kaa vastaavalta ajalta pienempt, Matkakus- 18901: lisverotuksen ansiotulovähennyksestä. Se tannusvähennyksen yläraja on ollut verovuo- 18902: lasketaan verovelvollisen ansattsemien ve- teen 1997 asti 16 000 markkaa. Sitä korotet- 18903: ronalaisten palkkatulojen, muusta toiselle tiin vuoden 1998 alusta 4 000 markalla ja 18904: suoritetusta työstä, tehtävästä tai palveluk- vuoden 1999 alusta edelleen 3 000 markalla. 18905: sesta saatujen ansiotulojen, jaettavan yritys- Matkakustannusvähennys hyväksytään hal- 18906: tulon ansiotulo-osuuden sekä yhtymän osak- vimman kulkuneuvon mukaan laskettuna. 18907: kaan elinkeinotoiminnan tai maatalouden Säädettyyn ylärajaan matkakustannukset yl- 18908: ansiotulo-osuuden perusteella. Vähennyksen tävät lähinnä vain silloin, kun halvimpana 18909: määrä on 20 prosenttia näiden tulojen kulkuneuvona pidetään omaa autoa. Vuoden 18910: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 1999 verotuksessa sovellettavan vähennyspe- 18911: nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 8 600 rusteen mukaan laskettuna 23 000 markan 18912: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon vähennys edellyttää noin 105 kilometrin pi- 18913: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen tuista edestakaista päivittäistä työmatkaa. 18914: määrä pienenee 3 prosentilla puhtaan an- Enimmäismääräiseen 23 000 markan vähen- 18915: siotulon 75 000 markan ylittävältä osalta. nyksen oikeutettuja on arviolta noin 19 000 18916: Kun puhdas ansiotulo on hieman yli henkilöä. Matkakuluvähennys myönnetään 18917: 361 000 markkaa, ansiotulovähennystä ei noin 650 000 verovelvolliselle. 18918: myönnetä. Hallitus pitää työllisyyden parantamiseksi 18919: Kunnallisverotuksen ansiotulovähennyksen ja työvoiman saatavuuden turvaamiseksi tar- 18920: tarkoituksena on kannustaa pienituloisia ha- peellisena työvoiman liikkuvuuden edistä- 18921: keutumaan työhön ja hankkimaan lisätuloja. mistä. Verotuksellisena keinona tavoitteen 18922: Sen enimmäismäärää ehdotetaan korotetta- saavuttamiseksi on matkakuluvähennyksen 18923: vaksi 8 600 markasta 9 800 markkaan. Vä- ylärajan korottaminen edelleen. Sillä kannus- 18924: hennys alkaisi pienentyä 75 000 markan yli- tettaisiin verovelvollisia hakeutumaan entistä 18925: menevän tulon osalta nykyisen 3 prosentin kauempaa työhön. Tämän vuoksi vähennyk- 18926: sijasta 3,5 prosenttia mainitun määrän ylime- sen ylärajaa ehdotetaan korotettavaksi 5 000 18927: nevästä osuudesta. Vähennys poistuisi siten markalla. Korotus on perusteltu myös siksi, 18928: kokonaan 355 000 markan tuloilla. että polttoaineiden hintojen voimakas nousu 18929: Tuloverolain 124 §:n 4 momentin mukaan tulee heijastumaan korotuksena myös oman 18930: kultakin vuodelta toimitettavassa verotukses- auton käytön perusteella myönnettävän vä- 18931: sa sovellettavista veroasteikoista säädetään hennyksen kilometriarvoon, jolloin vähen- 18932: erikseen. Vuoden 2000 valtionverotuksessa nyksen yläraja saavutetaan entistä useam- 18933: sovellettavasta progressiivisesta tuloveroas- min. 18934: teikosta on säädetty vuoden 2000 veroasteik- 18935: kolaissa (1217/1999). Edelliseen vuoteen 1.2. Vuoden 2000 ennakkoperintä 18936: verrattuna tuloveroasteikkoa lievennettiin si- 18937: ten, että sen arvioitiin alentavan valtion tulo- Ennakkoperintälain (1118/1996) 3 §:n mu- 18938: veron tuottoa vuodelta 2000 noin 450 mil- kaan enoakanpidätyksen määrän on vastatta- 18939: joonalla markalla vuoden 1999 tasoon ver- va mahdollisimman tarkoin verovelvollisen 18940: rattuna. enoakanpidätyksen alaisesta tulosta verovuo- 18941: Esityksellä hallitus pyrkii mainituista läh- den veroasteikkolain ja muiden verovuoden 18942: tökohdista alentamaan edelleen tuloverotusta veroperusteiden mukaan maksettavaa verojen 18943: kaikissa tulonsaajaryhmissä. Progressiivisen ja maksujen yhteismäärää. Ennakkoperintä- 18944: tuloveroasteikon marginaaliveroprosentteja lain 4 §:n mukaan ennakonpidätys voidaan 18945: ehdotetaan sen vuoksi alennettaviksi kaikissa toimittaa verovuoden alusta enintään maa- 18946: tuloluokissa 0,5 prosenttiyksiköllä. liskuun loppuun Verohallituksen määräämin 18947: Tuloverolain 93 §:n mukaan asunnon ja muutoksin edelliseksi vuodeksi vahvistettu- 18948: työpaikan välisten matkojen kustannuksia jen veroperusteiden mukaan, jos Verohallitus 18949: voi vuodelta 1999 toimitettavasta verotuk- erityisistä syistä niin määrää. Vuonna 2000 18950: sesta alkaen vähentää enintään 23 000 mark- sovellettavien ennakonpidätysperusteiden 18951: kaa siltä osin kuin kustannukset ylittävät voimaantulosta annetun Verohallituksen pää- 18952: 3 000 markan suuruisen omavastuuosuuden. töksen (1314/1999) mukaan ennakonpidätys 18953: Jos verovelvollinen on verovuoden aikana toimitetaan tammi- ja helmikuussa vuonna 18954: HE 16/2000 vp 3 18955: 18956: 2000 maksettavasta suorituksesta joulukuun sen puolella prosenttiyksiköllä. Tämä olisi 18957: 31 päivänä 1999 voimassa olleiden pidätys- käytännössä vaikea kohdistaa juuri oikeille 18958: prosenttien mukaisesti. Maaliskuun 1 päivä- eläkkeensaajille eikä juurikaan parantaisi en- 18959: nä tai sen jälkeen vuonna 2000 maksettaviin nakkoperinnän osuvuutta. Oikeamääräisenä 18960: suorituksiin sovelletaan vuodelle 2000 vah- kevennykset tulevat joka tapauksessa kaikille 18961: vistettuja pidätysprosentteja. verovelvollisille vuoden 2000 lopullisen ve- 18962: Vuoden 2000 verokortit on toimitettu ve- rotuksen yhteydessä. 18963: rovelvollisille helmikuussa. Verokorttien val- Työmatkakustannusvähennyksen ylärajan 18964: mistaminen nyt ehdotettujen muutosten pe- korotuksen vaikutus otettaisiin huomioon en- 18965: rusteella uudelleen kaikille saajille olisi jo nakkoperinnässä normaalisti yksilöllisen en- 18966: kustannussyistä epätarkoituksenmukaista. nakonpdätysprosentin muutosperusteena niil- 18967: Tämän vuoksi muut kuin matkakustannusten lä, joita korotus koskisi. 18968: vähentämistä koskevat muutokset ehdotetaan 18969: otettaviksi ennakonpidätyksessä huomioon 2. Esityksen vaikutukset 18970: siten, että vuoden 2000 veroperusteiden mu- 18971: kaisia henkilökohtaisia palkkatulon ennakon- Ehdotettujen muutosten verotusta alentava 18972: pidätysprosentteja alennetaan yhdellä pro- kokonaisvaikutus on arvioitu vuositasolla 18973: senttiyksiköllä 1 päivästä kesäkuuta 2000 lu- noin 1 600 miljoonaksi markaksi. Veroastei- 18974: kien. Tällöin alennus vuositasolla kaavamai- kon alentaminen pienentää valtion verotuloja 18975: sesti vastaa ehdotettujen muutosten vaikutus- 1 070 miljoonaa markkaa. Tulonhankkiruis- 18976: ta palkansaajilla. Muulla tavalla ehdotettuja vähennys alentaa verotusta 180 miljoonalla 18977: muutoksia ei otettaisi huomioon ennakkope- markalla, josta valtion osalle tulee 100 mil- 18978: rinnässä ja siten ei myöskään muutosvero- joonaa markkaa, kuntien osalle 70 miljoonaa 18979: korttien laskentaohjelmissa. Muille tulonsaa- markkaa, Kansaneläkelaitoksen osalle 6 mil- 18980: jaryhmille muutokset jäävät siinä määrin joonaa markkaa ja kirkollisveron saajille 18981: pieniksi, että ennakkoperinnän perusteiden 4 miljoonaa markkaa. Kunnallisverotuksen 18982: muuttaminen myöskään niiden johdosta ei ansiotulovähennyksen vaikutus on kunnille 18983: ole perusteltua, sillä ennakonpidätysprosentti 260 miljoonaa markkaa, Kansaneläkelaitok- 18984: vahvistetaan yleensäkin puolen prosenttiyksi- selle 23 miljoonaa markkaa ja kirkollisveron 18985: kön tarkkuudella. Esimerkiksi noin 900 000 saajille 17 miljoonaa markkaa. 18986: veroa maksavasta eläkeläisestä vain hyvätu- Seuraavaan taulukkoon on koottu esityksen 18987: loisimmalla kolmanneksella kevennys voisi yhteisvaikutukset eri tulotasolla olevien pal- 18988: mahdollistaa ennakonpidätyksen keventämi- kansaajien veroihin ja veroasteisiin. 18989: Palkkatulo Veroaste Veroaste Veroasteen muutos Käytettävissä olevan 18990: mk/vuosi ennen jälkeen %-yksikköä tulon muutos, mk/kk 18991: 60 000 21,7 21,5 -0,2 11 18992: 70 000 23,3 22,8 -0,5 27 18993: 80 000 25,3 24,7 -0,6 40 18994: 90 000 27,1 26,5 -0,6 44 18995: 100 000 28,8 28,2 -0,6 47 18996: 110 000 30,2 29,6 -0,6 50 18997: 120 000 31,3 30,8 -0,5 53 18998: 130 000 32,6 32,1 -0,5 58 18999: 140 000 33,8 33,3 -0,5 61 19000: 150 000 34,9 34,4 -0,5 64 19001: 160 000 35,8 35,3 -0,5 67 19002: 180 ()()() 37,4 36,9 -0,5 73 19003: 200 000 38,9 38,4 -0,5 81 19004: 250 000 42,1 41,7 -0,4 96 19005: 300 000 44,3 43,9 -0,4 112 19006: 350 000 46,2 45,7 -0,5 129 19007: Matkakuluvähennyksen ylärajan korottami- kalla vähentäisi verotuottoja noin 30 miljoo- 19008: nen nykyisestä 23 000 markasta 5 000 mar- nalla markalla, josta valtion osuus olisi 16 ja 19009: 4 HE 16/2000 vp 19010: 19011: kuntien 12 miljoonaa sekä Kansaneläkelai- 4. Voimaantulo 19012: toksen sekä seurakuntien yhteensä kaksi mil- 19013: joonaa markkaa. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 19014: Mikäli verovelvolliset kulkevat entistä lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 19015: kauempaa työhön omalla autolla, tämä lisää sytty ja vahvistettu. Tuloverolain muutoksia 19016: osaltaan ympäristön kuormitusta. Vaikutus sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 19017: jää kuitenkin kokonaisuudessaan vähäiseksi 2000 toimitettavassa verotuksessa. Ennakon- 19018: enimmäismäärän korotuksesta hyötyvien pidätyksessä vuoden 2000 veroperusteiden 19019: verovelvollisten lukumäärän pienuuden mukaisia henkilökohtaisia pidätysprosentteja 19020: vuoksi. alennettaisiin yhdellä prosenttiyksiköllä 1 19021: päivästä kesäkuuta 2000 lukien. 19022: 3. Asian valmistelu 19023: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19024: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 19025: rainministeriössä. tukset: 19026: 19027: 19028: 1. 19029: Laki 19030: tuloverolain muuttamisesta 19031: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19032: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain ( 1535/1992) 93 §:n 1 moment- 19033: ti, 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti, 19034: sellaisina kuin ne ovat, 93 §:n 1 momentti laissa 1170/1998 sekä 95 §:n 1 momentin 1 19035: kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 475/1998, seuraavasti: 19036: 93 § 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme 19037: prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin 19038: Asunnon ja työpaikan väliset enintään 2 400 markkaa; 19039: matkakustannukset 19040: Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me- 105 a § 19041: noina pidetään myös matkakustannuksia 19042: asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys 19043: kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan 19044: laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi- 19045: daan kuitenkin vähentää enintään 28 000 Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen 19046: markkaa ja vain siltä osin, kuin ne ylittävät 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 19047: verovuonna 3 000 markan (omavastuu- nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800 19048: osuus). markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon 19049: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen 19050: määrä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan an- 19051: 95 § siotulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta. 19052: Tulonhankkimisvähennys Tämä laki tulee voimaan päivänä 19053: kuuta 2000. 19054: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos- Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 19055: taan: delta 2000 toimitettavassa verotuksessa. 19056: HE 16/2000 vp 5 19057: 19058: 2. 19059: Laki 19060: vuoden 2000 veroasteikkolain 2 §:n muuttamisesta 19061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19062: muutetaan 23 päivänäjoulukuuta 1999 annetun vuoden 2000 veroasteikkolain (121711999) 19063: 2 § seuraavasti: 19064: 2§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 19065: Progressiivinen tuloveroasteikko on seu- kuuta 2000. 19066: raava: Ennakkoperinnässä veroperusteiden muu- 19067: tokset otetaan huomioon vain siten, että 19068: Verotettava ansiotulo Vero alarajan Vero alarajan työnantajat alentavat palkan ennakonpidätys- 19069: kohdalra Iittävästä 19070: tulon osasta, prosentteja 1 päivästä kesäkuuta 2000 alkaen 19071: mk mk % yhdellä prosenttiyksiköllä. V erohallitus antaa 19072: tarkemmat määräykset pidätysprosentin alen- 19073: 47 600 - 63 600 50 5,0 tamisesta. 19074: 63 600 - 81 000 850 15,0 19075: 81 000 -113 000 3 460 19,0 19076: 113 000 -178 000 9 540 25,0 19077: 178 000 -315 000 25 790 31,0 19078: 315 000 68 260 37,5 19079: 19080: 19081: 19082: 19083: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000 19084: 19085: 19086: Tasavallan Presidentti 19087: 19088: 19089: 19090: TARJA HALONEN 19091: 19092: 19093: 19094: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 19095: 6 HE 16/2000 vp 19096: 19097: Liite 19098: 19099: 1. 19100: Laki 19101: tuloverolain muuttamisesta 19102: 19103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19104: muutetaan 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun tuloverolain (153511992) 93 §:n 1 moment- 19105: ti, 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti, 19106: sellaisina kuin ne ovat, 93 §:n 1 momentti laissa 1170/1998 sekä 95 §:n 1 momentin 1 19107: kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 47511998, seuraavasti: 19108: Voimassa oleva laki Ehdotus 19109: 19110: 93 § 93 § 19111: Asunnon ja työpaikan väliset Asunnon ja työpaikan väliset 19112: matkakustannukset matkakustannukset 19113: 19114: Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me- Ansiotulon hankkimisesta johtuneina me- 19115: noina pidetään myös matkakustannuksia noina pidetään myös matkakustannuksia 19116: asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman asunnosta työpaikkaan ja takaisin halvimman 19117: kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan kulkuneuvon käyttökustannusten mukaan 19118: laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi- laskettuina. Näitä matkakustannuksia voi- 19119: daan kuitenkin vähentää enintään 23 000 daan kuitenkin vähentää enintään 2 8 000 19120: markkaa ja vain siltä osin kuin ne ylittävät markkaa ja vain siltä osin, kuin ne ylittävät 19121: verovuonna 3 000 markan (omavastuu- verovuonna 3 000 markan (omavastuu- 19122: osuus). osuus). 19123: 19124: 19125: 95 § 95 § 19126: Tulonhankkimisvähennys Tulonhankkim isvähennys 19127: 19128: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos- Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos- 19129: taan: taan: 19130: 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme 1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme 19131: prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuitenkin 19132: enintään 2 100 markkaa; enintään 2 400 markkaa; 19133: 19134: 105 a § 19135: Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys 19136: 19137: 19138: Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen 19139: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen- 19140: nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 8 600 nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800 19141: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon 19142: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen 19143: määrä pienenee 3 prosentilla puhtaan ansio- määrä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan an- 19144: tulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta. siotulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta. 19145: HE 16/2000 vp 7 19146: 19147: Voimassa oleva laki Ehdotus 19148: 19149: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19150: kuuta 2000. 19151: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 19152: delta 2000 toimitettavassa verotuksessa. 19153: 19154: 19155: 2. 19156: Laki 19157: vuoden 2000 veroasteikkolain 2 § :n muuttamisesta 19158: 19159: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19160: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun vuoden 2000 veroasteikkolain (121711999) 19161: 2 § seuraavasti: 19162: Voimassa oleva laki Ehdotus 19163: 2 § 2§ 19164: Progressiivinen tuloveroasteikko on seu- Progressiivinen tuloveroasteikko on seu- 19165: raava: raava: 19166: Verotettava ansiotulo Vero alarajan Vero alarajan Verotettava ansiotulo Vero alaraclan Vero alarajan 19167: kohdalla ylittävästä kohdal a littävästä 19168: tulon osasta, tulon osasta, 19169: mk mk o/o mk mk o/o 19170: 19171: 47 600 - 63 600 50 5,5 47 600 - 63 600 50 5,0 19172: 63 600 - 81 000 930 15,5 63 600 - 81 000 850 15,0 19173: 81 000 -113000 3 627 19,5 81 000 -113000 3 460 19,0 19174: 113 000 -178 000 9 867 25,5 113 000 -178 000 9 540 25,0 19175: 178 000 -315 000 26 442 31,5 178 000 -315 000 25 790 31,0 19176: 315 000 69 597 38,0 315 000 68 260 37,5 19177: 19178: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19179: kuuta 2000. 19180: Ennakkoperinnässä veroperusteiden muu- 19181: tokset otetaan huomioon vain siten, että 19182: työnantajat alentavat palkan ennakonpidätys- 19183: prosentteja 1 päivästä kesäkuuta 2000 alkaen 19184: yhdellä prosenttiyksiköllä. V erohallitus antaa 19185: tarkemmat määräykset pidätysprosentin alen- 19186: tamisesta. 19187: HE 17/2000 vp 19188: 19189: 19190: 19191: 19192: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kansainvälisistä 19193: y hdistetyistä kuljetuksista 19194: 19195: 19196: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19197: 19198: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki viin asiakirjoihin tehtävistä merkinnöistä 19199: eräistä kansainvälisistä yhdistetyistä kulje- sekä omaan ja toisen lukuun tapahtuvissa 19200: tuksista. Lailla pantaisiin täytäntöön yhdis- maantiekuljetuksissa noudatettavista lupava- 19201: tettyjä kuljetuksia koskeva neuvoston direk- pautuksista. 19202: tiivi niiltä osin kuin direktiivin mukaisia Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 19203: kansallisia säännöksiä ei vielä ole. Laissa mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 19204: määriteltäisiin yhdistetty kuljetus ja säädet- hyväksytty ja vahvistettu. 19205: täisiin yhdistetyissä kuljetuksissa käytettä- 19206: 19207: PERUSTELUT 19208: 1. Johdanto tään 6 artiklassa. Direktiivin 7 artikla sisäl- 19209: tää poikkeuksen 3 artiklasta ja 8 artiklan 19210: 1.1. Yhdistettyjä kuljetuksia koskeva nojalla maantiekuljetukset on vapautettava 19211: direktiivi pakollisista tariffeista. Direktiivin 9 artiklaan 19212: sisältyy omaan lukuun tapahtuvia kuljetuksia 19213: Tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroi- koskevia poikkeussäännöksiä. Direktiivin 19214: den yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhtei- täytäntöönpanosta säädetään 10 artiklassa. 19215: sistä säännöistä annetun neuvoston direktii- Sen mukaan jäsenvaltioiden tulee antaa di- 19216: vin 92/106/ETY tavoitteena on yhdistettyjen rektiivin noudattamisen edellyttämät sään- 19217: kuljetusten laajempi käyttö vaihtoehtona yhä nökset ennen 1 päivää heinäkuuta 1993. 19218: lisääntyville maantiekuljetuksille. Tämän Suomen liittymisasiakirjan mukaan direktiivi 19219: vuoksi tulee yhdistettyjen kuljetusten maan- oli pantava kansallisesti täytäntöön ennen 1 19220: tiekuljetusosuudet vapauttaa kaikista määräl- päivää tammikuuta 1995. 19221: lisistä rajoitteista, alentaa tiettyjä veroja sekä 19222: poistaa erilaisia hallinnollisia velvoitteita, 1.2. Direktiivin täytäntöönpano Suomessa 19223: joita yhä on tiekuljetuksen alalla. 19224: Yhdistetty kuljetus määritellään direktiivin Direktiivin 6 artiklassa tarkoitetut ve- 19225: 1 artiklassa, ja 2 artiklassa veivoitetaan jä- roetuudet on pantu täytäntöön moottoriajo- 19226: senvaltiot vapauttamaan yhdistettyyn kulje- neuvoverolaista annettuun lakiin (722/1966) 19227: tukseen liittyvät maantiekuljetukset kaikista vuonna 1994 lisätyllä 13 §:llä. Muita ni- 19228: kiintiö- ja lupajärjestelmistä. Direktiivin 3 menomaisia säännöksiä direktiivin täY.tän- 19229: artiklassa säädetään käytettävästä kulje- töönpanosta ei ole annettu, koska direkttivis- 19230: tusasiakirjasta, siihen merkittävistä tiedoista sä tarkoitettujen muiden etuoksien on kat- 19231: ja niiden varmentamisesta. Kuljetusyritysten sottu olevan Suomessa jo voimassa osittain 19232: oikeudesta suorittaa yhdistettyjen kuljetusten kansallisen ja osittain Suomea suoraan sito- 19233: maantiekuljetusosuudet sisältyy säännöksiä 4 van Euroopan yhteisön (EY) lainsäädännön 19234: artiklaan, ja kuorma-autojen rautatiekuljetuk- vuoksi. Direktiivin 8 artiklassa tarkoitetuista 19235: sista myönnettävistä veroetuoksista sääde- tariffeista, esimerkiksi tiemaksuista, ei ole 19236: 19237: 209056L 19238: 2 HE 17/2000 vp 19239: 19240: voitu Suomessa säätää vapautusta, koska nen, mutta säännös on pyritty kirjoittamaan 19241: täällä ei ainakaan toistaiseksi ole tällaisia ymmärrettävämpään ja yksiselitteisempään 19242: maksuja käytössä. muotoon kuin direktiivissä. 19243: Euroopan komissio on 16 päivänä loka- Direktiivin 2 artiklan mukaan jäsenvaltion 19244: kuuta 1998 antanut Suomelle virallisen huo- on vapautettava yhdistetyt kuljetukset kaikis- 19245: mautuksen direktiivin puutteellisesta täytän- ta kiintiö- ja lupajärjestelmistä. Toisaalta 1 19246: töönpanosta. Vastauksessaan komissiolle artiklan ensimmäisen kohdan mukaan direk- 19247: Suomen hallitus totesi muun ohessa, että di- tiivillä ei rajoiteta yhteisössä jäsenvaltion 19248: rektiivissä tarkoitetut oikeudet ja etuudet alueella tai sen alueelta taikka yhden tai 19249: ovat voimassa Suomessa, joskin useassa eri useamman jäsenvaltion kautta tapahtuvan 19250: säädöksessä, joista mainittakoon tiekulje- maanteiden tavaraliikenteen markkinoille 19251: tussopimuslaki (345/1979) ja luvanvaraisesta pääsystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) 19252: tavaraliikenteestä tiellä annettu laki N:o 881/92 soveltamista. Asetus koskee toi- 19253: (342/1991), jäljempänä tavaraliikennelaki. sen lukuun tapahtuvia kansainvälisiä tava- 19254: Direktiivin 1-3, 7 ja 9 artiklan osalta Suomi rankuljetuksia, joiden suorittajalla pitää olla 19255: ilmoitti pyrkivänsä vielä selkeyttämään lain- asetuksen mukainen liikennelupa (yhteisölu- 19256: säädäntöään. pa). Kabotaasiliikennettä eli toisen valtion 19257: Lainsäädännön selkeyttäminen oli suunni- sisäistä liikennettä koskevat kiintiöt on pois- 19258: teltu toteutettavaksi samassa yhteydessä kuin tettu 1 päivästä heinäkuuta 1998 lukien ja 19259: tavaraliikennelakia muutoinkin oli tarkoitus tällaista liikennettä voidaan harjoittaa eräin 19260: muuttaa. Hallituksen esitys asiasta oli tarkoi- rajoituksin yhteisöluvan nojalla. Kiintiöiden 19261: tus antaa eduskunnalle kevätistuntokaudella poistamisen jälkeen direktiivin 2 artiklassa 19262: 1999. Eräiden esillä olevaan asiaan liitty- tarkoitettuja kiintiö- ja lupajärjestelmiä, jois- 19263: mättömien säännösten muuttaminen osoittau- ta jäsenvaltion pitäisi vapauttaa, ei enää ole. 19264: tui kuitenkin ilmenneiden eturistiriitojen Yhdistettyihin kuljetuksiin liittyviä maa- 19265: vuoksi odotettua vaikeammaksi, eikä lain- tiekuljetuksia toisen lukuun voisivat näin 19266: muutos ole edennyt suunnitellussa aikatau- Suomessa hoitaa suomalaiset kuljetusliikkeet 19267: lussa. kotimaan tavaraliikenneluvan tai yh- 19268: Komissio on Suomelle 21 päivänä loka- teisöluvan nojalla. Muista jäsenmaista olevil- 19269: kuuta 1999 osoittamassaan perustellussa lau- la kuljetusyrittäjillä tulee olla yhteisölupa. 19270: sunnossa todennut, että Suomi ei ole edel- Ehdotuksen 3 §:ään otettaisiin selvyyden 19271: leenkään pannut kaikilta osin täytäntöön pu- vuoksi direktiivin 4 artiklassa säädetty jäsen- 19272: heena olevaa direktiiviä. Suomen hallitus on valtioiden kuljetusyritysten oikeus maantie- 19273: vastauksessaan komissiolle ilmoittanut, että kuljetusten suorittamiseen yhdistetyissä kul- 19274: direktiivin kansallinen täytäntöönpano to- jetuksissa. Samalla pykälässä selvennettäisiin 19275: teutetaan erillislailla, jota koskeva halli- myös 2 artiklan täytäntöönpanoa il- 19276: tuksen esitys pyritään antamaan eduskunnal- maisemalla selkästi se, että direktiivillä ei 19277: le viimeistään maaliskuussa 2000. Erillisla- ole tarkoitus vapauttaa liikenteenharjoittajan 19278: kiin on päädytty kahdesta syystä. Ensinnäkin ammattiinpääsyä ja kansainvälisille kuljetus- 19279: näin vältytään voimassa oleviin säädöksiin markkinoille pääsyä koskevien yhteisön 19280: tehtäviltä sellaisilta lisäyksiltä, jotka eivät säännösten soveltamisesta. 19281: näihin luontevasti kuulu. Toiseksi direktii- Direktiivin 3 artikla sisältää hyvin yksi- 19282: viin on vireillä muutoksia, ja niiden pa- tyiskohtaiset säännökset siitä, mtten toisen 19283: neminen täytäntöön on yksinkertaisempaa lukuun tapahtuvassa yhdistetyssä kuljetuk- 19284: erillislakia muuttamalla. sessa on kuljetusasiakirjassa määriteltävä 19285: kuormaus- ja purkausasemat rautatiekulje- 19286: 2. Ehdotetut säännökset tuksissa sekä laivaus- ja purkaussatamat ve- 19287: sitiekuljetuksissa samoin kuin milloin ja ke- 19288: Ehdotetun lain 1 §:ssä säädettäisiin, minkä nen nämä tiedot on merkittävä ja miten var- 19289: EY:n säädöksen täytäntöönpanosta on kysy- mennettava. Direktiivin 7 artikla puolestaan 19290: mys. Pykälään otettaisiin myös yleisluontei- koskee vapautusta esittää 3 artiklassa tar- 19291: nen säännös lain tavoitteesta. koitettu asiakirja. Nämä kaksi artiklaa pan- 19292: Yhdistetyn kuljetuksen määritelmä sisältyi- taisiin täytäntöön ehdotetun 4 §:n säännök- 19293: si lain 2 §:ään. Se olisi asiallisesti direktiivin sillä. Ehdotetun pykälän ohella kulje- 19294: 1 artiklan toisen kohdan määritelmän mukai- tusasiakirjan muodosta ja sisällöstä on sään- 19295: HE 17/2000 vp 3 19296: 19297: nöksiä muualla lainsäädännössä esimerkiksi juuri tulisi muutoksia. Laki koskee pelkäs- 19298: tiekuljetussopimuslaissa ja direktiivin 3 ar- tään kansainvälisiä kuljetuksia ja niistäkin 19299: tiklassa mainitussa neuvoston asetuksessa. käytännössä vain pientä osaa. 19300: Ehdotettu 5 § sisältäisi direktiivin 9 artik- Sellaisia lain soveltamisalaan kuuluvia 19301: laa vastaavat säännökset. Artikla koskee kuorma-auton rautatiekuljetuksia, joista voisi 19302: omaan lukuun suoritettuja maantiekuljetuksia saada moottoriajoneuvoverolaista annetun 19303: osana yhdistettyjä kuljetuksia. Sen sanamuo- lain mukaisia palautuksia, ei toistaiseksi ole 19304: toa on pyritty tiivistämään muun muassa ollut. Asiakirjojen leimaaminen saattaa aihe- 19305: niin, että teksti "... käyttämällä omistamaansa uttaa sellaista lisätyötä, joka on aiemmin 19306: vetoautoa tai vetoautoa, jonka yritys on osta- katsottu Suomessa tarpeettomaksi. Senkin 19307: nut osamaksulla tai vuokrannut ilman kuljet- kustannusvaikutus on erittäin pieni. 19308: tajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttämisestä 19309: maanteiden tavaraliikenteessa 19 päivänä 4. Asian valmistelu 19310: joulukuuta 1984 annetun neuvoston direk- 19311: tiivin 84/647/ETY mukaisesti ja jota sen Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne- 19312: työntekijät kuljettavat, vaikka tavarat ... " on ministeriössä. Esitysluonnoksesta on pyydet- 19313: korvattu samaa asiaa tarkoittavalla ilmaisulla ty lausunto oikeusministeriöltä, valtiovarain- 19314: "... käyttämällä hallinnassaan olevaa vetoau- ministeriöltä, Ajoneuvohallintokeskukselta, 19315: toa, vaikka tavarat ... ". Tavaraliikennelain 2 Suomen Satamaliitto ry:ltä, Suomen Kuor- 19316: §:n 2 momentin mukaan auton kuljettajan ma-autoliitto ry:ltä ja VR Osakeyhtiöitä. An- 19317: tulee olla yrityksen työntekijä, joten sitä on netuissa lausunnoissa esitetyt näkökohdat on 19318: tarpeetonta toistaa. mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon 19319: Viittaus moottoriajoneuvoverolaista annet- esitystä viimeisteltäessä. 19320: tuun lakiin sisältyy ehdotettuun 6 §:ään, ja 7 19321: §:ään ehdotetaan valtuutusta antaa tarvittaes- 5. Voimaantulo 19322: sa valtioneuvoston asetuksella tarkempia 19323: säännöksiä lain täytäntöönpanosta. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 19324: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 19325: 3. Esityksen vaikutukset väksytty ja vahvistettu. 19326: Ehdotetun lain vaikutukset Suomessa arvi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19327: oidaan vähäisiksi. Kysymys on ennen kaik- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 19328: kea säädöstekniikasta, kuljetuselinkeinolle ei tus: 19329: 4 HE 17/2000 vp 19330: 19331: 19332: 19333: Laki 19334: eräistä kansainvälisistä yhdistetyistä kuljetuksista 19335: 19336: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19337: 1§ 4§ 19338: Tällä lailla pannaan täytäntöön tietynlaisia Jos kansainvälinen yhdistetty kuljetus suo- 19339: jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistetty- ritetaan toisen lukuun, kuljetusasiakirjassa 19340: jä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöis- on, sen lisäksi mitä muualla laissa säädetään, 19341: tä annettu neuvoston direktiivi 92/106/ETY. määriteltävä tarkasti rautatien kuormaus ja 19342: Lain tavoitteena on edistää tavarankulje- purkausasemat rautatieosuudella, sisävesien 19343: tusten siirtymistä maanteiltä muualle, erityi- laivaus- ja purkaussatamat sisävesiosuudella 19344: sesti rautateille, ja näin vähentää maanteiden tai merenkulun laivaus- ja purkaussatamat 19345: ruuhkautumista, ympäristöhaittoja sekä pa- merenkulkuosuudella. Nämä tiedot on mer- 19346: rantaa liikenneturvallisuutta. kittävä ennen kuljetusta ja ne on asema- tai 19347: satamaviranomaisten vahvistettava leimaa- 19348: 2§ maHa tai muulla siihen verrattavalla tavalla 19349: Kansainvälisellä yhdistetyllä kuljetuksella kyseisen rautateitse, sisävesiteitse tai meritse 19350: tarkoitetaan tässä laissa Euroopan talous~ tapahtuvan kuljetusosuuden päätyttyä. 19351: alueeseen kuuluvien valtioiden välistä tava- Jos kuljetuksia omaan lukuun suorittavalle 19352: rankuljetusta, jossa tavara kuljetetaan kuor- yritykselle kuuluvaa perävaunua tai puolipe- 19353: ma-autossa, perävaunussa, vetoaotollisessa rävaunua kuljettaa maantiekuljetuksen lop- 19354: tai vetoantottamassa puoliperävaunussa, puosuudella toisen lukuun kuljetuksia suont- 19355: vaihtokuormatilassa tai vähintään 20 jalan tavan yrityksen vetoauto, kuljetuksesta ei 19356: kontissa osittain maaoteitse ja osittain aluk- vaadita 1 momentissa tarkoitettua asiakirjaa 19357: sella tai rautateitse siten, että kuljetus aluk- mutta kuljetuksesta on kuitenkin esitettävä 19358: sella tai rautateitse on suoraan mitattuna .Pi- muu asiakirja, josta ilmenee rautateitse, sisä- 19359: dempi kuin 100 kilometriä ja että maantie- vesiteitse tai meritse suoritettu tai suoritetta- 19360: kuljetus tapahtuu: va matka. 19361: 1) tavaran kuormauspaikan ja lähimmän 19362: sopivan rautatien kuormausaseman välillä; 5§ 19363: 2) lähimmän sopivan rautatien pur- Jos kansainvälisen yhdistetyn kuljetuksen 19364: kausaseman ja tavaran purkauspaikan välillä; yhteydessä tavaran lähettäjä suorittaa maan- 19365: taikka tiekuljetuksen alkuosuuden omaan lukuunsa 19366: 3) enintään 150 kilometrin matkalla mitat- siten kuin yhteisistä säännöistä harjoitettaes- 19367: tuna suoraan siitä sisävesi- tai merisatamas- sa kansainvälistä liikennettä (maanteiden 19368: ta, jossa tavara laivataan tai puretaan. tavaraliikenne toisen lukuun) annetussa en- 19369: simmäisessä neuvoston direktiivissä sääde- 19370: 3§ tään, tavaran vastaanottaja voi direktiivissä 19371: Euroopan talousalueeseen kuuluviin valti- säädetystä määritelmästä poiketen, suorittaa 19372: oihin perustetuilla kuljetusyrityksillä, jotka omaan lukuunsa maantiekuljetuksen lop- 19373: täyttävät maanteiden liikenteenharjoittajan puosuuden kuljettaakseen tavarat perille hal- 19374: ammattiin ja jäsenvaltioiden välisille tava- linnassaan olevalla vetoautolla, vaikka tava- 19375: rankuljetusmarkkinoille pääsemisen edelly- ran lähettäjä on rekisteröinyt tai vuokrannut 19376: tykset, on oikeus suorittaa kansainväliseen kuljetuksessa käytettävän perävaunun tai 19377: yhdistettyyn kuljetukseen erottamattomasti puoliperävaunun. 19378: kuuluvat maantiekuljetusosuudet silloinkin, Kansainvälisessä yhdistetyssä kuljetuksessa 19379: kun niihin sisältyy Suomen ja muun Euroo- maantiekuljetuksen alkuosuus, jonka tavaran 19380: pan talousalueeseen kuuluvan valtion välisen lähettäjä suorittaa hallinnassaan olevalla ve- 19381: rajan ylitys. toautolla, vaikka tavaran vastaanottaja on 19382: HE 17/2000 vp 5 19383: 19384: rekisteröinyt tai vuokrannut kuljetuksessa Ie kuorma-autoille säädetään moottoriajoneu- 19385: käytettävän perävaunun tai puoliperävaunun, voverosta annetussa laissa (722/1966). 19386: katsotaan 1 momentissa mainitusta direktii- 19387: vistä poiketen myös omaan lukuun tehdyksi 7§ 19388: kuljetukseksi, jos vastaanottaja suonttaa Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 19389: maantiekuljetuksen loppuosuuden omaan töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu- 19390: lukuunsa direktiivin mukaisesti. voston asetuksella. 19391: 6§ 8§ 19392: Ajoneuvoveron palauttamisesta kansainvä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 19393: lisissä yhdistetyissä kuljetuksissa käytettävil kuuta 2000. 19394: 19395: 19396: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000 19397: 19398: Tasavallan Presidentti 19399: 19400: 19401: 19402: TARJA HALONEN 19403: 19404: 19405: 19406: 19407: Ministeri Johannes Koskinen 19408: HE 18/2000 vp 19409: 19410: 19411: 19412: 19413: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydensuojelulain 19414: muuttamisesta 19415: 19416: 19417: 19418: 19419: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19420: 19421: Esityksessä ehdotetaan talousvettä koske- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 19422: via terveydensuojelulain säännöksiä muutet- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 19423: tavaksi siten, että ne vastaisivat ihmisten hyväksytty ja vahvistettu. 19424: käyttöön tarkoitetun veden laatua koskevaa 19425: neuvoston direktiiviä. 19426: 19427: 19428: 19429: 19430: PERUSTELUT 19431: 19432: 1. Nykytila päätöksellä (74/1994). Juomavesidirektiivi 19433: oli laadittu silloisten, keski- ja eteläeuroop- 19434: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö palaisten jäsenmaiden tarpeita ja olosuhteita 19435: vastaavaksi, joten se on soveltunut Suomen 19436: Vuoden 1995 alusta voimaan tulleella ter- olosuhteisiin huonosti. 19437: veydensuojelulailla (763/1994) kumottiin Juomavesidirektiiviä kritisoitiin eratssa 19438: vuonna 1965 annettu terveydenhoitolaki jäsenmaissa ja varsinkin Euroopan vesilai- 19439: ( 469/1965). Terveydensuojelulaissa määri- tosjärjestössä alusta alkaen. Maailman ter- 19440: teltiin muun muassa talousvesi, vedenottama veysjärjestö julkaisi uudet juomaveden laa- 19441: ja vesilaitos, joita terveydenhoitolaissa ei tuohJeet vuonna 1993, mikä vauhditti juo- 19442: ollut määritelty. Terveydensuojelulakiin si- mavesidirektiivin uudistamista. Euroopan 19443: sällytettiin aikaisemmin terveydenhoitolaissa komissio antoi ehdotuksensa uudeksi juoma- 19444: ollut valtuus sosiaali- ja terveysministeriölle vesidirektiiviksi 4 päivänä tammikuuta 1995. 19445: antaa tarvittaessa tarkempia säännöksiä Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta 19446: muun muassa talousveden laatuvaatimuksiin annettu neuvoston direktiivi 98/83/EY, jäl- 19447: ja valvontatutkimuksiin liittyvistä yksityis- jempänä uusi juomavesidirektiivi, tuli voi- 19448: kohdista. maan 25 päivänä joulukuuta 1998. Pohjois- 19449: Yleisistä vaatimuksista talousveden laadul- maiset olosuhteet ja läheisyysperiaate otettiin 19450: le ja sen vaivonnalle Euroopan yhteisön alu- huomioon uuden juomavesidirektiivin val- 19451: eella säädettiin ensimmäisen kerran ihmisten mistelussa, minkä vuoksi Suomessa ei ole 19452: käyttöön tarkoitetun veden laadusta annetulla vaikeuksia panna täytäntöön uutta juoma- 19453: neuvoston direktiivillä 801778/EY, jäljempä- vesidirektiiviä. 19454: nä juomavesidirektiivi. Direktiivi pantiin Uusi juomavesidirektiivi sisältää eräitä 19455: Suomessa täytäntöön Euroopan talousaluees- säännöksiä, joista tulisi kansallisesti säätää 19456: ta tehdyn sopimuksen mukaisesti talousve- lain tasolla. Juomavesidirektiivistä poiketen 19457: den laatuvaatimuksista ja valvontatutkimuk- uusi juomavesidirektiivi kattaa myös pullois- 19458: sista annetulla sosiaali- ja terveysministeriön sa tai säiliöissä myytäväksi tarkoitetun juo- 19459: 19460: 19461: 209057M 19462: 2 HE 18/2000 vp 19463: 19464: maveden. Sen sijaan Suomessa kaupanpitoa voukseen tai saniteettitarkoituksiin taikka 19465: varten pakattava talousvesi on kuulunut ter- muuhun vastaavaan tarkoitukseen käytettä- 19466: veydensuojelulain talousvettä koskevien vää vettä. Ehdotus mahdollistaisi esimerkiksi 19467: säännösten piiriin. järviveden käytön leirintäalueiden suihku- ja 19468: Talousvesiä koskevien terveydensuojelu- saunavesinä. 19469: lain säännösten ja uuden juomavesidirektii- Lain 16 §:n 3 momentin määritelmää eh- 19470: vin välillä ei ole merkittäviä asiallisia eroa- dotetaan muutettavaksi siten, että talousvettä 19471: vuuksia. Kuitenkin direktiivin artiklat talous- toimittavana laitoksella tarkoitettaisiin laitos- 19472: veden määritelmästä, laadusta ja laatuvaati- ta, joka toimittaa vesijohtovettä tai pulloissa 19473: muksista poikkeamisesta edellyttävät tervey- tai säiliöissä myytävää vettä talousvetenä 19474: densuojelulain muuttamista direktiivin kans- käytettäväksi. Uuden juomavesidirektiivin 3 19475: sa yhdenmukaisiksi. Periaatteelliselta sisäl- artiklan 2 kohdan mukaiset harkinnanvarai- 19476: löltään edellä tarkoitetut direktiivin säännök- set vapautukset direktiivin soveltamisalasta 19477: set vastaavat Suomen voimassa olevia sään- eli direktiivin mukaisten talousveden laatu- 19478: nöksiä. vaatimuksia ja valvontatutkimuksia edellyttä- 19479: vät laitoksen kokorajat määriteltäisiin sosiaa- 19480: li- ja terveysministeriön asetuksessa. Voi- 19481: 2. Ehdotetut muutokset massa olevassa laissa oleva vesilaitoksen 19482: määritelmä ehdotetaan poistettavaksi tervey- 19483: Terveydensuojelulain 16 §:n 1 momenttia densuojelulaista. Maa- ja metsätalousminis- 19484: ehdotetaan muutettavaksi siten, että talous- teriössä on parhaillaan valmisteilla hallituk- 19485: veden määritelmä muutettaisiin vastaamaan sen esitys yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista 19486: uuden juomavesidirektiivin 2 artiklan 1 koh- annetun lain (982/1977) muuttamisesta. Ve- 19487: dan määritelmää ihmisten käyttöön tarkoite- silaitos on tarkoitus määritellä mainitussa 19488: tusta vedestä. Talousvedellä tarkoitettaisiin laissa. Koska 16 §:ään ehdotetaan lisättäväk- 19489: ensinnäkin vettä, jota käytetään juomavete- si uusi 2 momentti, nykyinen 2 momentti ja 19490: nä, ruoan valmistukseen tai muihin kotita- muutettavaksi ehdotettu 3 momentti siirtyisi- 19491: loustarkoituksiin. Veden toimittamistavalla vät 3 ja 4 momentiksi. 19492: ei olisi merkitystä, vaan talousvettä voisi Lain 17 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu- 19493: olla vesijohtoverkossa, tankeissa, pulloissa tettavaksi 16 §:n määritelmiä vastaavaksi si- 19494: tai säiliöissä toimitettu vesi. Talousvedellä ten, että vesilaitoksen sijasta käytettäisiin 19495: tarkoitettaisiin lisäksi vettä, jota käytetään ilmaisua "talousvettä toimittava laitos". 19496: elintarvikealan yrityksessä ihmisten käyttöön Lain 17 §:n 3 momentin mukainen läänin- 19497: tarkoitettujen tuotteiden tai aineiden valmis- hallitukselle annettu valtuus myöntää määrä- 19498: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark- aikaisia poikkeuksia laatuvaatimusten täyttä- 19499: kinoille saattamiseen. misestä säilytettäisiin edelleen. Poikkeuksen 19500: Määritelmän mukaan lakia ei kuitenkaan myöntämisen perusteet ehdotetaan sisällytet- 19501: sovellettaisi luonnon kivennäisveteen eikä täviksi lakiin, jolloin poikkeus laatuvaati- 19502: lääkinnälliseen veteen. Niistä säädetään muksista voitaisiin myöntää, jos talousveden 19503: muussa lainsäädännössä erikseen. Ehdotus toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu- 19504: perustuu uuden juomavesidirektiivin 3 artik- eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta- 19505: lan 1 kohdan soveltamisalan rajaukseen, jon- valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu 19506: ka mukaan juomavesidirektiivin sovelta- vaaraa ihmisten terveydelle. Vastaavat poik- 19507: misalan ulkopuolella ovat luontaisten kiven- keusperusteet ovat uuden juomavesidirektii- 19508: näisvesien hyödyntämistä ja markkinoille vin 9 artiklan 1 kohdassa. 19509: saattamista koskevan jäsenvaltioiden lain- Lain 18 §:n 1 ja 2 momenttia ehdotetaan 19510: säädännön lähentämisestä annetussa neuvos- muutettaviksi teknisesti vastaamaan 16 §:ssä 19511: ton direktiivissä 801777/ETY ja lääkevalmis- ehdotettua määritelmää talousvettä toimitta- 19512: teita koskevien lakien, asetusten ja hallinnol- vasta laitoksesta. Vastaavaa teknistä muutos- 19513: listen määräysten lähentämisestä annetussa ta ehdotetaan 20 §:n 1 momenttiin. Moment- 19514: neuvoston direktiivissä 65/65/ETY tarkoite- teihin ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. 19515: tut vedet. Lain 21 §:n 1 momentin mukaan sosiaali- 19516: Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 2 mo- ja terveysministeriön asetuksella säädettäisiin 19517: mentissa rajattaisiin talousveden määritelmää tarkemmin 17 §:n 3 momentissa tarkoitettua 19518: siten, että talousvedeksi ei luettaisi yksin- poikkeusta haettaessa ja myönnettäessä nou- 19519: omaan peseytymiseen, pyykinpesuun, sii- datettavasta menettelystä. 19520: HE 18/2000 vp 3 19521: 19522: Ehdotettu 21 §:n 2 momentti vastaa pää- 4. Asian valmistelu 19523: asialliselta sisällöltään voimassa olevan 21 19524: §:n 1 momenttia. Momenttia ehdotetaan Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 19525: muutettavaksi sosiaali- ja terveysministeriön ja terveysministeriössä. Esityksen valmiste- 19526: asetuksenantovaltuuden osalta. Voimassa lun yhteydessä on kuultu maa- ja metsäta- 19527: olevassa laissa sosiaali- ja terveysministeriön lousministeriötä, ympäristöministeriötä, 19528: valtuus antaa tarvittaessa tarkempia säännök- oikeusministeriötä ja Vesi- ja viemärilai- 19529: siä sisältää myös talousveden johtamis- ja tosyhdistystä. 19530: käsittelylaitteiden materiaalit. Ihmisten käyt- 19531: töön tarkoitetun veden kanssa kosketuksiin 5. Tarkemmat säännökset 19532: joutuvat rakennusalan tuotteet kuuluvat ra- 19533: kennusalan tuotteita koskevan jäsenvaltioi- Esityksen valmistelun yhteydessä on sa- 19534: den lainsäädännön lähentämisestä annetun manaikaisesti virkatyönä valmisteltu sosiaali- 19535: neuvoston direktiivin 89/106/ETY sovelta- ja terveysministeriön asetusta talousveden 19536: misalaan, ja näiden tuotteiden hyväksyttä- laatuvaatimuksista ja valvontatutkimuksista, 19537: vyyttä koskevan yhtenäisen eurooppalaisen jolla pantaisiin täytäntöön uusi juomavesidi- 19538: järjestelmän valmistelu on käynnistetty ko- rektiivi muilta kuin edellä selostetuilta osin. 19539: missiossa. Tämän vuoksi sosiaali- ja terveys- Sekä terveydensuojelulain muutos että edellä 19540: ministeriön asetuksenantovaltuus ehdotetaan- tarkoitettu asetus ovat tarkoitetut tulemaan 19541: kin rajattavaksi koskemaan ainoastaan ta- voimaan samanaikaisesti. 19542: lousveden johtamis- ja käsittelylaitteiden Asetusehdotuksesta on pyydetty lausunnot 19543: materiaalien terveydellisiä ominaisuuksia. 26 eri taholta. Lausunnon ovat antaneet 19544: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella muun muassa kauppa- ja teollisuusministe- 19545: voitaisiin lisäksi 21 §:n 3 momentin mukaan riö, maa- ja metsätalousministeriö, oikeus- 19546: säätää pienten yksiköiden talousveden laatu- ministeriö, ulkoasiainministeriö, ympäristö- 19547: vaatimuksista ja valvontatutkimuksista. Näin ministeriö, lääninhallitukset, Elintarvikevi- 19548: mahdollistettaisiin uuden juomavesidirektii- rasto, Kansanterveyslaitos, Suomen kuntaliit- 19549: vin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen va- to, Vesi- ja viemärilaitosyhdistys, Kunnalli- 19550: pautusten antaminen pienten, alle 50 henki- nen ympäristö- ja terveysyhdistys sekä eräät 19551: lön tarpeeseen tai alle 10 kuutiometriä päi- vai vontatutkimuslaboratoriot. 19552: vässä tuottavien vesilähteiden laatuvaatimuk- 19553: siin sekä valvontatutkimuksiin. Näihin voi- 6. Voimaantulo 19554: taisiin soveltaa yksinkertaistettuja menettely- 19555: jä, joista säädettäisiin sosiaali- ja terveysmi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 19556: nisteriön asetuksella. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 19557: väksytty ja vahvistettu. 19558: 3. Esityksen vaikutukset 19559: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19560: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä ympä- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 19561: ristövaikutuksia. tus: 19562: 4 HE 18/2000 vp 19563: 19564: 19565: Laki 19566: terveydensuojelulain muuttamisesta 19567: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19568: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 16 §:n 1 ja 19569: 3 momentti, 17 ~:n otsikko, 2 ja 3 momentti, 18 §:n otsikko, 1 ja 2 momentti, 20 §:n 1 mo- 19570: mentti ja 21 §,sellaisina kuin niistä ovat 17 §:n 3 momentti laissa 777/1996 ja 21 §laissa 19571: 1200/1999, sekä 19572: lisätään 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 19573: 4 momentiksi, seuraavasti: 19574: 16 § valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu 19575: vaaraa ihmisten terveydelle. 19576: Määritelmät 19577: 18 § 19578: Talousvedellä tarkoitetaan luonnon kiven- 19579: näisvettä ja lääkinnällisiin tarkoituksiin käy- Ilmoitus talousvettä toimittavasta laitoksesta 19580: tettävää vettä lukuun ottamatta: 19581: 1) kaikkea vettä, joka on tarkoitettu juo- Talousvettä toimittavan laitoksen vedenot- 19582: mavedeksi, ruoan valmistukseen tai muihin topaikasta, veden laadusta ja käsittelytavasta 19583: kotitaloustarkoituksiin riippumatta siitä, toi- on tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuoje- 19584: mitetaanko vesi jakeluverkon kautta, tankeis- luviranomaiselle viimeistään kolme kuukaut- 19585: sa, pullossa tai säiliöissä; sekä ta ennen veden laadun kannalta olennaisiin 19586: 2) kaikkea vettä, jota elintarvikealan yri- toimiin ryhtymistä. 19587: tyksessä käytetään elintarvikkeiden valmis- Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenottoa 19588: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark- tai vedenkäsittelyä olennaisesti laajennetaan 19589: kinoille saattamiseen. tai muutetaan taikka veden laadussa tai jake- 19590: Talousvetenä ei kuitenkaan pidetä vettä, lussa tapahtuu käytettävän veden laadun 19591: jota käytetään yksinomaan peseytymiseen, kannalta olennaisia muutoksia. 19592: pyykinpesuun, siivoukseen, saniteettitarkoi- 19593: tukseen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen 19594: 20 § 19595: Talousvettä toimittavalla laitoksella tarkoi- 19596: tetaan laitosta, joka toimittaa vesijohtovettä Talousveden valvonta, veden käyttöä 19597: tai pulloissa tai säiliöissä myytävää vettä ta- koskevat määräykset ja veden välityksellä 19598: lousvetenä käytettäväksi. leviävän taudin ehkäiseminen 19599: 17 § Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on 19600: säännöllisesti valvottava talousvettä toimitta- 19601: Yleiset vaatimukset ja niistä poikkeaminen van laitoksen jakaman veden laatua sekä 19602: tankeissa, pulloissa tai säiliöissä myytäväksi 19603: tarkoitetun talousveden laatua. 19604: V edenottamo sekä talousvettä toimittava 19605: laitos on suunniteltava, sijoitettava ja raken- 19606: nettava sekä sitä hoidettava siten, että talous- 21 § 19607: vesi täyttää 1 momentissa säädetyt vaati- 19608: mukset. Vedenottamon suoja-alueista sääde- Talousvettä koskevat asetukset 19609: tään erikseen. 19610: Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19611: määräaikaisen poikkeuksen 21 §:n nojalla säädetään tarkemmin 17 §:n 3 momentissa 19612: säädetyistä laatuvaatimusten täyttämisestä. tarkoitettujen poikkeusta haettaessa ja myön- 19613: Poikkeus voidaan myöntää, jos talousveden nettäessä noudatettavasta menettelystä. 19614: toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19615: eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta- säädetään tarkemmin talousveden laatuvaati- 19616: HE 18/2000 vp 5 19617: 19618: muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19619: tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte- voidaan lisäksi tarkemmin säätää pienten 19620: ly laitteiden materiaalien terveydellisistä yksiköiden talousveden laatuvaatimuksista ja 19621: ominaisuuksista sekä muista veden laatuun valvontatutkimuksista. 19622: vaikuttavista seikoista samoin kuin talous- 19623: veden säännöllisestä valvonnasta ja tarvitta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 19624: vista tutkimuksista. Talousveden desinfioin- kuuta 2000. 19625: tiaineiden hyväksymisestä säädetään kemi- 19626: kaalilaissa (744/1989). 19627: 19628: 19629: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000 19630: 19631: Tasavallan Presidentti 19632: 19633: 19634: 19635: TARJA HALONEN 19636: 19637: 19638: 19639: 19640: Peruspalveluministeri Eva Biaudet 19641: 6 HE 18/2000 vp 19642: 19643: Liite 19644: 19645: 19646: Laki 19647: terveydensuojelulain muuttamisesta 19648: 19649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19650: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 16 §:n 1 ja 19651: 3 momentti, 17 §:n otsikko, 2 ja 3 momentti, 18 §:n otsikko, 1 ja 2 momentti, 20 §:n 1 mo- 19652: mentti ja 21 §,sellaisina kuin niistä ovat 17 §:n 3 momentti laissa 77711996 ja 21 §laissa 19653: 120011999, sekä 19654: lisätään 16 §: ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 19655: 4 momentiksi, seuraavasti: 19656: 19657: Voimassa oleva laki Ehdotus 19658: 19659: 19660: 16 § 16 § 19661: Määritelmät Määritelmät 19662: Talousvedellä tarkoitetaan juomavettä sekä Talousvedellä tarkoitetaan luonnon kiven- 19663: elintarvikkeiden tuotantoon, valmistuksen, näisvettä ja lääkinnällisiin tarkoituksiin käy- 19664: jalostuksen, säilyttämisen tai kaupanpidon tettävää vettä lukuun ottamatta: 19665: yhteydessä käytettävää vettä. 1) kaikkea vettä, joka on tarkoitettu juo- 19666: mavedeksi, ruoan valmistukseen tai muihin 19667: kotitaloustarkoituksiin riippumatta siitä, toi- 19668: mitetaanko vesi jakeluverkon kautta, tankeis- 19669: sa, pullossa tai säiliöissä; sekä 19670: 2) kaikkea vettä, jota elintarvikealan yri- 19671: tyksessä käytetään elintarvikkeiden valmis- 19672: tukseen, jalostukseen, säilytykseen ja mark- 19673: kinoille saattamiseen. 19674: Talousvetenä ei kuitenkaan pidetä vettä, 19675: jota käytetään yksinomaan peseytymiseen, 19676: pyykinpesuun, siivoukseen, saniteettitarkoi- 19677: tukseen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen 19678: 19679: Vesilaitoksella tarkoitetaan laitosta, joka Talousvettä toimittavalta laitoksella tarkoi- 19680: toimittaa vesijohtovettä talousvetenä käytet- tetaan laitosta, joka toimittaa vesijohtovettä 19681: täväksi enemmän kuin kymmenen asuinhuo- tai pulloissa tai säiliöissä myytävää vettä ta- 19682: neiston käyttöön, tai vastaavan määrän ta- lousvetenä käytettäväksi. 19683: lousvettä toimittavaa muuta laitosta. Vesilai- 19684: tos käsittää vedenottamot, vedenkäsittelylai- 19685: tokset sekä jakeluverkon siihen liittyvine 19686: säiliöineen ja laitteineen. 19687: 17 § 17 § 19688: Yleiset vaatimukset Yleiset vaatimukset ja niistä poikkeaminen 19689: 19690: 19691: Vedenottama sekä vesilaitos on suunnitel- Vedenottama sekä talousvettä toimittava 19692: tava, sijoitettava, rakennettava ja hoidettava laitos on suunniteltava, sijoitettava ja raken- 19693: HE 18/2000 vp 7 19694: 19695: Voimassa oleva laki Ehdotus 19696: 19697: siten, että talousvesi täyttää 1 momentin mu- nettava sekä sitä hoidettava siten, että talous- 19698: kaiset vaatimukset. Vedenottamon suoja-alu- vesi täyttää 1 momentissa säädetyt vaati- 19699: eista säädetään erikseen. mukset. Vedenottamon suoja-alueista sääde- 19700: tään erikseen. 19701: Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää Lääninhallitus voi hakemuksesta myöntää 19702: määräaikaisen poikkeuksen 1 momentin mu- määräaikaisen poikkeuksen 21 §:n nojalla 19703: kaisten laatuvaatimusten täyttämisestä asian- säädetyistä laatuvaatimusten täyttämisestä. 19704: omaisen ministeriön määräämien perusteiden Poikkeus voidaan myöntää, jos talousveden 19705: mukaisesti. Kunnan terveydensuojeluviran- toimittamista ei voida hoitaa kyseisellä alu- 19706: omainen antaa lausunnon hakemuksesta. eella millään muulla kohtuulliseksi katsotta- 19707: valla tavalla eikä poikkeamisesta aiheudu 19708: vaaraa ihmisten terveydelle. 19709: 19710: 19711: 18 § 18 § 19712: Vesilaitosilmoitus Ilmoitus talousvettä toimittavasta laitoksesta 19713: Vesilaitoksen sekä pakattuna myytävää ta- Talousvettä toimittavan laitoksen vedenot- 19714: lousvettä toimittavan laitoksen vedenottopai- topaikasta, veden ladusta ja käsittelytavasta 19715: kasta, veden ladusta ja käsittelytavasta on on tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuoje- 19716: tehtävä ilmoitus kunnan terveydensuojeluvi- luviranomaiselle viimeistään kolme kuukaut- 19717: ranomaiselle kolme kuukautta ennen veden ta ennen veden laadun kannalta olennaisiin 19718: laadun kannalta olennaisiin toimiin ryhty- toimiin ryhtymistä. 19719: mistä. 19720: Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenotta- Ilmoitus on tehtävä myös, jos vedenottoa 19721: moa tai vedenkäsittelylaitosta olennaisesti tai vedenkäsittelyä olennaisesti laajennetaan 19722: laajennetaan tai muutetaan taikka vesilaitok- tai muutetaan taikka veden laadussa tai jake- 19723: sen käytössä tapahtuu veden laadun kannalta lussa tapahtuu käytettävän veden laadun 19724: olennaisia muutoksia. kannalta olennaisia muutoksia. 19725: 19726: 20 § 20 § 19727: Talousveden valvonta, veden käyttöä Talousveden valvonta, veden käyttöä 19728: koskevat määräykset ja veden välityksellä koskevat määräykset ja veden välityksellä 19729: leviävän taudin ehkäiseminen leviävän taudin ehkäiseminen 19730: Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on Kunnan terveydensuojeluviranomaisen on 19731: säännöllisesti valvottava vesilaitoksen toimit- säännöllisesti valvottava talousvettä toimitta- 19732: taman veden laatua sekä kaupanpitoa varten van laitoksen jakaman veden laatua sekä 19733: pakattavan talousveden laatua. tankeissa, pulloissa tai säiliöissä myytäväksi 19734: tarkoitetun talousveden laatua. 19735: 19736: 21 § 21 § 19737: Talousvettä koskevat asetukset Talousvettä koskevat asetukset 19738: 19739: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19740: säädetään tarkemmin 17 §:n 3 momentissa 19741: tarkoitettua poikkeusta haettaessa ja myön- 19742: nettäessä noudatettavasta menettelystä. 19743: 8 HE 18/2000 vp 19744: 19745: Voimassa oleva laki Ehdotus 19746: 19747: Sosiaali- ja terveysministeriö säätää tarvit- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19748: taessa asetuksella talousveden laatuvaati- säädetään tarkemmin talousveden laatuvaati- 19749: muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy- muksista, desinfioimisesta, käsittelyyn käy- 19750: tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte- tettävistä kemikaaleista, johtamis- ja käsitte- 19751: lylaitteiden materiaaleista sekä muista veden lylaitteiden materiaalien terveydellisistä omi- 19752: laatuun vaikuttavista seikoista samoin kuin naisuuksista sekä muista veden laatuun vai- 19753: talousveden säännöllisestä valvonnasta ja kuttavista seikoista samoin kuin talousveden 19754: tarvittavista tutkimuksista. Talousveden de- säännöllisestä valvonnasta ja tarvittavista 19755: sinfiointiaineiden hyväksymisestä säädetään tutkimuksista. Talousveden desinfiointiainei- 19756: kemikaalilaissa (7 4411989). den hyväksymisestä säädetään kemikaalilais- 19757: sa (7 4411989). 19758: Sosiaali- ja terveysministeriö säätää ase- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 19759: tuksella niistä perusteista, joilla vesilaitok- voidaan lisäksi tarkemmin säätää pienten 19760: selle voidaan myöntää 17 §:n 3 momentissa yksiköiden talousveden laatuvaatimuksista ja 19761: tarkoitettu poikkeus laatuvaatimusten täyt- valvontatutkimuksista. 19762: tämisestä. 19763: 19764: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19765: kuuta 2000. 19766: HE 19/2000 vp 19767: 19768: 19769: 19770: 19771: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi palkkaturvalain 9 §:n 19772: ja siviilipalveluslain muuttamisesta 19773: 19774: 19775: 19776: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19777: 19778: 19779: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi palk- liittyen nämä asetustasoiset säännökset ehdo- 19780: katurvalakia ja siviilipalveluslakia. tetaan siirrettäviksi asianomaisiin lakeihin. 19781: Uuden perustuslain mukaan yksilön oi- Säännökset siirrettäisiin lakeihin nykytilaa 19782: keuksien ja velvollisuuksien perusteista sää- vastaavina, joten ehdotuksella ei ole vaiku- 19783: detään lailla. Nykyisellään edellä mainittujen tusta yksilöiden asemaan, eikä sillä ole ta- 19784: lakien nojalla annetuissa asetuksissa sääde- loudellisia vaikutuksia. 19785: tään eräistä keskeisistä yksilön oikeuksien Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 19786: ja velvollisuuksien perusteisiin liittyvistä sei- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 19787: koista. Perustuslain toimeenpanoon hyväksytty. 19788: 19789: 19790: 19791: 19792: PERUSTELUT 19793: 19794: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tasoiset säännökset siirrettäisiin asianomai- 19795: siin lakeihin siltä osin kuin niiden on katsot- 19796: 1.1. Yleistä tava määrittelevän yksilön oikeuksien ja vel- 19797: vollisuuksien perusteita. 19798: Vuoden 2000 maaliskuun alusta voimaan Mainittuihin järjestelmiin ei tässä yh- 19799: tulleen uuden perustuslain 80 §:n 1 momen- teydessä ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. 19800: tin mukaan tasavallan presidentti, valtioneu- Työministeriössä on valmisteilla muun 19801: vosto ja ministeriö voivat antaa asetuksia muassa siviilipalvelusjärjestelmän ja meri- 19802: perustuslaissa tai muussa laissa säädetyn miesten palkkaturvan uudistamiseen sekä 19803: vaituoden nojalla. Lailla on kuitenkin sää- työhön kannustamiseen liittyviä toimenpitei- 19804: dettävä yksilön oikeuksien ja velvollisuuksi- tä. Hallitus tulee antamaan valmistelun poh- 19805: en perusteista sekä asioista, jotka perustus- jalta mahdolliset esityksensä eduskunnalle 19806: lain mukaan muuten kuuluvat lain alaan. erikseen. Samassa yhteydessä hallitus antaa 19807: Säännös rajaa yhtäältä eduskunnan mahdolli- erikseen esityksen perustuslain edellyttämistä 19808: suutta delegoida sille perustuslain mukaan muutoksista muun muassa työvoimapoliitti- 19809: kuuluvaa yksinomaista lainsäädäntövaltaa ja sesta aikuiskoulutuksesta annettuun lakiin 19810: toisaalta se myös rajoittaa asetuksen antajan (763/1990). 19811: mahdollisuuksia säätää asetuksella eduskun- 19812: nan päätösvaltaan kuuluvista asioista. 1.2. Palkkaturvalaki 19813: Nykyisellään palkkaturvaan ja siviilipalve- 19814: luksen hoitoon liittyvistä edellytyksistä sää- Palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo- 19815: detään myös asetuksissa. Jotkut asetustasoi- mentin mukaan palkkaturvan enimmäismää- 19816: sista säännöksistä liittyvät yksilön perusoi- rästä säädetään asetuksella. Palkkaturva-ase- 19817: keuksien toteuttamiseen. Suomen perustus- tuksen (868/1998) 5 §:n mukaan palkkatur- 19818: lain toimeenpanoon liittyen nämä asetus- van enimmäismäärä yhtä työntekijää kohden 19819: 19820: 19821: 209060Q 19822: 2 HE 19/2000 vp 19823: 19824: samalle työnantajalle tehdyn työn perusteella tamiseksi. Poliisin on viipymättä toimitettava 19825: on 90 000 markkaa. siviilipalvelusvelvollinen palveluspaikkaan- 19826: Palkkaturvan enimmäismäärä on keskeinen sa, jollei hän kirjallisesti kieltäydY. siviilipal- 19827: työntekijän oikeutta rajoittava edellytys. Tä- veluksesta tai jollei hänellä ole latllista estet- 19828: män vuoksi sen markkamäärä ehdotetaan tä poissaololleen. Koska kyseisessä säännök- 19829: siirrettäväksi lain 9 §:n 1 momenttiin, ja sessä puututaan henkilön elämänpiiriin ja 19830: lainkohtaan nykyisellään sisältyvä asetuk- hänen keskeisiin vapausoikeuksiinsa, sään- 19831: senantovaltuus poistettavaksi. nös ehdotetaan siirrettäväksi siviilipalvelus- 19832: lakiin uudeksi 25 a §:ksi. 19833: 1.3. Siviilipalveluslaki 19834: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 19835: Siviilipalvelusasetuksen (1725/1991) 9 §:n 19836: mukaan siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli Asetustasoiset säännökset ehdotetaan siir- 19837: on otettava huomioon palveluspaikkaa mää- rettäviksi lakiin nykytilaa vastaavina. Siten 19838: rättäessä. Suomen- tai ruotsinkielisellä sivii- esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia 19839: lipalvelusvelvollisella on oikeus suorittaa eikä vaikutusta yksilön asemaan. 19840: siviilipalveluksensa äidinkielellään. Siviili- 19841: palveluspaikan määräämiseen liittyvät, yksi- 3. Asian valmistelu 19842: lön kielellisiä ja eräitä muita oikeuksia kos- 19843: kevat asetuksen säännökset ehdotetaan siir- Esitys on valmisteltu työministeriössä 19844: rettäviksi siviilipalveluslakiin (1723/1991) virkatyönä. 19845: sen 8 §:n 1 ja 2 momentiksi. 19846: Asetuksen 32 §:n mukaan siviilipalvelus- 4. Voimaantulo 19847: velvollisen jäädessä saapumatta palvelukseen 19848: tai lopettaessa sen palveluspaikan on ilman Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 19849: aiheetonta viivytystä pyydettävä siviilipalve- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 19850: lusvelvollisen kotikunnan tai palveluspaikan sytty. 19851: sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua 19852: hänen etsimisekseen ja palvelukseen toimit- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19853: tamisekseen. Palveluspaikan on tarvittaessa kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 19854: ryhdyttävä toimenpiteisiin tavoittamatta jää- tukset: 19855: neen siviilipalvelusvelvollisen etsintäkuulut- 19856: HE 19/2000 vp 3 19857: 19858: 19859: 19860: 19861: 1. 19862: Laki 19863: palkkaturvalain 9 §:n muuttamisesta 19864: 19865: 19866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19867: muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1998 annetun palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo- 19868: mentti seuraavasti: 19869: 9§ 19870: Palkkaturvan enimmäismäärä 19871: 19872: Palkkaturvan enimmäismäärä yhtä työnte- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19873: kijää kohden samalle työnantajalle tehdyn 2000. 19874: työn perusteella on 90 000 markkaa. 19875: 4 HE 19/2000 vp 19876: 19877: 19878: 19879: 2. 19880: Laki 19881: siviilipalveluslain muuttamisesta 19882: 19883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19884: lisätään 30 päivänä joulukuuta 1991 annetun siviilipalveluslain (1723/1991) 8 §:ään siitä 19885: lailla 127111993 kumotun 1 ja 2 momentin tilalle uusi 1 ja 2 momentti sekä lain 6 lukuun 19886: uusi 25 a § seuraavasti: 19887: 8§ ta palvelukseen tai lopettaa sen, palveluspai- 19888: kan on ilman aiheetonta viivytystä pyydettä- 19889: Siviilipalveluksen toimeenpanQ vä sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua 19890: hänen etsimiseksi ja palvelukseen toimitta- 19891: Siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli on miseksi. Poliisin on tarvittaessa ryhdyttävä 19892: otettava huomioon palveluspaikkaa määrättä- toimenpiteisiin tavoittamatta jääneen siviili- 19893: essä. Suomen- tai ruotsinkielisellä siviilipal- palvelusvelvollisen etsintäkuuluttamiseksi. 19894: velusvelvollisella on oikeus suorittaa siviili- Poliisin on viipymättä toimitettava siviili- 19895: palveluksensa äidinkielellään. palvelusvelvollinen palveluspaikkaansa, jol- 19896: Siviilipalvelusvelvollista ei saa määrätä lei hän kirjallisesti kieltäydy siviilipalveluk- 19897: suorittamaan siviilipalvelusta työnantajansa sesta tai jollei hänellä ole laillista estettä 19898: palvelukseen. Sama koskee palveluspaikkaa, poissaololleen. Poliisin on toimitettava pal- 19899: johon palvelusvelvollisella on opiskelun, veluspaikkaan kieltäytymisilmoitus tai selvi- 19900: entisen työ- tai virkasuhteen taikka muun tys laillisesta esteestä. 19901: syyn vuoksi kiinteä yhteys. 19902: 19903: 25 a § Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19904: 2000. 19905: Poliisin virka-apu siviilipalvelusvelvollisen 19906: toimittamiseksi palvelukseen 19907: Jos siviilipalvelusvelvollinen jää saapumat- 19908: 19909: 19910: Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 2000 19911: 19912: Tasavallan Presidentti 19913: 19914: 19915: 19916: TARJA HALONEN 19917: 19918: 19919: 19920: Työministeri Tarja Filatov 19921: HE 19/2000 vp 5 19922: 19923: Liite 19924: 19925: 19926: 1. 19927: Laki 19928: palkkaturvalain 9 § :n muuttamisesta 19929: 19930: 19931: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19932: muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1998 annetun palkkaturvalain (866/1998) 9 §:n 1 mo- 19933: mentti seuraavasti: 19934: Voimassa oleva laki Ehdotus 19935: 19936: 19937: 9§ 9§ 19938: Palkkaturvan enimmäismäärä Palkkaturvan enimmäismäärä 19939: 19940: Palkkaturvan enimmäismäärästä säädetään Palkkaturvan enimmäismäärä yhtä työnte- 19941: asetuksella. kijää kohden samalle työnantajalle tehdyn 19942: työn perusteella on 90 000 markkaa. 19943: 19944: 19945: 19946: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19947: 2000. 19948: 6 HE 19/2000 vp 19949: 19950: 19951: 19952: 19953: 2. 19954: Laki 19955: siviilipalveluslain muuttamisesta 19956: 19957: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19958: lisätään 30 päivänä joulukuuta 1991 annetun siviilipalveluslain (1723/1991) 8 §:ään siitä 19959: lailla 127111993 kumotun 1 ja 2 momentin tilalle uusi 1 ja 2 momentti sekä lain 6 lukuun 19960: uusi 25 a § seuraavasti: 19961: 19962: Voimassa oleva laki Ehdotus 19963: 19964: 19965: 8§ 19966: Siviilipalveluksen toimeenpano 19967: Siviilipalvelusvelvollisen äidinkieli on 19968: otettava huomioon palveluspaikkaa määrättä- 19969: essä. Suomen- tai ruotsinkielisellä siviilipal- 19970: velusvelvollisella on oikeus suorittaa siviili- 19971: palveluksensa äidinkielellään. 19972: Siviilipalvelusvelvollista ei saa määrätä 19973: suorittamaan siviilipalvelusta työnantajansa 19974: palvelukseen. Sama koskee palveluspaikkaa, 19975: johon palvelusvelvollisella on opiskelun, en- 19976: tisen työ- tai virkasuhteen taikka muun syyn 19977: vuoksi kiinteä yhteys. 19978: 19979: 25 a § 19980: 19981: Poliisin virka-apu siviilipalvelusvelvollisen 19982: toimittamiseksi palvelukseen 19983: 19984: Jos siviilipalvelusvelvollinen jää saapumat- 19985: ta palvelukseen tai lopettaa sen, palveluspai- 19986: kan on ilman aiheetonta viivytystä pyydettä- 19987: vä sijaintipaikkakunnan poliisilta virka-apua 19988: hänen etsimiseksi ja palvelukseen toimitta- 19989: miseksi. Poliisin on tarvittaessa ryhdyttävä 19990: toimenpiteisiin tavoittamatta jääneen siviili- 19991: palvelusvelvollisen etsintäk uuluttam iseksi. 19992: Poliisin on viipymättä toimitettava siviili- 19993: palvelusvelvollinen palveluspaikkaansa, jol- 19994: lei hän kirjallisesti kieltäydy siviilipalveluk- 19995: sesta tai jollei hänellä ole laillista estettä 19996: poissaololleen. Poliisin on toimitettava pal- 19997: HE 19/2000 vp 7 19998: 19999: Voimassa oleva laki Ehdotus 20000: 20001: veluspaikkaan kieltäytymisilmoitus tai selvi- 20002: tys laillisesta esteestä. 20003: 20004: 20005: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20006: 2000. 20007: HE 20/2000 vp 20008: 20009: 20010: 20011: 20012: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen osallistumi- 20013: sesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja 20014: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimin- 20015: taan annetun lain muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi Ia- 20016: eiksi 20017: 20018: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20019: 20020: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi Suo- sen suojaamiseen. 20021: men osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa- Edellä mainittuja lakeja ehdotetaan muu- 20022: kuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteis- tettaviksi siten, että rauhanturvaamistoimin- 20023: työjärjestön päätökseen perustuvaan rauhan- nan käytännön toimeenpanotehtävät säädet- 20024: turvaaruistoimintaan annetun lain sovelta- täisiin puolustusvoimien varsinaiseksi tehtä- 20025: misalaa sekä rauhanturvaamistoiminnan hal- väksi. Puolustusministeriölle jäisi edelleen 20026: linnon järjestämistä koskevia säännöksiä. rauhanturvaamistoiminnan poliittinen ja hal- 20027: Viimeksi mainitun vuoksi myös puolustus- linnollinen ohjaus ja valvonta, kun taas puo- 20028: voimista annettua lakia ehdotetaan muutet- lustusvoimille siirrettäisiin ministeriötasolla 20029: tavaksi. huonosti hoidettavaksi sopiva rauhanturvaa- 20030: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden misoperaatioiden käytännön tehtävien hoita- 20031: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja minen. 20032: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan Samassa yhteydessä ehdotetaan Suomen 20033: rauhanturvaamistoimintaan annettua lakia osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien 20034: ehdotetaan muutettavaksi soveltamisalaa ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjes- 20035: koskevalta osaltaan siten, että siitä poistettai- tön päätökseen perustuvaan rauhanturvaa- 20036: siin säännös, jonka mukaan lakia ei sovelleta mistoimintaan annetun lain nimike muutet- 20037: muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan tavaksi toimintaa hyvin kuvaavaksi ja käy- 20038: toimintaan. Muutos ei sisällöllisesti laajen- tännössä vakiintuneeksi rauhanturvaamislaik- 20039: taisi nykyisestä Suomen osallistumista rau- si. Nimikkeen muutos edellyttää teknistä 20040: hanturvaamistoimintaan. muutosta rikoslakiin, sotilasoikeudenkäynti- 20041: Lain soveltamisalaa koskevaa sääntelyä lakiin sekä valtioneuvoston oikeuskanslerin 20042: ehdotetaan muutettavaksi siten, että se mah- ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien 20043: dollistaisi suomalaisen rauhanturvaamisor- jaosta annettuun lakiin. 20044: ganisaation osallistumisen Yhdistyneiden Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 20045: Kansakuntien erityisjärjestön tai viraston voimaan noin puoli vuotta sen jälkeen, kun 20046: pyynnöstä humanitaariseen operaatioon tai ne on hyväksytty ja vahvistettu. 20047: 20048: 20049: 20050: 20051: 209068Z 20052: 2 HE 20/2000 vp 20053: 20054: 20055: 20056: 20057: SISÄLLYSLUETTELO 20058: 20059: 20060: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 20061: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20062: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20063: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20064: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20065: 2.2. Kansainvälinen katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20066: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20067: Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20068: Humanitaariset operaatiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 20069: Hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 20070: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 20071: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 20072: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 20073: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20074: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20075: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 12 20076: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 20077: 1.1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan 20078: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan 20079: rauhanturvaamistoimintaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 20080: 1.2. Laki puolustusvoimista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20081: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20082: 1.4. Sotilasoikeudenkäyntilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20083: 1.5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien 20084: jaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20085: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20086: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20087: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 20088: 1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- 20089: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain 20090: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 20091: 2. Laki puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 18 20092: 3. Laki rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20093: 4. Laki sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20094: 5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien 20095: jaosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20096: HE 20/2000 vp 3 20097: 20098: 20099: LIITE ......................................................... 21 20100: Rinnakkaistekstit 20101: 1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- 20102: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain 20103: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 20104: 2. Laki puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 26 20105: 3. Laki rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20106: 4. Laki sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20107: 5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien 20108: jaosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 20109: 4 HE 20/2000 vp 20110: 20111: 20112: 20113: 20114: YLEISPERUSTELUT 20115: 20116: 1. Johdanto kaksi YK:n valtuuttamia Pohjois-Atlantin 20117: liiton (North Atlantic Treaty Organisation, 20118: Suezin kriisin yhteydessä vuonna 1956 NATO) johtamia operaatioita. Suomi on sa- 20119: luotiin Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) manaikaisesti osallistunut enimmillään kym- 20120: silloisen pääsihteerin Dag Hammarskjöldin meneen operaatioon. Tällä hetkellä Suomi 20121: johdolla kriisinhallinnan järjestelmä, koska osallistuu yhdeksään operaatioon, joissa rau- 20122: YK:n turvallisuusneuvosto ei pystynyt to- hanturvaajia on yhteensä noin 1 500. Kaik- 20123: teuttamaan peruskirjan mukaisia toimia kiaan yli 38 000 suomalaista on toiminut 20124: YK:n pysyvistä joukoista. Tästä väliaikai- rauhanturvaamistehtävissä eri operaatioissa. 20125: seksi tarkoitetusta ratkaisusta juontaa juuren- Suomen merkittävää osuutta rauhanturvaami- 20126: sa YK:n monikymmenvuotinen rauhantur- sessa osoittavat monet Suomelle uskotut 20127: vaamisperinne, joka mittavimmillaan on operaatioiden johtotehtävät Näin myös pieni 20128: merkinnyt noin 80 000 rauhanturvaajan läs- maa on voinut kasvaa merkittäväksi vaikut- 20129: näoloa lähes 20 operaatiossa samanaikaisesti. tajaksi. 20130: Suomen kansallinen päätös osallistua en- Kriisit ovat kylmän sodan päättymisen 20131: simmäiseen rauhanturvaamisoperaatioon myötä muuttuneet valtioiden välisistä valtion 20132: vuonna 1956 ei ilmeisesti perustunut erityi- sisäisiksi. Alueelliset kriisit ovat todellisuut- 20133: seen strategiaan tai tietoisesti valittuun poli- ta Euroopan mantereella. Konfliktit ovat en- 20134: tiikkaan. Osallistumispäätöksen takana on tistä useammin monimuotoisia kriisejä, jotka 20135: myös arveltu olleen pyrkimys vahvistaa Suo- pahimmillaan johtavat valtiorakenteiden ha- 20136: men ulkopoliittista asemaa. Toisaalta on kat- joamiseen. Samalla myös rauhanturvaamisen 20137: sottu, että osallistumispäätös syntyi yksin- luonne on muuttunut. Sotilaallisiin operaati- 20138: kertaisesti sen seurauksena, että Suomea oihin liittyy aikaisempaa enemmän poliitti- 20139: pyydettiin operaatioon yhdessä muiden poh- sia, humanitaarisia, sosiaalisia ja taloudelli- 20140: joismaiden kanssa. Osallistumispyyntö Suo- sia näkökohtia. Samalla siviilikriisinhallinta 20141: melle oli joka tapauksessa kansainvälisen on nousemassa yhä tärkeämpään asemaan, 20142: luottamuksen osoitus maalle, joka oli ollut kuten Bosnia-Herzegovinan ja Kosovon krii- 20143: maailmanjärjestön jäsen vasta vuoden. Myös seistä saadut kokemukset ovat osoittaneet. 20144: päätös osallistua oli noissa oloissa rohkea ja Perinteinen rauhanturvaamistoiminta riitti 20145: ennakkoluuloton. hyvin humanitaarisen avun ohessa täyttä- 20146: Rauhanturvaamisesta muodostui vähitellen mään Suomen kansainvälisen kriisinhallin- 20147: tärkeä osa Suomen ulkopolitiikkaa. Turvalli- nan tarpeet aina 1990-luvulle asti. Jugoslavi- 20148: suuspolitiikan osana siitä tuli myös osa Suo- an Sosialistisen Liittotasavallan hajoaminen 20149: men puolustuspolitiikkaa: keskeisin tehtävä ja sitä seuranneet sodat edellyttivät kuitenkin 20150: kansallisen puolustuksen jälkeen. Rauhantur- totutusta poikkeavaa toimintaa. Entisen Ju- 20151: vaamistoimintaa on toteutettu kuitenkin soti- goslavian alueelle perustetut rauhanturvaa- 20152: laallisesta maanpuolustuksesta erillisenä. Pe- misoperaatiot osoittivat, etteivät perinteisen 20153: rusteet tällaiselle poikkeukselliselle hallinto- rauhanturvaamisen menetelmät vastaa enää 20154: mallille on johdettu Pariisin rauhansopimuk- täysin ajan vaatimuksiin. Oli ryhdyttävä ke- 20155: sesta (SopS 20/1947) ja Suomen Tasavallan hittämään uudenlaista toimintakykyä kan- 20156: ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton sainvälisiä rauhanturvaamisoperaatioita var- 20157: välillä ystävyydestä, yhteistyöstä ja keskinäi- ten perinteisen rauhanturvaamisen rinnalle. 20158: sestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 Toimintakyvyn kehittäminen on edellyttänyt 20159: tehdystä sopimuksesta (YYA-sopimus), joi- tarkistuksia rauhanturvajoukkojen kokoon- 20160: den katsottiin rajoittavan puolustusvoimien panoihin, varustukseen Ja taktiikkaan. Toi- 20161: toiminnan maamme omalle alueelle. Vaikka minnan vaatimusten muuttuessa on osoittau- 20162: kyseisiä rajoituksia ei enää ole, järjestely on tunut perustelluksi tarkastella myös rauhan- 20163: toistaiseksi säilytetty. turvaamistoimintaa sääntelevää kansallista 20164: Vuodesta 1956 alkaen Suomi on osallistu- lainsäädäntöä. 20165: nut 22 sotilaalliseen rauhanturvaamisoperaa- Viime vuosien kehityksen vuoksi on tar- 20166: tioon. Näistä 20 on ollut YK:n johtamia ja koituksenmukaista ja välttämätöntä ryhtyä 20167: HE 20/2000 vp 5 20168: 20169: pohtimaan aikaisempaa tarkemmin rauhan- (KFOR) Kosovossa. 20170: turvaamisen ja humanitaarisen toiminnan Kun rauhanturvaamislakia vuonna 1995 20171: välisiä yhteyksiä. Helmikuussa 1999 Kiina muutettiin (HE 185/1995 vp), pyrittiin mah- 20172: käytti veto-oikeuttaan YK:n turvallisuusneu- dollistamaan Suomen osallistuminen laajen- 20173: vostossa ja esti näin YK:n Makedonian rau- tuneeseen ja erilaisia operaatioita käsittä- 20174: hanturvaamisoperaation (United Nations Pre- vään, erityisesti humanitaarisen avustustoi- 20175: ventive Deployment Mission, UNPREDEP) minnan ja siviiliväestön suojaamiseen tähtää- 20176: jatkamisen. YK:n pakolaisavun päävaltuu- vään rauhanturvaamistoimintaan. Lainmuu- 20177: tettu (United N ations High Commissioner toksen tarkoituksena oli lisäksi tehdä mah- 20178: for Refugees, UNHCR) pyysi, että alueella dolliseksi Suomen osallistuminen rauhantur- 20179: vielä olleita suomalaisia rauhanturvaajia olisi vaamistoimintaan myös silloin, kun siihen 20180: voitu käyttää alueelle käynnistetyssä hu- sisältyy valtuutus rajoitettuun aseellisen voi- 20181: manitaarisessa operaatiossa. Tuolloin Suomi man käyttöön toiminnan tavoitteeksi asetet- 20182: ei kuitenkaan Suomen osallistumisesta Yh- tujen päämäärien toteuttamiseksi tai kun 20183: distyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur- kaikkien konfliktin osapuolten täydellinen 20184: vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen myötävaikutus ei ole taattu. Lain sovelta- 20185: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an- misalan ulkopuolelle rajattiin sotilaallinen 20186: netun lain (514/1984), jäljempänä rauhantur- pakottaminen. Lainmuutoksella mahdollistet- 20187: vaamislaki, säännösten mukaan voinut suos- tiin Suomen osallistuminen Bosnia-Herzego- 20188: tua UNHCR:n pyyntöön, koska sillä ei ollut vinan rauhansopimuksen toimeenpanon soti- 20189: humanitaariselle operaatiolleen YK:n turval- laalliseen osuuteen. 20190: lisuusneuvoston mandaattia. Osallistuminen Hallituksen turvallisuuspoliittista selonte- 20191: NATO:n organisoimiin pakolaisten kuljetuk- koa koskevassa mietinnössään (UaVM 20192: siin UNHCR:n pyynnöstä ei myöskään ollut 12/1995 vp) eduskunnan ulkoasiainvaliokun- 20193: mahdollista. ta määritteli keskeiset kriisinhallinnan käsit- 20194: teet. Valiokunnan mukaan perinteiselle rau- 20195: 2. Nykytila hanturvaamiselle on ominaista, että se tapah- 20196: tuu osapuolten myötävaikutuksella, on puo- 20197: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö lueetonta ja voimankäyttö on siinä mahdol- 20198: lista vain äärimmäisessä itsepuolustustilan- 20199: Rauhanturvaamisen historian ensimmäisten teessa. Laajennetusta rauhanturvaamisesta 20200: vuosikymmenten aikana operaatiot olivat valiokunta totesi, että se tapahtuu olosuh- 20201: YK:njohtamia ja yleensä kahden tai useam- teissa, joissa kaikkien osapuolten täydellistä 20202: man valtion sopimukseen perustuvia. Kulu- myötävaikutusta ei välttämättä ole mahdol- 20203: valla vuosikymmenellä rauhanturvaamisen lista saada. Mahdollinen voimankäyttö on 20204: toimijoiksi ovat tulleet alueelliset organisaa- tilannekohtaisesti rajoitettua, ainoastaan 20205: tiot, jotka toimivat YK:n valtuutuksella. Esi- reaktiivista ja liittyy osana laajempaan hu- 20206: merkkeinä näistä voidaan mainita Organiza- manitaariseen operaatioon tai rauhansopi- 20207: tion of African Unity (OA U) ja Organization muksen täytäntöönpanoon. Valiokunnan 20208: of American States (OA S ). Yhtenä perussyy- määritelmän mukaan rauhaan pakottaminen 20209: nä tilanteeseen on ollut YK:n kykenemättö- on aloitteellista ja aktiivista voimankäyttöä 20210: myys perustaa ja johtaa suuria sotilasoperaa- tai sillä uhkaamista. Sen tarkoituksena on 20211: tioita. Toisena syynä ovat olleet YK:n rahoi- koko konfliktin hallitseminen, vihollisuuksi- 20212: tusvaikeudet Tämä ei kuitenkaan tee tyhjäk- en tukahduttaminen ja rauhan palauttaminen. 20213: si sitä tosiasiaa, että YK on edelleen maail- Valiokunta katsoi, ettei Suomen tule osallis- 20214: manjärjestönä ainoa toimija, jonka toimival- tua sellaiseen rauhanturvaamisoperaatioon, 20215: tuudet niin haluttaessa ulottuvat kaikkialle johon osaksikin sisältyy rauhaan pakottamis- 20216: maailmaan. Euroopan turvallisuus- ja yhteis- ta. 20217: työjärjestö (ETY J) ei sen sijaan ole toiminut Eduskunta muutti hallituksen esitystä lain 20218: rauhanturvaamisoperaation johtojärjestönä, soveltamisalaa koskevan sääntelyn osalta 20219: vaan sen toimet ovat keskittyneet siviili- siten, että lain 1 §:n 2 momentin sotilaallista 20220: kriisinhallintaan. NATO on saanut YK:n pakottamista koskevaa rajausta laajennettiin 20221: turvallisuusneuvoston päätöksellä johdetta- niin, että lakia ei sovelleta osallistumiseen 20222: vakseen Euroopassa kaksi operaatiota: Im- "muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan 20223: plementation Force 1 Stabilisation Force toimintaan." Eduskunnan vastauksessa käsite 20224: (IFOR/SFOR) Bosniassa ja Kosovo Force rauhaanpakottaminen oli saanut virheellisen 20225: 6 HE 20/2000 vp 20226: 20227: muodon rauhanpakottaminen. sursseja. EU:n sotilaallisen kriisinhallinnan 20228: konsepti ja kehittämisohjelma on hyväksytty 20229: 2.2. Kansainvälinen katsaus Helsingissä joulukuussa 1999 järjestetyssä 20230: huippukokouksessa. EU toimii sekä YK:n 20231: Ruotsin hallitusmuodon 10 luvun 9 §:n että ETYJ:n periaatteiden ja tavoitteiden mu- 20232: mukaan ruotsalaisia joukkoja voidaan lähet- kaisesti ja tunnustaa YK:n ensisijaisen vas- 20233: tää ulkomaille kolmella perusteella: päätös tuun kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden 20234: edellyttää joko valtiopäivien suostumusta, ylläpitämisessä. 20235: erityisen valtuuslain antamista tai val- 20236: tiopäivien hyväksymää kansainvälistä sitou- 2.3. Nykytilan arviointi 20237: musta. Jos osallistuminen perustuu kansain- 20238: väliseen sitoumukseen, osallisturuispäätöksen Soveltamisala 20239: tekee hallitus. Erillistä valtiopäivien hyväk- 20240: syntää ei tällöin tarvita. Rauhanturvaamislain soveltamisalaa koske- 20241: Muiden pohjoismaiden tilanne lainsäädän- vien säännösten nykyinen muotoilu aiheuttaa 20242: nössä ja päätöksenteossa ei ole verrannolli- ongelmia käytännön toiminnassa. Suomalais- 20243: nen Suomen ja Ruotsin kanssa. ten rauhanturvajoukkojen komentajat 20244: YK:n peruskirjan VIII luvun mukaan alu- NATO:n toimeenpanemissa operaatioissa 20245: eellisilla järjestöillä on ensisijainen rooli alu- Bosnia-Herzegovinassa (SFOR) ja Kosovos- 20246: eellisten riitojen paikallisessa selvittämisessä. sa (KFOR) joutuvat toistuvasti tulkitsemaan 20247: Alueellisten järjestöjen on raportoilava niistä rauhanturvaamislakia harkitessaan, mitä tar- 20248: YK:n turvallisuusneuvostolle. koitetaan muulla rauhaanpakottamiseksi kat- 20249: ETYJ hyväksyi vuonna 1992 järjestön rau- sottavalla toiminnalla tai sisältyykö toimin- 20250: hanturvaamistoimintaa koskevat toimintape- taan osaksikin rauhaanpakottamista. Rauhan- 20251: riaatteet. ETYJ:n toiminta on käytännössä turvajoukkojen komentajat hakevat tuikio- 20252: painottunut siviilikriisinhallintaan. nalleen tukea tarvittaessa puolustusministe- 20253: Vuonna 1994 käynnistyi NATO:n yhteis- riöstä. 20254: työ järjestön ulkopuolisten maiden kanssa Entisen Jugoslavian alueella toimivat suo- 20255: muun muassa rauhanturvaamiseen liittyvissä malaiset rauhanturvajoukot ovat toiminnalli- 20256: kysymyksissä (Partnership for Peace, PfP). sesti NATO:n alaisia ja saavat kaikki toi- 20257: NATO on vuoden 1992 jälkeen kehittänyt minnalliset käskyt ja määräykset NATO:lta. 20258: rooliaan rauhanturvaamisoperaatioiden itse- Koska annettu tehtävä pitäisi yleisen käytän- 20259: näisessä suunnittelussa ja toteuttamisessa. nön mukaan kyetä saamaan käyntiin patal- 20260: Toiminta on käytännössä kehittynyt entisen joonatasolla kuudessa tunnissa käskyn saa- 20261: Jugoslavian alueen konflikteissa, koska YK pumisesta, suomalaisella rauhanturvajoukol- 20262: ei ole kyennyt operaatioiden johtamiseen. la voi olla vaikeuksia annetun tehtävän täyt- 20263: NATO:n huhtikuussa 1999 hyväksymän niin tämisessä, jos pataljoonan komentaja joutuu 20264: sanotun strategisen konseptin mukaan hakemaan Suomesta rauhanturvaamislain 20265: NATO:n toiminta-alue laajeni paitsi alueelli- tulkinnan operaation ylemmän johtoportaan 20266: sesti myös toiminnallisesti, kun Washingto- määräämään tehtävään osallistumista varten. 20267: nin sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun itse- Suomalaisen joukon jättäytyminen viime 20268: puolustuksen ulkopuolelle jäävät kriisinhal- hetkellä pois sille muutoin kuuluvasta tehtä- 20269: linnan tehtävät omaksuttiin liiton perustehtä- västä operaatiossa vaarantaa sekä ylemmän 20270: viin. Vaikka NATO ei ole YK:n peruskirjas- johtoportaan koko toiminta-ajatuksen että 20271: sa tarkoitettu alueellinen järjestö, NATO ja annetun tehtävän toteuttamisen. Lisäksi seu- 20272: sen jäsenmaat tunnustavat YK:n ensisijaisen rauksena voi olla koko rauhanturvaamisope- 20273: roolin voimankäytöstä päätettäessä lukuun raation ja alueella toimivien rauhanturvaajien 20274: ottamatta niin sanottuja 5 artiklan mukaisia turvallisuuden vakava vaarantuminen. 20275: itsepuolustusoperaatioita. Päätöksen Suomen osallistumisesta rauhan- 20276: Sekä Euroopan unioni (EU) että Länsi-Eu- turvaaruistoimintaan tekee kussakin tapauk- 20277: roopan Unioni (Westem European Union, sessa erikseen tasavallan presidentti valtio- 20278: W EU) ovat ottaneet niin sanotut Petersber- neuvoston esityksestä. Vastaavalla tavalla 20279: gin tehtävät toimialaansa ja voivat periaat- päätetään osallistumisen lopettamisesta. Val- 20280: teessa perustaa esimerkiksi rauhanturvaa- tioneuvoston on ennen esityksen tekemistä 20281: misoperaation. WEU:lla ei ole kuitenkaan kuultava eduskunnan ulkoasiainvaliokuntaa. 20282: kriisinhallintaan tarvittavia sotilaallisia re- Jos rauhanturvaamisoperaation toimeksianto 20283: HE 20/2000 vp 7 20284: 20285: osallistumisesta päätettäessä tai operaation tännössä ole mahdollista. Edellä mainituissa 20286: kuluessa tulisi sisältämään tavanomaista itse- peruskirjan luvuissa on perusteet kansainvä- 20287: puolustusoikeutta laajemmat voimankäyttö- lisen yhteisön rauhaa ja turvallisuutta ylläpi- 20288: valtuudet, valtioneuvoston on antamalla se- täville toimille eri tilanteissa. Peruskirjan 20289: lonteko kuultava ulkoasiainvaliokunnan si- VI luvussa käsitellään riitojen rauhanomaista 20290: jasta koko eduskuntaa. ratkaisua ja määritellään yleisesti erilaisia 20291: Jos kansallisen poliittisen harkinnan tulok- diplomaattisia välitys- ja neuvottelukeinoja. 20292: sena katsotaan, että Suomen tulee asettaa Sotilaalliselle rauhanturvaamistoiminnalle 20293: rauhanturvajoukko YK:n tai ETYJ:n päätök- VI luvusta voidaan korkeintaan johtaa diplo- 20294: seen perustuvaan operaatioon, siihen tulisi maattisten välitystoimien ja neuvottelujen 20295: voida osallistua ilman varaumia tai epätie- tukitehtäviä. Peruskirjan VII luku mahdollis- 20296: toisuutta mahdollisuudesta osallistua täysi- taa laajasti eri tyyppisiä sotilaallisia tehtäviä: 20297: määräisesti niihin tehtäviin, jotka suomalai- aseettomat sotilastarkkailijaoperaatiot, kuten 20298: selle rauhanturvaamisorganisaatiolle kansalli- United Nations Iraq-Kuwait Observation 20299: sen osallisturuispäätöksen mukaan kuuluvat. Mission (UNIKOM) Irakissa ja Kuwaitissa 20300: Tehtävien valikoiminen operaation aikana ei ja United Nations Observer Mission in 20301: yleensä ole mahdollista. Sen sijaan operaati- Georgia (UNOMIG) Georgiassa sekä mo- 20302: oon lähetettävien joukkojen määrää ja jouk- niulotteiset yhteiskunnan jälleenrakentamis- 20303: kotyyppiä voidaan aina tarkastella kansalli- ja kriisinhallintaoperaatiot, kuten United Na- 20304: sista lähtökohdista osallisturuispäätöstä tehtä- tions Protection Force (UNPROFOR) sekä 20305: essä. IFOR/SFOR ja KFOR entisen Jugoslavian 20306: Rauhanturvajoukoille määritettävät voi- alueella. Lisäksi kauppasaartojen, aseiden- 20307: mankäyttösäännöt (Rules of Engagement, vientikieltojen ja lentokieltoalueiden toi- 20308: R 0 E) sisältävät yksityiskohtaiset ohjeet voi- meenpanoon ja valvontaan on käytetty soti- 20309: mankäytöstä eri tilanteissa tehtävän turvaa- laallisia voimavaroja peruskirjan VII luvun 20310: miseksi sekä henkilöstön ja omaisuuden suo- nojalla. Sama operaatio voi eri vaiheissaan 20311: jaamiseksi. Operaation mandaatti määrää olennaisestikin muuttua. Kuitenkin edellä 20312: voimankäyttövaltuuksien rajat. Mandaatin esitetyt peruskriteerit, sopimuksellinen tila ja 20313: perusteella operaation toimeenpanija määrit- voimankäytön minimointi, ovat voimassa 20314: tää yksityiskohtaiset ohjeet voimankäytölle koko rauhanturvaamisoperaation ajan. 20315: eri tilanteissa. Perusperiaatteina ovat voi- Rauhanturvaamistoiminnan käsitettä ei ole 20316: mankäytön minimointi ja voimankäytön suh- määritelty eikä edes mainittu YK:n peruskir- 20317: teuttaminen aina kulloiseenkin uhkaan ja jassa. Rauhanturvaamistoiminta on syntynyt 20318: tilanteeseen. Voimaa voidaan tarvittaessa käytännön tarpeesta vuonna 1956 luodusta 20319: käyttää joukon suojaamisen lisäksi myös kriisinhallinnan järjestelmästä, kun YK:n 20320: joukolle annetun tehtävän turvaamiseksi. turvallisuusneuvosto ei, kuten edellä on to- 20321: Rauhanturvaamisoperaatioon voi sisältyä dettu, pystynyt toteuttamaan peruskirjan mu- 20322: voimankäytöllä uhkaamisen eli voiman- kaisia toimia YK:n pysyvistä joukoista. YK 20323: näytön lisäksi osapuolten pakottamista sopi- ei aina edes viittaa operaation mandaatissa 20324: muksen noudattamiseen ja siihen liittyvää yksittäisiin peruskirjan artikloihin tai perus- 20325: voimankäyttöä. Sotilaallisen voiman käyttöä kirjan lukuihin. Tämän vuoksi osallisturuis- 20326: sääntelevät aina oikeudelliset, sotilaalliset ja päätöksen tekemiseen liittyvää poliittista har- 20327: poliittiset rajoitukset. Voimankäyttö on oi- kintaa ei voida perustaa suoraan YK:n pe- 20328: keutettua vain poikkeuksellisesti ja perustel- ruskirjan artikloihin. Suomen osallisturuis- 20329: luissa tilanteissa ja voimankäyttöä rajaavien mahdollisuuksia tuleekin osallisturuispäätöstä 20330: tiukkojen sääntöjen mukaisesti. Voimankäyt- valmisteltaessa arvioida operaation luonteen 20331: tö on aina rauhanturvaamisoperaation tavoit- perusteella. Päätökseen vaikuttavina tekijöi- 20332: teiden saavuttamisen kannalta epätarkoituk- nä olisivat tällöin ulko- ja turvallisuuspolitii- 20333: senmukaista, sillä rauhanturvaamisoperaation kan lisäksi toiminta-alueella vallitseva tilan- 20334: avulla pyritään tukemaan neuvotteluratkaisun ne ja kriisin luonne, operaation mandaatti, 20335: aikaansaamista. voimankäyttösäännöt, toimintaolot sekä ky- 20336: Rauhanturvaamisen käsitteeseen sisältyy seisessä tilanteessa käytettävissä olevat voi- 20337: erilaisia operaatioita. Joissain analyyseissä mavarat. 20338: rauhanturvaamisoperaatiot on pyritty jaka- Suomenkielinen käännös "rauhaanpakotta- 20339: maan YK:n peruskirjan VI ja VII luvun mu- minen" englanninkielisestä käsitteestä "peace 20340: kaan. Tällainen rajanveto ei kuitenkaan käy- enforcement" on usein ymmärretty väärin 20341: 8 HE 20/2000 vp 20342: 20343: tarkoittamaan sotilaallista pakottamista. Al- Humanitaariset operaatiot 20344: kukielisellä ilmaisulla tarkoitetaan rauhan 20345: palauttamista ja rauhan toimeenpanoa tarvit- Rauhanturvaamislain vuonna 1995 voi- 20346: taessa voimaa käyttäen. "Peace enforcement" maan tulleen muutoksen yhtenä tarkoitukse- 20347: -operaation perustana on sopimuksellinen na oli mahdollistaa Suomen osallistuminen 20348: tila konfliktin pääosapuolten välillä. "Peace erityisesti humanitaarisen avustustoiminnan 20349: enforcement" -operaatiossa sotilaallisena teh- ja siviiliväestön suojaamiseen tähtäävään 20350: tävänä on kyse rauhansopimuksen toimeen- rauhanturvaamistoimintaan. 20351: panosta ja sen valvonnasta tarvittaessa voi- YK:n rauhanturvaamistoiminnan määrälli- 20352: makeinoja käyttäen. Sotilasoperaatiolla luo- sen kasvun myötä 1990-luvulla perustettiin 20353: daan edellytykset siviilitoimenpiteiden käyn- operaatioita, joiden tarkoituksena oli hu- 20354: nistämiselle ja toteuttamiselle. manitaaristen kriisien ennalta ehkäiseminen 20355: Kansainvälisessä kielenkäytössä on rau- tai rajoittaminen. Tällaisia operaatioita olivat 20356: hanturvaamisen ohella enenevässä määrin esimerkiksi UNPROFOR entisen Jugoslavian 20357: ryhdytty käyttämään käsitettä kriisinhallinta. alueella, United Nations Operation in Soma- 20358: EU:n kriisinhallintajoukkoja koskevassa lia (UNOSOM II) Somaliassa sekä YK:n 20359: suunnittelussa sotilaallisella kriisinhallinnalla operaatiot Ruandassa ja Pohjois-Irakissa. 20360: tarkoitetaan käytännössä rauhanturvaamistoi- Uudenlaisia rauhanturvajoukolle annettavia 20361: mintaa. Käsitteiden kirjavuus on omiaan ai- tehtäviä ovat olleet muun muassa humanitaa- 20362: heuttamaan epätietoisuutta Suomen osallistu- risten avustusjärjestöjen toimintojen koor- 20363: mismahdollisuuksista. dinoinnin avustaminen, pakolaisten paluun 20364: Rauhanturvaamisoperaatioista selkeästi valvonta, kansalaisyhteiskunnan rakentami- 20365: eroavana operaatiotyyppinä ovat toiseen val- nen ja paikallisten viranomaisten toimien 20366: tioon kohdistuvat sotilaallisen pakottamisen valvonta ihmisoikeuksien kunnioittamisessa, 20367: operaatiot. Sotilaallisen pakottamisen ope- avustaminen miinanraivauksessa sekä etnis- 20368: raatiossa voimankäyttö voi olla aloitteellista, ten vähemmistöjen suojelu. 20369: aktiivista ja rajoittamatonta. Sotilaallisen Voimassa olevan rauhanturvaamislain mu- 20370: pakottamisen operaatiot ovat kokonaisuutena kaan edellytyksenä Suomen osallistumiselle 20371: pakottavia. Niiden päämääränä on valtion rauhanturvaamisoperaatioon on YK:n tai 20372: alistaminen kansainvälisen yhteisön tahtoon ETYJ:n mandaatti. 20373: ja tavoitteena sopimuksen aikaansaaminen Keväällä 1999 Makedoniassa toiminut 20374: konfliktin osapuolten välille. Sotilaallisten YK:nensimmäinen ennaltaehkäisevä rauhan- 20375: pakottamisoperaatioiden mandaatit ovat turvaamisoperaatio (UNPREDEP, UN Pre- 20376: yleensä perustuneetYK:nperuskirjan 42 ar- ventive Deployment Force) jouduttiin lak- 20377: tiklaan (valtuutus toimia kaikin mahdollisin kauttamaan sen jälkeen, kun turvallisuusneu- 20378: keinoin) tai 51 artiklaan (valtioiden itse- vosto ei jatkanut operaation mandaattia Kii- 20379: puolustusoikeus). nan käytettyä yllättäen veto-oikeuttaan. Kos- 20380: Lainmuutoksella ei ehdoteta Suomen osal- ka YK:n mandaattia operaatiolle ei ollut, 20381: listumista rauhanturvaamistoimintaan sisäl- alueella tuolloin toiminut suomalainen rau- 20382: löllisesti laajennettavaksi nykyisestä. Soti- hanturvajoukko ei voinut osallistua tarvitta- 20383: laallisen pakottamisen operaatiot rajattaisiin viin toimiin akuutissa pakolaistilanteessa, 20384: edelleen Suomen kansallisen osallistumis- vaikka UNHCR hyväksyi sotilaiden käyttä- 20385: päätöksen harkinnan ulkopuolelle. Kyseessä misen humanitaariseen avustustoimintaan. 20386: ei siis olisi osallistumisen laajentaminen ny- 20387: kyistä vaativampiin operaatioihin. Siihen ei Hallinto 20388: Bosnian ja Kosovon kokemusten valossa ole 20389: tarvettakaan. Lain soveltamisalan selkeyttä- Päätettäessä osallistumisesta uuteen rau- 20390: minen mahdollistaisi kuitenkin sen, että jou- hanturvaamisoperaatioon ulkoasiainministe- 20391: kon komentaja ja muut johtajat voisivat kes- riö on keskeisessä asemassa. Puolustusminis- 20392: kittyä annettujen tehtävien tehokkaaseen ja teriö valmistelee osallistumisen sotilaalliset 20393: turvalliseen suunnitteluun, johtamiseen ja ja puolustuspoliittiset perusteet. Osallistu- 20394: toteuttamiseen. Rauhanturvajoukon käyttöä mispäätöksen tekemisen jälkeen puolustus- 20395: erilaisissa yksittäisissä tilanteissa edeltää jo- ministeriö huolehtii tarvittavien resurssien 20396: ka tapauksessa aina huolellinen arviointi, hankkimisesta ja ylläpitämisestä sekä johtaa 20397: jossa merkittävänä tekijänä on henkilöstön rauhanturvaamistoiminnan käytännön Järjes- 20398: turvallisuus. telyjä. Puolustusministeriö vastaa rauhantur- 20399: HE 20/2000 vp 9 20400: 20401: vaamisorganisaation henkilöstö-, materiaali- näissä kysymyksissä ei ole tarkoituksenmu- 20402: ja taloushallinnosta ja seuraa operaatioiden kainen toimintavalmiuden ylläpitämisen ja 20403: tilannetta. Suomalaiset rauhanturvajoukot ja rauhanturvaamisoperaatioiden käytännön 20404: rauhanturvaamishenkilöstö ovat suoraan puo- toteutuksen kannalta. Puolustusministeriössä 20405: lustusministeriön alaisia. on hoidettu tehtäviä, jotka olisi tarkoituksen- 20406: Puolustusministeriön alaisuudessa toimii mukaisempaa hoitaa alemmalla hallinnon 20407: YK-Koulutuskeskus, joka sijaitsee Nii- tasolla. Toisaalta puolustusvoimien organi- 20408: nisalossa Tykistöprikaatin yhteydessä. Toi- saatiota ja voimavaroja ei ole hyödynnetty 20409: minnallisesti YK-Koulutuskeskus on suoraan täysimääräisesti rauhanturvaamisen valmiuk- 20410: ministeriön alainen, mutta kuuluu hallinnol- sien luomisessa ja ylläpidossa eikä toimin- 20411: lisesti Tykistöprikaatiin. YK-Koulutuskeskus nan toteuttamisessa. 20412: vastaa suomalaisen rauhanturvaamishenkilös- Rauhanturvaamislain mukaan rauhantur- 20413: tön koulutuksesta, pohjoismaiseen työnja- vaamisorganisaatio on toiminnallisesti ope- 20414: koon perustuvasta sotilastarkkailijakoulutuk- raation toimeenpanijan ja muutoin puolus- 20415: sesta ja muusta rauhanturvaamisen kurssitoi- tusministeriön alainen. Puolustusministeriö 20416: minnasta. YK-Koulutuskeskus ylläpitää Suo- vahvistaa organisaation suuruuden ja joukko- 20417: men osallistumisen edellyttämää henkilö- ja tyypin sekä sen osien hallinnollisen aseman 20418: materiaalivalmiutta sekä toteuttaa toiminnas- ja toimivallan. Rauhanturvaamislain mukaan 20419: sa olevien rauhanturvajoukkojen henkilöstö-, rauhanturvaamisorganisaatio ei kuulu puo- 20420: materiaali- ja taloushallinnon käytännön toi- lustusvoimiin. 20421: menpiteet. YK-Koulutuskeskuksen tehtävät Puolustusministeriön tehtävänä on rauhan- 20422: ja määrärahat määrää puolustusministeriö. turvaaruislaissa tarkoitetun osallisturuispää- 20423: YK-Koulutuskeskuksen henkilöstön sotilas- töksen täytäntöönpano kaikessa laajuudes- 20424: virat ovat puolustusvoimien virkoja. saan. Toisin sanoen kaikki rauhanturvaami- 20425: Puolustusvoimista annetun lain (40211974) seen liittyvät operaatiot ovat kansalliselta 20426: mukaan puolustusvoimien tehtävänä on osal- hallinnoinniltaan puolustusministeriön suo- 20427: listua rauhanturvaamiskoulutukseen ja huo- rassa johdossa. 20428: lehtia rauhanturvaamistoiminnan valmius- ja Puolustusministeriö on yhdessä YK-Koulu- 20429: järjestelytehtävistä siten kuin puolustusmi- tuskeskuksen kanssa pystynyt huolehtimaan 20430: nisteriö määrää. Puolustusvoimat on vuodes- operaatioiden kansallisista toimintaedell ytyk- 20431: ta 1997 alkaen kouluttanut vapaaehtoisia sistä. Rauhanturvaamistoiminnan laajenemi- 20432: varusmiespalveluksessa olevia asevelvollisia sen takia nykyjärjestelmä on kuitenkin muo- 20433: kansainvälisiin kriisinhallinta- ja rauhantur- dostunut myös henkilöstöitään tehtäviin näh- 20434: vaamistehtäviin. Näin muodostetusta puolus- den alimitoitetuksi. 20435: tusvoimien valmiusjoukosta on elokuussa Nykyjärjestelyissä puolustusvoimien asema 20436: 1999 ensimmäistä kertaa lähetetty henkilös- on rauhanturvaamistoimintaa tukeva. Puolus- 20437: töä suomalaiseen pataljoonaan Kosovossa. tusvoimien tehtävät on määritelty kansallisen 20438: Puolustusvoimat tukee rauhanturvaamistoi- puolustuksen lähtökohdista. Puolustusvoi- 20439: mintaan osallistumista myös puolustusvoi- mien asema rauhanturvaamistoiminnassa on 20440: mien palveluksessa olevien upseereiden ja jäänyt vähäiseksi. Rauhanturvaamistoimin- 20441: opistoupseereiden valinnassa. Lisäksi puo- taan osallistumisesta saatuja kokemuksia ei 20442: lustusvoimat luovuttaa joukkojen tarvitsemaa ole järjestelmällisesti hyödynnetty puolustus- 20443: materiaalia. voimien omassa toiminnassa. 20444: Puolustushallinnon tehtävänä on tuottaa Kansainvälinen valmiusjoukko tuotetaan 20445: laadullisesti ja määrällisesti sellaisia joukko- käyttäen hyväksi puolustusvoimien joukko- 20446: ja, jotka kykenevät toimimaan tehokkaasti tuotantojärjestelmää. Kansainvälisistä kriisin- 20447: vaativassakin toimintaympäristössä. Toimin- hallintavalmiuksistaan huolimatta valmius- 20448: taympäristön muutos sekä rauhanturvaa- joukko on kuitenkin ensisijaisesti suunniteltu 20449: ruisoperaatioiden operatiivisen johdon siirty- osaksi Suomen omaa puolustusjärjestelmää. 20450: minen YK:lta myös alueellisille järjestöille, Kansainvälisen valmiusjoukon kouluttami- 20451: ovat lisänneet tarvetta rauhanturvaamistoi- sessa ja käytössä kansainvälisiin tehtäviin 20452: minnan järjestelyjen kehittämiseen Suomessa ongelmana on ollut lähinnä se, että kaikkia 20453: ja erityisesti rauhanturvaamistoiminnan orga- näiden tehtävien edellyttämiä, lähinnä varus- 20454: nisoinnin ja tehtäväjaon tarkistamiseen puo- tamiseen liittyviä, erityispiirteitä ei ole täy- 20455: lustushallinnossa. Nykyinen puolustusminis- sin kyetty ottamaan huomioon. 20456: teriön ja pääesikunnan välinen työnjako Nykyjärjestelmässä kansainvälisyyttä pi- 20457: 20458: 20459: 209068Z 20460: 10 HE 20/2000 vp 20461: 20462: detään jossakin maann irrallisena kansalli- - voimankäyttöä säännellään selkein voiman- 20463: seen puolustukseen liittymättömänä toimin- käyttösäännöin, joissa perusperiaatteina ovat 20464: tana. Tämä on osaltaan vaikuttanut kieltei- voimankäytön minimointi ja voimankäytön 20465: sesti kansainvälistä toimintaa koskeviin suhteuttaminen aina kulloiseenkin uhkaan ja 20466: asenteisiin puolustusvoimissa ja aiheuttanut tilanteeseen. 20467: ongelmia erityisesti puolustusvoimien palve- Sotilaalliseen kriisinhallinta- ja rauhantur- 20468: luksessa olevan henkilöstön saamisessa rau- vaamistoiminta -käsitteeseen sisältyisi erilai- 20469: hanturvaamistehtäviin. Koska kansainvälises- sia operaatioita. Sama operaatio voisi eri 20470: tä toiminnasta saatava hyöty kansalliselle vaihetssaan olennaisestikin muuttua. Suomen 20471: puolustukselle on tärkeä, asiaa pitäisi koros- osallistumisen edellytyksenä olisi kuitenkin, 20472: taa myös organisaatioratkaisuilla, jotta näi- että edellä esitetyt peruskriteerit olisivat ko- 20473: den kahden ulottuvuuden toisiaan tukeva ko ajan voimassa. Tavoitteena on, että osal- 20474: merkitys olisi selkeä. listuruispäätöstä valmisteltaessa ja käsiteltä- 20475: Rauhanturvaamistoimintaan tarkoitettujen essä voitaisiin aidosti arvioida maamme 20476: sotilaallisten joukkojen kouluttaminen, va- osallisturuismahdollisuuksia operaation luon- 20477: rustaminen, kehittäminen ja operatiivisen teen perusteella eikä niinkään moniselitteis- 20478: valmiuden ylläpito sekä operaatioihin liittyvä ten käsitteiden ja määritelmien tulkinnan 20479: kansallinen operatiivinen johtaminen ovat pohjalta. Päätökseen vaikuttavina tekijöinä 20480: kansainvälisen käytännön mukaisesti sel- olisivat tällöin ulko- ja turvallisuuspoliittis- 20481: keästi puolustusvoimille kuuluvia tehtäviä. ten perusteiden lisäksi toiminta-alueella val- 20482: litseva tilanne ja kriisin luonne, operaation 20483: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset mandaatti, voimankäyttösäännöt, toiminta- 20484: ehdotukset olot sekä käytettävissä olevat voimavarat. 20485: Jos toiminta-alueella vallitseva tilanne tai 20486: 3.1. Tavoitteet toimintaolot tai operaatiolle määrätyt puitteet 20487: olennaisesti muuttuisivat operaation kestäes- 20488: Rauhanturvaamisoperaatioon osallistumista sä, Suomen osallistumista operaatioon arvi- 20489: harkittaessa ja valmisteltaessa on selkeää oitaisiin uudelleen tarvittaessa eduskuntaa 20490: edelleen rajata sotilaallinen pakottaminen kuulemalla. 20491: Suomen osallistumisen ulkopuolelle. Soti- 20492: laallisena pakottamisena pidettäisiin YK:n 3.2. Keskeiset ehdotukset 20493: peruskirjan 42 tai 51 artiklassa tarkoitettua 20494: toiseen valtioon kohdistuvaa kansainvälisen Rauhanturvaamislakia ehdotetaan muutet- 20495: yhteisön voimankäyttöä tai sillä uhkaamista. tavaksi siten, että lain soveltamisalaa koske- 20496: Sotilaalliseen pakottamiseen olennaisesti liit- vassa sääntelyssä nykyistä selkeämmin raja- 20497: tyvä voimankäyttö voisi olla aloitteellista, taan Suomen osallistuminen rauhanturvaa- 20498: aktiivista ja rajoittamatonta. Päämääränä oli- ruistoimintaan jättämällä soveltamisalaa kos- 20499: si valtion alistaminen kansainvälisen yh- kevista säännöksistä pois nykyinen tulkinta- 20500: teisön tahtoon. Sotilaallisen pakottamisen vaikeuksia aiheuttanut sanonta "eikä muuhun 20501: operaatio olisi kokonaisuutena pakottava. rauhanpakottamiseksi katsottavaan toimin- 20502: Sotilaallisella kriisinhallinta- ja rauhantur- taan." Lain soveltamisalan ulkopuolelle eh- 20503: vaamistoiminnalla, johon Suomi voisi osal- dotetaan edelleenkin jätettäväksi Suomen 20504: listua, tarkoitettaisiin sotilaallisesti järjeste- osallistuminen sotilaalliseen pakottamiseen. 20505: tyn rauhanturvaamisorganisaation toimia, Muutos ei sisällöllisesti laajentaisi Suomen 20506: jotka täyttäisivät seuraavat perusedellytykset: osallistumista rauhanturvaamistoimintaan 20507: -operaatiolla on YK:ntai ETYJ:n mandaatti nykyisestä, mutta selkeyttäisi sekä osallistu- 20508: - operaatio perustuu konfliktin pääosapuolten ruispäätöksen tekemistä että käytännön toi- 20509: sopimukseen tai sopimukselliseen tilaan ja mintaa niissä operaatioissa, joihin Suomi 20510: mahdollisimman laajaan hyväksyntään ja on osallistuu. 20511: sopimuksen toimeenpanoa ja sen valvontaa Perinteistä rauhanturvatoimintaa laajemmat 20512: - voimaa voidaan tarvittaessa käyttää reaktii- voimankäyttövaltuudet ehdotetaan yksilöitä- 20513: visesti itsepuolustuksen lisäksi myös tehtä- väksi eduskunnalle annettavassa valtioneu- 20514: vän turvaamiseksi voston selonteossa. 20515: - operaatioon voi sisältyä osapuolten pakot- Rauhanturvaamislakia ehdotetaan muutet- 20516: tamista sopimuksen noudattamiseen ja siihen tavaksi siten, että suomalaiset sotilaat voisi- 20517: liittyvää voimankäyttöä tai sillä uhkaamista vat osallistua humanitaariseen operaatioon 20518: HE 20/2000 vp 11 20519: 20520: myös YK:n erityisjärjestön tai viraston esit- presidentti määräisi upseerin rauhanturvaa- 20521: tämän virallisen osallisturuispyynnön perus- ruisorganisaatioon kuuluvaan tehtävään aino- 20522: teella. Muutos mahdollistaisi Suomen osal- astaan, jos määrättävä on kenraalin sotilas- 20523: listumisen sotilasorganisaatiolla esimerkiksi tai palvelusarvossa tai kysymys on rauhan- 20524: Kosovon pakolaisten avustaruisoperaation turvajoukon komentajan tehtävään määrää- 20525: tyyppisiin humanitaarisiin operaatioihin. misestä. Muun henkilöstön määräisi puolus- 20526: YK:n erityisjärjestöillä ja virastoilla on pää- tusministeriö tai puolustusvoimien tehtävään 20527: töksentekovaltaa niiden omaan toimivaltaan määräävä viranomainen ministeriön mää- 20528: kuuluvissa asioissa. Käytännössä humanitaa- räämien tehtävien osalta. Voimassa olevan 20529: risen avustusoperaation toteuttamista tai suo- lain mukaan ainoastaan rauhanturvajoukon 20530: jaamista koskeva pyyntö voisi tulla Suomel- komentajan määrää tasavallan presidentti 20531: le YK:n erityisjärjestöltä tai virastolta. To- valtioneuvoston esityksestä. 20532: dennäköisin sotilaallisia voimavaroja toimin- 20533: tansa tueksi pyytävä toimielin olisi YK:n 4. Esityksen vaikutukset 20534: pakolaisavun päävaltuutetun virasto 20535: UNHCR. Kansainvälisen Punaisen ristin Ge- Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia 20536: neven sopimuksiin perustuva asema ja sen vaikutuksia. Esityksellä on organisatorisia 20537: neutraali ja puolueeton toiminta konflikteissa vaikutuksia puolustushallinnossa. Valtaosa 20538: estänevät tulevaisuudessakin sitä pyytämästä puolustusministeriössä tällä hetkellä hoidet- 20539: sotilaallista apua humanitaarisen avustustoi- tavista rauhanturvaamista koskevista tehtä- 20540: mintansa tukemiseen. vistä siirretään puolustusvoimiin. Virkajär- 20541: Rauhanturvaamistoiminnan hallinnolliset jestelyt hoidetaan hallinnonalan sisäisin jär- 20542: järjestelyt ehdotetaan toteutettaviksi niin, jestelyin. 20543: että puolustusministeriö vastaa edelleen rau- 20544: hanturvaamispolitiikkaan liittyvistä kysy- 5. Asian valmistelu 20545: myksistä, siltä osin kuin ne eivät kuulu ul- 20546: koasiainministeriön tehtäviin. Lisäksi puo- Puolustusministeriö asetti 18 päivänä maa- 20547: lustusministeriö vastaa toiminnan ohjaukses- liskuuta 1999 ministeriön ja pääesikunnan 20548: ta, voimavarojen hankkimisesta ja säädösval- virkamiehistä kokoonpannun työryhmän sel- 20549: mistelusta. Puolustusvoimille ehdotetaan siir- vittämään puolustusministeriön hallin- 20550: rettäviksi puolustusministeriöstä kaikki rau- nonalalle kuuluvien kansainvälisten tehtävien 20551: hanturvaamistoiminnan käytännön valmiste- järjestämistä sekä työnjakoa puolustusminis- 20552: lu- ja toimeenpanotehtävät. teriön ja pääesikunnan välillä (Kansainvälis- 20553: Rauhanturvajoukon henkilöstön tehtävään ten asioiden työryhmän mietintö, Puolustus- 20554: määräämistä koskevaa sääntelyä ehdotetaan ministeriö 1999). Puolustusministeriö asetti 20555: muutettavaksi vastaamaan 1 päivänä maalis- 2 päivänä kesäkuuta 1999 ulkoasiainministe- 20556: kuuta 2000 voimaan tulleen perustuslain pe- riön, puolustusministeriön ja pääesikunnan 20557: riaatteita. Perustuslakiuudistuksen periaattei- virkamiehistä kokoonpannun työryhmän sel- 20558: den mukaisesti tasavallan presidentin nimi- vittämään rauhanturvaamislain muutostar- 20559: tysvaltaan ja tehtävään määrääruisvaltaan peen. Työryhmän tehtävänä oli arvioida 20560: tulee osoittaa vain sellaisia virkoja, joihin Suomen valmiuksia kansainväliseen kriisin- 20561: nimittäminen on presidentin valtiosääntöisen hallintaan edessä olevien haasteiden valossa. 20562: aseman tai hänelle kuuluvien tehtävien (Rauhanturvaamistyöryhmän mietintö, puo- 20563: vuoksi taikka viran riippumattomuuteen liit- lustusministeriö 1999). 20564: tyvistä tai muista vastaavista syistä perustel- Esitys on valmisteltu mainittujen työryh- 20565: tua. Tämän vuoksi rauhanturvaamislakia eh- mien esitysten pohjalta virkatyönä puolustus- 20566: dotetaan muutettavaksi siten, että tasavallan ministeriössä. 20567: 12 HE 20/2000 vp 20568: 20569: 20570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20571: 20572: 1. Lakiehdotusten perustelut siselitteinen: operaatioon joko osallistutaan 20573: tai ei osallistuta. Osallisturuispäätökseen ei 20574: 1.1. Laki Suomen osallistumisesta pitäisi liittää varaumia. Varaumien esittämi- 20575: Yhdistyneiden Kansakuntien ja nen osallisturuispäätöksen yhteydessä siirtää 20576: Euroopan turvallisuus- ja poliittista harkintavaltaa ja vastuuta käytän- 20577: yhteistyöjäijestön päätökseen nössä joukon suomalaiselle komentajalle. 20578: perustuvaan rauhanturvaaruis- Tätä ei voida pitää tarkoituksenmukaisena. 20579: toimintaan Päähuomio pitäisi kohdistaa operaation osal- 20580: listuruispäätöksen tekemiseen eikä tulkinnan- 20581: Lain nimike varaiseen käsitteistöön. Ehdotetuna muutok- 20582: sella varmistettaisiin se, ettei vaikeita tulkin- 20583: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden taongelmia siirretä kentällä toimivan johdon 20584: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja vastuulle. Pykälän nykyinen 2 momentti 20585: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan otettaisiin näin muutettuna uudeksi 3 mo- 20586: rauhanturvaamistoimintaan annettua lakia mentiksi. 20587: kutsutaan käytännössä rauhanturvaamislaiksi. Uudella 2 momentilla lain soveltamisalaa 20588: Nimike ehdotetaankin muutettavaksi vastaa- hieman laajennettaisiin siten, että suomalai- 20589: maan laille vakiintunutta nimeä. Ehdotettu nen rauhanturvaamisorganisaatio voisi paitsi 20590: nimike kuvaa lyhykäisyydessäänkin riittävän YK:n ja ETYJ:n myös YK:n erityisjärjestön 20591: selkeästi säädöksen sisältöä. Soveltamisalaa tai viraston pyynnöstä osallistua humanitaa- 20592: koskevat säännökset puolestaan ratkaisevat riseen operaatioon tai sen suojaamiseen. 20593: milloin ja miten lakia sovelletaan. Osallistumisesta humanitaarisen avustusope- 20594: 1 §. Soveltamisala. Kansainvälisessä kans- raation tukemiseen sotilasyksiköin päätettäi- 20595: sakäymisessä ja Suomen sisäisestikin nykyi- siin lain 2 §:ssä säädettyä menettelyä nou- 20596: sin rauhanturvaamisen rinnalla ja sen sijasta dattaen poliittisen harkinnan jälkeen, kuten 20597: puhutaan kriisinhallinnasta. Erilaisella ter- rauhanturvaamisoperaatioon osallistumisesta 20598: minologialla ei kuitenkaan pyritä tekemään muutoinkin. Näin suomalainen rauhanturvaa- 20599: eroa itse toiminnan sisältöön. Pykälän 1 mo- ruisorganisaatio voisi esimerkiksi toimialu- 20600: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että eellaan jo ollessaan antaa mahdollisuuksien- 20601: momentista ilmenisi nykyisin käytettävällä sa rajoissa tukea myös samalla alueella toi- 20602: sotilaallisella kriisinhallinnalla tarkoitettavan mivalle YK:n erityisjärjestön tai viraston 20603: samaa kuin käyttöön vakiintuneena käsitteel- alaiselle siviilikriisinhallinnan organisaatiol- 20604: tä rauhanturvaamistoiminta. Sotilaallisen le. Käytännössä avunpyytäjänä olisi todennä- 20605: pakottamisen operaatiot, joissa voimankäyttö köisimmin UNHCR, jolla on valtuutus toi- 20606: voi olla aloitteellista, aktiivista ja rajoittama- mia pakolaistilanteissa ilman turvallisuus- 20607: tonta, rajattaisiin edelleen Suomen kansalli- neuvoston nimenomaista päätöstä. 20608: sen osallisturuispäätöksen harkinnan ulko- 2 §. Osallistumisesta päättäminen. Rau- 20609: puolelle. Rauhanturvaamistehtävän mandaa- hanturvaamistoimintaan osallistumisesta 20610: tin antajaa ei ehdoteta muutettavaksi. Rau- päättämistä koskevaa 2 §:n 2 momentin 20611: hanturvaamistoimintaan osallistumisen edel- sääntelyä ehdotetaan siten täydennettäväksi, 20612: lytyksenä olisi siten jatkossakin YK:n turval- että eduskunnalle annettavassa valtioneuvos- 20613: lisuusneuvoston tai ETYJ:n antama mandaat- ton selonteossa edellytettäisiin yksilöitäväksi 20614: ti. operaatiota koskevien voimankäyttövaltuuk- 20615: Yleisperusteluissa selostetuista syistä lain sien laajuus. 20616: soveltamisalan rajausta koskevaa sääntelyä 3 §. Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen 20617: ehdotetaan muutettavaksi siten, että nykyisen järjestys ja toimivalta. Rauhanturvaamistoi- 20618: 2 momentin viimeinen lause "eikä muuhun minnan toimeenpanon uudelleen järjestämi- 20619: rauhanpakottamiseksi katsottavaan toimin- sen vuoksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi 20620: taan" poistetaan. Osallistumista harkittaessa säännös, jonka mukaan rauhanturvaamisor- 20621: olisi arvioitava operaation tilannetta, etuja, ganisaatio voi olla pääesikunnan alainen si- 20622: riskejä, annettua valtuutusta, voimankäyt- ten kuin puolustusministeriö siitä määrää. 20623: tösääntöjä sekä omia resursseja siten, että Voimassa olevan sääntelyn mukaan rauhan- 20624: arvioinnin jälkeen tehtävä päätös on yk- turvaaruisorganisaatio on toiminnallisesti 20625: HE 20/2000 vp 13 20626: 20627: operaation toimeenpanijan ja muutoin puo- on osa puolustusvoimien joukkotuotantojär- 20628: lustusministeriön alainen. Tarkoituksena on, jestelmää. Järjestelmä kytkee koulutettavan 20629: että puolustusministeriölle jäisi edelleen po- joukon kansalliseen puolustukseen ja sen 20630: liittinen ohjausvastuu ja hallinnollinen val- tehtäviin. 20631: vontavastuu rauhanturvaamisorganisaatiosta, Vallitseva tilanne puolustushallinnon sisäi- 20632: kun taas puolustusvoimille siirrettäisiin ope- sessä työnjaossa on epätyydyttävä. Kaikki 20633: raatioiden käytännön toimeenpanosta ja yllä- rauhanturvaamiseen liittyvät operaatiot ovat 20634: pidosta vastaaminen. Puolustusministeriö suoraan puolustusministeriön johdossa. Jouk- 20635: vahvistaisi edelleen 2 momentin mukaan kojen muodostamisesta, kouluttamisesta ja 20636: organisaation suuruuden ja joukkotyypin operaatioiden käytännön toimeenpanosta 20637: sekä sen osien hallinnollisen aseman ja toi- huolehtii YK-Koulutuskeskus. Sotilaalliseen 20638: mivallan. Rauhanturvaamisorganisaation si- kriisinhallintaan käytettävien joukkojen ja 20639: säinen järjestys olisi pykälän 3 momentin niiden koulutuksen kehittäminen taas on 20640: mukaan edelleen sotilaallinen. puolustusvoimien vastuulla. Nykyinen järjes- 20641: Voimassa olevan 4 momentin mukaan rau- tely on epätarkoituksenmukainen, minkä 20642: hanturvaamisorganisaatio ei kuulu puolustus- vuoksi rauhanturvaamistoiminnan koulutus-, 20643: voimiin. Puolustusvoimien myötävaikuttami- järjestely- ja toimeenpanotehtävät ehdotetaan 20644: sesta rauhanturvaamistoiminnan järjestelytoi- siirrettäviksi puolustusvoimien tehtäväksi. 20645: miin säädetään puolustusvoimista annetussa Pykälän 2 momentissa ehdotetaankin sää- 20646: laissa. Sen mukaan puolustusvoimien tehtä- dettäväksi puolustusvoimien tehtäväksi rau- 20647: vänä on osallistua rauhanturvaamiskoulutuk- hanturvaamiskoulutuksesta sekä rauhantur- 20648: seen ja huolehtia rauhanturvaamistoiminnan vaamistoiminnan valmius-, järjestely- ja 20649: valmius- ja järjestelytehtävistä siten kuin toimeenpanotehtävistä huolehtiminen siten 20650: puolustusministeriö niistä määrää. Momen- kuin puolustusministeriö niistä valtion ta- 20651: tissa ehdotetaan nyt säädettäväksi puolustus- lousarviossa myönnettyjen määrärahojen ra- 20652: voimien tehtäväksi osallistuminen rauhantur- joissa määrää. 20653: vaamistoimintaan siten kuin rauhanturvaa- Ministeriölle jäisi edelleen rauhanturvaa- 20654: mislaissa säädetään tai puolustusministeriö mistehtäviä koskeva hallinnollinen ja poliitti- 20655: määrää. Muutos merkitsisi sitä, että rauhan- nen johtamis- ja ohjausvastuu. 20656: turvaamisorganisaatio kuuluisi jatkossa puo- 6 §. Sitoumus koulutukseen tai palveluk- 20657: lustusvoimiin. Puolustusvoimista annettua seen saapumisesta. Henkilöstön pääsy rau- 20658: lakia ehdotetaan puolestaan muutettavaksi hanturvaarnistehtäviin edellyttää etukäteistä 20659: siten, että puolustusvoimien varsinaisiin la- sitoutumista koulutukseen osallistumiseen ja 20660: kisääteisiin tehtäviin lisättäisiin rauhantur- itse palvelustehtävään saapumiseen. Pykälän 20661: vaamistoimintaan osallistuminen. 3 momentti sisältää säännökset mahdollisesta 20662: 5 §. Koulutus ja järjestely tehtävät. Nykyi- korvausvelvollisuudesta, joka voi seurata 20663: sin puolustusministeriön puolustuspoliittisen sitoumuksen rikkomisesta tai siitä, että kou- 20664: osaston rauhanturvaamistoiminnan vastuu- lutus tai palvelus on jouduttu asianomaisesta 20665: alue vastaa rauhanturvaamistoiminnan koulu- johtuvasta syystä keskeyttämään. Momenttia 20666: tus-, järjestely- ja toimeenpanotehtävistä. ehdotetaan muutettavaksi rauhanturvaamis- 20667: Rauhanturvaamistoiminnan vastuualueella toimintaan kuuluvien tehtävien uudelleen 20668: hoidetaan operaatioiden hallinnolliseen ja organisoinnin vuoksi siten, että momentissa 20669: poliittiseen johtamiseen liittyvän valmistelun tarkoitetun korvauksen perimisestä päättäisi 20670: lisäksi operaatioiden käytännön toimintaan ja puolustusministeriön sijasta pääesikunta. 20671: niiden johtamiseen liittyvät tehtävät. Vii- 7 §. Rauhanturvaamishenkilöstö. Puolus- 20672: meksi mainitut eivät kuitenkaan ole ministe- tusvoimien lisääntyvä osuus rauhanturvaa- 20673: riötason tehtäviä. Mainitut käytännön toi- mistehtävien käytännön hallinnoinnissa edel- 20674: mintaan liittyvät tehtävät ministeriö on hoi- lyttää toimivaltuuksien lisäämistä puolustus- 20675: tanut apunaan alaisensa YK-Koulutuskes- voimille myös henkilöstöhallinnon alalla. 20676: kus. Pykälän 2 momenttia ehdotetaankin muutet- 20677: Puolustusvoimissa Läntisen Maanpuolus- tavaksi siten, että rauhanturvaamishenkilös- 20678: tusalueen yhtenä tehtävänä on kouluttaa va- töä, joka on palvelussuhteessa valtioon, 20679: rusmiehiä ja reserviläisiä kansainvälisiin edustavat työnantajana puolustusministeriö ja 20680: kriisinhallinta- ja rauhanturvaamistehtäviin. puolustusvoimat siten kuin ministeriö mää- 20681: Läntisen Maanpuolustusalueen vastuulla ole- rää. 20682: va kansainvälisen valmiusjoukon koulutus 10 §. Palvelussuhteen alkaminen ja kesto. 20683: 14 HE 20/2000 vp 20684: 20685: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi perustusla- taan muutettavaksi teknisesti siten, että pal- 20686: kiuudistuksen vuoksi sekä sen vuoksi, että velussuhteen päättymisestä määräisi puolus- 20687: se vastaisi rauhanturvaamistoimintaan liitty- tusministeriön sijasta pääesikunta. Palvelus- 20688: vien käytännön tehtävien siirtämistä puolus- suhteen päättäminen on mahdollista ensisi- 20689: tusvoimien tehtäväksi. Rauhanturvajoukon jaisesti silloin, kun kysymyksessä olevaa 20690: komentajan ja rauhanturvaamisorganisaati- rauhanturvaamistoimintaan osallistumista 20691: oon kenraalin sotilas- tai palvelusarvossa supistetaan. 20692: määrättävän määräisi tasavallan presidentti Pykälän 2 momentin mukaan lain 11 §:n 20693: valtioneuvostossa sen ratkaisuehdotuksesta. 2 momentissa tarkoitettu palvelussuhde voi- 20694: Heidän palvelussuhteensa alkaisi määrätystä daan päättää myös, jos henkilöstöön kuuluva 20695: päivästä ja olisi voimassa toistaiseksi kuten erityisestä syystä sitä pyytää taikka, jos hän 20696: nykyisinkin. Pykälän 1 momenttia ehdote- ei täytä velvollisuuksiaan tai toimii vastoin 20697: taan muutettavaksi siten, että muun henki- niitä taikka jos hänet havaitaan muutoin so- 20698: löstön määräisi enintään yhdeksi vuodeksi pimattomaksi palvelukseen taikka jos hänen 20699: kerrallaan puolustusministeriö tai puolustus- palveluskykynsä on sairauden, vamman tai 20700: voimien tehtävään määräävä viranomainen muun syyn johdosta olennaisesti heikenty- 20701: ministeriön määräämien tehtävien osalta. nyt. Palvelussuhteen päättymisestä päättää 20702: Puolustusvoimien tehtävään määräävät viran- tällöin 10 §:n 1 momentissa tarkoitettu teh- 20703: omaiset säännellään puolustusvoimista anne- tävään määräävä viranomainen. 20704: tussa asetuksessa (667/1992). Tässä tarkoite- 13 §. Kotiuttamisen vaikutus palvelussuh- 20705: tut viranomaiset ovat asetuksen 54 §:n teen päättymiseen. Edellä 10 ja 12 §:n pe- 20706: (284/2000) mukaisesti puolustusvoimain ko- rusteluissa esitetyistä syistä pykälää ehdote- 20707: mentaja ylimpänä ja joukko-osaston komen- taan muutettavaksi siten, että siinä säädetyis- 20708: taja alimpana. Palvelussuhde alkaisi asian- tä kotiuttamis- ja palvelussuhteen päätty- 20709: omaisen ilmoittautuessa palvelukseen pää- misasioista päättäisi puolustusministeriön 20710: esikunnan määräämällä tavalla. Edelleen sijasta pääesikunta. 20711: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 16 §. Vahingonkorvaus. Pykälän 1 mo- 20712: että jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan- mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että pää- 20713: turvajoukon komentaja voi ennen joukossa esikunta voisi vahvistamiensa perusteiden 20714: palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke- nojalla määrätä valtion varoista suoritetta- 20715: mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus- vaksi korvausta rauhanturvaamishenkilöstöön 20716: suhdetta määräajaksi, enintään yhteensä kuu- kuuluvan omaisuudelle palvelustehtävässä 20717: della kuukaudella. Mainitut muutosehdotuk- tai siihen liittyvissä olosuhteissa aiheutu- 20718: set ovat teknisiä. Pääesikunnan toimivaltaan neesta vahingosta. Kun organisaatio siirre- 20719: nyt ehdotetuista asioista päättää voimassa tään edellä ehdotetun mukaisesti puolustus- 20720: olevan lain mukaan puolustusministeriö. voimien alaisuuteen, on johdonmukaista, että 20721: Vaikka rauhanturvaamistoiminta siirretään- pääesikunta vastaisuudessa puolustusministe- 20722: kin osaksi puolustusvoimien lakisääteisiä riön sijasta vahvistaa ne perusteet, joiden 20723: tehtäviä, henkilöstön osallistuminen säilyisi nojalla voidaan suorittaa korvausta rauhan- 20724: vapaaehtoisena. Näin ollen puolustusvoi- turvaamistehtävää suoritettaessa tai siihen 20725: mienkin palveluksessa oleva olisi varsinai- liittyvässä toiminnassa henkilöstön yksi- 20726: sesta virastaan virkavapaana sen ajan, jonka tyisomaisuudelle aiheutuneista vahingoista. 20727: hän palvelee rauhanturvaamistehtävässä. 26 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- 20728: Rauhanturvaamisorganisaation palvelukseen tia ehdotetaan muutettavaksi rauhanturvaa- 20729: tullessaan hänen tulee, kuten nykyisinkin, mistehtävien uudelleen organisoinnin sekä 20730: tehdä palvelussitoumus, joka vastaa työsopi- muun lainsäädännön uudistamisen vuoksi si- 20731: musta. ten, että pääesikunnan alaisessa rauhantur- 20732: 11 §. Palvelussuhteen säännönmukainen vaamisorganisaatiossa tehdystä päätöksestä 20733: päättyminen. Pykälän 1 momenttia ehdote- valitetaan Helsingin hallinto-oikeuteen. Hal- 20734: taan muutettavaksi vastaamaan 10 §:ään eh- lintotuomioistuinjärjestelmän uudistusta kos- 20735: dotettua tehtävään määräämistä koskevaa kevan 1 päivänä marraskuuta 1999 voimaan 20736: muutosta. Tasavallan presidentti päättäisi tulleen hallinto-oikeuslain ( 430/1999) mu- 20737: tehtävään määräämänsä henkilön palvelus- kaan Uudenmaan lääninoikeudessa käsiteltä- 20738: suhteen päättymisestä. vät asiat siirtyivät Helsingin hallinto-oikeu- 20739: 12 §. Palvelussuhteen päättyminen erityi- den tuomiopiiriin. 20740: sestä syystä. Pykälän 1 momenttia ehdote- 27 §. Täytäntöönpanosäännökset. Voimas- 20741: HE 20/2000 vp 15 20742: 20743: sa olevan lain mukaan puolustusministeriö taan muutettavaksi siten, että siinä viitataan 20744: antaa tarkemmat määräykset lain täytäntöön- rauhanturvaamislain nykyisen nimikkeen 20745: panosta ja soveltamisesta. Pykälä ehdotetaan asemesta rauhanturvaamislakiin. 20746: nykyisen lainsäädäntökäytännön mukaisesti 20747: muutettavaksi koskemaan ainoastaan täytän- 1.4. Sotilasoikeudenkäyntilaki 20748: töönpanoa koskevien säännösten antamista. 20749: Säännökset annettaisiin puolustusministeriön 2 §. Pykälän 4 momentin säännöksessä 20750: asetuksella. sotilasoikeudenkäyntilain (326/1983) sovel- 20751: tamisesta ehdotetaan viitattavaksi rauhantur- 20752: 1.2. Laki puolustusvoimista vaamislain nykyisen nimikkeen asemesta 20753: muutettavaksi ehdotettuun rauhanturvaaruis- 20754: 2 §. Puolustusvoimien lakisääteiset tehtä- lain nimikkeeseen. 20755: vät sisältävän pykälän 7 kohdassa säännel- 20756: lään puolustusvoimien osallistumista rauhan- 20757: turvaamistoimintaan. Tähän saakka puolus- 1.5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin 20758: tusvoimien tehtävänä on mainitun lainkoh- ja eduskunnan oikeusasiamiehen 20759: dan mukaan ollut rauhanturvaamiskoulutuk- tehtävien jaosta 20760: seen osallistuminen ja rauhanturvaamistoi- 20761: minnan valmius- ja järjestelytehtävistä huo- 1 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdassa oleva 20762: lehtiminen siten kuin puolustusministeriö viittaus rauhanturvaamislakiin nykyisellä 20763: niistä määrää. Yleisperusteluissa ja rauhan- nimikkeellään ehdotetaan muutettavaksi viit- 20764: turvaaruislain muuttamista koskevan ehdo- taukseksi rauhanturvaamislakiin. 20765: tuksen yksityiskohtaisissa perusteluissa esite- 20766: tyistä syistä lainkohdassa ehdotetaan nyt sää- 20767: dettäväksi, että puolustusvoimien tehtävänä 2. Voimaantulo 20768: on rauhanturvaamistoimintaan osallistumi- 20769: nen siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin 20770: säädetään. puoli vuotta sen jälkeen, kun ne on hyväk- 20771: 9 a §. Pykälä sisältää säännökset puolus- sytty ja vahvistettu. 20772: tusvoimien henkilöstön velvollisuudesta siir- 20773: tyä toiseen virkaan. Rauhanturvaamislain 20774: muuttamista koskevan lakiehdotuksen yksi- 3. Säätämisjäijestys 20775: tyiskohtaisissa perusteluissa esitetyistä syistä 20776: pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 mo- Lakiehdotuksissa ei poiketa perustuslaista, 20777: mentti, jossa säädettäisiin, että 1 momentin joten ne voidaan hallituksen käsityksen mu- 20778: siirtymisvelvollisuutta koskevat säännökset kaan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes- 20779: eivät koske osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tyksessä. 20780: tarkoitettuun rauhanturvaamistoimintaan ul- Rauhanturvaamislain merkittävät muu- 20781: komailla. Ulkomailla tapahtuvan rauhantur- tosehdotukset on aiemmin saatettu perustus- 20782: vaamistoimintaan osallistumisen tulee siten lakivaliokunnan käsiteltäviksi. Hallituksen 20783: jatkossakin kantahenkilökunnankin osalta mielestä niin on syytä menetellä myös tä- 20784: perustua vapaaehtoisuuteen. mänkertaisen muutosehdotuksen suhteen. 20785: 1.3. Rikoslaki Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 20786: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 20787: 45 luku 1 §. Pykälän 2 momenttia ehdote- tukset 20788: 16 HE 20/2000 vp 20789: 20790: 20791: 20792: 20793: 1. 20794: Laki 20795: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja 20796: yhteistyöjäijestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain 20797: muuttamisesta 20798: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20799: muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- 20800: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuu- 20801: ta 1984 annetun lain (514/1984) nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 20802: 3 momentti, 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 ja 13 §, 20803: 16 §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentti sekä 27 §, 20804: sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 20805: ja 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti laissa 1465/1995, 3 § osaksi mainitussa 20806: laissa sekä 26 §:n 1 momentti laissa 508/1998, seuraavasti: 20807: 20808: 20809: Raubanturvaamislaki 20810: 1§ kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta 20811: selonteko, jossa yksilöidään operaatiota kos- 20812: Soveltamisala kevien voimankäyttövaltuuksien laajuus. Sa- 20813: moin on meneteltävä, jos rauhanturvajoukon 20814: Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei- voimankäyttöä koskevia toimivaltuuksia 20815: den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval- suunnitellaan rauhanturvaamisoperaation ku- 20816: lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETY J) päätök- luessa edellä tarkoitetun tavoin laajennetta- 20817: seen perustuvaan sotilaalliseen kriisinhallin- viksi. 20818: taan ja rauhanturvaamiseen (rauhanturvaa- 20819: mistoiminta), joka tähtää kansainvälisen rau- 20820: han ja turvallisuuden ylläpitämiseen tai hu- 3§ 20821: manitaarisen avustustoiminnan ja siviiliväes- 20822: tön suojaamiseen. Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen 20823: Tämä laki koskee soveltuvin osin myös järjestys ja toimivalta 20824: suomalaisen rauhanturvaamisorganisaation 20825: osallistumista humanitaariseen operaatioon Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati- 20826: tai sen suojaamiseen YK:n erityisjärjestön oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä 20827: tai viraston pyynnöstä. yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä 20828: Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42 henkilöitä. Toiminnallisesti orgamsaatio on 20829: tai 51 artiklan nojalla toteutettaviin sotilaalli- operaation toimeenpanijan ja muutoin puo- 20830: siin pakotetoimiin osallistumiseen. lustusministeriön alainen. Organisaatio on 20831: pääesikunnan alainen siten kuin ministeriö 20832: 2§ määrää. 20833: Puolustusministeriö vahvistaa organisaati- 20834: Osallistumisesta päättäminen on suuruuden ja joukkotyypin sekä sen osien 20835: hallinnollisen aseman ja toimivallan. 20836: Organisaation sisäinen järjestys on sotilaal- 20837: Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos- linen. 20838: kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin- Puolustusvoimat osallistuu rauhanturvaa- 20839: teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio- mistoimintaan siten kuin tässä laissa sääde- 20840: neuvoston on ennen esityksen tekemistä tään tai puolustusministeriö määrää. 20841: HE 20/2000 vp 17 20842: 20843: 5§ määrätyn ilmoittautuessa palvelukseen pää- 20844: esikunnan määräämällä tavalla. 20845: Koulutus ja järjestelytehtävät Jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan- 20846: turvajoukon komentaja voi ennen joukossa 20847: palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke- 20848: Puolustusvoimat huolehtii rauhanturvaa- mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus- 20849: ruiskoulutuksesta sekä rauhanturvaamistoi- suhdetta yhteensä enintään kuudella kuukau- 20850: minnan valmius-, järjestely- ja toimeen- della. 20851: panotehtävistä siten kuin puolustusministeriö 20852: valtion talousarviossa myönnettyjen määrära- 20853: hojen rajoissa niistä määrää. 11§ 20854: 20855: Palvelussuhteen säännönmukainen 20856: 6§ päättyminen 20857: 20858: Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan- 20859: saapumisesta turvaorganisaatiossa kenraalin sotilasarvossa 20860: palvelevan palvelussuhteen määrää päätty- 20861: mään tasavallan presidentti valtioneuvostossa 20862: Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu- sen ratkaisuehdotuksesta. Rauhanturvajoukon 20863: aan ilman pätevää syytä saapumatta koulu- komentajan palvelussuhde päättyy myös, 20864: tukseen tai palvelukseen taikka jos hänen kun rauhanturvajoukko lakkautetaan. 20865: koulutuksensa tai palvelussuhteensa pääte- 20866: tään sen vuoksi, ettei hän ole täyttänyt vel- 20867: vollisuuksiaan tai on toiminut vastoin niitä, 12 § 20868: pääesikunta voi velvoittaa hänet korvaamaan 20869: valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu- Palvelussuhteen päättyminen erityisestä 20870: tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä syystä 20871: ovat aiheutuneet. 20872: Pääesikunta voi määrätä 11 §:n 2 momen- 20873: tissa tarkoitetun palvelussuhteen päättymään, 20874: 7§ jos rauhanturvaamistoimintaan osallistumista 20875: supistetaan. 20876: Rauhanturvaamishenkilöstö Edellä 10 §:n 1 momentissa tarkoitettu 20877: tehtävään määräävä viranomainen voi lisäksi 20878: määrätä 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun 20879: Henkilöstö on palvelussuhteessa valtioon, palvelussuhteen päättymään, jos henkilös- 20880: jota työnantajana edustavat puolustusministe- töön kuuluva erityisestä syystä sitä pyytää 20881: riö ja puolustusvoimat siten kuin ministeriö taikka jos hän ei täytä velvollisuuksiaan tai 20882: määrää. toimii vastoin niitä, jos hänet muutoin ha- 20883: vaitaan sopimattomaksi palvelukseen taikka 20884: 10 § jos hänen palveluskykynsä on sairauden, 20885: vamman tai muun syyn johdosta olennaisesti 20886: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto heikentynyt. Rauhanturvajoukon komenta- 20887: jana on samoin edellytyksin oikeus määrätä 20888: Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan- joukossa palvelevan palvelussuhde päätty- 20889: turvaaruisorganisaatiossa kenraalin sotilas- mään. 20890: tai palvelusarvossa palvelevan määrää tehtä- 20891: vään tasavallan presidentti valtioneuvostossa 13§ 20892: sen ratkaisuehdotuksesta. Palvelussuhde al- 20893: kaa nimetystä päivästä ja on voimassa tois- K otiuttamisen vaikutus palvelussuhteen 20894: taiseksi. Muun henkilöstön enintään vuodek- päättymiseen 20895: si kerrallaan määrää puolustusministeriö tai, 20896: puolustusvoimien tehtävään määräävä viran- Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja 20897: omainen ministeriön määräämien tehtävien 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes 20898: osalta. Palvelussuhde alkaa palvelukseen henkilöstöön kuuluva on pääesikunnan mää- 20899: 20900: 20901: 209068Z 20902: 18 HE 20/2000 vp 20903: 20904: räämällä tavalla kotiutettu Suomessa. Pää- 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai 20905: esikunta voi henkilöstöön kuuluvan pyyn- 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n 20906: nöstä tai muusta erityisestä syystä määrätä 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk- 20907: palvelussuhteen päättymään jo ennen sanot- sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha- 20908: tua kotiuttamista Suomessa sekä oikeuttaa kea siihen muutosta siten kuin hallintolain- 20909: rauhanturvajoukon komentajan antamaan käyttölaissa (586/1996) säädetään. Puolus- 20910: tällaisen määräyksen joukossa palvelevalle. tusministeriön tai pääesikunnan alaisessa 20911: rauhanturvaamisorganisaatiossa tehdystä pää- 20912: 16 § töksestä valitetaan kuitenkin Helsingin hal- 20913: linto-oikeuteen. 20914: Vahingonkorvaus 20915: 20916: Pääesikunta voi vahvistamiensa perustei- 20917: den nojalla hakemuksesta määrätä valtion 20918: varoista suoritettavaksi korvausta rauhantur- 20919: vaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle 27 § 20920: palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olo- 20921: suhteissa aiheutuneesta vahingosta. T äy täntöönpanosäännökset 20922: 20923: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 20924: 26 § töönpanosta voidaan antaa puolustusministe- 20925: riön asetuksella. 20926: Muutoksenhaku 20927: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20928: Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa, 2000. 20929: 20930: 20931: 20932: 20933: 2. 20934: Laki 20935: puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta 20936: 20937: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20938: muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402/1974) 2 §:n 20939: 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1466/1995 ja 20940: lisätään lain 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1223/1998, uusi 4 momentti seuraavasti: 20941: 20942: 2§ 9a§ 20943: Puolustusvoimien tehtävänä on: 20944: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske 20945: 7) osallistua rauhanturvaamistoimintaan osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tarkoitettuun 20946: siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa rauhanturvaamistoimintaan ulkomailla. 20947: (514/1984) säädetään; sekä 20948: Tämä laki tulee voimaan päivänä 20949: kuuta 2000. 20950: HE 20/2000 vp 19 20951: 20952: 3. 20953: Laki 20954: rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta 20955: 20956: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20957: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 45 luvun 1 §:n 2 mo- 20958: mentti, sellaisena kuin se on laissa 146711995, seuraavasti: 20959: 1§ (51411984) tarkoitetussa palveluksessa ole- 20960: viin niin kuin siitä laissa erikseen säädetään. 20961: Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan 20962: lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20963: palveleviin sekä rauhanturvaamislaissa 2000. 20964: 20965: 20966: 20967: 20968: 4. 20969: Laki 20970: sotilasoikeudenkäyntilain 2 § :n muuttamisesta 20971: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20972: muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (32611983) 20973: 2 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 146811995, seuraavasti: 20974: 2§ (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamisorga- 20975: nisaatiota. 20976: Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus- 20977: tusvoimista, koskee soveltuvin osin myös Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20978: rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa 2000. 20979: 20 HE 20/2000 vp 20980: 20981: 5. 20982: Laki 20983: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun 20984: lain 1 § :n muuttamisesta 20985: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20986: muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaos- 20987: ta 21 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (122411990) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaise- 20988: na kmn se on laissa (194/2000), seuraavasti: 20989: 1§ vontaa lukuun ottamatta, puolustusvoimia, 20990: Vaitioneuvoston oikeuskansleri vapaute- rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa 20991: taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta- (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamishen- 20992: mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie- kilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä; 20993: hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka 20994: koskevat: 20995: 1) puolustusministeriötä, valtioneuvoston Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20996: ja sen jäsenten virkatointen laillisuuden vai- 2000. 20997: 20998: 20999: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000 21000: Tasavallan Presidentti 21001: 21002: 21003: 21004: TARJA HALONEN 21005: 21006: 21007: 21008: Puolustusministeri Jan-Erik Enestam 21009: HE 20/2000 vp 21 21010: 21011: Liite 21012: 21013: 1. 21014: Laki 21015: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja 21016: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetun lain 21017: muuttamisesta 21018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21019: muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- 21020: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuu- 21021: ta 1984 annetun lain (51411984) nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 21022: 3 momentti, 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 ja 13 §, 21023: 16 §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentti sekä 27 §, 21024: sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 §, 2 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 21025: ja 2 momentti, 12 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti laissa 146511995, 3 § osaksi mainitussa 21026: laissa sekä 26 §:n 1 momentti laissa 508/1998, seuraavasti: 21027: 21028: Voimassa oleva laki Ehdotus 21029: 21030: 21031: Laki Rauhanturvaamislaki 21032: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden 21033: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja 21034: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan 21035: rauhanturvaamistoimintaan 21036: 1§ 1§ 21037: Soveltamisala Soveltamisala 21038: Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei- Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistynei- 21039: den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval- den Kansakuntien (YK) tai Euroopan turval- 21040: lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETYJ) päätök- lisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETY J) päätök- 21041: seen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan, seen perustuvaan sotilaalliseen kriisinhallin- 21042: joka tähtää kansainvälisen rauhan ja turvalli- taan ja rauhanturvaamiseen (rauhanturvaa- 21043: suuden ylläpitämiseen tai humanitaarisen mistoiminta), joka tähtää kansainvälisen rau- 21044: avustustoiminnan ja siviiliväestön suojaami- han ja turvallisuuden ylläpitämiseen tai hu- 21045: seen. manitaarisen avustustoiminnan ja siviiliväes- 21046: tön suojaamiseen. 21047: Tämä laki koskee soveltuvin osin myös 21048: suomalaisen rauhanturv aam isorganisaation 21049: osallistumista humanitaariseen operaatioon 21050: tai sen suojaamiseen Y K:n erityisjärjestön 21051: tai viraston pyynnöstä. 21052: Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42 Tätä lakia ei sovelleta YK:n peruskirjan 42 21053: tai 51 artiklan nojalla kohdistettaviin soti- tai 51 artiklan nojalla toteutettaviin sotilaalli- 21054: laallisiin pakotetoimiin osallistumiseen eikä siin pakotetoimiin osallistumiseen. 21055: muuhun rauhanpakottamiseksi katsottavaan 21056: toimintaan. 21057: 22 HE 20/2000 vp 21058: 21059: Voimassa oleva laki Ehdotus 21060: 21061: 21062: 2 § 2§ 21063: Osallistumisesta päättäminen Osallistumisesta päättäminen 21064: 21065: 21066: Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos- Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos- 21067: kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin- kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan perin- 21068: teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio- teistä rauhanturvaamista laajemmat, valtio- 21069: neuvoston on ennen esityksen tekemistä neuvoston on ennen esityksen tekemistä 21070: kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta kuultava eduskuntaa antamalla sille asiasta 21071: selonteko. Samoin on meneteltävä, jos rau- selonteko, jossa yksilöidään operaatiota kos- 21072: hanturvajoukon voimankäyttöä koskevia toi- kevien voimankäyttövaltuuksien laajuus. Sa- 21073: mivaltuuksia suunnitellaan rauhanturvaa- moin on meneteltävä, jos rauhanturvajoukon 21074: ruisoperaation kuluessa edellä tarkoitetun ta- voimankäyttöä koskevia toimivaltuuksia 21075: voin laajennettaviksi. suunnitellaan rauhanturvaamisoperaation ku- 21076: luessa edellä tarkoitetun tavoin laajennetta- 21077: viksi. 21078: 21079: 3§ 3§ 21080: Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen järjes- Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen 21081: tys ja toimivalta järjestys ja toimivalta 21082: 21083: Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati- Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati- 21084: oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä 21085: yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä 21086: henkilöitä. Toiminnallisesti rauhanturvaamis- henkilöitä. Toiminnallisesti organisaatio on 21087: organisaatio on rauhanturv aam isoperaation operaation toimeenpanijan ja muutoin puo- 21088: toimeenpanijan ja muutoin puolustusministe- lustusministeriön alainen. Organisaatio on 21089: riön alainen. pääesikunnan alainen siten kuin ministeriö 21090: määrää. 21091: Puolustusministeriö vahvistaa rauhantur- Puolustusministeriö vahvistaa organisaati- 21092: vaamisorganisaation määrävahvuudet ja ko- on suuruuden ja joukkotyypin sekä sen osien 21093: koonpanot sekä sen osien hallinnollisen ase- hallinnollisen aseman ja toimivallan. 21094: man ja toimivallan. 21095: R auhanturv aam isorganisaation sisäinen Organisaation sisäinen järjestys on sotilaal- 21096: järjestys on sotilaallinen. linen. 21097: Rauhanturvaamisorganisaatio ei kuulu puo- Puolustusvoimat osallistuu rauhanturvaa- 21098: lustusvoimiin. Puolustusvoimien myötävai- mistoimintaan siten kuin tässä laissa sääde- 21099: kuttamisesta rauhanturvaamistoiminnan jär- tään tai puolustusministeriö määrää. 21100: jestelytoimiin on säädetty puolustusvoimista 21101: annetun lain (402174) 2 §:ssä. 21102: 5§ 21103: Koulutus ja järjestelytehtävät 21104: 21105: 21106: Rauhanturvaamiskoulutuksesta sekä rau- Puolustusvoimat huolehtii rauhanturvaa- 21107: hanturvaamistoiminnan valmius- ja järjeste- ruiskoulutuksesta sekä rauhanturvaamistoi- 21108: lytehtävistä määrää puolustusministeriö vaiti- minnan valmius-, järjestely- ja toimeen- 21109: HE 20/2000 vp 23 21110: 21111: Voimassa oleva laki Ehdotus 21112: 21113: on talousarviossa myönnettyjen määräraho- panotehtävistä siten kuin puolustusministeriö 21114: jen rajoissa. Puolustusministeriö voi siirtää valtion talousarviossa myönnettyjen määrära- 21115: puolustusvoimille sanottujen tehtävien hoita- hojen rajoissa niistä määrää. 21116: misen. 21117: 21118: 6 § 21119: 21120: Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen saapumisesta 21121: 21122: 21123: Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu- Jos sitoumuksen tehnyt jää kutsun saatu- 21124: aan pätevättä syyttä koulutukseen tai palve- aan ilman pätevää syytä saapumatta koulu- 21125: lukseen saapumatta taikka jos hänen koulu- tukseen tai palvelukseen taikka jos hänen 21126: tuksensa tai palvelussuhteensa päätetään sen koulutuksensa tai palvelussuhteensa pääte- 21127: vuoksi, ettei hän ole täyttänyt velvollisuuksi- tään sen vuoksi, ettei hän ole täyttänyt vel- 21128: aan tai on toiminut vastoin niitä, puolustus- vollisuuksiaan tai on toiminut vastoin niitä, 21129: ministeriö voi velvoittaa hänet korvaamaan pääesikunta voi velvoittaa hänet korvaamaan 21130: valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu- valtiolle ne kustannukset, jotka hänen koulu- 21131: tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä tuksensa tai palveluksensa järjestämisestä 21132: ovat aiheutuneet. ovat aiheutuneet. 21133: 21134: 7§ 21135: R auhanturvaam ishenk ilöstö 21136: 21137: 21138: Rauhanturvaamishenkilöstö on palvelus- Henkilöstö on palvelussuhteessa valtioon, 21139: suhteessa valtioon, jota työnantajana edustaa jota työnantajana edustavat puolustusministe- 21140: puolustusministeriö. riö ja puolustusvoimat siten kuin ministeriö 21141: määrää. 21142: 10 § 10 § 21143: 21144: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto Palvelussuhteen alkaminen ja kesto 21145: Rauhanturvajoukon komentajan maaraa Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan- 21146: tasavallan presidentti valtioneuvoston esityk- turvaamisorganisaatiossa kenraalin sotilas- 21147: sestä. Palvelussuhde alkaa määrätystä päi- tai palvelusarvossa palvelevan määrää tehtä- 21148: västä ja on voimassa toistaiseksi. Muun rau- vään tasavallan presidentti valtioneuvostossa 21149: hanturvaamishenkilöstön määrää puolustus- sen ratkaisuehdotuksesta. Palvelussuhde al- 21150: ministeriö enintään vuoden määräajaksi ker- kaa nimetystä päivästä ja on voimassa tois- 21151: rallaan. Palvelussuhde alkaa asianomaisen taiseksi. Muun henkilöstön enintään vuodek- 21152: ilmoittautuessa palvelukseen puolustusminis- si kerrallaan määrää puolustusministeriö tai, 21153: teriön määräämällä tavalla. puolustusvoimien tehtävään määräävä viran- 21154: omainen ministeriön määräämien tehtävien 21155: osalta. Palvelussuhde alkaa palvelukseen 21156: määrätyn ilmoittautuessa palvelukseen pää- 21157: esikunnan määräämällä tavalla. 21158: Jollei puolustusministeriö toisin maaraa, Jollei pääesikunta toisin määrää, rauhan- 21159: rauhanturvajoukon komentaja voi ennen rau- turvajoukon komentaja voi ennen joukossa 21160: hanturvajoukossa palvelevan palvelussuhteen palvelevan palvelussuhteen päättymistä teke- 21161: 24 HE 20/2000 vp 21162: 21163: Voimassa oleva laki Ehdotus 21164: 21165: päättymistä tekemällään päätöksellä jatkaa mällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus- 21166: tämän palvelussuhdetta määräajaksi, enintään suhdetta yhteensä enintään kuudella kuukau- 21167: yhteensä kuudella kuukaudella. della. 21168: 21169: 11§ 11§ 21170: 21171: Palvelussuhteen alkaminen ja kesto Palvelussuhteen säännönmukainen 21172: päättyminen 21173: 21174: Tasavallan presidentti määrää valtioneu- Rauhanturvajoukon komentajan ja rauhan- 21175: voston esityksestä rauhanturvajoukon ko- turvaorganisaatiossa kenraalin sotilasarvossa 21176: mentajan palvelussuhteen päättymään. Ko- palvelevan palvelussuhteen määrää päätty- 21177: mentajan palvelussuhde päättyy myös, kun mään tasavallan presidentti valtioneuvostossa 21178: rauhanturvajoukko lakkautetaan. sen ratkaisuehdotuksesta. Rauhanturvajoukon 21179: komentajan palvelussuhde päättyy myös, 21180: kun rauhanturvajoukko lakkautetaan. 21181: 21182: 21183: 12 § 12 § 21184: Palvelussuhteen päättyminen erityisestä Palvelussuhteen päättyminen erityisestä 21185: syystä syystä 21186: Puolustusministeriö voi määrätä 11 §:n Pääesikunta voi määrätä 11 §:n 2 momen- 21187: 2 momentissa tarkoitetun palvelussuhteen tissa tarkoitetun palvelussuhteen päättymään, 21188: päättymään, kun kysymyksessä olevaa rau- jos rauhanturvaamistoimintaan osallistumista 21189: hanturvaamistoimintaan osallistumista supis- supistetaan. 21190: tetaan. 21191: Puolustusministeriö voi lisäksi määrätä Edellä JO §:n 1 momentissa tarkoitettu 21192: 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun palvelus- tehtävään määräävä viranomainen voi lisäksi 21193: suhteen päättymään, jos asianomainen erityi- määrätä 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun 21194: sestä syystä sitä pyytää taikka, jos hän ei palvelussuhteen päättymään, jos henkilös- 21195: täytä velvollisuuksiaan tai toimii vastoin nii- töön kuuluva erityisestä syystä sitä pyytää 21196: tä taikka jos hänet muutoin havaitaan sopi- taikka jos hän ei täytä velvollisuuksiaan tai 21197: mattomaksi palvelukseen tai jos hänen pal- toimii vastoin niitä, jos hänet muutoin havai- 21198: veluskykynsä on sairauden, vamman tai taan sopimattomaksi palvelukseen taikka jos 21199: muun syyn johdosta olennaisesti heikenty- hänen palveluskykynsä on sairauden, vam- 21200: nyt. Sama oikeus on rauhanturvajoukon ko- man tai muun syyn johdosta olennaisesti 21201: mentajalla rauhanturvajoukossa palvelevan heikentynyt. Rauhanturvajoukon komenta- 21202: osalta. jana on samoin edellytyksin oikeus määrätä 21203: joukossa palvelevan palvelussuhde päätty- 21204: mään. 21205: 21206: 13 § 13§ 21207: 21208: Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen 21209: päättymiseen päättymiseen 21210: 21211: Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja 21212: 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes 21213: asianomainen on puolustusministeriön mää- henkilöstöön kuuluva on pääesikunnan mää- 21214: HE 20/2000 vp 25 21215: 21216: Voimassa oleva laki Ehdotus 21217: 21218: räämällä tavalla kotiotettu Suomessa. Puo- räämällä tavalla kotiotettu Suomessa. Pää- 21219: lustusministeriö voi asianomaisen pyynnöstä esikunta voi henkilöstöön kuuluvan pyyn- 21220: tai muusta erityisestä syystä määrätä palve- nöstä tai muusta erityisestä syystä määrätä 21221: lussuhteen päättymään jo ennen sanottua palvelussuhteen päättymään jo ennen sanot- 21222: kotiottamista Suomessa sekä oikeuttaa rau- tua kotiottamista Suomessa sekä oikeuttaa 21223: hanturvajoukon komentajan antamaan tällai- rauhanturvajoukon komentajan antamaan 21224: sen määräyksen rauhanturvajoukossa palve- tällaisen määräyksen joukossa palvelevalle. 21225: levan osalta. 21226: 16 § 16 § 21227: Vahingonkorvaus Vahingonkorvaus 21228: 21229: Puolustusministeriö voi vahvistamiensa pe- Pääesikunta voi vahvistamiensa perustei- 21230: rusteiden nojalla hakemuksesta määrätä val- den nojalla hakemuksesta määrätä valtion 21231: tion varoista suoritettavaksi korvausta rau- varoista suoritettavaksi korvausta rauhantur- 21232: hanturvaamishenkilöstöön kuuluvan omai- vaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle 21233: suudelle palvelustehtävässä tai siihen liitty- palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olo- 21234: vissä olosuhteissa aiheutuneesta vahingosta. suhteissa aiheutuneesta vahingosta. 21235: 21236: 21237: 26 § 26 § 21238: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 21239: Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa, Joka on tyytymätön 6 §:n 3 momentissa, 21240: 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai 10 §:n 1 tai 2 momentissa taikka 12 tai 21241: 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n 13 §:ssä tarkoitettuun päätökseen tai 25 §:n 21242: 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk- 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaatimuk- 21243: sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha- sen johdosta annettuun päätökseen, saa ha- 21244: kea siihen muutosta siten kuin hallintolain- kea siihen muutosta siten kuin hallintolain- 21245: käyttölaissa (586/1996) säädetään. Puolus- käyttölaissa (586/ 1996) säädetään. Puolus- 21246: tusministeriön alaisessa rauhanturvaamisor- tusministeriön tai pääesikunnan alaisessa 21247: ganisaatiossa tehdystä päätöksestä valitetaan rauhanturvaamisorganisaatiossa tehdystä pää- 21248: kuitenkin Uudenmaan lääninoikeuteen. töksestä valitetaan kuitenkin Helsingin hal- 21249: linto-oikeuteen. 21250: 21251: 21252: 27 § 27 § 21253: Täytäntöönpano-ja soveltamismäärykset T äy täntöönpanosäännökset 21254: Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 21255: töönpanosta ja soveltamisesta antaa puolus- töönpanosta voidaan antaa puolustusministe- 21256: tusministeriö. riön asetuksella. 21257: 21258: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 21259: 2000. 21260: 21261: 21262: 21263: 21264: 2090682 21265: 26 HE 20/2000 vp 21266: 21267: 2. 21268: Laki 21269: puolustusvoimista annetun lain 2 ja 9 a §:n muuttamisesta 21270: 21271: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21272: muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402/1974) 2 §:n 21273: 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 1466/1995 ja 21274: lisätään lain 9 a §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1223/1998, uusi 4 momentti seuraavasti: 21275: 21276: Voimassa oleva laki Ehdotus 21277: 21278: 21279: 2§ 21280: Puolustusvoimien tehtävänä on: 21281: 7) osallistua rauhanturvaamiskoulutukseen 7) osallistua rauhanturvaamistoimintaan 21282: ja huolehtia rauhanturvaamistoiminnan val- siten kuin siitä rauhanturvaamislaissa 21283: mius- ja järjestelytehtävistä siten kuin puo- (51411984) säädetään; sekä 21284: lustusministeriö niistä määrää; sekä 21285: 21286: 21287: 21288: 9a§ 21289: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske 21290: osallistumista 2 §:n 7 kohdassa tarkoitettuun 21291: rauhanturvaamistoimintaan ulkomailla. 21292: 21293: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21294: kuuta 2000. 21295: HE 20/2000 vp 27 21296: 21297: 21298: 3. 21299: Laki 21300: rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta 21301: 21302: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21303: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 45 luvun 1 §:n 2 mo- 21304: mentti, sellaisena kuin se on laissa 1467/1995, seuraavasti: 21305: Voimassa oleva laki Ehdotus 21306: 21307: 1§ 21308: Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan 21309: lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä lisäksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä 21310: palveleviin sekä Suomen osallistumisesta palveleviin sekä rauhanturvaamislaissa 21311: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan (51411984) tarkoitetussa palveluksessa ole- 21312: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen viin niin kuin siitä laissa erikseen säädetään. 21313: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an- 21314: netussa laissa (514/84) tarkoitetussa palve- 21315: luksessa oleviin niin kuin siitä laissa erik- 21316: seen säädetään. 21317: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 21318: 2000. 21319: 21320: 21321: 21322: 4. 21323: Laki 21324: sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta 21325: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21326: muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/1983) 21327: 2 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1468/1995, seuraavasti: 21328: 21329: Voimassa oleva laki Ehdotus 21330: 2 § 21331: Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus- Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus- 21332: tusvoimista, koskee soveltuvin kohdin myös tusvoimista, koskee soveltuvin osin myös 21333: rajavartiolaitosta ja Suomen osallistumisesta rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa 21334: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan (51411984) tarkoitettua rauhanturvaamisorga- 21335: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen nisaatiota. 21336: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan an- 21337: netussa laissa (514/84) tarkoitettua rauhan- 21338: turvaamisorganisaatiota. 21339: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 21340: 2000. 21341: 28 HE 20/2000 vp 21342: 21343: 21344: 5. 21345: Laki 21346: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun 21347: lain 1 § :n muuttamisesta 21348: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21349: muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaos- 21350: ta 21 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1224/1990) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaise- 21351: na kuin se on laissa ( 194/2000), seuraavasti: 21352: Voimassa oleva laki Ehdotus 21353: 21354: 1§ 1§ 21355: V aitioneuvoston oikeuskansleri vapaute- Valtioneuvoston oikeuskansleri vapaute- 21356: taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta- taan velvollisuudesta valvoa lain noudatta- 21357: mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie- mista sellaisissa eduskunnan oikeusasiamie- 21358: hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka hen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, jotka 21359: koskevat: koskevat: 21360: 1) puolustusministeriötä hallitusmuodon 1) puolustusministeriötä, valtioneuvoston 21361: 47 §:n 1 momentissa tarkoitettuja asioita lu- ja sen jäsenten virkatointen laillisuuden val- 21362: kuun ottamatta, puolustusvoimia, rajavartio- vontaa lukuun ottamatta, puolustusvoimia, 21363: laitosta ja Suomen osallistumisesta Yhdisty- rajavartiolaitosta ja rauhanturvaamislaissa 21364: neiden Kansakuntien ja Euroopan turvalli- (514/1984) tarkoitettua rauhanturvaamishen- 21365: suus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen perus- kilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä; 21366: tuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetussa 21367: laissa (514/84) tarkoitettua rauhanturvaa- 21368: mishenkilöstöä sekä sotilasoikeudenkäyntiä; 21369: 21370: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 21371: 2000. 21372: HE 2112000 vp 21373: 21374: 21375: 21376: 21377: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi patenttilain ja kasvin- 21378: jalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta 21379: 21380: 21381: 21382: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21383: 21384: 21385: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pa- eettisiä näkökulmia, joiden riittävä huo- 21386: tenttilakia sekä kasvinjalostajanoikeudesta mioon ottaminen edellyttää patenttioikeudes- 21387: annettua lakia. Esitys perustuu bioteknolo- sa lainsäädäntöön perustuvia oikeussääntöjä 21388: gian keksintöjen oikeudellisesta suojasta an- ja nykyisten säännösten selventämistä. Di- 21389: nettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston rektiivin valmistelun yhteydessä Euroopan 21390: direktiiviin. Esityksessä ehdotetaan biotekno- unionin toimielimissä kiinnitettiin erityistä 21391: logian keksintöjen osalta täsmennettäväksi huomiota bioteknologiaan liittyviin eettisiin 21392: patenttioikeudellisen keksinnön määritelmää, näkökulmiin. Patenttilain säännöstä yleisen 21393: eräitä patentoitavuuden periaatteita ja patent- järjestyksen ja hyvien tapojen vastaisten 21394: tisuojan laajuutta. keksintöjen patentointikiellosta ehdotetaan 21395: Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta täsmennettäväksi direktiivin mukaisesti. 21396: suojasta annetussa direktiivissä vahvistetaan Patenttilaissa käytetty ilmaisu mikro-or- 21397: se eurooppalaisessa patenttioikeudessa va- ganismi ehdotetaan korvattavaksi ilmaisulla 21398: kiintunut periaate, että bioteknologiset kek- biologinen materiaali. Patenttilakiin lisättäi- 21399: sinnöt ovat patentoitavissa samojen edelly- siin myös patenttioikeutta koskeva poikkeus- 21400: tysten vallitessa kuin muidenkin tekniikan säännös niin sanotusta maanviljelijän eriva- 21401: alojen keksinnöt. Direktiivin tarkoituksena paudesta patenttioikeudella suojattujen kasvi- 21402: on täsmentää ja selventää bioteknologian en tai jalostuskarjan osalta. 21403: keksintöjen patentoitavuutta koskevia sään- Patenttilakiin ja kasvinjalostajanoikeudesta 21404: nöksiä. Euroopan unionin jäsenvaltioissa annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- 21405: noudatettava tulkintakäytäntö on bioteknolo- nökset vastavuoroisesta pakkoluvasta tietty- 21406: gian patentoitavuuden osalta epäyhtenäinen, jen edellytysten vallitessa, jos patentoidun 21407: mikä aiheuttaa bioteknologiaa kehittävälle bioteknologisen keksinnön ja suojatuo kas- 21408: teollisuudelle oikeudellista epävarmuutta ja vilajikkeen käyttäminen ovat toisistaan riip- 21409: siten heikentää alan toimintaedellytyksiä. puvaisia. 21410: Bioteknologian kehitys on tuonut muka- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 21411: naan myös merkittäviä yhteiskunnallisia ja voimaan 30 päivänä heinäkuuta 2000. 21412: 21413: 21414: 21415: 21416: 209069A 21417: 2 HE 21/2000 vp 21418: 21419: 21420: 21421: SISÄLLYSLUETTELO 21422: 21423: 21424: Sivu 21425: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ............................ 1 21426: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 21427: 1. Johdanto ..................................................... 3 21428: 2. Nykytila ..................................................... 3 21429: 2.1. Lainsäädäntö ja patenttioikeudelliset pääperiaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 21430: 2.2. Direktiiviin liittyvistä eräistä kansainvälisistä yleissopimuksista . . . . . . . . . . . 6 21431: 2.3. Direktiivin sisältö ........................................... 7 21432: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 21433: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 21434: 4.1. Taloudelliset vaikutukset ..................................... 12 21435: 4.2. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21436: 4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21437: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21438: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 21439: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .............................. 16 21440: 1. Lakiehdotusten \)erustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21441: 1.1. Patenttilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21442: 1.2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta ................................ 20 21443: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21444: 3. Voimaantulo .................................................. 21 21445: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21446: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21447: 2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 21448: LIITE 1 ..................................................... 27 21449: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21450: 1. Laki patenttilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21451: LIITE 2 ..................................................... 35 21452: Asetus patenttiasetuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 21453: HE 21/2000 vp 3 21454: 21455: 21456: YLEISPERUSTELUT 21457: 21458: 21459: 1. Johdanto nykyistä tarkempia oikeussääntöjä erilaisten 21460: uusien bioteknologisten keksintöjen patentoi- 21461: Bioteknologian keksintöjen patentoitavuut- tavuudesta. 21462: ta koskevat patenttilain (550/1967) voimassa Edellä esitetyt syyt vaikuttivat siihen, että 21463: olevat säännökset ovat peräisin 1960-luvulta. Euroopan yhteisöjen komissio antoi direktii- 21464: Hallituksen esityksessä vuodelta 1966 uu- viehdotuksen, jonka tarkoituksena oli yhden- 21465: deksi patenttilaiksi (HE 10111966 vp) ehdo- mukaistaa jäsenvaltioiden patenttilainsäädän- 21466: tettiin, että patenttia ei myönnettäisi kasvila- töä bioteknologian keksintöjen osalta, koska 21467: jikkeisiin tai eläinrotuihin tai olennaisesti patentointikäytäntö vaihteli suuresti jäsenval- 21468: biologiseen menetelmään kasvien tai eläinten tioissa. Myös useat nyt direktiivissä vahvis- 21469: jalostamiseksi. Muilta osin kuitenkin katsot- tetut periaatteet perustuivat vain oikeuskäy- 21470: tiin, että patentin voisi myöntää bioteknolo- täntöön, mikä ylläpiti bioteknologian paten- 21471: gian alan keksintöön. Suomessa tehdyt lain- toinoin suhteen oikeudellisesti epäselvää ti- 21472: säädäntöratkaisut pohjautuivat yhteispohjois- lannetta. Euroopan parlamentin ja neuvoston 21473: maiseen lainvalmisteluun, jonka tuloksena direktiivi 98/44/EY bioteknologian keksintö- 21474: julkaistiin pohjoismaista patenttilainsäädän- jen oikeudellisesta suojasta, jäljempänä di- 21475: töä koskeva mietintö (Pohjoismaiset mietin- rektiivi, annettiin 6 päivänä heinäkuuta 21476: nöt 1963:6). Tässä mietinnössä otettiin huo- 1998. Patenttilakia ehdotetaan muutettavaksi 21477: mioon senaikainen patenttioikeudellinen direktiivin voimaan saattamiseksi kansalli- 21478: lainsäädäntökehitys Euroopassa. sesti. 21479: Euroopan patenttisopimuksen (SopS 21480: 8/1996) kanssa yhdenmukaisiksi saatetut Eu- 2. Nykytila 21481: roopan unionin jäsenvaltioiden patenttilait 21482: eivät enää kaikilta osin vastaa nykyistä bio- 2.1. Lainsäädäntö ja patenttioikeudelliset 21483: teknologian kehitystä. Tämä on johtanut oi- pääperiaatteet 21484: keudellisesti epäselvään tilanteeseen, jossa 21485: bioteknologian keksintöjen oikeudellista suo- Yleistä 21486: jaa koskevat säännöt ja periaatteet enimmäk- 21487: seen pohjautuvat patenttiviranomaisten ja Patenttioikeuden tavoitteena on edistää 21488: tuomioistuinten luomaan oikeuskäytäntöön, teknologian kehitystä yhteiskunnassa. Vas- 21489: joka vaihtelee jäsenvaltioittain. Tämä oikeu- tineeksi keksinnön julkistamisesta yhteiskun- 21490: dellisesti epäselvä tilanne aiheuttaa euroop- ta myöntää keksijälle patentin, joka on mää- 21491: palaiselle bioteknologiaa hyödyntävälle teol- räaikainen yksinoikeus suojatun keksinnön 21492: lisuudelle sekä alan tutkimukselle toiminnal- ammattimaiseen hyödyntämiseen. Biotekno- 21493: lista epävarmuutta ja osaltaan vaikuttaa sii- logian patentoinnilla voidaan siten katsoa 21494: hen, että bioteknologian tutkimukseen ja olevan sen yhteiskunnallisen merkityksen 21495: tuotekehitykseen tehtävät investoinnit siirty- lisäksi myös suurta merkitystä suomalaiselle 21496: vät Euroopan unionin ulkopuolisiin valtioi- ja eurooppalaiselle elinkeinoelämälle ja bio- 21497: hin, joissa bioteknologian keksintöjen paten- teknologian tutkimukselle. 21498: toitavuuteen ei liity samanlaisia epävarmuus- Patenttijärjestelmän perusperiaatteena ole- 21499: tekijöitä. va suojattavien keksintöjen julkistaminen 21500: Bioteknologialla ja sen sovelluksilla on vaikuttaa siihen, että tiedeyhteisö ja suuri 21501: merkittäviä vaikutuksia useille yhteiskunnan, yleisö voivat seurata teknologian kehitystä 21502: elinkeinoelämän ja tutkimuksen sektoreille. kaikilla tekniikan eri alueilla. Tiettyjen kek- 21503: Bioteknologian sovelluksia hyödynnetään sintöjen tai tekniikan alojen sulkeminen pa- 21504: muun muassa elintarvike-, lääke- ja kemian- tenttijärjestelmän ulkopuolelle johtaisi sii- 21505: teollisuuden piirissä sekä maa- ja metsäta- hen, että keksintöjä ei julkistettaisi, koska 21506: loudessa. Bioteknologian sovelluksilla on ilman patentti- tai muuta teollisoikeudellista 21507: merkitystä myös lääketieteessä ja ympäristöä suojaa ne olisivat kilpailijoiden vapaasti 21508: säästävien sovellusten kehittämisessä. Bio- hyödynnettävissä. Patenttisuojan ulkopuolel- 21509: teknologian tutkimus, tuotekehitys ja teolli- le rajaamisesta aiheutuva keksintöjen salaa- 21510: suus tarvitsevat lainsäädäntöön perustuvia minen estäisi muita hyödyntämästä keksin- 21511: 4 HE 21/2000 vp 21512: 21513: töä, koska sen olemassaoloa ei tällöin tun- sen on oltava keksinnöllinen eli sen tulee 21514: nettaisi. erota olennaisesti siitä mikä on ollut aikai- 21515: Erityisesti bioteknologian alalla yleistä tie- semmin tunnettua. Uutuuden vaatimus on 21516: toisuutta keksinnöistä voidaan tehokkaasti tiettyjä laissa määriteltyjä poikkeuksia lu- 21517: estää liike- ja yrityssalaisuuksin. Vastineena kuun ottamatta absoluuttmen eli patentti on 21518: patenttisuojasta nämä keksinnöt on kuitenkin julistettava mitättömäksi, jos voidaan osoit- 21519: julkistettava. Tämä näkökulma osaltaan ko- taa, että se on jossain päin maailmaa tullut 21520: rostaa patenttijärjestelmän merkitystä biotek- tunnetuksi ennen kuin kyseistä keksintöä 21521: nologian alalla. koskeva patenttihakemus jätettiin patenttivi- 21522: ranomaiselle. 21523: Patenttioikeudellinen keksintö ja löytö 21524: Yleisen järjestyksen ja hyvän tavan vastaiset 21525: Keksintöä ei ole patenttilaissa määritelty. keksinnöt 21526: Oikeuskäytännössä keksinnön määritelmäksi 21527: kuitenkin on vakiintunut ratkaisu tiettyyn Patenttilakiin on perinteisesti sisältynyt 21528: tekniseen ongelmaan. säännös, jonka nojalla patenttiviranomainen 21529: Patenttilain mukaan keksinnöksi ei katsota voi estää eettisesti kyseenalaisten keksintö- 21530: pelkästään löytöä. Patenttioikeudellisena kä- jen patentoinnin. Patenttilain mukaan patent- 21531: sitteenä löytö on jotain, jota esiintyy luon- tia ei myönnetä keksintöön, jonka hyväksi- 21532: nossa, mutta jota ei ole aikaisemmin tunnet- käyttö on yleisen järjestyksen tai siveellisyy- 21533: tu. Koska löytöä ei katsota patenttioikeudel- den vastaista. Patentointi on evätty sellaisel- 21534: liseksi keksinnöksi, ei se ole patentoitavissa. ta keksinnöltä, jonka on arvioitu olevan vas- 21535: Käytännössä rajanveto keksinnön ja löy- toin yleistä moraalikäsitystä. 21536: dön välillä voi toisinaan olla vaikeaa. Esi- Kyseinen säännös koskee kaikkien teknii- 21537: merkiksi aikaisemmin tuntemattomien ke- kan alojen keksintöjä. Käsitykset siitä, min- 21538: miallisten yhdisteiden on katsottu olevan kälaisen keksinnön hyväksikäyttö on yleisen 21539: patentoitavissa, kun ne on eristetty luonnolli- järjestyksen ja hyvän tavan vastaista, vaihte- 21540: sesta ympäristöstään ja identifioitu ja niille levat eri aikakausina. Käytännössä tämän 21541: on keksitty tietty käyttö. säännöksen soveltaminen on ollut harvinais- 21542: ta. Bioteknologian alalla patenttiviranomai- 21543: Patentoitavuuden edellytykset nen on säännöstä kuitenkin soveltanut. 21544: Keksintöjen patentoitavuutta koskevat peri- Patentti kielto-oikeutena 21545: aatteet on yhdenmukaistettu Euroopan pa- 21546: tenttisopimuksessa, joka osaltaan velvoittaa Patenttilain mukaan patentti antaa haltijal- 21547: Suomea ja muita Euroopan unionin jäsenval- leen määräajaksi oikeuden kieltää muita osa- 21548: tioita. Pääperiaatteena on se, että kaikkien puolia käyttämästä patentilla suojattua kek- 21549: tekniikan alojen keksinnöt ovat patentoita- sintöä ammattimaisesti hyväkseen. Patentoi- 21550: vissa. Patentoitavissa ovat siten myös bio- dun keksinnön käyttäminen tai markkinoille 21551: teknologiset keksinnöt. saattaminen voidaan viranomaisteitse estää, 21552: Patentin myöntäminen edellyttää, että ha- jos se on vastoin muuta voimassa olevaa 21553: kemuksen kohteena on patenttioikeudellinen lainsäädäntöä. 21554: keksintö, jolla on tekninen luonne, joka on Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta 21555: toisinnettavissa ja teollisesti käytettävissä. suojasta annetun direktiivin johdanto-osassa 21556: Keksintö on toisinnettavissa, jos se tai sillä todetaan, että keksintöön myönnetty patentti 21557: tarkoitettu vaikutus tai ominaisuus on jatku- ei oikeuta sen haltijaa toteuttamaan keksin- 21558: vasti toteutettavissa. Toisinnettavuuden vaa- töään, vaan rajoittuu antamaan hänelle oi- 21559: timus on merkittävä erityisesti bioteknologi- keuden kieltää kolmansilta keksinnön hyväk- 21560: sissa keksinnöissä, koska toisin kuin esimer- sikäyttö teollisiin ja kaupallisiin tarkoituk- 21561: kiksi mekaniikan alalla bioteknologisia kek- siin. Näin ollen patenttioikeus ei voi korvata 21562: sintöjä ei aina onnistuta toisintamaan. Teolli- tai tehdä tarpeettomaksi kansallista, euroop- 21563: sen käytön vaatimusta on patenttioikeudessa palaista tai kansainvälistä lainsäädäntöä, jos- 21564: tulkittu laajasti. Esimerkiksi maa- ja metsä- sa säädetään mahdollisista rajoituksista tai 21565: talouden harjoittamisen katsotaan sisältyvän kielloista tai jossa järjestetään tutkimusta 21566: teollisen käytön vaatimukseen. koskeva valvonta ja sen tulosten käyttö tai 21567: Tämän lisäksi keksinnön tulee olla uusi ja kaupan pitäminen, erityisesti suhteessa kan- 21568: HE 2112000 vp 5 21569: 21570: santerveyden, turvallisuuden, ympäristönsuo- lä useissa maissa. DNA-sekvenssejä käyte- 21571: jelun, eläintensuojelun, geneettisen moni- tään esimerkiksi lääkeaineiden valmistus- 21572: muotoisuuden säilyttämisen ja tiettyjen eet- menetelmissä. 21573: tisten normien noudattamisen asettamiin vaa- Patentteja on myönnetty Suomessa DNA- 21574: timuksiin. sekvenssejä koskeviin keksintöihin. Keskeis- 21575: tä on, että kyseessä on ratkaisu tekniseen 21576: Biologinen materiaali ongelmaan. Geenin havaitseminen sinänsä ei 21577: ole patentoitavissa oleva keksintö, vaan se 21578: Keksinnöt, jotka muodostuvat biologisesta katsotaan patenttioikeudelliseksi löydöksi. 21579: materiaalista, ovat patentoitavissa edellyttä- Geenin identifioiminen, eristäminen, ja uu- 21580: en, että ne ovat uusia, keksinnöllisiä, toisin- den teknisen käytön osoittaminen geenille 21581: nettavissa ja teollisesti käytettävissä. Patent- voi olla patentoitavissa oleva keksintö. Tätä 21582: tioikeudessa on tunnustettu, että suoja voi- käytäntöä on noudatettu Suomessa ja Euroo- 21583: daan myöntää keksintöön, joka koskee elol- pan patenttivirastossa. 21584: lista materiaalia. Patentoitavissa ovat esimer- Myös ihmisen proteiinia koodaavien DNA- 21585: kiksi mikrobiologiset menetelmät, joihin si- sekvenssien osalta patentointikäytäntö Suo- 21586: sältyvät molekyylibiologiset ja geenitekniset messa on ollut Euroopan patenttiviraston 21587: menetelmät sekä näillä aikaansaadut tuotteet. käytäntöä vastaava. Patentteja on myönnetty 21588: Tällaiset tuotteet kuten mikro-organismit ja DNA-sekvensseihin, jotka koodaavat saman- 21589: entsyymit ovat vakiintuneen eurooppalaisen laista proteiinia kuin ihmisessä, jos kyseessä 21590: käytännön mukaisesti patentoitavissa. on teknisellä menetelmällä aikaansaatu, teol- 21591: Mikro-organismeihin liittyviä patentoita- lisesti käyttökelpoinen sekä patenttioikeudel- 21592: vissa olevia keksintöjä on esimerkiksi me- lisesti arvioituna uusi ja keksinnöllinen sek- 21593: netelmä, jolla voidaan valmistaa farmaseutti- venssi. 21594: sissa sovellutuksissa käyttökelpoisia taksaa- 21595: neja, joita on aiemmin saatu harvinaisesta Kasveibio ja eläimiin liittyvien keksintöjen 21596: marjakuusesta. Näistä taksaaneista esimer- patentoitavuus 21597: kiksi taksolia pidetään lupaavana syöpälääk- 21598: keenä. Uuden bioteknologisen menetelmän Patenttilain mukaisesti myös kasveibio ja 21599: ansiosta luonnonvaraista harvinaista kasvia eläimiin liittyvät keksinnöt ovat patentoita- 21600: ei enää tarvitse käyttää lääkeaineen valmis- vissa, jos patentoitavuuden edellytykset eli 21601: tuksessa. uutuus, keksinnöllisyys, toisinnettavuus ja 21602: Esimerkkinä Suomessa patentilla suojatois- teollinen hyödynnettävyys täyttyvät. Poik- 21603: ta keksinnöistä voidaan mainita menetelmä keus tästä säännöstä ovat kasvilajikkeet ja 21604: saastuneen veden puhdistamiseksi käyttämäl- eläinrodut, joille ei myönnetä patenttia. Kas- 21605: lä biosuodatinta, joka kerää kloorifenoleja ja vilajikkeille voi saada teollisoikeudellisen 21606: johon on kiinnitetty tiettyjä kloorifenoleja yksinoikeuden kasvinjalostajanoikeuden 21607: hajottavia mikro-organismeja. Suomessa on kautta. Eläinroduille ei Suomessa eikä muis- 21608: myönnetty patentti myös erääseen bakteeri- sakaan Euroopan unionin jäsenvaltioissa ole 21609: kantaan ja testivälineeseen sekä testimenetel- tällä hetkellä omaa teollisoikeudellista suoja- 21610: mään antibioottien määrittämiseksi maidosta. muotoa. 21611: Patenttilain mukaan patenttia ei myönnetä 21612: DNA -sekvenssit kasvilajikkeeseen tai eläinrotuun taikka olen- 21613: naisesti biologiseen menetelmään kasvien tai 21614: Geeni on toiminnallisesti yhtenäinen osa eläinten jalostamiseksi. Kasveibio ja eläimiin 21615: DNA:ta, joka ohjaa solun elintoimintoja tai liittyvien keksintöjen patentoinnin osalta tä- 21616: kehitystä. DNA on solujen perinnöllistä in- mä säännös on aiheuttanut Euroopassa tul- 21617: formaatiota säilyttävä ja siirtävä, nukleoti- kintaongelmia. Patenttilaissa ei ole kasvila- 21618: deistä koostuva yhdiste. Sekvenssi taas on jikkeen tai eläinrodun määritelmää. Tällaista 21619: nukleotidien järjestys DNA:ssa. määritelmää ei ole sisältynyt myöskään mui- 21620: Kysymys ihmisestä peräisin olevan geenin den Euroopan unionin jäsenvaltioiden kan- 21621: patentoitavuudesta on kansainvälisesti ollut sallisiin patenttilakeihin eikä Euroopan pa- 21622: epäselvä. Ihmisestä peräisin olevien DNA- tenttisopimukseen. Määritelmän puuttuminen 21623: sekvenssien eristämistä, tunnistamista ja tek- on geenitekniikan yleistyessä aiheuttanut 21624: nisesti tuotetun sekvenssin käyttöä koskevil- tulkintaongelmia erityisesti geenisiirroin 21625: le keksinnäille on patenttihakemuksia vireil- tuotettuja eläimiä ja kasveja koskevien 21626: 6 HE 21/2000 vp 21627: 21628: keksintöjen patentoitavuutta harkittaessa. olemassa olevaa lajikekäsitettä. 21629: Selkeää tulkintaratkaisua ei kuitenkaan ole Patenttioikeus on välttämätön suojamuoto 21630: ollut olemassa tähän rajanvetoon kasvin ja geenitekniikan ja myös muun bioteknologian 21631: kasvilajikkeen tai eläimen ja eläinrodun vä- keksinnöille. Ilman patenttioikeutta esimer- 21632: lillä. kiksi geenin eristämiseen liittyvä tekninen 21633: Kasveihin liittyviin keksintöihin on esi- innovaatio jäisi vaille oikeudellista suojaa. 21634: merkiksi Ruotsin patenttivirastossa myönnet- Jos uusi suojattu kasvilajike sisältäisi uudella 21635: ty patentteja. Keksintö ei ole tällöin koske- tekniikalla kehitetyn geenin, kilpailija voisi 21636: nut kasvilajiketta. Myös Suomen patenttivi- vapaasti siirtää tämän saman suurilla inves- 21637: ranomaiselle on tehty joitakin siirtogeenisiä toinneilla eristetyn ja identifioidun geenin 21638: kasveja ja eläimiä koskevia patenttihake- muuhun kasvilajikkeeseen ja suojata sen 21639: muksia. Näiden hakemusten käsittely on vie- kasvinjalastajanoikeudella. 21640: lä kesken. 21641: Geenitekniikan avulla voidaan kehittää Bioteknologian patenttihakemusten luku- 21642: uusia ominaisuuksia kasveihin ja eläimiin. määrästä 21643: Olennaista patentoitavuudelle on, että tällai- 21644: set ominaisuudet perustuvat ihmisen innova- Patentti- ja rekisterihallituksessa lokakuus- 21645: tiiviseen tekniikkaan. Keksintö on luonteel- sa 1999 tehdyn selvityksen mukaan Suomes- 21646: taan ratkaisu tekniseen ongelmaan. sa on bioteknologian patenttihakemuksia, 21647: Siirtogeenisissä kasveissa ja eläimissä ke- joita direktiivi koskee, vireillä noin 1 500. 21648: hittäminen ja ongelmanratkaisu perustuu tie- Patentteja on myönnetty noin tuhat. 21649: tyllä ominaisuudella varustetun geenin eris- Bioteknologian hakemusten kokonaismää- 21650: tämiseen, monistamiseen ja siirtämiseen tiet- rästä noin puolet koskee geeniteknologiaa. 21651: tyyn kasvi- tai eläinsoluun, jolloin tällainen Patentteja on geeniteknologisiin keksintöihin 21652: kasvi tai eläin saa uudenlaisia ominaisuuk- myönnetty noin 300. Geenitekniikan hake- 21653: sia. Esimerkkeinä tällaisista nykyaikaisen muksista mikrobien, kasvien, eläinten tai 21654: bioteknologian sovelluksista voidaan mainita ihmisten DNA-sekvenssejä tai niiden muun- 21655: kylmänkestävä viljakasvi, tomaatti, joka ei noksia koskee noin 550 hakemusta. Näistä 21656: pehmene kypsyessään, tuholaisia kestävä hakemuksista noin 280 koskee keksintöjä, 21657: rapsi ja maissi sekä lääkeainetta maidossaan joissa käytetään ihmis- tai eläinalkuperää 21658: tuottava eläin. olevia DNA-sekvenssejä tai niiden muun- 21659: noksia. Tällaisiin keksintöihin on myönnetty 21660: Patentin ja kasvinjalostajanoikeuden välises- tähän mennessä noin 100 patenttia. Kyseis- 21661: tä erosta ten keksintöjen käyttötarkoituksena on 21662: yleensä lääkeaineen valmistaminen tai käyttö 21663: Kasvinjalostajanoikeus antaa suojan kas- sairauksien toteamiseen kehitetyissä testime- 21664: vilajikkeelle, joka eroaa muista kasvilajik- netelmissä. DNA-sekvenssirakenteen alku- 21665: keista. Patentoitavat bioteknologian keksin- perä oli 80 prosentissa myönnetyistä paten- 21666: nöt, joissa geenisiirron avulla kasveille ai- teista peräisin ihmisestä ja 20 prosentissa 21667: kaansaadaan uusia ominaisuuksia, kuten esi- peräisin eläimestä. 21668: merkiksi kylmänkestävyys, voivat periaat- Patentti- ja rekisterihallituksessa oli loka- 21669: teessa koskea lukuisia kasveja, esimerkiksi kuussa 1999 vireillä noin 30 kasveihin koh- 21670: jotakin kasvisukua. Koska keksintö ei rajoitu distuvaa hakemusta. Eläimiin kohdistuvia 21671: vain johonkin lajikkeeseen, kasvien paten- hakemuksia oli vireillä vajaat 20. Näitä ha- 21672: tointi on ainoa tapa saada kohtuullista suojaa kemuksia ei ole vielä käsitelty loppuun. 21673: tämäntyyppisille kasvibioteknologian kek- Kasvi- ja eläinkeksintöihin patentteja ei ole 21674: sinnöille. Erotuksena kasvinjalostajanoikeu- myönnetty. Kasvi- ja eläinkeksintöihin liitty- 21675: teen suojan voi saada geenin eristäminen ja vien hakemusten määrä on kaikkiin biotek- 21676: muuntelu. niikan hakemuksiin nähden vähäinen. 21677: Kasvi ja kasvilajike ovat patenttioikeudel- 21678: lisina käsitteinä toisistaan erotettavissa. Yh- 2.2. Direktiiviin liittyvistä eräistä kansain- 21679: teisön kasvinjalastajanoikeuksista annetun välisistä yleissopimuksista 21680: neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94, jäl- 21681: jempänä kasvinjalostajanoikeusasetus, joh- Euroopan patenttisopimus 21682: danto-osassa todetaan, että kasvilajikkeen 21683: määrittelyn ei tule muuttaa teollisoikeuksien Eurooppalainen patenttilainsäädäntö yh- 21684: HE 2112000 vp 7 21685: 21686: denmukaistettiin Miinchenissä vuonna 1973 monimuotoisuutta koskeva yleissopimus 21687: tehdyllä Euroopan patenttisopimuksella (SopS 78/94), jäljempänä biodiversiteettiso- 21688: (yleissopimus eurooppapatenttien myöntämi- pimus, sisältää biologisen monimuotoisuu- 21689: sestä). Euroopan patenttisopimukseen ovat den suojelemis- ja säilyttämisvelvoitteita. 21690: liittyneet kaikki Euroopan unionin jäsenval- Sopimuksessa korostetaan luonnon moni- 21691: tiot sekä Kypros, Liechtenstein, Monaco ja muotoisuuden kestävää käyttöä taloudellises- 21692: Sveitsi. Suomi liittyi patenttisopimukseen 1 sa toiminnassa. Teknologian siirtoa ja saata- 21693: päivänä maaliskuuta 1996. Suomen patentti- vuutta sekä biotekniikan hoitoa ja sen hyöty- 21694: laki oli jo tätä aiemmin aineellisoikeudelli- jen jakamista koskevat säännökset jätetään 21695: selta sisällöltään yhdenmukaistettu Euroopan osapuolten keskinäisten sopimusten varaan. 21696: patenttisopimusta vastaavaksi. Bioteknolo- Biodiversiteettisopimuksessa on määräyk- 21697: gian keksintöjen patentoitavuutta koskevat siä kunkin jäsenvaltion oikeudesta tuossa 21698: periaatteet on niin ikään vahvistettu Euroo- maassa esiintyvään geneettiseen materiaaliin. 21699: pan patenttisopimuksessa. Bioteknologia on Luonnonvarainen aikaisemmin tuntematon 21700: kuitenkin merkittävästi kehittynyt näiden geneettinen materiaali katsotaan patenttioi- 21701: 1960- ja 1970-luvulla tehtyjen lainsäädäntö- keudessa löydöksi, joka ei sellaisenaan ole 21702: ratkaisujen jälkeen. patentoitavissa. Löydön perusteella voidaan 21703: Direktiivin keskeisenä lähtökohtana on kuitenkin tehdä patentoitavissa oleva keksin- 21704: ollut selventää niitä Euroopan patenttisopi- tö, esimerkiksi menetelmä, jolla tiettyä ge- 21705: muksen määräyksiä, jotka koskevat biotek- neettistä materiaalia voidaan valmistaa syn- 21706: nologisten keksintöjen patentoitavuutta. Eu- teettisesti suuria määriä. Biologisen moni- 21707: roopan patenttijärjestön hallintoneuvosto hy- muotoisuuden kannalta tällainen keksintö 21708: väksyi kokouksessaan 16.-17.6.1999 direk- voi edesauttaa luonnossa esiintyvän biologi- 21709: tiivin täytäntöönpanon edellyttämät muutok- sen materiaalin säilymistä luonnonvaraisena, 21710: set Euroopan patenttisopimuksen sovellutus- jos synteettisen materiaalin käytöllä voidaan 21711: sääntöihin. Nämä muutokset tulivat voimaan syrjäyttää luonnosta saatavan materiaalin 21712: 1 päivänä syyskuuta 1999. Siten Euroopan liiallinen hyödyntäminen. 21713: patenttisopimus on sopusoinnussa direktiivin Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta 21714: määräysten kanssa. suojasta annetussa direktiivissä ei rajoiteta 21715: biodiversiteettisopimuksesta johtuvia jäsen- 21716: TRIPS-sopimus valtioiden velvoitteita. 21717: Patenttioikeudessa Euroopan unionin Ja- 2.3. Direktiivin sisältö 21718: senvaltioita velvoittaa Maailman kauppajär- 21719: jestön perustaruissopimukseen (SopS 5/95) Tausta 21720: liittyvä sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien 21721: kauppaan liittyvistä näkökohdista, jäljempä- Komissio antoi ensimmäisen direktiivieh- 21722: nä TRIPS-sopimus. TRIPS-sopimuksen mu- dotuksen bioteknologian keksintöjen patent- 21723: kaan miltä tekniikan alalta tahansa olevaa tioikeudellisesta suojasta jo vuonna 1988. 21724: tuotetta tai menetelmää koskevan keksinnön Tämä direktiiviehdotus kuitenkin raukesi 21725: tulee olla patentoitavissa edellyttäen, että se maaliskuussa 1995 Euroopan parlamentin 21726: on uusi ja keksinnöllinen ja sitä voidaan hylättyä Euroopan parlamentin ja neuvoston 21727: käyttää teollisesti hyväksi. sovittelukomitean hyväksymän yhteisen eh- 21728: Suomi ja muut Euroopan unionin jäsenval- dotuksen. 21729: tiot ovat olleet velvollisia soveltamaan Komissio antoi 13 päivänä joulukuuta 21730: TRIPS-sopimusta 1 päivästä tammikuuta 1995 uuden direktiiviehdotuksen bioteknolo- 21731: 1996 lukien. Periaate siitä, että kaikkien tek- gian keksintöjen oikeudellisesta suojasta 21732: niikan alojen keksinnöt ovat patentoitavissa (KOM (95) 661 lopull., Bryssel 13.12.1995). 21733: yleisten patentoitavuuden edellytysten täyt- Ehdotuksen tarkoituksena oli kuten alkupe- 21734: tyessä, on kuitenkin sisältynyt Suomen pa- räisessäkin ehdotuksessa yhdenmukaistaa 21735: tenttilakiin jo aikaisemmin. Tähän velvoittaa bioteknologian keksintöjen patentoitavuuteen 21736: myös Euroopan patenttisopimus. liittyvää jäsenvaltioiden kansallista lainsää- 21737: däntöä. Direktiiviehdotuksessa otettiin huo- 21738: Biodiversiteettisopimus mioon parlamentin ja neuvoston sovitteluko- 21739: mitean hyväksymä yhteinen ehdotus sekä 21740: Rio de Janeirossa hyväksytty biologista Euroopan parlamentissa ensimmäisestä di- 21741: 8 HE 21/2000 vp 21742: 21743: rektiiviehdotuksesta esitetyt kannanotot. keudessa vakiintuneesta periaatteesta, jonka 21744: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- mukaan keksintöä ei voida sulkea patent- 21745: tiivi 98/44/EY bioteknologian keksintöjen tisuojan ulkopuolelle pelkästään siitä syystä, 21746: oikeudellisesta suojasta annettiin 6 päivänä että se koostuu biologisesta materiaalista. 21747: heinäkuuta 1998 ja jäsenvaltioiden on saatet- 21748: tava tämän direktiivin noudattamisen edellyt- Kasvit ja eläimet 21749: tämät lait, asetukset ja hallinnolliset mää- 21750: räykset voimaan viimeistään 30 päivänä hei- Direktiivissä erotetaan toisistaan käsitteet 21751: näkuuta 2000. kasvi ja kasvilajike sekä eläin ja eläinrotu. 21752: Direktiivissä annetaan komissiolle velvoite Direktiivin 4 artiklan mukaan patenttia ei 21753: seurata bioteknologian alan kehitystä ja ra- myönnetä kasvilajikkeille ja eläinroduille 21754: portoida siitä Euroopan parlamentille ja neu- eikä olennaisesti biologisille menetelmille 21755: vostolle. Komission tulee toimittaa Euroopan kasvien tai eläinten jalostamiseksi. Artiklan 21756: parlamentille ja neuvostolle viiden vuoden taustalla on Euroopan patenttisopimuksen 53 21757: välein kertomus siitä, onko direktiivistä ai- artiklan mukainen patentointikielto. Tätä pe- 21758: heutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia riaatetta täsmennetään nyt artiklan toisessa 21759: ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kan- kappaleessa, jonka mukaan keksinnöt, joiden 21760: sainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot kohteena ovat kasvit tai eläimet, voidaan 21761: ovat liittyneet. Kahden vuoden kuluessa ko- patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet- 21762: mission tulee toimittaa kertomus, jossa arvi- tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai 21763: oidaan, mitä vaikutuksia geenitekniikan pe- eläinrotuun. 21764: rustutkimuksen alaan on sillä, että asiakirjat, Direktiivin johdanto-osan perustelukappa- 21765: joiden kohde saattaisi olla patentoitavissa, leissa 30--32 todetaan, että kasvilajikkeen 21766: jäävät julkaisematta tai niiden julkaiseminen käsite on määritelty lajikkeiden suojelua 21767: viivästyy. Komission tulee vuosittain antaa koskevassa lainsäädännössä, jonka mukaan 21768: kertomus patenttioikeuden kehittymisestä ja lajikkeelle on tunnusmerkillistä sen solun 21769: vaikutuksista bioteknologian ja geeniteknii- koko perimä, minkä johdosta lajike on yk- 21770: kan alalla. silöllinen ja voidaan erottaa selkeästi muista 21771: lajikkeista. Kasvien muodostama kokonai- 21772: Bioteknologisten keksintöjen patentoitavuus suus, jonka tuntomerkkinä on tietty yksittäi- 21773: nen geeni (eikä solun koko perimä) ei kuulu 21774: Direktiivin 1 artiklan mukaan jäsenvaltioi- lajikkeensuojelun piiriin. Sitä ei siten jätetä 21775: den on suojattava bioteknologiset keksinnöt patentoitavuuden ulkopuolelle, vaikka siihen 21776: kansallisen patenttilainsäädännön mukaisesti. kuuluisikin kasvilajikkeita. Jos keksinnössä 21777: Jäsenvaltioiden on tarvittaessa mukautettava on kyse ainoastaan siitä, että jotakin tiettyä 21778: kansallista patenttilainsäädäntöään tämän kasvilajiketta muutetaan geneettisesti ja jos 21779: direktiivin säännösten huomioon ottamiseksi. saadaan uusi kasvilajike, keksintö jää paten- 21780: Artiklassa määrätään lisäksi, että direktiivi ei toitavuuden ulkopuolelle siinäkin tapaukses- 21781: rajoita kansainvälisistä yleissopimuksista, sa, että geneettinen muutos ei ole tulosta 21782: erityisesti TRIPS-sopimuksesta ja biologista olennaisesti biologisen menetelmän, vaan 21783: monimuotoisuutta koskevasta yleissopimuk- bioteknologisen menetelmän käytöstä. 21784: sesta johtuvia jäsenvaltioiden velvoitteita. Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan määräys 21785: Direktiivin 2 artiklassa määritellään käsit- kasveihin ja eläimiin liittyvien keksintöjen 21786: teet biologinen materiaali, mikrobiologinen patentoitavuudesta, jos tällaisen keksinnön 21787: menetelmä sekä olennaisesti biologinen kas- tekninen toteutettavuus ei rajoitu yhteen kas- 21788: vien ja eläinten jalostusmenetelmä. Kasvila- vilajikkeeseen tai eläinrotuun, on periaatteel- 21789: jikkeen määritelmän osalta viitataan kasvin- lisesti hyvin merkittävä. 21790: jalostajanoikeusasetuksen 5 artiklaan. Artiklan 3 kohdan mukaan olennaisesti 21791: Direktiivin 3 artiklassa määrätään biologi- biologisia jalostusmenetelmiä koskeva paten- 21792: sen materiaalin patentoitavuudesta. Artiklan tointikielto ei rajoita sellaisten keksintöjen 21793: toisen kappaleen mukaan luonnollisesta ym- patentoitavuutta, joiden kohteena on mikro- 21794: päristöstään eristetty tai teknisen menetel- biologinen menetelmä tai muut tekniset me- 21795: män avulla tuotettu biologinen materiaali voi netelmät tai näillä menetelmillä tuotettu tuo- 21796: olla keksinnön kohteena myös silloin, kun te. Tämä määräys on mikrobiologisen mene- 21797: sitä esiintyy luonnollisessa tilassa. Artiklassa telmän ja sillä aikaansaadun tuotteen osalta 21798: määrätään näin eurooppalaisessa patenttioi- sisältynyt jo aiemmin Euroopan patenttisopi- 21799: HE 2112000 vp 9 21800: 21801: muksen jäsenvaltioiden patenttilakeihin. katsoi, että bioteknologian keksintöjen pa- 21802: tentointiin ei sellaisenaan liity eettisiä näkö- 21803: Ihmiseen liittyvät keksinnöt kulmia ja että direktiivin taloudellisten ja 21804: yhteiskunnallisten tavoitteiden vuoksi on 21805: Direktiivin 5 artiklassa määrätään ihmises- tärkeää, että bioteknologian patentointiin 21806: tä peräisin olevan biologisen materiaalin pa- liittyviä säännöksiä harmonisoidaan yhteisös- 21807: tentoitavuudesta. Artiklassa vahvistetaan se sä. Työryhmä kiinnitti erityistä huomiota 21808: vakiintunut periaate, että muodostumisensa tiettyihin bioteknologian ja geenitekniikan 21809: ja kehityksensä eri vaiheissa oleva ihmiske- alueisiin, kuten ihmiseen liittyvään geenitek- 21810: ho tai sen ainesosaa, geenin sekvenssi tai niikkaan, siirtogeenisiin eläimiin ja biodiver- 21811: osasekvenssi mukaan lukien, koskeva löytö siteettiin. Työryhmä katsoi, että ihmisen gee- 21812: eivät voi olla patentoitavissa olevia keksin- nisekvenssit tai niiden osat eivät saisi olla 21813: töjä. patentoitavissa, jos niille ei tunneta käyttö- 21814: Artiklassa täsmennetään ihmiseen liittyvien muotoa. Siirtogeenisten eläinten osalta työ- 21815: keksintöjen osalta patenttioikeudellisen löy- ryhmä katsoi, että tarvetta ei ole täydellisen 21816: dön ja keksinnön käsitteen välistä eroa. Löy- patentointikiellon säätämiselle. Patentoita- 21817: tö ei ole patentoitavissa. Artikla perustuu pa- vuutta arvioitaessa huomiota tulisi kiinnittää 21818: tenttioikeudessa vakiintuneeseen tulkintaan, keksintöihin, joiden käyttäminen aiheuttaa 21819: jonka mukaan patentoitavissa olevan keksin- tarpeetonta kärsimystä tai vaaraa. Työryhmä 21820: nön tulee olla ratkaisu tekniseen ongelmaan, katsoi, että direktiivi ei vaikuta biodiversi- 21821: mutta keksintö voi kuitenkin perustua johon- teettiin. Työryhmä totesi lopuksi, että muut 21822: kin jo luonnossa olevaan. seikat direktiiviehdotuksessa, kuten maanvil- 21823: Artiklan 2 kohdan mukaan patentoitavissa jelijän erivapaus, eivät sisällä työryhmän toi- 21824: olevan keksinnön voi muodostaa ihmisen mialaan kuuluvia eettisiä näkökulmia. 21825: kehosta eristetty tai muuten teknisellä mene- Työryhmän 25 päivänä syyskuuta 1996 21826: telmällä valmistettu ainesosa, yksittäisen antamassa lausunnossa N:o 8 käsitellään eet- 21827: geenin sekvenssi tai osasekvenssi mukaan tisestä näkökulmasta sellaisten keksintöjen 21828: lukien, vaikka tällaisen ainesosan rakenne patentoitavuutta, jotka koskevat ihmiskehos- 21829: olisi samanlainen kuin luonnollisen ai- ta peräisin olevia ainesosia. Työryhmän lau- 21830: nesosan rakenne. Tämä määräys vastaa ny- sunto otettiin huomioon direktiiviä valmis- 21831: kyisin patenttioikeudessa vakiintunutta tul- teltaessa ja eettiset seikat korostuvat siten 21832: kintakäytäntöä. Ihmisen kehosta eristetyn myös direktiivissä. Työryhmän lausunnossa 21833: ainesosan patentointi edellyttää, kuten N:o 8 esittämät kannanotot on otettu huo- 21834: muillakin suojattavilla keksinnöillä, että ky- mioon erityisesti direktiivin 5 artiklassa. 21835: seinen keksintö täyttää yleiset patentoitavuu- Direktiivin 6 artiklassa määrätään yleisen 21836: den edellytykset, uutuuden, keksinnöllisyy- järjestyksen ja hyvien tapojen vastaisten 21837: den, toisinnettavuuden ja teknisen luonteen keksintöjen patentointikiellosta. Keksintö ei 21838: vaatimuksen. Artikla on tärkeä erityisesti ole patentoitavissa, jos sen hyödyntäminen 21839: lääketeollisuuden tutkimus- ja kehitystyön on yleisen järjestyksen tai hyvien tapojen 21840: kannalta. vastaista. Artiklan mukaan keksinnön ei kui- 21841: tenkaan voida katsoa kuuluvan tämän paten- 21842: Eettisistä näkökulmista tointikiellon piiriin ainoastaan sillä perus- 21843: teella, että sen hyödyntäminen on kielletty 21844: Euroopan unionin toimielimissä kiinnitet- lain tai asetuksen säännöksillä. 21845: tiin direktiivin valmistelun yhteydessä suurta Artiklan 2 kohta sisältää esimerkkiluette- 21846: huomiota bioteknologiaan liittyviin eettisiin lon keksinnöistä, jotka artiklan 1 kohdan 21847: näkökulmiin. Se osaltaan vaikutti siihen, että mukaisesti eivät ole patentoitavissa. Tällaisia 21848: komissio perusti erityisen luonnontieteiden eettisiin syihin perustuvan patentointikiellon 21849: ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittele- piirissä olevia keksintöjä ovat ihmisen kloo- 21850: vän asiantuntijaryhmän, joka arvioi biotek- naamismenetelmät, menetelmät, joilla muu- 21851: nologiaan liittyviä eettisiä näkökohtia. Tämä tetaan ihmisen sukusolujen geneettistä iden- 21852: työryhmä on kahdessa lausunnossaan käsitel- titeettiä, ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai 21853: lyt myös direktiiviin liittyviä eettisiä näkö- kaupallisiin tarkoituksiin sekä menetelmät, 21854: kulmia. joilla muutetaan eläinten geneettistä identi- 21855: Aikaisemmassa 30 päivänä syyskuuta 1993 teettiä ja jotka todennäköisesti aiheuttavat 21856: antamassaan lausunnossa N:o 3 työryhmä eläimille kärsimyksiä ilman, että siitä on 21857: 21858: 21859: 209069A 21860: 10 HE 2112000 vp 21861: 21862: huomattavaa lääketieteellistä hyötyä ihmisel- saattaminen maatalouskäyttöön, mutta ei 21863: le tai eläimelle, sekä tällaisilla menetelmillä kaupallisen lisäämistoiminnan puitteissa tai 21864: tuotetut eläimet. sen tarkoituksiin tapahtuva myynti. 21865: Suojan laajuus 21866: Direktiivin 8-11 artiklassa määrätään pa- Muita määräyksiä 21867: tenttioikeudellisen suojan laajuudesta biotek- 21868: nologian keksinnöille. Direktiivin 8 artiklan Direktiivin 12 artiklassa määrätään pakko- 21869: 1 kohdan mukaan patentin antama suoja bio- luvasta riippuvuussuhteessa olevien oikeuk- 21870: logiselle materiaalille, jolla on keksinnön sien käytölle. Artiklan mukaan pakkolupa 21871: seurauksena tiettyjä piirteitä, käsittää kaiken tulee määrättyjen edellytysten vallitessa 21872: sellaisen monistamaHa tai lisäämällä tästä myöntää vastavuoroisesti sekä bioteknologi- 21873: biologisesta materiaalista saadun samassa tai sen keksinnön patenttiin että kasvinjalosta- 21874: erikoistuneessa muodossa olevan biologisen janoikeuteen, jos niiden hyödyntäminen on 21875: materiaalin, jolla on nämä samat piirteet. toisistaan riippuvaista. Suomessa pakkoluvan 21876: Direktiivin 9 artiklassa määrätään patentin määräisi Helsingin käräjäoikeus. 21877: antamasta suojasta geneettistä tietoa sisältä- Pakkoluvan hakijoiden on osoitettava, että 21878: välle tai siitä koostuvalle tuotteelle. he eivät ole onnistuneet sopimusteitse saa- 21879: Direktiivin 10 artiklassa määrätään patent- maan lupaa patentin tai kasvinjalostajan oi- 21880: tioikeuden sammumisen periaatteesta biotek- keuden haltijalta ja että kasvilajike tai kek- 21881: nologian keksintöjen osalta. Kun patentilla sintö edustaa huomattavaa teknistä kehitystä, 21882: suojattu tuote on yhteisön alueella saatettu johon liittyy huomattava taloudellinen etu 21883: markkinoille, ei patentin antama suoja enää patentissa tarkoitettuun bioteknologiseen 21884: ulotu tilanteisiin, joissa biologisen materiaa- keksintöön tai suojattuun kasvilajikkeeseen 21885: lin monistaminen tai lisääminen väistämättä nähden. 21886: aiheutuu käytöstä, jota varten biologinen Direktiivin 13 ja 14 artiklassa määrätään 21887: materiaali on saatettu markkinoille, edellyt- biologisen materiaalin tallettamisesta, saata- 21888: täen, että saatua materiaalia ei myöhemmin vuudesta ja uudelleentallettamisesta. Jos bio- 21889: käytetä muuhun monistamiseen tai lisäämi- teknologista keksintöä ei voida patenttihake- 21890: seen. muksessa riittävän selvästi kuvata, tulee ha- 21891: Direktiivin 11 artiklassa määrätään poik- kijan tallettaa näyte keksinnön toteuttami- 21892: keuksesta bioteknologian keksintöjen patent- seen tarvittavasta materiaalista Budapestin 21893: tisuojaan. Se koskee niin sanottua maanvil- sopimuksen mukaiseen kansainväliseen talle- 21894: jelijän erivapautta. Artiklan 1 kohdan mu- tuslaitokseen. Ulkopuolisilla on oikeus saada 21895: kaan patentinhaltijan suorittama tai hänen tietyin edellytyksin näytteitä talletetusta bio- 21896: suostumuksellaan tapahtuva kasvien lisäysai- logisesta materiaalista. Nämä määräykset 21897: neiston myynti tai muu pitäminen kaupan ovat pääosin sisältyneet jäsenvaltioiden pa- 21898: maanviljelijälle maatalouskäyttöön merkitsee tenttilainsäädäntöön. 21899: sitä, että viljelijä saa käyttää sadosta saa- Direktiivin johdanto-osan perustelukappa- 21900: maansa tuotetta monistamiseen tai lisäämi- leessa 26 todetaan näytteen antajan suostu- 21901: seen omalla tilallaan, jolloin tämän poik- muksesta näytteenottoon. Tämä kohta liittyy 21902: keuksen laajuus ja sitä koskevat yksityiskoh- lähinnä lääketieteellisiin tutkimuksiin ja sitä 21903: taiset säännöt ovat samat kuin mitä kasvinja- koskeva kansallinen sääntely on Suomessa 21904: lostajanoikeusasetuksen 14 artiklassa määrä- toteutettu muussa lainsäädännössä kuin pa- 21905: tään. tenttilaissa. Johdanto-osan perustelukappa- 21906: Artiklan 2 kohdassa määrätään vastaavan- leessa 27 todetaan, että patenttihakemuksen 21907: laisesta maanviljelijän erivapaudesta jalos- olisi tarvittaessa sisällettävä tieto biologiseen 21908: tuskarjan tai muun eläinten lisäysaineiston materiaalin maantieteellisestä alkuperästä 21909: osalta. Säännös koskee eläimiä, joiden omi- tilanteessa, jossa se on tunnettu. Tällä ei kui- 21910: naisuuksiin liittyy patentilla suojattu keksin- tenkaan perustelukappaleen mukaan saisi 21911: tö. Maanviljelijä saa käyttää patentilla suo- olla vaikutusta patenttihakemusten tutkimi- 21912: jattua karjaa maatalouden tarkoituksiin sekä seen eikä annettujen patenttien tuottamiin 21913: tuottaa jalostuskarjan jälkeläisiä eläinkantan- oikeuksiin. Mainittu perustelukappale on 21914: sa uudistamiseksi. Tähän lupaan sisältyy luonteeltaan suosituksenomainen ja sen mu- 21915: eläimen tai muun eläinten lisäysaineiston kainen säännös voidaan tarvittaessa antaa 21916: HE 21/2000 vp 11 21917: 21918: lähinnä patenttiviranomaisen hallinnollisissa siä. Euroopan patenttisopimukseen perustuva 21919: suosituksissa tai ohjeissa. kasvilajikkeiden ja eläinrotujen patentointi- 21920: kielto säilyisi edelleen. Selvyyden vuoksi 21921: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset laissa säädettäisiin, että kuitenkin keksinnöt, 21922: ehdotukset joiden kohteena ovat kasvit ja eläimet, voi- 21923: daan patentoida, jos keksinnön tekninen to- 21924: Yleistä teutettavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkee- 21925: seen tai eläinrotuun. Kasvilajikkeen määri- 21926: Esityksen tavoitteena on saattaa direktiivin telmän osalta viitattaisiin laissa kasvinjalos- 21927: edellyttämät säädösmuutokset Suomessa voi- tajanoikeusasetuksessa olevaan määritel- 21928: maan. Suomessa noudatettu patenttilain tul- mään. 21929: kintakäytäntö vastaa jo nykyisin pääosiltaan 21930: direktiivin sisältöä. Direktiivi edellyttäisi Ihmiseen liittyvät keksinnöt 21931: kuitenkin eräitä täsmennyksiä ja lisäyksiä 21932: patenttilakiin. Euroopan patenttisopimuksen Patenttilakiin lisättäisiin direktiivin mukai- 21933: piirissä vakiintuneita keskeisiä patenttioikeu- nen säännös, jossa selvennetään patenttioi- 21934: dellisia periaatteita direktiivillä ei pyritä keudellisen keksinnön ja löydön välistä suh- 21935: muuttamaan. detta erityisesti ihmiseen liittyvien keksintö- 21936: Esityksen tavoitteena on direktiivin mukai- jen osalta. Säännös on hyvin tärkeä erityi- 21937: sesti lisätä oikeusvarmuutta bioteknologian sesti tutkimuksen ja lääketieteen kannalta. 21938: alalla, mikä osaltaan edistää alan yritysten Ehdotettu sanamuoto vastaisi direktiivin 21939: toimintaedellytyksiä. Pääministeri Paavo asianomaista artiklaa. 21940: Lipposen II hallituksen 15 päivänä huhtikuu- Patenttilaissa säädettäisiin, että ihmisestä 21941: ta 1999 vahvistetun ohjelman elinkeinopoli- peräisin oleva ainesosa, geenin sekvenssi tai 21942: tiikkaa koskevassa 5 luvussa todetaan, että osasekvenssi katsottaisiin sellaisenaan pa- 21943: hallitus edistää innovatiivisen yritystoimin- tenttioikeudelliseksi löydöksi, joka ei ole 21944: nan kehittymistä. Hallitusohjelman 7 luvussa patentoitavissa. Jos tämä ainesosa kuitenkin 21945: todetaan, että eri politiikan lohkoilla varmis- olisi eristetty ihmiskehosta tai valmistettu 21946: tetaan yhteiskunnassa tiedon saatavuus, muuten teknisellä menetelmällä, ainesosa 21947: osaamisen kehittyminen, innovaatiojärjestel- voisi muodostaa patentoitavissa olevan kek- 21948: män toimivuus, yritystoiminnan edellytykset sinnön, vaikka tällaisen ainesosan rakenne 21949: ja kilpailu. Hallituksen esityksen tarkoitukse- olisi samanlainen kuin luonnollisen ai- 21950: na on edistää bioteknologian alalla näitä hal- nesosan rakenne. Jotta tällaiselle ainesosalle 21951: litusohjelman tavoitteita. voitaisiin myöntää patentti, tulisi sen täyttää 21952: myös yleiset patentoitavuuden edellytykset 21953: Biologinen materiaali eli keksinnöllisyyden, uutuuden, teknisen 21954: luonteen ja teollisen käyttökelpoisuuden vaa- 21955: Patenttilain viittaukset mikro-organismei- timukset. 21956: hin tai viljelmiin korvattaisiin direktiivin 21957: mukaisesti viittauksena biologiseen materi- 21958: aaliin. Ehdotus perustuu siihen, että direk- Yleisen järjestyksen ja hyvän tavan vastaiset 21959: tiivissä käytetään ilmaisua biologinen mate- keksinnöt 21960: riaali. 21961: Direktiivin mukaisesti patenttilaissa säädet- Aikaisemmin patenttilain 1 §:ssä ollut 21962: täisiin, että patentti voidaan myöntää keksin- säännös yleisen järjestyksen ja hyvän tavan 21963: töön, kun sen kohteena on biologisesta ma- vastaisten keksintöjen patentointikiellosta 21964: teriaalista koostuva tai biologista materiaalia muutettaisiin lakiteknisesti omaksi pykäläk- 21965: sisältävä tuote tai menetelmä, jonka avulla seen. Säännökseen sisällytettäisiin myös di- 21966: voidaan valmistaa, muokata tai käyttää bio- rektiivissä erityisesti määritetyt keksinnöt, 21967: logista materiaalia. jotka tulee katsoa hyvän tavan ja yleisen 21968: järjestyksen vastaisiksi. Patenttilakiin lisät- 21969: Kasveihin ja eläimiin liittyvät keksinnöt täisiin myös patentointikielto keksintöihin, 21970: jotka todennäköisesti aiheuttavat eläimille 21971: Patenttilaissa ehdotetaan direktiivin mukai- kärsimyksiä ilman, että siitä on huomattavaa 21972: sesti täsmennettäväksi kasvi- ja eläinkek- lääketieteellistä hyötyä ihmiselle tai eläimel- 21973: sintöjen patentoitavuutta koskevia säännök- le. 21974: 21975: 21976: 209069A 21977: 12 HE 21/2000 vp 21978: 21979: Patenttisuojan ulottuminen biologisesta ma- Ehdotuksen käytännöllinen merkitys eten- 21980: teriaalista monistamaHa tai lisäämällä saa- kin jalostuskarjan osalta on vähäinen, koska 21981: tuun samanlaiseen materiaaliin eläimiin liittyviä patentteja ei Euroopassa ole 21982: juuri lainkaan myönnetty eikä vireillä olevi- 21983: Patenttilakiin lisättäisiin myös säännös pa- en hakemuksienkaan määrä ole suuri. Kasvi- 21984: tenttisuojan ulottumisesta patentin suoja- en osalta säännöksellä voi lähivuosina olla 21985: alaan kuuluvasta biologisesta materiaalista merkitystä, koska geneettisesti muunnellut 21986: monistamaHa tai lisäämällä samassa tai eri- viljelykasvit ovat alkaneet tulla tietyiltä osin 21987: koistuneessa muodossa saatavaan biologi- käyttöön myös Euroopassa. Tämäkin käyttö 21988: seen materiaaliin, jolla on samat piirteet. on kuitenkin laajuudeltaan vielä vähäistä. 21989: Patenttilain mukaan patentti antaa haltijal- Koska säännöksellä rajoitettaisiin patentin- 21990: leen oikeuden kieltää muita käyttämästä kek- haltijan oikeuksia, ehdotetaan, että säännös 21991: sintöä ammattimaisesti hyväksi. Patenttilais- soveltuisi ainoastaan ehdotetun lain voi- 21992: sa ei ole erityissäännöksiä bioteknologisten maantulon jälkeen tehtyihin hakemuksiin ja 21993: keksintöjen patenttisuojan laajuudesta. Sel- niiden perusteella myönnettyihin oikeuksiin. 21994: ventävä säännös on tarpeen, koska biotekno- 21995: logisen keksinnön kohteena voi olla elolli- Vastavuoroinen pakkolupa 21996: nen materiaali, esimerkiksi kasvi, eläin tai 21997: mikro-organismi, jolla on kyky lisääntyä. Patenttilakiin ja kasvinjalostajanoikeudesta 21998: Patenttisuoja menettäisi merkityksensä, jos annettuun lakiin (789/1992) lisättäisiin toisi- 21999: yhden patentoidun tuotteen hankkiminen an- aan vastaavat säännökset pakkoluvan myön- 22000: taisi kolmannelle osapuolelle oikeuden lisätä tämisestä vastavuoroisesti tilanteissa, joissa 22001: tai toisintaa keksintöä vapaasti ilman mitään patentilla suojatun bioteknologisen keksin- 22002: rajoituksia. nön hyödyntäminen on riippuvainen kasvin- 22003: Jos patenttisuoja ei ulottuisi myös biologi- jalostajanoikeudella suojatun kasvilajikkeen 22004: sesta materiaalista monistamaHa tai lisäämäl- hyödyntämisestä ja päinvastoin. 22005: lä saatuun keksinnön mukaiseen materiaa- Pakkolupa voitaisiin tällaisessa tapauksessa 22006: liin, patentilla ei saisi keksinnölle sitä suo- myöntää vastavuoroisesti patenttiin ja 22007: jaa, mihin se on tarkoitettu. Ehdotetun sään- kasvinjalostajanoikeuteen, jos kasvilajike tai 22008: nöksen sanamuoto perustuisi direktiivin vas- keksintö edustaisivat huomattavaa teknistä 22009: taavan sisältöiseen artiklaan. kehitystä, johon liittyy huomattava taloudel- 22010: linen etu ja lupaa olisi pyritty ensin sopi- 22011: Maanviljelijän erivapaus musteitse saamaan patentinhaltijalta tai kas- 22012: vinjalostajanoikeuden haltijalta. Helsingin 22013: Patenttilakiin lisättäisiin direktiivin mukai- käräjäoikeus olisi laillinen tuomioistuin, joka 22014: sesti säännös maanviljelijän erivapaudesta. voisi kyseisen pakkoluvan myöntää. 22015: Ehdotuksen mukaan maanviljelijä voisi Ehdotuksen mukaan pakkolupaa koskevia 22016: omalla tilallaan käyttää patentilla suojatusta säännöksiä sovellettaisiin vain ehdotetun lain 22017: kasvituotteesta saatavaa lisäysaineistoa edel- voimaantulon jälkeen tehtäviin tai tehdyiksi 22018: leen viljelytarpeisiinsa. Ehdotettu säännös katsottaviin hakemuksiin ja niiden perusteel- 22019: olisi poikkeus periaatteesta, jonka mukaan la myönnettyihin oikeuksiin. 22020: patenttisuoja ulottuisi suojatusta biologisesta 22021: materiaalista monistamaHa tai lisäämällä saa- 4. Esityksen vaikutukset 22022: tuun samanlaiseen biologiseen materiaaliin. 22023: Säännös maanviljelijän erivapaudesta perus- 4.1. Taloudelliset vaikutukset 22024: tuu perinteiseen käytäntöön, jonka mukaan 22025: maanviljelijä on vomut käyttää ostamastaan Valtiontaloudelliset vaikutukset 22026: siemenviljasta lisäysaineistona saamaansa 22027: seuraavan vuoden siemenviljaa. Ehdotetuilla lainmuutoksilla selkeytettäi- 22028: Samanlaisesta patenttisuojaa koskevasta siin ja yhdenmukaistettaisiin eurooppalaisten 22029: poikkeuksesta säädettäisiin myös jalostuskar- patenttivirastojen tulkintalinjaa. Ehdotetut 22030: jan osalta. Maanviljelijä voisi omalla tilal- muutokset lisäisivät oikeusvarmuutta biotek- 22031: laan maatalouden harjoittamisen tarkoituksia nologian keksintöjen patentoinnissa Euroo- 22032: varten käyttää jalostuskarjan seuraavia suku- passa, mikä osaltaan voisi rohkaista biotek- 22033: polvia siitä huolimatta, että tällaista jalostus- nologiaan tehtävien investointien määrää. 22034: karjaa suojattaisiin patentilla. Tämä voisi lisätä alan patenttihakemusten 22035: HE 21/2000 vp 13 22036: 22037: lukumäärää. Muutokset eivät kuitenkin mai- sessa vaiheessa, jopa ennen niiden puh- 22038: nittavasti vaikuttaisi Suomeen tai Euroopan keamista. Osa menetelmistä perustuu uusien 22039: patenttivirastoon tehtävien patenttihakemus- menetelmien eli geeniteknologian ja mole- 22040: ten kokonaismäärään. Esityksellä ei siten kyylibiologian tarjoamiin mahdollisuuksiin. 22041: olisi mainittavia valtiontalouteen kohdistuvia Diagnostiikkayritykset ovat myös merkittä- 22042: vaikutuksia. viä laitteiden ja välineiden kehittäjiä ja val- 22043: mistajia, sillä nykyiset menetelmät perustu- 22044: Vaikutukset elinkeinoelämälle vat usein kokonaisjärjestelmien käyttöön. 22045: Kemianteollisuus hakee biotekniikkaan 22046: Bioteknologian sovelluksia voidaan hyö- perustuvia menetelmiä, joilla voitaisiin kor- 22047: dyntää useilla eri elinkeinoelämän sektoreil- vata hankalia prosessivaiheita ympäristön 22048: la. Merkityksellisintä uusi biotekniikka on kannalta edullisemmilla menetelmillä. 22049: lääketeollisuudessa sekä prosessiteollisuu- Suomalainen metsäteollisuus on merkittävä 22050: dessa, joista voidaan mainita erityisesti elin- kansainvälinen tekijä bioteknologian sovelta- 22051: tarviketeollisuus ja kemikaalien valmistus. misessa kyseisen teollisuuden alan prosessei- 22052: Suomen Bioteollisuuden mukaan Suomessa hin. Suomessa on kasvavaa yritystoimintaa 22053: toimii biotekniikan alalla nykyisin runsaat muun muassa ympäristöbiotekniikan ja eräi- 22054: 90 yritystä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto den erikoissovellusten alalla. Kemiallinen 22055: on noin 2,5 miljardia markkaa. Biotekniikan metsäteollisuus hyödyntää biotekniikkaa ke- 22056: alan arvioidaan työllistävän Suomessa noin hittäessään uusia suljettuja prosesseja sellu- 22057: 3 500 henkeä. Suomessa arvioidaan olevan massan valkaisussa sekä jätevesien käsitte- 22058: erittäin hyvät toimintaedellytykset biotek- lyssä. Mekaaninen metsäteollisuus puoles- 22059: niikkaan erikoistuville yrityksille. Kaikista taan kehittää yhteistyössä tutkijoiden kanssa 22060: Euroopan biotekniikkayrityksistä arvioidaan uusia ympäristöystävällisiä lahonsuoja-ainei- 22061: suomalaisia olevan noin kymmenen prosent- ta biotekniikkaan perustuvan osaamisen 22062: tia. Bioteknisiä tuotteita valmistavien yritys- avulla. 22063: ten markkinat ovat yleensä kansainvälisiä ja Elintarviketeollisuuden tuotteet perustuvat 22064: niiden tuotteista valtaosa menee vientiin. pitkälle niin sanottuun perinteiseen biotek- 22065: Tällöin patenttisuojalla on suuri merkitys niikkaan, jossa käytetään hyväksi mikrobeja, 22066: yritysten strategisena kilpailukeinona. Bio- lähinnä bakteereja, esimerkiksi hapanmaito- 22067: tekniikkayritykset panostavat voimavarojaan tuotteissa, tai hiivoja, kuten leivässä ja 22068: hyvin paljon tutkimukseen ja tuotekehityk- oluessa. Suomalaisen elintarviketeollisuuden 22069: seen. Erityisesti uusien pienten biotekniik- piirissä on kehitetty erityisesti uusia maito- 22070: kayritysten mahdollisuudet saada rahoitusta tuotteita, joissa maidon sisältämä maitosoke- 22071: ovat hyvin pitkälle riippuvaisia siitä, miten ri eli laktoosi hajoitetaan entsyymien avulla 22072: niiden tutkimus- ja tuotekehitystoiminta on siten, että myös laktoosi-intoleranssista kär- 22073: suojattu patentein. Näin myös investoinneille sivät henkilöt voivat käyttää maitotuotteita. 22074: saadaan suojaa. Suomessa kehitetyistä terveysvaikutteisista 22075: Suomalainen lääketeollisuus käyttää bio- elintarvikkeista merkittäviä ovat suoliston 22076: tekniikkaa lähinnä tutkimuksen apuvälinee- hyvinvointia lisäävät, tiettyjä maitohappo- 22077: nä. Nykyaikaisten uusien menetelmien avul- bakteereja sisältävät tuotteet. Myös suoma- 22078: la voidaan ymmärtää paremmin solutasolla lainen keksintö oluen tuotantomenetelmän 22079: tapahtuvat muutokset ja kehittää juuri näihin nopeuttamiseksi on saavuttanut kansainvälis- 22080: muutoksiin tarkoitettuja lääkkeitä, joilla on tä mainetta. 22081: vähemmän sivuvaikutuksia kuin perinteisillä Suomalainen elintarviketeollisuus on kiin- 22082: lääkkeillä. Terveydenhuolto on nykyisin ja nostunut ~eeniteknologian hyödyntämisestä 22083: tulevaisuudessakin eräs merkittävimpiä bio- prosessimikrobien parantamisessa ja on pa- 22084: tekniikan hyödyntäjiä sekä ehkäisevän ter- nostanut tältä osin lähinnä yliopistoissa ja 22085: veydenhuollon r.uolella että sairauksien hoi- tutkimuslaitoksissa tehtävään tutkimukseen, 22086: dossa. Biotekniikkaan perustuvat lääkeaineet mutta odottaa lainsäädännön kehittymistä ja 22087: ovat tulevaisuuden tuotteita myös Suomessa, kuluttajien hyväksyntää ennen geenitekniik- 22088: sillä bioteknisten lääkeaineiden kehittäminen kaan perustuvien tuotteiden edelleen kehittä- 22089: on edullisempaa ja nopeampaa kuin perin- mistä ja markkinoille saattamista. 22090: teisten lääkeaineiden. Diagnostiikkayritykset Teollisuusentsyymien tuotto ja sovellukset 22091: ovat kehittäneet biotekniikan avulla menetel- esimerkiksi elintarvike-, metsä- ja tekstiili- 22092: miä, joilla voidaan todeta taudit jo varhai- teollisuudessa on eräs suomalaisen bioteknii- 22093: 14 HE 2112000 vp 22094: 22095: kan vahvuusalue. Rehuteollisuuden merkitys kohdistuvia vaikutuksia. Bioteknologian alal- 22096: on viime vuosina korostunut sekä koti- että la kehitetään useita ympäristön kuormitusta 22097: vientimarkkinoilla. Rehujen kehittäminen ja saastumista vähentäviä sovelluksia ja tuot- 22098: perustuu sekä eläinravitsemuksen parempaan teita sekä ympäristön kestävän kehityksen 22099: ymmärtämiseen että rehuraaka-aineiden kä- kannalta nykyistä parempia tuotteita. Patent- 22100: sittelyyn. Molemmat osa-alueet perustuvat tijärjestelmän eräs vaikutus on se, että se 22101: biotekniikkaan. tehostaa teknologian kehitystä yhteiskunnas- 22102: Maatalouden käyttöön kehitetään yhä sa. Bioteknologian patentointia koskevien 22103: enemmän geneettisesti muunneltuja viljala- oikeussääntöjen selventäminen ehdotetuna 22104: jikkeita, jotka ovat vastustuskykyisiä erilai- tavoin voisi ympäristötekniikan alalla bio- 22105: sille kasvitaudeille ja tuhohyönteisille. Vilje- teknologian sovelluksissa edistää näitä kestä- 22106: lykasveja voidaan geneettisesti muuntaa vän kehityksen ja ympäristönsuojelun tavoit- 22107: myös torjunta-aineita sietäviksi, jolloin vilje- teita. Siten esityksellä voi välillisesti olla 22108: lykasvin rikkakasvit voidaan torjua. Myös ympäristön kannalta myönteisiä saastumisen 22109: viljelykasvien ravitsemuksellisia ominai- ja ympäristön kuormituksen ehkäisemistä 22110: suuksia pyritään geenitekniikan avulla kehit- edistäviä vaikutuksia. 22111: tämään. Patenttioikeus ei myöskään vaikuta ympä- 22112: ristönsuojelua koskeviin lupiin. Vaikka tie- 22113: Vaikutukset tutkimukseen tylle bioteknologiselle keksinnölle olisi 22114: myönnetty patentti, voidaan sen käyttö estää 22115: Bioteknologia laajasti käsitettynä on ollut esimerkiksi geenitekniikkalain (37711995) 22116: jo viimeisen kymmenen vuoden ajan yksi nojalla, jos keksinnön käyttö voi aiheuttaa 22117: tutkimuksen painopistealueista Suomessa. haittaa ihmisen terveydelle, eläimille, omai- 22118: Tutkimusta tehdään useassa kymmenessä suudelle ja ympäristölle. 22119: tutkimuslaitoksessa eri puolella Suomea ja 22120: se kohdistuu lähes kaikille biotekniikan osa- 4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 22121: alueille. Tutkimuksen kansainvälinen taso 22122: vaihtelee alakohtaisesti ollen joillakin kapeil- Ehdotetut muutokset eivät mainittavasti 22123: la sektoreilla kansainvälistä kärkeä. vaikuta Patentti- ja rekisterihallituksen pa- 22124: Yliopistoissa ja tutkimuslaitoksissa on tentti- ja innovaatiolinjan nykyisiin toiminta- 22125: merkittävää tietopotentiaalia, jonka siirtämi- tapoihin tai hallinnolliseen tulkintakäytän- 22126: sessä elinkeinoelämän hyödynnettäväksi on töön, koska direktiivissä vahvistettuja peri- 22127: ollut vaikeuksia muun muassa patentointiin aatteita noudatetaan jo nykyisin. Esityksellä 22128: liittyvien kysymysten osalta. Nämä vaikeu- ei siten olisi mainittavia organisaatioon tai 22129: det ovat osin johtuneet siitä, että patenttioi- henkilöstöön kohdistuvia vaikutuksia. 22130: keutta ei riittävän hyvin tunneta ja tiedosteta 22131: yliopistotutkimuksen piirissä, toisaalta bio- 5. Asian valmistelu 22132: teknologian tutkimuksen ja taloudellisen 22133: hyödyntämisen välillä on tavallisesti hyvin Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 22134: pitkä aikajakso. Geenitekniikalla muunnel- 19 päivänä maaliskuuta 1992 toimikunnan, 22135: luilta tuotteilta edellytetään myös erillistä jonka tehtäväksi annettiin muun muassa sel- 22136: tuotehyväksyntää. Lisäksi bioteknologian vittää bioteknologisten keksintöjen suojaami- 22137: tutkimuksen toimintaedellytyksiin on vaikut- seen liittyviä patenttilainsäädännön uudista- 22138: tanut Suomessa riskirahoituksen saatavuus. mistarpeita. Tässä Patenttilakitoimikunnan 22139: Bioteknologian kasvuyrityksiin sijoittamista mietinnössä (komiteamietintö 1993:40) otet- 22140: koskevat päätökset taas ovat hyvin pitkälle tiin yleisesti kantaa bioteknologian keksintö- 22141: riippuvaisia kyseisen yrityksen tai tutkimus- jen suojaamiseen liittyviin erityiskysymyk- 22142: laitoksen kehittämän bioteknologisen kek- siin. Toimikunta ei kuitenkaan esittänyt yk- 22143: sinnön patenttisuojasta. Tämän johdosta esi- sityiskohtaisia muutosehdotuksia patenttila- 22144: tyksen voidaan arvioida olennaisesti edistä- kiin, koska asiaa koskevaa direktiiviehdotus- 22145: vän suomalaisen bioteknologian tutkimuksen ta käsiteltiin vielä Euroopan yhteisöjen pii- 22146: toimintaedellytyksiä. rissä ja varmuutta kyseisen direktiivin loppu- 22147: tuloksesta ei tuolloin vielä ollut. Asian val- 22148: 4.2. Ympäristövaikutukset mistelua jatkettiin kauppa- ja teollisuusmi- 22149: nisteriössä yhteistyössä Patentti- ja rekisteri- 22150: Esityksellä ei olisi välittömiä ympäristöön hallituksen kanssa. 22151: HE 21/2000 vp 15 22152: 22153: Direktiiviehdotusta bioteknologian keksin- ja teollisuusministeriössä yhteistyössä Pa- 22154: töjen oikeudellisesta suojasta käsiteltiin vuo- tentti- ja rekisterihallituksen kanssa. 22155: sina 1996---1998 eduskunnan valiokunnissa. 22156: Direktiiviehdotus lähetettiin 18 päivänä huh- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 22157: tikuuta 1996 päivätyllä valtioneuvoston kir- seikkoja 22158: jelmällä (U 2111996 vp) Eduskunnalle. Di- 22159: rektiivistä antoivat lausuntonsa maa- ja met- Hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain 22160: sätalousvaliokunta (Mm VL 17/1997 vp ), (800/1991) 1 §:n 4 momentin mukaan hyö- 22161: talousvaliokunta (TaVL 18/1997 vp) ja ym- dyllisyysmallioikeutta ei voi saada kasvila- 22162: päristövaliokunta (Y mVL 17/1997 vp ). jikkeisiin tai eläinrotuihin. Hyödyllisyysmal- 22163: Direktiivin tultua hyväksytyksi Euroopan lioikeudella suojattavissa olevat keksinnöt 22164: parlamentissa ja neuvostossa heinäkuussa ovat nykyisin hyvin pitkälle samanlaisia 22165: 1998 sen kansallista täytäntöönpanoa alet- kuin patentilla suojattavissa olevat keksin- 22166: tiin valmistella kauppa- ja teollisuusministe- nöt. Ainoastaan menetelmiin ei ole mahdol- 22167: riössä yhteistyössä Patentti- ja rekisterihal- lista saada hyödyllisyysmallioikeutta. Ko- 22168: lituksen kanssa. Asiaa valmisteltiin myös missio antoi 12 päivänä joulukuuta 1997 22169: syksyn 1998 ja kevään 1999 aikana poh- direktiiviehdotuksen (EYVL C 36, 3.2.1998) 22170: joismaisten patenttivirastojen välisessä työ- keksintöjen hyödyllisyysmallisuojaa koske- 22171: ryhmässä. Kauppa- ja teollisuusministeriö van lainsäädännön lähentämisestä. Direktii- 22172: pyysi tämän työn pohjalta valmistellusta viehdotuksen 4 artiklan mukaan hyödylli- 22173: esitysluonnoksesta lausunnon seuraavilta ta- syysmallioikeutta ei voisi myöntää biologi- 22174: hoilta: ulkoasiainministeriö, oikeusministe- seen materiaaliin liittyville keksinnöille. Tä- 22175: riö, valtiovarainministeriö, opetusministeriö, mä direktiiviehdotuksen rajaus on laajempi 22176: maa- ja metsätalousministeriö, sosiaali- ja kuin hyödy llisyysmallioikeudesta annetussa 22177: terveysministeriö, ympäristöministeriö, bio- laissa. 22178: tekniikan neuvottelukunta, geenitekniikan Komissio perustelee direktiiviehdotuksessa 22179: lautakunta, Helsingin käräjäoikeus, Patentti- biologisten keksintöjen rajaamista hyödylli- 22180: ja rekisterihallitus, Elintarviketeollisuus ry, syysmallioikeuden ulkopuolelle sillä, että 22181: Eläinsuojeluliitto Animalia, Kaupan keskus- tällaiset keksinnöt ovat teknisesti hyvin mo- 22182: liitto, Keksijäyhdistysten keskusjärjestö nimutkaisia ja edellyttävät pitkäaikaista kehi- 22183: KEKE, Kemianteollisuus, Keskuskauppaka- tystyötä ennen kuin ne voidaan laskea mark- 22184: mari, Lääketeollisuus ry, Suomen asianajaja- kinoille. Siten patentti on bioteknologian 22185: liitto, Suomen Bioteollisuus, Suomen patent- alan keksinnöille hyödyllisyysmallioikeutta 22186: tiasiamiesyhdistys, Suomen teollisoikeudelli- tarkoituksenmukaisempi suojamuoto, koska 22187: nen yhdistys, Suomen Yrittäjät ry ja Teol- patentin suoja-aika on hyödyllisyysmallioi- 22188: lisuuden ja työnantajain keskusliitto. keutta pidempi ja koska viranomainen tutkii 22189: Lausunnoissa suhtauduttiin yleisesti ottaen patenttihakemuksen ennen patentin myöntä- 22190: myönteisesti esitysluonnokseen ja korostet- mistä myös asiallisilta perusteiltaan toisin 22191: tiin käsiteltävän asian kiireellisyyttä ja mer- kuin hyödyllisyysmallioikeutta koskevan ha- 22192: kitystä alan teollisuudelle ja tutkimukselle. kemuksen. 22193: Lausunnoissa yleisesti myös tuettiin ehdotet- Koska hyödyllisyysmallisuojaa koskeva di- 22194: tua lainsäädäntöteknistä ratkaisua saattaa di- rektiiviehdotus on yhä käsittelyssä Euroopan 22195: rektiivin asianomaiset artiklat sanamuodol- unionin toimielimissä, eikä direktiiviehdo- 22196: taan hyvin samanlaisina voimaan patentti- tuksen 4 artiklan lopullinen sisältö ole vielä 22197: laissa. tässä vaiheessa selvillä, ei hyödyllisyysmalli- 22198: Hallituksen esitys on valmisteltu annettu- oikeudesta annettuun lakiin ehdoteta muu- 22199: jen lausuntojen pohjalta virkatyönä kauppa- toksia bioteknologian keksintöjen oikeudel- 22200: lista suojaa koskevan direktiivin johdosta. 22201: 16 HE 21/2000 vp 22202: 22203: 22204: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22205: 22206: 1. Lakiehdotusten perustelut misen perusteella ja katsoa kokonaisuudeksi 22207: sillä perusteella, että sitä voidaan lisätä il- 22208: 1.1. Patenttilaki man että se muuttuu. Artiklan mukaan kas- 22209: viryhmä muodostuu kokonaisista kasveista 22210: 1 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan il- tai, jos kasvinosista voidaan tuottaa kokonai- 22211: maisu ammattimainen hyväksikäyttö lakitek- sia kasveja, kasvinosista, joita molempia 22212: nisesti korvattavaksi ilmaisulla ammattimai- nimitetään lajikeosiksi. Mainitun artiklan 22213: nen hyödyntäminen. Ehdotuksella yhdenmu- mukaan yllä mainittujen ominaisuuksien ii- 22214: kaistettaisiin patenttilain suomenkielistä kie- meneminen voi vaihdella tai olla vaihtele- 22215: liasua. matta saman tyypin lajikeosien välillä, jos 22216: Pykälän 2 momentti vastaisi nykyistä 2 myös vaihteluaste johtuu genotyypistä tai 22217: momenttia. genotyyppien yhdistelmästä. 22218: Pykälän 3 momentista ehdotetaan poistet- Pykälän 5 momentilla pantaisiin täytäntöön 22219: tavaksi ilmaisu "myöskään". Muutosehdotus direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 22220: on luonteeltaan lakitekninen ja selventävä. 3 kohta. Ehdotettu säännös vastaisi pääosin 22221: Ehdotettu sanamuoto vastaisi paremmin py- voimassa olevan lain 1 §:n 4 momentin 22222: kälän ehdotettua rakennetta, jossa kussakin 2 kohtaa. Momentissa säädettäisiin, että pa- 22223: momentissa määriteltäisiin erityinen sovelta- tenttia ei myönnetä olennaisesti biologiseen 22224: missääntö patenttioikeudellisen keksinnön menetelmään kasvien tai eläinten jalostami- 22225: määrittelemiseksi. seksi. Kasvien tai eläinten jalostusmenetelmä 22226: Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muutetta- katsottaisiin patenttilaissa olennaisesti biolo- 22227: vaksi siten, että siinä säädettäisiin vain kas- giseksi, jos se perustuu kokonaisuudessaan 22228: veibio ja eläimiin liittyvistä keksinnöistä. luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytykseen 22229: Säännöksessä säädettäisiin voimassa olevan tai valintaan. Tämä määritelmä perustuu di- 22230: patenttilain mukaisesti, että patenttia ei rektiivin 2 artiklan 2 kohtaan. Tekniset me- 22231: myönnetä kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin. netelmät ovat patentoitavissa, kun keksintö 22232: Lisäksi säädettäisiin, että keksinnöt, joiden täyttää yleiset patentoitavuuden edellytykset. 22233: kohteena ovat kasvit tai eläimet, voidaan Ehdotetun säännöksen mukaan edellä sanottu 22234: kuitenkin patentoida, jos keksinnön tekninen ei siis rajoita sellaisten keksintöjen patentoi- 22235: toteutettavuus ei rajoitu yhteen kasvilajik- tavuutta, joiden kohteena on mikrobiologi- 22236: keeseen tai eläinrotuun. Momentilla pantai- nen menetelmä tai muut tekniset menetelmät 22237: siin täytäntöön näin sanatarkasti direktiivin tai näillä menetelmillä aikaansaatu tuote. 22238: 4 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta. Mikrobiologisella menetelmällä tarkoitettai- 22239: Kasvilajikkeen määritelmän osalta pykälän siin patenttilaissa menetelmää, jossa käyte- 22240: 4 momentissa viitattaisiin direktiivin 2 artik- tään mikrobiologista materiaalia tai jonka 22241: lan tavoin kasvinjalostajanoikeusasetuksen 5 kohteena on mikrobiologinen materiaali tai 22242: artiklaan. Tässä artiklassa määrätään yh- jolla tuotetaan mikrobiologista materiaalia. 22243: teisön kasvinjalostajanoikeuksien kohteesta. Tämä määritelmä perustuu direktiivin 2 ar- 22244: Artiklan mukaan yhteisön kasvinjalostajanoi- tiklan 1 kohdan b alakohtaan. 22245: keuksien kohteena voivat olla kaikki kasvi- Pykälän 6 momentissa säädettäisiin biolo- 22246: tieteellisten sukujen ja lajien lajikkeet, mu- gisen materiaalin patentoitavuudesta. Artikla 22247: kaan lukien erityisesti hybridit. Lajikkeella vastaisi sisällöltään direktiivin 2 artiklan 22248: tarkoitetaan yhteen ainoaan alimpaan tunnet- 1 kohtaa ja 3 artiklaa. Näin ollen säädettäi- 22249: tuun kasvitieteelliseen taksaniin kuuluvaa siin, että patentti voitaisiin myöntää keksin- 22250: kasviryhmää, joka riippumatta siitä, täyttää- töön sillomkin, kun sen kohteena on biologi- 22251: kö se täysin kasvmjalostajanoikeuksien sesta materiaalista koostuva tai biologista 22252: myöntämisen edellytykset, voidaan määritel- materiaalia sisältävä tuote tai menetelmä, 22253: lä tietystä genotyypistä tai genotyyppien yh- jonka avulla voidaan valmistaa, muokata tai 22254: distelmästä aiheutuvien ominaisuuksien ii- käyttää biologista materiaalia. Tämä periaate 22255: menemisen perusteella. Lajike voidaan erot- on patenttioikeudessa vakiintunut. Ehdotuk- 22256: taa kaikista muista kasviryhmistä vähintään sen mukaan pykälässä säädettäisiin lisäksi, 22257: yhden edellä mainitun ominaisuuden ilmene- että luonnollisesta ympäristöstään eristetty 22258: HE 2112000 vp 17 22259: 22260: tai teknisen menetelmän avulla tuotettu bio- väksi direktiivin 6 artiklan 2 kohdan mukai- 22261: loginen materiaali voi olla keksinnön koh- sesta esimerkkiluettelosta keksintöjä, jotka 22262: teena, vaikka sitä esiintyisi luonnossa. Ehdo- eettisistä syistä eivät olisi patentoitavissa. 22263: tuksen mukaan biologisella materiaalilla tar- Esimerkkiluettelossa mainitaan muun muassa 22264: koitettaisiin tässä laissa materiaalia, joka ihmisen kloonaamismenetelmät sekä mene- 22265: sisältää geneettistä tietoa ja pystyy itse li- telmät, joilla muutetaan ihmisen sukusolujen 22266: sääntymään tai jota voidaan lisätä biologi- geneettistä identiteettiä, sekä menetelmät, 22267: sessa järjestelmässä. joilla muutetaan eläinten geneettistä identi- 22268: 1 a §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin teettiä ja jotka todennäköisesti aiheuttavat 22269: direktiivin 5 artiklassa vahvistetusta ihmisen eläimille kärsimyksiä ilman, että niistä on 22270: patentointikiellosta. Ehdotuksen mukaan huomattavaa lääketieteellistä hyötyä ihmisel- 22271: muodostumisensa ja kehityksensä eri vai- le tai eläimelle. Direktiivin johdanto-osan 22272: heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen perustelukappaleissa 38-45 on tarkemmin 22273: ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi määritelty näitä esimerkkiluettelossa tarkoi- 22274: mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla tettuja keksintöjä. 22275: patentoitavissa olevia keksintöjä. 3 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 22276: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin direk- pykälä, jossa säädettäisiin patentin antaman 22277: tiivin 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista suojan laajuudesta biologiselle materiaalille. 22278: seikoista. Ehdotuksen mukaan ihmiskehosta Tarkoituksena olisi tältä osin selventää pa- 22279: eristetty tai muuten teknisellä menetelmällä tenttisuojan sisältöä. Pykälällä säädettäisiin 22280: valmistettu ainesosa, yksittäisen geenin sek- direktiivin 8-10 artiklassa tarkoitetuista sei- 22281: venssi tai osasekvenssi mukaan lukien, voisi koista. 22282: sen estämättä, mitä edellä ehdotetussa 1 mo- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- 22283: mentissa säädetään, muodostaa patentoitavis- väksi, että patentin antama suoja käsittäisi 22284: sa olevan keksinnön, vaikka tällaisen aines- kaiken sellaisen monistamaila tai lisäämällä 22285: osan rakenne olisi samanlainen kuin luon- biologisesta materiaalista saadun samassa tai 22286: nollisen ainesosan rakenne. erikoistuneessa muodossa olevan biologisen 22287: 1 b §. Pykälässä säädettäisiin eettisiin seik- materiaalin, jolla olisi samat piirteet. 22288: koihin perustuvasta patentointikiellosta. Py- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin suojan 22289: kälän 1 momentti vastaisi sisällöltään ny- ulottumisesta menetelmälle, jonka avulla 22290: kyistä patenttilain 1 §:n 4 momentin 1 koh- tuotetaan biologista materiaalia, jolla on 22291: taa. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä. Suo- 22292: ajanmukaistettavaksi. Lisäksi direktiivin joh- ja käsittäisi kaiken tällä menetelmällä välit- 22293: dosta keksinnön hyödyntäminen määriteltäi- tömästi aikaansaadun biologisen materiaalin, 22294: siin nyt kaupalliseksi hyödyntämiseksi. ja kaiken muun sellaisen biologisen materi- 22295: Säännöstä sovellettaessa olisi riittävää, että aalin, joka on saatu menetelmällä välittö- 22296: kyseistä keksintöä voitaisiin käyttää kaupal- mästi saadusta biologisesta materiaalista mo- 22297: lisesti hyödyksi. Patenttiviranomaisen ei kui- nistamalla tai lisäämällä samassa tai erikois- 22298: tenkaan hakemusmenettelyn yhteydessä tar- tuneessa muodossa ja jolla on nämä samat 22299: vitsisi selvittää, onko hakemuksen kohteena piirteet. 22300: olevaa keksintöä tosiasiallisesti hyödynnetty Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että 22301: tai tarkoitus hyödyntää kaupallisesti. Ehdo- patentin antama suoja geneettistä tietoa sisäl- 22302: tuksen mukaan patenttia ei myönnetä keksin- tävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle käsit- 22303: töön, jonka kaupallinen hyödyntäminen on täisi kaiken materiaalin, johon tuote on yh- 22304: yleisen järjestyksen tai hyvien tapojen vas- distetty ja johon geneettinen tieto sisältyy ja 22305: taista. jossa se toimii, jollei ehdotetun 1 a ~:n 1 22306: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- momentista muuta johdu. 22307: väksi, että keksinnön kaupallista hyödyntä- Pykälän 4 momentissa säädettäisiin biolo- 22308: mistä ei voida pitää yleisen järjestyksen tai giseen materiaaliin saadun patenttioikeuden 22309: hyvien tapojen vastaisena pelkästään sillä sammumisesta Euroopan talousalueella. Eh- 22310: perusteella, että se on kielletty laissa tai ase- dotettu säännös vastaisi sisällöltään direktii- 22311: tuksessa. Tämä periaate on omaksuttu jo vin mainittua 10 artiklaa. 22312: oikeuskäytännössä. Säännös sisältyy direktii- 3 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 22313: vin 6 artiklan 1 kohtaan ja siitä ehdotetaan pykälä, jossa säädettäisiin niin sanotusta 22314: säädettäväksi nimenomaisesti. maanviljelijän erivapaudesta. Säännöksellä 22315: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- pantaisim täytäntöön direktiivin 11 artikla. 22316: 22317: 22318: 209069A 22319: 18 HE 2112000 vp 22320: 22321: Pykälän 1 momentissa säädettäisiin maanvil- muutettavaksi patenttiasiamiehen kotipaikka- 22322: jelijän erivapauden ulottumisesta kasvien vaatimuksen osalta. Säännös koskee tilannet- 22323: lisäysaineistoon. Maanviljelijä saisi maata- ta, jossa on kyse ulkomaisesta patentinhaki- 22324: louskäyttöön käyttää patentilla suojatulla jasta. Nykyään pykälässä edellytetään, että 22325: viljalla saadusta sadosta saamaansa tuotetta ulkomaisella hakijalla tulee olla Suomessa 22326: monistamiseen tai lisäämiseen omalla tilal- asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta- 22327: laan, jolloin tämän poikkeuksen laajuus ja maan tätä kaikissa hakemusta koskevissa 22328: sitä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ovat asioissa. Kotipaikkavaatimusta tulee Euroo- 22329: samat kuin mitä kasvinjalostajanoikeusase- pan unionin piirissä noudatettavan palvelujen 22330: tuksen 14 artiklassa määrätään. vapaan tarjoamisen periaatteen vuoksi laa- 22331: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin vastaa- jentaa koskemaan koko Euroopan talous- 22332: vasta erivapaudesta jalostuskarjaan. Maanvil- aluetta. Tämä perustuu Euroopan yhteisön 22333: jelijä saisi käyttää suojattua karjaa maatalou- perustamissopimuksen ja Euroopan talous- 22334: den tarkoituksiin. Tähän lupaan sisältyisi alueesta tehdyn sopimuksen liikkeenperusta- 22335: eläimen tai muun eläinten lisäysaineiston misoikeutta ja palvelujen vapaata liikkuvuut- 22336: saattaminen maatalouskäytäntöön, mutta ei ta koskeviin määräyksiin. Ehdotuksen mu- 22337: kaupallisen lisäämistoiminnan puitteissa tai kaan pykälässä säädettäisiin, että patentin- 22338: sen tarkoituksiin tapahtuva myynti. hakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, 22339: Pykälän 3 momentin mukaan tarkempia tulisi olla Euroopan talousalueella asuva 22340: säännöksiä 2 momentissa tarkoitettujen poik- asiamies, joka on oikeutettu edustamaan 22341: keusten sisällöstä voitaisiin antaa asetuksella. häntä hakemusta koskevissa asioissa. Jos 22342: Ehdotetun asetuksenantovaltuutuksen nojalla patentinhakijan kotipaikka on Suomessa, ei 22343: saatettaisiin mahdollisesti myöhemmin antaa hänellä ole velvollisuutta käyttää asiamiestä. 22344: esimerkiksi jalostuskarjan ja maata- Pykälän 1 momentista ehdotetaan myös 22345: louskäytön käsitteen tarkempaa sisältöä kos- poistettavaksi viittaus kaikkiin hakemusta 22346: kevia säännöksiä. Tällä hetkellä ei ole nähtä- koskeviin asioihin. Tämä perustuu yhteisöjen 22347: vissä, että maatalouden harjoittamisessa lähi- tuomioistuimen oikeuskäytäntöön (asia C- 22348: vuosina käytettäisiin eläimiä, joihin liittyisi 76/90, Manfred Saeger v. Dennemeyer & Co 22349: patentilla suojattuja bioteknologisia keksin- Ltd, tuomio 25.7.1991) jossa katsottiin, että 22350: töjä. Tämän vuoksi tällä hetkellä ei ole näh- esimerkiksi patentin vuosimaksut voivat olla 22351: tävissä tarvetta antaa asetusta ehdotettua sellainen asia, että niiden erääntymisen val- 22352: lainkohtaa täydentävistä säännöksistä. vomiseen ja suorittamiseen ei ole välttämä- 22353: 8 §. Pykälässä säädetään patenttihakemuk- töntä edellyttää asiamiehen käyttämistä. Yh- 22354: sen sisällöstä. Pykälän 2 momenttia ehdote- teisöjen tuomioistuin on katsonut, että palve- 22355: taan muutettavaksi siten, että viittaus mikro- lujen tarjoamisen vapauden periaate ei vaadi 22356: biologiseen menetelmään korvattaisiin viit- vain kaiken kansalaisuudesta johtuvan syr- 22357: tauksena keksintöön, joka koskee biologista jinnän poistamista, vaan myös sellaisten es- 22358: materiaalia tai jota toteutettaessa käytetään teiden poistamista, jotka voivat estää tai 22359: biologista materiaalia. Direktiivissä on haitata muulla tavoin toiseen EU:n jäsenval- 22360: omaksuttu mikrobiologisen materiaalin tilalle tioon sijoittautuneen ja siellä vastaavanlaisia 22361: ilmaisu biologinen materiaali, joka parem- palveluja tarjoavan tahon toimintaa. 22362: min vastaa nykyaikaisen bioteknologian so- Patenttiasiamiestoiminnasta säädetään Suo- 22363: velluksia. messa patenttiasiamiehistä annetulla lailla 22364: 8 a §. Pykälässä säädetään organismiviljel- (552/1967) ja asetuksella (636/1969). Näissä 22365: män tallettamisesta erityiseen talletuslaitok- säädöksissä on jo otettu huomioon edellä 22366: seen, jos keksintöä toteutettaessa on käytet- mainittu palvelujen tarjoamisen vapauden 22367: tävä mikro-organismia, joka ei ole yleisesti periaate. Patenttiasiamiehistä annetun lain 22368: saatavilla ja jota ei voida esittää hake- 1 §:n mukaan asiamiehen tointa on ammatti- 22369: musasiakirjoissa siten, että ammattimies nii- maisesti oikeutettu harjoittamaan ainoastaan 22370: den perusteella voisi käyttää keksintöä. Py- se, joka on merkitty asiamieheksi Patentti- ja 22371: kälässä ehdotetaan viittaus mikro-organis- rekisterihallituksen pitämään rekisteriin. Pa- 22372: miin korvattavaksi viittauksena biologiseen tenttiasiamieheltä ja tämän sijaiselta vaadit- 22373: materiaaliin. Muutosehdotus perustuu 8 §:n tavasta kelpoisuudesta sekä patenttiasiamies- 22374: tavoin direktiivissä uudistettuun terminologi- rekisterin pitämisestä säädetään asetuksella. 22375: aan. Patenttiasiamiehistä annetun asetuksen 2 §:n 22376: 12 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan mukaan patenttiasiamieheksi voidaan hyväk- 22377: HE 2112000 vp 19 22378: 22379: syä henkilö, jolla on kotipaikka Euroopan menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 22380: talousalueella ja jolla on sellainen yleinen patenttiviranomainen ei enää ilmoittaisi pa- 22381: asiamieskelpoisuus, mikä oikeudenkäyruis- tentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyttää 22382: kaaren 15 luvun 2 §:n mukaan vaaditaan voimassa muutetussa muodossa, vaan että 22383: oikeudenkäyntiasiamieheltä. Mainitussa ase- patenttiviranomainen yksinkertaisesti pysyt- 22384: tuksessa säädetään myös muista asiamiesre- täisi päätöksellään patentin voimassa. 22385: kisteriin merkitsemisen vaatimuksista, kuten Ehdotuksen johdosta patentin uudelleen 22386: patenttiasiamiehen toimen ammattimaiseen painamisesta ei enää perittäisi painatusmak- 22387: harjoittamiseen riittävästä koulutuksesta ja sua. Ehdotettu muutos poistaisi myös sen, 22388: kokemuksesta. että patentti olisi kumottava, jos painatus- 22389: 22 §. Pykälän 6 momentissa ehdotetaan maksua ei suoritettaisi. 22390: viittaukset mikro-organismiviljelmään kor- Pykälän 4 ja 5 momentti vastaavat voi- 22391: vattaviksi viittauksilla biologiseen materiaa- massa olevaa 5 ja 6 momenttia. 22392: liin. Voimassa olevan patenttilain mukainen 33 §. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan 22393: mikro-organismiviljelmän talletus ja vastaa- samoin perustein kuin lain 12 §:n 1 momen- 22394: vasti ehdotuksen mukainen biologisen mate- tissa viittaus Suomessa asuvaan patenttiasia- 22395: riaalin talletus ovat säännöksessä tarkoitettu- mieheen korvattavaksi viittauksena Euroo- 22396: ja patenttia koskevia asiakirjoja. pan talousalueella asuvaan asiamieheen. Mo- 22397: 25 §.Pykälässä säädetään patentin kumoa- mentin kieliasua ehdotetaan samalla lakitek- 22398: misesta väitteen johdosta. Pykälän 1 mo- nisesti nykyaikaistettavaksi. 22399: mentin 1 kohtaa ehdotetaan lakiteknisesti 46 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 22400: muutettavaksi siten, että kohdassa viitattai- pykälä, jossa säädettäisiin pakkoluvasta toi- 22401: siin 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ään. sistaan riippuvaiseen patenttiin ja kasvinja- 22402: Pykälän 2 momentti vastaa voimassa ole- lostajanoikeuteen. Ehdotettu pykälä vastaa 22403: vaa 2 momenttia. sisällöltään direktiivin 12 artiklaa. Ehdotuk- 22404: Pykälän 3 momentissa säädetään patentti- sen mukaan, jos kasvinjalostaja ei voisi 22405: viranomaisen velvollisuudesta ilmoittaa pa- hankkia tai hyödyntää kasvinjalostajanoi- 22406: tentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyttää keutta loukkaamatta aiempaa patenttia, hän 22407: voimassa muutetussa muodossa, jos paten- voisi hakea asianmukaista korvausta vastaan 22408: tinhaltija on väitekäsittelyn aikana muuttanut pakkolupaa patentilla suojatun keksinnön 22409: patenttia siten, ettei sen pysyttämiselle voi- muulla kuin yksinoikeudella tapahtuvaa 22410: massa ole 1 momentissa tarkoitettua estettä. käyttöä varten, jos pakkolupa on tarpeen 22411: Pykälän 4 momentin mukaan patentinhalti- suojattavan kasvilajikkeen hyödyntämistä 22412: jan on tällaisessa tapauksessa suoritettava varten. Koska yksi patentti voi käsittää usei- 22413: vahvistettu maksu patentin uudelleen paina- ta keksintöjä, jotka ovat toisistaan riippuvai- 22414: misesta ennen kuin päätös patentin pysyttä- sia, koskisi pakkolupa tällöin ainoastaan sitä 22415: misestä annetaan. Jos painatusmaksua ei keksintöä, johon on tarpeen saada pakkolupa 22416: suoriteta, patentti on 4 momentin mukaan suojattavan kasvilajikkeen hyödyntämistä 22417: kumottava. Patentti painetaan uudelleen vas- varten. Jos jalastajalle myönnetään tällainen 22418: ta, kun sitä koskeva väiteasia on lainvoimai- pakkolupa, on patentinhaltijalla tällöin oi- 22419: sesti ratkaistu. Käytännössä voi kulua useita keus saada kohtuullisin ehdoin vastavuoroi- 22420: vuosia, ennen kuin lopullinen päätös paten- nen lupa käyttää suojattua lajiketta. Pakkolu- 22421: tin pysyttämisestä voimassa muutetussa pajärjestely perustuisi siten vastavuoroisuu- 22422: muodossa annetaan. Valituskäsittelyssä pa- teen. Vastaavanlainen kasvinjalostajanoikeu- 22423: tentin muoto voi edelleen muuttua tai patent- den haltijaa velvoittava säännös ehdotetaan 22424: ti voidaan kumota, minkä seurauksena pai- lisättäväksi myös kasvinjalostajaoikeudesta 22425: natusmaksua voidaan joutua perimään lisää annettuun lakiin. Helsingin käräjäoikeus on 22426: tai sitä joudutaan palauttamaan patentinhalti- laillinen tuomioistuin, joka tällaisen pakko- 22427: jalle. Tilanne ei ole patentinhaltijan kannalta luvan voisi myöntää. 22428: kohtuullinen. Patenttiviraston painatusmak- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edelly- 22429: suista saarnat tulot eivät myöskään välttä- tyksistä, joiden täyttyessä pakkolupa voitai- 22430: mättä edes kata nykyisestä menettelystä ai- siin myöntää. Ehdotuksen mukaan pakkolu- 22431: heutuvia hallinnollisia kustannuksia. Edellä paa hakevan osapuolen tulisi osoittaa tuo- 22432: esitetyn perusteella ehdotetaan patentin uu- mioistuimelle, että hän ei ole onnistunut so- 22433: delleen painamisesta perittävästä maksusta pimusteitse saamaan lupaa patentin haltijalta 22434: luovuttavaksi. Tämän vuoksi pykälän 3 mo- ja että kasvilajike edustaa huomattavaa tek- 22435: 20 HE 2112000 vp 22436: 22437: nistä kehitystä, johon liittyy huomattava ta- suojatun kasvilajikkeen hyödyntämiseen. Eh- 22438: loudellinen etu patentissa tarkoitettuun kek- dotus perustuu direktiivin 12 artiklaan. Pak- 22439: sintöön nähden. Tuomioistuimen tulisi ta- koluvan myöntävä tuomioistuin on kasvinja- 22440: pauskohtaisesti arvioida, milloin vaadittuun lostajanoikeudesta annetun lain 38 §:n no- 22441: pakkolupajärjestelyyn liittyvät innovaatiot jalla Helsingin käräjäoikeus. 22442: edustaisivat huomattavaa teknistä kehitystä Pykälän 1 momentissa säädettäisiin pakko- 22443: ja huomattavaa taloudellista etua. luvan myöntämisestä kasvinjalostajanoikeu- 22444: Pakkolupa-asiaa käsiteltäessä tulisi tuo- della suojatun kasvilajikkeen käyttämiseen 22445: mioistuimen 50 §:n mukaisesti myös määrä- tilanteessa, jossa bioteknologisen keksinnön 22446: tä, missä laajuudessa keksintöä ja kasvilaji- patentin haltija ei voi hyödyntää patenttia 22447: ketta saisi käyttää hyväksi, sekä vahvistaa loukkaamatta lajiketta koskevaa aiempaa 22448: vastikkeen ja muut pakkoluvan ehdot. Vasta- kasvinjalostajanoikeutta. Pakkoluvasta tulisi 22449: vuoroiseen pakkolupaan sovellettaisiin myös suorittaa asianmukainen korvaus, jonka suu- 22450: lain 50 §:n säännöstä siitä, että pakkolupa ruuden tuomioistuin viime kädessä määräisi. 22451: voidaan kumota tai sille voidaan vahvistaa Jos patentin haltijalle myönnettäisiin tällai- 22452: uudet ehdot, jos muuttuneet olosuhteet niin nen pakkolupa, olisi kasvinjalostajanoikeu- 22453: vaativat. Vastaavasti tuomioistuimen tulisi den haltijalla oikeus saada kohtuullisin eh- 22454: pakkolupa-asiaa käsiteltäessä ottaa huomioon doin vastavuoroinen lupa käyttää patentilla 22455: myös 49 §, jonka mukaan pakkolupa voi- suojattua keksintöä. 22456: daan myöntää vain sille, jolla katsotaan ole- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edelly- 22457: van edellytyksiä hyväksyttävällä tavalla tyksistä, joiden täyttyessä pakkolupa voitai- 22458: käyttää hyväksi keksintöä pakkoluvan mu- siin myöntää. Pakkoluvan saaminen edellyt- 22459: kaisesti ja joka on ennen pakkolupaa koske- täisi, että patentilla suojattu keksintö edustai- 22460: van vaatimuksen tekemistä yrittänyt todiste- si huomattavaa teknistä kehitystä, johon liit- 22461: tusti saada käyttöluvan patentoituun keksin- tyy huomattava taloudellinen etu suojattuun 22462: töön kohtuullisin kaupallisin ehdoin. kasvilajikkeeseen nähden. Pakkoluvan haki- 22463: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan viitatta- jan tulisi myös osoittaa tuomioistuimelle, 22464: vaksi kasvinjalostajanoikeudesta annettuun että hän on ensin pyrkinyt sopimusteitse saa- 22465: lakiin, jossa myös säädettäisiin patentinhalti- maan vapaaehtoisen käyttöluvan kasvinjalos- 22466: jan oikeudesta saada vastavuoroisesti pakko- tajanoikeuden haltijalta. Pakkoluvan myöntä- 22467: lupa käyttää kasvinjalostajanoikeudella suo- misen tulisi perustua tapauskohtaiseen har- 22468: jattua lajiketta. kintaan. Luvan myöntämiseen johtavien ar- 22469: 52 §. Pykälässä säädetään patentin mitättö- viointiperusteiden tulisi olla samanlaiset sekä 22470: mäksi julistamisesta. Pykälän 1 momentin patentilla suojatun keksinnön että kasvinja- 22471: 1 kohtaa ehdotetaan lakiteknisesti muutetta- lostajanoikeudella suojatun kasvilajikkeen 22472: vaksi siten, että kohdassa viitattaisiin 1, 1 a, osalta. 22473: 1 b ja 2 §:ään. Pykälän 3 momentissa viitattaisiin patentti- 22474: 56 §. Pykälän 1 momentissa säädetään lain vastaavaan säännökseen kasvinjalostaja- 22475: suostumuksen antamisesta patenttihakemuk- noikeuden haltijan oikeudesta saada vasta- 22476: sen asiakirjoihin tutustumiseksi ennen kuin vuoroisesti pakkolupa patentilla suojatun 22477: hakemus on tullut julkiseksi. Viittaus mikro- keksinnön käyttämiseen. 22478: organismiviljelmän talletukseen ehdotetaan 22479: korvattavaksi viittauksena biologisen materi- 2. Tarkemmat säännökset ja 22480: aalin talletukseen. määräykset 22481: 71 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 22482: samoin perustein kuin lain 12 §:n 1 momen- Tarkempia säännöksiä ja määräyksiä voi- 22483: tissa viittaus Suomessa asuvaan patenttiasia- daan patenttilain 74 §:n ja patentti- ja rekis- 22484: mieheen korvattavaksi viittauksena Euroo- terihallituksen valitusasioiden käsittelystä 22485: pan talousalueella asuvaan asiamieheen. annetun lain 10 §:n mukaan antaa tarvittaes- 22486: sa asetuksella. Asetusluonnos on tämän esi- 22487: 1.2. Laki kasvinjalostajanoikeudesta tyksen liitteenä. 22488: Maanviljelijän erivapautta koskevaan pa- 22489: 24 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi edel- tenttilain ehdotettuun 3 b §:ään sisältyisi 22490: lä esitetty säännös vastavuoroisesta pakkolu- mahdollisuus antaa tarvittaessa asetuksella 22491: vasta toisistaan riippuvaiseen patentilla suo- tarkempia säännöksiä jalostuskarjaa koske- 22492: jatun keksinnön ja kasvinjalostajanoikeudella van poikkeuksen sisällöstä. Tällä hetkellä ei 22493: HE 21/2000 vp 21 22494: 22495: ole nähtävissä, että maatalouden harjoittami- sovellettaisiin patenttihakemukseen, joka 22496: sessa olisivat yleistymässä eläimet, joihin tehdään tai katsotaan tehdyksi ehdotetun lain 22497: liittyisi patentteja. Siksi tässä vaiheessa ei voimaantulon jälkeen. Siirtymäsäännös so- 22498: ole tarvetta antaa tällaista asetusta. Kun veltuisi myös tällaisen hakemuksen perus- 22499: ehdotetusta lain 3 b §: stä ei kuitenkaan ole teella myönnettyyn patenttiin. Koska maini- 22500: vielä saatu kokemuksia, olisi tarpeen, että tut säännökset tietyssä määrin rajoittaisivat 22501: kyseisen poikkeuksen sisällöstä voitaisiin patentinhaltijan yksinoikeuden laajuutta, ei 22502: määrätä tarkemmin asetuksella. Tällaiset sääntelyä ehdoteta ulotettavaksi nyt voimas- 22503: määräykset voisivat kuitenkin olla luonteel- sa oleviin patentteihin. 22504: taan lähinnä säännöksen täytäntöönpanoa Samalla tavoin kasvinjalostajanoikeudesta 22505: koskevia. annettuun lakiin ehdotettua 24 a §:ää sovel- 22506: lettaisiin vain hakemukseen, jota katsottai- 22507: 3. Voimaantulo siin tehdyksi ehdotetun lain voimaantulon 22508: jälkeen, koska pakkoluvasta säätäminen tie- 22509: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 30 päi- tyssä määrin rajoittaisi oikeudenhaltijan oi- 22510: vänä heinäkuuta 2000. Ehdotettu voimaantu- keuksia. 22511: loajankohta perustuu direktiivin 15 artiklaan. 22512: Niin sanottua maanviljelijän erivapautta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 22513: koskevan patenttilakiin ehdotettua 3 b §:ää kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 22514: ja pakkolupia koskevaa ehdotettua 46 a §:ää tukset 22515: 22 HE 2112000 vp 22516: 22517: 1. 22518: Laki 22519: patenttilain muuttamisesta 22520: 22521: 22522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22523: muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun patenttilain (55011967) 1 §, 8 §:n 2 mo- 22524: mentti, 8 a §, 12 §:n 1 momentti, 22 §:n 6 momentti, 25 §, 33 §:n 2 momentti, 52 §:n 1 mo- 22525: mentti, 56 §:n 1 momentti ja 71 §:n 1 momentti, 22526: sellaisina kuin niistä ovat 1 § osaksi laissa 407/1980, 8 §:n 2 momentti, 8 a §, 22 §:n 6 22527: momentti ja 56 §:n 1 momentti laissa 387/1985 ja 25 § ja 52 §:n 1 momentti laissa 22528: 243/1997, sekä 22529: lisätään lakiin uusi 1 a, 1 b, 3 a, 3 b ja 46 a § seuraavasti: 22530: 22531: 22532: 1§ seen tai valintaan. Edellä sanottu ei rajoita 22533: Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan sellaisten keksintöjen patentoitavuutta, joi- 22534: käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi- den kohteena on mikrobiologinen menetelmä 22535: keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada tai muut tekniset menetelmät tai näillä me- 22536: patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden netelmillä aikaansaatu tuote. Mikrobiologi- 22537: sen ammattimaiseen hyödyntämiseen sen sella menetelmällä tarkoitetaan tässä laissa 22538: mukaan kuin tässä laissa säädetään. menetelmää, jossa käytetään mikrobiologista 22539: Keksinnöksi ei katsota pelkästään: materiaalia tai jonka kohteena on mikrobio- 22540: 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat- loginen materiaali tai jolla tuotetaan mikro- 22541: tista menetelmää; biologista materiaalia. 22542: 2) taiteellista luomusta; Patentti voidaan myöntää keksintöön sil- 22543: 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää loinkin, kun sen kohteena on biologisesta 22544: älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa materiaalista koostuva tai biologista materi- 22545: varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä aalia sisältävä tuote tai menetelmä, jonka 22546: 4) tietojen esittämistä. avulla voidaan valmistaa, muokata tai käyt- 22547: Keksinnöksi ei katsota kirurgista tai tera- tää biologista materiaalia. Luonnollisesta 22548: peuttista käsittelyä tai diagnoosia tarkoitta- ympäristöstään eristetty tai teknisen menetel- 22549: vaa menetelmää, joka kohdistetaan ihmisiin män avulla tuotettu biologinen materiaali voi 22550: tai eläimiin. Edellä sanottu ei kuitenkaan olla keksinnön kohteena, vaikka sitä esiintyi- 22551: estä patentin myöntämistä tuotteeseen, aineet si luonnossa. Biologisella materiaalilla tar- 22552: ja seokset mukaan lukien, joka on tarkoitettu koitetaan tässä laissa materiaalia, joka sisäl- 22553: käytettäväksi jossakin edellä mainituista me- tää geneettistä tietoa ja pystyy itse lisäänty- 22554: netelmistä. mään tai jota voidaan lisätä biologisessa jär- 22555: Patenttia ei myönnetä kasvilajikkeisiin tai jestelmässä. 22556: eläinrotuihin. Keksinnöt, joiden kohteena 22557: ovat kasvit tai eläimet, voidaan kuitenkin 1a § 22558: patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet- Muodostumisensa ja kehityksensä eri vai- 22559: tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen 22560: eläinrotuun. Tässä laissa tarkoitettu kasvila- ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi 22561: jikkeen käsite määritellään yhteisön kasvin- mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla 22562: jalostajanoikeuksista annetun neuvoston ase- patentoitavissa olevia keksintöjä. 22563: tuksen (EY) N:o 2100/94 5 artiklassa. Ihmiskehosta eristetty tai muuten teknisellä 22564: Patenttia ei myönnetä olennaisesti biologi- menetelmällä valmistettu ainesosa, yksittäi- 22565: seen menetelmään kasvien tai eläinten jalos- sen geenin sekvenssi tai osasekvenssi mu- 22566: tamiseksi. Kasvien tai eläinten jalostus- kaan lukien, voi sen estämättä mitä 1 mo- 22567: menetelmä katsotaan tässä laissa olennaisesti mentissa säädetään, muodostaa patentoita- 22568: biologiseksi, jos se perustuu kokonaisuudes- vissa olevan keksinnön, vaikka tällaisen ai- 22569: saan luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytyk- nesosan rakenne olisi samanlainen kuin 22570: HE 2112000 vp 23 22571: 22572: luonnollisen ainesosan rakenne. teriaali on saatettu markkinoille, edellyttäen, 22573: että saatua materiaalia ei myöhemmin käyte- 22574: 1b § tä muuhun monistamiseen tai lisäämiseen. 22575: Patenttia ei myönnetä keksintöön, jonka 22576: kaupallinen hyödyntäminen on yleisen jär- 3b§ 22577: jestyksen tai hyvien tapojen vastaista. Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen- 22578: Keksinnön kaupallista hyödyntämistä ei tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama 22579: voida pitää yleisen järjestyksen tai hyvien tai hänen suostumuksellaan tapahtuva kas- 22580: tapojen vastaisena pelkästään sillä perusteel- vien lisäysaineiston myynti tai muu pitämi- 22581: la, että se on kielletty laissa tai asetuksessa. nen kaupan maanviljelijälle maatalouskäyt- 22582: Sovellettaessa 1 momenttia erityisesti seu- töön merkitsee sitä, että viljelijä saa käyttää 22583: raavat keksinnöt eivät ole patentoitavissa: sadosta saamaansa tuotetta monistamiseen 22584: 1) ihmisen kloonaamismenetelmät; tai lisäämiseen omalla tilallaan, jolloin 22585: 2) menetelmät, joilla muutetaan ihmisen tämän poikkeuksen laajuus ja sitä koskevat 22586: sukusolujen geneettistä identiteettiä; yksityiskohtaiset säännöt ovat samat kuin 22587: 3) ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai kau- mitä yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista 22588: pallisiin tarkoituksiin; ja annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 22589: 4) menetelmät, joilla muutetaan eläinten 2100/94 14 artiklassa määrätään. 22590: geneettistä identiteettiä ja jotka todennäköi- Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen- 22591: sesti aiheuttavat eläimille kärsimyksiä ilman, tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama 22592: että niistä on huomattavaa lääketieteellistä tai hänen suostumuksellaan tapahtuva jalos- 22593: hyötyä ihmiselle tai eläimelle, sekä tällaisilla tuskarjan tai muu eläinten lisäysaineiston 22594: menetelmillä tuotetut eläimet. myynti tai muu pitäminen kaupan maanvilje- 22595: lijälle merkitsee sitä, että maanviljelijä saa 22596: 3a§ käyttää suojattua karjaa maatalouden tarkoi- 22597: Patentin antama suoja biologiselle materi- tuksiin. Tähän lupaan sisältyy eläimen tai 22598: aalille, jolla on keksinnön seurauksena tiet- eläinten lisäysaineiston saattaminen maata- 22599: tyjä piirteitä, käsittää kaiken sellaisen monis- louskäyttöön, mutta ei kaupallisen lisäämis- 22600: tamaila tai lisäämällä tästä biologisesta ma- toiminnan puitteissa tai sen tarkoituksiin 22601: teriaalista saadun samassa tai erikoistuneessa tapahtuva myynti. 22602: muodossa olevan biologisen materiaalin, Tarkempia säännöksiä 2 momentissa tar- 22603: jolla on nämä samat piirteet. koitettujen poikkeusten sisällöstä ja täytän- 22604: Patentin antama suoja menetelmälle, jonka töönpanosta voidaan tarvittaessa antaa val- 22605: avulla tuotetaan biologista materiaalia, jolla tioneuvoston asetuksella. 22606: on keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä, 22607: käsittää tällä menetelmällä välittömästi saa- 8 § 22608: dun biologisen materiaalin ja kaiken muun 22609: sellaisen biologisen materiaalin, joka on saa- Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli- 22610: tu menetelmällä välittömästi saadusta biolo- tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl- 22611: gisesta materiaalista monistamaila tai lisää- lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan 22612: mällä samassa tai erikoistuneessa muodossa suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö 22613: ja jolla on nämä samat piirteet. tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä 22614: Patentin antama suoja geneettistä tietoa tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk- 22615: sisältävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että 22616: käsittää kaiken materiaalin, johon tuote on ammattimies voi sen perusteella käyttää kek- 22617: yhdistetty ja johon geneettinen tieto sisältyy sintöä. Keksintö, joka koskee biologista ma- 22618: ja jossa se toimii, jollei 1 a §:n 1 momentis- teriaalia tai jota toteutettaessa käytetään bio- 22619: ta muuta johdu. logista materiaalia, katsotaan 8 a §:ssä mai- 22620: Edellä tarkoitettu suoja ei käsitä biologista nituissa tapauksissa riittävän selvästi esite- 22621: materiaalia, joka on saatu monistamaila tai tyksi vain, jos lisäksi on täytetty tuossa py- 22622: lisäämällä biologista materiaalia, jonka pa- kälässä mainitut ehdot. 22623: tentin haltija on saattanut Euroopan talous- 22624: alueella markkinoille tai joka on saatettu 22625: markkinoille hänen suostumuksellaan, jos 8a § 22626: monistaminen tai lisääminen väistämättä ai- Jos keksintö koskee biologista materiaalia 22627: heutuu käytöstä, jota varten biologinen ma- tai keksintöä toteutettaessa on käytettävä 22628: 24 HE 21/2000 vp 22629: 22630: biologista materiaalia, jota ei ole yleisesti ilmoitus on annettu. 22631: saatavissa ja jota ei voida esittää hakemus- Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos 22632: asiakirjoissa siten, että ammattimies niiden patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi- 22633: perusteella voi käyttää keksintöä, näyte bio- tään 1 momentissa tarkoitettua estettä. 22634: logisesta materiaalista on talletettava vii- Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika- 22635: meistään hakemuksen tekemispäivänä. Bio- na muuttanut patenttia siten, ettei patentin 22636: logisen materiaalin on tämän jälkeen oltava pysyttämiselle voimassa muutetussa muo- 22637: jatkuvasti talletettuna siten, että se, joka tä- dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua 22638: män lain mukaan on oikeutettu saamaan estettä, tulee patenttiviranomaisen pysyttää 22639: näytteen talletuksesta, voi saada sen Suo- patentti voimassa muutetussa muodossa. 22640: messa. Vaitioneuvoston asetuksella sääde- Jos patentti pysytetään voimassa muutetus- 22641: tään, mihin talletukset voidaan tehdä. sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet- 22642: Jos talletettu biologinen materiaali menet- tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata- 22643: tää elinvoimaisuutensa tai siitä ei muusta vana. 22644: syystä voida saada näytettä, voidaan se kor- Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit- 22645: vata saman biologisen materiaalin uudella teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän 22646: talletuksella siten kuin valtioneuvoston ase- saatua lainvoiman. 22647: tuksella säädetään. Jos näin on menetelty, 22648: katsotaan uusi talletus tehdyksi aikaisemman 33 § 22649: talletuksen tekemispäivänä. 22650: Lain 12 §:n mukainen velvollisuus, jonka 22651: 12 § mukaan hakijalla tulee olla Euroopan talous- 22652: Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa alueella asuva asiamies, alkaa vasta kun ha- 22653: Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella kemus voidaan ottaa käsiteltäväksi. 22654: asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta- 22655: maan häntä hakemusta koskevissa asioissa. 22656: 46 a § 22657: Jos jalostaja ei voi hankkia tai hyödyntää 22658: 22 § kasvinjalostajanoikeutta loukkaamatta aiem- 22659: paa patenttia, hän voi hakea asianmukaista 22660: Jos biologinen materiaali on talletettu korvausta vastaan pakkolupaa patentilla suo- 22661: 8 a §:n mukaisesti, on jokaisella oikeus saa- jatun keksinnön muulla kuin yksinoikeudella 22662: da näyte biologisesta materiaalista, kun asia- tapahtuvaa käyttöä varten, jos pakkolupa on 22663: kirjat ovat tulleet 1, 2 tai 3 momentin mu- tarpeen suojattavan kasvilajikkeen hyödyntä- 22664: kaisesti julkisiksi. Sen estämättä, mitä edellä mistä varten. Jos jalostajalle myönnetään 22665: säädetään, ei näytettä kuitenkaan luovuteta tällainen pakkolupa, on patentinhaltijalla 22666: sille, joka voimassa olevien säännösten mu- tällöin oikeus saada kohtuullisin ehdoin vas- 22667: kaan ei voi saada haltuunsa talletettua bio- tavuoroinen lupa käyttää suojattua lajiketta. 22668: logista materiaalia. Näytettä ei myöskään Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan ha- 22669: luovuteta sellaiselle, jonka hallussa se vahin- kijan on osoitettava, että hän ei ole onnistu- 22670: koa tuottavien ominaisuuksiensa vuoksi saat- nut sopimusteitse saamaan lupaa patentin 22671: taa aiheuttaa huomattavaa vaaraa. haltijalta ja että kasvilajike edustaa huomat- 22672: tavaa teknistä kehitystä, johon liittyy huo- 22673: mattava taloudellinen etu patentissa tarkoi- 22674: 25 § tettuun keksintöön nähden. 22675: Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos- Kasvinjalostajanoikeudesta annetussa laissa 22676: ta kumota patentti, milloin: (789/1992) säädetään patentinhaltijan oikeu- 22677: 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1, 1 a, desta saada pakkolupa käyttää kasvinjalosta- 22678: 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty; janoikeudella suojattua lajiketta. 22679: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 22680: esitetty niin selvästi, että ammattimies voi 52§ 22681: sen perusteella käyttää keksintöä; Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi- 22682: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus- 22683: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai teella, milloin: 22684: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy- 22685: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu tä 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja; 22686: HE 21/2000 vp 25 22687: 22688: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole myös silloin, kun joku haluaa saada näytteen 22689: niin selvästi esitetty, että ammattimies voi tällaisen suostumuksen perusteella. 22690: sen perusteella käyttää keksintöä~ 22691: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 22692: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä~ tai 71 § 22693: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa 22694: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella 22695: ilmoitus on annettu. asuva asiamies, jolla on oikeus hänen puo- 22696: lestaan ottaa vastaan haasteen tiedoksiantoja, 22697: kutsuja ja muita asiakirjoja patenttia koske- 22698: 56§ vissa asioissa, lukuun ottamatta rikosasiaa 22699: Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk- koskevaa haastetta ja määräystä, jolla asian- 22700: seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen osainen on velvoitettu henkilökohtaisesti 22701: kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan saapumaan oikeuteen. Asiamies on ilmoitet- 22702: tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet- tava merkittäväksi patenttirekisteriin. 22703: tava suostumuksensa siihen, että tämä saa 22704: tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk- 22705: seen kuuluu 8 a §:n mukainen biologisen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta . 22706: materiaalin talletus, suostumuksen tulee kos- Tämän lain 3 b ja 46 a §:ää sovelletaan 22707: kea myös oikeutta saada näyte talletuksesta. tämän lain voimaantulon jälkeen tehtyyn tai 22708: Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virkkeen se- tehdyksi katsottuun patenttihakemukseen ja 22709: kä 7 ja 8 momentin säännöksiä sovelletaan sen perusteella myönnettyyn patenttiin. 22710: 22711: 22712: 22713: 22714: 209069A 22715: 26 HE 21/2000 vp 22716: 22717: 2. 22718: Laki 22719: kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain muuttamisesta 22720: 22721: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22722: lisätään kasvinjalostajanoikeudesta 21 päivänä elokuuta 1992 annettuun lakiin (78911992) 22723: uusi 24 a § seuraavasti: 22724: 22725: 24 a § onnistunut sopimusteitse saamaan lupaa kas- 22726: Jos bioteknologisen keksinnön patentin vinjalostajanoikeuden haltijalta ja että kek- 22727: haltija ei voi hyödyntää patenttia loukkaa- sintö edustaa huomattavaa teknistä kehitystä, 22728: matta lajiketta koskevaa aiempaa kasvinja- johon liittyy huomattava taloudellinen etu 22729: lostajanoikeutta, hän voi hakea asianmukais- suojattuun kasvilajikkeeseen nähden. 22730: ta korvausta vastaan pakkolupaa kyseisen Patenttilaissa (55011967) säädetään kasvio- 22731: oikeuden suojaaman lajikkeen muulla kuin jatostajan oikeudesta saada pakkolupa käyt- 22732: yksinoikeudella tapahtuvaa käyttöä varten. tää patentilla suojattua keksintöä. 22733: Jos patentin haltijalle myönnetään tällainen 22734: pakkolupa, on kasvinjalostajanoikeuden hal- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta . 22735: tijalla tällöin oikeus saada kohtuullisin eh- Tätä lakia sovelletaan tämän lain voimaan- 22736: doin annettava vastavuoroinen lupa käyttää tulon jälkeen tehtyyn tai tehdyksi katsottuun 22737: suojattua keksintöä. rekisteröintihakemukseen ja sen perusteella 22738: Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan myönnettyyn kasvinjalostajanoikeuteen. 22739: hakijan on osoitettava, että hän ei ole 22740: 22741: 22742: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000 22743: 22744: Tasavallan Presidentti 22745: 22746: 22747: 22748: TARJA HALONEN 22749: 22750: 22751: 22752: 22753: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka Mönkäre 22754: HE 21/2000 vp 27 22755: 22756: Liite 1 22757: 1. 22758: Laki 22759: patenttilain muuttamisesta 22760: 22761: 22762: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22763: muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun patenttilain (550/1967) 1 §, 8 §:n 2 mo- 22764: mentti, 8 a §, 12 §:n 1 momentti, 22 §:n 6 momentti, 25 §, 33 §:n 2 momentti, 52 §:n 1 mo- 22765: mentti, 56 §:n 1 momentti ja 71 §:n 1 momentti, 22766: sellaisina kuin niistä ovat 1 § osaksi laissa 407/1980, 8 §:n 2 momentti, 8 a §, 22 §:n 6 22767: momentti ja 56 §:n 1 momentti laissa 387/1985 ja 25 § ja 52 §:n 1 momentti laissa 22768: 243/1997, sekä 22769: lisätään lakiin uusi 1 a, 1 b, 3 a, 3 b ja 46 a § seuraavasti: 22770: 22771: 22772: 22773: Voimassa oleva laki Ehdotus 22774: 22775: 1§ 1§ 22776: Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan Joka on tehnyt keksinnön, jota voidaan 22777: käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi- käyttää teollisesti, tai se, jolle keksijän oi- 22778: keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada keus on siirtynyt, voi hakemuksesta saada 22779: patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden patentin keksintöön ja siten yksinoikeuden 22780: sen ammattimaiseen hyväksikäyttöön sen sen ammattimaiseen hyödyntämiseen sen 22781: mukaan kuin tässä laissa säädetään. mukaan kuin tässä laissa säädetään. 22782: Keksinnöksi ei katsota pelkästään: Keksinnöksi ei katsota pelkästään: 22783: 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat- 1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat- 22784: tista menetelmää; tista menetelmää; 22785: 2) taiteellista luomusta; 2) taiteellista luomusta; 22786: 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää 3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää 22787: älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa 22788: varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä varten taikka tietokoneohjelmaa; eikä 22789: 4) tietojen esittämistä. 4) tietojen esittämistä. 22790: Keksinnöksi ei myöskään katsota kirurgis- Keksinnöksi ei katsota kirurgista tai tera- 22791: ta tai terapeuttista käsittelyä tahi diagnoosia peuttista käsittelyä tai diagnoosia tarkoitta- 22792: tarkoittavaa menetelmää, joka kohdistetaan vaa menetelmää, joka kohdistetaan ihmisiin 22793: ihmisiin tai eläimiin. Edellä sanottu ei kui- tai eläimiin. Edellä sanottu ei kuitenkaan 22794: tenkaan estä patentin myöntämistä tuottee- estä patentin myöntämistä tuotteeseen, aineet 22795: seen, aineet ja seokset mukaan lukien, joka ja seokset mukaan lukien, joka on tarkoitettu 22796: on tarkoitettu käytettäväksi jossakin edellä käytettäväksi jossakin edellä mainituista me- 22797: mainituista menetelmistä. netelmistä. 22798: Patenttia ei myönnetä: Patenttia ei myönnetä kasvilajikkeisiin tai 22799: 1) keksintöön, jonka hyväksikäyttö on si- eläinrotuihin. Keksinnöt, joiden kohteena 22800: veellisyyden tai yleisen järjestyksen vastais- ovat kasvit tai eläimet, voidaan kuitenkin 22801: ta; eikä patentoida, jos keksinnön tekninen toteutet- 22802: 2) kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin taikka tavuus ei rajoitu yhteen kasvilajikkeeseen tai 22803: olennaisesti biologiseen menetelmään kasvi- eläinrotuun. Tässä laissa tarkoitettu kasvila- 22804: en tai eläinten jalostamiseksi. Patentti voi- jikkeen käsite määritellään yhteisön kasvin- 22805: daan kuitenkin myöntää mikrobiologiseen jalostajanoikeuksista annetun neuvoston ase- 22806: menetelmään ja sellaisella menetelmällä ai- tuksen (EY) N:o 2100194 5 artiklassa. 22807: kaansaatuihin tuotteisiin. Patenttia ei myönnetä olennaisesti biologi- 22808: seen menetelmään kasvien tai eläinten jalas- 22809: 28 HE 21/2000 vp 22810: 22811: Voimassa oleva laki Ehdotus 22812: 22813: tam iseksi. Kasvien tai eläinten jalostusmene- 22814: telmä katsotaan tässä laissa olennaisesti bio- 22815: logiseksi, jos se perustuu kokonaisuudessaan 22816: luonnollisiin ilmiöihin, kuten risteytykseen 22817: tai valintaan. Edellä sanottu ei rajoita sellais- 22818: ten keksintöjen patentoitavuutta, joiden koh- 22819: teena on mikrobiologinen menetelmä tai 22820: muut tekniset menetelmät tai näillä menetel- 22821: millä aikaansaatu tuote. Mikrobiologisella 22822: menetelmällä tarkoitetaan tässä laissa mene- 22823: telmää, jossa käytetään mikrobiologista ma- 22824: teriaalia tai jonka kohteena on mikrobiolo- 22825: ginen materiaali tai jolla tuotetaan mikrobio- 22826: logista materiaalia. 22827: Patentti voidaan myöntää keksintöön sil- 22828: loinkin, kun sen kohteena on biologisesta 22829: materiaalista koostuva tai biologista materi- 22830: aalia sisältävä tuote tai menetelmä, jonka 22831: avulla voidaan valmistaa, muokata tai käyt- 22832: tää biologista materiaalia. Luonnollisesta 22833: ympäristöstään eristetty tai teknisen menetel- 22834: män avulla tuotettu biologinen materiaali voi 22835: olla keksinnön kohteena, vaikka sitä esiintyi- 22836: si luonnossa. Biologisella materiaalilla tar- 22837: koitetaan tässä laissa materiaalia, joka sisäl- 22838: tää geneettistä tietoa ja pystyy itse lisäänty- 22839: mään tai jota voidaan lisätä biologisessa jär- 22840: jestelmässä. 22841: 1a§ 22842: Muodostumisensa ja kehityksensä eri vai- 22843: heissa oleva ihmiskeho sekä pelkästään sen 22844: ainesosaa, geenin sekvenssi tai osasekvenssi 22845: mukaan lukien, koskeva löytö eivät voi olla 22846: patentoitavissa olevia keksintöjä. 22847: Ihmiskehosta eristetty tai muuten teknisellä 22848: menetelmällä valmistettu ainesosa, yksittäi- 22849: sen geenin sekvenssi tai osasekvenssi mu- 22850: kaan lukien, voi sen estämättä mitä 1 mo- 22851: mentissa säädetään, muodostaa patentoita- 22852: vissa olevan keksinnön, vaikka tällaisen ai- 22853: nesosan rakenne olisi samanlainen kuin 22854: luonnollisen ainesosan rakenne. 22855: 22856: 1b § 22857: Patenttia ei myönnetä keksintöön, jonka 22858: kaupallinen hyödyntäminen on yleisen jär- 22859: jestyksen tai hyvien tapojen vastaista. 22860: Keksinnön kaupallista hyödyntämistä ei 22861: voida pitää yleisen järjestyksen tai hyvien 22862: tapojen vastaisena pelkästään sillä perus- 22863: teella, että se on kielletty laissa tai asetuk- 22864: sessa. 22865: HE 21/2000 vp 29 22866: 22867: Voimassa oleva laki Ehdotus 22868: 22869: Sovellettaessa 1 momenttia erityisesti seu- 22870: raavat keksinnöt eivät ole patentoitavissa: 22871: 1) ihmisen kloonaamismenetelmät; 22872: 2) menetelmät, joilla muutetaan ihmisen 22873: sukusolujen geneettistä identiteettiä; 22874: 3) ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai kau- 22875: pallisiin tarkoituksiin; ja 22876: 4) menetelmät, joilla muutetaan eläinten 22877: geneettistä identiteettiä ja jotka todennäköi- 22878: sesti aiheuttavat eläimille kärsimyksiä ilman, 22879: että niistä on huomattavaa lääketieteellistä 22880: hyötyä ihmiselle tai eläimelle, sekä tällaisilla 22881: menetelmillä tuotetut eläimet. 22882: 22883: 3a§ 22884: Patentin antama suoja biologiselle materi- 22885: aalille, jolla on keksinnön seurauksena tiet- 22886: tyjä piirteitä, käsittää kaiken sellaisen monis- 22887: tamaila tai lisäämällä tästä biologisesta ma- 22888: teriaalista saadun samassa tai erikoistuneessa 22889: muodossa olevan biologisen materiaalin, 22890: jolla on nämä samat piirteet. 22891: Patentin antama suoja menetelmälle, jonka 22892: avulla tuotetaan biologista materiaalia, jolla 22893: on keksinnön seurauksena tiettyjä piirteitä, 22894: käsittää tällä menetelmällä välittömästi saa- 22895: dun biologisen materiaalin ja kaiken muun 22896: sellaisen biologisen materiaalin, joka on saa- 22897: tu menetelmällä välittömästi saadusta biolo- 22898: gisesta materiaalista monistamaila tai lisää- 22899: mällä samassa tai erikoistuneessa muodossa 22900: ja jolla on nämä samat piirteet. 22901: Patentin antama suoja geneettistä tietoa 22902: sisältävälle tai siitä koostuvalle tuotteelle 22903: käsittää kaiken materiaalin, johon tuote on 22904: yhdistetty ja johon geneettinen tieto sisältyy 22905: ja jossa se toimii, jollei 1 a §:n 1 momentis- 22906: ta muuta johdu. 22907: Edellä tarkoitettu suoja ei käsitä biologista 22908: materiaalia, joka on saatu monistamaila tai 22909: lisäämällä biologista materiaalia, jonka pa- 22910: tentin haltija on saattanut Euroopan talous- 22911: alueella markkinoille tai joka on saatettu 22912: markkinoille hänen suostumuksellaan, jos 22913: monistaminen tai lisääminen väistämättä ai- 22914: heutuu käytöstä, jota varten biologinen ma- 22915: teriaali on saatettu markkinoille, edellyttäen, 22916: että saatua materiaalia ei myöhemmin käyte- 22917: tä muuhun monistamiseen tai lisäämiseen. 22918: 22919: 22920: 3b§ 22921: Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen- 22922: 30 HE 21/2000 vp 22923: 22924: Voimassa oleva laki Ehdotus 22925: 22926: tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama 22927: tai hänen suostumuksellaan tapahtuva kas- 22928: vien lisäysaineiston myynti tai muu pitämi- 22929: nen kaupan maanviljelijälle maatalouskäyt- 22930: töön merkitsee sitä, että viljelijä saa käyttää 22931: sadosta saamaansa tuotetta monistam iseen 22932: tai lisäämiseen omalla tilallaan, jolloin tä- 22933: män poikkeuksen laajuus ja sitä koskevat 22934: yksityiskohtaiset säännöt ovat samat kuin 22935: mitä yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista 22936: annetun asetuksen (EY) N:o 2100194 14 ar- 22937: tiklassa määrätään. 22938: Poiketen siitä, mitä 3 a §:n 1-3 momen- 22939: tissa säädetään, patentinhaltijan suorittama 22940: tai hänen suostumuksellaan tapahtuva jalos- 22941: tuskarjan tai muu eläinten lisäysaineiston 22942: myynti tai muu pitäminen kaupan maanvilje- 22943: lijälle merkitsee sitä, että maanviljelijä saa 22944: käyttää suojattua karjaa maatalouden tarkoi- 22945: tuksiin. Tähän lupaan sisältyy eläimen tai 22946: eläinten lisäysaineiston saattaminen maata- 22947: louskäyttöön, mutta ei kaupallisen lisäämis- 22948: toim innan puitteissa tai sen tarkoituksiin ta- 22949: pahtuva myynti. 22950: Tarkempia säännöksiä 2 momentissa tar- 22951: koitettujen poikkeusten sisällöstä ja täytän- 22952: töönpanosta voidaan tarvittaessa antaa val- 22953: tioneuvoston asetuksella. 22954: 8§ 22955: Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli- Hakemuksen tulee sisältää keksinnön seli- 22956: tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl- tys, tarvittaessa piirustuksineen, sekä täsmäl- 22957: lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan lisesti ilmaistuna se, mitä patentilla halutaan 22958: suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö suojata (patenttivaatimus). Se, että keksintö 22959: tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä tarkoittaa kemiallista yhdistettä, ei edellytä 22960: tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk- tietyn käytön ilmoittamista patenttivaatimuk- 22961: sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että sessa. Selityksen tulee olla niin selvä, että 22962: ammattimies voi sen perusteella käyttää kek- ammattimies voi sen perusteella käyttää kek- 22963: sintöä. Keksintö, joka koskee mikrobiologis- sintöä. Keksintö, joka koskee biologista ma- 22964: ta menetelmää tai tällaisella menetelmällä teriaalia tai jota toteutettaessa käytetään bio- 22965: aikaansaatua tuotetta, katsotaan 8 a §:ssä logista materiaalia, katsotaan 8 a §:ssä mai- 22966: mainituissa tapauksissa riittävän selvästi esi- nituissa tapauksissa riittävän selvästi esite- 22967: tetyksi vain, jos lisäksi on täytetty sanotussa tyksi vain, jos lisäksi on täytetty tuossa py- 22968: pykälässä mainitut ehdot. kälässä mainitut ehdot. 22969: 22970: 8a § 8a § 22971: Jos keksintöä toteutettaessa on käytettävä Jos keksintö koskee biologista materiaalia 22972: mikro-organismia, joka ei ole yleisesti saa- tai keksintöä toteutettaessa on käytettävä 22973: tavissa ja jota ei voida esittää hake- biologista materiaalia, jota ei ole yleisesti 22974: musasiakirjoissa siten, että ammattimies nii- saatavissa ja jota ei voida esittää hakemus- 22975: den perusteella voi käyttää keksintöä, on asiakirjoissa siten, että ammattimies niiden 22976: HE 21/2000 vp 31 22977: 22978: Voimassa oleva laki Ehdotus 22979: 22980: organismiviljelmä talletettava viimeistään perusteella voi käyttää keksintöä, näyte bio- 22981: hakemuksen tekemispäivänä. Viljelmän on logisesta materiaalista on talletettava vii- 22982: tämän jälkeen oltava jatkuvasti talletettuna meistään hakemuksen tekemispäivänä. Bio- 22983: siten, että se, joka tämän lain mukaan on logisen materiaalin on tämän jälkeen oltava 22984: oikeutettu saamaan näytteen talletuksesta, jatkuvasti talletettuna siten, että se, joka tä- 22985: voi saada sen Suomessa. Asetuksella sääde- män lain mukaan on oikeutettu saamaan 22986: tään mihin talletukset voidaan tehdä. näytteen talletuksesta, voi saada sen Suo- 22987: messa. V aitioneuvoston asetuksella sääde- 22988: tään, mihin talletukset voidaan tehdä. 22989: Jos talletettu viljelmä menettää elinvoimai- Jos talletettu biologinen materiaali menet- 22990: suutensa tai näytettä ei muusta syystä voida tää elinvoimaisuutensa tai siitä ei muusta 22991: saada viljelmästä, voidaan se korvata saman syystä voida saada näytettä, voidaan se kor- 22992: organismin uudella viljelmällä siten kuin vata saman biologisen materiaalin uudella 22993: asetuksella säädetään. Jos näin on menetelty, talletuksella siten kuin valtioneuvoston ase- 22994: uusi talletus katsotaan tehdyksi aikaisemman tuksella säädetään. Jos näin on menetelty, 22995: talletuksen tekemispäivänä. katsotaan uusi talletus tehdyksi aikaisemman 22996: talletuksen tekemispäivänä. 22997: 22998: 12 § 12 § 22999: Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa 23000: Suomessa, tulee olla täällä asuva asiamies, Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella 23001: joka on oikeutettu edustamaan häntä kaikissa asuva asiamies, joka on oikeutettu edusta- 23002: hakemusta koskevissa asioissa. maan häntä hakemusta koskevissa asioissa. 23003: 23004: 23005: 22 § 23006: 23007: Jos mikro-organismiviljelmä on talletettu Jos biologinen materiaali on talletettu 23008: 8 a §:n mukaisesti, jokaisella on oikeus saa- 8 a §:n mukaisesti, on jokaisella oikeus saa- 23009: da näyte viljelmästä, kun asiakirjat ovat tul- da näyte biologisesta materiaalista, kun asia- 23010: leet 1, 2 tai 3 momentin mukaisesti julkisik- kirjat ovat tulleet 1, 2 tai 3 momentin mu- 23011: si. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, kaisesti julkisiksi. Sen estämättä, mitä edellä 23012: näytettä ei kuitenkaan luovuteta sellaiselle, säädetään, ei näytettä kuitenkaan luovuteta 23013: joka voimassa olevien säännösten mukaan ei sille, joka voimassa olevien säännösten mu- 23014: voi saada haltuunsa talletettua mikro-orga- kaan ei voi saada haltuunsa talletettua bio- 23015: nismia. Näytettä ei myöskään luovuteta sel- logista materiaalia. Näytettä ei myöskään 23016: laiselle, jonka hallussa se vahinkoa tuotta- luovuteta sellaiselle, jonka hallussa se vahin- 23017: vien ominaisuuksiensa vuoksi saattaa aiheut- koa tuottavien ominaisuuksiensa vuoksi saat- 23018: taa huomattavaa vaaraa. taa aiheuttaa huomattavaa vaaraa. 23019: 23020: 25 § 25 § 23021: Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos- Patenttiviranomaisen tulee väitteen johdos- 23022: ta kumota patentti, milloin: ta kumota patentti, milloin: 23023: 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1 ja 1) patentti on myönnetty, vaikkei 1, 1 a, 23024: 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty; 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja ole täytetty; 23025: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 23026: esitetty niin selvästi, että ammattimies voi esitetty niin selvästi, että ammattimies voi 23027: sen perusteella käyttää keksintöä; sen perusteella käyttää keksintöä; 23028: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 23029: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai 23030: 32 HE 21/2000 vp 23031: 23032: Voimassa oleva laki Ehdotus 23033: 23034: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 23035: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu 23036: ilmoitus on annettu. ilmoitus on annettu. 23037: Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos Patenttiviranomaisen tulee hylätä väite, jos 23038: patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi- patentin voimassa pysyttämiselle ei ole mi- 23039: tään 1 momentissa tarkoitettua estettä. tään 1 momentissa tarkoitettua estettä. 23040: Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika- Jos patentinhaltija on väitekäsittelyn aika- 23041: na muuttanut patenttia siten, ettei patentin na muuttanut patenttia siten, ettei patentin 23042: pysyttämiselle voimassa muutetussa muo- pysyttämiselle voimassa muutetussa muo- 23043: dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua dossa ole mitään 1 momentissa tarkoitettua 23044: estettä, patenttiviranomaisen on ilmoitettava estettä, tulee patenttiviranomaisen pysyttää 23045: patentinhaltijalle, että patentti voidaan pysyt- patentti voimassa muutetussa muodossa. 23046: tää voimassa muutetussa muodossa. 23047: Patentinhaltijan on 3 momentissa tarkoite- Jos patentti pysytetään voimassa muutetus- 23048: tussa tapauksessa suoritettava vahvistettu sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet- 23049: maksu patentin uudelleen painamisesta kah- tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata- 23050: den kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle vana. 23051: on lähetetty 3 momentin mukainen ilmoitus. 23052: Jos maksua ei suoriteta, patentti on kumot- 23053: tava. Mitä 19 §:n 4 momentissa säädetään 23054: keksijän mahdollisuudesta saada vapautus 23055: painatusmaksusta, koskee soveltuvin osin 23056: myös patentinhaltijan mahdollisuutta saada 23057: vapautus patentin uudelleen painamista kos- 23058: kevasta maksusta. 23059: Jos patentti pysytetään voimassa muutetus- Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit- 23060: sa muodossa, on patenttiviranomaisen pidet- teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän 23061: tävä muutettu patenttijulkaisu yleisön saata- saatua lainvoiman. 23062: vana. 23063: Patenttiviranomaisen on kuulutettava väit- 23064: teen johdosta tehdystä päätöksestä tämän 23065: saatua lainvoiman. 23066: 23067: 23068: 33 § 23069: Lain 12 §:ssä säädetty velvollisuus, jonka Lain 12 §:n mukainen velvollisuus, jonka 23070: mukaan hakijalla tulee olla täällä asuva asia- mukaan hakijalla tulee olla Euroopan talous- 23071: mies, alkaa vasta kun hakemus voidaan ottaa alueella asuva asiamies, alkaa vasta kun ha- 23072: käsiteltäväksi. kemus voidaan ottaa käsiteltäväksi. 23073: 23074: 46 a § 23075: Jos jalostaja ei voi hankkia tai hyödyntää 23076: kasvinjalostajanoikeutta loukkaamatta aiem- 23077: paa patenttia, hän voi hakea asianmukaista 23078: korvausta vastaan pakkolupaa patentilla suo- 23079: jatun keksinnön muulla kuin yksinoikeudella 23080: tapahtuvaa käyttöä varten, jos pakkolupa on 23081: tarpeen suojattavan kasvilajikkeen hyödyntä- 23082: mistä varten. Jos jalastajalle myönnetään 23083: tällainen pakkolupa, on patentinhaltijalla 23084: tällöin oikeus saada kohtuullisin ehdoin vas- 23085: HE 2112000 vp 33 23086: 23087: Voimassa oleva laki Ehdotus 23088: 23089: tavuoroinen lupa käyttää suojattua lajiketta. 23090: Edellä 1 momentissa tarkoitetun luvan ha- 23091: kijan on osoitettava, että hän ei ole onnistu- 23092: nut sopimusteitse saamaan lupaa patentin 23093: haltija/ta ja että kasvilajike edustaa huomat- 23094: tavaa teknistä kehitystä, johon liittyy huo- 23095: mattava taloudellinen etu patentissa tarkoi- 23096: tettuun keksintöön nähden. 23097: K asvinjalostajanoikeudesta annetussa laissa 23098: (789/1992) säädetään patentinhaltijan oikeu- 23099: desta saada pakkolupa käyttää kasvinja/osta- 23100: janoikeudella suojattua lajiketta. 23101: 23102: 23103: 52§ 52§ 23104: Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi- Tuomioistuimen tulee julistaa patentti mi- 23105: tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus- tättömäksi sitä tarkoittavan kanteen perus- 23106: teella, milloin: teella, milloin: 23107: 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy- 1) patentti tarkoittaa keksintöä, joka ei täy- 23108: tä 1 ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja; tä 1, 1 a, 1 b ja 2 §:ssä säädettyjä ehtoja; 23109: 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 2) patentti tarkoittaa keksintöä, jota ei ole 23110: niin selvästi esitetty, että ammattimies voi niin selvästi esitetty, että ammattimies voi 23111: sen perusteella käyttää keksintöä; sen perusteella käyttää keksintöä; 23112: 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 3) patentti käsittää sellaista, mikä ei ole 23113: ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai ilmennyt hakemuksesta sitä tehtäessä; tai 23114: 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 4) patenttisuojaa on laajennettu sen jäl- 23115: keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu keen, kun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettu 23116: ilmoitus on annettu. ilmoitus on annettu. 23117: 23118: 23119: 56§ 56§ 23120: Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk- Jos patentinhakija vetoamalla hakemuk- 23121: seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen seensa esittää vaatimuksen toiselle ennen 23122: kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan kuin hakemusasiakirjat ovat 22 §:n mukaan 23123: tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet- tulleet julkisiksi, hänen on pyynnöstä annet- 23124: tava suostumuksensa siihen, että tämä saa tava suostumuksensa siihen, että tämä saa 23125: tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk- tutustua asiakirjoihin. Jos patenttihakemuk- 23126: seen kuuluu 8 a §:n mukainen mikro-or- seen kuuluu 8 a §:n mukainen biologisen 23127: ganismiviljelmän talletus, suostumuksen tu- materiaalin talletus, suostumuksen tulee kos- 23128: lee koskea myös oikeutta saada näyte viljel- kea myös oikeutta saada näyte talletuksesta. 23129: mästä. Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virk- Lain 22 §:n 6 momentin 2 ja 3 virkkeen se- 23130: keen sekä 7 ja 8 momentin säännöksiä so- kä 7 ja 8 momentin säännöksiä sovelletaan 23131: velletaan myös silloin, kun joku haluaa saa- myös silloin, kun joku haluaa saada näytteen 23132: da näytteen tällaisen suostumuksen perus- tällaisen suostumuksen perusteella. 23133: teella. 23134: 23135: 71 § 71 § 23136: Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Patentinhaltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa 23137: Suomessa, tulee olla täällä asuva asiamies, Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella 23138: jolla on oikeus hänen puolestaan ottaa vas- asuva asiamies, jolla on oikeus hänen puo- 23139: taan haasteen tiedoksiantoja, kutsuja ja mui- lestaan ottaa vastaan haasteen tiedoksiantoja, 23140: 23141: 23142: 209069A 23143: 34 HE 2112000 vp 23144: 23145: Voimassa oleva laki Ehdotus 23146: 23147: ta asiakirjoja patenttia koskevissa astmssa, kutsuja ja muita asiakirjoja patenttia koske- 23148: lukuun ottamatta rikosasioita koskevaa haas- vissa asioissa, lukuun ottamatta rikosasiaa 23149: tetta ja määräystä, jolla asianosainen on vel- koskevaa haastetta ja määräystä, jolla asian- 23150: voitettu henkilökohtaisesti saapuroaan oikeu- osainen on velvoitettu henkilökohtaisesti 23151: teen. Asiamies on ilmoitettava patenttirekis- saapuroaan oikeuteen. Asiamies on ilmoitet- 23152: teriin merkittäväksi. tava patenttirekisteriin merkittäväksi. 23153: 23154: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 23155: Tämän lain 3 b ja 46 a §:ää sovelletaan 23156: tämän lain voimaantulon jälkeen tehtyyn tai 23157: tehdyksi katsottuun patenttihakemukseen ja 23158: sen perusteella myönnettyyn patenttiin. 23159: HE 21/2000 vp 35 23160: 23161: Liite 2 23162: 23163: 23164: 23165: 23166: V aitioneuvoston asetus 23167: patenttiasetuksen muuttamisesta 23168: 23169: Vaitioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty kauppa- ja teollisuusministerin esitte- 23170: lystä 23171: kumotaan 26 päivänä syyskuuta 1980 annettun patenttiasetuksen (669/1980) 4 §:n 1-3 23172: momentti, 23173: muutetaan 2 §, 17 §:n 2 momentti, 17 b §:n 1 momentti, 17 c §:n 2 momentti, 25 §:n 23174: 2 momentti, 25 a §:n 2 ja 4 momentti, 25 b §:n 3 momentti, 25 c §, 29 a §, 31 §:n 2 mo- 23175: mentin 12 kohta, 42 §:n 4 momentti, 52 e §:n 2 momentti sekä 52 p §, 23176: sellaisina kuin niistä ovat 2 § osaksi asetuksessa 505/1985, 17 §:n 2 momentti, 42 §:n 23177: 4 momentti sekä 52 e §:n 2 momentti mainitussa asetuksessa 505/1985, 17 b §:n 1 moment- 23178: ti, 25 a §:n 2 momentti, 29 a §ja 31 §:n 2 momentin 12 kohta asetuksessa 246/1997, 52 p § 23179: sellaisena kuin se on asetuksessa 595/1994, 17 c §:n 2 momentti sellaisena kuin se on ase- 23180: tuksessa 10411996, seuraavasti: 23181: 23182: 2 § tuutettu hakemuskirjassa. 23183: Suomalaisen patenttihakemuksen tulee kä- Hakemusta tehtäessä on suoritettava vah- 23184: sittää kirjelmä (hakemuskirja) liitteineen. vistettu hakemusmaksu. 23185: Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hänen 23186: asiamiehensä allekirjoittama ja sen tulee si- 17 § 23187: sältää: 23188: 1) hakijan nimi, kotipaikka ja osoite sekä, Jos patenttihakemukseen kuuluu patentti- 23189: jos hakijaa edustaa asiamies, myös tämän lain 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin 23190: nimi, kotipaikka ja osoite~ talletus, hakijan tulee hakemusta tehdessään 23191: 2) keksijän nimi ja osoite; esittää asiakirjoissa biologisen materiaalin 23192: 3) patenttihakemuksessa tarkoitetun kek- tunnusmerkeistä kaikki oleelliset tiedot, jot- 23193: sinnön lyhyt ja asiallinen nimitys; ka ovat hakijan tiedossa. 23194: 4) milloin useat yhdessä hakevat patenttia, 23195: ilmoitus siitä, kuka heistä on oikeutettu tai 17 b § 23196: mikäli hakijat haluavat käyttää asiamiestä, Jos biologinen materiaali on talletettu, tu- 23197: kenet he yhteisesti ovat vaituottaneet vas- lee hakijan ilmoittaa patenttivirastolle kirjal- 23198: taanottamaan kaikkien puolesta patenttiviras- lisesti 16 kuukauden kuluessa siitä, kun ha- 23199: ton ilmoitukset; kemus on tehty, tai jos etuoikeutta pyyde- 23200: 5) jos hakemukseen kuuluu patenttilain tään, siitä päivästä, josta etuoikeutta on pyy- 23201: 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin tal- detty, mihin talletuslaitokseen talletus on 23202: letus, ilmoitus tästä~ sekä tehty ja minkä numeron talletuslaitos on tal- 23203: 6) ilmoitus hakemuskirjan liitteistä. letukselle antanut. Kansainvälisen patentti- 23204: Hakemuskirjaan on liitettävä: hakemuksen osalta tiedot voidaan antaa sa- 23205: 1) keksinnön selitys ja siihen kuuluva, man määräajan kuluessa 8 §:n 2 momentissa 23206: keksinnön havainnollistamiseksi tarpeellinen tarkoitetulle kansainväliselle toimistolle. 23207: piirustus, patenttivaatimukset ja tiivistelmä; 23208: sekä 23209: 2) lausunto, jossa näytetään toteen hakijan 17 c § 23210: oikeus keksintöön, jos hakija ei ole keksijä 23211: tai ei ole tehnyt keksintöä yksin. Uusi talletus tulee tehdä kolmen kuukau- 23212: Hakijaa edustavan asiamiehen on osoitetta- den kuluessa siitä päivästä, jona tallettaja on 23213: va valtuutuksensa, jollei asiamiestä ole vai- vastaanottanut kansainväliseltä talletusviran- 23214: 36 HE 2112000 vp 23215: 23216: omaiselta ilmoituksen, ettei aikaisemmin myös sellaisesta näytteestä johdetusta biolo- 23217: tehdystä talletuksesta enää ole saatavissa gisesta materiaalista, jossa ovat säilyneet 23218: näytettä. Jos laitos on lopettanut toimintansa keksinnön käyttämisen kannalta oleelliset 23219: talletuksen tarkoittaman biologisen materi- talletetun biologisen materiaalin tunnusmer- 23220: aalin kansainvälisenä talletusviranomaisena kit. 23221: tai se on lakannut suorittamasta Budapestin 23222: sopimuksen mukaisia tehtäviään, eikä tallet- 23223: taJa ole saanut tästä ilmoitusta kuuden kuu- 25 b § 23224: kauden kuluessa siitä, kun kansainvälinen 23225: toimisto on julkaissut tiedon asiasta, voidaan Jos näyte voidaan luovuttaa ainoastaan 23226: uusi talletus kuitenkin tehdä yhdeksän kuu- erityiselle asiantuntijalle, tulee näytettä pyy- 23227: kauden kuluessa sanotusta julkaisemisesta. dettäessä ilmoittaa tehtävään käytettävä 23228: Muiden talletuslaitosten osalta edellä mainit- asiantuntija. Pyyntöön tulee liittää asiantunti- 23229: tu määräaika talletuksen tekemiselle alkaa, jan patentinhakijalle antama kirjallinen sitou- 23230: kun Euroopan patenttivirasto on julkaissut mus olla käyttämättä näytettä muuhun kuin 23231: vastaavan tiedon asiasta. tutkimustarkoituksiin ja olla luovuttamatta 23232: näytettä kenellekään toiselle ennen kuin kek- 23233: sinnölle myönnetty patentti on lakannut ole- 23234: 25 § masta voimassa tai kun 20 vuotta on kulunut 23235: patenttihakemuksen tekemispäivästä, jos ha- 23236: Patenttilain 22 §:n 4 momentin mukaisessa kemus on ratkaistu lopullisesti sen johtamat- 23237: kuulutuksessa tulee ilmoittaa hakemuksen ta patenttiin. Tämän sitoumuksen tulee kos- 23238: numero ja luokka, tekemispäivä, alkupäivä, kea myös näytteestä saatavaa biologista ma- 23239: jos se on muu kuin tekemispäivä, keksinnön teriaalia sekä näytteestä johdettua biologista 23240: nimitys sekä hakijan ja keksijän nimi ja materiaalia, jossa ovat säilyneet keksinnön 23241: osoite. Jos etuoikeutta on pyydetty, on kuu- käyttämisen kannalta oleelliset talletetun bio- 23242: lutuksessa ilmoitettava myös, missä aikai- logisen materiaalin tunnusmerkit. 23243: sempi hakemus, johon vedotaan, on tehty, 23244: sekä tämän hakemuksen tekemispäivä ja nu- 23245: mero. Jos hakemukseen liittyy biologisen 25 c § 23246: materiaalin talletus, siitä tulee ilmoittaa kuu- Sen estämättä, mitä 25 a ja 25 b §:ssä 23247: lutuksessa. Jos hakija on patenttilain 22 §:n säädetään patentinhakijalle tai patentinhalti- 23248: 7 momentin perusteella pyytänyt, että biolo- jalle annettavasta sitoumuksesta, voidaan 23249: gisen materiaalin näyte luovutetaan ainoas- johdettu biologinen materiaali tallettaa uuden 23250: taan erityiselle asiantuntijalle, ilmoitetaan patentin hakemista varten. 23251: myös siitä kuulutuksessa. 23252: 29 a § 23253: 25 a § Kun patenttiviranomainen katsoo, että pa- 23254: tentti voidaan myöntää, tulee viranomaisen 23255: Näytettä haluavan on annettava patentinha- ennen patenttilain 19 §:n 1 momentin mu- 23256: kijalle tai patentinhaltijalle sitoumus olla kaisen ilmoituksen tekemistä lähettää haki- 23257: käyttämättä mitään talletettua biologista ma- jalle asiakirjat, jotka osoittavat, missä muo- 23258: teriaalia tai siitä saatavaa materiaalia sisäl- dossa viranomainen aikoo patentin myöntää. 23259: tävää näytettä muuhun kuin tutkimustarkoi- Patenttiviranomainen voi tällöin kehottaa 23260: tuksiin ja olla luovuttamatta mitään talletet- hakijaa patenttilain 15 §:n mukaisesti anta- 23261: tua biolo~ista materiaalia tai siitä saatavaa maan lausumansa ja palauttamaan asiakirjat 23262: materiaalla sisältävää näytettä kenellekään viranomaiselle määrätyn ajan kuluessa. 23263: toiselle ennen kuin hakemus on lopullisesti 23264: ratkaistu tai, jos patentti myönnetään, ennen 31 § 23265: kuin patentti on lakannut olemasta voimassa, 23266: jollei patentinhakija tai patentinhaltija ni- Patenttijulkaisussa on ilmoitettava: 23267: menomaan luovu tästä sitoumuksesta. 23268: 12) jos hakemukseen kuuluu biologisen 23269: Sama vakuutus, joka säädetään annettavak- materiaalin talletus, ilmoitus siitä laitoksesta, 23270: si näytteestä, tulee antaa sitoumuksessa jossa talletus on, sekä numero, jonka laitos 23271: HE 21/2000 vp 37 23272: 23273: on talletukselle antanut; 8 artiklassa mainitut tiedot. Jos useat yhdes- 23274: sä hakevat lisäsuojatodistusta, tulee hake- 23275: muskirjan lisäksi sisältää ilmoitus siitä, kuka 23276: 42 § heistä on oikeutettu tai jos hakijat haluavat 23277: käyttää asiamiestä, kenet he yhteisesti ovat 23278: Jos patenttiviranomainen on saanut valtuuttaneet kaikkien puolesta vastaanotta- 23279: 17 b §:n 3 momentin mukaisen ilmoituksen maan patenttiviraston ilmoitukset. 23280: talletuksen siirrosta tai 17 c §:n 3 momentin 23281: mukaisen uudesta biologisen materiaalin tal- 23282: letuksesta annetun kuitin, on merkintä siir- 23283: rosta tai uudesta talletuksesta tehtävä rekiste- 52 p § 23284: riin. Lisäsuojatodistuksen hakijalla ja haltijalla, 23285: jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla 23286: 52 e § Euroopan talousalueella asuva asiamies siten 23287: kuin patenttilain 12 ja 71 §:ssä säädetään. 23288: Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hänen 23289: asiamiehensä allekirjoittama ja sen tulee si- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 23290: sältää asianomaisen neuvoston asetuksen kuuta 23291: HE 22/2000 vp 23292: 23293: 23294: 23295: 23296: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi geenitekniikkalain 23297: muuttamisesta 23298: 23299: 23300: 23301: 23302: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23303: 23304: 23305: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi gee- Esityksessä ehdotetaan lisäksi lyhennettä- 23306: nitekniikkalakia suljetun käytön osalta siten, väksi toiminnanharjoittajan geenitekniikan 23307: että otettaisiin käyttöön uusi geenitekniikalla lautakunnalle tekemien ilmoitusten käsittely- 23308: muunnettujen organismien suljetussa tilassa aikoja. Ilmoitusten sisältöä ehdotetaan lisäksi 23309: tapahtuvan käytön luokitusjärjestelmä, joka tarkennettavaksi. 23310: perustuisi riskinarviointiin. Suljetun käytön Ehdotetuna lailla pantaisiin täytäntöön ge- 23311: luokituksen perusteella määräytyisi toimin- neettisesti muunnettujen mikro-organismien 23312: nassa tarvittava eristystaso, jonka perusteella käyttöä suljetuissa oloissa koskevan neuvos- 23313: valittaisiin vaadittavat eristämis- ja suojatoi- ton direktiivin muutos. 23314: menpiteet käytettäessä geenitekniikalla Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 23315: muunnettuja organismeja suljetussa tilassa. maan 1 päivänä kesäkuuta 2000. 23316: 23317: 23318: 23319: 23320: YLEISPERUSTELUT 23321: 23322: 1. Nykytila tuksista (2211996) tulivat voimaan 23 päivä- 23323: nä tammikuuta 1996. Näillä säännöksillä 23324: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö pantiin Suomessa täytäntöön geneettisesti 23325: muunnettujen mikro-organismien käytöstä 23326: Geenitekniikkalaki (377/1995) ja geenitek- suljetussa tilassa annettu neuvoston direktiivi 23327: niikka-asetus (82111995) tulivat voimaan 1 90/219/ETY sekä geneettisesti muunnettujen 23328: päivänä kesäkuuta 1995. Geenitekniikkalain organismien tarkoituksellista levittämisestä 23329: ja geenitekniikka-asetuksen nojalla annettu ympäristöön annettu neuvoston direktiivi 23330: sosiaali- ja terveysministeriön päätös geeni- 90/220/ETY. 23331: tekniikalla muunnettujen mikro-organismien Geenitekniikalla muunnettuja organismeja 23332: luokituksesta ja käytöstä suljetussa tilassa käytetään biologisessa tutkimuksessa sekä 23333: (2111996) ja sosiaali- ja terveysministeriön lukuisissa sovelluksissa esimerkiksi lääke- ja 23334: geenitekniikalla muunnettujen organismien elintarviketeollisuudessa. Direktiivi 23335: tutkimus- ja kehittämiskoetta sekä tuotteen 90/219/ETY koskee ainoastaan geeniteknii- 23336: markkinoille luovuttamista koskevista ilmoi- kalla muunnettuja mikro-organismeja, esi- 23337: 23338: 23339: 209067Y 23340: 2 HE 22/2000 vp 23341: 23342: merkiksi bakteereja ja viruksia. Geenitek- kahteen ryhmään (I ja II). Näissä ryhmissä 23343: niikkalaissa säädetään suljetusta käytöstä geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 23344: kuitenkin laajemmin, eli laki koskee lähtö- ganismien käytön laajuus on luokiteltu kah- 23345: kohtaisesti kaikkia geenitekniikalla muunnet- teen luokkaan sillä perusteella, onko kyse 23346: tuja organismeja, mukaan luettuina kasvit ja suppeasta käytöstä (A, esimerkiksi opetus-, 23347: eläimet. tutkimus- ja kehitystarkoituksessa) vai laa- 23348: Geenitekniikkalain mukainen mikro-or- jasta käytöstä (B, laajassa tutkimus- tai teol- 23349: ganismien luokitus perustuu käytettävään lisessa tarkoituksessa). Ilmoitusmenettelyn 23350: mikro-organismiin, toiminnan tarkoitukseen sekä vaadittavien eristämis- ja muiden suoja- 23351: ja sen laajuuteen. Luokitus on saadun koke- toimenpiteiden valinta ovat perustuneet tä- 23352: muksen perusteella johtanut erilaisiin tulkin- hän luokitukseen. 23353: toihin, joten Iuokitusta ja etenkin riskinarvi- Komissio antoi joulukuussa 1995 ehdotuk- 23354: ointia on ollut tarpeen täsmentää. Lisäksi sen (KOM (95) 640) direktiivin 90/219/ETY 23355: toiminnan laajuuteen perustuva luokitus ei muuttamiseksi. Maaliskuussa 1997 Euroopan 23356: välttämättä aina vastaa toiminnasta aiheutu- varlamentin ympäristö-, terveys- ja kulutta- 23357: via ympäristö- ja terveysriskejä. Jasuojavaliokunta antoi muutosehdotusta 23358: Suomessa on tällä hetkellä noin 90 laitos- koskevan mietintönsä, joka vaikutti komissi- 23359: ta, joissa käytetään geenitekniikalla muun- on kesäkuussa 1997 antamaan muutettuun 23360: nettuja organismeja suljetussa tilassa. ehdotukseen. Neuvosto muodosti ehdotuk- 23361: sesta yhteisen kannan joulukuussa 1997. Ge- 23362: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen neettisesti muunnettujen mikro-organismien 23363: lainsäädäntö käytöstä suljetussa oloissa annetun direktii- 23364: vin 90/219/ETY muuttamisesta annettu neu- 23365: Euroopan yhteisöjen tavoitteena on ollut voston direktiivi 98/81/EY, jäljempänä muu- 23366: luoda alueelleen mahdollisimman yhtenäiset tosdirektiivi, hyväksyttiin 26 päivänä loka- 23367: geenitekniikan säännökset, jotka koskevat kuuta 1998, ja se tuli voimaan 5 päivänä 23368: geenitekniikalla muunnettujen organismien joulukuuta 1998. 23369: käyttöä. Direktiivi 90/219/ETY koskee gee- Muutosdirektiivillä muutettiin geeniteknii- 23370: nitekniikalla muunnettujen mikro-organismi- kalla muunnettujen mikro-organismien sulje- 23371: en käyttöä suljetussa tilassa, esimerkiksi la- tussa tilassa tapahtuvan käytön luokitusjär- 23372: boratoriossa. Direktiivi 90/220/ETY koskee jestelmää siten, että suljettu käyttö luokitel- 23373: tutkimus- ja kehittämiskokeita sekä tuottei- laan neljään luokkaan. Luokitus tehdään ris- 23374: den markkinoille luovuttamista. kinarvionnin perusteella, mille on yhteiset 23375: Direktiivi 90/219/ETY on niin sanottu olo- periaatteet ja menettelytavat. Luokituksen 23376: suhdedirektiivi ja se on annettu Euroopan perusteella määräytyvät vaadittu eristystaso 23377: talousyhteisön perustamissopimuksen 130 s sekä eristämis- ja muut suojatoimenpiteet. 23378: artiklan (nykyinen 175 artikla) nojalla. Pe- Luokituksen perusteella määräytyvät myös 23379: rustamissopimuksen 176 artiklan mukaan geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 23380: suojatoimenpiteet, jotka on toteutettu 175 ar- ganismien käytön aloittamista ja tilojen käyt- 23381: tiklan nojalla, eivät estä jäsenvaltioita pysyt- töönottoa koskevien ilmoitusten käsittely- 23382: tämästä tai toteuttamasta tiukempia suojatoi- menettely ja sisältö. Muutosdirektiivissä sää- 23383: menpiteitä, jos ne ovat sopusoinnussa perus- detään lisäksi turvatoimet sellaisille kasvi- 23384: tamissopimuksen kanssa. huoneille ja eläintiloille, joissa käsitellään 23385: Direktiivi 90/220/ETY on annettu perusta- geenitekniikalla muunnettuja mikro-organis- 23386: missopimuksen 100 a artiklan (nykyinen 95 meja. Kansainvälinen luokitusjärjestelmä 23387: artikla) nojalla. Nykyisen 95 artiklan nojalla National Institutes of Health (NIH) on ollut 23388: annetaan sisämarkkinoiden toteuttamista ja mallina geenitekniikalla muunnettujen mik- 23389: toimintaa koskevat toimenpiteet jäsenvaltioi- ro-organismien luokitusjärjestelmää laaditta- 23390: den lakien, asetusten ja hallinnollisten mää- essa ja arvioitaessa geenitekniikalla muun- 23391: räysten lähentämiseksi. Tällaisten määräys- nettujen mikro-organismien turvallisuutta ih- 23392: ten tulee perustua terveyden, turvallisuuden, misille, eläimille ja kasveille. 23393: ympäristönsuojelun tai kuluttajansuojelun Direktiivin 90/219/ETY liitteitä, joissa on 23394: korkeaan tasoon. tarkemmat määräykset eristystasojen edellyt- 23395: Direktiivissä 90/219/ETY geenitekniikalla tämistä turva- ja muista suojatoimenpiteistä, 23396: muunnetut mikro-organismit luokitellaan ter- luokituksen perusteista sekä ilmoitusten si- 23397: veys- ja ympäristövaikutuksien perusteella sällöstä, on muutettu tämänhetkistä teknistä 23398: HE 22/2000 vp 3 23399: 23400: ja tieteellistä tietoa sekä saatuja kokemuksia 3. Esityksen vaikutukset 23401: vastaaviksi. 23402: Geneettisesti muunnettujen organismien 3.1. Taloudelliset vaikutukset 23403: tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön 23404: annetun direktiivin 220/90/ETY muutos on Lainmuutos vaikuttaisi lähinnä ilmoitus- 23405: valmisteilla Euroopan unionissa. Neuvoston menettelyihin eli toiminnanharjoittajan gee- 23406: yhteinen kanta muutokseen on vahvistettu 9 nitekniikan lautakunnalle tekemiin ilmoituk- 23407: päivänä joulukuuta 1999. Direktiivistä aiheu- siin. Ehdotettujen muutosten taloudelliset 23408: tuvat muutokset geenitekniikkalakiin pan- vaikutukset toiminnanharjoittajille jäänevät 23409: naan Suomessa täytäntöön direktiivin anta- melko vähäisiksi. 23410: misen jälkeen. 23411: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 23412: 23413: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Muutosehdotus lisäisi viranomaisten työtä 23414: ehdotukset muuttuneiden ilmoitusmenettelyjen, käsitte- 23415: lyaikojen lyhenemisen, ilmoituksiin liittyvän 23416: Muutosdirektiivin keskeisenä tavoitteena riskinarvioinnin sekä ilmoituksien uusimisen 23417: on ollut riskinarvioinnin yhdenmukaistami- myötä. Lisäksi muutos lisäisi geenitekniikan 23418: nen ja tästä johtuva geenitekniikalla muun- lautakunnan koulutus- ja tiedottamisvelvol- 23419: nettujen mikro-organismien suljetussa tilassa lisuutta sekä ilmoituslomakkeiden ja ohjei- 23420: tapahtuvan käytön luokitusjärjestelmän uu- den ja suositusten uudelleen laatimista. Gee- 23421: distaminen. Esityksen tarkoituksena on sel- nitekniikan lautakunnan lisähenkilöstötar- 23422: keyttää suljetun käytön Iuokitusta sekä hal- peeksi arvioidaan kaksi henkilötyövuotta. 23423: linnollisia menettelyjä. Geenitekniikalla 23424: muunnettujen organismien käytöstä suljetus- 3.3. Ympäristövaikutukset 23425: sa tilassa tehtävien ilmoitusten sisältöä tar- 23426: kennettaisiin ja muutettaisiin. Lainmuutoksen tavoitteena on yhdenmu- 23427: Toiminnanharjoittaja suorittaisi suljetun kaistaa riskinarviointia. Lisäksi tarkennettai- 23428: käytön riskinarvioinnin ja luokittelisi ris- siin geenitekniikalla muunnettujen organis- 23429: kinarvioinnin perusteella geenitekniikalla mien käyttöä suljetussa tilassa koskevaa oh- 23430: muunnettujen organismien käytön suljetussa jeistusta sekä vaadittuja eristämistoimenpi- 23431: tilassa johonkin luokista 1 - 4. Luokan pe- teitä ihmisten terveyden ja ympäristön tur- 23432: rusteella määräytyisivät vaadittu eristystaso vallisuuden korkean tason turvaamiseksi. 23433: sekä eristämis- ja muut suojatoimenpiteet Näiden seikkojen vuoksi esityksellä katso- 23434: Toiminnanharjoittaja tekisi geenitekniikan taan olevan myönteisiä vaikutuksia ympäris- 23435: lautakunnalle aina ilmoituksen silloin, kun töön ja ihmisten terveyteen. 23436: geenitekniikalla muunnettujen mikro-orga- 23437: nismien käyttöön suljetussa tilassa tarkoitet- 23438: tuja tiloja aiottaisiin ottaa ensimmäistä ker- 4. Asian valmistelu 23439: taa käyttöön. Lisäksi toiminnanharjoittajan 23440: tulisi aina tehdä ilmoitus luokkiin 2 - 4 kuu- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 23441: luvien geenitekniikalla muunnettujen mikro- ja terveysministeriössä yhteistyössä geenitek- 23442: organismien käyttöönotosta. Suljetun käytön niikan lautakunnan kanssa. 23443: luokka määräisi ilmoitusten sisällön sekä Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot 23444: mikro-organismien käsittelytavan. 71 eri taholta, joista 46 antoi lausunnon. 23445: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja Lausunnonantajia ovat olleet ulkoasianmi- 23446: eläinten suljetussa tilassa tapahtuvan käytön nisteriö, oikeusministeriö, sisäasiainministe- 23447: luokituksesta ja tarvittavista eristystasoista riö, valtiovarainministeriö, ympäristöministe- 23448: säädettäisiin tarkemmin sosiaali- ja terveys- riö, maa- ja metsätalousministeriö, opetusmi- 23449: ministeriön asetuksella. nisteriö, kauppa- ja teollisuusministeriö, työ- 23450: Esitystä laadittaessa on otettu huomioon 1 ministeriö, Suomen ympäristökeskus, Bio- 23451: päivänä maaliskuuta 2000 voimaan tullut tekniikan neuvottelukunta, Elintarvikeviras- 23452: uusi perustuslaki. Tämän vuoksi geenitek- to, Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Lääke- 23453: niikka-asetuksessa olevia valtuuksia tarkem- laitos, Maatalouden tutkimuskeskus, Metsän- 23454: pien säännösten antamisesta on nostettu laki- tutkimuslaitos, Riista- ja kalatalouden tutki- 23455: tasolle. muslaitos, Patentti- ja rekisterihallitus, Suo- 23456: 4 HE 22/2000 vp 23457: 23458: men Akatemia, Terveydenhuollon oi- Kasvituotannon tarkastuskeskus, Åbo Aka- 23459: keusturvakeskus, Työterveyslaitos, VTT Bio- demi sekä Helsingin yliopisto, Jyväskylän 23460: ja elintarviketekniikka, Ympäristö- ja yliopisto, Kuopion yliopisto, Oulun yliopis- 23461: luonnonvarainneuvosto, lääninhallitukset, to, Tampereen yliopisto ja Turun yliopisto. 23462: Kemianteollisuus ry, Kuntaliitto, TEKES, 23463: 23464: 23465: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23466: 23467: 1. Lakiehdotuksen perustelut rektiivin 90/220/EY mukaista käyttöä eli 23468: geenitekniikalla muunnettujen organismien 23469: 3 §. Määritelmät. Pykälän 1 momentin 3 tutkimus- ja kehittämiskokeita sekä tuottei- 23470: kohdan määritelmää käytöstä suljetussa tilas- den markkinoille luovuttamista. 23471: sa ehdotetaan muutettavaksi siten, että orga- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta- 23472: nismien viljelyn sijaan käytettäisiin termiä vaksi lisättäväksi uusi 10 kohta, jossa määri- 23473: organismien kasvattaminen. Käsitteenä vil- teltäisiin geenitekniikalla muunnettujen or- 23474: jely ei vastaa kovin hyvin kaikkien organis- ganismien suljetussa tilassa tapahtuvaa 23475: mien, kuten eläinten, tuottamiseen tähtäävää käyttöä koskeva riskinarviointi. Muutos pe- 23476: toimintaa. Kasvattaminen on viljelyä laaja- rustuisi muutosdirektiivissä käytettyyn käsit- 23477: alaisempi ja käyttökelpoisempi termi ja vas- teeseen riskinarviointi, jota käytetään vakiin- 23478: taa paremmin nykyistä laboratoriokäytäntöä. tuneesti geenitekniikan alalla. Riskinarvioin- 23479: Kohtaa ehdotetaan lisäksi muutettavaksi nilla tarkoitettaisiin arviota geenitekniikalla 23480: muutosdirektiivin 1 artiklan mukaisesti siten, muunnettujen organismien käytöstä suljetus- 23481: että suljetun käytön määritelmään lisättäisiin sa tilassa mahdollisesti aiheutuvista ihmisen 23482: tavoitteeksi väestön ja ympäristön turval- terveyteen ja ympäristöön kohdistuvista ris- 23483: lisuuden korkean tason varmistaminen. Eh- keistä. 23484: dotetulla muutoksella otettaisiin huomioon Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- 23485: direktiivissä korostettu varovaisuusperiaate. vaksi siten, että valtioneuvoston asetuksella 23486: Pykälän 1 momentin 6 kohtaa ehdotetaan voitaisiin säätää tarkemmin 1 momentin 1 23487: muutettavaksi siten, että käyttäjä ja toimin- kohdassa tarkoitetuista organismeista ja 2 23488: nanharjoittaja määritelmät yhdistettäisiin. kohdassa tarkoitetuista geeniteknisistä muun- 23489: Ehdotettu muutos selkeyttäisi lakia, koska tamismenetelmistä, joista säädetään muutos- 23490: voimassa olevat määritelmät ovat aiheutta- direktiivin 3 artiklassa sekä liitteissä 1 ja II 23491: neet käytännössä epäselvyyttä. Toiminnan- A. Voimassa olevan lain mukaan organis- 23492: harjoittajalla tarkoitettaisiin sitä, joka käyttää meista ja geeniteknisistä muuntamismenetel- 23493: geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai mistä säädetään tarkemmin asetuksessa ja 23494: vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik- asetuksen nojalla voidaan tarkemmin määrä- 23495: ka vastaa geenitekniikalla muunnettujen or- tä sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä. 23496: ganismien tarkoituksellisesta levittämisestä Geenitekniikka-asetuksessa ei ole kuitenkaan 23497: ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi- annettu valtuutta tarkempien määräysten an- 23498: tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami- tamiseen sosiaali- ja terveysministeriön pää- 23499: sesta. töksellä, vaan organismeista ja geeniteknisis- 23500: Pykälän 1 momentin 7 ja 8 kohtaa ehdote- tä muuntamismenetelmistä säädetään tarkem- 23501: taan muutettavaksi siten, että 7 kohdassa min ainoastaan voimassa olevassa asetukses- 23502: määriteltäisiin ilmoitus ja 8 kohdassa ilmoit- sa. Ehdotettu muutos perustuu 1 päivänä 23503: taja. Voimassa olevassa laissa ilmoitus ja maaliskuuta 2000 voimaan tulleeseen uuteen 23504: ilmoittaja määritellään 1 momentin 7 koh- Suomen perustuslakiin, jonka 80 §:n mukaan 23505: dassa, mutta lain selkeyttämiseksi ehdotetaan tasavallan presidentti, valtioneuvosto ja mi- 23506: käsitteiden määrittelemistä omina kohtinaan. nisteriö voivat antaa asetuksia perustuslaissa 23507: Määritelmiin ei ehdoteta sisällöllisiä muu- tai muussa laissa olevan valtuuden nojalla. 23508: toksia. Ehdotetut muutokset eivät muuttaisi voimas- 23509: Pykälän 1 momentin 9 kohta vastaisi voi- sa olevan geenitekniikkalainsäädännön mu- 23510: massa olevaa 8 kohtaa siten muutettuna, että kaista säädöstasokäytäntöä, vaan asetuk- 23511: vaikutusten arviointi koskisi ainoastaan di- senantovaltuuksien tarkempi sisältö määritel- 23512: HE 22/2000 vp 5 23513: 23514: täisiin laissa. pidettävä kirjaa riskinarvioinnista, sekä 8 ar- 23515: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 tiklaan, jonka mukaan uuden luokkaan 1 23516: momentti, jonka mukaan sellaisiin suljetussa kuuluvan käytön aloittamisen edellytyksenä 23517: tilassa käytettäviin organismeihin, joiden on on riskinarvioinnin kirjaaminen, jos suljettua 23518: todettu olevan turvallisia ihmisten terveydel- käyttöä varten olevista tiloista on aiemmin 23519: le ja ympäristölle, ei sovellettaisi 1 momen- tehty ilmoitus. Riskinarviointia on käytän- 23520: tin 2 kohdassa tarkoitettuja geenitekniikalla nössä jo nykyisinkin kirjattu, joten kyseessä 23521: muunnettuja organismeja koskevia säännök- olisi lähinnä lakia selkeyttävä muutos. 23522: siä. Muutosdirektiivin 3 artiklassa rajataan Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 23523: tällaiset organismit pois direktiivin sovelta- vaksi säännös, jonka mukaan kirjaamisvel- 23524: misalasta. Näistä organismeista ja arvioin- vollisuudesta voitaisiin säätää tarkemmin 23525: tiperusteista säädettäisiin tarkemmin sosiaali- sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella. 23526: ja terveysministeriön asetuksella. Arviointi- Ehdotetulla muutoksella halutaan mahdollis- 23527: verusteet ja organismit luetellaan 5 päivään taa toiminnanharjoittajien tarkempi ohjeis- 23528: JOulukuuta 2000 mennessä annettavassa neu- taminen geenitekniikalla muunnettujen or- 23529: voston päätöksessä direktiivin 98/81/EY liit- ganismien riskinarvioinnin, käytön sekä tut- 23530: teen II B ja C osan sisällöstä. Sosiaali- ja kimus- ja kehittämiskokeiden kirjaamisessa. 23531: terveysministeriön asetus annettaisiin tämän Voimassa olevan 2 momentin säännös otet- 23532: jälkeen. taisiin 3 momenttiin. 23533: 8 §. Huolellisuusvelvoite. Pykälän 2 mo- 13 §.Käytön luokitus. Pykälän 1 moment- 23534: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että gee- 23535: toiminnanharjoittajan olisi sovellettava ter- nitekniikalla muunnettujen mikro-organismi- 23536: veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa en käyttö luokiteltaisiin neljään luokkaan 23537: koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä- riskinarviointia käyttäen. Pykälän 1 moment- 23538: mystä geenitekniikalla muunnettujen orga- ti koskisi ainoastaan mikro-organismien, mu- 23539: nismien käytössä suljetussa tilassa sekä sitä kaan lukien kasvi- ja eläinsoluviljelmät, 23540: koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa käyttöä suljetussa tilassa. Ehdotettu muutos 23541: tietämystä olisi sovellettava tutkimus- ja ke- perustuu muutosdirektiiviin 5 artiklan 2 ja 3 23542: hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille kohtaan, joilla on muutettu luokitusta. Käy- 23543: luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi- tön luokkien perusteella määräytyisivät eris- 23544: oinnissa. Vaatimusta uusimman tieteellisen tystasot ihmisten terveyden ja ympäristön 23545: ja teknisen tietämyksen käyttämisestä ehdo- suojelemiseksi. 23546: tetaan jonkin verran tiukennettavaksi voi- Momentin 1 kohdassa säädettäisiin luok- 23547: massa olevaan lakiin verrattuna. kaan 1 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok- 23548: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutet- kaan kuuluisi sellainen toiminta, johon ei 23549: tavaksi siten, että toiminnanharjoittajan tulisi liity riskiä tai johon liittyvä riski on hyvin 23550: noudattaa selkärankaisten eläinten käytössä vähäinen, jolloin riittäisi eristystaso 1. 23551: eläinsuojelulakia (247/1996) ja sen nojalla Momentin 2 kohdassa säädettäisiin luok- 23552: annettuja alemmanasteisia säännöksiä. Koe- kaan 2 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok- 23553: eläintoimikunnat ja läänineläinlääkärit suorit- kaan kuuluisi toiminta, johon liittyy vähäi- 23554: tavat arvioita elämille aiheutuvista haitoista nen riski. Tähän toimintaan riittäisi eristys- 23555: ja kärsimyksistä, mukaan lukien geeniteknii- taso 2. 23556: kan käytöstä eläimille mahdollisesti aiheu- Momentin 3 kohdassa säädettäisiin luok- 23557: tuvat haitalliset vaikutukset, joten näiden kaan 3 kuuluvasta toiminnasta. Tähän luok- 23558: haittojen arvioinnissa ehdotetaan noudatet- kaan kuuluvaan toimintaan liittyy kohtalai- 23559: tavaksi eläinsuojelulakia. Tällöin geenitek- nen riski. Tähän toimintaan riittäisi eristys- 23560: niikan lautakunnan ei tarvitsisi erikseen ottaa taso 3. 23561: kantaa arvioihin eläimille mahdollisesti ai- Momentin 4 kohdassa säädettäisiin luok- 23562: heutuvista haitoista. kaan 4 kuuluvasta toiminnasta. Tähän toi- 23563: 10 §. Kirjaamisvelvollisuus. Pykälän 1 mintaan liittyy suuri riski, jolloin vaadittai- 23564: momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, siin eristystaso 4. 23565: että kirjaamisvelvollisuuden piiriin lisättäi- Pykälän 2 momentin mukaan toiminnan- 23566: siin geenitekniikalla muunnettujen organis- harjoittajan tulisi tehdä suljetun käytön luo- 23567: mien riskinarviointi. Ehdotettu muutos pe- kitus. Toiminnassa noudatettavat eristämis- 23568: rustuu muutosdirektiivin 5 artiklan 6 koh- ja muut suojatoimenpiteet määräytyisivät 23569: taan, jonka mukaan toiminnanharjoittajan on eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta- 23570: 6 HE 22/2000 vp 23571: 23572: kunnan luvalla voitaisiin kuitenkin yksittäis- tältä osin ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. 23573: tapauksissa poiketa eristämis- ja muista suo- 14 §.Ilmoitus geenitekniikalla muunnettu- 23574: jatoimenpiteistä muutosdirektiivin liitteen IV jen organismien käyttöön tarkoitetuista ti- 23575: 2 kohdan kuudennen alakohdan mukaisesti. loista. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 23576: Pykälän 3 momentin mukaan olisi sovel- säädettäväksi, että toiminnanharjoittajan tu- 23577: lettava ankarampia eristämis- ja suojatoi- lee tehdä geenitekniikan lautakunnalle ilmoi- 23578: menpiteitä silloin, kun ei ole selvää, mihin tus niistä tiloista, jotka on tarkoitettu geeni- 23579: luokkaan geenitekniikalla muunnettujen or- tekniikalla muunnettujen organismien käyt- 23580: ganismien käyttö suljetussa tilassa kuuluu. töön suljetussa tilassa. Ehdotus perustuu 23581: Ankarampia eristämis- ja suojatoimenpiteitä muutosdirektiivin 7 artiklaan. Velvollisuu- 23582: olisi noudatettava siihen saakka, kunnes gee- desta säädetään myös voimassa olevassa 23583: nitekniikan lautakunta on hyväksynyt lie- laissa, joten tältä osin lakiin ei ehdoteta 23584: vempien toimenpiteiden käyttöönoton riittä- asiallisia muutoksia. 23585: vän näytön perusteella. Suomessa ei ole käy- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että ti- 23586: tössä tiloja, jotka tulisivat kuulumaan eris- loja koskevassa ilmoituksessa tulisi ilmetä 23587: tystasoon 4, joten ei ole tarkoituksenmukais- muun muassa tiedot suljetun käytön luokas- 23588: ta vaatia epäselvissä tapauksissa eristystason ta, tiloista sekä käytöstä, valvonnasta ja tur- 23589: 4 mukaisia suojatoimenpiteitä, vaan epäsel- vallisuudesta vastaavasta henkilöstöstä sekä 23590: vissä tapauksissa yhtä suljetun käytön luok- jätehuollosta. Ilmoitus tulisi tehdä ennen 23591: kaa ylemmät eristämis- ja muut suojatoimen- tilojen käyttöönottoa. 23592: piteet olisivat riittäviä. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta- 23593: Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja vaksi siten, että ilmoitusten tarkemmasta 23594: terveysministeriön asetuksella voitaisiin sää- sisällöstä, joka määritellään muutosdirektii- 23595: tää tarkemmin geenitekniikalla muunnettujen vin liitteen V A osassa, voitaisiin säätää val- 23596: mikro-organismien käyttöä suljetussa tilassa tioneuvoston asetuksella. Lisäksi ehdotetaan, 23597: koskevasta riskinarvioinnista, suljetun käy- että ilmoitusmenettelystä ja ilmoituksiin kuu- 23598: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii- luvien asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisäl- 23599: hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi- löstä voitaisiin säätää tarkemmin sosiaali- ja 23600: menpiteistä sekä pelastussuunnitelmista ja terveysministeriön asetuksella. Voimassa 23601: sovellettavista turvatoimenpiteistä. Kyseisistä olevassa laissa ilmoitusten tarkemmasta si- 23602: seikoista säädetään muutosdirektiivin liitteis- sällöstä säädetään asetuksessa ja asetuksen 23603: sä III ja IV. Momentissa mainituista seikois- nojalla voidaan säätää sosiaali-ja terveysmi- 23604: ta säädetään voimassa olevassa lainsäädän- nisteriön päätöksellä. Geenitekniikka-asetuk- 23605: nössä sosiaali- ja terveysministeriön päätök- sessa on annettu valtuus antaa tarkempia 23606: sellä, joten tältä osin ei ehdoteta säädöstasoa säännöksiä ilmoitusten sisällöstä sosiaali- ja 23607: muutettavaksi. terveysministeriön päätöksellä. Asiallisesti 23608: Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että momenttiin ehdotetuilla muutoksilla ei muu- 23609: geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja tettaisi nykyistä käytäntöä. Geenitekniikan 23610: eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta lautakunta voisi antaa tarvittaessa ohjeita 23611: riskinarvioinnista ja sen perusteella tehtäväs- ilmoitusten tekemisestä ja ilmoituksiin liitty- 23612: tä luokituksesta sekä eristystasoista ja niihin vistä selvityksistä kuten voimassa olevan 23613: kuuluvista eristämis- ja muista suojatoimen- lain mukaan. Ehdotetut valtuussäännökset 23614: piteistä voitaisiin säätää sosiaali- ja terveys- koskisivat kaikkia ilmoituksia, joita tehdään 23615: ministeriön asetuksella. Ehdotettu momentti geenitekniikalla muunnettujen organismien 23616: mahdollistaisi tältä osin tarvittavien säännös- käytöstä suljetussa tilassa, eli tiloja ja käyt- 23617: ten antamisen, koska pykälän 2 - 4 moment- töönottoa koskevia ilmoituksia. 23618: ti koskevat ainoastaan mikro-organismeja. 14 a §.Ilmoitus geenitekniikalla muunnet- 23619: Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädet- tujen organismien käytön aloittamisesta. Py- 23620: täväksi, että geenitekniikan lautakunta voisi kälän 1 momentissa säädettäisiin, että toi- 23621: tarvittaessa antaa tarkempia ohjeita geenitek- minnanharjoittajan tulee tehdä ehdotetun 13 23622: niikalla muunnettujen organismien riskinar- §:n 1 momentissa tarkoitettuihin käytön 23623: vioinnista, käytön luokituksesta sekä eris- luokkiin 2 - 4 kuuluvasta geenitekniikalla 23624: tystasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja muunnettujen mikro-organismien suunnitel- 23625: muista toimenpiteistä. Ehdotettu momentti lusta käytön aloittamisesta ilmoitus geeni- 23626: vastaa sisällöltään voimassa olevan 4 mo- tekniikan lautakunnalle. Ilmoitusta ei tarvit- 23627: mentin jälkimmäistä virkettä, eikä siihen sisi tehdä mainitussa momentissa tarkoite- 23628: HE 22/2000 vp 7 23629: 23630: tusta käytön luokkaan 1 kuuluvasta geenitek- vää ilmoituksen tekemisestä. Kohta vastaa 23631: niikalla muunnettujen mikro-organismien muutosdirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa. 23632: käytön aloittamisesta. Ehdotettu muutos pe- Momentin 3 kohdan mukaan luokkaan 3 23633: rustuu muutosdirektiivin 9 artiklan 1 koh- tai 4 kuuluvan suljetun käytön saisi aloittaa 23634: taan ja 10 artiklan 1 kohtaan. Ehdotettu sen jälkeen, kun tiloja ja käyttöönottoa kos- 23635: muutos rajaisi muutosdirektiivin 7 ja 8 artik- kevat ilmoitukset on tehty geenitekniikan 23636: lan mukaisesti käyttöönottoa koskevan il- lautakunnalle. Käytön aloittamisen edelly- 23637: moitusvelvoitteen ulkopuolelle luokkaan 1 tyksenä olisi lisäksi se, että geenitekniikan 23638: kuuluvan geenitekniikalla muunnetun mikro- lautakunta tekee päätöksen ilmoituksen hy- 23639: organismin käytön. väksymisestä. Asetuksella säädettäisiin tar- 23640: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että kemmin ilmoitusten käsittelyajasta, joka olisi 23641: geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 90 päivää. Kohta vastaa muutosdirektiivin 23642: ganismien käytön aloittamista koskevassa il- 10 artiklan 2 kohtaa. 23643: moituksessa tulisi olla tiedot muun muassa Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- 23644: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja täväksi, että muiden kuin 1 momentissa tar- 23645: geenitekniikalla muunnetuista mikro-organis- koitettujen geenitekniikalla muunnettujen or- 23646: meista sekä käytön tarkoituksesta. Ilmoituk- ganismien, kuten kasvien ja eläinten, käytön 23647: sessa tulisi lisäksi olla selvitys turvatoimista aloittamista ensimmäistä kertaa koskisi so- 23648: sekä riskinarvioinnista. Ilmoituksen tarkem- veltuvin osin, mitä 1 momentissa säädetään. 23649: masta sisällöstä, joka määritellään muutosdi- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 23650: rektiivin liitteen V B ja C osassa, säädettäi- voitaisiin tarkemmin säätää muiden geeni- 23651: siin valtioneuvoston asetuksella. tekniikalla muunnettujen organismien käytön 23652: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet- aloittamisesta. 23653: täväksi, että geenitekniikalla muunnettujen Pykälän 3 momentin mukaan valtioneu- 23654: kasvien ja eläinten käytön aloittamisesta sul- voston asetuksella säädettäisiin tarkemmin 23655: jetussa tilassa tehtävästä ilmoituksesta voitai- toiminnan aloittamisen aikaisimmasta ajan- 23656: siin säätää sosiaali- ja terveysministeriön kohdasta ja geenitekniikan lautakunnalle teh- 23657: asetuksella. Valtuus on tarpeen sen vuoksi, tyjen ilmoitusten käsittelyajoista. 23658: että geenitekniikkalakia ja geenitekniikka - 16 §. Geenitekniikalla muunnettujen or- 23659: asetusta sovelletaan myös geenitekniikalla ganismien käytön aloittaminen aikaisemmin 23660: muunnettujen kasvien ja eläinten käyttöön ilmoitetuissa tiloissa. Pykälän 1 momentissa 23661: suljetussa tilassa. säädettäisiin geenitekniikalla muunnettujen 23662: Ehdotettu 4 momentti vastaa sisällöltään mikro-organismien käytön aloittamisesta sul- 23663: ehdotetun 14 §:n 3 momenttia. jetuissa tiloissa, joista on aiemmin tehty il- 23664: 15 §. Geenitekniikalla muunnettujen or- moitus vastaavan tai ylemmän suljetun käy- 23665: ganismien käytön aloittaminen ensimmäisen tön luokan osalta. 23666: kerran. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, Momentin 1 kohdassa säädettäisiin luok- 23667: milloin suljettu käyttö voidaan aloittaa sil- kaan 1 kuuluvan suljetun käytön aloittami- 23668: loin, kun geenitekniikalla muunnettujen mik- sesta. Käytön saisi aloittaa ilman uutta il- 23669: ro-organismien käyttö suljetussa tilassa aloi- moitusta sillä edellytyksellä, että toiminnan- 23670: tetaan ensimmäistä kertaa. harjoittaja pitää kirjaa suorittamastaan ris- 23671: Momentin 1 kohdassa ehdotetaan säädettä- kinarvioinnista. Kohta vastaa muutosdirektii- 23672: väksi luokkaan 1 kuuluvan suljetun käytön vin 8 artiklaa. 23673: aloittamisesta. Luokkaan 1 kuuluvan suljetun Momentin 2 kohdassa säädettäisiin luok- 23674: käytön voisi aloittaa sen jälkeen, kun tiloja kaan 2 kuuluvan suljetun käytön aloittami- 23675: koskeva ilmoitus on tehty geenitekniikan sesta. Käytön saisi aloittaa välittömästi uu- 23676: lautakunnalle. Mitään erillistä lupamenette- den käyttöönottoa koskevan ilmoituksen te- 23677: lyä ei siis tarvittaisi. kemisen jälkeen. Edellytyksenä käytön aloit- 23678: Momentin 2 kohdan mukaan luokkaan 2 tamiselle olisi kuitenkin, että samoja tiloja 23679: kuuluvan suljetun käytön saisi aloittaa sen koskevan aiemman ilmoituksen hyväksymis- 23680: jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on vaatimukset on täytetty muutosdirektiivin 9 23681: tehty ilmoitukset geenitekniikan lautakunnal- artiklan 2 kohdan mukaisesti. 23682: le. Käyttöä ei saisi kuitenkaan aloittaa, en- Momentin 3 kohdan mukaan luokkaan 3 23683: nen kuin on kulunut asetuksella tarkemmin tai 4 kuuluva suljettu käyttö voitaisiin aloit- 23684: säädetty aika ilmoitusten jättämisestä. Ase- taa sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa kos- 23685: tuksessa säädettävä määräaika olisi 45 päi- keva ilmoitus on tehty geenitekniikan lauta- 23686: 8 HE 22/2000 vp 23687: 23688: kunnalle. Samoja tiloja koskevan aikai- asetuksen 32 §:ssä. Valtuus antaa tarkempia 23689: semman ilmoituksen hyväksymisvaatimukset säännöksiä menettelystä nostetaan lain tasol- 23690: tulisi kuitenkin olla täytetty. Lisäksi käytön le, eikä ehdotus sisällä asiallisia muutoksia 23691: aloittamisen edellytyksenä olisi, että geeni- voimassa olevaan lainsäädäntöön. 23692: tekniikan lautakunta on tehnyt päätöksen 19 §. Tutkimus- ja kehittämiskokeen tu- 23693: ilmoituksen hyväksymisestä. Kohta vastaa loksista ilmoittaminen. Pykälän 2 mo- 23694: muutosdirektiivin 10 artiklan 2 kohtaa. menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 23695: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista il- 23696: täväksi, että muiden kuin 1 momentissa tar- moittamisesta voitaisiin säätää valtioneuvos- 23697: koitettujen geenitekniikalla muunnettujen or- ton asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeri- 23698: ganismien käytön aloittamisesta suljetussa ön asetuksella voitaisiin säätää tarkemmin il- 23699: tilassa koskisi soveltuvin osin, mitä 1 mo- moitusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuulu- 23700: mentissa säädetään. Sosiaali- ja terveysmi- vien asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällös- 23701: nisteriön asetuksella voitaisiin kuitenkin tar- tä. Voimassa olevan lain mukaan tutkimus- 23702: kemmin säätää tästä suljetusta käytöstä. Mi- ja kehittämiskokeiden tulosten ilmoittamises- 23703: nisteriön asetus voisi siten koskea esimerkik- ta säädetään asetuksella ja asetuksen nojalla 23704: si geenitekniikalla muunnettujen kasvien sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä. 23705: käytön aloittamista suljetussa tilassa ja käy- Geenitekniikka-asetuksessa on valtuus antaa 23706: tön aloittamisen edellytyksiä. tarkempia säännöksiä tutkimus- ja kehittä- 23707: Pykälän 3 momentin mukaan valtioneu- miskokeiden ilmoittamisesta sosiaali- ja ter- 23708: voston asetuksella säädettäisiin tarkemmin veysministeriön päätöksellä. Ehdotetuna 23709: toiminnan aloittamisen aikaisimmasta ajan- muutoksella siirrettäisiin lain tasolle yksilöi- 23710: kohdasta sekä geenitekniikan lautakunnalle ty valtuus alemmanasteisten säännösten anta- 23711: tehtyjen ilmoitusten käsittelyajoista. miseen. Asiallisesti momenttiin ei kuiten- 23712: 17 §. Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja ke- kaan ehdoteta muutoksia. Momentissa ehdo- 23713: hittämiskokeesta. Pykälän 3 momenttia eh- tetaan säädettäväksi myös, että geeniteknii- 23714: dotetaan muutettavaksi siten, että ilmoitus- kan lautakunta voisi antaa tarkempia ohjeita 23715: ten tarkemmasta sisällöstä voitaisiin säätää tutkimus- ja kehittämiskokeiden tuloksista il- 23716: valtioneuvoston asetuksella. Lisäksi ehdote- moittamisesta. Tältä osin momenttiin ei eh- 23717: taan, että ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- doteta sisällöllisiä muutoksia. 23718: siin kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtaises- 20 §. Ilmoitusvelvollisuus tuotteen mark- 23719: ta sisällöstä voitaisiin säätää tarkemmin sosi- kinoille luovuttamisesta. Pykälän 4 moment- 23720: aali- ja terveysministeriön asetuksella. Voi- tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että il- 23721: massa olevan lain mukaan ilmoitusten tar- moitusten tarkemmasta sisällöstä voitaisiin 23722: kemmasta sisällöstä säädetään asetuksella ja säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- 23723: asetuksen nojalla voidaan säätää sosiaali-ja ja terveysministeriön asetuksella voitaisiin 23724: terveysministeriön päätöksellä. Geenitekniik- säätää tarkemmin ilmoitusmenettelystä sekä 23725: ka-asetuksessa on valtuus antaa tarkempia ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- 23726: säännöksiä ilmoitusmenettelystä ja ilmoitus- kohtaisesta sisällöstä. Voimassa olevan lain 23727: ten sisällöstä sosiaali- ja terveysministeriön mukaan ilmoitusten tarkemmasta sisällöstä 23728: päätöksellä. Asiallisesti momenttiin ehdote- säädetään asetuksella ja asetuksen nojalla 23729: tuilla muutoksilla ei muutettaisi nykyistä sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä. 23730: käytäntöä. Geenitekniikan lautakunta voisi Geenitekniikka-asetuksessa on valtuus antaa 23731: lisäksi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen tarkempia säännöksiä ilmoitusmenettelystä 23732: tekemisestä ja sen sisällöstä kuten voimassa sekä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen 23733: olevan lain mukaan. yksityiskohtaisesta sisällöstä sosiaali- ja ter- 23734: 18 §. Tutkimus- ja kehittämiskoeilmoituk- veysministeriön päätöksellä. Momentissa eh- 23735: sen hyväksyminen. Pykälään ehdotetaan li- dotetaan säädettäväksi myös, että geenitek- 23736: sättäväksi uusi 4 momentti, jossa annettaisiin niikan lautakunta voisi antaa tarkempia oh- 23737: valtuus säätää tarkemmin yksinkertaisesta jeita tutkimus- ja kehittämiskokeiden tulok- 23738: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä sista ilmoittamisesta. Tältä osin momenttiin 23739: asiakirjmsta ja asiakirjojen yksityiskohtaises- ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. 23740: ta sisällöstä. Menettely koskee ainoastaan 27 §. Tiedonsaanti-ja tarkastusoikeus. Py- 23741: tutkimus- ja kehittämiskokeita. Ehdotettu kälän 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi 23742: muutos johtuu Suomen uudesta perustuslais- siten, että geenitekniikan lautakunnalle tai 23743: ta, ja vastaava valtuus on geenitekniikka- sen määräämälle tarkastajalle tietojenanto- 23744: HE 22/2000 vp 9 23745: 23746: velvollisista poistettaisiin käyttäjä. Muutos 2. Tarkemmat säännökset 23747: johtuu ehdotetusta 3 §:n 1 momentin 6 koh- 23748: dan määritelmän muuttamisesta. Kyseessä Geenitekniikkalain muutoksen valmistelun 23749: olisi tekninen muutos, eikä muutos vähentäi- yhteydessä on samanaikaisesti valmisteltu 23750: si tiedonantovelvollisten lukumäärää. geenitekniikka-asetuksen muutosta. Geeni- 23751: 30 §. Kansainvälinen tiedonvaihto. Pykä- tekniikka-asetuksen muutoksella pantaisiin 23752: län 2 momenttiin ehdotetaan teknistä muu- täytäntöön muutosdirektiivi liitteen II B ja C 23753: tosta sen vuoksi, että geenitekniikkalain voi- osaa sekä liitteitä III ja IV lukuun ottamatta. 23754: maantulon jälkeen henkilörekisterilaki Asetus sisältäisi tarkemmat säännökset muun 23755: (47111987) on kumottu 1 päivänä kesäkuuta muassa hallinnollisista menettelyistä, riskin- 23756: 1999 voimaan tulleella henkilötietolailla arvioinnista, käytön luokituksesta sekä il- 23757: (523/1999). Viittaus henkilörekisterilakiin moitusten sisällöstä. 23758: muutettaisiin viittaukseksi henkilötietolakiin. Lainmuutoksen valmistelun yhteydessä on 23759: 36 a §. Yleisön kuuleminen. Muutosdirek- myös valmisteltu sosiaali- ja terveysministe- 23760: tiivin 13 artiklan mukaan voidaan edellyttää, riön asetusta, jolla kumottaisiin geeniteknii- 23761: että tietyistä ehdotettuun käyttöön suljetussa kalla muunnettujen mikro-organismien 23762: tilassa liittyvistä seikoista on kuultava luokituksesta ja käytöstä suljetussa tilassa 23763: yleisöä. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi annettu sosiaali- ja terveysministeriön pää- 23764: 36 a §, jossa säädettäisiin yleisön kuulemi- tös. Asetuksella pantaisiin täytäntöön muu- 23765: sesta. Jos geenitekniikan lautakunta pitää tosdirektiivin liitteen II B ja C osa sekä liit- 23766: sitä asianmukaisena, tietyistä ehdotettuun teet III ja IV. 23767: käyttöön suljetussa tilassa tai tutkimus- ja Valtioneuvoston asetuksen sekä sosiaali- ja 23768: kehittämiskokeeseen liittyvistä seikoista olisi terveysministeriön asetuksen on tarkoitus 23769: kuultava joidenkin ryhmien tai yleisön mie- tulla voimaan samaan aikaan geenitekniik- 23770: lipidettä. Kuulemisessa tulisi kuitenkin ottaa kalain muutoksen kanssa. 23771: huomioon lain 32 §:n salassapitosäännökset. 23772: 37 §. Tarkemmat säännökset Pykälän 2 3. Voimaantulo 23773: momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 23774: että lain nojalla annettavan valtioneuvoston Muutosdirektiivi on tullut voimaan 5 päi- 23775: asetuksen täytäntöönpanosta voitaisiin antaa vänä joulukuuta 1998, ja se on pantava jä- 23776: tarkempia säännöksiä sosiaali- ja terveysmi- senvaltioissa täytäntöön 5 päivään kesäkuuta 23777: nisteriön tai ympäristöministeriön asetuksel- 2000 mennessä. Laki ehdotetaankin tulevak- 23778: la. Asiallisesti momenttiin ei ehdoteta si voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2000. En- 23779: muutoksia. nen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä lain 23780: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- 23781: momentti, joka asiallisesti vastaisi geenitek- siin. 23782: niikka-asetuksen 37 §:ää. Sosiaali- ja ter- Ehdotetun lain voimaan tullessa vireillä ol- 23783: veysministeriön olisi kuultava ympäristömi- leiden lain voimaan tullessa voimassa olleen 23784: nisteriötä ennen 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 4 luvun mukaisten ilmoitusten käsittelyyn 23785: ja 20 §:ässä tarkoitettujen sosiaali- ja ter- sovellettaisiin edelleen lain voimaan tullessa 23786: veysministeriön asetusten antamista. Sosiaa- voimassa olleita säännöksiä. Geenitekniikan 23787: li- ja terveysministeriön olisi lisäksi kuultava lautakunta voisi kuitenkin velvoittaa toimin- 23788: kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä maa- nanharjoittajan täydentämään ennen lain voi- 23789: ja metsätalousministeriötä ennen 20 §:ssä maantuloa hyväksytyt ilmoitukset tämän lain 23790: tarkoitetun sosiaali- ja terveysministeriön mukaisiksi. 23791: asetuksen antamista. Ehdotettu muutos joh- 23792: tuu siitä, että alemmanasteisten säädösten Edellä esitetyn perustella annetaan Edus- 23793: antamisvaltuudet ehdotetaan siirrettäviksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 23794: kokonaisuudessaan lakiin. tus: 23795: 23796: 23797: 23798: 23799: 209067Y 23800: 10 HE 22/2000 vp 23801: 23802: 23803: 23804: Laki 23805: geenitekniikkalain muuttamisesta 23806: 23807: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23808: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/1995) 3 §:n 1 23809: momentin 3 ja 6-9 kohta sekä 2 momentti, 8 §:n otsikko ja 2 momentti, 10 §ja 13- 16 23810: §, 17 §:n 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 4 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 23811: momentti ja 37 §:n 2 momentti, sekä 23812: lisätään 3 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta ja 3 momentti, 8 §:ään uusi 3 momentti, jolloin 23813: nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, lakiin uusi 14 a §, 18 §:ään uusi 4 23814: momentti, lakiin uusi 36 a § sekä 37 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 23815: 3 § suljetussa tilassa mahdollisesti aiheutuvista 23816: ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistu- 23817: Määritelmät vista riskeistä. 23818: Valtioneuvoston asetuksella voidaan säätää 23819: Tässä laissa tarkoitetaan: tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoite- 23820: tuista organismeista sekä menetelmistä, joita 23821: 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi- pidetään 2 kohdassa tarkoitettuna geenitekni- 23822: mia, joissa organismeja muunnetaan geeni- ikalla muuntamisena. 23823: tekniikalla tai geenitekniikalla muunnettuja Sellaisiin suljetussa tilassa käytettäviin or- 23824: organismeja kasvatetaan, säilytetään, siirre- ganismeihin, joiden on todettu olevan turval- 23825: tään, tuhotaan, hävitetään tai käytetään lisia ihmisten terveydelle ja ympäristölle, ei 23826: muulla tavalla sekä joissa käytetään erityisiä sovelleta geenitekniikalla muunnettuja or- 23827: eristämistoimenpiteitä organismien pääsyn ganismeja koskevia säännöksiä. Näistä or- 23828: rajoittamiseksi väestön keskuuteen tai ympä- ganismeista ja arviointiperusteista säädetään 23829: ristöön väestön ja ympäristön turvallisuuden tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön 23830: korkean tason varmistamiseksi; asetuksella. 23831: 6) toim innanharjoittajalla sitä, joka käyttää 23832: geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai 8 § 23833: vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik- 23834: ka joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen Huolellisuusvelvoite 23835: organismien tarkoituksellisesta levittämisestä 23836: ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi- 23837: tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami- Toiminnanharjoittajan on sovellettava ter- 23838: sesta; veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa 23839: 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun- koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä- 23840: nalle toimitettavia tämän lain mukaisia asia- mystä geenitekniikalla muunnettujen or- 23841: kirjoja; ganismien käytössä suljetussa tilassa sekä 23842: 8) ilmoittajalla luonnollista tai oikeushen- sitä koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa 23843: kilöä, joka vastaa tämän lain mukaisten asia- tietämystä on sovellettava tutkimus- ja ke- 23844: kirjojen sisällöstä ja oikeellisuudesta sekä hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille 23845: asiakirjojen toimittamisesta viranomaiselle; luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi- 23846: 9) vaikutusten arvioinnilla niiden vaikutus- oinnissa. 23847: ten arviointia, jotka geenitekniikalla muun- Toiminnanharjoittajan on noudatettava 23848: netuo organismin ympäristöön levittäminen asianmukaisia työskentelytapoja sekä työ- 23849: tai geenitekniikalla muunnettua organismia turvallisuudesta ja työterveydestä annettuja 23850: sisältävän tuotteen luovuttaminen markki- säännöksiä. Geenitekniikalla muunnettujen 23851: noille saattavat aiheuttaa ihmisen terveydelle selkärankaisten eläinten käytössä noudate- 23852: ja ympäristölle; taan eläinsuojelulakia (247/1996) ja sen no- 23853: 10) riskinarvioinnilla arviota geeniteknii- jalla annettuja säännöksiä. 23854: kalla muunnettujen organismien käytöstä 23855: HE 22/2000 vp 11 23856: 23857: 10 § voidaan säätää tarkemmin geenitekniikalla 23858: muunnettujen mikro-organismien käyttöä 23859: K irjaam isvelvollisuus suljetussa tilassa koskevasta riskinarvioinnis- 23860: ta, suljetun käytön luokituksesta, eristys- 23861: Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa tasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja 23862: geenitekniikalla muunnettujen organismien muista suojatoimenpiteistä sekä pelastus- 23863: riskinarvioinnista ja käytöstä sekä geenitek- suunnitelmista ja sovellettavista turvatoimen- 23864: niikalla muunnettujen organismien tutkimus- piteistä. 23865: ja kehittämiskokeista. Tiedot on pyydettäes- Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja 23866: sä tai 4 ja 5 luvussa tarkoitettujen ilmoitus- eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta 23867: ten tekemisen yhteydessä toimitettava geeni- riskinarvioinnista, suljetun käytön luokituk- 23868: tekniikan lautakunnalle. sesta sekä eristystasoista ja niihin kuuluvista 23869: Kirjaamisvelvollisuudesta voidaan säätää eristämis- ja muista suojatoimenpiteistä voi- 23870: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön daan säätää tarkemmin sosiaali- ja terveys- 23871: asetuksella. ministeriön asetuksella. 23872: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa 23873: antaa ohjeita kirjaamisesta. antaa ohjeita riskinarvioinnista, suljetun käy- 23874: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii- 23875: 13 § hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi- 23876: menpiteistä. 23877: Käytön luokitus 23878: 14 § 23879: Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 23880: ganismien sekä geenitekniikalla muunnettu- Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen 23881: jen kasvi- ja eläinsoluviljelmien käyttö sulje- organismien käyttöön tarkoitetuista tiloista 23882: tussa tilassa luokitellaan 3 §:n 1 momentin 23883: 10 kohdassa tarkoitettua riskinarviointia Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni- 23884: käyttäen neljään luokkaan. Käytön luokat ja tekniikan lautakunnalle ilmoitus tiloista, 23885: niiden perusteella määräytyvät eristystasot jotka on tarkoitettu geenitekniikalla muun- 23886: ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemi- nettujen organismien käyttöön suljetussa ti- 23887: seksi jaotellaan seuraavasti: lassa. 23888: 1) luokkaan 1 kuuluvaan toimintaan ei Ilmoitus tiloista on tehtävä ennen tilojen 23889: liity riskiä tai siihen liittyy hyvin vähäinen käyttöönottoa ja siinä on esitettävä tiedot 23890: riski, jolloin riittää eristystaso 1; muun muassa suljetun käytön luokasta, lai- 23891: 2) luokkaan 2 kuuluvaan toimintaan liittyy toksesta tai sen osasta sekä käytöstä, valvon- 23892: vähäinen riski, jolloin riittää eristystaso 2; nasta ja turvallisuudesta vastaavasta henki- 23893: 3) luokkaan 3 kuuluvaan toimintaan liittyy löstöstä sekä jätehuollosta. 23894: kohtalainen riski, jolloin riittää eristystaso 3; Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- 23895: sekä tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja 23896: 4) luokkaan 4 kuuluvaan toimintaan liittyy terveysministeriön asetuksella voidaan säätää 23897: suuri riski, jolloin vaaditaan eristystaso 4. tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- 23898: Toiminnanharjoittajan on tehtävä 1 mo- seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai- 23899: mentissa tarkoitettu luokitus (suljetun käytön sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta 23900: luokitus). Toiminnassa noudatettavat eristä- voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te- 23901: mis- ja muut suojatoimenpiteet määräytyvät kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk- 23902: eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta- sistä. 23903: kunnan luvalla voidaan yksittäistapauksissa 23904: poiketa eristämis- ja muista suojatoimenpi- 14 a § 23905: teistä. 23906: Jos ei ole selvää, mikä luokka on sopiva Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen 23907: aiotulle käytölle suljetussa tilassa, sovelle- organismien käytön aloittamisesta 23908: taan ankarampia eristämis- ja suojatoimenpi- 23909: teitä, kunnes geenitekniikan lautakunta on Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni- 23910: riittävän näytön perusteella hyväksynyt lie- tekniikan lautakunnalle ilmoitus 13 §:n 1 23911: vempien toimenpiteiden käyttöönoton. momentissa tarkoitettuihin luokkiin 2 - 4 23912: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella kuuluvien geenitekniikalla muunnettujen 23913: 12 HE 22/2000 vp 23914: 23915: mikro-organismien suunnitellusta käytön 16 § 23916: aloittamisesta suljetussa tilassa. 23917: Käytön aloittamista koskevassa ilmoituk- Geenitekniikalla muunnettujen organismien 23918: sessa on esitettävä tiedot muun muassa käytön aloittaminen aikaisemmin 23919: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja ilm oitetuissa tiloissa 23920: geenitekniikalla muunnetuista mikro-organis- 23921: meista, käytön tarkoituksesta, selvitys turva- Muu kuin 15 §:ssä tarkoitettu geeniteknii- 23922: toimista sekä riskinarvioinnista. kalla muunnettujen mikro-organismien käyt- 23923: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja tö suljetussa tilassa saadaan aloittaa tiloissa, 23924: eläinten käytön aloittamisesta suljetussa ti- joista on jo tehty ilmoitus vastaavan tai 23925: lassa tehtävästä ilmoituksesta voidaan säätää ylemmän suljetun käytön luokan osalta, seu- 23926: sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella. raavasti: 23927: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö il- 23928: tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja man uutta ilmoitusta edellyttäen, että toi- 23929: terveysministeriön asetuksella voidaan säätää minnanharjoittaja pitää kirjaa riskinarvi- 23930: tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- oinnista; 23931: seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai- 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö vä- 23932: sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta littömästi uuden käyttöönottoa koskevan il- 23933: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te- moituksen jättämisen jälkeen, jos samoista 23934: kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk- tiloista aikaisemmin tehdyn ilmoituksen hy- 23935: sistä. väksymisvaatimukset on täytetty; 23936: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö 23937: sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa koskeva 23938: 15 § ilmoitus on jätetty geenitekniikan lautakun- 23939: nalle ja samoista tiloista aikaisemmin tehdyn 23940: Geenitekniikalla muunnettujen organismien ilmoituksen hyväksymisvaatimukset on täy- 23941: käytön aloittaminen ensimmäisen kerran tetty sekä geenitekniikan lautakunta on teh- 23942: nyt päätöksen uuden ilmoituksen hyväksy- 23943: Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- misestä. 23944: ganismien käyttö suljetussa tilassa saadaan Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 23945: aloittaa seuraavasti: geenitekniikalla muunnettujen organismien 23946: 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö sen käytön aloittamisesta suljetussa tilassa 1 mo- 23947: jälkeen, kun ilmoitus tiloista on tehty geeni- mentissa tarkoitetuissa tapauksissa koskee 23948: tekniikan lautakunnalle; soveltuvin osin, mitä 1 momentissa sääde- 23949: 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö val- tään. Sosiaali- ja terveysministeriön asetuk- 23950: tioneuvoston asetuksella säädetyn ajan kulut- sella voidaan tarkemmin säätää tässä mo- 23951: tua sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöö- mentissa tarkoitetun suljetun käytön aloit- 23952: notosta on tehty ilmoitus geenitekniikan lau- tamisesta. 23953: takunnalle; Valtioneuvoston asetuksella säädetään tar- 23954: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim- 23955: sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on masta ajankohdasta ja ilmoitusten käsittely- 23956: tehty ilmoitus geenitekniikan lautakunnalle ajoista. 23957: ja geenitekniikan lautakunta on tehnyt pää- 23958: töksen ilmoituksen hyväksymisestä. 23959: Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 17 § 23960: geenitekniikalla muunnettujen organismien 23961: käytön aloittamista suljetussa tilassa en- Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja 23962: simmäisen kerran koskee soveltuvin osin, kehittämiskokeesta 23963: mitä 1 momentissa säädetään. Sosiaali- ja 23964: terveysministeriön asetuksella voidaan tar- 23965: kemmin säätää tässä momentissa tarkoitetus- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan 23966: ta suljetun käytön aloittamisesta. . säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- 23967: Valtioneuvoston asetuksella säädetään tar- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar- 23968: kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim- kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä 23969: masta ajankohdasta sekä ilmoitusten käsitte- ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- 23970: lyajoista. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta- 23971: HE 22/2000 vp 13 23972: 23973: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- Ia muunnetun organismin käsittelijäitä ja 23974: sen tekemisestä ja sen sisällöstä. muulta, jota tämän lain ja sen nojalla annet- 23975: tujen säännösten mukaiset velvoitteet koske- 23976: vat. 23977: 18 § 23978: Tutkimus- ja kehittäm iskoeilmoituksen 30 § 23979: hyväksyminen 23980: Kansainvälinen tiedonvaihto 23981: 23982: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo- 23983: voidaan tarkemmin säätää yksinkertaisesta mea velvoittavissa kansainvälissä sopimuk- 23984: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä sissa edellytettyjä tietoja sopimuksissa mää- 23985: asiakirjoista ja asiakirjojen yksityiskohtaises- rätyille toimivaltaisille viranomaisille, kan- 23986: ta sisällöstä. sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal- 23987: listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö- 23988: 19 § tietoja ulkomaille noudatetaan, mitä henki- 23989: lötietolaissa (523/1999) säädetään. 23990: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista 23991: ilmoittaminen 36 a § 23992: Yleisön kuuleminen 23993: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista 23994: ilmoittamisesta säädetään valtioneuvoston Jos geenitekniikan lautakunta pitää sitä 23995: asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön asianmukaisena, se voi päättää, että tietyistä 23996: asetuksella voidaan tarkemmin säätää ilmoi- ehdotettuun käyttöön suljetussa tilassa tai 23997: tusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuuluvien tutkimus- ja kehittämiskokeeseen liittyvistä 23998: asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällöstä. seikoista on kuultava joidenkin ryhmien tai 23999: Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkem- yleisön mielipidettä. Kuulemisessa tulee ot- 24000: pia ohjeita tutkimus- ja kehittämiskokeen taa huomioon, mitä 32 §:ssä säädetään salas- 24001: tuloksista ilmoittamisesta. sapitovelvollisuudesta. 24002: 20 § 37 § 24003: Ilmoitusvelvollisuus tuotteen markkinoille Tarkemmat säännökset 24004: luovuttamisesta 24005: 24006: Tämän lain tai sen nojalla annetun val- 24007: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan tioneuvoston asetuksen täytäntöönpanosta 24008: säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- voidaan antaa tarkempia säännöksiä sosiaali- 24009: ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar- ja terveysministeriön tai ympäristöministeri- 24010: kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä ön asetuksella. 24011: ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- . Sosiaali- ja terveysministeriön on ennen 24012: kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta- 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 tai 20 §:ssä tar- 24013: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- koitetun sosiaali- ja terveysministeriön ase- 24014: sen tekemisestä ja sisällöstä. tuksen antamista kuultava ympäristöministe- 24015: riötä. Sosiaali- ja terveysministeriön on en- 24016: 27 § nen 20 §:ssä tarkoitetun sosiaali- ja terveys- 24017: ministeriön asetuksen antamista kuultava 24018: Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä 24019: maa- ja metsätalousministeriötä. 24020: Geenitekniikan lautakunnalla ja sen mää- 24021: räämällä tarkastajana on oikeus saada tämän 24022: lain ja sen nojalla annettujen säännösten Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesä- 24023: noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset kuuta 2000. 24024: tiedot toiminnanharjoittajalta, geenitekniikal- Lain voimaantullessa vireillä olevien lain 24025: 14 HE 22/2000 vp 24026: 24027: voimaan tullessa voimassa olleen 4 luvun dentämään ennen lain voimaantuloa hyväk- 24028: mukaisten ilmoitusten käsittelyyn sovelletaan sytyt ilmoitukset tämän lain mukaisiksi. 24029: lain voimaan tullessa voimassa olleita sään- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 24030: nöksiä. Geenitekniikan lautakunta voi kui- lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 24031: tenkin velvoittaa toiminnanharjoittajan täy- teisiin. 24032: 24033: 24034: Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2000 24035: 24036: Tasavallan Presidentti 24037: 24038: 24039: 24040: 24041: TARJA HALONEN 24042: 24043: 24044: 24045: 24046: Peruspalveluministeri Eva B iaudet 24047: HE 22/2000 vp 15 24048: 24049: Liite 24050: 24051: 24052: 24053: 24054: Laki 24055: geenitekniikkalain muuttamisesta 24056: 24057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24058: muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/1995) 3 §:n 1 24059: momentin 3 ja 6 - 9 kohta sekä 2 momentti, 8 §:n otsikko ja 2 momentti, 10 § ja 13 - 16 24060: §, 17 §:n 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 4 momentti, 27 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 24061: momentti ja 37 §:n 2 momentti, sekä 24062: lisätään 3 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta ja 3 momentti, 8 §:ään uusi 3 momentti, jolloin 24063: nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, lakiin uusi 14 a §, 18 §:ään uusi 4 24064: momentti, lakiin uusi 36 a § sekä 37 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 24065: 24066: Voimassa oleva laki Ehdotus 24067: 24068: 3§ 3§ 24069: Määritelmät Määritelmät 24070: 24071: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan: 24072: 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi- 3) käytöllä suljetussa tilassa kaikkia toi- 24073: mia, joissa organismeja muunnetaan geeni- mia, joissa organismeja muunnetaan geeni- 24074: tekniikalla tai joissa geenitekniikalla muun- tekniikalla tai geenitekniikalla muunnettuja 24075: nettuja organismeja viljellään, säilytetään, organismeja kasvatetaan, säilytetään, siirre- 24076: käytetään, siirretään, tuhotaan tai hävitetään tään, tuhotaan, hävitetään tai käytetään 24077: ja joissa käytetään fysikaalisia tai fysikaalis- muulla tavalla sekä joissa käytetään erityisiä 24078: ten menetelmien ohella kemiallisia tai bio- eristämistoimenpiteitä organismien pääsyn 24079: logisia eristämismenetelmiä organismien rajoittamiseksi väestön keskuuteen tai ympä- 24080: pääsyn rajoittamiseksi väestön keskuuteen ristöön väestön ja ympäristön turvallisuuden 24081: tai ympäristöön. korkean tason varmistamiseksi; 24082: 24083: 6) käyttäjällä luonnollista tai oikeushenki- 6) toiminnanluujoittajalla sitä, joka käyttää 24084: löä, joka vastaa geenitekniikalla muunnettu- geenitekniikalla muunnettuja organismeja tai 24085: jen organismien käytöstä suljetussa tilassa vastaa niiden käytöstä suljetussa tilassa taik- 24086: tai joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen ka joka vastaa geenitekniikalla muunnettujen 24087: organismien tarkoituksellisesta levittämisestä organismien tarkoituksellisesta levittämisestä 24088: ympäristöön tutkimus- ja kehittämis- ympäristöön tutkimus- ja kehittämistarkoi- 24089: tarkoituksessa tai markkinoille luovuttami- tuksessa tai niiden markkinoille luovuttami- 24090: sesta; sesta; 24091: 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun- 7) ilmoituksella geenitekniikan lautakun- 24092: nalle toimitettuja tämän lain mukaisia asia- nalle toimiteltavia tämän lain mukaisia asia- 24093: kirjoja ja ilmoittajalla luonnollista tai juri- kirjoja; 24094: dista henkilö, joka vastaa asiakirjojen toimit- 24095: tamisesta viranomaiselle sekä asiakirjojen 24096: sisällöstä ja oikeellisuudesta; 24097: 16 HE 22/2000 vp 24098: 24099: Voimassa oleva laki Ehdotus 24100: 24101: 8) vaikutusten arvioinnilla niiden vaiku- 8) ilmoittajalla luonnollista tai oikeushen- 24102: tusten ja riskien arviointia, jotka geenitek- kilöä, joka vastaa tämän lain mukaisten asia- 24103: niikalla muunnettujen organismien käyttö kirjojen sisällöstä ja oikeellisuudesta sekä 24104: suljetussa tilassa tai ympäristöön levittämi- asiakirjojen toimittamisesta viranomaiselle; 24105: nen tai geenitekniikalla muunnettua or- 24106: ganismia sisältävän tuotteen luovuttaminen 24107: markkinoille saattaa aiheuttaa ihmisen ter- 24108: veydelle ja ympäristölle; sekä 24109: 9) toiminnanharjoittajalla sitä, joka käyttää 9) vaikutusten arvioinnilla niiden vaikutus- 24110: suljetussa tilassa organismia tai joka valmis- ten arviointia, jotka geenitekniikalla muun- 24111: taa, tuo maahan, luovuttaa markkinoille tai netun organismin ympäristöön levittäminen 24112: levittää tutkimus- ja kehittämistarkoituksessa tai geenitekniikalla muunnettua organismia 24113: ympäristöön geenitekniikalla muunnetun sisältävän tuotteen luovuttaminen markki- 24114: organismin tai tällaista organismia sisältävän noille saattavat aiheuttaa ihmisen terveydelle 24115: tuotteen taikka hallitsee geenitekniikalla ja ympäristölle; 24116: muunnettujen organismien käsittelyyn tarkoi- 24117: tettua laitosta tai sen osaa. 24118: 10) riskinarvioinnilla arviota geeniteknii- 24119: kalla muunnettujen organismien käytöstä 24120: suljetussa tilassa mahdollisesti aiheutuvista 24121: ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistu- 24122: vista riskeistä. 24123: Asetuksella tai sen nojalla sosiaali- ja ter- V aitioneuvoston asetuksella voidaan säätää 24124: veysministeriön päätöksellä voidaan määrätä tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoite- 24125: tarkemmin 1 momentin 1 kohdassa tarkoi- tuista organismeista sekä menetelmistä, joita 24126: tetuista organismeista ja 2 kohdassa tarkoite- pidetään 2 kohdassa tarkoitettuna geenitekni- 24127: tuista geeniteknisistä muuntamismenetelmis- ikalla muuntamisena. 24128: tä. 24129: Sellaisiin suljetussa tilassa käytettäviin or- 24130: ganismeihin, joiden on todettu olevan turval- 24131: lisia ihmisten terveydelle ja ympäristölle, ei 24132: sovelleta geenitekniikalla muunnettuja or- 24133: ganismeja koskevia säännöksiä. Näistä or- 24134: ganismeista ja arviointiperusteista säädetään 24135: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön 24136: asetuksella. 24137: 24138: 8§ 8 § 24139: 24140: Vaikutusten arviointi ja huolellisuusvelvoite Huole llisuusv elv oite 24141: 24142: Toiminnanharjoittajan on sovellettava gee- Toiminnanharjoittajan on sovellettava ter- 24143: nitekniikalla muunnettujen organismien vai- veys- ja ympäristöhaittoja ja niiden hallintaa 24144: kutusten arvioinnissa ja käytössä kohtuuden koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä tietä- 24145: mukaan terveys- ja ympäristöhaittojen hal- mystä geenitekniikalla muunnettujen or- 24146: lintaa koskevaa uusinta tieteellistä ja teknistä ganismien käytössä suljetussa tilassa sekä 24147: tietämystä. sitä koskevassa riskinarvioinnissa. Vastaavaa 24148: tietämystä on sovellettava tutkimus- ja ke- 24149: hittämiskokeissa ja tuotteiden markkinoille 24150: luovuttamista koskevassa vaikutusten arvi- 24151: oinnissa. 24152: Toiminnanharjoittajan on noudatettava 24153: HE 22/2000 vp 17 24154: 24155: Voimassa oleva laki Ehdotus 24156: 24157: asianmukaisia työskentelytapoja sekä työ- 24158: turvallisuudesta ja työterveydestä annettuja 24159: säännöksiä. Geenitekniikalla muunnettujen 24160: selkärankaisten eläinten käytössä noudate- 24161: taan eläinsuojelulakia (2471 1996) ja sen no- 24162: jalla annettuja säännöksiä. 24163: 24164: 24165: 10§ 10 § 24166: Organismeja koskeva kirjaamisvelvollisuus K iljaomisvelvollisuus 24167: 24168: Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa Toiminnanharjoittajan on pidettävä kirjaa 24169: geenitekniikalla muunnettujen organismten geenitekniikalla muunnettujen organismien 24170: käytöstä ja geenitekniikalla muunnettujen riskinarvioinnista ja käytöstä sekä geenitek- 24171: organismien tutkimus- ja kehittämiskokeista. niikalla muunnettujen organismien tutkimus- 24172: Tiedot on pyydettäessä tai 4 ja 5 luvussa ja kehittämiskokeista. Tiedot on PYY.dettäes- 24173: tarkoitettujen ilmoitusten tekemisen yhtey- sä tai 4 ja 5 luvussa tarkoitettujen Ilmoitus- 24174: dessä toimitettava geenitekniikan lautakun- ten tekemisen yhteydessä toimitettava geeni- 24175: nalle. tekniikan lautakunnalle. 24176: Kirjaamisvelvollisuudesta voidaan säätää 24177: tarkemmin sosiaali- ja terveysministeriön 24178: asetuksella. 24179: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa 24180: antaa ohjeita kirjaamisesta. antaa ohjeita kirjaamisesta. 24181: 13 § 13§ 24182: 24183: Organismien luokitus ja niiden käyttötavan Käytön luokitus 24184: sekä laitosten luokitus 24185: 24186: Geenitekniikalla muunnetut organismit Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 24187: luokitellaan ottaen huomioon geenitekniikal- ganismien sekä geenitekniikalla muunnettu- 24188: la muunnettujen organismien terveys- ja ym- jen kasvi- ja eläinsoluviljelmien käyttö sulje- 24189: päristöhaitat. tussa tilassa luokitellaan 3 §:n 1 momentin 24190: JO kohdassa tarkoitettua riskinarviointia 24191: käyttäen neljään luokkaan. Käytön luokat ja 24192: niiden perusteella määräytyvät eristystasot 24193: ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemi- 24194: seksi jaotellaan seuraavasti: 24195: 1) luokkaan 1 kuuluvaan toimintaan ei 24196: liity riskiä tai siihen liittyy hyvin vähäinen 24197: riski, jolloin riittää eristystaso 1; 24198: 2) luokkaan 2 kuuluvaan toimintaan liittyy 24199: vähäinen riski, jolloin riittää eristystaso 2; 24200: 3) luokkaan 3 kuuluvaan toimintaan liittyy 24201: kohtalainen riski, jolloin riittää eristystaso 3; 24202: sekä 24203: 4) luokkaan 4 kuuluvaan toimintaan liittyy 24204: suuri riski, jolloin vaaditaan eristystaso 4. 24205: Geenitekniikalla muunnettujen organismien Toiminnanharjoittajan on tehtävä 1 mo- 24206: käyttötapa luokitellaan ottaen huomioon käy- mentissa tarkoitettu luokitus (suljetun käytön 24207: tön laajuus, määrä ja toiminnan tarkoitus. luokitus). Toiminnassa noudatettava! eristä- 24208: 24209: 24210: 209067Y 24211: 18 HE 22/2000 vp 24212: 24213: Voimassa oleva laki Ehdotus 24214: 24215: mis- ja muut suojatoimenpiteet määräytyvät 24216: eristystason mukaan. Geenitekniikan lauta- 24217: kunnan luvalla voidaan yksittäistapauksissa 24218: poiketa eristämis- ja muista suojatoimenpi- 24219: teistä. 24220: Geenitekniikalla muunnettua organismeja Jos ei ole selvää, mikä luokka on sopiva 24221: käyttävät laitokset tai niiden osat luokitel- aiotulle käytölle suljetussa tilassa, sovelle- 24222: laan ottaen huomioon geenitekniikalla muun- taan ankarampia eristämis- ja suojatoimenpi- 24223: nettujen organismien terveys- ja ympäristö- teitä, kunnes geenitekniikan lautakunta on 24224: vaikutusten vaatimat eristämistoimenpiteet. riittävän näytön perusteella hyväksynyt lie- 24225: vempien toimenpiteiden käyttöönoton. 24226: Luokituksesta ja eristämistoimenpiteistä Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 24227: säädetään asetuksella voidaan määrätä tar- voidaan säätää tarkemmin geenitekniikalla 24228: kemmin sosiaali- ja terveysministeriön pää- muunnettujen mikro-organismien käyttöä 24229: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi tar- suljetussa tilassa koskevasta riskinarvioinnis- 24230: vittaessa antaa ohjeita luokituksesta ja eris- ta, suljetun käytön luokituksesta, eristys- 24231: tämistoimenpiteistä. tasoista ja niihin kuuluvista eristämis- ja 24232: muista suojatoimenpiteistä sekä pelastus- 24233: suunnitelmistaja sovellettavista turvatoimen- 24234: piteistä. 24235: Geenitekniikan lautakunta voi tilapäisesti Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja 24236: luokitella sellaisen organismin, jota ei ole eläinten käyttöä suljetussa tilassa koskevasta 24237: luokiteltu 4 momentissa määritellyllä tavalla. riskinarvioinnista, suljetun käytön luokituk- 24238: sesta sekä eristystasoista ja niihin kuuluvista 24239: eristämis- ja muista suojatoimenpiteistä voi- 24240: daan säätää tarkemmin sosiaali- ja terveys- 24241: ministeriön asetuksella. 24242: Geenitekniikan lautakunta voi tarvittaessa 24243: antaa ohjeita riskinarvioinnista, suljetun käy- 24244: tön luokituksesta sekä eristystasoista ja nii- 24245: hin kuuluvista eristämis- ja muista suojatoi- 24246: menpiteistä. 24247: 24248: 14 § 14 § 24249: Ilmoitusvelvollisuus laitoksen tai Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen 24250: geenitekniikalla m uunnettujen organism ien organismien käyttöön tarkoitetuista tiloista 24251: käyttöönotosta 24252: Toiminnanharjoittajan on tehtävä geenitek- Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni- 24253: niikan lautakunnalle ilmoitus sellaisen lai- tekniikan lautakunnalle ilmoitus tiloista, 24254: toksen tai sen osan käyttöönotosta, jossa on jotka on tarkoitettu geenitekniikalla muun- 24255: tarkoitus käyttää suljetussa tilassa geenitek- nettujen organismien käyttöön suljetussa ti- 24256: niikalla muunnettuja organismeja. lassa. 24257: Geenitekniikan lautakunnalle on tehtävä Ilmoitus tiloista on tehtävä ennen tilojen 24258: ilmoitus myös geenitekniikalla muunnettujen käyttöönottoa ja siinä on esitettävä tiedot 24259: organismien käyttöönotosta. muun muassa suljetun käytön luokasta, lai- 24260: toksesta tai sen osasta sekä käytöstä, valvon- 24261: nasta ja turvallisuudesta vastaavasta henki- 24262: löstöstä sekä jätehuollosta. 24263: Ilmoituksessa on selvitettävä tiedot laitok- 24264: sesta, käytettävistä menetelmistä ja geeni- 24265: tekniikalla muunnetuista organismeista, käy- 24266: HE 22/2000 vp 19 24267: 24268: Voimassa oleva laki Ehdotus 24269: 24270: töstä vastaavasta henkilöstöstä, käytön tar- 24271: koituksesta, selvitys turvatoimista sekä arvio 24272: geenitekniikalla muunnettujen organismien 24273: terveys- ja ympäristövaikutuksista. 24274: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- 24275: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja 24276: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- terveysministeriön asetuksella voidaan säätää 24277: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- 24278: tarvittaessa ohjeita ilmoituksen tekemistä ja seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai- 24279: ilmoitukseen liittyvistä selvityksistä. sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta 24280: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te- 24281: kemisestä ja ilmoitukseen liittyvistä selvityk- 24282: sistä. 24283: 14 a § 24284: Ilmoitus geenitekniikalla muunnettujen 24285: organismien käytön aloittamisesta 24286: Toiminnanharjoittajan tulee tehdä geeni- 24287: tekniikan lautakunnalle ilmoitus 13 §:n 1 24288: momentissa tarkoitettuihin luokkiin 2 - 4 24289: kuuluvien geenitekniikalla muunnettujen 24290: mikro-organismien suunnitellusta käytön 24291: aloittamisesta suljetussa tilassa. 24292: Käytön aloittamista koskevassa ilmoituk- 24293: sessa on esitettävä tiedot muun muassa 24294: muuntamisessa käytettävistä menetelmistä ja 24295: geenitekniikalla m uunnetuista m ikro-organis- 24296: meista, käytön tarkoituksesta, selvitys turva- 24297: toimista sekä riskinarvioinnista. 24298: Geenitekniikalla muunnettujen kasvien ja 24299: eläinten käytön aloittamisesta suljetussa ti- 24300: lassa tehtävästä ilmoituksesta voidaan säätää 24301: sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella. 24302: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- 24303: tään valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- ja 24304: terveysministeriön asetuksella voidaan säätää 24305: tarkemmin ilmoitusmenettelystä ja ilmoituk- 24306: seen kuuluvien asiakirjojen yksityiskohtai- 24307: sesta sisällöstä. Geenitekniikan lautakunta 24308: voi antaa tarvittaessa ohjeita ilmoituksen te- 24309: kemisestäja ilmoitukseen liittyvistä selvityk- 24310: sistä. 24311: 15 § 15 § 24312: Laitoksen toiminnan tai organismien sulje- Geenitekniikalla muunnettrgen organismien 24313: tun käytön aloittaminen käytön aloittaminen ensimmäisen kerran 24314: Geenitekniikalla muunnettujen organismien Geenitekniikalla muunnettujen mikro-or- 24315: suljettuun käyttöön tarkoitetun laitoksen tai ganismien käyttö suljetussa tilassa saadaan 24316: sen osan toiminnan saa aloittaa tai geenitek- aloittaa seuraavasti: 24317: 20 HE 22/2000 vp 24318: 24319: Voimassa oleva laki Ehdotus 24320: 24321: niikalla muunnetun organismin saa ottaa 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö sen 24322: käyttöön vasta sen jälkeen, kun on kulunut jälkeen, kun ilmoitus tiloista on tehty geeni- 24323: asetuksella säädettävä aika 14 §: ssä tarkoite- tekniikan lautakunnalle; 24324: tun ilmoituksen tekemisestä tai kun geeni- 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö val- 24325: tekniikan lautakunta on hyväksynyt ilmoi- tioneuvoston asetuksella säädetyn ajan kulut- 24326: tuksen 16 §:n mukaisesti. tua sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöö- 24327: notosta on tehty ilmoitus geenitekniikan lau- 24328: takunnalle; 24329: 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö 24330: sen jälkeen, kun tiloista ja käyttöönotosta on 24331: tehty ilmoitus geenitekniikan lautakunnalle 24332: ja geenitekniikan lautakunta on tehnyt pää- 24333: töksen ilmoituksen hyväksymisestä. 24334: Asetuksella voidaan säätää, että geenitek- Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 24335: niikan lautakunta voi antaa poikkeuksia geenitekniikalla muunnettujen organismien 24336: määräaikojen noudattamisesta. käytön aloittamista suljetussa tilassa en- 24337: simmäisen kerran koskee soveltuvin osin, 24338: mitä 1 momentissa säädetään. Sosiaali- ja 24339: terveysministeriön asetuksella voidaan tar- 24340: kemmin säätää tässä momentissa tarkoitetus- 24341: ta suljetun käytön aloittamisesta. 24342: V aitioneuvoston asetuksella säädetään tar- 24343: kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim- 24344: masta ajankohdasta sekä ilmoitusten käsitte- 24345: lyajoista. 24346: 16 § 16 § 24347: Laitoksen tai organismien käyttöönottoa Geenitekniikalla muunnettujen organismien 24348: koskevan ilmoituksen tarkastaminen ja käytön aloittaminen aikaisemmin 24349: hyväksyminen ilmoitetuissa tiloissa 24350: Laitoksen tai sen osan geenitekniikalla Muu kuin 15 §:ssä tarkoitettu geeniteknii- 24351: muunnettujen organismien käyttöönottoa kalla muunnettujen mikro-organismien käyt- 24352: koskevan ilmoituksen hyväksymisen edelly- tö suljetussa tilassa saadaan aloittaa tiloissa, 24353: tyksenä on: joista on jo tehty ilmoitus vastaavan tai 24354: ylemmän suljetun käytön luokan osalta, seu- 24355: raavasti: 24356: 1) että laitos tai sen osa sekä niissä käy- 1) luokkaan 1 kuuluva suljettu käyttö il- 24357: tettävät laitteistot ja työskentelytavat ovat man uutta ilmoitusta edellyttäen, että toi- 24358: asianmukaiset geenitekniikalla muunnettujen minnanharjoittaja pitää kirjaa riskinarvi- 24359: organismien turvallisen käytön kannalta; oinnista; 24360: 2) että laitoksella ja geenitekniikalla 2) luokkaan 2 kuuluva suljettu käyttö vä- 24361: muunnettujen organismien suljetussa tilassa littömästi uuden käyttöönottoa koskevan il- 24362: tapahtuvalla käytöllä on toiminnasta vastaa- moituksen jättämisen jälkeen, jos samoista 24363: va henkilö ja henkilökunnalla on riittävä tiloista aikaisemmin tehdyn ilmoituksen hy- 24364: pätevyys; sekä väksymisvaatimukset on täytetty; 24365: 3) ettei geenitekniikalla muunnettujen or- 3) luokkaan 3 tai 4 kuuluva suljettu käyttö 24366: ganismien käytöstä aiheudu ilmeistä vaaraa sen jälkeen, kun uusi käyttöönottoa koskeva 24367: ihmisten terveydelle ja ympäristölle. ilmoitus on jätetty geenitekniikan lautakun- 24368: nalle ja samoista tiloista aikaisemmin tehdyn 24369: ilmoituksen hyväksymisvaatimukset on täy- 24370: tetty sekä geenitekniikan lautakunta on teh- 24371: HE 22/2000 vp 21 24372: 24373: Voimassa oleva laki Ehdotus 24374: 24375: nyt päätöksen uuden ilmoituksen hyväksy- 24376: misestä. 24377: Geenitekniikan lautakunta voi tarkastaes- Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 24378: saan 14 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta tai hy- geenitekniikalla muunnettujen organismien 24379: väksyessään ilmoituksen tämän pykälän mu- käytön aloittamisesta suljetussa tilassa 1 mo- 24380: kaisesti antaa määräyksiä ja ohjeita laitoksen mentissa tarkoitetuissa tapauksissa koskee 24381: tai geenitekniikalla muunnettujen organis- soveltuvin osin, mitä 1 momentissa sääde- 24382: mien käytöstä suljetussa tilassa sekä muista tään. Sosiaali- ja terveysministeriön asetuk- 24383: toimenpiteistä terveys- ja ympäristöhaittojen sella voidaan tarkemmin säätää tässä mo- 24384: ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. mentissa tarkoitetun suljetun käytön aloit- 24385: tamisesta. 24386: Geenitekniikan lautakunnan on annettava V aitioneuvoston asetuksella säädetään tar- 24387: päätös ilmoituksesta asetuksella säädetyssä kemmin toiminnan aloittamisen aikaisim- 24388: määräajassa. masta ajankohdasta ja ilmoitusten käsittely- 24389: ajoista. 24390: 24391: 17 § 24392: Ilmoitusvelvollisuus tutkimus- ja 24393: k ehittäm isk ok eesta 24394: 24395: 24396: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan 24397: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- 24398: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar- 24399: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä 24400: tarpeellisia ohjeita ilmoituksen tekemisestä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- 24401: ja sen sisällöstä. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta- 24402: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- 24403: sen tekemisestä ja sen sisällöstä 24404: 24405: 18 § 24406: Tutkimus- ja kehittämiskoeilmoituksen hyväksyminen 24407: 24408: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 24409: voidaan tarkemmin säätää yksinkertaisesta 24410: menettelystä sekä siihen liittyvistä teknisistä 24411: asiakirjoista ja asiakirjojen yksityiskohtaises- 24412: ta sisällöstä. 24413: 24414: 19 § 24415: Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista 24416: ilmoittaminen 24417: 24418: Asetuksella säädetään tutkimus- ja kehittä- Tutkimus- ja kehittämiskokeen tuloksista 24419: miskokeen tuloksista ilmoittamisesta ja voi- ilmoittamisesta säädetään valtioneuvoston 24420: daan määrätä tarkemmin sosiaali- ja terveys- asetuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön 24421: 22 HE 22/2000 vp 24422: 24423: Voimassa oleva laki Ehdotus 24424: 24425: ministeriön päätöksellä. Geenitekniikan lau- asetuksella voidaan tarkemmin säätää ilmoi- 24426: takunta voi antaa tarkempia ohjeita tutkimus- tusmenettelystä sekä ilmoitukseen kuuluvien 24427: ja kehittämiskokeen tuloksista ilmoittami- asiakirjojen yksityiskohtaisesta sisällöstä. 24428: sesta. Geenitekniikan lautakunta voi antaa tarkem- 24429: pia ohjeita tutkimus- ja kehittämiskokeen 24430: tuloksista ilmoittamisesta. 24431: 20 § 24432: 24433: Ilmoitusvelvollisuus tuotteen markkinoille luovuttamisesta 24434: 24435: Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä sääde- Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä voidaan 24436: tään asetuksella ja voidaan asetuksen nojalla säätää valtioneuvoston asetuksella. Sosiaali- 24437: määrätä sosiaali- ja terveysministeriön pää- ja terveysministeriön asetuksella voidaan tar- 24438: töksellä. Geenitekniikan lautakunta voi antaa kemmin säätää ilmoitusmenettelystä sekä 24439: tarpeellisia ohjeita ilmoituksen tekemisestä ilmoitukseen kuuluvien asiakirjojen yksityis- 24440: ja sisällöstä. kohtaisesta sisällöstä. Geenitekniikan lauta- 24441: kunta voi antaa tarpeellisia ohjeita ilmoituk- 24442: sen tekemisestä ja sisällöstä. 24443: 27 § 27 § 24444: Tiedonsaanti ja tarkastusoikeus Tiedonsaanti ja tarkastusoikeus 24445: Geenitekniikan lautakunnalla ja tarkastajal- Geenitekniikan lautakunnalla ja sen mää- 24446: la on oikeus saada tämän lain Ja sen nojalla räämällä tarkastajana on oikeus saada tämän 24447: annettujen säännösten ja määräysten valvon- lain ja sen nojalla annettujen säännösten 24448: taa varten tarpeelliset tiedot toiminnanhar- noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset 24449: joittajalta, geenitekniikalla muunnetun or- tiedot toiminnanharjoittajalta, geenitekniikal- 24450: ganismin käsittelijäitä ja muulta henkilöltä, la muunnetun organismin käsittelijäitä ja 24451: jota tämän lain ja sen nojalla annettujen muulta, jota tämän lain ja sen nojalla annet- 24452: säännösten ja määräysten velvoitteet koske- tujen säännösten mukaiset velvoitteet koske- 24453: vat. vat. 24454: 24455: 30 § 30 § 24456: Kansainvälinen tiedonvaihto Kansainvälinen tiedonvaihto 24457: Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo- Geenitekniikan lautakunta saa antaa Suo- 24458: mea velvoittavien kansainvälisten sopimus- mea velvoittavissa kansainvälissä sopimuk- 24459: ten edellyttämiä tietoja sopimusten edellyt- sissa edellytettyjä tietoja sopimuksissa mää- 24460: tämille toimivattaisille viranomaisille, kan- rätyille toimivaltaisille viranomaisille, kan- 24461: sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal- sainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön osal- 24462: listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö- listuville valtioille. Luovutettaessa henkilö- 24463: tietoja ulkomaille on noudatettava, mitä hen- tietoja ulkomaille noudatetaan, mitä henki- 24464: kilörekisterilaissa ( 47111987) säädetään. lötietolaissa (523/1999) säädetään. 24465: HE 22/2000 vp 23 24466: 24467: Voimassa oleva laki Ehdotus 24468: 24469: 36 a § 24470: Yleisön kuuleminen 24471: Jos geenitekniikan lautakunta pitää sitä 24472: asianmukaisena, se voi päättää, että tietyistä 24473: ehdotettuun käyttöön suljetussa tilassa tai 24474: tutkimus- ja kehittämiskokeeseen liittyvistä 24475: seikoista on kuultava joidenkin ryhmien tai 24476: yleisön mielipidettä. Kuulemisessa tulee ot- 24477: taa huomioon, mitä 32 §:ssä säädetään salas- 24478: sapitovelvollisuudesta. 24479: 24480: 37 § 24481: Tarkemmat säännökset 24482: 24483: Tämän lain nojalla annettavassa asetukses- Tämän lain tai sen nojalla annetun val- 24484: sa voidaan säätää, että sosiaali- ja terveysmi- tioneuvoston asetuksen täytäntöönpanosta 24485: nisteriö tai ympäristöministeriö voi antaa voidaan antaa tarkempia säännöksiä sosiaali- 24486: tarkempia määräyksiä tämän lain tai sen no- ja terveysministeriön tai ympäristöministeri- 24487: jalla annetun asetuksen täytäntöönpanosta. ön asetuksella. 24488: Sosiaali- ja terveysministeriön on ennen 24489: 10, 13, 14, 14 a, 15, 16, 19 tai 20 §:ssä tar- 24490: koitetun sosiaali- ja terveysministeriön ase- 24491: tuksen antamista kuultava ympäristöministe- 24492: riötä. Sosiaali- ja terveysministeriön on en- 24493: nen 20 §:ssä tarkoitetun sosiaali- ja terveys- 24494: ministeriön asetuksen antamista kuultava 24495: lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriötä sekä 24496: maa- ja metsätalousministeriötä. 24497: 24498: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesä- 24499: kuuta 2000. 24500: Lain voimaantullessa vireillä olevien lain 24501: voimaan tullessa voimassa olleen 4 luvun 24502: mukaisten ilmoitusten käsittelyyn sovelletaan 24503: lain voimaan tullessa voimassa olleita sään- 24504: nöksiä. Geenitekniikan lautakunta voi kui- 24505: tenkin velvoittaa toiminnanharjoittajan täy- 24506: dentämään ennen lain voimaantuloa hyväk- 24507: sytyt ilmoitukset tämän lain mukaisiksi. 24508: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 24509: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 24510: teisiin. 24511: HE 23/2000 vp 24512: 24513: 24514: 24515: 24516: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Valtion taidemuseosta 24517: 24518: 24519: 24520: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24521: 24522: 24523: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki toimintayksikköjä siten kuin valtioneuvoston 24524: Valtion taidemuseosta, joka korvaisi nykyi- asetuksella säädetään tai työjärjestyksellä 24525: sen valtion taidemuseosta annetun lain ja määrätään. Valtion taidemuseossa olisi uute- 24526: valtion taidemuseosta annetun lain voi- na hallintoelimenä johtokunta, jonka ko- 24527: maanpanosta annetun lain. koonpanosta, tehtävistä ja asettamisesta sää- 24528: Laissa säädettäisiin, että kuvataiteen mu- dettäisiin valtioneuvoston asetuksella. Lisäk- 24529: seotoimintaa ja maan taidemuseoalan kehit- si lakiehdotus sisältää muita tarpeellisia tar- 24530: tämistä varten on Valtion taidemuseo. Ehdo- kistuksia voimassa olevaan lakiin verrattuna. 24531: tuksen mukaan Valtion taidemuseoon kuu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 24532: luisivat Ateneumin taidemuseo, Sinebrychof- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 24533: fin taidemuseo, Nykytaiteen museo Kiasma hyväksytty ja vahvistettu. 24534: ja Kuvataiteen keskusarkisto sekä muita 24535: 24536: 24537: 24538: 24539: YLEISPERUSTELUT 24540: 1. Nykytila nösten nojalla valtion taidemuseon toimin- 24541: nasta ja organisaatiosta määrätään tarkem- 24542: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö min työjärjestyksellä, joka tuli voimaan 3 24543: päivänä syyskuuta 1990. 24544: Lainsäädäntö Taidemuseolain 1 §:ssä säädetään valtion 24545: taidemuseon asemasta valtakunnallisena kes- 24546: Valtion taidemuseo on perustettu 1 päivä- kustaidemuseona. Valtion taidemuseon tehtä- 24547: nä syyskuuta 1990, jolloin Suomen taideaka- vänä on tukea ja edistää kuvataiteita ja nii- 24548: temian säätiön ylläpitämät Ateneumin taide- den tutkimusta, kartuttaa, säilyttää, pitää 24549: museo, näyttely- ja tiedotusosasto sekä hal- nähtävänä ja tutkia taidekokoelmia sekä ke- 24550: lintotoimisto siirrettiin valtion omistukseen. hittää ja avustaa taidemuseolaitosta. Valtion 24551: Samalla valtion ylläpitämät, säätiön omista- taidemuseo on opetusministeriön alainen 24552: mat kansalliset taidekokoelmat siirtyivät val- valtion laitos. 24553: tion omistukseen. Lain 2 §:n 1 momentissa säädetään, että 24554: Valtion taidemuseosta säädetään valtion valtion taidemuseo voi valtion talousarvion 24555: taidemuseosta annetulla lailla (18511990), rajoissa tehdä sopimuksia toimialaansa kuu- 24556: jäljempänä taidemuseolaki, ja valtion taide- luvien asiantuntijatehtävien suorittamisesta 24557: museosta annetun lain voimaanpanosta anne- sekä toimialaansa kuuluvissa tehtävissä yh- 24558: tulla lailla (186/1990), jäljempänä voimaan- teistoimintasopimuksia yhteisöjen ja henki- 24559: panolaki. Taidemuseolain nojalla on annettu löiden kanssa. 24560: asetus valtion taidemuseosta (379/1990). Pykälän 2 momentin nojalla valtion taide- 24561: Taidemuseolain ja mainitun asetuksen sään- museoita tilatuista suoritteista peritään mak- 24562: 24563: 24564: 209084R 24565: 2 HE 23/2000 vp 24566: 24567: suja, jotka vahvistetaan valtion maksuperus- kellä ollut henkilö nimitettiin suostumuksen- 24568: telaissa (150/1992), jäljempänä maksuperus- sa perusteella vastaavaan valtion virkaan 24569: telaki, säädettyjen perusteiden mukaisesti. valtion taidemuseossa virkaa haettavaksi ju- 24570: Valtion taidemuseon suoritteiden maksuista listamatta. 24571: säädetään tarkemmin valtion taidemuseon Voimaanpanalain 3 §:n 1 momentissa sää- 24572: suoritteiden maksullisuudesta annetussa ope- detään, että henkilö, joka voimaanpanolaissa 24573: tusministeriön päätöksessä ( 1170/ 1999). tarkoitetulla tavalla on nimitetty valtion tai- 24574: Pykälän 3 momentin mukaan pääsy valtion demuseon virkaan tai otettu tilapäiseksi vir- 24575: taidemuseon järjestämiin maksullisiin näytte- kamieheksi, saa ikälisää ja vuosilomaa var- 24576: lyihin ja muihin tilaisuuksiin voi olla mak- ten lukea hyväkseen sen palveluksen, joka 24577: suton asetuksella säädettäviin erikoisryhmiin hänelle on vastaavia etuja varten luettu hy- 24578: kuuluville, jos maksuttomuus on taidekasva- väksi säätiön palveluksessa. Pykälän 2 mo- 24579: tuksen, tutkimuksen, ammatillisen toimin- mentin mukaan etuus palvelusvuosilisän ja 24580: nan, museotoiminnan edistämisen tai muun vuosiloman laskemisessa koskee myös hen- 24581: vastaavan syyn kannalta perusteltua. kilöitä, jotka siirtyivät valtion taidemuseoon 24582: Taidemuseolain 3 §:ssä säädetään, että val- työsopimussuhteeseen. 24583: tion taidemuseo voi ottaa vastaan lahjoituk- Voimaanpanalain 4 §:ssä säädetään eläke- 24584: sia ja testamentteja. Tarkemmin lahjoitusten etuuden määräytymisestä. 24585: ja testamenttien vastaanottamisesta säädetään Valtion taidemuseosta annetun asetuksen 24586: yleismääräyksiksi lahjoitus- ja testamenttiva- 1 §:ssä säädetään, että valtion taidemuseon 24587: rojen vastaanottamisesta ja käytöstä valtion tulee harjoittaa julkaisu- ja tiedotustoimintaa, 24588: virastoissa ja laitoksissa annetussa valtioneu- taidekasvatuksen avulla perehdyttää yleisöä 24589: voston päätöksessä (35/1974). kuvataiteeseen, ylläpitää yhteyksiä maan tai- 24590: Lain 4 §:n 1 momentissa säädetään, että teilijakuntaan sekä ylläpitää taidemuseoalan 24591: opetusministeriön antamien määräysten mu- ja kuvataiteen kansainvälisiä suhteita ja toi- 24592: kaan valtion taidemuseon hoidossa voi olla mia asiantuntijaorganisaationa toimialaansa 24593: museon kokoelmiin kuulumattomia ja muu- kuuluvissa asioissa. Asetuksessa säädetään 24594: alle sijoitettuja valtion omistamia taideteok- taidemuseon toimintayksiköistä, joita asetuk- 24595: sia. sen 2 §:n mukaan ovat Suomen taiteen mu- 24596: Pykälän 2 momentin mukaan valtion taide- seo, ulkomaisen taiteen museo, nykytaiteen 24597: museon hoidossa voi olla myös muita kuin museo, kuvataiteen keskusarkisto sekä ylei- 24598: valtion omistamia, museoon sijoitettuja tai- nen osasto. 24599: deteoksia. Asetuksen 3 §:ssä säädetään, että taide- 24600: Lain 5 §:ssä säädetään, että opetusministe- museon päällikkönä on ylijohtaja, kunkin 24601: riön vahvistamien perusteiden mukaan valti- museoyksikön päällikkönä museonjohtaja, 24602: on taidemuseo voi luovuttaa hoidossaan ja keskusarkiston päällikkönä keskusarkiston- 24603: hallussaan olevia taideteoksia valtion viran- johtaja ja yleisen osaston päällikkönä hallin- 24604: omaisille ja muille taidemuseoille säilytettä- tojohtaja. 24605: viksi ja esillä pidettäviksi. Lisäksi asetuksessa säädetään yksiköiden 24606: Lain 6 §:n mukaan tarkemmat säännökset johtajien tehtävistä (5 §), asioiden käsittelys- 24607: lain täytäntöönpanosta annetaan asetuksella. tä ja ratkaisemisesta (10 §), ylijohtajan rat- 24608: Voimaanpanalain 1 §:ssä säädetään, että kaistavista asioista (12 §) sekä museonjohta- 24609: Suomen taideakatemia - Finlands konstaka- jan, keskusarkistonjohtajan tai hallintojohta- 24610: demi -mmtsen säätiön ylläpitämät jan ratkaistavista asioista (13 §). Taideko- 24611: Ateneumin taidemuseo, näyttely- ja tiedo- koelmien kartuttamisesta päättää museonjoh- 24612: tusosasto ja hallintotoimisto otetaan valtion taja Suomen taiteen museossa ja ulkomaisen 24613: taidemuseosta annetun lain voimaan tullessa taiteen museossa intendentin esittelyn poh- 24614: varoineen ja velkoineen valtion omistukseen jalta sekä nykytaiteen museossa museonjoh- 24615: sen mukaisesti kuin Suomen valtion ja Suo- taja intendentin esittelystä hankintalautakun- 24616: men taideakatemia - Finlands konstakademi nan käsittelyn perusteella. Ylijohtaja nimeää 24617: -nimisen säätiön kesken on sovittu 5 päivänä hankintalautakuntaan yhden jäsenen ja hä- 24618: lokakuuta 1989 tehdyssä esisopimuksessa. nelle varajäsenen keskeisiä kuvataidejärjestö- 24619: Voimaanpanolaissa säädetään myös säätiön jä kuultuaan (15 §). Asetuksessa säädetään 24620: palveluksessa olleiden henkilöiden siirtymi- myös valtion taidemuseon neuvottelukunnas- 24621: sestä valtion taidemuseon palvelukseen. Lain ta, jonka opetusministeriö asettaa kolmeksi 24622: mukaan säätiön palveluksessa siirtymähet- vuodeksi kerrallaan. Neuvottelukunta toimii 24623: HE 23/2000 vp 3 24624: 24625: taidemuseon asiantuntijaelimenä (18 ja dioja, lehtileikkeitä, nauhoitteita sekä digi- 24626: 19 §). Asetuksessa säädetään myös taide- taalisessa muodossa olevia dokumentteja. 24627: museon virkojen täyttämisestä sekä virkava- Esimerkiksi keskusarkiston valokuva-aineisto 24628: paudesta ja sitä vastaavasta vapautuksesta sisältää noin 330 000 valokuvaa sekä taide- 24629: (7-9 §). kirjoittelua käsittävä leikearkisto, jonka ke- 24630: Taidemuseon organisaatiosta määrätään rääminen on aloitettu vuonna 1897, satoja 24631: myös työjärjestyksessä. Toimintayksiköiden tuhansia leikkeitä. 24632: lisäksi ylijohtajan välittömässä alaisuudessa Vaihtuvat näyttelyt ja taiteiden välinen 24633: toimii konservointiyksikkö ja museopedago- esitystoiminta ovat tärkeä osa museon toi- 24634: ginen yksikkö, jotka palvelevat yhteisesti mintaa. Museot järjestävät vuosittain kym- 24635: koko museota. Työjärjestyksessä määrätään meniä näyttelyitä, joista osa on laajoja taide- 24636: myös eri yksiköiden tehtävät. Toiminnan historiallisia näyttelyitä ja osa pienimuotoi- 24637: yleistä suunnittelua ja yhteensovittamista sempia taiteilijaesittelyjä ja produktioita. 24638: varten työjärjestyksellä on asetettu johtoryh- Taiteen rajojen avartuessa maalausten, veis- 24639: mä, johon ylijohtajan lisäksi kuuluvat mu- tosten ja grafiikan lisäksi sijansa museon 24640: seonjohtajat, keskusarkistonjohtaja ja hallin- näyttelytoiminnassa on saanut muun muassa 24641: tojohtaja. tilataide, performanssi, katoava taide, ympä- 24642: ristötaide ja mediataide. Museossa on lisäksi 24643: Käytäntö Ateneum-sali ja Kiasma-teatteri, joissa on 24644: opetus- ja luentotoimintaa. Lisäksi museon 24645: Keskeinen taidemuseolle laissa säädetty toiminta koostuu esitys- ja näyttämötaiteen 24646: toiminta-alue liittyy kansallisen taidekokoel- ohjelmistosta, elokuvista ja videoista, multi- 24647: man kartuttamiseen, säilyttämiseen ja sen mediasta, musiikkiesityksistä sekä erityispro- 24648: pitämiseen yleisön nähtävillä. Museo hankkii jekteista. 24649: taideteoksia täydentäen jo olemassa olevaa Museopedagogia lähentää yleisöä kuvatai- 24650: kokoelmaa ja seuraten taiteen uutta kehitys- teeseen muun muassa opastustoiminnan, 24651: tä. Taidehankintojen lisäksi kokoelmat kart- näyttelyihin ja kokoelmiin liittyvien oheisoh- 24652: tuvat lahjoituksilla ja testamenteilla. Kokoel- jelmistojen ja tiedonvälityksen avulla. Sen 24653: mien kartuttamisesta ja esilläpidosta huoleh- piirissä on toteutettu taidemuseon kotisivut 24654: tivat museot, jotka yhdessä konservointiyksi- ja kävijätutkimukset sekä tuotettu muun 24655: kön kanssa vastaavat kokoelmien asianmu- muassa hypermediasovelluksen muodossa 24656: kaisesta säilyttämisestä sekä kokoelmiin olevaa aineistoa suomalaisesta kuvataiteesta. 24657: kuuluvien teosten lainaamisesta ja tallettami- Jokaisessa museorakennuksessa toimii ylei- 24658: sesta. Kuvataiteen keskusarkisto vastaa ko- sölle tarkoitettu työpaja. 24659: koelmien dokumentoiunista valokuvaamaila Museon julkaisutoiminta käsittää näyttely- 24660: ja digitoimalla. Toiminnan tavoitteena on ja kokoelmaluetteloiden lisäksi tieteellisiä 24661: tietoaineistojen hyödyntäminen sekä museon sarjoja ja laajemmalle yleisölle tarkoitettuja 24662: omassa että valtakunnallisessa ja kansainvä- julkaisuja ja lehtiä. Lisäksi museo lainaa 24663: lisessä tutkimustoiminnassa. kokoelmateoksiaan koti- ja ulkomaisiin näyt- 24664: Valtion taidemuseon kokoelmiin kuuluu telyihin sekä tallettaa niitä esillä pidettäviksi 24665: nykyään noin 26 500 taideteosta. Suomen muun muassa tasavallan presidentin linnassa, 24666: taiteen museon kokoelmat sisältävät noin pääministerin virka-asunnossa, valtioneuvos- 24667: 17 500 teosta. Kotimaista taidetta on 1750- ton kansliassa ja juhlahuoneistossa, ministe- 24668: luvulta aina sellaisten taiteilijoiden teoksiin, rien ja kansliapäälliköiden virkahuoneissa tai 24669: joiden ensinäyttely on ollut viimeistään keskeisissä edustustiloissa ja Suomen ulko- 24670: 1950-luvulla, muutamia sovittuja nykytaiteen maan edustustoissa. Museo antaa tieto- ja 24671: kokoelmiin siirrettyjä teoksia lukuun otta- asiantuntijapalveluita sekä järjestää ja osal- 24672: matta. Ulkomaista taidetta on 1800-luvulta listuu erilaisiin taidemuseolaitoksen kehittä- 24673: vuoteen 1960. Ulkomaisen taiteen museon mishankkeisiin. Taidemuseon yksiköt toteut- 24674: kokoelmat käsittävät noin 3 500 teosta tavat lukuisia yhteistyöprojekteja muiden 24675: 1200-luvulta 1700-luvun loppuun ja nykytai- taidemuseoiden ja kulttuurilaitosten kanssa. 24676: teen museon kokoelmat noin 5 500 teosta Yhteistyötä erityisesti markkinoinnin ja vies- 24677: alkaen 1960-luvulta. tintäteknologian alueella on kehitetty myös 24678: Kokoelmia ja muita taiteen ilmiöitä käsit- liikeyritysten kanssa. 24679: tävä dokumenttiaineisto on laaja ja moni- Museoiden oma tutkimustoiminta liittyy 24680: muotoinen sisältäen muun muassa valokuvia, ensisijaisesti näyttelyiden valmistamiseen ja 24681: 4 HE 23/2000 vp 24682: 24683: kokoelmiin. Kuvataiteen keskusarkisto luo roilla palkattuja henkilöitä. 24684: edellytyksiä kansalliselle ja kansainväliselle 24685: tutkimustoiminnalle muodostamaila kuvatai- 1.2. Nykytilan arviointi 24686: teeseen liittyviä tietovarantoja. Tutkijoita, 24687: opiskelijoita, julkista sanaa ja muita tiedon- Valtion taidemuseon toimintaympäristö on 24688: tarvitsijoita varten museolla on myös kirjasto sen perustamisen jälkeen merkittävästi muut- 24689: tutkijapaikkoineen, leike- ja valokuva-arkisto tunut. Taiteen sisäinen kehitys ja taiteiden 24690: sekä muita arkistopalveluja. Yhteistyössä välisen vuorovaikutuksen voimistuminen 24691: tuotetaan laajempia valtakunnallisia tutki- sekä nykytaiteen museon toiminnan aloitta- 24692: musprojekteja. Konservointiyksikkö harjoit- minen Kiasmassa ovat tuoneet uusia mah- 24693: taa taideteosten aitouteen, tekniikkaan ja ma- dollisuuksia ja velvollisuuksia vastata ajan 24694: teriaaleihin liittyvää tutkimusta. haasteisiin. Perinteisen taiteen rinnalle on 24695: Museon toiminta keskustaidemuseona on tullut uusia ilmaisumuotoja. Kysymyksessä 24696: ilmennyt ennen muuta verkostojen luomises- voi olla tapahtuma tai prosessi, kuten katoa- 24697: sa ja opetustoiminnassa. Kuvataiteen kes- va taide, performanssi, ympäristö- tai kau- 24698: kusarkisto on järjestänyt maan taidemuseoil- punkiprojekti, jossa taiteilijan ja museon 24699: le suunnattujen kyselyjen perusteella teema- läsnäolo määräytyy perinteestä olennaisesti 24700: päiviä ja koulutusta. Tärkeä on myös yhdes- poikkeavana tavalla. Tämä kehitys on vai- 24701: sä aluetaidemuseoiden kanssa toteutettu kuttanut merkittävästi museon toimintaan 24702: Valtteri-tietokantahanke. Se sisältää teksti- ja sekä kuvataiteen ilmiöiden tutkimukseen ja 24703: kuvamuotoisen sähköisen informaation mu- dokumentointiin. Nykyisin jokainen museo 24704: seoiden kokoelmiin kuuluvista teoksista. toimii omassa rakennuksessaan, mikä mah- 24705: Museo järjestää valtakunnallisia erillispro- dollistaa museoiden omien profiilien ja ylei- 24706: jekteja, joista esimerkkinä on laatuhanke sösuhteen kehittämisen museoiden omista 24707: sekä Saavutettavuus-projekti, joka tutkii lii- lähtökohdista käsin. Tätä kehitystä vastaa- 24708: kunta- ja toimintarajoitteisten mahdollisuuk- vasti voimassa olevassa taidemuseolaissa ei 24709: sia päästä osalliseksi museoiden toiminnasta. ole määritelty museoita ja kuvataiteen kes- 24710: Keskustaidemuseona annetaan myös asian- kusarkistoa toimintayksikköinä ja lain mu- 24711: tuntijapalveluita ja lausuntoja käsittäen muun seolle asettamat tehtävät eivät enää kaikilta 24712: muassa museoiden organisaatioon ja sopi- osiltaan vastaa kuvataiteen kehityksen toi- 24713: musoikeuteen liittyviä asioita. minnalle asettamia uusia haasteita. 24714: Kulttuuriesineiden ja taideteosten maasta- Myös valtionhallinnossa on tapahtunut 24715: vienti on luvanvaraista sen mukaan kuin merkittäviä muutoksia taidemuseon perusta- 24716: kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittami- misen jälkeen. Muutoksilla on pyritty pää- 24717: sesta annetussa laissa (11511999) ja kulttuu- osin selkeyttämään hallinnon ohjausta sekä 24718: riesineiden maastaviennin rajoittamisesta an- lisäämään virastojen toiminnallista itsenäi- 24719: netussa asetuksessa ( 189/ 1999) säädetään. syyttä. Virastojen normiohjausta on muutettu 24720: Lain 10 §:n mukaan lupaviranomaisena toi- siten, että virastot itse päättävät työjärjestyk- 24721: mii valtion taidemuseo laissa tarkoitettujen sensä sisällöstä ja samalla aiemmin virastoja 24722: taideteosten osalta. koskeviin lakeihin ja erityisesti asetuksiin 24723: Valtion taidemuseon toimintamenoihin sisältyviä asioita on siirretty työjärjestyk- 24724: myönnetty nettomääräraha valtion vuoden seen. Tulosohjaus ja -budjetointi on otettu 24725: 2000 talousarviossa on noin 84,8 miljoonaa käyttöön koko hallinnon kattavina, virallisi- 24726: markkaa ja tuloarvio 13,1 miljoonaa mark- na ohjausjärjestelminä. Maksullisessa toi- 24727: kaa. Nettomäärärahaan sisältyvät ensimmäi- minnassa on perinteisen omakustannushin- 24728: sen kerran taidemuseon toimitilojen Valtion noittelun ja bruttobudjetoinnin ohella mah- 24729: kiinteistölaitokselle maksettavat vuokrat, dollistettu liiketaloudellinen hinnoittelu ja 24730: joiden osuus on 35,1 miljoonaa markkaa. nettobudjetointi. Valtion virastoissa on siir- 24731: Ateneum-rakennuksen pinta-ala on 14 287 rytty yhä enenevässä määrin johtokuntien tai 24732: m 2, Kiasman 12 400 m ja Sinebrychoffin vastaavien sellaisten toimielinten käyttöön, 24733: talon 2 682m2• joissa valtaosa jäsenistä edustaa viraston ul- 24734: Vakinaista henkilökuntaa taidemuseossa on kopuolisia sidosryhmiä. 24735: vuoden 2000 alusta 190. Lisäksi taide- Valtion taidemuseo on toiminut lähes 24736: museossa on määräaikaista henkilökuntaa, kymmenen vuotta nykyisen lainsäädännön 24737: jonka määrä vaihtelee 40:stä 50:een. Tähän pohjalta. Sen organisaatio pohjautuu kolmi- 24738: sisältyy myös työministeriön työllisyysva- tasoiselle perusrakenteelle, johon kuuluvat 24739: HE 23/2000 vp 5 24740: 24741: toimintaa yleisellä tasolla ohjaava opetusmi- sen vuoksi taidemuseon tehtävistä ei ole pe- 24742: nisteriö, valtion taidemuseo toimintayksiköt rusteltua säätää yksityiskohtaisesti lain tasol- 24743: yhdistävänä hallinnollisena kokonaisuutena la. Tehtävistä ehdotetaan säädettäväksi tar- 24744: sekä varsinaista toimintaa järjestävät museo- kemmin valtioneuvoston asetuksella. 24745: yksiköt ja kuvataiteen keskusarkisto. Tuki- Nykyisessä taidemuseolaissa säädetään, 24746: toiminnot, kuten museopedagogia ja konser- että valtion taidemuseo on valtakunnallinen 24747: vointi, on järjestetty joko yksikköinä tai keskustaidemuseo. Muun muassa taide- 24748: muulla tavoin. museoiden omistussuhteista johtuen valtion 24749: Toimintaympäristön muutoksiin liittyen taidemuseolla ei ole kuitenkaan muodollista 24750: opetusministeriö määräsi 3 päivänä marras- toimivaltaa valtakunnallisena keskustaide- 24751: kuuta 1998 oikeustieteen tohtori Pirkko K. museona. Museo on täyttänyt keskustaide- 24752: Koskisen arvioimaan museon asemaa, hallin- museon tehtävää toiminnallisella tasolla. Esi- 24753: toa, tehtäviä, toimivaltasuhteita sekä museon tyksessä luovutaan nimikkeestä keskus- 24754: toimintaa ohjaavien säädösten kehittämistä. taidemuseo. Ehdotuksessa pyritään korosta- 24755: Valtion taidemuseota koskevan selvityksen maan Valtion taidemuseon asemaa valtakun- 24756: keskeisenä kohteena on ollut valtion taide- nallisena museona sen tehtävien kautta. 24757: museon asema hallinnollisena kokonaisuute- Nykyisin valtion taidemuseolla on neuvot- 24758: na suhteessa toiminnan sisällöistä vastaaviin telukunta, joka opetusministeriön nimittämä- 24759: yksikköihin (Selvitys Valtion taidemuseosta, nä toimii museon asiantuntijaelimenä. Neu- 24760: selvitysmies Pirkko K. Koskinen, Opetusmi- vottelukunnan tehtävänä on tehdä aloitteita 24761: nisteriö, Kulttuuripolitiikan osaston jul- ja ehdotuksia ylijohtajalle taidemuseon toi- 24762: kaisusarja Nro 2/ 1999). Organisaation ja toi- mialaan kuuluvissa asioissa. Neuvottelukun- 24763: minnan kehittämisen kohteiksi nousivat nalla ei ole päätäntävaltaa, joten taide- 24764: muun muassa seuraavat asiat: valtion taide- museon ylijohtajalla on museon toimintaa 24765: museon ylijohtajan ja toimintayksiköiden koskevissa asioissa poikkeuksellisen suuri 24766: välinen työnjako, johtaminen, asioiden val- valta. Neuvottelukunnan sijaan ehdotetaan 24767: mistelu ja esittely, sisäinen tiedonkulku sekä laissa säädettäväksi Valtion taidemuseon 24768: museon asema ja toiminta keskustaide- johtokunnasta, joka käyttää päätäntävaltaa 24769: museona. Lisäksi tukitoimintojen järjestelyt asetuksella tarkemmin säädettävissä asioissa. 24770: nousivat esille. 24771: 3. Esityksen vaikutukset 24772: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 24773: ehdotukset Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia 24774: vaikutuksia. Uutena hallintoelimenä Valtion 24775: Esityksen tavoitteena on vastata taide- taidemuseoon ehdotetaan aseteltavaksi johto- 24776: museon toimintaympäristössä sekä valtion kunta. Esityksellä ei ole muita organisaatio- 24777: hallinnossa ja lainsäädännössä tapahtuneisiin eikä henkilöstövaikutuksia. 24778: muutoksiin. Tarkoituksena on säilyttää Valti- 24779: on taidemuseo hallinnollisena kokonaisuute- 4. Asian valmistelu 24780: na. 24781: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Opetusministeriö määräsi 3 päivänä mar- 24782: Valtion taidemuseosta, joka korvaisi nykyi- raskuuta 1998 oikeustieteen tohtori Pirkko 24783: sen taidemuseolain sekä voimaanpanolain. K. Koskisen laatimaan selvityksen ja teke- 24784: Voimaanpanolain 3 ja 4 §:ää sovellettaisiin mään tarpeelliset ehdotukset valtion taide- 24785: kuitenkin edelleen. museon aseman, hallinnon, tehtävien, toimi- 24786: Museoiden ja kuvataiteen keskusarkiston valtasuhteiden sekä museon toimintaa ohjaa- 24787: toiminnallista asemaa sisältöjä tuottavina vien säädösten kehittämiseksi. Selvitys on 24788: yksikköinä ehdotetaan vahvistettavaksi. Eh- luovutettu opetusministeriölle 26 päivänä 24789: dotuksen mukaan Valtion taidemuseoon toukokuuta 1999. 24790: kuuluisivat Ateneumin taidemuseo, Sine- Selvityksen valmistuttua opetusministeriö 24791: brychoffin taidemuseo, Nykytaiteen museo asetti työryhmän, jonka tehtävänä oli tehdä 24792: Kiasma ja Kuvataiteen keskusarkisto sekä ehdotus Koskisen selvityksen pohjalta tar- 24793: muita toimintayksikköjä siten kuin valtio- peelliseksi katsomistaan muutoksista valtion 24794: neuvoston asetuksella säädetään tai työjär- taidemuseota koskevaan lainsäädäntöön. 24795: jestyksellä määrätään. Työryhmän tuli ottaa huomioon myös muut 24796: Toimintaympäristössä tapahtuvan kehityk- valtion taidemuseota koskevan lainsäädän- 24797: 6 HE 23/2000 vp 24798: 24799: nön muutostarpeet sekä laatia luettelo Valti- vat Ateneumin taidemuseo, Sinebrychoffin 24800: on taidemuseon työjärjestykseen tulevista taidemuseo, Nykytaiteen museo Kiasma ja 24801: asioista. Työryhmän muistio valmistui tam- Kuvataiteen keskusarkisto. Valtion taide- 24802: mikuussa 2000. museota ei enää nimitettäisi keskus- 24803: Työryhmä ehdotti, että valtion taide- taidemuseoksi. Valtion taidemuseolla olisi 24804: museosta annettu laki ja asetus sekä työjär- uutena hallintoelimenä johtokunta, jonka 24805: jestys uusitaan kokonaisuudessaan. Ehdotuk- tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta 24806: sen mukaan Valtion taidemuseon tehtävänä säädettäisiin valtioneuvoston asetuksella. 24807: olisi kuvataiteen museotoiminta ja maan tai- Työryhmän muistiosta ovat antaneet lau- 24808: demuseolaitoksen kehittäminen. Muutoin sunnon valtion taidemuseo, museovirasto ja 24809: laissa ei enää säädettäisi yksityiskohtaisesti Suomen museoliitto. 24810: taidemuseon tehtävistä, vaan niistä säädettäi- Lausunnonantajat ovat suhtautuneet myön- 24811: siin valtioneuvoston asetuksella. Laissa to- teisesti lakiehdotukseen. 24812: dettaisiin, että Valtion taidemuseoon kuulu- Esityksen valmistelua on jatkettu virkatyö- 24813: nä opetusministeriössä. 24814: 24815: 24816: 24817: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24818: 24819: 1. Lakiehdotuksen perustelut sa. Johtokunta päättäisi tärkeimmistä Valtion 24820: taidemuseon asioista, kuten Valtion taide- 24821: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, museon yleisistä toimintalinjoista ja muista 24822: että kuvataiteen museotoimintaa ja maan niihin rinnastettavista merkittävistä asioista, 24823: taidemuseoalan kehittämistä varten on ope- toiminta- ja taloussuunnitelmasta, talousar- 24824: tusministeriön alainen Valtion taidemuseo. vioehdotuksesta, ehdotuksesta taidemuseon 24825: Lainkohdassa ehdotetaan luovuttavaksi ni- tulostavoitteiksi sekä tilinpäätöksen ja työjär- 24826: mikkeestä keskustaidemuseo ja korostetaan jestyksen hyväksymisestä. 24827: toiminnallisista lähtökohdista Valtion taide- 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, 24828: museon valtakunnallista tehtävää. että Valtion taidemuseo voi talousarvion ra- 24829: Lain 1 §:ssä ehdotetaan Valtion taide- joissa tehdä sopimuksia toimialaansa kuulu- 24830: museon toimintayksikköinä mainittavaksi vien asiantuntijatehtävien suorittamisesta 24831: Ateneumin taidemuseo, Sinebrychoffin tai- sekä toimialaansa koskevissa tehtävissä yh- 24832: demuseo, Nykytaiteen museo Kiasma ja Ku- teistoimintasopimuksia yhteisöjen ja henki- 24833: vataiteen keskusarkisto. Nykyisin museoiden löiden kanssa. 24834: nimet ovat Suomen taiteen museo, ulkomai- Valtion taidemuseo ja sen eri yksiköt teke- 24835: sen taiteen museo ja nykytaiteen museo. vät jatkuvasti yhteistyötä eri kulttuurilaitos- 24836: Muista toimintayksiköistä ehdotetaan säädet- ten ja organisaatioiden kanssa. Yhteistyöpro- 24837: täväksi valtioneuvoston asetuksella ja mää- jekteissa Valtion taidemuseo saa myös pro- 24838: rättäväksi työjärjestyksellä. jektikohtaista rahoitusta niihin osallistuviita 24839: Ehdotus eroaa nykyisestä laista siten, että tahoilta. Tällainen rahoitus ei kuulu museon 24840: voimassa olevien säännösten mukaan toimin- maksullisen palvelutoiminnan piiriin. Voi- 24841: tayksiköistä säädetään asetuksen tasolla. massa olevan lain 2 §:ssä on otettu huomi- 24842: Pykälän sisältö eroaa nykyisestä laista myös oon museon valtakunnallisesta asemasta joh- 24843: siten, että taidemuseon tehtävistä säädetään tuva yhteistyö ja rahoituksellinen pohja. 24844: yksityiskohtaisemmin valtioneuvoston ase- Taidemuseon toimintaan on kuvataiteen 24845: tuksella. kehityksen myötä tullut uusia muotoja muun 24846: 2 §. Pykälässä ehdotetaan, että Valtion muassa näyttelytoiminnan ja taiteiden väli- 24847: taidemuseossa on johtokunta, jonka tehtävis- sen toiminnan saadessa tuotannollisen yh- 24848: tä, kokoonpanosta ja asettamisesta säädettäi- teistyön piirteitä. Osatuottajuus ja tuotanto- 24849: siin valtioneuvoston asetuksella. Johtokun- yhteistyö alalla toimivien laitosten ja yritys- 24850: nan perustaminen vastaa valtion hallinnon ten samoin kuin taiteilijoiden kanssa on 24851: kehittämisessä yleisesti noudatettua linjaa mahdollistanut uusien taidemuotojen ja tai- 24852: museoon rinnastettavissa laitoksissa, kuten teeseen liittyvien projektien tukemisen ja 24853: museovirastossa tai valtion tutkimuslaitoksis- esiin tuomisen museossa. Tämä on edellyttä- 24854: HE 23/2000 vp 7 24855: 24856: nyt museon sopimustoiminnan kehittämistä presidentin virka-asuntoon (Mäntyniemi) ja 24857: vastaamaan nykyistä tilannetta. Säännöksen Kultarantaan, valtioneuvoston juhlahuoneis- 24858: merkitys museon toiminnan kehittyessä on toon, Säätytaloon, pääministerin virka-asun- 24859: entisestään korostunut. toon (Kesäranta) ja Suomen ulkomaan edus- 24860: Ehdotetun säännöksen sisältö vastaisi voi- toihin. Säännös vastaa sisällöllisesti nykyistä 24861: massa olevaa säännöstä. Säännös on edelleen 5 §:ää. Erona nykyiseen 5 §:ään olisi, että 24862: tarpeellinen. opetusministeriö ei enää päätä perusteista, 24863: 4 §. Pykälän mukaan Valtion taidemuseo joiden mukaan Valtion taidemuseo voi luo- 24864: voi ottaa vastaan lahjoitus- ja testamenttiva- vuttaa hoidossaan ja hallussaan olevia taide- 24865: roja. Kokoelmat karttuvat vuosittain lahjoi- teoksia valtion viranomaisille ja muille tai- 24866: tuksilla ja testamenttisaannoilla. Ehdotetun demuseoille säilytettäviksi ja esillä pidettä- 24867: säännöksen sisältö vastaa nykyistä 3 §:ää. viksi. Tarvittavat tarkemmat säännökset voi- 24868: Säännös on edelleen tarpeellinen. daan antaa 8 §:n nojalla valtioneuvoston 24869: 5 §. Pykälän 1 momentin mukaan Valtion asetuksella. 24870: taidemuseon suoritteista perittäisiin maksuja 8 §. Tarkemmat säännökset lain täytän- 24871: sen mukaan kuin maksuperustelaissa sääde- töönpanosta annettaisiin valtioneuvoston 24872: tään. Ehdotus vastaa nykyisen lain 2 §:n asetuksella ja sen nojalla määrättäisiin työ- 24873: 2 momenttia. Taidemuseon maksulliset suo- järjestyksellä. Tarkempia säännöksiä tarvit- 24874: ritteet ovat maksuperustelain mukaisesti lii- taisiin muun muassa Valtion taidemuseon 24875: ketaloudellisesti hinnoiteltavia, mutta samal- tehtävistä, hallinnosta sekä viroista ja niiden 24876: la niille myönnetään vuosittain talousarvios- kelpoisuusehdoista. 24877: sa hintatukea. 9 §. Pykälä sisältää tavanomaisen voi- 24878: Pykälän 2 momentin mukaan pääsy Valti- maantulosäännöksen. Laki on tarkoitettu tu- 24879: on taidemuseon järjestämiin maksullisiin lemaan voimaan mahdollisimman pian sen 24880: näyttelyihin ja muihin tilaisuuksiin voi olla jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 24881: maksuton erikoisryhmiin kuuluville, jos Sillä kumottaisiin nykyinen taidemuseolaki 24882: maksuttomuus on taidekasvatuksen, tutki- ja voimaanpanolaki. Voimaanpanolain 3 ja 24883: muksen, ammatillisen toiminnan, museotoi- 4 §:ää sovellettaisiin kuitenkin edelleen, kos- 24884: minnan edistämisen tai muun vastaavan syyn ka niissä säädetään henkilöstölle tulevista 24885: kannalta perusteltua. Ehdotus vastaa nykyi- vuosilomaan, ikä- ja palveluslisään sekä 24886: sen lain 2 §:n 3 momenttia. eläkkeisiin liittyvistä etuisuuksista. 24887: 6 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää- 24888: dettäväksi, että Valtion taidemuseon hoidos- 2. Tarkemmat säännökset ja 24889: sa voi olla sen kokoelmiin kuulumattomia ja määräykset 24890: muualle sijoitettuja valtion omistamia taide- 24891: historiallisesti arvokkaita teoksia. Sen lisäksi, mitä Valtion taidemuseosta 24892: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- ehdotetussa laissa säädettäisiin, valtioneu- 24893: väksi, että Valtion taidemuseon hoidossa voi voston asetuksella säädettäisiin yksityiskoh- 24894: olla myös muita kuin valtion omistamia, sen taisemmin taidemuseon tehtävistä. Museon 24895: museoihin sijoitettuja taideteoksia. kokoelmiin liittyviä tehtäviä ovat kokoelmi- 24896: Vastaavat säännökset sisältyvät nykyisen en ja tietovarantojen kartuttaminen, doku- 24897: lain 4 §:ään. Nykyiseen 4 §:ään nähden mentointi, säilyttäminen ja konservointi. Li- 24898: 1 momenttia muutettaisiin siten, että Valtion säksi valtioneuvoston asetuksella on tarpeen 24899: taidemuseolla itsellään olisi toimivalta sen säätää koti- ja ulkomaisten näyttelyiden sekä 24900: kokoelmiin kuulumattomien ja muualle sijoi- taiteiden välisen ohjelmiston järjestämisestä. 24901: tettujen valtion omistamien taidehistorialli- Taiteen tuntemuksen lisäämisestä yleisölle 24902: sesti arvokkaiden teosten hoidosta. Ehdotettu taidekasvatuksen avulla sekä museon harjoit- 24903: 2 momentti vastaa täysin nykyistä 4 §:n 2 tamasta tutkimuksesta, julkaisutoiminnasta 24904: momenttia. sekä viestintään ja markkinointiin liittyvästä 24905: 7 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, toiminnasta tulisi myös säätää valtioneuvos- 24906: että Valtion taidemuseo voi luovuttaa hoi- ton asetuksella. Taidemuseon tulisi lisäksi 24907: dossaan ja hallussaan olevia taideteoksia toimia maan taidemuseoalan kehittämiseksi 24908: muille valtion viranomaisille ja muille taide- yhteistyössä muiden taidemuseoiden kanssa, 24909: museoille säilytettäviksi ja esillä pidettävik- seurata alan kehitystä, tehdä aloitteita ja esi- 24910: si. Teoksia voitaisiin luovuttaa muun muassa tyksiä Suomen kuvataiteen kehittämiseksi 24911: tasavallan presidentin linnaan, tasavallan sekä antaa lausuntoja kuvataiteeseen liitty- 24912: 8 HE 23/2000 vp 24913: 24914: vistä kysymyksistä, yllä{'itää ja kehittää tai- museon organisaatioon liittyvien asioiden ja 24915: demuseoalan ja kuvatalteen kansainvälisiä toimintayksikköjen tehtävien lisäksi ottaa 24916: suhteita sekä antaa asiantuntija-apua toi- tarkemmat määräykset Valtion taidemuseota 24917: mialaansa liittyvissä kysymyksissä. koskevien asioiden ratkaisemisesta sekä 24918: Valtioneuvoston asetukseen on tarkoitus muista taidemuseon toimintaa ohjaavista 24919: ottaa säännös johtokunnan asettamisesta, sisäisistä määräyksistä, kuten talous-, asia- 24920: kokoonpanosta ja tehtävistä. Johtokunta kirjahallinto- ja kokoelmasäännöstä. 24921: päättäisi taidemuseon yleisistä toimintalin- 24922: joista, toiminta- ja taloussuunnitelmasta, ta- 24923: lousarvioehdotuksesta, ehdotuksesta tulosta- 3. Voimaantulo 24924: voitteiksi ja tilinpäätöksen hyväksymisestä 24925: sekä taidemuseon työjärjestyksestä. Toimin- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 24926: nan sisältöihin liittyvä ratkaisuvalta taide- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 24927: museossa olisi ylijohtajana, toimintayksiköi- väksytty ja vahvistettu. Lailla kumotaan 24928: den päälliköillä tai muilla virkamiehillä siten taidemuseolaki ja voimaanpanolaki. Voi- 24929: kuin valtioneuvoston asetuksella säädettäi- maanpanolain 3 ja 4 §:ää sovellettaisiin kui- 24930: siin. tenkin edelleen. 24931: Vaitioneuvoston asetukseen tulisi ottaa Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä 24932: säännökset asioiden ratkaisemisesta taide- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 24933: museossa. Toiminnan sisältöihin liittyvistä teisiin. 24934: ylijohtajan ja toimintayksiköiden ratkaista- 24935: vista asioista on tarkoitus säätää myös val- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 24936: tioneuvoston asetuksella. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 24937: Työjärjestyksessä tulisi keskeisten taide- tus: 24938: 24939: 24940: 24941: 24942: Laki 24943: Valtion taidemuseosta 24944: 24945: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24946: 1§ sesta sekä yhteistoimintasopimuksia toi- 24947: Kuvataiteen museotoimintaa ja maan tai- mialaansa koskevissa tehtävissä yhteisöjen 24948: demuseoalan kehittämistä varten on opetus- ja henkilöiden kanssa. 24949: ministeriön alainen Valtion taidemuseo, jo- 24950: hon kuuluu Ateneumin taidemuseo, Sine- 4§ 24951: brychoffin taidemuseo, Nykytaiteen museo Valtion taidemuseo voi ottaa vastaan lah- 24952: Kiasma ja Kuvataiteen keskusarkisto. Valti- joitus- ja testamenttivaroja. 24953: on taidemuseon muista toimintayksiköistä 24954: säädetään valtioneuvoston asetuksella ja sen 5§ 24955: nojalla määrätään työjärjestyksellä. Valtion taidemuseon suoritteista peritään 24956: maksuja sen mukaan kuin valtion maksupe- 24957: 2§ rustelaissa (15011992) säädetään. 24958: Valtion taidemuseolla on johtokunta, jonka Pääsy Valtion taidemuseon järjestämiin 24959: tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta maksullisiin näyttelyihin ja muihin tilaisuuk- 24960: säädetään valtioneuvoston asetuksella. siin voi olla maksuton erikoisryhmiin kuulu- 24961: ville, jos maksuttomuus on taidekasvatuksen, 24962: 3§ tutkimuksen, ammatillisen toiminnan, mu- 24963: Valtion taidemuseo voi valtion talousarvi- seotoiminnan edistämisen tai muun vastaa- 24964: on rajoissa tehdä sopimuksia toimialaansa van syyn kannalta perusteltua. 24965: kuuluvien asiantuntijatehtävien suorittami- 24966: HE 23/2000 vp 9 24967: 24968: 6§ tuksella ja sen nojalla määrätään työjärjes- 24969: Valtion taidemuseon hoidossa voi olla sen tyksellä. 24970: kokoelmiin kuulumattomia ja muualle sijoi- 24971: tettuja valtion omistamia taidehistoriallisesti 9 § 24972: arvokkaita teoksia. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 24973: Valtion taidemuseon hoidossa voi olla ta 2000. 24974: myös muita kuin valtion omistamia, sen mu- Tällä lailla kumotaan seuraavat lait: 24975: seoihin sijoitettuja taideteoksia. 1) valtion taidemuseosta 16 päivänä helmi- 24976: kuuta 1990 annettu laki (185/ 1990) siihen 24977: 7§ myöhemmin tehtyine muutoksineen; sekä 24978: Valtion taidemuseo voi luovuttaa hoidos- 2) valtion taidemuseosta annetun lain voi- 24979: saan ja hallussaan olevia taideteoksia muille maanpanosta samana päivänä annettu laki 24980: valtion viranomaisille ja muille taide- (186/1990). 24981: museoille säilytettäviksi ja esillä pidettävik- Edellä 2 momentin 2 kohdassa kumotun 24982: si. lain 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelletaan kui- 24983: tenkin edelleen. 24984: 8§ Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 24985: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 24986: töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- toimenpiteisiin. 24987: 24988: 24989: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000 24990: 24991: Tasavallan Presidentti 24992: 24993: 24994: 24995: TARJA HALONEN 24996: 24997: 24998: 24999: 25000: Opetusministeri Maija R ask 25001: HE 24/2000 vp 25002: 25003: 25004: 25005: 25006: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi toijunta-ainelain ja 25007: toijunta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök- 25008: sen muuttamisesta 25009: 25010: 25011: 25012: 25013: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25014: 25015: Esityksessä ehdotetaan, että torjunta-aine- Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi myös 25016: lainsäädäntöön sisältyvät valtuutussäännökset torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä 25017: tarkistettaisiin uuden perustuslain säännösten joulukuuta 1999 annetun lain siirtymäsään- 25018: mukaisiksi. Ehdotuksen mukaan torjunta-ai- nöstä. Siirtymäsäännökseen lisättäisiin maa- 25019: neasetuksessa olevat valtuutussäännökset ja metsätalousministeriölle valtuus antaa ase- 25020: siirrettäisiin torjunta-ainelakiin ja säännösten tuksella muita kuin kasvintuotannossa käy- 25021: sanamuoto muutettaisiin vastaamaan perus- tettäviä torjunta-aineita koskevia tarkempia 25022: tuslaissa käytettyä terminologiaa. säännöksiä siirtymäaikana, joka alkaa 13 25023: Esitys torjunta-ainelain muuttamisesta si- päivänä toukokuuta 2000 ja päättyy edellä 25024: sältää myös ehdotuksen torjunta-ainelain mainittuja aineita sisältävien valmisteiden 25025: nojalla perittävien maksujen viivästyskoron siirtymiseen kemikaalilain soveltamisalaan. 25026: muuttamisesta nykyisestä 18 prosentin vuo- Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi- 25027: tuisesta korosta korkolain mukaista viiväs- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 25028: tyskorkoa vastaavaksi. ne on hyväksytty ja vahvistettu. 25029: 25030: 25031: 25032: 25033: 209080M 25034: 2 HE 24/2000 vp 25035: 25036: 25037: 25038: YLEISPERUSTELUT 25039: 25040: 1. Nykytila vistä maksuista sekä lainsäädännön rikkomi- 25041: sen seuraamuksista. 25042: 1.1. Voimassa oleva lainsäädäntö Torjunta-aineita koskevia säännöksiä on 25043: myös muualla kuin torjunta-ainelaissa ja sen 25044: Torjunta-aineita koskevat säännökset sisäl- nojalla annetuissa säännöksissä ja määräyk- 25045: tyvät pääosin torjunta-ainelakiin (327/1969) sissä. Kemikaalilaki (744/1989) ja sen nojal- 25046: ja -asetukseen (792/1995) sekä niiden nojalla la annetut alemmanasteiset säädökset sisältä- 25047: annettuihin alemmanasteisiin määräyksiin. vät säännöksiä muun muassa toiminnanhar- 25048: Torjunta-ainelaki on annettu 23 päivänä tou- joittajien yleisistä velvollisuuksista ja vaaral- 25049: kokuuta 1969 ja sitä on muutettu 13 kertaa. liseksi luokitellun torjunta-aineen valmistuk- 25050: Merkittäviä muutoksia lakiin on tehty esi- sesta, varastoinnista, säilyttämisestä, myyn- 25051: merkiksi vuonna 1984. Tällöin torjunta-ai- nistä ja muusta luovutuksesta sekä merkin- 25052: neiden hyväksyminen siirrettiin kasvinsuoje- nöistä. Torjunta-ainejäämiä elintarvikkeissa 25053: lulaitokselta useasta viranomaisesta koostu- säännellään elintarvikelain (361/1995), eläi- 25054: valle torjunta-ainelautakunnalle. Samalla en- mistä saatavien elintarvikkeiden elintarvike- 25055: nakkotarkastusmenettelyyn liitettiin terveys- hygieniasta annetun lain (1195/1996) ja 25056: vaikutusten ja työhygieenisen arvioinnin li- eläinten lääkitsemisestä annetun lain 25057: säksi torjunta-aineiden ympäristövaikutusten (6171 1997) nojalla ja jäämiä rehuissa puoles- 25058: arviointi. Laajimmat muutokset torjunta-ai- taan rehulain (39611998) nojalla. Lisäksi 25059: nelakiin on kuitenkin tehty vuonna 1994 torjunta-aineiden kuljettamisesta on voimas- 25060: ennen Suomen liittymistä Euroopan sa, mitä vaarallisten aineiden kuljettamisesta 25061: unioniin. Tuolloin laki muutettiin vastaa- erikseen säädetään. 25062: maan kasvinsuojeluaineiden markkinoille 25063: saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 25064: 911 414/ETY, jäljempänä kasvinsuojelu- 1.2. Laki toijunta-ainelain muuttamisesta 25065: ainedirektiivi, vaatimuksia ja silloin uudistet- (1199/1999) 25066: tiin säännökset, jotka koskevat kasvinsuoje- 25067: luaineiden rekisteröimisen edellytyksiä ja Torjunta-ainelaissa torjunta-aineet jaetaan 25068: rekisteröintimenettelyä. kasvinsuojeluaineisiin ja muihin torjunta-ai- 25069: Lainsäädännön tarkoituksena on varmistaa, neisiin. Kun biosidituotteiden markkinoille 25070: että markkinoilla olevat ja käytettävät torjun- saattamisesta annettu Euroopan parlamentin 25071: ta-aineet ovat tehokkaita ja käyttötarkoituk- ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, jäljempänä 25072: seensa sopivia, eivätkä aiheuta kohtuutonta biosididirektiivi, pannaan täytäntöön Suo- 25073: haittaa terveydelle tai ympäristölle. Rekiste- messa, niin kutsuttuja muita torjunta-aineita 25074: röintihakemukset hyväksyvänä viranomaise- koskeva sääntely siirtyy torjunta-ainelaista 25075: na toimii torjunta-ainelautakunta, jonka jä- kemikaalilakiin. Biosididirektiivin täytän- 25076: seninä on asiantuntijoita lähinnä torjunta-ai- töönpano on toteutettu muuttamalla kemi- 25077: neiden tarkastukseen ja valvontaan osallistu- kaalilakia (laki 1198/1999), torjunta-ainela- 25078: vista viranomaisista, joita ovat Elintarvikevi- kia (laki 1199/1999) ja terveydensuojelulakia 25079: rasto, Kasvintuotannon tarkastuskeskus, So- (763/1994) (laki 1200/1999). Muutokset si- 25080: siaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakes- sältyivät hallituksen syyskuussa 1999 teke- 25081: kus, sosiaali- ja terveysministeriö ja Suomen mään esitykseen Eduskunnalle (HE 85/1999 25082: ympäristökeskus. Varsinaisten tarkastus- ja vp). Edellä mainitut lainmuutokset on hy- 25083: valvontaviranomaisten lisäksi torjunta-aine- väksytty ja vahvistettu, ja ne tulevat voi- 25084: lautakunnassa on edustettuna maa- ja metsä- maan 13 päivänä toukokuuta 2000. Kemi- 25085: talousministeriö, joka huolehtii torjunta-aine- kaalilain ja torjunta-ainelain muutoksiin liit- 25086: lainsäädännön valmistelusta ja täytäntöön- tyy kuitenkin siirtymäaika, jonka kuluessa 25087: panosta. muihin torjunta-aineisiin sovelletaan edelleen 25088: Torjunta-ainelaki sisältää säännökset muun muutosten voimaan tullessa voimassa olleita 25089: muassa torjunta-aineiden hyväksymisestä, säännöksiä eli torjunta-ainelaista lainmuutok- 25090: rekisteröimisestä, valvonnasta ja siitä perittä- sella kumottuja säännöksiä. 25091: HE 24/2000 vp 3 25092: 25093: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset (633/1982) mukaista viivästyskorkoa, joka 25094: ehdotukset seuraa vallitsevaa korkotasoa ja on tällä het- 25095: kellä 10 prosenttia. Torjunta-ainelain mukai- 25096: Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä nen viivästyskorko ehdotetaan kohtuussyistä 25097: maaliskuuta 2000. Torjunta-aineasetukseen muutettavaksi korkolain säännöksiä vastaa- 25098: sisältyy tällä hetkellä useita valtuutussään- vaksi, koska ei ole erityisiä perusteita periä 25099: nöksiä, joiden sisällyttäminen torjunta-aine- torjunta-ainelain mukaisista maksuista vii- 25100: lakiin vaikuttaa välttämättömältä perustusla- västyskorkoa, joka on huomattavasti kor- 25101: kiuudistuksen jälkeen. Muutosten tekeminen keampi kuin useimmista muista saatavista 25102: on tarpeellista siksi, että uuden perustuslain perittävä viivästyskorko. Muutoksen toteutta- 25103: voimaantulon jälkeen kyseisten asetukseen miseksi torjunta-ainelakiin ehdotetaan otetta- 25104: sisältyvien valtuussäännösten käyttäminen vaksi viivästyskoron osalta viittaus korkola- 25105: säädöspohjana valtioneuvoston tai ministe- kiin. Viittaussäännös on tarpeellinen, koska 25106: riön asetusten antamiselle tai muuttamiselle korkolaki ei koske suoraan julkisoikeudelli- 25107: ei näytä mahdolliselta. sia saatavia. 25108: Torjunta-ainelainsäädännön täytäntöön- Muita kuin kasvintuotannossa käytettäviä 25109: panosta ja valvonnasta vastaaville viran- torjunta-aineita koskeva siirtymäaika tulee 25110: omaisille annetut valtuudet ovat välttämättö- todennäköisesti olemaan pitkä ja sen vuoksi 25111: miä torjunta-aineita koskevien yksityiskoh- saattaa olla tarpeen antaa niitä koskevia 25112: taisten säännösten ja ohjeiden pitämiseksi säännöksiä siirtymäaikana. Mahdollisina 25113: Euroopan yhteisön (EY) lainsäädäntöä ja sääntelytarpeina ovat tulleet esiin esimerkik- 25114: käytännön tarpeita vastaavina. Uuden perus- si niin kutsuttujen muiden torjunta-aineiden 25115: tuslain 80 §:n mukaan viranomaisten nor- tehoainepitoisuuksien sallitut vaihtelurajat 25116: minantovallan on perustuttava joko perustus- sekä muiden torjunta-aineiden valvonta ja 25117: laissa tai laissa säädettyyn nimenomaiseen myyntipäällysmerkinnät siirtymäaikana, mut- 25118: valtuutukseen. Tämän vuoksi torjunta-ai- ta muitakin sääntelytarpeita saattaa ilmetä 25119: neasetukseen tällä hetkellä sisältyvät valtuu- siirtymäajan kuluessa ottaen huomioon myös 25120: tussäännökset ehdotetaan siirrettäviksi tar- muun kyseisiin torjunta-aineisiin liittyvän 25121: peellisilta osin ja riittävän yksilöityinä tor- säädöstön, lähinnä biosideja ja kasvinsuoje- 25122: junta-ainelakiin. Muutos ehdotetaan toteutet- luaineita koskevan lainsäädännön tulevan 25123: tavaksi siten, että luettelo kielletyistä torjun- kehityksen. Sääntely, joka koskee teknis- 25124: ta-aineiden tehoaineista ja esimerkiksi tor- luonteisia yksityiskohtia, olisi tarkoituksen- 25125: junta-ainelautakuntaa koskevat säännökset mukaista toteuttaa tarvittaessa maa- ja met- 25126: antaisi jatkossakin valtioneuvosto ja yksityis- sätalousministeriön asetuksilla. Torjunta-ai- 25127: kohtaisemmat, teknisluonteiset lainsäädän- nelakiin ei kuitenkaan tällä hetkellä sisälly 25128: nön täytäntöönpanoa koskevat säännökset valtuuksia muita torjunta-aineita koskevien 25129: annettaisiin nykyiseen tapaan alemmalla sää- maa- ja metsätalousministeriön asetusten 25130: döstasolla maa- ja metsätalousministeriön antamiseen, ja tämän vuoksi ministeriölle 25131: asetuksilla. Lainsäädäntömuutosten yh- ehdotetaan annettavaksi kyseiset valtuudet 25132: teydessä on tarkoitus poistaa torjunta-ainela- lisäämällä ne torjunta-ainelain muuttamisesta 25133: kiin otettavia valtuutussäännöksiä vastaavat 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain 25134: säännökset torjunta-ainelakia alemmanastei- (1199/1999) siirtymäsäännökseen. Valtuu- 25135: sista säädöksistä, samalla kun niistä biosidi- tuksen lisääminen on perusteltua myös pe- 25136: direktiivin täytäntöön panemiseksi poistetaan rustuslain 80 §:n vaatimusten huomioon ot- 25137: niin kutsuttuja muita torjunta-aineita koske- tamiseksi tulevissa sääntelytilanteissa. 25138: vat säännökset ja määräykset. 25139: Esitykseen sisältyy myös torjunta-ainelain 3. Esityksen vaikutukset 25140: nojalla perittävien maksujen viivästyskorkoa 25141: oskeva ehdotus. Torjunta-ainelain 7 b §:n Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia 25142: 3 momentin mukaan viivästyneestä maksusta vaikutuksia eikä ympäristövaikutuksia tai 25143: peritään suorituspäivään saakka 18 prosentin vaikutusta hallinnon organisaatioon. Torjun- 25144: vuotuinen viivästyskorko. Yleisen korko- ta-ainelain nojalla peritään vuosittain maksu- 25145: tason laskettua huomattavasti 1990-luvun ja lähes 9 miljoonaa markkaa, mutta vain 25146: loppupuolella 18 prosentin viivästyskorko on pieni osa maksuista viivästyy. Viivästysko- 25147: huomattavan korkea. Talouselämässä käyte- ron alentaminen ei siten johtaisi valtion tulo- 25148: tään viivästyskorkona yleisesti korkolain jen vähenemiseen merkittävästi. 25149: 4 HE 24/2000 vp 25150: 25151: Jos maa- ja metsätalousministeriö saa val- ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, maa- 25152: tuudet antaa muita kuin kasvintuotannossa ja metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja 25153: käytettäviä torjunta-aineita koskevia sään- elintarvikeosastolta, kauppa- ja teollisuusmi- 25154: nöksiä, voidaan kemikaalilainsäädäntöä vas- nisteriöltä, sosiaali- ja terveysministeriön eh- 25155: taava yksityiskohtainen sääntely haluttaessa käisevän sosiaali- ja terveyspolitiikan osas- 25156: ulottaa kyseisiin torjunta-aineisiin vähitellen tolta sekä työsuojeluosastolta, ympäristömi- 25157: jo siirtymäaikana, ennen valmisteiden lopul- nisteriöltä, Elintarvikevirastolta, Kasvin- 25158: lista siirtymistä kemikaalilain alaisuuteen. tuotannon tarkastuskeskukselta, Kuluttajavi- 25159: rastolta, Sosiaali- ja terveysalan tuotevalvon- 25160: 4. Asian valmistelu takeskukselta, Suomen ympäristökeskukselta, 25161: torjunta-ainelautakunnalta, Eteläpohjanmaan 25162: Maa- ja metsätalousministeriö asetti syk- työvoima- ja elinkeinokeskukselta, Hämeen 25163: syllä 1999 työryhmän, jonka tehtävänä oli työvoima- ja elinkeinokeskukselta, Kaak- 25164: muun muassa selvittää Euroopan yhteisön kois-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskuk- 25165: lainsäädännöstä johtuvat ja muut torjunta-ai- selta, Maatalouden tutkimuskeskukselta, 25166: nelainsäädännön muutostarpeet sekä tehdä Maaseutukeskusten liitolta, Maa- ja metsäta- 25167: selvityksen perusteella ehdotuksensa torjun- loustuottajien Keskusliitto MTK ry:ltä., 25168: ta-ainelainsäädännön muuttamiseksi. Työryh- Svenska Lantbruksproducenternas Central- 25169: mässä ovat olleet edustettuina maa- ja met- förbundilta, Kasvinsuojeluteollisuus ry:ltä, 25170: sätalousministeriö, oikeusministeriö, sosiaali- Kemianteollisuus ry:ltä, Kauppapuutarhalii- 25171: ja terveysministeriön työsuojeluosasto, kaup- tolta, Puutarhaliitolta ja Siemenkauppiaitten 25172: pa- ja teollisuusministeriö, Suomen ympäris- yhdistys ry:ltä. 25173: tökeskus, Sosiaali- ja terveydenhuollon tuo- Lausunnonantajilla ei yleisesti ole ollut 25174: tevalvontakeskus, Kasvintuotannon tarkas- esityksen johdosta huomautettavaa, vaan sitä 25175: tuskeskus, Maatalouden tutkimuskeskus, on pidetty pääosin tarkoituksenmukaisena. 25176: Kasvinsuojeluteollisuus ry sekä Maa- ja met- Ympäristöministeriö, sosiaali- ja terveysmi- 25177: sätaloustuottajain keskusliitto MTK ry. nisteriö, Suomen ympäristökeskus ja Sosiaa- 25178: Työryhmä kartoitti ja kävi laajasti läpi tor- li- ja terveysalan tuotevalvontakeskus ovat 25179: junta-ainelainsäädännön muutostarpeet Työ- kuitenkin pitäneet torjunta-ainelain muutok- 25180: ryhmälle ja säädösvalmistelulle, erityisesti seen sisältyvän siirtymäsäännöksen täydentä- 25181: biosididirektiivin täytäntöönpanolle asetettu mistä tarpeettomana. Esitystä ei ole tältä 25182: aikataulu huomioon ottaen työryhmä ehdotti, osin lausuntojen johdosta muutettu, koska 25183: että lainsäädännön muutostarpeista toteutet- siirtymäkauden sääntelyn tarkistamista on 25184: taisiin tässä vaiheessa lähinnä sääntelyn sel- pidetty perusteltuna sääntelyn selkeyden ja 25185: keyden ja hallinnon toiminnan kannalta vält- tulevien muutostarpeiden vuoksi sekä perus- 25186: tämättömät, kiireellisiksi katsottavat muutok- tuslain vaatimusten huomioon ottamiseksi 25187: set. Muut muutokset työryhmä ehdotti to- myös tulevissa sääntelytilanteissa. Viimeksi 25188: teutettaviksi torjunta-ainelainsäädännön ko- mainittuun näkökohtaan on kiinnittänyt lau- 25189: konaisuudistuksen yhteydessä. Uudistuksen sunnossaan huomiota oikeusministeriö. Oi- 25190: valmistelu on tarkoitus aloittaa viipymättä keusministeriö on esittänyt lakiehdotukseen 25191: työryhmän työn valmistuttua. myös eräitä yksityiskohtaisia kehittämiseh- 25192: Hallituksen esitys perustuu edellä mainitun dotuksia. Oikeusministeriön esittämät näkö- 25193: työryhmän kiireellisinä pitämiin ehdotuksiin. kohdat on pyritty mahdollisuuksien mukaan 25194: Esityksestä on pyydetty lausunnot oikeus- ottamaan huomioon esitystä viimeisteltäessä. 25195: 25196: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 25197: 25198: 25199: 1. Lakiehdotusten perustelut Momentissa valtuutetaan maa- ja metsäta- 25200: lousministeriö antamaan tarkempia säännök- 25201: 1.1. T01junta-ainelaki siä torjunta-aineen rekisteröintihakemuksesta 25202: ja sen yhteydessä toimitettavista tiedoista ja 25203: 4 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tutkimuksista sekä tarvittavista näytteistä. 25204: 2 momentti, joka vastaisi sisällöltään nykyis- Lisäksi torjunta-ainelautakunta valtuutetaan 25205: tä torjunta-aineasetuksen 1 §:n 3 momenttia. antamaan yksityiskohtaisempia ohjeita siitä, 25206: HE 24/2000 vp 5 25207: 25208: mitä tietoja ja tutkimuksia hakemukseen on Kasvintuotannon tarkastuskeskukselle on 25209: liitettävä. Koska uuden perustuslain 80 §:n perusteltua. 25210: mukaan norminantovaltaa voidaan delegoida 4 j §. Euroopan yhteisöjen komissio on 25211: vain perustuslailla tai lailla, edellä mainitut antanut direktiivin 93171/ETY kasvinsuojelu- 25212: valtuutussäännökset tulisi siirtää torjunta-ai- aineiden markkinoille saattamisesta annetun 25213: neasetuksesta torjunta-ainelakiin. Valtuudet neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttami- 25214: koskevat norminantoa niin teknisluonteisista sesta. Komission direktiivi edellyttää, että 25215: yksityiskohdista, että valtuudet on tarkoituk- kasvinsuojeluaineita testaavat ja määrittävät 25216: senmukaista antaa maa- ja metsätalousminis- testaustoimielimet ovat virallisia tai viralli- 25217: teriölle ja torjunta-ainelautakunnalle. sesti tunnustettuja laitoksia. Suomessa direk- 25218: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisättä- tiivi on pantu täytäntöön torjunta-aineasetuk- 25219: väksi torjunta-aineasetuksen 14 §:n 3 mo- sen 18 a §:llä, jonka mukaan maa- ja metsä- 25220: menttiin nykyisin sisältyvä valtuutussäännös talousministeriö voi antaa virallisen hyväk- 25221: muutettuna teknisesti siten, että suora viit- symisen kasvinsuojeluaineiden biologista 25222: taus torjunta-aineasetukseen muutettaisiin tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta testaavalle 25223: viittaukseksi torjunta-ainelain 4 e §:n nojalla laitokselle, joka täyttää hyvälle tarkastustoi- 25224: asetuksella tarkemmin määrättyihin tarkas- minnalle asetetut vaatimukset. Edellä mainit- 25225: tusviranomaisiin. Myös tämän valtuutussään- tu torjunta-aineasetuksen säännös ehdotetaan 25226: nöksen siirtäminen torjunta-aineasetuksesta uudesta perustuslaista johtuen siirrettäväksi 25227: torjunta-ainelakiin aiheutuu perustuslain torjunta-ainelakiin uudeksi 4 j §:ksi. Samalla 25228: 80 §:stä. Säännöksen siirtäminen on välttä- säännöksessä ehdotetaan nykyistä yksityis- 25229: mätöntä, jotta torjunta-ainelautakunta voi kohtaisemmin säädettäväksi laitoksen hyväk- 25230: koe- ja tutkimustoimintaa koskevien lupaeh- symisen edellytyksistä. Koska kysymyksessä 25231: tojen lisäksi antaa määräyksiä torjunta-aine- ovat hyvin teknisiin yksityiskohtiin ulottuvat 25232: lainsäädännön mukaisten tarkastusviran- vaatimukset, ehdotetaan kuitenkin, että edel- 25233: omaisten kuulemisesta ennen luvan myöntä- lytyksiä voitaisiin eräiltä osin tarkentaa maa- 25234: mistä sekä antaa tarkempia ohjeita koetoi- ja metsätalousministeriön asetuksella. Nykyi- 25235: mintaluvan hakemisesta ja hakemuksen kä- sin vastaavat laitoksen hyväksymistä koske- 25236: sittelystä. vat edellytykset sisältyvät asiaa koskeviin 25237: 4 a §. Euroopan unionissa päätökset kas- maa- ja metsätalousministeriön päätöksiin 25238: vinsuojeluaineiden tehoaineiden hyväksymi- (maa- ja metsätalousministeriön määräysko- 25239: sestä tehdään direktiiveillä, joilla hyväksytyt koelma 136/1998 ja 98/1996). Ministeriön 25240: aineet liitetään niin sanottuun positiiviluette- asetuksella annettaisiin lisäksi tarkemmat 25241: loon. Positiiviluettelon kansallinen täytän- säännökset laitoksen hyväksymisestä sekä 25242: töönpano edellyttää, että jäsenvaltiot antavat hyväksymismenettelystä. 25243: edellä mainittuja direktiivejä sisällöltään vas- Pykälän 1 momentissa ehdotetut laitoksen 25244: taavat kansalliset säännökset tehoaineiden hyväksymisen edellytykset ovat hyvin yksi- 25245: hyväksymisestä. Tämän vuoksi pykälän tyiskohtaisia vaatimuksia, jotka koskevat 25246: 2 momenttia ehdotetaan täydennettäväksi li- hyväksyttävän laitoksen henkilökuntaa, lait- 25247: säämällä siihen maa- ja metsätalousministe- teistoa, tiloja, testauspaikkoja ja menettelyta- 25248: riölle annettu valtuus panna positiiviluettelo paohjeita. Pätevää henkilöstöä koskeviin 25249: kansallisesti täytäntöön asetuksilla. Valtuu- vaatimuksiin kuuluu se, että laitoksella on 25250: den lisääminen on tarpeellinen yhteisölain- oltava käytössään riittävä tieteellinen ja tek- 25251: säädännöstä aiheutuvien velvoitteiden täyttä- ninen henkilökunta, jolla on tehtävän hoita- 25252: miseksi. misen kannalta tarpeellinen koulutus, tieto ja 25253: 4 h §. Pykälään ehdotetaan siirrettäväksi kokemus sekä käytettävissään testausten suo- 25254: torjunta-aineasetuksen 35 §:ssä oleva val- rittamisen edellyttämä tekninen ohjaus. Lai- 25255: tuus, jonka nojalla Kasvintuotannon tarkas- toksella on oltava käytössään asianmukaiset 25256: tuskeskus voi määrätä siitä, millä tavalla laitteet testien ja toimenpiteiden asianmukai- 25257: erityisen vaarallisen torjunta-aineen käsitte- seksi suorittamiseksi. Laitteiston on oltava 25258: lyyn oikeuttava tutkinto on suoritettava. Val- asianmukaisesti ylläpidetty ja kalibroitu. Lai- 25259: tuutussäännöksen siirtäminen torjunta-ai- toksella on lisäksi oltava käytössään tarkoi- 25260: neasetuksesta torjunta-ainelakiin aiheutuu tuksenmukaiset tilat, eli testeissä tarvittavat 25261: perustuslain 80 §:stä. Tutkinnon sisällöstä ja koepellot, kasvihuoneet, kasvatushuoneet ja 25262: muodosta määrääminen on hyvin yksityis- varastotilat Menettelytapaohjeisiin kuuluu, 25263: kohtaista sääntelyä, joten tehtävän antaminen että laitoksen on annettava pätevän henkilö- 25264: 6 HE 24/2000 vp 25265: 25266: kunnan käyttöön testejä koskevat suoritusoh- sen voimassaolosta. Hyväksyruismenettelyn 25267: jeet ja suunnitelmat, jotta suoritetun työn katsottaisiin kattavan kaikki hakemukseen ja 25268: laatu on töiden tyyppiin, valikoimaan, mää- sen käsittelyyn liittyvät vaiheet, eli valtuus 25269: rään ja tavoitteisiin soveltuva. Lisäksi laitok- olisi hakemus- ja hyväksyruismenettelyn 25270: sen on säilytettävä alkuperäisiä huomioita, osalta yhtä laaja kuin ennenkin, vaikka ni- 25271: laskelmia, saatuja tietoja sekä kalibrointia menomainen maininta hyväksymistä koske- 25272: koskevat kirjaukset ja lopullinen kertomus vasta hakemusmenettelystä poistettaisiin. 25273: säädetyn ajan. Edellä mainitut hyvälle tes- Yksilöimätön valtuus antaa asetuksella ja 25274: taustoiminnalle asetettavat vaatimukset on sen nojalla maa- ja metsätalousministeriön 25275: tarkoitus sisällyttää maa- ja metsätalousmi- päätöksellä tarkempia säännöksiä muista täy- 25276: nisteriön asetuksella pykälän 2 momentin täntöönpanon edellyttämistä seikoista pois- 25277: nojalla annettaviin säännöksiin. tettaisiin. Valtuus antaa asetuksella ja sen 25278: 7 b §. Nykyiseen torjunta-ainelain 7 b §:n nojalla maa- ja metsätalousministeriön pää- 25279: 3 momenttiin sisältyy viivästyskorkosäännös, töksellä tarkempia säännöksiä pakkauksiin 25280: jonka mukaan 7 §:ssä mainittujen rekiste- tehtävistä erityismerkinnöistä ehdotetaan li- 25281: röintimaksun ja veronluontoisen maksun vii- säksi poistettavaksi tarpeettomana, koska 25282: västyessä maksuvelvolliselta peritään 18 pro- vastaavansisältöinen valtuus ehdotetaan an- 25283: sentin vuotuinen viivästyskorko. Koska 18 nettavaksi suoraan maa- ja metsätalousminis- 25284: prosenttia on huomattavan korkea korkokan- teriölle 3 momentissa. 25285: ta nykyiseen yleiseen korkotasoon verrattu- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 25286: na, ehdotetaan 7 b §:n 3 momenttia muutet- vaksi maa- ja metsätalousministeriölle annet- 25287: tavaksi siten, että siinä viitattaisiin korkolain tu valtuus antaa asetuksella tarkempia sään- 25288: 4 §:n 3 momentissa tarkoitettuun korkokan- nöksiä siitä, miten maahantuotavien, myytä- 25289: taan. Siten torjunta-ainelain mukaan perittä- vien tai muutoin luovutettavien siementen, 25290: vien maksujen viivästyskorko olisi talouselä- mukuloiden, sipuleiden, pistokkaiden, juura- 25291: mässä yleisesti käytettävä viivästyskorko ja koiden, taimien ja muiden lisäykseen tai jat- 25292: sen suuruus voisi muuttua yleisen korko- kokasvatukseen tarkoitettujen kasvien ja kas- 25293: tason muuttuessa. Ehdotus johtaisi tällä het- vinosien torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitet- 25294: kellä 10 prosentin vuotuiseen viivästyskor- tava. Vastaavansisältöinen valtuus sisältyy 25295: koon. tällä hetkellä torjunta-aineasetuksen 36 §:n 25296: 11 §. Pykälä sisältää tällä hetkellä yleisval- 2 momenttiin, mutta se tulisi siirtää lain ta- 25297: tuutuksen, jonka mukaan tarkemmat mää- solle perustuslain 80 §:n johdosta. Mahdolli- 25298: räykset torjunta-ainelain täytäntöönpanosta suus vaatia kasvien lisäysaineiston torjunta- 25299: annetaan asetuksella. Pykälässä on myös ainekäsittelystä ilmoittamista on tärkeä esi- 25300: yksilöity joitakin kasvinsuojeluaineisiin liit- merkiksi työsuojelun kannalta. Kysymykseen 25301: tyviä seikkoja, joista maa- ja metsätalousmi- tulevat niin yksityiskohtaiset ja teknisluon- 25302: nisteriö voi asetuksen nojalla antaa tarkem- teiset säännökset ilmoitusvelvollisuuden si- 25303: pia säännöksiä, mutta lisäksi ministeriöllä on sällöstä, että ne on syytä antaa maa- ja met- 25304: mahdollisuus antaa tarkempia säännöksiä sätalousministeriön asetuksilla. 25305: muista täytäntöönpanon edellyttämistä sei- Tällä hetkellä torjunta-aineasetuksen 6, 26 25306: koista. Pykälän nykyinen sanamuoto ei vas- ja 31 § sisältävät säännöksiä torjunta-ainei- 25307: taa uuden perustuslain vaatimusta valtuutus- den myyntipäällysten merkitsemisestä, mer- 25308: säännösten tarkkarajaisuudesta ja täsmälli- kintöjen muuttamisesta ja myyntipäällykses- 25309: syydestä, eikä se myöskään ole perustuslais- sä mainituista rajoituksista poikkeamisesta. 25310: sa käytetyn terminologian mukainen. Tämän Edellä mainittujen pykälien ne kohdat, jotka 25311: vuoksi pykälän 1 momentti ehdotetaan muu- sisältävät valtuutussäännöksiä tai yksilön 25312: tettavaksi siten, että yleisvaltuus asetusten oikeuksien ja velvollisuuksien perusteita, 25313: antamiseen poistettaisiin. Valtioneuvosto ehdotetaan perustuslain mukaisesti otettavik- 25314: voisi antaa asetuksella säännöksiä torjunta- si torjunta-ainelakiin. Lain 11 §:n 3 mo- 25315: aineiden tehoaineiden kielloista ja rajoituk- menttiin ehdotetaan siten otettavaksi sään- 25316: sista kuten nykyisinkin. Valtioneuvoston nös, jonka nojalla maa- ja metsätalousminis- 25317: asetuksella ja sen nojalla tarvittaessa maa- ja teriö voisi antaa asetuksella säännöksiä kas- 25318: metsätalousministeriön asetuksella voitaisiin vinsuojeluaineiden myyntipääll ysmerkinnöis- 25319: edelleenkin antaa tarkempia säännöksiä kas- tä. Kasvintuotannon tarkastuskeskus puoles- 25320: vinsuojeluaineiden hyväksymismenettelystä, taan voisi nykyiseen tapaan tehdä myynti- 25321: hyväksymisen edellytyksistä ja hyväksymi- päällysmerkintöihin muutoksia, jotka eivät 25322: HE 24/2000 vp 7 25323: 25324: vaikuta olennaisesti kasvinsuojeluaineiden tulla joidenkin aineiden osalta hyvinkin pit- 25325: käyttöön, käytön ehtoihin tai varoitusmerkin- kä. On myös vaikea ennustaa, kuinka paljon 25326: töihin. Käytännössä Kasvintuotannon tarkas- Euroopan yhteisön alueella 13 päivänä tou- 25327: tuskeskuksessa tehdyt muutokset myynti- kokuuta 2000 käytössä olevia niin kutsuttuja 25328: päällysmerkintöihin ovat koskeneet esimer- muita torjunta-aineita haetaan rekisteröitä- 25329: kiksi valmistajan nimen vaihtumista. Torjun- viksi Suomessa ja miten torjunta-ainelainsää- 25330: ta-ainelautakunnan luvalla kasvinsuojeluvi- däntö ja muu siihen läheisesti liittyvä lain- 25331: ranomaiset voisivat myös poiketa myynti- säädäntö kehittyy tulevaisuudessa. 25332: päällyksessä mainituista rajoituksista määrä- Edellä mainituista syistä ja ottaen lisäksi 25333: tessään kasvinsuojelulaissa (1203/1994) tar- huomioon perustuslain 80 §:stä aiheutuvat 25334: koitettujen kasvintuhoojien torjuntatoimenpi- vaatimukset torjunta-ainelain muuttamisesta 25335: teistä. Säännös mahdollistaisi kasvinsuojelu- annetun lain voimaantulosäännökseen ehdo- 25336: aineen käytön poikkeustapauksissa muihin- tetaan lisättäväksi valtuutussäännös, jonka 25337: kin kuin hyväksyttyihin tarkoituksiin, esi- nojalla maa- ja metsätalousministeriö voisi 25338: merkiksi muille kuin hyväksymispäätöksessä siirtymäkautena antaa asetuksella tarkempia 25339: mainituille kasveille. Säännöksen tarkoituk- säännöksiä muiden torjunta-aineiden hyväk- 25340: sena on mahdollistaa nopeat ja tehokkaat symisestä, hyväksymismenettelystä, teho- 25341: torjuntatoimenpiteet, jos maassamme havai- ainepitoisuuksista, myyntipäällysmerkinnöis- 25342: taan uusi, vakava kasvintuhooja. tä ja valvonnasta. Siirtymäkaudeksi annettua 25343: valtuutta voitaisiin käyttää tarvittaessa muita 25344: 1.2. Laki tOijunta-ainelain muuttamisesta torjunta-aineita koskevan sääntelyn selkeyt- 25345: tämiseen ja kehittämiseen. Tarkoituksena on, 25346: Torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivä- että maa- ja metsätalousministeriö antaisi 25347: nä joulukuuta 1999 annettu laki tulee voi- edellä mainittuja asetuksia neuvoteltuaan 25348: maan 13 päivänä toukokuuta 2000. Lain voi- niistä ympäristöministeriön ja sosiaali- ja 25349: maantulo- ja siirtymäsäännöksen mukaan terveysministeriön kanssa. Asetusten sisäl- 25350: Euroopan yhteisön alueella markkinoilla ole- töön tulisi hakea johtoa biosidivalmisteita ja 25351: viin muihin kuin kasvintuotannossa käytettä- kasvinsuojeluaineita koskevasta lainsäädän- 25352: viin torjunta-aineisiin sovelle'taan voimaantu- nöstä. 25353: lopäivän jälkeen tuona päivänä voimassa 25354: olleita torjunta-ainelain säännöksiä, kunnes 2. Voimaantulo 25355: aineet ovat siirtyneet biosidilainsäädännön, 25356: toisin sanoen kemikaalilain soveltamisalan Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 25357: piiriin. Valmisteiden siirtyminen tapahtuu lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 25358: yksitellen sitä mukaa, kun niiden sisältämien sytty ja vahvistettu. 25359: tehoaineiden hyväksymisestä on tehty päätös 25360: biosididirektiivin mukaisessa menettelyssä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 25361: Euroopan yhteisössä. Siirtymäajasta voi siten kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 25362: tukset: 25363: 8 HE 24/2000 vp 25364: 25365: 25366: 25367: 25368: 1. 25369: 25370: Laki 25371: tOijunta-ainelain muuttamisesta 25372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25373: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327/1969) 4 §:n 3 mo- 25374: mentti, 4 a §:n 2 momentti, 4 h §, 7 b §:n 3 momentti ja 11 §, 25375: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 3 momentti, 4 a §:n 2 momentti ja 4 h § laissa 1204/1994, 25376: 7 b §:n 3 momentti laissa 1031/1987 sekä 11 § osaksi mainitussa laissa 1204/1994, ja 25377: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 15911984 ja mainitussa laissa 1204/1994, 25378: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, ja 25379: lakiin uusi 4 j § seuraavasti: 25380: 4§ vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal- 25381: taiset. Tarkemmat säännökset positiiviluette- 25382: Rekisteröintihakemuksesta ja sen yhteydes- loon otetuista kasvinsuojeluaineiden tehoai- 25383: sä toimitettavista tiedoista ja tutkimuksista neista sekä niitä koskevista käyttöehdoista ja 25384: sekä tarvittavista näytteistä voidaan säätää muista tiedoista annetaan maa- ja metsäta- 25385: tarkemmin maa- ja metsätalousministeriön lousministeriön asetuksella. 25386: asetuksella. Lisäksi torjunta-ainelautakunta 25387: voi tarvittaessa antaa yksityiskohtaisempia 4h§ 25388: ohjeita siitä, mitä tietoja ja tutkimuksia ha- Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä 25389: kemukseen on liitettävä. koskevassa päätöksessä voidaan määrätä, 25390: että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy 25391: Valmisteilla tutkimus- ja kehittämistarkoi- erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan 25392: tuksessa suoritettavia kokeita, jotka edellyt- henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai- 25393: tävät rekisteröimättömän kasvinsuojeluaineen neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon. 25394: päästämistä ympäristöön, voidaan suorittaa Erityistutkinto suoritetaan Kasvintuotannon 25395: vain, jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus tarkastuskeskuksen määräämällä tavalla. 25396: on antanut siihen luvan torjunta-ainelauta- 25397: kunnan määräämillä ehdoilla. Torjunta-aine- 25398: lautakunta voi tarvittaessa määrätä, että Kas- 4j§ 25399: vintuotannon tarkastuskeskuksen on kuultava Maa- ja metsätalousministeriö antaa viral- 25400: 4 e §:n nojalla valtioneuvoston asetuksella lisen hyväksymisen kasvinsuojeluaineiden 25401: tarkemmin määrättyjä tarkastusviranomaisia biologista tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta 25402: ennen luvan myöntämistä. Torjunta-aine- testaavalle laitokselle. Laitoksella on oltava 25403: lautakunta voi antaa tarkempia ohjeita luvan testaustoiminnan suorittamista varten pätevä 25404: hakemisesta ja hakemuksen käsittelystä. henkilöstö, asianmukaiset laitteistot, tilat ja 25405: testauspaikat sekä menettelytapaohjeet, joi- 25406: 4a§ den kaikkien tulee täyttää hyvälle testaustoi- 25407: minnalle asetetut vaatimukset. 25408: Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val- Tarkemmat säännökset 1 momentissa tar- 25409: mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty koitetuista hyvän testaustoiminnan vaatimuk- 25410: kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita sista sekä laitoksen virallisesta hyväksymi- 25411: koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon sestä ja hyväksymismenettelystä annetaan 25412: (positiiviluettelo) ja ellei valmisteen soveltu- maa- ja metsätalousministeriön asetuksella. 25413: vuutta käyttötarkoitukseensa ole tutkittu Hyväksyminen annetaan Kasvintuotannon 25414: Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas- tarkastuskeskuksen suorittaman arvion perus- 25415: HE 24/2000 vp 9 25416: 25417: teella ja edellyttäen, että laitos sallii milloin Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 25418: tahansa tehtävät tarkastukset toimintansa voidaan antaa tarkempia säännöksiä siitä, 25419: vaatimustenmukaisuuden tarkistamiseksi. miten maahantuotavien, myytävien tai muu- 25420: toin luovutettavien siementen, mukuloiden, 25421: sipuleiden, pistokkaiden, juurakoiden, taimi- 25422: 7b§ en ja muiden lisäykseen tai jatkokasvatuk- 25423: seen tarkoitettujen kasvien ja kasvinosien 25424: Jos maksua ei ole suoritettu säädetyssä torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitettava. 25425: ajassa, on sille suoritettava siitä alkaen, kun Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 25426: maksu olisi pitänyt suorittaa oma-aloitteises- voidaan antaa säännöksiä myös kasvinsuo- 25427: ti, vuotuista viivästyskorkoa korkolain jeluaineiden myyntipäällysmerkinnöistä. Sel- 25428: (633/1982) 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun laiset myyntipäällysmerkintöihin tehtävät 25429: korkokannan mukaan. muutokset, jotka eivät olennaisesti vaikuta 25430: valmisteiden käyttöön, käytön ehtoihin eivät- 25431: kä varoitusmerkintöihin, voidaan tehdä Kas- 25432: 11 § vintuotannon tarkastuskeskuksessa. Torjun- 25433: Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa ta-ainelautakunnan luvalla ja sen asettamilla 25434: säännöksiä torjunta-aineiden tehoaineiden ehdoilla kasvinsuojeluviranomainen voi poi- 25435: kielloista ja rajoituksista. Tarkemmat sään- keta myyntipäällyksessä mainituista rajoituk- 25436: nökset kasvinsuojeluaineiden hyväksymis- sista määrätessään kasvinsuojelulaissa 25437: menettelystä, hyväksymisen edellytyksistä ja (120311994) tarkoitettujen kasvintuhoojien 25438: hyväksymisen voimassaolosta annetaan val- torjuntatoimenpiteistä. 25439: tioneuvoston asetuksella ja sen nojalla tarvit- 25440: taessa maa- ja metsätalousministeriön ase- Tämä laki tulee voimaan päivänä 25441: tuksella. kuuta 25442: 25443: 25444: 25445: 25446: 209080M 25447: 10 HE 24/2000 vp 25448: 25449: 25450: 2. 25451: Laki 25452: t01junta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 25453: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25454: lisätään torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain 25455: ( 1199/ 1999) voimaantulosäännökseen uusi 3 momentti seuraavasti: 25456: 2 momentissa tarkoitettuna siirtymäaikana 25457: Tarkempia säännöksiä muiden torjuntaai- antaa maa- ja metsätalousministeriön asetuk- 25458: neiden hyväksymisestä, hyväksymismenet- sella. 25459: telystä, tehoainepitoisuuksista, myyntipääl- 25460: lysmerkinnöistä ja valvonnasta voidaan Tämä laki tulee voimaan päivänä 25461: kuuta 25462: 25463: 25464: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000 25465: 25466: Tasavallan Presidentti 25467: 25468: 25469: 25470: TARJA HALONEN 25471: 25472: 25473: 25474: 25475: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 25476: HE 24/2000 vp 11 25477: 25478: 25479: 25480: Liite 25481: 1. 25482: 25483: Laki 25484: tmjunta-ainelain muuttamisesta 25485: 25486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25487: muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (32711969) 4 §:n 3 mo- 25488: mentti, 4 a §:n 2 momentti, 4 h §, 7 b §:n 3 momentti ja 1 1 §, 25489: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 3 momentti, 4 a §:n 2 momentti ja 4 h § laissa 1204/1994, 25490: 7 b §:n 3 momentti laissa 1031/1987 sekä 11 § osaksi mainitussa laissa 1204/1994, ja 25491: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 15911984 ja mainitussa laissa 120411994 25492: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, ja 25493: lakiin uusi 4 j § seuraavasti: 25494: Voimassa oleva laki Ehdotus 25495: 25496: 4§ 4§ 25497: R ekisteröintihak em uksesta ja sen y hteydes- 25498: sä toimitettavista tiedoista ja tutkimuksista 25499: sekä tarvittavista näytteistä voidaan säätää 25500: tarkemmin maa- ja metsätalousministeriön 25501: asetuksella. Lisäksi torjunta-ainelautakunta 25502: voi tarvittaessa antaa yksityiskohtaisempia 25503: ohjeita siitä, mitä tietoja ja tutkimuksia ha- 25504: kemukseen on liitettävä. 25505: 25506: Valmisteilla tutkimus- ja kehitystarkoituk- Valmisteilla tutkimus- ja kehittämistarkoi- 25507: siin suoritettavia kokeita, jotka edellyttävät tuksessa suoritettavia kokeita, jotka edellyt- 25508: rekisteröimättömän torjunta-aineen päästä- tävät rekisteröimättömän kasvinsuojeluaineen 25509: mistä ympäristöön, voidaan suorittaa vain, päästämistä ympäristöön, voidaan suorittaa 25510: jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus on an- vain, jos Kasvintuotannon tarkastuskeskus 25511: tanut siihen luvan torjunta-ainelautakunnan on antanut siihen luvan torjunta-ainelauta- 25512: määräämillä ehdoilla. kunnan määräämillä ehdoilla. Torjunta-aine- 25513: lautakunta voi tarvittaessa määrätä, että Kas- 25514: vintuotannon tarkastuskeskuksen on kuultava 25515: 4 e §:n nojalla valtioneuvoston asetuksella 25516: tarkemmin määrättyjä tarkastusviranomaisia 25517: ennen luvan myöntämistä. Torjunta-aine- 25518: lautakunta voi antaa tarkempia ohjeita luvan 25519: hakemisesta ja hakemuksen käsittelystä. 25520: 25521: 25522: 25523: 4a§ 4a§ 25524: Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val- Kasvinsuojeluaineeksi ei saa hyväksyä val- 25525: mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty mistetta, ellei sen tehoainetta ole merkitty 25526: kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita kasvinsuojeluaineissa sallittuja tehoaineita 25527: 12 HE 24/2000 vp 25528: 25529: Voimassa oleva laki Ehdotus 25530: 25531: koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon (po- koskevaan Euroopan yhteisön luetteloon (po- 25532: sitiiv iluettelo) ja ellei valmisteen soveltu- sitiiviluettelo) ja ellei valmisteen soveltu- 25533: vuutta käyttö-tarkoitukseensa ole tutkittu vuutta käyttö-tarkoitukseensa ole tutkittu 25534: Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas- Suomessa tai muualla, jossa maatalous-, kas- 25535: vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal- vinsuojelu- ja ympäristöolot ovat samankal- 25536: taiset. taiset. Tarkemmat säännökset positiiviluette- 25537: loon otetuista kasvinsuojeluaineiden tehoai- 25538: neista sekä niitä koskevista käyttöehdoista ja 25539: muista tiedoista annetaan maa- ja metsäta- 25540: lousministeriön asetuksella. 25541: 25542: 25543: 25544: 4h§ 4h§ 25545: Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä 25546: koskevassa päätöksessä voidaan määrätä, koskevassa päätöksessä voidaan määrätä, 25547: että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy että torjunta-aineen, jonka käyttöön liittyy 25548: erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan erityinen vaara, myynti on sallittu ainoastaan 25549: henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai- henkilölle, joka on suorittanut tällaisen ai- 25550: neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon. neen käyttöön oikeuttavan erityistutkinnon. 25551: Erity istutkinto suoritetaan Kasvintuotannon 25552: tarkastuskeskuksen määräämällä tavalla. 25553: 25554: 4j§ 25555: Maa- ja metsätalousministeriö antaa viral- 25556: lisen hyväksymisen kasvinsuojeluaineiden 25557: biologista tehokkuutta ja käyttökelpoisuutta 25558: testaavalle laitokselle. Laitoksella on oltava 25559: testaustoiminnan suorittamista varten pätevä 25560: henkilöstö, asianmukaiset laitteistot, tilat ja 25561: testauspaikat sekä menettelytapaohjeet, joi- 25562: den kaikkien tulee täyttää hyvälle testaustoi- 25563: minnalle asetetut vaatimukset. 25564: Tarkemmat säännökset 1 momentissa tar- 25565: koitetuista hyvän testaustoiminnan vaatimuk- 25566: sista sekä laitoksen virallisesta hyväksymi- 25567: sestä ja hyväksymismenettelystä annetaan 25568: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella. 25569: Hyväksyminen annetaan Kasvintuotannon 25570: tarkastuskeskuksen suorittaman arvion perus- 25571: teella ja edellyttäen, että laitos sallii milloin 25572: tahansa tehtävät tarkastukset toimintansa 25573: vaatimusten mukaisuuden tarkistamiseksi. 25574: 25575: 7b § 7b§ 25576: 25577: Mikäli maksua ei ole suoritettu säädetyssä Jos maksua ei ole suoritettu säädetyssä 25578: ajassa, peritään siitä alkaen, kun maksu olisi ajassa, on sille suoritettava siitä alkaen, kun 25579: pitänyt suorittaa oma-aloitteisesti, suoritus- maksu olisi pitänyt suorittaa oma-aloitteises- 25580: päivään saakka 18 prosentin vuotuinen vii- ti, vuotuista viivästyskorkoa korkolain 25581: västyskorko. (633!1982) 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun 25582: korkokannan mukaan. 25583: HE 24/2000 vp 13 25584: 25585: Voimassa oleva laki Ehdotus 25586: 25587: 25588: 11§ 11§ 25589: Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- V aitioneuvoston asetuksella voidaan antaa 25590: töönpanosta annetaan asetuksella. säännöksiä torjunta-aineiden tehoaineiden 25591: Tarkemmat säännökset kasvinsuojeluainei- kielloista ja rajoituksista. Tarkemmat sään- 25592: den hyväksymistä koskevasta hakemus- nökset kasvinsuojeluaineiden hyväksymis- 25593: menettelystä, hyväksymismenettelystä, hy- menettelystä, hyväksymisen edellytyksistä ja 25594: väksymisen edellytyksistä, hyväksymisen hyväksymisen voimassaolosta annetaan val- 25595: voimassaolosta, pakkauksiin tehtävistä eri- tioneuvoston asetuksella ja sen nojalla tarvit- 25596: tyismerkinnöistä sekä muista täytäntöönpa- taessa maa- ja metsätalousministeriön ase- 25597: non edellyttämistä seikoista annetaan asetuk- tuksella. 25598: sella ja sen nojalla tarvittaessa maa- ja met- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 25599: sätalousministeriön päätöksellä. voidaan antaa tarkempia säännöksiä siitä, 25600: miten maahantuotavien, myytävien tai muu- 25601: toin luovutettavien siementen, mukuloiden, 25602: sipuleiden, pistokkaiden, juurakoiden, taimi- 25603: en ja muiden lisäykseen tai jatkokasvatuk- 25604: seen tarkoitettujen kasvien ja kasvinosien 25605: torjunta-ainekäsittelystä on ilmoitettava. 25606: Valtioneuvoston päätöksellä voidaan antaa Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 25607: määräykset torjunta-aineiden tehoaineiden voidaan antaa säännöksiä myös kasvinsuoje- 25608: kielloista ja rajoituksista. luaineiden myy ntipäälly sm erk innöistä. Se t- 25609: Iaiset myyntipäällysmerkintöihin tehtävät 25610: muutokset, jotka eivät olennaisesti vaikuta 25611: valmisteiden käyttöön, käytön ehtoihin eivät- 25612: kä varoitusmerkintöihin, voidaan tehdä Kas- 25613: vintuotannon tarkastuskeskuksessa. Torjun- 25614: ta-ainelautakunnan luvalla ja sen asettamilla 25615: ehdoilla kasvinsuojeluviranomainen voi poi- 25616: keta myyntipäällyksessä mainituista rajoituk- 25617: sista määrätessään kasvinsuojelulaissa 25618: (120311 994) tarkoitettujen kasvintuhoojien 25619: torjuntatoim enpiteistä. 25620: 25621: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25622: kuuta 25623: 14 HE 24/2000 vp 25624: 25625: 25626: 2. 25627: 25628: 25629: Laki 25630: tmjunta-ainelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 25631: 25632: 25633: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25634: lisätään torjunta-ainelain muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain 25635: (1199/1999) voimaantulosäännökseen uusi 3 momentti seuraavasti: 25636: 25637: Voimassa oleva laki Ehdotus 25638: 25639: 25640: Tarkempia säännöksiä muiden torjunta-ai- 25641: neiden hyväksymisestä, hyväksymismenette- 25642: lystä, tehoainepitoisuuksista, myyntipäällys- 25643: merkinnöistä ja valvonnasta voidaan 2 mo- 25644: mentissa tarkoitettuna siirtymäaikana antaa 25645: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella. 25646: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25647: kuuta 25648: HE 25/2000 vp 25649: 25650: 25651: 25652: 25653: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Tiehallinnosta ja Tie- 25654: liikelaitoksesta 25655: 25656: 25657: 25658: 25659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25660: 25661: 25662: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ylläpidossa ja kehittämisessä tarvittavat 25663: Tiehallinnosta ja laki Tieliikelaitoksesta. Ny- tuotteet ja palvelut markkinoilla toimiviita 25664: kyisen tielaitoksen sijaan muodostettaisiin tuottajilta. Yksi näistä tuottajista olisi Tielii- 25665: kaksi erillistä organisaatiota: valtion virasto- kelaitos. Tieliikelaitos olisi pääasiassa tielai- 25666: na toimiva Tiehallinto ja liiketoimintaa har- toksen nykyisen tuotannon tuotteita ja palve- 25667: joittava Tieliikelaitos -niminen valtion liike- luja tuottava valtion liikelaitoksista annetun 25668: laitos. Tiehallinto olisi nyt tielaitokselle kuu- lain mukainen liikelaitos. 25669: luvia viranomais- ja hallintotehtäviä hoitava Esitys liittyy vuoden 2000 ensimmäiseen 25670: viranomainen, joka hankkisi kilpailuttamalla lisätalousarvioon. Ehdotetut lait ovat tarkoi- 25671: valtioneuvoston, liikenneministeriön ja edus- tetut tulemaan voimaan 1 päivänä tammi- 25672: kunnan päätösten mukaiset, yleisten teiden kuuta 2001. 25673: 25674: 25675: 25676: 25677: 209078K 25678: 2 HE 25/2000 vp 25679: 25680: 25681: 25682: 25683: SISÄLLYSLUETTELO 25684: 25685: 25686: 25687: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 25688: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 25689: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 25690: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 25691: 2.1. Tielaitosta koskeva lainsäädäntö ja nykykäytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 25692: 2.2. Tietuotantotoiminnan kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 25693: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 25694: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 25695: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 25696: 3.2. Tielaitoksen kehittämisvaihtoehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 25697: 3.3. Valittu kehittämismalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 25698: 3.4. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 25699: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25700: 4.1. Yhteiskunta- ja liikennepoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25701: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 25702: 4.3. Elinkeino- ja kilpailupoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 25703: 4.4. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 25704: 4.5. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25705: 4.6. Vaikutukset aluekehityksen kannalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25706: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25707: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25708: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 25709: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25710: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25711: 1.1. Laki Tiehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25712: 1.2. Laki Tieliikelaitoksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 25713: 2. Tatkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 25714: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 25715: LAKIEHDOTUKSET 25716: 1. Laki Tiehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 25717: 25718: 2. Laki Tieliikelaitoksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 25719: HE 25/2000 vp 3 25720: 25721: 25722: YLEISPERUSTELUT 25723: 25724: 25725: 1. Johdanto Vastuu yleisten teiden palvelu- ja laatu- 25726: tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon kun- 25727: Tielaitos vastaa 77 900 kilometrin mittai- nosta osana infrastruktuuripolitiikkaa sekä 25728: sen yleisten teiden verkon ylläpidosta ja ke- tienkäyttäjille tarjottavista palveluista on 25729: hittämisestä Suomessa. Yleiset tiet jaetaan välttämätöntä säilyttää eduskunnan ja valtio- 25730: toiminnallisesti valtateihin (8 587 km), kan- neuvoston ohjauksessa virastomuodossa toi- 25731: tateihin (4 687 km), seututeihin (13 403 km) mivalla tilaajaorganisaatiolla, Tiehallinnolla, 25732: ja yhdysteihin (51 223 km). koska kysymyksessä on yhteiskunnan perus- 25733: Tielaitos toimii nykyisin sisäisesti jakau- toiminta. Tiehallinto hankkisi yleisten teiden 25734: tuneena tiehallintoon ja tuotantoon. Saman hoidossa, ylläpidossa ja kehittämisessä tar- 25735: organisaation sisällä toimivat sekä tienpidon vittavia tuotteita ja palveluja sekä liikenteen 25736: tilaaja että tuottaja. Tiehallinto on tieviran- palvelutehtäviä alalla toimiviita tuottajilta. 25737: omainen, joka vastaa yleisistä teistä ja luo Tilaajan ja tuottajan roolien eriyttämisellä 25738: tienkäyttäjille edellytyksiä taloudelliseen, tie- ja liikenneolojen suunnittelua voitaisiin 25739: turvalliseen ja sujuvaan liikkumiseen sekä vahvistaa ja kehittää riippumattomana tuo- 25740: elinkeinoelämälle edellytyksiä taloudellisiin tannollisista näkökohdista. Lisäksi uudistuk- 25741: ja oikea-aikaisiin kuljetuksiin. Tuotanto hoi- sen yhteydessä avautuisi mahdollisuus mer- 25742: taa tienpidon tuotannollisia tehtäviä. kittävään kilpailun lisäämiseen maa- ja vesi- 25743: Liikenneministeriön hallinnonalalla nouda- rakennusalalla. Tämä kehittäisi koko toi- 25744: tettujen periaatteiden mukaisesti tielaitos on mialaa, tuotantoliikelaitosta ja alan yksityisiä 25745: kehittänyt merkittävästi omia toimintojaan, yrityksiäkin. 25746: organisaatioitaan ja hallintoaan. Pääkonttori- Tienpidon markkinat ovat jo nyt osaksi 25747: organisaatio ja piiriorganisaatiota uudistettiin kilpaillut. Yksityiset konsulttitoimistot ja 25748: vuonna 1988. Vesitiet erotettiin silloisesta maarakennusalan yritykset tekevät yleisten 25749: tie- ja vesirakennuslaitoksesta merenkulku- teiden tienpitoon liittyviä suunnittelu- ja tuo- 25750: laitokseen 1 päivästä maaliskuuta 1990. Tie- tantotehtäviä tielaitoksen kanssa tehtyjen so- 25751: laitoksessa otettiin vuonna 1990 käyttöön pimusten perusteella. Yksityisten yritysten 25752: tulosohjaus. Vuosina 1993- 1994 tiepiirien työn osuus lisääntyi 1990-luvun alkuvuosiin 25753: lukumäärää vähennettiin kolmestatoista yh- saakka, jonka jälkeen tielaitoksen oman työn 25754: deksään. Vuodesta 1998 tielaitos on toiminut prosentuaalinen osuus lisääntyi markoissa 25755: sisäisesti tiehallintoon ja tuotantoon jakau- laskettuna, koska tienpidon määrärahojen 25756: tuneena. Tiehallinnon tiepiirejä on yhdeksän vähentymisen seurauksena sekä rakentamis- 25757: ja tuotannon tuotantoalueita on neljä. Toi- että etenkin suunnittelutyöt vähentyivät. Vä- 25758: mintojen kehittämisen myötä laitoksen hen- hentyneissä tehtävissä tielaitos on käyttänyt 25759: kilöstö on vähentynyt. Vuosien 1990 ja 2000 ensisijaisesti omaa henkilöstöään. 25760: välisenä aikana laitoksen vakinainen henki- Yleisten teiden kunnossapidossa tielaitok- 25761: löstömäärä on vähentynyt pääasiassa luon- sella on edelleen merkittävä asema. Koko 25762: nollisen poistuman kautta 9 200:sta kunnossapidossa tielaitoksen oman työn 25763: 6 lOO:aan. osuus oli 77 prosenttia vuonna 1994. Hoito- 25764: Palvelutuotannon kehittämiseksi ja tehosta- töissä vastaava osuus on viime vuosiin saak- 25765: miseksi julkisissa organisaatioissa on tarpeen ka ollut noin 85 prosenttia. Vuonna 1999 25766: erottaa tilaajan ja tuottajan roolit. Roolien tiehallinto hankki kunnossapitourakoita tuo- 25767: erottaminen on erityisen tärkeää silloin, kun tannoita noin 90 prosenttia ja hoitourakoita 25768: virastomuodossa tuotetaan sellaisia tuotteita noin 94 prosenttia markkamääräisesti laski- 25769: ja palveluja, joita on saatavissa myös mark- en. Aliurakoita näihin määriin sisältyi kun- 25770: kinoilta tai joissa markkinat ovat avattavissa nossapidossa noin kolmannes ja hoidossa 25771: kilpailulle. Hallinnon kehittämistavoitteiden noin viidennes. 25772: mukaisesti muut kuin julkisoikeudelliset Vuonna 1983 rakentamisessa Tielaitoksen 25773: suoritteet on tuotettava pääsääntöisesti liike- omajobtoisen työn osuus oli 54 prosenttia ja 25774: taloudellisin periaattein maksullisina palvelu- 1990-luvun alkupuolella noin 30 prosenttia. 25775: toimintoina nettobudjetointia käyttäen tai Vuoden 1998 alussa toteutetun tiehallinnon 25776: liikelaitos- tai yhtiömuodossa. ja tuotannon eriyttämisen jälkeen Tielaitok- 25777: 4 HE 25/2000 vp 25778: 25779: sen tuotanto sai tiehallinnoita noin 89 pro- tielaitoksen tuotantotoiminnasta liikelaitos. 25780: senttia kaikista yleisten teiden rakennushank- Liikelaitostamisen myötä tielaitoksen tuotan- 25781: keista rakentamisen määrärahoilla mitaten. nosta muodostettava liikelaitos ja yksityiset 25782: Suunnittelussa omana suunnittelutyönä teh- alan yritykset saavat hallitun siirtymävaiheen 25783: dyn työn osuus oli 55 prosenttia vuonna jälkeen käytännössä tasavertaiset mahdolli- 25784: 1990 ja 64 prosenttia vuonna 1995. Vuonna suudet kilpailussa. 25785: 1999 tiehallinto hankki suunnittelupalveluja Kilpailun kokonaan avauduttua liikelaitos 25786: Tielaitoksen konsultoinnilta 62 prosenttia toimisi maa- ja vesirakennusalalla ensi si- 25787: kaikista suunnittelupalveluista markka- jassa liikenneväyliin ja liikenneympäristöön 25788: määräisesti laskien. liittyvissä tehtävissä. Tällä päätoimialallaan 25789: Tiehallinto kilpailutti vuosina 1998 ja liikelaitos keskittyisi tieverkkoihin, katu- 25790: 1999 tienpitoa ns. pilottihankkeina, joissa verkkoihin, raideliikenneverkkoihin, yksi- 25791: tielaitoksen tuotanto osallistui kilpailuun tyisteihin, metsäautoteihin ja lentokenttiin 25792: alan yritysten rinnalla. Suunnittelussa kilpai- liittyviin töihin sekä liikenneväyliin ja lii- 25793: lutettiin 16 hanketta, joihin kaikkiin tuotanto kenneympäristöön liittyviin ympäristöraken- 25794: osallistui ja voitti 2 hanketta. Rakentamises- teisiin. Tieliikelaitoksen ydinosaamisen alu- 25795: sa ja ylläpidossa kilpailutettiin 30 hanketta, eita olisivat liikenneympäristön rakentami- 25796: joista tuotanto osallistui 21 hankkeeseen ja sen, hoidon ja ylläpidon kokonaispalvelut 25797: voitti 10 hanketta. Hoidossa kilpailutettiin sekä liikenteen ja liikenneympäristön tieto- 25798: 10 kolmen vuoden pituista alue urakkaa, joi- ja asiantuntijapalvelu. 25799: hin kaikkiin tuotanto osallistui voittaen niis- Liikelaitos voisi kilpailun avauduttua hyö- 25800: tä kahdeksan. Tuotanto osallistui näihin kil- dyntää osaamistaan ja toimia maa- ja vesira- 25801: pailukohteisiin optimiorganisaatiolla. kennusalalla yleisten teiden ulkopuolella en- 25802: Tielaitoksen toiminnan kehittämisen tulok- sisijaisesti liikenneväyliin ja liikenneympä- 25803: sena laitoksen toimintatavat ovat muuttuneet ristöön sekä näihin liittyviin tuotteisiin ja 25804: nopeasti. Vuoden 1998 alussa käyttöönotettu palveluihin kuuluvissa töissä. Koska uudis- 25805: sisäinen tilaaja-tuottajamalli, sen edellyttä- tuksella ei pyritä Tieliikelaitoksen toiminnan 25806: mät konsultti- ja urakkasopimukset, netto- volyymin laajentamiseen kotimaan mark- 25807: budjetoitu toiminta ja näitä tukevien tulos- ja kinoilla perinteisellä toimialalla, voi liikelai- 25808: talousohjausmallien sekä prosessijohtamisen tos toimia päätoimialan ulkopuolella siirty- 25809: käyttöönotto ovat parantaneet laitoksen tuot- mäkauden aikana kuitenkin vain vähäisem- 25810: tavuutta ja liiketoimintavalmiuksia. mässä määrin. Markkinahäiriöiden välttämi- 25811: Nykyistä olennaisesti laajempi ja nopeam- seksi voidaan liikelaitosohjauksessa käyttää 25812: pi kilpailuttaminen ei kuitenkaan ole tuotan- siirtymäkauden aikana tarkoituksenmukaista 25813: non toimiessa virastomuodossa ja tilaajavi- omistaja-, tulos- ja muuta ohjausta. Liiken- 25814: ranomaisen kanssa samassa organisaatiossa neministeriön on tarkoitus asettaa erillinen 25815: mahdollista. Samoin toiminnan läpinäky- hallinnonalan, maarakennusalan ja muiden 25816: vyysvaatimukset ja kilpailuneutraliteetti ovat sidosryhmien edustajista koostuva seuranta- 25817: välttämättömiä kilpailluilla maarakennus- ja ryhmä, joka osaltaan varmistaa markkinoi- 25818: suunnittelualan markkinoilla. Niiden toteutu- den toimivuutta. 25819: minen virastomuodossa yhdessä viranomais- 25820: toimintojen kanssa on kuitenkin vaikeaa. 2. Nykytila 25821: Tielaitoksen tuotannossa on pääosin toi- 25822: mintoja, joita jo harjoitetaan tai voidaan har- 2.1. Tielaitosta koskeva lainsäädäntö ja 25823: joittaa liiketmminnan tapaan kilpailuasetel- nykykäytäntö 25824: massa. Tällaisia toimintoja ovat muun 25825: muassa teiden parantamis- ja rakentamistöi- Tielaitos on liikenneministeriön hallin- 25826: den suunnittelu, teiden rakentaminen ja pa- nonalalla toimiva tulosohjattu nettobudjetoi- 25827: rantaminen sekä teiden kunnossapito. Näissä tu valtion virasto, joka huolehtii ja vastaa 25828: töissä on mahdollista saavuttaa kokonais- ja yleisten teiden tienpidosta ja tieliikenneolo- 25829: synergiahyötyjä tienpidon koko elinkaaren jen kehittämisestä sekä niihin liittyvästä pal- 25830: ajalle. velutoiminnasta yleisistä teistä annetun lain 25831: Tielaitoksen tuotannon kilpailukyvyn pa- (234/1954) ja asetuksen (48211957) perus- 25832: rantaminen ja kilpailuneutraliteetin toteutu- teella. Lisäksi tielaitoksen toiminnasta on 25833: minen on mahdollista saavuttaa eriyttämällä säännöksiä yksityisistä teistä annetussa laissa 25834: tilaaja ja tuottaja toisistaan ja muodostamaila (358/1962) ja asetuksessa (690/1962) sekä 25835: HE 25/2000 vp 5 25836: 25837: vähäisemmässä määrin muissa tieliikennettä mistelussa aluekehitysviranomaisina toimi- 25838: ja yleisten teiden tienpitoa koskevissa sään- vien maakuntien liittojen kanssa. Sama kos- 25839: nöksissä. kee rakennerahastojen kansallisesta hallin- 25840: Tielaitos saa pääasiallisen rahoituksensa nosta annetun lain (1353/1999) mukaista 25841: valtion talousarviosta. Se harjoittaa myös maakunnan yhteistyöryhmää. Osa tienpidon 25842: maksullista, liiketaloudellisesti hinnoiteltavaa määrärahoista on aluekehitysrahoja ja näitä 25843: palvelutoimintaa nettobudjetointia käyttäen. koskevat toteutusohjelmat tehdään yhteis- 25844: Nettobudjetoidun palvelutoiminnan osuus on työssä seutukuntien, maakuntien liittojen ja 25845: noin 4--5 prosenttia tielaitoksen koko bud- yhteistyöryhmien kanssa. Maankäytön suun- 25846: jetista. Nettobudjetoitua toimintaa on viime nittelussa tielaitos toimii yhteistyössä kun- 25847: vuosina lisätty tuotannon kilpailukyvyn pa- tien ja aluehallintoviranomaisten kanssa, 25848: rantamiseksi ja kompensaationa tuotannon koska liikenneverkkojen suunnittelu on mer- 25849: menetyksille kilpailutetuissa pilottihankkeis- kittävä osa eriasteisten kaavojen suunnittelua 25850: sa. Liikenneministeriö asettaa tielaitokselle ja valmistelua. 25851: vuosittaiset tulostavoitteet, jotka on vuodesta Tielaitokselle kuuluvia viranomaistehtäviä 25852: 1998 alkaen asetettu erikseen tiehallinnolle ovat yleissuunnitelmien ja tiesuunnitelmien 25853: ja tuotannolle. Vuoden 2000 tavoitteet kos- hyväksyminen ja tiepäätösten antaminen. 25854: kevat liikenneturvallisuutta, liikenteen suju- Moottori- ja moottoriliikenneteiden rakenta- 25855: vuutta, ympäristöä, tieverkon kuntoa, tienpi- mista ja merkittävää parantamista koskevista 25856: don taloudellisuutta, tuotannon kilpailukykyä yleis- ja tiesuunnitelmista samoin kuin no- 25857: sekä tienpidon kilpailulle avaamista ja orga- peusrajoitusten yleisestä tasosta päättää kui- 25858: nisaatiota. Tielaitoksen toimintaa ohjaa ja tenkin liikenneministeriö. Tielaitoksen la- 25859: valvoo valtioneuvoston enintään neljäksi kisääteisenä viranomaistehtävänä on toimia 25860: vuodeksi nimittämä johtokunta. lupien, lausuntojen ja päätösten antajana tie- 25861: Nykyinen tielaitoksesta annettu laki verkon laajuutta ja tiealueita koskevassa hal- 25862: (47/1990) tuli voimaan 1 päivänä maaliskuu- linnollisessa käsittelyssä, liikenteen painojen 25863: ta 1990, jolloin tie- ja vesirakennuslaitoksel- ja nopeuden rajoittamisessa ja tieverkon, 25864: le aiemmin kuuluneet vesitieasiat siirrettiin tiealueen ja tienvarsien erikoiskäyttöä koske- 25865: merenkulkulaitoksen yhteyteen. Tielaitos vissa asioissa tieliikennelain (267/1981) sekä 25866: luopui omasta raskaiden koneiden (ajoneu- yleisistä teistä annetun lain perusteella. 25867: vojen) korjaamotoiminnasta 1 päivänä heinä- Tielaitoksella on tehtäviä myös yksityisten 25868: kuuta 1994, jolloin Valtion Korjaamo, RAS- teiden valtionavustuksia koskevissa asioissa 25869: KONE, aloitti toimintansa liikelaitoksena. yksityisistä teistä annetun lain ja asetuksen 25870: Tiealan kaupallista vientiä varten perustettiin mukaisesti. Vuoteen 1995 saakka avustukset 25871: vuonna 1994 vientiyhtiö Finnroad Oy, jossa on maksettu lakisääteisinä sekä yksityisten 25872: tielaitos on vähemmistöosakkaana ja omistaa teiden tekemiseen että kunnossapitoon. 25873: 40 prosenttia osakkeista kolmen yksityisen Vuonna 1995 avustukset kuitenkin muutet- 25874: konsulttiyhtiön omistaessa kunkin 20 pro- tiin harkinnanvaraisiksi. 25875: senttia osakkeista. 25876: Tielaitos toimii tieliikennejärjestelmän 2.2. Tietuotantotoiminnan kansainvälinen 25877: asiantuntijana ja valmistelee yleisten teiden kehitys 25878: tienpitoa sekä tie- ja liikenneolojen kehittä- 25879: mistä koskevat ratkaisut poliittista päätök- Tienpito ja tienpidon tuotanto on järjestet- 25880: sentekoa varten. Tienpidon pitkän aikavälin ty länsimaissa eri tavoin. Monissa taloudel- 25881: suunnitelmat sekä toiminta- ja taloussuunni- lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön jä- 25882: telmat ja talousarvioehdotukset valmistellaan senmaissa (OECD-maissa) päätieverkon 25883: tielaitoksessa. Tielaitoksella on myös la- suunnittelu ja rakentaminen on hoidettu pää- 25884: kisääteisiä asiakaspalvelutehtäviä tienpidon sääntöisesti konsultti- ja urakkatyönä, kun 25885: ja tieliikenteen hallinnan alalla. Lisäksi tie- taas kunnossapitoa on pitkälle hoidettu valti- 25886: laitoksen tuotanto toimii laadittujen tiever- on omalla kunnossapito-organisaatiolla. Tä- 25887: kon ylläpito- ja parantamissuunnitelmien mä käytäntö on vähitellen muuttumassa. 25888: toteuttajaorganisaationa. Yleinen suuntaus OECD-maissa on suun- 25889: Aluehallinnossa tiepiireillä on merkittävä nittelun sekä rakentamisen ja kunnossapidon 25890: yhteistyötehtävä alueiden kehittämisestä an- urakoinnin lisääntyminen valtioiden vastuul- 25891: netun lain (1135/1993) mukaisesti alueiden la olevien yleisten teiden hoidossa, ylläpi- 25892: kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien vai- dossa ja rakentamisessa. Samalla kuitenkin 25893: 6 HE 25/2000 vp 25894: 25895: valtioiden omien organisaatioiden tehokkuut- den Pohjoismaiden tavoin. Urakoinuin osuu- 25896: ta ja kilpailukykyä on pyritty parantamaan. det ovat jonkin verran suuremmat kuin Suo- 25897: Tämä on johtanut useissa maissa eriasteisten messa, rakentamisessa noin 90 prosenttia ja 25898: tilaaja-tuottajamallien kehittämiseen tienpi- kunnossapidossa noin 60 prosenttia. Norjan 25899: dossa. Joissakin maissa valtion tuotanto on suurkäräjät päätti vuonna 1994, että tielai- 25900: tämän mallin mukaisesti muodostettu valtion toksen tuotantotoimintaa ei kokonaan yksi- 25901: omistamaksi yritykseksi. Joissakin maissa tyistetä eikä sitä myöskään lähdetä yhtiöittä- 25902: omaksi yksikökseen erotettu tuotanto on yk- mään. Tielaitoksessa haluttiin säilyttää omaa 25903: sityistetty tai siirretty aluehallinnon tuotan- tuotantoa markkinoiden hintatason hallitse- 25904: to-organisaatioiden toteutettavaksi. miseksi ja tienpidon tietotaidon säilyttämi- 25905: Ruotsissa tielaitosta on kehitetty tilaaja- seksi. Suurkäräjien päätöksen mukaan tielai- 25906: tuottajamallin pohjalta. Ruotsin tielaitos toksen oman tuotannon määrän tulee jatkos- 25907: jaettiin kahteen toisistaan sisäisesti erilliseen sa kuitenkin muotoutua tuotannon tehokkuu- 25908: saman pääjohtajan alaiseen ryhmään (divisi- den ja kilpailukyvyn mukaan. 25909: on), tilaajaryhmään (Väg och Trafik) ja tuo- Suurkäräjät päätti myös, että tielaitoksen 25910: tantoryhmään (Produktion) vuoden 1992 tuotanto tulee erottaa sekä pääkonttori- että 25911: alussa. piiritasolla organisatorisesti ja laskennallises- 25912: Samana vuonna päätettiin liikenneturvalli- ti erilleen muista tielaitoksen toiminnoista. 25913: suuslaitoksen, Trafiksäkerhetsverketin, siirtä- Tielaitoksen oma tuotanto tekee kustakin 25914: misestä tielaitoksen tilaajaorganisaation yh- hankkeesta aina tarjouksen ja tuotannon eril- 25915: teyteen vuoden 1993 alussa. Liikenneturval- lisen laskentajärjestelmän perusteella arvioi- 25916: lisuusvirastoon kuului ajoneuvojen katsastus- daan voitavan varmistaa toiminnan läpinäky- 25917: toiminta, ajoneuvojen ja ajokorttien rekiste- vyys ja arvioida toiminnan kilpailukyky. 25918: röinti ja liikenneturvallisuusvastuu. Lisäksi Uusi organisaatio tuli voimaan 1 päivänä 25919: Ruotsin tielaitoksen tilaajaryhmä on saanut lokakuuta 1995. Kaikissa Norjan lääneissä 25920: vastuuta myös tienpidon ja tieliikenteen ym- (fylke) on edelleen tiepiiri, mutta tiepiirien 25921: päristökysymyksissä ja tieliikenteen liikenne- yhteistyötä kehitetään ja toiminnan tehosta- 25922: turvallisuudessa. mista jatketaan. Tavoitteena on menojen 25923: Tilaajan ja tuottajan sisäisen eriyttämisen alentaminen 20 prosentilla vuoteen 2003 25924: yhteydessä käynnistyi kilpailun avaaminen mennessä. Norjan tielaitos on vastannut yh- 25925: koko Ruotsin yleisten teiden tienpidossa. dessä muiden liikennemuotojen kanssa teh- 25926: Samalla Ruotsin tielaitoksen tuotanto alkoi dystä kansallisesta liikennesuunnitelmasta, 25927: osallistua kilpailuun myös muiden tilaajien, joka luovutetaan Suurkäräjille vuoden 2000 25928: kuten kuntien maa- ja vesirakennushankkeis- keväällä. 25929: ta. Kilpailun avaaminen kokonaan toteutui Tanskassa tienpitojärjestelmä poikkeaa 25930: vuoden 1998 loppuun mennessä. Suomen järjestelmästä siten, että Tanskan 25931: Ruotsin tielaitoksen tuotanto on jaettu kol- tielaitos vastaa vain Suomen päätieverkkoa 25932: meen tulosyksikköön, konsulttitoiminta, tuo- vastaavan tieverkon ylläpidosta. Alemman 25933: tantotoiminta ja lossit, joiden tulee voida tieverkon pidosta vastaavat maakunnat 25934: toimia yhtiömuotoa muistuttavin toiminta- (Amt) ja kunnat. Tanskan tielaitos tekee itse 25935: mallein, mutta virastomuodossa. Tuotannolla ja teettää konsulteilla suunnittelutyötä. Sen 25936: on oma alueorganisaatiorakenteensa. Tuotan- sijaan rakentamisessa ja kunnossapidossa se 25937: non yksiköillä on myös oma, muista tielai- on puhdas tilaajaorganisaatio, jolla ei ole 25938: toksen toiminnoista erotettu talous. Sekä omaa tuotantotoimintaa. Maakunnilla on 25939: tiehallinnon että tuotannon toiminnot ovat omat tuotanto-organisaatiot. Niiden tekemän 25940: saman pääjohtajan alaisuudessa. Näissä or- oman työn osuus kunnossapidossa on ollut 25941: ganisaatiomuodoissa on kehittämistyötä jat- 60 - 80 prosenttia. Nämä organisaatiot te- 25942: kettu. Ruotsin tielaitoksen tuotannon yhtiöit- kevät myös Tanskan tielaitoksen vastuulla 25943: tämistä selvitettiin vuonna 1995, mutta yhti- olevan päätieverkon kunnossapitotöitä tar- 25944: öittämistä ei tuolloin toteutettu. Hallituksen jouskilpailun perusteella. Suunnitelmia myös 25945: asettama selvitysmies selvittää parhaillaan tällä tasolla tilaaja-tuottajamallin kehittämi- 25946: tuotannon ja konsultoinnin yhtiöittämismah- seksi on tehty. 25947: dollisuuksia. Hänen raporttinsa on määrä Saksassa valtion tielaitos toimii sekä tilaa- 25948: valmistua kesällä 2000. jana että tuottajana. Suunnitelmia tilaajatuot- 25949: Norjassa yleisten teiden rakentamisen ja tajamallin soveltamisesta tienpidon uudel- 25950: kunnossapidon urakointi on lisääntynyt mui- leenorganisointiin ei ole tehty. 25951: HE 25/2000 vp 7 25952: 25953: Englannissa tievirasto (Highways Agency) teillä oli vuoden 1999 alussa 13 595 siltaa 25954: vastaa moottoritieverkon ja päätieverkon ja 56 lauttapaikkaa. 25955: ylläpidosta. Alemman tieverkon ylläpidosta Kunnat huolehtivat omasta katuverkostaan. 25956: vastaavat kreivikunnat (maakunnat) ja kun- Katujen yhteispituus on noin 25 000 kilo- 25957: nat. Maahan on rakennettu myös tavanomai- metriä. Katujen kunnossapidosta tehdään 25958: sia tulliteitä ja sen lisäksi suuria päätieverk- kuntien omilla organisaatioilla noin 70 pro- 25959: kohankkeita on toteutettu yksityisrahoituk- senttia ja vastaavasti katujen rakentamistöis- 25960: sella varjotulleja käyttäen (jälkirahoitushank- tä teetetään yksityisillä urakoitsijoilla noin 25961: keet). Tievirasto on puhdas tilaajavirasto, 70 prosenttia. Yksityisiä teitä on yli 110 000 25962: jolla ei ole omaa tuotanto-organisaatiota. kilometriä. Lisäksi maassa on laaja metsäau- 25963: Sillä on jonkin verran talvikunnossapidossa toteiden verkko. 25964: tarvittavaa erikoislaitteistoa, auroja, suolan 25965: sirottelulaitteita ja linkoja, jotka se antaa Yleisten teiden tienpidon rahoitus 25966: tuottajien käyttöön. Tievirasto omistaa myös 25967: moottoritieverkon varrella osan moottoritei- Yleisten teiden suunnitteluun, rakentami- 25968: den kunnossapidon tukikohdista. seen ja parantamiseen on valtion talousar- 25969: Vuonna 1998 tieviraston roolia suunnattiin viossa kolme eri määrärahaa: perustienpidon 25970: tienrakennushankkeista uudenlaiseen rooliin. ja tieverkon kehittämisen määrärahat sekä 25971: Tässä uudessa roolissa tievirasto vastaa tie- erillinen määräraha tieverkon jälkirahoitus- 25972: verkon tehokkaasta käytöstä osana kansallis- ja kokonaisrahoitushankkeisiin. Perustienpi- 25973: ta kuljetusjärjestelmää eikä irrallisena eril- don määrärahalla rahoitetaan teiden kunnos- 25974: lisenä verkkona Tievirasto toimii tiiviissä sapitotehtävät, rakenteen parantamistehtävät, 25975: yhteistyössä muiden liikennejärjestelmien pienet rakennushankkeet ja näiden suunnitte- 25976: omistajien, kuljetusyritysten sekä alueellisten lu. Kehittämisen määrärahalla rahoitetaan 25977: ja paikallisten viranomaisten kanssa. suuret, talousarviossa erikseen nimetyt tie- 25978: Tieviraston vastuulla olevan tieverkon verkon kehittämishankkeet ja niiden suun- 25979: suunnittelusta, kunnossapidosta ja ta- nittelu. 25980: vanomaisesta kunnostus- ja parantamistyöstä Tienpidon määrärahojen taso 1990-luvulla 25981: ovat huolehtineet kreivikunnat tieviraston vaihdellut. Määrärahat olivat korkeimmillaan 25982: kanssa tehdyn useampivuotisen sopimuksen vuonna 1992, jolloin perustienpitoon käytet- 25983: perusteella. Tievirasto on suureotamassa tiin 3,9 miljardia markkaa ja kehittämishank- 25984: kunnossapidon alueurakoiden kokoa. keisiin 2,0 miljardia markkaa. Vuoden 2000 25985: Tieviraston hallinnoiman tieverkon tienpito talousarviossa perustienpidon määrärahat 25986: on avattu asteittain kilpailuun alueiden suu- ovat noin 3,1 miljardia markkaa ja kehittä- 25987: rentamisen myötä. mishankkeiden vajaa 0,7 miljardia markkaa. 25988: Muista OECD-maista Australia ja Uusi- Tulot tielaitoksen kaupallisesta, yleisten tei- 25989: Seelanti ovat kehittäneet tienpidon rahoitusta den ulkopuolisesta toiminnasta vuonna 1999 25990: sekä tilaaja-tuottaja -mallia kaikkein eniten. olivat yli 200 miljoonaa markkaa. 25991: Lisäksi jälkirahoitus- ja kokonaisrahoi- 25992: 2.3. Nykytilan anriointi tushankkeita varten on erillinen 240 miljoo- 25993: nan markan määräraha vuoden 2000 talous- 25994: Tieverkko arviossa. Lahden moottoritie välillä Järven- 25995: pää - Lahti valmistui jälkirahoitushankkeena 25996: Tielaitos vastaa yleisten teiden ylläpidosta syksyllä 1999. Valtio maksaa moottoritien 25997: ja kehittämisestä Suomessa. Yleisiä teitä on rakentaneelle yksityiselle tieyhtiö Nelostie 25998: (31.12.1999 tilanne) 77 900 kilometriä. Ylei- Oy:lle korvausta tien rakentamisesta ja kun- 25999: set tiet jaetaan toiminnallisesti valtateihin nossapidosta 15 vuoden ajalta liikennesuorit- 26000: (8 587 km), kantateihin (4 687 km), seutu- teen mukaisesti määräytyvän korvauksen, 26001: teihin (13 403 km) ja yhdysteihin (51 223 arviolta noin 100 miljoonaa markkaa vuo- 26002: km). Yleisistä teistä on päällystetty 50 249 dessa. Porvoo - Koskenkylä tieosuus raken- 26003: kilometriä (65 %). Valaistuja tieosuuksia on netaan moottoritieksi kokonaisrahoituksella. 26004: 10 149 kilometriä (13 %). Yksinomaan Tielaitoksen tiehallinto oikeutettiin vuoden 26005: moottoriajoneuvoliikenteelle tarkoitettuja 1999 talousarviossa solmimaan hanketta kos- 26006: moottori- ja moottoriliikenneteitä on 681 keva kokonaisrahoitussopimus. Hanketta to- 26007: kilometriä. Kevyen liikenteen väyliä oli vuo- teuttaa työyhteenliittymä, jossa myös tielai- 26008: den 1999 alussa 4 206 kilometriä. Yleisillä toksen tuotanto on mukana. Koko hankkeen 26009: 8 HE 25/2000 vp 26010: 26011: rahoitus on talousarviossa varmistettu etukä- Tuotanto muodostuu pääkonttorista, vien- 26012: teen. tiyksiköstä ja kolmesta päätoiminnosta: ura- 26013: Jatkossa suuret tiestön kehittämishankkeet kointi, konsultointi ja lauttatoiminta. Neljä 26014: on järkevää toteuttaa kilpailuttarualla ne ko- tuotantoaluetta ja valtakunnallinen projekti- 26015: konaisrahoitusta käyttäen. ja päällystysyksikkö vastaavat rakennus- ja 26016: kunnossapitotoiminnasta. Konsultoinnilla on 26017: Tienpidon ja tielaitoksen ohjaus pääkonttori sekä neljä alueellista yksikköä, 26018: jotka vastaavat suunnittelu-, mittaus- ja maa- 26019: Yleisten teiden tienpitoaja tielaitoksen toi- tutkimuspalveluista sekä valtakunnallinen 26020: mintaa ohjaavat yleisistä teistä annetut sää- tiestötietopalveluyksikkö. Lauttayksikkö vas- 26021: dökset sekä valtioneuvoston ja liikennemi- taa lautta-alus- ja lassiliikenteen hoidosta. 26022: nisteriön tie- ja liikennepoliittiset linjaukset Vientitoiminnasta vastaa vientiyksikkö. Tuo- 26023: ja strategiat. Tielaitos ja liikenneministeriö tannon yksiköt tuottavat tienpidon tuotteita 26024: valmistelevat yhteistyössä kutakin vuotta ja palveluja osittain omana työnä ja osittain 26025: koskevat tienpidon ja tielaitoksen toiminnan hankkimalla alihankintapalveluja ulkopuo- 26026: tavoitteet sekä määrärahaehdotukset, joilla lisilta yrityksiltä. 26027: tavoitteet voitaisiin saavuttaa. Eduskunta 26028: käsittelee tavoitteet ja päättää määrärahoista Tie- ja liikenneolojen suunnittelu 26029: ja tiestön kehittämishankkeista talousarvion 26030: käsittelyn yhteydessä. Valtion talousarviossa Tiehallinto vastaa nyt ja tulevaisuudessa 26031: myönnetyillä perustienpidon ja tieverkon yleisten teiden suunnittelusta osana liikenne- 26032: kehittämisen määrärahoilla rahoitetaan myös järjestelmäsuunnittelua, teiden suunnittelusta, 26033: tielaitoksen hallintotoimintojen sekä tutki- rakentamisesta, kunnossapidosta ja tieliiken- 26034: mus- ja kehittämistoiminnan menot. teen hallinnasta sekä tieliikenteen tietopalve- 26035: Vuoden 2000 tulostavoitteet koskevat tie- luiden tuottamisesta. Teiden rakentamista 26036: hallinnon osalta liikenneturvallisuutta, liiken- koskevat päätökset tehdään saman hallin- 26037: teen toimivuutta, ympäristöä, tieverkon kun- nonalan sisällä eli liikenneministeriössä tai 26038: toa ja tienpidon taloudellisuutta sekä tuotan- tielaitoksessa. Muuta maankäyttöä ja raken- 26039: non osalta sen kilpailukykyä ja tienpidon tamista ohjataan maankäyttö- ja rakennus- 26040: kilpailuttamiskokeiluja. lailla sekä kuntien ja maakuntien toimenpi- 26041: Liikenneministeriön kanssa sovitut tavoit- tein. Tielaitos on laajasti yhteistyössä sidos- 26042: teet viedään tulosohjausjärjestelmän mukai- ryhmien kanssa maankäytön suunnittelussa 26043: sesti toteutuspartaaseen saakka. Tulosoh- ja kaikissa tiensuunnittelun, rakentamisen ja 26044: jauksessa käytetään kannusteena tulospalk- ylläpidon vaiheissa. 26045: kiojärjestelmää. 26046: Tielaitosta ohjaa ja valvoo valtioneuvoston Yleisten teiden tie- ja rakennussuunnittelu 26047: enintään neljäksi vuodeksi nimittämä johto- 26048: kunta ja johtaa pääjohtaja. Tiehallinto tilaa yleisten teiden tie- ja ra- 26049: kennussuunnitelmat tuotannon konsultoin- 26050: Yleisten teiden tienpidon organisointi nilta tai yksityiseltä konsulttitoimistolta. 26051: Käytännön suunnittelutyöstä suurin osa 26052: Tielaitos on vuoden 1998 alusta toiminut tehdään tuotannon konsultoinnin suunnitte- 26053: sisäisesti jakautuneena tiehallintoon ja tuo- lutoimipisteissä. Konsultoinnin palveluksessa 26054: tantoon. Tiehallinnon organisaatio koostuu on yhteensä noin 860 henkilöä. Yleisten 26055: keskushallinnosta ja yhdeksästä aluehallin- teiden parantamis- ja rakentamistöiden tie- ja 26056: non tiepiiristä. Tiepiirit ovat tielaitoksen tu- rakennussuunnitelmien laatimisessa tielaitok- 26057: losyksikköjä, joissa noudatetaan tulosjohta- sen oman työn osuus on tasaisesti vähenty- 26058: mista. Tiepiirien tehtäviä ovat tie- ja liiken- nyt. Vuonna 1983 oman työn osuus oli 78 26059: neolojen suunnittelu, tienpidon teettäminen prosenttia ja vuonna 1990, jolloin se oli 26060: sekä liikenteen ohjaus ja asiakaspalvelut alimmillaan, 55 prosenttia. Tienpidon rahoi- 26061: Tiepiirit hankkivat alueensa tienpidossa tar- tuksen ja suunnittelun rahoituksen vähenty- 26062: vittavat tuotteet ja palvelut pääosin neuvot- misen myötä on viime vuosien aikana tielai- 26063: telu-urakoina tielaitoksen tuotannolta, vähäi- toksen konsultoinnin omana työnä tehdyn 26064: sessä määrin kilpailuttamiskokeilujen kautta suunnittelun osuus lisääntynyt ja se on noin 26065: ja osassa suunnittelukohteita yksityisiltä kon- 60 prosenttia. 26066: sulttitoimistoilta. Tielaitoksen tuotannon konsultoinnin 26067: HE 25/2000 vp 9 26068: 26069: käynnissä olevien suunnitteluhankkeiden kointiyksikkö hoitaa nyt noin 5 500 tiekilo- 26070: tilauskanta oli vuonna 1999 arvoltaan noin metrin kunnossapidon. Kunnossapidon pää- 26071: 250 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä tie- kaluston muodostavat 640 raskasta kuorma- 26072: hallinnon tilauskanta oli 160 miljoonaa, tuo- autoa, 230 kevyttä kuorma-autoa, 230 tie- 26073: tannon sisäisten tilausten 72 miljoonaa höylää, 150 traktoria ja 210 pyöräkuormaa- 26074: markkaa ja ulkopuolisten konsulttitoimek- jaa. Kalusto on kehitetty ja hankittu erityi- 26075: siantojen noin 16 miljoonaa markkaa. sesti kunnossapidon tarpeita varten. Kaluston 26076: määrä on vähentynyt koko 1990-luvun ajan. 26077: Rakentamis- ja parantamistyöt Tielaitoksen tuotanto on jatkuvasti kehit- 26078: tänyt kunnossapidon osaamistaan ja siihen 26079: Vastuu tiehankkeiden tilaamisesta on yh- liittyvää kalustoa. Tästä syystä tielaitoksen 26080: deksällä tiepiirillä. Suurista tieverkon raken- tuotannon oman työn osuus on kunnossapi- 26081: nushankkeista on tielaitoksen tuotantoon dossa pysynyt rakentamistöitä suurempana. 26082: muodostettu erillisiä määräaikaisia projekti- 1990-luvulla tielaitoksen ulkopuolisen työn 26083: organisaatioita, jotka huolehtivat raken- osuus kaikista kunnossapitotöistä on ollut 26084: nushankkeen teettämisestä joko kokonais- tai 30-40 prosenttia. Yleisten teiden hoitotöis- 26085: osaurakoin. Päällystystöitä ja isoja raken- sä se on ollut 1990-luvulla 15-25 prosent- 26086: nushankkeita toteutetaan valtakunnallisen projekti- tia. Kunnossapidossa Tielaitoksen tuotanto 26087: ja päällystysyksikön kautta. Suurten raken- teettää ulkopuolisina alihankintoina suuren 26088: nushankkeiden tilaamisessa on pyritty siirty- osan päällysteen uusimistöistä, murskaustöis- 26089: mään kokonaisrahoitushankkeisiin, jotka tie- tä, ojitustöistä ja viheraluetöistä. 26090: piirit kilpailuttavat. 26091: Pienemmät rakentamishankkeet tilataan Tielaitoksen kehittämissuunnan arviointi 26092: pääosin neuvottelu-urakoina tuotannon ura- 26093: kointiyksiköiltä. Rakennustöissä käytetään OECD-maissa yleisenä tavoitteena tienpi- 26094: suurelta osin aliurakointia tai konevuokraus- to-organisaatioiden kehittämisessä on toimin- 26095: menettelyä, koska tuotannon organisaatioilla tojen taloudellisuuden ja tehokkuuden paran- 26096: ei ole teiden rakentamisen edellyttämää eri- taminen. Tämä on johtanut sekä yksityisen 26097: koiskalustoa. sektorin palvelujen käytön lisääntymiseen 26098: Päällystetöissä tielaitoksen tuotannolla on että tilaaja-tuottajamallin soveltamiseen. 26099: kaksi omaa kuumapäällysteasemaa ja kuusi Tilaaja-tuottajamallissa molempien osa- 26100: pehmytasfalttibetoniasemaa. Oman pehmyt- puolten roolien selkeytyminen parantaa tie- 26101: asfalttibetonikaluston määrä on viime vuosi- poliittisen valmistelun tasoa ja antaa parem- 26102: en aikana vähentynyt, vaikkakin kaluston mat mahdollisuudet yhteiskunnan tarpeista 26103: kapasiteettia ja käyttöaste ovat lisääntyneet, lähtevään tieliikenteen ja tienpidon suunnit- 26104: koska kalustolla on ryhdytty tekemään muun teluun. Tilaajasta erillisenä liiketoimintaor- 26105: muassa uusia päällystetyyppejä. Tielaitoksen ganisaationa toimiminen antaa tuotannolle 26106: tuotanto on luopunut omasta kiviainesten virastomuotoa tasavertaisemmat ja paremmat 26107: murskaustoiminnasta ja hankkii tällä hetkellä mahdollisuudet osallistua kilpailuun mark- 26108: kaikki murskaustuotteet ulkopuolisilta ura- kinoilla yksityisen sektorin kanssa. Tässä 26109: koitsijoilta. mielessä käsiteltävinä olevien lakiehdotusten 26110: 1980-luvulla tielaitoksen rakentamis- ja mukainen tielaitoksen kehittämissuunta on 26111: parantamistöiden toteuttaminen ulkopuolisi- yhdenmukainen kansainvälisen kehityssuun- 26112: na urakoina lisääntyi rahoituksen ja hankkei- nan kanssa. 26113: den määrän kasvun myötä. Viime vuosina Liikenneministeriön hallinnonalalla on to- 26114: tielaitoksen tuotanto on teettänyt ulkopuoli- teutettu laaja toiminta- ja organisaatioraken- 26115: sina alihankintoina 70-80 prosenttia saa- teiden uudistus viimeisten kymmenen vuo- 26116: miensa rakennusurakoiden töistä. den aikana. Liikenneministeriön hallin- 26117: nonalalla toimii seitsemän valtionyhtiötä: 26118: Teiden kunnossapito Suomen Posti Oy, Sonera Oyj, VR-Yhtymä 26119: Oy, Yleisradio Oy, Finnair Oyj, Suomen 26120: Teiden kunnossapito tarkoittaa teiden päi- Autokatsastus Oy ja Raskone Oy. Lisäksi 26121: vittäishoitoa ja pitempiaikaista ylläpitoa. Ilmailulaitos toimii liikelaitoksena. Liiketoi- 26122: Näitä tehtäviä tiepiirit tilaavat neuvottelu- mintaorganisaatioiden muodostamisen yh- 26123: urakoina tuotannon urakointiyksiköistä, joita teydessä on muodostettu liikenneministeriön 26124: oli 14 vuonna 1999. Keskimääräinen ura- hallinnonalalle viranomaistehtävien hoitoa 26125: 26126: 26127: 209078K 26128: 10 HE 25/2000 vp 26129: 26130: varten myös virastoja. Näitä ovat muun muassa kilpailuympäristöä ja markkinoille 26131: muassa Telehallintokeskus, Ratahallintokes- pääsyä tehostavat toimenpiteet. Julkisia pal- 26132: kus ja Ajoneuvohallintokeskus. veluja kilpailulle avattaessa huolehditaan 26133: Liikenneministeriön hallinnonalalla organi- samalla myös siitä, ettei heikennetä palvelu- 26134: saatiomuotoja on pyritty kehittämään siten, jen laatua ja saatavuutta. Hallitusohjelman 26135: että ne vastaavat mahdollisimman hyvin mukaan liikennepolitiikan lähtökohtana on 26136: kunkin toimialan markkinatilannetta ja läh- kestävän kehityksen periaate. Liikennepoli- 26137: tökohtia. tiikalla tuetaan kansantalouden kasvua, pa- 26138: Tielaitoksen viranomaisvastuulla olevien rannetaan ympäristön tilaa ja luodaan edelly- 26139: toimintojen ja tuotantotoimintojen sijaitse- tyksiä logistisen kilpailukyvyn paranemisel- 26140: mista saman laitoksen sisällä ei voida pitää le. Maan eri osiin tarjotaan alue- ja yhdys- 26141: tiepoliittisen ohjauksen, tuotantotoimintojen kuntarakenteen kehittämistä tukevat yhteydet 26142: kehittämisen eikä kilpailuneutraliteetin kan- ja liikennepalvelut. Tielaitoksen osalta halli- 26143: nalta selkeänä ja kestävänä ratkaisuna. tusohjelmassa todetaan, että tielaitoksen or- 26144: Tästä syystä nämä toiminnat tulisi erottaa ganisaatiota kehitetään käynnissä olevien 26145: viraston sisäistä jakoa selkeämmin toisistaan. pilottikokeilujen pohjalta hyvää henkilöstö- 26146: Virastomuotoisessa tuotantotoiminnassa or- politiikkaa noudattaen. 26147: ganisaation toimintaa sääntelevät säädökset Tiehallinnon ja tuotannon eriyttäminen 26148: ja hallinnolliset määräykset, jotka on laadittu merkitsee yhteiskunnallisten ja viranomais- 26149: ensisijaisesti julkisoikeudellisten hallintoteh- tehtävien erottamista tuotannollisista tehtä- 26150: tävien ja suoritteiden tuottamista varten. vistä. Tämä parantaa ja selkeyttää sekä tie- 26151: Kilpailluilla markkinoilla virastomuodossa ja liikennepoliittista ohjausta että tuotannol- 26152: ja tilaajan yhteydessä toimiva tuotanto-orga- listen tehtävien hoitoa. Valtioneuvoston ja 26153: nisaatio ei myöskään kykene tarpeeksi her- liikenneministeriön edellytykset liikenne- ja 26154: kästi reagoimaan muuttuviin markkinatilan- infrastruktuuripolitiikan yhteensovittamiseen 26155: teisiin. ja suunnitteluun osana valtioneuvoston oh- 26156: Tielaitoksen tuotantotoimintaa on viime jausta selkeytyvät ja paranevat. 26157: vuosikymmenen aikana kehitetty määrätie- Uudistuksen tarkoituksena on myös paran- 26158: toisesti kohti liiketoiminnallisia toiminta- taa tielaitoksen nykyisen tuotantotoiminnan 26159: muotoja. Viime vuosien kehitysportaina ovat taloudellisuutta ja tuottavuutta saattamalla 26160: olleet tulosohjauksen käyttöönotto vuonna liikelaitosuudistuksen kautta vielä tielaitok- 26161: 1990, tulos- ja tuotantosopimusmenettelyn sen omana työnä tehdyt tienpidon tuotteet ja 26162: käyttöönotto tielaitoksen sisäisenä tiehallin- palvelut asteittain ja hallitusti avoimeen kil- 26163: non ja tuotannon välisenä sopimusmenettely- pailuun maa- ja vesirakennusalalla. Siten 26164: nä vuonna 1993, "sisäisen liikelaitosmallin" uudistuksella on mahdollista saavuttaa huo- 26165: käyttöönotto vuonna 1995 ja laitoksen sisäi- mattavaa tehostumista ja taloudellisuuden 26166: nen jakaantuminen tilaaja-tuotantorakentei- parantumista paitsi tienpidossa myös koko 26167: siin tiepiireissä vuonna 1996 ja koko tielai- maarakennusalalla sekä samalla turvata ties- 26168: toksessa vuonna 1998 sekä vuosina 1998 ja tön laatu ja tieliikenteen palvelutaso. 26169: 1999 toteutetut kilpailuttamiskokeilut. Tässä 26170: kehityksessä ehdotettu tuotannollisen toimin- 26171: nan eriyttäminen omaksi liikelaitokseksi on 26172: tielaitoksessa tähän saakka tehdyn kehittä- 3.2. Tielaitoksen kehittämisvaihtoehdot 26173: mistyön johdonmukainen jatko. 26174: Yleistä 26175: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 26176: ehdotukset Tielaitoksen toimintojen kehittämisessä on 26177: viime vuosien aikana tutkittu useita vaihto- 26178: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavutta- ehtoja. Perusvaihtoehtoina ovat olleet lähin- 26179: miseksi nä seuraavat kaksi toisistaan poikkeavaa 26180: mallia: 26181: Julkisen sektorin uudistustyössä on asetettu - tielaitoksen toiminnan edelleen kehittä- 26182: tavoitteeksi parantaa julkisen hallinnon tu- minen tulosohjattuna virastona; tai 26183: loksellisuutta ja nostaa hallinnon tuottavuut- - tielaitos jaettuna erillisiksi tilaajavirastok- 26184: ta. Hallitusohjelmassa elinkeinopolitiikan si ja tuotannon liiketoimintayksiköksi (liike- 26185: kannalta keskeisiä painopisteitä ovat muun laitos, osakeyhtiö). 26186: HE 25/2000 vp 11 26187: 26188: Virastomuodossa kehittäminen teisen viraston ja yritysten lähtökohdat ovat 26189: erilaiset ja tuotanto on samaa organisaatiota 26190: Virastomuotoisessa kehittämismallissa tie- tilaajan kanssa. Toisaalta kilpailuasetelmat 26191: laitos kehittäisi totmmtaansa ja or- virastomuotoisessa organisaatiossa ovat yksi- 26192: ganisaatiotaan edelleenkin virastomuotoisena tyistä sektoria huomattavasti heikommat. 26193: tilaaja-tuottajaorganisaati ona. Virastomuodossa tapahtuva laajamittainen 26194: Virastomuotoinen organisaatio on tarkoi- kilpailun avaaminen aiheuttaisi tielaitoksen 26195: tettu lähinnä julkisoikeudellisia palvelu- ja tuotannon henkilöstön suuren vähentämistar- 26196: hallintotehtäviä varten. Tällaisia tienpidon peen ja pitemmällä aikavälillä tuotanto-or- 26197: tehtäviä hoidetaan tällä hetkellä tielaitoksen ganisaation alasajon. 26198: tiehallinnossa. Vaikka tiehallinto toimisi tuo- Kilpailun avaaminen virastomuodossa niin, 26199: tannosta sisäisesti eriytettynä, tiepolitiikan että tuotanto ei osallistu siihen, merkitsisi 26200: valmistelua ja päätöksentekoa koskevat teh- käytännössä tuotannon asteittaista alasajoa. 26201: tävät sekä tuotannolliset tehtävät olisivat Virastomuodossa jatkaminen johtaisi tosi- 26202: edelleenkin samassa organisaatiossa. Tällöin asiallisesti tuotannon vähittäiseen alasajoon 26203: ei saavutettaisi niitä etuja, joita roolien sel- sen vuoksi, että virastomuodossa tienpidon 26204: keällä toisistaan erottamisella haetaan. taloudellisuuden ja tuottavuuden parantami- 26205: Virastomuodossa tilaaja-tuottajamallissa nen voinee tapahtua parhaiten alihankintoja 26206: jatkamisen suurimmat ongelmat tulevat esille lisäämällä. Virastomuodossa jatkaminen ei 26207: tuotannon toimintojen ja kilpailukyvyn ke- myöskään luo kehittämisedellytyksiä infra- 26208: hittämisessä. Tuotannon kehittämisessä voi- struktuurialan kehittämiselle eikä alan suo- 26209: daan nähdä kolme erilaista vaihtoehtoa: malaisen osaamisen vahvistamiselle kansain- 26210: - sulkeutuminen virastomuopossa yleisten välistyvässä toimintaympäristössä. 26211: teiden tienpitoon; Edellä mainituista syistä tielaitoksen jat- 26212: - jatkaminen virastomuodossa niin, että kokehittämistä yhtenä tilaaja-tuottaja -koko- 26213: kilpailu avataan; tai naisuutena virastomuodossa ei voida pitää 26214: - jatkaminen virastomuodossa kilpailua hyvänä vaihtoehtona tienpidon, henkilöstön, 26215: avaamalla niin, että tuotanto ei osallistu kil- valtiontalouden eikä myöskään toimialan 26216: pailuun. kannalta. 26217: Missään edellä mainituissa vaihtoehdoissa 26218: tielaitoksen tuotanto ei voisi osallistua isoi- Koko tielaitos käyttäjärahoitteisena 26219: hin urakkakilpailuihin eikä uusimuotoisiin liikelaitoksena 26220: kokonaisrahoitushankkeisiin, koska se olisi 26221: osa tilaajaorganisaatiota. Tämä olisi tuotan- Aikaisemmin on ollut esillä myös sellainen 26222: non toiminnan kehittämiselle suuri toimin- teoreettinen vaihtoehto, että koko tielaitos 26223: nan volyymin rajoitus, koska jatkossa on toimisi käyttäjärahoitteisena liikelaitoksena. 26224: tarkoitus toteuttaa kaikki suuret yleisten tei- Liikelaitos saisi silloin rahoituksensa tien- 26225: den rakentamishankkeet kokonaisrahoitus- käyttöön perustuvilla maksuilla. Tienkäytös- 26226: hankkeina. tä perittävien verojen ja maksujen osittainen- 26227: Sulkeutuminen yleisten teiden tienpitoon kaan korvamerkintä tienpidon investointeihin 26228: merkitsisi tuotannon osaamisen hyödyntämi- tai tieverkon kunnossapitoon ei ole saanut 26229: sen lopettamista yleisten teiden ulkopuolella. hyväksymistä. Tienpitoon liittyy lisäksi aina 26230: Virastomuotoinen tuotanto ei voisi nettobud- myös merkittäviä viranomaistehtäviä. Näin 26231: jetointia käyttäen kilpailla yleisten teiden ollen tämä liikelaitosvaihtoehto on enem- 26232: tienpidon ulkopuolisilla markkinoilla, vaan mänkin teoreettinen. 26233: toiminta jouduttaisiin rajaamaan yleisten tei- 26234: den tienpitoon. Näin rajatulla toimialalla se Tielaitos jaettuna erillisiksi tilaajavirastoksi 26235: johtaisi nykyisen henkilöstöpolitiikan valli- ja tuotannonliiketoimintayksiköksi 26236: tessa omana työnä tehdyn osuuden lisäämi- 26237: seen ja ensi vaiheessa tielaitoksen alihankin- Tässä vaihtoehdossa tielaitos jaettaisiin ti- 26238: tatyön vähentämiseen. laajana toimivaan Tiehallintoon ja tuotanto- 26239: Yleisten teiden tienpidon avaaminen kil- toimintaa harjoittavaan liiketoimintaor- 26240: pailuun niin, että tielaitoksen tuotanto osal- ganisaatioon. Molemmilla organisaatioilla 26241: listuu kilpailuun, on kilpailun tasapuolisuu- olisi omat johto-organisaationsa. 26242: den ja läpinäkyvyyden kannalta jatkuvana Vastuu yleisen tieverkon palvelutasosta, 26243: toimintana mahdotonta, koska budjettirahoit- kunnosta ja ylläpidosta säilyisi liikennemi- 26244: 12 HE 25/2000 vp 26245: 26246: nisteriön alaisella virasto-organisaatiolla, jol- toja paremmin tilaajan toimiessa erillisenä 26247: le osoitettaisiin valtion talousarviossa tienpi- tuotannosta hallinnollisesti riippumattomana 26248: don määrärahat. Virasto-organisaatio hallin- viranomaisorganisaationa. 26249: noisi Suomen yleisten teiden verkkoa. Siihen 26250: sovellettaisiin samaa yhteiskunta-, liikenne Liiketoimintaorganisaatio liikelaitoksena tai 26251: ja tiepoliittista ohjausta kuin tähän saakka on osakeyhtiönä 26252: sovellettu nykyiseen tielaitokseen. Jakami- 26253: sella voitaisiin aikaisempaa paremmin ohjata Liikelaitosmuoto on sopiva tuotantotoimin- 26254: yhteiskunnan tienpitoon osoittamien määrä- nan organisointimuoto sellaisessa tilanteessa, 26255: rahojen käyttöä oikeisiin toimenpiteisiin oi- jossa liiketoimintaorganisaatio tulisi toimi- 26256: kea-aikaisesti. Tällaiselle virastolle olisi maan markkinoilla, joilla ei olisi liikelaitok- 26257: mahdollista myös antaa laajempia vastuita sen perustamisvaiheessa välittömästi täysin 26258: tieliikenteen alueelta. toimivaa kilpailua. Lisäksi se on sopiva 26259: Tuotantotoiminnasta muodostettaisiin liike- muoto sellaiselle yhteiskunnallista merkitystä 26260: toimintaorganisaatio, joka muiden tuottajien omaavalle toiminnalle, jota eduskunta ja val- 26261: tapaan kilpailisi hallitun siirtymäkauden jäl- tioneuvosto haluavat ohjata toiminta- ja pal- 26262: keen viraston ja muiden asiakkaiden toimek- velutavoitteilla. 26263: siannoista. Toisaalta liiketoimintaorganisaa- Liikelaitosmalli sopii osakeyhtiötä pa- 26264: tio toimisi liikenneväyliin ja liikenneteknolo- remmin nykyiseen tuotannon kehitystilantee- 26265: giaan liittyvissä tehtävissä kilpailluilla mark- seen, jossa korostuvat henkilöstöpolitiikan 26266: kinoilla ja kilpailun avulla tienpidon tuotan- hallittu hoitaminen ja kilpailun avaaminen. 26267: non kustannuksia voitaisiin alentaa. Lisäksi yleisten teiden kunnossapitotehtä- 26268: Liiketoimintaorganisaatio toimisi maa- ja vät ovat merkittävä osa tielaitoksen tuotan- 26269: vesirakennusalalla ja keskittyisi ensisijaisesti nosta. Varsinaisessa tiestön hoidossa mark- 26270: pääosaamisalueelleen eli liikenneväylien ja kinoita on jo hieman avattu, mutta lassilii- 26271: liikenneympäristön suunnitteluun, rakentami- kenteen hoidossa ei ole toimivia markkinoi- 26272: seen, ylläpitoon ja hoitoon sekä näihin liitty- ta. Kun tielaitoksen tuotannosta muodoste- 26273: viin tuotteisiin ja palveluihin. taan liiketoimintaorganisaatio, tulee varmis- 26274: Tärkeä toiminta-alue olisi ensinnäkin lii- tua siitä, että koko maan alueella voidaan 26275: kenneympäristön rakentamiseen liittyvät ko- turvata riittävä teiden hoitotaso, tieliikenteen 26276: konaispalvelut. Toinen tärkeä toiminta-alue liikenneturvallisuuden ylläpito ja lauttalii- 26277: olisi liikenneympäristön hoidon ja ylläpidon kenteen palvelutaso. Näistä syistä liikelaitos- 26278: kokonaispalvelut. Kolmantena osa-alueena muodon voidaan katsoa olevan tarkoituksen- 26279: tulisivat kysymykseen liikenteeseen ja lii- mukainen ja pys~v~isluonteinen tielaitos- 26280: kennejärjestelmään liittyvät tieto- ja asian- tuotannon orgamsomttmuoto. 26281: tuntijapalvelut, kuten liikenteen telematiikka. Suomessa ja erityisesti liikenneministeriön 26282: Tämäntapaisten palvelujen kysyntä tulee to- hallinnonalalla toteutetut virastomuotoisten 26283: dennäköisesti lisääntymään tekniikan kehit- tuotantotoimintojen liiketoiminnallistamiset 26284: tymisen myötä. ovat pääsääntöisesti ja varsinkin suurten yk- 26285: Liiketoimintaorganisaation painotukset voi- siköiden osalta edenneet liikelaitosvaiheen 26286: sivat muotoutua kysynnän mukaisesti. Liike- kautta. Näissä ratkaisuissa on virastomuo- 26287: laitoksen tavoitteena olisi kilpailukyvyn ja dossa olleista tuotantoyksiköistä muodostettu 26288: kannattavan toiminnan kehittäminen mark- liikelaitoskokonaisuuksia. Liikelaitosmuoto 26289: kinoilla. Lisäksi liikelaitokselle asetettaisiin on näiden kokemusten perusteella osoittautu- 26290: tiestön päivittäisen liikennöitävyyden tur- nut joidenkin organisaatioiden kohdalla hy- 26291: vaamiseksi palvelutavoite, jonka mukaisesti väksi perusratkaisuksi (Ilmailulaitos). Joi- 26292: sillä olisi velvollisuus tarjautua yleisten tei- denkin organisaatioiden kohdalla se taas on 26293: den hoitourakoibio ja lauttaliikenteen hoi- osoittautunut hyväksi siirtymävaiheen orga- 26294: toon koko maassa. nisointimuodoksi tuotantotehtävissä, joissa 26295: Virasto-organisaatio - Tiehallinto - avaisi yhtiömuoto on toiminnan luonteen kannalta 26296: tässä mallissa yleisten teiden tienpidon tuo- tarkoituksenmukainen ratkaisu (Raskone ). 26297: tannon hallitusti ja asteittain avoimeen kil- Tielaitoksen nykyisen virastomuotoisen 26298: pailuun, jolloin tienpito voitaisiin tuottaa 2 -3 miljardin markan tuotantotoiminnan 26299: yhteiskunnan kannalta aikaisempaa edulli- siirtäminen suoraan perustettavalle osakeyh- 26300: semmin. Kilpailuneutraliteetti voitaisiin tur- tiölle ei ole käytännössä mahdollista. Tällai- 26301: vata tässä mallissa edellä esitettyjä vaihtoeh- sen liiketoiminnan ja omaisuuden siirtämi- 26302: HE 25/2000 vp 13 26303: 26304: nen apporttina osakeyhtiöön johtaisi väistä- menetelmien kehittämiseen. Teknologiaoh- 26305: mättä markkinahäiriöihin. Suuruusluokaltaan jelman yhtenä tavoitteena on luoda uusia 26306: tämän suuruisen kannattavan ja kilpailuase- hankintamenettelyjä suurempien ja laatuvas- 26307: telmaitaan neutraalin liiketoiminnan aloitta- tuullisten palvelukokonaisuuksien hankin- 26308: minen "tyhjästä" ei olisi myöskään käytän- taan. Näihin palvelukokonaisuuksiin kuuluu 26309: nössä mahdollista tai sen ongelmat muo- fyysisen suoritteen lisäksi innovatiivinen 26310: dostuisivat liian vaikeasti hallittaviksi. Tie- uusien teknisten ratkaisujen etsiminen sekä 26311: laitoksen henkilöstöjärjestöt ovat yksimie- rakennus- ja työsuunnittelu. Tämän vuoksi 26312: lisesti vastustaneet tielaitoksen tuotannon tai on edullista, että suunnittelu- ja toteu- 26313: sen osien yhtiöittämistä. tusosaamista on samassa organisaatiossa. 26314: Myös henkilöstön kehittämis- ja sopeutta- 26315: Yksi tai useampia liiketoimintaorgani- mismahdollisuudet olisivat usean liiketoi- 26316: saatioita mintaorganisaation vaihtoehdossa huonom- 26317: mat. Tämän takia yhden liiketoimintaor- 26318: Tielaitoksen tuotannon liiketoimintaorgani- ganisaation muodostamista voidaan pitää 26319: saatiota muodostettaessa voisivat kysymyk- parempana ratkaisuna suuren organisaation 26320: seen tulla seuraavat vaihtoehdot: hallitun muutoksen takia. 26321: - koko tuotantotoiminnasta vastaava liike- 26322: laitos, liikelaitoskonserni tai osakeyhtiö taik- 3.3. Valittu kehittämismalli 26323: ka 26324: - urakointitoiminnasta vastaava liikelaitos Yleistä 26325: sekä suunnittelupalveluista vastaava liikelai- 26326: tos tai osakeyhtiö tai useampia osakeyhtiöi- Tielaitoksen tuotannon edelleen kehittä- 26327: tä. mistä virastomuodossa tai koko tielaitoksen 26328: Tuotannon useamman liiketoimintayksikön muodostamista liikelaitokseksi ei voida pitää 26329: organisointivaihtoehdoissa sekä fyysisistä yhteiskunta-, liikenne-, kilpailu- eikä elinkei- 26330: tehtävistä että suunnittelutehtävistä voitaisiin nopolitiikan kannalta tarkoituksenmukaisena. 26331: muodostaa omat liikelaitokset tai konsultti- Tielaitoksen kehittäminen toisaalta yleisten 26332: luonteiset toiminnat yhtiöittää joko yhdeksi teiden tieliikenneoloista vastaavaksi viran- 26333: tai useammaksi yhtiöksi. Suunnittelutehtävis- omaisorganisaatioksi ja toisaalta tuotannon 26334: sä on markkinoilla pitkään toimineita kor- liiketoimintaorganisaatioksi vastaa tutkituista 26335: keatasoisia konsulttiyrityksiä ja kilpailutilan- vaihtoehdoista parhaiten voimassa olevien 26336: ne on olemassa myös tiehallinnon hankki- yhteiskunta-, liikenne-, elinkeino- ja kilpai- 26337: mien palvelujen osalta. Suunnittelutehtävillä lupolitiikan päämääriä. Samoin se vastaa 26338: yksinään ei voitane katsoa olevan sellaista parhaiten julkisen hallinnon kehittämistä 26339: yhteiskunnallista merkitystä, jonka takia koskevia peruslinjauksia ja toteuttamismah- 26340: suunnitteluyrityksen tulisi olla eduskunnan dollisuuksia. 26341: ja valtioneuvoston tiiviissä palvelu- ja toi- Edellä esitettyjen, liiketoimintaorganisaa- 26342: minta-ohjauksessa. tiovaihtoehtoja koskevien näkökohtien pe- 26343: Jos tielaitoksen tuotanto hajautettaisiin rusteella yhden liikelaitoksen mallilla voi- 26344: useisiin erillisiin liiketoimintaorganisaatioi- daan parhaiten toteuttaa tielaitoksen tuotan- 26345: hin, eriytettäisiin samalla tielaitoksessa ke- non kilpailukyvyn kehittämisen tavoitteet ja 26346: hittynyttä tienpidon kokonaisuuksien sekä yleisten teiden tienpidon tuotannon kilpai- 26347: suunnittelu- ja rakennuttajatehtävien hallin- lulle avaamisen vaatimukset. Tielaitoksen 26348: taan kehittynyttä osaamista ja ammattitaitoa. henkilöstön sopeuttamisen ja kehittämisen 26349: Tämä heikentäisi henkilöstön osaamiseen ja kannalta se on myös muita parempi vaih- 26350: ammattitaitoon sekä suunnittelun, rakennut- toehto. 26351: tamisen, rakentamisen ja kunnossapidon sy- 26352: nergiaan perustuvia erillisten liiketoimintaor- 26353: ganisaatioiden kilpailumahdollisuuksia. Liikelaitoksen toiminnan läpinäkyvyys ja 26354: Useamman liiketoimintaorganisaation vaih- kilpailuneutraliteetti 26355: toehto olisi myös ristiriidassa niiden alan 26356: kehittämispyrkimysten kanssa, joita etsitään Suunnittelu- ja suunnitelmien toteutusyk- 26357: mahdollisesti käynnistyvässä infraklusterin sikköjen sijoittaminen samaan organisaa- 26358: teknologia-ohjelmassa. Alan kehittämistar- tioon edellyttää kilpailuneutraliteetti- ja lä- 26359: peet kohdistuvat toimintatapojen ja työ- pinäkyvyysongelmien selkeää hallintaa. Mi- 26360: 14 HE 25/2000 vp 26361: 26362: nimiedellytys on, että kaikki kilpailuun osal- Perustettava Tieliikelaitos toimisi hallitun 26363: listuvat tuotanto-organisaatiot saavat toteu- siirtymäkauden jälkeen avoimessa kilpailuti- 26364: tussuunnitelmista samat tiedot, jos palvelut lanteessa maa- ja vesirakennusalalla ensisi- 26365: hankitaan sellaisina, että niistä on laadittu jaisesti liikenneväylien ja liikenneympäristön 26366: toteutussuunnitelmat erillisinä ja ne eivät suunnittelussa, parantamisessa, rakentamises- 26367: sisälly itse palvelutuotteeseen. sa ja kunnossapidossa sekä näihin liittyvien 26368: Tienpidossa suunnittelu jakautuu eri tar- tuotteiden ja palvelujen tuottajana. Kes- 26369: koituksia palveleviin vaiheisiin. Yleissuunni- keisintä toiminta-aluetta voisi kuvailla il- 26370: telman ja tiesuunnitelman laatiminen ja kä- maisulla liikenne- ja liikenneympäristötekno- 26371: sittely on hallinnollinen prosessi, joka tarvi- logia. 26372: taan yhteiskunnan maankäytön suunnittelus- Tieliikelaitos tulisi toimimaan yhtenä liike- 26373: sa maa-aluevarauksiin ja hankkeen toteutuk- laitoskokonaisuutena. Liikelaitoksen palvelu- 26374: sessa tarvittavan tiealueen määrittelyä varten. tarjonnassa tulisivat toiminnan alkuvaiheessa 26375: Tiesuunnitelma on julkinen juridinen asiakir- olemaan liikenneväylien ja liikenneympäris- 26376: ja, jolla hankitaan tielakiin perustuva oikeus tön rakentamisen kokonaispalvelut, liiken- 26377: uuden tien tekemiseen tai vanhan parantami- neympäristön hoidon ja ylläpidon kokonais- 26378: seen. Sen perusteella ei voida laatia urakka- palvelut sekä liikenteen ja liikennejärjestel- 26379: asiakirjoja eikä toteuttaa hankkeita. mien tieto- ja asiantuntijapalvelut 26380: Erottamalla juridisten yleis- ja tiesuunni- Toiminnan kilpailuoikeudellisen läpinäky- 26381: telmien laatiminen varsinaisesta toteutusvai- vyyden ja kilpailuneutraliteetin varmistami- 26382: heessa tarvittavasta rakennussuunnittelusta seksi liikelaitos muodostettaisiin organisaa- 26383: voidaan tilaajan toimenpiteillä ratkaista kil- tiorakenteeltaan ja tulosohjaukseltaan sellai- 26384: pailuneutraliteettiin liittyviä kysymyksiä. seksi, että se takaisi kilpailun neutraalisuu- 26385: Toisaalta tiehallinnon tilausmenettelyjä ke- den. Liikelaitoksen toiminta järjestettäisiin 26386: hitettäessä ollaan siirtymässä vähitellen ra- sellaiseksi, että tarvittava läpinäkyvyys to- 26387: kentamisen kokonaispalvelujen tilaamiseen teutuu. 26388: joko kokonais- tai kokonaisvastuu-urakoina. Tieliikelaitoksella olisi hallitus, jonka val- 26389: Tällöin tilattavat rakennushankkeet sisältävät tioneuvosto nimittäisi kolmeksi vuodeksi. 26390: mm. hankkeen rakennus- ja työnsuunnittelun Koko liikelaitoksen toimintaa johdettaisiin 26391: sekä varsinaisen rakennustyön. Tällöin ei kevyestä keskushallinnosta. Liikelaitoksella 26392: neutraliteettiongelmia synny. olisi myös oma alueorganisaationsa. Liike- 26393: Liikelaitoksen toiminnan kilpailuoikeudel- laitoksen palvelukseen siirtyisi sen perusta- 26394: liset läpinäkyvyysvaatimukset voidaan lisäk- ruisajankohtana arviolta 4 650 tielaitoksen 26395: si toteuttaa liikelaitoksen sisäisillä rakenteil- palveluksessa olevaa henkilöä. 26396: la, mahdollisilla valtioneuvoston antamilla Liikelaitoksen liiketoiminnan ja organisaa- 26397: tulosyksiköitä koskevilla osatulostavoitteilla tion tarkempi suunnittelu kuuluisi liikelai- 26398: ja tulosyksiköiden kustannuslaskennan ja toksen johdon tehtäviin. 26399: hallinnon erillisyydellä. 26400: Tiehallinnon vastuu yleisistä teistä sekä tie- 26401: 3.4. Keskeiset ehdotukset ja liikenneoloista 26402: Liiketoiminnan järjestäminen Yleisten teiden liikenne- ja tienpitovastuun 26403: osalta tavoitteet toteutuvat parhaiten anta- 26404: Edellä esitetyt tavoitteet nykyisen tielaitok- malla perustettavalle uudelle virastolle, Tie- 26405: sen tuotantotoimintojen uudelleenjärjestelys- hallinnolle, vastuu yleisistä teistä ja tielii- 26406: tä voidaan parhaiten toteuttaa järjestämällä kenneolojen kehittämisestä kuten tieliiken- 26407: tielaitoksen tuotanto liikelaitosmuotoon. teen hallinnasta, teiden palvelu- ja laatu- 26408: Tielaitoksen tuotantotoiminnoista muodos- tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon kun- 26409: tettaisiin lailla valtioneuvoston ohjesäännös- nosta. Tiehallinto toimisi samalla tienpidon 26410: sä säädetyn ministeriön hallinnonalalla toi- tuotteiden tilaajana sekä huolehtisi liikenteen 26411: miva valtion liikelaitos, joka liikelaitoksista ohjauksen ja palvelujen järjestämisestä ja 26412: annetun yleislain mukaisesti päättäisi omista asiakaspalveluista. Uusi virasto olisi liiken- 26413: sisäisistä organisaatio- ja toimintarakenteis- neministeriön hallinnonalalla toimiva tu- 26414: taan ja niiden kehittämisestä. Liikelaitos eh- losohjattu virasto. Sillä olisi yleisten teiden 26415: dotetaan perustettavaksi liikenneministeriön muodostaman tieverkon "omistajan" rooli ja 26416: hallinnonalalle. sillä olisi ensisijainen tienpitäjän vastuu 26417: HE 25/2000 vp 15 26418: 26419: yleisten teiden liikennöitävyydestä tienkäyt- silla, korkeakouluilla, Tieliikelaitoksella ja 26420: täjiin nähden. Tiehallinnolla olisi oikeus teh- muilla yrityksillä sekä osallistuisi alan tutki- 26421: dä päätöksiä valtion puolesta tiestöön, tielii- mushankkeiden rahoitukseen. 26422: kenteeseen sekä tieverkon suunnitteluun, Tiehallinto huolehtisi ja vastaisi virasto-or- 26423: ylläpitoon ja käyttöön liittyvissä laissa raja- ganisaationa yleisten teiden verkkoa, tienpi- 26424: tuissa asioissa. toa ja tieliikennettä koskevista viranomais- 26425: Tiehallinto olisi valtioneuvoston ja edus- tehtävistä. Pääosa säännöksistä on yleisistä 26426: kunnan budjettiohjauksessa. Ohjausvälineinä teistä annetussa laissa ja asetuksessa, tielii- 26427: olisivat yleisiä teitä ja Tiehallintoa koskevat kennelaissa ja tieliikenneasetuksessa. Yksi- 26428: säädökset, tienpidon ja tiehallinnon oman tyisten teiden valtionavustustoimintaa koske- 26429: toiminnan rahoitus, Tiehallinnolle asetettavat vat asiat on säädetty yksityisistä teistä anne- 26430: tienpidon vaikuttavuus- ja taloudellisuusta- tuissa laissa ja asetuksessa. Eräitä säännöksiä 26431: voitteet sekä Tiehallinnon omaa toimintaa on maankäyttö- ja rakennuslaissa sekä -ase- 26432: koskevat tulostavoitteet Lisäksi valtioneu- tuksessa, oikeudesta entiseen tiealueeseen 26433: vosto voisi käyttää myös muita virastomuo- annetussa laissa, liikenneministeriön päätök- 26434: toisen toiminnan ohjausvälineitä. Tiehallinto sessä yleisten teiden näkemäalueiden mää- 26435: ja sen alueorganisaationa toimivat tiepiirit räämisestä ja liikenneministeriön päätökses- 26436: olisivat tältä osin nykyisen tielaitoksen ja sä yleisillä teillä olevien lauttojen varusteista 26437: sen tiepiirien seuraajia. ja niiden liikenteen valvomisesta. 26438: Tiehallinnon viranomaistehtävinä tulisivat 26439: Tiehallinto viranomaisena ja asiantuntijana edelleen olemaan seuraavat tehtävät: 26440: - yleis- ja tiesuunnitelmien hyväksyminen 26441: Koko liikennejärjestelmässä Tiehallinnolla sekä tiepäätösten ja tienpitotoiminnan kor- 26442: olisi tieliikennejärjestelmän asiantuntijan vausten hallinnollinen ja lakisääteinen käsit- 26443: rooli. Tiehallinto vastaisi yleisten teiden tie- tely siltä osin kuin ne eivät kuulu liikenne- 26444: liikenneolojen toimivuudesta ja kehittämises- ministeriön tehtäviin; 26445: tä osana koko liikennejärjestelmää. Tiehal- - tieviranomaistehtävät lausunnonantajana; 26446: linnolla olisi siten vastuu yleisestä tieverkos- - tieverkon laajuutta ja tiealueita koskevien 26447: ta, sen kehittämisestä ja palvelutasosta sen asioiden hallinnollinen käsittely; 26448: mukaan kuin eduskunta ja valtioneuvosto - liikenteen painojen ja nopeuden rajoitta- 26449: päättävät. minen; 26450: Tiehallinto osallistuisi yhdyskunta- ja - tieverkon, tiealueen ja tienvarsien eri- 26451: maankäytön suunnitteluun ja toimisi asian- koiskäyttöä koskevat luvat; sekä 26452: tuntijana muun muassa tieliikennettä, tienpi- - yksityisten teiden valtionavut. 26453: toa, liikenneturvallisuutta, liikenteen ja tien- Tiehallinnon alueorganisaatio, tiepiirit tur- 26454: pidon toimenpiteiden vaikuttavuutta ja lii- vaisivat alueellisen ja paikallisen asiakaspal- 26455: kennemuotojen yhteistoimintaa sekä ympä- velun, kuten lupien ja neuvonnan saannin 26456: ristövaikutuksia koskevissa kysymyksissä. tiepiirien konttoreista ja tarpeen mukaan 26457: Tiehallinto valmistelisi tie- ja liikenneoloja myös paikallisella tasolla omien paikallispal- 26458: koskevia strategioita ja suunnitelmia sekä velujen tai yhteispalvelujen kautta. 26459: selvittäisi niiden vaikutuksia ja rahoitustar- 26460: peita liikenneministeriön päätöksentekoa var- Tiehallinto yleisten teiden tienpidon 26461: ten. Aluetasolla Tiehallinnon piirit toimisivat tilaajana 26462: alueellisina tieliikennejärjestelmän asiantun- 26463: tijoina yhteistyössä aluekehitysviranomaisina Tiehallinnon eräänä tehtävänä on hankkia 26464: toimivien maakunnallisten liittojen ja kun- sen käyttöön osoitetuilla määrärahoilla tien- 26465: tien kanssa. pidossa tarvittavat tuotteet ja palvelut mark- 26466: Tiehallinto vastaisi osaltaan yhteistyössä kinoilla olevilta tuottajilta mahdollisimman 26467: korkeakoulujen, tutkimuslaitosten ja tienpi- edullisesti ja oikealaatuisina. Tältä osin Tie- 26468: don tuottajien kanssa liikennettä ja tienpitoa hallinnolla on mahdollisuus osaltaan luoda 26469: koskevasta tutkimus- ja kehittämistoiminnas- edellytyksiä koko Suomen infrastruktuu- 26470: ta. Tiehallinnon omassa organisaatiossa ei rialan teollisuuden kehittämiseen. 26471: yleensä tehtäisi varsinaista tutkimustyötä, Infrastruktuuriala on kauppa- ja teol- 26472: vaan Tiehallinto selvittäisi tutkimus- ja ke- lisuusministeriön sekä Tekesin eli Teknolo- 26473: hittämistarpeita ja teettäisi varsinaiset tutki- gian kehittämiskeskuksen selvitysten mukaan 26474: mus- ja kehitystehtävät alan tutkimuslaitok- kehittynyt heikosti verrattuna muihin teolli- 26475: 16 HE 25/2000 vp 26476: 26477: suudenaloihin. Yhtenä koko alan ongelmana sekä vähentää samalla viraston valvontatyö- 26478: on, että rakennusprosessi pelisääntöineen ei tä. Tiehallinnon omaan tilaajatoimintaan va- 26479: tue rakentamisen teollistamista, elinikäkus- rataan riittävät resurssit. 26480: tannusten huomioonottamista, ympäristövai- Teiden suunnittelussa hankinta voisi kos- 26481: kutusten vähentämistä, kustannusten alenta- kea kaikkia suunnittelutehtäviä. Suunnittelu- 26482: mista ja tuottavuuden kehittämistä. Alan laa- palvelut ostettaisiin siirtymäkauden jälkeen 26483: dun kehittämistyö on pysähtynyt laatujärjes- tarjouskilpailun perusteella. Tarjouskilpai- 26484: telmien tasolle. luun kehitettäisiin tuottajien valintaperusteet 26485: Alan nykyisessä toimintatavassa kilpailut- kansainvälisten mallien mukaisesti. Nyky- 26486: taminen ei koske rakentamisen lopputuotetta. käytäntöön verrattuna tulisi korostumaan 26487: Rakennuttaja teettää suunnitelmat ja urak- suunnitelmien laatijan vastuu teknisistä rat- 26488: kakilpailun perusteella valitaan toteuttajaksi kaisuista ja työn laadusta sekä yhteistyö mo- 26489: se, joka toteuttaa suunnitelman halvimmalla. lempien osapuolten välillä. Tämä parantaisi 26490: Tällainen toimintatapa ei johda tuotetta kos- myös maarakennusalan tuotannollista osaa- 26491: kevan osaamisen kehittymiseen eikä mahdol- mista ja kilpailukykyä. 26492: lista tutkimus- ja tuotekehitystyötä. Selvitys- Suurten rakentamishankkeiden teettämises- 26493: ten mukaan alan kilpailuttamistapojen tulisi sä virasto toimisi rakennuttajana, jolloin se 26494: johtaa kokonaisuuksien hallintaan, edellyttää voisi käyttää esimerkiksi projektinjohto-, 26495: asiakkaan yksilöllisten vaatimusten täyttä- kokonaisvastuu- tai kokonaisurakointia. 26496: mi.~tä ja ohjata eri tahoja yhteistyöhön. Päällystetyöt voitaisiin hankkia alueellisina 26497: Askettäin tehdyssä infraklusterin teknolo- kokonaisuuksina. Päällysteiden uusimistöihin 26498: giaohjelman esiselvityksessä on tunnistettu voitaisiin sisällyttää tarvittavat tierakenteiden 26499: edellä mainitut ongelmat. Esiselvityksessä korjaus- ja vahvistustyöt. 26500: asetettiin alan tavoitteeksi kehittää rakennut- Kunnossapidossa urakat olisivat tyypilli- 26501: tamisprosessia, tuottavuutta ja kilpailukykyä, sesti useampivuotisia alueellisia hoitourakoi- 26502: henkistä pääomaa ja kansainvälistä kilpailu- ta, joiden koko vaihtelisi markkinoiden syn- 26503: kykyä. tymisen ja kehittymisen mukaan arviolta 500 26504: Tiehallinnon tehtävänä on osaltaan luoda ja 1 500 tiekilometrin välillä. Mikäli toimi- 26505: edellytyksiä koko Suomen infrastruktuu- via markkinoita ei synny, voidaan tarvittaes- 26506: rialan kehittämiselle toimimalla vaativana sa kilpailuttaa myös pienempiä alueellisia 26507: asiakkaana ja ottamalla käyttöön rakennutta- urakkakokonaisuuksia. Urakointia kehitettäi- 26508: mismenettelyjä, joissa tuottajan valinnassa siin siirtymävaiheen aikana toimintavastuu-- 26509: käytetään perusteena hinnan lisäksi tuotteen urakan suuntaan. Tiehallinto voisi ostaa siir- 26510: laatuvaatimuksia ja tuottajan laaduntuottoky- tymäkaudella lauttaliikenteen hoidon koko- 26511: kyä. naisuutena. Siirtymäkauden aikana selvite- 26512: Tiehallinto voi myös osaltaan varmistaa tään, onko mahdollista kilpailuttaa myös 26513: edullisia hintoja, liikenneturvallisuutta ja hy- lauttaliikennepalvelut Muita kunnossapidon 26514: vää laatua toimivien markkinoiden ja kilpai- tuotteita ja palveluja virasto ostaisi erillisura- 26515: lun avulla. Tiehallinto järjestäisi tarjouskil- koina. 26516: pailut, käsittelisi tarjoukset ja valitsisi toi- 26517: menpiteiden toteuttajat rakennuttamismenet- 26518: telyihin perustuvien tarjousten arviointipe- Kilpailun avaaminen yleisten teiden 26519: rusteiden mukaisesti. tienpidossa 26520: Tietuotannon tuotteiden ja palvelujen han- 26521: kinnassa virasto edistäisi kansainvälisten ke- Yleisten teiden tienpito avattaisiin täysin 26522: hitysnäkymien mukaisesti siirtymistä koko- kilpailulle vuoden 2004 loppuun mennessä, 26523: naisvastuun, laatuvastuun ja monipuolisten jolloin yleisten teiden suunnittelu ja hoitakin 26524: kannusteiden käyttöön. Olennaista on toimi- olisivat kilpailun piirissä. Rakentaminen ja 26525: vien markkinoiden aikaansaaminen ja erityi- ylläpito avattaisiin kilpailulle vuosina 2001 26526: sesti siirtymävaiheessa markkinahäiriöiden ja 2002. 26527: välttäminen. Tiehallinnon tehtävänä on luoda edellytyk- 26528: Kaikilta tuottajilta vaaditaan jo nykyisin siä toimivien yleisten teiden tienpidon mark- 26529: laatujärjestelmät tai ainakin laatusuunnitel- kinoiden syntymiseen. Toimintaedellytyksiä 26530: mat, joiden avulla voidaan laatuvastuuta siir- luodessaan Tiehallinto avaisi yleisten teiden 26531: tää tuottajille, mahdollistaa tuottajien toimin- tienpidon tuotannon asteittain avoimeen kil- 26532: tatapojen ja työmenetelmien kehittäminen pailuun. Kilpailun avaamisen tarkka askellus 26533: HE 25/2000 vp 17 26534: 26535: määräytyisi sen mukaisesti kuin virastolle juutta ja laatuvastuuta voitaisiin edelleen 26536: kehittyy valmiuksia laajaan uusimuotoiseen kehittää. 26537: kilpailuttamiseen ja yrityksille liiketoimin- 26538: nallisia edellytyksiä tarjoamiseen. Tarkoitus 26539: on edetä tuotannossa täyteen kilpailuun vai- Tiehallinnon ohjaus ja organisaatio 26540: heittain neljässä vuodessa, rakentamisen ja 26541: ylläpidon osalta kuitenkin nopeammin. Tie- Tiehallinnon käyttöön tulisivat liikennemi- 26542: hallinnossa on pilottiurakoiden yhteydessä nisteriön osoittamana valtion talousarviossa 26543: kehitetty uusia kilpailuttamiskäytäntöjä ja yleisten teiden tienpitoon osoitetut määrära- 26544: -menettelyjä sekä niihin liittyviä asiakirjoja. hat. Talousarviomäärärahojen ohjaus on tu- 26545: Tällainen kehittämistyö sekä uusien menetel- losohjauksen lisäksi viraston ohjauksen kes- 26546: mien soveltamis- ja sisäänajovaihe ovat usei- keinen osa. Tulosohjauksessa voitaisiin vi- 26547: ta vuosia vaativa prosessi. Kansainvälisten rastolle antaa tienpidon vaikuttavuustavoit- 26548: kokemusten mukaan sisäänajo on vaatinut teiden lisäksi sen oman toiminnan tehok- 26549: 3-4 vuotta. kuutta ja edellä esitetyn tienpidon kilpailun 26550: Rakentamisessa ja ylläpidossa kilpailua avaamista koskevia määrällisiä ja aikataulul- 26551: avattaisiin vaiheittain siten, että rakentami- lisia tavoitteita. Kilpailun avaamista koske- 26552: nen ja ylläpito avautuisivat kilpailulle siirty- villa tavoitteilla voitaisiin osaltaan varmistaa 26553: mäkauden kahden ensimmäisen vuoden eli hallittu muutos ja markkinoiden kehittymi- 26554: vuosien 2001-2002 aikana. Arvioitu ra- nen siirtymäkauden aikana. 26555: kentamisen ja ylläpidon volyymi olisi noin Tiehallintoa ohjaisi ja valvoisi valtioneu- 26556: 600 miljoonaa markkaa kumpanakin vuonna. voston määräajaksi nimittämä johtokunta. 26557: Samana aikana avattaisiin kilpailulle myös Johtokunnan tehtävänä olisivat viraston oh- 26558: kaikki uudet tieverkon kehittämiskohteet. jaus ja valvonta sekä toiminnan kehittämi- 26559: Kehittämiskohteiden lopullinen rahoitustaso nen. Johtokunnan asettamisessa ja kokoon- 26560: määräytyy valtion talousarviossa. panossa varmistettaisiin yhteiskunta-, liiken- 26561: Suunnittelun osalta kilpailu avattaisiin ne- ja tiepolitiikasta johdettujen tavoitteiden 26562: asteittain neljän vuoden eli vuosien 2001- toteutuminen, tie- ja liikenneolojen ylläpitä- 26563: 2004 aikana. Arvioitu kilpailuun tuleva minen ja kehittäminen sekä kilpailtujen 26564: suunnittelunvolyymi olisi noin 50 miljoonaa markkinoiden toimintaedellytysten luominen. 26565: markkaa kunakin vuonna. Tiehallintoa johtaisi pääjohtaja. 26566: Vuoden 2001 hoitourakaista voitaisiin ava- 26567: ta avoimeen kilpailuun alueellisesti noin 250 26568: miljoonan markan arvosta. Tämän jälkeen Tiehallinnon keskushallinto 26569: vuosittain kilpailuun tulevaa osuutta voitai- 26570: siin lisätä tasaisesti niin, että kunnossapito Tiehallinnon keskushallinto huolehtisi val- 26571: olisi avattu täysin avoimeen kilpailuun jo takunnallisista tie- ja liikenneolojen kehittä- 26572: vuoden 2004 loppuun mennessä. mistä koskevista selvityksistä sekä tienpitoa 26573: Edellä esitetyn siirtymäkauden ja siihen ja tieliikennettä koskevasta tutkimus- ja ke- 26574: liittyvän vaiheittaisuuden tuloksena Tieliike- hittämistoiminnasta. Se vastaisi päätieverkon 26575: laitokselle ja markkinoille tuleville yrityk- toimenpiteiden ohjelmoinnin koordinoinnista 26576: sille olisi joka vuosi tarjottavana hoidon ny- sekä tieverkon hoito- ja kuntotason tavoittei- 26577: kyistä suurempia, pitempikestoisia laatuvas- den valmistelusta ja sopimisesta liikennemi- 26578: tuullisia urakoita jokaisen tiepiirin alueella nisteriön ja alueorganisaation kanssa. Kes- 26579: noin neljäsosa kyseisen tiepiirin yleisten tei- kushallinto vastaisi myös tarvittavien järjes- 26580: den hoidosta. telmien ja rekisterien kehittämisestä yhteis- 26581: Markkinoiden asteittaisella avaamisella työssä palvelutoimittajien kanssa. 26582: vältyttäisiin tilanteelta, jossa markkinat ovat Keskushallinto huolehtisi Tiehallinnon tu- 26583: usean vuoden kiinni ja mahdolliselta tilan- los- ja talousohjausjärjestelmän edellyttämäs- 26584: teelta, jossa voittaja veisi kerralla kaikki työt tä toiminnasta liikenneministeriön ja alueor- 26585: useaksi vuodeksi. Ne kokonaisuudet, jotka ganisaation kanssa. Samoin keskushallinto 26586: eivät ole avoimessa kilpailussa siirtymävai- vastaisi tienpidon tilaajatehtävien yh- 26587: heen aikana, tulisivat liikelaitoksen urakoiksi tenäisyydestä ja koordinoinnista. 26588: neuvottelu-urakoina, koska liikelaitos so- Toiminnassa tarvittavien tuotteiden ja pal- 26589: peuttaa henkilöstönsä hallitusti samana aika- velujen hankintatehtävissä keskushallinto 26590: na. Siirtymäkauden aikana urakoiden laa- huolehtisi infrastruktuurialan kehitysedelly- 26591: 26592: 26593: 209078K 26594: 18 HE 25/2000 vp 26595: 26596: tysten ja markkinoiden toimintaedellytysten 4. Esityksen vaikutukset 26597: luomisesta, kilpailuneutraliteetin ylläpidosta 26598: ja kilpailutilanteen edellytysten luomisesta ja 4.1. Yhteiskunta- ja liikennepoliittiset vai- 26599: ylläpidosta yhteistyössä alan kanssa. Toimi- kutukset 26600: vien markkinoiden ylläpitämiseksi se huo- 26601: lehtisi tienpidon tuotteistuksen ja urakointi- Taloudellisen ja toiminnallisen tehokkuuden 26602: muotojen ja niihin liittyvien toimintalinjojen, parantuminen 26603: toimintapolitiikkojen, järjestelmien, sopimus- 26604: mallien ja asiakirjojen kehittämisestä Ja yllä- Toimivan infrastruktuurin luominen, yllä- 26605: pidosta sekä hankintatoiminnan valtakunnal- pito ja kehittäminen ovat keskeisimpiä yh- 26606: lisesta yhtenäisyydestä. Keskushallinto koor- teiskunnan toiminnan ja kehityksen perus- 26607: dinoisi valtakunnallisten kehittämishankkei- edellytyksiä. Näitä edellytyksiä on niin tieto- 26608: den tilaamista ja alueorganisaation toimintaa. kuin fyysisenkin liikenteen alueella kehitetty 26609: Keskushallinto muodostuisi varsinaisista liikelaitostamaila ja yhtiöittämällä sekä kil- 26610: tiehallintotehtäviä hoitavista yksiköistä ja pailua lisäämällä. Liikenneministeriön hallin- 26611: näitä palvelevista tukitoiminnoista. nonalan keskeisimmät toimenpiteet ovat Pos- 26612: Tiehallinnon keskushallintoon siirtyisi vi- ti- ja telelaitoksen sekä Valtionrautateiden 26613: raston perustamisvaiheessa nykyisestä tielai- ensi vaiheen liikelaitostaminen ja sittemmin 26614: toksesta noin 250 henkilöä. osakey htiöittäminen ja jakautumisprosessissa 26615: sittemmin muodostetun Sonera Oyj:n vai- 26616: heittainen yksityistäminen sekä Ilmailulai- 26617: Tiehallinnon alueorganisaatio toksen liikelaitostaminen. 26618: Toimenpiteillä on voitu merkittävästi te- 26619: Tiehallinnon alueorganisaationa toimivilla hostaa näiden organisaatioiden palvelu- 26620: tiepiireillä säilytettäisiin nykyisen tielaitok- tuotannon taloudellisuutta ja usein myös pa- 26621: sen piiritason laaja toimivalta ja vastuu. Tie- rantaa palvelujen laatua sekä päästy reaali- 26622: piirit päättäisivät sovittujen tulostavoitteiden, sesti alenevaan hintatasoon. Näin on varmis- 26623: rahoituksen ja alueellisen yhteistyön puitteis- tettu palvelujen kehittäminen ja rahoitus 26624: sa tienpidon alueellisista ja paikallisista toi- mahdollisimman pitkälle tulevaisuuteen. Sa- 26625: menpiteistä ja hankkisivat tienpidon tuotteet malla on voitu luoda valtiontalouden kannal- 26626: ja palvelut kilpailun perusteella alan yrittäjil- ta merkittäviä omistusarvoja ja realisoida 26627: tä. Aluetasolla tiepiirit toimisivat nykyisen niitä. 26628: tielaitoksen piirijaolla. Vastaavasti tielaitoksen uudelleen organi- 26629: Tiehallinnon alueorganisaatio vastalSl soimisella Tiehallintoon ja Tieliikelaitokseen 26630: oman alueensa tie- ja liikenneolojen ylläpi- sekä kilpailun lisäämisellä pyritään taloudel- 26631: dosta ja kehittämisestä sekä toiminnan edel- liseen ja toiminnalliseen tehokkuuteen tiein- 26632: lyttämien rahoitustarpeiden selvittämisestä. frastruktuurin rakentamisessa ja ylläpitämi- 26633: Se huolehtisi yhteistyöstä keskushallinnon, sessä. Samalla rahoituksella saadaan määräl- 26634: asiakkaiden ja alueellisten sidosryhmien lisesti ja laadullisesti enemmän aikaan. 26635: kanssa. 26636: Tienpidon tuotteiden ja palvelujen hankin- Tiepoliittisen päätöksenteon parantuminen 26637: tatehtävissä alueorganisaatio huolehtisi omal- 26638: la alueellaan toteutettavan tienpidon tuotan- Tuotantotoiminnan eriyttäminen viran- 26639: non kilpailuttamisesta, sopimuskäytännöstä omaistoiminnoista selkeyttää ja vahvistaa lii- 26640: ja työn valvonnasta. kennepolitiikan strategioiden, linjojen ja pai- 26641: Viranomaistehtävissä alueorganisaatio huo- nopisteiden asettamista. Eduskunnan päätök- 26642: lehtisi asiakkaiden tarvitsemista lupa-, lau- senteosta johdettava valtioneuvoston ja lii- 26643: sunto- ja avustuspalveluista sekä liikenteen kenneministeriön liikenne- ja infrastruktuuri- 26644: hallinnasta, opastuksesta, säätelystä ja rajoi- poliittinen ohjaus voidaan valtioneuvoston 26645: tuksista. toiminnan kehittämisessä noudatettujen 26646: Perustamisvaiheessa tielaitoksesta siirtyisi suuntaviivojen mukaisesti kohdistaa yhteis- 26647: viraston alueorganisaation palvelukseen noin kuntapoliittisesti keskeisiin ja tärkeisiin ky- 26648: 800 henkilöä. Keskimääräisessä tiepiirissä symyksiin. 26649: olisi perustamisvaiheessa noin 90 henkilöä. Tiehallinto olisi virastona liikenneministe- 26650: HE 25/2000 vp 19 26651: 26652: riön ja sen kautta valtioneuvoston ja edus- kyistä parempia taloudellisia edellytyksiä 26653: kunnan yhteiskunta- ja liikennepoliittisessa sovittujen palvelu- ja laatutasotavoitteiden 26654: ohjauksessa. Ohjaus koostuisi paitsi Tiehal- ylläpitoon. 26655: lintoa, myös yleisiä teitä koskevista säädök- Kaikkien tienpidon tehtäviin tarjautuvien 26656: sistä, tienpidon ja Tiehallinnon rahoituksen on kyettävä osoittamaan riittävä laaduntuot- 26657: määrittävästä budjetista, Tiehallinnolle ase- tokyky, mikä osoitetaan auditoinneilla. Tien- 26658: tettavista tulostavoitteista ja muusta valtio- pidon hankinnat tehdään kokonaistaloudelli- 26659: neuvoston ja myös aluetason ohjauksesta. sen edullisuuden perusteella, jossa laadun 26660: Liikelaitos taas toimisi eduskunnan ja valtio- osuudella on suuri merkitys. 26661: neuvoston liiketaloudellisista lähtökohdista Laatutasovaatimusten varmistamiseksi Tie- 26662: lähtevässä ohjauksessa puhtaasti tuotannolli- hallinto edellyttäisi kaikilta sille tarjoaviita 26663: sessa toiminnassa, jossa Tiehallinto kilpailut- tuottajilta alkuvaiheessa Tiehallinnon hyväk- 26664: taisi sitä alan muiden yritysten kanssa. symiä laatusuunnitelmia ja myöhemmin laa- 26665: tujärjestelmiä. Sen lisäksi Tiehallinto järjes- 26666: täisi urakkasopimuksissa määritettyjen laatu- 26667: Sidosryhmä- ja asiakasyhteistyön tehokkuus ja palvelutason seurannan ja valvonnan. 26668: Syntyvässä uudessa tilaaja-tuottaja -mal- 26669: Tiehallinto ja sen alueorganisaationa toi- lissa Tiehallinto tiedottaa toiminnastaan sel- 26670: mivat tiepiirit jatkaisivat pitkälle nykyisen keästi tienkäyttäjille ja julkistaa muun muas- 26671: tielaitoksen viranomaisosan toimintaa valta- sa tuottajille asettamaosa teiden laatutasoa 26672: kunnallisesti ja alueellisesti. Alueellisesti koskevat tavoitteet ja standardit. Tätä työtä 26673: tiepiirit olisivat paitsi keskushallinnon oh- on tehty jo laajasti tiepiirien antamien palve- 26674: jauksessa, myös aluekehityslain perusteella lusitoumusten avulla. Kaikilla tiepiireillä on 26675: maakunnan liittojen kanssa yhteistyössä tien- palvelusitoumukset vuoden 2000 loppuun 26676: pidon alueellisten tarpeiden, tavoitteiden ja mennessä. 26677: ohjelmien laatimisessa. Tiehallinnon alueel- Tieliikelaitoksella olisi lisäksi velvollisuus 26678: lisessa ohjauksessa säilytettäisiin tilaa aluei- tarjautua yleisten teiden hoitourakoibio ja 26679: den omille tavoitteille valtakunnallisten rin- lauttaliikenteen hoitoon kattavasti koko 26680: nalla. maan alueella. Näin varmistettaisiin kilpai- 26681: Tiepiireillä säilyisi niiden laaja toimivalta lun toimimista ja turvattaisiin yleisten teiden 26682: ja vastuu aluetason suunnittelussa ja päätök- palvelutaso syrjäisillä seuduilla. Lauttaliiken- 26683: senteossa. Tiehallinnon ja tuotannon roolien teen hoito koskisi niitä noin 50 lauttapaik- 26684: eriytymisen myötä Tiehallinnolla olisi mah- kaa, jotka ovat yleisten teiden verkolla. Lau- 26685: dollisuus tehokkaampaan sidosryhmä- ja toilla tarkoitetaan sekä lautta-aluksia että 26686: asiakasyhteistyöhön. losseja. 26687: 26688: Teiden palvelutason ja kunnossapidon laatu- Poikkeusoloihin varautuminen 26689: tason säilyttäminen 26690: Sekä uusi tiehallinnosta vastaava virasto 26691: Vastuu yleisten teiden palvelu- ja laatu- että liiketoimintaa harjoittava liikelaitos ovat 26692: tasosta, liikennöitävyydestä ja tieverkon velvollisia varautumaan poikkeusoloihin siitä 26693: kunnosta säilyisi virastomuodossa toimivalla annetun erillisen lainsäädännön mukaisesti. 26694: Tiehallinnolla. Tiehallinto ja sen alueor- Varautuminen tapahtuisi etukäteissuunnitel- 26695: ganisaatio hankkisivat tarvittavat tieverkon min, poikkeusoloissa tapahtuvan toiminnan 26696: hoito-, ylläpito- ja kehittämistyöt sekä lii- etukäteisvalmisteluin ja muin toimenpitein. 26697: kenteen palvelutehtäviä alan tuottajilta Tie- Tiehallinnolla olisi valmiussuunnittelun 26698: hallinnon ja liikenneministeriön välillä sovit- yleisvastuu. Samoin Tiehallinnolla virasto- 26699: tujen palvelu- ja laatutasovaatimusten mu- organisaationa olisivat nykyisellä tielaitok- 26700: kaisina. Siten tielaitoksen jakaminen kahdek- sella olevat velvoitteet valtakunnallisesta ja 26701: si erilliseksi organisaatioksi ei sinällään vai- alueellisesta tiestöön, sen poikkeusolojen ai- 26702: kuttaisi yleisten teiden tie- ja liikenneoloi- kaiseen käyttöön sekä puolustusvoimien 26703: hin, teiden kuntoon, liikenneturvallisuuteen avustamiseen liittyvästä valmiussuunnittelus- 26704: eikä kunnossapidon laatutasoon. Uudistuksen ta. Liikelaitokselle puolestaan siirtyvät tielai- 26705: myötä tuleva toiminnan tehostuminen ja hal- toksen velvoitteet poikkeusolojen kohdekoh- 26706: linnon keventyminen kuitenkin luovat ny- taisesta suunnittelusta ja valmiusvarastoin- 26707: 20 HE 25/2000 vp 26708: 26709: nista. Liikenneministeriö päättäisi erikseen Perustettavalle liikelaitokselle osoitettava 26710: varautumisen tasosta ja varautumisen jakau- omaisuus 26711: tumisesta Tiehallinnon ja Tieliikelaitoksen 26712: kesken. Pääperiaate nykyisen tielaitoksen omaisuu- 26713: den jaossa olisi, että Tiehallinnon hallintaan 26714: jäisi tieoikeuden perusteella oleva omaisuus, 26715: 4.2. Taloudelliset vaikutukset ja liikelaitokselle luovutettaisiin liiketoimin- 26716: nassa välittömästi tai välillisesti käytettävä 26717: Yleistä omaisuus. Omaisuuden luovuttaminen lii- 26718: kelaitokselle tapahtuisi käypään arvoon, joka 26719: Tieliikelaitos on tarkoitus perustaa niin, on kirjanpitoarvo, ellei toisin päätetä. 26720: että se voisi aloittaa toimintansa 1 päivänä Tielaitoksen hallinnassa olevista 283 kun- 26721: tammikuuta 2001. On tärkeää, että lait voi- nossapidon tukikohtakiinteistöstä luovutetaan 26722: taisiin vahvistaa niin, että liikelaitoksen pe- liikelaitokselle sen tarvitsemat 17 tukikohta- 26723: rustamiseen tarvittavat hallinnolliset toimet kiinteistöä. Samoin luovutetaan 32 kappalet- 26724: ja liiketoiminnan aloittamisen valmistelu ta tielaitoksen 68:sta monitoimikiinteistöstä. 26725: ehditään suorittaa hyvissä ajoin ennen liike- Luovutettavia kiinteistöjä on käyvillä ar- 26726: laitoksen toiminnan aloittamista. voilla noin 50 miljoonan markan arvosta. 26727: Liikelaitoksista annetun yleislain mukaan Tielaitoksen hallinnassa oli 31 päivänä 26728: Tieliikelaitos kattaa sekä käyttö- että inves- joulukuuta 1999 yhteensä 1 420 tienpitoai- 26729: tointimenonsa tuloillaan. Sillä on oma raha- neen ottopaikkaa, joista tielaitos hallitsi tie- 26730: toimi. Liikelaitoksella on lisäksi yleislain oikeuden nojalla 559 ainesaluetta. Muista 26731: perusteella oikeus lyhytaikaisen lainan ja kuin tieoikeudella olevista, yhteensä 861 26732: toimitusluotan ottamiseen. Se saa ehdotuk- ainesalueesta liikelaitokselle luovutetaan 26733: sen mukaan myös oikeuden ottaa pitkäai- käypiin arvoihin arvostettuna yhteensä noin 26734: kaista lainaa yleislaista johtuvin rajoituksin 105 miljoonan markan arvosta. Tiehallin- 26735: eli eduskunnan suostumuksella ja valtioneu- nolle jää kilpailuttamisen kannalta strategi- 26736: voston asettamin rajoituksin. Lainanotto-oi- siksi arvioituja tienpitoaineen ottopaikkoja, 26737: keutta puoltaa liikelaitoksen liiketoiminnan joita voidaan käyttää kilpailuttamisessa hy- 26738: investointien rahoittaminen. väksi myöhemmm. 26739: Liikelaitoksen pääomarakenne on tarkoitus Maarakennusalan kanssa yhteistyössä on 26740: muodostaa sellaiseksi, että se turvaisi aloi- käynnistetty selvitys maa-ainesten strategi- 26741: tusvaiheen ja siirtymäkauden aikaisen riittä- sesta merkityksestä ja käyvän arvon määrit- 26742: vän rahoituksen ja että se mahdollistaisi lii- teleruisestä sekä kilpailuttamisen kannalta 26743: kelaitoksen kannattavan toiminnan pitkällä strategisista alueista. Selvityksen perusteella 26744: aikavälillä. Toimialan kilpailutilanne sekä päätetään omaisuuden arvosta aloittavassa 26745: toimialan pääomarakenne otetaan huomioon taseessa sekä omaisuuden jaosta Tiehallin- 26746: liikelaitoksen pääomarakennetta muodostet- non ja Tieliikelaitoksen kesken. 26747: taessa. Liikelaitokselle luovutetaan käyvästä ar- 26748: Liikelaitoksen alustavan liiketoiminnan vosta noin 390 miljoonan markan arvoiset 26749: suunnitelman perusteella on arvioitu, että tielaitoksen hallussa perustaruishetkellä ole- 26750: sen liiketulos riittäisi voiton tuloutuksen vat tuotannolliset koneet sekä lossit ja lautta- 26751: nostamiseen asteittain 10 prosenttiin perus- alukset. Liikelaitokselle luovutetaan lisäksi 26752: pääomasta. Siirtymäkauden aikana vuosina kirjanpitoarvoon laitteet, kalusteet, käyttö- 26753: 2001-2004 peruspääoman tuloutusvaatimus omaisuusarvopaperit sekä aines- ja tarvike- 26754: olisi riippuvainen markkinoiden avautumi- varastot. 26755: sesta. Alustava arvio liikelaitoksen ensim- Tielaitoksen omistama 40 prosentin omis- 26756: mäisen toimintavuoden liikevaihdosta on 3,4 tusosuus Finnroad Oy -nimisen vientiyhtiön 26757: miljardia markkaa, josta nettotulos olisi noin osakkeista osoitettaisiin Tieliikelaitokselle. 26758: 40 miljoonaa markkaa. Suunnitellusta liike- Vuoden 1999 tilinpäätöksen perusteella ja 26759: vaihdosta liikelaitos hankkisi alihankintoina edellä olevien periaatteiden soveltamisen 26760: tienpidon palveluja ja tuotteita yksityiseltä jälkeen liikelaitokselle siirrettävän omaisuu- 26761: sektorilta noin 1 520 miljoonalla markalla. den arvoksi arvioidaan alustavasti noin 710 26762: Liikelaitos jatkaisi tielaitoksen tuotannon ny- miljoonaa markkaa. Alustava arvio tarkentuu 26763: kyistä alihankintapolitiikkaa, jolla vältettäi- valtioneuvoston omaisuuden luovutuspäätök- 26764: siin markkinatilanteen välittömät muutokset. sen valmistelun yhteydessä. 26765: HE 25/2000 vp 21 26766: 26767: Liikelaitoksen aloittavassa taseessa omai- kunnossapitotuotannossa, voitaisiin siirtää 26768: suuden luovutusta vastaan peruspääomaan myöhemmässä vaiheessa Kapiteeli Oy:lle tai 26769: merkitään noin 102 miljoonaa markkaa ja Valtion kiinteistölaitokselle. 26770: muuhun omaan pääomaan sekä vieraaseen Kilpailuneutraliteettiin vaikuttavat rekiste- 26771: pääomaan loput siten, että omavaraisuusaste rit ja järjestelmät jäisivät Tiehallinnolle. 26772: olisi enintään 50 prosenttia. Velka valtiolle Virastolie siirrettäisiin tielaitoksen suunni- 26773: olisi noin 281 miljoonaa markkaa. Loma- telmavarasto. Tiehallintoon siirtyisivät myös 26774: palkkavelat noin 115 miljoonaa markkaa oli- tarpeelliset toimistokoneet ja kalusto. Tielai- 26775: sivat taseessa siirtovelkana. Oman ja vie- toksen omistuksessa nykyisin olevat Kiin- 26776: raan pääoman suhde aloitusvaiheessa määri- teistö Oy Tieliikennemuseon osakkeet siir- 26777: tellään siten, että siirtymäkauden lopussa rettäisiin Tiehallinnolle. 26778: vuonna 2004 se ei oleellisesti poikkea alan 26779: suurimpien yritysten vastaavalla tavalla las- 26780: ketusta arvosta. Vaikutukset valtiontalouteen 26781: Tienpidon tilaaja- ja tuottajarakenteiden 26782: Tiehallinnolle osoitettava omaisuus eriyttämisellä saavutettu toimintojen tehosta- 26783: minen ja kilpailun avaaminen ovat tuoneet 26784: Tielaitos hallitsee osaa maa-alueista ja tienpitoon pitemmällä aikavälillä noin 10 26785: tienpitoainesalueista omistusoikeudella Ja prosentin suuruiset kustannussäästöt Yleis- 26786: osaa tielain perusteella tieoikeudella. Tie- ten teiden tienpidossa tämän merkitys olisi 26787: oikeudella olevat alueet ovat pääasiassa nykyisellä rahoitustasolla noin 300-400 26788: määrättyä tiehanketta varten tielakiin perus- miljoonaa markkaa vuodessa siirtymäkauden 26789: tuvalla tieoikeudella hankittuja tienpitoaines- jälkeen. Tämä taloudellisuuden kehitys an- 26790: alueita, joita tielaitos ei omista vaan joihin taisi tilaa tieliikenneolojen kehittämiselle ja 26791: sillä on käyttöoikeus. Nämä alueet jäisivät laatutason turvaamiselle. 26792: Tiehallinnon hallintaan. Tiehallinnon hallin- Yleisten teiden tienpidon rahoitus osoitet- 26793: taan jäävien maa-alueiden, tiealueiden, ja taisiin Tiehallinnolle nykyisin momenttira- 26794: tierakenteiden kirjanpitoarvo on noin 88 mil- kentein. 26795: jardia markkaa. Tiehallinnolle jäisi edelleen- Tiehallinto hankkisi tienpidossa tarvittavat 26796: kin yleisistä teistä annetun lain mukainen tuotannolliset toimenpiteet ja palvelut mark- 26797: oikeus tienpitoainesalueiden hankkimiseen kinoilta toimiviita tuottajilta, joista merkittä- 26798: määrätyn tiehankkeen toteuttamiseksi, jos se vä olisi edellä mainittu liikelaitos. Tiehallin- 26799: on hankkeen kannalta tarpeellista. toon siirtyisi perustaruisajankohtana tielai- 26800: Viraston hallintaan jäisi 36 nykyisen tielai- toksesta noin 1 050 vakinaista henkilöä, jot- 26801: toksen monitoimikiinteistöistä. Sen lisäksi ka jäisivät valtion budjettitalouden piiriin. 26802: viraston hallintaan jäisi myöhemmin yksilöi- Tuotantoliikelaitoksen talous ja sen vaki- 26803: tävä määrä strategisiksi määriteltäviä tienpi- nainen henkilöstö, perustaruisajankohtana ar- 26804: toaineiden ottopaikkoja sekä kaikki eli 560 violta 4 650 henkilöä, siirtyisi pois valtion 26805: kappaletta tieoikeuden nojalla olevaa tienpi- budjettitalouden piiristä. 26806: toaineiden ottopaikkaa. Valtion talousarvioon otettaisiin valtion 26807: Virastolie siirrettäisiin tielaitoksen varasil- tuloina liikelaitoksen voiton tuloutukset sekä 26808: takalusto. Varasiltakalusto on hankittu val- liikelaitokselle lainaehdoin myönnetyn rahoi- 26809: miustarpeisiin ja se olisi edelleen Tiehallin- tuksen takaisinmaksut ja korot. Tuloutus 26810: non sopimuskumppaneiden käytössä kor- olisi vuonna 2001 noin 2 miljoonaa mark- 26811: vausta vastaan. kaa, vuonna 2002 noin 5 miljoonaa mark- 26812: Tielaitoksen hallinnassa olevista kunnos- kaa, vuonna 2003 noin 8 miljoonaa markkaa 26813: sapidon tukikohtakiinteistöstä osoitettaisiin ja täysimääräisenä vuonna 2004 noin 10 mil- 26814: Tiehallinnolle noin 270 kappaletta. Nämä jonaa markkaa. Vieraan pääoman takaisin- 26815: tukikohtakiinteistöt olisivat Tieliikelaitoksen maksusta ja korosta määrätään valtioneuvos- 26816: tai alueen kunnossapitourakan voittaneen ton päätöksellä. Lisäksi liikelaitos tulouttaisi 26817: urakoitsijan vuokrattavissa. Urakkaehtoihin valtiolle eläkemaksut ja muut maksut henki- 26818: voitaisiin sisällyttää velvoite tukikohdan löstölle keskitetysti suoritettavista etuuksista 26819: vuokraamisesta käyttöön. Sellaiset tukikohta- ja korvauksista. Valtion ruenoina otettaisiin 26820: kiinteistöt, joita ei kunnossapidon aluejaon valtion talousarvioon henkilöstön eläkkeet ja 26821: suurentumisen takia välttämättä tarvittaisi muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat 26822: 22 HE 25/2000 vp 26823: 26824: etuudet ja korvaukset. Liikelaitos tulouttai- sopimus ja EU:n hankintadirektiivit koskevat 26825: si valtiolle myös vuokrat niistä kiinteistöistä, vain kynnysarvon suuruisia ja kynnysarvot 26826: jotka jäisivät tiehallinnon omistukseen mutta ylittäviä hankintoja. Sovellettavat kynnysar- 26827: liikelaitoksen käyttöön. vot vuonna 2000 ovat tavara- ja palveluhan- 26828: Vuoden 2000 ensimmäiseen lisätalousar- kinnoissa noin 1,189 miljoonaa markkaa ja 26829: vioesitykseen sisällytetään liikelaitoksen pe- rakennusurakoissa noin 29,7 miljoonaa 26830: rustamiseen osoitettava 5 miljoonan markan markkaa. Kynnysarvon määrittelee Suomes- 26831: määräraha. sa kauppa- ja teollisuusministeriö vuosittain. 26832: Hyväksyessään tielaitoksen liikelaitosta- Kynnysarvot ylittävistä hankinnoista on il- 26833: mista koskevan periaatepäätöksen valtioneu- moitettava EU :n virallisessa lehdessä. 26834: vosto päätti, että vuosien 2000 -2003 osal- Julkisista hankinnoista annetun lain mu- 26835: ta perustienpidon määrärahoja lisätään. Li- kaisesti sekä Tiehallinto että Tieliikelaitos 26836: säys toteutetaan myöntämällä perustienpi- käyttävät hyväksi olemassa olevat kilpailut- 26837: toon 200 miljoonan markan lisärahoitus ke- tamismahdollisuudet kaikissa hankinnoissaan 26838: vään 2000 lisätalousarviossa. Aktiivisiin so- eli siis myös kynnysarvot alittavissa. 26839: peuttamistoimenpiteisiin käytetään perustien- 26840: pidon määrärahoja vuosina 2001 -2004 Yleisten teiden tienpidon markkinoiden 26841: yhteensä 90 miljoonaa markkaa. Erillisen avautuminen 26842: hankepaketin toteutukseen valtioneuvosto 26843: päätti osoittaa 500 miljoonaa markkaa. Tä- Uusi liikelaitos tulisi lähtötilanteessa toi- 26844: mä hankerahoitus on erillinen, nimenomaan mimaan asteittain avautuvilla kilpailluilla 26845: liikelaitostamiseen liittyvä siirtymäkauden markkinoilla. Suunnittelutehtävissä ja varsi- 26846: rahoitusjärjestely. naisissa urakointitehtävissä markkinoilla on 26847: Lisärahoituksen avulla sopeutetaan henki- yrityksiä, joita nykyisen tielaitoksen tuotanto 26848: löstön määrää, säilytetään liikenneverkkojen on käyttänyt hankinnoissaan muun muassa 26849: kunto ja arvo nykytasolla ja toteutetaan eräi- pääurakoitsijavastuulla. Tielaitoksen tuotan- 26850: tä kannattavia investointeja tehokkaasti. Pe- non alihankintojen osuus on ollut viime vuo- 26851: riaatepäätöksen mukaan tienpitoon osoitettu sien aikana vuositasolla teiden parantamises- 26852: lisärahoitus pienentää henkilöstön vähentä- sa ja rakentamisessa noin 1 500 miljoonaa 26853: mistarvetta. Periaatepäätöksen mukaan tien- markkaa ja kunnossapidossa noin 600-700 26854: pidon määrärahataso vuosina 2001 -2003 miljoonaa markkaa. Suunnittelutehtävissä 26855: on vähintään 3 821 miljoonaa markkaa. Li- konsulttitoimeksiantojen suuruus on ollut 26856: särahoituksen edellytyksenä on, että organi- viime vuosien aikana noin 150 miljoonaa 26857: saatiouudistus hyväksytään eduskunnassa. markkaa vuodessa. Liikelaitos tulisi edel- 26858: leenkin käyttämään tarjoamiensa tuotteiden 26859: 4.3. Elinkeino- ja kilpailupoliittiset vaiku- ja palvelujen tuotannossa alihankkijoita. 26860: tukset Yleisten teiden tienpidon tuotannon avau- 26861: tuessa asteittain avoimeen kilpailuun yksityi- 26862: Euroopan unionin (EU) jäsenyys sinällään selle konsultti- ja urakoitsijakunnalle tulisi 26863: ei aiheuta tielaitoksen organisaation muutos- nykyisten tienpidon rahoitusnäkymien mu- 26864: tarpeita. Euroopan yhteisön perustamissopi- kaan asteittain kilpailuun nykyistä suurempia 26865: mus sekä Euroopan talousalueesta tehdyn suunnittelu-, kunnossapito- ja rakennushan- 26866: sopimuksen määräykset julkisista hankin- kekokonaisuuksia vuositasolla noin neljän 26867: noista edellyttävät avoimuus-, syrjimättö- miljardin markan arvosta. Näistä mark- 26868: myys- ja kynnysarvomääräysten noudatta- kinoista tielaitos on tehnyt omana työnään 26869: mista tarjouksia pyydettäessä ja niitä käsitel- noin 1,5-2 miljardin markan osuuden, joka 26870: täessä. Tarjousmenettelyn kilpailutilanteessa nyt tulisi asteittain kilpailun piiriin. Alihan- 26871: tulee olla avoin. Suomen julkisia hankintoja kintamarkkinoiden jatkuessa Ja uusien mark- 26872: koskeva lainsäädäntö on EU-direktiivien mu- kinoiden avautuessa liikelaitoksen muodosta- 26873: kainen. Tielaitos on julkisista hankinnoista minen luo siten uusia mahdollisuuksia yksi- 26874: annetun lain (1505/1992) mukainen valtion tyiselle sektorille. 26875: hankintayksikkö, joka noudattaa hankin- 26876: tasäännöksiä. Molemmat perustettavaksi eh- Tieliikelaitoksen toiminta yleisten teiden 26877: dotetut uudet organisaatiot olisivat myös ulkopuolisilla markkinoilla 26878: valtion hankintayksikköjä. 26879: Maailman kauppajärjestön WTO:n GPA- Yleisten teiden tienpidon tuotannon avau- 26880: HE 25/2000 vp 23 26881: 26882: tuessa avoimeen kilpailuun Tieliikelaitos tetaan ristiinsubventioiden estämiseksi se, 26883: tulisi tarjoamaan palvelujaan myös muille että siirtymäkauden neuvottelu-urakoilla saa- 26884: maa- ja vesirakennusalan palveluiden tarvit- duilla tuloilla ei subventoida kilpailluilla 26885: sijoille laissa säädetyn toimialan puitteissa. markkinoilla tapahtuvaa toimintaa. Tilinpää- 26886: Potentiaalisia uusia asiakkaita liikelaitokselle töksen valmistumisen jälkeen on tarvittaessa 26887: voisivat olla kunnat, kaupungit, valtion lai- mahdollista tehdä erilliset kannattavuuslas- 26888: tokset, yksityistiekunnat, liikelaitokset ja kelmat neuvottelu-urakoiden, Tiehallinnoita 26889: yhtiöt sekä vähäisessä määrin yksityinen kilpailun kautta saatujen töiden ja ulkopuoli- 26890: sektori. Tarkoituksena on, että Tieliikelaitok- silta kilpailun kautta saatujen töiden osalta. 26891: sen lähtiessä kilpailemaan edellä esitetyn Liikelaitoksen muu sisäisen rakenteen tar- 26892: mukaisesti yleisten teiden ulkopuolisilla, kempi järjestely on kuitenkin liikelaitokselle 26893: toimialan sallimilla markkinoilla, ei siirty- kuuluva asia. 26894: mäkauden aikana luoda valtion toimenpitein 26895: maa- ja vesirakennusalan markkinoille uutta 4.4. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 26896: kone- ja laitekapasiteettia. 26897: Lähtökohtana on, että Tieliikelaitoksen toi- Yleistä 26898: mialan tulisi olla riittävän kattava, jotta se 26899: mahdollistaisi liikelaitoksen menestymisen Tielaitoksen vakinainen henkilöstö on 26900: kilpailluilla markkinoilla. Toimialan osalta 1990-luvulla vähentynyt organisaation kehit- 26901: Tieliikelaitoksella tulee olla kilpailijoiden tämisen, teknologian kehityksen, kustannus- 26902: kanssa tasavertaiset edellytykset kilpailuky- tehokkuusvaatimusten ja valtiontalouden 26903: vyn kehittämiseen. säästöohjelmien seurauksena 9 200:sta 26904: Jatkossakin liikelaitoksen pääasiakas olisi 6100:aan. Näistä oli vuoden 1999 lopussa 26905: Tiehallinto ja liikelaitoksen päätoimialan työsuhteessa 4 500, määräaikaisina 500 ja 26906: liikevaihdosta ulkopuolisilta markkinoilta virkasuhteessa 1 100 henkilöä. Suurin osa 26907: tulisi vähäisempi osuus. Tämän osuuden työsuhteisista toimii tuotannon tehtävissä. 26908: suuruus riippuisi muun muassa kuntien ja Lähes täysimääräisestä luonnollisen poistu- 26909: kaupunkien kadunpidon urakoinuin ja kilpai- man hyväksikäytöstä on seurannut henkilös- 26910: lulle avaamisen kehittymisestä. Siten yleis- tön ikärakenteen vanheneminen ja eräiden 26911: ten teiden tienpidon ja muun maa- ja vesi- henkilöstöryhmien tarpeeseen nähden liian 26912: rakennusalan markkinoilla tapahtunee uusja- suuri osuus koko henkilöstöstä. Lisäksi Tie- 26913: ko, jonka suuruus on muutamia satoja mil- laitoksesta on siirretty 220 henkilöä muihin 26914: joonia markkoja. Liikenneministeriön tiukal- valtion virastoihin vakanssisiirroin. Vuosina 26915: la tulosohjauksella, siirtymäkauden rajauksil- 1999 ja 2000 Tielaitoksessa on harjoitettu 26916: la ja Tieliikelaitoksen organisoinneilla kehi- erittäin maltillista uusrekrytointia. 26917: tystä ohjataan niin, ettei uudesta tilanteesta Tielaitoksen henkilöstön vähentämistarpei- 26918: aiheudu markkinoiden vinoutumista eikä ta on edelleen tielaitoksen organisaatiomuo- 26919: häiriöitä markkinakentässä. dosta riippumatta. Henkilöstö vähenee edel- 26920: Uudistuksen päätavoite on toimivien tien- leen virastomuodossa toimittaessa siten, että 26921: pidon markkinoiden luominen ja ylläpito. tämänhetkisten arvioiden mukaan tielaitok- 26922: Tieliikelaitoksen toimialasäännöstä voidaan sessa on vakinaista henkilöstöä vuoden 2001 26923: tarkastella siirtymäkauden lopulla uudelleen, alussa ehdotettujen uusien organisaatioiden 26924: jos siihen markkinatilanteen perusteella tai aloittaessa toimintansa noin 5 700. Tieliike- 26925: mahdollisten markkinahäiriöiden vuoksi il- laitoksen ja Tiehallinnon perustamisvaihees- 26926: menisi aihetta. sa koko tielaitoksen nykyinen henkilöstö 26927: siirtyy jompaan kumpaan organisaatioon. 26928: Tielaitosuudistusta on valmisteltu yhteis- 26929: Liikelaitoksen toiminnan kilpailuoikeudelli- työssä tielaitoksen kaikkien henkilöstöjärjes- 26930: nen läpinäkyvyys ja kilpailuneutraliteetti töjen kanssa. Henkilöstövaikutuksista ja nii- 26931: den hallinnasta on laadittu yhteinen neuvot- 26932: Tieliikelaitos tulisi toimimaan yhtenä liike- telumuistio. Pääperiaatteena henkilöstövaiku- 26933: laitoskokonaisuutena. Toiminnan läpinäky- tusten osalta on, että uudistuksesta johtuvat 26934: vyyden ja kilpailuneutraliteetin varmistami- järjestelyt eivät johda siirtymäaikana ir- 26935: seksi liikelaitoksen organisaatiorakenne jär- tisanomisiin taloudellisista tai tuotannollisis- 26936: jestetään sellaiseksi, että kilpailun neutraali- ta syistä. Palvelussuhdeturvan sisältö ja to- 26937: suus toteutuu. Laskentajärjestelmissä varmis- teuttamispolitiikat on tarkennettu neuvottelu- 26938: 24 HE 25/2000 vp 26939: 26940: muistiossa. Toisena pääperiaatteena on hen- teeksi tulisi virkasuhde. Tiehallinto noudat- 26941: kilöstön mahdollisimman välitön siirtyminen taa ja soveltaa toiminnassaan hyvää henki- 26942: joko perustettaviin uusiin organisaatioihin, löstöpolitiikkaa ja kehittää henkilöstön val- 26943: toisen työnantajan palvelukseen tai ammatti- miuksia, määrää ja rakennetta sen mukaises- 26944: koulutukseen. ti. 26945: Tieliikelaitos 4.5. Ympäristövaikutukset 26946: 26947: Tieliikelaitoksen palvelukseen siirtyvä hen- Uudistuksella sinänsä ei ole ympäristöön 26948: kilöstö olisi työsopimussuhteista. Liikelai- kohdistuvia välittömiä vaikutuksia. Tielai- 26949: toksen palvelukseen siirtyvien virkamiesten tokselle on jo useiden vuosien ajan asetettu 26950: virat ja virkasuhteet lakkautettaisiin. Tarkoi- ympäristöä koskevia tulostavoitteita. Ne ovat 26951: tuksena on, että liikelaitoksen palvelukseen koskeneet tiehankkeiden ympäristövaikutuk- 26952: siirtyvä henkilöstö säilyttäisi siirtymävai- sia, pohjaveden suojauksia, melusuojauksia, 26953: heessa aiemman tasoiset palvelussuhteen eh- suolan käytön vähentämistä sekä joukko- ja 26954: dot. Voimassa olevia työehtosopimuksia kevyen liikenteen edellytysten parantamista. 26955: noudatettaisiin niiden voimassaoloajan lop- Tielaitoksen arvoihin sisältyy kestävän kehi- 26956: puun saakka. Neuvottelumuistiossa määritel- tyksen mukainen toiminta. 26957: lään perustettavien organisaatioiden ulko- Ympäristötavoitteiden ohjaus selkeytyy 26958: puolella tarjotun työn taso ja laatu. ehdotetun organisaatiouudistuksen myötä. 26959: Liikelaitoksen palvelukseen siirtyisi sen Tulostavoite asetetaan Tiehallinnolle, joka 26960: perustamisajankohtana arviolta 4 650 tielai- sisällyttää ympäristöä koskevia tavoitteita 26961: toksen palveluksessa olevaa vakinaista hen- tienpidon tilauksiin. Myös koko tienpitoa 26962: kilöä. Pitemmällä aikavälillä liikelaitoksessa koskevan ympäristötavoitteen seuranta ta- 26963: tarvittavan henkilöstön määrä on tätä pie- pahtuisi Tiehallinnon kautta. Kilpailuttamis- 26964: nempi eli noin 3 500 henkeä. Aktiivisia so- tilanteissa Tiehallinto varmistaisi, että kilpai- 26965: peuttamistoimenpiteitä kohdistetaan noin luttamisen myönteisiä etuja ei saavuteta ym- 26966: 500 henkilöön. päristönäkökohtien kustannuksella. Tiehallin- 26967: Yleisten teiden tienpidon tuotannon hallittu to voisi edistää kestävää liikkumista, kuten 26968: avaaminen kilpailulle edellyttää siirtymä- joukkoliikennettä ja kevyttä liikennettä. Ym- 26969: kautta. Se on tärkeä sekä virastolle että liike- päristötavoitteiden kautta Tiehallinto osal- 26970: laitokselle henkilöstön valmiuksien kehittä- taan toteuttaisi YK:n ilmastosopimuksen 26971: miseksi ja henkilöstön määrän ja rakenteen kansainvälisiä velvoitteita. 26972: sopeuttamiseksi kysynnän ja kilpailun edel- Tienpidon tuotantotoiminnassa maa-aines- 26973: lyttämälle tasolle. Varsinkin liikelaitoksen ten käyttö, tiesuolauksen määrä, biohajoavi- 26974: on voitava hankkia henkilöstölle kohtuulliset en öljyjen käyttö, materiaalien uusiokäyttö ja 26975: ja kilpailukykyiset, nykyistä paremmat toi- jätteiden hyödyntäminen ovat toimenpiteitä, 26976: mintavalmiudet ja osaaminen. Henkilöstön joissa sekä tilaaja että tuottajat voivat ottaa 26977: valmiuksien kehittämisen ja sopeuttamisen ympäristönäkökohdat aikaisempaa enemmän 26978: kannalta on välttämätöntä, että liikelaitos huomioon. 26979: toimii sellaisena yhtenä kokonaisuutena, että 26980: sen sisällä voidaan tehdä henkilöstösiirtoja 4.6. Vaikutukset aluekehityksen kannalta 26981: toimintojen painopistealueille. 26982: Uudistuksella ei muutettaisi aikaisempaa 26983: Tiehallinto aluehallinnon yhteistyötä. Tiepiirit toimisivat 26984: yhteistyössä alueensa maakuntien liittojen, 26985: Tiehallintoon arvioidaan siirtyvän tielaitok- kuntien ja muiden viranomaisten kanssa. 26986: sesta viraston muodostamisvaiheessa noin Tiestön päivittäisen liikennöitävyyden tur- 26987: 1 050 henkilöä, joista noin 800 toimii tiepii- vaamiseksi Tieliikelaitoksella olisi velvolli- 26988: reissä ja noin 250 keskushallinnossa. Pitem- suus tarjoutua yleisten teiden hoitourakoihin 26989: mällä aikavälillä on henkilöstötarpeeksi ar- ja lauttaliikenteen hoitoon koko maassa. Hy- 26990: vioitu koko maassa noin 900 henkilöä. väksyessään tielaitoksen uudistamista koske- 26991: Tiehallintoon siirtyvä henkilöstö säilyttäisi van periaatepäätöksen valtioneuvosto edel- 26992: aiemman tasoiset palvelussuhteen ehdot. lytti, että tielaitokselle tulee asettaa selkeät 26993: Valtion henkilöstöpolitiikan mukaisesti vi- julkisen palvelun tehtävät muun muassa alu- 26994: rastoon siirtyvän henkilöstön palvelussuh- eellisen tasapainon turvaamiseksi. 26995: HE 25/2000 vp 25 26996: 26997: 5. Asian valmistelu ten, että tielaitoksesta muodostetaan erilliset 26998: tieviranomainen sekä tuotantotoiminnan lii- 26999: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ketoimintayksikkö. Selvityksessä tuli erityi- 27000: sesti kiinnittää huomiota siihen, miten orga- 27001: Liikenneministeriön työryhmä 3.11.1993 nisaatiomallissa voidaan kestävällä tavalla 27002: sovittaa yhteen yhteiskuntapoliittiset, elinkei- 27003: Toimenpiteistä keskushallinnon ja aluehal- nopoliittiset, kilpailupoliittiset sekä henkilös- 27004: linnon uudistamiseksi 1993 tehdyn valtio- töpoliittiset vaikutukset. 27005: neuvoston periaatepäätöksen mukaisesti lii- Työryhmässä oli liikenneministeriön, 27006: kenneministeriö asetti 3 päivänä marraskuuta valtiovarainministeriön, kilpailuviraston, tie- 27007: 1993 työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia laitoksen ja elinkeinoelämän edustajia. Myös 27008: ehdotus tielaitoksen hallinnon sekä tierahoi- tielaitoksen henkilöstö on ollut edustettuna 27009: tuksen kehittämiseksi. Työryhmän tuli arvi- työryhmässä. Työryhmä sai työnsä valmiiksi 27010: oida tielaitoksen keskushallinnon organisaa- 27 päivänä maaliskuuta 1996. 27011: tiota ja ohjausjärjestelmää, tielaitoksen alue- Valmistelutyöryhmän mietinnöstä saatiin 27012: hallinnon järjestämisen perusteita sekä tar- 41 lausuntoa. Lausunnoissa pääosin hyväk- 27013: peita ja mahdollisuuksia järjestää toimintoja sytään esitetty organisaatiovalinta, mutta 27014: liikelaitos- ja yhtiömallissa. Työryhmän tuli puututtiin kriittisesti myös työryhmässä laa- 27015: laatia lisäksi ehdotus tienpidon rahoitusmal- jasti käsiteltyihin kysymyksiin liikelaitoksen 27016: liksi. toimialasta, omaisuudesta ja taseen raken- 27017: Työryhmä sai työnsä valmiiksi 27 päivänä teesta, kilpailuttamisesta ja rakennuttamises- 27018: huhtikuuta 1994. Se käsitteli tielaitoksen ke- ta, kilpailuoikeudellisesta läpinäkyvyydestä 27019: hittämisessä kolmea kehittämisvaihtoehtoa: ja henkilöstöasioista. Esitys ei edennyt halli- 27020: 1. "tielaitoksen kehittäminen virastomuodos- tuksen esityksen antamiseen sen kohtaaman 27021: sa", 2. "tielaitos tilaajavirastolla ja tietuotan- vastustuksen vuoksi. 27022: toyhtiönä" ja 3. "koko tielaitos käyttäjära- 27023: hoitteisena liikelaitoksena". Hallitusohjelma ja valtion talousarvioesitys 27024: Työryhmä päätyi tielaitoksen hallinnon ja 2000 27025: organisaation osalta kaksiosaiseen suosituk- 27026: seen. Pitkällä aikavälillä tielaitoksen toimin- Nykyisen hallituksen hallitusohjelmassa ja 27027: taa voitiin työryhmän mielestä parhaiten te- kuluvan vuoden talousarviossa todetaan, että 27028: hostaa tavoittelemaila tuotantotoiminnassa tielaitoksen organisaatiota kehitetään käyn- 27029: markkinaohjattuja toimintamuotoja sekä ai- nissä olevien pilottikokeilujen pohjalta hy- 27030: toa kilpailutilannetta yksityisen sektorin vää henkilöstöpolitiikkaa noudattaen. 27031: kanssa. Nämä tavoitteet toteutuisivat työryh- 27032: män käsityksen mukaan parhaiten siten, että Valmistelu vuosina 1999 ja 2000 27033: tielaitos jaetaan tienpidon tilaajavirastoksi ja 27034: tuotantoyhtiöksi. Tielaitoksen organisaation uudistamistyötä 27035: Työryhmä katsoi, että tielaitoksen kehittä- on valmisteltu liikenneministeriön johdolla 27036: minen "sisäisenä liikelaitoksena" lähimpien laaja-alaisesti. Valmistelutyössä ovat olleet 27037: 3 - 5 vuoden aikana on välttämätön tuotan- mukana tielaitoksen johdon sekä henkilöstö- 27038: non sopeuttamis- ja sisäänajovaihe ennen järjestöjen samoin kuin maarakennusalan ja 27039: sen mahdollista yhtiöittämistä. Tänä aikana elinkeinoelämän sekä valtiovarainministeriön 27040: selkeytetään tuotannon yhtiöittämisen edelly- ja kilpailuviraston edustajat. 27041: tykset, tuotannon ja tilaajan roolit ja työn- 27042: jako sekä hankitaan tarvittavat valmiudet. Valtioneuvoston periaatepäätös 27043: Liikenneministeriö hyväksyi 7 päivänä kesä- 27044: kuuta 1994 työryhmän ehdotuksen tielaitok- Valtioneuvosto teki 10 päivänä maaliskuu- 27045: sen oman jatkotyön pohjaksi. ta 2000 periaatepäätöksen tielaitoksen uudis- 27046: tamisesta ja tienpidon rahoituksesta vuosina 27047: Liikenneministeriön uusi työryhmä 2000 -2003. Periaatepäätös koskee organi- 27048: 13.9.1995 sointilinjausta, henkilöstön asemaa, kilpailun 27049: avaamista ja tienpidon rahoitusta sekä to- 27050: Liikenneministeriö asetti 13 päivänä syys- teuttamista ja aikataulua. Päätöksen mukaan 27051: kuuta 1995 työryhmän, jonka tehtäväksi tuli tielaitoksen kehittämistä jatketaan jakamalla 27052: laatia ehdotus tiehallinnon uudistamiseksi si- tielaitos 1.1.2001 lukien tiehallintoon, joka 27053: 27054: 27055: 209078K 27056: 26 HE 25/2000 vp 27057: 27058: toimii virastona sekä tuotantoliikelaitokseen, keskeisten järjestöjen ja henkilöstöjärjestöjen 27059: johon siirretään tielaitoksen tuotantotoiminta. lausunnot. Lausunnonantajat kannattavat or- 27060: Samalla valtioneuvosto päätti, että kevään ganisaatiouudistusta. Julkishallinnon lausun- 27061: lisäbudjetissa perustienpidon määrärahoja noissa ehdotusta pidetään perusteltuna ja 27062: lisätään 200 miljoonalla markalla ja että eril- hallinnon linjausten mukaisena. Elinkei- 27063: lisen hankepaketin toteutukseen myönnetään noelämä esittää huolensa Tieliikelaitoksen 27064: lisärahaa 500 miljoonaa markkaa. laajan toimialan ja suuren koon johdosta ja 27065: Valtioneuvoston periaatepäätökseen liittyi korostaa lausunnoissaan tasapuolisten kilpai- 27066: kaksi lausumaa. lun edellytysten merkitystä. Lausunnoista on 27067: liikenneministeriössä tehty tiivistelmä. Lau- 27068: 5.2. Lausunnot sunnoissa esitetyt perustelut ja lakiehdotus- 27069: ten yksityiskohtia koskevat huomautukset on 27070: Esityksestä on pyydetty tärkeimpien pyritty ottamaan mahdollisuuksien mukaan 27071: viranomaisten, maa- ja vesirakennusalan se- huomioon esitystä viimeisteltäessä. 27072: kä kuljetusalan järjestöjen, elinkeinoelämän 27073: HE 25/2000 vp 27 27074: 27075: 27076: 27077: 27078: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27079: 27080: 27081: 1. Lakiehdotusten perustelut laadusta, saatavuudesta ja järjestämisestä 27082: sekä kehittäisi palvelutarjontaa. Nämä vel- 27083: 1.1. Laki Tiehallinnosta vollisuudet sillä olisi yleisten teiden verkolla 27084: koko maassa. Tehtävien hoidossa korostuvat 27085: 1 §. Hallinnollinen asema. Pykälässä eh- yhteiskuntataloudellinen tehokkuus, elinkei- 27086: dotetaan määriteltäväksi Tiehallinnon or- noelämän tarpeet, liikenneturvallisuus, ties- 27087: ganisatorinen asema. Uuden perustuslain tön ja liikenteen ympäristönäkökohdat, lii- 27088: mukaan valtionhallinnon toimielinten ylei- kenteen alueellisen ja sosiaalisen tasa-arvon 27089: sistä perusteista on säädettävä lailla, jos nii- edistäminen ja kestävä liikkuminen. Eri lii- 27090: den tehtäviin kuuluu julkisen vallan käyttöä. kennemuotojen ja eri tienkäyttäjäryhmien, 27091: Tiehallinto vastaisi yleisten teiden tienpidos- kuten moottoriajoneuvoliikenteen ja kevyen 27092: ta. Tässä roolissaan sillä olisi muun muassa liikenteen yhteistyöhön kiinnitettäisiin 27093: yleisten teiden suunnitteluun liittyviä viran- enenevässä määrin huomiota. Eri liikenne- 27094: omaistehtäviä kuten yleissuunnitelmien ja muotojen ja tienkäyttäjäryhmien tarpeiden 27095: tiesuunnitelmien hyväksyminen. Samoin Tie- selvittäminen ja yhteensovittaminen kuuluisi 27096: hallinto tekisi tiealueita ja tieverkon laa- myös Tiehallinnon tehtäviin. 27097: juutta, liikenteen paino- ja nopeusrajoituksia Koska Tiehallinto olisi tilaajaviranomai- 27098: sekä teiden ja tienvarsialueiden käyttöä kos- nen, sen tehtäviin ei enää kuuluisi tienpidon 27099: kevia päätöksiä sekä hoitaisi näihin liittyviä operatiivisesta tuotantotoiminnasta huolehti- 27100: lupa- ja lausuntoasioita. Koska valtioneuvos- minen. Säännös tienpitotuotteiden hankin- 27101: ton ohjesäännön 22 §:n 1 momentin nasta on 2 momentissa. Tiehallinto toimisi 27102: (859/1999) mukaan liikenneministeriön toi- tilaajana, joka hankkisi yleisten teiden ra- 27103: mialaan kuuluvat muun muassa liikenne- kentamisen, kunnossapidon ja suunnittelun 27104: väylät ja tieliikenne, Tiehallinto olisi liiken- palvelut sekä muita tienpidon tuotteita ja 27105: neministeriön hallinnonalalla toimiva virasto. palveluja ulkoisilta markkinoilta kilpailun 27106: Tiehallinto hoitaisi valtioneuvoston ja liiken- asteittaisen avaamisen jälkeen kokonaan kil- 27107: neministeriön strategioiden ja toimintaansa pailuttamalla laatuvastuullisina palveluko- 27108: osoitetun rahoituksen mukaista tiepolitiikkaa konaisuuksina. 27109: ja valmistelisi toimialaansa kuuluvia asioita Tiehallinto edistäisi tienpidon markkinoi- 27110: päätöksentekoa varten. Liikenneministeriö den avautumista ja loisi edellytyksiä toimi- 27111: ohjaisi, valvoisi ja seuraisi viraston toimin- vien ja terveiden tienpidon markkinoiden 27112: taa. syntymiselle. Alkuvaiheessa Tiehallinto tilai- 27113: Samanaikaisesti ehdotetaan säädettäväksi si tienpitoaja siihen liittyviä palveluja osit- 27114: erillinen laki Tieliikelaitoksesta. Liikelaitok- tain kilpailuttamalla ja osittain sopimaila 27115: seen siirrettäisiin nykyisen Tielaitoksen tuo- Tieliikelaitoksen kanssa ja lopulta kilpailut- 27116: tantotoiminta. tamaila koko yleisten teiden tienpidon. 27117: 2 §. Tiehallinnon tehtävät. Pykälässä ehdo- Tienkäyttäjien, maanomistajien tai muiden 27118: tetaan säädettäväksi Tiehallinnon tehtävistä, kansalaisryhmien asema ei muuttuisi tielai- 27119: joista merkittävin olisi yleisten teiden hallin- toksen viranomais- ja tuotantotehtävien 27120: nollisena tienpitäjänä toimiminen. Viraston eriyttämisen myötä. Myöskään eduskunnan 27121: tehtävät olisivat jokseenkin samat kuin ny- tai valtioneuvoston tiepoliittiseen ohjaukseen 27122: kyisen tielaitoksen viranomaisena toimivan tai rahoitukseen ei tästä aiheutuisi muutok- 27123: tiehallinnon. Tiehallinto vastaisi yleisten tei- sia. Tiehallinto tienpitäjänä olisi ensisijaises- 27124: den tienpidosta yleisistä teistä annetun lain ti vastuussa yleisten teiden palvelutasosta, 27125: (234/1954) mukaisesti. kunnosta ja kehittämisestä sekä asiakaspal- 27126: Tiehallinto hallinnoisi maamme 78 000 velujen saatavuudesta samoin kuin asiakas- 27127: kilometrin pituista yleisten teiden verkkoa ja palautteen hankkimisesta. 27128: vastaisi tieliikenteen toimivuudesta osana Tiehallinnolla olisi myös erilaisia tienpi- 27129: koko liikennejärjestelmää. Samoin se huo- toon ja liikennejärjestelmiin liittyviä asian- 27130: lehtisi tieliikenteen tarvitsemien palvelujen tuntijatehtäviä ja yhteistyötä toisten tienpitä- 27131: 28 HE 25/2000 vp 27132: 27133: jien kanssa sekä kotimaassa ja ulkomailla. leen myös paikallisen tason urakoiden ja 27134: 3 §. Johtokunta. Pykälän mukaan Tiehal- palvelutason valvontaan, asiakaspalveluun ja 27135: linnon ylimpänä toimielimenä olisi johto- neuvontaan liittyviä tehtäviä. Paikallishallin- 27136: kunta. Tilanne olisi ylimmän toimielimen non asiakaspalveluissa käytettäisiin ny- 27137: osalta sama kuin virastomuotoisena nykyisin kyiseen tapaan myös yhteispalvelupisteitä 27138: toimivassa tielaitoksessakin. Tarkemmat sekä tieliikelaitoksen ja urakoitsijoiden toi- 27139: säännökset johtokunnan asettamisesta, toimi- mipisteitä erikseen tehtävien sopimusten mu- 27140: kaudesta, kokoonpanosta ja tehtävistä annet- kaan. 27141: taisiin asetuksella. 5 §. A setuksenantovaltuus. Pykälän mu- 27142: Johtokunnan tehtävänä olisi erityisesti Tie- kaan tarkemmat säännökset lain täytäntöön- 27143: hallinnon toiminnan ohjaus ja valvonta sekä panosta annettaisiin valtioneuvoston asetuk- 27144: strategisten Iinjansten määrittely. Johtokun- sella. 27145: nan asettaisi enintään neljän vuoden määrä- 6 §. V oimaantulo. Laki Tiehallinnosta on 27146: ajaksi valtioneuvosto. Johtokunnan asettami- tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam- 27147: sessa, kokoonpanossa ja toiminnassa voitai- mikuuta 2001 eli samanaikaisesti kuin ny- 27148: siin varmistaa yhteiskunta- ja liikennepoliit- kyisestä Tielaitoksen tuotannosta muodostet- 27149: tisten tavoitteiden toteutumista. tavaa Tieliikelaitosta koskeva lakikin. 27150: 4 §. Keskus- ja alue hallinto. Pykälässä 7 §. Siirtymäsäännökset. Nykyisen tielai- 27151: ehdotetaan säädettäväksi Tiehallinnon orga- toksen sekä sen edeltäjän tie- ja vesiraken- 27152: nisaatiosta. Uuden perustuslain mukaan val- nuslaitoksen aikana tehdyt sopimukset tuli- 27153: tion alue- ja paikallishallinnon perusteista on sivat suoraan lain nojalla koskemaan Tiehal- 27154: säädettävä lailla. Tiehallinto koostuisi kes- lintoa, ellei toisin ole sovittu tai asian luon- 27155: kushallinnosta ja alue hallinnosta. Keskushal- teesta muuta johdu. Tielaitoksen tuotannolli- 27156: linto ohjaisi ja kehittäisi viraston toimintaa seen toimintaan liittyvät sopimukset on tar- 27157: ja valmistelisi asioita ylempien viranomais- koituksenmukaisinta siirtää suoraan lain no- 27158: ten päätöksentekoa varten. Keskushallinto jalla Tieliikelaitosta koskeviksi. Organisaa- 27159: tekisi tärkeimmät tienpidon viranomaispää- tiouudistukseen valmistauduttaessa moniin 27160: tökset sekä huolehtisi valtakunnallisesta ja sopimuksiin on liitettykin asiaa koskeva va- 27161: koko virastoa koskevasta ohjauksesta. rauma. Tielaitoksen tuotanto on vuosina 27162: Tielaitoksella on sen toiminnan luonteen 1998-2000 tehnyt tuotantotoimintaa koske- 27163: mukaisesti vahva aluehallinto. Organisaatio- via pitempikestoisia sopimuksia, jotka jat- 27164: uudistuksen toteuduttua aluehallinnossa jat- kuisivat automaattisesti Tieliikelaitosta sito- 27165: kaisivat nykyisen tielaitoksen tiehallinnon vina. 27166: yhdeksän tiepiiriä. Keskushallinto ohjaisi Tiehallinto olisi vastuussa yleisten teiden 27167: tiepiirejä tulos- ja talousohjauksen keinoin. liikenteen sujuvuudesta sekä yleisten teiden 27168: Tiepiireille on jo nykyisin delegoitu runsaas- kehittämisestä ja ylläpidosta. Yleisten teiden 27169: ti ratkaisuvaltaa. Keskushallinnon ja aluehal- suunnittelu, rakentaminen ja kunnossapito 27170: linnon suhde jatkuisi nykyisellään. Tiepiirit on tähän saakka ollut valtaosin tielaitoksen 27171: hoitaisivat alueensa tie- ja liikenneolojen tuotannon tehtävänä. Alalla on kuitenkin 27172: suunnittelun, viranomaisyhteistyön ja viran- runsaasti myös yksityisiä toimijoita. Koko 27173: omaistehtävät sekä yhteydet kansalaisiin ja yleisten teiden tienpidon kilpailuttaminen 27174: sidosryhmiin, tuottaisivat suuren osan viran- kerralla ei ole tarkoituksenmukaista mark- 27175: omaistehtävinä hoidettavista asiakaspalve- kinoiden tasapainoisen kehittämisen, hyvän 27176: luista sekä huolehtisivat asiakkaiden tarvitse- henkilöstöpolitiikan eikä Tieliikelaitoksen 27177: mista neuvonnasta ja luvista. Ne hankkisivat kehitystilanteen vuoksi. Siksi on järkeväm- 27178: alueensa liikennejärjestelmän toimivuuden pää ja valtakunnan eri alueet huomioon 27179: varmistamisessa ja tienpidossa tarvittavat ottaen selkeämpää, että kilpailua avataan 27180: palvelut ja tuotteet kilpailuttamalla Tieliike- hallitusti ja asteittain. Asteittaisella kilpai- 27181: laitokselta ja muilta alalla toimiviita yrityk- lun avaamisella varmistettaisiin, että urakoita 27182: siltä. olisi myös tulevaisuudessa tarjolla joka vuo- 27183: Tiepiirit huolehtisivat myös paikallisella si eri tiepiirien alueilla. 27184: tasolla asiakaspalveluista ja yhteyksistä tien- Nykyisestä tielaitoksesta Tiehallintoon siir- 27185: pidon tuottajiin sekä valvoisivat tienpidon tyisi noin 1 050 henkilöä säilyttäen aiemman 27186: urakka- ja konsulttisopimusten toteutusta. tasoiset palvelussuhteen ehdot. Tiehallinnon 27187: Paikallishallinto koostuisi nykyiseen tapaan virkoja koskeva säännös on pykälän 2 mo- 27188: Tiehallinnon tiemestareista, joilla olisi edel- mentissa. 27189: HE 25/2000 vp 29 27190: 27191: Siirtymäkauden pituus olisi neljä vuotta liikenneväylien ja liikenneympäristön ulko- 27192: liikelaitoksen toiminnan aloittamisesta. Siir- puolella. Liikelaitos keskittyisi kuitenkin 27193: tymäkauden aikana Tiehallinto neuvottelisi liikenneväyliin ja liikenneympäristöön. Näi- 27194: perustettavaksi esitetyn Tieliikelaitoksen den ulkopuolella liikelaitoksen toiminta olisi 27195: kanssa tienpidon urakoista niillä alueilla, volyymiitään vähäisempää varsinkin kilpai- 27196: jotka eivät vielä ole kilpailun piirissä. Tie- lun avaamisvaiheessa. 27197: hallinnon laskentatoimessa neuvottelu-urakat Perinteisen maa- ja vesirakentamisen rin- 27198: erotettaisiin kilpailluista urakoista ja rapor- nalla on tekniikan kehittymisen myötä to- 27199: toitaisiin erikseen liikenneministeriölle. dennäköisesti syntymässä uudenlaista toi- 27200: mintaa. Perinteisten suunnitteluun, rakenta- 27201: miseen, ylläpitoon, hoitoon ja lauttatoimin- 27202: 1.2. Laki Tieliikelaitoksesta taan liittyvien tehtävien lisäksi Tieliikelaitos 27203: voisi harjoittaa näihin tehtäviin liittyvää 27204: 1 §. Hallinnollinen asema. Tieliikelaitos vientiä sekä liiketoimintaa muun muassa 27205: toimisi liikenneministeriön hallinnonalalla tieliikenteen ja tieliikennejärjestelmän oh- 27206: kuten aikaisemmin tielaitoksen osana toimi- jaus- ja tietopalveluissa. Näitä palveluja Tie- 27207: nut tielaitoksen tuotantokin. Laitoksen pysy- liikelaitos voisi tarjota kaupallisina palvelui- 27208: minen liikenneministeriön hallinnonalalla on na sekä Tiehallinnolle että muille palvelujen 27209: liikelaitoksen toiminnan alkuvaiheessa ja tarvitsijoille. Myös muut liikenteen ja tienpi- 27210: myöhemminkin perusteltua. Myös yleisten don asiantuntijapalvelut olisivat Tieliikelai- 27211: teiden hallinnollisena tienpitäjänä toimiva toksen toimialaan kuuluvia. 27212: Tiehallinto toimisi liikenneministeriön hal- Tieliikelaitos keskittyisi aluksi ydinosaami- 27213: linnonalalla. seensa ja sitä lähellä oleviin tuotteisiin ja 27214: Tieviranomaisena toimisi Tiehallinto, josta palveluihin. Ydinosaamisen keskeisiä alueita 27215: muodostettaisiin erillinen valtion virasto sa- olisivat liikenneympäristön rakentamisen 27216: massa yhteydessä säädettävällä erillisellä kokonaispalvelut, ylläpidon ja hoidon koko- 27217: lailla. naispalvelut sekä liikenteen ja liikenneympä- 27218: Tieliikelaitokseen sovellettaisiin lakia val- ristön tieto- ja asiantuntijapalvelut 27219: tion liikelaitoksista (627/1987) eli ns. yleis- Tieliikelaitoksen pääasiallisia asiakkaita 27220: lakia. olisivat Tiehallinto, muut valtion virastot ja 27221: Yleislaissa edellytetään kuitenkin erikseen laitokset, kunnat sekä liikeyritykset ja yhtei- 27222: annettavan laitoskohtaisen lain säätämistä söt. 27223: liikelaitosta perustettaessa. Tienpidon markkinoiden avautuessa kilpai- 27224: 2 §. Tieliikelaitoksen toimiala. Tieliikelai- lulle yleisten teiden tienpitoon on jo kehit- 27225: toksen toimiala ehdotetaan säädettäväksi niin tynyt ja kehittyy lisää uusia toimijoita. Tie- 27226: kattavaksi, että liikelaitoksen on mahdollista liikelaitoksen toimiala on tarkoitettu vähitel- 27227: menestyä kilpailussa ja pystyä vastaamaan len laajenemaan yleisiltä teiltä katujen, yksi- 27228: toimintaympäristön muutoksiin. Liikelaitok- tyisteiden ja muiden liikenneväylien pitoon 27229: sella olisi mahdollisuus kilpailla tasavertai- liittyviin erilaisiin infrastruktuuripalveluihin, 27230: sesti myös yleisten teiden ulkopuolisilla in- jollaisia olisivat esimerkiksi ympäristöraken- 27231: frastruktuurimarkkinoilla. Tällä hetkellä tie- teet kuten meluvallit ja pohjavesien suojaus- 27232: laitoksen tuotanto hoitaa väylien suunnitte- työt. Säädettävä toimiala mahdollistaisi edel- 27233: luun, investointeihin, hoitoon ja ylläpitoon leen myös asiantuntija- ynnä muiden palve- 27234: liittyviä tehtäviä ja palveluja sekä tuottaa lujen viennin ulkomaille. 27235: yleisten teiden lautta-alusten ja lossien käyt- 3 § Palvelu- ja toim intatavoitteet. Tielai- 27236: töpalvelut Näiden tehtävien lisäksi tielaitok- tosuudistuksen tavoitteena on markkinoiden 27237: sen tuotannolla on ollut maksullisena palve- kehittäminen kilpailua avaamalla. Samalla 27238: lutoimintana muitakin maa- ja vesiraken- tavoitteena on tienpidon laadusta ja liikenne- 27239: nusalan toimeksiantoja muille julkisyhteisöil- turvallisuudesta huolehtiminen yleisten tei- 27240: le ja yksityisille. den tienpidon markkinoiden avautumisvai- 27241: Tieliikelaitos toimisi edelleen maa- ja ve- heessa ja sen jälkeen. Liikenneministeriö 27242: sirakennusalalla ensisijaisesti liikenneväylien asettaisi yleisten teiden tienpidon tavoitteet 27243: ja liikenneympäristön suunnittelu-, rakenta- Tiehallinnolle, joka vastaisi liikenneministe- 27244: mis- ja kunnossapitotehtävissä sekä niihin riöön ja tienkäyttäjäasiakkaisiin päin tienpi- 27245: liittyvissä muissa tehtävissä. Liikelaitoksella don laadusta ja palvelutasosta. Tieliikelaitok- 27246: olisi mahdollisuus hyödyntää osaamistaan sella puolestaan olisi velvollisuus tarjoutua 27247: 30 HE 25/2000 vp 27248: 27249: yleisten teiden hoitourakoihin ja lauttaliiken- kalliiden laitteiden tai materiaalien hankin- 27250: teen hoitoon koko maassa. Lautat tarkoitta- taan saatetaan tarvita tulorahoituksen lisäksi 27251: vat yleisillä teillä olevien lauttojen varusteis- pitkäaikaista vierasta pääomaa. Lainanotto 27252: ta ja niiden liikenteen valvomisesta annetun tapahtuisi eduskunnan suostumuksella ja 27253: liikenneministeriön päätöksen (22111988) valtioneuvoston asettamien rajojen ja ehtojen 27254: mukaisesti sekä vapaasti ohjattavia lautta- puitteissa. 27255: aluksia että vaijerin varassa liikkuvia losseja. 5 §. Liikenneministeriön ratkaistavat asiat. 27256: Tämän liikelaitokselle asetettavan palve- Pykälässä on säännös niistä valtioneuvoston 27257: lutavoitteen avulla varmistetaan tilauskäytän- toimivaltaan yleislain nojalla kuuluvista asi- 27258: nön ja urakkasopimuksiin sisällytettävien oista, jotka asianomainen ministeriö yleislain 27259: laatuvaatimusten sekä valvonnan rinnalla, toimivallan järjestelyä koskevan 26 §:n no- 27260: että eduskunnan ja valtioneuvoston edellyttä- jalla voisi ratkaista, jos laitoskohtaisessa 27261: mät palvelutasotavoitteet toteutuvat maan laissa on tätä tarkoittava valtuus. Tämän 27262: kaikissa osissa. Tavoite palvelisi samalla säännöksen nojalla liikenneministeriö päät- 27263: myös toimivan kilpailun toteutumista hoi- täisi tarkemmin Tieliikelaitoksen palveluta- 27264: tourakoissa, koska yksityisten yrittäjien li- voitteista ja muista toimintatavoitteista edus- 27265: säksi urakkatarjouksen tekijänä olisi myös kunnan hyväksymissä rajoissa ja valtioneu- 27266: Tieliikelaitos. voston päätettyä palvelutavoitteista, toimin- 27267: Tielaitosuudistusta on liikenneministeriössä tatavoitteista ja tulostavoitteesta. Tieliikelai- 27268: ja tielaitoksessa valmisteltu yhteistyössä maa- toksen toiminnan merkittävyydestä johtuen 27269: ja vesirakennusalan kanssa. Yhteistyötä tul- näitä tavoitteita koskevan päätöksenteon säi- 27270: laan jatkamaan myös uudistuksen toteudut- lyttäminen valtioneuvostossa on tarkoituk- 27271: tua ainakin siirtymäkauden ajan eli vuoteen senmukaista. Valtioneuvosto ja ministeriö te- 27272: 2004. Liikelaitos ei luo omalla toiminnallaan kisivät tässä pykälässä tarkoitetut päätökset 27273: maa- ja vesirakennusalalle kone- ja laiteyli- liikelaitoksen alustavan tulos- ja rahoitus- 27274: kapasiteettia. Siirtymäkauden aikana varmis- suunnitelman käsittelyn yhteydessä ja tarvit- 27275: tettaisiin liikenneministeriön ohjaustoimin, taessa myös muulloin. Liikenneministeriö 27276: että yleisten teiden tienpito avataan kilpai- tekisi myös päätöksen korvausten myöntämi- 27277: luun hallitusti ja neutraalisti mark- sestä Tieliikelaitokselle, jos liikenneministe- 27278: kinahäiriöiden syntymistä välttäen sekä tien- riö erikseen tilaisi liikelaitokselta jotakin 27279: pidon laadusta ja taloudellisuudesta huoleh- liiketaloudellisesti kannattamatonta toimin- 27280: tien. taa. 27281: Suurena infrastruktuuripalvelujen tuottaja- 6 §. Toimitusjohtaja ja muu henkilöstö. 27282: na Tieliikelaitoksen tulisi varautua tehtävien- Tieliikelaitoksella olisi työsopimussuhteinen 27283: sä hoitamiseen myös poikkeusoloissa ja toimitusjohtaja, jonka valtioneuvosto nimit- 27284: poikkeusolojen erityistarpeisiin. Asiaa kos- täisi. Nykyisessä tielaitoksen tuotannossa 27285: keva säännös on pykälän 3 momentissa. työskentelevä henkilöstö on pääosin työsopi- 27286: Säännöksessä tarkoitettuja tehtäviä olisivat mussuhteista. Perustettavalla Tieliikelaitok- 27287: ainakin poikkeusolojen kohdekohtainen sella ei olisi viranomaistehtäviä. Tämän 27288: suunnittelu ja varautuminen tehtävien hoita- vuoksi ehdotetaan vakiintuneen periaatteen 27289: miseen poikkeusoloissa erikseen laadittavien mukaisesti, että henkilöstö siirtyy liikelaitok- 27290: suunnitelmien mukaan. sen palvelukseen työsopimussuhteisiin tehtä- 27291: 4 § Lainanotto. Yleislain 8 §:n 1 momen- viin. Tieliikelaitokseen siirtyisi tielaitoksen 27292: tin nojalla liikelaitos saa ottaa toimintaansa palveluksessa olevista noin 4 650 henkilöä. 27293: varten toimitusluottoa ja lainaa, jonka ta- Tällä hetkellä virkasuhteessa vielä toimivien 27294: kaisinmaksuaika on alle vuoden. Yleislaissa virat lakkaisivat ja henkilöt siirtyisivät Tie- 27295: sallitut, lyhytaikaiset lainat otettaisiin vain liikelaitokseen työsopimussuhteisiin tehtä- 27296: tarvittaessa maksuvalmiuden hoitoon. Muun viin. Tarjotun työn tulee vastata asianomai- 27297: kuin yleislain 8 §:n 1 momentissa tarkoite- sen henkilön koulutusta ja ammattikokemus- 27298: tun lainan ottamiseen on yleislain 8 §:n 2 ta. 27299: momentin mukaan oltava oikeus laitoskoh- Liikelaitoksen palveluksessa henkilöstön 27300: taisessa laissa. oikeusasema määräytyy yleisen työlainsää- 27301: Tieliikelaitoksen kannalta oikeus pitempi- dännön ja liikelaitoksessa sovellettavien työ- 27302: aikaiseen lainanottoon on välttämätöntä in- ehtosopimusten mukaisesti. Neuvottelumuis- 27303: vestointien ja pitkävaikutteisten menojen tiossa määritellään perustettavien organisaa- 27304: kattamisen mahdollistamiseksi. Esimerkiksi tioiden ulkopuolella tarjotun työn taso ja laa- 27305: HE 25/2000 vp 31 27306: 27307: tu. lakkaisivat tämän lain tullessa voimaan. Vir- 27308: Palkkaus ja muut palvelussuhteen ehdot kasuhteinen henkilöstö otettaisiin Tieliikelai- 27309: kuten vuosilomat säilyisivät siirtymävai- tokseen työsopimussuhteisiin tehtäviin. Hen- 27310: heessa entisellään. Myöhemmin palvelussuh- kilöstö säilyttäisi siirtymähetkellä aiempaan 27311: teen ehdot määräytyisivät liikelaitosta sito- palvelussuhteeseen liittyvät oikeudet ja vel- 27312: van työehtosopimuksen mukaisesti. vollisuudet. 27313: Liikelaitoksen henkilöstön eläkeoikeus pe- Liikelaitos neuvottelisi kilpailun täydelli- 27314: rustuu valtion eläkelakiin (280/1966) siihen seen avautumiseen saakka Tiehallinnon 27315: myöhemmin tehtyine muutoksineen. kanssa niistä tienpidon tehtävistä, joita ei ole 27316: 7 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä to- vielä saatettu kilpailun piiriin. Neuvottele- 27317: detaan Suomen perustuslain 80 §:n 1 mo- malla sovittujen urakoiden hinnoittelu olisi 27318: mentista johtuva valtuus antaa tarvittaessa läpinäkyvää ja pidettäisiin erillään vapaassa 27319: lain täytäntöönpanosta säännöksiä asetuksel- kilpailussa olevista yleisten teiden tienpidon 27320: la. Asetuksen antajana olisi valtioneuvosto. töistä ja muista ulkopuolisista töistä. 27321: 8 §. V oimaantulo. Laki on tarkoitettu tule- 27322: maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001. 27323: On tärkeää, että liikelaitoksen käynnistä- 2. Tarkemmat säännökset 27324: minen voidaan aloittaa mahdollisimman pian 27325: heti liikelaitoksen perustaruispäätösten jäl- Tiehallinnosta annettavaksi ehdotetun lain 27326: keen. Lopulliseen organisaatiosuunnitteluun, 5 §:n nojalla annettaisiin valtioneuvoston 27327: liiketoiminnan järjestelmien rakentamiseen ja asetus, jossa on tarkoitus säätää tarkemmin 27328: muihin käynnistäruisvaiheen tehtäviin on Tiehallinnon organisaatiosta, asioiden käsit- 27329: voitava ryhtyä mahdollisimman hyvissä telystä ja ratkaisemisesta sekä johtokunnan 27330: ajoin. Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi asettamisesta, kokoonpanosta, tehtävistä ja 27331: säännös siitä, että Tieliikelaitokselle voidaan toimikaudesta. Lisäksi asetuksella säädet- 27332: asettaa hallitus ja nimittää toimitusjohtaja jo täisiin ylimmän johdon kelpoisuusehdoista ja 27333: ennen lain voimaantuloa. Nämä päätökset nimittämisestä sekä tarkennettaisiin Tiehal- 27334: tekisi yleislain nojalla valtioneuvosto. Liike- linnon tienpitoa koskevien tehtävien määrit- 27335: laitos voisi palkata muitakin avainhenkilöitä telyä. 27336: jo ennen lain voimaantuloa. Tieliikelaitoksesta annettavaksi ehdotetun 27337: 9 §. Siirtymäsäännökset. Tieliikelaitos jat- lain 7 §:n nojalla annettaisiin valtioneuvos- 27338: kaisi nykyisen tielaitoksen tuotannon toi- ton asetus, jossa on tarkoitus säätää tar- 27339: mintaa pääosin nykyisin resurssein. Siirty- kemmin hallituksen kokoonpanosta, tehtä- 27340: mähetkellä voimassa olevat nykyisen tielai- vistä ja päätösvallasta sekä toimitusjohtajan 27341: toksen tuotannon urakkasopimukset sekä tehtävistä. 27342: vuokra-, toimeksianto- ja muut sitoumukset 27343: säilyisivät ennallaan ja Tieliikelaitos vastaisi 27344: velvoitteista edelleen. 3. Voimaantulo 27345: Tie- ja vesirakennuslaitokselle tai tielai- 27346: tokselle kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 27347: siirtyisivät Tieliikelaitokselle vain siltä nä tammikuuta 2001. 27348: osin kuin siitä on erikseen säädetty tai sovit- Lakien täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 27349: tu. Tielaitokselle kuuluvat oikeudet ja vel- miin voitaisiin kuitenkin ryhtyä jo ennen 27350: vollisuudet siirtyisivät pääosin Tiehallinnol- kuin ne tulevat voimaan. 27351: le. 27352: Se osa tielaitoksen henkilöstöstä, joka ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27353: siirtyisi Tiehallintoon, siirtyisi Tieliikelaitok- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 27354: seen. Tielaitoksen palveluksesta Tieliike- tukset 27355: laitokseen siirtyvien virkamiesten virat 27356: 32 HE 25/2000 vp 27357: 27358: 1. 27359: Laki 27360: Tiehallinnosta 27361: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 27362: 1§ 6§ 27363: 27364: Hallinnollinen asema Voimaantulo 27365: 27366: Tiehallinto on liikenneministeriön hallin- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 27367: nonalalla toimiva virasto. ta . 27368: Tällä lailla kumotaan tielaitoksesta 19 päi- 27369: 2§ vänä tammikuuta 1990 annettu laki 27370: (47/1990). 27371: Tiehallinnon tehtävät Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 27372: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 27373: Tiehallinto vastaa yleisten teiden tienpi- teisiin. 27374: dosta. Sen tehtävänä on hallinnoida, ylläpi- Tiehallinnolle voidaan ennen lain voi- 27375: tää ja kehittää koko maassa yleisiä teitä ja maantuloa asettaa johtokunta sekä nimittää 27376: niiden liikenneoloja sekä tieliikenteen palve- pääjohtaja ja muuta henkilöstöä. 27377: luja osana liikennejärjestelmää sekä huoleh- 27378: tia osaltaan tieliikennejärjestelmän tutki- 7 § 27379: mus-, kehittämis- ja asiantuntijatehtävistä. 27380: Tiehallinto hankkii tienpitoon liittyvät tuo- Siirtymäsäännökset 27381: tannolliset palvelut ja tuotteet ulkopuolisil- 27382: ta. Ennen tämän lain voimaantuloa tie- ja ve- 27383: sirakennuslaitokselle tai tielaitokselle synty- 27384: 3 § neet oikeudet ja velvoitteet siirtyvät Tiehal- 27385: linnolle, jollei kysymys ole pelkästään tien- 27386: Johtokunta pidon tuotannollista toimintaa koskevista 27387: sopimuksista tai jollei sopimuksesta toisin il- 27388: Tiehallinnon toimintaa ohjaa ja valvoo mene. 27389: johtokunta, jonka asettamisesta, toimikaudes- Tiehallinnon palvelukseen siirtyvien tielai- 27390: ta, kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään toksen virkamiesten virat siirretään Tiehal- 27391: valtioneuvoston asetuksella. linnon viroiksi. Virat voidaan siirtää ilman 27392: virkamiehen suostumusta. Tiehallinnon pal- 27393: 4§ velukseen siirtyvä työsopimussuhteinen hen- 27394: kilöstö siirtyy soveltuvaan virkaan tai aikai- 27395: Keskus- ja aluehallinto sempaa palvelussuhdetta vastaavaan määrä- 27396: aikaiseen virkasuhteeseen. 27397: Tiehallinnolla on keskushallinto ja tienpi- Tiehallinto avaa yleisten teiden tienpidon 27398: don kannalta tarpeellinen määrä alueellisia tuotannollisen toiminnan avoimeen kilpai- 27399: yksiköitä. luun asteittain neljän vuoden kuluessa tämän 27400: lain voimaantulosta. Tiehallinto voi en- 27401: 5§ nen kuin kilpailu on kokonaan avointa tehdä 27402: suoria neuvottelu-urakkasopimuksia Tieliike- 27403: A setuksenantovaltuus laitoksen kanssa niistä tuotanto- ja palvelu- 27404: tehtävistä, joita ei ole vielä avattu avoimeen 27405: Tarkemmat säännökset tämän lain kilpailuun. 27406: täytäntöönpanosta annetaan valtioneuvoston 27407: asetuksella. 27408: HE 25/2000 vp 33 27409: 27410: 27411: 27412: 27413: 2. 27414: Laki 27415: Tieliikelaitoksesta 27416: 27417: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 27418: 27419: 1§ 5§ 27420: Hallinnollinen asema Liikenneministeriön ratkaistava! asiat 27421: 27422: Tieliikelaitos on liikenneministeriön hallin- Valtion liikelaitoksista annetun lain 11 §:n 27423: nonalalla toimiva liikelaitos. 1 momentin 7 kohdassa ja 2 momentissa 27424: Tieliikelaitokseen sovelletaan valtion liike- tarkoitetut asiat ratkaisee liikenneministeriö. 27425: laitoksista annettua lakia (627/1987), jollei 27426: tässä laissa toisin säädetä. 6 § 27427: 27428: 2 § Toimitusjohtaja ja muu henkilöstö 27429: 27430: Tieliikelaitoksen toimiala Tieliikelaitoksen toimitusjohtaja ja muu 27431: henkilöstö ovat työsopimussuhteessa Tielii- 27432: Tieliikelaitoksen toimialana on maa- Ja kelaitokseen. 27433: vesirakennusalalla ensisijaisesti liikenne- 27434: väylien ja liikenneympäristön suunnittelu, 7 § 27435: rakentaminen, ylläpito ja hoito sekä näihin 27436: liittyvät tuotteet ja palvelut. Tarkemmat säännökset 27437: 27438: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 27439: 3 § töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- 27440: tuksella. 27441: Palvelu- ja toimintatavoitteet 27442: 8§ 27443: Tieliikelaitos huolehtii toimialaansa kuulu- 27444: vien palvelujen tarjonnasta ja kehittämisestä Voimaantulo 27445: liiketoiminnan edellytysten mukaisesti. 27446: Tieliikelaitoksella on velvollisuus tarjautua Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 27447: yleisten teiden hoitourakoihin ja lauttaliiken- ta . 27448: teen hoitoon koko maassa. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 27449: Tieliikelaitos varautuu hoitamaan tehtäviä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 27450: myös poikkeusoloissa sen mukaan kuin lii- piteisiin. Tieliikelaitokselle voidaan ennen 27451: kenneministeriö erikseen päättää. lain voimaantuloa asettaa hallitus sekä ottaa 27452: toimitusjohtaja ja muuta henkilöstöä. 27453: 27454: 4§ 9 § 27455: 27456: Lainanotto Siirtymäsäännökset 27457: Tieliikelaitos saa ottaa toimintaansa varten Tie- ja vesirakennuslaitokselle tai tielaitok- 27458: valtion liikelaitoksista annetun lain 8 §:n 2 selle kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet siir- 27459: momentissa tarkoitettua lainaa eduskunnan tyvät Tieliikelaitokselle siltä osin kuin siitä 27460: suostumuksen rajoissa. erikseen säädetään tai sovitaan. 27461: 27462: 27463: 209078K 27464: 34 HE 25/2000 vp 27465: 27466: Se osa henkilöstöstä, joka ei siirry Tiehal- Henkilöstö säilyttää siirtymähetkellä aiem- 27467: lintoon, siirtyy Tieliikelaitokseen. Tielaitok- paan palvelussuhteeseen liittyvät oikeutensa 27468: sen palveluksesta Tieliikelaitokseen siirtyvi- ja velvollisuutensa. 27469: en virkamiesten virat lakkaavat tämän lain Tieliikelaitos hoitaa Tiehallinnon kanssa 27470: tullessa voimaan. Virkasuhteinen henkilöstö tehtävien sopimusten nojalla ne tienpidon 27471: otetaan Tieliikelaitokseen työsopimussuh- tehtävät, joita ei ole avattu avoimeen kilpai- 27472: teisiin tehtäviin. luun ennen vuotta 2005. 27473: 27474: 27475: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2000 27476: 27477: Tasavallan Presidentti 27478: 27479: 27480: 27481: 27482: TARJA HALONEN 27483: 27484: 27485: 27486: 27487: Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen 27488: HE 26/2000 vp 27489: 27490: 27491: 27492: 27493: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtioneuvostosta an- 27494: netun lain ja ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta 27495: 27496: 27497: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27498: 27499: 27500: 27501: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- ruisestä ulkoasiainministeriöstä valtioneuvos- 27502: tioneuvostosta annettua lakia ja ulkoasiain- ton kansliaan. 27503: hallintolakia. Muutokset aiheutuvat Euroo- 27504: pan unionia koskevien asioiden yhteensovit- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 27505: tamisen ja eräiden muiden tehtävien siirtä- päivänä heinäkuuta 2000. 27506: 27507: 27508: 27509: 27510: YLEISPERUSTELUT 27511: 27512: 27513: 1. Johdanto §:ää ehdotetaan muutettavaksi ja lakiin lisät- 27514: täväksi uusi ED-asioita koskeva 3 b §.Muu- 27515: Hallitusohjelmaan liittyvässä pöytäkirja- toksilla ei puututa muilta osin ministeriöiden 27516: merkinnässä todetaan, että Euroopan unionia väliseen toimivallan jakoon. 27517: koskevien asioiden valmistelun ja yhteenso- Ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 §:ssä 27518: vittamisen tehostamiseksi ED-sihteeristö siir- on säädetty ulkoasiainministeriön ja edustus- 27519: retään valtioneuvoston kansliaan. tojen välisistä toiminnallisista johtosuhteista. 27520: ED -sihteeristön siirto merkitsee ulkoasiain- Ministeriöllä on toimivalta antaa määräyksiä 27521: ministeriölle kuuluvien Euroopan unionia edustustoille yksittäisissä tapauksissa eli niin 27522: koskevien tiettyjen tehtävien siirtämistä val- sanottuja pääkaupunkiohjeita. ED-sihteeristö 27523: tioneuvoston kanslialle. Ministeriöiden tehtä- on välittänyt tällaisia määräyksiä ED-asiois- 27524: vien jaosta ED-sihteeristöön liittyen sääde- sa erityisesti Suomen pysyvälle edustustolle 27525: tään valtioneuvostosta annetussa laissa Euroopan unionissa (EU -edustusto) ja joissa- 27526: (7811922), jäljempänä valtioneuvostolaki, ja kin tapauksissa myös muille edustustoille 27527: valtioneuvoston ohjesäännössä ( 1522/1995). niiden toimiessa ED-asioissa sekä varmista- 27528: Vaitioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin nut tiedonkulun ED -edustuston ja kansallis- 27529: mukaan ulkoasiainministeriö avustaa eri mi- ten viranomaisten välillä. ED -sihteeristön 27530: nisteriöissä käsiteltävien kansainvälisten asi- tehtävien siirtyessä valtioneuvoston kansli- 27531: oiden yhteensovittamisessa. Momentti saa aan on ulkoasiainhallintolain asianomaista 27532: sisältönsä saman pykälän 1 ja 2 momentista, kohtaa täydennettävä. 27533: joissa säädetään kansainvälisiä sopimuksia Vuoden 2000 valtion talousarvioon sisäl- 27534: koskevasta työnjaosta sekä ED:ssa päätettä- tyy ED -sihteeristön siirto ulkoasiainministe- 27535: vien asioiden työnjaosta ministeriöiden kes- riöstä valtioneuvoston kansliaan. Siirto on 27536: ken. tarkoitus toteuttaa 1 päivästä heinäkuuta 27537: ED-sihteeristön ja sille kuuluvien tehtävien 2000 lukien. 27538: siirron toteuttamiseksi valtioneuvostolain 3 a 27539: 27540: 27541: 209089X 27542: 2 HE 26/2000 vp 27543: 27544: 2. Nykytila jakauden kansainvälisen ja kansallisen val- 27545: mistelun ja täytäntöönpanon yleinen yhteen- 27546: 2.1. Lainsäädäntö sovittaminen yhteistyössä ulkoasiainministe- 27547: riön kanssa. Säännös lisättiin asetukseen 27548: Suomen liittyessä vuoden 1994 alusta Eu- vuonna 1997, kun valmistauduttiin hoita- 27549: roopan talousalueeseen ja sittemmin vuoden maan Euroopan unionin puheenjohtajuutta 27550: 1995 alusta Euroopan unioniin tarkistettiin vuonna 1999. 27551: ministeriöiden välistä toimivallan jakoa pe- Suomen uusi perustuslaki vahvistaa valtio- 27552: rinteisesti ulkopolitiikkaan kuuluvien asioi- neuvoston toimivaltaa kansainvälisissä asi- 27553: den käsittelyn osalta. Toimivallan jaon tar- oissa ja selkeyttää sen asemaa ED-asioissa. 27554: kistus toteutettiin osin valtioneuvostolain ja Pääministerin asema korostuu ED -asioissa ja 27555: osin valtioneuvoston ohjesäännön muutok- valtioneuvostolle kuuluvien asioiden yhteen- 27556: sella. sovittamisessa, mitä myös ehdotettu ED-sih- 27557: Lakiin otettiin uusi 3 a §. Sen 1 momentin teeristön siirto on omiaan tukemaan. 27558: mukaan valtiosopimuksen ja muun kansain- Perustuslain 93 §:n 1 momentin mukaan 27559: välisoikeudellisen velvoitteen, johon ei liity Suomen ulkopolitiikkaa johtaa tasavallan 27560: merkittäviä ulko- tai turvallisuuspoliittisia presidentti yhteistoiminnassa valtioneuvoston 27561: näkökohtia, käsittelee se ministeriö, jonka kanssa. Eduskunta hyväksyy kuitenkin kan- 27562: toimialaan sopimus tai muu velvoite sisällöl- sainväliset velvoitteet ja niiden irtisanomisen 27563: tään kuuluu, siten kuin asetuksella sääde- sekä päättää kansainvälisten velvoitteiden 27564: tään. Tähän perustuen on osa kansainvälisis- voimaansaattamisesta siltä osin kuin perus- 27565: tä sopimuksista, niiden valmistelu ja yhteyk- tuslaissa siitä säädetään. 27566: sien hoitaminen kansainvälisiin järjestöihin Pykälän 2 momentissa säädetään, että val- 27567: siirretty vastaavan toimialan tehtäviä hoita- tioneuvosto vastaa Euroopan unionissa tehtä- 27568: valle ministeriölle. Kunkin ministeriön osalta vien päätösten kansallisesta valmistelusta ja 27569: sen tehtävät ilmenevät valtioneuvoston oh- päättää niihin liittyvistä Suomen toimenpi- 27570: jesäännöstä. teistä, jollei päätös vaadi eduskunnan hyväk- 27571: Pykälän 2 momentin mukaan Euroopan symistä. 27572: unionissa päätettävät asiat käsittelee se mi- Perustuslain 93 §:n 3 momentissa on sää- 27573: nisteriö, jonka toimialaan asia sisällöltään detty ulkopoliittisesti merkittävien kannanot- 27574: kuuluu. Ministeriön toimiala säädetään kuten tojen ilmoittamisesta muille valtioille ja kan- 27575: edellä todetaan valtioneuvoston ohjesäännös- sainvälisille järjestöille. Säännöksen mukaan 27576: sä. Näin ollen Euroopan unionissa päätettä- siitä vastaa ministeri, jonka toimialaan kan- 27577: vät asiat jakautuvat ministeriöille valtioneu- sainväliset suhteet kuuluvat. 27578: voston ohjesäännössä säädetyn ministeriön Pääministerin tehtäviä koskeva yleisäännös 27579: toimialan mukaisesti. on perustuslain 66 §: ssä. Sen 1 momentin 1 27580: Valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin virkkeen mukaan pääministeri johtaa valtio- 27581: mukaan ulkoasiainministeriön tehtäväksi sää- neuvoston toimintaa ja huolehtii valtioneu- 27582: dettiin eri ministeriöissä käsiteltävien kan- vostolle kuuluvien asioiden valmistelun ja 27583: sainvälisten asioiden yhteensovittamisessa käsittelyn yhteensovittamisesta. 27584: avustaminen. Tätä säännöstä on täydentänyt Pääministerin on perustuslain 97 §:n 3 mo- 27585: valtioneuvoston ohjesäännössä oleva sään- mentin mukaan annettava eduskunnalle tai 27586: nös, jonka mukaan ulkoasiainministeriön sen valiokunnalle tietoja Eurooppa-neuvos- 27587: toimialaan kuuluvat Euroopan unionia kos- ton kokouksessa käsiteltävistä asioista etukä- 27588: kevat asiat, mikäli ne eivät kuulu valtioneu- teen sekä viipymättä kokouksen jälkeen. Sa- 27589: vostolain 3 a §:n nojalla muun ministeriön moin on meneteltävä valmisteltaessa muu- 27590: toimialaan. Euroopan unionissa päätettävien toksia niihin sopimuksiin, joihin Euroopan 27591: asioiden yhteensovittamista ei valtioneuvos- unioni perustuu. 27592: ton ohjesäännössä ole ED-puheenjohtajuus- Perustuslakivaliokunta on todennut uutta 27593: kautta koskevaa säännöstä lukuun ottamatta perustuslakia koskevassa mietinnössään 27594: säädetty muun ministeriön tehtäväksi. (PeVM 10/1998 vp) 93 §:n osalta muun 27595: Valtioneuvoston ohjesäännön 14 §:ssä on ohella seuraavaa: "Esityksen perustelujen 27596: säännökset valtioneuvoston kanslian toi- mukaan 93 §:n 2 momentti ei aseta rajoituk- 27597: mialasta. Sen 1 momentin 23 kohdassa on sia sille, miten Euroopan unionia koskevien 27598: säännös, jonka mukaan kanslian tehtävänä asioiden valmistelun ja päätöksenteon koor- 27599: on Suomen Euroopan unionin puheenjohta- dinointi järjestetään valtioneuvoston piirissä. 27600: HE 26/2000 vp 3 27601: 27602: Valiokunnan käsityksen mukaan hallituksen ellei asia kuulu muulle toimintayksikölle, 27603: tulee selvittää, mitä etuja ja haittoja liittyisi - valmistelu ja yhteensovittaminen ED- 27604: järjestelyyn, jossa kyseiset asiat hoidetaan asioissa, jotka eivät kuulu ministeriön mui- 27605: mahdollisimman keskitetysti valtioneuvoston den toimintayksikköjen tehtäviin, 27606: kansliassa." - valmisteluun osallistuminen ja yhteen- 27607: sovittamisessa avustaminen ministeriön 27608: muille toimintayksiköille kuuluvissa EU -asi- 27609: 2.2. Käytäntö oissa. 27610: EU -sihteeristön päällikkö on toiminut sih- 27611: Päätösvalta ED-asioissa kuuluu toimival- teerinä EU-ministerivaliokunnassa ja pu- 27612: taiselle ministeriölle, valtioneuvoston y leisis- heenjohtajana EU-asioiden komiteassa, joka 27613: tunnolle tai eduskunnalle. Käytännössä ED- on ED-asioiden valmistelun yhteensovitta- 27614: asioista on valtioneuvostossa päätetty toimi- mista varten ulkoasiainministeriön yhteyteen 27615: valtaisissa ministeriöissä ja pääministerin perustettu neuvoa-antava toimielin. ED-sih- 27616: johdolla EU -ministeri valiokunnassa, jonka teeristö on vastannut komitean työn organi- 27617: tehtävänä on valmistavasti käsitellä ne Eu- soinnista. Komitea on asettanut yhteensä 39 27618: roopan unionissa päätettävät asiat, jotka pää- valmistelujaostoa, joiden toimintaa ED-sih- 27619: ministeri määrää käsiteltäviksi valiokunnassa teeristö on seurannut ja huolehtinut niiden 27620: tai jotka se ministeri, jonka toimialaan asia kokoonpanojen muuttamisesta. Toimivaltai- 27621: kuuluu, saattaa käsiteltäviksi valiokunnassa set ministeriöt ovat vastanneet jaostojen pu- 27622: taikka joiden käsittelemistä valiokunnassa heenjohdosta ja käsiteltävien asioiden val- 27623: ED-asioiden komitea pitää aiheellisena. Mer- mistelusta sekä yhteensovittamisesta. 27624: kittäviä unionin yhteistä ulko- ja turvalli- Osana EU:n yleisen kehittämisen, EU:n 27625: suuspolitiikkaa koskevia asioita on käsitelty laajentumisen sekä institutionaalisten kysy- 27626: valtioneuvoston ulko- ja turvallisuuspoliit- mysten valmistelua ja yhteensovittamista 27627: tisessa valiokunnassa. ED-sihteeristön vastuulla on ollut laajentu- 27628: VIkaasiainministeriö on avustanut EU:ssa misjaoston ja institutionaalisen työryhmän 27629: päätettävien asioiden yhteensovittamisessa toiminta. Näistä tehtävistä EU:n laajentumis- 27630: valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentin ja ta ja EU:n perussopimusten muuttamista 27631: ulkoasiainhallintoasetuksen (166/1995) 1 §:n koskevien hallitusten välisten konferenssien 27632: mukaisesti. on kansallisesti katsottu olevan muodollisesti 27633: Ulkoasiainministeriön sisäisestä tehtävien kansainvälisiä asioita eikä EU -asioita, vaikka 27634: jaosta ministeriön eri yksiköiden kesken ne tosiasiallisesti ovat EU:n toimintaa. Yh- 27635: määrätään ulkoasiainhallintoasetuksen lisäksi teensovitusta edellyttävien horisontaalisten 27636: tarkemmin ulkoasiainministeriön työjärjes- EU-asioiden valmisteluvastuuta on kuulunut 27637: tyksessä. Työjärjestyksen mukaan EU-koor- myös muille ministeriöille EU-asioiden ko- 27638: dinaatioon liittyviä tehtäviä hoidetaan ED- mitean alaisissa valmistelujaostoissa. 27639: sihteeristön lisäksi myös ministeriön muissa EU -sihteeristön keskeisenä tehtävänä on 27640: yksiköissä, kuten poliittisella, kauppapoliitti- ollut Suomen virallisten kantojen kokoami- 27641: sella ja oikeudellisella osastolla. nen ja välittäminen EU -edustustolle sekä 27642: Työjärjestyksen 58 §:n mukaan ED-sihtee- EU :n toimielinten virallisten asiakirjojen 27643: ristön tehtäviin ovat kuuluneet seuraavat asi- välittäminen ministeriöille Suomessa. Sihtee- 27644: at: ristön virkamiehet ovat osallistuneet toimi- 27645: - toiminta ED-ministerivaliokunnan ja alueensa neuvostojen kokousten valmiste- 27646: EU -asioiden komitean sihteeristönä, luun ja kokouksiin. 27647: - toimivaltaisten ministeriöiden avustami- EU -sihteeristön lisäksi ulkoasiainministe- 27648: nen ED-asioiden yhteensovittamisessa, riässä on ollut Euroopan unionin toimieli- 27649: -tiedonkulun varmistaminen EU:ssa ole- mistä tulevien ja sinne lähetettävien asiakir- 27650: van pysyvän edustuston ja kansallisten vi- jojen kirjaamis-, jakelu- ja arkistointijärjes- 27651: ranomaisten välillä sekä toimintaohjeiden telmä. Sen kautta on muun ohella valmistet- 27652: välittäminen pysyvälle edustustolle, tu ja jaettu vuosittain noin 7,5 miljoonaa 27653: - horisontaaliset EU-asiat, jotka eivät asiakirjakopiota ministeriöille. Ulkoasiain- 27654: kuulu muulle ulkoasiainministeriön toimin- ministeriön tietohallintolinja on organisoinut 27655: tayksikölle tai muulle ministeriölle, tämän EU-asiakirjajärjestelmän osaksi ulko- 27656: - EU:n yleinen kehittäminen ja laajentu- asiainministeriön tietohallintoa. 27657: minen sekä institutionaaliset kysymykset, 27658: 4 HE 26/2000 vp 27659: 27660: 3. Keskeiset tavoitteet ja ehdotukset vyyden ja kiireellisyyden mukaan joko val- 27661: tioneuvosto, ministerivaliokunta tai yksittäi- 27662: Hallitusohjelmassa ED -sihteeristön siirron nen ministeri, lähinnä pääministeri, ulko- 27663: tavoitteeksi asetettiin Euroopan unionia kos- asiainministeri tai kulloinkin käsillä olevan 27664: kevien asioiden valmistelun ja yhteensovitta- asian valmistelusta vastaava ministeri. 27665: misen tehostaminen. ED -sihteeristön sijoitta- Euroopan unionin perussopimusten muu- 27666: minen valtioneuvoston kansliaan tukee myös tokset käsittelisi ulkoasiainministeriö yhdes- 27667: uuden perustuslain tavoitetta vahvistaa pää- sä valtioneuvoston kanslian kanssa. Dlko- 27668: ministerin roolia ED-politiikassa ja valtio- asiainministeriöllä säilyisi ensisijainen esit- 27669: neuvostolle kuuluvien asioiden koor- telyvastuu perussopimusten muutoksista, 27670: dinoinnissa. koska valtioneuvostolain mukaan ulko- ja 27671: ED-sihteeristön siirrolla ja esitetyillä laki- turvallisuuspoliittisesti merkittävät val- 27672: muutoksilla pyritään kehittämään ED-asioi- tiosopimusasiat kuuluvat pääsääntöisesti mi- 27673: den käsittelyä valtioneuvostossa siten, että nisteriön toimialaan. 27674: kaikki Euroopan unionia koskevat asiat kuu- Valtioneuvoston kanslialla olisi yhteenso- 27675: luisivat yhtenäisen koordinaatiojärjestelmän vitusvastuu ja rinnakkainen käsittelyvastuu 27676: piiriin. Tavoitteena on Suomen ED-politii- ED:n perussopimusten muutoksista. Nämä 27677: kan johdonmukaisuuden ja vaikuttavuuden tehtävät tukevat pääministerin johtavaa ase- 27678: vahvistaminen. maa ED-politiikan yhteensovituksessa valti- 27679: Valtioneuvoston kansliassa ED -sihteeristön oneuvostossa ja vastaavat perustuslain 97 27680: tehtävänä on vastata ED-asioiden yhteenso- §:n 3 momentissa pääministerille asetettua 27681: vittamisesta ja Euroopan unionin yleiseen tietojenantovelvollisuutta eduskunnalle Eu- 27682: kehittämiseen liittyvien asioiden kokonais- roopan unionin perussopimusten muutosten 27683: valtaisesta valmistelusta. ED-asiat yhteenso- valmistelusta. Sen lisäksi ne liittyvät lä- 27684: vitettaisiin ja hallituksen ED-politiikan yleis- heisesti ED -sihteeristössä käsiteltäviin ho- 27685: linjat määriteltäisiin nykykäytännön mukai- risontaalisiin ja institutionaalisiin ED -asioi- 27686: sesti pääministerin johdolla ED-ministeriva- hin. 27687: liokunnassa ja valtioneuvoston ulko- ja tur- Euroopan unionin laajentumisasioissa en- 27688: vallisuuspoliittisessa valiokunnassa. sisijainen vastuu neuvotteluprosessin valmis- 27689: Euroopan unionin yleinen kehittäminen ja telusta ja kansallisten kantojen yhteensovit- 27690: institutionaaliset kysymykset ovat luonteel- tamisesta säilyisi ulkoasiainministeriöllä. 27691: taan sellaisia ED-asioita, että ne koskevat Valtioneuvoston kanslian ED -sihteeristö 27692: lähes kaikkia unionin toimielimiä, neuvoston osallistuisi muiden toimivaltaisten ministeri- 27693: eri kokoonpanoja ja koko Suomen valtion- öiden tavoin laajentumisasioiden käsittelyyn 27694: hallintoa. Näiden asioiden valmistelu sopii sekä vastaisi viime kädessä Suomen ED-po- 27695: vastedeskin hyvin ED-sihteeristön tehtäväk- litiikan johdonmukaisuudesta. 27696: si, koska valtioneuvoston kantojen määrittely Laaja-alaisten ED -asioiden valmistelujen 27697: edellyttää usean ministeriön näkökantojen vetovastuu on pääsääntöisesti syytä säilyttää 27698: yhteensovittamista. Valtioneuvoston kanslian sillä ministeriöllä, jonka toimivaltaan se si- 27699: ED-sihteeristön tehtäviin sisältyisivät myös sältönsä puolesta lähinnä kuuluu. Tietyissä 27700: ne ED-asiat, jotka eivät kuulu millekään tapauksissa valmistelujen ja yhteensovituk- 27701: muulle ministeriölle. sen johto saattaa kuitenkin olla perusteltua 27702: ED-sihteeristön tehtäviin kuuluneet Eu- osoittaa ED -sihteeristölle. 27703: roopan unionin yleistä kehittämistä, toi- ED -asioiden komitea ja sen alaiset valmis- 27704: mielinrakenteiden uudistamista ja laajentu- telujaostot tarjoavat edelleen puitteet minis- 27705: mista koskevat perussopimusten muutokset teriöiden väliselle yhteistyölle ED-asioiden 27706: eivät ole muodollisesti Euroopan unionissa valmistelussa, joskin niiden toimintatapoja 27707: päätettäviä asioita. Ne ovat perustuslain 93 on syytä arvioida uudelleen. ED -asioiden 27708: §:n 1 momentissa tarkoitettuja jäsenvaltioi- valmistelun ja yhteensovituksen tehostami- 27709: den välisiä kansainvälisiä sopimuksia, joissa nen edellyttää tiivistä yhteistyötä ja avointa 27710: toimivalta kuuluu tasavallan presidentille yh- vuorovaikutusta valtioneuvoston kanslian 27711: teistoiminnassa valtioneuvoston kanssa. Pe- ED -sihteeristön, ministeriöiden ja ED -edus- 27712: rustuslain perusteluista (HE 1/1998 vp ja tuston välillä. 27713: PeVM 10/1998 vp) ilmenevän tulkinnan mu- Kansallisten kantojen yhteensovittaminen 27714: kaan valtioneuvostoa edustaa suhteessa ta- ja esiintyminen johdonmukaisesti niiden 27715: savallan presidenttiin tapauksen merkittä- puolesta Euroopan unionin toimielimissä on 27716: HE 26/2000 vp 5 27717: 27718: ehdoton edellytys Suomen menestymiselle tolle kuuluvien asioiden valmistelun ja käsit- 27719: Euroopan unionin päätöksenteossa. Euroo- telyn yhteensovittamisesta. 27720: pan unionin laajetessa ja toiminnan syventy- Säännös kuvaa lakiesityksen perustelujen 27721: essä kansallisen yhteensovittamisen tarve mukaan pääministerin roolin korostumista 27722: tulee jatkuvasti korostumaan. Myös suorat valtioneuvoston työn johtajana ja yhteenso- 27723: kontaktit ED:n jäsenvaltioiden pääkaupun- vittajana niin valtioneuvoston sisällä kuin 27724: keihin ja pääministerien kanslioihin ovat suhteessa muihin valtioelimiin. Perustelujen 27725: entistä tärkeämpiä Suomen ED-politiikan mukaan Suomen liittyminen Euroopan 27726: tavoitteiden edistämisessä. unioniin on edelleen lisännyt pääministerin 27727: ED-sihteeristön siirtämisen toteuttaminen yhteensovitustehtäviä. Säännös muodostaisi 27728: edellyttää ministeriöiden välistä toimivaltaa valtiosääntöisen pohjan pääministerin ase- 27729: koskevan valtioneuvostolain, sitä täydentä- man edelleen kehittämiselle ja lujittamiselle. 27730: vän valtioneuvoston ohjesäännön sekä ulko- Lakia muutettaessa tulisikin valtioneuvos- 27731: asiainhallintolain säännösten tarkistamista. ton kanslian osalta ED-asioissa käyttää ter- 27732: Ehdotetut muutokset koskevat ED -sihteeris- miä yhteensovittaminen yhteensovittamisessa 27733: tön ja sen tehtävien siirtoa ulkoasiainminis- avustamisen sijasta, mikä ei kuitenkaan mer- 27734: teriön ja valtioneuvoston kanslian välillä ja kitse ratkaisuvallan siirtämistä valtioneuvos- 27735: siitä seuraavia välittömiä muutostarpeita eikä ton kanslialle toimivaltaisilta ministeriöiltä. 27736: niillä puututa muutoin näiden ministeriöiden 27737: toimialoille kuuluviin tehtäviin. Muutoksilla 4. Esityksen vaikutukset 27738: ei myöskään puututa muiden ministeriöiden 27739: eikä muiden valtioelinten toimivaltaan. 4.1. Taloudelliset vaikutukset 27740: Tehtävät, jotka ehdotetaan kuuluviksi val- 27741: tioneuvoston kanslian ED-sihteeristön toi- Valtioneuvostolain 3 a §:n 3 momentissa 27742: mialaan, ovat seuraavat: tarkoitettujen tehtävien siirtäminen merkitsee 27743: - toiminta ED -ministerivaliokunnan ja ED -sihteeristön siirtämistä ulkoasiainministe- 27744: ED -asioiden komitean sihteeristönä, riöstä valtioneuvoston kansliaan. Siirron to- 27745: -ED-asioiden yhteensovittaminen, teuttamiseksi on vuoden 2000 talousarviossa 27746: -tiedonkulun varmistaminen ED-edustus- siirretty ulkoasiainministeriön pääluokasta 27747: ton ja kansallisten viranomaisten välillä sekä momentilta 24.01.21 Toimintamenot valtio- 27748: toimintaohjeiden välittäminen ED -edustus- neuvoston pääluokkaan momentille 23.01.21 27749: tolle, Toimintamenot 4 290 000 mk 37 henkilön 27750: - ED-asiat, jotka eivät kuulu muulle mi- palkkaus- ja muita menoja varten. Lisäksi on 27751: nisteriölle, siirretty 250 000 markkaa momentilta 27752: - ED:n yleinen kehittäminen ja institutio- 24.99.01 momentille 23.02.21. Kertaluon- 27753: naaliset kysymykset, teisena kustannuksena on otettu huomioon 4 27754: - ED:n perussopimusten muutosten kä- 200 000 mk:n lisäys valtion vuoden 2000 27755: sittely yhdessä ulkoasiainministeriön kanssa talousarvioon tarvittavien toimitilojen järjes- 27756: ja niiden yhteensovittaminen. tämiseksi ja asiakirjahallinnon tietotekniik- 27757: ED-sihteeristön siirtämisen myötä valtio- kainvestointeihin. 27758: neuvoston kanslialle siirtyy vastuu virallisten Lopullisesti vasta siirron toteuduttua näh- 27759: asiakirjojen välittämisestä suoraan ED-edus- dään siirron lopulliset vaikutukset, mutta 27760: tustolle ja ED-edustustolta ministeriöille ja lähtökohtana on, että pysytään määrärahojen 27761: tähän liittyvät asiakirjahallinnon tehtävät. Li- ja resurssien puitteissa. 27762: säksi kanslialle siirtyisivät ED -sihteeristön 27763: tehtäviin liittyvät muualla ulkoasiainministe- 27764: riässä hoidetut asiakirjahallinnon tehtävät. 4.2. Organisatoriset vaikutukset 27765: Voimassa olevassa valtioneuvostolain 3 a 27766: §:ssä säädetty yhteensovittamisessa avusta- Siirto muuttaa ulkoasiainministeriön ja 27767: minen on käytännössä ymmärretty yhteenso- valtioneuvoston kanslian organisaatioita. Ul- 27768: vittamiseksi kuitenkin siten, että yhteensovit- koasiainministeriön ED-sihteeristön 27 pal- 27769: tajalla ei ole ratkaisuvaltaa ministeriöiden velussuhteesta 5 jää edelleen ulkoasiainmi- 27770: toimivaltaan kuuluvissa asioissa. nisteriöön, joihin sisältyvät niin sanotut erit- 27771: Perustuslain 66 §:ssä on pääministerin teh- telyvirat Kansliaan on perustettava ainakin 27772: täväksi säädetty valtioneuvoston toiminnan 22 ED -sihteeristön virkaa, mukaan lukien 27773: johtaminen ja huolehtiminen valtioneuvos- erittelyvirkoja vastaavat johtotehtävät, sekä 27774: 6 HE 26/2000 vp 27775: 27776: tieto- ja asiakirjahallintoa varten 15 virkaa. 5. Asian valmistelu 27777: Ulkoasiainministeriässä on tieto- ja asiakirja- 27778: hallintotehtäviä hoitanut 12 virassa olevaa ja Esitys on valmisteltu virkatyönä yhdessä 27779: 3 muussa palvelussuhteessa ollutta henkilöä. ulkoasiainministeriön kanssa. Esitysluonnok- 27780: Valtioneuvoston kanslia luo tekniset yh- sesta on saatu lausunnot tasavallan presiden- 27781: teydet EU-edustustoon yhteistyössä ulkoasi- tin kanslialta, oikeuskanslerin virastolta ja 27782: ainministeriön kanssa. kaikilta ministeriöiltä. 27783: 27784: 27785: 27786: 27787: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27788: 27789: den muutokset päätetään hallitusten välillä ja 27790: 1. Lakiehdotusten perustelut ratifioidaan jäsenvaltioissa. Tällaisia asioita 27791: ovat muun muassa hallitusten välisessä kon- 27792: 1.1. V aitioneuvostolaki ferenssissa valmisteltavat unionin päätöksen- 27793: teon tehostamiseen tähtäävät perussopimus- 27794: Voimassa olevassa lain 3 a §:ssä säädetyt ten uudistamiset, uusien toimivaltuuksien 27795: asiaryhmät ehdotetaan erottaviksi kahteen eri luovuttaminen jäsenvaltioilta unionin toi- 27796: pykälään: 3 a ja 3 b §:ään. Lain 3 a § käsit- mielimille, Euroopan unionin laajentumisen 27797: telisi kansainvälisiä asioita ja 3 b § EU -asi- edellyttämät muutokset perussopimuksiin 27798: oita. sekä uusien jäsenvaltioiden liittymissopi- 27799: 3 a §. Pykäläehdotuksen 1 momentti sekä mukset. 27800: 2 ja 3 momentin ensimmäiset virkkeet vas- Pykälän 2 momentin mukaan unionin pe- 27801: taavat sisällöllisesti voimassa olevan lain 3 a russopimusten muutosten käsittely kuuluisi 27802: §:n 1 ja 3 momenttia. Ehdotuksessa ne on ulkoasiainministeriölle yhdessä valtioneuvos- 27803: ryhmitelty uudella tavalla. ton kanslian kanssa. Ulkoasiainministeriöllä 27804: Pykälän 1 momenttiin on sisällytetty pää- olisi ensisijainen esittelyvastuu näissä asiois- 27805: sääntö valtiosopimusten ja muiden kansain- sa valtioneuvostossa. 27806: välisten velvoitteiden käsittelystä. Niistä vas- Vaitioneuvoston kanslialle kuuluisi 3 mo- 27807: taavat ministeriöt kansainvälisen velvoitteen mentissa säädettävän yhteensovitustehtävän 27808: sisällön mukaan. Tarkemmin toimialajaosta lisäksi keskeinen vastuu EU :n perussopimus- 27809: ministeriöiden välillä säädetään val- ten muutosten käsittelyssä yhdessä ulkoasi- 27810: tioneuvostolaissa ja valtioneuvoston oh- ainministeriön kanssa. Sen lisäksi ulkoasi- 27811: jesäännössä. ainministeriön ja valtioneuvoston kanslian 27812: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- tehtäviin kuuluisi tasavallan presidentin ni- 27813: täväksi, että valtiosopimukset ja muut kan- mittämien neuvotteluvaltuuskuntien avusta- 27814: sainväliset velvoitteet, jotka sisältävät mer- minen kansainvälisissä neuvotteluissa. 27815: kittäviä ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkö- Pykälän 3 momentin ensimmäinen virke 27816: kohtia, kuuluvat ulkoasiainministeriön toimi- vastaa voimassa olevan lain 3 a §:n 3 mo- 27817: valtaan. Säännös vastaa nykyisen lain sisäl- mentin säännöstä. Ulkoasiainministeriön teh- 27818: töä. tävänä on avustaa toimivaltaisia ministeriöitä 27819: Pykälän 2 momentin jälkimmäisessä virk- niiden hoitamien kansainvälisten asioiden 27820: keessä säädettäisiin Euroopan unionin perus- yhteensovittamisessa. 27821: sopimusten muutosten käsittelystä. Säännös Momentin toinen virke on uusi, jonka mu- 27822: ehdotetaan sijoitettavaksi 2 momenttiin, kos- kaan valtioneuvoston kanslia yhteensovittaa 27823: ka tällaiset sopimukset rionastuvat useimmin Euroopan unionin perussopimusten muutta- 27824: pykälän 2 momentin ensimmäisen virkkeen mista koskevat asiat sekä Euroopan unionis- 27825: tarkoittamiin sopimuksiin. sa käsiteltäviä valtiosopimuksia ja muita 27826: Euroopan unionin perussopimukset ja nii- kansainvälisiä velvoitteita koskevat asiat si- 27827: HE 26/2000 vp 7 27828: 27829: ten kuin 3 b §:n 2 momentissa säädetään. §:n alaan, näihin liittyvät yhteensovitusasiat 27830: EU:n perussopimuksen muutokset liittyvät käsitellään samalla tavoin kuin muutkin Eu- 27831: kiinteästi keskeisiin institutionaalisiin ED- roopan unionia koskevat asiat. Säännös sel- 27832: asioihin, joiden valmistelu ja yhteensovitus keyttää yhteensovittamisvastuuta ministeriöi- 27833: on tarkoitus säilyttää kansliaan siirrettävän den välisessä työnjaossa. 27834: ED-sihteeristön tehtävänä. Perussopimus- 3 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 27835: muutosten ja institutionaalisten ED-asioiden ED-asioita koskeva 3 b §. 27836: yhteensovittaminen tapahtuisivat valtioneu- Pykälän 1 momentti on samansisältöinen 27837: voston kanslian ED-sihteeristön johdolla ins- kuin voimassa olevan lain 3 a §:n 2 mo- 27838: titutionaalisessa työryhmässä. mentti, jonka mukaan Euroopan unionissa 27839: Euroopan unionin laajentuminen merkitsee päätettävät asiat käsittelee se ministeriö, jon- 27840: yhtäältä liittymissopimuksiin johtavia perus- ka toimialaan sopimus tai muu velvoite si- 27841: teellisia neuvotteluja unionin politiikan eri sällöltään kuuluu. 27842: sektoreilla hakijavaltioiden kanssa ja toisaal- Pykälän 1 ja 2 momentissa käytetty Euroo- 27843: ta liittymisestä aiheutuvia muutoksia unionin pan unionissa päätettävät asiat vastaa tulkin- 27844: toimielinjärjestelmässä ja perussopimuksissa. tasisällöltään perustuslain 93 §:n 2 momen- 27845: Laajentumisasioiden yleinen yhteensovitus- tissa säädettyä vastaavaa ilmaisua. Siihen 27846: vastuu kuuluisi 3 momentin mukaan val- sisältyvät varsinaiset Euroopan unionin toi- 27847: tioneuvoston kanslialle. Tarkoituksena on mivaltaan kuuluvat asiat sekä sen toimielin- 27848: kuitenkin säilyttää neuvotteluprosessin val- järjestelmässä tehtävät päätökset, jotka eivät 27849: misteluun liittyvä kansallisten neuvotteluta- muodollisesti kuulu unionin toimivaltaan, 27850: voitteiden yhteensovittaminen ulkoasiain- mutta ovat unioniasioihin sisällöltään ja vai- 27851: ministeriön tehtävänä. Laajentumisneuvotte- kutuksiltaan rinnastettavia. Näitä päätöksiä 27852: luihin liittyvät toimialakohtaiset kannat val- ovat myös jäsenvaltioiden edustajien perus- 27853: misteltaisiin toimivaltaisissa ministeriöissä ja taruissopimuksen mukaisessa menettelyssä 27854: käsiteltäisiin asianomaisessa valmistelujaos- unionin tehtävien hoitamiseksi yhdessä teke- 27855: tossa ulkoasiainministeriön johdolla. Vaitio- mät nimityspäätökset (PeVM 10/1998 vp ja 27856: neuvoston kanslian ED-sihteeristö osallistuisi 611999 vp). 27857: laajentumisasioiden yhteensovittamiseen ja Unionin perussopimusten muutosten käsit- 27858: huolehtisi siitä, että muodostettava kanta telystä olisi erityissäännös 3 a §:n 2 momen- 27859: sopii yhteen hallituksen EU -poliittisten yleis- tissa. 27860: linjausten kanssa ja että laajentumista kos- Lain perusteella annettavassa valtioneuvos- 27861: kevat kannat otetaan huomioon myös muissa ton asetuksessa on tarkoitus määritellä valti- 27862: EU -asioissa. oneuvoston kanslian toimialaan kuuluviksi 27863: Voimassa olevan valtiosopimuksia ja mui- EU:n yleinen kehittäminen, institutionaaliset 27864: ta kansainvälisiä velvoitteita koskevan valti- kysymykset sekä muut EU-asiat, jotka eivät 27865: oneuvostolain 3 a §:n 1 momentin - jota kuulu muulle ministeriölle. Kanslian tehtävä- 27866: myös ehdotettu 3 a §:n 1 momentti sisällöl- nä on hallituksen ED-politiikan yleislinjaus- 27867: tään ja tarkoitukseltaan vastaa - perusteella ten valmistelu ja seuranta. 27868: on ministeriöille annettu toimivaltaa käsitellä Pykälän 2 momentti vastaa sisällöltään 27869: velvoitteita, jotka sisällöllisesti liittyvät lä- voimassa olevan lain 3 a §:n 3 momenttia 27870: heisesti Euroopan unionissa päätettäviin asi- silloin, kun sillä tarkoitetaan EU -asioiden 27871: oihin. yhteensovittamista. Momentissa säädettäisiin 27872: Erityisesti oikeus- ja sisäasioissa ja Eu- Euroopan unionissa päätettävien asioiden yh- 27873: roopan yhteisöjen ja jäsenvaltioiden välisen teensovittamisen siirtämisestä ulkoasiainmi- 27874: jaetun toimivallan alalla tehdään sopimuksia nisteriöstä valtioneuvoston kansliaan. Näiden 27875: sekä jäsenvaltioiden välillä että kolmansien asioiden osalta päävastuu yhteensovittami- 27876: valtioiden kanssa, jotka eivät muodollisesti sesta kuuluisi valtioneuvoston kanslialle. 27877: kuulu unionin toimivaltaan. Niitä koskevat Momenttiin on jätetty säännös, jonka nojalla 27878: päätökset EU:n toimielimissä ovat rinnastet- valtioneuvoston asetuksella voitaisiin tästä 27879: tavissa perustuslain 93 § 2 momentin ja 96 poiketa jonkin asiaryhmän osalta. 27880: §:n tarkoittamiin Euroopan unionissa tehtä- Osallistuminen Euroopan unionissa tehtä- 27881: viin päätöksiin. viin päätöksiin edellyttää Suomen kannan 27882: On tarkoituksenmukaista, että siltä osin määrittelyä sekä osallistumista asioiden kä- 27883: kuin EU:ssa käsiteltävät valtiosopimusasiat sittelyyn ja päätöksentekoon Euroopan 27884: eivät muodollisesti kuuluisi jo ehdotetun 3 b unionissa. Jokaiseen näistä eri vaiheista voi 27885: 8 HE 26/2000 vp 27886: 27887: liittyä yhteensovitustarpeita eri ministeriöi- 1.2. Ulkoasiainhallintolaki 27888: den välillä. 27889: Jokaisella ministeriöllä on vastuu omaan Yhteensovittamisen tehokas toteuttaminen 27890: toimialaansa kuuluvien asioiden yhteensovit- edellyttäisi myös suoraa virallista yhteyttä 27891: tamisesta EU -asioiden komitean alaisessa valtioneuvoston kanslian ja EU -edustuston 27892: jaostossa tai osana tavanomaista toimialaan välillä. Kanslian tehtäviin kuuluisi toimittaa 27893: kuuluvien tehtävien valmistelua. Esityksellä kansalliset kannat suoraan EU-edustustolle. 27894: ei ole tarkoitettu muuttaa tätä perusasetel- 3 §. Toiminnalliset johtosuhteet. Ulkoasi- 27895: maa. Päätösvalta kuuluisi edelleenkin toimi- ainhallintolain 3 §:ssä säädetään ulkoasiain- 27896: valtaiselle ministeriölle tai valtioneuvoston ministeriön ja ulkomaanedustustojen välisistä 27897: yleisistunnalle asiaa koskevien muiden sään- toiminnallisista johtosuhteista. Säännöksen 27898: nösten mukaisesti. mukaan ulkoasiainministeriö voi toimialaan- 27899: Valtioneuvostossa tapahtuvassa yhteenso- sa kuuluvassa asiassa antaa edustuston toi- 27900: vittamisessa muodostetaan kansallinen kanta mintaa yksittäisessä tapauksessa koskevia 27901: yhdessä asianomaisten ministeriöiden kans- määräyksiä ja ohjeita, millä tarkoitetaan niin 27902: sa. Valtioneuvoston kanslian EU -sihteeristön sanottuja pääkaupunkiohjeita. Toiminnallista 27903: tehtävänä on vastata koko yh- johtosuhdetta voidaan kutsua myös edustus- 27904: teensovitusjärjestelmän toimivuudesta ja var- ton käskynalaisuudeksi suhteessa ulkoasiain- 27905: mistaa yksittäisissä ED-asioissa, että Suo- ministeriöön. 27906: mella on yhtenäinen kansallinen kanta riittä- Tässä säännöksessä on kysymys ulkoasi- 27907: vän ajoissa, että sen muodostamiseen osallis- ainministeriön ja edustustojen suhteesta ylei- 27908: tuvat kaikki asian kannalta toimivaltaiset sesti eikä sitä ole säädetty erityisesti ED-asi- 27909: ministeriöt ja että kanta on linjassa hallituk- oiden käsittelyä varten. Kuitenkin ED-asioi- 27910: sen ED-politiikan yleistavoitteiden kanssa. den yhteensovittamistehtävän ollessa ulko- 27911: Käytännössä poliittinen yhteensovitus tapah- asiainministeriässä myös EU-edustustolle 27912: tuisi pääministerin johdolla EU-ministeriva- annettavissa toimintaohjeissa perustana on 27913: liokunnassa ja valtioneuvoston ulko- ja tur- ulkoasiainhallintolain 3 §. 27914: vallisuuspoliittisessa valiokunnassa. EU -asioiden y hteensovittamistehtävien siir- 27915: Yhteensovitukseen voi katsoa kuuluvaksi tyessä valtioneuvoston kanslialle tarkoituk- 27916: myös muita sen välttämättömästi edellyttä- sena on järjestää sitovien toimintaohjeiden 27917: miä toimenpiteitä, kuten kansallisen kannan antaminen EU-edustustolle siten, että valti- 27918: välittäminen Suomen edustajalle esitettäväksi oneuvoston kanslia antaa ohjeet. Pykälän 27919: EU :n toimielimissä, kannan toteutumisen uudessa 2 momentissa säädettäisiin val- 27920: seuranta ja sen mahdollinen uudelleen arvi- tioneuvoston kanslialle annettavasta tätä kos- 27921: oitavaksi saattaminen. kevasta toimivallasta. 27922: Päätöksentekoon liittyvät muut toi- Vaitioneuvoston kanslian EU -sihteeristö 27923: menpiteet eli lähinnä Euroopan unionissa välittäisi aiemman käytännön mukaisesti oh- 27924: tehtävien päätösten kansallinen täytäntöönpa- jeet EU -edustustolle pääsääntöisesti silloin, 27925: llo eivät enää edellyttäisi yhteensovitusta. kun asioita käsitellään pysyvien edustajien 27926: Siihen sovellettaisiin tavanomaisia ministeri- komiteassa (Coreper). Tehtävä koskisi kaik- 27927: öiden välistä toimivallan jakoa ja päätöksen- kia Euroopan unionissa käsiteltäviä asia- 27928: tekoa valtioneuvostossa koskevia säännöksiä. ryhmiä. Ohjeen antajana valtioneuvoston 27929: Lain toimeenpanon edellyttämiin toimiin kanslian ED-sihteeristö ei voisi muuttaa oh- 27930: voitaisiin ryhtyä jo ennen sen voimaantuloa. jetta toimivaltaisen ministeriön kannan vas- 27931: Voimaantulosäännöksessä säädettäisiin ni- taisesti. 27932: mittäjälle annettavasta mahdollisuudesta Perustuslain 93 §:n 3 momentin mukaan 27933: ED-sihteeristön siirron johdosta perustettavi- ulkopoliittisesti merkittävien kannanottojen 27934: en virkojen täyttämiseen ilman hakemus- ilmoittamisesta vastaa ministeri, jonka toi- 27935: menettelyä. Tällainen virkojen täyttäminen mialaan kansainväliset suhteet kuuluvat. Pe- 27936: edellyttäisi, että nykyisessä EU-sihteeristössä rustuslaissa tarkoitettu vastuu toteutuisi jär- 27937: ulkoasiainhallinnon vakinaisessa virassa ole- jestelyllä, jonka mukaan valtioneuvoston 27938: va henkilö tai siihen liittyvän asiakirjahallin- kanslia varmistaisi ennen ulkopoliittisesti 27939: non tehtäviä vakinaisesti hoitanut henkilö merkittävän EU -ohjeen lähettämistä, että 27940: jatkaisi samoissa tai niihin rinnastettavissa ulkoasiainministeriö hyväksyy sen toi- 27941: tehtävissä valtioneuvoston kansliassa. mialaansa kuuluvien astoiden osalta. Tämä 27942: koskee erityisesti EU:n yhteiseen ulko- ja 27943: HE 26/2000 vp 9 27944: 27945: turvallisuuspolitiikkaan kuuluvia asioita, joi- asioissa sekä EU -asioiden komiteaa koske- 27946: ta käsitellään ulkoasiainministeriössä. van säännöksen tekninen muutos. Säännök- 27947: Nykyisen pykälän säännös siitä, että oh- set olisi tarkoitus saattaa voimaan yhtä aikaa 27948: jeistaminen ei koskisi edustuston ratkaisu- esitettyjen lainmuutosten kanssa. 27949: valtaan kuuluvia yksittäisiä hallintoasioita, 27950: soveltuisi myös valtioneuvoston kanslialle 4. Säätäruisjärjestys 27951: annettavaan tehtävään. Tämän perusteella 27952: voimassa olevan lain 3 §:n jälkimmäinen Ehdotukset liittyvät perustuslain 8 luvun 27953: virke siirrettäisiin pykälän uudeksi 3 mo- säännöksiin kansainvälisten suhteiden hoi- 27954: mentiksi. tamisesta. Ehdotettavat muutokset koskevat 27955: ED-sihteeristön ja sen tehtävien siirtoa ul- 27956: 2. Voimaantulo koasiainministeriön ja valtioneuvoston kans- 27957: lian välillä eikä niillä puututa näiden minis- 27958: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- teriöiden toimialoille kuuluviin tehtäviin. 27959: nä heinäkuuta 2000. Muutoksilla ei myöskään puututa muiden 27960: ministeriöiden eikä muiden valtioelinten toi- 27961: 3. Tarkemmat säännökset ja mivaltaan. Tämän perusteella ehdotus esite- 27962: määräykset tään käsiteltäväksi tavanomaisen lain säätä- 27963: ruisestä määrätyssä järjestyksessä. 27964: Esityksen liitteenä on valmistelun yh- 27965: teydessä laadittu luonnos valtioneuvoston Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27966: ohjesäännön muutoksiksi. Asetuksessa olisi kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 27967: tarkempia säännöksiä valtioneuvoston kans- tukset 27968: lian ja ulkoasiainministeriön toimialasta EU- 27969: 27970: 27971: 27972: 27973: 209089X 27974: 10 HE 26/2000 vp 27975: 27976: 27977: 1. 27978: Laki 27979: valtioneuvostosta annetun lain muuttamisesta 27980: 27981: 27982: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27983: muutetaan valtioneuvostosta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/ 1922) 3 a §, 27984: sellaisena kuin se on laissa 155211994 ja 27985: lisätään lakiin uusi 3 b § seuraavasti: 27986: 27987: 3a § 3 b § 27988: Valtiosopimuksen ja muun kansainvälisen Euroopan unionissa päätettävät asiat käsit- 27989: velvoitteen käsittelee se ministeriö, jonka telee se ministeriö, jonka toimialaan asia 27990: toimialaan sopimus tai velvoite sisällöltään sisällöltään kuuluu. 27991: kuuluu, sen mukaan kuin tässä laissa tai val- Valtioneuvoston kanslia yhteensovittaa eri 27992: tioneuvoston asetuksessa säädetään. ministeriöissä käsiteltävien Euroopan 27993: Ulkoasiainministeriö käsittelee merkittäviä unionissa päätettävien asioiden valmistelun 27994: ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkökohtia ja käsittelyn, jollei valtioneuvoston asetuk- 27995: sisältävän valtiosopimuksen ja muun kan- sessa jonkin asiaryhmän osalta toisin sääde- 27996: sainvälisen velvoitteen. Euroopan unionin tä. 27997: perussopimusten muuttamista koskevat asiat 27998: ulkoasiainministeriö käsittelee yhdessä valti- 27999: oneuvoston kanslian kanssa. 28000: Ulkoasiainministeriö avustaa 1 momentissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 28001: tarkoitettujen eri ministeriöissä käsiteltävien kuuta 2000. 28002: kansainvälisten asioiden yhteensovittamises- Täytettäessä ensimmäistä kertaa valtioneu- 28003: sa. Valtioneuvoston kanslia kuitenkin yh- voston kansliassa EU -sihteeristön siirron 28004: teensovittaa Euroopan unionin perussopi- johdosta perustettuja virkoja, voidaan ne 28005: musten muuttamista koskevat asiat sekä Eu- täyttää haettaviksi julistamatta. 28006: roopan unionissa käsitehäviä val- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28007: tiosopimuksia ja muita kansainvälisiä vel- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28008: voitteita koskevat asiat siten kuin 3 b §:n 2 toimiin. 28009: momentissa säädetään. 28010: HE 26/2000 vp 11 28011: 28012: 28013: 28014: 2. 28015: 28016: Laki 28017: ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta 28018: 28019: 28020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28021: muutetaan 25 päivänä helmikuuta 2000 annetun ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 § seu- 28022: raavasti: 28023: 3 § Euroopan unionissa. Ulkoasiainministeriö 28024: vastaa ulkopoliittisesti merkittävien kan- 28025: Toiminnalliset johtosuhteet nanottojen ilmoittamisesta 28026: Tässä pykälässä tarkoitettu toimivalta ei 28027: Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu- koske edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia 28028: luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa yksittäisiä hallintopäätöksiä. 28029: yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk- 28030: siä ja ohjeita. 28031: Vaitioneuvoston kanslia voi Euroopan 28032: unionia koskevassa yksittäisessä asiassa il- 28033: moittaa kansallisen kannan tai muun toimin- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 28034: taohjeen Suomen pysyvälle edustustolle kuuta 2000. 28035: 28036: 28037: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000 28038: 28039: Tasavallan Presidentti 28040: 28041: 28042: 28043: 28044: TARJA HALONEN 28045: 28046: 28047: 28048: 28049: Pääministerin estyneenä ollessa 28050: Ministeri Jan-Erik Enestam 28051: 12 HE 26/2000 vp 28052: 28053: 28054: Liite 28055: 28056: 28057: 1. 28058: Laki 28059: valtioneuvostosta annetun lain muuttamisesta 28060: 28061: 28062: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28063: muutetaan valtioneuvostosta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/1922) 3 a §, 28064: sellaisena kuin se on laissa 155211994 ja 28065: lisätään lakiin uusi 3 b § seuraavasti: 28066: 28067: Voimassa oleva laki Ehdotus 28068: 28069: 3a § 3a § 28070: Valtiosopimuksen ja muun kansainvä- Valtiosopimuksen ja muun kansainvälisen 28071: lisoikeudellisen velvoitteen, johon ei liity velvoitteen käsittelee se ministeriö, jonka 28072: merkittäviä ulko- tai turvallisuuspoliittisia toimialaan sopimus tai velvoite sisällöltään 28073: näkökohtia, käsittelee se ministeriö, jonka kuuluu, sen mukaan kuin tässä laissa tai val- 28074: toimialaan sopimus tai muu velvoite sisäl- tioneuvoston asetuksessa säädetään. 28075: löltään kuuluu, siten kuin asetuksella sääde- Ulkoasiainministeriö käsittelee merkittäviä 28076: tään. ulko- ja turvallisuuspoliittisia näkökohtia 28077: Euroopan unionissa päätettävä! asiat käsit- sisältävän valtiosopimuksen ja muun kan- 28078: telee se ministeriö, jonka toimialaan asia sainvälisen velvoitteen. Euroopan unionin 28079: sisällöltään kuuluu. perussopimusten muuttamista koskevat asiat 28080: Ulkoasiainministeriö avustaa eri ministeri- ulkoasiainministeriö käsittelee yhdessä valti- 28081: öissä käsiteltävien kansainvälisten asioiden oneuvoston kanslian kanssa. 28082: yhteensovittamisessa. Ulkoasiainministeriö avustaa 1 momentissa 28083: tarkoitettujen eri ministeriöissä käsiteltävien 28084: kansainvälisten asioiden yhteensovittamises- 28085: sa. V aitioneuvoston kanslia kuitenkin yh- 28086: teensovittaa Euroopan unionin perussopi- 28087: musten muuttamista koskevat asiat sekä Eu- 28088: roopan unionissa käsiteltäviä val- 28089: tiosopimuksia ja muita kansainvälisiä vel- 28090: voitteita koskevat asiat siten kuin 3 b §:n 2 28091: momentissa säädetään. 28092: 28093: 3b § 28094: Euroopan unionissa päätettävä! asiat käsit- 28095: telee se ministeriö, jonka toimialaan asia 28096: sisällöltään kuuluu. 28097: V aitioneuvoston kanslia yhteensovittaa eri 28098: ministeriöissä käsiteltävien Euroopan 28099: unionissa päätettävien asioiden valmistelun 28100: ja käsittelyn, jollei valtioneuvoston asetuk- 28101: sessa jonkin asiaryhmän osalta toisin sääde- 28102: tä. 28103: 28104: 28105: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 28106: kuuta 2000. 28107: HE 26/2000 vp 13 28108: 28109: Voimassa oleva laki Ehdotus 28110: 28111: Täytettäessä ensimmäistä kertaa valtioneu- 28112: voston kansliassa EU -sihteeristön siirron 28113: johdosta perustettuja virkoja, voidaan ne 28114: täyttää haettaviksi julistamatta. 28115: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28116: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28117: toimiin. 28118: 28119: 28120: 28121: 28122: 2. 28123: 28124: Laki 28125: ulkoasiainhallintolain 3 § :n muuttamisesta 28126: 28127: 28128: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28129: muutetaan 25 päivänä helmikuuta 2000 annetun ulkoasiainhallintolain (204/2000) 3 § seu- 28130: raavasti: 28131: Voimassa oleva laki Ehdotus 28132: 28133: 3 § 3§ 28134: Toiminnalliset johtosuhteet Toiminnalliset johtosuhteet 28135: 28136: Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu- Ulkoasiainministeriö voi toimialaansa kuu- 28137: luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa luvassa asiassa antaa edustuston toimintaa 28138: yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk- yksittäisessä tapauksessa koskevia määräyk- 28139: siä ja ohjeita. Tämä ei kuitenkaan koske siä ja ohjeita. 28140: edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia yksittäi- V aitioneuvoston kanslia voi Euroopan 28141: siä hallintopäätöksiä. unionia koskevassa yksittäisessä asiassa il- 28142: moittaa kansallisen kannan tai muun toimin- 28143: taohjeen Suomen pysyvälle edustustolle 28144: Euroopan unionissa. U lkoasiainm inisteriö 28145: vastaa ulkopoliittisesti merkittävien kan- 28146: nanottojen ilmoittamisesta. 28147: Tässä pykälässä tarkoitettu toimivalta ei 28148: koske edustuston ratkaisuvaltaan kuuluvia 28149: yksittäisiä hallintopäätöksiä. 28150: 28151: 28152: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 28153: kuuta 2000. 28154: 14 HE 26/2000 vp 28155: 28156: LUONNOS Liite 28157: 28158: 28159: 28160: 28161: V aitioneuvoston asetus 28162: valtioneuvoston ohjesäännön muuttamisesta 28163: 28164: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtioneuvoston kanslian esittelystä 28165: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun valtioneuvoston ohjesäännön (152211995) 28166: 14 §:n 1 momentin 23 kohta, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 5 kohta ja 49 §:n 1 mo- 28167: mentti, sellaisena kuin niistä on 14 §:n 1 momentin 23 kohta asetuksessa 1323/1996, ja 28168: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa asetuksessa 28169: 1323/1996, uusi 23 aja 23 b kohta sekä 15 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti: 28170: 14 § 5 a) Suomen edustaminen Euroopan yh- 28171: Valtioneuvoston kanslian toimialaan kuu- teisöjen tuomioistuimissa käsiteltävissä asi- 28172: luvat seuraavat asiaryhmät oissa sekä Suomea Euroopan unionin jäsene- 28173: nä koskevissa valvontamenettelyissä; 28174: 23) Euroopan unionin yleisen kehittämisen 28175: kannalta keskeiset horisontaaliset ja instituti- 28176: onaaliset asiat; 49 § 28177: 23 a) sellaiset Euroopan unionia koskevat EU -asioiden valmistelun yhteensovittamis- 28178: asiat, jotka eivät kuulu muun ministeriön ta varten on neuvoa-antavana toimielimenä 28179: toimialaan; valtioneuvoston kanslian yhteydessä ED-asi- 28180: 23 b) Euroopan unionissa päätettävien eri oiden komitea. Valtioneuvosto määrää komi- 28181: ministeriöissä käsiteltävien asioiden valmis- tean jäsenet enintään kolmen vuoden pi- 28182: telun ja käsittelyn yhteensovittaminen; tuiseksi toimikaudeksi kerrallaan. 28183: 28184: 15 § 28185: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvat 28186: seuraavat asiaryhmät: 28187: 5) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä hei- 28188: V osaston määräyksiin perustuvat asiat siltä näkuuta 2000. 28189: osin kuin ne eivät kuulu muun ministeriön 28190: toimialaan; 28191: HE 27/2000 vp 28192: 28193: 28194: 28195: 28196: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhalti- 28197: jain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta ja eräiksi 28198: siihen Iiittyviksi laeiksi 28199: 28200: 28201: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28202: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun- tarkastuksen kustantamisesta annetun lain 28203: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke- mukaan. 28204: lakia siten, että kunnallisen eläkelaitoksen Lisäksi ehdotetaan Vakuutusvalvontavi- 28205: valvontatehtävä siirrettäisiin sisäasiainminis- rastosta annettua lakia täydennettäväksi niin, 28206: teriöitä Vakuutusvalvontavirastolle siltä osin että siinä mainitaan valvottavana kohteena 28207: kuin se koskee eläkelaitoksen rahoitustoi- kunnallinen eläkelaitos. 28208: minnan suunnittelun ja sijoitustoiminnan Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 28209: valvontaa. Vakuutusvalvontavirastolle tehtä- dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy- 28210: västä aiheutuvat kustannukset perittäisiin väksytty ja vahvistettu. 28211: eläkelaitokselta valvontamaksuna vakuutus- 28212: 28213: 28214: PERUSTELUT 28215: 1. Nykytila toksen valvonnassa säädetään useissa lain 28216: pykälissä. 28217: 1.1. Kunnallisen eläkelaitoksen Ministeriö määrää eläkelaitoksen valtuus- 28218: rahoitustoiminnan suunnittelu ja kunnan jäsenet (4 §:n 2 momentti), var- 28219: sijoitustoiminta sekä niiden valvonta haiseläkelautakunnan jäsenet (5 a § ) ja elä- 28220: kelautakunnan jäsenet (7 §:n 3 momentti) 28221: Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin Ministeriö määrää myös eläkelautakunnan 28222: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentin mu- jäsenten palkkiot (7 §:n 3 momentti). Lisäksi 28223: kaan laissa tarkoitetusta eläketurvasta huo- ministeriö vahvistaa eläkelaitoksen ohjesään- 28224: lehtii julkisoikeudellinen kunnallinen eläke- nön (14 §:n 1 momentti), jossa on tarvittavat 28225: laitos, joka on sisäasiainministeriön valvon- yleiset määräykset eläkelaitoksen järjestys- 28226: nan alainen. Eläkelaitoksen menot jaetaan muodosta ja toiminnasta. Ministeriö vahvis- 28227: jokaiselta varainhoitovuodelta jäsenyh- taa myös eläkelautakunnan työjärjestyksen 28228: teisöjen vastattavaksi. Lisäksi eläkelaitoksel- (14 §:n 2 momentti). 28229: la on eläkevastuurahasto, joka on perustettu Eläkelaitoksen ohjesäännön mukaan sen 28230: laista johtuvien eläkemenojen tasoittamisek- hallitus käsittelee sijoitustoiminnan kannalta 28231: si. Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa periaatteellisesti tärkeät tai laajakantoiset 28232: on huolehdittava sijoitusten varmuudesta, asiat. Muissa asioissa hallitus voi siirtää pää- 28233: tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta ja ha- tösvaltaansa toimistolle hyväksymällä vuo- 28234: jauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päättää deksi kerrallaan sijoitusvaltuudet Sijoitus- 28235: laitoksen hallitus, joka voi ohjesäännössä valtuuksissa hallitus määrittelee käytettävät 28236: määrätyllä tavalla siirtää päätösvaltaansa sijoitusinstrumentit ja niiden osuuden rahas- 28237: toimistolle. Eläkelaitoksessa on sijoitusneu- ton varoista sekä antaa toimistolle ohjeet 28238: vottelukunta, jonka tehtävänä on vuosittain sijoitusten tekemisestä ja raportoinnista. Hal- 28239: hyväksyä sijoitustoiminnan yleissuunnitelma lituksen on laadittava eläkelaitokselle sen 28240: ja seurata sen toteutumista. varojen sijoittamista koskeva suunnitelma 28241: Sisäasiainministeriön tehtävistä eläkelai- ottaen huomioon eläkelaitoksen toimintaym- 28242: 28243: 28244: 209086T 28245: 2 HE 27/2000 vp 28246: 28247: päristö, eläkelaitoksen toiminnasta johtuvat vonta on järjestetty asianmukaisesti. 28248: menot ja eläkevastuu sekä lain 6 a §:ssä Valvonnasta aiheutuvat kustannukset kate- 28249: mainitut seikat. Ohjesäännössä määrätään taan lain 6 §:n 6 momentin mukaan valvon- 28250: myös valvonnasta. Ohjesäännön 24 §:n mu- tamaksulla, joka suoritetaan eläkelaitoksen 28251: kaan eläkelaitoksen toiminnot on järjestettä- varoista ministeriön määräämällä tavalla. 28252: vä ja johtamistehtävät hoidettava niin, että 28253: organisaation kaikilla tasoilla ja kaikissa toi- 1.2. V akuotusvalvonta ja -tamastus 28254: minnoissa on riittävä sisäinen valvonta. Oh- 28255: jesäännön 26 §:n mukaan sisäasiainministe- Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain 28256: riö valvoo, että laitoksen toiminta on lain- (78/1999) mukaan vakuutus- ja eläkelaitos- 28257: mukaista ja että eläkelaitos huolehtii kunnal- ten sekä muiden alalla toimivien valvontaa 28258: lisen eläketurvan toteuttamisesta. Valvontaa ja tarkastusta varten on Vakuutusvalvontavi- 28259: varten eläkelaitos toimittaa ministeriölle rasto. Virasto on hallinnollisesti sosiaali- ja 28260: vuotta pitemmän ajan toiminta- ja talous- terveysministeriön alainen. Se on päätöksen- 28261: suunnitelman, budjetin, toimintakertomuk- teossaan kuitenkin itsenäinen ja ministeriöstä 28262: sen, tilinpäätöksen ja tilintarkastuskertomuk- riippumaton. Viraston tehtävänä on valvoa ja 28263: sen, eläkelautakunnan ja varhaiseläkelauta- tarkastaa valvottavien toimintaa siten kuin 28264: kunnan toimintakertomuksen sekä sijoitus- siitä erikseen säädetään, seurata vakuutus- 28265: neuvottelukunnan hyväksymät suunnitelmat, markkinoiden ja siihen liittyvien alojen kehi- 28266: lausunnot ja suositukset. Ministeriö voi eri- tystä, tehdä esityksiä vakuutusalan kehityk- 28267: tyisestä syystä määrätä suoritettavaksi laitok- sen vaatimiksi toimenpiteiksi, osallistua vi- 28268: sen hallinnon ja tilien erityistarkastuksen. ranomaisten väliseen kansainväliseen toimin- 28269: Ohjesäännön 27 §:n mukaan laitoksen hal- taan sekä toimia erityisesti Euroopan talous- 28270: linnon ja talouden tarkastuksen järjestämistä alueella yhteistyössä muiden vakuutus- ja ra- 28271: varten valtuuskunta asettaa toimikaudekseen hoitusvalvontaa harjoittavien viranomaisten 28272: tarkastuslautakunnan. Laitoksen hallinnon ja kanssa, hoitaa sosiaali- ja terveysministeriön 28273: talouden jatkuvaa tarkastamista ja muita tar- määräämät hallinnolliset tehtävät sekä va- 28274: kastussäännössä mainittuja tehtäviä varten kuutustoimintaan liittyvät selvitys-, tilastoin- 28275: valtuuskunta valitsee toimikaudekseen tilin- ti- ja tutkimustehtävät 28276: tarkastajan, jonka tulee olla Keskuskauppa- Vakuutusvalvonnan tarkoituksena on va- 28277: kamarin hyväksymä tilintarkastusyhteisö. kuutettujen ja vakuutuksenottajien etujen 28278: Kunnallisen eläkejärjestelmän rahoituksen turvaaminen, vakuutustoiminnan terveen ke- 28279: keskeisenä lähtökohtana on koko kuntasek- hityksen ja terveen kilpailun varmistaminen 28280: torin yhteisvastuu kunnallisten viranhaltijain ja vakuutustoiminnan lainmukaisuuden sekä 28281: ja työntekijäin eläkelain 6 §:n mukaisesti. hyvän Vakuutustavan valvonta. Vakuutusyh- 28282: Eläkejärjestelmän rahoituksesta aiheutuviin tiöiden sijoitustoiminnan lähtökohtana on 28283: menoihin luetaan kuuluviksi lain 6 a §:n vastuuvelkaa vastaavien varojen sijoittami- 28284: mukaan myös siirrot eläkevastuurahastoon, nen, jota säätelevät EU:n henki- ja vahinko- 28285: joka on perustettu laista johtuvien eläke- vakuutusdirektiivit. 28286: menojen tasoittamiseksi. Sisäasiainministeri- Sijoitustoiminnan valvonnassa on tarpeen 28287: ön valvonnassa tarkastellaan eläkejärjestel- erityisesti riskien hallinnan kehittäminen ja 28288: män rahoitusta myös kunnallistalouden ko- kiinteistöjen arvostukseen liittyvien periaat- 28289: konaisuuden, eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen teiden yhdenmukaisuuden ja uusien sijoi- 28290: taloudellisen tilan ja niiden kantokyvyn kan- tusinstrumenttien valvonnan kehittäminen 28291: nalta. yhteistoiminnassa rahoitustarkastuksen kans- 28292: Rahoitustoiminnan suunnittelun ja sijoitus- sa. Vakuutusvalvontaviraston perustamisella 28293: toiminnan valvonnassa varmistetaan, että pyrittiin myös vakuutusvalvonnan resurssien 28294: toiminnassa noudatetaan lakia ja sen nojalla tehokkaampaan käyttöön. 28295: annettuja säännöksiä, että rahoitus- ja sijoi- Vakuutustarkastuksen kustantamisesta an- 28296: tustoiminnan suunnittelussa on otettu huomi- netun lain ( 47911944) 1 §:n mukaan vakuu- 28297: oon eläkevastuurahaston arvioitu kehitys, tuslaitokset suorittavat valvonnasta aiheutu- 28298: että varojen sijoittamista koskevaa suunnitel- vien kustannusten korvaamiseksi maksun, 28299: maa on noudatettu ja että sijoitustoiminnan jonka perusteet sosiaali- ja terveysministeriö 28300: riskien ja niiden hallintajärjestelmien ana- määrää. 28301: lysointi ja valvonta sekä sijoitustoiminnan Vakuutusvalvontavirasto valvoo myös val- 28302: organisointi, tilintarkastus ja sisäinen vai- tion eläkerahaston sijoitustoimintaa valtion 28303: HE 27/2000 vp 3 28304: 28305: eläkerahastosta annetun lain (1372/1989) vähimmäismäärää eikä vähimmäistuottovaa- 28306: 5 §:n 5 momentin mukaan. Mainittu säännös timusta. Sijoitustoiminnan valvonnan keskei- 28307: tuli voimaan vuoden 2000 alusta. Valvonta- simmiksi osa-alueiksi muodostuisivat sijoi- 28308: maksun osalta viitataan sitä koskevaan lain- tussuunnitelman asianmukaisuuden varmista- 28309: säädäntöön. Hallituksen esityksen (HE minen, jolloin arvioitaisiin myös eläkevas- 28310: 129/1999 vp) perustelujen mukaan valtion tuurahaston ennakoidun kehityksen riittävä 28311: eläkerahasto poikkeaa puskuriluonteensa ta- huomioon ottaminen, sijoitussuunnitelman 28312: kia esimerkiksi eläkeyhtiöiden rahastoinnis- noudattamisen valvonta ja sijoitustoiminnan 28313: ta, jolloin myös valvonnan tarpeet ovat osit- sisäisen valvonnan asianmukaisuuden var- 28314: tain erilaiset. Koska valtion eläkerahastoa on mistaminen suhteessa valtuuksien määritte- 28315: jatkossa tarkoitus kehittää muun muassa si- lyyn ja erilaisiin kontrolleihin. Valvojalla ei 28316: ten, että eläkkeet maksettaisiin rahastosta ja olisi käytettävissään sanktioita, vaan valvo- 28317: rahastolle syntyisi katettavaa eläkevastuuta, jan tehtävänä olisi havaitsemiensa seikkojen 28318: saattavat valvonnan tarpeet jatkossa muuttua tuominen kunnallisen eläkelaitoksen johdon 28319: ja lähestyä eläkeyhtiöiden tarpeita. Tämän ja kokonaisvalvontavastuun kantavan sisäasi- 28320: vuoksi katsottiin, että valtion eläkerahaston ainministeriön tietoon. 28321: sijoitustoiminnan riskien ja niiden hallinta- Vakuutusvalvontavirastosta annettua lakia 28322: järjestelmien asianmukainen analysointi ja ehdotetaan muutettavaksi niin, että vaivatta- 28323: valvonta voisivat tapahtua saman viranomai- vat määrittelevään 2 §:än otettaisiin omaksi 28324: sen toimesta kuin eläkeyhtiöiden valvonta. ryhmäksi 17 a kohtaan julkisen sektorin lai- 28325: tokset. Valtion eläkerahastosta annettuun la- 28326: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotukset kiin on jo lisätty säännös Vakuutusvalvon- 28327: taviraston valvonnasta. 28328: Pääoma- ja rahoitusmarkkinoiden muutok- Valvontamaksua koskeva säännös kunnal- 28329: set ovat edellyttäneet rahoitusmarkkinoilla listen viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain 28330: toimiviita erityisesti riskien hallinnan kehit- 6 §:n 6 momentissa muutettaisiin viittauk- 28331: tämistä. Samalla rahoitus- ja vakuutussekto- seksi vakuutustarkastuksen kustantamisesta 28332: rin viranomaisvalvontaa on pyritty tehosta- annettuun lakiin ja viimeksi mainittuun la- 28333: maan. kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös lausun- 28334: Kuntien eläkejärjestelmän rahastoidut varat non pyytämisestä sisäasiainministeriöitä en- 28335: eivät muodosta minkään tietyn vastuuosuu- nen kunnallisen eläkelaitoksen valvontamak- 28336: den katetta, vaan ne on muodostettu tulevien sun määräämistä. 28337: menojen tasaamista varten. Tämän vuoksi Viimeksi mainitun lain 1 §:n 3 momentin 28338: valvonnan tehostamisessa olisi kysymys ra- mukaan valvontamaksun perusteet muodos- 28339: hoitustoiminnan suunnittelun ja sijoitustoi- tuvat kiinteästä perusmaksusta ja siihen li- 28340: minnan valvonnasta. Sijoitusriskien ana- sättävästä suhteellisesta maksusta. Kiinteä 28341: lysointi olisi tarkoituksenmukaista siirtää perusmaksu määritellään 1 b §:n mukaan 28342: Vakuutusvalvontavirastolle, joka jo valvoo ryhmittäin ja suhteellinen maksu määräytyy 28343: muitakin eläkejärjestelmiä. Valvontatehtävä kussakin ryhmässä laitoksen maksuun- 28344: tulisi suoraan mainitulle virastolle ja se olisi panovuotta edeltävältä tilikaudelta kirjaami- 28345: velvollinen raportoimaan toimistaan ja ha- en vakuutusmaksutulon, sijoitustoiminnan 28346: vainnoistaan sisäasiainministeriölle, jolla nettotuoton ja vakuutusteknisen vastuuvelan 28347: edelleenkin olisi valvonnan kokonaisvastuu. perusteella. Maksut voidaan määrätä tilan- 28348: Valvontatehtävää koskeva muutos säädettäi- teen mukaan joko kiinteänä valvontamaksu- 28349: siin kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- na tai asianomaisessa ryhmässä suhteellisena 28350: jäin eläkelain 1 §:n 2 momentissa. Siihen maksuosuutena. Pääkustannnusten määrä 28351: ehdotetaan lisättäväksi maininta eläkelaitok- lasketaan valvontamaksua varten työ- 28352: sen rahoitustoiminnan suunnittelun ja sijoi- aikaselvitysten perusteella. Kun julkisen sek- 28353: tustoiminnan valvonnasta, jota suorittaisi torin eläkelaitoksia eivät koske vastuuvelan 28354: Vakuutusvalvontavirasto. Virasto olisi vel- katetta ja vakavaraisuutta koskevat vaati- 28355: vollinen antamaan suorittamastaan valvon- mukset, valvonta kohdistuu ennen kaikkea 28356: nasta kertomuksen sisäasiainministeriölle. sijoitustoiminta- ja riskienhallintaprosessei- 28357: Kunnalliselle eläkelaitokselle ei tarvitse hin. Valvontamaksua ei näin ollen olisi tar- 28358: asettaa vakavaraisuusvaatimuksia, koska sen peen suhteuttaa sijoitusten määrää luonneh- 28359: rahastointi on puskurirahastointia, jolle ei tiviin suureisiin, minkä vuoksi niiden vai- 28360: ole asetettu esimerkiksi ehdotonta vuotuista vonmaksu voitaisiin määrätä kiinteänä. 28361: 4 HE 27/2000 vp 28362: 28363: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu 28364: Esityksen johdosta Vakuutusvalvontaviras- Esitys on valmisteltu virkatyönä ja siitä on 28365: toon otettaisiin aluksi yksi sijoitustoimintaa pyydetty lausunto sosiaali- ja terveysministe- 28366: hyvin tunteva henkilö julkisen sektorin elä- riöltä, Vakuutusvalvontavirastolta ja kunnal- 28367: kejärjestelmien valvontaa kehittämään ja liselta eläkelaitokselta. 28368: suorittamaan. Lisäksi virasto käyttäisi ole- 28369: massa olevia asiantuntijaresurssejaan tässä 5. Voimaantulo 28370: valvonnassa. Julkisen sektorin eläkejärjestel- 28371: mien valvonnan arvioidaan vaativan en- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah- 28372: simmäisenä täytenä valvontavuotena kahta dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy- 28373: henkilötyövuotta vastaavat resurssit. Kunnal- väksytty ja vahvistettu. 28374: liselta eläkelaitokselta ja valtion eläkerahas- 28375: tolta perittävää valvontamaksua määrättäessä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 28376: voitaisiin ottaa huomioon eläkelaitoksen jul- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 28377: kisoikeudellisesta asemasta johtuvat erot val- tukset 28378: vonnan tarpeeseen ja toisaalta eläkevastuu- 28379: rahaston luonne puskurirahastona. 28380: 28381: 28382: 28383: 28384: 1. 28385: Laki 28386: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta 28387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28388: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 28389: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentti ja 6 §:n 6 momentti, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 6 28390: momentti laissa 41911998, seuraavasti: 28391: 1§ 6 § 28392: Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin menoi- 28393: kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain- hin kuuluviksi luetaan myös vakuutustarkas- 28394: ministeriön valvonnan alainen. Eläkelaitok- tuksen kustantamisesta annetun lain 28395: sen rahoitustoiminnan suunnittelua ja sijoi- (479/1944) 1 §:n 1 momentin nojalla määrät- 28396: tustoimintaa valvoo kuitenkin Vakuutusval- ty valvontamaksu. 28397: vontavirasto, joka on velvollinen antamaan 28398: suorittamastaan valvonnasta kertomuksen 28399: sisäasiainministeriölle. Tämä laki tulee voimaan päivänä 28400: kuuta 2000. 28401: HE 27/2000 vp 5 28402: 28403: 2. Laki 28404: Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 28405: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28406: muutetaan Vakuutusvalvontavirastosta 29 päivänä tammikuuta 1999 annetun lain (78/1999) 28407: 2 §:n 1 momentin 17 kohta sekä 28408: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 17 a kohta seuraavasti: 28409: 28410: 2 § eläkelaitosta; sekä 28411: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa: 28412: 17) vakuutuskassojen yhdistystä; Tämä laki tulee voimaan päivänä 28413: 17 a) valtion eläkerahastoa ja kunnallista kuuta 2000. 28414: 28415: 28416: 28417: 3. Laki 28418: vakuutustamastuksen kustantamisesta annetun lain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta 28419: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28420: muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1944 annetun lain 28421: (479/1944) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1014/1999, ja 28422: lisätään 1 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1014/1999, uusi 6 a 28423: kohta seuraavasti: 28424: 1§ 1a § 28425: Valvontamaksu määrätään ryhmittäin siten, 28426: Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole- että oman ryhmänsä muodostavat: 28427: vien on suoritettava kultakin vuodelta val- 28428: vontamaksu, jonka perusteet sosiaali- ja ter- 6 a) valtion eläkerahasto ja kunnallinen 28429: veysministeriö määrää Vakuutusvalvontavi- eläke laitos; 28430: raston esityksestä. Sosiaali- ja terveysminis- 28431: teriön tulee ennen kunnallisen eläkelaitoksen 28432: maksun määräämistä varata Sisäasiainminis- 28433: teriölie tilaisuus lausunnon antamiseen mak- 28434: susta. Tämä laki tulee voimaan päivänä 28435: kuuta 2000. 28436: 28437: 28438: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000 28439: 28440: Tasavallan Presidentti 28441: 28442: 28443: TARJA HALONEN 28444: 28445: 28446: 28447: Alue- ja kuntaministeri Martti Korhonen 28448: 6 HE 27/2000 vp 28449: 28450: Liite 28451: 28452: 1. 28453: Laki 28454: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain 1 ja 6 §:n muuttamisesta 28455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28456: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 28457: eläkelain (202/1964) 1 §:n 2 momentti ja 6 §:n 6 momentti, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 6 28458: momentti laissa 41911998, seuraavasti: 28459: Voimassa oleva laki Ehdotus 28460: 28461: 1§ 28462: Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen Eläketurvasta huolehtii julkisoikeudellinen 28463: kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain- kunnallinen eläkelaitos, joka on sisäasiain- 28464: ministeriön valvonnan alainen. ministeriön valvonnan alainen. Eläkelaitok- 28465: sen rahoitustoiminnan suunnittelua ja sijoi- 28466: tustoimintaa valvoo kuitenkin V akuutusval- 28467: vontavirasto, joka on velvollinen antamaan 28468: suorittamastaan valvonnasta kertomuksen 28469: sisäasiainministeriölle. 28470: 28471: 28472: 6 § 28473: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin me- Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin me- 28474: noihin kuuluviksi luetaan myös sisäasiain- noihin kuuluviksi luetaan myös vakuutus- 28475: ministeriön eläkelaitosta kuultuaan määrää- tarkastuksen kustantamisesta annetun lain 28476: mä valvonnasta aiheutuvien kustannusten (479!1944) 1 §:n 1 momentin nojalla mää- 28477: kattamiseksi suoritettava valvontamaksu, rätty valvontamaksu. 28478: joka suoritetaan eläkelaitoksen varoista mi- 28479: nisteriön määräämällä tavalla. 28480: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 28481: ta 2000. 28482: 28483: 28484: 28485: 2. 28486: Laki 28487: Vakuutusvalvontavirastosta annetun lain 2 § :n muuttamisesta 28488: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28489: muutetaan Vakuutusvalvontavirastosta 29 päivänä tammikuuta 1999 annetun lain (78/ 1999) 28490: 2 §:n 1 momentin 17 kohta sekä 28491: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 17 a kohta seuraavasti: 28492: 28493: 2 § 28494: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa: 28495: HE 27/2000 vp 7 28496: 28497: Voimassa oleva laki Ehdotus 28498: 28499: 17) vakuutuskassojen yhdistystä; sekä 17) vakuutuskassojen yhdistystä; 28500: 17 a) valtion eläkerahastoa ja kunnallista 28501: eläkelaitosta; sekä 28502: 28503: 28504: Tämä laki tulee voimaan päivänä 28505: kuuta 2000. 28506: 28507: 28508: 28509: 3. 28510: Laki 28511: vakuutustamastuksen kustantamisesta annetun lain 1 ja 1 a § :n muuttamisesta 28512: 28513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28514: muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1944 annetun lain 28515: (47911944) 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1014/1999, ja 28516: lisätään 1 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 1014/1999, uusi 6 a 28517: kohta seuraavasti: 28518: 1§ 28519: Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole- Vakuutusvalvontaviraston valvonnassa ole- 28520: vien on suoritettava kultakin vuodelta val- vien on suoritettava kultakin vuodelta val- 28521: vontamaksu, jonka perusteet asianomainen vontamaksu, jonka perusteet sosiaali- ja ter- 28522: ministeriö määrää Vakuutusvalvontaviraston veysministeriö määrää Vakuutusvalvontavi- 28523: esityksestä. raston esityksestä. Sosiaali- ja terveyministe- 28524: riön tulee ennen kunnallisen eläkelaitoksen 28525: maksun määräämistä varata Sisäasiainminis- 28526: teriölie tilaisuus lausunnon antamiseen mak- 28527: susta. 28528: 28529: 28530: 1a § 28531: Valvontamaksu määrätään ryhmittäin siten, 28532: että oman ryhmänsä muodostavat: 28533: 6 a) valtion eläkerahasto ja kunnallinen 28534: eläkelaitos; 28535: 28536: 28537: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 28538: ta 2000. 28539: HE 28/2000 vp 28540: 28541: 28542: 28543: 28544: Hallituksen esitys Eduskunnalle aiVo-osuusrekisterien keskit- 28545: tämistä aiVopaperikeskukseen koskevaksi lainsäädännöksi 28546: 28547: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28548: 28549: Esityksessä ehdotetaan arvo-osuusjärjestel- osuustileille. Lisäksi arvo-osuustilin haltija 28550: mästä ja arvo-osuustileistä annettujen lakien voisi antaa rinnakkaisen kirjaamistaimivallan 28551: uudistamista siten, että nykyiset arvo-osuus- toiselle tilinhoitajayhteisölle taikka useam- 28552: rekisterit keskitetään arvopaperikeskukseen malle asiamiehelle. 28553: ja arvopaperikeskuksesta tulee ainoa arvo- Esityksessä ehdotetaan myös vahingonkor- 28554: osuusrekisterin pitäjä. Viisi muuta toimilu- vausta koskevien säännösten tarkistamista 28555: van saanutta arvo-osuusrekisterin pitäjää ja siten, että vahingonkorvausvastuun ulkopuo- 28556: muut markkinaosapuolet voisivat hakea tilin- lelle rajattaisiin ylivoimaisesta esteestä joh- 28557: hoitajayhteisön oikeuksia arvopaperikeskuk- tuvat vahingot. 28558: selta ja tilinhoitajayhteisölle annettaisiin oi- Tilinhoitajayhteisöllä voisi nykyisten arvo- 28559: keus tehdä kirjauksia arvopaperikeskuksen osuusrekisterien tavoin olla asiamies tai asia- 28560: arvo-osuusrekisteriin. miehiä, jos tilinhoitajayhteisö on tehnyt siitä 28561: Tilinhoitajayhteisön oikeudet myöntäisi sopimuksen. Tilinhoitajayhteisö vastaisi asia- 28562: arvopaperikeskus, ja valtiovarainministeriön miehensä toimista kuten nykyisinkin. 28563: myöntämästä arvo-osuusrekisterin pitäjän Arvo-osuuksien niin sanottu ilmaissäilytys 28564: toimiluvasta luovuttaisiin. Oikeus arvo- arvopaperikeskuksessa rajoitetaan luonnolli- 28565: osuusrekisterin pitämiseen edellyttäisi edel- siin henkilöihin. Liikkeeseenlaskijoiden kus- 28566: leen valtiovarainministeriön myöntämää ar- tantama lakisääteinen ilmaissäilytys lopetet- 28567: vopaperikeskuksen toimilupaa. Tilinhoitaja- taisiin yrityksiltä. 28568: yhteisön oikeuksien myöntämisperusteet yh- Esityksessä ehdotetaan edelleen, että val- 28569: denmukaistettaisiinarvopaperimarkkinalaissa tioneuvoston yhteydessä toimiva arvo-osuus- 28570: säädettyihin selvitysosapuolen oikeuksien tileille tehtyjen kirjauspäätösten muutoksen- 28571: myöntämisperusteisiin. Tilinhoitajayhteisölle hakuelimenä toimiva oikaisulautakunta lak- 28572: asetetaan nimenomainen pääomavaatimus. kautetaan. 28573: Arvopaperikeskuksen voimassa oleva raja- Arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh- 28574: ton toissijainen vastuu ehdotetaan siirrettä- teisön salassapitovelvollisuus yhdenmukais- 28575: väksi arvopaperikeskuksen perustaman ja tettaisiin sijoituspalveluyrityksistä annetussa 28576: tilinhoitajayhteisöjen rahoittaman kirjausra- laissa ja luottolaitostoiminnasta annetussa 28577: haston vastattavaksi. Kirjaustoiminnassa syn- laissa olevien säännösten kanssa. Arvo- 28578: tyvien vahingonkorvausvastuiden turvaamis- osuusjärjestelmästä annettuun lakiin lisättäi- 28579: ta varten perustettavan kirjausrahaston vas- siin säännökset asiakkaan tunnistamisesta ja 28580: tuuta rajoitettaisiin 25 000 euroon kutakin ilmoitusvelvollisuudesta. Rahanpesun selvit- 28581: vahingonkärsijää kohden samalta tilinhoita- tämisestä annettua lakia muutettaisiin siten, 28582: jayhteisöltä yhdestä vahinkotapahtumasta. että arvopaperikeskuksesta ja tilinhoitajayh- 28583: Tilinhoitajayhteisöt olisivat velvollisia suo- teisöstä tulisi ilmoitusvelvollisia. 28584: rittamaan kirjausrahastoon vakuusmaksuja Esityksen mukaan selvitysosapuolen osa- 28585: siten, että kirjausrahaston pääoma on suh- kepääomavaatimus korotettaisiin viidestä 28586: teellisen lyhyen siirtymäajan kuluessa tietyn miljoonasta markasta viiteen miljoonaan eu- 28587: vähimmäispääoman suuruinen. roon. 28588: Kirjauksia arvo-osuustilille voisivat tehdä Ehdotetut muutokset vaikuttavat myös 28589: muutkin kuin se tilinhoitajayhteisö, joka muuhun lainsäädäntöön. Esityksessä ehdote- 28590: yleensä hoitaa arvo-osuustiliä. Arvopaperi- taan muutettaviksi arvopaperimarkkinalakia, 28591: kaupan selvitysyhteisö voisi tehdä selvitys- rahoitustarkastuslakia, rahanpesun estäruises- 28592: toimintaan liittyviä kirjauksia kaikille arvo- tä ja selvittämisestä annettua lakia, kaupan- 28593: 28594: 28595: 209088V 28596: 2 HE 28/2000 vp 28597: 28598: käynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineil- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 28599: lä annettua lakia, sijoituspalveluyrityksistä voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000. 28600: annettua lakia ja osakeyhtiölakia. 28601: HE 28/2000 vp 3 28602: 28603: SISÄLLYSLUETTELO 28604: Sivu 28605: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28606: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 28607: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 28608: 2. Nykytilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28609: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28610: 2.1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28611: 2.1.2. Laki arvo-osuustileistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28612: 2.1.3. Muu sääntely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28613: Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 28614: Rahoitustarkastuksen määräykset ja ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 28615: Arvopaperikeskuksen itsesääntely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 28616: 2.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 28617: 2.2.1. Arvo-osuusjärjestelmän toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 28618: Selvitys- ja rekisteritoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 28619: Arvo-osuusrekisterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 28620: Arvopaperikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 28621: Arvopaperikeskuksen kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 28622: 2.2.2. Ka~sa~nvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . 10 28623: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 28624: Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 28625: Ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 28626: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 28627: Saksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 28628: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 28629: Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 28630: Iso-Britannia ja Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 28631: 2.2.3. Markkinoiden kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 28632: Kansainväliset yhteydet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 28633: Kehitys Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 28634: Arvo-osuustilien ja kirjausten määrä sekä arvo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 28635: 3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 28636: 3.1. Hajautunut järjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 28637: 3.2. Arvopaperimarkkinoiden palveluketju ja yhteydet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 28638: 3.3. Arvopaperikeskuksen asema ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 28639: 3 .4. Arvo-osuusrekisterien toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 28640: 3.5. Selvitystoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 28641: 4. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 28642: 4.1. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 28643: 4.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 28644: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 28645: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 28646: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28647: 4 HE 28/2000 vp 28648: 28649: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28650: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28651: 1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28652: 1.2. Laki arvo-osuustileistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 28653: 1.3. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 28654: 1.4. Rahoitustarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 28655: 1.5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 28656: 1.6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä . . . . . . . . . . . . . 53 28657: 1.7. Laki sijmtuspalveluyrityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 28658: 1.8. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 28659: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 28660: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 28661: 1. Laki an-o-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 28662: 2. Laki an-o-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 28663: 3. Laki an-opaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 28664: 4. Laki rahoitustarkastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 28665: 5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttami- 28666: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 28667: 6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lain 2 luvun 28668: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 28669: 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 73 28670: 8. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 28671: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 28672: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 28673: 1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 28674: 2. Laki arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 28675: 3. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 28676: 4. Laki rahoitustarkastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 28677: 5. Laki rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttami- 28678: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 28679: 6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä annetun lain 2 luvun 28680: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 28681: 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 118 28682: 8. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 28683: HE 28/2000 vp 5 28684: 28685: YLEISPERUSTELUT 28686: 28687: 1. Johdanto selvitetään joko Suomen Arvopaperikeskus 28688: Oy:n oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksi- 28689: Arvopaperimarkkinoiden palveluketjun ra- en järjestelmässä eli niin sanotussa OM-jär- 28690: kenne on yksinkertaistettuna seuraava: liik- jestelmässä (osakkeet ja niihin liittyvät arvo- 28691: keeseenlasku, ensi- ja jälkimarkkina, selvitys paperit) tai vieraan pääoman ehtoisten arvo- 28692: ja maksuliikenne, omaisuudenhoito sekä kir- osuuksien järjestelmässä eli niin sanotussa 28693: jaus- ja säilytystoiminta. Palveluketjun vas- RM-järjestelmässä (joukkovelkakirjat ja 28694: tuu on hajautunut eri osapuolille kuten luot- muut rahamarkkinavälineet). OM-järjestelmä 28695: tolaitoksille, sijoituspalveluyrityksille, arvo- koostuu Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n 28696: paperipörssille ja arvopaperikeskukselle. entisestä selvitysjärjestelmästä (KA TI-järjes- 28697: Liikkeeseenlaskuun liittyvistä palveluista telmä), aikaisemmin Suomen Osakekeskus- 28698: huolehtivat järjestelyjä suunnittelevat emis- rekisteri Osuuskunnalle kuuluneesta arvo- 28699: sionjärjestäjät, listautumispalvelua tarjoava osuusjärjestelmän keskitetystä osasta sekä 28700: arvopaperipörssi sekä liikkeeseenlaskuja tek- yhteyksistä itsenäisiin arvo-osuusrekisterei- 28701: nisesti toteuttava arvopaperikeskus. Tähän hin. Arvopaperipörssin kaupankäyntijärjes- 28702: palveluun kuuluu myös fyysisten arvopaperi- telmän ja OM-järjestelmän välillä on tieto- 28703: en liittäminen arvo-osuusjärjestelmään. tekninen yhteys, jonka kautta kauppatiedot 28704: Ensi- ja jälkimarkkinoiden toimivuus on välitetään automaattisesti selvitysjärjestel- 28705: ensisijaisesti merkintäpaikkojen, arvopape- mään. Selvitysjärjestelmä nettouttaa selvi- 28706: rinvälittäjien ja erityisesti arvopaperipörssin tysosapuolten maksuvelvoitteet sekä toteaa 28707: vastuulla. Valtion lainojen ensi- ja jälki- samalla arvo-osuusluovutusten edellytysten 28708: markkinat toimivat toistaiseksi erillään arvo- olemassaolon säilytysjärjestelmästä saatavien 28709: paperipörssistä. Helsingin Arvopaperi- ja tietojen perusteella. Kaupat selvitetään päi- 28710: johdannaispörssi, selvitysyhtiö Oy, jäljempä- vittäin yhdessä erässä. Selvitysjärjestelmän 28711: nä Helsingin Pörssi, on kuitenkin vastikään ja arvo-osuusjärjestelmän välinen yhteys kä- 28712: pyytänyt valtiovarainministeriötä vahvista- sittelee samaten vain eriä, joskin nämä erät 28713: maan sääntömuutoksen, jonka mukaan Hel- täsmäytetään useita kertoja päivässä. Osa- 28714: singin Pörssissä voitaisiin käydä kauppaa keselvityksen haasteellisin ja samalla myös 28715: valtion vähittäislainoilla osakekaupankäyn- eniten viivästyksiä aiheuttava ominaisuus 28716: tiin perustuvassa menettelyssä. Iiittyykin juuri velvoitteiden määrittelyjärjes- 28717: Selvitystoimintaa hoitavat selvitysosapuo- telmän sekä hajautuneena olevan arvo-osuus- 28718: let ja arvopaperikeskus, joilla on ensisijainen järjestelmän ja pankkien ylläpitämän maksu- 28719: vastuu selvityksen onnistumisesta. Ulko- liikejärjestelmän toimintojen yhteensovitta- 28720: maisten asiakkaiden omaisuudenhoitajien miseen. Säilytys- ja maksujärjestelmä ovat 28721: toiminta vaikuttaa myös olennaisesti selvi- niin olennainen osa arvopaperikaupan selvi- 28722: tyksen sujuvuuteen. Myös luottolaitosten tystoimintaa, ettei pelkän velvoitteiden mää- 28723: toimenpiteillä arvopaperikaupan maksulii- rittelyjärjestelmän kehittämisellä voida rat- 28724: kenteen tehostamiseksi on keskeinen asema. kaista selvitystoiminnan tehokkuusongelmia. 28725: Kirjaaruistoiminta on arvopaperikeskuksen ja Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär- 28726: itsenäisten arvo-osuusrekisterin pitäjien vas- jestelmä on, toisin kuin OM-järjestelmä, täy- 28727: tuulla. sin keskitetty. Se toimii täysin reaaliaikaises- 28728: Arvopaperikaupan selvitystoiminnassa on ti ja keskitetysti siten, että arvo-osuuksien 28729: kysymys kaupasta johtuvien velvoitteiden siirrot yhdistetään samanaikaisesti keskus- 28730: määrittelystä ja toteuttamisesta. Selvityksen pankkirahassa tapahtuvaan maksuun. Kaupat 28731: yhteydessä arvopaperit siirretään myyjältä selvitetään tapahtuma kerrallaan eli kauppa- 28732: ostajalle ja maksu ostajalta myyjälle. Arvo- kohtaisesti (Real Time Gross Settlement, 28733: paperien siirto toteutetaan säilytysjärjestel- RTGS) ja kauppaketjujen käsittely on auto- 28734: mässä ja maksu maksujärjestelmässä. Mitä maattista. RM-järjestelmässä selvitys- ja säi- 28735: nopeammin ja välittömämmin selvitysjärjes- lytystoiminnot on yhdistetty saumattomaksi 28736: telmän edellytetään toimivan, sitä tiiviimpi kokonaisuudeksi, jota käytetään samalta työ- 28737: yhteys selvitysjärjestelmällä on oltava arvo- asemalta. 28738: paperien säilytysjärjestelmään ja maksujär- Arvo-osuusrekisterien keskittäminen mah- 28739: jestelmään. dollistaa yleisesti tieto- ja käsittelyjärjestel- 28740: Suomessa arvo-osuuksilla tehdyt kaupat mien yhdenmukaistamisen sekä siirtymisen 28741: 6 HE 28/2000 vp 28742: 28743: pidemmälle vietyyn automatisointiin arvopa- Lain 4 luvussa määritellään, mitkä arvopa- 28744: perien kirjaus- ja selvitysjärjestelmässä. Kes- perit voidaan liittää arvo-osuusjärjestelmään 28745: kittäminen mahdollistaa pitemmällä aikavä- sekä miten liittäminen ja liikkeeseenlaskut 28746: lillä myös luopumisen kahdesta erillisestä toteutetaan järjestelmässä. Erinäisiä säännök- 28747: tietojärjestelmästä eli OM- ja RM-järjestel- siä sisältävän 5 luvun säännösten mukaan 28748: mien yhdistämisen. Lisäksi arvo-osuuksien voidaan muun muassa ulkomaisen omistajan 28749: ja arvo-osuustilien keskittäminen yhteen re- arvo-osuudet hallintarekisteröidä omistajan 28750: kisteriin helpottaa mahdolliseen moniportai- puolesta toimivan arvopaperinvälittäjän tai 28751: seen omistusrakenteeseen siirtymistä arvo- muun markkinaosapuolen nimiin. 28752: osuuksien kirjaamisessa ja säilytyksessä. Lain 33 §:n nojalla on annettu asetus arvo- 28753: Hajautuneena olevan arvo-osuusjärjestel- osuusjärjestelmästä (1 073/1991). 28754: män keskittäminen yhdeksi säilytysjärjestel- 28755: mäksi vähentää osakeselvitystoimintaan liit- 2.1.2. Laki arvo-osuustileistä 28756: tyviä riskejä. Tällä hetkellä yhdenkin hajau- 28757: tuneena olevan rekisterin toimintahäiriö saat- Arvo-osuustileistä annetussa laissa 28758: taa pysäyttää koko osakemarkkinan selvityk- (82711991) säädetään arvo-osuustileistä, niil- 28759: sen. Keskittämisen jälkeen selvitysyhteisö le tehtyjen merkintöjen oikeusvaikutuksista 28760: voi omin toimin toteuttaa ja todeta OM-jär- ja tilejä pitävien korvausvastuusta. Laki si- 28761: jestelmän selvityksen ja toimitusten loppuun sältää säännökset arvo-osuustilille merkittä- 28762: saattamisen säilytysjärjestelmästään. Tähän vistä tiedoista, arvo-osuuksien haitijoista 28763: mennessä tämä on ollut mahdollista vain pidettävästä oikeudenhaltijaluettelosta ja ar- 28764: RM-järjestelmässä. vo-osuuslajiluettelosta. Laissa säädetään ar- 28765: vo-osuustileille kirjattavista valtuus- ja tilin- 28766: 2. Nykytilanne käyttöoikeuksista sekä ulkomaalaisen henki- 28767: lön tai yhteisön omistamien arvo-osuuksien 28768: 2.1. Lainsäädäntö kirjaamisesta erityiselle omaisuudenhoitotilil- 28769: le, jota tilinhaltija toimeksiannon nojalla hal- 28770: 2.1.1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä litsee toisen lukuun. Laki sisältää myös 28771: säännökset arvo-osuuksien panttauksesta, 28772: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain ulosmittauksesta, yhteisomistuksesta ja luo- 28773: (826/1991) 1 luku sisältää keskeiset määri- vutusrajoituksista sekä kelpoisuudesta kirjaa- 28774: telmät arvo-osuusjärjestelmästä, arvo-osuuk- mishakemuksen esittämiseen. 28775: sista, arvo-osuustileistä ja arvo-osuusjärjes- Laissa tarkemmin säädettyjen tahojen tai 28776: telmässä pidettävistä omistajaluetteloista. niiden asiakkaiden omistamista arvo-osuuk- 28777: Lain 2 luvussa säädetään arvo-osuusrekiste- sista voidaan pitää erityisiä kaupintatilejä 28778: rin pitäjän toiminnan luvanvaraisuudesta, selvitysyhteisön toiminnan järjestämiseksi. 28779: toimiluvan edellytyksistä sekä osakekeskus- Laissa säädetään myös kirjaamismenettelys- 28780: rekisteriä hoitavan osuuskunnan maksutto- tä, merkinnän korjaamisesta, tili-ilmoituksis- 28781: masta arvo-osuusrekisteristä. Luku sisältää ta ja kirjausten vaikutuksista. Arvo-osuusti- 28782: myös säännökset arvo-osuusrekisterin hoita- leistä annetussa laissa on lisäksi säännökset 28783: jista, jotka vastaavat kussakin rekisterissä arvo-osuusrekisterin pitäjän vahingonkor- 28784: kirjaamispäätöksistä. vausvelvollisuudesta ja lain noudattamisen 28785: Lain 3 luku koskee arvopaperikeskuksen valvonnasta, oikaisumenettelystä arvo-osuus- 28786: toimilupaa, arvopaperikeskuksen tehtäviä, järjestelmästä annetussa laissa tarkoitetussa 28787: osakeyhtiölain (734/ 1978) soveltamista arvo- oikaisulautakunnassa sekä muutoksenhausta 28788: paperikeskukseen, sen sääntöjä, valvontaa ja oikaisulautakunnan päätökseen. 28789: kansainvälisiä yhteyksiä. Luvussa säädetään 28790: lisäksi arvopaperikeskuksen toissijaisesta 2.1.3. Muu sääntely 28791: vastuusta muun arvo-osuusrekisterinpitäjän 28792: aiheuttamasta vahingosta, arvopaperikeskuk- Muu lainsäädäntö 28793: sen vastuunkantokyvyn turvaamisesta, vel- 28794: vollisuudesta perustaa selvitysrahasto sekä Arvopaperimarkkinalain ( 495/ 1989) 4 a lu- 28795: arvopaperikeskuksen rahaston säännöistä, vussa säädetään arvo-osuusjärjestelmään 28796: varainhallinnasta, itsenäisyydestä ja varojen kiinteästi liittyvästä selvitystoiminnasta, sen 28797: palauttamisesta. Luku sisältää myös oi- toimijoista selvitysyhteisöstä ja selvitysosa- 28798: kaisulautakuntaa koskevat säännökset. puolista. Lain säännökset keskittyvät näiden 28799: HE 28/2000 vp 7 28800: 28801: osapuolten perustamisedellytyksiin, asemaan 2.2. Käytäntö 28802: ja toimintatapoihin. Kaupankäynnistä vakioi- 28803: duilla optioilla ja termiineillä (772/1988) an- 2.2.1. Arvo-osuusjärjestelmän toiminta 28804: netussa laissa ja sijoituspalveluyrityksistä an- 28805: netussa laissa (579/1996) säädetään kyseisis- Arvo-osuustilit ja luettelot niille kirjattujen 28806: sä laeissa tarkoitettujen optioyhteisöjen ja arvo-osuuksien omistajista muodostavat ar- 28807: sijoituspalveluyritysten oikeudesta toimia vo-osuusjärjestelmän. Arvo-osuudet on kir- 28808: myös arvo-osuusrekisterin pitäjinä niin kuin jattava arvo-osuustileille, joita pidetään arvo- 28809: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa osuusrekistereissä. Arvo-osuudella tarkoite- 28810: säädetään. taan sellaista arvopaperimarkkinalaissa tar- 28811: koitettua osaketta, osuutta tai muuta oikeut- 28812: Rahoitustarkastuksen määräykset ja ohjeet ta, joka on liitetty arvo-osuusjärjestelmään. 28813: Lisäksi arvo-osuuksia voivat olla yksityisen 28814: Rahoitustarkastus on rahoitustarkastuslain osakeyhtiön arvopaperit ja ulkomaiset arvo- 28815: (503/1993) nojalla antanut eräitä arvo-osuus- paperit. Arvo-osuusrekistereitä voivat pitää 28816: järjestelmää koskevia määräyksiä ja ohjeita. Suomen valtio, Suomen Pankki ja erityisestä 28817: Rahoitustarkastus on antanut rahoitustarkas- syystä tätä varten toimiluvan saaneet yhtei- 28818: tuslain 4 §:n 2 kohdan perusteella 14 päivä- söt. Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö 28819: nä tammikuuta 1994 voimaan tulleen ohjeen on velvollinen pitämään arvo-osuusrekiste- 28820: arvo-osuusrekisterin toimiluvan hakijoille. riä. Arvopaperikeskuksessa pidetään arvo- 28821: Saman lainkohdan nojalla rahoitustarkastus osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-osuuksien 28822: on antanut 14 päivänä helmikuuta 1994 voi- omistajista liikkeeseenlaskijoiden lukuun 28823: maan tulleen ohjeen arvo-osuusrekisterin liikkeeseenlaskijakohtaiset osakasluettelot ja 28824: kilpailuneutraliteetista. Lisäksi rahoitustar- muut vastaavat omistajaluettelot 28825: kastus on antanut niin ikään edellä tarkoite- Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- 28826: tun lainkohdan nojalla 1 päivänä heinäkuuta perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis- 28827: 1999 voimaan tulleen ohjeen arvopaperikes- teriön luvan antaa Suomen ulkopuolella liik- 28828: kuksen riskienhallinnan ja sisäisen valvon- keessä olevasta tai sinne liikkeeseen lasket- 28829: nan periaatteista ja sisäisestä tarkastuksesta. tavasta arvo-osuudesta haltijalle tai nimetylle 28830: Rahoitustarkastuslain 14 §:n 1 momentin henkilölle kirjoitetun kansainvälisen hallinta- 28831: nojalla rahoitustarkastus on antanut 1 päivä- todistuksen. Kansainvälinen hallintatodistus 28832: nä helmikuuta 1998 voimaan tulleen mää- voidaan antaa vain, jos se on välttämätön 28833: räyksen arvopaperikeskuksen ja arvo-osuus- niillä ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, 28834: rekisterien pitäjien tilinpäätösten, osa- joille kansainvälinen hallintatodistus on tar- 28835: vuosikatsausten ja tilintarkastajien raporttien koitettu saattaa liikkeeseen. Kansainvälisiä 28836: toimittamisesta rahoitustarkastukselle. hallintatodistuksia ei ole käytännössä annet- 28837: tu. Suomalaisten arvo-osuuksien käsittely on 28838: Arvopaperikeskuksen itsesääntely sen sijaan eräissä maissa järjestetty siten, 28839: että arvo-osuudet kirjataan omaisuudenhoito- 28840: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain tilille ja arvo-osuuksia vastaan lasketaan ul- 28841: 15 §:n mukaan sen lisäksi, mitä lain komailla liikkeeseen ulkomaisia talletusto- 28842: 13 §:ssä säädetään arvopaperikeskuksen teh- distuksia (depositary receipts ). 28843: tävistä, arvopaperikeskuksen toiminnasta Arvo-osuusjärjestelmä on jakaantunut kah- 28844: määrätään tarkemmin säännöissä. Valtiova- teen tietotekniseen ympäristöön, joissa toimii 28845: rainministeriö on vahvistanut Suomen Arvo- useita itsenäisiä arvo-osuusrekisterin pitäjiä. 28846: paperikeskus Oy:n säännöt viimeksi 24 syys- Osakemarkkinoiden selvitystoiminta on vil- 28847: kuuta 1999. Säännöt sisältävät muun muassa kastunut jatkuvasti 1990-luvulla samalla kun 28848: määräykset pääsystä järjestelmiin ja kirjaus- kaupankäynti on laajentunut. Osakeselvitys- 28849: järjestelmästä, arvo-osuuksien liikkeeseen järjestelmässä käsiteltiin vuonna 1998 yh- 28850: laskemisesta, pääomajärjestelyistä, valvon- teensä yli 1,2 miljoonaa tapahtumaa. Tapah- 28851: nasta, kansainvälisestä yhteistyöstä, arvopa- tumamäärä on enemmän kuin kahdeksanker- 28852: perikeskuksen rahastosta sekä yksityiskohtai- taistunut vuodesta 1993, jolloin järjestelmäs- 28853: set säännökset arvo-osuusjärjestelmän käy- sä käsiteltiin noin 150 000 tapahtumaa. 28854: tännöistä. Vuonna 1999 tapahtumamäärä kasvoi jo 28855: noin 2,2 miljoonaan. 28856: 8 HE 28/2000 vp 28857: 28858: Selvitys- ja rekisteritoiminta suoritusaikaa selvitysosapuolet ovat voineet 28859: siirtää keskinäisellä sopimuksella selvitys- 28860: Helsingin Pörssissä tehdyt kaupat selvitet- sääntöjen puitteissa. 28861: tiin vuoteen 1991 asti kahdenkeskisesti arvo- KA TI-selvitysjärjestelmästä luotiin pörssis- 28862: paperinvälittäjien välillä. Pörssi aloitti keski- sä tehtyjen tukkukauppojen selvitysjärjestel- 28863: tetyn arvopaperiselvityksen maaliskuussa mä, jossa yksittäisten myyjien ja ostajien 28864: 1991 tätä tarkoitusta varten ostamansa APC- arvo-osuustileillä tapahtuvien luovutustapah- 28865: kauppaselvitysjärjestelmän avulla. Arvo- tumien täsmäävyystiedot sekä näiden luovu- 28866: osuuksien selvitys alkoi 4 päivänä toukokuu- tusten toteuttamiseen kiinteästi liittyvät sel- 28867: ta 1992 pörssin ja markkinaosapuolten yhtei- vitysosapuolten väliset suorituspäiväkohtai- 28868: sesti suunnittelemalla KA TI-selvitysjärjestel- sesti nettootetut maksutiedot on koottu yh- 28869: mällä. teen informaatio-järjestelmään. Selvitysjär- 28870: Arvo-osuusmuodossa liikkeessä olevilla jestelmän puitteina oli ja on edelleenkin lä- 28871: osakkeilla tehtyjen pörssikauppojen osuus hinnä pankkien säilytysjärjestelmien pohjalta 28872: selvityksessä kasvoi nopeasti saavuttaen toteutetun kuuden erillisenä toimivan arvo- 28873: vuonna 1994 jo 91 prosentin osuuden, ja osuusrekisterin ja aikaisemmin Suomen Osa- 28874: vuodesta 1995 lähtien on 99 prosenttia kau- kekeskusrekisteri Osuuskunnan keskitettyjä 28875: poista selvitetty arvo-osuuksina. Vuodesta omistajaluettelotietoja käsittelevien tietojär- 28876: 1994 alkaen on pörssikauppojen lisäksi sa- jestelmien kokonaisuus. Selvityksen yhtey- 28877: massa menettelyssä selvitetty pääosin myös dessä Suomen Arvopaperikeskus Oy vahvis- 28878: kaikki näiden kauppojen toimituksiin tarvit- taa selvitykseen tulevat kaupat, kokoaa arvo- 28879: tavat pörssivälittäjien ja kotimaisten omai- osuuksien toimituksiin liittyvät osapuolikoh- 28880: suudenhoitajien (selvitysosapuolina toimivat taisesti nettootetut maksut, valvoo kirjausten 28881: omaisuudenhoitajapankit) väliset luovutukset vahvistumisen arvo-osuustileille ja maksaa 28882: toimitus-maksua-vastaan -periaatteella (deli- osapuolille toimituksia vastaavat nettosaata- 28883: very versus payment). Selvitys hoidettiin vat Samassa yhteydessä vahvistuvat myös 28884: Helsingin Pörssissä sen erillisenä osastona keskitetysti ylläpidetyt tiedot omistajaluette- 28885: toimivassa selvityskeskuksessa vuoden 1996 loilla. 28886: loppuun. Vuoden 1997 alusta selvityskeskus Pörssin sääntöjen mukaisesti kaikki pörssi- 28887: ja sen toiminnot siirrettiin Suomen Arvopa- kaupat on selvitettävä valvotussa KA TI-sel- 28888: perikeskus Oy:lle. vityksessä. Keskitetty selvitys takaa toimin- 28889: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n selvitys- taa koskevien sääntöjen ja niihin sisältyvän 28890: osapuolilla toimii tällä hetkellä 31 yhteisöä. selvitysaikataulun kautta selvitysosapuolille 28891: Yhtiölle siirtyneissä KA TI- ja APC-selvitys- tasavertaiset ja turvalliset puitteet hoitaa 28892: järjestelmissä selvitettiin vuoden 1998 tam- pörssikauppojen mukatset toimitus- ja mak- 28893: mikuuhun asti kaikki Helsingin Pörssin HE- suvelvollisuutensa toimitus-maksua-vastaan 28894: TI-järjestelmässä arvo-osuus- ja paperimuo- -periaatteella siten, että myös maksuliikenne 28895: dossa olevilla osakkeilla, merkintäoikeuksilla voidaan hoitaa saman päivän kuluessa asia- 28896: ja optiotodistuksilla sekä arvo-osuuksina kastililtä asiakastilille eli same day funds - 28897: liikkeeseen lasketuilla optio- ja vaihtovelka- periaatetta noudattaen. Selvitys ja sitä val- 28898: kirjalainoilla tehdyt kaupat. Tammikuussa mistelevat ennakkotäsmäytykset toteutetaan 28899: 1998 Suomen Arvopaperikeskus Oy lopetti eräkäsittelyinä vertaamalla erillisissä arvo- 28900: eri osapuolten kanssa tehdyllä yhteisellä pää- osuusrekistereissä asiakkaiden tileille tehtyjä 28901: töksellä paperimuodossa olevilla osakkeilla ennakkokirjaoksia ja -ilmoituksia selvitysjär- 28902: tehtyjen kauppojen keskitetyn selvityksen ja jestelmässä oleviin joko pörssistä tulleisiin 28903: APC-selvitysjärjestelmän toiminta lopetet- tai selvitysjärjestelmään erikseen selvi- 28904: tiin. tysosapuolten omilta työasemitta lisättyihin 28905: Helsingin Pörssissä tehtyjen kauppojen kauppatietoihin. 28906: selvitysaika on ollut vuoden 1996 alusta kol- 28907: me pankkipäivää kaupantekopäivästä (T+3). Arvo-osuusrekisterit 28908: Tämän rinnalla välittäjät ovat voineet tehdä 28909: HETI-järjestelmässä sopimuskauppoja poik- Oman pääoman ehtoisten arvopaperien ar- 28910: keavana suoritusajalla, eli jopa yhdellä vo-osuusrekisterit ovat Suomessa hajautunei- 28911: pankkipäivällä (T + 1). Pörssistä selvitysjär- na. Arvo-osuusrekisteriä pitää arvopaperikes- 28912: jestelmään siirtyneiden suoritusaikaa sekä kuksen lisäksi viisi toimiluvan saanutta arvo- 28913: osapuolten hyväksymien muiden kauppojen osuusrekisterin pitäjää: Merita Pankki Oyj, 28914: HE 28/2000 vp 9 28915: 28916: Leonia Pankki Oyj, Osuuspankkikeskus - den tarjoaminen kansainvälisille sijoittajille 28917: OPK osuuskunta, HEX Securities Services on vieläkin keskittyneempää. Volyymin kas- 28918: Ltd Oy ja Oy Samlink Ab. Suomen Arvopa- vusta merkittävä osa on painottunut sellaisil- 28919: perikeskus Oy ylläpitää rekisteritoiminnan le välittäjille, jotka eivät samalla toimi kau- 28920: keskitettyjä osia, kuten liikkeeseenlaskija- pankäynnissä olevien arvo-osuuksien rekiste- 28921: kohtaista luetteloa osakkeiden ja muiden rinpitäjinä. Erityisesti ulkomaiset sijoittajat 28922: oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien ja heidän edustajansa ovat pitäytyneet omai- 28923: omistajista, osakkeiden ja niihin rinnastuvien suudenhoidossaan markkinoiden vakavarai- 28924: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutilejä sekä simmissa toimijoissa, mutta valinneet omai- 28925: lisäksi liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella suutensa kaupintaan nopealiikkeisimpiä ja 28926: pidettävää niin sanottua ilmaisrekisteriä pas- joustavimpia välittäjiä, usein muita kuin 28927: siivisten sijoitusten säilytystä varten. omaisuudenhoitajansa konserniin kuuluvia. 28928: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n tietotekni- Näin ollen telefaks-välitteinen ennakkokir- 28929: sessä ympäristössä toimii kaksi kaupallista jauspyyntöjen välitys on kasvanut erittäin 28930: arvo-osuusrekisteriä: sijoituspalveluyritysten nopeasti, mikä korostaa menettelyn epäratio- 28931: ja eräiden luottolaitosten puolesta toimiva naalisuutta. 28932: HEX Securities Services Ltd Oy sekä 28933: Osuuspankkikeskus - OPK osuuskunta. Arvopaperikeskus 28934: Omassa tietoteknisessä ympäristössään arvo- 28935: osuusrekisteriä pitävät Merita Pankki Oyj, Arvopaperikeskuksen toimilupa voidaan 28936: Leonia Pankki Oyj sekä Oy Samlink Ab, myöntää suomalaiselle osakeyhtiölle, jos 28937: jonka asiamiehiä ovat säästöpankit. Kolme yhtiö tekee todennäköiseksi, että se pystyy 28938: arvo-osuusrekisterinpitäjää käyttää siis toi- käsittelemään kaikkia arvo-osuusjärjestel- 28939: minnassaan omia tietojärjestelmiään, jotka mään liitettyjä arvo-osuuksia, selvittämään 28940: on rakennettu pankkien omaisuudenhoito- ja niillä tehtyjä kauppoja ja muita luovutuksia 28941: notariaattitoiminnoissa käytettyjen tietojär- sekä huolehtimaan kaikista arvopaperikes- 28942: jestelmäratkaisujen varaan. Rekisterijärjestel- kukselle laissa säädetyistä tehtävistä luotetta- 28943: mien ja selvitysosapuolten selvitysjärjestel- vasti ja arvo-osuusjärjestelmän tarkoituksen- 28944: mien välisiä suoria tietoteknisiä yhteyksiä ei mukaisen kehityksen turvaavalla tavalla. 28945: ole, ja tiedonvaihto arvo-osuusrekisterien ja Toimilupa voidaan myöntää vain, jos haki- 28946: selvitysosapuolten välillä tapahtuu kasvavas- jan taloudelliset ja tekniset toimintaedelly- 28947: sa määrin telefaksin avulla. tykset voidaan arvioida riittäviksi arvopape- 28948: Koko arvo-osuusjärjestelmää koskevien rikeskuksen tehtävien hoitamiseen, hallinto 28949: tehtävien täyttämiseksi ja omistajaluetteloi- on järjestetty luotettavasti ja hakijan vas- 28950: den ylläpitämiseksi on kaikilla arvo-osuusre- tuunkantokyky on turvattu riittävästi. V aitio- 28951: kistereillä kuitenkin oltava elektroninen tie- neuvosto on 20 päivänä joulukuuta 1996 28952: totekninen liittymäpinta arvopaperikeskuksen myöntänyt arvopaperikeskuksen toimiluvan 28953: tietojärjestelmän keskitettyyn osaan. Esimer- Suomen Arvopaperikeskus Oy:lle. 28954: kiksi tilisiirrot arvo-osuusrekisteristä toiseen Suomen Arvopaperikeskus Oy on Helsinki 28955: tehdään liittymäpintojen ja tietojärjestelmän Exchanges Group Ltd Oy:n, jäljempänä 28956: keskitetyn osan kautta. Tietojärjestelmien HEX Oy, kokonaan omistama tytäryhtiö. 28957: erillisyyden vuoksi tilisiirrot ja muu tiedon- HEX Oy:n keskeisiä omistajaryhmiä ovat 28958: siirto arvo-osuusrekisterien välillä toteute- pankit (30,5 %), pankkiiriliikkeet ( 12,2 % ), 28959: taan keräämällä tapahtumat eriin, jotka siir- liikkeeseenlaskijat (24,3 %), OM Gruppen 28960: retään liittymäpintojen kautta keskitettyyn AB (15,6 %), Suomen Pankki ja Suomen 28961: osaan ja takaisin arvo-osuusrekisterien omiin valtio (11 ,5 %) sekä muut kuin pörssilistatut 28962: järjestelmiin. Järjestelmässä ei voida siirtää vakuutusyhtiöt (4,8 % ). Näistä suuria yksit- 28963: arvo-osuuksia siten, että siirto vietäisiin vä- täisiä omistajia ovat Merita-konserni 28964: littömästi sekä siirtäjän että siirronsaajan (11,15 %), OKO-konserni (8,85 %), Leonia 28965: arvo-osuustilille, jos ne ovat eri rekistereissä. Pankki Oyj (6,5 %), Evli-konserni (5,9 %) 28966: Arvo-osuustileistä merkittävä osa on kes- ja OKR-Liikkeeseenlaskijat Osuuskunta 28967: kittynyt harvoille rekisterinpitäjille. Suurim- (6,9 %). 28968: man rekisterin markkinaosuus on noin 70 Suomen Arvopaperikeskus Oy hoitaa arvo- 28969: prosenttia kaikista arvo-osuustileistä ja noin osuusjärjestelmän yhteisiä tehtäviä, kuten 28970: 50 prosenttia markkina-arvosta. Rekisterinpi- ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toiminnan 28971: toon perustuvien omaisuudenhoitopalvelui- edellyttämiä keskustietojärjestelmiä, pitää 28972: 28973: 28974: 209088V 28975: 10 HE 28/2000 vp 28976: 28977: arvo-osuusrekisteriä, pitää oikeudenhaltija- denhoitotileillä säilytettävän omaisuuden 28978: ja arvo-osuuslajiluetteloita sekä tarjoaa arvo- jaosta pidetään kirjaa ulkomaisessa arvopa- 28979: paperikeskuksessa pidettävien luetteloiden perikeskuksessa paikallisen lainsäädännön 28980: tietojen hyväksikäyttöön ja käsittelyyn liitty- mukaan. Järjestelyä tukee selvityksen lopul- 28981: viä palveluja ja arvo-osuusjärjestelmän yllä- lisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopape- 28982: pitämiseen liittyviä palveluja. Lisäksi Suo- reiden selvitysjärjestelmissä koskeva Euroo- 28983: men Arvopaperikeskus Oy toimii yhteistyös- pan parlamentin neuvoston direktiivin 28984: sä ulkomaisten kansallisten ja kansainvälis- 98/26/EY erityinen lainvalintasääntö, mikä 28985: ten arvo-osuusrekisterien, arvopaperien sel- on pantu täytäntöön Suomessa eräistä arvo- 28986: vitys- ja talletuslaitosten sekä arvopaperikes- paperi- ja valuuttakaupan sekä selvitysjärjes- 28987: kusten kanssa Suomen kansallisena arvopa- telmän ehdoista annetulla lailla (1084/1999). 28988: perikeskuksena. Yhteistoiminnan edellyttä- Suomessa ei ole erikseen säädetty yhteisesti 28989: mät tilit ja luettelot pidetään Suomen Arvo- säilytettävään arvopaperimäärään kohdistu- 28990: paperikeskus Oy:n arvo-osuusrekisterissä. vista oikeuksista samalla tavalla kuin muissa 28991: Yhteistoiminnasta määrätään osakeyhtiön Länsi-Euroopan valtioissa. 28992: säännöissä. Suomen Arvopaperikeskus Oy on allekir- 28993: joittanut ensimmäisen yhteyden avaamista 28994: Arvopaperikeskuksen kansainvälinen yhteis- koskevan sopimuksen Saksan kansallisen 28995: työ arvopaperikeskuksen Deutsche Börse Clea- 28996: ring AG:n (sittemmin Clearstream Banking 28997: Suomessa arvopaperien käsittelyyn tarvit- AG Frankfurt) kanssa marraskuussa 1998. 28998: tavat kansainväliset yhteydet perustetaan Kahdensuuntainen, automaattisesti toimiva ja 28999: yleisesti kansallisten ja kansainvälisten arvo- kansainvälistä S. W .I.F. T -tietoliikenneverk- 29000: paperikeskusten välille. Kansainvälisiä yh- koa hyödyntävä yhteys avattiin kummankin 29001: teyksiä toisiin arvopaperikeskuksiin on useil- keskuksen osapuolten käytettäväksi tammi- 29002: la länsieurooppalaisista arvopaperikeskuksis- kuussa 1999. Tarvittava maksuliikenne hoi- 29003: ta, kuten Alankomaiden, Belgian, Italian, detaan keskuspankkirahassa Euroopan kes- 29004: Itävallan, Luxemburgin, Ranskan, Saksan ja kuspankkijärjestelmän ylläpitämän Trans- 29005: Tanskan arvopaperikeskuksilla. European A utomated R eal-time Gross-settle- 29006: Vuoden 1999 alussa voimaan tulleet arvo- ment Express Transfers -järjestelmän kautta. 29007: osuuslainsäädännön muutokset antavat suo- Yhteyden avaamista koskevat sopimukset ja 29008: malaisille osapuolille käytännössä mahdolli- toimintamallit vastaavat pitkälti Euroopan 29009: suuden käsitellä ulkomaisia arvopapereita arvopaperikeskusten liiton (European Central 29010: arvo-osuusjärjestelmässä arvopaperikeskuk- Securities Depositories Association), jäljem- 29011: sen kansainvälisten yhteyksien kautta. Näi- pänä ECSDA, määrittelyjä. Ensimmäisessä 29012: den yhteyksien tarkoitus on hyödyttää suo- vaiheessa arvopaperikeskus luo perusraken- 29013: malaisia markkinaosapuolia ja sijoittajia, teen vieraan pääoman ehtoisten arvo-osuuk- 29014: jotka voisivat käyttää ulkomaisia arvopape- sien ylikansallista käsittelyä varten. Tässä 29015: reita samoilla periaatteilla ja järjestelmillä vaiheessa tapahtumakäsittelyyn ei vielä liite- 29016: kuin kotimaisia sijoituksia. Yhteys lisää tä maksuliikennettä. 29017: myös kilpailua kansainvälisiin arvopaperei- 29018: hin liittyvien palvelujen tarjonnassa, kun 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden 29019: nykyistä useammat markkinaosapuolet voi- lainsäädäntö 29020: vat ryhtyä tarjoamaan niitä asiakkailleen. 29021: Suomen Arvopaperikeskus Oy toimii lain Yleistä 29022: mukaisesti Suomen kansallisena arvopaperi- 29023: keskuksena yhteistoiminnassa ulkomatsten Eri maissa toimivat arvopaperien säilytys-, 29024: arvopaperikeskusten kanssa. Suomen osuus kirjaus- ja rekisterijärjestelmiä on vaikeaa 29025: eurooppalaisten arvopaperikeskusten verkos- verrata suoraan toisiinsa. Kansalliset järjes- 29026: sa sekä Euroopan keskuspankkijärjestelmän telmät ovat kehittyneet eri tahdissa ja toisis- 29027: vakuushallinnassa toteutetaan Suomen Arvo- taan poikkeavassa lainsäädännöllisessä ym- 29028: paperikeskus Oy:n ja arvo-osuusjärjestelmän päristössä. 29029: kautta. Ulkomaisten arvopaperikeskusten Kansainvälisesti arvopaperiomaisuutta hal- 29030: hallinnoitavana olevat omistukset Suomessa linnoidaan yleensä moniportaisten ketjujen 29031: kirjataan Suomen Arvopaperikeskus Oy:ssä avulla siten, että omistajaa ei ilmaista liik- 29032: avattaville omaisuudenhoitotileille. Omaisuu- keeseenlaskijan tai arvopaperikeskuksen kir- 29033: HE 28/2000 vp 11 29034: 29035: janpidossa. Moniportaisella omistajaraken- työmuotoina on tarjottu linkkiyhteistyötä, 29036: teella tarkoitetaan yleisesti järjestelmää, jos- palvelusopimuksia tai yhdistymistä. DBC:n 29037: sa arvopaperikeskus ja liikkeeseenlaskijat ja Cedelin välisen järjestelyn perusteella 29038: toimivat moniportaisen hallinta-, siirto- ja muodostettiin vuoden 2000 tammikuun alus- 29039: panttausjärjestelmän ylimmällä tasolla. Vain sa konserni, jonka emoyhtiö Clearstream 29040: erikseen määritellyillä osapuolilla, kuten esi- lnternational sijaitsee Luxemburgissa. Kon- 29041: merkiksi pankeilla, sijoituspalveluyrityksillä sernin tytäryhtiöt Clearstream Banking Lu- 29042: ja institutionaalisilla sijoittajilla, on suora xembourg (entinen Cedel) ja Clearstream 29043: sopimussuhde arvopaperikeskukseen. Nämä Banking Frankfurt (entinen DBC) jatkavat 29044: hallinnoivat keskuksessa säilytettäviin arvo- konserniin yhdistettyjen toimintojen harjoit- 29045: papereihin kohdistuvia oikeuksia. Vähittäis- tamista. Konsernin muodostamisella Clearst- 29046: sijoittajat käyttävät oikeuksiaan osapuolten ream International pyrkii alentamaan kustan- 29047: kautta. nuksia ja hintoja sekä parantamaan kansain- 29048: Kansainvälisesti on tavanomaista, että si- välisten markkinaosapuolten palveluja. 29049: joittajan ja fyysisen tai aineettoman arvopa- Euroopan suurin arvopaperikaupan selvi- 29050: perin välissä voi olla enemmän kuin kolme tyskeskus, Euroclear, esitteli toukokuun alus- 29051: välikättä. Tällainen arvopaperikäsittely on sa 1999 niin sanotun hub and spokes 29052: useissa maissa mahdollista vain siksi, että -mallin. Mallin perusajatuksena on koko 29053: osakkeet ovat joko haltijalle asetettuja arvo- selvitysinfrastruktuurin keskittyminen yhden 29054: papereita tai ne hallintarekisteröidään tavan- kansainvälisen keskuksen (hub) ympärille, 29055: omaisesti arvopaperikeskuksen nimiin. Vi- joka yhdistäisi kansalliset keskukset (spo- 29056: ranomaisten tiedonsaanti ja liikkeeseenlaski- kes ). Kansallisista keskuksista rakennettaisiin 29057: joiden tarvitsemat palvelut toteutetaan eril- ehdotuksen mukaan kaksisuuntaiset linkit ai- 29058: lään varsinaisesta selvitys- ja rekisteritoimin- noastaan kansainväliseen keskukseen, joka 29059: nasta. Tällainen järjestelmä on käytössä hoitaisi kansainvälisen arvopaperikaupan sel- 29060: muun muassa Alankomaissa, Belgiassa, Ir- vitystoiminnan. Kansallisille keskuksille jäisi 29061: lannissa, Isossa-Britanniassa, Italiassa, Itä- rekisteri- ja liikkeeseenlaskutoimintaa sekä 29062: vallassa, Japanissa, Kanadassa, Luxembur- kotimaista selvitystoimintaa. Kansalliset kes- 29063: gissa, Ranskassa, Saksassa, Sveitsissä ja Yh- kukset hoitaisivat myös kansallisesti vero- ja 29064: dysvalloissa. muut järjestelyt sekä välittäisivät koko jär- 29065: jestelmään tarvittavat arvopapereihin liittyvät 29066: Kansainvälinen kehitys tiedot. 29067: Syyskuun alussa 1999 Eurodear ilmoitti, 29068: Vuonna 1999 julkistettiin Euroopassa kak- että sen selvitysjärjestelmän operointi siirtyy 29069: si merkittävää arvopaperikeskuksia koskevaa perustettavalle Euroclear-pankille, joka tulee 29070: yhteistyöaloitetta. Tämän lisäksi monet eu- olemaan Euroclear-järjestelmän nykyisten 29071: rooppalaiset selvityskeskukset ovat aloitta- osakkaiden täysin omistama. Ranskan kan- 29072: neet keskinäisten linkkiyhteyksiensä kehittä- sallinen arvopaperikeskus Sicovam katkaisi 29073: misen. marraskuun lopussa 1999 neuvottelut 29074: Kaksi keskeistä eurooppalaista selvityskes- Clearstream Internationalin kanssa omistus- 29075: kusta, Saksassa toimiva selvityskeskus Deut- rakenteisiin liittyvien erimielisyyksien takia. 29076: sche Börse Clearing AG, jäljempänä DBC, Sicovam ilmoitti samalla ryhtyvänsä Euroo- 29077: ja Luxemburgissa toimiva kansainvälinen pan arvopaperimarkkinoita palvelevaan yh- 29078: selvityskeskus Cedel International, jäljempä- teistyöhön Euroelearin ja Pariisin pörssin 29079: nä Cedel, julkistivat toukokuussa 1999 ai- ParisBourse 58 F SA:n omistaman selvityskes- 29080: keensa yhdistää rekisteri- ja selvitystoimin- kuksen, Clearnet58 F, kanssa. 29081: tansa samaan yhtiöön vuoden 2000 alkuun Euroopan kansalliset arvopaperikeskukset 29082: mennessä. Samassa yhteydessä julkistettiin perustivat keväällä 1997 ECSDA-yhteistyö- 29083: aiesopimus ranskalaisen Sicovam SA -nimi- järjestön (European Central Securities De- 29084: sen, jäljempänä Sicovam, selvitysyhtiön liit- positaries' Association) kehittääkseen kes- 29085: tämisestä uuteen rekisteri- ja selvitysyhtiöön kinäistä linkkiyhteistyötään ja arvioimaan 29086: sen perustamisen jälkeen. Hankkeen tavoit- muita mahdollisia yhteistyömuotoja. ECS- 29087: teena on luoda yleiseurooppalainen arvopa- DA-yhteistyön tuloksena on kehitetty kes- 29088: pereiden rekisteri- ja selvityskeskus, johon kusten väliseen arvopaperien siirtämiseen 29089: osallistumaan kutsutaan mukaan myös muita ilman maksuyhteyttä toimiva linkkikonsepti, 29090: eurooppalaisia arvopaperikeskuksia. Yhteis- jota ECSDAn jäsenkeskukset ovat käyttäneet 29091: 12 HE 28/2000 vp 29092: 29093: pohjana rakentaessaan keskinäisiä linkke- harjoittaa vastaavaa toimintaa kotimaassaan 29094: jään. ECSDA on kehittänyt myös pidemmäl- ja sen toiminta on valvonnan alaista, suunni- 29095: le vietyä linkkikonseptia, joka mahdollistaisi tellun toiminnan voidaan olettaa täyttävän 29096: maidenvälisen arvopaperikaupan selvityksen lain vaatimukset sekä toimintaa harjoitetaan 29097: toimitus-maksua-vastaan -periaatetta noudat- sivukonttorista (avdelningskontor), jolla on 29098: taen. Lokakuuhun 1999 mennessä Euroopan itsenäinen hallinto (jilial). 29099: keskuspankki on hyväksynyt 47 linkkiä käy- Arvo-osuusrekisteripitäjä voi lain mukaan 29100: tettäväksi Euroopan keskuspankkijärjestel- myöntää tilinhoitajayhteisön toimiluvan kes- 29101: mälle annettavien vakuuksien siirrossa. kuspankille (Riksbanken) ja valtiokanttorille 29102: (R iksgäldskontoret) sekä sellaiselle oi- 29103: Ulkomaiden lainsäädäntö keushenkilölle, jolla on riittävä pääoma sekä 29104: tekninen ja oikeudellinen asiantuntemus ja 29105: Ruotsi joka on muutoinkin sopiva tekemään rekiste- 29106: röintimerkintöjä (registreringsåtgärder) arvo- 29107: Ruotsissa kansallisena arvo-osuusrekisteri- osuusrekisteriin. 29108: nä toimii arvopaperikeskus (VPC AB). Ar- Finansinspektionen valvoo lain mukaan 29109: vopaperikeskus käsittelee arvo-osuusmuotoi- arvo-osuusrekisterin pitäjien toimintaa. Fi- 29110: sia osakkeita, joukkovelkakirjoja sekä raha- nansinspektionilla on oikeus kieltää arvo- 29111: markkinavälineitä. osuusrekisterinpitäjän tekemän päätöksen 29112: Laki rahoitusvälineiden kirjaamisesta tilille täytäntöönpano, jos päätös on ristiriidassa 29113: (lag om kontoföring av finansiella instru- lain tai muun arvo-osuusrekisteripitäjän toi- 29114: ment) sisältää säännökset muun muassa asia- mintaa koskevan säännöksen kanssa. Finans- 29115: miehinä toimivista tilinhoitajayhteisöistä inspektionin on peruttava arvo-osuusrekiste- 29116: (kontoförande institut). Tilinhoitajayhteisöt ripitäjän toimilupa muun muassa silloin, jos 29117: tekevät kirjauksia arvo-osuusrekisteriin, jota rekisterinpitäjä on rikkonut lakia tai muuten 29118: ylläpitää arvo-osuusrekisterinpitäjä (central osoittautunut sopimattomaksi harjoittamaan 29119: värdepappersförvarare). Lain mukaan ruotsa- toimintaa tai jos rekisterinpitäjä ei harjoita 29120: laisilla osakeyhtiöillä ja osuuskunnilla sekä toimiluvassa tarkoitettua toimintaa. 29121: ulkomaisten yhtiöiden sivuliikkeillä, jotka 29122: täyttävät laissa säädetyt vaatimukset, on oi- Saksa 29123: keus toimia arvo-osuusrekisterin pitäjinä. 29124: Arvopaperin tai muun rahoitusvälineen Saksalainen säilytys- ja selvitysjärjestelmä 29125: (finansiella instrument) liikkeeseenlaskijalla perustuu vielä fyysisiin arvopapereihin kui- 29126: on oikeus valita kenen arvo-osuusrekisteri- tenkin siten, että järjestelmässä vältetään 29127: toimintaa harjoittavan yhtiön kanssa hän arvopaperiasiakirjojen liikuttelu lähes koko- 29128: solmii sopimuksen arvo-osuuksien rekiste- naan. Arvopaperisäilytyksestä ja -selvityk- 29129: röinnistä. Lain mukaan arvo-osuusrekisteri- sestä huolehtii keskitetysti Clearstream Ban- 29130: toimintaa harjoittavan yhtiön toiminnan on king AG Frankfurt, joka on Saksan lain mu- 29131: täytettävä turvallisuudelle ja tehokkuudelle kainen arvopaperien talletuslaitos (W ertpa- 29132: asetettavat korkeat vaatimukset. Toimintaa piersamm elbank ). Se säilyttää arvopapereita 29133: on harjoitettava siten, että yleisön luottamus osapuolten lukuun yhteissäilytyksessä (Sam- 29134: tilihoidolle ja tilikirjauksille (kontoföring) m elv elW ahrung ). Talletuslaitosjärjestelmästä 29135: säilytetään ja yksittäisten osapuolten edut määrätään arvopaperien säilyttämistä ja han- 29136: eivät vaarannu. kintaa koskevassa laissa (Gesetz uber die 29137: Arvo-osuusrekisterinpitäjälle ei laissa ase- V elWahrung und A nschaffung von W ertpa- 29138: teta omien varojen määrälle määrällisiä ehto- pieren) ja talletuslaitoksen itsesääntelyssä. 29139: ja. Lain mukaan niiden omien varojen on Lain mukaan talletuslaitos pitää arvopape- 29140: oltava riittävät ottaen huomioon toiminnan reita yhteissäilytyksessä. Kaikki talletuslai- 29141: luonne. Lain mukaan valtioneuvosto (rege- toksen jäsenten hallinnassa olevat, omat ja 29142: ringen) tai, valtioneuvoston valtuutuksella, asiakkaiden arvopaperit talletetaan samaan 29143: valvontaviranomainen (finansinspek tionen) säilytykseen ja kirjataan talletuspankin tieto- 29144: voi määrätä tarkempia ehtoja omien varojen järjestelmään. Tietojärjestelmässä säilytys on 29145: määrälle. jaettu osapuolikohtaisiin arvopaperitileihin. 29146: Lain mukaan ulkomaalaiselle yhtiölle voi- Yhteissäilytyksessä olevia arvopapereita kos- 29147: daan myöntää lupa harjoittaa arvo-osuusre- kevat omistajanvaihdokset ja muut esineoi- 29148: kisteritoimintaa Ruotsissa vain, jos yhtiö keudelliset oikeusvaikutukset on lainsäädän- 29149: HE 28/2000 vp 13 29150: 29151: nössä liitetty arvopapereita säilyttävän pan- ding-yhtiön konserniin. Siihen kuuluvat mui- 29152: kin tekemään kirjaukseen. den muassa Amsterdamin arvopaperipörssi, 29153: Pankkien on hankittava asiakkaan kirjalli- johdannaispörssi AEX-Optiebeurs N.V. sekä 29154: nen suostumus arvopaperien siirrolle yhteis- selvitys- ja säilytysyhteisö AEX-Clearing & 29155: säilytykseen. Siirto ei ole pakollinen. Osa Depository N.V, jonka tytäryhtiö on Hollan- 29156: sijoittajista huolehtii edelleen itse arvopape- nin arvopaperikeskus, ja osakekaupan selvi- 29157: reistaan. Arvopaperien yhteissäilytys on kui- tysyhteisö Effectenclearing B.V. 29158: tenkin kustannuksiltaan sijoittajalle niin Saksan järjestelmän tavoin myös Hollannin 29159: edullinen, että suurin osa säilytyskelpoisista arvopaperisäilytys- ja selvitysjärjestelmä pe- 29160: arvopapereista on siirretty säilytettäväksi rustuu arvopaperiasiakirjojen olemassaoloon. 29161: talletuslaitoksiin. Asiakirjat on kuitenkin koottu ja pysäytetty 29162: Tallettajalla (Hinterleger), joka on antanut kansallisena arvopaperikeskuksena toimivaan 29163: arvopapereitaan yhteissäilytykseen, on kap- yhtiöön Nederlands Centraal Instituut voor 29164: palemääräinen osuusoikeus yhteissäilytykses- Giraal Effectenverkeer BV, jäljempänä Ne- 29165: sä olevaan arvopaperimäärään (M iteigentum cigefin. 29166: am Sammelbestand), ei sen sijaan esinekoh- Arvopaperien hallintaan liittyvät oikeusvai- 29167: taista oikeutta tallettamiinsa arvopaperikap- kutukset perustuvat arvo-osuustililakiin (W et 29168: paleisiin. Tätä oikeutta pidetään lain mukaan giraal effectenverkeer). Lain mukaan arvopa- 29169: esineoikeutena, ja se on erotettava velvoite- perikeskus voi myöntää jäsenilleen oikeuden 29170: oikeudellisista vaateista, joihin liittyy kon- ylläpitää arvopaperilajikohtaista yhteissäily- 29171: kurssiriski. Myös ulkomaisissa järjestelmissä tystiliä arvopaperikeskuksessa. Arvopaperi- 29172: talletuslaitoksen nimissä säilytettävät arvo- keskuksen järjestelmän osapuolia ovat käy- 29173: osuudet muodostavat lakisääteisen yhteissäi- tännössä pankit ja arvopaperinvälitysliikkeet. 29174: lytyksen (Girosammelbestand). Osapuoliksi on hyväksytty myös sellaisia 29175: Kappalemääräinen osuusoikeus voidaan ulkomaisia arvopaperikeskuksia, joilla on 29176: luovuttaa ja pantata vapaasti kuten arvopape- vastaavat tavoitteet kuin Necigefillä ja jotka 29177: ritodiste. Luovutukset ja panttaukset toteute- toimivat riittävän yhdenmukaisessa oikeus- 29178: taan yksinomaan tilijärjestelmässä. järjestelmässä. 29179: Tallettaja voi vaatia osuusoikeutensa osoit- Arvopaperikeskus ylläpitää jäsentensä hal- 29180: taman arvopaperimäärän erottamista yhteis- linnassa olevien arvopaperien yhteissäilytyk- 29181: säilytyksestä itselleen. Tallettajalle annetaan siä. Omistajat saavat arvopaperitalletustensa 29182: tällöin samaan arvopaperilajiin kuuluvia ar- mukaisessa suhteessa yhteisomistusoikeuden 29183: vopapereita, mutta ei niitä arvopaperikappa- osapuolen yhteissäilytyksessä oleviin saman- 29184: leita, jotka hän on tallettanut. Jos yhteissäi- lajisiin arvopapereihin. Arvopaperikeskuksel- 29185: lytyksessä ei ole kirjanpidon osoittamaa la tai haltijalla ei ole omistusoikeutta asiak- 29186: määrää arvopapereita, talletuslaitos voi kiel- kaidensa arvopapereihin. Ylivoimaisesti suu- 29187: täytyä toimittamasta tallettajan vaatimaa rin osa hollantilaisista arvopapereista on ase- 29188: määrää arvopapereita. Talletuslaitos vastaa tettu haltijalle. Keskuksessa toimivien osa- 29189: häviöstä vain, jos se on syntynyt laitoksesta puolten väliset arvopaperien luovutukset to- 29190: johtuvasta syystä. teutetaan Necigefin tekemillä kirjauksilla. 29191: Kaikista arvopapereista ei ole painettu Keskuksessa pidettävät yhteissäilytykset ovat 29192: asiakirjoja, vaan niin sanottu kokonaistodis- osapuolikohtaisia, ja arvopaperitoimitukset 29193: tus, joka edustaa koko arvopaperilajia. Talle- tehdään selvitysmenettelyssä näiden tilien 29194: tuslaitoksen on pidettävä säilytyksestä kir- välillä. Asiakaskohtaista kirjanpitoa ylläpitää 29195: janpitoa (Handelsbuch), jossa esitetään osa- kukin osapuoli itse. 29196: puolten säilytyksessä olevat arvopaperilajit 29197: ja niiden nimellisarvot. Myös osapuolten on Yhdysvallat 29198: pidettävä vastaavasti kirjaa asiakkaidensa 29199: omaisuudesta. Yhdysvalloissa toimii kaksi arvopaperei- 29200: den päämarkkinapaikkaa: New Yorkin pörssi 29201: Alankomaat (New York Stock Exchange) ja vuonna 1998 29202: yhdistynyt N asdaq-A mex. Alueellisia osake- 29203: Alankomaissa toteutettiin vuoden 1997 pörssejä on lisäksi Bostonissa, Chicagossa, 29204: alussa yritysjärjestely, jossa maan mark- Cincinnatissa, Philadelphiassa, San Francis- 29205: kinarakenteesta vastaavat yhteisöt koottiin cossa ja Los Angelesissa, joiden lisäksi Yh- 29206: Amsterdam Exchanges N.V. -nimisen hoi- dysvalloissa on myös useita merkittäviksi 29207: 14 HE 28/2000 vp 29208: 29209: nousseita vaihtoehtoisia markkinapaikkoja. onko osapuoli itse arvopaperin omistaja. 29210: Yhdysvalloissa on useita selvitysyhteisöjä, DTC luovuttaa liikkeeseenlaskijayhtiölle tie- 29211: jotka huolehtivat eri markkinoiden selvityk- dot osapuolten säilytyksistä. Yhtiö puoles- 29212: sestä. Osakkeiden pörssikaupan selvityksen taan voi halutessaan tiedustella DTC:n osa- 29213: välittäjien välillä toteuttaa National Securi- puolelta arvopaperien todellisia omistajia. 29214: ties Clearing Corporation, jäljempänä NSCC, Osapuoli voi antaa tiedon vain, jos asiakas 29215: jonka omistavat New Yorkin kolme osake- on tähän suostunut. 29216: pörssiä yhdessä. Arvopaperien säilytyksen, käsittelyn ja 29217: NSCC toimii selvityksessä velvoitteiden oikeuksien siirron sääntely kuuluu osavalti- 29218: määrittelijänä, keskusosapuolena ja suorituk- oiden lainsäädäntövaltaan. Tästä syystä 29219: sen valvojana. Kaupat toimitetaan NSCC:n myös arvopapereita koskeva esineoikeus on 29220: ohjeiden mukaan New Yorkissa toimivan periaatteessa osavaltiokohtaista. Säännöt 29221: osakemarkkinoiden arvopaperikeskuksen, saattavat erota sen mukaan, missä osavaltios- 29222: The Depository Trust Companyn, jäljempänä sa arvopaperia säilytetään tai mihin osavalti- 29223: DTC, kirjanpidossa. Nettoutettu arvopaperi- oon se siirretään. 29224: määrä kirjataan DTC:ssä luovuttavien selvi- Epäsuorassa hallinnassa olevaan arvopape- 29225: tysosapuolten tileiltä NSCC:n tilille ja tältä riin kohdistuva sijoittajan oikeus määritel- 29226: tililtä vastaanottavien selvitysosapuolten ti- lään mallilaissa suoran esinekohtaisen omis- 29227: leille suorituspäivän kuluessa. DTC ja tusoikeuden sijasta erityiseksi esineoikeudek- 29228: NSCC on yhdistetty yhteen konserniin yhte- si (securities entitlement). Välittäjän on jat- 29229: näiseksi selvitys- ja säilytyslaitokseksi vuo- kuvasti pidettävä asiakkaidensa oikeuksia 29230: den 1999 lopussa. Konsernin uudeksi nimek- vastaava määrä arvopapereita määräysvallas- 29231: si on tullut The Depository Trust & Clearing saan. Välittäjä voi tosin säilyttää arvopape- 29232: Corporation, DTCC. reita muiden välikäsien, kuten arvopaperi- 29233: DTC perustettiin 1960-luvulla, kun arvo- keskuksen hallussa. Välittäjän on siirrettävä 29234: paperitodisteiden siirtely todettiin liian tehot- arvopapereihin kuuluvat taloudelliset ja hal- 29235: tomaksi ja riskialttiiksi. Yhdysvaltojen osa- linnoimisoikeudet erityisoikeuksien haltijoil- 29236: valtiorakenteen takia osakekirjoista ei kui- le. 29237: tenkaan voitu luopua. Kullakin osavaltiolla Niitä arvopapereita, joihin välittäjä on an- 29238: on oma osakeyhtiölakinsa ja näissä laeissa tanut ja kirjannut erityisen esineoikeuden, ei 29239: oletetaan arvopaperitodisteiden olemassaolo. voida käyttää välittäjän yleisen velkojatahon 29240: Yhdysvalloissa keskitettyyn säilytykseen vaatimusten täyttämiseen. Erityinen esineoi- 29241: otettujen arvopaperien osuus ei ole niin suuri keus sitoo välittäjän velkojia ja seuraajia. 29242: kuin useimmissa vastaavissa Euroopan jär- Sijoittajan oikeus on siten esineellinen eikä 29243: jestelmissä. Arvopaperit eivät myöskään jää vain velvoiteoikeudellinen. Oikeus ei kuiten- 29244: pysyvästi DTC:n holveihin, vaan talletusten kaan kohdistu tiettyyn arvopaperikappalee- 29245: palauttaminen liikkeeseen on tavanomaista. seen vaan useille sijoittajille yhteiseen, välit- 29246: Yhdysvaltojen arvopaperijärjestelmän pe- täjän luona tai välittäjän lukuun kolmannen 29247: rusluonteen vuoksi suuri osa DTC:n toimin- tahon luona säilytettävään arvopaperimää- 29248: nasta liittyy asiakirjatodisteiden käsittelyyn: rään. Sijoittajan oikeutta voidaan luonnehtia 29249: talletusten vastaanottoon, arvopapereiden kappalemääräiseksi osuusoikeudeksi. 29250: säilytykseen, todisteita koskevien muutosten Osuusoikeusrakenne tekee mahdolliseksi 29251: toteuttamiseen, rekisteröinteihin ja arvopape- määritellä lainvalintasäännöt arvopaperikes- 29252: rinostoihin. Markkinoiden ja mark- kuksen, välittäjien ja sijoittajien kannalta 29253: kinaosapuolten kannalta DTC:n tärkein teh- tehokkaasti. Sijoittajan ja välittäjän väliseen 29254: tävä on kuitenkin ylläpitää tilijärjestelmää, suhteeseen sovelletaan välittäjän sijaintipai- 29255: jossa arvopaperisäilytysten ylläpito ja omis- kan lakia. Välittäjän ja arvopaperikeskuksen 29256: tusten siirrot voidaan toteuttaa kirjausten suhteeseen sovelletaan puolestaan arvopape- 29257: avulla. rikeskuksen sijaintipaikan lakia, toisin sa- 29258: Osapuolet tallettavat arvopaperit DTC:hen noen käytännössä New Yorkin osavaltion 29259: omissa nimissään, mutta useimmiten asiak- lakia. Liikkeeseenlaskijan ja arvopaperin 29260: kaansa lukuun. Arvopaperi saattaa kuulua haltijan, useimmiten DTC:n, välillä sovelle- 29261: pitkään hallintaketjuun, jossa sijoittajan ja taan liikkeeseenlaskijan lakia. Näin arvopa- 29262: DTC:n välillä on useita pankkeja tai välittä- perin sijainti on menettänyt merkityksensä 29263: jiä. DTC ei näin tiedä arvopaperin alkupe- sovellettavan lain määrittelevänä tosiseikka- 29264: räistä omistajaa. DTC ei myöskään tiedä, na. 29265: HE 28/2000 vp 15 29266: 29267: Suurin osa arvopapereista on rekisteröitä- le. Rekisteröintiasiamiesten on Crestin sään- 29268: viä, lähinnä suomalaisiin määrännäispaperei- töjen mukaan rekisteröitävä siirto kahden 29269: hin verrattavia asiakirjoja. Laissa tosin tun- tunnin kuluessa osakasrekisteriin tai ilmoitet- 29270: nustetaan myös haltijapaperit Käytännössä tava, että kirjausta ei voida tehdä. Osakasre- 29271: kaikki arvopaperikeskukseen tuotavat arvo- kisterimerkintä voidaan hylätä lähinnä sää- 29272: paperit hallintarekisteröidään arvopaperikes- döksen tai tuomioistuimen määräyksen pe- 29273: kuksen erityiselle haltijanimelle. Samalla rusteella taikka siirtäjän oikeustoimikelvotto- 29274: arvopapereista tulee toisensa täysin korvaa- muuden takia. Crest selvittää tapahtuman 29275: via lajiesineitä, joita voidaan käsitellä kir- välittömästi, vaikka se rekisteröidään osakas- 29276: jauksina. Jos asiakas pyytää arvopaperikes- rekisteriin myöhemmin. Selvityksen ja rekis- 29277: kusta palauttamaan arvopaperin, se rekiste- teröinnin välillä luovutuksen saajaa suojaa 29278: röidään uudelleen asiakkaan nimiin. lain mukainen erityinen esineoikeus (equita- 29279: ble interest) siirrettäviin arvopapereihin. Eri- 29280: Iso-Britannia ja Irlanti tyisoikeuden syntymisen jälkeen arvopape- 29281: reita ei enää pidetä siirtäjän omaisuutena. 29282: Lontoo on maailman toiseksi suurin osake- Lain mukaan omistusoikeus johdetaan yh- 29283: kaupan keskus New Yorkin jälkeen. Pääosa tiön osakasrekisterimerkinnöistä. Osakekir- 29284: kaupasta käydään Lontoon pörssissä (Lon- jauoman arvopaperikäsittelyn perusteisiin 29285: don Stock Exchange), joka hallinnoi elektro- kuuluu, että osakasrekisteriin merkitään 29286: nista kaupankäyntijärjestelmää. Pörssikaupat Crestin osapuoli. Crestin osapuolia voivat 29287: selvitetään Isossa-Britannian ja Irlannin osa- olla sekä markkinaosapuolet että aktiiviset 29288: kemarkkinoiden yhteisessä selvityslaitokses- sijoittajat. Jos Crestin osapuoli toimii asiak- 29289: sa CRESTCo Ltd:ssä, jäljempänä Crest. kaidensa lukuun, osapuoli hallintarekisteröi- 29290: Crest aloitti toimintansa kesällä 1996. Cres- dään osakasrekisteriin asiakkaidensa puoles- 29291: tin järjestelmässä selvitetään tällä hetkellä ta. Tällöin sijoittajalla ei ole tarkkaan ottaen 29292: sekä osake- että rahamarkkinavälineitä. suoraa omistusoikeutta arvopapereihin vaan 29293: Isossa-Britanniassa arvopapereita voidaan erityinen etuoikeus (beneficial entitlement). 29294: säilyttää toistaiseksi kahdessa muodossa: Crestin osapuoli välittää kuitenkin sijoittajal- 29295: asiakirjatodisteina ja tietojärjestelmäkirjauk- le kaikki arvopaperiin liittyvät taloudelliset 29296: sina. Osakekirjan omistaja ja haltija merki- ja hallinnointioikeudet. Hallintarekisteröityi- 29297: tään liikkeeseenlaskijan osakasluetteloon. hin osakkeisiin sijoittava asiakas saa siten 29298: Omistaja saa luettelomerkinnän perusteella käytännöllisesti katsoen samat edut kuin 29299: osakkeeseen liittyvät taloudelliset ja hallin- suoraan omistajaksi rekisteröity sijoittaja. 29300: nolliset oikeudet, kuten osingot ja äänioikeu- 29301: den yhtiökokouksessa. Arvopaperimarkkinoi- 2.2.3. Markkinoiden kehitys 29302: den toiminnan kannalta osakeomistuksen 29303: elektroninen kirjaaminen on kuitenkin yli- Kansainväliset yhteydet 29304: voimaisesti tärkeämpi tapa. 29305: Isossa-Britanniassa osakkeiden omistusoi- Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalli- 29306: keuden siirrot on kirjattava yhtiön osakasre- set arvopaperikeskuksien toukokuussa 1997 29307: kisteriin. Rekisteriä pitää yhtiön valtuuttama perustaman ECSDAn tarkoituksena on muun 29308: rekisteröintiasiamies (registrar). Crestin jär- muassa edistää keskusten toiminnallisia yh- 29309: jestelmässä käsiteltävien arvopaperien rekis- teyksiä. Yhdistys perustettiin Euroopan raha- 29310: teröinneistä huolehtii 38 rekisteröin- poliittisen instituutin aloitteesta valmistele- 29311: tiasiamiestä, joihin Crest on jatkuvasti yh- maan ennen muuta Euroopan keskuspankin 29312: teydessä. rahapolitiikassa vaadittavien vakuuksien kä- 29313: Crest on osakekirjaUoman arvopaperikäsit- sittelyä euroalueella. Rahapolitiikassa käytet- 29314: telyn keskus. Toiminta perustuu osakeyh- tävien arvopaperien käsittelystä huolehtii 29315: tiölain (Companies A et 1989) perusteella muutamissa Euroopan unionin jäsenvaltiois- 29316: annettuihin asetuksiin (Uncertificated Securi- sa keskuspankki. Tästä syystä myös keskus- 29317: ties R egulations). Osakkeet kirjataan Crestin pankit ovat voineet seurata ja osallistua yh- 29318: järjestelmään elektronisessa muodossa siten, distyksen toimintaan. 29319: että niitä voidaan siirtää vain järjestelmään ECSDAssa on laadittu arvopaperikeskusten 29320: syötetyillä kirjausohjeilla. Kun järjestelmä välistä vakuuksien käsittelymenetelmää kos- 29321: toteuttaa kirjausohjeen, se ilmoittaa samalla keva sopimusmalli. Mallin mukaan arvopa- 29322: arvopaperien siirron rekisteröintiasiamiehel- perikeskusten välinen yhteistyö perustuisi 29323: 16 HE 28/2000 vp 29324: 29325: kahdenvälisesti perustettaviin järjestelmäyh- vat ryhtyä tarjoamaan ulkomaisiin arvopape- 29326: teyksiin. Kukin arvopaperikeskus (arvopape- reihin liittyviä palveluja asiakkailleen. 29327: rin liikkeeseenlaskumaan arvopaperikeskus) Suomessa toimiva Suomen Arvopaperikes- 29328: avaisi muille arvopaperikeskuksille (sijoitta- kus Oy allekirjoitti ensimmäisen yhteyden 29329: jan kotivaltion arvopaperikeskus) arvopaperi- avaamista koskevan sopimuksen Saksan kan- 29330: tilin omassa järjestelmässään kotimaisten sallisen arvopaperikeskuksen Deutsche Börse 29331: arvopaperien käsittelyä varten. Näillä tileillä Clearing AG:n kanssa marraskuussa 1998. 29332: säilytettäisiin muiden arvopaperikeskusten Kahdensuuntainen, automaattisesti toimiva 29333: osapuolten ja niiden asiakkaiden omistuksia yhteys on avattu kummankin keskuksen osa- 29334: liikkeeseenlaskumaan arvopaperikeskukses- puolten käytettäväksi tammikuussa 1999. 29335: sa. Tili avattaisiin sijoittajan kotivaltion ar- Vastaava yhteys on avattu lokakuussa 1999 29336: vopaperikeskuksen nimissä, eikä liikkeeseen- myös Ranskan kansalliseen arvopaperikes- 29337: laskumaan arvopaperikeskuksen järjestelmis- kukseen, Sicovamiin. Tarvittava maksulii- 29338: tä kävisi ilmi, miten omistukset jakautuvat. kenne hoidetaan keskuspankkirahassa Euroo- 29339: Vain sijoittajan kotivaltion arvopaperikeskus pan keskuspankin ylläpitämän maksujärjes- 29340: pitäisi kirjaa osapuoltensa osuuksista. Tässä telmän kautta. Ensimmäisessä vaiheessa 29341: kirjanpidossa noudatettaisiin yksinomaan Suomen Arvopaperikeskus Oy loi perusra- 29342: sijoittajan kotivaltion arvopaperikeskuksen kenteen vieraan pääoman ehtoisten arvo- 29343: lakia. Kauppa tai muu tapahtuma aiheuttaisi osuuksien ylikansallista käsittelyä varten. 29344: kirjauksia arvopaperin liikkeeseenlaskumaas- Syksyllä 1999 yhteys laajennettiin koske- 29345: sa vain siinä tapauksessa, että kaupan osa- maan myös oman pääoman ehtoisia arvo- 29346: puolet toimisivat eri valtioissa. osuuksia. Tässä vaiheessa tapahtumakäsitte- 29347: Arvopaperikeskusten välisen järjestelmäyh- lyyn ei ole vielä liitetty maksuliikennettä. 29348: teyden toiminnan yleinen edellytys on, että Olemassa olevien yhteyksien toimintaa on 29349: arvopaperit on keskuksissa pysäytetty tai tarkoitus laajentaa toimitus-maksua-vastaan 29350: muutettu aineettomiksi, jotta niitä voidaan -periaatteella toimivaan selvitykseen sen mu- 29351: käsitellä tilikirjauksina. Lisäksi malli edellyt- kaan kuin ulkomaiset arvopaperikeskukset 29352: tää, että arvopapereita voidaan käsitellä jär- ovat valmiita laajennuksiin. Yhteyksien pe- 29353: jestelmissä lajiesineinä. Järjestelmäyhteyden rustamisjärjestykseen vaikuttavat yhtäältä ul- 29354: päätarkoitus on mahdollistaa se, että sijoitta- komaisen markkinoiden koko ja suomalais- 29355: jat voivat käyttää kotimaista arvopaperikes- ten arvopaperien kysyntä niillä ja toisaalta 29356: kustaan verkkoon kuuluvissa valtioissa säily- ulkomaisen arvopaperikeskuksen tarpeet ja 29357: tettävien arvopaperiensa hallinnointiin. valmiudet. 29358: Suomessa arvopaperien käsittelyyn tarvit- 29359: tavat kansainväliset yhteydet perustetaan Kehitys Suomessa 29360: yleisesti kansallisten ja kansainvälisten arvo- 29361: paperikeskusten välille. Kansainvälisiä yh- Rahoitusmarkkinat ovat viime vuosina ke- 29362: teyksiä toisiin arvopaperikeskuksiin on län- hittyneet Suomessa suotuisasti. Yhteiseen ra- 29363: sieurooppalaisista arvopaperikeskuksista ai- haan siirtyminen vuoden 1999 alusta vakaut- 29364: nakin Saksan, Ranskan, Alankomaiden, Bel- ti rahoitusmarkkinoita ja paransi sijoitusmah- 29365: gian, Luxemburgin, Italian, Itävallan ja dollisuuksia euroalueella. Pankkien kannatta- 29366: Tanskan arvopaperikeskuksilla. vuus on parantunut ja toiminta monipuolis- 29367: Vuoden 1999 alussa voimaan tullut arvo- tunut. Talletuksille vaihtoehtoisten sijoitus- 29368: osuuslainsäädännön muutos on antanut suo- tuotteiden, kuten rahasto-osuuksien ja va- 29369: malaisille osapuolille käytännössä mahdolli- kuutustuotteiden suosio on kasvanut. Pankki- 29370: suuden käsitellä ulkomaisia arvopapereita ja vakuutussektorilla on tapahtunut useita 29371: arvo-osuusjärjestelmässä arvopaperikeskuk- suuria rakennejärjestelyjä, minkä seuraukse- 29372: sen kansainvälisten yhteyksien kautta. Näi- na pankki-, arvopaperi-ja vakuutuspalveluja 29373: den yhteyksien on tarkoitus hyödyttää suo- tarjotaan samasta konsernista tai yhteistyö- 29374: malaisia markkinaosapuolia ja sijoittajia, ryhmästä. 29375: jotka voivat käyttää ulkomaisia arvopaperi- Suomen pääomamarkkinoiden toiminnalle 29376: tuotteita samoilla periaatteilla ja järjestelmil- on ollut ominaista nopea infrastruktuurin 29377: lä kuin kotimaisia sijoituksia. Yhteys lisää rakennemuutos ja kansainvälistyminen. Uu- 29378: myös kilpailua kansainvälisiin arvopaperei- sia yrityksiä on listautunut pörssiin runsaasti 29379: hin liittyvien palvelujen tarjonnassa, kun ja myös yritysten vieraan pääoman ehtoisen 29380: nykyistä useammat markkinaosapuolet voi- rahoituksen saatavuus on ollut hyvä. Reisin- 29381: HE 28/2000 vp 17 29382: 29383: gin Pörssin ja Euroopan suurimman johdan- osuustilien lukumäärä oli vuoden 1994 lo- 29384: naispörssin Eurexin johdannaiskaupan yh- pussa hieman yli 600 000, kun se oli vuoden 29385: teistyö käynnistyi syksyllä 1999. Yhteistyö 1999 lopussa noin 1 070 000. Arvo-osuuksi- 29386: avasi suomalaisille välittäjille, sijoittajille ja en omistajien määrä on samassa ajassa kas- 29387: pörssiyhtiöille suoran väylän yhdentyville vanut puolesta miljoonasta runsaaseen 29388: sijoitusmarkkinoille. 790 OOO:een. Rajuimmin on kasvanut liik- 29389: Rajoitusten poistuttua ulkomaalaisomistuk- keeseen laskettu osakemäärä, joka vuoden 29390: sen lisääntyminen on tehostanut osakemark- 1994 lopussa oli alle 4 miljardia, kun se nyt 29391: kinoita ja pääomien käyttöä. Ulkomaa- lähentelee 8 miljardia. Markkinoiden aktivi- 29392: laisomistuksen osuus pörssin markkina-ar- teetin kasvua kuvaavat myös arvopaperien 29393: vosta oli vuoden 1999 lopussa noin 65 pro- vaihdantaan liittyvät luvut. Pörssivaihto on 29394: senttia, ja suurin osa ulkomaisista sijoittajis- kasvanut vuoden 1994 69 miljardista mar- 29395: ta on hallintarekisterissä. kasta vuoden 1998 323 miljardiin markkaan 29396: Osakekauppa on Suomen markkinoilla ja selvitettävien tapahtumien määrä kasvoi 29397: kansainvälisessä vertailussa keskittynyttä vastaavana aikana noin 300 000 tapahtumas- 29398: kaupankäynnin kohdistuessa pääasiassa muu- ta noin 1 220 000 tapahtumaan. Vuonna 29399: taman suuren yrityksen, erityisesti Nokia 1999 selvitettiin puolestaan jo noin 2,2 mil- 29400: Oyj:n osakkeisiin. Vaikka osakemarkkinoi- joonaa tapahtumaa. Tämän ohessa on muis- 29401: den merkitys on Suomessa selvästi 1990- tettava, että Suomen pääomamarkkinoiden 29402: luvulla korostunut, listattuja yrityksiä on arvopaperistuminen on vasta alullaan. 29403: edelleen niukasti. Pääasiallisina syinä tähän Osakkeiden käsittelyjärjestelmässä arvo- 29404: voidaan pitää keskisuurten yritysten kansain- osuustileille kirjattujen arvo-osuuksien mark- 29405: välisesti katsoen vaatimatonta määrää ja kina-arvo oli vuoden 1999 lopussa noin 365 29406: oman pääoman ehtoisen rahoituksen perin- miljardia euroa. Tietoteknisessä ympäristössä 29407: teisesti pientä merkitystä rahoitusvaihtoehto- tehtiin noin kuusi miljoonaa kirjausta vuo- 29408: na. Helsingin Pörssi uudisti kuitenkin vuo- den 1998 marraskuun alusta ja vuoden 1999 29409: den 1998 syksyllä listarakennettaan ja uusia lokakuun loppuun mennessä. Näiden kirjaus- 29410: listauksia tulikin vuoden 1999 aikana yh- ten arvo oli noin 1 500 miljardia euroa. Vie- 29411: teensä 28. raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kä- 29412: Kotitalouksien osakesäästäminen on ollut sittelyyn käytettävässä Suomen Arvopaperi- 29413: vähäistä ja muun muassa eläke- ja vakuutus- keskus Oy:n RM-järjestelmässä ylläpidettiin 29414: laitosten sijoittaminen varovaista, mikä on noin 4 873 arvo-osuustiliä vuoden 1999 lo- 29415: ollut vähentämässä rahoitusmarkkinoiden kakuun lopussa. Näille tileille oli 31 päivänä 29416: likviditeettiä. Hallitusohjelmassa linjattu tal- lokakuuta 1999 kirjattu arvo-osuuksia 58,82 29417: letustilien korkojen verottaminen edistää siir- miljardin euron markkina-arvosta. Tässä jär- 29418: tymistä myös osakesijoittamiseen. jestelmässä käsiteltiin vastaavana aikana 29419: kuin OM-järjestelmässä noin 150 000 kir- 29420: Arvo-osuustilien ja kirjausten määrä sekä jaustapahtumaa. Kirjausten yhteinen arvo oli 29421: arvo noin 1 275 miljardia euroa. 29422: Tapahtumamäärien voimakas kasvu ja jär- 29423: Arvo-osuusjärjestelmä luotiin vuosikym- jestelmien alhainen automaatioaste aiheutta- 29424: menen alussa mitoittaen se keskimäärin nii- vat toistuvasti kirjausviiveitä ja virheitä, näin 29425: hin volyymeihin, jotka saavutettiin vuonna erityisesti huippuvolyymin päivinä. Näiden 29426: 1994. Järjestelmä ei enää pysty asiakastili- seurauksena ja hajautuneena olevan järjestel- 29427: tasoisen mallin avulla toimimaan tehokkaasti män toiminnasta johtuen ovat välttäjiltä vaa- 29428: ja vertailukelpoisin kustannuksin. Selvityk- ditut, selvityksen käynnistämistä edellyttävät 29429: sen läpimeno edellyttää kaikkien hajautunei- vakuudet usein kokonaan eri suuruusluokas- 29430: na olevien asioiden virheetöntä suoritusta. sa kuin selvityksen jälkeiset nettomaksut 29431: Tapahtumien määrän hyvin voimakkaan kas- Tämä aiheuttaa välittäjille tarpeettoman suu- 29432: vun vuoksi aikataulut ovat erittäin tiukkoja, ria päivänsisäisiä likviditeettivaateita. 29433: minkä vuoksi virhetilanteiden korjaus aiheut- 29434: taa kasvavassa määrin asiakkaille näkyviä 3. Nykytilan arviointi 29435: selvitysviiveitä. 29436: Suomen arvopaperimarkkinat ovat kasva- 3.1. Hajautunut jäJjestelmä 29437: neet merkittävästi 80- ja 90-luvun vaihteesta, 29438: jolloin arvo-osuusjärjestelmä luotiin. Arvo- Arvopaperikeskukset ja selvityslaitokset 29439: 29440: 29441: 209088V 29442: 18 HE 28/2000 vp 29443: 29444: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että omista. Vilkkaimman kaupankäynnin koh- 29445: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää y h- teena olevat valtion tukkulainat on siirretty 29446: denmukaisesti hoidettavia ja usein huonosti arvo-osuusjärjestelmään vuosina 1995 ja 29447: tuottavia peruspalveluja ja -toimintoja yhteen 1996. Valtiokonttori on vuoden 1996 huhti- 29448: laitokseen, jossa palvelut tuotetaan kaikille kuun alusta laskenut liikkeeseen kaikki val- 29449: osapuolille. Osa aikaisemmin yksilöllisistä tion sarjaobligaatiolainat arvo-osuuksina. Ar- 29450: palveluista on muuttunut markkinoiden ja vo-osuuksina olevien sarjaobligaatioiden ja 29451: tekniikan kehittyessä vakiotuotteiksi, jotka valtion velkasitoumusten kanta on nykyisin 29452: on haluttu keskittää mittakaavaetujen ja nii- noin 210 miljardia markkaa. 29453: hin liittyvien kustannussäästöjen takia arvo- Kahden erillisen markkinoita palvelevan 29454: paperikeskuksiin. Näin myös arvopaperikes- järjestelmäkokonaisuuden olemassaolo estää 29455: kusten tehtävät ovat muuttuneet markkinoi- tarpeettomasti yhtenäisten velkakirjamark- 29456: den kehityksen mukana. Arvo-osuusjärjestel- kinoiden kehitystä. Kahtia jakautuneeseen 29457: mää kehitettäessä uskottiin, että arvopaperi- järjestelmään on hankala liittää vähittäis- 29458: toiminta kasvaisi paljon hitaammin kuin se lainoja siten, että joukkolainamarkkinoiden 29459: on sittemmin todellisuudessa kasvanut. yhtenäisyys voitaisiin taata. Tämä vaikeuttaa 29460: Markkinaosapuolet puolestaan pyrkivät var- joukkovelkakirjamarkkinoiden kehitystä ja 29461: mistamaan osuuksiaan tästä kasvavaksi ole- saattaa vähentää markkinoiden likviditeettiä. 29462: tetusta toiminnasta. Suomessa ei ollut fyysi- Samalla hajautuminen voi lisätä valtion ve- 29463: sinä asiakirjoina liikkeeseen laskettujen ar- lanhoidon kustannuksia ja hidastaa velanot- 29464: vopaperien selvitys- ja säilytysjärjestelmää. toa vähittäismarkkinoilta. 29465: Tällainen pysäytysjärjestelmä on useassa 29466: maassa toiminut puhtaan kirjaamisjärjestel- 3.2. Arvopaperimarkkinoiden palveluketju 29467: män esiasteena. Osaksi tästä syystä arvopa- ja yhteydet 29468: perikaupan selvitystoiminnan sujuvuuteen ei 29469: Suomessa kiinnitetty riittävästi huomiota ar- Suomen arvopaperimarkkinoiden palvelu- 29470: vo-osuusjärjestelmän suunnittelussa. 1980- ketjua on tarkasteltava kokonaisuutena. Ar- 29471: luvun lopulla vallinneen hyvän rahoitustilan- vopaperimarkkinoiden toimivuuden arvioin- 29472: teen takia myöskään valtiolla ei ollut erityi- nissa on otettava huomioon, että kaikki pal- 29473: siä syitä pyrkiä vaikuttamaan arvo-osuusjär- veluketjuun liittyvät toiminnot vaikuttavat 29474: jestelmän rakenteeseen. markkinoiden tehokkuuteen ja luotettavuu- 29475: Käytännössä järjestelmä on viime vuosina teen sekä tämän seurauksena loppuasiakkai- 29476: keskittynyt jonkin verran muun muassa den saamaan palvelutasoon. Palveluketjua 29477: pankkirakenteessa tapahtuneiden muutosten arvioitaessa tavoitteena on oltava, että liik- 29478: takia. Lisäksi useat arvo-osuusrekisterit käyt- keeseenlaskun, kaupankäynnin, selvityksen, 29479: tävät toiminnassaan yhteistä tietojärjestel- maksuliikenteen sekä omistuksen säilytyksen 29480: mää. Silti etenkin järjestelmän kahtiajako ja rekisteröinnin palvelut ovat mahdollisim- 29481: oman ja vieraan pääoman ehtoisten arvo- man tehokkaita ja luotettavia. Näiden tavoit- 29482: osuuksien järjestelmiin sekä oman pääoman teiden saavuttaminen edistäisi myös sitä, että 29483: ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn hajautu- arvopaperimarkkinoihin liittyviä palveluja 29484: minen useaan oikeudellisesti ja teknisesti it- olisi monipuolisesti tarjolla Suomessa myös 29485: senäiseen arvo-osuusrekisteriin on vaikeutta- tulevaisuudessa. Kustannustehokkuuden 29486: nut selvitystoiminnan tehokasta järjestämistä. ohella arvopaperimarkkinoiden palveluketju- 29487: Arvo-osuusjärjestelmän hoitaminen ei ole jen on oltava kansainvälisesti yhteensopivia. 29488: osoittautunut niin voitolliseksi toiminnaksi Markkinoiden laajentuessa ja sijoitustoimin- 29489: kuin alussa uskottiin. Hajautumisen aiheut- nan kansainvälistyessä myös kansallisten ar- 29490: tamat tehokkuustappiot vaikeuttavat kasva- vopaperimarkkinoiden on integroiduttava yli 29491: van ja kansainvälistyvän kaupankäynnin sel- valtiollisten rajojen. 29492: vittämistä. Arvo-osuusjärjestelmän toimivuutta arvioi- 29493: Valtion velanhoidon kannalta on tärkeää, taessa on erityisesti kiinnitettävä huomiota 29494: että joukkolainojen liikkeeseenlasku, koron- arvopaperikaupan selvityksen tehokkuuteen, 29495: maksut ja kuoletukset voidaan hoitaa arvo- koska selvityksen tehokkuus ja turvallisuus 29496: osuusjärjestelmässä. Valtion lainoja koskeva on oleellinen osa arvopaperimarkkinoiden 29497: kaupankäynti ja selvitys on hoidettava te- toimivuutta ja kilpailukykyä. Suomalainen 29498: hokkaasti, jotta lainat voisivat kilpailla mui- osakkeiden käsittelyjärjestelmä ei ole menes- 29499: den sijoituskohteiden kanssa sijoittajien pää- tynyt vertailuissa, joita suurimmat monikan- 29500: HE 28/2000 vp 19 29501: 29502: salliset omaisuudenhoitopankit teettävät kan- telmässä kuvaa se, että arvo-osuusrekisterin 29503: sallisista markkinoista. Suomi on jäänyt näi- pitäjien määrä on 1990-luvulla vähentynyt 29504: den vertailujen mukaan selvästi jälkeen markkinaosapuolten sulautumisten yhteydes- 29505: muista pohjoismaista selvitys-, säilytys- ja sä samalla kun esimerkiksi pörssivälittäjien 29506: toimintariskejä kuvaavissa arviointi-indek- ja ulkomaisten etävälittäjien määrä on kasva- 29507: seissä. Kahdestakymmenestä maailman ke- nut merkittävästi. Esimerkiksi Ruotsin arvo- 29508: hittyneestä markkinapaikasta vuosittain teh- paperikeskuksen, VPC AB:n kirjausjärjestel- 29509: dyissä vertailuissa Suomi 1990-luvulla sijoit- mässä toimii Suomeen verrattuna noin kym- 29510: tui vertailujen viimeisille sijoille. menkertainen määrä suoria osapuolia. Arvo- 29511: Se että Suomessa toimiva osakkeiden kä- osuusrekisterien määrän väheneminen ei ole 29512: sittelyjärjestelmä ei ole menestynyt kansain- johtunut uusien osapuolten kiinnostuksen 29513: välisessä vertailussa, on johtunut monesta puutteesta, vaan niistä vaikeuksista ja kus- 29514: tekijästä. Järjestelmän heikkoudet ovat johtu- tannuksista, joita uudelle arvo-osuusrekiste- 29515: neet muun muassa Suomen markkinoiden rin pitäjälle aiheutuu liittymisestä arvo- 29516: kasvusta ja ulkomaalaisomistuksen huomat- osuusjärjestelmään. Uuden arvo-osuusrekis- 29517: tavasta lisääntymisestä, tehokkaan lainausjär- terin perustaminen on ollut käytännössä erit- 29518: jestelmän puuttumisesta käteismarkkinoilta, täin vaikeaa. 29519: viivästysseuraamusten vähäisyydestä, asia- Järjestelmän kehittämisessä on huomioita- 29520: kasohjeiden myöhästymisestä, ulkomaisten va, että kansalliset arvopaperien käsittelyjär- 29521: asiakkaiden kauppojen suhteellisen suuresta jestelmät joutuvat yhteisen valuutan käyt- 29522: koosta sekä Suomen markkinoiden vähäises- töönoton ja tiivistyvien kansainvälisten yh- 29523: tä likviditeetistä. teyksien vuoksi yhä avoimempaan kilpailuti- 29524: Arvo-osuusjärjestelmä luotiin vuosikym- lanteeseen. Arvopaperikaupan kansainvälis- 29525: menen alussa, ja se mitoitettiin keskimäärin tyminen ja Euroopan sisämarkkinoiden ke- 29526: niihin volyymeihin, jotka saavutettiin jo hittyminen lisää yhä enenevässä määrin kan- 29527: vuonna 1994. Arvopaperikaupankäynnin no- sallisten markkinapaikkojen välistä kilpailua. 29528: pea kasvu 1990-luvun loppupuolella on vai- Yritysten listautuminen ja kaupankäynti saat- 29529: kuttanut siihen, että nykyinen palveluketju ei taa tulevaisuudessa keskittyä yhä enemmän 29530: pysty hajautuneena olevassa arvo-osuusrekis- suuriin markkinapaikkoihin. Kaupankäynti- 29531: teriympäristössä asiakastilitasoisen mallin ja selvitysjärjestelmien välinen kilpailu kiris- 29532: avulla toimimaan tehokkaasti ja vertailukel- tyy erityisesti suurten yritysten osalta. Täl- 29533: poisin kustannuksin. Lisäksi on yleisesti esi- laisessa tilanteessa pieniltä kansallisilta 29534: tetty epäilyksiä siitä, että kaupankäyntivo- markkinapaikoilta edellytetään huomattavaa 29535: lyymien kasvaessa nykyinen järjestelmä ei kustannustehokkuutta, luotettavuutta ja pal- 29536: pysty käsittelemään kaikkia selvitystapahtu- velualttiutta, jotta ne pystyisivät menesty- 29537: mia, jolloin koko järjestelmän luotettavuus mään kansainvälisessä kilpailussa. V aikutuk- 29538: voi vaarantua. Luotettavuuden vaarantumi- set siirtymisestä euroalueeseen ovat jo ha- 29539: sella osakkeiden selvityksessä olisi haittavai- vaittavissa erilaisissa yhteistyökuvioissa kan- 29540: kutuksia myös Suomessa tapahtuvaan kau- sallisten arvopaperipörssien ja -keskusten vä- 29541: pankäyntiin. Jollei Suomessa toimiva kau- lillä. 29542: pankäynti-, selvitys- ja säilytysjärjestelmä 29543: tarjoa suomalaisille arvopaperien liikkee- 3.3. Arvopaperikeskuksen asema ja 29544: seenlaskijoille tehokasta ja luotettavaa mah- toiminta 29545: dollisuutta osallistua Euroopassa tapahtuvaan 29546: kaupankäynnin yhdentymiskehitykseen, voi Arvopaperikeskuksen toimintaa koskevan 29547: liikkeeseenlaskijoiden tarve siirtyä laske- lainsäädännön asettamien vaatimusten, toi- 29548: maan arvopapereitaan liikkeeseen ulkomailla minnan luonteen ja markkinan koon vuoksi 29549: kasvaa. Suomessa toimii tällä hetkellä vain yksi ar- 29550: Kansallisten markkinapaikkojen välisessä vopaperikeskus. Arvopaperikeskustoiminnan 29551: kilpailussa markkinoille pääsyn esteettömyys sääntelyllä pyritään erityisesti varmistamaan 29552: on keskeinen menestystekijä niin kaupan- toiminnan turvallisuus sekä varmistamaan 29553: käynnissä, selvitystoiminnassa kuin kirjaus- keskuksen valmius kaikkien arvo-osuuslajien 29554: toiminnassakin. Suomen arvopaperimark- käsittelyyn. Toiminnan luonteeseen kuuluu 29555: kinoiden kehittyminen edellyttää kirjaustoi- erityisesti tietotekniikkaan liittyvät suurtuo- 29556: minnan tehostamista ja kilpailullisuuden li- tannon edut ja niin sanotut verkkohyödyt. 29557: säämistä. Kilpailun tarvetta arvo-osuusjärjes- Tämä vastaa useimmissa muissa Euroopan 29558: 20 HE 28/2000 vp 29559: 29560: unionin jäsenvaltioissa tapahtuvaa kehitystä. hankalaksi, jos järjestelmien välille ei raken- 29561: Kehitys on suuntautunut arvopaperikäsittelyn nettaisi automaattista tietoteknistä yhteyttä. 29562: keskittämiseen yhteen kansalliseen arvopape- Tämän vuoksi pitäisi pyrkiä järjestelmän 29563: rikeskukseen tai kansainväliseen selvityskes- tehokkaampaan käyttöön ja lisäämään kilpai- 29564: kukseen. lua järjestelmän käyttäjien välillä. 29565: Arvopaperikeskukset ja selvitysyhteisöt Arvopaperikeskuksella on voimassa olevan 29566: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että lainsäädännön mukaan toissijainen rajaton 29567: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää vastuu arvo-osuusjärjestelmästä. Vahingon- 29568: yhdenmukaisesti hoidettavia peruspalveluja kärsineellä on oikeus saada korvaus arvopa- 29569: ja -toimintoja yhteen laitokseen, jossa palve- perikeskukselta, jos muu arvo-osuusrekiste- 29570: lut tuotetaan kaikille osapuolille. Osa aikai- rin pitäjä ei kykene täyttämään arvo-osuusti- 29571: semmin yksilöllisistä palveluista on muuttu- leistä annetussa laissa säädettyä vahingon- 29572: nut markkinoiden ja tekniikan kehittyessä korvausvelvollisuuttaan. Arvopaperikeskuk- 29573: vakiotuotteiksi, jotka on haluttu keskittää sella on tällöin oikeus periä maksamaosa 29574: mittakaavaetujen ja niihin liittyvien kustan- korvaus siltä, joka on korvauksen suorittami- 29575: nussäästöjen takia arvopaperikeskuksiin. sesta vastuussa. 29576: Näin myös arvopaperikeskusten tehtävät 29577: ovat muuttuneet markkinoiden kehityksen 3.4. Arvo-osuusrekisterien toiminta 29578: mukana. 29579: Suomessa toimiva Suomen Arvopaperikes- Kuten edellä on mainittu, oman pääoman 29580: kus Oy hoitaa tällä hetkellä arvo-osuusjärjes- ehtoisten arvopaperien arvo-osuusrekisterit 29581: telmän yhteisiä tehtäviä, kuten ylläpitää kes- ovat Suomessa hajautuneina. Arvo-osuusre- 29582: kustietojärjestelmää. Yhtiö tarjoaa keskite- kisteriä pitää Suomen Arvopaperikeskus 29583: tysti arvo-osuuksien käsittelyyn ja selvityk- Oy:n lisäksi viisi toimiluvan saanutta arvo- 29584: seen liittyvät palvelut. Kaikkien arvo-osuuk- osuusrekisterin pitäjää. Suomen Arvopaperi- 29585: sien liikkeeseenlasku tapahtuu arvopaperi- keskus Oy ylläpitää rekisteritoiminnan keski- 29586: keskuksessa. Lisäksi kaikki arvo-osuuksilla tettyjä osia, kuten liikkeeseenlaskijakohtaista 29587: tehdyt kaupat selvitetään arvopaperikeskuk- luetteloa osakkeiden ja muiden oman pää- 29588: sessa. Arvo-osuusrekisterit ovat kuitenkin oman ehtoisten arvo-osuuksien omistajista, 29589: hajautuneina kuudelle arvo-osuusrekisterinpi- osakkeiden ja niihin rinnastuvien arvo- 29590: täjälle, jotka ylläpitävät arvo-osuusrekiste- osuuksien liikkeeseenlaskutilejä sekä lisäksi 29591: reissään arvo-osuustilejä sekä oikeudenhalti- liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pidet- 29592: ja- ja arvo-osuuslajiluetteloita. tävää niin sanottua ilmaisrekisteriä passiivi- 29593: Arvo-osuusjärjestelmä muodostaa tietotek- sijoitusten säilytystä varten. 29594: nisen kokonaisuuden, niin sanotun verkko- Hajautuneeseen arvo-osuusrekisterijärjes- 29595: ympäristön. Arvo-osuusjärjestelmällä on tie- telmään liittyvät erityispiirteet, kuten va- 29596: totekninen ja oikeudellinen verkkoympäris- kuusvaateiden laskentamenettely, on kaupan- 29597: tönsä. Näiden ominaispiirteiden vuoksi toi- käyntivolyymien kasvaessa osoittautunut te- 29598: minnalle on ominaista suurtuotannon edut. hottomaksi. Selvityksen läpimeno edellyttää 29599: Suurtuotannon etujen vuoksi järjestelmällä nykyisin kaikkien hajautuneina olevien osi- 29600: on yhdellä markkinapaikalla tosiasiallisesti oiden virheetöntä suoritusta. Kaupankäynti- 29601: luonnollisen monopolm ominaispiirteitä. Tä- volyymien kasvu on johtanut siihen, että vir- 29602: män vuoksi pienellä markkinapaikalla on hetilanteiden korjaustoimenpiteet näkyvät 29603: hyvin vaikeaa käytännössä lisätä kilpailua selvitysviiveinä loppuasiakkaille. Kaupan- 29604: erilaisten arvo-osuusjärjestelmien välillä. käynti- ja selvitysvolyymistä kasvava osa on 29605: Periaatteessa olisi mahdollista, että yhdellä lähtöisin kansainvälisiltä markkinoilta. 29606: rajatulla markkinapaikalla toimisi useampia Lisäksi se, että hajautuneena olevassa ar- 29607: arvo-osuusympäristöjä, joissa tapahtuisi eri- vo-osuusrekisterijärjestelmässä arvo-osuusti- 29608: koistumista esimerkiksi erilaisten arvo- leistä merkittävä osa on keskittynyt harvoille 29609: osuuksien välillä. Pienellä markkinapaikalla, rekisterinpitäjille, on osittain heikentänyt 29610: kuten Suomessa, kilpailun lisääminen kes- järjestelmän toimivuutta ja hidastanut sen 29611: kustietojärjestelmien ja keskitettyjen luettelo- kehittämistä. Kaupankäyntivolyymin kasvus- 29612: jen ylläpidossa pakottaisi markkinaosapuolet ta merkittävä osa on painottunut sellaisille 29613: käytännössä liittymään entistä useampiin välittäjille, jotka eivät samalla toimi kaupan- 29614: järjestelmiin. Lisäksi omaisuuden hallinnoin- käynnissä olevien arvo-osuuksien rekisterin- 29615: ti kilpailevissa järjestelmissä muodostuisi pitäjinä. Erityisesti ulkomaiset sijoittajat ja 29616: HE 28/2000 vp 21 29617: 29618: heidän edustajansa ovat pitäytyneet omaisuu- minen järjestelmään on vaivalloista, koska 29619: denhoidossaan markkinoiden vakavaraisim- vaadittavaa yhteisymmärrystä on usein vai- 29620: missa toimijoissa, mutta valinneet omaisuu- kea saavuttaa. Tämä on puolestaan viivästä- 29621: tensa kaupintaan nopealiikkeisimpiä ja jous- nyt markkinoiden kannalta välttämättömiä- 29622: tavimpia välittäjiä, usein muita kuin omai- kin uudistuksia. Viime vuosina pääsy arvo- 29623: suudenhoitajansa konserniin kuuluvia. Näin osuusrekisterin pitäjäksi on ollut käytännössä 29624: ollen kirjausjärjestelmään liittyvät manuaali- mahdotonta, koska uusille osapuolille ei ole 29625: set toimenpiteet, kuten telefaksi-välitteinen voitu tarjota helposti käyttöön otettavaa jär- 29626: ennakkokirjauspyyntöjen välitys, ovat kasva- jestelmää. Tästä syystä rekisterien määrä on 29627: neet erittäin nopeasti korostaen menettelyn vähentynyt, vaikka etenkin suuret pohjois- 29628: ja järjestelmän tehottomuutta. maiset osapuolet osallistuisivat luultavasti 29629: Hajautuneena olevasta rekisterijärjestel- mieluummin suoraan arvo-osuusjärjestel- 29630: mästä johtuen selvitysjärjestelmän, arvo- mään kuin toimimalla jonkin paikallisen pal- 29631: osuusjärjestelmän ja siinä toimivien itsenäis- veluntarjoajan kautta. 29632: ten arvo-osuusrekisterin pitäjien sekä maksu- 29633: järjestelmien yhteistoimintaa ei ole automa- 3.5. Selvitystoiminta 29634: tisoitu ja yhdenmukaistettu riittävästi. Kolme 29635: arvo-osuusrekisterinpitäjää käyttää toimin- Suomessa arvo-osuuksilla tehdyt kaupat 29636: nassaan omia tietojärjestelmiään, jotka on selvitetään joko Suomen Arvopaperikeskus 29637: rakennettu pankkien omaisuudenhoito- ja Oy:n OM-järjestelmässä (osakkeet ja liitän- 29638: notariaattitoiminnoissa käytettyjen tietojär- näiset) tai RM-järjestelmässä (joukkovelka- 29639: jestelmäratkaisujen varaan. Rekisterijärjestel- kirjat ja muut rahamarkkinavälineet). Arvo- 29640: mien välisiä suoria tietoteknisiä yhteyksiä ei paperipörssin kaupankäyntijärjestelmän ja 29641: ole ja tiedonvaihto arvo-osuusrekisterien vä- OM-järjestelmän välillä on tietotekninen yh- 29642: lillä tapahtuu kasvavassa määrin telefaksin teys kauppatietojen välittämiseksi automaat- 29643: avulla. tisesti selvitysjärjestelmään. Selvitysjärjestel- 29644: Manuaaliset toimenpiteet ovat viivästyttä- mä nettouttaa selvitysosapuolten maksuvel- 29645: neet etenkin ulkomaisten osapuolten kauppo- voitteet sekä toteaa samalla arvo-osuus- 29646: jen selvitystä. Kaupankäyntivolyymien voi- luovutusten edellytysten olemassaolon säily- 29647: makas kasvu ja järjestelmien alhainen auto- tysjärjestelmästä saatavien tietojen perusteel- 29648: maatioaste ovat aiheuttaneet toistuvasti kir- la. Kaupat selvitetään päivittäin yhdessä 29649: jausviiveitä ja -virheitä. Näiden seurauksena erässä. Selvitysjärjestelmän ja arvo-osuusjär- 29650: ja hajautuneena olevan järjestelmän toimin- jestelmän välinen yhteys käsittelee vain eriä, 29651: nasta johtuen ovat välittäjiltä vaaditut selvi- jotka täsmäytetään useita kertoja päivässä. 29652: tyksen käynnistämistä edellyttävät vakuudet Osakeselvityksen eniten viivästyksiä aihe- 29653: usein kokonaan eri suuruusluokassa kuin uttava ominaisuus liittyy tällä hetkellä vel- 29654: selvityksen jälkeiset nettomaksut Tämä ai- voitteiden määrittelyjärjestelmän sekä hajau- 29655: heuttaa välittäjille tarpeettoman suuria päi- tuneena olevan arvo-osuusjärjestelmän ja 29656: vänsisäisiä likviditeethvaateita. pankkien ylläpitämän maksuliikejärjestelmän 29657: Myös järjestelmän kahtiajako oman ja vie- toimintojen yhteensovittamiseen. Säilytys- ja 29658: raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien jär- maksujärjestelmä ovat niin olennaisia osia 29659: jestelmiin on lisännyt järjestelmän tehotto- arvopaperikaupan selvitystoimintaa, ettei 29660: muutta. Kahteen tietotekniseen ympäristöön pelkän velvoitteiden määrittelyjärjestelmän 29661: jakaantunut arvo-osuusjärjestelmä on aiheut- kehittämisellä voida ratkaista selvitystoimin- 29662: tanut päällekkäisiä investointikustannuksia. nan tehokkuusongelmia. 29663: Markkinaosapuolet, jotka pyrkivät tarjo- Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär- 29664: amaan palveluja sekä osake- että korkomark- jestelmä on OM-järjestelmästä poiketen täy- 29665: kinoilla, joutuvat hankkimaan pääsyn kah- sin keskitetty. Se toimii täysin reaaliaikaises- 29666: teen erilaiseen järjestelmään. Lisäksi yhdessä ti ja keskitetysti siten, että arvo-osuuksien 29667: järjestelmässä asetettuja vakuuksia ei ole siirrot yhdistetään samanaikaisesti keskus- 29668: voinut käyttää tehokkaasti hyväksi toisessa pankkirahassa tapahtuvaan maksuun. Kaupat 29669: järjestelmässä. selvitetään tapahtuma kerrallaan eli kauppa- 29670: Arvo-osuusrekisterinpitäjät kilpailevat re- kohtaisesti. Kauppaketjujen käsittely on au- 29671: kisteritoiminnan lisäksi myös muussa toi- tomaattista. RM-järjestelmässä selvitys- ja 29672: minnassaan. Hajautuneena olevan järjestel- säilytystoiminnot on yhdistetty saumatto- 29673: män kehittäminen ja uusien piirteiden liittä- maksi kokonaisuudeksi, jota käytetään sa- 29674: 22 HE 28/2000 vp 29675: 29676: malta työasemalta. vuoksi markkinapaikan maantieteellinen si- 29677: jainti tullee vaikuttamaan yhä vähemmän 29678: 4. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sijoittajan ja liikkeeseenlaskijan päätöksiin. 29679: ehdotukset Markkinoiden palveluketjut joutunevat kil- 29680: pailemaan keskenään likviditeetissä, auto- 29681: 4.1. Esityksen tavoitteet maation asteessa, selvityksen tehokkuudessa 29682: ja kustannustehokkuudessa. 29683: Suomen arvopaperimarkkinoiden ja niillä Yli valtiollisten rajojen tapahtuva sijoitus- 29684: käytössä olevien arvopaperikauppojen selvi- toiminta lisääntyy yhä, erityisesti euroalueel- 29685: tysjärjestelmien olisi oltava sekä mahdolli- la. Tämä asettaa vaatimuksia kansallisten 29686: simman tehokkaat että luotettavat. Nämä selvitysjärjestelmien toimivuudelle. Niiden 29687: kaksi tavoitetta täydentävät toisiaan. Selvi- on tarjottava täsmällinen, riskitön ja kustan- 29688: tystoiminnan tehokkuus vaikuttaa keskeisesti nustehokas selvitys kaupan osapuolen sijain- 29689: yksittäisten yritysten pääomakustannuksiin tivaltiosta riippumatta. Jotta kotimaiset arvo- 29690: arvopaperien ensimarkkinoilla (liikkeeseen- paperimarkkinoihin liittyvät palvelut koko- 29691: lasku ja merkintä) ja jälkimarkkinoilla (liik- naisuudessaan säilyvät kilpailukykyisinä suh- 29692: keeseen laskettujen arvopaperien osto ja teessa ulkomaisiin, markkinan kaikkien osa- 29693: myynti). Liikkeeseenlaskijan tunnettuus ja alueiden (sijoituspalvelujen tarjonta, liikkee- 29694: riskittömyys sekä liikkeeseen laskettava seenlasku, kaupankäynti ja selvitys) on toi- 29695: määrä vaikuttavat pääomakustannuksiin. Nii- mittava tehokkaasti sekä kustannusten että 29696: hin vaikuttavat myös markkinoiden koko palveluiden täsmällisyyden ja luotettavuuden 29697: sekä suoranaiset rakenteista, kuten selvitys- osalta. 29698: järjestelmistä, johtuvat kustannustekijät. Se- Selvityksen tehokkuus vaikuttaa myös suo- 29699: kä ulkomaiset että kotimaiset sijoittajat edel- ranaisesti selvitysjärjestelmän luotettavuu- 29700: lyttävät tuotto-odotuksien lisäksi tehokkuutta teen. Mitä kauemmin selvitys kestää, sitä 29701: myös kauppojen selvityksessä. todennäköisempää on, että selvityksessä voi 29702: Arvopaperien kaupankäynti- ja selvitysjär- tapahtua virheitä tai joku osapuoli ei pysty 29703: jestelmien tehokkuus vaikuttaa suoraan arvo- suoriutumaan sitoumuksistaan. 29704: paperinvälitystä harjoittavien yritysten kus- Selvitysjärjestelmällä on keskeinen merki- 29705: tannuksiin, mikä puolestaan näkyy välitys- tys arvopaperikauppaan liittyvien taloudellis- 29706: ja muiden arvopaperipalveluiden hinnoitte- ten riskien hallinnassa. Järjestelmän kautta 29707: lussa. Tehokas selvitys vähentää niitä kus- yhtä selvitysosapuolta koskevat riskit voivat 29708: tannuksia, joita markkinaosapuolille arvopa- kanavoitua koko järjestelmään ja sen osa- 29709: perikaupasta aiheutuu. Selvitys sitoo osa- puoliin. Osapuoli, joka ei selviä velvoitteis- 29710: puolten varoja, joten erityisesti selvitysajan taan, saattaa aiheuttaa muille osapuolille toi- 29711: pituus vaikuttaa keskeisesti välittäjien trans- mitus- ja maksuvaikeuksia. Kun osapuolet 29712: aktiokustannuksiin. Välityspalkkioiden suu- toimivat yleensä samanaikaisesti useilla eri 29713: ruus puolestaan vaikuttaa arvopapereihin markkinoilla, saattaa häiriön leviäminen vaa- 29714: sijoittavien asiakkaiden saamaan nettotuot- rantaa koko rahoitusjärjestelmän toiminnan. 29715: toon. Kustannusrakenne vaikuttaa siis myös Siirtyminen euroalueelle on lisännyt mer- 29716: arvopaperisäästämisen houkuttelevuoteen kittävästi kilpailua arvopaperimarkkinoilla. 29717: suhteessa jälkimarkkinakelvottomiin säästä- Kilpailun kiristymisen vaikutukset ovat lop- 29718: ruis- ja sijoittamisvaihtoehtoihin. puasiakkaiden osalta pääasiallisesti myöntei- 29719: Suomalaisten arvopaperimarkkinoiden kil- siä. Euroalueella arvopaperinvälityspalvelui- 29720: pailukyvyn kannalta selvitystoiminnan te- den hinnoittelu on entistä läpinäkyvämpää, 29721: hokkuus ja luotettavuus ulkomaisiin järjes- mikä vähentää muun muassa välittäjien mah- 29722: telmiin verrattuna ovat myös tärkeitä tekijöi- dollisuuksia kasvattaa marginaaleja tai väli- 29723: tä. Ulkomaisen kilpailun kiristyessä koti- tyspalkkioita. Kilpailu lisää hintatehokkuutta 29724: maisten palveluiden suhteelliset kustannukset kaupankäynnissä, välityksessä ja selvitykses- 29725: ulkomaisiin palveluihin verrattuna ovat yhä sä. 29726: tärkeämpi tekijä liiketoiminnan säilymisen ja Kansallisten arvopaperimarkkinoiden näkö- 29727: edistämisen kannalta. Kansallisten arvopape- kulmasta paras vaihtoehto on kilpailukykyi- 29728: rimarkkinoiden välinen kilpailu kiristyy mer- set kansalliset markkinat. Kilpailulliset koti- 29729: kittävästi sekä teknisen kehityksen että suur- markkinat mahdollistavat myös sen, että ko- 29730: tuotannon etujen vuoksi euroalueella. timaiset toimijat olisivat tarpeeksi tehokkaita 29731: Sähköisten kaupankäyntijärjestelmien silloin, kun ulkomainen kilpailu kiristyy. 29732: HE 28/2000 vp 23 29733: 29734: Pienet markkinat joutuvat olemaan erityisen 4.2. Keskeiset ehdotukset 29735: tehokkaita ja mahdollisesti erikoistumaan 29736: menestyäkseen kilpailussa suurempien mark- Esityksessä ehdotetaan arvo-osuusjärjestel- 29737: kinapaikkojen kanssa. Liittoutuminen muihin mästä annetun lain uudistamista siten, että 29738: markkinapaikkoihin voi myös tehostaa pien- nykyiset arvo-osuusrekisterit keskitetään ar- 29739: ten markkinoiden toimintaa. vopaperikeskukseen, arvopaperikeskuksesta 29740: Kilpailua kansallisella markkinalla on py- tulee ainoa arvo-osuusrekisterin pitäjä, viisi 29741: rittävä lisäämään arvo-osuusjärjestelmään muuta valtiovarainministeriöltä toimiluvan 29742: liittyvissä palveluissa, kuten kirjaamis- ja saanutta arvo-osuusrekisterin pitäjää ja muut 29743: säilytyspalveluissa. Rekisterikeskittäminen markkinaosapuolet voivat hakea tilinhoita- 29744: lisää alan kilpailua kotimarkkinoilla. Yh- jayhteisön oikeuksia arvopaperikeskukselta 29745: teydet arvopaperikeskuksen tilinhoitajayh- ja tilinhoitajayhteisö voi tehdä kirjauksia 29746: teisöjen ja arvopaperikeskuksen rekisterijär- arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteriin. 29747: jestelmän välillä olisi tarkoitus toteuttaa va- Tilinhoitajayhteisön oikeudet myöntäisi 29748: kioituja liittymärajapintoja käyttäen. Tämä ei arvopaperikeskus ja valtiovarainministeriön 29749: kuitenkaan tarkoita, että arvopaperikeskuk- myöntämästä arvo-osuusrekisterin pitäjän 29750: selle siirtyisi nykyisten arvo-osuusrekisterien toimiinvasta luovutaan. Oikeus arvo-osuusre- 29751: asiakaspalveluun liittyviä toimintoja. Kansal- kisterin pitämiseen edellyttäisi edelleen val- 29752: linen arvopaperikeskus olisi, kuten nykyisin, tiovarainministeriön myöntämää arvopaperi- 29753: velvollinen tarjoamaan palveluksiaan yhtäJäi- keskuksen toimilupaa. Tilinhoitajayhteisön 29754: sin perustein kaikille osapuolille, jotka täyt- oikeuksien myöntämisperusteet yhdenmu- 29755: tävät lainsäädännössä ja arvopaperikeskuk- kaistettaisiin arvopaperimarkkinalain 4 a lu- 29756: sen säännöissä olevat edellytykset. vussa säädettyjen selvitysosapuolen oikeuk- 29757: Rekisterien keskittäminen ja kirjausjärjes- sien myöntämisperusteiden kanssa. Tilinhoi- 29758: telmien yhdenmukaistuminen ja standardoi- tajayhteisölle asetetaan nimenomainen pää- 29759: tuminen mahdollistavat tilinhoitajayhteisöjen omavaatimus. Lisäksi tilinhoitajayhteisön 29760: ja selvitysosapuolten omien asiakasjärjestel- oikeudet voidaan myöntää ulkomaisille osa- 29761: mien kehittymistä nykyistä joustavarumin ja puolille, kuten valtiolle, keskuspankille, ar- 29762: arvopaperikeskuksen järjestelmistä riippu- vopaperikeskukselle ja toimiluvan saaneelle 29763: mattomammin. Tämä osaltaan vähentää arvopaperinvälittäjälle. 29764: markkinoille pääsyn kustannuksia, mikä Arvopaperikeskuksen voimassa oleva raja- 29765: osaltaan voi lisätä kilpailua sekä arvopaperi- ton toissijainen arvo-osuustileistä annetun 29766: en kirjaamis- ja selvityspalveluissa että lain 30 §:ssä säädettyyn vahingonkorvaus- 29767: omaisuudenhoitopalveluissa. velvollisuuteen perustuva vastuu ehdotetaan 29768: Keskittämällä oman pääoman ehtoista re- siirrettäväksi arvopaperikeskuksen perusta- 29769: kisterirakennetta voidaan arvopaperikaupan man ja tilinhoitajayhteisöjen rahoittaman 29770: selvitykseen liittyviä kirjaustoimenpiteitä no- kirjausrahaston vastattavaksi. Kirjausrahasto 29771: peuttaa ja automatisoida sekä yksinkertaistaa vastaisi toissijaisesti ja ennalta määrättyyn 29772: emissio- ja tuotonmaksuprosessin toimintaa. rajaan asti tilinhoitajayhteisöjen vahingon- 29773: Ilmeistä on myös, että rekisterin keskittämi- korvausvastuun täyttämisestä. Arvopaperi- 29774: nen edesauttaa jatkossa arvo-osuusjärjestel- keskuksen ensisijaiseen vastuuseen omasta 29775: män kehittämistä ja uusien tuotteiden lisää- toiminnastaan ei ehdoteta muutoksia, ja se 29776: mistä järjestelmään. Keskitetty järjestelmä ei perustuu edelleen arvopaperikeskuksen 29777: enää vaadi kuuden järjestelmän tarkistamista omaan pääomaan ja muihin arvopaperikes- 29778: ja muuttamista, koska kehityspiirteet voidaan kukselta edellytettyihin vastuunkantokykyä 29779: tehdä yhteen järjestelmään. Tavoitteena on turvaaviin järjestelyihin. 29780: korjata nykyiseen järjestelmään liittyviä on- Kirjaustoiminnassa syntyvien vahingonkor- 29781: gelmia, joita on käytännössä tullut esiin ai- vausvastuiden turvaamista varten perustetta- 29782: nakin seuraavissa kehityspiirteissä: optio- ja van kirjausrahaston vastuuta rajoitettaisiin 29783: vaihtovelkakirjalainojen liittäminen arvo- 25 000 euroon kutakin vahingonkärsijää 29784: osuusjärjestelmään, uuden osakeyhtiölain kohden samalta tilinhoitajayhteisöltä yhdestä 29785: täytäntöönpano (merkintä maksamalla), sijoi- vahinkotapahtumasta. Tilinhoitajayhteisöt 29786: tusrahasto-osuudet, KATI-selvityksen kehit- olisivat velvollisia suorittamaan kirjausrahas- 29787: täminen ja kirjaushakemusten sähköistämi- toon vakuusmaksuja. Vakuusmaksuja olisi 29788: nen. suoritettava siten, että kirjausrahaston pää- 29789: oma on suhteellisen lyhyen siirtymäajan ku- 29790: 24 HE 28/2000 vp 29791: 29792: luessa tietyn vähimmäispääoman suuruinen. non. 29793: Vakuusmaksut perustuisivat kirjausten luku- Tilinhoitajayhteisöllä voisi nykyisten arvo- 29794: ja rahamäärään sekä säilytettävien arvo- osuusrekisterien tavoin olla asiamies tai asia- 29795: osuuksien käypään arvoon. Vakuusmaksuksi miehiä, jos tilinhoitajayhteisö on tehnyt siitä 29796: voitaisiin hyväksyä myös muita omaisuus- sopimuksen. Sopimuksessa asiamies voi saa- 29797: eriä kuin käteistä rahaa. Kirjausrahasto voisi da oikeuden tehdä kirjauksia tilinhoitajayh- 29798: jakaa tuottoa vuosittain vakuusmaksuvelvol- teisön lukuun arvopaperikeskuksen arvo- 29799: lisille sekä palauttaa varoja vakuusmaksuvel- osuusrekisteriin. Tilinhoitajayhteisö vastaisi 29800: vollisille, jotka ovat lopettaneet toimintansa. asiamiehensä toimista kuten nykyisinkin. 29801: Tilinhoitajayhteisöinä toimivilla julkisyhtei- Tilinhoitajayhteisön oikeudet voitaisiin 29802: söillä ei olisi edelleenkään velvollisuutta myöntää myös sellaiselle yhteisölle, joka 29803: maksaa vakuusmaksuja kirjausrahastoon, jos tekee kirjauksia arvopaperikeskuksen arvo- 29804: rahaston säännöissä niin määrätään. osuusrekisteriin ainoastaan omaan lukuunsa, 29805: Arvo-osuustileistä annettua lakia muutet- kuten esimerkiksi suurille institutionaalisille 29806: taisiin arvo-osuusrekisterien keskittämisen sijoittajille. 29807: edellyttämällä tavalla. Arvo-osuusrekisterien Arvo-osuuksien niin sanottu ilmaissäilytys 29808: keskittämisestä arvopaperikeskukseen aiheu- arvopaperikeskuksessa rajoitetaan luonnolli- 29809: tuu lakiin lukuisia tarkistuksia. Kaikki arvo- siin henkilöihin. Liikkeeseenlaskijoiden kus- 29810: osuuksia, niihin kohdistuvia oikeuksia ja oi- tantama lakisääteinen ilmaissäilytys lopete- 29811: keudenhaltijoita koskevat tiedot koottaisiin taan yrityksiltä. Esityksessä ehdotetaan edel- 29812: arvopaperikeskuksen ylläpitämään arvo- leen, että valtioneuvoston yhteydessä toimi- 29813: osuusrekisteriin. Nykyisillä arvo-osuusrekis- va arvo-osuustileille tehtyjen kirjauspäätös- 29814: terin pitäjillä ei olisi oikeutta vaatia kor- ten muutoksenhakuelimenä toimiva oi- 29815: vauksia siirtämisestä aiheutuvista kustannuk- kaisulautakunta lakkautetaan. 29816: sista. Arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh- 29817: Kirjauksia voisivat tehdä muutkin kuin se teisön salassapitovelvollisuus yhdenmukais- 29818: tilinhoitajayhteisö, joka yleensä hoitaa arvo- tettaisiin sijoituspalveluyrityksistä annettuun 29819: osuustiliä. Arvopaperikaupan selvitysyhteisö lakiin ja luottolaitostoiminnasta annettuun 29820: ja selvitysosapuolet voisivat tehdä selvitys- lakiin (1607 /1993). Arvo-osuusjärjestelmästä 29821: toimintaan liittyviä kirjauksia kaikille arvo- annettuun lakiin otettaisiin sijoituspalveluyri- 29822: osuustileille. Lisäksi arvo-osuustilin haltija tyksistä annettua lakia ja luottolaitostoimin- 29823: voisi antaa rinnakkaisen kirjaamistaimivallan nasta annettua lakia vastaavat säännökset 29824: toiselle tilinhoitajayhteisölle taikka useam- asiakkaan tunnistamisesta ja ilmoitusvelvolli- 29825: malle asiamiehelle. suudesta. Myös rahanpesun estäruisestä ja 29826: Esityksessä ehdotetaan myös vahingonkor- selvittämisestä annettua lakia (68/1998) 29827: vausta koskevien säännösten tarkistamista. muutetaan siten, että arvopaperikeskuksesta 29828: Lähtökohtana olisi edelleen, että tilinhoita- ja tilinhoitajayhteisöstä tulisi ilmoitusvelvol- 29829: jayhteisön on korvattava virheellisestä kir- lisia. 29830: jauksesta taikka muusta viasta tai puutteesta Esityksen mukaan selvitysosapuolen osa- 29831: arvo-osuusjärjestelmässä aiheutuneet vahin- kepääomavaatimus korotettaisiin viidestä 29832: got täysimääräisinä ja tuottamuksesta riippu- miljoonasta markasta viiteen miljoonaan eu- 29833: matta. Vahingonkorvausvastuun ulkopuolelle roon. 29834: rajattaisiin kuitenkin vahingot, jotka johtuvat Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi tarvitta- 29835: ylivoimaisesta esteestä, kuten työtaistelutoi- vat muutokset myös arvopaperimarkkinala- 29836: mista tai tietoliikenneyhteyksien katkeami- kiin, rahoitustarkastuslakiin sekä kaupan- 29837: sesta. käynnistä vakioiduilla opitoilla ja termiineil- 29838: Vahingonkorvaussäännöksissä otettaisiin lä annettuun lakiin. 29839: huomioon arvo-osuusrekisterien aseman 29840: muuttuminen. Lopullisessa korvausvastuussa 5. Esityksen vaikutukset 29841: olisi taho, joka on aiheuttanut vahingon tai 29842: jonka kontrollivastuun piirissä virheellinen Taloudelliset vaikutukset 29843: tai puutteellinen toiminto on tapahtunut. Vir- 29844: heellisestä kirjauksesta vastaa aina kirjauk- Arvo-osuusjärjestelmän ja siinä erityisesti 29845: sen tehnyt yhteisö samoin kuin maksun vii- osakkeiden käsittelyyn käytettävän OM-jär- 29846: västymisestä vastaa se yhteisö, joka on saa- jestelmän keskittäminen yhteen arvo-osuus- 29847: nut kyseistä maksua koskevan toimeksian- rekisteriin on mittava tietotekninen hanke. 29848: HE 28/2000 vp 25 29849: 29850: Suomen Arvopaperikeskus Oy investoi tilis- järjestelmän kilpailullisuutta lisäävien piirtei- 29851: tön keskitykseen noin 30 miljoonaa mark- den taloudellisia vaikutuksia on vaikea arvi- 29852: kaa. Tämä luku sisältää Suomen Arvopaperi- oida tässä vaiheessa. Esimerkiksi arvo- 29853: keskus Oy:n sisäiset ja ulkoiset kustannuk- osuustilien siirtomahdollisuutta koskevan 29854: set. ehdotuksen vertailukohdaksi voidaan kuiten- 29855: Muiden arvo-osuusrekisterin pitäjien kus- kin ottaa pankkitoiminnassa yleinen pankki- 29856: tannuksia on vaikea arvioida. Tilistön keski- tilien ja -luottojen siirtomenettely. Menettely 29857: tyksestä rekisterinpitäjille johtuvat kustan- on mahdollistanut pankin vaihtamisen ja 29858: nukset on kuitenkin pyritty minimoimaan lisännyt aidosti asiakkaiden mahdollisuuksia 29859: siten, että keskityksen ensi vaiheessa rekiste- kilpailuttaa pankkeja. Luottojen siirtomah- 29860: rinpitäjien toiminta muuttuu mahdollisim- dollisuuksiin on tosin vaikuttanut myös luot- 29861: man vähän. toleimaveron poistaminen. 29862: Arvo-osuusjärjestelmän keskitystä voidaan 29863: pitää selvitystoiminnan asianmukaisen kehit- Muut vaikutukset 29864: tämisen sekä Suomen arvopaperimarkkinoi- 29865: den kansainvälisten yhteyksien parantamisen Esityksellä ei ole välittömiä organisaatio- 29866: kannalta välttämättömänä sijoituksena mark- tai henkilöstövaikutuksia mukaan lukien työ- 29867: kinarakenteeseen. Keskitetty arvo-osuusjär- voimapoliittiset vaikutukset. Rekisterikeskit- 29868: jestelmä mactaitaa arvo-osuusjärjestelmään tämisen mahdollistama järjestelmien pidem- 29869: osallistumisen teknistä ja niin myös taloudel- mälle viety automatisointi voi tosin vähentää 29870: lista kynnystä. Osapuolten kustannukset riip- tarvetta lisätä markkinaosapuolten selvitys- 29871: puvat luonnollisesti Suomen Arvopaperikes- ja säilytysjärjestelmän kanssa työskentelevää 29872: kus Oy:n hinnoittelusta, jonka tulee ehdotuk- henkilöstöä markkinoiden ja tapahtumamää- 29873: sen mukaan olla läpinäkyvää. Keskitys pa- rien kasvutilanteissa. Tämä vaikutus riippuu 29874: rantaa markkinaosapuolten toiminnan kus- kuitenkin ensisijaisesti tehtävistä järjestelmä- 29875: tannustehokkuutta, kun kirjaustoiminnan au- ratkaisuista. Esityksellä ei ole ympäristövai- 29876: tomaatiota voidaan lisätä. kutuksia. 29877: Ehdotuksen mukaan kirjausrahasto olisi 29878: kartutettava täyteen määräänsä suhteellisen 6. Asian valmistelu 29879: pian lain voimaantulon jälkeen. Pääomien 29880: sitoutuminen kirjausrahastoon aiheuttaa osa- Esitys pohjautuu valtiovarainministeriön 29881: puolille välittömän kustannuksen, mutta toi- asettaman arvo-osuusjärjestelmän kehittämis- 29882: saalta kirjausrahastoon talletettavat varat säi- työryhmän laatimaan muistioon (valtiova- 29883: lyvät rahaston kartuttajien omaisuutena. rainministeriön työryhmämuistiaita 11199) ja 29884: Selvitysosapuolen osakepääomavaatimuk- siitä saatuihin lausuntoihin. Työryhmässä 29885: sen kasvattaminen viiteen miljoonaan euroon olivat edustettuina valtiovarainministeriön 29886: edellyttää useilta nykyisiltä selvitysosapuolil- ohella oikeusministeriö, valtiokonttori, Suo- 29887: ta osakepääoman korottamista. Nykyisestä men Pankki ja rahoitustarkastus. Esitys on 29888: OM-järjestelmän 31 selvitysosapuolesta il- valmisteltu virkatyönä valtiovarainministe- 29889: meisesti ainakaan 13 ei täytä ehdotettua osa- riössä yhteistyössä oikeusministeriön ja Suo- 29890: kepääomavaatimusta. men Arvopaperikeskus Oy:n kanssa. Valmis- 29891: Ehdotettu rajoitus liikkeeseenlaskijoiden telun yhteydessä on kuultu eri viranomaisia, 29892: kustannuksella pidettäviin arvo-osuustileihin arvo-osuusrekisterin pitäjiä sekä muita rahoi- 29893: saattaa merkitä osalle liikkeeseenlaskijoista tusmarkkinoilla toimivia ja niiden etujärjes- 29894: kustannusten alentumista. Vastaavasti ne töjä. 29895: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n arvo-osuus- Jäsenmaiden viranomaisten velvollisuudes- 29896: rekisterin tilinhaltijoista, jotka ovat yrityksiä ta kuulla Euroopan keskuspankkia suunnitel- 29897: tai yhteisöjä, joutuisivat maksamaan palve- mista lainsäädännöksi annetun neuvoston 29898: luista, joita ne ovat saaneet aikaisemmin il- päätöksen (98/415/EY) 2 artiklan 1 kohdan 29899: maiseksi. Yhtiön arvo-osuusrekisterin useista mukaan jäsenvaltioiden viranomaisten on 29900: kymmenistä tuhansista asiakkaista vain noin kuultava Euroopan keskuspankkia suunni- 29901: viisituhatta on yhteisöjä. Näiden tahojen telmista lainsäädännöksi sen toimivaltaan 29902: omistusten arvo muodostaa kuitenkin selväs- perustamissopimuksen mukaisesti kuuluvilla 29903: ti suurimman osuuden rekisterissä säilytettä- aloilla. Keskuspankkia on kuultava erityises- 29904: vien arvo-osuuksien yhteisarvosta. ti muun muassa niiden kysymysten osalta, 29905: Lakiehdotukseen sisältyvien, arvo-osuus- jotka koskevat maksu- ja selvitysjärjestel- 29906: 29907: 29908: 209088V 29909: 26 HE 28/2000 vp 29910: 29911: miä. Tämän vuoksi esityksestä on pyydetty rakenteista. Suomen arvo-osuusjärjestelmän 29912: Euroopan keskuspankin lausunto. tulee pystyä vastaamaan kansainvälisiin 29913: haasteisiin ja osaltaan turvaamaan kotimais- 29914: 7. Muita esitykseen vaikuttavia ten markkinoiden säilymisen." 29915: seikkoja Joulukuussa 1998 tehdyn HEX Oy:n pe- 29916: rustamista koskevan osakassopimuksen mu- 29917: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain kaan "sopijapuolet sitoutuvat toiminnallaan 29918: muuttamisesta annetulla lailla ( 1073/ 1996) myötävaikuttamaan siihen, että nykyisin tek- 29919: arvo-osuusjärjestelmän keskitetyt perustoi- nisesti ja sääntelyitään hajautettu oman pää- 29920: minnot yhdistettiin arvopaperikeskukseen. oman ehtoisten arvo-osuuksien kirjaaruisjär- 29921: Erillisistä arvo-osuusrekistereistä ei tuolloin jestelmä sekä sääntelyllisesti hajautettu vie- 29922: luovuttu. Hallituksen esityksessä eduskun- raan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kir- 29923: nalle laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun jaaruisjärjestelmä keskitetään sopimusta alle- 29924: lain muuttamisesta ja muuksi kansallisen ar- kirjoitettaessa parhaillaan vireillä olevan ke- 29925: vopaperikeskuksen toteuttamista koskevaksi hityshankkeen mukaisesti ja siten, että ny- 29926: lainsäädännöksi (HE 192/1996 vp) pitem- kyiset arvo-osuusrekisterien pitäjät siirtyvät 29927: män aikavälin tavoitteeksi asetettiin kuiten- toimimaan arvopaperikeskuksen asiamiehinä, 29928: kin nimenomaisesti kirjausjärjestelmän lo- ja että kaikki arvo-osuudet kirjataan pää- 29929: pullinen keskitys. Arvo-osuusjärjestelmästä asiassa asiamiesten kautta yksinomaan arvo- 29930: annetun lain muuttamisesta annetun lain 11. paperikeskuksen ylläpitämän arvo-osuusre- 29931: siirtymäsäännöksen yksityiskohtaisissa pe- kisterin arvo-osuustileille." Osakassopimuk- 29932: rusteluissa todetaan seuraavaa: "Jotta arvo- sen ovat sopijapuolina allekirjoittaneet Suo- 29933: paperikeskuksen perustamisesta saataisiin men valtio, Suomen Pankki, OKR-liikkee- 29934: mahdollisimman suuri hyöty, olisi rekisteri- seenlaskijat Osuuskunta, Merita Oyj ja Meri- 29935: toiminta keskitettävä oikeudellisesti keskuk- ta Pankki Oyj, Osuuspankkien Keskuspankki 29936: seen. Nykyiset itsenäiset rekisteriyksiköt Oyj ja Opstock Oy, Leonia Pankki Oyj sekä 29937: yhdistettäisiin ehdotuksen mukaan keskuk- Aktia Säästöpankki Oyj. 29938: seen siirtymäajan kuluessa. Nykyiset arvo- Arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen jäl- 29939: osuusrekisterin pitäjät voisivat jatkaa rekiste- keen arvopaperikeskuksen järjestelmässä 29940: ritoimintaa keskuksen kirjausasiamiehinä säilytetään Jatkossa kaikkia arvo-osuuksia ja 29941: samalla tavalla kuin muiden pohjoismaiden pidetään kaikkia arvo-osuustilejä. Suomalai- 29942: järjestelmissä. Perustelujen mukaan rekisteri- sen arvopaperikäsittely- ja selvitysjärjestel- 29943: toiminnan lopullinen keskittäminen edellyt- män kilpailukyvyn parantamiseksi on arvo- 29944: tää lainsäädäntömuutoksia, joita ryhdytään osuusjärjestelmän jatkokehityksessä syytä 29945: valmistelemaan mahdollisimman pian arvo- harkita moniportaisen omistajarakenteen sal- 29946: paperikeskuksen toiminnan aloittamisen jäl- limista myös suomalaisille arvo-osuuksien 29947: keen." omistajille. Moniportaiseen omistajaraken- 29948: Edellä mainitun arvo-osuusjärjestelmästä teeseen siirtyminen merkitsisi periaatteellista 29949: annetun lain muuttamisesta annetun lain 11. muutosta nykyiseen omistajakohtaisiin tilei- 29950: siirtymäsäännöksessä edellytettiin, että arvo- hin perustuvaan arvo-osuusjärjestelmään. 29951: paperikeskus antaa valtiovarainministeriön Moniportaisella omistajarakenteella tarkoi- 29952: vahvistettavaksi suunnitelman arvo-osuusre- tetaan yleisesti järjestelmää, jossa arvopape- 29953: kisterien keskittämisestä arvopaperikeskuk- rikeskus ja liikkeeseenlaskijat toimivat moni- 29954: seen. Valtiovarainministeriön vahvisti Suo- portaisen hallinta-, siirto- ja panttausjärjes- 29955: men Arvopaperikeskus Oy:n esittämän suun- telmän ylimmällä tasolla. Vain erikseen 29956: nitelman 22 päivänä joulukuuta 1998. Mai- määritellyillä osapuolilla, kuten pankeilla, si- 29957: nitun siirtymänsäännöksen mukaisesti minis- joituspalveluyrityksillä ja institutionaalisilla 29958: teriö sai ennen vahvistamista suostumuksen sijoittajilla, on suora sopimussuhde arvopa- 29959: arvo-osuusrekisterin pitäjiltä. Arvopaperikes- perikeskukseen. Nämä hallinnoivat keskuk- 29960: kuksen perustamista koskevan edellä maini- sessa säilytettäviin arvopapereihin kohdistu- 29961: tun hallituksen esityksen johdosta annetussa via oikeuksia. Vähittäissijoittajat käyttävät 29962: talousvaliokunnan mietinnössä (23/ 1996 vp) oikeuksiaan osapuolten kautta. Kansainväli- 29963: todetaan puolestaan, että "valiokunta pitää sesti on tavanomaista, että sijoittajan ja fyy- 29964: arvo-osuusjärjestelmän keskittämistä tarpeel- sisen tai aineettoman arvopaperin välissä voi 29965: lisena. Suomen arvopaperimarkkinoiden ra- olla enemmän kuin kolme välikättä. 29966: kenne ei voi poiketa muista eurooppalaisista Suomen oloissa moniportaisella omistaja- 29967: HE 28/2000 vp 27 29968: 29969: rakenteella tarkoitettaisiin kansainvälisten omistajakohtaisen arvo-osuustilin ja omai- 29970: esikuvien mukaisesti sitä, että sijoittajan suudenhoitotilin yhteissäilytyksen välillä. 29971: omistusoikeus arvo-osuuksiin ilmaistaan vain Moniportaisen omistajarakenteen salliminen 29972: sen osapuolen kirjoissa, johon sijoittajalla on Suomen arvo-osuusjärjestelmässä edellyttää 29973: suora yhteys. Osapuoli puolestaan säilyttää esineoikeudellista sääntelyä. Arvopaperi- 29974: arvo-osuuksia yhteistilillä (omnibus account) markkinoiden uskottavuuden lisäämiseen ja 29975: arvopaperikeskuksessa. Moniportaiseen viranomaisten tiedonsaannin varmistamiseen 29976: omistajarakenteeseen siirryttäessä suomalai- on kiinnitettävä erityistä huomiota arvo- 29977: sille sijoittajille annettaisiin samat mahdolli- osuuksien yhteissäilytysten mahdollisen pe- 29978: suudet kuin ulkomaiselle sijoittajalle valita rustamisen yhteydessä. 29979: 29980: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29981: 29982: 1. Lakiehdotusten perustelut mies olisi yhteisö, joka on tehnyt 1 momen- 29983: tissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön kanssa 29984: 1.1. Laki arvo-osuusjäljestelmästä sopimuksen tilinhoitajayhteisön puolesta ar- 29985: vo-osuusrekisteriin tehtävistä kirjauksista. 29986: 2 §.Arvo-osuus. Kansainvälistä hallintato- Asiamieheksi aikovan olisi kuitenkin täytet- 29987: distusta koskevan säännöksen kumoamista tävä ehdotetuissa 7 ja 7 a §:ssä erikseen sää- 29988: koskevan ehdotuksen vuoksi pykälän 2 mo- detyt perusedellytykset. 29989: mentista ehdotetaan poistettavaksi viittaus 3 §. A rvo-osuustilit. Pykälän 1 momenttia 29990: 5 §:ään. ehdotetaan muutettavaksi 2 a §:n 2 mo- 29991: 2 a §. Arvopaperikeskus ja arvo-osuusre- menttia vastaavasti siten, että momentissa 29992: kisteri. Ehdotetussa 2 a §:n 1 momentissa säädetään vain yhdestä arvopaperikeskukses- 29993: määritellään arvopaperikeskus. Arvopaperi- sa pidettävästä arvo-osuusrekisteristä. 29994: keskus on suomalainen osakeyhtiö, jolle on 4 §. Luettelot. Pykälän 2 momenttia ehdo- 29995: myönnetty 12 §:ssä tarkoitettu toimilupa ar- tetaan muutettavaksi 2 a §:n 2 momenttia 29996: vopaperikeskustoimintaan. vastaavasti siten, että momentista poistetaan 29997: Esityksessä ehdotetaan, että hajautuneena viittaus useaan eri arvo-osuusrekisteriin. 29998: olevan arvo-osuusjärjestelmän eri arvo- 5 §. Kansainvälinen hallintatodistus. Kan- 29999: osuusrekisterit keskitettäisiin yhdeksi arvo- sainvälistä hallintaoikeutta koskeva pykälä 30000: osuusrekisteriksi. Keskitetty arvo-osuusre- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi. 30001: kisteri olisi arvopaperikeskuksessa Suomes- 6 §. Valvonta. Pykälään ehdotetaan muu- 30002: sa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan määri- tettavaksi viittaus henkilötietolakiin 30003: teltäväksi keskitetty arvo-osuusrekisteri. (523/1999) henkilörekisterilakia (47111987) 30004: Määritelmänä arvo-osuusrekisteri kattaisi koskevan viittauksen tilalle. 30005: arvo-osuustilit, arvo-osuustileille kirjatut ar- 7 §. Tilinhoitajayhteisön oikeuksien myön- 30006: vo-osuudet sekä arvo-osuustileihin ja arvo- täminen. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 30007: osuuksiin kohdistuvat oikeudet ja velvolli- säädettäväksi tilinhoitajayhteisön oikeuksien 30008: suudet siten kuin laissa tarkemmin sääde- myöntämisestä. Tilinhoitajayhteisön oikeudet 30009: tään. myöntää arvopaperikeskus, jonka on myön- 30010: 2 b §. Tilinhoitajayhteisö ja tilinhoitajayh- nettävä nämä oikeudet momentissa luetelluil- 30011: teisön asiamies. Ehdotetussa 2 b §:n 1 mo- le sekä momentissa erikseen säädetyt edelly- 30012: mentissa määritellään tilinhoitajayhteisö ja tykset täyttävälle yhteisölle. Tilinhoitajayh- 30013: tilinhoitajayhteisön asiamies. Ehdotuksen teisön oikeudet on myönnettävä jo asemansa 30014: mukaisesti tilinhoitajayhteisö on yhteisö, jol- perusteella Suomen valtiolle, Suomen Pan- 30015: le arvopaperikeskus olisi lain 2 luvussa tar- kille, arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetulle 30016: kemmin säänneilyllä tavalla myöntänyt oi- arvopaperipörssille ja selvitysyhteisölle sekä 30017: keuden kyseiseen toimintaan eli kirjausten kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja 30018: tekemiseen arvopaperikeskuksessa pidettä- termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op- 30019: vään arvo-osuusrekisteriin. Edellytyksistä, tioyhteisölle. Tilinhoitajayhteisön oikeudet 30020: joiden vallitessa arvopaperikeskuksen täytyy on myönnettävä arvopaperinvälittäjälle ja 30021: tai se voi myöntää tilinhoitajayhteisön oikeu- selvitysosapuolelle, jos välittäjä tai selvitys- 30022: det, ehdotetaan säädettäväksi 7 §:ssä. osapuoli täyttää momentissa erikseen sääde- 30023: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan määri- tyt vaatimukset. Näihin vaatimuksiin kuuluu 30024: teltäväksi tilinhoitajayhteisön asiamies. Asia- arvopaperimarkkinalain 4 a luvun 8 §:ssä 30025: 28 HE 28/2000 vp 30026: 30027: ehdotettua vastaavasti viiden miljoonan eu- Pykälän 1 momentin 2 ja 4 kohdassa tarkoi- 30028: ron pääomavaatimus. Selvitysosapuolen oi- tettujen edellytysten voidaan katsoa kohdis- 30029: keudet myöntää tai voi myöntää selvitysyh- tuvan ennen kaikkea toisen lukuun tapahtu- 30030: teisö arvopaperimarkkinalain 4 a luvun vaan toimintaan. Valtiovarainministeriö voi 30031: 8 §:ssä säädetyt edellytykset täyttäville ta- kuitenkin momentissa säädetyllä tavalla 30032: hoille. Momentin mukaan arvopaperikeskus määrätä myös omaan lukuun tapahtuvaa ti- 30033: voi säännöissään asettaa tilinhoitajayhteisö- linhoitajayhteisötoiminnan edellytykseksi 30034: toiminnalle lisävaatimuksia normaalien itse- näitä kohtia vastaavia ehtoja, joissa kuiten- 30035: sääntelyynsä liittyvien oikeuksien ja velvolli- kin otetaan huomioon tilinhoitajayhteisön 30036: suuksien mukaisesti. toiminnan luonne ja ominaispiirteet. Tällai- 30037: Pykälän 2 momentissa ehdotetun mukai- set ehdot voivat liittyä esimerkiksi kirjaus- 30038: sesti arvopaperikeskus saisi lisäksi myöntää toiminnan hoitajaan ja hänen kelpoisuuteen. 30039: tilinhoitajayhteisön oikeudet momentissa Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- 30040: tarkoitetulle, toimiluvan viranomaiselta Eu- väksi niistä tarkemmista seikoista, joita val- 30041: roopan talousalueelta saaneelle ulkomaiselle tiovarainministeriön on otettava huomioon, 30042: arvopaperinvälittäjälle. Kyseisen arvopape- kun se määrää ehtoja tilinhoitajayhteisön oi- 30043: rinvälittäjän on kuitenkin täytettävä samat keuksien myöntämiseksi 3 ja 4 momentissa 30044: 1 momentissa asetetut vaatimukset kuin suo- tarkoitetuissa tapauksissa. Valtiovarainminis- 30045: malaisen arvopaperinvälittäjän. teriön päätöstä annettaessa on otettava sovel- 30046: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että tuvin osin huomioon se, mitä sijoituspalvelu- 30047: arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoitajayh- yrityksistä annetun lain 9 §:n 3 momentissa 30048: teisön oikeudet valtiovarainministeriön mää- säädetään. Kyseisen momentin mukaan toi- 30049: räämin ehdoin myös muulle ulkomaiselle milupahakemuksessa on oltava tiedot osak- 30050: taholle. Tässä ja 2 momentissa tarkoitetuille keenomistajien, osakkeenomistajiin arvopa- 30051: tahoille tilinhoitajayhteisön oikeuksia myön- perimarkkinalain 2 luvun 9 §:n mukaan rin- 30052: nettäessä on erityisesti kiinnitettävä huo- nastettavien henkilöiden sekä hallintoa hoita- 30053: miota siihen, miten yhteisö aikoo järjestää vien vähintään kahden henkilön luotettavuu- 30054: toimintansa, varsinkin jos toimintaa aiotaan desta, hyvämaineisuudesta, kokemuksesta ja 30055: harjoittaa pelkästään ulkomailla sijaitsevasta muusta sopivuudesta siten, että saadun selvi- 30056: kiinteästä toimipaikasta. Koska pykälässä tyksen perusteella ja hakijan liiketoiminnan 30057: tarkoitettu tilinhoitajayhteisön harjoittama aiottu laajuus huomioon ottaen voidaan pitää 30058: kirjaamistoiminta ei sellaisenaan ole sijoitus- todennäköisenä, että yritystä tullaan hoita- 30059: palveluyrityksistä annetun lain 4 §:ssä tar- maan ammattitaitoisesti sekä järkevien ja 30060: koitettua sijoituspalvelun tarjoamista tai luot- vakaiden liiketapaperiaatteiden mukaisesti. 30061: tolaitostoiminnasta annetun lain 20 §:ssä tar- Valtiovarainministeriön on siten asetettava 30062: koitettua luottolaitoksen liiketoimintaa, oi- tilinhoitajayhteisön oikeuksien saamisen 30063: keuden myöntäminen ei edellytä ulkomaisten edellytykseksi se, että arvopaperikeskuksella 30064: sijoituspalveluyritysten oikeudesta tarjota on riittävät tiedot hakijan osakkeenomistajis- 30065: sijoituspalvelua Suomessa annetussa laissa ta sekä hallintoa hoitavista vähintään kah- 30066: (580/1996) eikä ulkomaisen luotto- ja rahoi- desta henkilöstä. 30067: tuslaitoksen toiminnasta Suomessa annetussa Puhtaasti omaan pääomaan ja teknisiin 30068: laissa (1608/1993) tarkoitettua ilmoittamis- valmiuksiin liittyvien seikkojen lisäksi tilin- 30069: menettelyä. Muu ulkomainen taho, joka täyt- hoitajayhteisön asemalle asetettaisiin laadul- 30070: tää 1 momentissa asetetut vaatimukset voi lisia kriteerejä. Tilinhoitajayhteisön oikeuksi- 30071: olla esimerkiksi ulkomainen selvitysosapuol- en myöntämiseen liittyy siten vaikeasti ver- 30072: ta vastaava yhteisö, joka ei kuitenkaan ole tailtavissa olevaa arvoasetelmiin perustuvaa 30073: arvopaperin välittäjä. harkintaa. Pykälän 6 momentissa ehdotetaan, 30074: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan, että että arvopaperikeskuksen on noudatettava 30075: arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoitajayh- tasapuolisia periaatteita tilinhoitajayhteisöjen 30076: teisön oikeudet muulle yhteisölle siten, että oikeuksia myöntäessään. Tasapuolisen koh- 30077: yhteisöllä on oikeus tehdä kirjauksia arvo- telun toteutumisen seuraamiseksi ja varmis- 30078: osuusrekisteriin ainoastaan omaan lukuunsa. tamiseksi arvopaperikeskuksen olisi toimitet- 30079: Oikeus voidaan myöntää kuitenkin vain val- tava oikeuksia koskeva päätöksensä tiedoksi 30080: tiovarainministeriön määräämin ehdoin ja rahoitustarkastukselle. Tilinhoitajay hteisöksi 30081: edellytyksellä, että yhteisö täyttää 1 momen- hakevalla taholla on edelleen oikeus saattaa 30082: tin 1, 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut kriteerit. päätös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. 30083: HE 28/2000 vp 29 30084: 30085: Rahoitustarkastuksen päätöksestä hakijana muksesta. 30086: on taas mahdollisuus normaaliin valitus- Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi asiamie- 30087: tiehen. hen vastuunkannasta asiamiehen ja tilinhoi- 30088: Pykälän 6 momentin mukaan arvopaperi- tajayhteisön välisessä suhteessa. Koska asia- 30089: keskuksen on ratkaistava tilinhoitajayhteisön mies tekee kirjauksia tilinhoitajayhteisön 30090: oikeuksien myöntämistä koskeva hakemus puolesta, on asiamiehen myös vastattava 30091: kuuden kuukauden kuluessa hakemuksen niistä. Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen 30092: vastaanottamisesta. Jos arvopaperikeskus välinen tarkempi vastuunjako on näiden kah- 30093: tarvitsee oikeuksien myöntämiseksi kuiten- den osapuolen sovittavissa. Arvopaperikes- 30094: kin myös muuta kuin alkuperäisessä hake- kuksen on kuitenkin saatava tiedot asian- 30095: muksessa annettua selvitystä, se voi hake- omaisesta vastuunjaosta, jotta se pystyy har- 30096: muksen käsittelylle varattuna aikana pyytää kitsemaan esimerkiksi 7 §:n 1 momentin 30097: hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, jolloin 3 kohdassa säädetyn arvo-osuusjärjestelmän 30098: määräaika lasketaan siitä päivästä, jona arvo- ja arvo-osuusrekisterin luotettavaa ja tarkoi- 30099: paperikeskus vastaanottaa lisäselvityksen. tuksenmukaista toimintaa koskevan edelly- 30100: Ehdotus vastaa muun muassa sijoituspalvelu- tyksen täyttymistä. Arviointi tuleekin suorit- 30101: yrityksistä annetussa laissa omaksuttua me- taa kokonaisuutena ottaen huomioon sekä 30102: nettelyä. yksittäisten asiamiesten vastuunkantovelvol- 30103: Ehdotetussa 10 §:ssä säädetään, että arvo- lisuudet ja -kyky sekä tilinhoitajayhteisön 30104: paperikeskuksella on velvollisuus avata ar- vastuunkantokyky suhteessa sen asiamiesra- 30105: vo-osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudat- kenteeseen sekä rakenteen tarkempaan sisäl- 30106: tamaan tilisopimusta ja suorittaa muut arvo- töön. Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen 30107: osuustiliin liittyvät velvoitteet. Velvollisuu- keskinäisellä vastuunjaolla ei ole vaikutusta 30108: tensa täyttämiseksi myös arvopaperikeskuk- tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä anne- 30109: sen on pykälän 7 momentissa ehdotetun mu- tun lain mukaisesti kuuluvaan vastuuseen. 30110: kaisesti toimittava tilinhoitajayhteisönä. Täs- Ehdotettavan 2 momentin mukaan asiamie- 30111: sä ominaisuudessaan myös sitä koskisivat henä voi toimia ainoastaan yhteisö, joka 30112: soveltuvin osin tilinhoitajayhteisöjä koskevat täyttää 7 §:n 1 ja 2 momentissa asetetut vaa- 30113: velvollisuudet. timukset. Tästä poiketen asiamiehen omaa 30114: 7 a §. Tilinhoitajayhteisön oikeus pitää pääomaa koskevaksi vaatimukseksi ehdote- 30115: asiamiehiä. Sen lisäksi, että arvopaperikes- taan kuitenkin vain sijoituspalveluyritysten 30116: kus voi myöntää 7 §:ssä säädetyllä tavalla ja luottolaitosten omien varojen riittävyydes- 30117: tilinhoitajayhteisön oikeudet, voi se myöntää tä annetun neuvoston direktiivin 93/6/ETY 30118: kyseiselle yhteisölle oikeuden pitää asiamie- 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti 730 000 eu- 30119: hiä. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää- roa. 30120: dettäväksi oikeuksien myöntämisestä ja oi- Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- 30121: keuksien saamiselle asetettavista edellytyk- väksi oikeuksien myöntämiseen liittyvästä 30122: sistä. Oikeus on haettava kutakin asiamiestä tasapuolisuusvelvollisuudesta sekä päätöksen 30123: varten erikseen. Koska asiamiehellä on eh- tiedoksiantamisesta rahoitustarkastukselle ja 30124: dotetun 2 b §:n 2 momentin mukaan oikeus tilinhoitajayhteisön mahdollisuudesta saattaa 30125: tehdä kirjauksia tilinhoitajayhteisön puolesta asia rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. Kos- 30126: ja koska tilinhoitajayhteisön oikeudet myön- ka oikeuksia asiamiehen käyttöön hakee ti- 30127: tää arvopaperikeskus, on arvopaperikeskuk- linhoitajayhteisö, vain sillä olisi oikeus saat- 30128: sella oltava mahdollisuus harkita oikeuksien taa päätös rahoitustarkastuksen käsiteltäväk- 30129: myöntämistä suhteessa kuhunkin asiamie- si. 30130: heen erikseen. Päätöksen tekemistä varten Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin- 30131: on kustakin asiamiehestä toimitettava arvo- hoitajayhteisön asiamiehenpito-oikeuden 30132: paperikeskukselle 7 §:n 1 momentissa sääde- myöntämistä koskeva hakemus kuuden kuu- 30133: tyt tiedot, sikäli kun asiamies on arvopape- kauden kuluessa hakemuksen vastaanottami- 30134: rinvälittäjä tai selvitysosapuoli. Jotta arvopa- sesta. Jos arvopaperikeskus tarvitsee oikeu- 30135: perikeskuksella on mahdollisuus punnita den myöntämiseksi kuitenkin myös muuta 30136: oikeuksien myöntämisen suhdetta esimerkik- kuin alkuperäisessä hakemuksessa annettua 30137: si arvo-osuusjärjestelmän varmuuden ja luo- selvitystä, se voi hakemuksen käsittelylle 30138: tettavan toiminnan kannalta, on arvopaperi- varattuna aikana pyytää hakijalta hakemuk- 30139: keskukselle myös toimitettava tiedot tilinhoi- sesta lisäselvitystä, jolloin määräaika laske- 30140: tajayhteisön ja asiamiehen välisestä sopi- taan siitä päivästä, jona arvopaperikeskus 30141: 30 HE 28/2000 vp 30142: 30143: vastaanottaa lisäselvityksen. Ehdotus vastaa minnan harjoittamiseen. Toimioikeuden osit- 30144: muun muassa sijoituspalveluyrityksistä anne- tainen r.eruuttaminen voi olla perusteltua 30145: tussa laissa omaksuttua menettelyä. esimerktksi silloin, kun tilinhoitajayhteisöllä 30146: 8 §. Toimiluvan myöntäminen. Pykälä eh- ei ole käytettävissään riittävästi vOimavaroja 30147: dotetaan tarpeettomana kumottavaksi. jonkin palvelun tarjoamiseen ja hallinnoin- 30148: 9 §. Tilinhoitajayhteisön oikeuksien pe- tiin, mutta kylläkin muiden palvelujen tarjo- 30149: ruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen. Py- amiseen. 30150: kälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- 30151: tilinhoitajayhteisön oikeuksien peruuttami- väksi oikeuksien peruuttamisen asemesta 30152: sesta. Oikeuksien myöntämisestä vastaavana tapahtuvasta toiminnan rajoittamisesta siten 30153: tahona arvopaperikeskuksen olisi peruutetta- kuin 4 momentissa säädetään. Rajoittaminen 30154: va tilinhoitajayhteisön oikeudet, jos tilinhoi- on oikeuksien kokonaan tai osittaisen pois- 30155: tajayhteisö ei enää täytä oikeuksien myöntä- tamisen vaihtoehtona silloin, jos rajoittamis- 30156: miselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin ta voidaan pitää riittävänä toimenpiteenä. 30157: 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä. Toimenpiteen riittävyyttä on lähtökohtaisesti 30158: Momentin 5 kohdassa tarkoitetun arvopape- arvioitava arvo-osuusrekisterin vakaan toi- 30159: rikeskuksen säännöissä asetettuja vaatimuk- minnan ja sijoittajien edun näkökulmasta. 30160: sia koskevien edellytysten täyttämättä jättä- Rajoittaminen voi tapahtua 4 momentin mu- 30161: misen ei voida sääntöihin yleensä liittyvän kaisesti määräajaksi. 30162: teknisluonteisuuden vuoksi sellaisenaan kat- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan, että 30163: soa oikeuksien peruuttamista ehdottomasti arvopaperikeskus voisi rajoittaa määräajaksi 30164: vaativaksi perusteeksi. Perustetta ehdotetaan- tilinhoitajayhteisön toimintaa. Toiminnan ra- 30165: kin tämän pykälän 2 momentissa säädettävi- joittamista voidaan käyttää turvaamistoimen- 30166: en oikeuksien peruuttamisen mahdollistavak- piteenä, kun tilinhoitajayhteisön toiminnassa 30167: si perusteeksi. on todettu taitamattomuutta tai varomatto- 30168: Rahoitustarkastukselle ehdotetaan rahoitus- muutta tai jos on ilmeistä, että tilinhoitajayh- 30169: markkinoita valvovana viranomaisena lisäksi teisön toiminta vaarantaa arvo-osuusjärjestel- 30170: valtuutta päättää, että arvopaperikeskuksen män tai arvo-osuusrekisterin vakaata toimin- 30171: on peruutettava oikeudet. Rahoitustarkastus taa tai sijoittajien etua. Määräaikana asian on 30172: voi tehdä päätöksen vain arvo-osuusjärjestel- korjaannuttava tai arvopaperikeskuksen on 30173: mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis- ryhdyttävä valmistelemaan oikeuksien pe- 30174: tamiseksi tai muusta erityisen painavasta ruuttamista kokonaan tai osittain sekä siitä 30175: syystä. Tällainen syy voi liittyä esimerkiksi aiheutuvia jatkotoimenpiteitä, kuten 5 mo- 30176: uhkaavaan järjestelmäriskiin tai sijoittajan mentissa tarkoitettua kirjaustoiminnan siirtä- 30177: suojan olennaiseen ja välttämättömään tar- mistä. Turvaaruistoimenpiteenä määräaika on 30178: peeseen. pidettävä niin lyhyenä kuin mahdollista. 30179: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- Pykälän 5 momentissa ehdotetun mukaan 30180: väksi niistä muista perusteista, joilla arvopa- tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminta on lope- 30181: perikeskus voi peruuttaa myöntämänsä toi- tettava viipymättä ja siirrettävä se arvopape- 30182: mintaoikeuden. Peruutusperusteet ovat pit- rikeskuksen hoitoon, jos tilinhoitajayhteisön 30183: kälti samansisältöisiä sijoituspalveluyritystä, oikeudet peruutetaan. Rahoitustarkastuslain 30184: arvopaperipörssiä, optioyhteisöä ja selvi- 2 §:ssä tarkoitettujen rahoitustarkastuksen 30185: tysyhteisöä koskevia toimiluvan peruuttamis- vaivattavien yhteisöjen osalta rahoitustarkas- 30186: ta koskevien perusteiden kanssa. Toimintaoi- tuksen on mahdollisesti syytä käyttää omia 30187: keudet voitaisiin peruuttaa myös tilinhoita- rahoitustarkastuslaissa tarkoitettuja valtuuksi- 30188: jayhteisön omasta aloitteesta, jolloin peruut- aan kirjaustoiminnan siirtämisen varmistami- 30189: tamista koskevia perusteita ei voida soveltaa seksi. Kirjaustoiminnan siirtäminen arvopa- 30190: sellaisenaan. Momentissa tarkoitettu oikeuk- perikeskuksen hoitoon on turvaamistoimen- 30191: sien osittainen peruuttaminen on perusteltua pide, ja siten arvopaperikeskuksen onkin 30192: ainakin silloin, kun lainkohdassa tarkoitetut siirrettävä tällainen kirjaustoiminta itseltään 30193: tilanteet koskevat selvästi rajattavissa olevaa mahdollisimman pian jonkun toisen tilinhoi- 30194: toimintaa. Tällöin tarkoitetaan esimerkiksi tajayhteisön hoidettavaksi. 30195: tiettyä tilinhoitajayhteisön tarjoamaa palve- Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä- 30196: lua, jolloin peruuttaminen on kohdennetta- väksi tilinhoitajayhteisön oikeuksien peruut- 30197: vissa vain osaan toiminnasta, eikä ole tarkoi- tamista koskevan päätöksen tiedoksiantami- 30198: tuksenmukaista peruuttaa oikeutta koko toi- sesta rahoitustarkastukselle ja päätöksen 30199: HE 28/2000 vp 31 30200: 30201: mahdollisesta jatkokäsittelystä. Tilinhoita- Huomioon on otettava muun muassa arvo- 30202: jayhteisön oikeuksien peruuttaminen osittain osuusrekisteriä pitävän arvopaperikeskuksen 30203: tai kokonaan voi perustua arvo-osuusjärjes- kanssa samaan konserniin mahdollisesti kuu- 30204: telmän vakaan toiminnan tai sijoittajien edun luvat tilinhoitajayhteisöt. Koska arvopaperi- 30205: turvaamiseen. Tämän vuoksi oikeuksien pe- keskuksen asema suomalaisessa infrastruk- 30206: ruuttamisen on oltava voimassa toistaiseksi, tuurissa tulee järjestelmäkeskityksen vuoksi 30207: jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi- edelleen kasvamaan, on lisäksi tarpeen sää- 30208: asta muualla toisin säädetä. tää sen tarjoamien palvelujen kustannusvas- 30209: Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä- taavuudesta. Ehdotettu säännös koskee aino- 30210: väksi asiamiestoimintaan liittyvistä oikeuksi- astaan arvopaperikeskukselle sallittuja arvo- 30211: en peruuttamisesta. Se, mitä pykälässä sää- osuusrekisterin pitämiseen lakisääteisesti 30212: detään tilinhoitajayhteisön oikeuksien pe- välttämättä kuuluvia palveluja. Ehdotettu 30213: ruuttamisesta, koskee soveltuvin osin myös 1 momentti ei estä palveluista mahdollisesti 30214: tilinhoitajayhteisön oikeutta pitää asiamiehiä. myönnettäviä volyymialennuksia, jos tällai- 30215: Oikeuksien peruuttaminen osittain tai koko- set alennukset myönnetään samoin ehdoin 30216: naan esimerkiksi tilinhoitajayhteisöltä, jolla myös arvopaperikeskuksen kanssa samaan 30217: on asiamiehiä, voi koskea myös tietyn tai konserniin kuulumattomille tilinhoitajayh- 30218: tiettyjen asiamiesten toimintaa. teisöille. 30219: 10 §. A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajayh- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös- 30220: teisönä tarjoamat palvelut. Pykälässä ehdote- tä niiden tilanteiden varalta, että pykälän 30221: taan säädettäväksi arvopaperikeskuksen toi- 1 momentin tarkoitus ei arvopaperikeskuk- 30222: minnasta tilinhoitajayhteisönä niin kutsutun sesta johtuvasta syystä toteudu. Tällaisissa 30223: ilmaisrekisterin osalta ja siitä aiheutuvien tilanteissa valtiovarainministeriöllä olisi val- 30224: kustannusten kattamisesta. Voimassa oleva tuus määrätä, mitä seikkoja on otettava huo- 30225: 1 momentti ehdotetaan jaettavaksi kolmeksi mioon palveluhinnoittelun kohtuullisuutta ja 30226: eri momentiksi. Pykälän uudessa 1 momen- tasapuolisuutta arvioitaessa. Valtiovarainmi- 30227: tissa ehdotetaan käytettäväksi termiä tilinhoi- nisteriön on määräyksiä antaessaan kuitenkin 30228: tajayhteisö arvo-osuusrekisterin sijasta. otettava huomioon palveluiden tuottamisesta 30229: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan arvo- aiheutuvien kustannusten ohella kohtuullinen 30230: osuusrekisterien keskittämisen mukaisesti tuotto arvopaperikeskuksen palvelujen tuot- 30231: säädettäväksi eri arvo-osuusrekisterien välis- tamiseksi sijoitetulle pääomalle. Eri palvelu- 30232: ten siirtojen sijasta tilinhoitajayhteisön vaih- jen tuottamiseen sijoitetulle pääomalle las- 30233: tamisesta. kettavaa kohtuullista tuottoa arvioitaessa on 30234: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan rajoitet- lisäksi otettava huomioon kyseisen palvelun 30235: tavaksi niin kutsuttuun ilmaissäilytykseen luonteeseen liittyvät perustellut tuotto-odo- 30236: oikeutettujen tahojen joukkoa. Voimassa ole- tukset. Momentin perusteella mahdollisesti 30237: van lainsäädännön mukaan kuka tahansa annettavat määräykset eivät voi koskaan joh- 30238: arvo-osuudenhaltija on oikeutettu liikkee- taa palvelujen tuottamiseen tappiolla. Vas- 30239: seenlaskijan kustannuksella tapahtuvaan il- taava säännös on myös telemarkkinalain 30240: maissäilytykseen arvopaperikeskuksen il- (396/ 1997) 19 §: ssä televerkon luovutukses- 30241: maisrekisterissä. Ehdotuksen mukaan ilmais- ta. 30242: säilytykseen olisi oikeutettu vain luonnolli- Ehdotetun 2 momentin osalta on lisäksi 30243: nen henkilö. otettava huomioon kilpailunrajoituksista an- 30244: Pykälän 4 momentti vastaa asiasisällöltään netun lain (480/1992) 3 §:n 2 momentti ja 30245: voimassa olevan 1 momentin viimeistä vir- 7 § määräävästä markkina-asemasta ja sen 30246: kettä. väärinkäytön kiellosta. Arvopaperikeskuksel- 30247: 10 a §. A rvo-osuusrekisterin palveluista la voi olla arvo-osuusjärjestelmän keskityk- 30248: perittävä! maksut. Arvo-osuusjärjestelmän sen jälkeen määräävä markkina-asema arvo- 30249: keskittäminen johtaa selvitys- ja säilytysjär- osuusrekisterin pitäjänä ja siihen liittyvien 30250: jestelmän tehokkuuden edistäruistarpeen palvelujen hoitajana. Jos tällaista määräävää 30251: vuoksi yhden arvopaperikeskuksessa ylläpi- markkina-asemaa käytetään väärin esimer- 30252: dettävän rekisterin järjestelmään. Tämä aihe- kiksi hinnoittelulla, kilpailuvirastolla on kil- 30253: uttaa tarpeen säännellä arvo-osuusjärjestel- pailunrajoituksista annetun lain mukainen, 30254: mästä tai tarkemmin arvo-osuusrekisteristä tästä laista riippumaton toimivalta ottaa asia 30255: riippuvaisten tilinhoitajayhteisöjen ja liikkee- käsiteltäväkseen ja tarvittaessa esittää kilpai- 30256: seenlaskijoiden tasavertaisesta kohtelusta. luneuvostolle erityisen kilpailunrikkomus- 30257: 32 HE 28/2000 vp 30258: 30259: maksun määräämistä määräävää markkina- Valtioneuvosto voi toimilupaviranomaisena 30260: asemaansa väärin käyttäneelle elinkeinonhar- antaa luvan arvopaperikeskuksen toimintojen 30261: joittajalle. Näin ollen valtiovarainministeriön ulkoistamiseen. Kyseeseen voi kuitenkin 30262: voi olla syytä pyytää kilpailuvirastolta lau- tulla vain tehtävien hoitamista koskeva lupa. 30263: sunto ennen hinnoittelumääräysten antamis- Lupaa ei siten voida myöntää tehtävien hoi- 30264: ta. tamisen siirtämiseen sinänsä eli kaikkien 30265: 11 §. Kirjaustoiminnan hoitaja. Pykälän tehtävien ulkoistamiseen. Koska myös siir- 30266: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi tilin- rettävät tehtävät ovat osa toimiluvanmukaista 30267: hoitajayhteisön nimeämän kirjaustoiminnan toimintaa, säilyy vastuu tehtävistä arvopape- 30268: hoitajan tehtävistä. Momentti vastaa asiasi- rikeskuksella tehtävien siirtämisestä huoli- 30269: sällöltään voimassa olevan 3 momentin matta. Toimintojen ulkoistamisella ei kuiten- 30270: säännöstä arvo-osuusrekisterin hoi tajasta. kaan tässä tarkoiteta toimintojen suorittami- 30271: Arvopaperikeskus myöntää tilinhoitajayh- seksi mahdollisesti tarvittavia ulkoisia tuki- 30272: teisön toimintaoikeudet. Pykälän 2 momen- toimintoja. Tällainen voi esimerkiksi olla 30273: tissa ehdotetaan tämän vuoksi, että arvopa- tietojenkäsittelyjärjestelmän tekninen ylläpi- 30274: perikeskuksen tulee myös asettaa kelpoisuus- to. 30275: vaatimukset kirjaustoiminnan hoitajalle, jon- 15 §. Arvopaperikeskuksen säännöt ja val- 30276: ka tilinhoitajayhteisö tai sen asiamies nime- vonta. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 30277: ää. tarkemmin arvopaperikeskuksen säännöistä, 30278: Pykälän 3 momentti vastaa asiasisällöltään niiden sisällöstä ja vahvistamismenettelystä. 30279: voimassa olevan 2 momentin säännöstä ar- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan luetelta- 30280: vo-osuusrekisterin hoitajan nimeämisestä, vaksi tehtävät, joista on määrättävä arvopa- 30281: vapauttamisesta ja näistä tehtävää ilmoitusta. perikeskuksen säännöissä. Pykälässä luetel- 30282: 13 §. Arvopaperikeskuksen tehtävät. Pykä- tujen tehtävien tarkemmasta sisällöstä ei nii- 30283: län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi den teknisluonteisuuden vuoksi ole tarkoi- 30284: arvopaperikeskuksen tehtävistä. Momentin tuksenmukaista säätää laissa, vaan niistä voi- 30285: 1-3, 5 ja 6 kohta vastaavat asiasisällöltään daan säännellä itsesääntelyn keinoin. Mo- 30286: voimassa olevan momentin 1-3, 8 ja mentin 1-3 kohta vastaavat asiasisällöltään 30287: 10 kohtaa. Momentin 4 kohdassa ehdotetaan voimassa olevan 13 §:n 4----7 kohtaa. Mo- 30288: säädettäväksi arvopaperimarkkinalain 5 lu- mentin 4 kohta koskee arvopaperikeskuksen 30289: vussa säädetystä sisäpiirirekisterin pitämises- säännöissä tarkemmin edellytettäviä tietoja, 30290: tä. jotka arvopaperikeskuksen on saatava tilin- 30291: Ehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa ny- hoitajayhteisöksi hakevasta tahosta tilinhoita- 30292: kyistä käytäntöä. Arvopaperikeskuksen tulee jayhteisön oikeuksien myöntämistä harkitta- 30293: sisäpiirirekisterin pitäjien lukuun ylläpitää essa. 30294: tietojärjestelmää, jossa olevat tiedot arvopa- Ehdotettu 2 momentti vastaa voimassa ole- 30295: periomistuksesta ja omistuksessa tapahtuvis- van 1 momentin loppuosaa. Pykälän 3 mo- 30296: ta muutoksista saadaan lähinnä arvo-osuus- mentti vastaa voimassa olevaa 2 momenttia 30297: järjestelmästä. Henkilötietolaissa (523/1999) ja pykälän 4 momentti voimassa olevaa 30298: tarkoitettuina rekisterinpitäjinä toimivat ar- 3 momenttia sillä erotuksella, että ehdote- 30299: vopaperimarkkinalain 5 luvun 5 §:n mukaan tuissa momenteissa säädetään arvo-osuusre- 30300: sisäpiirirekisterien pitämiseen velvolliset yh- kisterin pitäjien sijasta tilinhoitajayhteisöistä 30301: teisöt, ei arvopaperikeskus. ja niiden asiamiehistä. 30302: Arvopaperimarkkinalain 5 luvun 4 a §:n 16 §.Kansainväliset yhteydet. Pykälä vas- 30303: mukaan arvo-osuusjärjestelmään liitettyjen taa voimassa olevaa pykälää sillä erotuksel- 30304: ilmoitettavien arvopaperien osalta ilmoitus- la, että pykälässä huomioidaan eri arvo- 30305: ten vastaanottaja voi järjestää menettelyn, osuusrekisterien keskittäminen arvopaperi- 30306: jossa tiedot saadaan arvo-osuusjärjestelmäs- keskukseen yhdeksi arvo-osuusrekisteriksi. 30307: tä, eikä erillistä manuaalista ilmoitusta ole 17 §. Toissijainen vastuu tilinhoitajayh- 30308: tällöin tehtävä. Sisäpiirirekisterien pitäjät teisön korvattavista vahingoista. Voimassa 30309: ovat lähes poikkeuksetta ottaneet käyttöön olevan lain mukaan arvopaperikeskuksella 30310: tämän menettelyn. on rajaton toissijainen arvo-osuustileistä an- 30311: Pykälän 2 momentti vastaa asiasisällöltään netun lain 30 §:ssä säädettyyn korvausvel- 30312: voimassa olevaa 2 momenttia. vollisuuteen perustuva vastuu arvo-osuusre- 30313: Ehdotetussa 3 momentissa säädetään arvo- kisterin pitäjän aiheuttamasta vahingosta. 30314: paperikeskuksen tehtävien ulkoistamisesta. Tämä vastuu on tuottamuksesta riippumaton- 30315: HE 28/2000 vp 33 30316: 30317: ta vahingonkorvausvastuuta, jolle ei ole ase- kyvystä. Kirjausrahaston maksettavaksi tule- 30318: tettu ylärajaa. Arvopaperikeskuksen rajaton vien vahingonkorvausten suorittamiseen liit- 30319: toissijainen vastuu voi teoriassa johtaa sii- tyvät menettelytavat perustuvat soveltuvin 30320: hen, että yhden tilinhoitajayhteisön virheelli- osin sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 30321: nen toiminta aiheuttaa arvopaperikeskuksen 6 luvussa tarkoitettua sijoittajien korvausra- 30322: maksukyvyttömyyden ja vaarantaisi koko hastoa koskeviin säännöksiin. 30323: arvo-osuusjärjestelmän toiminnan. Arvopa- Kirjausrahaston kartutusvelvollisia olisivat 30324: perikeskuksen luottamuksesta riippumaton tilinhoitajayhteisöt. Rahaston säännöissä voi- 30325: rajaton toissijainen vastuu muun tilinhoita- taisiin määrätä, että Suomen valtio, muu val- 30326: jayhteisön aiheuttamasta vahingosta saattaa tio, Suomen Pankki ja muun valtion keskus- 30327: lisätä mahdollisuuksia piittaamattomaan ris- pankki eivät ole velvollisia suorittamaan va- 30328: kikäyttäytymiseen (moral hazard). Tämän kuusmaksuja. Tästä huolimatta näiden yh- 30329: vuoksi arvopaperikeskuksen rajaton toissijai- teisöjen vastuuosuudet lasketaan samojen 30330: nen vastuu ehdotetaan siirrettäväksi tilinhoi- perusteiden mukaan kuin kartutusvelvollisten 30331: tajayhteisöjen rahoittaman kirjausrahaston tilinhoitajayhteisöjen kartutusmaksut. Sa- 30332: vastattavaksi. moin vastuuosuudelle kertyvästä korosta 30333: Pykälän mukaan vahingonkärsineellä olisi pidetään jatkuvasti kirjaa rahastoa varten. 30334: oikeus saada arvo-osuustileistä annetussa Mahdollisessa korvaustilanteessa kirjausra- 30335: laissa tarkoitetuissa tapauksissa korvaus ar- hasto perii mainituilta yhteisöiltä näiden 30336: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- osuuden vastuumäärästä välittömästi sen jäl- 30337: koitetusta kirjausrahastosta silloin, kun tilin- keen, kun päätös korvauksen tai velvoitteen 30338: hoitajayhteisö ei täytä vahingonkorvausvel- suorittamisesta on tehty. 30339: vollisuuttaan. Niistä tilanteista, jolloin kir- Kirjausrahastoa kartutettaisiin tilinhoitaja- 30340: jausrahaston suoritusvelvollisuus voi alkaa, yhteisöiltä kerättäviltä vakuusmaksuilla si- 30341: säädettäisiin lain 18 a §:ssä. ten, että rahaston nettovarallisuus on vähin- 30342: Kirjausrahaston korvausvelvollisuus on tään 0,000048 prosenttia säilytettävänä ole- 30343: toissijaista siten, että jos korvaus suoritetaan vien arvo-osuuksien yhteenlasketosta käy- 30344: kirjausrahastosta, sillä on oikeus periä mak- västä arvosta, kuitenkin aina vähintään 20 30345: samansa korvaus siltä tilinhoitajayhteisöltä, miljoonaa markkaa. Rahaston pääomien en- 30346: joka on korvauksen suorittamisesta vastuus- nakoimattomien vaihtelujen ehkäisemiseksi 30347: sa. Tarkemmat säännökset tilinhoitajayhtei- ehdotetaan, että rahaston pääomavaatimusta 30348: sön korvausvastuusta ja vahingonkärsijän oi- laskettaessa perusteena käytettäisiin viitenä 30349: keudesta vaatia korvausta ehdotetaan sisälly- viimeksi kuluneena vuotena säilytettävänä 30350: tettäväksi tähän samaan hallituksen esityk- olleiden arvo-osuuksien käyvän arvon keski- 30351: seen sisältyvään uuteen arvo-osuustileistä arvoa. Pääomavaatimuksen laskentatavasta 30352: annetun lain 31 a §:ään. siirtymäaikana säädettäisiin lain voimaantu- 30353: 18 §. K irjausrahasto. Pykälässä säädettäi- losäännöksen 5 momentissa. 30354: siin arvopaperikeskuksen hallituksen velvol- Voimassa olevan lain 18 §:ssä edellyte- 30355: lisuudesta perustaa kirjausrahasto arvo- tään, että arvopaperikeskuksen rahaston ja 30356: osuustileistä annetussa laissa säädetyn vahin- arvopaperimarkkinalain 4 a luvun 7 §:n 30357: gonkorvausvastuun turvaamista varten. Ra- 3 momentissa tarkoitetun selvitysrahaston 30358: hasto, vastaisi nykyistä arvopaperikeskuksen pääoman yhteismäärää on 110 miljoonaa 30359: rahastoa. Toisin kuin arvopaperikeskuksen markkaa. Kirjausrahaston pääoman kartutus- 30360: rahasto ehdotettu kirjausrahasto ei kuiten- ajasta säädettäisiin lain voimaantulosäännök- 30361: kaan turvaisi kaikkien arvopaperikeskukselle sen 5 momentissa. 30362: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa ja Pykälän 2 momentin mukaan kartutusvel- 30363: arvo-osuustileistä annetussa laissa asetettujen vollisten tilinhoitajayhteisöjen olisi suoritet- 30364: velvollisuuksien täyttämistä. Pykälän 1 mo- tava kirjausrahaston säännöissä tarkemmin 30365: mentin mukaan kirjausrahasto turvaisi vain määritellyllä tavalla maksuperusteiden mu- 30366: arvo-osuustileistä annetun lain 30, 31 ja kainen suhteellinen osuutensa kirjausrahas- 30367: 31 a §:ssä säädetyn vahingonkorvausvastuun tolla katettavista vastuista. Vakuusmaksujen 30368: täyttämisen. Arvopaperikeskuksen vastuu perusteena olisivat arvo-osuusjärjestelmään 30369: arvopaperikäsittelyn perusjärjestelmien toi- tehtyjen kirjausten lukumäärä, näiden kir- 30370: minnasta, kuten esimerkiksi keskustietojär- jausten euromäärä sekä säilytettävien arvo- 30371: jestelmien toiminnasta, jäisi riippuvaiseksi osuuksien käypä arvo. Perusteet vastaavat 30372: arvopaperikeskuksen omasta vastuunkanto- nykyisiä arvopaperikeskuksen rahaston sään- 30373: 30374: 30375: 209088V 30376: 34 HE 28/2000 vp 30377: 30378: näissä määrättyjä kartutusmaksujen määräy- rittanut sille arvo-osuustileistä annetun lain 30379: tymisperusteita. Koska ehdotetun 20 §:n mu- mukaisia vahingonkärsijän selviä ja riidatto- 30380: kaan valtioneuvosto vahvistaisi kirjausrahas- rnia vahingonkorvaussaamisia, tulisi rahoi- 30381: ton säännöt, päättäisi se viime kädessä myös tustarkastuksen pykälän 2 momentin mukaan 30382: siitä, ovatko laskentaperusteet tilinhoitajayh- päättää, onko vahingonkärsijän saamiset suo- 30383: teisöjen kilpailuedellytysten kannalta oikeu- ritettava kirjausrahastosta. Rahoitustarkastuk- 30384: denmukaisesti määritelty. sen on tehtävä päätös 21 päivän kuluessa 30385: Rahaston varoja kartuttaisivat erityyppiset siitä, kun se sai tietää tilinhoitajayhteisön 30386: tilinhoitajayhteisöt. Koska rahaston vastuu laiminlyönnistä. 30387: johtuisi näiden yhteisöjen toiminnasta, tulisi Pykälän 2 momentissa määritellään edel- 30388: kartutusvelvollisuus määritellä sen mukaan, leen ne tilanteet, jolloin suoritusvelvollisuus 30389: millaisia riskejä kartutusvelvollisen tilinhoi- voi syntyä. Kirjausrahastosta voitaisiin mak- 30390: tajayhteisön toiminnasta aiheutuu kirjausra- saa korvauksia ensinnäkin silloin, kun tilin- 30391: hastolle. Erilaisten vakuusmaksuvelvollisten hoitajayhteisön laiminlyönti on johtunut sen 30392: ryhmien sisällä olevia yhteisöjä tulisi kuiten- asettamisesta maksukyvyttömyysmenette- 30393: kin kohdella keskenään yhdenmukaisesti. lyyn. Maksukyvyttömyysmenettelyllä tarkoi- 30394: Ehdotettu säännös vastaa soveltuvin osin tetaan konkurssia ja yrityssaneerausta sekä 30395: voimassa olevan lain 21 §:n 1 momentin vii- luottolaitoksen osalta lisäksi toiminnan kes- 30396: meistä virkettä. keyttämistä, sulkemista tai selvitystilaa. Kir- 30397: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin niiden jausrahaston suoritusvelvollisuus alkaisi 30398: tilinhoitajayhteisöjen vakuusmaksuista, jotka myös muussa tilinhoitajayhteisön maksuky- 30399: liittyvät rahastoon sen jälkeen, kun rahaston vyttömyystilanteessa, jos rahoitustarkastus 30400: pääoma on kartutettu vähimmäismääräänsä. katsoo maksukyvyttömyyden muuksi kuin 30401: Tällöin tilinhoitajayhteisön tulisi suorittaa tilapäiseksi ja saa siitä riittävän selvityksen. 30402: vakuusmaksun ennakkona 3 prosenttia rahas- Muulla maksukyvyttömyydellä tarkoitetaan 30403: ton pääoman viimeksi lasketusta vähimmäis- ulosotto- tai turvaamistoimen kohdistamista 30404: määrästä. Vakuusmaksun ennakko luettaisiin tilinhoitajayhteisön maksu- tai toimitusvel- 30405: sen maksaneen tilinhoitajayhteisön hyväksi voitteeseen tai siitä annettuun vakuuteen. 30406: päätettäessä ennakon maksamisen jälkeen Korvattavien saamisten tulisi olla erääntynei- 30407: ehdotetun 20 §:n mukaisesti tilinhoitajayh- tä ja riidattomia. Kirjausrahastoa ei voitaisi 30408: teisön vakuusmaksun suuruudesta. Ennakko käyttää vahingonkärsijän suojaamiseen 30409: luettaisiin sen maksaneen tilinhoitajayhteisön muulloin kuin momentissa luetelluissa tilan- 30410: hyväksi myös muissa tilanteissa, kuten sil- teissa. Viime kädessä olisi rahoitustarkastuk- 30411: loin, kun rahaston pääomaa joudutaan kar- sen tehtävänä arvioida sitä, onko tilinyhteisö 30412: tuttamaan uudelleen vähimmäismääräänsä tai katsottava pysyvästi maksukyvyttömäksi. 30413: päätetään suoritettujen vakuusmaksujen suh- Rahoitustarkastuksen tehtävänä olisi huoleh- 30414: teellisen osuuden perusteella jaettavasta tuo- tia siitä, ettei kirjausrahastoa milloinkaan 30415: tosta tai niiden suorittamisen perusteella teh- käytettäisi tilapäisessä maksuhäiriötilanteessa 30416: tävästä palautuksesta tilinhoitajayhteisötoi- eli silloin, kun tilinhoitajayhteisö pian ky- 30417: minta lopetettaessa. kenisi itse selviytymään velvoitteestaan. 30418: 18 a §. Rahaston suoritusvelvollisuuden Säännöksellä turvataan kirjausrahastoa esi- 30419: alkaminen. Pykälässä määriteltäisiin tilan- merkiksi yksittäisten velkojien yrityksiltä 30420: teet, jolloin ktrjausrahaston suoritusvelvolli- hyötyä kirjausrahastosuojan olemassaolosta 30421: suus voi alkaa. Pykälä vastaa sijoituspalvelu- sekä siltä, että kirjausrahastoa käytettäisiin 30422: yrityksistä annetun lain 6 luvun 39 §:ää. Jos silloin, kun tilinhoitajayhteisö on halutto- 30423: vahingonkärsijän käyttämä tilinhoitajayhteisö muuttaan tai huolimattomuuttaan jättänyt 30424: ei suorita sijoittajalle tämän selviä ja riidat- velvoitteensa suorittamatta. 30425: tornia saatavia, voisi vahingonkärsijä ilmoit- Yksittäisten velvoitteiden suorittamatta 30426: taa siitä rahoitustarkastukselle. Ilmoituksen jättäminen ilman siihen liittyvää pysyvää 30427: tarkoituksena olisi saattaa rahoitustarkastuk- kyvyttömyyttä suoriutua muista velvoitteista 30428: sen arvioitavaksi se, onko kyseisen tilinhoi- ei oikeuttaisi maksamaan vahingonkärsijälle 30429: tajayhteisön katsottava olevan sellaisessa korvauksia kirjausrahastosta. Taloudellisiin 30430: tilassa, että vahingonkärsijälle voitaisiin syihin eivät kuuluisi esimerkiksi sellaiset 30431: maksaa korvauksia kirjausrahaston varoista. väliaikaiset tilanteet, joissa rahojen tai sijoi- 30432: Saatuaan vahingonkärsijäitä tai muutoin tuskohteiden takaisinmaksu on viivästynyt 30433: tiedon siitä, ettei tilinhoitajayhteisö ole suo- lakon tai teknisten ongelmien vuoksi tai 30434: HE 28/2000 vp 35 30435: 30436: muiden ylivoimaiseksi esteeksi luonnehditta- masta vahinkotapahtumasta aiheutuvien va- 30437: vien syiden vuoksi. Kirjausrahastosuojan hinkojen yhteismäärä ylittäisi 10 miljoonaa 30438: piirin ulkopuolelle jäävät korvausvaatimuk- euroa, kaikkien vahingonkärsijäiden kor- 30439: set on esitettävä normaalissa tuomioistuin- vauksia alennettaisiin 25 000 eurosta. Sään- 30440: menettelyssä kuten aiemminkin. Yksittäisiä nöksellä estettäisiin se, ettei yksittäinen kir- 30441: saaruisoikeuksia koskevia riitoja ei jatkossa- jausrahaston nettovarallisuuden enimmäis- 30442: kaan ratkottaisi kirjausrahastossa eikä rahoi- määrän ylittävä vahinkotapahtuma johtaisi 30443: tustarkastuksessa. rahaston varojen loppumiseen. Tästä johtuva 30444: Pykälän 3 momentin mukaan rahoitustar- kirjausrahaston varojen uudelleenkartuttamis- 30445: kastuksen olisi annettava 2 momentin mu- velvollisuus saattaisi ääritilanteessa puoles- 30446: kaisesta päätöksestään viipymättä tieto mo- taan johtaa muidenkin kartutusvelvollisten 30447: mentissa luetelluille tahoille. Lopulliset pää- maksukyvyttömyyteen. 30448: tökset yksittäisille vahingonkärsijöille mak- Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas- 30449: settavista korvauksista ja niiden suuruudesta ton on suoritettava korvaus luonnollisille 30450: tutkisi ja ratkaisisi kirjausrahasto itse saatu- henkilöille ennen muita vahingonkärsijöitä. 30451: aan tiedon rahoitustarkastuksen tekemästä Ehdotetun 3 momentin mukaan vahingon- 30452: suoritusvelvollisuuden alkamista koskevasta kärsijälle maksettava korvaus olisi laskettava 30453: päätöksestä. Korvattavien saaruisoikeuksien sijoituksen kulloisenkin käyvän arvon mu- 30454: laskemisesta säädettäisiin tarkemmin kaan. Käyväliä arvolla tarkoitettaisiin lähin- 30455: 18 b §:ssä ja saamisten maksamistavasta ja nä arvo-osuuden viimeisintä markkina-arvoa. 30456: määräajoista säädettäisiin 18 c §:ssä. Jotta Laskelmien perusteena on pidettävä päivää, 30457: tilinhoitajayhteisön asiakkaat saisivat tiedon jolloin rahoitustarkastus teki päätöksen kir- 30458: rahoitustarkastuksen tekemästä päätöksestä, jausrahaston suoritusvelvollisuuden alkami- 30459: on kirjausrahaston annettava siitä kirjallisesti sesta tai jolloin tilinhoitajayhteisö asetettiin 30460: tieto kullekin maksukyvyttämän sijoituspal- konkurssiin, riippuen siitä, kumpi päivä on 30461: veluyrityksen asiakkaalle (18 d §:n 1 mo- aikaisempi. Kirjausrahastosta ei esimerkiksi 30462: mentti). korvattaisi sijoituskohteiden arvojen heilah- 30463: Jotta rahoitustarkastus voisi tehdä lain telusta aiheutuneita tappioita, vaan ainoas- 30464: edellyttämän päätöksen, tulee tilinhoitajayh- taan saamisen kulloinkin määrättävissä oleva 30465: teisön pykälän 4 momentin mukaan antaa markkina-arvo. Korvauksen määrää lasketta- 30466: tarvittaessa kirjausrahastolle tiedot kaikista essa otetaan yhteiseen lukuun omistettuja 30467: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei- arvo-osuuksia koskevasta korvauksesta huo- 30468: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis- mioon kullekin sijoittajalle siitä kuuluva 30469: taan. osuus. Jollei erityismääräyksiä ole, saatavat 30470: 18 b §. Korvattavat saamiset. Pykälän jaetaan tasan sijoittajien kesken, jolloin 30471: 1 momentissa määritellään korvattavat saa- osuus kirjausrahastosta maksettavasta kor- 30472: misten enimmäismäärät. Pykälä vastaa so- vauksesta on kaikille samansuuruinen. Jos 30473: veltuvin osin sijoituspalveluyrityksistä anne- useamman henkilön yhdessä tekemää sijoi- 30474: tun lain 6 luvun 40 §:ää. Korvattavaksi tulisi tusta ei kuitenkaan voi katsoa jaettavaksi 30475: arvo-osuustileistä annetun lain mukaisen va- sijoittajien kesken, kysymyksessä on niin 30476: hingonkorvausvelvollisuuden määrä, kuiten- sanottu jakamaton y hteisomistus, esimerkiksi 30477: kin enintään 25 000 euroa (noin 150 000 jakamaton kuolinpesä. Tällaiselle sijoituksel- 30478: markkaa). Samaan konserniin kuuluvia usei- le laskettavaa korvausta ei oteta huomioon 30479: ta tilinhoitajayhteisöjä pidettäisiin korvausta laskettaessa yhden yhteisomistajan muuta 30480: laskettaessa eri yrityksinä. Säännöksiä sovel- oikeutta korvaukseen. Kuten juridisesti sa- 30481: lettaisiin riippumatta suojan piiriin kuuluvien maksi sijoittajaksi katsottava oikeushenkilö, 30482: yksittäisten saaruisoikeuksien lukumäärästä. saisi jakamattomaksi yhteisomistukseksi kat- 30483: Korvaukselle asetettavalla enimmäismäärällä sottava sijoitus korvausta aina ainoastaan 30484: pyrittäisiin siihen, että kirjausrahaston toissi- kerran. Toisin sanoen jos täysin samojen 30485: jainen vastuu rahastoitaisiin ja rajoitettaisiin henkilöiden toimesta olisi tehty useita sijoi- 30486: sijoittajien korvausrahaston tavoin piensijoit- tuksia, voisi korvausta kuitenkin saada enim- 30487: tajien suojaksi. millään 25 000 euroa. Sijoitusrahasto ei kui- 30488: Kirjausrahastolla olisi velvollisuus korvata tenkaan olisi 3 momentin mukaisessa mie- 30489: samaan vahinkotapahtumaan liittyviä vahin- lessä yhteinen sijoitus, vaikka se onkin kat- 30490: koja yhteensä kuitenkin vain 10 miljoonaa sottavissa yhteisomistussuhteeksi. Ehdotuk- 30491: euroa (noin 60 miljoonaa markkaa). Jos sa- sen tarkoituksena on, että itse rahastoyhtiölle 30492: 36 HE 28/2000 vp 30493: 30494: ei makseta edes yhtä 25 000 euron suuruista Toisaalta, jos kirjausrahasto ei ole korvan- 30495: korvausta. nut vahingonkärsijän saamisia laissa sääde- 30496: Pykälän 4 momentin säännöksellä jätetään tyssä aikataulussa ja lain edellytysten täytyt- 30497: suojan ulkopuolelle muun muassa rahan- tyä, on vahingonkärsijällä 3 momentin mu- 30498: pesusaatavat, joiden osalta on annettu tuo- kaan oikeus vaatia saamisoikeutta kirjausra- 30499: mio rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 momentin hastolta tuomioistuinmenettelyssä. Myös va- 30500: mukaisesti kätkemisrikoksesta. Säännöksellä hingonkärsijän ja kirjausrahaston väliset 30501: ei ole kuitenkaan vaikutusta varojen mahdol- muut korvauksen määrää tai oikeutusta kos- 30502: lisen oikean omistajan oikeuteen saada kor- kevat riidat ratkaistaisiin normaalisti tuomi- 30503: vausta häneltä oikeudettomasti viedystä oistuinmenettelyssä. Pykälän 4 momentin 30504: omaisuudesta. mukaan korvauksen maksamista voisi lykätä 30505: 18 c §.Korvausten maksaminen. Pykälässä myös silloin, kun vahingonkärsijä on syyt- 30506: säädettäisiin siitä, missä aikataulussa kirjaus- teessä kätkemisrikoksesta. Säännös johtuu 30507: rahaston tulisi suorittaa vahingonkärsijöiden siitä, etteivät rahanpesusaatavat ole lainkaan 30508: saamiset. Pykälä vastaa soveltuvin osin sijoi- suojan piirissä. 30509: tuspalveluyrityksistä annetun lain 6 luvun Sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 30510: 42 §:n säännöksiä sijoittajien saamisten 33 §:n 3 momentissa säädetään, että jos kor- 30511: maksamisesta. Maksamista koskevien sään- vaus vahingonkärsijän vahingosta voitaisiin 30512: nösten tavoitteena on, että vahingonkärsijä maksaa tuon lain mukaisesta sijoittajien kor- 30513: saa korvauksen ilman kohtuutonta viivettä vausrahastosta, korvaus maksetaan ensisijai- 30514: heti, kun sijoittajan saatava on todettu oikeu- sesti tuosta korvausrahastosta. 30515: tetuksi. Tästä syystä 1 momenttiin ehdote- 18 d §. K irjausrahaston tiedottamisvelvol- 30516: taan säännöstä, jonka mukaan kirjausrahas- lisuus. Arvo-osuuden omistajan suojan olen- 30517: ton olisi maksettava korvaukset viimeistään nainen osa on se, että arvo-osuuden omista- 30518: kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun rahoi- jat tietävät, millainen korvausjärjestelmä kat- 30519: tustarkastus teki päätöksen kirjausrahaston taa tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminnasta 30520: maksuvelvollisuuden syntymisestä. Määräai- aiheutuvat vahinkotilanteet ja miten mahdol- 30521: ka alkaisi kuitenkin jo aiemmin siinä tapauk- lisessa korvaustilanteessa on toimittava. Jotta 30522: sessa, jos tilinhoitajayhteisö on asetettu mak- arvo-osuuden omistajat saisivat tiedon siitä, 30523: sukyvyttömyysmenettelyyn. Tällöin määrä- että tilinhoitajayhteisö on joutunut sellaiseen 30524: aika alkaa päivänä, jona tilinhoitajayhteisö maksukyvyttömyystilaan, jonka seurauksena 30525: asetetaan maksukyvyttömyysmenettelyyn. arvo-osuuden omistajia on päätetty suojata 30526: Kirjausrahaston etujen mukaista olisi maksaa maksamalla korvauksia kirjausrahastosta, 30527: korvaukset nopeasti, sillä korvauksille eh- kirjausrahaston on annettava asiasta kirjalli- 30528: dotetaan maksettavaksi korkolain mukaista sesti tieto kaikille tiedossaan oleville tilin- 30529: viivästyskorkoa rahoitustarkastuksen päätök- hoitajayhteisön asiakkaille. Kirjausrahaston 30530: sentekopäivästä lukien. Jos yksittäisen mak- olisi lisäksi julkistettava julkisella koulutuk- 30531: settavan korvauksen suuruus olisi määräajan sella tietoa siitä, mihin toimenpiteisiin va- 30532: päättyessä edelleen epäselvä, voisi kirjausra- hingonkärsijöiden on ryhdyttävä saamistensa 30533: hasto maksaa vahingonkärsijälle väliaikaises- turvaamiseksi. 30534: ti oikeaa korvaussummaa pienemmän kor- Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas- 30535: vauksen. to voisi asettaa määräajan, jonka kuluessa 30536: Täysin poikkeuksellisissa tapauksissa kir- vahingonkärsijäiden tulee vaatia siltä saata- 30537: jausrahasto voisi saada pykälän 2 momentin viaan. Määräajan on oltava vähintään kuusi 30538: mukaan rahoitustarkastukselta lisäaikaa saa- kuukautta. Määräajan ylittyminen ei kuiten- 30539: tavien suorittamiseen. Rahoitustarkastus kaan rajoittaisi vahingonkärsijäiden saamis- 30540: myöntäisi lisäajan kaikkien saatavien maksa- oikeutta silloin, kun sijoittaja ei pakottavista 30541: miselle. Saamastaan lisäajasta huolimatta syistä ole voinut valvoa saatavaansa ajoissa. 30542: kirjausrahaston olisi kuitenkin maksettava Kirjausrahaston tiedottamisvelvollisuutta 30543: korvaus yksittäiselle vahingonkärsijälle, jos koskevat säännökset vastaavat sijoituspalve- 30544: maksun lykkääminen olisi vahingonkärsijän luyrityksistä annetun lain 6 luvun 43 §:n 30545: kannalta kohtuutonta. Yksittäiset poikkeuk- säännöksiä. 30546: set yleisestä maksun lykkäämisestä tehtäisiin 19 §. Selvitysrahasto. Pykälän 1 moment- 30547: näin kirjausrahastossa. Lisäajan myöntämi- tia ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan 30548: nen ei kuitenkaan vaikuttaisi viivästyskoron ehdotettavaa arvopaperimarkkinalain 4 a lu- 30549: kertymiseen. vun 7 §:n muutosta. Kyseisessä pykälässä 30550: HE 28/2000 vp 37 30551: 30552: ehdotetaan säädettäväksi selvitysrahaston pe- koskeva viimeisen virkkeen säännös ehdote- 30553: rustamisvelvollisuus koskemaan vain niin taan siirrettäväksi soveltuvin osin lain 18 §:n 30554: kutsuttua nettoselvitysjärjestelmää. 2 momenttiin. 30555: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan täsmen- Ehdotetun 20 §:n 2 momentin 3 kohdan 30556: nettäväksi voimassa olevan momentin ilmai- nojalla vakuusmaksuiksi voidaan hyväksyä 30557: sua vakuusmaksuja suorittaviksi yhteisöiksi. käteisen rahan lisäksi muitakin välittömästi 30558: 20 §. Kirjausrahaston säännöt ja hallinto. rahaksi muutettavia omaisuuseriä. Tämän 30559: Pykälän 1 momentissa termi arvopaperikes- vuoksi pykälän 3 momenttiin ehdotetaan 30560: kuksen rahasto korvattaisiin termillä kirjaus- lisättäväksi säännös, jonka nojalla vakuus- 30561: rahasto. maksun suorittanut yhteisö voi vaihtaa suo- 30562: Pykälän 2 momentin 2 kohdan termi mak- rittamaosa maksun toiseksi edellyttäen, ettei 30563: su muutettaisiin termiksi vakuusmaksu. Mo- maksuvelvollisen osuus vakuusmaksuista 30564: mentin 3 kohdassa säädettäisiin siitä, millai- vähene. Vaihto-oikeutta koskevat tarkemmat 30565: set omaisuuserät voitaisiin säännöissä hyväk- määräykset olisi sisällytettävä sääntöihin. 30566: syä vakuusmaksuksi. Ensisijaisesti vakuus- Pykälän uudessa 4 momentissa säädettäi- 30567: maksuiksi voitaisiin hyväksyä käteistä rahaa. siin kirjausrahaston pääoman uudelleenkar- 30568: Toissijaisesti vakuusmaksuksi voitaisiin hy- tuttamisvelvollisuudesta. Jos rahaston pää- 30569: väksyä käteiseen rahaan rinnastettavia muita oma laskee vahingonkorvaustapahtuman seu- 30570: omaisuuseriä. Rahaston maksuvalmiuden rauksena alle 18 §:n 1 momentissa säädetyn 30571: turvaaminen edellyttäisi, että nämä muut vähimmäisrajan, rahasto olisi kartutettava 30572: omaisuuserät ovat välittömästi rahaksi muu- määräajassa uudelleen siten, että se on aina 30573: tettavia. Käytännössä esimerkiksi takauksia vähimmäispääoman suuruinen. Vähimmäis- 30574: ei yleensä voitaisi hyväksyä vakuusmaksuk- pääoma tulisi saavuttaa kolmen kuukauden 30575: si. Jos muita omaisuuseriä sääntöjen mukaan kuluessa siitä, kun rahasto on suorittanut 30576: voitaisiin hyväksyä vakuusmaksuksi, on korvauksen vahingonkärsijälle. 30577: säännöissä mainittava myös näiden omai- Pykälän 5 momentti vastaa voimassa ole- 30578: suuserien arvotusperiaatteet. van lain 4 momenttia. Kirjausrahasto voisi 30579: Pykälän 2 momentin 4 kohdan mukaan ottaa luottoa, jos sen omat varat eivät riitä 30580: säännöissä olisi mainittava myös täydentävät rahaston vastuiden kattamiseen. 30581: määräykset menettelytavoista, joiden mu- 22 §. Kirjausrahaston tuotto ja varojen 30582: kaan kirjausrahastosta suoritetaan korvauk- palauttaminen. Pykälässä säädettäisiin va- 30583: sia. Pykälän 2 momentin 5 kohdan säännös kuusmaksujen erillisyydestä, rahaston varo- 30584: rahaston varojen sijoittamisperiaatteista vas- jen tuoton jakamisesta ja varojen palauttami- 30585: taa voimassa olevan pykälän 2 momentin sesta. Vakuusmaksut voitaisiin kuitenkin 30586: 4 kohtaa. Pykälän 2 momentin 8 ja 9 kohta lukea maksuvelvollisen varoiksi maksuvel- 30587: vastaisivat voimassa olevan pykälän 7 ja vollisen kirjanpidossa. Tämä ei kuitenkaan 30588: 8 kohtaa. merkitse sitä, että maksuvelvollisella, sen 30589: Kirjausrahaston varojen sijoittamisesta saa- seuraajalla tai velkojalla olisi oikeutta mil- 30590: dut tuotot olisi ehdotetun 22 §:n mukaan lään tavoin määrätä kirjausrahastolle luovut- 30591: jaettava maksuvelvollisille. Myös suoritetut tamansa varallisuuden käytöstä. Maksuvel- 30592: vakuusmaksut olisi viimeksi mainitun lain- vollisella, sen seuraajalla tai velkojalla olisi 30593: kohdan mukaan palautettava maksuvelvolli- myöskin vain pykälän 2 momentissa tarkoi- 30594: sille. Tämän vuoksi säännöissä olisi 2 mo- tettu oikeus tuottoihin ja 3 momentissa tar- 30595: mentin 6 kohdan perusteella mainittava pe- koitettu oikeus varojen palauttamiseen. Kir- 30596: rusteet rahaston vuotuisten tuottojen maksa- jausrahastolle luovutettu vakuusmaksu siir- 30597: misesta ja rahaston varojen palauttamisesta tyisi sille siten täysin omistusoikeuksin. 30598: vakuusmaksuvelvollisille. Pykälän 2 momentin mukaan kirjausrahas- 30599: 21 §. K irjausrahaston varainhallinta. Pykä- toon suoritettujen vakuusmaksujen tuottoa ei 30600: lässä säädettäisiin kirjausrahaston varojen lisättäisi rahaston pääomaan, vaan vakuus- 30601: kartuttamisesta, varojen sijoittamisen periaat- maksujen tuotto jaettaisiin maksujen mukai- 30602: teista ja rahaston mahdollisuudesta ottaa sessa suhteessa maksuvelvollisille. Ennen 30603: luottoa. Säännökset vastaisivat voimassa ole- tuoton jakamista siitä kuitenkin vähennettäi- 30604: vaa lakia. Kirjausrahaston maksut määrättäi- siin rahaston hallinnoinnista ja muusta hoi- 30605: siin kuitenkin puolivuosittain eikä vuosittain dosta aiheutuvat välttämättömät kulut. 30606: kuten nykyisin. Voimassa olevan pykälän 1 Pykälän 3 momentin mukaan maksuvel- 30607: momentin kartutusmaksun laskentaperusteita vollisen kirjausrahastoon maksamien kanna- 30608: 38 HE 28/2000 vp 30609: 30610: tusmaksujen suhteellinen osuus rahaston Momentin säännös ei estä liikkeeseenlaskijaa 30611: määrästä voitaisiin pyynnöstä palauttaa mak- käyttämästä tilinhoitajayhteisöä tai muuta 30612: suvelvolliselle silloin, kun maksuvelvollisuu- asiantuntijaa apunaan aloitteen tekemisessä, 30613: den aiheuttama tilinhoitajayhteisön toiminta joten momentin muutos ei aiheuta nykyiseen 30614: lopetetaan. Koska toiminnasta aiheutuva va- käytäntöön muutoksia. 30615: hinko voi tulla ilmi vasta huomattavasti 26 a §.Velkakirjan liittäminen arvo-osuus- 30616: myöhemmin kuin vahingonkorvausvelvolli- järjestelmään. Pykälään ehdotetaan tehtäväk- 30617: suuden aiheuttanut teko on syntynyt, palau- si arvo-osuusrekisterien keskittämisestä joh- 30618: tus voitaisiin tehdä vasta kolmen vuoden tuvat muutokset. Arvo-osuusrekisterien pitä- 30619: kuluttua toiminnan lopettamisesta. Vahin- jien muuttuessa tilinhoitajayhteisöiksi on py- 30620: gonkärsijäiden korvaussaamiset olisivat kir- kälän viittaukset arvo-osuusrekisterien pitä- 30621: jausrahaston suojan piirissä siihen saakka, jään tarpeen muuttaa vastaavasti. Pykälään 30622: kunnes tilinhoitajayhteisön vakuusmaksut on ehdotetut muutokset eivät aiheuta nykyiseen 30623: palautettu. tilanteeseen asiallisia muutoksia. 30624: Palautettavaa määrää ei luettaisi rahaston 26 c §. Joukkolainan muuntaminen eurok- 30625: pääomaan sen jälkeen, kun tilinhoitajayh- si. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutet- 30626: teisön toiminta on loppunut ja rahasto on tavaksi arvo-osuusrekisterien keskittämisen 30627: tehnyt päätöksen varojen palauttamisesta. edellyttämällä tavalla siten, että joukkolainan 30628: Vastaavasti palautettavaa määrä voitaisiin euromääräiseksi muuttamiseen liittyvistä toi- 30629: käyttää vain ennen toiminnan lopettamista menpiteistä vastaisi jatkossa arvo-osuusrekis- 30630: syntyneiden vahingonkärsijäiden korvaussaa- terin pitäjän sijasta tilinhoitajayhteisö. Mo- 30631: misten maksamiseen. mentin ehdotettu muutos ei aiheuta nykyi- 30632: Tilinhoitajayhteisön suorittamat vakuus- seen tilanteeseen asiallisia muutoksia. 30633: maksut olisivat siirrettävissä vain yleis- 27 §. Liikkeeseenlaskutili. Pykälän 1 mo- 30634: seuraannan kautta. Vain kirjausrahaston jä- menttia ehdotetaan muutettavaksi arvo- 30635: senen sulautuessa toiseen kirjausrahaston osuusrekisterien keskittämisen edellyttämällä 30636: jäseneen tai sen jakaantuessa toisesta kir- tavalla ilman asiallisia muutoksia. Muutok- 30637: jausrahaston jäsenestä olisi kirjausrahastoon sen jälkeen arvo-osuuksista avattava liikkee- 30638: suoritettu vakuusmaksu siirtokelpoinen. Su- seenlaskutili avataan aina arvopaperikeskuk- 30639: lautuvan yrityksen maksama vakuusmaksu sen arvo-osuusrekisteriin. 30640: voitaisiin näin lukea sulautumisessa muodos- 28 §. Hallintarekisteröinti. Pykälän 1 ja 30641: tuneen yrityksen hyväksi. Vastaavasti jos 4 momentit ehdotetaan muutettavaksi arvo- 30642: tilinhoitajayhteisö jakaantuu useammaksi osuusrekisterien keskittämisen vaatimalla 30643: tilinhoitajayhteisöksi, aiemmin maksetut va- tavalla. Voimassa olevan 1 momentin mu- 30644: kuusmaksut voidaan jakaa uusien tilinhoita- kaan hallintarekisteröinnin hoitajana voi toi- 30645: jayhteisöjen hyväksi. mia arvo-osuustileistä annetussa laissa tar- 30646: 22 a §. Valitusoikeus. Pykälän mukaan koitetun omaisuudenhoito- tai kaupintatilin 30647: tilinhoitajayhteisöllä olisi oikeus saattaa kir- tilinhaltija, arvo-osuusrekisterin pitäjä tai 30648: jausrahaston päätös rahoitustarkastuksen ar- arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tar- 30649: vioitavaksi kuukauden kuluessa päätöksen koitettu arvopaperinvälittäjä. Arvopaperi- 30650: tiedoksisaannista. markkinalain tarkoittamia arvopaperinvälittä- 30651: 23 ja 24 §. Oikaisulautakuntaa sekä sen jiä ovat koti- ja ulkomaiset sijoituspalvelu- 30652: kokoonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevat yritykset, koti- ja ulkomaiset luottolaitokset 30653: säännökset ehdotetaan kumottaviksi, koska sekä ulkomaiset rahoituslaitokset. Pykälän 30654: erityinen oikaisu- ja muutoksenhaku menet- mukaan arvopaperikeskus voi hyväksyä hal- 30655: telynä poistuu. lintarekisteröinnin hoitajaksi myös ulkomai- 30656: 26 §. Joukkolainaosuudet ja niihin rinnas- sen arvopaperikeskuksen tai sellaisen muun 30657: tuvat arvo-osuudet. Pykälän 1 momenttia eh- ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- 30658: dotetaan muutettavaksi siten, että aloite ar- sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset 30659: vopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 mo- edellytykset täyttävät tehtävän Iuotettavalie 30660: mentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopaperin hoidolle asetettavat vaatimukset. Ehdotetussa 30661: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään tulisi uudessa 1 momentissa nämä eri hallintare- 30662: arvo-osuusrekisterien keskittämisen jälkeen kisteröinnin hoitajiksi kelpaavat tahot pysy- 30663: kyseisen arvopaperin liikkeeseenlaskijalta. vät ennallaan, mutta ilmaistu viittaamalla ar- 30664: Nykyisin aloitteen tekee liikkeeseenlaskijaa vo-osuustileistä annetun lain 5 a §:n 3 mo- 30665: edustava erillisen arvo-osuusrekisterin pitäjä. menttiin. Momentissa mainitaan nyt myös ti- 30666: HE 28/2000 vp 39 30667: 30668: linhoitajayhteisöt, joiden kelpoisuusehdot 29 §:ssä mainituista tiedoista tai muista ar- 30669: ehdotetaan tarkennettaviksi lain 7 §:ssä. Li- vo-osuustilitiedoista, vaan tuo oikeus voi 30670: säksi 1 momentista ehdotetaan poistettavaksi perustua myös oikeuden laintasolla yleisem- 30671: maininta kansainvälisestä hallintatodistukses- pään ilmaisuun. Viranomaisen tiedonsaanti- 30672: ta tarpeettomana. Momentissa oleva ilmaisu oikeuden on kuitenkin perustuttava lakiin, ei 30673: asianomainen ministeriö ehdotetaan korvatta- lakia alemman asteiseen säännökseen. Ehdo- 30674: vaksi valtiovarainministeriöllä. tetussa 1 momentissa on lisäksi mainittu 30675: Pykälän 4 momentti ehdotetaan muutetta- erikseen velvollisuudesta antaa muutoin sa- 30676: vaksi siten, että rahoitustarkastukselle annet- lassa pidettäviä tietoja tuomioistuimelle ja 30677: taisiin oikeus antaa tarkempia määräyksiä verotuksen toimittamista varten. Rahoitustar- 30678: arvo-osuustileistä annetun lain 5 a §:ssä tar- kastuksen tietojensaantioikeudesta säädetään 30679: koitetulle omaisuudenhoitotilille kirjattujen rahoitustarkastuslaissa. Ehdotetun säännök- 30680: hallintarekisteröityjen arvo-osuuksien sisäi- sen kanssa vastaava, mutta suppeampi sään- 30681: sestä kirjanpidosta. Ehdotettu valtuus on tar- nös on ollut aikaisemmin arvo-osuustileistä 30682: peen omaisuudenhoitotilien tarkoituksenmu- annetun lain 33 §:n 3 momentissa, joka eh- 30683: kaisen ja luotettavan käsittelyn varmistami- dotetaan toisaalla tässä esityksessä kumotta- 30684: seksi. vaksi. Eri viranomaisten laaja tietojensaan- 30685: 29 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälään tioikeus on osa harmaan talouden ja muiden 30686: ehdotetaan arvo-osuusjärjestelmän keskittä- järjestelmän väärinkäytösten ehkäisyä. 30687: misestä johtuvia muutoksia ottaen huomioon Pykälän ehdotetussa 2 momentissa sääde- 30688: laajemmin myös yhteisöt, jotka ovat arvo- tään mahdollisuudesta antaa salassa pidettä- 30689: osuusjärjestelmän osapuolten kanssa samaan viä tietoja edellä mainittujen yhteisöjen 30690: konserniin tai konsolidointiryhmään kuulu- kanssa samaan konserniin kuuluvalle yhtei- 30691: via yhteisöjä tai niissä toimivia, sekä erilai- sölle, mikäli siinä toimivia koskee vastaava 30692: sia tehtäviä toimeksiannosta hoitavat yhteisöt salassapitovelvollisuus kuin momentissa 30693: ja henkilöt. Lisäksi pykälässä on erikseen mainittuja yhteisöjä ja jos tiedon antaminen 30694: mainittu, ettei salassa pidettäviä tietoja saa on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan 30695: antaa pykälässä mainittujen yhteisöjen yhtiö- kannalta tarpeen. Vastaava säännös on myös 30696: tai osuuskunnankokouksille tai niihin osallis- laissa luottolaitostoiminnasta. 30697: tuville osakkeen- tai osuudenomistajille. Py- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säädettä- 30698: kälässä on tarpeen ottaa huomioon myös väksi ehdotettua 29 §:n 1 momenttia vastaa- 30699: osuuskunnat, sillä muun muassa tilinhoita- vasti, ettei osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n 30700: jayhteisö voi olla osuuskunta. 4 momentin mukaista osakkeenomistajan oi- 30701: 29 a §. Tiedonantovelvollisuus. Ehdotettu keutta tutustua yhtiön kirjanpitoon ja muihin 30702: uusi 29 a § sisältää säännökset tilinhoita- yhtiön toimintaan liittyviin asiakirjoihin so- 30703: jayhteisön, sen asiamiehen, arvopaperikes- velleta yhteisöihin, jotka voivat saada tietoja 30704: kuksen, edellä mainittujen omistusyhteisöjen tämän lain mukaan salassa pidettävistä tie- 30705: ja samaan konsolidointiryhmään kuuluvien doista. 30706: rahoituslaitosten sekä niiden yhteenliittymän 29 b §.Asiakkaan tunnistaminen. Sijoitus- 30707: velvollisuudesta antaa salassapitovelvollisuu- palveluyritysten ja luottolaitosten ohella 30708: den piiriin kuuluvia tietoja viranomaisille muutkin arvo-osuusjärjestelmän osapuolet 30709: lain mukaisiin tarkoituksiin. Tietojen viran- ehdotetaan saatettavaksi erityislainsäädän- 30710: omaissaatavuus on tarpeen varsinkin esitut- nössä säädetyn asiakkaan tunnistaruisvelvol- 30711: kinta- ja syyttäjäviranomaiselle Rahanpesun lisuuden alaiseksi. Ehdotus on yhteydessä 30712: selvittelykeskus mukaan lukien rikosten eh- myös tässä hallituksen esityksessä ehdotet- 30713: käisemiseksi ja selvittämiseksi, Suomen Pan- tuun lain rahanpesun estäruisestä ja selvittä- 30714: kille sen lakisääteisten tehtävien hoitamisek- misestä annetun lain (68/1998) muutosehdo- 30715: si sekä ulosottoviranomaiselle siltä osin kuin tukseen. Kuten sijoituspalveluyrityksiä ja 30716: se on tarpeen ulosmittauksen tai turvaaruis- luottolaitoksia koskevassa erityislainsäädän- 30717: toimenpiteen toteuttamiseksi. Kysymykseen nössä, ehdotetaan myös tässä laissa annetta- 30718: voivat tulla myös muut viranomaiset, kuten vaksi rahoitustarkastukselle valtuus määrätä 30719: sosiaaliviranomaiset, joilla on lain nojalla tarkemmin asiakkaan tunnistamisessa nouda- 30720: oikeus saada sellaisia tietoja. Eri viranomai- tettavasta menettelystä. 30721: sille tiedonsaantioikeuden antavassa lainsää- 30 a §. Rahoitustarkastuksen tietojensaan- 30722: dännössä ei tarvitse olla nimenomaista mai- tioikeus. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 30723: nintaa tiedonsaantioikeudesta tämän lain rahoitustarkastuksen oikeudesta saada lain 30724: 40 HE 28/2000 vp 30725: 30726: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulta muulta yh- nettuihin rekisterinpitäjien toimilupiin liitty- 30727: teisöltä, joka voi saada tilinhoitajayhteisön vät kysymykset. 30728: oikeudet, valvonnan edellyttämät tiedot ja Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 30729: jäljennökset valvonnan kannalta sen tarpeel- 4 §:n 1 ja 2 momentti jakaa käytännössä 30730: liseksi katsomista asiakirjoista. Pykälässä ei arvo-osuusjärjestelmän kahteen järjestel- 30731: ole mainittu kaikkia tilinhoitajayhteisöinä mäympäristöön, toisin sanoen OM- ja RM- 30732: toimivia yhteisöjä, sillä rahoitustarkastuksel- järjestelmään. Viittauksena näihin säännök- 30733: le on säädetty näihin yhteisöihin nähden vas- siin eroteltaisiin myös OM- ja RM-järjestel- 30734: taavansisältöinen tietojensaantimahdollisuus miin osallistuvia osapuolia koskevaa siirty- 30735: muualla lainsäädännössä tai muutoin järjes- mäsääntelyä tarkoituksenmukaisesti. 30736: tettynä. Ehdotuksen mukaan OM-järjestelmässä 30737: V oimaantulo. Laki on tarkoitettu tulevaksi nykyisin toimiville arvo-osuusrekisterin pitä- 30738: voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000. jille voitaisiin antaa tilinhoitajayhteisön oi- 30739: Siirtymäsäännöksenä 2 ja 3 momentissa keudet siitä huolimatta, että niillä ei ole ar- 30740: ehdotetaan säädettäväksi siitä menettelyta- vopaperipörssin, optioyhteisön, selvitysyh- 30741: vasta, jolla voimassa olevan lain mukaiset teisön, sijoituspalveluyrityksen tai luottolai- 30742: arvo-osuusrekisterit siirtyisivät tilinhoitajayh- toksen toimilupaa taikka oikeutta toimia sel- 30743: teisöiksi. Näiden yhteisöjen tulisi joko hakea vitysosapuolena. Tarkoitus ei ole, että nämä 30744: tilinhoitajayhteisön oikeutta arvopaperikes- arvo-osuusrekisterin pitäjät joutuisivat lopet- 30745: kukselta kolmen kuukauden kuluessa ehdote- tamaan toimintansa uuden lain tullessa voi- 30746: tun lain voimaantulosta tai }opettava toimin- maan, jos ne täyttävät tilinhoitajayhteisölle 30747: tansa. Jos yhteisöllä on lain voimaan tullessa asetetut muut edellytykset, kuten pääoma- 30748: asiamiehiä, tulisi sen hakea myös oikeutta vaatimuksen ja toiminnan luotettavuuteen, 30749: pitää asiamiehiä, sikäli kuin se aikoo jatkaa teknisiin edellytyksiin ja asiantuntemukseen 30750: asiamiesten pitoa. Jos oikeuksia ei olisi vah- liittyvät vaatimukset. Ehdotus koskee siten 30751: vistettu kuuden kuukauden kuluessa lain tällä hetkellä HEX Securities Services Ltd 30752: voimaantulosta, tulisi yhteisön toiminta lo- Oy:tä, Osuuspankkikeskus-OPK osuuskuntaa 30753: pettaa, jollei valtiovarainministeriö erityises- ja Oy Samlink Ab:tä. 30754: tä syystä päätä toiminnan lopettamiselle ase- Ehdotuksen mukaan RM-järjestelmässä 30755: tettavasta pidemmästä määräajasta. Tällainen tällä hetkellä toimiville Suomen Arvopaperi- 30756: erityinen SYY. ministeriön päätökselle voisi keskus Oy:n asiamiehille voitaisiin antaa 30757: olla esimerkiksi yhteisön tilinhoitajayhteisön tilinhoitajayhteisön oikeudet samoin perus- 30758: oikeuksia koskevan hakemuksen käsittelyn tein kuin OM-järjestelmän arvo-osuusrekiste- 30759: viivästyminen pääasiassa arvopaperikeskuk- rin pitäjille. Oikeuksien myöntäminen edel- 30760: sesta johtuvasta syystä. lyttäisi kuitenkin sitä, että osapuoli harjoittaa 30761: Arvo-osuusrekisterin pitäjä voisi tehdä ha- kirjaustoimintaa RM-järjestelmässä silloin, 30762: kemuksen tilinhoitajayhteisön oikeuden saa- kun laki tulee voimaan. 30763: miseksi ennen lain voimaantuloa. Arvopa- Ehdotettu säännös ei kuitenkaan estä myös 30764: perikeskus voisi ryhtyä myös käsittelemään yllä mainittuja yhteisöjä hakemasta täysiä ti- 30765: hakemusta ennen lain voimaantuloa. linhaltijayhteisön oikeuksia, jos niille on 30766: Suomen Arvopaperikeskus Oy:n RM-jär- myönnetty tai myönnetään esimerkiksi arvo- 30767: jestelmä on keskitetty vapaaehtoisesti vuo- paperimarkkinalaissa tarkoitetut selvitysosa- 30768: den 1998 toukokuussa. Tällöin RM-järjestel- puolen oikeudet. 30769: män arvo-osuusrekisterin pitäjät siirtyivät Lain voimaantulo tarkoittaa käytännössä 30770: pääosin Suomen Arvopaperikeskus Oy:n ar- myös sitä, että kaikki aikaisemmin myönne- 30771: vo-osuusrekisterin asiamiehiksi RM-järjestel- tyt arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvat 30772: mässä. Kaikki rekisterinpitäjät eivät kuiten- lakkaavat olemasta voimassa. 30773: kaan järjestelmän rakenteen takia jatkaneet Säännöksen 4 momentissa ehdotetaan, että 30774: yhtiön asiamiehinä. RM-järjestelmän arvo- arvo-osuusrekisterin pitäjällä ei ole oikeutta 30775: osuusrekisterin pitäjien toimilupia ei kuiten- saada korvausta niistä toimenpiteistä, joilla 30776: kaan ole peruutettu, vaikka ne ovat lakan- arvo-osuustilit ja niihin liittyvät tiedot siir- 30777: neet pääosin toimimasta itsenäisen arvo- rettäisiin ehdotetun lain vuoksi arvopaperi- 30778: osuusrekisterin pitäjän asemassa. Tarkoitus keskuksen ylläpitämään keskitettyyn arvo- 30779: on ollut, että arvo-osuusjärjestelmän lakisää- osuusrekisteriin. 30780: teisen keskityksen yhteydessä ratkaistaan Säännöksen 5 momentin mukaan niiden 30781: myös voimassa olevan lain perusteella an- arvo-osuusrekisterien pitäjien, jotka jatkavat 30782: HE 28/2000 vp 41 30783: 30784: laissa säädettäviksi ehdotettujen menettelyta- myös sen tilinhoitajayhteisön, jolla on pääsy 30785: pojen mukaisesta tilinhoitajayhteisönä, tulisi tilin tietoihin ja oikeus tehdä sille kirjauksia. 30786: kartuttaa tilinhoitajayhteisöjen vahingonkor- 3 §. Arvo-osuustilille merkitään tiedot ti- 30787: vausvastuun täyttämisen turvaamiseksi pe- linhaltijasta ja muista tilille kirjattuihin arvo- 30788: rustettavan kirjausrahaston pääoma 20 mil- osuuksiin kohdistuvien oikeuksien haltijois- 30789: joonaan euroon kuuden kuukauden kuluessa ta. Tarkemmat tiedot oikeudenhaitijoista 30790: ehdotetun lain voimaantulosta. Lisäksi mo- käyvät ilmi arvopaperikeskuksessa pidettä- 30791: mentissa todetaan säilytettävänä olevien ar- västä oikeudenhaltijaluettelosta. 30792: vo-osuuksien yhteenlasketun käyvän arvon Pykälän 2 momenttia ehdotetaan täyden- 30793: huomioon ottavasta rahaston vähimmäispää- nettäväksi tiedoilla, jotka tarvitaan osinko- 30794: oman laskemisesta vuoden 2001 alusta alka- jen, joukkovelkakirjalainojen lyhennysten ja 30795: vana viiden vuoden siirtymäaikana. Tuona muiden arvo-osuuksiin perustuvien suoritus- 30796: siirtymäaikana vaadittava vähimmäispääoma ten maksamisessa. Tarkoituksena on, että 30797: lasketaan siten, että jokaisesta siirtymäajan maksut voidaan toimittaa oikeudenhaitijoille 30798: alkamisen jälkeen säilytettävänä olevien ar- arvo-osuusjärjestelmästä saatavien tietojen 30799: vo-osuuksien yhteenlasketusta käyvästä ar- perusteella. Tämä mahdollistaisi sen, että 30800: vosta tehtävästä puolivuotishavainnosta ote- liikkeeseenlaskijat voisivat toimittaa maksut 30801: taan huomioon yksi kymmenesosa ensim- myös muutoin kuin tilinhoitajayhteisöjen 30802: mäisen eli vuoden 2000 tammikuun tilanteen kautta. 30803: mukaisen havainnon painokertoimen vähe- Luetteloon olisi merkittävä tarvittavat 30804: tessä aina vastaavasti kymmenesosalla ha- maksu- ja verotustiedot, kuten oikeudenhalti- 30805: vaintojen kertaimien summan ollessa aina jan maatunnus. Maksutietona merkittäisiin 30806: kuitenkin yksi. Ehdotettu laskentatapa lie- tilisiirtoa varten tarvittavat tiedot eli yleensä 30807: ventää markkinoiden voimakkaista muutok- oikeudenhaltijan käyttämän pankkitilin nu- 30808: sista aiheutuvia vaikutuksia kirjausrahaston mero. Edelleen olisi kuitenkin mahdollista, 30809: vähimmäispääomaan. että maksu toimitettaisiin postiosoituksena. 30810: Voimassa olevan lain mukaiseen arvopape- Tiedot on merkittävä tilinhaltijasta, pantin- 30811: rikeskuksen rahastoon ennen tämän lain voi- saajasta tai muusta tahosta, jolle suoritus on 30812: maantuloa kartutetut varat tulisi rahaston tehtävä. 30813: siirtää ehdotettuun kirjausrahastoon kuuden Henkilön tai yhteisön nimi ei riitä oikeu- 30814: kuukauden kuluessa lain voimaantulosta. denhaltijan yksilöimiseksi. Suomalaiset hen- 30815: Nämä varat lasketaan edellä mainittuun 20 kilöt on 2 momentin mukaan yksilöitävä 30816: miljoonaan euroon ja luetaan vakuusmaksun henkilötunnuksen avulla. Muidenkin oikeu- 30817: ennakkona ne maksaneiden yhteisöjen hy- denhaltijoiden osalta yksilöintitunnusten on 30818: väksi. oltava yhdenmukaisia. Ehdotuksen mukaan 30819: Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän arvopaperikeskus määrää ne periaatteet, joi- 30820: lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän- den mukaan yksilöintitunnukset annetaan 30821: töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. suomaisille yhteisöille sekä ulkomaalaisille 30822: henkilöille ja yhteisöille. Suomalaiset yhtiöt 30823: 1.2. Laki arvo-osuustileistä yksilöidään nykyisin kaupparekisterinumeron 30824: ja verotusta varten annettavan liike- ja yh- 30825: 2 §. Pykälässä säädetään arvo-osuustilille teisötunnuksen avulla, jotka on tarkoitus 30826: merkittävistä tiedoista. Pykälään ehdotetaan korvata yhteisötunnuksella. 30827: lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mukaan Ehdotus mahdollistaisi sen, että ulkomaa- 30828: tilin tiedoista on käytävä ilmi, mikä tilinhoi- lainen luonnollinen henkilö voidaan yksilöi- 30829: tajayhteisö hoitaa kyseistä tiliä. Selvyyden dä muunkin kuin syntymäajan perusteella. 30830: vuoksi säädetään myös siitä, että jokainen Tämä nykyiseen lakiin perustuva vaatimus 30831: tili on yksilöitävä rekisterin pitäjän eli arvo- on aiheuttanut käytännön ongelmia, koska 30832: paperikeskuksen määräämällä tavalla. useassa maassa vierastetaan syntymäajan 30833: Molemmat tiedot ovat tarpeellisia kirjaa- ilmoittamista. Yksilöintitunnus voitaisiin 30834: ruishakemuksia tehtäessä ja niitä käsiteltäes- antaa passin numeron, sosiaaliturvatunnuk- 30835: sä. Kirjaaruishakemus on osoitettava sille sen tai muun vastaavan tunnisteen perusteel- 30836: tilinhoitajayhteisölle, jonka hoidossa tili on, la. 30837: ja hakemuksessa on yksilöitävä tili, jolla 4 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 30838: olevia arvo-osuuksia hakemus koskee. Näi- tehtäväksi vähäinen tekninen muutos. Tar- 30839: den tietojen avulla järjestelmä tunnistaa kennus johtuu siitä, että arvo-osuusjärjestel- 30840: 30841: 30842: 209088V 30843: 42 HE 28/2000 vp 30844: 30845: män keskittämisen jälkeen on vain yksi ar- pitäjällä on panttioikeus tilille kirjattuihin 30846: vo-osuusrekisteri. arvo-osuuksiin tilin pitämisestä aiheutuvista 30847: 5 a §. Pykälä koskee omaisuudenhoitotiliä, kustannuksista yhden vuoden ajalta. Panttioi- 30848: jossa tilinhaltijana on arvo-osuuksien omista- keus syntyy suoraan lain nojalla, eikä sitä 30849: jien sijasta näiden asiamies. Tällaisella omai- tarvitse kirjata arvo-osuustilille. Tämä on 30850: suudenhoitotilillä voidaan säilyttää usean eri ainoa oikeus, joka voi rasittaa tavallista ar- 30851: omistajan arvo-osuuksia. Nykyään omaisuu- vo-osuustiliä ilman, että se kävisi ilmi tilin 30852: denhoitotilille voidaan kirjata vain ulkomaa- tiedoista. 30853: laisten omistamia arvo-osuuksia. Tässä yh- Salaisiin panttioikeuksiin suhtaudutaan 30854: teydessä säännöksen keskeistä sisältöä ei lainsäädännössä kielteisesti, ja niitä koskevia 30855: ehdoteta muutettavaksi. säännöksiä on pyritty poistamaan. Arvopape- 30856: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan tarkennet- reiden kaltaisen omaisuuden kohdalla koros- 30857: tavaksi vastaamaan keskittämisestä aiheutu- tuu vaatimus siitä, että ostajan tai pantinsaa- 30858: vaa uutta käsitteistöä. Tilinhaltijana voisivat jan on voitava luottaa rekisterijärjestelmän 30859: toimia tilinhoitajayhteisöt sekä arvopaperi- tietoihin. Arvo-osuusjärjestelmän lähtökohta- 30860: keskus ja keskuspankki. Arvopaperikeskus na oleva julkinen luotettavuus merkitseekin 30861: voisi lisäksi hyväksyä omaisuudenhoitotilin sitä, että vain kirjatut oikeudet ovat sitovia. 30862: tilinhaltijaksi myös sellaisen luottolaitoksen Myös 16 b §:n ehdotus, jonka mukaan tilin- 30863: tai sijoituspalveluyrityksen, joka ei samalla haltija voi vaihtaa tilinhoitajayhteisöä ilman 30864: ole tilinhoitajayhteisö. Säännös sallii sen, aikaisemman tilinhoitajayhteisön myötävai- 30865: että tilinhaltijoina voivat toimia ne yhteisöt, kutusta, edellyttää, ettei tiliin kohdistu salai- 30866: jotka muutoinkin omaisuudenhoitajilla voivat sia oikeuksia. 30867: pitää hallussaan asiakkaiden arvopapereita Nykyisen säännöksen mukainen salainen 30868: tai muuta sijoitusomaisuutta. Arvopaperikes- panttioikeus koskee vain tilin pitämisestä 30869: kus voi hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulko- aiheutuneita maksuja, ei rekisterin pitäjän 30870: maisen arvopaperikeskuksen, sijoituspalvelu- muita saatavia, kuten arvopaperinvälityksestä 30871: yrityksen tai muun yhteisön, joka on riittä- aiheutuvia palkkiota ja kuluja. Tilin pidosta 30872: vän julkisen valvonnan alainen ja jolla on aiheutuvat kustannukset ovat yleensä vähäi- 30873: tehtävän hoidon kannalta riittävät taloudelli- siä verrattuina muusta omaisuudenhoidosta 30874: set ja hallinnolliset edellytykset. aiheutuviin kustannuksiin sekä tilille kirjattu- 30875: 7 §. Pykälän nykyinen 1 momentti koskee jen arvo-osuuksien arvoon. Tilinhoitajayh- 30876: panttausta, jossa pantinsaajana on arvo- teisöjen talouden kannalta vaara hoitomaksu- 30877: osuusrekisterin pitäjä. Tällöin panttauksen jen laiminlyönnistä ei ole merkittävä. Tarvit- 30878: sitovuus edellyttää tilille tehdyn panttauskir- taessa tilinhoitajayhteisö voi turvata saata- 30879: jauksen lisäksi, että panttauksesta tehdään vansa joko etukäteismaksulla tai vakuusoi- 30880: ilmoitus arvopaperikeskukselle ja että tämän keudella. Myös arvo-osuuksia voidaan edel- 30881: ilmoituksen saapumishetki kirjataan arvo- leen käyttää vakuutena, mutta tällöin panUi- 30882: osuustilille panttioikeuden kirjaamishetkeksi. oikeuden syntyminen edellyttää tilinhaltijan 30883: Säännöksen tarkoituksena on ollut vähentää panttaussuostumuksen sekä panttioikeuden 30884: intressiristiriidan mahdollisuuksia ja luoda kirjaamisen arvo-osuustilille. 30885: julkistaruismenettely, jossa panttioikeus tulee Edellä esitetyistä syistä koko pykälä ehdo- 30886: myös muiden kuin sopimuspuolten havaitta- tetaan kumottavaksi. 30887: vaksi. 14 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi 30888: Keskittämisen jälkeen kaikki arvo-osuusti- niin, että se vastaa holhoustoimesta annetun 30889: lit ovat arvopaperikeskuksessa. Erillisen lain (442/1999) käsitteistöä. Tieto vajaaval- 30890: panttausilmoituksen toimittamiselle ei ole taisen tai muun henkilön edunvalvojasta tai 30891: tarvetta, koska myös tilinhoitajayhteisön hänen toimintakelpoisuutensa rajoittamisesta 30892: eduksi tulevat panttauskirjaukset tehdään voitaisiin kirjata edunvalvojan, holhousvi- 30893: ulkopuolisen tahon, eli arvopaperikeskuksen ranomaisena toimivan maistraatin tai kysei- 30894: ylläpitämään rekisteriin. Rekisteristä käy sen henkilön omasta ilmoituksesta. Tieto 30895: ilmi, milloin kirjaus on tehty, eikä kirjausta voitaisiin siirtää arvo-osuustilille 15 §:n no- 30896: voida jälkikäteen muuttaa. Erityiset säännök- jalla myös suoraan holhousasioiden rekiste- 30897: set rekisterinpitäjälle tulevasta panttioikeu- ristä. 30898: desta voidaan tarpeettomina kumota. 15 §. Pykälän mukaan asetuksella voidaan 30899: Pykälän 2 momentti koskee rekisterin pitä- säätää siitä, että eräät oikeudenhaltijan val- 30900: jän lakisääteistä panttioikeutta. Rekisterin lintavaltaa koskevat tiedot kirjataan rekisteri- 30901: HE 28/2000 vp 43 30902: 30903: viranomaisen tai tuomiOistuimen tekemän sijoittaja voi edelleen valita sen yhteisön, 30904: ilmoituksen nojalla. Tällaista asetusta ei ole joka hoitaa tiliä ja tekee sitä koskevat kir- 30905: annettu. jaukset. Arvo-osuustilin avaaminen edellyt- 30906: Ehdotuksen mukaan arvo-osuusjärjestel- tää asiakkaan ja tilinhoitajayhteisön sopi- 30907: mään voidaan siirtää tietoja viranomaisten musta. Arvopaperikeskuksella on arvo- 30908: ylläpitämistä rekistereistä. Ehdotettu pykälä osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:n mu- 30909: ei enää sisällä asetuksenantovaltuutta, vaan kaan lakisääteinen velvollisuus avata arvo- 30910: oikeuttaa arvopaperikeskuksen tekemään osuustili sitä haluavalle. Silloin kun arvopa- 30911: päätöksen tietojen siirrosta. perikeskus hoitaa arvo-osuustiliä, siihen so- 30912: Arvo-osuuksiin kohdistuvien oikeuksien velletaan tilinhoitajayhteisöä koskevia sään- 30913: haltijoiden yksilöimiseksi tarvitaan tunniste- nöksiä. 30914: tietoja. Väestötietojärjestelmästä voidaan Tilinhoitajayhteisön toiminta voi olla ra- 30915: päivittää esimerkiksi tiedot oikeudenhaltijan kentunut niin, että kirjaaruistoimintaa hoide- 30916: nimenmuutoksesta, henkilötunnuksesta sekä taan asiamiesten avulla. Asiamiesten käyttö 30917: tieto oikeudenhaltijan kuolemasta. Hol- edellyttää arvo-osuusjärjestelmästä annetun 30918: housasioiden rekisteristä voidaan siirtää tie- lain 7 §:n mukaan arvopaperikeskuksen hy- 30919: toja henkilön toimintakelpoisuuden rajoitta- väksynnän. Tällöin kukin asiamies hoitaa 30920: mista tai edunvalvojaa koskevista päätöksis- itse omien asiakkaittensa tilejä ja niihin liit- 30921: tä, jotka vaikuttavat siihen, kenellä on oi- tyviä kirjauksia. Asiamieheen sovellettaisiin 30922: keus määrätä arvo-osuuksista tai niihin koh- 2 momentin mukaan sitä, mitä tilinhoitajayh- 30923: distuvista oikeuksista. Yhtiöiden osalta vas- teisöstä säädetään. Tilinhoitajayhteisö vastai- 30924: taavan kaltaisia yksilöintitietoja sekä tietoja si kuitenkin 31 a §:n mukaan yhteisvastuul- 30925: maksukyvyttömyysmenettelyn aiheuttamista lisesti asiamiesten tilinpidosta aiheutuneista 30926: vallintarajoituksista sisältyy kaupparekiste- vahingoista. 30927: riin. Säännös mahdollistaa tietojen siirron 16 b §. Ehdotuksen mukaan tilinhaltijalla 30928: myös muita yhteisöjä ja säätiöitä koskevista on oikeus vaihtaa tilinhoitajayhteisöä tai siir- 30929: rekistereistä sekä suunnitteilla olevasta yri- tää tili arvopaperikeskuksen hoidettavaksi. 30930: tystietorekisteristä. Asia voitaisiin toteuttaa niin, että arvo- 30931: 16 §. Pykälässä säädetään kaupintatileistä, osuustili kokonaisuudessaan, kaikkine siihen 30932: joita käytetään apuna arvopaperikaupan sel- liittyvine voimassa olevine kirjauksineen 30933: vityksessä. Muutosehdotus koskee pykälän siirretään toisen tilinhoitajayhteisön hoidetta- 30934: 1 momentissa olevaa luetteloa niistä yhtei- vaksi. Siirron yhteydessä tilille kirjatut oi- 30935: söistä, jotka voivat pitää kaupintatilejä. Kau- keudet pysyisivät muuttumattomina ja enti- 30936: pintatiliä voisivat pitää selvitykseen osallis- sellä etusijallaan, vaikka tilin numero vaih- 30937: tuvat tahot eli selvitysyhteisö, selvitysosa- tuisi. Osa panttauksen yksilöintitietoja olisi 30938: puolet ja keskuspankki, sekä arvo-osuusjär- siis itse tili. Nykyisin rekisterin pitäjän vaih- 30939: jestelmään osallistuvat tahot eli arvopaperi- taminen on edellyttänyt uuden tilin avaamis- 30940: keskus ja tilinhoitajayhteisöt. Sellainen arvo- ta ja aikaisemman tilin päättämistä, mikä ei 30941: paperivälittäjä, joka ei toimi selvitysosapuo- ole ollut mahdollista, jos tilille on kirjattu 30942: lena, ei voi pitää omaan lukuunsa kaupintati- kolmansien oikeuksia. 30943: liä. Tilin siirto voi tulla ajankohtaiseksi myös 30944: Kaupintatili on yhteistili, johon voidaan silloin, jos tilinhoitajayhteisön toiminta on 30945: kaupankäyntiä varten siirtää usealle omista- lopetettu tai jos sen toimintaa on rajoitettu 30946: jalle kuuluvia arvo-osuuksia. Jotta myös arvopaperikeskuksen päätöksellä. 30947: konkurssitilanteissa olisi selvää, mitkä arvo- Ehdotuksen mukaan siirron toteuttamisesta 30948: osuudet on asiakkaiden omaisuutena jätettä- vastaa arvopaperikeskus. Tarkoituksena on, 30949: vä konkurssimenettelyn ulkopuolelle, kau- ettei aikaisempi tilinhoitajayhteisö voi hin- 30950: pintatilin tilinhaltijan ja tämän asiakkaiden noittelullaan estää sijoittajaa valitsemasta 30951: arvo-osuudet on pidettävä erillään. Pykälän edullisinta tilinhoitajayhteisöä. Siirto edellyt- 30952: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, täisi uuden tilinhoitajayhteisön, mutta ei ai- 30953: että sama vaatimus koskee myös vieraan kaisemman tilinhoitajayhteisön suostumusta. 30954: pääoman ehtoisia arvo-osuuksia. Koska siirto ei vaikuta tilille tehtyihin kir- 30955: 16 a §. Arvo-osuustili avataan 1 momentin jauksiin, siirto ei heikennä kirjattujen oi- 30956: mukaan asiakkaan toimeksiannosta. Vaikka keuksien haltijoiden asemaa. Näiden tahojen 30957: kaikki arvo-osuustilit ovat ehdotuksen mu- kannalta on riittävää, että heille ilmoitetaan 30958: kaisesti arvopaperikeskuksen rekisterissä, uudesta tilinhoitajasta ja arvo-osuustilin nu- 30959: 44 HE 28/2000 vp 30960: 30961: merosta. Ilmoituksen toimittaisi uusi tilinhoi- merkiksi valtuutus tehdä kauppoja tilille kir- 30962: tajayhteisö. jatuilla arvo-osuuksilla. Nämä valtuudet voi- 30963: Tilinhoitajayhteisön säilymisellä voi kui- daan antaa erikseen tai yhdessä. Kirjaamis- 30964: tenkin eräissä tilanteissa olla vaikutusta pan- valtuus voidaan lisäksi antaa yleisenä tai 30965: tinsaajalle esimerkiksi vakuusvalvonnan koskien vain tietynlaisia kirjauksia taikka 30966: vuoksi. Näin voi olla etenkin silloin, kun vain yhtä kauppaa. Kirjaamisvaltuus voidaan 30967: pantinsaajana on juuri kyseinen tilinhoita- antaa myös niin rajoitettuna, että se mahdol- 30968: jayhteisö. Tämän vuoksi ehdotetaan, että listaa vain tilin tietojen seuraamisen. Tilitie- 30969: pantinsaajalla on oikeus estää tilinhoitajayh- tojen nähtävillä olo muissa tapauksissa riip- 30970: teisön vaihtaminen kirjaamaila tätä koskeva puisi kuitenkin aina kirjaamisvaltuuden laa- 30971: kielto arvo-osuustilille. Tällöin tilin siirto juudesta sekä niistä teknisistä varmistuksista, 30972: toiselle tilinhoitajayhteisölle edellyttäisi pan- joilla voidaan estää ristiriitaisten kirjausten 30973: tinsaajan suostumuksen. Suostumusta ei tekeminen. 30974: luonnollisestikaan tarvittaisi, jos siirto perus- Kirjaamisvaltuus ja siihen liittyvät rajoi- 30975: tuisi aikaisemman tilinhoitajayhteisön toi- tukset olisi merkittävä arvo-osuustilille. Kir- 30976: minnan rajoittamiseen. jaamisvaltuutta koskevan hakemuksen tekisi 30977: Ehdotettuun tilien siirtomahdollisuuteen tilinhaltija, ja sen kirjaamiseen noudatettai- 30978: liittyy nykyisen arvo-osuusjärjestelmän erä- siin samoja sääntöjä kuin muihinkin kirjauk- 30979: ajopohjaisuuden aiheuttama siirtymäsäännös. siin. Kirjauksen tekisi siten varsinainen tilin- 30980: 16 c §. Pykälän 1 momentissa olevan pää- hoitajayhteisö. Tilinhaltija voisi peruuttaa 30981: säännön mukaan kirjaukset tekee se tilinhoi- kirjaamisvaltuuden niin halutessaan. 30982: tajayhteisö, jonka hoidossa kyseinen tili on. Kun kirjaamisvaltuus on merkitty tilille, 30983: Vaikka rekisterit yhdistetään yhdeksi arvo- järjestelmä tunnistaa kyseisen tilinhoitajayh- 30984: osuusrekisteriksi, kirjaaruisratkaisut tehtäisiin teisön käyttöoikeuden. Kirjaaruismenettely 30985: edelleen hajautetusti. Kukin tilinhoitajayhtei- on tarkoitus toteuttaa teknisesti niin, että 30986: sö tekisi itsenäisesti kirjaukset suoraan arvo- keskitetty järjestelmä tarkistaa esimerkiksi 30987: osuustileille. Arvopaperikeskus ei edes muo- kauppak1rjausta yrittävän tilinhoitajayhteisön 30988: dollisesti hyväksyisi kirjauksia. kirjaamisvaltuuden. Jollei valtuutta ole kir- 30989: Tilinhaltijan valitsemalla tilinhoitajayh- jattu, kyseinen tilinhoitajayhteisö ei voi teh- 30990: teisöllä on yleensä yksinomainen toimivalta dä lopullista kirjausta, vaan ainoastaan toi- 30991: kirjausten tekemiseen. Muut järjestelmään mittaa tilinhaltijan kirjaaruishakemuksen toi- 30992: osallistuvat tilinhoitajayhteisöt sekä arvopa- mivaltaisen tilinhoitajayhteisön ratkaistavak- 30993: perikeskus voisivat tehdä kirjauksia vain si. Ehdotettu rinnakkain kirjaaruismahdolli- 30994: poikkeustapauksissa. Näiden poikkeusten suus edellyttää, että kirjaukset tehdään reaa- 30995: ensisijaisena tarkoituksena on helpottaa ar- liaikaisina arvo-osuustileille, eikä kuten vielä 30996: vo-osuuksien kauppaa ja siihen liittyvää sel- nykyään eräajopohjaisina. Tämän vuoksi eh- 30997: vitystoimintaa. dotetaan siirtymäsäännöstä, jonka mukaan 30998: Pykälän 2 momentin säännös sallisi sen, kirjaamisvaltuutta koskeva menettely otetaan 30999: että tilinhaltija eli arvo-osuuksien omistaja käyttöön vasta, kun siihen on tietotekniset 31000: voi antaa kirjaaruisvaltuuksia myös muille edellytykset. Järjestelmän atk-teknisistä omi- 31001: kuin ensisijaiselle tilinhoitajayhteisölle. Kir- naisuuksista vastaava arvopaperikeskus ottai- 31002: jaamisvaltuuksien antaminen voi olla tarkoi- si menettelystä tarvittavat määräykset sään- 31003: tuksenmukaista, jos kaupankäyntiä tai osaa töihinsä. 31004: siitä hoitaa jokin toinen tilinhoitajayhteisö. Pykälän 3 momentin mukainen oikeus kir- 31005: Tällöin kaupan osapuolena oleva tilinhoita- jausten tekemiseen koskisi ainoastaan arvo- 31006: jayhteisö voisi huolehtia myös kauppaan paperikaupan selvitysjärjestelmään liittyviä 31007: liittyvien kirjausten tekemisestä. Ehdotus kirjauksia. Ehdotuksen mukaan arvopaperi- 31008: korostaa tilinhaltijan määräämisvaltaa ja li- keskus tai mahdollinen muu selvitysyhteisö 31009: sää hänen mahdollisuuksiaan muotoilla itsel- voi tehdä selvitettävänä olevasta kaupasta 31010: leen sopiva palvelukokonaisuus antamalla eri johtuvia kirjauksia muidenkin tilinhoitajayh- 31011: toiminnot niihin erikoistuneille yhteisöille. teisöjen hoidossa oleville tileille. Käytännös- 31012: Kirjaamisvaltuus koskee oikeutta tehdä sä tämä merkitsee muun muassa sitä, että 31013: tilille kirjauksia. Kirjauksen edellytyksenä arvopaperikeskus voi muuttaa kauppaan liit- 31014: on aina jokin oikeustoimi, jonka oikeellisuus tyvät ennakkokirjaukset lopullisiksi ilman, 31015: on tarkistettava ennen kirjauksen tekemistä. että arvo-osuuksien siirto edellyttäisi tilin- 31016: Kirjaamisvaltuus on siten eri asia kuin esi- hoitajayhteisön hyväksyntää. Selvitysyh- 31017: HE 28/2000 vp 45 31018: 31019: teisön tehtävänä on varmistua siitä, että siir- Pykälän 4 momentin mukaan arvopaperi- 31020: tokirjaus tehdään vasta sen jälkeen, kun keskus voi tehdä arvo-osuustileille liikkee- 31021: kauppaan liittyvät maksut on suoritettu. seenlaskijan suorituksiin liittyviä kirjauksia. 31022: Säännös mahdollistaisi myös selvitysmenet- On välttämätöntä, että osakeanteihin, jouk- 31023: telyn kehittämisen jatkossa esimerkiksi niin, kovelkakirjalainojen lyhennyksiin sekä esi- 31024: että arvopaperikeskus voisi suoraan tehdä merkiksi vaihtovelkakirjalainojen muuntoi- 31025: kirjauksia selvitysosapuolten kaupintatileille. bio liittyvät kirjaukset voidaan tehdä keskite- 31026: Arvopaperikauppaan liittyviä kirjauksia ei tysti ja yhdellä kertaa. Nämä kirjaukset eivät 31027: nykyään voida tehdä vain kaupankäyntitieto- perustu tilinhaltijoiden tekemiin oikeustoi- 31028: jen perusteella. Kaupan osapuolten on kaup- miin tai hakemuksiin vaan arvo-osuuksien 31029: paa selvitettäessä erikseen ilmoitettava, min- ominaisuuksiin. Tilillä olevat muut kirjauk- 31030: kä tilien kesken arvo-osuudet siirretään. Ny- set eivät myöskään estä tällaisten massatoi- 31031: kyään sekä myyjäosapuolen että ostajaosa- mien kirjaamista. 31032: puolen rekisterin pitäjät tekevät kaupan joh- Tuomioistuinten ja muiden viranomaisten 31033: dosta kirjauksia, joiden yhtäpitävyyden arvo- päätöksiin tai ilmoituksiin liittyvät kirjaukset 31034: paperikeskus selvitysyhteisönä tarkistaa. Kir- on myös usein tarkoituksenmukaista tehdä 31035: jausten tekeminen edellyttää tilinhaltijoiden keskitettyä järjestelmää hyödyntäen. Tieto 31036: tai näiden valtuuttamien asiamiesten toimek- esimerkiksi konkurssista tai yrityssaneerauk- 31037: siantoa. sesta voidaan toimittaa arvopaperikeskuk- 31038: Käytännössä selvitysmenettelyä on hidasta- seen, joka tekee tarvittavat vailinnanrajoitus- 31039: nut se, että asiakkaiden toimeksiannot rekis- merkinnät eri tilinhoitajayhteisöjen hoidossa 31040: terin pitäjille ovat viivästyneet ja että rekis- oleville tileille. Arvopaperikeskus voisi 31041: terin pitäjät eivät kaikissa tapauksissa ole myös oma-aloitteisesti huolehtia tietojen siir- 31042: tehneet kirjauksia selvitysmenettelyn edellyt- rosta viranomaisten pitämistä rekistereistä 31043: tämällä nopeudella. Ongelmat ovat korostu- arvo-osuustileille. 31044: neet silloin, kun kysymyksessä ovat olleet 18-22 §. Pykäliin ehdotetaan tehtäviksi 31045: ulkomaalaisten sijoittajien tilit ja kun kaupan vähäisiä teknisiä muutoksia, jotka johtuvat 31046: tehnyt arvopaperinvälittäjä on joku muu rekisterinpidon ja kirjaaruistoimen erottami- 31047: kuin kyseisen rekisterin pitäjä. sesta toisistaan. 31048: Kauppaselvityksen nopeuttamiseksi ehdo- 23 §. Virheen korjaamisessa noudatettai- 31049: tetaan, että väliaikaisia, selvitykseen liittyviä siin soveltuvin osin samaa menettelyä kuin 31050: kirjauksia voisivat tehdä muutkin kuin se kirjaamishakemuksenkin käsittelyssä. Sovel- 31051: tilinhoitajayhteisö, jonka hoidossa tili on. lettavia menettelysäännöksiä koskevaan viit- 31052: Tämä olisi mahdollista vain selvitysyhteisön taukseen ehdotetaan tehtäväksi vähäinen tar- 31053: selvitystoimintaan liittyvänä ja vain arvopa- kistus. Lisäksi säännöksessä otettaisiin huo- 31054: perikeskuksen säännöissä tarkemmin määrät- mioon, että ehdotuksen 16 c §:n mukaan 31055: tävillä edellytyksillä. Toimivalta ei ulottuisi kirjauksia voi eräissä tapauksissa tehdä muu- 31056: varsinaisten otto- tai jättökirjausten tekemi- kin tilinhoitajayhteisö kuin se, jonka hoidos- 31057: seen. Selvitystä nopeuttaisi jo se, että kau- sa tili on. Jos kirjauksen on tehnyt arvopape- 31058: pan osapuolena oleva tilinhoitajayhteisö voi- rikeskus tai muu tilinhoitajayhteisö, kirjauk- 31059: si konekielisesti toimittaa asiakkaan tilille sen tekijällä olisi myös oikeus korjata teke- 31060: kauppaa koskevia tietoja. mänsä virhe. Tarkoituksena on, että kirjoi- 31061: Edellä tarkoitettu kirjaus katsottaisiin tusvirhe tai muu senkaltainen virhe voidaan 31062: 18 §:n mukaiseksi väliaikaiseksi kirjauksek- korjata mahdollisimman joustavasti heti, kun 31063: si. Varsinainen tilinhoitajayhteisö vahvistaisi virhe on havaittu. Virheellisen kirjauksen 31064: tilille kaupasta merkityt tiedot kirjaukseksi, tekijän ohella myös varsinainen tilinhoita- 31065: kun tilinhoitajayhteisö on saanut tilinhaltijan jayhteisö voisi korjata virheen. 31066: toimeksiannon. Jos taas kirjaamisen edelly- Pykälän 2 momentista poistettaisiin mai- 31067: tyksenä olevaa selvitystä tilinhaltijan toimek- ninta oikaisulautakunnasta, joka ehdotetaan 31068: siannosta ei toimiteta, väliaikainen kirjaus lakkautettavaksi. 31069: poistetaan. Väliaikaisella kirjauksella ei ole 24 §. Pykälää muutettaisiin niin, että tilin- 31070: oikeusvaikutuksia, jos lopullista kirjausta ei haltijalle tehtävän ilmoituksen kirjauksesta 31071: tehdä. Näin ollen tilinhoitajayhteisön hyväk- tekisi tilinhoitajayhteisö eikä rekisterin pitä- 31072: syntä tarvittaisiin edelleen oikeusvaikutteis- jä. Muutos liittyy ehdotettuun arvo-osuusjär- 31073: ten kirjausten, myös 9 §:ssä tarkoitetun en- jestelmän rakenteen muutokseen. Ehdotuk- 31074: nakkokirjauksen tekemiseen. sen mukaan ilmoituksen tekisi aina se tilin- 31075: 46 HE 28/2000 vp 31076: 31077: hoitajayhteisö, jonka hoidossa tili on. Näin teri. 31078: silloinkin, kun kirjausratkaisun on poikkeuk- 29 §. Pykälä koskee maksusuojaa. Sään- 31079: sellisesti tehnyt arvopaperikeskus tai jokin nöksen mukaan liikkeeseenlaskijan katsotaan 31080: toinen tilinhoitajayhteisö. Asiakkaan kannal- tehneen pätevän suorituksen, jos maksu on 31081: ta on luontevaa, että tilitiedot tulevat samalta toimitettu arvo-osuusrekisterin tietojen mu- 31082: yhteisöltä. Ei olisi tarkoituksenmukaista, että kaiselle maksunsaajalle. Käytännössä liik- 31083: yhden selvityspäivän tapahtumista asiakkaal- keeseenlaskijat eivät itse ole toimittaneet 31084: le toimitettaisiin useita ilmoituksia saman maksuja, vaan maksuliikenne hoidetaan re- 31085: tilin tapahtumista. kisterin pitäjien välityksellä. Liikkeeseenlas- 31086: Pykälän 2 momentin mukaan tilinhaltijalle kijat toimittavat suoritukset rekisterin pitäjil- 31087: on vuosittain ennen tammikuun loppua toi- le, jotka toimittavat ne edelleen arvo-osuus- 31088: mitettava tiliote, josta ilmenevät edellisen tileille kirjattujen oikeuksien haltijoille. Py- 31089: vuoden lopussa voimassa olleet kirjaukset. kälän 3 momenttia ehdotetaan muutettavaksi 31090: Tarkoituksena on ollut, että tätä tiliotetta siten, että maksut voitaisiin suorittaa tilin- 31091: käytettäisiin veroilmoitusta laadittaessa. hoitajayhteisöjen tai arvopaperikeskuksen 31092: Säännös ei kuitenkaan täysin vastaa nykyistä kautta. Näin myös liikkeeseenlaskijoilla olisi 31093: verotusmenettelyä ja sen mukaisia ilmoitta- mahdollisuus kilpailuttaa maksuliikenteen 31094: misajankohtia. Luonnollistenkaan henkilöi- järjestäjiä. Liikkeeseenlaskijat voisivat myös 31095: den osalta veroilmoituksen autaruisajankohta itse huolehtia maksujen toimittamisesta arvo- 31096: ei välttämättä ole tammikuun viimeinen päi- paperikeskuksesta saatujen maksatustietojen 31097: vä. Suurin osa luonnollisista henkilöistä on perusteella. 31098: nykyään veroehdotusmenettelyn piirissä. Yh- 30 §. Pykälässä säädetään arvo-osuusrekis- 31099: teisön veroilmoituksen autaruisajankohta terin pitäjän ankarasta vahingonkorvausvas- 31100: määräytyy sen oman tilikauden perusteella. tuusta. Nykyään arvo-osuusjärjestelmään 31101: Tällöin myös veroilmoitusta varten käytettä- liittyy olennaisesti se, että virheellisestä kir- 31102: västä tiliotteesta on käytävä ilmi tilikauden jauksesta taikka muusta järjestelmän virhees- 31103: päättymisajankohdan mukaiset tiedot. Mo- tä tai puutteesta aiheutuneet vahingot korva- 31104: menttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että taan ilman, että vahingonkärsijän tarvitsisi 31105: tilinhaltija voi määrätä myös muun ajankoh- näyttää rekisterin pitäjän menetelleen tahalli- 31106: dan tiliotteen antamiselle. Tilinhaltijan pyyn- sesti tai huolimattomasti. Ankara vastuu pe- 31107: nöstä otteeseen olisi merkittävä myös tilillä rustuu siihen, että arvo-osuusjärjestelmässä 31108: kalenterivuoden tai tilinhaltijan määräämän sijoittajat ja muut oikeudenhaltijat eivät voi 31109: muun ajanjakson aikana tapahtuneet muutok- itse huolehtia arvopapereista, vaan heidän 31110: set. Kerran vuodessa annettavasta tiliotteesta asemansa on sidoksissa järjestelmässä tehtä- 31111: ei perittäisi maksua. viin kirjauksiin ja tietojenkäsittelyn toimi- 31112: 25 §. Pykälässä säädetään rekisterin pitäji- vuuteen. Esityksessä ei ehdoteta puututta- 31113: en velvollisuudesta toimittaa tietoja arvopa- vaksi ankaran vastuun periaatteeseen. 31114: perikeskukselle. Pykälän 1 momentin mu- Arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen yh- 31115: kaan arvopaperikeskukselle on päivittäin teydessä tehtävät jakaantuvat yhtäältä rekis- 31116: ilmoitettava tiedot kussakin rekisterissä ole- terin ylläpitoon ja toisaalta kirjaaruisrat- 31117: vien arvo-osuuksien lukumäärästä arvo- kaisujen tekemiseen ja niiden rekisteröintiin. 31118: osuuslajeittain. Näiden tietojen perusteella Tämä heijastuu myös vahingonkorvausta 31119: arvopaperikeskus on voinut valvoa summa- koskeviin säännöksiin. Pyrkimyksenä on, 31120: saldoa, eli sitä, että arvo-osuuksien määrät että vahingonkorvausvastuu on sillä taholla, 31121: ovat pysyneet muuttumattomina. Pykälän jonka toimista tai laiminlyönneistä vahingon 31122: 2 momentin mukaan arvopaperikeskukselle voidaan katsoa aiheutuneen. Kun kirjausten 31123: on ilmoitettava kaikki osakkeenomistajia tekeminen ja kirjauksia koskevien tietojen 31124: koskevat muutokset, jotta osakkeenomistajis- antaminen kuuluvat tilinhoitajayhteisölle, 31125: ta pidettävää osakasluetteloa voidaan pitää voidaan myös vahingonkorvausvastuu yleen- 31126: ajantasaisena. Kun ehdotuksen mukaan kaik- sä asettaa sille tilinhoitajayhteisölle, jonka 31127: ki arvo-osuustilit pidetään arvopaperikeskuk- hoidossa arvo-osuustili on. Asiallisesti tämä 31128: sessa, ilmoitusmenettelyä koskeva säännös vastaa nykyistä sääntelyä, jossa korvausvas- 31129: voidaan tarpeettomana kumota. tuu on kirjauksia tekevällä rekisterin pitäjäl- 31130: 28 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi tek- lä. Tilinhoitajayhteisön vastuuta kuitenkin 31131: ninen muutos, joka johtuu siitä, että keskittä- rajoittavat ehdotetun 31 a §:n säännökset. 31132: misen jälkeen on vain yksi arvo-osuusrekis- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- 31133: HE 28/2000 vp 47 31134: 31135: vaksi niin, että korvausvelvollinen on rekis- Korvausvelvollisuus ei siten ehdotetun sään- 31136: terinpitäjän sijasta tiliä hoidossaan pitävä nöksen nojalla poistu, vaikka tilinhoitajayh- 31137: tilinhoitajayhteisö. Tilinhoitajayhteisö on teisö osoittaisi, että vahinko on aiheutunut 31138: siten lähtökohtaisesti vastuussa hoidossaan jostakin toisesta järjestelmään kuuluvasta 31139: olevaan arvo-osuustiliin liittyvistä vahingois- osapuolesta. Vahingonkärsijän kannalta ei 31140: ta. Momentissa säädetään niistä vahinkota- ole merkitystä, johtuuko esimerkiksi tiliot- 31141: pahtumista, joista seuraa ankara vahingon- teen virheellisyys kyseisen tilinhoitajayh- 31142: korvausvastuu. Näihin ehdotetaan tehtäviksi teisön vai arvopaperikeskuksen vastuulla 31143: vain ne terminologiset muutokset, jotka joh- olevan tietojärjestelmäosan viasta. Kummas- 31144: tuvat keskittämisestä. sakin tapauksessa vahingonkorvausvaatimus 31145: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi voidaan kohdistaa tilinhoitajayhteisöön. Lo- 31146: 2 momentti, joka koskeeylivoimaista estettä. pullinen vastuunjako määräytyy kuitenkin 31147: Lainsäädännössä ei ole yleissäännöstä ylivoi- kontrollivastuun periaatteen mukaisesti niin, 31148: maisesta esteestä. Useissa laeissa, kuten vel- että vastuu kanavoidaan 31 a §:n nojalla sil- 31149: kakirjalaissa (622/1947), korkolaissa le taholle, jonka vastuupiirissä vahinko on 31150: (633/1982), kauppalaissa (355/1987) ja tili- tapahtunut. Tilinhoitajayhteisö ei voi myös- 31151: siirtolaissa (82111999), on yksittäisiä sään- kään ylivoimaisena esteenä vedota oman 31152: nöksiä, joiden perusteella sopimusosapuoli sopimuskumppaninsa aiheuttamaan syyhyn. 31153: voi vapautua vastuusta, jos suorituksen teke- Ylivoimaisen esteen käsitteeseen kuuluu, 31154: minen ajallaan ulkopuolisen syyn vuoksi on että vahingon aiheuttava seikka on epätaval- 31155: ollut mahdotonta taikka kohtuuttoman vai- linen ja että sitä ei ole voitu ennakoida. Kor- 31156: keaa. Ylivoimaista estettä voidaan pitää vausvastuusta vapautuminen edellyttää lisäk- 31157: yleisenä vapautumisperusteena, mutta peri- si, ettei vahinkoa tai sen seurauksia ole voitu 31158: aatteen tarkempi sisältö ja oikeusvaikutukset kaikkea huolellisuutta noudattaenkaan vält- 31159: ovat osittain selkiintymättömiä. Tämä kos- tää. Vapautumisperuste edellyttää sekä sitä, 31160: kee muun muassa sitä, voidaanko ylivoimai- että vahingon aiheuttava syy on vastuuvel- 31161: seen esteeseen vedota silloinkin, kun vastuu- vollisen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuo- 31162: perusteena on tuottamuksesta riippumaton lella että myös sitä, ettei vastuuvelvollisella 31163: ankara vastuu. ole keinoja suojautua vahingoilta tai lieven- 31164: Ankaralla vahingonkorvausvastuulla pyri- tää sen vaikutuksia. Arvo-osuusjärjestelmän 31165: tään suojaamaan sijoittajia niiltä vahingoilta, toimintavarmuudelle voidaan asettaa varsin 31166: jotka liittyvät kirjaaruisjärjestelmän esineoi- ankarat vaatimukset. Järjestelmän osapuolten 31167: keudellisiin vaikutuksiin ja muihin kirjaa- on varauduttava epätodennäköisiinkin ongel- 31168: ruisjärjestelmän erityispiirteisiin. Korvaus- matilanteisiin. Tässä tarkoitettuja ylivoimai- 31169: vastuun uhka merkitsee myös, että järjestel- sia esteitä voisivat olla esimerkiksi sähkönja- 31170: mää ylläpitävillä tahoilla suuri intressi vält- kelun keskeytyminen ja sellainen tietojärjes- 31171: tää virheitä. Ankara vastuu on omiaan lisää- telmäyhteyksien katkeaminen, jotka johtuvat 31172: mään järjestelmän tosiasiallista luotettavuut- ulkopuolisista tahoista ja jotka siis tyypilli- 31173: ta. Nämä tavoitteet asettavat toisaalta myös sesti koskevat yhtäläisesti myös muita auto- 31174: rajat sille, minkälaisiin vahinkotilanteisiin maattisen tietojenkäsittelyn avulla toimivia 31175: ankaran vastuun tulisi yltää. Tarkoituksen- järjestelmiä. Myös työtaistelutoimenpiteet 31176: mukainen riskinjako sijoittajien, liikkeeseen- voivat aiheuttaa tässä tarkoitetun ylivoimai- 31177: laskijoiden ja arvo-osuusjärjestelmään kuulu- sen esteen. Todistustaakka ylivoimaisen es- 31178: vien tahojen välillä ei edellytä, että ankara teen olemassaolosta on siihen vetoavalla ti- 31179: korvausvastuu koskisi myös sellaisia vahin- linhoitajayhteisöllä. 31180: koja, jotka aiheutuvat kokonaan järjestelmän 31 §. Pykälä koskee vahingonkorvausvas- 31181: ulkopuolisista syistä. tuun rajoittamista eräiden välillisten vahin- 31182: Ylivoimaisessa esteessä on olennaista, että kojen osalta. Yhdenmukaisesti edellä 31183: kysymyksessä on vastuuvelvollisesta riippu- 30 §:ssä selostetun pääsäännön mukaan 31184: maton seikka, jota tämä ei ole voinut ennalta myös tätä pykälää sovellettaessa vastuuvel- 31185: ottaa huomioon. Ehdotetussa säännöksessä vollinen olisi tilinhoitajayhteisö eikä rekiste- 31186: tätä korostaa se, että vahingon aiheuttaneen rin pitäjä. 31187: syyn tulee olla arvo-osuusjärjestelmän ulko- 31 a §. Ehdotetussa uudessa pykälässä 31188: puolelta. Arvo-osuusjärjestelmä muodostaa ovat säännökset vahingonkorvausvastuun 31189: kokonaisuuden, jonka sisäinen rakenne ei jakamisesta. Tarkoituksena on, että vahinko 31190: saa vaikuttaa vahingonkärsijäiden asemaan. jää sen järjestelmään kuuluvan tahon mak- 31191: 48 HE 28/2000 vp 31192: 31193: settavaksi, joka on aiheuttanut virheen tai Arvo-osuusjärjestelmä koostuu useasta toi- 31194: jonka vastuualueella virhe on tapahtunut. mijasta ja myös virhelähteitä on useita. On 31195: Pykälän 1 momentin 1 virke koskee tilan- selvää, että tilinhoitajayhteisö vastaa väärän 31196: teita, jossa virheellisen ratkaisun tai merkin- sisältöisestä kirjaaruisratkaisusta tai kirjauk- 31197: nän on tehnyt joku muu kuin se tilinhoita- sen yhteydessä tehdystä kirjoitusvirheestä. 31198: jayhteisö, jonka hoidossa tili on. Säännös Virheellisyys on kuitenkin voinut johtua ar- 31199: liittyy ehdotuksen 16 c §:ään, jonka mukaan vo-osuusjärjestelmän ylläpitoon liittyvästä 31200: kirjauksia voivat tehdä muutkin tilinhoita- tietoteknisestä virheestä taikka jonkun toisen 31201: jayhteisöt joko toimeksiannon perusteella järjestelmään kuuluvan tahon toimenpiteistä 31202: taikka arvopaperikaupan selvitysmenettelyyn tai sen vastuualueeseen kuuluvan toiminnan 31203: liittyen. Arvopaperikeskus voi lisäksi tehdä laiminlyönnistä. Vahingonkärsijän olisi mah- 31204: massakirjauksia esimerkiksi liikkeeseenlaski- dotonta selvittää, mistä virhe on alun perin 31205: jan suoritusten perusteella. Ehdotuksen mu- aiheutunut ja minkä järjestelmän osan vas- 31206: kaan korvausvelvollisuus kuuluisi näissä tuulle kyseinen toiminto kuuluu. Tästä syys- 31207: tapauksessa kirjauksen tekijälle, ei tiliä muu- tä ensisijainen vahingonkorvausvastuu olisi 31208: toin hoitavalle tilinhoitajayhteisölle. Kirjauk- edellä kuvatulla tavalla sillä tilinhoitajayh- 31209: sen tekijän vastuu olisi ankaran vastuun mu- teisöllä, jolla kyseinen tili on hoidossaan. 31210: kainen. Pykälän 3 momentin mukaan tilinhoitajayh- 31211: Vahingonkorvausvaatimus voidaan kohdis- teisö voisi kuitenkin kanavoida vastuun edel- 31212: taa kirjauksen tehneelle tilinhoitajayhteisölle, leen. Lopullisessa vastuunjaossa korvausvas- 31213: koska kirjauksen tekijä voidaan aina jälkikä- tuu säilytetään sille taholle, joka on aiheutta- 31214: teen selvittää järjestelmän tiedoista. Tästä nut virheen tai jolla on kontrollivastuu ky- 31215: syystä ei ole tarpeen, että tiliä hoitava tilin- seisestä järjestelmän osasta. Vastuu on siten 31216: hoitajayhteisö olisi lainkaan korvausvastuus- sillä yhteisöllä, jolla on parhaat edellytykset 31217: sa toisen tilinhoitajayhteisön tekemistä kir- estää virheen syntyminen. 31218: jauksista. Jos vastuuvelvollinen on selvillä, vahin- 31219: Jos tilinhoitajayhteisö käyttää asiamiehiä, gonkärsijä voi kohdistaa vaatimuksensa suo- 31220: se on 1 momentin 2 virkkeen mukaan yh- raan vahingosta vastuussa olevalle yhteisöl- 31221: teisvastuussa vahingonkärsijään nähden. Tä- le. Muussa tapauksessa tilinhoitajayhteisön 31222: mä on perusteltua, koska arvo-osuusjärjestel- velvollisuutena on suorittaa korvaus ja jälki- 31223: mästä annetun lain 7 §:n mukainen pääoma- käteen vaatia suoritusta vastuuvelvolliselta. 31224: vaatimus koskisi vain tilinhoitajayhteisöä. Mikäli vahingonkorvauksesta ei päästä sopi- 31225: Tilinhoitajayhteisö on ehdotuksen mukaan mukseen, asia ratkaistaan tuomioistuimessa. 31226: vastuussa kaikista sen asiamiesten hoidossa Oikeudenkäyntiin, jossa vahingonkärsijä 31227: oleviin arvo-osuustileihin liittyvistä vahin- vaatii suoritusta tilinhoitajayhteisöltä, voi- 31228: goista samoin kuin niistä vahingoista, jotka daan yhdistää myös esimerkiksi tilinhoita- 31229: aiheutuvat asiamiesten tekemistä kirjauksis- jayhteisön vaatimus arvopaperikeskusta vas- 31230: ta. Tilinhoitajayhteisö tai sen asiamies eivät taan. 31231: voi etukäteen sopimusehdoilla rajoittaa kor- 32 §. Pykälässä olevaa viittausta arvo- 31232: vausvastuutaan asiakkaitaan tai muita vahin- osuusjärjestelmästä annetussa laissa säädet- 31233: gonkärsijäitä kohtaan. Sen sijaan ne voivat tyyn toissijaiseen vahingonkorvausvastuu- 31234: sopia siitä, miten korvausvastuu lopulta jae- seen tarkistettaisiin vastaamaan kyseiseen 31235: taan tilinhoitajayhteisön ja asiamiesten kes- lakiin tehtäviä muutoksia. Näiden muutosten 31236: ken. keskeisenä sisältönä on se, että toissijainen 31237: Tilinhoitajayhteisö on 30 §:n 1 momentin korvausvastuu katettaisiin arvopaperikeskuk- 31238: 4 kohdan mukaan ankarassa vastuussa mak- sen kirjausrahastosta ja että yksittäisen va- 31239: suvälitystehtävän hoitamisessa aiheutuneista hingon korvausmääriä rajoitettaisiin. Toissi- 31240: vahingoista. Kukin tilinhoitajayhteisö vastaa jainen korvausvastuu koskee tilannetta, jossa 31241: vain hoidossaan oleviin arvo-osuustileihin vastuussa oleva tilinhoitajayhteisö osoittau- 31242: kohdistuvien maksujen välittämisestä. Jos tuu maksukyvyttömäksi. 31243: liikkeeseenlaskija on antanut maksujenväli- 33 §. Pykälässä säädetään arvo-osuustiliä 31244: tystehtävän arvopaperikeskukselle, se yksin koskevien tietojen antamisesta. Säännökset 31245: vastaa myös välityksessä aiheutuneiden vir- eri viranomaisten tiedonsaantioikeudesta eh- 31246: heiden ja viivästysten korvaamisesta. Sel- dotetaan koottaviksi arvo-osuusjärjestelmästä 31247: vyyden vuoksi tästä ehdotetaan säädettäväksi annettuun lakiin. Nyt kumottavaksi ehdotet- 31248: pykälän 2 momentissa. tua 3 momenttia vastaava säännös olisi edel- 31249: HE 28/2000 vp 49 31250: 31251: lä mainitun lain 29 §:n 1 momentissa. hin oikeuksiin, joita koskevan kysymyksen 31252: 34 §. Pykälän mukaan arvopaperikeskuk- voi ratkaista ainoastaan yleinen tuomioistuin. 31253: sella ja liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada Oikaisulautakuntaan on lain voimassaolo- 31254: jäljennöksiä ja selostuksia asiakirjoista, joi- aikana tehty vain muutamia muutoksenhaku- 31255: den perusteella saanto on kirjattu arvo- pyyntöjä. Toimivallan rajoitus on lisäksi 31256: osuustilille. Nykyinen säännös on sikäli liian merkittävästi kaventanut oikaisulautakunnan 31257: lavea, että sen mukaan myös joukkovelka- päätösvaltaa. Oikaisulautakunta ei ole saa- 31258: kirjalainan liikkeeseenlaskijoilla olisi oikeus vuttanut sellaista asemaa nopeana ja tehok- 31259: hankkia tietoja lainaosuuksilla tehdyistä kau- kaana muutoksenkeinona, jota lakia valmis- 31260: poista ja niiden omistajista. Joukkovelkakir- teltaessa on tarkoitettu. Yleisenä linjana on, 31261: jalainan liikkeeseenlaskijaan nähden sijoitta- että erityistuomioistuimista ja niihin verratta- 31262: jia koskevat tiedot ovat kuitenkin tarkoitettu vissa olevista muutoksenhakuelimistä luovu- 31263: salaisiksi, eikä liikkeeseenlaskijana ole oi- taan. Näistä syistä ehdotetaan, että oikaisu- 31264: keudellisia perusteita saada tietoonsa saanto- lautakunta lakkautetaan. Ruotsissa vastaava 31265: asiakirjoja. Tästä syystä tiedonsaantioikeus muutoksenhakuelin on lakkautettu vuoden 31266: rajoitettaisiin vain oman pääoman ehtoisten 1999 alusta. 31267: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoihin. Koska erityinen oikaisu- ja muutoksenha- 31268: Oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien kumenettely ehdotetaan poistettavaksi, myös 31269: liikkeeseenlaskijoilla on oikeus saada tietoja 36 §:n edellä oleva väliotsikko on tarpeen 31270: vain arvo-osuuksien luovutus- tai muista muuttaa. 31271: saantoasiakirjoista. Näin osakeyhtiö voi var- 41 §. Pykälässä säädetään ajankohdasta, 31272: mistua siitä, että sen osakasluetteloon mer- jolloin kirjaamista koskeva päätös tai pää- 31273: kitty omistaja on saanut osakkeet pätevällä töksen sisältävä asiakirja katsotaan saatetuksi 31274: saannolla. Käytännössä osakeyhtiöllä on int- asianosaiselle tiedoksi. Säännös vastaa voi- 31275: ressi selvittää kirjauksen perusteita vain niis- massa olevaa lakia. 31276: sä tapauksissa, joissa osakkeeseen liittyy lunastus- Koska erillisestä oikaisumenettelystä on 31277: tai suostumuslauseke. tarkoitus luopua, pykälän 2 momentissa ole- 31278: Osakasluettelot ja muut vastaavat omistaja- va säännös oikaisulautakunnan päätöksen 31279: luettelot pidetään arvopaperikeskuksessa, tiedoksiannosta ehdotetaan kumottavaksi. 31280: mitä tehtävää varten se voi tarvita tarkempia V oimaantulo. Laki on tarkoitus saattaa 31281: tietoja saannoista. Arvo-osuusrekisterin pitä- voimaan 16 päivänä lokakuuta 2000. 31282: jänä arvopaperikeskuksen tulee voida myös Keskittäminen edellyttää, että kaikki rekis- 31283: valvoa ja tarvittaessa tarkastaa rekisteriin tereissä olevat tiedot siirretään yhtäaikaisesti 31284: tehtyjen kirjausten oikeellisuutta. Tämä val- uuteen järjestelmään. Ehdotuksen mukaan 31285: vonta ei rajoitu vain arvo-osuuksien siirtoi- lain voimaantuloajankohta olisi samalla uu- 31286: hin vaan koskee muitakin arvo-osuustileille den keskitetyn rekisterin käyttöönoton ajan- 31287: tehtyjä kirjauksia. Ehdotuksen mukaan arvo- kohta. Erillistä päätöstä tai sopimusta uuteen 31288: paperikeskuksella on oikeus saada jäljennök- järjestelmään siirtymisestä ei siten tarvittaisi. 31289: siä ja selvityksiä kaikista asiakirjoista, joiden Lain tullessa voimaan aikaisemmat arvo- 31290: nojalla kirjaus on tehty. osuusrekisterit lakkaisivat. Vain arvopaperi- 31291: 35 §. Pykälässä oleva viittaus säännös keskuksen ylläpitämä rekisteri olisi tämän 31292: henkilörekisterilakiin ( 47111987) muutettai- jälkeen arvo-osuusrekisteri ja vain sen tie- 31293: siin koskemaan sen sijaan tullutta henkilötie- doilla olisi oikeusvaikutuksia. Tämän vuoksi 31294: tolakia (523/1999). 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että 31295: 36-40 ja 42 §.Näissä pykälissä säädetään arvo-osuustilit siirretään arvopaperikeskuk- 31296: arvo-osuusjärjestelmään liittyvästä erityisestä sen rekisteriin lain voimaantullessa. Siirto ei 31297: muutoksenhakumenettelystä. Tilinhaltijalla, edellyttäisi nykyisten arvo-osuusrekisterin 31298: arvopaperikeskuksella sekä muilla asiaan pitäjien suostumusta. 31299: osallisilla on oikeus hakea muutosta kirjaa- Aikaisemmat arvo-osuusrekisterin pitäjät 31300: mista tai tietojen luovutusta koskevaan pää- muuntuvat suoraan lain voimaantullessa ti- 31301: tökseen oikaisulautakunnalta. Oikaisulauta- linhoitajayhteisöiksi. Tilinhoitajayhteisönä 31302: kunnan toimivaltaa rajoittaa säännös, jonka jatkaminen edellyttää kuitenkin, että yhteisö 31303: mukaan oikaisulautakunta ei voi ratkaista hakee toimilupaa niin kuin samanaikaisesti 31304: kysymystä paremmasta oikeudesta arvo- tämän lain kanssa voimaantulevaan arvo- 31305: osuuteen. Tällä tarkoitetaan riitaa oikeuden osuusjärjestelmästä annetun lain muutokseen 31306: sitovuudesta tai sen etusijasta suhteessa mui- sisältyvä siirtymäsäännös edellyttää. 31307: 31308: 31309: 209088V 31310: 50 HE 28/2000 vp 31311: 31312: Uusia vahingonkorvausvastuuta koskevia 4 a luku. Selvitystoiminta 31313: säännöksiä sovellettaisiin 2 momentin mu- 31314: kaan ainoastaan lain voimaantulon jälkeen 7 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan li- 31315: tapahtuviin vahinkoihin. Uudella lailla ei sättäväksi tarkemmat säännökset selvitysyh- 31316: puututtaisi aikaisemmin syntyneiden vahin- teisön selvitysrahaston mahdollisesta tarpees- 31317: kojen korvausperusteisiin eikä siihen, mikä ta ja rahaston käytöstä. Rahasto on ehdotuk- 31318: taho on vastuussa vahingosta. Niiden vahin- sen mukaan oltava, jos selvitysyhteisön sel- 31319: kojen maksamiseen, jotka tulisivat korvatta- vitystoiminta tapahtuu maksu- ja toimitus- 31320: viksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain velvoitteet nettouttamaHa siten kuin eräistä 31321: 17 §:n mukaisen toissijaisen vastuun nojalla, arvopaperi- ja valuuttakaupan sekä selvitys- 31322: voitaisiin kuitenkin käyttää arvopaperikes- järjestelmän ehdoista annetussa laissa 31323: kuksen kirjausrahaston varoja, vaikka vahin- ( 1084/ 1999) tarkoitetaan. 31324: ko olisikin syntynyt ennen tämän lain voi- Nettoutuksessa usean osapuolen vastak- 31325: maantuloa. kaiset maksu- tai toimitusvelvoitteet yhdiste- 31326: Nykyisin yhteys arvo-osuusrekisterin pitä- tään erääntymispäivän mukaan yhdeksi mak- 31327: jien eli tulevien tilinhoitajayhteisöjen ja ar- suvelvoitteeksi tai samanlajisen sijoituskoh- 31328: vopaperikeskuksen välillä ei ole automaatti- teen toimitusvelvoitteeksi selvitysyhteisössä. 31329: nen vaan eräajopohjainen. Ehdotetut muiden Nettoselvityksessä korostuu systeemiriskin 31330: tilinhoitajayhteisöjen kuin varsinaisen tilin- hallinta siinä tilanteessa, että yksi osapuo- 31331: hoitajayhteisön kirjaukset ja tilien siirto tilin- lista, jonka kaupat on saatettu yhdistää yh- 31332: hoitajalta toiselle edellyttävät eräajopohjai- deksi maksuvelvoitteeksi ja yhdeksi sijoitus- 31333: suudesta luopumista ja siirtymistä yhteyden kohdelajikohtaiseksi velvoitteeksi, ajautuu 31334: tosiaikaisuuteen. Koska yhteyden tosiaikai- maksukyvyttömyystilanteeseen. Osapuolen 31335: suutta ei kuitenkaan voida toteuttaa heti lain maksukyvyttömyys vaarantaa kaikkien mui- 31336: voimaantullessa, nämä menettelyt voidaan den nettoutusjärjestelmän osapuolten ase- 31337: 3 momentin mukaan ottaa käyttöön arvopa- man, jos kauppoja joudutaan purkamaan. 31338: perikeskuksen säännöissä määrättävänä myö- Selvitysyhteisö voi ottaa keskitetyn selvi- 31339: hempänä ajankohtana. tysosapuolen aseman nettoutusjärjestelmässä 31340: Jos voimassa olevan lain tarkoittaman ar- ja vaatia muilta selvitysosapuolilta riittävät 31341: vo-osuusrekisterin pitäjän päätöksestä haetun vakuudet niiden vastuiden täyttämisestä. Sel- 31342: oikaisun käsittely on kesken tämän lain voi- vitysjärjestelmää tuetaan useissa nettoutus- 31343: maantullessa, asian käsittelyssä on noudatet- järjestelmissä erityisellä selvitysrahastolla, 31344: tava aikaisemman lain säännöksiä. Oi- josta suoritetaan maksukyvyttömäksi joutu- 31345: kaisulautakunta olisi siten toimivaltainen van osapuolen vastuita selvityksen loppuun 31346: käsittelemään ja ratkaisemaan keskeneräiset saattamiseksi sen jälkeen kun vakuudet on 31347: asiat. käytetty. 31348: Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän Reaaliaikaisessa bruttoselvityksessä 31349: lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän- (RTGS-järjestelmä), jossa kukin tapahtuma 31350: töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. selvitetään yksi kerrallaan, ei vastaavaa sys- 31351: teemiriskiä synny, koska kukin osapuoli voi 31352: jatkuvasti seurata vastapuoliriskiään. Jos jo- 31353: 1.3. Arvopaperimarkkinalaki kin osapuolista menee konkurssiin, pe- 31354: ruuntuvat pahimmassa tapauksessa muiden 31355: 3 luku. Julkinen kaupankäynti arvopape- osapuolten yksittäiset kaupat tämän osapuo- 31356: reilla len kanssa, mutta muiden osapuolten keski- 31357: näiset kaupat eivät peruunnu, koska kaup- 31358: 3 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- poja ei ole yhdistetty. Järjestelmässä ei tois- 31359: tettavaksi siten, että arvopaperipörssille sal- taiseksi ole pidetty välttämättömänä erityis- 31360: littu oikeus arvo-osuusrekisterin pitämiseen ten rahastojen keräämistä tukemaan osapuo- 31361: liiketoimintaluetteloista korvattaisiin oikeu- liin liittyvää riskiä. Tällöin myös nettoutta- 31362: della toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi- misesta aiheutuvan riskin hallitsemiseen käy- 31363: tajayhteisön asiamiehenä. Muutostarve pe- tettävästä selvitysrahastosta voidaan luopua. 31364: rustuu arvo-osuusrekisterien keskittämiseen Tällä hetkellä rahastoa joudutaan kerryttä- 31365: ja arvo-osuusrekisterien pitäjien mahdolli- mään sekä nettoselvityksestä että reaaliaikai- 31366: suuteen hakea oikeutta tilinhoitajayh- sesta bruttoselvityksestä. 31367: teisötoimintaan. Samalla ehdotetaan säädettäväksi selvitys- 31368: HE 28/2000 vp 51 31369: 31370: rahaston käyttämisestä. Esityksen mukaan Yhteisöjen ja niiden toimintojen yhteismi- 31371: selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi- tallisuuden puuttumisen vuoksi on selvi- 31372: minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap- tysyhteisön voitava harkita kunkin selvi- 31373: pioiden, ei kuitenkaan tavanomaisten liike- tysosapuoliasemaa hakevan hakemusta erik- 31374: tappioiden kattamiseen, sekä selvitysyhteisön seen kyseisen tahon aiottu toiminta ja lähtö- 31375: tai selvitysosapuolen selvitystoiminnasta joh- kohdat huomioon ottaen. Samoin ministeriön 31376: tuvan velvoitteen täyttämiseen, jollei selvi- on voitava ehtoja määrätessään ottaa huomi- 31377: tysyhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä vel- oon kulloinkin kyseessä oleva hakija, sen 31378: voitetta. Selvitysrahastoon suorittaisivat aiottu toiminta ja toiminnan perusedellytyk- 31379: maksuja ne selvitysosapuolet, jotka osallistu- set. Ministeriön määräämät ehdot voivat liit- 31380: vat nettoutukseen. Selvitysrahaston hallin- tyä esimerkiksi sijoituspalveluyrityksistä an- 31381: nosta, säännöistä, varainhallinnasta sekä tuo- netun lain 14 ja 15 §:ssä tarkoitettuun ääni- 31382: ton ja varojen mahdollisesta palautuksesta ja vaikutusvallasta ilmoittamiseen. 31383: ehdotetaan säädettäväksi arvo-osuusjärjestel- Yhteisöjen monimuotoisuudesta huolimatta 31384: mästä annetun lain 19 §:ssä. voidaan joitakin toiminnan perusedellytyksiä 31385: 8 §. Pykälän 1 momentissa olevaa selvi- asettaa myös laintasoisesti. Laintasoisiksi 31386: tysosapuolen pääomavaatimusta ehdotetaan lisäedellytyksiksi ehdotetaan kahdenlaisia 31387: korotettavaksi viidestä miljoonasta markasta vaatimuksia. Pääosa vaatimuksista koskee 31388: viiteen miljoonaan euroon. Pääomavaatimus selvitysosapuoleen liittyviä seikkoja, joita ei 31389: koskee 1 momentissa tarkoitettua arvopape- voida valtiovarainministeriön määräämin 31390: rinvälittäjää ja 2 momentissa tarkoitettua ehdoin ainakaan suoranaisesti ulottaa koske- 31391: muuta tahoa. Pääomavaatimuksen korottami- maan muita kuin selvitysosapuolta itseään. 31392: seen liittyy siirtymäsäännös, jonka mukaan Edellytykset liittyvät lähinnä selvitysosapuo- 31393: selvitysosapuolen, jonka osakepääoman mää- len henkilökuntaan ja hallintoelinten jäsenien 31394: rä ei lain voimaantullessa täytä momentissa oikeusasemaan. Tällaisia edellytyksiä ovat 31395: asetettuja vaatimuksia, on kuuden kuukau- lain 5 luvussa tarkoitetut omistuksen ja etu- 31396: den kuluessa lain voimaantulosta huolehdit- yhteystietojen ilmoitusvelvollisuutta koske- 31397: tava siitä, että sanottu vaatimus täyttyy, tai vat säännökset, silloin kun yhteisön ei ole 31398: mainitun ajan kuluessa lopetettava selvi- tarkoitus toimia ainoastaan omaan lukuunsa 31399: tysosapuolen toiminta. ja sen henkilökunnan voi olettaa saavan tie- 31400: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan täyden- toonsa asiakastoimeksiantojen kautta myös 31401: nettäväksi niitä edellytyksiä, jotka koskevat julkistamatoota markkinainformaatiota. Sel- 31402: yhteisöä, jolle selvitysosapuolen oikeudet vitysosapuoleen ja sen henkilökuntaan ehdo- 31403: voitaisiin myöntää valtiovarainministeriön tetaan lisäksi sovellettavaksi lain 5 luvun 31404: määräämin ehdoin. Selvitysyhteisö voi 6 §:ssä säädettyä rahoitustarkastuksen mää- 31405: myöntää selvitysosapuolen oikeudet val- räyksenantovaltuutta. Kyseisen pykälän mu- 31406: tiovarainministeriön määrääminen ehdoin kaan rahoitustarkastus voi antaa tarkempia 31407: muulle kuin pykälässä aikaisemmin tarkoite- määräyksiä 5 luvussa tarkoitettujen ilmoitus- 31408: tulle toimiluvanvaraiselle suomalaiselle tai ten tekemisestä, rekisterinpidosta ja rekiste- 31409: ulkomaiselle yhteisölle. rin julkisuudesta. Samoin se voi määrätä, 31410: Selvitysosapuolten potentiaalinen perus- että luvun 2, 3 tai 4 §:ssä tarkoitettua ilmoi- 31411: joukko on laaja ja monimuotoinen. Yhteisö tusvelvollisuutta ei sovelleta tiettyihin yhtei- 31412: voi olla kotimainen tai ulkomainen. Se voi söihin tai luottamustoimiin. Tämä on tarpeen 31413: toimia myös ilman kiinteää toimipaikkaa arvopaperinvälittäjien ja selvitysosapuolen 31414: Suomessa. Yhteisö voi toimia ainoastaan neutraalin kohtelun vuoksi. 31415: omaan lukuunsa tai esimerkiksi omaan ja Toisaalta ehdotetaan tärkeimpien itse selvi- 31416: konserniyhtiöidensä lukuun. Yhteisö voi tysosapuolta koskevien edellytysten korosta- 31417: myös liiketoimintanaan tarjota selvityspalve- miseksi, että ne säädetään suoraan laintasoi- 31418: luja asiakkailleen. Kyseessä voi siten olla sesti. Tällaisia edellytyksiä ehdotetaan ase- 31419: esimerkiksi kansainvälinen selvitystalo tai tettavaksi sekä 2 että 5 momentissa. 2 mo- 31420: kotimainen niin kutsuttujen back office mentissa tarkoitettuihin edellytyksiin kuuluu 31421: -palvelujen tarjoamiseen keskittyvä yhteisö se, että selvitysosapuoleksi hakevan yhteisön 31422: tai merkittävää sijoitustoimintaa harjoittava on täytettävä riittävät vakavaraisuutta sekä 31423: yhteisö taikka yhteisö, jolle on ulkoistettu riskien hallintaa koskevat vaatimukset. Riit- 31424: sen oman arvopaperinvälityskonsernin asiaan täviä vaatimuksia arvioitaessa tulee arviointi- 31425: liittyvät toiminnot. perusteeksi luonnollisesti asettaa se, toimisi- 31426: 52 HE 28/2000 vp 31427: 31428: ko yhteisö ainoastaan omaan lukuunsa vai antamista. Selvitysosapuoli on rahoitustar- 31429: myös asiakkaiden lukuun. Asiakastoi- kastuslain 2 §: ssä tarkoitettu rahoitustarkas- 31430: meksiantoja käsittelevän yhteisön vakavarai- tuksen valvottava, vaikka selvitysosapuolen 31431: suuden ja riskienhallinnan riittävää tasoa oikeudet myöntääkin selvitysyhteisö. Rahoi- 31432: arvioitaessa voidaan johdantoa hakea sijoi- tustarkastuksen valvontatehtävän vuoksi on 31433: tuspalveluyrityksistä annetun lain tarkoituksenmukaista, että rahoitustarkastuk- 31434: 29-31 §: stä. Myös valtiovarainministeriön sella on mahdollisuus lausua selvitysosapuo- 31435: saattaa olla tarkoituksenmukaista antaa mui- lelle ministeriön päätöksessä asetettavista 31436: den ehtojen asettamisen yhteydessä tarkem- edellytyksistä ja tarvittaessa suorittaa ennen 31437: pia määräyksiä sekä vakavaraisuutta ja riski- päätöksen antamista toimilupatarkastusta 31438: en hallintaa koskevien vaatimusten täyttämi- vastaava tarkastus. 31439: sestä että niiden säännönmukaisesta raportoi- V oimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi 31440: misesta. voimaan 16 päivänä lokakuuta vuonna 2000. 31441: Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan lisättä- Voimaantulosäännöksen 2 momentissa ole- 31442: väksi muita selvitysosapuolen toiminnan van siirtymäsäännöksen mukaan selvitysosa- 31443: kannalta oleelliseksi katsottavia edellytyksiä. puolen on kuuden kuukauden kuluessa tä- 31444: Tällaisia edellytyksiä ovat lain 4 luvun 4 §:n män lain voimaantulosta korotettava osake- 31445: 1 momentissa arvopaperinvälittäjälle asetettu pääomansa 5 miljoonan euron vähimmäis- 31446: vaatimus toimeksiantojen viivytyksettömästä määrään tai lopetettava toimintansa. 31447: hoitamisesta, 3 momentissa asetettu vaati- Voimaantulosäännöksen 3 momentin mu- 31448: mus eturistiriitatilanteiden välttämisestä ja kaan lain 4 a luvun 7 §:n 3 momentissa tar- 31449: 5 momentissa rahoitustarkastukselle annettu koitetun selvitysrahaston pääoman tulisi olla 31450: määräyksenantovaltuus. viimeistään vuoden 2011 alussa 10 miljoo- 31451: Pykälän uudessa 6 momentissa ehdotetaan naa euroa. 31452: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 7 §:ää Lain 4 a luvun 7 §:n 3 momentissa tarkoi- 31453: vastaavasti säädettäväksi niistä tarkemmista tettuun selvitysrahastoon kartutetut varat on 31454: seikoista, joita valtiovarainministeriön on palautettava selvitysosapuolille sen jälkeen, 31455: otettava huomioon, kun se 2 momentissa tar- kun perusteita selvitysrahaston ylläpitämisel- 31456: koitetun mukaisesti määrää ehtoja selvi- le ei enää ole. 31457: tysosapuolen oikeuksien myöntämiseksi. Esityksessä ehdotetaan, että ennen tämän 31458: Päätöstä antaessaan valtiovarainministeriön lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän- 31459: on otettava soveltuvin osin huomioon se, töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 31460: mitä sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 31461: 9 §:n 3 momentissa säädetään. Kyseisen 1.4. Rahoitustamastuslaki 31462: säännöksen mukaan toimilupahakemuksessa 31463: on oltava tiedot osakkeenomistajien, osak- 2 §. V alvottavat. Pykälän 1 momentin 31464: keenomistajiin arvopaperimarkkinalain 2 lu- 15 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi arvo- 31465: vun 9 §:n mukaan rionastettavien henkilöi- osuusjärjestelmän keskittämisen vaatimalla 31466: den sekä hallintoa haitavien vähintään kah- tavalla. Nykyisten arvo-osuusrekisterien pitä- 31467: den henkilön luotettavuudesta, hyvä- jien sijaan rahoitustarkastuksen valvottavia 31468: maineisuudesta, kokemuksesta ja muusta olisivat jatkossa arvo-osuusjärjestelmästä 31469: sopivuudesta siten, että saadun selvityksen annetun lain 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi- 31470: perusteella ja hakijan liiketoiminnan aiottu tetut tilinhoitajayhteisöt sekä pykälän 3 mo- 31471: laajuus huomioon ottaen voidaan pitää to- mentissa tarkoitettujen tilinhoitajayhteisön 31472: dennäköisenä, että yritystä tullaan hoitamaan oikeudet saaneiden muiden ulkomaisten yh- 31473: ammattitaitoisesti sekä järkevien ja vakaiden teisöjen toimipisteet Suomessa. Edellä mai- 31474: liiketapaperiaatteiden mukaisesti. Valtiova- nitut yhteisöt voivat toimia tilinhoitajayh- 31475: rainministeriön on siten asetettava selvi- teisöinä myös muuhun kuin omaan lukuun- 31476: tysosapuolen oikeuksien saamisen edellytyk- sa. 31477: seksi se, että selvitysyhteisöllä on riittävät 11 §. Tarkastus- ja tietojensaantioikeus. 31478: tiedot hakijan osakkeenomistajista sekä vä- Pykälään ehdotetaan uutta 5 momenttia, jol- 31479: hintään kahdesta hallintoa hoitavista henki- loin nykyinen 5 momentti siirtyisi 6 momen- 31480: löistä. tiksi. On tarpeen säätää arvopaperikeskuk- 31481: Esityksessä ehdotetaan myös, että val- seen keskitettävän tiedon maksuttomasta luo- 31482: tiovarainministeriön tulisi pyytää rahoitustar- vuttamisesta rahoitustarkastukselle sen tur- 31483: kastuksen lausunto ennen kyseisen päätöksen vaamiseksi, että rahoitustarkastuksella on 31484: HE 28/2000 vp 53 31485: 31486: myös tulevaisuudessa valmiudet valvoa te- V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki 31487: hokkaasti arvopaperimarkkinoita. Säännös tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä 31488: on poikkeus rahoitustarkastuksen toiminnan esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi- 31489: kustannusten kattamista koskeviin yleisiin vänä lokakuuta 2000. 31490: periaatteisiin, sillä valvonnan kustannukset 31491: katetaan ensisijaisesti valvonnan kohteilta 1.5. Laki rahanpesun estäruisestä ja sel- 31492: perittävillä valvontamaksuilla. Arvopaperi- vittämisestä 31493: keskuksesta keskitetysti saatavissa olevia 31494: tietoja voidaan kuitenkin hyödyntää moni- 3 §. Ilmoitusvelvolliset. Pykälään ehdote- 31495: puolisesti ilman, että rahoitustarkastus voi taan lisättäväksi uusi 12 kohta. Kohdassa 31496: välttämättä kohdistaa näiden tietojen hankki- ehdotetaan lain tarkoittamiksi ilmoitusvelvol- 31497: misesta aiheutuvia kustannuksia niille, joi- lisiksi myös samanaikaisesti tämän lain 31498: den toiminnan valvonnassa tietoja voidaan kanssa voimaan tulevaksi ehdotetussa arvo- 31499: käyttää hyväksi. Tämä pätee paitsi rahoitus- osuusjärjestelmästä annetussa lainmuutokses- 31500: tarkastuksen valvottaviin myös etenkin luon- sa tarkoitettu arvopaperikeskus ja samassa 31501: nollisiin henkilöihin ja sellaisiin yhteisöihin, laissa ehdotetun 7 §:n 1 ja 2 momentissa tar- 31502: jotka eivät ole rahoitustarkastuksen valvotta- koitettu tilinhoitajayhteisö sekä 3 momentis- 31503: via. Esimerkiksi sisäpiiritutkimuksissa tut- sa tarkoitetuista tilinhoitajayhteisöistä muun 31504: kinnan kohteena ovat pääasiassa luonnollis- ulkomaisen yhteisön Suomessa sijaitseva 31505: ten henkilöiden tekemät arvopaperikaupat toimipiste. Ehdotuksen tavoitteena on hel- 31506: näiden henkilöiden olematta kuitenkaan ra- pottaa rahanpesun ehkäisyä edistämällä sen 31507: hoitustarkastuksen valvottavia ja siten val- paljastamista ja tutkintaa. Pykälän 10 ja 31508: vontamaksuvelvollisia. Vastaava säännös on 11 kohtiin ehdotetaan 12 kohdan lisäämises- 31509: myös muun muassa Ruotsissa, jossa on vain tä aiheutuvat tekniset muutokset. 31510: yksi arvopaperikeskus. V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki 31511: 19 §. Tietojenanto-oikeus. Pykälän 2 mo- tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä 31512: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi- 31513: rahoitustarkastuksella on lain 18 §:n mukai- vänä lokakuuta 2000. 31514: sen salassapitovelvollisuuden estämättä oi- 31515: keus antaa vaivattaviaan koskevia tietoja 1.6. Laki kaupankäynnistä vakioiduilla op- 31516: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetulle selvi- tioilla ja tenniineillä 31517: tysyhteisölle ja kaupankäynnistä vakioiduilla 31518: optioilla ja termiineillä annetussa laissa tar- 2 luku. Optioyhteisö ja mamkinaosapuolet 31519: koitetulle optioyhteisölle, jos tietojen anta- 31520: minen on tarpeen selvitystoiminnan luotetta- 4 §. Optioyhteisön toiminta. Pykälän 31521: vuuden turvaamiseksi. Tietojen antamisessa 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi arvo- 31522: on yleisesti noudatettava tarkkaa harkintaa, osuusjärjestelmän keskittämisen vaatimalla 31523: mutta voi olla tilanteita, joissa jo vain yhden tavalla. Optioyhteisöllä voimassa olevan lain 31524: selvitysjärjestelmän osapuolen ongelmat, nojalla oleva mahdollisuus pitää arvo-osuus- 31525: jotka ovat toistaiseksi vain kyseisen osapuo- rekisteriä korvataan mahdollisuudella toimia 31526: len ja sitä valvovan viranomaisen tiedossa, arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- 31527: voivat ilman asianmukaisia toimenpiteitä koitettuna tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita- 31528: aiheuttaa vakavia häiriöitä arvopaperi- ja jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin 31529: johdannaiskauppojen selvityksessä. siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- 31530: Momenttiin ehdotetaan lisäksi säännöstä netussa laissa. 31531: siitä, ettei rahoitustarkastus voi kuitenkaan V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki 31532: antaa tiedossaan olevaa seikkaa selvitys- tai tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä 31533: optioyhteisölle ilman sen ulkomaisen viran- esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi- 31534: omaisen suostumusta, jolta tieto on. Sään- vänä lokakuuta 2000. 31535: nöksellä turvataan rahoitustarkastuksen tie- 31536: donsaantimahdollisuudet ulkomaisilta viran- 1. 7. Laki sijoituspalveluyrityksistä 31537: omaisilta. Käytännössä tiedon saamiseksi vi- 31538: ranomaisyhteistyössä tietojensaanti ulkomail- 16 §. Liiketoiminta. Pykälän 1 momentin 31539: ta usein edellyttää tiedon leviämismahdolli- 4 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi arvo- 31540: suuksien selvittämistä ulkomaisille viran- osuusjärjestelmän keskittämisen edellyttä- 31541: omaisille. mällä tavalla. Sijoituspalveluyrityksillä ny- 31542: 54 HE 28/2000 vp 31543: 31544: kyisin oleva mahdollisuus pitää arvo-osuus- Selvyyden vuoksi 7 §:ään ehdotetaan lisät- 31545: rekisteriä muutetaan mahdollisuudeksi toimia täväksi uusi 2 momentti, joka liittyy ehdotet- 31546: tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön tuun arvo-osuustileistä annetun lain 16 c §:n 31547: asiamiehenä. Tilinhoitajayhteisöistä ja niiden 3 momentin mukaiseen kirjaamismenette- 31548: asiamiehistä ehdotetaan säädettäväksi saman- lyyn. Mainitun säännöksen mukaan tilinhoi- 31549: aikaisesti tämän lain kanssa voimaan tule- tajayhteisö voisi tehdä arvopaperikaupan 31550: vaksi ehdotetussa laissa arvo-osuusjärjestel- selvityksen yhteydessä väliaikaisen kirjauk- 31551: mästä annetun lain muuttamisesta. sen kaupasta myös jonkin toisen tilinhoita- 31552: 33 §. Korvauksen maksaminen muusta jayhteisön hoidossa olevalle arvo-osuustilil- 31553: rahastosta. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan le. Tällainen väliaikainen kirjaus ei aiheut- 31554: tehtäväksi tekniset muutokset, jotka johtuvat taisi minkäänlaisia muutoksia osakasluette- 31555: arvo-osuusrekisterinpitäjien muuttumisesta loon. Säännöksessä todettaisiin nykykäytän- 31556: tilinhoitajay hteisöiksi, arvopaperikeskuksen nön mukaisesti se, ettei saantoa merkitä odo- 31557: rahaston muuttumisesta kirjausrahastoksi tusluetteloon myöskään muun ehdollisesta 31558: sekä siitä, että arvopaperikeskuksen tilinhoi- luovutuksesta tehtävän väliaikaisen kirjauk- 31559: tajayhteisön kartutusvelvollisuudesta erilli- sen vuoksi. 31560: nen velvollisuus kartuttaa kirjausrahastoa V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki 31561: ehdotetaan poistettavaksi. tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä 31562: V oimaantulo. Tarkoituksena on, että laki esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi- 31563: tulisi voimaan samanaikaisesti muiden tässä vänä lokakuuta 2000. 31564: esityksessä olevien lakien kanssa, eli 16 päi- 31565: vänä lokakuuta 2000. 2. Voimaantulo 31566: 31567: 1.8. Osakeyhtiölaki Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 16 päi- 31568: vänä lokakuuta 2000. 31569: Osakeyhtiölain 3 a lukuun ehdotetaan teh- Esityksessä ehdotetaan myös, että ennen 31570: täväksi useita teknisiä muutoksia. Luku arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain, arvo- 31571: sääntelee arvo-osuusjärjestelmään siirtymi- osuustileistä annetun lain ja arvopaperimark- 31572: seen, osingon ja muiden suoritusten toimitta- kinalain muuttamista koskevien lakien voi- 31573: miseen sekä osakasluettelon pitoon liittyviä maantuloa voidaan ryhtyä niiden täytäntöön- 31574: seikkoja. Ehdotettavien muutosten tarkoituk- panon edellyttämiin toimenpiteisiin. 31575: sena on selventää sitä, mitkä tehtävät kuulu- Voimaantulon ajankohta vastaa valtiova- 31576: vat arvo-osuusjärjestelmän keskittämisen rainministeriön vahvistamaa keskittämis- 31577: jälkeen arvopaperikeskukselle ja mitkä tilin- suunnitelmaa. Tähän suunnitelmaan ovat si- 31578: hoitajayhteisöille. Lisäksi osakasluettelon toutuneet Suomen Arvopaperikeskus Oy:n li- 31579: tietosisältö yhdenmukaistettaisiin vastaamaan säksi yhtä lukuun ottamatta kaikki nykyiset 31580: arvo-osuustileistä annetun lain 3 §:ssä tar- arvo-osuusrekisterien pitäjät. Lain voimaan- 31581: koitettuun oikeudenhaltijaluetteloon merkit- tulolle varattu puolen vuoden aika on riittävä 31582: täviä tietoja. tarvittavien tietoteknisten muutosten ja var- 31583: Lain 3 a luvun 6 §:n 3 momenttia ehdote- mistustoimien toteuttamiselle. Lisäksi on 31584: taan muutettavaksi niin, että hallintarekiste- huomattava, että kaikkien osapuolten tekemä 31585: röityjen osakkeiden osalta osakasluetteloon sopimus rekisterien yhdistämisestä on tehty 31586: voidaan merkitä omaisuudenhoitotilin tilin- jo vuonna 1996. Arvopaperikeskuksen pe- 31587: hoitajaa koskevat maksutiedot. Nykyisen rustamista koskevassa vuonna 1997 voi- 31588: säännöksen mukaan maksuosoitteeksi on maantulleessa lainsäädännössä edellytetään 31589: merkittävä aina arvo-osuusrekisteri, joka niin ikään arvo-osuusrekisterien keskittämis- 31590: ehdotetussa järjestelmässä tarkoittaisi tilin- tä. 31591: hoitajayhteisöä. Ehdotus mahdollistaisi sen, 31592: että osakeyhtiö voisi suorittaa osingonmak- Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 31593: sun suoraan omai-suudenhoitajille tarvitse- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 31594: matta käyttää tilinhoitajayhteisöä maksunvä- tukset 31595: littäjänä. 31596: HE 28/2000 vp 55 31597: 31598: 1. 31599: Laki 31600: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta 31601: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31602: kumotaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (82611991) 5, 31603: 8, 23 ja 24 §,sellaisina kuin ne ovat, 5 ja 23 §laissa 1073/1996 sekä 8 ja 24 §osaksi mai- 31604: nitussa laissa 1073/1996, 31605: muutetaan 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 6 §, 2 luvun otsikko, 7, 31606: 9-11, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 momentti, 26 a §, 26 c §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti, 31607: 28 §:n 1 ja 4 momentti sekä 29 §, 31608: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti, 6, 7, 9, 10, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 moment- 31609: ti, 27 §:n 1 momentti sekä 29 § mainitussa laissa 107311996, 11 § osaksi mainitussa laissa 31610: 1073/1996, 26 a § laissa 1386/1995 ja mainitussa laissa 1073/1996, 26 c §:n 1 momentti 31611: laissa 99211998 sekä 28 §:n 1 momentti laissa 32411998 ja 28 §:n 4 momentti mainitussa 31612: laissa 99211998, sekä 31613: lisätään lakiin uusi 2 a, 2 b, 7 a, 10 a, 18 a-18 d, 22 a, 29 a, 29 b ja 30 a § seuraavasti: 31614: 31615: 2 § kanssa tehdyn sopimuksen nojalla oikeus 31616: tehdä kirjaoksia arvo-osuusrekisteriin tilin- 31617: Arvo-osuus hoitajayhteisön puolesta. 31618: 3 § 31619: Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel- 31620: kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas- Arvo-osuustilit 31621: saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia. Ar- 31622: vo-osuuksia ei numeroida. Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti- 31623: leille, joita pidetään arvo-osuusrekisterissä. 31624: Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti- 31625: 2a§ leistä annetussa laissa (827/1991). 31626: Arvopaperikeskus ja arvo-osuusrekisteri 31627: 4§ 31628: A rvopaperikeskuksella tarkoitetaan osake- 31629: yhtiötä, joka on saanut luvan hoitaa tässä Luettelot 31630: laissa tarkoitettuja arvopaperikeskuksen teh- 31631: täviä. 31632: A rvo-osuusrekisterillä tarkoitetaan arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa- 31633: osuus-tileistä, arvo-osuustileille kirjatuista perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 31634: arvo-osuuksista sekä arvo-osuustileihin ja 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 31635: arvo-osuuksiin kohdistuvista oikeuksista ja omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- 31636: velvollisuuksista arvopaperikeskuksessa Suo- kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös 31637: messa pidettävää rekisteriä. pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien 31638: lukumääristä. 31639: 2b § 31640: 6 § 31641: Tilinhoitajayhteisö ja tilinhoitajayhteisön 31642: asiamies Valvonta 31643: 31644: Tilinhoitajay hteisöllä tarkoitetaan yhteisöä, Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja 31645: jolle on myönnetty oikeus tehdä kirjaoksia vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- 31646: arvo-osuusrekisteriin. töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 31647: Tilinhoitajayhteisön asiamiehellä tarkoite- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- 31648: taan yhteisöä, jolla on tilinhoitajayhteisön tosta tietosuojaviranomaisten henkilötieto- 31649: 56 HE 28/2000 vp 31650: 31651: laissa (523/1999) säädettyyn toimivaltaan. tävälle yhteisölle siten, että yhteisöllä on 31652: oikeus tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin 31653: 2 luku ainoastaan omaan lukuunsa. 31654: Edellä 3 ja 4 momentissa tarkoitettua val- 31655: Tilinhoitajay hteisöt tiovarainministeriön päätöstä annettaessa on 31656: otettava soveltuvin osin huomioon se, mitä 31657: 7 § sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 31658: (579/1996) 9 §:n 3 momentissa säädetään 31659: Tilinhoitajayhteisön oikeuksien sijoituspalveluyrityksen toimilupaa haettaes- 31660: myöntäminen sa annettavasta selvityksestä. 31661: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin- 31662: Arvopaperikeskuksen on myönnettävä ti- hoitajayhteisön oikeuksia koskeva hakemus 31663: linhoitajayhteisön oikeudet Suomen valtiolle, kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta- 31664: Suomen Pankille, arvopaperimarkkinalaissa misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana 31665: tarkoitetulle arvopaperipörssille ja selvitys- pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, 31666: yhteisölle, kaupankäynnistä vakioiduilla op- sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä, 31667: tioilla ja termiineillä annetussa laissa jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi- 31668: (772/1988) tarkoitetulle optioyhteisölle sekä tyksen. Tilinhoitajayhteisöjen oikeuksia 31669: sellaiselle arvopaperinvälittäjälle ja selvitys- myöntäessään arvopaperikeskuksen on nou- 31670: osapuolelle: datettava tasapuolisia periaatteita. Arvopape- 31671: 1) jonka suunnittelema toiminta täyttää rikeskuksen on viipymättä annettava tilinhoi- 31672: toiminnan edellyttämät tekniset vaatimukset; tajayhteisön oikeuksia koskeva päätöksensä 31673: 2) jonka voidaan aikaisemman toimintansa tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita- 31674: perusteella tai muutoin perustellusti katsoa jayhteisön oikeuksia hakevalla yhteisöllä on 31675: täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeudellista oikeus saattaa arvopaperikeskuksen päätös 31676: asiantuntemusta ja eettistä tasoa koskevat rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 päivän 31677: vaatimukset ja joka on järjestänyt harjoitta- kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Rahoi- 31678: mansa kirjaustoiminnan edellyttämän oikeu- tustarkastuksen on ilmoitettava arvopaperi- 31679: dellisen asiantuntemuksen nimeämällä vähin- keskukselle asian saattamisesta rahoitustar- 31680: tään yhden kirjaustoiminnan hoitajan; kastuksen käsiteltäväksi. 31681: 3) jonka suunnittelema toiminta ei vaaran- Arvopaperikeskus on tehtäviensä hoitamis- 31682: na arvo-osuusjärjestelmän ja arvo-osuusre- ta varten velvollinen toimimaan tilinhoitaja- 31683: kisterin luotettavaa ja tarkoituksenmukaista yhteisönä. 31684: toimintaa; 31685: 4) jonka oma pääoma on vähintään viisi 7a§ 31686: miljoonaa euroa; ja 31687: 5) joka täyttää muut arvopaperikeskuksen Tilinhoitajayhteisön oikeus pitää asiamiehiä 31688: säännöissä asetetut vaatimukset. 31689: Arvopaperikeskus saa lisäksi myöntää ti- Arvopaperikeskus voi myöntää tilinhoita- 31690: linhoitajayhteisön oikeudet arvopaperinvälit- jayhteisölle oikeuden pitää asiamiehiä. Oi- 31691: täjältä Suomessa edellytettyä toimilupaa vas- keus on haettava erikseen kutakin asiamiestä 31692: taavan toimiluvan viranomaiselta Euroopan varten. Oikeutta haettaessa on annettava 31693: talousalueelta saaneelle ulkomaiselle arvopa- 7 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tietoja vas- 31694: perinvälittäjälle, joka täyttää 1 momentissa taavat tiedot asiamiehestä sekä asiamiehen 31695: asetetut vaatimukset. kanssa tehdystä sopimuksesta. Lisäksi on 31696: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- annettava tiedot siitä, miten asiamies vastaa 31697: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön tilinhoitajayhteisön puolesta tekemistään kir- 31698: määräämin ehdoin muulle valtiolle, ulkomai- jauksista. 31699: selle keskuspankille, 16 §:ssä tarkoitetulle Tilinhoitajayhteisön asiamiehenä voi toi- 31700: yhteisölle sekä muulle sellaiselle ulkomaisel- mia 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu yh- 31701: le yhteisölle, joka täyttää 1 momentissa ase- teisö. Asiamiehen oman pääoman on oltava 31702: tetut vaatimukset. kuitenkin vähintään 730 000 euroa. 31703: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- Arvopaperikeskuksen on ratkaistava asia- 31704: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön miehen pitämisoikeutta koskeva hakemus 31705: määräämin ehdoin myös muulle 1 momentin kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta- 31706: 1, 3 ja 5 kohdassa asetetut vaatimukset täyt- misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana 31707: HE 28/2000 vp 57 31708: 31709: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, Kun oikeudet on peruutettu, tilinhoitajayh- 31710: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä, teisön harjoittama kirjaustoiminta siirtyy vä- 31711: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi- littömästi arvopaperikeskuksen hoitoon. Ar- 31712: tyksen. Asiamiehen pitämistä koskevaa oi- vopaperikeskuksen on viipymättä huolehdit- 31713: keutta myöntäessään arvopaperikeskuksen on tava tilinhoitajayhteisön kirjaustoiminnan 31714: noudatettava tasapuolisia periaatteita. Arvo- lopettamisesta. 31715: paperikeskuksen on viipymättä annettava Arvopaperikeskuksen on annettava tilin- 31716: oikeutta koskeva päätöksensä tiedoksi rahoi- hoitajayhteisön oikeuksien peruuttamista tai 31717: tustarkastukselle. Oikeutta hakevalla tilinhoi- rajoittamista koskeva päätöksensä viipymättä 31718: tajayhteisöllä on oikeus saattaa arvopaperi- tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita- 31719: keskuksen päätös rahoitustarkastuksen käsi- jayhteisöllä, jonka oikeudet on peruutettu tai 31720: teltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen tie- niitä on rajoitettu, on oikeus saattaa arvopa- 31721: doksisaannista. Rahoitustarkastuksen on il- perikeskuksen päätös rahoitustarkastuksen 31722: moitettava arvopaperikeskukselle asian saat- käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen 31723: tamisesta rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. tiedoksisaannista. Arvopaperikeskuksen anta- 31724: ma päätös, joka on saatettu rahoitustarkas- 31725: 9§ tuksen käsiteltäväksi, on käsittelyyn saatta- 31726: misesta huolimatta toistaiseksi voimassa, 31727: Tilinhoitajayhteisön oikeuksien jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi- 31728: peruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen asta muualla toisin säädetä. Rahoitustarkas- 31729: tuksen on ilmoitettava arvopaperikeskukselle 31730: Arvopaperikeskuksen on peruutettava asian saattamisesta rahoitustarkastuksen käsi- 31731: 7 §:n nojalla myönnetyt oikeudet, jos tilin- teltäväksi. 31732: hoitajayhteisö ei enää täytä oikeuksien Mitä tässä pykälässä säädetään tilinhoitaja- 31733: myöntämiselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin yhteisön oikeuksista, koskee soveltuvin osin 31734: 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai 7 a §:ssä tarkoitettua tilinhoitajayhteisön oi- 31735: milloin rahoitustarkastus arvo-osuusjärjestel- keutta pitää asiamiestä. 31736: mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis- 31737: tamiseksi taikka muusta erityisen painavasta 10§ 31738: syystä niin päättää. 31739: Oikeudet voidaan niin ikään peruuttaa ko- A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajayhteisönä 31740: konaan tai osittain, jos: tarjoamat palvelut 31741: 1) tilinhoitajayhteisön toiminnassa on olen- 31742: naisesti rikottu lakia, oikeuksiin sisältyviä Kun arvo-osuustilin tilinhoitajayhteisönä 31743: ehtoja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen on arvopaperikeskus, 4 §:n 1 momentissa 31744: sääntöjä; tarkoitettujen arvo-osuuksien omistajien ni- 31745: 2) tilinhoitajayhteisö ei ole toiminut kuu- missä pidettävistä arvo-osuustileistä aiheutu- 31746: teen kuukauteen; vista kustannuksista vastaavat kyseisten ar- 31747: 3) tilinhoitajayhteisön toimintaa tai osaa vo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. 31748: siitä ei ole aloitettu 12 kuukauden kuluessa Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin 31749: oikeuksien myöntämisestä; tai haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta 31750: 4) oikeuksia haettaessa on annettu har- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu- 31751: haanjohtavia tietoja. den siirtämisestä tässä pykälässä tarkoitetulta 31752: Oikeuksien peruuttamisen asemesta arvo- maksuttomalta arvo-osuustililtä toisen tilin- 31753: paperikeskus voi 4 momentin mukaisesti ra- hoitajayhteisön hoidossa olevalle tilille, ar- 31754: joittaa tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos ra- vo-osuuden panttauksesta, luovutusrajoituk- 31755: joittamista voidaan pitää riittävänä toimen- sesta tai arvo-osuustileistä annetun lain 31756: piteenä. 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä. 31757: Arvopaperikeskus voi rajoittaa määräajaksi Arvo-osuustilien pitämisestä aiheutuvista 31758: tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos tilinhoita- kustannuksista voidaan arvopaperikeskuksen 31759: jayhteisön toiminnassa on todettu taitamatto- säännöissä määrätyllä ja tilisopimuksessa so- 31760: muutta tai varomattomuutta tai jos on il- vitulla tavalla kuitenkin periä korvaus muul- 31761: meistä, että tilinhoitajayhteisön toiminta vaa- ta tilinhaltijalta kuin luonnolliselta henkilöl- 31762: rantaa arvo-osuusjärjestelmän tai arvo-osuus- tä. 31763: rekisterin vakaata toimintaa tai sijoittajien Arvopaperikeskuksen on avattava arvo- 31764: etua. osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudatta- 31765: 31766: 31767: 209088V 31768: 58 HE 28/2000 vp 31769: 31770: maan tilisopimusta ja suorittaa arvo-osuusti- pitämiseen liittyviä palveluja; 31771: liin liittyvät maksu- ja muut velvollisuudet. 4) ylläpitää tietojärjestelmiä, joilla voidaan 31772: ylläpitää arvopaperimarkkinalain 5 luvussa 31773: 10 a § tarkoitettua sisäpiirin omistusta koskevaa 31774: rekisteriä; 31775: A rvo-osuusrekisterin palveluista perittävät 5) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen 31776: maksut arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- 31777: vaa määrää; sekä 31778: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin 6) huolehtii muista arvo-osuusjärjestelmän 31779: pitäjänä tuottamista palveluista perittävien ja arvo-osuusrekisterin luotettavan toiminnan 31780: maksujen on oltava kohtuullisia ja tasapuoli- ja kehittämisen edellyttämistä toimenpiteistä 31781: sia kaikkiin tilinhoitajayhteisöihin ja liikkee- ja antaa tarvittaessa näihin liittyviä ohjeita. 31782: seenlaskijoihin nähden. Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- 31783: Valtiovarainministeriö määrää tarvittaessa, sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle 31784: mitä seikkoja on otettava huomioon 1 mo- sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- 31785: mentissa tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasa- sesti liittyvää toimintaa. 31786: puolisuutta arvioitaessa. Määräysten mukais- Arvopaperikeskus voi valtioneuvoston lu- 31787: ten maksujen on katettava suoritteiden tuot- valla siirtää tässä laissa tarkoitettujen tehtä- 31788: tamisesta aiheutuvien kustannusten ohella vien hoitamista muulle yhteisölle. 31789: kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. 31790: 15 § 31791: 11 § 31792: Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta 31793: K irjaustoim innan hoitaja 31794: Arvopaperikeskuksen säännöissä on mää- 31795: Kirjaustoiminnan hoitaja tekee päätöksen rättävä: 31796: kirjaamishakemuksen hylkäämisestä ja muut 1) arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajay h- 31797: oikeudellista asiantuntemusta edellyttävät teisöjen keskinäistä konekielistä tiedonvaih- 31798: kirjaamispäätökset sekä päätöksen arvo- toa koskevista säännöistä ja periaatteista se- 31799: osuustiliä koskevien tietojen tai selvitysten kä arvo-osuuksien ja oikeudenhaltijoiden yk- 31800: antamisesta muulle kuin tilinhaltijalle. silöimisessä käytettävistä tunnuksista ja 31801: Tilinhoitajayhteisön ja tilinhoitajayhteisön muista arvo-osuusjärjestelmän edellyttämistä 31802: asiamiehen nimeämän kirjaustoiminnan hoi- yhteisistä käytännöistä; 31803: tajan on täytettävä arvopaperikeskuksen aset- 2) tilinhoitajayhteisöjen vähimmäisaukiolo- 31804: tamat kelpoisuusvaatimukset. ajoista; 31805: Kirjaustoiminnan hoitajan nimeämisestä ja 3) kirjaustoiminnassa tapahtuneiden virhei- 31806: vapauttamisesta tehtävästään on ilmoitettava den ja epäselvyyksien selvityksessä nouda- 31807: rahoitustarkastukselle ja arvopaperikeskuk- tettavasta menettelystä; 31808: selle. 4) tilinhoitajayhteisöjen toiminnassa nou- 31809: datettavista tieto- ja rekisteriturvallisuuden 31810: 13 § edellyttämistä menettelytavoista sekä tilin- 31811: hoitajayhteisöjen tekemiä päätöksiä koskevi- 31812: Arvopaperikeskuksen tehtävät en asiakirjojen tai niiden jäljennösten säilyt- 31813: tämisestä; sekä 31814: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- 5) tilinhoitajayhteisön oikeuksia haettaessa 31815: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien edellytettävistä tiedoista. 31816: hoitamiseksi arvopaperikeskus: Arvopaperikeskuksen säännäille on saatava 31817: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- valtioneuvoston vahvistus. Valtioneuvoston 31818: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; on ennen vahvistamista pyydettävä hake- 31819: 2) huolehtii tässä laissa tarkoitetusta arvo- muksesta Suomen Pankin ja rahoitustarkas- 31820: osuusrekisteristä ja pitää 4 §:ssä sekä arvo- tuksen lausunto. Jos Suomen Pankin lausun- 31821: osuustileistä annetun lain 3 ja 4 §:ssä tarkoi- to on pankin lakisääteisiin tehtäviin kuulu- 31822: tettuja luetteloita; vissa kysymyksissä kielteinen, ei sääntöjä 31823: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- tule tältä osin vahvistaa. 31824: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen on 31825: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- sitouduttava noudattamaan arvopaperikes- 31826: HE 28/2000 vp 59 31827: 31828: kuksen sääntöjä. Arvo-osuuden liikkeeseen- 18 § 31829: laskijan on sitouduttava noudattamaan arvo- 31830: paperikeskuksen sääntöjä ennen kuin arvo- K irjausrahas ta 31831: osuus voidaan liittää arvo-osuusjärjestel- 31832: mään. Tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä an- 31833: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas- 31834: paperikeskuksen sääntöjen ja ohjeiden nou- tuun täyttämisen turvaamiseksi on arvopape- 31835: dattamista arvopaperikeskuksen piirissä. Li- rikeskuksen hallituksen perustettava rahasto 31836: säksi arvopaperikeskuksen hallitus valvoo (kirjausrahasto ). Tilinhoitajayhteisöjen on 31837: sitä, että tilinhoitajayhteisöt ja niiden asia- suoritettava kirjausrahastoon vakuusmaksuja. 31838: miehet noudattavat arvopaperikeskuksen toi- Kirjausrahaston säännöissä voidaan määrätä, 31839: minnasta annettuja säännöksiä sekä niiden että Suomen valtio, muu valtio, Suomen 31840: nojalla annettuja sääntöjä, määräyksiä ja oh- Pankki ja ulkomainen keskuspankki eivät ole 31841: jeita. Arvopaperikeskuksen hallituksen on velvollisia suorittamaan vakuusmaksuja. Va- 31842: saatettava rahoitustarkastuksen tietoon tilin- kuusmaksuja on kerättävä kirjausrahastoon 31843: hoitajayhteisön tai sen asiamiehen menettely, siten, että kirjausrahaston pääoma on vähin- 31844: joka on ilmeisesti vastoin mainittuja sään- tään 0,000048 prosenttia arvo-osuusjärjestel- 31845: nöksiä, sääntöjä tai määräyksiä, jollei menet- mässä viiden viimeksi kuluneen vuoden ai- 31846: telyä viipymättä oikaista tai asiaintila muu- kana säilytettävinä olleiden arvo-osuuksien 31847: toin korjaannu. Menettelystä, jossa säännök- yhteenlasketun käyvän arvon keskiarvosta, 31848: siä, sääntöjä tai määräyksiä on rikottu olen- kuitenkin vähintään 20 miljoonaa euroa. 31849: naisesti tai toistuvasti, on kuitenkin aina il- Tilinhoitajayhteisöjen on suoritettava va- 31850: moitettava. Tilinhoitajayhteisöjen, niiden kuusmaksuja siten, että kunkin maksuvelvol- 31851: asiamiesten ja muiden arvopaperikeskuksen lisen tilinhoitajayhteisön osuus maksuista 31852: palveluja käyttävien on pyynnöstä annettava vastaa kirjausrahaston säännöissä määriteltä- 31853: arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai- vällä tavalla sen osuutta kirjausrahastolla 31854: sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar- katettavista vastuista. Vakuusmaksujen on 31855: vittavat yksilöidyt tiedot. perustuttava arvo-osuusjärjestelmään tehtyjen 31856: kirjausten lukumäärään, näiden kirjausten 31857: 16 § euromäärään sekä säilytettävien arvo-osuuk- 31858: sien käypään arvoon. Maksun laskentaperus- 31859: Kansainväliset yhteydet teen on oltava sama kullekin kirjausrahas- 31860: ton säännöissä määriteltävälle vakuusmak- 31861: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- suvelvollisten tilinhoitajayhteisöjen ryhmäl- 31862: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- le. 31863: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja Edellä 1 ja 2 momentista poiketen tilinhoi- 31864: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten tajayhteisön, joka tulee kirjausrahaston jäse- 31865: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- neksi sen jälkeen, kun rahaston pääoma on 31866: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit kartutettu 1 momentissa säädettyyn vähim- 31867: ja luettelot pidetään arvo-osuusrekisterissä. mäismäärään, on rahastoon liittyessään suo- 31868: Yhteistoiminnasta määrätään arvopaperikes- ritettava vakuusmaksun ennakkona 3 pro- 31869: kuksen säännöissä. senttia rahaston pääoman vähimmäismääräs- 31870: tä. Vakuusmaksun ennakko luetaan tilinhoi- 31871: 17 § tajayhteisön hyväksi päätettäessä 20 §:n mu- 31872: kaisesti tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun 31873: Toissijainen vastuu tilinhoitajayhteisön suuruudesta. 31874: korvattavista vahingoista 31875: 18 a § 31876: Jos tilinhoitajayhteisö ei kykene täyttä- 31877: mään arvo-osuustileistä annetussa laissa sää- K irjausrahaston suoritusvelvollisuuden 31878: dettyä vahingonkorvausve1vollisuuttaan, on alkaminen 31879: vahingonkärsineellä oikeus saada korvaus 31880: 18 §:ssä tarkoitetusta kirjausrahastosta. Kir- Jos tilinhoitajayhteisö ei ole suorittanut 31881: jausrahastolla on tällöin oikeus periä maksa- sille arvo-osuustileistä annetun lain mukaan 31882: maosa korvaus siltä, joka on korvauksen kuuluvaa vahingonkärsijän selvää ja riida- 31883: suorittamisesta vastuussa. tonta korvaussaamista, vahingonkärsijä voi 31884: 60 HE 28/2000 vp 31885: 31886: ilmoittaa asiasta rahoitustarkastukselle. Rikoksella saatuja varoja, joihin liittyen on 31887: Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kulues- annettu tuomio rikoslain 32 luvun 1 §:n 31888: sa 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen tai 2 momentin mukaisesti, ei voida korvata kir- 31889: muutoin tiedon saatuaan päätettävä, onko jausrahastosta. 31890: kirjausrahaston suoritettava vahingonkärsijän 31891: saamiset. Suoritusvelvollisuuden määräämi- 18 c § 31892: sen edellytyksenä on, että 1 momentissa tar- 31893: koitetun saamisen suorittamatta jääminen on Korvausten maksaminen 31894: johtunut tilinhoitajayhteisön asettamisesta 31895: konkurssiin tai yrityssaneeraukseen tai sen Kirjausrahaston on maksettava vahingon- 31896: muusta maksukyvyttömyydestä, joka ei ra- kärsijäiden saamiset ilman aiheetonta viivy- 31897: hoitustarkastuksen arvion mukaan ole tila- tystä, kuitenkin viimeistään kolmen kuukau- 31898: päistä ja josta on saatu riittävä selvitys. den kuluttua 18 a §:n 2 momentissa tarkoite- 31899: Rahoitustarkastuksen on annettava tieto tusta rahoitustarkastuksen päätöksestä. Jos 31900: 2 momentissa tarkoitetusta päätöksestään tilinhoitajayhteisö on ennen 18 a §:n 2 mo- 31901: kirjausrahastolle, tilinhoitajayhteisölle, val- mentissa tarkoitettua päätöstä asetettu selvi- 31902: tiovarainministeriölle ja arvopaperikeskuk- tystilaan, yrityssaneeraukseen tai konkurs- 31903: selle. siin, lasketaan määräaika selvitystilaan, yri- 31904: Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitus- tyssaneeraukseen tai konkurssiin asettamis- 31905: tarkastuksen päätöksen toteuttamiseksi ja päätöksestä. Korvausveialle on maksettava 31906: yksittäisiä vahingonkärsijäitä koskevien kor- korkolain (633/1982) mukaista viivästyskor- 31907: vauspäätösten tekemiseksi on tilinhoitajayh- koa siitä päivästä lähtien, jolloin rahoitustar- 31908: teisön tarvittaessa toimitettava kirjausrahas- kastus on tehnyt 18 a §:n 2 momentissa tar- 31909: tolle ja rahoitustarkastukselle tiedot kaikista koitetun päätöksen. 31910: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei- Rahoitustarkastus voi erityisestä syystä 31911: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis- myöntää kirjausrahastolle lisäaikaa vahin- 31912: taan. gonkärsijäiden saamisten maksamiseen enin- 31913: tään kolme kuukautta. Kirjausrahaston on 31914: 18 b § kuitenkin saamastaan lisäajasta huolimatta 31915: maksettava korvaus viipymättä, jos korvauk- 31916: Korvattavat saamiset sen maksamisen viivästyminen olisi kor- 31917: vauksen saajankannalta kohtuutonta. 31918: Samalle vahingonkärsijälle maksetaan kir- Jos kirjausrahasto ei ole korvannut vahin- 31919: jausrahaston varoista korvauksena vahingon- gonkärsijän saamista 1 ja 2 momentissa sää- 31920: kärsijän samalta tilinhoitajayhteisöltä olevan detyssä ajassa, vahingonkärsijälle on synty- 31921: korvaussaamisen määrä, kuitenkin enintään nyt saaminen, jota vahingonkärsijällä on oi- 31922: 25 000 euroa. Kirjausrahaston velvollisuus keus vaatia kirjausrahastolta. 31923: korvata samaan vahinkotapahtumaan liittyviä Jos vahingonkärsijä tai sen edustaja on 31924: vahinkoja on kuitenkin enintään 10 miljoo- syytteessä rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 mo- 31925: naa euroa. mentin mukaisesta kätkemisrikoksesta, kir- 31926: Luonnollisille henkilöille suoritetaan kor- jausrahasto voi 1 ja 2 momentin estämättä 31927: vaus kirjausrahastosta ennen muita vahin- lykätä maksujen suorittamista tuomioistui- 31928: gonkärsijöitä. men asiassa tekemään päätökseen asti. 31929: Vahingonkärsijälle maksettava korvaus on 31930: laskettava sen päivän käyvän arvon mukaan, 18 d § 31931: jona rahoitustarkastus teki 18 a §:n 2 mo- 31932: mentin mukaisen päätöksen tai jona tilinhoi- K irjausrahaston tiedottam isv e lvollisuus 31933: tajayhteisö asetettiin maksukyvyttömyysme- 31934: nettelyyn, riippuen siitä kumpi päivä on ai- Kirjausrahaston on annettava kirjallisesti 31935: kaisempi. Korvaus maksetaan vahingonkärsi- tieto 18 a §:n 2 momentissa tarkoitetusta ra- 31936: jälle, jolla on täysimääräinen oikeus tilinhoi- hoitustarkastuksen päätöksestä kaikille asi- 31937: tajayhteisön hallussa oleviin saamisiin. Jos anomaisen tilinhoitajayhteisön asiakkaille. 31938: maksettavalla korvauksella on useita yhteis- Kirjausrahaston on lisäksi julkisella kuulu- 31939: omistajia, otetaan kullekin yhteisomistajalle tuksella ilmoitettava, mihin toimenpiteisiin 31940: kuuluva osuus huomioon laskettaessa vahin- vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä saamis- 31941: gonkärsijälle maksettavaa korvausta. tensa turvaamiseksi. Kuulutus on julkaistava 31942: HE 28/2000 vp 61 31943: 31944: myös tilinhoitajayhteisön toimialueella il- lukumäärä ja toimikausi; sekä 31945: mestyvissä suurimmissa päivälehdissä toimi- 9) sääntöjen muuttamistapa. 31946: alueen virallisilla kielillä. Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal- 31947: Kirjausrahasto voi asettaa vähintään kuu- litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään 31948: den kuukauden määräajan, jonka kuluessa rahaston säännöissä. 31949: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä toimenpi- 31950: teisiin saamistensa turvaamiseksi. Asetetun 31951: määräajan ylittämisen johdosta ei kuitenkaan 21 § 31952: voida kieltäytyä maksamasta korvausta va- 31953: hingonkärsijälle, jolla on ollut pakottava este K irjausrahaston varainhallinta 31954: valvoa saamisoikeutensa toteuttamista. 31955: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää puo- 31956: livuosittain vakuusmaksuvelvollisia tilinhoi- 31957: 19 § tajayhteisöjä kuultuaan kirjausrahaston varo- 31958: jen vähimmäismäärän, joka kerätään vakuus- 31959: Selvitysrahasto maksuilla. Valtiovarainministeriö vahvistaa 31960: vähimmäismäärää koskevan määräyksen ar- 31961: Arvopaperikeskuksen velvollisuudesta pe- vopaperikeskuksen esityksestä. Arvopaperi- 31962: rustaa selvitysrahasto on voimassa, mitä sää- keskuksen hallitus päättää kunkin maksuvel- 31963: detään arvopaperimarkkinalain 4 a luvun vollisen tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun 31964: 7 §:ssä. suuruuden. 31965: Kirjausrahasto ja selvitysrahasto voidaan Kirjausrahaston rahavarat on sijoitettava 31966: valtiovarainministeriön luvalla järkevän ja turvallisella ja kirjausrahaston maksuvalmiu- 31967: tehokkaan varainhoidon edistämiseksi yhdis- den turvaavalla tavalla. Kirjausrahaston raha- 31968: tää yhdeksi rahastoksi, jos voidaan varmis- varoja ei saa sijoittaa kiinteistöihin tai sellai- 31969: tua siitä, ettei yhdistäminen vähennä arvopa- seen osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin, 31970: perikeskuksen vastuunkantokykyä ja ettei eri joka yksin tai yhdessä muiden arvopaperien 31971: rahastoihin vakuusmaksuja suorittavien yh- kanssa tuottaa oikeuden hallita määrättyä 31972: teisöjen maksuvelvollisuus lisäänny siitä, huoneistoa tai kiinteistön osaa. 31973: mikä se olisi silloin, kun rahastot ovat eril- Vakuusmaksun suorittaneella tilinhoitaja- 31974: lään. yhteisöllä on kirjausrahaston säännöissä 31975: määriteltävällä tavalla oikeus vaihtaa va- 31976: kuusmaksuksi suoritettu omaisuuserä toi- 31977: 20 § seen. Tällöin maksuvelvollisen osuus mak- 31978: suista ei kuitenkaan saa vähentyä. 31979: Kirjausrahaston säännöt ja hallinto Jos kirjausrahaston pääoma vahingonkärsi- 31980: jälle suoritetun korvauksen tai 22 §:n 3 mo- 31981: Kirjausrahaston säännöt vahvistaa valtio- mentissa tarkoitetun palautuksen seurauksena 31982: neuvosto. vähenee 18 §:n 1 momentissa säädettyä vä- 31983: Säännöissä on mainittava: himmäispääomaa pienemmäksi, pääoma on 31984: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; kartutettava uudelleen vähimmäispääoman 31985: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien va- suuruiseksi kolmen kuukauden kuluessa kor- 31986: kuusmaksujen määräytymisperusteet; vauksen tai palautuksen maksamisesta. 31987: 3) vakuusmaksuiksi käteisen rahan lisäksi Kirjausrahasto voi ottaa säännöissä määrä- 31988: hyväksyttävät omaisuuserät sekä näiden eri- tyllä tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät 31989: en arvostusperiaatteet; riitä rahaston vastuiden kattamiseen. 31990: 4) menettelytapa, jolla rahastosta suorite- 31991: taan korvauksia; 31992: 5) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 22 § 31993: ton lainanoton pääperiaatteet; 31994: 6) perusteet rahaston vuotuisten tuottojen K irjausrahaston tuotto ja varojen 31995: maksamisesta ja rahaston varojen palautuk- palauttaminen 31996: sesta vakuusmaksuvelvolliselle tilinhoitaja- 31997: yhteisöille; Vakuusmaksun suorittaneen tilinhoitajayh- 31998: 7) rahaston tilikausi; teisön osuus voidaan lukea tilinhoitajayhtei- 31999: 8) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, sön varoiksi. Tilinhoitajayhteisöllä ei kuiten- 32000: 62 HE 28/2000 vp 32001: 32002: kaan ole oikeutta vaatia osuuttaan kirjausra- 26 a § 32003: hastosta erotettavaksi itselleen eikä luovuttaa 32004: sitä toiselle muussa kuin 3 momentissa tar- Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- 32005: koitetussa tapauksessa. mään 32006: Sen estämättä, mitä edellä 1 momentissa 32007: säädetään, kirjausrahaston varojen vuosittai- Jos liikkeeseenlaskijan hakemus koskee 32008: nen tuotto jaetaan suoritettujen vakuusmak- velkakirjaa tai muuta sellaista arvopaperia, 32009: sujen suhteessa tilinhoitajayhteisöille sen jäl- on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä tarkoitetus- 32010: keen, kun tuotosta on vähennetty rahaston sa päätöksessään määrättävä se ajankohta, 32011: hoidosta aiheutuvat välttämättömät hallinto- josta lukien arvopaperi voidaan liittää arvo- 32012: kulut. osuusjärjestelmään. Arvopaperikeskus voi 32013: Jos maksuvelvollisuuden aiheuttava toi- antaa päätöksessään tarkempia määräyksiä 32014: minta lopetetaan, kirjausrahaston on sään- arvo-osuusjärjestelmään kirjattavista tiedoista 32015: nöissä määrätyllä tavalla pyynnöstä palautet- ja kirjaaruismenettelystä silloin, kun arvopa- 32016: tava tilinhoitajayhteisölle se suhteellinen peri liitetään arvo-osuusjärjestelmään. Ennen 32017: osuus rahaston määrästä, jonka se on suorit- päätöksen tekemistä arvopaperikeskuksen on 32018: tanut rahastoon. Palautus voidaan tehdä ai- tarkastettava, että liikkeeseenlaskija on var- 32019: kaisintaan, kun maksuvelvollisuuden aiheut- mistanut yhden tai useamman tilinhoitajayh- 32020: taneen toiminnan lopettamisesta on kulunut teisön kanssa tekemässään sopimuksessa tai 32021: kolme vuotta. muuten sen, että kaikilla arvopaperin omista- 32022: Tilinhoitajayhteisön toiminnasta vahinkoa jilla on mahdollisuus saada oikeutensa kirja- 32023: kärsineiden oikeudenhaltijoiden korvaussaa- tuiksi arvo-osuusjärjestelmään. 32024: miset ovat kirjausrahaston suojan piirissä Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh- 32025: tilinhoitajayhteisön vakuusmaksujen palaut- dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen 32026: tamiseen saakka. Palautettavaa osuutta ei edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir- 32027: lueta rahaston pääomaan, eikä sitä voida jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamalta ti- 32028: käyttää tilinhoitajayhteisön toiminnan lopet- linhoitajayhteisöltä. Hakijan on luovutettava 32029: tamisen jälkeen syntyneiden korvaussaamis- arvopaperi tilinhoitajayhteisölle ja osoitetta- 32030: ten maksamiseen. va, että hänellä on velkakirjalain (622/1947) 32031: säännösten mukainen oikeus määrätä arvopa- 32032: perista. Tilinhoitajayhteisön on kirjattava 32033: 22 a § arvopaperi hakijan ilmoittamalle arvo-osuus- 32034: tilille noudattaen, mitä arvo-osuustileistä 32035: Valitusoikeus annetussa laissa säädetään. 32036: Tilinhoitajayhteisölle luovutettu arvopaperi 32037: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus saattaa kir- on varustettava merkinnällä sen liittämisestä 32038: jausrahaston tämän lain nojalla tekemä pää- arvo-osuusjärjestelmään. 32039: tös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 32040: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. 32041: 26 c § 32042: 26 § Joukkolainan muuntaminen euroksi 32043: 32044: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan 32045: arvo-osuudet hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus- 32046: järjestelmään liitetty joukkolaina tai siihen 32047: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan 32048: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- markasta tai muusta kansallisesta rahayksi- 32049: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta 32050: päättää liikkeeseenlaskijan hakemuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 32051: arvopaperikeskus. Arvopaperikeskuksen on 974/98 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. 32052: ennen päätöksen tekemistä ilmoitettava Suo- Muunnon hyväksymistä koskevassa arvopa- 32053: men Pankille sen lakisääteisten tehtävien perikeskuksen päätöksessä on määrättävä 32054: hoitamisen kannalta merkittävästä hakemuk- muunnon ajankohta. Tilinhoitajayhteisön on 32055: sesta. suoritettava muuntoon kuuluvat toimenpiteet 32056: muunnon ajankohtana arvopaperikeskuksen 32057: HE 28/2000 vp 63 32058: 32059: sääntöjen ja muuntaa koskevan päätöksen sön asiamiehen tai arvopaperikeskuksen, nii- 32060: mukaisesti. den omistusyhteisön tai yhteisön, jonka ar- 32061: vopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:ssä tarkoi- 32062: tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi- 32063: 27 § keskus on, niiden konsolidointiryhmään kuu- 32064: luvan rahoituslaitoksen tai niiden yhteenliit- 32065: Liikkeeseenlaskutili tymän toimielimen jäsenenä tai varajäsenenä 32066: tai niiden palveluksessa ollessaan taikka nii- 32067: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusrekiste- den toimeksiannosta tehtävää suorittaessaan 32068: riin on avattava liikkeeseenlaskutili. on saanut tietää arvo-osuuden omistajan, 32069: liikkeeseenlaskijan tai muun henkilön talou- 32070: dellista asemaa tai henkilökohtaisia oloja 32071: koskevan seikan taikka liike- tai ammattisa- 32072: 28 § laisuuden, on velvollinen pitämään sen sa- 32073: lassa, jollei se, jonka hyväksi vaitiolovelvol- 32074: Hallintarekisteröinti lisuus on säädetty, anna suostumustaan sen 32075: ilmaisemiseen. Salassa pidettäviä tietoja ei 32076: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- saa myöskään antaa tilinhoitajayhteisön, ti- 32077: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- linhoitajayhteisön asiamiehen tai arvopaperi- 32078: suudenhoitotilille tai lain 16 §:ssä tarkoite- keskuksen yhtiö- tai osuuskunnankokouksel- 32079: tulle kaupintatilille, edellä 4 §:ssä tarkoitet- le eikä kokoukseen Osallistuvalle osakkeen- 32080: tuun luetteloon on omistajan sijasta merkittä- tai osuudenomistajalle. Edellä 28 §:n 3 mo- 32081: vä hallintarekisteröinnin hoitaja. Luetteloon mentissa tarkoitettujen ja muiden sellaisten 32082: voidaan omistajan sijasta merkitä hallintare- tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseenlaski- 32083: kisteröinnin hoitaja myös muutoin, jos arvo- ja on tässä ominaisuudessa saanut, osalta sa- 32084: osuuden omistaa ulkomaalainen tai ulkomai- lassapitovelvollisuus koskee myös liikkee- 32085: nen yhteisö tai säätiö. Hallintarekisteröinnin seenlaskijan toimielimen jäsentä ja varajä- 32086: hoitajana voi toimia kaupintatilin tilinhaltija sentä, sen palveluksessa olevaa tai sen toi- 32087: taikka arvopaperikeskus, tilinhoitajayhteisö meksiannosta tehtävää suorittavaa. 32088: tai muu arvo-osuustileistä annetun lain 32089: 5 a §:n 3 momentissa mainittu yhteisö, joka 32090: voi saada oikeuden toimia omaisuudenhoito- 29 a § 32091: tilin tilinhaltijana. Valtiovarainministeriö voi 32092: rajoittaa oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n Tiedonantovelvollisuus 32093: 1 momentissa tarkoitettuja arvo-osuuksia, 32094: jotka eivät ole julkisen kaupankäynnin koh- Tilinhoitajayhteisöllä, tilinhoitajayhteisön 32095: teena ulkomailla. asiamiehellä ja arvopaperikeskuksella, niiden 32096: omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka arvo- 32097: Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman paperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoitetul- 32098: määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk- la tavalla määräysvallassa arvopaperikeskus 32099: sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi- on, niiden konsolidointiryhmään kuuluvalla 32100: en todellisen omistajan puolesta toimivasta rahoituslaitoksella sekä niiden yhteenliitty- 32101: asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi mällä on velvollisuus antaa 29 §:ssä tarkoi- 32102: tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava. tettuja sekä muita arvo-osuustiliä koskevia 32103: Rahoitustarkastus voi määrätä arvo-osuusti- tietoja viranomaiselle, jolla on lain nojalla 32104: leistä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle oikeus saada sellaisia tietoja. Velvollisuudes- 32105: omaisuudenhoitotilille kirjattujen hallintare- ta antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään 32106: kisteröityjen arvo-osuuksien omaisuudenhoi- oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo- 32107: tajan sisäisestä kirjanpidosta. osuustilejä koskevien tietojen antamisesta 32108: verotuksen toimittamista varten on voimassa, 32109: mitä siitä erikseen säädetään. 32110: 29 § Tilinhoitajayhteisöllä, tilinhoitajayhteisön 32111: asia-miehellä ja arvopaperikeskuksella, nii- 32112: Salassapitovelvollisuus den omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka 32113: arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoi- 32114: Joka tilinhoitajayhteisön, tilinhoitajayhtei- tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi- 32115: 64 HE 28/2000 vp 32116: 32117: keskus on, ja niiden konsolidointiryhmään vistaa sellaisen yhteisön oikeuden toimia ti- 32118: kuuluvalla rahoituslaitoksella on oikeus an- linhoitajayhteisönä, joka on ennen tämän 32119: taa 1 momentissa tarkoitettuja tietoja samaan lain voimaantuloa myönnetyn toimiluvan no- 32120: konserniin kuuluvalle yhteisölle, jos sen hal- jalla pitänyt arvo-osuusrekisteriä. Yhteisön 32121: lintoelinten jäseniä ja toimihenkilöitä koskee on kolmen kuukauden kuluessa tämän lain 32122: 1 momentissa säädetty tai sitä vastaava sa- voimaantulosta haettava oikeuksiensa vah- 32123: lassapitovelvollisuus ja jos tiedon antaminen vistamista tai lopetettava harjoittamansa toi- 32124: on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan minta. Jos oikeuksia on haettu sanotussa 32125: kannalta tarpeen. määräajassa eikä niitä ole vahvistettu kuuden 32126: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n 4 mo- kuukauden kuluessa tämän lain voimaantu- 32127: mentissa säädetään, ei koske tilinhoitajayh- losta, toiminta on lopetettava ja siirrettävä 32128: teisöä, tilinhoitajayhteisön asiamiestä eikä välittömästi arvopaperikeskuksen hoitoon, 32129: niiden kanssa samaan konsolidointiryhmään jollei valtiovarainministeriö erityisestä syystä 32130: kuuluvaa yritystä. myönnä lopettamiselle pidempää aikaa. Ha- 32131: kemus oikeuksien vahvistamiseksi voidaan 32132: ottaa käsiteltäväksi ja ratkaista jo ennen tä- 32133: 29 b § män lain voimaantuloa. Vaikka oikeutta ei 32134: ole vahvistettu tämän lain voimaan tullessa, 32135: Asiakkaan tunnistaminen tällaiseen yhteisöön sovelletaan tätä lakia. 32136: Tällaisen yhteisön, jota ei ole pidettävä tä- 32137: Tilinhoitajayhteisön, tilinhoitajay hteisön män lain 7 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet- 32138: asiamiehen ja arvopaperikeskuksen sekä nii- tuna yhteisönä, oikeus voidaan kuitenkin 32139: den konsolidointiryhmään kuuluvan rahoi- vahvistaa vain niiltä osin kuin se on harjoit- 32140: tuslaitoksen on todettava vakituisen asiak- tanut arvo-osuusrekisterin pitämistä tämän 32141: kaansa henkilöllisyys ja tunnettava asiakkaan lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetuilla arvo- 32142: liiketoiminnan laatu sekä perusteet palvelun osuuksilla. 32143: käyttämiselle. Jos on todennäköistä, että Mitä edellä 2 momentissa säädetään ennen 32144: asiakas toimii toisen lukuun, tunnistaminen tämän lain voimaantuloa arvo-osuusrekisteriä 32145: on käytettävissä olevin keinoin ulotettava pitäneistä muista yhteisöistä kuin arvopaperi- 32146: myös tähän henkilöön. keskuksesta, koskee soveltuvin osin myös 32147: Asiakkaan tunnistamisesta on lisäksi voi- sellaista yhteisöä, joka harjoittaa vastaavaa 32148: massa, mitä rahanpesun estämisestä ja selvit- toimintaa tämän lain 4 §:n 2 momentissa tar- 32149: tämisestä annetussa laissa (68/1998) sääde- koitetuilla arvopapereilla. 32150: tään. Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuilla yh- 32151: Rahoitustarkastus voi antaa tarkempia teisöillä ei ole oikeutta vaatia arvo-osuustili- 32152: määräyksiä 1 momentissa tarkoitetussa en ja niihin liittyvien tietojen siirtämisestä 32153: asiakkaan tunnistamisessa noudatettavista aiheutuvien kustannusten korvaamista. 32154: menettelytavoista. Edellä 18 §:ssä tarkoitettuun kirjausrahas- 32155: toon on suoritettava vakuusmaksuja siten, 32156: että sen pääoma on kuuden kuukauden ku- 32157: 30 a § luessa tämän lain voimaantulosta vähintään 32158: 20 miljoonaa euroa. Kirjausrahaston pää- 32159: Rahoitustarkastuksen tietojensaantioikeus oman vähimmäismäärän laskennassa käytet- 32160: tävä viiden vuoden ajanjakso alkaa 1 päivä- 32161: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada nä tammikuuta 2001, minkä jälkeen puoli- 32162: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulta tilinhoitaja- vuosittain tarkistettavista säilytettävinä ole- 32163: yhteisöltä valvonnan edellyttämät tiedot sekä vien arvo-osuuksien yhteenlasketoista käy- 32164: jäljennökset valvonnan kannalta tarpeellisiksi vistä arvoista otetaan huomioon yksi kym- 32165: katsomistaan asiakirjoista. Rahoitustarkas- menesosa ja vuoden 2000 tammikuun käypä 32166: tuksella on lisäksi oikeus suorittaa valvon- arvo siten, että tarkistettavien käypien arvo- 32167: nan kannalta välttämätön tarkastus tällaisen jen kertaimien yhteenlaskettu summa on yk- 32168: yhteisön luona. si. Tämän lain voimaan tullessa arvopaperi- 32169: keskuksen rahastoon tämän lain voimaan 32170: Tämä laki tulee voimaan päivänä tullessa voimassa olleen lain 18 §:n nojalla 32171: kuuta . kartutetut varat on siirrettävä kirjausrahas- 32172: Arvopaperikeskus voi hakemuksesta vah- toon kuuden kuukauden kuluessa tämän lain 32173: HE 28/2000 vp 65 32174: 32175: voimaantulosta. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 32176: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan toimenpiteisiin. 32177: 32178: 32179: 32180: 2. 32181: Laki 32182: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta 32183: 32184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32185: kumotaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 (827/1991) annetun lain 7 §, 32186: 17 §:n edellä oleva väliotsikko, 25 §, 33 §:n 3 momentti, 36--40 ja 42 §, sellaisina kuin 32187: niistä ovat 7, 25 ja 36 §osaksi laissa 1074/1996, 32188: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 14--16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 ja 32189: 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22-24 §, 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30-32, 34 ja 32190: 35 §, 35 §:n jäljessä oleva väliotsikko sekä 41 §, 32191: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 momentti, 15, 19 ja 34 § sekä 35 §:n jäljessä oleva 32192: väliotsikko mainitussa laissa 107411996, 5 a §:n 3 momentti laissa 993/1998, 16 § laissa 32193: 32511998, 20 ja 32 §osaksi mainitussa laissa 1074/1996, 29 §:n 3 momentti laissa 820/1996 32194: ja 30 § osaksi mainituissa laeissa 82011996 ja 1074/1996, sekä 32195: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 107411996, uusi 3 momentti 32196: sekä lakiin uusi 16 a-16 c § ja niiden edelle uusi väliotsikko sekä lakiin uusi 31 a § seuraa- 32197: vasti: 32198: 2 § joituspalveluyrityksen, jolla on oikeus har- 32199: joittaa sijoituspalveluyrityksistä annetussa 32200: Arvo-osuustililtä on käytävä ilmi, minkä laissa (579/1996) tarkoitettua omaisuuden- 32201: tilinhoitajayhteisön hoidossa kyseinen tili on. hoitoa, arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 32202: Arvo-osuustili on yksilöitävä arvopaperikes- 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai 32203: kuksen määräämällä tavalla. sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 32204: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka 32205: 3 § taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto 32206: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuuk- täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- 32207: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on tettavat vaatimukset. 32208: pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. 32209: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- 32210: loon nimi sekä tarvittavat yhteys-, maksu- ja 32211: verotustiedot Oikeudenhaltijasta on lisäksi 14 § 32212: merkittävä suomalainen henkilötunnus tai, Edunvalvojan määrääminen tai toiminta- 32213: jos sellaista ei ole, arvopaperikeskuksen kelpoisuuden rajoittaminen kirjataan edun- 32214: määräysten mukainen yksilöintitunnus. valvojan, holhousviranomaisen tai oikeuden- 32215: haltijan omasta ilmoituksesta. 32216: 4§ 32217: Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet- 32218: teloa arvo-osuusjärjestelmään liitetyistä arvo- 15 § 32219: osuuksista. Arvopaperikeskuksen päätöksen nojalla ar- 32220: vo-osuusjärjestelmän tietoihin voidaan siirtää 32221: väestötietojärjestelmästä tai holhousasioiden 32222: 5a§ rekisteristä oikeudenhaltijan tunnistetietoja 32223: sekä tietoja hänen oikeudestaan määrätä ar- 32224: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- vo-osuuksista. Vastaavia tietoja voidaan siir- 32225: mia arvopaperikeskus, keskuspankki tai tilin- tää myös kaupparekisteristä sekä yhteisöistä 32226: hoitajayhteisö. Arvopaperikeskus voi hyväk- tai säätiöistä pidettävistä muista rekistereistä. 32227: syä tilinhaltijaksi myös luottolaitoksen tai si- 32228: 32229: 32230: 209088V 32231: 66 HE 28/2000 vp 32232: 32233: 16 § teisö, jonka hoidossa tili on. 32234: Arvopaperikeskuksen, keskuspankin, tilin- Tilinhaltijan toimeksiannosta tilille voi teh- 32235: hoitajayhteisön, selvitysyhteisön ja selvitys- dä kirjauksia myös muu kuin 1 momentissa 32236: osapuolen tai niiden asiakkaiden arvo-osuu- tarkoitettu tilinhoitajayhteisö. Arvo-osuusti- 32237: det voidaan kirjata arvopaperikeskuksen lille on merkittävä tiedot kyseisestä yhteisös- 32238: säännöissä tarkemmin määrätyllä tavalla eri- tä sekä sen kirjaamisvaltuuksia koskevista 32239: tyiselle arvo-osuustilille (kaupintatili) arvo- rajoituksista. 32240: paperimarkkinalain (49511989) 4 a luvussa Arvopaperikeskus tai selvitysyhteisö voi 32241: tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan järjes- tehdä arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa 32242: tämiseksi. Arvopaperikeskus voi hyväksyä tarkoitettuun selvitysyhteisön toimintaan liit- 32243: kaupintatilin tilinhaltijaksi myös arvo-osuus- tyviä kirjauksia siitä riippumatta, minkä ti- 32244: järjestelmästä annetun lain 16 §:ssä tarkoite- linhoitajayhteisön hoidossa arvo-osuustili on. 32245: tun ulkomaisen laitoksen tai sellaisen muun Tilinhoitajayhteisö voi arvopaperikeskuksen 32246: ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- sääntöjen mukaisin ehdoin tehdä selvitettä- 32247: sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset vänä olevaan kauppaan liittyvän väliaikaisen 32248: toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh- kirjauksen toisen tilinhoitajayhteisön hoidos- 32249: tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- sa olevalle arvo-osuustilille. 32250: mukset. Arvopaperikeskus voi tehdä arvo-osuusti- 32251: Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuuk- leille kirjauksia, jotka perustuvat liikkee- 32252: sia ei saa kirjata samalle kaupintatilille. seenlaskijan suoritukseen, arvo-osuuden 32253: Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati- ominaisuuksiin, viranomaisen ilmoitukseen 32254: leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis- tai päätökseen taikka tietojen siirtoon viran- 32255: ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi- omaisen ylläpitämästä rekisteristä. Arvopa- 32256: markkinalain 4 a luvun 11 §: ssä. perikeskus voi lisäksi tehdä arvo-osuusrekis- 32257: terin ylläpitoon ja häiriöiden korjaamiseen 32258: Kirjaamismenettely liittyviä kirjauksia. 32259: 16 a § 18 § 32260: Arvopaperikeskus tai muu tilinhoitajayhtei- Jos kirjaamishakemuksen perusteeksi esi- 32261: sö voi toimeksiannosta avata asiakkaalle ar- tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus- 32262: vo-osuustilin. ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä, 32263: Jos asiakas on antanut tilin avaamista tai hakemuksen vireilletulosta on tehtävä väliai- 32264: kirjaamista koskevan toimeksiannon tilinhoi- kainen kirjaus ja kehotettava hakijaa esittä- 32265: tajayhteisön asiamiehelle, on tähän sovellet- mään riittävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoi- 32266: tava, mitä tilinhoitajayhteisöstä säädetään. tettava, millä tavoin hakemus on puutteelli- 32267: nen, minä päivänä hänen on viimeistään täy- 32268: 16 b § dennettävä hakemustaan ja mitkä ovat täy- 32269: Arvo-osuustili sillä olevine kirjauksineen dennyskehotuksen noudattamatta jättämisen 32270: voidaan tilinhaltijan pyynnöstä siirtää toisen seuraukset. Tarvittaessa voidaan antaa uusi 32271: tilinhoitajayhteisön hoidettavaksi. Siirto voi- täydennyskehotus. 32272: daan tehdä myös silloin, kun tilinhoitajayh- 32273: teisön toiminta on lopetettu tai sen toimintaa 32274: on rajoitettu. 19 § 32275: Arvopaperikeskus huolehtii arvo-osuustilin Arvopaperikeskuksen on huolehdittava 32276: siirtämisestä arvo-osuusrekisterissä. Uuden siitä, että jokaisesta kirjauksesta on varmis- 32277: tilinhoitajayhteisön on ilmoitettava siirrosta tustallenne, jota ei voida jälkikäteen muut- 32278: kaikille tilille kirjattuihin arvo-osuuksiin taa. Tilinhoitajayhteisön on säilytettävä pää- 32279: kohdistuvien oikeuksien haltijoille. töksen perusteita koskevat asiakirjat arvopa- 32280: Arvo-osuustilille voidaan pantinsaajan perikeskuksen määräämällä tavalla. 32281: pyynnöstä kirjata kielto siirtää pantattua ar- Tilinhoitajayhteisön on arvopaperikeskuk- 32282: vo-osuustiliä. Tällöin tiliä ei saa tilinhaltijan sen antamien määräysten mukaisesti pidettä- 32283: pyynnöstä siirtää ilman pantinsaajan suostu- vä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja hylätyistä 32284: musta. kirjaushakem uksista. 32285: 16 c § 20 § 32286: Kirjaamisratkaisun tekee se tilinhoitajayh- Tilinhoitajayhteisö ei saa periä maksua 32287: HE 28/2000 vp 67 32288: 32289: 13-15 §:ssä mainitusta kirjaamisesta. laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik- 32290: Arvopaperikeskuksen liikkeeseenlaskijoi- kaa koskevaan väitteeseen, joka ei luovutus- 32291: den kustannuksella pidettävistä arvo-osuusti- hetkellä ilmennyt arvo-osuusrekisterin tie- 32292: leistä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- doista, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt 32293: netun lain 10 §:ssä. tietää seikasta. 32294: 32295: 21 § 32296: Tilinhoitajayhteisö voi poistaa kirjauksen, 29 § 32297: joka perustuu selvästi virheelliseen tai puut- 32298: teelliseen selvitykseen taikka ilmeisen vää- Jos maksun toimittaminen on annettu arvo- 32299: rään lain soveltamiseen, ja ratkaistava asia paperikeskuksen tai tilinhoitajayhteisön teh- 32300: uudelleen. täväksi, on tähän sovellettava, mitä 1 mo- 32301: mentissa säädetään liikkeeseenlaskijasta. Ar- 32302: vo-osuuden liikkeeseenlaskijaa vastaan ei 32303: 22 § voida esittää vaatimuksia, jos tämä oli ajois- 32304: Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen sa suorittanut maksun arvopaperikeskukselle 32305: kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai- tai tilinhoitajayhteisölle. Sama koskee 2 mo- 32306: heutunut virhe taikka muu näihin verrattava mentissa tarkoitetun osuuden tai oikeuden 32307: virhe tai puute, tilinhoitajayhteisön on tehtä- antamista. 32308: vä tarpeelliset korjaukset merkintöihin. 32309: 30 § 32310: 23 § Tilinhoitajayhteisö on huolimattomuudes- 32311: Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so- taan riippumatta velvollinen korvaamaan sen 32312: veltuvin osin, mitä 16 c-19 §:ssä sääde- hoidossa olevaan arvo-osuustiliin liittyvän 32313: tään. Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän vahingon, joka aiheutuu: 32314: on tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhtei- 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista 32315: sö, jonka hoidossa arvo-osuustili on, myös koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh- 32316: kirjauksen tekijä voi korjata virheen. dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik- 32317: Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai 32318: tuomioistuimessa, sille on ilmoitettava kor- puutteellisuudesta kirjaamistoiminnassa; 32319: jaaruisasian vireilletulosta ja toimitettava asi- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 32320: assa tehty ratkaisu. keytyksestä arvo-osuuksia tai oikeudenhalti- 32321: joita koskevien tietojen käsittelyssä; 32322: 24 § 3) siitä, että arvo-osuuksia tai oikeuden- 32323: Tilinhoitajayhteisön on toimitettava välittö- haltijoita koskevia tietoja on luvattomasti 32324: mästi ilmoitus tilinhaltijalle jokaisesta tilille luovutettu, paljastettu tai käytetty hyväksi; 32325: tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tarkoitetusta tai 32326: ratkaisusta. Muille tilille kirjattujen oikeuk- 4) siitä, että tilinhoitajayhteisö on jättän"yt 32327: sien haitijoille on toimitettava vastaava il- tekemättä arvo-osuuteen perustuvan suori- 32328: moitus, jos päätös koskee heidän oikeuttaan. tuksen eikä tämä johdu liikkeeseenlaskijan 32329: Ilmoituksessa on mainittava päätöksen pe- menettelystä taikka siitä, ettei tilinhoitajayh- 32330: ruste. teisön suoritus 29 §:n mukaan ole oikeuden- 32331: Tilinhoitajayhteisön on joka vuosi hyvissä haltijaan nähden pätevä. 32332: ajoin ennen tammikuun loppua toimitettava Vahinkoa ei kuitenkaan ole korvattava, jos 32333: tilinhaltijalle tiliote edellisen vuoden lopussa tilinhoitajayhteisö voi osoittaa, että vahinko 32334: voimassa olleista kirjauksista, jollei tilinhal- on aiheutunut sellaisesta arvo-osuusjärjestel- 32335: tijan kanssa ole sovittu muusta tiliotteen an- män ulkopuolella olevasta epätavallisesta ja 32336: tamisajankohdasta. Tilinhaltijan pyynnöstä ennalta-arvaamattomasta seikasta, jota tilin- 32337: tiliotteeseen on merkittävä kalenterivuoden hoitajayhteisö ei ole voinut estää ja jonka 32338: tai muun tilikauden aikana arvo-osuustilillä seurauksia se ei kaikkea huolellisuutta nou- 32339: tapahtuneet muutokset. Tässä momentissa dattaen ole voinut välttää. 32340: tarkoitettu tiliote annetaan maksutta. Muusta kuin 1 momentissa mainitusta 32341: syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa 32342: 28 § vahingon tilinhoitajayhteisö on velvollinen 32343: Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi- korvaamaan vain, jos vahinko on aiheutettu 32344: keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel- tahallisesti tai huolimattomuudesta. 32345: 68 HE 28/2000 vp 32346: 32347: 31 § lille. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 32348: Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee- 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen arvo- 32349: seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa osuuksien osalta arvo-osuuden liikkeeseen- 32350: äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta laskijana on vastaava oikeus saada tietoja 32351: tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana, arvo-osuuksien saannoista. 32352: tilinhoitajayhteisö on velvollinen korvaa- 32353: maan vain, jos sen viaksi jää lievää tär- 35 § 32354: keämpi huolimattomuus. Tämä laki ei rajoita henkilötietolaissa 32355: (523/1999) säädettyä oikeutta tarkastaa re- 32356: 31 a § kisterin henkilötietoja ja vaatia tietojen oi- 32357: Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän on kaisemista. 32358: tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhteisö, 32359: jonka hoidossa arvo-osuustili on, kirjaukses- Erinäiset säännökset 32360: ta aiheutuneesta vahingosta vastaa 30 §:stä 32361: poiketen kirjauksen tekijä. Tilinhoitajayhtei- 41 § 32362: sö vastaa kuitenkin yhdessä asiamiehensä Jos tili-ilmoitus kirjaamista koskevasta 32363: kanssa tämän hoidossa olevaan arvo-osuusti- päätöksestä tai päätöksen sisältävä asiakirja 32364: liin liittyvistä vahingoista sekä tämän teke- on lähetetty asianosaiselle tai hänen valtuut- 32365: mästä kirjauksesta aiheutuneista vahingoista. tamalleen asiamiehelle postitse tai lähetin 32366: Jos liikkeeseenlaskija on antanut arvo- välityksellä, katsotaan asianosaisen saaneen 32367: osuuteen perustuvan suorituksen arvopaperi- tiedon päätöksestä, jollei muuta näytetä, seit- 32368: keskuksen tehtäväksi, on tämän korvausvas- semäntenä päivänä sen päivän jälkeen, jona 32369: tuusta voimassa, mitä tilinhoitajayhteisön tili-ilmoitus tai asiakirja asianosaisen ilmoit- 32370: korvausvastuusta säädetään. tamalla osoitteella varustettuna on annettu 32371: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus vaatia sen postin kuljetettavaksi saantitodistusta vaati- 32372: suoritettavaksi tuleva korvaus arvopaperikes- matta, tai sinä päivänä, jona asiakirja on an- 32373: kukselta, toiselta tilinhoitajayhteisöltä tai nettu lähetille. 32374: asiamieheltään, jos vahinko on aiheutunut 32375: tämän toimenpiteestä tai laiminlyönnistä Tämä laki tulee voimaan päivänä 32376: taikka puutteesta tai viasta sen ylläpitämässä kuuta . 32377: järjestelmän osassa. Vahingonkärsijä voi Arvo-osuustilit siirretään tämän lain voi- 32378: esittää korvausvaatimuksen myös suoraan maantulopäivänä arvopaperikeskuksen arvo- 32379: vahingosta vastuussa olevalle yhteisölle. osuusrekisteriin. Aikaisemmat arvo-osuusre- 32380: kisterit toimivat tämän lain mukaisina tilin- 32381: 32 § hoitajayhteisöinä, kunnes niiden toimilupa 32382: Arvopaperikeskuksen kirjausrahastosta päättyy arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 32383: suoritettavasta toissijaisesta vahingonkor- muuttamisesta annetun lain ( 1 ) voi- 32384: vausvastuusta säädetään arvo-osuusjärjestel- maantulosäännöksen mukaisesti. 32385: mästä annetun lain 17-18 c §:ssä. Ennen tämän lain voimaantuloa syntynee- 32386: Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus, seen vahinkoon samoin kuin arvopaperikes- 32387: jolla heikennetään vahingonkärsijän oikeutta kuksen ja osakekeskusrekisteriä hoitaneen 32388: saada korvausta vahingostaan, on tehoton. osuuskunnan vastuuseen tällaisesta vahingos- 32389: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- ta sovelletaan ennen tämän lain voimaantu- 32390: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- loa voimassa olleita säännöksiä. Arvopaperi- 32391: reille tulleesta tilinhoitajayhteisön vahingon- keskus voi käyttää arvo-osuusjärjestelmästä 32392: korvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun kirjausra- 32393: jonka seurauksena kirjausrahasto voi arvo- haston varoja ennen tämän lain voimaantu- 32394: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n no- loa syntyneen sellaisen vahingon korvaami- 32395: jalla joutua toissijaiseen vahingonkorvausvas- seen, josta joku muu arvo-osuusrekisterinpi- 32396: tuuseen. täjä on ensisijaisessa korvausvastuussa. 32397: Tämän lain 16 b §:n 1 momentissa tarkoi- 32398: 34 § tettua, tilinhaltijan pyynnöstä tehtävää arvo- 32399: Arvopaperikeskuksella on oikeus saada ti- osuustilin siirtoa sekä 16 c §:n 2 momentissa 32400: linhoitajayhteisöltä jäljennökset niistä asia- tarkoitettua kirjaamisvaltuutta koskevat me- 32401: kirjoista ja selostukset muista selvityksistä, nettelyt otetaan käyttöön arvopaperikeskuk- 32402: joiden nojalla kirjaus on tehty arvo-osuusti- sen säännöissä määrättävänä myöhempänä 32403: HE 28/2000 vp 69 32404: 32405: ajankohtana. olleita säännöksiä. 32406: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökses- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 32407: tä on haettu oikaisua tämän lain voimaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 32408: tullessa, asian käsittelyssä on noudatettava toimenpiteisiin. 32409: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa 32410: 32411: 32412: 32413: 32414: 3. 32415: Laki 32416: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta 32417: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32418: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 3 lu- 32419: vun 3 § sekä 4 a luvun 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentin 5 kohta sekä 2 ja 5 momentti, 32420: sellaisina kuin ne ovat, 3 § osaksi laissa 32111998 ja muut lainkohdat mainitussa laissa, ja 32421: lisätään 3 luvun 8 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 32111998, uusi 6 momentti 32422: seuraavasti: 32423: 3 luku taan arvopaperien toimitus- tai maksuvel- 32424: voitteita eräistä arvopaperi- ja valuuttakau- 32425: Julkinen kaupankäynti arvopapereilla pan sekä selvitysjärjestelmän ehdoista anne- 32426: tussa laissa ( 108411999) tarkoitetulla tavalla. 32427: 3 § Selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi- 32428: Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi- minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap- 32429: minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau- pioiden kattamiseen sekä selvitysyhteisön tai 32430: pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih- selvitysosapuolen selvitystoiminnasta johtu- 32431: dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit- van velvoitteen täyttämiseen, jollei selvitys- 32432: telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus- yhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä velvoi- 32433: markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu- tetta. Selvitysrahastoon suorittavat maksuja 32434: tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi ne selvitysosapuolet, jotka osallistuvat net- 32435: saa toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa toutukseen. Selvitysrahaston hallintoon, 32436: selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin sääntöihin, varojen hallintaan sekä tuoton ja 32437: 4 a luvussa säädetään ja toimia tilinhoita- varojen palautukseen sovelletaan, mitä arvo- 32438: jayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön asiamie- osuusjärjestelmästä annetussa laissa sääde- 32439: henä sen mukaan kuin siitä säädetään arvo- tään. Rahasto saadaan kirjata selvitysyh- 32440: osuusjärjestelmästä annetussa laissa teisön taseessa erilliseksi oman pääoman 32441: (826/1991). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen eräksi. Selvitysrahastoon on siirrettävä varo- 32442: mukaan kuin siitä säädetään kaupankäynnis- ja sen mukaan kuin siitä määrätään rahaston 32443: tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne- ja selvitysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto 32444: tussa laissa, harjoittaa optioyhteisön toimin- on kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yh- 32445: taa. tiöjärjestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiöko- 32446: Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta kous voi päättää, että tietty määrä taseen 32447: kuin 1 momentissa mainittua toimintaa. osoittamasta vapaasta omasta pääomasta on 32448: siirrettävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön 32449: 4 a luku säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel- 32450: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan 32451: Selvitystoiminta kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys- 32452: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta 32453: 7 § syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi- 32454: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi- 32455: Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas- tysosapuolille tai käyttää voitonjakoon vain 32456: to, jos selvitysyhteisön toiminnassa nettoute- rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh- 32457: 70 HE 28/2000 vp 32458: 32459: teisön purkautuessa. varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus- 32460: ja takaisinostosopimuksista, koskee myös 32461: selvitysosapuolta. Mitä 4 luvun 4 §:n 1, 3 ja 32462: 8§ 5 momentissa säädetään arvopaperinvälittä- 32463: Selvitysyhteisön on myönnettävä selvitys- jän toiminnasta ja rahoitustarkastuksen mää- 32464: osapuolen oikeudet Suomen valtiolle, Suo- räyksenantovaltuudesta, koskee myös selvi- 32465: men Pankille, arvopaperipörssille, optioyh- tysosapuolta. 32466: teisölle sekä sellaiselle arvopaperinvälittäjäl- Edellä 2 momentissa tarkoitettua valtiova- 32467: le rainministeriön päätöstä annettaessa on otet- 32468: tava soveltuvin osin huomioon se, mitä sijoi- 32469: 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi tuspalveluyrityksistä annetun lain 9 §:n 32470: miljoonaa euroa. 3 momentissa säädetään sijoituspalveluyri- 32471: Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi- tyksen toimilupaa haettaessa annettavasta 32472: tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä selvityksestä. Valtiovarainministeriön on en- 32473: Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan nen 2 momentissa tarkoitetun päätöksen te- 32474: toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous- kemistä pyydettävä rahoitustarkastuksen lau- 32475: alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin- sunto. 32476: välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa 32477: Suomessa ja joka täyttää 1 momentin Tämä laki tulee voimaan päivänä 32478: 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Valtio- kuuta . 32479: varainministeriön määräämin ehdoin voidaan Sellaisen selvitysosapuolen, jonka osake- 32480: myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan ja pääoman määrä ei tämän lain voimaan tul- 32481: riittävät vakavaraisuutta sekä riskien hallin- lessa täytä 4 a luvun 8 §:n 1 momentin vaa- 32482: taa koskevat edellytykset täyttävälle suoma- timuksia, on kuuden kuukauden kuluessa tä- 32483: laiselle tai ulkomaiselle yhteisölle myöntää män lain voimaantulosta huolehdittava siitä, 32484: selvitysosapuolen oikeudet. Valtiovarainmi- että sanottu vaatimus täyttyy, tai mainitun 32485: nisteriön määräämien ehtojen lisäksi 5 luvun ajan kuluessa lopetettava selvitysosapuolen 32486: 4 a ja 5 §:ää sovelletaan yhteisöön, joka ei toiminta. 32487: toimi ainoastaan omaan lukuunsa. Tämän Edellä 4 a luvun 7 §:ssä tarkoitetun selvi- 32488: lain 5 luvun 2 ja 4 §:ää sovelletaan myös tysrahaston pääoman on viimeistään 1 päi- 32489: kyseiseen yhteisöön 5 luvun 2 §:n 1, 2 tai vään tammikuuta 2011 mennessä oltava 10 32490: 3 kohdassa mainitussa suhteessa olevaan miljoonaa euroa. 32491: henkilöön sekä hänen kanssaan 5 luvun Jos arvopaperikeskus 4 a luvun 7 §:n no- 32492: 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetussa suhteessa ole- jalla päättää lakkauttaa samassa pykälässä 32493: vaan yhteisöön tai säätiöön. Tämän lain tarkoitetun selvitysrahaston, on selvitysra- 32494: 5 luvun 6 §:ää sovelletaan kyseiseen yh- hastoon sen lakkauttamisajankohtaan men- 32495: teisöön ja siihen edellä mainitussa suhteessa nessä kartutetut varat palautettava ne suorit- 32496: oleviin tahoihin. taneille selvitysosapuolille. 32497: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 32498: Mitä 4 luvun 5 a §:ssä säädetään arvopa- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 32499: perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas- toimenpiteisiin. 32500: HE 28/2000 vp 71 32501: 32502: 32503: 4. 32504: Laki 32505: rahoitustamastuslain muuttamisesta 32506: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32507: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/1993) 2 §:n 32508: 15 kohta ja 19 §:n 2 momentti, 32509: sellaisena kuin niistä on 2 §:n 15 kohta laissa 572/1996, ja 32510: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1349/1999, uusi 5 momentti, jolloin 32511: nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, seuraavasti: 32512: 2 § 19 § 32513: V aivottavat Tietojenanto-oikeus 32514: 32515: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa: 32516: Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa 32517: 15) arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain valvottaville, jos samalla velallisella. havai- 32518: (826/1991) 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi- taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia 32519: tettua tilinhoitajayhteisöä sekä 3 momentissa tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä 32520: tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oikeudet saa- jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta- 32521: neen muun ulkomaisen yhteisön Suomessa van niille vahinkoa. Lisäksi rahoitustarkas- 32522: sijaitsevaa toimipaikkaa; tuksella on 18 §:n estämättä oikeus antaa 32523: valvottavaa koskevia tietoja arvopaperimark- 32524: kinalaissa tarkoitetulle selvitysyhteisölle ja 32525: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja 32526: 11 § termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op- 32527: tioyhteisölle, jos tietojen antaminen on tar- 32528: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus peen selvitysyhteisön toiminnan tai optioyh- 32529: teisön harjoittaman optiokauppojen selvitys- 32530: toiminnan luotettavuuden turvaamiseksi. 32531: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada ar- Tässä momentissa tarkoitettua tietojenauto- 32532: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- oikeutta ei kuitenkaan ole ilman sen ulko- 32533: koitetulta arvopaperikeskukselta ilman kuluja maisen rahoitustarkastusta vastaavan toimi- 32534: arvopaperimarkkinoiden valvomiseksi tarvit- valtaisen viranomaisen suostumusta, jolta 32535: semansa tiedot. tiedot ovat peräisin. 32536: Tämä laki tulee voimaan päivänä 32537: kuuta 32538: 72 HE 28/2000 vp 32539: 32540: 5. 32541: Laki 32542: rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta 32543: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32544: muutetaan rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä 1 päivänä maaliskuuta 1998 annetun 32545: lain (68/1998) 3 §:n 10 ja 11 kohta ja 32546: lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 54/1999, uusi 12 kohta seuraavasti: 32547: 32548: 3§ tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu- 32549: misilmoituksia ja -maksuja; 32550: Ilmoitusvelvolliset 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa 32551: (18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä; se- 32552: Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli- kä 32553: sia ovat: 12) arvo-osuusjärjestelmästä annetussa 32554: laissa (826/ 1991) tarkoitettu arvopaperikes- 32555: 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja kus sekä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 momen- 32556: 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har- tissa tarkoitettu tilinhoitajayhteisö ja 3 mo- 32557: joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi- mentissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oi- 32558: notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai keudet saaneen muun ulkomaisen yhteisön 32559: yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa Suomessa sijaitseva toimipiste. 32560: (241/1993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja 32561: hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 32562: peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/1995) ta 32563: 32564: 32565: 32566: 32567: 6. 32568: Laki 32569: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lajn 2 luvun 4 §:n 32570: muuttamisesta 32571: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32572: muutetaan kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä 26 päivänä elokuuta 1988 32573: annetun lain (772/1988) 2 luvun 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 32311998, 32574: seuraavasti: 32575: 2 luku musten selvitystoimintaa, jos rahoitustarkas- 32576: tus on hyväksynyt sopimusten ehdot tai jos 32577: Optioyhteisö ja markkinaosapuolet ehdot on hyväksytty osana optioyhteisön 32578: sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota myös arvo- 32579: 4§ paperimarkkinalaissa tarkoitettuun selvitys- 32580: toimintaan liittyviä palveluja siinä laajuudes- 32581: Optioyhteisön toiminta sa kuin se on tarpeen johdannaissopimusten 32582: toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toimia sel- 32583: Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan vitysosapuolena ja harjoittaa selvitysyhteisön 32584: lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo- toimintaa siten kuin siitä säädetään arvopa- 32585: paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä perimarkkinalain 4 a luvussa. Optioyhteisö 32586: tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja saa toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita- 32587: sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu- jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin 32588: vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- 32589: arvopaperien lainaus- ja takaisinostosopi- netussa laissa (826/1991). Optioyhteisön oi- 32590: HE 28/2000 vp 73 32591: 32592: keudesta harjoittaa arvopaperipörssitoimintaa Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 32593: säädetään arvopaperimarkkinalaissa. ta 32594: 32595: 32596: 32597: 32598: 7. 32599: Laki 32600: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 ja 33 §:n muuttamisesta 32601: 32602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32603: muutetaan sijoituspalveluyrityksistä 26 heinäkuuta 1996 annetun lain (57911996) 16 §:n 32604: 1 momentin 4 kohta ja 33 §:n 3 momentti, 32605: sellaisena kuin niistä on 33 §:n 3 momentti laissa 518/1998, seuraavasti: 32606: 16 § 33 § 32607: Liiketoiminta Korvauksen maksaminen muusta rahastosta 32608: Sijoituspalveluyritys saa 3 §:ssä tarkoitet- 32609: tujen sijoituspalvelujen tarjoamisen lisäksi Tilinhoitajayhteisön vastuusta sekä velvol- 32610: toimiluvassa mainituin edellytyksin lisuudesta kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä 32611: annetun lain mukaista kirjausrahastoa on 32612: 4) toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi- voimassa, mitä siitä säädetään erikseen. Jos 32613: tajayhteisön asiamiehenä siten kuin siitä sää- korvaus voitaisiin maksaa korvausrahastosta, 32614: detään arvo-osuusjärjestelmästä annetussa arvopaperimarkkinalain mukaisesta selvitys- 32615: laissa (826/1991); rahastosta ja kirjausrahastosta, korvaus mak- 32616: setaan ensisijaisesti korvausrahastosta siten 32617: kuin tässä luvussa säädetään. 32618: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 32619: ta 32620: 32621: 32622: 32623: 32624: 209088V 32625: 74 HE 28/2000 vp 32626: 32627: 32628: 32629: 8. 32630: Laki 32631: osakeyhtiölain muuttamisesta 32632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32633: muutetaan 29 syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/1978) 3 a luvun 2 §, 3 §:n 32634: 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 ja 4 momentti, 8 §:n 2 momentti 32635: ja 14 §:n 2 momentti, 32636: sellaisina kuin ne ovat, 3 a luvun 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 4 mo- 32637: mentti, 8 §:n 2 momentti ja 14 §:n 2 momentti laissa 832/1991, 3 §:n 1 momentti laissa 32638: 1075/1996 ja 6 §:n 1 momentti laissa 1618/1992, ja 32639: lisätään 3 a luvun 7 §:ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 832/1991 ja 1075/1996 32640: sekä laissa 326/1998, siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 mo- 32641: mentti seuraavasti: 32642: 3 a luku yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen- 32643: omistajien lukuun. 32644: Arvo-osuusjätjestelmään kuuluvat osakkeet 32645: 2§ 4§ 32646: Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule- 32647: ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis- vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja 32648: päivä) osakekirjat on toimitettava jollekin ti- tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit- 32649: linhoitajayhteisölle omistusoikeuden kirjaa- tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä 32650: mista varten. Tilinhoitajayhteisö selvittää ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä, 32651: omistajan saannon siten kmn siitä säädetään osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä 32652: arvo-osuostiteistä annetussa laissa osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada 32653: (827/1991). Osakkeenomistajan on omistus- osakkeita rahastoanoissa (merkintäoikeus) 32654: oikeutensa kirjaamisen yhteydessä luovutet- voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi- 32655: tava osakekirja tilinhoitajayhteisölle, jonka mitettu tilinhoitajayhteisölle omistusoikeu- 32656: on varustettava se merkinnällä osakkeiden den kirjaamista varten. 32657: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään. 32658: Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on 32659: viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta- 5§ 32660: va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista- 32661: jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut- 32662: ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar- su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen 32663: peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut- mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais- 32664: taa osakekirjan tilinhoitajayhteisölle, tämän tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti- 32665: on avattava osakkeenomistajan nimiin arvo- paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet 32666: osuustili, jolle osake ja haltijan oikeus kirja- ja tiedotteet on lähetettävä myös arvopape- 32667: taan. Panttaus voidaan tässä tapauksessa kir- rikeskukselle ja tilinhoitajayhteisöille. 32668: jata ilman tilinhaltijan kirjallista suostumus- 32669: ta. 32670: 6 § 32671: 3§ Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak- 32672: Arvopaperikeskuksen on ilmoittautumis- keista ja niiden omistajista pidetään auto- 32673: päivänä avattava yhteinen arvo-osuustili niil- maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas- 32674: le osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- luetteloa, johon on merkittävä osakkeen- 32675: taneet osakekirjaansa tilinhoitajayhteisölle omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi- 32676: omistusoikeuden kirjaamista varten. Yhtei- löintitunnus, yhteys-, maksu- ja verotustie- 32677: sen arvo-osuustilin tilinhaltijaksi merkitään dot, osakkeiden lukumäärä ja se tilinhoita- 32678: HE 28/2000 vp 75 32679: 32680: jayhteisö, jonka hoidossa olevalle arvo- henkilötunnusta sekä maksu- ja verotustieto- 32681: osuustilille osakkeet on kirjattu. ja tai sitä, mille kaupintatilille osakkeen- 32682: omistajan myytäväksi antamat osakkeet on 32683: Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta kirjattu, ei kuitenkaan saa ilmaista ilman 32684: samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden hänen suostumustaan. Oikeuteen saada tieto 32685: osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo- siitä, minkä tilinhoitajajayhteisön hoidossa 32686: osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu olevalle arvo-osuustilille osakkeet on kirjat- 32687: ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat tu, sovelletaan vastaavasti, mitä arvo-osuus- 32688: suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä tileistä annetun lain 33 §:ssä säädetään tieto- 32689: osakasluetteloon asianomainen omaisuuden- jen saamisesta arvo-osuustilistä. 32690: hoitotilin tilinhaltija taikka tilinhoitajayhtei- 32691: sö. 32692: 14 § 32693: 7 § 32694: Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa 32695: Jos väliaikainen kirjaus koskee ehdollista tarkoitetussa tapauksessa annettava asian- 32696: luovutusta tai jos kysymys on arvo-osuusti- omaisen tilinhoitajayhteisön välityksellä sil- 32697: leistä annetun lain 16 c §:n 3 momentissa le, joka oli päätöksessä mainittuna ilmoittau- 32698: tarkoitusta väliaikaisesta kirjauksesta, saan- tumispäivänä kirjattu arvo-osuustilille osak- 32699: toa ei merkitä odotusluetteloon. keen omistajaksi, jollei omistajan arvo-- 32700: osuustilille kirjatuista merkinnöistä muuta 32701: johdu. 32702: 8 § 32703: 32704: Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 32705: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön ta 32706: 32707: 32708: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000 32709: 32710: 32711: Tasavallan Presidentti 32712: 32713: 32714: 32715: 32716: TARJA HALONEN 32717: 32718: 32719: 32720: 32721: Ministeri Martti Korhonen 32722: 76 HE 28/2000 vp 32723: 32724: Liite 32725: 32726: 1. 32727: Laki 32728: arvo-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta 32729: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32730: kumotaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/1991) 5, 32731: 8, 23 ja 24 §, sellaisina kuin ne ovat, 5 ja 23 §laissa 1073/1996 sekä 8 ja 24 § osaksi mai- 32732: nitussa laissa 1073/1996, 32733: muutetaan 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 6 §, 2 luvun otsikko, 7, 32734: 9-11, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 momentti, 26 a §, 26 c §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti, 32735: 28 §:n 1 ja 4 momentti sekä 29 §, 32736: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti, 6, 7, 9, 10, 13 ja 15-22 §, 26 §:n 1 moment- 32737: ti, 27 §:n 1 momentti sekä 29 §mainitussa laissa 1073/1996, 11 § osaksi mainitussa laissa 32738: 1073/1996, 26 a § laissa 1386/1995 ja mainitussa laissa 1073/1996, 26 c §:n 1 momentti 32739: laissa 992/1998 sekä 28 §:n 1 momentti laissa 324/1998 ja 28 §:n 4 momentti mainitussa 32740: laissa 99211998, sekä 32741: lisätään lakiin uusi 2 a, 2 b, 7 a, 10 a, 18 a-18 d, 22 a, 29 a, 29 b ja 30 a §seuraavasti: 32742: Voimassa oleva laki Ehdotus 32743: 32744: 2 § 32745: Arvo-osuus 32746: 32747: 32748: Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel- Arvo-osuudesta ei anneta osakekirjaa, vel- 32749: kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas- kakirjaa tai muuta sellaista oikeuden olemas- 32750: saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia, ellei saoloa ja sisältöä koskevaa arvopaperia. Ar- 32751: 5 §:stä muuta johdu. Arvo-osuuksia ei nu- vo-osuuksia ei numeroida. 32752: meroida. 32753: 32754: 2 a § 32755: 32756: Arvopaperikeskus ja arvo-osuusrekisteri 32757: Arvopaperikeskuksella tarkoitetaan osake- 32758: yhtiötä, joka on saanut luvan hoitaa tässä 32759: laissa tarkoitettuja arvopaperikeskuksen teh- 32760: täviä. 32761: Arvo-osuusrekisterillä tarkoitetaan arvo- 32762: osuus-tileistä, arvo-osuustileille kirjatuista 32763: arvo-osuuksista sekä arvo-osuustileihin ja 32764: arvo-osuuksiin kohdistuvista oikeuksista ja 32765: velvollisuuksista arvopaperikeskuksessa Suo- 32766: messa pidettävää rekisteriä. 32767: HE 28/2000 vp 77 32768: 32769: Voimassa oleva laki Ehdotus 32770: 32771: 2 b § 32772: 32773: Tilinhoitajay hteisö ja tilinhoitajay hteisön 32774: asiamies 32775: Tilinhoitajayhteisöllä tarkoitetaan yhteisöä, 32776: jolle on myönnetty oikeus tehdä kirjauksia 32777: arvo-osuusrekisteriin. 32778: Tilinhoitqjayhteisön asiamiehellä tarkoite- 32779: taan yhteisöä, jolla on tilinhoitajayhteisön 32780: kanssa tehdyn sopimuksen nojalla oikeus 32781: tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin tilin- 32782: hoitajayhteisön puolesta. 32783: 32784: 3§ 3§ 32785: Arvo-osuustilit Arvo-osuustilit 32786: 32787: Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti- Arvo-osuudet on kirjattava arvo-osuusti- 32788: leille, joita pidetään arvo-osuusrekistereissä. leille, joita pidetään arvo-osuusrekisterissä. 32789: Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti- Arvo-osuustileistä säädetään arvo-osuusti- 32790: leistä annetussa laissa (827/91 ). leistä annetussa laissa (827/1991). 32791: 32792: 4§ 32793: Luettelot 32794: 32795: 32796: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvopa- 32797: perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin perimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 32798: 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 32799: omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- 32800: kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös 32801: pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien 32802: lukumääristä eri arvo-osuusrekistereissä. lukumääristä. 32803: 5§ 5§ 32804: Kansainvälinen hollintotodistus Kansainvälinen hallintatodistus 32805: 32806: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- (kumotaan) 32807: perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis- 32808: teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo- 32809: lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen 32810: laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen- 32811: tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki- 32812: lölle kirjoitetun kansainvälisen hallintatodis- 32813: tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi- 32814: daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä 32815: ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille 32816: kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu 32817: saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa 32818: 78 HE 28/2000 vp 32819: 32820: Voimassa oleva laki Ehdotus 32821: 32822: on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta 32823: on annettu kansainvälinen hallintatodistus. 32824: 32825: 6§ 6§ 32826: Valvonta Valvonta 32827: 32828: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja 32829: vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- 32830: töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 32831: hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- 32832: tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste- tosta tietosuojaviranomaisten henkilötieto- 32833: rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. laissa (523/1999) säädettyyn toimivaltaan. 32834: 32835: 32836: 2 luku 2 luku 32837: Arvo-osuusrekisterit Tilinhoitajay hteisöt 32838: 7 § 7 § 32839: 32840: A rvo-osuusrekisterin pitäjä Tilinhoitajayhteisön oikeuksien 32841: myöntäminen 32842: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää Arvopaperikeskuksen on myönnettävä ti- 32843: 1) Suomen valtio; linhoitajayhteisön oikeudet Suomen valtiolle, 32844: 2) Suomen Pankki; sekä Suomen Pankille, arvopaperimarkkinalaissa 32845: 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan tarkoitetulle arvopaperipörssille ja selvitys- 32846: Suomessa saanut luottolaitostoiminnasta an- yhteisölle, kaupankäynnistä vakioiduilla op- 32847: netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luottolai- tioilla ja term iineillä annetussa laissa 32848: tos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa lais- (77211988) tarkoitetulle optioyhteisölle sekä 32849: sa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyritys, sellaiselle arvopaperinvälittäjälle ja selvitys- 32850: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu arvopa- osapuolelle: 32851: peripörssi ja selvitysyhteisö, kaupankäynnis- 1) jonka suunnittelema toiminta täyttää 32852: tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne- toiminnan edellyttämät tekniset vaatimukset; 32853: tussa laissa (772/88) tarkoitettu optioyhteisö 2) jonka voidaan aikaisemman toimintansa 32854: sekä muu yhteisö. perusteella tai muutoin perustellusti katsoa 32855: täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeudellista 32856: asiantuntemusta ja eettistä tasoa koskevat 32857: vaatimukset ja joka on järjestänyt harjoitta- 32858: mansa kirjaustoiminnan edellyttämän oikeu- 32859: dellisen asiantuntemuksen nimeämällä vähin- 32860: tään yhden kirjaustoiminnan hoitajan; 32861: 3) jonka suunnittelema toiminta ei vaaran- 32862: na arvo-osuusjärjestelmän ja arvo-osuusre- 32863: kisterin luotettavaa ja tarkoituksenmukaista 32864: toimintaa; 32865: 4) jonka oma pääoma on vähintään viisi 32866: miljoonaa euroa; ja 32867: 5) joka täyttää muut arvopaperikeskuksen 32868: säännöissä asetetut vaatimukset. 32869: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö Arvopaperikeskus saa lisäksi myöntää ti- 32870: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista linhoitajayhteisön oikeudet arvopaperinvälit- 32871: HE 28/2000 vp 79 32872: 32873: Voimassa oleva laki Ehdotus 32874: 32875: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis- täjältä Suomessa edellytettyä toimilupaa vas- 32876: teriä. taavan toimiluvan viranomaiselta Euroopan 32877: talousalueelta saaneelle ulkomaiselle arvopa- 32878: perinvälittäjälle, joka täyttää 1 momentissa 32879: asetetut vaatimukset. 32880: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- 32881: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön 32882: määräämin ehdoin muulle valtiolle, ulkomai- 32883: selle keskuspankille, 16 §:ssä tarkoitetulle 32884: yhteisölle sekä muulle sellaiselle ulkomaisel- 32885: le yhteisölle, joka täyttää 1 momentissa ase- 32886: tetut vaatimukset. 32887: Arvopaperikeskus saa myöntää tilinhoita- 32888: jayhteisön oikeudet valtiovarainministeriön 32889: määräämin ehdoin myös muulle 1 momentin 32890: 1, 3 ja 5 kohdassa asetetut vaatimukset täyt- 32891: tävälle yhteisölle siten, että yhteisöllä on 32892: oikeus tehdä kirjauksia arvo-osuusrekisteriin 32893: ainoastaan omaan lukuunsa. 32894: Edellä 3 ja 4 momentissa tarkoitettua val- 32895: tiovarainministeriön päätöstä annettaessa on 32896: otettava soveltuvin osin huomioon se, mitä 32897: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 32898: (57911996) 9 §:n 3 momentissa säädetään 32899: sijoituspalveluyrityksen toimilupaa haettaes- 32900: sa annettavasta selvityksestä. 32901: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava tilin- 32902: hoitajayhteisön oikeuksia koskeva hakemus 32903: kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta- 32904: misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana 32905: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, 32906: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä, 32907: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi- 32908: tyksen. Tilinhoitajayhteisöjen oikeuksia 32909: myöntäessään arvopaperikeskuksen on nou- 32910: datettava tasapuolisia periaatteita. A rvopape- 32911: rikeskuksen on viipymättä annettava tilinhoi- 32912: tajayhteisön oikeuksia koskeva päätöksensä 32913: tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoita- 32914: jayhteisön oikeuksia hakevalla yhteisöllä on 32915: oikeus saattaa arvopaperikeskuksen päätös 32916: rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 päivän 32917: kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. R ahoi- 32918: tustarkastuksen on ilmoitettava arvopaperi- 32919: keskukselle asian saattamisesta rahoitustar- 32920: kastuksen käsiteltäväksi. 32921: Arvopaperikeskus on tehtäviensä hoitamis- 32922: ta varten velvollinen toimimaan tilinhoita- 32923: jayhteisönä. 32924: 80 HE 28/2000 vp 32925: 32926: Voimassa oleva laki Ehdotus 32927: 32928: 7a§ 32929: 32930: Tilinhoitajayhteisön oikeus pitäö asiamiehiä 32931: Arvopaperikeskus voi myöntää tilinhoita- 32932: jayhteisölle oikeuden pitää asiamiehiä. Oi- 32933: keus on haettava erikseen kutakin asiamiestä 32934: varten. Oikeutta haettaessa on annettava 32935: 7 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tietoja vas- 32936: taavat tiedot asiamiehestä sekä asiamiehen 32937: kanssa tehdystä sopimuksesta. Lisäksi on 32938: annettava tiedot siitä, miten asiamies vastaa 32939: tilinhoitajayhteisön puolesta tekemistään kir- 32940: jauksista. 32941: Tilinhoitajayhteisön asiamiehenä voi toi- 32942: mia 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu yh- 32943: teisö. Asiamiehen oman pääoman on kuiten- 32944: kin oltava vähintään 730 000 euroa. 32945: Arvopaperikeskuksen on ratkaistava asia- 32946: miehen pitämisoikeutta koskeva hakemus 32947: kuuden kuukauden kuluessa sen vastaanotta- 32948: misesta. Jos arvopaperikeskus tänä aikana 32949: pyytää hakijalta hakemuksesta lisäselvitystä, 32950: sanottu määräaika lasketaan siitä päivästä, 32951: jona arvopaperikeskus vastaanottaa lisäselvi- 32952: tyksen. Asiamiehen pitämistä koskevaa oi- 32953: keutta myöntäessään arvopaperikeskuksen on 32954: noudatettava tasapuolisia periaatteita. Arvo- 32955: paperikeskuksen on viipymättä annettava 32956: oikeutta koskeva päätöksensä tiedoksi rahoi- 32957: tustarkastukselle. Oikeutta hakevalla tilinhoi- 32958: tajayhteisöllä on oikeus saattaa arvopaperi- 32959: keskuksen päätös rahoitustarkastuksen käsi- 32960: teltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen tie- 32961: doksisaannista. Rahoitustarkastuksen on il- 32962: moitettava arvopaperikeskukselle asian saat- 32963: tamisesta rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi. 32964: 8 § 8§ 32965: Toimiluvan myöntäminen Toimiluvan myöntäminen 32966: 32967: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- (kumotaan) 32968: nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto, 32969: jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta 32970: hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo- 32971: paperikeskuksen lausunto. 32972: Toimiluvan myöntämisen edellytyksenä on 32973: se: 32974: 1) että hakijan suunnittelema rekisteri täyt- 32975: tää toiminnan edellyttämät tekniset ja ta- 32976: loudelliset vaatimukset; 32977: 2) että hakijan voidaan aikaisemman toi- 32978: HE 28/2000 vp 81 32979: 32980: Voimassa oleva laki Ehdotus 32981: 32982: mintansa perusteella tai muutoin perustellusti 32983: katsoa täyttävän tehtävässä tarvittavaa oikeu- 32984: dellista asiantuntemusta ja eettistä tasoa kos- 32985: kevat vaatimukset; ja 32986: 3) että rekisterin perustaminen ei vaaranna 32987: arvo-osuusjärjestelmän luotettavaa ja tarkoi- 32988: tuksenmukaista toimintaa. 32989: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo- 32990: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja 32991: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista- 32992: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre- 32993: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel- 32994: ly tettäv istä tiedoista. 32995: 32996: 9§ 9§ 32997: Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan Tilinhoitajayhteisön oikeuksien 32998: rajoittaminen peruuttaminen ja toiminnan rajoittaminen 32999: V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen Arvopaperikeskuksen on peruutettava 33000: esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo- 7 §:n nojalla myönnetyt oikeudet, jos tilin- 33001: osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen- hoitajayhteisö ei enää täytä oikeuksien 33002: naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök- myöntämiselle säädettyjä 7 §:n 1 momentin 33003: sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta- 1-4 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai 33004: masta määräyksestä. Lupa voidaan niin milloin rahoitustarkastus arvo-osuusjärjestel- 33005: ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin- mää kohtaan tunnetun luottamuksen vahvis- 33006: nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto- tamiseksi taikka muusta erityisen painavasta 33007: ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään- syystä niin päättää. 33008: töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä Oikeudet voidaan niin ikään peruuttaa ko- 33009: toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä. konaan tai osittain, jos: 33010: Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio- 1) tilinhoitajayhteisön toiminnassa on olen- 33011: neuvosto voi 2 momentin mukaisesti rajoit- naisesti rikottu lakia, oikeuksiin sisältyviä 33012: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi- ehtoja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen 33013: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää sääntöjä; 33014: riittävänä toimenpiteenä. 2) tilinhoitajayhteisö ei ole toiminut kuu- 33015: teen kuukauteen; 33016: 3) tilinhoitajayhteisön toimintaa tai osaa 33017: siitä ei ole aloitettu 12 kuukauden kuluessa 33018: oikeuksien myöntämisestä; tai 33019: 4) oikeuksia haettaessa on annettu har- 33020: haanjohtavia tietoja. 33021: Valtioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi Oikeuksien peruuttamisen asemesta arvo- 33022: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu- paperikeskus voi 4 momentin mukaisesti ra- 33023: kaista toimintaa, jos rekisterin pitäjän toi- joittaa tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos ra- 33024: minnassa on todettu taitamattomuutta tai joittamista voidaan pitää riittävänä toimenpi- 33025: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re- teenä. 33026: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo- 33027: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si- 33028: joittajien etua. 33029: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- Arvopaperikeskus voi rajoittaa määräajaksi 33030: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes- tilinhoitajayhteisön toimintaa, jos tilinhoita- 33031: kuksen hoitoon. Arvopaperikeskuksen on jayhteisön toiminnassa on todettu taitamatto- 33032: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin- muutta tai vammattomuutta tai jos on il- 33033: 33034: 33035: 209088V 33036: 82 HE 28/2000 vp 33037: 33038: Voimassa oleva laki Ehdotus 33039: 33040: nan lopettamisesta. meistä, että tilinhoitajayhteisön toiminta vaa- 33041: rantaa arvo-osuusjärjestelmän tai arvo-osuus- 33042: rekisterin vakaata toimintaa tai sijoittajien 33043: etua. 33044: Kun oikeudet on peruutettu, tilinhoitajayh- 33045: teisön harjoittama kirjaustoiminta siirtyy vä- 33046: littömästi arvopaperikeskuksen hoitoon. A r- 33047: vopaperikeskuksen on viipymättä huolehdit- 33048: tava tilinhoitajay hteisön kirjaustoim innan 33049: lopettamisesta. 33050: Arvopaperikeskuksen on annettava tilin- 33051: hoitajayhteisön oikeuksien peruuttamista tai 33052: rajoittamista koskeva päätöksensä viipymättä 33053: tiedoksi rahoitustarkastukselle. Tilinhoitaja- 33054: yhteisöllä, jonka oikeudet on peruutettu tai 33055: niitä on rajoitettu, on oikeus saattaa arvopa- 33056: perikeskuksen päätös rahoitustarkastuksen 33057: käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa päätöksen 33058: tiedoksisaannista. Arvopaperikeskuksen anta- 33059: ma päätös, joka on saatettu rahoitustarkas- 33060: tuksen käsiteltäväksi, on käsittelyyn saatta- 33061: misesta huolimatta toistaiseksi voimassa, 33062: jollei rahoitustarkastus toisin määrää tai asi- 33063: asta muualla toisin säädetä. Rahoitustarkas- 33064: tuksen on ilmoitettava arvopaperikeskukselle 33065: asian saattamisesta rahoitustarkastuksen käsi- 33066: teltäväksi. 33067: Mitä tässäpykälässä säädetään tilinhoitaja- 33068: yhteisön oikeuksista, koskee soveltuvin osin 33069: 7 a §:ssä tarkoitettua tilinhoitajayhteisön oi- 33070: keutta pitää asiamiestä. 33071: 33072: 10 § 10 § 33073: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin A rvo-osuusrekisterin tilinhoitajay hteisönä 33074: kustannukset tmjoamat palvelut 33075: 33076: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- Kun arvo-osuustilin tilinhoitajayhteisönä 33077: sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu- on arvopaperikeskus, 4 §:n 1 momentissa 33078: jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo- tarkoitettujen arvo-osuuksien omistajien ni- 33079: osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista missä pidettävistä arvo-osuustileistä aiheutu- 33080: vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. vista kustannuksista vastaavat kyseisten ar- 33081: Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin vo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. 33082: haltija/ta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta 33083: ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu- 33084: den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste- 33085: rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant- 33086: tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo- 33087: osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite- 33088: tuista toimenpiteistä. Arvopaperikeskuksen 33089: on avattava arvo-osuustili jokaiselle, joka 33090: sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo- 33091: rittaa arvo-osuustiliin liittyvät maksu- ja 33092: HE 28/2000 vp 83 33093: 33094: Voimassa oleva laki Ehdotus 33095: 33096: muut velvollisuudet. 33097: Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin 33098: haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta 33099: ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu- 33100: den siirtämisestä tässä pykälässä tarkoitetulta 33101: maksuttomalta arvo-osuustililtä toisen tilin- 33102: hoitajayhteisön hoidossa olevalle tilille, ar- 33103: vo-osuuden panttauksesta, luovutusrajoituk- 33104: sesta tai arvo-osuustileistä annetun lain 33105: 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä. 33106: Arvo-osuustilien pitämisestä aiheutuvista 33107: kustannuksista voidaan arvopaperikeskuksen 33108: säännöissä määrätyllä ja tilisopimuksessa so- 33109: vitulla tavalla kuitenkin periä korvaus muul- 33110: ta tilinhaltijalta kuin luonnolliselta henkilöl- 33111: tä. 33112: Arvopaperikeskuksen on avattava arvo- 33113: osuustili jokaiselle, joka sitoutuu noudatta- 33114: maan tilisopimusta ja suorittaa arvo-osuusti- 33115: liin liittyvät maksu- ja muut velvollisuudet. 33116: 33117: JO a § 33118: 33119: Arvo-osuusrekisterin palveluista perittävät 33120: maksut 33121: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin 33122: pitäjänä tuottamista palveluista perittävien 33123: maksujen on oltava kohtuullisia ja tasapuoli- 33124: sia kaikkiin tilinhoitajayhteisöihin ja liikkee- 33125: seenlaskijoihin nähden. 33126: Valtiovarainministeriö määrää tarvittaessa, 33127: mitä seikkoja on otettava huomioon 1 mo- 33128: mentissa tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasa- 33129: puolisuutta arvioitaessa. Määräysten mukais- 33130: ten maksujen on katettava suoritteiden tuot- 33131: tamisesta aiheutuvien kustannusten ohella 33132: kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. 33133: 33134: 11 § 11§ 33135: 33136: A rvo-osuusrekisterin hoitaja Kiljaustoiminnan hoitaja 33137: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä Kirjaustoiminnan hoitaja tekee päätöksen 33138: palveluksessaan olevista henkilöistä vähin- kirjaamishakemuksen hylkäämisestä ja muut 33139: tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo- oikeudellista asiantuntemusta edellyttävät 33140: osuusrekisterin hoitajan on oltava täysivaltai- kirjaamispäätökset sekä päätöksen arvo- 33141: nen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja jota osuustiliä koskevien tietojen tai selvitysten 33142: ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vähin- antamisesta muulle kuin tilinhaltijalle. 33143: tään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista 33144: tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin- 33145: non suorittanut Suomessa asuva henkilö. 33146: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy- 33147: 84 HE 28/2000 vp 33148: 33149: Voimassa oleva laki Ehdotus 33150: 33151: tettävä asianomaisen ministeriön asettamat 33152: kelpoisuusvaatimukset 33153: Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- Tilinhoitajay hteisön ja tilinhoitajay hteisön 33154: sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- asiamiehen nimeämän kirjaustoiminnan hoi- 33155: moitettava rahoitustarkastukselle ja arvopa- tajan on täytettävä arvopaperikeskuksen aset- 33156: perikeskukselle. tamat kelpoisuusvaatimukset. 33157: Arvo-osuusrekisterin hoitaja tekee päätök- Kirjaustoiminnan hoitajan nimeämisestä ja 33158: sen kirjaamishakemuksen hylkäämisestä sekä vapauttamisesta tehtävästään on ilmoitettava 33159: muut oikeudellista asiantuntemusta edellyttä- rahoitustarkastukselle ja arvopaperikeskuk- 33160: vät kirjaamispäätökset. Hän tekee myös pää- selle. 33161: töksen arvo-osuustiliä koskevien tietojen tai 33162: selvitysten antamisesta muulle kuin tilinhal- 33163: tijalle. 33164: 13 § 13 § 33165: Arvopaperikeskuksen tehtävät Arvopaperikeskuksen tehtävät 33166: 33167: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- 33168: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien 33169: hoitamiseksi arvopaperikeskus hoitamiseksi arvopaperikeskus: 33170: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- 33171: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; 33172: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an- 2) huolehtii tässä laissa tarkoitetusta arvo- 33173: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja osuusrekisteristä ja pitää 4 §:ssä sekä arvo- 33174: luetteloita sekä tämä lain 7 §:n 2 momentis- osuustileistä annetun lain 3 ja 4 §:ssä tarkoi- 33175: sa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä; tettuja luetteloita; 33176: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- 33177: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja 33178: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- 33179: pitämiseen liittyviä palveluja; pitämiseen liittyviä palveluja; 33180: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis- 4) ylläpitää tietojärjestelmiä, joilla voidaan 33181: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään- ylläpitää arvopaperimarkkinalain 5 luvussa 33182: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi- tarkoitettua sisäpiirin omistusta koskevaa 33183: keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät rekisteriä; 33184: tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän 33185: edellyttämät yhteiset käytännöt; 33186: 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin 33187: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa; 33188: 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä 33189: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel- 33190: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me- 33191: nettelystä; 33192: 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä 33193: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu- 33194: den edellyttämistä menettelytavoista sekä 33195: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä 33196: koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten 33197: säilyttämisestä; 33198: 8) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen 5) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen 33199: arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- 33200: vaa määrää; vaa määrää; sekä 33201: 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne- 33202: HE 28/2000 vp 85 33203: 33204: Voimassa oleva laki Ehdotus 33205: 33206: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista 33207: panttioikeuksista; 33208: 10) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel- 6) huolehtii muista arvo-osuusjärjestelmän 33209: män luotettavan toiminnan ja kehittämisen ja arvo-osuusrekisterin luotettavan toiminnan 33210: edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit- ja kehittämisen edellyttämistä toimenpiteistä 33211: taessa näihin liittyviä ohjeita. ja antaa tarvittaessa näihin liittyviä ohjeita. 33212: Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- 33213: sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle 33214: sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- 33215: sesti liittyvää toimintaa. sesti liittyvää toimintaa. 33216: Arvopaperikeskus voi valtioneuvoston lu- 33217: valla siirtää tässä laissa tarkoitettujen tehtä- 33218: vien hoitamista muulle yhteisölle. 33219: 15 § 15 § 33220: Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta 33221: Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo- Arvopaperikeskuksen säännöissä on mää- 33222: paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes- rättävä: 33223: kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin 1) arvopaperikeskuksen ja tilinhoitajayh- 33224: säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk- teisöjen keskinäistä konekielistä tiedonvaih- 33225: sille ja säännäille on saatava valtioneuvoston toa koskevista säännöistä ja periaatteista se- 33226: vahvistus. Vaitioneuvoston on ennen vahvis- kä arvo-osuuksien ja oikeudenhaltijoiden 33227: tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen yksilöimisessä käytettävistä tunnuksista ja 33228: Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos muista arvo-osuusjärjestelmän edellyttämistä 33229: Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää- yhteisistä käytännöistä; 33230: teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä 2) tilinhoitajayhteisöjen vähimmäisaukiolo- 33231: kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule ajoista; 33232: tältä osin vahvistaa. 3) kirjaustoiminnassa tapahtuneiden virhei- 33233: den ja epäselvyyksien selvityksessä nouda- 33234: tettavasta menettelystä; 33235: 4) tilinhoitajayhteisöjen toiminnassa nou- 33236: datettavista tieto- ja rekisteriturvallisuuden 33237: edellyttämistä menettelytavoista sekä tilin- 33238: hoitajayhteisöjen tekemiä päätöksiä koskevi- 33239: en asiakirjojen tai niiden jäljennösten säilyt- 33240: tämisestä; sekä 33241: 5) tilinhoitajayhteisön oikeuksia haettaessa 33242: edellytettävistä tiedoista. 33243: Arvopaperikeskuksen säännäille on saatava 33244: valtioneuvoston vahvistus. V aitioneuvoston 33245: on ennen vahvistamista pyydettävä hake- 33246: muksesta Suomen Pankin ja rahoitustarkas- 33247: tuksen lausunto. Jos Suomen Pankin lausun- 33248: to on pankin lakisääteisiin tehtäviin kuulu- 33249: vissa kysymyksissä kielteinen, ei sääntöjä 33250: tule tältä osin vahvistaa. 33251: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta- Tilinhoitajayhteisön ja sen asiamiehen on 33252: va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään- sitouduttava noudattamaan arvopaperikes- 33253: töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon kuksen sääntöjä. Arvo-osuuden liikkeeseen- 33254: aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski- laskijan on sitouduttava noudattamaan arvo- 33255: jan on sitouduttava noudattamaan arvopape- paperikeskuksen sääntöjä ennen kuin arvo- 33256: 86 HE 28/2000 vp 33257: 33258: Voimassa oleva laki Ehdotus 33259: 33260: rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen osuus voidaan liittää arvo-osuusjärjestel- 33261: kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus- mään. 33262: järjestelmään. 33263: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- 33264: paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja paperikeskuksen sääntöjen ja ohjeiden nou- 33265: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen dattamista arvopaperikeskuksen piirissä. Li- 33266: piirissä. Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus säksi arvopaperikeskuksen hallitus valvoo 33267: valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou- sitä, että tilinhoitajayhteisöt ja niiden asia- 33268: dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja miehet noudattavat arvopaperikeskuksen toi- 33269: säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja minnasta annettuja säännöksiä sekä niiden 33270: sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. Arvopaperi- nojalla annettuja sääntöjä, määräyksiä ja oh- 33271: keskuksen hallituksen on saatettava rahoitus- jeita. Arvopaperikeskuksen hallituksen on 33272: tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin saatettava rahoitustarkastuksen tietoon tilin- 33273: pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin hoitajayhteisön tai sen asiamiehen menettely, 33274: mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk- joka on ilmeisesti vastoin mainittuja sään- 33275: siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai nöksiä, sääntöjä tai määräyksiä, jollei menet- 33276: asiaintila muutoin korjaannu. Menettelystä, telyä viipymättä oikaista tai asiaintila muu- 33277: jossa säännöksiä, sääntöjä tai määräyksiä on toin korjaannu. Menettelystä, jossa säännök- 33278: rikottu olennaisesti tai toistuvasti, on kuiten- siä, sääntöjä tai määräyksiä on rikottu olen- 33279: kin aina ilmoitettava. Arvo-osuusrekisterin naisesti tai toistuvasti, on kuitenkin aina il- 33280: pitäjien ja muiden arvopaperikeskuksen pal- moitettava. Tilinhoitajayhteisöjen, niiden 33281: veluja käyttävien on pyynnöstä annettava asiamiesten ja muiden arvopaperikeskuksen 33282: arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai- palveluja käyttävien on pyynnöstä annettava 33283: sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar- arvopaperikeskukselle tämän pykälän mukai- 33284: vittavat yksilöidyt tiedot. sen valvontavelvollisuuden täyttämiseksi tar- 33285: vittavat yksilöidyt tiedot. 33286: 33287: 16 § 16 § 33288: 33289: Kansainväliset yhteydet Kansainväliset yhteydet 33290: 33291: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- 33292: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- 33293: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja 33294: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten 33295: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- 33296: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit 33297: ja luettelot pidetään arvopaperikeskuksen ja luettelot pidetään arvo-osuusrekisterissä. 33298: arvo-osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta Yhteistoiminnasta määrätään arvopaperikes- 33299: määrätään arvopaperikeskuksen säännöissä. kuksen säännöissä. 33300: 17 § 17 § 33301: 33302: Arvopaperikeskuksen vastuu Toissijainen vastuu tilinhoitajayhteisön 33303: korvattav ista vahingoista 33304: Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky- Jos tilinhoitajayhteisö ei kykene täyttä- 33305: kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa mään arvo-osuustileistä annetussa laissa sää- 33306: laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli- dettyä vahingonkorvausvelvollisuuttaan, on 33307: suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa- vahingonkärsineellä oikeus saada korvaus 33308: da korvaus arvopaperikeskukselta. Arvopa- 18 §:ssä tarkoitetusta kirjausrahastosta. K ir- 33309: perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak- jausrahastolla on tällöin oikeus periä maksa- 33310: samaosa korvaus siltä, joka on korvauksen maosa korvaus siltä, joka on korvauksen 33311: HE 28/2000 vp 87 33312: 33313: Voimassa oleva laki Ehdotus 33314: 33315: suorittamisesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa. 33316: 33317: 18 § 18 § 33318: 33319: Arvopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn K bjausrahasto 33320: turvaaminen 33321: 33322: Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo- Tilinhoitajayhteisölle arvo-osuustileistä an- 33323: osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel- netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas- 33324: voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes- tuun täyttämisen turvaamiseksi on arvopape- 33325: kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes- rikeskuksen hallituksen perustettava rahasto 33326: kuksen rahasto). Arvopaperikeskuksen rahas- (kitjausrahasto ). Tilinhoitajay hteisöjen on 33327: toon on kerättävä kartutusmaksuja muilta suoritettava kirjausrahastoon vakuusmaksuja. 33328: arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen Kirjausrahaston säännöissä voidaan määrätä, 33329: palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta että Suomen valtio, muu valtio, Suomen 33330: 10 §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston Pankki ja ulkomainen keskuspankki eivät ole 33331: kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar- velvollisia suorittamaan vakuusmaksuja. V a- 33332: kemmin rahaston säännöissä. Kartutusmak- kuusmaksuja on kerättävä kirjausrahastoon 33333: suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes- siten, että kirjausrahaston pääoma on vähin- 33334: kuksen rahaston ja 19 §: ssä tarkoitetun ra- tään 0,000048 prosenttia arvo-osuusjärjestel- 33335: haston yhteinen pääoma on keskuksen halli- mässä viiden viimeksi kuluneen vuoden ai- 33336: tuksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin kana säilytettävinä olleiden arvo-osuuksien 33337: viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain yhteenlasketun käyvän arvon keskiarvosta, 33338: voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa kuitenkin vähintään 20 miljoonaa euroa. 33339: markkaa. 33340: Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus Tilinhoitajayhteisöjen on suoritettava va- 33341: on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi- kuusmaksuja siten, että kunkin maksuvelvol- 33342: keutensa nojalla korvauksesta vastuussa ole- lisen tilinhoitajayhteisön osuus maksuista 33343: valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra- vastaa kirjausrahaston säännöissä määriteltä- 33344: haston pääomaan siltä osin kuin korvaus on vällä tavalla sen osuutta kirjausrahastolla 33345: maksettu rahastosta. katettavista vastuista. V akuusmaksujen on 33346: perustuttavaarvo-osuusjärjestelmään tehty}en 33347: kirjausten lukumäärään, näiden kirjausten 33348: euromäärään sekä säilytettävien arvo-osuuk- 33349: sien käypään arvoon. Maksun laskentaperus- 33350: teen on oltava sama kullekin kirjausrahas- 33351: ton säännöissä määriteltävälle vakuusmaksu- 33352: velvollisten tilinhoitajayhteisöjen ryhmälle. 33353: 33354: Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n Edellä 1 ja 2 momentista poiketen tilinhoi- 33355: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo- tajayhteisön, joka tulee kirjausrahaston jä- 33356: osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen seneksi sen jälkeen, kun rahaston pääoma on 33357: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus- kartutettu 1 momentissa säädettyyn vähim- 33358: tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon- mäismäärään, on rahastoon liittyessään suo- 33359: korvausvastuun varalta. Arvopaperikeskuk- ritettava vakuusmaksun ennakkona 3 pro- 33360: sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus senttia rahaston pääoman vähimmäismääräs- 33361: 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja tä. V akuusmaksun ennakko luetaan tilinhoi- 33362: käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän tajayhteisön hyväksi päätettäessä 20 §:n mu- 33363: vakuutuksen omavastuuosuutena. kaisesti tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun 33364: suuruudesta. 33365: 88 HE 28/2000 vp 33366: 33367: Voimassa oleva laki Ehdotus 33368: 33369: 18 a § 33370: 33371: K itjausrahoston suoritusvelvollisuuden 33372: alkaminen 33373: 33374: Jos tilinhoitajayhteisö ei ole suorittanut 33375: sille arvo-osuustileistä annetun lain mukaan 33376: kuuluvaa vahingonkärsijän selvää ja riida- 33377: tonta korvaussaamista, vahingonkärsijä voi 33378: ilmoittaa asiasta rahoitustarkastukselle. 33379: Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kulues- 33380: sa 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen tai 33381: muutoin tiedon saatuaan päätettävä, onko 33382: kirjausrahaston suoritettava vahingonkärsijän 33383: saamiset. Suoritusvelvollisuuden määräämi- 33384: sen edellytyksenä on, että 1 momentissa tar- 33385: koitetun saamisen suorittamatta jääminen on 33386: johtunut tilinhoitajay hteisön asettamisesta 33387: konkurssiin tai yrityssaneeraukseen tai sen 33388: muusta maksukyvyttömyydestä, joka ei ra- 33389: hoitustarkastuksen arvion mukaan ole tila- 33390: päistä ja josta on saatu riittävä selvitys. 33391: Rahoitustarkastuksen on annettava tieto 33392: 2 momentissa tarkoitetusta päätöksestään 33393: kirjausrahastolle, tilinhoitajayhteisölle, val- 33394: tiovarainministeriölle ja arvopaperikeskuk- 33395: selle. 33396: Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitus- 33397: tarkastuksen päätöksen toteuttamiseksi ja 33398: yksittäisiä vahingonkärsijäitä koskevien kor- 33399: vauspäätösten tekemiseksi on tilinhoitajayh- 33400: teisön tarvittaessa toimitettava kirjausrahas- 33401: tolle ja rahoitustarkastukselle tiedot kaikista 33402: tilille kirjattujen oikeuksien haitijoista ja hei- 33403: dän 1 momentissa tarkoitetuista saamisis- 33404: taan. 33405: 33406: 33407: 33408: 33409: 18 b § 33410: 33411: Korvattavat saamiset 33412: 33413: Samalle vahingonkärsijälle maksetaan kir- 33414: jausrahaston varoista korvauksena vahingon- 33415: kärsijän samalta tilinhoitajayhteisöltä olevan 33416: korvaussaamisen määrä, kuitenkin enintään 33417: 25 000 euroa. Kirjausrahaston velvollisuus 33418: korvata samaan vahinkotapahtumaan liittyviä 33419: vahinkoja on kuitenkin enintään JO miljoo- 33420: naa euroa. 33421: HE 28/2000 vp 89 33422: 33423: Voimassa oleva laki Ehdotus 33424: 33425: Luonnollisille henkilöille suoritetaan kor- 33426: vaus kirjausrahastosta ennen muita vahin- 33427: gonkärsijöitä. 33428: V ahingonkärsijälle maksettava korvaus on 33429: laskettava sen päivän käyvän arvon mukaan, 33430: jona rahoitustarkastus teki 18 a §:n 2 mo- 33431: mentin mukaisen päätöksen tai jona tilinhoi- 33432: tajayhteisö asetettiin maksukyvyttömyysme- 33433: nettelyyn, riippuen siitä kumpi päivä on ai- 33434: kaisempi. Korvaus maksetaan vahingonkärsi- 33435: jälle, jolla on täysimääräinen oikeus tilinhoi- 33436: tajayhteisön hallussa oleviin saamisiin. Jos 33437: maksettavalla korvauksella on useita yhteis- 33438: omistajia, otetaan kullekin yhteisomistajalle 33439: kuuluva osuus huomioon laskettaessa vahin- 33440: gonkärsijälle maksettavaa korvausta. 33441: R ikoksella saatuja varoja, joihin liittyen on 33442: annettu tuomio rikoslain 32 luvun 1 §:n 33443: 2 momentin mukaisesti, ei voida korvata kir- 33444: jausrahastosta. 33445: 18 c § 33446: 33447: Korvausten maksaminen 33448: Kirjausrahaston on maksettava vahingon- 33449: kärsijäiden saamiset ilman aiheetonta viivy- 33450: tystä, kuitenkin viimeistään kolmen kuukau- 33451: den kuluttua 18 a §:n 2 momentissa tarkoite- 33452: tusta rahoitustarkastuksen päätöksestä. Jos 33453: tilinhoitajayhteisö on ennen 18 a §:n 2 mo- 33454: mentissa tarkoitettua päätöstä asetettu selvi- 33455: tystilaan, yrityssaneeraukseen tai konkurs- 33456: siin, lasketaan määräaika selvitystilaan, yri- 33457: tyssaneeraukseen tai konkurssiin asettamis- 33458: päätöksestä. K orvausvelalle on maksettava 33459: korkolain (63311982) mukaista viivästyskor- 33460: koa siitä päivästä lähtien, jolloin rahoitustar- 33461: kastus on tehnyt 18 a §:n 2 momentissa tar- 33462: koitetun päätöksen. 33463: Rahoitustarkastus voi erityisestä syystä 33464: myöntää kirjausrahastolle lisäaikaa vahin- 33465: gonkärsijäiden saamisten maksamiseen enin- 33466: tään kolme kuukautta. Kirjausrahaston on 33467: kuitenkin saamastaan lisäajasta huolimatta 33468: maksettava korvaus viipymättä, jos korvauk- 33469: sen maksamisen viivästyminen olisi kor- 33470: vauksen saajan kannalta kohtuutonta. 33471: Jos kirjausrahasto ei ole korvannut vahin- 33472: gonkärsijän saamista 1 ja 2 momentissa sää- 33473: detyssä ajassa, vahingonkärsijälle on synty- 33474: nyt saaminen, jota vahingonkärsijällä on oi- 33475: keus vaatia kirjausrahastolta. 33476: 33477: 33478: 209088V 33479: 90 HE 28/2000 vp 33480: 33481: Voimassa oleva laki Ehdotus 33482: 33483: Jos vahingonkärsijä tai sen edustaja on 33484: syytteessä rikoslain 32 luvun 1 §:n 2 mo- 33485: mentin mukaisesta kätkemisrikoksesta, kir- 33486: jausrahasto voi 1 ja 2 momentin estämättä 33487: lykätä maksujen suorittamista tuomioistui- 33488: men asiassa tekemään päätökseen asti. 33489: 33490: 18 d § 33491: 33492: K itjausralwston tiedottamisvelvollisuus 33493: K irjausrahaston on annettava kirjallisesti 33494: tieto 18 a §:n 2 momentissa tarkoitetusta ra- 33495: hoitustarkastuksen päätöksestä kaikille asi- 33496: anomaisen tilinhoitajayhteisön asiakkaille. 33497: Kirjausrahaston on lisäksi julkisella kuulu- 33498: tuksella ilmoitettava, mihin toimenpiteisiin 33499: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä saamis- 33500: tensa turvaamiseksi. K uulutus on julkaistava 33501: myös tilinhoitajayhteisön toimialueella il- 33502: mestyvissä suurimmissa päivälehdissä toimi- 33503: alueen virallisilla kielillä. 33504: K irjausrahasto voi asettaa vähintään kuu- 33505: den kuukauden määräajan, jonka kuluessa 33506: vahingonkärsijäiden on ryhdyttävä toimenpi- 33507: teisiin saam istensa turvaamiseksi. Asetetun 33508: määräajan ylittämisen johdosta ei kuitenkaan 33509: voida kieltäytyä maksamasta korvausta va- 33510: hingonkärsijälle, jolla on ollut pakottava este 33511: valvoa saamisoikeutensa toteuttamista. 33512: 33513: 19 § 19 § 33514: Selvitysrahasto Selvitysrahasto 33515: 33516: Arvopaperikeskuksella tulee olla arvopape- Arvopaperikeskuksen velvollisuudesta pe- 33517: rimarkkinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto. rustaa selvitysrahasto on voimassa, mitä sää- 33518: detään arvopaperimarkkinalain 4 a luvun 33519: 7 §:ssä. 33520: Edellä 18 §:ssä tarkoitettu rahasto ja selvi- K irjausrahasto ja selvitysrahasto voidaan 33521: tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön valtiovarainministeriön luvalla järkevän ja 33522: luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon tehokkaan varainhoidon edistämiseksi yhdis- 33523: edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi, tää yhdeksi rahastoksi, jos voidaan varmis- 33524: jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi- tua siitä, ettei yhdistäminen vähennä arvopa- 33525: nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun- perikeskuksen vastuunkantokykyä ja ettei eri 33526: kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien rahastoihin vakuusmaksuja suorittavien yh- 33527: maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se teisöjen maksuvelvollisuus lisäänny siitä, 33528: olisi silloin, kun rahastot ovat erillään. mikä se olisi silloin, kun rahastot ovat eril- 33529: lään. 33530: HE 28/2000 vp 91 33531: 33532: Voimassa oleva laki Ehdotus 33533: 33534: 20 § 20 § 33535: 33536: Arvopaperikeskuksen rahaston säännöt ja Kirjausrahaston säännöt ja hallinto 33537: hallinto 33538: 33539: Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla Kirjausrahaston säännöt vahvistaa valtio- 33540: säännöt, joille on saatava valtioneuvoston neuvosto. 33541: vahvistus. 33542: Säännöissä on mainittava: Säännöissä on mainittava: 33543: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; 1) rahaston nimi ja kotipaikka; 33544: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien va- 33545: maksujen määräytymisperusteet; kuusmaksujen määräytymisperusteet; 33546: 3) vakuusmaksuiksi käteisen rahan lisäksi 33547: hyväksyttävä! omaisuuserät sekä näiden eri- 33548: en arvostusperiaatteet; 33549: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte- 4) menettelytapa, jolla rahastosta suorite- 33550: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami- taan korvauksia; 33551: seen; 33552: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 5) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 33553: ton lainanoton pääperiaatteet; ton lainanoton pääperiaatteet; 33554: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän 6) perusteet rahaston vuotuisten luottojen 33555: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista maksamisesta ja rahaston varojen palautuk- 33556: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah- sesta vakuusmaksuvelvolliselle tilinhoitaja- 33557: dollisesta palautuksesta; yhteisöille; 33558: 6) rahaston tilikausi; 7) rahaston tilikausi; 33559: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, 8) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, 33560: lukumäärä ja toimikausi; sekä lukumäärä ja toimikausi; sekä 33561: 8) sääntöjen muuttamistapa. 9) sääntöjen muuttamistapa. 33562: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal- Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen hal- 33563: litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään litus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään 33564: rahaston säännöissä. rahaston säännöissä. 33565: 21 § 21 § 33566: Arvopaperikeskuksen rahaston varainhallinta K irjausrahaston v arainhallinta 33567: 33568: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo- Arvopaperikeskuksen hallitus määrää puo- 33569: sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu- livuosittain vakuusmaksuvelvollisia tilinhoi- 33570: tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim- tajayhteisöjä kuultuaan kirjausrahaston varo- 33571: mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil- jen vähimmäismäärän, joka kerätään vakuus- 33572: la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä- maksuilla. Valtiovarainministeriö vahvistaa 33573: himmäismäärää koskevan määräyksen arvo- vähimmäismäärää koskevan määräyksen ar- 33574: paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes- vopaperikeskuksen esityksestä. Arvopaperi- 33575: kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel- keskuksen hallitus päättää kunkin maksuvel- 33576: vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden. vollisen tilinhoitajayhteisön vakuusmaksun 33577: K artutusmaksun tulee perustua riskeihin, suuruuden. 33578: joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa 33579: arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape- 33580: rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus- 33581: rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa- 33582: perikeskuksen palveluja käyttävälle kartutus- 33583: velvolliselle. 33584: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella K irjausrahaston rahavarat on sijoitettava 33585: 92 HE 28/2000 vp 33586: 33587: Voimassa oleva laki Ehdotus 33588: 33589: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalla ta- turvallisella ja kirjausrahaston maksuvalmiu- 33590: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin- den turvaavalla tavalla. K irjausrahaston raha- 33591: teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu- varoja ei saa sijoittaa kiinteistöihin tai sellai- 33592: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä seen osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin, 33593: muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu- joka yksin tai yhdessä muiden arvopaperien 33594: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis- kanssa tuottaa oikeuden hallita määrättyä 33595: tön osaa. huoneistoa tai kiinteistön osaa. 33596: V akuusmaksun suorittaneella tilinhoitaja- 33597: yhteisöllä on kirjausrahaston säännöissä 33598: määriteltävällä tavalla oikeus vaihtaa va- 33599: kuusmaksuksi suoritettu omaisuuserä toi- 33600: seen. Tällöin maksuvelvollisen osuus mak- 33601: suista ei kuitenkaan saa vähentyä. 33602: Jos kirjausrahaston pääoma vahingonkärsi- 33603: jälle suoritetun korvauksen tai 22 §:n 3 mo- 33604: mentissa tarkoitetun palautuksen seurauksena 33605: vähenee 18 §:n 1 momentissa säädettyä vä- 33606: himmäispääomaa pienemmäksi, pääoma on 33607: kartutettava uudelleen vähimmäispääoman 33608: suuruiseksi kolmen kuukauden kuluessa kor- 33609: vauksen tai palautuksen maksamisesta. 33610: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä K irjausrahasto voi ottaa säännöissä määrä- 33611: tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä tyllä tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät 33612: rahaston vastuiden kattamiseen. riitä rahaston vastuiden kattamiseen. 33613: 33614: 22 § 22 § 33615: Arvopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja Ki"tjausrohaston tuotto ja varojen 33616: varojen palauttaminen palauttaminen 33617: 33618: Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei V akuusmaksun suorittaneen tilinhoitajayh- 33619: voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu- teisön osuus voidaan lukea tilinhoitajayhtei- 33620: tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus- sön varoiksi. Tilinhoitajayhteisöllä ei kuiten- 33621: maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin kaan ole oikeutta vaatia osuuttaan kirjausra- 33622: pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttävällä hastosta erotettavaksi itselleen eikä luovuttaa 33623: yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak- sitä toiselle muussa kuin 3 momentissa tar- 33624: suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään- koitetussa tapauksessa. 33625: nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo- 33626: paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston 33627: tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl- 33628: keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n 33629: mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan 33630: jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma 33631: vastaa aina vähimmäismäärää. 33632: Sen estämättä, mitä edellä 1 momentissa 33633: säädetään, kirjausrahaston varojen vuosittai- 33634: nen tuotto jaetaan suoritettujen vakuusmak- 33635: sujen suhteessa tilinhoitajayhteisöille sen jäl- 33636: keen, kun tuotosta on vähennetty rahaston 33637: hoidosta aiheutuvat välttämättömät hallinto- 33638: kulut. 33639: Jos maksuvelvollisuuden aiheuttava toi- 33640: minta lopetetaan, kirjausrahaston on sään- 33641: HE 28/2000 vp 93 33642: 33643: Voimassa oleva laki Ehdotus 33644: 33645: näissä määrätyllä tavalla pyynnöstä palautet- 33646: tava tilinhoitajayhteisölle se suhteellinen 33647: osuus rahaston määrästä, jonka se on suorit- 33648: tanut rahastoon. Palautus voidaan tehdä ai- 33649: kaisintaan, kun maksuvelvollisuuden aiheut- 33650: taneen toiminnan lopettamisesta on kulunut 33651: kolme vuotta. 33652: Tilinhoitajayhteisön toiminnasta vahinkoa 33653: kärsineiden oikeudenhaltijoiden korvaussaa- 33654: miset ovat kirjausrahaston suojan piirissä 33655: tilinhoitajayhteisön vakuusmaksujen palaut- 33656: tamiseen saakka. Palautettavaa osuutta ei 33657: lueta rahaston pääomaan, eikä sitä voida 33658: käyttää tilinhoitajayhteisön toiminnan lopet- 33659: tamisen jälkeen syntyneiden korvaussaamis- 33660: ten maksamiseen. 33661: 33662: 22 a § 33663: 33664: V oJitusoikeus 33665: 33666: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus saattaa kir- 33667: jausrahaston tämän lain nojalla tekemä pää- 33668: tös rahoitustarkastuksen käsiteltäväksi 30 33669: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. 33670: 33671: 23 § 23 § 33672: Oikaisulautakunta 0 ik aisulautak unta 33673: 33674: Valtioneuvoston yhteydessä tozmu oi- (kumotaan) 33675: kaisulautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä 33676: ja ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain 33677: 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau- 33678: takunnan on toiminnassaan noudatettava lail- 33679: lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet 33680: toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi- 33681: tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n 33682: 3 momentissa säädetään, lautakunnan kus- 33683: tannuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka 33684: säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar- 33685: vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk- 33686: sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi- 33687: teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat 33688: näitä kustannuksia. 33689: 33690: 24 § 24 § 33691: Oikaisulautakunnan kokoonpano ja Oikaisulautakunnan kokoonpano ja 33692: päätösvoltaisuus päätösv altaisuus 33693: Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, (kumotaan) 33694: varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä. 33695: 94 HE 28/2000 vp 33696: 33697: Voimassa oleva laki Ehdotus 33698: 33699: V aitioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- 33700: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi 33701: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- 33702: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin 33703: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on 33704: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei 33705: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin 33706: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- 33707: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on 33708: nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi- 33709: daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi ar- 33710: vopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk- 33711: sestä. Esityksissä on mainittava kummassa- 33712: kin vähintään neljä ehdokasta. 33713: Lautakunta on päätösvaltainen, kun ko- 33714: kouksessa on läsnä puheenjohtaja tai varapu- 33715: heenjohtaja sekä kaksi muuta jäsentä. 33716: 26 § 26 § 33717: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat 33718: arvo-osuudet arvo-osuudet 33719: 33720: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 33721: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 33722: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään 33723: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- päättää liikkeeseenlaskijan hakemuksesta 33724: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvopa- arvopaperikeskus. Arvopaperikeskuksen on 33725: perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen ennen päätöksen tekemistä ilmoitettava Suo- 33726: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen men Pankille sen lakisääteisten tehtävien 33727: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami- hoitamisen kannalta merkittävästä hakemuk- 33728: sen kannalta merkittävästä hakemuksesta. sesta. 33729: 33730: 26 a § 26 a § 33731: Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- 33732: mään mään 33733: 33734: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus Jos liikkeeseenlaskijan hakemus koskee 33735: koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- velkakirjaa tai muuta sellaista arvopaperia, 33736: paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä tarkoitetus- 33737: tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se sa päätöksessään määrättävä se ajankohta, 33738: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan josta lukien arvopaperi voidaan liittää arvo- 33739: liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvopaperi- osuusjärjestelmään. Arvopaperikeskus voi 33740: keskus voi antaa päätöksessään tarkempia antaa päätöksessään tarkempia määräyksiä 33741: määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta- arvo-osuusjärjestelmään kirjattavista tiedoista 33742: vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil- ja kirjaamismenettelystä silloin, kun arvopa- 33743: loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär- peri liitetään arvo-osuusjärjestelmään. Ennen 33744: jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on päätöksen tekemistä arvopaperikeskuksen on 33745: arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik- tarkastettava, että liikkeeseenlaskija on var- 33746: keeseenlaskija on varmistanut yhden tai mistanut yhden tai useamman tilinhoitajayh- 33747: useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans- teisön kanssa tekemässään sopimuksessa tai 33748: HE 28/2000 vp 95 33749: 33750: Voimassa oleva laki Ehdotus 33751: 33752: sa tekemässään sopimuksessa tai muuten muuten sen, että kaikilla arvopaperin omista- 33753: sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on jilla on mahdollisuus saada oikeutensa kirja- 33754: mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi tuiksi arvo-osuusjärjestelmään. 33755: arvo-osuusjärjestelmään. 33756: Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh- Edellä 1 momentissa tarkoitetusta ajankoh- 33757: dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen dasta lukien arvopaperin omistaja tai hänen 33758: edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir- edustajansa voi hakea omistusoikeuden kir- 33759: jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamaan ar- jaamista liikkeeseenlaskijan osoittamalta ti- 33760: vo-osuusrekisteriin. Hakijan on luovutettava linhoitajayhteisöltä. Hakijan on luovutettava 33761: arvopaperi arvo-osuusrekisterin pitäjälle ja arvopaperi tilinhoitajayhteisölle ja osoitetta- 33762: osoitettava, että hänellä on velkakirjalain va, että hänellä on velkakirjalain (622/1947) 33763: (622/47) säännösten mukainen oikeus määrä- säännösten mukainen oikeus määrätä arvopa- 33764: tä arvopaperista. Arvo-osuusrekisterin pitä- perista. Tilinhoitajayhteisön on kirjattava 33765: jän on kirjattava arvopaperi hakijan ilmoitta- arvopaperi hakijan ilmoittamalle arvo-osuus- 33766: malle arvo-osuustilille noudattaen, mitä ar- tilille noudattaen, mitä arvo-osuustileistä 33767: vo-osuustileistä annetussa laissa säädetään. annetussa laissa säädetään. 33768: Arvo-osuusrekisterin pitäjälle luovutettu Tilinhoitajayhteisölle luovutettu arvopaperi 33769: arvopaperi on varustettava merkinnällä sen on varustettava merkinnällä sen liittämisestä 33770: liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään. arvo-osuusjärjestelmään. 33771: 26 c § 26 c § 33772: Joukkolainan muuntaminen euroksi Joukkolainan muuntaminen euroksi 33773: Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan 33774: hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus- hakemuksesta hyväksyä sen, että arvo-osuus- 33775: jär-jestelmään liitetty joukkolaina tai siihen järjestelmään liitetty joukkolaina tai siihen 33776: rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan rinnastettava velallisen sitoumus muunnetaan 33777: markasta tai muusta kansallisesta rahayksi- markasta tai muusta kansallisesta rahayksi- 33778: köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta an- köstä euroyksiköksi euron käyttöönotosta an- 33779: netun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98 netun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98 33780: 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Muunnon 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Muunnon 33781: hyväksymistä koskevassa arvopaperikeskuk- hyväksymistä koskevassa arvopaperikeskuk- 33782: sen päätöksessä on määrättävä muunnon sen päätöksessä on määrättävä muunnon 33783: ajankohta. Arvo-osuus-rekisterin pitäjän on ajankohta. Tilinhoitajayhteisön on suoritet- 33784: suoritettava muuntoon kuuluvat toimenpiteet tava muuntoon kuuluvat toimenpiteet muun- 33785: muunnon ajankohtana arvopaperikeskuksen non ajankohtana arvopaperikeskuksen sään- 33786: sääntöjen ja muuntoa koskevan päätöksen töjen ja muuntoa koskevan päätöksen mukai- 33787: mukaisesti. sesti. 33788: 33789: 33790: 33791: 27 § 27 § 33792: Liikkeeseenlaskutili Liikkeeseenlaskutili 33793: 33794: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusrekiste- 33795: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik- riin on avattava liikkeeseenlaskutili. 33796: keeseenlaskutilejä pidetään arvopaperikes- 33797: kuksen arvo-osuusrekisterissä. 33798: 96 HE 28/2000 vp 33799: 33800: Voimassa oleva laki Ehdotus 33801: 33802: 28 § 28 § 33803: H allintarek isteröinti H allintarekisteröinti 33804: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- 33805: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- 33806: suudenhoitotilille tai lain 16 §: ssä tarkoite- suudenhoitotilille tai lain 16 §:ssä tarkoite- 33807: tulle kaupintatilille taikka jos arvo-osuudesta tulle kaupintatilille, edellä 4 §:ssä tarkoitet- 33808: on annettu kansainvälinen hallintatodistus, tuun luetteloon on omistajan sijasta merkittä- 33809: edellä 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on vä hallintarekisteröinnin hoitaja. Luetteloon 33810: omistajan sijasta merkittävä hallintarekiste- voidaan omistajan sijasta merkitä hallintare- 33811: röinnin hoitaja. Luetteloon voidaan omista- kisteröinnin hoitaja myös muutoin, jos arvo- 33812: jan sijasta merkitä hallintarekisteröinnin hoi- osuuden omistaa ulkomaalainen tai ulkomai- 33813: taja myös muutoin, jos arvo-osuuden omis- nen yhteisö tai säätiö. Hallintarekisteröinnin 33814: taa ulkomaalainen tai ulkomainen yhteisö tai hoitajana voi toimia kaupintatilin tilinhaltija 33815: säätiö. Hallintarekisteröinnin hoitajana voi taikka arvopaperikeskus, tilinhoitajayhteisö 33816: toimia omaisuudenhoitotilin tai kaupintatilin tai muu arvo-osuustileistä annetun lain 33817: tilinhaltija taikka arvo-osuusrekisterin pitäjä 5 a §:n 3 momentissa mainittu yhteisö, joka 33818: tai arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä voi saada oikeuden toimia omaisuudenhoito- 33819: tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. A rvopaperi- tilin tilinhaltijana. Valtiovarainministeriö voi 33820: keskus voi hyväksyä hallintarekisteröinnin rajoittaa oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n 33821: hoitajaksi myös ulkomaisen arvopaperikes- 1 momentissa tarkoitettuja arvo-osuuksia, 33822: kuksen taikka sellaisen muun ulkomaisen jotka eivät ole julkisen kaupankäynnin koh- 33823: yhteisön, joka on riittävän julkisen valvon- teena ulkomailla. 33824: nan alainen ja jonka taloudelliset toiminta- 33825: edellytykset ja hallinto täyttävät tehtävän 33826: Luotettavalie hoidolle asetettavat vaatim uk- 33827: set. Asianomainen ministeriö voi rajoittaa 33828: oikeutta hallintarekisteröidä 4 §:n 1 momen- 33829: tissa tarkoitettuja arvo-osuuksia, jotka eivät 33830: ole julkisen kaupankäynnin kohteena ulko- 33831: mailla. 33832: Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman Rahoitustarkastus voi antaa tarkemman 33833: määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk- määräyksen tavasta, jolla tiedot arvo-osuuk- 33834: sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi- sien todellisesta omistajasta tai arvo-osuuksi- 33835: en todellisen omistajan puolesta toimivasta en todellisen omistajan puolesta toimivasta 33836: asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi asiamiehestä sekä näiden tunnistamiseksi 33837: tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava. tarpeellisista yhteystiedoista on ilmoitettava. 33838: Rahoitustarkastus voi määrätä arvo-osuusti- 33839: leistä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle 33840: omaisuudenhoitotilille kirjattujen hallintare- 33841: kisteröityjen arvo-osuuksien omaisuudenhoi- 33842: tajan sisäisestä kirjanpidosta. 33843: 33844: 29 § 29 § 33845: Salassapitovelvollisuus S alassapitovelvollisuus 33846: Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai arvopape- Joka tilinhoitajay hteisön, tilinhoitajay h- 33847: rikeskuksen toimielimen jäsen tai oikaisulau- teisön asiamiehen tai arvopaperikeskuksen, 33848: takunnan jäsen sekä niiden palveluksessa niiden omistusyhteisön tai yhteisön, jonka 33849: oleva ei saa ilmaista tai muuten paljastaa, arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:ssä tar- 33850: HE 28/2000 vp 97 33851: 33852: Voimassa oleva laki Ehdotus 33853: 33854: mitä hän on tehtävässään saanut tietää arvo- koitetulla tavalla määräysvallassa arvopape- 33855: osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan tai rikeskus on, niiden konsolidointiryhmään 33856: muun henkilön taloudellisesta asemasta tai kuuluvan rahoituslaitoksen tai niiden yhteen- 33857: yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n liittymän toimielimen jäsenenä tai vara- 33858: 3 momentissa tarkoitettujen ja muiden sel- jäsenenä tai niiden palveluksessa ollessaan 33859: laisten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkee- taikka niiden toimeksiannosta tehtävää suo- 33860: seenlaskija on tässä ominaisuudessa saanut, rittaessaan on saanut tietää arvo-osuuden 33861: osalta salassapitovelvollisuus koskee myös omistajan, liikkeeseenlaskijan tai muun hen- 33862: liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja kilön taloudellista asemaa tai henkilökohtai- 33863: palveluksessa olevaa. Tiedon saa kuitenkin sia oloja koskevan seikan taikka liike- tai 33864: paljastaa, jos se on julkistettu tai jos se, jon- ammattisalaisuuden, on velvollinen pitämään 33865: ka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädet- sen salassa, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo- 33866: ty, antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan 33867: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa sen ilmaisemiseen. Salassa pidettäviä tietoja 33868: järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi. ei saa myöskään antaa tilinhoitajayhteisön, 33869: tilinhoitajayhteisön asiamiehen tai arvopape- 33870: rikeskuksen yhtiö- tai osuuskunnankokouk- 33871: selle eikä kokoukseen Osallistuvalle osak- 33872: keen- tai osuudenomistajalle. Edellä 28 §:n 33873: 3 momentissa tarkoitettujen ja muiden sel- 33874: laisten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkee- 33875: seenlaskija on tässä ominaisuudessa saanut, 33876: osalta salassapitovelvollisuus koskee myös 33877: liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja 33878: varajäsentä, sen palveluksessa olevaa tai sen 33879: toimeksiannosta tehtävää suorittavaa. 33880: 29 a § 33881: 33882: Tiedonantovelvollisuus 33883: Tilinhoitajay hteisöllä, tilinhoitajay hteisön 33884: asiamiehellä ja arvopaperikeskuksella, niiden 33885: omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka arvo- 33886: paperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoitetul- 33887: la tavalla määräysvallassa arvopaperikeskus 33888: on, niiden konsolidointiryhmään kuuluvalla 33889: rahoituslaitoksella sekä niiden yhteenliitty- 33890: mällä on velvollisuus antaa 29 §:ssä tarkoi- 33891: tettuja sekä muita arvo-osuustiliä koskevia 33892: tietoja viranomaiselle, jolla on lain nojalla 33893: oikeus saada sellaisia tietoja. V elvollisuudes- 33894: ta antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään 33895: oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo- 33896: osuustilejä koskevien tietojen antamisesta 33897: verotuksen toimittamista varten on voimassa, 33898: mitä siitä erikseen säädetään. 33899: Tilinhoitajay hteisöllä, tilinhoitajay hteisön 33900: asia-miehellä ja arvopaperikeskuksella, nii- 33901: den omistusyhteisöllä tai yhteisöllä, jonka 33902: arvopaperimarkkinalain 1 luvun 5 §:n tarkoi- 33903: tetulla tavalla määräysvallassa arvopaperi- 33904: keskus on, ja niiden konsolidointiryhmään 33905: 33906: 33907: 209088V 33908: 98 HE 28/2000 vp 33909: 33910: Voimassa oleva laki Ehdotus 33911: 33912: kuuluvalla rahoituslaitoksella on oikeus an- 33913: taa 1 momentissa tarkoitettuja tietoja samaan 33914: konserniin kuuluvalle yhteisölle, jos sen hal- 33915: lintoelinten jäseniä ja toimihenkilöitä koskee 33916: 1 momentissa säädetty tai sitä vastaava sa- 33917: lassapitovelvollisuus ja jos tiedon antaminen 33918: on vastaanottavan yhteisön riskien hallinnan 33919: kannalta tarpeen. 33920: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 12 §:n 4 mo- 33921: mentissa säädetään, ei koske tilinhoitajayh- 33922: teisöä, tilinhoitajay hteisön asiamiestä eikä 33923: niiden kanssa samaan konsolidointiryhmään 33924: kuuluvaa yritystä. 33925: 33926: 29 b § 33927: 33928: Asiakkaan tunnistaminen 33929: Tilinhoitajay hteisön, tilinhoitajay hteisön 33930: asiamiehen ja arvopaperikeskuksen sekä nii- 33931: den konsolidointiryhmään kuuluvan rahoi- 33932: tuslaitoksen on todettava vakituisen asiak- 33933: kaansa henkilöllisyys ja tunnettava asiakkaan 33934: liiketoiminnan laatu sekä perusteet palvelun 33935: käyttämiselle. Jos on todennäköistä, että 33936: asiakas toimii toisen lukuun, tunnistaminen 33937: on käytettävissä olevin keinoin ulotettava 33938: myös tähän henkilöön. 33939: Asiakkaan tunnistamisesta on lisäksi voi- 33940: massa, mitä rahanpesun estämisestä ja selvit- 33941: tämisestä annetussa laissa (68/1998) sääde- 33942: tään. 33943: Rahoitustarkastus voi antaa tarkempia 33944: määräyksiä 1 momentissa tarkoitetussa 33945: asiakkaan tunnistamisessa noudatettavista 33946: menettelytavoista. 33947: 33948: 30 a § 33949: 33950: Ralwitustarkastuksen tietojensaantioikeus 33951: 33952: R ahoitustarkastuksella on oikeus saada 33953: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetulla tilinhoitaja- 33954: yhteisöltä valvonnan edellyttämät tiedot sekä 33955: jäljennökset valvonnan kannalta tarpeellisiksi 33956: katsom istaan asiakirjoista. R ahoitustarkas- 33957: tuksella on lisäksi oikeus suorittaa valvon- 33958: nan kannalta välttämätön tarkastus tällaisen 33959: yhteisön luona. 33960: 33961: Tämä laki tulee voimaan päivänä 33962: kuuta 33963: Arvopaperikeskus voi hakem uksesta vah- 33964: HE 28/2000 vp 99 33965: 33966: Voimassa oleva laki Ehdotus 33967: 33968: vistaa sellaisen yhteisön oikeuden toimia ti- 33969: linhoitajayhteisönä, joka on ennen tämän 33970: lain voimaantuloa myönnetyn toimiluvan no- 33971: jalla pitänyt arvo-osuusrekisteriä. Yhteisön 33972: on kolmen kuukauden kuluessa tämän lain 33973: voimaantulosta haettava oikeuksiensa vah- 33974: vistamista tai lopetettava harjoittamansa toi- 33975: minta. Jos oikeuksia on haettu sanotussa 33976: määräajassa eikä niitä ole vahvistettu kuuden 33977: kuukauden kuluessa tämän lain voimaantu- 33978: losta, toiminta on lopetettava ja siirrettävä 33979: välittömästi arvopaperikeskuksen hoitoon, 33980: jolleivaltiovarainministeriö erityisestä syystä 33981: myönnä lopettamiselle pidempää aikaa. Ha- 33982: kemus oikeuksien vahvistamiseksi voidaan 33983: ottaa käsiteltäväksi ja ratkaista jo ennen tä- 33984: män lain voimaantuloa. Vaikka oikeutta ei 33985: ole vahvistettu tämän lain voimaan tullessa, 33986: tällaiseen yhteisöön sovelletaan tätä lakia. 33987: Tällaisen yhteisön, jota ei ole pidettävä tä- 33988: män lain 7 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitet- 33989: tuna yhteisönä, oikeus voidaan kuitenkin 33990: vahvistaa vain niiltä osin kuin se on harjoit- 33991: tanut arvo-osuusrekisterin pitämistä tämän 33992: lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetuilla arvo- 33993: osuuk silla. 33994: Mitä edellä 2 momentissa säädetään ennen 33995: tämän lain voimaantuloa arvo-osuusrekisteriä 33996: pitäneistä muista yhteisöistä kuin arvopaperi- 33997: keskuksesta, koskee soveltuvin osin myös 33998: sellaista yhteisöä, joka harjoittaa vastaavaa 33999: toimintaa tämän lain 4 §:n 2 momentissa tar- 34000: koitetuilla arvopapereilla. 34001: Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuilla yh- 34002: teisöillä ei ole oikeutta vaatia arvo-osuustili- 34003: en ja niihin liittyvien tietojen siirtämisestä 34004: aiheutuvien kustannusten korvaamista. 34005: Edellä 18 §:ssä tarkoitettuun kirjausrahas- 34006: toon on suoritettava vakuusmaksuja siten, 34007: että sen pääoma on kuuden kuukauden ku- 34008: luessa tämän lain voimaantulosta vähintään 34009: 20 miljoonaa euroa. Kirjausrahaston pää- 34010: oman vähimmäismäärän laskennassa käytet- 34011: tävä viiden vuoden ajanjakso alkaa 1 päivä- 34012: nä tammikuuta 2001, minkä jälkeen puoli- 34013: vuosittain tarkistettavista säilytettävinä ole- 34014: vien arvo-osuuksien yhteenlaskeluista käy- 34015: vistä arvoista otetaan huomioon yksi kym- 34016: menesosa ja vuoden 2000 tammikuun käypä 34017: arvo siten, että tarkistettavien käypien arvo- 34018: jen kertaimien yhteenlaskettu summa on yk- 34019: si. Tämän lain voimaan tullessa arvopaperi- 34020: keskuksen rahastoon tämän lain voimaan 34021: 100 HE 28/2000 vp 34022: 34023: Voimassa oleva laki Ehdotus 34024: 34025: tullessa voimassa olleen lain 18 §:n nojalla 34026: kartutetut varat on siirrettävä kirjausrahas- 34027: toon kuuden kuukauden kuluessa tämän lain 34028: voimaantulosta. 34029: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 34030: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 34031: toimenpiteisiin. 34032: 34033: 34034: 34035: 2. 34036: Laki 34037: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta 34038: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34039: kumotaan arvo-osuostiteistä 17 päivänä toukokuuta 1991 (827/1991) annetun lain 7 §, 34040: 17 §:n edellä oleva väliotsikko, 25 §, 33 §:n 3 momentti, 36-40 ja 42 §, sellaisina kuin 34041: niistä ovat 7, 25 ja 36 §osaksi laissa 1074/1996, 34042: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 14-16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 ja 34043: 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22-24 §, 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 3 momentti, 30-32, 34 ja 34044: 35 §, 35 §:n jäljessä oleva väliotsikko sekä 41 §, 34045: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 momentti, 15, 19 ja 34 § sekä 35 §:n jäljessä oleva 34046: väliotsikko mainitussa laissa 1074/1996, 5 a §:n 3 momentti laissa 993/1998, 16 § laissa 34047: 32511998, 20 ja 32 §osaksi mainitussa laissa 107411996, 29 §:n 3 momentti laissa 820/1996 34048: ja 30 § osaksi mainituissa laeissa 820/1996 ja 107 4/1996, sekä 34049: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 1074/1996, uusi 3 momentti 34050: sekä lakiin uusi 16 a-16 c § ja niiden edelle uusi väliotsikko sekä lakiin uusi 31 a § seuraa- 34051: vasti: 34052: Voimassa oleva laki Ehdotus 34053: 2§ 34054: Arvo-osuustililtä on käytävä ilmi, minkä 34055: tilinhoitajayhteisön hoidossa kyseinen tili on. 34056: Arvo-osuustili on yksilöitävä arvopaperikes- 34057: kuksen määräämällä tavalla. 34058: 34059: 3§ 34060: Arvo-osuustilille kirjattoibio arvo-osuok- Arvo-osuustilille kirjattoibio arvo-osuuk- 34061: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on 34062: pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. 34063: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- 34064: loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, loon nimi sekä tarvittavat yhteys-, maksu- ja 34065: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- verotustiedot. Oikeudenhaltijasta on lisäksi 34066: denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon merkittävä suomalainen henkilötunnus tai, 34067: suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista jos sellaista ei ole, arvopaperikeskuksen 34068: ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk- määräysten mukainen yksilöintitunnus. 34069: silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi- 34070: den osalta on ilmettävä syntymäaika. 34071: HE 28/2000 vp 101 34072: 34073: Voimassa oleva laki Ehdotus 34074: 34075: 4§ 4§ 34076: Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet- Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luet- 34077: teloa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- teloa arvo-osuusjärjestelmään liitetyistä arvo- 34078: osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti- osuuksista. 34079: leille. 34080: 34081: 5a § 34082: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- 34083: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä, Suomen val- mia arvopaperikeskus, keskuspankki tai tilin- 34084: tio, Suomen Pankki, ulkomainen keskus- hoitajayhteisö. Arvopaperikeskus voi hyväk- 34085: pankki tai arvopaperimarkkinalain 1 luvun syä tilinhaltijaksi myös luottolaitoksen tai si- 34086: 4 §:ssä tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. Ar- joituspalveluyrityksen, jolla on oikeus har- 34087: vopaperikeskus voi hyväksyä tilinhaltijaksi joittaa sijoituspalveluyrityksistä annetussa 34088: myös arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain laissa (57911996) tarkoitettua omaisuuden- 34089: 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai hoitoa, arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 34090: sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 16 §:ssä tarkoitetun ulkomaisen laitoksen tai 34091: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 34092: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka 34093: täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto 34094: tettavat vaatimukset. täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- 34095: tettavat vaatimukset. 34096: 34097: 7§ 7§ 34098: A rvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- (kumotaan) 34099: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- 34100: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- 34101: moitus on saapunut arvopaperikeskukselle. 34102: Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä 34103: saapumishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle 34104: ja se on merkittävä arvo-osuustilille oikeu- 34105: den kirjaamishetkeksi. 34106: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on oma-aloit- 34107: teisesti poistettava panttioikeutensa kirjaus 34108: välittömästi panttioikeuden lakattua. 34109: A rvo-osuusrekisterin pitäjällä on 26 §:n 34110: estämättä oikeus saada arvo-osuustilille kir- 34111: jattujen arvo-osuuksien arvosta suoritus niil- 34112: le asianomaisen arvo-osuustilin pitämisestä 34113: johtuville saatavilleen, joiden erääntymisestä 34114: ei ole kulunut yli kahtatoista kuukautta. A r- 34115: vo-osuuksien myymisessä on tällöin nouda- 34116: tettava, mitä kauppakaaren JO luvun 2 §:ssä 34117: on säädetty. 34118: 34119: 14 § 14 § 34120: Holhous kirjataan holhouslautakunnan tai Edunvalvojan maaraaminen tai toiminta- 34121: holhoojan ilmoituksesta. Uskotun miehen kelpoisuuden rajoittaminen kirjataan edun- 34122: määrääminen kirjataan holhouslautakunnan, valvojan, holhousviranomaisen tai oikeuden- 34123: uskotun miehen tai tilinhaltijan ilmoitukses- haltijan omasta ilmoituksesta. 34124: ta. 34125: 102 HE 28/2000 vp 34126: 34127: Voimassa oleva laki Ehdotus 34128: 34129: 34130: 15 § 15 § 34131: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- Arvopaperikeskuksen päätöksen nojalla ar- 34132: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotun vo-osuusjärjestelmän tietoihin voidaan siirtää 34133: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä väestötietojärjestelmästä tai holhousasioiden 34134: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- rekisteristä oikeudenhaltijan tunnistetietoja 34135: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- sekä tietoja hänen oikeudestaan määrätä ar- 34136: ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo- vo-osuuksista. Vastaavia tietoja voidaan siir- 34137: osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes- tää myös kaupparekisteristä sekä yhteisöistä 34138: kukselle tekemän ilmoituksen nojalla. tai säätiöistä pidettävistä muista rekistereistä. 34139: 34140: 16 § 16 § 34141: Arvo-osuusrekisterin pitäjän, arvopaperi- A rvopaperikeskuksen, keskuspankin, tilin- 34142: markkinalain (495/1989) 1 luvun 4 §:ssä tar- hoitajayhteisön, selvitysyhteisön ja selvitys- 34143: koitettujen arvopaperipörssin, arvopaperinvä- osapuolen tai niiden asiakkaiden arvo-osuu- 34144: littäjän, selvitysyhteisön ja selvitysosapuo- det voidaan kirjata arvopaperikeskuksen 34145: len, kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja säännöissä tarkemmin määrätyllä tavalla eri- 34146: termiineillä annetun lain (772/1988) 3 §:ssä tyiselle arvo-osuustilille (kaupintatili) arvo- 34147: tarkoitetun optioyhteisön, Suomen valtion paperimarkkinalain ( 49511989) 4 a luvussa 34148: sekä Suomen Pankin arvo-osuuksista sekä tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan järjes- 34149: näiden yhteisöjen asiakkaiden arvo-osuuk- tämiseksi. Arvopaperikeskus voi hyväksyä 34150: sista voidaan yhteisön lukuun pitää arvopa- kaupintatilin tilinhaltijaksi myös arvo-osuus- 34151: perikeskuksen säännöissä tarkemmin määrät- järjestelmästä annetun lain 16 §:ssä tarkoite- 34152: tävällä tavalla erityisiä arvo-osuustilejä (kau- tun ulkomaisen laitoksen tai sellaisen muun 34153: pintatilejä) arvopaperimarkkinalain 4 a lu- ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- 34154: vussa tarkoitetun selvitysyhteisön toiminnan sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset 34155: järjestämiseksi. Arvopaperikeskus voi hy- toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh- 34156: väksyä kaupintatilin tilinhaltijaksi myös ul- tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- 34157: komaisen arvopaperikeskuksen taikka sellai- mukset. 34158: sen muun ulkomaisen yhteisön, joka on riit- 34159: tävän julkisen valvonnan alainen ja jonka 34160: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto 34161: täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- 34162: tettavat vaatimukset. 34163: Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuus- Tilinhaltijan ja sen asiakkaan arvo-osuuk- 34164: järjestelmästä annetun lain 4 §:n 1 momen- sia ei saa kirjata samalle kaupintatilille. 34165: tissa tarkoitettuja arvo-osuuksia ei saa kirjata 34166: samalle kaupintatilille. 34167: Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati- Tässä pykälässä tarkoitetuille kaupintati- 34168: leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis- leille kirjattuihin arvo-osuuksiin kohdistuvis- 34169: ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi- ta panttioikeuksista säädetään arvopaperi- 34170: markkinalain 4 a luvun 11 §:ssä. markkinalain 4 a luvun 11 §:ssä. 34171: 34172: K iljaamismenettely 34173: 16 a § 34174: Arvopaperikeskus tai muu tilinhoitajayhtei- 34175: sö voi toimeksiannosta avata asiakkaalle ar- 34176: vo-osuustilin. 34177: Jos asiakas on antanut tilin avaamista tai 34178: kirjaamista koskevan toimeksiannon tilinhoi- 34179: tajayhteisön asiamiehelle, on tähän sovellet- 34180: HE 28/2000 vp 103 34181: 34182: Voimassa oleva laki Ehdotus 34183: 34184: tava, mitä tilinhoitajayhteisöstä säädetään. 34185: 34186: 16 b § 34187: Arvo-osuustili sillä olevine kirjauksineen 34188: voidaan tilinhaltijan pyynnöstä siirtää toisen 34189: tilinhoitajayhteisön hoidettavaksi. Siirto voi- 34190: daan tehdä myös silloin, kun tilinhoitajayh- 34191: teisön toiminta on lopetettu tai sen toimintaa 34192: on rajoitettu. 34193: Arvopaperikeskus huolehtii arvo-osuustilin 34194: siirtämisestä arvo-osuusrekisterissä. Uuden 34195: tilinhoitajayhteisön on ilmoitettava siirrosta 34196: kaikille tilille kirjattuihin arvo-osuuksiin 34197: kohdistuvien oikeuksien haltijoille. 34198: Arvo-osuustilille voidaan pantinsaajan 34199: pyynnöstä kirjata kielto siirtää pantattua ar- 34200: vo-osuustiliä. Tällöin tiliä ei saa tilinhaltijan 34201: pyynnöstä siirtää ilman pantinsaajan suostu- 34202: musta. 34203: 16 c § 34204: Kirjaamisratkaisun tekee se tilinhoitajayh- 34205: teisö, jonka hoidossa tili on. 34206: Tilinhaltijan toimeksiannosta tilille voi teh- 34207: dä kirjauksia myös muu kuin 1 momentissa 34208: tarkoitettu tilinhoitajayhteisö. A rvo-osuusti- 34209: lille on merkittävä tiedot kyseisestä yhteisös- 34210: tä sekä sen kirjaamisvaltuuksia koskevista 34211: rajoituksista. 34212: Arvopaperikeskus tai selvitysyhteisö voi 34213: tehdä arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa 34214: tarkoitettuun selvitysyhteisön toimintaan liit- 34215: tyviä kirjauksia siitä riippumatta, minkä ti- 34216: linhoitajayhteisön hoidossa arvo-osuustili on. 34217: Tilinhoitajayhteisö voi arvopaperikeskuksen 34218: sääntöjen mukaisin ehdoin tehdä selvitettä- 34219: vänä olevaan kauppaan liittyvän väliaikaisen 34220: kirjauksen toisen tilinhoitajayhteisön hoidos- 34221: sa olevalle arvo-osuustilille. 34222: Arvopaperikeskus voi tehdä arvo-osuusti- 34223: leille kirjauksia, jotka perustuvat liikkee- 34224: seenlaskijan suoritukseen, arvo-osuuden 34225: ominaisuuksiin, viranomaisen ilmoitukseen 34226: tai päätökseen taikka tietojen siirtoon viran- 34227: omaisen ylläpitämästä rekisteristä. A rvopa- 34228: perikeskus voi lisäksi tehdä arvo-osuusrekis- 34229: terin ylläpitoon ja häiriöiden korjaamiseen 34230: liittyviä kirjauksia. 34231: 34232: K itjamnismenettely (väliotsake kumotaan) 34233: 17 § 17 § 34234: 104 HE 28/2000 vp 34235: 34236: Voimassa oleva laki Ehdotus 34237: 34238: 18 § 18 § 34239: Jos kirjaaruishakemuksen perusteeksi esi- Jos kirjaaruishakemuksen perusteeksi esi- 34240: tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus- tetty selvitys on puutteellinen eikä hakemus- 34241: ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä, ta ole heti jätettävä tutkimatta tai hylättävä, 34242: rekisterin pitäjän on tehtävä väliaikainen hakemuksen vireilletulosta on tehtävä väliai- 34243: kirjaus ja kehotettava hakijaa esittämään riit- kainen kirjaus ja kehotettava hakijaa esittä- 34244: tävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoitettava, mään riittävä lisäselvitys. Hakijalle on ilmoi- 34245: millä tavoin hakemus on puutteellinen, minä tettava, millä tavoin hakemus on puutteelli- 34246: päivänä hänen on viimeistään täydennettävä nen, minä päivänä hänen on viimeistään täy- 34247: hakemustaan ja mitkä ovat täydennyskeho- dennettävä hakemustaan ja mitkä ovat täy- 34248: tuksen noudattamatta jättämisen seuraukset. dennyskehotuksen noudattamatta jättämisen 34249: Tarvittaessa voidaan antaa uusi täydennys- seuraukset. Tarvittaessa voidaan antaa uusi 34250: kehotus. täydennyskehotus. 34251: 34252: 19 § 19 § 34253: Jokaisesta kirjaaruispäätöksestä on valmis- Arvopaperikeskuksen on huolehdittava sii- 34254: tettava arvopaperikeskuksen antamien mää- tä, että jokaisesta kirjauksesta on varmistus- 34255: räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida tallenne, jota ei voida jälkikäteen muuttaa. 34256: jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä Tilinhoitajay hteisön on säilytettävä päätök- 34257: päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen sen perusteita koskevat asiakirjat arvopaperi- 34258: jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes- keskuksen määräämällä tavalla. 34259: kuksen määräämällä tavalla. 34260: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopaperi- Tilinhoitajayhteisön on arvopaperikeskuk- 34261: keskuksen antamien määräysten mukaisesti sen antamien määräysten mukaisesti pidettä- 34262: pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja vä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja hylätyistä 34263: hylätyistä kirjaushakemuksista. kirjaushakemuksista. 34264: 20 § 20 § 34265: Arvo-osuusrekisterin pitäjä ei saa pena Tilinhoitajayhteisö ei saa periä maksua 34266: maksua 13-15 §: ssä mainitusta kirjaamises- 13-15 §: ssä mainitusta kirjaamisesta. 34267: ta. 34268: Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- Arvopaperikeskuksen liikkeeseenlaskijoi- 34269: sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi- den kustannuksella pidettävistä arvo-osuusti- 34270: dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo- leistä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- 34271: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä. netun lain 10 §:ssä. 34272: 21 § 21 § 34273: Arvo-osuusrekisterin pitäjä voi poistaa kir- Tilinhoitajayhteisö voi poistaa kirjauksen, 34274: jauksen, joka perustuu selvästi virheelliseen joka perustuu selvästi virheelliseen tai puut- 34275: tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- teelliseen selvitykseen taikka ilmeisen vää- 34276: sen väärään lain soveltamiseen, ja ratkaista- rään lain soveltamiseen, ja ratkaistava asia 34277: va asia uudelleen. uudelleen. 34278: 34279: 22 § 22 § 34280: Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen Jos arvo-osuustilin tiedoissa on ilmeinen 34281: kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai- kirjoitus- tai laskuvirhe, teknisestä viasta ai- 34282: heutunut virhe taikka muu näihin verrattava heutunut virhe taikka muu näihin verrattava 34283: virhe tai puute, on arvo-osuusrekisterin pitä- virhe tai puute, tilinhoitajay hteisön on tehtä- 34284: jän tehtävä tarpeelliset korjaukset merkintöi- vä tarpeelliset korjaukset merkintöihin. 34285: hin. 34286: HE 28/2000 vp 105 34287: 34288: Voimassa oleva laki Ehdotus 34289: 34290: 23 § 23 § 34291: Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so- Virheen korjaaruisasiassa noudatetaan so- 34292: veltuvin osin, mitä 17-19 §:ssä on säädetty. veltuvin osin, mitä 16 c-19 §:ssä sääde- 34293: tään. Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän 34294: on tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhtei- 34295: sö, jonka hoidossa arvo-osuustili on, myös 34296: kirjauksen tekijä voi korjata virheen. 34297: Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä oi- Jos kirjaamista koskeva asia on vireillä 34298: kaisulautakunnassa tai tuomioistuimessa, sil- tuomioistuimessa, sille on ilmoitettava kor- 34299: le on ilmoitettava korjaaruisasian vireilletu- jaaruisasian vireilletulosta ja toimitettava asi- 34300: losta ja toimitettava asiassa tehty ratkaisu. assa tehty ratkaisu. 34301: 24 § 24 § 34302: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on toimitet- Tilinhoitajayhteisön on toimitettava välittö- 34303: tava välittömästi ilmoitus tilinhaltijalle jokai- mästi ilmoitus tilinhaltijalle jokaisesta tilille 34304: sesta tilille tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tehdystä kirjauksesta ja 21 §:ssä tarkoitetusta 34305: tarkoitetusta ratkaisusta. Muille tilille kirjat- ratkaisusta. Muille tilille kirjattujen oikeuk- 34306: tujen oikeuksien haitijoille on toimitettava sien haitijoille on toimitettava vastaava il- 34307: vastaava ilmoitus, jos päätös koskee heidän moitus, jos päätös koskee heidän oikeuttaan. 34308: oikeuttaan. Ilmoituksessa on mainittava pää- Ilmoituksessa on mainittava päätöksen pe- 34309: töksen peruste ja ilmoitettava mahdollisuu- ruste. 34310: desta hakea oikaisua. 34311: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on joka vuosi Tilinhoitajayhteisön on joka vuosi hyvissä 34312: hyvissä ajoin ennen tammikuun loppua toi- ajoin ennen tammikuun loppua toimitettava 34313: mitettava tilinhaltijalle tiliote, josta ilmene- tilinhaltijalle tiliote edellisen vuoden lopussa 34314: vät edellisen vuoden lopussa voimassa olleet voimassa olleista kirjauksista, jollei tilinhal- 34315: kirjaukset. tijan kanssa ole sovittu muusta tiliotteen an- 34316: tamisajankohdasta. Tilinhaltijan pyynnöstä 34317: tiliotteeseen on merkittävä kalenterivuoden 34318: tai muun tilikauden aikana arvo-osuustilillä 34319: tapahtuneet muutokset. Tässä momentissa 34320: tarkoitettu tiliote annetaan maksutta. 34321: 25 § 25 § 34322: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitet- (kumotaan) 34323: tava arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä 34324: muutokset arvo-osuustileille kirjattujen ar- 34325: vo-osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Il- 34326: moitus on toimitettava automaattiseen tieto- 34327: jenkäsittelyyn soveltuvassa muodossa. 34328: A rvo-osuusrekisterin pitäjän on välittömäs- 34329: ti ilmoitettava arvo-osuusjärjestelmästä anne- 34330: tun lain 4 §:n 1 momentissa ja 2 momentin 34331: jälkimmäisessä virkkeessä tarkoitetun luette- 34332: lon pitäjälle arvo-osuuksien siirtämisestä 34333: toiseen arvo-osuusrekisteriin ja arvo-osuuden 34334: vastaanottamisesta toisesta arvo-osuusrekis- 34335: teris-tä. Luettelon pitäjälle on myös ilmoitet- 34336: tava tilinhaltija, jonka tililtä arvo-osuusjär- 34337: jestel-mästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa 34338: tarkoitetut arvo-osuudet on siirretty toiseen 34339: arvo-osuusrekisteriin tai toisen tilinhaltijan 34340: tilille samassa arvo-osuusrekisterissä ja vas- 34341: 34342: 34343: 209088V 34344: 106 HE 28/2000 vp 34345: 34346: Voimassa oleva laki Ehdotus 34347: 34348: taavasti tilinhaltija, jonka tilille toisesta ar- 34349: vo-osuusrekisteristä vastaanotettu tai samas- 34350: sa arvo-osuusrekisterissä siirretty arvo-osuus 34351: on kirjattu. 34352: 34353: 28 § 28 § 34354: Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi- Arvo-osuuden tai siihen kohdistuvan oi- 34355: keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel- keuden saajaa kohtaan ei voida vedota sel- 34356: laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik- laiseen 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua seik- 34357: kaa koskevaan väitteeseen, joka ei ilmennyt kaa koskevaan väitteeseen, joka ei luovutus- 34358: sen arvo-osuusrekisterin tiedoista, jossa pi- hetkellä ilmennyt arvo-osuusrekisterin tie- 34359: dettävälle arvo-osuustilille hänen hankki- doista, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt 34360: mansa arvo-osuus oli luovutushetkellä kirjat- tietää seikasta. 34361: tu, jos saaja ei tiennyt eikä hänen pitänyt 34362: tietää seikasta. 34363: 34364: 29 § 34365: Jos maksun toimittaminen on annettu arvo- Jos maksun toimittaminen on annettu arvo- 34366: osuusrekisterin pitäjän tehtäväksi, on tähän paperikeskuksen tai tilinhoitajayhteisön teh- 34367: sovellettava, mitä 1 momentissa säädetään täväksi, on tähän sovellettava, mitä 1 mo- 34368: liikkeeseenlaskijasta. Arvo-osuuden liikkee- mentissa säädetään liikkeeseenlaskijasta. Ar- 34369: seenlaskijaa vastaan ei voida esittää vaati- vo-osuuden liikkeeseenlaskijaa vastaan ei 34370: muksia, jos tämä oli ajoissa suorittanut mak- voida esittää vaatimuksia, jos tämä oli ajois- 34371: sun arvo-osuusrekisterin pitäjälle. Sama kos- sa suorittanut maksun arvopaperikeskukselle 34372: kee 2 momentissa tarkoitetun osuuden tai oi- tai tilinhoitajayhteisölle. Sama koskee 2 mo- 34373: keuden antamista. mentissa tarkoitetun osuuden tai oikeuden 34374: antamista. 34375: 30 § 30 § 34376: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimat- Tilinhoitajayhteisö on huolimattomuudes- 34377: tomuudestaan riippumatta velvollinen kor- taan riippumatta velvollinen korvaamaan sen 34378: vaamaan vahingon, joka aiheutuu: hoidossa olevaan arvo-osuustiliin liittyvän 34379: vahingon, joka aiheutuu: 34380: 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista 1) virheellisestä kirjaamista tai korjaamista 34381: koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh- koskevasta ratkaisusta, arvo-osuustilille teh- 34382: dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik- dystä merkinnästä tai tili-ilmoituksesta taik- 34383: ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai ka muusta sellaisesta virheellisyydestä tai 34384: puutteellisuudesta arvo-osuusrekisterin hoi- puutteellisuudesta kirjaam istoim innassa; 34385: dossa tai arvo-osuustilin pitämisessä; 34386: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 34387: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen keytyksestä arvo-osuuksia tai oikeudenhalti- 34388: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa joita koskevien tietojen käsittelyssä; 34389: toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopaperi- 34390: keskukseen; tai 34391: 3) siitä, että arvo-osuusrekisterin tietoja on 3) siitä, että arvo-osuuksia tai oikeuden- 34392: luvattomasti luovutettu, paljastettu tai käy- haltijoita koskevia tietoja on luvattomasti 34393: tetty hyväksi; tai luovutettu, paljastettu tai käytetty hyväksi; 34394: tai 34395: 4) siitä, että arvo-osuusrekisterin pitäjä on 4) siitä, että tilinhoitajayhteisö on jättänyt 34396: jättänyt tekemättä arvo-osuuteen perustuvan tekemättä arvo-osuuteen perustuvan suori- 34397: suorituksen eikä tämä johdu liikkeeseenlas- tuksen eikä tämä johdu liikkeeseenlaskijan 34398: HE 28/2000 vp 107 34399: 34400: Voimassa oleva laki Ehdotus 34401: 34402: kijan menettelystä taikka siitä, ettei arvo- menettelystä taikka siitä, ettei tilinhoitajayh- 34403: osuusrekisterin pitäjän suoritus 29 §:n mu- teisön suoritus 29 §:n mukaan ole oikeuden- 34404: kaan ole oikeudenhaltijaan nähden pätevä. haltijaan nähden pätevä. 34405: Vahinkoa ei kuitenkaan ole korvattava, jos 34406: tilinhoitajayhteisö voi osoittaa, että vahinko 34407: on aiheutunut sellaisesta arvo-osuusjärjestel- 34408: män ulkopuolella olevasta epätavallisesta ja 34409: ennalta-arvaamattomasta seikasta, jota tilin- 34410: hoitajayhteisö ei ole voinut estää ja jonka 34411: seurauksia se ei kaikkea huolellisuutta nou- 34412: dattaen ole voinut välttää. 34413: Muusta kuin 1 momentissa mainitusta Muusta kuin 1 momentissa mainitusta 34414: syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa syystä tätä lakia rikkomalla aiheuttamansa 34415: vahingon arvo-osuusrekisterin pitäjä on vel- vahingon tilinhoitajayhteisö on velvollinen 34416: vollinen korvaamaan vain, jos vahinko on korvaamaan vain, jos vahinko on aiheutettu 34417: aiheutettu tahallisesti tai huolimattomuudes- tahallisesti tai huolimattomuudesta. 34418: ta. 34419: 31 § 31 § 34420: Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee- Vahingon, joka johtuu siitä, ettei osakkee- 34421: seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa seen tai muuhun arvo-osuuteen perustuvaa 34422: äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta äänivaltaa ole voitu käyttää tai arvo-osuutta 34423: tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana, tietystä hinnasta myydä tiettynä ajankohtana, 34424: arvo-osuusrekisterin pitäjä on velvollinen tilinhoitajayhteisö on velvollinen korvaa- 34425: korvaamaan vain, jos hänen viakseen jää maan vain, jos sen viaksi jää lievää törkeäm- 34426: lievää törkeämpi huolimattomuus. pi huolimattomuus. 34427: 31 a § 34428: Jos virheellisen ratkaisun tai merkinnän on 34429: tehnyt joku muu kuin se tilinhoitajayhteisö, 34430: jonka hoidossa arvo-osuustili on, kirjaukses- 34431: ta aiheutuneesta vahingosta vastaa 30 §:stä 34432: poiketen kirjauksen tekijä. Tilinhoitajayhtei- 34433: sö vastaa kuitenkin yhdessä asiamiehensä 34434: kanssa tämän hoidossa olevaan arvo-osuusti- 34435: liin liittyvistä vahingoista sekä tämän teke- 34436: mästä kirjauksesta aiheutuneista vahingoista. 34437: Jos liikkeeseenlaskija on antanut arvo- 34438: osuuteen perustuvan suorituksen arvopaperi- 34439: keskuksen tehtäväksi, on tämän korvausvas- 34440: tuusta voimassa, mitä tilinhoitajayhteisön 34441: korvausvastuusta säädetään. 34442: Tilinhoitajayhteisöllä on oikeus vaatia sen 34443: suoritettavaksi tuleva korvaus arvopaperikes- 34444: kukselta, toiselta tilinhoitajayhteisöltä tai 34445: asiamieheltään, jos vahinko on aiheutunut 34446: tämän toimenpiteestä tai laiminlyönnistä 34447: taikka puutteesta tai viasta sen ylläpitämässä 34448: järjestelmän osassa. V ahingonkärsijä voi 34449: esittää korvausvaatimuksen myös suoraan 34450: vahingosta vastuussa olevalle yhteisölle. 34451: 108 HE 28/2000 vp 34452: 34453: Voimassa oleva laki Ehdotus 34454: 34455: 32 § 32 § 34456: Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä Arvopaperikeskuksen k irjausrahas tosta 34457: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- suoritettavasta toissijaisesta vahingonkor- 34458: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. vausvastuusta säädetään arvo-osuusjärjestel- 34459: Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus, mästä annetun lain 17-18 c §:ssä. 34460: jolla alennetaan tässä laissa säädettyä arvo- Ennen vahingon syntymistä tehty sopimus, 34461: osuusrekisterin pitäjän korvausvastuuta, on jolla heikennetään vahingonkärsijän oikeutta 34462: tehoton. saada korvausta vahingostaan, on tehoton. 34463: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- 34464: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- 34465: reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- reille tulleesta tilinhoitajayhteisön vahingon- 34466: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, korvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, 34467: jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar- jonka seurauksena kirjausrahasto voi arvo- 34468: vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n no- 34469: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- jalla joutua toissijaiseen vahingonkorvausvas- 34470: vastuuseen. tuuseen. 34471: 33 § 34472: Ulosottoviranomaisella on oikeus saada (3 mom. kumotaan) 34473: tietoja arvo-osuustileistä, siltä osin kuin se 34474: on tarpeen ulosmittauksen tai turvaamistoi- 34475: menpiteen toteuttamiseksi. Syyttäjä- ja polii- 34476: siviranomaisella on oikeus saada tietoja ar- 34477: vo-osuustileistä rikoksen selvittämiseksi. 34478: A rvo-osuusrekisterin pitäjän velvollisuudesta 34479: antaa tietoja tuomioistuimelle säädetään oi- 34480: keudenkäymiskaaren 17 luvussa. Arvo-- 34481: osuustilejä koskevien tietojen antamisesta 34482: verotuksen toimittamista varten on voimassa, 34483: mitä siitä on erikseen säädetty. 34484: 34 § 34 § 34485: Arvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden Arvopaperikeskuksella on oikeus saada ti- 34486: liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo- linhoitajayhteisöltä jäljennökset niistä asia- 34487: osuusrekisterin pitäjäitä jäljennökset niistä kirjoista ja selostukset muista selvityksistä, 34488: asiakirjoista ja selostukset muista selvityk- joiden nojalla kirjaus on tehty arvo-osuusti- 34489: sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on lille. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 34490: kirjattu arvo-osuustilille. 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen arvo- 34491: osuuksien osalta arvo-osuuden liikkeeseen- 34492: laskijalla on vastaava oikeus saada tietoja 34493: arvo-osuuksien saannoista. 34494: 34495: 35 § 35 § 34496: Tämä laki ei rajoita henkilörekisterilaissa Tämä laki ei rajoita henkilötietolaissa 34497: ( 471/87) säädettyä oikeutta tutustua henkilö- (523/1999) säädettyä oikeutta tarkastaa re- 34498: rekisteriin ja vaatia sen tietojen oikaisemista. kisterin henkilötietoja ja vaatia tietojen oi- 34499: kaisemista. 34500: HE 28/2000 vp 109 34501: 34502: Voimassa oleva laki Ehdotus 34503: 34504: Valvonta, oikaisumenettely ja Erinäiset säännökset 34505: muutoksenhaku 34506: 34507: 36 § 36 § 34508: A rvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen (kumotaan) 34509: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta 34510: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite- 34511: tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta 34512: arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo- 34513: mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää- 34514: tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake- 34515: mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti- 34516: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo- 34517: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea 34518: muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän ku- 34519: luessa siitä kun päätös on annettu asianomai- 34520: selle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole annettu 34521: asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän kuluessa 34522: siitä kun hän sai päätöksestä tiedon. A rvopa- 34523: perikeskuksella, jos kyse on arvo-osuusjär- 34524: jestelmästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa 34525: tarkoitetusta arvo-osuudesta, sekä asianomai- 34526: sen arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla on 34527: samassa määräajassa oikeus hakea muutosta 34528: päätökseen, jolla arvo-osuus on kirjattu ar- 34529: vo-osuustilille. 34530: Oikaisulautakunnassa ei voida ottaa rat- 34531: kaistavaksi kysymystä paremmasta oikeudes- 34532: ta arvo-osuuteen. 34533: Asian käsittely lautakunnassa on asianasai- 34534: sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään, 34535: on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopa- 34536: perikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista 34537: kuluistaan. 34538: 34539: 37 § 37 § 34540: Asianosainen ja asianomaisen arvo-osuus- (kumotaan) 34541: rekisterin pitäjä voivat valittaa oikaisulauta- 34542: kunnan päätöksestä Turun hovioikeuteen. 34543: Määräaika valituksen tekemiseen on 14 34544: päivää siitä päivästä, jona päätös annettiin 34545: muutoksenhakijalle tiedoksi. Viimeistään 34546: valitusajan päättymispäivänä on muutoksen- 34547: hakijan puhevallan menettämisen uhalla toi- 34548: mitettava valituskirjelmä oikaisulautakunnal- 34549: le. 34550: Muutoksenhaussa noudatetaan tässä laissa 34551: säädetyn lisäksi soveltuvin osin, mitä oikeu- 34552: denkäymiskaaren 25 luvussa on säädetty. 34553: Mitä mainitussa luvussa on sanottu alioikeu- 34554: desta tai sen kansliasta, koskee tätä lakia 34555: sovellettaessa oikaisulautakuntaa. 34556: 110 HE 28/2000 vp 34557: 34558: Voimassa oleva laki Ehdotus 34559: 34560: 38 § 38 § 34561: Muutosta hovioikeuden päätökseen tässä (kumotaan) 34562: laissa tarkoitetussa asiassa haetaan korkeim- 34563: malta oikeudelta siten kuin oikeudenkäymis- 34564: kaaren 30 luvussa on säädetty. 34565: 39 § 39 § 34566: A rvo-osuusrekisterin pitäjällä ja asian- (kumotaan) 34567: omaisen tilin haltijalla on oikeus hakea muu- 34568: tosta 33 §:n 3 momentissa tarkoitettuun vi- 34569: ranomaisen päätökseen siinä järjestyksessä 34570: kuin asianomaisen viranomaisen päätökseen 34571: kohdistuvasta m uutoksenhausta on säädetty. 34572: 40 § 40 § 34573: Tässä laissa tarkoitetut valitusasiat on kä- (kumotaan) 34574: siteltävä kiireellisinä. 34575: 41 § 41 § 34576: Jos tili-ilmoitus arvo-osuusrekisterin pitä- Jos tili-ilmoitus kirjaamista koskevasta 34577: jän päätöksestä tai päätöksen sisältävä asia- päätöksestä tai päätöksen sisältävä asiakirja 34578: kirja on lähetetty asianosaiselle tai hänen on lähetetty asianosaiselle tai hänen valtuut- 34579: valtuuttamalleen asiamiehelle postitse tai tamalleen asiamiehelle postitse tai lähetin 34580: lähetin välityksellä, katsotaan asianosaisen välityksellä, katsotaan asianosaisen saaneen 34581: saaneen tiedon päätöksestä, jollei muuta tiedon päätöksestä, jollei muuta näytetä, seit- 34582: näytetä, seitsemäntenä päivänä sen päivän semäntenä päivänä sen päivän jälkeen, jona 34583: jälkeen, jona tili-ilmoitus tai asiakirja asian- tili-ilmoitus tai asiakirja asianosaisen ilmoit- 34584: osaisen ilmoittamalla osoitteella varustettuna tamalla osoitteella varustettuna on annettu 34585: on annettu postin kuljetettavaksi saantitodis- postin kuljetettavaksi saantitodistusta vaati- 34586: tusta vaatimatta, tai sinä päivänä, jona asia- matta, tai sinä päivänä, jona asiakirja on an- 34587: kirja on annettu lähetille. nettu lähetille. 34588: Oikaisulautakunnan päätöksen tiedoksian- 34589: nosta asianosaiselle on voimassa, mitä tie- 34590: doksiannosta hallintoasioissa on säädetty. 34591: 34592: 42 § 42 § 34593: Jos oikaisulautakunta tai tuomioistuin hy- (kumotaan) 34594: väksyy 36 §:ssä tarkoitetun hakemuksen, on 34595: arvo-osuusrekisterin pitäjän oikaistava kir- 34596: jaus päätöksen mukaiseksi, sen jälkeen kun 34597: se on tullut lainvoimaiseksi. 34598: 34599: Tämä laki tulee voimaan päivänä 34600: kuuta 34601: Arvo-osuustilit siirretään tämän lain voi- 34602: maantulopäivänä arvopaperikeskuksen arvo- 34603: osuusrekisteriin. Aikaisemmat arvo-osuus- 34604: rekisterit toimivat tämän lain mukaisina ti- 34605: linhoitajayhteisöinä, kunnes niiden toimilupa 34606: päättyy arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 34607: muuttamisesta annetun lain ( 1 ) voi- 34608: maantulosäännöksen mukaisesti. 34609: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynee- 34610: HE 28/2000 vp 111 34611: 34612: Voimassa oleva laki Ehdotus 34613: 34614: seen vahinkoon samoin kuin arvopaperikes- 34615: kuksen ja osakekeskusrekisteriä hoitaneen 34616: osuuskunnan vastuuseen tällaisesta vahingos- 34617: ta sovelletaan ennen tämän lain voimaantu- 34618: loa voimassa olleita säännöksiä. A rvopaperi- 34619: keskus voi käyttää arvo-osuusjärjestelmästä 34620: annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun kirjausra- 34621: haston varoja ennen tämän lain voimaantu- 34622: loa syntyneen sellaisen vahingon korvaami- 34623: seen, josta joku muu arvo-osuusrekisterinpi- 34624: täjä on ensisijaisessa korvausvastuussa. 34625: Tämän lain 16 b §:n 1 momentissa tarkoi- 34626: tettua, tilinhaltijan pyynnöstä tehtävää arvo- 34627: osuustilin siirtoa sekä 16 c §:n 2 momentissa 34628: tarkoitettua kirjaamisvaltuutta koskevat me- 34629: nettelyt otetaan käyttöön arvopaperikeskuk- 34630: sen säännöissä määrättävänä myöhempänä 34631: ajankohtana. 34632: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökses- 34633: tä on haettu oikaisua tämän lain voimaan 34634: tullessa, asian käsittelyssä on noudatettava 34635: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa 34636: olleita säännöksiä. 34637: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 34638: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 34639: toimenpiteisiin. 34640: 34641: 34642: 34643: 3. 34644: Laki 34645: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta 34646: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34647: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 3 lu- 34648: vun 3 § sekä 4 a luvun 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentin 5 kohta sekä 2 ja 5 momentti, 34649: sellaisina kuin ne ovat, 3 §osaksi laissa 32111998 ja muut lainkohdat mainitussa laissa, ja 34650: lisätään 3 luvun 8 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 321/1998, uusi 6 momentti 34651: seuraavasti: 34652: Voimassa oleva laki Ehdotus 34653: 3 luku 3 luku 34654: Julkinen kaupankäynti arvopapereilla Julkinen kaupankäynti arvopapereilla 34655: 3§ 3§ 34656: Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi- Arvopaperipörssi saa arvopaperipörssitoi- 34657: minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau- minnan lisäksi järjestää muuta julkista kau- 34658: pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih- pankäyntiä sekä tarjota arvopaperien vaih- 34659: dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit- dantaan ja säilytykseen liittyviä tietojenkäsit- 34660: telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus- telypalveluja sekä arvopaperi- ja rahoitus- 34661: 112 HE 28/2000 vp 34662: 34663: Voimassa oleva laki Ehdotus 34664: 34665: markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu- markkinoiden kehittämiseen liittyviä koulu- 34666: tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi tus- ja tiedotuspalveluja. Arvopaperipörssi 34667: saa toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa saa toimia selvitysosapuolena Ja harjoittaa 34668: selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin selvitysyhteisön toimintaa sen mukaan kuin 34669: 4 a luvussa on säädetty ja pitää arvo-osuus- 4 a luvussa säädetään ja toimia tilinhoita- 34670: rekisteriä sen mukaan kuin siitä on säädetty jayhteisönä tai tilinhoitajayhteisön asiamie- 34671: arvo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa henä sen mukaan kuin siitä säädetään arvo- 34672: (826/1991). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen osuusjärjestelmästä annetussa laissa 34673: mukaan kuin siitä on säädetty kaupankäyn- (826/ 1991 ). Arvopaperipörssi saa lisäksi, sen 34674: nistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä mukaan kuin siitä säädetään kaupankäynnis- 34675: annetussa laissa (772/1988), harjoittaa optio- tä vakioiduilla optioilla ja termiineillä anne- 34676: yhteisön toimintaa. tussa laissa, harjoittaa optioyhteisön toimin- 34677: taa. 34678: Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta Arvopaperipörssi ei saa harjoittaa muuta 34679: kuin 1 momentissa mainittua toimintaa. kuin 1 momentissa mainittua toimintaa. 34680: 4 a luku 34681: Selvitystoiminta 34682: 7§ 34683: Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas- Selvitysyhteisöllä on oltava selvitysrahas- 34684: to, joka selvitysyhteisön taseessa saadaan to, jos selvitysyhteisön toiminnassa nettoute- 34685: kirjata erilliseksi oman pääoman eräksi. Sel- taan arvopaperien toimitus- tai maksuvel- 34686: vitysrahastoon on siirrettävä varoja sen mu- voitteita eräistä arvopaperi- ja valuuttakau- 34687: kaan kuin siitä määrätään rahaston ja selvi- pan sekä selvitysjärjestelmän ehdoista anne- 34688: tysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto on tussa laissa ( 108411999) tarkoitetulla tavalla. 34689: kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yhtiöjär- Selvitysrahastoa saadaan käyttää selvitystoi- 34690: jestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiökokous minnasta aiheutuvien selvitysyhteisön tap- 34691: voi päättää, että tietty määrä taseen osoitta- pioiden kattamiseen sekä selvitysyhteisön tai 34692: masta vapaasta omasta pääomasta on siirret- selvitysosapuolen selvitystoiminnasta johtu- 34693: tävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön van velvoitteen täyttämiseen, jollei selvitys- 34694: säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel- yhteisö tai selvitysosapuoli itse täytä velvoi- 34695: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan tetta. Selvitysrahastoon suorittavat maksuja 34696: kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys- ne selvitysosapuolet, jotka osallistuvat net- 34697: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta toutukseen. Selvitysrahaston hallintoon, 34698: syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi- sääntöihin, varojen hallintaan sekä tuoton ja 34699: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi- varojen palautukseen sovelletaan, mitä arvo- 34700: tysosapuolille tai käyttää vmtonjakoon vain osuusjärjestelmästä annetussa laissa sääde- 34701: rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh- tään. Rahasto saadaan kirjata selvitysyhtei- 34702: teisön purkautuessa. sön taseessa erilliseksi oman pääoman eräk- 34703: si. Selvitysrahastoon on siirrettävä varoja 34704: sen mukaan kuin siitä määrätään rahaston ja 34705: selvitysyhteisön säännöissä tai, jos rahasto 34706: on kirjattu selvitysyhteisön taseeseen, yhtiö- 34707: järjestyksessä. Selvitysyhteisön yhtiökokous 34708: voi päättää, että tietty määrä taseen osoitta- 34709: masta vapaasta omasta pääomasta on siirret- 34710: tävä selvitysrahastoon. Selvitysyhteisön 34711: säännöissä voidaan lisäksi määrätä, että sel- 34712: vitysosapuolet ovat velvollisia maksamaan 34713: kartutusmaksuja selvitysrahastoon. Selvitys- 34714: HE 28/2000 vp 113 34715: 34716: Voimassa oleva laki Ehdotus 34717: 34718: rahastoa saadaan käyttää selvitystoiminnasta 34719: syntyneiden tappioiden peittämiseen. Selvi- 34720: tysrahaston varoja voidaan palauttaa selvi- 34721: tysosapuolille tai käyttää voitonjakoon vain 34722: rahoitustarkastuksen luvalla tai selvitysyh- 34723: teisön purkautuessa. 34724: 34725: 8§ 34726: Selvitysyhteisön on myönnettävä selvitys- 34727: osapuolen oikeudet Suomen valtiolle, Suo- 34728: men Pankille, arvopaperipörssille, optioyh- 34729: teisölle sekä sellaiselle arvopaperinvälittäjäl- 34730: le 34731: 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi 5) jonka osakepääoma on vähintään viisi 34732: miljoonaa markkaa. miljoonaa euroa. 34733: Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi- Selvitysyhteisö saa lisäksi myöntää selvi- 34734: tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä tysosapuolen oikeudet arvopaperinvälittäjältä 34735: Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan Suomessa edellytettyä toimilupaa vastaavan 34736: toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous- toimiluvan viranomaiselta Euroopan talous- 34737: alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin- alueelta saaneelle ulkomaiselle arvopaperin- 34738: välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa välittäjälle, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa 34739: Suomessa ja joka täyttää 1 momentin Suomessa ja joka täyttää 1 momentin 34740: 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Asian- 2-5 kohdassa asetetut vaatimukset. Valtio- 34741: omaisen ministeriön määräämin ehdoin voi- varainministeriön määräämin ehdoin voidaan 34742: daan myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan myös muulle 1 momentin 2-5 kohdan ja 34743: edellytykset täyttävälle suomalaiselle tai ul- riittävät vakavaraisuutta sekä riskien hallin- 34744: komaiselle yhteisölle myöntää selvitysosa- taa koskevat edellytykset täyttävälle suoma- 34745: puolen oikeudet. laiselle tai ulkomaiselle yhteisölle myöntää 34746: selvitysosapuolen oikeudet. V altiovarainmi- 34747: nisteriön määräämien ehtojen lisäksi 5 luvun 34748: 4 a ja 5 §:ää sovelletaan yhteisöön, joka ei 34749: toimi ainoastaan omaan lukuunsa. Tämän 34750: lain 5 luvun 2 ja 4 §:ää sovelletaan myös 34751: kyseiseen yhteisöön 5 luvun 2 §:n 1, 2 tai 34752: 3 kohdassa mainitussa suhteessa olevaan 34753: henkilöön sekä hänen kanssaan 5 luvun 34754: 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetussa suhteessa ole- 34755: vaan yhteisöön tai säätiöön. Tämän lain 34756: 5 luvun 6 §:ää sovelletaan kyseiseen yh- 34757: teisöön ja siihen edellä mainitussa suhteessa 34758: oleviin tahoihin. 34759: 34760: Mitä 4 luvun 5 a §:ssä on säädetty arvopa- Mitä 4 luvun 5 a §:ssä säädetään arvopa- 34761: perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas- perinvälittäjän velvollisuudesta pitää asiakas- 34762: varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus- varat erillään ja välittäjän tekemistä lainaus- 34763: ja takaisinostosopimuksista, koskee myös ja takaisinostosopimuksista, koskee myös 34764: selvitysosapuolta. selvitysosapuolta. Mitä 4 luvun 4 §:n 1, 3 ja 34765: 5 momentissa säädetään arvopaperinvälittä- 34766: jän toiminnasta ja rahoitustarkastuksen mää- 34767: räyksenantovaltuudesta, koskee myös selvi- 34768: tysosapuolta. 34769: 34770: 34771: 209088V 34772: 114 HE 28/2000 vp 34773: 34774: Voimassa oleva laki Ehdotus 34775: 34776: Edellä 2 momentissa tarkoitettua valtiova- 34777: rainministeriön päätöstä annettaessa on otet- 34778: tava soveltuvin osin huomioon se, mitä sijoi- 34779: tuspalveluyrityksistä annetun lain 9 §:n 34780: 3 momentissa säädetään sijoituspalveluyri- 34781: tyksen toimilupaa haettaessa annettavasta 34782: selvityksestä. Valtiovarainministeriön on en- 34783: nen 2 momentissa tarkoitetun päätöksen te- 34784: kemistä pyydettävä rahoitustarkastuksen lau- 34785: sunto. 34786: 34787: Tämä laki tulee voimaan päivänä 34788: kuuta 34789: Sellaisen selvitysosapuolen, jonka osake- 34790: pääoman määrä ei tämän lain voimaan tul- 34791: lessa täytä 4 a luvun 8 §:n 1 momentin vaa- 34792: timuksia, on kuuden kuukauden kuluessa tä- 34793: män lain voimaantulosta huolehdittava siitä, 34794: että sanottu vaatimus täyttyy, tai mainitun 34795: ajan kuluessa lopetettava selvitysosapuolen 34796: toiminta. 34797: Edellä 4 a luvun 7 §:ssä tarkoitetun selvi- 34798: tysrahaston pääoman on viimeistään 1 päi- 34799: vään tammikuuta 2011 mennessä oltava JO 34800: miljoonaa euroa. 34801: Jos arvopaperikeskus 4 a luvun 7 §:n no- 34802: jalla päättää lakkauttaa samassa pykälässä 34803: tarkoitetun selvitysrahaston, on selvitysra- 34804: hastoon sen lakkauttamisajankohtaan men- 34805: nessä kartutetut varat palautettava ne suorit- 34806: taneille selvitysosapuolille. 34807: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 34808: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 34809: toimenpiteisiin. 34810: HE 28/2000 vp 115 34811: 34812: 34813: 4. 34814: Laki 34815: rahoitustarkastuslain muuttamisesta 34816: 34817: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34818: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (50311993) 2 §:n 34819: 15 kohta ja 19 §:n 2 momentti, 34820: sellaisena kuin niistä on 2 §:n 15 kohta laissa 572/1996, ja 34821: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1349/1999, uusi 5 momentti, jolloin 34822: nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, seuraavasti: 34823: Voimassa oleva laki Ehdotus 34824: 34825: 2§ 34826: V aivottavat 34827: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa: 34828: 15) toimiluvan saanutta arvo-osuusrekiste- 15) arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 34829: rin pitäjää; (826!1991) 7 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi- 34830: tettua tilinhoitajayhteisöä sekä 3 momentissa 34831: tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oikeudet saa- 34832: neen muun ulkomaisen yhteisön Suomessa 34833: sijaitsevaa toimipaikkaa; 34834: 34835: 34836: 11§ 34837: 34838: Tarkastus- ja tietojensaantioikeus 34839: 34840: 34841: Rahoitustarkastuksella on oikeus saada ar- 34842: vo-osuusjärjestelmästä annetussa laissa tar- 34843: koitetulla arvopaperikeskukselta ilman kuluja 34844: arvopaperimarkkinoiden valvomiseksi tarvit- 34845: semansa tiedot. 34846: 34847: 19 § 34848: Tietojenanto-oikeus 34849: 34850: 34851: Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa Rahoitustarkastuksella on oikeus ilmoittaa 34852: valvottaville, jos samalla velallisella havai- valvottaville, jos samalla velallisella havai- 34853: taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia taan olevan niiltä huomattavia sitoumuksia 34854: tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä tai velvoitteita taikka jos on syytä epäillä 34855: jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta- jonkun niiden asiakkaan toiminnan aiheutta- 34856: van niille vahinkoa. van niille vahinkoa. Lisäksi rahoitustarkas- 34857: tuksella on 18 §:n estämättä oikeus antaa 34858: valvottavaa koskevia tietoja arvopaperimark- 34859: kinalaissa tarkoitetulle selvitysyhteisölle ja 34860: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja 34861: 116 HE 28/2000 vp 34862: 34863: Voimassa oleva laki Ehdotus 34864: 34865: termiineillä annetussa laissa tarkoitetulle op- 34866: tioyhteisölle, jos tietojen antaminen on tar- 34867: peen selvitysyhteisön toiminnan tai optioyh- 34868: teisön harjoittaman optiokauppojen selvitys- 34869: toiminnan luotettavuuden turvaamiseksi. 34870: Tässä momentissa tarkoitettua tietojenanto- 34871: oikeutta ei kuitenkaan ole ilman sen ulko- 34872: maisen rahoitustarkastusta vastaavan toimi- 34873: valtaisen viranomaisen suostumusta, jolta 34874: tiedot ovat peräisin. 34875: 34876: Tämä laki tulee voimaan päivänä 34877: kuuta 34878: 34879: 34880: 34881: 5. 34882: Laki 34883: rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta 34884: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34885: muutetaan rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä 1 päivänä maaliskuuta 1998 annetun 34886: lain (68/1998) 3 §:n 10 ja 11 kohta ja 34887: lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 54/1999, uusi 12 kohta seuraavasti: 34888: 34889: Voimassa oleva laki Ehdotus 34890: 3 § 34891: Ilmoitusvelvolliset 34892: 34893: Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli- 34894: sia ovat: 34895: 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja 10) arpajaislain (49111965) 3 §:n 2, 3 ja 34896: 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har- 4 momentissa tarkoitetut yhteisöt, jotka har- 34897: joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi- joittavat vedonlyönti-, totopeli- tai pelikasi- 34898: notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai notoimintaa, sekä elinkeinonharjoittajat tai 34899: yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa yhteisöt, jotka välittävät veikkausasetuksessa 34900: (24111993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja (241/1993) tarkoitettuihin vedonlyönti- ja 34901: hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus- hevoskilpailujen tuloksiin liittyviin veikkaus- 34902: peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/1995) peleihin sekä totopeliasetuksessa (236/ 1995) 34903: tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu- tarkoitettuihin totopeleihin liittyviä osallistu- 34904: misilmoituksia ja -maksuja; sekä misilmoituksia ja -maksuja; 34905: 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa 11) kiinteistönvälittäjäasetuksessa 34906: ( 18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä. (18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä; se- 34907: kä 34908: 12) arvo-osuusjärjestelmästä annetussa 34909: laissa ( 826! 1991) tarkoitettu arvopaperikes- 34910: kus sekä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 momen- 34911: tissa tarkoitettu tilinhoitajayhteisö ja 3 mo- 34912: mentissa tarkoitetun tilinhoitajayhteisön oi- 34913: HE 28/2000 vp 117 34914: 34915: Voimassa oleva laki Ehdotus 34916: 34917: keudet saaneen muun ulkomaisen yhteisön 34918: Suomessa sijaitseva toimipiste. 34919: 34920: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 34921: ta 34922: 34923: 34924: 34925: 34926: 6. 34927: Laki 34928: kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä annetun lain 2 luvun 4 §:n 34929: muuttamisesta 34930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34931: muutetaan kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä 26 päivänä elokuuta 1988 34932: annetun lain (772/1988) 2 luvun 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 323/1998, 34933: seuraavasti: 34934: Voimassa oleva laki Ehdotus 34935: 2 luku 2 luku 34936: Optioyhteisö ja markkinaosapuolet Optioyhteisö ja markkinaosapuolet 34937: 4§ 4§ 34938: 34939: Optioyhteisön toiminta Optioyhteisön toiminta 34940: Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan Optioyhteisö saa optioyhteisön toiminnan 34941: lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo- lisäksi tarjota johdannais-, rahoitus- ja arvo- 34942: paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä paperimarkkinoiden kehittämiseen liittyviä 34943: tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja tieto-, tiedotus- ja tietojenkäsittelypalveluja 34944: sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu- sekä harjoittaa arvopaperimarkkinalain 4 lu- 34945: vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen vun 5 a §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen 34946: arvopaperien lainaus- ja takaisinos- arvopaperien lainaus- ja takaisinostosopi- 34947: tosopimusten selvitystoimintaa, jos rahoitus- musten selvitystoimintaa, jos rahoitustarkas- 34948: tarkastus on hyväksynyt sopimusten ehdot tus on hyväksynyt sopimusten ehdot tai jos 34949: tai jos ehdot on hyväksytty osana optioyh- ehdot on hyväksytty osana optioyhteisön 34950: teisön sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota sääntöjä. Optioyhteisö saa tarjota myös arvo- 34951: myös arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettuun paperimarkkinalaissa tarkoitettuun selvitys- 34952: selvitystoimintaan liittyviä palveluja siinä toimintaan liittyviä palveluja siinä laajuudes- 34953: laajuudessa kuin se on tarpeen johdannaisso- sa kuin se on tarpeen johdannaissopimusten 34954: pimusten toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toteuttamiseksi. Optioyhteisö saa toimia sel- 34955: toimia selvitysosapuolena ja harjoittaa selvi- vitysosapuolena ja harjoittaa selvitysyhteisön 34956: tysyhteisön toimintaa siten kuin siitä sääde- toimintaa siten kuin siitä säädetään arvopa- 34957: tään arvopaperimarkkinalain 4 a luvussa. perimarkkinalain 4 a luvussa. Optioyhteisö 34958: Optioyhteisö saa pitää arvo-osuusrekisteriä saa toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoita- 34959: sen mukaan kuin siitä säädetään arvo-osuus- jayhteisön asiamiehenä sen mukaan kuin 34960: järjestelmästä annetussa laissa (826/1991 ). siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- 34961: Optioyhteisön oikeudesta harjoittaa arvopa- netussa laissa (826/1991). Optioyhteisön oi- 34962: peripörssitoimintaa säädetään arvopaperi- keudesta harjoittaa arvopaperipörssitoimintaa 34963: 118 HE 28/2000 vp 34964: 34965: Voimassa oleva laki Ehdotus 34966: 34967: markkinalaissa. säädetään arvopaperimarkkinalaissa. 34968: 34969: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 34970: ta 34971: 34972: 34973: 34974: 7. 34975: Laki 34976: sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 16 ja 33 §:n muuttamisesta 34977: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34978: muutetaan sijoituspalveluyrityksistä 26 heinäkuuta 1996 annetun lain (57911996) 16 §:n 34979: 1 momentin 4 kohta ja 33 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 33 §:n 3 momentti laissa 34980: 518/1998, seuraavasti: 34981: Voimassa oleva laki Ehdotus 34982: 34983: 16 § 34984: Liiketoiminta 34985: 34986: Sijoituspalveluyritys saa 3 §:ssä tarkoitet- 34987: tujen sijoituspalvelujen tarjoamisen lisäksi 34988: toimiluvassa mainituin edellytyksin 34989: 4) pitää arvo-osuusrekisteriä siten kuin 4) toimia tilinhoitajayhteisönä tai tilinhoi- 34990: siitä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä an- tajayhteisön asiamiehenä siten kuin siitä sää- 34991: netussa laissa (826/91); detään arvo-osuusjärjestelmästä annetussa 34992: laissa (82611991); 34993: 34994: 33 § 34995: Korvauksen maksaminen muusta rahastosta 34996: 34997: 34998: Arvo-osuusrekisterin pitäjän ja arvopaperi- Tilinhoitajayhteisön vastuusta sekä velvol- 34999: keskuksen vastuusta sekä velvollisuudesta lisuudesta kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä 35000: kartuttaa arvo-osuusjärjestelmästä annetun annetun lain mukaista kirjausrahastoa on 35001: lain (82611991) mukaista arvopaperikeskuk- voimassa, mitä siitä säädetään erikseen. Jos 35002: sen rahastoa on voimassa, mitä siitä sääde- korvaus voitaisiin maksaa korvausrahastosta, 35003: tään erikseen. Jos korvaus voitaisiin maksaa arvopaperimarkkinalain mukaisesta selvitys- 35004: korvausrahastosta, arvopaperimarkkinalain rahastosta ja kirjausrahastosta, korvaus mak- 35005: mukaisesta selvitysrahastosta ja arvopaperi- setaan ensisijaisesti korvausrahastosta siten 35006: keskuksen rahastosta, korvaus maksetaan kuin tässä luvussa säädetään. 35007: ensisijaisesti korvausrahastosta siten kuin 35008: tässä luvussa säädetään. 35009: HE 28/2000 vp 119 35010: 35011: Voimassa oleva laki Ehdotus 35012: 35013: 35014: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 35015: ta 35016: 35017: 35018: 35019: 8. 35020: Laki 35021: osakeyhtiölain muuttamisesta 35022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35023: muutetaan 29 syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/1978) 3 a luvun 2 §, 3 §:n 35024: 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 ja 4 momentti, 8 §:n 2 momentti 35025: ja 14 §:n 2 momentti, 35026: sellaisina kuin ne ovat, 3 a luvun 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 2 momentti, 6 §:n 4 mo- 35027: mentti, 8 §:n 2 momentti ja 14 §:n 2 momentti laissa 83211991, 3 §:n 1 momentti laissa 35028: 107511996 ja 6 §:n 1 momentti laissa 1618/1992, ja 35029: lisätään 3 a luvun 7 §:ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 832/1991 ja 1075/1996 35030: sekä laissa 32611998, siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 mo- 35031: mentti seuraavasti: 35032: V oimssa oleva laki Ehdotus 35033: 3 a luku 3 a luku 35034: Arvo-osuusjäljestelmään kuuluvat osakkeet A rvo-osuusjäljestelmään kuuluvat osakkeet 35035: 35036: 2 § 2 § 35037: Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun Viimeistään 1 §:n 1 momentissa mainitun 35038: ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis- ajanjakson päättymispäivänä (ilmoittautumis- 35039: päivä) osakekirjat on toimitettava johonkin päivä) osakekirjat on toimitettava jollekin ti- 35040: arvo-osuusrekisteriin omistusoikeuden kirjaa- linhoitajayhteisölle omistusoikeuden kirjaa- 35041: mista varten. Arvo-osuusrekisterin pitäjä sel- mista varten. Tilinhoitajayhteisö selvittää 35042: vittää omistajan saannon siten kuin siitä on omistajan saannon siten kuin siitä säädetään 35043: säädetty arvo-osuustileistä annetussa laissa arvo-osuustileistä annetussa laissa 35044: (827/91). Osakkeenomistajan on omistusoi- (827/1991). Osakkeenomistajan on omistus- 35045: keutensa kirjaamisen yhteydessä luovutettava oikeutensa kirjaamisen yhteydessä luovutet- 35046: osakekirja rekisterin pitäjälle, jonka on va- tava osakekirja tilinhoitajayhteisölle, jonka 35047: rustettava se merkinnällä osakkeiden liittä- on varustettava se merkinnällä osakkeiden 35048: misestä arvo-osuusjärjestelmään. liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään. 35049: Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on Pantinhaltijan ja muun oikeudenhaltijan on 35050: viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta- viimeistään ilmoittautumispäivänä ilmoitetta- 35051: va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista- va oikeutensa kirjattavaksi osakkeenomista- 35052: jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla jan arvo-osuustilille. Jos osakkeenomistajalla 35053: ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar- ei ole arvo-osuustiliä ja hakija esittää tar- 35054: peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut- peellisen selvityksen oikeudestaan ja luovut- 35055: taa osakekirjan arvo-osuusrekisterin pitäjälle, taa osakekirjan tilinhoitajayhteisölle, tämän 35056: arvo-osuusrekisterin pitäjän on avattava on avattava osakkeenomistajan nimiin arvo- 35057: osakkeenomistajan nimiin arvo-osuustili, osuustili, jolle osake ja haltijan oikeus kirja- 35058: jolle osake ja haltijan oikeus kirjataan. Pant- taan. Panttaus voidaan tässä tapauksessa kir- 35059: taus voidaan tässä tapauksessa kirjata ilman jata ilman tilinhaltijan kirjallista suostumus- 35060: tilinhaltijan kirjallista suostumusta. ta. 35061: 120 HE 28/2000 vp 35062: 35063: Voimassa oleva laki Ehdotus 35064: 35065: 35066: 3§ 3§ 35067: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- Arvopaperikeskuksen on ilmoittautumis- 35068: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- päivänä avattava yhteinen arvo-osuustili niil- 35069: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- le osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- 35070: moittautumispäivänä avattava arvopaperikes- taneet osakekirjaansa tilinhoitajayhteisölle 35071: kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen ar- omistusoikeuden kirjaamista varten. Yhtei- 35072: vo-osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään sen arvo-osuustilin tilinhaltijaksi merkitään 35073: yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen- yhtiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeen- 35074: omistajien lukuun. omistajien lukuun. 35075: 35076: 4 § 4§ 35077: Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule- Edellä 3 §:ssä tarkoitetuille osakkeille tule- 35078: vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja vaa voitonjakoa taikka niille tulevia maksuja 35079: tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit- tai varoja, joista yhtiössä on päätetty ilmoit- 35080: tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä tautumispäivän jälkeen, ei voida nostaa eikä 35081: ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä, ilmoittautumispäivän jälkeen syntynyttä, 35082: osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä, osakkeeseen perustuvaa oikeutta merkitä 35083: osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada osakkeita uusmerkinnässä tai oikeutta saada 35084: osakkeita rahastoannissa (merkintäoikeus) osakkeita rahastoannissa (merkintäoikeus) 35085: voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi- voida käyttää, ennen kuin osakekirja on toi- 35086: mitettu arvo-osuusrekisteriin omistusoikeu- mitettu tilinhoitajay hteisölle omistusoikeuden 35087: den kirjaamista varten. kirjaamista varten. 35088: 35089: 5§ 35090: Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut- Päätöksestä on tiedotettava siten kuin kut- 35091: su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen su yhtiökokoukseen on yhtiöjärjestyksen 35092: mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais- mukaan toimitettava. Siitä on lisäksi julkais- 35093: tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti- tava tieto virallisessa lehdessä ja yhtiön koti- 35094: paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet paikalla leviävässä sanomalehdessä. Ohjeet 35095: ja tiedotteet on lähetettävä myös arvo-osuus- ja tiedotteet on lähetettävä myös arvopape- 35096: rekisterin pitäjille. rikeskukselle ja tilinhoitajayhteisöille. 35097: 35098: 6§ 6 § 35099: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvista osak- 35100: keista ja niiden omistajista pidetään auto- keista ja niiden omistajista pidetään auto- 35101: maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas- maattisen tietojenkäsittelyn avulla osakas- 35102: luetteloa, johon on merkittävä osakkeen- luetteloa, johon on merkittävä osakkeen- 35103: omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi- omistajan nimi, henkilötunnus tai muu yksi- 35104: löintitunnus, postiosoite, mahdollinen mak- löintitunnus, yhteys-, maksu- ja verotustie- 35105: suosoite, osakkeiden lukumäärä ja se arvo-- dot, osakkeiden lukumäärä ja se tilinhoita- 35106: osuusrekisteri, jossa pidettävälle arvo-osuus- jayhteisö, jonka hoidossa olevalle arvo- 35107: tilille osakkeet on kirjattu. osuustilille osakkeet on kirjattu. 35108: Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta Hallintarekisteröityjen osakkeiden osalta 35109: samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden samoin kuin sellaisten osakkeiden, joiden 35110: osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo- osalta muu kuin osakkeenomistaja on arvo- 35111: osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu osuustilin merkintöjen mukaan oikeutettu 35112: ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat ottamaan vastaan osakkeeseen perustuvat 35113: HE 28/2000 vp 121 35114: 35115: Voimassa oleva laki Ehdotus 35116: 35117: suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä suoritukset, on maksuosoitteeksi merkittävä 35118: osakasluetteloon asianomainen arvo-osuusre- osakasluetteloon asianomainen omaisuuden- 35119: kisteri. hoitotilin tilinhaltija taikka tilinhoitajayhtei- 35120: sö. 35121: 7 § 35122: 35123: Jos väliaikainen kirjaus koskee ehdollista 35124: luovutusta tai jos kysymys on arvo-osuusti- 35125: leistä annetun lain 16 c §:n 3 momentissa 35126: tarkoitusta väliaikaisesta kirjauksesta, saan- 35127: toa ei merkitä odotusluetteloon. 35128: 35129: 35130: 8§ 35131: Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja Osakkeenomistajan, luovutuksensaajan ja 35132: 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun henkilön 35133: henkilötunnusta ja maksuosoitetta tai sitä, henkilötunnusta sekä maksu- ja verotustieto- 35134: kenen arvopaperinvälittäjän kaupintatilille ja tai sitä, mille kaupintatilille osakkeen- 35135: osakkeenomistajan myytäväksi antamat omistajan myytäväksi antamat osakkeet on 35136: osakkeet on kirjattu, et kuitenkaan saa il- kirjattu, ei kuitenkaan saa ilmaista ilman 35137: maista ilman hänen suostumustaan. Oikeu- hänen suostumustaan. Oikeuteen saada tieto 35138: teen saada tieto siitä, mihin arvo-osuusrekis- siitä, minkä tilinhoitajajayhteisön hoidossa 35139: teriin osakkeet on kirjattu, sovelletaan vas- olevalle arvo-osuustilille osakkeet on kirjat- 35140: taavasti, mitä arvo-osuustileistä annetun lain tu, sovelletaan vastaavasti, mitä arvo-osuus- 35141: 33 §:ssä säädetään tietojen saamisesta arvo- tileistä annetun lain 33 §:ssä säädetään tieto- 35142: osuustilistä. jen saamisesta arvo-osuustilistä. 35143: 14 § 35144: Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa Osakekirja osakkeesta on 1 momentissa 35145: tarkoitetussa tapauksessa annettava asian- tarkoitetussa tapauksessa annettava asian- 35146: omaisen arvo-osuusrekisterin pitäjän välityk- omaisen tilinhoitajayhteisön välityksellä sil- 35147: sellä sille, joka oli päätöksessä mainittuna le, joka oli päätöksessä mainittuna ilmoittau- 35148: ilmoittautumispäivänä kirjattu arvo-osuusti- tumispäivänä kirjattu arvo-osuustilille osak- 35149: lille osakkeen omistajaksi, jollei omistajan keen omistajaksi, jollei omistajan arvo- 35150: arvo-osuustilille kirjatuista merkinnöistä osuustilille kirjatuista merkinnöistä muuta 35151: muuta johdu. johdu. 35152: 35153: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 35154: ta 35155: 35156: 35157: 35158: 35159: 209088V 35160: HE 29/2000 vp 35161: 35162: 35163: 35164: 35165: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Geodeettisesta laitok- 35166: sesta 35167: 35168: 35169: 35170: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 35171: 35172: 35173: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki laitos ylläpitäisi geodeettisten ja fotogram- 35174: Geodeettisesta laitoksesta. Laki korvaisi ny- metristen mittausten osalta mittanormaaleja 35175: kyisen geodeettisesta laitoksesta annetun ja toimisi kansallisena mittanormaalilabora- 35176: lain. toriona. 35177: Esityksen mukaan Geodeettisen laitoksen Geodeettisen laitoksen ylimpänä toimieli- 35178: tehtävänä olisi huolehtia Suomen kartoituk- menä olisi johtokunta. Laitoksen päällikkönä 35179: sen tieteellisistä perusmittauksista ja paik- olisi ylijohtaja, joka kuuluisi johtokuntaan, 35180: katietojen metrologiasta sekä tehdä tutki- mutta ei suoraan asemansa perusteella toi- 35181: mustyötä geodesian, geoinformatiikan ja misi johtokunnan puheenjohtajana. 35182: kaukokartoituksen sekä niihin liittyvien tie- Lain täytäntöönpanosta säädettäisiin valtio- 35183: teiden aloilla. Laitoksen tehtävänä olisi neuvoston asetuksella. 35184: myös edistää geodeettisten, geoinformatii- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 35185: kan ja kaukokartoituksen menetelmien ja maan mahdollisimman pian sen jälkeen, 35186: laitteiden käyttöönottoa erityisesti paikka- kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 35187: tietojen hankinnassa ja käsittelyssä. Lisäksi 35188: 35189: 35190: 35191: 35192: PERUSTELUT 35193: 35194: 35195: 1. Nykytila yhteistyötä toteutetaan kansainvälisten tiede- 35196: järjestöjen välityksellä ja alan laitosten yh- 35197: Geodeettinen laitos on maa- ja metsäta- teistyön avulla siten, että suomalaista osaa- 35198: lousministeriön alainen valtion tutkimuslai- mista voidaan hyödyntää muualla maailmas- 35199: tos. Se on luonteeltaan tieteellinen tutkimus- sa. Geodeettinen laitos saa näin mahdol- 35200: laitos, jolle kuuluu sekä soveltavan että pe- lisuuksia kehittää ja testata tutkimusmenetel- 35201: rustutkimuksen suorittaminen. Lisäksi laitos miään muualla sekä osallistua Jaajoihinkin 35202: tekee menetelmä- ja laitekehitystyötä sekä kansainvälisiin projekteihin, mitkä erityisesti 35203: laadunvalvontaa. Laitos osallistuu vain sel- kartoitusalalla ovat tärkeitä. Geodeettista lai- 35204: laisiin operatiivisiin mittaus- ja kartoitusteh- tosta on kehitetty eurooppalaisena tutkimus- 35205: täviin, joihin sisältyy tutkimuksellisia tavoit- laitoksena, joka luontevasti kuuluu alan tie- 35206: teita, ja yhteisiin tutkimushankkeisiin mui- deyhteisöön ja voi toteuttaa Suomen ja Eu- 35207: den laitosten, yliopistojen ja yritysten kanssa roopan unionin tutkimustavoitteita. 35208: edellyttäen, että laitoksen asema puolueetto- Nykyinen laki geodeettisesta laitoksesta 35209: mana tutkimus- ja asiantuntijalaitoksena ei ( 442/1975) tuli voimaan 1 päivänä maalis- 35210: vaarannu. Laitos tekee yhteistyötä yliopisto- kuuta 1977. Geodeettisen laitoksen tehtävänä 35211: jen kanssa toimialaansa kuuluvassa opetuk- on lain 1 §:n mukaan huolehtia Suomen kar- 35212: sessa, opinnäytetöiden ohjaamisessa ja jatko- toituksen tieteellisistä perusmittauksista sekä 35213: opintojen järjestämisessä. Kansainvälistä suorittaa tutkimustyötä geodesian, fotogram- 35214: 35215: 35216: 209087U 35217: 2 HE 29/2000 vp 35218: 35219: metrian, kartografian ja niihin liittyvien tie- säädetty. Geodeettisesta laitoksesta annetun 35220: teiden aloilla. Laitoksen tehtävistä säädetään lain 3 §:n nojalla on annettu 1 päivänä tam- 35221: yksityiskohtaisemmin asetuksella. mikuuta 1994 voimaan tullut asetus geodeet- 35222: Nykyinen asetus geodeettisesta laitoksesta tisen laitoksen suoritteista perittävistä mak- 35223: (1293/1992) tuli voimaan 1 päivänä tammi- suista (1323/1993). 35224: kuuta 1993. Asetuksen 1 §:n mukaan laitos Geodeettisesta laitoksesta annetun asetuk- 35225: harjoittaa tieteellistä tutkimusta, suorittaa sen 3 §:n mukaan laitoksen toimintaa ohjaa 35226: geodesian, vaaituksen ja painovoiman valta- ja valvoo johtokunta, jossa on laitoksen yli- 35227: kunnallisia perusmittauksia, kehittää ja ko- johtaja puheenjohtajana, varapuheenjohtaja 35228: keilee geodeettisia, fotogrammetrisia ja kar- sekä viisi muuta jäsentä, joista yksi edustaa 35229: tografisia kojeita ja menetelmiä, seuraa alan- laitoksen henkilöstöä. Asetuksen 4 §:n mu- 35230: sa kehitystä ja osallistuu kansainväliseen kaan johtokunnan tehtävänä on päättää lai- 35231: yhteistyöhön, julkaisee tietoja alansa tutki- toksen yleisistä toimintalinjoista ja merkit- 35232: musten tuloksista ja edistää tutkimustulos- tävistä kehittämishankkeista sekä laitoksen 35233: tensa hyväksikäyttöä sekä hoitaa maa- ja talousarvioehdotuksesta, toiminta- ja talous- 35234: metsätalousministeriön erikseen antamia teh- suunnitelmasta, pitkän aikavälin suunnitel- 35235: täviä ja toimeksiantoja. masta, laitoksen toiminnallisista tavoitteista 35236: Kansallisista mittauspaikoista annetulla val- ja muista laitoksen kannalta laajakantoisista 35237: tioneuvoston päätöksellä (785/1993) on mää- ja periaatteellisesti merkittävistä asioista. Li- 35238: rätty, että Geodeettinen laitos toimii pituus- säksi johtokunta antaa lausunnon osastonjoh- 35239: suureen (perusyksikkö metri sekä metriä pi- tajan nimittämistä koskevassa asiassa. Maa- 35240: temmät mitat ja välimatkat, erityisesti geo- ja metsätalousministeriö asettaa johtokunnan 35241: deettiset perusviivat) sekä suureen putoaruis- kolmeksi vuodeksi kerrallaan. 35242: kiihtyvyys kansallisena mittauspaikkana. Laitoksen päällikkönä on ylijohtaja, jonka 35243: Mittayksiköistä ja mittanormaalijärjestelmäs- nimittää asetuksen 10 §:n mukaan tasavallan 35244: tä annetun lain (1156/1993) voimaantulon, 1 presidentti. Laitoksessa on nykyisin neljä 35245: päivän tammikuuta 1994 jälkeen laitos on tutkimusosastoa: fotogrammetrian ja kauko- 35246: toiminut geodeettisen pituuden ja maan veto- kartoituksen osasto, geodesian osasto, karto- 35247: voiman putoaruiskiihtyvyyden kansallisena grafian ja geoinformatiikan osasto sekä pai- 35248: mittanormaalilaboratoriona. Lain mukaisessa novoimaosasto. Osastojako on nykyisin sää- 35249: kansallisessa mittanormaalijärjestelmässä y1- detty asetuksen 2 §:ssä. Osastonjohtajat ni- 35250: läpidetään muiden muassa pituuden perusyk- mittää asetuksen 10 §:n mukaan valtioneu- 35251: sikön metrin ja maan vetovoiman putoaruis- vosto johtokunnan annettua asiasta lausun- 35252: kiihtyvyyden osalta kansallisia mittanormaa- non. 35253: leja. Mainitun lain säätämisen yhteydessä to- Geodeettinen laitos sijaitsee Kirkkonum- 35254: dettiin, että geodeettisesta laitoksesta anne- men Masalassa, jonne rakennettuihin tiloihin 35255: tussa asetuksessa on laitokselle säädetty laitos siirrettiin entisistä vuokratiloista Hel- 35256: muun muassa geodeettiseen ja fotogrammet- singin Ilmalasta vuonna 1995. Laitoksella on 35257: riseen metrologiaan liittyviä tehtäviä. Laitos lisäksi Kirkkonummen Kylmäiässä Metsäho- 35258: käyttää kvartsimetrijärjestelmää, pitää yllä vin tutkimusasema, joka käsittää avaruusge- 35259: Nummelan normaaliperusviivaa ja Väisälä- odeettisen aseman, painovoimalaboratorion 35260: komparaattoria sekä tekee absoluuttisia ja ja Sjökullan fotogrammetrisen koekentän. 35261: suhteellisia painovoiman mittauksia. Tämän Valtion talousarviossa Geodeettiselle lai- 35262: vuoksi mainitun lain 14 §:ään otettiin sään- tokselle nettobudjetointiperiaatteella myön- 35263: nös, jonka mukaan geodeettisten ja foto- netty rahoitus vuodelle 2000 on 15,4 miljoo- 35264: grammetristen mittausten osalta noudatetaan, naa markkaa. Maa- ja metsätalousministeri- 35265: mitä niistä erikseen säädetään. ön ja Geodeettisen laitoksen välillä tehdään 35266: Geodeettisesta laitoksesta annetun lain 2 vuosittain tulossopimus, jossa tarkennetaan 35267: §:ssä on lain säätäruisajan hallintokäytännön talousarviossa olevia tulostavoitteita ja sovi- 35268: mukaiset säännökset laitoksen viroista ja taan vuosittaiset tulos- ja muut toimintata- 35269: muusta henkilöstöstä. Lain 3 §:n mukaan voitteet Valtion talousarvion maa- ja met- 35270: laitos voi tilauksesta suorittaa alaansa kuu- sätalousministeriön pääluokan lisäksi laitos 35271: luvia tutkimuksia, joista tilaajan on suoritet- on saanut ulkopuolista rahoitusta pääasiassa 35272: tava asetuksella säädettävät maksut, joiden Euroopan unionilta ja Teknologian kehittä- 35273: suuruutta määrättäessä on noudatettava, mitä miskeskukselta. 35274: valtion maksuperustelaissa (150/1992) on 35275: HE 29/2000 vp 3 35276: 35277: 2. Nykytilan arviointi niistä perittävät maksut määräytyvät nykyi- 35278: sin valtion talousarvion, tulosohjauksen ja 35279: Geodeettisesta laitoksesta annettu laki on valtion maksuperustelain mukaan. Geo- 35280: vuodelta 1975 ja sitä on sen voimaantulon deettisen laitoksen suoritteiden maksullisuu- 35281: jälkeen muutettu kerran vuonna 1987. Laki desta ja perittävistä maksuista päättää valtion 35282: on teknisesti vanhentunut laitoksen virkoja maksuperustelain 8 §:n nojalla maa- ja met- 35283: ja maksuperusteita koskevien säännösten sätalousministeriö. Laitoksen hallintolaissa ei 35284: osalta. Laitoksen tehtäviä koskevat säännök- ole tarpeen säätää asiasta toisin. 35285: set eivät myöskään ole kaikilta osin ajan Maa- ja metsätalousministeriön toimek- 35286: tasalla. Lakia ja asetusta on tarpeen uudistaa siannosta kansainvälinen arviointiryhmä ar- 35287: myös uuden perustuslain voimaantulon joh- vioi Geodeettisen laitoksen vuonna 1998. 35288: dosta. Arviointiraportin mukaan Geodeettinen laitos 35289: Geodeettisen laitoksen toimintaa itsenäise- on kehittynyt perinteisestä kansallisesta lai- 35290: nä tutkimuslaitoksena on syytä jatkaa ja ke- toksesta nykyaikaiseksi tutkimuslaitokseksi, 35291: hittää, koska se ainoana laitoksena huolehtii jolla on vahva kansainvälinen asema. Geo- 35292: maamme kartoituksen tieteellisistä perusmit- deettisen laitoksen 80-vuotisen toiminnan 35293: tauksista ja kehittää kaukokartoituksen ja tuloksena Suomella on nykyisin hyvin toimi- 35294: geoinformatiikan menetelmiä aikana, jolloin va ja riippumaton geodesian ja kartta-alan 35295: nämä menetelmät kehittyvät nopeasti. A va- tutkimuslaitos, jonka tulosten tieteellinen ja 35296: ruus- ja tietoliikennetekniikan kehitys luo tekninen laatu on yleisesti korkeatasoista ja 35297: näille menetelmäalueille sellaisia uusia mah- henkilökunta kansainvälisesti arvostettua. 35298: dollisuuksia, joiden hyödyntäminen on yh- Arviointiraportissa esitetään runsaasti ha- 35299: teiskunnallemme ja elinkeinoelämällemme vaintoja, johtopäätöksiä ja suosituksia laitok- 35300: tärkeää. Geodeettisen laitoksen toimintaa ei sen organisaatiosta, voimavaroista, tehtävis- 35301: voida yksityistää, koska laitos huolehtii val- tä, yhteistyöstä ja johtamisesta. 35302: takunnan kannalta tärkeistä perusmittauksis- 35303: ta. Tällainen perus- ja soveltavaa tutkimusta 3. Esityksen tavoitteet 35304: tekevä asiantuntijalaitos ei myöskään voisi 35305: olla liiketaloudellisten perusteiden mukaises- Tavoitteena on uudistaa Geodeettisen lai- 35306: ti toimiva valtion liikelaitos. Geodeettinen toksen hallintosäädökset vastaamaan uuden 35307: laitos on toiminut perustamisestaan lähtien maa- perustuslain säännöksiä, mittanormaalijärjes- 35308: ja metsätalousministeriön alaisuudessa ja telmää koskevia säännöksiä, valtion virka- 35309: nykyisinkin laitoksen tehtävät liittyvät lä- mieslainsäädäntöä ja valtion maksuperus- 35310: heisesti Maanmittauslaitoksen toimintaan telakia sekä nykyistä hallintokäytäntöä. Uu- 35311: sekä uusiutuvien luonnonvarojen inventointi- distettavilla hallintosäädöksillä on lisäksi tar- 35312: ja tiedonkäsittelymenetelmien kehittämiseen. koitus selkeyttää laitoksen tehtäviä ja tukea 35313: Geodeettisen laitoksen toimintaa kansalli- laitoksen johtamista ja kehittämistä. Uudis- 35314: sena mittanormaalilaboratoriona on tarpeen tuksen yhteydessä pyritään hyödyntämään 35315: selkeyttää siten, että tämä tehtävä säädetään myös laitoksen kansainvälisen arvioinnin tu- 35316: laissa suoraan laitoksen vastuulle. loksia. 35317: Geodeettisen laitoksen virkatyypeistä ja 35318: henkilöstöstä ei ole nykyisin tarpeen säätää 4. Ehdotukset 35319: laissa. Sensijaan olisi nykyisin vain asetuk- 35320: sessa olevia säännöksiä laitoksen johtokun- Uuden perustuslain 119 §:n mukaan val- 35321: nasta täydennettävä lakiin otettavalla perus- tionhallinnon toimielinten yleisistä perus- 35322: säännöksellä, jonka mukaan laitoksen ylin teista on säädettävä lailla, jos niiden tehtä- 35323: päättävä toimielin on johtokunta. Ylijohtajan viin kuuluu julkisen vallan käyttöä. Geodeet- 35324: virkaan nimittämistä koskeva asetuksen tisen laitoksen toiminnan tulokset muodosta- 35325: säännös on ristiriidassa tasavallan presiden- vat Suomen kartoituksen ja kiinteistöjärjes- 35326: tin virkanimitysvaltaa koskevan perustuslain telmän perustan, jota muut viranomaiset 35327: säännöksen kanssa. Myös osastonjohtajan käyttävät toiminnassaan. Kansalliseen mitta- 35328: virkaan nimittämistä koskeva asetuksen normaalijärjestelmään kuuluvien tehtävien 35329: säännös, jonka mukaan osastonjohtajan ni- hoitaminen on julkisen vallan käyttöä. Näi- 35330: mittää valtioneuvosto, olisi muutettava ny- den seikkojen vuoksi Geodeettisen laitoksen 35331: kyisen hallintokäytännön mukaiseksi. yleisistä perusteista ehdotetaan säädettäväksi 35332: Valtion laitosten tilaustutkimustoiminta ja lailla. Lakiin ehdotetaan perussäännökset lai- 35333: 4 HE 29/2000 vp 35334: 35335: toksen hallinnollisesta asemasta, tehtävistä, tyksen vuoksi syytä korostaa laitoksen la- 35336: johtokunnasta ja oikeudesta ottaa vastaan kisääteisenä tehtävänä. 35337: lahjoituksia. Lakiin ei ehdoteta otettavaksi Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- 35338: voimassa olevassa laissa olevia säännöksiä täväksi laitoksen tehtäviksi mittanormaalien 35339: laitoksen viroista ja henkilöstöstä eikä sään- ylläpitäminen geodeettisten ja fotogrammet- 35340: nöstä tilaustutkimuksista ja niistä perittävien risten mittausten osalta sekä toimiminen pi- 35341: maksujen määräämisestä. Näistä asioista tuuden ja putoamiskiihtyvyyden kansallisena 35342: otettaisiin tarvittavat säännökset laitoksen mittanormaalilaboratoriona. Näistä tehtävistä 35343: asetukseen. on nykyisin säädetty mittayksiköistä ja mit- 35344: Lain 1 §:ssä ehdotetaan määriteltäväksi tanormaalijärjestelmästä annetussa laissa. 35345: Geodeettisen laitoksen hallinnollinen asema. Lain mukaisessa kansallisessa mittanormaali- 35346: Laitos olisi edelleen valtion keskushallintoon järjestelmässä ylläpidetään muiden muassa 35347: kuuluva tutkimuslaitos, joka toimisi maa- ja pituuden perusyksikön metrin ja maan veto- 35348: metsätalousministeriön alaisena. Edellä 2 voiman putoamiskiihtyvyyden osalta kansal- 35349: kohdassa esitettyyn viitaten laitoksen eril- lisia mittanormaaleja. Lain 14 §:n mukaan 35350: lisyys ja itsenäinen asema ehdotetaan säily- geodeettisten ja fotogrammetristen mittaus- 35351: tettäväksi. ten osalta noudatetaan, mitä niistä erikseen 35352: Lain 2 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Geo- säädetään. 35353: deettisen laitoksen tehtävistä. Pykälän 1 mo- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- 35354: mentin mukaan laitoksen tehtävänä olisi vaksi säännös, jonka mukaan Geodeettinen 35355: huolehtia Suomen kartoituksen tieteellisistä laitos suorittaa lisäksi maa- ja metsätalous- 35356: perusmittauksista ja paikkatietojen metrolo- ministeriön erikseen määräämät tehtävät. 35357: giasta sekä tehdä tutkimustyötä geodesian, Tällä säännöksellä ministeriölle säädettäisiin 35358: geoinformatiikan ja kaukokartoituksen aloil- selkeästi lakiin perustuva mahdollisuus antaa 35359: la. Tämä vastaa voimassa olevaa lakia muu- tutkimuslaitokselle ajankohtaisiin tarpeisiin 35360: toin paitsi paikkatietojen metrologian osalta, liittyviä toimeksiantoja. Vastaava säännös on 35361: joka ehdotetaan lisättäväksi säännökseen uu- nykyisin laitoksen asetuksessa. 35362: tena asiana. Kartoituksen tieteellisiin perus- Lain 3 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Geo- 35363: mittauksiin kuuluvat tarkkavaaitukset, valta- deettisen laitoksen johtokunnasta. Laitoksen 35364: kunnalliset painovoiman mittaukset, perus- johtokunnasta on nykyisin säädetty vain ase- 35365: viivojen, !-luokan kiintopisteiden, maan- tuksessa. Lakiin ehdotetaan perussäännös 35366: kuoren vertikaali- ja horisontaaliliikkeiden johtokunnasta, jonka asettamisesta, toimikau- 35367: mittaukset sekä painovoiman ajallisen vaih- desta, kokoonpanosta, tehtävistä ja päätök- 35368: telun mittaukset. Paikkatietojen metrologiaan senteosta säädettäisiin asetuksella. Johtokun- 35369: kuuluvat paikkatietojen hankintaan, käsitte- nan kokoonpanoa on tarkoitus muuttaa siten, 35370: lyyn ja esittämiseen liittyvät mittanormaalit, että puheenjohtajana voisi toimia muukin 35371: kalibrointitoiminta, laatustandardit, tekniset laitoksen toimintaa tunteva henkilö kuin lai- 35372: ohjeet ja auditointi. Voimassa olevassa laissa toksen ylijohtaja. Johtokunnan tehtävistä 35373: mainitut fotogrammetria ja kartografia ehdo- poistettaisiin lausunnon antaminen osaston- 35374: tetaan korvattaviksi termeillä kaukokartoitus johtajan nimittämistä koskevassa asiassa. 35375: ja geoinformatiikka. Kaukokartoitus käsittää Lain 4 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi lah- 35376: lentokoneesta ja satelliitista tehtävät kuvauk- joitusten vastaanottamisesta. Ehdotettu sään- 35377: set ja mittaukset sekä näiden tulosten ana- nös on sama kuin voimassa olevassa laissa. 35378: lysoinnin. Geoinformatiikka puolestaan kä- Lain 5 §:ssä ehdotetaan, että tarkemmat 35379: sittää kartografian ja paikkatietotekniikan. säännökset lain täytäntöönpanosta annettai- 35380: Momenttiin ehdotetaan otettavaksi myös me- siin valtioneuvoston asetuksella ja sen nojal- 35381: netelmien ja laitteiden käyttöönoton edistä- la määrättäisiin työjärjestyksellä. Asetuksella 35382: minen erityisesti paikkatietojen hankinnassa säädettäisiin yksityiskohtaisemmin laitoksen 35383: ja käsittelyssä. Näitä ei nykyisessä laissa tehtävistä, johtokunnasta, henkilöstöstä, asi- 35384: mainita. Laitoksen tehtäviin kuuluu voimas- oiden käsittelystä ja ratkaisemisesta, johta- 35385: sa olevan asetuksen mukaan geodeettisten, vien virkamiesten nimittämisestä ja kel- 35386: fotogrammetristen ja kartografisten kojeiden poisuusvaatimuksista sekä työjärjestyksestä. 35387: ja laitteiden kehittäminen ja kokeileminen. Lain 6 §:ssä säädettäisiin lain voimaantu- 35388: Uuden teknologian ja menetelmien käyt- losta ja voimassa olevan lain kumoamisesta. 35389: töönoton edistämistä on alan nopean kehi- 35390: HE 29/2000 vp 5 35391: 35392: 5. Esityksen vaikutukset seltä tutkimuskeskukselta sekä eräiltä kartoi- 35393: tus- ja paikannustekniikan alalla toimiviita 35394: Esityksellä ei ole sanottavia taloudelli- yrityksiltä. Saadut lausunnot on otettu huo- 35395: sia eikä organisatorisia vaikutuksia, kos- mioon. 35396: ka sillä vain ajantasaistetaan Geodeettisen 35397: laitoksen hallintosäädökset ja selkeytetään 35398: laitoksen tehtäviä ja hallintoa. 7. Tarkemmat säännökset ja mää- 35399: räykset 35400: 6. Esityksen valmistelu 35401: Tarkemmat säännökset lain täytän- 35402: Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja töönpanosta ehdotetaan annettavaksi valtio- 35403: metsätalousministeriössä. Valmistelussa on neuvoston asetuksella ja sen nojalla tarkem- 35404: otettu huomioon Geodeettisen lai- mat määräykset työjärjestyksellä. Luonnos 35405: toksen kansainvälisen arviointiryhmän ra- Geodeettisesta laitoksesta annettavaksi ase- 35406: portti (Getting ready for the next century, tukseksi on tämän esityksen liitteenä. Geo- 35407: Evaluation of the Finnish Geodetic Institute, deettisen laitoksen suoritteista perittävistä 35408: Report of the Evaluation Panel, Maa- ja maksuista päättäisi valtion maksuperustelain 35409: metsätalousministeriön julkaisuja nro mukaisesti maa- ja metsätalousministeriö. 35410: 4/1998) ja siitä saadut lausunnot. 35411: Esityksestä pyydettiin lausunnot oikeusmi- 35412: nisteriöltä, valtiovarainministeriöltä, opetus- 8. Voimaantulo 35413: ministeriöltä, liikenneministeriöltä, kauppa- 35414: ja teollisuusministeriöltä, ympäristöministe- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 35415: riöltä, Geodeettiselta laitokselta, Geologian dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 35416: tutkimuskeskukselta, Helsingin yliopistolta, väksytty ja vahvistettu. 35417: Maanmittauslaitokselta, Mittatekniikan kes- 35418: kukselta, Suomen Akatemialta, Teknilliseltä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 35419: korkeakoululta, Teknologian kehittämiskes- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 35420: kukselta, Topografikunnalta, Valtion teknilli- tus: 35421: 35422: 35423: 35424: 35425: Laki 35426: Geodeettisesta laitoksesta 35427: 35428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 35429: 1§ tutkimustyötä geodesian, geoinformatiikan 35430: ja kaukokartoituksen sekä niihin liittyvien 35431: Hallinnollinen asema tieteiden aloilla. Laitoksen tehtävänä on 35432: myös edistää geodeettisten, geoinformatii- 35433: Geodeettinen laitos on valtion keskushal- kan ja kaukokartoituksen menetelmien ja 35434: lintoon kuuluva maa- ja metsätalousministe- laitteiden käyttöönottoa erityisesti paikkatie- 35435: riön alaisena toimiva tutkimuslaitos. tojen hankinnassa ja käsittelyssä. 35436: Geodeettinen laitos ylläpitää geodeettisten 35437: 2 § ja fotogrammetristen mittausten osalta 35438: mittanormaaleja sekä toimii pituuden ja pu- 35439: Tehtävät toamiskiihtyvyyden kansallisena mittanor- 35440: maalilaboratori ona. 35441: Geodeettinen laitos huolehtii Suomen kar- Lisäksi Geodeettinen laitos suorittaa maa- 35442: toituksen tieteellisistä perusmittauksista ja ja metsätalousministeriön erikseen määrää- 35443: paikkatietojen metrologiasta sekä tekee mät tehtävät. 35444: 6 HE 29/2000 vp 35445: 35446: 3§ 5§ 35447: Johtokunta Tarkemmat säännökset ja määräykset 35448: Geodeettisen laitoksen toimintaa ohjaa ja Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 35449: valvoo johtokunta, jonka asettamisesta, toi- töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- 35450: mikaudesta, kokoonpanosta, tehtävistä ja tuksella ja sen nojalla määrätään työjärjes- 35451: päätöksenteosta säädetään valtioneuvoston tyksellä. 35452: asetuksella. 35453: 6 § 35454: 35455: 4§ Voimaantulo 35456: Lahjoitusten vastaanottaminen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 35457: ta 2000. 35458: Geodeettisella laitoksella on oikeus ottaa Tällä lailla kumotaan geodeettisesta lai- 35459: vastaan lahjoituksia toimintaansa ja erityisiä toksesta 13 päivänä kesäkuuta 1975 annettu 35460: tutkimustehtäviä varten. laki (442/1975) siihen myöhemmin tehtyine 35461: muutoksineen. 35462: 35463: 35464: Helsingissä 20 päivänä huhtikuuta 2000 35465: 35466: Tasavallan Presidentti 35467: 35468: 35469: 35470: 35471: TARJA HALONEN 35472: 35473: 35474: 35475: 35476: Ministeri Jan-Erik Enestam 35477: HE 29/2000 vp 7 35478: 35479: LUONNOS Liite 35480: 35481: 35482: 35483: 35484: V aitioneuvoston asetus 35485: Geodeettisesta laitoksesta 35486: 35487: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty maa- ja metsätalousministeriön esitte- 35488: lystä, säädetään Geodeettisesta laitoksesta annetun lain 3 ja 5 §:n nojalla: 35489: 1§ 2§ 35490: Tehtävät Johtokunnan asettaminen 35491: 35492: Laissa säädettyjen tehtäviensä toteuttami- Geodeettisen laitoksen johtokuntaan kuu- 35493: seksi Geodeettinen laitos: luu ylijohtaja ja enintään kuusi muuta lai- 35494: 1) harjoittaa tieteellistä tutkimusta geode- toksen tehtäväalaa tuntevaa jäsentä, joista 35495: sian, kartografian ja paikkatietotekniikan, yhden tulee edustaa laitoksen henkilöstöä. 35496: fotogrammetrian sekä muun lentokoneesta ja Maa- ja metsätalousministeriö nimittää 35497: satelliitista tehtävän mittauksen ja kuvauksen johtokunnan jäsenet kolmeksi vuodeksi ker- 35498: aloiila; rallaan ja määrää jäsenistä yhden puheen- 35499: 2) huolehtii geodeettisesta, fotogram- johtajaksi ja yhden varapuheenjohtajaksi se- 35500: metrisesta ja muusta paikkatietojen metrolo- kä vahvistaa johtokunnan jäsenten palkkiot. 35501: giasta; 35502: 3) suorittaa valtakunnalliset geodeettiset 3§ 35503: perusmittaukset ja sitoo ne naapurimaiden 35504: vastaaviin mittauksiin ja kansainvälisiin jär- Johtokunnan tehtävät 35505: jestelmiin; 35506: 4) kehittää ja kokeilee geodeettisia, paik- Johtokunnan tehtävänä on: 35507: katietoteknisiä ja kaukokartoituksen mene- 1) päättää laitoksen yleisistä toimintalin- 35508: telmiä sekä geodeettisia ja kaukokartoituksen joista ja merkittävistä kehittämishankkeista; 35509: kojeita ja laitteita; 2) päättää laitoksen talousarvioehdotukses- 35510: 5) edistää geodeettisten, paikkatietoteknis- ta, toiminta- ja taloussuunnitelmasta ja pit- 35511: ten ja kaukokartoituksen menetelmien ja tek- kän aikavälin suunnitelmasta; 35512: nologian käyttöönottoa; 3) päättää laitoksen toiminnallisista tavoit- 35513: 6) seuraa alansa kehitystä ja osallistuu teista; 35514: kansainväliseen yhteistyöhön; 4) määrätä ylijohtajan esityksestä hänen 35515: 7) julkaisee tietoja tutkimustensa tuloksista sijaisensa; sekä 35516: ja edistää niiden hyväksikäyttöä; 5) päättää muista laitoksen kannalta laaja- 35517: 8) antaa toimialaansa koskevia lausuntoja kantoisista ja periaatteellisesti merkittävistä 35518: ja tekee tarpeellisiksi katsomiansa esityksiä; asioista, jotka johtokunta ylijohtajan esityk- 35519: sekä sestä ottaa käsiteltäviksi. 35520: 9) hoitaa ne tehtävät ja toimeksiannot, jot- 35521: ka maa- ja metsätalousministeriö sille erik- 4§ 35522: seen antaa. 35523: Geodeettisen laitoksen tulos-, palvelu- ja Johtokunnan kokoontuminen ja 35524: muut toimintatavoitteet vahvistaa maa- ja päätöksenteko 35525: metsätalousministeriö. 35526: Geodeettinen laitos voi tehdä sopimuksia Johtokunta kokoontuu puheenjohtajan tai 35527: toimintaansa kuuluvien tehtävien ja toi- hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohta- 35528: mialaansa koskevien tutkimusten suorittami- jan kutsusta. 35529: seksi sekä yhteisten tutkimushankkeiden ja Johtokunta on päätösvaltainen, kun ko- 35530: -ohjelmien toteuttamisesta. kouksen puheenjohtaja ja vähintään kolme 35531: muuta jäsentä on läsnä. 35532: 8 HE 29/2000 vp 35533: 35534: Johtokunnan kokouksessa päätetääQ asiat 8§ 35535: yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Aänten 35536: mennessä tasan tulee päätökseksi se mielipi- Virkojen täyttäminen 35537: de, jota kokouksen puheenjohtaja on kannat- 35538: tanut. Ylijohtajan nimittää valtioneuvosto. 35539: Tarkemmat määräykset asian käsittelystä Osastonjohtajan nimittää ylijohtaja hankit- 35540: johtokunnassa antaa johtokunta ohjesään- tuaan lausunnot hakijoiden tieteellisestä pä- 35541: nössään. tevyydestä vähintään kahdelta laitoksen ul- 35542: kopuoliselta asiantuntijalta ja kuultuaan asi- 35543: 5§ assa johtokuntaa. 35544: Muut virkamiehet ja työsopimussuhteisen 35545: Henkilöstö henkilöstön nimittää tai ottaa ylijohtaja, jol- 35546: lei työjärjestyksessä toisin määrätä. 35547: Geodeettisen laitoksen päällikkönä on yli- 35548: johtaja. Lisäksi laitoksessa on osastonjohta- 35549: jia sekä muuta virkasuhteessa ja työsopimus- 9 § 35550: suhteessa olevaa henkilökuntaa. 35551: Ylijohtaja johtaa, valvoo ja kehittää laitok- Kelpoisuusvaatimukset 35552: sen toimintaa ja vastaa toiminnan tulokselli- 35553: suudesta ja laitokselle asetettujen tulostavoit- Ylijohtajalta vaaditaan käytännössä osoi- 35554: teiden saavuttamisesta. tettua johtamistailoa ja johtamiskokemusta. 35555: Laitoksen johtotehtävissä työskentelevät Osastonjohtajalta vaaditaan tehtävien edel- 35556: henkilöt vastaavat johtamansa yksikön toi- lyttämää käytännössä osoitettua johtamistai- 35557: minnan kehittämisestä ja tuloksellisuudesta. toa. 35558: Ylijohtajalla ja osastonjohtajilla on profes- Lisäksi vaaditaan: 35559: sorin arvonimi. 1) ylijohtajalta tohtorin tutkinto ja jul- 35560: kaisuilla osoitettu kyky tieteelliseen tutki- 35561: 6§ mustyöhön laitoksen toimialalla sekä hyvä 35562: perehtyneisyys viran tehtäväalaan; ja 35563: Sijaisten määrääminen 2) osastonjohtajalta tohtorin tutkinto ja 35564: julkaisuilla osoitettu kyky tieteelliseen tutki- 35565: Ylijohtajan sijaisen määrää johtokunta. mustyöhön osaston toimialalla sekä hyvä pe- 35566: Osastonjohtajan sijaisen määrää ylijohtaja. rehtyneisyys viran tehtäväalaan. 35567: 35568: 7§ 10§ 35569: 35570: Asioiden käsittely ja ratkaiseminen Virkavapauden myöntäminen 35571: 35572: Geodeettiselle laitokselle kuuluvat asiat Virkavapauden ylijohtajalle myöntää maa- 35573: ratkaisee johtokunta tai ylijohtaja taikka muu ja metsätalousministeriö. Muille virkamie- 35574: virkamies, jolle sellainen toimivalta on työ- hille virkavapauden myöntää ylijohtaja, jol- 35575: järjestyksessä tai taloussäännössä annettu. lei työjärjestyksessä toisin määrätä. 35576: Ylijohtaja ratkaisee asiat, joita johtokunta Viran hoidosta virkavapauden aikana ja 35577: ei ratkaise tai joita ei ole työjärjestyksessä viran ollessa avoinna päättää se, joka myön- 35578: tai taloussäännössä annettu muun virkamie- tää virkavapauden. 35579: hen ratkaistaviksi. 35580: Ylijohtaja tai muu esimiesasemassa oleva 35581: virkamies voi ottaa yksittäistapauksessa rat- 11§ 35582: kaistavakseen asian, joka muutoin olisi hä- 35583: nen alaisensa ratkaistava. Tilaustutkimukset 35584: Asia ratkaistaan esittelystä, jollei työjärjes- 35585: tyksessä tai johtokunnassa käsiteltävien asi- Geodeettinen laitos voi tilauksesta suorit- 35586: oiden osalta johtokunnan ohjesäännössä toi- taa tehtäväalaansa kuuluvia selvityksiä, tut- 35587: sin määrätä. kimuksia ja muita asiantuntijapalveluja. 35588: HE 29/2000 vp 9 35589: 35590: 12 § laitoksen toiminnan muusta järjestämisestä 35591: annetaan työjärjestyksessä. Työjärjestyksen 35592: Valtion edustaminen vahvistaa ylijohtaja johtokuntaa kuultuaan. 35593: Geodeettinen laitos kantaa ja vastaa valti- 35594: on puolesta sekä valvoo tuomioistuimissa ja 14 § 35595: muissa viranomaisissa valtion etua ja oi- 35596: keutta kaikissa laitokselle kuuluvissa asiois- Voimaantulo 35597: sa. 35598: Tämä asetus tulee voimaan päivänä 35599: 13 § kuuta 2000. 35600: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi- 35601: Työjärjestys daan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä- 35602: miin toimenpiteisiin. 35603: Tarkemmat määräykset Geodeettisen lai- Geodeettisen laitoksen nykyinen johtokun- 35604: toksen organisaatiosta, yksiköiden ja henki- ta toimii tämän asetuksen mukaisena johto- 35605: löstön tehtävistä, asioiden ratkaisemisesta ja kuntana toimikautensa loppuun saakka. 35606: 35607: 35608: 35609: 35610: 209087U 35611: HE 30/2000 vp 35612: 35613: 35614: 35615: 35616: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitostoiminnasta 35617: annetun lain muuttamisesta 35618: 35619: 35620: 35621: 35622: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 35623: 35624: Esityksessä ehdotetaan muutoksia luotto- siin siten, että sääntely olisi yhdenmukainen 35625: laitostoiminnasta annetun lain vakavaraisuut- asuntoluottojen kanssa. Lisäksi lakiin tehtäi- 35626: ta koskeviin säännöksiin Euroopan yhteisön siin eräitä muita täsmennyksiä. 35627: lainsäädännön mukaisesti. Kiinnitysvakuudellisten joukkovelkakirja- 35628: Lakiin lisättäisiin hyödykeriskin huomioon lainojen vakavaraisuusvaatimusta tarkistettai- 35629: ottamista vakavaraisuuslaskennassa koskeva siin lisäksi vastaamaan Euroopan unionissa 35630: säännös. Lisäksi muutettaisiin eräiden vaka- yleisesti noudatettua käytäntöä. 35631: varaisuuslaskennassa käytettävien tase-erien Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 35632: riskipainotusta. Asuntovakuudellisten arvo- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 35633: paperien vakavaraisuusvaatimusta muutettai- se on hyväksytty ja vahvistettu. 35634: 35635: 35636: 35637: 35638: 209097F 35639: 2 HE 30/2000 vp 35640: 35641: 35642: SISÄLLYSLUETTELO 35643: 35644: 35645: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35646: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 35647: 1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 35648: 2. Euroopan Unionin direktiiveistä johtuvat muutostarpeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 35649: 2.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/31/EY . . . . . . . . . . . . . . . . 4 35650: 2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/32/EY . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 35651: 2.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/33/EY . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 35652: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 35653: 3 .1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 35654: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 35655: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 35656: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 35657: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 35658: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 35659: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 35660: 35661: LAKIEHDOTUS 35662: Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 35663: LIITE 35664: Rinnakkaisteksti 35665: Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 35666: HE 30/2000 vp 3 35667: 35668: 35669: YLEISPERUSTELUT 35670: 35671: 35672: 1. Nykyinen lainsäädäntö vaatimusten täyttämiseksi tarkemmat maa- 35673: räykset luottolaitoslain 9 luvun säännösten 35674: Laki luottolaitostoiminnasta soveltamisesta. 35675: Luottolaitostoiminnasta annettu laki Laki sijoituspalveluyrityksistä 35676: (1607/1993), jäljempänä luottolaitoslaki, tuli 35677: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lailla Sijoituspalveluyrityksistä annettu laki 35678: saatettiin voimaan luottolaitostoimintaa kos- (57911996) ja siihen liittyvä lainsäädäntö tuli 35679: kevat Euroopan unionin direktiivit, muun voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996. Laeilla 35680: ohessa luottolaitosten vakavaraisuussuhteesta saatettiin voimaan sijoituspalveluista arvopa- 35681: annettu neuvoston direktiivi 89/647/ETY. perimarkkinoilla annettu neuvoston direktiivi 35682: Luottolaitoslakiin vuonna 1996 tehdyllä 93/22/ETY sijoituspalveluyritysten ja luotto- 35683: muutoksella täydennettiin luottolaitosten laitosten omien varojen riittävyydestä annet- 35684: vakavaraisuutta koskevia säännöksiä sijoi- tu direktiivi. Viimeksi mainitun direktiivin 35685: tuspalveluyritysten ja luottolaitosten omien perusteella sijoituspalveluyrityksiin sovelle- 35686: varojen riittävyydestä annetun neuvoston taan muun ohessa luottolaitosten vakavarai- 35687: direktiivin 93/6/ETY edellyttämällä tavalla. suussuhteesta annetun direktiivin, luottolai- 35688: Lisäksi vuonna 1997 lailla tarkistettiin eräitä tosten suurten riskikeskittymien valvonnasta 35689: vakavaraisuussäännöksiä sekä täsmennettiin ja tarkastamisesta annetun neuvoston direk- 35690: Rahoitustarkastuksen määräyksenanto-oi- tiivin 92/121/ETY ja luottolaitosten konsoli- 35691: keutta edellä mainittujen direktiivien sovelta- doidusta valvonnasta annetun neuvoston di- 35692: misesta. rektiivin säännöksiä. 35693: Luottolaitoslain 78 §:n mukaan luottolai- Koska luottolaitoksiin ja sijoituspalveluyri- 35694: toksella on oltava luottoriskin kattamiseksi tyksiin sovelletaan vakavaraisuuden valvon- 35695: omia varoja vähintään kahdeksan prosenttia nan osalta pääosin samoja säännöksiä, viita- 35696: varojen sekä taseen ulkopuolisten sitoumus- taan sijoituspalveluyrityksistä annetun lain 35697: ten ja johdannaissopimusten yhteismäärästä vakavaraisuutta ja riskien hallintaa koskevas- 35698: painotettuna erikseen säädetyillä riskikertoi- sa 5 luvussa luottolaitoslain vastaaviin sään- 35699: milla. Tase-erien riskikertoimista säädetään nöksiin. 35700: pääosin lain 76 §:ssä, kun taas taseen ulko- 35701: puolisten sitoumusten osalta kertoimet mää- Rahoitustarkastuslaki 35702: rätään Rahoitustarkastuksen määräyksessä. 35703: Taseen ulkopuolisina sitoumuksina otetaan Rahoitustarkastuksen oikeudesta antaa tie- 35704: huomioon muun ohessa takaukset ja muut toja muille viranomaisille säädetään rahoi- 35705: asiakkaan puolesta kolmannen hyväksi anne- tustarkastuslain (503/1993) 19 §:ssä. Rahoi- 35706: tut sitoumukset sekä korko- ja valuuttakurs- tustarkastuksella on oikeus antaa salassa pi- 35707: sisidonnaiset johdannaissopimukset. Lain dettäviä tietoja muulle rahoitusmarkkinoita 35708: 7 a §:n mukaan luottolaitoksella on lisäksi valvovalle viranomaiselle tai sellaiselle yh- 35709: oltava omia varoja vähintään määrä, joka teisölle, joka kotimaassaan lain nojalla hoi- 35710: riittää positio-, selvitys-, vastapuoli- ja va- taa vastaavaa tehtävää kuin Rahoitustarkas- 35711: luuttakurssiriskin sekä edellä mainittuihin tus, Valtion vakuusrahastolle sekä esitutkin- 35712: riskeihin rinnastuvien muiden riskien katta- taviranomaiselle ja syyttäjälle. Pykälän so- 35713: miseen. veltamisalaa laajennettiin vuonna 1996 niille 35714: Lain 81 a §:n mukaan Rahoitustarkastus viranomaisille annettaviin tietoihin, jotka 35715: antaa luottolaitosten omista varoista annetun ovat vastuussa tilintarkastajien ja selvitystila- 35716: neuvoston direktiivin (891299/ETY), luotto- tai konkurssimenettelyyn osallisena olevien 35717: laitosten vakavaraisuussuhteesta annetun toimielinten valvonnasta. Säännös oikeuttaa 35718: neuvoston direktiivin, sijoituspalveluyritys- tietojenvaihtoon sekä Euroopan talousaluee- 35719: ten ja luottolaitosten omien varojen riittä- seen kuuluvien että siihen kuulumattomien 35720: vyydestä annetun neuvoston direktiivin ja valtioiden toimivaltaisten viranomaisten 35721: luottolaitosten konsolidoidusta valvonnasta kanssa. Vuonna 1999 pykälää täsmennettiin 35722: annetun neuvoston direktiivin (92/30/ETY) viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- 35723: 4 HE 30/2000 vp 35724: 35725: tun lain (62111999) edellyttämillä muutoksil- Direktiivin 98/31/EY voimaan saattaminen 35726: la. edellyttää hyödykeriskiä koskevan viittauk- 35727: sen lisäämistä luottolaitostoiminasta annet- 35728: 2. Euroopan Unionin direktiiveistä tuun lakiin. Muilta osin hyödykeriskin omi- 35729: johtuvat muutostarpeet en varojen vaatimuksen laskemisesta säädet- 35730: täisiin Rahoitustarkastuksen määräyksissä 35731: 2.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston voimassa olevan luottolaitoslain 81 a §:n 35732: direktiivi 98/31/EY mukaisesti. 35733: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- Sisäisten mallien hyväksikäyttö 35734: tiivi 98/31/EY sijoituspalveluyritysten ja 35735: luottolaitosten omien varojen riittävyydestä Direktiivi sallii lisäksi luottolaitosten ja 35736: annetun neuvoston direktiivin 93/6/ETY sijoituspalveluyritysten omien mallien käy- 35737: muuttamisesta julkaistiin 21 päivänä heinä- tön markkinariskin omien varojen vaatimusta 35738: kuuta 1998. Direktiivi 98/31/EY on saatet- laskettaessa. Tällaiset sisäiset mallit korvaisi- 35739: tava voimaan jäsenmaissa kahden vuoden vat direktiiviin 93/6/ETY sisältyvät kaava- 35740: kuluessa sen julkaisemisesta. maiset laskentamallit edellyttäen, että sisäiset 35741: mallit täyttävät direktiivin liitteessä säädetyt 35742: Hyödykeriskin omien varojen vaatimus edellytykset ja että valvontaviranomaiset 35743: tapauskohtaisen arviaionoin perusteella hy- 35744: Direktiivi laajentaa markkinariskin omien väksyvät ne. 35745: varojen vaatimuksen koskemaan myös hyö- Direktiivin edellyttämät vähimmäisvaati- 35746: dyke- ja hyödykejohdannaispositioita, minkä mukset määrittelisi Rahoitustarkastus, jonka 35747: johdosta direktiiviin 93/6/ETY on lisätty tehtävänä olisi myös käytännössä arvioida 35748: hyödykeriskin pääomavaatimuksen laskemis- suomalaisten vaivattavien käyttämien malli- 35749: ta koskeva uusi liite ja eräitä direktiivin ar- en kyky markkinariskien mittaamisessa. 35750: tikloita on täsmennetty. Käytännössä direk- Koska sisäisten riskienhallintajärjestelmien 35751: tiivin soveltamisalan laajennus koskee niitä kehittyneisyys ja toisaalta tarve sisäisten 35752: luottolaitoksia ja sijoituspalveluyrityksiä, mallien hyväksikäyttöön vaihtelee sekä yk- 35753: jotka käyvät kauppaa esimerkiksi jalometal- sittäisten vaivattavien että jäsenmaiden välil- 35754: li- tai raaka-ainejohdannaissopimuksilla. lä, ei direktiivi miltään osin velvoita kansal- 35755: Muutokset perustuvat pääosin Baselin lisia valvontaviranomaisia sisäisten mallien 35756: pankkivalvontakomitean aiemmin julkais- hyväksymiseen. Kansallisesti annetut sään- 35757: tuun suositukseen ja niiden tarkoituksena on nökset voivat siten olla myös direktiivissä 35758: varmistaa, että eurooppalaiset luottolaitokset lueteltuja vaatimuksia tiukemmat. 35759: ja sijoituspalveluyritykset laskevat pääoma- Direktiivin säännökset koskevat luottolai- 35760: vaatimuksensa tärkeimpien teollisuusmaiden tosten lisäksi myös sijoituspalveluyrityksiä. 35761: väillä sovittujen periaatteiden mukaisesti. Koska sijoituspalveluyrityksistä annetussa 35762: Luottolaitostoiminnasta annetun lain laissa viitataan vakavaraisuusvaatimusten 35763: 78 a §:n mukaan luottolaitoksella on oltava osalta pääosin luottolaitostoiminnasta anne- 35764: omia varoja vähintään määrä, joka riittää tun lain säännöksiin, ei direktiivin 98/31/EY 35765: kaupankäyntivarastoon liittyvän positio-, voimaan saattaminen edellytä ensin mainitun 35766: selvitys-, vastapuoli- ja valuuttakurssiriskin lain muuttamista. 35767: sekä edellä mainittuihm riskeihin rinnastuvi- 35768: en muiden riskien kattamiseen. Luottolaitos- 2.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston 35769: toiminnasta annetun lain 81 a §:n mukaan direktiivi 98/32/EY 35770: tarkemmat määräykset direktiivin 93/6/ETY 35771: ja eräiden muiden direktiivien soveltamisesta Direktiivin 98/31/EY ohella samassa yh- 35772: antaa Rahoitustarkastus. Määräykset muun teydessä julkaistiin Euroopan parlamentin ja 35773: ohessa direktiivin liitteiden mukaisista taulu- neuvoston direktiivi 98/32/EY luottolaitosten 35774: kaista ja johdannaissopimuksiin sovelletta- vakavaraisuussuhteesta annetun direktiivin 35775: vista laskentakaavoista on sisällytetty Rahoi- 89/647/ETY muuttamisesta erityisesti kiinni- 35776: tustarkastuksen määräyksiin markkinariskin tysten osalta. Myös direktiivi 98/32/EY on 35777: kattamiseksi vaadittavien omien varojen ja saatettava voimaan viimeistään 21 päivänä 35778: konsolidoitujen omien varojen ilmoittamises- heinäkuuta 2000. 35779: ta. 35780: HE 30/2000 vp 5 35781: 35782: A rvopaperistetut luotot 50 prosenttia vakuuden markkina-arvosta sen 35783: mukaan kumpi on alempi. 35784: Direktiivin 1 artikla mahdollistaa asuin- Liikekiinteistöjä käytetään useimmiten va- 35785: kiinteistövakuudellisten arvopapereiden ris- kuutena asianomaisessa kiinteistössä liike- 35786: kipainotuksen alentamisen 100 prosentista toimintaa harjoittavan taikka kiinteistön 35787: 50 prosenttiin. Tällaisiin arvopapereihin teh- vuokralle antaneen yrityksen ottamissa yri- 35788: tyjä sijoituksia kohdeltaisiin siten pankkien tysluotoissa kun taas asuinkiinteistöt taikka 35789: vakavaraisuuslaskennassa samalla tavoin asunnon hallintaan oikeuttavat osakkeet ovat 35790: kuin pankin itsensä myöntämiä asuinkiinteis- tyypillisesti kotitalouksien asuntoluottojen 35791: tövakuudellisia lainoja. Koska vakuusvaati- vakuutena. 35792: mus on molemmissa tapauksissa yhdenmu- Kiinteistöjen vakuusarvot ovat vaihdelleet 35793: kainen ja koska arvopaperistettujen luottojen Suomessa parin viime vuosikymmenen aika- 35794: lievemmän vakavaraisuuskohtelun edellytyk- na voimakkaasti. Lähes koko 1980-luvun 35795: senä on lisäksi se, että arvopaperisijoittajille tapahtuneen asuntojen yleisen hintatason 35796: taataan liikkeeseenlaskijan maksukyvyttö- kohoamisen jälkeen vakuusarvot romahtivat 35797: myystilanteessa sama etuoikeus vakuutena 1990-1uvun alussa aiheuttaen taloudellisia 35798: oleviin asuinkiinteistöihin, ei erilaiselle va- vaikeuksia luotonsaajille ja siten myös pan- 35799: kavaraisuuskohtelulle ole osoitettavissa pe- keille. Luotonsaajien maksukyvyttömyyden 35800: rusteita. Tämän vuoksi luottolaitostoiminnas- seurauksena pankkien haltuun joutui run- 35801: ta annetun lain 76 §:n III riskiryhmää täy- saasti vakuutena olleita kiinteistöjä, joista 35802: dennettäisiin arvopaperistetuilla kiinteistöva- etenkään liikekiinteistöille ei yrityssektorin 35803: kuudellisilla luotoilla. taloudellisten vaikeuksien vuoksi löytynyt 35804: ostajia taikka vuokralaisia. Pankeille aiheu- 35805: Liikekiinteistövakuudelliset luotot tuneiden luottotappioiden määrää luotonsaa- 35806: jakohtaisesti tarkasteltaessa voidaan havaita, 35807: Toinen direktiiviin sisältyvä muutos kos- että kotitalouksien maksukyvyttömyydestä 35808: kee toimisto- ja monitoimitilavakuudellisia johtuvia luottotappioita on toteutunut huo- 35809: luottoja, jäljempänä liikekiinteistövakuudelli- mattavasti yritysluottoja vähemmän sekä 35810: set luotot, joiden vakavaraisuuslaskennassa tappioiden kokonaismäärän että luottokan- 35811: käytettävänä riskipainona sallitaan 50 % ny- taan suhteutetun osuuden osalta. Syynä mai- 35812: kyisen 100 %:n sijasta. Siten luottolaitosten nittuihin eroihin on ollut osaltaan yritysluot- 35813: pääomavaatimusta tällaisille luotoille voi- toihin sovellettu väljempi vakuuskäytäntö. 35814: daan alentaa puoleen nykyisestä. Kyseinen Asuntoluotoista syntyvien luottotappioiden 35815: lievennys on aiemmin koskenut ainoastaan todennäköisyyttä pienentävänä tekijänä voi- 35816: neljää jäsenmaata (Saksa, Tanska, Kreikka ja daan pitää myös sitä, että yleisen elämänko- 35817: Itävalta), mutta direktiivi mahdollistaa sään- kemuksen mukaan henkilökohtaisessa käy- 35818: nöksen määräaikaisen voimaan saattamisen tössä olevan asunnon luovutus vakuudeksi ja 35819: kaikissa jäsenmaissa. Säännöksen voimassa- tähän liittyvä oman asunnon menettämisuhka 35820: olon jatkamista perustellaan sillä, että asun- kannustavat kotitalouksia huolehtimaan yri- 35821: to- ja liikekiinteistövakuudellisten luottojen tyksiä tunnollisemmin luoton takaisinmak- 35822: aiheuttamissa tappioissa ei ole havaittu mer- susta. Viimeksi mainittu perustelu todetaan 35823: kittäviä eroa edellä mainituissa valtioissa. myös nykyisen vakavaraisuussääntelyn taus- 35824: Direktiivin johdanto-osan mukaan tätä kos- talla olevissa Baselin pankkivalvontakomite- 35825: kevan tutkimuksen tulokset eivät kuitenkaan an suosituksissa, jotka rajaavat lievemmän 35826: ole ehdottaman yksiselitteisiä. Säännös on vakavaraisuuskohtelun yksinomaan asuin- 35827: direktiivin 2 artiklan mukaan voimassa vuo- kiinteistövakuudellisille luotoille. Muutoksia 35828: den 2006 loppuun asti, jonka jälkeen komis- ei tältä osin ehdoteta myöskään parhaillaan 35829: sio arvioi uudelleen säännöksen jatkamise- valmisteilla olevassa Baselin vakavaraisuus- 35830: dellytykset. Alempaa riskiluokitusta on mah- kehikon uudistamishankkeessa. 35831: dollista soveltaa liikekiinteistövakuudellisen Pääosin kiinteistövakuuksien turvaavuudes- 35832: lainan siihen osaan, joka saa olla enintään ta Suomen markkinoilla saatujen kokemus- 35833: 50 prosenttia kahden riippumattoman asian- ten nojalla eduskunnan talousvaliokunta, 35834: tuntijan arvioimasta vakuuden markkina-ar- johon suuri valiokunta yhtyi, totesi edellä 35835: vosta. Vaihtoehtoisesti vakuus voisi olla 60 mainittuun direktiiviin 98/32/EY liittyvän 35836: prosenttia kiinteistön erikseen määritellyllä valtioneuvoston kirjelmän johdosta antamas- 35837: tavalla laskettavasta varovaisesta arvosta tai saan lausunnossaan (TaVL 711996) suhtautu- 35838: 6 HE 30/2000 vp 35839: 35840: vansa kriittisesti asianomaisessa direktiivieh- sin jäsenmaiden pankkivalvontaviranomais- 35841: dotuksessa esitettyyn lievennykseen liike- ten tiedonvaihto-oikeus koskee Euroopan 35842: kiinteistövakuudellisten luottojen osalta. talousalueen ulkopuolisten valtioiden osalta 35843: Edellä sanotun johdosta ei voida pitää pe- ainoastaan pankkivalvontaviranomaisia. 35844: rusteltuna, että Suomessa saatettaisiin voi- Pankkivalvontaviranomaisten ja muiden vi- 35845: maan direktiivin mahdollistama määräaikai- ranomaisten välinen tiedonvaihto Euroopan 35846: nen lievennys liikekiinteistövakuudellisten talousalueella mahdollistettiin direktiivillä 35847: luottojen osalta. Sääntelyn muutostarvetta on 95/26/ETY. Direktiivin 1 artiklan viittaus 35848: kuitenkin mahdollista arvioida uudelleen muihin viranomaisiin tarkoittaa direktiivin 35849: direktiivissä säädetyn määräajan päättyessä, 95/26/ETY mukaisesti viranomaisia, jotka 35850: jos kiinteistövakuuksista riittävän pitkältä valvovat selvitystila-ja konkurssimenettelyä, 35851: aikaväliltä saadut kokemukset osoittavat sekä viranomaisia, jotka vastaavat lakisää- 35852: edellä mainitun kahtiajaottelun asunto- ja teisten tilintarkastaJien hyväksymisestä ja 35853: liikekiinteistöjen välillä tarpeettomaksi ja jos näiden valvonnasta. Tietojenvaihdosta pank- 35854: asianomainen direktiivin artikla säädetään kivalvontaviranomaisten ja muiden viran- 35855: pysyvästi voimaan. omaisten välillä voidaan sopia esimerkiksi 35856: EU:n jäsenvaltioista ainoastaan Espanja, pankkivalvontaviranomaisten välisissä val- 35857: Italia ja Luxemburg ovat ilmoittaneet siirty- vontasopimuksissa ja -pöytäkirjoissa, koska 35858: vänsä soveltamaan lievempää Tiskiluokitusta tiedon luovutus muulle viranomaiselle tapah- 35859: niiden neljän edellä mainitun valtion lisäksi, tuisi aina pankkivalvontaviranomaisen väli- 35860: joilla tämä mahdollisuus on ollut jo ennen tyksellä. Tietojenvaihdossa on lisäksi aina 35861: direktiivin muutosta. varmistuttava siitä, että muulta viranomaisel- 35862: Direktiivin säännökset koskevat luottolai- ta saatua ja vastaavasti muulle viranomaisel- 35863: tosten lisäksi myös sijoituspalveluyrityksiä. le annettavaa tietoa käytetään vain valvonta- 35864: Koska sijoituspalveluyrityksistä annetun lain tehtävien suorittamiseen ja siinä laajuudessa, 35865: säännökset ovat tältä osin samansisältöisiä jonka tiedon luovuttanut viranomainen on 35866: luottolaitoslain säännösten kanssa, ei ensin hyväksynyt. 35867: mainittua lakia tarvitsisi tässä yhteydessä Viranomaisten välisestä tiedonvaihdosta 35868: muuttaa. säädetään rahoitustarkastuslain 19 §:ssä, jo- 35869: hon sisällytettiin direktiivin 95/26/ETY edel- 35870: 2.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston lyttämät muutokset vuonna 1996. Koska ra- 35871: direktiivi 98/33/EY hoitustarkastuslain 19 § kattaa nykyisessä 35872: muodossaan myös eräiden muiden viran- 35873: Samanaikaisesti ja samanlaisin voimaantu- omaisten kanssa toteutettavan tiedonvaihdon 35874: losäännöksin direktiivien 98/31/EY ja ja koska pykälässä ei toisaalta rajoiteta täl- 35875: 98/32/EY kanssa julkaistiin Euroopan parla- laista tiedonvaihtoa ainoastaan Euroopan 35876: mentin ja neuvoston direktiivi 98/33/EY talousalueen sisällä, säännöksen sovelta- 35877: luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta misalan laajennusta direktiivin edellyttämällä 35878: ja harjoittamisesta annetun neuvoston direk- tavalla ei tässä vaiheessa tarvitse erikseen 35879: tiivin 77/780/ETY 12 artiklan, luottolaitosten saattaa voimaan Suomen lainsäädännössä. 35880: vakavaraisuussuhteesta annetun neuvoston 35881: direktiivin 89/647/ETY 2, 5, 6, 7, 8 artiklan Eräiden tase-erien riskiluokittelun muuttami- 35882: ja liitteiden II ja III sekä sijoituspalveluyri- nen 35883: tysten ja luottolaitosten omien varojen riittä- 35884: vyydestä annetun neuvoston direktiivin Direktiivin 2 artiklalla muutetaan eräiden 35885: 93/6/ETY 2 artiklan ja liitteen II muuttami- vakavaraisuuslaskennassa ilmoitettavien tase- 35886: sesta. erien riskiluokittelua. Muutokset koskevat 35887: ensinnäkin seurakunnilta ja muilta uskonnol- 35888: V iranomaisten tiedonvaihto-oikeuden laajen- lisilta yhteisöiltä olevia saamisia, joiden ris- 35889: taminen kipaino muuttuisi nykyisestä 0 prosentista 35890: 20 prosenttiin. Vastaavasti saamiset, joiden 35891: Direktiivin 1 artiklassa mahdollistetaan vakuutena on kuntien ja niihin rionastettavi- 35892: tiedonvaihto jäsenmaiden pankkivalvontavi- en julkisyhteisöjen liikkeeseen laskemia 35893: ranomaisten ja Euroopan talousalueeseen joukkovelkakirjoja, voitaisiin jatkossa pai- 35894: kuulumattomien valtioiden muiden kuin nottaa 0 prosentilla nykyisen 20 prosentin 35895: pankkivalvontaviranomaisten välillä. Nykyi- sijasta. Lisäksi 20 prosentin risktryhmään 35896: HE 30/2000 vp 7 35897: 35898: lisättäisiin uusi erä, joka koskisi Euroopan sa. Jos kuitenkin suomalaisella luottolaitok- 35899: investointirahastosta merkityn pääoman mak- sella tai sijoituspalveluyrityksellä on ulko- 35900: samatta olevaa osuutta. maisten vastapuolien kanssa johdannaissopi- 35901: Varojen riskiryhmittelystä säädetään luot- muksia, jotka selvitetään kriteerit täyttävässä 35902: tolaitostoiminnasta annetun lain 76 §:ssä, selvitysyhteisössä, voi säännöksellä olla 35903: johon tehtäisiin edellä mainittujen muutosten merkitystä myös suomalaisille valvottaville. 35904: edellyttämät tarkistukset. Vapautukselle olisi tällöin saatava Rahoitus- 35905: tarkastuksen suostumus. 35906: Taseen ulkopuolisten sitoumusten ilmoitta- Luottolaitostoiminnasta annetussa laissa ei 35907: minen ole 77 §:ää lukuun ottamatta säännöksiä ta- 35908: seen ulkopuolisten sitoumusten ilmoittami- 35909: Direktiiviin sisältyy myös useita säännök- sesta, vaan lain 81 a §:n mukaan tarkemmat 35910: siä, jotka koskevat taseen ulkopuolisten si- määräykset erien ilmoittamisesta antaa Ra- 35911: toumusten ilmoittamista. Ensinnäkin direktii- hoitustarkastus. Siten taseen ulkopuolisia 35912: vin 2 artiklassa lievennetään vakavaraisuus- sitoumuksia koskevat muutokset eivät edel- 35913: vaatimusta sellaisten takausten osalta, joiden lytä lainsäädännön muuttamista. 35914: vakuutena on asuinkiinteistöön vahvistettu Edellä mainitut direktiivin säännökset kos- 35915: kiinnitys tai asuinhuoneiston hallintaan oi- kevat luottolaitosten lisäksi myös sijoituspal- 35916: keuttavat osakkeet taikka asuntovakuudelli- veluyrityksiä. Koska sijoituspalveluyrityksis- 35917: sia arvopapereita. Tällaiset takaukset voitai- tä annetun lain säännökset ovat tältä osin 35918: siin painottaa 50 %:n kertoimella. Edelleen samansisältöisiä luottolaitostoiminnasta an- 35919: direktiivin 2 artiklan mukaan luottoriskin netun lain säännösten kanssa, ei direktiivin 35920: omien varojen vaatimus vakioimattomien voimaan saattaminen edellytä ensiksi maini- 35921: johdannaissopimusten (OTC- johdannaiset) tun lain muuttamista. 35922: osalta laajennetaan nykyisten korko- ja va- 35923: luuttakurssidonnaisten sopimusten lisäksi 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 35924: myös osake- ja hyödykejohdannaisiin. Nii- ehdotukset 35925: den omien varojen vaatimus laskettaisiin 35926: käyttäen direktiivin liitteessä olevia kertoi- 3.1. Tavoitteet 35927: mia ja laskentakaavoja, jotka muuttuisivat 35928: eräiltä osin myös korko- ja valuuttakurs- Esityksen tavoitteena on Euroopan parla- 35929: sisidonnaisten johdannaissopimusten osalta. mentin ja neuvoston direktiivien 98/31/EY, 35930: Johdannaissopimusten omien varojen vaati- 98/32/EY ja 98/33/EY säännösten voimaan 35931: musta laskettaessa luottolaitoksilla ja sijoi- saattaminen kansalliseen lainsäädäntöön. 35932: tuspalveluyrityksillä olisi edelleen mahdol- Lisäksi luottolaitoslaitostoiminnasta annetun 35933: lista valita joko niin sanotun käyvän arvon lain vakavaraisuutta koskeviin säännöksiin 35934: menetelmä taikka alkuperäisen hankinta-ar- tehtäisiin eräitä mainituista direktiiveistä 35935: von menetelmä. Käyvän arvon menetelmä riippumattomia täsmennyksiä. Esityksellä 35936: olisi kuitenkin jatkossa pakollinen niille pyritään mainittujen direktiivien tavoitteiden 35937: luottolaitoksille ja sijoituspalveluyrityksille, mukaisesti tarkentamaan luottolaitosten riski- 35938: jotka ovat velvollisia soveltamaan mark- en kattamiseksi tarvittavan pääomavaatimuk- 35939: kinariskin omien varojen vaatimusta koske- sen laskemista. 35940: via säännöksiä taikka jotka käyvät kauppaa 35941: vakioimattomilla hyödyke- ja osakejohdan- 3.2. Keskeiset ehdotukset 35942: naisilla. 35943: Lisäksi direktiivin 2 artiklan mukaan vaki- Direktiivin 98/31/EY voimaan saattaminen 35944: oituihin johdannaissopimuksiin voidaan 31 edellyttää muutoksia markkinariskin omien 35945: päivään joulukuuta 2006 asti rinnastaa sel- varojen vaatimusta koskeviin säännöksiin. 35946: laiset selvitysyhteisöissä selvitettävät vakioi- Tämän vuoksi luottolaitostoiminnasta anne- 35947: mattomat johdannaisopimukset, jotka päivit- tun lain vakavaraisuussäännöksiin lisättäisiin 35948: täisten vakuusvaatimusten johdosta ja muu- hyödykeriskiä koskeva säännös. Sen sijaan 35949: toinkin luottoriskiitään rinnastuvat vakioitui- muut direktiivin edellyttämät muutokset ovat 35950: hin johdannaissopimuksiin. Tällaisiin joh- siinä määrin teknisiä ja yksityiskohtaisia, 35951: dannaissopimuksiin ei kohdistuisi omien että niistä ei ole tarkoituksenronkaistaa sää- 35952: varojen vaatimusta. Artiklan tarkoittamaa tää laissa. Siten tarkemmat säännökset muun 35953: selvitysjärjestelmää ei nykyisin ole Suomes- ohessa hyödykeriskin laskemiseen sovelletta- 35954: 8 HE 30/2000 vp 35955: 35956: vista laskentakaavoista sekä omien mallien 4. Esityksen vaikutukset 35957: laadullisista vaatimuksista annettaisiin Ra- 35958: hoitustarkastuksen määräyksissä voimassa Ehdotettujen vakavaraisuuslaskentaa kos- 35959: olevan luottolaitoslain 81 a §:n nojalla. kevien muutosten kohteena olevien erien 35960: Direktiivissä 98/32/EY tarkoitettu asunto- osuus kaikista vakavaraisuuslaskennassa il- 35961: vakuudellisten arvopapereiden vakavarai- moitettavista eristä on ollut vähäinen, minkä 35962: suusvaatimuksen lievennys on tarkoituksen- vuoksi ehdotuksella ei tältä osin ole merkit- 35963: mukaista sisällyttää kansallisiin säännöksiin, täviä vaikutuksia luottolaitosten ja sijoitus- 35964: koska niiden riski ei merkittävästi poikkea palveluyritysten vakavaraisuuteen tai muihin 35965: asuntoluottoihin sisältyvistä riskistä. Tämän taloudellisiin toimintaedellytyksiin. Omien 35966: mukaisesti luottolaitostoiminnasta annetun varojen vaatimusten ulottaminen hyödyke- ja 35967: lain 76 §:n 1 momentin III-ryhmään lisättäi- osakejohdannaisiin vaikuttanee tällaisilla 35968: siin maininta kyseisistä arvopapereista. Sitä johdannaissopimuksilla kauppaa käyvien 35969: vastoin direktiivin 98/32/EY mahdollistamaa luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten va- 35970: toimisto- ja monitoimitilakiinteisövakuudel- kavaraisuussuhdelukuun jonkin verran alen- 35971: listen luottojen vakavaraisuusvaatimuksen tavasti. Toisaalta ehdotus sallii eräiltä osin 35972: lievennystä ei ole edellä kappaleessa 2.2 valvottavien sisäisessä riskienhallinnassaan 35973: mainittujen syiden vuoksi tarkoituksenmu- käyttämien omien mallien hyväksikäytön 35974: kaista saattaa voimaan. lakisääteisten pääomavaatimusten laskemi- 35975: Direktiivi 98/33/EY muuttaa eräiden vaka- sessa. Tämä on omiaan tehostamaan luotto- 35976: varaisuuslaskennassa käytettävien tase-erien laitosten ja sijoituspalveluyritysten toimintaa, 35977: riskipainotusta, mikä edellyttää vastaavien koska se säästää kustannuksta ja johtaa ny- 35978: muutosten sisällyttämistä luottolaitostoimin- kyisiä kaavamaisia malleja tarkempiin tulok- 35979: nasta annetun lain 9 lukuun. Taseen ulko- siin riskien mittaamisessa. Esityksessä ei ole 35980: puolisia sitoumuksia koskevista yksittäisistä otettu kantaa sijoituspalveluyrityksille salli- 35981: muutoksista ei sen sijaan säädettäisi laissa tun liiketoiminnan laajuuteen hyödyke- ja 35982: vaan tarkemmat säännökset annettaisiin, ku- hyödykejohdannaistoiminnan osalta. Lain- 35983: ten muidenkin vastaavien erien osalta, Ra- säädännön muutostarvetta tältä osin kuiten- 35984: hoitustarkastuksen määräyksissä. kin selvitetään parhaillaan. 35985: Kiinnitysluottopankkilaissa ( 1240/1999) Koska liikekiinteistövakuudellisia luottoi- 35986: tarkoitettujen kiinteistö- ja julkisyhteisöva- hin sovelletaan nykyisin 100 %:n riskipai- 35987: kuudellisten joukkovelkakirjojen riskiluokit- notusta, ei direktiivin mahdollistaman lie- 35988: telusta ei ole erityisiä säännöksiä voimassa vennyksen soveltamatta jättämisellä ole vai- 35989: olevassa laissa. Suomalaisten kiinnitysluotto- kutuksia suomalaisten luottolaitosten vaka- 35990: pankkien kilpailunedellysten yhdenmukaista- varaisuuteen. Lievennyksen voimaan saatta- 35991: miseksi suhteessa muihin Euroopan mark- minen olisi parantanut luottolaitosten vaka- 35992: kinoilla toimiviin kiinnitysluottopankkeihin varaisuussuhdelukua keskimäärin noin puoli 35993: ehdotetaan, että kiinnitysluottopankkilaissa prosenttiyksikköä. 35994: tarkoitettuihin ja niitä vastaaviin ulkomaisiin 35995: kiinteistö- ja julkisyhteisövakuudellisiin 35996: joukkovelkakirjoihin saadaan soveltaa 5. Asian valmistelu 35997: 10 %:n vakavaraisuusvaatimusta. 10 %:n 35998: vakavaraisuusvaatimusta sovelletaan kaikissa Esitys on valmisteltu valtiovarainministe- 35999: niissä EU:n jäsenvaltioissa, joissa on Suo- riössä virkatyönä. 36000: men kiinnitysluottopankkilakia vastaava 36001: kiinnitysluottopankkilainsäädäntö. 36002: HE 30/2000 vp 9 36003: 36004: 36005: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 36006: 36007: 36008: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälän II ryhmän 3 kohtaa täydennettäi- 36009: siin siten, että erään luettaisiin saamiset suo- 36010: 5 a §. Kaupankäyntivarasto. Pykälän kau- malaiselta seurakunnilta sekä sellaiselta Eu- 36011: pankäyntivaraston määritelmää täydennettäi- roopan talousalueeseen kuuluvan valtion 36012: siin viittauksena hyödykkeisiin. seurakunnalta, joka luottoriskiitään rionas- 36013: 69 §. Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen. tuisi suomalaiseen seurakuntaan. Nykyisin 36014: Pykälän 2 momentin 2 kohtaa täydennettäi- saamiset suomalaisilta seurakunnilta luetaan 36015: siin niin, että juoksuajallaan yli vuoden mut- I ryhmään. Muutos perustuu direktiivin 36016: ta enintään kolmen vuoden pituisista eristä, 98/33/EY 2 artiklaan, jonka mukaan itsenäi- 36017: jotka luetaan vakavaraisuuslaskennassa riski- sen veronkanto-oikeuden omaavat seurakun- 36018: ryhmän II kohtaan 1, otettaisiin asiakasris- nat voidaan vakavaraisuuslaskennassa lukea 36019: kinä huomioon ainoastaan 20 prosenttia. korkeintaan II ryhmään. Vastaavasti kaikki 36020: Lievennys koskisi siten sellaisia saamisia ja Euroopan talousalueen ulkopuoliset seura- 36021: taseen ulkopuolisia sitoumuksia, joissa vas- kunnat sekä sellaiset Euroopan talousalueen 36022: tapuolena on luottolaitos. Lievennys perus- valtiossa toimivat seurakunnat, joilla ei ole 36023: tuu direktiivin 92/121/ETY 4 artiklan 9 koh- veronkanto-oikeutta, luettaisiin IV ryhmään. 36024: taan. Ehdotuksen mukaan samaan II ryhmään 36025: 76 §. Varojen riskiryhmittely. Pykälän I edellä tarkoitettujen seurakuntien kanssa 36026: ryhmän 3 kohtaa täydennettäisiin stten, että luettaisiin myös suomalaisiin kuntiin rinnas- 36027: 0-riskiryhmään voitaisiin lukea myös sellai- tettavat Euroopan talousalueen ulkopuolisen 36028: set ulkomaiset kunnat ja julkisyhteisöt, joi- valtion kunnat ja muut julkisyhteisöt, joilla 36029: den asema on luottoriskiitään rinnastettavissa olisi veronkanto-oikeus taikka jotka muutoin 36030: suomalaisiin kuntiin. Suomessa kunnilla on luottoriskiitään olisi rinnastettavissa suoma- 36031: perustuslain takaama laaja itsehallinto ja it- laisiin kuntiin. Direktiivin mukaisesti suoma- 36032: senäinen veronkanto-oikeus, mikä mahdol- laiseen kuntaan voitaisiin kuitenkin tässä 36033: listaa valtioon rinnastettavan edullisen vaka- yhteydessä rinnastaa ainoastaan OECD:n 36034: vararaisuuskohtelun. Ehdotus perustuu luot- jäsenvaltiossa olevat kunnat. Siten IV ryh- 36035: tolaitosten vakavaraisuussuhteesta annetun mään luettaisiin veronkanto-oikeutta vailla 36036: neuvoston direktiivin 7 artiklaan, jonka mu- olevien OECD:n jäsenvaltion kuntien lisäksi 36037: kaan yksittäisillä jäsenvaltioilla on mahdolli- myös kaikki OECD:n ulkopuolisen valtion 36038: suus sallia luottolaitoksilleen ulkomaisten kunnat. Saamisiin kohdassa tarkoitetuilta 36039: alue- ja paikallishallinnon julkisyhteisöjen julkisyhteisöiltä rinnastettaisiin myös sellai- 36040: lukemisen 0-riskiryhmään edellyttäen, että set saamiset, joiden vakuutena on tällaisten 36041: asianomainen jäsenmaa on ilmoittanut ko- julkisyhteisöjen Iiikeeseen laskemia arvopa- 36042: missiolle luettelon tällaiset kriteerit täyttävis- pereita. Lisäksi pykälän II ryhmään lisättäi- 36043: tä julkisyhteisöistä. Ennen edullisemman siin uusi 9 kohta, jonka mukaan ryhmään 36044: riskipainotuksen käyttöä suomalaisen luotto- hyväksyttäisiin direktiivin 98/32/EY 2 artik- 36045: laitoksen olisi siten varmistettava, että kysei- lan mukaisesti Euroopan investointirahastos- 36046: nen ilmoitus on toimitettu komissiolle. ta merkityn pääoman maksamatta olevaa 36047: Pykälän I ryhmän 3 kohtaa täydennettäi- osuus. 36048: siin lisäksi direktiivin 98/33/EY 2 artiklan Pykälän III ryhmään lisättäisiin direktiivin 36049: mukaisesti siten, että 0-riskiryhmään hyväk- 98/33/EY 1 artiklan mukaisesti uusi 1a koh- 36050: syttäisiin saamiset, joiden vakuutena on suo- ta, joka sallisi asuntovakuudellisille arvopa- 36051: malaisten kuntien tai niihin rionastettavien pereille saman riskipainokertoimen kuin 36052: Euroopan talousalueen julkisyhteisöjen liik- luottolaitoksen itsensä myöntämille luotoille. 36053: keeseen laskemia arvopapereita. Direktiiviin Luottolaitoksen sijoituksista tällaisiin arvo- 36054: tiukan sanamuodon vuoksi kohdassa tarkoi- papereihin otettaisiin siten vakavaraisuuslas- 36055: tettuna vakuutena ei sen sijaan voitaisi pitää kennassa huomioon 50 %. Luottojen arvopa- 36056: muiden yhteisöjen liikeeseen laskemia arvo- peristaminen on yleistä etenkin anglosaksi- 36057: papereita, vaikka niihin kohdistuisi kuntien sissa oikeusjärjestelmissä ja tapahtuu käytän- 36058: tai muiden julkisyhteisöjen myöntämä ta- nössä siten, että luottolaitos luovuttaa luotot 36059: kaus. vakuuksineen erillisille yhtiölle, joka rahoit- 36060: 36061: 36062: 209097F 36063: 10 HE 30/2000 vp 36064: 36065: taa saamisten hankinnan laskemalla liikkee- käytännön mukaisesti soveltaa 1 momentin 36066: seen joukkovelkakirjoja tai muita vastaavia säännöksistä poiketen 10 o/o:n riskikerrointa. 36067: arvopapereita. Tällaiset arvopaperisijoitukset Lainkohdassa tarkoitettuihin ulkomaisiin 36068: on katsottu luottoriskiitään rionastuvan luot- joukkovelkakirjalainoihin rinnastettaisiin 36069: tolaitoksen itsensä myöntämiin luottoihin saksalaiset ja itävaltalaiset Pfandbriefe, rans- 36070: lähinnä sen vuoksi, että sijoittajilla on eril- kalaiset obligations foncieres, espanjalaiset 36071: lisyhtiön maksukyvyttömyystilanteissa muita cedulas hipotecaries, Luxemburgin lettres de 36072: velkojia parempi etuoikeus arvopapereiden gage, Tanskan Realkreditlovin mukaiset va- 36073: vakuutena oleviin luottoihin ja niiden va- kuudelliset joukkovelkakirjalainat sekä mui- 36074: kuuksiin. Tarkemmat ehdot siitä, milloin den EU:n jäsenvaltioiden lainsäädäntöön 36075: vakuus on katsottava yhtä turvaavaksi kuin myöhemmin mahdollisesti sisällytettävät 36076: suorassa luotonannossa, annettaisiin Rahoi- vastaavat vakuudelliset joukkovelkakirja- 36077: tustarkastuksen määräyksessä. Ehdotettu lie- lainat, joihin liikkeseenlaskijan kotivaltion 36078: vennys koskisi direktiivin mukaisesti vain lainsäädännön mukaan saadaan soveltaa 36079: asuinkiinteistövakuudellisia arvopapereita. 10 %:n riskiluokitusta. 36080: Sen sijaan muista arvopaperistetuista saami- 78 a §. Positio-, selvitys-, vastapuoli-, va- 36081: sista otettaisiin edelleen huomioon 100 pro- luuttakurssi- ja hyödykeriskin kattamiseksi 36082: senttia. Ankarampi 100 prosentin riskipaino vaadittavien omien varojen määrä. Pykälän 36083: koskisi kokonaisuudessaan myös sellaisia otsikkoon ja 2 momenttiin lisättäisiin viit- 36084: arvopapereita, joiden vakuusmassasta ainoas- taus hyödykeriskiin, jota koskisi jatkossa 36085: taan osa on asuinkiinteistövakuudellisia luot- direktiivin 98/31/EY mukainen omien varo- 36086: toja. Kotimaisen tai ulkomaisen kiinnitys- jen vaatimus. Tarkemmat säännökset hyödy- 36087: luottopankin liikkeeseen laskemien joukko- keriskin ilmoittamisesta kuten myös maini- 36088: velkakirjojen riskiluokituksesta säädettäisiin tun direktiivin mahdollistamasta omien ris- 36089: erikseen 78 §:ssä. kienhallintamallien käytöstä annettaisiin Ra- 36090: 78 §. Luottoriskin kattamiseksi vaadittavi- hoitustarkastuksen määräy ksessä. 36091: en omien varojen määrä. Pykälään lisättäi- 36092: siin toinen momentti, jonka mukaan kiinni- 2. Voimaantulo 36093: tysluottopankkilain (1240/1999) 2 §:n 3 koh- 36094: dassa tarkoitettuun kiinteistövakuudelliseen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 36095: joukkovelkakirjalainaan ja saman pykälän 4 dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 36096: kohdassa tarkoitettuun julkisyhteisövakuu- väksytty ja vahvistettu. 36097: delliseen joukkovelkakirjalainaan sekä niitä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 36098: vastaaviin ulkomaisiin kiinteistö- ja julkisyh- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 36099: teisövakuudellisiin joukkovelkakirjalainoihin tus: 36100: saataisiin Euroopassa yleisesti omaksutun 36101: HE 30/2000 vp 11 36102: 36103: 36104: 36105: 36106: Laki 36107: luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta 36108: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36109: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993) 36110: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta, 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n 1 ryhmän 3 kohta ja II ryh- 36111: män 3, 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 5 a §:n 1 36112: momentin 1 kohta laissa 570/1996 sekä 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n 1 ryhmän 3 koh- 36113: ta ja II ryhmän 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti laissa 1340/1997, sekä 36114: lisätään 76 §:n II ryhmään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 134011977, uusi 9 36115: kohta ja III ryhmään uusi 1 a kohta sekä 78 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 36116: 1340/1997, uusi 2 momentti seuraavasti: 36117: 5a§ mutta enintään kolme vuotta; sekä 36118: Kaupankäyntivarasto 76 § 36119: Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon- Varojen riskiryhmittely 36120: solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau- 36121: pankäyntivarastoon luetaan: Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä 36122: 1) sellaiset arvopaperit, hyödykkeet ja joh- tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti: 36123: dannaissopimukset, jotka luottolaitos tai sen 1 ryhmä 36124: kanssa samaan konsolidointiryhmään kuulu- 36125: va yritys on hankkinut voidakseen lyhyellä 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun- 36126: aikavälillä hyötyä niiden tosiasiallisista tai tayhtymältä, Kuntien takauskeskukselta, kun- 36127: odotetuista osto- ja myyntihinnan välisistä nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke- 36128: eroista tai muista hinnan tai koron vaihte- laissa (202/ 1964) tarkoitetulta kunnalliselta 36129: luista; eläkelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta 36130: ja suomalaisiin kuntiin rinnastuvilta Euroo- 36131: pan talousalueeseen kuuluvan valtion kunnil- 36132: 69 § ta ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastuvilta 36133: julkisyhteisöiltä sekä näiden takaamat saami- 36134: Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen set samoin kuin saamiset, joiden vakuutena 36135: on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia 36136: arvopapereita; 36137: Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten- 36138: kaan ole: II ryhmä 36139: 2) 76 §:n II ryhmän 1 ja 2 kohtaan luetta- 3) saamiset suomalaiselta seurakunnalta 36140: vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok- sekä suomalaisiin seurakuntiin rinnastuvilta 36141: suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion 36142: lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II seurakunnilta sekä muilta kuin 1 ryhmän 3 36143: ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta- kohdassa tarkoitetuilta suomalaisiin kuntiin 36144: kaukseen; asiakasriskiä laskettaessa saadaan rinnastuvilta ulkomaisilta kunnilta, kuntayh- 36145: lisäksi jättää huomioon ottamatta 80 prosent- tymiltä ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastu- 36146: tia jokaisesta sellaisesta 76 §:n II ryhmän 1 vilta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa- 36147: kohtaan luettavasta erästä, jonka jäljellä ole- miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute- 36148: va juoksuaika on enemmän kuin yksi vuosi na on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia 36149: 12 HE 30/2000 vp 36150: 36151: arvopapereita; 78 § 36152: 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne- Luottoriskin kattamiseksi vaadittavien 36153: tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri- omien varojen määrä 36154: tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk- 36155: siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis- 36156: tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä Poiketen siitä, mitä 76 §:ssä ja tämän py- 36157: näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa- kälän 1 momentissa säädetään, kiinnitysluot- 36158: miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus- topankkilaissa ( 1240/ 1999) tarkoitetuista 36159: palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo- kimteistövakuudellisista joukkovelkakirja- 36160: papereita; lainoista ja julkisyhteisövakuudellisista jouk- 36161: 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla kovelkakirjoista sekä niihin rinnastuvista 36162: optioilla ja termiineillä annetussa laissa ulkomaisista vakuudellisista joukkovelkakir- 36163: (772/1988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä, jalainoista saadaan ottaa huomioon 10 pro- 36164: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo- senttia niiden määrästä. 36165: paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä 36166: annetussa laissa (826/1991) tarkoitetulta ar- 78 a § 36167: vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko- 36168: maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs- Positio-, selvitys-, vastapuoli-, valuutta- 36169: seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan kurssi- ja hyödykeriskin kattamiseksi vaadit- 36170: edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla, tavien omien varojen määrä. 36171: samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat 36172: saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on 36173: tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde- 36174: arvopapereita; sekä tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka 36175: 9) Euroopan investointirahastosta merkityn riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta- 36176: pääoman maksamatta oleva osuus. kurssiriskin, hY.ödykeriskin sekä 1 momen- 36177: III ryhmä tissa mainittmhin riskeihin rinnastettavien 36178: riskien kattamiseen. 36179: 1 a) arvopaperit, joiden täytenä vakuutena 36180: on edellä lii ryhmän 1 kohdassa tarkoitettuja 36181: luottoja; sekä Tämä laki tulee voimaan päivänä 36182: kuuta 2000. 36183: 36184: 36185: 36186: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000 36187: 36188: Tasavallan Presidentti 36189: 36190: 36191: 36192: 36193: TARJA HALONEN 36194: 36195: 36196: 36197: 36198: Ministeri Suvi-Anne Siimes 36199: HE 30/2000 vp 13 36200: 36201: Liite 36202: 36203: 36204: 36205: 36206: Laki 36207: luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta 36208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36209: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/1993) 36210: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta, 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n I ryhmän 3 kohta ja II ryh- 36211: män 3, 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja sen 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 36212: 5 a §:n 1 momentin 1 kohta laissa 570/1996 sekä 69 §:n 2 momentin 2 kohta, 76 §:n I ryh- 36213: män 3 kohta ja II ryhmän 7 ja 8 kohta sekä 78 a §:n otsikko ja 2 momentti laissa 36214: 1340/1997, sekä 36215: lisätään 76 §:n II ryhmään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 1340/1997, uusi 9 36216: kohta ja III ryhmään uusi 1 a kohta sekä 78 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 36217: 1340/1997, uusi 2 momentti seuraavasti: 36218: Voimassa oleva laki Ehdotus 36219: 36220: 5a§ 5a § 36221: Kaupankäyntivarasto Kaupankäyntivarasto 36222: Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon- Luottolaitoksen ja sen kanssa samaan kon- 36223: solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau- solidointiryhmään kuuluvan yrityksen kau- 36224: pankäyntivarastoon luetaan: pankäyntivarastoon luetaan: 36225: 1) sellaiset arvopaperit ja johdannaissopi- 1) sellaiset arvopa{lt!rit, hyödykkeet ja joh- 36226: mukset, jotka luottolaitos tai sen kanssa sa- dannaissopimukset, Jotka luottolaitos tai sen 36227: maan konsolidointiryhmään kuuluva yritys kanssa samaan konsolidointiryhmään kuulu- 36228: on hankkinut voidakseen lyhyellä aikavälillä va yritys on hankkinut voidakseen lyhyellä 36229: hyötyä niiden tosiasiallisista tai odotetuista aikavälillä hyötyä niiden tosiasiallisista tai 36230: osto- ja myyntihinnan välisistä eroista tai odotetuista osto- ja myyntihinnan välisistä 36231: muista hinnan tai koron vaihteluista; eroista tai muista hinnan tai koron vaihte- 36232: luista; 36233: 36234: 69 § 69 § 36235: Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen Asiakasriskit ja niiden ilmoittaminen 36236: 36237: Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten- Luottolaitoksen asiakasriskejä eivät kuiten- 36238: kaan ole: kaan ole: 36239: 2) 76 §:n II ryhmän 1 ja 2 kohtaan luetta- 2) 76 §:n II ryhmän 1ja 2 kohtaan luetta- 36240: vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok- vat sellaiset erät, joiden jäljellä oleva juok- 36241: suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden suaika on enintään yksi vuosi, jollei niiden 36242: lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II lukeminen II ryhmään perustu ainoastaan II 36243: ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta- ryhmän 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun ta- 36244: kaukseen; sekä kaukseen; asiakasriskiä laskettaessa saadaan 36245: lisäksi jättää huomioon ottamatta 80 prosent- 36246: tia jokaisesta sellaisesta 76 §:n II ryhmän 1 36247: 14 HE 30/2000 vp 36248: 36249: Voimassa oleva laki Ehdotus 36250: 36251: kohtaan luettavasta erästä, jonka jäljellä ole- 36252: va juoksuaika on enemmän kuin yksi vuosi 36253: mutta enintään kolme vuotta; sekä 36254: 36255: 36256: 76 § 76 § 36257: 36258: Varojen riskiryhmittely Varojen riskiryhmittely 36259: 36260: Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä Luottolaitoksen varat ryhmitellään 72 §:ssä 36261: tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti: tarkoitettua suhdetta laskettaessa seuraavasti: 36262: 1 ryhmä 1 ryhmä 36263: 36264: 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun- 3) saamiset suomalaiselta kunnalta, kun- 36265: tayhtymäitä ja seurakunnalta, Kuntien ta- tayhtymältä, Kuntien takauskeskukselta, kun- 36266: kauskeskukselta, kunnallisten viranhaltijain nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke- 36267: ja työntekijäin eläkelaissa (202/1964) tarkoi- laissa (202/1964) tarkoitetulta kunnalliselta 36268: tetulta kunnalliselta eläkelaitokselta, Ah- eläkelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta 36269: venanmaan maakunnalta sekä näiden takaa- ja suomalaisiin kuntiin rinnastuvilta Euroo- 36270: mat saamiset; pan talousalueeseen kuuluvan valtion kunnil- 36271: ta ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastuvilta 36272: julkisyhteisöiltä sekä näiden takaamat saami- 36273: set samoin kuin saamiset, joiden vakuutena 36274: on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia 36275: arvopapereita; 36276: 36277: II ryhmä II ryhmä 36278: 3) saamiset suomalaisiin kuntiin, kuntayh- 3) saamiset suomalaiselta seurakunnalta 36279: tymiin ja seurakuntiin rinnastuvilta ulkomai- sekä suomalaisiin seurakuntiin rinnastuvilta 36280: silta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa- Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion 36281: miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute- seurakunnilta sekä muilta kuin 1 ryhmän 3 36282: na on suomalaisten kuntien, kuntayhtymien kohdassa tarkoitetuilta suomalaisiin kuntiin 36283: ja seurakuntien sekä Ahvenanmaan maakun- rinnastuvilta ulkomaisilta kunnilta, kuntayh- 36284: nan sekä niihin rinnastuvien ulkomaisten tymiltä ja muilta tällaisiin kuntiin rinnastu- 36285: julkisyhteisöjen liikkeeseen laskemia arvopa- vilta julkisyhteisöiltä, näiden takaamat saa- 36286: pereita; miset samoin kuin saamiset, joiden vakuute- 36287: na on näiden yhteisöjen liikkeeseen laskemia 36288: arvopapereita; 36289: 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne- 7) saamiset sijoituspalveluyrityksistä anne- 36290: tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri- tussa laissa tarkoitetuilta sijoituspalveluyri- 36291: tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk- tyksiltä ja ulkomaisilta sijoituspalveluyrityk- 36292: siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis- siltä, joita valvotaan sijoituspalveluyrityksis- 36293: tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä tä annettua lakia vastaavalla tavalla, sekä 36294: näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa- näiden takaamat saamiset, samoin kuin saa- 36295: miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus- miset, joiden vakuutena on tällaisen sijoitus- 36296: palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo- palveluyrityksen liikkeeseen laskemia arvo- 36297: papereita; sekä papereita; 36298: 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla 8) saamiset kaupankäynnistä vakioiduilla 36299: optioilla ja termiineillä annetussa laissa optioilla ja termiineillä annetussa laissa 36300: (77211988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä, (772/1988) tarkoitetuilta optioyhteisöiltä, 36301: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo- arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetuilta arvo- 36302: HE 30/2000 vp 15 36303: 36304: Voimassa oleva laki Ehdotus 36305: 36306: paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä paperipörsseiltä ja arvo-osuusjärjestelmästä 36307: annetussa laissa (826/1991) tarkoitetulta ar- annetussa laissa (82611991) tarkoitetulta ar- 36308: vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko- vopaperikeskukselta sekä vastaaviita ulko- 36309: maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs- maisilta säänneilyHtä optioyhteisöiltä, pörs- 36310: seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan seiltä ja selvitysyhteisöiltä, joita valvotaan 36311: edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla, edellä mainittuja lakeja vastaavalla tavalla, 36312: samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat samoin kuin tällaisten yhteisöjen takaamat 36313: saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on saamiset ja saamiset, joiden vakuutena on 36314: tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia tällaisten yhteisöjen liikkeeseen laskemia 36315: arvopapereita. arvopapereita; sekä 36316: 9) Euroopan investointirahastosta merkityn 36317: pääoman maksamatta oleva osuus. 36318: III ryhmä 36319: 1 a) arvopaperit, joiden täytenä vakuutena 36320: on edellä II! ryhmän 1 kohdassa tarkoitettuja 36321: luottoja 36322: 36323: 36324: 78 § 78 § 36325: Luottoriskin kattamiseksi vaadittava omien Luottoriskin kattamiseksi vaadittava omien 36326: varojen määrä varojen määrä 36327: 36328: 36329: Poiketen sitä, mitä 76 §:ssäja tämän pykä- 36330: län 1 momentissa säädetään, kiinnitysluotto- 36331: pankkilaissa (124011999) tarkoitetuista kiin- 36332: teistövakuudellisista joukkovelkakirja- 36333: lainoista ja julkisyhteisövakuudellisista jouk- 36334: kovelkakirjoista sekä niihin rinnastuvista 36335: ulkomaisista vakuudellisista joukkovelkakir- 36336: jalainoista saadaan ottaa huomioon JO pro- 36337: senttia niiden määrästä. 36338: 36339: 78 a § 78 a § 36340: Positio-, selvitys-, vastapuoli- ja valuutta- Positio-, selvitys-, vastapuoli-, 36341: kurssiriskin kattamiseksi vaadittavien omien valuuttakurssi-ja hyödykeriskin 36342: varojen määrä. kattamiseksi vaadittavien omien varojen 36343: määrä. 36344: Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde- Luottolaitoksella on 1 momentissa sääde- 36345: tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka tyn lisäksi oltava omia varoja määrä, joka 36346: riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta- riittää koko toiminnasta aiheutuvan valuutta- 36347: kurssiriskin sekä 1 momentissa mainittuihin kurssiriskin, hyödykeriskin sekä 1 momen- 36348: riskeihin rionastettavien riskien kattamiseen. tissa mainittuihin riskeihin rionastettavien 36349: riskien kattamiseen. 36350: 36351: Tämä laki tulee voimaan päivänä 36352: kuuta 2000. 36353: HE 3112000 vp 36354: 36355: 36356: 36357: 36358: Hallituksen esitys Eduskunnalle lennonvarmistusalan yhteis- 36359: työstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (EURO- 36360: CONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopi- 36361: muksen ja mainitun kansainvälisen yleissopimuksen yhteen koko- 36362: avan pöytäkhjan hyväksymisestä 36363: 36364: 36365: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 36366: 36367: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- käyttömaksut sekä kerää kansallisten laitos- 36368: väksyisi tarvittavat sopimukset Suomen liit- ten puolesta .maksut lennonvarmistuspalvelu- 36369: tymiseksi Euroopan lennonvarmistusjärjes- jen käyttäjiltä. 36370: töön. Nämä sopimukset ovat lennonvarmis- Suomen osalta yleissopimus ja navigaa- 36371: tusalan yhteistyöstä vuonna 1960 tehty kan- tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus 36372: sainvälinen yleissopimus (EUROCONT- tulevat voimaan tallettamista seuraavan kuu- 36373: ROL), vuonna 1981 allekirjoitettu navigaa- kauden jälkeisen kuukauden alusta. Yleisso- 36374: tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus pimuksen yhteen kokoava pöytäkirja tulee 36375: ja vuonna 1997 tehty pöytäkirja, jolla koo- kansainvälisesti voimaan vasta kaikkien Eu- 36376: taan yhteen mainittu kansainvälinen yleisso- rocontrol-järjestön jäsenenä 27 päivänä ke- 36377: pimus. säkuuta 1997 olleiden valtioiden talletettua 36378: Eurocontrol-järjestön tarkoituksena on yh- sitä koskevat ratifioimiskirjansa. 36379: denmukaisuuden lisääminen lennonvarmis- Esitykseen sisältyy lakiehdotus EURO- 36380: tusasioissa. Tavoitteena on edistää ilmatilan CONTROL-yleissopimuksen, navigaa- 36381: käytön tehokkuutta, lentoliikenteen sujuvuut- tiomaksuja koskevan monenvälisen sopi- 36382: ta ja lentämisen turvallisuutta. Järjestö kehit- muksen ja yleissopimuksen yhteen kokoavan 36383: tää ja yhdenmukaistaa lennonvarmistuksen pöytäkirjan lainsäädännön alaan kuuluvien 36384: menetelmiä ja laitteistoja. Järjestö pyrkii es- määräysten voimaansaattamisesta. Laki on 36385: tämään ruuhkia yhteensovittamalla ilmalii- tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan- 36386: kennevirtoja ja optimoimalla ilmatilan kohtana kuin EUROCONTROL-yleissopi- 36387: käyttöä. Näiden lisäksi järjestö järjestää mus ja navigaatiomaksuja koskeva monenvä- 36388: koulutusta ja tutkimusta, vahvistaa siviili- linen sopimus. Lain voimaantulosta säädet- 36389: ilmailun osalta lennonvarmistuspalvelujen täisiin tasavallan presidentin asetuksella. 36390: 36391: 36392: 36393: 36394: 209093B 36395: 2 HE 3112000 vp 36396: 36397: 36398: 36399: SISÄLLYSLUETTELO 36400: 36401: 36402: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 36403: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 36404: 1. Nykytilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 36405: 1.1. Lennonvarmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 36406: 1.2. Eurocontrol-järjestö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 36407: 2. Ehdotettu uudistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 36408: 2.1. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 36409: 2.2. Jäsenyyden voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 36410: 2.3. Sotilasilmailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 36411: 2.4. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 36412: 3. Asian valmistelu 6 36413: 4. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 36414: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 36415: 1. EUROCONTROL-sopimuksen sisältö ja suhde Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . 7 36416: 1.1. EUROCONTROL-yleissopimus (1960), sellaisena kuin se on muutettuna 36417: pöytäkirjalla ( 1981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 36418: 1.2. Navigaatiomaksusopimus (1981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 36419: 1.3. Yhdistämispöytäkirja (1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 36420: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 36421: 3. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 36422: LAKIEHDOTUS 36423: Laki lennonvarmistusalan yhteistyöstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen 36424: (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopimuksen ja mainitun 36425: kansainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan pöytäkirjan lainsää- dännön alaan 36426: kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 36427: LIITE 36428: 1. EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvarmistusalan yhteis- 36429: työstä 13 päivältä joulukuuta 1960, sellaisena kuin se on muutettuna 12 36430: päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 36431: 2. Navigaatiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 36432: 3. Pöytäkirja lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13. joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen 36433: EUROCONTROL-yleissopimuksen ja siihen tehtyjen muutosten yhdistämisestä . . . . . 33 36434: HE 31/2000 vp 3 36435: 36436: 36437: 36438: 36439: YLEISPERUSTELUT 36440: 36441: 36442: 1. Nykytilanne minen vaikeuttaa myös Suomeen tulevia ja 36443: Suomesta näille alueille lähteviä lentoja. Ka- 36444: 1.1. Lennonvarmistus pasiteetin puutteesta johtuvat lentojen viiväs- 36445: tykset häiritsevät matkustusmukavuutta, vai- 36446: Lennonvarmistuksen tarkoitus on varmis- keuttavat jatkoyhteyksiä ja aiheuttavat suuria 36447: taa lentämisen turvallisuus. Lisäksi sillä py- taloudellisia haittoja lentoyhtiöille. 36448: ritään parantamaan liikenteen sujuvuutta. 36449: Lennonvarmistuksen osa-alueita ovat muun 1.2. Eurocontrol-jäijestö 36450: muassa ilmaliikenteen hallinta, lentopelastus- 36451: palvelu, ilmailuviesti- ja lentosääpalvelu, Liikenteen ohjausmenetelmillä on mahdol- 36452: ilmailutiedotus, lennonvarmistuskoulutus lista tasata ruuhkia aiheuttavia kuormi- 36453: sekä lennonvarmistustekniikkaan ja -järjes- tushuippuja. Vuonna 1960 perustetun Euro- 36454: telmiin liittyvät asiat. control-järjestön (European Organisation for 36455: Lennonvarmistuspalvelua on kehitetty Suo- the Safety of Air Navigation), jäljempänä 36456: messa 1930-luvulta lähtien pääasiallisesti Eurocontrol, tavoitteena on ilmatilan käytön 36457: ilmailuviranomaisten toimesta. Kehitystyö- tehokkuuden, liikenteen sujuvuuden ja lentä- 36458: hön ovat omalta osaltaan vaikuttaneet myös misen turvallisuuden lisääminen. Järjestön 36459: ilmavoimat ja lentoyhtiöt tehtävänä on kehittää ja yhdenmukaistaa len- 36460: Kokonaisvastuu lennonvarmistuspalvelun nonvarmistuksen standardeja, menetelmiä, 36461: antamisesta on sekä siviili- että sotilasilmai- laitteita ja järjestelmiä. 36462: lun osalta Ilmailulaitoksella. Valvovana vi- Eurocontrolin oikeudellisena perustana 36463: ranomaisena on siviili-ilmailun osalta Ilmai- ovat lennonvarmistusalan yhteistyöstä Brys- 36464: lulaitoksen lentoturvallisuuteen liittyviä ky- selissä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehty 36465: symyksiä käsittelevä viranomaisyksikkö kansainvälinen yleissopimus (EURO- 36466: Lentoturvallisuushallinto ja sotilasilmailun CONTROL), sellaisena kuin se on muutettu- 36467: osalta ilmavoimien esikunta. Siviili- ja soti- na 12 päivänä helmikuuta 1981 Brysselissä 36468: lasilmailu toimivat niin sanotun integroidun allekirjoitetulla pöytäkirjalla, navigaa- 36469: lennonvarmistusjärjestelmän puitteissa, jossa tiomaksuja koskeva monenvälinen sopimus, 36470: siviili- ja sotilasorganisaation yhteistyö on joka on allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä 36471: jatkuvaa. Lentotoimintaan käytetään yleensä helmikuuta 1981 (jäljempänä navigaatiomak- 36472: samaa ilmatilaa. Sotilasilmailun harjoitusalu- susopimus) ja Brysselissä 27 päivänä kesä- 36473: eet varataan ilmatilasta tarpeen mukaan. kuuta 1997 tehty pöytäkirja, jolla kootaan 36474: Suomessa lentoliikenne ei yleensä ruuh- yhteen mainittu kansainvälinen yleissopimus 36475: kaudu edes liikenteeltään vilkkaimmalla alu- (jäijempänä y hdistämispöytäkirja). 36476: eella, etelärannikolla. Lennonvarmistusjärjes- Eurocontrolin jäseninä ovat Suomea lu- 36477: telmän kapasiteetti on pyritty pitämään len- kuun ottamatta kaikki muut EU:n jäsenvalti- 36478: toliikenteen määrään nähden tasapainossa. ot sekä lisäksi Bulgaria, Kroatia, Kypros, 36479: Helsinki-Vantaan lentoasemalla on joskus Makedonia, Malta, Moldova, Monaco, Nor- 36480: ajoittaista lähtö- ja tuloaikojen sääntelyn tar- ja, Romania, Slovakia, Slovenia, Sveitsi, 36481: vetta joinakin vuorokauden aikoina. Nor- Tsekki, Turkki ja Unkari. Eurocontrol on 36482: maalitilanteessa lentoaseman kapasiteetti lisäksi hyväksynyt Puolan ja Suomen jäsen- 36483: riittää myös vilkkaimpina aikoina. Poikkeuk- hakemukset. 36484: sellisen ankarat sääolosuhteet saattavat myös Eurocontrolin toimintaa johtaa Brysselissä 36485: joskus aiheuttaa tarvetta liikenteen säätelyyn. sijaitseva Eurocontrol-virasto. Jäsenvaltioilla 36486: Keski-Euroopassa lentoliikenteen ruuhkau- ei ole siinä pysyvää edustusta. Eräänlaisena 36487: tuminen on jatkuva ongelma. Eräs pääsyistä poikkeuksena ovat yhteysupseerit, jollaisen 36488: on se, että liikenteen määrä ylittää tarjolla jäsenvaltio voi halutessaan nimittää. Eräät 36489: olevan suorituskyvyn lentoasemilla tai ilma- Keski-Euroopan valtiot ovat ajoittain käyttä- 36490: tilassa. neet pysyvää yhteysupseeria. 36491: Keski-Euroopan lentoliikenteen ruuhkautu- Eurocontrolilla on päämajan ohella muita 36492: 4 HE 31/2000 vp 36493: 36494: toimipisteitä useissa valtioissa. Järjestön pal- Yleiskokouksen on tarkoitus kokoontua noin 36495: veluksessa on noin 1 800 henkilöä. joka kolmas vuosi, mutta se voi kokoontua 36496: Eurocontrolin tehtäviin kuuluu estää ruuh- tarvittaessa useamminkin. Se voi myös ko- 36497: kia sovittamalla ilmaliikennevirrat yhteen eri koontua "kirjeenvaihdolla" eli valtioiden nä- 36498: valtioiden lentoreitistön ja lennonjohdollisen kökannat voidaan selvittää kirjallisesti. 36499: kapasiteetin kanssa säätelemällä liikenteen Yleiskokouksen puheenjohtajuus tulee kier- 36500: lähtölupia. Ilmatilan käyttöä tehostava ilma- tämään vuosittain. 36501: liikennevirtojen ohjaus keskitettiin vaiheit- Vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjan voi- 36502: tain 1990-luvun kuluessa Belgiassa, Brysse- maantullessa tulee käytännön asioiden pää- 36503: lissä toimivalle Eurocontrolin yksikölle töksentekoelimeksi ilmailuhallinnon pääjoh- 36504: (Central Flow Management Unit), joka on tajista koostuva neuvosto. Se on itse asiassa 36505: vastannut maaliskuusta 1996 alkaen Euroo- jo aloittanut toimintansa väliaikaisena neu- 36506: pan lentoliikenteen operatiivisesta säätelystä vostona. Se kokoontuu useita kertoja vuo- 36507: tarjolla olevan lennonjohtokapasiteetin mu- dessa. Väliaikaisella neuvostolla on jo nyt 36508: kaiseksi. suuri merkitys, koska se käytännössä valmis- 36509: Eurocontrolin tehtäviin kuuluu myös kou- telee pysyvän komission päätökset. Väliai- 36510: lutuksen ja tutkimuksen järjestäminen. Kou- kaisen neuvoston kokouksen päätteeksi sa- 36511: lutuksessa pääpaikkana on Luxemburgissa mat edustajat pitävät noin tunnin kestävän 36512: sijaitseva lennonvarmistusopisto (Eurocon- viralliset päätökset tekevän pysyvän komissi- 36513: trol Institute of Air Navigation Services). on kokouksen. 36514: Tutkimuksen kannalta keskeinen on Rans- Vaikka Suomi ei tähän asti ole ollut Euro- 36515: kassa, Bretignyssä sijaitseva tutkimuskeskus controlin jäsen, Ilmailulaitos on osallistunut 36516: (Eurocontrol Experimental Centre). täysipainoisesti moniin Eurocontrolin kehi- 36517: Lennonvarmistukseen liittyvän maksulii- tysprojekteihin ja toimintoihin. Esimerkiksi 36518: kenteen hoitaminen muodostaa keskeisen ilmaliikennevirtojen ohjauskeskuksen (Cent- 36519: osan Eurocontrolin tehtävistä. Järjestö mää- ral Flow Management Unit) toimintaan ja 36520: rittelee yhdessä jäsenvaltioiden kanssa len- rahoitukseen llmailulaitos on osallistunut 36521: nonvarmistuspalvelujen käyttömaksut kus- Eurocontrolin kanssa tekemänsä erityissopi- 36522: tannuksia vastaaviksi. Järjestön lennonvar- muksen nojalla toukokuusta 1996 lähtien. 36523: mistusmaksukeskus (Central Route Charges Parhaillaan käynnissä oleva Suomen lennon- 36524: Office) kerää maksut lennonvarmistuspalve- varmistusjärjestelmän uudistamishanke 36525: lujen käyttäjiltä. Eurocontrolin lennonvar- (FATMI) edustaa alan viimeisintä eurooppa- 36526: mistusmaksutoiminnot koskevat vain siviili- laista kehitystä ja on täysin yhteensopiva 36527: ilmailua. Eurocontrolin järjestelmien kanssa. 36528: Eurocontrol voi myös huolehtia lennonvar- 36529: mistuspalvelujen antamisesta jollakin alueel- 36530: la. Se edellyttää nimenomaista sopimusta 2. Ehdotettu uudistus 36531: aluevaltion kanssa. Toistaiseksi ainoa tällais- 36532: ta toimintaa harjoittava lennonvarmistuskes- 2.1. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa 36533: kus on Hollannissa, Maastrichtissa, jossa 36534: huolehditaan Belgian, Hollannin, Luxembur- Suomi on tällä hetkellä ainoa Euroopan 36535: gin sekä Saksan pohjoisosien yläilmatilan Unionin jäsenvaltio, joka ei ole Eurocontro- 36536: lennonvarmistuksesta. lin jäsen. EU :n neuvosto on 17 päivänä mar- 36537: Eurocontrolin päätöksentekoelimenä on raskuuta 1995 antamassaan ruuhkautumisen 36538: pysyvä komissio. Siinä valtiota edustaa ti- ja kriisitilanteiden aiheuttamia ongelmia Eu- 36539: lanteesta riippuen joko liikenneministeri tai roopan lentoliikenteessä koskevassa päätös- 36540: ilmailuhallinnon pääjohtaja. lauselmassaan katsonut olevan tarkoituksen- 36541: Vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjan voi- mukaista, että kaikki EU:n jäsenvaltiot olisi- 36542: maantullessa tulee ylimmäksi päätösvallan vat jäseninä myös Eurocontrolissa. Lisäksi 36543: käyttäjäksi ja järjestön suuntaviivojen anta- EU:n neuvosto on 20 päivänä heinäkuuta 36544: jaksi yleiskokous. Siinä valtiota tulevat 1998 valtuuttanut komission käymään neu- 36545: edustamaan yhtenä valtuuskuntana liikenne- votteluja yhteisön jäsenyydestä Eurocontro- 36546: ministeri ja puolustusministeri, joista valtuus- lissa. Ottaen huomioon nämä seikat sekä 36547: kunnan johtaminen tullee pääsääntöisesti tarve Euroopan lennonvarmistusalan yhteis- 36548: kuulumaan liikenneministenlle. Yleisko- työn tiivistämiseen on päädytty siihen, että 36549: kouksessa kullakin valtiolla on yksi ääni. Suomen jäsenyys Eurocontrolissa on tarkoi- 36550: HE 3112000 vp 5 36551: 36552: tuksenmukaista. liittymisen Eurocontroliin. Sopimusneuvotte- 36553: Tasavallan presidentti antoi 23 päivänä lut Euroopan yhteisön liittymiseksi Euro- 36554: lokakuuta 1998 valtuudet jäsenyyden hake- controliin ovat parhaillaan käynnissä minis- 36555: miseksi Eurocontrolissa. Hakemus esitettiin terineuvoston hyväksymän mandaatin poh- 36556: 28 päivänä lokakuuta 1998 ja Eurocontrol jalta. 36557: hyväksyi hakemuksen 2 päivänä helmikuuta 36558: 1999. Suomi allekirjoitti vuoden 1997 yhdis- 2.3. Sotilasilmailu 36559: tämispöytäkirjan 28 päivänä tammikuuta 36560: 2000. Sotilasilmailun toimintavapautta liittymi- 36561: Liittymismenettelyn aikana Suomi on oi- nen ei rajoittaisi. Eurocontrol saattaisi silti 36562: keutettu osallistumaan järjestön toimielinten vaikuttaa sellaisiin sotilasilma-aluksilla teh- 36563: toimintaan tarkkailijana. Pysyvässä komis- täviin matkalentoihin, jotka tapahtuvat Ien- 36564: siossa ja vuoden 1997 yhdistämispöytäkir- nonjobdon alaisena siviili-ilmailuun käytettä- 36565: jan kansainväliseen voimaantuloon saakka villä lentoreiteillä. 36566: toimivassa väliaikaisessa neuvostossa Suo- 36567: mea on toistaiseksi edustanut Ilmailulaitok- 2.4. Lainsäädäntö 36568: sen pääjohtaja. 36569: EUROCONTROL-yleissopimuksessa ja 36570: 2.2. .fåsenyyden voimaantulo vuoden 1997 yhdistämispöytäkirjassa järjes- 36571: tölle annetaan laajempia erioikeuksia ja va- 36572: Eurocontroliin liittyvän valtion on ratifi- pauksia kuin mihin laki antaa valtuuden 36573: oitava 13 päivänä joulukuuta 1960 tehty pe- suostua. Yleissopimuksen 19 artiklan ja yh- 36574: russopimus sellaisena kuin se on muutettuna distämissopimuksen 22 artiklan 1 kappaleen 36575: 12 päivänä helmikuuta 1981 hyväksytyllä mukaan järjestö on vapautettava perustami- 36576: pöytäkirjalla. Liittyjän on myös otettava seensa, purkamiseensa tai selvittämiseensä 36577: huomioon se, että sopimuksen soveltamiseen liittyvistä veroista ja maksuista. Kappaleen 2 36578: vaikuttavat 6 päivänä heinäkuuta 1970 tehty mukaan järjestö on vapautettava tehtäviensä 36579: lisäpöytäkirja ja 21 päivänä marraskuuta suorittamiseen tarvittavan kiinteän omaisuu- 36580: 1978 tehty pöytäkirja, vaikka niihin ei voi den hankintaa koskevista veroista ja mak- 36581: erikseen liittyä. Järjestöön liittyvän valtion suista. Kappaleen 3 mukaan järjestö on va- 36582: on liityttävä myös lennonvarmistusmaksuja pautettava omaisuutta, varoja ja tuloja kos- 36583: koskevaan 12 päivänä helmikuuta 1981 teh- kevista välittömistä veroista. Kappaleen 4 36584: tyyn navigaatiomaksusopimukseen. Liittymi- mukaan järjestö on vapautettu liikkeeseen 36585: nen tapahtuu tallettamalla liittymiskirjat Bel- laskemia lainojaan koskevista välillisistä ve- 36586: gian hallitukselle. Liittyminen tulee voimaan ronluonteisista maksuista. Kappaleen 5 mu- 36587: tallettamista seuraavan toisen kuukauden en- kaan järjestö on vapautettu kaikista poik- 36588: simmäisenä päivänä. keusveroista tai syrjivistä veroista. Yleisso- 36589: Liittymiskirjojen tallettamisen lisäksi liitty- pimuksen 24 artiklan ja yhdistämispöytäkir- 36590: vän valtion on allekirjoitettava 27 päivänä jan 27 artiklan mukaan järjestöllä on oma 36591: kesäkuuta 1997 tehty edellä mainitut sopi- sosiaaliturvajärjestelmä, minkä takia järjestö 36592: mukset korvaava yhdistämispöytäkirja. Sii- ja sen henkilökunta on vapautettava pakolli- 36593: hen on yhdistetty kaikki aikaisemmat EU- sista sosiaaliturvamaksuista. Verotusta ja 36594: ROCONTROL-yleissopimuksiin liittyvät sosiaaliturvamaksuja koskevat säännökset 36595: sopimukset. Samalla sillä on uudistettu eräi- kuuluvat lainsäädännön alaan. 36596: tä sopimusmääräyksiä ja selkeytetty järjestön Navigaatiomaksuja koskeva vuoden 1981 36597: päätöksentekojärjestelmää. Yhdistämispöytä- sopimus ja vuoden 1997 yhdistämispöytä- 36598: kirja ei vielä ole tullut kansainvälisesti voi- kirja rajoittaisivat tuomioistuinten toimival- 36599: maan. Sen voimaantulo edellyttää kaikkien taa Suomessa. Erääntyneen lennonvarmistus- 36600: 27 päivänä kesäkuuta 1997 järjestön jä- maksun perimismenettely voidaan navigaa- 36601: senenä olleiden valtioiden liittymistä, minkä tiomaksusopimuksen 13 artiklan ja yhdistä- 36602: on arvioitu vievän vielä useita vuosia. Voi- mispöytäkirjan IV liitteen 7 artiklan mukaan 36603: maantultuaan uusi sopimus syrjäyttää sen panna vireille sen sopimuspuolen alueella, 36604: hyväksyneiden osalta aikaisemmat sopimuk- jossa velallisen kotipaikka tai rekisteröity 36605: set. toimipaikka sijaitsee taikka jossa velallisella 36606: Yhdistämispöytäkirjan 40 artikla mahdol- on liikepaikka, jos velallisen kotipaikka tai 36607: listaa alueellisten taloudellisten järjestöjen rekisteröity toimipaikka ei sijaitse jonkin 36608: 6 HE 31/2000 vp 36609: 36610: sopimuspuolen alueella. Jollei tällaista paik- vat säännökset kuuluvat lainsäädännön 36611: kaa ole, perimismenettely voidaan panna alaan. 36612: vireille joko sen sopimuspuolen alueella, 36613: missä velallisella on omaisuutta, taikka 3. Asian valmistelu 36614: Brysselissä. 36615: Lainsäädäntömme ei sisällä yleistä sään- Esitys on valmisteltu liikenneministeriön ja 36616: nöstöä siitä, milloin Suomessa voidaan ottaa Ilmailulaitoksen yhteistyönä. Esityksestä 36617: tutkittavaksi riita-asia, jolla on liittymiä vie- ovat antaneet lausuntonsa valtiovarainminis- 36618: raaseen valtioon. Oikeudenkäymiskaaren 10 teriö, puolustusministeriö, Finnair Oyj ja OY 36619: luvun säännösten mukaan määräytyy paik- Air Botnia AB. 36620: kakunta, jonka tuomioistuimessa asia on tut- 36621: kittava, jos asian käsittely kuuluu Suomen 36622: tuomioistuimien toimivaltaan. Näistä sään- 4. Esityksen taloudelliset ja 36623: nöksistä saadaan johtoa siihen, milloin kan- organisatoriset vaikutukset 36624: sainvälisluontoinen asia voidaan käsitellä 36625: Suomessa. Navigaatiomaksusopimuksia kos- Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vai- 36626: kevien asioiden oikeuspaikat sisältyvät oi- kutuksia eikä se edellytä mainittavia organi- 36627: keudenkäymiskaaren 10 luvun 1 §:n 1 ja 2 satorisia toimenpiteitä. 36628: momentissa mainittujen tuomioistuinten pii- Eurocontrol-sopimuksiin liittymisestä ai- 36629: riin. Navigaatiomaksusopimus ja yhdistämis- heutuisi vuoden 1999 tason mukaan noin 36630: pöytäkirja rajoittaisivat tuomioistuinten toimi- 11 miljoonan markan vuotuinen jäsenmaksu. 36631: valtaa tutkia sellaista asiaa, jossa velallisella Tarkoitus on, että jäsenmaksun maksaisi 11- 36632: on omaisuutta täällä mutta kotipaikka tai mailulaitos. Ilmailulaitos on jo vuosien ajan 36633: rekisteröity toimipaikka toisen sopimuspuo- osallistunut Eurocontrolin suunnittelu- ja 36634: len alueella. Tuomioistuinten toimivaltaa palvelutoimintoihin panoksella, jonka suu- 36635: koskevat säännökset kuuluvat lainsäädännön ruus vuodelta 1999 on noin 8,2 miljoonaa 36636: alaan. markkaa. Tämä sisältyisi jäsenmaksuun, jo- 36637: Navigaatiomaksusopimus ja yhdistämis- ten jäsenyyden aiheuttama lisäkustannus oli- 36638: pöytäkirja merkitsisivät myös sitoutumista si vuoden 1999 tason mukaan arvioituna 36639: nykyistä laajempaan ulkomaisten tuomioiden tältä osin 2,7 miljoonaa markkaa vuodessa. 36640: tunnustamiseen. Sopimuksen tarkoittamia Ilmailulaitos keräisi tarvittavat varat muun 36641: lennonvarmistusmaksuja koskevia saatavia ei muassa lennonvarmistuspalvelujensa myyn- 36642: voitaisi periä tuomioistuimen toimivaltaa nistä saamistaan tuloista. Jäsenmaksun 36643: sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoi- vaikutus Ilmailulaitoksen tarjoamien lennon- 36644: keuden alalla koskevan yleissopimuksen ja varmistuspalvelujen hintaan olisi koko- 36645: siihen liittyvien pöytäkirJojen eräiden mää- naisuutena vähäinen, mutta jäsenyyden edel- 36646: räysten hyväksymisestä annetun lain lyttämään navigaatiomaksusopimukseen liit- 36647: (612/1993) nojalla, koska siinä tarkoitetun tymisen välilliset kustannusvaikutukset koh- 36648: Luganossa 16 päivänä syyskuuta 1988 teh- distuvat erityisesti kotimaanliikenteeseen. 36649: dyn sopimuksen (SopS 44/1993) määräykset Navigaatiomaksusopimuksen periaatteet 36650: eivät koske julkisoikeudellisiksi katsottavien edellyttävät navigaatiomaksun perimistä 36651: saatavien perimistä. Euroopan yhteisöjen myös kotimaan lentoliikenteeltä. Ilmailulai- 36652: tuomioistuin on rinnastanut lennonvarmistus- tos on jo ryhtynyt asteittain mukauttamaan 36653: maksut julkisoikeudellisiin maksuihin asiois- palvelujen hinnoittelua navigaatiomaksusopi- 36654: sa 9-10177 Bavaria & Germanair v. Euro- muksen mukaiseksi. Kotimaanliikenteeseen 36655: control 14.7.1977. Keskeisenä perusteena oli kohdistuvien vuosittaisten lisäkustannusten 36656: palvelun tuottajan monopoliasema ja se, että arvioidaan olevan 25-35 miljoonaa mark- 36657: palvelun vastaanottaminen oli pakollista. kaa verrattuna vuoden 1998 tasoon. Toisaal- 36658: Tulkintaan ei vaikuttane se, että lennonvar- ta vastaavasti ulkomaanliikenteeltä perittävi- 36659: mistusmaksuja pidetään Suomessa ja eräissä en maksujen arvioidaan jonkin verran alene- 36660: muissa valtioissa yksityisoikeudellisilla saa- van. Tämä lieventää kustannusvaikutuksia 36661: tavina. Navigaatiomaksusopimuksen ja yh- niiden lentoliikenteen harjoittajien osalta, 36662: distämispöytäkirjan tarkoittamien tuomioiden jotka harjoittavat sekä koti- että ulkomaanlii- 36663: tunnustaminen ja täytäntöönpano perustuisi kennettä. 36664: sopimuksissa oleviin määräyksiin. Tuomioi- Lentoyhtiöt ovat lausunnoissaan suhtautu- 36665: den tunnustamista ja täytäntöönpanoa koske- neet Suomen jäsenyyteen Eurocontrolissa 36666: HE 31/2000 vp 7 36667: 36668: epäilevästi ja kiinnittäneet huomiota siihen, välittömiä kustannuksia eikä se edellyttäisi 36669: että navigaatiomaksujen kotimaanliikenteelle laitehankintoja. Liittymisellä saattaisi olla 36670: aiheuttama kustannuspaine saattaa vaikuttaa välillistä vaikutusta puolustushallinnon 36671: kannattavuudeltaan heikkojen lentoreittien henkilöresursseihin lisääntyvän kansainvä- 36672: liikennöimiseen. Kaluston sovittamisesta lisen yhteistyön vuoksi. Eurocontrolilla on 36673: kustannusrakenteen muutokseen saattaa ai- pysyvä siviili- ja sotilasilmailun yhteyskomi- 36674: heutua lentoyhtiöille uusien investointien tea, joka käsittelee muun muassa ilmatilajär- 36675: tarvetta. Lentoreittien julkiseen tukemiseen jestelyihin liittyviä asioita. Komitea kokoon- 36676: soveltuvista keinoista säädetään yhteisön tuu useita kertoja vuodessa. Järjestöön liit- 36677: lentoliikenteen markkinoille pääsyä koske- tyminen ei velvoita osallistumaan sen toi- 36678: vassa asetuksessa ETY/2408/92. mintaan. Osallistumisesta päättäisivät puo- 36679: Liittymisestä ei aiheutuisi sotilasilmailulle lustusministeriön hallinnonalan viranomaiset. 36680: 36681: 36682: 36683: 36684: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 36685: 36686: 36687: 1. EUROCONTROL-sopimuksen kea turvallisuustaso. Toimialana on muun 36688: sisältö ja suhde Suomen muassa: 36689: lainsäädäntöön (a) laatia pitkän aikavälin lennonvarmistus- 36690: tavoitteet ja ottaa käyttöön keskipitkällä ai- 36691: Kansainvälinen EUROCONTROL-yleis- kavälillä ilmaliikennepalveluita ja -laitteita 36692: sopimus lennonvarmistusalan yhteistyöstä koskeva ohjelma; 36693: tehtiin Brysselissä 13 päivänä joulukuuta (b) laatia suunnitelmia jatkokoulutusta ja 36694: 1960. Sitä on muutettu 6 päivänä heinäkuuta menettelytapoja sekä ilmaliikenteen turvalli- 36695: 1970 tehdyllä lisäpöytäkirjalla, 21 päivänä suutta, tehokkuutta ja häiriötöntä kulkua 36696: marraskuuta 1978 tehdyllä muutospöytäkir- koskevia tutkimus- ja kehitysohjelmia var- 36697: jalla ja 12 päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä ten· 36698: päätösasiakirjalla. Nämä toisiaan osittain ku- (~) tehdä tarvittavat toimenpiteet ilmalii- 36699: moavat, muuttavat ja täsmentävät asiakirjat kenteen turvallisen ja säännöllisen kulun 36700: vaikeuttavat yleissopimuksen ymmärtämistä. takaamiseksi; 36701: Tämän johdosta Eurocontrolin virasto on (d) kerätä yhteen lennonvarmistuksen toi- 36702: julkaissut järjestön tarpeita varten sopimus- minnallisia, teknisiä ja taloudellisia seikkoja 36703: tekstien yhdistelmän. Yhdistelmä ei ole jä- koskeva kokemus; 36704: senvaltioita sitova, koska se ei ole itsenäinen (e) yhteensovittaa ilmaliikennevirtoja kan- 36705: sopimus. Käytännössä se kuitenkin mielle- sainvälisellä ohjausjärjestelmällä. 36706: tään järjestön perussäännöksi. Seuraavassa Sopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen mu- 36707: noudatetaan mainitun yhdistelmän mukaista kaan Eurocontrol toimii yhteistyössä kansal- 36708: esitysjärjestystä. listen siviili- ja sotilasviranomaisten kanssa. 36709: Suomessa tällaiset tehtävät kuuluvat Ilmai- 36710: 1.1. EUROCONTROL-yleissopimus lulaitoksen toimialaan. Ilmailulaitoksesta 36711: (1960), sellaisena kuin se on annetun lain (1123/1990) 2 §:n 3 momentin 36712: muutettuna pöytäkirjalla (1981) mukaan Ilmailulaitos huolehtii siviili-ilmai- 36713: luun liittyvistä kansainvälisistä sopimuksista 36714: 1 artikla. Artiklan 1 kappaleessa sovitaan ja kansainvälisestä yhteistyöstä siltä osin 36715: valtioiden välisen yhteistyön ja yhteistoimin- kuin ne eivät kuulu muun viranomaisen toi- 36716: nan lisäämisestä lennonvarmistuksen alalla. mivaltaan. Sotilasviranomaisten osalta kan- 36717: Toiminnassa tasapainotetaan maanpuolustuk- sainvälisen yhteistyön hoitaminen kuuluu 36718: sen tarpeet, ilmatilan käytön vapaus ja kor- puolustusministeriön hallinnonalan viran- 36719: 8 HE 31/2000 vp 36720: 36721: omaisille. Ilmailulaitoksesta annetun lain 2 hestymis- ja lentopaikkapalveluihin. Kappa- 36722: §:n 1 momentin mukaan Ilmailulaitos tuottaa leen 2 mukaan lentotiedotusalueiden rajoja 36723: lentokenttä- ja lennonvarmistuspalveluja se- voidaan muuttaa ilmoittamalla siitä järjestöl- 36724: kä siviili- että sotilasilmailun tarpeita varten. le. Muutos vaatii komission yksimielisen 36725: Ilmailulain (28111995) 52 §:n 1 momentin suostumuksen, jos yleissopimuksen kattama 36726: mukaan ilmaliikenteen turvallisuuden var- ilmatila sen johdosta muuttuu. Lentotiedo- 36727: mistamiseksi ja liikenteen helpottamiseksi tusalueiden lukumäärä vaihtelee yhden ja 36728: sekä siviili- ja sotilasilmailun tarpeiden yh- yhdeksän välillä Eurocontraiin jäsenvaltiois- 36729: teensovittamiseksi on järjestettävä lennon- sa. Suomessa niitä on kaksi; Etelä-Suomen 36730: johto- ja muu ilmaliikennepalvelu sekä il- lennonvarmistuskeskus Tampereella ja Poh- 36731: mailutiedotus-, ilmailuviesti- ja lentosääpal- jois-Suomen lennonvarmistuskeskus Ro- 36732: velu Ilmailulaitoksen määräämällä tavalla ja vaniemellä. Lentotiedotusalueen rajoista 36733: Ilmailulaitoksen määräämässä laajuudessa. päättää llmailulaitos, jonka tehtävänä ilmai- 36734: Järjestön toimieliminä ovat yleiset toimin- lulain 52 §:n 2 momentin nojalla on määrätä 36735: taperiaatteet määrittävä pysyvä lennonvar- puolustusministeriön kanssa neuvoteltuaan 36736: mistuskomissio (komissio) ja yleissopimuk- lentoväylät ja muut alueet, joilla ilmaliiken- 36737: sella määrättyjen tai komission antamien ne on erityisesti järjestettyä. 36738: tehtävien suorittamisesta huolehtiva lennon- Yleissopimuksen 3 artiklan 3 kappaleessa 36739: varmistusvirasto (virasto). määritellään yleissopimuksen piiriin kuuluva 36740: 2 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on luette- ilmaliikenne niin, että se kattaa siviili-ilma- 36741: lo järjestön tehtävistä. Näihin liittyvät kan- alukset ja Kansainvälisen siviili-ilmailujär- 36742: salliset toimenpiteet kuuluvat Ilmailulaitok- jestön (ICAO) menettelytapoja noudattavat 36743: selle. Ilmailulaitoksesta annetun lain 2 §:n 2 sotilas-, tulli- ja poliisi-ilma-alukset. Ilmailu- 36744: momentin mukaan Ilmailulaitoksen tehtävä- lain 52 §:n 3 momentin mukaan tarvittavat 36745: nä on muun muassa antaa ilmailua koskevia määräykset ilmaliikenteen järjestelyistä antaa 36746: määräyksiä ja ohjeita, käsitellä ilma-alusten Ilmailulaitos. Mikäli järjestelyillä on vaiku- 36747: lentotoimintaa koskevat asiat ja muutoinkin tusta sotilasilmailuun, Ilmailulaitoksen on 36748: edistää ilmailua, huolehtia ilmailun kehittä- kuultava puolustusministeriötä. 36749: misestä ja valvonnasta sekä muista siviili- 4 artikla. Järjestö määritellään oikeushen- 36750: ilmailuun liittyvistä viranomaistehtävistä. kilöksi, jolle kuuluu sopimuspuolten alueella 36751: Lain 5 §:n mukaan Ilmailulaitoksen on huo- kansallisen lain yhteisöille antama oikeustoi- 36752: lehdittava tehtäviinsä kuuluvien palvelujen mikelpoisuus. Pääasiallisesti järjestöä edus- 36753: tarkoituksenmukaisesta tarjonnasta ja niiden taa ja sen omaisuutta hoitaa virasto. 36754: ilmailua edistävästä kehittämisestä liiketoi- 5 artikla. Komissio koostuu sopimuspuol- 36755: minnan edellytysten mukaisesti ottaen huo- ten edustajista. Valtiolla voi olla useita edus- 36756: mioon asiakkaiden sekä koko yhteiskunnan tajia, millä pyritään saamaan esiin muun 36757: alueelliset ja muut yleiset tarpeet. muassa siviili- ja sotilasilmailun erilaiset 36758: Eurocontrol voi 2 artiklan 2 ja 3 kappaleen näkökohdat. Kannanmuodostuksessa valtion 36759: mukaan avustaa sopimuspuolta tai muuta on esiinnyttävä yhtenäisesti. Tarkoitus on, 36760: valtiota pyynnöstä lennonvarmistustehtävien että Suomea edustaisi komissiossa Ilmailu- 36761: suorittamisessa esimerkiksi auttamalla sitä laitoksen pääjohtaja, jollei komissio jostakin 36762: ilmaliikennelaitteiden ja -palveluiden suun- syystä kokoontuisi ministeritasolla. 36763: nittelussa tai luomisessa taikka tarjoamalla 6 artikla. Komission tehtävänä on ryhtyä 36764: lennonjohtopalveluita tai -laitteita. Avusta- tarpeellisiin toimenpiteisiin yleissopimuksen 36765: minen edellyttää järjestön ja valtion välistä 2 artiklasta ilmenevien järjestön tehtävien 36766: erityissopimusta. Toistaiseksi ainoa tällaista toteuttamiseksi. Tehtävistä osa liittyy sopi- 36767: toimintaa harjoittava lennonvarmistuskeskus muspuoliin ja osa viraston valvontaan ja 36768: on Hollannin Maastrichtissa, jossa huolehdi- ohjaukseen. Komission tehtävänä on muun 36769: taan Belgian, Hollannin, Luxemburgin sekä muassa valtuuttaa virasto aloittamaan 2 ar- 36770: Saksan pohjoisosien yläilmatilan lennonvar- tiklassa tarkoitettuja erityissopimuksia kos- 36771: mistuksesta. Suomen osalta näköpiirissä ei kevat neuvottelut ja hyväksyä tällaiset sopi- 36772: ole tarvetta sopia tällaisesta palvelusta. mukset. Kappaleen 4 mukaan komissio voi 36773: 3 artikla. Kappaleen 1 mukaan yleissopi- panna vireille 31 artiklassa tarkoitetun väli- 36774: musta sovelletaan sopimuspuolen lentotiedo- miesmenettelyn. 36775: tusalueiden lentoreiteillä annettaviin lennon- 7 artikla. Komissio tekee 1 kappaleen mu- 36776: varmistuspalveluihin ja niihin liittyviin lä- kaan päätöksensä yksimielisesti. Päätökset 36777: HE 31/2000 vp 9 36778: 36779: sitovat sopimuspuolia, mutta niistä voidaan omaisuutta saada hankituksi vapaaehtoisella 36780: pakottavien kansallisten syiden takia poiketa kaupalla, toimivaltaisten viranomaisten tulee 36781: eräissä tapauksissa. Kappaleen 2 mukaan voida panna vireille yleiseen tarpeeseen ta- 36782: viraston ohjaamista koskevista asioista ko- pahtuvaa pakkolunastusta koskeva menette- 36783: missio päättää annettujen äänten yksimieli- ly. Yleiseen tarpeeseen soveltuvan lunastus- 36784: syydellä. Kappaleen 3 mukaan viraston val- menettelyn puuttuessa järjestön on voitava 2 36785: vontaa ja välimiesmenettelyjen aloittamista kappaleen mukaan turvautua niihin pakko- 36786: koskevista asioista komissio päättää paino- ostomenettelyihin, joita voidaan käyttää si- 36787: tettujen äänten enemmistöllä. Kappaleen 4 viili-ilmailun ja teletoiminnan turvaamiseksi. 36788: mukaan valvontalautakunnan nimittämiseen Kappaleen 3 mukaan järjestön puolesta sopi- 36789: tarvitaan 70 % annetuista 8 artiklan mukai- muspuolen alueelle sijoitettuihin rakennel- 36790: sesti painotetuista äänistä. Kappaleen 5 mu- miin ja palveluihin on voitava soveltaa niitä 36791: kaan komission suosituksiin tarvitaan sopi- kansallisia säännöksiä, joilla voidaan yleisen 36792: muspuolten .~nemmistön äänet. edun nimissä asettaa rasitteita tai rajoittaa 36793: 8 artikla. Aänimäärien vuosittain määritel- muiden kiinteän omaisuuden omistajien oi- 36794: tävään painotukseen vaikuttaa muun muassa keutta. Lunastus- ja rajoitustoimista makset- 36795: sopimuspuolen vuotuinen maksuosuus pro- tavat korvaukset määräytyvät 4 kappaleen 36796: sentteina kaikkien sopimuspuolten mak- mukaan omaisuuden sijaintimaan lain mu- 36797: suosuuksista. kaisesti. 36798: 9 artikla. Komissio päättää yksimielisesti Sopimuksen 14 artiklan velvoitteiden täyt- 36799: työjärjestyksestään, joka sisältää määräyksiä tämiseen tarvittavat säännökset ovat kiinteän 36800: muun muassa puheenjohtajan virasta, työ- omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunas- 36801: ryhmien asettamisesta ja komission työ- tuksesta annetussa laissa (603/1977). Lain 4 36802: kielistä. §:n 1 momentti mahdollistaa lunastamisen 36803: 10 artikla. Virasto järjestää komissiolle sen yleiseen tarpeeseen. Lain 4 §:n 2 momentin 36804: tarvitsemat resurssit. mukaan hakijana voi olla yksityisoikeudelli- 36805: 11 artikla. Kappaleen 1 mukaan komission nen yhteisö. Lain 5 §:n 1 momentin mukaan 36806: on huolehdittava järjestön ulkoisista suhteis- lunastusluvan antaa valtioneuvosto. 36807: ta. Kappaleen 2 mukaan komissiolla on oi- 15 artikla. Eurocontrolin viraston on sovel- 36808: keus tehdä järjestön tehtävien kannalta tar- lettava sopimuspuolen normeja avustaessaan 36809: peelliset sopimukset kansainvälisten järjestö- sitä 2 artiklan 2 kappaleen nojalla lennon- 36810: jen, sopimuspuolten ja muiden valtioiden varmistustehtävien suorittamisessa tai len- 36811: kanssa. Tällaisissa sopimuksissa on 12 artik- nonjohtopalveluja antamalla. 36812: lan mukaan määrättävä sopimuspuolten teh- 16 artikla. Silloin kun lennonvarmistus- 36813: tävistä, oikeuksista ja velvollisuuksista sekä tehtävien hoitaminen kuuluu järjestölle, vi- 36814: taloudellisista seikoista. Komissio voi 11 ar- rasto antaa tarvittavat ohjeet ilma-aluksille. 36815: tiklan 3 kappaleen mukaan valtuuttaa viras- Ilmailulain 52 §:n 1 momentin mukaan len- 36816: ton neuvottelemaan ja tekemään tällaisia nonvarmistuspalvelu on järjestettävä Ilmai- 36817: sopimuksia. lulaitoksen määräämällä tavalla ja laajuudes- 36818: 13 artikla. Komission antamien ohjeiden sa, mikä mahdollistaa tätä koskevien toimin- 36819: rajoissa järjestö voi pitää yhteyksiä sopimus- tojen hankkimisen kansainväliseltä järjestöl- 36820: puolten, muiden valtioiden, kansainvälisten tä. Lennonvarmistuspalvelujen antamista 36821: järjestöjen taikka julkisten tai yksityisten koskevat standardit on annettu kansainväli- 36822: teknisten laitosten kanssa. Virasto voi järjes- sen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteis- 36823: tön nimissä tehdä toimintansa kannalta tar- sä. Tärkeimmät tätä asiaa koskevat ICAOn 36824: peelliset hallinnolliset, tekniset tai taloudelli- määräykset sisältyvät lentosääntöihin, joiden 36825: set sopimukset. antamisesta ja julkaisemisesta huolehtii il- 36826: 14 artiklassa määrätään sopimuspuolen mailulain 2 §:n nojalla Ilmailulaitos. 36827: velvollisuuksista edistää alueellaan järjestön Ilma-aluksen päällikön on 16 artiklan mu- 36828: toimintaa ja siinä tarvittavan kiinteän omai- kaan noudatettava lennonvarmistuksen anta- 36829: suuden hankintaa. Kappaleen 1 mukaan jär- mia ohjeita, jollei ylivoimainen este sitä es- 36830: jestön laitteiden sijoittamiseen tarvittavan tä. Velvoitteen täyttämistä voitaisiin valvoa 36831: kiinteän omaisuuden hankkimiseen voidaan ilmailulain 27 §:n 2 momentissa säädetyin 36832: tarvittaessa ja valtion suostuessa soveltaa lupakirjoja koskevin hallinnollisin keinoin. 36833: kansallista yleiseen tarpeeseen tapahtuvaa Lennonvarmistuspalvelun eri osa-alueista 36834: pakkolunastusoikeutta. Jollei tarvittavaa lennonjohtopalvelun tarkoitus on estää ilma- 36835: 36836: 36837: 209093B 36838: 10 HE 31/2000 vp 36839: 36840: alusten törmäykset tmsunsa ja lentopaikan ta. Kappaleen 5 mukaan järjestö on va- 36841: liikennealueella oleviin esteisiin. Lennonjoh- pautettu kaikista poikkeusveroista tai syrji- 36842: toselvitys on ilma-alukselle annettu lupa liik- vistä veroista. Kappaleen 6 mukaan tässä 36843: kua lennonjohtoelimen määrittelemin ehdoin. artiklassa määrätyt vapautukset eivät koske 36844: Se ei ole käsky tai määräys. julkisten palveluiden käyttämisestä perittäviä 36845: 17 artikla. Lennonvarmistusmääräysten veroja tai maksuja. Erioikeudet ja vapaudet 36846: rikkominen sellaisessa ilmatilassa, jossa il- ovat toteutettavissa harmonisoituja yhtei- 36847: maliikennepalveluiden hoito on uskottu vi- söveroja eli arvonlisäveroa ja valmisteveroa 36848: rastolle, kirjataan viraston raportteihin. Ra- koskevien normien puitteissa. Suomen voi- 36849: porteille on annettava kansallisissa tuomio- massa olevasta lainsäädännöstä kappaleissa 1 36850: istuimissa kansallisten viranomaisten vastaa- 1-5 mainitut erioikeudet ja vapaudet poik- 36851: vista rikkomuksista laatimia raportteja vas- keavat, joten niiden voimaansaattamisesta on 36852: taava asema. Suomessa ei ole säännöksiä sii- säädettävä lailla. 36853: tä, mikä asema tuomioistuimissa tulisi antaa 20 artikla. Kappaleen 1 mukaan järjestö on 36854: lennonvarmistusmääräysten rikkomista kos- vapautettava tulleista, veroista ja vastaavista 36855: keville ilmailuviranomaisten kertomuksille. maksuista, ei kuitenkaan palvelumaksuista. 36856: Ilmailulain 90 §:n mukaan syyttäjän on en- Järjestö on myös vapautettava järjestön vir- 36857: nen syyteratkaisua varattava kuitenkin Ilmai- kakäyttöön ja järjestön rakennuksiin tai lait- 36858: lulaitokselle tilaisuus lausunnon antamiseen teisiin taikka niiden toimintaan tarkoitettuja 36859: ja tuomioistuimen on asiaa käsitellessään raaka-aineita, laitteita, tarvikkeita ja muita 36860: varattava Ilmailulaitokselle tilaisuus tulla tuotteita koskevista tuonti- tai vientikielloista 36861: kuulluksi. Lausunnonanto- ja kuulemisoi- tai -rajoituksista. Kappaleen 2 mukaan näitä 36862: keutta ei tarvitse ulottaa Eurocontroliin, kos- hyödykkeitä ei saa myydä, lainata eikä siir- 36863: ka ne eivät vaikuta viranomaisen kertomus- tää vastikkeellisesti eikä vastikkeettomasti 36864: ten arvoon tuomioistuimissa. muuten kuin tuontivaltion luvalla. Kappaleen 36865: Sopimuksen 18-26 artikloissa määrätään 3 mukaan valtio voi valvoa, että hyödykkeet 36866: järjestön ja sen toimintaan osallistuvien eri- todella toimitetaan järjestölle ja käytetään 36867: oikeuksista ja vapauksista kansainvälisille sen rakennuksiin, laitteisiin tai toimintaan. 36868: järjestöille tavanomaisella tavalla. Erioikeu- Kappaleen 4 mukaan järjestön julkaisuihin ei 36869: det ja vapaudet on rajoitettu virkatehtäviin ja saa kohdistaa tulleja eikä tuonti- tai vientira- 36870: ne koskevat vain Eurocontrolia ja sen hen- joituksia. Erioikeudet ja vapaudet ovat to- 36871: kilökunnan jäseniä. Sopimusmääräykset teutettavissa arvonlisäveroa ja valmisteveroa 36872: mahtuvat niihin puitteisiin, joista säädetään sekä tulleja koskevien yhteisönormien puit- 36873: Yhdistyneiden Kansakuntien erioikeuksia ja teissa. 36874: vapauksia koskevan yleissopimuksen samoin 21 artikla. Jäsenvaltion on sallittava järjes- 36875: kuin Yhdistyneiden Kansakuntien erityisjär- tön toiminnan kannalta tarpeellinen rahalii- 36876: jestöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevan kenne. Lainojen liikkeelle laskemiseen jär- 36877: yleissopimuksen eräiden säännösten hyväk- jestö tarvitsee valtion luvan. 36878: symisestä sekä eräille muillekin kansainväli- 22 artikla. Järjestön henkilökunnalle ja 36879: sille elimille myönnettävistä erioikeuksista ja heidän perheenjäsenilleen on annettava maa- 36880: vapauksista annetussa laissa (386/1958). han tuloon ja maasta poistumiseen liittyvissä 36881: 18 artiklassa kielletään rajoittamasta järjes- asioissa tavanomaiset kansainvälisten järjes- 36882: tön lähettämien tai sille lähetettyjen jul- töjen etuudet. Kappaleen 5 mukaan henkilö- 36883: kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista. kunta voi toimikautensa alussa tai päättyessä 36884: 19 artiklan 1 kappaleen mukaan järjestö on verovapaasti tuoda maahan tai viedä maasta 36885: vapautettava perustamiseensa, purkamiseensa henkilökohtaisia tavaroitaan, irtainta omai- 36886: tai selvittämiseensä liittyvistä veroista ja suutta ja muuta koti-irtaimistoa. Auton tuon- 36887: maksuista. Kappaleen 2 mukaan järjestö on nille ja viennille voidaan asettaa tarkempia 36888: vapautettava tehtäviensä suorittamiseen tar- ehtoja. Tulli- ja verovapautta ei tarvitse 36889: vittavan kiinteän omaisuuden hankintaa kos- myöntää valtion omille kansalaisille. Kappa- 36890: kevista veroista ja maksuista. Kappaleen 3 leen 7 mukaan komission pääjohtajalle on 36891: mukaan järjestö on vapautettava omaisuutta, myönnettävä koskemattomuus virkatehtä- 36892: varoja ja tuloja koskevista välittömistä ve- viensä suorittamisessa tehtyjen tointen ja 36893: roista. Kappaleen 4 mukaan järjestö on va- lausumien osalta. Immuniteetti ei koske tie- 36894: pautettu liikkeeseen laskemia lainojaan kos- liikennelain (267/1981) rikkomista eikä 36895: kevista välillisistä veronluonteisista maksuis- moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon 36896: HE 31/2000 vp 11 36897: 36898: korvaamista koskevaa asiaa. Kappaleen 2 mukaan perussäännön muutta- 36899: 23 artiklan mukaan sopimuspuolten edus- minen edellyttää komission yksimielistä hy- 36900: tajien viralliset asiakirjat ovat loukkaamatto- väksyntää. Eräitä viraston perussäännön 36901: mia. määräyksiä komissiolla ei ole valtuutta 36902: 24 artikla. Järjestöllä on oma sosiaaliturva- muuttaa. 36903: järjestelmä, minkä takia järjestö ja sen hen- 33 artikla. Sopimuksen määräykset eivät 36904: kilökunta eivät maksa kansallisia sosiaalitur- rajoita sopimuspuolten toimintavapautta hä- 36905: vamaksuja. Määräys poikkeaa voimassa ole- tätilan tai sotatilan aikana. 36906: vasta lainsäädännöstä, joten sen voi- 34 artikla. Sopimuspuolten on sisällytettä- 36907: maansaattamisesta on säädettävä lailla. vä virasto julkisten palveluiden jatkuvuuden 36908: 25 artikla. Järjestö vastaa toimielintensä ja turvaamiseksi annettavien määräysten piiriin. 36909: henkilöstönsä virkatoimiensa yhteydessä ai- Liikennepalvelujen turvaamisesta poik- 36910: heuttamista vahingoista. Järjestön sopimus- keusoloissa säädetään valmiuslain 36911: velvoitteisiin sovellettava laki määräytyy (1080/1991) 18 §:ssä. 36912: kansainvälisen yksityisoikeuden periaatteiden 35 artikla. Sopimus on voimassa voimaan- 36913: mukaisesti. Suomessa vahingonkärsijän ase- tulostaan lähtien 20 vuotta, minkä jälkeen 36914: ma ja oikeus korvaukseen määräytyvät va- voimassaoloaika jatkuu viiden vuoden jak- 36915: hingonkorvauslain (412/1974) nojalla. soissa, jollei sopimuspuoli irtisano sopimusta 36916: 26 artikla. Järjestön laitteita ei saa takava- kahta vuotta ennen jakson päättymistä. Pöy- 36917: rikoida eikä ulosmitata. Järjestön tiloihin täkirja tuli voimaan 1986, joten mikään jä- 36918: sekä arkistoihin ja asiakirjoihin ei saa puut- senvaltio ei voi irtisanoutua sopimuksesta 36919: tua muuten kuin tuomioistuimen päätösten ennen vuotta 2006. 36920: yhteydessä. Järjestön omaisuuteen tai varoi- 36 artikla. Uuden sopimuspuolen liittymi- 36921: bio ei saa kohdistaa täytäntöönpano- tai me- nen sopimukseen edellyttää komission yksi- 36922: nettämisseuraamuksia. Tuomioistuimen pää- mielistä suostumusta. Sen lisäksi liittyjän on 36923: tökseen perustuva ulosmittaus on kuitenkin talletettava Belgian hallituksen huostaan liit- 36924: mahdollista. tymiskirjansa Eurocontrol-yleissopimukseen 36925: 27 artikla velvoittaa järjestön yhteistyöhön ja Brysselissä vuonna 1981 allekirjoituksia 36926: jäsenvaltioiden kanssa etuoikeuksien väärin- varten avattuun monenkeskiseen navigaatio- 36927: käytön estämiseksi. maksuja koskevaan sopimukseen. Liittymi- 36928: 28-29 artikla määrää järjestön velvolli- nen tulee voimaan tallettamista seuraavan 36929: suuksista sen varalta että jokin valtio hank- toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. 36930: kisi lennonjohtopalveluja järjestöltä. Järjes- Eurocontrol-yleissopimus 13 päivänä jou- 36931: tön on tällöin noudatettava aluevaltion kan- lukuuta 1960 ja sitä muuttava 12 päivänä 36932: sainvälisiä velvoitteita ja kansallisia säädök- helmikuuta 1981 tehty pöytäkirja on laadittu 36933: siä alueelle pääsyä, ylilentoja ja turvallisuut- englannin, hollannin, portugalin, ranskan ja 36934: ta koskevissa asioissa. Järjestön on tällöin saksan kielellä. Ristiriitatilanteessa ratkaise- 36935: annettava muille sopimuspuolille tiedot, joi- va on ranskankielinen teksti. 36936: den avulla ne voivat valvoa ilma-alusten 36937: noudattaneen kansainvälisiä sopimuksia ja 1.2. Navigaatiomaksusopimus (1981) 36938: kansallisia säädöksiä. 36939: 30 artikla koskee jäsenmaksuvelvoitetta. Navigaatiomaksuja koskevan 12.2.1981 36940: Jäsenmaksun suuruudesta päättää vuosittain allekirjoituksia varten avatun monenvälisen 36941: komissio. sopimuksen mukaan Eurocontrol kerää mak- 36942: 31 artikla sisältää tavanomaisen pakollisen sut lennonvarmistuspalvelujen ja niihin liit- 36943: välimiesmenettelylausekkeen sopimuksen tyvien lähestymis- ja lentopaikkapalvelujen 36944: tulkintaa tai soveltamista koskevien riitai- käyttäjiltä. Sopimus koskee vain siviili-il- 36945: suuksien varalta. Suomi on perinteisesti kan- mailua. 36946: nattanut tällaisten riitojenratkaisulausekkei- 1 artikJassa sovitaan yhteisen järjestelmän 36947: den sisällyttämistä yleissopimuksiin. Ta- perustamisesta navigaatiomaksujen määrää- 36948: vanomaisten riitojenratkaisumääräysten ei miseksi ja perimiseksi. Kappaleessa 2 osa- 36949: ole yleensä katsottu kuuluvan lainsäädännön puolet sopivat antavansa lentotiedotusaluei- 36950: alaan eikä edellyttävän muutoinkaan edus- taan koskevien maksujen perinnän Eurocont- 36951: kunnan suostumusta. rolin täytäntöönpanevan komission ja hallin- 36952: 32 artikla. Sopimuspuolten on tunnustetta- tokomitean tehtäväksi. Kappaleen 3 mukaan 36953: va viraston perussääntö voimassaolevaksi. pysyvää komissiota ja hallintokomiteaa laa- 36954: 12 HE 31/2000 vp 36955: 36956: jennetaan sellaisten sopimusvaltioiden edus- järjestelyistä Ilmailulaitos ja Eurocontrolin 36957: tajilla, jotka eivät ole Eurocontrolin jäseniä. lennonvarmistusmaksukeskus sopisivat kes- 36958: Laajennetuista toimielimistä käytetään nimi- kenään. Suomessa sovellettaviksi voisivat 36959: tyksiä "laajennettu komissio" ja "laajennettu tulla vain täältä annettuihin lähtötietoihin ja 36960: komitea". Kappaleen 4 mukaan lentotiedo- Suomen suostumukseen perustuvat lennon- 36961: tusalueiden muutoksista on ilmoitettava Eu- varmistusmaksut Ilmailulaitos palvelun tuot- 36962: rocontrolille. Sopimuksen kattaman ilmatilan tajana ilmoittaisi hintojen määrittelyyn tar- 36963: rajojen muuttaminen vaatii laajennetun ko- vittavat tiedot Eurocontrolille. Maksuista 36964: mission yksimielisen suostumuksen. päättämiseen tarvitaan laajennetun komission 36965: 2 artikla. Jokaisella sopimusvaltiolla on yksimielinen päätös yleissopimuksen 6 artik- 36966: laajennetussa komissiossa yksi ääni. Järjes- lan 1 kappaleen a kohdan mukaan. 36967: tön ja ulkopuolisen valtion välisestä palvelu- 4 artikla. Laajennetussa komiteassa kulla- 36968: sopimuksesta ja laajennetun komitean talous- kin sopimusvaltiolla on yksi ääni. Lennon- 36969: arviosta voidaan 6 artiklan 1 kappaleen b varmistusmaksujärjestelmän hoitamista kos- 36970: kohdan mukaan päättää määräenemmistöllä, keva kertomus ja talousarvio voidaan 6 ar- 36971: jonka laskemiseen vaikuttaa sopimuksessa tiklan 2 kappaleen b kohdan mukaan hyväk- 36972: määritelty äänimäärän painotus. syä määräenemmistöllä. 36973: 3 artikla. Eurocontrol perii lennonvarmis- 5 artikla. Laajennetun komitean tehtävänä 36974: tuspalvelumaksun lentokohtaisesti. Maksun on valvoa navigaatiomaksujärjestelmän hoi- 36975: suuruuden määrää kullakin lennonvarmistus- tamista. Lisäksi se valmistelee laajennetun 36976: alueella lennetty matka. Lennonvarmistus- komission päätökset ja huolehtii komission 36977: palvelun alueellinen hinta määräytyy yhtääl- sille antamista tehtävistä. Sen on muun 36978: tä palvelujen tuottamiskustannusten ja toi- muassa ryhdyttävä laajennetun komission 36979: saalta järjestelmän hoitamisesta sopimusval- päätösten mukaisesti tarvittaviin toimenpitei- 36980: tioille ja Eurocontrolille aiheutuvien kustan- siin navigaatiomaksujen perimiseksi. 36981: nusten perusteella. Maksukaavion määritte- 6 artikla. Laajennettu komissio tekee 36982: lee laajennettu komissio. useimmat päätöksensä yksimielisesti. Jollei 36983: Eurocontrolin toimesta tapahtuvaan mak- yksimielisyyttä saavuteta, laajennettu komis- 36984: suista päättämiseen suostuminen ja maksujen sio tekee päätöksensä kahdella kolmasosalla 36985: keräämisen antaminen järjestön tehtäväksi annetuista äänistä. Jäsenvaltion on ilmoitet- 36986: on toteutettavissa nykyisen lainsäädännön tava laajennetulle komissiolle, jos se ei pa- 36987: nojalla. Ilmailulain 82 ~:n 1 momentin mu- kottavista kansallisista syistä johtuen voi 36988: kaan palvelun antaja voi periä maksuja il- soveltaa enemmistöpäätöstä. 36989: mailua varten annetun palvelun käytöstä. Järjestön ja ulkopuolisen valtion välisestä 36990: Kaupallisia lennonvarmistuspalveluja tarjoaa palvelusopimuksesta ja laajennetun komitean 36991: tällä hetkellä vain Ilmailulaitos. Ilmailulai- talousarviosta voidaan 1 kappaleen b kohdan 36992: toksesta annetun lain 6 §:n 1 momentin mu- mukaan päättää sellaisella kahden kol- 36993: kaan asetuksella voidaan määrätä ne Ilmai- masosan määräenemmistöllä, johon sisältyy 36994: lulaitoksen palvelut, joiden hinnoista tai hin- järjestön jäsenvaltioiden enemmistö sopi- 36995: tojen yleisestä tasosta määrää valtioneuvos- muksen liitteen 2 mukaisella äänten painot- 36996: to. Lennonvarmistuspalvelut eivät kuulu näi- taruistavalla laskettuna. Tällaisten järjestön 36997: hin vaan niiden hinnoista päättää Ilmailulai- sisäisiä asioita koskevien enemmistöpäätös- 36998: tos liikelaitoksena kaupallisin perustein. ten hyväksyminen ei merkitse suostumista 36999: Lennonvarmistusmaksujen periminenkin ta- ylikansalliseen päätöksentekoon. 37000: pahtuu Ilmailulaitoksen toimesta. Ilmailulai- 7-8 artikla. Eurocontrol vahvistaa kusta- 37001: toksesta annetun asetuksen (1124/1990) 12 kin lennosta maksettavat navigaatiomaksut ja 37002: §:n mukaan Ilmailulaitoksen päätökseen pe- kerää ne. Määräys on yhteensopiva ilmailu- 37003: rustuva erääntynyt maksu voidaan periä lain 82 §:n 1 momentin kanssa, jonka mu- 37004: ulosottoteitse ilman tuomiota tai päätöstä kaan palvelun antaja voi periä maksuja len- 37005: niin kuin verojen ja maksujen periruisestä topaikan tai ilmailua varten annetun palvelun 37006: ulosottotoimin annetussa laissa (367 /1961) käytöstä. 37007: säädetään. 9-10 artiklassa määritellään maksuvelvol- 37008: Eurocontroliin liittymisen jälkeen Ilmai- liseksi ilma-aluksen käyttäjä eli lennon suo- 37009: lulaitos määrittelisi ja perisi lennonvarmis- rituksen aikainen operaattori. Jollei käyttäjää 37010: tusmaksunsa yhteistyössä Eurocontrolin tiedetä, ilma-aluksen omistajaa pidetään 37011: kanssa. Siirtymäajoista ja muista käytännön käyttäjänä, ellei tämä todista, että käyttäjä 37012: HE 3112000 vp 13 37013: 37014: oli joku muu. Tämä rajoittaa ilmailulain 82 dostaa se, jos päätös rakentuu erilaiseen tul- 37015: §:n 2 momentin soveltamista, koska sen mu- kintaan luonnollisen henkilön oikeusasemas- 37016: kaan ilma-aluksen omistaja, haltija ja käyttä- ta kuin mihin tunnustavan valtion kansain- 37017: jä ovat yhteisvastuussa ilmailua varten an- välinen yksityisoikeus antaa mahdollisuuden. 37018: nettujen palvelujen maksamisesta. 17 artikla. Viranomaisten on pyynnöstä 37019: 11-12 artikla. Erääntyneen maksun saa- annettava tarvittavat täytäntöönpanomääräyk- 37020: miseksi voidaan ryhtyä toimenpiteisiin mak- set sellaisen päätöksen täytäntöönpanemisek- 37021: sun perimiseksi. Periruismenettelyn panee si, joka on annettu 15 artiklan mukaisesti ja 37022: vireille Eurocontrol tai sen pyynnöstä sopi- on täytäntöönpantavissa päätöksen antanees- 37023: musvaltio. Perintä toteututetaan joko oikeu- sa valtiossa. Suomessa ulkomaisen tuomion 37024: dellisena tai hallinnollisena menettelynä. täytäntöönpanomääräyksen antaa hakemuk- 37025: Sopimusvaltion on ilmoitettava alueellaan sesta yleinen alioikeus yksityisoikeudellista 37026: sovellettavat menettelytavat ja toimivaltaiset vaatimusta koskevien pohjoismaisten tuomi- 37027: viranomaiset järjestölle. oiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta 37028: 13 artikla. Periruismenettely voidaan panna annetun lain (588/1977) 11 § alioikeusuudis- 37029: vireille sen sopimusvaltion alueella, jossa tuksen siirtymäsäännöksistä annetun lain 37030: velallisen kotipaikka tai rekisteröity toimi- (59111993) 9 §:n 3 momentti. 37031: paikka sijaitsee taikka jossa velallisella on 18 artiklassa määrätään täytäntöön- 37032: liikepaikka, jos velallisen kotipaikka tai re- panopyyntöön liitettävistä asiakirjoista. Täl- 37033: kisteröity toimipaikka ei sijaitse jonkin sopi- laisia ovat muun muassa jäljennös täytän- 37034: musvaltion alueella. Jollei tällaista paikkaa töönpantavasta päätöksestä, selvitys päätök- 37035: ole, periruismenettely voidaan panna vireille sen lainvoimaisuudesta ja siitä, että päätök- 37036: joko siinä sopimusvaltiossa, missä velallisel- seen liittyvät tiedoksiannat on toimitettu oi- 37037: la on omaisuutta tai Brysselissä. Tämä ra- kein. Täytäntöönpanovaltio voi lisäksi vaatia 37038: joittaisi Suomessa tuomioistuinten toimival- asiakirjojen käännöksiä. Muita edellytyksiä 37039: taa tutkia ulkomaisen liittymän sisältävää ei voida asettaa. 37040: asiaa. 19 artikla. Täytäntöönpaneva valtio ei saa 37041: 14 artikla. Eurocontrol voi panna perintä- tutkia pääasiaa. Pyyntö voidaan evätä vain 37042: menettelyn vireille myös sopimuksen ulko- 16 artiklassa mainitusta syystä. Pyynnön 37043: puolisessa valtiossa. saanut valtio ei saa tutkia pääasiaa. Menette- 37044: 15 artikla. Sopimusvaltion on tunnustetta- lyyn sovelletaan täytäntöönpanevan valtion 37045: va ja pantava täytäntöön muissa sopimusval- lakia, jollei sopimuksesta muuta johdu. 37046: tioissa tehdyt tuomioistuimen tai muun asi- 20-21 artikla. Eurocontrol maksaa peri- 37047: anomaisen toimielimen lainvoimaiset päätök- mänsä määrät sopimusvaltioille laajennetun 37048: set. Tämä merkitsisi sitoutumista nykyistä komission päätösten mukaisesti. Sopimus- 37049: laajempaan ulkomaisten tuomioiden tunnus- valtion perimä saatava on tilitettävä Euro- 37050: tamiseen. controlille. Perintäkulut voidaan veloittaa 37051: 16 artikla. Poikkeuksen tuomion tunnusta- Eurocontrolilta. 37052: ruis- ja täytäntöönpanovelvollisuuteen muo- 22 artikla. Viranomaisten on oltava yhteis- 37053: dostaa päätös, jonka antajalla ei ole ollut työssä Eurocontraiin kanssa navigaatiomak- 37054: sopimuksen 13 artiklan mukaista alueellista sujen määräämisessä ja perimisessä. 37055: toimivaltaa. Toisen poikkeuksen muodostaa 23 artikla. Laajennettu komitea voi yksi- 37056: päätös, jonka tunnustaminen on selvästi vas- mielisyyspäätöksellä luopua maksun perirui- 37057: toin oikeusjärjestyksen perusteita (ordre pub- sestä ja näin ohittaa saatavan perintää ja tuo- 37058: lic) siinä valtiossa, jossa tuomioon vedotaan. mioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa 37059: Kolmannen poikkeuksen muodostaa hallin- koskevat sopimusmääräykset Päätös ei ai- 37060: nollisessa menettelyssä ratkaistu asia, jos ve- heuta velvoitteita sopimusvaltiolle. 37061: lallisen puolustautumis- tai valitusoikeuksia 24 artikla. Sopimuksen määräykset eivät 37062: ei ole otettu asianmukaisesti huomioon. Nel- rajoita sopimuspuolten toimintavapautta hä- 37063: jännen poikkeuksen muodostaa valtion omi- tätilan tai sotatilan aikana. 37064: en viranomaisten käsiteltävänä oleva, samaa 25-30 artiklassa on välimiesmenettelyä 37065: navigaatiomaksua koskeva aikaisemmin vi- koskeva lauseke ja loppumääräykset Sopi- 37066: reille pantu menettely. Viidennen poik- muksen viralliset kielet ovat saksa, englanti, 37067: keuksen muodostaa sellaisen johdosta annet- espanja, hollanti, portugali ja ranska, joista 37068: tu tunnustettavan ratkaisun kanssa ristiriitai- ristiriitatilanteissa ratkaiseva on ranska. So- 37069: nen ratkaisu. Kuudennen poikkeuksen muo- pimukseen liittyminen tulee voimaan liitty- 37070: 14 HE 3112000 vp 37071: 37072: misasiakirjan Belgialie tallettamista seuraa- nisteritason edustajat. Äänioikeuksia on siinä 37073: van toisen kuukauden ensimmäisenä päivä- yksi. Edustajia voi olla useampia, millä pyri- 37074: nä. Sopimus on voimassa niin kauan kuin tään varmistamaan sekä siviili-ilmailun että 37075: Eurocontrol-yleissopimuskin. maanpuolustuksen näkemysten esiin saami- 37076: nen. Samat äänioikeus- ja osanottoperiaatteet 37077: 1.3. Yhdistämispöytäkirja (1997) koskevat 5 artiklan 2 kappaleen mukaan 37078: myös neuvostoa. Neuvoston muodostavat 37079: Eurocontrol-yleissopimus ja navigaa- sopimuspuolten ilmailuhallintojen pääjohta- 37080: tiomaksusopimus yhdistettiin ja samalla niitä jatason edustajat. Navigaatiomaksuja koske- 37081: molempia muutettiin 27 päivänä kesäkuuta vissa asioissa yleiskokouksen ja neuvoston 37082: 1997 tehdyllä yhdistämispöytäkirjalla. Seu- muodostavat yhteiseen navigaatiomaksujär- 37083: raavassa mainitaan tärkeimmät muutokset: jestelmään osallistuvien valtioiden edustajat. 37084: Uuden sopimuksen 1 artiklan 1 kappalees- Vanhan sopimuksen 7 artikla siirretään ar- 37085: sa osapuolet sopivat muun muassa laativansa tiklaksi 8. Samalla sitä muutetaan niin, että 37086: ilmaliikenteen hallintaa koskevan yleiseu- yleiskokous ja neuvosto voivat eräissä asi- 37087: rooppalaisen politiikan ja asettamaan täsmäl- oissa tehdä enemmistöpäätöksiä. Enemmistö- 37088: liset tavoitteet ilmaliikenteen hallinnan te- päätösten käyttäminen riippuu päätöksen 37089: hokkuudelle. Osapuolet sopivat myös laati- perusteena olevasta sopimusmääräyksestä. 37090: vansa ja soveltavansa yhteisiä normeja (1 Tarvittavat enemmistöt on määritelty 8 ar- 37091: artikla, 1 kappale, e kohta), mikä ei silti tar- tiklan 1 ja 2 kappaleessa. Yksimielisyyttä 37092: koita jäsenvaltioita velvoittavan norminanto- vaativiksi jäävät 3 kappaleen mukaan muun 37093: vallan antamista järjestölle. Määräyksessä ei muassa päätökset jäsenhakemuksen sekä jä- 37094: sitouduta mihinkään suoranaiseen velvoittee- seneksi tuloon tai jäsenyydestä vapautumi- 37095: seen vaan kysymys on järjestön toimialan seen liittyvien ehtojen hyväksymisestä, leu- 37096: määrittelystä. Eräs tähän liittyvistä muutok- totiedotusalueen sellaisesta muuttamisesta, 37097: sista koskee järjestön toimialan laajentamista mikä johtaisi Eurocontrolin toiminta-alueen 37098: lennonvarmistusasioista "portilta portille" muuttumiseen sekä navigaatiojärjestelmän 37099: palveluun (1 artikla, 1 kappale, m kohta). muuttamisesta. Artiklan 4 kappaleen mukaan 37100: Artiklan 2 kappaleessa määritellään Euro- yleiskokouksen ja neuvoston päätökset sito- 37101: controlin uusiksi toimielimiksi yleiskokous, vat sopimuspuolia ja Eurocontrol-virastoa. 37102: neuvosto ja virasto. Valtio voi tämän johdosta joutua toteutta- 37103: Sopimuksen 2 artiklassa määritellään jär- maan sellaisenkin päätöksen, jota se on vas- 37104: jestön tehtävät. Keskeisiä tehtäviä ovat ilma- tustanut. Se ei kuitenkaan tarkoita toimival- 37105: liikenteen ohjausjärjestelmien yhdenmukais- lan luovuttamista kansainväliselle järjestölle. 37106: taminen ja yhteensovittaminen ja tehokkuu- Toimivallan kannalta merkittävää enemmis- 37107: den parantaminen. Eurocontrolin tehtäväksi töpäätöstä navigaatiomaksuista rajoittaa se, 37108: määritellään artiklassa myös navigaatiomak- että niiden hyväksyminen on jätetty riippu- 37109: sujen periminen sopimuspuolten puolesta. maan valtion omasta suostumuksesta y leisso- 37110: Ilmailulain 52 §:n mukaan ilmaliikenteen pimuksen 8 artiklan 1 kappaleen 3 kohdassa. 37111: ohjaus on hoidettava Ilmailulaitoksen mää- Suomessa lennonvarmistuspalvelujen myy- 37112: räämällä tavalla. Ilmailulaitoksesta annetun minen on keskeinen osa Ilmailulaitoksen 37113: lain 2 §:n 3 momentti velvoittaa Ilmailulai- liikelaitostoimintaa.Lennonvarmistuspalvelut 37114: toksen huolehtimaan siviili-ilmailuun liitty- hinnoitellaan kaupallisin perustein. 37115: vistä kansainvälisistä sopimuksista ja kan- Sopimukseen on lisätty uusi 7 artikla, jos- 37116: sainvälisestä yhteistyöstä, sikäli kuin asia ei sa määrätään neuvoston tehtävistä ja päätös- 37117: kuulu muun viranomaisen toimivaltaan. Soti- vallasta. Neuvoston tehtävänä on muun 37118: lasviranomaisten osalta nämä asiat kuuluvat mqassa valvoa viraston toimintaa. 37119: puolustusministeriön hallinnonalan viran- Aänten painottamista koskeva yanha 8 ar- 37120: omaisille, siten kuin puolustusministeriö siitä tikla siirretään 11 artiklaksi. Aänimäärän 37121: määrää. määrää Vl!ltion maksuosuus järjestön talous- 37122: Sopimuksen 3 artiklaa laajennetaan niin, arviosta. Aäniä on vähintään yksi ja enintään 37123: että se kattaa myös lähestymis- ja lähilen- 16. Suomen maksuosuus ja äänimäärä olisi- 37124: nonjohtopalvelut. vat hyvin pienet. 37125: Uudessa 5 artiklan 1 kappaleessa määritel- Uuden 9 artiklan mukaan sopimuspuoli 37126: lään yleiskokouksen ja neuvoston ko- voi poiketa yleiskokouksen tai neuvoston 37127: koonpano. Yleiskokouksen muodostavat mi- enemmistöpäätöksestä maanpuolustukseen 37128: HE 31/2000 vp 15 37129: 37130: tai turvallisuuteen liittyvien pakottavien syi- rikkomuksesta annettujen rangaistussäännös- 37131: den sitä vaatiessa. Sopimuspuoli voi tällöin ten puitteissa. 37132: olla soveltamatta päätöstä alueellaan tai vas- Sopimuksen 26 artiklan 2 kappaletta on 37133: tustaa sen täytäntöön panemista muidenkin täydennetty määräyksellä, jonka mukaan 37134: valtioiden alueella. Viimeksi mainitussa ta- tuomioistuin ei saa määrätä järjestöön koh- 37135: pauksessa täytäntöönpanoa lykätään ja asia distuvasta ulosmittauksesta tai järjestön tiloi- 37136: annetaan yleiskokouksen ratkaistavaksi. Jos hin sekä arkistoihin ja asiakirjoihin puuttu- 37137: yleiskokous päättäisi asiasta aikaisemman misesta ilman, että järjestölle olisi sitä ennen 37138: päätöksen mukaisella tavalla, sopimuspuoli annettu asiasta asianmukainen tieto ja mah- 37139: ei voisi estää muita valtiota täytäntöönpane- dollisuus päätöksen vastustamiseen. Sopi- 37140: masta päätöstä. Itse se voisi edelleenkin olla musmääräys mahtuu niihin puitteisiin, joista 37141: soveltamatta sitä alueellaan. Valtion toimi- säädetään Yhdistyneiden Kansakuntien erioi- 37142: valtaa sopimusmääräys ei siis rajoita. keuksia ja vapauksia koskevan yleissopi- 37143: Sopimuksen 10 artikla muutetaan mak- muksen samoin kuin Yhdistyneiden Kansa- 37144: suosuusjärjestelmää koskevaksi. Sopimus- kuntien erityisjärjestöjen erioikeuksia ja va- 37145: puolen maksuosuudesta 30 % määräytyy sen pauksia koskevan yleissopimuksen eräiden 37146: bruttokansantuotteen perusteella ja 70 % säännösten hyväksymisestä sekä eräille muil- 37147: valtion navigaatiojärjestelmäkustannusten lekin kansainvälisille elimille myönnettävistä 37148: perusteella. Maksuosuusjärjestelmän hyväk- erioikeuksista ja vapauksista annetussa lais- 37149: symiselle ei ole lainsäädännöllistä estettä. sa. 37150: Vanhan sopimuksen 11 artikla siirtyy 13 Riitojen ratkaisemista koskeva 31 artikla 37151: artiklaksi ja samallayleiskokous valtuutetaan on muutettu artiklaksi 34. Samalla ratkaisu- 37152: antamaan neuvostolle oikeus tehdä sopimuk- menettelyn viimeiseksi oikeuspaikaksi on 37153: sen tarkoittamia erityissopimuksia. Sopimuk- määrätty Pysyvä välitystuomioistuin. 37154: sen 12 artikla siirtyy 14 artiklaksi ja samalla Julkisten palvelujen turvaamisvelvoitetta 37155: virasto valtuutetaan neuvottelemaan eräistä koskeva 34 artikla on muutettu artiklaksi 37. 37156: sopimuksen tarkoittamista erityissopimuksis- Samalla velvoitetta on täsmennetty niin, että 37157: ta. Sopimuksen 13 artikla siirtyy 15 artiklak- sopimuspuolten on sisällytettävä virasto toi- 37158: si ja samalla virasto valtuutetaan tekemään minnallisten julkisten palveluiden jatkuvuu- 37159: neuvoston antamien ohjeiden mukaisesti jär- den turvaamiseksi annettavien määräysten 37160: jestön toiminnan edellyttämiä sopimuksia. piiriin. Määräyksen toteuttamisen mahdol- 37161: Järjestön toimielinten valtuuttaminen sopi- listaisi valmiuslain 18 §. 37162: musten tekoon ei vaadi lainsäädännöllisiä Uusi sopimus on 38 artiklan mukaan vast- 37163: toimia, koska tässä tarkoitetuista järjestön ja edes voimassa rajoittamattoman ajan. Sopi- 37164: muiden tahojen välisistä sopimuksista ei seu- muspuoli voi 2 kappaleen mukaan ir- 37165: raa suoria velvoitteita jäsenvaltioille. tisanoutua sopimuksesta kun 1997 tehty so- 37166: Uuden 19 artiklan mukaan sopimuspuolten pimusmuutos on ollut voimassa 20 vuotta. 37167: on varmistettava, että lentotoiminnan harjoit- Irtisanomisaika on yksi vuosi. Irtisanoutuvan 37168: tajat, ilma-alusten päälliköt ja ilmaliikenne- valtion ja järjestön väliset oikeudet ja vel- 37169: palveluelimet noudattavat ilmaliikenteen oh- voitteet on 3 kappaleen mukaan sovittava 37170: jausjärjestelmää koskevia järjestön sääntöjä. erikseen. Järjestön puolelta sopimuksen hy- 37171: Näiden sääntöjen toteuttaminen kuuluisi Il- väksyminen vaatii yleiskokouksen yksimie- 37172: mailulaitoksesta annetun lain 2 §:n 3 mo- lisyyspäätöksen. 37173: mentin mukaisesti Ilmailulaitokselle, jonka Uuden 35 artiklan mukaan järjestön ja 37174: on ilmailulain 2 §:n 1 momentin nojalla an- luonnollisen tai oikeushenkilön väliset kiistat 37175: nettava tarpeelliset määräykset, joita on nou- järjestön sääntöjen soveltamisesta määrätään 37176: datettava Suomen alueella yhteentörmäyksen sopimuspuolten tuomioistuinten käsiteltäväk- 37177: taikka muun onnettomuuden, haitan tai va- si. Toimivaltaisen tuomioistuimen määrää 37178: hingon ehkäisemiksi. Sopimusmääräys edel- vastaajan kotipaikka. Jos vastaajalla ei ole 37179: lyttää, että ilmaliikenteen ohjausjärjestelmän kotipaikkaa minkään sopimuspuolen alueel- 37180: sääntöjen vastaisesti menettelevää lentotoi- la, tuomiovallan voi perustaa vastaajan toi- 37181: minnan harjoittajaa tai ilma-aluksen päällik- mipaikka tai omaisuuden sijaintipaikka. Oi- 37182: köä vastaan on voitava ryhtyä oikeudellisiin keuspaikkana on Bryssel, jollei mikään mai- 37183: toimenpiteisiin. Velvoite olisi täytettävissä nituista edellytyksistä täyty. 37184: ilmailulain 86 ja 89 §:ssä säädettyjen liiken- Sopimuksen muutoksia koskevan uuden 36 37185: neturvallisuuden vaarantamisesta ja ilmailu- artiklan 1 kappaleen mukaan sopimuspuolten 37186: 16 HE 31/2000 vp 37187: 37188: on toteutettava ne muutokset, jotka sopimuk- mahtuvat ilmailulain 82 §:n 2 momentin 37189: sen mukaisia menettelyjä noudattaen tehdään piiriin, jonka mukaan ilma-aluksen omistaja, 37190: sopimuksen liitteessä I olevaan viraston pe- haltija ja käyttäjä ovat yhteisvastuussa ilmai- 37191: russääntöön. Sama koskee liitteessä IV ole- lua varten annettujen palvelujen maksami- 37192: vaa navigaatiomaksujärjestelmää sen 16 ar- sesta. 37193: tiklasta lähtien. Kappaleen 2 mukaan yleis- Erääntyneen maksun pakkoperinnässä on 6 37194: kokouksella ei ole toimivaltaa muuttaa navi- artiklan mukaan mahdollista turvautua ilma- 37195: gaatiomaksujärjestelmän 1-15 artikloita aluksen haltuunottoon ja myyntiin tai ilmai- 37196: eikä liitteessä III olevaa verojärjestelmää. luun liittyvän luvan harkittavaksi ottamiseen, 37197: Kappaleen 3 mukaan navigaatiomaksujärjes- jos valtion oikeusjärjestys sallii tällaiset kei- 37198: telmään sitoutuminen tapahtuu toistuvissa not. Ilma-aluksen haltuunotosta ja myymi- 37199: viiden vuoden jaksoissa. Irtisanoutumisen on sestä on määräyksiä myös 9 artiklassa. Suo- 37200: tapahduttava kaksi vuotta ennen jakson päät- messa omaisuuden haltuunotosta ja myymi- 37201: tymistä. sestä säädetään ulosottolaissa (37/1895). Il- 37202: Sopimukseen on lisätty Euroopan yhteisön mailulain 84 §:n 2 momentissa säädetään il- 37203: liittymisen mahdollistava uusi 40 artikla. ma-aluksen lähdön estäruisestä maksamatto- 37204: Liittymistä koskevat sopimusneuvottelut mien maksujen vuoksi. Yleisen lentopaikan 37205: ovat parhaillaan käynnissä Euroopan yhtei- pitäjä voi estää ilma-aluksen lähdön, jollei 37206: sön ja Eurocontrolin välillä. Liittymisneuvot- laskeutumismaksuja tai muun ilmailua varten 37207: teluja Euroopan yhteisöjen puolesta käyvän annetun palvelun käyttämisestä perittäviä 37208: komission pyrkimyksenä on saada yhteisö maksuja ole maksettu tai vakuutta maksujen 37209: sopimuspuoleksi heti yhdistäruispöytäkirjan suorittamisesta ole asetettu. Kansainvälisessä 37210: voimaantulosta alkaen. säännöllisessä liikenteessä olevan ilma-aluk- 37211: Yhdistäruispöytäkirjan liite I sisältää viras- sen lähtöä ei kuitenkaan voida estää. Ilmai- 37212: ton perussäännön. Sen 2 artiklan 1 kappa- luun liittyvän lupakirjan, kelpoisuustodistuk- 37213: leen mukaan virastoa johtaa pääjohtaja, jolla sen ja kelpuutuksen peruuttamisesta sääde- 37214: on laajat valtuudet päättää viraston voimava- tään ilmailulain 27 §:ssä. 37215: rojen käytöstä. Erääntyneen saatavan perinnän saattaa vi- 37216: Yhdistäruispöytäkirjan liite II sisältää luet- reille 7 artiklan mukaan Eurocontrol taikka 37217: telon Eurocontrolin piiriin kuuluvista lento- sen pyynnöstä sopimuspuolen asianomainen 37218: tiedotusalueista. toimielin. Perintä pannaan vireille 8 artiklan 37219: Yhdistäruispöytäkirjan liite III sisältää ve- mukaan sen sopimuspuolen alueella, jossa 37220: romääräyksiä. Liitteen 1 artiklan mukaan velallisella on kotipaikka. Jos velallisella ei 37221: sopimusvaltion on palautettava järjestön te- ole kotipaikkaa minkään sopimuspuolen alu- 37222: kemiin huomattaviin hankintoihin sisältyvät eella, perintä voidaan tehdä siellä missä ve- 37223: välilliset verot. Artikla 3 sisältää määräyksiä lallisella on toimipaikka tai omaisuutta. Kä- 37224: järjestön pääjohtajan ja henkilökunnan vero- sittelypaikkana on Bryssel, jos mikään näistä 37225: kohtelusta. Artiklan 5 mukaan liite korvaa 6 edellytyksistä ei täyty. 37226: päivänä heinäkuuta 1970 tehdyn lisäpöytä- Sopimuspuolen on 11 artiklan mukaan 37227: kirjan siihen 21 päivänä marraskuuta 1978 ja tunnustettava ja pantava täytäntöön muun 37228: 12 päivänä helmikuuta 1981 tehtyine muu- sopimuspuolen alueella tehty lainvoimainen 37229: toksineen. päätös, jonka on tehnyt joko tuomioistuin tai 37230: Yhdistäruispöytäkirjan liite IV sisältää yh- sellainen hallintoviranomainen, jonka pää- 37231: teistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat töksestä on mahdollista valittaa tuomioistui- 37232: määräykset. Liitteen 1 artiklassa sovitaan meen. Määräys vastaa navigaatiomaksusopi- 37233: Eurocontrolin järjestelmän käyttämisestä na- muksen 15 artiklaa. 37234: vigaatiomaksujen määrittämiseksi, laskutta- Liitteessä olevat perintää koskevat mää- 37235: miseksi ja perimiseksi yhtenä maksuna len- räykset vastaavat muiltakin osin navigaa- 37236: toa kohti. Maksut määritellään 2 artiklan tiomaksusopimuksen vastaavia määräyksiä. 37237: mukaan sopimuspuolten esityksestä. Navi- Tuomioiden tunnustamis- ja täytäntöön- 37238: gaatiomaksujen laskentayksikköjen, mak- panovelvollisuuden poikkeuksia, täytäntöön- 37239: suehtojen ja tariffien määrittäminen kuuluu 3 panomääräyksen antamista, täytäntöönpallo- 37240: artiklan mukaan neuvoston tehtäviin. pyyntöön liitettäviä asiakirjoja, pyynnön 37241: Maksusta on 5 artiklan mukaan vastuussa epäämistä, rahojen tilittämistä ja viranomais- 37242: ilma-aluksen käyttäjä tai omistaja, jollei en- ten yhteistyötä koskevat määräykset liitteen 37243: siksi mainittua tiedetä. Maksuvelvolliset 12-18 artiklassa ovat vastaavat kuin navi- 37244: HE 31/2000 vp 17 37245: 37246: gaatiomaksusopimuksen 16-22 artiklassa. lennonvarmistusmaksuja koskevaan vuoden 37247: Maksujen periruisestä luopumista koskeva 1981 navigaatiomaksusopimuksen 13 ja 15 37248: liitteen 19 artikla vastaa muuten navigaatio- artiklaan sekä vuoden 1997 yhdistäruispöytä- 37249: maksusopimuksen 23 artiklaa paitsi, että kirjan 22 artiklaan ja IV liitteen 7 ja 11 ar- 37250: luopumisesta päättävä toimielin on neuvosto. tiklaan sisältyy määräyksiä, joilla myönne- 37251: tään veroista ja sosiaaliturvamaksuista laa- 37252: 2. Voimaantulo jempia vapauksia taikka rajoitetaan tuomio- 37253: istuinten toimivaltaa tai veivoitetaan tunnus- 37254: Sopimukseen liittyminen edellyttää vuonna tamaan eräät maksuasioita koskevat ulko- 37255: 1981 tehdyin muutoksin muutetun vuoden maiset tuomiot laajemmin kuin mitä sääde- 37256: 1960 Eurocontrol-sopimuksen ratifioimista tään voimassa olevassa lainsäädännössä. 37257: ja sitä koskevan ratifioimiskirjan sekä vuo- Koska sopimukset sisältävät lainsäädännön 37258: den 1981 monenkeskiseen navigaatiomaksu- alaan kuuluvia määräyksiä, eduskunnan 37259: ja koskevan sopimuksen liittymiskirjan tal- suostumus on tarpeellinen. 37260: lettamista Belgian hallituksen huostaan. Liit- Edellä olevan perusteella ja perustuslain 37261: tyminen edellyttää myös vuonna 1997 teh- 94 §:n mukaisesti esitetään, 37262: dyn yhdistäruispöytäkirjan allekirjoittamista. 37263: Tarkoitus on tehdä mainitut toimenpiteet ja että Eduskunta hyväksyisi lennonvar- 37264: samalla ratifioida vuonna 1997 tehty yhdis- mistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulu- 37265: tämispöytäkirja heti, kun eduskunta on anta- kuuta 1960 tehdyn kansainvälisen EU- 37266: nut liittymiselle suostumuksensa. Liittymi- ROCONTROL-yleissopimuksen, sellaise- 37267: nen tulee voimaan asiakirjojen tallettamista na kuin se on muutettuna 12 päivänä hel- 37268: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä mikuuta 1981 Brysselissä allekirjoitetulla 37269: päivänä. pöytäkirjalla, navigaatiomaksuja koske- 37270: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- van monenvälisen sopimuksen, joka on 37271: mana ajankohtana kuin EUROCONTROL- allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä 37272: yleissopimus ja navigaatiomaksuja koskeva helmikuuta 1981 ja 27 päivänä kesäkuu- 37273: monenvälinen sopimus. Lain voimaantulo- ta 1997 tehdyn pöytäkirjan, jolla kootaan 37274: ajankohdasta säädettäisiin tasavallan presi- yhteen mainittu kansainvälinen yleissopi- 37275: dentin asetuksella. mus. 37276: 3. Eduskunnan suostumuksen Koska sopimukset sisältävät lainsäädännön 37277: tarpeellisuus alaan kuuluvia määräyksiä, annetaan samalla 37278: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la- 37279: Eurocontrol-yleissopimuksen 19 artiklaan, kiehdotus: 37280: 37281: 37282: 37283: 37284: 209093B 37285: 18 HE 31/2000 vp 37286: 37287: 37288: 37289: Laki 37290: lennonvarmistusalan yhteistyöstä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen 37291: (EUROCONTROL), navigaatiomaksuja koskevan monenvälisen sopimuksen ja mainitun 37292: kansainvälisen yleissopimuksen yhteen kokoavan pöytäkhjan lainsäädännön alaan kuuluvien 37293: määräysten voimaansaattamisesta 37294: 37295: 37296: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 37297: 37298: 1§ yleissopimus, lainsäädännön alaan kuuluvat 37299: Lennonvarmistusalan yhteistyöstä Brysse- määräykset ovat lakina voimassa niin kuin 37300: lissä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdyn Suomi on niihin sitoutunut. 37301: kansainvälisen yleissopimuksen (EURO- 37302: CONTROL), sellaisena kuin se on muutettu- 2 § 37303: na 12 _päivänä helmikuuta 1981 Brysselissä Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 37304: allekirJoitetulla pöytäkirjalla, navigaatiomak- töönpanosta annetaan tasavallan presidentin 37305: suja koskevan monenvälisen sopimuksen, asetuksella. 37306: joka on allekirjoitettu Brysselissä 12 päivänä 37307: helmikuuta 1981 ja Brysselissä 27 päi- 3 § 37308: vänä kesäkuuta 1997 tehdyn pöytäkirjan, Tämän lain voimaantulosta säädetään ta- 37309: jolla kootaan yhteen mainittu kansainvälinen savallan presidentin asetuksella. 37310: 37311: 37312: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000 37313: 37314: Tasavallan Presidentti 37315: 37316: 37317: 37318: 37319: TARJA HALONEN 37320: 37321: 37322: 37323: 37324: Ministeri Kimmo Sasi 37325: HE 3112000 vp 19 37326: 37327: Liite 37328: 37329: 37330: 37331: 37332: 1. 37333: 37334: EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvannistusalan yhteistyöstä 13 37335: päivältä joulukuuta 1960, sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 37336: 1981 tehdyllä pöytäkirjalla 37337: 37338: 1 artikla määrittää järjestön yleiset toimintaperiaat- 37339: teet; 37340: 1. Sopimuspuolet sopivat lisäävänsä yh- "Lennonvarmistusvirasto", jäljempänä "vir- 37341: teistyötään ja kehittävänsä yhteistä toimin- asto", jonka perussääntö on tämän yleissopi- 37342: taansa lennonvarmistuksen alalla ottaen muksen liitteessä 1. Virasto on vastuussa 37343: asianmukaisesti huomioon maanpuolustuk- sille tällä yleissopimuksella määrättyjen tai 37344: sen tarpeet ja antaen samalla kaikille ilmati- komission sille tämän yleissopimuksen no- 37345: lan käyttäjille mahdollisimman suuren mutta jalla antamien tehtävien suorittamisesta. 37346: kuitenkin vaadituo turvallisuustason takaa- 3. Järjestön päätoimipaikka on Brysselissä. 37347: van vapauden. 37348: Ne ovat tämän vuoksi sopineet, että: 37349: (a) ne asettavat yhteiset pitkän aikavälin 2 artikla 37350: tavoitteet lennonvarmistuksen alalla ja otta- 37351: vat tässä yhteydessä käyttöön ilmaliikenne- 1. Järjestön tehtävänä on: 37352: palveluita ja -laitteita koskevan yhteisen kes- (a) analysoida ilmaliikenteen tulevia tar- 37353: kipitkän aikavälin ohjelman; peita ja niihin vastaamiseksi tarvittavia uusia 37354: (b) ne laativat yhteiset suunnitelmat jatko- menetelmiä; 37355: koulutusta ja menetelmiä sekä ilmaliikenteen (b) määritellä ja hyväksyä lennonvarmis- 37356: turvallisuutta, tehokkuutta ja häiriötöntä kul- tusalan yhteiset pitkän aikavälin tavoitteet; 37357: kua koskevia tutkimus- ja kehitysohjelmia (c) sovittaa yhteen kansalliset keskipitkän 37358: varten; aikavälin suunnitelmat, jotta saataisiin ai- 37359: (c) ne suorittavat yhdessä muut ilmaliiken- kaan ilmaliikennepalveluita ja -laitteita kos- 37360: teen turvallisen ja säännöllisen kulun takaa- keva yhteinen keskipitkän aikavälin suunni- 37361: miseksi tarvittavat toimenpiteet; telma edellä b kohdassa tarkoitettujen pitkän 37362: (d) ne yhdistävät lennonvarmistuksen toi- aikavälin tavoitteiden puitteissa; 37363: minnallisia, teknisiä ja taloudellisia seikkoja (d) edistää maassa ja ilma-aluksissa olevia 37364: koskevat kokemuksensa; lennonvarmistusjärjestelmiä koskevien yh- 37365: (e) ne sovittavat yhteen ilmaliikennevirto- teisten suuntaviivojen määrittelyä ja lennon- 37366: jen säätelyä koskevan toimintansa perusta- johtohenkilöstön koulutusta; 37367: malla kansainvälisen ilmaliikennevirtojen (e) tutkia ja edistää lennonvarmistustoi- 37368: säätelyjärjestelmän takaamaan ilmatilan minnan taloudellisuutta ja tehokkuutta paran- 37369: mahdollisimman tehokkaan käytön. tavia toimenpiteitä; 37370: 2. Tätä tarkoitusta varten ne perustavat (t) edistää ja suorittaa lennonvarmistuk- 37371: täten "Euroopan lennonvarmistusjärjestön seen liittyviä tutkimuksia, testejä ja kokeita; 37372: (EUROCONTROL)", jäljempänä "järjestö", koota ja jakaa sopimuspuolten lennonvarmis- 37373: joka toimii yhteistyössä kansallisten siviili- tuksen alalla suorittamien tutkimusten, tes- 37374: ja sotilasviranomaisten kanssa. Järjestöön tien ja kokeiden tuloksia; 37375: kuuluu kaksi toimielintä: (g) sovittaa yhteen lennonvarmistuksen 37376: - "Pysyvä lennonvarmistuskomissio", jäl- uusiin menetelmiin liittyvät sopimuspuolten 37377: jempänä "komissio", jonka tehtävänä on tutkimus- ja kehitysohjelmat; 37378: 20 HE 31/2000 vp 37379: 37380: (h) tarkastella Kansainvälisen siviili-ilmai- tetaan kussakin tapauksessa järjestön ja ky- 37381: lujärjestön ja muiden kansainvälisten siviili- seisten valtioiden välistä erityissopimusta. 37382: ilmailun järjestöjen tutkimia lennonvarmis- 37383: tuksen alaan kuuluvia seikkoja; 3 artikla 37384: (i) tutkia Kansainväliselle siviili-ilmailujär- 37385: jestölle tehtäviä alueellisten lennonvarmis- 1.Tätä yleissopimusta sovelletaan ilmalii- 37386: tussuunnitelmien muutosesityksiä; kenteelle reitillä annettaviin lennonvarmis- 37387: (j) suorittaa muita tehtäviä, joita järjestölle tuspalveluihin ja vastaaviin lähestymis- ja 37388: 1 artiklan 1 kappaleen c kohdan nojalla lähilennonjohtopalveluihin liitteessä 2 luetel- 37389: mahdollisesti annetaan; luilla lentotiedotusalueilla. 37390: (k) avustaa sopimuspuolia ja muita asiasta 2. Kaikkiin muutoksiin, joita sopimuspuoli 37391: kiinnostuneita valtioita kansainvälisen ilma- esittää 2 liitteessä olevaan lentotiedotusaluei- 37392: liikennevirtojen säätelyjärjestelmän perusta- den luetteloon ja jotka muuttaisivat yleisso- 37393: misessa ja käyttämisessä; pimuksen kattaman ilmatilan rajoja, vaadi- 37394: (1) määrittää ja periä maksuja, jotka on taan komission yksimielinen suostumus. 37395: määrätty lennonvarmistuspalveluiden käyttä- Muutoksesta, joka ei aiheuta rajojen muut- 37396: jille monenkeskisen navigaatiomaksuja kos- tumista, kyseisen sopimuspuolen on ilmoitet- 37397: kevan sopimuksen perusteella, sopimuspuol- tava järjestölle. 37398: ten ja muiden mainitun sopimuksen sopi- 3. Käsitteenä "ilmaliikenne" tarkoitetaan 37399: muspuolina olevien valtioiden puolesta. tässä yleissopimuksessa siviili-ilma-aluksia 37400: Järjestö voi tehdä erityissopimuksia sellais- ja niitä sotilas-, tulli- tai poliisikäytössä ole- 37401: ten järjestöön kuulumattomien valtioiden via ilma-aluksia, jotka noudattavat Kansain- 37402: kanssa, jotka ovat kiinnostuneita osallistu- välisen siviili-ilmailujärjestön menetelmiä. 37403: maan näihin tehtäviin. 37404: 2. Yhden tai useamman sopimuspuolen 4 artikla 37405: pyynnöstä järjestön tehtävänä on: 37406: (a) avustaa näitä sopimuspuolia tiettyjen Järjestö on oikeushenkilö. Sopimuspuolten 37407: lennonvarmistustehtävien suorittamisessa, alueella sillä on kansallisen lain yhteisöille 37408: kuten ilmaliikenteen laitteiden ja -palvelui- antama täydellinen oikeustoimikelpoisuus; 37409: den suunnittelussa ja käyttöönotossa; sillä on muun muassa oikeus hankkia tai 37410: (b) tuottaa ilmaliikenteen palveluita ja yl- luovuttaa irtainta tai kiinteää omaisuutta se- 37411: läpitää laitteita kokonaan tai osaksi näiden kä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeuden- 37412: sopimuspuolten puolesta; käynneissä. Jollei tässä yleissopimuksessa tai 37413: (c) avustaa näitä sopimuspuolia niiden tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa 37414: maksujen laskemisessa ja perinnässä, jotka perussäännössä nimenomaan toisin määrätä, 37415: sopimuspuolet ovat määränneet lennonvar- sitä edustaa virasto, joka toimii sen nimissä. 37416: mistuspalvelujen käyttäjille ja joita monen- Virasto hoitaa järjestön omaisuutta. 37417: keskinen navigaatiomaksuja koskeva sopi- 37418: mus ei kata. 5 artikla 37419: Tällaisten tehtävien suorittamisessa nouda- 37420: tetaan kussakin tapauksessa järjestön ja ky- 1. Komission muodostavat sopimuspuolten 37421: seisten sopimuspuolten välistä erityissopi- edustajat. Kukin sopimuspuoli voi nimittää 37422: musta. useita edustajia varmistaakseen etenkin sen, 37423: 3. Järjestö voi lisäksi, yhden tai useamman että sekä siviili-ilmailu että maanpuolustus 37424: järjestöön kuulumattoman valtion pyynnöstä, ovat edustettuina, mutta sopimuspuolella on 37425: tehdä seuraavia tehtäviä: vain yksi ääni. 37426: (a) avustaa näitä valtioita ilmaliikennevir- 2. Edellä olevan 2 artiklan 1 kappaleen 1 37427: tojen säätelyssä sekä lennonvarmistuspalve- kohtaa varten komissiota laajennetaan niin, 37428: luiden ja -laitteiden suunnittelussa ja tuotta- että se käsittää myös niiden järjestöön kuu- 37429: misessa; lumattomien valtioiden edustajat, jotka ovat 37430: (b) avustaa näitä valtioita niiden maksujen monenkeskisen navigaatiomaksuja koskevan 37431: laskemisessa ja perinnässä, jotka sopimus- sopimuksen sopimuspuolia. Tällä tavoin laa- 37432: puolet ovat määränneet lennonvarmistuspal- jennettu komissio tekee päätöksensä maini- 37433: velujen käyttäjille ja joita monenkeskinen tun sopimuksen määräysten mukaisesti. 37434: navigaatiomaksuja koskeva sopimus ei kata. 3. Milloin niin on määrätty muissa järjes- 37435: Tällaisten tehtävien suorittamisessa nouda- tön ja järjestöön kuulumattomien valtioiden 37436: HE 31/2000 vp 21 37437: 37438: 2 artiklan 1 kappaleen nojalla tekemissä eri- muspuolten yksimielisyyttä, ja ne sitovat 37439: tyisesti ilmaliikennevirtojen säätelyä koske- sopimuspuolia. Jos sopimuspuoli kuitenkin 37440: vissa sopimuksissa, komissiota laajennetaan ilmoittaa komissiolle, että pakottavat kansal- 37441: ja se tekee päätöksensä näiden sopimusten liset syyt estävät sitä toimimasta 2 artiklan 1 37442: määräysten mukaisesti. kappaleen b ja c kohdassa tarkoitetussa asi- 37443: assa tehdyn yksimielisen päätöksen mukai- 37444: 6 artikla sesti, se voi poiketa tuosta päätöksestä il- 37445: moittamalla poikkeamisen syyt komissiolle. 37446: 1. Järjestölle 2 artiklan 1 kappaleen nojalla Kuuden kuukauden kuluessa tällaisesta il- 37447: annettujen tehtävien suorittamiseksi komissio moituksesta komission on joko muutettava 37448: ryhtyy seuraaviin toimenpiteisiin: aikaisempaa päätöstään tai päätettävä, onko 37449: (a) sopimuspuoliin nähden: poikkeamiseen sovellettava tiettyjä ehtoja tai 37450: tekee päätöksen: rajoituksia. Kummassakin tapauksessa ko- 37451: - edellä 2 artiklan 1 kappaleen b ja c koh- mission päätökseen vaaditaan sopimuspuol- 37452: dassa tarkoitetuissa tapauksissa; ten yksimielisyys. 37453: - edellä 2 artiklan 1 kappaleen a ja d-k 2. Komissio päättää 6 artiklan 2 kappaleen 37454: kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa aina, kun a kohdassa, 6 artiklan 3 kappaleessa ja 11 37455: komissio katsoo tarpeelliseksi, että sopimus- artiklan 3 kappaleessa tarkoitetuista toimen- 37456: puolet toimivat yhdessä; tällaisissa tapauk- piteistä yksimielisesti kaikilla annetuilla 37457: sissa se voi myös antaa sopimuspuolille suo- äänillä. 37458: situksen; 3. Jollei toisin ole määrätty, 6 artiklan 1 37459: (b) virastoon nähden: kappaleen b kohdassa ja 6 artiklan 4 kappa- 37460: - hyväksyy vuotuisen toimintasuunnitel- leessa tarkoitettuihin ohjeisiin ja toimenpitei- 37461: man ja useita vuosia kattavat investointi- ja siin vaaditaan komission äänten enemmistö, 37462: toimintasuunnitelmat, jotka virasto on esittä- kuitenkin niin, että: 37463: nyt sille 2 artiklan 1 kappaleessa mainittujen - äänet painotetaan jäljempänä 8 artiklassa 37464: tehtävien suorittamiseksi, samoin kuin ta- tarkoitetulla tavalla; 37465: lousarvion ja toimintakertomuksen; se antaa - äänten on edustettava äänestykseen osaa 37466: virastolle ohjeita aina, kun se pitää tätä tar- ottaneiden sopimuspuolten enemmistöä. 37467: peellisena virastolle annettujen tehtävien 4. Komissio päättää 6 artiklan 2 kappaleen 37468: suorittamiseksi; b kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä edel- 37469: - ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpitei- lä olevan 3 kappaleen mukaisesti, edellyt- 37470: siin tällä yleissopimuksella ja sen liitteenä täen, että siten laskettu enemmistö edustaa 37471: olevalla perussäännöllä annettujen valvonta- vähintään 70 % annetuista painotetuista ää- 37472: tehtävien suorittamiseksi; nistä. 37473: - myöntää virastolle vastuuvapauden ta- 5. Komission suosituksiin vaaditaan sopi- 37474: lousarvion toteuttamisen osalta. muspuolten äänten enemmistö. 37475: 2. Lisäksi komissio: 37476: (a) hyväksyy henkilöstö- ja varainhoi- 8 artikla 37477: tosäännöt sekä viraston perussäännön 7 ar- 37478: tiklan 2 kappaleen ja 19 artiklan 3 kappaleen 1. Edellä 7 artiklassa tarkoitettu äänten 37479: nojalla tehtävät toimenpiteet; painotus määräytyy seuraavan taulukon mu- 37480: (b) nimittää valvontalautakunnan jäsenet kaisesti: 37481: viisivuotiskaudeksi viraston perussäännön 22 Sopimuspuolen vuotuinen maksuosuus 37482: artiklan 1 kappaleen mukaisesti. prosentteina kaikkien sopimuspuolten mak- 37483: 3. Komissio valtuuttaa viraston aloitta- suosuuksista: 37484: maan 2 artiklassa tarkoitettuja erityissopi- Aänimäärä 37485: muksia koskevat neuvottelut ja hyväksyy 37486: viraston neuvottelemat sopimukset. Alle 1 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 37487: 4. Komissio voi järjestön puolesta panna 1 % mutta alle 2 % . . . . . . . . . . . . . 2 37488: vireille 31 artiklassa tarkoitetun menettelyn 2 % mutta alle 3 % . . . . . . . . . . . . . 3 37489: välimiesoikeudessa. 3 % mutta alle 4 112 % . . . . . . . . . . 4 37490: 4 112 % mutta alle 6 % . . . . . . . . . . . 5 37491: 7 artikla 6 % mutta alle 7 112 % . . . . . . . . . . . 6 37492: 7 112 % mutta alle 9 % . . . . . . . . . . 7 37493: 1. Komission päätökset edellyttävät sopi- 9 % mutta alle 11 % . . . . . . . . . . . . 8 37494: 22 HE 31/2000 vp 37495: 37496: 11 % mutta alle 13 % . . . . . . . . . . . 9 neuvottelut ja tehdä niiden kannalta tarpeel- 37497: 13 % mutta alle 15 % ........... 10 liset sopimukset. 37498: 15 % mutta alle 18 % ........... 11 37499: 18 % mutta alle 21 % ........... 12 12 artikla 37500: 21 % mutta alle 24% ........... 13 37501: 24% mutta alle 27 % ........... 14 Järjestön ja yhden tai useamman sopimus- 37502: 27 % mutta alle 30 % ........... 15 puolen taikka yhden tai useamman muun 37503: 30 o/o ••••••••••••••••••••••• 16 valtion taikka kansainvälisen järjestön väli- 37504: sissä sopimuksissa, jotka koskevat 2 artiklas- 37505: 2. Äänimäärät vahvistetaan aluksi siitä sa tarkoitettuja tehtäviä, on määrättävä nii- 37506: päivästä lähtien, jolloin Brysselissä vuonna den sopimuspuolten tehtävistä, oikeuksista ja 37507: 1981 allekirjoittamista varten avattu pöytä- velvollisuuksista samoin kuin taloudellisista 37508: kirja tulee voimaan, edellä olevan taulukon järjestelyistä sekä tarvittavista toimenpiteistä. 37509: mukaisesti ja noudattaen viraston perussään- Virasto voi neuvotella tällaisista sopimuk- 37510: nön 19 artiklan ohjeita siitä, miten sopimus- sista 6 artiklan 3 kappaleen ja 11 artiklan 3 37511: puolten vuotuiset maksuosuudet järjestön ta- kappaleen mukaisesti. 37512: lousarviosta määritellään. 37513: 3. Jos sopimukseen liittyy uusi valtio, so- 13 artikla 37514: pimuspuolten äänimäärät määritetään uudel- 37515: leen s.amaa menettelyä noudattaen. Virasto voi komission antamien ohjeiden 37516: 4. Aänimäärät määritetään joka vuosi uu- mukaisesti tehdä sopimuspuolten, muiden 37517: delleen edellä kuvatun menettelyn mukaises- valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen jul- 37518: ti. kisten tai yksityisten teknisten laitosten 37519: kanssa sopimuksia, jotka ovat välttämättö- 37520: 9 artikla miä ilmaliikenteen yhteensovittamiseksi ja 37521: viraston palveluiden tuottamiseksi. Tätä tar- 37522: 1. Komissio päättää itse työjärjestykses- koitusta varten virasto voi järjestön nimissä 37523: tään, joka tulee hyväksyä yksimielisesti. tehdä viraston toiminnan kannalta tarpeelli- 37524: 2. Työjärjestykseen on sisällyttävä muun sia puhtaasti hallinnollisia, teknisiä tai talou- 37525: muassa määräykset puheenjohtajan virasta, dellisia sopimuksia edellyttäen, että se il- 37526: työryhmien asettamisesta ja komission työ- moittaa asiasta komissiolle. 37527: kielistä. 37528: 14 artikla 37529: 10 artikla 1. Kun on kyse järjestön laitteiden sijoit- 37530: tamiseen tarvittavan kiinteän omaisuuden 37531: Virasto antaa komission käyttöön sen toi- hankkimisesta, yleinen etu määräytyy tarvit- 37532: minnan edellyttämän henkilökunnan ja tilat. taessa kansallisen lain mukaisesti ja sellaisin 37533: vaikutuksin kuin tuossa laissa säädetään pak- 37534: kolunastuksesta yleiseen tarpeeseen, edellyt- 37535: 11 artikla täen, että kyseinen valtio siihen suostuu. Jos 37536: tällaista omaisuutta ei saada hankituksi va- 37537: 1. Komissio ylläpitää järjestön tavoitteiden paaehtoisella luovutuksella, kyseisen valtion 37538: saavuttamiseksi tarpeellisia suhteita asian- toimivaltaiset viranomaiset saavat kansalli- 37539: omaisiin valtioihin ja kansainvälisiin järjes- sen lain mukaisesti panna vireille pakko- 37540: töihin. lunastusta yleiseen tarpeeseen koskevan me- 37541: 2. Sikäli kuin 6 artiklan 3 kappaleesta ja nettelyn. 37542: 13 artiklasta ei muuta johdu, komissiolla on 2. Sellaisella sopimuspuolen alueella, jolla 37543: oikeus yksin tehdä järjestön puolesta järjes- ei ole olemassa edellisessä kohdassa tarkoi- 37544: tön 2 artiklassa määrättyjen tehtävien kan- tettua menettelyä, järjestö voi käyttää niitä 37545: nalta tarpeelliset sopimukset kansainvälisten pakko-ostomenettelyjä, joita voidaan käyttää 37546: järjestöjen, sopimuspuolten ja muiden valti- siviili-ilmailun ja teletoiminnan turvaamisek- 37547: oiden kanssa. si. 37548: 3. Viraston ehdotuksesta komissio voi siir- 3. Sopimuspuolet tunnustavat järjestön 37549: tää virastolle oikeuden aloittaa 2 artiklassa oikeuden siihen, että sen puolesta niiden 37550: määrättyjen tehtävien kannalta tarpeelliset alueelle sijoitettuihin rakennelmiin ja palve- 37551: HE 3112000 vp 23 37552: 37553: luihin sovelletaan kaikkia niitä kansallisen ei saa millään tavalla rajoittaa. 37554: lain säännöksiä, joilla yleisen edun nimissä 2. Virallisten tiedotteiden ja muiden asia- 37555: rajoitetaan kiinteän omaisuuden omistajien kirjojen lähettämistä varten järjestöllä on 37556: oikeutta samaan tarkoitukseen olevien kan- oikeus kunkin sopimuspuolen vastaaville 37557: sallisten palveluiden turvaamiseksi, erityises- kansainvälisille järjestöille myöntämään suo- 37558: ti sikäli kuin kyseessä ovat yleisen edun ni- situimmuuskohteluun. 37559: missä asetettavat rasitteet. 37560: 4. Järjestö vastaa tämän artiklan määräys- 19 artikla 37561: ten soveltamisesta aiheutuvista kustannuk- 37562: sista ja suorittaa omaisuuden sijaintimaan 1. Järjestö on päätoimipaikan sijaintival- 37563: lain mukaisesti maksettavan korvauksen. tiossa ja sopimuspuolten alueella vapautettu 37564: kaikista sen perustamiseen, lakkauttamiseen 37565: 15 artikla tai selvittämiseen liittyvistä veroista ja muis- 37566: ta maksuista. 37567: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- 2. Järjestö on vapautettu kaikista sen tehtä- 37568: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, virasto vien suorittamiseen tarvittavan kiinteän 37569: noudattaa niitä säännöksiä, jotka ovat voi- omaisuuden hankintaan liittyvistä veroista ja 37570: massa sopimuspuolten alueella ja siinä ilma- muista maksuista. 37571: tilassa, jonka ilmaliikennepalveluiden hoito 3. Järjestö on vapautettu kaikista sen 37572: on uskottu sopimuspuolille niiden tekemien omaisuutta, varoja ja tuloja koskevista välit- 37573: kansainvälisten sopimusten nojalla. tömistä veroista. 37574: 4. Järjestö on vapautettu kaikista sen liik- 37575: 16 artikla keeseen laskemia lainoja koskevista välilli- 37576: sistä veronluonteisista maksuista. 37577: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- 5. Se on vapautettu kaikista poikkeusve- 37578: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, virasto roista tai syrjivistä veroista. 37579: antaa ilmaliikennepalveluille myönnetyn toi- 6. Tässä artiklassa määrätyt vapautukset 37580: mivallan rajoissa kaikki tarvittavat ohjeet eivät koske julkisten palveluiden käyttämi- 37581: ilma-alusten päälliköille. Ilma-alusten päälli- sestä perittäviä veroja tai maksuja. 37582: köiden on noudatettava näitä ohjeita, jollei 37583: kysymyksessä ole edellisessä artiklassa tar- 20 artikla 37584: koitetuissa säännöksissä määritelty ylivoi- 37585: mainen este. 1. Järjestö on vapautettu kaikista tullimak- 37586: suista, veroista ja muista vastaavista veloi- 37587: 17 artikla tuksista lukuun ottamatta myydyistä palve- 37588: luista perittäviä maksuja. Se on vapautettu 37589: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- kaikista järjestön virkakäyttöön ja järjestön 37590: leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ilma- rakennuksiin tai laitteisiin taikka sen toimin- 37591: liikennesääntöjen rikkomukset sellaisessa il- taan tarkoitettuja raaka-aineita, laitteita, tar- 37592: matilassa, jossa ilmaliikennepalveluiden hoi- vikkeita ja muita tuotteita koskevista tuonti- 37593: to on uskottu virastolle, kirjataan viraston tä- tai vientikielloista tai -rajoituksista. 37594: hän tarkoitukseen erityisesti valtuuttamien 2. Näin maahan tuotuja tuotteita ei ilman 37595: virkamiesten raportteihin, sanotun kuiten- kyseisen sopimuspuolen hallituksen lupaa 37596: kaan rajoittamatta sopimuspuolten viran- saa myydä, lainata eikä siirtää vastikkeelli- 37597: omaisten kansallisen lain mukaista oikeutta sesti eikä vastikkeettomasti sen sopimuspuo- 37598: ilmoittaa tällaisista rikkomuksista. Edellä len alueella, jonne ne on tuotu. 37599: mainituilla raporteilla on oltava kansallisissa 3. Kaikkiin tarvittaviin valvontatoimenpi- 37600: tuomioistuimissa sama asema kuin toimival- teisiin voidaan ryhtyä sen varmistamiseksi, 37601: taisten kansallisten viranomaisten samanlai- että 1 kappaleessa tarkoitetut järjestölle toi- 37602: sista rikkomuksista laatimilla raporteilla. mittamista varten maahan tuodut raaka-ai- 37603: neet, laitteet, tarvikkeet ja muut tuotteet to- 37604: 18 artikla della toimitetaan järjestölle ja todella käyte- 37605: tään sen rakennuksiin ja laitteisiin taikka sen 37606: 1. Järjestön lähettämien tai sille lähetetty- toimintaan. 37607: jen, sen virallisia tehtäviä koskevien jul- 4. Kun on kyse liitteenä olevan perussään- 37608: kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista nön 25 artiklassa tarkoitetuista julkaisuista, 37609: 24 HE 3112000 vp 37610: 37611: järjestö on lisäksi vapautettu kaikista tulli- (b) saavat ottaessaan vastaan tehtävän jon- 37612: maksuista sekä tuonti- tai vientikielloista tai kun sopimuspuolen alueella tuoda tilapäisesti 37613: -rajoituksista. maahan oman henkilöautonsa ilman tuonti- 37614: tullia ja myöhemmin viimeistään palvelujak- 37615: 21 artikla soosa päättyessä viedä tämän auton maasta 37616: ilman tullia noudattaen kuitenkin kyseisen 37617: 1. Järjestöllä saa olla hallussaan kaikkia sopimuspuolen hallituksen kussakin yksit- 37618: valuuttoja ja sillä saa olla tilejä missä valuu- täistapauksessa erikseen asettamia ehtoja; 37619: tassa tahansa, sikäli kuin se on tarpeen sen (c) ovat oikeutettuja siihen, että kaikki 37620: tehtäviin liittyvien oikeustoimien suorittami- heidän viralliset asiakirjansa ja paperinsa 37621: seksi. ovat loukkaamattomia. 37622: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat antamaan jär- 6. Sopimuspuolten ei ole pakko myöntää 37623: jestölle kaikki luvat, joita tarvitaan järjestön omille kansalaisilleen edellä 5 kappaleen a 37624: perustamisen ja toiminnan kannalta tarpeel- ja b kohdassa tarkoitettuja oikeuksia. 37625: listen varojen siirtoon asianomaisten kansal- 7. Edellä mainittujen järjestön henkilökun- 37626: listen lakien ja kansainvälisten sopimusten nalle myönnettävien erioikeuksien, vapautus- 37627: mukaisesti, mukaan lukien lainojen liikkeelle ten ja etujen lisäksi viraston pääjohtaJa naut- 37628: laskeminen ja niiden maksaminen silloin, tii juridista koskemattomuutta kaikkien vir- 37629: kun kyseisen sopimuspuolen hallitus on nuo katehtävissään suorittamiensa toimien ja an- 37630: lainat hyväksynyt. tamiensa suullisten ja kirjallisten lausuntojen 37631: osalta; tämä koskemattomuus ei kuitenkaan 37632: 22 artikla koske tieliikennelain rikkomuksia eikä pää- 37633: johtajalle kuuluvan tai hänen ohjaamansa 37634: 1. Virasto voi kutsua palvelukseensa päte- moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon 37635: viä sopimuspuolten kansalaisia. korvaamista. 37636: 2. Järjestön henkilökunta ja heidän ta- 8. Sopimuspuolten hallitusten on ryhdyttä- 37637: louteensa kuuluvat perheenjäsenet ovat va- vä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta 37638: pautettuja maahanmuuttoa rajoittavista toi- nettopalkat voidaan siirtää rajoituksitta. 37639: menpiteistä ja ulkomaalaisten rekisteröintiä 37640: koskevista määräyksistä samalla tavoin kuin 23 artikla 37641: vastaavien kansainvälisten järjestöjen henki- 37642: löstö yleensä. Sopimuspuolten edustajien viralliset asia- 37643: 3. (a) Kansainvälisen kriisin aikana sopi- paperit ja asiakirjat ovat loukkaamattomia 37644: muspuolet sitoutuvat antamaan järjestön hen- edustajien suorittaessa tehtäviään ja heidän 37645: kilökunnalle ja heidän talouteensa kuuluville matkustaessaan kokouspaikalle ja poistues- 37646: perheenjäsenille samat kotiuttamisedut kuin saan sieltä. 37647: muiden kansainvälisten järjestöjen henkilös- 37648: tölle. 24 artikla 37649: (b) Edellä olevan a kohdan määräykset 37650: eivät vaikuta henkilökunnan velvollisuuksiin Oman sosiaaliturvajärjestelmänsä vuoksi 37651: järjestöä kohtaan. järjestö, sen pääjohtaja ja henkilökunta ovat 37652: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- vapautettuja kaikista pakollisista maksuista 37653: räyksistä saa poiketa vain yleisen oikeusjär- kansallisille sosiaaliturvaelimille, jollei Brys- 37654: jestyksen (ordre public), yleisen terveyden selissä vuonna 1981 allekirjoittamista varten 37655: tai yleisen turvallisuuden vuoksi. avatun pöytäkirjan voimaan tullessa voimas- 37656: 5. Järjestön palveluksessa olevat henkilöt: sa olevtsta järjestön ja sopimuspuolten väli- 37657: (a) ovat myydyistä palveluista perittäviä sistä järjestelyistä muuta johdu. 37658: maksuja lukuun ottamatta vapautettuja tulli- 37659: ja muista maksuista, kun he tuovat maahan 25 artikla 37660: käytettyjä henkilökohtaisia tavaroitaan, ir- 37661: tainta omaisuutta ja muuta koti-irtaimistoa, 1. Järjestön sopimusperusteisiin velvoittei- 37662: jotka he tuovat ulkomailta asettuessaan en- siin sovelletaan kyseiseen sopimukseen so- 37663: simmäisen kerran asumaan kyseiselle alueel- vellettavaa lakia. 37664: le, samoin kuin näiden samojen tavaroiden 2. Muiden kuin sopimusperusteisten vel- 37665: ja irtaimen omaisuuden kotiuttamisen yh- voitteiden osalta järjestön on korvattava sen 37666: teydessä silloin, kun he jättävät tehtävänsä; toimielinten tai sen henkilökunnan virkatoi- 37667: HE 31/2000 vp 25 37668: 37669: miensa yhteydessä aiheuttama vahinko, sikä- viraston on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin 37670: li kuin vahinko on luettavissa niiden syyksi toimenpiteisiin varmistaakseen tällaisten so- 37671: tai heidän syykseen. Edellä oleva säännös ei pimusten ja säädösten noudattamisen. 37672: vaikuta asianosaisten kansallisen lain nojalla 37673: määräytyvään muuhun oikeuteen saada va- 29 artikla 37674: hingonkorvausta. 37675: Kun järjestö suorittaa 2 artiklan 2 kappa- 37676: 26 artikla leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, viras- 37677: ton on annettava sitä pyytäville sopimuspuo- 37678: 1. (a) Järjestön tilat ovat loukkaamattomia. lille kaikki tarvittavat tiedot niistä ilma-aluk- 37679: Järjestön omaisuus ja varat on vapautettu sista, jotka ovat tulleet sen tietoon näitä teh- 37680: kaikesta pakko-otosta, pakkolunastuksesta ja täviä suoritettaessa, jotta sopimuspuolet voi- 37681: menettämisseuraamuksista. vat varmistua kansainvälisten sopimusten ja 37682: (b) Järjestön arkistot ja kaikki sen viralli- kansallisten säädöksien noudattamisesta. 37683: set asiapaperit ja muut sille kuuluvat asia- 37684: kirjat ovat sijaintipaikastaan riippumatta 30 artikla 37685: loukkaamattomia. 37686: 2. Järjestön omaisuutta ja varoja ei saa Sopimuspuolet tunnustavat, että viraston 37687: takavarikoida eikä niihin saa kohdistaa ulos- on välttämätöntä saavuttaa taloudellinen ta- 37688: mittaustoimenpiteitä muutoin kuin oikeuden sapaino, ja ne sitoutuvat omien tulojensa 37689: päätöksen nojalla. Järjestön tiloja tai laitteita mukaan asettamaan sen käytettäväksi asian- 37690: ei kuitenkaan saa takavarikoida eikä niihin mukaiset taloudelliset voimavarat tämän so- 37691: saa kohdistaa ulosmittausta. pimuksen liitteenä olevassa perussäännössä 37692: 3. Järjestön päätoimipaikan sijaintivaltion määrätyissä rajoissa ja siinä määrätyin eh- 37693: ja sellaisen muun valtion toimivaltaisilla vi- doin. 37694: ranomaisilla, jonka alueella järjestön tiloja ja 37695: arkistoja sijaitsee, on kuitenkin kyseisellä 31 artikla 37696: alueella tapahtuvien oikeudellisten selvittely- 37697: jen suorittamiseksi ja oikeuden päätösten 1. Tämän sopimuksen taikka sen liitteiden 37698: täytäntöönpanon varmistamiseksi oikeus tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolli- 37699: päästä tällaisiin tiloihin ja arkistoihin ilmoi- set riidat sopimuspuolten välillä tai sopimus- 37700: tettuaan asiasta viraston pääjohtajalle. puolten ja komission edustaman järjestön 37701: välillä, joita ei pystytä ratkaisemaan suorilla 37702: 27 artikla neuvotteluilla tai muilla keinoilla, on jom- 37703: man kumman asianosaisen vaatimuksesta rat- 37704: 1. Järjestö toimii aina yhteistyössä sopi- kaistava välimiesmenettelyssä. 37705: muspuolten toimivaltaisten viranomaisten 2. Tätä varten kumpikin osapuoli nimittää 37706: kanssa helpottaakseen asianmukaista oikeu- yhden välimiehen ja välimiehet sopivat kol- 37707: denkäyttöä, varmistaakseen, että yleisen jär- mannesta välimiehestä. Jos jompi kumpi 37708: jestyksen turvaamiseksi annettuja määräyksiä osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuu- 37709: noudatetaan ja ehk:äistäkseen tämän sopi- kauden kuluessa toisen osapuolen tätä kos- 37710: muksen nojalla myönnettyjen erioikeuksien, kevan pyynnön saatuaan tai jos osapuolten 37711: vapautusten, poikkeusten tai muiden etujen nimittämät välimiehet eivät noiden kahden 37712: mahdollisen väärinkäytön. kuukauden kuluessa pääse sopimukseen kol- 37713: 2. Järjestö edistää mahdollisuuksien mu- mannesta välimiehestä, kumpi tahansa osa- 37714: kaan julkisten töiden suorittamista sen käyt- puoli voi pyytää Kansainvälisen tuomioistui- 37715: töön sopimuspuolten alueella osoitetuissa men presidenttiä suorittamaan nimityksen. 37716: kiinteistöissä tai niiden läheisyydessä. 3. Välimiesoikeus päättää itse omasta työ- 37717: järjestyksestään. 37718: 28 artikla 4. Kumpikin osapuoli kärsii itse kulut, 37719: jotka aiheutuvat sen nimittämästä välimie- 37720: Sopimuspuolten alueelle pääsyä, ylilentoja hestä ja sen omasta esiintymisestä välimies- 37721: ja turvallisuutta koskevat kansainväliset so- oikeudessa; kolmannen välimiehen aiheutta- 37722: pimukset ja kansalliset säädökset sitovat vi- mista kuluista ja muista kuluista riidan osa- 37723: rastoa järjestön suorittaessa 2 artiklan 2 kap- puolet vastaavat yhtä suurin osin. Välimies- 37724: paleen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ja oikeus voi kuitenkin päättää kulujen toisen- 37725: 37726: 37727: 209093B 37728: 26 HE 31/2000 vp 37729: 37730: laisesta jakamisesta, jos se katsoo sen asian- 3. Jos järjestö edellä olevan perusteella 37731: mukaiseksi. lakkautetaan, sen katsotaan olevan olemassa 37732: 5. Välimiesoikeuden päätökset sitovat rii- selvitystoimia varten. 37733: dan osapuolia. 37734: 32 artikla 36 artikla 37735: 1. Viraston perussääntö ja kaikki siihen 1. Liittyminen tähän sopimukseen, sellaise- 37736: tässä sopimuksessa ja sen liitteissä määrätyin na kuin se on muutettuna Brysselissä vuonna 37737: ehdoin tehdyt muutokset ovat voimassa so- 1981 allekirjoittamista varten avatulla pöytä- 37738: pimuspuolten alueella. kirjalla, edellyttää: 37739: 2. Kaikki perussääntöön tehtävät muutok- (a) komission yksimielisesti antamaa suos- 37740: set edellyttävät komission jäsenten yksimie- tumusta, ja 37741: listä hyväksyntää. (b) sitä, että kyseinen valtio tallettaa sa- 37742: 3. Tämän sopimuksen liitteenä olevan pe- malla liittymiskirjan Brysselissä vuonna 37743: russäännön 1, 11, 19 ja 20 artiklan määräyk- 1981 allekirjoittamista varten avattuun mo- 37744: siä komissio ei kuitenkaan voi muuttaa. nenkeskiseen navigaatiomaksuja koskevaan 37745: sopimukseen. 37746: 33 artikla 2. Komission puheenjohtaja ilmoittaa liit- 37747: tymisen hyväksymisestä asianomaiselle val- 37748: Hätätilan tai sotatilan aikana tämän sopi- tiolle. 37749: muksen määräykset eivät vaikuta sopimus- 3. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin- 37750: puolten toimintavapauteen. gaskunnan hallituksen huostaan, joka ilmoit- 37751: taa asiasta muiden allekirjoittajavaltioiden ja 37752: 34 artikla sopimukseen liittyneiden valtioiden hallituk- 37753: sille. 37754: Sopimuspuolet sitoutuvat siihen, että viras- 4. Liittyminen tulee voimaan liittymiskir- 37755: toon sovelletaan julkisten palveluiden jatku- jan tallettamista seuraavan toisen kuukauden 37756: vuuden turvaamiseksi annettuja kulloinkin ensimmäisenä päivänä. 37757: voimassa olevia määräyksiä. Tämä yleissopimuksen versio, johon on 37758: sisällytetty sitä muuttavan pöytäkirjan mää- 37759: 35 artikla räykset, on tehty englannin, hollanmn, portu- 37760: galin, ranskan ja saksan kielellä. Lennonvar- 37761: 1. Tämän sopimuksen, sellaisena kuin se mistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuu- 37762: on muutettuna Brysselissä 1981 allekirjoitta- ta 1960 tehdyn kansainvälisen EURO- 37763: mista varten avatulla pöytäkirjalla, voimas- CONTROL-yleissopimuksen ja 12 päivänä 37764: saolo jatkuu 20 vuoden ajan mainitun pöytä- helmikuuta 1981 tehdyn kyseistä y leissopi- 37765: kirjan voimaantulosta. musta muuttavan pöytäkirjan loppulauseen 37766: 2. Voimassaoloaika jatkuu ilman eri toi- mukaisesti ranskankielinen sopimusteksti on 37767: menpiteitä viisi vuotta kerrallaan, ellei sopi- ratkaiseva, jos erikielisten tekstien välillä 37768: muspuoli vähintään kaksi vuotta ennen kul- ilmenee eroavuuksia. 37769: loisenkin voimassaolokauden päättymistä 37770: Belgian kuningaskunnan hallitukselle anne- 37771: tulla kirjallisella ilmoituksella ilmoita aiko- 37772: vansa irtisanoutua sopimuksesta. Belgian 37773: kuningaskunnan hallitus ilmoittaa tällaisesta 37774: ilmoituksesta muiden sopimuspuolten halli- 37775: tuksille. 37776: 37777: 37778: Yleissopimuksen liite 1. Viraston perussääntö. Katso EUROCONTROL-yleissopimus sel- 37779: laisena kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä diplomaatti- 37780: konferenssissa, liite I. 37781: Yleissopimuksen liite 2. Lentotiedotusalueet Katso edellä mainittu yleissopimus (1997), 37782: liite II. 37783: HE 31/2000 vp 27 37784: 37785: 37786: 37787: 37788: 2. 37789: Navigaatiomaksuja koskeva 37790: monenvälinen sopimus 37791: 37792: 37793: 37794: SAKSAN LIITTOTASA VALTA 37795: ITÄVALLAN TASAVALTA 37796: BELGIAN KUNINGASKUNTA 37797: ESPANJA 37798: RANSKAN TASAVALTA 37799: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA 37800: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA 37801: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA 37802: PORTUGALIN TASAVALTA 37803: SVEITSIN VALALIITTO 37804: jäljempänä "sopimusvaltiot" .. .. 37805: EUROOPAN LENNONVARMISTUSJARJESTO, jäljempänä "EUROCONTROL", jotka 37806: ottavat huomioon, että Euroopan valtioiden EUROCONTROLin kanssa 13 päivänä joulu- 37807: kuuta 1960 tekemää sopimusta navigaatiomaksujen periruisestä on muutettava, koska kan- 37808: sainvälistäyleissopimusta lennonvarmistusalan yhteistyöstä (EUROCONTROL) on muutettu, 37809: katsovat, että navigaatiomaksujen määräämistä ja perimistä koskeva yhteistyö on osoittau- 37810: tunut tehokkaaksi, 37811: haluavat jatkaa ja voimistaa saavutettua yhteistyötä, 37812: ovat Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön suosittelemien ohjeiden rajoissa päättäneet ottaa 37813: käyttöön yhtenäisen eurooppalaisia navigaatiomaksuja koskevan järjestelmän, johon mahdol- 37814: lisimman moni Euroopan valtio voi liittyä, 37815: ovat vakuuttuneet siitä, että tällainen yhtenäisyys helpottaa myös asiakkaiden kanssa käytä- 37816: viä neuvotteluja, 37817: ottavat huomioon, että EUROCONTROLin navigaatiomaksujärjestelmään osallistuvien val- 37818: tioiden on suotavaa lujittaa järjestön toimivaltaa maksujen perinnässä ja 37819: katsovat, että tällainen järjestelmä vaatii uuden oikeudellisen perustan, 37820: ovat sopineet seuraavaa: 37821: 37822: 1 artikla teaa laajennetaan sellaisten sopimusvaltioi- 37823: den edustajilla, jotka eivät ole EUROCON- 37824: 1. Sopimusvaltiot sopivat ottavansa käyt- TROLin jäseniä, ja niistä käytetään jäljem- 37825: töön yhteisen politiikan, joka koskee lennon- pänä nimityksiä "laajennettu komissio" ja 37826: varmistuspalveluiden käytöstä perittäviä "laajennettu komitea". 37827: maksuja, jäljempänä "navigaatiomaksuja", 4. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut lentotie- 37828: koskevan politiikan niiden toimivaltaan kuu- dotusalueet on lueteltu tämän sopimuksen 37829: luvien lentotiedotusalueiden ilmatilassa. liitteessä 1. Jokaiseen sopimusvaltion halua- 37830: 2. Tämän mukaisesti ne sopivat perusta- maan ilmatiedotusalueluetteloiden muutok- 37831: vansa yhteisen järjestelmän navigaatiomak- seen, joka muuttaisi tämän sopimuksen kat- 37832: sujen määräämiseksi ja perimiseksi ja taman ilmatilan rajoja, vaaditaan laajennetun 37833: käyttävänsä tähän tarkoitukseen EURO- komission yksimielinen suostumus. Muutok- 37834: CONTROLin palveluita. sesta, joka ei aiheuta rajojen muuttumista, 37835: 3. Tätä tarkoitusta varten EUROCON- kyseisen sopimusvaltion on ilmoitettava 37836: TROLin pysyvää komissiota ja hallintokomi- EUROCONTROLille. 37837: 28 HE 31/2000 vp 37838: 37839: 2 artikla 4 artikla 37840: Jokaisella sopimusvaltiolla on laajennetus- Kullakin sopimusvaltiolla on laajennetussa 37841: sa komissiossa yksi ääni, ellei 6 artiklan 1 komiteassa yksi ääni, ellei 6 artiklan 2 kap- 37842: kappaleen b kohdassa toisin määrätä. paleen b kohdassa toisin määrätä. 37843: 5 artikla 37844: 3 artikla 37845: 1. Laajennetun komitean tehtävänä on: 37846: 1. Laajennettu komissio luo navigaa- (a) valmistella laajennetun komission pää- 37847: tiomaksuja koskevan yhteisen järjestelmän tökset; 37848: niin, että: (b) valvoa navigaatiomaksujärjestelmän 37849: (a) nuo maksut määrätään yhteisen kaavan hoitamista mukaan luettuna EUROCON- 37850: avulla, jossa otetaan huomioon sopimusvalti- TROLin tähän tarkoitukseen käyttämien voi- 37851: oille lennonvarmistuspalveluista ja järjestel- mavarojen käyttö, ja ryhtyä laajennetun ko- 37852: män hoitamisesta aiheutuvat kustannukset mission päätösten mukaisesti kaikkiin tarvit- 37853: samoin kuin EUROCONTROLille järjestel- taviin toimenpiteisiin erityisesti navigaa- 37854: män hoitamisesta aiheutuvat kustannukset; tiomaksujen perimiseksi; 37855: (b) EUROCONTROL perii nuo maksut (c) raportoida laajennetulle komissiolle 37856: yhtenä maksuna lentoa kohti. navigaatiomaksujärjestelmän hoitamiseen 37857: 2. Laajennetun komission on edellä mai- tarvittavista voimavaroista ja esittää sille 37858: nittua tarkoitusta varten: EUROCONTROLin navigaatiomaksuihin 37859: (a) määrättävä edellä 1 kappaleen a koh- liittyvää toimintaa koskeva talousarvioliite; 37860: dassa tarkoitettujen kustannusten kattamista (d) suorittaa kaikki muut laajennetun ko- 37861: koskevat periaatteet; mission sille antamat tehtävät. 37862: (b) määrättävä navigaatiomaksujen laske- 2. Laajennettu komitea päättää itse työjär- 37863: misessa käytettävät kaavat; jestyksestään, ellei 6 artiklan 2 kappaleen a 37864: (c) hyväksyttävä kutakin laskutuskautta kohdassa toisin säädetä. 37865: varten se taksa, jonka mukaan edellä 1 kap- 37866: paleen a kohdassa tarkoitetut kustannukset 6 artikla 37867: katetaan; 37868: (d) määrättävä laskentayksikkö, jossa navi- 1. Laajennettu komissio tekee päätöksensä 37869: gaatiomaksut ilmoitetaan; seuraavasti: 37870: (e) määrättävä järjestelmän sovellusehdot (a) edellä 3 artiklan 2 kappaleen a - f ja h 37871: mukaan luettuina maksuehdot samoin kuin kohdassa tarkoitetuissa asioissa päätökseen 37872: yksikkötaksat ja tariffit sekä niiden sovelta- vaaditaan kaikkien sopimusvaltioiden yksi- 37873: miskausi; mielinen päätös, joka sitoo sopimusvaltioita; 37874: (f) määrättävä navigaatiomaksuista myön- ellei yksimielisyyttä saavuteta, laajennettu 37875: nettäviä vapautuksia koskevat periaatteet; komissio tekee päätöksensä kahdella kol- 37876: (g) hyväksyttävä laajennetun komitean ra- masosalla kaikista annetuista äänistä; jos 37877: portit; sopimusvaltio ei pakottavista kansallisista 37878: (h) päätettävä navigaatiomaksujärjestel- syistä voi soveltaa tällaista päätöstä, sen on 37879: mään sovellettavista taloussäännöistä; ilmoitettava laajennetulle komissiolle menet- 37880: (i) hyväksyttävä EUROCONTROLin ja telynsä syyt; 37881: sellaisen valtion väliset sopimukset, joka (b) edellä 3 artiklan 2 kappaleen i ja j 37882: haluaa käyttää EUROCONTROLin voimava- kohdassa tarkoitetuissa asioissa päätökseen 37883: roja tai teknistä apua tämän sopimuksen ul- vaaditaan kaksi kolmasosaa kaikista anne- 37884: kopuolelle jäävien navigaatiomaksujen osal- tuista äänistä, edellyttäen, että näihin ääniin 37885: ta· sisältyy EUROCONTROLin kaikkien jäsen- 37886: 0) hyväksyä laajennetun komitean 5 artik- valtioiden painotettu enemmistö tämän sopi- 37887: lan 1 kappaleen c kohdan mukaisesti esittä- muksen liitteessä 2 toistetulla tavalla; 37888: mä talousarvioliite. EUROCONTROL ilmoittaa vuosittain niille 37889: 3. Laajennettu komissio päättää työjärjes- sopimusvaltioille, jotka eivät ole EURO- 37890: tyksestään kaikkien sopimusvaltioiden yk- CONTROLin jäsenvaltioita, jäsenvaltioiden 37891: simielisellä päätöksellä. mainittujen määräysten mukaan määräytyvän 37892: äänimäärän; 37893: HE 31/2000 vp 29 37894: 37895: (c) edellä 3 artiklan 2 kappaleen g kohdas- EUROCONTROLin pyynnöstä sopimusval- 37896: sa tarkoitetuissa asioissa päätökseen vaadi- tio. 37897: taan kaksi kolmasosaa annetuista äänistä. 2. Perintä toteutetaan joko oikeudellisena 37898: Sama koskee laajennetun komission EURO- tai hallinnollisena menettelynä. 37899: CONTROLin puolesta vireille panemaa me- 3. Jokaisen sopimusvaltion on ilmoitettava 37900: nettelyä 25 artiklassa tarkoitetussa välimies- EUROCONTROLille kyseisessä valtiossa 37901: oikeudessa. sovellettavat menettelytavat ja toimivaltaiset 37902: 2. (a) Laajennettu komissio hyväksyy laa- tuomioistuimet, muut oikeudelliset toimieli- 37903: jennetun komitean työjärjestyksen, mukaan met tai hallinnolliset viranomaiset. 37904: luettuna päätösten tekemistä koskevan me- 37905: nettelyn, kaikkien sopimusvaltioiden yksi- 13 artikla 37906: mielisellä päätöksellä. 37907: (b) Edellä 5 artiklan 1 kappaleen c koh- Perimismenettely pannaan vireille sen so- 37908: dassa tarkoitetuissa asioissa laajennettu ko- pimusvaltion alueella: 37909: mitea tekee kuitenkin päätöksensä tämän (a) jossa velallisen kotipaikka tai rekiste- 37910: artiklan 1 kappaleen b kohdan määräysten röity toimipaikka sijaitsee; 37911: mukaisesti. (b) jossa velallisella on liike paikka, jos 37912: velallisen kotipaikka tai rekisteröity toimi- 37913: 7 artikla paikka ei sijaitse jonkin sopimusvaltion alu- 37914: eella; 37915: EUROCONTROLin on asianmukaisten (c) edellä a ja b kohdassa tarkoitetun toi- 37916: määräysten mukaisesti määrättävä kustakin 1 mivallan puuttuessa, jossa velallisella on 37917: artiklassa tarkoitetussa ilmatilassa suoritetta- omaisuutta; 37918: vasta lennosta maksettavat navigaatiomaksut (d) edellä a ja b kohdassa tarkoitetun 37919: toimivallan puuttuessa, jossa EUROCON- 37920: 8 artikla TROLin pääkonttori sijaitsee. 37921: EUROCONTROLin on kerättävä 7 artik- 14 artikla 37922: lassa tarkoitetut navigaatiomaksut Tätä tar- 37923: koitusta varten maksut ilmoitetaan kunkin EUROCONTROLILLA on valtuudet pan- 37924: lennon osalta yhtenä maksuna, joka muodos- na vireille menettely sellaisen valtion toimi- 37925: taa yhden EUROCONTROLin pääkonttoris- valtaisissa tuomioistuimissa, muissa oikeu- 37926: sa maksettavan saatavan. dellisissa toimielimessä ja hallinnollisissa 37927: viranomaisissa, joka ei ole tämän sopimuk- 37928: 9 artikla sen sopimusvaltio. 37929: Maksun on velvollinen maksamaan se hen- 15 artikla 37930: kilö, joka on ilma-aluksen käyttäjä silloin, 37931: kun kyseinen lento suoritetaan. Sopimusvaltiot tunnustavat ja panevat täy- 37932: täntöön seuraavat muissa sopimusvaltioissa 37933: 10 artikla tehdyt päätökset: 37934: (a) tuomioistuimen tai muun oikeudellisen 37935: Jos käyttäjän henkilöllisyyttä ei tiedetä, toimielimen lainvoimaiset päätökset; 37936: ilma-aluksen omistajaa pidetään käyttäjänä, (b) hallinnollisen viranomaisen päätökset, 37937: ellei tämä todista, että käyttäjä oli joku muu. jotka ovat olleet tuomioistuimen tai muun 37938: oikeudellisen toimielimen käsiteltävinä, mut- 37939: 11 artikla ta eivät enää ole sen käsiteltävinä, koska 37940: tuomioistuin tai muu oikeudellinen toimielin 37941: Jos velallinen ei ole maksanut erääntynyttä on hylännyt valituksen lainvoimaisella pää- 37942: maksua, voidaan ryhtyä tehostettuihin toi- töksellä tai koska valitus on peruutettu tai 37943: menpiteisiin maksun perimiseksi. koska valitusaika on kulunut umpeen. 37944: 12 artikla 16 artikla 37945: 1. Menettelyn erääntyneen maksun perimi- Edellä 15 artiklassa tarkoitettuja päätöksiä 37946: seksi panee vireille EUROCONTROL tai ei tunnusteta eikä panna täytäntöön seuraa- 37947: 30 HE 31/2000 vp 37948: 37949: vissa tapauksissa: todistettuna asiakirja, joka osoittaa, että il- 37950: (a) jos päätöksen tehneen valtion tuomiois- moitus menettelyn vireille panemisesta on 37951: tuin, oikeudellinen toimielin tai hallinnolli- asianmukaisesti annettu tiedoksi velalliselle; 37952: nen viranomainen ei ollut toimivaltainen 13 (c) jos kyseessä on hallinnollinen päätös, 37953: artiklan mukaisesti; asiakirja, joka osoittaa, että 15 artiklassa 37954: (b) jos päätös on selvästi sen kohteena asetetut vaatimukset on täytetty; 37955: olevan valtion yleisten oikeusperiaatteiden (d) asiakirja, joka osoittaa, että päätös on 37956: vastainen; täytäntöönpanokelpoinen päätöksen anta- 37957: (c) jos velalliselle ei ole annettu tietoa hal- neessa valtiossa ja että velallinen on saanut 37958: linnollisen viranomaisen päätöksestä tai me- päätöksestä tiedon säädetyssä ajassa. 37959: nettelyn vireille panosta riittävän ajoissa, 2. Asiakirjoista on annettava asianmukai- 37960: jotta hän olisi voinut puolustautua tai valit- sesti vahvistettu käännös, jos kohteena ole- 37961: taa asiasta tuomioistuimelle tai muulle oi- van valtion tuomioistuin, muu oikeudellinen 37962: keudelliselle toimielimelle; toimielin tai hallinnollinen viranomainen sitä 37963: (d) jos samaa navigaatiomaksua koskeva vaatii. Legalisointia tai muuta muotomää- 37964: menettely on jo aikaisemmin pantu vireille räystä ei vaadita. 37965: ja se on edelleen vireillä menettelyn kohtee- 37966: na olevan valtion tuomioistuimessa, muussa 19 artikla 37967: oikeudellisessa toimielimessä tai hallinnol- 37968: lisessa viranomaisessa; 1. Pyyntö voidaan evätä vain 16 artiklassa 37969: (e) jos päätös on ristiriidassa samaa navi- mainitusta syystä. Pyynnön saaneen valtion 37970: gaatiomaksua koskevan menettelyn kohteena ei tule missään tapauksessa tutkia pääasiaa. 37971: olevassa valtiossa annetun päätöksen kanssa; 2. Päätöksen tunnustamista tai täytäntöön- 37972: (f) jos päätöksen tehneen valtion tuomiois- panoa koskevaan menettelyyn sovelletaan 37973: tuin, muu oikeudellinen toimielin tai viran- kohteena olevan valtion lakia, sikäli kuin 37974: omainen on päätöksen tehdäkseen ratkaissut tässä sopimuksessa ei toisin määrätä. 37975: ennakkokysymyksen, joka koskee luonnollis- 37976: ten henkilöiden asemaa tai oikeustoimikel- 20 artikla 37977: poisuutta taikka avio-oikeuteen, testamenttiin 37978: tai perimykseen perustuvaa oikeutta omai- EUROCONTROLin perimät määrät mak- 37979: suuteen, joka on ristiriidassa sen valtion setaan sopimusvaltioille laajennetun komis- 37980: kansainvälisen yksityisoikeuden oikeussään- sion päätösten mukaisesti. 37981: nön kanssa, jonka pitäisi tunnustaa päätös, 37982: ellei samaan tulokseen olisi voitu päästä so- 21 artikla 37983: veltamalla kyseisen valtion kansainvälisen 37984: yksityisoikeuden oikeussääntöä. Jos sopimusvaltio perii saatavan, peritty 37985: summa on viipymättä tilitettävä EURO- 37986: 17 artikla CONTROLille, jonka on toimittava 20 artik- 37987: lan mukaisesti. Kyseiselle valtiolle aiheutu- 37988: Jos 15 artiklassa tarkoitetut päätökset ovat neet perintäkulut on veloitettava EURO- 37989: täytäntöönpanokelpoiset päätökset tehneessä CONTROLilta. 37990: valtiossa, ne tulee panna täytäntöön päätök- 37991: sen kohteena olevan valtion lain mukaisesti. 22 artikla 37992: Tarvittaessa päätöksen kohteena olevan val- 37993: tion tuomioistuimen, muun oikeudellisen Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 37994: toimielimen tai hallinnollisen viranomaisen omaisten on toimittava yhteistyössä EURO- 37995: tulee pyynnöstä antaa täytäntöönpanoa kos- CONTROLin kanssa navigaatiomaksujen 37996: keva määräys. määräämisessä ja niiden perimisessä. 37997: 18 artikla 23 artikla 37998: 1. Pyyntöön on liitettävä: Jos laajennettu komitea yksimielisesti päät- 37999: (a) päätöksen oikeaksi todistettu jäljennös; tää luopua maksun perimisestä, asianomaiset 38000: (b) kun kyseessä on tuomioistuimen tai sopimusvaltiot voivat ryhtyä tarpeellisiksi 38001: muun oikeudellisen toimielimen antama yk- katsomiinsa toimenpiteisiin. Tällaisessa ta- 38002: sipuolinen tuomio, alkuperäisenä tai oikeaksi pauksessa ei sovelleta tämän sopimuksen 38003: HE 31/2000 vp 31 38004: 38005: määräyksiä saatavan perimisestä eikä pää- on osallisena EUROCONTROLissa tai navi- 38006: tösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta. gaatiomaksujärjestelmässä taikka jolle on 38007: pysyvän komission yksimielisellä päätöksellä 38008: 24 artikla annettu allekirjoitusoikeus. 38009: 2. Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioin- 38010: Hätätilan tai sodan aikana tämän sopimuk- tiasiakirja on talletettava Belgian kuningas- 38011: sen määräykset eivät vaikuta kyseisten so- kunnan hallituksen huostaan. Tämän sopi- 38012: pimusvaltioiden toimintavapauteen. muksen ratifioimiseksi katsotaan myös Brys- 38013: selissä 12 päivänä helmikuuta 1981 allekir- 38014: 25 artikla joituksia varten avatun pöytäkirjan, jäljem- 38015: pänä "pöytäkirjan", jolla muutetaan 13 päi- 38016: 1. Tämän sopimuksen taikka sen liitteiden vänä joulukuuta 1960 tehtyä kansainvälistä 38017: tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolli- yleissopimusta lennonvarmistusalan yhteis- 38018: set riitaisuudet sopimusvaltioiden välillä tai työstä (EUROCONTROL), ratifiointi. 38019: sopimusvaltioiden ja laajennetun komission 3. Tämä sopimus tulee voimaan pöytäkir- 38020: edustaman EUROCONTROLin välillä, joita jan voimaantulopäivänä EUROCONTROLin, 38021: ei pystytä ratkaisemaan suorilla neuvotteluil- EUROCONTROLin jäsenvaltioiden ja sel- 38022: la tai muilla keinoilla, on jomman kumman laisten valtioiden osalta, jotka ovat ennen 38023: asianosaisen vaatimuksesta ratkaistava väli- mainittua päivää tallettaneet ratifioi- 38024: miesmenettelyssä. misasiakirjansa. 38025: 2. Tätä varten kumpikin asianosainen ni- 4. Jos valtio tallettaa ratifioimisasiakirjansa 38026: mittää yhden välimiehen ja välimiehet sopi- tämän sopimuksen voimaantulopäivän jäl- 38027: vat puheenjohtajasta. keen, sopimus tulee tämän valtion osalta 38028: 3. Välimiesoikeus päättää itse omasta työ- voimaan ratifioimisasiakirjan tallettamista 38029: järjestyksestään. seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä 38030: 4. Kumpikin asianosainen kärsii itse kulut, päivänä. 38031: jotka aiheutuvat sen nimittämästä välimie- 5. EUROCONTROLista tulee tämän sopi- 38032: hestä ja sen omasta esiintymisestä välimies- muksen sopimuspuoli, kun se allekirjoittaa 38033: oikeudessa; kolmannen välimiehen aiheutta- tämän sopimuksen. 38034: mista kuluista ja muista kuluista riitaisuuden 6. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit- 38035: asianosaiset vastaavat yhtä suurin osin. Väli- taa muille tämän sopimuksen allekirjoittaja- 38036: miesoikeus voi kuitenkin päättää kulujen valtioille kaikista tämän sopimuksen allekir- 38037: toisenlaisesta jakamisesta, jos se katsoo sen joituksista, ratifioimisasiakirjojen tallettami- 38038: asianmukaiseksi. sista ja tämän sopimuksen voimaantulo- 38039: 5. Välimiesoikeuden päätökset sitovat rii- päivistä. 38040: taisuuden osapuolia. 38041: 28 artikla 38042: 26 artikla 38043: 1. Tähän sopimukseen voi liittyä jokainen 38044: Tämä sopimus korvaa 8 päivänä syyskuuta valtio. 38045: 1970 tehdyn monenvälisen navigaa- Lukuun ottamatta 27 artiklan 2 kappalees- 38046: tiomaksuja koskevan sopimuksen. sa tarkoitettuun sopimukseen liittyviä Euroo- 38047: Tämä määräys ei vaikuta EUROCONT- pan valtioita valtio voi liittyä tähän sopi- 38048: ROLin ja muun kuin EUROCONTROLin jä- mukseen vain laajennetun komission yksi- 38049: senenä olevan valtion väliseen sopimukseen, mielisesti antamalla luvalla. 38050: joka koskee navigaatiomaksujen keräämistä 2. Liittymisasiakirja talletetaan Belgian 38051: tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitettujen kuningaskunnan hallituksen huostaan, joka 38052: lentotiedotusalueiden osalta, joka pysyy voi- ilmoittaa siitä muiden sopimusvaltioiden 38053: massa, kunnes kyseisestä valtiosta tulee tä- hallituksille. 38054: män sopimuksen sopimusvaltio. 3. Liittyminen tulee voimaan liitty- 38055: misasiakirjan tallettamista seuraavan toisen 38056: 27 artikla kuukauden ensimmäisenä päivänä. 38057: 1. Tämä sopimus on ennen sen voimaantu- 29 artikla 38058: lopäivää avoinna allekirjoituksia varten jo- 38059: kaiselle valtiolle, joka sen allekirjoittaessaan 1. Tämä sopimus sitoo muutetun yleissopi- 38060: 32 HE 31/2000 vp 38061: 38062: muksen sopimusvaltioita niin kauan kuin tästä sopimuksesta Yhdistyneiden Kansakun- 38063: mainittu sopimus on voimassa. tien pääsihteerille Yhdistyneiden Kansakun- 38064: 2. Tämä sopimus sitoo muuta kuin muute- tien peruskirjan 102 artiklan mukaisesti ja 38065: tun yleissopimuksen sopimusvaltiota viisi Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön neu- 38066: vuotta siitä päivästä, jona tämä sopimus tu- vostolle 7 päivänä joulukuuta 1944 Chica- 38067: lee kyseisen valtion osalta voimaan, tai kun- gossa allekirjoitetun Kansainvälisen siviili- 38068: nes yleissopimus lakkaa olemasta voimassa, ilmailun yleissopimuksen 83 artiklan mukai- 38069: sen mukaan, kumpi on aikaisempi. Viisivuo- sesti. 38070: tiskauden jälkeen sopimus jatkuu itsestään 38071: viisi vuotta kerrallaan, ellei valtio ilmoita 38072: Belgian kuningaskunnan hallitukselle kirjal- TÄMÄN VAKUUDEKSI ovat allekirjoit- 38073: lisesti vähintään kaksi vuotta ennen kul- taneet valtuutetut asianmukaisesti siihen val- 38074: loisenkin sopimuskauden päättymistä, että se tuutettuina allekirjoittaneet tämän sopimuk- 38075: haluaa irtisanoa sopimuksen. Belgian kunin- sen. 38076: gaskunnan hallitus ilmoittaa asiasta muille 38077: sopimusvaltioille kirjallisesti. TEHTY Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 38078: 3. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit- 1981 saksan, englannin, espanjan, ranskan, 38079: taa muiden sopimusvaltioiden hallituksille hollannin ja portugalin kielellä, jotka kaikki 38080: kirjallisesti kaikista muutetun yleissopimuk- ovat yhtä todistusvoimaiset, yhtenä alkupe- 38081: sen sopimusvaltioiden ilmoituksista aiko- räisenä kappaleena, joka talletetaan Belgian 38082: muksistaan irtisanoa yleissopimus. kuningaskunnan hallituksen huostaan, joka 38083: toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen 38084: 30 artikla muiden allekirjoittajavaltioiden hallituksille. 38085: Jos eroavuuksia ilmenee, ranskankielinen 38086: Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoittaa teksti on ratkaiseva. 38087: 38088: 38089: Sopimuksen liite 1. Lentotiedotusalueet Katso EUROCONTROL-yleissopimus sellaisena 38090: kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä diplomaattikonfe- 38091: renssissa, liite II. 38092: HE 31/2000 vp 33 38093: 38094: 38095: 38096: 38097: 3. 38098: 38099: Pöytäkirja 38100: 38101: lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13. joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen 38102: EUROCONTROL-yleissopimuksen ja siihen tehtyjen muutosten yhdistämisestä 38103: 38104: 38105: 38106: SAJ<SAN LIITTOTASAVALTA 38107: ITAVALLAN TASAVALTA 38108: BELGIAN KUNINGASKUNTA 38109: BULGARIAN TASAVALTA 38110: KYPROKSEN TASAVALTA 38111: KROATIAN TASAVALTA 38112: TANSKAN KUNINGASKUNTA 38113: ESPANJAN KUNINGASKUNTA 38114: RANSKAN TASAVALTA 38115: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA 38116: HELLEENIEN TASA VALTA 38117: UNKARIN TASA V ALTA 38118: IRLANTI 38119: ITALIAN TASAVALTA 38120: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA 38121: MALTAN TASAVALTA 38122: MONACON RUHTINASKUNTA 38123: NORJAN KUNINGASKUNTA 38124: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA 38125: PORTUGALIN TASAVALTA 38126: ROMANIA 38127: SLOVAKIAN TASA V ALTA 38128: SLOVENIAN TASAVALTA 38129: RUOTSIN KUNINGASKUNTA 38130: SVEITSIN VALALIITTO 38131: TSEKIN TASA VALTA 38132: TURKIN TASA VALTA 38133: jotka katsovat, että ilmaliikenteen kasvu, tarve keskittää Euroopan eri valtioiden kansalliset 38134: toimenpiteet Euroopan laajuisena tasolla ja ilmaliikenteen tekninen kehitys edellyttävät len- 38135: nonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen Eurocont- 38136: rol-yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 1981 tehdyllä 38137: muutospöytäkirjalla, tarkistamista, jotta saadaan aikaan yhtenäinen eurooppalainen ilmalii- 38138: kenteen hallintajärjestelmä, jonka avulla valvotaan yleistä ilmaliikennettä Euroopan ilmati- 38139: lassa sekä lentokentillä ja niiden läheisyydessä, 38140: katsovat, että valtioiden välistä yhteistyötä on suotavaa lujittaa Eurocontrolin puitteissa, 38141: jotta varmistetaan ilmatilan tehokas rakenne ja turvallinen hallinta sekä siviili- että sotilas- 38142: käyttöä varten. Perusperiaatteena on pidettävä sitä, että ilmatila olisi käyttäjien kannalta yhte- 38143: näinen järjestelmä. Päämäärä saavutetaan ennen kaikkea laatimalla yhteiset toimintaperiaat- 38144: teet, tavoitteet, suunnitelmat, standardit ja määrittelyt, mukaan lukien yhteinen navigaa- 38145: 38146: 38147: 209093B 38148: 34 HE 31/2000 vp 38149: 38150: tiomaksupolitiikka, tiiviissä yhteistyössä ilmaliikennepalvelun käyttäjien kanssa ja ottaen 38151: asianmukaisesti huomioon maanpuolustuksen tarpeet, 38152: katsovat, että Euroopan ilmaliikenteen hallintapalvelujen harmonisoinnin ja integroinnin 38153: avulla on tarpeen varmistaa, että kaikki ilmatilan käyttäjät voivat toimia mahdollisimman 38154: tehokkaasti ja edullisesti, vaadituo turvallisuustason säilyttäen ja ottaen huomioon haitallisten 38155: ympäristövaikutusten minimoimisen tarpeen, 38156: katsovat, että sopimuspuolet tunnustavat ilmaliikenteen hallintajärjestelmiensä harmonisoin- 38157: nin ja integroinnin olevan tarpeellista yhtenäisen eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjes- 38158: telmän aikaansaamiseksi, 38159: katsovat, että paikalliset ilmaliikenteen hallintaohjelmat ovat tärkeitä etenkin lentoasemien 38160: tasolla, 38161: katsovat, että yhteisen navigaatiomaksujärjestelmän käyttö, ottaen asianmukaisesti huomi- 38162: oon Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) suositukset erityisesti tasapuolisuudesta ja 38163: avoimuudesta, lujittaa yhtenäisen eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjestelmän ta- 38164: loudellista perustaa ja helpottaa neuvottelua ilmatilan käyttäjien kanssa, 38165: katsovat, että Eurocontrol on sopimuspuolten yhteistyöelin ilmaliikenteen hallinnan alalla, 38166: haluavat tehokkuuden lisäämiseksi laajentaa ja lujittaa yhteistyötään sellaisten eurooppa- 38167: laisten ja kansainvälisten laitosten kanssa, jotka osallistuvat Eurocontrolille annettujen teh- 38168: tävien suorittamiseen, 38169: katsovat tämän vuoksi, että on tarkoituksenmukaista perustaa Euroopan laajuinen ilmalii- 38170: kenteen hallintajärjestelmä, joka toimii koko yleissopimuksen kattamassa ilmatilassa yksit- 38171: täisten sopimuspuolten aluerajoista riippumatta, 38172: katsovat, että sopimuspuolten on tärkeää antaa järjestölle sen tehtävien suorittamiseen tar- 38173: vittavat lailliset valtuudet etenkin navigaatiomaksujen perimisen ja ilmaliikennevirtojen sääte- 38174: lyn alalla, 38175: tunnustavat, että järjestön tehtävien turvallisen ja tehokkaan suorittamisen kannalta on 38176: eduksi, jos sen sääntely- ja valvontatehtävät mahdollisuuksien mukaan erotetaan järjestön 38177: toiminnasta palvelun tarjoajana, 38178: haluavat rohkaista muita Euroopan valtioita liittymään tähän kansainväliseen järjestöön, 38179: ovat sopineet seuraavasta: 38180: 1 artikla hen diplomaattikonferenssiin kutsutuille val- 38181: tioille, jossa pöytäkirja hyväksyttiin, sekä 38182: Lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 pat- muille valtioille pysyvän komission yksimie- 38183: vänä joulukuuta 1960 tehty kansainvälinen lisellä päätöksellä. 38184: Eurocontrol-yleissopimus, sellaisena kuin se 2. Tämä pöytäkirja on ratifioitava tai hy- 38185: on muutettuna 6 päivänä heinäkuuta 1970 väksyttävä. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat 38186: tehdyllä pöytäkirjalla, jota puolestaan muu- talletetaan Belgian kuningaskunnan hallituk- 38187: tettiin 21 päivänä marraskuuta 1978 tehdyllä sen huostaan. 38188: pöytäkirjalla, ja edelleen 12 päivänä helmi- 3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivä- 38189: kuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä nä tammikuuta 2000 edellyttäen, että kaikki 38190: "yleissopimus", korvataan täten oheen liite- yleissopimuksen sopimusvaltiot ovat ratifioi- 38191: tyllä yleissopimuksen konsolidoidulla ver- neet tai hyväksyneet sen kyseiseen päivään 38192: siona, johon sisältyy edelleen voimassa ole- mennessä. Jos tämä edellytys ei täyty, pöytä- 38193: va yleissopimuksen teksti ja 27 päivänä ke- kirja tulee voimaan joko 1 päivänä heinä- 38194: säkuuta 1997 pidetyssä diplomaattikonfe- kuuta tai 1 päivänä tammikuuta sen jälkeen, 38195: renssissa tehdyt muutokset. kun viimeinen ratifioimis- tai hyväksymis- 38196: kirja on talletettu, sen mukaan, onko talletus 38197: II artikla suoritettu alku- vai loppuvuodesta. 38198: 4. Jos tämän pöytäkirjan allekirjoittaa sel- 38199: 1. Tämä pöytäkirja avataan allekirjoitta- lainen valtio, joka ei ole yleissopimuksen 38200: mista varten kaikille valtioille, jotka olivat sopimuspuoli ja tallettaa ratifioimis- tai hy- 38201: yleissopimuksen sopimuspuolia 27 päivänä väksymiskirjansa pöytäkirjan voimaantulo- 38202: kesäkuuta 1997. päivän jälkeen, pöytäkirja tulee kyseisen 38203: Ennen voimaantulopäiväänsä se on avoin- valtion osalta voimaan ratifioimis- tai hyväk- 38204: na allekirjoittamista varten myös muille sii- symiskirjan tallettamista seuraavan toisen 38205: HE 3112000 vp 35 38206: 38207: kuukauden ensimmäisenä päivänä. määräyksillä, mukaan lukien liite IV (Yh- 38208: 5. Tämän pöytäkirjan allekirjoittaneesta teistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat 38209: valtiosta, joka ei ole yleissopimuksen sopi- määräykset). 38210: muspuoli, tulee yleissopimuksen sopimus- 38211: puoli, kun se ratifioi tai hyväksyy tämän V artikla 38212: pöytäkirjan. 38213: 6. Belgian kuningaskunnan hallitus ilmoit- Belgian kuningaskunnan hallitus huolehtii 38214: taa muiden yleissopimuksen osapuolina ole- tämän pöytäkirjan rekisteröimisestä Yhdisty- 38215: vien valtioiden hallituksille ja muille tämän neiden kansakuntien pääsihteerin kanssa Yh- 38216: pöytäkirjan allekirjoittajavaltioille jokaisesta distyneiden kansakuntien peruskirjan 102 38217: allekirjoittamisesta, ratifioimis- tai hyväksy- artiklan mukaisesti ja Kansainvälisen siviili- 38218: miskirjan talletuksesta ja päivästä, jona tämä ilmailujärjestön neuvoston kanssa Chicagos- 38219: pöytäkirja tulee voimaan edellä olevien 3 ja sa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitetun 38220: 4 kappaleen mukaisesti. Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuk- 38221: sen 83 artiklan mukaisesti. 38222: III artikla 38223: Tämän vakuudeksi alla mainitut täysival- 38224: Korvataan 6 päivänä heinäkuuta 1970 teh- taiset edustajat ovat, oikeiksi ja asianmukai- 38225: ty pöytäkirja, sellaisena kuin se on muutettu- siksi todetut valtakirjansa esitettyään, allekir- 38226: na 21 päivänä marraskuuta 1978 tehdyllä joittaneet tämän pöytäkirjan. 38227: pöytäkirjalla ja 12 päivänä helmikuuta 1981 38228: tehdyn pöytäkirjan XXXVIII artiklalla, tä- Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 38229: män pöytäkirjan voimaantulosta alkaen ohei- 1997 yhtenä saksan-, englannin-, bulgarian-, 38230: sen konsolidoidun sopimustekstin liitteellä kroatian-, tanskan-, espanjan-, ranskan-, krei- 38231: 111 (Veromääräykset). kan-, unkarin-, italian-, hollannin-, norjan-, 38232: portugalin-, romanian, slovakin-, sloveenin-, 38233: IV artikla ruotsin-, tsekin- ja turkinkielisenä alkupe- 38234: räiskappaleena, joka talletetaan Belgian ku- 38235: Navigaatiomaksuista 12 päivänä helmikuu- ningaskunnan hallituksen arkistoon, ja tämä 38236: ta 1981 tehdyn monenvälisen sopimuksen hallitus toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäl- 38237: voimassaolo päättyy tämän pöytäkirjan tul- jennökset muiden allekirjoittajavaltioiden 38238: lessa voimaan, ja se korvataan oheisen kon- hallituksille. Jos eroavuuksia ilmenee, rans- 38239: solidoidun sopimustekstin asiaa koskevilla kankielinen teksti on ratkaiseva. 38240: 36 HE 31/2000 vp 38241: 38242: 38243: 38244: 38245: Y hdistämispöytäkirjan liite 38246: 38247: 38248: 38249: 38250: EUROCONTROL Kansainvälinen yleissopimus lennonvarmistusalan yhteistyöstä 38251: sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 pidetyssä 38252: diplomaattikonferenssissa 38253: 38254: 38255: 38256: 1 artikla hallintaan kuulumattomassa ilmatilassa ja 38257: johtuvat yleissopimuksista, kansainvälisistä 38258: 1. Edistääkseen harmonisointia ja integ- sopimuksista sekä tavanomaisen kansainväli- 38259: rointia, joita yhtenäisen eurooppalaisen ilma- sen julkisoikeuden säännöistä tai periaatteis- 38260: liikenteen hallintajärjestelmän aikaansaami- ta, 38261: nen edellyttää, sopimuspuolet sopivat lisää- c) ottavat käyttöön järjestelmän ilmaliiken- 38262: vänsä yhteistyötään ja kehittävänsä yhteistä teen hallinnan toimivuuden seurantaa ja ta- 38263: toimintaansa lennonvarmistuksen alalla otta- voitteiden asettamista varten, 38264: en asianmukaisesti huomioon maanpuolus- (d) toteuttavat yhteisen suunnitelman Eu- 38265: tuksen tarpeet ja antaen kaikille ilmatilan roopan lennonvarmistuspalvelujen ja -lait- 38266: käyttäjille mahdollisimman suuren vapauden teistojen yhdenmukaistamiseksi ja kehittämi- 38267: kuitenkin niin, että vaadittu turvallisuustaso seksi, 38268: säilytetään ja ilmaliikennepalvelut tuotetaan (e) hyväksyvät yhteiset normit ja vaati- 38269: kustannustehokkaasti. Lisäksi otetaan mah- mukset sekä noudattavat niitä, 38270: dollisuuksien mukaan huomioon haitallisten (f) yhdenmukaistavat ilmaliikennepalveluja 38271: ympäristövaikutusten vähentämisen tarve koskevat määräyksensä, 38272: muun muassa lentotoimintaan, tekniikkaan ja (g) kehittävät käytettävissä olevaa ka- 38273: taloudellisuuteen liittyvin toimenpitein. pasiteettia ilmaliikenteen tarpeita vastaavaksi 38274: Näihin tavoitteisiin pyrkiminen ei rajoita ja varmistavat kapasiteetin mahdollisimman 38275: kunkin jäsenvaltion täydellistä yksinoikeutta tehokkaan hyödyntämisen perustamalla yh- 38276: alueensa yllä olevan ilmatilan hallintaan eikä teiseurooppalaisen ilmaliikennevirtojen sää- 38277: kunkin valtion oikeutta kansallisen ilmati- telyjärjestelmän, jota hoidetaan ja kehitetään 38278: lansa turvaamiseen ja puolustamiseen. yhteistyössä, samalla kun otetaan käyttöön 38279: Tätä tarkoitusta varten sopimuspuolet sopi- yhtenäinen eurooppalainen ilmaliikenteen 38280: vat, että ne: hallintajärjestelmä, 38281: (a) laativat ilmaliikenteen hallintaa varten (h) edistävät ilmaliikenteen järjestelmien ja 38282: yleiseurooppalaisen politiikan, jonka yh- laitteiden yhteishankintaa, 38283: teydessä määritellään myös strategiat ja oh- (i) ottavat käyttöön yhteiset periaatteet 38284: jelmat kapasiteetin kehittämiseksi, jotta kaik- reittien lennonvarmistuslaitteiden ja -palvelu- 38285: kiin siviili- ja sotilasilmailun tarpeisiin voi- jen käyttäjiltä perittävien maksujen, jäljem- 38286: taisiin vastata kustannustehokkaasti ja samal- pänä "navigaatiomaksut", määrittämistä ja 38287: la vaaditun turvallisuustason säilyttäen, laskentaa varten, 38288: (b) sitoutuvat asettamaan täsmälliset ta- (j) ottavat käyttöön palvelujen tuottamises- 38289: voitteet ilmaliikenteen hallinnan tehokkuu- ta erillisen järjestelmän, joka huolehtii ilma- 38290: delle niillä lentotiedotusalueilla, jotka luetel- liikenteen hallinnan turvallisuusmääräysten 38291: laan tämän yleissopimuksen liitteessä II ja keskinäisestä yhdenmukaistamisesta ja kehit- 38292: joilla jäsenvaltiot ovat Kansainvälisen siviili- tämisestä ilmailun kokonaisvaltaisen turvalli- 38293: ilmailun yleissopimuksen asiaa koskevien suusjärjestelmän puitteissa, 38294: määräysten nojalla sopineet antavansa ilma- (k) osallistuvat maailmanlaajuisen satelliit- 38295: liikennepalvelua, sanotun kuitenkaan rajoit- tipaikannusjärjestelmän suunnitteluun, käyt- 38296: tamatta niiden periaatteiden soveltamista, töönottoon ja seurantaan, 38297: jotka takaavat vapaan liikkumisen valtioiden (1) etsivät uusia mahdollisuuksia yhteistoi- 38298: HE 31/2000 vp 37 38299: 38300: mintaan lennonvarmistusjärjestelmien ja - (b) sovittaa yhteen sopimuspuolten käyt- 38301: palvelujen suunnittelussa, toteutuksessa, val- töönottosuunnitelmat niin, että varmistetaan 38302: vonnassa ja käytössä, jatkuva kehitys kohti yhtenäistä eurooppa- 38303: (m) laativat "portilta portille" -periaatteen laista ilmaliikenteen hallintajärjestelmää, 38304: mukaisen yleisen politiikan sekä tarkoituk- (c) tarkastella ja koordinoida sov.imuspuol- 38305: senmukaisen ja tehokkaan menetelmän reit- ten puolesta Kansainvälisen sivtili-ilmailu- 38306: tien ja ilmatilan suunnittelua varten. järjestön (ICAO) ja muiden siviili-ilmailun 38307: 2. Tätä tarkoitusta varten ne perustavat kansainvälisten järjestöjen käsittelemiä len- 38308: täten "Euroopan lennonvarmistusjärjestön nonvarmistusalan kysymyksiä sekä koota muutos- 38309: (Eurocontrol)", jäljempänä "järjestö", joka ja muita ehdotuksia ja esittää niitä järjes- 38310: toimii yhteistyössä kansallisten siviili- ja töille, 38311: sotilasviranomaisten sekä käyttäjäjärjestöjen (d) määrittää, suunnitella, kehittää ja hy- 38312: kanssa. Järjestöön kuuluu kolme toimielintä: väksyä yhtenäinen eurooppalainen ilmalii- 38313: (a) yleiskokous, jonka tehtävänä on mää- kenteen hallintajärjestelmä sekä huolehtia 38314: rittää ja hyväksyä järjestön yleiset toiminta- sen käyttöönotosta, 38315: periaatteet, mukaan lukien: (e) kehittää yhteiseurooppalainen ilmalii- 38316: (i) yhteinen navigaatiomaksupolitiikka ja kennevirtojen säätelyjärjestelmä ja soveltaa 38317: muu maksuihin liittyvä toiminta, sitä yhteisessä kansainvälisessä keskuksessa 38318: (ii) tarkastus- ja arviointitoimet, edellä d kohdassa tarkoitetulla tavalla, 38319: (iii) järjestön tavoitteiden määrittely muun (f) laatia, hyväksyä ja valvoa ilmaliiken- 38320: muassa standardoinnin, suunnittelun, käytän- teen hallinnan järjestelmiä ja palveluita kos- 38321: nön toiminnan ja turvallisuusmääräysten kevia yhteisiä normeja, vaatimuksia ja käy- 38322: alalla, täntöjä, 38323: (iv) tärkeimpien yhteistyöohjelmien valinta (g) laatia ja hyväksyä menetelmiä, joiden 38324: teknisin ja taloudellisin perustein, tarkoituksena on edistää ilmaliikenteen jär- 38325: (v) järjestön suhteet valtioihin ja muihin jestelmien ja laitteiden yhteishankintaa, 38326: järjestöihin sekä tähän yleissopimukseen liit- (h) koordinoida uutta lennonvarmistustek- 38327: tymistä koskevat hakemukset, niikkaa koskevia sopimuspuolten tutkimus- 38328: (b) neuvosto, joka vastaa yleiskokouksen ja kehitysohjelmia, koota ja jakaa niiden 38329: päätösten täytäntöönpanosta, ja jollei vii- tuloksia, edistää ja toteuttaa yhteisiä tutki- 38330: meksi mainitulle elimelle annetuista valtuuk- muksia, kokeiluja ja sovellettua tutkimusta 38331: sista muuta johdu, päättää kaikista sopimus- sekä tukea alan teknistä kehitystä, 38332: puolia sitovista toimenpiteistä ja valvoo vi- (i) ottaa käyttöön riippumaton toiminnan 38333: raston toimintaa, arviointijärjestelmä, joka kattaa kaikki ilma- 38334: (c) virasto, jonka perussääntö on tämän liikenteen hallinnan osa-alueet, mukaan luki- 38335: yleissopimuksen liitteessä 1. Se huolehtii en toimintaperiaatteet ja suunnittelu, turvalli- 38336: järjestön tehtävistä tämän yleissopimuksen suuden hallinta lentokentillä, niiden lähei- 38337: seuraavien artiklojen mukaisesti sekä yleis- syydessä ja ilmatilassa sekä tuotettujen pal- 38338: kokouksen tai neuvoston sille antamista teh- velujen rahoitukseen ja taloudellisuuteen 38339: tävistä. Lisäksi virasto tekee ehdotuksia ja liittyvät näkökohdat, ja asettaa kaikkien osa- 38340: hankkii tarvittavat tekniset, taloudelliset ja alueiden tavoitteet, 38341: henkilöstöresurssit järjestölle asetettujen ta- (j) tutkia ja edistää lennonvarmistustoimin- 38342: voitteiden saavuttamiseksi. nan taloudellisuutta ja tehokkuutta lisääviä 38343: 3. Järjestön päätoimipaikka on Brysselissä. toimenpiteitä, 38344: (k) laatia ja hyväksyä yhteiset kriteerit, 38345: 2 artikla toimintatavat ja menetelmät, joilla varmiste- 38346: taan ilmaliikenteen hallintajärjestelmien ja 38347: 1. Järjestön tehtävänä on: ilmaliikennepalvelujen paras mahdollinen 38348: (a) laatia ja hyväksyä yksityiskohtaisia tehokkuus ja laatu, 38349: suunnitelmia sopimuspuolten ilmaliikenne- (1) laatia ehdotuksia Euroopan ilmaliiken- 38350: palvelujen ja -järjestelmien sekä erityisesti nepalveluja koskevien määräysten yhdenmu- 38351: maassa ja ilma-aluksissa olevien suunnistus- kaistamiseksi, 38352: järjestelmien harmonisoimiseksi ja integroi- (m) edistää ilmatilan tehokasta ja joustavaa 38353: miseksi, jotta saataisiin aikaan yhtenäinen käyttöä siviili- ja sotilasilmailun tarkoituk- 38354: eurooppalainen ilmaliikenteen hallintajärjes- siin, 38355: telmä, (n) laatia ja hyväksyä koordinoiluja tai 38356: 38 HE 31/2000 vp 38357: 38358: yhteisiä toimintaperiaatteita ilmaliikenteen järjestö voi yleiskokouksen päätöksellä pe- 38359: hallinnan parantamiseksi lentokentillä ja nii- rustaa yrityksiä, jotka noudattavat toiminnas- 38360: den läheisyydessä, saan joko kansainvälisen lainsäädännön tai 38361: (o) laatia ja hyväksyä lennonjohtohenkilös- sopimusvaltion kansallisen lainsäädännön 38362: tön yhteiset valintakriteerit sekä koulutusta, mukaista yhtiöjärjestystä, tai hankkia osake- 38363: lupakirjoja ja pätevyyden seurantaa koskevat enemmistön tällatsesta yrityksestä. 38364: periaatteet, 38365: (p) kehittää, ottaa käyttöön ja ylläpitää 3 artikla 38366: niitä tulevan yhteiseurooppalaisen järjestel- 38367: män osia, joista huolehtimisen sopimuspuo- 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan ilmalii- 38368: let ovat antaneet järjestön tehtäväksi, kenteelle reitillä annettaviin lennonvarmis- 38369: (q) määrittää, laskuttaa ja periä navigaa- tus~alveluihin ja vastaaviin lähestymis- ja 38370: tiomaksut yhteiseen navigaatiomaksujärjes- lähtlennonjohtopalveluihin liitteessä II luetel- 38371: telmään osallistuvien sopimuspuolten puoles- luilla lentotiedotusalueilla. 38372: ta liitteen IV mukaisesti, 2. (a) Kaikkiin muutoksiin, joita sopimus- 38373: (r) laatia ja ottaa käyttöön järjestelmä il- puoli esittää liitteessä II olevaan lentotiedo- 38374: maliikenteen hallinnan turvallisuusmääräys- tusalueiden luetteloon ja jotka muuttaisivat 38375: ten keskinäistä yhdenmukaistamista ja kehit- yleissopimuksen kattaman ilmatilan rajoja, 38376: tämistä varten, vaaditaan yleiskokouksen yksimielinen pää- 38377: (s) suorittaa muut tämän yleissopimuksen tös. 38378: periaatteiden ja tavoitteiden mukaiset tehtä- (b) Asianomaisen sopimuspuolen on kui- 38379: vät. tenkin ilmoitettava järjestölle myös sellaisis- 38380: 2. Yhden tai useamman sopimuspuolen ta muutoksista, jotka eivät vaikuta yleissopi- 38381: pyynnöstä tai järjestön ja asianomaisten so- muksen kattaman ilmatilan rajoihin. 38382: pimuspuolten erityisestä sopimuksesta järjes- 3. Käsitteellä "ilmaliikenne" tarkoitetaan 38383: tö voi: tässä yleissopimuksessa siviili-ilma-aluksia 38384: (a) avustaa näitä sopimuspuolia ilmaliiken- ja niitä sotilas-, tulli- tai poliisikäytössä ole- 38385: teen järjestelmien ja palvelujen suunnittelus- via ilma-aluksia, jotka noudattavat Kansain- 38386: sa, määrittelyssä ja käyttöönotossa, välisen siviili-ilmailujärjestön menetelmiä. 38387: (b) tuottaa ilmaliikenteen palveluita ja yl- Sopimuspuoli voi pyytää, että käsitettä 38388: läpitää laitteita kokonaan tai osaksi näiden "ilmaliikenne" sovelletaan erityissopimuksen 38389: sopimuspuolten puolesta, perusteella myös muuhun sen alueella tapah- 38390: (c) avustaa näitä sopimuspuolia niiden tuvaan lentotoimintaan esimerkiksi 2 artiklan 38391: maksujen määrittämisessä, laskutuksessa ja 2 kappaleen b kohdassa tarkoitetussa tapauk- 38392: perinnässä, jotka sopimuspuolet ovat mää- sessa. 38393: ränneet ilmaliikennepalvelujen käyttäjille ja 38394: joita tämän yleissopimuksen liite IV ei kata. 4 artikla 38395: 3. Järjestö voi myös: 38396: (a) tehdä erityissopimuksia sellaisten jär- Järjestö on oikeushenkilö. Sopimuspuolten 38397: jestöön kuulumattomien valtioiden kanssa, alueella sillä tulee olla kansallisen lain yh- 38398: jotka haluavat osallistua 2 artiklan 1 kappa- teisöille antama täydellinen oikeustoimikel- 38399: leessa tarkoitettuihin tehtäviin, poisuus; sillä tulee muun muassa olla oikeus 38400: (b) suorittaa järjestöön kuulumattomien hankkia tai luovuttaa irtainta tai kiinteää 38401: valtioiden tai muiden kansainvälisten järjes- omaisuutta sekä esiintyä kantajana ja vastaa- 38402: töjen pyynnöstä niiden puolesta muita tämän jana oikeudenkäynneissä. Jollei tässä yleis- 38403: artiklan mukaisia tehtäviä järjestön ja kyseis- sopimuksessa tai liitteessä I olevassa perus- 38404: ten osapuolten välisten erityissopimusten säännössä nimenomaan toisin määrätä, sitä 38405: perusteella. edustaa virasto, joka toimii sen nimissä. Vi- 38406: 4. Järjestö huolehtii mahdollisuuksien mu- rasto hoitaa järjestön omaisuutta. 38407: kaan siitä, että sen toiminta palvelujen tarjo- 38408: ajana, etenkin 2 artiklan 1 kappaleen e, g, p 5 artikla 38409: ja q kohdassa, 2 artiklan 2 kappaleessa ja 2 38410: artiklan 3 kappaleen b kohdassa tarkoitetuis- 1. Yleiskokouksen muodostavat sopimus- 38411: sa tehtävissä, pidetään erillään sen sääntely- puolten ministeritason edustajat. Kukin sopi- 38412: ja valvontatehtävistä. muspuoli voi nimittää useita edustajia var- 38413: 5. Helpottaakseen tehtäviensä suorittamista mistaakseen etenkin sen, että sekä siviili- 38414: HE 3112000 vp 39 38415: 38416: ilmailu että maanpuolustus ovat edustettuina, myönnettäessä vapautuksia navigaatiomak- 38417: mutta sopimuspuolella on silti vain yksin- suista. Se voi myös päättää, että tiettyjen 38418: kertainen äänioikeus. liitteen IV mukaisista navigaatiomaksuista 38419: 2. Neuvoston muodostavat sopimuspuolten vapautettujen lentotoiminnan lajien osalta 38420: edustajat ilmailuhallinnon pääjohtajien tasol- sopimuspuolet voivat suoraan periä lennon- 38421: la. Kukin sopimuspuoli voi nimittää useita varmistuslaitteiden ja -palvelujen käytöstä 38422: edustajia varmistaakseen etenkin sen, että aiheutuneet kustannukset, 38423: sekä siviili-ilmailu että maanpuolustus ovat (d) hyväksyy navigaatiomaksuja koskevat 38424: edustettuina, mutta sopimuspuolella on silti neuvoston raportit. 38425: vain yksinkertainen äänioikeus. 3. Yleiskokous voi: 38426: 3. Yhteiseen navigaatiomaksujärjestelmään (a) antaa minkä tahansa neuvoston toimi- 38427: liittyviä asioita käsiteltäessä yleiskokouksen valtaan kuuluvan asian neuvoston tutkitta- 38428: ja neuvoston muodostavat liitteessä IV mää- vaksi, 38429: rätyin ehdoin niiden sopimuspuolten edus- (b) antaa tarvittaessa neuvostolle valtuudet 38430: tajat, jotka osallistuvat yhteiseen navigaa- päättää 1 artiklan 2 kappaleen a kohdassa 38431: tiomaksujärjestelmään. tarkoitetuista asioista, jotka kuuluvat sen 38432: 4. Yleiskokous tai neuvosto voi tarpeen yleiseen toimivaltaan, 38433: mukaan kutsua sellaisten kansainvälisten (c) perustaa muita tarpeellisiksi katsomiaan 38434: järjestöjen edustajia, jotka voivat myötävai- sivutoimielimiä. 38435: kuttaa järjestön toimintaan, osallistumaan 38436: tarkkailijoina järjestön toimielinten työsken- 7 artikla 38437: telyyn. 38438: 1. Neuvosto voi sille tällä yleissopimuksel- 38439: 6 artikla la annettujen valtuuksien nojalla tehdä sopi- 38440: muspuolia koskevia päätöksiä, jotka liittyvät 38441: 1. Yleiskokous tekee sopimuspuolia, neu- 2 artiklan 1 kappaleessa lueteltuihin tehtä- 38442: vostoa ja virastoa koskevat päätökset etenkin viin. 38443: 1 artiklan 2 kappaleen a kohdassa tarkoite- 2. Neuvosto, jolle on tällä yleissopimuk- 38444: tuissa asioissa. sella annettu valtuudet valvoa viraston toi- 38445: Lisäksi yleiskokous: mintaa, huolehtii myös seuraavista tehtävis- 38446: (a) nimittää neuvoston suosituksesta viras- tä: 38447: ton pääjohtajan, (a) hyväksyy neuvoston tunnustamia, ilma- 38448: (b) antaa järjestön puolesta luvan riita-asi- tilan käyttäjiä edustavia järjestöjä kuultuaan 38449: an viemiseen Haagin pysyvään välitystuomi- viraston viisivuotiset ja vuotuiset työohjel- 38450: oistuimeen 34 artiklassa tarkoitetuissa ta- mat, jotka virasto on esittänyt sille 2 artik- 38451: pauksissa, lassa tarkoitettujen tehtävien suorittamiseksi, 38452: (c) vahvistaa 2 artiklan 1 kappaleen e koh- viisivuotisen taloussuunnitelman ja budjetin, 38453: dassa tarkoitetun yhteiseurooppalaisen ilma- mukaan lukien maksusitoumukset, sekä vi- 38454: liikennevirtojen säätelyjärjestelmän toimin- raston toimintakertomuksen ja sen perus- 38455: nassa noudatettavat periaatteet, säännön 2 artiklan 2 kappaleen c kohdan, 10 38456: (d) hyväksyy liitteen I muutokset 8 artik- artiklan 3 kappaleen ja 11 artiklan 1 kappa- 38457: lan 1 kappaleessa määrätyn äänestysmenet- leen mukaisesti annetut kertomukset, 38458: telyn mukaisesti, (b) hyväksyy viraston yleistä rakennetta 38459: (e) hyväksyy liitteiden II ja IV muutokset koskevat periaatteet, 38460: 8 artiklan 3 kappaleessa määrätyn äänestys- (c) valvoo viraston toimintaa lennonvar- 38461: menettelyn mukaisesti, mistusmaksujen alalla, 38462: (f) tarkistaa määräajoin järjestön tehtävät. (d) määrittää neuvoston tunnustamia, ilma- 38463: 2. Yhteisen navigaatiomaksupolitiikan ai- tilan käyttäjiä ja lentoasemia edustavia jär- 38464: kaansaamiseksi yleiskokous: jestöjä kuultuaan 2 artiklan 1 kappaleen e 38465: (a) vahvistaa periaatteet, joiden mukaan kohdassa tarkoitetun yhteiseurooppalaisen 38466: sopimuspuolten ja järjestön ilmatilan käyttä- ilmaliikennevirtojen säätelyjärjestelmän ylei- 38467: jiltä lennonvarmistuslaitteiden ja -palvelujen set toimintaehdot, ottaen asianmukaisella 38468: käytöstä perimät maksut määritetään, tavalla huomioon jäsenvaltioiden oikeuden 38469: (b) vahvistaa navigaatiomaksujen laskenta- ilmatilansa hallintaan. Näissä yleisissä eh- 38470: kaavan, doissa on määriteltävä muun muassa sovel- 38471: (c) vahvistaa periaatteet, joita noudatetaan lettavat säännöt sekä rikkomustapauksissa 38472: 40 HE 31/2000 vp 38473: 38474: noudatettavat menettelyt, voimaantulon jälkeen. Tällainen tehtävänau- 38475: (e) antaa virastolle toimintaohjeita viraston to tai valtuutus ei estä neuvostoa milloin 38476: säännöllisten raporttien perusteella tai aina, tahansa ottamasta asioita esille yleisen val- 38477: kun neuvosto katsoo sen tarpeelliseksi viras- vontatehtävänsä mukaisesti. 38478: tolle määrättyjen tehtävien suorittamisen 38479: kannalta, ja hyväksyy viraston ja kansallis- 8 artikla 38480: ten järjestöjen yhteistyöjärjestelyt, jotka tu- 38481: kevat virastoa tarkoituksenmukaisten aloittei- 1. Yleiskokouksen etenkin 1 artiklan 2 38482: den tekemisessä, kappaleen a kohdan ja 6 artiklan 1 kappa- 38483: (f) nimeää pääjohtajan esityksestä ulko- leen ensimmäisen kohdan mukaisesti ja neu- 38484: puolisen tilintarkastustoimiston, joka avustaa voston etenkin 1 artiklan 2 kappaleen b koh- 38485: tilintarkastustoimikuntaa kaikkien tulo- ja dan ja 7 artiklan 1 kappaleen mukaisesti te- 38486: menotilien tarkastuksessa, kemät sopimuspuolia koskevat päätökset 38487: (g) voi vaatia hallinnollisten ja teknisten tehdään annettujen äänten enemmistöllä kui- 38488: tarkastusten tekemistä viraston yksiköissä, tenkin niin, että tämä enemmistö edustaa 38489: (h) myöntää pääjohtajalle vastuuvapauden vähintään kolmea neljännestä annetuista ää- 38490: talousarvion toteuttamisesta, nistä, jotka on painotettu siten kuin 11 artik- 38491: (i) hyväksyy pääjohtajan tekemät viraston lassa määrätään, ja vähintään kolmea nel- 38492: johtajien nimitykset, jäsosaa äänestykseen osallistuneista sopimus- 38493: (j) hyväksyy pääjohtajan ohjesäännön, puolista. 38494: henkilöstösäännöt, varainhoitosäännöt ja so- Tätä sääntöä sovelletaan myös niihin pää- 38495: pimuksia koskevat säännöt, töksiin, jotka koskevat 2 artiklan 1 kappa- 38496: (k) voi valtuuttaa viraston aloittamaan 2 leen i, p, r ja s kohdissa, 2 artiklan 5 kappa- 38497: artiklassa tarkoitettuja erityissopimuksia kos- leessa, 6 artiklan 1 kappaleen a, c ja d koh- 38498: kevat neuvottelut, hyväksyä neuvotellut so- dissa, 6 artiklan 2 kappaleessa, 6 artiklan 3 38499: pimukset ennen niiden esittämistä yleisko- kappaleen b kohdassa, 7 artiklan 2 kappa- 38500: koukselle lopullista hyväksyntää varten ja leen d, j ja k kohdissa, 7 artiklan 3, 6 ja 7 38501: tehdä tällaisia sopimuksia, mikäli neuvostol- kappaleessa, 12 artiklassa sekä 13 artiklan 2 38502: le on annettu siihen tarvittavat valtuudet 13 ja 3 kappaleessa tarkoitettuja asioita. 38503: artiklan 3 kappaleen mukaisesti, Tätä sääntöä sovelletaan myös liitteessä IV 38504: 1) hyväksyy tietosuojaa koskevan määräyk- olevan 3 artiklan mukaisesti tehtäviin pää- 38505: sen, töksiin. Päätökset, jotka koskevat liitteessä 38506: m) vahvistaa edellä 2 artiklan 1 kappaleen IV olevan 3 artiklan c kohdassa tarkoitettuja 38507: f kohdassa määrättyjä tehtäviä suorittaessaan yksikköhintoja, tariffeja ja navigaatiomaksu- 38508: ne säännöt ja menettelyt, joita sovelletaan järjestelmän soveltamtsehtoja, eivät velvoita 38509: ilmaliikenteen hallinnan järjestelmiä ja pal- sopimuspuolta, mikäli kyseinen sopimuspuo- 38510: veluita koskeviin normeihin, vaatimuksiin ja li on äänestänyt päätöstä vastaan ja päättää 38511: käytäntöihin. olla soveltamatta sitä. Tällaisessa tapaukses- 38512: 3. Neuvosto perustaa tarkastuskomission ja sa sopimuspuolen on perusteltava päätöksen- 38513: turvallisuuskomission. Nämä komissiot teke- sä kirjallisesti. Sopimuspuoli ei voi asettaa 38514: vät neuvostolle ehdotuksia ja saavat hallin- kyseenalaiseksi 6 artiklan 2 kappaleessa 38515: nollista tukea ja apua viraston yksiköiltä, määriteltyä yhteistä politiikkaa. 38516: joiden asema on tarpeeksi riippumaton näi- 2. Yleiskokouksen etenkin 1 artiklan 2 38517: den tehtävien hoitamiseen. kappaleen a ja c kohdan sekä 6 artiklan 1 38518: 4. Neuvosto perustaa siviili- ja sotilasil- kappaleen ensimmäisen kohdan mukaisesti 38519: mailun pysyvän yhteistyökomitean. ja neuvoston etenkin 1 artiklan 2 kappaleen 38520: 5. Neuvosto perustaa tilintarkastustoimi- b ja c kohdan mukaisesti tekemät virastoa 38521: kunnan, jolle se voi antaa tehtäviä ja tietyn koskevat päätökset tehdään annettujen ään- 38522: toimeksiannon rajoissa myös valtuuksia. ten enemmistöllä kuitenkin niin, että tämä 38523: 6. Neuvostoa voivat muilla järjestön toi- enemmistö edustaa yli puolta annetuista ää- 38524: mialoilla avustaa muut komiteat. nistä, jotka on painotettu siten kuin 11 artik- 38525: 7. Neuvosto voi antaa tehtäviä ja tietyn lassa määrätään, ja yli puolta äänestykseen 38526: toimeksiannon rajoissa myös valtuuksia osallistuneista sopimuspuolista. Erityisen 38527: siviili- ja sotilasilmailun pysyvälle yhteistyö- tärkeissä asioissa enemmistön on edustettava 38528: komitealle ja mille tahansa muulle komiteal- yli puolen sijasta vähintään kolmea neljän- 38529: le, joka perustetaan tämän yleissopimuksen nestä annetuista painotetuista äänistä, mikäli 38530: HE 31/2000 vp 41 38531: 38532: vähintään kolmasosa äänioikeutetuista sopi- kuluttua yleiskokouksen käsiteltäväksi, vaik- 38533: muspuolista niin pyytää. ka ensimmäisen päätöksen olisi tehnyt neu- 38534: Tätä sääntöä sovelletaan myös niihin pää- vosto. Jos asian uudelleen tarkastelun jäl- 38535: töksiin, jotka koskevat 6 artiklan 1 kappa- keen tehtävä toinen päätös on sama kuin 38536: leen b kohdassa, 6 artiklan 3 kappaleen a ensimmäinen, sopimuspuoli voi poiketa pää- 38537: kohdassa, 7 artiklan 2 kappaleen a-c, e-i töksestä 1 kappaleen a kohdan mukaisesti. 38538: sekä 1 ja m kohdissa, 9 artiklan 2 kappalees- Yleiskokous ottaa ensimmäisen päätöksen 38539: sa ja 10 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettuja uudelleen tarkasteltavaksi yhden vuoden ku- 38540: asioita. luessa. 38541: 3. Päätökset on kuitenkin tehtävä yksimie- 3. Tämän yleissopimuksen määräykset ei- 38542: lisesti silloin, kun ne koskevat 39 artiklassa vät rajoita asianomaisten sopimuspuolten toi- 38543: tarkoitettuja liittymishakemuksia, liitteen II mintavapautta sotatilan tai selkkauksen aika- 38544: muutoksia lukuun ottamatta 3 artiklan 2 na. Samaa periaatetta sovelletaan, kun ky- 38545: kappaleen b kohdassa tarkoitettua tapausta, seessä on kriisitilanne tai kansallinen hätäti- 38546: liitteen IV muutoksia tai 36 artiklan 4 ja 5 la. Jokainen sopimuspuoli voi tilapäisesti 38547: kappaleessa sekä 38 artiklan 3 ja 4 kappa- ottaa vastuulleen hallinnassaan olevan ilma- 38548: leessa tarkoitettuja järjestöstä eroamisen tai tilan ilmaliikennepalvelujen antamisen ko- 38549: siihen liittymisen ehtoja. konaan tai osittain etenkin maanpuolustuk- 38550: 4. Yleiskokouksen ja neuvoston päätökset seen liittyvien pakottavien kansallisten syi- 38551: sitovat sopimuspuolia ja virastoa, jollei 9 den perusteella. Euroopan ilmaliikenteen 38552: artiklassa toisin määrätä. hallintajärjestelmän rakenteen olisi oltava 38553: sellainen, että sopimuspuoli voi tehokkaasti 38554: ottaa nämä palvelut vastuulleen omien tar- 38555: 9 artikla peidensa sitä edellyttäessä. 38556: 1. Milloin sopimuspuoli ilmoittaa yleisko- 38557: koukselle tai neuvostolle, että maanpuolus- 10 artikla 38558: tukseen ja turvallisuuteen liittyvät pakottavat 38559: kansalliset syyt estävät sitä noudattamasta 1. Kunkin sopimuspuolen vuotuinen mak- 38560: päätöstä, joka on tehty annettujen äänten suosuus järjestön talousarviosta määritetään 38561: enemmistöllä 8 artiklan 1 kappaleen mukai- jokaiselle varainhoitovuodelle seuraavan 38562: sesti, sopimuspuoli voi poiketa tästä päätök- kaavan mukaisesti: 38563: sestä edellyttäen, että se antaa yleiskokouk- a) ensimmäiset 30 % maksuosuudesta las- 38564: selle tai neuvostolle selvityksen poikkeami- ketaan suhteessa sopimuspuolen bruttokan- 38565: sen perusteista ja ilmoittaa, kumpi seuraavis- santuotteen arvoon, joka määritetään jäljem- 38566: ta tapauksista on kyseessä: pänä olevan 2 kappaleen mukaisesti, 38567: (a) sopimuspuoli ei vastusta päätöksen täy- b) jäljelle jäävät 70 % maksuosuudesta 38568: täntöönpanoa muiden sopimuspuolten osalta, lasketaan suhteessa sopimuspuolen lentoreit- 38569: mutta kyseinen sopimuspuoli ei tule noudat- tiverkon kustannuspohjaan, siten kuin se 38570: tamaan päätöstä tai noudattaa sitä vain osit- määritellään jäljempänä 3 kappaleessa. 38571: tain, 2. Laskennassa käytetään Taloudellisen 38572: (b) kysymys on niin tärkeä maanpuolus- yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 38573: tuksen ja turvallisuuden kannalta, että pää- tilastojen mukaista bruttokansantuotetta, tai 38574: töstä ei pidä lainkaan panna täytäntöön en- jos sitä ei ole saatavilla, neuvoston päätök- 38575: nen kuin on tehty toinen päätös jäljempänä 2 sellä osoitetun muun luotettavuudeltaan vas- 38576: kappaleen b kohdassa kuvatulla tavalla. taavan elimen tilastoista saatavaa BKT:tä, 38577: 2. (a) Edellä 1 kappaleen a kohdassa tar- josta lasketaan aritmeettinen keskiarvo kol- 38578: koitetussa tapauksessa pääjohtaja antaa yleis- melta viime vuodelta, joilta tilastoja on käy- 38579: kokoukselle tai neuvostolle vähintään kerran tettävissä. Bruttokansantuotteen arvona käy- 38580: vuodessa raportin niiden toimenpiteiden tetään tuotannontekijähintaan ja käypiin hin- 38581: edistymisestä, joilla pyritään tilanteeseen, toihin laskettua arvoa, joka ilmaistaan asian- 38582: jossa kaikki sopimuspuolet noudattavat pää- mukaisessa Euroopan laskentayksikössä. 38583: töstä. 3. Laskennassa käytetään sitä lentoreitti- 38584: (b) Edellä 1 kappaleen b kohdassa tarkoi- verkon kustannuspohjaa, joka on vahvistettu 38585: tetussa tapauksessa päätöksen täytäntöönpa- kyseistä varainhoitovuotta edeltävää vuotta 38586: noa lykätään ja asia annetaan määrätyn ajan edeltäneelle vuodelle. 38587: 38588: 38589: 209093B 38590: 42 HE 31/2000 vp 38591: 38592: 11 artikla valtioihin ja kansainvälisiin järjestöihin. 38593: 2. Sikäli kuin 7 artiklan 2 kappaleen k 38594: 1. Edellä 8 artiklassa tarkoitettu äänten kohdasta, tämän artiklan 3 kapl'aleesta ja 15 38595: painotus määräytyy seuraavan taulukon mu- artiklasta ei muuta johdu, yleiskokouksella 38596: kaisesti: on oikeus yksin tehdä järjestön puolesta 2 38597: artiklassa määrättyjen tehtävien kannalta tar- 38598: Sopimuspuolen vuotuinen Äänimäärä peelliset erityissopimukset. 38599: maksuosuus prosentteina 3. Yleiskokous voi neuvoston ehdotuksesta 38600: kaikkien sopimuspuolten siirtää neuvostolle oikeuden tehdä 2 artiklas- 38601: maksuosuuksista sa määrättyjen tehtävien kannalta tarpeelliset 38602: erityissopimukset. 38603: Alle 1 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 38604: 1 % mutta alle 2 % . . . . . . . . . . . . . 2 14 artikla 38605: 2 % mutta alle 3 % . . . . . . . . . . . . . 3 38606: 3 % mutta alle 4 1/z % . . . . . . . . . . . 4 Edellä 2 artiklassa tarkoitetuissa sopimuk- 38607: 4Vz % mutta alle 6 % . . . . . . . . . . . . 5 sissa on määrättävä sopimuspuolten tehtävis- 38608: 6 % mutta alle 7Vz % . . . . . . . . . . . . 6 tä, oikeuksista ja velvollisuuksista, taloudel- 38609: 7Vz mutta alle 9 % . . . . . . . . . . . . . . 7 lisista järjestelyistä sekä tarvittavista toimen- 38610: 9 % mutta alle 11 % . . . . . . . . . . . . 8 piteistä. Virasto voi neuvotella tällaisista 38611: 11 % mutta alle 13 % . . . . . . . . . . . 9 sopimuksista 7 artiklan 2 kappaleen k koh- 38612: 13 % mutta alle 15 % . . . . . . . . . . . 10 dan mukaisesti. 38613: 15 % mutta alle 18 % . . . . . . . . . . . 11 38614: 18 % mutta alle 21 % . . . . . . . . . . . 12 15 artikla 38615: 21 % mutta alle 24% . . . . . . . . . . . 13 38616: 24% mutta alle 27 % . . . . . . . . . . . 14 Virasto voi neuvoston antamien ohjeiden 38617: 27 % mutta alle 30 % . . . . . . . . . . . 15 mukaisesti tehdä sopimuspuolten, muiden 38618: 30% ....................... 16 valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen jul- 38619: kisten tai yksityisten teknisten laitosten 38620: 2. Äänimäärät vahvistetaan aluksi siitä kanssa sopimuksia, jotka ovat välttämättö- 38621: päivästä lähtien, jolloin Brysselissä vuonna miä ilmaliikenteen yhteensovittamiseksi ja 38622: 1997 allekirjoittamista varten avattu pöytä- järjestön palveluiden tuottamiseksi. Tätä tar- 38623: kirja tulee voimaan, edellä olevan taulukon koitusta varten virasto voi järjestön nimissä 38624: mukaisesti ja noudattaen 10 artiklan ohjeita tehdä viraston toiminnan kannalta tarpeelli- 38625: siitä, miten sopimuspuolten vuotuiset mak- sia puhtaasti hallinnollisia, teknisiä tai talou- 38626: suosuudet järjestön talousarviosta määrite- dellisia sopimuksia edellyttäen, että se il- 38627: tään. moittaa asiasta neuvostolle. 38628: 3. Jos sopimukseen liittyy uusi valtio, so- 38629: pimuspuolten äänimäärät määritetään uudel- 16 artikla 38630: leen ~.amaa menettelyä noudattaen. 38631: 4. Aänimäärät määritetään joka vuosi uu- 1. Kun on kyse järjestön laitteiden sijoit- 38632: delleen edellä kuvatun menettelyn mukaises- tamiseen tarvittavan kiinteän omaisuuden 38633: ti. hankkimisesta, yleinen etu määräytyy tarvit- 38634: taessa kansallisen lain mukaisesti ja sellaisin 38635: 12 artikla vaikutuksin kuin tuossa laissa säädetään pak- 38636: kolunastuksesta yleiseen tarpeeseen, edellyt- 38637: Yleiskokous ja neuvosto päättävät itse työ- täen, että kyseinen valtio siihen suostuu. Jos 38638: järjestyksestään. Siihen on sisällyttävä muun tällaista omaisuutta ei saada hankituksi va- 38639: muassa säännöt puheenjohtajan ja varapu- paaehtoisella luovutuksella, kyseisen valtion 38640: heenjohtajan valinnasta, äänestysmenettelyn toimivaltaiset viranomaiset saavat kansalli- 38641: soveltamisesta ja päätösvaltaisuuden edelly- sen lain mukaisesti panna vireille pakko- 38642: tyksistä. lunastusta yleiseen tarpeeseen koskevan me- 38643: nettelyn. 38644: 13 artikla 2. Sellaisella sopimuspuolen alueella, jolla 38645: ei ole olemassa edellisessä kappaleessa tar- 38646: 1. Järjestöylläpitää tavoitteidensa saavutta- koitettua menettelyä, järjestö voi käyttää 38647: miseksi tarpeellisia suhteita asianomaisiin niitä pakko-ostomenettelyjä, joita voidaan 38648: HE 31/2000 vp 43 38649: 38650: käyttää siviili-ilmailun ja teletoiminnan tur- kappaleessa tarkoitettuja yleisiä ehtoja ja 38651: vaamiseksi. säännöksiä. 38652: 3. Sopimuspuolet tunnustavat järjestön 3. Jos lentotoiminnan harjoittaja tai ilma- 38653: oikeuden siihen, että sen puolesta niiden aluksen päällikkö laiminlyö 1 kappaleessa 38654: alueelle sijoitettuihin rakennelmiin ja palve- tarkoitettujen yleisten ehtojen tai säännösten 38655: luihin sovelletaan kaikkia niitä kansallisen noudattamisen, häntä vastaan voi käynnistää 38656: lain säännöksiä, joilla yleisen edun nimissä oikeustoimet järjestön pyynnöstä: 38657: rajoitetaan kiinteän omaisuuden omistajien (a) sopimuspuoli, jonka alueella laimin- 38658: oikeutta samaan tarkoitukseen olevien kan- lyönti todettiin, omalla alueellaan, 38659: sallisten palveluiden turvaamiseksi, erityises- (b) järjestö 35 artiklassa määrätyin toimi- 38660: ti sikäli kuin kyseessä ovat yleisen edun ni- valtaperustein sen sopimuspuolen suostu- 38661: missä asetettavat rasitteet. muksella, jonka alueella oikeustoimet käyn- 38662: 4. Järjestö suorittaa tämän artiklan mää- nistetään. 38663: räysten soveltamisesta aiheutuvat kustannuk- 4. Sopimuspuolten on sisällytettävä kansal- 38664: set, mukaan lukien omaisuuden sijaintimaan liseen lainsäädäntöönsä määräykset, joilla 38665: lain mukaisesti maksettavan korvauksen. varmistetaan 7 artiklan 2 kappaleen d koh- 38666: dassa tarkoitettujen yleisten ehtojen noudat- 38667: 17 artikla taminen. 38668: Edellä 2 artiklan 2 kappaleen b kohdassa 20 artikla 38669: tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan virasto nou- 38670: dattaa niitä säännöksiä, jotka ovat voimassa Edellä 2 artiklan 1 kappaleen e kohdassa 38671: sopimuspuolten alueella ja siinä ilmatilassa, ja tarvittaessa 2 artiklan 2 kappaleen b koh- 38672: jonka ilmaliikennepalveluiden antaminen on dassa tarkoitettuja tehtäviä suoritettaessa il- 38673: uskottu sopimuspuolille niiden tekemien maliikennesääntöjen rikkomukset sellaisessa 38674: kansainvälisten sopimusten nojalla. ilmatilassa, jossa virasto huolehtii näistä teh- 38675: tävistä, kirjataan viraston tähän tarkoitukseen 38676: 18 artikla erikseen valtuuttamien virkamiesten raport- 38677: teihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopi- 38678: Edellä 2 artiklan 2 kappaleen b kohdassa muspuolten viranomaisten kansallisen lain 38679: tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan virasto an- mukaista oikeutta ilmoittaa tällaisista rikko- 38680: taa ilmaliikennepalveluille myönnetyn toimi- muksista. Edellä mainituilla raporteilla tulee 38681: vallan rajoissa kaikki tarvittavat ohjeet ilma- olla kansallisissa tuomioistuimissa sama ase- 38682: alusten päälliköille. Ilma-alusten päälliköi- ma kuin toimivaltaisten kansallisten viran- 38683: den on noudatettava näitä ohjeita, jollei ky- omaisten samanlaisista rikkomuksista laati- 38684: symyksessä ole edellisessä artiklassa tarkoi- milla raporteilla. 38685: tetuissa säännöksissä määritelty ylivoimainen 38686: este. 21 artikla 38687: 19 artikla 1. Järjestön lähettämien tai sille lähetetty- 38688: jen, sen virallisia tehtäviä koskevien jul- 38689: 1. Edellä 2 artiklan 1 kappaleen e kohdas- kaisujen ja muiden tiedotteiden julkistamista 38690: sa tarkoitettuja tehtäviä hoitaessaan järjestö ei saa millään tavalla rajoittaa. 38691: päättää tarvittavista sääntelytoimista 7 artik- 2. Virallisten tiedotteiden ja muiden asia- 38692: lan 2 kappaleen d kohdassa tarkoitettujen kirjojen lähettämistä varten järjestöllä on 38693: yleisten ehtojen mukaisesti ja ilmoittaa niistä oikeus kunkin sopimuspuolen vastaaville 38694: lentotoiminnan harjoittajille ja asianomaisille kansainvälisille järjestöille myöntämään suo- 38695: ilmaliikennepalveluelimille. Sopimuspuolten situimmuuskohteluun. 38696: on varmistettava, että lentotoiminnan harjoit- 38697: tajat, ilma-alusten päälliköt ja ilmaliikenne- 22 artikla 38698: palveluelimet noudattavat säännöksiä, ellei- 38699: vät pakottavat turvallisuussyyt muuta edelly- 1. Järjestö on sopimuspuolten alueella va- 38700: tä. pautettu kaikista sen perustamiseen, lakkaut- 38701: 2. Asianomainen sopimuspuoli on yksin tamiseen tai selvittämiseen liittyvistä verois- 38702: vastuussa sen varmistamisesta, että sopimus- ta ja muista maksuista. 38703: puolen ilmaliikennepalvelut noudattavat 1 2. Se on vapautettu kaikista sen tehtävien 38704: 44 HE 31/2000 vp 38705: 38706: suorittamiseen tarvittavan kiinteän omaisuu- Iisten varojen siirtoon asianomaisten kansal- 38707: den hankintaan liittyvistä veroista ja muista listen lakien ja kansainvälisten sopimusten 38708: maksuista. mukaisesti, mukaan lukien lainojen liikkeelle 38709: 3. Se on vapautettu kaikista järjestöä ja laskeminen ja niiden maksaminen silloin, 38710: sen omaisuutta, varoja ja tuloja koskevista kun kyseisen sopimuspuolen hallitus on nuo 38711: välittömistä veroista. lainat hyväksynyt. 38712: 4. Se on vapautettu kaikista sen liikkee- 38713: seen laskemia lainoja koskevista välillisistä 25 artikla 38714: veronluonteisista maksuista. 38715: 5. Se on vapautettu kaikista poikkeusve- 1. Virasto voi kutsua palvelukseensa päte- 38716: roista tai syrjivistä veroista. viä sopimuspuolten kansalaisia. 38717: 6. Tässä artiklassa määrätyt vapautukset 2. Järjestön henkilökunta ja heidän ta- 38718: eivät koske yleishyödyllisten palvelujen louteensa kuuluvat perheenjäsenet ovat va- 38719: käyttämisestä perittäviä veroja eivätkä mak- pautettuja maahanmuuttoa rajoittavista toi- 38720: suja. menpiteistä ja ulkomaalaisten rekisteröintiä 38721: koskevista määräyksistä samalla tavoin kuin 38722: 23 artikla vastaavien kansainvälisten järjestöjen henki- 38723: löstö yleensä. 38724: 1. Järjestö on vapautettu kaikista tullimak- 3. (a) Kansainvälisen kriisin aikana sopi- 38725: suista, veroista ja muista vastaavista veloi- muspuolet sitoutuvat antamaan järjestön hen- 38726: tuksista lukuun ottamatta myydyistä palve- kilökunnalle ja heidän talouteensa kuuluville 38727: luista perittäviä maksuja. Se on vapautettu perheenjäsenille samat kotiuttamisedut kuin 38728: kaikista järjestön virkakäyttöön ja järjestön muiden kansainvälisten järjestöjen henkilös- 38729: rakennuksiin tai laitteisiin taikka sen toimin- tölle. 38730: taan tarkoitettuja raaka-aineita, laitteita, tar- (b) Edellä olevan a kohdan määräykset 38731: vikkeita ja muita tuotteita koskevista tuonti- eivät vaikuta henkilökunnan velvollisuuksiin 38732: tai vientikielloista tai -rajoituksista. järjestöä kohtaan. 38733: 2. Näin maahan tuotuja tuotteita ei ilman 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- 38734: kyseisen sopimuspuolen hallituksen lupaa räyksistä saa poiketa vain yleisen järjestyk- 38735: saa myydä, lainata eikä siirtää vastikkeelli- sen ylläpitämisen, yleisen terveyden tai ylei- 38736: sesti eikä vastikkeettomasti sen sopimuspuo- sen turvallisuuden vuoksi. 38737: len alueella, jonne ne on tuotu. 5. Järjestön palveluksessa olevat henkilöt: 38738: 3. Kaikkiin tarvittaviin valvontatoimenpi- (a) ovat myydyistä palveluista perittäviä 38739: teisiin voidaan ryhtyä sen varmistamiseksi, maksuja lukuun ottamatta vapautettuja tulli- 38740: että 1 kappaleessa tarkoitetut järjestölle toi- ja muista maksuista, kun he tuovat maahan 38741: mittamista varten maahan tuodut raaka-ai- käytettyjä henkilökohtaisia tavaroitaan, ir- 38742: neet, laitteet, tarvikkeet ja muut tuotteet to- tainta omaisuutta ja muuta koti-irtaimistoa, 38743: della toimitetaan järjestölle ja todella käyte- jonka he tuovat ulkomailta asettuessaan en- 38744: tään sen rakennuksiin ja laitteisiin taikka sen simmäisen kerran asumaan kyseiselle alueel- 38745: toimintaan. le, samoin kuin näiden samojen tavaroiden 38746: 4. Kun on kyse liitteenä olevan perussään- ja irtaimen omaisuuden kotiuttamisen yh- 38747: nön 13 artiklassa tarkoitetuista julkaisuista, teydessä silloin, kun he jättävät tehtävänsä, 38748: järjestö on vapautettu kaikista tullimaksuista (b) saavat ottaessaan vastaan tehtävän jon- 38749: sekä tuonti- tai vientikielloista tai -rajoituk- kun sopimuspuolen alueella tuoda tilapäisesti 38750: sista. maahan oman henkilöautonsa ilman tuonti- 38751: tullia ja myöhemmin viimeistään palvelujak- 38752: 24 artikla sonsa päättyessä viedä tämän auton maasta 38753: ilman tullia noudattaen kuitenkin kyseisen 38754: 1. Järjestöllä saa olla hallussaan kaikkia sopimuspuolen hallituksen kussakin yksit- 38755: valuuttoja ja sillä saa olla tilejä missä valuu- täistapauksessa erikseen asettamia ehtoja, 38756: tassa tahansa, sikäli kuin on tarpeen sen teh- (c) ovat oikeutettuja siihen, että kaikki 38757: täviin liittyvien oikeustoimien suorittamisek- heidän viralliset asiakirjansa ja paperinsa 38758: si. ovat loukkaamattomia. 38759: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat antamaan jär- 6. Sopimuspuolten ei ole pakko myöntää 38760: jestölle kaikki luvat, jotka tarvitaan järjestön omille kansalaisilleen edellä 5 kappaleen a 38761: perustamisen ja toiminnan kannalta tarpeet- ja b kohdassa tarkoitettuja oikeuksia. 38762: HE 31/2000 vp 45 38763: 38764: 7. Edellä olevien järjestön henkilökunnalle set asiapaperit ja muut sille kuuluvat asiakir- 38765: myönnettävien erioikeuksien, vapautusten ja jat ovat sijaintipaikastaan riippumatta louk- 38766: etujen lisäksi viraston pääjohtaja nauttii juri- kaamattomia. 38767: dista koskemattomuutta kaikkien virkateh- 2. Järjestön omaisuutta ja varoja ei saa 38768: tävissään suorittamiensa toimien ja anta- takavarikoida eikä niihin saa kohdistaa ulos- 38769: miensa suullisten ja kirjallisten lausuntojen mittaustoimenpiteitä muutoin kuin oikeuden 38770: osalta. Juridinen koskemattomuus ei kuiten- päätöksen nojalla. Tällaista oikeuden päätös- 38771: kaan ulotu tieliikennelain rikkomuksiin eikä tä ei saa tehdä ilman, että järjestölle anne- 38772: pääjohtajalle kuuluvan tai hänen ohjaamansa taan hyvissä ajoin tieto asiasta ja riittävä 38773: moottoriajoneuvon aiheuttaman vahingon mahdollisuus vastustaa päätöstä. Järjestön 38774: korvaamiseen. laitteita ei kuitenkaan saa takavarikoida eikä 38775: 8. Sopimuspuolten hallitusten on ryhdyttä- niihin saa kohdistaa ulosmittausta. 38776: vä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta 3. Järjestön päätoimipaikan sijaintivaltion 38777: nettopalkat voidaan siirtää rajoituksitta. ja sellaisen muun valtion toimivaltaisilla vi- 38778: ranomaisilla, jonka alueella järjestön tiloja ja 38779: 26 artikla arkistoja sijaitsee, on kuitenkin kyseisellä 38780: alueella tapahtuvien oikeudellisten selvittely- 38781: Sopimuspuolten edustajien viralliset asia- jen suorittamiseksi ja oikeuden päätösten 38782: paperit ja asiakirjat ovat loukkaamattomia täytäntöönpanon varmistamiseksi oikeus 38783: edustajien suorittaessa tehtäviään ja heidän päästä tällaisiin tiloihin ja arkistoihin ilmoi- 38784: matkustaessaan kokouspaikalle ja poistues- tettuaan asiasta viraston pääjohtajalle. 38785: saan sieltä. 38786: 30 artikla 38787: 27 artikla 38788: 1. Järjestö toimii aina yhteistyössä sopi- 38789: Oman sosiaaliturvajärjestelmänsä vuoksi muspuolten toimivaltaisten viranomaisten 38790: järjestö, sen pääjohtaja ja henkilökunta ovat kanssa helpottaakseen asianmukaista oikeu- 38791: vapautettuja kaikista pakollisista maksuista denkäyttöä, varmistaakseen, että yleisen jär- 38792: kansallisille sosiaaliturvaelimille, jollei Brys- jestyksen turvaamiseksi annettuja määräyksiä 38793: selissä vuonna 1997 allekirjoittamista varten noudatetaan ja ehkäistäkseen tämän sopi- 38794: avatun pöytäkirjan voimaan tullessa olemas- muksen nojalla myönnettyjen erioikeuksien, 38795: sa olevista järjestön ja sopimuspuolen väli- vapautusten, poikkeusten tai muiden etujen 38796: sistä järjestelyistä muuta johdu. mahdollisen väärinkäytön. 38797: 2. Järjestö edistää mahdollisuuksien mu- 38798: 28 artikla kaan julkisten töiden suorittamista sen käyt- 38799: töön sopimuspuolten alueella osoitetuissa 38800: 1. Järjestön sopimusperusteisiin velvoittei- kiinteistöissä ja niiden läheisyydessä. 38801: siin sovelletaan kyseiseen sopimukseen so- 38802: vellettavaa lakia. 31 artikla 38803: 2. Muiden kuin sopimusperusteisten vel- 38804: voitteiden osalta järjestön on korvattava sen Sopimuspuolten alueelle pääsyä, ylilentoja 38805: toimielinten tai sen henkilökunnan virkatoi- ja turvallisuutta koskevat kansainväliset so- 38806: miensa yhteydessä aiheuttama vahinko, sikä- pimukset ja kansalliset säädökset sitovat vi- 38807: li kuin vahinko on luettavissa niiden syyksi rastoa sen suorittaessa 2 artiklan 1 kappaleen 38808: tai heidän syykseen. Edellä oleva säännös ei e kohdassa ja tarvittaessa 2 artiklan 2 kappa- 38809: vaikuta asianosaisten kansallisen lain nojalla leen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ja vi- 38810: määräytyvään muuhun oikeuteen saada va- raston on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin 38811: hingonkorvausta. toimenpiteisiin varmistaakseen, että tällaisia 38812: sopimuksia ja säädöksiä noudatetaan. 38813: 29 artikla 38814: 32 artikla 38815: 1. (a) Järjestön laitteet ovat loukkaamatto- 38816: mia. Järjestön omaisuus ja varat on va- Kun virasto suorittaa 2 artiklan 1 kappa- 38817: pautettu kaikesta pakko-otosta, pakkolunas- leen e kohdassa ja tarvittaessa 2 artiklan 2 38818: tuksesta ja menettämisseuraamuksista. kappaleen b kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, 38819: (b) Järjestön arkistot ja kaikki sen viralli- viraston on annettava sitä pyytäville sopi- 38820: 46 HE 3112000 vp 38821: 38822: muspuolille kaikki tarvittavat tiedot niistä ly pannaan vireille sen sopimuspuolen alu- 38823: ilma-aluksista, jotka ovat tulleet sen tietoon eella: 38824: kyseisen sopimuspuolen ilmatilaan liittyviä (a) jossa vastaajan asuinpaikka tai pää- 38825: tehtäviä suoritettaessa, jotta asianomaiset konttori sijaitsee, 38826: sopimuspuolet voivat varmistua kansainvä- (b) jossa vastaajalla on toimipaikka, jos 38827: listen sopimusten ja kansallisten säädösten hänen asuinpaikkansa tai yrityksen pääkont- 38828: noudattamisesta. tori ei sijaitse minkään sopimuspuolen alu- 38829: eella, 38830: 33 artikla (c) jossa vastaajalla on omaisuutta, mikäli 38831: edellä a ja b kohdassa mainitut toimivalta- 38832: Sopimuspuolet tunnustavat, että viraston perusteet puuttuvat, 38833: on välttämätöntä saavuttaa taloudellinen (d) jossa Eurocontrolin päätoimipaikka 38834: tasapaino, ja ne sitoutuvat asettamaan sen sijaitsee, mikäli edellä a-c kohdassa maini- 38835: käytettäväksi asianmukaiset taloudelliset tut toimivaltaperusteet puuttuvat. 38836: voimavarat tässä yleissopimuksessa ja sen 38837: liitteenä I olevassa perussäännössä määrä- 36 artikla 38838: tyissä rajoissa ja siinä määrätyin ehdoin. 38839: 1. Muutokset, jotka tehdään tässä yleisso- 38840: 34 artikla pimuksessa määrättyjen ehtojen mukaan liit- 38841: teessä I olevaan viraston perussääntöön sekä 38842: 1. Jos kahden tai useamman sopimuspuo- liitteessä IV olevien yhteistä navigaatiomak- 38843: len välillä taikka yhden tai useamman sopi- sujärjestelmää koskevien määräysten 16 ar- 38844: muspuolen ja järjestön välillä syntyy riitaa tiklaan ja sitä seuraaviin artikloihin, ovat 38845: tämän sopimuksen tulkinnasta, soveltami- voimassa sopimuspuolten alueella. 38846: sesta tai täytäntöönpanosta, mukaan lukien 2. Yleiskokous ei voi muuttaa liitteessä III 38847: sopimuksen pätevyys, voimassaolo ja päät- olevia veromääräyksiä eikä liitteessä IV ole- 38848: tyminen, eikä asiaa kyetä sopimaan suorilla vien yhteistä navigaatiomaksujärjestelmää 38849: neuvotteluilla tai muilla keinoin kuuden koskevien määräysten 1-15 artiklaa. 38850: kuukauden kuluessa, riita on annettava Haa- 3. Liite IV sitoo jokaista sopimuspuolta 38851: gin pysyvän välitystuomioistuimen ratkaista- viisi vuotta siitä päivästä, jona tämä yleisso- 38852: vaksi kyseisen tuomioistuimen valionaisen pimus tulee voimaan. Viisivuotiskauden 38853: välimiesmenettelyn mukaisesti. jälkeen sitovuusaika jatkuu ilman eri toi- 38854: 2. Välimiehiä on oltava kolme. menpiteitä viisi vuotta kerrallaan. Jos sopi- 38855: 3. Välimiesmenettely tapahtuu Haagissa. muspuoli ilmoittaa yleiskokoukselle kirjalli- 38856: Pysyvän välitystuomioistuimen kansainväli- sesti vähintään kaksi vuotta ennen viisivuo- 38857: nen toimisto hoitaa kansliatehtäviä ja antaa tiskauden päättymistä, että se ei halua enää 38858: hallinnollisia palveluita pysyvän välitys- sitoutua liitteen noudattamiseen, liite IV 38859: tuomioistuimen ohjeiden mukaan. lakkaa sitomasta tätä sopimuspuolta kysei- 38860: 4.Välitystuomioistuimen päätökset sitovat sen viisivuotiskauden päättyessä. 38861: riidan osapuolia. 4. Irtisanoutuvan sopimuspuolen oikeudet 38862: ja velvollisuudet voidaan tarvittaessa määri- 38863: tellä sen ja organisaation välisessä erityisso- 38864: 35 artikla pimuksessa. 38865: Tällainen sopimus edellyttää yleiskokouk- 38866: 1. Sopimuspuolten tuomioistuimilla on sen yksimielistä päätöstä niin, että irtisanou- 38867: yksinomainen toimivalta niiden kiistojen tuva sopimuspuoli ei osallistu äänestykseen. 38868: käsittelyssä, joita pääjohtajan edustaman 5. Sopimuspuoli, jota liite IV ei enää sido, 38869: järjestön ja minkä tahansa luonnollisen tai voi milloin tahansa esittää yleiskokoukselle 38870: oikeushenkilön välille voi syntyä järjestön kirjallisen pyynnön tulla uudelleen liitteen 38871: säännösten soveltamisesta, sanotun kuiten- IV sitomaksi. Liite IV alkaa jälleen sitoa 38872: kaan rajoittamatta liitteessä IV annettujen kyseistä sopimuspuolta kuuden kuukauden 38873: navigaatiomaksujen pakkoperintää koskevi- kuluttua siitä päivästä, jona yleiskokous on 38874: en määräysten soveltamista. hyväksynyt edellä tarkoitetun pyynnön yh- 38875: 2. Sikäli kuin liitteessä IV annetuista navi- teiseen navigaatiomaksujärjestelmään osal- 38876: gaatiomaksujen pakkoperintää koskevista listuvien sopimuspuolten äänten enemmis- 38877: määräyksistä ei muuta johdu, oikeuskäsitte- töllä. Liite IV sitoo kyseistä sopimuspuolta 38878: HE 31/2000 vp 47 38879: 38880: viisi vuotta siitä päivästä, jona sitovuusaika 39 artikla 38881: alkoi. Tämän jälkeen sitovuusaika jatkuu 38882: ilman eri toimenpiteitä edellä 3 kappaleessa 1. Liittyminen tähän yleissopimukseen, 38883: mainituin ehdoin. sellaisena kuin se on muutettuna 12 päivänä 38884: helmikuuta 1981 tehdyllä pöytäkirjalla ja 38885: Brysselissä vuonna 1997 allekirjoittamista 38886: 37 artikla varten avatulla pöytäkirjalla, edellyttää 38887: yleiskokouksen yksimielistä suostumusta. 38888: Sopimuspuolet sitoutuvat huolehtimaan 2. Yleiskokouksen puheenjohtaja ilmoittaa 38889: siitä, että virastoon sovelletaan niiden yleis- liittymisen hyväksymisestä asianomaiselle 38890: hyödyllisten palveluiden jatkuvuuden tur- valtiolle. 38891: vaamiseksi annettuja voimassa olevia sään- 3. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin- 38892: nöksiä, jotka tarvitaan sen palvelujen asian- gaskunnan hallituksen huostaan, joka ilmoit- 38893: mukaiseen tuottamiseen. taa asiasta muiden allekirjoittajavaltioiden ja 38894: sopimukseen liittyneiden valtioiden hallituk- 38895: sille. 38896: 38 artikla 4. Liittyminen tulee voimaan liittymiskir- 38897: jan tallettamista seuraavan toisen kuukauden 38898: 1. Tämän yleissopimuksen, sellaisena kuin ensimmäisenä päivänä. 38899: se on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 38900: 1981 tehdyllä pöytäkirjalla ja sen jälkeen 38901: Brysselissä vuonna 1997 allekirjoittamista 38902: varten avatulla pöytäkirjalla, voimassaoloa 40 artikla 38903: jatketaan toistaiseksi. 38904: 2. Kun yleissopimus, jonka voimassaoloa 1. Tämä yleissopimus, sellaisena kuin se 38905: on näin jatkettu, on ollut voimassa kaksi- on muutettuna 12 päivänä helmikuuta 1981 38906: kymmentä vuotta, mikä tahansa sopimus- tehdyllä pöytäkirjalla ja Brysselissä vuonna 38907: puoli voi omalta osaltaan lopettaa sen sovel- 1997 allekirjoittamista varten avatulla pöy- 38908: tamisen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti täkirjalla, on avoinna liittymistä varten sel- 38909: Belgian kuningaskunnan hallitukselle, joka laisille alueellisille taloudellisen yhdentymi- 38910: toimittaa tiedon muiden sopimusvaltioiden sen järjestöille, joihin kuuluu yksi tai 38911: hallituksille. useampi sopimuspuolista, sopimuspuolten ja 38912: Irtisanomispäätös tulee voimaan ir- kyseisten järjestöjen keskenään sopimin eh- 38913: tisanomisilmoituksen antamisvuotta seuraa- doin. Nämä ehdot on kirjattava yleissopi- 38914: van vuoden lopussa edellyttäen, että jäljem- muksen lisäpöytäkirjaan. 38915: pänä 3 kappaleessa tarkoitettu erityissopi- 2. Liittymiskirja talletetaan Belgian kunin- 38916: mus on tehty siihen päivään mennessä. gaskunnan hallituksen huostaan, ja se il- 38917: Muussa tapauksessa irtisanomispäätös tulee moittaa asiasta muille sopimuspuolille. 38918: voimaan erityissopimuksessa määrättynä 3. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen 38919: päivänä. järjestön liittyminen tulee voimaan liittymis- 38920: 3. Irtisanoutuvan sopimuspuolen oikeudet kirjan tallettamista seuraavan toisen kuukau- 38921: ja velvollisuudet, etenkin taloudelliset, on den ensimmäisenä päivänä edellyttäen, että 38922: määriteltävä sen ja organisaation välisessä edellä 1 kappaleessa tarkoitettu lisäpöytäkir- 38923: erityissopimuksessa. ja on tullut voimaan. 38924: Tällainen sopimus edellyttää yleiskokouk- 38925: sen yksimielistä päätöstä niin, että irtisanou- 38926: tuva sopimuspuoli ei osallistu äänestykseen. Tämä konsolidoitu sopimusteksti ja sen 38927: 4. Jos sopimuspuolten määrä laskee alle liitteet laaditaan saksan, englannin, bulgari- 38928: 50 prosenttiin niiden sopimuspuolten mää- an, kroatian, tanskan, espanjan, ranskan, 38929: rästä, jotka allekirjoittivat vuoden 1997 pöy- kreikan, unkarin, italian, hollannin, norjan, 38930: täkirjan, järjestö voidaan lakkauttaa yleisko- portugalin, romanian, slovakin, sloveenin, 38931: kouksen yksimielisellä päätöksellä. ruotsin, tsekin ja turkin kielellä. Siten kuin 38932: 5. Jos järjestö edellä olevan perusteella lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä 38933: lakkautetaan, sen 4 artiklassa tarkoitettu joulukuuta 1960 tehdyn kansainvälisen Eu- 38934: asema oikeushenkilönä ja oikeustoimikel- rocontrol-y leissopim uksen loppulauseessa, 38935: poisuus säilyvät järjestön purkamista varten. sen muuttamisesta 12 päivänä helmikuuta 38936: 48 HE 3112000 vp 38937: 38938: 1981 tehdyn pöytäkirjan loppulauseessa ja yhdistämistä koskevan pöytäkirjan loppulau- 38939: Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1997 seessa määrätään, ranskankielinen sopimus- 38940: allekirjoittamista varten avatun yleissopi- teksti on ratkaiseva, jos erikielisten tekstien 38941: muksen ja siihen tehtyjen muutosten välillä ilmenee eroavuuksia. 38942: HE 31/2000 vp 49 38943: 38944: 38945: 38946: Yleissopimuksen liite 1 38947: 38948: 38949: 38950: Viraston perussääntö 38951: 38952: 38953: 1 artikla ten, jotta saatatsun aikaan yhtenäinen eu- 38954: rooppalainen ilmaliikenteen hallintajärjestel- 38955: 1. Virasto on vastuussa sille yleissopi- mä, 38956: muksessa määrättyjen tai yleiskokouksen, (d) laatia yhteistyössä valtioiden nimittä- 38957: neuvoston tai niiden sivutoimielinten sille mien siviili- ja sotilasasiantuntijoiden kanssa 38958: antamien tehtävien suorittamisesta ja tavoit- ehdotuksia, jotka koskevat reittien ja ilmati- 38959: teiden saavuttamisesta. Se laatii ehdotuksia, lajärjestelyjen suunnittelua, 38960: jotka liittyvät toimielinten eri toimintojen (e) laatia ehdotuksia ilmaliikennepalveluja 38961: järjestämiseen ja tehtävien suorittamiseen koskevien määräysten yhdenmukaistamisek- 38962: sekä muihin järjestölle uskottuihin tehtäviin, si, kehittää koordinoituja tai yhteisiä toimin- 38963: ja esittää niitä asianomaisille toimielimille. taperiaatteita ilmaliikenteen hallinnan paran- 38964: Lisäksi se tukee yleiskokousta, neuvostoa ja tamiseksi lentokentillä ja niiden läheisyy- 38965: sivutoimielimiä niiden valvontatehtävien dessä sekä edistää ilmatilan tehokasta ja 38966: hoitamisessa. joustavaa käyttöä siviili- ja sotilasilmailun 38967: 2. Valtioiden tai palveluntarjoajien nimit- tarkoituksiin, 38968: tämät siviili- ja sotilasasiantuntijat voivat (f) antaa ehdotuksia tai toimia neuvonan- 38969: tarvittaessa avustaa virastoa sen tehtävissä. tajana kaikissa toimintaperiaatteisiin ja 38970: 3. Virasto toimii lennonvarmistusalan hal- suunnitteluun liittyvissä kysymyksissä. Vi- 38971: litustenvälisen yhteistyön ja koordinoinnin raston toimiala ei rajoitu reiteillä tapahtu- 38972: keskuksena. Se antaa ehdotuksia, joiden tar- vaan ilmaliikenteen hallintaan, vaan ulottuu 38973: koituksena on eri valtioiden järjestelmien lä- kokonaisvaltaisen "portilta portille" -lähes- 38974: hentäminen kohti yhtenäistä eurooppalaista tymistavan mukaisesti kaikkeen ilmaliiken- 38975: ilmaliikenteen hallintajärjestelmää ja lopulta teen hallintaan. Kansalliset asiantuntijat 38976: tällaisen järjestelmän käyttöönotto, sekä tu- avustavat virastoa näiden ehdotusten laadin- 38977: kee tätä kehitystä tarpeen mukaan. nassa, 38978: 4. Virasto antaa etenkin sääntely-, tiedo- (g) tutkia ja edistää lennonvarmistustoi- 38979: tus-, tuki- ja neuvontapalveluja sopimuspuo- minnan taloudellisuutta ja tehokkuutta lisää- 38980: lille ja yleissopimuksen 2 artiklan nojalla viä toimenpiteitä, 38981: tehtyJen sopimusten perusteella myös kan- (h) laatia yhteiset kriteerit, toimintatavat ja 38982: sainvälisille järjestöille ja yleissopimuksen menetelmät, joilla varmistetaan ilmaliiken- 38983: ulkopuolisille valtioille. teen hallintajärjestelmien ja ilmaliikennepal- 38984: 5. Viraston päätehtävänä on: velujen paras mahdollinen tehokkuus ja laa- 38985: (a) sovittaa yhteen sopimuspuolten käyt- tu, 38986: töönottosuunnitelmat niin, että varmistetaan (i) koordinoida kansallisten lennonvarmis- 38987: jatkuva kehitys kohti yhtenäistä eurooppa- tusorganisaatioiden tutkimus-, kehitys-, ko- 38988: laista ilmaliikenteen hallintajärjestelmää, keilu- ja arviointiohjelmia sekä koota ja ja- 38989: (b) tarkastella Kansainvälisen siviili-ilmai- kaa niiden tuloksia, 38990: lujärjestön (ICAO) ja muiden siviili-ilmai- (j) toteuttaa yhteisiä tutkimuksia, kokeita 38991: lun kansainvälisten järjestöjen käsittelemiä ja sovellettua tutkimusta sekä muita teknisiä 38992: lennonvarmistusalan kysymyksiä sekä koota kehityshankkeita, 38993: ja esittää muutoksia ICAOn julkaisuihin, (k) määrittää, suunnitella, kehittää ja hy- 38994: (c) laatia ehdotuksia yksityiskohtaisiksi väksyä neuvoston valvonnassa yhtenäinen 38995: suunnitelmiksi sopimuspuolten ilmaliikenne- järjestelmä Euroopan ilmaliikenteen hallin- 38996: palvelujen ja -järjestelmien sekä erityisesti taa varten sekä huolehtia sen käyt- 38997: maassa ja ilma-aluksissa olevien suunnistus- töönotosta. 38998: laitteiden harmonisointia ja integrointia var- 6. Lennonvarmistuspalveluja tuottaessaan 38999: 39000: 39001: 209093B 39002: 50 HE 31/2000 vp 39003: 39004: viraston päämääränä on: tavoitteita ei saavuteta, määräajat tai määrä- 39005: a) ehkäistä ilma-alusten yhteentörmäyksiä, rahat ylittyvät tai ohjelmia joudutaan mer- 39006: b) varmistaa ilmaliikenteen säännöllinen kittävästi muuttamaan, 39007: ja sujuva kulku, (b) neuvottelee yleissopimuksen 2 artik- 39008: c) antaa sellaisia ohjeita ja tietoja, jotka lassa tarkoitetut sopimukset neuvoston anta- 39009: edistävät lentojen turvallista ja tehokasta mien yleisohjeiden mukaisesti. 39010: suorittamista, 39011: d) ilmoittaa etsintä- ja pelastuspalvelun 3 artikla 39012: tarpeessa olevista ilma-aluksista asianomai- 39013: sille elimille ja avustaa tällaisia elimiä tar- Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston hy- 39014: vittaessa. väksyttäviksi sopimussäännöt, jotka koske- 39015: 7. Virasto toimii tiiviissä yhteistyössä vat: 39016: käyttäjäjärjestöjen kanssa vastatakseen mah- (a) sopimusten tekemistä tavaroiden ja 39017: dollisimman tehokkaasti ja taloudellisesti palveluiden tuottamisesta järjestölle, 39018: siviili-ilmailun tarpeisiin. Se toimii tiiviissä (b) järjestön tuottamia palveluja ja tava- 39019: yhteistyössä myös sotilasviranomaisten roita, 39020: kanssa vastatakseen samalla tavoin sotilasil- (c) ylijäämäomaisuuden myyntiä tai luo- 39021: mailun erityistarpeisiin. vuttamista. 39022: 8. Tehtäviensä suorittamiseksi virasto voi 39023: muun muassa rakentaa ja käyttää tarvitsemi- 4 artikla 39024: aan rakennuksia ja laitteita. Päällekkäisen 39025: työn välttämiseksi virasto käyttää kuitenkin Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston hy- 39026: kansallisia teknisiä palveluita ja olemassa väksyttäviksi varainhoitosäännöt, joissa 39027: olevia kansallisia tiloja ja laitteita aina, kun määrätään erityisesti kansallisten mak- 39028: se on teknisesti ja taloudellisesti perusteltua. suosuuksien maksamisen ja viraston lai- 39029: nanoton ehdot sekä varmistetaan asianmu- 39030: 2 artikla kainen taloushallinto, mukaan lukien sisäi- 39031: nen tarkastus. 39032: 1. Jollei yleiskokoukselle ja neuvostolle 39033: myönnetystä toimivallasta muuta johdu, vi- 5 artikla 39034: rastoa johtaa pääjohtaja, jolla on laajat val- 39035: tuudet päättää itsenäisesti käyttöönsä annet- 1. Pääjohtaja laatii ja esittää neuvoston 39036: tujen teknisten, taloudellisten ja henkilöstö- hyväksyttäviksi viraston henkilöstösäännöt, 39037: resurssien käyttöönotosta, hyödyntämisestä tämän kuitenkaan rajoittamatta sopimus- 39038: ja tehokkaasta hoidosta. Tätä tarkoitusta puolten oikeutta antaa ehdotuksia: 39039: varten pääjohtaja toteuttaa ne toimenpiteet, (a) niihin on sisällyttävä erityisesti mää- 39040: joiden hän katsoo olevan tarpeen velvolli- räykset henkilöstön kansallisuuksista, henki- 39041: suuksiensa täyttämiseksi. löstövalinnan ja palvelukseenoton menetel- 39042: 2. Pääjohtaja laatii seuraavat selvitykset ja mistä ja periaatteista, palkka-asteikoista, 39043: esittää ne yleissopimuksen määräysten mu- eläkkeistä, sisäisestä verosta, viranhoidon 39044: kaisesti neuvoston hyväksyttäviksi: esteistä, salassapitovelvollisuudesta ja palve- 39045: (a) vuotuiset ja viisivuotiset työohjelmat, lussuhteen jatkuvuudesta, 39046: joissa selvitetään myös vaikutukset kustan- (b) viraston palvelukseen otettavien henki- 39047: nus- ja yksikköhintakehitykseen, löiden on oltava sopimuspuolten kansalaisia. 39048: (b) viisivuotinen taloussuunnitelma ja Järjestöön kuulumattomien valtioiden kansa- 39049: budjetti, mukaan lukien maksusitoumukset, laisia voidaan ottaa palvelukseen yleissopi- 39050: sekä yksikköhinnat ja tariffit liitteen IV mu- muksen 2 artiklan 3 kappaleessa tarkoitettu- 39051: kaisesti, jen erityissopimusten mukaisesti tai poik- 39052: (c) vuosikertomus järjestön toiminnasta ja keustapauksissa pääjohtajan asianmukaisesti 39053: taloudellisesta tilasta, perustellun päätöksen nojalla. 39054: (d) viraston yleistä rakennetta koskevat 2. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) hal- 39055: periaatteet, mutta yksityiskohtainen rakenne lintotuomioistuimella on yksinomainen tuo- 39056: on yksin pääjohtajan vastuulla. miovalta viraston henkilökunnan ja järjestön 39057: 3. Lisäksi pääjohtaja: välisissä kiistoissa, mikä sulkee pois kaikki- 39058: (a) antaa säännöllisesti raportteja ja pyytää en muiden kansallisten ja kansainvälisten 39059: neuvostolta ohjeita, mikäli näyttää siltä, että tuomioistuinten tuomiovallan. 39060: HE 31/2000 vp 51 39061: 39062: 6 artikla mikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta. 39063: 3. Pääjohtaja jättää talousarvioesityksen ja 39064: 1. Yleiskokous nimittää pääjohtajan viiden alustavan viisivuotisen taloussuunnitelman 39065: vuoden toimikaudeksi annettujen äänten neuvoston hyväksyttäväksi viimeistään edel- 39066: enemmistöllä kuitenkin niin, että tämä tävän vuoden lokakuun 31. päivänä. 39067: enemmistö edustaa vähintään kolmea nel- 39068: jännestä annetuista äänistä, jotka on paino- 8 artikla 39069: tettu siten kuin yleissopimuksen 11 artiklas- 39070: sa määrätään, ja vähintään kolmea nel- 1. Järjestö voi ottaa lainoja kansainvälisil- 39071: jäsosaa äänestykseen osallistuneista sopi- tä rahoitusmarkkinoilta hankkiakseen tehtä- 39072: muspuolista. Hänet voidaan nimittää uudek- viensä suorittamiseen tarvittavat varat. 39073: si toimikaudeksi yhden kerran samalla ta- 2. Järjestö voi laskea liikkeeseen lainoja 39074: voin. Neuvosto hyväksyy pääjohtajan oh- sopimuspuolen rahoitusmarkkinoilla koti- 39075: jesäännön. maisiin lainoihin sovellettavan kansallisen 39076: 2. Pääjohtaja edustaa järjestöä oikeudessa lainsäädännön mukaisesti, tai jos tällaista 39077: ja kaikissa siviiliyhteyksissä. lainsäädäntöä ei ole, kyseisen sopimuspuo- 39078: 3. Lisäksi pääjohtaja huolehtii seuraavista len suostumuksella. 39079: tehtävistä yleiskokouksen ja neuvoston hy- 3. Varainhoitosäännöissä määrätään me- 39080: väksymiä periaatteita noudattaen: nettelyt, joita järjestö noudattaa lainanotossa 39081: (a) voi nimittää ja irtisanoa työntekijöitä ja lainojen takaisinmaksussa. 39082: henkilöstösääntöjen mukaisesti; neuvoston 4. Jokaisessa talousarviossa ja viisivuoti- 39083: hyväksyntä vaaditaan kuitenkin ennen nimi- sessa taloussuunnitelmassa vahvistetaan 39084: tyksiä virka-asteiden Al ja A2 tehtäviin, enimmäissumma, jonka järjestö voi lainata 39085: joiden toimikausi on yleensä viisi vuotta ja kyseisen talousarvion tai taloussuunnitelman 39086: jotka voidaan uudistaa kerran, kattamien vuosien aikana. 39087: (b) voi ottaa lainaa varainhoitosääntöjen 5. Tämän artiklan soveltamisalaan kuulu- 39088: mukaan ja neuvoston määräämissä rajoissa, vissa asioissa järjestö toimii yhteisymmär- 39089: (c) voi tehdä sopimuksia 3 artiklassa tar- ryksessä sopimuspuolten toimivaltaisten vi- 39090: koitettujen sopimussääntöjen mukaan ja ranomaisten tai setelipankkien kanssa. 39091: neuvoston määräämissä rajoissa, 39092: (d) laatii yleissopimuksen 7 artiklan 2 9 artikla 39093: kappaleen 1 kohdassa tarkoitetun tietosuoja- 39094: määräyksen ja esittää sen neuvoston hyväk- Talousarviota ja viisivuotista taloussuunni- 39095: syttäväksi, telmaa voidaan tarvittaessa tarkistaa varain- 39096: (e) laatii säännöt ja menettelyt, joita so- hoitovuoden aikana samoin edellytyksin, 39097: velletaan ilmaliikenteen hallinnan järjestel- joita noudatetaan niiden laadinnassa ja hy- 39098: miä ja palveluita koskeviin normeihin, vaa- väksymisessä. 39099: timuksiin ja käytäntöihin, sekä esittää ne 39100: neuvoston hyväksyttäviksi. 10 artikla 39101: 4. Pääjohtaja saa suorittaa edellä luetellut 39102: tehtävät hankkimatta siihen etukäteen neu- 1. Viraston talousarvion kaikki tulo- ja 39103: voston suostumusta. Hänen on kuitenkin menotilit sekä viraston taloushallinnon tar- 39104: ilmoitettava neuvostolle kaikista toimenpi- kastaa vuosittain tilintarkastustoimikunta. 39105: teistä, jotka hän on toteuttanut edellä tarkoi- 2. Tilintarkastustoimikuntaa avustavat ul- 39106: tettujen valtuuksiensa mukaisesti. kopuoliset tilintarkastajat. Neuvosto nimeää 39107: 5. Neuvosto määrää ehdot, joilla pääjohta- ulkopuolisen tilintarkastustoimiston kolmek- 39108: jalle nimitetään sijainen hänen ollessaan es- si vuodeksi kerrallaan yleissopimuksen 7 39109: tynyt hoitamasta tehtäviään. artiklan 2 kappaleen f kohdan mukaisesti. 39110: 3. Tilintarkastustoimikunnan ja ulkopuo- 39111: 7 artikla listen tilintarkastajien suorittaman tarkastuk- 39112: sen tarkoituksena on todeta tulojen ja meno- 39113: 1. Talousarvion tulojen ja menojen on ol- jen säännönmukaisuus ja varmistaa talous- 39114: tava tasapainossa. hallinnon moitteettomuus. Tilintarkastustoi- 39115: Kaikista viraston tuloista ja menoista laa- mikunta antaa neuvostolle jokaisen varain- 39116: ditaan arvio jokaiselle varainhoitovuodelle. hoitovuoden päättyessä kertomuksen, johon 39117: 2. Varainhoitovuosi alkaa 1 päivänä tam- liitetään viraston huomautukset. Neuvosto 39118: 52 HE 31/2000 vp 39119: 39120: voi yleissopimuksen 7 artiklan 2 kappaleen henkilöt. Jokaiseen tarkastuslautakuntaan on 39121: a kohdan nojalla määrätä viraston toteutta- kuuluttava vähintään kaksi eri kansallisuutta 39122: maan tilintarkastuskertomuksessa suositellut olevaa jäsentä ja siinä olisi mahdollisuuksi- 39123: asianmukaiset toimenpiteet. en mukaan oltava myös sellainen jäsen, jo- 39124: 4. Tilintarkastustoimikunta varmistaa, että ka on aiemmin osallistunut tarkastukseen. 39125: virasto ottaa käyttöön asianmukaisen sisäi- 39126: sen valvontamenettelyn, joka on hyvän hal- 12 artikla 39127: lintotavan periaatteiden mukainen. 39128: 5. Tilintarkastustoimikunta voi valtuuk- Neuvosto vahvistaa viraston työkielet 39129: siensa mukaisesti tutkia myös muita viras- 39130: ton talouteen liittyviä asioita. 13 artikla 39131: 11 artikla Virasto julkaisee toiminnassaan tarvitse- 39132: mansa aineiston. 39133: 1. Viraston toiminnan hallinnollisia ja tek- 39134: nisiä tarkastuksia voidaan suorittaa, jos neu- 14 artikla 39135: vosto niin vaatii joko omasta aloitteestaan 39136: tai pääjohtajan pyynnöstä. Kaikki perussäännön muutosesitykset on 39137: 2. Tarkastajien on oltava sopimuspuolten jätettävä yleiskokouksen hyväksyttäviksi 39138: palveluksessa olevia virkamiehiä, joita yleissopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen d 39139: voivat tarvittaessa avustaa ulkopuoliset kohdan mukaisesti. 39140: HE 31/2000 vp 53 39141: 39142: 39143: 39144: Yleissopimuksen liite II 39145: 39146: 39147: 39148: Lentotiedotusalueet 39149: 39150: 39151: 39152: Saksan liittotasavalta Ranskan tasavalta - Monacon ruhtinaskunta 39153: .1.:1 39154: Berliinin ylälentotiedotusalue 39155: Hannoverin ylälentotiedotusalue Ranskan y lälentotiedotusalue 39156: Reinin ylälentotiedotusalue Pariisin lentotiedotusalue 39157: Bremenin lentotiedotusalue Brestin lentotiedotusalue 39158: Diisseldorfin lentotiedotusalue Bordeaux 'n lentotiedotusalue 39159: Frankfurtin lentotiedotusalue Marseillen lentotiedotusalue (*) 39160: MUnchenin lentotiedotusalue Reimsin lentotiedotusalue 39161: Berliinin lentotiedotusalue 39162: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin 39163: Itävallan tasavalta yhdistynyt kuningaskunta 39164: Wienin lentotiedotusalue Skotlannin ylälentotiedotusalue 39165: Skotlannin lentotiedotusalue 39166: Belgian kuningaskunta - Luxemburgin Lontoon ylälentotiedotusal ue 39167: suurherttuakunta Lontoon lentotiedotusalue 39168: Brysselin ylälentotiedotusalue Helleenien tasavalta 39169: Brysselin lentotiedotusalue 39170: Ateenan ylälentotiedotusalue 39171: Bulgarian tasavalta Ateenan lentotiedotusalue 39172: Sofian lentotiedotusalue Unkarin tasavalta 39173: Varnan lentotiedotusalue 39174: Budapestin lentotiedotusalue 39175: Kyproksen tasavalta 39176: Irlanti 39177: Nicosian lentotiedotusalue 39178: Shannonin ylälentotiedotusalue 39179: Kroatian tasavalta Shannonin lentotiedotusalue 39180: Shannonin oceanic -siirtymäalue, joka 39181: Zagrebin lentotiedotusalue rajoittuu seuraaviin koordinaatteihin: 39182: 51° P 15° L, 51° P go L, 39183: Tanskan kuningaskunta 48° 30' P go L, 49° P 15° L, 39184: 51 o P 15° L, lentopinnalla 55 39185: Kööpenhaminan lentotiedotusalue ja sen yläpuolella 39186: Espanjan kuningaskunta Italian tasavalta 39187: Madridin ylälentotiedotusalue Milanon ylälentotiedotusalue 39188: Madridin lentotiedotusalue Rooman ylälentotiedotusalue 39189: Barcelonan ylälentotiedotusalue Brindisin y lälentotiedotusalue 39190: Barcelonan lentotiedotusalue Milanon lentotiedotusalue 39191: Kanarian saarten ylälentotiedotusalue Rooman lentotiedotusalue 39192: Kanarian saarten lentotiedotusalue Brindisin lentotiedotusalue 39193: 54 HE 31/2000 vp 39194: 39195: Maltan tasavalta Slovakian tasavalta 39196: Maltan lentotiedotusalue Bratislavan lentotiedotusalue 39197: Norjan kuningaskunta Slovenian tasavalta 39198: Oslon ylälentotiedotusalue Ljubljanan lentotiedotusalue 39199: Stavangerin ylälentotiedotusalue 39200: Trondheimin ylälentotiedotusalue Ruotsin kuningaskunta 39201: Bodön ylälentotiedotusalue 39202: Oslon lentotiedotusalue Malmön ylälentotiedotusalue 39203: Stavangerin lentotiedotusalue Tukholman ylälentotiedotusalue 39204: Trondheimin lentotiedotusalue Sundsvallin ylälentotiedotusalue 39205: Bodön lentotiedotusalue Malmön lentotiedotusalue 39206: Bodön oceanic -lentotiedotusalue Tukholman lentotiedotusalue 39207: Sundsvallin lentotiedotusalue 39208: Alankomaiden kuningaskunta 39209: Sveitsin valaliitto 39210: Amsterdamin lentotiedotusalue 39211: Sveitsin ylälentotiedotusalue 39212: Portugalin tasavalta Sveitsin lentotiedotusalue 39213: Lissabonin ylälentotiedotusalue TSekin tasavalta 39214: Lissabonin lentotiedotusalue 39215: Santa Marian lentotiedotusalue Prahan lentotiedotusalue 39216: Romania Turkin tasavalta 39217: Bukarestin lentotiedotusalue Ankaran lentotiedotusalue 39218: Istanbulin lentotiedotusalue 39219: HE 31/2000 vp 55 39220: 39221: 39222: Yleissopimuksen liite II/ 39223: 39224: 39225: 39226: 39227: Veromääräykset 39228: 39229: 39230: 39231: 39232: 1 artikla omaisten valtioiden hallitusten määräämin 39233: ehdoin. 39234: 1. Näiden määräysten rajoittamatta yleis- 39235: sopimuksen 22 ja 23 artiklassa annettuja va- 3 artikla 39236: pautuksia, jäsenvaltioiden hallitukset sitou- 39237: tuvat mahdollisuuksien mukaan toteutta- 1. Viraston pääjohtaja ja järjestön henkilö- 39238: maan tarvittavat toimenpiteet sellaisten ve- kunta ovat velvollisia maksamaan järjestölle 39239: rojen ja maksujen korvaamiseksi, jotka ovat veroa sen maksamista palkoista ja muista 39240: aiheutuneet järjestölle sen tehtyä omaisuus- etuuksista yleiskokouksen vahvistamien 39241: hankintoja tai käytettyä palveluja, joiden sääntöjen ja ehtojen mukaisesti. Tällaisista 39242: arvo on huomattava ja joista on maksettu tai palkoista ja muista etuuksista ei peritä kan- 39243: tulee maksettavaksi välillisiä veroja tai mui- sallista tuloveroa. 39244: ta maksuja (mukaan lukien sellaiset verot ja Jäsenvaltiot voivat kuitenkin ottaa kansal- 39245: muut maksut, jotka peritään maahantuonnis- lisesta tuloverosta vapautetut palkat ja etuu- 39246: ta mutta jotka eivät sisälly yleissopimuksen det huomioon määrittäessään näitä palkkoja 39247: 23 artiklan 1 kappaleeseen). Nämä verot ja ja etuuksia saaneiden henkilöiden muista tu- 39248: maksut voidaan korvata tarkistamaila jäsen- loista maksettavan veron määrää. 39249: valtion maksuosuutta, vapauttamaila järjestö 2. Edellä oleva 1 kappale ei koske järjes- 39250: näistä maksuista tai maksamalla niiden sum- tön maksamia eläkkeitä ja elinkorkoja. 39251: ma takaisin järjestölle. 3. Jäsenvaltioille ilmoitetaan määräajoin 39252: 2. Mitä tulee järjestön jäsenvaltioille suo- niiden työntekijöiden ja entisten työntekijöi- 39253: rittamiin maksuihin näiden tekemistä inves- den nimet, tehtävänimikkeet, osoitteet sekä 39254: toinneista, sikäli kuin järjestö on velvollinen palkat tai eläkkeet, joihin tämän artiklan 1 39255: hyvittämään niiden kustannukset, asian- ja 2 kappaletta sovelletaan. 39256: omaisten valtioiden on varmistettava, että 39257: niiden järjestölle esittämiin laskelmiin ei 4 artikla 39258: sisälly sellaisia veroja tai muita maksuja, 39259: joista järjestö olisi vapautettu tai jotka olisi Tätä liitettä soveltaessaan järjestö toimii 39260: maksettu sille takaisin, tai joiden vuoksi jä- yhteisymmärryksessä asianomaisten Jasen- 39261: senvaltion maksuosuutta olisi tarkistettu, valtioiden toimivaltaisten viranomaisten 39262: mikäli järjestö olisi tehnyt kyseiset inves- kanssa. 39263: toinnit itse. 39264: 3. Tämän artiklan määräykset eivät koske 5 artikla 39265: yleishyödyllisten palveluiden käyttämisestä 39266: maksuna perittäviä veroja ja maksuja. 1. Tämä liite korvaa yleissopimuksen 39267: Brysselissä 6 päivänä heinäkuuta 1970 alle- 39268: kirjoitetun lisäpöytäkirjan, sellaisena kuin se 39269: 2 artikla on muutettuna Brysselissä 21 päivänä mar- 39270: raskuuta 1978 allekirjoitetulla pöytäkirjalla, 39271: Sellaista järjestön hankkimaa omaisuutta, joita kumpaakin muutettiin Brysselissä 12 39272: jota 1 artiklan 1 kappale koskee, ei saa päivänä helmikuuta 1981 allekirjoitetun 39273: myydä tai luovuttaa muutoin kuin asian- muutospöytäkirjan XXXVIII artiklalla. 39274: 56 HE 31/2000 vp 39275: 39276: 2. Sen estämättä, mitä edellä 1 kappalees- velvoitteet ovat sitovia siihen asti, kunnes 39277: sa määrätään, 6 päivänä heinäkuuta 1970 niihin liittyvät saatavat ja maksusitoumukset 39278: tehdyn lisäpöytäkirjan 3 artiklasta johtuvat on kokonaan suoritettu. 39279: HE 31/2000 vp 57 39280: 39281: 39282: 39283: Yleissopimuksen liite IV 39284: 39285: 39286: 39287: Yhteistä navigaatiomaksujärjestelmää koskevat määräykset 39288: 39289: 39290: 1 artikla controlin saatavan, joka maksetaan sen pää- 39291: konttoriin. 39292: Sopimuspuolet sopivat jatkavansa yhteisen 39293: järjestelmän käyttöä navigaatiomaksujen 5 artikla 39294: määrittämiseksi, laskuttamiseksi ja perimi- 39295: seksi yhtenä laskuna lentoa kohti ja käyttä- 1. Maksun on velvollinen maksamaan se, 39296: vänsä tähän tarkoitukseen Eurocontrolin pal- joka on ilma-aluksen käyttäjä kyseisen len- 39297: veluita. non aikana. Jos sopimuspuolen lainsäädäntö 39298: sen sallii, saatavan osalta voidaan vahvistaa 39299: 2 artikla kiinnitys ilma-alukseen, johon saatava koh- 39300: distuu, riippumatta siitä, kenen hallussa il- 39301: Järjestö määrittää, laskuttaa ja perii navi- ma-alus on. 39302: gaatiomaksut reitillä annettavien lennonvar- 2. Jos lennolla käytetään ICAOn tunnusta 39303: mistuspalvelujen käyttäjiltä yhteiseen navi- tai muuta yleisesti hyväksyttyä tunnistetta, 39304: gaatiomaksujärjestelmään osallistuvien sopi- Eurocontrol voi pitää ilma-aluksen käyttäjä- 39305: muspuolten esityksestä. nä sitä lentotoiminnan harjoittajaa, jolle tä- 39306: mä ICAOn tunnus kuuluu tai jolle sitä oltiin 39307: 3 artikla myöntämässä kyseisen lennon aikaan, tai 39308: joka on merkitty esitettyyn lentosuunnitel- 39309: Neuvosto päättää niistä järjestelyistä, joita maan tai tunnistettu radioliikenteessä Ien- 39310: navigaatiomaksuja koskevien y leiskokouk- nonjobdon kanssa käytetyn ICAOn tai muun 39311: sen päätösten täytäntöönpano edellyttää, ja tunnuksen perusteella tai muulla tavoin. 39312: valvoo viraston toimintaa tällä alalla. 3. Jos ilma-aluksen käyttäjää ei tiedetä, 39313: Neuvoston tehtävänä on muun muassa: ilma-aluksen omistajaa pidetään käyttäjänä, 39314: (a) valmistella navigaatiomaksupolitiikkaa ellei hän todista käyttäjän olleen joku muu. 39315: koskevat yleiskokouksen päätökset, 4. Ilma-aluksen käyttäjä ja omistaja vas- 39316: (b) määrittää laskentayksikkö, jossa navi- taavat maksusta yhteisvastuullisesti, jos asi- 39317: gaatiomaksut ilmoitetaan, anomaisen sopimuspuolen lainsäädäntö sen 39318: (c) määrittää yleissopimuksen 6 artiklan 2 sallii. 39319: kappaleen nojalla tehtyjen päätösten mukai- 39320: sesti järjestelmän soveltamisehdot, mukaan 6 artikla 39321: lukien maksuehdot, sekä yksikköhinnat, ta- 39322: riffit ja niiden voimassaoloaika, 1. Jos erääntynyttä maksua ei ole makset- 39323: (d) hyväksyä Eurocontrolin navigaa- tu, voidaan ryhtyä pakkoperintätoimiin, mu- 39324: tiomaksutoimintaan liittyvät raportit, kaan lukien ilma-aluksen haltuunotto ja 39325: ( e) laatia navigaatiomaksujärjestelmää myynti, mikäli tämä on sallittua sen sopi- 39326: koskevat taloudelliset säännökset, muspuolen lainsäädännön mukaan, jonka 39327: (f) hyväksyä Eurocontrolin navigaa- alueelle ilma-alus laskeutui. 39328: tiomaksutoimintaan liittyvät talousarvion 2. Näiden toimien yhteydessä sopimus- 39329: liitteet. puoli tai muu toimivaltainen viranomainen 39330: voi myös Eurocontrolin pyynnöstä ottaa 39331: 4 artikla uudelleen tarkasteluun maksuvelvolliselle 39332: myönnetyn ilmakuljetukseen tai ilmaliiken- 39333: Järjestön laskussa navigaatiomaksut ilmoi- teen hallintaan liittyvän luvan tai hyväksyn- 39334: tetaan kunkin lennon osalta yhtenä maksu- nän, jos asiaa koskeva lainsäädäntö sen sal- 39335: na. Jokainen niistä muodostaa yhden Euro- lii. 39336: 39337: 39338: 2090938 39339: 58 HE 31/2000 vp 39340: 39341: 7 artikla 11 artikla 39342: 1. Menettelyn erääntyneen maksun peri- Sopimuspuolten on tunnustettava ja panta- 39343: miseksi panee vireille joko Eurocontrol tai va täytäntöön seuraavat muissa sopimusval- 39344: sen pyynnöstä sopimuspuoli tai sopimus- tioissa tehdyt päätökset: 39345: puolen valtuuttama elin. (a) lopulliset tuomioistuimen päätökset, 39346: 2. Perintä toteutetaan oikeudellisena tai (b) hallintoviranomaisten päätökset, joihin 39347: hallinnollisena menettelynä. on voinut hakea muutosta tuomioistuimesta, 39348: 3. Jokaisen sopimuspuolen on ilmoitettava mutta joihin ei enää voi hakea muutosta jo- 39349: Eurocontrolille kyseisessä valtiossa käytettä- ko siitä syystä, että tuomioistuin on hylän- 39350: vät menettelyt sekä toimivaltaiset tuomiois- nyt valituksen lopullisella päätöksellä, vali- 39351: tuimet ja hallintoviranomaiset tus on peruutettu tai valituksen tekemisen 39352: määräaika on päättynyt. 39353: 8 artikla 39354: 12 artikla 39355: Perintämenettely pannaan vireille sen so- 39356: pimuspuolen alueella: Edellä 11 artiklassa tarkoitettuja päätöksiä 39357: (a) jossa velallisen asuinpaikka tai pää- ei tunnusteta eikä panna täytäntöön seuraa- 39358: konttori sijaitsee, vissa tapauksissa: 39359: b) jossa velallisella on toimipaikka, jos (a) päätöksen tehneen sopimuspuolen tuo- 39360: hänen asuinpaikkansa tai yrityksen pääkont- mioistuin tai hallintoviranomainen ei ollut 39361: tori ei sijaitse minkään sopimuspuolen alu- toimivaltainen 8 artiklan mukaisesti, 39362: eella, (b) päätös on tunnustavan sopimuspuolen 39363: (c) jossa velallisella on omaisuutta, mikäli yleisten oikeusperiaatteiden vastainen, 39364: edellä a ja b kohdassa mainitut toimivalta- (c) velalliselle ei annettu tietoa hallintovi- 39365: perusteet puuttuvat, ranomaisen päätöksestä tai oikeuskäsittelyn 39366: (d) jossa Eurocontrolin päätoimipaikka vireillepanosta riittävän ajoissa, eikä hän 39367: sijaitsee, mikäli edellä a-c kohdassa maini- siksi voinut puolustautua tai valittaa asiasta 39368: tut toimivaltaperusteet puuttuvat. tuomioistuimeen, 39369: (d) saman navigaatiomaksun käsittely on 39370: aiemmin pantu vireille ja on edelleen vireil- 39371: 9 artikla lä tunnustavan sopimuspuolen tuomioistui- 39372: messa tai hallintoviranomaisessa, 39373: 1. Edellä olevien 5, 6, 7 ja 8 artiklan (e) päätös on ristiriidassa tunnustavan so- 39374: määräykset eivät estä sopimuspuolta tai sen pimuspuolen samasta navigaatiomaksusta 39375: valtuuttamaa elintä ryhtymästä Eurocontro- tekemän päätöksen kanssa, 39376: lin pyynnöstä erääntyneen maksun perintään (f) päätöksen tehneen sopimuspuolen tuo- 39377: ilma-aluksen haltuunotolla tai myynnillä asi- mioistuin tai hallintoviranomainen on pää- 39378: anomaisen sopimuspuolen hallinnollisen tai töstä tehdessään ensin ratkaissut kysymyk- 39379: oikeudellisen menettelyn mukaisesti. sen, joka koskee luonnollisten henkilöiden 39380: 2. Haltuunotto- ja myyntioikeus ulottuu asemaa tai oikeustoimikelpoisuutta taikka 39381: myös haltuunotetun tai myydyn ilma-aluk- avio-oikeuteen, testamenttiin tai perimyk- 39382: sen varustukseen, varaosiin, polttoaineeseen, seen perustuvaa oikeutta omaisuuteen, taval- 39383: asiakirjoihin ja muihin tarvikkeisiin. la, joka on sen sopimuspuolen kansainväli- 39384: 3. Haltuunoton ja myynnin laillisuus ja sen yksityisoikeuden säännösten vastainen, 39385: toimeenpano määräytyvät sen sopimuspuo- jonka olisi tunnustettava päätös. Tämä ei 39386: len lainsäädännön nojalla, jonka alueella kuitenkaan estä päätöksen tunnustamista 39387: haltuunotto tapahtuu. silloin, kun kyseisen sopimuspuolen kan- 39388: sainvälisen yksityisoikeuden säännöksiä so- 39389: veltamalla olisi päästy samaan tulokseen. 39390: 10 artikla 39391: 13 artikla 39392: Eurocontrolilla on valtuudet panna asian 39393: käsittely vireille yleissopimuksen ulkopuo- Jos edellä 11 artiklassa tarkoitetut päätök- 39394: listen valtioiden tuomioistuimissa ja hallin- set ovat täytäntöönpanokelpoisia päätökset 39395: toviranomaisissa. tehneessä sopimusvaltiossa, ne on pantava 39396: HE 31/2000 vp 59 39397: 39398: täytäntöön tunnustavan sopimuspuolen lain- sopimuspuolen lainsäädännön mukaista me- 39399: säädännön mukaisesti. Tarvittaessa tunnusta- nettelyä, sikäli kuin yleissopimuksessa ei 39400: van sopimuspuolen tuomioistuin tai hallin- toisin määrätä. 39401: toviranomainen antaa pyynnöstä täytäntöön- 39402: panomääräyksen. 16 artikla 39403: 39404: 14 artikla Eurocontrolin perimät rahasummat makse- 39405: taan sopimuspuolille neuvoston päätösten 39406: 1. Pyyntöön on liitettävä: mukaisesti. 39407: ( a) päätöksen oikeaksi todistettu jäljennös, 39408: (b) jos kyseessä on tuomioistuimen yksi- 17 artikla 39409: puolinen päätös, alkuperäinen asiakirja tai 39410: sen oikeaksi todistettu jäljennös, joka osoit- Jos sopimuspuoli perii saatavan, peritty 39411: taa, että velallinen on saanut asianmukaises- summa tilitetään viipymättä Eurocontrolille, 39412: ti tiedon oikeuskäsittelyn vireillepanosta, joka toimii 16 artiklan mukaisesti. Sopimus- 39413: (c) jos kyseessä on hallinnollinen päätös, puolelle aiheutuneet perintäkulut veloitetaan 39414: asiakirja, joka osoittaa 11 artiklan vaatimus- Eurocontrolilta. 39415: ten täyttymisen, 39416: (d) asiakirja, joka osoittaa, että päätös on 18 artikla 39417: täytäntöönpanokelpoinen päätöksen tehnees- 39418: sä sopimusvaltiossa ja velalliselle on ilmoi- Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomai- 39419: tettu päätöksestä säädetyssä ajassa. set toimivat yhteistyössä Eurocontraiin 39420: 2. Asiakirjoista on toimitettava asianmu- kanssa navigaatiomaksujen määrittämisessä 39421: kaisesti vahvistetut käännökset, mikäli tun- ja perinnässä. 39422: nustavan sopimuspuolen tuomioistuin tai 39423: hallintoviranomainen niin vaatii. Laillista- 19 artikla 39424: mista tai muita muodollisuuksia ei vaadita. 39425: Jos neuvosto yksimielisesti päättää luopua 39426: 15 artikla maksun perimisestä, asianomaiset sopimus- 39427: puolet voivat ryhtyä tarpeellisiksi katsomiin- 39428: 1. Pyyntö voidaan evätä vain 12 artiklas- sa toimenpiteisiin. Tällaisessa tapauksessa ei 39429: sa mainituista syistä. Tunnustava sopimus- sovelleta yleissopimuksen määräyksiä saata- 39430: puoli ei missään tapauksessa voi ottaa pää- vien periruisestä eikä päätösten tunnustami- 39431: töstä perusteiltaan uudelleen tutkittavaksi. sesta ja täytäntöönpanosta. 39432: 2. Päätöksen tunnustamiseen ja täy- 39433: täntöönpanaan sovelletaan tunnustavan 39434: HE 32/2000 vp 39435: 39436: 39437: 39438: 39439: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain 39440: muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 39441: 39442: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 39443: 39444: 39445: Esityksessä ehdotetaan vakuutusyhtiölakia Vakuutusyhtiölakia, vakuutusyhdistyslakia 39446: ja vakuutusyhdistyslakia muutettaviksi siten, ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettua 39447: että kyseiset lait sopeutetaan vakuutusyritys- lakia ehdotetaan muutettaviksi siten, että 39448: ryhmään kuuluvien vakuutusyritysten lisä- niistä kumotaan vieraalla toimialalla toimivi- 39449: valvonnasta annettuun Euroopan parlamentin en yritysten omistusta rajoittavat säännökset. 39450: ja neuvoston direktiiviin. Ehdotuksen mu- Työeläkevakuutusyhtiöiden osalta rajoitukset 39451: kaan vakuutusyritysryhmälle olisi muun jäisivät eräin muutaksin voimaan. 39452: muassa laadittava mukautettu vakavaraisuus- Vakuutusyhtiölain selvitystilaa ja purka- 39453: laskelma, jolla pyritään siihen, että vakuu- mista koskevaa sääntelyä ehdotetaan muutet- 39454: tusyritysten valvonnasta vastaavat viran- tavaksi siten, että jos vakuutusosakeyhtiö 39455: omaiset pystyvät tekemään nykyistä perus- vapaaehtoisesti luopuu vakuutusliikkeen har- 39456: tellumman arvion ryhmään kuuluvan vakuu- joittamisesta, yhtiötä ei tarvitse purkaa, vaan 39457: tusyrityksen taloudellisesta tilasta. Vakuu- se voi jatkaa toimintaansa muuta liiketoimin- 39458: tusyritysryhmään kuuluvien yritysten sisäiset taa harjoittavana osakeyhtiönä. 39459: liiketoimet tulisivat Vakuutusvalvontaviras- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 39460: ton valvonnan alaisuuteen. Viraston valvon- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 39461: tavaltuuksia ehdotetaan muutenkin lisättä- hyväksytty ja vahvistettu. Lisävalvontaan 39462: väksi nykyisestään. liittyvä mukautettu vakavaraisuuslaskelma 39463: Vakuutusomistusyhteisö, eli sellainen emo- olisi laadittava ensimmäisen kerran sen tilin- 39464: yritys, jonka pääasiallisena toimintana on päätöksen yhteydessä, joka on kulumassa 1 39465: omistaa osuuksia vakuutusyrityksistä, tulisi päivänä tammikuuta 2001 tai joka alkaa ky- 39466: Vakuutusvalvontaviraston valvonnan alaisuu- seisenä kalenterivuonna. Myös vakuutusyhti- 39467: teen tiettyjen toimintojen osalta. Vakuu- ön sisäistä valvontaa ja riskienhallintajärjes- 39468: tusyhtiön hallitukselle asetettaisiin velvolli- telmiä sekä vakuutusyritysryhmään kuuluvi- 39469: suus huolehtia, että yhtiöllä on sen toimin- en yritysten keskinäisten liiketoimien val- 39470: nan laatu ja laajuus huomioon ottaen riittävä vontaa koskevat säännökset tulisivat voi- 39471: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- maan 1 päivänä tammikuuta 2001. 39472: järjestelmät 39473: 39474: 39475: 39476: 39477: 209096E 39478: 2 HE 32/2000 vp 39479: 39480: 39481: SISÄLLYSLUETTELO 39482: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 39483: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 39484: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 39485: 1.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 39486: 1.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98178/EY vakuutusyritysryhmään 39487: kuuluvien vakuutusyritysten lisävalvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 39488: 1.3. Neuvoston direktiivi 92/49/ETY muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta 39489: koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä 39490: direktiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta (kolmas 39491: vahinkovakuutusdirektiivi) sekä neuvoston direktiivi 92/96/ETY henkivakuutuksen 39492: ensivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten 39493: yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/267 /ETY ja 90/619/ETY muuttamisesta 39494: (kolmas henkivakuutusdirektiivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 39495: 39496: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 39497: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 39498: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 39499: 3. Esityksen vaikutukset ........................................... 9 39500: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 39501: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 39502: 4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 39503: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 9 39504: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 39505: 1. Lakiehdotusten perustelut ........................................ 10 39506: 1.1. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 39507: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 39508: 1.3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 39509: 1.4. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 39510: 2. Tamemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 39511: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 39512: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 39513: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 39514: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 38 39515: 3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39516: 4. Laki vakuutusyhdistyslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39517: HE 32/2000 vp 3 39518: 39519: 39520: LIITE ......................................................... 45 39521: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 39522: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 39523: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 54 39524: 3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 39525: 4. Laki vakuutusyhdistyslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 39526: 4 HE 32/2000 vp 39527: 39528: 39529: 39530: 39531: YLEISPERUSTELUT 39532: 39533: 39534: 1. Nykytila nisteriö peruuttaa yhtiön toimiluvan. 39535: Vakuutusyhtiö ei lain mukaan voi harjoit- 39536: 1.1. Lainsäädäntö taa muuta liikettä kuin vakuutusliikettä. Va- 39537: kuutusyhtiö ei saa ilman Vakuutusvalvonta- 39538: Vakuutusyhtiölaki (1 062/1979) on yhteisö- viraston lupaa omistaa muuta liikettä kuin 39539: oikeudellinen säädös, jossa säädetään vakuu- vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä 39540: tusyhtiöiden toiminnasta. Suomalainen va- osake-enemmistöä tai enemmistöä kaikkien 39541: kuutusyhtiö voi olla yhtiömuodoltaan joko osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, ellei 39542: vakuutusosakeyhtiö tai keskinäinen vakuu- yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliik- 39543: tusyhtiö. Vakuutusyhtiölain mukaan sekä keeseen liittyvänä tai ellei yhtiö ole asunto- 39544: keskinäiseen vakuutusyhtiöön että vakuu- tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan 39545: tusosakeyhtiöön sovelletaan myös osakeyh- alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- 39546: tiölakia (734/1978) ja osakeyhtiölain voi- toyhtiö. Mitä laissa säädetään osake-enem- 39547: maanpanosta annettua lakia (735/1978) siten mistöstä ja osakkeiden tuottamasta äänimää- 39548: kuin siitä vakuutusyhtiölaissa säädetään. rästä osakeyhtiöstä, sovelletaan vastaavaan 39549: Vakuutusyhtiölaki sisältää säännöksiä va- määräämisvaltaan muussakin yhteisössä. 39550: kuutusyhtiön perustamisesta, toimiluvasta, Työeläkevakuutusyhtiöistä annettu laki 39551: osakkuudesta, johdosta ja hallinnosta, tilin- (35411997) sääntelee työeläkevakuutusyhtiöi- 39552: tarkastuksesta ja tilinpäätöksestä, vakuu- den toimintaa. Laki sisältää ainoastaan työ- 39553: tusyhtiöltä vaadittavasta vakavaraisuudesta, eläkevakuutusyhtiöitä koskevat erityissään- 39554: henkivakuutuksesta, vakuutusyhtiöiden val- nökset. Taustalakeina työeläkevakuutusyhti- 39555: vonnasta sekä vakuutusyhtiön selvitystilasta, öihin sovelletaan vakuutusyhtiölakia ja osa- 39556: purkamisesta, sulautumisesta ja vakuutus- keyhtiölakia. Työeläkevakuutusyhtiöistä an- 39557: kannan luovuttamisesta. nettu laki sisältää erityissäännöksiä muun 39558: Ainoastaan vakuutusyhtiö voi vakuutusyh- muassa työeläkevakuutusyhtiön perustami- 39559: tiölain mukaan harjoittaa vakuutusliikettä sesta, johdosta, vastuuvelasta, tmmintapää- 39560: Suomessa, jollei muualla laissa toisin sääde- omasta, voitonjaosta sekä sijoitustoiminnan 39561: tä. Tässä tarkoitettuja muita lakeja ovat järjestämisestä. Euroopan unionin vakuutus- 39562: muun muassa ulkomaisista vakuutusyhtiöistä toimintaa sääoteleviä direktiivejä ei sovelleta 39563: annettu laki (398/1995) sekä vakuutusyhdis- työeläkevakuutusyhtiöiden toimintaan. 39564: tyslaki (1250/1987). Vakuutusyhdistyslaki sisältää vastaavan 39565: Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiöl- tyyppiset yhteisöoikeudelliset säännökset 39566: lä on oltava toimintaansa varten sosiaali- ja vakuutusyhdistyksistä kuin vakuutusyhtiölaki 39567: terveysministeriön myöntämä toimilupa. Va- vakuutusyhtiöistä. Vakuutusyhdistykset ovat 39568: kuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus kuuluu pienehköjä, osakkaiden keskinäiseen vastuu- 39569: Vakuutusvalvontavirastolle. Valvontaa var- seen perustuvia vakuutuslaitoksia, joiden 39570: ten vakuutusyhtiön on toimitettava virastolle toiminta-alue käsittää enintään 40 kuntaa 39571: yhtiön taloudellista asemaa koskevia tietoja yhtenäisellä alueella tai jotka harjoittavat 39572: ja selvityksiä. Virastolla on myös oikeus ainoastaan kalastusvälineiden vakuutusta. 39573: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön Yhdistykset harjoittavat vahinkovakuutustoi- 39574: liikettä ja muuta toimintaa. Jos virasto ha- mintaa. Yhdistyksiltä on nimenomaisesti 39575: vaitsee, ettei vakuutusyhtiö noudata lakia, kielletty henkivakuutuksen, lakisääteisen 39576: vakuutusyhtiölain nojalla annettuja säännök- vakuutuksen, vahinkovakuutusluokkiin 14 ja 39577: siä tai määräyksiä taikka hyvää vakuutusta- 15 kuuluvan vakuutuksen ja kymmentä 39578: paa, virasto voi antaa yhtiölle huomautuk- vuotta pitemmäksi ajaksi otetun vakuutuksen 39579: sen, kehottaa yhtiötä korjaamaan asia määrä- harjoittaminen. Vakuutusyhdistykset on lais- 39580: ajassa tai kieltää yhtiötä jatkamasta viraston sa jaettu pieniin vakuutusyhdistyksiin, joiden 39581: virheellisenä pitämää menettelyä. Tarvittaes- vakuutusmaksutulo on enintään miljoona 39582: sa virasto voi myös kieltää yhtiötä antamasta euroa vuodessa ja suuriin vakuutusyhdistyk- 39583: uusia vakuutuksia ja sosiaali- ja terveysmi- siin, joiden vakuutusmaksutulo ylittää maini- 39584: HE 32/2000 vp 5 39585: 39586: tun määrän. Euroopan unionin vakuutustoi- tayhtiö, jälleenvakuutusyritys, kolmannen 39587: mintaa sääteleviä direktiivejä sovelletaan maan vakuutusyritys tai sekavakuutushallin- 39588: pakottavina vain suuriin vakuutusyhdistyk- tayhtiö. Direktiivi ei nimenomaisen säännök- 39589: siin. sen mukaan edellytä, että valvontavi- 39590: ranomaiset olisivat velvollisia suorittamaan 39591: 1.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston yksittäisen kolmannen maan vakuutusyrityk- 39592: direktiivi 9SnSIEY sen, vakuutushallintayhtiön, sekavakuu- 39593: vakuutusyritysryhmään kuuluvien tushallintayhtiön tai jälleenvakuutusyrityksen 39594: vakuutusyritysten lisävalvonnasta valvontaa. 39595: Direktiivin 3 artiklan mukaan valvontavi- 39596: Vakuutusyritysryhmään kuuluvien vakuu- ranomaiset voivat tapauskohtaisesti päättää 39597: tusyritysten lisävalvonnasta annetun Euroo- olla ottamatta yritystä lisävalvonnan piiriin, 39598: pan parlamentin ja neuvoston direktiivin jos lisävalvonnan piiriin sisällytettävällä on 39599: 98178/EY (lisävalvontadirektiivi) tarkoitukse- vain vähäinen merkitys vakuutusyritysten 39600: na on täydentää yksittäisiin vakuutusyrityk- lisävalvonnan tavoitteiden kannalta tai jos 39601: siin liittyvää valvontaa koskevia direktiivejä yrityksen taloudellisen tilanteen sisällyttämi- 39602: vakuutusyritysryhmän muodostavien vakuu- nen ei ole vakuutusyritysten lisävalvonnan 39603: tusyritysten valvontaa koskevalla lainsäädän- tavoitteiden kannalta tarkoituksenmukaista 39604: nöllä. Lisävalvontaa koskevilla säännöksillä tai se on harhaanjohtavaa. 39605: pyritään siihen, että vakuutusyritysten val- Direktiivin mukaan edellä kerrotulla taval- 39606: vonnasta vastaavat viranomaiset pystyvät la muodostuvaan vakuutusyritysryhmään 39607: tekemään nykyistä perustellumman arvion kuuluvalle vakuutusyritykselle on laskettava 39608: ryhmään kuuluvan vakuutusyrityksen ta- mukaotettu vakavaraisuusasema. Mukautetun 39609: loudellisesta tilasta. vakavaraisuusaseman laskentamenetelmästä 39610: Tällä pyritään estämään valvottujen vakuu- säädetään direktiivin 9 ja 10 artiklassa sekä 39611: tusyritysten vakavaraisuuden heikkeneminen direktiivin liitteessä. 39612: ryhmittymään kuuluvien yritysten pääoman Vakuutusyrityksen mukautetulla vakavarai- 39613: kaksinkertaisen hyväksikäytön johdosta ja suudella tarkoitetaan mukautetun toiminta- 39614: välttämään tästä aiheutuvat riskit. Tarkoituk- pääoman ja mukautetun toimintapääoman 39615: sena on myös estää ryhmään kuuluvien yri- vähimmäismäärän erotusta. 39616: tysten taloudellisen aseman vaarantuminen Mukaotettu toimintapääoma saadaan kor- 39617: ryhmän sisäisten liiketoimien seurauksena. jaamalla vakuutusyrityksen toimintapääomaa 39618: Vaikka ryhmään kuuluvat yksittäiset vakuu- niin, että vakuutusyrityksen omistamien va- 39619: tusyritykset täyttävät laissa säädetyt vakava- kuutusyritysryhmään kuuluvien vakuutusyri- 39620: raisuusvaatimukset, myös ryhmän koko- tysten, jälleenvakuutusyritysten ja vakuu- 39621: naisuutena olisi täytettävä taloudellista ase- tushallintayhteisöjen osakkeiden tai osuuksi- 39622: maa koskevat säännökset. en arvot vastaavat niiden toimintapääomien 39623: Direktiivin 1 artikla sisältää vakuutusyri- arvoja. Jos omistetun ulkomaisen vakuu- 39624: tyksen, kolmannen maan vakuutusyrityksen, tusyrityksen kotivaltio kuuluu Euroopan ta- 39625: jälleenvakuutusyrityksen, emoyrityksen, tytä- lousalueeseen, laskelmassa käytetään sen 39626: ryrityksen, omistusyhteyden, osakasyrityk- kotivaltion säännösten mukaisesti määrättyä 39627: sen, sidosyrityksen, vakuutushallintayhtiön, toimintapääomaa. Kolmannen maan vakuu- 39628: sekavakuutushallintayhtiön ja toimivaltaisten tusyrityksen ja ulkomaisen jälleenvakuu- 39629: viranomaisten määritelmät. Direktiivin mu- tusyrityksen toimintapääoma määrätään pää- 39630: kaan vakuutusyrityksellä tarkoitetaan yritys- sääntöisesti suomalaisten säännösten mukai- 39631: tä, joka on saanut toimiluvan ensimmäisen sesti. Vakuutushallintayhteisön toimintapää- 39632: vahinkovakuutusdirektiivin 73/239/ETY 6 oman määräämiseksi mukaotettua vakavarai- 39633: artiklan tai ensimmäisen henkivakuutusdirek- suuslaskelmaa varten sitä käsitellään suoma- 39634: tiivin 79/267/ETY 6 artiklan mukaisesti. laisena vakuutusyrityksenä. 39635: Direktiivin 2 artiklan mukaan lisävalvon- Lisäksi mukautetusta toimintapääomasta 39636: nan alaisuuteen kuuluvat sellaiset vakuu- vähennetään sellaiset toimintapääoman erät, 39637: tusyritykset, jotka ovat osakasyrityksinä vä- jotka ovat peräisin keskinäisestä rahoitukses- 39638: hintään yhdessä vakuutusyrityksessä, jälleen- ta vakuutusyrityksen ja jonkin muun vakuu- 39639: vakuutusyrityksessä tai kolmannen maan tusyritysryhmään kuuluvan yrityksen välillä. 39640: vakuutusyrityksessä ja sellaiset vakuutusyri- Mukautetussa toimintapääoman vähim- 39641: tykset,joiden emoyritys on vakuutushallin- mäismäärässä otetaan huomioon vakuu- 39642: 6 HE 32/2000 vp 39643: 39644: tusyrityksen ja sen omistamien vakuutusyri- set viranomaiset, jossa vakuutusyritys on 39645: tysryhmään kuuluvien muiden vakuutusyri- saanut toimiluvan. Kun kahdessa tai useam- 39646: tysten, jälleenvakuutusyritysten ja vakuu- massa jäsenvaltiossa toimiluvan saaneiden 39647: tushallintayhteisöjen toimintapääomien vä- vakuutusyritysten emoyritys on sama vakuu- 39648: himmäismäärät. Jos omistetun ulkomaisen tushallintayhtiö, jälleenvakuutusyritys, kol- 39649: vakuutusyrityksen kotivaltio kuuluu Euroo- mannen maan vakuutusyritys tai sekavakuu- 39650: pan talousalueeseen, laskelmassa käytetään tushallintayhtiö, kyseisten jäsenvaltioiden 39651: sen kotivaltion säännösten mukaisesti mää- valvontaviranomaiset voivat pyrkiä pääse- 39652: rättyä toimintapääoman vähimmäismäärää. mään yhteisymmärrykseen siitä, mikä niistä 39653: Kolmannen maan vakuutusyrityksen ja ulko- harjoittaa lisävalvontaa. 39654: maisen jälleenvakuutusyrityksen toiminta- Artiklassa 5 säädetään sisäisen valvonnan 39655: pääoman vähimmäismäärä määrätään pää- järjestämisestä. Artiklan mukaan valvontavi- 39656: sääntöisesti suomalaisten säännösten mukai- ranomaisten on vaadittava, että lisävalvon- 39657: sesti. Vakuutushallintayhteisön toimintapää- nan alaisilla vakuutusyrityksillä on riittävät 39658: oman vähimmäismäärä mukautettua vakava- sisäisen valvonnan järjestelmät lisävalvonnan 39659: raisuuslaskelmaa laadittaessa on nolla. kannalta oleellisten tietojen tuottamiseksi. 39660: Jos vakuutusyrityksen vakavaraisuusasema Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, ettei 39661: mukautetun vakavaraisuuslaskelman perus- niiden lainsäädännössä ole oikeudellisia es- 39662: teella osoittautuu negatiiviseksi tai jos vaka- teitä sille, että lisävalvonnan alaiset yritykset 39663: varaisuus on vaarantunut tai saattaa vaaran- ja niiden sidos- tai osakasyritykset vaihtavat 39664: tua, valvontaviranomaisen on ryhdyttävä keskenään lisävalvonnan kannalta oleellisia 39665: asian vaatimiin toimenpiteisiin vakuutusyri- tietoja. 39666: tyksen osalta. Artikloissa 6 ja 7 säädetään valvontavi- 39667: Direktiivin liitteessä esitetään kolme vaih- ranomaisen tiedonsaanti- ja tarkastusoikeu- 39668: toehtoista laskentamenetelmää mukautetun desta. Valvontaviranomaisella on 6 artiklan 39669: vakavaraisuuden laskemiseksi. Jäsenmaan on mukaan oikeus saada kaikki lisävalvonnan 39670: valittava niistä yksi pääsääntöisesti sovellet- kannalta merkitykselliset tiedot lisävalvon- 39671: tavaksi. Ensimmäisessä menetelmässä osak- nan alaiselta vakuutusyritykseltä ja, jos va- 39672: kaana olevan vakuutusyrityksen mukautettu kuutusyritys ei ole niitä pyynnöstä huolimat- 39673: toimintapääoma saadaan laskemalla yhteen ta toimittanut, myös vakuutusyrityksen si- 39674: sen oma toimintapääoma ja sen omis- dosyritykseltä, osakasyritykseltä tai vakuu- 39675: tusosuuden mukainen suhteellinen osuus va- tusyrityksen osakasyrityksen sidosyritykseltä. 39676: kuutussidosyritysten toimintapääomista ja V aivootaviranomaisella on oikeus tarkastaa 39677: vähentämällä vakuutussidosyritysten osak- paikan päällä kyseiset tiedot paitsi itse va- 39678: keiden tai osuuksien arvo osakasyrityksen kuutusyrityksessä, myös sen tytäryrityksessä, 39679: toimintapääomassa. Toisessa menetelmässä emoyrityksessä ja emoyrityksen tytäryrityk- 39680: mukautettu toimintapääoma on osakasyrityk- sessä, vaikka nämä yritykset eivät olisikaan 39681: sen toimintapääoma sellaisenaan ja kolman- vakuutusyrityksiä. 39682: nessa menetelmässä osakasyrityksen konser- Artiklassa 7 säädetään jäsenvaltioiden val- 39683: nitilinpäätöksen mukainen toimintapääoma. vontaviranomaisten välisestä yhteistyöstä. 39684: Kaikissa menetelmissä osakkaana olevan Kun vakuutusyritykset ovat sidoksissa toi- 39685: vakuutusyrityksen mukautettu toimintapää- siinsa suoraan tai välillisesti tai niillä on yh- 39686: oman vähimmäismäärä saadaan lisäämällä teinen osakasyritys ja ne ovat sijoittautuneet 39687: sen omaan toimintapääoman vähimmäismää- eri jäsenvaltioihin, jokaisen jäsenvaltion val- 39688: rään sen omistusosuutta vastaava suhteelli- vontaviranomaisten on artiklan mukaan toi- 39689: nen osuus vakuutussidosyritysten toiminta- mitettava toisilleen pyynnöstä kaikki tarvitta- 39690: pääoman vähimmäismääristä. Konsernitilin- vat tiedot, jotka mahdollistavat tai helpotta- 39691: päätökseen perustuvassa menetelmässä suh- vat direktiivin mukaisen valvonnan toteutta- 39692: teelliset osuudet ovat konsernitilinpäätöksen mista. Direktiivi velvoittaa valvontavi- 39693: laatimisessa käytettyjä suhteellisia osuuksia. ranomaiset tekemään tiivistä yhteistyötä kes- 39694: Viimeksi mainitussa menetelmässä on mah- kenään silloin, kun vakuutusyritys ja joko 39695: dollista määrätä toimintapääomavaatimus luottolaitos tai sijoituspalveluyritys tai mo- 39696: myös suoraan konsernitilinpäätöksen tietojen lemmat ovat sidoksissa toisiinsa suoraan tai 39697: perusteella. välillisesti tai niillä on yhteinen osakasyritys. 39698: Direktiivin 4 artiklan mukaan lisävalvon- Artikla 8 velvoittaa valvontaviranomaiset 39699: nan suorittavat sen jäsenvaltion toimivaltai- valvomaan liiketoimia vakuutusyrityksen ja 39700: HE 32/2000 vp 7 39701: 39702: sen sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osa- mällä tavalla. 39703: kasyrityksen sidosyrityksen välillä. Valvonta Samassa yhteydessä on tarkoituksenmu- 39704: koskee myös liiketoimia vakuutusyrityksen kaista tehdä vakuutuslainsäädäntöön eräitä 39705: ja sellaisen luonnollisen henkilön välillä, muitakin muutoksia sekä pienempiä tarken- 39706: jolla on omistusyhteys vakuutusyrityksessä nuksia ja täsmennyksiä, jotka liittyvät muun 39707: tai sen sidosyrityksessä, osakasyrityksessä tai muassa luottolaitosten ja vakuutuslaitosten 39708: osakasyrityksen sidosyrityksessä. Vakuu- valvontasäännösten yhdenmukaistamiseen, 39709: tusyritysten on ilmoitettava vähintään vuosit- sosiaali- ja terveysministeriön ja Vakuutus- 39710: tain valvontaviranomaiselle merkittävistä valvontaviraston väliseen toimivallan jakoon 39711: liiketoimista edellä kerrottujen yritysten vä- sekä ministeriöiden yleistä toimivallanjakoa 39712: lillä. Jos ilmenee, että keskinäisten liiketoi- koskevaan sääntelyyn. Nämä muutokset ei- 39713: mien johdosta vakuutusyrityksen vakavarai- vät suoranaisesti liity edellä mainittujen di- 39714: suus on tai saattaa olla vaarassa, valvontavi- rektiivien kansalliseen voimaansaattamiseen. 39715: ranomaisten on ryhdyttävä asian vaatimiin Keinoiksi tavoitteiden saavuttamiseksi eh- 39716: toimenpiteisiin vakuutusyrityksen osalta. dotetaan paitsi lainsäädännön muuttamista 39717: myös viranomaisten alemmanasteista nor- 39718: 1.3. Neuvoston direktiivi 92/49/ETY minantoa. Sosiaali- ja terveysministeriö an- 39719: muuta ensivakuutusta kuin taisi ehdotuksen mukaan asetuksen mukaute- 39720: henkivakuutusta koskevien lakien, tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. 39721: asetusten ja hallinnollisten määräysten Vakuutusvalvontavirasto antaisi eräitä val- 39722: yhteensovittamisesta sekä direktiivien vontaan liittyviä poikkeuksia ja lupia sekä 39723: 73/239/ETY ja 88/357/ETY tarkempia määräyksiä muun muassa sisäisen 39724: muuttamisesta (kolmas valvonnan järjestämisestä ja riskienhallinta- 39725: vahinkovakuutusdirektiivt) sekä järjestelmistä. 39726: neuvoston direktiivi 92/96/ETY 39727: henkivakuutuksen ensivakuutusta 2.2. Keskeiset ehdotukset 39728: koskevien lakien, asetusten ja 39729: hallinnollisten määräysten Vakuutusyhtiöiden tuotonottoa koskevaa 39730: yhteensovittamisesta sekä direktiivien sääntelyä ehdotetaan tarkennettavaksi siten, 39731: 79/267/ETY ja 90/619/ETY että Vakuutusvalvontavirasto voisi yksittäis- 39732: muuttamisesta (kolmas tapauksessa antaa vakuutusyhtiölle luvan 39733: henkivakuutusdirektiivt) ottaa luottoa. Merkittävän sidonnaisuuden 39734: määritelmää ehdotetaan täsmennettäväksi 39735: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin 26 siten, että yhtiöosuuksilla tarkoitetaan myös 39736: artiklassa ja kolmannen henkivakuutusdirek- keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuksia. 39737: tiivin 27 artiklassa todetaan, että jäsenvaltiot Vakuutusomistusyhteisö, eli sellainen emo- 39738: eivät saa antaa säännöksiä niiden varojen yritys, jonka pääasiallisena toimintana on 39739: valinnasta, jotka ylittävät vakuutusteknistä omistaa osuuksia vakuutusyrityksistä, tulisi 39740: vastuuvelkaa kattavat varat. ehdotuksen mukaan Vakuutusvalvontaviras- 39741: ton valvonnan alaisuuteen tiettyjen toiminto- 39742: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset jen osalta. Vakuutusomistusyhteisön olisi 39743: ehdotukset muun muassa toimitettava vuosittain oma 39744: tilinpäätöksensä ja konsernitilinpäätöksensä 39745: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden Vakuutusvalvontavirastolle. Virastolla olisi 39746: saavuttamiseksi myös oikeus tarkastaa vakuutusomistusyh- 39747: teisön ja sen tytäryhteisön liikettä ja muuta 39748: Esityksen tavoitteena on vakuutusyhtiölain, toimintaa. Vakuutusyhtiön hallitukselle ase- 39749: vakuutusyhdistyslain ja soveltuvin osin työ- tettaisiin velvollisuus huolehtia, että yhtiöllä 39750: eläkevakuutusyhtiöistä annetun lain sopeutta- on sen toiminnan laatu ja laajuus nähden 39751: minen lisävalvontadirektiiviin. Lisäksi ta- riittävä sisäinen valvonta ja riittävät riskien- 39752: voitteena on poistaa muiden vakuutusyhtiöi- hallintajärjestelmät. 39753: den kuin työeläkevakuutusyhtiöiden ja va- Vakuutusyhtiölain, vakuutusyhdistyslain ja 39754: kuutusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 39755: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden omistusrajoi- vieraalla toimialalla toimivien yritysten 39756: tukset vieraalla toimialalla kolmansien hen- omistusta rajoittavat säännökset ehdotetaan 39757: ki- ja vahinkovakuutusdirektiivien edellyttä- kumottaviksi. Työeläkevakuutusyhtiöiden 39758: 8 HE 32/2000 vp 39759: 39760: osalta rajoitukset jäisivät eräin muutoksin on osakasyrityksenä vähintään yhdessä va- 39761: voimaan. kuutusyrityksessä, ulkomaisessa jälleenva~ 39762: Sosiaali- ja terveysministeriön ja Vakuu- kuutusyrityksessä tai kolmannen maan va- 39763: tusvalvontaviraston toimivallan jakoa ehdo- kuutusyrityksessä tai kun vakuutusyhtiön 39764: tetaan täsmennettäväksi siten, että eräitä va- emoyrityksenä on vakuutusomistusyhteisö, 39765: kuutusyhtiöiden kirjanpitoa koskevia teknis- ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai kol- 39766: luonteisia määräyksenantovaltuuksia, jotka mannen maan vakuutusyritys. Sosiaali- ja 39767: liittyvät läheisesti yhtiöiden valvontaan, eh- terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute- 39768: dotetaan siirrettäväksi ministeriöitä virastol- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. 39769: le. Vakuutusvalvontavirastolle annettaisiin Kun vakuutusyhtiön mukautettu vakavarai- 39770: oikeus asettaa asiamies valvomaan vakuu- suus osoittautuu negatiiviseksi taikka kun 39771: tusyhtiön toimintaa tietyissä poikkeustapauk- yhtiön vakavaraisuus on vaarantunut tai saat- 39772: sissa. taa vaarantua, yhtiön on 7 §:n mukaan toi- 39773: Vakuutusyhtiölain selvitystilaa ja purka- mitettava Vakuutusvalvontavirastolle sen 39774: mista koskevaa sääntelyä ehdotetaan muutet- hyväksyttäväksi yhtiön vakavaraisuustilan 39775: tavaksi siten, että jos vakuutusosakeyhtiön tervehdyttämissuunnitelma. Pykälä sisältää 39776: toimilupa peruutetaan sen vuoksi, että yhtiö lisäksi säännökset tervehdyttämissuunnitel- 39777: vapaaehtoisesti luopuu vakuutusliikkeen har- man sisällöstä. 39778: joittamisesta, yhtiötä ei tarvitse purkaa, vaan Luvun 8 § sisältää säännökset vakuutusyri- 39779: se voi jatkaa toimintaansa muuta liiketoimin- tysryhmään kuuluvien yritysten sisäisten lii- 39780: taa harjoittavana osakeyhtiönä. ketoimien valvonnasta. Ehdotuksen mukaan 39781: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi Vakuutusvalvontaviraston on valvottava lii- 39782: uusi 14 b luku, jossa säädettäisiin vakuu- ketoimia vakuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön 39783: tusyhtiön lisävalvonnasta. Luvun 1 § sisältää sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri- 39784: lisävalvontadirektiivin 1 artiklan mukaiset tyksen sidosyrityksen välillä. Lisäksi Vakuu- 39785: määritelmät lukuunottamatta vakuutusomis- tusvalvontaviraston velvollisuuksiin kuuluisi 39786: tusyhteisön määritelmää, joka ehdotetaan liiketoimien valvominen vakuutusyhtiön ja 39787: lisättäväksi ensimmäiseen lukuun. Luvun 2 § sellaisen luonnollisen henkilön välillä, jolla 39788: sisältää säännöksen lisävalvonnan laajuudes- on omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai sen 39789: ta, joka riippuu siitä, onko vakuutusyhtiö sidosyrityksessä, vakuutusyhtiön osakasyri- 39790: yritysryhmässä osakasyrityksenä vai tytäryri- tyksessä taikka vakuutusyhtiön osakasyrityk- 39791: tyksenä ja jälkimmäisessä tapauksessa siitä, sen sidosyrityksessä. 39792: onko vakuutusyhtiön emoyrityksenä vakuu- Vakuutusvalvontaviraston tarkastusoikeutta 39793: tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- ehdotetaan laajennettavaksi 10 §:ssä lisäval- 39794: tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyritys vonnan alaisen vakuutusyhtiön emoyrityk- 39795: vaiko monialaomistusyhteisö. seen ja emoyrityksen tytäryritykseen niiden 39796: Luvun 3 §:ssä Vakuutusvalvontavirastolle tietojen tarkastamiseksi, joilla saattaa olla 39797: annettaisiin oikeus päättää, että lisävalvonta- merkitystä lisävalvonnassa. Vakuutusyhtiön 39798: direktiivin 3 artiklan 3 kohdassa luetelluissa sidosyritys, osakasyritys ja osakasyrityksen 39799: tapauksissa tiettyyn yritykseen ei sovelleta sidosyritys velvoitettaisiin määrätyissä ta- 39800: lisävalvontaa koskevia säännöksiä, vaikka pauksissa toimittamaan Vakuutusvalvontavi- 39801: yritys muuten kuuluisi lisävalvonnan piiriin. rastolle hallussaan olevat lisävalvonnan kan- 39802: Samoin virastolle annettaisiin oikeus direk- nalta tarpeelliset tiedot. 39803: tiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää, Lisävalvontadirektiivi sisältää eräitä sään- 39804: että lisävalvontaa koskevia säännöksiä ei nöksiä, joita tässä yhteydessä ei ehdoteta 39805: sovelleta tiettyyn vakuutusyritykseen, jos implementoitaviksi Suomen lainsäädäntöön. 39806: vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on toisen Osa näistä säännöksistä jo sisältyy Suomen 39807: jäsenvaltion viranomaisen toimesta järjestet- lainsäädäntöön, kuten 1 artiklan k kohdan ja 39808: ty direktiivin edellyttämällä tavalla. 4 artiklan 1 kohdan määritelmä toimivaltai- 39809: Vakuutusyhtiön ja vakuutusomistusyh- sista viranomaisista (vakuutusyhtiölain 14 39810: teisön velvollisuudesta sisäisen valvonnan luvun 1 §), 6 artiklan 1 ja 2 kohdan säännös 39811: järjestämiseen säädettäisiin luvun 4 §:ssä. vakuutusyritysten valvonnasta ja tarkastuk- 39812: Luvun 5 ja 6 § sisältävät säännökset mu- sesta (vakuutusyhtiölain 14 luvun 3 ja 4 §) 39813: kautetun vakavaisuuslaskelman laatimisesta. ja 7 artiklan säännös viranomaisten välisestä 39814: Laskelma olisi laadittava lisävalvontadirek- yhteistyöstä ja salassapitovelvollisuudesta 39815: tiivin mukaisesti silloin, kun vakuutusyhtiö (vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 §). Direktiivin 39816: HE 32/2000 vp 9 39817: 39818: 3 artiklan 1 kohdassa oleva selventävä sään- tusyhtiöiden ja vakuutusyhdistysten valvon- 39819: nös lisävalvonnan laajuudesta ei tarvitse eril- taa silloin, kun vakuutusyhtiö tai -yhdistys 39820: listä säännöstä vakuutusyhtiölaissa. Saman kuuluu vakuutusyhtiöryhmään. Yhtiöt ja yh- 39821: artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdas- distykset saattavat joutua tekemään muutok- 39822: sa olevaa harkinnanvaraista säännöstä, jonka sia laskenta- tai tietojärjestelmiinsä mukaute- 39823: mukaan jäsenvaltiot voivat päättää olla otta- tun vakavaraisuuslaskelman edellyttämän 39824: matta lisävalvonnan piiriin yrityksiä, jotka tiedon tuottamiseksi ja merkittävien sisäisten 39825: sijaitsevat kolmannessa maassa, jossa on liiketoimien raportoimiseksi. Muutoksista 39826: oikeudellisia esteitä tarpeellisten tietojen siir- johtuvien kustannusten ei kuitenkaan arvioi- 39827: tämiselle, ei ole katsottu tarkoituksenmukai- da olevan merkittäviä. 39828: seksi saattaa voimaan Suomen lainsäädän- Vakuutusvalvontaviraston valvontatehtävät 39829: nössä. Siten myös tällaiset yritykset kuuluvat kasvavat uusien säännösten johdosta. Viras- 39830: aina lisävalvonnan piiriin. Direktiivin 4 ar- ton ei kuitenkaan arvioida tarvitsevan uutta 39831: tiklan 3 kohdan säännöstä useiden valvonta- henkilökuntaa tehtävien hoitamista varten. 39832: viranomaisten välisen yhteistyön järjestämi- Vakuutuksenottajille ja vakuutetuille esi- 39833: sestä ei tarvitse saattaa voimaan Suomessa, tyksen toteutus merkitsee välillisesti vakuu- 39834: koska Suomessa on vain yksi vakuutusyhti- tuksen käsittämien etujen lisääntyvää suojaa. 39835: öiden valvontaviranomainen. Edelleen lisävalvonnan toteutuminen lisää 39836: Vaikka Suomella ei ole velvollisuutta ulot- omalta osaltaan luottamusta vakuutusmark- 39837: taa lisävalvontadirektiivin säännöksiä koske- kinoiden häiriöttömään toimintaan. Näiden 39838: maan työeläkevakuutusyhtiöitä, esityksessä välillisten vaikutusten määrää on vaikea ar- 39839: on lähtökohtana, että vakuutusyhtiölain lisä- vioida. 39840: valvontaa koskevat säännökset koskisivat 39841: paitsi henki- ja vahinkovakuutusyhtiöitä 39842: myös työeläkevakuutusyhtiöitä. Tällaista 4. Asian valmistelu 39843: ratkaisua puoltavat valvonnalliset näkökoh- 39844: dat, erityisesti tarve yritysten pääoman kak- 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 39845: sinkertaisen hyväksikäytön estämiseen. Työ- 39846: eläkevakuutusyhtiöt voivat omistaa Suomes- Esitysehdotus on valmisteltu virkatyönä 39847: sa henki- ja vahinkovakuutusyhtiöitä ja nä- sosiaali- ja terveysministeriössä yhteistyössä 39848: mä puolestaan työeläkevakuutusyhtiöitä. Jos Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton ja 39849: samaan vakuutusyritysryhmään kuuluu työ- Vakuutusyhdistysten Keskusliiton edustajien 39850: eläkevakuutusyhtiön lisäksi henki- ja vahin- kanssa. 39851: kovakuutusyhtiöitä, tehokas valvonta edellyt- 39852: tää, että lisävalvontaan liittyvät säännökset 4.2. Lausunnot 39853: koskevat kaikkia ryhmään kuuluvia vakuu- 39854: tusyhtiöitä samalla tavalla. Esitysehdotuksesta on pyydetty lausunnot 39855: Vakuutusyhdistyslakiin ehdotetaan tehtä- oikeusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, 39856: väksi vastaavat lisävalvontadirektiivin edel- Vakuutusvalvontavirastolta, Suomen Vakuu- 39857: lyttämät muutokset kuin vakuutusyhtiöla- tusyhtiöiden Keskusliitolta, Svenska Försä- 39858: kiinkin. Vakuutustoimintaa sääoteleviä di- kringsföreningarnas Förbundilta, Työeläke- 39859: rektiivejä sovelletaan pakottavina ainoastaan laitosten Liitto TELA:lta ja Vakuutusyhdis- 39860: suuriin vakuutusyhdistyksiin. Lisävalvontadi- tysten Keskusliitto r.y.:ltä. 39861: rektiivin osalta ei kuitenkaan ole nähty tar- Työeläkelaitosten Liitto TELA vastustaa 39862: vetta, että pienet vakuutusyhdistykset rajoi- työeläkevakuutusyhtiöiden sisällyttämistä 39863: tettaisiin uusien säännösten ulkopuolelle. vakuutusyritysryhmän mukautettuun vakava- 39864: Lakiehdotuksessa on lähtökohtana, että lisä- raisuuslaskelmaan. Muissa lausunnoissa esi- 39865: valvontasäännökset tulisivat koskemaan tetyt huomiot ja kommentit on hallituksen 39866: kaikkia vakuutusyhdistyksiä. V akuutusyhdis- esityksessä otettu huomioon mahdollisuuksi- 39867: tyksille asetettaisiin velvollisuus vakuutusyh- en mukaan. 39868: tiöitä vastaavalla tavalla sisäisen valvonnan 39869: ja riskienhallintajärjestelmien laatimiseen. 39870: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 39871: 3. Esityksen vaikutukset seikkoja 39872: 39873: Esityksen tarkoituksena on tehostaa vakuu- Esitysehdotus annetaan Suomen vakuu- 39874: 39875: 39876: 209096E 39877: 10 HE 32/2000 vp 39878: 39879: tusyhtiöitä ja vakuutusyhdistyksiä koskevan 39880: lainsäädännön sopeuttamiseksi lisävalvonta- 39881: direktiiviin. 39882: 39883: 39884: 39885: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 39886: 39887: 1. Lakiehdotusten perustelut yhtiöiden ja eläkesäätiöiden ja -kassojen 39888: omistuksia. 39889: 1.1. Vakuutusyhtiölaki Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 20 39890: päivänä huhtikuuta 1999 antanut ennakkorat- 39891: 1 luku. Yleisiä säännöksiä kaisun koskien Ruotsissa vireillä olevaa oi- 39892: keustapausta, jossa on kysymys siitä, että 39893: 1 b §. Vastaukseensa hallituksen esityk- Ruotsin lainsäädännön mukaan ruotsalaisen 39894: seen uudeksi Suomen Hallitusmuodoksi vakuutusyhtiön on rajoitettava omistuksensa 39895: eduskunta sisällytti lausuman, jonka mukaan toisen osakeyhtiön osakepääomasta määrään, 39896: eduskunta edellyttää, että hallitus omaksuu joka vastaa viittä prosenttia kaikkien osak- 39897: sellaisen lainvalmistelukäytännön, jossa la- keiden tuottamasta äänimäärästä. 39898: kiesityksissä osoitetaan ministeriön toimival- Euroopan yhteisöjen tuomioistuin totesi 39899: taisuus mainitsemaHa ministeriö nimeltä eikä edellä mainitussa ennakkoratkaisussaan, että 39900: epäselvällä käsitteellä "asianomainen minis- kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin 26 39901: teriö". Tämän lausuman nojalla valtioneu- artiklan ja kolmannen henkivakuutusdirektii- 39902: vosto teki 23 päivänä syyskuuta 1999 peri- vin 27 artiklan vastaisena on pidettävä kan- 39903: aatepäätöksen, jonka mukaan lainvalmiste- sallista oikeussääntöä, jolla vakuutusyrityk- 39904: luohjeena on, että ministeriöiden toimival- siä kielletään ilman hallinnollista lupaa 39905: tasäännöksissä mainitaan sopivalla tavalla omistamasta osana vapaasti käytettävissä 39906: ministeriö. Periaatepäätöksen mukaan ensisi- olevia varojaan sellaista määrää osakkeita, 39907: jaisesti tulee noudattaa säätämistapaa, jossa joka ylittää viisi prosenttia kotimaisen tai 39908: ministeriö mainitaan nimeltä, mutta samalla ulkomaisen osakeyhtiön kaikkien osakkeiden 39909: annetaan valtuus muuttaa toimialaa asetuk- äänimäärästä. 39910: sella. Tämän periaatepäätöksen mukaisesti EY -tuomioistuimen ratkaisun perusteella 39911: vakuutusyhtiölain 1 lukuun ehdotetaan lisät- voidaan arvioida, että vakuutusyhtiölain 1 39912: täväksi uusi 1 b §, jossa todettaisiin, että luvun 3 §:n 4 ja 5 momentin rajoitukset 39913: ministeriöllä tai asianomaisella ministeriöllä saattavat olla ristiriidassa yhteisön oikeuden 39914: tarkoitetaan tässä laissa sosiaali- ja terveys- kanssa siltä osin kuin rajoitukset koskevat 39915: ministeriötä. Toimialaa voitaisiin muuttaa vakuutusyhtiön niitä varoja, jotka ylittävät 39916: asetuksella, mikä mahdollistaa tarpeellisten yhtiön vastuuvelan määrän. 39917: toimialamuutosten päättämisen valtioneuvos- Ensivakuutusliikettä harjoittavan vakuu- 39918: ton ohjesääntöä muuttamalla. tusyhtiön vastuuvelan katteesta annetun ase- 39919: 3 §. Pykälän 4 ja 5 momentissa säädetään tuksen (461/1995) 11 §:n mukaan vakuu- 39920: vakuutusyhtiön omistusrajoituksista. Pykälän tusyhtiö ei saa lukea vastuuvelan katteeseen 39921: 4 momentin mukaan vakuutusyhtiö ei pää- ilman Vakuutusvalvontaviraston lupaa osa- 39922: sääntöisesti saa omistaa muuta liikettä kuin keyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitetun muun 39923: vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä tytäryhteisönsä kuin kiinteistöyhteisön osak- 39924: osake-enemmistöä tai enemmistöä kaikkien keita eikä tällaiselle tytäryhteisölle annettua 39925: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, ellei pääomalainaa. Tämän sääntelyn johdosta ei 39926: yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliik- ole tarvetta jättää 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 mo- 39927: keeseen liittyvänä. Rajoitus ei koske omis- mentissa mainittuja rajoituksia voimaan 39928: tusta julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai myöskään siltä osin kuin ne koskevat vas- 39929: rahoituslaitoksessa tai rahastoyhtiössä. Pykä- tuuvelan katteena olevia varoja. 39930: län 5 momentissa on 4 momentin mukaista Kun nykyoloissa muutakaan painavaa syy- 39931: rajoitusta laajennettu koskemaan muun tä esillä olevalle, suomalaisia vahinkovakuu- 39932: muassa myös konserniin kuuluvien muiden tus- ja henkivakuutusyhtiöitä koskevalle 39933: HE 32/2000 vp 11 39934: 39935: sääntelylle ei ole, vakuutusyhtiölain 1 luvun tyksen pääomasta. 39936: 3 §:n 4 ja 5 momentti ehdotetaan kumotta- 5 b §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 39937: vaksi. 5 b §,joka sisältäisi lisävalvontadirektiivin 1 39938: 4 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön artiklan i kohtaan perustuvan määritelmän 39939: oikeudesta luotonottoon. Pykälän 1 momen- vakuutushallintayhtiöstä. Termiksi ehdote- 39940: tin 4 kohdan mukaan sosiaali- ja terveysmi- taan "vakuutusomistusyhteisö". Määritelmä 39941: nisteriö antaa määräykset, missä muissa kuin lisättäisiin yleisiä säännöksiä sisältävään 1 39942: 1-3 kohdissa mainituissa tapauksissa va- lukuun eikä lisävalvontaa koskevaan 14 b 39943: kuutusyhtiö saa ottaa luottoa. Kun vakuutus- lukuun, koska vakuutusomistusyhteisön toi- 39944: valvonta ja -tarkastus kuuluivat sosiaali- ja mintaa on tarkoitus säännellä laissa laa- 39945: terveysministeriölle, kyseistä lainkohtaa tul- jemmin kuin lisävalvontadirektiivi edellyttää. 39946: kittiin siten, että ministeriöllä on lainkohdan Vakuutusomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin 39947: nojalla oikeus sisällyttää määräyksiinsä laissa emoyritystä, jonka pääasiallisena toi- 39948: myös sellainen alakohta, jonka mukaan mi- mintana on hankkia ja omistaa osuuksia ty- 39949: nisteriö voi yksittäistapauksessa hakemuksen täryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 39950: nojalla myöntää vakuutusyhtiölle poikkeus- ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol- 39951: luvan ottaa luottoa. mannen maan vakuutusyrityksiä. Lisäksi 39952: Vakuutusvalvonta ja -tarkastus siirtyivät 1 edellytetään, että näistä yrityksistä vähintään 39953: päivästä huhtikuuta 1999 alkaen Vakuutus- yksi olisi vakuutusyhtiölaissa tarkoitettu va- 39954: valvontavirastolle. Virastolie siirtyivät silloin kuutusyhtiö. 39955: ministeriöitä myös hakemuksesta tehtävien Vakuutusomistusyhteisön käsite liittyy lä- 39956: poikkeuslupien myöntäminen. Kyseistä lain- heisesti 14 b luvussa säädettävään lisäval- 39957: kohtaa ei kuitenkaan muutettu siten, että vontaan. Mainitussa luvussa olevat määritel- 39958: virastolla olisi nimenomainen oikeus myön- mät esimerkiksi emoyrityksestä ja tytäryri- 39959: tää vakuutusyhtiölle yksittäistapauksessa tyksestä poikkeavat muualla laissa käytetyis- 39960: poikkeuslupa luotonottoon. tä määritelmistä. Tämän vuoksi 5 b §:ssä 39961: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, todettaisiin selvyyden vuoksi, että pykälässä 39962: joissa vakuutusyhtiöllä on tarve luotanottoon mainituilla yrityksillä tarkoitetaan 14 b lu- 39963: sellaisissa tapauksissa, joita ei ole nimen- vussa määriteltyä emoyritystä, tytäryritystä, 39964: omaan säädetty sallituiksi, mutta joissa yhti- vakuutusyritystä, jälleenvakuutusyritystä ja 39965: ön yksilölliset olosuhteet huomioon ottaen kolmannen maan vakuutusyritystä. 39966: luoton ottaminen on perusteltua. Momenttia Se, milloin emoyrityksen pääasiallisena 39967: ehdotetaan selvennettäväksi siten, että siihen toimintana on hankkia ja omistaa edellä mai- 39968: lisätään uusi 5 kohta, jossa Vakuutusvalvon- nittuja vakuutusyrityksiä, ratkaistaisiin ta- 39969: tavirastolle annettaisiin oikeus yksittäista- pauskohtaisesti konsernin toiminnan tosi- 39970: pauksessa antaa vakuutusyhtiölle lupa ottaa asiallisen luonteen mukaisesti. Tällöin arvi- 39971: luottoa. Momentin 3 ja 4 kohtiin ehdotetaan oinnissa kiinnitettäisiin huomiota esimerkiksi 39972: tehtäväksi uudesta 5 momentista johtuva siihen, kuinka suuri osa konserniin kuuluvi- 39973: tekninen korjaus. en yritysten kokonaisliikevaihdosta tulee 39974: 5 §. Pykälän 1 momentti sisältää määritel- vakuutustoiminnasta. Emoyritystä olisi pidet- 39975: män merkittävästä sidonnaisuudesta. Termil- tävä vakuutusomistusyhteisönä jos yli puolet 39976: lä tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy konsernin kokonaisliikevaihdosta tulee va- 39977: muun muassa silloin, kun luonnollinen hen- kuutustoiminnasta, vaikka enemmistö tytäry- 39978: kilö tai oikeushenkilö omistaa vähintään 20 rityksistä olisi muita yrityksiä kuin edellä 39979: prosenttia jonkin yhteisön yhtiöosuuksista. lueteltuja vakuutusyrityksiä. 39980: Käytännössä on ilmennyt epätietoisuutta sen 39981: suhteen, tarkoitetaanko yhtiöosuudella myös 39982: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuutta. 3 luku. Vakuutusyhtiön osakkuus 39983: Pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohtaa ehdote- 39984: taan selvennettäväksi siten, että niissä yhtiö- 3 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön 39985: osuuksien lisäksi mainitaan myös takuuosuu- omistajakontrollista ja velvollisuudesta il- 39986: det kriteerinä merkittävän sidonnaisuuden moittaa vakuutusyhtiön osakkeiden ja takuu- 39987: muodostumiseksi. Ehdotettu täsmennys vas- osuuksien hankkimisesta. Pykälän 5 momen- 39988: taa sääntelyn pohjana olevan direktiivin tissa vakuutusyhtiön hankkimat omistukset 39989: 95/26/ETY 2 artiklan 1 kohdan määritelmää, rinnastetaan 1 luvun 3 §:n 5 momentissa 39990: jossa viitataan 20 prosentin omistukseen yri- tarkoitettuun yhteistoimintaryhmään kuuluvi- 39991: 12 HE 32/2000 vp 39992: 39993: en muiden yhtiöiden omistuksiin. Koska 1 Iintarkastaja on saanut tietoonsa suorittaes- 39994: luvun 3 §:n 5 momentti ehdotetaan edellä saan tehtäväänsä vakuutusomistusyhteisössä. 39995: kumottavaksi, käsiteltävänä olevasta momen- 39996: tista ehdotetaan poistettavaksi rinnastus yh- 39997: teistoimintaryhmään. 39998: 10 luku. Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja 39999: 8 luku. Yhtiökokous vastuuvelan kattaminen 40000: 10 §. Pykälässä säädetään yhtiöjärjestyk- 3 c §. Vakuutusyhtiön sisäisestä valvon- 40001: sen muuttamisesta. Pykälän 2 momenttia nasta ja riskienhallintajärjestelmistä ei nykyi- 40002: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yhtiöjär- sin ole säännöksiä lain tasolla. Sosiaali- ja 40003: jestyksen vahvistamisen suorittaisi Vakuu- terveysministeriö on maaliskuussa 1999 an- 40004: tusvalvontavirasto sosiaali- ja terveysminis- tanut vakuutusyhtiöille ohjeen sisäisen val- 40005: teriön sijasta. Momentin mukaan jollei rekis- vonnan ja tarkastuksen järjestämisestä. Luot- 40006: teröitäväksi ilmoitettu osakepääoman korotus tolaitosten osalta asiasta säädetään luottolai- 40007: vastaa vahvistettua yhtiöjärjestyksen muutos- tostoiminnasta annetun lain 68 §:ssä. Luotto- 40008: ta, on noudatettava, mitä 4 luvun 3 §:n 2 laitosten ja vakuutusyhtiöiden valvontasään- 40009: momentissa on säädetty. Osakeyhtiölain osa- nösten yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan, 40010: kepääoman korotusta koskeva sääntely on että myös vakuutusyhtiöiden sisäisen valvon- 40011: muuttunut siten, että mainittu lainkohta on nan järjestämisestä ja riskienhallintajärjestel- 40012: kumottu tarpeettomana vakuutusyhtiölaista. mistä säädettäisiin lain tasolla. 40013: Momentista ehdotetaan poistettavaksi viit- Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 c §, 40014: taus 4 luvun 3 §:n 2 momenttiin. jossa asetettaisiin vakuutusyhtiön hallituksen 40015: velvollisuudeksi huolehtia, että yhtiöllä on 40016: sen toiminnan laatuun ja laajuuteen nähden 40017: 9 luku. Tilintarkastus ja erityinen tarkastus riittävä sisäinen valvonta ja riittävät riskien- 40018: hallintajärjestelmät Vakuutusvalvontavirasto 40019: 3 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi antaisi tarkemmat määräykset sisäisestä val- 40020: 4 momentti, jossa säädettäisiin vakuu- vonnasta ja riskienhallintajärjestelmistä. 40021: tusomistusyhteisön tilintarkastajan pätevyys- 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan 12 lu- 40022: vaatimuksista. Momentin mukaan vakuu- vun 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut lainat 40023: tusomistusyhteisön tilintarkastajalta vaadit- (lähipiirilainat) on ilmoitettava taseessa tai 40024: taisiin samanlainen pätevyys kuin vakuu- sen liitteenä siten kuin ministeriö tarkemmin 40025: tusyhtiön tilintarkastajalta. Siten vakuu- määrää. Koska kyseessä on vakuutusyhtiöi- 40026: tusomistusyhteisön tilintarkastajana voisi olla den valvontaan läheisesti liittyvästä teknis- 40027: vain hyväksytty tilintarkastaja. Lisäksi vä- luonteisesta määräyksenannosta, valtuus an- 40028: hintään yhden yhtiökokouksen valitseman taa määräyksiä ehdotetaan siirrettäväksi mi- 40029: tilintarkastajan ja varatiHotarkastajan olisi nisteriöitä Vakuutusvalvontavirastolle. 40030: oltava Keskuskauppakamarin hyväksymä Työeläkevakuutusyhtiöihin ei sovelleta 40031: tilintarkastaja. vakuutusyhtiölain 12 luvun 5 §:ää, koska 40032: 3 a §. Pykälässä säädetään nykyisin va- työeläkevakuutusyhtiöistä annettu laki sisäl- 40033: kuutusyhtiön ja sellaisen yhteisön, jolla on tää oman säännöksensä (25 §) lähipiiri- 40034: kirjanpitolaissa tarkoitettu määräysvalta va- lainoista. Jotta momentissa säädetty velvolli- 40035: kuutusyhtiöön tai johon vakuutusyhtiöllä on suus lähipiirilainojen ilmoittamisesta nimen- 40036: määräämisvalta, tilintarkastajan velvollisuu- omaisesti koskisi myös työeläkevakuutusyh- 40037: desta ilmoittaa valvontaviranomaiselle tie- tiöitä, momenttiin ehdotetaan lisättäväksi 40038: toonsa saamistaan puutteista tai epäkohdista, viittaus työeläkevakuutusyhtiöistä annetun 40039: joilla saattaa olla vakava vaikutus vakuu- lain 25 §:n 1 momenttiin. 40040: tusyhtiön toimintaan. Pykälän 1 momentin perustelujen mukai- 40041: Pykälän soveltamisalaa ehdotetaan laajen- sesti myös 2 momentissa oleva valtuus eh- 40042: nettavaksi siten, että pykälässä tarkoitettu dotetaan siirrettäväksi ministeriöitä virastol- 40043: ilmoitusvelvollisuus koskisi myös suoma- le. 40044: laisen vakuutusomistusyhteisön tilintarkasta- Pykälän 1 momentin perustelujen mukai- 40045: jaa vakuutusomistusyhteisön kanssa samaan sesti myös 3 momenttia ehdotetaan muutet- 40046: konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä koske- tavaksi siten, että Vakuutusvalvontavirasto 40047: vien seikkojen ja päätösten osalta, jotka ti- määräisi, miten eriteltyinä lähipiiriin kuulu- 40048: HE 32/2000 vp 13 40049: 40050: van henkilön tai yhteisön sitoumuksen va- vonta koskisi luonnollisesti vain suomalaisia 40051: kuudeksi annetut pantit tai niihin verrattavat vakuutusomistusyhteisöjä. Pykälän 1 mo- 40052: vakuudet on merkittävä taseen liitteeseen. menttia ehdotetaan muutettavaksi tämän pe- 40053: 9 §. Edellä 8 §:n mukaisesti myös 9 §:n 3 riaatteen mukaisesti. Vakuutusomistusyh- 40054: kohtaa ehdotetaan muutettavaksi siten, että teisöjen valvonta ei kuitenkaan olisi yhtä 40055: Vakuutusvalvontavirasto ministeriön sijasta laajaa kuin vakuutusyhtiöiden valvonta, kos- 40056: määräisi, miten tuloslaskelmassa tai taseessa ka vakuutusomistusyhteisöt eivät harjoita 40057: taikka niiden liitteenä on annettava pääoma- vakuutus liikettä. Vakuutusomistusyhteisöjen 40058: lainaa koskevat tiedot. toimintaa tulisivat sääntelemään vain tietyt 40059: 11 §. Pykälän 1 momentin nykyisen sään- vakuutusyhtiölain säännökset, joita ovat ti- 40060: nöksen mukaan emoyhtiönä oleva vakuu- lintarkastajan pätevyysvaatimuksia koskeva 40061: tusyhtiö on velvollinen laatimaan ja sisällyt- 9 luvun 3 §:n 4 momentti, 3 a §:n 2 mo- 40062: tämään tilinpäätökseensä konsernitilinpäätök- mentin säännös tilintarkastajan velvollisuu- 40063: sen. Vakuutusyhtiölaki ei nykyisin sisällä desta ilmoittaa seikoista ja päätöksistä, jotka 40064: säännöksiä sellaisen konsernin tilinpäätök- esimerkiksi saattavat vaarantaa vakuutusyhti- 40065: sestä, jossa vakuutusyhtiöt ovat tytäryrityksi- ön toimintaa, konsernitilinpäätöksen laati- 40066: nä, mutta emoyrityksenä on jokin muu yritys mista koskeva 10 luvun 11 §:n 1 momentti, 40067: kuin vakuutusyhtiö. Kirjanpitoasetuksessa 14 luvun 2 §:n 3 momentin, 3 §:n ja 4 §:n 4 40068: (1339/1997) on säännös (3 luvun 1 §:n 2 momentin säännökset tiedonantovelvollisuu- 40069: momentti), jonka mukaan konsernitilinpäätös desta ja Vakuutusvalvontaviraston tarkastus- 40070: on laadittava sosiaali- ja terveysministeriön oikeudesta sekä 14 b luvun lisävalvontaa 40071: päättämien kaavojen mukaisesti, jos konser- koskevat säännökset. 40072: nin emoyrityksenä on yhteisö, jonka pää- 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 40073: asiallisena tarkoituksena on omistaa muiden 3 momentti, jossa säädettäisiin suomalaisen 40074: yhteisöjen osakkeita ja osuuksia ja jos kon- vakuutusomistusyhteisön velvollisuudesta 40075: sernin tytäryrityksinä on yksinomaan tai toimittaa vuosittain tilinpäätös ja konserniti- 40076: osaksi vakuutusyhtiöitä siten, että konserni linpäätös Vakuutusvalvontavirastolle sen 40077: harjoittaa pääosin vakuutustoimintaa. Luotto- määräämässä ajassa. 40078: laitosten osalta luottolaitostoiminasta anne- 3 §. Pykälän soveltamisalaa ehdotetaan 40079: tun lain säännöksiä tilinpäätöksestä sovelle- laajennettavaksi siten, että velvollisuus tieto- 40080: taan myös luottolaitoksen konsolidointi- jen antamiseen valvontaa varten koskisi pait- 40081: ryhmään kuuluvaan omistusyhteisöön ja si vakuutusyhtiöitä, myös suomalaisia va- 40082: konsolidointiryhmään kuuluvaan muuhun kuutusomistusyhteisöjä. Myös rahoitustar- 40083: suomalaiseen rahoituslaitokseen. kastuksella on luottolaitosten osalta varsin 40084: Luottolaitosten ja vakuutusyhtiöiden tilin- laaja tietojensaantioikeus omistusyhteisöiltä. 40085: päätössäännösten yhtenäisyyden vuoksi py- 4 §. Pykälä ehdotetaan selkeyden vuoksi 40086: kälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk- kirjoitettavaksi kokonaan uudelleen. Pykälän 40087: si, että vakuutusyhtiölain 10 luvun konserni- 1 ja 2 momentissa ehdotetaan ministeriö 40088: tilinpäätöstä koskevia säännöksiä sovellettai- korvattavaksi Vakuutusvalvontavirastolla 18 40089: siin soveltuvin osin konsernitilinpäätökseen luvun 10 a §:ssä säädetyn ministeriön ja Va- 40090: myös sellaisessa konsernissa, jonka emoyri- kuutusvalvontaviraston välisen toimivallan 40091: tyksenä on suomalainen vakuutusomistusyh- jaon mukaisesti. 40092: teisö. Pykälän nykyinen 3 momentti sisältää 40093: Pykälän 2 momentissa nykyisin oleva luet- poikkeussäännöksen sellaisten vakuutusyhti- 40094: telo 10 luvun säännöksistä, joita sovelletaan öiden edustustojen osalta, jotka sijaitsevat 2 40095: konsernitilinpäätöksen laatimisessa, on puut- luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val- 40096: teellinen. Momenttia ehdotetaan muutetta- tiossa. Mainittu lainkohta on kumottu lailla 40097: vaksi siten, että konsernitilinpäätökseen so- 61111997 Suomen Euroopan unionin jä- 40098: vellettaisiin myös luvun 1 c, 4, 4 a, 4 b, 4 c, senyyden johdosta. Tästä syystä myös käsi- 40099: 4 d ja 4 e §:n säännöksiä. teltävänä oleva momentti on käynyt tarpeet- 40100: tomaksi ja ehdotetaan korvattavaksi sään- 40101: 14 luku. Vakuutusyhtiön valvonta nöksellä Vakuutusvalvontaviraston oikeudes- 40102: ta tarkastaa suomalaisen vakuutusomistusyh- 40103: 1 §. Esityksen yhtenä tarkoituksena on, teisön ja sen tytäryhteisön liikettä ja muuta 40104: että vakuutusomistusyhteisöt tulevat Vakuu- toimintaa. Viraston 1 momentissa säädetty 40105: tusvalvontaviraston valvonnan piiriin. Vai- oikeus tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytä- 40106: 14 HE 32/2000 vp 40107: 40108: ryhteisön liikettä ja muuta toimintaa tulisi saattanut tulla vaarantuneeksi. 40109: ehdotuksen mukaan koskemaan yhtä laajana Kolmanneksi Vakuutusvalvontavirastolla 40110: vakuutusomistusyhteisöä ja sen tytäryh- olisi oikeus asettaa asiamies, jos vakuu- 40111: teisöä. tusyhtiön toiminnassa on ilmennyt väärin- 40112: Pykälän nykyinen 5 momentti siirtyisi uu- käytöksiä ja neljänneksi jos vakuutuksenotta- 40113: deksi 4 momentiksi lailla 79/1999 kumotun jien tai vakuutettujen edut muutoin saattavat 40114: 4 momentin tilalle. Momentissa ministeriö vaarantua. 40115: muutettaisiin Vakuutusvalvontavirastoksi 18 Mikä tahansa väärinkäytös vakuutusyhtiön 40116: luvun 10 a §:ssä säädetyn ministeriön ja Va- toiminnassa tai vakuutuksenottajien tai va- 40117: kuutusvalvontaviraston välisen toimivallan kuutettujen etujen vaarantuminen eivät kui- 40118: jaon mukaisesti. tenkaan oikeuta virastoa asettamaan yhtiöön 40119: 5 a §. Pykälässä säädetään vakuutusyhtiön asiamiestä. Vakuutusvalvontaviraston mainit- 40120: toimiluvan rajoittamisesta ja sen peruuttami- tua oikeutta rajoittavat yleiset hallintotoimin- 40121: sesta. Sosiaali- ja terveysministeriön oikeutta nassa noudatettavat oikeusperiaatteet Vaikka 40122: toimiluvan peruuttamiseen tai rajoittamiseen kyseessä on joustavan normin soveltaminen, 40123: ehdotetaan laajennettavaksi 1 momentin uu- Vakuutusvalvontaviraston päätösvalta asia- 40124: dessa 7 kohdassa myös niihin tapauksiin, miehen asettamisen osalta ei ole vapaahar- 40125: joissa 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun kintaista vaan sidottua hallintotoimintaa. 40126: tervehdyttämissuunnitelman laatiminen tai Joustavan normin tulkintaan sisältyvä har- 40127: toteuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti kinta ei ole vapaata harkintaa siinä mielessä, 40128: vaarantaa vakuutetut edut tai jos kyseisissä että virasto voisi mielivaltaisin perustein 40129: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti päätyä haluamaansa ratkaisuun. 40130: muuten on törkeä. Momentin 6 kohtaan eh- Vakuutusvalvontaviraston harkintavaltaa 40131: dotetaan tehtäväksi uudesta 7 kohdasta joh- asiamiehen asettamisessa rajoittavat oikeus- 40132: tuva tekninen korjaus. varmuusvaatimus, joka edellyttää hallinto- 40133: 5 c §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi päätöksiltä ennalta arvattavuutta, objektivi- 40134: 5 c §, jossa säädettäisiin Vakuutusvalvonta- teettivaatimus, jonka mukaan hallinnollisen 40135: viraston oikeudesta asettaa asiamies valvo- ratkaisun tulee olla objektiivisesti perustelta- 40136: maan vakuutusyhtiön toimintaa. Ehdotus vissa ja puolustettavissa ja hallinnon suhteel- 40137: perustuu Vakuutusyhtiöiden vakavaraisuus- lisuusperiaate, jonka mukaan käytetyn hal- 40138: työryhmän muistiossaan (sosiaali- ja terveys- lintotoimen tulee olla kohtuullisessa ja järjel- 40139: ministeriön työryhmämuistiaita 1997:33) lisessä suhteessa siihen, mitä hallintotoimella 40140: tekemään ehdotukseen. Rahoitustarkastuksel- tavoitellaan. 40141: la on nykyisin rahoitustarkastuslain 15 §:n Asiamiehen asettaminen merkitsee erittäin 40142: nojalla oikeus asettaa asiamies valvomaan voimakasta puuttumista yhtiön toimintaan ja 40143: luottolaitosten toimintaa. yhtiölle aiheutuvaa kielteistä julkisuutta. 40144: Vakuutusvalvontavirastolla olisi pykälän 1 Vielä ankarampia valvontatoimenpiteitä ovat 40145: momentin nojalla oikeus asettaa asiamies enää kielto antaa uusia vakuutuksia ja toimi- 40146: valvomaan vakuutusyhtiön toimintaa ensin- luvan peruuttaminen. Asiamiehen asettami- 40147: näkin silloin, kun yhtiön toimintapääoma on nen edellyttää silloin, että ennen päätöksen 40148: vähentynyt siinä määrin, että sen olisi tekemistä vakuutusyhtiön toiminnassa on 40149: 5 b §:n mukaisesti toimitettava Vakuutusval- ilmennyt huomattavia puutteita tai väärin- 40150: vontaviraston hyväksyttäväksi taloudellisen käytöksiä, jotka todennäköisesti johtavat sii- 40151: aseman tervehdyttämissuunnitelma tai lyhy- hen, että yhtiö ei pysty täyttämään si- 40152: en aikavälin rahoitussuunnitelma. Oikeus toumuksiaan, tai joiden seurauksena yhtiön 40153: asettaa asiamies syntyisi myös siinä tapauk- toiminta muutoin vakavasti vaarantuu. 40154: sessa, että virasto katsoisi vakuutusyhtiön Asiamiehen asettamisesta seuraava kieltei- 40155: olevan joutumassa 5 b §:ssä tarkoitettuun nen julkisuus saattaa käytännössä johtaa sii- 40156: tilaan. hen, että yhtiön on enää vaikeaa jatkaa toi- 40157: Toiseksi asiamiehen asettamisoikeus syn- mintaansa. Sen vuoksi yhtiön toiminnassa 40158: tyisi silloin, kun vakuutusyhtiön lisävalvon- todetut vähäisemmät väärinkäytökset, taita- 40159: taa varten 14 b luvun 5 §:n mukaisesti laa- mattomuus tai huolimattomuus taikka niihin 40160: dittu mukautettu vakavaraisuus osoittautuu verrattavat syyt, jos ne eivät vaaranna yhtiön 40161: negatiiviseksi tai kun yhtiön vakavaraisuus toiminnan jatkuvuutta, eivät vielä oikeuta 40162: on 14 b luvun 6 §:n nojalla laaditun laskel- Vakuutusvalvontavirastoa asettamaan yhti- 40163: man nojalla osoittautunut vaarantuneeksi tai öön asiamiestä. Tällaisten epäkohtien poista- 40164: HE 32/2000 vp 15 40165: 40166: miseksi virastolla on käytettävänään muut 14 emoyritystä sekä sellaista muuta oikeushen- 40167: luvun 5 §:ssä säädetyt pakkokeinot kilöä, jonka Vakuotusvalvontavirasto katsoo 40168: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin asia- tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa. Määri- 40169: miehen oikeuksista, joita hänellä on käytet- telmä vastaa direktiivin 1 artiklan d kohtaa. 40170: tävissään valvomassaan vakuutusyhtiössä. Pykälän 2 kohdassa määriteltäisiin tytäryri- 40171: Momentin mukaan asiamiehellä olisi 14 lu- tys. Tytäryrityksellä tarkoitettaisiin kirjanpi- 40172: vun 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Tämä tar- tolaissa tarkoitettua tytäryritystä sekä sellais- 40173: koittaa sitä, että asiamiehellä olisi oikeus ta muuta oikeushenkilöä, jossa Vakuutusval- 40174: saada yhtiöstä kaikki valvontaa varten tarvit- vontavirasto katsoo emoyrityksen tosiasiassa 40175: tavat tiedot, tehdä tarvittavia tarkastuksia käyttävän määräysvaltaa sekä tällaisen oi- 40176: yhtiön tiloissa ja osallistua yhtiön päättävien keushenkilön tytäryritystä. Määritelmä vas- 40177: elinten kokouksiin. Lisäksi asiamiehellä olisi taa direktiivin 1 artiklan e kohtaa. 40178: oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön hallituksen Pykälän 3 kohdan mukaan omistusyh- 40179: tai hallintoneuvoston kokous tai yhtiökokous teydellä tarkoitettaisiin sitä, että luonnollisen 40180: koolle ilmoittamansa asian käsittelyä varten. henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- 40181: Asiamiehellä ei olisi oikeutta käyttää yhtiötä lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer- 40182: vastaan 5 §:n mukaisia valvontatoimenpitei- kittävä sidonnaisuus. Lisävalvontadirektiivin 40183: tä. 1 artiklan f kohdassa "omistusyhteys" on 40184: Asiamiehen asettaminen on tarkoitettu en- määritelty tarkoittamaan neljännen tilinpää- 40185: sisijaisesti tehostamaan vakuutusyhtiön val- tösdirektiivin 78/660/ETY 9 17 artiklan en- 40186: vontaa. Tästä syystä pykälän 3 momentissa simmäisessä virkkeessä tarkoitettua omis- 40187: säädettäisiin, että asiamiehen on annettava tusyhteyttä (sellainen yhtiöllä oleva oikeus 40188: Vakuotusvai vontavirastolle tämän määräämät toisen yrityksen pääomaan, joka riippumatta 40189: selvitykset. Asiamiehen palkkaedut vahvis- siitä, onko siitä annettu arvopaperi vai ei, 40190: taisi Vakuutusvalvontavirasto ja ne suoritet- luo pysyvän yhteyden näiden yritysten välil- 40191: taisiin kyseisen vakuutusyhtiön varoista vi- le ja jonka tarkoituksena on edistää yhtiön 40192: raston määräämällä tavalla. toimintaa) tai sitä, että pitää hallussaan yri- 40193: 10 §. Pykälän sisältämään luetteloon niistä tyksen äänivallasta tai pääomasta suoraan tai 40194: säännöksistä, joiden mukainen valvontavi- välillisesti vähintään 20 prosenttia. 40195: ranomaisen päätös tai määräys voidaan pan- Kirjanpitolaissa omistusyhteysyritys on 40196: na täytäntöön valituksesta huolimatta, ehdo- kirjanpitovelvollisen konserniin kuulumaton 40197: tetaan lisättäväksi 14 b luvun 7-9 ja 11 §:n kotimainen tai ulkomainen yritys, jossa kir- 40198: säännökset. Kyseisten säännösten mukaisten janpitovelvollisella on sellainen omis- 40199: päätösten nopea täytäntöönpano on tärkeää tusosuus, joka luo kirjanpitovelvollisen ja 40200: lisävalvonnan päämäärien toteuttamiseksi. yrityksen välille pysyvän yhteyden ja on 40201: tarkoitettu edistämään kirjanpitovelvollisen 40202: 14 b luku. Vakuutusyritysryhmän tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan 40203: lisävalvonta yrityksen toimintaa. Jollei kirjanpitovelvolli- 40204: nen muuta näytä, yritystä pidetään omis- 40205: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi tusyhteysyrityksenä, jos kirjanpitovelvollisel- 40206: uusi 14 b luku, joka sisältäisi tarpeelliset la on vähintään viidesosa yrityksen osake- 40207: säännökset lisävalvontadirektiivin kansalli- pääomasta tai vastaavasta pääomasta. 40208: seksi voimaan saattamiseksi lukuun ottamat- Lisävalvontadirektiivin ja kirjanpitolain 40209: ta vakuutusomistusyhteisön määritelmää, omistusyhteyskäsite poikkeavat siten, että 40210: joka ehdotetaan sijoitettavaksi 1 lukuun. lisävalvontadirektiivissä omistusyhteydeksi 40211: 1 §. Luvun 1 pykälä sisältäisi direktiivin 1 katsotaan aina suora tai välillinen vähintään 40212: artiklan mukaiset määritelmät emoyritykses- 20 prosentin omistus äänivallasta tai pää- 40213: tä, tytäryrityksestä, omistusyhteydestä, osa- omasta kun taas kirjanpitolaissa tarkoitetaan 40214: kasyrityksestä, sidosyrityksestä, vakuutusyri- pelkästään suoraa omistusosuutta yksin- 40215: tyksestä, kolmannen maan vakuutusyrityk- omaan pääomasta. Vakuutusyhtiölain merkit- 40216: sestä, ulkomaisesta jälleenvakuutusyritykses- tävä sidonnaisuus käsittää suoran tai välilli- 40217: tä ja sekavakuutushallintayhtiöstä. Määritel- sen omistuksen pääomasta tai äänioikeudes- 40218: miä on tarkoitus käyttää ainoastaan sovellet- ta, joten yritysten välisen pysyvän yhteyden 40219: taessa lisävalvontaa koskevia säännöksiä. käsitteellä täydennettynä se vastaa lisäval- 40220: Pykälän 1 kohdan mukaan emoyrityksellä vontadirektiivin omistusyhteyden määritel- 40221: tarkoitettaisiin kirjanpitolaissa tarkoitettua mää. 40222: 16 HE 32/2000 vp 40223: 40224: Omistusyhteyden määritteleminen merkit- nöksiä kuin ensivakuutusliikettä harjoitta- 40225: tävän sidonnaisuuden avulla on tarkoituksen- vaan vakuutusyritykseen. Pykälän 8 kohdas- 40226: mukaista etenkin sen vuoksi, että vakuu- sa ehdotetaan säädettäväksi, että ulkomaisel- 40227: tusyhtiön on vuosittain ilmoitettava Vakuu- la jälleenvakuutusyrityksellä tarkoitetaan 40228: tusvalvontavirastolle merkittävät sidonnai- ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias- 40229: suutensa. Samassa yhteydessä tulevat ilmi ne sa jälleenvakuutusta eikä ole kohdissa 6 ja 7 40230: omistukset, joiden nojalla ratkeaa, sovelle- tarkoitettu vakuutusyritys. Suomalainen jäl- 40231: taanko yhtiöön lisävalvontaa koskevia sään- leenvakuutusyritys sisältyy a kohdan mukai- 40232: nöksiä vai ei. seen vakuutusyrityksen määritelmään. 40233: Pykälän 4 kohdan mukaan osakasyrityksel- Pykälän 6 ja 7 kohdassa olevat määritel- 40234: lä tarkoitettaisiin emoyritystä tai sellaista mät vastaavat lisävalvontadirektiivin 1 artik- 40235: oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys toi- lan a ja b kohdissa olevia vakuutusyrityksen 40236: sessa yrityksessä. Määritelmä vastaa lisäval- ja kolmannen maan vakuutusyrityksen mää- 40237: vontadirektiivin 1 artiklan g kohdan määri- ritelmiä. Ulkomaisen jälleenvakuutusyrityk- 40238: telmää. sen määritelmä poikkeaa direktiivin 1 artik- 40239: Pykälän 5 kohdan mukaan sidosyrityksellä lan c kohdan mukaisesta jälleenvakuutusyri- 40240: tarkoitettaisiin tytäryritystä tai sellaista yri- tyksen määritelmästä edellisessä kappaleessa 40241: tystä, jossa oikeushenkilöllä on omistusyh- esitetystä syystä. 40242: teys. Määritelmä vastaa lisävalvontadirektii- Pykälän 9 kohta sisältäisi lisävalvontadi- 40243: vin 1 artiklan h kohtaa. rektiivin 1 artiklan j kohtaan perustuvan 40244: Vakuutusyrityksellä pykälän 6 kohdan mu- määritelmän sekavakuutushallintayhtiöstä. 40245: kaan tarkoitettaisiin vakuutusyhtiöitä ja va- Termiksi ehdotetaan "monialaomistusyhtei- 40246: kuutusyhdistyksiä, koska direktiivin 1 artik- sö". Monialaomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin 40247: lan a kohdan "vakuutusyrityksen" määritel- 14 b luvussa emoyritystä, joka on muu yri- 40248: mässä viitataan ensimmäisen vahinkovakuu- tys kuin vakuutusyritys, kolmannen maan 40249: tusdirektiivin (73/239/ETY) ja ensimmäisen vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu- 40250: henkivakuutusdirektiivin (79/267 /ETY) toi- tusyritys tai 1 luvun 5 a §:ssä tarkoitettu 40251: milupaa koskeviin säännöksiin. Kyseisiä di- vakuutusomistusyhteisö ja jonka tytäryrityk- 40252: rektilVejä Suomessa sovelletaan vakuutusyh- sistä vähintään yksi on vakuutusyhtiölaissa 40253: tiöihin ja vakuutusyhdistyksiin. tarkoitettu vakuutusyhtiö. 40254: Direktiivi tulisi koskemaan Suomessa pait- 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 40255: si ensivakuutusta myös jälleenvakuutusta vakuutusyhtiön lisävalvonnan sovelta- 40256: harjoittavia vakuutusyhtiöitä, koska Suomes- misalasta. 40257: sa samat säännökset yleensä koskevat Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- 40258: kummankin tyyppistä vakuutusliikettä har- tiöön, joka on osakasyrityksenä vähintään 40259: joittavia vakuutusyhtiöitä. Lisäksi vakuu- yhdessä vakuutusyrityksessä, ulkomaisessa 40260: tusyrityksellä tarkoitettaisiin sellaista ensiva- jälleenvakuutusyrityksessä tai kolmannen 40261: kuutusta harjoittavaa ulkomaista vakuutuk- maan vakuutusyrityksessä, sovellettaisiin 14 40262: senantajaa, jonka kotivaltio kuuluu Euroopan b luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4 momentin 40263: talousalueeseen, koska tällainen vakuutuk- ja 8-12 §:n säännöksiä. Momentti vastaa 40264: senantaja on oikeutettu harjoittamaan vakuu- sisällöltään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 40265: tusliikettä Suomessa ilman erillistä toimilu- 1 kohtaa. Momentissa tarkoitetulla vakuu- 40266: paa. Ulkomainen jälleenvakuutusyritys mää- tusyhtiöllä olisi siis oltava 4 §:n mukaiset 40267: ritellään 8 kohdassa. sisäisen valvonnan järjestelmät, yhtiön olisi 40268: Kolmannen maan vakuutusyrityksellä tar- laadittava 5 §:n mukainen mukautettu vaka- 40269: koitettaisiin pykälän 7 kohdassa ulkomaista varaisuuslaskelma ja toimitettava Vakuutus- 40270: vakuutusyritystä, joka harjoittaa ensivakuu- valvontaviraston hyväksyttäväksi 7 §:n 1 40271: tusta ja jonka kotivaltio ei kuulu Euroopan momentissa tarkoitettu vakavaraisuustilan 40272: talousalueeseen. tervehdyttämissuunnitelma. Lisäksi tällaiseen 40273: Pykälän 6 ja 7 kohta koskevat suomalaisia vakuutusyritysryhmään kohdistuisivat 40274: vakuutusyrityksiä ja sellaisia ulkomaisia va- 8-12 §:ssä säädetyt valvontatoimenpiteet 40275: kuutusyrityksiä, jotka harjoittavat ensivakuu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 40276: tusta. Laissa on tarpeen määritellä ulkomai- väksi, että sellaiseen vakuutusyhtiöön, jonka 40277: nen jälleenvakuutusyritys, koska Suomesta emoyritys on vakuutusomistusyhteisö, ulko- 40278: poiketen monissa muissa maissa jälleenva- mainen jälleenvakuutusyritys tai kolmannen 40279: kuutusyritykseen ei sovelleta samoja sään- maan vakuutusyritys, sovelletaan 14 b luvun 40280: HE 32/2000 vp 17 40281: 40282: 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin ja 8-12 §:n Vakuutusvalvontavirastolla olisi edellä mai- 40283: säännöksiä. Momentti vastaa sisällöltään li- nituilla perusteilla oikeus päättää, että 14 b 40284: sävalvontadirektiivin 2 artiklan 2 kohtaa. luvun säännöksiä ei sovelleta lisävalvonnan 40285: Momentissa tarkoitetun vakuutusyhtiön lisä- piiriin kuuluvaan yritykseen. 40286: valvontaa varten olisi siis laadittava 6 §:n Pykälän 2 momentin mukaan Vakuutusval- 40287: mukainen vakavaraisuuslaskelma ja toimitet- vontavirastolla olisi oikeus antaa määräykset 40288: tava Vakuutusvalvontaviraston hyväksyttä- niistä periaatteista, joiden mukaisesti 1 mo- 40289: väksi 7 §:n 2 momentissa tarkoitettu vakava- menttia sovelletaan. Määräystenantomahdol- 40290: raisuustilan tervehdyttämissuunnitelma. Li- Iisuus on tärkeää oikeusvarmuusvaatimuksen 40291: säksi tällaiseen vakuutusyritysryhmään koh- toteutumiseksi. Yrityksillä tulisi olla mah- 40292: distuisivat 8-12 §:ssä säädetyt lisävalvonta- dollisuus jo etukäteen arvioida, sovelletaan- 40293: toimenpiteet ko niihin lisävalvontaa koskevia säännöksiä 40294: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin sellai- vai ei. 40295: sen vakuutusyhtiön lisävalvonnasta, jonka Lisävalvontadirektiivin 4 artiklan 1 kohdan 40296: emoyritys on monialaomistusyhteisö. Tällai- mukaan lisävalvonnan suorittavat ensisijai- 40297: seen vakuutusyritysryhmään kuuluvan va- sesti sen jäsenvaltion toimivaltaiset viran- 40298: kuutusyhtiön ei tarvitsisi tehdä mukaotettua omaiset, jossa lisävalvonnan piiriin kuuluva 40299: vakavaraisuuslaskelmaa, vaan sen lisäval- vakuutusyritys on saanut toimiluvan. Artik- 40300: vontaan sovellettaisiin ainoastaan luvun lan 2 kohta koskee tilannetta, jossa lisäval- 40301: 8-12 §:n mukaisia säännöksiä. Toisin sa- vonnan piiriin kuuluvaan yritysryhmään 40302: noen lisävalvonta käsittäisi pääasiassa va- kuuluu tytäryrityksinä vakuutusyrityksiä 40303: kuutusyhtiön ja muiden sen kanssa samaan useammasta jäsenvaltiosta ja emoyrityksenä 40304: vakuutusyritysryhmään kuuluvien yritysten on sama vakuutusomistusyhteisö, jälleenva- 40305: välisten liiketoimien valvonnan sekä Vakuu- kuutusyritys, kolmannen maan vakuutusyri- 40306: tusvalvontaviraston oikeuden tarkastaa tällai- tys tai monialaomistusyhteisö. Jäsenvaltioi- 40307: seen vakuutusyhtiöryhmään kuuluvien yri- den toimivaltaiset viranomaiset voivat silloin 40308: tysten toimintaa. Momentti vastaa sisällöl- pyrkiä pääsemään yhteisymmärrykseen siitä, 40309: tään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 3 koh- mille kyseisistä viranomaisista lisävalvonnan 40310: taa. harjoittaminen kuuluu. 40311: Pykälän 4 momentissa todettaisiin selvyy- Artiklan 2 kohdan mukaisesti pykälän 3 40312: den vuoksi, että 1-3 momentissa tarkoitetut momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että 40313: vakuutusyhtiöt, niiden sidos- ja osakasyri- Vakuutusvalvontavirasto voisi päättää, että 40314: tykset sekä osakasyritysten sidosyritykset 14 b luvun säännöksiä ei tällaisessa tapauk- 40315: muodostavat lisävalvonnan piiriin kuuluvan sessa sovellettaisi lisävalvonnan piiriin kuu- 40316: vakuutusyritysryhmän. luvaan Suomessa toimiluvan saaneeseen va- 40317: 3 §. Joissakin tapauksissa saattaa olla, että kuutusyhtiöön. Edellytyksenä olisi että ky- 40318: vakuutusyhtiön lisävalvonnan tavoitteiden seisen vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on 40319: kannalta ei ole tarkoituksenmukaista, että toisen jäsenvaltion vakuutustoimintaa valvo- 40320: tietyn yrityksen taloudellinen tilanne sisälly- van viranomaisen toimesta järjestetty lisäval- 40321: tetään lisävalvonnan piiriin. Lisävalvontaan vontadirektiivissä säädettyjen periaatteiden 40322: liittyvä mukaotettu vakavaraisuuslaskelma mukaisesti. Lisäksi edellytettäisiin valvonta- 40323: vakuutusyritysryhmään kuuluvista yrityksistä viranomaisten yhteistyön järjestämistä siten, 40324: saattaa joskus jopa vääristää tai johtaa har- että Vakuutusvalvontavirasto saisi toisen 40325: haan arvioitaessa vakuutusyhtiön asemaa ja jäsenvaltion viranomaiselta käyttöönsä kaik- 40326: taloudellista tilannetta yritysryhmässä. Saat- ki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa varten 40327: taa myös olla, että jollakin yrityksellä on tarpeelliset tiedot. 40328: vain vähäinen merkitys lisävalvonnan tavoit- Lisävalvontadirektiivin 4 artiklan 3 kohta 40329: teiden kannalta.Tällaisia tilanteita varten li- sisältää velvoitteen viranomaisten välisen 40330: sävalvontadirektiivin 3 artiklan 3 kohdan yhteistoiminnan järjestämisestä, jos jäsenval- 40331: toinen kappale sisältää säännöksen, jonka tiossa on useampi kuin yksi vakuutus- ja 40332: mukaan toimivaltaiset viranomaiset voivat jälleenvakuutusyritysten toiminnan vakautta 40333: tapauskohtaisesti päättää, että tiettyä yritystä valvova viranomainen. Koska Suomessa 40334: ei oteta lisävalvonnan piiriin, vaikka se 2 kaikkien vakuutusyritysten valvonta kuuluu 40335: artiklan mukaan muuten olisikin lisävalvon- yhdelle viranomaiselle, Vakuutusvalvontavi- 40336: nan kohteena. Kyseisen säännöksen mukai- rastolle, säännöstä ei tarvitse saattaa voi- 40337: sesti ehdotetaan pykälän 1 momentissa, että maan Suomen lainsäädäntöön. 40338: 40339: 40340: 209096E 40341: 18 HE 32/2000 vp 40342: 40343: 4 §. Edellä 10 luvun 3 c §:ssä oleva sään- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. 40344: nös sisäisestä valvonnasta ja riskienhallinta- Vakuutusyhtiön mukautetun vakavaraisuus- 40345: järjestelmistä koskee kaikkia vakuutusyhtiöi- laskelman ensisijaisena tarkoituksena on es- 40346: tä. Nyt käsiteltävänä oleva pykälä sisältää tää pääoman kaksinkertainen käyttö vakuu- 40347: velvoitteen sisäisen valvonnan järjestämises- tusyritysryhmään kuuluvissa vakuutusyrityk- 40348: tä suomalaisen vakuutusomistusyhteisön ja sissä ja eliminoida vakuutusyritysten toimin- 40349: sellaisen vakuutusyhtiön osalta, johon sovel- tapääomista sellaiset erät, jotka perustuvat 40350: letaan 2 §:n 1 momentissa säädettyjä lisäval- keskinäiseen rahoitukseen vakuutusyrityksen 40351: vontatoimenpiteitä. Pykälän mukaan tällai- ja ryhmään kuuluvan muun yrityksen välillä. 40352: sella vakuutusyhtiöllä ja vakuutusomistusyh- Ministeriön asetuksessa on tarkoitus yksi- 40353: teisöllä on oltava riittävät sisäisen valvonnan tyiskohtaisemmin säätää näiden periaatteiden 40354: järjestelmät lisävalvonnan kannalta oleellis- toteuttamisesta. Lisäksi vakuutusyhtiön toi- 40355: ten tietojen tuottamiseksi. Tässä pykälässä mintapääomaan luettavista eristä annettua 40356: tarkoitettu sisäinen valvonta on siis luonteel- asetusta (462/ 1995) on tarkoitus muuttaa 40357: taan erilaista ja rajoitetumpaa kuin 10 luvun siten, että omistukset luotto- ja rahoituslai- 40358: 3 c §:n mukainen sisäinen valvonta. Pykälä toksissa vähennetään vakuutusyhtiön toimin- 40359: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 5 tapääomasta. 40360: artiklan 1 kohtaa. Vakuutusvalvontavirasto Lisävalvontadirektiivin mukautetun vaka- 40361: antaisi tarkemmat määräykset sisäisen val- varaisuuden laskemista koskevan liitteen I 40362: vonnan järjestämisestä. kohdan 2.1 mukaan peräkkäisten vakuu- 40363: 5 §. Pykälässä säädettäisiin luvun 2 §:n 1 tusyritysomistusten tapauksessa mukautetun 40364: momentin mukaisen, osakasyrityksenä ole- vakavaraisuuslaskelman laatimista ei tarvitse 40365: van vakuutusyhtiön mukautetusta vakavarai- edellyttää jokaisen osakasyrityksen tasolla. 40366: suuslaskelmasta. Vakuutusyhtiön mukaute- Poikkeus voidaan myöntää, jos kyseinen 40367: tulla vakavaraisuudella tarkoitetaan lisäval- osakasyritys on otettu huomioon suomalai- 40368: vontadirektiivissä mukautetun toimintapää- sen omistajansa mukautetussa vakavaraisuus- 40369: oman ja mukautetun toimintapääoman vä- laskelmassa. Edellytyksenä poikkeuksen 40370: himmäismäärän erotusta. Direktiivin liite I myöntämiselle kuitenkin on, että valvontavi- 40371: sisältää tarkemmat säännökset mukautetun ranomainen varmistaa toimintapääomaan 40372: vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. Esityk- luettavien erien asianmukaisen jakautumisen 40373: sessä ehdotetaan lain tasolla säädettäväksi kaikkien edellä tarkoitetussa mukautetussa 40374: niistä yrityksistä, joita laskelma tulisi koske- vakavaraisuuslaskelmassa mukana olevien 40375: maan. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi vakuutusyritysten välillä. Pykälän 3 momen- 40376: asetuksen laskelman laatimisesta liitteen tissa annettaisiin Vakuutusvalvontavirastolle 40377: edellyttämällä tavalla. valtuutus direktiivissä tarkoitetun poikkeuk- 40378: Pykälän 1 momentin mukaan mukautet- sen myöntämiseen. 40379: tuun vakavaraisuuslasketmaan olisi otettava 6 §. Pykälässä säädettäisiin sellaisen va- 40380: mukaan sellaiset vakuutusyhtiön sidosyrityk- kuutusyritysryhmän mukautetun vakavarai- 40381: set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu- suuden laskemisesta, jossa emoyrityksenä on 40382: tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va- vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen- 40383: kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu- vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu- 40384: tusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveysmi- tusyritys. 40385: nisteriö antaisi asetuksen, millä tavalla Jos emoyrityksenä on suomalainen vakuu- 40386: muutkin kyseiseen vakuutusyritysryhmään tusomistusyhteisö, olisi sen pykälän 1 mo- 40387: kuuluvat yritykset otettaisiin laskelmassa mentin mukaan laadittava lisävalvontaa var- 40388: huomioon. Laskelma olisi toimitettava Va- ten mukautettu vakavaraisuuslaskelma, johon 40389: kuutusvalvontavirastolle tilinpäätöstietojen olisi otettava mukaan sellaiset emoyrityksen 40390: yhteydessä siten kuin virasto tarkemmin sidosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 40391: määrää. Vaikka laskelma olisi toimitettava vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan 40392: virastolle tilinpäätöksen yhteydessä, se ei vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva- 40393: kuitenkaan olisi tilinpäätöksen liitetieto, eikä kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys- 40394: siten julkinen. Momentti vastaa sisällöltään ministeriön asetuksella tarkemmin säädettäi- 40395: lisävalvontadirektiivin 9 artiklan 1 ja 2 koh- siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu- 40396: taa. tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai- 40397: Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja siin laskelmassa huomioon. 40398: terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute- Jos ryhmän emoyrityksenä on ulkomainen 40399: HE 32/2000 vp 19 40400: 40401: vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen- tervehdyttämissuunnitelman toimittamiseen 40402: vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu- Vakuutusvalvontavirastolle kuuluisi sille. Jos 40403: tusyritys, vakavaraisuuslaskelman laatiminen taas emoyrityksenä on ulkomainen vakuu- 40404: käytännön syistä kuuluisi ryhmään kuuluval- tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- 40405: le suomalaiselle vakuutusyhtiölle. Tällaisella tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri- 40406: ulkomaisella emoyrityksellä ei nimittäin tys, ryhmään kuluvan suomalaisen vakuu- 40407: yleensä ole Suomessa toimipaikkaa tai edus- tusyhtiön olisi toimitettava tervehdyttämis- 40408: tustoa, jolle velvoite voitaisiin osoittaa. suunnitelma virastolle. 40409: Vastaavalla tavalla kuin 5 §:ssä laskelma Pykälän 3 momentissa säädettäisiin 1 ja 2 40410: olisi toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle momentissa tarkoitetun tervehdyttämissuun- 40411: tilinpäätöstietojen yhteydessä siten kuin vi- nitelman sisällöstä. 40412: rasto tarkemmin määrää. Momentti vastaa Momentin 1 kohdan mukaan tervehdyttä- 40413: sisällöltään lisävalvontadirektiivin 10 artik- missuunnitelman tulisi sisältää ehdotus toi- 40414: lan 1 ja 2 kohtaa. menpiteistä, jotka tarvitaan vakavaraisuusti- 40415: Vastaavasti kuin 5 §:n 2 momentissa myös lan tervehdyttämiseksi. Jos osakasyrityksenä 40416: 6 §:n 2 momentissa sosiaali- ja terveysmi- olevan vakuutusyhtiön mukautettu vakava- 40417: nisteriölle annettaisiin valtuutus antaa asetus raisuus osoittautuu negatiiviseksi, yhtiön 40418: emoyrityksen mukautetun vakavaraisuuslas- olisi lisättävä toimintapääomansa määrää 40419: kelman laatimisesta. niin paljon, että laskelma osoittaa jälleen 40420: Jos lisävalvonnan piiriin kuuluvassa va- positiivista vakavaraisuutta. Ehdotuksessa 40421: kuutusyritysryhmässä on useita 2 §:n 2 mo- olisi ennen kaikkea selvitettävä ne keinot, 40422: mentissa tarkoitettuja emoyrityksiä, lisäval- joiden avulla yhtiö aikoo saada tarvittavan 40423: vontadirektiivin mukautetun vakavaraisuu- määrän lisää toimintapääomaa. Jos tytäryri- 40424: den laskemista koskevan liitteen II kohdan 2 tyksenä olevan vakuutusyhtiön vakavarai- 40425: mukaisesti mukautettua vakavaraisuuslaskel- suus 6 §:n mukaisen laskelman nojalla osoit- 40426: maa ei tarvitse vaatia laadittavaksi kuin tautuu vaarantuneeksi, ryhmän emoyrityksen 40427: ylimmän emoyrityksen osalta. Pykälän 3 olisi ensisijaisesti pystyttävä selvittämään ne 40428: momentissa Vakuutusvalvontavirastolle an- keinot, joilla vakuutusyritysryhmän vakava- 40429: nettaisiin valtuutus päättää direktiivin mah- raisuutta voitaisiin parantaa. 40430: dollistaman menettelyn soveltamisesta. Lisävalvonnan keskeisimpiä tavoitteita on 40431: 7 §. Pykälässä säädettäisiin tervehdyttä- turvata vakuutetut edut myös siinä tilantees- 40432: mistoimenpiteistä, joihin vakuutusyritysryh- sa, jossa yhtiöryhmään kuuluvan vakuu- 40433: mään kuuluvan vakuutusyhtiön on ryhdyttä- tusyhtiön vakavaraisuus on saattanut vaaran- 40434: vä, jos yhtiö ei täytä 5 tai 6 §:n mukaisen tua esimerkiksi pääoman kaksinkertaisen 40435: mukautetun vakavaraisuuslaskelman vaati- hyväksikäytön tai ryhmään kuuluvien yritys- 40436: muksia. ten keskinäisen rahoituksen johdosta. Jos 40437: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun, osa- mukautettu vakavaraisuuslaskelma osoittaa, 40438: kasyrityksenä olevan vakuutusyhtiön mukau- että yhtiön vakavaraisuus on vaarantunut, 40439: tettu vakavaraisuus osoittautuu negatiiviseksi voidaan lähtökohtaisesti olettaa, että myös 40440: 5 §:n mukaisen laskelman nojalla, vakuu- vakuutetut edut ovat vaarantuneet. Tästä 40441: tusyhtiön olisi pykälän 1 momentin mukaan syystä momentin 2 kohdassa ehdotetaan sää- 40442: toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle sen dettäväksi, että tervehdyttämissuunnitelman 40443: hyväksyttäväksi viraston määräämässä ajassa tulisi sisältää selvitys siitä, millä tavoin eh- 40444: yhtiön vakaraisuustilan tervehdyttämissuun- dotettujen toimenpiteiden arvioidaan vaikut- 40445: nitelma. Momentti vastaa sisällöltään lisäval- tavan vakuutettuihin etuihin turvaavasti. 40446: vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa. Momentin 3 kohdan mukaan tervehdyttä- 40447: Pykälän 2 momentti sisältää 1 momenttia missuunnitelman tulisi sisältää myös määrä- 40448: vastaavan säännöksen 2 §:n 2 momentissa aika, jonka kuluessa tervehdyttämistoimenpi- 40449: tarkoitettuun vakuutusyhtiöryhmään kuulu- teet on tarkoitus toteuttaa. Määräajan ei tuli- 40450: van vakuutusyhtiön osalta, jonka vakavarai- si olla kovin pitkä. Voimassa olevan lain 40451: suus 6 §:n mukaisen laskelman perusteella mukaan esimerkiksi silloin kun yhtiön toi- 40452: on vaarantunut tai saattaa vaarantua. Mo- mintapääoma on alentunut laissa säädettyä 40453: mentti vastaa sisällöltään lisävalvontadirek- määrää pienemmäksi, määräaika toiminta- 40454: tiivin 10 artiklan 3 kohtaa. Jos ryhmän emo- pääoman saattamiseksi ennalleen on kolme 40455: yrityksenä on suomalainen vakuutusomis- kuukautta siitä, kun asiasta on ilmoitettu 40456: tusyhteisö, velvollisuus vakavaraisuustilan yhtiökokoukselle. Muussa tapauksessa yhtiö 40457: 20 HE 32/2000 vp 40458: 40459: on asetettava selvitystilaan ja purettava. tuksenmukainen järjestäminen vaatii. 40460: Pykälän 4 momentin mukaan Vakuutusval- Lisävalvontadirektiivissä ei määritellä mer- 40461: vontavirasto voisi antaa tarkempia määräyk- kittävän liiketoimen sisältöä. Myöskään tässä 40462: siä tervehdyttämissuunnitelman sisällöstä. lakiehdotuksessa ei ole vastaavaa määritel- 40463: Määräystenantomahdollisuus on perusteltua mää. Liiketoimia olisi tarkasteltava yksittäis- 40464: sekä valvonnan järjestämisen kannalta että tapauksittain suhteessa vakuutusyhtiön koko 40465: oikeusvarmuuden edistämiseksi. liiketoiminnan laatuun, laajuuteen ja oman 40466: 8 §. Pykälä sisältää lisävalvontadirektiivin pääoman määrään. Ilmoitusvelvollisuus voisi 40467: 8 artiklan mukaiset säännökset sisäisten lii- koskea esimerkiksi liiketoimia, joiden rahal- 40468: ketoimien valvonnasta. linen arvo ylittää tietyn prosenttiosuuden 40469: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- vakuutusyhtiön oman pääoman määrästä. 40470: vontaviraston olisi valvottava liiketoimia Lähtökohtana on, että vähäisiä ja rahalliselta 40471: ryhmään kuuluvan vakuutusyhtiön ja vakuu- arvolta pienimerkityksellisiä liiketoimia suh- 40472: tusyhtiön sidosyrityksen, osakasyrityksen ja teessa yhtiön koko liiketoiminnan laajuuteen 40473: osakasyrityksen sidosyrityksen välillä. Mo- ei tarvitse ilmoittaa. Esimerkkinä voidaan 40474: mentti vastaa sisällöltään lisävalvontadirek- todeta, että luottolaitosten osalta suurella 40475: tiivin 8 artiklan 1 kohdan a alakohtaa. asiakasriskillä tarkoitetaan luottolaitostoimin- 40476: Pykälän 2 momentin mukaan viraston olisi nasta annetussa laissa asiakasriskiä, jonka 40477: lisäksi valvottava liiketoimia vakuutusyhtiön määrä on vähintään 10 prosenttia luottolai- 40478: ja sellaisen luonnollisen henkilön välillä, toksen omista varoista. Luottolaitoksen on 40479: jolla on omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai ilmoitettava tällaiset suuret asiakasriskit vä- 40480: sen sidosyrityksessä, vakuutusyhtiön osa- hintään neljä kertaa vuodessa rahoitustarkas- 40481: kasyrityksessä taikka vakuutusyhtiön osa- tukselle. 40482: kasyrityksen sidosyrityksessä. Momentti vas- Jos merkittävistä liiketoimista saatujen tie- 40483: taa lisävalvontadirektiivin 8 artiklan 1 koh- tojen perusteella ilmenee, että vakuutusyhti- 40484: dan b alakohtaa. ön vakavaraisuus on tai saattaa olla vaarassa, 40485: Pykälän 3 momentti sisältäisi esimerkki- yhtiön olisi toimitettava Vakuutusvalvontavi- 40486: luettelon sisäisistä liiketoimista, joihin val- raston hyväksyttäväksi viraston määräämässä 40487: vonnassa olisi erityisesti kiinnitettävä huo- ajassa 7 §:ssä tarkoitettu yhtiön vakavarai- 40488: miota. Luettelo sisältää pääasiassa liiketoi- suustilan tervehdyttämissuunnitelma. 40489: mia, joilla saattaa olla erityisen suuri merki- 9 §. Pykälä sisältää säännökset Vakuutus- 40490: tys yhtiön vakavaraisuuden kannalta. Tällai- valvontaviraston käytettävissä olevista pak- 40491: sia liiketoimia ovat lainat, takaukset, taseen kokeinoista siinä tapauksessa, että 7 tai 40492: ulkopuoliset sitoumukset, toimintapääomaan 8 §:ssä tarkoitettua tervehdyttämissuunnitel- 40493: hyväksyttäviä eriä koskevat toimet, sijoituk- maa ei ole pystytty toteuttamaan viraston 40494: set, jälleenvakuutusliikkeeseen liittyvät liike- määräämässä ajassa tai jos suunnitelmaan 40495: toimet ja kustannusten jakamissopimukset. sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti pysty- 40496: Momentin luettelo ei ole tyhjentävä, vaan tä turvaamaan vakuutettuja etuja. Lisäval- 40497: merkittäviä liiketoimia voi olla muitakin yh- vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohdassa ja 10 40498: tiön liiketoiminnan luonteesta riippuen. Mo- artiklan 3 kohdassa toimivaltaisille viran- 40499: mentti vastaa lisävalvontadirektiivin 8 artik- omaisille asetetaan velvollisuus ryhtyä toi- 40500: lan 1 kohdan toista alakohtaa. menpiteisiin vakavaraisuuden vaarantuessa, 40501: Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen mutta toimenpiteiden sisältö on jätetty sää- 40502: merkittävien liiketoimien ilmoittamisesta dettäväksi kansallisessa lainsäädännössä. Di- 40503: valvontaviranomaiselle. Ehdotuksen mukaan rektiivin mukaan toimenpiteet toteutetaan 40504: vakuutusyhtiön on ilmoitettava Vakuutusval- vakuutusyritysten osalta. 40505: vontavirastolle vähintään kerran vuodessa Ehdotuksen mukaan pakkokeinot kohdis- 40506: 1-3 momentissa tarkoitetuista merkittävistä tettaisiin aina vakuutusyritysryhmän osa- 40507: liiketoimista. Momentti vastaa lisävalvonta- kasyrityksenä tai sidosyrityksenä olevaan 40508: direktiivin 8 artiklan 2 kohtaa. V akuutusval- vakuutusyhtiöön. 40509: vontavirasto antaisi määräyksen, miten usein Vakuutusvalvontavirastolla on käytettävis- 40510: ja millä tavoin ilmoitus olisi tehtävä ja miten sään ne 14 luvussa säädetyt pakkokeinot, 40511: suuria liiketoimia ilmoitusvelvollisuus koski- joita sillä on oikeus käyttää yksittäisenkin 40512: si. Määräystä annettaessa olisi huolehdittava vakuutusyhtiön valvonnassa. Tällaisia pak- 40513: siitä, ettei raportointivelvollisuutta aseteta kokeinoja ovat huomautuksen antaminen, 40514: ankarammaksi kuin mitä valvonnan tarkoi- kehotus korjata asia määräajassa ja kielto 40515: HE 32/2000 vp 21 40516: 40517: jatkaa virheellistä menettelyä. Lisäksi virasto artiklan 2 kohtaa. 40518: voi kieltää yhtiökokouksen, hallintoneuvos- Pykälän 3 momentti on peilikuva 2 mo- 40519: ton tai hallituksen virheellistä menettelyä mentin säännökselle. Momentti koskee Va- 40520: koskevan päätöksen toimeenpano ja velvoit- kuutusvalvontaviraston tarkastusoikeutta sii- 40521: taa yhtiön ryhtymään toimenpiteisiin oi- nä tapauksessa, että virasto haluaa tarkastaa 40522: kaisun aikaansaamiseksi. Jos muut valvonta- toisessa Euroopan talousalueeseen kuuluvas- 40523: toimenpiteet eivät pysty korjaamaan tilannet- sa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen vakuu- 40524: ta Vakuutusvalvontavirastolla on viimein tusyhtiön sidosyritystä, tytäryritystä, emoyri- 40525: oikeus asettaa asiamies valvomaan yhtiön tystä tai lisävalvonnan alaisen vakuutusyhti- 40526: toimintaa tai kieltää vakJ.lutusyhtiötä anta- ön emoyrityksen tytäryritystä koskevia lisä- 40527: masta uusia vakuutuksia. Aärimmäisenä kei- valvonnan kannalta olennaisia tietoja. Viras- 40528: nona tulee kysymykseen vakuutusyhtiön toi- ton olisi silloin pyydettävä kyseisen Euroo- 40529: miluvan peruuttaminen. pan talousalueeseen kuuluvan valtion vakuu- 40530: Vakuutusyritysryhmän emoyrityksenä ole- tustoimintaa valvovalta viranomaiselta tar- 40531: vaan vakuutusomistusyhteisöön, ulkomaiseen kastuksen suorittamista. Vakuutusvalvontavi- 40532: jälleenvakuutusyritykseen, kolmannen maan rastolla olisi oikeus joko suorittaa tarkastus 40533: vakuutusyritykseen tai monialaomistusyh- itse tai osallistua tarkastukseen siitä riip- 40534: teisöön ei voida kohdistaa vakuutusyhtiölain puen, minkälaista tarkastuskäytäntöä pyyn- 40535: 14 luvussa säädettyjä valvontatoimenpiteitä, nön vastaanottaneen viranomaisen kotival- 40536: koska nämä yritykset eivät ole vakuutusyh- tiossa noudatetaan. Momentti vastaa sisällöl- 40537: tiölaissa tarkoitettuja vakuutusyhtiöitä. Siten tään osaksi lisävalvontadirektiivin 6 artiklan 40538: valvontatoimet olisi kohdistettava aina ryh- 3 kohtaa. 40539: mään kuuluvaan vakuutusyhtiöön. Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen, 40540: 10 §. Pykälä sisältää säännökset lisäval- miten käytännössä toimitaan, kun toisen Eu- 40541: vontaan liittyvän valvontaviranomaisen tar- roopan talousalueeseen kuuluvan valtion va- 40542: kastusoikeuden laajuudesta. kuutustoimintaa valvova viranomainen aikoo 40543: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- tarkastaa Suomessa 2 momentissa tarkoitet- 40544: vontavirastolla on oikeus suorittaa tarkastus tua yritystä koskevia lisävalvonnan kannalta 40545: lisävalvonnan alaisen vakuutusyhtiön emo- olennaisia tietoja. Ehdotuksen mukaan kysei- 40546: yrityksessä ja vakuutusyhtiön emoyrityksen sen viranomaisen olisi pyydettävä Vakuutus- 40547: tytäryrityksessä niiden tietojen tarkastami- valvontavirastolta tarkastuksen suorittamista. 40548: seksi, joilla saattaa olla merkitystä lisäval- Vakuutusvalvontaviraston olisi täytettävä 40549: vonnassa. Momentti vastaa sisällöltään lisä- pyyntö joko suorittamalla tarkastus itse, an- 40550: valvontadirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa sillä tamalla pyynnön esittäneen viranomaisen 40551: poikkeuksena, että momentti ei sisällä sään- suorittaa tarkastus tai antamalla pyynnön 40552: nöstä itse vakuutusyhtiön ja sen tytäryh- esittäneen viranomaisen osallistua viraston 40553: teisön tarkastuksesta, koska tätä koskeva suorittamaan tarkastukseen. Myös se olisi 40554: säännös on jo 14 luvun 4 §:ssä. mahdollista, että virasto antaisi tilintarkasta- 40555: Pykälän 2 momentissa Vakuutusvalvonta- jan tai asiantuntijan suorittaa tarkastus. Mo- 40556: virastolle annettaisiin oikeus suorittaa tarkas- mentti vastaa sisällöltään osaksi lisävalvon- 40557: tus sellaisen ulkomaisen vakuutusyrityksen tadirektiivin 6 artiklan 3 kohtaa. 40558: Suomessa olevassa emoyrityksessä, tytäryri- 11 §. Lisävalvontadirektiivin 6 artiklan 1 40559: tyksessä ja sidosyrityksessä, jonka kotivaltio kohdan mukaan jäsenvaltioiden on huoleh- 40560: kuuluu Euroopan talousalueeseen ja tällaisen dittava, että niiden lisävalvonnasta vastaavat 40561: vakuutusyrityksen emoyrityksen Suomessa toimivaltaiset viranomaiset saavat kaikki 40562: olevassa tytäryrityksessä. Edellytyksenä on, tiedot, joilla on merkitystä lisävalvonnan 40563: että kyseisen Euroopan talousalueeseen kuu- alaisen vakuutusyrityksen valvonnassa. Tie- 40564: luvan valtion vakuutustoimintaa valvova vi- toja on ensisijaisesti pyydettävä kyseiseltä 40565: ranomainen pyytää Vakuutusvalvontaviras- vakuutusyritykseltä. Tämän mahdollistava 40566: tolta tarkastusta lisävalvonnan suorittamisek- säännös sisältyy jo nykyisin vakuutusyh- 40567: si. Säännös on tarpeen sen vuoksi, että tiölain 14 luvun 3 §:ään. Direktiivin 6 artik- 40568: ETA -alueella valvonnassa noudatettavan ko- lan 1 kohta tekee toissijaisesti mahdolliseksi 40569: tivaltio -periaatteen mukaisesti valvonta sen, että tietoja pyydetään suoraan vakuu- 40570: muuten kuuluisi vakuutusyrityksen kotivalti- tusyrityksen sidosyritykseltä, osakasyrityk- 40571: on valvontaviranomaiselle. Säännös vastaa seltä tai osakasyrityksen sidosyritykseltä 40572: sisällöltään osittain lisävalvontadirektiivin 6 edellyttäen, että vakuutusyritys ei ole niitä 40573: 22 HE 32/2000 vp 40574: 40575: toimittanut viranomaiselle. Ehdotettu 11 § ti vakuutusliikkeen harjoittamisesta. Jos va- 40576: sisältää tämän periaatteen mukaisen sään- kuutusosakeyhtiön toimilupa on peruutettu 40577: nöksen. muista syistä, esimerkiksi sanktiona velvoit- 40578: 12 §. Pykälän mukaan 14 b luvun mukai- teiden laiminlyönnistä tai vakavaraisuuden 40579: sen lisävalvonnan alaisilla yrityksillä ja nii- puuttumisen johdosta, yhtiö olisi joka ta- 40580: den sidos- ja osakasyrityksillä on oikeus pauksessa purettava. Säännös ei koskisi kes- 40581: vaihtaa keskenään lisävalvonnan kannalta kinäisiä vakuutusyhtiöitä, jotka olisi puretta- 40582: oleellisia tietoja. Säännös on tarpeen esimer- va myös siinä tapauksessa, että ne vapaaeh- 40583: kiksi sen vuoksi, että sidosyrityksenä oleva toisesti luopuvat vakuutusliikkeen harjoitta- 40584: vakuutusyhtiö tarvitsee tietoja muilta ryh- misesta. 40585: mään kuuluvilta yrityksiltä 6 §:n mukaisen Säännöksen soveltaminen edellyttää, että 40586: mukautetun vakavaraisuuslaskelman laati- yhtiön on muutettava yhtiöjärjestyksensä 40587: mista varten. Säännös vastaa sisällöltään li- tarvittavilta osin. Yhtiöjärjestyksestä olisi 40588: sävalvontadirektiivin 5 artiklan 2 kohtaa. esimerkiksi poistettava tai muutettava kaikki 40589: sellaiset määräykset, jotka viittaavat vakuu- 40590: 15 luku. Selvitystila ja purkaminen tusliikkeen harjoittamiseen. Yhtiöjärjestyk- 40591: sen muutos olisi ehdotuksen mukaan ilmoi- 40592: 1 §. Käytännön liike-elämässä, esimerkiksi tettava rekisteröitäväksi kuuden kuukauden 40593: toimialajärjestelyjen yhteydessä, saattaa kuluessa toimiluvan peruuttamisesta. Jos 40594: esiintyä tarvetta järjestelyyn, jossa vakuu- yhtiöjärjestyksen muutosta ei ilmoitettaisi 40595: tusyhtiö luovuttaa koko vakuutuskantansa rekisteröitäväksi sanotussa ajassa tai jos re- 40596: toiselle vakuutusyhtiölle ja vapaaehtoisesti kisteröinti evättäisiin ja epäämispäätös saisi 40597: luopuu vakuutusliikkeen harjoittamisesta. lainvoiman, päätös toiminnan jatkamisesta 40598: Tarkoituksena voi esimerkiksi olla muuttaa muuta liiketoimintaa harjoittavana osakeyh- 40599: vakuutusosakeyhtiö tällä tavalla vakuu- tiönä raukeaisi. 40600: tusomistusyhteisöksi. Tällöin yhtiön toimilu- Vakuutusosakeyhtiön muuttaminen muuta 40601: pa on 14 luvun 5 a §:n mukaan peruutettava. liiketoimintaa harjoittavaksi osakeyhtiöksi ei 40602: Käsiteltävänä olevan pykälän 1 momentin vaatisi Vakuutusvalvontaviraston lupaa, kos- 40603: voimassa olevaa säännöstä on tulkittu siten, ka vakuutuksen käsittämien etujen loukkaa- 40604: että yhtiö on myös tällaisessa tapauksessa mattomuutta valvotaan 16 a luvun mukaisen 40605: automaattisesti selvitystilassa ja purettava. vakuutuskannan luovutusmenettelyn yh- 40606: Vakuutusosakeyhtiön pakolliseen purkami- teydessä. Muutakaan tarvetta lupamenette- 40607: seen ei kuitenkaan ole tarvetta vakuutusval- lyyn ei ole. 40608: vonnan näkökulmasta, jos koko vakuutus- Ehdotettu muutos perustuu kansalliseen 40609: kanta on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle muutostarpeeseen, eikä se ole yhteydessä 40610: ja vakuutusten käsittämät edut on turvattu lisävalvontadirektiivin voimaansaattamiseen. 40611: vakuutusyhtiölain 16 a luvun mukaisessa 40612: menettelyssä. Muutakaan tarvetta tällaiseen 18 luku. Erinäisiä säännöksiä 40613: muusta yhteisölainsäädännöstä poikkeavaan 40614: järjestelyyn ei ole löydettävissä. Nykyoloissa 10 a §. Ehdotetun 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä 40615: lain ehdoton vaatimus yhtiön purkamisesta tarkoitettua alemman asteista 40616: onkin osoittautunut turhaksi ja se tarpeetto- norminautavaltaa ei ole tarkoitus siirtää 40617: masti hankaloittaa mahdollisuuksia liiketoi- Vakuutusvalvontavirastolle. Sen vuoksi 40618: minnan uudelleenjärjestämiseen. käsiteltävänä olevan pykälän 2 momentin 40619: Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- luetteloon niistä säännöksistä, joita ei 40620: vaksi siten, että jos vakuutusyhtiön toimilu- sovelleta Vakuutusvalvontavirastoon, 40621: van peruuttaminen johtuu siitä, että vakuu- ehdotetaan lisättäväksi 14 b luvun 5 ja 6 §. 40622: tusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta on Lisäksi momentissa otettaisiin huomioon 10 40623: luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, ilmoittaa luvun 8 ja 9 §:ssä ehdotetut muutokset 40624: luopuvansa vakuutusliikkeen harjoittamises- sosiaali- ja terveysministeriön ja 40625: ta, yhtiö voisi jatkaa toimintaansa muuta Vakuutusvalvontaviraston toimivallan jaossa. 40626: liiketoimintaa harjoittavana osakeyhtiönä 40627: ilman 15 luvussa säädettyä selvitys- ja pur- V oimaantulosäännös 40628: kamismenettelyä. Säännös koskisi vain va- 40629: kuutusosakeyhtiöitä ja niitäkin vain siinä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin 40630: tapauksessa, että yhtiö luopuu vapaaehtoises- pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu. 40631: HE 32/2000 vp 23 40632: 40633: Lain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2 momenttia mottavaksi, koska siinä tarkoitettua asetusta 40634: ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen ker- ei ole tarvinnut antaa Suomen ED-jäsenyy- 40635: ran konsernitilinpäätöksen laatimiseen siltä den johdosta. 40636: tilikaudelta, joka on kulumassa lain tultua 43 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa valvonta- 40637: voimaan tai joka alkaa lain voimaantulon viranomainen ehdotetaan muutettavaksi Va- 40638: jälkeen. kuutusvalvontavirastoksi sosiaali- ja terveys- 40639: Vakuutusomistusyhteisön olisi voimaantu- ministeriön ja viraston välisen työnjaon mu- 40640: losäännöksen 3 momentin mukaan toimitet- kaisesti. Pykälän 1 momentista termi "sivu- 40641: tava oma tilinpäätöksensä ja konsernitilin- yhtiö" ehdotetaan muutettavaksi "tytäryh- 40642: päätöksensä Vakuutusvalvontavirastolle en- teisöksi", koska sivuyhtiö -käsite on kumottu 40643: simmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka on vakuutusyhtiölaista ja ehdotetaan kumotta- 40644: kulumassa lain tultua voimaan tai joka alkaa vaksi myös tämän lain 56 §:n 2 momentista. 40645: lain voimaantulon jälkeen. 56 §. Vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja 40646: Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan mukaan 5 momentista ehdotetaan edellä kumottaviksi 40647: jäsenvaltioiden on annettava direktiivin nou- suomalaisen vakuutusyhtiön omistusta vie- 40648: dattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hal- raalla toimialalla toimivassa yhteisössä ra- 40649: linnolliset määräykset viimeistään 5 päivänä joittavat säännökset. Vastaavan typpiset 40650: kesäkuuta 2000. säännökset, jotka rajoittavat ulkomaisten 40651: Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan 2 koh- vakuutusyhtiöiden omistusoikeutta, ehdote- 40652: dan mukaan jäsenvaltioiden on huolehditta- taan kumottaviksi käsiteltävänä olevan pykä- 40653: va, että direktiivin säännöksiä sovelletaan län 2 ja 3 momentista. 40654: ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta 40655: 2001 tai kyseisenä kalenterivuonna alkavan Voimaantulosäännös 40656: tilikauden tilinpäätösten valvontaan. Käytän- 40657: nössä tämä tarkoittaa sitä, että mukautettu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 40658: vakavaraisuus on laskettava ensimmäistä manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami- 40659: kertaa pakollisena vasta vuoden 2001 tilin- sesta annetun lain kanssa. 40660: päätöksen yhteydessä. Voimaantulosäännök- 40661: sen 4 momentti sisältää tämän sisältöisen 1.3. Laki työeläkevakuutusyhtiöistä 40662: säännöksen. Myös sisäistä valvontaa ja ris- 40663: kienhallintajärjestelmiä sekä sisäisten liike- 1 §. Pykälän 3 momentissa on virheellinen 40664: toimien valvontaa koskevat säännökset ehdo- viittaus vakuutusyhtiölain 3 luvun 1 §:n 2 40665: tetaan tulevaksi voimaan vasta 1 päivänä momenttiin. Viittaus ehdotetaan poistetta- 40666: tammikuuta 2001. vaksi, koska momenttia tulee soveltaa myös 40667: Lain 10 luvun 8 §:n ja 9 §:n 3 kohdan työeläkevakuutusyhtiöihin. Samoin momen- 40668: mukaisia valtuuksia määräyksenautoon ehdo- tista ehdotetaan poistettavaksi viittaus va- 40669: tetaan siirrettäväksi sosiaali- ja terveysminis- kuutusyhtiölain 14 luvun 4 §:n 3 moment- 40670: teriöitä Vakuutusvalvontavirastolle. Ohjeis- tiin, koska pykälän uutta 3 momenttia on 40671: tuksen jatkuvuuden varmistamiseksi voi- tarkoitus jatkossa soveltaa työeläkevakuu- 40672: maantulosäännöksen 5 momentissa ehdote- tusyhtiöihin. 40673: taan säädettäväksi, että ministeriön kyseisten 1 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 40674: lainkohtien nojalla ja antamat määräykset ja 1 a §, jossa vakuutusyhtiölain 1 luvun 40675: päätökset jäisivät lain voimaantulon jälkeen 1 b §:ää vastaavalla tavalla säädettäisiin so- 40676: edelleen voimaan, kunnes Vakuutusvalvonta- siaali- ja terveysministeriön toimivallasta. 40677: virasto toisin päättää. 5 §. Vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja 40678: 5 momentti ehdotetaan edellä kumottavaksi. 40679: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä Käsiteltävänä oleva pykälä sisältää vastaavan 40680: tyyppiset työeläkevakuutusyhtiön omistusta 40681: 2 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan li- vieraalla toimialalla koskevat säännökset. 40682: sättäväksi uusi 8 kohta, jossa vakuutusyh- Koska kolmansia henki- ja vahinkovakuutus- 40683: tiölain 1 luvun 1 b §:ää vastaavalla tavalla direktiivejä ei sovelleta työeläkevakuutusyh- 40684: säädettäisiin sosiaali- ja terveysministeriön tiöihin, niiden omistusrajoitusta koskevia 40685: toimivallasta. Momentin 6 ja 7 kohtaan eh- säännöksiä ei välttämättä tarvitse kumota tai 40686: dotetaan tehtäväksi uudesta 8 kohdasta joh- muuttaa. Tässä yhteydessä on kuitenkin tar- 40687: tuvat tekniset muutokset. koituksenmukaista, että säännökset tarkiste- 40688: 3 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- taan ajanmukaisiksi ilman, että niiden asial- 40689: 24 HE 32/2000 vp 40690: 40691: lista sisältöä olennaisesti muutetaan. keet ja määräämisvalta, jolla on merkittäväs- 40692: Pykälä ehdotetaan kirjoitettavaksi koko- ti yhteistä johtoa ja hallintoa työeläkevakuu- 40693: naan uudelleen. tusyhtiön kanssa ja jonka kanssa toimintaa 40694: Pykälän 1 momentti sisältäisi nykyisen on järjestetty yhteisesti. 40695: 5 §:n 1 momentissa ilmaistun pääsäännön Pykälän uusi 3 momentti on ehdotuksessa 40696: omistuksesta vieraalla toimialalla. Sääntelyä saman sisältöinen kuin nykyinen 5 §:n 5 40697: ehdotetaan yksinkertaistettavaksi siten, että momentti. 40698: omistusoikeutta rajoittavana seikkana pidet- 12 §. Lain 5 §:ää ehdotetaan edellä täs- 40699: täisiin osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi- mennettäväksi siten, että pykälässä säädetty 40700: tettua määräämisvaltaa. Tällainen määrää- omistusrajoitus ei koske työeläkevakuutusyh- 40701: misvalta voi siten syntyä paitsi työeläkeva- tiön omistusta rahastoyhtiössä. Vastaavalla 40702: kuutusyhtiön oman omistuksen myös yhtiön tavalla 12 §:n 4 momentin johdantokappalet- 40703: tytäryhteisön omistuksen perusteella. ta ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että 40704: Tällöin nykyisen 3 momentin säännös momentissa oleva työeläkevakuutusyhtiön 40705: muiden yhteisöjen rinnastamisesta osakeyhti- toimitusjohtajan tai hänen sijaisensa jä- 40706: öön jäisi tarpeettomana pois. Laissa ei senyyttä muiden yhteisöjen hallituksessa tai 40707: myöskään ole enää tarpeen määritellä sivu- hallintoneuvostossa rajoittava säännös ei 40708: yhtiötä, joka on jo aikaisemmin kumottu koske hallintoneuvoston tai hallituksen jä- 40709: vakuutusyhtiölaista. Asiallisesti 1 momentti senyyttä sellaisessa vakuutusyhtiössä tai ra- 40710: vastaa sisällöltään nykyisen 5 §:n 1 ja 3 mo- hastoyhtiössä, jota tarkoitetaan momentin 40711: mentteja. 1-3 kohdassa. 40712: Pykälän 2 momentti sisältäisi nykyisen 40713: 5 §:n 2 momentin kaltaisen säännöksen, joka Voimaantulosäännös 40714: kieltää työeläkevakuutusyhtiötä ilman val- 40715: vontaviranomaisen lupaa omistamasta yli Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 40716: kymmentä prosenttia osakkeista tai niiden manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami- 40717: tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan sesta annetun lain kanssa. 40718: alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa. Mo- 40719: menttia ehdotetaan täsmennettäväksi siten, 1.4. Vakuutusyhdistyslaki 40720: että työeläkevakuutusyhtiöllä ei olisi oikeutta 40721: yksin eikä yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa 1 luku. Yleisiä säännöksiä 40722: mainitun prosenttiosuuden ylittävään omis- 40723: tukseen. Omistusrajoitus koskisi paitsi osak- 5 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku- 40724: keita, myös jäsenosuuksia ja yhtiöosuuksia mottavaksi samoin perustein kuin vakuu- 40725: ja niiden tuottamaa äänimäärää. Momenttia tusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti. 40726: ehdotetaan täsmennettäväksi myös siten, että 40727: rajoitus ei koske työeläkevakuutusyhtiön 10 luku. Tilinpäätös 40728: omistusta rahastoyhtiössä. 40729: Nykyisen 5 §:n 4 momentin säännöstä, 4 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 40730: jonka mukaan omistusrajoitusta sovellettaes- 4 a §, jossa säädettäisiin vakuutusyhtiölain 40731: sa otetaan huomioon myös eläkesäätiölle ja 10 luvun 3 c §:n mukaisella tavalla vakuu- 40732: -kassalle ja sellaisille muille vakuutusyhtiöil- tusyhdistyksen sisäisestä valvonnasta ja ris- 40733: le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta, joi- kienhallintajärjestelmistä. Sisäinen valvonta 40734: den osake- tai takuupääomasta työeläkeva- ja riskienhallintajärjestelmät olisi suhteutetta- 40735: kuutusyhtiö omistaa vähintään 20 prosenttia, va yhdistyksen toiminnan laatuun ja laajuu- 40736: ei ehdoteta sisällytettäväksi uuteen 5 §:ään, teen. Koska vakuutusyhdistysten liiketoimin- 40737: koska mainittu rajoitus poistuu myös vahin- ta saattaa olla varsin pienimuotoista, yhdis- 40738: ko- ja henkivakuutusyhtiöiltä. Työeläkeva- tyksiltä ei yleensä voida edellyttää vakuu- 40739: kuutusyhtiöitä koskevan sääntelyn ei tässä tusyhtiöiden riskienhallintajärjestelmiin ver- 40740: suhteessa ole tarpeen olla muita vakuutusyh- rattavia järjestelyjä. Vakuutusvalvontavirasto 40741: tiöitä ankarampaa. Lisäksi muutos selkeyttää antaisi asiasta tarkemmat määräykset. 40742: nykyistä sääntelyä. Lakiin ei myöskään eh- 40743: doteta säännöstä, jonka mukaan Vakuutus- 12 luku. Vakuutusyhdistysten valvonta 40744: valvontavirasto voisi määrätä, että omistus- 40745: rajoitusta sovellettaessa huomioon otetaan Vakuutusyhtiölaissa ehdotetaan vakuu- 40746: myös sellaisen muun vakuutusyhtiön osak- tusomistusyhteisön toiminta saatettavaksi 40747: HE 32/2000 vp 25 40748: 40749: valvonnan piiriin tietyHtä osin. Vakuutusyh- koskevia säännöksiä. 40750: distysten osalta valvonnan laajentamiseen Pykälän 1 kohdan mukaan emoyrityksellä 40751: esitetyllä tavalla ei ole katsottu olevan tar- tarkoitettaisiin kirjanpitolaissa tarkoitettua 40752: vetta, koska käytännössä sellaisen vakuu- emoyritystä sekä sellaista muuta oikeushen- 40753: tusyritysryhmän muodostuminen, jossa emo- kilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto katsoo 40754: yrityksenä on vakuutusomistusyhteisö ja yh- tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa. Määri- 40755: tenä tytäryrityksenä vakuutusyhdistys, on telmä vastaa direktiivin 1 artiklan d kohtaa 40756: epätodennäköistä vakuutusyhdistysten toi- ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 1 koh- 40757: minnan luonne ja omistusrakenne huomioon taa. 40758: ottaen. Pykälän 2 kohdassa määriteltäisiin tytäryri- 40759: 6 a §. Vakuutusyhtiölain 14 luvun 5 a §:n tys. Tytäryrityksellä tarkoitettaisiin kirjanpi- 40760: 1 momentin uutta 7 kohtaa vastaavalla taval- tolaissa tarkoitettua txtäryritystä sekä sellais- 40761: la pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- ta muuta oikeushenktlöä, jossa Vakuutusval- 40762: väksi uusi 7 kohta, jonka mukaan Vakuutus- vontavirasto katsoo emoyrityksen tosiasiassa 40763: valvontavirasto voisi määrätä vakuutusyhdis- käyttävän määräysvaltaa sekä tällaisen oi- 40764: tyksen toiminnan lopetettavaksi, jos yhdistys keushenkilön tytäryritystä. Määritelmä vas- 40765: on laiminlyönyt 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tar- taa direktiivin 1 artiklan e kohtaa ja vakuu- 40766: koitetun tervehdyttämissuunnitelman laatimi- tusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 2 kohtaa. 40767: sen tai toteuttamisen ja laiminlyönti vaaran- Pykälän 3 kohdan mukaan omistusyh- 40768: taisi vakuutetut edut tai jos mainituissa lain- teydellä tarkoitettaisiin sitä, että luonnollisen 40769: kohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- 40770: muuten on törkeä. lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer- 40771: 6 d §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi kittävä sidonnaisuus. Omistusyhteyden mää- 40772: 6 d §, joka sisältäisi säännöksen Vakuutus- ritelmään ehdotetaan otettavaksi lisämääre, 40773: valvontaviraston oikeudesta asettaa asiamies jonka mukaan myös sellainen muu omis- 40774: valvomaan vakuutusyhdistyksen toimintaa. tusosuus, joka luo luonnollisen henkilön tai 40775: Säännös vastaa sisällöltään ja perusteluiltaan oikeushenkilön ja yrityksen välille pysyvän 40776: vakuutusyhtiölain 14 luvun uutta 5 c §:ää. yhteyden ja on tarkoitettu edistämään luon- 40777: 7 §. Pykälän sisältämään luetteloon niistä nollisen henkilön taikka oikeushenkilön tai 40778: säännöksistä, joiden mukainen valvontavi- sen kanssa samaan konserniin kuuluvan yri- 40779: ranomaisen päätös tai määräys voidaan pan- tyksen toimintaa, muodostaa omistusyhtey- 40780: na täytäntöön valituksesta huolimatta, ehdo- den. Ehdotus vastaa lisävalvontadirektiivissä 40781: tetaan lisättäväksi 12 a luvun 7-9 ja 11 §:n ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 3 koh- 40782: säännökset. Kyseisten säännösten mukaisten dassa olevaa omistusyhteyden määritelmää. 40783: päätösten nopea täytäntöönpano on tärkeää Pykälän 4 kohdan mukaan osakasyrityksel- 40784: lisävalvonnan päämäärien toteuttamiseksi. lä tarkoitettaisiin lisävalvontadirektiivin 1 40785: artiklan g kohdan ja vakuutusyhtiölain 14 b 40786: 12 a luku. Vakuutusyritysryhmän Iisäval- luvun 1 ~:n 4 kohdan mukaisesti emoyritys- 40787: vonta tä tai sellaista oikeushenkilöä, jolla on omis- 40788: tusyhteys toisessa yrityksessä. 40789: Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 12 a Pykälän 5 kohdan mukaan sidosyrityksellä 40790: luku, joka sisältäisi tarvittavat säännökset tarkoitettaisiin tytäryritystä tai sellaista yri- 40791: lisävalvontadirektiivin kansalliseksi voimaan tystä, jossa oikeushenkilöllä on omistusyh- 40792: saattamiseksi vakuutusyhdistysten osalta. teys. Määritelmä vastaa lisävalvontadirektii- 40793: Sääntely tulisi koskemaan sekä suuria että vin 1 artiklan h kohtaa ja vakuutusyhtiölain 40794: pieniä vakuutusyhdistyksiä. 14 b luvun 1 §:n 5 kohtaa. 40795: 1 §. Luvun 1 pykälä sisältäisi direktiivin 1 Vakuutusyrityksellä pykälän 6 kohdan mu- 40796: artiklan mukaiset määritelmät emoyritykses- kaan tarkoitettaisiin vakuutusyhtiöitä ja va- 40797: tä, tytäryrityksestä, omistusyhteydestä, osa- kuutusyhdistyksiä. Lisäksi vakuutusyrityksel- 40798: kasyrityksestä, sidosyrityksestä, vakuutusyri- lä tarkoitettaisiin sellaista ensivakuutusta 40799: tyksestä, kolmannen maan vakuutusyrityk- harjoittavaa ulkomaista vakuutuksenantajaa, 40800: sestä, ulkomaisesta jälleenvakuutusyritykses- jonka kotivaltio kuuluu Euroopan talous- 40801: tä, vakuutushallintayhtiöstä ja sekavakuu- alueeseen, koska tällainen vakuutuksenantaja 40802: tushallintayhtiöstä. Määritelmiä on tarkoitus on oikeutettu harjoittamaan vakuutusliikettä 40803: vakuutusyhtiölakia vastaavalla tavalla käyt- Suomessa ilman erillistä toimilupaa. Ulko- 40804: tää ainoastaan sovellettaessa lisävalvontaa mainen jälleenvakuutusyritys määritellään 40805: 40806: 40807: 209096E 40808: 26 HE 32/2000 vp 40809: 40810: kohdassa 8. Määritelmä vastaa vakuutusyh- luvun 2 §:n 1 momenttia. Momentissa tar- 40811: tiölain 14 b luvun 1 §:n 6 kohtaa. koitetulla vakuutusyhdistyksellä olisi siis 40812: Kolmannen maan vakuutusyrityksellä tar- oltava 4 §:n mukaiset sisäisen valvonnan 40813: koitettaisiin pykälän 7 kohdassa ulkomaista järjestelmät, yhdistyksen olisi laadittava 40814: vakuutusyritystä, jonka harjoittaa ensivakuu- 5 §:n mukainen mukautettu vakavaraisuus- 40815: tusta ja jonka kotivaltio ei kuulu Euroopan laskelma ja toimitettava Vakuutusvalvontavi- 40816: talousalueeseen. Määritelmä vastaa lisäval- raston hyväksyttäväksi 7 §:n 1 momentissa 40817: vontadirektiivin 1 artiklan b kohtaa ja va- tarkoitettu vakavaraisuustilan tervehdyttämis- 40818: kuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 7 kohtaa. suunnitelma. Lisäksi tällaiseen vakuutusyri- 40819: Pykälän 6 ja 7 kohta koskevat suomalaisia tysryhmään kohdistuisivat 8-12 §:ssä sää- 40820: vakuutusyrityksiä ja sellaisia ulkomaisia va- detyt valvontatoimenpiteet 40821: kuutusyrityksiä, jotka harjoittavat ensi vakuu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 40822: tusta. Suomalainen jälleenvakuutusyritys väksi, että sellaiseen vakuutusyhdistykseen, 40823: sisältyy kohdan 6 mukaiseen määritelmään. jonka emoyritys on vakuutusomistusyhteisö, 40824: Pykälän 8 kohdassa määriteltäisiin ulkomai- ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai kol- 40825: nen jälleenvakuutusyritys. Sillä tarkoitettai- mannen maan vakuutusyritys, sovelletaan 40826: siin vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n mu- 12 a luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin ja 40827: kaisesti ulkomaista yritystä, joka harjoittaa 8-12 §:n säännöksiä. Momentti vastaa si- 40828: pääasiassa jälleenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 sällöltään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 2 40829: kohdassa tarkoitettu vakuutusyritys. kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n 40830: Vakuutusomistusyhteisöllä tarkoitettaisiin 2 momenttia. Momentissa tarkoitetun vakuu- 40831: pykälän 9 kohdassa vakuutusyhtiölain 1 lu- tusyhdistyksen lisävalvontaa varten olisi siis 40832: vun 5 a §:ää ja lisävalvontadirektiivin 1 ar- laadittava 6 §:n mukainen vakavaraisuuslas- 40833: tiklan i kohtaa vastaavalla tavalla emoyritys- kelma ja toimitettava Vakuutusvalvontaviras- 40834: tä, jonka pääasiallisena toimintana on hank- ton hyväksyttäväksi 7 §:n 2 momentissa tar- 40835: kia ja omistaa osuuksia tytäryrityksistä, jotka koitettu vakavaraisuustilan tervehdyttämis- 40836: ovat vakuutusyrityksiä, ulkomaisia jälleenva- suunnitelma. Lisäksi tällaiseen vakuutusyri- 40837: kuutusyrityksiä tai kolmannen maan vakuu- tysryhmään kohdistuisivat 8-12 §:ssä sää- 40838: tusyrityksiä. Lisäksi edellytetään, että näistä detyt lisävalvontatoimenpiteet 40839: yrityksistä vähintään yksi on vakuutusyhdis- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin sellai- 40840: tyslaissa tarkoitettu vakuutusyhdistys. sen vakuutusyhdistyksen lisävalvonnasta, 40841: Pykälän 10 kohta sisältäisi lisävalvontadi- jonka emoyritys on monialaomistusyhteisö. 40842: rektiivin 1 artiklan j kohtaan perustuvan Tällaiseen vakuutusyritysryhmään kuuluvan 40843: määritelmän sekavakuutushallintay htiöstä. vakuutusyhdistyksen ei tarvitsisi tehdä mu- 40844: Termiksi ehdotetaan "monialaomistusyhtei- kautettua vakavaraisuuslaskelmaa, vaan sen 40845: sö" vakuutusyhtiölain 14 b luvun 1 §:n 9 lisävalvontaan sovellettaisiin ainoastaan lu- 40846: kohtaa vastaavalla tavalla. Monialaomis- vun 8-12 §:n mukaisia säännöksiä. Toisin 40847: tusyhteisöllä tarkoitettaisiin 12 a luvussa sanoen lisävalvonta käsittäisi pääasiassa va- 40848: emoyritystä, joka on muu yritys kuin vakuu- kuutusyhdistyksen ja muiden sen kanssa sa- 40849: tusyritys, kolmannen maan vakuutusyritys, maan vakuutusyritysryhmään kuuluvien yri- 40850: ulkomainen jälleenvakuutusyritys tai vakuu- tysten välisten liiketoimien valvonnan sekä 40851: tusomistusyhteisö ja jonka tytäryrityksistä Vakuutusvalvontaviraston oikeuden tarkastaa 40852: vähintään yksi on vakuutusyhdistyslaissa tällaiseen vakuutusyritysryhmään kuuluvien 40853: tarkoitettu vakuutusyhdistys. yritysten toimintaa. Momentti vastaa sisällöl- 40854: 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tään lisävalvontadirektiivin 2 artiklan 3 koh- 40855: vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan sovelta- taa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n 3 40856: misalasta. momenttia. 40857: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- Pykälän 4 momentissa todettaisiin vakuu- 40858: distykseen, joka on osakasyrityksenä vähin- tusyhtiölain 14 b luvun 2 §:n 4 momenttia 40859: tään yhdessä vakuutusyrityksessä, ulkomai- vastaavalla tavalla, että 1-3 momentissa 40860: sessa jälleenvakuutusyrityksessä tai kolman- tarkoitetut vakuutusyhdistykset, niiden sidos- 40861: nen maan vakuutusyrityksessä, sovellettaisiin ja osakasyritykset muodostavat lisävalvon- 40862: 12 a luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4 mo- nan piiriin kuuluvan vakuutusyritysryhmän. 40863: mentin ja 8-12 §:n säännöksiä. Momentti 3 §. Lisävalvontadirektiivin 3 artiklan 3 40864: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 2 kohdan toisen kappaleen ja vakuutusyh- 40865: artiklan 1 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b tiölain 14 b luvun 3 §:n 1 momentin mukai- 40866: HE 32/2000 vp 27 40867: 40868: sesti pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että dosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 40869: Vakuutusvalvontavirasto voisi tapauskohtai- vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan 40870: sesti päättää, että tiettyä yritystä ei oteta lisä- vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva- 40871: valvonnan piiriin, vaikka se 2 artiklan mu- kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys- 40872: kaan muuten olisikin lisävalvonnan kohtee- ministeriön asetuksessa tarkemmin säädettäi- 40873: na, jos yrityksellä on vain vähäinen merkitys siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu- 40874: vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan tavoittei- tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai- 40875: den kannalta tai kun yrityksen taloudellisen siin laskelmassa huomioon. Laskelma olisi 40876: tilanteen sisällyttäminen lisävalvonnan piiriin toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle tilin- 40877: ei ole vakuutusyhdistyksen lisävalvonnan päätöstietojen yhteydessä siten kuin virasto 40878: tavoitteiden kannalta tai se on harhaanjohta- tarkemmin määrää. 40879: vaa. Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja 40880: Pykälän 2 momentin mukaan Vakuutusval- terveysministeriö antaisi asetuksen mukaute- 40881: vontavirastolla olisi oikeus antaa määräykset tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta va- 40882: niistä periaatteista, joiden mukaisesti 1 mo- kuutusyhtiölakia vastaavalla tavalla. 40883: menttia sovelletaan. Lisävalvontadirektiivin mukautetun vaka- 40884: Artiklan 2 kohdan ja vakuutusyhtiölain varaisuuden laskemista koskevan liitteen 1 40885: 14 b luvun 3 §:n 3 momentin mukaisesti kohdan 2.1 mukaan peräkkäisten vakuu- 40886: pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- tusyritysomistusten tapauksessa mukautetun 40887: väksi, että Vakuutusvalvontavirasto voisi vakavaraisuuslaskelman laatimista ei tarvitse 40888: päättää, että 12 a luvun säännöksiä ei tällai- edellyttää jokaisen osakasyrityksen tasolla. 40889: sessa tapauksessa sovellettaisi lisävalvonnan Poikkeus voidaan myöntää, jos kyseinen 40890: piiriin kuuluvaan suomalaiseen vakuutusyh- osakasyritys on otettu huomioon suomalai- 40891: distykseen. Edellytyksenä olisi, että kyseisen sen omistajansa mukautetussa vakavaraisuus- 40892: vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on toisen laskelmassa. Edellytyksenä poikkeuksen 40893: jäsenvaltion vakuutustoimintaa valvovan vi- myöntämiselle kuitenkin on, että valvontavi- 40894: ranomaisen toimesta järjestetty lisävalvonta- ranomainen varmistaa toimintapääomaan 40895: direktiivissä säädettyjen periaatteidenmukai- luettavien erien asianmukaisen jakautumisen 40896: sesti. Lisäksi edellytettäisiin valvontavi- kaikkien edellä tarkoitetussa mukautetussa 40897: ranomaisen yhteistyön järjestämistä siten, vakavaraisuuslaskelmassa mukana olevien 40898: että Vakuutusvalvontavirasto saisi toisen vakuutusyritysten välillä. Pykälän 3 momen- 40899: jäsenvaltion viranomaiselta käyttöönsä kaik- tissa annettaisiin Vakuutusvalvontavirastolle 40900: ki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa varten valtuutus direktiivissä tarkoitetun poikkeuk- 40901: tarpeelliset tiedot. sen myöntämiseen. Momentti vastaa sisällöl- 40902: 4 §. Pykälässä säädettäisiin lisävalvontadi- tään vakuutusyhtiölain 14 b luvun 5 §:n 3 40903: rektiivin 5 artiklan 1 kohdan ja vakuutusyh- momenttia. 40904: tiölain 14 b luvun 4 §:n mukaisesti lisäval- 6 §. Pykälässä säädettäisiin sellaisen va- 40905: vonnan edellyttämästä sisäisestä valvonnasta. kuutusyritysryhmän mukautetun vakavarai- 40906: Pykälän mukaan 2 §:n 1 momentissa tarkoi- suuden laskemisesta, jossa emoyrityksenä on 40907: tetulla vakuutusyhdistyksellä ja suomalaisel- vakuutusomistusyhteisö, ulkomainen jälleen- 40908: la vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittä- vakuutusyritys tai kolmannen maan vakuu- 40909: vät sisäisen valvonnan järjestelmät lisäval- tusyritys. Pykälä vastaa sisällöltään lisäval- 40910: vonnan kannalta oleellisten tietojen tuottami- vontadirektiivin 10 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja 40911: seksi. Vakuutusvalvontavirasto antaisi tar- vakuutusyhtiölain 14 b luvun 6 §:ää. 40912: kemmat määräykset sisäisen valvonnan jär- Jos emoyrityksenä on suomalainen vakuu- 40913: jestämisestä. tusomistusyhteisö, olisi sen pykälän 1 mo- 40914: 5 §. Pykälässä säädettäisiin luvun 2 §:n 1 mentin mukaan laadittava lisävalvontaa var- 40915: momentin mukaisen, osakasyrityksenä ole- ten mukautettu vakavaraisuuslaskelma, johon 40916: van vakuutusyhdistyksen mukautetusta vaka- olisi otettava mukaan sellaiset emoyrityksen 40917: varaisuuslaskelmasta. Pykälä vastaa sisällöl- sidosyritykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 40918: tään lisävalvontadirektiivin 9 artiklan 1 ja 2 vakuutusomistusyhteisöjä, kolmannen maan 40919: kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun vakuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenva- 40920: 5 §:ää. kuutusyrityksiä. Lisäksi sosiaali- ja terveys- 40921: Pykälän 1 momentin mukaan mukautet- ministeriön asetuksella tarkemmin säädettäi- 40922: tuun vakavaraisuuslaskelmaan olisi otettava siin, millä tavalla muutkin kyseiseen vakuu- 40923: mukaan sellaiset vakuutusyhdistyksen si- tusyritysryhmään kuuluvat yritykset otettai- 40924: 28 HE 32/2000 vp 40925: 40926: siin laskelmassa huomioon. Jos ryhmän toimittamiseen Vakuutusvalvontavirastolle 40927: emoyrityksenä on ulkomainen vakuu- kuuluisi sille. Jos taas emoyrityksenä on ul- 40928: tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- komainen vakuutusomistusyhteisö, ulkomai- 40929: tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri- nen jälleenvakuutusyritys tai kolmannen 40930: tys, velvollisuus vakavaraisuuslaskelman maan vakuutusyritys, ryhmään kuluvan suo- 40931: laatimiseen kuuluisi ryhmään kuuluvalle malaisen vakuutusyhdistyksen olisi toimitet- 40932: suomalaiselle vakuutusyhdistykselle. tava tervehdyttämissuunnitelma virastolle. 40933: Vastaavalla tavalla kuin 5 §:ssä laskelma Pykälän 3 momentissa säädettäisiin 1 ja 2 40934: olisi toimitettava Vakuutusvalvontavirastolle momentissa tarkoitetun tervehdyttämissuun- 40935: tilinpäätöstietojen yhteydessä siten kuin vi- nitelman sisällöstä. 40936: rasto tarkemmin määrää. Momentin 1 kohdan mukaan tervehdyttä- 40937: Vastaavasti kuin 5 §:n 2 momentissa myös missuunnitelman tulisi vakuutusyhtiölakia 40938: 6 §:n 2 momentissa sosiaali- ja terveysmi- vastaavalla tavalla sisältää ehdotus toimenpi- 40939: nisteriölle annettaisiin valtuutus antaa asetus teistä, jotka tarvitaan vakavaraisuustilan ter- 40940: emoyrityksen mukautetun vakavaraisuuslas- vehdyttämiseksi, selvitys siitä, millä tavoin 40941: kelman laatimisesta. ehdotettujen toimenpiteiden arvioidaan vai- 40942: Jos lisävalvonnan piiriin kuuluvassa va- kuttavan vakuutettuihin etuihin turvaavasti ja 40943: kuutusyritysryhmässä on useita 2 §:n 2 mo- määräaika, jonka kuluessa tervehdyttämistoi- 40944: mentissa tarkoitettuja emoyrityksiä, lisäval- menpiteet on tarkoitus toteuttaa. 40945: vontadirektiivin mukautetun vakavaraisuu- Pykälän 4 momentin mukaan Vakuutusval- 40946: den laskemista koskevan liitteen II kohdan 2 vontavirasto voisi antaa tarkempia määräyk- 40947: mukaisesti mukautettua vakavaraisuuslasket- siä tervehdyttämissuunnitelman sisällöstä. 40948: maa ei tarvitse vaatia laadittavaksi kuin Määräystenautomahdollisuus on perusteltua 40949: ylimmän emoyrityksen osalta. Pykälän 3 sekä valvonnan järjestämisen kannalta että 40950: momentissa Vakuutusvalvontavirastolle an- oikeusvarmuuden edistämiseksi. 40951: nettaisiin valtuutus päättää direktiivin mah- 8 §. Pykälä sisältää lisävalvontadirektiivin 40952: dollistaman menettelyn soveltamisesta. Mo- 8 artiklan ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 40953: mentti vastaa sisällöltään vakuutusyhtiölain 8 §:n mukaiset säännökset sisäisten liiketoi- 40954: 14 b luvun 6 §:n 3 momenttia. mien valvonnasta. 40955: 7 §. Pykälässä säädettäisiin tervehdyttä- Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- 40956: mistoimenpiteistä, joihin vakuutusyritysryh- vontaviraston olisi valvottava liiketoimia 40957: mään kuuluvan vakuutusyhdistyksen on ryh- ryhmään kuuluvan vakuutusyhdistyksen ja 40958: dyttävä, jos se ei täytä 5 tai 6 §:n mukaisen sen sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osa- 40959: mukautetun vakavaraisuuslaskelman vaati- kasyrityksen sidosyrityksen välillä. 40960: muksia. Pykälä vastaa sisällöltään lisäval- Pykälän 2 momentin mukaan viraston olisi 40961: vontadirektiivin 9 artiklan 3 kohtaa ja 10 lisäksi valvottava liiketoimia vakuutusyhdis- 40962: artiklan 3 kohtaa sekä vakuutusyhtiölain tyksen ja sellaisen luonnollisen henkilön vä- 40963: 14 b luvun 7 §:ää. lillä, jolla on omistusyhteys yhdistyksessä tai 40964: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun, osa- sen sidosyrityksessä, yhdistyksen osakasyri- 40965: kasyrityksenä olevan vakuutusyhdistyksen tyksessä taikka yhdistyksen osakasyrityksen 40966: mukautettu vakavaraisuus osoittautuu nega- sidosyrityksessä. 40967: tiiviseksi 5 §:n mukaisen laskelman nojalla, Pykälän 3 momentti sisältäisi esimerkki- 40968: yhdistyksen olisi pykälän 1 momentin mu- luettelon sisäisistä liiketoimista, joihin val- 40969: kaan toimitettava V akuutusvalvontavirastolle vonnassa olisi erityisesti kiinnitettävä huo- 40970: sen hyväksyttäväksi viraston määräämässä miota. Luettelo sisältää pääasiassa liiketoi- 40971: ajassa yhtiön vakaraisuustilan tervehdyttä- mia, joilla saattaa olla erityisen suuri merki- 40972: missuunnitelma. tys yhdistyksen vakavaraisuuden kannalta. 40973: Pykälän 2 momentti sisältää 1 momenttia Tällaisia liiketoimia ovat lainat, takaukset, 40974: vastaavan säännöksen 2 §:n 2 momentissa taseen ulkopuoliset sitoumukset, toiminta- 40975: tarkoitettuun vakuutusyritysryhmään kuulu- pääomaan hyväksyttäviä eriä koskevat toi- 40976: van vakuutusyhdistyksen osalta, jonka vaka- met, sijoitukset, jälleenvakuutusliikkeeseen 40977: varaisuus 6 §:n mukaisen laskelman perus- liittyvät liiketoimet ja kustannusten jakamis- 40978: teella on vaarantunut tai saattaa vaarantua. sopimukset. Momentin luettelo ei ole tyhjen- 40979: Jos ryhmän emoyrityksenä on suomalainen tävä, vaan merkittäviä liiketoimia voi olla 40980: vakuutusomistusyhteisö, velvollisuus vaka- muitakin yhdistyksen liiketoiminnan luon- 40981: varaisuustilan tervehdyttämissuunnitelman teesta riippuen. 40982: HE 32/2000 vp 29 40983: 40984: Pykälän 4 momentti sisältää säännöksen lisävalvonnan kannalta olennaisia tietoja. 40985: merkittävien liiketoimien ilmoittamisesta Viraston olisi silloin pyydettävä kyseisen 40986: valvontaviranomaiselle. Ehdotuksen mukaan Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion 40987: vakuutusyhdistyksen olisi ilmoitettava Va- vakuutustoimintaa vaivavalta viranomaiselta 40988: kuutusvalvontavirastolle vähintään kerran tarkastuksen suorittamista. Vakuutusvalvon- 40989: vuodessa 1-3 momentissa tarkoitetuista tavirastolla olisi oikeus joko suorittaa tarkas- 40990: merkittävistä liiketoimista. Vakuutusvalvon- tus itse tai osallistua tarkastukseen siitä riip- 40991: tavirasto antaisi määräyksen, miten usein ja puen, minkälaista tarkastuskäytäntöä pyyn- 40992: millä tavoin ilmoitus olisi tehtävä ja miten nön vastaanottaneen viranomainen kotival- 40993: suuria liiketoimia ilmoitusvelvollisuus koski- tiossa noudatetaan. Momentti vastaa sisällöl- 40994: si. Määräystä annettaessa olisi huolehdittava tään osaksi lisävalvontadirektiivin 6 artiklan 40995: siitä, ettei raportointivelvollisuutta aseteta 3 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b luvun 40996: ankarammaksi kuin mitä valvonnan tarkoi- 10 §:n 3 momenttia. 40997: tuksenmukainen järjestäminen vaatii. Merkit- 11 §. Pykälä sisältää vakuutusyhtiölain 40998: tävä liiketoimi määriteltäisiin samojen seik- 14 b luvun 11 §:n mukaisen säännöksen, 40999: kojen perusteella kuin vakuutusyhtiölläkin. jonka mukaan vakuutusyhdistyksen sidosyri- 41000: Jos merkittävistä liiketoimista saatujen tie- tyksen, osakasyrityksen tai osakasyrityksen 41001: tojen perusteella ilmenee, että vakuutusyh- sidosyrityksen olisi toimitettava Vakuutus- 41002: distyksen vakavaraisuus on tai saattaa olla valvontavirastolle sen vaatimuksesta kaikki 41003: vaarassa, yhdistyksen olisi toimitettava Va- hallussaan olevat tiedot, joilla on merkitystä 41004: kuutusvalvontaviraston hyväksyttäväksi vi- lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdistyksen 41005: raston määräämässä ajassa 7 §:ssä tarkoitettu valvonnassa. Edellytyksenä olisi, että tietoja 41006: yhdistyksen vakavaraisuustilan tervehdyttä- on ensin pyydetty kyseiseltä vakuutusyhdis- 41007: missuunnitelma. tykseltä eikä tämä ole niitä toimittanut viras- 41008: 9 §. Pykälä sisältää säännökset Vakuutus- tolle. 41009: valvontaviraston käytettävissä olevista pak- 12 §. Pykälän mukaan 12 a luvun mukai- 41010: kokeinoista siinä tapauksessa, että 7 tai sen lisävalvonnan alaisilla yrityksillä ja nii- 41011: 8 §:ssä tarkoitettua tervehdyttämissuunnitel- den sidos- ja osakasyrityksillä on oikeus 41012: maa ei ole pystytty toteuttamaan viraston vaihtaa keskenään lisävalvonnan kannalta 41013: määräämässä ajassa tai jos suunnitelmaan oleellisia tietoja. Säännös on tarpeen esimer- 41014: sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti pysty- kiksi sen vuoksi, että sidosyrityksenä oleva 41015: tä turvaamaan vakuutettuja etuja. Säännös vakuutusyhdistys tarvitsee tietoja muilta ryh- 41016: vastaa sisällöltään vakuutusyhtiölain 14 b mään kuuluvilta yrityksiltä 6 §:n mukaisen 41017: luvun 9 §:ää. mukautetun vakavaraisuuslaskelman laati- 41018: 10 §. Pykälä sisältää säännökset lisäval- mista varten. Säännös vastaa sisällöltään li- 41019: vontaan liittyvän valvontaviranomaisen tar- sävalvontadirektiivin 5 artiklan 2 kohtaa ja 41020: kastusoikeuden laajuudesta. vakuutusyhtiölain 14 b luvun 11 §:ää. 41021: Pykälän 1 momentin mukaan Vakuutusval- 41022: vontavirastolla on oikeus suorittaa tarkastus 41023: lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdistyksen V oimaantulosäiinnös 41024: emoyrityksessä, tytäryrityksessä ja vakuu- 41025: tusyhdistyksen emoyrityksen tytäryrityksessä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 41026: niiden tietojen tarkastamiseksi, joilla saattaa manaikaisesti vakuutusyhtiölain muuttami- 41027: olla merkitystä lisävalvonnassa. Momentti sesta annetun lain kanssa. 41028: vastaa sisällöltään lisävalvontadirektiivin 6 Voimaantulosäännöksen 2 momentissa eh- 41029: artiklan 2 kohtaa ja vakuutusyhtiölain 14 b dotetaan vakuutusyhtiölakia vastaavalla ta- 41030: luvun 10 §:ää sillä poikkeuksena, että mo- valla, että lisävalvontadirektiivissä edellytet- 41031: mentti sisältää säännöksen myös vakuu- ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma olisi 41032: tusyhdistyksen tytäryrityksen tarkastuksesta. laadittava ensimmäistä kertaa sen tilinpää- 41033: Pykälän 2 momentissa Vakuutusvalvonta- töksen yhteydessä, joka on kulumassa 1 päi- 41034: virastolle annettaisiin oikeus tarkastaa toises- vänä tammikuuta 2001 tai joka alkaa ky- 41035: sa Euroopan talousalueeseen kuuluvassa val- seisenä kalenterivuonna. Samoin sisäistä val- 41036: tiossa sijaitsevaa suomalaisen vakuutusyhdis- vontaa ja riskien hallintajärjestelmiä sekä 41037: tyksen sidosyritystä, tytäryritystä, emoyritys- sisäisten liiketoimien valvontaa koskevat 41038: tä tai lisävalvonnan alaisen vakuutusyhdis- säännökset ehdotetaan tulevaksi voimaan 41039: tyksen emoyrityksen tytäryritystä koskevia vasta 1 päivänä tammikuuta 2001. 41040: 30 HE 32/2000 vp 41041: 41042: 2. Tarkemmat säännökset ja Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan mukaan 41043: määräykset jäsenvaltioiden on annettava direktiivin nou- 41044: dattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hal- 41045: Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysmi- linnolliset määräykset viimeistään 5 päivänä 41046: nisteriön asetuksella säädettäisiin lisävalvon- kesäkuuta 2000. 41047: tadirektiivin edellyttämän mukautetun vaka- Lisävalvontadirektiivin 11 artiklan 2 koh- 41048: varaisuuslaskelman laatimisesta ja mukaute- dan mukaan jäsenvaltioiden on huolehditta- 41049: tun vakavaraisuuden esittämisestä tilinpää- va, että direktiivin säännöksiä sovelletaan 41050: töksessä. Ministeriön asetuksella säädettäi- ensimmäisen kerran 1 päivänä tammikuuta 41051: siin muun muassa, mikä kolmesta vaihtoeh- 2001 tai kyseisenä kalenterivuonna alkavan 41052: toisesta laskentamenetelmästä mukautetun tilikauden tilinpäätösten valvontaan. Tämän 41053: vakavaraisuuden laskemiseksi valitaan sovel- vuoksi ehdotetaan, että mukautettu vakava- 41054: lettavaksi Suomessa. raisuus olisi laskettava ensimmäistä kertaa 41055: Asetuksella on tarkoitus säätää, että las- vuoden 2001 tilinpäätöksen yhteydessä. 41056: kentamenetelmäksi valitaan vähentämis- ja Myös sisäistä valvontaa ja riskienhallmtajär- 41057: yhdistämismenetelmä, jonka mukaan osak- jestelmiä sekä sisäisten liiketoimien valvon- 41058: kaana olevan vakuutusyrityksen mukautettu taa koskevat säännökset ehdotetaan tulevaksi 41059: toimintapääoma saadaan laskemalla yhteen voimaan kohtuullisen siirtymäajan kuluttua 1 41060: sen oma toimintapääoma ja sen omis- päivänä tammikuuta 2001. 41061: tusosuuden mukainen suhteellinen osuus va- Vakuutusyhtiölain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2 41062: kuutussidosyritysten toimintapääomista ja momenttia ehdotetaan sovellettavaksi ensim- 41063: vähentämällä vakuutussidosyritysten osak- mäisen kerran konsernitilinpäätöksen laati- 41064: keiden tai osuuksien arvo osakasyrityksen miseen siltä tilikaudelta, joka on kulumassa 41065: toimintapääomassa. Valintaan on päädytty lain tultua voimaan tai joka alkaa lain voi- 41066: siksi, että erityisesti monimutkaisiin omistus- maantulon jälkeen. 41067: suhteisiin perustuvien vakuutusyritysryhmien Vakuutusomistusyhteisön olisi toimitettava 41068: osalta kyseinen laskentamenetelmä on riittä- oma tilinpäätöksensä ja konsemitilinpäätök- 41069: vän yksinkertainen laskea ja siten kustan- sensä Vakuutusvalvontavirastolle ensimmäis- 41070: nuksia säästävä. tä kertaa siltä tilikaudelta, joka on kulumas- 41071: Vakuutusvalvontavirasto antaisi eräitä lisä- sa lain tultua voimaan tai joka alkaa lain 41072: valvontaan liittyviä poikkeuksia ja lupia sekä voimaantulon jälkeen. 41073: tarkempia määräyksiä muun muassa sisäisen 41074: valvonnan järjestämisestä ja riskienhallinta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 41075: järjestelmistä. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 41076: tukset 41077: 3. Voimaantulo 41078: Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan tule- 41079: viksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl- 41080: keen kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 41081: 41082: 1. 41083: 41084: Laki 41085: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 41086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 41087: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 1 luvun 41088: 3 §:n 4 ja 5 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 61111997, 41089: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 3 41090: luvun 3 §:n 5 momentti, 8 luvun 10 §:n 2 momentti, 9 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 41091: 8 §, 9 §:n 3 kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti, 14 luvun 1 §:n 1 momentti, 3 ja 4 §, 5 a §:n 1 41092: momentin 6 kohta ja 10 §, 15 luvun 1 §:n 1 momentti ja 18 luvun 10 a §:n 2 momentti, 41093: HE 32/2000 vp 31 41094: 41095: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta ja 14 luvun 10 § maini- 41096: tussa laissa 611/1997, 1 luvun 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta sekä 9 luvun 3 a §:n 2 mo- 41097: mentti laissa 1022/1996, 3 luvun 3 §:n 5 momentti ja 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 6 kohta 41098: laissa 389/1995, 10 luvun 8 § mainituissa laeissa 389/1995 ja 611/1997, 10 luvun 9 §:n 3 41099: kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti laissa 120411998, 14 luvun 1 §:n 1 momentti ja 3 § laissa 41100: 7911999, 14 luvun 4 § mainituissa laeissa 38911995, 611/1997 ja 79/1999 ja 18 luvun 41101: 10 a §:n 2 momentti laissa 989/1999, sekä 41102: lisätään 1 lukuun uusi 1 b, 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 41103: 611/1997, uusi 5 kohta ja lukuun uusi 5 b §, 9 luvun 3 §:ään uusi 4 momentti, 10 lukuun 41104: uusi 3 c §, 14 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti, 5 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on 41105: mainituissa laeissa 389/1995 ja 79/1999 ja laissa 35511997, uusi 7 kohta ja lukuun siitä mai- 41106: nitulla lailla 35511997 kumotun 5 c §:n tilalle uusi 5 c § sekä lakiin uusi 14 b luku seuraa- 41107: vasti: 41108: 1 luku koitetaan emoyritystä, jonka pääasiallisena 41109: toimintana on hankkia ja omistaa osuuksia 41110: Yleisiä säännöksiä tytäryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 41111: ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol- 41112: 1b § mannen maan vakuutusyrityksiä ja joista 41113: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- vähintään yksi on tässä laissa tarkoitettu va- 41114: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter- kuutusyhtiö. Edellä tässä pykälässä maini- 41115: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- tuilla yrityksillä tarkoitetaan jäljempänä 14 b 41116: detä. luvun 1 §:ssä määriteltyjä emoyritystä, tytä- 41117: ryritystä, vakuutusyritystä, ulkomaista jäl- 41118: 4§ leenvakuutusyritystä ja kolmannen maan 41119: Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan: vakuutusyritystä. 41120: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 3 luku 41121: pääomalainana; 41122: 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- Vakuutusyhtiön osakkuus 41123: räämissä tapauksissa; sekä 41124: 5) Vakuutusvalvontaviraston yksittäista- 3§ 41125: pauksessa antamalla luvalla. 41126: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi- 41127: tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas- 41128: 5§ tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen 41129: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa 41130: tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun: säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo- 41131: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan 41132: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden 41133: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden 41134: senosuuksista, takuuosuuksista tai muista perustaman tai niiden yhteydessä toimivan 41135: yhtiöosuuksista; eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser- 41136: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa 41137: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta- 41138: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, vassa riippuvuussuhteessa. 41139: jäsenosuuksien, takuuosuuksien tai muiden 41140: yhtiöosuuksien tuottamasta äänimäärästä ja 8 luku 41141: tämä äänimäärä perustuu omistukseen, jä- 41142: senyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopimuk- Yhtiökokous 41143: seen tai niihin verrattaviin sääntöihin taikka 41144: muuhun sopimukseen; tai 10 § 41145: Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva 41146: 5b§ päätös on Vakuutusvalvontaviraston vahvis- 41147: Tässä laissa vakuutusom istusyhteisöllä tar- tettua muutoksen viivytyksettä ilmoitettava 41148: 32 HE 32/2000 vp 41149: 41150: rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna nan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä 41151: täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- 41152: toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai järjestelmät Vakuutusvalvontavirasto antaa 41153: vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel- tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta 41154: lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos ja riskienhallintajärjestelmistä. 41155: edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot- 41156: tamista tai alentamista, tulee muutosta kos- 8§ 41157: keva päätös viraston vahvistettua muutoksen Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- 41158: kuitenkin edellä olevasta poiketen ilmoittaa moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa ja 41159: rekisteröitäväksi ja rekisteröidä vasta saman- työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 41160: aikaisesti korottamisen tai alentamisen yh- 25 §:n 1 momentissa tarkoitettujen raha- 41161: teydessä. lainojen yhteismäärä siten kuin Vakuutusval- 41162: vontavirasto tarkemmin määrää. 41163: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee 41164: 9luku myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai 41165: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai 41166: Tilinta!Kastus ja erityinen ta!Kastus vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- 41167: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 41168: 3§ osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien 41169: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 41170: Mitä tämän pykälän 1 momentissa sääde- omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa 41171: tään vakuutusyhtiön tilintarkastajasta ja vara- samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, 41172: tilintarkastajasta, sovelletaan vastaavasti suo- jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää 41173: malaisen vakuutusomistusyhteisön tilintar- Vakuutusvalvontaviraston määräämän rajan. 41174: kastajaan ja varatilintarkastajaan. Jos vakuutusyhtiö on antanut 1 ja 2 mo- 41175: mentissa tarkoitettuun lähipiiriin kuuluvan 41176: 3a § henkilön tai yhteisön sitoumuksen vakuu- 41177: deksi pantteja tai niihin verrattavia vakuuk- 41178: Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös sia, on ne merkittävä taseen liitteeseen Va- 41179: velvollinen ilmoittamaan Vakuutusvalvonta- kuutusvalvontaviraston määräämin tavoin 41180: virastolle 1 momentissa mainituista seikoista eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhtiön an- 41181: ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa suorit- tamia muita kuin vakuutuksiin perustuvia 41182: taessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla on kir- vastuusitoumuksia. 41183: janpitolain (1336/1997) 1 luvun 5 §:ssä tar- 41184: koitettu määräysvalta siihen vakuutusyhti- 9 § 41185: öön, jossa hän toimii tilintarkastajana tai Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden 41186: johon mainitulla vakuutusyhtiöllä on edellä liitteenä on annettava seuraavat tiedot: 41187: tarkoitettu määräämisvalta. Suomalaisen va- 41188: kuutusomistusyhteisön tilintarkastajan on 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot 41189: niin ikään ilmoitettava Vakuutusvalvontavi- ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa- 41190: rastolle vakuutusomistusyhteisön kanssa sa- maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää- 41191: maan konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen 41192: koskevista 1 momentissa mainituista seikois- mukaan kuin Vakuutusvalvontavirasto mää- 41193: ta ja päätöksistä, jotka hän on saanut tie- rää; 41194: toonsa suorittaessaan tehtäväänsä vakuu- 41195: tusomistusy hteisössä. 41196: 11§ 41197: Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel- 41198: 10 luku vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää- 41199: tökseensä konsernitilinpäätöksen. Mitä tässä 41200: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja luvussa säädetään konsernitilinpäätöksestä, 41201: vastuuvelan kattaminen sovelletaan soveltuvin osin konsernitilinpää- 41202: tökseen sellaisessa konsernissa, jonka emo- 41203: 3c § yrityksenä on suomalainen vakuutusomis- 41204: Vakuutusyhtiön hallituksen on huolehditta- tusyhteisö. 41205: va, että vakuutusyhtiöllä on yhtiön toimin- Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- 41206: HE 32/2000 vp 33 41207: 41208: veltuvin osin noudatettava 1 b, 1 c, 4, tusyhtiön ja sen tytäryhteisön liikettä ja 41209: 4 a-4 e, 5, 8 ja 9 §:n sekä osakeyhtiölain muuta toimintaa, sovelletaan vastaavasti suo- 41210: 11 luvun 2 ja 6 a §:n säännöksiä. malaiseen vakuutusomistusyhteisöön ja sen 41211: tytäryhteisöön. 41212: Jos siihen on erityinen syy, Vakuutusval- 41213: vontavirasto voi ottaa haltuunsa tarkastuksen 41214: alaisia asiakirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä 41215: on maksutta annettava yhtiölle jäljennös. 41216: 14luku 41217: Vakuutusyhtiön valvonta 5a§ 41218: Asianomainen ministeriö, pyydettyään asi- 41219: 1§ asta Vakuutusvalvontaviraston lausunnon, 41220: Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus voi rajoittaa vakuutusyhtiön toimilupaa tai 41221: kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. Vakuu- peruuttaa sen, jos: 41222: tusvalvontavirasto valvoo myös suomalaisia 41223: vakuutusomistusyhteisöjä siten kuin tässä 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi- 41224: laissa säädetään. milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia 41225: muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi 41226: taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk- 41227: set eivät enää täyty; 41228: 2§ 7) 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter- 41229: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to- 41230: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti 41231: vuosittain toimitettava Vakuutusvalvontavi- vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa 41232: rastolle oma tilinpäätöksensä ja konserniti- lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti 41233: linpäätöksensä viraston määräämässä ajassa. muuten on törkeä. 41234: 41235: 3§ 41236: Vakuutusyhtiön ja suomalaisen vakuu- 5c§ 41237: tusomistusyhteisön on annettava asianomai- Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia- 41238: selle ministeriölle ja V akuutusvalvontaviras- miehen valvomaan vakuutusyhtiön toimin- 41239: tolle niiden määräämässä kohtuullisessa ajas- taa: 41240: sa toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tar- 1) 5 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai 41241: koitettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu- 41242: laissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. tusyhtiön olevan joutumassa sellaiseen ti- 41243: laan; 41244: 2) 14 b luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa ta- 41245: 4§ pauksissa; 41246: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 3) jos vakuutusyhtiön toiminnassa on il- 41247: kastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön mennyt väärinkäytöksiä; tai 41248: liikettä ja muuta toimintaa. Virastolla on 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu- 41249: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön jen edut muutoin saattavat vaarantua. 41250: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, Asiamiehellä on tehtävässään 14 luvun 41251: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia- 41252: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön 41253: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- hallituksen tai hallintoneuvoston kokous tai 41254: kastaa vakuutusyhtiön muussa ETA -valtiossa yhtiökokous koolle ilmoittamansa asian kä- 41255: sijaitsevan edustuston toimintaa, joko itse tai sittelyä varten. 41256: edustajansa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta Asiamiehen on annettava Vakuutusvalvon- 41257: tarkastuksen kohteena olevan edustuston si- tavirastolle tämän määräämät selvitykset. 41258: jaintivaltion vakuutustarkastuksesta vastaa- Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus- 41259: valle viranomaiselle. valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai- 41260: Mitä 1 momentissa säädetään Vakuutus- sen vakuutusyhtiön varoista viraston määrää- 41261: valvontaviraston oikeudesta tarkastaa vakuu- mällä tavalla. 41262: 41263: 41264: 209096E 41265: 34 HE 32/2000 vp 41266: 41267: tarkoitettu vakuutusyritys; sekä 41268: 10§ 9) monialaomistusyhteisöllä emoyritystä, 41269: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin joka ei ole vakuutusyritys, kolmannen maan 41270: 3-6 §:ssä, 7 luvun 4 §:ssä, 14 b luvun vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu- 41271: 7-9 tai 11 §:ssä taikka 15 luvun 2, 3, 11 tusyritys eikä vakuutusomistusyhteisö ja jon- 41272: tai 21 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- ka tytäryrityksistä vähintään yksi on tässä 41273: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- laissa tarkoitettu vakuutusyhtiö. 41274: ta. 41275: 14 b luku 2§ 41276: Vakuutusyhtiöön, joka on osakasyrityksenä 41277: Vakuutusyritysryhmän lisävalvonta vähintään yhdessä vakuutusyrityksessä, ulko- 41278: maisessa jälleenvakuutusyrityksessä tai kol- 41279: 1§ mannen maan vakuutusyrityksessä, sovelle- 41280: Tässä luvussa tarkoitetaan: taan tämän luvun 4 ja 5 §:n, 7 §:n 1, 3 ja 4 41281: 1) emoyrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- momentin ja 8-12 §:n säännöksiä. 41282: tua emoyritystä sekä sellaista muuta oi- Tämän luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin 41283: keushenkilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto ja 8-12 §:n säännöksiä sovelletaan vakuu- 41284: katsoo tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa tusyhtiöön, jonka emoyritys on vakuu- 41285: toisessa yrityksessä; tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- 41286: 2) tytäryrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri- 41287: tua tytäryritystä sekä sellaista muuta oi- tys. 41288: keushenkilöä, jossa Vakuutusvalvontavirasto Vakuutusyhtiöön, jonka emoyritys on mo- 41289: katsoo emoyrityksen tosiasiassa käyttävän nialaomistusyhteisö, sovelletaan tämän luvun 41290: määräysvaltaa sekä tällaisen oikeushenkilön 8-12 §:n säännöksiä. 41291: tytäryritystä; Edellä 1-3 momentissa tarkoitettu vakuu- 41292: 3) omistusyhteydellä sitä, että luonnollisen tusyhtiö, sen sidos- ja osakasyritykset sekä 41293: henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- osakasyrityksen sidosyritykset muodostavat 41294: lille syntyy 1 luvun 5 §:ssä tarkoitettu mer- lisävalvonnan piiriin kuuluvan vakuutusyri- 41295: kittävä sidonnaisuus; myös sellainen muu tysryhmän. 41296: omistusosuus, joka luo luonnollisen henkilön 41297: tai oikeushenkilön ja yrityksen välille pysy- 41298: vän yhteyden ja on tarkoitettu edistämään 3§ 41299: luonnollisen henkilön taikka oikeushenkilön Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että 41300: tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan tämän luvun säännöksiä ei sovelleta lisäval- 41301: yrityksen toimintaa, muodostaa omistusyh- vonnan piiriin kuuluvaan yritykseen, jos yri- 41302: teyden; tyksellä on vain vähäinen merkitys vakuu- 41303: 4) osakasyrityksellä emoyritystä tai sellais- tusyhtiön tämän luvun mukaisen lisävalvon- 41304: ta oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys nan tavoitteiden kannalta tai kun yrityksen 41305: toisessa yrityksessä; taloudellisen tilanteen sisällyttäminen lisä- 41306: 5) sidosyrityksellä tytäryritystä tai sellaista valvonnan piiriin ei ole vakuutusyhtiön lisä- 41307: yritystä, jossa oikeushenkilöllä on omis- valvonnan tavoitteiden kannalta tarkoituk- 41308: tusyhteys; senmukaista tai se on harhaanjohtavaa. 41309: 6) vakuutusyrityksellä vakuutusyhtiötä ja Vakuutusvalvontavirasto voi antaa mää- 41310: vakuutusyhdistyslaissa (1250/ 1987) tarkoitet- räykset niistä periaatteista, joiden mukaisesti 41311: tua vakuutusyhdistystä sekä niihin rinnastet- 1 momenttia sovelletaan. 41312: tavaa sellaista ulkomaista vakuutuksenanta- Jos emoyrityksenä olevalla vakuutusomis- 41313: jaa, joka harjoittaa ensivakuutusta ja jonka tusyhteisöllä, ulkomaisella jälleenvakuu- 41314: kotivaltio kuuluu Euroopan talousalueeseen; tusyrityksellä, kolmannen maan vakuutusyri- 41315: 7) kolmannen maan vakuutusyrityksellä tyksellä tai monialaomistusyhteisöllä on tytä- 41316: ulkomaista vakuutusyritystä, joka harjoittaa ryrityksinä Suomessa ja vähintään yhdessä 41317: ensivakuutusta ja jonka kotivaltio ei kuulu muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvas- 41318: Euroopan talousalueeseen; sa valtiossa toimiluvan saaneita vakuutusyri- 41319: 8) ulkomaisella jälleenvakuutusyrityksellä tyksiä, Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, 41320: ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias- että tämän luvun säännöksiä ei sovelleta li- 41321: sa jällenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 kohdassa sävalvonnan piiriin kuuluvaan Suomessa 41322: HE 32/2000 vp 35 41323: 41324: toimiluvan saaneeseen vakuutusyhtiöön edel- symällä tavalla jaettu edellä mainittujen yri- 41325: lyttäen, että kyseisen vakuutusyritysryhmän tysten kesken. 41326: lisävalvonta on toisen Euroopan talousaluee- 41327: seen kuuluvan valtion vakuutustoimintaa 6 § 41328: valvovan viranomaisen toimesta järjestetty Tämän luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoite- 41329: vakuutusyritysryhmään kuuluvien vakuu- tun vakuutusyhtiön emoyrityksenä olevan 41330: tusyritysten lisävalvonnasta annetussa Euroo- suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on 41331: pan parlamentin ja neuvoston direktiivissä laadittava lisävalvontaa varten mukautettu 41332: 98178/EY ilmenevien periaatteiden mukai- vakavaraisuuslaskelma, johon on otettava 41333: sesti ja että virasto saa kyseisen valtion va- mukaan sellaiset emoyrityksen sidosyrityk- 41334: kuutustoimintaa valvovalta viranomaiselta set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu- 41335: kaikki vakuutusyritysryhmän lisävalvontaa tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va- 41336: varten tarpeelliset tiedot. kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu- 41337: tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava 41338: 4§ huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar- 41339: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat 41340: tulla vakuutusyhtiöllä sekä suomalaisella yritykset siten kuin ministeriön asetuksella 41341: vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittävät tarkemmin säädetään. Jos vakuutusyhtiön 41342: sisäisen valvonnan järjestelmät tämän luvun emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momentissa 41343: mukaisen lisävalvonnan kannalta oleellisten tarkoitettu yritys kuin suomalainen vakuu- 41344: tietojen tuottamiseksi. Vakuutusvalvontavi- tusomistusyhteisö, ryhmään kuuluvan vakuu- 41345: rasto antaa tarkemmat määräykset sisäisen tusyhtiön on laadittava kyseinen laskelma. 41346: valvonnan järjestämisestä. Laskelma on toimitettava Vakuutusvalvonta- 41347: virastolle tilinpäätöstietojen yhteydessä siten 41348: 5§ kuin virasto tarkemmin määrää. 41349: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- Ministeriön asetuksella säädetään emoyri- 41350: tun vakuutusyhtiön lisävalvontaa varten yhti- tyksen mukautetun vakavaraisuuslaskelman 41351: ön on laadittava mukautettu vakavaraisuus- laatimisesta. 41352: laskelma, johon on otettava mukaan sellaiset Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että 41353: vakuutusyhtiön sidosyritykset, jotka ovat tässä pykälässä tarkoitettu mukautettu vaka- 41354: vakuutusyrityksiä, vakuutusomistusyhteisöjä, varaisuuslaskelma on laadittava ainoastaan 41355: kolmannen maan vakuutusyrityksiä tai ulko- silloin, kun emoyritys on lisävalvonnan pii- 41356: maisia jälleenvakuutusyrityksiä. Lisäksi las- riin kuuluvan vakuutusyritysryhmän ylin 41357: kelmassa on otettava huomioon muutkin emoyritys. 41358: 2 §:n 4 momentissa tarkoitettuun vakuu- 41359: tusyritysryhmään kuuluvat yritykset siten 7 § 41360: kuin ministeriön asetuksella tarkemmin sää- Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun vakuu- 41361: detään. Laskelma on toimitettava Vakuutus- tusyhtiön 5 §:n nojalla laskettu mukautettu 41362: valvontavirastolle tilinpäätöstietojen yh- vakavaraisuus on negatiivinen, yhtiön on 41363: teydessä siten kuin virasto tarkemmin mää- toimitettava Vakuutusvalvontaviraston hy- 41364: rää. väksyttäväksi viraston määräämässä ajassa 41365: Ministeriön asetuksella säädetään mukaute- yhtiön vakavaraisuustilan tervehdyttämis- 41366: tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. suunnitelma. 41367: Vakuutusvalvontavirasto voi myöntää va- Jos 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun vakuu- 41368: kuutusyhtiölle poikkeuksen mukautetun va- tusyhtiön vakavaraisuus 6 §:n mukaisen las- 41369: kavaraisuuslaskelman laatimisvelvollisuudes- kelman perusteella on vaarantunut tai saattaa 41370: ta, jos se on toisen suomalaisen vakuutusyri- vaarantua, vakuutusyhtiön emoyrityksenä 41371: tyksen tai suomalaisen vakuutusomistusyh- olevan suomalaisen vakuutusomistusyhteisön 41372: teisön sidosyritys, joka on otettu huomioon on toimitettava Vakuutusvalvontaviraston 41373: osakkaana olevan vakuutusyrityksen tai va- hyväksyttäväksi viraston määräämässä ajassa 41374: kuutusomistusyhteisön mukautetussa vakava- yhtiön vakavaraisuustilan tervehdyttämis- 41375: raisuuslaskelmassa. Poikkeus voidaan myön- suunnitelma. Jos emoyrityksenä on muu 41376: tää vain, jos mukautetussa vakavaraisuuslas- 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettu yritys kuin suo- 41377: kelmassa mukana olevien vakuutusyritysten malainen vakuutusomistusyhteisö, vakuu- 41378: toimintapääomaan luettavat erät on asianmu- tusyhtiön on toimitettava tervehdyttämis- 41379: kaisesti ja Vakuutusvalvontaviraston hyväk- suunnitelma virastolle. 41380: 36 HE 32/2000 vp 41381: 41382: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ter- 10 § 41383: vehdyttämissuunnitelman tulee sisältää: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo- 41384: 1) ehdotus toimenpiteistä, jotka tarvitaan rittaa tarkastus lisävalvonnan alaisen vakuu- 41385: vakavaraisuustilan tervehdyttämiseksi; tusyhtiön emoyrityksessä ja vakuutusyhtiön 41386: 2) selvitys siitä, millä tavoin ehdotettujen emoyrityksen tytäryrityksessä niiden tietojen 41387: toimenpiteiden arvioidaan vaikuttavan va- tarkastamiseksi, joilla saattaa olla merkitystä 41388: kuutettuihin etuihin turvaavasti; sekä tässä luvussa säädetyssä lisävalvonnassa. 41389: 3) määräaika, jonka kuluessa tervehdyttä- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo- 41390: mistoimenpiteet on tarkoitus toteuttaa. rittaa tarkastus sellaisen ulkomaisen vakuu- 41391: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa tarkem- tusyrityksen Suomessa olevassa emoyrityk- 41392: pia määräyksiä tervehdyttämissuunnitelman sessä, tytäryrityksessä ja sidosyrityksessä, 41393: sisällöstä. jonka kotivaltio kuuluu Euroopan talous- 41394: alueeseen, ja tällaisen vakuutusyrityksen 41395: 8§ emoyrityksen Suomessa olevassa tytäryrityk- 41396: Vakuutusvalvontaviraston on valvottava sessä, jos kyseisen Euroopan talousalueeseen 41397: liiketoimia vakuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön kuuluvan valtion vakuutustoimintaa valvova 41398: sidosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri- viranomainen pyytää tarkastusta lisävalvon- 41399: tyksen sidosyrityksen välillä. nan suorittamiseksi. 41400: Lisäksi Vakuutusvalvontaviraston on val- Jos Vakuutusvalvontavirasto aikoo tarkas- 41401: vottava liiketoimia vakuutusyhtiön ja sellai- taa toisessa Euroopan talousalueeseen kuulu- 41402: sen luonnollisen henkilön välillä, jolla on vassa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen va- 41403: omistusyhteys vakuutusyhtiössä tai sen si- kuutusyhtiön sidosyritystä, tytäryritystä, 41404: dosyrityksessä, vakuutusyhtiön osakasyrityk- emoyritystä tai lisävalvonnan alaisen vakuu- 41405: sessä taikka vakuutusyhtiön osakasyrityksen tusyhtiön emoyrityksen tytäryritystä koske- 41406: sidosyrityksessä. via lisävalvonnan kannalta olennaisia tietoja, 41407: Valvonnassa on erityisesti kiinnitettävä sen on pyydettävä kyseisen Euroopan talous- 41408: huomiota liiketoimiin, jotka koskevat laino- alueeseen kuuluvan valtion vakuutustoimin- 41409: ja, takauksia ja taseen ulkopuolisia si- taa valvovalta viranomaiselta tarkastuksen 41410: toumuksia, toimintapääomaan hyväksyttäviä suorittamista. Vakuutusvalvontavirastolla on 41411: eriä, sijoituksia, jälleenvakuutusliikettä ja oikeus suorittaa tarkastus tai osallistua tar- 41412: kustannusten jakamissopimuksia. kastukseen, jos pyynnön vastaanottanut vi- 41413: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava Vakuutus- ranomainen sen sallii. 41414: valvontavirastolle vähintään kerran vuodessa Jos toisen Euroopan talousalueeseen kuu- 41415: 1-3 momentissa tarkoitetuista merkittävistä luvan valtion vakuutustoimintaa valvova vi- 41416: liiketoimista siten kuin virasto tarkemmin ranomainen aikoo tarkastaa Suomessa 2 mo- 41417: määrää. Jos näiden tietojen perusteella ilme- mentissa tarkoitettua yritystä koskevia lisä- 41418: nee, että vakuutusyhtiön vakavaraisuus on valvonnan kannalta olennaisia tietoja, sen on 41419: tai saattaa olla vaarassa, vakuutusyhtiön on pyydettävä V akuutusvalvontavirastolta tar- 41420: toimitettava Vakuutusvalvontaviraston hy- kastuksen suorittamista. V akuutusvalvontavi- 41421: väksyttäväksi viraston määräämässä ajassa raston on täytettävä pyyntö joko suorittamal- 41422: 7 §:ssä tarkoitettu yhtiön vakavaraisuustilan la tarkastus itse, antamalla pyynnön esittä- 41423: tervehdyttämissuunnitelma. neen viranomaisen suorittaa tarkastus tai 41424: antamalla pyynnön esittäneen viranomaisen 41425: osallistua viraston suorittamaan tarkastuk- 41426: 9 § seen taikka antamalla tilintarkastajan tai 41427: Jos 7 §:ssä tai 8 §:n 4 momentissa tarkoi- asiantuntijan suorittaa tarkastus. 41428: tettua tervehdyttämissuunnitelmaa ei ole pys- 41429: tytty toteuttamaan Vakuutusvalvontaviraston 41430: hyväksymässä määräajassa tai jos suunnitel- 11 § 41431: maan sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti Jos vakuutusyhtiö ei ole toimittanut Va- 41432: pystytä turvaamaan vakuutettuja etuja, viras- kuutusvalvontavirastolle tässä luvussa sää- 41433: to voi ryhtyä 14 luvussa säädettyihin val- dettyä lisävalvontaa varten tarpeellisia tieto- 41434: vontatoimenpiteisiin 2 §:n 1-3 momentissa ja, vakuutusyhtiön sidosyrityksen, osakasyri- 41435: tarkoitettua vakuutusyhtiötä kohtaan. tyksen tai osakasyrityksen sidosyrityksen on 41436: viraston vaatimuksesta toimitettava hallus- 41437: saan olevat kyseiset tiedot virastolle. 41438: HE 32/2000 vp 37 41439: 41440: 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2 41441: 12 § momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3 41442: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5 41443: tään, tämän luvun mukaisen lisävalvonnan momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo- 41444: alaisilla yrityksillä ja niiden sidos- ja osa- mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa, 41445: kasyrityksillä on oikeus vaihtaa keskenään 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen- 41446: lisävalvonnan kannalta oleellisia tietoja. tissa ja 14 §:ssä, 11 luvun 4 §:n 3 momen- 41447: tissa ja 7 §:n 2 momentissa, 13 luvun 41448: 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 5 §:n 1 momentis- 41449: 15 luku sa, 5 a §:n 1 momentissa sekä 7 ja 8 §:ssä, 41450: 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n 41451: Selvitystila ja purkaminen 1 momentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja 41452: 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 mo- 41453: 1§ mentissa säädetään sosiaali- ja terveysminis- 41454: Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu- teriöstä tai asianomaisesta ministeriöstä. 41455: tettu, on selvitystilassa ja purettava. Jos toi- 41456: miluvan peruuttaminen johtuu siitä, että va- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 41457: kuutusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta ta 2000. Lain 10 luvun 3 c § ja 14 b luvun 41458: on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, il- 4 ja 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä 41459: moittaa luopuvansa vakuutusliikkeen harjoit- tammikuuta 2001. 41460: tamisesta, yhtiö voi kuitenkin jatkaa toimin- Tämä lain 10 luvun 11 §:n 1 ja 2 moment- 41461: taansa muuta liiketoimintaa harjoittavana tia sovelletaan ensimmäisen kerran konserni- 41462: osakeyhtiönä ilman tässä luvussa säädettyä tilinpäätöksen laatimiseen siltä tilikaudelta, 41463: selvitys- ja purkamismenettelyä tehtyään tar- joka on kulumassa tämän lain tultua voi- 41464: vittavat muutokset yhtiöjärjestykseen. Yh- maan tai joka alkaa lain voimaantulon jäl- 41465: tiöjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekis- keen. 41466: teröitäväksi kuuden kuukauden kuluessa toi- Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on 41467: miluvan peruuttamisesta. Jos yhtiöjärjestyk- toimitettava oma tilinpäätöksensä ja konser- 41468: sen muutosta ei ole ilmoitettu rekisteröitä- nitilinpäätöksensä Vakuutusvalvontavirastol- 41469: väksi sanotussa ajassa tai jos rekisteröinti on le ensimmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka 41470: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi- on kulumassa tämän lain tultua voimaan tai 41471: man, päätös toiminnan jatkamisesta on rau- joka alkaa lain voimaantulon jälkeen. 41472: ennut. Tässä momentissa tarkoitetulle yh- Tämän lain 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä säädet- 41473: tiöjärjestyksen muutokselle ei vaadita Va- ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa- 41474: kuutusvalvontaviraston vahvistusta. dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen 41475: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä 41476: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä 41477: 18 luku kalenteri vuonna. 41478: Ne ministeriön antamat määräykset ja pää- 41479: Erinäisiä säännöksiä tökset, joiden antaminen 10 luvun 8 §:n ja 41480: 9 §:n 3 kohdan mukaan siirtyy Vakuutusval- 41481: 10 a § vontavirastolle, jäävät tämän lain voimaantu- 41482: lon jälkeen edelleen voimaan, kunnes Va- 41483: Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta, kuutusvalvontavirasto toisin päättää. 41484: mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa, 41485: 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3 41486: momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa, 41487: 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 aja 41488: 38 HE 32/2000 vp 41489: 41490: 41491: 41492: 41493: 2. 41494: Laki 41495: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 41496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 41497: kumotaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 41498: (398/1995) 3 §:n 2 momentti ja 56 §:n 2 ja 3 momentti, 41499: muutetaan 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta ja 43 § sekä 41500: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti: 41501: 41502: 2§ asetuksella toisin säädetä. 41503: Määritelmät 41504: 43 § 41505: Tässä laissa tarkoitetaan: 41506: Toiminnan tarkastus 41507: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 41508: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 41509: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, kastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja 41510: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- sen tytäryhteisön liikettä ja muuta toimintaa 41511: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- Suomessa. Jos erityistä syytä on, virasto voi 41512: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo- 41513: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava jäl- 41514: toimintaa; jennös yhtiölle maksutta. 41515: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- Tarkastusta varten Vakuutusvalvontaviras- 41516: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on to voi määrätä erityisen asiantuntijan. Hänen 41517: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen palkkionsa vahvistaa virasto, ja se suorite- 41518: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- taan asianomaisen yhtiön varoista viraston 41519: ka; sekä määräämällä tavalla. 41520: 8) ministeriöllä tai asianomaisella ministe- 41521: riöllä sosiaali- ja terveysministeriötä, ellei Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 41522: 2000. 41523: HE 32/2000 vp 39 41524: 41525: 41526: 41527: 41528: 3. 41529: 41530: Laki 41531: työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 41532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 41533: muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/1997) 41534: 1 §:n 3 momentti, 5 § ja 12 §:n 4 momentin johdantokappale, 41535: sellaisena kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti laissa 83/1999 ja 12 §:n 4 momentin johdan- 41536: tokappale laissa 640/1997, sekä 41537: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti: 41538: 41539: 1§ kuutusvalvontaviraston lupaa hankkia osa- 41540: keyhtiölain (734/1978) 1 luvun 3 §:ssä tar- 41541: Lain soveltamisala koitettua määräämisvaltaa muuta liikettä 41542: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa yhteisös- 41543: sä, jollei yhteisön toimintaa voida pitää 41544: Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan työeläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai 41545: sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2 jollei se ole asunto- tai kiinteistöyhteisö. 41546: luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää, Työeläkevakuutusyhtiö ei saa yksin eikä 41547: 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa ilman Va- 41548: momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 a, 3, 4 ja kuutusvalvontaviraston lupaa omistaa yli 41549: 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 1 ja 2 momenttia, kymmentä prosenttia osakkeista, jäsenosuuk- 41550: 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 3 a §:ää, 7 §:n 1, sista tai yhtiöosuuksista eikä yli kymmentä 41551: 3 ja 4 momenttia, 10 luvun 2, 3 a, 3 b, 4 d prosenttia kaikkien osakkeiden, jäsenosuuk- 41552: ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 luvun 1 §:n 2 mo- sien tai yhtiöosuuksien tuottamasta äänimää- 41553: menttia ja 4 ja 5 §:ää, 13 lukua, 14 luvun rästä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai 41554: 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 momenttia, rahoituslaitoksessa rahastoyhtiötä lukuun 41555: 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 6 §:ää, 16 luvun ottamatta. 41556: 13 §:n 3 momenttia, 16 a luvun 9 §:n 3 mo- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun 41557: menttia sekä 10 ja 13-15 §:ää, 16 b luvun omistukseen lasketaan myös sellaiset osak- 41558: 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 9 §:n 2 keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ- 41559: momenttia. eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai 41560: vaihtovelkakirjan nojalla merkitä. 41561: 1a § 41562: Toimivaltainen ministeriö 41563: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- 12 § 41564: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter- 41565: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset 41566: detä. 41567: Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai 41568: 5§ hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi- 41569: tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti- 41570: Omistus vieraalla toimialalla ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans- 41571: sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli- 41572: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman Va- tuksen tai hallintoneuvoston jäsen rahastoyh- 41573: 40 HE 32/2000 vp 41574: 41575: tiön hallituksen tai hallintoneuvoston jä- voston tai hallituksen jäsenyyttä vakuutusyh- 41576: senyyttä lukuun ottamatta tai jonkin edellä tiössä: 41577: mainitun yhteisön palveluksessa eikä toimia 41578: jonkin edellä mainitun yhteisön tilintarkasta- 41579: jana. Tämä ei kuitenkaan koske hallintoneu- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 41580: ta 2000. 41581: 41582: 41583: 41584: 41585: 4. 41586: 41587: 41588: Laki 41589: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 41590: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 41591: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 1 luvun 41592: 5 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 340/2000, 41593: muutetaan 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta sekä 7 §, 41594: sellaisina kuin ne ovat mainitussa laissa 340/2000 sekä 41595: lisätään 10 lukuun uusi 4 a §, 12 luvun 6 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on maini- 41596: tussa laissa 340/2000, uusi 7 kohta, 12 lukuun uusi 6 d §ja lakiin uusi 12 a luku seuraavas- 41597: ti: 41598: 41599: 10 luku kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, 41600: jos: 41601: Tilinpäätös 41602: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa 41603: 4a§ määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- 41604: Vakuutusyhdistyksen hallituksen on myös tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- 41605: huolehdittava, että yhdistyksellä on sen toi- suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- 41606: minnan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; 41607: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh- 41608: järjestelmät Vakuutusvalvontavirasto antaa distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut 41609: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä 41610: ja riskienhallintajärjestelmistä. enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta- 41611: misen edellytykset eivät enää täyty; taikka 41612: 7) 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter- 41613: 12 luku vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to- 41614: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti 41615: V akuotusyhdistysten valvonta vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa 41616: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti 41617: 6a§ muuten on törkeä. 41618: Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va- 41619: HE 32/2000 vp 41 41620: 41621: 6d§ omistusosuus, joka luo luonnollisen henkilön 41622: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia- tai oikeushenkilön ja yrityksen välille pysy- 41623: miehen valvomaan vakuutusyhdistyksen toi- vän yhteyden ja on tarkoitettu edistämään 41624: mintaa: luonnollisen henkilön taikka oikeushenkilön 41625: 1) 6 b §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan 41626: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu- yrityksen toimintaa, muodostaa omistusyh- 41627: tusyhdistyksen olevan joutumassa sellaiseen teyden; 41628: tilaan; 4) osakasyrityksellä emoyritystä tai sellais- 41629: 2) 12 a luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa tapauk- ta oikeushenkilöä, jolla on omistusyhteys 41630: sissa; toisessa yrityksessä; 41631: 3) jos vakuutusyhdistyksen toiminnassa on 5) sidosyrityksellä tytäryritystä tai sellaista 41632: ilmennyt väärinkäytöksiä; tai yritystä, jossa oikeushenkilöllä on omis- 41633: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu- tusyhteys; 41634: jen edut muutoin saattavat vaarantua. 6) vakuutusyrityksellä vakuutusyhdistystä 41635: Asiamiehellä on tehtävässään tämän luvun ja vakuutusyhtiölaissa tarkoitettua vakuu- 41636: 1, 4 ja 5 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia- tusyhtiötä sekä niihin rinnastettavaa sellaista 41637: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhdis- ulkomaista vakuutuksenantajaa, joka harjoit- 41638: tyksen hallituksen tai hallintoneuvoston ko- taa ensivakuutusta ja jonka kotivaltio kuuluu 41639: kous tai yhdistyskokous koolle ilmoittaman- Euroopan talousalueeseen; 41640: sa asian käsittelyä varten. 7) kolmannen maan vakuutusyrityksellä 41641: Asiamiehen on annettava Vakuutusvalvon- ulkomaista vakuutusyritystä, joka harjoittaa 41642: tavirastolle tämän määräämät selvitykset. ensivakuutusta ja jonka kotivaltio ei kuulu 41643: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus- Euroopan talousalueeseen; 41644: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai- 8) ulkomaisella jälleenvakuutusyrityksellä 41645: sen vakuutusyhdistyksen varoista viraston ulkomaista yritystä, joka harjoittaa pääasias- 41646: määräämällä tavalla. sa jälleenvakuutusta eikä ole 6 ja 7 kohdassa 41647: tarkoitettu vakuutusyritys; 41648: 7 § 9) vakuutusomistusyhteisöllä emoyritystä, 41649: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin jonka pääasiallisena toimintana on hankkia 41650: 4-6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä, ja omistaa osuuksia tytäryrityksistä, jotka 41651: 12 a luvun 7-9 tai 11 §:ssä taikka 13 luvun ovat vakuutusyrityksiä, ulkomaisia jälleenva- 41652: 2 tai 4 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- kuutusyrityksiä tai kolmannen maan vakuu- 41653: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- tusyrityksiä ja joista vähintään yksi on tässä 41654: ta. laissa tarkoitettu vakuutusyhdistys; sekä 41655: 10) monialaomistusyhteisöllä emoyritystä, 41656: 12 a luku joka ei ole vakuutusyritys, kolmannen maan 41657: vakuutusyritys, ulkomainen jälleenvakuu- 41658: Vakuutusyrityscyhmän lisävalvonta tusyritys eikä vakuutusomistusyhteisö ja jon- 41659: ka tytäryrityksistä vähintään yksi on tässä 41660: 1§ laissa tarkoitettu vakuutusyhdistys. 41661: Tässä luvussa tarkoitetaan: 41662: 1) emoyrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- 2 § 41663: tua emoyritystä sekä sellaista muuta oi- Vakuutusyhdistykseen, joka on osakasyri- 41664: keushenkilöä, jonka Vakuutusvalvontavirasto tyksenä vähintään yhdessä vakuutusyrityk- 41665: katsoo tosiasiassa käyttävän määräysvaltaa sessä, ulkomaisessa jälleenvakuutusyrityk- 41666: toisessa yrityksessä; sessä tai kolmannen maan vakuutusyrityk- 41667: 2) tytäryrityksellä kirjanpitolaissa tarkoitet- sessä, sovelletaan tämän luvun 4 ja 5 §:n, 41668: tua tyt~ritystä sekä sellaista muuta oi- 7 §:n 1, 3 ja 4 momentin ja 8-12 §:n sään- 41669: keushenkllöä, jossa Vakuutusvalvontavirasto nöksiä. 41670: katsoo emoyrityksen tosiasiassa käyttävän Tämän luvun 6 §:n, 7 §:n 2-4 momentin 41671: määräysvaltaa sekä tällaisen oikeushenkilön ja 8-12 §:n säännöksiä sovelletaan vakuu- 41672: tytäryritystä; tusyhdistykseen, jonka emoyritys on vakuu- 41673: 3) omistusyhteydellä sitä, että luonnollisen tusomistusyhteisö, ulkomainen jälleenvakuu- 41674: henkilön tai oikeushenkilön ja yrityksen vä- tusyritys tai kolmannen maan vakuutusyri- 41675: lille syntyy 1 luvun 6 §:ssä tarkoitettu mer- tys. 41676: kittävä sidonnaisuus; myös sellainen muu Vakuutusyhdistykseen, jonka emoyritys on 41677: 41678: 41679: 209096E 41680: 42 HE 32/2000 vp 41681: 41682: monialaomistusyhteisö, sovelletaan tämän 5§ 41683: luvun 8-12 §:n säännöksiä. Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- 41684: Edellä 1-3 momentissa tarkoitettu vakuu- tun vakuutusyhdistyksen lisävalvontaa varten 41685: tusyhdistys, sen sidos- ja osakasyritykset yhdistyksen on laadittava mukautettu vaka- 41686: sekä osakasyrityksen sidosyritykset muodos- varaisuuslaskelma, johon on otettava mu- 41687: tavat lisävalvonnan piiriin kuuluvan vakuu- kaan sellaiset vakuutusyhdistyksen sidosyri- 41688: tusyritysryhmän. tykset, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu- 41689: tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va- 41690: 3 § kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu- 41691: Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava 41692: tämän luvun säännöksiä ei sovelleta lisäval- huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar- 41693: vonnan piiriin kuuluvaan yritykseen, jos yri- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat 41694: tyksellä on vain vähäinen merkitys vakuu- yritykset siten kuin ministeriön asetuksella 41695: tusyhdistyksen tämän luvun mukaisen lisä- tarkemmin säädetään. Laskelma on toimitet- 41696: valvonnan tavoitteiden kannalta tai kun yri- tava Vakuutusvalvontavirastolle tilinpäätös- 41697: tyksen taloudellisen tilanteen sisällyttäminen tietojen yhteydessä siten kuin virasto tar- 41698: lisävalvonnan piiriin ei ole vakuutusyhdis- kemmin määrää. 41699: tyksen lisävalvonnan tavoitteiden kannalta Ministeriön asetuksella säädetään mukaute- 41700: tarkoituksenmukaista tai se on harhaanjohta- tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. 41701: vaa. Vakuutusvalvontavirasto voi myöntää va- 41702: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa mää- kuutusyhdistykselle poikkeuksen mukautetun 41703: räykset niistä periaatteista, joiden mukaisesti vakavaraisuuslaskelman laatimisvelvollisuu- 41704: 1 momenttia sovelletaan. desta, jos se on toisen suomalaisen vakuu- 41705: Jos emoyrityksenä olevalla vakuutusomis- tusyrityksen tai suomalaisen vakuutusomis- 41706: tusyhteisöllä, ulkomaisella jälleenvakuu- tusyhteisön sidosyritys, joka on otettu huo- 41707: tusyrityksellä, kolmannen maan vakuutusyri- mioon osakkaana olevan vakuutusyrityksen 41708: tyksellä tai monialaomistusyhteisöllä on tytä- tai vakuutusomistusyhteisön mukautetussa 41709: ryrityksinä Suomessa ja vähintään yhdessä vakavaraisuuslaskelmassa. Poikkeus voidaan 41710: muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvas- myöntää vain, jos mukautetussa vakavarai- 41711: sa valtiossa tmmiluvan saaneita vakuutusyri- suuslaskelmassa mukana olevien vakuu- 41712: tyksiä, Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, tusyritysten toimintapääomaan luettavat erät 41713: että tämän luvun säännöksiä ei sovelleta li- on asianmukaisesti ja Vakuutusvalvontavi- 41714: sävalvonnan piiriin kuuluvaan suomalaiseen raston hyväksymällä tavalla jaettu edellä 41715: vakuutusyhdistykseen edellyttäen, että kysei- mainittujen yritysten kesken. 41716: sen vakuutusyritysryhmän lisävalvonta on 41717: toisen Euroopan talousalueeseen kuuluvan 41718: valtion vakuutustoimintaa valvovan viran- 6§ 41719: omaisen toimesta järjestetty vakuutusyritys- Tämän luvun 2 §:n 2 momentissa tarkoite- 41720: ryhmään kuuluvien vakuutusyritysten lisä- tun vakuutusyhdistyksen emoyrityksenä ole- 41721: valvonnasta annetussa Euroopan parlamentin van suomalaisen vakuututusomistusyhteisön 41722: ja neuvoston direktiivissä 98/78/EY ii- on laadittava lisävalvontaa varten mukautettu 41723: menevien periaatteiden mukaisesti ja että vakavaraisuuslaskelma, johon on otettava 41724: virasto saa kyseisen valtion vakuutustoimin- mukaan sellaiset emoyrityksen sidosyrityk- 41725: taa valvovalta viranomaiselta kaikki vakuu- set, jotka ovat vakuutusyrityksiä, vakuu- 41726: tusyritysryhmän lisävalvontaa varten tarpeel- tusomistusyhteisöjä, kolmannen maan va- 41727: liset tiedot. kuutusyrityksiä tai ulkomaisia jälleenvakuu- 41728: tusyrityksiä. Lisäksi laskelmassa on otettava 41729: 4§ huomioon muutkin 2 §:n 4 momentissa tar- 41730: Tämän luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite- koitettuun vakuutusyritysryhmään kuuluvat 41731: tulla vakuutusyhdistyksellä sekä suomalaisel- yritykset siten kuin ministeriön asetuksella 41732: la vakuutusomistusyhteisöllä on oltava riittä- tarkemmin säädetään. Jos vakuutusyhdistyk- 41733: vät sisäisen valvonnan järjestelmät tämän sen emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momen- 41734: luvun mukaisen lisävalvonnan kannalta tissa tarkoitettu yritys kuin suomalainen va- 41735: oleellisten tietojen tuottamiseksi. Vakuutus- kuutusomistusyhteisö, ryhmään kuuluvan 41736: valvontavirasto antaa tarkemmat määräykset vakuutusyhdistyksen on laadittava kyseinen 41737: sisäisen valvonnan järjestämisestä. laskelma. Laskelma on toimitettava Vakuu- 41738: HE 32/2000 vp 43 41739: 41740: tusvalvontavirastolle tilinpäätöstietojen yh- dosyrityksessä, yhdistyksen osakasyritykses- 41741: teydessä siten kuin virasto tarkemmin mää- sä taikka yhdistyksen osakasyrityksen si- 41742: rää. dosyrityksessä. 41743: Ministeriön asetuksella säädetään mukaute- Valvonnassa on erityisesti kiinnitettävä 41744: tun vakavaraisuuslaskelman laatimisesta. huomiota liiketoimiin, jotka koskevat laino- 41745: Vakuutusvalvontavirasto voi päättää, että ja, takauksia ja taseen ulkopuolisia si- 41746: tässä pykälässä tarkoitettu mukautettu vaka- toumuksia, toimintapääomaan hyväksyttäviä 41747: varaisuuslaskelma on laadittava ainoastaan eriä, sijoituksia, jälleenvakuutusliikettä ja 41748: silloin, kun emoyritys on lisävalvonnan pii- kustannusten jakamissopimuksia. 41749: riin kuuluvan vakuutusyritysryhmän ylin Vakuutusyhdistyksen on ilmoitettava Va- 41750: emoyritys. kuutusvalvontavirastolle vähintään kerran 41751: vuodessa 1-3 momentissa tarkoitetuista 41752: 7 § merkittävistä liiketoimista siten kuin virasto 41753: Jos 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun vakuu- tarkemmin määrää. Jos näiden tietojen pe- 41754: tusyhdistyksen 5 §:n nojalla laskettu mukau- rusteella ilmenee, että yhdistyksen vakava- 41755: tettu vakavaraisuus on negatiivinen, yhdis- raisuus on tai saattaa olla vaarassa, yhdistyk- 41756: tyksen on toimitettava Vakuutusvalvontavi- sen on toimitettava V akuutusvalvontaviras- 41757: raston hyväksyttäväksi viraston määräämässä ton hyväksyttäväksi viraston määräämässä 41758: ajassa yhdistyksen vakavaraisuustilan terveh- ajassa yhdistyksen taloudellisen aseman ter- 41759: dyttämissuunnitelma. vehdyttämissuunnitelma. 41760: Jos 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun vakuu- 41761: tusyhdistyksen vakavaraisuus 6 §:n mukai- 9 § 41762: sen laskelman perusteella on vaarantunut tai Jos 7 §:ssä tai 8 §:n 4 momentissa tarkoi- 41763: saattaa vaarantua, vakuutusyhdistyksen emo- tettua tervehdyttämissuunnitelmaa ei ole pys- 41764: yrityksenä olevan suomalaisen vakuu- tytty toteuttamaan Vakuutusvalvontaviraston 41765: tusomistusyhteisön on toimitettava V akuu- hyväksymässä määräajassa tai jos suunnitel- 41766: tusvalvontaviraston hyväksyttäväksi viraston maan sisältyvillä toimenpiteillä ei ilmeisesti 41767: määräämässä ajassa yhdistyksen vakavarai- pystytä turvaamaan vakuutettuja etuja, viras- 41768: suustilan tervehdyttämissuunnitelma. Jos to voi ryhtyä 12 luvussa säädettyihin val- 41769: emoyrityksenä on muu 2 §:n 2 momentissa vontatoimenpiteisiin 2 §:n 1-3 momentissa 41770: tarkoitettu yritys kuin suomalainen vakuu- tarkoitettua vakuutusyhdistystä kohtaan. 41771: tusomistusyhteisö, vakuutusyhdistyksen on 41772: toimitettava tervehdyttämissuunnitelma vi- 41773: rastolle. 41774: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ter- 10 § 41775: vehdyttämissuunnitelman tulee sisältää: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus suo- 41776: 1) ehdotus toimenpiteistä, jotka tarvitaan rittaa tarkastus lisävalvonnan alaisen vakuu- 41777: vakavaraisuustilan tervehdyttämiseksi; tusyhdistyksen emoyrityksessä ja tytäryrityk- 41778: 2) selvitys siitä, millä tavoin ehdotettujen sessä ja yhdistyksen emoyrityksen tytäryri- 41779: toimenpiteiden arvioidaan vaikuttavan va- tyksessä niiden tietojen tarkastamiseksi, joil- 41780: kuutettuihin etuihin turvaavasti; sekä la saattaa olla merkitystä tässä luvussa sää- 41781: 3) määräaika, jonka kuluessa tervehdyttä- detyssä lisävalvonnassa. 41782: mistoimenpiteet on tarkoitus toteuttaa. Jos Vakuutusvalvontavirasto aikoo tarkas- 41783: Vakuutusvalvontavirasto voi antaa tarkem- taa toisessa Euroopan talousalueeseen kuulu- 41784: pia määräyksiä tervehdyttämissuunnitelman vassa valtiossa sijaitsevaa suomalaisen va- 41785: sisällöstä. kuutusyhdistyksen sidosyritystä, tytäryritys- 41786: tä, emoyritystä tai lisävalvonnan alaisen va- 41787: 8§ kuutusyhdistyksen emoyrityksen tytäryritystä 41788: Vakuutusvalvontaviraston on valvottava koskevia lisävalvonnan kannalta olennaisia 41789: liiketoimia vakuutusyhdistyksen ja sen si- tietoja, sen on pyydettävä kyseisen Euroopan 41790: dosyrityksen, osakasyrityksen ja osakasyri- talousalueeseen kuuluvan valtion vakuutus- 41791: tyksen sidosyrityksen välillä. toimintaa valvovalta viranomaiselta tarkas- 41792: Lisäksi Vakuutusvalvontaviraston on val- tuksen suorittamista. V akuutusvalvontaviras- 41793: vottava liiketoimia vakuutusyhdistyksen ja tolla on oikeus suorittaa tarkastus tai osallis- 41794: sellaisen luonnollisen henkilön välillä, jolla tua tarkastukseen, jos pyynnön vastaanotta- 41795: on omistusyhteys yhdistyksessä tai sen si- nut viranomainen sen sallii. 41796: 44 HE 32/2000 vp 41797: 41798: 11§ kasyrityksillä on oikeus vaihtaa keskenään 41799: Jos vakuutusyhdistys ei ole toimittanut lisävalvonnan kannalta oleellisia tietoja. 41800: V akuutusvalvontavirastolle tässä luvussa 41801: säädettyä lisävalvontaa varten tarpeellisia Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 41802: tietoja, vakuutusyhdistyksen sidosyrityksen, 2000. Lain 10 luvun 4 a § ja 12 a luvun 4 ja 41803: osakasyrityksen tai osakasyrityksen sidosyri- 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä 41804: tyksen on viraston vaatimuksesta toimitetta- tammikuuta 2001. 41805: va hallussaan olevat kyseiset tiedot virastol- Tämän lain 12 a luvun 5 ja 6 §:ssä säädet- 41806: le. ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa- 41807: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen 41808: 12 § yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä 41809: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä 41810: tään, tämän luvun mukaisen lisävalvonnan kalenteri vuonna. 41811: alaisilla yrityksillä ja niiden sidos- ja osa- 41812: 41813: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000 41814: 41815: Tasavallan Presidentti 41816: 41817: 41818: 41819: TARJA HALONEN 41820: 41821: 41822: 41823: 41824: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho 41825: HE 32/2000 vp 45 41826: 41827: 41828: Liite 41829: 41830: 41831: 1. 41832: Laki 41833: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 41834: 41835: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 41836: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 1 luvun 41837: 3 §:n 4 ja 5 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 61111997, 41838: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta sekä 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 3 41839: luvun 3 §:n 5 momentti, 8 luvun 10 §:n 2 momentti, 9 luvun 3 a §:n 2 momentti, 10 luvun 41840: 8 §, 9 §:n 3 kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti, 14luvun 1 §:n 1 momentti, 3 ja 4 §, 5 a §:n 1 41841: momentin 6 kohta ja 10 §, 15 luvun 1 §:n 1 momentti ja 18 luvun 10 a §:n 2 momentti, 41842: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta ja 14 luvun 10 § maini- 41843: tussa laissa 61111997, 1 luvun 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta sekä 9 luvun 3 a §:n 2 mo- 41844: mentti laissa 102211996, 3 luvun 3 §:n 5 momentti ja 14 luvun 5 a §:n 1 momentin 6 kohta 41845: laissa 389/1995, 10 luvun 8 § mainituissa laeissa 389/1995 ja 611/1997, 10 luvun 9 §:n 3 41846: kohta ja 11 §:n 1 ja 2 momentti laissa 1204/1998, 14 luvun 1 §:n 1 momentti ja 3 §laissa 41847: 79/1999, 14 luvun 4 § mainituissa laeissa 389/1995, 61111997 ja 79/1999 ja 18 luvun 41848: 10 a §:n 2 momentti laissa 989/1999, sekä 41849: lisätään 1 lukuun uusi 1 b, 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 41850: 61111997, uusi 5 kohta ja lukuun uusi 5 b §, 9 luvun 3 §:ään uusi 4 momentti, 10 lukuun 41851: uusi 3 c §, 14 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti, 5 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on 41852: mainituissa laeissa 389/1995 ja 7911999 ja laissa 355/1997, uusi 7 kohta ja lukuun siitä mai- 41853: nitulla lailla 35511997 kumotun 5 c §:n tilalle uusi 5 c § sekä lakiin uusi 14 b luku seuraa- 41854: vasti: 41855: 41856: Voimassa oleva laki Ehdotus 41857: 41858: 1 luku 1 luku 41859: Yleisiä säännöksiä Yleisiä säännöksiä 41860: 1b § 41861: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- 41862: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter- 41863: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- 41864: detä. 41865: 3 § 41866: Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen ( 4 mom. kumotaan) 41867: ministeriön lupaa omistaa muuta liikettä 41868: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh- 41869: tiössä osake-enemmistön tai enemmistön 41870: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- 41871: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu- 41872: tusliikkeeseen liittyvänä tai jos yhtiö on 41873: asunto- tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen 41874: valvonnan alainen luotto- ja rahoituslaitos 41875: 46 HE 32/2000 vp 41876: 41877: Voimassa oleva laki Ehdotus 41878: 41879: taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä säädetään 41880: osake-enemmistöstä ja osakkeiden tuotta- 41881: masta äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelle- 41882: taan myös vastaavaan määräämisvaltaan 41883: muussa yhteisössä. 41884: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön (5 mom. kumotaan) 41885: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä 41886: rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa 41887: huomioon myös konserniin kuuluvien mui- 41888: den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää- 41889: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va- 41890: kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin 41891: kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh- 41892: teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal- 41893: le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin 41894: ikään otetaan huomioon sellaisille muille 41895: vakuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja mää- 41896: räämisvalta, joiden osakepääomasta vakuu- 41897: tusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin kuu- 41898: luvat yhtiöt omistavat vähintään 20 prosent- 41899: tia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 pro- 41900: senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tuotta- 41901: masta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä on 41902: merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kanssa 41903: yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi sen 41904: toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen va- 41905: kuutusyhtiön kanssa taikka jos vakuutusyh- 41906: tiöllä omistamiensa takuuosuuksien nojalla 41907: on merkittävästi äänivaltaa toisessa vakuu- 41908: tusyhtiössä, ministeriö voi määrätä, että 4 41909: momentin rajoitusta vakuutusyhtiöön sovel- 41910: lettaessa otetaan huomioon myös tällaisen 41911: muun vakuutusyhtiön omistamat osakkeet ja 41912: määräämisvalta. 41913: 41914: 41915: 4§ 41916: Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan 41917: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 41918: pääomalainana; sekä pääomalainana; 41919: 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- 41920: räämissä tapauksissa. räämissä tapauksissa; sekä 41921: 5) Vakuutusvalvontaviraston yksittäista- 41922: pauksessa antamalla luvalla. 41923: HE 32/2000 vp 47 41924: 41925: Voimassa oleva laki Ehdotus 41926: 41927: 41928: 5§ 41929: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun: 41930: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 41931: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 41932: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- 41933: senosuuksista tai yhtiöosuuksista; senosuuksista, takuuosuuksista tai muista 41934: yhtiöosuuksista; 41935: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 41936: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään 41937: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 41938: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas- jäsenosuuksien, takuuosuuksien tai muiden 41939: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu yhtiöosuuksien tuottamasta äänimäärästä ja 41940: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, tämä äänimäärä perustuu omistukseen, jä- 41941: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin senyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopimuk- 41942: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai seen tai niihin verrattaviin sääntöihin taikka 41943: muuhun sopimukseen; tai 41944: 41945: 5b§ 41946: Tässä laissa vakuutusomistusyhteisöllä tar- 41947: koitetaan emoyritystä, jonka pääasiallisena 41948: toimintana on hankkia ja omistaa osuuksia 41949: tytäryrityksistä, jotka ovat vakuutusyrityksiä, 41950: ulkomaisia jälleenvakuutusyrityksiä tai kol- 41951: mannen maan vakuutusyrityksiä ja joista 41952: vähintään yksi on tässä laissa tarkoitettu va- 41953: kuutusyhtiö. Edellä tässä pykälässä maini- 41954: tuilla yrityksillä tarkoitetaan jäljempänä 14 b 41955: luvun 1 §:ssä määriteltyjä emoyritystä, tytä- 41956: ryritystä, vakuutusyritystä, ulkomaista jäl- 41957: leenvakuutusyritystä ja kolmannen maan 41958: vakuutusyritystä. 41959: 41960: 3 luku 41961: Vakuutusyhtiön osakkuus 41962: 3§ 41963: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi- Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu ilmoi- 41964: tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas- tuksen tekijä on osakeyhtiö tai siihen rinnas- 41965: tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen tettava ulkomainen yhtiö taikka keskinäinen 41966: vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa vakuutusyhtiö, otetaan 1 ja 2 momentissa 41967: säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo- säädettyjä omistusrajoja sovellettaessa huo- 41968: mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan mioon myös tämän yhtiön kanssa samaan 41969: konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden konserniin kuuluvien muiden yhtiöiden 41970: omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden omistukset samoin kuin näiden yhtiöiden 41971: perustaman tai niiden yhteydessä toimivan perustaman tai niiden yhteydessä toimivan 41972: eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser- eläkesäätiön tai -kassan omistukset. Konser- 41973: niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa niin rinnastetaan tätä pykälää sovellettaessa 41974: 48 HE 32/2000 vp 41975: 41976: Voimassa oleva laki Ehdotus 41977: 41978: ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta- ne, jotka ovat keskenään konserniin verratta- 41979: vassa riippuvuussuhteessa. Jos ilmoituksen vassa riippuvuussuhteessa. 41980: tekijä on toinen vakuutusyhtiö ja tämä yhtiö 41981: kuuluu 1 luvun 3 §:n 5 momentissa tarkoi- 41982: tettuun sosiaali- ja terveysministeriön mää- 41983: raamaan yhteistoimintaryhmään, otetaan 41984: omistusrajoja sovellettaessa huomioon myös 41985: yhteistoimintaryhmään kuuluvien muiden 41986: yhtiöiden omistukset. 41987: 41988: 8 luku 41989: Yhtiökokous 41990: 41991: 10§ 41992: 41993: Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva Yhtiöjärjestyksen muuttamista koskeva 41994: päätös on sosiaali- ja terveysministeriön vah- päätös on Vakuutusvalvontaviraston vahvis- 41995: vistettua muutoksen viivytyksettä ilmoitetta- tettua muutoksen viivytyksettä ilmoitettava 41996: va rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna rekisteröitäväksi, eikä päätöstä saa panna 41997: täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on täytäntöön ennen kuin rekisteröiminen on 41998: toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai toimitettu. Jos osakepääomaa, enimmäis- tai 41999: vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel- vähimmäispääomaa taikka osakkeiden nimel- 42000: lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos lisarvoa koskeva yhtiöjärjestyksen muutos 42001: edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot- edellyttää rekisteröidyn osakepääoman korot- 42002: tamista tai alentamista, tulee muutosta kos- tamista tai alentamista, tulee muutosta kos- 42003: keva päätös ministeriön vahvistettua muu- keva päätös viraston vahvistettua muutoksen 42004: toksen kuitenkin edellä olevasta poiketen kuitenkin edellä olevasta poiketen ilmoittaa 42005: ilmoittaa rekisteröitäväksi ja rekisteröidä rekisteröitäväksi ja rekisteröidä vasta saman- 42006: vasta samanaikaisesti korottamisen tai alen- aikaisesti korottamisen tai alentamisen yh- 42007: tamisen yhteydessä. Jollei rekisteröitäväksi teydessä. 42008: ilmoitettu osakepääoman korotus vastaa vah- 42009: vistettua yhtiöjärjestyksen muutosta, on nou- 42010: datettava, mitä 4 luvun 3 §:n 2 momentissa 42011: on säädetty. 42012: 42013: 42014: 9 luku 42015: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus 42016: 42017: 3§ 42018: Mitä tämän pykälän 1 momentissa sääde- 42019: tään vakuutusyhtiön tilintarkastajasta ja va- 42020: ratilintarkastajasta, sovelletaan vastaavasti 42021: suomalaisen vakuutusomistusyhteisön tilin- 42022: tarkastajaan ja varatilintarkastajaan. 42023: 42024: 3a§ 42025: 42026: Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös Vakuutusyhtiön tilintarkastaja on myös 42027: velvollinen ilmoittamaan sosiaali- ja terveys- velvollinen ilmoittamaan V akuutusvalvonta- 42028: HE 32/2000 vp 49 42029: 42030: Voimassa oleva laki Ehdotus 42031: 42032: ministeriölle 1 momentissa tarkoitetuista sei- virastolle 1 momentissa mainituista seikoista 42033: koista ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa ja päätöksistä, jotka hän saa tietoonsa suorit- 42034: suorittaessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla taessaan tehtäväänsä yhteisössä, jolla on kir- 42035: on kirjanpitolain 22 b §:ssä tarkoitettu mää- janpitolain (1336/1997) 1 luvun 5 §:ssä tar- 42036: räämisvalta siihen vakuutusyhtiöön, jossa koitettu määräämisvalta siihen vakuutusyhti- 42037: hän toimii tilintarkastajana tai johon maini- öön, jossa hän toimii tilintarkastajana tai 42038: tulla vakuutusyhtiöllä on edellä tarkoitettu johon mainitulla vakuutusyhtiöllä on edellä 42039: määräämisvalta. tarkoitettu määräämisvalta. Suomalaisen va- 42040: kuutusomistusyhteisön tilintarkastajan on 42041: niin ikään ilmoitettava V akuutusvalvontavi- 42042: rastolle vakuutusomistusyhteisön kanssa sa- 42043: maan konserniin kuuluvaa vakuutusyhtiötä 42044: koskevista 1 momentissa mainituista seikois- 42045: ta ja päätöksistä, jotka hän on saanut tie- 42046: toonsa suorittaessaan tehtäväänsä vakuu- 42047: tusom istusy hteisössä. 42048: 42049: 42050: 10 luku lOluku 42051: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja 42052: vastuuvelan kattaminen vastuuvelan kattaminen 42053: 3c§ 42054: Vakuutusyhtiön hallituksen on huolehditta- 42055: va, että vakuutusyhtiöllä on yhtiön toimin- 42056: nan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä 42057: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- 42058: järjestelmät. Vakuutusvalvontavirasto antaa 42059: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta 42060: ja risk ienhallintajärjestelm istä. 42061: 8§ 8§ 42062: Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- 42063: moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa tar- moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa ja 42064: koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 42065: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin 25 §:n 1 momentissa tarkoitettujen raha- 42066: määrää. lainojen yhteismäärä siten kuin V akuutusval- 42067: vontavirasto tarkemmin määrää. 42068: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee Mitä 1 momentissa säädetään, koskee 42069: myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai 42070: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai 42071: vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- 42072: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 42073: osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien 42074: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 42075: omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa 42076: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, 42077: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää 42078: ministeriön määräämän ajan. Vakuutusvalvontaviraston määräämän rajan. 42079: Jos vakuutusyhtiö on antanut vieraan si- Jos vakuutusyhtiö on antanut 1 ja 2 mo- 42080: toumuksen vakuudeksi pantteja tai niihin mentissa tarkoitettuun lähipiiriin kuuluvan 42081: verrattavia vakuuksia, on ne merkittävä ta- henkilön tai yhteisön sitoumuksen vakuu- 42082: 42083: 42084: 42085: 209096E 42086: 50 HE 32/2000 vp 42087: 42088: Voimassa oleva laki Ehdotus 42089: 42090: seen liitteeseen ministeriön määräämin ta- deksi pantteja tai niihin verrattavia vakuuk- 42091: voin eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhti- sia, on ne merkittävä taseen liitteeseen V a- 42092: ön antamia muita kuin vakuutuksiin perustu- kuutusvalvontaviraston määräämin tavoin 42093: via vastuusitoumuksia. eriteltyinä. Sama koskee vakuutusyhtiön an- 42094: tamia muita kuin vakuutuksiin perustuvia 42095: vastuusitoumuksia. 42096: 42097: 42098: 9 § 42099: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liitteenä on annettava seuraavat tiedot: 42100: 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot 3) pääomalainasta pääasialliset lainaehdot 42101: ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa- ja sille maksettavaksi sovittu kuluksi kirjaa- 42102: maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää- maton korko tai muu hyvitys sekä muut pää- 42103: omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen omalainaa koskevat olennaiset tiedot sen 42104: mukaan kuin ministeriö määrää; mukaan kuin Vakuutusvalvontavirasto mää- 42105: rää; 42106: 42107: 11 § 11§ 42108: Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel- Emoyhtiönä oleva vakuutusyhtiö on vel- 42109: vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää- vollinen laatimaan ja sisällyttämään tilinpää- 42110: tökseensä konsernitilinpäätöksen. tökseensä konserni tilinpäätöksen. Mitä tässä 42111: luvussa säädetään konsemitilinpäätöksestä, 42112: sovelletaan soveltuvin osin konsemitilinpää- 42113: tökseen sellaisessa konsemissa, jonka emo- 42114: yrityksenä on suomalainen vakuutusomis- 42115: tusyhteisö. 42116: Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- 42117: veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n veltuvin osin noudatettava 1 b, 1 c, 4, 42118: sekä osakeyhtiölain 11 luvun 2 ja 6 a §:n 4 a-4 e, 5, 8 ja 9 §:n sekä osakeyhtiölain 42119: säännöksiä. 11 luvun 2 ja 6 a §:n säännöksiä. 42120: 42121: 14 luku 14luku 42122: Vakuutusyhtiön valvonta Vakuutusyhtiön valvonta 42123: 42124: 1§ 1§ 42125: Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus Vakuutusyhtiöiden valvonta ja tarkastus 42126: kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. kuuluu Vakuutusvalvontavirastolle. Vakuu- 42127: tusvalvontavirasto valvoo myös suomalaisia 42128: vakuutusomistusyhteisöjä siten kuin tässä 42129: laissa säädetään. 42130: 42131: 2§ 42132: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on 42133: vuosittain toimitettava V akuutusvalvontavi- 42134: rastolle oma tilinpäätöksensä ja konsemiti- 42135: linpäätöksensä viraston määräämässä ajassa. 42136: HE 32/2000 vp 51 42137: 42138: Voimassa oleva laki Ehdotus 42139: 42140: 42141: 3§ 3§ 42142: Vakuutusyhtiön on annettava asianomaisel- Vakuutusyhtiön ja suomalaisen vakuu- 42143: le ministeriölle ja Vakuutusvalvontavirastolle tusomistusyhteisön on annettava asianomai- 42144: niiden määräämässä kohtuullisessa ajassa selle ministeriölle ja V akuutusvalvontaviras- 42145: toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tarkoi- tolle niiden määräämässä kohtuullisessa ajas- 42146: tettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä laissa sa toiminnastaan muitakin kuin 2 §:ssä tar- 42147: säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. koitettuja tietoja, jotka ovat tarpeen tässä 42148: laissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. 42149: 4§ 4§ 42150: Asianomaisella ministeriöllä on oikeus Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 42151: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön kastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön 42152: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on liikettä ja muuta toimintaa. Virastolla on 42153: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön 42154: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, 42155: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa 42156: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. 42157: Ministeriöllä on oikeus tarkastaa vakuu- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 42158: tusyhtiön muussa ETA-valtiossa sijaitsevan kastaa vakuutusyhtiön muussa ETA-valtiossa 42159: edustuston toimintaa, joko itse tai edustajan- sijaitsevan edustuston toimintaa, joko itse tai 42160: sa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta tarkas- edustajansa välityksellä, ilmoitettuaan asiasta 42161: tuksen kohteena olevan edustuston sijainti- tarkastuksen kohteena olevan edustuston si- 42162: valtion vakuutustarkastuksesta vastaavalle jaintivaltion vakuutustarkastuksesta vastaa- 42163: viranomaiselle. valle viranomaiselle. 42164: Mitä 2 momentissa säädetään, ei koske Mitä 1 momentissa säädetään Vakuutus- 42165: vakuutusyhtiön edustustoja 2 luvun 2 §:n 3 valvontaviraston oikeudesta tarkastaa vakuu- 42166: momentissa tarkoitetussa valtiossa, ellei tä- tusyhtiön ja sen tytäryhteisön liikettä ja 42167: män valtion lainsäädännöstä muut johdu. muuta toimintaa, sovelletaan vastaavasti suo- 42168: malaiseen vakuutusomistusyhteisöön ja sen 42169: ty täryhteisöön. 42170: Jos siihen on erityinen syy, ministeriö voi Jos siihen on erityinen syy, V akuutusval- 42171: ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo- vontavirasto voi ottaa haltuunsa tarkastuksen 42172: ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on maksutta an- alaisia asiakirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä 42173: nettava yhtiölle jäljennös. on maksutta annettava yhtiölle jäljennös. 42174: 42175: 42176: 5a§ 42177: Asianomainen ministeriö, pyydettyään asiasta Vakuutusvalvontaviraston lausunnon, voi ra- 42178: joittaa vakuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa sen, jos: 42179: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa toi- 42180: milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia milupa on annettu, on tapahtunut sellaisia 42181: muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi muutoksia, ettei toimilupaa enää annettaisi 42182: taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk- taikka jos toiminnan aloittamisen edellytyk- 42183: set eivät enää täyty. set eivät enää täyty; 42184: 7) 14 b luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter- 42185: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to- 42186: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti 42187: vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa 42188: lainkohdissa olevan velvoitteen laiminlyönti 42189: muuten on törkeä. 42190: 52 HE 32/2000 vp 42191: 42192: Voimassa oleva laki Ehdotus 42193: 42194: 42195: 42196: 5 c § 42197: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia- 42198: miehen valvomaan vakuutusyhtiön toimin- 42199: taa: 42200: 1) 5 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai 42201: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu- 42202: tusyhtiön olevan joutumassa sellaiseen ti- 42203: laan; 42204: 2) 14 b luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa ta- 42205: pauksissa; 42206: 3) jos vakuutusyhtiön toiminnassa on il- 42207: mennyt väärinkäytöksiä; tai 42208: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu- 42209: jen edut muutoin saattavat vaarantua. 42210: Asiamiehellä on tehtävässään 14 luvun 42211: 1-4 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia- 42212: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhtiön 42213: hallituksen tai hallintoneuvoston kokous tai 42214: yhtiökokous koolle ilmoittamansa asian kä- 42215: sittelyä varten. 42216: Asiamiehen on annettava V akuutusvalvon- 42217: tavirastolle tämän määräämät selvitykset. 42218: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus- 42219: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai- 42220: sen vakuutusyhtiön varoista viraston määrää- 42221: mällä tavalla. 42222: 42223: 10§ 10 § 42224: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin 42225: 3-6 §:ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- 3-6 §:ssä, 7 luvun 4 §:ssä, 14 b luvun 42226: vun 2, 3, 11 tai 21 §:ssä olevan säännöksen 7-9 tai 11 §:ssä taikka 15 luvun 2, 3, 11 42227: nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses- tai 21 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- 42228: ta huolimatta. daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- 42229: ta. 42230: 42231: Uusi 14 b luku 42232: 42233: 42234: 42235: 15 luku 15 luku 42236: Selvitystila ja pmkaminen Selvitystila ja purkaminen 42237: 1§ 1§ 42238: Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu- Vakuutusyhtiö, jonka toimilupa on peruu- 42239: tettu, on selvitystilassa ja purettava. tettu, on selvitystilassa ja purettava. Jos toi- 42240: miluvan peruuttaminen johtuu siitä, että va- 42241: kuutusosakeyhtiö, jonka koko vakuutuskanta 42242: on luovutettu toiselle vakuutusyhtiölle, il- 42243: moittaa luopuvansa vakuutusliikkeen harjoit- 42244: HE 32/2000 vp 53 42245: 42246: Voimassa oleva laki Ehdotus 42247: 42248: tamisesta, yhtiö voi kuitenkin jatkaa toimin- 42249: taansa muuta liiketoimintaa harjoittavana 42250: osakeyhtiönä ilman tässä luvussa säädettyä 42251: selvitys- ja purkamismenettelyä tehtyään tar- 42252: vittavat muutokset yhtiöjärjestykseen. Y h- 42253: tiöjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekis- 42254: teröitäväksi kuuden kuukauden kuluessa toi- 42255: miluvan peruuttamisesta. Jos yhtiöjärjestyk- 42256: sen muutosta ei ole ilmoitettu rekisteröitä- 42257: väksi sanotussa ajassa tai jos rekisteröinti on 42258: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi- 42259: man, päätös toiminnan jatkamisesta on rau- 42260: ennut. Tässä momentissa tarkoitetulle yh- 42261: tiöjärjestyksen muutokselle ei vaadita V a- 42262: kuutusvalvontaviraston vahvistusta. 42263: 42264: 42265: 18 luku 42266: Erinäisiä säännöksiä 42267: 10 a § 42268: Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta, Vakuutusvalvontavirastoon ei sovelleta, 42269: mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa, mitä tämän lain 1 luvun 3 §:n 3 momentissa, 42270: 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3 4 §:n 1 ja 6 momentissa sekä 4 a §:n 1 ja 3 42271: momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa, momentissa, 2 luvun 1 a §:n 2 momentissa, 42272: 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 a ja 2 §:n 1 ja 4--6 momentissa sekä 2 a ja 42273: 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2 5 a §:ssä, 9 luvun 5 §:ssä, 10 luvun 1 §:n 2 42274: momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3 momentissa, 2 §:n 4 momentissa, 3 §:n 3 42275: momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5 momentin 7 kohdassa, 4 momentissa sekä 5 42276: momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo- momentin 12 kohdassa, 3 a §:n 2-5 mo- 42277: mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa, mentissa, 4 b §:n 1 momentin 2 kohdassa, 42278: 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen- 4 c §:n 1 ja 2 momentissa, 5 §:n 2 momen- 42279: tissa, 8 §:ssä, 9 §:n 3 kohdassa ja 14 §:ssä, tissa ja 14 §:ssä, 11 luvun 4 §:n 3 momen- 42280: 11 luvun 4 §:n 3 momentissa ja 7 §:n 2 mo- tissa ja 7 §:n 2 momentissa, 13 luvun 42281: mentissa, 13 luvun 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 4 §:ssä, 14luvun 3 §:ssä, 5 §:n 1 momentis- 42282: 5 §:n 1 momentissa, 5 a §:n 1 momentissa sa, 5 a §:n 1 momentissa sekä 7 ja 8 §:ssä, 42283: sekä 7 ja 8 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n 1 mo- 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä sekä 18 luvun 5 §:n 42284: mentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja 7 §:ssä, 1 momentin 7 kohdassa, 6, 6 a, 6 b ja 42285: 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 momentissa 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentissa ja 9 §:n 2 mo- 42286: säädetään sosiaali- ja terveysministeriöstä tai mentissa säädetään sosiaali- ja terveysminis- 42287: asianomaisesta ministeriöstä. teriöstä tai asianomaisesta ministeriöstä. 42288: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 42289: 2000. Lain JO luvun 3 c § ja 14 b luvun 4 42290: ja 8 § tulevat kuitenkin voimaan 1 päivänä 42291: tammikuuta 2001. 42292: Tämä lain JO luvun 11 §:n 1 ja 2 moment- 42293: tia sovelletaan ensimmäisen ke"an konser- 42294: nitilinpäätöksen laatimiseen siltä tilikaudelta, 42295: joka on kulumassa tämän lain tultua voi- 42296: maan tai joka alkaa lain voimaantulon jäl- 42297: 54 HE 32/2000 vp 42298: 42299: Voimassa oleva laki Ehdotus 42300: 42301: keen. 42302: Suomalaisen vakuutusomistusyhteisön on 42303: toimitettava oma tilinpäätöksensä ja konser- 42304: nitilinpäätöksensä V akuutusvalvontavirastol- 42305: le ensimmäistä kertaa siltä tilikaudelta, joka 42306: on kulumassa tämän lain tultua voimaan tai 42307: joka alkaa lain voimaantulon jälkeen. 42308: Tämän lain 14 b luvun 5 ja 6 §:ssä säädet- 42309: ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa- 42310: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen 42311: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä 42312: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä 42313: kalenterivuonna. 42314: Ne ministeriön antamat määräykset ja pää- 42315: tökset, joiden antaminen JO luvun 8 §:n ja 42316: 9 §:n 3 kohdan mukaan siirtyy V akuutusval- 42317: vontavirastolle, jäävät tämän lain voimaantu- 42318: lon jälkeen edelleen voimaan, kunnes V a- 42319: kuutusvalvontavirasto toisin päättää. 42320: 42321: 42322: 42323: 42324: 2. 42325: 42326: Laki 42327: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 42328: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 42329: kumotaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 42330: (398/1995) 3 §:n 2 momentti ja 56 §:n 2 ja 3 momentti, 42331: muutetaan 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta ja 43 § sekä 42332: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti: 42333: 42334: 42335: Voimassa oleva laki Ehdotus 42336: 42337: 2§ 2§ 42338: Määritelmät Määritelmät 42339: 42340: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan: 42341: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 42342: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- 42343: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, tamista ja harjoittamista koskevien lakien, 42344: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- 42345: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- teensovittamisesta annetussa neuvoston en- 42346: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- 42347: teltoibio vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa 42348: toimintaa; sekä toimintaa; 42349: HE 32/2000 vp 55 42350: 42351: Voimassa oleva laki Ehdotus 42352: 42353: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 42354: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on 42355: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen 42356: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- 42357: ka. ka, sekä 42358: 8) ministeriöllä tai asianomaisella minis- 42359: teriöllä sosiaali- ja terveysministeriötä, ellei 42360: asetuksella toisin säädetä. 42361: 42362: 42363: 42364: 3§ 42365: Soveltamisalan ulkopuolelle jäävä toiminta 42366: 42367: 42368: Asetuksella voidaan säätää, ettei tätä lakia (2 mom. kumotaan) 42369: myöskään sovelleta sellaisten ulkomaisten 42370: ETA -vakuutusyhtiöiden Suomessa harjoitta- 42371: maan vahinkovakuutusliikkeeseen, joiden 42372: kotivaltioissa toimivien vahinkovakuutusta 42373: harjoittavien ulkomaisten ETA -vakuutusyhti- 42374: öiden valvonta ei perustu muuta ensivakuu- 42375: tusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien, 42376: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- 42377: teensovittamisesta sekä direktiivien 42378: 731239/ETY ja 88!357/ETY muuttamisesta 42379: annetun neuvoston direktiiviin (92!49/ETY ). 42380: 43 § 43 § 42381: Toiminnan tarkastus Toiminnan tarkastus 42382: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus tar- 42383: tarkastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja kastaa kolmannen maan vakuutusyhtiön ja 42384: sen sivuyhtiön liikettä ja muuta toimintaa sen tytäryhteisön liikettä ja muuta toimintaa 42385: Suomessa. Jos erityistä syytä on, ministeriö Suomessa. Jos erityistä syytä on, virasto voi 42386: voi ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asia- ottaa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjo- 42387: kirjoja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava ja. Yhtiön pyynnöstä niistä on annettava jäl- 42388: jäljennös yhtiölle maksutta. jennös yhtiölle maksutta. 42389: Tarkastusta varten ministeriö voi määrätä Tarkastusta varten V akuutusvalvontaviras- 42390: erityisen asiantuntijan. Hänen palkkionsa to voi määrätä erityisen asiantuntijan. Hänen 42391: vahvistaa ministeriö, ja se suoritetaan asian- palkkionsa vahvistaa virasto, ja se suorite- 42392: omaisen yhtiön varoista ministeriön määrää- taan asianomaisen yhtiön varoista viraston 42393: mällä tavalla. määräämällä tavalla. 42394: 56§ 42395: Muun liiketoiminnan harjoittaminen 42396: 42397: 42398: Kolmannen maan vakuutusyhtiö saa ilman (2 mom. kumotaan) 42399: sosiaali- ja terveysministeriön lupaa omistaa 42400: 56 HE 32/2000 vp 42401: 42402: Voimassa oleva laki Ehdotus 42403: 42404: muuta liikettä kuin vakuutusliikettä harjoitta- 42405: vassa suomalaisessa osakeyhtiössä osake- 42406: enemmistön tai enemmistön kaikkien osak- 42407: keiden tuottamasta äänimäärästä, jos yhtiön 42408: toimintaa voidaan pitää vakuutusliikkeeseen 42409: liittyvänä tai yhtiö on asunto- tai kiinteis- 42410: töyhtiö taikka julkisen valvonnan alainen 42411: luotto- taikka rahoituslaitos tai rahastoyhtiö. 42412: Mitä edellä säädetään osake-enemmistöstä ja 42413: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa- 42414: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan 42415: määräämisvaltaan muussa suomalaisessa yh- 42416: teisössä. Jos kolmannen maan vakuutusyh- 42417: tiöllä on enemmän kuin puolet osakkeiden 42418: tuottamasta äänimäärästä sellaisessa suoma- 42419: laisessa osakeyhtiössä tai vastaava määrää- 42420: misvalta sellaisessa muussa suomalaisessa 42421: yhteisössä, joka harjoittaa muuta elinkeinoa 42422: kuin vakuutusliikettä, käytetään mainitusta 42423: osakeyhtiöstä tai yhteisöstä tässä laissa ni- 42424: mitystä sivuyhtiö. 42425: Sovellettaessa 2 momentissa säädettyä ra- (3 mom. kumotaan) 42426: joitusta kolmannen maan vakuutusyhtiöön 42427: otetaan huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle 42428: sekä yhtiön ja sen sivuyhtiön perustarnalle 42429: tai niiden yhteydessä toimivalle eläkesäätiöl- 42430: le tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja määrää- 42431: misvalta. Jos kolmannen maan vakuutusyh- 42432: tiö on samassa konsemissa toisen Suomessa 42433: toimiluvan saaneen vakuutusyhtiön kanssa, 42434: otetaan vastaavasti huomioon tälle toiselle 42435: vakuutusyhtiölle kuuluvien osakkeiden ja 42436: määräämisvallan lisäksi myös sen sivuyhtiöl- 42437: le ja niiden peruslamalle tai niiden yhteydes- 42438: sä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassalle kuu- 42439: luvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin ikään 42440: otetaan huomioon sellaisille muille vakuu- 42441: tusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määräämis- 42442: valta, joiden osake- tai takuupääomasta kol- 42443: mannen maan vakuutusyhtiö tai sen konser- 42444: niin kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 42445: prosenttia ja määrään, joka vastaa 20 pro- 42446: senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai takuu- 42447: osuuksien tuottamasta äänimäärästä. Jos kol- 42448: mannen maan vakuutusyhtiöllä on toisen 42449: Suomessa toimiluvan saaneen vakuutusyhti- 42450: ön kanssa merkittävästi yhteistä johtoa ja 42451: hallintoa ja jos lisäksi sen toimintaa on jär- 42452: jestetty yhteisesti toisen vakuutusyhtiön 42453: kanssa, sosiaali- ja terveysministeriö voi 42454: määrätä, että 2 momentin rajoitusta kolman- 42455: nen maan vakuutusyhtiöön sovellettaessa 42456: otetaan huomioon myös tällaisen muun va- 42457: HE 32/2000 vp 57 42458: 42459: Voimassa oleva laki Ehdotus 42460: 42461: kuutusyhtiön omistamat osakkeet ja määrää- 42462: misvalta. 42463: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 42464: ta 2000. 42465: 42466: 42467: 42468: 42469: 3. 42470: Laki 42471: työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 42472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 42473: muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/1997) 42474: 1 §:n 3 momentti, 5 §ja 12 §:n 4 momentin johdantokappale, 42475: sellaisena kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti laissa 83/1999 ja 12 §:n 4 momentin johdan- 42476: tokappale laissa 640/1997, sekä 42477: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti: 42478: 42479: 42480: Voimassa oleva laki Ehdotus 42481: 42482: 42483: 1§ 42484: Lain soveltamisala 42485: 42486: 42487: Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan Työeläkevakuutusyhtiöön ei kuitenkaan 42488: sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2 sovelleta vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:ää, 2 42489: luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää, luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 2 a §:ää, 42490: 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 4 §:n 1 momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 42491: momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 §:n 2 mo- momenttia, 2 a lukua, 3 luvun 1 a, 3, 4 ja 42492: menttia, 1 a, 3, 4 ja 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 7 §:ää, 7 luvun 1 a §:n 1 ja 2 momenttia, 42493: 1 ja 2 momenttia, 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 2 §:ää, 3 §:n 2 momenttia, 3 a §:ää, 7 §:n 1, 42494: 3 a §:ää, 7 §:n 1, 3 ja 4 momenttia, 10 lu- 3 ja 4 momenttia, 10 luvun 2, 3 a, 3 b, 4 d 42495: vun 2, 3 a, 3 b, 4 d ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 ja 7 §:ää, 11 lukua, 12 luvun 1 §:n 2 mo- 42496: luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 ja 5 §:ää, 13 menttia ja 4 ja 5 §:ää, 13 lukua, 14 luvun 42497: lukua, 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 momenttia, 42498: ja 3 momenttia, 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 5 a §:n 2 momenttia, 5 b ja 6 §:ää, 16 luvun 42499: 6 §:ää, 16 luvun 13 §:n 3 momenttia, 16 a 13 §:n 3 momenttia, 16 a luvun 9 §:n 3 mo- 42500: luvun 9 §:n 3 momenttia, 10 ja 13-15 §:ää, menttia sekä 10 ja 13-15 §:ää, 16 b luvun 42501: 16 b luvun 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 4 §:n 3 momenttia eikä 18 luvun 9 §:n 2 42502: 9 §:n 2 momenttia. momenttia. 42503: 42504: 42505: 42506: 209096E 42507: 58 HE 32/2000 vp 42508: 42509: Voimassa oleva laki Ehdotus 42510: 42511: 1a § 42512: 42513: Toimivaltainen ministeriö 42514: 42515: Tässä laissa ministeriöllä tai asianomaisel- 42516: la ministeriöllä tarkoitetaan sosiaali- ja ter- 42517: veysministeriötä, ellei asetuksella toisin sää- 42518: detä. 42519: 42520: 5§ 5§ 42521: Omistus vieraalla toimialalla Omistus vieraalla toimialalla 42522: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian- Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman V a- 42523: omaisen ministeriön lupaa omistaa muuta kuutusvalvontaviraston lupaa hankkia osa- 42524: liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavassa keyhtiölain (73411978) 1 luvun 3 §:ssä tar- 42525: osakeyhtiössä osake-enemmistöä tai enem- koitettua määräämisvaltaa muuta liikettä 42526: mistöä kaikkien osakkeiden tuottamasta ää- kuin vakuutusliikettä harjoittavassa yhteisös- 42527: nimäärästä, jollei yhtiön toimintaa voida pi- sä, jollei yhteisön toimintaa voida pitää työ- 42528: tää työeläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai eläkevakuutusliikkeeseen liittyvänä tai jollei 42529: jollei yhtiö ole asunto- tai kiinteistöyhtiö. se ole asunto- tai kiinteistöyhteisö. 42530: Työeläkevakuutusyhtiö ei saa ilman asian- Työeläkevakuutusyhtiö ei saa yksin eikä 42531: omaisen ministeriön lupaa omistaa yli yhdessä tytäryhteisöjensä kanssa ilman V a- 42532: kymmentä prosenttia osakkeista tai kaikkien kuutusvalvontaviraston lupaa omistaa yli 42533: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä julkisen kymmentä prosenttia osakkeista, jäsenosuuk- 42534: valvonnan alaisessa luotto- tai rahoituslaitok- sista tai yhtiöosuuksista eikä yli kymmentä 42535: sessa. prosenttia kaikkien osakkeiden, jäsenosuuk- 42536: sien tai yhtiöosuuksien tuottamasta äänimää- 42537: rästä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai 42538: rahoituslaitoksessa rahastoyhtiötä lukuun ot- 42539: tamatta. 42540: Mitä edellä säädetään osake-enemmistöstä 42541: ja osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa- 42542: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan 42543: määräämisvaltaan muussa yhteisössä. Muuta 42544: liikettä kuin vakuutusliikettä harjoittavaa 42545: osakeyhtiötä tai muuta yhteisöä, jossa työ- 42546: eläkevakuutusyhtiöllä on enemmän kuin 42547: puolet osakkeiden tuottamasta äänimärästä 42548: tai sitä vastaava määräämisvalta, kutsutaan 42549: jäljempänä tässä laissa sivuyhtiöksi. 42550: Jos työeläkevakuutusyhtiö kuuluu vakuu- 42551: tusyhtiön konserniin, otetaan 1 momentissa 42552: säädettyä rajoitusta työeläkevakuutusyhtiöön 42553: sovellettaessa huomioon myös konserniin 42554: kuuluvien muiden yhtiöiden omistamat osak- 42555: keet ja määräämisvalta. Vastaavasti otetaan 42556: huomioon työeläkevakuutusyhtiön sivuyh- 42557: tiölle sekä työeläkevakuutusyhtiön, työeläke- 42558: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön 42559: ja työeläkevakuutusyhtiön sivuyhtiön perus- 42560: tarnalle tai niiden yhteydessä toimivalle elä- 42561: kesäätiölle tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja 42562: HE 32/2000 vp 59 42563: 42564: Voimassa oleva laki Ehdotus 42565: 42566: määräämisvalta. Niin ikään otetaan huomi- 42567: oon sellaisille muille vakuutusyhtiöille kuu- 42568: luvat osakkeet ja määräämisvalta, joiden 42569: osake- tai takuupääomasta työeläkevakuu- 42570: tusyhtiö tai työeläkevakuutusyhtiön konser- 42571: niin kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 42572: prosenttia ja määrän, joka vastaa vähintään 42573: 20 prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai 42574: takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä. 42575: Jos työeläkevakuutusyhtiöllä on merkittäväs- 42576: ti toisen vakuutusyhtiön kanssa yhteistä joh- 42577: toa ja hallintoa ja jos lisäksi sen toimintaa 42578: on järjestetty yhteisesti toisen vakuutusyhti- 42579: ön kanssa, asianomainen ministeriö voi mää- 42580: rätä, että 1 momentin rajoitusta työeläkeva- 42581: kuutusyhtiöön sovellettaessa otetaan huomi- 42582: oon myös tällaisen muun vakuutusyhtiön 42583: omistamat osakkeet ja määräämisvalta. 42584: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun 42585: omistukseen lasketaan myös sellaiset osak- omistukseen lasketaan myös sellaiset osak- 42586: keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ- keet ja niiden tuottama äänimäärä, jotka työ- 42587: eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai eläkevakuutusyhtiö voi optio-oikeuden tai 42588: vaihtovelkakirjan nojalla merkitä. vaihtovelkakirjan nojalla merkitä. 42589: 12 § 42590: Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset 42591: 42592: 42593: Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai 42594: hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi- hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi- 42595: tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti- tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti- 42596: ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans- ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans- 42597: sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli- sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli- 42598: tuksen tai hallintoneuvoston jäsen tai jonkin tuksen tai hallintoneuvoston jäsen rahastoyh- 42599: edellä mainitun yhteisön palveluksessa eikä tiön hallituksen tai hallintoneuvoston jä- 42600: toimia jonkin edellä maimtun yhteisön tilin- senyyttä lukuun ottamatta tai jonkin edellä 42601: tarkastajana. Tämä ei kuitenkaan koske hal- mainitun yhteisön palveluksessa eikä toimia 42602: lintoneuvoston tai hallituksen jäsenyyttä va- jonkin edellä mainitun yhteisön tilintarkasta- 42603: kuutusyhtiössä: jana. Tämä ei kuitenkaan koske hallintoneu- 42604: voston tai hallituksen jäsenyyttä vakuutusyh- 42605: tiössä: 42606: 42607: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 42608: ta 2000. 42609: 60 HE 32/2000 vp 42610: 42611: 42612: 42613: 42614: 4. 42615: Laki 42616: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 42617: 42618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 42619: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (125011987) 1 luvun 42620: 5 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 340/2000, 42621: muutetaan 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta sekä 7 §, 42622: sellaisina kuin ne ovat mainitussa laissa 340/2000 sekä 42623: lisätään 10 lukuun uusi 4 a §, 12 luvun 6 a §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on maini- 42624: tussa laissa 340/2000, uusi 7 kohta, 12 lukuun uusi 6 d §ja lakiin uusi 12 a luku seuraavas- 42625: ti: 42626: Voimassa oleva laki Ehdotus 42627: 42628: 42629: 1 luku 42630: Yleisiä säännöksiä 42631: 5 § 5§ 42632: Vakuutusyhdistys saa ilman V akuutusval- (3 mom. kumotaan) 42633: vontaviraston lupaa omistaa muuta liikettä 42634: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh- 42635: tiössä osake-enemmistön tai enemmistön 42636: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- 42637: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu- 42638: tusliikkeeseen liittyvänä taikka jos yhtiö on 42639: asunto- tai kiinteistöyhtiö. Mitä edellä sääde- 42640: tään osake-enemmistöstä ja osakkeiden tuot- 42641: tamasta äänimärästä osakeyhtiössä, sovelle- 42642: taan myös vastaavaan määräämisvaltaan 42643: muussa yhteisössä. 42644: HE 32/2000 vp 61 42645: 42646: Voimassa oleva laki Ehdotus 42647: 42648: 10 luku 10 luku 42649: 42650: Tilinpäätös Tilinpäätös 42651: 42652: 4a§ 42653: Vakuutusyhdistyksen hallituksen on myös 42654: huolehdittava, että yhdistyksellä on sen toi- 42655: minnan laatuun ja laajuuteen nähden riittävä 42656: sisäinen valvonta ja riittävät riskienhallinta- 42657: järjestelmät. Vakuutusvalvontavirasto antaa 42658: tarkemmat määräykset sisäisestä valvonnasta 42659: ja riskienhallintajärjestelmistä. 42660: 42661: 42662: 12 luku 12 luku 42663: Vakuutusyhdistysten valvonta Vakuutusyhdistysten valvonta 42664: 6a§ 6a§ 42665: Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va- Vakuutusvalvontavirasto voi määrätä va- 42666: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, 42667: jos: jos: 42668: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa 42669: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- 42670: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- 42671: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- 42672: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; taik- suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; 42673: ka 42674: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh- 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa yh- 42675: distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut distysjärjestys on vahvistettu, on tapahtunut 42676: sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjestystä 42677: enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta- enää vahvistettaisi, taikka toiminnan aloitta- 42678: misen edellytykset eivät enää täyty. misen edellytykset eivät enää täyty; taikka 42679: 7) 12 a luvun 7 tai 8 §:ssä tarkoitetun ter- 42680: vehdyttämissuunnitelman laatiminen tai to- 42681: teuttaminen on laiminlyöty ja laiminlyönti 42682: vaarantaa vakuutetut edut tai jos mainituissa 42683: lainkohdissa olevan velvoitteen laim inlyönti 42684: muuten on törkeä. 42685: 42686: 42687: 42688: 6d§ 42689: Vakuutusvalvontavirasto voi asettaa asia- 42690: miehen valvomaan vakuutusyhdistyksen toi- 42691: mintaa: 42692: 1) 6 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai 42693: jos Vakuutusvalvontavirasto katsoo vakuu- 42694: tusyhdistyksen olevan joutumassa sellaiseen 42695: tilaan; 42696: 62 HE 32/2000 vp 42697: 42698: Voimassa oleva laki Ehdotus 42699: 42700: 2) 12 a luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa tapauk- 42701: sissa; 42702: 3) jos vakuutusyhdistyksen toiminnassa on 42703: ilmennyt väärinkäytöksiä; tai 42704: 4) jos vakuutuksenottajien tai vakuutettu- 42705: jen edut muutoin saattavat vaarantua. 42706: Asiamiehellä on tehtävässään tämän luvun 42707: 1, 4 ja 5 §:n mukaiset oikeudet. Lisäksi asia- 42708: miehellä on oikeus tarvittaessa kutsua yhdis- 42709: tyksen hallituksen tai hallintoneuvoston ko- 42710: kous tai yhdistyskokous koolle ilmoittaman- 42711: sa asian käsittelyä varten. 42712: Asiamiehen on annettava V akuutusvalvon- 42713: tavirastolle tämän määräämät selvitykset. 42714: Asiamiehen palkkaedut vahvistaa Vakuutus- 42715: valvontavirasto ja ne suoritetaan asianomai- 42716: sen vakuutusyhdistyksen varoista viraston 42717: määräämällä tavalla. 42718: 42719: 7§ 7 § 42720: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin 42721: 4--6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä 4--6 tai 6 a-6 c §:ssä, 6 luvun 4 §:ssä, 42722: taikka 13 luvun 2 tai 4 §:ssä olevan sään- 12 a luvun 7-9 tai 11 §:ssä taikka 13 luvun 42723: nöksen nojalla, voidaan panna täytäntöön 2 tai 4 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- 42724: valituksesta huolimatta. daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- 42725: ta. 42726: 42727: Uusi 12 a luku 42728: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 42729: 2000. Lain JO luvun 4 a §ja 12 a luvun 4 ja 42730: 8 § tulewit kuitenkin voimaan 1 päivänä 42731: tammikuuta 2001. 42732: Tämän lain 12 a luvun 5 ja 6 §:ssä säädet- 42733: ty mukautettu vakavaraisuuslaskelma on laa- 42734: dittava ensimmäistä kertaa sen tilinpäätöksen 42735: yhteydessä, joka on kulumassa 1 päivänä 42736: tammikuuta 2001 tai joka alkaa kyseisenä 42737: kalenterivuonna. 42738: HE 33/2000 vp 42739: 42740: 42741: 42742: 42743: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja ter- 42744: veydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin 42745: kokeilusta 42746: 42747: 42748: 42749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42750: 42751: 42752: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Sosiaaliturvakortin myöntäisi Kansaeläke- 42753: sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman laitos ja siinä olevaan tekniseen osaan haet- 42754: palveluketjun ja sosiaaliturvakortin kokeilus- taisiin varmenne. Sosiaaliturvakortilla henki- 42755: ta. Laissa olisi säännökset sosiaali- ja ter- lö voitaisiin todentaa sosiaali- ja terveyden- 42756: veydenhuollon omaneuvojasta, palveluket- huollon ja muun sosiaaliturvan toteuttami- 42757: jusuunnitelmasta, sosiaaliturvakortista ja so- seen liittyvissä sähköisissä sovelluksissa ja 42758: siaali- ja terveydenhuollon viitetietokantajär- varmennetussa sähköisessä asioinnissa. Kort- 42759: jestelmästä. Säännökset täydentäisivät voi- tiin merkittäisiin näkyville nykyisessä sai- 42760: massa olevaa sosiaali- ja terveydenhuollon rausvakuutuskortissa olevat tiedot. Sosiaali- 42761: lainsäädäntöä. Lailla ei puutottaisi kansalais- turvakortilla asiakas voisi allekirjoittaa säh- 42762: ten oikeuksiin saada sosiaali- ja terveyden- köisesti muun muassa sosiaali- ja terveyden- 42763: huoltoa tai muuta sosiaaliturvaa. Ehdotetuilla huollon salassa pidettävien asiakastietojen 42764: säännöksillä mahdollistetaan saomaton pal- luovuttamista koskevan suostumuksen. 42765: veluketju -toimintamallin kokeilu Satakun- Viitetietokanta sisältäisi sosiaali- tai ter- 42766: nan alueen kokeilukunnissa. veydenhuollon asiakasrekisterin osarekisteri- 42767: Omaneuvoja olisi asiakkaan valitsema hen- nä tietoja siitä, missä sähköisessä rekisterissä 42768: kilö hänen palvelujensa ja etuuksiensa to- on asiakasta koskevaa tietoa ja muun muassa 42769: teuttamiseen osallistuvan sosiaali- ja ter- tiedot asiakkaan antamista viitetietojen luo- 42770: veydenhuollon ammatillisen henkilöstön jou- vuttamista koskevista suostumuksista. Tieto- 42771: kosta. Hänen tehtävänään olisi edistää palve- jen luovuttaminen viitetietokannasta perus- 42772: luketjun saumattomuutta. Tämä tapahtuisi tuisi siis asiakkaan antamaan suostumuk- 42773: muun muassa seuraamalla asiakkaan palve- seen. Viitetietokanta nopeuttaisi asiakkaan 42774: luketjun ja palveluiden toteuttamista, edistä- kokonaistilanteen hahmottamista ja mahdol- 42775: mällä palvelujen toteutumista ja tarkoituk- listaisi saumattoman palveluketjun toteutu- 42776: senmukaista järjestämistä olemalla yhteydes- misen. 42777: sä sitä järjestäviin ja toteuttaviin tahoihin, Ehdotettu laki olisi rajattu alueelliselta so- 42778: asiakkaan yleisellä informoimisella ja tarvit- veltamisalaltaan. Jos myös muualla Suomes- 42779: tavalla yhteydenpidolla sekä muiden oma- sa haluttaisiin toteuttaa vastaava kokeilu, 42780: neuvojasopimuksessa erikseen sovittavien sosiaali- ja terveysministeriö voisi päättää 42781: menettelyjen avulla. Omaneuvoja saisi asia- kokeilun laajentamisesta. 42782: kasta koskevia tietoja asiakkaan antaman Ehdotettu laki olisi määräaikainen. Se on 42783: suostumuksen perusteella. Palvelujen sau- tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisim- 42784: mattomuutta edesautettaisiin myös laatimalla man pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty 42785: tarvittaessa sosiaali- ja terveydenhuollon pal- ja vahvistettu. Se olisi voimassa 31 päivään 42786: veluketjusuunnitelma. joulukuuta 2003 saakka. 42787: 42788: 42789: 42790: 42791: 209094C 42792: 2 HE 33/2000 vp 42793: 42794: 42795: SISÄLLYSLUETTELO 42796: 42797: 42798: 42799: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42800: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 42801: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 42802: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 42803: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 42804: 2.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 42805: 2.1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 42806: 2.1.3. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 42807: 2.1.4. Sairausvakuutuskortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 42808: 2.1.5. Sähköiset sovellukset ja asiointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 42809: Terveydenhuollon sähköiset kortit (älykortit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 42810: Cardlink 2-terveyskorttikokeilu Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 42811: Sähköinen henkilökortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 42812: Väestötietolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 42813: Laki sähköisestä asioinnista hallinnossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 42814: Kaupunkikorttihanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 42815: Eduskunnan lausumat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 42816: Sosiaali- ja terveydenhuollossa sekä muussa sosiaaliturvassa 42817: käytettävät kortit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 42818: 2.1.6. Viitetietokanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 42819: 2.1. 7. Sosiaali- ja terveydenhuollon salassapitosäännökset . . . . . . . . . . . . . . . 12 42820: 2.1.8. Holhouslainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42821: 2.1.9. Perusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42822: 2.2. Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42823: 2.2.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42824: 2.2.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon toimikorttihankkeita . . . . . . . . . . . . . . . . 14 42825: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42826: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42827: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42828: 3.2. Keskeiset ehdotukset ja valmistelun periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42829: 3.2.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42830: 3.2.2. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 42831: 3.2.3. Sosiaaliturvakortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 42832: 3.2.4. Viitetietokanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 42833: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 42834: 4.1. Vaikutukset kansalaisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 42835: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 42836: 4.3. Vaikutukset hallintoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 42837: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 42838: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 42839: 5.1.1. Sosiaali- ja terveysministeriön saumatonta palveluketjua ja asiakaskorttia 42840: selvittäneet työryhmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 42841: 5.1.2. Sosiaali- ja terveysministeriöntietosuoja-ja tietoturvatyöryhmä . . . . . . 20 42842: 5.1.3. Makropilottihanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 42843: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 42844: HE 33/2000 vp 3 42845: 42846: 42847: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 42848: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 42849: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin 42850: kokeilusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 42851: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 42852: 2 luku. Omaneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 42853: 3 luku. Palveluketjusuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 42854: 4 luku. Sosiaaliturvakortti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 42855: 5 luku. Sosiaali- ja terveydenhuollon viitetietokantajärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . 31 42856: 6 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 42857: 7 luku. Voimaantulosäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 42858: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 42859: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 42860: LAKIEHDOTUS 42861: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin 42862: kokeilusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 42863: 4 HE 33/2000 vp 42864: 42865: 42866: 42867: 42868: YLEISPERUSTELUT 42869: 42870: 42871: 42872: 1. Johdanto kokeilu edellyttää. 42873: Suomalaisen sosiaaliturvajärjestelmän ydin 42874: Esityksessä on kysymys sosiaali- ja ter- on pohjoismainen hyvinvointiajattelu. Se 42875: veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan sau- korostaa universaalisuusperiaatetta kansalais- 42876: mattomaan palveluketjumalliin liittyvien toi- ten syrjäytymisen ehkäisemisessä ja yhtäläis- 42877: mintamallien kokeilemisesta laissa mainittu- ten mahdollisuuksien luomisessa. Tavoittee- 42878: jen kuntien alueella. Laki liittyy sosiaali- ja na on kattava ja tasoltaan kohtuullinen sosi- 42879: terveysministeriön sosiaali- ja terveyden- aaliturva, joka aktivoi kansalaisia ja tukee 42880: huollon tietoteknologian hyödyntämisstrate- omatoimisuutta. Tavoitteena on, että sosiaa- 42881: gian linjausten toteuttamiseen ja niin sanot- liturvan vastuutasot ovat selkeät ja toimivat 42882: tuun makropilottihankkeeseen. Hankkeen ja sosiaaliturvan rahoitus on kestävällä poh- 42883: toteuttamista koskeva avoin kutsu (niin sa- jalla. Sosiaaliturvan tavoitteita toteutetaan 42884: nottu makropilottikutsu) valmisteltiin sosiaa- ehkäisevän työn, toimeentuloturvan sekä 42885: li- ja terveysministeriön asiakaskortti- sekä sosiaali- ja terveyspalvelujen avulla. 42886: saumaton hoito- ja palveluketjutyöryhmän Kansallisissa sosiaaliturvan linjauksissa on 42887: toimesta keväällä 1998. Kokeilua toteutta- korostettu asiakasnäkökulmaa, kustannuste- 42888: maan valittiin syksyllä 1998 Satakunnan alu- hokkuutta sekä sosiaali- ja terveydenhuollon 42889: een kuntien, kuntayhtymien, yksityisten pal- yhteistyötä. Näihin linjauksiin perustuu sekä 42890: velujen tuottajien, yritysten ja järjestöjen niitä myös toteuttaisi ehdotetun asiakaskes- 42891: muodostama yhteenliittymä. Kokeilun toteu- keisen palveluketjumallin ja sitä tukevan 42892: tuksesta Satakunnassa vastaa tehtävää varten tietoteknologian käyttöönotto. Palveluketju- 42893: perustettu Satakunnan Makropilotti ry. mallin käyttöönoton tavoitteena on lisätä sosiaali- 42894: Lakia voitaisiin soveltaa vastaavaan kokei- ja terveys- sekä sosiaalivakuutuksen palve- 42895: luun muissakin kuin laissa nimenomaisesti lujen asiakaskeskeisyyttä, joustavuutta ja 42896: mainituissa kunnissa, jos sosiaali- ja terveys- saatavuutta sekä synnyttää alalle uutta inno- 42897: ministeriö niin kunnan tai kuntayhtymän vatiivisiin tuotteisiin perustuvaa yritystoi- 42898: taikka näiden yhteisestä hakemuksesta päät- mintaa. 42899: tää. Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun so- 42900: Lain avulla olisi tarkoitus saada kokemuk- siaaliturvan etuus- ja palvelujärjestelmää 42901: sia siitä, miten tietoteknologiaa, kuten esi- voidaan tarkastella asiakaskeskeisesti palve- 42902: merkiksi sähköistä asiakaskorttia ja muita luketjujen näkökulmasta, jolloin tarkastelun 42903: sähköisiä sovellutuksia, voidaan hyödyntää kohteena on asiakkaan eteneminen sosiaali- 42904: nykyistä paremmin vastaamaan sosiaali- ja ja terveydenhuollon sekä muun sosiaalitur- 42905: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan van etuus- ja palvelujärjestelmässä. Tämä 42906: asiakkaiden tarpeita sekä siitä, miten tieto- näkökulma on osoittanut sen, että vaikka 42907: teknologiahankkeisiin käytettäviä varoja voi- kunkin sosiaali- ja terveydenhuollon toimin- 42908: taisiin kohdentaa oikein. Lain avulla hankit- nallisen yksikön antama palvelu on sinällään 42909: taisiin kokemuksia myös sosiaali- ja ter- laadukasta, asiakkaan palveluketju ei ole 42910: veydenhuollon omaneuvojapalveluista. Ko- aina saumaton. Toimijoiden välinen yhteis- 42911: keilun tavoitteena olisi parantaa sosiaali- ja työ ei aina ole sujuvaa. Organisaatiot, am- 42912: terveyspalvelujen ja sosiaaliturvaetuuksien matit, eri ammattien tehtäväkuvat ja lait 42913: toteutumista, itsenäistä suoriutumista, yksi- muodostavat saumoja. 42914: tyisyyden suojaa sekä tietoturvallisuutta. Kokonaisvaltaisen käsityksen saaminen 42915: Ehdotettu kokeilulaki on tarkoitettu määrä- asiakkaan tarvitsemista palveluista on vaike- 42916: aikaiseksi ja se olisi voimassa 31 päivään aa. Tämä ongelma on sitä suurempi mitä 42917: joulukuuta 2003 saakka. Lakiin ehdotetaan enemmän asiakas käyttää sosiaali- ja ter- 42918: otettavaksi vain niitä erityisesti sosiaali- ja veydenhuollon sekä muun sosiaaliturvan 42919: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan etuuksia ja palveluita. Mitä enemmän sosiaa- 42920: lainsäädäntöä täydentäviä säännöksiä, joita lisia ja terveydellisiä ongelmia asiakkaalla 42921: HE 33/2000 vp 5 42922: 42923: on, sitä vähemmän hänellä itsellään on usein nottua Kela-korttia vastaavat tiedot ja sille 42924: valmiuksia ja mahdollisuuksia muodostaa tallennettaisiin asiakkaan oman tarpeen mu- 42925: kokonaisnäkemystä omasta palveluketjus- kaan esimerkiksi joitakin pysyväisluonteisia 42926: taan. Omatoimineo ja aktiivinen asiakas on terveydentilatietoja. Kortin avulla voitaisiin 42927: tavoite, johon ei valitettavasti kaikissa tilan- hyödyntää sosiaali- ja terveydenhuollon tie- 42928: teissa päästä. tovarantoja nykyistä joustavarumin asiakkaan 42929: Asiakkaan näkökulmasta palveluiden sau- tarpeisiin. Sähköisellä allekirjoituksella voi- 42930: mat näkyvät pitkinä jonotusaikoina, päällek- taisiin allekirjoittaa sähköisessä muodossa 42931: käisinä tutkimuksina, sekä tietämättömyyte- oleva suostumus esimerkiksi asiakkaan tieto- 42932: nä tarjolla olevista etuuksista ja palveluista. jen luovuttamiseksi terveydenhuollon toi- 42933: Palveluprosessin saumattomuuden ja oikean mintayksiköitä toiselle. Tässä suhteessa kort- 42934: porrastuksen edistäminen on asiakkaan pal- ti olisi myös väline saumattomien palvelu- 42935: velujen kannalta tärkeää. Palveluketjujen ketjujen edistämiseen. Lisäksi asiakas voisi 42936: hallintaa voidaan kehittää tarkastelutavan kotoa käsin asioida eräissä sosiaali- ja ter- 42937: muutoksella sekä tietoteknologian tuomien veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan säh- 42938: uusien keinojen avulla. Tietoteknologia luo köisissä palveluissa. 42939: mahdollisuuksia asiakkaan palveluketjujen Toisena tietoteknisenä ratkaisuna saumat- 42940: seurantaan ja tehostamiseen. toman palveluketjun tarpeisiin ehdotetaan 42941: Sosiaali- ja terveydenhuollossa ja muussa viitetietokannoista koostuvaa viitetietokanta- 42942: sosiaaliturvassa on useita toimijoita. Asiakas järjestelmää. Viitetietokanta on rekisterinpi- 42943: on tekemisissä useiden eri tahojen kanssa, täjäkohtainen ja se sisältää viitteitä rekiste- 42944: joilla kaikilla ei ole välttämättä kokonaisnä- rinpitäjän perusjärjestelmien sisältämistä tie- 42945: kemystä asiakkaan tilanteesta tai asiakkaan doista. Viitetietokanta on perusjärjestelmän 42946: tarvitsemien palveluiden toteutumisesta. osarekisteri ja viitetietokannan rekisterinpi- 42947: Asiakkaan palvelun parantamiseksi samoin don vastuut säilyvät perusjärjestelmän rekis- 42948: kuin hoitoketjujen tehostamiseksi on tarkoi- terinpitäjällä. Yksinkertaisimmillaan viitetie- 42949: tuksenmukaista, että asiakas voisi olla yh- tokanta sisältää tiedon siitä, missä sosiaali- 42950: teydessä yhteen henkilöön, joka sosiaali- tai ja terveydenhuollon toimintayksiköissä on 42951: terveydenhuollon osaamisen lisäksi seuraa asiakasta koskevaa tietoa. Viitteiden sekä 42952: asiakkaan palveluista muodostuvaa ketjua. perusjärjestelmien sisältämien tietojen luo- 42953: Tämä henkilö, jota ehdotetussa laissa kutsu- vuttaminen perustuu kokeilussa asiakkaan 42954: taan sosiaali- ja terveydenhuollon omaneu- suostumukseen. 42955: vojaksi, voisi olla esimerkiksi sosiaalityönte- Sähköiset tiedonsiirtojärjestelmät, viitetie- 42956: kijä, perusterveydenhuollon lääkäri tai koti- tokanta, sosiaaliturvakortti, palveluketjusuun- 42957: palvelun työntekijä. Järjestelyn tarkoituksena nitelma ja omaneuvoja edellyttävät asiak- 42958: ei ole estää tai vaikeuttaa yhteydenpitoa kaan luottamusta sekä hänen itsemäärääruis- 42959: muihin sosiaali- ja terveydenhuollon ammat- oikeutensa ja yksityisyytensä suojaamista. 42960: tilaisiin, joiden asiakkaana henkilö on. Tar- Lakiehdotuksessa nämä asiat on pyritty tur- 42961: koituksena on muun ohella helpottaa asiak- vaamaan kiinnittämällä erityistä huomiota 42962: kaan yhteydenpitoa sosiaali- ja terveyden- asiakkaan vaikutusmahdollisuuksien ja ase- 42963: huoltoon ja tuoda asiakassuhteeseen jatku- man turvaamiseen. 42964: vuutta. 42965: Omaneuvoja tarvitsee tietoja asiakkaan 2. Nykytila 42966: saamista palveluista ja etuuksista. Omaneu- 42967: vojan tiedonsaanti perustuu asiakkaan anta- 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö 42968: maan suostumukseen. Asiakkaan itsemäärää- 42969: . ruisoikeus ja yksityisyys turvattaisiin myös 2.1.1. Yleistä 42970: siten, että omaneuvojapalvelujen käyttämi- 42971: nen on vapaaehtoista ja että asiakas voi vali- Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun so- 42972: ta omaneuvojaosa asioiden hoitamiseen siaaliturvan saumattomista palveluketjuista ei 42973: osallistuvien sosiaali- ja terveydenhuollon tällä hetkellä ole olemassa lainsäädäntöä. Sosiaali- 42974: palveluksessa olevien henkilöiden joukosta. ja terveydenhuoltoa sekä Kansaneläkelaitok- 42975: Välineeksi asiakkaan tunnistamista, salaus- sen toimeenpanemia etuuksia koskeva lain- 42976: ta ja sähköistä allekirjoitusta varten ehdote- säädäntö on organisaatio- ja toimintokohtais- 42977: taan sosiaaliturvakorttia. Siihen merkittäisiin ta. Keskeisiä lakeja ovat muiden muassa so- 42978: nykyistä sairausvakuutuskorttia eli niin sa- siaalihuoltolaki (710/1982), kansanterveysla- 42979: 6 HE 33/2000 vp 42980: 42981: ki (66/1972), erikoissairaanhoitolaki lähtöisen palveluketjun edistämiseen. Oma- 42982: (1 06211989), kansaneläkelaki (34711956) ja neuvojan toiminta ylittäisi myös sosiaali- ja 42983: sairausvakuutuslaki (364/1963). Lisäksi on terveydenhuollon välisen organisaatiorajan. 42984: huomattavan suuri määrä muita sosiaali- ja Potilaan asemasta ja oikeuksista annetun 42985: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan toi- lain 11 §:ssä on säännös potilasasiamiehestä. 42986: mintaa ohjaavia säädöksiä. Viranomaisten, Säännöksen mukaan terveydenhuollon toi- 42987: yhteisöjen ja laitosten yhteistyöstä on ole- mintayksikölle on nimettävä potilasasiamies. 42988: massa säännöksiä kuntoutuksen asiakaspal- Potilasasiamies voi olla myös kahden tai 42989: veluyhteistyöstä annetussa laissa (604/1991). useamman toimintayksikön yhteinen. Poti- 42990: Lisäksi useissa sosiaali- ja terveydenhuollon lasasiamiehen tehtävänä on neuvoa potilaita 42991: laeissa on säännöksiä palvelu-, hoito-, kun- potilaan asemasta ja oikeuksista annetun lain 42992: toutus- ja muista vastaavista suunnitelmista, soveltamiseen liittyvissä asioissa, avustaa 42993: joiden tarkoituksena on asiakkaan palvelujen potilasta potilaan asemasta ja oikeuksista 42994: ja etuuksien toteutumisen suunnittelu ja yh- annetun lain 10 §:n 1 ja 3 momentissa tar- 42995: teensovittaminen. Oleellinen piirre on myös koitetuissa asioissa kuten esimerkiksi muis- 42996: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- tutus- ja potilasvahinkoasioissa. Potilasasia- 42997: liturvan asiakastietojen luonne salassa pidet- miehen tehtäviin kuuluu myös potilaan oi- 42998: tävinä ja henkilötietolaissa (52311999) tar- keuksista tiedottaminen ja toiminta muutoin- 42999: koitettuina arkaluonteisina tietoina. Keskei- kin potilaan oikeuksien edistämiseksi ja to- 43000: simmät salassapitovelvoitteet sisältyvät vi- teuttamiseksi. Potilasasiamiehelle ja omaneu- 43001: ranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun vojalle yhteistä on asiakaslähtöisyys, mutta 43002: lain (621/1999) ohella potilaan asemasta ja potilasasiamiehen toiminta liittyy usein poti- 43003: oikeuksista annettuun lakiin (785/1992), laan oikeuksien selvittämiseen silloin kun 43004: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemiin potilaan epäilemä oikeudenloukkaus on jo 43005: etuuslakeihin sekä sosiaalihuoltolakiin. tapahtunut. Omaneuvojan tehtävänä on taas 43006: Eduskunnassa käsiteltävänä olevaan lakieh- edistää palvelujen ja etuuksien toteutumisen 43007: dotukseen sosiaalihuollon asiakkaan asemas- saumattomuutta palvelujärjestelmästä käsin. 43008: ta ja oikeuksista (HE 13711999 vp) sisältyy Omaneuvojina ovat sosiaali- ja terveyden- 43009: myös salassapitoa, vaitiolovelvollisuutta ja huollon ammattilaiset, jotka omaneuvojan 43010: salassa pidettävien tietojen luovuttamista roolin lisäksi osallistuvat itsekin asiakkaansa 43011: koskevat säännökset. Tässä laissa olisi myös palvelujen toteuttamiseen. 43012: säännökset sosiaalihuollon viranomaisten Eduskunnalle annettuun hallituksen esityk- 43013: oikeudesta salassa pidettäviin tietoihin. Ny- seen sisätyvässä sosiaalihuollon asiakkaan 43014: kyisin säännökset sisältyvät sosiaalihuoltola- asemaa ja oikeuksia koskevassa lakiehdotuk- 43015: kiin. sessa on säännös sosiaaliasiamiehestä. La- 43016: kiehdotuksen 24 §:n mukaan kunnan on ni- 43017: 2.1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon mettävä sosiaaliasiamies. Kahdella tai 43018: omaneuvoja useammalla kunnalla voisi olla yhteinen so- 43019: siaaliasiamies. Sosiaaliasiamiehen tehtävänä 43020: Omaneuvojasta ei ole olemassa lainsäädän- olisi neuvoa asiakasta sosiaalihuollon asiak- 43021: töä. Omaneuvojana on yhtymäkohtia perus- kaan asemaa koskevan lain soveltamiseen 43022: terveydenhuollossa väestövastuuperiaatteella liittyvissä asioissa, avustaa asiakasta lain 43023: toimivaan omalääkäriin ja nimettyihin oma- 23 §:n 1 momentissa tarkoitetussa muistu- 43024: hoitajiin, joita toimii myös erikoissairaanhoi- tusasiassa ja tiedottaa asiakkaan oikeuksista. 43025: dossa. Yhteistä näille toimintamalleille on Sosiaaliasiamies toimisi muutoinkin asiak- 43026: se, että asiakasta varten nimetään yksi henki- kaan oikeuksien edistämiseksi ja toteuttami- 43027: lö, johon hän voi ottaa yhteyttä ja joka on seksi sekä seuraisi asiakkaiden oikeuksien ja 43028: ollut aikaisemmin asiakkaan kanssa tekemi- aseman kehitystä kunnassa ja antaisi siitä 43029: sissä. Omaneuvoja osallistuisi sosiaali- tai selvityksen vuosittain kunnanhallitukselle. 43030: terveydenhuollon tehtäviä suorittavana hen- Valtioneuvoston 28 päivänä lokakuuta 43031: kilönä asiakkaan palvelujen ja etuuksien to- 1999 hyväksymän vuosia 2000-2003 koske- 43032: teuttamiseen ja olisi tämän lisäksi omaneu- van sosiaali- ja terveydenhuollon tavoite- ja 43033: voja. Omaneuvojan tehtäväkenttä olisi kui- toimintaohjelman tavoite 9 koskee kunta- 43034: tenkin laajempi kuin omalääkärin tai oma- laisten ja palvelujen käyttäjien osallisuuden 43035: hoitajan kattaen koko palveluketjun. Oma- lisäämistä. Tavoitetta tukevan toimenpi- 43036: neuvojan toiminta tähtäisi erityisesti asiakas- desuosituksen numero 52 mukaan kunnan 43037: HE 33/2000 vp 7 43038: 43039: sosiaali- ja terveystoimi osoittaa asiakkaalle turvan palveluista ja etuuksista. Omaneuvoja 43040: palveluohjaajan, kun asiakas tarvitsee pitem- työskentelee myös yli organisaatiorajojen 43041: piaikaisesti useita palvelumuotoja. Makropi- tukenaan muut asiakkaan palveluihin osallis- 43042: lotissa kokeiltava omaneuvojajärjestelmä tuvat sosiaali- ja terveydenhuollon ammatti- 43043: antaa käytännön tietoa ja kokemuksia myös laiset. Omaneuvojaa voisi luonnehtia palve- 43044: palveluohjaajajärjestelmän kehittämiselle. luketjun prosessiasiamieheksi. 43045: Sosiaalihuollon monilla sektoreilla on käy- Yhteistä omaneuvojalle, väestövastuulää- 43046: tössä niin sanottuja väestövastuumalleja. So- kärille, aluevastuisesti toimivalle sosiaali- 43047: siaalityössä aluevastuinen organisointi on työntekijälle sekä muille vastaaville järjeste- 43048: yleistä. Erityisesti kotlpalvelussa ja vanhus- lyille on se, että niissä pyritään asiakassuh- 43049: tenhuollossa toteutuu väestövastuu usein yh- teen jatkuvuuden ja palvelujen saatavuuden 43050: dessä kotisairaanhoidon kanssa. Toisaalta parantamiseen ja jossakin määrin jopa palve- 43051: myös terveydenhuollossa työskentelevät so- lujen kokonaiskäytön vähenemiseen. Toden- 43052: siaalityöntekijät toimivat laajasti yhteistyössä näköistä on myös, että omaneuvojapalvelu- 43053: eri sosiaali- ja terveydenhuollon viranomais- jen käyttäjät kokevat järjestelmän myönteise- 43054: ten ja muuta sosiaaliturvaa hoitavien vi- nä aivan kuten väestövastuujärjestelmäänkin 43055: ranomaisten ja toimijoiden kanssa. Vam- suhtaudutaan. 43056: maispalveluissa ja kehitysvammahuollossa 43057: toimii kotihoidon ohjaajia. Omahoitaja- ja 2.1.3. Palveluketjusuunnitelma 43058: omatyöntekijäjärjestelmä on käytössä so- 43059: sialihuollon avohuollossa ja laitoshoidossa. Sosiaali- ja terveydenhuollon lainsäädän- 43060: Sosiaalihuollon väestövastuutyyppiset järjes- nössä on useita säännöksiä, jotka velvoitta- 43061: telmät eivät kuitenkaan ole yhtä yhtenäisiä vat laatimaan palvelu-, hoito-, huolto-, kun- 43062: kuin terveydenhuollossa. toutus- tai muun vastaavan suunnitelman. 43063: Väestövastuu- eli omalääkärijärjestelmässä Tällaisia säännöksiä on sosiaalihuoltoasetuk- 43064: kullekin lääkärille määrätään henkilökoh- sen (607/1983) 6 §:ssä, perhehoitajalain 43065: tainen vastuuväestö, jonka perusterveyden- (312/1992) 4 §:ssä, omaishoidon tuesta an- 43066: huollon palveluista hän vastaa. Vastuuväes- netun asetuksen (31811993) 2 §:ssä, toi- 43067: töön kuuluvalla henkilöllä on oikeus päästä meentulotuesta annetun lain (1412/ 1997) 43068: hänelle osoitetun väestövastuulääkärin hoi- 10 §:ssä, lastensuojelulain (683/1983) 43069: toon viimeistään kolmen päivän kuluessa 11 §:ssä, lasten päivähoidosta annetun lain 43070: niin halutessaan. Väestövastuujärjestelmän (3611973) 7 a §:ssä, kehitysvammaisten eri- 43071: piirissä on tällä hetkellä noin puolet väestös- tyishuollosta annetun lain (519/ 1977) 43072: tä ja terveyskeskusten lääkäreistä. Väestö- 34 §:ssä, päihdehuoltoasetuksen (653/1986) 43073: vastuujärjestelmästä on sovittu virkaeh- 2 §:ssä, vammaisuuden perusteella järjestet- 43074: tosopimuksessa. Sosiaalihuollossa on myös tävistä palveluista ja tukitoimista annetun 43075: erilaisia aluevastuisiin perustuvia malleja, asetuksen (759/1987) 2 §:ssä, yksityisten 43076: joista ei kuitenkaan ole virkaehtosopimus- sosiaalipalvelujen valvonnasta annetun lain 43077: määräyksiä. (60311996) 3 §:ssä, maahanmuuttajien ko- 43078: Omaneuvojajärjestelmä eroaa väestövas- tiuttamisesta ja turvapaikanhakijoiden vas- 43079: tuulääkärijärjestelmästä lähtökohdaltaan sii- taanotosta annetun lain (493/1999) 10 §:ssä, 43080: nä, että omaneuvojajärjestelmä ei rajoitu ai- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- 43081: noastaan perusterveydenhuoltoon vaan oma- suista annetun asetuksen (912/1992) 3 §:ssä, 43082: neuvoja voi olla myös sosiaalihuollon tai kuntoutuksen asiakaspalveluyhteistyöstä an- 43083: tarvittaessa myös erikoissairaanhoidon puo- netun lain (604/1991) 2 §:ssä ja lääkinnälli- 43084: lelta. Väestövastuujärjestelmä on organisaa- sestä kuntoutuksesta annetun asetuksen 43085: tiolähtöinen ja sen piiriin kuuluvat periaat- (1015/1991) 5 §:ssä. 43086: teessa kaikki järjestelmän piiriin kuuluvan Eduskunnassa käsiteltävänä oleva sosiaali- 43087: kunnan asukkaat kun taas omaneuvoja on huollon asiakkaan asemaa ja oikeuksia kos- 43088: enemmän asiakaslähtöinen ja tarkoitettu vain keva lakiehdotus sisältää sosiaalihuollon 43089: niille asiakkaille, jotka sen haluavat ja joille asiakkaan osallistumiseen, kohteluun ja oi- 43090: se on tarpeen. Omaneuvoja on tarkoitus ni- keusturvaan liittyvät keskeiset oikeudelliset 43091: metä yksilöidysti tehtävällä sopimuksella periaatteet. Ehdotetun lain 7 §:n mukaan so- 43092: juuri kyseessä olevalle asiakkaalle. Omaneu- siaalihuoltoa toteutettaessa on laadittava pal- 43093: vojan tehtävänä on informoida asiakasta so- velu-, hoito-, kuntoutus- tai muu vastaava 43094: siaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- suunnitelma, jollei kyseessä ole tilapäinen 43095: 8 HE 33/2000 vp 43096: 43097: neuvonta ja ohjaus tai jollei suunnitelman 700 000 henkilölle. Kuvallinen Kela-kortti 43098: laatiminen muutoin ole ilmeisen tarpeetonta. on hyväksytty henkilöllisyyden osoittavaksi 43099: Pykälän 2 momentin mukaan suunnitelma todistukseksi muun muassa pankeissa ja pos- 43100: olisi laadittava, mikäli mahdollista, yhteis- teissa. 43101: ymmärryksessä asiakkaan kanssa sekä lain 9 43102: ja 10 §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa asiak- 2.1.5. Sähköiset sovellukset ja asiointi 43103: kaan ja hänen laillisen edustajansa taikka 43104: asiakkaan ja hänen omaisensa tai muun lä- Terveydenhuollon sähköiset kortit (älykortit) 43105: heisensä kanssa. Suunnitelman sisällöstä ja 43106: asiaan osallisista on lisäksi voimassa, mitä Terveydenhuollossa on meneillään joitakin 43107: niistä erikseen säädetään. älykorttikokeiluja. Ne ovat kuitenkin muuta- 43108: Terveydenhuollon lainsäädännössä on so- min poikkeuksin sisällöltään varsin suppeita. 43109: siaalihuollon lainsäädäntöä vähemmän sään- Sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosi- 43110: nöksiä, jotka tarvittaessa veivoittaisivat laati- aaliturvan yhteisestä älykortista (sosiaalitur- 43111: maan palveluketjun saumattomuutta tukevan vakortista) ei ole vielä kokemuksia. 43112: suunnitelman. Käytännössä terveydenhuol- 43113: lossa laaditaan hoitosuunnitelmia vaihtele- Cardlink 2 -terveyskorttikokeilu Suomessa 43114: vasti. Yleistä säännöstä siitä, että henkilölle, 43115: jolla on useita palvelukontakteja eri palve- Kokeilu on osa Cardlink 2 nimellä tunnet- 43116: luntuottajien kanssa, tulisi laatia palvelujen tua Euroopan unionin projektia. Projektin ta- 43117: yhteensovittamista koskeva suunnitelma, ei voite on implementoida ja testata kymme- 43118: sosiaali- ja terveydenhuollon lainsäädännössä nellä eri terveydenhuollon alueella yhdek- 43119: ole. Edellä mainitut pääasiassa sosiaalihuol- sässä eri Euroopan maassa potilaan henkilö- 43120: lon lainsäädäntöön sisältyvät suunnitelmat kohtaista terveyskorttia, jossa on tallennettu- 43121: edellyttävät yhteistyötä eri tahojen, usein na asiakkaan keskeisiä sairaushistoriatietoja. 43122: myös terveydenhuollon, kanssa. Tieto tallennetaan sähköisesti turvallisessa 43123: muodossa älykortille. Tiedot perustuvat G7- 43124: 2.1.4. Sairausvakuutuskortti ryhmän määrittelyihin (Emergency data set). 43125: Tietoja voivat hyödyntää peruster- 43126: Sairausvakuutuskortista eli niin sanotusta veydenhuollon lääkärit, sairaalan erikoislää- 43127: Kela-kortista säädetään sairausvakuutusase- kärit ja apteekkien henkilökunta kansallisten 43128: tuksen (473/1963) 13 §:ssä. Säännöksen mu- tietosuojamääräysten mukaisesti. 43129: kaan jokaisella vakuutetulla tulee olla sai- Suomessa toteutettu kyseessä oleva kortti- 43130: rausvakuutuskortti, josta käy ilmi vakuutetun kokeilu tukee saumatonta palveluketjua pe- 43131: sosiaaliturvatunnus, vakuutetun suku- ja etu- rusterveydenhuollosta aina erityssairaanhoi- 43132: nimet, syntymäaika ja kotipaikka. Tämän toon. Kortin tietosisältö noudattaa EU:n mi- 43133: lisäksi Kansaneläkelaitoksen toimiston on nisterineuvoston päätöstä kehittää terveys- 43134: merkittävä kortille, sairastaako vakuutettu passia ja on muun muassa Eurocards-projek- 43135: sairausvakuutusasetuksen 3 §:ssä mainittua tin suositusten mukainen. Terveyskortin 43136: vaikeaa ja pitkäaikaista sairautta sekä ne käyttö tehdään yhteensopivaksi yhdeksässä 43137: muut tiedot, jotka Kansaneläkelaitos määrää maassa. Siten sitä voidaan lukea missä ta- 43138: korttiin merkittäväksi. Kortin antaa vakuute- hansa maassa riippumatta siitä, mikä kaupal- 43139: tulle Kansaneläkelaitoksen toimisto ja työ- linen yritys on älykortit, lukijat tai liittymän 43140: paikkakassan jäsenelle työpaikkakassa. Sai- toimittanut. 43141: rausvakuutusasetuksen 13 §:ssä säädetään li- Projekti käyttää Cardlink 1 -projektin tu- 43142: säksi siitä, mitä selvitystä vakuutetun on loksia hyväkseen ja tuottaa käytännön tes- 43143: toimitettava toimistolle sairausvakuutuskortin tialustan eurokortille. Cardlink 2 -terveys- 43144: saamista varten. Jokaisen 16 vuotta täyttä- kortti helpottaa ihmisten muuttoa, matkusta- 43145: neen vakuutetun on merkittävä korttiinsa mista ja työtä missä tahansa kokeiluun osal- 43146: omakätinen nimikirjoituksensa. Sairausva- listuvassa maassa, koska diagnoosit, allergi- 43147: kuutusasetuksen 13 ~:n 4 momentin mukaan at, lääkitys, hoidot, rokotustiedot, lähiomais- 43148: Kansaneläkelaitos vahvistaa sairausvakuutus- ten yhteystiedot ja vakuutustiedot ovat val- 43149: kortin muodon ja antaa asiassa tarvittaessa miina käytettävissä palvelujen tuottajille 43150: tarkempia määräyksiä. missä tahansa potilas hakeekin terveyspalve- 43151: Kela-kortti voidaan myöntää myös kuval- luja. 43152: lisena. Se on tähän mennessä myönnetty yli Käyttäjien osallistuminen ja arviointi ovat 43153: HE 33/2000 vp 9 43154: 43155: tärkeä osa projektia. Projekti kattaa Euroo- tiedot. Nämä tiedot ovat voimassa niin kau- 43156: pan unionin tasolla vähintään 100 000 ter- an kuin tehtävien hoito kestää. 43157: veyskorttia ja tuottaa yksityiskohtaisen arvi- 43158: on käyttäjien ja palvelujen tarjoajien val- Väestötietolaki 43159: miudesta ja halukkuudesta käyttää terveys- 43160: korttia. Suomessa Cardlink 2 -korttia (ter- Henkilökorttilain säätämisen yhteydessä 43161: veyskorttia) kokeillaan Kirkkonummen kun- muutettiin myös väestötietolain 23 §:ää. La- 43162: nan terveydenhuollossa, Jorvin sairaalassa ja ki väestötietolain 23 §:n muuttamisesta 43163: Helsingin Yliopistollisessa keskussairaalassa (830/1999) tuli voimaan 1 päivänä jou- 43164: (HYKS). Kokeiluun osallistuu noin 3000 lukuuta 1999 (830/1999). Väestötietolain 43165: projektista kiinnostunutta kirkkonummelais- 23 §:ssä säädetään varmenteiden myöntämis- 43166: ta. ED-projektina hanke päättyi kesällä 1999, tä koskevasta hakumenettelystä. Säännöksen 43167: mutta kokeilu jatkuu laajennettuna Helsingin mukaan Väestörekisterikeskus voi hakijan 43168: ja Uudenmaan sairaanhoitopiirin (HUS) pyynnöstä myöntää varmenteet henkilökort- 43169: kehittämishankkeena täydennettynä viitetie- tilaissa tarkoitetun sähköisen henkilökortin 43170: tojärjestelmällä. lisäksi muuhunkin sähköisessä asioinnissa 43171: käytettävään korttiin tai tekniseen välinee- 43172: Sähköinen henkilökortti seen. Pykälän 2 momentin mukaan henkilö- 43173: korttilaissa tarkoitettuun sähköiseen henkilö- 43174: Henkilökorttilaissa (82911999) on säännök- korttiin myönnettäviä Väestörekisterikeskuk- 43175: set sähköisestä henkilökortista. Lain 1 §:n sen varmenteita koskeva hakemus on jätettä- 43176: mukaan poliisi voi hakijan pyynnöstä antaa vä henkilökohtaisesti kihlakunnan poliisilai- 43177: henkilökortin, joka sisältää sähköisessä asi- tokselle, joka suorittaa hakijan tunnistami- 43178: oinnissa tarvittavan teknisen osan (sähköinen sen. 43179: henkilökortti). Sähköisen henkilökortin avul- Väestötietolain 23 §:n 3 momentin mukaan 43180: la henkilö voidaan todentaa varmennetussa sosiaali- ja terveydenhuollon sekä muun so- 43181: sähköisessä asioinnissa. Lisäksi henkilö voi siaaliturvan sähköisessä asioinnissa käytettä- 43182: sähköisen henkilökortin avulla tarvittaessa vään korttiin myönnettäviä varmenteita kos- 43183: sähköisesti allekirjoittaa ja salata lähettämän- keva hakemus on jätettävä henkilökohtaisesti 43184: sä asiakirjat ja viestit. Kansaneläkelaitokselle, joka suorittaa haki- 43185: Henkilökorttilain 3 §:ssä säädetään sähköi- jan tunnistamisen. Säännöksen mukaan sosiaali- 43186: sen henkilökortin sisällöstä. Siihen voidaan ja terveydenhuollon kortin ja siihen myön- 43187: myöntää varmenteet sen käyttämiseksi säh- nettävien varmenteiden hakemis- ja myöntä- 43188: köiseen asiointiin hallinnossa. Varmenteet mismenettelystä säädetään tarkemmin erik- 43189: myöntää Väestörekisterikeskus. Varmentei- seen. 43190: den myöntämisessä noudatettavasta haku- Pykälän 4 momentin mukaan Väestörekis- 43191: menettelystä säädetään väestötietolain terikeskus voi sähköiseen asiointiin hallin- 43192: (507/1993) 23 §:ssä. Sähköisessä henkilö- nossa käytettävien varmenteiden myöntämi- 43193: kortissa on henkilökorttilain 3 §:n 2 momen- seksi muuhun kuin 2 ja 3 momentissa tar- 43194: tin mukaan 2 §:ssä säädetyn lisäksi väestö- koitettuun korttiin tai tekniseen välineeseen 43195: tietolaissa tarkoitetut varmenteiden tiedot, sopia toisen viranomaisen, yrityksen tai yh- 43196: sähköisen henkilökortin käytön edellyttämät teisön kanssa, että hakemus voidaan jättää 43197: kortinhaltijan tunnistautumistiedot ja välttä- tälle henkilökohtaisesti Väestörekisterikes- 43198: mättömät tekniset tiedot. Sähköiseen henki- kukselle edelleen toimitettavaksi. Väestöre- 43199: lökorttiin merkitään myös tieto varmenteiden kisterikeskuksen on tällöin varmistettava, 43200: myöntäjästä. Sähköiseen henkilökorttiin voi- että hakemusten vastaanottaja noudattaa hen- 43201: daan kortinhaltijan pyynnöstä tallettaa eri kilötietolaissa säädettyjä henkilötietojen kä- 43202: käyttötarkoituksiin liittyviä teknisiä sovellu- sittelyä koskevia vaatimuksia. Pykälän 5 43203: tuksia tai tietoja. momentin mukaan hakemuksen vastaanotta- 43204: Henkilökorttilain 4 §:ssä säädetään viran- jan on tunnistettava hakija toteamalla henki- 43205: omaisen palveluksessa olevan sähköisestä löllisyys voimassa olevasta, poliisin myöntä- 43206: henkilökortista. Pykälän mukaan valtion tai mästä henkilöllisyyttä osoittavasta asiakirjas- 43207: kunnallisen viranomaisen pyynnöstä voidaan ta ja tarkistamaila henkilön tiedot väestötie- 43208: sen palveluksessa olevalle henkilölle annet- tojärjestelmästä siten kuin asetuksella tar- 43209: tavaan sähköiseen henkilökorttiin tallettaa kemmin säädetään. Jos hakijana ei ole polii- 43210: hänen tehtäviensä hoitamisen edellyttämät sin myöntämää, asetuksessa tarkemmin mää- 43211: 43212: 43213: 209094C 43214: 10 HE 33/2000 vp 43215: 43216: riteltyä henkilöllisyyttä osoittavaa asiakirjaa tasaista luetteloa 4 ja 5 §:ssä säädetyt vaati- 43217: tai tunnistamisen varmistamiseen on ole- mukset täyttävistä hallinnossa käytettävistä 43218: massa muita erityisiä syitä, hakemukseen varmentajista ja varmenteista sekä antaa oh- 43219: liittyvän tunnistamisen suorittaa poliisi. jeita ja neuvoja sähköisen asioinnin edellyt- 43220: tämän tietohallinnon järjestämisestä. Sisäasi- 43221: Laki sähköisestä asioinnista hallinnossa ainministeriö antaa ohjeita ja neuvoja säh- 43222: köisten asiointipalvelujen järjestämisestä. 43223: Eduskunta on hyväksynyt 13 päivänä Lain 33 §:n mukaan sähköisessä asioinnis- 43224: joulukuuta 1999 lain sähköisestä asioinnista sa hyväksytään aina sähköisessä henkilökor- 43225: hallinnossa (1318/1999). Laki tuli voimaan tissa oleva henkilökorttilain 3 §:n 1 momen- 43226: 1 päivänä tammikuuta 2000. tissa tarkoitettu varmenne. 43227: Laissa säädetään sähköisen allekirjoituksen 43228: edellyttämästä varmentamistoiminnasta, eri- Kaupunkikorttihanke 43229: tyisesti käytetyn varmenteen tietosisällöstä ja 43230: varmennepalvelun tarjoajan, varmentajan, Liikenneministeriön tuella syksyllä 1993 43231: velvollisuuksista ja vastuista. Lisäksi laissa käynnistetty kaupunkikorttihanke on yksi 43232: säädetään varmentamistoiminnan kannalta kansallisia monitoimikorttihankkeista (multi- 43233: keskeisestä varmennerekisteristä. Laissa rat- function cards). Tällä hetkellä on käynnissä 43234: kaistaan sähköiseen hallintoasiaan liittyvät useita samanaikaisia, hieman eri tekniikkaan 43235: menettelylliset erityiskysymykset, kuten perustuvia kaupunkikorttikokeiluja. Hank- 43236: omakätiseen allekirjoitukseen verrattavan keiden tavoitteena on tuottaa valmistajariip- 43237: sähköisen allekirjoituksen hyväksymisedelly- pumattomia toimikorttiratkaisuja kaupunkien 43238: tykset sekä asian vireillepanossa että päätök- ja kuntien käyttöön. Tyypillisiä kaupunki- 43239: sen tiedoksiannossa. Samoin laissa säädetään kortin toimintoja ovat joukkoliikennemaksun 43240: sähköisen asiakirjan saapumisajankohdasta kerääminen, vammaiskuljetukset, joukko- 43241: viranomaiseen sekä siihen liittyvästä asiakir- ruokailu, pysäköintimaksut sekä kunnallisten 43242: jahallinnosta. Edelleen säädetään sähköisen palvelujen kuten uimahallin ja kirjaston 43243: asioinnin viranomaisten tietohallinnolle aset- käyttö. Kaupunkikorttia voidaan käyttää 43244: tamista keskeisistä vaatimuksista. myös kulunvalvonnassa ja se voi sisältää 43245: Sähköisestä asioinnista hallinnossa annet- pikkurahakukkaron. Kaupunkikortteja on 43246: tua lakia sovellettaan hallintoasian sähköi- käytössä muun muassa Vaasassa, Seinäjoel- 43247: seen vireillepanoon ja käsittelyyn sekä hal- la, Rovaniemellä ja Espoossa. Kaupunkikort- 43248: lintoasiassa tehdyn päätöksen sähköiseen tikokeilu on tarkoitus käynnistää myös Po- 43249: tiedoksiantamiseen. Soveltamisalan ulkopuo- rissa vuonna 2000. 43250: lelle jäävät hallintolainkäyttö, esitutkinta, Kaupunkikortin tyyppiset monitoimirat- 43251: poliisitutkinta ja ulosotto samoin kuin viran- kaisut, joissa samalle kortille on yhdistetty 43252: omaisten yksityisoikeudelliset ja tosiasialli- käyttötarkoitukseltaan ja arkaluonteisuudel- 43253: seen hallintoon liittyvät toimet kuten esimer- taan hyvin erilaisia sovelluksia, edellyttävät 43254: kiksi sairaanhoito. Laki on muuhun hallinto- useiden turvatasojen (Personal Identification 43255: oikeudellista menettelyä koskevaan lainsää- Number -koodien eli PIN-koodien) hallintaa. 43256: däntöön nähden erityislaki. Jos sen sijaan Huomioon ottaen sosiaali- ja terveydenhuol- 43257: sähköisestä menettelystä on erityislainsää- lon asiakaskunnan voi tämä muodostua mel- 43258: dännössä mainitusta laista poikkeavia koiseksi ongelmaksi. Monitoimikorttien käy- 43259: säännöksiä, niitä sovelletaan edellä tarkoite- töstä ei ole kokemuksia silloin kun korteille 43260: tun lain sijaan. on talletettu eri arkaluonteisuusluokkaan 43261: Lain 22 §:ssä säädetään asian vireille- kuuluvaa tietoa. Kaupunkikortin tyyppistä 43262: panosta sähköisellä asiakirjalla. Jos asia on monitoimikorttia ei voi nykyisellään pitää 43263: pantava vireille kirjallisesti, vaatimuksen sopivana sisältämään arkaluonteista tietoa. 43264: täyttää myös viranomaiselle toimitettu säh- Monitoimikorttimallissa sosiaali- ja ter- 43265: köinen astakirja. Jos asia on pantava vireille veydenhuollon akuuttitiedot pitäisi suojata 43266: allekirjoitetulla asiakirjalla, allekirjoitukseksi erillisellä PIN-koodilla, mikä tekisi niiden 43267: hyväksytään sähköinen allekirjoitus, jos var- käytön mahdottomaksi vaikeissa hoitotilan- 43268: mentaja ja varmenne täyttävät 4 ja 5 §:ssä teissa. Lisäksi vaadittaisiin erityisiä teknisiä 43269: säädetyt vaatimukset. ratkaisuja (turvalukijoita ja lukijoiden sertifi- 43270: Lain 40 §:n mukaan valtiovarainministeriö ointiratkaisuja), joita ei vielä ole käytössä. 43271: julkaisee mahdollisimman kattavaa ja ajan- Ei myöskään ole testattuja tai standardisoitu- 43272: HE 33/2000 vp 11 43273: 43274: ja ratkaisuja siitä, miten monitoimikortista asioinnista hallinnossa annetun lain muutta- 43275: poistetaan tai siihen päivitetään yksi erillinen misesta. Eduskunta edellyttää hallituksen 43276: varmenne. huolehtivan siitä, että eduskunnalle annetaan 43277: erillisen valmistelun pohjalta lakiehdotus, 43278: Eduskunnan lausumat joka koskee julkisella sektorilla toimivien 43279: varmennepalvelujen tarjoajien akkreditointi- 43280: Hyväksyessään 10 päivänä helmikuuta ja valvontajärjestelmän luomista nyt esillä 43281: 1999 lakiehdotukset väestötietolain muutta- olevaa lainsäädäntöä tehokkaampana ja tar- 43282: misesta ja rekisterihallintolain 2 §:n muutta- kemmin säänneltynä. 43283: misesta eduskunta liitti vastaukseensa lau- 43284: suman, jonka mukaan eduskunta edellyttää Sosiaali- ja terveydenhuollossa sekä muussa 43285: hallituksen huolehtivan siitä, että mahdolli- sosiaaliturvassa käytettävät kortit 43286: suuksien mukaan kaikissa valtion viranomai- 43287: sissa ja toiminnoissa voidaan käyttää yhtä Sosiaali- ja terveydenhuollon tosiasialli- 43288: yhteistä henkilökorttia ja että sama kortti on seen toteuttamiseen liittyvien sähköisten so- 43289: mahdollisimman pitkälle käytettävissä myös vellusten käytössä ei ole kyse sähköisestä 43290: kuntahallinnossa. asioinnista hallinnossa. Silloin kun hyödyn- 43291: Samoin hyväksyessään 18 patvana netään sähköisiä sovelluksia sosiaali- ja ter- 43292: kesäkuuta 1999 henkilökorttia ja väestötieto- veydenhuollon tosiasiallisissa hoito- ja huol- 43293: lain 23 §:n muuttamista koskevat lakiehdo- totilanteissa, voitaisiin käyttää ainoastaan 43294: tukset edellytti hallituksen huolehtivan siitä, sairausvakuutuskorttia vastaavaa sähköistä 43295: että sähköistä asiointia koskevaa lainsäädän- sosiaaliturvakorttia, johon on haettu sähköi- 43296: töä edelleen kehitettäessä siinä varmistetaan, sen asioinnin edellyttämä varmenne. Tätä 43297: että Väestörekisterikeskuksen kansalaisille puoltavat myös sosiaali- ja terveydenhuollon 43298: sekä valtion tai kunnan viranomaisille säh- ja muun sosiaaliturvan arkaluonteisten tieto- 43299: köiseen henkilökorttiin myöntämällä var- jen käsittelyä koskevat säännökset. Sosiaali- 43300: menneella asia voidaan aina saattaa hallin- ja terveydenhuollossa ja muussa sosiaalitur- 43301: nossa vireille, allekirjoittaa ja antaa tiedoksi, vassa on tosiasiallisen hallintotoiminnan li- 43302: sekä siitä, että ennen kuin muiden kuin säksi myös sellaisia hallintoasioita, joissa 43303: Väestörekisterikeskuksen myöntämillä var- sähköinen asiointi asioiden vireillepanon 43304: menteilla voidaan asioida hallinnossa, on sekä niiden käsittelyn ja tiedoksiantamisen 43305: yhtenäisessä hallintomenettelyssä selvitettä- osalta voi tulla kysymykseen. Tällöin ei ole 43306: vä, että nämä varmenteet täyttävät laissa sää- estettä henkilökorttilaissa tarkoitetun sähköi- 43307: dettävät edellytykset. Lausuman mukaan hal- sen henkilökortin käyttämiseen. Sähköisten 43308: lituksen tulee huolehtia myös siitä, että väes- sovellusten lisäksi esityksen mukaista sosiaa- 43309: tötietolain ja rekisterihallintolain muutosten liturvakorttia voitaisiin käyttää hallinnon 43310: yhteydessä 10 päivänä helmikuuta 1999 sähköisessä asioinnissa sosiaali- ja ter- 43311: eduskunnan hyväksymän yhtä yhteistä säh- veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan alu- 43312: köistä henkilökorttia koskevan lausuman eella. 43313: mukaisesti sähköistä asiointia ja sitä koske- 43314: vaa lainsäädäntöä kehitetään edelleen niin, 2.1.6. Viitetietokanta 43315: että henkilökorttilain mukaista valtion yleistä 43316: henkilökorttia voidaan käyttää myös sosiaali- Viitetietokantajärjestelmästä ei ole olemas- 43317: ja terveydenhuollossa sekä muun sosiaalitur- sa nimenomaisia säännöksiä. Viitetietokanta- 43318: van sähköisessä asioinnissa. järjestelmässä on kysymys sosiaali- ja ter- 43319: Hyväksyessään 13 päivänä joulukuuta veydenhuollon rekisterinpitäjien y lläpitämäs- 43320: 1999 ehdotuksen laiksi sähköisestä asioinnis- tä tiedonhaku ja -välitysjärjestelmästä. Viite- 43321: ta hallinnossa eduskunta liitti vastaukseensa tietokannan sisältämät tiedot ovat viran- 43322: lausuman, jonka mukaan eduskunta edellyt- omaisten toiminnan julkisuudesta annetun 43323: tää hallituksen huolehtivan siitä, että mikäli lain ~erusteella salassa pidettäviä ja ne ovat 43324: sähköisiä allekirjoituksia koskevista yh- henkilötietolain tarkoittamia arkaluonteisia 43325: teisön puitteista hyväksytyn direktiivin kan- tietoja. 43326: sallisesta implementoinnista johtuu tarve Viitetietokantajärjestelmän tyyppistä toi- 43327: muuttaa sähköistä asiointia hallinnossa kos- mintamallia on kokeiltu Uudellamaalla Inter- 43328: kevia säännöksiä, eduskunnalle annetaan care-projektissa. Intecare-projekti on sateen- 43329: erillinen hallituksen esitys laiksi sähköisestä varjoprojekti, joka yhdistää Euroopan unia- 43330: 12 HE 33/2000 vp 43331: 43332: nin terveydenhuollon telematiikkaprojektit ja suuntautumisesta, ovat salassa pidettäviä, 43333: Carlink 2, Hector, Star*, Synapses ja Trust- jollei erikseen toisin säädetä. Vaitiolovelvol- 43334: Health. Projektin päätavoite on kehittää ja lisuudesta säädetään lain 23 §:ssä. 43335: demonstroida käytännössä tietoteknisiä rat- Julkisuus- ja salassapitolainsäädännön uu- 43336: kaisuja, joilla tuetaan yhtenäistä saumatonta distuksesta huolimatta sosiaali- ja terveyden- 43337: terveydenhuoltoa ja samalla edistetään Eu- huollon lainsäädäntöön jäi vielä useita eril- 43338: roopan unionin telematiikkaohjelman eri lisiä salassapitosäännöksiä. Potilaan asemasta 43339: projektien synergiaa. Intercare-projektin pää- ja oikeuksista annetun lain 13 §: ssä sääde- 43340: tavoitteet ovat: tään potilasasiakirjoihin sisältyvien tietojen 43341: 1) muodostaa projekti, joka hyödyntää ja salassapidosta sekä salassapidon poikkeuk- 43342: yhdistää mainittujen viiden ED-projektin tu- sista. Myös sosiaalihuoltolain 57 §:ssä sää- 43343: loksia; detään salassapitovelvollisuudesta. Lisäksi 43344: 2) kehittää integroituja tuotteita (ohjelmis- esimerkiksi työterveyshuolto lain (7 43/ 1978) 43345: toja), joita projektin teolliset jäsenet kaupal- 6 §:ssä on oma salassapitosäännös. 43346: listavat; Eduskunnassa käsiteltävänä olevan sosiaa- 43347: 3) demonstroida projektien tuloksia niissä lihuollon asiakkaan asemaa ja oikeuksia kos- 43348: osallistujamaissa, joissa ne ovat osa kansal- kevan lakiehdotuksen 3 luvussa säädettäisiin 43349: lista terveydenhuollon tietoyhteiskuntastrate- salassapidosta, vaitiolovelvollisuudesta ja 43350: giaa; salassa pidettävien tietojen luovuttamisesta. 43351: 4) auttaa ratkaisemaan ongelmat, jotka Lakiehdotuksen 14 §:n 1 momentin mukaan 43352: syntyvät kun hoitoketjuja toteutetaan yli or- sosiaalihuollon asiakirjat, jotka sisältävät 43353: ganisaatiorajojen; sekä tietoja sosiaalihuollon asiakkaasta tai muusta 43354: 5) osoittaa kuudessa eri EU-maassa tapah- yksityisestä henkilöstä, ovat salassa pidettä- 43355: tuvien pilattien avulla, että monikansallisten viä. Lakiehdotuksen 16 §:ssä säädetään 43356: terveydenhuollon tietotekniikkaprojektien tu- suostumuksesta tietojen antamiseen. Salassa 43357: loksia voidaan hyödyntää kansallisesti. pidettäviä tietoja saa lakiehdotuksen 17 §:ssä 43358: Projektilla tulee olemaan kahdenlaisia tuot- säädetyin edellytyksin antaa asiakkaan hoi- 43359: teita: InterCare-palveluita ja InterCare-so- don ja huollon turvaamiseksi. Lakiehdotuk- 43360: vellutuksia. Suomessa InterCare-projektin sen 18 §:ssä säädetään salassa pidettävien 43361: tuloksia pilotoidaan Uudenmaan sairaanhoi- tietojen antamisesta asiakkaan suostumukses- 43362: topiirissä yhteistyössä HYKS:n kanssa (1 ta riippumatta eräissä muissa tilanteissa. 43363: päivästä tammikuuta 2000 alkaen Helsingin Sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja oi- 43364: ja Uudenmaan sairaanhoitopiirissä). Myös keuksia koskevan lakiehdotuksen 4 luvussa 43365: Helsingin terveysvirasto osallistuu hankkee- säädetään sosiaalihuollon viranomaisten oi- 43366: seen. keudesta salassa pidettäviin tietoihin ja vir- 43367: ka-apuun. Lakiehdotuksen 20 §:n mukaan 43368: valtion ja kunnan viranomainen sekä muu 43369: 2.1.7. Sosiaali- ja terveydenhuollon sa- julkisoikeudellinen yhteisö, Kansaneläkelai- 43370: lassapitosäännökset tos, Eläketurvakeskus, eläkesäätiö ja muu 43371: eläkelaitos, vakuutuslaitos, koulutuksen jär- 43372: Julkisuus- ja salassapitolainsäädännön ko- jestäjä, sosiaalipalvelun tuottaja, terveyden- 43373: konaisuudistuksen yhteydessä kumottiin ja sairaanhoitotoimintaa harjoittava yhteisö 43374: useita erityislainsäädäntöön sisältyneitä sa- tai toimintayksikkö sekä terveydenhuollon 43375: lassapitosäännöksiä. Viranomaisten toimin- ammattihenkilö ovat velvollisia antamaan 43376: nan julkisuudesta annettuun lakiin sisällytet- sosiaalihuollon viranomaiselle sen pyynnöstä 43377: tiin salassa pidettäviä asiakirjoja koskeva maksutta ja salassapitosäännösten estämättä 43378: 24 §, johon sisältyy 32 eri kohtaa. Sosiaali- hallussaan olevat tiedot ja selvitykset, joita 43379: ja terveydenhuollon asiakirjoista on kyse 24 viranomainen tarvitsee sosiaalihuollon tar- 43380: §:n 1 momentin 25 kohdassa, jonka mukaan peen selvittämiseksi, sosiaalihuollon järjestä- 43381: asiakirjat, jotka sisältävät tietoja sosiaali- miseksi ja siihen liittyvien toimenpiteiden 43382: huollon asiakkaasta ja hänen saamastaan toteuttamiseksi sekä viranomaiselle annettu- 43383: etuudesta tai tukitoimesta tai sosiaalihuollon jen tietojen tarkistamista varten. Ehdotetun 43384: palvelusta sekä henkilön terveydentilasta tai lain 20 ~:n 2 momentissa on vielä erityis- 43385: vammaisuudesta taikka hänen saamastaan säännös rahalaitoksia koskevasta tiedonanto- 43386: terveydenhuollon ja kuntoutuksen palvelusta velvollisuudesta. Esitykseen liittyy myös la- 43387: taikka henkilön seksuaalisesta käyttämisestä kiehdotus sosiaalihuoltolain muuttamisesta, 43388: HE 33/2000 vp 13 43389: 43390: jossa sosiaalihuoltolain 57 § ehdotetaan ku- oikeus välttämättömään toimeentuloon ja 43391: mottavaksi. huolenpitoon. Lisäksi 19 §:n 2 momentissa 43392: edellytetään, että lailla taataan jokaiselle pe- 43393: 2.1.8. Holhouslainsäädäntö rustoimeentulon turva. Perustuslain 19 §:n 3 43394: momentin mukaan julkisen vallan on turvat- 43395: Holhouslainsäädännön kokonaisuudistus tava, sen mukaan kuin lailla tarkemmin sää- 43396: tuli voimaan 1 päivänä joulukuuta 1999. detään, jokaiselle riittävät sosiaali- ja ter- 43397: Holhouslaki (34/1898) korvattiin hol- veyspalvelut ja edistettävä väestön terveyttä. 43398: houstoimesta annetulla lailla ( 442/1999) ja Säännöksen mukaan julkisen vallan on tur- 43399: holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksis- vattava sosiaali- ja terveyspalvelujen saata- 43400: sa annettu laki (14/ 1971) holhoustoimen vuus. 43401: edunvalvontapalveluiden järjestämisestä an- Saumattomaksi palveluketjuksi nimetty 43402: netulla lailla (443/1999). Edelleenkin hol- toimintamalli korostaa yksilön itsemäärää- 43403: houstoimi on pääasiallisesti taloudellisiin misoikeutta muun muassa perustamalla toi- 43404: asioihin liittyvää edunvalvontaa. Edunvalvo- mintamallin tietojenkäsittelyn pitkälti asiak- 43405: jan tehtäviin on liitetty kuitenkin velvolli- kaan suostumuksen varaan. Muutoinkin toi- 43406: suus huolehtia siitä, että täysi-ikäinen pää- mintamallissa pyritään yksilön suojan ja oi- 43407: mies saa sellaista huolenpitoa, hoitoa ja kun- keuksien parantamiseen sosiaali- ja ter- 43408: toutusta, jota hänen olojensa kannalta ja hä- veydenhuollon tietojenkäsittelyssä. Saumat- 43409: nen toiveensa huomioon ottaen voidaan pitää toman palveluketjun tarkoituksena on paran- 43410: tarkoituksenmukaisena. Lisäksi tuomioistuin taa sosiaali- ja terveyspalvelujen saatavuutta 43411: voi antaa edunvalvojalle edustusvallan myös tehostamalla palveluketjun ohjausta, tiedon- 43412: sellaisessa päämiehen henkilöä koskevassa kulkua ja tarjoamalla uudentyyppisiä verkko- 43413: asiassa, jonka merkitystä päämies ei kykene palveluja. 43414: ymmärtämään. Määräys voi koskea yksittäis- Tässä kokeilua koskevassa hallituksen esi- 43415: tapausta tai olla yleisluontoinen siten, että se tyksessä ei puututtaisi kansalaisten yhden- 43416: kattaa sellaiset myöhemmin eteen tulevat vertaisiin oikeuksiin saada sosiaali- ja ter- 43417: päämiehen henkilöä koskevat asiat, joiden veydenhuoltoa tai muuta sosiaaliturvaa. Kan- 43418: yhteydessä havaitaan, ettei päämies kykene salaisten oikeudet säilyisivät tältä osin muut- 43419: ymmärtämään asian merkitystä. tumattomina. Kokeilussa on tarkoitus löytää 43420: entistä parempi ja joustavampi toimintamalli 43421: 2.1.9. Perusoikeudet toteuttaa kansalaisten tarvisemia palveluita ja 43422: muita etuuksia silloinkin kun on tarvetta saa- 43423: Uuteen Suomen perustuslakiin, joka tuli da palveluita ja etuuksia eri toimintayksi- 43424: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000, on köistä ja organisaatioista. 43425: koottu kaikki perustuslain tasoiset säännök- 43426: set. Perusoikeussäännökset on koko- 2.2. Kansainvälinen kehitys 43427: naisuudessaan uudistettu 1 päivänä elokuuta 43428: 1995 voimaan tulleella Suomen hallitus- 2.2.1. 1rleistä 43429: muodon muuttamisesta annetulla lailla 43430: (969/1995). Tältä osin hallitusmuodon ny- Euroopan parlamentti on toiminut aktiivi- 43431: kyinen II luku on siirretty ilman sisällöllisiä sesti Euroopan unionin laajuisen terveyspas- 43432: muutoksia perustuslakiin. sin käyttöönoton aikaansaamiseksi. Toistai- 43433: Perustuslaissa turvattujen perusoikeuksien seksi hanke ei kuitenkaan ole edennyt mer- 43434: edellytyksenä on yksilön itsemääräämisoi- kittävästi. Erilaisia projekteja on kuitenkin 43435: keus. Itsemääräämisoikeus ilmenee myös vireillä. EU:n Netlink-projektissa kehitetään 43436: perustuslain 7 §:ssä säädetystä oikeudesta yhteistyössä Kanadan kanssa potilastietoa 43437: henkilökohtaiseen vapauteen, joka suojaa sisältävää terveyskorttia G7-datasetin pohjal- 43438: myös yksilön tahdonmuodostusta. ta. Eurooppalaisessa terveydenhuollon stan- 43439: Perustuslain 10 §:n 1 momentissa sääde- dardisointijärjestössä CEN TC251 toimii 43440: tään yksityiselämän, kunnian ja kotirauhan erillinen ryhmä laatimassa toimintaohjelmaa 43441: turvaamisesta. Säännöksen mukaan henkilö- terveyskortin standardisoinnille (Task Force 43442: tietojen suojasta säädetään tarkemmin lailla. for Health Cards). 43443: Perustuslain 19 §:n 1 momentissa turva- Kansainvälisessä terveydenhuollon infor- 43444: taan jokaiselle, joka ei kykene hankkimaan matiikan standardisointijärjestössä ISO TC 43445: ihmisarvoisen elämän edellyttämää turvaa, 215:ssä toimii erillinen työryhmä (WG5 43446: 14 HE 33/2000 vp 43447: 43448: Health Cards) tavoitteena standardisoida se- keisten alueiden, sosiaaliturvan, työttömyys- 43449: kä terveydenhuollon potilaskortin että am- turvan ja terveydenhuollon tarpeisiin. Kortti 43450: mattilaiskortin tietosisällöt sekä kortin toi- on käytössä Andalusian alueella. Toimikor- 43451: minta sähköisenä lääkemääräyksenä. Lisäksi tin keskeisin toiminto on asiakkaan luotetta- 43452: luodaan standardia potilaan suostumukselle. va tunnistaminen. Tunnistaminen perustuu 43453: ISO SC 17 on laajentamassa standardisointi- asiakkaan biometrisiin parametreihin, sor- 43454: työtä tunnistamisen alueelle. menjälkiin. Keskeiset korttiin liittyvät sovel- 43455: Euroopan parlamentti ja neuvosto on anta- lukset ovat eri etuuksiin liittyvän yleisinfor- 43456: nut 13 päivänä joulukuuta 1999 direktiivin maation jakaminen itsepalvelutyöasemilta 43457: 1999/93 EY sähköisiä allekirjoituksia koske- sekä tunnistamisen jälkeen mahdollisuus yk- 43458: vista yhteisön puitteista. Direktiivin tarkoi- silöllisten kyselyjen tekemiseen ja erilaisten 43459: tuksena on edistää sähköisten allekirjoitusten todistusten tuottamiseen. Lisäksi kortin avul- 43460: käyttöä sisämarkkinoilla. Direktiivi koskee la on mahdollista tehdä itsepalveluna muun 43461: pääasiassa kaupallisissa suhteissa käytettäviä muassa työttömyysturvan alueella erilaisia 43462: sähköisiä allekirjoituksia ja varmenteita, hakemusten uudtstamisia ja käytettävissä 43463: mutta 3 artiklan 7 kohdassa mainitaan myös olon tarkistuksia. Terveydenhuollon alalla 43464: julkisessa hallinnossa käytettävät sähköiset korttia käytetään erilaisten hallinnollisten 43465: allekirjoitukset Jäsenvaltiot voivat asettaa rutiinien tehostamiseen ja sairauskertomusten 43466: julkisella sektorilla käytettäville allekirjoi- hallintaan. Kortteja on jaettu noin 6 miljoo- 43467: tuksille lisävaatimuksia. Lisävaatimuksia naa. 43468: voisivat olla muun muassa tiettyä tietotur- Ranska. Ranskan SESAM-Vitale -hanke 43469: vallisuustasoa edellyttävät määräykset tai on yksi laajimmista eurooppalaisista kortti- 43470: sellaisiksi voitaisiin katsoa esimerkiksi hen- hankkeista. Tämän sosiaaliturvakortin piiriin 43471: kilön tunnistamiselle asetetut erityisvaati- kuuluu 30 miljoonaa henkilöä perheineen. 43472: mukset. Potilaan Vitale-kortti on peruskortti, joka 43473: sisältää muun muassa tunnistetiedot ja saira- 43474: 2.2.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon toimi- usvakuutustiedot Järjestelmä perustuu ter- 43475: korttihankkeita veydenhuollon ammattilaiskortin ja potilas- 43476: kortin samanaikaiseen käyttöön. Hankkeen 43477: Yleistä. Hankkeet voidaan jaotella käyttö- toisessa vaiheessa vuonna 2000 on tarkoitus 43478: tarkoituksen perusteella sosiaaliturva- ja sai- saada kortti 14 miljoonan kansalaisen käyt- 43479: rausvakuutuskorttitoteutuksiin sekä ter- töön. Tällöin korttiin lisätään myös potilaan 43480: veydenhuollon asiakas- ja ammattilaiskort- sairaustietoja ja mahdollisesti myös linkkitie- 43481: titoteutuksiin. Jaettujen korttien määrällä toja. Muita ranskalaisia korttiprojekteja ovat 43482: mitattuna suurimpia sovelluksia ovat sai- muun muassa V ACCICARD ja TRANS- 43483: rausvakuutuskorttltoteutukset. Tyypillisiä so- CARD. 43484: velluskohteita ovat muun muassa hoitajapal- Muut maat. Italiassa on meneillään useita 43485: velukokeilussa potilaille annettu muistikortti, terveyskorttihankkeita. Alankomaissa suurin 43486: joka sisältää kliinisiä ja informatiivisia tieto- sairausvakuutusyhtiö on käynnistänyt ter- 43487: ja kotihoitopalvelujen käytöstä, apteek- veysvakuutuskorttihankkeen, jossa on jaettu 43488: kisovellus, jossa potilaalle annetaan reseptin miljoona korttia. Belgian suurin hanke on 43489: tiedot kortilla elektronisessa muodossa sekä sosiaalivakuutuskortti, jota aiotaan jakaa 10 43490: potilas- ja ammattilaiskorttikokeilut. miljoonaa kappaletta. Unkarissa on suunnit- 43491: Saksa. Saksan sairausvakuutuskortti kokei- teilla projekti, jossa potilaskertomus olisi 43492: lu aloitettiin vuonna 1993. Käytetty kortti on kortilla. Portugalissa mittavin hanke on Car- 43493: tyypiltään niin sanottu muistikortti, ei varsi- tao Vital. Kyseessä oleva kortti sisältää sekä 43494: nainen toimikortti. Tavoitteena on hallinnol- hallinnollista että sairaushistoriatietoa. Tämä 43495: listen kustannusten alentaminen, tiedonke- korttijärjestelmä otetaan käyttöön myös Bra- 43496: ruukustannusten alentaminen ja perustan siliassa. Yhdysvalloissa on käynnissä useita 43497: luominen tuleville sovelluksille ja toiminnan pilottiprojekteja, joista osa on yksityisiä. Yh- 43498: rationalisoinnille. Kortteja on käytössä yli 70 dysvalloissa korttien käyttötarkoitus on ensi- 43499: miljoonaa kappaletta. Saksassa oli 1990-lu- sijaisesti terveydenhuollon tarvitsema tunnis- 43500: vun puolivälissä 13 aktiivista terveydenhuol- tus ja autentisointi. Tavanomaisten korttien 43501: lon korttiprojektia. asemasta käytetään myös erilaisia "token" 43502: Espanja. Espanjan sosiaaliturvakorttipro- ratkaisuja. Japanissa on käynnissä noin 60 43503: jekti on suunniteltu julkisen hallinnon kes- korttiprojektia, joista useat perustuvat opti- 43504: HE 33/2000 vp 15 43505: 43506: sen kortin käyttöön. Hankkeista 23 käyttää keisimmistä osa-alueista eli omaneuvojasta, 43507: prosessorikorttia. palveluketjusuunnitelmasta, sosiaaliturvakor- 43508: Muun muassa Sloveniassa, Tsekissä, Un- tista ja viitetietokannasta. Ehdotetun lain 43509: karissa, Isossa-Britanniassa, Venäjällä, Kii- ohella sovellettaisiin voimassaolevia sosiaali- 43510: nassa, Taiwanissa, Etelä-Koreassa ja Ma- ja terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaalitur- 43511: lesiassa on meneillään sosiaaliturvaan liitty- vaa koskevia säännöksiä. 43512: viä korttihankkeita. Lain avulla on tarkoitus saada kokemuksia 43513: saumattomaksi palveluketjuksi nimetystä 43514: 2.3. Nykytilan arviointi toimintamallista, jossa erityistä huomiota on 43515: kiinnitetty asiakaslähtöisyyteen, organisaati- 43516: Nykyinen sosiaali- ja terveydenhuollon oiden ja ammattiryhmien välisten esteiden 43517: lainsäädäntö ja käytäntö on suurelta osin vähentämiseen, tiedonkulun parantamiseen 43518: hyvin toiminto- ja organisaatiokeskeistä. sekä asiakkaan yksityisyyden suojan turvaa- 43519: Lainsäädännön osalta eräänä poikkeuksena miseen. Saadut kokemukset tulevat olemaan 43520: voidaan mainita potilaan asemasta ja oi- tärkeitä sosiaali- ja terveydenhuollon ja 43521: keuksista annettu laki sekä eduskunnan käsi- muun sosiaaliturvan toiminnan kehittämisen, 43522: teltävänä oleva lakiehdotus sosiaalihuollon siinä tapahtuvan tietoteknologian hyödyntä- 43523: asiakkaan asemasta ja oikeuksista. Käytän- misen sekä niitä koskevan lainsäädännön 43524: nössä sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun kehittämisen kannalta. Kokeiluun on liitetty, 43525: sosiaaliturvan asiakkaiden tarpeet ja ongel- nyt jo käynnistynyt, erillinen seurantaprojek- 43526: mat eivät aina noudata organisaatiorajoja. ti. 43527: Muun ohessa organisaatiorajat ja ammatilli- 43528: set rajat muodostavat saumoja suhteessa 3.2. Keskeiset ehdotukset ja valmistelun 43529: asiakkaan kokemaan palvelujen ja etuoksien periaatteet 43530: saumattomuuteen. Saumattomiin palveluket- 43531: juihin tähtäävässä toimintamallissa taas 3.2.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon oma- 43532: asiakkaan ja palveluprosessin näkökulma neuvoja 43533: korostuvat. 43534: Joitakin saumattomien palveluketjujen Palveluketjun toteutuksen oleellinen osa 43535: edellyttämiä toimintamalleja voidaan tehdä on, että asiakkaalla on hänen palveluidensa 43536: jo tämänhetkisen lainsäädännön perusteella. jatkuvuutta ja toimivuutta seuraava vastuu- 43537: Toisaalta esimerkiksi omaneuvojasta, palve- henkilö. Sellaisena voisi toimia esimerkiksi 43538: luketjusuunnitelmasta, sosiaaliturvakortista ja perusterveydenhuollon lääkäri, kotipalvelun 43539: viitetietokannoista ei ole lainsäädäntöä. ohjaaja, sosiaalityöntekijä tai muu sosiaali- 43540: ja terveydenhuollon ammattihenkilö. 43541: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Makropilottikokeilussa tällaista henkilöä 43542: ehdotukset kutsuttaisiin sosiaali- ja terveydenhuollon 43543: omaneuvojaksi, jäljempänä omaneuvoja. 43544: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Omaneuvoja huolehtisi tarvittaessa asiakkaan 43545: saavuttamiseen informoiunista sosiaali- ja terveyspalvelujen 43546: osalta, palvelujen toteutumisen seurannasta 43547: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ja yhteydenpidosta asiakkaaseen. Hän myös 43548: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- selvittäisi, onko asiakkaalle tarpeen laatia 43549: liturvan saumattoman palveluketjun ja sosi- palveluketjusuunnitelma. Lisäksi omaneuvo- 43550: aaliturvakortin kokeilusta. Laki olisi määrä- ja raportoisi kunnalle tai kuntayhtymälle 43551: aikainen kokeilulaki, jonka alueellinen so- vuosittain palveluketjuun liittyvistä asioista 43552: veltamisala olisi rajattu. Lakia sovellettaisiin kuten esimerkiksi havaitsemistaan kehittä- 43553: sosiaali- ja terveydenhuoltoon ja muuhun mistarpeista. 43554: sosiaaliturvaan, jolla tarkoitetaan lähinnä Omaneuvoja ei luonnollisestikaan ole tar- 43555: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemaa sosi- peen tai edes tarkoitettu kaikille sosiaali- ja 43556: aaliturvaa. Laki liittyy Satakunnassa toteutet- terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan 43557: tavaan sosiaali- ja terveydenhuollon saumat- asiakkaille. Esimerkiksi yksittäinen käynti 43558: tomien palveluketjujen ja sosiaaliturvakortin tai edes muutama käynti terveyskeskuksessa 43559: kokeiluun. Laki sisältäisi kokeilun toteutta- ei edellytä omaneuvojaa. Omaneuvojapalve- 43560: miseksi tarvittavat säännökset saumattomaksi lujen hyödyntäminen olisi tarkoituksenmu- 43561: palveluketjuksi -nimetyn toimintamallin kes- kaista silloin, kun palvelujen käyttö näyttää 43562: 16 HE 33/2000 vp 43563: 43564: muodostuvan jatkuvaksi ja edellyttävän kon- man laadintaprosessiin, on palveluket- 43565: takteja eri puolille etuus- ja palvelujärjestel- jusuunnitelma laadittava yhteisymmärrykses- 43566: mää. sä asiakkaan laillisen edustajan, hänen 43567: Omaneuvojapalvelujen käyttäminen olisi omaisensa tai muun läheisen kanssa. 43568: luonnollisesti vapaaehtoista. Palvelujen käyt- 43569: tämisestä laadittaisiin sopimus, jonka asiakas 3.2.3. Sosiaaliturvakortti 43570: ja omaneuvoja allekirjoittavat. Omaneuvojan 43571: tehtävät hoidettaisiin siis osana muuta työtä. Sosiaaliturvakortti olisi sirukortti, joka 43572: Omaneuvojan tehtäviin täytyy kuitenkin työ- vastaa ulkoasultaan ja näkyvissä olevilta 43573: tä järjestettäessä varata riittävästi aikaa. Sil- merkinnöiltään nykyistä Kela-korttia. Sitä 43574: lä että omaneuvoja olisi valmiiksi osallisena käytettäisiin henkilön todentamiseen sosiaali- 43575: asiakkaan palveluketjussa, pyritään siihen, ja terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan 43576: että hän on jo valmiiksi perehtynyt asiak- sähköisessä asioinnissa ja muissa sähköisissä 43577: kaan palveluketjuun liittyviin asioihin oman sovelluksissa. Henkilön tunnistamisessa sosi- 43578: alansa osalta. Toisaalta omaneuvojan vaiku- aaliturvakortti käyttäisi HST (henkilön säh- 43579: tusmahdollisuudet olisivat näin paremmat köinen tunnistaminen) -teknologiaa ja var- 43580: verrattuna siihen, että hän olisi asiakkaan mennepalveluja. Sillä voitaisiin myös säh- 43581: hoitoon ja huoltoon nähden ulkopuolinen. köisesti allekirjoittaa ja salata lähetettäviä 43582: Omaneuvojapalvelujen käyttämisestä laa- asiakirjoja ja viestejä. Sosiaaliturvakortin 43583: dittaisiin sopimus asiakkaan ja omaneuvojan teknisessä osassa olisi varmenteiden tiedot, 43584: välillä. Tieto tästä sopimuksesta voitaisiin kortin käytön edellyttämät kortinhaltijan tun- 43585: liittää osaksi asiakkaan hoito- tai palve- nistautumistiedot ja välttämättömät tekniset 43586: lusuunnitelmaa, jos hänellä sellainen jo on. tiedot. Kortille voitaisiin tallentaa henkilön 43587: Omaneuvojan tiedonsaantioikeus perustuisi suostumuksella tietoja esimerkiksi lääkityk- 43588: asiakkaan antamaan suostumukseen. Suostu- sestä, pysyväisluonteisista sairauksista ja 43589: muksen tulisi olla yksilöity ja asiakkaan ha- rokotuksista. Kortilla olevat sosiaali- ja ter- 43590: luamalla tavalla rajattu. veydenhuollon ammattilaisten, asiakkaan 43591: suostumuksella kirjaamat tiedot eivät muo- 43592: 3.2.2. Palveluketjusuunnitelma dostaisi osaa henkilön potilas- tai asia- 43593: kasasiakirjoista, vaan ne olisivat lähinnä ver- 43594: Saumattoman palveluketjun toteuttamiseksi rattavissa potilaalla olevien paperimuotoisten 43595: on tärkeää, että asiakkaan palveluketju suun- asiakirjojen jäljennöksiin. 43596: nitellaan alusta alkaen. Asiakkaan saarnat Makropilottikokeil un sosiaaliturvakorttirat- 43597: palvelut ja etuudet voidaan jo tällöin pyrkiä kaisu perustuu toimialapohjaiseen monikort- 43598: ennakoimaan ja sovittamaan yhteen mahdol- tiajatteluun. Siinä on keskitetty samaan loo- 43599: lisimman hyvin. Suunnitteleminen auttaa giseen kokonaisuuteen ja tietojen arkaluon- 43600: asiakkaan kokonaistilanteen hahmottamises- teisuusluokkaan kuuluvat sosiaali- ja ter- 43601: sa. Suunnitelman avulla pyritään myös sii- veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan toi- 43602: hen, että asiakas ja ammattilainen sitoutuvat minnat samalle toimikortille. Kansalainen 43603: yhteiseen prosessiin. voi myös tallentaa kortille rajoitetun määrän 43604: Palveluketjusuunnitelma laaditaan yhdessä henkilökohtaisia hyvinvointitietojaan (sai- 43605: asiakkaan kanssa. Palveluketjusuunnitelman raus-, sosiaalipalvelu tai yhteystietoja), joita 43606: laatiminen on muutoinkin asiakaslähtöinen ei talleteta terveydenhuollon tai sosiaalihuol- 43607: prosessi, joka tarkoittaa muun muassa sitä, lon tietojärjestelmiin ja joiden käyttöä henki- 43608: että asiakkaan kanssa yhdessä sovitaan ne lö haluaa henkilökohtaisesti hallinnoida. So- 43609: tahot, joiden tulisi olla mukana suunnitelman siaali- ja terveydenhuollon hoito- ja huoltoti- 43610: laadintaprosessissa. Tarkoituksena on, että lanteissa ja muissa asiointitilanteissa korttia 43611: kaikki asiakkaan palveluketjuun osallistuvat voidaan käyttää välineenä esimerkiksi asia- 43612: tahot ovat mahdollisuuksien mukaan laati- kasta koskevien tietojen luovuttamisen edel- 43613: massa palveluketjusuunnitelmaa. Tässä mo- lyttämän suostumuksen antamiseen. Akuotti- 43614: niammatillisessa prosessissa tarvitaan usein hoidon vaatimat tiedot voidaan saada käyt- 43615: eri asiantuntijoiden tietojen hyödyntämistä. töön myös potilaan ollessa tajuton. Sosiaali- 43616: Tämä tietojenvaihto perustuu palveluket- turvakortti toimii myös niissä tilanteissa, 43617: jusuunnitelman laadintaprosessissa asiakkaan joissa tietoverkkoa ei ole käytettävissä. 43618: antamaan suostumukseen. Jos asiakas ei itse Kortille sijoitettava suppea tietojoukko on 43619: pysty osallistumaan palveluketjusuunnitel- keskeisiltä osiltaan G 7- emergency data 43620: HE 33/2000 vp 17 43621: 43622: setin kanssa yhteensopiva ja siinä otetaan jen luovuttamiseen tarvitaan pääsääntöisesti 43623: huomioon myös ISO:n terveyskorttimääri- asiakkaan kirjallinen suostumus, joka tar- 43624: tykset. koittaa myös sitä, että ilman asiakkaan suos- 43625: Makropilotin sosiaaliturvakortti-ja tietojär- tumusta ei viitetietokannan viitteiden ole- 43626: jestelmäarkkitehtuuriratkaisu perustuu peri- massaoloa voida ilmaista. Suostumukset tal- 43627: aatteeseen, jossa arkaluonteiset tiedot ovat lennetaan viitetietokantaan. Viitetietokannan 43628: pääosin sosiaali- ja terveydenhuollon rekiste- tietoja voidaan· luovuttaa asiakkaan suostu- 43629: rinpitäjien paikallisissa tietojärjestelmissä ja muksetta tutkimus- ja tilastointitarkoituksiin. 43630: lisäksi pieneltä osin kortilla potilaan omassa Viitetietokantaan ja hajautettuihin perusjär- 43631: hallinnassa. Kortti olisi avainkortti, tunnis- jestelmiin perustuvassa ratkaisussa tietotur- 43632: tuskortti sekä sosiaali- ja terveydenhuollon variskit ovat pienempiä kuin yhden alueelli- 43633: ja muun sosiaaliturvan kortti eli tavallaan sen sosiaali- ja terveydenhuollon rekisterin 43634: laajennettu sairausvakuutuskortti. Tämä on varaan rakentuvassa järjestelmässä. Myös 43635: sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujärjestel- asiakkaan yksityisyyden suoja on paremmin 43636: män ja kansalaisten tietoturvan kannalta erit- turvattu useamman rekisterinpitäjän mallissa 43637: täin toimiva ja turvallinen ratkaisu. kuin yhden alueellisen rekisterin ja rekiste- 43638: Sosiaaliturvakortin kokeilun tavoitteena on rinpitäjän varaan perustuvassa ratkaisussa. 43639: saada tietoa kortin käyttökelpoisuudesta sosi- 43640: aali- ja terveydenhuollon tosiasiallisessa toi- 4. Esityksen vaikutukset 43641: minnassa hyödynnettäessä erilaisia sosiaali- 43642: ja terveydenhuollon sähköisiä sovelluksia. 4.1. Vaikutukset kansalaisiin 43643: Sosiaali- ja terveydenhuollossa on lisäksi 43644: asioita, joihin voidaan soveltaa hallinto- Kansalaisten kannalta lakiehdotuksen vai- 43645: menettelylain (598/1982) asian vireillepanoa, kutukset ilmenevät entistä asiakaslähtöisem- 43646: käsittelyä ja tiedoksi antamista koskevia pänä toimintana. Asiakkaan tosiasialliset 43647: säännöksiä. Tällöin sosiaaliturvakorttia voi- mahdollisuudet vaikuttaa omien arkaluon- 43648: daan käyttää sähköisestä asioinnista hallin- teisten henkilötietojensa käsittelyyn parane- 43649: nossa annetun lain mukaisiin toimiin. vat. Myös mahdollisuudet asiakkaan tarpei- 43650: Sosiaaliturvakorttia koskevan kokeilun tu- siin tapahtuvaan joustavaan tietojen hyödyn- 43651: lokset ovat tarpeellisia sen seikan selvittä- tämiseen tehostuvat sosiaali- ja terveyden- 43652: miseksi, tarvitaanko sosiaali- ja ter- huollossa. Toisaalta asiakas voi niin halutes- 43653: veydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa varten saan uskoa joidenkin sosiaali- ja terveyden- 43654: oma sähköisessä asioinnissa käytettävä kortti huollon asioidensa hoidon omaneuvojan teh- 43655: ottaen huomioon paitsi tietojen arkaluontei- täväksi. 43656: suudesta johtuvat erityisvaatimukset tie- Asiakkaalle avautuu mahdollisuus asioida 43657: tosuajalle ja -turvalle myös terveyskortteja sähköisesti sosiaali- ja terveydenhuollon ja 43658: koskevat monet kansainväliset meneillään muun sosiaaliturvan palveluissa sosiaalitur- 43659: olevat hankkeet ja kokeilut. vakortin avulla. Sosiaaliturvakortille hän voi 43660: tallentaa haluamansa keskeiset sosiaali- tai 43661: 3.2.4. Viitetietokanta terveydenhuollon tiedot, josta ne ovat tar- 43662: peen mukaan saatavissa. 43663: Viitetietokannalla tarkoitetaan viitetietojen Alkuvaiheessa alueellisen kokeilun piiriin 43664: muodostamaa rekisterinpitäjäkohtaista hake- tulee runsaat 20 000 kokeilukuntien asukas- 43665: mistoa. Useat viitetietokannat muodostaisivat ta. Kokeilua voidaan laajentaa kunnan tai 43666: viitetietokantajärjestelmän. Viitetietokanta si- kuntayhtymän hakemuksen perusteella sosi- 43667: sältää siis tietoa siitä, mitä asiakasta koske- aali- ja terveysministeriön päätöksellä. Ko- 43668: vaa tietoa niin sanotussa taustajärjestelmässä keilusta saatujen tulosten avulla pyritään sosiaali- 43669: on. Viitetietokannan tarkoituksena olisi te- ja terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaalitur- 43670: hostaa asiakkaan palveluketjun seurantaa ja vaa kehittämään asiakaslähtöisempään suun- 43671: helpottaa tietojen saatavuutta alueellisella taan. 43672: tasolla. Tällä tavoin voidaan välttää esimer- 43673: kiksi päällekkäisiä tutkimuksia. Tallennetta- 43674: essa viitteitä viitetietokantaan asiakkaan yk- 4.2. Taloudelliset vaikutukset 43675: sityisyys turvattaisiin informoimaila asiakas- 43676: ta tietojen tallentamisesta viitetietokantaan. Kyseessä on alueellisesti rajattu määräai- 43677: Viitetietokannan ja perusjärjestelmien tieto- kainen kokeilulaki, joten siitä aiheutuvat 43678: 43679: 209094C 43680: 18 HE 33/2000 vp 43681: 43682: taloudelliset vaikutukset ovat verraten vähäi- 4.3. Vaikutukset hallintoon 43683: siä. Sosiaaliturvakortin ja viitetietokannan 43684: vaatimasta infrastruktuurista aiheutuu alku- Kansaneläkelaitoksella on ennestään koke- 43685: vaiheessa kustannuksia, jotka ovat pääasiassa muksia Kela-kortin myöntämisestä sekä laaja 43686: kertaluonteisia ja vähenevät pidemmällä ai- palveluverkosto, joita se voi hyödyntää sosi- 43687: kavälillä. Erilaisten äly- ja toimikorttien aaliturvakortin myöntäjänä. Sosiaaliturvakor- 43688: käyttöönotto ja tietojärjestelmien kehittämi- tilla saattaa olla sosiaali- ja terveydenhuol- 43689: nen aiheuttavat muutaman vuoden sisällä toon erilaisia vaikutuksia. Se voi lisätä sosi- 43690: kustannuksia kyseessä olevasta lakiehdotuk- aali- ja terveydenhuollon tehokkuutta ja 43691: sesta riippumatta. Myös omaneuvojapalve- säästää aikaa, jos sähköiset sovellukset ja 43692: luilla on omat kustannusvaikutuksensa, jotka sähköinen asiointi myös viranomaistyössä 43693: kokeilun aikana jäänevät vähäisiksi. lisääntyvät. Toisaalta saattaa olla tarvetta 43694: Satakunnan makropilotti on laaja sosiaali- voimavarojen erilaiseen kohdentamiseen uu- 43695: ja terveydenhuollon kehittämishanke, jossa sien toimintamallien käyttöönoton yhteydes- 43696: kehitetään alueellista palvelujärjestelmää ja sä ja yhteistyön lisääntyessä. Viitetietokan- 43697: sen toimintaa. Koko hankkeen kustannusar- nan avulla voidaan sosiaali- ja terveyden- 43698: vio on siten huomattavan suuri. Sen arvioi- huollon toimintoja tehostaa hyödyntämällä 43699: daan olevan vuosille 1999 ja 2000 yhteensä jo olemassa olevia asiakastietoja sen sijaan, 43700: noin 65 miljoonaa markkaa. Hankkeen ra- että tuotetaan sama tieto kahteen kertaan. 43701: hoitus jakautuu suunnitelman mukaan eri Palveluketjusuunnitelman avulla voidaan 43702: toimijoiden välillä siten, että sosiaali- ja ter- asiakkaan saumaton asiakaskohtainen palve- 43703: veysministeriö rahoittaa 20 miljoonaa mark- luketju suunnitella mahdollisuuksien mukaan 43704: kaa, alueen kunnat 14 miljoonaa markkaa ja jo etukäteen niin, että todennäköiset päällek- 43705: muut tahot 8 miljoonaa markkaa. Yritysten käisyydet poistuvat. Palveluketjusuunnitel- 43706: hankkeeseen laittamat omat varat sekä yri- man ja viitetietokannan avulla voidaan 43707: tysten Teknologian kehittämiskeskukselta asiakkaan palveluketjua seurata niin, että 43708: saama tutkimus- ja kehittämisrahoitus arvioi- asiakkaan palveluketju pysyy hallinnassa 43709: daan olevan vastaavana aikana yhteensä noin eikä päällekkäisiä tai turhia palvelutapahtu- 43710: 23 miljoonaa markkaa. Sosiaaliturvakortin mia synny. 43711: osuus makropilotissa on alle 8 miljoonaa Lain avulla on tarkoitus saada kokemuksia 43712: markkaa. Se sisältää eri toimijoiden oman saumattomaksi palveluketjuksi nimetystä 43713: suunnittelu- ja kehittämistyön lisäksi kokei- uudesta toimintamallista. Kokeilun arvioin- 43714: luun tarvittavien laitteiden, korttien ja var- nin ja saatujen kokemusten kautta kehitetään 43715: menteiden investoinnin. uusia asiakaslähtöisiä toimintamalleja sosiaa- 43716: Hanke ja sen kokemukset arvioidaan laa- li- ja terveydenhuoltoon sekä myös muuhun 43717: jasti ja tavoitteena on saada hyviksi ja käyt- sosiaaliturvaan. Tätä kautta välilliset vaiku- 43718: tökelpoisiksi arvioidut toiminnalliset ja tek- tukset sosiaali- ja terveydenhuollon sekä 43719: nologiset ratkaisut myös muiden alueiden muun sosiaaliturvan hallintoon voivat olla 43720: käyttöön. Yritysten kannalta hankkeessa ko- merkittäviäkin. 43721: keillaan uusia yritysten yhteistyömalleja uu- 43722: sien tuotteiden aikaansaamiseksi yhdessä 5. Asian valmistelu 43723: sosiaali- ja terveydenhuollon asiantuntijoiden 43724: kanssa. Kehittämispanoksella arvioidaan saa- 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto 43725: vutettavan säästöjä siinä, että muut alueet 43726: voivat käyttää hyväkseen kehitettyjä toimin- Sosiaali- ja terveysministeriö julkisti huhti- 43727: tamalleja ja yritysten kehittämiä tuotteita. kuussa 1996 sosiaali- ja terveydenhuollon 43728: Kehittämispanoksen avulla tehostetaan sosi- tietoteknologian hyödyntämisstrategian 43729: aali- ja terveydenhuollon alueellista palvelu- (STM työryhmämuistioita 1995:27). Yksi 43730: jen tuotantoa siten, että nykyisillä henkilös- sen keskeisiä linjauksia oli "palvelujen por- 43731: tö- ja taloudellisilla resursseilla voidaan vas- rastuksesta saumattorniin palveluketjuihin". 43732: tata muun muassa väestön ikääntymisestä Lisäksi strategiassa korostettiin kansalaisen 43733: johtuvaan hoiva- ja palvelutarpeen lisäänty- ja asiakkaan vaikutusmahdollisuuksien pa- 43734: miseen. Hanke kehittää myös asiakkaan saa- rantamista, tietosuojan ja tietoturvan kehittä- 43735: man palvelun laatua ja antaa uusia mahdolli- mistä, tiedon monipuolista hyödyntämistä 43736: suuksia kansalaisten ja asiakkaiden omatoi- sekä tietoverkkojen ja tietojärjestelmien yh- 43737: misuuteen ja itsenäiseen suoriutumiseen. teistoiminnallisuuden kehittämistä. 43738: HE 33/2000 vp 19 43739: 43740: Osana sosiaali- ja terveydenhuollon tieto- siten, että palvelut ja toiminnat organisoi- 43741: teknologian hyödyntämisstrategian toteutus- daan hänen tarpeistaan lähtien 43742: projektia sosiaali- ja terveysministeriö asetti 2) asiakas on selvillä palveluketjun koko- 43743: saumattoman hoito- ja palveluketjutyöryh- naisuudesta 43744: män, asiakaskorttityöryhmän sekä tietosuoja- 3) palvelu- ja hoitotilanne on koko ajan 43745: ja tietoturvatyöryhmän. hallinnassa riippumatta siitä, mikä toimin- 43746: tayksikkö kulloinkin palvelua tai hoitoa an- 43747: 5.1.1. Sosiaali- ja terveysministeriön sauma- taa 43748: tonta palveluketjua ja asiakaskorttia 4) asiakas osallistuu ja vaikuttaa aktiivises- 43749: selvittäneet työryhmät ti palveluketjuun 43750: 5) organisaatiorajat ovat näkymättömiä 43751: Työryhmien työ (STM työryhmämuistioita asiakkaille sekä 43752: 1998: 8) oli jatkoa tietoteknologian hyödyn- 6) tietosuoja paranee nykytilaan verrattuna. 43753: tämisstrategialle ja toteutti sen linjauksia. Asiakkaaseen ja hänen asemaansa kohdis- 43754: Työssä tarkasteltiin käytännön palveluketjuja tuvien tavoitteiden lisäksi voitiin palveluket- 43755: asiakaskeskeisesti. Asiakaskorttityöryhmä juun perustuvalle toimintamallille asettaa 43756: selvitti asiakaskortin (niin sanottu toimikortti seuraavia yleisiä tavoitteita: 43757: tai älykortti tai sosiaaliturvakortti) antamia 1) palvelua antavien ammattihenkilöiden 43758: mahdollisuuksia kehittää sosiaali- ja ter- keskinäinen sekä organisaatioiden välinen 43759: veydenhuollon ja sosiaalivakuutuksen palve- yhteistyö paranee 43760: lujen laatua. 2) asiakassuhteen sekä palvelun ja hoi- 43761: Saomaton palveluketjutyöryhmä tunnisti don jatkuvuus turvataan nykyistä paremmin 43762: saumattoman palvelun toteutumisen yleisik- 3) perusterveydenhuollon asema erikois- 43763: si esteiksi seuraavat tekijät: sairaanhoitoon nähden vahvistuu 43764: 1) organisaatiokeskeinen palvelujen tuotta- 4) kuntien asema ja vaikutusmahdollisuus 43765: miskulttuuri vahvistuu 43766: 2) yhteistyön ongelmat 5) asiakkaan saaman palvelu- ja hoitoko- 43767: 3) kenelläkään ei ole kokonaisvastuuta pal- konaisuuden laatu paranee sekä 43768: veluketjun kokonaisuudesta 6) palveluketjun kustannukset voidaan hal- 43769: 4) tiedonsaannin puutteet sekä lita. 43770: 5) työtavat ja vallitsevat asenteet. Asiakassuhteen jatkuvuus todettiin palvelu- 43771: Saumattomuuden toteutumisen esteet kan- jen keskeiseksi laatutekijäksi. Jatkuvuus li- 43772: salaisen ja asiakkaan näkökulmasta liittyvät sää palvelusuhteen osapuolten keskinäistä 43773: asiakkaan, palveluja antavan ja suunnittele- yhteistyötä ja ymmärrystä ja näin edistää 43774: van henkilön sekä palvelujärjestelmän väli- asiakkaan tarpeen mukaista hoitoa. Asiak- 43775: seen tiedonkulkuun ja vuorovaikutukseen. kaat toivovat yleensä pysyvää palvelu- ja 43776: Sosiaali- ja terveydenhuollon ammattihen- hoitosuhdetta. 43777: kilön näkökulmasta keskeisiä saumattomuu- Työryhmä tarkasteli palveluketjun tietotar- 43778: den esteitä ovat tiedonkulun ja -saannin on- peita kansalaisen, asiakkaan, ammattihenki- 43779: gelmat, vastuiden määrittelemättömyys, vai- löstön, palvelujen järjestäjän, sosiaalivakuu- 43780: keus hallita ja seurata palveluketjua sekä tuksen ja palveluketjun seurannan näkökul- 43781: osaamisen puutteet. mista. Kansalaisten ja asiakkaiden käyttöön 43782: Nykyisin käytössä olevat asiakas- ja poti- tarvitaan sekä yleisiä että yksilöllisiä palve- 43783: lastietojärjestelmät on rakennettu tukemaan luja kuten tieto- ja neuvontapalveluja, ajan- 43784: organisaatiokeskeistä toimintatapaa ja siksi varauspalveluita, palveluketjun seurantapal- 43785: ne tukevat heikosti palveluketjumallia. Sosi- veluita sekä hakemusten ja muiden asiakir- 43786: aali- ja terveydenhuollossa käytössä olevat jojen laatimiseen liittyviä palveluita. Siirryt- 43787: asiakastietojärjestelmät ovat myös toiminnal- täessä enenevästi sähköiseen asiointiin tarvi- 43788: lisilta ominaisuuksiltaan erilaisia. Niiden tie- taan myös mahdollisuus sähköpostin käyt- 43789: tosisältö on kirjava ja yhteistoiminnallisuu- töön. 43790: dessa on puutteita. Sekä asiakaskortti- että saomaton palvelu- 43791: Palveluketjujen saumattomuutta pohtinut ketjutyöryhmä valmistelivat työnsä aikana 43792: työryhmän näki asiakaskeskeisyyden näkö- myös avointa kutsua kuntien ja kuntayhty- 43793: kulmasta saumattoman palveluketjun tavoit- mien sekä yritysryhmien yhteenliittymille 43794: teina olevan: kokeilla sosiaali- ja terveydenhuollon sauma- 43795: 1) asiakas on palvelujen keskipisteessä tonta palveluketjua ja siihen liittyvää sosiaa- 43796: 20 HE 33/2000 vp 43797: 43798: livakuutusta tukevaa tietoteknologiaa (niin teisillä toiminta-alueilla voitaisiin pitää yh- 43799: sanottu makropilottikutsu). Makropilotin to- teistä asiakasrekisteriä, sekä että selvitettäi- 43800: teutuksessa testataan ja kehitellään työryhmi- siin sosiaali- ja terveydenhuollon tiedonsaan- 43801: en esittämiä ratkaisuja. tia koskevien säännösten yhtenäistämistar- 43802: peet. 43803: Työryhmä ehdotti lisäksi eräitä muutoksia 43804: 5.1.2. Sosiaali- ja terveysministeriön tie- potilasasiakirjoihin sisältyvien tietojen luo- 43805: tosuoja- ja tietoturvatyöryhmä vuttamista koskeviin säännöksiin. Ehdotuk- 43806: set koskivat muun muassa hoitopalautteen 43807: Työryhmän muistioon (STM työryhmä- toimittamista lähettäneelle lääkärille, tietojen 43808: muistiaita 1998:9) sisältyy sosiaali- ja ter- luovuttamista kiireellisissä hoitotilanteissa ja 43809: veysministeriössä ensimmäistä kertaa tehty tapauksissa, joissa on katsottava, että poti- 43810: selvitys sosiaali- ja terveydenhuollon tie- laalla ei ole edellytyksiä arvioida annettavan 43811: tosuojasta ja -turvasta. Muistiossa on selvi- suostumuksen merkitystä, sekä kuollutta 43812: tetty sosiaali- ja terveydenhuollon yleistä henkilöä koskevien tietojen luovuttamista. 43813: toimintaympäristöä ja kehityssuuntauksia, Työryhmä katsoi, että niin sanottua makro- 43814: voimassa olevaa lainsäädäntöä ja vireillä pilottia varten joudutaan todennäköisesti sää- 43815: olevia muutoshankkeita sekä sosiaali- ja ter- tämään kokeilulainsäädäntöä. Työryhmä ei 43816: veydenhuollon henkilötietojen käsittelyyn ole voinut ottaa kantaa lain sisältöön, koska 43817: yksityisyyden suojan ja tietoturvallisuuden toteutettavan piiotin täsmällinen toiminta- 43818: näkökulmasta liittyviä ongelmia. Tältä poh- malli ei ollut vielä tuolloin tiedossa. Työryh- 43819: jalta muistiossa on esitetty eräitä lainsäädän- mä ehdotti, että kokeilulain tarvetta ryhdy- 43820: nön muutosehdotuksia sekä koulutukseen, tään viipymättä selvittämään. 43821: informaatio-ohjaukseen, resursointiin ja laa- 43822: dunhallintaan liittyviä näkökohtia. 43823: Työryhmä kartoitti sosiaali- ja terveyden- 5.1.3. Makropilottihanke 43824: huollon henkilötietojen käsittelyyn yksityi- 43825: syyden suojan ja tietoturvallisuuden näkö- Sosiaali- ja terveysministeriö, kauppa- ja 43826: kulmasta liittyviä ongelmia. Kartoituksessa teollisuusministeriö, Teknologian kehittämis- 43827: ei rajoituttu pelkästään tietoteknologian hyö- keskus, Kansaneläkelaitos, Sosiaali- ja ter- 43828: dyntämiseen, vaan selvitettiin yleisemminkin veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Sta- 43829: sosiaali- ja terveydenhuollon tietosuojaan, kes, Kansanterveyslaitos, Työterveyslaitos 43830: tietoturvaan ja salassapitoon liittyviä ongel- ja Suomen Kuntaliitto julkaisivat avoimen 43831: mia. Ongelmia on nähty muun muassa rekis- kutsun, jossa ne ilmaisivat halunsa toteuttaa 43832: terinpitäjän ja osin myös terveydenhuollon yhteistyössä kuntien, kuntayhtymien, yksi- 43833: toimintayksikön määrittelyissä, palvelujen tyisten palvelujen tuottajien ja yritysten 43834: ulkoistamisessa, tietojärjestelmien toteutuk- kanssa kokeilun siitä, miten uutta tietotekno- 43835: sessa, käyttöoikeuksien määrittelyssä, tieto- logiaa voidaan hyödyntää sosiaali- ja ter- 43836: jen luovuttamista koskevissa säännöksissä veydenhuollon palvelujen kehittämisessä. 43837: sekä suostumuksen hankkimiseen, digitaali- Tavoitteena on asiakaslähtöisten saumattorni- 43838: seen allekirjoitukseen ja arkistointiin liitty- en palveluketjujen aikaansaaminen. Kokei- 43839: vissä kysymyksissä. luun kuuluu myös sosiaali- ja terveyden- 43840: Työryhmä ehdotti, että erikoissairaanhoito- huollon palveluketjua tukevan asiakaskortin 43841: lain ja potilaan asemasta ja oikeuksista anne- testaaminen sekä tietosuojan ja tietoturvan 43842: tun lain säännöksiä muutettaisiin ja täyden- parantaminen. 43843: nettäisiin niin, että ne mahdollistavat rekiste- Kutsu oli ensi vaiheessa osoitettu sosiaali- 43844: riopiläjän määrittelyn erikoissairaanhoidossa ja terveyspalveluiden järjestämisestä ja tuot- 43845: nykyistä väljemmin sekä että ne mahdollista- tamisesta vastuussa oleville kuntien ja kun- 43846: vat sen, että sairaanhoitopiirin toimintayksi- tayhtymien tätä kokeilua varten muodosta- 43847: kön muille sairaanhoitopiirin yksiköille tai mille alueellisille yhteenliittymille. Kokei- 43848: terveyskeskuksille antamien alueellisten eri- luun otettiin myöhemmin mukaan tietotek- 43849: tyispalvelujen yhteydessä syntyneistä tie- nologiayrityksiä sekä muita kokeiluun haluk- 43850: doista voidaan pitää yhteistä rekisteriä. Työ- kaita tahoja. 43851: ryhmä ehdotti myös selvitettäväksi mahdolli- Kutsuun jätettiin 19 vastausta. Laaja asian- 43852: suudet antaa erityistä lainsäädäntöä, jonka tuntijaraati päätyi hankkeiden käsittelyn ja 43853: perusteella sosiaali- ja terveydenhuollon yh- arvioinnin jälkeen yksimielisesti esittämään 43854: HE 33/2000 vp 21 43855: 43856: Satakunnan alueen kuntien, kuntayhtymien, lottiyhdistyksestä ja sosiaali- ja terveysmi- 43857: yksityisten palvelujen tuottajien, yritysten ja nisteriön eri osastoilta. 43858: järjestöjen muodostamaa yhteenliittymää ko- Työryhmä on laatinut lakiehdotuksen tii- 43859: keilun toteuttajaksi. Kokeilun toteutuksesta viissä yhteistyössä makropilottihankkeen 43860: Satakunnassa vastaa tehtävää varten perus- kanssa, erityisesti makropilotissa työskente- 43861: tettu Satakunnan Makropilotti ry. levien työryhmän jäsenten kautta. Lisäksi 43862: Kokeilu toteutetaan vuosina 1998-2000. valmistelun yhteydessä lakiluonnoksesta on 43863: Kokeilusta on muodostumassa laajin yksit- informoitu niin laajapohjaista valtakunnallis- 43864: täinen alueellinen sosiaali- ja terveydenhuol- ta johtoryhmää kuin asiakaskorttiryhmääkin. 43865: lon kansallinen kehittämishanke. Se jatkaa Kokeilualueen kunnille järjestettiin kuule- 43866: sosiaali- ja terveysministeriön sosiaali- ja mistilaisuus lokakuussa 1999. Makropilot- 43867: terveydenhuollon tietoteknologiastrategian tiyhdistyksen hallituksessa samoin kuin asia- 43868: linjausten toteuttamista. Pilotti toteuttaa ke- kaskorttityöryhmässä käsiteltiin luonnosta 43869: väällä 1998 valmistuneita sosiaali- ja ter- marraskuussa 1999. Valtakunnallisessa joh- 43870: veysministeriön kolmen työryhmän ehdotuk- toryhmässä asia oli esillä joulukuussa 1999. 43871: sia. Hanke pyrkii hyödyntämään myös niitä Näiden tilaisuuksien yhteydessä saadut suul- 43872: kokemuksia ja tuloksia, joita saadaan par- liset ja kirjalliset näkemykset ja korjauseh- 43873: haillaan käynnissä olevista muista alueelli- dotukset on otettu huomioon valmistelussa. 43874: sista kehittämishankkeista. Makropilotin kes- Sosiaaliturvakoruiin on tarkoitus hakea 43875: keinen tavoite on asiakaskeskeinen, organi- varmennetta sellaiselta varmentajalta, joka 43876: saatiorajat ylittävä saumaton palveluketju, täyttää sähköisestä asioinnista hallinnossa 43877: joka parantaa asiakkaan vaikutusmahdolli- annetun lain 4-7 §:ssä asetetut varmentajaa 43878: suuksia, palvelujen laatua ja tehokkuutta ja varmennetta koskevat edellytykset. Väes- 43879: sekä tukee ihmisten itsenäistä elämistä ja törekisterikeskus on tällä hetkellä varmenta- 43880: selviytymistä kotonaan. Tähän pyritään hyö- ja, joka ottaen huomioon varmentajalta vaa- 43881: dyntämällä, kokeilemalla ja arvioimalla uu- dittavat edellytykset ja sosiaaliturvakortin 43882: sia ja olemassa olevia tietoteknisiä ja tele- varmenteelle asetettavat vaatimukset, voisi 43883: maattisia ratkaisuja. Kansalaisten kannalta todennäköisemmin tulla kysymykseen. Halli- 43884: merkittävä kokeilu on sosiaali- ja terveyden- tuksen esityksessä ehdotettu laki on määräai- 43885: huollon asiakaskortti. Kokeilualueella testa- kainen ja soveltamisalue rajallinen, jolloin 43886: taan muutakin yritysten pilottia varten kehit- kyse on vain noin 12 000 kortista ja niille 43887: tämää teknologiaa, jota voidaan hyödyntää haettavasta varmenteesta. 43888: myöhemmin kaupallisesti kotimaassa ja kan- Kokeilua koskevan lakiehdotuksen valmis- 43889: sainvälisesti. telun yhteydessä on seurattu sähköistä henki- 43890: Valtakunnallisella tasolla sosiaali- ja ter- lökorttia koskevan lain, väestötietolain 43891: veysministeriö asetti 3 päivänä marraskuuta muutoksen sekä sähköistä asiointia hallin- 43892: 1998 alueellisen sosiaali- ja terveyden- nossa koskevan lain valmistelua ja voimaan- 43893: huollon saumattoman palveluketjun ja siihen tuloa. Sähköistä asiointia hallinnossa koske- 43894: liittyvän sosiaalivakuutuksen ja sitä tukevan van lain säännökset tulevat sovellettaviksi 43895: tietoteknologian kehittämishanketta (makro- myös sosiaaliturvakortin avulla tapahtuvaan 43896: pilotti) varten kolme työryhmää: johtoryh- sähköiseen asiointiin. Hallituksen esitykseen 43897: män, asiakaskortin kehittämisprojektin oh- ei sisälly, ottaen huomioon lain tarkoituksen 43898: jausryhmän ja tietosuoja- ja tietoturvatyöryh- ja sen määräaikaisuuden, sellaisia säännök- 43899: män (lex makropilotti -työryhmä). Lex siä, jotka edellyttäisivät Euroopan parlamen- 43900: makropilotti -työryhmän tehtävänä oli seura- tin ja neuvoston teknisiä standardeJa ja mää- 43901: ta, tukea ja edistää kokeilussa tietosuojan ja räyksiä koskevien tietojen toimittamisessa 43902: tietoturvan kehittämistä ja laatia hallituksen noudatettavasta menettelystä annetun direk- 43903: esityksen muotoon ehdotus kokeilua tuke- tiivin 98/34/EY mukaista notifiontimenette- 43904: vaksi lainsäädännöksi. Työryhmä on laatinut lyä. 43905: kyseessä olevan lakiehdotuksen. Työryh- 43906: mään on kuulunut edustajat muun muassa 43907: Suomen Kuntaliitosta, tietosuojavaltuutetun 5.2. Lausunnot 43908: toimistosta, Sosiaali- ja terveysalan tutki- 43909: mus- ja kehittämiskeskus Stakesista, Kan- Lakiehdotuksesta on pyydetty tammikuus- 43910: saneläkelaitoksesta, perusterveydenhuollosta, sa 2000 lausunnot muun muassa ministeri- 43911: erikoissairaanhoidosta, Satakunnan Makropi- öiltä, kokeilussa mukana olevilta kunnilta, 43912: 22 HE 33/2000 vp 43913: 43914: Länsi-Suomen lääninhallitukselta, Satakun- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 43915: nan sairaanhoitopiiriltä, niiltä sairaanhoito- seikkoja 43916: piireiltä, joiden alueella on yliopistollinen 43917: keskussairaala, Satakunnan Makropilottiyh- Eduskunnassa on käsiteltävänä hallituksen 43918: distykseltä, tietosuojavaltuutetun toimistolta, esitys laeiksi sosiaalihuollon asiakkaan ase- 43919: Teknologian kehittämiskeskukselta, sosiaali- masta ja oikeuksista sekä sosiaalihuoltolain 43920: ja terveysministeriön hallinnonalan kokei- muuttamisesta ja eräiksi niihin liittyviksi 43921: lussa mukana olevilta kehittämiskeskuksilta, laeiksi sekä hallituksen esitys laeiksi erikois- 43922: Suomen Kuntaliitolta, työterveyshuollon sairaanhoitolain ja potilaan asemasta ja oi- 43923: neuvotelukunnalta, Outokumpu Poricopper keuksista annetun lain muuttamisesta (HE 43924: Oy:ltä, eräiltä kunnilta joissa on ollut sosiaa- 181/1999 vp). 43925: li- ja terveydenhuollon teknologia hankeko- Tässä lakiehdotuksessa on viittaussäännös 43926: keiluja ja työmarkkinajärjestöiltä sekä sosi- sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja oikeuk- 43927: aali- ja terveydenhuollon yhteistyöyhdistyk- sia koskevaan lakiin asiakkaan määrittelyn 43928: seltä. Ehdotus on ollut käsiteltävänä myös osalta. Laissa on viittaussäännös myös poti- 43929: sosiaali- ja terveysministeriön makropilottia laan asemasta ja oikeuksista annetun lain 43930: varten asettamissa työryhmissä. säännökseen, jota koskeva muutosehdotus on 43931: Lausunnoissa on pidetty kokeilua hyvänä eduskunnan käsiteltävänä. Muita suoria viit- 43932: ja toivottu kokeilua seurattavan ja sen tu- tauksia edellä mainittuihin lakiehdotuksiin ei 43933: loksia raportoitavan. Lausuntoja on käsitelty sisälly nyt annettavaan esitykseen. Molem- 43934: lakiehdotuksen valmistelleessa työryhmässä. milla eduskunnassa käsiteltävänä olevilla 43935: Lausunnoissa esitetyt näkökohdat on pääosin hallituksen esityksillä on sinänsä vaikutuksia 43936: voitu ottaa huomioon joko säännösten tai sosiaali- ja terveydenhuollon toteuttamiseen 43937: perustelujen yhteydessä. myös kokeilualueella. 43938: 43939: 43940: 43941: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 43942: 43943: 1. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon palveluketjusuunnitelma, sähköinen asiakas- 43944: saumattoman palveluketjun ja kortti eli sosiaaliturvakortti ja viitetietokanta. 43945: sosiaaliturvakortin kokeilusta Kokeilussa pyritään mahdollisuuksien mu- 43946: kaan hyödyntämään muista eri puolella Suo- 43947: 1 luku. Yleiset säännökset mea toteutetuista sosiaali- ja terveydenhuol- 43948: lon ja muun sosiaaliturvan kehittämishank- 43949: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä ilmaistaan keista saatuja kokemuksia. Kokeilusta saatu- 43950: lain tarkoitus. Pykälän 1 momentin mukaan ja kokemuksia olisi tarkoitus hyödyntää sosi- 43951: laissa säädetään sosiaali- ja terveydenhuollon aali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- 43952: ja muun sosiaaliturvan saumattoman palvelu- turvan tietoteknologian ja uusien toiminta- 43953: ketjun, siihen liittyvien omaneuvojapalvelu- mallien kehittämisessä, käyttöönotossa ja re- 43954: jen, palveluketjusuunnitelman, sähköisen surssien kohdentamisessa. 43955: asiakaskortin eli sosiaaliturvakortin ja viite- Saumattomalla palveluketjulla pyritään 43956: tietokannan kehittämisen alueellisen kokei- parantamaan sosiaali- ja terveyspalvelujen ja 43957: lun järjestämisestä. sosiaaliturvaetuuksien toteutumista, itsenäistä 43958: Tämän niin kutsutun makropilottihankkeen suoriutumista sekä yksityisyyden suojaa ja 43959: tarkoituksena olisi kokeilla saumattomaksi tietoturvallisuutta. Tietoteknologian hyö- 43960: palveluketjuksi nimettyä toimintamallia Sata- dyntäminen ei ole kokeilussa itsetarkoitus 43961: kunnan kehittämisalueella. Toimintamalli on vaan sillä pyrittäisiin uudentyyppisiin toi- 43962: asiakaslähtöinen, joka tarkoittaa sitä, että mintamalleihin, jotka toteuttaisivat edellä 43963: palvelujärjestelmän toimivuutta tarkastellaan mainittuja seikkoja. 43964: asiakkaan näkökulmasta sekä hänen ase- Yksityisyyden suojan parantaminen tapah- 43965: maansa ja oikeuksiinsa pyritään kiinnittä- tuu makropilottihankkeessa lähinnä korosta- 43966: mään erityistä huomiota. Toimintamallin malla suunnitelmallisen tietojenkäsittelyn 43967: olennaisia osia ovat omaneuvojapalvelut, merkitystä ja asiakkaan itsemääräämisoikeut- 43968: HE 33/2000 vp 23 43969: 43970: ta vahvistavilla menettelyillä. Tietoturvalli- jo makropilottihakemuksen yhteydessä saatu 43971: suuden kehittäminen on kokeilussa myös sitoumukset kokeiluun osallistumisesta. 43972: tärkeässä roolissa, vaikka siitä ei nimen- Makropilottiyhdistyksen laatiman yksityis- 43973: omaista säännöstä ole lakiin otettukaan. Tie- kohtaisemman pilotointisuunnitelman mu- 43974: toturvallisuutta koskevista velvoitteista sää- kaan tarkoitus on, että Luoteis-Satakunnas- 43975: detään henkilötietolain 32 §:ssä ja viran- ta (Noormarkku, Pomarkku, Merikarvia ja 43976: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun Siikainen) kokeilun piiriin tulisi noin 15 000 43977: lain 18 §:stä sekä viranomaisten toiminnan henkilöä, Porin kaupungista Itätullin ja Ait- 43978: julkisuudesta ja hyvästä tiedonhallintatavasta taluodon alueelta noin 2 900 henkilöä, Kan- 43979: annetussa asetuksessa (1 030/1999). kaanpäästä noin 2 500 henkilöä ja Porin 43980: Pykälän 2 momentin mukaan lain tavoit- kaupungin ja Outokumpu Poricopper Oy:n 43981: teena on saada kokemuksia saumattoman työterveyshuollosta makropilottialueella asu- 43982: palveluketjun järjestämisestä sekä siitä, mi- via työntekijöitä noin 2 000. Yhteensä väes- 43983: ten tietoteknologiaa voidaan hyödyntää ny- töpohja olisi noin 23 000 henkilöä. Sosiaali- 43984: kyistä paremmin vastaamaan sosiaali- ja ter- ja terveydenhuollon ammattilaisia tulisi ko- 43985: veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan asiak- keiluun mukaan noin 1 000 henkilöä. Mak- 43986: kaiden tarpeita ja miten tietoteknologiaan ropilotti antaa asiantuntija-apua toteutettaes- 43987: käytettäviä varoja voidaan tässä toiminnassa sa itsenäiseen suoriutumiseen liittyviä hank- 43988: kohdentaa tarkoituksenmukaisella tavalla. keita Lapin kunnan palvelutalon suunnitte- 43989: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentissa lussa ja Kankaanpään kaupungin palveluta- 43990: säädettäisiin lain soveltamisalasta. Säännök- lon peruskorjauksen suunnittelussa. 43991: sen mukaan lakia sovellettaisiin kunnan, Satakunnan sairaanhoitopiiri on tehnyt 43992: kuntayhtymän, muun viranomaisen, yh- päätöksen pilotointisuunnitelman mukaiseen 43993: teisön, palvelujen tuottajan, itsenäisen am- kokeiluun osallistumisesta. Kunnat tekevät 43994: matinharjoittajan tai Kansaneläkelaitoksen omalta osaltaan vastaavat päätökset. Kunnat 43995: järjestäessä tai toteuttaessa sosiaali- ja ter- osallistuvat viitetietokannan, informaatio- ja 43996: veydenhuoltoa tai muuta sosiaaliturvaa asiointipalveluja sekä sosiaaliturvakorttia 43997: Kankaanpään, Lapin, Merikarvian, Noormar- koskevan teknologian kokeiluun ja kehittä- 43998: kun, Pomarkun, Porin ja Siikaisten kunnan miseen samoin kuin palveluketjusuunnitel- 43999: asukkaille. Kunnan, kuntayhtymän tai muun man ja omaneuvojapalveluiden toteuttami- 44000: viranomaisen, yhteisön, palvelujen tuottajan, seen. Lisäksi eri kunnat kokeilevat päätök- 44001: itsenäisen ammatinharjoittajan ja Kansanelä- sestään riippuen muun muassa sähköistä 44002: kelaitoksen olisi päätettävä tarkemmin, mis- konsultointia ja monia itsenäistä suoriutu- 44003: sä laajuudessa se osallistuu tässä laissa tar- mista tukevien palvelujen kehittämistä. Py- 44004: koitettuun kokeiluun. Tieto päätöksestä ja kälässä nimetyillä kunnilla on mahdollisuus 44005: sen sisällöstä on saatettava sosiaali- ja ter- myös laajentaa kokeiluaan tekemällä sitä 44006: veysministeriön tietoon. koskevan päätöksen. 44007: Kokeiluun tulevat osallistumaan alueen Pykälän 2 momentissa olisi säännös lain 44008: kuntayhtymistä ainakin Satakunnan sairaan- soveltamisalan laajentamisesta. Säännöksen 44009: hoitopiiri ja yhteisöistä yksityisten sosiaali- mukaan voisi kunta tai kuntayhtymä taikka 44010: tai terveydenhuollon toimintayksiköiden li- molemmat yhdessä hakea kokeilun piiriin 44011: säksi Outokumpu Poricopper Oy järjestäes- pääsemistä sosiaali- ja terveysministeriölle 44012: sään ja toteuttaessaan itse työntekijöidensä osoitettavalla hakemuksella. Sosiaali- ja ter- 44013: työterveyshuoltoa. Palvelujen tuottajilla tar- veysministeriö voisi asetuksenaan säätää, 44014: koitetaan tässä yhteydessä esimerkiksi yksi- että lakia sovelletaan vastaavaan kokeiluun 44015: tyisiä terveydenhuollon toimintayksikköjä. hakijakunnissa tai -kuntayhtymissä taikka 44016: Kansaneläkelaitos on kokeilussa keskeisessä molemmissa, jos hakemuksen perusteella 44017: asemassa sosiaaliturvakortin myöntäjänä ja voidaan arvioida kokeilun vaatimien teknis- 44018: jakelijana. Kokeilun piiriin kuuluvien asuk- ten, taloudellisten, hallinnollisten ja muiden 44019: kaiden piiri täsmentyy 1 momentissa mainit- edellytysten olevan olemassa. Ministeriön 44020: tujen kuntien päätettyä, missä laajuudessa ne antaman asetuksen perusteella määräytyisi 44021: ovat mukana kokeilussa. Kokeilun laajuus miltä osin hakijakunta tai -kuntayhtymä kuu- 44022: on lopullisesti selvillä kokeiluun osallistuvi- luu kokeilun piiriin ja mitä toimintamallin 44023: en tahojen ilmoittaessa päätöksistään sosi- osia hakijakunnassa kokeillaan. Tämä edel- 44024: aali- ja terveysministeriölle. lyttää hakijakunnalta tai -kuntayhtymältä yk- 44025: Satakunnan kehittämisalueen kunnilta oli sityiskohtaista toteuttamissuunnitelmaa. Sosi- 44026: 24 HE 33/2000 vp 44027: 44028: aaliturvakorttia koskevan kokeilun osalta on palveluketju on toimintamalli, jossa asiak- 44029: asiasta neuvoteltava ja sovittava Kansanelä- kaan sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun 44030: kelaitoksen kanssa, mutta sosiaali- ja ter- sosiaaliturvan asiakokonaisuuteen liittyvät 44031: veysministeriö antaa asetuksen kokeilusta palvelutapahtumat yhdistyvät asiakaslähtöi- 44032: myös tältä osin. seksi ja joustavaksi kokonaisuudeksi riip- 44033: Kokeilun vaatimia teknisiä edellytyksiä pumatta siitä, mikä toiminnallinen yksikkö 44034: arvioitaessa otetaan huomioon muun muassa on palvelujen järjestäjä tai toteuttaja. 44035: hakuhetkellä käytössä olevat tietojenkäsitte- Palvelutapahtumana tarkoitetaan tässä yh- 44036: lyjärjestelmät Ja niiden yhteentoimivuus. teydessä sosiaali- tai terveydenhuollon taikka 44037: Hallinnolliset edellytykset ovat kokeilussa muun sosiaaliturvan palvelujen tuottajan ja 44038: tärkeässä asemassa, koska kokeilu edellyttää asiakkaan välistä yksittäistä vuorovaikutusti- 44039: useiden itsenäisten toimijoiden välistä laaja- lannetta. Palvelutapahtumassa voi olla kyse 44040: pohjaista yhteistyötä, hallinnollista sitoutu- palvelun toteuttamisen lisäksi esimerkiksi 44041: mista sekä kokeilulain että muun lainsää- etuuden myöntämisestä. Palveluketjun sau- 44042: dännön tuntemusta. Muita kokeilun edelly- mattomuutta on arvioitava asiakkaan näkö- 44043: tyksiä ovat muun muassa ammatillisen hen- kulmasta. Asiakaslähtöisyys tarkoittaa tässä 44044: kilöstön koulutus ja sitoutuminen uusiin toi- yhteydessä myös sitä, että asiakkaan omille 44045: mintamalleihin ja niiden kehittämiseen. vaikutusmahdollisuuksille ja hänen oikeuk- 44046: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin ehdo- silleen erityisesti tietojenkäsittelyn yhteydes- 44047: tetun lain säännösten suhteesta voimassaole- sä annetaan erityistä painoa. Olennaista mää- 44048: vaan lainsäädäntöön. Kyseessä olisi erityisla- ritelmässä on se, että palvelutapahtumat yh- 44049: ki, jossa säädettäisiin uudentyyppisestä toi- distyvät niiden suorittamispaikasta riippu- 44050: mintamallista, josta ei tällä hetkellä ole lain- matta asiakkaan kannalta katsoen saumatto- 44051: säädäntöä. Säännöksen mukaan sen lisäksi maksi ja joustavaksi kokonaisuudeksi. Toi- 44052: mitä ehdotetussa laissa säädetään, noudate- minnallisella yksiköllä tarkoitetaan potilaan 44053: taan, mitä muutoin säädetään sosiaali- ja asemasta ja oikeuksista annetussa laissa 44054: terveydenhuollosta ja muusta sosiaaliturvas- määriteltyä terveydenhuollon toimintayksik- 44055: ta. Oikeudet sosiaali- ja terveyspalveluihin ja köä taikka sosiaalihuollon viranomaista tai 44056: sosiaaliturvaetuoksiin määräytyvät voimassa- muuta sosiaalihuollon etuuksia myöntävää 44057: olevan lainsäädännön perusteella. Myös viranomaista, laitosta tai yksityisten sosiaali- 44058: muutoksenhaku määräytyisi voimassaolevan palvelujen tuottajaa. Toiminnalliseen yksik- 44059: lainsäädännön mukaan. köön rinnastetaan myös terveydenhuollon 44060: 3 §. Määritelmät. Lakiehdotuksen keskei- ammattihenkilö hänen toimiessaan rekisterin- 44061: set käsitteet ehdotetaan määriteltäväksi tässä pitäjänä, toisin sanoen itsenäisenä ammatin- 44062: pykälässä. Pykälän 1 kohta sisältää asiak- harjoittajana. 44063: kaan määritelmän. Ehdotuksen mukaan Pykälän 3 kohdassa määritellään sosiaali- 44064: asiakkaalla tarkoitetaan potilaan asemasta ja turvakortti. Lakiehdotuksessa sosiaaliturva- 44065: oikeuksista annetussa laissa tarkoitettua poti- kortilla tarkoitetaan sosiaali- ja terveyden- 44066: lasta, sosiaalihuollon asiakkaan asemaa ja huoltoa ja muuta sosiaaliturvaa järjestettäes- 44067: oikeuksia koskevassa lakiehdotuksessa tar- sä ja toteutettaessa käytettävää asiakaskort- 44068: koitettua asiakasta sekä muun sosiaaliturvan tia, johon sisältyy sähköisessä asioinnissa ja 44069: hakijaa tai saajaa. muissa sähköisissä sovelluksissa tarvittava 44070: Potilaan asemasta ja oikeuksista annetun tekninen osa. SosiaaliturvakorUiin merkittäi- 44071: lain 2 §:n 1 kohdan mukaan potilaalla tar- siin sairausvakuutusasetuksessa tarkoitettuun 44072: koitetaan terveyden- ja sairaanhoitopalveluja SairausvakuutuskorUiin eli niin sanottu Kela'- 44073: käyttävää tai muuten niiden kohteena olevaa korttiin merkittyjä tietoja vastaavat tiedot. 44074: henkilöä. Sosiaalihuollon asiakkaan asemaa Henkilölle myönnety sosiaaliturvakortti kor- 44075: ja oikeuksia koskevan lakiehdotuksen 3 §:n vaisi hänen sairausvakuutuskorttinsa kokei- 44076: 1 kohdan mukaan sosiaalihuollon asiakkaalla lun ajan. 44077: tarkoitetaan sosiaalihuoltoa hakevaa, käyttä- Pykälän 4 kohta sisältää sosiaali- ja ter- 44078: vää tai sen kohteena olevaa henkilöä. Muun veydenhuollon omaneuvojan määritelmän. 44079: sosiaaliturvan asiakkaalla tarkoitetaan pää- Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveyden- 44080: asiassa Kansaneläkelaitoksen myöntämiä huollon omaneuvoja, jäljempänä omaneuvo- 44081: etuuksia saavaa tai hakevaa henkilöä. ja, määritellään henkilöksi, jonka asiakas on 44082: Pykälän 2 kohdassa määritellään sanmaton valinnut palvelujensa suunnittelemiseen ja 44083: palveluketju. Ehdotuksen mukaan sanmaton toteuttamiseen osallistuvista sosiaali- tai ter- 44084: HE 33/2000 vp 25 44085: 44086: veydenhuollon työntekijöistä tai viranhalti- tietoista ja todennettavissa olevaa tahdonil- 44087: joista avustamaan, edistämään ja seuraamaan maisua, jolla henkilö hyväksyy henkilötie- 44088: palvelujensa toteutumisen saumattomuutta. tojensa käsittelyn. Määritelmä on luonteel- 44089: Pykälän 5 kohdassa määritellään viitetieto. taan lähinnä informatiivinen ja sisältää vaati- 44090: Viitetiedolla tarkoitetaan ehdotuksessa tietoa muksen suostumuksen todennettavuudesta, 44091: siitä, että mainitussa sosiaali- tai terveyden- minkä avulla pyritään lisäämään luottamusta 44092: huollon toiminnallisen yksikön sähköisessä henkilötietojen käsittelyyn. 44093: asiakasrekisterissä tai sen osarekisterissä on 44094: tiettynä ajankohtana tallennettua rekisterinpi- 2 luku. Omaneuvoja 44095: täjän toiminnassa syntynyttä kyseessä olevaa 44096: asiakasta koskevaa henkilötietoa. Toisin sa- 4 §. Omaneuvojapalveluiden järjestäminen 44097: noen viitetieto tarkoittaisi tietoa siitä, missä ja siitä tiedottaminen. Pykälässä säädettäisiin 44098: on asiakasta koskevaa tietoa. Tietojen tar- omaneuvojapalveluiden järjestämisestä. Eh- 44099: kempi sisältö ei kävisi ilmi viitetiedosta dotetun säännöksen mukaan kokeilussa mu- 44100: vaan viitetieto sisältäisi yleisluontoisen ku- kana oleva kunta tai kuntayhtymä voi järjes- 44101: vauksen viitetiedon osoittamasta tiedosta. tää omaneuvojapalveluita sosiaali- ja ter- 44102: Sosiaali- tai terveydenhuollon toiminnallisen veydenhuollossa. Jos kunta tai kuntayhtymä 44103: yksikön sähköisellä asiakasrekisterillä tarkoi- päättää järjestää omaneuvojapalveluja, sen 44104: tetaan toiminnallisen yksikön erikseen kuta- olisi tiedotettava tällaisten palvelujen sisäl- 44105: kin tehtäväänsä varten (käyttötarkoitus) löstä ja järjestämisestä. Kunnan tai kuntayh- 44106: asiakkaistaan pitämää sähköisessä muodossa tymän olisi myös huolehdittava siitä, että 44107: olevaa henkilörekisteriä. asiakkaalla on mahdollisuus saada riittävät 44108: Pykälän 6 kohta sisältää viitetietokannan tiedot omaneuvojapalveluiden käyttöönotos- 44109: määritelmän. Viitetietokanta määritellään eh- ta. 44110: dotuksessa 5 kohdassa tarkoitettujen tietojen 5 §. Omaneuvojan edellytykset. Pykälässä 44111: muodostamaksi sosiaali- tai terveydenhuol- säädettäisiin omaneuvojana toimimisen edel- 44112: lon asiakasrekisterin osarekisteriksi. Viitetie- lytyksistä. Säännöksen mukaan omaneuvoja- 44113: dot muodostaisivat osan kustakin sosiaali- na voisi toimia kunnan tai kuntayhtymän tai 44114: tai terveydenhuollon asiakasrekisteristä esi- kunnan tai kuntayhtymän kanssa ostopalve- 44115: merkiksi potilasrekisteristä. Alueellisella ta- lusopimuksen tehneen sosiaali- tai ter- 44116: solla olisi kyse useista erillisistä viitetieto- veydenhuollon palvelujen tuottajan palveluk- 44117: kannoista, vaikka viitetietokantojen tekninen sessa oleva sosiaali- tai terveydenhuollon 44118: ylläpito olisi annettu saman toimeksisaajan tehtäviä suorittava työntekijä tai viranhaltija, 44119: tehtäväksi. Alueellisella tasolla viitetietokan- jolla on riittäväksi katsottava kokemus ja 44120: tajärjestelmä koostuisi siis useista viitetieto- koulutus. Omaneuvojana voisi myös toimia 44121: kannoista. Viitetietokantaan tallennettaisiin kunnan tai kuntayhtymän kanssa ostopalve- 44122: myös asiakkaan antamat suostumukset ja lusopimuksen tehnyt itsenäinen ammatinhar- 44123: lakitiedot eli tiedot viitetietojen käyttämises- joittaja, jolla on riittäväksi katsottava koke- 44124: tä ja luovuttamisesta. mus ja koulutus. 44125: Pykälän 7 kohdassa määritellään palvelu- Omaneuvojan tehtävät olisivat vaativia ja 44126: ketjusuunnitelma.Palveluketjusuunnitelmalla edellyttäisivät laaja-alaista perehtymistä sosi- 44127: tarkoitetaan ehdotuksessa asiakkaan yhden aali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- 44128: tai useamman saumattoman palveluketjun turvan etuus- ja palvelujärjestelmään, joten 44129: toteuttamiseksi ja seuraamiseksi laadittavaa olisi tarkoituksenmukaista, että omaneuvoja 44130: yksilöllistä suunnitelmaa. Palveluketjusuun- olisi sosiaali- ja terveydenhuollon tehtäviä 44131: nitelma ei ole yleinen palveluketjua kuvaava suorittava henkilö, jolla on riittävä eli käy- 44132: dokumentti, vaan se on aina yksilöllinen tännössä useamman vuoden työkokemus. 44133: tiettyä asiakasta koskeva suunnitelma. Useimmiten omaneuvojana työskentely edel- 44134: Pykälän 8 kohdassa määritellään palvelu- lyttäisi täydennyskoulutusta kokonaisvaltai- 44135: ketjutunnus. Palveluketjutunnuksella tarkoi- sen kuvan saamiseksi sosiaali- ja terveyden- 44136: tetaan ehdotuksessa merkintää, joka osoittaa huollon ja muun sosiaaliturvan etuus- ja pal- 44137: mihin palveluketjuun kyseinen palvelutapah- velujärjestelmästä. Satakunnan Makro- 44138: tuma liittyy. pilotissa on käynnistymässä kokeiluun osal- 44139: Pykälän 9 kohdassa määritellään suostu- listuville mahdollisille omaneuvojille tarpeel- 44140: mus. Suostumuksella tarkoitetaan riittävään lista koulutusta. Omaneuvojan tehtävien tu- 44141: tietoon perustuvaa, vapaaehtoista, yksilöityä, loksellinen suorittaminen vaatii tekijältään 44142: 44143: 44144: 209094C 44145: 26 HE 33/2000 vp 44146: 44147: aktiivisuutta ja sitoutumista, joten omaneu- olisi selvitettävä onko asiakkaalle tarpeen 44148: vojan tehtäviä ei tulisi määrätä kenellekään laatia palveluketjusuunnitelma tai muuttaa 44149: vastoin asianomaisen henkilön tahtoa. Käy- sitä. Palveluketjusuunnitelman laadinnasta 44150: tännössä omaneuvojan tehtäviä suorittanevat säädettäisiin lain 10 §:ssä. Palveluketjusuun- 44151: pääasiassa sosiaalityöntekijät, peruster- nitelma olisi eräs työväline saumattomien 44152: veydenhuollon lääkärit sekä kotipalvelun ja palveluketjujen toteuttamiseksi. Se olisi or- 44153: kotisairaanhoidon henkilöstö. Lisäksi ganisaatiorajat ylittävä kokonaisvaltainen 44154: omaneuvojina työskentelisivät esimerkiksi suunnitelma asiakkaan palveluista ja etuuk- 44155: kehitysvammaisten, vammaisten sekä päih- sista. Varsinkin sosiaalihuollon lainsäädän- 44156: de- ja mielenterveysasiakkaiden parissa työs- nössä on tällä hetkellä useita säännöksiä, 44157: kentelevään sosiaali- ja terveydenhuollon jotka antavat mahdollisuuden tai velvoitta- 44158: ammatilliseen henkilöstöön kuuluvat. vat laatimaan hoito- ja palvelusuunnitelman 44159: Kunnalliselta työmarkkinalaitokselta saa- tai siihen verrattavissa olevan suunnitelman. 44160: dun tiedon mukaan lakiehdotuksen 5 §:ssä Omaneuvojan tehtävänä olisi pykälän 3 44161: tarkoitetun omaneuvojan asemaa, työ- tai kohdan mukaan asiakkaan saumattoman pal- 44162: virkasuhteen ehtoja ja omaneuvojan tehtäviä veluketjun sekä palveluiden toteutumisen 44163: koskevat asiat katsotaan kuuluvan pääsään- seuraaminen. Tämä olisi yksi omaneuvojan 44164: töisesti paikallisesti sovittavien asioiden pii- keskeisimmistä tehtävistä. Seurannan avulla 44165: riin, koska omaneuvojaksi määrätään suostu- olisi mahdollista paikantaa palveluketjussa 44166: muksensa mukaisesti kunnan tai kuntayhty- olevat mahdolliset puutteet. Seuranta koskisi 44167: män palveluksessa oleva tai kunnan tai kun- palveluketjun ja palveluiden toteutumista 44168: tayhtymän kanssa ostopalvelusopimuksen eikä varsinaisesti palveluiden laatua. 44169: tehneen palveluntuottajan palveluksessa ole- Pykälän 4 kohdan mukaan omaneuvojan 44170: va sosiaali- tai terveydenhuollon tehtäviä tehtävänä olisi asiakkaan palveluiden toteu- 44171: suorittava työntekijä tai viranhaltija, jolla on tumisen ja niiden tarkoituksenmukaisen jär- 44172: riittäväksi katsottava kokemus ja koulutus. jestämisen edistäminen olemalla tarvittaessa 44173: Sosiaali- ja terveydenhuollon omaneuvoji- yhteydessä palveluja ja sosiaaliturvaa to- 44174: na tullevat työskentelemään pääasiassa vä- teuttaviin viranomaisiin, palvelujen tuotta- 44175: hintään opistotason koulutuksen saaneet hen- jiin, laitoksiin ja alan asiantuntijoihin. Täl- 44176: kilöt. Ei kuitenkaan katsottu tarkoituksenmu- löin hän voisi tuoda esiin asiakkaan palve- 44177: kaiseksi asettaa koulutusvaatimusta ottaen luntarvetta koskevat näkökohdat ja saada 44178: huomioon esimerkiksi kotiavustajien mah- tiedon esimerkiksi palvelujen toteutumisen 44179: dollisuus toimia omaneuvojina. ajankohdasta. Saadut tiedot voisivat antaa 44180: 6 §. Omaneuvojan tehtävät ja oikeus tieto- aihetta esimerkiksi palveluketjusuunnitelman 44181: jen saantiin. Tässä pykälässä säädettäisiin tarkistamiseen tai palvelujen hankkimiseen 44182: Omaneuvojan tehtävistä. Pykälän 1 kohdan toiselta palvelujen tuottajalta. 44183: mukaan omaneuvojan olisi huolehdittava Omaneuvojan tehtävänä olisi pykälän 5 44184: siitä, että asiakas saa tarvittavat tiedot sosi- kohdan mukaan yhteyden pitäminen asiak- 44185: aali- ja terveyspalveluista ja muusta sosiaali- kaaseen tarpeen mukaan. Tarpeellisuutta oli- 44186: turvasta. Tarpeellisuutta olisi arvioitava si arvioitava asiakkaan näkökulmasta. V aik- 44187: asiakkaan näkökulmasta ja viime kädessä ka asiakkaan palvelutilanteessa ei olisi ta- 44188: asiakas päättäisi missä laajuudessa hän tieto- pahtunut mitään muutosta, on asiakkaaseen 44189: ja tarvitsee. Ohjaus- ja neuvonta ovat tällä- syytä ottaa yhteyttä säännöllisin väliajoin. 44190: kin hetkellä osa sosiaali- ja terveydenhuollon Yhtä tärkeää kuin säännöllinen yhteydenpito 44191: palveluja. Sosiaalihuoltolain 13 §:n 1 mo- asiakkaaseen, olisi myös se, että omaneuvoja 44192: mentin 4 kohdan mukaan sosiaalihuoltoon on asiakkaan tavoitettavissa. Yhteydenpidos- 44193: kuuluvana tehtävänä kunnan on huolehditta- sa voitaisiin käyttää myös esimerkiksi säh- 44194: va sen sisältöisenä ja siinä laajuudessa kuin köpostia edellyttäen, että asiakkaalla on tä- 44195: kulloinkin säädetään ohjauksen ja neuvonnan hän valmiudet ja että tietoturvallisuudesta 44196: järjestämisestä sosiaalihuollon ja muun sosi- huolehditaan riittävällä tavalla. Yhteydenpi- 44197: aaliturvan etuuksista ja niiden hyväksikäyttä- totavasta voitaisiin sopia omaneuvojasopi- 44198: misestä. Kansanterveyslain 14 §:n 1 momen- muksessa. 44199: tin 1 kohdassa asetetaan kunnalle velvolli- Omaneuvoja saisi työnsä kautta tietoa pal- 44200: suus kansanterveystyöhön kuuluvana tehtä- veluketjujen toiminnasta. Näillä yleisillä 44201: vänä ylläpitää terveysneuvontaa. etuus ja palvelujärjestelmää koskevilla tie- 44202: Pykälän 2 kohdan mukaan omaneuvojan doilla olisi käyttöä myös sosiaali- ja ter- 44203: HE 33/2000 vp 27 44204: 44205: veydenhuollon suunnittelussa ja johtamis~s omaneuvojapalveluiden käytöstä ja valitsisi 44206: sa. Pykälän 6 kohdan mukaan omaneuvoJan omaneuvojaosa niistä 5 §:ssä asetetut edelly- 44207: tulisi raportoida palveluketjuun liittyvistä tykset täyttävistä hänen sosiaali- ja terveys- 44208: asioista kunnan tai kuntayhtymän asianomai- palveluidensa toteuttamiseen osallistuvista 44209: sille toimielimille. Raportointi olisi yleis- henkilöistä, joiden tehtäviin kuuluisi oma- 44210: luonteista eikä siinä tulisi paljastaa yksittäis- neuvojana toimiminen. Ennen omaneuvojan 44211: tä asiakasta koskevia tietoja. valitsemista, asiakasta on informoitava oma- 44212: Pykälän 7 kohdan mukaan omaneuvojan neuvojan valitsemisesta, tehtävistä ja tiedon- 44213: tehtäviin kuuluisivat myös muut omaneuvo- saannista, sopimuksen kestosta sekä mahdol- 44214: jasopimukseen sisältyvät tehtävät. Omaneu- lisuudesta luopua omaneuvojapalveluista. 44215: vojasopimukseen sisältyvät muut tehtävät Omaneuvojan valitseminen olisi vapaaeh- 44216: määräytyisivät asiakkaan yksilöllisen tilan- toista ja asiakkaalla olisi tietyissä rajoissa 44217: teen ja hänen tarpeidensa perusteella. Tällai- mahdollisuus valita oma omaneuvojansa. 44218: sia omaneuvojasopimuksessa sovittuja muita Informoinoin tarkoituksena on asiakkaan 44219: tehtäviä voisivat olla muun muassa omaneu- tiedontarpeen täyttämisen ohella myös se, 44220: vojasopimuksessa mainitussa tarkoituksessa että omaneuvojajärjestelmä on mahdollisim- 44221: tapahtuva yhteydenpito koulutoimeen, palo- man avoin ja luottamusta herättävä. 44222: ja pelastustoimeen tai rakennus- ja ympäris- 8 §. Omaneuvojasopimus. Pykälässä sää- 44223: tötoimeen. Lisäksi muita tehtäviä voisi olla dettäisiin omaneuvojasopimuksesta. Pykälän 44224: yhteydenpito läheisiin ja muihin tahoihin, 1 momentin mukaan asiakkaan valittua oma- 44225: jotka osallistuvat avun, tuen ja hoidon anta- neuvojan laadittaisiin omaneuvojapalvelujen 44226: miseen. Omaneuvojasopimukseen voitaisiin tarkemmasta toteuttamisesta kirjallinen sopi- 44227: kirjata omaneuvojan tehtäväksi esimerkiksi mus, jonka asiakas ja omaneuvoja allekir- 44228: yhteydenpito rakennus- ja ympäristötoimeen joittaisivat. Kirjallisen sopimuksen laadinnal- 44229: asiakkaan asuinolosuhteiden parantamiseksi. la pyrittäisiin varmistamaan asiakaskohtais- 44230: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin oma- ten tarpeiden huomioonottaminen, turvaa- 44231: neuvojan tiedonsaantioikeuksista. Säännök- maan asiakkaan osallistuminen omaneuvoja- 44232: sen mukaan omaneuvojan tiedonsaantioikeu- palvelujen tarkemman toteuttamisen suunnit- 44233: det perustuisivat asiakkaan antamaan kirjalli- teluun ja välttämään myöhemmät omaneuvo- 44234: seen suostumukseen. Omaneuvojapalvelujen japalveluiden toteuttamista koskevat epäsel- 44235: suorittamisen kannalta olisi tärkeää, että vyydet. 44236: omaneuvoja saisi tehtäviensä edellyttämät Pykälän 2 momentin mukaan voitaisiin 44237: tiedot asiakkaan palvelutilanteesta. Eri ta- tieto omaneuvojasopimuksen olemassaolosta 44238: pauksissa tarvittavat tiedot vaihtelevat. Ti- liittää asiakkaalle muun lain tai noudatetun 44239: lanteiden moninaisuus ja asiakkaan itsemää- käytännön perusteella laadituo tai laaditta- 44240: räämisoikeus voitaneen ottaa parhaiten huo- van palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai muun 44241: mioon lainsäädännössä perustamalla oma- vastaavan suunnitelman tai tämän lain mu- 44242: neuvojan tiedonsaantioikeudet asiakkaan va- kaisen palveluketjusuunnitelman yhteyteen, 44243: paaehtoisesti antamaan yksilöityyn kirjalli- jos tällainen suunnitelma on asiakkaalle laa- 44244: seen suostumukseen. Suostumus voidaan dittu. 44245: antaa, perua tai sitä voidaan muuttaa milloin Pykälän 3 momentissa säädettäisiin oma- 44246: tahansa asiakkaan sitä halutessa. Koska oma- neuvojasopimuksen irtisanomisesta. Sään- 44247: neuvojapalveluiden käyttäminen perustuisi nöksen mukaan asiakas voisi milloin tahansa 44248: vapaaehtoisuuteen, asiakkaat antanevat käy- kirjallisesti ilmoittaa luopuvansa omaneuvo- 44249: tännössä suostumuksensa tietojen luovutta- japalveluiden käyttämisestä, jolloin sopimuk- 44250: miseen omaneuvojalle omaneuvojapalvelujen sen voimassaolo päättyisi. Erityisestä syystä 44251: toteuttamisen kulloinkin edellyttämässä laa- asiakkaan kanssa neuvoteltuaan omaneuvoja- 44252: juudessa. Suostumuksen vapaaehtoisuus tar- palveluita järjestävä kunta tai kuntayhtymä 44253: koittaa myös sitä, että omaneuvojapalvelujen voisi todeta omaneuvojasopimuksen päät- 44254: saatavuus ei riipu siitä, antaako asiakas suos- tyneeksi. Tällainen erityinen syy voisi olla 44255: tumuksen vai ei tai minkälaisen suostumuk- esimerkiksi se, että omaneuvojana työsken- 44256: sen hän antaa. Omaneuvoja suorittaa tehtä- nellyt henkilö ei ole enää kunnan sosiaali- 44257: vänsä asiakkaan antaman suostumuksen ra- tai terveystoimen palveluksessa. Säännöksen 44258: joissa. mukaan tieto omaneuvojasopimuksen päät- 44259: 7 §. Omaneuvojan valitseminen. Ehdotetun tymisestä merkitään välittömästi asiaa kos- 44260: säännöksen mukaan asiakas päättäisi keviin asiakirjoihin sekä viitetietokantaan. 44261: 28 HE 33/2000 vp 44262: 44263: 9 §. Työnantajan omaneuvojapalvelut. Täs- jusuunnitelmaa ei laadita vastoin asiakkaan 44264: sä pykälässä säädettäisiin omaneuvojaa kos- tahtoa. 44265: kevien säännösten soveltamisesta työnanta- Palveluketjusuunnitelmalla ei ole välittö- 44266: jan järjestäessä omaneuvojapalveluita. miä oikeusvaikutuksia asiakkaan asemaan ja 44267: Säännöksen mukaan työterveyshuoltolain oikeuksiin taikka hänen mahdollisuuksiinsa 44268: (743/1978) 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu saada sosiaali- ja terveydenhuollon palveluja 44269: työnantaja voi järjestää omaneuvojapalvelui- ja etuuksia. Kyseessä on tosiasiallisen hoi- 44270: ta osana työnantajan itse järjestämää työter- don ja huollon toteuttamista ohjaava uusi 44271: veyshuoltoa noudattamalla soveltuvin osin väline, jolla pyritään toiminnan koor- 44272: mitä edellä 4--8 §:ssä säädetään omaneuvo- dinoinnin kehittämiseen ja resurssien käytön 44273: jasta. Satakunnan Makropilottihankkeen yh- tehostamiseen. 44274: teydessä Outokumpu Poricapper Oy järjes- Pykälän 2 momentissa olisi säännökset 44275: täisi omaneuvojapalveluja osana järjestä- palveluketjusuunnitelman laatimiseen tai 44276: määnsä ja itse toteuttamaansa työterveys- muuttamiseen osallistuvista henkilöistä. 44277: huoltoa. Säännöksen mukaan palveluketjusuunnitel- 44278: man laatimiseen tai muuttamiseen osallistui- 44279: 3 luku. Palveluketjusuunnitelma sivat myös muut asiakkaan etuoksien ja pal- 44280: veluiden toteuttamisesta vastuussa olevat sosiaali- 44281: JO §. Palveluketjusuunnitelman laatiminen. tai terveydenhuollon tai muun sosiaaliturvan 44282: Tässä pykälässä säädettäisiin palveluket- työntekijät ja viranhaltijat siten kuin asia- 44283: jusuunnitelman laatimisesta. Ehdotetun py- kaan kanssa sovitaan. Tarkoituksena on, että 44284: kälän 1 momentin mukaan, jos kokeilun pii- palveluketjusuunnitelmasta tulee mahdolli- 44285: riin kuuluva sosiaali- tai terveydenhuollon simman kattava ja että jo laatiruisvaiheessa 44286: työntekijä tai viranhaltija arvioi asiakkaansa voidaan eri palveluntuottajien toiminta sovit- 44287: palvelutarpeen sekä tosiasiallisen hoidon ja taa yhteen. Asiakas voi niin halutessaan ra- 44288: huollon toteuttamisen sitä edellyttävän, laa- jata joitakin osa-alueita palveluketjusuunni- 44289: ditaan yhteisymmärryksessä asiakkaan kans- telman ulkopuolelle sekä rajata laatimiseen 44290: sa hänen palvelujensaja etuuksiensa saumat- osallistuvien tahojen määrää. Jos asiakas on 44291: toman toteutumisen varmistamiseksi palvelu- tehnyt omaneuvojasopimuksen, osallistuisi 44292: ketjusuunnitelma. Suunnitelmaa on tarvitta- myös omaneuvoja palveluketjusuunnitelman 44293: essa muutettava yhteisymmärryksessä asiak- laadintaan tai muuttamiseen. 44294: kaan kanssa. Palveluketjusuunnitelma on Pykälän 3 momentissa olisi säännös palve- 44295: suunnitelma potilaan saumattomien palvelu- luketjusuunnitelman ja muiden sosiaali- ja 44296: ketjujen toteuttamisesta, eikä se näin ollen terveydenhuollon hoito- ja palvelusuunnitel- 44297: sisällä tietoja palvelun toteutumisesta. Toteu- mien yhteensovittamisesta. Jos asiakkaalle 44298: tumatieto kirjataan asiakas- ja potilasasiakir- on laadittu palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai 44299: joihin. Palveluketjusuunnitelman tarvetta ar- muu vastaava suunnitelma muussa sosiaali- 44300: vioitaessa huomioon otettavia tekijöitä ovat ja terveydenhuollon lainsäädännössä olevan 44301: muun muassa asiakkaan palvelutarpeen jat- säännöksen tai noudatetun käytännön perus- 44302: kuvuus ja odotettavissa olevien palveluta- teella, voitaisiin palveluketjusuunnitelmaa 44303: pahtumien määrä sekä palveluiden tuottami- laadittaessa ottaa kyseinen suunnitelma huo- 44304: seen todennäköisesti osallistuvien palvelun- mioon saumattoman palveluketjun edellyt- 44305: tuottajien määrä. Tarve suunnitelman muut- tämällä tavalla. 44306: tamiseen voi perustua asiakkaan palvelutar- 11 §. Palveluketjusuunnitelman tallentami- 44307: peen muuttumiseen, asiakkaan palveluiden ja nen ja tietojenvaihto. Pykälässä säädettäisiin 44308: etuoksien toteuttamiseen osallistuvien taho- palveluketjusuunnitelman tallentamisesta ja 44309: jen vaihtumiseen tai muuhun sellaiseen syy- laatimiseen liittyvästä tietojenvaihdosta. Py- 44310: hyn, jonka vuoksi aikaisempi palveluket- kälän 1 momentin mukaan palveluketjusuun- 44311: jusuunnitelma ei enää vastaa tarkoitustaan. nitelma ja siihen tehdyt muutokset tallennet- 44312: Palveluketjusuunnitelman laatiminen ja taisiin niiden sosiaali- tai terveydenhuollon 44313: muuttaminen yhteisymmärryksessä asiak- rekisterinpitäjien asiakasrekistereihin, joiden 44314: kaan kanssa tarkoittaa muun muassa sitä, edustaja on osallistunut palveluketjusuunni- 44315: että palveluketjusuunnitelmaa laadittaessa on telman laatimiseen tai muuttamiseen 44316: asiakkaan esittämät toivomukset mahdolli- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin palve- 44317: suuksien mukaan huomioitava. Viime kädes- luketjusuunnitelman laatimiseen tai muutta- 44318: sä tämä merkitsee sitä, että palveluket- miseen liittyvästä tietojenvaihdosta. Sään- 44319: HE 33/2000 vp 29 44320: 44321: nöksen mukaan palveluketjusuunnitelman Tähän järjestelyyn on päädytty siksi, että 44322: laatimisen tai muuttamisen vaatima tietojen- markkinoilla ei ole vielä muita tarvittavien 44323: vaihto edellyttäisi asiakkaan antamaa kirjalli- varmennepalvelujen tuottajia. Väestörekiste- 44324: sta suostumusta. Ennen suunnitelman laati- rikeskus tuottaa varmenteen myös sähköi- 44325: mista tai täydentämistä asiakkaalta olisi pyy- seen henkilökorttiin. Kokeilussa hankittaisiin 44326: dettävä yksilöity suostumus, jonka perusteel- varmenteet noin 12 000 sosiaaliturvakorttiin. 44327: la suunnitelman laatimiseen tai muuttami- Julkisista hankinnointa annetun lain 44328: seen osallistuvat henkilöt voivat ilmaista (1505/1992) 5 §:n 1 momentin mukaanhan- 44329: asiakasta koskevia, salassa pidettäviä, suun- kinnassa on käytettävä hyväksi olemassa 44330: nitelman laatimisen kannalta välttämättömiä olevat kilpailumahdollisuudet. Lain 5 §:n 2 44331: tietoja. Käytännössä asiakas voisi jo tässä momentin mukaan hankinta saadaan tehdä 44332: vaiheessa tehdä rajauksia palveluketjusuun- ilman tarjouskilpailua vain erityisistä syistä. 44333: nitelman laatimiseen tai muuttamiseen osal- Tällaisia syitä voidaan pitään muun muassa 44334: Iistuvien tahojen samoin kuin palve- hankinnan vähäistä arvoa tai suoran neuvot- 44335: lusuunnitelman kattamien osa-alueiden suh- telumenettelyn käytölle asetettuja ehtoja, 44336: teen. joista säädetään kynnysarvon ylittävistä han- 44337: Kun palveluketjusuunnitelma on laadittu, kinnoista annetuissa asetuksissa. Kynnysar- 44338: se olisi niiden sosiaali- ja terveydenhuollon vot ylittävistä tavara- ja palveluhankinnoista 44339: rekisterinpitäjien oman toiminnan edellyttä- sekä rakennusurakoista annetun asetuksen 44340: mässä käytössä, joiden rekistereihin se on (38011998) 14 §:n 1 momentin 2 kohdan 44341: tallennettu edellyttäen, että suunnitelmaa mukaan hankintayksikkö voi valita neuvotte- 44342: käyttävän henkilön ja asiakkaan välillä on lumenettelyn julkaisematta 22 §:ssä tarkoi- 44343: asiakassuhde tai muu asiallinen yhteys. Ne tettua hankintailmoitusta, jos teknistä tai tai- 44344: tahot, joiden rekisteriin suunnitelmaa ei ole teellista taikka yksinoikeuden suojaamiseen 44345: tallennettu, saisivat tiedon suunnitelman ole- liittyvistä syistä ainoastaan tietty toimittaja 44346: massaolosta viitetietokantajärjestelmän avul- voi toteuttaa hankinnan. 44347: la edellyttäen, että asiakas on antanut tähän 13 §. Sosiaaliturvakortin hakeminen. Pykä- 44348: suostumuksensa. Palveluketjusuunnitelman lässä säädettäisiin sosiaaliturvakortin hake- 44349: luovuttaminen siitä rekisteristä, johon se on misesta. Pykälän 1 momentin mukaan sosi- 44350: tallennettu, edellyttäisi pääsääntöisesti asiak- aaliturvakorttia koskeva hakemus olisi jätet- 44351: kaan kirjallista suostumusta. tävä henkilökohtaisesti Kansaneläkelaitok- 44352: selle. Sosiaaliturvakortti olisi myös noudetta- 44353: 4 luku. Sosiaaliturvakortti va henkilökohtaisesti Kansaneläkelaitokselta, 44354: jonka olisi todettava luotettavasti hakijan 44355: 12 §. Sosiaaliturvakortin myöntäminen. henkilöllisyys sekä hakemusta jätettäessä 44356: Pykälässä säädettäisiin sosiaaliturvakortin että sosiaaliturvakorttia noudettaessa. 44357: myöntämisestä. Pykälän 1 momentin mu- Hakijan henkilöllisyys voitaisiin todeta 44358: kaan Kansaneläkelaitos voisi myöntää hake- luotettavasti poliisin myöntämästä henkilölli- 44359: muksesta sosiaaliturvakortin 16-vuotta täyt- syyden osoittavasta asiakirjasta, joita ovat 44360: täneelle henkilölle, joka asumiseen perustu- henkilökortti ja passi sekä 1 päivänä loka- 44361: van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises- kuuta 1990 tai sen jälkeen annettu ajokortti. 44362: ta annetun lain ( 1573/1993) perusteella voi- Lisäksi hakijan henkilöllisyys voitaisiin to- 44363: daan katsoa Suomessa asuvaksi. Sosiaalitur- deta luotettavasti kuvallisesta Kela-kortista. 44364: vakorttikokeilun ulkopuolelle olisi siis rajat- Tietojen paikkansapitävyys olisi vielä tarkis- 44365: tu alle 16-vuotiaat henkilöt. Tämä rajaus tettava julkisesta rekisteristä. Sosiaaliturva- 44366: perustuu kokeilussa lähinnä tarkoituksenmu- kortin hakijan henkilöllisyyden riittävän luo- 44367: kaisuussyihin. tettava toteaminen myöntämismenettelyssä 44368: Pykälän 2 momentin mukaan Kansaneläke- olisi tärkeää, koska käytettäessä sosiaalitur- 44369: laitos hankkisi sosiaaliturvakortin tekniseen vakorttia myöhemmin esimerkiksi sähköi- 44370: osaan varmenteen. Varmentajan ja varmen- seen asiointiin ei käyttäjän henkilöllisyyttä 44371: teen tulisi täyttää sähköisestä asioinnista hal- enää erikseen tarkistettaisi. 44372: linnossa annetun lain ( 131811999) 4-7 §: ssä Pykälän 2 momentin mukaan Kansaneläke- 44373: asetetut vaatimukset. laitoksen olisi selvitettävä hakijalle kortin 44374: Kokeilussa varmenteet hankittaisiin to- käyttömahdollisuudet ja mahdollisen peruut- 44375: dennäköisesti Väestörekisterikeskukselta vä- tamisen vaikutukset. 44376: estötietolain 23 §:n 3 momentin mukaisesti. Pykälän 3 momentin mukaan Kansaneläke- 44377: 30 HE 33/2000 vp 44378: 44379: laitoksen luovuttaessa myöntämänsä uuden alennuksia muun muassa matkali,Puista. 44380: sosiaaliturvakortin aikaisempi sosiaaliturva- Pykälän 2 momentissa säädettätsiin sosiaa- 44381: kortin antamispäätös raukeaisi ja sosiaalitur- liturvakortin teknisen osan sisältämistä tie- 44382: vakortin voimassaolo päättyisi. Hakijan olisi doista. Sosiaaliturvakortin teknisessä osassa 44383: tällöin luovutettava Kansaneläkelaitokselle olisi sähköisestä asioinnista hallinnossa an- 44384: aikaisempi sosiaaliturvakortti, jos se on hä- netun lain 5 §:ssä tarkoitettujen var- 44385: nen hallussaan. menteiden tiedot, sosiaaliturvakortin käytön 44386: 14 §. Sosiaaliturvakortin käyttö. Ehdote- edellyttämät kortinhaltijan tunnistautumistie- 44387: tussa pykälässä säädettäisiin sosiaaliturva- dot, tieto kotinhaltijan käyttämästä kielestä 44388: kortin käytöstä. Pykälän mukaan sosiaalitur- sekä välttämättömät tekniset tiedot. Sosiaa- 44389: vakortilla henkilö voitaisiin todentaa sosiaa- litruvakortille tallennettava tieto kortinhalti- 44390: li- ja terveydenhuollon ja muun sosiaalitur- jan käyttämästä kielestä edesauttaa sitä, että 44391: van tosiasialliseen toteuttamiseen liittyvissä kortinhaltija saa sähköisiä palveluja käyttä- 44392: sähköisissä sovelluksissa. Tällaisia sähköisiä mällään kielellä. Sosiaaliturvakoruiin merkit- 44393: sovelluksia voisivat olla muun muassa säh- täisiin myös tieto varmenteen myöntäjästä. 44394: köinen konsultaatio, verkossa annettavat to- Sosiaaliturvakorttiin voitaisiin kortinhaltijan 44395: siasialliset palvelut kuten esimerkiksi tele- pyynnöstä tallettaa sosiaali- tai terveyden- 44396: psykiatria sekä sähköisesti annettava suostu- huoltoon taikka muuhun sosiaaliturvaan liit- 44397: mus salassa pidettävien tietojen luovuttami- tyviä tietoja ja teknisiä sovelluksia. Tällaisia 44398: seen. Sosiaaliturvakorttia voitaisiin käyttää tietoja voisivat olla esimerkiksi tieto hoito- 44399: myös toimintayksikön sisällä tarvittavan to- testamentista, elintestamentista, eettisistä 44400: dentamisen apuvälineenä esimerkiksi potilas- verensiirtorajoituksista, rokotuksista, pysy- 44401: tietojärjestelmää käytettäessä. Sosiaaliturva- vistä sairauksista, allergioista, pysyvästä lää- 44402: kortilla henkilö voitaisiin myös todentaa so- kityksestä, siirrännäisistä ja proteeseista. 44403: siaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaali- Asiakas voisi siis näiltä osin itse valita, mitä 44404: turvan varmennetussa sähköisessä asioinnis- tietoja hän haluaa kortilleen tallennettavan. 44405: sa. Henkilö voisi sosiaaliturvakortin avulla 16 §. Sosiaaliturvakortin peruuttaminen ja 44406: tarvittaessa sähköisesti allekirjoittaa ja salata poisottaminen. Pykälässä säädettäisiin sosi- 44407: lähettämänsä asiakirjat ja viestit. Sosiaalitur- aaliturvakortin peruuttamisesta ja poisottami- 44408: vakorttia voitaisiin käyttää myös sosiaali- ja sesta. Ehdotetun pykälän 1 momentin mu- 44409: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan pal- kaan sosiaaliturvakortti peruutettaisiin, jos 44410: veluksessa olevan henkilön tehtävien hoita- henkilö, jolle kortti on annettu, sitä pyytää. 44411: misen edellyttämään todentamiseen. Tämä peruuttamisperuste ei jätä Kansanelä- 44412: 15 §. Sosiaaliturvakoruiin merkittävät tie- kelaitokselle harkmtavaltaa. Pykälän 2 mo- 44413: dot. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin so- mentin kohdissa 1-5 on lueteltu harkinnan- 44414: siaaliturvakortille merkittävistä tiedoista. varaiset peruuttamisperusteet. 44415: Tiedot olisivat pääpiirteittäin samat mitkä Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan 44416: nykyään merkitään sairausvakuutusasetuksen sosiaaliturvakortti voitaisiin peruuttaa, jos 44417: 13 ~:ssä tarkoitettuun sairausvakuutuskorttiin kortti on turmeltunut. Sosiaaliturvakortti voi- 44418: eli Kela-korttiin. Sosiaaliturvakortille merkit- taisiin pykälän 2 momentin 2 kohdan 44419: täisiin henkilön sukunimi ja etunimet, henki- mukaan peruuttaa, jos sen merkintöjä tai 44420: lötunnus, tieto siitä onko henkilöllä oikeus tietoja on muutettu. Sosiaaliturvakortin avul- 44421: sairausvakuutuslain (364/1963) 9 §:n mu- la voi tehdä oikeustoimia, sen käyttöön voi 44422: kaisiin erityiskorvattaviin lääkkeisiin tai liittyä taloudellisia intressejä ja sen avulla 44423: merkittävien ja kalliiden lääkkeiden perus- voi saada haltuunsa arkaluonteisia tietoja. 44424: korvaukseen tai kuuluuko hän työpaikkakas- Väärinkäytästen estämiseksi kortti voitaistin 44425: saan, sosiaaliturvakortin voimassaoloaika pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan pe- 44426: sekä sairausvakuutuksen voimassaoloaika ruuttaa, jos se on kadonnut tai anastettu. Pe- 44427: määräaikaisesti vakuutetulle. Sosiaaliturva- ruuttaminen olisi mahdollista pykälän 2 mo- 44428: kortissa olisi lisäksi henkilön nimikirjoitus ja mentin 4 kohdan mukaan myös, jos sosiaali- 44429: valokuva. Henkilön suostumuksella voitai- turvakorttia käyttää oikeudettomasti muu 44430: siin korttiin merkitä muitakin Kansaneläke- kuin se, jolle kortti on annettu. 44431: laitoksen hyväksymiä tietoja. Tällainen tieto Sosiaaliturvakortti myönnettäisiin vain niil- 44432: voisi olla esimerkiksi tieto siitä, että henkilö le henkilöille, jotka asumiseen perustuvan 44433: on eläkkeensaaja, jolloin hän saisi kortin sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 44434: esittämällä eläkkeensaajalle myönnettäviä annetun lain perusteella voidaan pitää Suo- 44435: HE 33/2000 vp 31 44436: 44437: messa asuvina. Näin ollen sosiaaliturvakortti välttämättä edellyttää. 44438: voitaisiin peruuttaa pykälän 2 momentin 5 19 §. Sosiaaliturvakortin voimassaoloaika. 44439: kohdan mukaan, jos henkilöä ei sanotun lain Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin sosiaali- 44440: perusteella voida enää pitää Suomessa asu- turvakortin voimassaoloajasta. Teknisestä 44441: vana. kehityksestä ja sovellusten kehittymisestä 44442: Ehdotetun 3 momentin mukaan päätöksen johtuen sosiaaliturvakortin voimassaoloaika 44443: sosiaaliturvakortin peruuttamisesta tekee olisi rajattu kolmeen vuoteen. 44444: Kansaneläkelaitos. Kansaneläkelaitoksen oli- 44445: si selvitettävä kortinhaltijalle peruuttamisen 5 luku. Sosiaali- ja terveydenhuollon 44446: vaikutukset. Peruuttamispäätöksen tehtyään viitetietokantajäijestelmä 44447: Kansaneläkelaitos ilmoittaisi siitä varmenta- 44448: jalle varmenteen peruuttamista varten ja jos 20 §. V iitetietokannan käyttötarkoitus. Py- 44449: mahdollista, ottaisi pois peruotetun sosiaali- kälässä säädettäisiin viitetietokannan käyttö- 44450: turvakortin. Kansaneläkelaitoksen olisi hä- tarkoituksesta. Viitetietokanta olisi kuitenkin 44451: vitettävä hallussaan olevat peruotetut sosi- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasrekiste- 44452: aaliturvakortit rin osarekisteri, jonka avulla nopeutettaisiin 44453: 17 §. Sosiaaliturvakortin avulla tapahtuva asiakasta koskevien tietojen hakemista ja 44454: sähköinen allekirjoittaminen. Pykälässä sää- luovuttamista sekä helpotettaisiin asiakkaan 44455: dettäisiin sosiaaliturvakortin avulla sähköi- kokonaistilanteen hahmottamista kyseessä 44456: sesti allekirjoitetun asiakirjan rinnastamisesta olevan sosiaali- ja terveydenhuollon asiako- 44457: kirjalliseen allekirjoitettuun asiakirjaan. konaisuuden osalta. Viitetietokanta muodos- 44458: Säännöksen mukaan tässä laissa tai muussa taisi oleellisen osan saomaton palveluketju - 44459: sosiaali- tai terveydenhuollon taikka muun nimellä kulkevan uuden toimintamallin to- 44460: sosiaaliturvan lainsäädännössä edellytettyyn teuttamisesta. 44461: kirjalliseen, allekirjoitettuun asiakirjaan voi- Viitetietokantajärjestelmä olisi asiakkaan 44462: taisiin rinnastaa sosiaaliturvakortin avulla sosiaali- ja terveydenhuollon tietojen hake- 44463: sähköisesti allekirjoitettu asiakirja. Tällaisia misto, joka muodostuisi useista rekisteri- 44464: asiakirjoja ovat muun muassa potilaan ase- kohtaisista viitetietokannoista. Viitetietokan- 44465: masta ja oikeuksista annetun lain 13 §:ssä tajärjestelmästä saisi nopeasti yleiskuvan 44466: tarkoitettu kirjallinen suostumus ja ter- asiakkaan kontakteista etuus- ja palvelujär- 44467: veydenhuollon ammattihenkilöistä annetun jestelmään. Viitetietokantajärjestelmän avulla 44468: lain (559/1994) 23 §:ssä tarkoitetut lääkintö- olisi yksinkertaisempaa tehdä yksilöityjä luo- 44469: lailliset todistukset ja lausunnot. vutuspyyntöjä toisessa rekisterissä olevien 44470: 18 §. Sosiaaliturvakorttirekisteri. Pykälässä hoidon tai palvelun toteuttamisen kannalta 44471: säädettäisiin sosiaaliturvakorttirekisteristä. tarpeellisten tietojen saamiseksi. 44472: Säännöksen mukaan Kansaneläkelaitos pitäi- Kokeilussa viitetietokantajärjestelmä luo- 44473: si rekisteriä sosiaaliturvakorteista. Rekisteri taisiin siten, että rekisterinpitäjät ulkoistaisi- 44474: on tarpeen sosiaaliturvakortin hakemista, vat viitetietokantansa samalle toimeksisaajal- 44475: myöntämistä, käyttöä ja peruuttamista var- le. Viitetietokannat säilyisivät toisistaan loo- 44476: ten. Tällä hetkellä Kansaneläkelaitos pitää gisesti erillisinä ja rekisterinpidon vastuut 44477: rekisteriä Kela-korteista. säilyisivät toimeksiantajalla. 44478: Sosiaaliturvakorttirekisteriin merkittäisiin 21 §. Viitetietojen käsittely. Pykälässä sää- 44479: 18 §:n 2 momentin mukaan 15 §:ssä tarkoi- dettäisiin viitetietojen käsittelystä ja määri- 44480: tetut tiedot sosiaaliturvakortin hakijasta, tieto teltäisiin viitetietokannan rekisterinpitäjä. 44481: myönnetystä varmenteesta sekä tieto kortin Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan vii- 44482: myöntämisen ja luovuttamisen ajankohdasta. tetiedot loisi ja tallentaisi viitetietokantaan 44483: Rekisteriin merkittäisiin myös kortin voi- sekä luovuttaisi ja muuten käsittelisi kukin 44484: massaoloaika sekä 16 §:ssä tarkoitetuissa ta- kokeilun piirin kuuluva sosiaali- tai ter- 44485: pauksissa tiedot sosiaaliturvakortin peruut- veydenhuollon rekisterinpitäjä omalta osal- 44486: tamisesta ja pois ottamisesta. taan. Näitä tehtäviä voitaisiin suorittaa myös 44487: Pykälän 3 momentin mukaan rekisteristä kokeilun piiriin kuuluvan sosiaali- ja ter- 44488: voitaisiin viranomaisten toiminnan julkisuu- veydenhuollon rekisterinpitäjän lukuun kir- 44489: desta annetussa laissa säädetyn salassapito- jallisen toimeksiantosopimuksen perusteella. 44490: velvollisuuden estämättä luovuttaa tieto siitä, Viitetietojen luovuttamisesta vastaisi kukin 44491: kenellä on voimassaoleva sosiaaliturvakortti, rekisterinpitäjä omien viitteidensä osalta. 44492: jos luovutuksensaajan tehtävien hoito sitä Viitetiedot olisivat rekisterikohtaisiaja muo- 44493: 32 HE 33/2000 vp 44494: 44495: dostaisivat sen rekisterin, johon ne viittaavat, suostumukset viitetietojen luovuttamiseen 44496: osarekisterin. Rekisterinpitoon liittyvät vas- sekä viitetietojen käyttö- ja luovutustiedot 44497: tuut säilyisivät kuitenkin rekisterinpitäjällä. (lokitiedot). 44498: Toimeksiantosopimusten avulla alueen esi- 23 §. Viitetietojen salassapito ja luovut- 44499: merkiksi kaikki sosiaali- ja terveydenhuollon taminen. Pykälässä viitataan viitetietojen sa- 44500: rekisterinpitäjät voisivat keskittää omien vii- lassapidon osalta viranomaisten toiminnan 44501: tetietokantojensa teknisen ylläpidon samalla julkisuudesta annettuun lakiin sekä muuhun 44502: taholle. Tällöinkin viitetiedot olisi pidettävä lainsäädäntöön. Viitetietokantaan talletetut 44503: erillään toisistaan ja kunkin rekisterin viite- viitetiedot voisivat ilmaista asiakkaasta tie- 44504: tiedot olisivat edelleen osa sitä loogista re- don siitä, että hän on sosiaali- ja terveyden- 44505: kisteriä, johon ne viittaavat. Tietojenkäsitte- huollon asiakkaana sekä tietoja terveydenti- 44506: lytehtäviä suorittava olisi ilmoitusvelvollinen laa koskevien tutkimusten suorittamista tai 44507: tletosuojavaltuutetulle henkilötietolain 36 §:n sosiaalihuoltoon liittyvien palveluiden käyt- 44508: 3 momentin mukaisesti. Viitetietokannan tämisestä. Sosiaalihuollon asiakkuuteen liit- 44509: teknisen ylläpitäjän olisi henkilötietolain tyvät tiedot sekä terveydentilaan ja ter- 44510: 32 §:n 2 momentin mukaisesti ennen tieto- veydenhuollon palveluihin liittyvät tiedot 44511: jen käsittelyyn ryhtymistä annettava rekiste- ovat salassa pidettäviä viranomaisten toimin- 44512: rinpitäjälle asianmukaiset sitoumukset ja nan julkisuudesta annetun lain 24 §:n 1 mo- 44513: muutoin riittävät takeet henkilötietojen suo- mentin 25 kohdan nojalla. Salassapitovelvol- 44514: jaamisesta henkilöietolain 32 §:n 1 momen- lisuus koskee viranomaisten palveluksessa 44515: tissa tarkoitetulla tavalla. olevia sekä niitä, jotka toimiva viranomai- 44516: Pykälän 2 momentin mukaan viitetietojen sessa esimerkiksi vapaaehtoistyössä tai vi- 44517: käyttötarkoituksesta, tietojen luovuttamisen ranomaisen toimeksianosta. Myös sosiaali- 44518: edellytyksistä ja muusta käsittelystä tulisi huollon asiakkaan asemasta ja oikeuksista 44519: informoida rekisteröityä. Asiakkaalle tulisi annetussa laissa samoin kuin potilaan ase- 44520: kertoa viitetietojen käsittelyssä noudatetta- masta ja oikeuksista annetussa laissa on 44521: vista periaatteista. Viitetietojen luomiseen ei säännökset salassapitovelvollisuudesta, ja ne 44522: edellytettäisi asiakkaan suostumusta, joten tulevat tilanteesta riippuen osaltaan sovellet- 44523: asiakkaan informointi olisi myös tästä syystä taviksi. 44524: tärkeää. Pykälän 1 momentissa viitattaisiin salas- 44525: 22 §. V iitetietokantaan talletettavat tiedot. sapitovelvollisuuden osalta mainittuun vira- 44526: Ehdotetusta pykälästä ilmenevät viitetieto- nomaisten toiminnan julkisuudesta annettuun 44527: kantaan talletettavat tiedot. Näitä tietoja oli- lakiin sekä muussa laissa säädettyyn salas- 44528: sivat asiakkaan nimi, henkilötunnus, palvelu- sapitovelvollisuuteen. Viitetietoja voitaisiin 44529: ketjutunnukset, tiedon sijaintipaikka, yleis- luovuttaa vain tässä laissa säädetyin perus- 44530: luontoinen kuvaus viitetiedon osoittamasta tein. Siten yleiset säännökset salassa pidettä- 44531: tiedosta, viitetiedon tallettamisaika sekä vii- vien tietojen luovuttamisesta taikka muualla 44532: tetietokannan toiminnan edellyttämät tekniset sosiaali- ja terveydenhuollon erityislainsää- 44533: tiedot. Kuvaus viitetiedon osoittamasta tie- dännössä olevat säännökset eivät tulisi so- 44534: dosta ilmaistaisiin yleisellä tasolla esimer- vellettavaksi viitetietojen osalta. Koska viite- 44535: kiksi erityispalvelu - tai erikoisalakohtaisesti. tiedot luodaan asiakas- ja potilasasiakirjoista 44536: Viitetieto voisi olla esimerkiksi seuraavan viitetietokantaan ilman asiakkaan suostumus- 44537: tyyppinen: asiakkaan Matti Meikäläinen hen- ta on tarpeen, että viitetietojen salassapidosta 44538: kilötunnus 300240-123A; röntgenkuva, jota ja luovuttamisesta säädettäisiin erikseen. 44539: koskeva tieto on talletettu 24.10.2001 ja jo- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin viite- 44540: ka kuuluu palveluketjuun X, on sairaalan Y tietojen luovuttamisesta. Momentin 1 kohdan 44541: potilastietojärjestelmän röntgenkuvia sisältä- mukaan tietoja voitaisiin, kuten yleensäkin, 44542: vässä osarekisterissä. Viitetiedot talletettai- luovuttaa asiakkaan eli rekisteröidyn suostu- 44543: siin viitetietokantaan myös asiakkaan palve- muksella. Suostumukselle asetettaisiin kui- 44544: luketjusuunnitelmista ja muista vastaavista tenkin erityiset vaatimukset. Se tulisi olla 44545: hoito- ja palvelusuunnitelmista. Myös oma- lain 3 §:n 9 kohdassa määritellyn mukainen. 44546: neuvojasopimuksesta talletettaisiin viitetieto. Momentin 2 kohdan mukaan tietoja voitai- 44547: Viitetietokantaan talletettaisiin myös eräitä siin luovuttaa tieteellisiin ja tutkimustarkoi- 44548: viitetietokannan käyttöön liittyviä tietoja. tuksiin. Tältä osin viitattaisiin siihen, mitä 44549: Pykälän 2 momentin mukaan viitetietokan- säädetään viranomaisten toiminnan jul- 44550: taan talletettaisiin lisäksi asiakkaan antamat kisuudesta annetussa laissa. Lain 28 §: ssä on 44551: HE 33/2000 vp 33 44552: 44553: säännökset viranomaisen luvasta salassa pi- mainituissa kiireellisissä tilanteissa saattaa 44554: dettävän asiakirjan saamiseen. Lupa voidaan olla hoidon ja huollon järjestämisen kannalta 44555: saada yksittäistapauksessa esimerkiksi tie- hyötyä myös asiakkaan omalle sosiaaliturva- 44556: teellistä tutkimusta ja tilastointia varten. Lu- kortilleen tallennuttamista allergia, veriryh- 44557: paa haettaessa noudatettava menettely mää- mä ja muista vastaavista tiedoista. 44558: räytyisi näiden yleisten säännösten mukaan. 24 §. V iitetietokannan käyttö- ja luov utus- 44559: Koska kysymyksessä on kokeiluhanke olisi tietojen tarkastusoikeus. Pykälässä säädettäi- 44560: tietojen käyttö edellä mainittuja tarkoituksia siin viitetietokannan käyttö- ja luovutustieto- 44561: varten erityisen perusteltua. Henkilötietojen jen tarkastusoikeudesta. Pykälän 1 momentin 44562: käsittelystä tutkimustarkoituksia varten sää- mukaan rekisteröidyllä olisi salassapitosään- 44563: detään henkilötietolain 14 §:ssäja tilastointia nösten estämättä oikeus, sen lisäksi mitä 44564: varten 15 §:ssä. Viranomaisen luvasta salas- henkilötietolaissa säädetään rekisteröidyn 44565: sa pidettävän asiakirjan saamiseen muun tarkastusoikeudesta, saada tietää kuka on 44566: muassa tieteellistä tutkimusta ja tilastointia käyttänyt tai kenelle on luovutettu häntä 44567: varten säädetään viranomaisten toiminnan koskevia viitetietoja. Rekisteröidyllä olisi 44568: julkisuudesta annetun lain 28 §:ssä. oikeus saada tietoonsa käytön tai luovutuk- 44569: Momentin 3 kohdassa säädettäisiin tietojen sen peruste. Tämä säännös loisi rekiste- 44570: luovuttamisesta eräissä tilanteissa, joissa röidylle uuden mahdollisuuden itseään kos- 44571: asiakas ei itse kykene päättämään suostu- kevien viitetietokannan tietojen käytön ja 44572: muksensa antamisesta, mutta tietojen saami- luovutuksen jälkikäteiseen valvontaan. Sään- 44573: nen on tärkeää. nöksen tarkoituksena olisi vahvistaa asiak- 44574: Tällä hetkellä terveydenhuollon tietojen kaan luottamusta viitetietokannan tietojen 44575: luovuttaminen ilman asiakkaan suostumusta käytön ja luovuttamisen luottamuksellisuu- 44576: kiireellisissä hoitotilanteissa perustuu rikos- teen ja näin myös tukea sosiaali- ja ter- 44577: lain 3 luvun 10 §:n pakkotilasäännökseen. veydenhuollon asiakassuhteen luottamuksel- 44578: Kyseisen säännöksen soveltaminen kiireelli- lisuutta tietotekniikkaa hyödynnettäessä. 44579: siin hoitotilanteisiin ei kuitenkaan ole aina Säännös ei vähentäisi rekisterinpitäjälle 44580: aivan ongelmatonta. asetettuja vastuita esimerkiksi käyttöoikeuk- 44581: On tarkoituksenmukaista, että tarpeellisia sien määrittelyn ja valvonnan suhteen. Re- 44582: viitetietoja voitaisiin luovuttaa, jos asiakkaan kisterinpitäjä saisi periä tietojen antamisesta 44583: kiireellinen tutkimus tai hoito sitä välttämät- korvauksen vain henkilötietolain 26 §:n 3 44584: tä edellyttää ilman asiakkaalta saatavaa suos- momentissa säädetyin edellytyksin. Kyseisen 44585: tumusta nimenomaiseen säännökseen perus- säännöksen mukaan rekisterinpitäjä saa periä 44586: tuen. tietojen antamisesta korvauksen vain, jos 44587: Viitetietojen luovutusperusteet vastaisivat siitä, kun asianomainen edellisen kerran sai 44588: potilaan asemasta ja oikeuksista annetun lain tarkastettavakseen rekisterin tiedot, on kulu- 44589: 13 §:n 3 momentin 3 kohtaa. Muiden asia- nut vähemmän kuin yksi vuosi. Perittävän 44590: kastietojen kuin viitetietojen osalta tietojen korvauksen tulee olla kohtuullinen eikä se 44591: luovuttamisen edellytyksiä arvioitaisiin voi- saa ylittää tiedon antamisesta aiheutuvia vä- 44592: massaolevan lainsäädännön mukaan. Kokei- littömiä kustannuksia. 44593: lussa myös muiden asiakastietojen luovutta- Ehdotetun 2 momentin mukaan tarkastus- 44594: minen perustuisi käytännössä asiakkaan oikeuden toteuttamisesta olisi soveltuvin 44595: suostumukseen. Viitetietojen luovuttamiseksi osin voimassa, mitä henkilötietolaissa sää- 44596: annettavaan suostumukseen voitaisiin käy- detään rekisteröidyn tarkastusoikeudesta. 44597: tännössä myös yhdistää suostumus viitetie- Tarkastusoikeuden toteuttamisesta säädetään 44598: don kuvaaman tiedon luovuttamiseksi. Sään- henkilötietolain 28 §:ssä. Rekisteröity voi 44599: nöksen edellyttämien suostumusasiakirjojen viime kädessä saattaa tarkastusoikeuden 44600: hallinnointia helpottaisi mahdollisuus antaa epäämisen tietosuojavaltuutetun käsiteltäväk- 44601: kirjallinen suostumus sähköisessä muodossa. si. 44602: Tämän pykälän soveltamisen yhteydessä 44603: on syytä ottaa huomioon lakiehdotuksen 6 luku. Erinäiset säännökset 44604: 25 §:n säännökset asiakkaan puhevallan 44605: käyttämisestä eräissä tilanteissa. Tällöin tie- 25 §. Asiakkaan puhevallan käyttäminen 44606: tojen luovuttamisen peruste olisi kirjattava erazssa tilanteissa. Asiakkaan puhevallan 44607: viitetietokantaan ja asiakasta olisi aina infor- käyttämisestä silloin, kun hän ei itse sitä ky- 44608: moitava heti kun se on mahdollista. Edellä kene käyttämään, aiheutuu ongelmia sosiaa- 44609: 44610: 44611: 209094C 44612: 34 HE 33/2000 vp 44613: 44614: li- ja terveydenhuollon toteuttamiseen liitty- rekisterin tietoja voitaisiin luovuttaa teknisen 44615: vissä erilaisissa käytännön tilanteissa. Tämä käyttöyhteyden avulla, jos tietojen luovutta- 44616: kykenemättömyys voi johtua esimerkiksi miselle asetetut edellytykset muuten täytty- 44617: vaikeasta dementiasta. Tämän vuoksi on tar- vät ja jos tietojen luovutuksen saaja esittää 44618: peen myös kokeilulakiin sisällyttää oma selvityksen siitä, että tietojen käytöstä ja 44619: säännös siitä, kuka saa käyttää asiakkaan pu- suojaamisesta voidaan huolehtia henkilötie- 44620: hevaltaa tietojen luovuttamista koskevan tolain edellyttämällä tavalla. 44621: suostumuksen antamisessa, palveluket- Viranomaisten toiminnan julkisuudesta 44622: jusuunnitelman laatimisessa ja muuttamises- annetun lain 29 §:n 3 momentin mukaan vi- 44623: sa sekä omaneuvojasopimukseen liittyvissä ranomainen voi avata toiselle viranomaiselle 44624: kysymyksissä. teknisen käyttöyhteyden henkilörekisterinsä 44625: Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan sellaisiin tietoihin, jotka toisen viranomaisen 44626: tietoja saisi antaa asiakkaan laillisen edusta- on laissa erikseen säädetyn velvollisuuden 44627: jan, omaisen tai muun läheisen kirjallisella mukaan otettava päätöksenteossa huomioon. 44628: suostumuksella, jos asiakkaalla ei ole edelly- Jos henkilötiedot on säädetty salassa pidettä- 44629: tyksiä arvioida suostumuksen merkitystä. väksi, käyttöyhteyden avulla saa hakea tieto- 44630: Pykälän 2 momentin mukaan palveluket- ja vain henkilöistä, jotka ovat antaneet sii- 44631: jusuunnitelma olisi laadittava yhteisymmär- hen suostumuksensa, jollei salassa pidettävi- 44632: ryksessä asiakkaan laillisen edustajan, omai- en tietojen luovuttamisesta erikseen nimen- 44633: sen tai muun läheisen kanssa, jos asiakas ei omaan säädetä toisin. 44634: itse kykene osallistumaan palveluketjusuun- 27 §. Omaneuvojapalveluiden ja sosiaali- 44635: nitelman laatimiseen tai muuttamiseen. Py- turvakortin maksullisuus. Pykälässä sääde- 44636: kälän 3 momentin mukaan laillinen edustaja, tään omaneuvojapalvelujen ja sosiaaliturva- 44637: omainen tai muu läheinen voisi käyttää kortin maksullisuudesta. Pykälän 1 momen- 44638: asiakkaan puhevaltaa omaneuvojasopimuk- tin mukaan lain 2 luvussa tarkoitetut oma- 44639: seen liittyvissä asioissa, jos asiakas ei itse neuvojapalvelut olisivat asiakkaalle maksut- 44640: kykene osallistumaan omaneuvojasopimuk- tornia. 44641: sen solmimiseen. Pykälän 2 momentin mukaan sosiaaliturva- 44642: Pykälän 4 momentin mukaan 1, 2 ja 3 mo- kortti olisi maksullinen. Kansaneläkelaitos 44643: mentissa tarkoitetuissa tilanteissa asiakkaan maara1s1 valtion maksuperustelain 44644: puhevaltaa käyttävällä laillisella edustajalla, (150/1992) 10 §:n mukaisesti sosiaaliturva- 44645: omaisella tai muulla läheisellä olisi oikeus kortin maksusta. Sosiaaliturvakortti olisi kui- 44646: saada suostumuksen antamista, palveluket- tenkin sitä ensi kertaa haettaessa maksuton 44647: jusuunnitelman laatimista tai muuttamista 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille asukkaille. 44648: taikka omaneuvojasopimukseen liittyvää pu- Koska kyseessä on kokeilu olisi tärkeää, 44649: hevallan käyttämistä varten välttämättömät että omaneuvojapalveluille saadaan alkuvai- 44650: asiakasta koskevat tiedot. heessa riittävä määrä käyttäjiä. Tätä voitai- 44651: Laillinen edustaja voi olla esimerkiksi hol- siin edesauttaa tämän kokonaan uudentyyp- 44652: houstoimesta annetussa laissa (442/1999) pisen palvelun maksuttomuuden avulla. Sa- 44653: tarkoitettu edunvalvoja tai alaikäisen huolta- moilla perusteilla myös sosiaaliturvakortti 44654: ja. Asiakkaan omaisella tarkoitettaisiin lähin- olisi ensi kertaa haettaessa kokeilualueen 44655: nä aviopuolisoa, lapsia, vanhempia ja sisa- asukkaille maksuton. 44656: ruksia. Muu läheinen voisi olla muun muas- Maksuperusteita määrätessään Kansanelä- 44657: sa asiakkaan avopuoliso tai muu asiakkaan kelaitoksen tulisi ottaa huomioon myös ne 44658: kanssa pysyvästi asuva henkilö taikka muu- tilanteet, joissa sosiaaliturvakortin uusiminen 44659: toin läheinen ystävä. johtuu asiakkaasta riippumattomasta syystä 44660: Pääsääntönä on tietenkin se, että asiakas kuten esimerkiksi siltä, että määräajaksi 44661: käyttää itse puhevaltaansa. Vaikka asiakas ei myönnetty lääkkeiden erityiskorvausoikeus 44662: itse olisikaan kykenevä puhevaltansa käyt- päättyy. Näissä tilanteissa olisi asiakkaan 44663: tämiseen, on hänen mielipiteensä kyseessä kannalta kohtuutonta vaatia häntä uusimaan 44664: olevaan asiaan silti pyrittävä selvittämään. kortti omalla kustannuksellaan. 44665: 26 §. Tekninen käyttöyhteys. Pykälässä 28 §. Salassapitovelvollisuuden rikkomi- 44666: säädettäisiin teknisen käyttöyhteyden avulla nen. Pykälässä säädetään lain 23 §:ssä tar- 44667: tapahtuvan tietojen luovuttamisen edellytyk- koitetun salassapitovelvollisuuden rikkomi- 44668: sistä. Ehdotetun säännöksen mukaan viitetie- sesta seuraavasta rangaistuksesta. Pykälä 44669: tokannan ja toiminnallisen yksikön asiakas- sisältäisi viittaussäännöksen rikoslain 44670: HE 33/2000 vp 35 44671: 44672: (39111889) 38 luvun ja 40 luvun säännök- raskuuta 2000 saapuneiden hakemusten pe- 44673: siin, joissa säädetään salassapitorikoksesta, rusteella päättää 2 §:n 2 momentissa tarkoi- 44674: salassapitorikkomuksesta sekä virkasalaisuu- tetusta kokeilun laajentamisesta. 44675: den rikkomisesta ja tuottamuksellisesta vir- Pykälän 3 momentin mukaan lain voimas- 44676: kasalaisuuden rikkomisesta. saolon päättymisen jälkeen omaneuvojasopi- 44677: 29 §.Muutoksenhaku. Pykälässä säädetään mukset, palveluketjusuunnitelmat ja suostu- 44678: muutoksenhausta lain 4 luvussa tarkoitettuun mukset talletettaisiin asianomaisen rekiste- 44679: Kansaneläkelaitoksen päätökseen. Kansan- rinpitäjän asiakasrekisteriin. Omaneuvojaso- 44680: eläkelaitoksen päätös voisi koskea 12 §:ssä pimukset ehdotetaan säilytettäväksi 10 vuo- 44681: tarkoitettua sosiaaliturvakortin myöntämistä den ajan omaneuvojasopimuksen päättymi- 44682: tai 16 §:ssä tarkoitettua sosiaaliturvakortin sestä lukien ja suostumukset ja palveluket- 44683: peruuttamista. Sosiaaliturvakortin myöntä- jusuunnitelmat yhtä kauan kuin muut vastaa- 44684: mistä ja peruuttamista koskevassa päätökses- vat asiakasrekisteriin tallennetut tiedot. 44685: sä voi olla kysymys myös siitä, onko henki- Viitetiedot hävitettäisiin 10 vuoden kuluttua 44686: lö Suomen sosiaaliturvan piirissä asumiseen tämän lain voimassaolon päättymisen jäl- 44687: perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- keen. 44688: tamisesta annetun lain mukaisesti. Näin ol- Jos sosiaaliturvakoettiin merkitty voimassa- 44689: len valitustie olisi sama kuin mainitussa lais- oloaika päättyisi tämän lain voimassaolon 44690: sa. Pykälän 1 momentin mukaan tämän lain päättymisen jälkeen, voitaisiin 4 momentin 44691: 3 luvussa tarkoitettuun Kansaneläkelaitoksen mukaan sosiaaliturvakorttia käyttää siihen 44692: päätökseen tyytymätön saisi hakea muutosta merkittynä aikana sairausvakuutusasetuksen 44693: tarkastuslautakunnalta ja tarkastuslautakun- 13 §:ssä tarkoitettuna sairausvakuutuskortti- 44694: nan päätökseen tyytymätön vakuutusoikeu- na. Tämän lain voimassaolon päättymisen 44695: desta. jälkeen sosiaaliturvakorttirekisterissä olevat 44696: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- tiedot liitettäisiin Kansaneläkelaitoksen saira- 44697: mä olisi toimitettava Kansaneläkelaitokselle usvakuutuskorteista pitämään rekisteriin. 44698: 30 päivän kuluessa siitä, kun valittaja on Pykälän 5 momentin mukaan ennen lain 44699: saanut päätöksestä tiedon. voimaantuloa voitaisiin ryhtyä sen täytän- 44700: Pykälän 3 momentin mukaan Kansaneläke- töönpanon edellyttämiin toimiin. 44701: laitoksen päätöstä olisi muutoksenhausta 44702: huolimatta noudatettava, kunnes asia on 2. Tarkemmat säännökset 44703: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 44704: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi asetuk- 44705: sella säätää kokeilun 2 §:n 2 momentin mu- 44706: 7 luku. Voimaantulosäännökset kaisesta hakemukseen perustuvasta lain so- 44707: veltamisalan laajentamisesta. 44708: 30 §. V oimaantulo. Pykälän 1 momentissa 44709: säädettäisiin lain voimaantulosta. Tarkoitus 3. Voimaantulo 44710: on, että laki tulisi voimaan mahdollisimman 44711: pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty ja Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 44712: vahvistettu. maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 44713: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lain se on hyväksytty ja vahvistettu. 44714: voimassaoloajasta. Laki olisi määräaikainen 44715: kokeilulaki. Laki olisi voimassa 31 päivään Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 44716: joulukuuta 2003 saakka. Sosiaali- ja terveys- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 44717: ministeriö voisi viimeistään 30 päivänä mar- tus: 44718: 36 HE 33/2000 vp 44719: 44720: 44721: 44722: 44723: Laki 44724: sosiaali- ja terveydenhuollon saumattoman palveluketjun ja sosiaaliturvakortin kokeilusta 44725: 44726: 44727: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 44728: 44729: 44730: 1 luku sen sisällöstä on saatettava sosiaali- ja ter- 44731: veysministeriön tietoon. 44732: Yleiset säännökset Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään 44733: voi muukin kunta tai kuntayhtymä taikka ne 44734: 1§ yhdessä hakea kokeilun piiriin pääsemistä 44735: sosiaali- ja terveysministeriölle osoitettavalla 44736: Lain tarkoitus hakemuksella. Sosiaali- ja terveysministeriön 44737: asetuksella voidaan säätää lain soveltamises- 44738: Tässä laissa säädetään sosiaali- ja tervey- ta hakijakunnassa tai kuntayhtymässä taikka 44739: denhuollon ja muun sosiaaliturvan saumat- molemmissa, jos hakemuksen perusteella 44740: toman palveluketjun järjestämisen alueel- arvioidaan kokeilun vaatimien teknisten, ta- 44741: lisesta kokeilusta sekä siihen liittyvistä oma- loudellisten, hallinnollisten ja muiden edel- 44742: neuvojapalveluista, palveluketjusuunnitel- lytysten olevan olemassa. 44743: masta, sähköisestä asiakaskortista ja viitetie- Sen lisäksi mitä tässä laissa säädetään, 44744: tokannasta. noudatetaan, mitä muutoin säädetään sosiaa- 44745: Tämän lain tavoitteena on saada koke- li- ja terveydenhuollosta ja muusta sosiaali- 44746: muksia saumattoman palveluketjun järjes- turvasta. 44747: tämisestä sekä siitä, miten tietoteknologian 44748: hyödyntämistä voidaan parantaa vastaamaan 44749: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosi- 3§ 44750: aaliturvan asiakkaiden tarpeita sekä miten 44751: tietoteknologiaan käytettäviä varoja voidaan Määritelmät 44752: tässä toiminnassa kohdentaa tarkoituksenmu- 44753: kaisella tavalla. Tässä laissa tarkoitetaan: 44754: 1) asiakkaalla potilaan asemasta ja oikeuk- 44755: sista annetussa laissa (785/1992) tarkoitettua 44756: 2§ potilasta, sosiaalihuollon asiakkaan asemasta 44757: Ja oikeuksista annetussa laissa ( 1 ) ta,koitet- 44758: Soveltamisala tua asiakasta sekä muun sosiaaliturvan haki- 44759: jaa tai saajaa; 44760: Tätä lakia sovelletaan kunnan, kuntayhty- 2) saumattomalla palveluketjulla toiminta- 44761: män, muun viranomaisen, yhteisön, palvelu- mallia, jossa asiakkaan sosiaali- ja ter- 44762: jen tuottajan, itsenäisen ammatinharJoittajan veydenhuollon ja muun sosiaaliturvan asia- 44763: ja Kansaneläkelaitoksen järjestäessä tai to- kokonaisuuteen liittyvät palvelutapahtumat 44764: teuttaessa sosiaali- ja terveydenhuoltoa tai yhdistyvät asiakaslähtöiseksi ja joustavaksi 44765: muuta sosiaaliturvaa Kankaanpään, Lapin, kokonaisuudeksi riippumatta siitä, mikä toi- 44766: Merikarvian, Noormarkun, Pomarkun, Porin minnallinen yksikkö on palvelujen järjestäjä 44767: ja Siikaisten kunnan asukkaille. Edellä tar- tai toteuttaja; 44768: koitettu viranomainen, yhteisö ja ammatin- 3) sosiaaliturvakortilla sosiaali- ja ter- 44769: harjoittaja päättää tarkemmin, missä laajuu- veydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa järjes- 44770: dessa se toteuttaa ja osallistuu tässä laissa tettäessä ja toteutettaessa käytettävää asia- 44771: tarkoitettuun kokeiluun. Tieto päätöksestä ja kaskorttia, johon sisältyy sähköisessä asioin- 44772: HE 33/2000 vp 37 44773: 44774: nissa ja muissa sähköisissä sovelluksissa 5§ 44775: tarvittava tekninen osa; 44776: 4) sosiaali- ja terveydenhuollon omaneu- Omaneuvojan edellytykset 44777: vojalla, jäljempänä omaneuvoja, henkilöä, 44778: jonka asiakas on valinnut sosiaali- tai ter- Omaneuvojana voi toimia kunnan tai kun- 44779: veydenhuollon palvelujensa ja etuuksiensa tayhtymän taikka kunnan tai kuntayhtymän 44780: toteuttamiseen osallistuvista sosiaali- tai ter- kanssa ostopalvelusopimuksen tehneen sosi- 44781: veydenhuollon työntekijöistä tai viranhalli- aali- tai terveydenhuollon palvelujen tuotta- 44782: joista avustamaan, edistämään ja seuraa- jan palveluksessa oleva sosiaali- tai ter- 44783: maan palvelujen saumatonta toteutumista; veydenhuollon tehtäviä suorittava työntekijä 44784: 5) viitetiedolla tietoa siitä, että mainitussa tai viranhaltija, jolla on riittäväksi katsottava 44785: sosiaali- tai terveydenhuollon toiminnallisen kokemus ja koulutus. Omaneuvojana voi 44786: yksikön sähköisessä asiakasrekisterissä tai myös toimia kunnan tai kuntayhtymän kans- 44787: osarekisterissä on tiettynä ajankohtana tal- sa ostopalvelusopimuksen tehnyt itsenäinen 44788: lennettua rekisterinpitäjän toiminnassa syn- ammatinharjoittaja, jolla on riittäväksi kat- 44789: tyneitä kyseessä olevaa asiakasta koskevia sottava kokemus ja koulutus. 44790: henkilötietoja; 44791: 6) viitetietokannalla 5 kohdassa tarkoitet- 6 § 44792: tujen viitetietojen ja niiden luovuttamista 44793: koskevien suostumosten muodostamaa sosi- Omaneuvojan tehtävät ja oikeus tietojen 44794: aali- tai terveydenhuollon asiakasrekisterin saantiin 44795: osarekisteriä, johon talletetaan myös lokitie- 44796: dot; Omaneuvojan tehtävänä on: 44797: 7) palveluketjusuunnitelmalla asiakkaan 1) huolehtia siitä, että asiakas saa tarvitta- 44798: yhden tai useamman saumattoman palvelu- vat tiedot sosiaali- ja terveydenhuollosta ja 44799: ketjun toteuttamiseksi ja senraamiseksi laa- muusta sosiaaliturvasta; 44800: dittua yksilöllistä suunnitelmaa; 2) selvittää onko asiakkaalle tarpeen laatia 44801: 8) palveluketjutunnuksella merkintää, joka palveluketjusuunnitelma tai muuttaa sitä; 44802: osoittaa, mihin saumattomaan palveluketjuun 3) seurata asiakkaan saumattoman palvelu- 44803: kyseinen palvelutapahtuma liittyy; sekä ketjun ja palveluiden toteutumista; 44804: 9) suostumuksella henkilölle annettuun 4) edistää palveluiden toteutumista ja tar- 44805: riittävään tietoon perustuvaa, vapaaehtoista, koituksenmukaista järjestämistä olemalla tar- 44806: yksilöityä, tietoista ja todennettavissa olevaa vittaessa yhteydessä asiakkaan sosiaali- ja 44807: tahdonilmaisua, jolla henkilö hyväksyy hen- terveydenhuoltoa ja muuta sosiaaliturvaa 44808: kilötietojensa käsittelyn. järjestäviin ja toteuttaviin viranomaisiin, pal- 44809: velujen tuottajiin, laitoksiin ja alan asiantun- 44810: tijoihin; 44811: 5) pitää tarpeen mukaan yhteyttä asiakkaa- 44812: 2luku seen; 44813: 6) raportoida vuosittain havaitsemistaan 44814: Omaneuvoja palveluketjuun liittyvistä asioista kunnan tai 44815: kuntayhtymän asianomaisille toimielimille; 44816: 4§ 7) muut omaneuvojasopimukseen sisälty- 44817: vät tehtävät. 44818: Omaneuvojapalvelujen järjestäminen ja Omaneuvojana on salasspitovelvollisuuden 44819: niistä tiedottaminen estämättä oikeus saada tehtävänsä suoritta- 44820: miseksi tarpeellisia asiakasta koskevia tietoja 44821: Kokeilussa mukana oleva kunta tai kun- tämän antamalla kirjallisella 3 §:n 9 koh- 44822: tayhtymä voi järjestää omaneuvojapalveluita dassa tarkoitetulla suostumuksella. 44823: sosiaali- ja terveydenhuollossa. Kunnan ja 44824: kuntayhtymän on tiedotettava tällaisten pal- 7 § 44825: velujen sisällöstä ja järjestämisestä sekä huo- 44826: lehdittava siitä, että asiakkailla on mahdolli- Omaneuvojan valitseminen 44827: suus saada riittävät tiedot omaneuvojapalve- 44828: luiden käyttöönotosta. Asiakas päättää Omaneuvojan palveluiden 44829: käytöstä ja valitsee omaneuvojansa 5 §:ssä 44830: 38 HE 33/2000 vp 44831: 44832: asetetut edellytykset täyttävistä hänen sosiaa- laaditaan hänen palvelujensa ja etuuksiensa 44833: li- tai terveydenhuoltonsa toteuttamiseen saumattoman toteutumisen varmistamiseksi 44834: osallistuvista henkilöistä, joiden tehtäviin palveluketjusuunnitelma, jos kokeilun piirin 44835: kuuluu omaneuvojana toimiminen. Ennen kuuluva sosiaali- tai terveydenhuollon työn- 44836: omaneuvojan valitsemista asiakasta on infor- tekijä tai viranhaltija arvioi hänen palvelutar- 44837: moitava omaneuvojan valitsemisesta, tehtä- peensa sekä tosiasiallisen hoidon ja huollon 44838: vistä ja tiedonsaannista, sopimuksen kestosta toteuttamisen sitä edellyttävän. Suunnitelmaa 44839: sekä mahdollisuudesta luopua omaneuvoja- on tarvittaessa muutettava yhteisymmärryk- 44840: palveluista. sessä asiakkaan kanssa. 44841: Palveluketjusuunnitelman laatimiseen ja 44842: 8§ muuttamiseen osallistuvat myös muut asiak- 44843: kaan etuoksien ja palveluiden toteuttamisesta 44844: Omaneuvojasopimus vastuussa olevat sosiaali- tai terveydenhuol- 44845: lon sekä muun sosiaaliturvan työntekijät ja 44846: Kun asiakas on valinnut omaneuvojan, viranhaltijat siten kuin asiakkaan kanssa so- 44847: laaditaan omaneuvojapalvelujen tarkemmasta vitaan. Jos asiakas on tehnyt omaneuvo- 44848: toteuttamisesta kirjallinen sopimus, jonka jasopimuksen, osallistuu myös omaneuvoja 44849: asiakas ja omaneuvoja allekirjoittavat. palveluketjusuunnitelman laadintaan ja 44850: Jos asiakkaalle on laadittu tai laaditaan muuttamiseen. 44851: muun lain tai noudatetun käytännön perus- Jos asiakkaalle on laadittu palvelu-, hoito-, 44852: teella palvelu-, hoito-, kuntoutus- tai muu kuntoutus- tai muu vastaava suunnitelma 44853: vastaava suunnitelma tai tämän lain mukai- muun lain tai noudatetun käytännön perus- 44854: nen palveluketjusuunnitelma, voidaan tieto teella, voidaan palveluketjusuunnitelmaa laa- 44855: omaneuvojasopimuksen olemassaolosta liit- dittaessa ottaa huomioon kyseinen suunni- 44856: tää kyseisen suunnitelman yhteyteen. telma saumattoman palveluketjun toteuttami- 44857: Asiakas voi milloin tahansa kirjallisesti sen edellyttämällä tavalla. 44858: ilmoittaa luopuvansa omaneuvojapalveluiden 44859: käyttämisestä, jolloin sopimuksen voimassa- 11§ 44860: olo päättyy. Erityisestä syystä asiakkaan 44861: kanssa neuvoteltuaan omaneuvojapalveluita Palveluketjusuunnitelman tallettaminen ja 44862: järjestävä kunta tai kuntayhtymä voi todeta tietojenvaihto 44863: omaneuvojasopimuksen päättyneeksi. Tieto 44864: omaneuvojasopimuksen päättymisestä merki- Palveluketjusuunnitelmaa ja siihen tehtyjä 44865: tään välittömästi asiaa koskeviin asiakirjoi- muutoksia koskevat tiedot talletetaan niiden 44866: hin sekä viitetietokantaan. sosiaali- tai terveydenhuollon rekisterinpitäji- 44867: en asiakasrekistereihin, joiden edustaja on 44868: 9§ osallistunut suunnitelman laatimiseen tai 44869: muuttamiseen. 44870: Työnantajan omaneuvojapalvelut Palveluketjusuunnitelman laatimisessa ja 44871: muuttamisessa tarvittava tietojenvaihto edel- 44872: Kokeiluun osallistuva työterveyshuoltolain lyttää asiakkaan antamaa kirjallista 3 §:n 9 44873: (743/1978) 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu kohdassa tarkoitettua suostumusta. 44874: työnantaja voi järjestää omaneuvojapalvelui- 44875: ta osana työnantajan itse järjestämää työter- 4luku 44876: veyshuoltoa noudattamalla soveltuvin osin, 44877: mitä 4-8 §:ssä säädetään omaneuvojasta. Sosiaaliturvakortti 44878: 3 luku 12 § 44879: Palveluketjusuunnitelma Sosiaaliturvakortin myöntäminen 44880: 10 § Kansaneläkelaitos myöntää hakemuksesta 44881: sosiaaliturvakortin 16-vuotta täyttäneelle 44882: Palveluketjusuunnitelman laatiminen henkilölle, joka asumiseen perustuvan sosi- 44883: aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne- 44884: Yhteisymmärryksessä asiakkaan kanssa tun lain (157311993) perusteella voidaan kat- 44885: HE 33/2000 vp 39 44886: 44887: soa Suomessa asuvaksi. sukunimi ja etunimet, henkilötunnus, tieto 44888: Kansaneläkelaitos hankkii sosiaaliturvakor- siitä, onko henkilöllä oikeus sairausvakuu- 44889: tin tekniseen osaan varmenteen. Varmenta- tuslain (364/1963) 9 §:ssä tarkoitettuihin eri- 44890: jan ja varmenteen tulee täyttää sähköisestä tyiskorvattaviin lääkkeisiin tai merkittävien 44891: asioinnista hallinnossa annetun lain ja kalliiden lääkkeiden peruskorvaukseen, 44892: (131811999) 4--7 §:ssä säädetyt vaatimukset. sekä kuuluuko hän työpaikkakassaan samoin 44893: kuin sosiaaliturvakortin voimassaoloaika ja 44894: 13 § sairausvakuutuksen voimassaoloaika määrä- 44895: aikaisesti vakuutetulle. Sosiaaliturvakortissa 44896: Sosiaaliturvakortin hakeminen tulee olla myös henkilön nimikirjoitus ja va- 44897: lokuva. Henkilön suostumuksella voidaan 44898: Sosiaaliturvakorttia koskeva hakemus on korttiin merkitä muitakin Kansaneläkelaitok- 44899: jätettävä henkilökohtaisesti Kansaneläkelai- sen hyväksymiä tietoja. 44900: tokselle. Sosiaaliturvakortti on myös noudet- Sosiaaliturvakortin teknisessä osassa tulee 44901: tava henkilökohtaisesti. Kansaneläkelaitok- olla sähköisestä asioinnista hallinnossa anne- 44902: sen tulee todeta luotettavasti hakijan henki- tun lain 5 §:ssä tarkoitetut varmenteen sisäl- 44903: löllisyys sekä hakemusta jätettäessä että so- tämät tiedot, sosiaaliturvakortin käytön edel- 44904: siaaliturvakorttia noudettaessa. lyttämät kortinhaltijan tunnistautumistiedot, 44905: Kansaneläkelaitoksen on selvitettävä haki- tieto kortinhaltijan käyttämästä kielestä sekä 44906: jalle kortin käyttömahdollisuudet ja mahdol- välttämättömät tekniset tiedot. Sosiaaliturva- 44907: lisen peruuttamisen vaikutukset. korttiin merkitään myös tieto varmenteen 44908: Kun Kansaneläkelaitos luovuttaa myöntä- myöntäjästä. Sosiaaliturvakoruiin voidaan 44909: mänsä uuden sosiaaliturvakortin, aikaisempi kortinhaltijan pyynnöstä tallettaa lisäksi sosi- 44910: sosiaaliturvakortin antamispäätös raukeaa ja aali- tai terveydenhuoltoon taikka muuhun 44911: sosiaaliturvakortin voimassaolo päättyy. Ha- sosiaaliturvaan liittyviä tietoja ja teknisiä 44912: kijan on tällöin luovutettava Kansaneläkelai- sovelluksia. 44913: tokselle aikaisempi sosiaaliturvakortti, jos se 44914: on hänen hallussaan. 44915: 16 § 44916: 14 § 44917: Sosiaaliturvakortin peruuttaminen ja 44918: Sosiaaliturvakortin käyttö poisottaminen 44919: 44920: Sosiaaliturvakortilla henkilö voidaan to- Sosiaaliturvakortti peruutetaan, jos henkilö, 44921: dentaa sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun jolle kortti on annettu, sitä pyytää. 44922: sosiaaliturvan tosiasialliseen toteuttamiseen Sosiaaliturvakortti voidaan peruuttaa, jos 44923: liittyvissä sähköisissä sovelluksissa. Sosiaali- 1) se on turmeltunut; 44924: turvakortilla henkilö voidaan todentaa myös 2) sen merkintöjä tai tietoja on muutettu; 44925: sosiaali- ja terveydenhuollon ja muun sosiaa- 3) se on kadonnut tai anastettu; 44926: liturvan varmennetussa sähköisessä asioin- 4) sitä käyttää oikeudettomasti muu kuin 44927: nissa. Henkilö voi sosiaaliturvakortin avulla se, jolle sosiaaliturvakortti on annettu; tai 44928: tarvittaessa sähköisesti allekirjoittaa ja salata 5) henkilöä ei asumiseen perustuvan sosi- 44929: lähettämänsä asiakirjat ja viestit. Sosiaalitur- aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne- 44930: vakorttia voidaan käyttää lisäksi sosiaali- ja tun lain perusteella voida enää katsoa Suo- 44931: terveydenhuollon ja muun sosiaaliturvan pal- messa asuvaksi. 44932: veluksessa olevan henkilön tehtävien hoita- Päätöksen sosiaaliturvakortin peruuttami- 44933: misen edellyttämään todentamiseen. sesta tekee Kansaneläkelaitos. Kansaneläke- 44934: laitoksen on selvitettävä kortinhaltijalle pe- 44935: ruuttamisen vaikutukset. Peruuttamispäätök- 44936: sen tehtyään Kansaneläkelaitos ilmoittaa sii- 44937: 15 § tä varmentajalle varmenteen peruuttamista 44938: varten ja jos mahdollista, ottaa pois pe- 44939: Sosiaaliturvakoruiin merkittävät tiedot ruutetun sosiaaliturvakortin. Kansaneläkelai- 44940: toksen on hävitettävä hallussaan olevat pe- 44941: Sosiaaliturvakorttiin merkitään henkilön ruutetut sosiaaliturvakortit 44942: 40 HE 33/2000 vp 44943: 44944: 17 § terveydenhuoltoa sekä muuta sosiaaliturvaa 44945: järjestettäessä ja toteutettaessa. 44946: S osiaaliturv ak ortin avulla tapahtuva 44947: sähköinen allekirjoittaminen 21 § 44948: Tässä laissa tai muussa sosiaali- ja ter- V iitetietojen käsittely 44949: veydenhuollon sekä muun sosiaaliturvan 44950: lainsäädännössä edellytettyyn kirjalliseen, al- Viitetiedot luo ja tallettaa viitetietokantaan 44951: lekirjoitettuun asiakirjaan rinnastetaan sosi- sekä luovuttaa ja muuten käsittelee kukin 44952: aaliturvakortin avulla sähköisesti allekirjoi- kokeilun piirin kuuluva sosiaali- tai ter- 44953: tettu asiakirja. veydenhuollon rekisterinpitäjä omalta osal- 44954: taan. Näitä tehtäviä voidaan suorittaa myös 44955: 18 § kokeilun piiriin kuuluvan sosiaali- tai ter- 44956: veydenhuollon rekisterinpitäjän lukuun kir- 44957: S osiaaliturv ak orttirek isteri jallisen toimeksiantosopimuksen perusteella. 44958: Viitetietokantaan talletettavista tiedoista ja 44959: Kansaneläkelaitos pitää rekisteriä sosiaali- niiden käyttötarkoituksesta sekä tietojen luo- 44960: turvakorteista. vuttamisen edellytyksistä ja muusta käsitte- 44961: Rekisteriin merkitään 15 §:ssä tarkoitetut lystä tulee informoida asiakasta. 44962: tiedot sosiaaliturvakortin hakijasta, tieto 44963: myönnetystä varmenteesta sekä tieto kortin 22 § 44964: myöntämisen ja luovuttamisen ajankohdasta. 44965: Rekisteriin merkitään kortin voimassaoloaika V iitetietokantaan talletettavat tiedot 44966: sekä 16 §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa tie- 44967: dot sosiaaliturvakortin peruuttamisesta ja Viitetietona talletetaan viitetietokantaan 44968: poistamisesta. asiakkaan nimi, henkilötunnus, palveluketju- 44969: Viranomaisten toiminnan julkisuudesta tunnukset, tiedon sijaintipaikka, yleisluontoi- 44970: annetussa laissa (62111999) tai muussa laissa nen kuvaus viitetiedon osoittamasta tiedosta, 44971: säädetyn salasspitovelvollisuuden estämättä viitetiedon tallettamisaika sekä viitetietokan- 44972: rekisteristä voidaan luovuttaa tieto siitä, ke- nan toiminnan edellyttämät tekniset tiedot. 44973: nellä on voimassaoleva sosiaaliturvakortti, Viitetietokantaan talletetaan myös asiak- 44974: jos tieto on luovutuksensaajan tehtävien hoi- kaan suostumukset viitetietojen luovuttami- 44975: tamiseksi välttämätön. seen sekä viitetietojen käyttö- ja luovutustie- 44976: dot (lokitiedot). 44977: 19 § 44978: 23 § 44979: Sosiaaliturvakortin voimassaoloaika 44980: Viitetietojen salassapito ja luovuttaminen 44981: Sosiaaliturvakortti on voimassa kolme 44982: vuotta. Viitetietokantaan talletetut viitetiedot ovat 44983: salassa pidettäviä siten kuin viranomaisten 44984: toiminnan julkisuudesta annetussa laissa ja 44985: 5 luku muussa laissa säädetään. Viitetietoja voidaan 44986: luovuttaa vain tässä laissa säädetyillä perus- 44987: Sosiaali- ja terveydenhuollon teilla. 44988: viitetietokantajäijestelmä Viitetietoja voidaan salassapitovelvol- 44989: lisuuden estämättä luovuttaa: 44990: 20 § 1) asiakkaan tämän lain 3 §:n 9 kohdan 44991: mukaisella kirjallisella suostumuksella; 44992: Viitetietokannan käyttötarkoitus 2) tieteellistä tutkimusta ja tilastointia var- 44993: ten sen mukaan kuin viranomaisten toimin- 44994: Viitetietokannan käyttötarkoituksena on nan julkisuudesta annetussa laissa tai muussa 44995: asiakkaan saumattoman palveluketjun edistä- laissa säädetään; 44996: minen nopeuttamaHa asiakastietojen hakua ja 3) potilaan asemasta ja oikeuksista annetun 44997: luovuttamista sekä helpottamalla asiakkaan lain (785/1992) 13 §:n 3 momentin 3 koh- 44998: kokonaistilanteen hahmottamista sosiaali- ja dassa tarkoitetuissa tilanteissa, joissa asiak- 44999: HE 33/2000 vp 41 45000: 45001: kaan suostumusta ei voida saada. edustajansa, omaisensa tai muu läheisensä. 45002: Tieto viitetietojen luovuttamisesta 2 mo- Edellä 1, 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa 45003: mentin 3 kohdan perusteella tulee kirjata tilanteissa asiakkaan puhevaltaa käyttävällä 45004: viitetietokantaan samoin kuin tietojen luo- on oikeus salassapitovelvollisuuden estämät- 45005: vuttamisen peruste. Asiakasta tulee infor- tä saada suostumuksen antamista, palvelu- 45006: moida luovutuksesta heti kun se on mahdol- ketjusuunnitelman laatimista tai muuttamista 45007: lista. taikka omaneuvojasopimukseen liittyvää pu- 45008: hevallan käyttämistä varten välttämättömät 45009: 24 § asiakasta koskevat tiedot. 45010: 45011: Viitetietokannan käyttö- ja luovutustietojen 26 § 45012: tarkastusoikeus 45013: Tekninen käyttöyhteys 45014: Sen lisäksi mitä henkilötietolaissa 45015: (523/1999) säädetään rekisteröidyn tarkas- Viitetietokannan ja toiminnallisen yksikön 45016: tusoikeudesta, asiakkaalla on salassapi- asiakasrekisterin tietoja voidaan luovuttaa 45017: tosäännösten estämättä oikeus saada tietää, teknisen käyttöyhteyden avulla, jos tietojen 45018: kuka on käyttänyt tai kenelle on luovutettu luovuttamiselle laissa säädetyt edellytykset 45019: häntä koskevia viitetietoja sekä mikä on ol- täyttyvät ja jos tietojen luovutuksensaaja 45020: lut käytön tai luovutuksen peruste. Rekiste- esittää selvityksen siitä, että tietojen käytöstä 45021: rinpitäjä saa periä tietojen antamisesta kor- ja suojaamisesta voidaan huolehtia henkilö- 45022: vauksen vain henkilötietolain 26 §:n 3 mo- tietolaissa edellytetyllä tavalla. 45023: mentissa säädetyin edellytyksin. 45024: Edellä 1 momentissa säädetyn käyttö- ja 27 § 45025: luovutustietojen tarkastusoikeuden toteutta- 45026: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä Omaneuvojapalveluiden ja 45027: henkilötietolaissa säädetään rekistöröidyn sosiaaliturvakortin maksullisuus 45028: tarkastusoikeudesta. 45029: Tämän lain 2 luvussa tarkoitetut omaneu- 45030: 6 luku vojapalvelut ovat asiakkaalle maksuttomia. 45031: Sosiaaliturvakortti on maksullinen. Kan- 45032: Erinäiset säännökset saneläkelaitos määrää valtion maksuperuste- 45033: lain (15011992) 10 §:n mukaisesti sosiaali- 45034: 25 § turvakortista perittävistä maksuista. Sosiaali- 45035: turvakortti on kuitenkin sitä ensi kertaa haet- 45036: Asiakkaan puhevallan käyttäminen eräissä taessa maksuton 2 §:n 1 momentissa tarkoi- 45037: tilanteissa tetuille kunnan asukkaille. 45038: Jos asiakkaalla ei ole edellytyksiä arvioida 28 § 45039: suostumuksensa merkitystä saa hänen sau- 45040: mattoman hoito- ja palveluketjuosa toteutta- Salassapitovelvollisuuden rikkominen 45041: miseksi tarpeellisia tietoja antaa hänen lailli- 45042: nen edustajansa, omaisensa tai läheisensä Rangaistus 23 §:ssä tarkoitetun salassa,P.ito- 45043: kirjallisen suostumuksensa perusteella ellei velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan nkos- 45044: tietojen antaminen ole selvästi vastoin lain 38 luvun 1 tai 2 § mukaan, jollei teko 45045: asiakkaan tahtoa tai etua. ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu- 45046: Jos asiakas ei itse kykene osallistumaan kaan tai siitä muualla laissa säädetä anka- 45047: palveluketjusuunnitelman laatimiseen tai rampaa rangaistusta. 45048: muuttamiseen, suunnitelma on laadittava tai 45049: muutettava, jos mahdollista, yhteisymmär- 29 § 45050: ryksessä asiakkaan laillisen edustajan, hänen 45051: omaisensa tai muun läheisensä kanssa. Muutoksenhaku 45052: Jos asiakas ei itse kykene osallistumaan 45053: omaneuvojasopimuksen solmimiseen, asiak- Tämän lain 4 luvussa tarkoitettuun Kan- 45054: kaan puhevaltaa omaneuvojasopimukseen saneläkelaitoksen päätökseen tyytymätön saa 45055: liittyvissä asioissa voi käyttää hänen laillinen hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta 45056: 45057: 45058: 209094C 45059: 42 HE 33/2000 vp 45060: 45061: ja tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- kokeilun laajentamisesta. 45062: tön vakuutusoikeudelta. Tämän lain voimassaolon päättymisen jäl- 45063: Valituskirjelmä on toimitettava Kansanelä- keen tiedot omaneuvojasopimuksista, pal- 45064: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun veluketjusuunnitelmista · ja suostumuksista 45065: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. talletetaan asianomaisen rekisterinpitäjän 45066: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- asiakasrekisteriin. Omaneuvojasopimukset 45067: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes säilytetään 10 vuotta ja palveluketjusuunni- 45068: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. telmat ja suostumukset yhtä kauan kuin 45069: muut vastaavat asiakasrekisteriin talletetut 45070: tiedot. Viitetiedot hävitetään 10 vuoden ku- 45071: 7luku luttua tämän lain voimassaolon päättymises- 45072: tä. 45073: Voimaantulosäännökset Jos sosiaaliturvakortin voimassaoloaika 45074: päättyy tämän lain voimassaolon päättymi- 45075: 30 § sen jälkeen, voidaan sosiaaliturvakorttia 45076: käyttää sairausvakuutusasetuksen (473/1963) 45077: Voimaantulo 13 §:ssä tarkoitettuna sairausvakuutuskortti- 45078: na korttiin merkityn ajan. Tämän lain voi- 45079: Tämä laki tulee voimaan päivänä massaolon päättymisen jälkeen sosiaaliturva- 45080: kuuta 20 . korttirekisterissä olevat tiedot liitetään Kan- 45081: Tämä laki on voimassa 31 patvaan saneläkelaitoksen mainituista sairausvakuu- 45082: joulukuuta 2003 saakka. Sosiaali- ja terveys- tuskorteista pitämään rekisteriin. 45083: ministeriö voi viimeistään 30 päivänä mar- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 45084: raskuuta 2000 saapuneen hakemuksen perus- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 45085: teella päättää 2 §:n 2 momentissa säädetystä toimiin. 45086: 45087: 45088: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000 45089: 45090: Tasavallan Presidentti 45091: 45092: 45093: 45094: TARJA HALONEN 45095: 45096: 45097: 45098: 45099: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho 45100: HE 34/2000 vp 45101: 45102: 45103: 45104: 45105: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulkomaisista vakuu- 45106: tusyhtiöistä annetun lain, vakuutusyhdistyslain ja vakuutuksenvä- 45107: littäjistä annetun lain muuttamisesta 45108: 45109: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45110: 45111: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko- ympäristövahinkovakuutuksesta annettuun 45112: maisista vakuutusyhtiöistä annettua lakia, lakiin tehtyjen vastaavien muutosten kanssa. 45113: vakuutusyhdistyslakia ja vakuutuksenvälittä- Ehdotetut muutokset on valmisteltu ottaen 45114: jistä annettua lakia. Ehdotetuilla muutoksilla erityisesti huomioon viranomaisten toimin- 45115: täsmennettäisiin näihin säädöksiin sisältyviä nan julkisuudesta annetun lain sekä henkilö- 45116: salassapitoa koskevia säännöksiä. Tämä on tietolain sisältö. 45117: tarpeen, jotta salassapitosäännökset olisivat Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi- 45118: yhdenmukaiset vakuutusyhtiölakiin, liikenne- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 45119: vakuutus lakiin, potilasvahinkolakiin ja ne on hyväksytty ja vahvistettu. 45120: 45121: 45122: 45123: 45124: YLEISPERUSTELUT 45125: 45126: 1. Nykytila kuutusyhdistyslakiin ( 1250/ 1987) ja vakuu- 45127: tuksenvälittäjistä annettuun lakiin (251/1993) 45128: Viranomaista, julkista tehtävää hoitavaa ja nykyisin sisältyvät salassapitosäännökset 45129: viranomaisen toimeksiannosta toimivaa kos- eivät ole kaikilta osin johdonmukaiset näi- 45130: kevan salassapitovelvollisuuden perusteista den muutosten kanssa. 45131: säädetään viranomaisten toiminnan julkisuu- 45132: desta annetussa laissa (62111999). Vastikään 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 45133: voimaan tulleella henkilörekisterilain ehdotukset 45134: ( 471/ 1987) korvaavana henkilötietolailla 45135: (523/1999) ajanmukaistetaan henkilötietojen 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden 45136: sääntely perusoikeusuudistuksen sekä yksi- saavuttamiseksi 45137: löiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä 45138: ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta Esityksen tavoitteena on yhdenmukaistaa 45139: annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun 45140: direktiivin 95/46/EY, jäljempänä tietosuoja- lakiin, vakuutusyhdistyslakiin ja vakuutuk- 45141: direktii vi, mukaisesti. Vakuutusyhtiölakiin senvälittäjistä annettuun lakiin sisältyvät sa- 45142: ( 1062/ 1979) sisältyviä salassapitosäännöksiä lassapitosäännökset niiden muutosten kanssa, 45143: on muutettu siten, että ne ovat johdonmukai- joita on uudistuneen julkisuus- ja henkilötie- 45144: set viranomaisten toiminnan julkisuudesta tosäännöstön vuoksi tehty vakuutusyhtiöla- 45145: annetun lain ja henkilötietolain kanssa. Muu- kiin. Tämä tavoite saavutetaan täsmentämäl- 45146: tokset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta lä ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun 45147: 2000 (laki 989/1999). Ulkomaisista vakuu- lakiin, vakuutusyhdistyslakiin ja vakuutuk- 45148: tusyhtiöistä annettuun lakiin (39811995), va- senvälittäjistä annettuun lakiin sisältyvät, 45149: 45150: 45151: 2090950 45152: 2 HE 34/2000 vp 45153: 45154: muutettuja vakuutusyhtiölain salassapi- perusteella oikeus luovuttaa vaitiolovelvolli- 45155: tosäännöksiä vastaavat säännökset soveltuvin suuden piiriin kuuluvia tietoja toiselle va- 45156: osin vakuutusyhtiölakiin tehtyjen muutosten kuutusyhtiölle jälleenvakuutuksen järjestä- 45157: mukaisesti. mistä varten, yhtiön takautumisoikeuden to- 45158: Esitykseen sisältyy lisäksi vakuutuksenvä- teuttamiseksi tai sen selvittämiseksi, mikä 45159: littäjistä annetun lain osalta ehdotuksia yhtiöiden vastuu on samasta vakuutustapah- 45160: eräiksi lähinnä teknisluonteisiksi täsmennyk- tumasta, yhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden 45161: siksi Vakuutusvalvontaviraston toimivallasta ehkäisemiseksi, eräin edellytyksin historial- 45162: vakuutuksenvälittäjien rekisteröinnissä. lista tai tieteellistä tutkimusta tai tilastointia 45163: varten, Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 45164: 2.2. Keskeiset ehdotukset ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 45165: miseksi sekä luottotietotoimintaa harjoitta- 45166: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä valle rekisterinpitäjälle. Samalla 79 §:ään 45167: sisältyvästä luettelosta poistettaisiin viittauk- 45168: Yleiset säännökset. Lain 1 lukuun ehdote- set tietoluovutustilanteisiin, joihin sovelle- 45169: taan lisättäväksi määritelmä palveluyrityk- taan viranomaisten toiminnan julkisuudesta 45170: sestä, johon viitataan salassa pidettävien tie- annettua lakia ja joiden osalta ulkomaisista 45171: tojen luovuttamista koskevassa ehdotetussa vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvä 45172: säännöksessä. Palveluyrityksellä tarkoitettai- sääntely siten on tarpeeton. Vastaavasti pois- 45173: siin yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhtiöille tettaisiin samasta syystä tarpeettomana 45174: näiden pääasialliseen toimintaan liittyviä 79 §:ään sisältyvä sääntely viranomaisten 45175: palveluita. oikeudesta luovuttaa pykälän piiriin kuuluvia 45176: V aitiolovelvollisuus. Lain 79 §:ään sisälty- tietoja viranomaisten päätöksistä tehtyihin 45177: vät säännökset salassapitovelvollisista sekä valituksiin vastaamiseen sekä sääntely viran- 45178: salassapitovelvollisuuden sisällöstä ehdote- omaisten oikeudesta luovuttaa muiden Eu- 45179: taan täsmennettäviksi soveltuvin kohdin va- roopan talousalueeseen kuuluvien valtioiden 45180: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen viranomaisilta saatuja tietoja edelleen. 45181: muutosten mukaisesti. Yhdenmukaisesti hen- Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaisemi- 45182: kilötietolain kanssa ehdotetaan käsite salas- nen. Lain 80 §:ään sisältyvä rangaistussään- 45183: sapitovelvollisuus korvattavaksi täsmentäväl- nös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi va- 45184: lä käsitteellä vaitiolovelvollisuus, jota käyte- kuutusyhtiölain 18 luvun muutetun rangais- 45185: tään henkilötietolaissa. Kuten henkilötieto- tussäännöksen kanssa, joka vastaa henkilö- 45186: laissa ja viranomaisten toiminnan julkisuu- tietolakiin sisältyvää rangaistussäännöstä. 45187: desta annetussa laissa, vaitiolovelvollisuus 45188: sisältäisi paitsi asiakirjojen salassapitovelvol- Vakuutusyhdistyslaki 45189: lisuuden myös kiellon ilmaista muussa kuin 45190: kirjallisessa muodossa oleva tieto. Yleisiä säännöksiä. Lain 1 lukuun ehdote- 45191: Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien taan lisättäväksi samoin perustein kuin ulko- 45192: tietojen luovuttaminen. Lain 79 §:ään sisäl- maisista vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin 45193: tyvää luetteloa sallituista tietoluovutustilan- määritelmä palveluyrityksestä, johon viita- 45194: teista ehdotetaan täsmennettäväksi osittain taan salassa pidettävien tietojen luovuttamis- 45195: vastaavien vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 aja ta koskevassa ehdotetussa säännöksessä. 45196: 6 b §:ään tehtyjen muutosten mukaisesti.La- Vaitiolovelvollisuus. Lain 16 luvun 45197: kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös ulkomai- 10 §:ään sisältyvät säännökset salassapito- 45198: sen vakuutusyhtiön oikeudesta luovuttaa vai- velvollisista sekä salassapitovelvollisuuden 45199: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja sisällöstä ehdotetaan täsmennettäviksi sovel- 45200: eräille tahoille, joita olisivat muun muassa 1 tuvin kohdin vakuutusyhtiölain 18 luvun 45201: luvussa määriteltäväksi ehdotettu vakuu- 6 §:ään tehtyjen muutosten mukaisesti. Käsi- 45202: tusyhtiön palveluyritys, vakuutusyhtiön kon- te salassapitovelvollisuus ehdotetaan korvat- 45203: serniin tai vakuutusyhtiön kanssa samaan tavaksi täsmentävällä käsitteellä vaitiolovel- 45204: taloudelliseen yhteenliittymään kuuluva va- vollisuus samoin perustein kuin ulkomaisista 45205: kuutuslaitos, vakuutusalan lautakunnan tai vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin ehdotetun 45206: vastaavan toimielimen palveluksessa oleva vastaavan muutoksen osalta. 45207: sekä se, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien 45208: tehtävää toimeksiannon perusteella. Lisäksi tietojen luovuttaminen. Lain 16 luvun 45209: vakuutusyhtiöllä olisi ehdotetun säännöksen 10 §:ään sisältyvää luetteloa sallituista tieto- 45210: HE 34/2000 vp 3 45211: 45212: luovutustilanteista ehdotetaan täsmennettä- perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis- 45213: väksi samoin perustein kuin ulkomaisista tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin 45214: vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvää sisältyvää vastaavaa sääntelyä. 45215: vastaavaa sääntelyä. Vaitiolovelvollisuuden rikkominen. Lain 45216: Vaitiolovelvollisuuden rikkominen. Lain 20 §:ään sisältyvä rangaistussäännös vakuu- 45217: 16 luvun 10 a §:ään sisältyvä rangaistus- tussalaisuuden luvattomasta ilmaisemisesta 45218: säännös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi samoin 45219: samoin perustein kuin ulkomaisista vakuu- perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis- 45220: tusyhtiöistä annettuun lakiin sisältyvää vas- tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin 45221: taavaa säännöstä. sisältyvät vastaavat säännökset. 45222: Laki vakuutuksenvälittäjistä 45223: 3. Esityksen vaikutukset 45224: Vakuutuksenvälittäjien rekisteröinti. Lain 3 45225: ja 4 §:ään ehdotetaan lähinnä teknisluontei- Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä 45226: sia täsmennyksiä Vakuutusvalvontaviraston taloudellisia eikä muitakaan vaikutuksia. 45227: toimivallasta vakuutuksenvälittäjien rekiste- 45228: röinnissä. 45229: V aitiolovelvollisuus. Lain 19 §:ään sisälty- 4. Asian valmistelu 45230: vät säännökset salassapitovelvollisista sekä 45231: salassapitovelvollisuuden sisällöstä ehdote- Esitysehdotus on valmisteltu sosiaali- ja 45232: taan täsmennettäviksi soveltuvin kohdin va- terveysministeriössä virkatyönä erityisesti 45233: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen ottaen huomioon vakuutusyhtiölain salassa- 45234: muutosten mukaisesti. Käsite salassapitovel- pitosäännösten muuttamista koskevan esityk- 45235: vollisuus ehdotetaan korvattavaksi täsmentä- sen (HE 37/1999 vp) valmistelussa tie- 45236: vällä käsitteellä vaitiolovelvollisuus samoin tosuojaviranomaisilta ja vakuutusalalta saa- 45237: perustein kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöis- dut lausunnot. Tämän lisäksi valmistelussa 45238: tä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistyslakiin on kuultu oikeusministeriötä, Suomen Va- 45239: ehdotettujen vastaavien muutosten osalta. kuutusyhtiöiden Keskusliittoa, Vakuutusyh- 45240: Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvien distysten Keskusliittoa, Svenska Försäkrings- 45241: tietojen luovuttaminen. Lain 19 §:ään sisäl- föreningarnas Förbundia sekä Suomen Va- 45242: tyvää luetteloa sallituista tietoluovutustilan- kuutusmeklariliittoa. 45243: teista ehdotetaan täsmennettäväksi samoin 45244: 45245: 45246: 45247: 45248: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 45249: 45250: 45251: 1. Lakiehdotusten perustelut yhteisöä, joka tuottaa ulkomaiselle vakuu- 45252: tusyhtiölle sen pääasialliseen toimintaan liit- 45253: 1.1. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä tyviä palveluita. Palveluyritys voi tuottaa 45254: palveluja yhdelle tai useammalle vakuu- 45255: 2 §. Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annet- tusyhtiölle. Merkitystä säännöksen sovelta- 45256: tuun lakiin ei ole aikaisemmin sisältynyt misen kannalta ei olisi sillä, onko palvelu- 45257: palveluyrityksen määritelmää, joka nyt ehdo- yritys vakuutusyhtiön tai jonkin muun tahon 45258: tetaan lisättäväksi lain 1 luvun 2 §:n 1 mo- omistuksessa, vaan ainoastaan sillä, tuottaa- 45259: mentin uudeksi 8 kohdaksi. Muutosehdotus ko yhteisö vakuutusyhtiölle sen pääasialli- 45260: vastaisi vakuutusyhtiölain 1 lukuun lisättyä seen toimintaan liittyviä palveluja. Säännök- 45261: 5 a §:ää. Palveluyrityksellä tarkoitettaisiin sessä tarkoitettuja vakuutusyhtiön pääasialli- 45262: 4 HE 34/2000 vp 45263: 45264: se~n toimintaan liittyviä palveluja olisivat sopimukseen perustuva Vakuutuslautakunta, 45265: esimerkiksi atk-palvelut, vahingontarkastus- potilasvahinkolautakunta, ympäristövakuu- 45266: palvelut ja vakuutuskorvausten laskentaan tuslautakunta sekä liikennevakuutuskeskuk- 45267: liittyvät palvelut. sen yhteydessä toimivat liikennevahinkoasi- 45268: Momentin 6 ja 7 kohtaan tehtäisiin uudes- an korvauslautakunta ja liikennevahinko- 45269: ta 8 kohdasta aiheutuvat tekniset tarkistuk- lautakunta. Vaitiolovelvollisuus ehdotetaan 45270: set. ulotettavaksi myös näiden lautakuntien pal- 45271: 79 § V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo- veluksessa ja Jäseninä oleviin henkilöihin 45272: mentissa säädettyä salassapitovelvollisuutta kuten myös muiden vastaavien valituksia 45273: täsmennettäisiin vakuutusyhtiölain 18 luvun käsittelevien toimielinten palveluksessa ole- 45274: 6 §:ään tehtyjen muutosten kanssa soveltu- viin. 45275: vin kohdin yhdenmukaisesti siten, että 1 mo- Pykälän 2 momenttiin sisältyvää luetteloa 45276: mentissa asetettaisiin yleinen vaitiolovelvol- sallitoista tietoluovutustilanteista ehdotetaan 45277: lisuus kaikille niille tahoille, jotka vakuu- täsmennettäväksi osittain vastaavan vakuu- 45278: tusyhtiön palveluksessa tai sen toimeksian- tusyhtiölain 18 luvun 6 a §:ään tehdyn muu- 45279: nosta tehtävää suorittaessaan taikka 2 mo- toksen mukaisesti. Tällöin luettelosta poistet- 45280: mentissa tarkoitetuissa tietoluovutustilanteis- taisiin viittaukset viranomaisten oikeudesta 45281: sa voivat saada ja käsitellä asiakasta tai va- luovuttaa tietoja muualla laissa vakuutussa- 45282: kuutusyhtiötä koskevia luottamuksellisia tie- laisuuden piiriin kuuluvien tietojen saantiin 45283: toja. Viranomaisten osalta vaitiolovelvolli- oikeutetulle viranomaiselle. Näihin tieto- 45284: suus määräytyisi viranomaisten toiminnan luovutustilanteisiin sovelletaan viranomaisten 45285: julkisuudesta annetun lain nojalla. toiminnan julkisuudesta annetun lain 29 §:n 45286: Yhdenmukaisesti henkilötietolain 33 §:n 1 momentin 1 kohtaa, minkä johdosta niitä 45287: sekä vakuutusyhtiölain 18 luvun 6, 6 a, 6 b koskeva sääntely 2 momentissa voidaan 45288: ja 6 c §:n kanssa ehdotetaan käsite salassapi- poistaa tarpeettomana. 45289: tovelvollisuus korvattavaksi käsitteellä vai- Pykälän 3 momentista ehdotetaan samoin 45290: tiolovelvollisuus. Kuten henkilötietolaissa ja perustein kuin 2 momentin osalta poistetta- 45291: viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- vaksi tarpeettomana 3 momentin 4 kohta eli 45292: tussa laissa, vaitiolovelvollisuus sisältäisi sääntely viranomaisten oikeudesta luovuttaa 45293: paitsi asiakirjojen salassapitovelvollisuuden 79 §:n piiriin kuuluvia tietoja viranomaisten 45294: myös kiellon ilmaista muussa kuin kirjalli- päätöksistä tehtyihin valituksiin vastaami- 45295: sessa muodossa oleva tieto. seen, koska näitä tilanteita koskeva tietojen- 45296: Vaitiolovelvollisia koskevaa nykyisen lain luovutusoikeus määräytyy jo viranomaisten 45297: säännöstä ehdotetaan laajennettavaksi siten, toiminnan julkisuudesta annetun lain 29 §:n 45298: että vaitiolovelvollisuus asetettaisiin myös nojalla. 45299: vakuutusyhtiölain 1 luvun uudessa 5 a §:ssä Pykälän 4 momentin nykyinen sisältö eh- 45300: tarkoitetun palveluyrityksen palveluksessa dotetaan poistettavaksi tarpeettomana, koska 45301: olevalle tai palveluyrityksen toimielinten jä- viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne- 45302: senenä tai varajäsenenä oleville. Palveluyri- tun lain 24 §:n 1 momentin 2 kohdassa jo 45303: tyksen hoitamat tehtävät ovat yleensä luon- säädetään 79 §:n 4 momentissa tarkoitetuista 45304: teeltaan sellaisia, että niitä hoidettaessa jou- tietoluovutustilanteista. 45305: dutaan käsittelemään vakuutusyhtiön asiak- Uudessa 4 momentissa säädettäisiin vakuu- 45306: kaita koskevia vaitiolovelvollisuuden piiriin tustoiminnan erityisluonteesta johtuvista 45307: kuuluvia tietoja. Samoin tällaisia tietoja voi- poikkeuksista vaitiolovelvollisuutta koske- 45308: vat joutua käsittelemään henkilöt, jotka mi- vaan säännökseen. Lakia ehdotetaan täsmen- 45309: nisteriön tai vakuutusyhtiön toimeksiannosta nettäväksi lisäämällä siihen säännökset niistä 45310: hoitavat jotakin yksittäistä asianomaisen mi- tilanteista, joissa ulkomaisella vakuutusyh- 45311: nisteriön, Vakuutusvalvontaviraston tai va- tiöllä on oikeus salassa pidettävien tietojen 45312: kuutusyhtiön tehtävää. luovuttamiseen. Tämä tehtäisiin uudistuneen 45313: Vakuutusalalla toimii lautakuntia, joiden julkisuus- ja henkilötietolainsäädännön sekä 45314: käsiteltäväksi asiakkaat voivat saattaa esi- luottolaitoslainsäädännön periaatteiden mu- 45315: merkiksi vakuutusyhtiön ja asiakkaan välisen kaisesti ja samansisältöisesti vastaavien, va- 45316: vakuutusyhtiön korvauspäätöstä koskevan kuutusyhtiölain 18 luvun 6 b §:ään jo tehty- 45317: erimielisyyden. Tällaisia suosituksia antavia jen muutosten kanssa. 45318: lautakuntia ovat Kuluttajaviraston ja Suomen Pykälän 4 momentin 1 kohdan mukaan va- 45319: Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton väliseen kuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- 45320: HE 34/2000 vp 5 45321: 45322: tiolovelvollisuuden pnrun kuuluvia tietoja vuttaminen perustuisi kohdassa tarkoitettuun 45323: toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuutusta toimeksiantoon. 45324: varten. Jälleenvakuutuksella tarkoitetaan sitä, Pykälän 4 momentin 3 kohdan mukaan 45325: että vakuutusyhtiö (ensivakuuttaja) vakuuttaa vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- 45326: sen osan vakuuttamastaan riskistä, jota se ei tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja 45327: voi itse kantaa, toisessa vakuutusyhtiössä vakuutusyhtiön kanssa samaan konserniin tai 45328: (jälleenvakuuttaja). Erityisesti suurten riskien sen kanssa samaan taloudelliseen yhteenliit- 45329: vakuuttaminen edellyttää riskin jakamista tymään kuuluvalle vakuutuslaitokselle kor- 45330: jälleenvakuutuksella. Jälleenvakuutussopi- vausasian hoitoa, vakuutussopimuksen teke- 45331: mus edellyttää, että ensivakuuttaja antaa jäl- mistä ja vakuutusliikkeen harjoittamisen 45332: leenvakuuttajalle tietoja vakuutettavista ris- kannalta tarpeellisten muiden tehtävien hoi- 45333: keistä. tamista varten. Luovutusoikeus ei koskisi 45334: Pykälän 4 momentin 2 kohdan mukaan terveydentilaan liittyviä tietoja. Säännöseh- 45335: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- dotus on pyritty kirjoittamaan mahdolli- 45336: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja simman yhdenmukaisesti henkilötietolain 45337: vakuutusyhtiön palveluyritykselle ja sille, kanssa. Säännös mahdollistaisi siten henkilö- 45338: joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa tehtävää tietolain 8 §:n 1 momentin 6 kohdassa tar- 45339: toimeksiannon perusteella. Edellä 2 §:ssä on koitetun konsernin tai yhtiöryhmän asiakkai- 45340: ehdotettu määritelmää palveluyrityksestä, ta koskevien tietojen käsittelyn yhteenliitty- 45341: jolla tarkoitetaan yhteisöä, joka tuottaa va- män sisällä, esimerkiksi yhtiöryhmän yhtei- 45342: kuusyhtiölle sen pääasialliseen toimintaan sen asiakasrekisterin pitämisen. Terveydenti- 45343: liittyviä palveluita. Tällaisia yhteisöjä ovat laan liittyvien tietojen luovuttamisen suhteen 45344: muun muassa tietojenkäsittelypalveluja tuot- noudatettaisiin, mitä henkilötietolaissa sääde- 45345: tavat yritykset. tään arkaluonteisten tietojen käsittelystä. 45346: Kohdassa tarkoitettuja toimeksiantoja ovat Myös käsitettä yhteenliittymä ehdotetaan 45347: esimerkiksi myyntitoimeksiannot vakuu- käytettäväksi yhdenmukaisesti henkilötieto- 45348: tusasiamiesten kanssa. Samoin Vakuutusalan lain ja vakuutusyhtiölain kanssa. Yhteenliit- 45349: kuntouttamiskeskus saa liikennevakuutuslain tymänä pidettäisiin muun muassa vakuu- 45350: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta an- tusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 5 momentissa tar- 45351: netun lain (62611991) ja muun kuntoutus- koitettua vakuutusyhtiöiden muodostamaa 45352: lainsäädännön perusteella vakuutusyhtiöiltä yhteistoimintaryhmää. 45353: toimeksiantoja vahingoittuneiden kuntoutus- Tietojen luovuttamista rajaisi myös pykä- 45354: mahdollisuuksien selvittämiseksi. Lisäksi län 6 momentti, jonka perusteella tietoja voi- 45355: asianajajan kanssa saatetaan tehdä toimek- taisiin luovuttaa vain siltä osin kuin tiedot 45356: siantosopimus oikeudenkäynnin hoitamisek- olisivat tarpeellisia esimerkiksi korvaushake- 45357: si. Myös lääkäreiltä pyydetään toimeksian- muksen käsittelyssä vakuutusyhtiön vakuu- 45358: non perusteella asiantuntijalausuntoja lääke- tustapahtumasta aiheutuvan vastuun selvittä- 45359: tieteellisistä kysymyksistä. miseksi tai vakuutussopimusta tehtäessä va- 45360: Vakuutusyhtiöt toimivat yhtiöryhmänä tai kuutusyhtiön vakuutuksen myöntämistä kos- 45361: muutoin yhteistoiminnassa keskenään esi- kevassa päätöksenteossa. 45362: merkiksi siten, että ryhmä esiintyy yhteisellä Pykälän 4 momentin 4 kohdan mukaan 45363: nimellä ja tarjoaa asiakkailleen kokonaisval- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- 45364: taista asiakaspalvelua. Vakuutuksenottaja voi tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja 45365: hoitaa kaikki vakuutusasiansa yhdessä asia- vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan toi- 45366: kaspalvelukonttorissa yhden virkailijan kans- mielimen palveluksessa tai jäsenenä olevalle 45367: sa. Esimerkiksi vakuutusyhtiöryhmän kor- tai asiantuntijana toimeksiannon perusteella 45368: vaus- ja vakuutusasioiden hoito on usein toimivalle. Vakuutusalan lautakuntia ovat 45369: keskitetty siten, että tietyn yhtiön palveluk- muun muassa vakuutuslautakunta ja liiken- 45370: sessa olevat toimihenkilöt palvelevat koko nevakuutuskeskuksen yhteydessä toimiva 45371: yhtiöryhmän vakuutusasiakkaita kaikkien liikennevahinkoasiain korvauslautakunta. 45372: vakuutusten osalta riippumatta siitä, minkä Lautakuntia vastaava toimielin on esimerkik- 45373: yhtiön myöntämästä vakuutuksesta on kysy- si Kuluttajien vakuutustoimisto, joka antaa 45374: mys. Lisäksi vakuutusryhmien tarjoamat va- neuvontaa ja ohjausta vakuutusasiakkaille. 45375: kuutuspaketit voivat sisältää sekä vahinko- Pykälän 4 momentin 5 kohdan mukaan 45376: että henkivakuutusyhtiön myöntämiä vakuu- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- 45377: tuksia. Myös näissä tilanteissa tietojen luo- tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja 45378: 6 HE 34/2000 vp 45379: 45380: toiselle vakuutusyhtiölle tai vahingon aiheut- luvan kerätä, tallettaa ja luovuttaa tietoja 45381: tajalle vakuutusyhtiön takautumisoikeuden toisille vakuutusyhtiöille henkilöistä, joista 45382: toteuttamiseksi tai sen selvittämiseksi, mikä on tehty rikosilmoitus vakuutusyhtiöön koh- 45383: on eri vakuutusyhtiöiden vastuu samasta va- distuneen rikoksen johdosta. Lautakunta on 45384: kuutustapahtumasta. Vakuutussopimuslain elokuussa 1998 jatkanut määräaikaa vuoden 45385: (543/1994) 75 §:ssä säädetään vakuutusyhti- 2001 syyskuun loppuun asti. Poikkeusluvan 45386: ön takautumisoikeudesta vahingosta vastuus- myöntäminen ja sen voimassaoloajan jatka- 45387: sa olevaa kolmatta henkilöä kohtaan. Siten minen ovat perustuneet henkilörekisterilain 45388: esimerkiksi kotivakuutuksen perusteella va- 37 §:ään, jonka mukaan poikkeuslupa voi- 45389: hingon korvannut vakuutusyhtiö voi hakea daan myöntää, jos tähän on painava syy ja 45390: korvausta vahingon aiheuttaneelta yritykseltä rekisteröidyn yksityisyyden sekä hänen etu- 45391: tai siltä vakuutusyhtiöltä, joka on myöntänyt jensa vaarantuminen voidaan estää. Lauta- 45392: yritykselle vastuuvakuutuksen. Regressivaa- kunta on poikkeuslupapäätöksessään asetta- 45393: timuksen tekeminen edellyttää kuitenkin, nut eräitä ehtoja väärinkäytösrekisterin käy- 45394: että sen kohteena oleva vahingon aiheuttaja tölle. 45395: tai vastuuvakuutusyhtiö saa riittävät tiedot Vakuutusyhtiöitä vastaan suunnattu rikolli- 45396: korvatusta vahingosta. Ehdotettua säännöstä suus on viime vuosina lisääntynyt ja yhä 45397: sovellettaisiin myös silloin, kun selvitetään, suurempi osa tästä rikollisuudesta on osa 45398: mikä on eri vakuutusyhtiöiden vastuu samas- ammattimaista rikollista toimintaa, johon 45399: ta vakuutustapahtumasta. Tällöin voi olla liittyy myös muuta talousrikollisuutta. Va- 45400: kysymys vakuutussopimuslain 59 §:ssä tar- kuutusala on arvioinut vakuutusrikollisuu- 45401: koitetusta monivakuutustilanteesta tai kor- desta aiheutuvan Suomessa vuosittain 45402: vausten yhteensovittamisesta eri vakuutusjär- 500-1000 miljoonan markan menetykset 45403: jestelmien kesken. vakuutusyhtiöille ja tätä kautta kaikille va- 45404: Pykälän 4 momentin 6 kohdan mukaan kuutuksenottajille korkeampina vakuutus- 45405: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- maksuina. Monissa Euroopan maissa yhdek- 45406: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja si tehokkaimmista tavoista taistella vakuu- 45407: toiselle vakuutusyhtiölle vakuutusyhtiöön tusrikollisuutta vastaan on todettu automaat- 45408: kohdistuneista rikoksista sekä sille ilmoite- tisen tietojenkäsittelyn tarjoamat mahdolli- 45409: tuista vahingoista toisille vakuutusyhtiöille, suudet rikosten torjunnassa ja tutkinnassa 45410: jos se on tarpeen vakuutusyhtiöihin kohdis- käytettävien tietojen käsittelyssä ja tietojen 45411: tuneen rikollisuuden ehkäisemiseksi ja jos vaihdossa vakuutusyhtiöiden kesken. Tällai- 45412: tietosuojalautakunta on antanut tietojen kä- sia vakuutusalan yhteisiä rekistereitä on käy- 45413: sittelyyn henkilötietolain 43 §:ssä tarkoitetun tössä ainakin Alankomaissa, Isossa-Britan- 45414: luvan. Henkilötietolain kyseisen pykälän 1 niassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa, Itä- 45415: momentin mukaan lautakunta voi myöntää vallassa, Italiassa ja Norjassa. Yhtenäisten 45416: luvan, jos käsittely on tarpeen rekisterinpitä- vakuutusmarkkinoiden syntyessä on perustel- 45417: jän tai tiedot saavan sivullisen oikeutetun tua, että myös suomalaisilla vakuutusyhtiöil- 45418: edun toteuttamiseksi edellyttäen, ettei tieto- lä on käytettävissään vastaavat keinot rikos- 45419: jen tällainen käsittely vaaranna henkilön yk- ten torjumiseksi. Tämän vuoksi ehdotetaan, 45420: sityisyyden suojaa ja oikeuksia. Henkilötie- että vakuutusyhtiöt voisivat vaitiolovelvolli- 45421: tolain 43 §:n 2 momentin mukaan lautakunta suuden estämättä luovuttaa tietosuojalauta- 45422: voi myöntää myös poikkeuksen rikostietojen kunnan luvalla toisille vakuutusyhtiöille 45423: tai muiden arkaluonteisten tietojen käsitte- paitsi tietoja rikoksista myös ilmoitetuista 45424: lyyn tärkeää yleistä etua koskevasta syystä. vahingoista. 45425: Momentin 6 kohdassa tarkoitetulla rikolli- Säännöksen tarkoituksena on jättää vastai- 45426: suuden ehkäisemiseen liittyvällä tärkeällä suudessakin tietosuojalautakunnan arvioita- 45427: edulla viitattaisiin näihin henkilötietolain vaksi, millaisia rekistereitä vakuutusyhtiöt 45428: 43 §:n 1 ja 2 momentissa säädettyihin tie- voivat pitää ja mitä tietoja käsitellä vakuu- 45429: tosuojalautakunnan lupatoimivallan perustei- tusrikollisuuden estämiseksi ja torjumiseksi. 45430: siin. Samalla 6 kohdan säännöksestä käy Säännös on tarpeellinen niitä tilanteita var- 45431: ilmi, että lautakunnan lupatoimivalta perus- ten, joissa rikosten ehkäisemiseksi olisi luo- 45432: tuisi perustuslain 10 §:n 1 momentin mukai- vutettava vaitiolovelvollisuuden piiriin kuu- 45433: sesti lakiin eli henkilötietolain 43 §:ään. Tie- luvia tietoja. Tietosuojalautakunta asettaisi 45434: tosuojalautakunta on myöntänyt vakuutusyh- edelleen luvalle tarpeelliseksi katsomansa 45435: tiöille vuonna 1995 määräaikaisen poikkeus- ehdot sen varmistamiseksi, ettei henkilön 45436: HE 34/2000 vp 7 45437: 45438: yksityisyyden suojaa ja oikeuksia vaarannet- kohdistuvan petosrikoksen estämiseksi, sel- 45439: taisi. vittämiseksi ja syytteeseen panoa varten. 45440: Tietosuojadirektiivin 7 artiklan f kohdan Pykälän 4 momentin 9 kohdan mukaan 45441: mukaan henkilötietojen käsittely on mahdol- vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- 45442: lista rekisterinpitäjän tai tiedot saavan sivul- tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja 45443: lisen oikeutetun edun toteuttamiseksi edellyt- luottotietotoimintaa harjoittavalle rekisterin- 45444: täen, ettei tällainen käsittely vaaranna henki- pitäjälle muun kuin kuluttajan viivästyneestä 45445: lön yksityisyyden suojaa ja oikeuksia. Tä- vakuutusmaksusaatavasta. Säännöksellä pois- 45446: män kohdan voidaan katsoa mahdollistavan tettaisiin vakuutusyhtiölain nykyinen tulkin- 45447: ehdotetun vahinkotietojen luovuttamisen va- nanvaraisuus tratan käytön sallittavuudesta 45448: kuutusyhtiöiden kesken, sillä vakuutusrikol- yritysten vakuutusmaksusaatavien perinnäs- 45449: lisuuden torjuntaa voidaan pitää artiklassa sä. 45450: mainittuna oikeutettuna intressinä. Direktii- Pykälän uuden 5 momentin mukaan 4 mo- 45451: vin 8 artiklan 4 kohta puolestaan sallii poik- mentissa säädetty oikeus tietojen luovuttami- 45452: keuksen tekemisen arkaluonteisten tietojen seen vakuutusyhtiölle koskisi soveltuvin osin 45453: käsittelykiellosta valvontaviranomaisen pää- tietojen luovuttamista liikennevakuutuskes- 45454: töksellä tärkeää yleistä etua koskevasta syys- kukselle, potilasvakuutuskeskukselle ja ym- 45455: tä ja artiklan 5 kohta puolestaan rikostietojen päristövakuutuskeskukselle. Tämä on perus- 45456: käsittelyn myös muille kuin julkisille viran- teltua erityisesti, koska vakuutusyhtiöiden 45457: omaisille, jos kansallisessa lainsäädännössä olisi voitava luovuttaa mainituille tahoille 45458: säädetään erityisistä tarpeellisista suojatoi- sellaisia vaitiolovelvollisuuden piiriin kuulu- 45459: mista. via tietoja, joita nämä tarvitsevat lakisääteis- 45460: Pykälän 4 momentin 7 kohdan mukaan ten tehtäviensä suorittamiseksi. Pykälän 5 45461: vakuutusyhtiöllä olisi oikeus luovuttaa vai- momentin mukaan tietojen luovuttamisoi- 45462: tiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja keus koskisi samoista syistä myös pykälän 4 45463: sosiaali- ja terveysministeriön luvalla histo- momentin 4 kohdassa tarkoitettua vakuu- 45464: riallista ja tieteellistä tutkimusta tai tilastoin- tusalan lautakuntaa tai vastaavaa toimielintä 45465: tia varten. Henkilötietolain 14 §:ssä sääde- esimerkiksi sen luovuttaessa vaitiolovelvolli- 45466: tään oikeudesta luovuttaa henkilötietoja his- suuden piiriin kuuluvia tietoja käyttämälleen 45467: toriallista ja tieteellistä tutkimusta varten. asiantuntijalle. 45468: Historiallisella ja tieteellisellä tutkimuksella Pykälän 6 momentin mukaan 4 momentis- 45469: tarkoitettaisiin samaa kuin henkilötietolaissa. sa tarkoitetuissa tilanteissa voisi luovuttaa 45470: Koska vakuutustoiminnan yhteydessä joudu- vain sellaisia tietoja, jotka ovat tarpeellisia 45471: taan kuitenkin käsittelemään erityisen arka- kyseessä olevien tehtävien suorittamiseksi. 45472: luonteisia tietoja, kuten terveydentilatietoja, Tämä vaatimus koskee kaikkien vaitiolovel- 45473: ehdotetaan, että vaitiolovelvollisuuden piiriin vollisuuden piiriin kuuluvien tietojen luovut- 45474: kuuluvia tietoja voisi luovuttaa historiallista tamista. Siten esimerkiksi toiselle vakuu- 45475: ja tieteellistä tutkimusta varten vain sosiaali- tusyhtiölle voi luovuttaa 4 momentin 1 koh- 45476: ja terveysministeriön luvalla. Lupa voitaisiin dan mukaan vain sellaisia tietoja, jotka ovat 45477: myöntää, jos olisi ilmeistä, ettei tietojen an- tarpeen jälleenvakuutussopimuksen tekemi- 45478: taminen loukkaisi niitä etuja, joiden suojaksi seksi ja hoitamiseksi. 45479: vaitiolovelvollisuus on säädetty. Lupa voitai- Pykälän 7 momentin mukaan sosiaali- ja 45480: siin myöntää määräajaksi ja siihen olisi lii- terveysministeriö asetuksella antaa tarvittaes- 45481: tettävä yleisen ja yksityisen edun suojaami- sa säännöksiä tämän pykälän 4-6 momen- 45482: seksi tarpeelliset määräykset. Lupa olisi pe- tin täytäntöönpanosta. Ministeriö voisi siten 45483: ruutettavissa, milloin syytä tällaiseen menet- esimerkiksi antaa tarkempia säännöksiä tie- 45484: telyyn harkittaisiin olevan. tojen luovuttamisesta ehdotetun 79 §:n 4 45485: Pykälän 4 momentin 8 kohdan mukaan momentin 3 kohdan perusteella palveluyri- 45486: ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi vakuu- tykselle tai vakuutusyhtiön konsernin tai sen 45487: tusyhtiölain 18 luvun 6 b §:n 1 momentin 8 kanssa samaan taloudelliseen yhteenliittymän 45488: kohdan säännöstä vastaavasti oikeus luovut- sisällä. 45489: taa tietoja lain 79 §:n 2 momentissa tarkoite- 80 § Vakuutussalaisuuden luvaton il- 45490: tulle viranomaiselle tai toimielimelle. Ter- maiseminen. Pykälään sisältyvä rangaistus- 45491: veydentilaan liittyviä tietoja saa kuitenkin säännös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi 45492: luovuttaa vain syyttäjä- ja esitutkintavi- vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 c §:ään sisälty- 45493: ranomaiselle vakuutus- tai eläkelaitokseen vän muutetun rangaistussäännöksen kanssa, 45494: 8 HE 34/2000 vp 45495: 45496: joka vastaa henkilötietolain 48 §:n 1 mo- netun lain 79 §:n 2 momenttiin ehdotettuja 45497: menttiin sisältyvää rangaistussäännöstä vai- säännöksiä vastaavat säännökset. Lisäksi 45498: tiolovelvollisuuden rikkomisesta. poistettaisiin 2 momentin 3 kohta tarpeetto- 45499: mana samoin perustein kuin edellä ulkomai- 45500: 1.2. Vakuutusyhdistyslaki sista vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 2 45501: momentin osalta. 45502: 1 luku. Yleisiä säännöksiä Pykälän 3 momentista ehdotetaan kumotta- 45503: vaksi momentin 4 kohta tarpeettomana sa- 45504: 6 a §. Vakuutusyhdistyslakiin ei ole aikai- moin perustein kuin edellä ulkomaisista va- 45505: semmin sisältynyt palveluyrityksen määritel- kuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 3 mo- 45506: mää, joka nyt ehdotetaan lisättäväksi lain 1 mentin 4 kohdan osalta. 45507: lukuun uudeksi 6 a §:ksi. Palveluyrityksen Pykälän 4 momentin nykyinen sisältö eh- 45508: määritelmä ja sen sisältö olisivat yhtenevät dotetaan poistettavaksi tarpeettomana samoin 45509: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun perustein kuin edellä ulkomaisista vakuu- 45510: lain 1 luvun 2 §:n 1 momenttiin lisättäväksi tusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 4 momentti. 45511: ehdotetun sääntelyn kanssa. Uudessa 4 momentissa säädettäisiin vakuu- 45512: tusyhdistyksen oikeudesta salassa pidettävien 45513: 16 luku. Erinäisiä säännöksiä tietojen luovuttamiseen soveltuvin kohdin 45514: yhdenmukaisesti vakuutusyhtiölain 18 luvun 45515: 10 §. Pykälän 1 momentissa säädettyä sa- 6 b §:n ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 45516: lassapitovelvollisuutta täsmennettäisiin va- annetun lain 79 §:n 4 momenttiin ehdotetun 45517: kuutusyhtiölain 18 luvun 6 §:ään tehtyjen ja sääntelyn kanssa. 45518: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 10 a §. Pykälään sisältyvä rangaistussään- 45519: 79 §:ään ehdotettujen muutosten kanssa so- nös ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi sa- 45520: veltuvin kohdin yhdenmukaisesti siten, että moin perustein kuin edellä ulkomaisista va- 45521: 1 momentissa asetettaisiin yleinen vaitiolo- kuutusyhtiöistä annetun lain 80 §. 45522: velvollisuus kaikille niille tahoille, jotka va- 45523: kuutustoimintaa harjoitettaessa tai muutoin 1.3. Laki vakuutuksenvälittäjistä 45524: vakuutustoimintaan liittyviä tehtäviä suoritet- 45525: taessa voivat saada ja käsitellä asiakasta tai 3 §. Luonnollisen henkilön rekisteröinnin 45526: vakuutusyhdistystä tai jotakuta muuta koske- edellytykset. Pääperiaatteena sosiaali- ja ter- 45527: via luottamuksellisia tietoja. Pykälään ehdo- veysministeriön ja Vakuutusvalvontaviraston 45528: tetaan myös lisättäväksi nykytilaa selventävä välisessä toimivaltajaossa on, että yksittäistä 45529: säännös siitä, että yksittäistä asiakasta koske- valvottavaa koskevien asioiden ratkaisemi- 45530: via vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia nen ja valvottavien hakemuksesta tehtävät 45531: tietoja ei voida luovuttaa myöskään yhdis- päätökset kuuluvat Vakuutusvalvontaviras- 45532: tyskokoukselle, edustajistolle tai kokoukseen tolle ja pääosa norminannosta ministeriölle. 45533: osallistuvalle osakkaalle. Lisäksi pykälässä Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momen- 45534: todettaisiin selvyyden vuoksi, ettei ehdotettu tin 4 kohtaa tarkistettavaksi siten, että Va- 45535: tietojen luovuttamiskielto koskisi yhdistys- kuutusvalvontavirasto kussakin yksittäista- 45536: kokouksen ääniluetteloa, koska tämä on va- pauksessa hyväksyisi vakuutuksenvälittäjän 45537: kuutusyhdistyslain 7 luvun 14 §:n 3 momen- vastuuvakuutuksen eli vakuutuksen niiden 45538: tin mukaan otettava yhdistyskokouksen pöy- vahinkojen korvaamisen varalta, joista va- 45539: täkirjaan tai liitettävä siihen. kuutuksenvälittäjä tämän lain mukaan on 45540: Viranomaisten osalta vaitiolovelvollisuus korvausvastuussa. 45541: määräytyisi viranomaisten toiminnan julki- 4 §. Yhteisön rekisteröinnin edellytykset. 45542: suudesta annetun lain nojalla. Pykälän 1 momentin 3 kohtaa ehdotetaan 45543: Pykälään sisältyvä käsite salassapitovelvol- tarkistettavaksi vastaavalla tavalla kuin 3 §:n 45544: lisuus korvattaisiin käsitteellä vaitiolovelvol- 1 momentin 4 kohtaa. Pykälän 1 momentin 45545: lisuus samoin perustein kuin ulkomaisista 4 kohtaa ehdotetaan tarkistettavaksi siten, 45546: vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 1 mo- että Vakuutusvalvontavirasto kussakin yksit- 45547: mentin osalta. täistapauksessa harkitsisi, onko riittävä mää- 45548: Pykälän 2 momenttia sovellettaisiin sen rä yhteisön palveluksessa olevista henkilöistä 45549: lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan julki- rekisteröity lain 3 §:n perusteella vakuutuk- 45550: suudesta annetussa laissa säädetään, ja se senvälittäjiksi, ja valvoisi, että näistä henki- 45551: sisältäisi ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an- löistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi 45552: HE 34/2000 vp 9 45553: 45554: hoitajaksi. ehdotetaan pykälän 2 momentista poistetta- 45555: 19 §. V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo- vaksi samoin perustein kuin ulkomaisista 45556: mentissa säädettyä salassapitovelvollisuutta vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 2 mo- 45557: täsmennettäisiin ulkomaisista vakuutusyhti- mentin ja vakuutusyhdistyslain 16 luvun 45558: öistä annettuun lakiin ja vakuutusyhdistysla- 10 §:n 2 momentin 3 kohdan osalta sääntely 45559: kiin ehdotettujen muutosten kanssa soveltu- asianomaisen ministeriön ja Vakuutusval- 45560: vin kohdin yhdenmukaisesti siten, että 1 mo- vontaviraston oikeudesta luovuttaa vaitiolo- 45561: mentissa asetettaisiin yleinen vaitiolovelvol- velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja muu- 45562: lisuus kaikille niille tahoille, jotka vakuutuk- ten laissa sellaisten tietojen saantiin oikeute- 45563: senvälitystoimintaa harjoitettaessa tai muu- tulle viranomaiselle. 45564: toin vakuutuksenvälitystoimintaan liittyviä 20 § Vaitiolovelvollisuuden rikkominen. 45565: tehtäviä suoritettaessa voivat saada ja käsi- Lain 20 §:n 1 momenttiin sisältyvä rangais- 45566: tellä asiakasta, vakuutuksenväliltäjää tai va- tussäännös vakuutussalaisuuden luvattomasta 45567: kuutusyhtiötä tai jotakuta muuta koskevia ilmaisemisesta ehdotetaan yhdenmukaistetta- 45568: luottamuksellisia tietoja. Viranomaisten osal- vaksi samoin perustein kuin ulkomaisista 45569: ta vaitiolovelvollisuus määräytyisi viran- vakuutusyhtiöistä annetun lain 80 § ja va- 45570: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun kuutusyhdistyslain 16 luvun 10 a §. 45571: lain nojalla. 45572: Pykälään sisältyvä käsite salassapitovelvol- 2. Voimaantulo 45573: lisuus korvattaisiin käsitteellä vaitiolovelvol- 45574: lisuus samoin perustein kuin ulkomaisista Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 45575: vakuutusyhtiöistä annetun lain 79 §:n 1 mo- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 45576: mentin ja vakuutusyhdistyslain 16 luvun sytty ja vahvistettu. 45577: 10 §:n 1 momentin osalta. 45578: Pykälän 2 momenttia sovellettaisiin sen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 45579: lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan julki- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 45580: suudesta annetussa laissa säädetään. Lisäksi tukset 45581: 45582: 45583: 45584: 45585: 2090950 45586: 10 HE 34/2000 vp 45587: 45588: 45589: 45590: 45591: 1. 45592: 45593: Laki 45594: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 45595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45596: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 45597: (398/1995) 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta sekä 79 ja 80 §, 45598: sellaisina kuin ne ovat, 79 § osaksi laissa 80/1999 ja 80 § laissa 101411995, sekä 45599: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti: 45600: 45601: 2§ muun taloudellista asemaa tai terveydentilaa 45602: tai muita henkilökohtaisia oloja koskevan 45603: Määritelmät seikan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, 45604: ei saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jon- 45605: Tässä laissa tarkoitetaan: ka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, 45606: anna suostumustaan tietojen ilmaisemiseen 45607: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- tai jollei laissa ole muuta säädetty. 45608: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 45609: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, julkisuudesta annetussa laissa (62111999) 45610: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja 45611: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo- 45612: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia 45613: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa tietoja: 45614: toimintaa; 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 45615: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; 45616: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 45617: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 45618: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- omaiselle; 45619: ka; 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 45620: 8) palveluyrityksellä yhteisöä, joka tuottaa tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 45621: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle sen pääasialli- valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 45622: seen toimintaan liittyviä palveluita. muussa kuin ETA-valtiossa kuuluvat 1 mo- 45623: mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu- 45624: den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu- 45625: 79 § tustoimintaa valvovalle viranomaiselle; 45626: 4) vakuutusyhtiön tilintarkastajalle; 45627: Vaitiolovelvollisuus 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 45628: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 45629: Joka ulkomaisen vakuutusyhtiön tai sen kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 45630: palveluyrityksen palveluksessa tai näiden menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 45631: toimielinten jäsenenä tai varajäsenenä tai nettelyyn; 45632: ulkomaisen vakuutusyhtiön toimeksiannosta 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 45633: tehtävää suorittaessaan taikka vakuutusalan omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 45634: lautakunnan tai vastaavan toimielimen palve- sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn 45635: luksessa tai jäsenenä tai asiantuntijana toi- taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- 45636: meksiannon perusteella taikka 2, 3 tai 4 mo- lisina olevien toimielinten valvonnasta; 45637: mentin nojalla on saanut tietää ulkomaisen 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 45638: vakuutusyhtiön, sen asiakkaan tai jonkun omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- 45639: HE 34/2000 vp 11 45640: 45641: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten den toteuttamiseksi sekä toiselle vakuutusyh- 45642: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- tiölle sen selvittämiseksi, mikä on eri vakuu- 45643: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- tusyhtiöiden vastuu samasta vakuutustapah- 45644: vonnasta; tumasta; 45645: 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- 6) vakuutusyhtiöön kohdistuneista rikok- 45646: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- sista sekä sille ilmoitetuista vahingoista toi- 45647: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden sille vakuutusyhtiöille, jos tämä on tarpeen 45648: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- vakuutusyhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden 45649: tuussa olevalle toimielimelle; ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalautakunta on 45650: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- antanut tietojen käsittelyyn henkilötietolain 45651: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- (523/1999) 43 §:ssä tarkoitetun luvan; 45652: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla 45653: komusten tutkimisesta; ja historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai 45654: 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tieto- 45655: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena jen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden 45656: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty; 45657: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on 45658: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa- 45659: le. miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan 45660: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan peruuttaa, milloin siihen harkitaan olevan 45661: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- syytä; 45662: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 45663: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 45664: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi- 45665: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia ranomaisille tai toimielimille; terveydenti- 45666: tietoja vain: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa 45667: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 45668: aloittamisen edellytykset on täytetty; vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan 45669: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja 45670: nan valvontaan; sekä syytteeseen panoa varten; sekä 45671: 3) pakotteiden asettamiseen. 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis- 45672: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy- 45673: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oi- neestä vakuutusmaksusaatavasta. 45674: keus luovuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin Mitä 4 momentissa säädetään vakuu- 45675: kuuluvia tietoja: tusyhtiöstä, koskee soveltuvin osin liiken- 45676: 1) toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuu- nevakuutuskeskusta, potilasvakuutuskeskusta 45677: tuksen järjestämistä varten; ja ympäristövakuutuskeskusta. Mitä 4 mo- 45678: 2) vakuutusyhtiön palveluyritykselle tai mentin 4 kohdassa säädetään vakuutusyhtiön 45679: sille, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa oikeudesta tietojen luovuttamiseen, koskee 45680: tehtävää toimeksiannon perusteella; soveltuvin osin myös 4 momentin 4 45681: 3) vakuutusyhtiön kanssa samaan konser- kohdassa tarkoitettua vakuutusalan lautakun- 45682: niin tai sen kanssa samaan taloudelliseen taa tai toimielintä. 45683: yhteenliittymään kuuluvalle vakuutuslaitok- Vakuutusyhtiö voi 4 momentissa tarkoite- 45684: selle korvausasian hoitoa, vakuutussopimuk- tuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia tie- 45685: sen tekemistä ja vakuutusliikkeen harjoitta- toja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtävi- 45686: misen kannalta tarpeellisten muiden tehtävi- en suorittamiseksi. 45687: en hoitamista varten; mitä edellä tässä koh- Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 45688: dassa säädetään tietojen luovuttamisesta, ei voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään- 45689: koske terveydentilaan liittyvien tietojen luo- nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy- 45690: vuttamista; täntöönpanosta. 45691: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan 45692: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole- 80 § 45693: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi- 45694: tamista varten; Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen 45695: 5) toiselle vakuutusyhtiölle tai Vahingonai- 45696: heuttajalie vakuutusyhtiön takautumisoikeu- Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn 45697: 12 HE 34/2000 vp 45698: 45699: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi- la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta. 45700: taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n 45701: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain Tämä laki tulee voimaan päivänä 45702: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual kuuta 2000. 45703: 45704: 45705: 45706: 45707: 2. 45708: 45709: 45710: Laki 45711: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 45712: 45713: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45714: muutetaan 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 16luvun 45715: 10 ja 10 a §, 45716: sellaisina kuin ne ovat, 10 § laeissa 45111995, 1023/1996 ja 8111999 sekä 10 a § laissa 45717: 1015/1995, sekä 45718: lisätään 1 lukuun uusi 6 a § seuraavasti: 45719: 45720: 1 luku muuta säädetty. Asiakasta koskevia vaitiolo- 45721: velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja ei saa 45722: Yleisiä säännöksiä antaa myöskään yhdistyskokoukselle eikä 45723: kokoukseen Osallistuvalle osakkaalle, lukuun 45724: 6a§ ottamatta yhdistyskokouksen ääniluetteloa. 45725: Tässä laissa tarkoitetaan palveluyrityksellä Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 45726: yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhdistykselle julkisuudesta annetussa laissa (62111999) 45727: sen pääasialliseen toimintaan liittyviä palve- säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja 45728: luita. Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo- 45729: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia 45730: 16 luku tietoja: 45731: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 45732: Erinäisiä säännöksiä rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; 45733: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 45734: 10 § tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 45735: Joka vakuutusyhdistyksen tai sen palvelu- omaiselle; 45736: yrityksen palveluksessa tai näiden toimielin- 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 45737: ten jäsenenä tai varajäsenenä tai vakuutusyh- tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 45738: distyksen toimeksiannosta tehtävää suoritta- valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 45739: essaan taikka vakuutusalan lautakunnan tai muussa kuin ETA-valtiossa kuuluvat 1 mo- 45740: vastaavan toimielimen palveluksessa tai jä- mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu- 45741: senenä tai asiantuntijana toimeksiannon pe- den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu- 45742: rusteella taikka 2, 3 tai 4 momentin nojalla tustoimintaa valvovalle viranomaiselle; 45743: on saanut tietää vakuutusyhdistyksen, sen 4) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 45744: asiakkaan tai jonkun muun taloudellista ase- 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 45745: maa tai terveydentilaa tai muita henkilökoh- omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 45746: taisia oloja koskevan seikan taikka liike- tai kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 45747: ammattisalaisuuden, ei saa ilmaista tätä si- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 45748: vulliselle, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo- nettelyyn; 45749: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 45750: tietojen ilmaisemiseen tai jollei laissa ole omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 45751: HE 34/2000 vp 13 45752: 45753: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn ei koske terveydentilaan liittyvien tietojen 45754: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- luovuttamista; 45755: lisina olevien toimielinten valvonnasta; 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan 45756: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole- 45757: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi- 45758: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten tamista varten; 45759: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 5) toiselle vakuutuslaitokselle tai vahin- 45760: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- gonaiheuttajalle vakuutusyhdistyksen takau- 45761: vonnasta; tumisoikeuden toteuttamiseksi sekä toiselle 45762: 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- vakuutuslaitokselle sen selvittämiseksi, mikä 45763: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- on eri vakuutuslaitosten vastuu samasta va- 45764: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden kuutustapahtumasta; 45765: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 6) vakuutusyhdistykseen kohdistuneista 45766: tuussa olevalle toimielimelle; rikoksista sekä sille ilmoitetuista vahingoista 45767: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- toisille vakuutuslaitoksille, jos tämä on tar- 45768: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- peen vakuutuslaitoksiin kohdistuvan rikolli- 45769: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- suuden ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalauta- 45770: komusten tutkimisesta; ja kunta on antanut tietojen käsittelyyn henki- 45771: 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- lötietolain (523/1999) 43 §:ssä tarkoitetun 45772: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena luvan; 45773: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla 45774: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai 45775: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tieto- 45776: le. jen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden 45777: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty; 45778: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on 45779: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa- 45780: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan 45781: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- peruuttaa, milloin siihen harkitaan 45782: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia olevan syytä; 45783: tietoja vain: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 45784: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 45785: aloittamisen edellytykset on täytetty; miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi- 45786: 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- ranomaisille tai toimielimille; terveydenti- 45787: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa 45788: pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 45789: sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan 45790: sekä petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja 45791: 3) pakotteiden asettamiseen. syytteeseen panoa varten; sekä 45792: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis- 45793: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy- 45794: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia neestä vakuutusmaksusaatavasta. 45795: tietoja: Mitä 4 momentissa säädetään vakuutusyh- 45796: 1) toiselle vakuutuslaitokselle jälleenva- distyksestä ja vakuutuslaitoksesta, koskee 45797: kuutuksen järjestämistä varten; soveltuvin osin liikennevakuutuskeskusta, 45798: 2) vakuutusyhdistyksen palveluyritykselle potilasvakuutuskeskusta ja ympäristövakuu- 45799: tai sille, joka hoitaa vakuutusyhdistyksen tuskeskusta. Mitä 4 momentin 4 kohdassa 45800: antamaa tehtävää toimeksiannon perusteella; säädetään vakuutusyhdistyksen oikeudesta 45801: 3) vakuutusyhdistyksen kanssa samaan tietojen luovuttamiseen, koskee soveltuvin 45802: konserniin tai sen kanssa samaan taloudelli- osin myös 4 momentin 4 kohdassa tarkoitet- 45803: seen yhteenliittymään kuuluvalle vakuutus- tua vakuutusalan lautakuntaa tai toimielintä. 45804: laitokselle korvausasian hoitoa, vakuutusso- Vakuutusyhdistys voi 4 momentissa tar- 45805: pimuksen tekemistä ja vakuutusliikkeen har- koitetuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia 45806: joittamisen kannalta tarpeellisten muiden tietoja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtä- 45807: tehtävien hoitamista varten; mitä edellä tässä vien suorittamiseksi. 45808: kohdassa säädetään tietojen luovuttamisesta, Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 45809: 14 HE 34/2000 vp 45810: 45811: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään- taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n 45812: nöksiä tämän pykälän 4--6 momentin täy- mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 45813: täntöönpanosta. 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 45814: la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta. 45815: 10 a § 45816: Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 45817: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi ta 2000. 45818: 45819: 45820: 45821: 45822: 3. 45823: 45824: 45825: 45826: Laki 45827: vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttamisesta 45828: 45829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45830: muutetaan vakuutuksenvälittäjistä 19 päivänä helmikuuta 1993 annetun lain (25111993) 45831: 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 4 §:n 3 ja 4 kohta sekä 19 ja 20 §:n 1 momentti, 45832: sellaisena kuin niistä on 19 § osaksi laissa 86/1999, seuraavasti: 45833: 45834: 45835: 3§ 3) sillä on Vakuutusvalvontaviraston hy- 45836: väksymä vakuutus niiden vahinkojen kor- 45837: Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel- vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä 45838: lytykset tämän lain mukaan on korvausvastuussa; 45839: 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa- 45840: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä juuteen nähden Vakuutusvalvontaviraston 45841: rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon- riittäväksi katsoma määrä yhteisön palveluk- 45842: nollinen henkilö: sessa olevista henkilöistä on 3 §:n perusteel- 45843: la rekisteröity vakuutuksenvälittäjiksi ja 45844: 4) jolla on Vakuutusvalvontaviraston hy- näistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi 45845: väksymä vakuutus niiden vahinkojen kor- hoitajaksi; sekä 45846: vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä 45847: tämän lain mukaan on korvausvastuussa; 45848: sekä 19 § 45849: Vaitiolovelvollisuus 45850: 4§ 45851: Joka vakuutuksenvälitystoimintaa harjoitet- 45852: Yhteisön rekisteröimisen edellytykset taessa tai muutoin vakuutuksenvälitystoimin- 45853: taan liittyviä tehtäviä suoritettaessa tai 2 mo- 45854: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä re- mentin nojalla on saanut tietää vakuutuksen- 45855: kisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäksi, välittäjän, tämän asiakkaan tai jonkun muun 45856: jos: taloudellista asemaa tai terveydentilaa tai 45857: muita henkilökohtaisia oloja koskevan sei- 45858: HE 34/2000 vp 15 45859: 45860: kan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, ei 20 § 45861: saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jonka 45862: hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, an- V airiolovelvollisuuden rikkominen 45863: na suostumustaan tietojen ilmaisemiseen tai 45864: jollei laissa ole muuta säädetty. Rangaistus 19 §:ssä säädetyn vaitiolovelvol- 45865: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan lisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38 45866: julkisuudesta annetussa laissa (621/1999) luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole 45867: säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan 45868: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo- tai jollei siitä muualla laissa säädetä anka- 45869: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia rampaa rangaistusta. 45870: tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri- 45871: koksen selvittämiseksi sekä, jos annettavat 45872: tiedot toisessa valtiossa kuuluvat tässä pykä- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 45873: lässä tarkoitetun vaitiolovelvollisuuden pii- 2000. 45874: riin, toisen valtion vakuutuksenvälitystoimin- 45875: taa valvovalle viranomaiselle. 45876: 45877: 45878: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 2000 45879: 45880: Tasavallan Presidentti 45881: 45882: 45883: 45884: 45885: TARJA HALONEN 45886: 45887: 45888: 45889: 45890: Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho 45891: 16 HE 34/2000 vp 45892: 45893: Liite 45894: 45895: 45896: 1. 45897: 45898: Laki 45899: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 45900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45901: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 45902: (398/1995) 2 §:n 1 momentin 6 ja 7 kohta sekä 79 ja 80 §, 45903: sellaisina kuin ne ovat, 79 § osaksi laissa 80/1999 ja 80 § laissa 10 14/1995, sekä 45904: lisätään 2 §:n 1 momenttiin uusi 8 kohta seuraavasti: 45905: 45906: 45907: 45908: Voimassa oleva laki Ehdotus 45909: 45910: 45911: 1 luku 45912: Yleiset säännökset 45913: 2 § 45914: Määritelmät 45915: Tässä laissa tarkoitetaan: 45916: 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 6) vahinkovakuutuksella muun ensivakuu- 45917: tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- tusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloit- 45918: tamista ja harjoittamista koskevien lakien, tamista ja harjoittamista koskevien lakien, 45919: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- 45920: teensovittamisesta annetussa neuvoston en- teensovittamisesta annetussa neuvoston en- 45921: simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- simmäisessä direktiivissä (73/239/ETY) lue- 45922: teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa teltuihin vahinkovakuutusluokkiin kuuluvaa 45923: toimintaa; sekä toimintaa; 45924: 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 7) kotivaltiolla valtiota, jonka lainsäädän- 45925: nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on nön mukaan ulkomainen vakuutusyhtiö on 45926: perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen perustettu ja jossa sillä on sääntömääräinen 45927: kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaik- 45928: ka. ka; 45929: 8) palveluyrityksellä yhteisöä, joka tuottaa 45930: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle sen pääasialli- 45931: seen toimintaan liittyviä palveluita. 45932: HE 34/2000 vp 17 45933: 45934: Voimassa oleva laki Ehdotus 45935: 45936: 45937: 79 § 79 § 45938: Salassapitovelvollisuus V ailiolovelvollisuus 45939: Joka tässä laissa säädettyjä tehtäviä täyttä- Joka ulkomaisen vakuutusyhtiön tai sen 45940: essään tai 2 momentin nojalla on saanut tie- palveluyrityksen palveluksessa tai näiden 45941: tää ulkomaisen vakuutusyhtiön tai jonkun toimielinten jäsenenä tai varajäsenenä tai 45942: muun taloudellista asemaa taikka jonkun ulkomaisen vakuutusyhtiön toimeksiannosta 45943: henkilön terveydentilaa koskevan seikan tehtävää suorittaessaan taikka vakuutusalan 45944: taikka liike- tai ammattisalaisuuden, on vel- lautakunnan tai vastaavan toimielimen palve- 45945: vollinen pitämään sen salassa, jollei se, jon- luksessa tai jäsenenä tai asiantuntijana toi- 45946: ka hyväksi salassapitovelvollisuus säädetään, meksiannon perusteella taikka 2, 3 tai 4 mo- 45947: anna suostumustaan sen ilmaisemiseen. mentin nojalla on saanut tietää ulkomaisen 45948: vakuutusyhtiön, sen asiakkaan tai jonkun 45949: muun taloudellista asemaa tai terveydentilaa 45950: tai muita henkilökohtaisia oloja koskevan 45951: seikan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, 45952: ei saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jon- 45953: ka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, 45954: anna suostumustaan tietojen ilmaisemiseen 45955: tai jollei laissa ole muuta säädetty. 45956: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 45957: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä, asian- 45958: omaisella ministeriöllä ja Vakuutusvalvonta- 45959: virastolla on oikeus luovuttaa vakuutussalai- 45960: suuden piiriin kuuluvia tietoja syyttäjä- ja 45961: esitutkintaviranomaiselle rikoksen selvittämi- 45962: seksi, rahoitustarkastukselle, muulle rahoi- 45963: tusmarkkinoita valvovalle viranomaiselle, 45964: muualla laissa edellä mainittujen tietojen 45965: saantiin oikeutetulle viranomaiselle sekä Eu- 45966: roopan talousalueeseen kuuluvassa muussa 45967: valtiossa vakuutustarkastuksesta vastaavalle 45968: tai rahoitustoimintaa valvovalle viranomai- 45969: selle ja viranomaiselle, jonka tehtävänä on 45970: osallistua vakuutusyhtiön selvitystila- tai 45971: konkurssimenettelyyn sekä, jos annettavat 45972: tiedot muussa kuin Euroopan talousaluee- 45973: seen kuuluvassa valtiossa kuuluvat tässä py- 45974: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden 45975: piiriin, tämän valtion vakuutustoimintaa val- 45976: vovalle viranomaiselle. Lisäksi ulkomaisella 45977: vakuutusyhtiöllä, asianomaisella ministeriöl- 45978: lä ja Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus 45979: luovuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuulu- 45980: via tietoja ulkomaisen vakuutusyhtiön tai ul- 45981: komaisen vakuutusyhtiön kanssa samaan 45982: konserniin kuuluvan luotto- tai rahoituslai- 45983: toksen tilintarkastajalle. Terveydentilaan liit- 45984: tyviä tietoja ulkomainen vakuutusyhtiö saa 45985: kuitenkin luovuttaa vain Suomen syyttäjä- ja 45986: 45987: 45988: 2090950 45989: 18 HE 34/2000 vp 45990: 45991: Voimassa oleva laki Ehdotus 45992: 45993: esitutkintaviranomaiselle vakuutus- tai eläke- 45994: laitokseen kohdistuvan petosrikoksen estä- 45995: mistä, selvittämistä ja syytteeseenpanoa var- 45996: ten. 45997: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, 45998: asianomainen ministeriö ja Vakuutusvalvon- 45999: tavirasto voivat käyttää tämän pykälän pii- 46000: riin kuuluvia tietoja vain: 46001: 1) tarkistaakseen että vakuutustoiminnan 46002: aloittamisen edellytykset on täytetty; 46003: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- 46004: nan valvontaan; 46005: 3) pakotteiden asettamiseen; sekä 46006: 4) ministeriön ja Vakuutusvalvontaviraston 46007: päätöksistä tehtyihin valituksiin vastaami- 46008: seen. 46009: Asianomainen ministeriö ja Vakuutusval- 46010: vontavirasto eivät voi luovuttaa muiden Eu- 46011: roopan talousalueeseen kuuluvien valtioiden 46012: viranomaisilta saatuja tietoja edelleen, ellei 46013: tiedon antanut viranomainen ole antanut sii- 46014: hen nimenomaista lupaa. 46015: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 46016: julkisuudesta annetussa laissa (62111999) 46017: säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja 46018: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luovut- 46019: taa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tie- 46020: toja: 46021: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 46022: rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; 46023: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 46024: tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 46025: omaiselle; 46026: 3) muun ETA -valtion vakuutus- tai rahoi- 46027: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 46028: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 46029: muussa kuin ETA -valtiossa kuuluvat 1 mo- 46030: mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu- 46031: den piiriin, muun kuin ETA -valtion vakuu- 46032: tustoimintaa valvovalle viranomaiselle; 46033: 4) vakuutusyhtiön tilintarkastajalle; 46034: 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 46035: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 46036: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 46037: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 46038: nettelyyn; 46039: 6) Suomen tai muun ETA -valtion viran- 46040: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 46041: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn 46042: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- 46043: lisina olevien toimielinten valvonnasta; 46044: 7) Suomen tai muun ETA -valtion viran- 46045: HE 34/2000 vp 19 46046: 46047: Voimassa oleva laki Ehdotus 46048: 46049: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- 46050: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten 46051: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 46052: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- 46053: vonnasta; 46054: 8) ETA -valtion riippumattamille vakuutus- 46055: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- 46056: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden 46057: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 46058: tuussa olevalle toim ielimelle; 46059: 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- 46060: melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- 46061: oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- 46062: komusten tutkimisesta; ja 46063: JO) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 46064: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena 46065: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 46066: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien 46067: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- 46068: le. 46069: Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 46070: julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- 46071: tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö 46072: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa 46073: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- 46074: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia 46075: tietoja vain: 46076: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 46077: aloittamisen edellytykset on täytetty; 46078: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- 46079: nan valvontaan; sekä 46080: 3) pakotteiden asettamiseen. 46081: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 46082: tään, ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oi- 46083: keus luovuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin 46084: kuuluvia tietoja: 46085: 1) toiselle vakuutusyhtiölle jälleenvakuu- 46086: tuksen järjestämistä varten; 46087: 2) vakuutusyhtiön palveluyritykselle tai 46088: sille, joka hoitaa vakuutusyhtiön antamaa 46089: tehtävää toimeksiannon perusteella; 46090: 3) vakuutusyhtiön kanssa samaan konser- 46091: niin tai sen kanssa samaan taloudelliseen 46092: yhteenliittymään kuuluvalle vakuutuslaitok- 46093: selle korvausasian hoitoa, vakuutussopimuk- 46094: sen tekemistä ja vakuutusliikkeen harjoitta- 46095: misen kannalta tarpeellisten muiden tehtävi- 46096: en hoitamista varten; mitä edellä tässä koh- 46097: dassa säädetään tietojen luovuttamisesta, ei 46098: koske terveydentilaan liittyvien tietojen luo- 46099: vuttamista; 46100: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan 46101: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole- 46102: 20 HE 34/2000 vp 46103: 46104: Voimassa oleva laki Ehdotus 46105: 46106: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi- 46107: tamista varten; 46108: 5) toiselle vakuutusyhtiölle tai vahingonai- 46109: heuttajalle vakuutusyhtiön takautumisoikeu- 46110: den toteuttamiseksi sekä toiselle vakuutusyh- 46111: tiölle sen selvittämiseksi, mikä on eri vakuu- 46112: tusyhtiöiden vastuu samasta vakuutustapah- 46113: tumasta; 46114: 6) vakuutusyhtiöön kohdistuneista rikok- 46115: sista sekä sille ilmoitetuista vahingoista toi- 46116: sille vakuutusyhtiöille, jos tämä on tarpeen 46117: vakuutusyhtiöihin kohdistuvan rikollisuuden 46118: ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalautakunta on 46119: antanut tietojen käsittelyyn henkilötietolain 46120: (5231 1999) 43 §:ssä tarkoitetun luvan; 46121: 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla 46122: historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai 46123: tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tie- 46124: tojen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden 46125: suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty; 46126: lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on 46127: liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa- 46128: miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan 46129: peruuttaa, milloin siihen harkitaan olevan 46130: syytä; 46131: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 46132: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 46133: miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi- 46134: ranomaisille tai toimielimille; terveydenti- 46135: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa 46136: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 46137: vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan 46138: petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja 46139: syytteeseen panoa varten; sekä 46140: 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis- 46141: terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy- 46142: neestä vakuutusmaksusaatavasta. 46143: Mitä 4 momentissa säädetään vakuu- 46144: tusyhtiöstä, koskee soveltuvin osin liikenne- 46145: vakuutuskeskusta, potilasvakuutuskeskusta ja 46146: ympäristövakuutuskeskusta. Mitä 4 momen- 46147: tin 4 kohdassa säädetään vakuutusyhtiön 46148: oikeudesta tietojen luovuttamiseen, koskee 46149: soveltuvin osin myös 4 momentin 4 46150: kohdassa tarkoitettua vakuutusalan lautakun- 46151: taa tai toim ie lintä. 46152: Vakuutusyhtiö voi 4 momentissa tarkoite- 46153: tuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia tie- 46154: toja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtävi- 46155: en suorittamiseksi. 46156: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 46157: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään- 46158: nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy- 46159: HE 34/2000 vp 21 46160: 46161: Voimassa oleva laki Ehdotus 46162: 46163: täntöönpanosta. 46164: 46165: 46166: 80 § 80 § 46167: Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen 46168: 46169: Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn 46170: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo- vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi- 46171: mitaan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n 46172: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 46173: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 46174: la kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta. 46175: ankarampaa rangaistusta. 46176: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46177: kuuta 2000. 46178: 46179: 46180: 46181: 2. 46182: 46183: Laki 46184: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 46185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46186: muutetaan 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/1987) 16luvun 46187: 10 ja 10 a §, 46188: sellaisina kuin ne ovat, 10 § laeissa 45111995, 1023/1996 ja 8111999 sekä 10 a § laissa 46189: 1015/1995, sekä 46190: lisätään 1 lukuun uusi 6 a § seuraavasti: 46191: 46192: 46193: 46194: Voimassa oleva laki Ehdotus 46195: 1 luku 1 luku 46196: Yleisiä säännöksiä Yleisiä säännöksiä 46197: 46198: 6a§ 46199: Tässä laissa tarkoitetaan palveluyrityksellä 46200: yhteisöä, joka tuottaa vakuutusyhdistykselle 46201: sen pääasialliseen toimintaan liittyviä palve- 46202: luita. 46203: 22 HE 34/2000 vp 46204: 46205: Voimassa oleva laki Ehdotus 46206: 46207: 16 luku 16 luku 46208: Erinäisiä säännöksiä Erinäisiä säännöksiä 46209: 46210: 10 § 10 § 46211: Joka tässä laissa säädettyjä tehtäviä täyttä- Joka vakuutusyhdistyksen tai sen palvelu- 46212: essään tai yhdistyksen muun kuin tämän lain yrityksen palveluksessa tai näiden toimielin- 46213: mukaisen toimielimen jäsenenä taikka 2 mo- ten jäsenenä tai varajäsenenä tai vakuutusyh- 46214: mentin nojalla on saanut tietää vakuutusyh- distyksen toimeksiannosta tehtävää suoritta- 46215: distyksen tai jonkun muun taloudellista ase- essaan taikka vakuutusalan lautakunnan tai 46216: maa taikka jonkun henkilön terveydentilaa vastaavan toimielimen palveluksessa tai jä- 46217: koskevan seikan taikka liike- tai ammat- senenä tai asiantuntijana toimeksiannon pe- 46218: tisalaisuuden, on velvollinen pitämään sen rusteella taikka 2, 3 tai 4 momentin nojalla 46219: salassa, jollei se, jonka hyväksi salassapito- on saanut tietää vakuutusyhdistyksen, sen 46220: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan asiakkaan tai jonkun muun taloudellista ase- 46221: sen ilmaisemiseen. maa tai terveydentilaa tai muita henkilökoh- 46222: taisia oloja koskevan seikan taikka liike- tai 46223: ammattisalaisuuden, ei saa ilmaista tätä si- 46224: vulliselle, jollei se, jonka hyväksi vaitiolo- 46225: velvollisuus on säädetty, anna suostumustaan 46226: tietojen ilmaisemiseen tai jollei laissa ole 46227: muuta säädetty. Asiakasta koskevia vaitiolo- 46228: velvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja ei saa 46229: antaa myöskään yhdistyskokoukselle eikä 46230: kokoukseen Osallistuvalle osakkaalle, lukuun 46231: ottamatta yhdistyskokouksen ääniluetteloa. 46232: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 46233: tään, asianomaiselle ministeriöllä ja Vakuu- julkisuudesta annetussa laissa (62111999) 46234: tusvalvontavirastolla on oikeus luovuttaa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja 46235: vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja: Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luo- 46236: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia 46237: tietoja: 46238: 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 1) syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 46239: rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; rikoksen estämiseksi ja selvittämiseksi; 46240: 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 46241: tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 46242: omaiselle; omaiselle; 46243: 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto- 46244: jen saantiin oikeutetulle Suomen viranomai- 46245: selle; 46246: 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 3) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 46247: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 46248: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 46249: asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py- muussa kuin ETA -valtiossa kuuluvat 1 mo- 46250: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden mentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuu- 46251: piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi- den piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuu- 46252: mintaa valvovalle viranomaiselle; tustoimintaa valvovalle viranomaiselle; 46253: 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 4) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 46254: 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 5) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 46255: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 46256: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 46257: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 46258: nettelyyn; nettelyyn; 46259: HE 34/2000 vp 23 46260: 46261: Voimassa oleva laki Ehdotus 46262: 46263: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 46264: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 46265: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn 46266: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- 46267: lisina olevien toimielinten valvonnasta; lisina olevien toimielinten valvonnasta; 46268: 8) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 46269: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- 46270: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten 46271: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 46272: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- 46273: vonnasta; vonnasta; 46274: 9) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- 8) ETA-valtion riippumattamille vakuutus- 46275: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- 46276: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden 46277: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 46278: tuussa olevalle toimielimelle; tuussa olevalle toimielimelle; 46279: 10) ETA-valtion viranomaiselle tai toi- 9) ETA-valtion viranomaiselle tai toimieli- 46280: mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa melle, joka on lain mukaan vastuussa yhtiö- 46281: yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja oikeuden noudattamisen seurannasta ja rik- 46282: rikkomusten tutkimisesta; ja komusten tutkimisesta; ja 46283: 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 10) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 46284: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena pankille ja rahapoliittisena viranomaisena 46285: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 46286: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien mielimene sekä muulle maksujärjestelmien 46287: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- 46288: le. le. 46289: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 46290: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- 46291: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia 46292: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 46293: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 46294: miseksi sekä 2 momentin 2-6 kohdassa tar- 46295: koitetuille viranomaisille tai toimielim ille. 46296: Terveydentilaan liittyviä tietoja saa kuitenkin 46297: luovuttaa vain syyttäjä- ja esitutkintavi- 46298: ranomaiselle vakuutus- tai eläkelaitokseen 46299: kohdistuvan petosrikoksen estämistä, selvit- 46300: tämistä ja syytteeseen panoa varten. 46301: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 46302: ministeriö tai Vakuutusvalvontavirasto voi julkisuudesta annetussa laissa ja 2 momen- 46303: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa- tissa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriö 46304: laisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain: ja Vakuutusvalvontavirasto voivat luovuttaa 46305: toisilleen ja käyttää 1 momentissa tarkoite- 46306: tun vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia 46307: tietoja vain: 46308: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 46309: aloittamisen edellytykset on täytetty; aloittamisen edellytykset on täytetty; 46310: 2) vakuutusyhdistyksen toiminnan, erityi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- 46311: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- 46312: pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn 46313: sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; 46314: sekä 46315: 3) pakotteiden asettamiseen; sekä 3) pakotteiden asettamiseen. 46316: 24 HE 34/2000 vp 46317: 46318: Voimassa oleva laki Ehdotus 46319: 46320: 4) asianomaisen ministeriön tai Vakuutus- 46321: valvontaviraston päätöksistä tehtyihin vali- 46322: tuksiin vastaamiseen. 46323: Ministeriö tai Vakuutusvalvontavirasto ei 46324: saa luovuttaa muiden ETA -valtioiden viran- 46325: omaisilta taikka muussa ETA -valtiossa suo- 46326: ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel- 46327: leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai 46328: sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava 46329: viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu, 46330: ole antanut siihen nimenomaista suostumus- 46331: ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4 46332: momentissa mainittujen tehtävien suoritta- 46333: miseen tai niihin tarkoituksiin, joita varten 46334: viranomaiset ovat antaneet suostumuksensa. 46335: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 46336: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- 46337: vuttaa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia 46338: tietoja: 46339: 1) toiselle vakuutuslaitokselle jälleenva- 46340: kuutuksen järjestämistä varten; 46341: 2) vakuutusyhdistyksen palveluyritykselle 46342: tai sille, joka hoitaa vakuutusyhdistyksen 46343: antamaa tehtävää toimeksiannon perusteella; 46344: 3) vakuutusyhdistyksen kanssa samaan 46345: konserniin tai sen kanssa samaan taloudelli- 46346: seen yhteenliittymään kuuluvalle vakuutus- 46347: laitokselle korvausasian hoitoa, vakuutusso- 46348: pimuksen tekemistä ja vakuutusliikkeen har- 46349: joittamisen kannalta tarpeellisten muiden 46350: tehtävien hoitamista varten; mitä edellä tässä 46351: kohdassa säädetään tietojen luovuttamisesta, 46352: ei koske terveydentilaan liittyvien tietojen 46353: luovuttamista; 46354: 4) vakuutusalan lautakunnan tai vastaavan 46355: toimielimen palveluksessa tai jäsenenä ole- 46356: valle sinne käsiteltäväksi saatetun asian hoi- 46357: tamista varten; 46358: 5) toiselle vakuutuslaitokselle tai vahin- 46359: gonaiheuttajalle vakuutusyhdistyksen takau- 46360: tumisoikeuden toteuttamiseksi sekä toiselle 46361: vakuutuslaitokselle sen selvittämiseksi, mikä 46362: on eri vakuutuslaitosten vastuu samasta va- 46363: kuutustapahtumasta; 46364: 6) vakuutusyhdistykseen kohdistuneista 46365: rikoksista sekä sille ilmoitetuista vahingoista 46366: toisille vakuutuslaitoksille, jos tämä on tar- 46367: peen vakuutuslaitoksiin kohdistuvan rikolli- 46368: suuden ehkäisemiseksi ja jos tietosuojalauta- 46369: kunta on antanut tietojen käsittelyyn henki- 46370: lötietolain (52311999) 43 §:ssä tarkoitetun 46371: luvan; 46372: 7) sosiaali- ja terveysministeriön luvalla 46373: HE 34/2000 vp 25 46374: 46375: Voimassa oleva laki Ehdotus 46376: 46377: historiallista tai tieteellistä tutkimusta tai 46378: tilastointia varten, jos on ilmeistä, ettei tie- 46379: tojen antaminen loukkaa niitä etuja, joiden 46380: suojaksi vaitiolovelvollisuus on säädetty; 46381: lupa voidaan antaa määräajaksi ja siihen on 46382: liitettävä yleisen ja yksityisen edun suojaa- 46383: miseksi tarpeelliset määräykset; lupa voidaan 46384: peruuttaa, milloin siihen harkitaan 46385: olevan syytä; 46386: 8) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 46387: ranomaiselle rikoksen estämiseksi ja selvittä- 46388: miseksi sekä 1 momentissa tarkoitetuille vi- 46389: ranomaisille tai toimielimille; terveydenti- 46390: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa 46391: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 46392: vakuutus- tai eläkelaitokseen kohdistuvan 46393: petosrikoksen estämiseksi, selvittämiseksi ja 46394: syytteeseen panoa varten; sekä 46395: 9) luottotietotoimintaa harjoittavalle rekis- 46396: terinpitäjälle muun kuin kuluttajan viivästy- 46397: neestä vakuutusmaksusaatavasta. 46398: Mitä 4 momentissa säädetään vakuutusyh- 46399: distyksestä ja vakuutuslaitoksesta, koskee 46400: soveltuvin osin liikennevakuutuskeskusta, 46401: potilasvakuutuskeskusta ja ympäristövakuu- 46402: tuskeskusta. Mitä 4 momentin 4 kohdassa 46403: säädetään vakuutusyhdistyksen oikeudesta 46404: tietojen luovuttamiseen, koskee soveltuvin 46405: osin myös 4 momentin 4 kohdassa tarkoitet- 46406: tua vakuutusalan lautakuntaa tai toimielintä. 46407: Vakuutusyhdistys voi 4 momentissa tarkoi- 46408: tetuissa tilanteissa luovuttaa vain sellaisia 46409: tietoja, joita tarvitaan kyseessä olevien tehtä- 46410: vien suorittamiseksi. 46411: Sosiaali- ja terveysministeriön asetuksella 46412: voidaan tarvittaessa antaa tarkempia sään- 46413: nöksiä tämän pykälän 4-6 momentin täy- 46414: täntöönpanosta. 46415: 46416: 46417: 10 a § 10 a § 46418: Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn 46419: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo- vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta tuomi- 46420: mitaan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin taan rikoslain (39/1889) 38 luvun 1 tai 2 §:n 46421: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 46422: 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muual- 46423: la kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä la laissa säädetä ankarampaa rangaistusta. 46424: ankarampaa rangaistusta. 46425: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 46426: ta 2000. 46427: 46428: 46429: 46430: 46431: 209095D 46432: 26 HE 34/2000 vp 46433: 46434: 46435: 46436: 46437: 3. 46438: 46439: 46440: 46441: Laki 46442: vakuutuksenvälittäjistä annetun lain muuttamisesta 46443: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46444: muutetaan vakuutuksenvälittäjistä 19 päivänä helmikuuta 1993 annetun lain (25111993) 46445: 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 4 §:n 3 ja 4 kohta sekä 19 ja 20 §:n 1 momentti, 46446: sellaisena kuin niistä on 19 § osaksi laissa 86/1999, seuraavasti: 46447: 46448: Voimassa oleva laki Ehdotus 46449: 46450: 3 § 3§ 46451: Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel- Luonnollisen henkilön rekisteröinnin edel- 46452: lytykset lytykset 46453: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä 46454: rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon- rekisteröitävä vakuutuksenvälittäjäksi luon- 46455: nollinen henkilö: nollinen henkilö: 46456: 4) jolla on sosiaali- ja terveysministeriön 4) jolla on Vakuutusvalvontaviraston hy- 46457: hyväksymä vakuutus niiden vahinkojen kor- väksymä vakuutus niiden vahinkojen korvaa- 46458: vaamisen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä misen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä 46459: tämän lain mukaan on korvausvastuussa; tämän lain mukaan on korvausvastuussa; 46460: sekä sekä 46461: 46462: 46463: 4§ 4§ 46464: Yhteisön rekisteröinnin edellytykset Yhteisön rekisteröimisen edellytykset 46465: Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä Vakuutusvalvontaviraston on pyynnöstä re- 46466: rekisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäk- kisteröitävä yhteisö vakuutuksenvälittäjäksi, 46467: si, jos: jos: 46468: 3) sillä on ministeriön hyväksymä vakuu- 3) sillä on Vakuutusvalvontaviraston hy- 46469: tus niiden vahinkojen korvaamisen varalta, väksymä vakuutus niiden vahinkojen korvaa- 46470: joista vakuutuksenvälittäjä tämän lain mu- misen varalta, joista vakuutuksenvälittäjä 46471: kaan on korvausvastuussa; tämän lain mukaan on korvausvastuussa; 46472: HE 34/2000 vp 27 46473: 46474: Voimassa oleva laki Ehdotus 46475: 46476: 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa- 4) yhteisön liiketoiminnan laatuun ja laa- 46477: juuteen nähden ministeriön riittäväksi katso- juuteen nähden Vakuutusvalvontaviraston 46478: ma määrä yhteisön palveluksessa olevista riittäväksi katsoma määrä yhteisön palveluk- 46479: henkilöistä on 3 §:n perusteella rekisteröity sessa olevista henkilöistä on 3 §:n perusteel- 46480: vakuutuksenvälittäjiksi ja näistä yksi on ni- la rekisteröity vakuutuksenvälittäjiksi ja 46481: mitetty liikkeen vastaavaksi hoitajaksi; sekä näistä yksi on nimitetty liikkeen vastaavaksi 46482: hoitajaksi; sekä 46483: 46484: 46485: 46486: 19 § 19 § 46487: Salassapitovelvollisuus V oiliolovelvollisuus 46488: Joka tässä laissa tarkoitettua tehtävää suo- Joka vakuutuksenvälitystoimintaaharjoitet- 46489: rittaessa on saanut tietää vakuutuksenvälittä- taessa tai muutoin vakuutuksenvälitystoimin- 46490: jän, tämän toimeksiantajan tai jonkun muun taan liittyviä tehtäviä suoritettaessa tai 2 mo- 46491: taloudellista asemaa tai jonkun henkilön ter- mentin nojalla on saanut tietää vakuutuksen- 46492: veydentilaa koskevan seikan taikka liike- tai välittäjän, tämän asiakkaan tai jonkun muun 46493: ammattisalaisuuden, on velvollinen pitämään taloudellista asemaa tai terveydentilaa tai 46494: sen salassa, jollei se, jonka hyväksi salassa- muita henkilökohtaisia oloja koskevan sei- 46495: pitovelvollisuus on säädetty, anna suostu- kan taikka liike- tai ammattisalaisuuden, ei 46496: mustaan sen ilmaisemiseen. saa ilmaista tätä sivulliselle, jollei se, jonka 46497: hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, an- 46498: na suostumustaan tietojen ilmaisemiseen tai 46499: jollei laissa ole muuta säädetty. 46500: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen lisäksi, mitä viranomaisten toiminnan 46501: tään, asianomaiselle ministeriöllä ja Vakuu- julkisuudesta annetussa laissa (62111999) 46502: tusvalvontavirastolla on oikeus luovuttaa säädetään, sosiaali- ja terveysministeriöllä ja 46503: salassapitovelvollisuuden purun kuuluvia Vakuutusvalvontavirastolla on oikeus luovut- 46504: tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri- taa vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluvia 46505: koksen selvittämiseksi, muuten laissa sellais- tietoja syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle ri- 46506: ten tietojen saatiin oikeutetulle viranomaisel- koksen selvittämiseksi sekä, jos annettavat 46507: le sekä, jos annettavat tiedot toisessa valtios- tiedot toisessa valtiossa kuuluvat tässä pykä- 46508: sa kuuluvat salassapitovelvollisuuden piiriin, lässä tarkoitetun vaitiolovelvollisuuden pii- 46509: toisen valtion vakuutuksenvälitystoimintaa riin, toisen valtion vakuutuksenvälitystoimin- 46510: valvovalle viranomaiselle. taa valvovalle viranomaiselle. 46511: 46512: 46513: 46514: 20 § 20 § 46515: Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen V oiliolovelvollisuuden rikkominen 46516: Joka luvattomasti ilmaisee 19 §:n 1 mo- Rangaistus 19 §:ssä säädetyn vaitiolovel- 46517: mentissa tarkoitettuja tietoja, on tuomittava vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 46518: rangaistukseen siten kuin vakuutusyhtiölaissa 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole 46519: ( 1062179) säädetään vakuutussalaisuuden rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan 46520: Iuvattarnasta ilmaisemisesta. tai jollei siitä muualla laissa säädetä anka- 46521: rampaa rangaistusta. 46522: 28 HE 34/2000 vp 46523: 46524: Voimassa oleva laki Ehdotus 46525: 46526: 46527: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 46528: 2000. 46529: HE 35/2000 vp 46530: 46531: 46532: 46533: 46534: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rangaistusten täytän- 46535: töönpanosta annetun lain muuttamisesta 46536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46537: 46538: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi rangais- asetuksella. Lisäksi lakiin lisättäisiin perus- 46539: tusten täytäntöönpanosta annettuun lakiin tuslakiuudistuksen edellyttämät valtuussään- 46540: uuden perustuslain edellyttämä valtuussään- nökset, jotka oikeuttaisivat säätämään tasa- 46541: nös mahdollisuudesta antaa valtioneuvoston vallan presidentin asetuksella vankeinhoidon 46542: asetuksella tarkempia säännöksiä vankeus- ansiorististä sekä oikeusministeriön asetuk- 46543: rangaistuksen ja sakkorangaistusten täytän- sella vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja 46544: töönpanaan liittyvistä toimenpiteistä, van- vankeinhoitolaitoksen virkapuvusta. 46545: keusrangaistuksen ja sakon muuotarangais- 46546: tuksen täytäntöönpanon tarkemmasta sisäl- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 46547: löstä sekä vankeinhoitolaitoksen organisaa- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 46548: tiosta ja hallinnosta. Täydentäviä säännök- se on hyväksytty ja vahvistettu. 46549: siä annettaisiin tarvittaessa oikeusministeriön 46550: 46551: 46552: 46553: 46554: PERUSTELUT 46555: 46556: 1. Nykytila ja muutostarve asetus (44711975), vankeinhoitolaitoksesta 46557: annettu asetus (134/1986) ja vankeinhoi- 46558: Maaliskuun 1 päivänä 2000 voimaan tul- toasetus (878/1995). Lisäksi omaperäinen on 46559: leen uuden perustuslain 80 § sisältää asetuk- sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annet- 46560: senantovaltuutta koskevan säännöksen. Py- tu asetus (32111969), joka sisältää säännök- 46561: kälän mukaan asetuksella voidaan antaa siä myös sakon muuotarangaistuksen täytän- 46562: säännöksiä vain perustuslaissa tai muussa töönpanosta ja joka tätä kautta liittyy myös 46563: laissa säädetyn nimenomaisen valtuuden no- vankeinhoitolaitoksen toimintaan. Kyseisistä 46564: jalla. asioista säädettäisiin jatkossa valtioneuvos- 46565: Asetuksenautovaltaa voidaan lailla antaa ton asetuksella. Tätä koskeva valtuussäännös 46566: tasavallan presidentille, valtioneuvostolle tai tulisi lisätä rangaistusten täytäntöönpanosta 46567: ministeriölle. Niin sanotut omaperäiset ase- annettuun lakiin (39/1889). 46568: tukset, joiden antamiseen ei ole valtuutta Uusi perustuslaki edellyttää valtuussään- 46569: lainsäädännön tasolla, tulee perustuslain voi- nöstä myös vankeinhoidon ansiorististä an- 46570: maantulon johdosta kumota, nostaa niiden netulle asetukselle (239/1957). Voimassa 46571: sisältämä säätely lain tasolle tai toteuttaa se olevan asetuksen mukaan vankeinhoidon an- 46572: perustuslain edellyttämällä tavalla lakiin pe- sioristin antaa oikeusministeri vankeinhoito- 46573: rustuvan asetuksenantovaltuuden nojalla. laitoksen ylijohtajan esityksestä. Julkisista 46574: Vankeinhoitolaitoksen toimintaa säätelee arvonannon osoituksista annetun lain 46575: useita omaperäisiä asetuksia, jotka eivät pe- (1215/1999) mukaisesti asetuksen antaisi 46576: rustu lain tasolla olevaan asetuksenantoval- jatkossa tasavallan presidentti. Lain perus- 46577: tuuteen ja jotka edellyttävät siis lainsäädän- teluiden mukaan presidentti antaisi pääsään- 46578: tömuutoksia. Tällaisia asetuksia ovat van- töisesti kaikki kunnia- ja ansiomerkkejä kos- 46579: keusrangaistuksen täytäntöönpanosta annettu kevat asetukset siitä riippumatta, mille hal- 46580: 46581: 46582: 209104N 46583: 2 HE 35/2000 vp 46584: 46585: linnonalalle kunnia- ja ansiomerkkejä koske- kuun ottamatta lain tasoista sääntelyä. Uu- 46586: va valmistelu ja päätöksenteko muuten kuu- den perustuslain 119 §:n 2 momentin mu- 46587: luu. kaan valtionhallinnon toimielinten yleisistä 46588: Omaperäinen on myös vankeinhoitolaitok- perusteista on säädettävä lailla, jos niiden 46589: sen tunnuskuvasta annettu asetus tehtäviin kuuluu merkittävää julkisen vallan 46590: ( 468/1949). Vankeinhoidon tunnuskuvaa ja käyttöä. Samanaikaisesti rangaistusten täy- 46591: virkapukua ollaan parhaillaan uudistamassa. täntöönpanoa koskevan lainsäädännön koko- 46592: Kummastakin asiasta tulisi jatkossa säätää naisuudistuksen kanssa vireillä on myös van- 46593: oikeusministeriön asetuksella. Myös tätä keinhoitolaitoksen hallintoa koskevan lain- 46594: koskeva valtuussäännös ehdotetaan lisättä- säädännön kokonaisuudistus. Muutostyö liit- 46595: väksi rangaistusten täytäntöönpanosta annet- tyy laajempaan oikeusministeriön hallin- 46596: tuun lakiin. Vankeinhoitolaitoksen virkapu- nonalan kriminaalipoliittisten tehtävien uu- 46597: vusta säädetään tällä hetkellä vankeinhoito- delleenjärjestelyyn, joka toteutettaneen kesä- 46598: laitoksesta annetun asetuksen 58 §:ssä. Sen kuun alussa 2001. Tuosta ajankohdasta alka- 46599: mukaan laitoshallinnon virka- ja palveluspu- en oikeusministeriöön on tarkoitus perustaa 46600: vuista sekä niiden käytöstä määrää oikeus- kriminaalipoliittinen osasto, siirtää julkisoi- 46601: ministeriö. keudellisen Kriminaalihuoltoyhdistyksen teh- 46602: Rangaistusten täytäntöönpanoon liittyy tävät oikeusministeriön hallinnonalan viran- 46603: runsaasti myös aineellisia säännöksiä, joiden omaistehtäviksi sekä muodostaa vankeinhoi- 46604: sisältö tulee arvioida uudelleen perustuslaki- to- ja yhdyskuntaseuraamustehtäviä varten 46605: uudistuksen kannalta ja ryhtyä tarvittaviin yhteinen keskushallinto. Muutos on suunni- 46606: lainsäädäntötoimenpiteisiin. Tätä työtä teh- teltu toteutettavaksi syksyllä annettavana 46607: dään parhaillaan valtioneuvoston syyskuussa hallituksen esityksellä laiksi rangaistusten 46608: 1999 asettamassa komiteassa, joka valmiste- täytäntöönpanon hallinnosta ja eräiksi siihen 46609: lee rangaistusten täytäntöönpanolainsäädän- liittyviksi laeiksi. Uudistuksen myötä myös 46610: nön kokonaisuudistusta. Toimeksiannon vankeinhoitolaitoksen hallintoa koskevat 46611: mukaan työssä tulee ottaa huomioon uusien säännökset saatettaisiin kokonaisuudessaan 46612: perusoikeussäännösten ja kansainvälisten perustuslain edellyttämällä tavalla lain tasol- 46613: ihmisoikeusnormien lainsäädännölle asetta- le. 46614: mat vaatimukset. Tällaisia perustuslakiuu- Koska edellä selvitettyjen laajempien lain- 46615: distuksen kannalta ongelmallisia asioita ovat säädäntöuudistusten voimaantuloon kuluu 46616: muun muassa monet vangin oikeudet ja vel- vielä aikaa ja tätä ennen tulee toteutettavaksi 46617: vollisuudet sekä henkilökunnan toimivaltuu- eräitä vähäisempiä muutoksia vankeinhoito- 46618: det Vangin muutoksenhakuoikeuteen liitty- laitoksen säännöksiin, omaperäisiä asetuksia 46619: viin säädöstaso-ongelmiin on myös eduskun- koskevat valtuussäännökset on välttämätöntä 46620: nan perustuslakivaliokunta kiinnittänyt huo- saattaa jo ennen mainittujen kokonaisuudis- 46621: miota (PeVL 1211998 vp.). Toimeksiannon tusten voimaantuloa perustuslain edellyttä- 46622: mukaan komitean työssä on selvitettävä mälle tasolle. 46623: myös omaperäiset asetukset, joita koskevat 46624: valtuudet tulee nostaa lain tasolle samalla 2. Ehdotetut muutokset 46625: kun uuden perustuslain kanssa ristiriidassa 46626: olevat säännökset kumotaan. Komitean mää- Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun 46627: räaika on maaliskuun loppu 2001. lain 1 luvun 8 §:n 1 momentin 1 kohdaksi 46628: Hallinnonalan lainsäädännön ongelmalli- otettaisiin valtuutus antaa valtioneuvoston 46629: suus perustuslakiuudistuksen sekä kansain- asetuksella tarkempia säännöksiä vankeus- 46630: välisten ihmisoikeussäännösten kannalta joh- rangaistuksen ja sakkorangaistuksen täytän- 46631: tuu osittain rangaistusten täytäntöönpanoa töönpanoon liittyvistä toimenpiteistä. Tällä 46632: koskevan lainsäädännön vanhasta perusra- tarkoitettaisiin täytäntöönpanoon liittyviä 46633: kenteesta. Perussäännös eli rangaistusten muodollisia toimenpiteitä. Säännöksellä nos- 46634: täytäntöönpanosta annettu laki on vuodelta tettaisiin vankeusrangaistuksen täytäntöönpa- 46635: 1889, joskin vain yksi sen pykälistä on enää noa ja sakkorangaistuksen täytäntöönpanoa 46636: voimassa alkuperäisessä muodossa. koskevien omaperäisten asetusten antamista 46637: Myös vankeinhoitolaitoksen hallintoon liit- koskeva valtuutus lain tasolle. 46638: tyy uuden perustuslain kannalta ongelmia. Momentin 2 kohta sisältäisi valtuuden an- 46639: Hallinnosta ei ole rangaistusten täytäntöön- taa valtioneuvoston asetuksella tarkempia 46640: panosta annetun lain eräitä säännöksiä lu- säännöksiä vankeusrangaistuksen ja sakon 46641: HE 35/2000 vp 3 46642: 46643: muuntorangaistuksen sisällöstä. Tällä tarkoi- tistä säädettäisiin tasavallan presidentin ase- 46644: tettaisiin asioita, joita koskevat perussään- tuksella ja vankeinhoitolaitoksen tunnusku- 46645: nökset sisältyvät rangaistusten täytäntöön- vasta sekä virkamerkistä oikeusministeriön 46646: panosta annettuun lakiin ja joista tällä het- asetuksella. 46647: kellä säädetään tarkemmin omaperäisessä 46648: vankeinhoitoasetuksessa. 3. Esityksen vaikutukset 46649: Momentin 3 kohta sisältäisi valtuussään- 46650: nöksen vankeinhoitolaitoksesta annetulle Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisa- 46651: asetukselle, joka myös on omaperäinen ase- torisia vaikutuksia. 46652: tus. 46653: Lain nykyinen 8 § siirtyisi pykälän uudek- 4. Asian valmistelu 46654: si 2 momentiksi muutetussa muodossa. Mo- 46655: mentin mukaan täydentävät säännökset tä- Asia on valmisteltu oikeusministeriössä 46656: män lain soveltamisesta annettaisiin tarvitta- virkatyönä. 46657: essa oikeusministeriön asetuksella. 46658: Kaikki edellä ehdotetut valtuussäännökset 5. Voimaantulo 46659: tulevat perusteellisemmin uudelleenarvioita- 46660: viksi rangaistusten täytäntöönpanoa sekä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 46661: vankeinhoitolaitoksen hallintoa koskevien dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 46662: kokonaisuudistusten yhteydessä. väksytty ja vahvistettu. 46663: Samalla lain 1 lukuun lisättäisiin uusi 46664: 8 a § mahdollisuudesta antaa eräitä muita Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 46665: vankeinhoitoon liittyviä säännöksiä. Uuden kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 46666: pykälän mukaan vankeinhoidon ansioris- tus: 46667: 4 HE 35/2000 vp 46668: 46669: 46670: 46671: 46672: Laki 46673: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain muuttamisesta 46674: 46675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46676: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun lain 46677: (39/1889) 1 luvun 8 §, sellaisena kuin se on laissa 128/1995, sekä 46678: lisätään 1 lukuun uusi 8 a § seuraavasti: 46679: 46680: 46681: 1 luku 3) vankeinhoitolaitoksen organisaatiosta ja 46682: hallinnosta. 46683: Yleiset säännökset Täydentäviä säännöksiä 1 momentissa 46684: mainituista asioista annetaan tarvittaessa oi- 46685: 8 § keusministeriön asetuksella. 46686: Tarkemmat säännökset 8a§ 46687: Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa Säännökset vankeinhoidon ansiorististä sekä 46688: tarkempia säännöksiä: vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja 46689: 1) vankeusrangaistuksen ja sakkorangais- virkapuvusta 46690: tusten täytäntöönpanoon liittyvistä toimenpi- 46691: teistä; Vankeinhoidon ansiorististä säädetään tasa- 46692: 2) vangin sijoittamisesta, toiminnasta ja vallan presidentin asetuksella. 46693: järjestyksestä rangaistuslaitoksessa, menette- Vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja 46694: lystä tässä laissa tarkoitettujen pakkotoi- virkapuvusta säädetään oikeusministeriön 46695: menpiteiden käyttämisessä, vangin yhteyk- asetuksella. 46696: sistä rangaistuslaitoksen ulkopuolelle sekä 46697: muusta vankeusrangaistuksen ja sakon Tämä laki tulee voimaan päivänä 46698: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon sisäl- kuuta 46699: löstä; sekä 46700: 46701: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 46702: 46703: Tasavallan Presidentti 46704: 46705: 46706: 46707: TARJA HALONEN 46708: 46709: 46710: 46711: 46712: Oikeusministeri Johannes Koskinen 46713: HE 35/2000 vp 5 46714: 46715: Liite 46716: Laki 46717: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain muuttamisesta 46718: 46719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46720: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun lain 46721: (39/1889) 1 luvun 8 §, sellaisena kuin se on laissa 128/1995, sekä 46722: lisätään 1 lukuun uusi 8 a § seuraavasti: 46723: 46724: Voimassa oleva laki Ehdotus 46725: 46726: 1 luku 46727: Yleiset säännökset 46728: 46729: 8§ 8 § 46730: Tarkemmat määräykset Tarkemmat säännökset 46731: Tarkemmat määräykset tämän lain sovel- V aitioneuvoston asetuksella voidaan antaa 46732: tamisesta antaa tarvittaessa oikeusministeriö. tarkempia säännöksiä: 46733: 1) vankeusrangaistuksen ja sakkorangais- 46734: tusten täytäntöönpanaan liittyvistä toimenpi- 46735: teistä; 46736: 2) vangin sijoittamisesta, toiminnasta ja 46737: järjestyksestä rangaistuslaitoksessa, menette- 46738: lystä tässä laissa tarkoitettujen pakkotoi- 46739: menpiteiden käyttämisessä, vangin yhteyk- 46740: sistä rangaistuslaitoksen ulkopuolelle sekä 46741: muusta vankeusrangaistuksen ja sakon 46742: m uuntorangaistuksen täytäntöönpanon sisäl- 46743: löstä; sekä 46744: 3) vankeinhoitolaitoksen organisaatiosta ja 46745: hallinnosta. 46746: Täydentäviä säännöksiä 1 momentissa 46747: mainituista asioista annetaan tarvittaessa oi- 46748: keusministeriön asetuksella. 46749: 8a § 46750: Säännökset vankeinhoidon ansiorististä sekä 46751: vankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja 46752: virkapuvusta 46753: 46754: Vankeinhoidon ansiorististä säädetään tasa- 46755: vallan presidentin asetuksella. 46756: V ankeinhoitolaitoksen tunnuskuvasta ja 46757: virkapuvusta säädetään oikeusministeriön 46758: asetuksella. 46759: 46760: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46761: kuuta 46762: HE 36/2000 vp 46763: 46764: 46765: 46766: 46767: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi viranomaisten toimin- 46768: nan julkisuudesta annetun lain 38 § :n muuttamisesta 46769: 46770: 46771: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46772: 46773: Viranomaisten toiminnan julkisuudesta velletaan kolmen vuoden siirtymäaikaa. 46774: annettu laki tuli voimaan joulukuussa 1999. Esityksessä ehdotetaan mainitun lain siirty- 46775: Lain mukaan viranomaisten on toiminnas- mäsäännöstä muutettavaksi siten, että viran- 46776: saan noudatettava hyvää tiedonhallintatapaa, omaisten tietojärjestelmät tulisi saattaa lain 46777: mikä edellyttää muun muassa sitä, että vi- edellyttämään kuntoon viiden vuoden ku- 46778: ranomaisten tietojärjestelmistä on saatavissa luessa lain yleisestä voimaantulopäivästä. 46779: helposti julkiset tiedot. Tämä voi edellyttää Muutos on tarpeen kustannusten säästämi- 46780: tietojärjestelmien muuttamista. Lain mukaan seksi sekä muutostöiden ohjauksen järjestä- 46781: tietojärjestelmien kuntoon saattamiseen so- miseksi. 46782: 46783: 46784: 46785: 46786: 209103M 46787: 2 HE 36/2000 vp 46788: 46789: 46790: 46791: YLEISPERUSTELUT 46792: 1. Nykytila ja sen arviointi lain 38 §:ssä. Sen mukaan ennen lain voi- 46793: maantuloa käyttöönotetut tietojärjestelmät on 46794: Laaja julkisuus- ja salassapitolainsäädän- suojattava ja niissä olevien tietojen suojaa, 46795: nön kokonaisuudistus toteutettiin vuonna eheyttä ja laatua turvaavat toimenpiteet to- 46796: 1999 annetulla lailla viranomaisten toimin- teutettava lain mukaisina kolmen vuoden 46797: nan julkisuudesta (62111999) ja siihen liitty- kuluessa lain voimaantulosta. 46798: villä laeilla. Uudistukseen kuuluvat säädök- Kolmen vuoden siirtymäaika on osoittau- 46799: set tulivat voimaan 1 päivänä joulukuuta tunut liian lyhyeksi. Muutostöiden suunnit- 46800: 1999. telu ja toteuttaminen edellyttää, että viran- 46801: Uudistuksen yhtenä tavoitteena on toteut- omaiset ovat ennättäneet kartoittaa ja arvioi- 46802: taa hyvää tiedonhallintatapaa. Hyvän tie- da tietoaineistoosa sekä arvioida tietoturval- 46803: donhallinnan käsitteen avulla on pyritty liit- lisuuteen liittyvät riskit ja toimenpiteet nii- 46804: tämään yhteen viranomaisten tietoaineistoi- den vähentämiseksi. Tässä arvioinnissa eten- 46805: hin liittyvien erilaisten intressien huomioon kin valtionhallinnossa tulisi myös olla käy- 46806: ottamista koskevat velvoitteet. Tällaisia ovat tettävissä tietoturvallisuutta ohjaavat alem- 46807: asiakirjojen julkisuus ja salassapito, ar- manasteiset säännökset ja ohjeet, joita val- 46808: kistointi, henkilötietojen suoja ja tietojen mistellaan valtiovarainministeriössä. 46809: käyttörajoitukset sekä tietoturvallisuus. Viranomaisten tietojärjestelmiin joudutaan 46810: Säännökset hyvästä tiedonhallintatavasta säännönmukaisesti tekemään merkittävimpiä 46811: sisältyvät viranomaisten toiminnan julkisuu- muutoksia noin viiden vuoden välein. Jos 46812: desta annetun lain 18 §:ään. Lain mukaan julkisuuslainsäädännöstä johtuvia muutoksia 46813: viranomaisen tulee suunnitella ja toteuttaa ei voida ajoittaa tietojärjestelmien normaali- 46814: asiakirja- ja tietohallintonsa samoin kuin en muutostöiden yhteyteen, muutoksista ai- 46815: ylläpitämänsä tietojärjestelmät ja tietojenkä- heutuu valtiovarainministeriön arvioiden mu- 46816: sittelyt niin, että asiakirjojen julkisuus voi- kaan kymmenien miljoonien markkojen lisä- 46817: daan vaivattomasti toteuttaa ja että asiakirjat kustannukset hallinnolle. Kysymys ei kui- 46818: ja tietojärjestelmät sekä niihin sisältyvät tie- tenkaan ole vain kustannuksista, vaan myös 46819: dot arkistoidaan tai hävitetään asianmukai- siitä, että hyvän tiedonhallintatavan edellyt- 46820: sesti ja että asiakirjojen ja tietojärjestelmien tämät selvitys-, suunnittelu- ja toteutustehtä- 46821: sekä niihin sisältyvien tietojen suoja, eheys vät on pääosin tehtävä viranomaisten omin 46822: ja laatu turvataan asianmukaisin menettelyta- henkilöresurssein ja henkilöstön muiden teh- 46823: voin ja tietoturvallisuusjärjestelyin ottaen tävien ohessa. 46824: huomioon tietojen merkitys ja käyttötarkoi- 46825: tus (18 § 1 mom. 4 kohta). 2. Esityksen vaikutukset 46826: Asiakirjojen ja tietojärjestelmien hyvä jul- 46827: kisuus- ja salassapitorakenne on osa hyvää Tietojärjestelmien muutostöiden ajoittami- 46828: tiedonhallintatapaa. Viranomaisen tulee sella viiden vuoden ajalle voimassa olevassa 46829: suunnitella ja toteuttaa asiakirja- ja tietohal- laissa säädetyn kolmen vuoden sijasta voi- 46830: lintonsa samoin kuin käyttämänsä tietojärjes- daan saavuttaa merkittäviä taloudellisia sääs- 46831: telmät niin, että asiakirjojen julkisuus voi- töjä hallinnon tietohallinnon kustannuksissa. 46832: daan vaivattomasti toteuttaa ja että salassa Muutoksella ei sen sijaan ole vaikutusta jul- 46833: pidettävät tiedot suojataan ja hävitetään kisuusperiaatteen mukaiseen tiedonsaantioi- 46834: asianmukaisesti. Tämä velvoite samoin kuin keuden laajuuteen. 46835: muutkin hyvän tiedonhallintatavan toteut- 46836: tamiseksi tarpeelliset toimenpiteet voivat 46837: vaatia muutoksia myös tietojärjestelmiin. 3. Asian valmistelu 46838: Tietojärjestelmien muutostöiden suoritta- 46839: miselle varatusta siirtymäajasta säädetään vi- Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi- 46840: ranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun nisteriössä. 46841: HE 36/2000 vp 3 46842: 46843: 46844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 46845: 46846: 46847: 1. Laki viranomaisten toiminnan jul- 2. Voimaantulo 46848: kisuudesta 46849: Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti, 46850: 38 §. Siirtymäsäännös. Pykälää ehdotetaan kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 46851: muutettavaksi siten, että aika saattaa tietojär- 46852: jestelmät lain edellyttämään kuntoon piden- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 46853: nettäisiin kolmesta vuodesta viiteen vuoteen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 46854: lain yleisestä voimaantulosta. Kuntoon saat- tus: 46855: taminen tulisi siten olla suoritettuna vii- 46856: meistään 30 päivänä marraskuuta 2004. 46857: 46858: 46859: 46860: 46861: Laki 46862: viranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun lain 38 §:n muuttamisesta 46863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46864: muutetaan viranomaisten toiminnan julkisuudesta 21 päivänä toukokuuta 1999 annetun lain 46865: (62111999) 38 § seuraavasti: 46866: 38 § tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi- 46867: en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat 46868: Siirtymäsäännös toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi- 46869: na viiden vuoden kuluessa lain voimaantu- 46870: Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa losta. 46871: tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta- 46872: va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46873: nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut kuuta 2000. 46874: 46875: 46876: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 46877: 46878: 46879: Tasavallan Presidentti 46880: 46881: 46882: 46883: TARJA HALONEN 46884: 46885: 46886: 46887: 46888: Oikeusministeri Johannes Koskinen 46889: 4 HE 36/2000 vp 46890: 46891: Liite 46892: 46893: 46894: Laki 46895: viranomaisten toiminnan julkisuudesta annetun lain 38 § :n muuttamisesta 46896: 46897: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46898: muutetaan viranomaisten toiminnan julkisuudesta 21 päivänä toukokuuta 1999 annetun lain 46899: (62111999) 38 §seuraavasti: 46900: Voimassa oleva laki Ehdotus 46901: 46902: 38 § 38 § 46903: Siirtymäsäännös Siirtymäsäännös 46904: 46905: Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa Lain 18 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa 46906: tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta- tarkoitetut luettelot ja kuvaukset on laaditta- 46907: va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En- va vuoden kuluessa lain voimaantulosta. En- 46908: nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut nen tämän lain voimaantuloa käyttöönotetut 46909: tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi- tietojärjestelmät on suojattava ja niissä olevi- 46910: en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat en tietojen suojaa, eheyttä ja laatua turvaavat 46911: toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi- toimenpiteet toteutettava tämän lain mukaisi- 46912: na kolmen vuoden kuluessa lain voimaantu- na viiden vuoden kuluessa lain voimaantu- 46913: losta. losta. 46914: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46915: kuuta 2000. 46916: HE 37/2000 vp 46917: 46918: 46919: 46920: 46921: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi velkaneuvonnasta ja 46922: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 46923: 46924: 46925: 46926: 46927: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46928: 46929: 46930: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki vonnan järjestämisestä kauppa- ja teollisuus- 46931: velkaneuvonnasta. Lakiehdotuksen mukaan ministeriön vahvistamien perusteiden mukai- 46932: velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja neu- sesti. Velkaneuvonnan ylin johto ja valvonta 46933: vontaa talouden ja velkojen hoidosta sekä kuuluisivat Kuluttajavirastolle. Nykyisin vel- 46934: avustettaisiin ylivelkaantuneita yksityishen- kaneuvonnan järjestäminen on vapaaehtoista 46935: kilöitä sovintoneuvotteluissa velkojien kans- eikä sitä ole tällä hetkellä järjestetty yhtenäi- 46936: sa, yksityishenkilön velkajärjestelyn hakemi- sesti. Useimmiten velkaneuvontaa ylläpitää 46937: sessa ja muissa velkajärjestelyyn liittyvissä kunta, jolle maksetaan korvausta valtion va- 46938: asioissa. roista oikeusministeriön vahvistamien perus- 46939: Esityksessä ehdotetaan, että lääninhallituk- teiden mukaisesti. 46940: sen velvollisuutena olisi huolehtia velkaneu- Yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun 46941: vontapalvelujen riittävyydestä alueellaan. lain velkaneuvontaan ja velallisen avustami- 46942: Velkaneuvontapalvelujen tuottamisesta huo- seen liittyviä säännöksiä ehdotetaan tämän 46943: lehtisivat ensisijaisesti kunnat, jotka tekisivät esityksen ja 1 päivänä kesäkuuta 1998 toteu- 46944: lääninhallituksen kanssa sopimuksen palve- tuneen oikeusapu-uudistuksen vuoksi tarkis- 46945: lujen tuottamisesta. Kunta tuottaisi palvelut tettaviksi. 46946: joko itse tai ostopalveluna. Useampi kunta Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 46947: voisi tuottaa palvelut yhdessä. voimaan 1 päivänä syyskuuta 2000. 46948: Kunnille maksettaisiin korvausta velkaneu- 46949: 46950: 46951: 46952: 46953: 209099H 46954: 2 HE 37/2000 vp 46955: 46956: 46957: SISÄLLYSLUETTELO 46958: 46959: 46960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46961: YLEISPERUSTELUT .............................................. 3 46962: 1. Johdanto ...................................................... 3 46963: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 46964: 2.1. Yksityishenkilöiden velkaongelmista ja velkojen järjestelyistä . . . . . . . . . . . . . 3 46965: 2.2. Velkaneuvonnan sisältö ja tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 46966: 2.3. Velkaneuvonnan järjestämisen tausta ja nykytila ....................... 6 46967: 3. Velkaneuvonta Ruotsissa ja Norjassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 46968: 4. Nykytilan arviointi ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 46969: 4.1. Velkaneuvonnan lakisääteistämisen perusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 46970: 4.2. Velkaneuvonnan järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 46971: 4.3. Velkaneuvonnan sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 46972: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 46973: 5.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 46974: 5.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 46975: 5.3. Seuranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 46976: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 46977: 46978: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 14 46979: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 46980: 1.1. Laki velkaneuvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 46981: 1.2. Laki yksityishenkilön velkajärjestelystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 46982: 1.3. Laki Kuluttajavirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 46983: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 46984: 3. Voimaantulo .................................................. 21 46985: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 46986: 1. Laki velkaneuvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 46987: 2. Laki yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 24 46988: 3. Laki Kuluttajavirastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 46989: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 46990: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 46991: HE 37/2000 vp 3 46992: 46993: YLEISPERUSTELUT 46994: 46995: 46996: 1. Johdanto lituksen olisi myös valvottava ostopalvelujen 46997: tasoa. Velkaneuvontapalvelujen tuottamises- 46998: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sa ylin johto ja valvonta kuuluisi ehdotuksen 46999: velkaneuvonnasta. Lakiehdotuksen tavoittee- mukaan Kuluttajavirastolle. Kunnille mak- 47000: na on varmistaa laadullisesti ja määrällisesti settaisiin ehdotuksen mukaan valtion varois- 47001: riittävien velkaneuvontapalvelujen saatavuus ta korvausta velkaneuvontapalvelujen järjes- 47002: koko maassa. Velkaneuvonnan lakisääteistä- tämisestä. Korvauksen perusteet vahvistaisi 47003: misellä voidaan edistää kansalaisten oikeus- kauppa- ja teollisuusministeriö Kuluttajavi- 47004: turvaa ja yhdenvertaisuutta. Velkaneuvontaa raston esityksestä. 47005: tarvitaan, jotta ylivelkaantumista voidaan 47006: estää ja sen seurauksia korjata. Ylivelkaantu- 2. Nykyinen tilanne 47007: neiden taloudellisen tilanteen selvittämiseksi 47008: velkaneuvojan apu voi usein olla ratkaisevan 2.1. Yksityishenkilöiden velkaongelmista 47009: tärkeää. Tällä hetkellä velkaneuvonnan jär- ja velkojen jäljestelyistä 47010: jestäminen on vapaaehtoista eikä velkaneu- 47011: vontaa ole organisoitu yhtenäisesti. Paikalli- Kotitalouksien velkaongelmat olivat pa- 47012: sesti palveluja on järjestetty eri tavoin. himmillaan vuosina 1992-1993. Vaikeiden 47013: Useimmiten velkaneuvontaa antaa kunta ja velkaongelmien määrää osoittaa yksityishen- 47014: valtio osallistuu toiminnan rahoitukseen. kilön velkajärjestelyhakemusten suuri määrä. 47015: Esityksessä velkaneuvontapalvelua antavaa Määrää selittävät pääosin epäsuotuisa talous- 47016: henkilöä kutsutaan velkaneuvojaksi. Lakieh- kehitys 1990-luvulla sekä sitä edeltänyt koti- 47017: dotus ei kuitenkaan koskisi muiden tahojen talouksien ja yritysten tuotonoton huomatta- 47018: kuin tässä ehdotuksessa tarkoitettujen velka- va kasvu. Tähän taas vaikuttivat rahamark- 47019: neuvontapalvelun järjestäjien tuottamaa vel- kinoiden vapautuminen ja luottosääntelyn 47020: kaneuvontaa. purkaminen. Työttömyyden äkillinen ja voi- 47021: Velkaneuvonta on laajentunut huomatta- makas kasvu, kotitalouksien reaalitulojen 47022: vasti sen jälkeen, kun laki yksityishenkilön aleneminen, korkotason tuntuva nousu sekä 47023: velkajärjestelystä (57/1993) tuli voimaan 8 asuntokaupan hiljeneminen ja asuntojen 47024: päivänä helmikuuta 1993. Ensimmäisinä myyntihintojen jyrkkä lasku synnyttivät ja 47025: vuosina velkaneuvonta painottui vakavien kärjistivät velkaongelmia 1990-luvun alussa. 47026: velkaongelmien hoitoon. Velkaneuvonnassa Velkajärjestelyä on ajalla 47027: valmisteltiin velkajärjestelyhakemuksia ja 8.2.1993-31.12.1999 hakenut yli 63 000 47028: neuvoteltiin velkojen järjestelystä sopimuk- henkilöä. Tuomioistuimet ovat samana aika- 47029: sin. Velkaneuvonnan toimenkuva on sittem- na vahvistaneet maksuohjelmia 48 400 kap- 47030: min muuttunut. Hakemusten tekeminen tuo- paletta. Maksuohjelmien kesto on yleensä 47031: mioistuimiin on vähentynyt selvästi. Sovin- viisi vuotta. Maksuohjelma päättyy kuitenkin 47032: toratkaisuja tehdään aikaisempaa enemmän vasta, kun kaikki maksuohjelman mukaiset 47033: ja talousneuvonnan merkitys on kasvanut. suoritukset on maksettu. Vuonna 1999 on 47034: Oikeusministeriö maksaa kunnille korvauk- päättynyt vasta hieman yli 6 400 maksuoh- 47035: sen velkajärjestelyyn suoranaisesti liittyvistä jelmaa, joten valta-osa vahvistetuista mak- 47036: tehtävistä. Velkajärjestelyasioiden vähennyt- suohjelmista on kesken. 47037: tyä korvausten määrä on laskenut. Joissain Yksityishenkilöiden velkoja on järjestetty 47038: kunnissa toiminta on päättynyt ja toiminnan erityisesti kuluvalla vuosikymmenellä myös 47039: jatkuminen on useissa kunnissa epävarmaa. tuomioistuimen ulkopuolella. Vuosina 47040: Lakiehdotuksen mukaan kunnat toimisivat 1994-1996 Suomen Pankkiyhdistyksen mu- 47041: edelleen pääsäännön mukaan velkaneuvonta- kaan kunakin vuonna noin 200 000 kotita- 47042: palvelujen tuottajina. Kunta voisi tuottaa loutta järjesteli lainojaan velkojien kanssa 47043: palvelut omalla henkilöstöllään tai ostopal- sopimalla. Pääasiallisena järjestelykeinona 47044: veluna. Lääninhallitusten tulisi huolehtia käytettiin maksuaikataulun muutoksia, yleen- 47045: velkaneuvontapalveluiden riittävyydestä lää- sä laina-ajan pidennystä. Lainojaan järjestel- 47046: nin alueella. Lääninhallitus tekisi kuntien leiden talooksien määrä kääntyi laskuun 47047: kanssa toimeksiantosopimukset Lääninhal- vuonna 1997. 47048: 4 HE 37/2000 vp 47049: 47050: Velkaongelmien laatua ja laajuutta on vai- luottotietorekisterissä olevalla henkilöllä on 47051: kea mitata ja ennakoida. Arviot esimerkiksi keskimäärin 3,3 merkintää. Vajaalla 10 pro- 47052: ylivelkaisten lukumäärästä ja siinä tapahtu- sentilla on yli kymmenen maksuhäiriömer- 47053: neista muutoksista vaihtelevat jossain määrin kintää. Maksuhäiriöiden kokonaismarkka- 47054: tutkimustavasta riippuen. Yksityishenkilöi- määrät ovat henkilöä kohti keskimäärin 47055: den velkajärjestelyhakemukset, maksuhäiriöt 190 000 markkaa. Yleisimpiä maksu- 47056: ja ulosotossa olevien asioiden määrä ovat häiriötyyppejä ovat käräjäoikeuden vahvista- 47057: viime vuosina osoittaneet velkaongelmien ma yksipuolisen tuomio sekä ulosotossa to- 47058: määrän vähentymistä. Kotitalouksien haas- dettu varattomuus. Tällä hetkellä luottotieto- 47059: tattelututkimuksissa ei kuitenkaan ongelmien rekisterissä olevista suomalaisista 53 pro- 47060: vastaavaa vähenemistä ole ollut havaittavis- senttia on todettu ulosotossa varattomaksi. 47061: sa. Olennaista muutosta asiakas- tai työmää- Vuoden 1999 lopussa ulosotossa oli perit- 47062: rässä ei liioin ole tapahtunut velkaneuvon- tävänä velkoja 316 000 velalliselta. Edelli- 47063: nassa. seen vuoteen verrattuna velallisten määrä 47064: Velkajärjestelyhakemuksia tehtiin tuomi- väheni 19 000. Yhtä velallista kohti ulos- 47065: oistuimiin eniten vuonna 1995. Hakemusten otossa oli vuoden lopussa perittävänä neljä 47066: määrä oli tuolloin lähes 14 000. Määrä on velkaa ja 60 000 markkaa. 47067: sen jälkeen laskenut. Vuonna 1998 hake- Ylivelkaantumista on selvitetty kysymällä 47068: muksia tehtiin enää noin 4 200 ja vuonna henkilöiitä heidän omaa käsitystään velkaan- 47069: 1999 noin 3 700. Hakemusten väheneminen tuneisuudestaan. Tilastokeskuksen kotita- 47070: johtuu pääasiassa kahdesta syystä. Ensinnä- loustutkimuksen mukaan ylivelkaantuneiksi 47071: kin 1980-luvun lopulta ja 1990-luvun alusta itsensä kokeneiden kotitalouksien määrä oli 47072: peräisin olevat suuret velkaongelmat on saa- noin 40 000 vuonna 1991, 51 000 vuonna 47073: tu merkittäviltä osin järjestettyä. Toiseksi so- 1992 ja 61 000 vuonna 1993. Vuonna 1994 47074: vintoratkaisut velallisen ja velkojien kesken ylivelkaantuneita talouksia oli jo 85 000 47075: ovat kasvaneet. Tilastotietoja sovintojen kappaletta. Ylivelkaantuneeksi on määritelty 47076: määrästä ei ole. Velkajärjestelyyn pääsyn talous, johon kuuluva vastaaja ilmoitti tutki- 47077: kynnystä nostettiin vuonna 1997 voimaan muksessa talouden velkojen määrän kasva- 47078: tulleella lainmuutoksella (63/1997). Tämä on neen yli selviytymisrajan. Eri tahoilla vuosi- 47079: myös jossain määrin vaikuttanut hakemusten na 1995 - 1996 tehdyissä köyhyys- ja hy- 47080: määrän vähentymiseen. vinvointitutkimuksissa 10-11 prosenttia vas- 47081: Uusien maksuhäiriömerkintöjen määrä on taajista on määritelty tulot ja velanhoito- 47082: ollut laskussa jo vuodesta 1996 lähtien. Suo- menot huomioon ottaen ylivelkaantuneiksi. 47083: men Asiakastieto Oy:n luottotietorekisteriin Velkaantuneiden kotitalouksien määrään 47084: kirjattiin vuonna 1999 304 000 uutta maksu- suhteutettuna ylivelkaantuneita talouksia oli- 47085: häiriömerkintää eli keskimäärin 25 000 mer- si ollut tämän mukaan noin 120 000. 47086: kintää kuukaudessa. Määrä on neljä prosent- Tilastokeskuksen vuonna 1997 toteutetun 47087: tia vähemmän kuin vuonna 1998, mutta luo- kotitaloustutkimuksen mukaan itsensä ylivei- 47088: tonannon nopean kasvun takia myös maksu- kaisiksi kokeneiden kotitalouksien määrä 47089: häiriöiden arvioidaan hiukan lisääntyvän tä- vuonna 1996 oli 120 000. Aikaisempiin vuo- 47090: nä vuonna. siin verrattuna määrä on selvästi suurempi ja 47091: Vuonna 1999 vähenivät eniten ulosotossa merkittävä ero on myös se, että velalliset 47092: todettua varattomuutta koskevat merkinnät, kokevat ylivelkaisuutta suhteellisen pienellä 47093: joita oli lähes 10 prosenttia edellisvuotista velkamäärällä. Keskimäärin ylivelkaisissa 47094: vähemmän. Ulosotossa todettu varattomuus talouksissa on velkaa 90 000 markkaa, kun 47095: on viimeisin vaihe velan perinnässä ja siten taas velkaisten talouksien keskimääräinen 47096: myös vakavin maksuhäiriö. Sen sijaan perin- velka on vain vähän pienempi, 84 000 mark- 47097: nän alkuvaiheeseen kuuluvat kulutusluotto- kaa. Vuokralla asuvista velallisista ylivelkai- 47098: häiriöt lisääntyivät viime vuonna 16 prosen- suutta kokevilla henkilöillä on velkaa 47099: tilla. Näitä ovat mm. luottokorttien peruu- 30 000 markkaa (mediaani). Lukumäärätie- 47100: tukset. to ylivelkaisiksi itsensä kokeneista talouksis- 47101: Vuoden 1999 lopussa maksuhäiriöitä oli ta vuodelta 1997 on 128 000. Ennakkotiedon 47102: 312 000 henkilöllä, eli noin 8 prosentilla mukaan määrä on vuonna 1998 111 000. 47103: kaikista täysi-ikäisistä suomalaista. Yksityis- Velkaongelmien vapaaehtoisia järjestelyjä 47104: henkilöille rekisteröityjä maksuhäiriömerkin- on toteutettu Takuu-Säätiön myöntämien 47105: töjä on yhteensä 1,03 miljoonaa. Yhdellä takausten turvin. Takaus voidaan myöntää 47106: HE 37/2000 vp 5 47107: 47108: luottolaitoksesta otettavalle luotolle, jolla terveydelliset ongelmat. 47109: velkojen järjestely toteutetaan. Takaushake- Velkaneuvonnan asiakkaista merkittävä 47110: mukset ovat viime vuosina lisääntyneet. Ta- osa noudattaa velkajärjestelyssä vahvistettua 47111: kuu-Säätiö sai vuoden 1998 aikana noin maksuohjelmaa. Maksuohjelmia on nykyisin 47112: 1 100 hakemusta ja vuonna 1999 yli 1 200 voimassa yli 40 000. Velallisten olosuhtei- 47113: hakemusta. Vuonna 1997 hakemuksia tehtiin den muutokset ohjelman aikana aiheuttavat 47114: 768. Takaukset ovat koskeneet keskimäärin velkaneuvojille suuren työmäärän. Osa velal- 47115: 83 400 markan luottoja. lisista tarvitsee Velkaneuvojan apua voidak- 47116: Kotitalouksien velkaantumisaste, jolla tar- seen neuvotella velkojien kanssa uusista 47117: koitetaan velkamäärän suhdetta käytettävissä maksuaikatauluista, kun maksuohjelman 47118: oleviin nettotuloihin vuodessa, on Suomen noudattaminen ei maksukyvyn heikennyttyä 47119: Pankkiyhdistyksen selvityksen mukaan las- enää onnistu. Laissa säädetyin edellytyksin 47120: kenut vuodesta 1990 vuosittain aina vuoteen velallinen on velvollinen maksamaan velko- 47121: 1997. Vuonna 1990 velkaantumisaste oli jaan lisää muun muassa silloin, kun hänen 47122: 86,3 % ja vuonna 1997 se oli 57,7 %. tulonsa kasvavat tai jos hän saa esimerkiksi 47123: Vuonna 1998 velkaantumisaste nousi perinnön. Tällaisen lisäsuoritusvelvollisuu- 47124: 59,1 %:iin. Se on edelleen huomattavasti den täyttämiseksi ja laskelmien laatimiseksi 47125: alempana kuin 1990-luvun alkuvuosina. velallinen tarvitsee usein apua velkaneuvon- 47126: Toukokuussa 1999 valmistuneen selvityksen nasta. Velkaneuvonnan tarvetta syntyy myös 47127: mukaan 17 % laina-asiakkaista oli viimeis- siksi, että maksuohjelman noudattaminen 47128: ten 12 kuukauden aikana sopinut pankin vaatii tiukkaa taloudenpitoaja osalla velalli- 47129: kanssa uusista maksujärjestelyistä. Järjeste- sista on vaikeuksia selviytyä jokapäiväisestä 47130: lyistä 79 % koski laina-ajan pidentämistä. elämästään. Velkaneuvonnan puoleen kään- 47131: tyy myös velallisia, joiden velkajärjestelyha- 47132: 2.2. Velkaneuvonnan sisältö ja tarve kemus on aikaisemmin hylätty. Hakemuksia 47133: on joulukuun loppuun 1999 mennessä hylät- 47134: Samaan aikaan kun tilastollisten mittarei- ty noin 8 000. 47135: den valossa ainakin vakavien velkaongelmi- Velkojen maksamisessa on usein vaikeita 47136: en määrä näyttäisi vähenevän, velkaneuvon- ongelmia, vaikka velkojen määrä on suhteel- 47137: tapalvelujen kysyntä ja velkaneuvonnan työ- lisen pieni. Viime aikojen toinen tyypillinen 47138: määrä ei ole vähentynyt. Tähän on olemassa piirre on ylivelkaisten nuorten henkilöiden 47139: useita syitä. määrän lisääntyminen. Suomen Asiakastieto 47140: Velkajärjestelyyn liittyvien palvelujen ky- Oy:n tekemän laskelman mukaan yhtiön 47141: syntä oli velkaneuvonnan ensimmäisinä vuo- luottotietorekisterissä on yli 70 000 alle 30- 47142: sina erityisen suuri. Velkaneuvonnassa nämä vuotiasta henkilöä. Vuonna 1998 yli 40 pro- 47143: kiireelliset ja vakavat tapaukset oli hoidetta- senttia ensimerkinnöistä tuli alle 30-vuotiail- 47144: va ensin. Suurin osa velkajärjestelyhakemuk- le. 47145: sista tehdään edelleenkin velkaneuvonnan Ongelmia aiheuttava velkamäärä voi koos- 47146: avustuksella. Velkaneuvojat avustavat velal- tua maksamattomista laskuista, vuokrista ja 47147: lisia myös hakemuksen tuomioistuinkäsitte- veroista, mahdollisesti joistakin kulutus- 47148: lyssä ja muissa velkajärjestelyasioissa. luotoista tai opintolainoista taikka elatusapu- 47149: Velkaneuvonnan toimenkuva on muuttunut rästeistä. Yksittäisistä laskusaatavista ovat 47150: viime aikoina. Hakemusten tekeminen tuo- maksamattomat puhelinlaskut nykyisin var- 47151: mioistuimiin ja velallisten avustamiseen liit- sin tavallisia. Suomen Asiakastieto Oy:n 47152: tyvät tehtävät ovat vähentyneet selvästi. Uu- tekemän selvityksen mukaan suurin osa 47153: sien asiakkaiden velkojen järjestelyjä to- (34 %) käräjäoikeuksien vuonna 1998 vah- 47154: teutetaan sovintoratkaisuina aikaisempaa vistamista yksipuolisista tuomioista johtuu 47155: enemmän. Tämä velkajärjestelylain tavoittei- matka- ja lankapuhelinliittymien laskuista. 47156: den kannalta myönteinen kehityssuunta on Tyypillisen puhelinliittymävelan mediaani 47157: lisännyt velkaneuvonnan työmäärää, koska on 2 000 markkaa ja velkojen keskiarvo on 47158: vapaaehtoisen sopimuksen aikaansaaminen 3 000 markkaa. Noin kolmasosa puhelinlas- 47159: on usein huomattavasti työläämpää kuin vel- kuja koskevista yksipuolisista tuomioista an- 47160: kajärjestelyhakemuksen laatiminen. Velka- nettiin alle 25-vuotiaille henkilöille. Opinto- 47161: neuvonnassa korostuvat lisäksi aikaisempaa lainojen takaisinmaksu on Kansaneläkelai- 47162: enemmän talousneuvonnan tarve sekä velal- toksen teettämien tutkimusten mukaan muo- 47163: listen ja heidän perheidensä sosiaaliset ja dostunut ongelmaksi yhä useammalle 1990- 47164: 6 HE 37/2000 vp 47165: 47166: luvun aikana. Ongelmatapausten maara on Taloudellisista syistä velkaneuvontaa ei 47167: pysynyt suurena, vaikka työllisyystilanne on kuitenkaan esitetty kuntien lakisääteiseksi 47168: parantunut. Vuonna 1998 Kansaneläkelaitok- velvollisuudeksi. Lakivaliokunnan ehdotuk- 47169: sella oli perittävänään opintolainoja noin sesta lakiin yksityishenkilön velkajärjestelys- 47170: 31 000 henkilöltä. tä sisällytettiin säännös, joka velvoittaa lää- 47171: Yleensä suhteellisen pienen velkamäärän ninhallitukset edistämään velkaneuvontaa 47172: järjestelemiseksi velkajärjestelyä ei voida läänin alueella. 47173: myöntää. Tällaisen velkatilanteen hallintaan Oikeusministeriön aloitteesta useat minis- 47174: saaminen voi usein edellyttää neuvotteluapua teriöt, järjestöt ja Suomen Pankkiyhdistys 47175: velkaneuvonnasta. Velkaneuvoja voi tällöin velkojien edustajana tekivät marraskuussa 47176: joutua opettamaan asiakkaalle taloudenpitoa 1992 sopimuksen velkajärjestelytoimikuntien 47177: hyvinkin perusteellisesti. Sovintoratkaisu perustamisesta. Velkajärjestelytoimikuntien 47178: velkojen järjestelemiseksi voi olla mahdolli- avulla saatiin eri intressitahot osallistumaan 47179: nen esimerkiksi, jos velalliselle voidaan velkaneuvonnan järjestämiseen. Vuoden 47180: myöntää järjestelylaina Takuu-Säätiön ta- 1993 aikana velkaneuvonta laajeni koko 47181: kauksen turvin. Kokeilun asteella oleva sosi- maahan. 47182: aalinen luotto voi myös tulla tässä tarkoituk- Vapaaehtoisuuteen perustuva velkaneuvon- 47183: sessa kysymykseen. Velkojat voivat suostua ta on velkajärjestelylain voimassa ollessa 47184: esimerkiksi järjestelyyn, jossa luotolla mak- laajentunut edelleen huomattavasti. Velka- 47185: setaan pois velkojen pääomat ja viivästys- neuvontaa annetaan eniten kuntien organisoi- 47186: seuraamuksia alennetaan tai ne poistetaan. missa velkaneuvontayksiköissä ja jossain 47187: Velallisen velanhoitomenot voidaan näin määrin valtion oikeusaputoimistoissa. Eräis- 47188: saada sellaiselle tasolle, että hän kykenee sä kunnissa velkaneuvonta on järjestetty ku- 47189: hoitamaan velkansa. luttajaneuvonnan tai sosiaalitoimen yh- 47190: Velallisen talouden hallinnan ja esimerkik- teyteen. Myös useat seurakunnat ja eräät 47191: si maksuohjelman noudattamisen kannalta järjestöt antavat velkaneuvontaa. 47192: tarpeellista talousneuvontaa ovat antaneet Yksityishenkilön velkajärjestelystä annetun 47193: lähinnä eräät kansalaisjärjestöt. Neuvonnan lain nojalla kunnalla on oikeus saada oi- 47194: tarvetta on kuitenkin huomattavasti enem- keusministeriön vahvistamien perusteiden 47195: män kuin mitä järjestöt pystyvät hoitamaan. mukaisesti valtion varoista korvaus velkajär- 47196: Taloudenhoitoon liittyvällä neuvonnalla on jestelyasiassa annetusta velkaneuvonnasta. 47197: keskeinen merkitys velkaongelmien synnyn Kunnalle maksetaan korvaus joko toimenpi- 47198: ennaltaehkäisemisessä. teiden perusteella tai kokonaiskorvauksena 47199: Velkaneuvonnan asiakasmäärien kehittymi- edellisen vuoden toimenpiteiden perusteella. 47200: seen vaikuttaa luonnollisesti myös se, että Esimerkiksi velkajärjestelyhakemuksesta ja 47201: neuvonnan tarjonta ja laatu lisäävät palvelu- velallisen avustamisesta asian käsittelyssä tai 47202: jen kysyntää. Kunnissa, joissa velkaneuvonta sovintoratkaisusta ilman tuomioistuinkäsitte- 47203: on järjestetty hyvin, neuvonta kohtaa avun lyä kunta saa korvauksena 1 500 markkaa. 47204: tarpeessa olevat asiakkaat tehokkaammin. Kunnat käyttivät velkaneuvojien palkkaa- 47205: Vastaavasti palvelujen tarve saattaa jäädä miseen aluksi työministeriön antamia työllis- 47206: näkymättömiin, jos tarjonta on vähäistä. tämistukia. Velkaneuvojille sovittujen yli- 47207: määräisten työllistämisjaksojen päätyttyä 47208: 2.3. Velkaneuvonnan järjestämisen tausta oikeusministeriö ryhtyi vuonna 1994 maksa- 47209: ja nykytila maan kunnille velkaneuvojien paikkaamista 47210: varten työllistämistukea vastaavan rahamää- 47211: Oikeusministeriössä laadittiin vuonna 1992 rän, jotta velkaneuvojien työsuhteiden jatku- 47212: ehdotus laiksi velkaneuvonnan järjestämises- minen voitaisiin turvata. Vuosina 47213: tä kunnassa. Ehdotuksen mukaan kunnan 1994-1997 noin 60 kunnalle maksettiin 47214: lakisääteisenä tehtävänä olisi ollut järjestää 42 000 markan suuruista tukea velkaneuvo- 47215: velkaneuvontaa. Ehdotus liittyi osana velka- jien työsuhteiden jatkamiseksi. Palkkatuen 47216: järjestelylainsäädäntöä koskeneeseen ehdo- maksaminen edellytti 50-100 velkajärjeste- 47217: tukseen. Valtio olisi osallistunut velkaneu- lyhakemusta tai sovintoa vuodessa. Väestö- 47218: vonnan kustannuksiin valtionosuusjärjestel- määrältään pienissä kunnissa ei ole ollut vel- 47219: män kautta. Ehdotuksella tavoiteltiin katta- kajärjestelyasioita tätä määrää. Sen vuoksi 47220: van ja kansalaisia lähellä olevan velkaneu- useat pienet kunnat ovat tehneet yhteistyötä 47221: vonnan aikaansaamista. siten, että yhden kunnan velkaneuvoja on 47222: HE 37/2000 vp 7 47223: 47224: palvellut usean kunnan asukkaita. Palkka- yhteydessä toimivat velkaneuvojat. Velka- 47225: tuen lisäksi kunnalla oli oikeus edellä kerrot- neuvontapalveluja tarjoavat lisäksi esimer- 47226: tuihin toimenpidekorvauksiin. Vuonna 1998 kiksi seurakunnat, velkaantuneiden omat 47227: näitä vastaavaa tukea maksettiin 35 kunnalle järjestöt sekä erilaiset kansalaisjärjestöt. 47228: ja kuntien yhteistyö huomioon ottaen velka- Tarkkoja tietoja velkaneuvontatyötä tekevien 47229: neuvontaa tarjottiin tämän tuen turvin noin henkilöiden kokonaismäärästä ei ole. 47230: 270 kunnassa. 47231: Kunnille myönnetyn tuen lisäksi valtakun- 3. Velkaneuvonta Ruotsissa ja 47232: nalliset järjestöt Takuu-Säätiö, Suomen Ku- Norjassa 47233: luttajaliitto ry, Marttaliitto ry ja Finlands 47234: Svenska Marthaförbundet sekä Turun Dia- Esityksen valmistelun yhteydessä on selvi- 47235: koniasäätiö ovat vuosittain saaneet tukea tetty velkaneuvonnan järjestämistä Ruotsissa 47236: velkaneuvontaan yhteensä noin miljoona ja Norjassa. Molemmissa maissa on voimas- 47237: markkaa. sa yksityishenkilön velkajärjestelylakia vas- 47238: Velkajärjestelyasioissa voidaan myös taava sääntely. Kummassakaan maassa vel- 47239: myöntää maksuton oikeudenkäynti. Lisäksi kaneuvonnasta ei ole säädetty erityistä lakia 47240: selvittäjän palkkioista aiheutuu valtiolle kus- vaan velkaneuvonnan järjestäminen on yksit- 47241: tannuksia. Selvittäjän palkkiosta ja kustan- täisin säännöksin määrätty kuntien tehtäväk- 47242: nuksista sekä maksuttomista oikeudenkäyn- si. Kunnat voivat itse päättää, millä tavoin 47243: neistä aiheutuneet kustannukset olivat vuon- velkaneuvonnan järjestämisestä huolehdi- 47244: na 1999 yhteensä noin 12 miljoonaa mark- taan. Velkaneuvonta liittyy läheisesti vel- 47245: kaa. Määrä oli sama vuonna 1998. kasaneerausasioihin, joissa sen tehtävä rajoit- 47246: Oikeusministeriön kunnille myöntämän tuu kuitenkin velkasaneeraushakemuksen 47247: tuen määrä on sidottu velkaneuvojien suorit- vireille tuloa edeltävään aikaan. Velkasanee- 47248: teisiin varsinaisissa velkajärjestelyasioissa. rausasioiden lisäksi velkaneuvonta käsittää 47249: Koska varsinaiset velkajärjestelyasiat ovat velkaantumista ennalta ehkäisevää talousneu- 47250: vähentyneet, myös kunnille velkaneuvonnas- vontaa. 47251: ta suoritettu tuki on vähentynyt viime vuosi- Jäljempänä esitettävät tiedot perustuvat 47252: na. Vuonna 1999 kunnille myönnettiin palk- pääosin Ruotsin velkasaneerauslakia koske- 47253: katukea noin 5 miljoonaa markkaa. Palkka- vaan kommentaariin (Skuldsaneringslagen - 47254: tuen määrä oli 110 000 markkaa velkaneu- En kommentar; Trygve Hellners, Mikael 47255: vojaa kohden. Vuonna 1999 tukea sai 32 Mellqvist), Norjan velkaneuvontaa koskeviin 47256: kuntaa. Kuntien yhteistyö huomioon ottaen tutkimuksiin (Gjeldsrådgivning i kommune- 47257: tuen avulla velkaneuvontaa tarjottiin arviolta ne I, Christian Poppe, SIFO Rapport nr. 6- 47258: 230-260 kunnassa. Näissä kunnissa tuki oli 1995 ja Gjeldsrådgivning i kommunene II, 47259: osoitettu 52 velkaneuvojalle. Neuvojista Per Ame Tufte, SIFO Rapport nr. 7-1995) 47260: kuudelle osa-aikaiselle myönnetyn tuen suu- sekä oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen tut- 47261: ruus oli 55 000 markkaa. Kunnille maksetta- kimukseen "Kuluttajien velkasaneeraus - 47262: vien asiakohtaisten korvausten määrä vuonna tarve ja mahdollisuudet" (Niemi-Kiesiläinen 47263: 1999 oli 3,9 miljoonaa markkaa. Asiakohtai- - Tala - Wilhelmsson, oikeuspoliittisen tut- 47264: sia korvauksia suoritetaan kunnille, jotka kimuslaitoksen julkaisuja 106, 1991). 47265: eivät ole hakeneet tai saaneet palkkatukea. Ruotsissa luonnollisille henkilöille tarkoi- 47266: Valtion oikeusaputoimistoissa oli 15 määrä- tettu velkasaneerauslaki (skuldsaneringslag, 47267: aikaista velkaneuvojaa vuonna 1999, joista 1994:334) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuu- 47268: neljä puoli vuotta. Oikeusaputoimistojen ta 1994. Velkaneuvonnan järjestämistä kos- 47269: osalta velkaneuvonnan menot vuonna 1999 keva säännös sisältyy lain 1 §:ään. Se vel- 47270: olivat 2,1 miljoonaa markkaa. Oikeusminis- voittaa kunnat sosiaalitoimen puitteissa tai 47271: teriön palkkatukea saa tänä vuonna 51 vel- muutoin antamaan neuvoja ja ohjeita vel- 47272: kaneuvojaa 34 kunnassa. kaantuneille. Säännöksessä ei ole tätä tar- 47273: Päätoimisia velkaneuvojia tai sellaisia ku- kemmin määritelty, miten kuntien tulisi vel- 47274: luttajaneuvojia, joiden työstä velkaneuvonta kaneuvonta järjestää. Kunnat voivat huoleh- 47275: kattaa yli puolet, oli vuonna 1998 selvityk- tia tehtävästä soveliaimmaksi katsomaliaan 47276: sen mukaan 94. Lisäksi määräaikaisia velka- tavalla. Velkaneuvonnan järjestäminen on 47277: neuvontalakimiehiä oli seitsemän ja velka- käytännössä usein sosiaalitoimen tehtävä, 47278: neuvojia avustavia henkilöitä neljä. Lukuihin vaikka velkasaneerauslaki sinällään ei kuulu 47279: sisältyvät kuntien ja oikeusaputoimistojen sosiaalialan lainsäädäntöön. Monissa kunnis- 47280: 8 HE 37/2000 vp 47281: 47282: sa velkaneuvonta kuuluu myös kuluttajaneu- neuvontaa vaikeasti velkaantuneille yksityis- 47283: vonnan tehtäviin. Velkaneuvonta voidaan henkilöille. Vaikka kunnille asetettua velvoi- 47284: kuitenkin järjestää myös muulla tavoin. tetta ei ole säännöstasolla nimenomaan kyt- 47285: Velkasaneerauslain esitöiden mukaan kun- ketty velkasaneerausasioihin, velkaneuvon- 47286: tien tulee antaa velkaantuneille neuvoja ja nan keskeinen tehtävä on avustaa velallisia 47287: ohjeita sekä talous- että velkasaneeraus- näissä asioissa. Velkaneuvonnan tehtävänä 47288: kysymyksissä. Siltä osin kuin neuvontaan on antaa myös yleistä talousneuvontaa kuten 47289: velvoittavan säännöksen tarkoituksena on Ruotsissakin. 47290: ennalta estää ylivelkaantumista, se viittaa Velkaneuvonnan järjestämistä koskeva so- 47291: monien kuntien jo ennen lain voimaan tuloa siaalilainsäädäntö sallii velkaneuvonnan si- 47292: pitkään harjoittamaan talous- ja kuluttajaneu- joittamisen muuallekin kuin kunnan sosiaali- 47293: vontatoimintaan. Lisäksi säännöksessä mää- toimistoon. Siten velkaneuvontaa voidaan 47294: ritellään kuntien vastuu velkasanee- antaa myös asuntotoimistossa, kaupunkitoi- 47295: rausasioissa. Velallisen tulisi saada velka- mistossa, kunnan taloustoimistossa taikka 47296: neuvontaa mahdollisimman aikaisessa vai- erillisessä velkaneuvontatoimistossa. Kuntien 47297: heessa eli ennen kuin hän joutuu turvautu- velkaneuvonnasta vuonna 1995 tehtyjen em- 47298: maan velkasaneerausmenettelyyn. Koska piiristen tutki.musten mukaan selkeä enem- 47299: velkasaneerauslain lähtökohta on, että velal- mistö kunnista on sijoittanut velkaneuvon- 47300: linen ensisijaisesti pyrkii itse ratkaisemaan nan sosiaalitoimistoon. Mitä vähemmän kun- 47301: taloudelliset ongelmansa ja yrittää ennen nassa on asukkaita, sitä yleisempi tämä rat- 47302: velkasaneerauksen hakemista saada aikaan kaisu on. Suurissa kunnissa taas velkaneu- 47303: sovinnon velkojiensa kanssa, yhteiskunnan vonnan sijoittaminen asuntotoimistoon tai 47304: tulee neuvoin ja ohjein auttaa velallista näis- erilliseen velkaneuvontatoimistoon on ylei- 47305: sä pyrkimyksissä. Jos velallinen ei kuiten- sempää. 47306: kaan niissä onnistu, hän voi hakea vel- Tutkimusten mukaan kunnallisessa velka- 47307: kasaneerausta. Velkasaneeraushakemuksen neuvonnassa on käsitelty merkittävä määrä 47308: tekemisessä velkaneuvonnan avulla on kes- asioita. Esimerkiksi vuonna 1994 kuntien on 47309: keinen asema. Se, että velallinen ei täytä arvioitu käsitelleen noin 10 000 asiaa. Tä- 47310: velkasaneerauksen edellytyksiä, ei estä kun- män on arvioitu osoittavan velkaneuvonnan 47311: taa antamasta neuvoja ja ohjeita, miten ve- tarpeellisuutta, vaikka kotitalouksien velkati- 47312: lallinen voi muulla tavoin selviytyä taloudel- lanne oli tuolloin alkanut jo kohentua. 47313: lisista ongelmistaan. Päinvastoin pidetään Lapsi- ja perheasiain ministeriön (bame- 47314: toivottavana, että velkaneuvonta ulottuisi og familiedepartementet) ohjeiden mukaan 47315: myös näihin tapauksiin. kuntien velkaneuvonnan tulisi sisältää aina- 47316: Norjassa velkaneuvonnan tarve alkoi voi- kin asioiden kirjallista käsittelyä, kotitalouk- 47317: mistua 1980 -luvun puolivälin jälkeen, kun sien budjettineuvontaa sekä avustamista vel- 47318: yhä useammalla kotitaloudella alkoi olla vel- kaneuvotteluissa. Käytännössä velkaneuvon- 47319: kaongelmia. Velkaneuvonnasta tuli aluksi tapalvelun sisällössä on havaittu vain vähäi- 47320: kehittyvä elinkeino yksityiselle sektorille. siä eroja eri velkaneuvontatoimistojen välil- 47321: Sittemmin myös valtio otti vastuulleen vel- lä. Suuri osa tarjoaa edellä mainittuja palve- 47322: kaneuvontaan kuuluvia tehtäviä. Vuonna luja. Velkaneuvontapalvelujen on kuitenkin 47323: 1991 perustettiin Kuluttajien taloudellinen todettu vaihtelevan sekä määrällisesti että 47324: neuvontapalvelu (Forbrukemes 0konomiske laadullisesti. Asukasluvultaan pienissä kun- 47325: rådgivningstjeneste FOR). Sen toiminta oli nissa asiamäärät ovat olleet vähäisiä ja vel- 47326: kuitenkin alusta alkaen tarkoitettu väliaikai- kaneuvonnan taso vaihtelevaa. Tämän on 47327: seksi ja se päättyikin vuosien 1993 - 1994 arvioitu osin johtuneen kunnan taloudellisen 47328: vaihteessa. Vuonna 1994 päävastuu velka- tilan heikkoudesta tai hoidettavien tapausten 47329: neuvonnasta siirrettiin kunnille. vähäisestä määrästä. 47330: Toisin kuin Ruotsissa velkaneuvonnan jär- Tutkimuksissa on todettu, että velkaneu- 47331: jestämisestä ei säädetä yksityishenkilön vel- vonnan laatuun vaikuttaa muun muassa se, 47332: kasaneerausta koskevassa laissa, joka tuli kuinka paljon velkaneuvontaan on osoitettu 47333: Norjassa voimaan 1993 (lov om frivillig og resursseja Ja kuinka tärkeänä velkaneuvonta- 47334: tvungen gjeldsordning for privatpersoner työtä pidetään. Tärkeänä laatuun vaikuttava- 47335: 17.7.1992 nr 99). Sen sijaan velkaneuvon- na seikkana on pidetty myös velkaneuvojien 47336: nasta säädetään sosiaalilainsäädännössä, jos- kykyä ja ammattitaitoa sekä yhteistyötä mui- 47337: sa kunnat veivoitetaan antamaan taloudellista den velka-asioiden kanssa toimivien tahojen 47338: HE 37/2000 vp 9 47339: 47340: kanssa. Eräissä kunnissa tälle yhteistyölle on on selvitetty. Luottoyhteiskunnassa velkaon- 47341: kehitetty virallisia muotoja. Yleisimmin täl- gelmia esiintyy pysyvästi. Taloudellista epä- 47342: laisessa yhteistyössä ovat mukana tuomiois- varmuutta lisäävät muun muassa säännölli- 47343: tuimet, ulosottoviranomaiset ja pankit. sen palkkatyön väheneminen ja työsuhteiden 47344: Velkaneuvonnan laadun kannalta keskeise- määräaikaistuminen. Erityisesti nuorten 47345: nä on pidetty myös sen saatavuutta. Lapsi- puutteelliset valmiudet hoitaa laina- ja ta- 47346: ja perheasiain ministeriön mukaan velkaneu- lousasioitaan tulivat kuluvana vuonna koros- 47347: vontaa tulisi saada kaikkien, jotka sitä tarvit- tetusti esiin Kansaneläkelaitoksen opintove- 47348: sevat tuloista ja varallisuudesta riippumatta. lallisten maksuvaikeuksia koskeneissa tutki- 47349: Velkaneuvonnan saatavuuden kannalta mer- muksissa. 47350: kitykselliseksi on osoittautunut se, mihin Velkaneuvonnan organisoiminen ja sen 47351: velkaneuvonta on sijoitettu. Sosiaalitoimistoa resurssien turvaaminen muuttuneessa tilan- 47352: on pidetty ongelmallisena, koska monet sel- teessa on tullut ajankohtaiseksi. Ministeri 47353: laiset velkaantuneet, jotka eivät muutoin ole Skinnarin ministerityöryhmä esitti tammi- 47354: sosiaalitoimiston asiakkaita, ovat haluttomia kuussa 1998 toimenpide-ehdotuksenaan eri- 47355: kääntymään sosiaalitoimiston puoleen. On- tyisen selvitysmiehen asettamista kartoitta- 47356: gelmallisena on pidetty myös sitä, että kun- maan ja sovittamaan yhteen maan eri osien 47357: nat eivät ole tiedottaneet velkaneuvonnasta velkaneuvontapalveluja. Ministerityöryhmä 47358: riittävästi. piti velkaneuvonnan jatkuvuuden turvaamis- 47359: ta erityisen tärkeänä, sillä ylivelkaantuneiden 47360: tilanteen selvittäminen on usein ratkaisevalla 47361: 4. Nykytilan arviointi ja keskeiset tavalla riippuvainen velkaneuvojan avusta. 47362: ehdotukset Talous- ja velkaneuvonta on myös tarpeen 47363: ylivelkaantumisen estämiseksi ja sen seu- 47364: 4.1. Velkaneuvonnan lakisääteistämisen rausten korjaamiseksi. 47365: perusteet Pääministeri Paavo Lipposen II hallituksen 47366: ohjelman mukaan velkaneuvonnan alueelli- 47367: Kuluvalla vuosikymmenellä luotonannossa sesta saatavuudesta huolehditaan. 47368: on tapahtunut muutoksia lamaa edeltävään Velkaneuvontaan on tammikuussa 1998 47369: aikaan verrattuna. Velallisen maksukykyyn kiinnittänyt huomiota myös eduskunnan oi- 47370: sekä takaajan ja pantatun omaisuuden va- keusasiamies. Oikeusasiamies katsoi, että 47371: kuusarvoon on kiinnitetty aikaisempaa julkisin varoin rahoitettavaan kunnalliseen 47372: enemmän huomiota ja huolellisuus luoton velkaneuvontaan täytyy liittyä riittävä julki- 47373: myöntämisessä on muutenkin lisääntynyt. nen ohjaus, valvonta ja vastuu. Kunnallisen 47374: Asuntolainan saamiseksi on yleensä edelly- velkaneuvonnan nykyinen epäyhtenäisyys ei 47375: tetty ennakkosäästämistä eikä lainaa ole ole omiaan edistämään ihmisten oikeustur- 47376: myönnetty asunnon arvoa vastaavaa määrää. vaa ja yhdenvertaisuuden toteutumista. Oi- 47377: Näiden muutosten voidaan ennakoida vaikut- keusasiamiehen mielestä tarvetta olisi myös 47378: taneen niin, että ainakaan lähitulevaisuudes- ylemmän tason ohjaukseen, jolla voitaisiin 47379: sa ei synny niin mittavia velkaongelmia kuin yhtenäistää eri kuntien velkaneuvontaa. 47380: vuosikymmenen 1980-1990 vaihteessa. Vapaaehtoisuuteen perustuvan velkaneu- 47381: Velkajärjestelyjen tarve voi lähivuosina vonnan keskeinen ongelma on jatkuva epä- 47382: vähentyä entisestään, jollei yleisessä ta- varmuus velkaneuvonnan saatavuudesta. 47383: loudellisessa tilanteessa tapahdu yllättäviä Velkaneuvonnan saatavuus on lähes yksin- 47384: muutoksia. Päättyneestä yritystoiminnasta omaan kuntien vapaaehtoisesti järjestämän 47385: yrittäjän vastuulle jäävien velkojen järjeste- velkaneuvonnan varassa. Jos kunta päättää 47386: lemiseksi velkajärjestelylle on tarvetta, mutta lopettaa velkaneuvonnan järjestämisen alu- 47387: muuten yksityishenkilöiden laajamittaista eellaan, asukkaat jäävät ilman velkaneuvon- 47388: ajautumista ylivoimaiseen velkatilanteeseen tapalveluja. Valtion oikeusaputoimistoissa 47389: ei ole ennakoitavissa. Työttömyys, sairaus, voidaan hoitaa vain oikeudellista asiantunte- 47390: avioero ja muut perhesuhteissa tapahtuvat musta vaativia asioita. Nykyinen sääntelemä- 47391: muutokset merkitsevät erityistä riskiä velan- tön tila mahdollistaa myös sen, että velka- 47392: hoitokyvylle ja luovat tulevaisuudessa tarvet- neuvontapalvelujen saatavuus vaihtelee eri 47393: ta velkajärjestelyihin. alueilla huomattavasti. Tämä saattaa johtaa 47394: Velkaneuvonnan tarve sitä vastoin ei ole velkaongelmista kärsivien henkilöiden alu- 47395: vähenemässä syistä, joita edellä jaksossa 2.2 eelliseen eriarvoisuuteen. 47396: 47397: 47398: 209099H 47399: 10 HE 37/2000 vp 47400: 47401: Määräaikainen rahoitus ja kunnalle toi- silölle ja yhteiskunnalle aiheutuvia moninai- 47402: menpiteiden perusteella maksettava korvaus sia haittoja. Yksilölle ja tämän perheelle vel- 47403: vaikeuttavat osaltaan velkaneuvojien työs- kaongelmista aiheutuvat haitat eivät rajoitu 47404: kentelyä. Suoriteperusteinen korvaus aiheut- pelkästään taloudellisiin vaikeuksiin. Ylivoi- 47405: taa ylimääräisiä paineita työn suunnitteluun maiseksi koetut velkavaikeudet voivat la- 47406: ja määräaikainen rahoitus ylläpitää tilapäi- mauttaa omatoimisuuden ja vaikeuttaa sel- 47407: syyden tunnetta ja epävarmuutta. Näissä olo- viytymistä työelämässä. Pahimmillaan ongel- 47408: suhteissa motivaatio työmenetelmien pitkä- mat voivat johtaa syrjäytymiseen työelämäs- 47409: jänteiseen kehittämiseen ja esimerkiksi oman tä ja riippuvuuteen sosiaaliturvasta. Ahdista- 47410: ammattitaidon aktiiviseen parantamiseen voi- va tilanne voi johtaa harkitsemattomiin kulu- 47411: vat kärsiä. tuspäätöksiin sekä velkojien ja viranomaisten 47412: Velkaneuvojat itse pitävät yleisesti ongel- pakoiluun. Velallisen ohella haittavaikutuk- 47413: mana epävirallista asemaansa. Tämä on omi- set ulottuvat usein hänen lähipiiriinsä. Vel- 47414: aan heikentämään työn arvostusta sekä vai- kaongelmiin joutuneella on usein myös sosi- 47415: keuttamaan sovintoneuvotteluja velkojien aalisia ja terveydellisiä ongelmia. Tämän 47416: kanssa ja yhteistyötä muiden viranomaisten tyyppisen ongelmakierteen katkaisemisessa 47417: kanssa. Säätämällä velkaneuvojan toimenku- velkaneuvonnalla saattaa olla keskeinen roo- 47418: vasta ja velvollisuuksista lailla velkaneuvo- li. 47419: jan asemaa voitaisiin jäntevöittää osana pal- Yhteiskunnalle velkaongelmista aiheutuu 47420: veluverkostoa. suoranaisia taloudellisia menetyksiä erilais- 47421: Velkaneuvonnan sisällön ja velkaneuvojan ten sosiaalimenojen lisääntymisenä ja mene- 47422: toimenkuvan sääntelemättömyys vaikeuttavat tettyinä verotuloina joko ylivelkaantuneen 47423: velkaneuvonnan kokonaisvaltaista kehittä- passivoitumisen tai harmaan talouden piiriin 47424: mistä. Osin samoista syistä velkaneuvonnan siirtymisen vuoksi. Jos velkaneuvontaa anne- 47425: ohjaus ja valvonta on järjestämättä. Kun vel- taan oikeusaputoimistoissa, velkaongelmien 47426: kaneuvontaa ei ole yhtenäisesti organisoitu, hoidosta saattaa aiheutua yhteiskunnalle vä- 47427: ei ole sellaista viranomaista, joka tosiasialli- littömiä kustannuksia, kun asiakkaita joudu- 47428: sesti huolehtisi ja vastaisi velkaneuvonnan taan ohjaamaan muualle ja maksuttomien 47429: sisällön kehittämisestä sekä velkaneuvojien oikeudenkäyntien määrä lisääntyy. Ilman 47430: koulutuksesta ja työnohjauksesta. velkaneuvontaa tuomioistuinten työmäärä 47431: Edellä esitettyjen epäkohtien poistamiseksi kasvaa puutteellisten hakemusten johdosta. 47432: esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvonnas- Velkaneuvonnan puute lisää myös tarvetta 47433: ta säädetään lailla. Tekemällä velkaneuvon- selvittäjien käyttöön. 47434: tapalvelujen järjestämisestä lakisääteinen 47435: velvollisuus poistetaan palvelujen tarjontaan 47436: liittyvä epävarmuus, varmistetaan palvelujen 4.2. Velkaneuvonnan jäljestäminen 47437: alueellinen saatavuus ja ylivelkaantuneiden 47438: henkilöiden yhdenvertaisuus. Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon- 47439: Esityksen toisena tavoitteena on ylläpitää nan järjestäminen ei perustuisi enää vapaa- 47440: ja parantaa velkaneuvonnan toimintamahdol- ehtoisuuteen vaan olisi laissa säädetty vel- 47441: lisuuksia. Kun velkaneuvonnan sisältö mää- vollisuus. Laissa säädettäisiin velkaneuvon- 47442: ritellään laissa, luodaan paremmat edellytyk- nan sisällöstä, sen järjestämistavoista ja val- 47443: set velkaneuvonnan sisällön kehittämiselle. vonnasta. 47444: Velkaneuvontaa voidaan myös näin ohjata ja Lakiehdotuksen mukaan lääninhallituksien 47445: valvoa tehokkaammin. Velkaneuvojan ase- velvollisuutena olisi huolehtia velkaneuvon- 47446: man virallistuminen parantaa velkaneuvojien tapalvelujen riittävyydestä alueellaan. Velka- 47447: toimintamahdollisuuksia osana palveluver- neuvontapalvelujen tuottamisesta huolehtisi- 47448: kostoa ja helpottaa yhteistyötä eri viran- vat käytännössä edelleen yleensä kunnat, 47449: omaisten kesken. Lakisääteistäminen saattaa jotka tekisivät valtion kanssa sopimuksen 47450: osaltaan vaikuttaa velkaneuvojien työn ar- palvelujen tuottamisesta. Kunta tuottaisi pal- 47451: vostukseen. velut joko itse tai ostopalveluna. Useampi 47452: Velkaneuvonnan yhtenä tarkoituksena on kunta voisi tuottaa palvelut yhdessä. Kunta 47453: auttaa velkaongelmissa olevaa henkilöä. Eh- ei kuitenkaan olisi velvollinen tekemään so- 47454: dotetun lain tavoitteena on luoda nykyistä pimusta lääninhallituksen kanssa, koska la- 47455: paremmat edellytykset avun antamiselle ja kisääteisen tehtävän perustamista kunnille ei 47456: siten osaltaan vähentää velkaongelmasta yk- ole nykyisessä taloudellisessa tilanteessa pi- 47457: HE 37/2000 vp 11 47458: 47459: detty mahdollisena. Tämän vuoksi velkaneu- nössä jo siirtynyt yhä enemmän yleisemmän 47460: vontapalvelut ehdotetaan järjestettäväksi talous- ja velkaneuvonnan suuntaan, velalli- 47461: kunnan ja valtion välisellä toimeksiantosopi- sen oikeusturvaan perustuva yhteys oikeus- 47462: muksella. ministeriön hallinnonalaan on vähentynyt 47463: Lakiehdotukseen sisältyy säännös niistä olennaisesti. Sisäasiainministeriötä puoltaisi 47464: keskeisimmistä asioista, joista velkaneuvon- johtavaksi viranomaiseksi se, että läänien ja 47465: nan järjestämistä koskevassa sopimuksessa kuntien hallinto kuuluu sen toimialaan. Sosi- 47466: olisi sovittava. Sopimuksien tulisi asian aali- ja terveysministeriötä puoltaisi läheisen 47467: luonteen vuoksi olla mahdollisimman pysy- yhteistyön tarve sosiaali- ja terveystoimen 47468: viä. Tarkoituksena on, että sopimukset olisi- kanssa. Ehdotettu tehtävä sopii kuitenkin 47469: vat toistaiseksi voimassaolevia ja että sopi- Kuluttajaviraston nykyiseen tehtäväkokonai- 47470: muksen irtisanomisaikaa ei sovittaisi yhtä suuteen parhaiten. Kuluttajavirastolla on jo 47471: vuotta lyhyemmäksi. Irtisanomisajan pituutta nyt vastaavanlaisia kuluttajaneuvontaan liit- 47472: ei ehdoteta säänneltäväksi, jotta huomattavat tyviä tehtäviä, yhteistyötä lääninhallituksen 47473: muutokset palveluiden kysynnässä voitaisiin kanssa ja valmis organisaatio. Velkaneu- 47474: joustavasti ottaa huomioon. vonta on esimerkiksi Ruotsissa laajalti jär- 47475: Jos kunta ei kuuluisi sopimuksen piiriin, jestetty nimenomaan kuluttajaneuvonnan 47476: lääninhallituksen velvollisuutena olisi hank- yhteyteen. Velkajärjestelylain esitysehdotuk- 47477: kia palvelut muulta palveluntuottajalta. Kun- seen vuonna 1992 sisältyi lakiehdotus velka- 47478: nalle maksettava korvaus, sopimusjärjestel- neuvonnasta, jossa velkaneuvonnan ylin joh- 47479: män joustavuus ja kuntien laajat yhteistyö- to ja valvonta ehdotettiin kuuluvaksi nimen- 47480: mahdollisuudet huomioon ottaen voidaan omaan Kuluttajavirastolle. Esitystä ei tältä 47481: kuitenkin arvioida, että palvelun hankkimi- osin tuolloin annetuissa lausunnoissa vastus- 47482: nen jäisi lääninhallituksen tehtäväksi vain tettu. Työryhmän ehdotuksesta kesällä 1999 47483: harvoin. lausuntonsa antaneiden selvä enemmistö 47484: Esityksen valmistelussa on ollut esillä aja- puolsi Kuluttajavirastoa tai piti sitä oikeus- 47485: tus velkaneuvonnan sijoittamisesta valtion ministeriön ohella hyvänä vaihtoehtona joh- 47486: oikeusaputoimistojen yhteyteen. Oikeusapu- tavaksi viranomaiseksi. 47487: toimistoilla on hyvä oikeudellinen asiantun- Lakiehdotuksen mukaan kunnalle ja muul- 47488: temus ja valmis toimipisteverkko. Pääosa le palveluntuottajalle maksettaisiin korvausta 47489: nykyisistä velkaneuvojista on kuitenkin kun- velkaneuvonnan järjestämisestä niiden perus- 47490: tien palveluksessa. Monilla velkaneuvojilla teiden mukaan, jotka kauppa- ja teollisuus- 47491: on jo toimiva yhteistyöverkosto kunnan sosi- ministeriö vahvistaa Kuluttajaviraston esityk- 47492: aali- ja terveystoimeen sekä oikeudellisissa sestä. Käytännössä määrärahat otettaisiin kauppa- 47493: asioissa oikeusaputoimistoon. Velkaneuvon- ja teollisuusministeriön pääluokkaan ja Ku- 47494: nan työtehtävät ovat siirtyneet oikeudellises- luttajavirasto maksaisi korvauksen lääninhal- 47495: ta neuvonnasta kokonaisvaltaisemman ta- lituksen toimittamien toimeksiantosopimus- 47496: lousneuvonnan suuntaan ja tätä kehityssuun- ten perusteella suoraan kunnille. Jos sopimus 47497: taa ehdotuksessa halutaan tukea. Tämän olisi tehty muun palveluntuottajan kuin kun- 47498: vuoksi esityksessä ehdotetaan, että nimen- nan kanssa, korvaus maksettaisiin sopimuk- 47499: omaan kunnat toimisivat ensisijaisina palve- sen tehneelle lääninhallitukselle. 47500: luntuottajina. 47501: Velkaneuvonnan ylin johto ja valvonta 47502: kuuluisivat ehdotuksen mukaan Kuluttajavi- 4.3. Velkaneuvonnan sisältö 47503: rastolle. Esityksen valmistelussa vaihtoehto- 47504: na Kuluttajavirastolie ovat olleet oikeusmi- Velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja 47505: nisteriö, sisäasiainministeriö tai sosiaali- ja neuvontaa yksityistalouden ja velkojen hoi- 47506: terveysministeriö. Velkaneuvonnan menot on dosta, avustettaisiin asiakasta taloudenpidon 47507: tällä hetkellä budjetoitu oikeusministeriön suunnittelussa sekä avustettaisiin ylivelkaan- 47508: pääluokkaan. Tämä johtuu pääosin siitä, että tuneita yksityishenkilöitä sovintoneuvotte- 47509: velkajärjestelylain voimaantullessa velkaneu- luissa velkojien kanssa ja velkajärjestelyssä 47510: vonta painottui tuomioistuimelle tehtävien tarvittavien asiakirjojen laatimisessa. Tarvit- 47511: hakemusten valmisteluun ja se oli siten tuo- taessa velallinen ohjattaisiin hakemaan oi- 47512: mioistuinlaitoksen toimintaa helpottavaa ja keudellista apua. 47513: velallisen oikeusturvaa lisäävää toimintaa. Velkaneuvonta painottuisi entistä enem- 47514: Kun velkaneuvonnan painopiste on käytän- män ennalta ehkäisevään talous- ja budjetti- 47515: 12 HE 37/2000 vp 47516: 47517: neuvontaan. Velkaneuvonnassa asiakasta velkaneuvontaa on riittävästi saatavissa koko 47518: voitaisiin auttaa esimerkiksi sosiaalisen luo- läänin alueella. Lääninhallituksella on ny- 47519: tan hakemiseksi tarvittavien selvitysten laati- kyisinkin yksityishenkilön velkajärjestelystä 47520: misessa tai sopimusneuvotteluissa ulosotto- annetun lain 86 §:n nojalla velvollisuus 47521: miehen kanssa. Velkajärjestelyssä olevalle aloitteilla ja muilla toimenpiteillä huolehtia 47522: asiakkaalle voitaisiin antaa maksuohjelman siitä, että yksityishenkilöiden saatavilla on 47523: keston aikana talous- ja muuta neuvontaa läänin alueella velkaneuvontaa ja ohjausta. 47524: sekä tarpeen tullen häntä voitaisiin avustaa Lääninhallituksilta vaadittava työpanos toi- 47525: lisätilityslaskelmien tekemisessä. Velallisen minnan käynnistämiseksi on merkittävä. 47526: avustaminen velkajärjestelyn hakemisessa ja Tästä huolimatta esitystä valmisteltaessa on 47527: muissa velkajärjestelyyn liittyvissä asioissa arvioitu, että tehtävä ei edellyttäisi lisähen- 47528: kuuluisivat edelleenkin velkaneuvojan toi- kilökuntaa. 47529: menkuvaan. 47530: Lakiehdotuksessa on myös säännökset 5.2. Taloudelliset vaikutukset 47531: muun muassa velkaneuvojan kelpoisuuseh- 47532: doista ja salassapitovelvollisuudesta. Esityksessä ehdotetaan, että kunnalle ja 47533: muulle palveluntuottajalle maksettaisiin kor- 47534: 5. Esityksen vaikutukset vausta velkaneuvonnan järjestämisestä niiden 47535: perusteiden mukaan, jotka kauppa- ja teolli- 47536: suusministeriö vahvistaa Kuluttajaviraston 47537: 5.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset esityksestä. Korvaus määrättäisiin siten, että 47538: se vastaisi palveluiden tarkoituksenmukaises- 47539: Esityksessä ehdotetaan, että kunnat toimi- ta tuottamisesta aiheutuvia kustannuksia. 47540: sivat pääsäännön mukaan velkaneuvontapal- Tarkoituksena on, että alkuvaiheessa pal- 47541: velujen tuottajina. Kunta voisi tuottaa palve- veluntuottajalle maksettava korvaus sidottai- 47542: lut omalla henkilöstöllään tai ostopalveluna. siin toimialueen asukaspohjaan. Myöhemmin 47543: Esitys vastaa tältä osin nykyistä käytäntöä kun velkaneuvonnan tarpeesta eri alueilla 47544: monissa kunnissa. Esityksen valmistelussa saadaan asiamäärien ja tyyppien seurantaan 47545: on lähdetty siitä, että riittävänä kokopäivä- perustuvaa luotettavaa tilastotietoa, ministe- 47546: toimisten velkaneuvojien määränä on pidet- riön määräyksen sisältöä ja tulosohjausta 47547: tävä nykyisin toimivien velkaneuvojien mää- voidaan kehittää niin, että palveluntuottajalle 47548: rää. Tämä tarkoittaisi sitä, että nykyisin ko- maksettava korvaus vastaa palvelujen todel- 47549: kopäivätoimisesti velkaneuvojina toimivat lista kysyntää. 47550: henkilöt voisivat jatkaa tehtävässään. Velka- Velkaneuvonnan alueellinen saatavuus kat- 47551: neuvojina voisivat edelleen toimia myös ne sotaan turvatuksi siten, että noin 56 000 asu- 47552: kuluttajaneuvojat, joiden tehtäviin velkaneu- kasta kohden toimisi yksi kokopäiväinen 47553: vonta kuuluu. Alueellisen kattavuuden saa- velkaneuvoja. Päätoimisia velkaneuvoja olisi 47554: vuttamiseksi neuvojia voidaan tarvita jonkin tällöin kaikkiaan 89. Esityksestä aiheutuvat 47555: verran lisää. Kuntien osallistuminen velka- menot muodostuisivat palveluntuottajille 47556: neuvonnan järjestämiseen on ehdotuksen maksettavista korvauksista, joilla palvelun- 47557: mukaan vapaaehtoista. Esityksen vaikutukset tuottaja kattaisi velkaneuvojien palkkamenot 47558: kuntien organisaatioon tai henkilökuntaan sivukuluineen ja toiminnasta aiheutuvat 47559: riippuvat siten viimekädessä siitä, miten yleiskulut. Esityksen valmistelussa on lisäksi 47560: kunnat käytännössä osallistuvat velkaneu- arvioitu, että uluttajavirastolle aiheutuva lisä- 47561: vontapalvelujen tuottamiseen. henkilökunnan tarve olisi yhdestä kahteen 47562: Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon- henkilöä. Kokonaiskustannusten tasoksi tuli- 47563: nan yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuului- si edellä sanotun mitoitusperusteen mukaan 47564: si kauppa- ja teollisuusministeriön alaiselle noin 18 miljoonaa markkaa. 47565: Kuluttajavirastolle. Esitys lisäisi tältä osin Vapaaehtoisen velkaneuvonnan järjestämi- 47566: etenkin alkuvaiheessa Kuluttajaviraston teh- sestä aiheutuvat kustannukset olivat vuonna 47567: täviä. Esityksen valmistelussa on arvioitu, 1998 kaikkiaan noin 12 miljoonaa markkaa. 47568: että lisähenkilökunnan tarve olisi yhdestä Sama määrä on varattu vuodelle 1999 sekä 47569: kahteen henkilöä. vuodelle 2000. Valtiolle aiheutuva lisämeno 47570: Esityksessä ehdotetaan, että lääninhallitus olisi siten noin 6 miljoonaa markkaa. 47571: huolehtisi kuntien ja muiden palveluntuotta- Esityksessä ehdotetaan, että velkaneuvon- 47572: jien kanssa tehtävin sopimuksin siitä, että nan yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuului- 47573: HE 37/2000 vp 13 47574: 47575: si Kuluttajavirastolle. Vapaaehtoisen velka- naan tai eivät ainakaan esittäneet näkemyk- 47576: neuvonnan rahoitusta koskevat määrärahat siä sitä vastaan. 47577: ovat tällä hetkellä oikeusministeriön asian- Selvitysmiehet ehdottivat, että velkaneu- 47578: omaisella momentilla. Esitys aiheuttaa mää- vonnan ylin johto ja valvonta kuuluisivat 47579: rärahan siirron oikeusministeriön momentilta oikeusministeriölle. Tähän vain muutamat 47580: kauppa- ja teollisuusministeriön momentille. lausunnonantajat ottivat kantaa. Lausunnois- 47581: Esityksen taloudelliset vaikutukset kuntien sa ehdotukseen suhtauduttiin yleensä myön- 47582: talouteen riippuvat siitä, miten kunnat osal- teisesti. Oulun lääninhallituksen mielestä sosiaali- 47583: listuvat velkaneuvontapalvelujen tuottami- ja terveysministeriö olisi kuitenkin tehtä- 47584: seen. Niissä kunnissa, joissa kunta on rahoit- vään soveliaampi. 47585: tanut velkaneuvontaa, esitys vähentäisi kun- Jatkovalmistelua varten oikeusministeriö 47586: nan oman rahoituksen tarvetta. asetti työryhmän, jonka tehtäväksi annettiin 47587: laatia ehdotus hallituksen esitykseksi laiksi 47588: 5.3. Seuranta velkaneuvonnasta selvitysmiesten ehdotuk- 47589: sen ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta. 47590: Uuden lakisääteisen järjestelmän tOimi- Työryhmän mietintö valmistui kesäkuussa 47591: vuutta tullaan tarkoin seuraamaan. Tarkoitus 1999. Työryhmä ei tehnyt merkittäviä muu- 47592: on muun muassa pian lain voimaantulon toksia selvitysmiesten ehdotukseen. Selvitys- 47593: jälkeen laatia selvitys velkaneuvonnan ky- miesten ehdotuksesta poiketen työryhmä kui- 47594: synnän kehittymisestä ja velkaneuvontaan tenkin ehdotti, että velkaneuvonnan ylin joh- 47595: suunnattujen resurssien tarkoituksenmukai- to ja valvonta kuuluisivat oikeusministeriön 47596: sesta käytöstä. asemesta Kuluttajavirastolle. 47597: Tämän selvityksen perusteella voidaan ar- Työryhmän ehdotuksesta järjestettiin uusi 47598: vioida jo vuoden 2003 valtion talousarviota lausuntokierros. Lausunnot pyydettiin sa- 47599: varten toiminnan mitoitusperusteet ja sen moilta viranomaisilta ja yhteisöiltä kuin sel- 47600: mukaisesti määrärahan tarve. vitysmiesten ehdotuksesta sekä lisäksi sosi- 47601: aali- ja terveysministeriöitä ja Helsingin vel- 47602: 6. Asian valmistelu kaneuvontayksiköltä. Lausunnon antoivat 47603: sosiaali- ja terveysministeriö, sisäasiainmi- 47604: Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi- nisteriö, valtiovarainministeriö, maa- ja met- 47605: nisteriössä. Esitys pohjautuu keskeisiltä osin sätalousministeriö, kauppa- ja teollisuusmi- 47606: oikeusministeriön ja sosiaali- ja terveysmi- nisteriö, ympäristöministeriö, verohallitus, 47607: nisteriön asettamien selvitysmiesten marras- Kuluttajavirasto, Etelä-Suomen lääninhalli- 47608: kuussa 1998 valmistuneeseen ehdotukseen tus, Länsi-Suomen lääninhallitus, Ahvenan- 47609: velkaneuvonnan organisoimisesta Suomessa. maan lääninhallitus, Itä-Suomen lääninhalli- 47610: Selvitysmiesten ehdotuksesta saatiin lausun- tus, Oulun lääninhallitus, Lapin lääninhalli- 47611: not yhteensä 27 eri viranomaiselta ja järjes- tus, Suomen Kuntaliitto, Suomen Kihlakun- 47612: töltä. Lausunnoista on oikeusministeriössä nanvoudit ry, Käräjäoikeustuomarit ry, Ylei- 47613: laadittu tiivistelmä. set oikeusavustajat ry, Suomen Asianajaja- 47614: Lausunnonantajat korostivat yleisesti alu- liitto, Suomen Pankkiyhdistys, Takuu - Sää- 47615: eellisesti kattavan ja ammattitaitoisen velka- tiö, Marttaliitto ry, Velkaneuvonta ry, Hel- 47616: neuvonnan tarpeellisuutta. Useissa lausun- singin Seudun Nivel ry, Suomen Kuluttaja- 47617: noissa todettiin, että ylivelkaantumisesta on liitto ry, Sosiaalityöntekijäin Liitto ry, Sosi- 47618: tullut pysyvä ilmiö, josta kertovat muun aali- ja terveysturvan keskusliitto ry ja Hel- 47619: muassa viime aikoina nuorten ihmisten vel- singin velkaneuvontayksikkö. Lausunnoista 47620: kaantumisesta esitetyt tiedot. Huomiota kiin- on oikeusministeriössä laadittu tiivistelmä. 47621: nitettiin myös muun muassa siihen, että vel- Lähes kaikki lausunnonantajat joko totesi- 47622: kaneuvonnan avulla voidaan välttää ulosotto- vat, että laki on tärkeä ja tarpeellinen tai 47623: toimenpiteitä ja säästää käräjäoikeuksien muulla tavalla ilmaisivat suhtautuvansa 47624: työtä. myönteisesti lakiehdotukseen. Valtiovarain- 47625: Valtiovarainministeriö ei kannattanut niitä ministeriö vastusti ehdotusta siltä osin kuin 47626: selvitysmiesten ehdotuksen osia, jotka mer- se merkitsee valtion menojen sidonnaisuuden 47627: kitsevät valtion menojen sidonnaisuuden tai tai tason lisäämistä. Kauppa- ja teollisuusmi- 47628: tason lisäämistä. Kaikki muut lausunnonan- nisteriö piti uuden lakisääteisen järjestelmän 47629: tajat joko nimenomaan puolsivat selvitys- tarvetta kyseenalaisena. Monet lausunnonan- 47630: miesten ehdotuksen toteuttamista sellaise- tajista kiinnittivät huomiota Kuluttajaviraston 47631: 14 HE 37/2000 vp 47632: 47633: asemaan johtavana viranomaisena. Osa lau- tävästi kiinnitetty huomiota siihen, että Ku- 47634: sunnonantajista suhtautui ehdotukseen luttajavirastolla ja lääninhallituksilla on riit- 47635: myönteisesti ja osa varauksellisesti. Kieltei- tävät voimavarat niille ehdotettujen tehtävien 47636: sesti ehdotukseen suhtautuivat ainoastaan suorittamiseen. Osa lausunnonantajista kiin- 47637: Itä-Suomen Lääninhallitus, Käräjäoikeus- nitti huomiota myös velkaneuvonnan toimin- 47638: tuomarit ry ja Takuu - Säätiö. Kaikki lau- taresurssien riittävyyteen. Yksikään lausun- 47639: sunnonantajat olivat sitä mieltä, että Kulutta- nonantajista ei pitänyt esityksessä arvioitua 47640: javirasto olisi joka tapauksessa oikeusminis- velkaneuvojien tarvetta ylimitoitettuna. Itä- 47641: teriön jälkeen paras vaihtoehto. Monet lau- Suomen lääninhallituksen ja Käräjäoikeus- 47642: sunnonantajista kiinnittivät huomiota ehdo- tuomarit ry:n mielestä velkaneuvonta pitäisi 47643: tuksen taloudellisiin vaikutuksiin sekä henki- järjestää oikeusaputoimistojen yhteyteen. 47644: löstö- ja organisaatiovaikutuksiin. Lausun- Tämä esitys perustuu työryhmän ehdotuk- 47645: nonantajien mielestä ehdotuksessa ei ole riit- seen. Lakiehdotukseen on tehty lausunto- 47646: menettelyn jälkeen eräitä tarkistuksia. 47647: 47648: 47649: 47650: 47651: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 47652: 47653: 47654: 1. Lakiehdotusten perustelut vonnan antaminen ei siten edellyttäisi edes 47655: sitä, että asiakkaalla on velkaa. 47656: 1.1. Laki velkaneuvonnasta Ensisijaisesti velkaneuvontaa annettaisiin 47657: asiakkaan pyynnöstä henkilökohtaisena neu- 47658: 1 §. Velkaneuvonnan sisältö. Pykälän vontana. Yleistä tietoa ja neuvontaa yksityis- 47659: 1 momentissa on säännös velkaneuvonnan talouteen liittyvistä asioista voitaisiin antaa 47660: sisällöstä. Sisältöä on eritelty 5-kohtaisella myös tiedotusvälineissä ja muuten kunnan 47661: luettelolla, joka kuvaa velkaneuvontapalve- asukkaita mahdollisimman laajalti tavoittavin 47662: lua antavan henkilön (velkaneuvojan) laajak- keinoin esimerkiksi erilaisissa keskustelu- ja 47663: si tarkoitettua toimenkuvaa. luentotilaisuuksissa. Talouden ja velkojen 47664: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan hoitoa koskevia kysymyksiä voitaisiin käsi- 47665: velkaneuvonnassa annettaisiin tietoja ja neu- tellä velkaneuvojan opastuksella myös eri 47666: vontaa yksityistalouden ja velkojen hoidosta. oppilaitoksissa, jotta nuorilla ihmisillä olisi 47667: Neuvonnan ensisijaisena tarkoituksena olisi hyvät valmiudet tasapainoiseen taloudenpi- 47668: auttaa asiakasta huolehtimaan itsenäisesti ja toon omassa elämässään. Tarkoituksena on, 47669: riittävän suunnitelmallisesti taloudellisista että yleistä neuvontaa annetaan siinä laajuu- 47670: asioistaan. Neuvontaa annettaisiin ainoastaan dessa kuin velkaneuvonnan työtilanne ja 47671: yksityiseen talouteen liittyvissä asioissa. muut voimavarat antavat siihen mahdolli- 47672: Asiakkaan toimeentulolähteenä tai tulotasol- suuksia. Velkaneuvonnan toimintatapojen 47673: la ei olisi merkitystä. Elinkeinotoiminnan tulee olla tehokkaita ja tarkoituksenmukaisia. 47674: harjoittaja olisi oikeutettu neuvontapalvelui- Silloin kun asiakkaan henkilökohtainen ta- 47675: hin omaan yksityistalouteensa ja yksityisvel- paaminen ei ole välttämätöntä, tulee suosia 47676: koihinsa liittyvissä kysymyksissä. puhelin- tai muuta etäneuvontaa. 47677: Velkaneuvonnan antaminen ei edellyttäisi, Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan 47678: että asiakkaaksi hakeutuvalla henkilöllä on velkaneuvonnassa avustettaisiin asiakasta 47679: jo maksuvaikeuksien asteelle kehittynyt vel- taloudenpidon suunnittelussa. Käytännössä 47680: kaongelma tai muita taloudellisia vaikeuksia. tilanne voi usein olla sellainen, että asiakas 47681: Neuvonnana pyrittäisiin myös ennakolta eh- tarvitsee Velkaneuvojan apua jo käsillä ole- 47682: käisemään velkaongelmien syntymistä. Neu- van tai uhkaavan taloudellisen ongelman 47683: HE 37/2000 vp 15 47684: 47685: ratkaisemiseksi. Ongelman ei tarvitse olla sella on. Merkitystä on myös sillä, kuinka 47686: vakava. Taloudenpidon suunnitteluun sisäl- kauan maksuvaikeudet ovat kestäneet ja on- 47687: tyisi asiakkaan kokonaistilanteen kartoittami- ko velallinen jo itse yrittänyt neuvotella vel- 47688: nen tarpeellisessa laajuudessa. Tarvittaessa kojien kanssa. Joskus velallisen ja velkojan 47689: velkaneuvojan tulisi olla yhteistyössä sosiaa- keskinäiset välit voivat olla hyvinkin tuleh- 47690: li- ja muiden viranomaisten kanssa. tuneet. Tällöin velallisella tulisi olla mahdol- 47691: Kun asiakkaalla on maksuvaikeuksia, on lisuus valtuuttaa velkaneuvoja käymään puo- 47692: yleensä tarpeen selvittää hänen mahdollisuu- lestaan neuvotteluja velkojan kanssa, vaikka 47693: tensa vähentää kulutusmenoja ja hankkia yleisenä tavoitteena tulee olla se, että velalli- 47694: lisätuloja. Asiakas ei ole esimerkiksi välttä- nen toimisi asioissaan omatoimisesti velka- 47695: mättä tietoinen oikeudestaan saada avustusta neuvonnassa saamiaan neuvoja hyödyntäen. 47696: tai muuta taloudellista tukea. Jos kulutus- Jos velallisen maksuvaikeudet liittyvät esi- 47697: menojen vähentäminen ei ole mahdollista tai merkiksi määrältään pienehköön kulutusluot- 47698: riittävä toimenpide, menojen osalta olisi sel- toon, riittävää voi olla, että velkojan kanssa 47699: vitettävä mahdollisuudet järjestellä velkojen päästään sopimukseen maksuaikataulun 47700: hoidosta aiheutuvia menoja maksujärjestely- muuttamisesta tai viivästysseuraamuksien 47701: jen avulla. Tarvittaessa asiakkaalle voitaisiin lieventämisestä. Näin asian eteneminen pe- 47702: laatia esimerkiksi talousarvio ja maksusuun- rintätoimenpiteiden kautta ulosottoon ja 47703: nitelma. Velkaneuvoja ja asiakas voisivat maksuhäiriömerkinnäksiluottotietorekisteriin 47704: sopia siitä, millä tavoin ja minkä pituisen voi estyä. Jos velallisen vastattavana olevat 47705: ajanjakson ajan he seuraavat yhdessä arvion velat ovat määrältään suurempia eikä maksu- 47706: toteutumista. kyky riitä velkojen hoitoon, maksuaikataulun 47707: Tässä vaiheessa voi olla tarpeen selvittää muutokset tai muut lievät järjestelykeinot 47708: mahdollisuuksia sopia yksittäisen velkojan eivät korjaa velallisen taloutta. Tällöin velal- 47709: kanssa esimerkiksi helpotoksista mahdollis- lisen ja Velkaneuvojan tulisi ryhtyä selvittä- 47710: ten maksuviivästysten seuraamuksiin. Jos mään mahdollisuuksia saada aikaan sellainen 47711: asiakas voi saada sosiaalisen luoton, tällaisen sovintoratkaisu, jonka velallinen pystyy to- 47712: uuden halpakorkoisen lainan avulla voi jos- teuttamaan ja johon velkoja katsoo voivansa 47713: kus olla mahdollista tasapainottaa taloutta. tyytyä. Ennen sovintoneuvotteluja velallisen 47714: Kun laina käytetään kalliimman lainan mak- taloudellinen tilanne olisi selvitettävä huo- 47715: suun tai luoton avulla maksetaan pois jo räs- lellisesti sen harkitsemiseksi, minkälaista 47716: tiintyneitä viivästysseuraamuksia, velanhoi- sopimusta velallinen kykenee noudattamaan. 47717: tomenoja voidaan alentaa. Takuu-Säätiön Velallisen tilanteesta on myös annettava vei- 47718: myöntämä takaus velkojen järjestelemistä kajalle luotettava selvitys. 47719: varten otettavalle luotolle voi olla keino vel- Jos sovintoratkaisu osoittautuu mahdotto- 47720: kaongelmien ratkaisuun. maksi, joudutaan yleensä selvittämään velal- 47721: Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan lisen mahdollisuuksia saada velkajärjestely. 47722: velkaneuvonnassa selvitettäisiin velallisen Velallisen varojen, velkojen ja maksukyvyn 47723: talouteen liittyvien ongelmien ratkaisumah- perusteella velkaneuvoja voi arvioida sitä, 47724: dollisuudet ja avustettaisiin velallista tämän täyttyvätkö velallisen kohdalla laissa sääde- 47725: selvittäessä mahdollisuuksia tehdä velkojien- tyt velkajärjestelyn edellytykset tai onko jär- 47726: sa kanssa sovinto. Velallisen talouteen hitty- jestelylle mahdollisesti esteitä. Velkaneuvo- 47727: vät ongelmat ovat tällöin jo saavuttaneet jan tehtävänä olisi 1 momentin 4 kohdan 47728: tietyn vakavuusasteen. Velkojen takaisin- mukaan avustaa velallista velkajärjestelyyn 47729: maksu ei enää onnistu alunperin sovitulla liittyvän asian hoitamisessa, erityisesti velka- 47730: tavalla. Jos velkaongelma on jo vakava ja järjestelyhakemuksen ja muiden tarvittavien 47731: velkoja peritään ulosottoteitse, velallinen selvitysten ja asiakirjojen laatimisessa. Jos 47732: saattaa ensiksi tarvita ulosotossa myönnettä- on selvää, että velallisen hakemus ei voi me- 47733: viä vapaakuukausia ja velkojen järjestelemi- nestyä, velkaneuvojan tulisi selvittää velalli- 47734: seksi tarvittaviin jatkotoimiin voidaan ryhtyä selle syyt siihen. Velallinen saattaa kuitenkin 47735: pidemmän ajanjakson kuluessa. haluta asiasta tuomioistuimen ratkaisun. 47736: Selvitettäviä ratkaisumahdollisuuksia saat- Lähtökohtana tulisi tällöinkin olla se, että 47737: taa olla velallisen taloudellisesta tilanteesta velallinen saa tarvitsemansa avun velkaneu- 47738: riippuen useita. Käytettävissä oleviin vaih- vonnasta. 47739: toehtoihin voi velallisen maksukyvyn ohella Varsinaisen velkajärjestelyhakemuksen 47740: vaikuttaa se, minkä suuruisia velkoja velalli- laatimisen lisäksi velallista avustettaisiin ha- 47741: 16 HE 37/2000 vp 47742: 47743: kemuksen liitteiksi tarvittavien asiakirjojen tulla velalliselle ajankohtaiseksi myös mak- 47744: hankkimisessa viranomaisilta ja esimerkiksi suohjelman aikana esimerkiksi, jos velkoja 47745: velkojilta. Hakemukseen on lain mukaan vaatii ohjelman raukeamista. 47746: liitettävä niin sanottu velkaantumishistoria Pykälän 1 momentin 5 kohdan mukaan 47747: eli selvitys velan ottamisen syistä sekä tu- velkaneuvonnan tehtävänä olisi ohjata velal- 47748: loista ja varoista, joilla velat oli tarkoitus linen hakemaan tarvittaessa oikeudellista 47749: maksaa takaisin ja lisäksi selvitys seikoista, apua. Velallisella voi olla erityyppistä oikeu- 47750: jotka ovat aiheuttaneet velallisen maksuky- dellisen avun tarvetta. 47751: vyttömyyden. Velkaantumishistorian laatimi- Kokenut velkaneuvoja voi usein avustaa 47752: sessa velallinen voi tarvita neuvoja. Velalli- velallista velkajärjestelyasioissa vastineen ja 47753: nen voi liittää hakemukseensa ehdotuksen muiden selvitysten laatimisessa, vaikka hä- 47754: maksuohjelmaksi. Velkaneuvonnassa velalli- nellä ei olisikaan oikeustieteellistä tutkintoa. 47755: nen voisi laatia ehdotuksen yhdessä velka- Jos velkaneuvojan asiantuntemus ei näissä 47756: neuvojan kanssa tai ehdotuksen voisi laatia tai muissa kysymyksissä ole riittävä, hänen 47757: velkaneuvoja velallisen antamien tietojen olisi kehotettava velallista ottamaan yhteyttä 47758: pohjalta. Yleensäkin työnjako velkaneuvo- esimerkiksi yleiseen oikeusavustajaan. 47759: jan ja velallisen välillä tulisi sopia kussakin Pykälän 2 momentin nojalla velkaneuvon- 47760: tapauksessa erikseen. taa annettaisiin maksutta. Velkaneuvonta on 47761: Velkajärjestelyssä velallinen voi vahviste- julkinen palvelu, jota tarvitsevat henkilöt 47762: tun maksuohjelman aikana tarvita velkaneu- ovat merkittävässä määrin ylivelkaantuneita 47763: vojan apua erityisesti silloin, kun hänen olo- tai muuten heikossa taloudellisessa asemassa 47764: suhteensa muuttuvat. Laissa säädetyin edel- olevia. Säännös ei estä perimästä asiakkaalta 47765: lytyksin velallinen on velvollinen maksa- kohtuullista korvausta suoranaisista asian 47766: maan velkojaan lisää. Lisäsuoritusvelvolli- hoitamisesta aiheutuvista kuluista kuten esi- 47767: suuden täyttämiseksi tehtävä laskelma ja merkiksi tavanomaista suuremmista ko- 47768: tilitys voi toisinaan tuottaa vaikeuksia. Oh- piokustannuksista. 47769: jelman aikana voi syntyä tarvetta järjestellä 2 §. Velkaneuvonnan järjestäminen. Pykä- 47770: maksuaikaa velkojen maksuun ulosottoperin- lässä säädettäisiin eri viranomaisten tehtävis- 47771: nän välttämiseksi. Maksuohjelman muutta- tä velkaneuvonnan järjestämisessä. Velka- 47772: minen tuomioistuimessa voi tulla ajankohtai- neuvonnan yleisestä johdosta, ohjauksesta ja 47773: seksi. Velkaneuvojan apua velallinen voi valvonnasta huolehtisi 1 momentin mukaan 47774: tarvita myös vastatakseen velkojan esittä- Kuluttajavirasto. Kuluttajaviraston tehtävänä 47775: mään maksuohjelman raukeamisvaatimuk- olisi ohjata lääninhallituksia ja kuntia velka- 47776: seen. Velkajärjestely voidaan joskus päättää neuvonnan järjestämisessä. Velkaneuvonnan 47777: ennenaikaisesti velallisen ja velkojien väli- asiantuntemuksen turvaamiseksi Kuluttajavi- 47778: sellä sopimuksella. Tällaisissakin tilanteissa raston tulisi huolehtia velkaneuvojien tar- 47779: velallisen tulisi saada tarpeellinen apu velka- peellisesta koulutuksesta. 47780: neuvonnasta. Lääninhallitukset huolehtisivat 2 momentin 47781: Osa velkaneuvonnan asiakkaista on niitä, mukaan kuntien ja mahdollisten muiden pal- 47782: joiden velkajärjestelyhakemus on velkajär- veluntuottajien kanssa tehtävin sopimuksin 47783: jestelyn esteen perusteella hylätty. Velkaneu- alueellaan siitä, että velkaneuvontaa olisi 47784: vojan apu voi olla hyvin tärkeää, kun velal- riittävästi saatavissa koko läänin alueella. 47785: linen pyrkii järjestelemään taloudellista tilan- Kun kunnan ja lääninhallituksen välisin so- 47786: nettaan sellaiseksi, että sillä olisi merkitystä pimuksin on ensin saatu aikaan alueellisesti 47787: erityisten vastasyiden harkinnassa. Oikeus- maan kattava velkaneuvonta, lääninhallituk- 47788: käytännössä velallisen maksukykyyn ja -ha- sen tehtävänä olisi sen jälkeen huolehtia vel- 47789: luun on kiinnitetty tällöin erityistä huomiota. kaneuvonnan riittävyydestä. Tätä tarkoitusta 47790: Sen osoittaminen puolestaan vaatii velallisel- varten lääninhallituksen ja kuntien välillä 47791: ta kykyä taloudenpidon pitkäjänteiseen hal- olisi sovittava siitä, miten riittävyyden takaa- 47792: lintaan. miseksi tarpeellinen seuranta järjestetään. 47793: Velkajärjestelyasiassa velkaneuvojan tehtä- Kuluttajaviraston rooliin valvontavi- 47794: vä saattaa päättyä siihen, kun hakemus jäte- ranomaisena kuuluu se, että seuranta toteute- 47795: tään tuomioistuimeen. Asia voi kuitenkin taan eri läänien alueella yhtenäisesti. Kulut- 47796: menettelyn edetessä osoittautua riitaiseksi ja tajavirasto voi luonnollisesti saada esimer- 47797: velallinen voi kääntyä uudelleen velkaneuvo- kiksi tarvitsemiaan tilastotietoja myös suo- 47798: jan puoleen. Velkaneuvonnan tarve saattaa raan kunnilta tai velkaneuvojilta. 47799: HE 37/2000 vp 17 47800: 47801: Pykälän 3 momentissa v~itataan . ~ain voitaisiin kunnassa yhdistää toiseen virkaan 47802: 3 §:ään, jossa on säännös vaihtoehto1s1sta tai tehtävään, jollei yhdistäminen haittaa teh- 47803: tavoista järjestää velkaneuvonta. tävien asianmukaista hoitamista. Nykyisin 47804: 3 §. Kunnan ja lääninhallituksen järjestä- eräissä kunnissa velkaneuvonta on yhdistetty 47805: mä velkaneuvonta. Pykälässä on säännös kuluttajaneuvontaan ja myös kunnan sosiaa- 47806: tavoista, joilla velkaneuvonta voitaisiin jär- litoimessa voi olla velkaneuvontaa saatavilla. 47807: jestää. Ensisijaisesti velkaneuvonta järjestet- Tehtävien yhdistämistä harkittaessa tulisi 47808: täisiin siten, että kunta tekisi lääninhallituk- kiinnittää huomiota ylivelkaantuneiden autta- 47809: sen kanssa kuntalain (365/1995) 2 §:n 2 mo- miseen liittyvän tehtävän erityispiirteisiin. 47810: mentissa tarkoitetun toimeksiantosopimuk- Kun kunta saattaa olla kuntalaisen velkoja- 47811: sen, jossa se sitoutuu huolehtimaan velka- na, ei esimerkiksi kunnan saatavien perintää 47812: neuvontapalvelujen järjestämisestä kunnassa hoitava henkilö voi samanaikaisesti toimia 47813: asuville henkilöille. Säännökset sopimuksen velkaneuvojana. Virka tai tehtävä voitaisiin 47814: keskeisestä sisällöstä sisältyvät 5 §:ään. perustaa kuntien yhteiseksi siten kuin kunta- 47815: Kunnan järjestämä velkaneuvonta on sään- laissa säädetään. 47816: nöksen mukaan tarkoitettu "kunnassa asuvil- Kunta voisi huolehtia velkaneuvontapalve- 47817: le henkilöille". Henkilön kotikunnan määräy- luista myös hankkimalla ne tehtävien hoita- 47818: tymisestä säädetään kotikuntalaissa miseen sopivalta palvelun tuottajalta. Kunta 47819: (20111994). Lähtökohtana on, että kotikunta- olisi tällöinkin vastuussa velkaneuvontapal- 47820: lain mukaan määräytyy myös se, missä kun- velun järjestämisestä. Kunnan olisi siten os- 47821: nassa henkilöllä on oikeus saada velkaneu- topalvelusopimuksen osapuolena varmistutta- 47822: vontaa. Yleensä henkilön asumispaikka mää- va siitä, että palvelun tuottaja kykenee hoita- 47823: rää hänen kotikuntansa. Jos henkilöllä on maan velkaneuvonnan asianmukaisesti. 47824: useampia asuntoja käytössään tai jos hänellä Kunnalla ei olisi velvollisuutta sitoutua 47825: ei ole asuntoa lainkaan, kotikunta määräytyy sopimukseen lääninhallituksen kanssa. Kun- 47826: kotikuntalain 2 §:n mukaan. Tällöin huomi- nan osallistuminen velkaneuvontapalvelujen 47827: oon otetaan muun muassa henkilön per- järjestämiseen olisi vapaaehtoista. Jos kunta 47828: hesuhteet, toimeentulo ja muut vastaavat ei kuuluisi minkään 1 momentissa tarkoite- 47829: seikat. Säännöksessä ei velkaneuvonnan tun sopimuksen piiriin, lääninhallituksen 47830: asiakkuutta ole niin tiukasti sidottu kotikun- olisi pykälän 3 momentin mukaan hankittava 47831: talain perusteella määräytyvään kotipaik- palvelut tehtävien hoitamiseen sopivalta pal- 47832: kaan, että se estäisi tarpeellisen ja mahdolli- velun tuottajalta. Ostol>alvelun tuottajana 47833: sesti kiireellisen avun esimerkiksi kunnassa voisi olla yksityinen tai julkinen palvelun 47834: työn tai opiskelun vuoksi tilapäisesti asuval- tuottaja. Julkisesta palveluntuottajasta voi- 47835: ta henkilöltä. daan esimerkkinä mainita valtion oikeusapu- 47836: Kunnat voisivat toimia yhteistyössä velka- toimisto ja yksityisestä palveluntuottajasta 47837: neuvonnan järjestämiseksi. Yksi kunta voisi asianajaja tai järjestö. Ennen ostopalve- 47838: huolehtia tehtävästä yhden tai useamman lusopimuksen tekemistä lääninhallituksen 47839: muun kunnan puolesta. Jos useampi kunta olisi varmistuttava neuvontapalvelujen tuot- 47840: on sopinut yhteistyöstä, lääninhallitus tekee tajan ammattitaidosta ja sopivuudesta tehtä- 47841: sopimuksen vain yhden kunnan kanssa ja vään. 47842: tämä kunta hoitaa asiat muiden kuntien 4 §. Valtion varoista maksettava korvaus. 47843: kanssa sopimuksin. Kuntien keskinäisen yh- Pykälässä säädetään velkaneuvontapalvelun 47844: teistyön tulee kuitenkin käydä ilmi läänin- tuottamisesta maksettavasta korvauksesta. 47845: hallituksen ja velkaneuvonnan järjestämistä Velkaneuvontapalvelujen järjestäjällä eli 47846: vastaavan kunnan välisestä sopimuksesta. käytännössä kunnalla tai lääninhallituksen 47847: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kunnan kanssa sopimuksen tehneellä palvelun tuotta- 47848: erilaisista mahdollisuuksista järjestää velka- jana olisi oikeus saada korvaus palvelujen 47849: neuvontaa. Kunta voisi järjestää velkaneu- tuottamisesta. Korvaus maksettaisiin valtiOn 47850: vontapalvelun perustamalla yhden tai useam- varoista niiden perusteiden mukaisesti, jotka 47851: man velkaneuvojan viran tai työsopimussuh- kauppa- ja teollisuusministeriö vahvistaa 47852: teisen tehtävän. Tehtävänimikkeellä voisi Kuluttajaviraston esityksestä. Korvauksen 47853: olla myös velkaneuvontalakimies. Velkaneu- maksatuksesta huolehtisi Kuluttajavirasto. 47854: vonnan tarve vaihtelee kuntien koon mu- Korvaus määrättäisiin siten, että se vastaa 47855: kaan. Tämän vuoksi virka tai tehtävä voisi palveluiden tarkoituksenmukaisesta tuottami- 47856: olla myös osa-aikainen. Virka tai tehtävä sesta aiheutuvia kustannuksia. Nykyään kor- 47857: 47858: 47859: 209099H 47860: 18 HE 37/2000 vp 47861: 47862: vausten suorittaminen kunnille perustuu vel- tuksena on ohjata sopimusosapuolet otta- 47863: kajärjestelyyn liittyviin toimenpiteisiin. Näin maan sopimuksessa huomioon velkaneuvon- 47864: ollen se ei enää ilmennä velkaneuvojien työn tapalvelujen asianmukaisen hoitamisen kan- 47865: kuvaa kokonaisuudessaan. Vaikka nämä suo- nalta tärkeimmät kysymykset, jotta jälkikä- 47866: ritteet ovat vähentyneet, velkaneuvojat ovat teen ei syntyisi tulkintaerimielisyyksiä tai 47867: edelleen hyvin työllistettyjä. Joillakin paik- muita riitoja. Kuluttajanviraston tehtäviin 47868: kakunnilla velkaneuvontaan on jopa kuu- toiminnan ohjauksesta vastaavana viranomai- 47869: kausien jono. Velkaneuvojan laajan toimen- sena kuuluisi neuvotella lääninhallitusten 47870: kuvan ja moninaisten eri tyyppisten tehtävi- kanssa sopimuksen rakenteesta ja muista 47871: en vuoksi korvausperusteiden mitoittaminen sopimusehdoista sekä laatia tarvittaessa sopi- 47872: pelkästään velkajärjestelyyn liittyvien toi- musmalleja. 47873: menpiteiden perusteella ei ole enää tarkoi- Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan 47874: tuksenmukaista. sopimuksessa olisi sovittava velkaneuvon- 47875: Velkaneuvojien määrä tulisi toiminnan tayksikön toimialueesta. Toimialueen yk- 47876: alkuvaiheessa määritellä velkaneuvojan pal- siselitteinen yksilöiminen on tärkeää tilan- 47877: velun piiriin kuuluvien henkilömäärien pe- teissa, joissa sama sopimus käsittää velka- 47878: rusteella. Kussakin läänissä velkaneuvojien neuvonnan järjestämisen useiden kuntien 47879: lukumäärä määräytyisi pääsäännön mukaan alueilla. Momentin 2 kohdan mukaan sopi- 47880: niin, että noin 56 000 asukasta kohden toi- muksessa olisi sovittava toimialueella sijait- 47881: mii yksi kokopäiväinen velkaneuvoja. Täl- sevien toimipaikkojen määrästä ja sijainnis- 47882: löin velkaneuvojien nykyinen määrä lisätty- ta. Toimipaikkojen määrä ja sijainti tulisi 47883: nä mahdollisesti muutamalla velkaneuvojana järjestää niin, että palvelut olisivat mahdolli- 47884: riittäisi alueellisesti kattavaan velkaneuvon- simman hyvin asiakkaiden tavoitettavissa. 47885: taan. Siirtymävaiheen jälkeen asiakasmää- Kun kunnat hoitavat velkaneuvonnan yhteis- 47886: rälle ja eri tehtäville tulisi määritellä paino- työssä, velkaneuvojana voi tarvittaessa olla 47887: kertOimet, joiden perusteella seurataan vel- vastaanotto useamman yhteistyökunnan alu- 47888: kaneuvonnan toteutumista, arvioidaan sen eella tai jokaisessa kunnassa, jos se on kun- 47889: tarvetta ja maksetaan korvaukset. tien etäisyydet ja julkinen liikenne huomi- 47890: Ehdotuksen mukaan korvauksen määrää- oon ottaen tarpeen. Kunnan ja lääninhalli- 47891: misessä lähtökohtana on, että palvelu tuote- tuksen tulisi sopia toimipaikkojen vähim- 47892: taan tarkoituksenmukaisella tavalla. Lähtö- mäismäärästä. 47893: kohtana tulee siis olla se, että kokopäivätoi- Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan so- 47894: misen tai osa-aikaisen Velkaneuvojan työ- pimuksessa olisi sovittava velkaneuvojien 47895: panos on kokonaisuudessaan käytössä. Pää- määrästä. Sopimuksessa tulisi sopia siitä, 47896: osa velkaneuvonnan kustannuksista syntyy kuinka monta velkaneuvojaa toimisi sopi- 47897: tällöin velkaneuvojien palkoista. Korvaus muksessa tarkoitetulla toimialueella. Tavoit- 47898: määrättäisiin alkuvaiheessa kunnallisten vel- teena tulisi olla se, että velkaneuvojien teh- 47899: kaneuvojien keskimääräisten palkkakustan- tävät ovat kokopäivätoimisia, jollei tarvetta 47900: nusten perusteella edelliseltä vuodelta. Mää- ole vain yhteen osa-aikaiseen neuvojan teh- 47901: rään lisättäisiin palkkausmenojen lisäksi tävään. 47902: yleiskustannusten osuus. Korvaus maksettai- Pykälän 1 momentin 4 kohdan mukaan 47903: siin kunnalle vuosittain etukäteen. sopimuksessa olisi sovittava velkaneuvonta- 47904: Jos lääninhallitus joutuisi hankkimaan vel- palvelujen seurannan ja valvonnan toteutta- 47905: kaneuvontapalvelut ostopalveluna, alueen misesta. Sopimukseen tulisi kirjata yhtäältä 47906: asukaspohja olisi ensisijaisesti peruste kor- se, mitä tietoja ja kuinka usein kunta tai vel- 47907: vauksen maksuun. Korvaus maksettaisiin kaneuvonta toimittaa lääninhallitukselle tai 47908: joko kokopäivätoimisen tai osa-aikaisen Vel- Kuluttajavirastolie ilman eri pyyntöä ja toi- 47909: kaneuvojan työpanoksen mukaan. Osa-aikai- saalta se, miten esimerkiksi velkaneuvojan 47910: suus voi tarkoittaa muutakin työpanosta kuin vaihtuessa turvataan neuvonnan jatkuvuus ja 47911: puolipäiväisen neuvojan työpanosta. asianmukainen hoito. 47912: 5 §. Sopimus velkaneuvonnan järjestämi- Pykälän 1 momentin 5 kohdan mukaan 47913: sestä. Pykälässä on säännös niistä asioista, sopimuksessa olisi sovittava korvauksen 47914: joista velkaneuvonnan järjestämistä koske- maksamisessa noudatettavasta menettelystä. 47915: vassa 3 §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa oli- Lain 4 §:n mukaan velkaneuvontapalvelujen 47916: si vähintään sovittava. Pykälässä on luette- tuottajana olisi oikeus saada valtion varoista 47917: loitu keskeisimmät asiat. Säännöksen tarkoi- korvaus palvelujen tuottamisesta. Sopimuk- 47918: HE 37/2000 vp 19 47919: 47920: sessa tulisi sopia esimerkiksi käytännön oikeuden oikeuskäytännön mukaan vastaavia 47921: maksujärjestelyistä silloin kun velkaneuvon- sosiaalihuoltolain mukaisia ostopalvelusopi- 47922: tapalvelut tuotetaan usean kunnan yhteistyö- muksia, joita kunnat ovat sopineet järjestä- 47923: nä. Korvaus valtion varoista kuuluisi kunnal- ruisvastuunsa piiriin kuuluvan lasten päivä- 47924: le tai sille, jonka kanssa lääninhallitus on hoidon järjestämiseksi, on pidetty julkisoi- 47925: tehnyt sopimuksen palvelun tuottamisesta. keudellisina sopimuksinaja siten hallintorii- 47926: Korvaus maksettaisiin yhdelle kunnalle riip- tamenettelyn piiriin kuuluvina (KHO 1993 A 47927: pumatta siitä, tuottaako kunta palvelun itse, 10). Hallintolainkäyttölain 69 §:n mukaisesta 47928: yhteistoiminnassa toisen kunnan kanssa vai- hallintoriidan määritelmästä puolestaan joh- 47929: ko ostopalveluna. tuu, että myös kunnan tuottamisvastuuta 47930: Pykälän 1 momentin 6 kohdan mukaan koskevat riidat käsitellään lääninoikeudessa 47931: sopimuksessa olisi sovittava sopimuksen hallintoriita-asioina. Erityisen säännöksen 47932: voimassaoloajasta. Sopimus voitaisiin sopia ottamista lakiin on selvyyden vuoksi pidetty 47933: olemaan voimassa määräajan ja päättyväksi tarpeellisena. 47934: ilman eri toimenpiteitä sopimuskauden päät- 6 §. Velkaneuvojan kelpoisuus. Pykälässä 47935: tyessä tai siten, että sopimus muuttuu toistai- on säännös velkaneuvojana toimivan henki- 47936: seksi voimassaolevaksi määräajan jälkeen. lön kelpoisuusehdoista. Velkaneuvojalta 47937: Pykälän 1 momentin 7 kohdan mukaan edellytettäisiin sellaista taitoa ja kokemusta, 47938: sopimuksessa olisi sovittava sopimuksen jota tehtävien asianmukainen hoitaminen 47939: irtisanomisesta ja purkamisesta. Irtisanomi- edellyttää. Säännöksen tarkoituksena on tur- 47940: sen osalta olisi sovittava ainakin eri osapuol- vata velkaneuvontatehtävien asianmukainen 47941: ten noudatettavasta irtisanomisajasta ja ir- hoitaminen. Kelpoisuusehtoja koskeva sään- 47942: tisanomismenettelystä. Purkamisen osalta nös on yleisluontoinen, sillä velkaneuvojan 47943: sopimuksessa tulisi määritellä sellaiset sopi- tehtävään ei nykyisin ole olemassa erityistä 47944: musrikkomukset, jotka johtaisivat sopimuk- koulutusta. Velkaneuvojina tällä hetkellä 47945: sen purkamiseen. Purkamisperusteena voisi toimivien henkilöiden koulutustausta on var- 47946: olla esimerkiksi palvelun tuottamisen olen- sin kirjava. Velkaneuvontaan ja velkajärjes- 47947: nainen laiminlyönti. telyihin liittyvä ammattitaito on hankittu 47948: Velkaneuvontapalvelujen luonteen vuoksi käytännön kokemuksen kautta. Velkaneuvo- 47949: sopimuksilta on voitava edellyttää jonkin- jille on järjestetty erilaista koulutusta ja hei- 47950: laista ajallista minimikestoa. Lyhyen ir- dän käytössään on ollut oikeustapauk- 47951: tisanomisajan salliminen vaikeuttaisi velka- sia, -kirjallisuutta ja muuta työhön liittyvää 47952: neuvonnan järjestämisen pitkäjänteistä suun- aineistoa. 47953: nittelua. Pitkä irtisanomisaika taas voisi olla Tarkoitus on, että velkaneuvojat voisivat 47954: hankala tilanteessa, jossa palveluiden kysyn- myöhemmin osoittaa ammattipätevyytensä 47955: tä on olennaisesti vähentynyt eikä tarpeen hankkimalla sitä varten tarkoitetun koulutuk- 47956: lisääntyminen ole ennakoitavissa. Erityistä sen ja osallistumalla pätevyyden osoittavaan 47957: irtisanomisaikaa ei ole tämän vuoksi sään- kokeeseen. Sen vuoksi pykälässä viitataan 47958: nöksessä määritelty, mutta yhden tai kahden asetukseen, jossa voidaan säätää velkaneuvo- 47959: vuoden aikaa voidaan pitää yleensä sopiva- jan ammattipätevyysvaatimuksista tarkem- 47960: na. Erityistä säännöstä ei ole pidetty tarpeen min. Koulutuksen suunnittelu olisi Kuluttaja- 47961: sen tilanteen varalta, jossa velkaneuvonnan viraston tehtävä. 47962: tarve olennaisesti lisääntyy ja kunta pitää 7 §. Tietojen luovuttaminen. Kunnan tai 47963: tarpeellisena lisähenkilökunnan paikkaamis- muun velkaneuvontapalvelujen tuottajan oli- 47964: ta. Kunta ja lääninhallitus voivat tällöin neu- si annettava toimintaansa koskevia tietoja 47965: votella muutoksesta sopimukseen. lääninhallitukselle ja Kuluttajavirastolle. Py- 47966: Pykälän 2 momentin mukaan sopimusta kälään sisältyy säännös tästä velvollisuudes- 47967: koskeva riita käsiteltäisiin hallintoriita-asiana ta. Tiedot ovat tarpeen valvonnan asianmu- 47968: hallinto-oikeudessa siten kuin hallintolain- kaiseksi suorittamiseksi. Lääninhallituksen ja 47969: käyttölaissa (586/1996) säädetään. Hallinto- palveluntuottajan välisessä sopimuksessa 47970: lainkäyttölain 69 §:n mukaan hallintoriita- tulisi tietojen luovutusvelvollisuudesta ja 47971: asiana käsitellään muun muassa julkisoikeu- käytännön menettelytavoista sopia tarkem- 47972: dellisesta oikeussuhteesta aiheutuvaa velvol- min. 47973: lisuutta tai oikeutta koskeva riita, johon hae- 8 §. Korvauksen takaisinmaksuvelvolli- 47974: taan viranomaisen ratkaisua muutoin kuin suus. Pykälässä säädetään niistä edellytyksis- 47975: muutoksenhakuteitse. Korkeimman hallinto- tä, joiden vallitessa kunta tai muu velkaneu- 47976: 20 HE 37/2000 vp 47977: 47978: vontapalvelujen tuottaja olisi velvollinen tarkempia säännöksiä velkaneuvojan kelpoi- 47979: maksamaan valtion varoista saamansa kor- suudesta. 47980: vauksen takaisin kokonaan tai osittain. Kor- 11 §. V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset. 47981: vaus voitaisiin periä, jos se on maksettu Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä 47982: olennaisesti väärin perustein taikka jos kor- syyskuuta 2000. Lain 4 §:ssä tarkoitettua 47983: vauksen saaja on antanut korvauksen maksa- korvausta ei kuitenkaan maksettaisi ennen 47984: miseen olennaisesti vaikuttaneita virheellisiä vuoden 2001 alkua järjestetystä palvelusta. 47985: tietoja tai menetellyt vilpillisesti. Takaisinpe- 47986: rintä voisi siis koskea myös niitä tilanteita, 47987: joissa korvausta on maksettu liikaa joko 47988: maksajan tai korvauksen saajan erehdykses- 1.2. Laki yksityishenkilön 47989: tä. velkajäijestelystä 47990: 9 §. Salassapito. Pykälässä on velkaneuvo- 47991: jan salassapitovelvollisuuden osalta viittaus- 21 §. Väliaikainen kielto. Pykälän nojalla 47992: säännös viranomaisten toiminnan julkisuu- tuomioistuin voi määrätä muun muassa täy- 47993: desta annettuun lakiin (621/1999). Laki tuli täntöönpanokiellon väliaikaisena ennen vel- 47994: voimaan 1 päivänä joulukuuta 1999. Sen kajärjestelyn aloittamista. Kielto voidaan 47995: nojalla määräytyvä salassapitovelvollisuus määrätä esimerkiksi velallisen asunnon ra- 47996: kattaa myös henkilöt, jotka toimivat viran- haksimuuton estämiseksi. Lain mukaan tuo- 47997: omaisen toimeksiannosta tai jotka ovat toi- mioistuin ei ole velvollinen ilmoittamaan 47998: meksiantotehtävää hoitavan palveluksessa. määräämästään kiellosta ulosottoviranomai- 47999: Laki koskee näin ollen myös kunnan tai lää- selle vaan velallisen on itse huolehdittava 48000: ninhallituksen kanssa sopimuksen tehnyttä asiasta. Yrityssaneerausmenettelyssä tuomi- 48001: yksityistä palvelun tuottajaa tai tämän palve- oistuin on vastaavassa tilanteessa ilmoitus- 48002: luksessa olevaa henkilöä. velvollinen. Käytännössä tuomioistuimet 48003: Lain 23 §:n mukaan viranomaisen palve- ovat myös velkajärjestelyssä yleensä ilmoit- 48004: luksessa oleva samoin kuin luottamustehtä- taneet kiellosta. Eduskunnan oikeusasiamies 48005: vää hoitava ei saa paljastaa asiakirjan salassa on marraskuussa 1998 valtioneuvostolle te- 48006: pidettävää sisältöä tai tietoa, joka asiakirjaan kemässään esityksessä pitänyt sääntelyn ny- 48007: merkittynä olisi salassa pidettävä eikä muu- kyistä tilaa epätyydyttävänä. Pykälään ehdo- 48008: takaan viranomaisessa toimiessaan tietoonsa tetaan nyt lisättäväksi uusi 3 momentti, jon- 48009: saamaa seikkaa, josta lailla on säädetty vai- ka mukaan tuomioistuimen on viipymättä 48010: tiolovelvollisuus. Vaitiolovelvollisuuden pii- ilmoitettava ulosottoa koskevan väliaikaisen 48011: riin kuuluvaa tietoa ei saa paljastaa senkään kiellon määräämisestä ulosottoviranomaisel- 48012: jälkeen, kun toiminta viranomaisessa tai teh- le. 48013: tävän hoitaminen viranomaisen lukuun on 62 §. Oikeudenkäyntikulut. Pykälän 48014: päättynyt. Lain 24 §:n mukaan salassa pidet- 2 momentissa säädetään korvauksesta, joka 48015: täviä asiakirjoja ovat muun ohessa asiakirjat, maksetaan kunnalle valtion varoista velkajär- 48016: jotka sisältävät tietoja henkilön vuosituloista jestelyasiassa. Kunnalle maksettavista kor- 48017: tai kokonaisvarallisuudesta taikka tuen tai vauksista ehdotetaan säädettäväksi velkaneu- 48018: etuuden perusteena olevista tuloista ja varal- vonnasta ehdotetussa laissa. Tämän vuoksi 48019: lisuudesta taikka jotka muutoin kuvaavat 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. Voi- 48020: hänen taloudellista asemaansa sekä asiakir- maantulosäänöksen mukaan korvausta kumo- 48021: jat, jotka sisältävät tietoja esimerkiksi henki- tun säännöksen perusteella maksettaisiin kui- 48022: lön perhe-elämästä tai muista niihin verratta- tenkin vielä vuoden 2000 aikana järjestetystä 48023: vista henkilökohtaisista oloista. velkaneuvonnasta. 48024: Lakiehdotukseen on selvyyden ja asian 70 §. Selvittäjän palkkio ja kustannusten 48025: merkittävyyden vuoksi pidetty tarpeellisena korvaaminen. Oikeusaputoiminta on siirtynyt 48026: ottaa salassapitovelvollisuutta koskeva viit- yleisestä oikeusavusta annetulla lailla 48027: taussäännös. (104/1998) kunnilta valtiolle. Tämän vuoksi 48028: 10 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä pykälän 1 momentti ehdotetaan muutettavak- 48029: säädettäisiin asetuksenantovaltuudesta. Val- si siten, että palkkio ja korvaus suoritetaan 48030: tioneuvoston asetuksella voitaisiin antaa tek- valtiolle, jos selvittäjänä on toiminut yleinen 48031: nisluonteisia, lain täytäntöönpanaan liittyviä oikeusavustaja. 48032: säännöksiä. Lakiehdotuksen 6 §n mukaan 71 §. Selvittäjän korvausvelvollisuus. Py- 48033: valtioneuvoston asetuksella voitaisiin antaa kälän 2 momentti ehdotetaan tarkistettavaksi 48034: HE 37/2000 vp 21 48035: 48036: oikeusaputoiminnan uudistuksen vuoksi niin, 2. Tarkemmat säännökset ja mää- 48037: että valtio ja yleinen oikeusavustaja vastaa- räykset 48038: vat vahingosta, jos selvittäjänä on toiminut 48039: yleinen oikeusavustaja. Velkaneuvonnasta ehdotetun lain 6 §:n no- 48040: 86 §.Lääninhallituksen tehtävät. Pykälässä jalla valtioneuvoston asetuksella voitaisiin 48041: säädetään lääninhallituksen tehtävistä velka- antaa tarkempia säännöksiä Velkaneuvojan 48042: neuvonnan järjestämisessä. Lääninhallituksen kelpoisuudesta ja 10 §:n mukaan valtioneu- 48043: tehtävistä velkaneuvonnan järjestämisessä on voston asetuksella voitaisiin antaa teknis- 48044: säännökset ehdotetussa laissa velkaneuvon- luonteisia, lain täytäntöönpanoon liittyviä 48045: nasta. Tämän vuoksi pykälä ehdotetaan ku- säännöksiä. 48046: mottavaksi. 48047: 3. Voimaantulo 48048: 1.3. Laki Kuluttajavirastosta 48049: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 48050: 1 §. Tehtävät. Pykälään ehdotetaan lisättä- nä syyskuuta 2000. 48051: väksi uusi 4 momentti. Tässä momentissa 48052: todettaisiin, että Kuluttajaviraston tehtävistä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 48053: velkaneuvonnan järjestämisessä säädetään kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 48054: erikseen. tukset 48055: 22 HE 37/2000 vp 48056: 48057: 48058: 1. 48059: Laki 48060: velkaneuvonnasta 48061: 48062: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 48063: 48064: 48065: 1§ jaisesti siten, että kunta tekee lääninhallituk- 48066: sen kanssa kuntalain (36511995) 2 §:n 2 mo- 48067: Velkaneuvonnan sisältö mentissa tarkoitetun sopimuksen, jossa se 48068: sitoutuu huolehtimaan velkaneuvontapalve- 48069: Velkaneuvonnassa: lujen järjestämisestä kunnassa asuville hen- 48070: 1) annetaan yksityishenkilöille tietoja ja kilöille. Lääninhallitus ja kunnat voivat so- 48071: neuvontaa talouden ja velkojen hoidosta; pia, että kunta huolehtii tehtävästä yhden tai 48072: 2) avustetaan heitä taloudenpidon suunnit- useamman kunnan puolesta. 48073: telussa; Kunta voi järjestää velkaneuvontapalvelun 48074: 3) selvitetään velallisen talouteen liittyvien perustamalla sitä varten yhden tai useamman 48075: ongelmien ratkaisumahdollisuudet ja avuste- viran tai työsopimussuhteisen tehtävän. Vir- 48076: taan velallista tämän selvittäessä mahdolli- ka tai tehtävä voi olla osa-aikainen. Virka 48077: suuksia tehdä velkojiensa kanssa sovinto; tai tehtävä voidaan kunnassa yhdistää toi- 48078: 4) avustetaan velallista velkajärjestelyyn seen virkaan tai tehtävään, jollei yhdistämi- 48079: liittyvän asian hoitamisessa, erityisesti velka- nen vaikuta tehtävien asianmukaiseen hoita- 48080: järjestelyhakemuksen ja muiden yksityishen- miseen. Virka tai tehtävä voidaan perustaa 48081: kilön velkajärjestelystä annetun lain kuntien yhteiseksi siten kuin kuntalaissa sää- 48082: (57/1993) edellyttämien selvitysten ja asia- detään. Kunta voi huolehtia velkaneuvonta- 48083: kirjojen laatimisessa; sekä palveluista myös hankkimalla ne tehtävien 48084: 5) ohjataan velallinen hakemaan tarvittaes- hoitamiseen sopivalta palvelun tuottajalta. 48085: sa oikeudellista apua. Jos kunta ei kuulu minkään 1 momentissa 48086: Tässä laissa tarkoitettu velkaneuvontapal- tarkoitetun sopimuksen piiriin, lääninhalli- 48087: velu on asiakkaille maksutonta. tuksen on hankittava palvelut tehtävien hoi- 48088: tamiseen sopivalta palvelun tuottajalta. 48089: 2 § 48090: Velkaneuvonnan järjestäminen 4§ 48091: Velkaneuvonnan yleinen johto, ohjaus ja Valtion varoista maksettava korvaus 48092: valvonta kuuluvat Kuluttajavirastolle. 48093: Lääninhallitus huolehtii siitä, että velka- Velkaneuvontapalvelujen järjestämisestä 48094: neuvontaa on riittävästi saatavissa läänin maksetaan korvaus valtion varoista niiden 48095: alueella. perusteiden mukaan, jotka kauppa- ja teolli- 48096: Velkaneuvontapalvelujen järjestämisestä suusministeriö Kuluttajaviraston esityksestä 48097: huolehtivat lääninhallitus ja kunnat siten vahvistaa. Korvaus määrätään siten, että se 48098: kuin 3 §:ssä säädetään. vastaa palvelun tarkoituksenmukaisesta tuot- 48099: tamisesta aiheutuvia kustannuksia. 48100: 3§ 48101: 5§ 48102: Kunnan ja lääninhallituksen järjestämä 48103: velkaneuvonta Sopimus velkaneuvonnan järjestämisestä 48104: 48105: Velkaneuvontapalvelu järjestetään ensisi- Velkaneuvontapalvelun järjestämistä kos- 48106: HE 37/2000 vp 23 48107: 48108: kevassa 3 §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa 8§ 48109: on sovittava ainakin: 48110: 1) velkaneuvontayksikön toimialueesta; Korvauksen takaisinmaksuvelvollisuus 48111: 2) toimialueella sijaitsevien toimipaikkojen 48112: määrästä ja sijainnista; Velkaneuvontapalvelujen tuottaja on vel- 48113: 3) velkaneuvontapalvelua antavien henki- vollinen maksamaan korvauksen takaisin 48114: löiden määrästä; osaksi tai kokonaan, jos korvaus on makset- 48115: 4) velkaneuvontapalvelujen seurannan ja tu olennaisesti väärin perustein taikka kor- 48116: vai vonnan toteuttamisesta; vauksen saaja on antanut korvauksen maksa- 48117: 5) korvauksen maksamisesta; miseen olennaisesti vaikuttaneita virheellisiä 48118: 6) sopimuksen voimassaoloajasta; ja tietoja tai menetellyt vilpillisesti. 48119: 7) sopimuksen irtisanomisesta ja purkami- 48120: sesta; 9§ 48121: Sopimusta koskeva riita käsitellään baliin- 48122: toriita-asiana hallinto-oikeudessa siten kuin Salassapito 48123: hallintolainkäyttölaissa (586/ 1996) sääde- 48124: tään. Tässä laissa tarkoitettua velkaneuvon- 48125: tapalvelua antavan henkilön salassapitovel- 48126: 6§ vollisuudesta on voimassa, mitä viranomais- 48127: ten toiminnan julkisuudesta annetussa laissa 48128: Velkaneuvojan kelpoisuus (62111999) säädetään. 48129: Tässä laissa tarkoitettua velkaneuvonta- 10§ 48130: palvelua antavalla henkilöllä tulee olla sel- 48131: lainen taito ja kokemus, jota tehtävän asian- Tarkemmat säännökset 48132: mukainen hoitaminen edellyttää. Tarkempia 48133: säännöksiä tällaisen henkilön kelpoisuudesta Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 48134: voidaan antaa valtioneuvoston asetuksella. töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu- 48135: voston asetuksella. 48136: 7 § 11 § 48137: Tietojen luovuttam inen V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset 48138: Velkaneuvontapalvelujen tuottaja on vel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 48139: vollinen antamaan lääninhallitukselle ja Ku- kuuta 2000. Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettua 48140: luttajavirastolle seurantaa ja valvontaa sekä korvausta ei kuitenkaan makseta ennen 48141: korvauksen määräämistä varten tarpeelliset 1 päivää tammikuuta 2001 järjestetystä vel- 48142: tiedot toiminnastaan. kaneuvontapalvelusta. 48143: 24 HE 37/2000 vp 48144: 48145: 48146: 2. 48147: Laki 48148: yksityishenkilön velkajätjestelystä annetun lain muuttamisesta 48149: 48150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 48151: kumotaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain 48152: (57/1993) 62 §:n 2 momentti ja 86 §, sellaisena kuin niistä on 62 §:n 2 momentti laissa 48153: 110/1998, 48154: muutetaan 62 §:n otsikko, 70 §:n 1 momentti ja 71 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 48155: on 70 §:n 1 momentti laissa 6311997, sekä 48156: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 113/1995, uusi 3 momentti seuraavas- 48157: ti: 48158: 21 § määrätään maksettavaksi valtion varoista. 48159: Jos hakemus hylätään, saatava määrätään 48160: Väliaikainen kielto kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion 48161: varoista. Velallisen on tällöin korvattava 48162: valtiolle sen varoista maksettu saatava, jos 48163: Tuomioistuimen on viieymättä ilmoitettava hakemuksen hylkääminen on perustunut sii- 48164: ulosottoa koskevan väliaikaisen kiellon mää- hen, että velallinen on laiminlyönyt menette- 48165: räämisestä velallisen kotipaikan ja velallisen lyyn liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä 48166: kiinteistön sijaintipaikan ulosottoviranomai- on määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa 48167: selle. vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja 48168: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- 48169: 62 § kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- 48170: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, 48171: Oikeudenkäyntikulut palkkio ja korvaus suoritetaan valtion oi- 48172: keusaputoimistolle. Oikeusministeriö vahvis- 48173: taa palkkion ja korvausten perusteet. 48174: 70 § 48175: 71 § 48176: Selvittäjän palkkio ja kustannusten korvaa- 48177: minen Selvittäjän korvausvelvollisuus 48178: 48179: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään 48180: kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja, 48181: aiheutuneista tehtävän kannalta tarpeellisista vastaavat valtio ja yleinen oikeusavustaja 48182: kustannuksista. Velallisen on maksettava vahingosta sen mukaan kuin vahingonkor- 48183: selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- vauslain (412174) 3 ja 4 luvussa säädetään. 48184: lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman 48185: vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 48186: raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal- kuuta 2000. 48187: lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal- Tällä lailla kumottavassa 62 §:n 2 momen- 48188: liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen tissa tarkoitettua korvausta maksetaan ennen 48189: kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu- tammikuun 1 päivää 2001 järjestetystä vel- 48190: den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta kaneuvonnasta. 48191: HE 37/2000 vp 25 48192: 48193: 3. 48194: Laki 48195: Kuluttajavirastosta annetun lain 1 § :n muuttamisesta 48196: 48197: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 48198: lisätään Kuluttajavirastosta 18 päivänä joulukuuta 1998 annetun lain (105611998) 1 §:ään 48199: uusi 4 momentti seuraavasti: 48200: 48201: 1§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 48202: kuuta 2000. 48203: Tehtävät 48204: 48205: 48206: Kuluttajaviraston tehtävistä velkaneuvon- 48207: nan järjestämisessä säädetään erikseen. 48208: 48209: 48210: 48211: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 48212: 48213: Tasavallan Presidentti 48214: 48215: 48216: 48217: 48218: TARJA HALONEN 48219: 48220: 48221: 48222: 48223: Oikeusministeri Johannes Koskinen 48224: 48225: 48226: 48227: 48228: 209099H 48229: 26 HE 37/2000 vp 48230: 48231: Liite 48232: 48233: 48234: 2. 48235: Laki 48236: yksityishenkilön velkajäJjestelystä annetun lain muuttamisesta 48237: 48238: 48239: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 48240: kumotaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain 48241: (57/1993) 62 §:n 2 momentti ja 86 §, sellaisena kuin niistä on 62 §:n 2 momentti laissa 48242: 110/1998, 48243: muutetaan 62 §:n otsikko, 70 §:n 1 momentti ja 71 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 48244: on 70 §:n 1 momentti laissa 63/1997, sekä 48245: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 113/1995, uusi 3 momentti seuraavas- 48246: ti: 48247: 48248: Voimassa oleva laki Ehdotus 48249: 21 § 48250: Väliaikainen kielto 48251: 48252: 48253: Tuomioistuimen on viipymättä ilmoitettava 48254: ulosottoa koskevan väliaikaisen kiellon mää- 48255: räämisestä velallisen kotipaikan ja velallisen 48256: kiinteistön sijaintipaikan ulosottoviranomai- 48257: selle. 48258: 48259: 62 § 62 § 48260: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava Oikeudenkäyntikulut 48261: korvaus 48262: V elkaneuvonnasta, jota kunta on antanut (2 momentti kumotaan) 48263: tässä laissa tarkoitetussa velkajärjestelyasias- 48264: sa, suoritetaan kunnalle korvaus valtion va- 48265: roista oikeusministeriön vahvistamien perus- 48266: teiden mukaisesti. 48267: 70 § 70 § 48268: Selvittäjän palkkio ja kustannusten Selvittäjän palkkio ja kustannusten 48269: korvaaminen korvaaminen 48270: 48271: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään 48272: kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle 48273: aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista aiheutuneista tehtävän kannalta tarpeellisista 48274: kustannuksista. Velallisen on maksettava kustannuksista. Velallisen on maksettava 48275: selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- 48276: lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman 48277: HE 37/2000 vp 27 48278: 48279: Voimassa oleva laki Ehdotus 48280: 48281: vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- 48282: raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal- raavien neljän kuukauden ajalta. Tämä velal- 48283: lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal- lisen maksuosuus voidaan ottaa myös velal- 48284: liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen liselle velkajärjestelyn alkamisen jälkeen 48285: kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu- kertyneistä varoista. Velallisen maksuosuu- 48286: den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta den ylittävä määrä selvittäjän saatavasta 48287: määrätään maksettavaksi valtion varoista. määrätään maksettavaksi valtion varoista. 48288: Jos hakemus hylätään, saatava määrätään Jos hakemus hylätään, saatava määrätään 48289: kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion kokonaisuudessaan maksettavaksi valtion 48290: varoista. Velallisen on tällöin korvattava val- varoista. Velallisen on tällöin korvattava val- 48291: tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha- tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha- 48292: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen, kemuksen hylkääminen on perustunut sii- 48293: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn hen, että velallinen on laiminlyönyt menette- 48294: liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on lyyn liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä 48295: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa on määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa 48296: vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja 48297: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- 48298: kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- 48299: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, 48300: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- palkkio ja korvaus suoritetaan valtion oi- 48301: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- keusaputoimistolle. Oikeusministeriö vahvis- 48302: vausten perusteet. taa palkkion ja korvausten perusteet. 48303: 48304: 48305: 71 § 48306: Selvittäjän korvausvelvollisuus 48307: 48308: 48309: Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja, Jos selvittäjänä on yleinen oikeusavustaja, 48310: vastaavat kunta ja oikeusavustaja vahingosta vastaavat valtio ja yleinen oikeusavustaja 48311: sen mukaan kuin vahingonkorvauslain vahingosta sen mukaan kuin vahingonkor- 48312: (412/74) 3 ja 4luvussa säädetään. vauslain (412/74) 3 ja 4 luvussa säädetään. 48313: 48314: 86 § 86 § 48315: Lääninhallituksen tehtävät (kumotaan) 48316: Lääninhallituksen on aioitteilta ja muilla 48317: toimenpiteillä huolehdittava siitä, että yksi- 48318: tyishenkilöitten saatavilla on läänin alueella 48319: neuvontaa ja ohjausta velkatilanteen selvittä- 48320: miseksi, sovintoratkaisujen aikaansaamiseksi 48321: ja tämän lain mukaisen velkajärjestelyasian 48322: hoitamiseksi. 48323: 48324: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 48325: kuuta 2000. 48326: 28 HE 37/2000 vp 48327: 48328: 3. 48329: Laki 48330: Kuluttajavirastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 48331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 48332: lisätään Kuluttajavirastosta 18 päivänä joulukuuta 1998 annetun lain (1056/1998) 1 §:ään 48333: uusi 4 momentti seuraavasti: 48334: Voimassa oleva laki Ehdotus 48335: 48336: 1§ 48337: Tehtävät 48338: 48339: 48340: Kuluttajaviraston tehtävistä velkaneuvon- 48341: nan järjestämisessä säädetään erikseen. 48342: 48343: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 48344: kuuta 2000. 48345: HE 38/2000 vp 48346: 48347: 48348: 48349: 48350: Hallituksen esitys Eduskunnalle aluevalvontalaiksi ja eräiksi 48351: siihen liittyviksi laeiksi 48352: 48353: 48354: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 48355: 48356: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi alue- tutkimusta tekeville viranomaista lukuun ot- 48357: valvontalaki. Lakiin ehdotetaan sisällytettä- tamatta. Luvanvaraista olisi tutkimustoimin- 48358: viksi keskeiset säännökset Suomen alueelli- ta, jolla selvitetään merenpohjan ja sen si- 48359: sen koskemattomuuden valvonnasta ja tur- sustan muotoa, rakennetta tai koostumusta, 48360: vaamisesta eli aluevalvonnasta. merenpohjan kartoittaminen sekä maaperän 48361: Esityksen päätavoitteena on saattaa nykyi- tutkiminen ilma-aluksesta eräiltä osin. Lu- 48362: nen, pääosin asetuksentasoinen sääntely lain vanvaraista olisi nykyiseen tapaan lisäksi 48363: tasolle ja tehdä siihen samalla muutoksia, tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alueiden sekä 48364: jotka aiheutuvat perusoikeusuudistuksesta, sotilaallisten kohteiden kuvaaminen ilmasta. 48365: muista lainsäädännön muutoksista ja Suomea Lisäksi laissa ehdotetaan säädettäväksi, 48366: sitovista kansainvälisistä velvoitteista. että vesiliikenne voidaan tilapäisesti keskeyt- 48367: Esityksen mukaan vieraan valtion soti- tää esimerkiksi aluevalvontaan liittyvän et- 48368: lashenkilön, sotilasajoneuvon, sota-aluksen, sinnän ajaksi valtakunnan turvallisuuden tai 48369: sotilasilma-aluksen ja muun valtionaluksen vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi. 48370: ja valtionilma-aluksen maahantulo ja maas- Esityksen mukaan aluevalvontaviranomai- 48371: saolo olisi lähtökohtaisesti luvanvaraista ku- sia olisivat sotilas-, rajavartio-, poliisi- ja 48372: ten nykyisin. Lupaviranomaisia olisivat puo- tulliviranomaiset sekä omilla toimialoillaan 48373: lustusministeriö ja pääesikunta. merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos. Esitykses- 48374: Valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvon- sä ei ehdoteta sanottavia asiallisia muutoksia 48375: nan järjestämisen kannalta tärkeitä rajailtaan aluevalvontaviranomaisia eikä niiden tehtä- 48376: tarkkaan määritettyjä aluevesien osia voitai- viä tai toimivaltaa koskevaan sääntelyyn. 48377: siin nykyiseen tapaan säätää erityisiksi suo- Lakiin ehdotetaan sisällytettäviksi myös 48378: ja-alueiksi. Suoja-alueet olisivat yleensä ny- säännökset muun muassa aluevalvontatehtä- 48379: kyisiä suoja-alueita pienempiä. Laissa erik- vistä aiheutuvien kustannusten jaosta, haitan 48380: seen säädettävät toimenpiteet olisivat suoja- ja vahingon korvaamisesta ja aluevalvontavi- 48381: alueella luvanvaraisia. Muun muassa liikku- ranomaisten kansainvälisestä yhteistoimin- 48382: mista suoja-alueella voitaisiin tietyissä ta- nasta. 48383: pauksissa rajoittaa. Nykyisestä poiketen toi- Aluevalvontalain rikkomista koskevat ran- 48384: minta- ja liikkumisrajoitukset koskisivat kan- gaistussäännökset ehdotetaan otettaviksi 48385: salaisuuteen katsomatta kaikkia maahan tule- osaksi aluevalvontalakiin ja osaksi rikosla- 48386: via ja maassa oleskelevia. Rajoituksiin liitty- kiin. 48387: vä lupamenettely pyritään tekemään mahdol- Lisäksi ehdotetaan pienehköjä muutoksia 48388: lisimman nopeaksi ja joustavaksi siten, ettei rikoslakiin sisältyvään valtionrajarikoksen 48389: siitä koidu merkittävää haittaa esimerkiksi sääntelyyn sekä ampuma-aselakiin ja ulko- 48390: sukeltamiselle tai kalastukselle. maalaislakiin. 48391: Valtakunnan turvallisuuden vuoksi myös Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 48392: eräät tutkimustoimet, jotka nykyisin ovat voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä, 48393: luvanvaraisia vain ulkomaalaiselle, ehdote- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 48394: taan säädettäviksi luvanvaraisiksi muillekin 48395: 48396: 48397: 48398: 48399: 209105P 48400: 2 HE 38/2000 vp 48401: 48402: SISÄLLYSLUETTELO 48403: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ................................... . 48404: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 48405: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 48406: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 48407: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 48408: Puolustusvoimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 48409: Raj~v!!Itiolaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48410: Polust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48411: Tulli . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48412: Ilmailulaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48413: Merenkulkulaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48414: Ilmailulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 48415: Merentutkimus ja meren luonnonvarojen hyödyntäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 48416: Asetus puolueettomuusmääräyksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 48417: 2.2. Alu~v~lvonta käytännössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 48418: Yletsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 48419: Maavalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 48420: Merivalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 48421: Ilmavalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 48422: Aluevalvontaan liittyvä lupamenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 48423: Ampuma-aseet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 48424: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 48425: YK:n merioikeusyleissopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 48426: Täysivaltainen koskemattomuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 48427: Viaton kauttakulku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 48428: Meritieteellinen tutkimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 48429: Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 48430: Y teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 48431: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 48432: Merentutkimus Itämeren alueella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 48433: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 48434: Aluevalvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 48435: Y teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 48436: Säädöstaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 48437: Y hdenvertaisuusperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 48438: Sääntelyn täsmällisyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 48439: Merentutkimusta koskeva säännöstö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 48440: Ilmakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 48441: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 48442: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48443: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48444: 4.2. Orga~i~a~?ri~et vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48445: 4.3. Ympanstovatkutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48446: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48447: 5.1. Aluevalvontatoimikunnan mietintö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48448: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 48449: 6. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 48450: 6.1. Euroopan ihmisoikeussopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 48451: 6.2. Euroopan yhteisön oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 48452: HE 38/2000 vp 3 48453: 48454: 48455: 48456: 48457: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 48458: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 48459: 1.1. Aluevalvontalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 48460: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 48461: 2 luku. Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä valtionilma-alusten ja valtionalusten 48462: maahantulo ja maassaolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 48463: 3 luku. Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen sekä maaperän tutkiminen ja 48464: ilmakuvaus ilma-aluksesta ....................................... 29 48465: 4 luku. Suoja-alueet ja niillä noudatettavat erityisrajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 48466: 5 luku. Lupa-asiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 48467: 6 luku. Aluevalvontaviranomaiset, niiden tehtävät ja toimivalta . . . . . . . . . . . . . . . . 39 48468: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 48469: 8 luku. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 48470: 1.2. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 48471: 1.3. Ulkomaalaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 48472: 1.4. Ampuma-aselaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 48473: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 48474: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 48475: 3.1. Liikkumisvapauden rajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 48476: 3.2. Kiinniottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 48477: 3.3. Turvallisuustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 48478: 3.4. Tekninen valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 48479: 3.5. Voimakeinojen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 48480: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 48481: 1. Aluevalvontalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 48482: 2. Laki rikoslain 17 luvun muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 48483: 3. Laki ulkomaalaislain 1 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 48484: 4. Laki ampuma-aselain 17 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 48485: LIITE............................................................... 75 48486: 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 48487: 2. Valtioneuvoston asetus aluevalvontalain täytäntöönpanosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 48488: 4 HE 38/2000 vp 48489: 48490: 48491: 48492: 48493: YLEISPERUSTELUT 48494: 48495: 1. Johdanto tai puolustusministeriön päätöksellä. Asetuk- 48496: sella säädetään niin ikään aluevalvontaa kos- 48497: Valtion täysivaltaisuuteen kuuluu sen alu- kevien säännösten rikkomisesta tuomittavista 48498: eellinen koskemattomuus. Valtakunnan alu- rangaistusseuraamuksista. 48499: eellista koskemattomuutta valvotaan, ja se Valtuutussäännös on lisätty puolustusvoi- 48500: turvataan tarvittaessa käyttämällä voimakei- mista annettuun lakiin vuonna 1988 tavalli- 48501: noja. sessa lainsäätämisjärjestyksessä. Lisäyksen 48502: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- tarkoituksena oli nostaa aikaisemmin asetuk- 48503: den turvaaminen edellyttää, että liikkumista sella ja sitäkin alemmalla säädöstasolla an- 48504: ja muuta toimintaa valtakunnan rajoilla sekä nettujen säännösten säädöstasoa erityisesti 48505: muilla valtakunnan turvallisuuden kannalta voima- ja pakkokeinojen sekä säännösten 48506: tärkeillä alueilla valvotaan. Liikkumista ja rikkomisesta tuomittavien rangaistusseuraa- 48507: muuta toimintaa voidaan tietyillä erityisalu- musten osalta. 48508: eilla tarvittaessa myös rajoittaa. Liikkumista puolustusvoimien käytössä 48509: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- olevilla varuskunta-, varikko- ja harjoitusalu- 48510: den valvonnasta ja turvaamisesta huolehtivat eilla on perinteisesti rajoitettu. Rajoituksesta 48511: sotilas-, rajavartio-, poliisi-, tulli-, merenkul- oli pitkään säännös ainoastaan rikoslain 48512: ku- ja ilmailuviranomaiset. Valvontavi- (39/1889) 42 luvun 1 §:ssä, jossa säädetään 48513: ranomaisten toiminnan johtaminen ja yhteen- rangaistus sille, joka vastoin kieltoa hankkii 48514: sovittaminen kuuluu puolustusministeriölle. tai yrittää hankkia pääsyn johonkin säännök- 48515: Viime aikoina esiin on noussut kysymys sessä tarkoitettuun puolustusvoimien kohtee- 48516: nykyisen aluevalvontasäännöstön sisältämien seen. Lakiin ei sisältynyt säännöstä viran- 48517: toiminta- ja liikkumisrajoitusten suhteesta omaisesta, joka oli toimivaltainen antamaan 48518: toisaalta perusoikeussäännöksiin ja toisaalta sanotun kiellon. 48519: Suomea velvoittaviin kansainvälisiin sopi- Sääntelyn täydentämiseksi puolustusvoi- 48520: muksiin. Niin ikään esillä on ollut rajoituk- mista annettuun lakiin lisättiin 1 päivänä 48521: sia koskevien säännösten riittävyys ja sää- tammikuuta 1998 voimaan tulleella lailla 48522: döstaso. Säännösten säädöshierarkisen tason uusi 2 b §. Sen mukaan puolustusvoimien 48523: nostaminen ja eräiden säännösten täsmentä- aluehallintoviranomainen ja paikallisvi- 48524: minen on tarpeen. ranomainen voivat siinä määrin kuin soti- 48525: laalliset syyt tai ulkopuolisten suojaaminen 48526: 2. Nykytila vaaroilta vaativat kieltää asiattomilta liikku- 48527: misen puolustusvoimien käytössä olevalla 48528: 2.1. Lainsäädäntö alueella tai kohteessa tai rajoittaa liikkumista 48529: siellä. Kiellon tai rajoituksen voi määrätä 48530: Puolustusvoimat myös harjoituksen johtaja puolustusvoimien 48531: käytössä tilapäisesti harjoituksen järjestämis- 48532: Puolustusvoimien tehtävistä säädetään tä varten olevalla alueella, jota käytetään 48533: puolustusvoimista annetun lain (402/1974) materiaalin säilytykseen, joukkojen ryhmi- 48534: 2 §:ssä. Puolustusvoimien tehtävänä on py- tykseen tai jolla tapahtuva toiminta voi aihe- 48535: kälän 1 kohdan mukaan huolehtia valtakun- uttaa vaaraa ulkopuoliselle. 48536: nan maa- ja vesialueen sekä ilmatilan val- Puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n no- 48537: vonnasta yhteistoiminnassa muiden valvonta- jalla on annettu asetus Suomen alueen val- 48538: viranomaisten kanssa sekä 2 kohdan mukaan vonnasta ja sen alueellisen koskemattomuu- 48539: turvata valtakunnan alueellinen koskematto- den turvaamisesta (1 069/1989), jäljempänä 48540: muus tarvittaessa voimakeinoja käyttäen. aluevalvonta-asetus. 48541: Lain 2 a §:ään sisältyy valtuutussäännös, Aluevalvonta-asetuksen 2 §:n mukaan ase- 48542: jonka mukaan sanotuista tehtävistä ja niissä tusta sovelletaan ulkomaalaiseen sotilashen- 48543: käytettävistä voima- ja pakkokeinoista sää- kilöön ja sotilasosastoon sekä ulkomaisiin 48544: detään asetuksella ja lisäksi valtioneuvoston sotilasajoneuvoihin, valtionaluksiin ja val- 48545: HE 38/2000 vp 5 48546: 48547: tionilma-aluksiin. Näiden maahantulo ja 48 tunnin ajaksi tilapäisesti ankkuroida tai 48548: maassaolo on sallittu vain sopimuksen tai kiinnittyä suoja-alueilla merikarttoihin mer- 48549: luvan perusteella. Asetuksen eräitä säännök- kityillä ankkuri- ja kiinnittymispaikoilla. 48550: siä sovelletaan myös muuhun ulkomaalai- Puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n 48551: seen sekä ulkomaiseen alukseen ja ilma- nojalla on annettu puolustusministeriön pää- 48552: alukseen. tös Suomen alueen valvonnasta ja sen alu- 48553: Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 1 momentin eellisen koskemattomuuden turvaamisesta 48554: mukaan ulkomaalainen ei saa Suomen alu- annetun asetuksen täytäntöönpanosta 48555: eella toimeenpanna sotilaallisia harjoituksia (4611990), jäljempänä aluevalvonta-asetuk- 48556: eikä suorittaa sotilaallista tiedustelua. Pykä- sen täytäntöönpanopäätös. Päätös sisältää 48557: län 2 momentin mukaan ulkomaalainen ei yleiset säännökset aluevalvonnassa ja alueel- 48558: saa Suomen alueella ilman puolustusministe- lisen koskemattomuuden turvaamisessa nou- 48559: riön lupaa suorittaa kartoitusta tai merenmit- datettavista menettelytavoista ja voimakeino- 48560: taustarkoituksessa tapahtuvaa luotausta, suo- jen käyttämisestä. Lisäksi päätös sisältää 48561: rittaa ilma-kuvausta valtionilma-aluksesta säännökset toiminnasta Suomen vesialueilla, 48562: eikä muutoinkaan kuvata sotilaallisesti tär- ilmatilassa ja maa-alueella sekä kansainväli- 48563: keitä kohteita, suorittaa ilmasta tapahtuvaa sillä vesialueilla ja kansainvälisessä ilmati- 48564: tutkimustoimintaa sotilaallisesti tärkeällä lassa. 48565: alueella eikä suorittaa vedenalaisia tutkimuk- Aluevalvonta-asetuksen täytäntöön- 48566: sia tai töitä. panopäätöksen mukaan valvontaviranomai- 48567: Aluevalvonta-asetuksen 4 §:n mukaan val- sen on ennen voimakeinojen käyttämistä 48568: tioneuvosto voi alueellisen koskemattomuu- huomautettava rikkomuksesta tai annettava 48569: den valvonnan tehostamiseksi määrätä valta- varoitus sekä tarvittaessa tehostettava sitä 48570: kunnan turvallisuuden vuoksi tärkeitä alueita varoitustulella. Itsepuolustustarkoituksessa ja 48571: erityisiksi suoja-alueiksi sekä antaa ulkomaa- sellaista vihamielistä toimintaa vastaan, josta 48572: laisten samoin kuin ulkomaisten alusten ja aiheutuu välitön uhka valtakunnan turvalli- 48573: ilma-alusten niillä liikkumista ja niillä oloa suudelle, saadaan voimakeinoja kuitenkin 48574: koskevia määräyksiä. käyttää välittömästi ilman niiden käyttöä 48575: Pykälän nojalla nojalla on annettu valtio- edeltävää huomautusta, varoitusta ja varoi- 48576: neuvoston päätös Suomen alueella olevista tustulta. Huomautus ja varoitus on olosuhtei- 48577: suoja-alueista sekä ulkomaalaisten ja ulko- den mukaan annettava viestintävälineellä, 48578: maisten alusten liikkumisesta ja oleskelusta suullisesti, kirjallisesti tai kansainvälisillä 48579: niillä (318/1990), jäljempänä valtioneuvos- merkeillä taikka muulla määritetyllä tavalla. 48580: ton suoja-aluepäätös. Valtioneuvoston suoja- Jos alus tai ilma-alus ei varoituksen tai sen 48581: aluepäätöksessä vahvistetaan maantieteellisin tehostamisenkaan jälkeen noudata valvonta- 48582: koordinaatein rajat yhteensä 22:lle merialu- viranomaisen sille antamaa poistumiskäskyä, 48583: eellamme sijaitsevalle suoja-alueelle. Päätös alus voidaan tutkimista varten pysäyttää ja 48584: sisältää myös ulkomaalaisia ja ulkomaisia vastaavasti ilma-alus vaatia laskeutumaan 48585: aluksia koskevia liikkumis- ja oleskelurajoi- antamalla sille laskeutumiskäsky. Alus ja 48586: tuksia. ilma-alus voidaan pakottaa poistumaan Suo- 48587: Valtioneuvoston suoja-aluepäätöksen 4 §:n men alueelta. Tarvittaessa poistuminen Suo- 48588: 1 momentin mukaan ulkomaalainen tai ulko- men alueelta voidaan myös estää. 48589: mainen alus ei saa mennä suoja-alueelle eikä Huomautuksen ja varoituksen antamisesta 48590: olla siellä ilman lupaa. Luvan myöntää ha- samoin kuin jo annetun varoituksen tehosta- 48591: kemuksesta sotilasläänin esikunta. Päätöksen misesta varoitustulella päättää aluksen, lin- 48592: 4 §:n 3 momentin mukaan ulkomainen alus nakkeen tai ilma-aluksen päällikkö. Voima- 48593: saa kuitenkin, jollei valvontaviranomainen keinojen käytöstä ja muista toimenpiteistä 48594: toisin määrää, ilman lupaa käyttää merikart- huomautuksen, varoituksen ja varoitustulen 48595: toihin merkittyjä yleisiä väyliä suoraan pur- jälkeen päättää puolustusministeriö. Voima- 48596: jehdukseen suoja-alueen kautta tarpeettomas- keinojen käytöstä itsepuolustustarkoituksessa 48597: ti pysähtymättä. Päätöksen 5 §:n mukaan ja sellaista vihamielistä toimintaa vastaan, 48598: ulkomainen alus saa suoja-alueella pysähtyä josta aiheutuu välitön uhka valtakunnan tur- 48599: ja ankkuroida vain, jos se on merenkulun vallisuudelle, päättää kuitenkin virkamies, 48600: turvallisuuden, ylivoimaisen esteen tai hätä- joka on toimivaltainen antamaan varoituk- 48601: tilanteen takia välttämätöntä. Muu kuin ul- sen. 48602: komainen valtionalus saa kuitenkin enintään Jos sotilashenkilö, sotilasosasto tai soti- 48603: 6 HE 38/2000 vp 48604: 48605: lasajoneuvo tavataan luvatta ylittämästä val- vontaviranomaisena, joista nykyisin sääde- 48606: takunnan rajaa, asianomaiselle on annettava tään aluevalvonta-asetuksessa. 48607: tästä huomautus ja käsky viivytyksettä palata 48608: takaisin. Jos käskyä ei noudateta, rajanylittä- Tulli 48609: jä voidaan ottaa kiinni tarvittaessa voimakei- 48610: noja käyttäen. Voimakeinojen käytöstä va- Tullilaitoksesta annetun lain (228/ 1991) 48611: roituksen ja varoitustulen jälkeen yksittäistä mukaan tullilaitoksen tehtäviin kuuluu tulli- 48612: ihmistä tai ajoneuvoa vastaan päättää puo- valvonnan ja muiden sanotussa laissa sille 48613: lustusvoimien vartiomies tai vanhin paikalla säädettyjen tehtävien ohella suorittaa myös 48614: oleva päällikkötehtävään nimetty virkamies muut laitokselle soveltuvat tehtävät, jotka 48615: tai rajavartio- , poliisi- tai tullimies. sille asetuksella tai valtioneuvoston päätök- 48616: sellä annetaan. Tullin aluevalvontatehtävä 48617: Rajavartiolaitos perustuu aluevalvonta-asetuksen 6 §:ään. 48618: Suomen tullialueeksi määritetään tullilain 48619: Rajavartiolaitoksesta annetun lain (1466/1994) 3 §:ssä alue, jonka muodostavat 48620: (32011999) 1 §:n mukaan rajavartiolaitos valtakunnan maa-alue, aluevedet ja ilmatila. 48621: kuuluu Suomen sisäiseen turvallisuusjärjes- Lisäksi tullialue ulottuu kaksi meripeninkul- 48622: telmään ja on samalla myös ulkoisen turval- maa aluemeren ulkorajaa ulommaksi, jollei 48623: lisuusjärjestelmän osa. Rajavartiolaitoksen asiasta ole kansainvälisesti muuta sovittu. 48624: sisäinen järjestys on sotilaallinen. Tullilakiin sisältyy säännöksiä myös tulli- 48625: Lain 4 §:n mukaan rajavartiolaitos huoleh- viranomaisen oikeudesta käyttää voimakei- 48626: tii Suomen rajojen rajavalvonnasta sekä ih- noja. Lain 14 §:n mukaan tulliviranomaisella 48627: misten maahantulo- ja maastalähtövalvon- tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on 48628: taan kuuluvista rajatarkastuksista asetuksella oikeus tullitoimenpiteen suorittamiseksi 48629: rajavartiolaitoksen valvottaviksi säädetyillä muun muassa pysäyttää ja tarkastaa kulku- 48630: rajany lity spaikoilla. neuvo, pysäyttää henkilö ja suorittaa henki- 48631: Rajavalvonnan toteuttamiseksi ja sen yh- löön kohdistuva etsintä. Lain 17 §:n mukaan 48632: teydessä rajavartiolaitos valvoo valvonta-alu- poliisilain 27 §:n säännöksiä poliisimiehen 48633: eellaan rajavyöhykettä ja Suomen alueellista oikeudesta käyttää voimakeinoja sovelletaan 48634: koskemattomuutta koskevien säännösten vastaavasti tullimieheen. 48635: noudattamista sekä, niin kuin laissa erikseen 48636: säädetään, ampuma-aseita ja ampumatarpei- Ilmailulaitos 48637: ta, maasto-, tie- ja vesiliikennettä, kalastusta, 48638: metsästystä, aluksista aiheutuvan vesien pi- Ilmailulaitoksesta annetun lain ( 1123/1990) 48639: laantumisen ehkäisemistä ja merensuojelua mukaan Ilmailulaitos on valtion liikelaitos, 48640: koskevien säännösten noudattamista. jossa on viranomaistehtävien hoitamista var- 48641: ten erillinen yksikkö. 48642: Poliisi Lain 2 §:n mukaan Ilmailulaitos tuottaa 48643: lentokenttä- ja lennonvarmistuspalveluja se- 48644: Poliisin tehtävistä ja toimivaltuuksista sää- kä siviili- että sotilasilmailun tarpeita varten 48645: detään poliisilaissa ( 493/1995). Lain 1 §:n sekä harjoittaa muuta laitoksen toimialaan 48646: mukaan poliisin tehtävänä on oikeus- ja yh- liittyvää liiketoimintaa. Asetuksella ja valtio- 48647: teiskuntajärjestyksen turvaaminen, yleisen neuvoston päätöksellä Ilmailulaitokselle voi- 48648: järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitäminen daan antaa myös muita sille soveltuvia tehtä- 48649: sekä rikosten ennalta estäminen, selvittämi- viä. 48650: nen ja syyteharkintaan saattaminen. Voima- Ilmailulaitoksen aluevalvontatehtävistä sää- 48651: keinojen käyttämisestä virkatehtävässä sää- detään aluevalvonta-asetuksessa. 48652: detään lain 27 §:ssä. 48653: Lain 1 §:ssä lueteltujen poliisin tehtävien Merenkulkulaitos 48654: voidaan katsoa liittyvän myös aluevalvon- 48655: taan, vaikka aluevalvontaa ei nimenomaisesti Merenkulkulaitoksesta annetun lain 48656: mainitakaan. Pykälän 2 momentin mukaan ( 13/1990) mukaan merenkulkulaitokselle 48657: poliisin on suoritettava myös muut sille erik- kuuluvat muun muassa alusturvallisuutta 48658: seen säädetyt tehtävät ja annettava jokaiselle koskevat viranomaistehtävät. Merenkulkulai- 48659: tehtäväpiiriinsä kuuluvaa apua. Näihin tehtä- toksen tehtävien alueellista hoitoa varten 48660: viin kuuluvat myös poliisin tehtävät alueval- maa on jaettu merenkulkupiireihin. 48661: HE 38/2000 vp 7 48662: 48663: Lain 2 §:n mukaan merenkulkulaitoksen käsittelee ja ratkaisee pääesikunta lukuun 48664: tehtäviin kuuluu muun muassa seurata me- ottamatta itäistä rajavyöhykettä, jolla tapah- 48665: renkulun ja muun vesiliikenteen sekä niihin tuvaan kuvaukseen luvan voi myöntää raja- 48666: liittyvien elinkeinojen kehitystä ja ryhtyä vyöhykelaissa (40311947) tarkoitettu viran- 48667: merenkulkua ja muuta vesiliikennettä edistä- omainen. 48668: viin, turvaaviin ja järjestäviin toimenpitei- Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n mukaan puo- 48669: siin. Merenkulkulaitoksen tulee myös suorit- lestaan ulkomaalainen ei saa Suomen alueel- 48670: taa sille erikseen säädetyt tai määrätyt tehtä- la ilman puolustusministeriön lupaa suorittaa 48671: vät. ilmakuvausta valtionilma-aluksesta eikä 48672: Merenkulkuviranomaisten aluevalvontateh- muutoinkaan kuvata sotilaallisesti tärkeitä 48673: tävistä säädetään aluevalvonta-asetuksessa. kohteita. 48674: Ilmailulaki Merentutkimus ja meren luonnonvarojen 48675: hyödyntäminen 48676: Ilmailulakiin (281/1995), joka on Suomen 48677: alueella tapahtuvaa ilmailua koskeva yleisla- Suomen lainsäädäntöön sisältyy vain rajoi- 48678: ki, sisältyy säännöksiä myös ilmailun kieltä- tetusti merentutkimusta aluevesillä koskevia 48679: misestä ja rajoittamisesta. Lain 7 §:n mu- säännöksiä. Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 48680: kaan pakottavista maanpuolustuksellisista mukaan ulkomaalainen ei saa ilman puolus- 48681: syistä tai yleisen järjestyksen ja turvallisuu- tusministeriön lupaa Suomen alueella suorit- 48682: den ylläpitämiseksi ilmailua voidaan rajoit- taa kartoitusta tai merenmittaustarkoituksessa 48683: taa tai kieltää se sen mukaan kuin asetuksel- tapahtuvaa luotausta tai vedenalaisia tutki- 48684: la tarkemmin säädetään. Asiasta on annettu muksia tai töitä. 48685: asetus ilmailulta rajoitetuista alueista Toiminnasta, jossa kysymys on muustakin 48686: (1227/1995). kuin tieteellisestä tutkimuksesta, Suomen 48687: Ilmailulain 55 §:n mukaan Ilmailulaitos tai lainsäädäntöön sisältyy säännöksiä. 48688: sen erikseen määrittämissä tapauksissa myös Vesilaissa (26411961) säädetään monista 48689: sotilasviranomainen voi kieltää ilma-aluksen toiminnoista vesialueilla. Yleiskäyt- 48690: lähdön, määrätä ilma-aluksen laskeutumaan tösäännösten nojalla jokaisella on oikeus 48691: tai muutoin puuttua ilma-aluksen kulkuun kulkea avoinna olevassa vesistössä sillä eh- 48692: yleisen järjestyksen ja turvallisuuden sitä dolla, että ei aiheuteta tarpeetonta häiriötä. 48693: vaatiessa. Pykälän 2 momentin mukaan il- Vesistö katsotaan avoimeksi, jos sitä ei ole 48694: ma-aluksen kulkuun puuttumisesta tullival- suljettu laillisen oikeuden perusteella. Vesi- 48695: vonnan vuoksi sekä alueellisen koskematto- laissa tiettyjä toimintoja säädetään luvanva- 48696: muuden valvomisen turvaamiseksi säädetään raisiksi, ja toisaalta vesilain mukaan yksityi- 48697: erikseen. sellekin vesialueelle voidaan ilman sen 48698: Ilmailulain 79 §:n mukaan ilmakuvauksen omistajan suostumusta perustaa toiselle oi- 48699: rajoittamisesta voidaan tarvittaessa säätää keuksia korvausta vastaan. 48700: asetuksella. Monet toiminnot, jotka liittyvät vesialueen 48701: Ilmakuvauksesta säädetään eräiden aluei- luonnonvarojen tai sen muuhun hyödyntämi- 48702: den ja kohteiden ilmakuvauksesta annetussa seen, edellyttävät lupaa. Esimerkiksi öljyn ja 48703: asetuksessa (85811993), jäljempänä ilmaku- kaasun etsintäporausta ja hyväksikäyttöä se- 48704: vausasetus. Ilmakuvausasetuksen mukaan kä muuta niihin liittyvää toimintaa varten 48705: ilmakuvaukseen vaaditaan lupa, jos kysymys vaaditaan ympäristölupaviraston lupa. So- 48706: on sellaisten kohteiden kuvaamisesta, joiden ranottoon vaaditaan omistajan suostumus ja 48707: alueella ilmailua on rajoitettu. Sen lisäksi ympäristölupaviraston lupa. Ulkomaalainen 48708: lupa vaaditaan linnoitusalueiden, linnakkei- on samassa asemassa kuin suomalainen. 48709: den, kasarmialueiden, sotasatamien ja soti- Euroopan talousalueen myötä kaivoslaki 48710: laslentokenttien kuvaamiseen. Edelleen lu- (503/ 1965) tuli vastaavasti koskemaan myös 48711: vanvaraista on puolustusvoimien varikoiden ulkomaalaisia. Kaivosmineraaleja voidaan 48712: ja varastojen, viestiasemien ja antennikent- etsiä myös merenpohjasta. Kaivoslain nojalla 48713: tien sekä puolustuslaitteiden kuvaaminen. voi saada entistä laajempia oikeuksia (etsin- 48714: Lupaa edellytetään myös puolustusvoimien tä, valtaus, kaivospiiri) alueen omistajan 48715: ja rajavartiolaitoksen sotilaallisen toiminnan suostumuksesta riippumatta. Laki ei anna 48716: ja harjoitusten kuvaamiseen. lupaviranomaisellekaan mahdollisuutta tar- 48717: Ilmakuvauslupaa koskevan hakemuksen koituksenmukaisuusharkintaan, vaan lupavi- 48718: 8 HE 38/2000 vp 48719: 48720: ranomaisen on myönnettävä laissa tarkoitetut kaukset. Muualla Suomen alueella päämää- 48721: oikeudet edellytysten täyttyessä. ränä on valtakunnan sotilaallista turvallisuut- 48722: Mannermaajalustalain (149/1965) mukaan ta vaarantavan toiminnan estäminen. 48723: Suomen valtiolla on yksinoikeus manner- Käytännön tasolla aluevalvonta tarkoittaa 48724: maajalustan ja sen sisustan tutkimiseen ja Suomen alueelle tulevan edellä tarkoitetun 48725: sen luonnonvarojen hyväksikäyttöön. Lain henkilön, ajoneuvon tai aluksen taikka Suo- 48726: mukaan Suomen rannikkoon liittyvän man- men ilmatilaan tulevan ilma-aluksen tunnis- 48727: nerjalustan ja sen sisustan tutkimiseen tarvi- tamista sen selvittämiseksi, onko tällä oikeus 48728: taan valtioneuvoston lupa. Paitsi Suomen maahantuloon. Jos oikeutta maahantuloon ei 48729: kansalaiselle tai suomalaiselle yhteisölle tut- ole tai jos maahantulosta tai maassa oleske- 48730: kimusoikeus voidaan myöntää myös ulko- lusta annettuja säännöksiä tai määräyksiä ei 48731: maalaiselle, jos siihen harkitaan olevan syy- noudateta, kulkuun tai oleskeluun täällä puu- 48732: tä. Silloin kun kysymys on kaivoskivennäis- tutaan. Maa-alueella toiminnasta käytetään 48733: ten etsinnästä tai hyväksikäytöstä, noudate- nimitystä maavalvonta. Merialueella toiminta 48734: taan lisäksi kaivoslain säännöksiä. on merivalvontaa ja ilmatilan valvonta ilma- 48735: Suomen kalastusvyöhykkeestä annetun lain valvontaa. Aluevalvonta-asetuksessa säännel- 48736: (83911974) mukaan Suomen valtiolla on ka- tyjen lupa-asioiden käsitteleminen on osa 48737: lastusvyöhykkeellä yksinomainen oikeus aluevalvonnan käytännön toimeenpanoa. 48738: määrätä kalastuksesta ja valvoa sitä sekä Keskeiset aluevalvontaviranomaiset ovat 48739: suorittaa muitakin alueen kalaston säilymi- puolustusvoimat ja rajavartiolaitos, kuten 48740: seksi ja lisäämiseksi sekä kalastusolojen jär- jaksosta 2.1. käy ilmi. Poliisin tehtäviin 48741: jestämiseksi ja kehittämiseksi tarpeellisia aluevalvontaviranomaisena kuuluu yleisen 48742: toimenpiteitä, jollei Euroopan yhteisön sää- järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitäminen 48743: döksistä tai Suomea velvoittavista kansain- raja- ja merialueilla. Lisäksi poliisi vastaa 48744: välisistä sopimuksista muuta johdu. Suomen rikosten esitutkinnasta. Muut aluevalvontavi- 48745: kalastusvyöhyke käsittää valtakunnan alue- ranomaiset, joita ovat tulli-, merenkulku- ja 48746: vesiin välittömästi liittyvän laissa tarkemmin ilmailuviranomaiset, osallistuvat aluevalvon- 48747: määritetyn aavan meren osan. taan varsinaisten tehtäviensä yhteydessä. 48748: Kalastusvyöhykkeellä harjoitettavaa meri- 48749: tieteellistä tutkimusta varten ulkomaalaisilta Maavalvonta 48750: tutkimusaluksilta on edellytetty ennakkoil- 48751: moitus. Maavalvonta on osa valtakunnan raJOJen 48752: rajavalvontaa. Rajavalvonnasta huolehtii ra- 48753: Asetus puolueettomuusmääräyksistä javartiolaitos. Lisäksi puolustusvoimien alue- 48754: vastuussa olevat johtoportaat osallistuvat 48755: Asetus puolueettomuusmääräyksistä osaltaan maavalvontaan tapauksissa, joissa 48756: (19411963) sisältää säännöksiä Suomen suh- kielletty tai luvanvarainen toiminta ulottuu 48757: tautumisesta keskenään sotaa käyviin vierai- niiden vastuualueelle. 48758: siin valtioihin. Asetuksessa säädetään niistä Menetelmät ja toimintatavat rajavalvonnas- 48759: ehdoista, joilla sotaa käyvän valtion sota- sa painottuvat sen mukaan, mistä raja- 48760: alus saa tulla Suomen aluevesille ja olla niil- osuudesta on kysymys. Toiminta voi olla 48761: lä. Asetus perustuu vuonna 1907 Haagissa joko liikkuvaa partiointia tai jatkuvaa val- 48762: tehtyyn puolueettomien valtojen oikeuksia ja vontaa. Liikkuva valvonta on perusratkaisu 48763: velvollisuuksia merisodassa koskevaan yleis- muilla kuin valvonnan todennäköisillä pai- 48764: sopimukseen numero XII (SopS 1111924). nopistealueilla. Aseistetut rajavartiomiehet 48765: valvovat rajaa liikkumalla jalan, hiihtäen, 48766: 2.2. Aluevalvonta käytännössä maastokulkuvälinein, veneillä tai ilma-aluk- 48767: silla. Todennäköisillä painopistealueilla rajaa 48768: Yleistä valvotaan rajanylityspaikkojen lisäksi myös 48769: rajan läheisyydessä olevista tähystys- ja 48770: Valtakunnan rajoilla aluevalvonnan paa- muista valvontarakennuksista jatkuvana tai 48771: määränä on ehkäistä, paljastaa ja selvittää ajallisesti jaksotettuna. Valvonta voi olla 48772: ulkomaisten sotilashenkilöiden sekä ulko- aistinvaraista tai teknisin välinein tapahtu- 48773: maisten sotilasosastojen ja sotilasajoneuvo- vaa. 48774: jen sekä valtionalusten ja valtionilma-alusten Suomen ja Venäjän välisen rajan rajaval- 48775: tekemät alueellisen koskemattomuuden louk- vonta on lähes aukotonta. Tarkoituksena on 48776: HE 38/2000 vp 9 48777: 48778: estää ja paljastaa luvaton rajanylitys. Raja- alueella toimivista viranomaisista merival- 48779: valvonnan helpottamiseksi raja-alueelle on vontaan osallistuvat omien tehtäviensä ohella 48780: muodostettu erityinen rajavyöhyke, joka pe- erityisesti rajavartiolaitos ja merenkulkulai- 48781: rustuu rajavyöhykelakiin ja rajavyöhykease- tos. 48782: tukseen (404/1947). Rajavyöhykelailla ja Merivalvontajärjestelmän kiinteän rungon 48783: rajavyöhykeasetuksella rajoitetaan liikkumis- muodostavat merivoimien merivalvonta-ase- 48784: ta, oleskelua ja rakentamista rajavyöhykkeel- mat, rajavartiolaitoksen merivartioasemat 48785: lä. Rajavyöhykettä koskevissa asioissa lupa- sekä merenkulkulaitoksen meriliikennekes- 48786: viranomaisena on rajavartiolaitos. kukset ja luotsiasemat Kiinteä valvontaverk- 48787: Kansainvälinen liikenne kulkee Suomen ja ko koostuu tutka-asemista, tähystysasemista, 48788: Venäjän välisellä rajalla nykyisin seitsemän valvontakarueroista sekä vedenalaisen val- 48789: rajanylityspaikan kautta. Kaikki maahan tu- vonnan asemista. Alusten ja ilma-alusten 48790: levat ja maasta lähtevät ihmiset tarkastetaan. liikkuva valvonta ja partiointi täydentävät 48791: Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan kiinteän valvontaverkon meriliikennekuvaa. 48792: välisillä maarajoilla rajavalvonta on vakiin- Eri valvontajärjestelmien tuottama merilii- 48793: tuneesti toteutettu kevyemmin järjestelyin. kennekuva kootaan paikalliseksi, alueelli- 48794: Rajatarkastukset rajanylityspaikoilla tapahtu- seksi ja valtakunnalliseksi meriliikenne- 48795: vat pistokokein, jolloin tavoitteena on ensisi- kuvaksi johtokeskuksissa, jotka myös välittä- 48796: jaisesti tarkastaa muiden kuin Pohjoismaiden vät tilannekuvan muiden viranomaisten käy- 48797: kansalaisten maahantulo- ja maastalähtöedel- tettäväksi. 48798: lytykset Poikkeuksena pistokokein tapahtu- Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen 48799: vasta valvonnasta ovat virkapukuiset sotilaat havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista 48800: ja sotilasajoneuvot Näiltä edellytetään maa- muun muassa tähystyksellä sekä merenkul- 48801: hantulolupa, jonka olemassaolo aina tarkas- kuviranomaisilta ja liikkuvan valvonnan yk- 48802: tetaan. Rajanylityspaikkojen ulkopuolella siköiltä saatavilla tiedoilla. Painopistesuun- 48803: rajavalvonta on satunnaista. Paikallisille nissa kaikki aluevesirajan ylittävät liikkuvat 48804: asukkaille rajanylitys on mahdollista muilla- kohteet tunnistetaan. Jos kohdetta ei voida 48805: kin alueilla. tunnistaa tähystyksellä, muilta viranomaisilta 48806: Alueellisen koskemattomuuden valvonta saatujen tietojen perusteella tai radioitse, 48807: maarajoilla ei ole aiheuttanut sanottavia on- kohteen käy viime kädessä tunnistamassa 48808: gelmia. Vuosittain tutkitaan muutamia ta- alus tai ilma-alus. 48809: pauksia, jotka useimmiten ovat naapurimai- Merivalvonnan painopistealueita ovat Suo- 48810: den rajavartiotehtävissä olevien tahattomia menlahti, Pohjois-Itämeri sekä Ahvenanmeri. 48811: maastorajan ylityksiä. Sotilasosastojen ja Pohjanlahti on sisämeri, jota valvotaan pää- 48812: sotilasajoneuvojen lisääntynyt kansainvälinen asiassa tunnistamaila alueelle suuntautuva 48813: harjoitustoiminta ei ole aiheuttanut ongelmia liikenne jo Ahvenanmeren ja Saaristomeren 48814: maavalvonnassa. alueilla. 48815: Poliittisella tasolla sovittu Pohjanlahden 48816: valvontajärjestelyjen yhteensovittaminen 48817: Ruotsin kanssa on käynnistynyt, mutta jär- 48818: jestelyt eivät ole kaikilta osiltaan vielä val- 48819: Merivalvonta miit. 48820: Alueellisen koskemattomuuden valvonta 48821: Suomen meri- ja rannikkoalueilla sekä nii- merirajoilla toimii pintavalvonnan osalta hy- 48822: den lähialueilla aluevalvonnan päämääränä vin, ja tulokset viranomaisten välisen ja kan- 48823: on valvoa meriliikennettä ja lentotoimintaa sainvälisen yhteistoiminnan kehittämisestä 48824: sellaisin järjestelyin, joilla voidaan ehkäistä, ovat myönteisiä. Voimakkaasti kasvaneesta 48825: paljastaa ja selvittää alueellisen koskematto- meriliikenteestä kyetään havaitsemaan alue- 48826: muuden loukkaukset. Lisäksi tavoitteena on valvonnan kannalta merkittävät kohteet, ja 48827: estää valtakunnan sotilaallista ja yleistä tur- niitä voidaan seurata riittävällä varmuudella. 48828: vallisuutta vaarantava toiminta sekä vaara- ja Vuosittain tutkitaan muutamia aluerikko- 48829: onnettomuustilanteet muksia, jotka ovat pääosin vähäisiä poik- 48830: Rajavartiolaitos huolehtii myös merirajojen keamia lupaehtojen sailimasta toiminnasta. 48831: rajavalvonnasta. Merivalvonnasta vastaa kui- Kansainvälisen oikeuden mukainen viaton 48832: tenkin puolustusvoimat, jossa merivalvonta kauttakulku aluemerellä ei ole ollut ongel- 48833: kuuluu merivoimien tehtäviin. Muista meri- mallista. 48834: 48835: 48836: 209105P 48837: 10 HE 38/2000 vp 48838: 48839: Ilmavalvonta von sekä valtionaluksen ja valtionilma-aluk- 48840: sen maahantuloa ja maassaoloa koskeva ha- 48841: Ilmavalvonnalla hankitaan alueellisen kos- kemus jätetään diplomaattista tietä ulkoasi- 48842: kemattomuuden turvaamisessa, ilmapuolus- ainministeriölle, joka toimittaa asiakirjat 48843: tuksen johtamisessa sekä tiedotus- ja häly- edelleen pääesikunnalle. Puolustusministeriö 48844: tyspalvelussa tarvittavat tiedot Suomen alu- on määrännyt pääesikunnan käsittelemään 48845: eella ja sen välittömässä läheisyydessä ta- sotilashenkilön, sotilasajoneuvon sekä val- 48846: pahtuvasta lentotoiminnasta. tionaluksen ja valtionilma-aluksen Suomen 48847: Ilmavalvonnasta vastaa puolustusvoimat, alueelle tuloa koskevat tavanomaiset lupa- 48848: jossa tehtävä kuuluu ilmavoimille. Merkittä- asiat. 48849: vin yhteistoimintaosapuoli on siviili- ja lii- Ulkomaalaisen hakemus, joka koskee alue- 48850: kenneilmailusta vastaava Ilmailulaitos. valvonta-asetuksen 3 §:ssä tarkoitettujen toi- 48851: Ilmavalvontajärjestelmä koostuu tutkailma- menpiteiden, kuten kartoituksen tai ve- 48852: valvontaa, aisti-ilmavalvontaa sekä passiivis- denalaisten tutkimusten ja töiden tekemistä 48853: ta elektronista valvontaa suorittavista jou- Suomen alueella, on toimitettava puolustus- 48854: koista ja niiden välineistä. Rauhan ajan il- ministeriölle, joka myös ratkaisee asian. 48855: mavalvontakuva kootaan ilmavoimien ilma- Lupaviranomaisena asioissa, jotka koske- 48856: valvontatutkien ja Ilmailulaitoksen lennon- vat oleskelua suoja-alueella, on sotilasläänin 48857: varmennus- ja toisiotutkien havainnoista. esikunta. 48858: Sitä täydennetään puolustusvoimien muiden 48859: joukkojen, rajavartiolaitoksen ja ilmailuvi- Ampuma-aseet 48860: ranomaisten tutka- ja aistihavainnoilla sekä 48861: elektronisen tiedustelun havainnoilla. Eri Aluevalvonta-asetuksessa tarkoitettu lupa 48862: valvontajärjestelmien tuottama kuva kootaan Suomen alueelle tuloon ei sinänsä vielä oi- 48863: ilmavoimissa valtakunnalliseksi ilmatilanne- keuta ampuma-aseen tai ampumatarvikkei- 48864: kuvaksi, joka välitetään myös muille viran- den tuomiseen Suomen alueelle, vaan niiden 48865: omaisille. tuomiseen on oltava erillinen, ampuma-ase- 48866: Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen laissa (111998) tarkoitettu lupa. Suomeen 48867: havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista rajanylityspaikan kautta tulevalle yksittäisel- 48868: omatunnuslaitteilta tai lentosuunnitelmista le sotilaalle onkin hankittu erillinen lupa 48869: saatavilla tiedoilla. Kaikki valtakunnan rajat aseen tuomista varten. Luvan myöntää polii- 48870: ylittävät liikkuvat kohteet pyritään tunnista- siviranomainen. 48871: maan. Tätä helpottamaan on perustettu il- Ampuma-aselaissa tarkoitettua lupaa ei 48872: mailun tunnistusvyöhyke (ADIZ) ja saatettu kuitenkaan vaadita kaikille aseille ja am- 48873: voimaan siihen liittyvät säännökset, jotka pumatarvikkeille. Ampuma-aselain 17 §:ssä 48874: muun muassa edellyttävät ennakkoilmoittau- olevan poikkeussäännöksen mukaan laki ei 48875: tumista alueelle lentämisestä. Jos kohdetta ei koske vieraan valtion asevoimille kuuluvien 48876: voida muilla keinoin tunnistaa, kohde tun- ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden 48877: nistetaan viime kädessä lähettämällä alueelle ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa 48878: ilma-alus. Suomeen ja Suomesta, tuontia, vientiä, val- 48879: Toisin kuin puolustusvoimien tutkat, Il- mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal- 48880: mailulaitoksen tutkat ovat niin sanottuja toi- lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At- 48881: siotutkia. Toisiotutka havaitsee vain sellaisen lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui- 48882: kohteen, joka lähettää tunnustaan tutkalle. den rauhankumppanuuteen osallistuvien val- 48883: Jos ilma-aluksessa ei ole tunnusta lähettävää tioiden välillä niiden joukkojen asemasta 48884: laitetta tai laite on suljettu, ilma-alusta ei voi tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997). Mui- 48885: havaita toisiotutkalla. den rauhanturvaamistoimmtaan osallistuvien 48886: Valtakunnan eri osat ovat ilmavalvonnan joukkojen aseistukselle ei ampuma-aselaissa 48887: suhteen samassa asemassa. Tutkavalvonta- säädetä vastaavaa poikkeusta. 48888: verkko on alimpia lentokorkeuksia lukuun Erillistä lupaa aseiden maahantuontiin ei 48889: ottamatta kattava. ole käytännössä edellytetty sota-aluksilla 48890: oleville ampuma-aseille. Tämä johtuu siitä, 48891: Aluevalvontaan liittyvä lupamenettely että maaliskuun alussa 1998 voimaan tullutta 48892: ampuma-aselakia edeltäneessä laissa asiasta 48893: Aluevalvonta-asetuksessa tarkoitettu soti- ei ollut säännöksiä ja toisaalta siitä, että 48894: lashenkilön, sotilasosaston ja sotilasajoneu- aseiden katsotaan kuuluvan sota-aluksen nor- 48895: HE 38/2000 vp 11 48896: 48897: maaliin varustukseen. den suojaa, kun sitä vastoin valtion omista- 48898: mat kauppa-alukset rionastuvat oikeudellisel- 48899: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen ta asemaltaan yksityisiin kauppa-aluksiin. 48900: lainsäädäntö Selvimmin koskemattomuus tulee esille 48901: sota-alusten osalta. Rauhan aikana ne on 48902: YK:n merioikeusyleissopimus vapautettu vieraan valtion lainkäyttövallasta. 48903: Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, ettei val- 48904: Täysivaltainen koskemattomuus tio, jonka aluemerellä vieras alus liikkuu, 48905: voisi siihen mitenkään puuttua. Jos alus 48906: Valtioiden tasa-arvoisuuden periaate edel- syyllistyy niin sanottua viatonta kauttakul- 48907: lyttää niiltä toistensa valtiovaltaan kohdistu- kua koskevien säännösten loukkauksiin, se 48908: vaa kunnioitusta. Tähän liittyvän valtion täy- voidaan velvoittaa poistumaan aluemereltä. 48909: sivaltaisen koskemattomuuden tunnusmerk- Tällöin voidaan tarvittaessa käyttää voima- 48910: kinä on, ettei itsenäinen valtio ole velvolli- keinoja. Sota-aluksen oikeudenvastaisen me- 48911: nen alistumaan oikeudenkäyntiin toisen val- nettelyn seuraamukset pyritään selvittämään 48912: tion tuomioistuimessa, kun kysymys on pe- valtiollisen suvereenisuuden pohjalta halli- 48913: rinteisen valtiovallan harjoittamista koske- tustasolla. 48914: vasta asiasta. Vaikka sota-alukset ovatkin vapaita vie- 48915: Valtion alusten oikeudellinen koskematto- raan valtion lainkäyttövallasta, niidenkin 48916: muus kuuluu immuniteettikysymyksiin oma- tulee noudattaa esimerkiksi yleisiä merenku- 48917: na ryhmänään. Valtionalusten immuniteettia lun turvallisuutta koskevia sääntöjä, ja nii- 48918: koskeva periaate on tunnustettu Yhdis- den lippuvaltiot ovat kansainvälisoikeudelli- 48919: tyneiden Kansakuntien (YK) merioikeuskon- sessa vastuussa niiden toiminnasta. 48920: ferenssien tuloksena vuosina 1958 ja 1982 48921: hyväksytyissä merioikeusy leissopimuksissa. Viaton k auttak ulk u 48922: Alusten oikeusasemasta on myös tehty yleis- 48923: sopimus jo vuonna 1926 (Convention for the Alueellisesti rantavaltion täysivaltaisuus 48924: Unification on Certain Rules relating to the ulottuu aluemerelle. Tätä rajoittaa vieraiden 48925: Immunity of State-owned Vessels). Sopi- alusten oikeus niin sanottuun viattomaan 48926: muksen mukaan immuniteettiperiaate koskee kauttakulkuun. Myös sota-aluksilla on kat- 48927: valtion aluksia, joita käytetään muihin kuin sottava olevan oikeus viattomaan kauttakul- 48928: kaupallisiin tarkoituksiin. Suomi ei ole sopi- kuun. 48929: muksen osapuoli. Merioikeusyleissopimuksen mukaan kaik- 48930: Suomi on osapuolena kaikissa YK:n I me- kien valtioiden aluksilla on oikeus viatto- 48931: rioikeusyleiskonferenssin vuonna 1958 hy- maan kauttakulkuun aluemerellä. Kauttaku- 48932: väksymissä yleissopimuksissa, jotka ovat lulla tarkoitetaan sopimuksen 18 artiklan 48933: aluemerta ja lisävyöhykettä koskeva yleisso- mukaan purjehdusta aluemerellä tarkoitukse- 48934: pimus, aavaa merta koskeva yleissopimus, na kulkea sen läpi tai mennä sisäisille alue- 48935: mannermaajalostaa koskeva yleissopimus vesille tai poistua niiltä. Kauttakulun tulee 48936: sekä aavan meren kalastusta ja elollisten tapahtua keskeytyksettä ja viivyttelemättä. 48937: luonnonvarojen säilyttämistä koskeva yleis- Kauttakulku on yleissopimuksen mukaan 48938: sopimus (SopS 6-7/1965 ja 611969). Suomi viatonta niin kauan kuin se ei uhkaa ranta- 48939: on osapuolena myös vuonna 1982 tehdyssä valtion rauhaa, yleistä järjestystä tai turvalli- 48940: ja vuonna 1994 kansainvälisesti voimaan suutta. 48941: tulleessa YK:n merioikeusyleissopimuksessa Ulkomaisen aluksen katsotaan uhkaavan 48942: (SopS 49-50/1996), jäljempänä merioi- rantavaltion rauhaa, yleistä järjestystä tai 48943: keusyleissopimus, jota osapuoltensa kesken turvallisuutta, jos se ryhtyy aluemerellä jo- 48944: sovelletaan vuoden 1958 merioikeusyleisso- honkin merioikeusyleissopimuksen 19 artik- 48945: pimusten sijasta. lassa luetelluista toimista. Sanottuja toimia 48946: Valtion omistaman aluksen oikeusaseman ovat muun muassa rantavaltion täysivaltai- 48947: määrittelyssä peruslähtökohtana on jako val- suuteen, alueelliseen koskemattomuuteen tai 48948: tion julkisoikeudelliseen ja taloudellisluon- poliittiseen itsenäisyyteen kohdistuvan tai 48949: teiseen toimintaan. Sekä vuoden 1958 että YK:n peruskirjan mukaisten kansainvälisen 48950: vuoden 1982 sopimusjärjestelyjen mukaan oikeuden periaatteiden vastainen väkivallan 48951: valtion sota-, rajavartio-, tulli-, poliisi- ja käyttö tai sillä uhkaaminen. 48952: vastaavat alukset nauttivat koskemattomuu- Rantavaltiota uhkaavaksi toiminnaksi kat- 48953: 12 HE 38/2000 vp 48954: 48955: sotaan myös kaikenlainen aseilla harjoittelu keellään rantavaltio on merioikeusyleissopi- 48956: tai niiden käyttö, toiminta, joka tähtää ranta- muksen mukaan oikeutettu valvomaan kaik- 48957: valtion puolustusta tai turvallisuutta vahin- kea tieteellistä tutkimusta. 48958: goittavien tietojen keräämiseen, sekä kaiken- 48959: lainen propagandatoiminta, jolla pyritään Ulkomainen lainsäädäntö 48960: vaikuttamaan rantavaltion puolustukseen tai 48961: turvallisuuteen. Yleistä 48962: Ilma-alusten nousu, laskeutuminen tai 48963: alukselle ottaminen on merioikeusyleissopi- Tarkasteltaessa eri maiden lainsäädäntöä 48964: muksen mukaan kielletty myös viattomassa aluevalvonnan alalta, voidaan yleisesti tode- 48965: kauttakulussa olevalta alukselta. Kiellettyjä ta, että vieraan valtionaluksen ja valtionilma- 48966: toimia ovat niinikään sotilaslaitteiden lau- aluksen tulo toisen valtion alueelle edellyttää 48967: kaiseminen, laskeutuminen tai alukselle otta- erityistä lupaa. Lupa edellytetään myös soti- 48968: minen sekä sellainen hyödykkeiden, valuu- lashenkilön maahantulolle. 48969: tan tai ihmisten alukseen ottaminen tai siitä Varsinaiset sotilaskohteet, kuten tukikoh- 48970: pois siirtäminen, joka on vastoin rantavaltion dat, varikot ja sotasatamat, on yleisesti sää- 48971: tulli-, vero-, maahanmuutto- tai terveyden- detty rajoitusalueiksi, joille pääsy on luvan- 48972: hoitolakeja ja -määräyksiä. varaista sekä sotilaille että siviilihenkilöille. 48973: Edelleen on kielletty merioikeusyleissopi- Lupakäytännöt ovat eri maissa jossain mää- 48974: muksen vastainen tahallinen ja vakava ym- rin erilaiset. 48975: päristön pilaaminen. Myös kalastus sekä tut- Pohjois-Atlantin liiton (NATO) piirissä on 48976: kimusten tai mittausten tekeminen ovat toi- oma menettelynsä muun muassa joukkojen 48977: mia, jotka eivät kuulu viattomaan kauttakul- asemasta tapauksissa, joissa ne ovat toisen 48978: kuun. Samoin kiellettyä on toiminta, jolla sopimusvaltion alueella. Asiaa koskee Lon- 48979: pyritään häiritsemään rantavaltion tietolii- toossa vuonna 1951 tehtY. sopimus NA TO:n 48980: kennejärjestelmiä tai sen muita laitteita tai sopimuspuolten välillä miden joukkojen ase- 48981: laitoksia. masta. 48982: Merioikeussopimuksen 19 artiklan viimei- Kansainvälisen vertailun tekeminen alue- 48983: sen kappaleen mukaan kaikki sellainen muu- valvontaa koskevien säännösten ja järjestel- 48984: kin toiminta, joka ei suoraan liity kauttakul- mien osalta on vaikeaa, koska niitä koskevaa 48985: kuun, voidaan katsoa rantavaltion rauhaa, yksityiskohtaista tietoa ei asian luonteen 48986: yleistä järjestystä tai turvallisuutta uhkaavak- vuoksi ole yleensä saatavilla. Esimerkiksi 48987: si toiminnaksi. suoja-alueita koskevat tiedot on voitu ilmoit- 48988: Merioikeusyleissopimuksen 25 artiklan taa salaisiksi. 48989: mukaan rantavaltio voi ryhtyä aluemerellään Kattavimmat tiedot on saatavissa Ruotsin 48990: tarpeellisiin toimiin sellaisen kauttakulun aluevalvontajärjestelmästä ja sitä koskevasta 48991: estämiseksi, joka ei ole viatonta. lainsäädännöstä. Euroopan unionin rantaval- 48992: tioista Ruotsi on laajoine saaristoineen alue- 48993: Meritieteellinen tutkimus valvonnan kannalta läheisin vertailukohde 48994: Suomeen nähden. Tietyistä yhteisistä piir- 48995: Merioikeusyleissopimuksen 245 artiklan teistä huolimatta Suomen ja Ruotsin maan- 48996: mukaan rantavaltiolla on aluevesillään yksin- tieteellinen sijainti aiheuttaa toisaalta myös 48997: oikeus meritieteelliseen tutkimukseen. Kaik- eroja maiden asemaan aluevalvonnassa. 48998: keen vieraaseen tutkimukseen tarvitaan ran- 48999: tavaltion lupa. Yleissopimuksen mukaan ran- Ruotsi 49000: tavaltio saa päättää luvan myöntämisestä sa- 49001: moin kuin luvalle asetettavista ehdoista. Ruotsin alueelle tulosta säädetään asetuk- 49002: Meritieteellisellä tutkimuksella tarkoitetaan sella (Tillträdesförordning 1992: 118). Se 49003: sellaista mereen kohdistuvaa toimintaa, jolla sisältää säännöksiä muun muassa ulkomaisen 49004: pyritään lisäämään tietoa meriympäristöstä ja valtionaluksen, valtionilma-aluksen ja soti- 49005: sen kehityksestä sekä meren, jään ja ilmake- lasajoneuvon maahantulosta ja maassalosta. 49006: hän välisestä vuorovaikutuksesta. Sillä ei sen Valtionaluksen, valtionilma-aluksen sekä 49007: sijaan tarkoiteta esimerkiksi luonnonvarojen sotilasajoneuvon maahantulo on lähtökohtai- 49008: hyödyntämistä tai siihen tähtäävää tutkimus- sesti luvanvaraista. Luvan on toimivaltainen 49009: ta, merenkartoitusta tai merenmittausta myöntämään Ruotsin puolustusvoimat, ei 49010: Myös mannerjalustanaan ja talousvyöhyk- kuitenkaan silloin kun kyseessä on sota- 49011: HE 38/2000 vp 13 49012: 49013: aluksen, taistelulentokoneen tai taisteluvau- tukselle ja maassa on sotatila tai sodan uhka 49014: nun maahantulo. Näissä tapauksissa maahan- tai jos on muita erityisiä sodasta aiheutuvia 49015: tuloluvan myöntää Ruotsin hallitus. syitä. 49016: Puolustusvoimien toimenpiteistä tilanteis- Suojelukohteita vartioivat lain 9 §:n mu- 49017: sa, joissa Ruotsin alueellista koskematto- kaan poliisi- tai sotilashenkilöstö taikka muu 49018: muutta on loukattu rauhan aikana ja maan erityisesti tehtävään määrätty henkilöstö. 49019: ollessa puolueeton, säädetään asetuksella Jos sotilaslaitoksen määrääminen suojelu- 49020: (Förordning 1982:756 om Försvarsmaktens kohteeksi ei anna sille riittävää turvaa, halli- 49021: ingripanden vid kränkningar av Sveriges tus voi yhteiskunnan tärkeiden laitosten suo- 49022: territorium under fred och neutralitet, m.m.). jaamista koskevan lain 1 §:ssä säädetyillä 49023: Asetuksen 3 §:n mukaan puolustusvoimien perusteilla määrätä laitoksen ympärillä ole- 49024: tehtävänä on muun muassa paljastaa ja tor- van alueen sotilaalliseksi suoja-alueeksi. So- 49025: jua alueellisen koskemattomuuden loukkauk- tilaalliseksi suoja-alueeksi voidaan määrätä 49026: set sekä yhteistyössä siviiliviranomaisten vastaavasti myös alue, joka maantieteellisten 49027: kanssa puuttua muihin maahantulomääräys- ominaisuuksiensa puolesta on erityisen tär- 49028: ten rikkomistapauksiin. Puolustusvoimien tu- keä sotilaalliselle maanpuolustukselle. 49029: lee suojella ruotsalaisia aluksia ja ilma-aluk- Lain 24 §:n mukaan ulkomaalainen ei saa 49030: sia Ruotsin alueella sekä kansainvälisellä oleskella sotilaallisella suoja-alueella, kun 49031: merialueella ja ilmatilassa. Puolustusvoimat puolustusvalmiutta on kohotettu eikä muuna 49032: ottaa osaa myös sotilaallisten suoja-alueiden aikana, jonka hallitus Ruotsin puolustusval- 49033: sekä merenkulun ja ilmaliikenteen valvon- miuden takia määrää. Ulkomaalaiselle voi- 49034: taan Ruotsin alueella. daan kuitenkin erityisestä syystä antaa lupa 49035: Asetuksessa säädetään ulkomaisiin soti- oleskella suoja-alueella. Lupaan voidaan si- 49036: lashenkilöihin sekä aluksiin ja ilma-aluksiin sällyttää ehtoja siitä, ettei suoja-alueella saa 49037: kohdistettavista toimista, mukaan lukien so- toimeenpanna kuvauksia tai mittauksia. Lupa 49038: tilaallisten voimakeinojen käyttö. voidaan peruuttaa Ruotsin turvallisuuden sitä 49039: Liikkumista erityiskohteissa rajoittava kes- edellyttäessä. 49040: keinen säädös on laki yhteiskunnan tärkei- Lain täytäntöönpanosta säädetään asetuk- 49041: den laitosten suojaamisesta (Lag om skydd sella (Förordning 1990: 1334 om skydd för 49042: för samhällsviktiga anläggningar m.m., samhällsviktiga anläggningar m.m.). Asetuk- 49043: 1990:217). Lain 1 §:n mukaan laissa sääde- sen 9 §:ssä luetellaan 17 suoja-aluetta, joi- 49044: tään toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on den sijainti ja laajuus ilmenee asetuksen 49045: ehkäistä tuholaistoimintaa ja terrorismia sekä karttaliitteestä ( 1996/ 190). 49046: vakoilua ja muulla tavalla tapahtuvaa koko- Merenmittauksen ja ilmakuvauksen luvan- 49047: naismaanpuolustusta koskevan salaisen tie- varaisuudesta sekä merenmittauksessa ja il- 49048: don paljastumista. Laissa säädetään myös makuvauksessa saatavien tietojen käsittelystä 49049: yleisön suojelemisesta vaaroilta, joita soti- ja tallettamisesta säädetään maastotietojen 49050: laallinen toiminta voi aiheuttaa. suojaamista koskevassa laissa ( Lag om 49051: Jos pääsyä tiettyyn laitokseen, kohteeseen, skydd för landskapsinformation, 1993:1742). 49052: alukseen tai ilma-alukseen tai sen käyttämis- Lain 3 §:n mukaan Ruotsin vesialueelia ei 49053: tä on tarpeen rajoittaa edellä mainitun lain saa ilman lupaa toimeenpanna merenmittaus- 49054: 1 §:ssä säädetyssä tarkoituksessa, hallitus tai ta. Lupa myönnetään ainoastaan, jos siihen 49055: sen vaituottama viranomainen voi määrätä on erityisiä syitä. Lupaa ei kuitenkaan vaadi- 49056: sanotun laitoksen, kohteen, aluksen tai ilma- ta satamanpitäjältä, jos kysymys on sataman 49057: aluksen suojelukohteeksi. alueella tapahtuvasta merenmittauksesta. 49058: Suojelukohteeksi voidaan lain 4 §:n mu- Lain 4 §:ssä säädetään ilmakuvauksen luvan- 49059: kaan määrätä muun muassa valtion hallinto- varaisuudesta erityisillä lentorajoitusalueilla. 49060: rakennuksia, puolustusvoimien käytössä py- Lain 5 §:n mukaan lupa vaaditaan myös 49061: syvästi tai tilapäisesti olevia laitoksia tai alu- sähköisessä muodossa pidettävälle maastotie- 49062: eita sekä alueita, joille puolustusvoimien tokannalle. Lupa myönnetään, jos tiedoston 49063: joukkoja on sijoitettu torjumaan Ruotsiin sisältämien tietojen ei voida katsoa aiheutta- 49064: kohdistuva aseellinen hyökkäys tai estämään van haittaa Ruotsin kokonaismaanpuolustuk- 49065: alueloukkaus. Myös muita kuin mainitussa selle. Myös ilmakuvien ja karttojen, joiden 49066: pykälässä tarkoitettuja laitoksia ja alueita mittakaava on suurempi kuin 1: 100 000, 49067: voidaan määrätä suojelukohteiksi, jos niillä sekä muun maastotietoaineiston levittäminen 49068: on merkitystä Ruotsin kokonaismaanpuolus- on lain 6 §:n mukaan luvanvaraista. 49069: 14 HE 38/2000 vp 49070: 49071: Meritieteellistä tutkimuksesta säädetään 2.4. Nykytilan arviointi 49072: muun muassa Ruotsin ympäristölaissa (Mil- 49073: jöbalk, 1998:808). Lain 7 luvun 23 §:n mu- Aluevalvonta 49074: kaan hallitus tai sen määräämä viranomainen 49075: voi antaa määräyksen, jonka mukaan toises- Y teistä 49076: sa valtiossa rekisteröity tai toiselle valtiolle 49077: kuuluva tutkimusalus saa harjoittaa meritie- Yleisarviona voidaan todeta, että voimassa 49078: teellistä tutkimusta Ruotsin merialueella joko oleva aluevalvontasäännöstö mahdollistaa 49079: luvan tai pelkän ilmoituksen nojalla. Asiasta toimivan aluevalvonnan. 49080: säädetään tarkemmin asetuksella (Förordning Aluevalvontasäännösten nykytilaa arvioita- 49081: om områdesskydd enligt miljöbalken m.m., essa huomiota on kiinnitetty rajoituksia kos- 49082: 1998:1252). Asetuksen 14 §:n mukaan lupa- kevien säännösten riittävyyteen ja säädös- 49083: viranomainen on rannikkovartiosto. Erityi- tasoon. Esillä on ollut myös kysymys alue- 49084: sestä syystä lupaviranomainen voi luopua valvontasäännöstön sisältämien liikkumisra- 49085: vaatimasta lupaa. Se voi myös yhdessä eräi- joitusten suhteesta toisaalta perusoikeussään- 49086: den muiden viranomaisten kanssa antaa lu- nöksiin ja toisaalta Suomea sitoviin kansain- 49087: pa-asioita koskevia määräyksiä. välisiin velvoitteisiin erityisesti ulkomaalai- 49088: Meritieteellisestä tutkimuksesta säädetään siin kohdistuvien rajoitusten osalta. 49089: myös Ruotsin talousvyöhykettä koskevassa Kansainvälisiä velvoitteita selvitetään tar- 49090: laissa (Lag om Sveriges ekonomiska zon, kemmin jaksossa 6. 49091: 1992: 1140). Meritieteellinen tutkimus on Puolueettomuusmääräyksistä annetun ase- 49092: talousvyöhykkeellä ulkomaalaiselle lu- tuksen muutostarpeet tulisi arvioida erikseen. 49093: vanvaraista. Lain 9 §:n mukaan luvan myön- 49094: tää hallitus tai sen määräämä viranomainen. Säädöstaso 49095: Tietyissä tapauksissa lupahakemus voidaan 49096: korvata ilmoituksella tai siitä voidaan luopua Voimassa olevien aluevalvontasäännösten 49097: kokonaan. säädöstaso ei ole kaikilta osiltaan riittävä. 49098: Ruotsin rikoslain (Brottsbalk, 1962:700) Aluevalvonta-asetuksen 4 §:n mukaan val- 49099: soveltamisalasäännöksiin on vuonna 1985 tioneuvosto voi määrätä tiettyjä alueita suo- 49100: lisätty säännös, joka mahdollistaa syytteen ja-alueiksi ja antaa samalla määräyksiä ulko- 49101: nostamisen vieraan valtion virkatehtävässä maalaisten ja ulkomaisten alusten liikkumi- 49102: Ruotsissa tehdystä rikoksesta. Säännöksessä sesta suoja-alueella. 49103: edellytetään kuitenkin Ruotsin hallituksen Perustuslain 9 §:n 1 momentti sisältää 49104: antamaa syytemääräystä. yleissäännöksen maan sisäisestä liikkumisva- 49105: paudesta ja oikeudesta valita asuinpaikka. 49106: Säännöksen mukaan Suomen kansalaisella ja 49107: maassa laillisesti oleskelevalla ulkomaalai- 49108: sella on vapaus liikkua maassa ja valita 49109: asuinpaikkansa. Kyseinen perusoikeus kos- 49110: kee siis myös ulkomaalaista. Perustuslain 49111: 9 §:n 4 momentin mukaan ulkomaalaisen oi- 49112: keudesta tulla Suomeen ja oleskella maassa 49113: säädetään lailla. Aluevalvonta-asetuksen 49114: Merentutkimus Itämeren alueella 4 §:n säännös, jolla voidaan rajoittaa liikku- 49115: misvapautta, ei siten säädöstasonsa puolesta 49116: Itämerellä ei ole voimassa yhtenäistä me- täytä niitä vaatimuksia, jotka on asetettu pe- 49117: rentutkimusta koskevaa säännöstöä. Itämeren rusoikeuksien rajoittamiselle. 49118: ympäristönsuojelukomission piirissä on kui- Aluevalvonta-asetukseen sisältyy myös 49119: tenkin pyritty tutkimussäännösten yhtenäistä- muita säännöksiä, jotka oikeuttavat viran- 49120: miseen. Rantavaltioiden tutkimussäännökset omaisen tietyissä tilanteissa puuttumaan pe- 49121: poikkeavat toisistaan muun muassa sen mu- rusoikeuksinakin suojattuihin oikeuksiin. 49122: kaan, missä määrin merioikeusyleissopimuk- Valvontaviranomainen voi virkatehtävässä 49123: sen hyväksymisestä aiheutuvia säädösmuu- vastarintaa kohdatessaan esimerkiksi käyttää 49124: toksia on toteutettu. voimakeinoja, joita tehtävän laatuun ja vas- 49125: Kaikkialla Itämerellä tutkimus aluevesillä tarinnan vaarallisuuteen nähden voidaan pi- 49126: on ulkomaalaiselle luvanvaraista. tää puolustettavina. Myös näistä, nykyisin 49127: HE 38/2000 vp 15 49128: 49129: asetuksen tasolla säännellyistä asioista tulisi sekä vuonna 1994 annetut ja 1996 uusitut 49130: säätää laissa. suoja-alueita koskevat puolustusministeriön 49131: Edelleen voidaan todeta, että aluevalvonta- ohjeet ovat yhteisön lainsäädännön vastaisia 49132: asetuksen rangaistussäännösten säädöstaso siltä osin, kuin ne koskevat vain ulkomaalai- 49133: on liian alhainen. Rangaistuksista tulee pe- sia yleisesti. 49134: rustuslain 8 §:n mukaisesti säätää laissa. Vaikka ehdotonta kieltoa kohdella ihmisiä 49135: aluevalvonta-asioissa eri tavoin ei olekaan, 49136: Y hdenvertaisuusperiaate voitaneen katsoa, että aluevalvonta-asetuksen 49137: 3 ja 4 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa eri 49138: Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 2 momentin henkilöryhmien erilaista kohtelua ei kaikilta 49139: mukaan ulkomaalainen tarvitsee luvan mo- osin voida pitää perusteltuna. 49140: mentissa tarkoitettuun tutkimus- ja muuhun 49141: toimintaan Suomen alueella. Ulkomaalais- Sääntelyn täsmällisyys 49142: ten liikkumista ja muuta toimintaa suoja-alu- 49143: eilla voidaan rajoittaa aluevalvonta-asetuksen Tietyiltä osiltaan aluevalvontaan liittyvää 49144: 4 §:n nojalla. Säännöksissä tarkoitetut rajoi- sääntelyä voidaan pitää liian ylimalkaisena 49145: tukset eivät koske Suomen kansalaisia, ja ja riittämättömänä. 49146: näin ollen ne asettavat ulkomaalaiset yleises- Aluevalvonta-asetuksen 3 §:n 2 momentis- 49147: ti eri asemaan kuin Suomen kansalaiset. sa säädetään ulkomaalaiselle luvanvaraisista 49148: Sääntelyn suhdetta yhdenvertaisuusperiaat- toimista. Momentin 1 kohdan mukaan lupa 49149: teeseen voidaan tarkastella sekä perusoikeus- vaaditaan kartoitusta ja merenmittaustarkoi- 49150: säännösten että Suomen kansainvälisten vel- tuksessa tapahtuvaa luotausta varten. Mo- 49151: voitteiden valossa. mentin 4 kohdan mukaan lupa vaaditaan 49152: Perustuslain 6 §:n mukaan ihmiset ovat vedenalaisia tutkimuksia ja töitä varten. 49153: yhdenvertaisia lain edessä. Ketään ei saa Apulaisoikeuskansleri on kanteluasiassa 2 49154: ilman hyväksyttävää perustetta asettaa eri päivänä tammikuuta 1998 antamassaan pää- 49155: asemaan henkilöön liittyvän syyn perusteel- töksessä (Dnro 643/1/96) katsonut, että mai- 49156: la. Perusoikeusuudistuksen yhteydessä on nitut rajoitussäännökset ovat varsin laaja- 49157: todettu (HE 309/1993 vp ), että hallitusmuo- alaisia ja ylimalkaisia, minkä vuoksi sään- 49158: don 5 §:ssä, jota perustuslain 6 § sisällöltään nösten asiasisältöä tulee täsmentää. Apulais- 49159: vastaa, ei sinänsä kielletä kaikenlaista eron- oikeuskansleri on lisäksi kiinnittänyt huo- 49160: tekoa ihmisten välillä, vaikka erottelu perus- miota siihen, ettei aluevalvonta-asetuksessa 49161: tuisi syrjintäsäännöksissä nimenomaan mai- määritellä ulkomaalaisen käsitettä. Koska 49162: nittuun syyhyn. Olennaista on, voidaanko yhteisön oikeudessa ulkomaalaisella on eri 49163: erottelu perustella perusoikeusjärjestelmän merkitys kuin sanalla Suomessa yleisesti, 49164: kannalta hyväksyttävällä tavalla. tilanne on aiheuttanut tulkintaongelmia. Ul- 49165: Ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien suojaa- komaalaisen käsite tulisi sen vuoksi määri- 49166: miseksi tehdyn Euroopan neuvoston yleisso- tellä. 49167: pimuksen (SopS 19/1990), jäljempänä Eu- Myös rangaistussäännös on liian ylimalkai- 49168: roopan ihmisoikeussopimus, 14 artiklassa nen. Se ei täytä perustuslain 8 §:ssä säädet- 49169: vahvistetun syrjintäkiellon vakiintuneen tul- tyjä vaatimuksia. 49170: kintakäytännön mukaan syrjinnästä ei ole 49171: kysymys, jos erilaiselle kohtelulle esitetään Merentutkimusta koskeva säännöstö 49172: objektiivinen ja kohtuullinen oikeutusperus- 49173: te, joka lisäksi täyttää suhteellisuusperiaat- Suomen lainsäädäntöön ei sisälly kattavaa 49174: teen vaatimukset. merentutkimusta koskevaa säännöstöä. 49175: Suomen aluevalvontasäännöstö on ollut Voimassa olevat säännökset ovat myös 49176: käsiteltävänä myös Euroopan komissiossa. siten epäjohdonmukaisia, että tutkimusluvan 49177: Komissio on vuonna 1998 antanut Suomelle myöntäminen ulkomaalaiselle Suomen alue- 49178: osoitetun perustellun lausunnon komission vesillä on puolustusministeriön toimivallas- 49179: mielestä perustamissopimuksen 6 ja 8 artik- sa, mutta tutkimukselle mannerjalustalla 49180: lan vastaisista, ulkomaalaisten pääsyä tietyil- edellytetään sekä oman maan kansalaisilta 49181: le Suomen alueille rajoittavista säännöksistä. että ulkomaalaisilta valtioneuvoston lupaa. 49182: Perustellussa lausunnossaan komissio kat- Tutkimustyö on siten aluevesien ulkopuolel- 49183: soo, että aluevalvonta-asetuksen ja valtio- la tiukemmin säänneltyä kuin aluevesillä, 49184: neuvoston suoja-aluepäätöksen säännökset vaikka asian voisi olettaa olevan päinvas- 49185: 16 HE' 38/2000 vp 49186: 49187: toin. kohta poistuu ehdotettujen säännösten myö- 49188: Aluevalvonta-asetukseen kirjattu meren tä, koska säännöksissä ei enää erotella eri 49189: tutkimista koskeva rajoitus liittyy perusteel- henkilöryhmiä kansalaisuuden perusteella. 49190: taan Suomen turvallisuuteen. Lupasääntelyn Esityksessä ehdotetaan myös viran- 49191: tarpeellisuutta arvioitaessa asiaa voidaan tar- omaisten toimivaltaa koskevaa sääntelyä täs- 49192: kastella muistakin näkökulmista, esimerkiksi mennettäväksi. Lakiin sisältyvät säännökset 49193: meriympäristön suojelemisen kannalta. aluevalvontaviranomaisista, joita olisivat 49194: Suomen lainsäädännössä ei ole nimen- nykyiseen tapaan sotilas-, rajavartio-, poliisi- 49195: omaisia säännöksiä, joilla rajoitetaan muuta ja tulliviranomaiset sekä merenkulun ja il- 49196: tutkimusta aluevesillä kuin kartoitusta, luo- mailun alueella merenkulkulaitos ja Ilmailu- 49197: tausta tai vedenalaista tutkimuksta yleensä. laitos. Esitykseen sisältyy myös säännöksiä 49198: Suomen merialueella tehtävää tutkimusta viranomaisten toimivallasta mukaan lukien 49199: koskevan yleisemmän sääntelyn tarve tulisi säännökset voimankäytön edellytyksistä. Ny- 49200: erikseen selvittää. kyisten aluevalvontaviranomaisten keskeisiin 49201: tehtäviin sitä vastoin ei ole tarvetta enem- 49202: Ilmakuvaus mälti puuttua. 49203: Uutena sääntelynä lakiin otettaisiin vesilii- 49204: Ilmakuvausasetukseen ehdotetaan tehtä- kenteen tilapäistä keskeyttämistä koskevat 49205: viksi eräitä muutoksia. Koska asetus on an- säännökset. Sen mukaan puolustusministeriö 49206: nettu vanhan ilmailulailla kumotun ilmailu- voisi antaa määräyksen vesiliikenteen kes- 49207: lain nojalla, asetus tulisi uusia kokonaan. keyttämisestä tilapäisesti Suomen vesialueen 49208: Ilmakuvausta koskevat säännökset on tarkoi- raJoitetulla osalla. Perusteena voisivat olla 49209: tuksenmukaista sijoittaa ehdotettuun alueval- valtakunnan turvallisuuden vuoksi välttämät- 49210: vontalakiin. tömät syyt. Vesiliikenne voitaisiin keskeyt- 49211: tää myös vesillä liikkuvien suojelemiseksi 49212: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset vaaroilta, joita esimerkiksi alueella havaittu 49213: ehdotukset ajomiina tai vieraan valtion sukellusveneen 49214: etsiminen alueella voisivat aiheuttaa. 49215: Esityksen tavoitteena on korjata erityisesti Aluevalvonta-asetuksen tapaan aluevalvon- 49216: nykyisen aluevalvontasääntelyn säädöstasoa talakiin sisällytettäisiin säännökset vieraan 49217: koskevat puutteet. Samalla sääntelyyn tehtäi- valtion sotilashenkilön, sotilasajoneuvon, 49218: siin muutoksia, jotka aiheutuvat perusoi- sota-aluksen, sotilasilma-aluksen ja muun 49219: keusuudistuksesta, muista lainsäädännön valtionaluksen ja valtionilma-aluksen maa- 49220: muutoksista ja Suomea velvoittavista kan- hantulon ja maassaolon edellytyksistä ja sii- 49221: sainvälisistä sopimuksista. hen liittyvästä lupa- ja ilmoitusmenettelystä. 49222: Koska ehdotettu aluevalvontalaki olisi en- Suomen alueelle tuloa koskevaa lupamenet- 49223: simmäinen aluevalvontaa koskeva yleislaki, telyä ehdotetaan kuitenkin kevennettäväksi 49224: kaikkien keskeisten asiaa koskevien säännös- siten, ettei lupahakemuksia eikä hakemuksiin 49225: ten säädöstaso tulisi nousemaan. Erityisen annettuja vastauksia enää toimitettaisi ulko- 49226: tärkeää se on niiden säännösten osalta, jotka asiainministeriön kautta. 49227: tavalla tai toisella liittyvät perusoikeuksiin, Ehdotettuun lakiin otettaisiin lisäksi nykyi- 49228: ja joista sen vuoksi tulee säätää lain tasolla. sin erillisessä asetuksessa oleva eräiden koh- 49229: Suoja-alueita koskevat säännökset, joihin teiden ilmakuvausta koskeva sääntely. Sen 49230: sisältyy myös eräitä liikkumis- ja toimintara- mukaan tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alu- 49231: joituksia, sisältyisivät kokonaisuudessaan eiden sekä sotilaallisten kohteiden kuvaami- 49232: lakiin. Laissa säädettäisiin, millä edellytyk- nen ilmasta olisi luvanvaraista. Luvanvarai- 49233: sin alue voitaisiin määrätä suoja-alueeksi. seksi säädettäisiin eräiltä osin myös maape- 49234: Myös kaikki suoja-aluetta koskevat toimin- rän tutkimus ilma-aluksesta. Merentutkimuk- 49235: tarajoitukset ilmenisivät laista. Samalla kun sesta lakiin otettaisiin nykyistä sääntelyä täs- 49236: säädöstasoa nostetaan, säännökset kirjoite- mällisempi sääntely. Sen mukaan tietty me- 49237: taan nykyisiä säännöksiä täsmällisempään renpohjaan kohdistuva tutkimus olisi luvan- 49238: muotoon. varaista. 49239: Voimassa olevien suoja-aluesäännösten Esitys toteuttaa perustuslain 8 §:ssä ran- 49240: ongelmana on pidetty sitä, että säännökset gaistussäännökselle asetetut vaatimukset nos- 49241: asettavat ulkomaalaiset perusteettomasti Suo- tamalla aluevalvontaa koskevat rangaistus- 49242: men kansalaisia huonompaan asemaan. Epä- säännökset asetuksesta lain tasolle. Samalla 49243: HE 38/2000 vp 17 49244: 49245: rangaistussäännökset kirjoitetaan niin yksi- 4.3. Ympäristövaikutukset 49246: tyiskohtaisesti, että kaikki rangaistavaksi 49247: tarkoitettu toiminta ilmenee laista. Eräät ta- Ehdotetut suoja-aluesäännökset vaikuttavat 49248: halliset aluevalvontalain säännösten vastaiset suoja-alueiksi säädettyjen alueiden käyttöön 49249: teot olisivat rangaistavia aluerikkomuksena. säätämällä laitesukelluksen sekä merenkul- 49250: Rangaistussäännökset sisältyisivät alueval- kuun tavanomaisesti kuulumattoman muun 49251: vontalakiin. Aluerikkamusta vakavammasta vedenalaisen toiminnan, tietyntyyppisen ka- 49252: alueloukkauksesta säädettäisiin rikoslaissa. lastuksen sekä ankkuroimisen tarkoitukseen 49253: Uudistuksen yhteydessä tehtäisiin myös osoitettujen kohteiden ulkopuolelle luvanva- 49254: valtionrajarikosta koskevaan rikoslain sään- raiseksi. Liikkuminen yleisellä vesialueelia 49255: nökseen täsmentävä muutos sekä säädettäi- yleisen väylän ulkopuolella olisi niin ikään 49256: siin erikseen lievästä valtionrajarikoksesta. luvanvaraista 100 metriä lähempänä puolus- 49257: Viimeksi mainittu uusi säännös on osoittau- tusvoimien käytössä olevia maa-alueita, joil- 49258: tunut käytännön tarpeen vaatimaksi. le maihinnousu on lain nojalla merkitty kiel- 49259: letyksi. Väylien ulkopuolella liikkumista 49260: sekä alueella ankkuroimista voidaan lisäksi 49261: rajoittaa määräajaksi alueellisen koskematto- 49262: 4. Esityksen vaikutukset muuden valvontaa tehostettaessa. 49263: Suoja-aluesäännösten lisäksi ehdotetun 49264: 4.1. Taloudelliset vaikutukset aluevalvontalain merenpohjan tutkimista ja 49265: kartoittamista sekä maaperän tutkimista il- 49266: Ehdotetun aluevalvontalain mukaan suoja- ma-aluksesta ja ilmakuvausta koskevat sään- 49267: alueita voitaisiin perustaa myös yksityisille nökset, joiden mukaan kyseinen toiminta on 49268: vesialueille. Valvontalaitteita niille ei kuiten- Suomen alueella luvanvaraista, vaikuttavat 49269: kaan pääsääntöisesti ole tarkoitus asentaa. myös jossain määrin ympäristön käyttöön. 49270: Siten ehdotettu tiettyjen pyydystyyppien Säännökset vaikuttavat lähinnä tutkimuslai- 49271: käytön luvanvaraistava säännös tullee vai- tosten toimintaan. 49272: kuttamaan vain vähän kalastukseen suoja- 49273: alueeseen kuuluvalla yksityisellä vesialueel- 5. Asian valmistelu 49274: la. Jos rajoitus aiheuttaa haittaa tai vahinkoa, 49275: siitä maksettaisiin alueen omistajalle tai hal- 5.1. Aluevalvontatoimikunnan mietintö 49276: tijalle käyvän hinnan mukainen korvaus. 49277: Koska rajoituksen vaikutus kalastuselinkei- Puolustusministeriö asetti 18 päivänä jou- 49278: noon riippuu perustettavien suoja-alueiden lukuuta 1997 toimikunnan selvittämään alue- 49279: koosta ja sijainnista, vaikutus on arvioitavis- valvontalainsäädännön nykytilan ja siinä 49280: sa tarkemmin vasta suoja-alueita perustetta- esiintyvät muutos- ja kehittämistarpeet sekä 49281: essa. laatimaan selvityksen perusteella ehdotuksen 49282: Muuten esityksellä ei ole sanottavia ta- tarvittavista lamsäädäntötoimista. Ehdotus 49283: loudellisia vaikutuksia. tuli laatia hallituksen esityksen muotoon. 49284: Aluevalvontatoimikunta 1998 luovutti mie- 49285: tintönsä (komiteanmietintö 1999:4) puolus- 49286: tusministeriölle 18 päivänä kesäkuuta 1999. 49287: 4.2. Organisatoriset vaikutukset Toimikunnan mietintöön sisältyy ehdotus 49288: aluevalvontalaiksi, laiksi ulkomaalaislain 49289: Esityksellä ei ole sanottavia organisaatioon 1 a §:n muuttamisesta ja laiksi ampuma-ase- 49290: kohdistuvia vaikutuksia eikä henkilöstövai- lain 17 §:n muuttamisesta. 49291: kutuksia. Ehdotetun aluevalvontalain mu- 49292: kaan sotilaiden, sotilasajoneuvojen sekä val- 5.2. Lausunnot 49293: tionilma-alusten ja valtionalusten maahantu- 49294: loa koskeva lupamenettely kuitenkin yksin- Puolustusministeriö pyysi aluevalvontatoi- 49295: kertaistuu, mikä keventää jossain määrin mikunnan mietinnöstä lausunnon 23 eri vi- 49296: lupahallintoa. Toisaalta ehdotetun lain tutki- ranomaiselta ja yhteisöltä. Näiden lisäksi 49297: musta ja suoja-alueita koskevat säännökset kaksi muuta yhteisöä antoi kirjallisen lau- 49298: laajentavat eräät lupamenettelyt koskemaan sunnon. Lausunnoista on laadittu tiivistelmä. 49299: myös Suomen kansalaisia, mikä tulee lisää- Lausunnonantajat pitivät toimikunnan ta- 49300: mään lupa-asioita. voitteita pääosin hyvinä sekä uudistusta tar- 49301: 49302: 49303: 209105P 49304: 18 HE 38/2000 vp 49305: 49306: peellisena. Mietintöä arvosteltiin kuitenkin pitkälle menevät rajoitukset sotilaallisten 49307: siltä osin, kuin ehdotetut suoja-aluesäännök- suoja-alueiden kaltaisilla alueilla. 49308: set rajoittavat kalastusta sekä harrastussukel- 49309: lusta ja siihen liittyviä elinkeinoja. Puutteek- 6.2. Euroopan yhteisön oikeus 49310: si katsottiin myös se, ettei mietinnössä arvi- 49311: oida ehdotettujen säännösten taloudellisia Euroopan unionin kansalaisilla on oikeus 49312: vaikutuksia ammattikalastajille eikä lakiin vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden 49313: ehdoteta säännöstä, jonka mukaan ammatti- alueella, jollei Euroopan yhteisön perusta- 49314: kalastajille korvattaisiin heille aiheutuva va- missopimuksessa määrätyistä tai sen sovelta- 49315: hinko täysimääräisesti. Sama koskee sukel- misesta annetuissa säännöksissä säädetyistä 49316: luselinkeinon harjoittamista. rajoituksista ja ehdoista muuta johdu. 49317: Hallituksen esitys on valmisteltu puolus- Ihmisten liikkumisvapaus ei ole täysin eh- 49318: tusministeriössä virkatyönä aluevalvontatoi- doton. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa liikkumis- 49319: mikunnan mietinnön ja siitä saatujen lausun- vapautta ordre pubtie -tyyppisin perustein 49320: tojen pohjalta. Lakiluonnoksesta on jatkoval- valtion yleisen järjestyksen, turvallisuuden 49321: mistelun aikana saatu vielä kommentteja tai kansanterveyden turvaamiseksi. Rajoituk- 49322: toimikunnan työhön osallistuneilta ja muilta sista määrätään Euroopan yhteisön perusta- 49323: tahoilta. missopimuksen 48 artiklan 3 kohdassa, 56 49324: artiklan 1 kohdassa ja 66 artiklassa sekä 49325: 6. Riippuvuus kansainvälisistä ulkomaalaisten liikkumista ja oleskelua kos- 49326: sopimuksista ja velvoitteista kevien, yleiseen järjestykseen ja turvallisuu- 49327: teen sekä kansanterveyteen perustuvien eri- 49328: 6.1. Euroopan ihmisoikeussopimus tyistoimenpiteiden yhteensovittamisesta an- 49329: netussa neuvoston direktiivissä 64/221 ETY. 49330: Ulkomaalaisille Suomen alueella asetetta- Yhteisön oikeudessa ei ole yhtenäisesti 49331: via liikkumisvapauden rajoituksia arvioitaes- määritelty ordre pubtie -käsitettä, vaan ylei- 49332: sa on kiinnitettävä huomiota jaksossa 2.3. sen järjestyksen ja turvallisuuden määrittely 49333: mainitun Euroopan ihmisoikeussopimuksen jää pääasiassa jäsenvaltion omaan harkin- 49334: 4 lisäpöytäkirjan 2 artiklan määräyksiin. Ar- taan. 49335: tiklan 1 kappaleen mukaan jokaisella, joka Voimassa olevan yhteisön oikeuden mu- 49336: on laillisesti jonkin valtion alueella, on oi- kaan Euroopan yhteisöllä on toimivalta antaa 49337: keus liikkumisvapauteen tällä alueella ja va- ylikansallisia säännöksiä ainoastaan asioissa, 49338: paus valita asuinpaikka. Näiden oikeuksien joissa jäsenvaltiot ovat nimenomaisesti luo- 49339: käytölle ei artiklan 3 kappaleen mukaan saa vuttaneet yhteisölle toimivaltaa. Euroopan 49340: asettaa muita kuin sellaisia rajoituksia, jotka yhteisöllä ei ole toimivaltaa säätää jäsenval- 49341: ovat lain mukaisia ja välttämättömiä demo- tioiden alueellisen koskemattomuuden tur- 49342: kraattisessa yhteiskunnassa kansallisen tai vaamiseksi suoritettavista toimenpiteistä. 49343: yleisen turvallisuuden takia, yleisen järjes- Esimerkiksi aluevalvontalain soveltamisala 49344: tyksen ylläpitämiseksi, rikosten ehkäisemi- jää siten yhteisön toimivallan ulkopuolelle. 49345: seksi, terveyden ja moraalin suojaamiseksi Yhteisön oikeus voi kuitenkin tulla sovellet- 49346: tai muiden yksilöiden oikeuksien ja vapauk- tavaksi liikkumisvapautta koskeviin rajoitus- 49347: sien suojelemiseksi. Artiklan 4 kappaleen perusteisiin yleisen syrjintäkiellon kautta. 49348: mukaan 1 kappaleessa määriteltyjä oikeuksia Yhteisön oikeus ei lähtökohtaisesti estä 49349: voidaan erityisalueilla samoin rajoittaa lain jäsenvaltiota määräämästä tiettyjä valtakun- 49350: nojalla ja demokraattisen yhteiskunnan ylei- nan turvallisuuden vuoksi tärkeitä alueita 49351: sen edun nimissä. erityisiksi suoja-alueiksi, joilla liikkumisva- 49352: Kansallinen turvallisuus mainitaan liikku- pautta rajoitetaan. Vaikka liikkumisvapauden 49353: misvapauden rajoituksen hyväksyttävänä pe- rajoitukset merkitsisivät poikkeamista jopa 49354: rusteena lisäpöytäkirjan 4 artiklan 3 kappa- yhteisön oikeudessa tarkoitetusta yhdenver- 49355: leessa. Määräys antaa valtiolle melko laajan taisen kohtelun periaatteesta, ne eivät vält- 49356: harkintavallan. Artiklan 4 kappaleessa tar- tämättä ole ristiriidassa yhteisön oikeuden 49357: koitetuilla erityisalueilla valtion harkintavalta kanssa. Yleisen järjestyksen ja turvallisuu- 49358: on tätäkin laajempi. Välttämättömyysperus- den perusteella liikkumisvapautta on katsottu 49359: teen sijasta siinä mainitaan perusteena demo- voitavan rajoittaa myös siten, että rajoitukset 49360: kraattisen yhteiskunnan yleinen etu. Oikeus- koskevat vain muita kuin valtion omia kan- 49361: kirjallisuudessa on katsottu, että artikla sallii salaisia. Rajoitusten tulee kuitenkin olla kus- 49362: HE 38/2000 vp 19 49363: 49364: sakin tapauksessa objektiivisesti perusteltuja komissiota, minkä vuoksi komissio on 30 49365: ja tavoitellun päämäärän saavuttamisen kan- päivänä joulukuuta 1998 antanut Suomelle 49366: nalta välttämättömiä. osoitetun perustellun lausunnon K (1998) 49367: Suomen aluevalvontasäännöstö on ollut 4335 komission mielestä Euroopan yhteisön 49368: Euroopan komission tarkasteltavana. Komis- perustamissopimuksen 6 ja 8 artiklan vastai- 49369: sio on ottanut sen kannan, että säännöstö ei sista, ulkomaalaisten pääsyä tietyille Suomen 49370: kaikilta osiltaan vastaa yhteisöoikeuden peri- alueille rajoittavista säännöksistä. 49371: aatteita. Perustellussa lausunnossaan komissio kat- 49372: Komissio on 23 päivänä joulukuuta 1997 soo, että aluevalvonta-asetuksen ja Suomen 49373: päivätyllä virallisella ilmoituksella SG (97) alueella olevista suoja-alueista sekä valtio- 49374: D/11 096 aloittanut rikkomismenettelyn Suo- neuvoston suoja-aluepäätöksen säännökset 49375: mea vastaan Euroopan yhteisön perustamis- sekä vuonna 1994 annetut ja 1996 uusitut 49376: sopimuksen 169 artiklan nojalla ja antanut suoja-alueita koskevat puolustusministeriön 49377: Suomelle mahdollisuuden esittää huomau- ohjeet ovat yhteisön lainsäädännön vastaisia 49378: tuksensa. Suomen 13 päivänä helmikuuta siltä osin, kuin ne koskevat vain ulkomaalai- 49379: 1998 antama vastaus ei ole tyydyttänyt sia yleisesti. 49380: 49381: 49382: 49383: 49384: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 49385: 1. Lakiehdotusten perustelut mät alueellisen koskemattomuuden rikko- 49386: mukset ja loukkaukset. Muualla Suomen 49387: 1.1. Aluevalvontalaki alueella päämääränä on valtakunnan sotilaal- 49388: lista turvallisuutta vaarantavan toiminnan 49389: l luku. Yleiset säännökset estäminen. 49390: Käytännön tasolla aluevalvonta tarkoittaa 49391: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä ehdotetaan Suomen alueelle tulevan henkilön, ajoneu- 49392: säädettäväksi aluevalvontalain tarkoituksesta. von tai aluksen taikka Suomen ilmatilaan 49393: Valtion täysivaltaisuuteen kuuluu sen alu- tulevan ilma-aluksen tunnistamista sen sel- 49394: eellinen koskemattomuus. Valtakunnan alu- vittämiseksi, onko tällä oikeus maahantu- 49395: eellista koskemattomuutta valvotaan ja se loon. Jos oikeutta maahantuloon ei ole tai 49396: turvataan tarvittaessa käyttämällä voimakei- jos asianomainen ei noudata maahantulosta 49397: noja. Tähän liittyvä säännöstö sääntelee tai maassaalasta annettuja määräyksiä, kul- 49398: maan alueelle tulon ja siellä oleskelun edel- kuun tai oleskeluun täällä puututaan. Alueel- 49399: lytyksiä, alueellisen koskemattomuuden val- lisen koskemattomuuden turvaamiseen voi- 49400: vontaan ja turvaamiseen osallistuvia viran- daan tarvittaessa käyttää voimakeinoja. 49401: omaisia sekä viranomaisten tehtäviä ja toi- Pykälän mukaan ehdotetussa laissa sääde- 49402: mivaltaa. tään Suomen alueellisen koskemattomuuden 49403: Valtakunnan alueellisen koskemattomuu- valvonnasta ja turvaamisesta. Silloin kun 49404: den turvaaminen edellyttää, että liikkumista tarkoitetaan sekä alueellisen koskemattomuu- 49405: ja muuta toimintaa valtakunnan rajoilla sekä den valvontaa että sen turvaamista, voidaan 49406: muilla valtakunnan turvallisuuden kannalta käyttää sanaa aluevalvonta. 49407: tärkeillä alueilla valvotaan. Liikkumista ja Lain 1 lukuun sisältyvät säännökset lain 49408: muuta toimintaa voidaan sanotuilla alueilla tarkoituksesta ja määritelmistä. Lukuun si- 49409: tarvittaessa myös rajoittaa. sältyy myös viittaussäännös muuhun lainsää- 49410: Valtakunnan rajoilla aluevalvonnan pää- däntöön ja Suomea velvoittaviin kansainväli- 49411: määränä on ehkäistä, paljastaa ja selvittää siin sopimuksiin, joita ehdotetun lain lisäksi 49412: ulkomaalaisten sotilashenkilöiden sekä ulko- sovelletaan Suomen alueelle tuloon, maassa- 49413: maisten sotilasosastojen ja sotilasajoneuvo- oloon ja maastalähtöön. 49414: jen sekä valtionalusten ja -ilma-alusten teke- Lain 2 luvussa ehdotetaan säädettäväksi 49415: 20 HE 38/2000 vp 49416: 49417: niistä edellytyksistä, joilla vieraan valtion Aluevalvontaviranomaisten toimivallan 49418: sotilas, sotilasajoneuvo sekä valtionalus ja osalta lukuun ehdotetaan säännöksiä vi- 49419: valtionilma-alus voi tulla Suomen alueelle ja ranomaisen käskyvallasta ehdotetun lain tar- 49420: olla Suomen alueella. Ehdotettujen säännös- koittamassa tehtävässä, aluevalvontavi- 49421: ten mukaan maahantulo ja maassaolo on läh- ranomaisen oikeudesta henkilöllisyyden sel- 49422: tökohtaisesti luvanvaraista. Lukuun sisältyy vittämiseen ja henkilön kiinniottamiseen, 49423: säännöksiä myös maahantuloon liittyvistä turvallisuustarkastuksen toimeenpanemiseen 49424: lupamenettelyistä ja muista järjestelyistä. sekä ajoneuvon, aluksen ja ilma-aluksen siir- 49425: Lupaviranomaisia olisivat pääesikunta ja tämiseen. Luvussa ehdotetaan säädettäväksi 49426: puolustusministeriö. myös vesiliikenteen tilapäisestä keskeyttämi- 49427: Lain 3 lukuun sisältyvät säännökset eräi- sestä, teknisestä valvonnasta sekä voiman- 49428: den aluevalvontaa vaarantavien tutkimusten käytön edellytyksistä ja voimakeinojen käy- 49429: ja kuvausten luvanvaraisuudesta. Luvanva- töstä päättämisestä. 49430: raista olisi tutkimus, jolla selvitetään meren- Aluevalvontatehtävässä on ehdotetun lain 49431: pohjan ja sen sisustan muotoa, rakennetta tai mukaan oikeus käyttää sellaisia tarpeellisia 49432: koostumusta ja jonka perusteella merenpoh- voimakeinoja, joita voidaan pitää puolustet- 49433: jasta voidaan laatia karttoja. Samalla perus- tavina. Ennen voimakeinojen käyttämistä 49434: teella luvanvaraiseksi säädetään eräiltä osil- aluevalvontasäännöksiä rikkoneelle on annet- 49435: taan myös ilma-aluksesta tapahtuva maape- tava varoitus voimakeinojen käyttämisestä. 49436: rän tutkimus. Lukuun sisältyy lisäksi nykyi- Varoitusta voidaan tehostaa varoitustulella. 49437: sin erillisessä asetuksessa oleva eräiden koh- Voimakeinojen käyttämisestä tekee päätök- 49438: teiden ilmakuvausta koskeva sääntely, jonka sen asianomaista aluevalvontatehtävää suo- 49439: mukaan tiettyjen ilmailulta rajoitettujen alu- rittava aluevalvontaviranomainen. Puolustus- 49440: eiden sekä sotilaallisten kohteiden ilmasta voimat ja rajavartiolaitos voivat lisäksi käyt- 49441: tapahtuva kuvaaminen on luvanvaraista. tää sotilaallisia voimakeinoja. 49442: Lain 4 luvussa ehdotetaan säädettäväksi Lukuun sisältyy säännöksiä lisäksi aluerik- 49443: suoja-alueista, joita ovat valtakunnan turval- komuksen ja alueloukkauksen tutkimisesta 49444: lisuuden ja aluevalvonnan järjestämisen kan- sekä kiinniottamista ja turvallisuustarkastuk- 49445: nalta tärkeitä rajoiltaan tarkkaan määritettyjä sen yhteydessä tapahtunutta omaisuuden hal- 49446: Suomen aluevesien osia, ja suoja-alueilla tuun ottamista koskevan toimenpiteen kirjaa- 49447: noudatettavista toimintarajoituksista. Rajoi- misesta. Lukuun sisältyy myös asetuksenan- 49448: tukset koskevat muun muassa sukeltamista tovaltuus. 49449: käyttäen hyväksi sukelluslaitetta, kalastusta Lain erinäiset säännökset sisältyvät 7 lu- 49450: tietyntyyppisillä laitteilla, ankkuroimista kuun. Erinäisiin säännöksiin sisältyy muun 49451: erikseen osoitettujen ankkuripaikkojen ulko- muassa rangaistussäännös aluerikkomukses- 49452: puolella muiden kuin huviveneiden osalta ta. Aluerikkomuksesta voidaan tuomita sak- 49453: sekä liikkumista tiettyjen puolustusvoimien koa. Alueloukkauksesta, jota sovellettaisiin 49454: alueiden läheisyydessä. Sanottu toiminta oli- vain aluevalvontasäännöksiä rikkoneeseen 49455: si sallittua vain erikseen myönnetyllä luval- vieraan valtion sotilaaseen ja vieraan valtion 49456: la. Luvussa ehdotetaan säädettäväksi lisäksi valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl- 49457: aluevalvonnan tehostamisesta suoja-alueilla. likköön, seuraamuksena olisi sakko tai enin- 49458: Lain 5 lukuun sisältyvät säännökset luvan tään yksi vuosi vankeutta. Rangaistussään- 49459: myöntämisestä ja peruuttamisesta lain 3 ja 4 nös ehdotetaan sisällytettäväksi rikoslakiin. 49460: luvussa tarkoitetun toiminnan osalta. Lupavi- Lain voimaantulosäännös sisältyy 8 lu- 49461: ranomaisena olisi pääesikunta ja asianomai- kuun. 49462: nen puolustusvoimien joukko-osasto. Ilma- Ehdotettu laki on aluevalvontaa koskeva 49463: kuvausta koskevat lupahakemukset käsittelisi yleislaki. Erityislain säännökset ja kansain- 49464: itäisen rajavyöhykkeen osalta rajavartiolai- välisen sopimuksen määräykset voivat tulla 49465: toksen esikunta. sovellettaviksi aluevalvontalakiin nähden 49466: Aluevalvontaviranomaisista ja viranomais- ensisijaisesti. 49467: ten tehtävistä sekä toimivallasta ehdotetaan 2 §. Määritelmät. Pykälään sisältyvät 49468: säädettäväksi 6 luvussa. Sen mukaan alue- määritelmät ehdotetussa laissa käytetyistä 49469: valvontaviranomaisia ovat sotilas-, rajavar- keskeisimmistä käsitteistä. 49470: tio-, poliisi- ja tulliviranomaiset Merenkul- Suomen alueella tarkoitetaan pykälän 1 49471: kulaitos ja llmailulaitos ovat aluevalvontavi- kohdan mukaan Suomen maa-alueita ja alue- 49472: ranomaisia omilla toimialoillaan. vesiä sekä niiden yläpuolella olevaa ilmati- 49473: HE 38/2000 vp 21 49474: 49475: laa. Määritelmä vastaa asiallisesti voimassa ole- 49476: Aluevesistä säädetään Suomen aluevesien vaa määritelmää. 49477: rajoista annetussa laissa (463/ 1956). Alue- Sotilaalla tarkoitetaan 4 kohdan mukaan 49478: vedet jakaantuvat sisäisiin aluevesiin sekä sotilaspukuista, valtion asevoimiin kuuluvaa 49479: ulkoisiin aluevesiin eli aluemereen. Pääsään- aseistettua tai aseistamatonta henkilöä. 49480: nön mukaan aluemeren ulkoraja on 12 meri- Käsite sotavoima on tässä kuten muissakin 49481: peninkulman etäisyydellä aluemeren perus- määritelmissä korvattu sanoilla valtion ase- 49482: viivoista. Aluemeri on kuitenkin tätä ka- voima, joka on viimeaikaisessa kansainväli- 49483: peampi suurelta osin Suomenlahtea. sessä sopimuskielessä käytetty ilmaisu. 49484: Ilmatilan ylärajaa tai avaruuden alarajaa ei Muuten määritelmä vastaa voimassa olevaa 49485: ole määritetty valtioiden välisin sopimusjär- sotilaan määritelmää. 49486: jestelyin eikä kysymykselle ole liioin löyty- Sotilasosastolla tarkoitetaan 5 kohdan mu- 49487: nyt tavanomaisoikeudellista ratkaisua. Tar- kaan kahta tai useampaa yhteisen johdon 49488: kan rajan puuttumisesta ei liene aiheutunut alaisena olevaa sotilasta. Määritelmä vastaa 49489: merkittäviä ongelmia, koska ilmailu ja ava- voimassa olevaa määritelmää. 49490: ruustoiminta on voitu hyvin erottaa toisis- SotilasajoneuvoZia tarkoitetaan 6 kohdan 49491: taan. Toisaalta avaruuden vapauden periaat- mukaan sotilaallisin tunnuksin varustettua tai 49492: teesta ei ole ollut erimielisyyttä. Toisin kuin selvästi sotilaalliseen tarkoitukseen valmis- 49493: ilmatilaan, valtion suvereniteetti ei ulotu sen tettua tai varustettua valtiolle kuuluvaa ajo- 49494: yläpuolella olevaan avaruuteen. neuvoa. 49495: Määritelmä vastaa asiallisesti nykyistä, alue- Määritelmä eroaa voimassa olevasta määri- 49496: valvonta-asetuksessa säädettyä Suomen alu- telmästä siten, että sen mukaan sotilasajo- 49497: een määritelmää. neuvo on myös muulle valtion toimielimelle 49498: Suomen alueellisen koskemattomuuden kuin asevoimille kuuluva ajoneuvo edellyttä- 49499: valvonnalla tarkoitetaan 2 kohdan mukaan en, että ajoneuvo on valmistettu selvästi so- 49500: aluevalvontaviranomaisten ensisijaisesti val- tilaalliseen tarkoitukseen. 49501: takunnan rajoilla harjoittamaa toimintaa Sotilasajoneuvoja ovat esimerkiksi vieraan 49502: aluerikkomusten ja alueloukkausten ehkäise- valtion asevoimien henkilöauto, kuorma-au- 49503: miseksi, paljastamiseksi ja selvittämiseksi. to, linja-auto sekä muu ajoneuvo, jossa on 49504: Aluevalvonta kohdistuu Suomen alueeseen asevoimien rekisteri- tai muu tunnus. Soti- 49505: kokonaisuudessaan, mutta pääosa alueval- lasajoneuvo on myös asevoimille kuuluva 49506: vontaviranomaisten toiminnasta tapahtuu panssarivaunu ja muu erikoisajoneuvo. 49507: valtakunnan raja-alueilla. Aluevalvontavi- Muiden kuin asevoimien sotilaalliseen tar- 49508: ranomaisia ovat puolustusvoimat ja rajavar- koitukseen valmistettujen ajoneuvojen luo- 49509: tiolaitos sekä poliisi- ja tulliviranomaiset kittelemista sotilasajoneuvoksi puoltaa ajo- 49510: Merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos toimivat neuvon tyypin lisäksi se, että eräissä valti- 49511: toimialallaan aluevalvontaviranomaisina ja oissa poliisi, tulli ja rajavartiolaitos ovat so- 49512: ne rinnastetaan muihin aluevalvontavi- tilaallisesti järjestettyjä. Siten sotilasajoneu- 49513: ranomaisiin, jollei ehdotetussa laissa toisin voksi katsottaisiin esimerkiksi kyseisen vi- 49514: säädetä. Aluevalvontaviranomaisista sääde- ranomaisen panssaroitu miehistönkuljetus- 49515: tään ehdotetun lain lisäksi myös asianomais- vaunu tai muu sotilaallisesti hyödynnettävis- 49516: ta viranomaisia koskevassa erityislainsäädän- sä oleva erikoisajoneuvo, kuten aseistettu tai 49517: nössä. tiedusteluvälinein varustettu ajoneuvo. 49518: Aluerikkomusta koskeva säännös sisältyy Valtionilma-aluksella tarkoitetaan 7 koh- 49519: ehdotetun lain 7 lukuun. Alueloukkausta dan mukaan sotilas-, rajavartio-, poliisi- ja 49520: koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi ri- tulli-ilma-alusta, sekä ilma-alusta, joka on 49521: koslain 17 lukuun. valtion kuljetus-, kuriiri-, kartoitus- tai 49522: Määritelmä vastaa nykyistä, aluevalvonta- muussa vastaavassa lentotehtävässä. 49523: asetuksessa säädettyä Suomen alueellisen Määritelmä eroaa nykyisestä valtionilma- 49524: koskemattomuuden määritelmää täydennetty- aluksen määritelmästä siten, ettei ilma-alusta 49525: nä aluerikkomus -käsitteellä. enää luokiteltaisi valtionilma-alukseksi yk- 49526: Suomen alueellisen koskemattomuuden sinomaan sillä perusteella, että ilma-aluksen 49527: turvaamisella tarkoitetaan 3 kohdan mukaan henkilöstön muodostavat sotilashenkilöt. 49528: puolustusvoimien ja muiden aluevalvontavi- Valtionilma-alukseksi luokittelemisen kan- 49529: ranomaisten voima- tai muita toimenpiteitä nalta ratkaisevaa on ilma-aluksen käyttö 49530: alueloukkausten estämiseksi tai torjumiseksi. valtion lentotehtävään. Määritelmän piiriin ei 49531: 22 HE 38/2000 vp 49532: 49533: kuitenkaan kuuluisi esimerkiksi reittiliiken- viatonta kauttakulkua. Merioikeusyleissopi- 49534: ne. muksen mukaan kaikkien valtioiden aluksilla 49535: Säännöksen tarkoittamia valtionilma-aluk- on oikeus viattomaan kauttakulkuun alueme- 49536: sia olisivat vieraan valtion asevoimille kuu- rellä. Kauttakululla tarkoitetaan purjehdusta 49537: luva ilma-alus sekä rajavartiolaitoksen, polii- aluemerellä tarkoituksena kulkea sen läpi tai 49538: sin ja tullin ilma-alus sen käyttötarkoitukses- mennä sisäisille aluevesille tai poistua niiltä. 49539: ta riippumatta. Valtion omistama lennokki Kauttakulun tulee tapahtua keskeytyksettä ja 49540: katsottaisiin myös valtionilma-alukseksi viivyttelemättä. Kauttakulku on yleissopi- 49541: käyttötarkoituksesta riippumatta. muksen mukaan viatonta niin kauan kuin se 49542: Valtion lukuun muita kuin tavanomaisiksi ei uhkaa rantavaltion rauhaa, yleistä järjes- 49543: katsottavia kuljetus- ja kuriirilentoja tekevä tystä tai turvallisuutta. Yleissopimuksen 19 49544: ilma-alus katsottaisiin myös valtionilma- artiklaan sisältyy luettelo toimenpiteistä, joi- 49545: alukseksi riippumatta ilma-aluksen omistus- hin viattomassa kauttakulussa oleva alus ei 49546: suhteista. Sama koskisi kartoituslentoja suo- saa ryhtyä. Merioikeusyleissopimusta ja via- 49547: rittavaa ilma-alusta. tonta kauttakulkua selostetaan tarkemmin 49548: Sotilasilma-aluksella tarkoitetaan 8 kohdan yleisperustelujen jaksossa 2.3.1. 49549: mukaan valtion asevoimille kuuluvaa ilma- 3 §. Muu lainsäädäntö ja kansainväliset 49550: alusta, jolla on sotilaalliset kansallisuustun- velvoitteet. Pykälään ehdotetaan sisällytettä- 49551: nukset. Määritelmä vastaa asiallisesti nykyis- väksi säännös, jonka mukaan maahantulosta 49552: tä määritelmää. ja Suomen alueella oleskelusta on ehdotetus- 49553: Valtionaluksella tarkoitetaan 9 kohdan mu- sa laissa säädetyn lisäksi voimassa, mitä asi- 49554: kaan sota-, rajavartio-, poliisi- ja tullialusta asta erikseen säädetään tai mitä Suomea vei- 49555: sekä alusta, jota muussa kuin kauppameren- voittavasta kansainvälisestä sopimuksesta 49556: kulussa käytetään pääasiassa valt10n tarkoi- johtuu. 49557: tukseen. Ehdotettu aluevalvontalaki on aluevalvon- 49558: Määritelmää on nykyiseen määritelmään taa koskeva yleislaki. Erityislain säännökset 49559: verrattuna yksinkertaistettu jättämällä siitä ja kansainvälisen sopimuksen määräykset ja 49560: pois luettelo niistä käyttötarkoituksista, jotka muut kansainväliset velvoitteet kuten kan- 49561: voimassa olevan säännöksen mukaan tekevät sainvälinen tapaoikeus voivat siis tulla so- 49562: aluksesta valtionaluksen. Valtionaluksen vellettaviksi aluevalvontalakiin nähden ensi- 49563: määritelmää ei ole kuitenkaan tarkoitus sijaisesti. 49564: asiallisesti muuttaa nykyisestä. Ehdotettua aluevalvontalakia sovellettaessa 49565: Säännöksen tarkoittamia aluksia olisivat on myös otettava huomioon, mitä vieraan 49566: vieraan valtion asevoimille kuuluvat miehite- valtion koskemattomuudesta on voimassa. 49567: tyt ja miehittämättömät alukset ja sukellus- Valtion täysivaltaista koskemattomuutta sel- 49568: veneet sekä rajavartiolaitokselle, poliisille ja vitetään yleisperustelujen jaksossa 2.3. 49569: tullille kuuluvat alukset. Valtionalukseksi Valtion koskemattomuuteen liittyy myös 49570: luettaisiin myös valtion tutkimusalukset ja diplomaattinen koskemattomuus, josta mää- 49571: lisäksi valtionalusta hinaavat tai kuljettavat rätään diplomaattisuhteita koskevassa Wie- 49572: alukset. nin yleissopimuksessa (SopS 3-4/1970). 49573: Sota-alus on pykälän JO kohdassa määri- Sopimus on saatettu Suomessa voimaan lail- 49574: telty niin, että määritelmä vastaa Yhdistynei- la 7111970 ja asetuksella 7211970. Konsu- 49575: den Kansakuntien merioikeusy leissopimuk- liedustajan jossain määrin rajoitetummasta 49576: sen 29 artiklassa olevaa sota-aluksen määri- koskemattomuudesta sisältyy määräyksiä 49577: telmää. vuonna 1963 tehtyyn konsulisuhteita koske- 49578: Merioikeusyleissopimuksessa sota-aluksel- vaan yleissopimukseen (SopS 49-5011980). 49579: la tarkoitetaan valtion asevoimille kuuluvaa Sopimus on saatettu Suomessa voimaan lail- 49580: alusta, jossa on selvät ulkoiset kansallisuus- la 621/1980 ja asetuksella 62211980. 49581: tunnukset ja joka on asiaankuuluvasta palve- Diplomaattiedustaja nauttii vastaanottaja- 49582: lusluettelosta tai vastaavasta ilmenevän, val- valtiossa henkilökohtaista koskemattomuutta. 49583: tion asianmukaisesti tehtävään määräämän Vastaanottajavaltion viranomaiset eivät voi 49584: upseerin komennossa ja jonka miehistö on häntä pidättää eikä hänen vapauttaan saa 49585: tavanomaisen sotilaskurin alainen. muutenkaan riistää. Diplomaattiedustaja on 49586: Viattomalla kauttakululla tarkoitettaisiin 11 myös vapaa vastaanottajavaltion rikosoikeu- 49587: kohdan mukaan Yhdistyneiden Kansakuntien dellisesta tuomiovallasta. Vapautus koskee 49588: merioikeusyleissopimuksessa tarkoitettua sekä virkatoimia että muutakin toimintaa 49589: HE 38/2000 vp 23 49590: 49591: edustajatehtävän aikana. muksen soveltamisesta tehty yleissopimus, 49592: Ehdotetun aluevalvontalain säännöksiin jonka tarkoituksena on henkilöiden rajatar- 49593: nähden ensisijaisesti sovellettaviin kansain- kastusten poistaminen sopimuspuolten väli- 49594: välisiin sopimuksiin kuuluu 1994 käynnistet- siltä rajoilta ja yhdenmukaisten tarkastusten 49595: tyyn rauhankumppanuusohjelmaan (Part- toteuttaminen sopimuspuolina olevien valti- 49596: nership for Peace) liittyvä Pohjois-Atlantin oiden ulkorajoilla, sisältää määräyksiä myös 49597: sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden poliisiviranomaisten yhteistyöstä. Uusina 49598: rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioi- yhteistyömuotoina poliisiviranomaisten käyt- 49599: den välillä niiden joukkojen asemasta tehty töön tulevat sopimuspuolena olevan valtion 49600: sopimus (SopS 64-65/1997). Sopimus on rajan yli tapahtuva tarkkailu sekä maarajan 49601: saatettu Suomessa voimaan lailla 744/1997 yli tapahtuva takaa-ajo. Eduskunta on 15 49602: ja asetuksella 745/1997. Nimensä mukaisesti päivänä kesäkuuta 1998 hyväksynyt asiaa 49603: sopimus koskee rauhankumppanuuteen osal- koskevan hallituksen esityksen (HE 20/1998 49604: listuvien vieraiden valtioiden sotilaiden ase- vp), johon sisältyy muun muassa laki poliisi- 49605: maa toisen sopimuspuolen alueella. Sopimus lain muuttamisesta. Poliisilakiin on sisälly- 49606: sisältää määräyksiä muun muassa sotilaiden tetty säännökset vieraan valtion poliisimie- 49607: maahantulomuodollisuuksista ja oikeudesta hen toimivallasta Suomessa. Lainmuutos 49608: kantaa ampuma-asetta toisen valtion alueel- tulee voimaan asetuksella säädettävänä ajan- 49609: la. Silloin kun rauhankumppanuusohjelmaan kohtana. 49610: liittyvä harjoitus edellyttää joukkojen lähet- Valtionilma-aluksen maahantuloa koskevia 49611: tämistä toisen sopimuspuolen alueelle, asias- määräyksiä on myös niin sanotussa avoin 49612: ta sovitaan aina tapauskohtaisesti valtioiden taivas -sopimuksessa (Treaty of Open 49613: kesken. Skies), joka antaa sopimuspuolille mahdolli- 49614: Maahantuloa koskevia määräyksiä on suuden havainnointilentoihin toistensa ilma- 49615: myös esimerkiksi kemiallisten aseiden kehit- tilassa sovittujen aseidenriisuntajärjestelyjen 49616: tämisen, tuotannon, varastoinoin ja käytön varmistamiseksi. Suomi ei ole toistaiseksi 49617: kieltämistä sekä niiden hävittämistä koske- allekirjoittanut kyseistä vuonna 1992 tehtyä 49618: vassa yleissopimuksessa (SopS sopimusta. Havainnointilentoja on kuitenkin 49619: 17-19/1997). Sopimus on saatettu Suomes- tehty sopimuksen hengen mukaisesti myös 49620: sa voimaan lailla 346/1997 ja asetuksella Suomen alueella Suomen viranomaisten 49621: 348/1997. Yleissopimuksen noudattamisen myötävaikutuksella. 49622: varmistamiseksi jokaisella sopimusvaltiolla Ehdotettu aluevalvontalaki sisältää myös 49623: on oikeus ehdottaa yleissopimuksen haaste- säännöksiä, jotka voidaan katsoa erityissään- 49624: tarkastuksen toimittamista missä tahansa lai- nöksiksi. Tällaisia ovat esimerkiksi säännös 49625: toksessa tai paikassa toisen sopimusvaltion vieraan valtion sotilaan tulosta Suomen alu- 49626: alueella. Haastetarkastusten toimittamiseksi eelle ja vieraan valtion sotilaan oikeudesta 49627: yleissopimus sisältää yksityiskohtaisia mää- kantaa ampuma-asetta Suomen alueella. 49628: räyksiä. Niiden nojalla haastetarkastus voi- Säännökset ulottuvat kyseisiä asioita koske- 49629: daan toimittaa lyhyelläkin varoitusajalla. vien yleislakien eli ulkomaalaislain 49630: Vastaavanlaisia tarkastuksia koskevia aika- (378/1991) ja ampuma-aselain (1/1998) so- 49631: määräyksiä on täydellisestä ydinkoekiellosta veltamisalueelle. Hallituksen esitykseen si- 49632: tehdyssä sopimuksessa, jonka Suomi on alle- sältyy ehdotus ulkomaalaislain ja ampuma- 49633: kirjoittanut 24 päivänä syyskuuta 1996. aselain tarkistamisesta vastaamaan ehdotetun 49634: Eduskunta on 8 päivänä joulukuuta 1998 hy- lain säännöksiä. 49635: väksynyt hallituksen esityksen täydellisestä 49636: ydinkoekiellosta tehdyn sopimuksen eräiden 2 luku. Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen 49637: määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen sekä valtionilma-alusten ja 49638: soveltamisesta sekä lain rikoslain muuttami- valtionalusten maahantulo ja 49639: sesta (HE 186/1998 vp ). Laki täydellisestä maassaolo 49640: ydinkoekiellosta tehdyn sopimuksen eräiden 49641: määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen 4 §. Sotilas ja sotilasajoneuvo. Pykälässä 49642: soveltamisesta sekä laki rikoslain muuttami- ehdotetaan säänneltäväksi vieraan valtion 49643: sesta tulevat voimaan asetuksella säädettävä- sotilaan ja sotilasajoneuvon Suomen alueelle 49644: nä ajankohtana. tulo. 49645: Tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49646: yhteisillä rajoilla tehdyn Schengenin sopi- 8 §:n mukaan vieraan valtion sotilashenkilön 49647: 24 HE 38/2000 vp 49648: 49649: ja sotilasosaston sekä sotilasajoneuvon maa- veivoittavasta sopimuksesta muuta johdu. 49650: hantulo ja maassa oleskelu on sallittu vain Kuten edellä todetaan, luvan ampuma- 49651: sopimuksen tai luvan perusteella. aseen tuomiseen Suomen alueelle myöntää 49652: Voimassa olevien säännösten mukaan vie- voimassa olevan säännöstön mukaan asian- 49653: raan valtion sotilas voi tulla Suomen alueelle omainen poliisiviranomainen. Lupakäytäntöä 49654: ainoastaan luvan perusteella. Varsinaista lu- on kuitenkin tarkoituksenmukaista muuttaa 49655: paa ei kuitenkaan aina haeta, vaan esimer- siten, että samalla kun sotilasviranomainen 49656: kiksi laivasto- ja muiden sotilasvierailujen myöntää luvan sotilaalle Suomen alueelle 49657: yhteydessä isäntämaan esittämä kutsu on tuloon, se voisi myöntää luvan myös ampu- 49658: maahantuloon oikeuttava peruste. ma-aseen tuomiseen maahan. Ehdotettu jär- 49659: Vieraan valtion sotilaalle myönnettävä jestely merkitsee muutosta nykytilaan, jossa 49660: maahantulolupa ei lähtökohtaisesti oikeuta sotilasviranomainen myöntää ainoastaan 49661: poikkeamaan niistä yleisistä säännöksistä, maahantuloluvan, mutta ei lupaa ampuma- 49662: jotka koskevat ulkomaalaisen tuloa Suomen aseen tuomiseen Suomen alueelle. 49663: alueelle. Esimerkiksi rajatarkastuksia ja tulli- Suomen sitovien kansainvälisten velvoittei- 49664: valvontaa koskevia säännöksiä sovelletaan den tarkoittamia tilanteita, joissa erillistä 49665: siten sekä vahvistetun rajanylityspaikan lupaa ampuma-aseen tuomiseen ei tarvittaisi, 49666: kautta Suomeen tulevaan yksittäiseen ulko- on esimerkiksi rauhankumppanuusohjelmaan 49667: maalaiseen sotilaaseen että laivastovierailuun liittyvä Suomessa järjestettävä harjoitus. Asi- 49668: osallistuvan aluksen miehistöön. Myös am- aa selostetaan tarkemmin 3 §:n perusteluis- 49669: puma-aseen tuominen Suomen alueelle edel- sa. 49670: lyttää lähtökohtaisesti erillistä lupaa. Kuten 5 §. Valtionilma-alus ja valtionalus. Pykä- 49671: edellä yleisperustelujen jaksossa 2.2. tode- lässä ehdotetaan säänneltäväksi vieraan valti- 49672: taan, luvan ampuma-aseen tuomiseen Suo- on valtionilma-aluksen ja valtionaluksen 49673: men alueelle myöntää voimassa olevien Suomen alueelle tulo. 49674: säännösten mukaan asianomainen poliisivi- Vieraan valtion valtionilma-aluksen pääsy 49675: ranomainen. maan ilmatilaan ja valtionaluksen pääsy si- 49676: Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde- säisille aluevesille on perinteisesti ollut tark- 49677: tään, että vieraan valtion sotilas ei saa tulla kaan valvottua. Turvallisuussyyt puoltavat 49678: Suomen alueelle eikä olla maassa ilman lu- rajoituksia erityisesti silloin kun kyseessä on 49679: paa. Lupaedellytys ei kuitenkaan koskisi sotilasilma-alus tai sota-alus. Vain hätäta- 49680: tapausta, jossa vieraan valtion sotilas tai so- pauksessa voidaan edellyttää, että vieraan 49681: tilasajoneuvo tulee Suomen alueelle Suomea sota-aluksen tulisi päästä rantavaltion sata- 49682: veivoittavassa kansainvälisessä sopimuksessa maan ilman lupaa. Oikeuden pelastautumi- 49683: olevan määräyksen perusteella. Suomea sito- seen merihädässä myös vieraan valtion alu- 49684: via kansainvälisiä velvoitteita selostetaan eelle voidaan katsoa kuuluvan tavanomai- 49685: edellä 3 §:n perusteluissa. Momentissa tar- seen kansainväliseen oikeuteen. 49686: koitettu lupaedellytys koskisi vastaavasti Edellä sanottu soveltuu myös muihin val- 49687: vieraan valtion sotilasajoneuvon tuloa Suo- tionaluksiin ja valtionilma-aluksiin. Niiden- 49688: men alueelle. kin kohdalla kysymys on valtiovallan edus- 49689: Ehdotetun lain määritelmiä koskevan 2 §:n tajien saapumisesta toisen valtion täysivaltai- 49690: mukaan myös muu kuin asevoimille kuulu- suuden piiriin. Merentutkimusaluksen tai 49691: va, sotilaalliseen käyttöön valmistettu valtion esimerkiksi vuosihuoltoon saapuvan jään- 49692: ajoneuvo on sotilasajoneuvo. Määritelmä murtajan aiheuttama turvallisuusriski ei ehkä 49693: tuo sotilasajoneuvo -käsitteen piiriin esimer- ole samalla tavalla välitön kuin sota-aluksen, 49694: kiksi vieraan valtion rajavartiolaitoksen, po- mutta niidenkin läsnäolon valvomista on 49695: liisin ja tullin maastokelpoisen, aseistetun yleensä pidetty tärkeänä. Sama koskee vie- 49696: tai tiedustelulaittein varustetun ajoneuvon. raan valtion tarkoituksiin kuljetus-, kuriiri-, 49697: Ehdotettu säännös laajentaa jossain määrin kartoitus- tai muita vastaavia lentoja suorit- 49698: niiden vieraan valtion ajoneuvojen piiriä, tavaa valtionilma-alusta. 49699: joilta nykyisin edellytetään maahantulolupa. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49700: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös- 14 §:n mukaan ulkomaisen valtionilma-aluk- 49701: tä ampuma-aseen tuomisesta Suomen alueel- sen on etukäteen hankittava lupa Suomen 49702: le. Vieraan valtion sotilaana ei saa olla am- alueelle tuloon. Asetuksen 15 ~:n mukaan 49703: puma-asetta Suomen alueella, ellei siihen ole lupaa ei edellytetä Suomeen viralliselle 49704: erikseen myönnetty lupaa tai ellei Suomea käynnille saapuvaa vieraan valtion päämiestä 49705: HE 38/2000 vp 25 49706: 49707: kuljettavalle valtionilma-alukselle. Käynnistä anomainen viranomainen. Sama poikkeus 49708: on kuitenkin nykyisin tehtävä diplomaattista koskisi talvimerenkulun avustustehtävään 49709: tietä ilmoitus. vastaavasti pyydettyä valtionalusta tai val- 49710: Toinen tapaus, jossa lupaa ei nykyisen tionilma-alusta. Säännös sisältyy 3 moment- 49711: sääntelyn mukaan vaadita, on kiireelliseen tiin. 49712: etsintä-, avustus- tai pelastustehtävään saapu- Kansainvälisestä pelastustoiminnasta sää- 49713: va valtionilma-alus. Lennosta on kuitenkin detään myös pelastustoimilaissa (561/1999), 49714: toimitettava lentosuunnitelma asianomaiselle jonka 50 §:n mukaan, sen lisäksi mitä valti- 49715: aluelennonjohdolle. oiden välillä on sovittu, pelastustoimesta 49716: Voimassa olevat aluevalvontasäännökset vastaava ministeriö voi esitetyn pyynnön 49717: edellyttävät vastaavasti, että valtionaluksella perusteella päättää pelastustoimeen kuuluvan 49718: tulee olla erityinen lupa Suomen sisäisille avun antamisesta ulkomaille ja vastaavasti 49719: aluevesille tuloon. Asiasta säädetään alueval- pyytää tarvittavaa apua ulkomailta. 49720: vonta-asetuksen 10 §:ssä. Lupamenettelyn Kansainvälisten pelastusalan sopimusten 49721: poikkeuksista säädetään asetuksen 11 §:ssä. mukaan sopimuspuolten tulee kansallisilla 49722: Kuten valtionilma-aluksenkin osalta, poik- määräyksillään poistaa yhteistyön esteitä, 49723: keukset koskevat vieraan valtion päämiestä yksinkertaistaa varustuksen tuontia koskevia 49724: viralliselle vierailulle kuljettavaa valtionalus- rajamuodollisuuksia sekä hankkia Sotilashen- 49725: ta sekä pelastustehtävään viranomaisen kilöstölie sekä valtionilma-aluksille ja val- 49726: pyynnöstä saapuvaa valtionalusta ja sen li- tionaluksille tarvittavat luvat valtakunnan 49727: säksi talvimerenkulun avustustehtävään vi- rajan ylittämiseen. Kyseisen kaltainen sopi- 49728: ranomaisen pyynnöstä saapuvaa jäänmurta- mus on esimerkiksi sopimus Tanskan, Suo- 49729: jaa. Tällöinkin alusten on Suomen aluevesiä men, Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnan- 49730: lähestyessään ilmoitettava aluevalvontavi- rajojen yli ulottuvasta yhteistyöstä onnetto- 49731: ranomaiselle aluevesirajan ylityspaikka ja - muustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai 49732: aika. ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä- 49733: Käytännössä lupamenettelyä koskevia miseksi tai rajoittamiseksi (SopS 49734: poikkeussäännöksiä on valtiovierailujen li- 20-21/1992). Sopimus on saatettu Suomes- 49735: säksi sovellettu kiireellisissä ihmishengen sa voimaan lailla 17711992 ja asetuksella 49736: tai omaisuuden pelastamista edellyttäneissä 178/1992. 49737: tilanteissa tai kun naapurimaan jäänmurtaja Säännös mahdollistaisi pelastustoiminnan 49738: on pyydetty avustamaan talvimerenkulkua. lisäksi myös naapurimaiden välisen jäänmur- 49739: Lupasäännökset eivät koske valtionaluksen tajayhteistyön järjestämisen joustavasti. 49740: viatonta kauttakulkua aluemerellä. Merioi- Vaikka lupaa ei edellytettäisikään, viran- 49741: keusyleissopimukseen perustuvaa oikeutta omainen voisi avustuspyynnön tehdessään 49742: viattomaan kauttakulkuun selostetaan edellä samalla ilmoittaa ne asiat, jotka avustusteh- 49743: yleisperustelujen jaksossa 2.3.1. tävään osallistuvan aluksen tai ilma-aluksen 49744: Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan tulee ottaa huomioon. Silloin kun avunpyyn- 49745: vieraan valtion valtionilma-aluksen ja val- nön esittäjä olisi muu kuin aluevalvontavi- 49746: tionaluksen maahantulo ja maassaolo on lu- ranomainen, tämän olisi ilmoitettava avun- 49747: vanvaraista. Lupaa ei kuitenkaan edellytetä pyynnöstä pääesikunnalle. 49748: valtionaluksen viattomaan kauttakulkuun Valtionilma-aluksen lennosta olisi toimitet- 49749: Suomen aluemerellä. tava lentosuunnitelma aluelennonjohdolle. 49750: Silloin kun kysymys olisi Suomeen viralli- Vastaavasti valtionaluksen olisi ennen Suo- 49751: selle käynnille saapuvaa vieraan valtion pää- men aluevesille tuloa ilmoitettava alueval- 49752: miestä kuljettavasta valtionilma-aluksesta tai vontaviranomaiselle aluevesirajan y lityspaik- 49753: valtionaluksesta, lupaa ei edellytettäisi. ka ja -aika. Ilmoitusta ei kuitenkaan edelly- 49754: Käynnistä olisi kuitenkin tehtävä ilmoitus tetä valtionaluksen viattomasta kauttakulusta 49755: pääesikunnalle. Asiasta ehdotetaan säädcttä- Suomen aluemeren kautta. Asiaa koskeva 49756: väksi 2 momentissa. säännös ehdotetaan sisällytettäväksi 4 mo- 49757: Toinen lupaa koskeva poikkeus koskisi menttiin. 49758: kiireelliseen ihmishengen tai omaisuuden Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi- 49759: pelastustehtävään tai ympäristövahinkojen massa olevaa sääntelyä. 49760: torjuntatehtävään saapuvaa valtionilma-alusta 6 §. Valtionilma-alusta koskevat erityisra- 49761: tai valtionalusta silloin kun pyynnön on esit- joitukset. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 49762: tänyt aluevalvontaviranomainen tai muu asi- erityisrajoituksista, joita sovelletaan vieraan 49763: 49764: 49765: 209105P 49766: 26 HE 38/2000 vp 49767: 49768: valtion valtionilma-alukseen. moin kuin niiden valmistaminen, hallussapi- 49769: Vieraan valtion valtionilma-alukselle to ja räjäyttäminen Suomessa on kielletty. 49770: myönnetty maahantulolupa tarkoittaa lupaa Pykälän perustelujen mukaan (HE 16/1985 49771: ilma-aluksen ja sen miehistön tuloon Suo- vp) "säännös merkitsee muun ohella myös 49772: men alueelle ja täällä viipymiseen tietyn sitä, että esimerkiksi ydinasetta mukanaan 49773: ajan. Niistä muista toimista, joihin valtionil- kuljettavan sota-aluksen käynti Suomessa ei 49774: ma-alus voisi täällä ryhtyä, ja jotka voisivat ole sallittua." Ydinenergialain sanotussa py- 49775: vaarantaa maan turvallisuutta, on katsottu kälässä sota-aluksesta säädetyn voidaan kat- 49776: perustelluksi antaa nimenomaisia säännöksiä. soa soveltuvan myös muuhun valtionaluk- 49777: Perusteena erityisrajoituksia koskeville sään- seen sekä valtionilma-alukseen. 49778: nöksille ovat turvallisuussyyt, erityisesti Momentin 2 kohdan mukaan valtionilma- 49779: sotilasilma-alusten osalta sekä yleiset lento- aluksen varustukseen kuuluville sotilaallisen 49780: turvallisuusnäkökohdat tiedustelun välineille tulisi myös olla erilli- 49781: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen nen lupa. Lupaa edellytettäisiin muille kuin 49782: 16 §:n mukaan valtionilma-aluksessa ei il- lentotehtävän tavanomaisesti edellyttäville 49783: man puolustusministeriön lupaa saa olla am- välineille. 49784: pumatarvikkeita tai muita räjähdysaineita. Luvanvaraiseksi toiminnaksi ehdotetaan 49785: Lupa edellytetään myös sotilaalliseen tiedus- momentin 3 kohdassa säädettäväksi myös 49786: teluun tarkoitetuille välineille, ei kuitenkaan, aseistetun sotilaan tai sotilasosaston laskemi- 49787: kun kyseessä on kiireelliseen pelastustehtä- nen maihin. Vaikka sotilaan maahantulo oli- 49788: vään pyydetty ilma-alus. si luvanvaraista 4 §:n mukaan, ehdotetun 49789: Pykälään ehdotetaan säännöstä valtionil- säännöksen voidaan katsoa selventävän tilan- 49790: ma-alusta koskevista erityisrajoituksista. netta. Kuten edellä todetaan, ilma-aluksen 49791: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen maahantulolupa koskee kyseisen ilma-aluk- 49792: tapaan luvanvaraiseksi ehdotetaan säädettä- sen ohella lupahakemuksessa ilmoitettua 49793: viksi toimintoja, joihin valtionilma-aluksella miehistöä. Se ei siten oikeuta aseistettujen 49794: ei katsota olevan oikeutta ryhtyä pelkän sotilaiden tuloon Suomen alueelle. 49795: maahantuloluvan nojalla. Kiireelliseen pelastustehtävään aluevalvon- 49796: Ehdotetun pykälän 1 momentin 1 kohdan taviranomaisen pyynnöstä saapuvan valtion- 49797: mukaan valtionilma-alus ei edellä todetuilla ilma-aluksen osalta 2 kohdassa tarkoitetusta 49798: perusteilla saa olla varustettu ampumatarvik- erityisrajoituksesta voi olla perusteltua luo- 49799: keilla eikä taisteluaineilla, ellei siihen ole pua. Koska sotilaallisen tiedustelun välineitä 49800: myönnetty lupaa. Ilma-aluksen katsotaan voidaan hyödyntää myös pelastustehtävässä, 49801: olevan varustettuna aseilla silloin kun esi- 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, ettei 49802: merkiksi ohjuskasetit ovat kiinnitettyinä ja sanottuja välineitä tarkoittava lupaedellytys 49803: toimintavalmiina. Säännöksellä ei ole tarkoi- koske sellaista vieraan valtion valtionalusta, 49804: tus puuttua esimerkiksi ilma-aluksessa ole- joka aluevalvontaviranomaisen pyynnöstä 49805: viin käsiaseisiin. tulee Suomen alueelle kiireelliseen pelastus- 49806: Taisteluaineilla tarkoitetaan yleensä ydin- tehtävään. Vastaavasta poikkeuksesta sääde- 49807: taisteluaineita, kemiallisia ja biologisia tais- tään voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49808: teluaineita sekä polttotaisteluaineita. Ehdote- 16 §:ssä. 49809: tun lupasäännöksen soveltamisalaan kuului- 7 §. Valtionalusta koskevat erityisrajoituk- 49810: sivat ampumatarvikkeet ja taisteluaineet siltä set. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi niistä 49811: osin kuin niitä ei ole kielletty muulla lailla toimista, joihin Suomen alueelle tuleva val- 49812: tai kansainvälisellä sopimuksella. tionalus ei ilman lupaa saa ryhtyä. 49813: Kyseisiä sopimuksia ovat esimerkiksi Vieraan valtion valtionalukselle myönnetty 49814: 3 §:n kohdalla mainittu kemiallisten aseiden maahantulolupa oikeuttaa aluksen ja sen 49815: kieltämistä koskeva yleissopimus sekä vuon- miehistön tuloon Suomen alueelle ja täällä 49816: na 1972 tehty yleissopimus bakteriologisten viipymiseen luvassa tarkoitetun ajan. Mah- 49817: (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, dollisten muiden toimien osalta, joihin val- 49818: tuottamisen ja varastoimisen kieltämiseksi ja tionalus voisi täällä ryhtyä, ja jotka voisivat 49819: niiden hävittämiseksi (SopS 14-15/1975). vaarantaa maan turvallisuutta, on katsottu 49820: Viimeksi mainittu sopimus on saatettu Suo- perustelluksi antaa selventäviä lupasäännök- 49821: messa voimaan lailla 257/1975 ja asetuksella siä. 49822: 258/1975. Ydinenergialain (990/1987) 4 §:n Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49823: mukaan ydinräjähteiden maahantuonti sa- 12 §:ssä säädetään sota-aluksia koskevista 49824: HE 38/2000 vp 27 49825: 49826: erityisrajoituksista. Säännöksen mukaan so- kansallisuuslippunsa näkyvissä. 49827: ta-aluksessa olevia ilma-aluksia, vedenalaisia Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49828: kulkuvälineitä tai tutkimuslaitteita ei saa il- 13 §:ssä säädetään, että sukellusveneen on 49829: man puolustusministeriön lupaa käyttää Suo- Suomen alueella pysyteltävä pinta-asemassa. 49830: men alueella. Sota-aluksesta ei liioin saa Ehdotetussa pykälässä säädetään sukellus- 49831: laskea Suomen aluevesille venettä tai muuta venettä koskevasta erityisrajoituksesta, jonka 49832: kuljetusvälinettä, joka on aseistettu tai jossa mukaan vieraan valtion sukellusveneen ja 49833: on aseistettuja sotilashenkilöitä. Ilman sanot- muun vedenalaisen kulkuvälineen on Suo- 49834: tua lupaa aluksesta ei saa laskea maihin men aluevesillä pysyteltävä pinta-asemassa. 49835: aseistettuja sotilashenkilöitä. Nykyisestä poiketen ehdotetaan säädettä- 49836: Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin edellä väksi, että vieraan valtion sukellusvene voisi 49837: mainituilla perusteilla niistä erityisrajoituk- myös Suomen alueella olla sukelluksissa 49838: sista, joita valtionaluksen tulee noudattaa silloin kun siihen on myönnetty lupa. Mah- 49839: Suomen alueella ollessaan. Asioiden, joita dollisuus luvan myöntämiseen voi olla tar- 49840: pykälä koskee, voidaan jo katsoa sisältyvän peen esimerkiksi sukellusveneen esittelyä tai 49841: ehdotetun lain muihin säännöksiin. Pykälä valvontajärjestelmän koekäyttöä varten. 49842: kuitenkin selkiinnyttää sääntelyä esimerkiksi 9 §. Sotilaallinen harjoitus. Pykälässä eh- 49843: siltä osin, ettei maahantuloon myönnetty dotetaan säädettäväksi siitä, millä edellytyk- 49844: lupa sinänsä vielä oikeuta kantamaan ampu- sillä vieraan valtion sotilas tai sotilasosasto 49845: ma-asetta Suomen alueella. voi osallistua sotilaalliseen harjoitukseen 49846: Ilman lupaa Suomen alueella ei pykälän 1 Suomen alueella tai panna täällä toimeen 49847: kohdan mukaan saisi käyttää valtionalukses- sotilaallisen harjoituksen. 49848: sa olevaa ilma-alusta tai vedenalaista kulku- Kaikenlainen vieraan valtion toisen valtion 49849: välinettä tai tutkimuslaitetta. Valtionalukses- alueella ilman tämän myötävaikutusta har- 49850: ta ei 2 kohdan mukaan saisi ilman lupaa joittama sotilaallinen toiminta voidaan kat- 49851: laskea Suomen aluevesille sukeltajaa tai ve- soa jälkimmäisen täysivaltaisuutta loukkaa- 49852: nettä tai muuta kuljetusvälinettä, joka on vaksi, kielletyksi toiminnaksi. 49853: aseistettu tai jossa on aseistettuja sotilaita. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 49854: Sama koskee 3 kohdan mukaan aseistetun 3 §:ään sisältyy asiaa koskeva säännös. Siinä 49855: sotilaan tai sotilasosaston laskemista maihin säädetään kielletyksi ulkomaalaisen Suomen 49856: Suomen alueella. alueella toimeenpaneroa sotilaallinen harjoi- 49857: Ehdotettu säännös vastaa aluevalvonta-ase- tus ja sotilaallinen tiedustelu. 49858: tuksen 12 §:n erityisrajoituksia koskevaa Tiettyihin Suomea velvoittaviin kansainvä- 49859: säännöstä. Se kuitenkin laajentaa rajoitukset lisiin sitoumuksiin sisältyy kuitenkin mää- 49860: koskemaan sota-alusten lisäksi muitakin räyksiä myös sotilaallisten harjoitusten jär- 49861: valtionaluksia. Soveltamisalan laajennus on jestämisestä sopimuksen osapuolina olevien 49862: perusteltu, koska eräissä maissa myös muut valtioiden alueella. Muun muassa tällaisia 49863: valtion organisaatiot kuin asevoimat ovat harjoituksia liittyy edellä 3 §:n perusteluissa 49864: sotilaallisesti järjestettyjä kuten edellä 2 §:n mainittuun rauhankumppanuusohjelmaan. 49865: 6 kohdan perusteluissa todetaan. Laajennus Päätös lähettää ja vastaanottaa joukkoja 49866: koskisi esimerkiksi poliisin, tullin ja rajavar- edellyttää kuitenkin aina asianomaisten sopi- 49867: tiolaitoksen aluksia. musvaltioiden välisiä erillisiä järjestelyjä. 49868: 8 §. Sukellusvenettä koskevat erityisrajoi- Harjoituksesta laaditaan myös harjoi- 49869: tukset. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tusasiakirja, jossa sovitaan yksityiskohtaises- 49870: erityisrajoituksista, joita sukellusveneeseen ti esimerkiksi maahantulomuodollisuuksista 49871: sovelletaan edellisessä pykälässä tarkoitettu- ja aseiden kantamisesta. 49872: jen erityisrajoitusten lisäksi. Sotilaallinen harjoitus voi liittyä myös 49873: Vieraan valtion sukellusveneeseen sovelle- kahdenväliseen järjestelyyn. Esimerkiksi 49874: taan valtionalusta ja valtionaluksen erityisra- Niinisalossa järjestettiin keväällä 1999 tykis- 49875: joituksia koskevia säännöksiä. Sukellusve- tön ampumaharjoitus, johon osallistui soti- 49876: neen erityisominaisuuksista johtuen sille on lasosasto Viron puolustusvoimista. 49877: perusteltua asettaa eräitä lisärajoituksia. Ehdotetun pykälän 1 momentin saannös 49878: Merioikeusyleissopimuksen 20 artiklan kieltää vieraan valtion sotilasta ja soti- 49879: mukaan sukellusveneiden ja muiden ve- lasosastoa ilman lupaa osallistumasta soti- 49880: denalaisten kulkuvälineiden on aluemerellä laalliseen harjoitukseen tai panemasta toi- 49881: purjehdittava pinta-asemassa ja pidettävä meen sotilaallista harjoitusta Suomen alueel- 49882: 28 HE 38/2000 vp 49883: 49884: la, ellei Suomea veivoittavasta kansainväli- taan sanotolle alukselle tai ilma-alukselle 49885: sestä sopimuksesta muuta johdu. Suomea pidemmäksi ajaksi kuin kuudeksi vuorokau- 49886: velvoittava kansainvälinen sopimus tarkoit- deksi. 49887: taa esimerkiksi mainittua rauhankump- Voimassa olevien säännösten mukaan lu- 49888: panuusohjelmaa. Kielto panna toimeen soti- pahakemus jätetään diplomaattista tietä ulko- 49889: laallisia harjoituksia koskee myös vieraan asiainministeriölle. 49890: valtion valtionalusta ja valtionilma-alusta. Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 49891: Pykälässä ehdotettu sääntely poikkeaa voi- lupaviranomainen olisi lain 4-8 §:ssä tar- 49892: massa olevasta aluevalvonta-asetuksen sään- koitettujen asioiden osalta pääesikunta. Pää- 49893: nöksestä siten, että ehdotuksen mukaan esikunta ratkaisisi asian, joka koskee soti- 49894: myös sotilaallisen harjoituksen toimeen- laan ja sotilasajoneuvon sekä valtionaluksen 49895: panoon tai sellaiseen osallistumiseen Suo- ja valtionilma-aluksen maahantuloa ja maas- 49896: men alueella voitaisiin vieraan valtion soti- saoloa. Lisäksi sen ratkaisuvaltaan kuului- 49897: laalle tai sotilasosastolle myöntää lupa. Eh- sivat valtionalusta, sukellusvenettä ja val- 49898: dotettu lupa voisi koskea esimerkiksi tykis- tionilma-alusta koskeviin erityisrajoituksiin 49899: tön ampuma-alueen tai muun ampumaradan liittyvät lupa-asiat. 49900: käyttöä tai kaluston talvikokeilun järjestä- Myöntäessään luvan Suomen alueelle tu- 49901: mistä Suomessa. loon, lupaviranomainen voisi samalla myön- 49902: 10 §. Lupaviranomaiset sekä lupa- ja il- tää luvan ampuma-aseen tai ampumatarvik- 49903: moitusmenettely. Pykälässä ehdotetaan sää- keiden tuomiseen Suomen alueelle. Kuten 49904: dettäväksi vieraan valtion sotilaiden ja soti- edellä 4 §:n perusteluissa todetaan, sotilasvi- 49905: lasajoneuvojen sekä valtionalusten ja val- ranomainen ei voimassa olevan säännöstön 49906: tionilma-alusten maahantuloa ja maassaoloa mukaan myönnä lupia ampuma-aseen tuomi- 49907: sekä ampuma-aseen kantamista ja sotilaallis- seen Suomen alueelle. Nyt ehdotettu säänte- 49908: ta harjmtusta koskevien lupa-asioiden lupa- ly kuitenkin yksinkertaistaa lupamenettelyä, 49909: viranomaisesta sekä lupa- ja ilmoitus- koska lupaa ei enää tarvitsisi hakea kahdelta 49910: menettelystä. Lupaviranomaisia olisivat pää- viranomaiselta. Asianomaisen maahantuloa 49911: esikunta ja puolustusministeriö. koskevan luvan myöntävänä viranomaisena 49912: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen sotilasviranomaisella voidaan katsoa olevan 49913: mukaan lupaviranomainen on pääsääntöisesti parhaat edellytykset myös samaan asiaan 49914: puolustusministeriö. Puolustusministeriö voi liittyvän ampuma-aseluvan käsittelemiselle 49915: kuitenkin asetuksen 27 a §:n mukaan määrä- ja ratkaisemiselle. 49916: tä pääesikunnan käsittelemään ja ratkaise- Erillistä lupaa aseiden maahantuontiin ei 49917: maan muutoin ministeriölle kuuluvia lupa- ole käytännössä edellytetty sota-aluksilta, 49918: asioita. koska aseiden katsotaan kuuluvan sota-aluk- 49919: Puolustusministeriö on 1 päivänä tou- sen normaaliin varustukseen. 49920: kokuuta 1994 voimaan tulleella päätöksellä Ehdotetun lain 9 §:ssä tarkoitetun lupa- 49921: (292/1994) määrännyt pääesikunnan käsitte- asian, joka koskee vieraan valtion sotilaan 49922: lemään lupa-hakemukset, jotka koskevat so- tai sotilasosaston Suomen alueella toimeen- 49923: tilashenkilön ja sotilasosaston maahantuloa, panemaa sotilaallista harjoitusta tai sellai- 49924: valtionaluksen tuloa sisäisille aluevesille, seen osallistumista, käsittelisi ja ratkaisisi 49925: sota-aluksia koskevia erityisrajoituksia, val- aina puolustusministeriö. Asian ratkaisemi- 49926: tionilma-aluksen maahantuloa sekä valtionil- nen ministeriön tasolla on perusteltua, koska 49927: ma-alusta koskevia erityisrajoituksia. Valta- asiaan voi liittyä seikkoja, joilla on ulko- ja 49928: osa maahantulolupa-asioista käsitellään siten turvallisuuspoliittista merkitystä. Vastaavalla 49929: pääesikunnassa. perusteella momenttiin ehdotetaan säännöstä, 49930: Kyseisen puolustusministeriön päätöksen jonka mukaan puolustusministeriöllä olisi 49931: mukaan lupa-asia on saatettava puolustusmi- niin halutessaan oikeus pidättää päätösvalta 49932: nisteriön ratkaistavaksi muun muassa silloin itselleen myös muussa pykälän 1 momentis- 49933: kun luvan myöntämisellä tai epäämisellä on sa tarkoitetussa lupa-asiassa. Päätösvallan 49934: syytä olettaa olevan ulko- tai turvallisuuspo- pidättäminen voisi koskea yksittäistä tapaus- 49935: liittista merkitystä, lupaa haetaan ta tai olla yleisempi niin, että se koskisi 49936: useammalle kuin kolmelle samaa kansalli- esimerkiksi asioita, joissa hakija on kriisialu- 49937: suutta olevalle sota-alukselle tai sotilasilma- eeseen kuuluvasta valtiosta. 49938: alukselle samanaikaiseen Suomen alueelle Lupahakemuksen jättämisestä säädettäisiin 49939: tuloon ja siellä oleskeluun tai kun lupaa hae- 2 momentin mukaan tarkemmin valtioneu- 49940: HE 38/2000 vp 29 49941: 49942: voston asetuksella. kansallisuuslippua Suomen alueella. 49943: Nykyisin lupahakemus jätetään ja lupapää- Ehdotettu säännös poikkeaa voimassa ole- 49944: tös toimitetaan aina diplomaattista tietä ulko- vasta aluevalvonta-asetuksen 22 §:n sään- 49945: asiainministeriön kautta. Ulkoasiainministe- nöksestä siten, että velvollisuus käyttää kan- 49946: riössä menettely on koettu kankeaksi ja sen sallisuuslippua ei enää koskisi kaikkia ulko- 49947: on katsottu aiheuttavan tarpeetonta työtä. maalaisia aluksia, vaan ainoastaan val- 49948: Menettelyä on tarkoituksenmukaista keven- tionaluksia. 49949: tää niin, ettei lupahakemuksen jättäminen Ilma-aluksen merkitsemisestä kansallisuus- 49950: eikä hakemukseen annetun päätöksen toimit- ja rekisteritunnuksin säädetään ilmailulain 49951: taminen hakijalle enää tapahtuisi ulkoasiain- 14 §:ssä. 49952: ministeriön kautta. Lupahakemus ja lupapää- 49953: tös voitaisiin jatkossa toimittaa soti- 3 luku. Merenpohjan tutkiminen ja 49954: lasasiamiesteitse tai Suomen ulkomailla ole- kartoittaminen sekä maaperän 49955: van edustuston tai vieraan valtion Suomessa tutkiminen ja ilmakuvaus ilma- 49956: toimivan edustuston välityksellä. Asiasta aluksesta 49957: säädettäisiin tarkemmin valtioneuvoston ase- 49958: tuksella. 12 §. Merenpohjan tutkiminen ja kartoitta- 49959: Vaikka Suomen alueelle tuloa koskeviin minen. Pykälässä osa merenpohjaan kohdis- 49960: lupahakemuksiin liittyvä asiakirjaliikenne ei tuvasta tutkimuksesta ja sen lisäksi meren- 49961: tulevaisuudessa enää kulkisikaan ulkoasiain- pohjan topografisten muotojen järjestelmälli- 49962: ministeriön kautta, ulkoasiainministeriön nen mittaus ja tallennus ehdotetaan Suomen 49963: tulisi kuitenkin tarvittaessa avustaa lupavi- aluevesillä säädettäväksi luvanvaraiseksi. 49964: ranomaista. Meritieteellisellä tutkimustoiminnalla ja 49965: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin myös muulla merenpohjan pinnanmuodostusta sel- 49966: hakemuksessa vaadittavista tiedoista ja hake- vittävällä tutkimuksella on merkitystä myös 49967: musta jätettäessä noudatettavista määräajois- sotilaallisen tiedustelun kannalta. Kyseisillä 49968: ta. Myös luvan voimassaoloajoista kuten tutkimuksilla voidaan hankkia tietoja, jotka 49969: muistakin lupamääräyksistä säädettäisiin ase- vaarantavat valtakunnan alueellisen koske- 49970: tuksella. mattomuuden valvontaa ja turvaamista. Geo- 49971: Lupa valtionalukselle ja valtionilma-aluk- fysikaalisella luotauksessa on mahdollista 49972: selle Suomen alueelle tuloon voitaisiin saada tietoa merenpohjan sisustan erilaisista 49973: myöntää yhtä kertaa varten tai määräajaksi. maakerroksista. Toisaalta niillä voidaan teh- 49974: Rutiiniluonteisissa asioissa on tarkoituksen- dä yksityiskohtaisia havaintoja merenpohjan 49975: mukaista myöntää määräaikaisia lupia. laadusta ja pohjassa olevista esineistä, kaa- 49976: Voimassa olevaa aluevalvontasäännöstöä peleista ja putkistoista. Merenmittauksella 49977: tarkistettiin vuoden 1998 lopulla niin, että saatavaa tietoa käytetään hyväksi myös laa- 49978: säännökset mahdollistavat määräaikaisen dittaessa merenpohjasta karttoja. Jotta alue- 49979: luvan myöntämisen Euroopan unionin jäsen- valvontaviranomaiset voisivat valvoa Suo- 49980: valtion valtionilma-alukselle Suomen alueel- men aluevesillä toimeenpantavaa, alueval- 49981: le tuloon. Lupa voidaan myöntää enintään vontaa vaarantavaa tutkimustoimintaa, tutki- 49982: vuoden pituiseksi määräajaksi silloin kun mukset tulisi säätää luvanvaraisiksi. 49983: kysymys on henkilö- ja huoltokuljetuksista. Meritieteellinen tutkimus on oikeuskirjalli- 49984: Lupien myöntämistä määräaikaisina on mah- suudessa jaettu neljään pääalueeseen: 49985: dollista jossain määrin nykyisestä lisätä sil- 1. Fysikaalinen tutkimus, joka koskee esi- 49986: loin kun kysymys on tavanomaisista asioista merkiksi vuorovesi-ilmiötä, merivirtoja, aal- 49987: Määräaikaisia lupia ei kuitenkaan myönnetä tovoimaa ja veden lämpötaloutta. 49988: esimerkiksi taistelu- tai tiedustelukoneille. 2. Kemiallinen tutkimus, joka koskee me- 49989: Viralliselle käynnille saapuvaa vieraan val- riympäristön kemiallista koostumusta ja siinä 49990: tion päämiestä kuljettavalta alukselta ja il- esiintyviä kemiallisia ilmiöitä. 49991: ma-alukselta edellytettävästä 5 §:n 2 mo- 3. Biologinen tutkimus, joka kohdistuu 49992: mentissa tarkoitetusta ilmoituksesta säädet- meren kasvistoon ja eläimistöön. 49993: täisiin niinikään tarkemmin valtioneuvoston 4. Geologinen ja siihen liittyvä geofyysi- 49994: asetuksella. nen tutkimus, joka koskee merenpohjan ja 49995: 11 §. Valtionaluksen kansallisuuslippu. sen sisustan muodon, rakenteen ja koostu- 49996: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ulkomai- muksen selvittämistä. 49997: sen valtionaluksen velvollisuudesta käyttää Kuten edellä yleisperusteluissa todetaan, 49998: 30 HE 38/2000 vp 49999: 50000: aluevesillä toimeenpantavaa tutkimusta kos- tutkimusta ja kartoitusta kokevaan säännök- 50001: kevia säännöksiä on nykyisin aluevalvonta- seen verrattuna ehdotettu säännös on varsin 50002: asetuksen 3 §:ssä. Siinä säädetään ulkomaa- tarkkarajainen ja se koskee vain osaa kaikes- 50003: laiselle luvanvaraiseksi kaikki vedenalainen ta merentutkimuksesta. 50004: tutkimustoiminta. Säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle 50005: Pykälän 1 momentissa meritieteellinen tut- jäisi meren fysikaalinen tutkimus, meriym- 50006: kimus ehdotetaan säädettäväksi luvanvarai- päristön kemiallinen tutkimus sekä meren 50007: seksi siltä osin, kuin kysymys on merenpoh- kasvistoon ja eläimistöön kohdistuva biolo- 50008: jan ja sen sisustan muodon, rakenteen ja ginen tutkimus. Ehdotetussa säännöksessä 50009: koostumuksen selvittämisestä geologisilla ja tutkimuksella ei myöskään tarkoiteta ranta- 50010: geofyysisillä tutkimuksilla. Geologisella tut- vesien rakentamiseen liittyvää pohjan tutki- 50011: kimuksella tarkoitetaan tässä merenpohjan mista. Käytännössä luvanvaraiseksi tulisi 50012: rakennetta selvittävää tutkimusta ja geofyysi- lähinnä ammattimainen tutkimustoiminta. 50013: sellä merenpohjan fysikaalisia ominaisuuksia Säännöksen tutkimusta rajoittava vaikutus 50014: koskevaa tutkimusta. Geofysikaalisilla mene- olisi vähäinen. 50015: telmillä voidaan saada näkyviin erityisesti Silloin kun tutkimus liittyy merenpohjan 50016: pintamuodostumien peittämiä merenpohjan tai sen sisustan luonnonvarojen hyödyntämi- 50017: rakenteita. seen tai muuhun vesialueen hyödyntämiseen, 50018: Kuten edellä todetaan, sotilastiedustelun sen osalta noudatettaisiin myös siitä erikseen 50019: kannalta tärkeitä tutkimuksia ovat myös ne, annettuja säännöksiä, joita on muun muassa 50020: joista saatavilla tiedoilla merenpohjasta on vesilaissa ja kaivoslaissa. 50021: mahdollista laatia karttoja. Sen vuoksi myös Toisin kuin voimassa oleva lupasäännös, 50022: merenpohjan topografisten muotojen järjes- ehdotettu säännös koskisi myös tutkimuksen 50023: telmällinen mittaus ja tallennus ehdotetaan suomalaista toimeenpanijaa. Soveltamisalan 50024: säädettäväksi luvanvaraiseksi toiminnaksi. laajennus on perusteltu sen vuoksi, että lu- 50025: Merenmittauksen tarkoituksena on meren- van vaatiminen esimerkiksi vain muilta kuin 50026: pohjan topografisten muotojen selvittäminen. Suomen kansalaisilta, voidaan katsoa syrji- 50027: Mittaustyö merellä liittyy useimmin merikar- väksi. Luvan edellyttäminen vain ulkomaa- 50028: tan laatimiseen tai vedenalaiseen rakentami- laisilta aiheuttaisi tulkintaongelmia silloin 50029: seen. Merenmittaukselle tyypillisiä menetel- kun tutkimukseen osallistuu oman maan 50030: miä voidaan käyttää myös geofyysisten tut- kansalaisten lisäksi muun maan kansalaisia. 50031: kimusten yhteydessä. Nykyaikaista meren- Ehdotettu lupamenettely ei todennäköisesti 50032: mittausta ja geofyysistä tutkimusta hyödyn- tule aiheuttamaan sanottavaa haittaa meren- 50033: netään yhä laajenevassa määrin myös nu- tutkimuksen alueella toimiville tutkimuslai- 50034: meerisena tietona, ilman että aineistosta lain- toksille, koska lupa voitaisiin myöntää tar- 50035: kaan piirretään kartaksi ymmärrettävää esi- vittaessa määräaikaisena. 50036: tysmuotoa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- 50037: Ehdotetun säännöksen mukaan luvanva- täväksi, että merenpohjan tutkimusluvan pe- 50038: raista olisi ainoastaan järjestelmällinen me- rusteella otetut tallenteet voidaan lupamää- 50039: renmittaustoiminta ja näin saadun tiedon räysten noudattamisen valvomiseksi määrätä 50040: tallentaminen. Toiminta on järjestelmällistä esitettäväksi lupaviranomaiselle. 50041: silloin kun tavanomaisista navigointilaitteista Luvan perusteella toteutettava merenpoh- 50042: poikkeavilla erikoislaitteilla kerätään ja tal- jan tutkimustoiminta voi olla niin laajaa ja 50043: lennetaan tietoa järjestelmällisinä mittauslin- pitkäaikaista, ettei lupaehtojen valvonta ole 50044: joina laajalta alueelta tai esimerkiksi suun- mahdollista ilman, että tutkimuksella saatu 50045: nitellulta kaapelireitiltä. Luvanvaraisen toi- aineisto tai osa siitä luovutetaan lupavi- 50046: minnan ulkopuolelle jäisi siten tavanomai- ranomaisen tarkastettavaksi. Tarkastava vi- 50047: sesti merenkulkuun, kalastukseen tai harras- ranomainen tai sen määräämä asiantuntija ei 50048: tustoimintaan käytettävien luotainten käyttö luonnollisestikaan saa itse hyödyntää tutki- 50049: sanottuun tarkoitukseen. mustuloksia. Jos kuitenkin esimerkiksi me- 50050: Ehdotettu lupasäännös koskisi Suomen renpohjan pinnanmuotoja koskevassa tutki- 50051: alueella tapahtuvaa geologista meritieteellistä muksessa tulisi esille aikaisemmin tuntema- 50052: tutkimusta ja lisäksi merenpohjan muotojen ton matalikko, joka saattaisi olla vaaraksi 50053: järjestelmällistä mittausta ja tallennusta, jol- merenkululle, tulisi tällaista tietoa voida 50054: lei siitä, mitä jäljempänä 15 §:ssä säädetään, käyttää hyväksi viranomaisen asiaa koske- 50055: muuta johdu. Voimassa olevaan vedenalaista vissa jatkotutkimuksissa. 50056: HE 38/2000 vp 31 50057: 50058: 13 §.Maaperän tutkiminen ilma-aluksesta. mintaa voidaan ilmailulain nojalla rajoittaa 50059: Pykälään ehdotetaan säännöstä ilma-alukses- tietyillä alueilla maanpuolustuksellisista syis- 50060: ta tehtävän maaperätutkimuksen luvanvarai- tä. Vastaavilla syillä kuvaamista kyseisillä 50061: suudesta. alueilla on katsottu tarpeelliseksi rajoittaa. 50062: Ilmasta tapahtuvasta tutkimustoiminnasta Ilmasta tapahtuvaa kuvaamista on maan- 50063: säädetään nykyisin aluevalvonta-asetuksen puolustuksellisista syistä perusteltua rajoittaa 50064: 3 §:ssä. Siinä säädetään ulkomaalaiselle lu- myös eräissä muissa puolustusvoimien koh- 50065: vanvaraiseksi ilmasta tapahtuva tutkimustoi- teissa. 50066: minta sotilaallisesti tärkeällä alueella. Nykyisin ilmakuvaus on säädetty luvanva- 50067: Tietyillä maaperän tutkimusmenetelmillä raiseksi eräiden alueiden ja kohteiden ilma- 50068: voidaan selvittää yksityiskohtaisesti maan- kuvauksesta annetulla asetuksella, kuten 50069: pinnan alapuolisia rakenteita ja johdotuksia. yleisperusteluissa todetaan. Ulkomaalaisen 50070: Näin on mahdollista selvittää esimerkiksi osalta lupasäännös sisältyy lisäksi alueval- 50071: puolustusvoimien luolastojen yksityiskohtia, vonta-asetukseen. Ilmakuvausta koskevat 50072: mikä voi vaarantaa maanpuolustusta. säännökset on tarkoituksenmukaista sisällyt- 50073: Ehdotetun säännöksen mukaan luvanvarai- tää tarvittavilta osiltaan ehdotettuun lakiin. 50074: sia tutkimustapoja olisivat magneettikentän Ehdotettuun pykälään sisältyy kuusi kohtaa 50075: mittaus, säteilyn tai sähkönjohtavuuden mit- käsittävä luettelo, josta ilmenevät ne lentora- 50076: taus ja muu niihin rinnastettava maa- tai kal- joitusalueet sekä puolustusvoimien ja raja- 50077: lioperän tutkiminen. Sanotuilla tutkimus- vartiolaitoksen kohteet, joiden ilmakuvauk- 50078: menetelmillä ilma-alukseen asennettavilla seen vaaditaan erillinen lupa. Kuvaus sään- 50079: erikoisvälineillä kuvauskohteen sisäisestä nöksessä tarkoitetulla sähkömagneettisen 50080: rakenteesta voidaan saada tietoa kolmiulot- säteilyn taltiointiin käytettävällä laitteella 50081: teisina kuvina. kattaa tavallisen valokuvauksen lisäksi muun 50082: Maa- tai kallioperän tutkiminen ehdotetus- muassa kuvaamisen lämpökameralla. 50083: sa säännöksessä tarkoitetuilla laitteilla olisi Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan 50084: luvanvaraista silloin kun se tehdään ilma- ilmakuvaus on luvanvaraista alueilla, joilla 50085: aluksesta alle 150 metrin lentokorkeudelta. ilmailua on pysyvästi rajoitettu ilmailulain 50086: Kyseinen lentokorkeus on samalla alin Il- 7 §:n nojalla. Nykyisin asiasta säädetään 50087: mailulaitoksen julkaisemissa lentosäännöissä asetuksessa ilmailulta rajoitetuista alueista 50088: sallittu yleinen lentokorkeus. Matalammalla (122711995). Asetuksen 4 §:ään sisältyy 50089: lentäminen on sallittua vain lentoonlähdön ja luettelo maanpuolustuksen ja rajavalvonnan 50090: laskun yhteydessä sekä muutoin Ilmailulai- kannalta tärkeistä kohteista, joilla ilmailu on 50091: toksen erikseen määräämissä tapauksissa. sallittu vain Ilmailulaitoksen luvalla. 50092: Toisin kuin voimassa oleva lupasäännös, Momentin 2-5 kohdassa luetellaan soti- 50093: ehdotettu säännös koskisi 15 §:ssä säädetyin laskohteita, joiden kuvaaminen ilmasta olisi 50094: poikkeuksin myös tutkimuksen suomalaista luvanvaraista. Säännöksellä ei voida rajoittaa 50095: toimeenpanijaa. Soveltamisalan laajennus on sotilaskohteiden kuvaamista esimerkiksi sa- 50096: perusteltu sen vuoksi, että luvan vaatiminen telliitista 50097: esimerkiksi vain muilta kuin Suomen kansa- Momentin 6 kohdan mukaan luvanvaraista 50098: laisilta, voidaan katsoa syrjiväksi. olisi puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen 50099: Ehdotettu säännös on aluevalvonta-asetuk- maastoharjoitusten kuvaaminen. Säännökses- 50100: sen nykyistä ilmasta tapahtuvaa tutkimusta sä maastoharjoituksilla tarkoitetaan suuria 50101: koskevaa säännöstä täsmällisempi. Ehdote- maastossa järjestettäviä sota-, leiri- ja ampu- 50102: tun säännöksen mukaan luvanvaraista tutki- maharjoituksia. Säännöksessä maastoharjoi- 50103: mustoimintaa olisi vain pieni osa kaikesta tuksella ei tarkoitettaisi tavanomaista marssi- 50104: ilmasta tehtävästä tutkimuksesta. Näin ollen harjoitusta yleisellä tiellä. 50105: säännös ei sanottavasti haittaa esimerkiksi Sanottujen sotilaallisten harjoitusten ilma- 50106: tutkimuslaitosten toimintaa Toisaalta lupa kuvauskielto on välttämätön, koska ilmasta 50107: voidaan tarvittaessa myöntää määräaikaisena. kuvattaessa harjoittelevan joukon toiminnas- 50108: 14 §. Ilmakuvaus. Pykälässä ilmailulta ra- ta, ilmasuojauksesta ja naamioinnista saa- 50109: joitettujen alueiden ja eräiden sotilas- ja daan käyttökelpoista tietoa erityisesti ilma- 50110: muiden kohteiden ilmasta tapahtuva kuvaa- asetta varten. 50111: minen ehdotetaan säädettäväksi luvanvarai- Ilmakuvauskiellon tarkoituksena ei ole ra- 50112: seksi. joittaa yksityiseen tarkoitukseen tapahtuvaa 50113: Kuten yleisperusteluissa todetaan, lentotoi- kuvaamista reittiliikenteessä olevasta ja 50114: 32 HE 38/2000 vp 50115: 50116: yleensä lentoväylällä liikkuvasta ilma-aluk- tus pääesikunnalle tai rajavartiolaitoksen esi- 50117: sesta. Asiasta ehdotetaan säädettäväksi 2 kunnalle. 50118: momentissa. Ilmakuvausluvan osalta säännös vastaa 50119: Ilmakuvauslupaa haettaessa kuvattavaksi asiallisesti nykyistä sääntelyä. Merentutki- 50120: haluttu alue rajataan yleensä karttapohjalle. muksen osalta voimassa olevat säännökset 50121: Jos kysymyksessä on laaja alue, kuten esi- eivät edellytä suomalaiselta tutkimuksen toi- 50122: merkiksi kuvattaessa kartoitusta varten, alu- meenpanijalta sen enempää lupaa kuin il- 50123: eella voi olla useitakin luvanvaraisia sotilas- moitustakaan. Maaperän tutkimuksesta ny- 50124: kohteita. Kuvattava kohde voi toisaalta sijai- kyiseen aluevalvonta-asetukseen ei sisälly 50125: ta sotilaskohteeseen nähden siten, että soti- nimenomaista säännöstä. 50126: laskohde tai sen osa tulee mukaan kuvaan. 50127: Ongelma on käytännössä ratkaistu niin, että 4 luku. Suoja-alueet ja niillä noudatettavat 50128: lupa myönnetään, mutta samalla edellyte- erityisrajoitukset 50129: tään, että kuvausluvan saaja toimittaa kuvaa- 50130: mansa materiaalin lupav1ranomaiselle, joka 16 §. Suoja-alueet. Pykälässä ehdotetaan 50131: voi varmistaa, että tallenteet ovat lupamää- säädettäväksi asetuksenantovaltuudesta, jon- 50132: räysten mukaisia. Nykyisin ilmakuvamateri- ka nojalla valtakunnan turvallisuuden ja 50133: aalin tarkastuksesta vastaa Topografikunta. aluevalvonnan järjestämisen kannalta tärkeitä 50134: Edellä selostetulla perusteella 3 momentis- Suomen aluevesien osia voidaan säätää eri- 50135: sa ehdotetaan säädettäväksi, että ilmaku- tyisiksi suoja-alueiksi. Tällaisilla alueilla 50136: vausluvan perusteella otetut tallenteet voi- noudatettavista liikkumis- ja toimintarajoi- 50137: daan määrätä esitettäväksi lupaviranomaisel- tuksista säädettäisiin ehdotetun lain 17 ja 50138: le. Näin voidaan valvoa, että lupamääräyksiä 18 §:ssä. 50139: noudatetaan. Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 50140: Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti ny- 4 §:n mukaan valtioneuvosto voi alueellisen 50141: kyistä sääntelyä, kuitenkin niin, ettei sään- koskemattomuuden valvonnan tehostamisek- 50142: nökseen enää sisälly yleistä kieltoa kuvata si määrätä valtakunnan turvallisuuden vuoksi 50143: valtionilma-aluksesta. tärkeitä alueita erityisiksi suoja-alueiksi sekä 50144: 15 §. V iranomaista koskevat poikkeukset. antaa ulkomaalaisten samoin kuin ulkomais- 50145: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, ettei 3 ten alusten ja ilma-alusten niillä liikkumista 50146: luvussa säädetty merenpohjan ja maaperän ja oleskelua koskevia määräyksiä. Asetuksen 50147: tutkimista ja ilmakuvausta koskeva lupavaa- nojalla annetulla valtioneuvoston päätöksellä 50148: timus koskisi viranomaisia silloin kun niiden Suomen alueella olevista suoja-alueista sekä 50149: virkatehtävät edellyttävät kyseisiä tutkimuk- ulkomaalaisten ja ulkomaisten alusten liikku- 50150: sia tai ilmakuvausta ja kun tutkimustulokset misesta ja oleskelusta niillä on Suomen me- 50151: ja ilmakuvat tulevat vain virkakäyttöön. rialueille perustettu kaikkiaan 22 suoja-aluet- 50152: Voimassa olevaan ilmakuvausasetukseen ta siten kuin esityksen yleisperustelujen jak- 50153: sisältyy vastaava viranomaista koskeva poik- sossa 2.1. on tarkemmin esitetty. Suoja-alu- 50154: keussäännös. Sen mukaan ilmakuvauksen eita on perustettu sellaisille merialueille, 50155: luvanvaraisuus ei koske aluevalvontavi- joilla on linnakkeita, sotasatamia, varikoita 50156: ranomaisia eikä maanmittauslaitosta eikä palo- tai sotilasväyliä, sekä sellaisille Suomen 50157: ja pelastustointa hoitavia viranomaisia sil- aluevesien osille, joille on sijoitettu alueval- 50158: loin kun niille säädettyjen tehtävien suoritta- vonnan järjestämiseksi tarpeellisia valvonta- 50159: minen vaatii ilmakuvausta ja kun ilmakuvat laitteita tai jotka muista vastaavista syistä 50160: tulevat yksinomaan viranomaisten käyttöön. ovat aluevalvonnan kannalta tärkeitä. 50161: Kuvauksesta on ilmakuvausasetuksen mu- Suoja-aluejärjestelmä ehdotetaan edelleen 50162: kaan kuitenkin ilmoitettava pääesikunnalle säilytettäväksi. Ehdotetun lain nojalla annet- 50163: etukäteen tai jollei se tehtävän kiireellisen tavalla asetuksella voitaisiin kuitenkin vas- 50164: hoidon vuoksi ole mahdollista, välittömästi taisuudessa säätää vain suoja-alueiden perus- 50165: kuvauslennon päätyttyä. tamisesta. Suoja-alueilla noudatettavista liik- 50166: Siinä tapauksessa, että viranomainen tekee kumis- ja toimintarajoituksista sen sijaan 50167: tutkimusta ulkopuolisen toimeksiannosta, ehdotetaan otettavaksi yksilöidyt säännökset 50168: myös viranomaisen tulisi hakea toimintaan lain 17 ja 18 §:ään. Asetuksella ei siten voi- 50169: ehdotetussa laissa tarkoitettu lupa. Vaikka taisi säätää itse rajoituksista, vaan ainoastaan 50170: viranomaiselta ei vaadittaisikaan lupaa, sen lailla annettavaksi tarkoitettujen rajoitusten 50171: tulisi kuitenkin aina tehdä toiminnasta ilmoi- alueellisesta voimassa olosta. Näinkin rajat- 50172: HE 38/2000 vp 33 50173: 50174: tuna asetuksenantovaltuudessa on kyse lain- että suoja-alueen perustaminen Ahvenan- 50175: säädäntövallan siirrosta, koska lain säännös- maan maakuntaan kuuluvalle Suomen alue- 50176: ten voimassa olosta suoja-alueilla säädettäi- vesien osalle voisi jossakin tilanteessa olla 50177: siin lain sijasta asetuksella. Tämän vuoksi välttämätöntä paitsi Suomen alueellisen kos- 50178: ehdotuksessa on sekä asetuksenantovaltuu- kemattomuuden myös maakunnan demilita- 50179: den että lain rajoitussäännösten kohdalla risointia koskevien kansainvälisten velvoit- 50180: otettu huomioon, että liikkumista ja muun teiden valvomiseksi. Selvää on, että mahdol- 50181: toiminnan harjoittamista suoja-alueilla ei lista suoja-aluetta maakuntaan kuuluville 50182: rajoiteta enempää kuin valtakunnan turvalli- Suomen aluevesille perustettaessa olisi otet- 50183: suuden ja sen alueellisen koskemattomuuden tava huomioon sekä maakuntaa koskevat 50184: turvaamisen ja valvonnan kannalta on välttä- Suomen kansainväliset sitoumukset että Ah- 50185: mätöntä. venanmaan itsehallintolaissa (1144/1991) 50186: Ulkoisille aluevesille (aluemerelle) perus- säädetty maakunnan itsehallinnollinen eri- 50187: tettavilla suoja-alueilla ei ole tarkoitus rajoit- tyisasema. 50188: taa vieraiden alusten kansainvälisen oikeu- Pykälän 1 momentin toisen virkkeen mu- 50189: den mukaista oikeutta viattomaan kauttakul- kaan suoja-aluetta ei saa säätää alueeltaan 50190: kuun. laajemmaksi kuin valtakunnan turvallisuuden 50191: Ehdotetun pykälän 1 momentin ensimmäi- ja aluevalvonnan järjestämisen vuoksi on 50192: sen virkkeen mukaan valtakunnan turvalli- välttämättä tarpeen. Säännös rajoittaisi ehdo- 50193: suuden ja aluevalvonnan järjestämisen kan- tettua asetuksenantovaltuutta edellyttämällä 50194: nalta tärkeitä rajailtaan tarkkaan määritettyjä suoja-alueen perustamisen ja sen laajuuden 50195: Suomen aluevesien osia voidaan asetuksella välttämättömyyden arviointia sekä kieltämäl- 50196: säätää erityisiksi suoja-alueiksi, joilla liikku- lä tarpeettoman laajojen suoja-alueiden pe- 50197: mista ja muuta toimintaa rajoitetaan siten rustamisen. Asetusta annettaessa on jokaisen 50198: kuin ehdotetussa laissa säädetään. suoja-alueen kohdalla erikseen arvioitava 50199: Suoja-alueiksi voitaisiin ehdotetun sään- ennen muuta se, onko ehdotetun lain 50200: nöksen nojalla säätää vain Suomen aluevesi- 17 §:ssä tarkoitettujen rajoitusten ulottami- 50201: en osia. Maa-alueille suoja-alueita ei siten nen alueelle välttämätöntä. 50202: voitaisi perustaa. Valtuutus kattaisi sekä Suoja-alueista merellä liikkujille aiheutuvi- 50203: Suomen sisäiset että ulkoiset aluevedet ja en haittojen minimoimiseksi suoja-alueet 50204: sen soveltamisalan piiriin kuuluisivat niin pyritään rajoittamaan lukumäärältään vain 50205: yleiset kuin yksityisetkin vesialueet. ehdottoman välttämättömiin ja mahdolli- 50206: Nykyisin suoja-alueita ei ole perustettu suuksien mukaan alueeltaan nykyisiä pie- 50207: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluville Suo- nemmiksi. Suoja-alueet eivät kuitenkaan voi 50208: men vesialueille. Valtuutuksen on kuitenkin olla niin suppeita, että niiden rajaaminen jo 50209: syytä kattaa myös edellä mainitut aluevedet, sellaisenaan vaarantaisi valtakunnan turvalli- 50210: vaikka nykyisestä käytännöstä ei normaa- suuden ja aluevalvonnan järjestämisen esi- 50211: lioloissa olekaan tarkoitus poiketa. merkiksi paljastamalla aluevalvonnassa tar- 50212: Ehdotuksen mukaan suoja-alueiksi voidaan peellisten teknisten laitteiden sijainnin. Täs- 50213: säätää vain valtakunnan turvallisuuden ja säkään suhteessa suoja-aluetta ei toisaalta 50214: aluevalvonnan järjestämisen kannalta tärkeitä saa säätää laajemmaksi kuin sen tarkoitus 50215: Suomen aluevesien osia. Valtakunnan turval- välttämättä vaatii. 50216: lisuuden kannalta tärkeitä vesialueita ovat Pykälän 2 momentin mukaan suoja-alueet 50217: lähinnä linnakkeiden, varikkoalueiden ja so- merkitään suomalaisiin merikarttoihin. Näiltä 50218: tasatamien lähistöllä olevat vesialueet Alue- osin ehdotus vastaa nykyistä sääntelyä, sillä 50219: valvonnan järjestämisen kannalta tärkeillä suoja-alueista annetun valtioneuvoston pää- 50220: vesialueilla taas tarkoitetaan alueita, joilla on töksen 2 §:n mukaan suoja-alueet on ny- 50221: aluevalvonnan toimeenpanemiseksi välttä- kyisinkin merkittävä merenkulkuhallituksen 50222: mättömiä Suomen alueellisen koskematto- toimesta julkaistaviin merikarttoihin. 50223: muuden valvontaan liittyviä teknisiä laitteita. 17 §. Rajoitukset suoja-alueella. Pykälässä 50224: Vaikka Ahvenanmaan maakunnan alueella ehdotetaan säädettäväksi suoja-alueilla nou- 50225: ei Suomea sitovien kansainvälisten velvoit- datettavista toiminta- ja liikkumisrajoituksis- 50226: teiden mukaan voi olla sotilaallisia laitteita, ta siten, että rajoitussäännöksissä tarkoitetun 50227: ei tämä merkitse sitä, etteikö Ahvenanmaalla toiminnan harjoittaminen suoja-alueilla sää- 50228: alueena olisi merkitystä Suomen turvallisuu- dettäisiin luvanvaraiseksi. 50229: den kannalta. Lisäksi on otettava huomioon, Suoja-alueista annetulla valtioneuvoston 50230: 50231: 50232: 209!05P 50233: 34 HE 38/2000 vp 50234: 50235: päätöksellä on nykyisin asetettu rajoituksia vontalaitteiden paljastuminen ja vahingoitta- 50236: ulkomaalaisen ja ulkomaisen aluksen liikku- minen. 50237: miselle suoja-alueilla siten kuin yleisperuste- Luvanvaraista olisi lisäksi vedenalainen 50238: lujen jaksossa 2.1. on tarkemmin esitetty. toiminta, joka ei tavanomaisesti kuulu me- 50239: Lisäksi Suomen alueella ja siten myös suoja- renkulkuun. Merenkulkuun kuuluu ta- 50240: alueella noudatettavista rajoituksista on ny- vanomaisesti esimerkiksi kaikuluotaimen 50241: kyisin säädetty aluevalvonta-asetuksella. käyttö, mikä siis ei edellyttäisi lupaa. Toi- 50242: Asetuksen 3 §:n 2 momentin mukaan ulko- mintaa, joka ei tavanomaisesti kuulu meren- 50243: maalainen ei ilman puolustusministeriön kulkuun ja joka säännöksen mukaan olisi 50244: myöntämää lupaa saa suorittaa kartoitusta tai luvanvaraista, olisi esimerkiksi suurten poi- 50245: merenmittaustarkoituksessa tapahtuvaa luo- jujen ja ponttoonien ankkuroiminen pohJaan 50246: tausta eikä suorittaa vedenalaisia tutkimuksia sekä pohja-aineksen otto ja läjitys sekä kaa- 50247: tai töitä. pelinlasku. Sanottu toiminta voisi olla luvan- 50248: Nykyisestä sääntelytavasta ehdotetaan luo- varaista myös muun lain, esimerkiksi vesi- 50249: vuttavaksi. Suoja-alueilla liikkumiselle si- lain nojalla. Jos toiminta olisi luvanvaraista 50250: nänsä ei nimittäin ole tarpeen asettaa yleisiä myös muun lain mukaan, sitä saisi suoja- 50251: rajoituksia. Sen sijaan on tarpeen rajoittaa alueella harjoittaa vain, jos siihen on hankit- 50252: sellaisia toimenpiteitä suoja-alueella, joilla tu sekä sanotun erityislain että ehdotetun 50253: voidaan aiheuttaa vahinkoa valvontalaitteille lain mukainen lupa. 50254: tai aluevalvonnassa käytettäville tiedonsiirto- Suoja-alueella sovelletaan myös ehdotetun 50255: järjestelmille. Esimerkiksi troolin kaltaiset, lain 12 §:n säännöstä, jonka mukaan meren- 50256: pohjan tuntumassa käytettävät raskaat pyyn- pohjan tutkiminen ja kartoittaminen olisi lu- 50257: tivälineet voivat vaurioittaa laitteita. Edel- vanvaraista. Sen lisäksi tulevat sovellettavik- 50258: leen on tarpeen rajoittaa sellaista toimintaa, si tiettyä kohdetta koskevat erityissäännök- 50259: joka voi aiheuttaa häiriöitä suoja-alueelle set, joita on esimerkiksi muinaismuistolaissa 50260: sijoitettujen aluevalvontalaitteiden toiminnal- (29511963) ja löytötavaralaissa (77811988). 50261: le. Lisäksi ehdotettujen rajoitusten tarkoituk- Merestä tai vesistöstä tavattu laivan tai 50262: sena on estää valvontalaitteiden sijaintipaik- muun aluksen hylky, joka voidaan olettaa 50263: kojen samoin kuin sotilasväylien sekä valta- vähintään sata vuotta vanhaksi, tai sellaisen 50264: kunnan turvallisuuden kannalta tärkeiden hylyn osa on muinaismuistolain 20 §:n mu- 50265: ankkurointi- ja kiinnityspaikkojen paljastu- kaan rauhoitettu. Suomen tai muun maan 50266: minen. puolustusvoimille ilmeisesti kuuluvan omai- 50267: Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi on suuden löytämisestä ja pelastamisesta on 50268: perusteltua, että rajoitukset suoja-alueilla löytötavaralain 30 §:n mukaisesti säädetty 50269: koskevat yhtä hyvin Suomen kansalaisia asetuksessa puolustusvoimille kuuluneen 50270: kuin ulkomaalaisiakin. Esimerkiksi valvonta- tavaran löytämisestä ja pelastamisesta 50271: laitteille aiheutuvat vahingot tai niiden toi- (84/1983). Asetuksen mukaan kyseisen 50272: mintahäiriöt eivät ole riippuvaisia vahingon omaisuuden löytämisestä on ilmoitettava 50273: tai häiriön aiheuttajan kansalaisuudesta. Sen sotilasviranomaisille. Silloin kun kysymys ei 50274: vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi sään- ole muinaismuistolaissa tarkoitetusta laiva- 50275: nökset sellaisesta toiminnasta, jonka luvan- tai muusta löydöstä, kohteen on jo vakiintu- 50276: varaistamista voidaan yleisesti pitää valta- neen käytännön mukaan katsottu kuuluvan 50277: kunnan turvallisuuden ja aluevalvonnan jär- Sotamuseon valvontaan. 50278: jestämisen kannalta perusteltuna. Ulkomaa- Momentin 2 kohdan mukaan luvanvaraista 50279: laisten lisäksi ehdotetut rajoitukset koskisivat olisi kalastaminen laahaavalla tai raskaalla 50280: siten myös Suomen kansalaisia. pohjaan kiinnitettävällä laitteella. Pohjan 50281: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan tuntumassa laahaavat tai pohjaan kiinnitettä- 50282: suoja-alueella ei saa ilman lupaa harjoittaa vät pyydykset saattavat vaurioittaa ja paljas- 50283: laitesukellusta eikä merenkulkuun ta- taa pohjassa olevia valvontalaitteita ja tieto- 50284: vanomaisesti kuulumatonta vedenalaista toi- liikennekaapeleita. Lisäksi pyydykset saattai- 50285: mintaa. sivat vahingoittua kyseisiin laitteisiin osues- 50286: Luvanvaraiseksi ehdotetaan säädettäväksi saan. Lupaa edellyttäviä pyyntitapoja olisivat 50287: sukeltaminen käyttäen hyväksi sukelluslaitet- säännöksen mukaan trooli ja nuotta sekä 50288: ta. Säännöksen tarkoituksena on kattaa kaik- isorysä ja muut pohjaan ankkuroitavat ras- 50289: kinainen teknisin laittein tapahtuva sukelta- kaat pyydykset. 50290: minen. Kiellon tarkoituksena on estää val- Kalastus ehdotetussa säännöksessä tarkoi- 50291: HE 38/2000 vp 35 50292: 50293: tetuilla laitteilla olisi tarpeen kieltää vain vastaavia säännöksiä täsmällisempiä. Toisin 50294: niillä suoja-alueen osilla, joilla on vedenalai- kuin voimassa olevia, ehdotettuja säännöksiä 50295: sia valvonta- ja muita laitteita. Yksityisille sovellettaisiin kaikkiin Suomen alueella ole- 50296: vesialueille valvontalaitteita ei pääsääntöises- viin henkilöihin ja aluksiin kansallisuudesta 50297: ti ole tarkoitus asentaa. Säännöksellä ei ole riippumatta. Voimassa olevat rajoitukset 50298: tarkoitus rajoittaa onkimista, piikkimistä tai koskevat vain ulkomaalaisia ja ulkomaisia 50299: viehekalastusta. Se ei liioin rajoittaisi pyyn- aluksia. 50300: tiä katiskalla, merralla tai tavanomaisella Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 50301: rysällä taikka tavanomaisella verkolla. väksi, että 1 momentissa muille luvanvarai- 50302: Momentin 3 kohdan mukaan ankkurointi seksi säädetty toiminta olisi viranomaisten 50303: olisi suoja-alueella kielletty muualla kuin osalta ilmoituksenvaraista. Silloin kun vi- 50304: suomalaisiin merikarttoihin merkityillä ank- ranomainen hoitaa tehtäviään suoja-alueella, 50305: kuripaikoilla, jos ankkurointiin ei olisi sen olisi ilmoitettava asiasta 20 §:ssä tarkoi- 50306: myönnetty lupaa. Kielto koskisi kuitenkin tetulle lupaviranomaiselle niin pian kuin ti- 50307: vain muita kuin huviveneitä. lanne sen sallii. 50308: Eräiden huviveneiden turvallisuudesta an- 18 §. Aluevalvonnan tehostaminen suoja- 50309: netun asetuksen (464/1996) 2 §:n mukaan alueella. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 50310: sanotussa asetuksessa käytettyyn huviveneen aluevalvonnan tehostamisen edellytyksistä 50311: määritelmään kuuluu muun muassa, että suoja-alueilla ja tehostamiseen liittyvistä ra- 50312: veneen rungon pituus on enintään 24 metriä joituksista. 50313: ja vene on tarkoitettu käytettäväksi urheilus- Aluevalvontavalmiuden kohottaminen voi 50314: sa ja vapaa-ajan vietossa. Määritelmä sovel- tulla ajankohtaiseksi sellaisissakin tilanteissa, 50315: tuu myös ehdotetun lain tarkoitukseen. joissa kysymys ei ole valmiuslaissa 50316: Yleisen käytännön mukaan ankkuroida ( 1080/1991) tarkoitetuista poikkeusoloista. 50317: saisi kuitenkin silloin kun se on välttämätön- Tällainen voisi olla esimerkiksi Itämeren 50318: tä merenkulun turvallisuuden, ylivoimaisen piirissä tapahtunut kansainvälisen tilanteen 50319: esteen tai hätätilanteen takia. Periaate sisäl- kiristyminen, johon liittyisi lisääntynyttä tie- 50320: tyy merioikeusyleissopimuksen 18 artiklassa dustelutoimintaa ja aluevalvontalaitteisiin 50321: ilmaistuun, aluemerellä sovellettavaan viatto- kohdistuvan häirinnän uhkaa. Koska tällöin 50322: maan kauttakulkuun ja se ehdotetaan kirjat- ei vielä olisi perusteita valmiuslain toimival- 50323: tavaksi myös puheena olevaan säännökseen. tuuksien käyttämiseen, tarvittaisiin menette- 50324: Momentin 4 kohdassa luvanvaraiseksi eh- ly, joka mahdollistaisi tiettyjen, normaaliai- 50325: dotetaan säädettäväksi liikkuminen 100 met- kana sovellettavia rajoituksia pitemmälle 50326: riä lähempänä sellaista suoja-alueella olevaa menevien rajoitusten säätämisen suoja-alueil- 50327: puolustusvoimien kohdetta, johon maihin- le. Kysymyksessä olevasta järjestelmästä ei 50328: nousu on lain nojalla merkitty kielletyksi. ole säännöksiä nykyisissä aluevalvontasää- 50329: Liikkumista kohteen läheisyydessä on tar- döksissä. 50330: peen rajoittaa silloin kun kohteeseen on si- Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde- 50331: joitettu esimerkiksi valvontalaitteita. Säännös tään, että tilanteissa, joissa alueellisen koske- 50332: koskee myös liikkumista jäällä. Liikkuminen mattomuuden turvaamiseksi on välttämätön- 50333: olisi kuitenkin aina sallittua yleisellä väylällä tä, aluevalvontaa voidaan suoja-alueella te- 50334: silloinkin, kun väylä kulkee 100 metriä lä- hostaa määräämällä 17 §: ssä tarkoitettu, 50335: hempänä puolustusvoimien kohdetta. Kuten 19 §:n mukaisesti myönnetyn luvan nojalla 50336: pykälästä ilmenee, luvanvaraisuus ei koskisi harjoitettu toiminta lakkaamaan joko koko- 50337: liikkumista yksityisellä vesialueella. naan tai osaksi. Asian luonteesta johtuen 50338: Kuten yleisperustelujen jaksossa 2.1. puo- tehostamisesta säädettäisiin tasavallan presi- 50339: lustusvoimista annettua lakia selostettaessa dentin asetuksella. 50340: todetaan, puolustusvoimien viranomainen Aluevalvontaa tehostettaessa 17 §:ssä tar- 50341: voi lain 2 b §:n nojalla kieltää asiattomilta koitettu toiminta, johon suoja-alueella on 50342: liikkumisen puolustusvoimien käytössä ole- ryhdytty 19 §:ssä tarkoitetun luvan nojalla, 50343: valla alueella tai kohteessa tai rajoittaa liik- voitaisiin määrätä keskeytettäväksi joko ko- 50344: kumista siinä määrin kuin sotilaalliset syyt konaan tai osittain. Ehdotettu säännös mah- 50345: tai ulkopuolisten suojaaminen vaaroilta vaa- dollistaisi kaikkien 19 §:n nojalla myönnet- 50346: tivat. tyjen, suoja-aluetta koskevien lupien peruut- 50347: Momentissa ehdotetut toimintarajoituksia tamisen asetuksella samanaikaisesti. Siten 50348: koskevat säännökset ovat voimassa olevia jokaisen asian osalta ei olisi tarpeen tehdä 50349: 36 HE 38/2000 vp 50350: 50351: erillistä päätöstä ehdotetun lain 19 §:n 3 mo- 13 §: ssä tarkoitettuun ilma-aluksesta tapahtu- 50352: mentissa tarkoitetulla perusteella. Mainitun vaan maaperän tutkimiseen ja 14 §:ssä tar- 50353: säännöksen mukaan lupa voidaan peruuttaa koitettuun ilmakuvaukseen sekä 17 §:ssä 50354: muun muassa siinä tapauksessa, että lupa- tarkoitettuun toimintaan suoja-alueella voi- 50355: harkintaan vaikuttavissa olosuhteissa on lu- daan myöntää ja peruuttaa. 50356: van myöntämisen jälkeen tapahtunut olen- Luvan myöntämisen perusteista säädetään 50357: nainen muutos. Aluevalvonnan tehostamista voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 3 § 50358: suoja-alueella voidaan pitää olosuhteiden 3 momentissa. Säännöksen mukaan lupa ase- 50359: niin olennaisena muutoksena, että se oikeut- tuksen 3 §:ssä tarkoitettuun luvanvaraiseksi 50360: taa peruuttamaan jo myönnetyn luvan. Alue- säädettyyn toimintaan voidaan myöntää, jol- 50361: valvonnan tehostaminen edellyttää nopeita lei siitä aiheudu haittaa aluvalvonnalle. Eh- 50362: toimenpiteitä. Suoja-alueella harjoitettu lu- dotettu säännös ei muuta luvan myöntämisen 50363: vanvarainen toiminta voitaisiin asetuksella perusteita, mutta täsmentää sääntelyä. 50364: keskeyttää tai tarvittaessa lopettaa riittävän Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 50365: nopeasti sellaisessa tilanteessa, jossa asian lupa siinä tarkoitettuun toimintaan voidaan 50366: hoitaminen ehdotetun lain 19 §:ssä tarkoi- myöntää, jollei lupahakemuksessa tarkoitettu 50367: tetuilla erillisillä hallinnollisilla päätöksillä toimenpide vaaranna aluevalvontaa. 50368: olisi liian hidas menettely. Kalastaminen pohjaa laahaavalla tai poh- 50369: Säännöksessä tarkoitetut lisärajoitukset jaan kiinnitettävällä pyydyksellä sellaisella 50370: voitaisiin saattaa voimaan ainoastaan silloin alueella, jolla on valvontalaitteita, voisi vau- 50371: kun se olisi välttämätöntä alueellisen koske- rioittaa sanottuja laitteita ja siten vaarantaa 50372: mattomuuden turvaamiseksi. Rajoitukset ei- aluevalvontaa. Sama koskee ankkuroimista 50373: vät saisi olla laajempia kuin tilanne ehdotto- ja muuta vedenalaista toimintaa. Merenpoh- 50374: masti edellyttää. Rajoituksia voitaisiin mää- jan tutkiminen puolestaan voisi vaarantaa 50375: rätä tarpeen mukaan esimerkiksi osalle suo- aluevalvontaa paljastamalla laitteita ja niiden 50376: ja-alueista ja ne olisivat voimassa vain rajoi- sijaintipaikkoja. 50377: tetun ajan. Merenpohjan kartoittaminen erityisesti sel- 50378: Koska tarkoitus on, että aluevalvonnan laisella alueella missä on sotilasväyliä, vaa- 50379: tehostaminen ja siihen liittyvät alueen käyt- rantaisi aluevalvontaa, niin ikään maaperä- 50380: törajoitukset olisivat poikkeuksellisia toi- tutkimuksen tekeminen hyvin matalalla len- 50381: menpiteitä, momentissa ehdotetaan säädettä- tävästä ilma-aluksesta alueella, jolla on 50382: väksi, että asetus olisi voimassa määräajan, puolustusvoimien luolastoja. Sama koskee 50383: enintään kolme kuukautta kerrallaan ja se sotilaskohteiden ilmakuvausta. 50384: olisi kuruottava heti, kun tarvetta sen voi- Jos lupahakemuksessa tarkoitettu toimenpi- 50385: massa pitämiseen ei enää ole. de vaarantaisi aluevalvontaa, kuten edellä 50386: Tehostetun valvonnan aikana väylien ulko- mainituissa esimerkkitilanteissa, lupaa haet- 50387: puolisen liikenteen tulisi suoja-alueella olla tuun toimintaan ei voitaisi myöntää. 50388: mahdollisimman vähäistä. Pykälän 2 mo- Silloin kun luvan myöntäminen näyttäisi 50389: menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu- edellä mainituin tavoin estyvän, lupavi- 50390: kaan suoja-alueella saisi asetuksen voimassa ranomaisen tulisi kuitenkin selvittää, voi- 50391: ollessa liikkua ainoastaan suomalaisiin meri- daanko vaaran todennäköisyyttä vähentää 50392: karttoihin merkittyjä väyliä pitkin tarpeetto- lupamääräyksillä niin olennaisesti, että lupa 50393: masti pysähtymättä. Säännös ei koskisi kul- voitaisiin kuitenkin myöntää. Lupahakemuk- 50394: kemista asuunolle tai vapaa-ajanasunnolle. sessa tarkoitettu toiminta voitaisiin rajoittaa 50395: Ankkuroiminen tai pysähtyminen suoja-alu- esimerkiksi alueille, joilla ei ole valvonta- 50396: eella olisi sallittua vain pakottavasta syystä. kenttiä tai muita sotilaskohteita. Suoja-alu- 50397: Ehdotetun menettelyn pääasiallinen tarkoitus eella tapahtuvaan kalastukseen haettu lupa 50398: olisi se, että väylien ulkopuolella tapahtuva voitaisiin myöntää koskemaan vain osaa 50399: vesiliikenne saataisiin päättymään. anotuista pyydystyypeistä tai lupa voitaisiin 50400: rajata koskemaan vain osaa hakemuksessa 50401: 5 luku. Lupa-asiat tarkoitetusta alueesta. 50402: Jos vaaran todennäköisyyttä ei voitaisi lu- 50403: 19 §. Luvan myöntäminen ja peruuttami- pamääräyksilläkään riittävästi vähentää, lu- 50404: nen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi paa ei voitaisi myöntää. 50405: perusteista, joilla lupa 12 §:ssä tarkoitettuun Lupa-asiaa ratkaistessaan viranomaisen on 50406: merenpohjan tutkimiseen ja kartoittamiseen, noudatettava yleisiä hallinto-oikeudellisia 50407: HE 38/2000 vp 37 50408: 50409: periaatteita, joita ovat yhdenvertaisuusperiaa- troolikalastukseen myönnetyn luvan tarkoit- 50410: te, objektiviteettiperiaate, suhteellisuusperi- tamaa kalastusaluetta muutetaan valvontalait- 50411: aate ja tarkoitussidonnaisuuden periaate. Vi- teiden uuden ryhmityksen vuoksi. Lupa voi- 50412: ranomaisen toiminnan ja päätöksenteon on taisiin peruuttaa myös silloin, kun alueval- 50413: oltava puolueetonta ja objektiivisesti perus- vontaa tehostetaan kansainvälisessä tilantees- 50414: teltavissa. Toiminta on mitoitettava oikein. sa tapahtuneen muutoksen takia. Alueval- 50415: Viranomainen voi käyttää toimivaltaa vain vonnan tehostamista koskeva säännös sisäl- 50416: siihen tarkoitukseen, johon se on tarkoitettu tyy 18 §:ään. 50417: käytettäväksi. Toisin sanoen viranomainen ei 20 §. Lupaviranomainen ja lupahakemus. 50418: saa lupahakemuksia ratkaistessaan käyttää Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi lupavi- 50419: harkintavaltaansa väärin. Pääsääntönä olisi ranomaisesta, joka käsittelee 19 §:ssä tarkoi- 50420: luvan myöntäminen. Tarkoituksena on, että tetun luvan myöntämistä koskevan asian. 50421: lupa-asiat käsitellään joutuisasti ja joustavas- Lisäksi pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 50422: ti niin, että luvan hakeminen mahdollisim- lupahakemuksesta. 50423: man vähän haittaa esimerkiksi ehdotetun lain Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 50424: 17 §:ssä tarkoitettua tavanomaista toimintaa. mukaan vedenalaista tutkimusta, työtä, kar- 50425: Lupamääräyksistä säädetään tarkemmin toitusta ja muuta vastaavaa toimintaa koske- 50426: 2 momentissa. Säännöksen mukaan lupa- van lupa-asian ratkaisee puolustusministeriö. 50427: päätökseen voitaisiin sisällyttää määräyksiä Lupa-asian, joka koskee suoja-alueella liik- 50428: edellä 1 momentin perusteluissa mainituista kumista, käsittelee sotilasläänin esikunta. 50429: asioista eli toiminnan alueesta ja ajankohdas- Ilmakuvausta koskevan luvan ratkaisee voi- 50430: ta sekä käytettävästä välineistöstä. Lupa voi- massa olevan ilmakuvausasetuksen mukaan 50431: taisiin myöntää haettua rajoitetummalle alu- pääesikunta tai rajavartiolaitoksen esikunta. 50432: eelle. Jos alueella toimeenpantaisiin esimer- Suoja-alueella tapahtuvaa liikkumista kos- 50433: kiksi ammuntoja, lupaa ei myönnettäisi sa- keva lupa-hakemus tehdään yleisperustelujen 50434: notuksi ajaksi. Sukeltamista koskevaan lu- 2.1. jaksossa selostetun valtioneuvoston suo- 50435: paan voitaisiin valvonnallisista syistä ja su- ja-aluepäätöksen 4 §:n mukaan vahvistetun 50436: keltajan turvallisuuden takia asettaa ehto, kaavan mukaisella lomakkeella. Lomakkeel- 50437: että aluevalvontaviranomaiselle on päivittäin la on ilmoitettava muun muassa suoja-alu- 50438: ilmoitettava sukeltamisen aloittamisesta ja eella oleskelun aihe ja perusteet, hakijan 50439: lopettamisesta. Ilmakuvausluvassa voitaisiin henkilötiedot sekä tiedot aluksesta. 50440: määrätä, että kuvamateriaali on lupamääräys- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 50441: ten noudattamisen valvomiseksi esitettävä luvan myöntämistä koskevan asian käsittelee 50442: lupaviranomaiselle. ja ratkaisee pääesikunta tai joukko-osasto. 50443: Luvan peruuttamisesta ehdotetaan säädettä- Pääesikunnan käsiteltäviin asioihin kuului- 50444: väksi 3 momentissa. Lupa voitaisiin momen- si toisin kuin nykyisin myös 12 §:ssä tarkoi- 50445: tin 1 kohdan mukaan peruuttaa, jos luvan tettua merenpohjan tutkimista ja kartoitta- 50446: saaja rikkoo lupamääräyksiä. Suhteellisuus- mista koskeva lupa-asia. Tutkimusta koske- 50447: periaatteen mukaisesti luvan peruuttamiseen van lupa-asian käsitteleminen ministe- 50448: ei kuitenkaan riittäisi aivan vähäinen lupa- riötasolla ei ole enää tarkoituksenmukaista, 50449: määräyksen rikkominen. koska kyse on usein rutiiniluonteisista asi- 50450: Momentin 2 kohdan mukaan lupa voitai- oista. Toisaalta pääesikunnassa on asian rat- 50451: siin peruuttaa, jos luvan hakija on luvan saa- kaisemisessa tarvittava asiantuntemus. Pää- 50452: dakseen antanut lupaviranomaiselle toimin- esikunta käsittelisi myös 13 §:ssä tarkoitet- 50453: nastaan tai sen tarkoituksesta harhaanjohta- tua ilma-aluksesta tapahtuvaa maaperän tut- 50454: via tietoja. Lupa voitaisiin peruuttaa esimer- kimista koskevan asian. Lisäksi pääesikunta 50455: kiksi silloin kun lupa on haettu ankkurointia käsittelisi 14 §: ssä tarkoitettua ilmakuvausta 50456: varten, mutta todellisuudessa aluksesta teh- koskevan lupahakemuksen muissa kuin edo- 50457: dään vedenalaisia tutkimuksia. tun pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa asi- 50458: Lupa voitaisiin 3 kohdan mukaan peruut- oissa kuten nykyisinkin. 50459: taa siinä tapauksessa, että olosuhteet ovat Suoja-alueita koskevat 17 §:n 1 momentis- 50460: muuttuneet luvan myöntämisen jälkeen niin sa tarkoitetut lupahakemukset käsittelisi ja 50461: olennaisesti, että luvassa tarkoitetun toimin- ratkaisisi puolustusvoimien joukko-osasto. 50462: nan jatkaminen olisi vaaraksi alueellisen Mainittu säännös koskee laitesukellusta sekä 50463: koskemattomuuden valvonnalle. Esimerkkinä muuta vedenalaista toimintaa, joka ei ta- 50464: voidaan mainita tilanne, jossa pitkäaikaiseen vanomaisesti kuulu merenkulkuun, sekä Ii- 50465: 38 HE 38/2000 vp 50466: 50467: säksi kalastusta, ankkurointia ja liikkumista sekä ilma-aluksista ja aluksista. Säännös 50468: suoja-alueilla puolustusvoimien kohteiden ehdotetaan otettavaksi 5 momenttiin. 50469: läheisyydessä. Sanottua asiaa koskevan lupa- 21 §. Luvan maksuttomuus. Pykälässä eh- 50470: hakemuksen käsitteleminen sopii luontevim- dotetaan säädettäväksi, ettei ehdotetun lain 50471: min asianomaiselle joukko-osastolle. Alueen 17 §:n 1 momentissa tarkoitettua toimintaa 50472: valvontavastuu on joukko-osastolla ja siten koskevasta luvasta perittäisi lupamaksua. 50473: joukko-osastolla on myös paras alueen pai- Lain 17 §:n 1 momentin mukaan luvanva- 50474: kallistuntemus. Asianomaisessa joukko-osas- raista toimintaa suoja-alueella olisi muun 50475: tossa asia voidaan käsitellä joustavasti ja muassa laitesukellus ja merenkulkuun ta- 50476: joutuisasti. Lupa-asioita käsitteleviä joukko- vanomaisesti kuulumaton vedenalainen toi- 50477: osastoja olisivat Suomenlahden menpuolus- minta, kalastaminen tietyntyyppisillä raskail- 50478: tusalue, Saaristomeren meripuolustusalue ja la pyydyksillä ja ankkuroiminen erikseen 50479: Kotkan rannikkoalue. Kunkin suoja-alueen merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolella. 50480: osalta asian käsittelevä joukko-osasto voitai- Lisäksi momentissa säädetään vähäisestä 50481: siin yksilöidä asetuksessa. liikkumisrajoituksesta. Kuten edellä 17 §:n 50482: Jos jo myönnetyn luvan peruuttaminen perusteluissa todetaan, vastaavanlainen toi- 50483: olisi perusteltua siten kuin 19 §:n 3 momen- minta on nykyisin luvanvaraista vain ulko- 50484: tissa säädetään, päätöksen tekisi pääesikunta. maalaisille. Lupapäätökset ovat nykyisin 50485: Menettely olisi sama kaikkien 20 §:n 1 mo- maksuttomia. 50486: mentissa tarkoitettujen asioiden osalta. Asi- Valtion viranomaisten suoritteiden maksul- 50487: asta säädettäisiin 2 momentissa. lisuuden ja suoritteista perittävien maksujen 50488: Rajavyöhykkeellä tapahtuvasta toiminnasta suuruuden yleisistä perusteista sekä maksu- 50489: ja sitä koskevasta lupamenettelystä sääde- jen muista perusteista säädetään valtion 50490: tään rajavyöhykelaissa. Ehdotetun lain ilma- maksuperustelaissa (150/1992), jäljempänä 50491: kuvausta koskevaa sääntelyä sovellettaisiin maksuperustelaki. Maksuperustelaki on valti- 50492: ilmakuvaukseen myös rajavyöhykkeellä. On on suoritteista perittäviä maksuja koskeva 50493: tarkoituksenmukaista, että lupaviranomaisena yleislaki. Sen mukaan muun muassa päätök- 50494: myös rajavyöhykettä koskevissa ilmakuvaus- set, jotka on tehty hakemuksesta, ovat pää- 50495: lupa-asioissa on rajavyöhykelain mukaisesti sääntöisesti maksullisia. Maksuperustelain 50496: määräytyvä viranomainen. Tämän vuoksi 2 §:n mukaan muulla lailla voidaan kuiten- 50497: pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä, kin antaa maksuperustelaista poikkeavia 50498: jonka mukaan kyseisen lupa-asian käsittelisi säännöksiä. 50499: rajavartiolaitoksen esikunta. Ehdotuksen mukaan kyseiset lupa-asiat 50500: Lupahakemukseen olisi 4 momentin mu- säilyisivät edelleen maksuttomina. Maksutto- 50501: kaan liitettävä selvitys hakemuksen kohteena muutta puoltaa erityisesti se, että tarve muu- 50502: olevasta toimenpiteestä sekä siinä käytettä- toin sallitun toiminnan rajoittamiseen suoja- 50503: vistä välineistä ja laitteista. alueella liittyy valtakunnan turvallisuuteen ja 50504: Vaitioneuvoston asetuksella säädettäisiin aluevalvonnan järjestämiseen. Lupajärjestel- 50505: tarkemmin lupaviranomaisista, joita pää- män käyttöönotto on luvan antajan intressis- 50506: esikunnan ohella olisivat 1 momentin perus- sä. Valtakunnan turvallisuuden takaamiseksi 50507: teluissa mainitut joukko-osastot sekä rajavar- olisi tarvetta vähäisessä määrin rajoittaa 50508: tiolaitoksen esikunta. Myös lupahakemukses- myös liikkumista, joka on perusoikeutena 50509: sa ilmoitettavista tiedoista ja hakemuksen suojattu etu. Vaikka muussa luvanvaraiseksi 50510: jättämisestä ja jättämisajoista olisi tarpeen ehdotetussa toiminnassa ei olekaan kysymys 50511: säätää tarkemmin. Asetuksella säädettäisiin liikkumisvapauden käyttämisestä, ankkuroin- 50512: myös hakemukseen liitettävistä lupaharkin- tirajoituksella ja laitesukeltamista koskevalla 50513: nan kannalta tarpeellisista selvityksistä, ku- rajoituksella voidaan katsoa olevan siihen 50514: ten 12 ja 13 §:ssä tarkoitetusta tutkimuksesta tiettyjä yhtymäkohtia. Eräät luvanvaraisen 50515: ja sen tarkoituksesta sekä tutkimuksen koh- toiminnan piiriin kuuluviksi ehdotetut pyyn- 50516: teena olevasta alueesta, 14 §:ssä säädetyn titavat edellyttävät lupaa myös kalastuslain 50517: ilmakuvauksen tarkoituksesta ja kuvattavista mukaan. 50518: kohteista, 17 §:ssä tarkoitetun sukelluksen Lupamenettelystä on tarkoitus tehdä mah- 50519: tarkoituksesta ja sukelluksessa käytettävistä dollisimman yksinkertainen sekä luvan haki- 50520: laitteista sekä kalastusalueista ja pyyntiväli- jan että sen käsittelijän kannalta. Lupavi- 50521: neistä. Luvan hakijan tulisi antaa tietoja ranomaisena olisi puolustusvoimien joukko- 50522: myös toimintaan osallistuvista henkilöistä osasto. Tietyissä selvissä tapauksissa myös 50523: HE 38/2000 vp 39 50524: 50525: päivystystehtävää suorittava aluevalvontavi- puolustusministeriölle, jollei puolustusvoi- 50526: ranomainen voisi myöntää luvan ilman enna- mien ylimpään päällikkyyteen kuuluvasta 50527: kolta tehtyä kirjallista hakemusta. Maksun toimivallasta muuta johdu. 50528: periminen toimisi lupamenettelyn keventä- Ehdotetun pykälän mukaan aluevalvontavi- 50529: mispyrkimystä vastaan. Maksu yksinkertais- ranomaisia olisivat samat viranomaiset kuin 50530: tetussa menettelyssä myönnetystä luvasta ei nykyisinkin. Viranomaiset ehdotetaan kui- 50531: voisi olla määrältään suuri. Koska sen peri- tenkin jaettavaksi kahteen ryhmään niiden 50532: ruisestä voisi aiheutua enemmän kuluja, aseman ja tehtävien mukaan. 50533: maksullisuus ei olisi senkään vuoksi perus- Pykälän 1 momentin mukaan aluevalvonta- 50534: teltua. viranomaisia olisivat sotilas-, rajavartio-, 50535: Luvan maksuttomuus vastaisi nykyisin poliisi- ja tulliviranomaiset Selvyyden vuok- 50536: noudatettavaa käytäntöä. Kuten edellä tode- si momenttiin ehdotetaan lisäksi säännöstä, 50537: taan, luvat, joita ulkomaalaisille myönnetään jonka mukaan myös sanottujen viranomais- 50538: suoja-alueella tapahtuvaan oleskeluun tai ten aluevalvontaan määrätyt virkamiehet 50539: Suomen vesialueilla tapahtuvaan vedenalai- ovat aluevalvontaviranomaisia. 50540: seen toimintaan, ovat maksuttomia. Maksut- Pykälän 2 momentin mukaan merenkulku- 50541: tornia ovat myös kulkuluvat, joita nykyisin laitos ja Ilmailulaitos toimisivat aluevalvon- 50542: myönnetään liikkumiseen puolustusvoimien taviranomaisina toimialallaan. Ne rinnastet- 50543: kohteissa. taisiin muihin aluevalvontaviranomaisiin, jos 50544: Koska kyseessä on uusi lupasäännöstö, ei toisin säädettäisi. Merenkulkulaitos ja Il- 50545: lupa-asioiden määrää on vaikea arvioida. mailulaitos eroavat muista aluevalvontavi- 50546: 22 §. Muutoksenhaku. Pykälässä ehdote- ranomaisista siinä, että niiden käytettävissä 50547: taan säädettäväksi muutoksenhausta lupa- ei ole muiden aluevalvontaviranomaisten 50548: asioissa, joista säädetään 3 ja 4 luvussa. tapaan voimakeinoja. Toisaalta myös niiden 50549: Meren tutkimista, maaperän tutkimista ja asema poikkeaa muista aluevalvontavi- 50550: ilmakuvausta sekä suoja-alueita ja niillä nou- ranomaisista. Merenkulkulaitos on valtion 50551: datettavia erityisrajoituksia koskevat pää- laitos ja Ilmailulaitos valtion liikelaitos. 50552: esikunnan ja joukko-osaston esikunnan sekä Aluevalvontaviranomaisten tehtävistä ehdo- 50553: rajavartiolaitoksen esikunnan päätökset ovat tetaan säädettäväksi jäljempänä 24 §:ssä. 50554: hallintoasiassa tehtyjä päätöksiä, joita koske- Ehdotetuna lailla julkisen vallan tehtäviä 50555: vaan muutoksenhakuun sovelletaan hallinto- annetaan myös merenkulkulaitokselle ja Il- 50556: lainkäyttölakia (586/1996). Päätöksistä voi mailulaitokselle. Merenkulkulaitoksen ja 50557: valittaa pääsääntöisesti lääninoikeuteen. Sel- Ilmailulaitoksen virkamiehet olisivat alue- 50558: vyyden vuoksi pykälään ehdotetaan muutok- valvontavirkamiehiä siten kuin 1 momentissa 50559: senhakua koskevaa säännöstä viittauksin hal- säädetään. Merenkulkulaitoksen ja Ilmailu- 50560: lintolainkäyttölakiin. laitoksen henkilöstö kuuluu rikosoikeudelli- 50561: Asian luonteesta johtuu, että luvan peruut- sen virkavastuun piiriin. 50562: tamista koskevaa päätöstä on noudatettava Ehdotetussa pykälässä tarkoitettuja alue- 50563: siitä huolimatta, että päätöksestä valitetaan. valvontaviranomaisia koskevaa lainsäädäntöä 50564: Tästä ehdotetaan säädettäväksi 2 momentis- sekä viranomaisten tehtäviä toimialallaan 50565: sa. selostetaan yleisperustelujen jaksossa 2.1. 50566: Aluevalvontaviranomaisten toiminnan joh- 50567: 6 luku. Aluevalvontaviranomaiset, niiden taminen ja yhteensovittaminen kuuluisi py- 50568: tehtävät ja toimivalta kälän 3 momentin mukaan puolustusministe- 50569: riölle, kuten voimassa olevien säännöstenkin 50570: 23 §. A luevalvontaviranomaiset. Pykälässä mukaan. 50571: ehdotetaan säädettäväksi aluevalvontavi- 24 §. Aluevalvontaviranomaisten tehtävät. 50572: ranomaiSista sekä aluevalvontatoiminnan Pykälään ehdotetaan yleissäännöstä alueval- 50573: johtamisesta ja yhteensovittamisesta. vontaviranomaisten tehtävistä. 50574: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen Aluevalvontaviranomaisten tehtävistä sää- 50575: 6 §:n mukaan valvontaviranomaisia ovat detään voimassa olevan aluevalvonta-asetuk- 50576: sotilas-, rajavartio-, poliisi-, tulli-, merenkul- sen 7 §:ssä. Tehtäviä on selostettu yleispe- 50577: ku- ja ilmailuviranomaiset. Asetuksessa sää- rustelujen jaksossa 2.1. Viranomaisten tehtä- 50578: detään lisäksi, että valvontaviranomaisten väkuva on muotoutunut pitkän ajan kuluessa 50579: toiminnan johtaminen ja yhteensovittaminen tarkoituksenmukaiseksi eikä siihen ole tar- 50580: asetuksen alaan kuuluvissa asioissa kuuluu peen ehdottaa sanottavia muutoksia. 50581: 40 HE 38/2000 vp 50582: 50583: Pykälässä viranomaisten tehtävistä ehdote- että aluevalvontaviranomainen voi yksittäis- 50584: taan säädettäväksi samaan tapaan kuin voi- tapauksissa antaa käskyjä ja määräyksiä 50585: massa olevissa säännöksissä. Asian luontees- aluevalvonnasta annettujen säännösten ja 50586: ta johtuen keskeisimmät aluevalvontavi- määräysten noudattamisesta. Voimassa ole- 50587: ranomaiset olisivat puolustusvoimat ja raja- van aluevalvonta-asetuksen 17 § sisältää ny- 50588: vartiolaitos, joiden muut tehtävät, henkilöstö kyisin yleissäännöksen, jonka mukaan ulko- 50589: ja kalusto parhaiten soveltuvat sanottuun maalaisen tulee noudattaa niitä määräyksiä, 50590: toimintaan. käskyjä ja kieltoja, joita valvontaviranomai- 50591: Pykälän 1 momentin mukaan sotilasvi- set toimivaltansa rajoissa antavat aluevalvon- 50592: ranomaisten tehtävänä olisi huolehtia alue- ta-asetuksen ja sen nojalla annettujen mää- 50593: valvonnan toimeenpanosta. Aluevalvontaan räysten noudattamiseksi. Aluevalvonta-ase- 50594: liittyviä asioita selostetaan ehdotetun lain tuksen 18 §:ssä taas säädetään nykyisin niis- 50595: tarkoitusta koskevan 1 §:n perusteluissa. Li- tä toimenpiteistä, joihin aluevalvontavi- 50596: säksi sotilasviranomaisten tehtäviin kuuluu ranomainen voi asetuksen mukaan ryhtyä, 50597: säännöksen mukaan aluevalvontaviranomais- jos ulkomaalainen tai ulkomainen ajoneuvo, 50598: ten välisestä yhteistoiminnasta huolehtimi- alus tai ilma-alus ei noudata asetuksen sään- 50599: nen. nöksiä tai sen perusteella annettuja määräyk- 50600: Pykälän 2 momentin mukaan rajavartiovi- siä. Asetuksen mukaan viranomainen voi 50601: ranomaiset huolehtisivat aluevalvonnasta 1) antaa huomautuksen sekä vaatia annettu- 50602: rajavalvontaan ja rajatarkastuksiin liittyvien jen säännösten ja määräysten noudattamista, 50603: tehtäviensä yhteydessä valvonta-alueellaan. 2) pysäyttää ajoneuvon tai aluksen tarkastuk- 50604: Rajavartioviranomaisten tehtävistä säädetään sen tai tutkinnan suorittamiseksi, vaatia il- 50605: laissa rajavartiolaitoksesta, jota selostetaan ma-alusta laskeutumaan ja ottaa ulkomaalai- 50606: yleisperustelujen jaksossa 2.1. sen kiinni, 3) vaatia Suomen alueelta tai eri- 50607: Muut aluevalvontaviranomaiset osallistuisi- tyiseltä rajoitusalueelta poistumista sekä 50608: vat aluevalvontaan varsinaisten tehtäviensä 4) käyttää tarvittaessa voimakeinoja. 50609: yhteydessä, joita selostetaan yleisperustelu- Pykälään ehdotetaan otettavaksi nykyistä 50610: jen jaksossa 2.1. Poliisin, tullin, merenkul- sääntelyä tarkkarajaisemmat säännökset alue- 50611: kulaitoksen ja Ilmailulaitoksen pääasiallinen valvontatehtävää suorittavan aluevalvontavi- 50612: tehtävä aluevalvontaviranomaisena olisi soti- ranomaisen käskyvallasta. Esityksen perus- 50613: las- ja rajavartioviranomaisten informoimi- ratkaisuista johtuen viranomainen voisi vas- 50614: nen tietoonsa tulleesta aluerikkomuksesta ja taisuudessa antaa käskyjä ja määräyksiä kai- 50615: alueloukkauksesta tai sellaisen uhasta. Lisäk- kille Suomen alueella oleville ja siten myös 50616: si niiden tulisi ryhtyä toimenpiteisiin alue- Suomen kansalaisille. 50617: loukkausten ja aluerikkomusten estämiseksi Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 50618: käytettävissään olevin keinoin. Asiaa koske- aluevalvontaviranomaisella on oikeus antaa 50619: va säännös ehdotetaan sisällytettäväksi huomautus ja tarvittaessa varoitus sille, joka 50620: 3 momenttiin. rikkoo tai on vaarassa rikkoa tätä lakia tai 50621: 25 §. Huomautus ja varoitus sekä alueval- sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- 50622: vontaviranomaisen määräykset. Pykälässä räyksiä. Huomautuksen antaminen olisi lais- 50623: ehdotetaan säädettäväksi aluevalvontavi- sa tarkoitettu lievin aluevalvontaviranomai- 50624: ranomaisen käskyvallasta yksittäisissä ta- sen käytettävissä oleva toimenpide. Huo- 50625: pauksissa. Ehdotuksen mukaan viranomai- mautus voitaisiin antaa paitsi aluevalvonta- 50626: sella olisi oikeus antaa huomautus ja tarvit- lainsäädäntöä jo rikkovalle myös sille, jonka 50627: taessa varoitus sille, joka rikkoo tai on vaa- käyttäytymisestä olisi tilannekohtaisissa olo- 50628: rassa rikkoa tätä lakia tai sen nojalla annet- suhteissa pääteltävissä hänen olevan vaarassa 50629: tuja säännöksiä tai määräyksiä. Jos alueval- rikkoa ehdotettua lakia tai sen nojalla annet- 50630: vontaviranomaisen antamaa huomautusta tai tuja säännöksiä tai määräyksiä. Huomautus 50631: varoitusta ei noudatettaisi, viranomaisella voitaisiin näin ollen antaa esimerkiksi sille, 50632: olisi tietyissä tilanteissa ja pykälässä säädet- joka ilman asianmukaista lupaa harjoittaa 50633: täväksi ehdotettujen edellytysten vallitessa suoja-alueella ehdotetun lain 17 §:ssä tarkoi- 50634: oikeus antaa poisturuismääräys sekä pysähty- tettua toimintaa. Huomautus voitaisiin antaa 50635: mis- tai laskeutumismääräys samoin kuin myös Suomen aluetta Iähestyvälie val- 50636: määräys ajoneuvon tai aluksen siirtämisestä. tionalukselle tai valtionilma-alukselle, jos 50637: Alueellisen koskemattomuuden turvaami- sen arvioitaisiin olevan vaarassa rikkoa eh- 50638: sen ja valvonnan kannalta on välttämätöntä, dotetun lain 2 luvun säännöksiä. 50639: HE 38/2000 vp 41 50640: 50641: Huomautuksen antamisen yhteydessä vi- gaistusseuraamuksista sekä siitä, mihin toi- 50642: ranomaisen tulee tehdä asianomaiselle selkoa menpiteisiin viranomaisella on oikeus ryh- 50643: niistä Suomessa voimassa olevista säännök- tyä, jos asianomainen ei varoituksesta huoli- 50644: sistä ja määräyksistä, joita tämä rikkoo tai matta noudata viranomaisen antamaa mää- 50645: on vaarassa rikkoa, sekä kehottaa asian- räystä. Viranomainen ei saa käyttää voima- 50646: omaista noudattamaan niitä. keinoja toimivaltansa nojalla antaman mää- 50647: Viranomaisten on pyrittävä huolehtimaan räyksen täytäntöönpanemiseksi, ellei asian- 50648: aluevalvonnasta annettujen säännösten nou- omaiselle ole annettu ehdotetussa pykälässä 50649: dattamisesta ensisijaisesti ehdotetun pykälän tarkoitettua huomautusta sekä yksilöityä va- 50650: nojalla annettavin käskyin, kehotuksin ja roitusta voimakeinojen käyttämisestä. Asias- 50651: määräyksin. Toisaalta viranomaisilla tulee ta ehdotetaan otettavaksi nimenomaiset sään- 50652: olla oikeus panna toimivaltansa rajoissa an- nökset lain 32 §:ään. 50653: tamansa käskyt ja määräykset täytäntöön Momentin 1 kohdan mukaan aluevalvonta- 50654: viime kädessä voimaa käyttämällä. Säännök- viranomaisella olisi oikeus määrätä suoja- 50655: set aluevalvontaviranomaisen käskyvallasta alueella noudatettavaksi annettuja säännöksiä 50656: ehdotetaan sijoitettavaksi lain 25 §:ään si- tai määräyksiä rikkova poistumaan suoja- 50657: ten, että ne erottuisivat nykyistä selkeäm- alueelta. Poistumismääräys voitaisiin siten 50658: min viranomaisen muita toimivaltuuksia ja antaa suoja-alueella olevalle henkilölle tai 50659: etenkin voimakeinojen käyttöä koskevista alukselle, jos tämä jättää noudattamatta edel- 50660: säännöksistä. lä 1 momentissa tarkoitetun huomautuksen 50661: Pykälään perustuva käskyvalta olisi kaikil- ja siihen liittyvän kehotuksen. 50662: la lain 23 §:ssä tarkoitetuilla aluevalvontavi- Vaikka suoja-alueella oleskelu ja siellä 50663: ranomaisilla niiden hoitaessa ehdotetussa liikkuminen ei sellaisenaan olekaan ehdote- 50664: laissa tarkoitettua aluevalvontatehtävää. Käy- tun lain mukaan luvanvaraista, on perustel- 50665: tännössä käskyvaltaa kuitenkin käyttäisivät tua, että suoja-alueelle annettavaksi ehdotet- 50666: pääasiassa sotilas- ja rajavartioviranomaiset tuja säännöksiä rikkova voidaan määrätä 50667: Toisaalta myös muut aluevalvontaviranomai- poistumaan alueelta silloin kun tämä jatkaa 50668: set voisivat antaa ehdotetussa _(Jykälässä tar- lainvastaista toimintaansa viranomaisen anta- 50669: koitettuja käskyjä ja määräykstä silloin kun masta huomautuksesta piittaamatta. Sen si- 50670: ne osallistuvat aluevalvontaan ehdotetun lain jaan poisturuismääräystä ei voitaisi antaa 50671: 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla eli var- esimerkiksi laitesukellusta ilman asianmu- 50672: sinaisten tehtäviensä yhteydessä. Esimerkiksi kaista lupaa suoja-alueella harjoittavalle hen- 50673: poliisin tehtävänä on aluevalvontaviran- kilölle, jos tämä 1 kohdassa tarkoitetun huo- 50674: omaisenakin ensisijaisesti yleisen turvalli- mautuksen saatuaan lopettaa sukeltamisen. 50675: suuden ja järjestyksen ylläpitäminen sekä Momentin 2 kohtaan ehdotetaan otettavak- 50676: rikosten ennalta estäminen ja selvittäminen. si Suomen alueellisen koskemattomuuden 50677: Ilmailulaitoksen varsinaisena tehtävänä taas valvonnan ja turvaamisen kannalta välttämä- 50678: on tuottaa lentokenttä- ja lennonvarmistus- tön säännös, jonka mukaan aluevalvontavi- 50679: palveluja siviili- ja sotilasilmailun tarpeita ranomaisella on oikeus määrätä Suomen alu- 50680: varten. Aluevalvontaviranomaisina poliisivi- eella oikeudettomasti oleva vieraan valtion 50681: ranomaiset samoin kuin esimerkiksi lennon- sotilas, sotilasosasto, sotilasajoneuvo, val- 50682: varmistuspalveluista vastaavat Ilmailulaitok- tionalus ja valtionilma-alus poistumaan Suo- 50683: sen palveluksessa olevat henkilöt voisivat men alueelta. 50684: siten laissa säädettyjen varsinaisten tehtä- Momentin 3 kohdan mukaan aluevalvonta- 50685: viensä yhteydessä aluevalvontaan osallistues- viranomaisella olisi oikeus määrätä ajoneuvo 50686: saan antaa ehdotetussa pykälässä tarkoitettu- tai alus pysäytettäväksi sekä ilma-alus las- 50687: ja käskyjä ja määräyksiä. keutumaan, jos toimenpide on tarpeen alue- 50688: Jos huomautuksen saanut jättää kehotuksen rikkomuksen tai alueloukkauksen estämisek- 50689: noudattamatta eikä huomautuksen toistami- si tai selvittämiseksi. Pysäyttämis- ja laskeu- 50690: sen jälkeenkään osoita noudattavansa keho- tumismääräys voitaisiin siten antaa vain eh- 50691: tusta, hänelle voidaan tapauksen mukaan an- dotetussa laissa rangaistavaksi säädettävien 50692: taa ehdotetussa 2 momentissa tarkoitettu tekojen estämiseksi tai selvittämiseksi, ja 50693: määräys. Tarpeen vaatiessa määräystä voi- vain silloin kun määräyksen antaminen on 50694: daan tehostaa pykälän 1 momentissa tarkoi- näiden rikosten estämiseksi tai selvittämisek- 50695: tetulla varoituksella. Tällöin asianomaista si välttämättä tarpeen. 50696: varoitetaan lain rikkomisesta johtuvista ran- Alueloukkauksen tai aluerikkomuksen es- 50697: 50698: 209!05P 50699: 42 HE 38/2000 vp 50700: 50701: tämiseksi alus voitaisiin ehdotetun säännök- olla. 50702: sen nojalla määrätä pysäytettäväksi esimer- Ehdotetun säännöksen mukaan ajoneuvo, 50703: kiksi silloin kun on tarpeen estää alusta har- ilma-alus tai alus voitaisiin määrätä siirrettä- 50704: joittamasta kalastusta lain 17 §:n 1 momen- väksi myös silloin kun ajoneuvon tai aluk- 50705: tin 2 kohdan vastaisesti. Luvallisesti Suo- sen siirtäminen on tarpeen alueloukkauksen 50706: messa oleva vieraan valtion valtionalus taas tai aluerikkomuksen selvittämiseksi. Ajoneu- 50707: voitaisiin määrätä pysäytettäväksi, jos mää- vo voitaisiin säännöksen nojalla määrätä siir- 50708: räys olisi tarpeen esimerkiksi ehdotetun lain rettäväksi tiettyyn paikkaan ja alus määräsa- 50709: 7 ja 8 §:n säännösten tai 10 §:n nojalla aluk- tamaan, jos se on välttämättä tarpeen esimer- 50710: selle annettujen lupamääräysten rikkomisen kiksi rikoksen selvittämiseksi tarvittavien 50711: estämiseksi. teknisten tutkimusten tekemiseksi. Vastaa- 50712: Ajoneuvo tai alus voitaisiin säännöksen vasti ilma-alus voitaisiin määrätä siirtymään 50713: mukaan määrätä pysäytettäväksi myös sen lentopaikalla tai kokonaan toiselle lentopai- 50714: selvittämiseksi, onko aluksella tai ajoneuvol- kalle. 50715: ta ollut oikeus tulla Suomen alueelle ja oi- Ehdotettu säännös koskee vain siirtämis- 50716: keus olla täällä tai onko aluksella oikeus määräyksen antamista. Lähtökohtana nimit- 50717: harjoittaa 17 §: ssä tarkoitettua toimintaa suo- täin on, että asianomaisen ajoneuvon kuljet- 50718: ja-alueella. Vastaavasti ilma-alus voitaisiin taja tai aluksen päällikkö huolehtii ajoneu- 50719: määrätä laskeutumaan sen selvittämiseksi, von tai aluksen siirtämisestä. Viranomaisen 50720: onko aluksella ollut oikeus tulla Suomen oikeudesta siirtää ajoneuvo tai alus ehdote- 50721: ilmatilaan ja oikeus olla Suomen ilmatilassa. taan säädettäväksi lain 29 §:ssä. Rikoksen 50722: Ehdotettu säännös koskee vain pysäyttä- selvittämisessä käytettävistä pakkokeinoista 50723: mis- ja laskeutumismääräyksen antamista. ja niiden käyttämisen edellytyksistä sääde- 50724: Määräyksen perusteella pysähtyneeseen ajo- tään pakkokeinolaissa. 50725: neuvoon tai alukseen ei ehdotetun säännök- 26 §. Vesiliikenteen tilapäinen keskeyttä- 50726: sen nojalla voida kohdistaa esimerkiksi et- minen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 50727: sintää rikoksen selvittämiseksi. Etsinnän toi- vesiliikenteen tilapäisestä keskeyttämisestä 50728: mittamisen ja muiden pakkokeinojen käyttä- rajoitetulla aluevesien osalla valtakunnan 50729: misen edellytyksistä samoin kuin pakkokei- turvallisuuden vuoksi välttämättömistä syistä 50730: nojen käyttämisestä päättävästä viranomai- tai vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi. 50731: sesta säädetään pakkokeinolaissa (450/1987). Keskeyttäminen liittyisi tilanteeseen, jossa 50732: Pykälän 4 kohdan mukaan aluevalvontavi- aluevalvontaviranomainen joutuu alueval- 50733: ranomaisella olisi oikeus määrätä ajoneuvo, vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi- 50734: ilma-alus tai alus siirrettäväksi. Määräys voi- makeinoja tai aluevalvontaviranomainen har- 50735: taisiin ehdotuksen mukaan antaa ensinnäkin joittelee sotilaallisten voimakeinojen käyttä- 50736: silloin, jos ajoneuvon, ilma-aluksen tai aluk- mistä ja tästä voisi aiheutua vaaraa vesillä 50737: sen siirtäminen on tarpeen ehdotetussa laissa liikkuville. 50738: rangaistavaksi säädetyn teon eli aluerikko- Sisäisten aluevesien osalta vesiliikenteen 50739: muksen tai alueloukkauksen jatkamisen estä- keskeyttämisestä päättäminen kuuluu lähtö- 50740: miseksi. Siirtämismääräys voitaisiin siten kohtaisesti rantavaltion täysivaltaisuuteen. 50741: antaa esimerkiksi Suomessa luvallisesti ole- Kuten yleisperustelujen jaksosta 2.3.1. käy 50742: valle valtionalukselle, jos alus täällä olles- ilmi, vieraan valtion aluksilla on sekä kes- 50743: saan rikkoo ehdotetun lain 2 luvun muita keisissä merioikeussopimuksissa että ta- 50744: kuin maahantuloa koskevia säännöksiä. Alus vanomaisessa oikeudessa tunnustettu oikeus 50745: voitaisiin määrätä siirrettäväksi myös silloin, viattomaan kauttakulkuun. Vuoden 1982 50746: jos alus on suoja-alueella ankkuroinut lain merioikeusyleissopimuksen 25 (3) artiklan 50747: 17 §:n vastaisesti muualle kuin merikorttiin mukaan rantavaltio voi kuitenkin 50748: merkitylle ankkuripaikalle. Alusta ei näissä "edellyttäen, että ei tehdä eroa ulkomaisten 50749: tapauksissa saisi määrätä siirrettäväksi pi- alusten välillä, tilapäisesti keskeyttää niiden 50750: demmälle kuin alueloukkauksen tai aluerik- viattoman kauttakulun joissakin aluemerensä 50751: komuksen jatkamisen estämiseksi on välttä- osissa, jos keskeyttäminen on olennaisen 50752: mättä tarpeen. Ajoneuvo, ilma-alus tai alus tärkeää valtion turvallisuuden suojelemisek- 50753: voitaisiin siten määrätä vain siirtymään pois si, aseharjoituksiin ryhtyminen mukaan luki- 50754: sellaiselta alueelta tai paikasta, jossa se lain en". Merioikeusyleissopimuksen mukaan 50755: säännösten tai esimerkiksi alukselle myönne- keskeyttäminen tulee voimaan vasta, kun 50756: tyn luvan lupamääräysten perusteella ei saa siitä on asianmukaisesti ilmoitettu. 50757: HE 38/2000 vp 43 50758: 50759: Vesiliikenteen keskeyttämisperusteena voi kulaitos ja muita vesialueita koskevista kiel- 50760: merioikeusyleissopimuksen mukaan olla val- loista ja rajoituksista alueellinen ympäristö- 50761: tion olennaisiin turvallisuusetuihin kohdistu- keskus. Kyseinen säännös ei sanamuotonsa 50762: va uhka tai turvallisuuden edistäminen har- mukaan näyttäisi tarkoittavan merioi- 50763: joitusammunnoin. Vesiliikenne voidaan me- keusyleissopimuksen 25 artiklan mukaista 50764: rioikeusyleissopimuksen mukaan siten kes- viattoman kauttakulun keskeyttämistä valtion 50765: keyttää esimerkiksi sellaisella alueella, jolla turvallisuuden suojelemiseksi. Asiaa ei 50766: aluevalvontaviranomainen joutuu alueval- selvitetä tarkemmin myöskään sanotun 50767: vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi- 15 §:n perusteluissa (HE 66/1996). 50768: makeinoja tai alueella, jolla järjestetään ase- Suomen lainsäädäntöön ei sisälly nimen- 50769: harjoitukset. omaista säännöstä viattoman kauttakulun 50770: Kuten yleisperustelujen jakson 2.1. puolus- keskeyttämisestä valtion turvallisuuden suo- 50771: tusvoimia käsittelevästä kohdasta käy ilmi, jelemiseksi eikä niin ollen myöskään siitä, 50772: puolustusvoimien aluehallintoviranomainen mikä viranomainen voisi antaa sanotun mää- 50773: ja paikallisviranomainen voivat puolustus- räyksen. Vaikka mainittua puolustusvoimista 50774: voimista annetun lain 2 b §:n nojalla siinä annetun lain 2 b §:n säännöstä voidaan tie- 50775: määrin kuin sotilaalliset syyt tai ulkopuolis- tyssä määrin soveltaa myös vesialueena jär- 50776: ten suojaaminen vaaroilta vaativat, kieltää jestettävissä harjoituksissa, säännös on kui- 50777: liikkumisen tai rajoittaa sitä säännöksen tar- tenkin puutteellinen ja riittämätön tilantees- 50778: koittamissa puolustusvoimien kohteissa. sa, jossa vesiliikennettä tulisi rajoittaa tai se 50779: Liikkumiskielto voidaan antaa myös puolus- kieltää valtion turvallisuuden vuoksi välttä- 50780: tusvoimien käytössä tilapäisesti harjoituksen mättömistä syistä. Sama koskee poliisilain ja 50781: järjestämistä varten olevalla alueella, jos vesiliikennelain edellä mainittuja säännöksiä. 50782: aluetta käytetään materiaalin säilytykseen, Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan sääntelyä, 50783: joukkojen ryhmitykseen tai jos alueella ta- jonka lähtökohtana ovat aluevalvonnan toi- 50784: pahtuva toiminta voi aiheuttaa vaaraa ulko- meenpanossa esiintyvät tilanteet ja siitä joh- 50785: puolisille. tuvat erityiset tarpeet. 50786: Poliisilain 18 §:ään sisältyy säännös pai- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 50787: kan ja alueen eristämisestä. Sen mukaan po- puolustusministeriö voisi antaa määräyksen 50788: liisimiehellä on oikeus eristää, sulkea tai vesiliikenteen keskeyttämisestä Suomen ve- 50789: tyhjentää yleisesti käytetty paikka tai alue sialueen rajoitetulla osalla. Perusteena voisi- 50790: taikka kieltää tai rajoittaa liikkumista, jos se vat olla valtakunnan turvallisuuden vuoksi 50791: on tarpeen yleisen järjestyksen ja turvalli- välttämättömät syyt, jotka liittyvät sotilaal- 50792: suuden ylläpitämiseksi, tutkinnan turvaami- lista voimankäyttöä vaativiin aluevalvonta- 50793: seksi taikka onnettomuuspaikalla suoritetta- tehtäviin. Vesiliikenne voitaisiin keskeyttää 50794: vien toimenpiteiden, toimenpiteen kohteena esimerkiksi sellaisella alueella, jolla etsitään 50795: olevan henkilön yksityisyyden tai vaaraan alueloukkauksesta epäiltyä vieraan valtion 50796: joutuneen omaisuuden suojaamiseksi. sukellusvenettä. Perusteena vesiliikenteen 50797: Kyseisen poliisilain säännöksen ei ole kat- tilapäiselle keskeyttämiselle voisi ehdotuksen 50798: sottu soveltuvan esimerkiksi vesiliikenteen mukaan olla myös aluevalvontaan liittyvän 50799: keskeyttämiseen ampumaharjoituksen vaara- sotilaallisen voimankäytön harjoittelu silloin 50800: alueella. Säännös ei liioin oikeuta poliisia kun sen vaikutukset voisivat merkittävästi 50801: antamaan merioikeusyleissopimuksen 25 vaarantaa muita vesialueelia liikkuvia. Vesi- 50802: artiklassa tarkoitettua määräystä viattoman liikenne voitaisiin siten keskeyttää vesillä 50803: kauttakulun keskeyttämisestä aluemerellä. liikkuvien suojelemiseksi vaaroilta, joita esi- 50804: Vesiliikennelain (463/1996) 15 §:ssä sää- merkiksi merkittävä ampumaharjoitus tai 50805: detään alueellisista kielloista ja rajoituksista. alueella havaittu ajomiina voisivat aiheuttaa 50806: Sen mukaan vesikulkuneuvolla liikkuminen muille alueella liikkuville. Ulkopuolisia on 50807: voidaan kieltää määräajaksi tai toistaiseksi luonnollisesti suojeltava myös silloin kun 50808: määrätyllä vesialueelia tai rajoittaa sitä, jos aluevalvontatehtävään liittyvä sotilaallisen 50809: kielto tai rajoitus harkitaan tarpeelliseksi voiman käyttö voisi aiheuttaa vaaraa. 50810: liikenteen, ympäristön, kalastuksen tai muun Alueen, jolla vesiliikenne määrättäisiin 50811: elinkeinon suojaamiseksi taikka yleisen keskeytettäväksi, tulisi olla tarkkaan rajattu. 50812: luonnon virkistyskäytön tai muun yleisen Alue ei saisi olla laajempi kuin valtakunnan 50813: edun vuoksi. Yleisiä kulkuväyliä koskevista turvallisuuden vaatima sotilaallinen toiminta 50814: kielloista ja rajoituksista päättää merenkul- ja ulkopuolisten suojeleminen vaaroilta vält- 50815: 44 HE 38/2000 vp 50816: 50817: tämättä edellyttää. lä oikeus tulla Suomen alueelle ja onko hä- 50818: Ehdotetussa säännöksessä käytetty sana- nellä oikeus oleskella täällä. Aluevalvonnan 50819: muoto vaikutuksiltaan merkittävät harjoituk- kannalta on samaan tapaan tärkeää selvittää, 50820: set tarkoittaa, että toimivaltaa vesiliikenteen onko henkilöllä oikeus harjoittaa ehdotetun 50821: tilapäiseen keskeyttämiseen ei ole tarkoitettu lain 12-14 §: ssä tarkoitettua tutkimus- tai 50822: käytettäväksi tavanomaisten aseharjoitusten kuvaustoimintaa Suomen alueella tai 50823: yhteydessä. Tarkoitus on, että sitä käytettäi- 17 §:ssä tarkoitettua toimintaa suoja-alueella. 50824: siin ainoastaan silloin, kun kyseessä on esi- Tämän vuoksi aluevalvontatehtävää suoritta- 50825: merkiksi pitkää suunnittelua vaativa harjoi- valla aluevalvontaviranomaisella tulee olla 50826: tus, jossa käytetään erityisen arvokasta mate- oikeus saada jokaiselta tämän henkilötiedot 50827: riaalia. Esimerkkinä on raskaan meritorjunta- Suomen alueellisen koskemattomuuden tur- 50828: ohjuksen ampumisharjoitus, joita on käytän- vaamisen ja valvonnan kannalta on lisäksi 50829: nössä toteutettu muutaman vuoden välein. välttämätöntä, että aluevalvontaviranomaisel- 50830: Kyseessä on pitkän kantaman ohjus, jonka la on oikeus ottaa henkilö kiinni paitsi 50831: maalialue on harjoituksen ajaksi ehdottomas- tämän henkilöllisyyden selvittämiseksi myös 50832: ti eristettävä liikenteeltä. Tavanomaisia ko- alueloukkauksen estämiseksi tai selvittämi- 50833: vapanosammuntoja järjestettäessä voidaan seksi. 50834: edelleen käyttää nykyistä menettelyä, jossa Voimassa olevaa aluevalvonta-asetusta 50835: harjoituksista ilmoitetaan tiedotusvälineissä valmisteltaessa viranomaisen oikeutta henki- 50836: alueella liikkuville. Harjoitusaluetta valvo- lötietojen saamiseen lienee pidetty siinä 50837: taan ja liikkumista ohjataan pois vaarallisilta määrin selvänä, että asetukseen ei ole katsot- 50838: alueilta. Vaaratilanteiden syntymisen estämi- tu tarpeelliseksi ottaa asiasta nimenomaista 50839: seksi ammunta tarvittaessa keskeytetään. säännöstä. Aluevalvonta-asetuksen 18 §:n 2 50840: Säännöksessä ehdotettu liikkumisrajoitus kohdassa on toisaalta säädetty aluevalvonta- 50841: olisi tilapäinen ja se voitaisiin antaa enintään viranomaisen kiinniotto-oikeudesta. Nykyi- 50842: seitsemäksi vuorokaudeksi kerrallaan. Meri- sen säännöksen mukaan aluevalvontavi- 50843: oikeusyleissopimuksenkin mukaan viaton ranomainen voi ottaa kiinni vain ulkomaalai- 50844: kauttakulku voidaan keskeyttää vain tilapäi- sen. Asetuksessa ei ole säädetty kiinniotta- 50845: sesti. Merioikeusyleissopimus ei määrittele misen edellytyksistä. 50846: täsmällisemmin keskeyttämisen enimmäispi- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 50847: tuutta, mutta on selvää, että se ei salli alue- aluevalvontaviranomaisella on ehdotetussa 50848: meren osien sulkemista kauttakululta pitkiksi laissa tarkoitettua yksittäistä tehtävää suorit- 50849: ajoiksi. Pykälässä ehdotetun seitsemän vuo- taessaan oikeus saada jokaiselta tiedot tämän 50850: rokauden enimmäisajan voidaan katsoa ole- nimestä, henkilötunnuksesta tai sen puuttues- 50851: van sopusoinnussa merioikeusyleissopimuk- sa syntymäajasta ja kansalaisuudesta sekä 50852: sen vaatimusten kanssa. paikasta, josta hän on tavoitettavissa. 50853: Ehdotetun 2 momentin mukaan vesiliiken- Oikeus henkilötietojen saamiseen olisi kai- 50854: teen keskeyttämisestä päätöksen tekevän killa ehdotetussa laissa tarkoitetuilla alueval- 50855: puolustusministeriön tulisi ennen päätöksen vontaviranomaisilla yksittäisen aluevalvonta- 50856: tekemistä kuulla merenkulkuviranomaisia. tehtävän suorittamiseksi. Sotilasviranomais- 50857: Voimaan tullakseen päätöksestä tulisi lisäksi ten lisäksi oikeus saada henkilötiedot olisi 50858: tiedottaa niin, että se olisi mahdollisimman siten paitsi rajavartioviranomaisilla rajaval- 50859: hyvin asianosaisten tiedossa. Merenkulkuvi- vontaan ja rajatarkastuksiin liittyvien tehtä- 50860: ranomaiset vastaisivat päätöksen tiedottami- viensä yhteydessä valvonta-alueellaan 50861: sesta ja osallistuisivat päätöksen toimeen- (24 §:n 2 mom.) myös muilla aluevalvonta- 50862: panoon. viranomaisilla niiden osallistuessa alueval- 50863: 27 §. Henkilöllisyyden selvittäminen ja vontaan varsinaisten tehtäviensä yhteydes- 50864: henkilön kiinniottaminen. Pykälässä ehdote- sä (24 §:n 3 mom.). 50865: taan säädettäväksi aluevalvontaviranomaisen Asiasisällöltään ehdotus vastaa poliisilain 50866: oikeudesta saada jokaiselta tämän henkilötie- 10 §:n 1 momentin ja rajavartiolaitoksesta 50867: dot sekä edellytyksistä, joiden vallitessa eh- annetun lain 17 §:n 1 momentin säännöksiä. 50868: dotetun lain 23 §:n 1 momentissa tarkoitettu Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan säännös- 50869: aluevalvontaviranomainen voi ottaa henkilön tä lain 23 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 50870: kiinni. aluevalvontaviranomaisten oikeudesta ottaa 50871: Aluevalvonnan toimeenpanoon kuuluu henkilö kiinni. Kiinniotto-oikeutta ei siten 50872: keskeisesti sen selvittäminen, onko henkilö!- olisi merenkulkulaitoksen eikä Ilmailulaitok- 50873: HE 38/2000 vp 45 50874: 50875: sen palveluksessa olevalla henkilöstöllä. Eh- selvittämiseksi kiinni otettu voidaan pakko- 50876: dotuksen mukaan sotilas-, rajavartio-, poliisi- keinolaissa säädettyjen edellytysten vallitessa 50877: ja tulliviranomaisilla olisi yksittäisen alue- pidättää. Sanotussa tapauksessa kiinni otettu 50878: valvontatehtävän suorittamiseksi oikeus ottaa luovutettaisiin poliisiviranomaiselle. 50879: henkilö kiinni ensinnäkin silloin kun tämä Ehdotettu säännös vastaa asiasisällöltään 50880: kieltäytyy antamasta pykälän 1 momentissa poliisilain 10 §:n 2 momentin ja rajavartio- 50881: tarkoitettuja henkilötietoja tai antaa momen- laitoksesta annetun lain 17 §:n 2 momentin 50882: tissa tarkoitetuista seikoista todennäköisesti säännöksiä sekä niiltä osin kuin säännökses- 50883: virheellisen tiedon (1 kohta). Näiltä osin sä tarkoitettu kiinniottaminen voisi johtaa 50884: ehdotus vastaa asiasisällöltään poliisilain kiinni otetun pidättämiseen, säännös vastaa 50885: 10 §:n 2 momentin ja rajavartiolaitoksesta pakkokeinolain 1 luvun 2 §:n 2 momentin 50886: annetun lain 17 §:n 2 momentin säännöksiä. säännöstä. 50887: Henkilötietojen selvittämiseen liittyvän Kiinni otetun oikeuksien turvaamiseksi 50888: kiinniotto-oikeuden lisäksi lain 23 §:n 1 mo- pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- 50889: mentissa tarkoitetuilla aluevalvontavi- väksi, että kiinni otetulle on heti ilmoitettava 50890: ranomaisilla olisi oikeus ottaa kiinni henkilö, kiinniottamisen syy. Kiinni otetun kohtelun 50891: jonka kiinniottaminen on tarpeen aluelouk- osalta ehdotetaan muutoin viitattavaksi tut- 50892: kauksen jatkamisen estämiseksi tai selvittä- kintavankeudesta annettuun lakiin 50893: miseksi (2 kohta). (615/1974) ja pakkokeinolakiin. Kiinniotetun 50894: Alueloukkauksen rankaisemisesta ehdote- henkilön kohtelusta säädetään nykyisin pak- 50895: taan säädettäväksi rikoslain 17 luvussa. kokeinolain 1 luvun 28 §:n 2 momentissa 50896: Säännöksen mukaan alueloukkaukseen voi sekä tutkintavankeudesta annetun lain 19 §:n 50897: syyllistyä vain vieraan valtion sotilas ja vie- 2 momentissa. 50898: raan valtion valtionaluksen tai valtionilma- 28 §. Turvallisuustarkastus. Pykälässä eh- 50899: aluksen päällikkö. Alueloukkauksen tunnus- dotetaan säädettäväksi kiinniotetulle henki- 50900: merkistön täyttää esimerkiksi vieraan valtion lölle tehtävästä turvallisuustarkastuksesta ja 50901: sotilaan tai sotilasosaston taikka valtionilma- sen yhteydessä tavattujen vaarallisten esinei- 50902: aluksen tai valtionaluksen luvaton tulo Suo- den ja aineiden käsittelystä. 50903: men alueelle tai näiden Suomen alueella eh- Turvallisuustarkastus liittyy kiinniottami- 50904: dotetun lain vastaisesti toimeenpanema soti- seen. Sen tarkoituksena on varmistaa, ettei 50905: laallinen harjoitus. Teosta säädetty ankarin kiinniotetulla ole hallussaan esineitä tai ai- 50906: rangaistus on vuosi vankeutta. Kysymykses- neita, joilla hän voisi vaarantaa kiinniottami- 50907: sä on vakava Suomen täysivaltaiseen koske- sen tai aiheuttaa vahinkoa itselleen tai viran- 50908: mattomuuteen kohdistuva rikos, jonka jat- omaiselle. 50909: kamisen estämiseksi ja selvittämiseksi kiin- Pykälään ehdotetaan säännöstä turvalli- 50910: niotto-oikeus on perusteltu. suustarkastuksesta, jonka aluevalvontavi- 50911: Pykälän 2 momentin 2 kohdassa ehdotettu ranomainen voisi tehdä kiinniotetulle henki- 50912: kiinniotto-oikeus vastaa asiasisällöltään pak- lölle. Pykälän 1 momentin mukaan virka- 50913: kokeinolain 1 luvun 2 §:ssä säädettyä polii- miehellä olisi 27 §:ssä tarkoitetun kiinniotta- 50914: simiehen kiinniotto-oikeutta. Pakkokeinolain misen yhteydessä oikeus tarkastaa henkilö, 50915: sanotun säännöksen mukaan poliisimies saa jos se on välttämätöntä sen varmistamiseksi, 50916: ottaa kiinni rikoksesta epäillyn, joka on ettei hänellä ole esineitä tai aineita, joilla 50917: määrätty pidätettäväksi tai vangittavaksi. hän voi vaarantaa kiinniottamisen tai aiheut- 50918: Poliisimiehellä on oikeus kiinniottamiseen taa vaaraa itselleen tai muille. 50919: ilman pidätysmääräystäkin, jos asiassa on Vaaralliset esineet ja aineet olisi otettava 50920: olemassa pidättämisen edellytykset ja jos asianomaiselta pois. Ne palautettaisiin va- 50921: pidättämisen toimeenpano voi muuten vaa- paaksi päästämisen yhteydessä, jos siihen ei 50922: rantua. olisi lain mukaan estettä. Asiaa koskeva 50923: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- säännös ehdotetaan sisällytettäväksi 2 mo- 50924: väksi kiinniotetun henkilön vapaudenmene- menttiin. 50925: tyksen kestosta. Ehdotuksen mukaan kiinni Vastaava turvallisuustarkastusta koskeva 50926: otettu olisi päästettävä vapaaksi heti, kun säännös on muun muassa poliisilain 22 §:ssä 50927: kiinniottamisen tarkoitus on saavutettu, kui- ja rajavartiolaitoksesta annetun lain 19 §: ssä. 50928: tenkin viimeistään 24 tunnin kuluttua kiin- Voimassa olevaan aluevalvonta-asetukseen 50929: niottamisesta. Selvää toisaalta on, että esi- turvallisuustarkastusta koskevaa säännöstä ei 50930: merkiksi alueloukkauksen estämiseksi tai sisälly. 50931: 46 HE 38/2000 vp 50932: 50933: 29 §. Ajoneuvon ja aluksen siirtammen. pahtuvaa valvontaa koskevia säännöksiä. 50934: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ajoneu- Rajavartiolaitoksen osalta asiasta säädetään 50935: von ja aluksen siirtämisestä aluevalvontaa rajavartiolaitoksesta annetussa laissa. Sään- 50936: koskevan määräyksen täytäntöönpanemisek- telyä selostetaan jäljempänä 4 momentin 50937: si. kohdalla. 50938: Edellä 25 §:n 2momentin 4 kohdassa eh- Pykälän 1 momentin mukaan puolustus- 50939: dotetaan säädettäväksi, että aluevalvontavi- voimat voisi suorittaa teknistä valvontaa hal- 50940: ranomaisella on oikeus virkatehtävässään linnassaan olevalla alueella sekä meren ran- 50941: määrätä ajoneuvo, ilma-alus tai alus siirrettä- nikolla ja merellä. Meren rannikolla ja me- 50942: väksi. Siinä tapauksessa, että henkilö, jolle rellä valvottava alue kattaa aluevesirajojen ja 50943: määräys on annettu, ei noudata saamaansa rannikon välisen alueen kokonaisuudessaan 50944: käskyä, aluevalvontaviranomaisella tulee olla ja saattaa ulottua myös kansainväliselle vesi- 50945: mahdollisuus itse ryhtyä toimiin ajoneuvon, alueelle. Tekninen valvonta voisi säännöksen 50946: ilma-aluksen tai aluksen siirtämiseksi. mukaan kohdistua kuitenkin vain sellaisiin 50947: Pykälään ehdotetaan säännöstä, jonka mu- paikkoihin, jotka eivät ole vakiintuneen koti- 50948: kaan aluevalvontaviranomainen saa siirtää rauhan perustuslainsuojan piirissä. 50949: ajoneuvon tai aluksen silloin kun se on vält- Teknisin välinein toimeenpantavan valvon- 50950: tämätöntä 25 §:n 2 momentin 4 kohdassa nan tarkoituksena on toisaalta estää jo ennal- 50951: tarkoitetun määräyksen täytäntöönpanemi- ta Suomen alueen koskemattomuuteen koh- 50952: seksi. distuvat rikkomukset ja loukkaukset ja toi- 50953: Vastaavanlainen kulkuneuvon siirtämistä saalta paljastaa aluevalvontalain säännösten 50954: koskeva säännös on poliisilain 21 §:ssä. vastainen toiminta. Säännöksessä viitataan 50955: Voimassa olevaan aluevalvonta-asetukseen aluerikkamusta koskevaan 44 §:ään ja alue- 50956: kyseistä säännöstä ei sisälly. loukkausta koskevaan rikoslain 17 luvun 50957: 30 §. Tekninen valvonta. Pykälässä ehdo- 7 b §:ään. Teknisellä valvonnalla voidaan 50958: tetaan säädettäväksi teknisestä valvonnasta, myös vartioida erityisiä kohteita riippumatta 50959: jota puolustusvoimat voi aluevalvontaan siitä, miten todennäköisenä säännösten tai 50960: kuuluvana suorittaa. määräysten vastaista toimintaa tai konkreet- 50961: Käytännön aluevalvontatoimia ja alueval- tista rikosta valvontakohteessa voidaan kuna- 50962: vontaviranomaisten yhteistoimintaa niissä kin hetkenä pitää. 50963: selostetaan yleisperustelujen jaksossa 2.2. Sääntelyn piiriin kuuluva tekninen valvon- 50964: Merivalvonnan osalta todetaan, että merival- ta on luonteeltaan jatkuvaa. Siihen käytettä- 50965: vontajärjestelmän kiinteän rungon muodosta- vät tekniset laitteet ovat yleensä toiminnassa 50966: vat menvoimien merivalvonta-asemat, raja- silloinkin kun kukaan ei hetkellisesti seuraa 50967: vartiolaitoksen merivartioasemat sekä meren- niiden välittämää tietoa. Kun teknisessä val- 50968: kulkulaitoksen meriliikennekeskukset Kiin- vonnassa ei ole kysymys puolustusvoimien 50969: teä valvontaverkko koostuu tutka-asemista, aluevalvontatehtävään määrätyn virkamiehen 50970: tähystysasemista, valvontakameroista sekä yksittäisestä toimenpiteestä, teknisen valvon- 50971: vedenalaisista valvontalaitteista. Johtokes- nan suorittajana on säännöksen mukaan puo- 50972: kukset kokoavat eri valvontajärjestelmien lustusvoimat. 50973: tuottamasta tiedosta meriliikennekuvan ja Ehdotettu sääntely vastaa nykyisin nouda- 50974: välittävät sen myös muiden viranomaisten tettavaa valvontakäytäntöä. 50975: käytettäväksi. Pykälän 2 momenttiin sisältyy teknisen 50976: Käytännössä valvonta on tutkalla tehtyjen valvonnan määritelmä. Teknisellä valvonnal- 50977: havaintojen seurantaa ja niiden tunnistamista la tarkoitetaan teknisellä laitteella tapahtuvaa 50978: muun muassa tähystyksellä sekä merenkul- valvontaa, joka kohdistuu ennalta määrää- 50979: kuviranomaisilta ja aluevalvonnan liikkuvilta mättömään ihmisryhmään meriliikenteen tai 50980: yksiköiltä saatavien tietojen avulla. Valvon- erityisen kohteen valvonnan yhteydessä. 50981: nan kohteena on pääsääntöisesti alus tai il- Valvonta ei siis kohdistu yksittäiseen henki- 50982: ma-alus ja vain poikkeuksellisesti henkilö. löön tai rikokseen. Valvonta on yleensä jat- 50983: Pääosa aluevalvontaviranomaisen teknisinkin kuvaa ja kohdistuu ennalta määrättyihin 50984: laittein tapahtuvasta valvonnasta jää siten alueisiin tai paikkoihin samanaikaisesti tai 50985: ehdotetussa pykälässä tarkoitetun ja sen 2 vuorotellen. Valvontatoimenpide jää sään- 50986: momentissa määritellyn teknisen valvonnan nöksessä tarkoitetun teknisen valvonnan ul- 50987: ulkopuolelle. Voimassa olevaan aluevalvon- kopuolelle silloin kun se kohdistuu ensisijai- 50988: ta-asetukseen ei sisälly teknisin laittein ta- sesti vain esimerkiksi alukseen tai muuhun 50989: HE 38/2000 vp 47 50990: 50991: kulkuvälineeseen. nan käyttöala on näillä viranomaisilla puo- 50992: Tekniseen valvontaan käytettäviä laitteita lustusvoimille nyt ehdotettua laajempi. 50993: ovat erilaiset tekniset ilmaisimet, tutkat, val- Rajavartiolaitoksen toimeenpanemasta tek- 50994: vontakamerat ja mikrofonit. nisestä valvonnasta säädetään rajavartiolai- 50995: Teknisen valvonnan avulla saatavaa ääntä toksesta annetun lain 26 §:ssä. Pykälän mu- 50996: ja kuvaa voidaan myös tallentaa. Kun tekni- kaan rajavartiolaitos voi muun muassa me- 50997: nen valvonta sinänsä on luonteeltaan yleis- rellä ja meren rannikolla käyttää teknistä 50998: valvontaa, siihen liittyvä tallentaminenkaan valvontaa osana rajavalvontaa, rajatarkastus- 50999: ei saa kohdistua suunnitelmallisesti tai etu- ten turvaamiseksi ja sen lisäksi myös Suo- 51000: käteen valittuihin henkilöihin. Määritelmässä men alueellista koskemattomuutta Ioukkaa- 51001: edellytetään sen vuoksi, että tekniseen val- van rikoksen ennalta estämiseksi, rikoksesta 51002: vontaan liittyvä äänen tai kuvan tallentami- epäillyn tunnistamiseksi sekä erityisten val- 51003: nen on automaattista. Automaattinen tallen- vontakohteiden vartioimiseksi. Rajavartiolai- 51004: nus voi olla keskeytymätöntä tai kestää sen tokselle aluevalvontatehtävissä kuuluva oi- 51005: ajan, jonka henkilö oleskelee valvontalait- keus teknisen valvonnan käyttämiseen on 51006: teen toiminta-alueella. samansisältöinen kuin puolustusvoimille nyt 51007: Määritelmä vastaa poliisilain 28 §:n 1 mo- ehdotettu. Selvyyden vuoksi 4 momenttiin 51008: mentin 1 kohdassa ja rajavartiolaitoksesta ehdotetaan viittaussäännöstä rajavartiolaitok- 51009: annetun lain 2 §:n 5 kohdassa olevaa tekni- sesta annettuun lakiin. 51010: sen valvonnan määritelmää itse toiminnan 31 §. Voimakeinojen käyttö. Pykälään eh- 51011: osalta. Toiminnan kohteen osalta sääntelyis- dotetaan yleissäännöstä aluevalvontavi- 51012: sä on lähinnä viranomaisen toimialasta ai- ranomaisen oikeudesta voimakeinojen käyt- 51013: heutuvia eroja. Poliisilain mukaan valvonta tämiseen, voimakeinojen käyttämisen edelly- 51014: kohdistuu yleisöön, ajoneuvon kuljettajiin tai tyksistä ja voimakeinojen käytöstä päättämi- 51015: jalankulkijoihin ja rajavartiolaitoksesta anne- sestä. 51016: tun lain mukaan ennalta määräämättömiin Aluevalvontatehtävän suorittaminen edel- 51017: henkilöihin sekä henkilö- ja tavaraliikentee- lyttää, että aluevalvontaviranomaisella on 51018: seen. oikeus käyttää voimakeinoja, jos hän tehtä- 51019: Tekninen valvonta kuuluu tavanomaisena vässään kohtaa vastarintaa. Voimakeinot tu- 51020: toimintana aluevalvontaan muun muassa val- lee valita tehtävän laadun ja vastarinnan vaa- 51021: takunnan aluevesillä. Vaivattavan alueen rallisuuden mukaan ja niiden on oltava oi- 51022: laajuuden vuoksi valvonnasta ei ole mahdol- keassa suhteessa tilanteeseen kokonaisuute- 51023: lista ilmoittaa paikan päällä niin, että vesillä na. 51024: liikkuva voisi erikseen nähdä ilmoituksen. Voimakeinojen käytön tarkoituksena on 51025: Tämän vuoksi 3 momentissa ehdotetaan sää- aluevalvontatehtävän suorituksen turvaami- 51026: dettäväksi, ettei teknisestä valvonnasta tällä nen silloin kun lievemmät keinot kuten huo- 51027: alueella erikseen ilmoiteta. mautus tai vaatimus määräysten noudattami- 51028: Muun vartioitavan kohteen teknisestä val- sesta eivät tuota tulosta. Voimakeinojen käy- 51029: vonnasta ilmoitettaisiin sopivalla merkillä. töllä pyritään saamaan sen kohteena oleva 51030: Paitsi tekninen valvonta sinänsä myös siitä muuttamaan suhtautumistaan, estämään alue- 51031: ilmoittaminen on omiaan ehkäisemään mää- valvontasäännösten vastainen toiminta tai 51032: räysten vastaista toimintaa. Vaikka tekninen muuten puuttumaan sanotusta toiminnasta tai 51033: valvonta ei sellaisenaan mainittavasti kajoa muusta syystä alkunsa saaneeseen tapahtu- 51034: kenenkään vapauspiiriin, valvonnasta ilmoit- mainkulkuun. Voimakeinoja on oikeus käyt- 51035: taminen mahdollistaa sen, että valvottavalla tää myös itsepuolustukseksi. 51036: alueella oleva henkilö voi pidättäytyä sellai- Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 51037: sesta sallitustakin toiminnasta, jota hän ei 5 §:n 8 kohdan mukaan voimakeinolla tar- 51038: toivo seurattavan eikä tallennettavan. Ennak- koitetaan toimenpidettä, jolla valvontavi- 51039: koilmoitusta ei tarvitsisi tehdä sellaisesta ranomainen valtakunnan alueellista koske- 51040: tilapäisvalvonnasta, joka jää teknisen val- mattomuutta ja turvallisuutta vaarantavan 51041: vonnan määritelmän ulkopuolelle. teon estämiseksi fyysistä voimaa, asetta, es- 51042: Kuten edellä todetaan, aluevalvontavi- telaitetta, räjäytysvälinettä tai muuta sellaista 51043: ranomaisista poliisilla ja rajavartiolaitoksella käyttäen pakottaa alueloukkaajan tai muun 51044: on oikeus teknisen valvonnan toimeenpane- rikkomuksen tekijän noudattamaan tälle an- 51045: miseen sanottuja viranomaisia koskevan eri- nettua ohjetta, käskyä tai kieltoa. 51046: tyislainsäädännön nojalla. Teknisen valvon- Voimakeinojen käyttämisestä säädetään 51047: 48 HE 38/2000 vp 51048: 51049: voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 1 seksi, henkilön kiinniottamiseksi, ajoneuvon, 51050: ja 20 §:ssä. Säännösten mukaan Suomen ilma-aluksen tai aluksen siirtämtseksi tai 51051: alueellinen koskemattomuus on turvattava 25 §:ssä tarkoitetun määräyksen täytäntöön- 51052: viime kädessä voimakeinoin. panemiseksi oikeus käyttää sellaisia tarpeel- 51053: Viranomaisella, joka aluevalvontatehtävää lisia voimakeinoja, joita voidaan pitää puo- 51054: suorittaessaan kohtaa vastarintaa, on voimas- lustettavina. 51055: sa olevan aluevalvonta-asetuksen 20 §:n mu- Voimankäytön tulee olla tarpeellista eli se 51056: kaan oikeus käyttää sellaisia voimakeinoja, tulee kysymykseen vain, jos haluttua asiain- 51057: joita tehtävän laatuun ja vastarinnan vaaralli- tilaa ei voida muuten saavuttaa. Voimakei- 51058: suuteen nähden sekä tilanne muutoinkin nojen käyttöön ryhdyttäessä sen edellytysten 51059: huomioon ottaen voidaan pitää puolustettavi- on oltava käsillä ja voimankäyttö saa jatkua 51060: na. vain niin kauan kuin edellytykset ovat ole- 51061: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen massa. Sen lisäksi, että voimakeinojen käyt- 51062: 20 §:ssä säädetään edelleen, että valvontavi- töön on olemassa edellytykset, käytettävien 51063: ranomaisen on heti ryhdyttävä asian vaati- voimakeinojen on oltava puolustettavia. Voi- 51064: miin torjuntatoimenpiteisiin ja käytettävä mankäytön puolustettavuus olisi aina harkit- 51065: siihen tarvittaessa voimakeinoja, jos viha- tava tilannekohtaisen kokonaisarvostelun 51066: mielisestä toiminnasta aiheutuu välitön vaara perusteella. Voimankäyttötavan tulisi olla 51067: valtakunnan turvallisuudelle. Valvontavi- seurauksiltaan ennustettavaa ja suorituksel- 51068: ranomaisella on säännöksen mukaan oikeus taan varmaa. Kokonaisarvosteluun vaikutta- 51069: voimakeinojen käyttöön myös itsepuolustuk- via tekijöitä olisivat tehtävän tärkeys ja kii- 51070: seksi. Säännöksessä viitataan edelleen muus- reellisyys, vastarinnan vaarallisuus ja käytet- 51071: sa lainsäädännössä oleviin voimankäyttöä tävissä olevat voimavarat sekä muut tilan- 51072: koskeviin säännöksiin. teen kokonaisarvosteluun vaikuttavat seikat. 51073: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen Jos asianomaisella aluevalvontaviranomai- 51074: täytäntöönpallopäätöksen 12 §:n mukaan sella ei olisi käytössään tilanteen edellyttä- 51075: voimakeinojen käytöstä ja muista toimenpi- miä keinoja, sen tulisi pyytää apua alueval- 51076: teistä huomautuksen, varoituksen ja varoitus- vontaviranomaiselta, joka voi käyttää tarvit- 51077: tulen jälkeen päättää puolustusministeriö. tavia voimakeinoja taikka siirtää asian hoito 51078: Voimakeinojen käytöstä itsepuolustustarkoi- kokonaan tälle. Tämä koskee erityisesti me- 51079: tuksessa ja sellaista vihamielistä toimintaa renkulkulaitosta ja Ilmailulaitosta, joita eh- 51080: vastaan, josta aiheutuu välitön uhka valta- dotettu voimankäyttöön oikeuttava säännös 51081: kunnan turvallisuudelle voi saman säännök- ei lainkaan koske. Sanotut viranomaiset voi- 51082: sen mukaan päättää kuitenkin aluksen, lin- vat aluevalvontaviranomaisilla antaa mää- 51083: nakkeen tai ilma-aluksen päällikkö. räyksiä aluevalvontasäännösten noudattami- 51084: Voimassa olevien säännösten mukaan voi- sesta, mutta siinä tapauksessa, että määräyk- 51085: makeinoista päättää aina puolustusministeriö, sen saanut ei sitä noudata, merenkulkulaitok- 51086: jos kyseessä ei ole valtakunnan turvallisuutta sen ja Ilmailulaitoksen on käännyttävä muun 51087: välittömästi uhkaava tilanne eikä itsepuolus- toimivaltaisen aluevalvontaviranomaisen 51088: tustilanne. Aluevalvonta-asetuksen täytän- puoleen, jos niillä ei erityislainsäädännön- 51089: töönpanopäätös sisältää kuitenkin säännök- kään nojalla ole asian hoitamisen tarvittavia 51090: siä, joissa myös muut viranomaiset voivat toimivaltuuksia. 51091: tehdä päätöksen ryhtymisestä aluevalvonta- Pykälän 2 momentin mukaan päätöksen 51092: asetuksessa voimakeinoiksi määriteltyyn toi- voimakeinojen käyttämisestä voisi tehdä asi- 51093: mintaan. Tällaisia ovat esimerkiksi aluksen anomaista aluevalvontatehtävää suorittava 51094: pysäyttäminen ja aluksen pakottaminen pois- aluevalvontaviranomainen, jos siitä mitä jäl- 51095: tumaan Suomen alueelta. Voimakeinoilla, jempänä 33 tai 34 §:ssä säädetään, ei muuta 51096: jotka edellyttävät aina puolustusministeriön johdu. Kyseiset pykälät koskevat sotilaallis- 51097: päätöstä, tarkoitettaneen puolustusvoimien ja ten voimakeinojen käyttämistä ja vihamieli- 51098: rajavartiolaitoksen käytössä olevia sotilaalli- sen toiminnan torjumista. 51099: sia voimakeinoja. Tavanomaisessa tilanteessa päätös voima- 51100: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan edellä keinoista tehtäisiin kunkin aluevalvontavi- 51101: todetuilla perusteilla säädettäväksi, että soti- ranomaisen asianomaisten komentosuhteiden 51102: las-, rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaisella mukaisesti. Siinä tapauksessa, että puolustus- 51103: on ehdotetussa laissa säädettyä aluevalvonta- ministeriö ehdotetun lain 23 §:n 3 momen- 51104: tehtävää suorittaessaan vastarinnan murtami- tin nojalla johtaa aluevalvontaviranomaisten 51105: HE 38/2000 vp 49 51106: 51107: toimintaa, päätös voitaisiin tehdä muussakin ensisijaisesti syvyyspommilla tai sy- 51108: järjestyksessä. vyysammuksella. 51109: Selvyyden vuoksi pykälän 3 momenttiin Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan edellä 51110: ehdotetaan viittausta rikoslain hätävarjelua ja todetuilla perusteilla sisällytettäväksi yleis- 51111: pakkotilaa koskeviin säännöksiin. säännös voimakeinojen käyttöä edeltävän 51112: Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi- huomautuksen tai varoituksen antamisesta 51113: mankäyttöä koskevaa sääntelyä, joka nyt on sekä voimakeinojen tehostamisesta. Varoi- 51114: aluevalvonta-asetuksessa ja aluevalvonta-ase- tusta voitaisiin tehostaa ampumalla varoitus- 51115: tuksen täytäntöönpanopäätöksessä. tuli. 51116: 32 §. Voimakeinojen käyttöä edeltävät toi- Varoituksen tehostaminen tulee kysymyk- 51117: menpiteet. Pykälässä ehdotetaan säädettäväk- seen tilanteessa, jossa aluevalvontavi- 51118: si toimenpiteistä, joilla voimakeinojen käyt- ranomainen on antanut määräyksen alueval- 51119: tämisestä voidaan ennakolta varoittaa ja sa- vontasäännöksen noudattamisesta, mutta 51120: malla varmistaa, ettei voimakeinoja käytetä määräyksen saanut ei noudata sitä, vaan py- 51121: tilanteissa, jotka on ratkaistavissa lievemmil- syy passiivisena tai tekee vastarintaa. Käy- 51122: läkin keinoilla. Lisäksi ehdotetaan säädettä- tännössä säännöksen tarkoittama tilanne on 51123: väksi toimenpiteestä päättävästä viranomai- harvinainen. Varoitustulen ampuminen voisi 51124: sesta. tulla kysymykseen lähinnä silloin kun vie- 51125: Koska voimakeinoihin kuuluu myös tu- raan valtion sota-alus tai sotilasilma-alus on 51126: liaseiden käyttö, on tärkeää, että ennen voi- tullut Suomen alueelle tai ilmatilaan eikä 51127: makeinoihin turvautumista varmistaudutaan poistu aluevalvontaviranomaisen antamasta 51128: siitä, että se taho, johon voimakeinoja tul- määräyksestä huolimatta. 51129: laan kohdistamaan, on selvästi rikkonut Varoitustulen ampumiseen varoituksen 51130: määräyksiä ja että rikkojan olisi pitänyt ha- tehostamiseksi on oltava välttämätön tarve, 51131: vaita ja ymmärtää hänelle annettu määräys mikä edellyttää tilanteelta tietynasteista uh- 51132: tai kielto. Lisäksi asianomaiselle annetaan kaavuutta. Tilanteessa on punnittava toisaal- 51133: varoitus siitä, että määräystenvastaisen toi- ta varoitustulen ampumisen edellytyksiä ja 51134: minnan jatkuessa siihen voidaan puuttua voi- toisaalta kyseiseen tilanteeseen soveltuvia 51135: matoimin. keinoja varoituksen tehostamiseksi varoitus- 51136: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen tulella. 51137: täytäntöönpanopäätöksen 2 §:n mukaan alue- Tilanne, jossa varoituksen tehostaminen on 51138: valvontaviranomaisen on ennen voimakeino- välttämätöntä, voi kehittyä hyvinkin nopeas- 51139: jen käyttämistä huomautettava rikkomukses- ti, jolloin neuvonpitoon ei ole aikaa. Sen 51140: ta tai annettava varoitus. Varoitusta voidaan vuoksi myös asianomaista aluevalvontatehtä- 51141: tarvittaessa tehostaa varoitustulella. Itse- vää suorittavan virkamiehen on voitava päät- 51142: puolustustarkoituksessa ja sellaista vihamie- tää varoituksen tehostamisesta. Asiasta ehdo- 51143: listä toimintaa vastaan, josta aiheutuu välitön tetaan säädettäväksi pykälän 2 momentissa. 51144: uhka valtakunnan turvallisuudelle, voimakei- Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voi- 51145: noja saadaan säännöksen mukaan käyttää mankäyttöä edeltäviä toimenpiteitä koskevaa 51146: välittömästi ilman niiden käyttöä edeltävää sääntelyä, joka nyt on aluevalvonta-asetuk- 51147: huomautusta, varoitusta ja varoitustulta. sessa ja aluevalvonta-asetuksen täytäntöön- 51148: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen panopäätöksessä. 51149: täytäntöönpanopäätöksen 3 §:n mukaan huo- 33 §. Sotilaallisten voimakeinojen käyttö. 51150: mautus ja varoitus on olosuhteiden mukaan Pykälään ehdotetaan säännöstä sotilaallisten 51151: annettava viestintävälineellä, suullisesti tai voimakeinojen käytöstä aluevalvonnassa. 51152: kirjallisesti taikka kansainvälisin merkein. Sotilaallisia voimakeinoja voivat käyttää 51153: Jollei varoituksen antaminen näin ole mah- puolustusvoimat ja rajavartiolaitos. Päätök- 51154: dollista, se voidaan antaa tekemällä uhkaava sen voimakeinojen käytöstä tekisi lähtökoh- 51155: tai hyökkäävä liike taikka varoitustulella. taisesti puolustusministeriö. 51156: Varoitus sukelluksissa olevalle sukellusve- Valtiolla on katsottu olevan luonnollinen 51157: neelle annetaan sanotun säännöksen mukaan oikeus itsepuolustukseen, mikä periaate on 51158: aluemerellä varoituspanoksella ja sisäisillä kirjattu myös Yhdistyneiden Kansakuntien 51159: aluevesillä varoituspanoksella ja syvyyspom- peruskirjan 51 artiklaan. 51160: milla siten, ettei kohde todennäköisesti vau- Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 51161: rioidu. Varoituksen tehostamiseksi käytettä- 1 §:n mukaan Suomen alueellista koskemat- 51162: vä varoitustuli annetaan sukellusveneelle tomuutta valvotaan ja se turvataan tarvittaes- 51163: 51164: 209105P 51165: 50 HE 38/2000 vp 51166: 51167: sa voimakeinoja käyttäen. Sotilaallisten voimakeinojen käyttäminen 51168: Kuten ehdotetun 32 §:n perusteluissa tode- voisi tulla kysymykseen ainoastaan poik- 51169: taan, voimakeinolla tarkoitetaan voimassa keuksellisessa tilanteessa. Päätöksenteossa 51170: olevan aluevalvonta-asetuksen mukaan toi- olisi todennäköisesti harkittavana näkökoh- 51171: menpidettä, jolla valvontaviranomainen val- tia, joilla on ulko- ja turvallisuuspoliittista 51172: takunnan alueellista koskemattomuutta ja merkitystä. Tämän vuoksi päätöksen teke- 51173: turvallisuutta vaarantavan teon estämiseksi minen sotilaallisten voimakeinojen käyttämi- 51174: fyysistä voimaa, asetta, estelaitetta, räjäytys- sestä ehdotetaan säädettäväksi puolustusmi- 51175: välinettä tai muuta sellaista käyttäen pakot- nisteriölle, jonka toimialaan valtakunnan 51176: taa alueloukkaajan tai muun rikkomuksen alueen valvonta ja sen alueellisen koskemat- 51177: tekijän noudattamaan tälle annettua ohjetta, tomuuden turvaaminen kuuluvat myös val- 51178: käskyä tai kieltoa. tioneuvoston ohjesäännön (152211995) 51179: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 18 §:n 2 kohdan mukaan. 51180: täytäntöönpanopäätöksen mukaan voimakei- Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä 51181: noista päättää aina puolustusministeriö, pait- päättäisi 2 momentin mukaan puolustus- 51182: si jos kyseessä on valtakunnan turvallisuutta ministeriö, jollei puolustusvoimien ylimpään 51183: välittömästi uhkaava tilanne tai itsepuolus- päällikkyyteen kuuluvasta toimivallasta muu- 51184: tustilanne, jolloin tilanteen kiireellisyyden ta johdu tai ehdotetun lain 34 §:ssä toisin 51185: takia ei voida edellyttää ministeriötason pää- säädetä. Puolustusvoimien ylipäällikkyydestä 51186: töstä. säädetään perustuslaissa. Ehdotetun lain 34 § 51187: Aluevalvonta-asetuksen täytäntöön- koskee tilanteita, joissa Suomen torvallisuut- 51188: panopäätöksen säännökset ovat jossain mää- ta välittömästi ja vakavasti vaarantavan viha- 51189: rin tulkinnanvaraisia sen osalta, mikä viran- mielisen toiminnan torjumiseen on ryhdyttä- 51190: omainen voi tehdä päätöksen voimakeinojen vä viipymättä. 51191: käytöstä. Päätöksen tarkoituksena näyttää Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti soti- 51192: kuitenkin olevan, että puolustusministeriö laallista voimankäyttöä koskevaa sääntelyä, 51193: tekee päätöksen voimakeinojen käytöstä aina joka nyt on aluevalvonta-asetuksessa ja alue- 51194: silloin kun kysymys on sotilaallisten voima- valvonta-asetuksen täytäntöönpanopäätökses- 51195: keinojen käyttämisestä. sä. 51196: Käsite sotilaallinen voimakeino ei esiinny 34 §. Vihamielisen toiminnan torjuminen 51197: voimassa olevissa aluevalvontasäännöksissä. ja estäminen. Pykälään ehdotetaan säännöstä 51198: Koska voimankäyttöä koskevan päätöksente- puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen vel- 51199: on tasoon vaikuttaa se, onko kyseessä soti- vollisuudesta aluevalvontaviranomaisina ryh- 51200: laallinen vai muu voimankäyttö ja oikeus tyä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin valta- 51201: sotilaallisten voimakeinojen käyttämiseen kunnan turvallisuutta välittömästi ja vaka- 51202: koskee vain tiettyjä aluevalvontaviranomai- vasti vaarantavan vihamielisen toiminnan 51203: sia, käsite on selvyyden vuoksi tarkoituksen- torjumiseksi. Tarvittaessa on käytettävä 31 51204: mukaista sisällyttää ehdotettuun lakiin. ja 33 §:ssä tarkoitettuja voimakeinoja. Lisäk- 51205: Sotilaallisella voimakeinolla ymmärretään si säännöksessä määritellään tilanteet, joita 51206: 1 momentin mukaan sotavarustein tapahtu- pidetään vieraan valtion vihamielisenä toi- 51207: vaa aseellisten voimakeinojen käyttämistä, mintana. 51208: joka on sotilaan henkilökohtaisen aseen Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 51209: käyttöä voimakkaampaa. Tällaisia sotavarus- 5 §:n 4 kohdan mukaan vihamielisellä toi- 51210: teita ovat esimerkiksi erityyppiset konetu- minnalla tarkoitetaan valtakunnan turvalli- 51211: liaseet, tykit, ohjukset ja räjähteet. suutta vaarantavaa Suomen alueella tapahtu- 51212: Ehdotuksen mukaan Suomen alueellisen vaa taikka Suomen alueeseen kohdistuvaa 51213: koskemattomuuden turvaamiseksi tarpeellisia aseellista toimintaa, maihinnousua tai maa- 51214: sotilaallisia voimakeinoja voisivat alueval- hanlaskua, ohjuksen lähettämistä Suomen 51215: vontaviranomaisista käyttää puolustusvoimat ilmatilaan, sukellusveneen tuloa luvatta Suo- 51216: ja rajavartiolaitos. Sotilaallisten voimakeino- men aluevesille muussa kuin pinta-asemassa, 51217: jen käyttäminen aluevalvontatehtävässä on sotilaallisesti tärkeiden kohteiden tiedustelua 51218: tarkoituksenmukaista säätää vain sanotuille sekä elektronista häirintää samoin kuin Suo- 51219: viranomaisille, joiden keinovalikoimaan soti- men alueen hyväksikäyttöä tällaiseen toimin- 51220: laalliset voimakeinot kuuluvat jo niiden var- taan kolmatta valtiota vastaan. 51221: sinaisten tehtävien takia erityislainsäädännön Kuten 31 §:n perusteluissa todetaan, 51222: perusteella. voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 51223: HE 38/2000 vp 51 51224: 51225: 20 §:n saannös velvoittaa valvontavi- kansainvälisen oikeuden vastaista. Säännök- 51226: ranomaisen ryhtymään asian vaatimiin tor- sessä tarkoitetulle toiminnalle on luon- 51227: juntatoimenpiteisiin, jos Suomeen kohdistu- teenomaista, että toimijana on vieras valtio 51228: vasta vihamielisestä toiminnasta aiheutuu tai sitä edustava taho ja e. _ä toiminta louk- 51229: välitön vaara valtakunnan turvallisuudelle. kaa toisen valtion täysivaltaisuutta. Viha- 51230: Valvontaviranomaisen on käytettävä tarvitta- mielisen toiminnan torjuminen kuuluu puo- 51231: via voimakeinoja tai siirrettävä asia sellaisel- lustusvoimien ja rajavartiolaitoksen perusteh- 51232: le viranomaiselle, joka voi niitä käyttää. täviin jo niitä koskevan erityislainsäädännön 51233: Puolustusvoimien velvollisuus ryhtyä toi- nojalla. 51234: miin vihamielisen toiminnan torjumiseksi Momenttiin ehdotetaan sisällytettäväksi 51235: johtuu myös suoraan puolustusvoimille lais- kuusi kohtaa käsittävä luettelo, jossa viha- 51236: sa säädetyistä tehtävistä. mielinen toiminta määritellään tarkemmin. 51237: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan säännös- Säännös vastaa asiallisesti voimassa olevan 51238: tä, jonka mukaan puolustusvoimien ja raja- aluevalvonta-asetuksen edellä mainittua 51239: vartiolaitoksen on aluevalvontaviranomaisina säännöstä. 51240: heti ryhdyttävä asian vaatimiin torjuntatoi- Vihamieliseksi toiminnaksi katsottavaa 51241: menpiteisiin, jos vihamielisestä toiminnasta toimintaa olisi oikeudeton vieraan valtion 51242: aiheutuu välitön ja vakava vaara valtakunnan Suomen alueeseen kohdistama tai Suomen 51243: turvallisuudelle. Vaaran välittömyydellä tar- alueella toimeenpaneroa aseellinen sotilaalli- 51244: koitetaan sitä, ettei tilanteen kiireellisyys nen toiminta. Tähän kuuluisi aseistetun soti- 51245: sallisi toimenpiteitä koskevan päätöksenteon laan tai sotilasosaston oikeudeton maihin- 51246: siirtämistä ylemmille viranomaisille. Vaaran nousu tai maahanlasku tai muu Suomen ra- 51247: vakavuus taas liittyy sen uhkaavuuteen. Mo- jan ylittäminen. Säännöksessä tarkoitettua 51248: lempien edellytysten tulisi täyttyä ennen sotilaallista toimintaa olisi myös ohjuksen tai 51249: kuin säännöksessä tarkoitettuihin torjuntatoi- muun miehittämättömän välineen lähettämi- 51250: miin voitaisiin ryhtyä. nen Suomen alueelle (1 kohta). 51251: Jos esimerkiksi vieras valtio kohdistaa Valtion täysivaltaisuutta loukkaavaksi vi- 51252: Suomen alueeseen aseellista toimintaa tai hamieliseksi teoksi katsottaisiin myös aseis- 51253: sen sotilasosasto nousee maihin Suomen alu- tetun sotilasilma-aluksen tai sotilasajoneuvon 51254: eelle, voimakeinoja voitaisiin käyttää välittö- tulo Suomen alueelle siitä huolimatta, että 51255: mästi ilman niiden käyttöä edeltävää huo- aluevalvontaviranomainen on todennut, ettei 51256: mautusta, varoitusta ja varoitustulta. Tarvit- tuloon oikeuttavaa lupaa tai ilmoitusta ole ja 51257: taessa olisi käytettävä sotilaallisia voimakei- varoittanut tulijaa siihen mahdollisesti koh- 51258: noja, joita Suomeen kohdistetun toiminnan distettavista voimakeinoista. Sama koskee 51259: vaarallisuus ja tilanne huomioon ottaen voi- sota-aluksen tuloa Suomen alueelle muussa 51260: taisiin pitää puolustettavina. Voimakeinojen kuin viattoman kauttakulun tarkoituksessa (2 51261: käytöstä päätettäessä on otettava huomioon kohta). Vihamielistä toimintaa olisi myös 51262: voimankäytön yleiset edellytykset, joista vieraan valtion sukellusveneen tai muun ve- 51263: säädetään ehdotetun lain 31 §:ssä. Säännök- denalaisen kulkuvälineen tulo luvatta Suo- 51264: sessä tarkoitettuun toimenpiteeseen ryhtymi- men aluevesille muussa kuin pinta-asemassa 51265: sestä olisi viipymättä ilmoitettava puolustus- (3 kohta). 51266: ministeriölle. Vihamielisenä toimintana pidettäisiin myös 51267: Ehdotettu säännös eroaa voimassa olevasta vieraan valtion oikeudettomasti harjoittamaa 51268: vastaavasta säännöksestä siten, että säännös Suomen alueella olevien valtakunnan turval- 51269: koskee vain puolustusvoimia ja rajavartiolai- lisuuden kannalta tärkeiden kohteiden tiedus- 51270: tosta, eikä kaikkia aluevalvontaviranomaisia, teluaja elektronista häirintää (4 kohta). 51271: kuten nykyinen säännös. Käytännössä ero ei Säännöksessä tarkoitettu tiedustelutoiminta 51272: ole merkittävä, koska sotilaallisen voiman- voi täyttää myös vakoilurikoksen tunnusmer- 51273: käytön välineitä on nykyisinkin lähinnä vain kistön, jota koskeva säännös on rikoslain 12 51274: puolustusvoimilla ja rajavartiolaitoksella. luvun 5 §:ssä. Vakoilusta voidaan rangaista 51275: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tarkem- myös ulkomaalainen, joka vierasta valtiota 51276: paa säännöstä siitä, mitä vihamielisellä toi- hyödyttääkseen tai Suomen vahingoittaak- 51277: minnalla tarkoitetaan. Vihamielisenä toimin- seen hankkii tiedon sellaisesta Suomen 51278: tana pidettäisiin säännöksen mukaan kai- maanpuolustusta tai muuta poikkeuksellisiin 51279: kenlaista vieraan valtion oikeudetonta toi- oloihin varautumista koskevasta tai muusta 51280: mintaa, joka on tämän lain säännösten ja Suomen turvallisuuteen vaikuttavasta seikas- 51281: 52 HE 38/2000 vp 51282: 51283: ta, jonka tuleminen vieraan valtion tietoon 37 §. Salassa pidettävien tietojen antami- 51284: voi aiheuttaa vahinkoa Suomen maanpuolus- nen toiselle aluevalvontaviranomaiselle. Py- 51285: tukselle tai turvallisuudelle. Sanotun toimin- kälässä ehdotetaan säädettäväksi aluevalvon- 51286: nan havaitessaan aluevalvontaviranomaisen taviranomaisen oikeudesta antaa salassa pi- 51287: tulisi ottaa rikoksesta epäilty kiinni ja estää dettäviä tietoja toiselle aluevalvontavi- 51288: toiminnan jatkaminen. Alustavien selvitysten ranomaiselle. 51289: jälkeen asianomainen luovutettaisiin poliisi- Aluevalvontaviranomaisilla on niiden la- 51290: viranomaiselle esitutkinnan toimittamista kisääteisistä tehtävistä johtuen asiakirjoja ja 51291: varten. tiedostoja, joihin sisältyy salassa pidettäviä 51292: Vieraan valtion toimeenpaneroa alueval- tietoja, jotka liittyvät muun muassa puolus- 51293: vontatehtävässä olevan suomalaisen valtion- tusvalmiuteen, maanpuolustuksen kannalta 51294: ilma-aluksen tai valtionaluksen oikeudeton merkityksellisiin kohteisiin, poikkeusoloihin 51295: elektroninen häirintä katsottaisiin myös viha- varautumiseen sekä yleiseen järjestykseen ja 51296: mieliseksi toiminnaksi (5 kohta). turvallisuuteen. 51297: Suomen alueen käyttäminen hyväksi viha- Yleiset säännökset asiakirjojen ja tietojen 51298: mielisessä toiminnassa, joka olisi suunnattu salassa pitämisestä sisältyvät viranomaisten 51299: kolmatta valtiota vastaan, olisi myös sään- toiminnan julkisuudesta annettuun lakiin 51300: nöksessä tarkoitettua vihamielistä toimintaa, (621/1999), jäljempänä julkisuuslaki. Jul- 51301: jonka estämiseksi puolustusvoimien ja raja- kisuuslaissa säädetään myös salassa pidettä- 51302: vartiolaitoksen tuhsi viipymättä ryhtyä (6 vien tietojen antamisesta toiselle viranomai- 51303: kohta). selle. Julkisuuslain 29 §:n mukaan viran- 51304: 35 §. A luerikkom uksen ja alueloukkauksen omainen voi antaa toiselle viranomaiselle 51305: tutkinta. Pykälä sisältää säännöksen aluerik- tiedon salassa pidettävästä asiakirjasta, jos 51306: komuksen ja alueloukkauksen tutkimisesta. tiedon antamisesta tai oikeudesta tiedon saa- 51307: Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen miseen on laissa erikseen nimenomaisesti 51308: 19 §:n mukaan alueellisen koskemattomuu- säädetty. Julkisuuslakiin sisältyy myös eräitä 51309: den loukkauksia koskevat asiat tutkii raja- yksityiskohtaisia tiedon luovuttamista koske- 51310: vartiolaitos tai poliisi siten kuin siitä erik- via säännöksiä. Koska säännökset eivät kui- 51311: seen säädetään. tenkaan kata ehdotetussa laissa tarkoitettuja 51312: Ehdotetun pykälän 1 momentissa sääde- tehtäviä, joissa tietoja on tarpeellista vaihtaa 51313: tään, että kunkin aluevalvontaviranomaisen aluevalvontaviranomaisten kesken, pykälään 51314: tulee käytettävissään olevin keinoin ryhtyä ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan alueval- 51315: selvittämään tietoonsa tullutta alueloukkausta vontaviranomainen voi antaa toiselle alue- 51316: ja aluerikkomusta ja siirtää asia tarkempia valvontaviranomaiselle tiedon myös salassa 51317: tutkimuksia varten tarvittaessa sotilas- tai pidettävästä asiakirjasta, jos tieto on tarpeen 51318: rajavartioviranomaiselle. ehdotetussa laissa säädetyn tehtävän suoritta- 51319: Esitutkinnasta huolehtisi 2 momentin mu- miseksi. 51320: kaan poliisi, jos rajavartiolaitos ei toimita 38 §. Tarkemmat säännökset toimivaltuuk- 51321: esitutkintaa rajavartiolaitoksesta annetun lain sien ja voimakeinojen käyttämisestä. Pykä- 51322: 43 §:n mukaisesti. lään ehdotetaan sisällytettäväksi säännös, 51323: 36 §. Toimenpiteen kirjaaminen. Pykälässä joka valtuuttaa säätämään tarkemmin valtio- 51324: ehdotetaan säädettäväksi kirjaamistoimista, neuvoston asetuksella aluevalvontavi- 51325: jotka liittyvät henkilön kiinniottamiseen ja ranomaisen tässä luvussa tarkoitettujen toi- 51326: turvallisuustarkastukseen. mivaltuuksien ja voimakeinojen käyttämises- 51327: Pykälän mukaan ehdotetun lain 27 §:ssä tä sekä voimankäyttövälineistä. 51328: tarkoitetusta henkilön kiinniottamisesta ja Toimivaltuuksien ja voimakeinojen käyttä- 51329: 28 §:ssä tarkoitetusta omaisuuden hal- mistä sekä voimankäyttövälineitä koskevat 51330: tuunottamisesta olisi laadittava pöytäkirja keskeiset säännökset sisältyvät nykyisin 51331: siten kuin siitä tarkemmin asetuksella sääde- aluevalvonta-asetuksen täytäntöönpanopää- 51332: tään. Toimenpiteistä tehtäisiin sisällöltään tökseen. 51333: samanlainen pöytäkirja kuin esitutkinnasta ja 51334: pakkokeinoista annetun asetuksen 7 luku. Erinäiset säännökset 51335: (575/1988) 22 §:ssä säädeti:iän pidättämisen 51336: kirjaamisesta ja pakkokeinolain 4 luvun 39 §. Lupa sukellusveneen liikkumiseen 51337: 9 ~: ssä säädetään takavarikosta Jaarlittavasta muussa kuin pinta-asemassa. Pykälä koskee 51338: pöytäkirjasta. muun kuin 8 §:ssä tarkoitetun sukellusve- 51339: HE 38/2000 vp 53 51340: 51341: neen liikkumista Suomen alueella. Sukellus- säännös on tarkoituksenmukaista siirtää puo- 51342: vene voisi liikkua muuten kuin pinta-ase- lustusvoimista annetusta laista ehdotettuun 51343: massa ainoastaan pääesikunnan myöntämällä lakiin. 51344: luvalla. 41 §. Haitanja vahingon korvaaminen. Py- 51345: Vieraan valtion sukellusvenettä koskevat 2 kälässä ehdotetaan säädettäväksi korvaukses- 51346: luvun säännökset Suomen alueelle tulosta ja ta, joka vesialueen omistajalle tai haltijalle 51347: sen alueella olosta. Ehdotetussa 8 §:ssä sää- voitaisiin maksaa haitasta ja vahingosta, joka 51348: dettäisiin lisäksi, että sanotun sukellusveneen on aiheutunut suoja-alueelle säädetyistä toi- 51349: tulee Suomen alueelle tullessaan ja siellä ol- mintarajoituksista. 51350: lessaan pysytellä pinta-asemassa. Sanotut Ehdotetun lain 16 §:ssä tarkoitettuja suoja- 51351: säännökset eivät koske suomalaista sukellus- alueita voidaan perustaa myös yksityisille 51352: venettä eivätkä sellaista ulkomaista sukellus- vesialueille. Lain 17 §:n 1 momentissa eh- 51353: venettä, joka ei ole valtionalus. dotetaan säädettäväksi suoja-alueilla nouda- 51354: Aluevalvonnan kannalta on tärkeää, että tettavista toiminta- ja liikkumisrajoituksista. 51355: aluevalvontaviranomaisella on valtionalusten Säännöksen mukaan suoja-alueella ei saa 51356: lisäksi jo etukäteen tieto myös muiden, esi- ilman lupaa esimerkiksi harjoittaa laitesukel- 51357: merkiksi kaupalliseen tarkoitukseen käytettä- lusta tai kalastusta pohjaa laahaavalla tai 51358: vien ulkomaisten sukellusveneiden liikkumi- raskaalla pohjaan kiinnitettävällä pyydyksel- 51359: sesta Suomen alueella silloin kun sukellus- lä. Ankkuroiminen erikseen osoitettujen ank- 51360: vene liikkuu muussa kuin pinta-asemassa. kuripaikkojen ulkopuolelle muulla kuin hu- 51361: Pykälässä ehdotetaankin, että sukellusveneen viveneellä olisi myös pääsääntöisesti luvan- 51362: liikkumiseen Suomen aluevesillä sukelluksis- varaista. 51363: sa tulee hankkia lupa pääesikunnalta. Sään- Suoja-aluesäännökset rajoittavat eräiden 51364: nös koskisi varsinaisten sukellusveneiden omistajalle kuuluvien oikeuksien käyttämis- 51365: lisäksi myös muita vedenalaisia kulkuväli- tä. Jos rajoitus aiheuttaisi haittaa tai vahin- 51366: neitä, sekä miehitettyjä että miehittämättö- koa, siitä maksettaisiin alueen omistajalle tai 51367: miä. haltijalle käyvän hinnan mukainen korvaus. 51368: Myös merioikeusyleissopimus edellyttää, 42 §. V iranomaissopimukset kansainväli- 51369: että muukin kuin valtion sukellusvene sekä sestä yhteistoiminnasta. Pykälään ehdotetaan 51370: muu vedenalainen kulkuväline liikkuu toisen säännöstä, jonka mukaan toimivaltainen mi- 51371: valtion aluemerellä pinta-asemassa. nisteriö voisi tehdä aluevalvonnan käytännön 51372: Ehdotettu säännös koskisi myös suomalais- toimeenpanoon liittyviä, tavanomaisina pi- 51373: ta, muuta kuin puolustusvoimien käytössä dettäviä, teknisluonteisia yhteistyösopimuk- 51374: olevaa sukellusvenettä. sia Suomen naapurivaltioiden ja Itämeren 51375: Lupaviranomainen olisi pykälän 2 momen- rantavaltioiden aluevalvonnasta vastaavien 51376: tin mukaan pääesikunta. Luvan hakemisen ja viranomaisten kanssa. Edellytyksenä olisi, 51377: lupamenettelyn sekä muutoksenhaun osalta että sopimukset eivät kuulu lainsäädännön 51378: noudatettaisiin soveltuvin osin ehdotetun alaan etvätkä muutoinkaan vaadi eduskunnan 51379: lain 19 ja 22 §:n säännöksiä. suostumusta ja ettei niihin liity merkittäviä 51380: 40 §.Kustannusten jako. Pykälään ehdote- ulko- tai turvallisuuspoliittisia näkökohtia. 51381: taan sisällytettäväksi säännös aluevalvontavi- Eduskunnan perustuslakivaliokunta on 14 51382: ranomaisten kustannusten jaosta. päivänä lokakuuta 1994 antanut hallintova- 51383: Aluevalvontaviranomaiset osallistuvat alu- liokunnalle lausunnon nro 15/1994 vp. halli- 51384: eellisen koskemattomuuden turvaamiseen tuksen esityksestä poliisilaiksi ja eräiksi sii- 51385: omalla toimialallaan ja vastaavat omalta hen liittyviksi laeiksi. Poliisilakiin ehdotetun 51386: osaltaan myös toiminnasta aiheutuvista me- kansainvälistä yhteistoimintaa koskevan 51387: noista. Puolustushallinnon ja rajavartiolaitok- säännöksen osalta perustuslakivaliokunta 51388: sen tehtävien luonteen vuoksi pääosa alue- lausui muun muassa seuraavasti: 51389: valvonnan menoista kohdistuu näille hallin- "Kysymys viranomaisen valtuuttamisesta 51390: nonaloille. Poliisi ja tulli sekä merenkulku- lailla tekemään sopimuksia on ollut esillä 51391: laitos ja Ilmailulaitos vastaavat kuitenkin valiokunnan lausunnoissa n:o 1511982 vp ja 51392: omalta osaltaan niille aluevalvontatoiminnas- 2/1983 vp. Valiakunnan näiden kannanotto- 51393: ta aiheutuvista kustannuksista. jen mukaan valtuutus ei saa olla rajoittama- 51394: Sisällöltään vastaava säännös on nykyisin ton valtuutuksen saajaan ja sisältöön nähden, 51395: puolustusvoimista annetun lain 2 a §:n 2 valtuutuksessa on ilmaistava ne kansainväli- 51396: momentissa. Sanottu aluevalvontaa koskeva sen oikeuden subjektit, joiden kanssa sopi- 51397: 54 HE 38/2000 vp 51398: 51399: muksia tehdään, ja valtuutuksen on oltava kevat aluevalvonnan toimeenpanoa Ah- 51400: koska tahansa presidentin peruutettavissa." venanraumassa. 51401: Käsitellessään poliisilakiin ehdotettua 43 §. Puolueettomuusmääräykset. Pykälään 51402: säännöstä perustuslakivaliokunta totesi, että ehdotetaan selvyyden vuoksi viittausta sään- 51403: valtuutussäännöksen sisältöä tulee tarkentaa nöksiin, jotka koskevat sodassa keskenään 51404: irrottamalla ministeriön sopimuksentekoval- oleviin vieraisiin valtioihin sovellettavia 51405: lasta asiat, jotka kuuluvat lainsäädännön puolueettomuusmääräyksiä. Nykyisin asiasta 51406: alaan tai jotka muutoin vaativat eduskunnan säädetään asetuksessa puolueettomuusmää- 51407: suostumista. Lisäksi sopimusvallan tulisi räyksistä, kuten yleisperustelujen jaksossa 51408: rajoittua sellaisiin yhteistoimintasopimuksiin, 2.1. todetaan. 51409: joita voidaan pitää asianomaisen toiminnan 44 §. R angaistussäännökset. Pykälään eh- 51410: yleisten tavoitteiden kannalta tavanomaisina. dotetaan säännöstä, jonka mukaan eräät ta- 51411: Sopijapuolina kysymykseen tulisivat esimer- halliset aluevalvontalain säännösten vastaiset 51412: kiksi naapurivaltioiden ja Itämeren rantaval- teot olisivat rangaistavia aluerikkomuksena. 51413: tioiden asianomaiset viranomaiset. Jos teosta olisi muualla säädetty ankarampi 51414: Valtuutuksen peruutettavuuden osalta pe- rangaistus, se syrjäyttäisi pykälässä ehdote- 51415: rustuslakivaliokunta huomautti, että vaikka tun säännöksen. Aluerikkamusta vakavam- 51416: siitä ei olekaan mainintaa lakiehdotuksessa, masta alueloukkauksesta säädettäisiin rikos- 51417: ei ministeriölle ehdotettu rajoitettu sopimuk- laissa. 51418: sentekokompetenssi sulje pois tasavallan Voimassa olevan aluevalvonta-asetuksen 51419: presidentin hallitusmuodon 33 §:ään perustu- 24 §:ään sisältyy rangaistussäännös, jonka 51420: vaa toimivaltaa. Tästä seuraa, että presiden- mukaan se, joka rikkoo aluevalvonta-asetuk- 51421: tin mahdollisesti käynnistäessä sopimusneu- sen säännöksiä tai sen perusteella annettuja 51422: vottelut alalla, jolla ministeriökin voisi toi- määräyksiä, on tuomittava aluevalvontasään- 51423: mia, ministeriön toimivalta syrjäytyy. Va- nösten rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen 51424: liokunta lausuu vielä, että näin ymmärretty- enintään kuudeksi kuukaudeksi. Jos rikok- 51425: nä ehdotettu säännös ei ole valtiosääntöoi- sesta on muualla säädetty ankarampi ran- 51426: keudellisesti ongelmallinen. gaistus, säännös syrjäyttää aluevalvonta-ase- 51427: Myös hallituksen esityksessä uudeksi Suo- tuksen rangaistussäännöksen. 51428: men Hallitusmuodoksi (HE 111998 vp) viita- Ilmakuvaussäännösten rikkomista koskeva 51429: taan edellä mainittuun perustuslakivaliokun- rangaistussäännös sisältyy nykyisin ilmailu- 51430: nan lausuntoon selostettaessa ulkopoliittista lain 89 §:ään. Pykälän 19 kohdan mukaan 51431: päätösvaltaa koskevaa 93 §:ää ja niitä perus- se, joka kuvaa ilman eräiden alueiden ja 51432: teita, joilla presidentin sopimuksentekoval- kohteiden ilmakuvauksesta annetussa asetuk- 51433: tuuksia voidaan lailla siirtää muille viran- sessa (858/1993) vaadittua ilmakuvauslupaa 51434: omaisille. tai toimii lupaehtojen vastaisesti, on tuomit- 51435: Perustuslakivaliokunnan lausunnossa tar- tava ilmailurikkomuksesta sakkoon. Mainit- 51436: koitettu poliisilain säännös sisältyy poliisi- tua asetusta selostetaan yleisperustelujen jak- 51437: lain 53 §:ään. Vastaava säännös on rajavar- sossa 2.1. 51438: tiolaitoksesta annetun lain 65 §: ssä. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ran- 51439: Ehdotettu aluevalvontaviranomaisen toimi- gaistus aluerikkomuksesta. Aluerikkomuk- 51440: valtaa koskeva säännös on kirjoitettu perus- sesta tuomittaisiin henkilö, joka tahallaan 51441: tuslakivaliokunnan edellä selostetusta lau- ryhtyy momentissa tarkoitettuun ehdotetun 51442: sunnosta ilmenevien periaatteiden mukaises- lain vastaiseen tekoon. Momentti jakautuu 9 51443: ti. kohtaan. 51444: Tärkein alue, jolla tarvetta sopimusten te- Aluerikkomuksena rangaistavaa olisi ehdo- 51445: kemiselle olisi, on viranomaisten välinen tetun lain 12-14 §:ssä tarkoitetun toimin- 51446: tietojen vaihto. Itämeren alueella monet nan harjoittaminen ilman asianmukaista lu- 51447: aluevalvontaankin liittyvät asiat ovat usean paa. Mainitut pykälät koskevat merenpohjan 51448: rantavaltion yhteisen kiinnostuksen kohtee- tutkimista ja kartoittamista, ilma-aluksesta 51449: na. Tietojen vaihdolla toimintoja voidaan tapahtuvaa maaperän tutkimista sekä ilma- 51450: tehostaa ja samalla saada aikaan kustannus- kuvausta (1 kohta). 51451: säästöjä. Suoja-alueella luvanvaraiseksi ehdotetun 51452: Esimerkkinä säännöksessä tarkoitetusta 17 §:n 1 momentissa tarkoitetun toiminnan 51453: sopimuksesta voidaan mainita Suomen ja harjoittaminen ilman 19 §:n nojalla myön- 51454: Ruotsin viranomaisten järjestelyt, jotka kos- nettävää lupaa olisi myös rangaistavaa. 51455: HE 38/2000 vp 55 51456: 51457: Aluerikkomuksena rangaistmsun siten lai- kartoittamiseen, 13 §: ssä tarkoitettuun ilmas- 51458: tesukelluksen ja muun merenkulkuun ta- ta tapahtuvaan maaperän tutkimiseen ja 51459: vanomaisesti kuulumattoman toiminnan lu- 14 §:ssä tarkoitettuun ilmakuvaukseen sekä 51460: vaton harjoittatninen suoja-alueella sekä lu- 17 §:ssä tarkoitettuun suoja-alueella tapahtu- 51461: vaton kalastaminen laahaavalla tai raskaalla vaan toimintaan. Säännöstä sovelletaan myös 51462: pohjaan kiinnitettävällä laitteella (2 kohta). myönnettäessä lupa 39 §:ssä tarkoitettuun 51463: Rangaistavaa olisi niin ikään luvaton ankku- sukellusveneen liikkumiseen muuten kuin 51464: rointi suoja-alueella erikseen merkittyjen pinta-asemassa (9 kohta). 51465: ankkuripaikkojen ulkopuolella muulla kuin Aluerikkomuksesta tuomittaisiin sakkoran- 51466: huviveneellä (3 kohta) sekä luvaton liikku- gaistus. 51467: minen suoja-alueella 100 metriä lähempänä Aluerikkamusta vakavammasta aluelouk- 51468: puolustusvoimien kohdetta, jolle pääsy on kauksesta ehdotetaan säädettäväksi rangais- 51469: merkitty kielletyksi (4 kohta). Rangaistavaa tus rikoslain 17 luvun 7 b §:ssä. Ehdotetun 51470: ei kuitenkaan olisi liikkuminen väylällä eikä pykälän 2 momenttiin sisältyy asiaa koskeva 51471: yksityisellä vesialueella. viittaussäännös. 51472: Aluevalvontarikkomuksena rangaistavaa 45 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä 51473: olisi myös 18 §:ssa tarkoitetun, aluevalvon- ehdotetaan säädettäväksi, että tarkemmat 51474: nan tehostamiseksi annetun asetuksen mää- säännökset lain täytäntöönpanosta annettai- 51475: räyksen noudattamatta jättäminen. Alueval- siin asetuksella. 51476: vonnan tehostamisesta määrätään erikseen 51477: annettavana tasavallan presidentin asetuksel- 8 luku. Voimaantulo 51478: la. Asetuksen voimassa ollessa aikaisemmin 51479: annetun luvan mukaan suoja-alueella sallittu 46 §. Voimaantulosäännös. Pykälän 1 mo- 51480: 17 §:n 1 momentissa tarkoitettu toiminta mentissa on tavanomainen voimaantu- 51481: voidaan määrätä keskeytettäväksi (5 kohta). losäännös. 51482: Rangaistavaa olisi myös liikkuminen, ankku- Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetuna 51483: rointi ja pysähtyminen suoja-alueella 18 §:n lailla kumotaan puolustusvoimista annetun 51484: 2 momentin vastaisesti sinä aikana, kun lain 2 a § (1 kohta). Kuruottavan pykälän 51485: aluevalvonnan tehostamista koskeva asetus aluevalvontaa koskevat säännökset sisältyvät 51486: on voimassa (6 kohta). ehdotettuun lakiin. 51487: Ehdotetun säännöksen mukaan rangaista- Ehdotetuna lailla kumotaan myös ilmailu- 51488: vaa on myös aluevalvontaviranomaisen lain 79 §, jonka mukaan ilmakuvauksen ra- 51489: 25 §:n 2 momentin nojalla antaman mää- joittamisesta voidaan tarvittaessa säätää ase- 51490: räyksen noudattamatta jättäminen. Ehdotetun tuksella. Ilmakuvauksen rajoittamista koske- 51491: lain 25 §:n mukaan aluevalvontaviranomai- vat nykyisin asetuksentasoiset säännökset on 51492: nen voi muun muassa määrätä aluevalvon- sisällytetty ehdotettuun lakiin. Kyseinen il- 51493: tasäännösten ja määräysten rikkomiseen mailulain valtuutussäännös ei ole siten enää 51494: syyllistyneen poistumaan suoja-alueelta ja tarpeellinen ja toisaalta se on ristiriidassa 51495: määrätä ajoneuvo tai alus pysäytettäväksi tai ehdotetun lain kanssa. Lisäksi kumotaan il- 51496: siirrettäväksi (7 kohta). mailulain 89 §:n 19 kohta. Säännökseen si- 51497: Aluerikkomuksen tunnusmerkistön täyttäisi sältyvä ilmakuvausta koskevien määräysten 51498: myös ehdotetun lain 39 §:ssä tarkoitetun su- rikkomista koskeva rangaistussäännös on 51499: kellusveneen liikkuminen Suomen aluevesil- sisällytetty ehdotetun lain 44 §:n 1 momen- 51500: lä muuten kuin pinta-asemassa ilman asian- tin 1 kohtaan, joten ilmailulain mainittu 51501: mukaista lupaa. Luvan myöntää pääesikunta. säännös voidaan tarpeettomana kumota (2 51502: Säännös koskee ulkomaalaista sukellusvenet- kohta). 51503: tä, joka ei ole valtionalus. Lisäksi se koskee Ehdotetuna lailla kumotaan eräiden aluei- 51504: sellaista suomalaista sukellusvenettä, joka on den ja kohteiden ilmakuvauksesta annettu 51505: muussa kuin puolustusvoimien käytössä (8 asetus. Ilmakuvausta koskevat säännökset on 51506: kohta). sisällytetty ehdotettuun lakiin (3 kohta). 51507: Aluerikkomuksena rangaistmsun myös Ehdotetuna lailla kumotaan Suomenlinnan 51508: 19 §:n nojalla myönnetyn luvan ehtojen rik- linnoituksesta ja linnoituspiiristä annettu ase- 51509: kominen. Ehdotetun lain 19 § koskee luvan tus (18/1929) siihen myöhemmin tehtyine 51510: myöntämisperusteita ja lupamääräyksiä sil- muutoksineen (4 kohta). 51511: loin kun kysymys on luvan myöntämisestä Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännös- 51512: 12 §:ssä tarkoitettuun meren tutkimiseen ja tä, jonka mukaan ehdotetun lain täytäntöön- 51513: 56 HE 38/2000 vp 51514: 51515: panemiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin voi- ovat varsinkin eräät sellaiset teot, jotka nyt 51516: daan ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. rangaistaan 7 §:n 1 momentin 2 tai 3 koh- 51517: dan perusteella. Momentin 2 kohdan perus- 51518: 1.2. Rikoslaki teella tuomitaan erimerkiksi veneilijä, joka 51519: jättää ilmoittautumatta passintarkastuspaikka- 51520: 17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä na toimivalle meri- tai rajavartioasemalle. 51521: vastaan Momentin 3 kohdan perusteella tuomitaan 51522: erimerkiksi henkilö, joka pitää rajavyöhyk- 51523: 7 §. V altionrajarikos. Valtionrajarikosta keellä hallussaan valokuvauskoneita ja -tar- 51524: koskevan pykälän 2 momenttia ehdotetaan vikkeita ilman lupaa. 51525: tarkistettavaksi vastaamaan käsitteiltään ul- Ehdotetun uuden rangaistussäännöksen 51526: komaalaislakia. mukaan lievästä valtionrajarikoksesta tuomit- 51527: Vuoden 1999 alussa voimaan tulleessa taisiin, jos valtionrajarikos, huomioon ottaen 51528: rikoslain 17 luvun 7 §:ssä säädetään valtion- luvattoman oleskelun tai liikkumisen lyhyt- 51529: rajarikoksesta. Siitä tuomitaan pykälän 1 aikaisuus tai kielletyn toimen laatu taikka 51530: momentin mukaan se, joka muut rikokseen liittyvät seikat, on koko- 51531: 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi- naisuutena arvostellen vähäinen. Rangaistuk- 51532: keuttavaa passia tai muuta matkustamisoi- sena tuomittaisiin sakkoa. 51533: keuden osoittavaa asiakirjaa tai muualta kuin Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että 51534: luvallisesta maahantulo- tai maastalähtöpai- 7 §:n 2 momentin säännöstä sovelletaan 51535: kasta tai vastoin lakiin perustuvaa kieltoa myös lievään valtionrajarikokseen. Säännök- 51536: taikka sitä yrittää, sen sisältöä on selostettu edellä. 51537: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä annet- 7 b §. Alueloukkaus. Pykälä sisältää sään- 51538: tuja säännöksiä tai nöksen alueloukkauksesta. Kyseessä on uusi 51539: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai pykälä, jossa säädetään rangaistus ehdotetun 51540: ryhtyy rajavyöhykelaissa kiellettyyn toimeen aluevalvontalain säännösten rikkomisesta 51541: rajavyöhykkeellä. siltä osin kuin teosta voidaan tuomita van- 51542: Voimassa olevan 2 momentin mukaan val- keusrangaistus. Aluerikkomuksesta säädetään 51543: tionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaalaista, aluevalvontalaissa. 51544: joka 1 momentissa tarkoitetun teon johdosta Voimassa olevia aluevalvontasäännösten 51545: käännytetään rajalta tai karkotetaan maasta, rikkomista koskevia rangaistussäännöksiä 51546: eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden pe- selostetaan edellä aluevalvontalain 44 §:n 51547: rusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelulu- perustelujen yhteydessä. 51548: paa Suomessa. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan sisälly- 51549: Käsitteestä "rajalta käännyttäminen" on tettäväksi alueloukkausta koskeva rangais- 51550: luovuttu ulkomaalaislakia vuonna 1993 uu- tussäännös. Alueloukkauksesta tuomittaisiin 51551: distettaessa (63911993) ja se on korvattu vieraan valtion sotilas taikka vieraan valtion 51552: "käännyttämisellä". Terminologinen ero saat- valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl- 51553: taa johtaa tulkintaongelmiin. Sen vuoksi eh- likkö, joka on syyllistynyt ehdotetun alue- 51554: dotetaan, että 2 momenttiin tehtäisiin vastaa- valvontalain säännösten rikkomiseen. Mo- 51555: va muutos, jolloin siinäkin käytettäisiin käsi- mentti jakautuu 3 kohtaan. 51556: tettä "käännyttäminen". Momentin 1 kohdan mukaan aluelouk- 51557: 7 a §.Lievä valtionrajarikos. Kyseessä on kauksesta rangaistaisiin henkilöä, joka rik- 51558: uusi pykälä, jossa säädetään rangaistus lie- koo aluevalvontalakia sen 44 §:ssä tarkoite- 51559: västä valtionrajarikoksesta. tulla tavalla. Aluevalvontalain 44 §:ään si- 51560: Valtionrajarikoksesta, jota selostetaan edel- sältyy säännös, jonka mukaan eräät tahalliset 51561: lä 7 §:n kohdalla, tuomitaan sakkoa tai van- aluevalvontalain vastaiset teot ovat rangais- 51562: keutta enintään yksi vuosi. Tästä enimmäis- tavia. 51563: rangaistuksesta seuraa, että valtionrajarikok- Alueloukkauksena rangaistavaa olisi muun 51564: set on aina käsiteltävä varsinaisessa oikeu- muassa aluevalvontalain 12-14 §:ssä tar- 51565: denkäynnissä eikä niitä voida käsitellä ran- koitetun tutkimus- ja muun toiminnan har- 51566: gaistusmääräysmenettelyssä. Tämä ei ole joittaminen ilman asianmukaista lupaa, sekä 51567: kaikissa tapauksissa tarkoituksenmukaista. lain 17 §:n 1 momentissa tarkoitetun toimin- 51568: Monet valtionrajarikokset ovat luonteeltaan nan harjoittaminen suoja-alueella ilman 51569: varsin vähäisiä ja sikäli sopivia rangaistus- asianmukaista lupaa. Rangaistavaa olisi 51570: määräysmenettelyssä ratkaistaviksi. Tällaisia myös lupaehtojen vastainen menettely. Alue- 51571: HE 38/2000 vp 57 51572: 51573: loukkauksena rangaistaisiin myös alueval- teasian käsittelemiseen toisen valtion tuomi- 51574: vontaviranomaisen aluevalvontalain 25 §:n oistuimessa, asian tuomioistuimessa tapahtu- 51575: nojalla antaman määräyksen noudattamatta va käsittely on kuitenkin poikkeuksellinen 51576: jättäminen sekä eräät muut aluevalvontalain menettely. Tämän vuoksi pykälän 2 mo- 51577: 44 §:ssä yksilöidyt teot. Viimeksi mainittua menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu- 51578: pykälää selostetaan tarkemmin edellä alue- kaan alueloukkausta koskevassa asiassa syyt- 51579: valvontalain yksityiskohtaisissa perusteluis- täjä saa jättää syytteen nostamatta ja tuomi- 51580: sa. oistuin rangaistuksen tuomitsematta, jos 51581: Momentin 2 kohdan mukaan rangaistavaa alueloukkaus on saatu välittömästi keskeyte- 51582: olisi myös ehdotetun aluevalvontalain 4--9 tyksi tai jos siihen syyllistynyt on teon joh- 51583: §:n säännösten rikkominen. Aluevalvontalain dosta käännytetty tai karkotettu maasta. 51584: 4--8 §:ään sisältyy säännös vieraan valtion 51585: sotilaan sekä sotilasajoneuvon, valtionilma- 1.3. Ulkomaalaislaki 51586: aluksen ja valtionaluksen Suomen alueelle 51587: tulosta ja maassaolosta. Se on lähtökohtai- Ulkomaalaislain 1 §:n mukaan ulkomaalai- 51588: sesti sallittua vain pääesikunnan aluevalvon- sen maahantuloon, maastalähtöön sekä oles- 51589: talain 10 §:n nojalla myöntämällä luvalla. keluun ja työntekoon Suomessa sovelletaan 51590: Alueloukkauksena rangaistaan myös vieraan ulkomaalaislakia ja sen nojalla annettuja 51591: valtion sotilaallisen harjoituksen järjestämi- säännöksiä ja määräyksiä sekä Suomea vei- 51592: nen Suomen alueella tai vieraan valtion soti- voittavia kansainvälisiä sopimuksia. 51593: laan, sotilasosaston, valtionilma-aluksen tai Ehdotettu aluevalvontalaki sisältää myös 51594: valtionaluksen osallistuminen sellaiseen har- säännöksiä vieraan valtion sotilaan tulosta 51595: joitukseen Suomen alueella vastoin alueval- Suomen alueelle. Sen mukaan maahantulo 51596: vontalain 9 §:n määräyksiä eli ilman puolus- on mahdollinen ainoastaan pääesikunnan 51597: tusministeriön myöntämää lupaa. myöntämällä luvalla, jollei Suomea veivoit- 51598: Alueloukkauksena ehdotetaan 3 kohdassa tavasta kansainvälisestä sopimuksesta muuta 51599: rangaistavaksi myös aluevalvontalain johdu. Ulkomaalaislakiin ehdotetaan selvyy- 51600: 10 §:ssä tarkoitetussa luvassa annettujen lu- den vuoksi sisällytettäväksi säännös, jonka 51601: pamääräysten rikkominen. Pykälä koskee mukaan vieraan valtion sotilaan tulosta Suo- 51602: luvan myöntämistä edellä selostetuissa men alueelle on sen lisäksi, mitä ulkomaa- 51603: 4--9 §:ssä tarkoitetuissa asioissa. laislaissa säädetään, voimassa, mitä asiasta 51604: Alueloukkauksen rangaistusasteikoksi eh- säädetään ehdotetussa aluevalvontalaissa. 51605: dotetaan sakkoa tai enintään vuoden van- Säännös ehdotetaan sijoitetavaksi uudeksi 4 51606: keusrangaistusta. momentiksi ulkomaalaislain 1 a §:ään, jossa 51607: Kuten edellä yleisperustelujen jaksossa säädetään ulkomaalaislain suhteesta muihin 51608: 2.3.1. valtion täysivaltaista koskemattomuut- lakeihin. 51609: ta selostettaessa todetaan, valtion täysivaltai- 51610: sen koskemattomuuden tunnusmerkkinä on, 1.4. Ampuma-aselaki 51611: ettei itsenäinen valtio ole velvollinen alistu- 51612: maan oikeudenkäyntiin toisen valtion tuomi- Ampuma-aselaissa tarkoitetun materiaalin 51613: oistuimessa, kun kysymys on perinteisen tuomiselle Suomen alueelle on oltava ampu- 51614: valtiovallan harjoittamista koskevasta asias- ma-aselaissa säädetty lupa. 51615: ta. Koskemattomuus eli immuniteetti tulee Ampuma-aselaissa tarkoitettua lupaa ei 51616: selvästi esille sota-alusten osalta, jotka on vaadita kuitenkaan kaikelle asemateriaalille. 51617: rauhan aikana vapautettu vieraan valtion Ampuma-aselain 17 §:n 10 kohdassa olevan 51618: lainkäyttövallasta. Myös diplomaattiedustajat poikkeussäännöksen mukaan laki ei koske 51619: on vapautettu vastaanottajavaltion rikosoi- vieraan valtion asevoimille kuuluvien ampu- 51620: keudellisesta tuomiovallasta, kuten ehdotetun ma-aseiden, aseen osien, patruunoiden eikä 51621: aluevalvontalain 3 §:n perusteluissa tode- erityisen vaarallisten ammusten siirtoa Suo- 51622: taan. meen ja Suomesta, tuontia, vientiä, valmista- 51623: Asia, jossa vieraan valtion edustaja on toi- mista, korjaamista, muuntamista ja hallussa- 51624: sen valtion alueella syyllistynyt viimeksi pitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-Atlantin 51625: mainitun valtion lakien vastaiseen menette- sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden 51626: lyyn, hoidetaan vakiintuneen tavan mukaan rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioi- 51627: diplomaattista tietä. Vaikka valtio voi luopua den välillä niiden joukkojen asemasta teh- 51628: koskemattomuudestaan ja antaa luvan syy- tyyn sopimukseen. 51629: 51630: 209!05P 51631: 58 HE 38/2000 vp 51632: 51633: Ampuma-aselain sanottu poikkeussäännös sia riskejä eikä valvonnan tarvetta, että am- 51634: ei kata kaikkia ehdotetun aluevalvontalain 2 puma-aselain säännösten tulisi sitä koskea. 51635: luvussa tarkoitettuja tilanteita, joissa vieraan Tämän vuoksi lain soveltamisalaa koskevan 51636: valtion sotilaalle voidaan myöntää lupa pykälän 10 kohdan poikkeussäännös ehdote- 51637: Suomen alueelle tuloon ampuma-ase muka- taan ulotettavaksi koskemaan myös kaikkea 51638: naan. Lisäksi ehdotetussa aluevalvontalaissa kansainvälistä rauhanturvaamistoimintaa. 51639: säädetään valtionaluksia ja valtionilma-aluk- Säännös koskisi voimassa olevien säännös- 51640: sia koskevista erityisrajoituksista. Alueval- ten mukaisen YK:n ja ETYJ:n päätökseen 51641: vontalain 6 §:n mukaan valtionilma-alus ei perustuvan rauhanturvaamistoiminnan lisäksi 51642: ilman erikseen myönnettävää lupaa saisi olla mahdollisiin uusiin sopimusjärjestelyihin 51643: Suomen alueella varustettuna ampumatarvik- perustuvaa kansainvälistä rauhanturvaamis- 51644: keilla eikä taisteluaineilla. Aseistettujen soti- toimintaa. 51645: laiden tai aseistettujen kulkuneuvojen laske- 51646: minen Suomen alueelle on niinikään kiellet- 2. Voimaantulo 51647: ty ilman erikseen myönnettyä lupaa. Koska 51648: sotilasviranomainen voisi aluevalvontalain Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin 51649: mukaan myöntää maahantuloluvan lisäksi puolen vuoden kuluttua siitä, kun ne on hy- 51650: luvan myös ampuma-aseen tai ampumatar- väksytty ja vahvistettu. Siirtymäkausi on 51651: vikkeen tuomiseen, ampuma-aselain 17 §:n tarpeen muun muassa tiedottamisen ja tek- 51652: 10 kohtaan, jossa säädetään poikkeuksista nisten valmistelujen takia. 51653: ampuma-aselain soveltamisalaan, ehdotetaan Ehdotetun aluevalvontalain mukaan muun 51654: tehtäväksi lisäys, jonka mukaan poikkeus muassa laitesukellus sekä kalastus tietyn- 51655: koskee myös tilannetta, jossa ampuma-ase- tyyppisillä pyydyksillä tulisivat suoja-alueel- 51656: laissa tarkoitettuun toimintaan on myönnetty la luvanvaraiseksi. Lisäksi myös eräisiin tut- 51657: lupa ehdotetun aluevalvontalain nojalla. kimuksiin vaadittaisiin lupa. Lupamenettely 51658: Voimassa oleva ampuma-aselain sovelta- edellyttää asetuksentasoista sääntelyä ja eräi- 51659: misalaa koskeva säännös on osoittautunut tä teknisiä järjestelyjä. Koska kysymys on 51660: puuttelliseksi myös siksi, ettei säännös rau- uudesta lupamenettelystä, myös tiedottami- 51661: hankumppanuuteen liittyvän toiminnan li- seen tulee varata aikaa. Asian luonteen 51662: säksi koske muiden rauhanturvaamistoimin- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että lait tu- 51663: taan osallistuvien joukkojen aseistusta. Siten levat voimaan vasta purjehduskauden päätyt- 51664: esimerkiksi Yhdistyneiden Kansakuntien tyä. 51665: (YK) ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö- 51666: järjestön (ETYJ) päätökseen perustuvaan 3. Säätäruisjärjestys 51667: rauhanturvaamistoimintaan kuuluvien jouk- 51668: kojen ampuma-aseille, aseen osille, pat- 3.1. Liikkumisvapauden rajoitukset 51669: ruunoille ja erityisen vaarallisille ammuksille 51670: on hankittava asianmukaiset ampuma-aselain Ehdotetun aluevalvontalain 17 §:n 1 mo- 51671: edellyttämät luvat. Joukkojen kalustoa saate- mentin 4 kohdan mukaan suoja-alueilla ei 51672: taan kuljettaa Suomen kautta joukkojen toi- saa ilman lupaa liikkua yleisellä vesialueelia 51673: mialueelle esimerkiksi silloin kun ulkomaiset yleisen väylän ulkopuolella 100 metriä lä- 51674: ja suomalaiset joukot kuljetetaan samalla hempänä sellaisia puolustusvoimien käytössä 51675: ilma-aluksella. Aseiden maahantuonti ja siir- olevia maa-alueita, joilla liikkuminen on lain 51676: to edellyttävät voimassa olevan lain mukaan nojalla merkitty kielletyksi. Säännös rajoittaa 51677: ampuma-aselain mukaista ennakkosuostu- Suomen kansalaiselle ja maassa laillisesti 51678: musta taikka tuontilupaa sekä hallussapito oleskelevalle ulkomaalaiselle Suomen perus- 51679: hallussapitoon oikeuttavaa lupaa. Aseiden tuslain 9 §:n 1 momentissa turvattua liikku- 51680: vieminen pois Suomesta taas edellyttää puo- misvapautta. 51681: lustustarvikkeiden maastaviennistä ja kautta- Ehdotettu säännös rajoittaisi liikkumista 51682: kuljetuksesta annetussa laissa (242/ 1990) puolustusvoimien käytössä olevien sellaisten 51683: tarkoitettua lupaa. maa-alueiden läheisyydessä, joilla liikkumi- 51684: Kansainvälistä rauhanturvaamistoimintaa ja nen on puolustusvoimista annetun lain 51685: sitä tukevia järjestelyjä tulisi pyrkiä mahdol- 2 b §:n 1 momentin nojalla kielletty. Näitä 51686: lisuuksien mukaan helpottamaan. Rauhantur- maa-alueita koskevilla liikkumisrajoituksilla 51687: vaamistoimintaan liittyvä ampuma-aseiden suojataan puolustusvoimien toimintaan liitty- 51688: hallussapito ja muu käsittely ei sisällä sellai- en kansallista turvallisuutta samoin kuin ul- 51689: HE 38/2000 vp 59 51690: 51691: kopuolisten henkilöiden turvallisuutta. Ehdo- suoja-alueella kokonaan tai osittain kes- 51692: tetussa laissa tarkoitettu liikkumisrajoitus keytettäväksi. Asetuksen voimassa ollessa 51693: olisi voimassa vain lain 16 §:ssä tarkoitetuil- suoja-alueella ei ehdotuksen mukaan saa 51694: la erityisillä suoja-alueilla, joita lain mukaan liikkua suomalaisiin merikarttoihin merkitty- 51695: ei saisi säätää alueeltaan laajemmaksi kuin jen väylien ulkopuolella eikä ankkuroida tai 51696: valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvonnan pysähtyä muuten kuin pakottavasta syystä. 51697: järjestämisen vuoksi on välttämättä tarpeen. Ehdotetun säännöksen nojalla annettavana 51698: Rajoitusperusteita on pidettävä perusoikeus- tasavallan presidentin asetuksella voitaisiin 51699: järjestelmän kannalta hyväksyttävinä (Pe VL näin ollen saattaa määräajaksi voimaan eh- 51700: 21/1997 vp). dotetun lain 18 §:n 2 momentissa tarkoitettu 51701: Ehdotettu säännös ei rajoittaisi liikkumista liikkumisvapauden rajoitus suoja-alueella. 51702: yksityisillä vesialueilla eikä yleisellä väyläl- Asetus voitaisiin ehdotuksen mukaan antaa 51703: lä, vaikka väylä kulkisikin 100 metriä lä- Suomen alueellisen koskemattomuuden tur- 51704: hempänä laissa tarkoitettua maa-aluetta. Li- vaamisen vuoksi välttämästä syystä. Lain 51705: säksi rajoitus koskisi liikkumista vain sel- 2 §:n 3 kohdan määritelmäsäännöksen mu- 51706: laisten maa-alueiden läheisyydessä, joille kaan Suomen alueellisen koskemattomuuden 51707: maihinnousu on puolustusvoimista annetun turvaamisella tarkoitetaan puolustusvoimien 51708: lain 2 b §:n nojalla kielletty ja joille on ja muiden aluevalvontaviranomaisen voima- 51709: asennettu maihinnousukieltoa koskevat mer- ja muita toimenpiteitä alueloukkauksen 51710: kinnät. Ehdotettu rajoitus on siten tarkkara- estämiseksi tai torjumiseksi. Aluelouk- 51711: jainen eikä säännös rajoita suoja-alueella kauksena taas viitataan rikoslain 17 lu- 51712: liikkumista enempää kuin hyväksyttävien vun 7 b §:ssä tarkoitettuun erikoisrikokseen, 51713: tarkoitusten saavuttamiseksi on välttämättä jonka voi tehdä vain vieraan valtion sotilas 51714: tarpeen. Suoja-alueella liikkumista muualla ja vieraan valtion valtionaluksen tai valtion- 51715: kuin lain 17 §:n 1 momentin 4 kohdassa ilma-aluksen päällikkö. Liikkumisvapautta 51716: tarkoitettujen maa-alueiden läheisyydessä ei voitaisiin siten rajoittaa vain perusoikeusjär- 51717: ehdoteta rajoitettavaksi. Suhteellisuusvaati- jestelmän kannalta hyväksyttävistä kansalli- 51718: mus on otettu huomioon myös siten, että sen turvallisuuden vuoksi välttämättämistä 51719: liikkumisrajoitus ei olisi ehdoton, vaan laissa syistä. 51720: tarkoitetulla vesialueelia liikkumiseen voitai- Ehdotuksen mukaan asetuksella ei voitaisi 51721: siin myöntää lupa. rajoittaa liikkumista suoja-alueella enempää 51722: Suoja-alueen perustamisesta voitaisiin eh- kuin se on Suomen alueellisen koske- 51723: dotetun lain 16 §:n nojalla säätää asetuksel- mattomuuden turvaamiseksi eli aluelouk- 51724: la. Näin ollen asetuksella säädettäisiin asial- kauksen estämiseksi ja torjumiseksi välttä- 51725: lisesti myös lain 17 §:n 1 momentin 4 koh- mätöntä. Suoja-alueella voisi asetuksen voi- 51726: dassa tarkoitetun liikkumisrajoituksen alueel- massa ollessakin liikkua suomalaisiin meri- 51727: lisesta voimassaolosta. Asetuksenantoval- karttoihin merkityillä väylillä. Rajoitus kos- 51728: tuutta on kuitenkin rajattu suhteellisuusvaa- kisi siten vain liikkumista väylien ulkopuo- 51729: timuksen edellyttämällä tavalla siten, että lella. Suhteellisuusvaatimuksen mukaisesti 51730: suoja-aluetta ei saa säätää alueeltaan laajem- asetus olisi konkreettisessa tilanteessa rajat- 51731: maksi kuin valtakunnan turvallisuuden ja tava koskemaan vain niitä suoja-alueita, joil- 51732: aluevalvonnan järjestämisen vuoksi on vält- la liikkumista olisi välttämättä rajoitettava 51733: tämättä tarpeen. Sen vuoksi ja koska liikku- laissa säädetyn tarkoituksen saavuttamiseksi. 51734: misvapauden rajoituksen olennainen sisältö Välttämättömyysarviointi olisi siten tehtävä 51735: ilmenee laista riittävän täsmällisesti siten, tilanne- ja suoja-aluekohtaisesti siten, että 51736: että asetuksella ei voitaisi antaa liikkumisva- liikkumisrajoituksia ei saateta voimaan tar- 51737: pautta rajoittavia aineellisia säännöksiä, voi- peettomasti. Suhteellisuusvaatimus on otettu 51738: daan laki hallituksen mielestä näiltä osin ehdotuksessa huomioon myös siten, että ase- 51739: säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. tus voitaisiin antaa vain määräajaksi, kuiten- 51740: Ehdotetun lain 18 §:n 1 momentin mukaan kin enintään kolmeksi kuukaudeksi kerral- 51741: aluevalvontaa voidaan Suomen alueellisen laan, ja että asetus olisi määräajan kuluessa- 51742: koskemattomuuden turvaamisen vuoksi vält- kin kumottava heti, kun oikeudelliset edelly- 51743: tämättömästä syystä tehostaa tasavallan pre- tykset sen voimassa ololle ovat poistuneet. 51744: sidentin enintään kolmeksi kuukaudeksi ker- Asetuksenantovaltuus on tarkoitettu käytet- 51745: rallaan antamalla asetuksella säätämällä lain täväksi vain poikkeuksellisissa tilanteissa. 51746: 17 §:ssä tarkoitettu luvanvarainen toiminta Sen vuoksi ja koska aluevalvonnan tehosta- 51747: 60 HE 38/2000 vp 51748: 51749: miseen ehdotetuna tavalla liittyy myös ulko- olisi konkreettisessa tilanteessa rajattava kos- 51750: poliittisia näkökohtia, lain 18 §:ssä tarkoite- kemaan vain niitä alueita, joilla liikkumista 51751: tun asetuksen antaisi tasavallan presidentti. olisi välttämättä rajoitettava laissa säädetyn 51752: Ehdotetun lain 26 §:n mukaan vesiliiken- tarkoituksen saavuttamiseksi. Välttämättö- 51753: ne voidaan tilapäisesti keskeyttää rajoitetuil- myysarviointi olisi tehtävä tilanne- ja alue- 51754: la Suomen aluevesien osilla valtakunnan tur- kohtaisesti siten, ettei liikkumisrajoituksia 51755: vallisuuden vuoksi välttämättömistä syistä saatettaisi voimaan tarpeettomasti. Suhteelli- 51756: tai vesillä liikkuvien turvallisuuden vuoksi. suusvaatimus on otettu ehdotuksessa huomi- 51757: Määräyksen vesiliikenteen keskeyttämisestä oon myös siten, että määräys vesiliikenteen 51758: antaisi puolustusministeriö ja se olisi voi- keskeyttämisestä voitaisiin antaa vain lyhy- 51759: massa enintään seitsemän vuorokautta ker- eksi, enintään seitsemän vuorokauden ajaksi 51760: rallaan. Säännös rajoittaa perustuslain 9 §:n kerrallaan. 51761: 1 momentissa turvattua liikkumisvapautta. Kuten yleisperustelujen jaksosta 2.3.1. se- 51762: Ehdotetun säännöksen mukaan liikkumista kä 26 §:n perusteluista käy ilmi, vieraan val- 51763: voidaan rajoittaa sellaisella vesialueella, jolla tion aluksilla on oikeus viattomaan kautta- 51764: aluevalvontaviranomainen joutuu alueval- kulkuun aluemerellä. Merioikeusyleissopi- 51765: vontatehtävässä käyttämään sotilaallisia voi- muksen mukaan rantavaltio voi kuitenkin 51766: makeinoja tai aluevalvontaviranomainen har- tilapäisesti keskeyttää viattoman kauttakulun 51767: joittelee sotilaallisten voimakeinojen käyttä- joissakin aluemerensä osissa, jos keskeyttä- 51768: mistä. Esimerkkinä voidaan mainita alue- minen on olennaisen tärkeää valtion turvalli- 51769: loukkauksesta epäillyn vieraan valtion sukel- suuden suojelemiseksi, aseharjoituksiin ryh- 51770: lusveneen etsintä, jonka yhteydessä käyte- tyminen mukaan lukien. Merioikeusyleisso- 51771: tään sotilaallista voimaan. Valtion turvalli- pimus ei määrittele täsmällisemmin keskeyt- 51772: suuteen liittyvien syiden lisäksi vesiliikenne tämisen enimmäispituutta. Säännöksessä eh- 51773: voidaan keskeyttää myös silloin kun se on dotetun vesiliikenteen tilapäisen keskeyttä- 51774: vesillä liikkuvien turvallisuuden takaamisek- misen perusteen sekä keskeyttämistä koske- 51775: si välttämätöntä. Ulkopuolisille voi aiheutua van seitsemän vuorokauden enimmäisajan 51776: vaaraa aluevalvontatehtävään liittyvä voima- voidaan katsoa olevan sopusoinnussa myös 51777: keinojen käyttäminen. Ammuntojen maali- merioikeusyleissopimuksen vaatimusten 51778: alueella liikkuminen aiheuttaa liikkujalle kanssa. 51779: ilmeisen vaaran, minkä vuoksi kaikki vesilii- 51780: kenne on ohjattava pois sanotulta alueelta. 3.2. Kiinniottaminen 51781: Ulkopuolisten suojaamiseksi vesiliikenne on 51782: voitava keskeyttää myös sellaisella alueella, Ehdotetun aluevalvontalain 27 §:ssä ehdo- 51783: jolla on havaittu ajomiina, kunnes ajomiina tetaan säädettäväksi lain 23 §:n 1 momentis- 51784: on tuhottu. Liikkumisvapautta voitaisiin eh- sa tarkoitetun aluevalvontaviranomaisen oi- 51785: dotetun säännöksen mukaan rajoittaa vain keudesta ottaa henkilö kiinni. Kiinniotto-oi- 51786: perusoikeusjärjestelmän kannalta hyväksyttä- keus olisi näin ollen vain sotilas-, rajavar- 51787: vistä, kansallisen turvallisuuden vuoksi vält- tio-, poliisi- ja tulliviranomaisilla sekä niiden 51788: tämättömistä syistä tai ulkopuolisten suojele- aluevalvontatehtävään määrätyillä virkamie- 51789: miseksi vaaroilta. hillä. Merenkulku- ja Ilmailulaitoksen henki- 51790: Ehdotetun 26 §:n mukaan määräyksen ve- löstöllä kiinniotto-oikeutta ei olisi. Henkilön 51791: siliikenteen keskeyttämisestä voisi antaa vain kiinniottamisen edellytyksistä ehdotetaan 51792: puolustusministeriö. Vesiliikenne voitaisiin otettavaksi säännökset lakiin. Aluevalvonnan 51793: määrätä keskeytettäväksi rajoitetulla Suomen kannalta on välttämätöntä, että aluevalvonta- 51794: aluevesien osalla. Määräys voisi koskea sekä viranomaisella on oikeus ottaa kiinni henki- 51795: sisäisiä että ulkoisia aluevesiä. Alueen, jolla lö, joka kieltäytyy antamasta laissa säädetty- 51796: vesiliikenne määrättäisiin keskeytettäväksi, jä henkilötietoja viranomaiselle tai antaa 51797: tulisi olla tarkkaan rajattu. Alue ei saisi olla niistä todennäköisesti virheellisen tiedon tai 51798: laajempi kuin valtakunnan turvallisuuden jonka kiinniottaminen on tarpeen aluelouk- 51799: edellyttämä sotilaallinen toiminta välttämättä kauksena rangaistavan teon jatkamisen estä- 51800: vaatii tai ulkopuolisten suojeleminen vaarail- miseksi tai selvittämiseksi. Ehdotus täyttää 51801: ta edellyttää. Liikkumisrajoitus olisi tilapäi- perustuslain 7 §:n 3 momentin vaatimukset, 51802: nen ja se voitaisiin antaa enintään seitsemäk- joiden mukaan henkilökohtaiseen koskemat- 51803: si vuorokaudeksi kerrallaan. Suhteellisuus- tomuuteen ei saa puuttua eikä vapautta riis- 51804: vaatimuksen mukaisesti liikkumisrajoitus tää mielivaltaisesti eikä ilman laissa säädet- 51805: HE 38/2000 vp 61 51806: 51807: tyä perustetta. 3.4. Tekninen valvonta 51808: Kiinniotettu henkilö olisi suhteellisuusvaa- 51809: timuksen mukaisesti päästettävä vapaaksi Ehdotuksen 30 §:n mukaan puolustusvoi- 51810: heti, kun laissa säädettäväksi ehdotettu kiin- milla on oikeus käyttää määräämättömiin 51811: niottamisen tarkoitus on saavutettu, kuiten- henkilöihin kohdistuvaa teknistä valvontaa 51812: kin viimeistään 24 tunnin kuluttua kiinniot- meriliikenteen ja erityisen kohteen valvomi- 51813: tamisesta, jollei henkilöä määrätä pidätettä- seksi osana ehdotetussa aluevalvontalaissa 51814: väksi. Kiinniotetun henkilön mahdollisesta tarkoitettua aluevalvontaa. 51815: pidättämisestä olisi siten päätettävä ehdote- Teknistä valvontaa koskeva säännös vastaa 51816: tun määräajan kuluessa. kirjoittamistapansa osalta poliisilain 28 ja 51817: Perustuslainn 7 §:n 3 momentti edellyttää, 29 §:n sekä rajavartiolaitoksesta annetun lain 51818: että vapautensa menettäneen oikeudet turva- 26 §:n säännöksiä. Valtuus käyttää teknistä 51819: taan lailla. Vaatimuksen täyttämiseksi lakiin valvontaa on rajattu koskemaan niitä tilantei- 51820: on ehdotettu otettavaksi säännös, jonka mu- ta, joissa teknisen valvonnan käyttäminen on 51821: kaan kiinniotetulle on heti ilmoitettava kiin- välttämätöntä puolustusvoimille aluevalvon- 51822: niottamisen syy, sekä säännös, jonka mu- talaissa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi. 51823: kaan kiinniotetun kohtelusta muuten sääde- Ehdotuksen mukaan puolustusvoimat saisi 51824: tään tutkintavankeudesta annetussa laissa ja käyttää teknistä valvontaa osana aluevalvon- 51825: pakkokeinolaissa. taa sekä 44 §:ssä ja rikoslain 17 luvun 51826: 7 b §:ssä tarkoitettujen rikosten eli aluerik- 51827: komuksen ja alueloukkauksen ennalta estä- 51828: 3.3. Turvallisuustamastus miseksi, rikoksesta epäillyn tunnistamiseksi 51829: sekä erityisten kohteiden vartioimiseksi. 51830: Ehdotetun lain 28 §:n mukaan aluevalvon- Teknistä valvontaa saisi ehdotuksen mu- 51831: taviranomaisella on lain 27 §:ssä tarkoitetun kaan käyttää puolustusvoimien hallinnassa 51832: kiinniottamisen yhteydessä oikeus tarkastaa olevan alueen lisäksi meren rannikolla ja 51833: henkilö, jos se on välttämätöntä sen varmis- merellä ja sen kohteena voisi olla ainoastaan 51834: tamiseksi, ettei henkilöllä ole hallussaan esi- muu kuin vakinaisena asuntona oleva raken- 51835: neitä tai aineita, joilla hän voi vaarantaa nus tai muutoin kotirauhan piiriin kuuluva 51836: kiinniottamisen tai aiheuttaa vaaraa itselleen rakennus tai alue. Tekninen valvonta voisi 51837: tai muille. siis kohdistua vain sellaisiin paikkoihin, jot- 51838: Turvallisuustarkastuksen totmtttaminen ka eivät ole vakiintuneen kotirauhan perus- 51839: merkitsee viranomaisen puuttumista pe- tuslainsuojan piirissä. 51840: rustuslain 7 §:ssä jokaiselle suojattuun hen- 51841: kilökohtaiseen koskemattomuuteen. Turvalli- 3.5. Voimakeinojen käyttö 51842: suustarkastuksen toimittaminen on tarpeen 51843: yhtäältä asianomaisen virkamiehen työturval- Ehdotuksen 31 §:n mukaan voimakeinojen 51844: lisuuden ja toisaalta kiinniotettavan henkilön käyttöoikeus olisi vain lain 23 §:n 1 mo- 51845: samoin kuin sivullisten turvallisuuden var- mentissa tarkoitetuilla viranomaisilla eli soti- 51846: mistamiseksi. Henkilökohtaiseen koskemat- las-, rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaisilla 51847: tomuuteen puuttumiselle on siten perusoi- sekä niiden aluevalvontatehtävään määrätyil- 51848: keusjärjestelmän kannalta hyväksyttävät pe- lä virkamiehillä. 51849: rusteet. Kirjoittamistapansa osalta voimakeinojen 51850: Ehdotuksen mukaan turvallisuustarkastus käyttöä koskeva 31 § vastaa poliisilain 51851: voitaisiin toimittaa vain kiinniottamisen yh- 27 §:n ja rajavartiolaitoksesta annetun lain 51852: teydessä ja vain silloin, kun tarkastus on 24 §:n säännöksiä. Voimakeinojen käyttöval- 51853: laissa säädettäväksi ehdotettujen hyväksyttä- tuus on kuitenkin rajattu koskemaan vain 51854: vien päämäärien saavuttamiseksi välttämä- niitä tilanteita, joissa voimakeinojen käyttö 51855: töntä. Tarkastuksen voisi toimittaa vain lain voi olla aluevalvontatehtävän suorittamiseksi 51856: 27 §:n 2 momentissa tarkoitettu henkilön välttämätöntä. Ehdotuksen mukaan säännök- 51857: kiinniottamiseen oikeutettu viranomainen. sessä tarkoitetulla aluevalvontaviranomaisel- 51858: Ehdotus täyttää perustuslain 7 §:n 3 momen- la olisi oikeus käyttää voimakeinoja vasta- 51859: tissa säädetyn rajoituslausekkeen vaatimuk- rinnan murtamiseksi, henkilön kiinniottami- 51860: set, joiden mukaan henkilökohtaiseen koske- seksi (28 §), ajoneuvon, ilma-aluksen tai 51861: mattomuuteen ei saa puuttua mielivaltaisesti aluksen siirtämiseksi (29 §) tai lain 25 §:ssä 51862: eikä ilman laissa säädettyä perustetta. tarkoitetun määräyksen täytäntöönpanemi- 51863: 62 HE 38/2000 vp 51864: 51865: seksi. sellä ei ole tarkoitus rajoittaa asianomaisen 51866: Voimakeinojen käyttöön liittyvän erityisen aluevalvontaviranomaisen esimiestason oi- 51867: suhteellisuusvaatimuksen korostamiseksi la- keutta antaa tilannekohtaisia käskyjä ja mää- 51868: kiin on ehdotettu otettavaksi säännös voima- räyksiä voimakeinojen käytöstä tai siitä pi- 51869: keinojen puolustettavuuden arvioinnissa huo- dättäytymisestä. Lain 32 §:ssä tarkoitetun 51870: mioon otettavista seikoista. Lisäksi lain varoituksen tehostamisesta varoitustulella 51871: 32 §:ssä on ehdotettu säädettäväksi viran- voisi niin ikään päättää asianomaista alue- 51872: omaisen velvollisuudesta antaa asianomaisel- valvontatehtävää suorittava virkamies. Esi- 51873: le ennen voimakeinojen käyttämistä lain miestaso voisi siten antaa käskyjä ja mää- 51874: 25 §:n 1 kohdassa tarkoitettu huomautus räyksiä myös varoitustulen ampumisesta tai 51875: sekä nimenomainen varoitus voimakeinojen siitä pidättäytymisestä. 51876: käyttämisestä. Ehdotuksen mukaan varoitus- Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä 51877: ta voitaisiin välttämättömän tarpeen vaaties- päättäisi ehdotetun 33 §:n mukaan puolus- 51878: sa tehostaa ampumalla varoitustuli. Välttä- tusministeriö, jollei puolustusvoimien yli- 51879: mättömyysvaatimus korostaa sitä, että suh- päällikön toimivallasta muuta johdu tai jollei 51880: teellisuusperiaatetta on noudatettava myös sotilaallisten voimakeinojen käyttöön ole 51881: varoitustulen ampumisesta päätettäessä. lain 34 §:n mukaisesti välttämätöntä ryhtyä 51882: Sotilaallisia voimakeinoja voitaisiin ehdo- viivytyksettä valtakunnan turvallisuutta välit- 51883: tuksen 33 ja 34 §:n mukaan käyttää vain tömästi ja vakavasti vaarantavan vihamieli- 51884: Suomen alueellisen koskemattomuuden tur- sen toiminnan torjumiseksi. Tällöin toimen- 51885: vaamiseksi eli alueloukkauksen estämiseksi piteisiin ryhtymisestä on viipymättä ilmoitet- 51886: ja torjumiseksi samoin kuin valtakunnan tur- tava puolustusministeriölle. 51887: vallisuutta välittömästi ja vakavasti vaaranta- Näin ollen lakiehdotus voidaan hallituksen 51888: van vihamielisen toiminnan torjumiseksi. käsityksen mukaan käsitellä tavallisessa lain- 51889: Laissa on ehdotettu otettavaksi nimen- säätämisjärjestyksessä. Hallituksen mielestä 51890: omaiset säännökset myös voimakeinojen on kuitenkin tärkeää, että eduskunnan perus- 51891: käytöstä päättävästä viranomaisesta (Pe VL tuslakivaliokunnalle varataan tilaisuus antaa 51892: 2111997 vp). Lain 31 §:ssä tarkoitettujen esityksestä lausuntonsa. 51893: voimakeinojen käyttämisestä päättäisi pykä- 51894: län 3 momentin mukaan ensisijaisesti asian- 51895: omaista aluevalvontatehtävää suorittava Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 51896: viranomainen. Maininta päätöksentekovallan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 51897: ensisijaisuudesta viittaa siihen, että säännök- tukset 51898: HE 38/2000 vp 63 51899: 51900: 51901: 1. 51902: 51903: 51904: Aluevalvontalaki 51905: 51906: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 51907: 51908: 1 luku kartoitus- tai muussa vastaavassa lentotehtä- 51909: vässä; 51910: Yleiset säännökset 8) sotilasilma-aluksella valtion asevoimille 51911: kuuluvaa sotilaallisin kansallisuustunnuksin 51912: 1§ varustettua ilma-alusta; 51913: 9) valtionaluksella sota-, rajavartio-, polii- 51914: Lain tarkoitus si- ja tullialusta sekä alusta, jota muussa 51915: kuin kauppamerenkulussa käytetään pää- 51916: Tässä laissa säädetään Suomen alueellisen asiassa valtion tarkoitukseen; 51917: koskemattomuuden valvonnasta ja turvaami- 10) sota-aluksella valtion asevoimille kuu- 51918: sesta (aluevalvonta). luvaa sotilaallisin kansallisuustunnuksin va- 51919: rustettua alusta, joka on valtion tehtävään 51920: 2§ määräämän sotilaan komennossa ja jonka 51921: miehistö on sotilaskurin alainen; 51922: Määritelmät 11) viattomalla kauttakululla Yhdistynei- 51923: den Kansakuntien merioikeusyleissopimuk- 51924: Tässä laissa tarkoitetaan: sessa (SopS 49-50/1996) tarkoitettua via- 51925: 1) Suomen alueella valtakunnan maa- ja tonta kauttakulkua. 51926: merirajojen sekä aluemeren ulkorajan sisä- 51927: puolella olevia maa- ja vesialueita sekä nii- 3§ 51928: den yläpuolella olevaa ilmatilaa; 51929: 2) Suomen alueellisen koskemattomuuden Muu lainsäädäntö ja kansainväliset 51930: valvonnalla aluevalvontaviranomaisten toi- velvoitteet 51931: mintaa ensisijaisesti Suomen rajoilla aluerik- 51932: komusten ja alueloukkausten ehkäisemiseksi, Suomen alueelle tulosta, maassaotosta ja 51933: paljastamiseksi ja selvittämiseksi; maastalähdöstä on tämän lain lisäksi voimas- 51934: 3) Suomen alueellisen koskemattomuuden sa, mitä niistä erikseen säädetään tai Suomea 51935: turvaamisella puolustusvoimien ja muiden veivoittavassa kansainvälisessä sopimuksessa 51936: aluevalvontaviranomaisten voima- tai muita määrätään. 51937: toimenpiteitä alueloukkauksen estämiseksi 51938: tai torjumiseksi; 2 luku 51939: 4) sotilaalla sotilaspukuista valtion asevoi- 51940: miin kuuluvaa aseistettua tai aseistamatonta Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä val- 51941: henkilöä; tionilma-alusten ja valtionalusten maahan- 51942: 5) sotilasosastolla kahta tai useampaa yh- tulo ja maassaolo 51943: teisen johdon alaisena olevaa sotilasta; 51944: 6) sotilasajoneuvolla sotilaallisin tunnuk- 4 § 51945: sin varustettua taikka selvästi sotilaalliseen 51946: tarkoitukseen valmistettua tai varustettua Sotilas ja sotilasajoneuvo 51947: valtiolle kuuluvaa ajoneuvoa; 51948: 7) valtionilma-aluksella sotilas-, rajavar- Vieraan valtion sotilas ei saa ilman lupaa 51949: tio-, poliisi- ja tulli-ilma-alusta sekä ilma- tulla Suomen alueelle eikä olla maassa, ellei 51950: alusta, joka on valtion kuljetus-, kuriiri-, Suomea veivoittavasta kansainvälisestä sopi- 51951: 64 HE 38/2000 vp 51952: 51953: muksesta muuta johdu. Sama koskee vieraan 3) laskea maihin aseistettua sotilasta tai 51954: valtion sotilasajoneuvoa. sotilasosastoa. 51955: Vieraan valtion sotilaalla ei saa olla ampu- Mitä 1 momentin 2 kohdassa säädetään, ei 51956: ma-asetta Suomen alueella, ellei siihen ole koske aluevalvontaviranomaisen pyynnöstä 51957: myönnetty lupaa tai Suomea veivoittavasta 5 §:n 3 momentissa tarkoitetussa tehtävässä 51958: kansainvälisestä sopimuksesta muuta johdu. Suomen alueella olevaa valtionilma-alusta. 51959: 5§ 7§ 51960: Valtionilma-alus ja valtionalus Valtionalusta koskevat erityisrajoitukset 51961: 51962: Vieraan valtion valtionilma-alus saa tulla Vieraan valtion valtionalus ei ilman lupaa 51963: Suomen alueelle ja olla maassa vain Suomea saa: 51964: velvoittavan kansainvälisen sopimuksen tai 1) Suomen alueella käyttää aluksessa ole- 51965: luvan perusteella, jollei 2 ja 3 momentissa vaa ilma-alusta, vedenalaista kulkuvälinettä 51966: toisin säädetä. Sama koskee vieraan valtion tai tutkimuslaitetta; 51967: valtionalusta, jollei kysymys ole viattomasta 2) laskea Suomen aluevesille sukeltajaa 51968: kauttakulusta. taikka aseistettua tai aseistetuilla sotilailla 51969: Suomeen viralliselle käynnille saapuvaa miehitettyä venettä tai muuta kuljetusvälinet- 51970: vieraan valtion päämiestä kuljettava valtion- tä· 51971: ilma-alus tai valtionalus saa tulla Suomen 3) laskea Suomen alueella maihin aseistet- 51972: alueelle ja olla maassa ilman 1 momentissa tua sotilasta tai sotilasosastoa. 51973: tarkoitettua lupaa. Tällöin aluksen tulosta 51974: Suomen alueelle ja maassaotosta on kuiten- 8§ 51975: kin ennalta tehtävä ilmoitus pääesikunnalle. 51976: Vieraan valtion valtionilma-alus tai val- Sukellusvenettä koskevat erityisrajoitukset 51977: tionalus saa aluevalvontaviranomaisen tai 51978: muun viranomaisen pyynnöstä tulla kiireelli- Vieraan valtion sukellusveneen ja muun 51979: seen pelastustehtävään tai ympäristövahin- vedenalaisen kulkuvälineen on Suomen alue- 51980: kojen torjuntatehtävään taikka talvimerenku- vesillä pysyteltävä pinta-asemassa, jollei su- 51981: lun avustustehtävään Suomen alueelle ilman keltamiseen ole myönnetty lupaa. 51982: 1 momentissa tarkoitettua lupaa. Muun kuin 51983: aluevalvontaviranomaisen on viipymättä il- 9§ 51984: moitettava pyynnöstään pääesikunnalle. 51985: Vieraan valtion valtionilma-aluksen len- Sotilaallinen harjoitus 51986: nosta on ennen ilma-aluksen tuloa Suomen 51987: alueelle toimitettava Suomessa noudatettavi- Vieraan valtion sotilas tai sotilasosasto ei 51988: en ilmailumääräysten mukainen lentosuun- saa ilman lupaa osallistua sotilaalliseen har- 51989: nitelma aluelennonjohdolle. Vieraan valtion joitukseen tai panna toimeen sotilaallista 51990: valtionaluksen, joka tulee Suomen alueelle harjoitusta Suomen alueella, ellei Suomea 51991: muussa kuin viattoman kauttakulun tarkoi- veivoittavasta kansainvälisestä sopimuksesta 51992: tuksessa, on ennen Suomen alueelle tuloa il- muuta johdu. Sama koskee vieraan valtion 51993: moitettava aluevalvontaviranomaiselle alue- valtionilma-alusta ja valtionalusta. 51994: vesirajan ylityspaikka ja -aika. 51995: 10 § 51996: 6§ 51997: Lupaviranomaiset sekä lupa- ja 51998: Valtionilma-alusta koskevat ilmoitusmenettely 51999: erity israjoitukset 52000: Edellä 4---8 §:ssä tarkoitetun lupa-asian 52001: Vieraan valtion valtionilma-alus ei ilman käsittelee ja ratkaisee pääesikunta. Puolus- 52002: lupaa saa Suomen alueella: tusministeriö ratkaisee 9 §:ssä tarkoitetun 52003: 1) olla varustettuna ampumatarvikkeilla tai lupa-asian, ja se voi lisäksi pidättää itselleen 52004: taisteluaineilla; päätösvallan muutoin pääesikunnan ratkaista- 52005: 2) olla varustettuna sotilaallisen tiedustelun vaksi kuuluvassa tässä momentissa tarkoite- 52006: välineillä; tussa asiassa. 52007: HE 38/2000 vp 65 52008: 52009: Lupahakemuksen samoin kuin 5 §:n 2 mo- 1) ilmailulain (281/1995) 7 §:n 1 momen- 52010: mentissa tarkoitet,un. ilm~ituksen J~ttä~i~es.: tin nojalla ilmailulta pysyvästi rajoitettuja 52011: tä, hakemukseen Ja tlmmtukseen lntettavtsta alueita; 52012: selvityksistä sekä luvan voimassaolosta ja 2) linnoitusalueita, linnakkeita tai kasarmi- 52013: muista lupamääräyksistä säädetään tarkem- alueita; 52014: min valtioneuvoston asetuksella. 3) sotasatamia tai sotilaslentokenttiä; 52015: 4) puolustusvoimien varikoita tai varastoja; 52016: 11§ 5) puolustusvoimien viestiasemia, antenni- 52017: kenttiä tai puolustuslaitteita tai -välineitä; 52018: Valtionaluksen kansallisuuslippu 6) puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen 52019: maastoharjoituksia. 52020: Vieraan valtion valtionaluksen on Suomen Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske 52021: alueella ilmaistava kansallisuutensa käyttä- kuvaamista lentoväylällä liikkuvasta ilma- 52022: mällä kansallisuuslippua. aluksesta yksityiseen tarkoitukseen. 52023: Luvan perusteella otetut tallenteet voidaan 52024: lupamääräysten noudattamisen valvomiseksi 52025: 3 luku määrätä esitettäviksi lupaviranomaiselle. 52026: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen 15 § 52027: sekä maaperän tutkiminen ja ilmakuvaus 52028: ilma-aluksesta V iranomaista koskevat poikkeukset 52029: 52030: 12 § Mitä 12-14 §:ssä säädetään, ei koske vi- 52031: ranomaista sen hoitaessa virkatehtäviään, jos 52032: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittam inen tehtävien hoitaminen vaatii mainituissa py- 52033: kälissä tarkoitettua tutkimusta tai kuvausta ja 52034: Suomen aluevesillä ei saa ilman lupaa har- jos tutkimuksella tai kuvauksena saadut tie- 52035: joittaa merenpohjan tai sen sisustan muodon, dot ja tallenteet tulevat yksinomaan virka- 52036: rakenteen tai koostumuksen selvittämistä käyttöön. Muun kuin aluevalvontaviranomai- 52037: geologisilla tai geofyysisillä tutkimuksilla sen toiminnasta on kuitenkin ennen toimin- 52038: eikä merenpohjan topografisten muotojen nan aloittamista ilmoitettava 20 §:ssä tarkoi- 52039: järjestelmällistä mittausta ja tallennusta. tetulle lupaviranomaiselle. 52040: Luvan perusteella otetut tallenteet voidaan 52041: lupamääräysten noudattamisen valvomiseksi 52042: määrätä esitettäviksi lupaviranomaiselle. 52043: 4luku 52044: 13 § 52045: Suoja-alueet ja niillä noudatettavat 52046: Maaperän tutkiminen ilma-aluksesta erityisrajoitukset 52047: Suomen alueella ei saa ilman lupaa suorit- 16 § 52048: taa ilma-aluksesta magneettikentän mittausta, 52049: säteilyn tai sähkön johtavuuden mittausta Suoja-alueet 52050: taikka niihin rinnastettavaa maa- tai kal- 52051: lioperän tutkimusta alle 150 metrin lentokor- Valtakunnan turvallisuuden ja aluevalvon- 52052: keudelta. nan järjestämisen kannalta tärkeitä rajailtaan 52053: tarkkaan määritettyjä Suomen aluevesien 52054: 14 § osia voidaan valtioneuvoston asetuksella sää- 52055: tää suoja-alueiksi, joilla liikkumista ja muuta 52056: Ilmakuvaus toimintaa rajoitetaan siten kuin tässä laissa 52057: säädetään. Suoja-alue ei saa olla laajempi 52058: Suomen alueella ei saa ilman lupaa kuvata kuin valtakunnan turvallisuuden ja alueval- 52059: lennon aikana ilma-aluksesta tai muusta il- vonnan järjestämisen vuoksi on välttämättä 52060: massa liikkuvasta laitteesta sähkömagneetti- tarpeen. 52061: sen säteilyn taltiointiin käytettävällä laitteel- Suoja-alueet merkitään suomalaisiin meri- 52062: la: karttoihin. 52063: 52064: 52065: 209105P 52066: 66 HE 38/2000 vp 52067: 52068: 17 § 5 luku 52069: Rajoitukset suoja-alueella Lupa-asiat 52070: Suoja-alueella ei saa ilman lupaa: 19 § 52071: 1) harjoittaa laitesukellusta eikä merenkul- 52072: kuun tavanomaisesti kuulumatonta ve- Luvan myöntäminen ja peruuttaminen 52073: denalaista toimintaa; 52074: 2) kalastaa pohjaa laahaavalla tai raskaalla Lupa 12 §:ssä tarkoitettuun merenpohjan 52075: pohjaan ankkuroitavalla pyydyksellä, kuten tutkimiseen ja kartoittamiseen, 13 §:ssä tar- 52076: nuotalla, troolilla tai isorysällä; koitettuun maaperän tutkimiseen, 14 §:ssä 52077: 3) ankkuroida suomalaisiin merikarttoihin tarkoitettuun ilmakuvaukseen sekä 17 §:n 1 52078: merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolelle momentissa tarkoitettuun toimintaan voidaan 52079: muulla kuin huviveneellä, ellei se ole me- myöntää, jollei toiminta vaaranna Suomen 52080: renkulun turvallisuuden, ylivoimaisen esteen aluevalvontaa tai jos vaaraa voidaan lupa- 52081: tai hätätilanteen takia välttämätöntä; määräyksillä olennaisesti vähentää. 52082: 4 ) liikkua yleisellä vesialueelia yleisen Luvassa voidaan antaa aluevalvonnan ja 52083: väylän ulkopuolella 100 metriä lähempänä luvan hakijan turvallisuuden kannalta tar- 52084: sellaisia puolustusvoimien käytössä olevia peellisia määräyksiä toiminnasta ja siinä 52085: maa-alueita, joille maihinnousu on lain no- käytettävästä välineistöstä sekä toiminta-alu- 52086: jalla merkitty kielletyksi. eesta ja -ajasta. 52087: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske Lupa voidaan peruuttaa, jos: 52088: viranomaista sen hoitaessa virkatehtäviään. 1) luvan saaja rikkoo lupamääräyksiä; 52089: Muun kuin aluevalvontaviranomaisen toi- 2) luvan hakija on antanut toiminnasta tai 52090: minnasta on kuitenkin ilmoitettava 20 §:ssä sen tarkoituksesta harhaanjohtavia tietoja 52091: tarkoitetulle lupaviranomaiselle. lupaviranomaiselle; taikka 52092: 3) lupaharkintaan vaikuttavissa olosuhteis- 52093: sa on luvan myöntämisen jälkeen tapahtunut 52094: olennainen muutos. 52095: 20 § 52096: Lupaviranomainen ja lupahakemus 52097: 18 § Luvan myöntämistä 12-14 §:ssä tarkoitet- 52098: tuun toimintaan koskevan asian käsittelee ja 52099: Aluevalvonnan tehostaminen suoja-alueella ratkaisee pääesikunta. Luvan myöntämistä 52100: 17 §:ssä tarkoitettuun toimintaan koskevan 52101: Suomen alueellisen koskemattomuuden asian käsittelee ja ratkaisee puolustusvoi- 52102: turvaamisen vuoksi välttämättömästä syystä mien joukko-osasto. 52103: voidaan tasavallan presidentin asetuksella Luvan peruuttamista koskevan asian rat- 52104: tehostaa aluevalvontaa suoja-alueella säätä- kaisee pääesikunta. 52105: mällä 17 §:ssä tarkoitettu luvanvarainen toi- Asian, joka koskee luvan myöntämistä 52106: minta suoja-alueella kokonaan tai osittain 14 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettuun 52107: keskeytettäväksi. Asetuksen voimassaoloaika toimintaan rajavyöhykkeellä tai kyseisen 52108: voi olla enintään kolme kuukautta kerral- luvan peruuttamista, käsittelee ja ratkaisee 52109: laan, ja asetus on kumottava heti, kun tar- kuitenkin rajavartiolaitoksen esikunta. 52110: vetta aluevalvonnan tehostamiseen ei enää Lupahakemukseen on liitettävä selvitys 52111: ole. toiminnasta sekä siinä käytettävistä välineis- 52112: Asetuksen voimassa ollessa suoja-alueella tä ja laitteista. 52113: ei saa asunnolle tai vapaa-ajanasunnalle kul- Lupaviranomaisesta sekä luvan hakemises- 52114: kemista lukuun ottamatta liikkua yleisten ta ja hakemukseen liitettävistä lupaharkinnan 52115: väylien ulkopuolella eikä ankkuroida tai py- kannalta tarpeellisista selvityksistä säädetään 52116: sähtyä muuten kuin pakottavasta syystä. tarkemmin valtioneuvoston asetuksella. 52117: HE 38/2000 vp 67 52118: 52119: 21 § Muut aluevalvontaviranomaiset osallistuvat 52120: aluevalvontaan varsinaisten tehtäviensä yh- 52121: Luvan maksuttomuus teydessä. Niiden on ilmoitettava sotilas- tai 52122: rajavartioviranomaiselle aluerikkomuksesta 52123: Luvasta 17 §:ssä tarkoitettuun toimintaan ja alueloukkauksesta taikka aluerikkomuksen 52124: ei peritä maksua. tai alueloukkauksen uhasta sekä ryhdyttävä 52125: käytettävissään olevin keinoin toimenpitei- 52126: 22 § siin aluerikkomuksen ja alueloukkauksen 52127: estämiseksi. 52128: Muutoksenhaku 52129: 25 § 52130: Pääesikunnan, joukko-osaston esikunnan ja 52131: rajavartiolaitoksen esikunnan tässä luvussa Huomautus ja varoitus sekä 52132: tarkoitetussa lupa-asiassa tekemään päätök- aluevalvontaviranomaisen määräykset 52133: seen haetaan muutosta valittamalla siten 52134: kuin hallintolainkäyttölaissa (58611996) sää- Aluevalvontaviranomaisella on tässä laissa 52135: detään. säädettyä tehtävää suorittaessaan oikeus an- 52136: Luvan peruuttamista koskevaa päätöstä taa huomautus ja tarvittaessa varoitus sille, 52137: noudatetaan valituksesta huolimatta, jollei joka rikkoo tai on vaarassa rikkoa tämän 52138: valitusviranomainen kiellä päätöksen täytän- lain tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai 52139: töönpanoa. määräyksiä. 52140: Jos joku 1 momentissa tarkoitetusta huo- 52141: 6luku mautuksesta tai varoituksesta huolimatta ei 52142: noudata sitä kieltoa tai määräystä, jota huo- 52143: Aluevalvontaviranomaiset, niiden tehtävät ja mautus tai varoitus koskee, aluevalvontavi- 52144: toimivalta ranomaisella on yksittäistapauksessa oikeus: 52145: 1) määrätä suoja-alueella noudatettaviksi 52146: 23 § annettuja säännöksiä tai määräyksiä rikkova 52147: poistumaan suoja-alueelta; 52148: Aluevalvontaviranomaiset 2) määrätä Suomen alueella lainvastaisesti 52149: oleva vieraan valtion sotilas, sotilasosasto, 52150: Aluevalvontaviranomaisia ovat sotilas-, sotilasajoneuvo, valtionalus tai valtionilma- 52151: rajavartio-, poliisi- ja tulliviranomaiset sekä alus poistumaan Suomen alueelta; 52152: niiden aluevalvontaan määrätyt virkamiehet. 3) määrätä ajoneuvo tai alus pysäytettä- 52153: Merenkulkulaitos ja Ilmailulaitos toimivat väksi sekä ilma-alus laskeutumaan, jos toi- 52154: toimialallaan aluevalvontaviranomaisina, ja menpide on tarpeen aluerikkomuksen tai 52155: ne rinnastetaan 1 momentissa tarkoitettuihin alueloukkauksen estämiseksi tai selvittämi- 52156: aluevalvontaviranomaisiin, jollei jäljempänä seksi; 52157: toisin säädetä. 4) määrätä ajoneuvo, ilma-alus tai alus 52158: Puolustusministeriö johtaa ja yhteensovit- siirrettäväksi, jos toimenpide on tarpeen 52159: taa aluevalvontaviranomaisten toimintaa tä- aluerikkomuksen tai alueloukkauksen jatka- 52160: män lain soveltamisalaan kuuluvissa asiois- misen estämiseksi tai mainitun rikoksen sel- 52161: sa, jollei puolustusvoimien ylipäällikön toi- vittämiseksi. 52162: mivallasta muuta johdu. 52163: 26 § 52164: 24 § 52165: Vesiliikenteen tilapäinen keskeyttäminen 52166: Aluevalvontaviranomaisten tehtävät 52167: Puolustusministeriö voi valtakunnan tur- 52168: Sotilasviranomaisten tehtävänä on huoleh- vallisuuden kannalta välttämättämistä syistä 52169: tia aluevalvonnan toimeenpanosta sekä alue- enintään seitsemäksi vuorokaudeksi kerral- 52170: vai vontaviranomaisten yhteistoiminnasta. laan kieltää vesiliikenteen sellaisella rajoi- 52171: Rajavartioviranomaiset huolehtivat alueval- tetulla Suomen aluevesien osalla, jolla alue- 52172: vonnasta rajavalvontaan ja rajatarkastuksiin valvontaviranomaisen sotilaallisten voima- 52173: liittyvien tehtäviensä yhteydessä valvonta- keinojen käyttö tai niiden käyttöön liittyvät 52174: alueellaan. vaikutuksiltaan merkittävät harjoitukset voi- 52175: 68 HE 38/2000 vp 52176: 52177: vat vaarantaa vesillä liikkuvien turvallisuut- sä, jollei palauttamiselle ole lain mukaan 52178: ta. estettä. 52179: Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen 52180: tekemistä on kuultava merenkulkuviranomai- 29 § 52181: sia. Merenkulkuviranomaiset vastaavat 1 52182: momentissa tarkoitetun päätöksen tiedottami- Ajoneuvon ja aluksen siirtäminen 52183: sesta asianomaisille ja osallistuvat päätöksen 52184: toimeenpanoon. Aluevalvontaviranomaisella on oikeus siir- 52185: tää ajoneuvo, ilma-alus tai alus, jos se on 52186: 27 § välttämätöntä 25 §:n 2 momentin 4 kohdassa 52187: tarkoitetun määräyksen panemiseksi täytän- 52188: Henkilöllisyyden selvittäminen ja henkilön töön. 52189: k iinnio ttam ine n 52190: 30 § 52191: Aluevalvontaviranomaisella en tässä laissa 52192: säädettyä yksittäistä tehtävää suorittaessaan Tekninen valvonta 52193: oikeus saada jokaiselta tiedot tämän nimestä, 52194: henkilötunnuksesta tai, jos henkilötunnusta Puolustusvoimilla on puolustusvoimien 52195: ei ole, syntymäajasta ja kansalaisuudesta se- hallinnassa olevalla alueella sekä meren ran- 52196: kä paikasta, josta hän on tavoitettavissa. nikolla ja merellä oikeus suorittaa muuhun 52197: Edellä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetulla kuin vakituisena asuntona olevaan rakennuk- 52198: aluevalvontaviranomaisella on oikeus ottaa seen tai muutoin kotirauhan piiriin kuulu- 52199: kiinni se, vaan rakennukseen tai alueeseen kohdistuvaa 52200: 1) joka kieltäytyy antamasta 1 momentissa teknistä valvontaa osana aluevalvontaa sekä 52201: tarkoitettuja tietoja tai antaa todennäköisesti 44 §:ssä ja rikoslain (39/1889) 17 luvun 52202: virheellisen tiedon; taikka 7 b §:ssä tarkoitettujen rikosten ennalta estä- 52203: 2) jonka kiinniottaminen on tarpeen alue- miseksi, rikoksesta epäillyn tunnistamiseksi 52204: loukkauksen jatkamisen estämiseksi tai sel- sekä erityisten valvontakohteiden vartioimi- 52205: vittämiseksi. seksi. 52206: Kiinni otettu on päästettävä vapaaksi heti, Teknisellä valvonnalla tarkoitetaan meri- 52207: kun tarvittavat 2 momentin 1 kohdassa tar- liikenteen tai erityisen kohteen valvonnan 52208: koitetut tiedot on saatu tai 2 momentin 2 yhteydessä ennalta määräämättömiin henki- 52209: kohdassa sanottu tarkoitus on saavutettu. löihin kohdistuvaa teknisellä laitteella tapah- 52210: Kiinni otettu on kuitenkin pääastettävä va- tuvaa katselua tai kuuntelua sekä kuvan tai 52211: paaksi viimeistään 24 tunnin kuluttua kiin- äänen automaattista tallentamista. 52212: niottamisesta, jollei häntä pidätetä siten kuin Teknisestä valvonnasta merellä ja meren 52213: pakkokeinolaissa (450/ 1987) säädetään. rannikolta merelle ei erikseen ilmoiteta. 52214: Kiinni otetulle on heti ilmoitettava kiin- Muusta teknisestä valvonnasta ilmoitetaan 52215: niottamisen syy. Kiinni otetun kohtelusta sopivalla merkillä. 52216: säädetään tutkintavankeudesta annetussa lais- Rajavartiolaitoksen toimeenpanemasta tek- 52217: sa (615/1974) ja pakkokeinolaissa. nisestä valvonnasta säädetään rajavartiolai- 52218: toksesta annetussa laissa (32011999). 52219: 28 § 52220: 31 § 52221: Turvallisuustarkastus 52222: Voimakeinojen käyttö 52223: Aluevalvontaviranomaisella on 27 §:ssä 52224: tarkoitetun kiinniottamisen yhteydessä oi- Edellä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetulla 52225: keus tarkastaa henkilö, jos se on välttämä- aluevalvontaviranomaisella on tässä laissa 52226: töntä sen varmistamiseksi, ettei hänellä ole säädettyä tehtävää suorittaessaan oikeus vas- 52227: hallussaan esineitä tai aineita, joilla hän voi tarinnan murtamiseksi, henkilön kiinniotta- 52228: vaarantaa kiinniottamisen taikka aiheuttaa miseksi, ajoneuvon, ilma-aluksen tai aluksen 52229: vaaraa itselleen tai muille. siirtämiseksi tai 25 §:ssä tarkoitetun mää- 52230: Vaaralliset esineet ja aineet on tarvittaessa räyksen panemiseksi täytäntöön käyttää sel- 52231: otettava tarkastettavalta pois. Ne on palautet- laisia tarpeellisia voimakeinoja, joita tehtä- 52232: tava hänelle vapaaksi päästämisen yhteydes- vän tärkeys ja kiireellisyys, vastarinnan vaa- 52233: HE 38/2000 vp 69 52234: 52235: rallisuus, käytettävissä olevat voimavarat seen ryhtymisestä on viipymättä ilmoitettava 52236: sekä muut tilanteen kokonaisarvosteluun vai- puolustusministeriölle. 52237: kuttavat seikat huomioon ottaen voidaan pi- Vihamielisellä toiminnalla tarkoitetaan: 52238: tää puolustettavina. 1) vieraan valtion oikeudettomasti Suomen 52239: Voimakeinojen käyttämisestä päättää alue- alueeseen kohdistamaa tai Suomen alueella 52240: valvontaa suorittava aluevalvontaviranomai- toimeenpanemaa aseellista sotilaallista toi- 52241: nen, jollei 33 tai 34 §:stä muuta johdu. mintaa; 52242: Hätävarjelusta ja pakkotilasta säädetään 2) vieraan valtion aseistetun sota-aluksen 52243: rikoslaissa. tai sotilasilma-aluksen taikka vieraan valtion 52244: sotilasajoneuvon tuloa Suomen alueelle alue- 52245: 32 § valvontaviranomaisen antamasta varoitukses- 52246: ta huolimatta; 52247: V aimokeinojen käyttöä edeltävät 3) vieraan valtion sukellusveneen tai muun 52248: toimenpiteet vedenalaisen kulkuvälineen tuloa luvatta 52249: Suomen aluevesille muussa kuin pinta-ase- 52250: Aluevalvontaviranomaisen on ennen voi- massa; 52251: makeinojen käyttämistä annettava 25 §:n 1 4) vieraan valtion Suomen alueella oleviin, 52252: momentissa tarkoitettu huomautus sekä va- valtakunnan turvallisuuden kannalta tärkei- 52253: roitus voimakeinojen käyttämisestä. Varoi- siin kohteisiin oikeudettomasti kohdistamaa 52254: tusta voidaan, jos se on välttämätöntä, tehos- tiedustelua ja elektronista häirintää; 52255: taa ampumalla varoitustuli. 5) vieraan valtion aluevalvontatehtävässä 52256: Varoituksen tehostamisesta varoitustulella olevaan suomalaiseen valtionilma-alukseen 52257: voi päättää aluevalvontaa suorittava virka- tai valtionalukseen oikeudettomasti kohdista- 52258: mies. maa elektronista häirintää; 52259: 6) sitä, että vieras valtio oikeudettomasti 52260: 33 § käyttää Suomen aluetta 1-5 kohdassa tar- 52261: koitetussa toiminnassa kolmatta valtiota vas- 52262: Sotilaallisten voimakeinojen käyttö taan. 52263: Puolustusvoimat ja rajavartiolaitos voivat 52264: käyttää Suomen alueellisen koskemattomuu- 35 § 52265: den turvaamiseksi tll!J>eellisia sotilaallisia 52266: voimakeinoja. Sotilaallisilla voimakeinoilla A luerikkomuksen ja alueloukkauksen 52267: tarkoitetaan sotilaan henkilökohtaisen aseen tutkinta 52268: käyttöä voimakkaampaa, sotavarustein ta- 52269: pahtuvaa asevoiman käyttöä. Aluevalvontaviranomainen huolehtii alue- 52270: Sotilaallisten voimakeinojen käyttämisestä rikkomuksen ja alueloukkauksen alustavasta 52271: päättää puolustusministeriö, jollei puolustus- selvittämisestä. Tarvittaessa asian tarkempi 52272: voimien ylipäällikön toimtvallasta muuta selvittäminen siirretään sotilas- tai rajavar- 52273: johdu taikka 34 §:ssä toisin säädetä. tioviranomaiselle. 52274: Aluerikkomuksen ja alueloukkauksen esi- 52275: tutkinnan toimittaa poliisi taikka rajavartio- 52276: 34 § laitos siten kuin rajavartiolaitoksesta anne- 52277: tussa laissa säädetään. 52278: Vihamielisen toiminnan torjuminen 52279: 52280: Puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen 36 § 52281: tehtävänä on ryhtyä viivytyksettä kaikkiin 52282: tarvittaviin toimenpiteisiin valtakunnan tur- Toimenpiteen kirjaaminen 52283: vallisuutta välittömästi ja vakavasti vaaran- 52284: tavan vihamielisen toiminnan torjumiseksi. Edellä 27 §:ssä tarkoitetusta henkilön kiin- 52285: Tällöin on tarvittaessa käytettävä sellaisia niottamisesta ja 28 §:ssä tarkoitetusta omai- 52286: sotilaallisia voimakeinoja, joita toiminnan suuden haltuun ottamisesta on laadittava 52287: vaarallisuus ja muut tilanteen kokonaisarvos- pöytäkirja tai tehtävä merkintä muuhun asia- 52288: teluun vaikuttavat seikat huomioon ottaen kirjaan siten kuin siitä valtioneuvoston ase- 52289: voidaan pitää puolustettavina. Toimenpitee- tuksella tarkemmin säädetään. 52290: 70 HE 38/2000 vp 52291: 52292: 37 § 41 § 52293: Salassa pidettävien tietojen antaminen Haitanja vahingon korvaaminen 52294: toiselle aluevalvontaviranomaiselle 52295: Alueen omistajalle tai haltijalle maksetaan 52296: Aluevalvontaviranomainen voi antaa toi- käyvän hinnan mukainen korvaus haitasta ja 52297: selle aluevalvontaviranomaiselle tiedon sa- vahingosta, joka tälle on aiheutunut 17 §:n 1 52298: lassa pidettävästä asiakirjasta, jos tieto on momentissa tarkoitetusta rajoituksesta. 52299: tarpeen viranomaisen tässä laissa säädetyn 52300: tehtävän suorittamiseksi. 42 § 52301: 38 § V iranomaissopimukset kansainvälisestä 52302: yhteistoiminnasta 52303: Tarkemmat säännökset toimivaltuuksien ja 52304: voimakeinojen käyttämisestä Toimivaltainen ministeriö voi asioissa, 52305: jotka eivät kuulu lainsäädännön alaan tai 52306: Tarkemmat säännökset huomautuksen ja muutoin vaadi eduskunnan suostumusta, teh- 52307: varoituksen antamisesta, tässä luvussa tar- dä aluevalvonnan käytännön toimeenpanaan 52308: koitettujen toimivaltuuksien ja voimakeino- liittyviä tavanomaisina pidettäviä teknisluon- 52309: jen käyttämisestä sekä välineistä voimakei- teisia yhteistyösopimuksia Suomen naapu- 52310: noja käytettäessä annetaan valtioneuvoston rivaltioiden ja Itämeren rantavaltioiden 52311: asetuksella. aluevalvonnasta vastaavien viranomaisten 52312: kanssa, jollei sopimukseen liity merkittäviä 52313: ulko- tai turvallisuuspoliittisia näkökohtia. 52314: 52315: 7luku 43 § 52316: 52317: Erinäiset säännökset Puolueettomuusmääräykset 52318: 52319: 39 § Keskenään sodassa oleviin vieraisiin valti- 52320: oihin sovellettavista puolueettomuusmää- 52321: Lupa sukellusveneen liikkumiseen muussa räyksistä säädetään erikseen. 52322: kuin pinta-asemassa 52323: 52324: Muun kuin 8 §:ssä tarkoitetun sukellusve- 52325: neen ja vedenalaisen kulkuvälineen on Suo- 44 § 52326: men aluevesillä pysyteltävä pinta-asemassa, 52327: jollei sukeltamiseen ole myönnetty lupaa. Rangaistussäännökset 52328: Luvan myöntämistä ja peruuttamista kos- 52329: kevan asian käsittelee ja ratkaisee pääesikun- Joka tahallaan 52330: ta. Luvan myöntämisperusteita ja lupa- 1) harjoittaa 12-14 §:ssä tarkoitettua toi- 52331: määräyksiä sekä luvan hakemista, lupa- mintaa ilman 19 §:ssä säädettyä lupaa, 52332: menettelyä ja muutoksenhakua koskee sovel- 2) harjoittaa 17 §:n 1 momentin 1 tai 2 52333: tuvin osin, mitä 19 ja 22 §:ssä säädetään. kohdassa tarkoitettua toimintaa ilman 52334: 19 §:ssä säädettyä lupaa, 52335: 3) ankkuroi suomalaisiin merikarttoihin 52336: merkittyjen ankkuripaikkojen ulkopuolelle 52337: 40§ suoja-alueella muulla kuin huviveneellä il- 52338: man 19 §:ssä säädettyä lupaa, 52339: Kustannusten jako 4) liikkuu ilman 19 §:ssä säädettyä lupaa 52340: suoja-alueella olevalla yleisellä vesialueelia 52341: Kukin aluevalvontaviranomainen suorittaa yleisen väylän ulkopuolella 100 metriä lä- 52342: aluevalvonnasta aiheutuneet kustannukset hempänä puolustusvoimien käytössä olevaa 52343: sille valtion talousarviossa osoitetuista mää- maa-aluetta, jolle maihinnousu on lain nojal- 52344: rärahoista. la merkitty kielletyksi, 52345: HE 38/2000 vp 71 52346: 52347: 5) jättää noudattamatta 18 §:ssä tarkoitetun 8 luku 52348: asetuksen säännöksen lain 17 §: ssä tarkoite- 52349: tun toiminnan keskeyttämisestä suoja-alueel- Voimaantulo 52350: la, 52351: 6) liikkuu, ankkuroi tai pysähtyy suoja- 46 § 52352: alueella 18 §:n 2 momentin vastaisesti 52353: 18 §:ssä tarkoitetun asetuksen ollessa voi- V oimaantulosäännös 52354: massa, 52355: 7) jättää noudattamatta aluevalvontavi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 52356: ranomaisen 25 §:n 2 momentin nojalla anta- kuuta 20 . 52357: man määräyksen, Tällä lailla kumotaan: 52358: 8) liikkuu sukellusveneellä Suomen alue- 1) puolustusvoimista 31 päivänä toukokuu- 52359: vesillä muussa kuin pinta-asemassa ilman ta 1974 annetun lain (402/1974) 2 a §, sel- 52360: 39 §:ssä säädettyä lupaa, tai laisena kuin se on laeissa 572/1988 ja 52361: 9) rikkoo 19 tai 39 §:n nojalla myönnetys- 1045/1997; 52362: sä luvassa annettuja lupamääräyksiä, 2) 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetun il- 52363: on tuomittava aluerikkomuksesta sakkoon. mailulain (28111995) 79 §ja 89 §:n 19 koh- 52364: Alueloukkauksesta säädetään rikoslain 17 ta; 52365: luvun 7 b §:ssä. 3) eräiden alueiden ja kohteiden ilmaku- 52366: vauksesta 11 päivänä lokakuuta 1993 annet- 52367: tu asetus (858/1993); 52368: 45 § 4) Suomenlinnan linnoituksesta ja linnoi- 52369: tuspiiristä 25 päivänä tammikuuta 1929 an- 52370: Tarkemmat säännökset nettu asetus (18/1929) siihen myöhemmin 52371: tehtyine muutoksineen. 52372: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 52373: töönpanosta annetaan valtioneuvoston ase- lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 52374: tuksella. teisiin. 52375: 72 HE 38/2000 vp 52376: 52377: 52378: 2. 52379: 52380: 52381: 52382: 52383: Laki 52384: rikoslain 17 luvun muuttamisesta 52385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 52386: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 17 luvun 7 §:n 2 mo- 52387: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, ja 52388: lisätään 17 lukuun uusi 7 a ja 7 b § seuraavasti: 52389: 52390: 17 luku 7b§ 52391: 52392: Rikoksista yleistä jäijestystä vastaan Alueloukkaus 52393: 7 § Vieraan valtion sotilas taikka vieraan valti- 52394: on valtionaluksen tai valtionilma-aluksen 52395: Valtionrajarikos päällikkö, joka 52396: 1) rikkoo aluevalvontalakia (/) sen 52397: 44 §:ssä tarkoitetulla tavalla, 52398: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- 2) rikkoo aluevalvontalain 4--9 §:n sään- 52399: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon nöksiä Suomen alueelle tulosta ja maassa 52400: johdosta käännytetään tai karkotetaan maas- oleskelusta tai 52401: ta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden 3) rikkoo aluevalvontalain 10 §:n nojalla 52402: perusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelu- myönnetyssä luvassa annettuja lupamääräyk- 52403: lupaa Suomessa. siä, 52404: on tuomittava alueloukkauksesta sakkoon 52405: 7a§ tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 52406: Alueloukkausta koskevassa asiassa syyttäjä 52407: Lievä valtionrajarikos saa jättää syytteen nostamatta ja tuomiois- 52408: tuin rangaistuksen tuomitsematta, jos alue- 52409: Jos valtionrajarikos, luvattoman oleskelun loukkaus on saatu välittömästi keskeytetyksi 52410: tai liikkumisen lyhytaikaisuus, kielletyn toi- tai jos siihen syyllistynyt on teon vuoksi 52411: men laatu taikka muut rikokseen liittyvät käännytetty tai karkotettu maasta. 52412: seikat huomioon ottaen on kokonaisuutena 52413: arvostellen vähäinen, rikoksentekijä on tuo- 52414: mittava lievästä valtionrajarikoksesta sak- 52415: koon. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 52416: Mitä 7 §:n 2 momentissa säädetään, kos- 20 . 52417: kee myös 1 momentissa tarkoitettua tekoa. 52418: HE 38/2000 vp 73 52419: 52420: 52421: 3. 52422: 52423: 52424: 52425: 52426: Laki 52427: ulkomaalaislain 1 a § :n muuttamisesta 52428: 52429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 52430: lisätään 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 1 a §:ään, sel- 52431: laisena kuin se on laissa 537/1999, uusi 4 momentti seuraavasti: 52432: 1a § 52433: Suhde muihin lakeihin 52434: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 52435: 20 . 52436: Vieraan valtion sotilaan maahantulosta on 52437: lisäksi voimassa, mitä aluevalvontalaissa ( 1 52438: ) säädetään. 52439: 52440: 52441: 52442: 52443: 209105P 52444: 74 HE 38/2000 vp 52445: 52446: 52447: 4. 52448: 52449: 52450: 52451: 52452: Laki 52453: ampuma-aselain 17 § :n muuttamisesta 52454: 52455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 52456: muutetaan 9 päivänä tammikuuta 1998 annetun ampuma-aselain (1/1998) 17 §:n 10 koh- 52457: ta seuraavasti: 52458: 17 § hallussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois- 52459: Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja 52460: Soveltamisalaa koskevat poikkeukset muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien 52461: valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta 52462: Tämä laki ei koske: tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997) tai 52463: muuhun kansainväliseen rauhanturvaamisteh- 52464: 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien tävään taikka jos toimintaan on myönnetty 52465: ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden lupa aluevalvontalain ( 1 ) nojalla. 52466: ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa 52467: Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val- 52468: mistamista, korjaamista, muuntamista ja Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 52469: 20 . 52470: 52471: 52472: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 52473: 52474: Tasavallan Presidentti 52475: 52476: 52477: 52478: TARJA HALONEN 52479: 52480: 52481: 52482: Puolustusministeri Jan-Erik Enestam 52483: HE 38/2000 vp 75 52484: 52485: Liite 1 52486: 2. 52487: Laki 52488: rikoslain 17 luvun muuttamisesta 52489: 52490: Eduskunnnan päätöksen mukaisesti 52491: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 17 luvun 7 §:n 2 mo- 52492: mentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1998, ja 52493: lisätään 17 lukuun uusi 7 a ja 7 b § seuraavasti: 52494: 52495: Voimassa oleva laki Ehdotus 52496: 52497: 17 luku 52498: 52499: Rikoksista yleistä jätjestystä vastaan 52500: 52501: 7 § 52502: Valtionrajarikos 52503: 52504: 52505: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- 52506: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon 52507: johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan johdosta käännytetään tai karkotetaan maas- 52508: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu- ta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden 52509: den perusteella hakee turvapaikkaa tai oles- perusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelu- 52510: kelulupaa Suomessa. lupaa Suomessa. 52511: 52512: 7a§ 52513: 52514: Lievä valtionrajarikos 52515: 52516: Jos valtionrajarikos luvattoman oleskelun 52517: tai liikkumisen lyhytaikaisuus, kielletyn toi- 52518: men laatu taikka muut rikokseen liittyvät 52519: seikat huomioon ottaen on kokonaisuutena 52520: arvostellen vähäinen, rikoksentekijä on tuo- 52521: mittava lievästä valtionrajarikoksesta sak- 52522: koon. 52523: Mitä 7 §:n 2 momentissa säädetään, kos- 52524: kee myös 1 momentissa tarkoitettua tekoa. 52525: 52526: 7b§ 52527: 52528: Alueloukkaus 52529: Vieraan valition sotilas ja vieraan valtion 52530: valtionaluksen tai valtionilma-aluksen pääl- 52531: likkö, joka 52532: 1) rikkoo aluevalvontalakia (/) sen 52533: 44 §:ssä tarkoitetulla tavalla, 52534: 2) rikkoo aluevalvontalain 4-9 §:n sään- 52535: nöksiä Suomen alueelle tulosta ja maassa 52536: 76 HE 38/2000 vp 52537: 52538: Voimassa oleva laki Ehdotus 52539: 52540: oleskelusta tai 52541: 3) rikkoo aluevalvontalain JO §:n nojalla 52542: myönnetyssä luvassa annettuja lupamääräyk- 52543: siä, 52544: on tuomittava alueloukkauksesta sakkoon 52545: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 52546: A lueloukkausta koskevassa asiassa syyttäjä 52547: saa jättää syytteen nostamatta ja tuomiois- 52548: tuin rangaistuksen tuomitsematta, jos alue- 52549: loukkaus on saatu välittömästi estetyksi tai 52550: jos siihen syyllistynyt on teon vuoksi karko- 52551: tettu maasta. 52552: 52553: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 52554: 20 . 52555: 52556: 52557: 52558: 52559: 3. 52560: 52561: Laki 52562: ulkomaalaislain 1 a § :n muuttamisesta 52563: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 52564: lisätään 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/1991) 1 a §:ään, sel- 52565: laisena kuin se on laissa 53711999, uusi 4 momentti seuraavasti: 52566: Voimassa oleva laki Ehdotus 52567: 52568: 1a§ 52569: Suhde muihin lakeihin 52570: 52571: 52572: Vieraan valtion sotilaan maahantulosta on 52573: lisäksi voimassa, mitä aluevalvontalaissa (/) 52574: säädetään. 52575: 52576: Tämä laki tulee voimaan päivänä 52577: kuuta 20 . 52578: HE 38/2000 vp 77 52579: 52580: 52581: 52582: 52583: 4. 52584: 52585: 52586: Laki 52587: ampuma-aselain 17 § :n muuttamisesta 52588: 52589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 52590: muutetaan 9 päivänä tammikuuta 1998 annetun ampuma-aselain (1/1998) 17 §:n 10 koh- 52591: ta seuraavasti: 52592: Voimassa oleva laki Ehdotus 52593: 52594: 17 § 52595: Soveltamisalaa koskevat poikkeukset 52596: 52597: Tämä laki ei koske: 52598: 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien 10) vieraan valtion asevoimille kuuluvien 52599: ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden ampuma-aseiden, aseen osien, patruunoiden 52600: ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa ja erityisen vaarallisten ammusten siirtoa 52601: Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val- Suomeen tai Suomesta, tuontia, vientiä, val- 52602: mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal- mistamista, korjaamista, muuntamista ja hal- 52603: lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At- lussapitoa, jos toiminta perustuu Pohjois-At- 52604: lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui- lantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja mui- 52605: den rauhankumppanuuteen osallistuvien val- den rauhankumppanuuteen osallistuvien val- 52606: tioiden välillä niiden joukkojen asemasta tioiden välillä niiden joukkojen asemasta 52607: tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997). tehtyyn sopimukseen (SopS 65/1997) tai 52608: muuhun kansainväliseen rauhanturvaamis- 52609: tehtävään taikka jos toimintaan on 52610: myönnetty lupa aluevalvontalain ( 1 ) nojal- 52611: la. 52612: 52613: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 52614: 20 . 52615: 78 HE 38/2000 vp 52616: 52617: 52618: Liite 2 52619: Luonnos 52620: 52621: 52622: 52623: 52624: V aitioneuvoston asetus 52625: aluevalvontalain täytäntöönpanosta 52626: 52627: Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty puolustusministeriön esittelystä, sää- 52628: detään päivänä kuuta annetun aluevalvontalain ( 1 ) 10 §:n 2 momentin, 20 §:n 52629: 5 momentin, 36, 38 ja 45 §:n nojalla: 52630: 1 luku lasarvo tai sotilasosaston johtajan nimi ja 52631: sotilasarvo sekä osastoon kuuluvien sotilai- 52632: Sotilaiden ja sotilasajoneuvojen sekä den lukumäärä; 52633: valtionilma-alusten ja 6) sotilaan mukanaan tuoma aseistus; 52634: valtionalusten maahantulo ja maassa 7) maahan tuleva sotilasajoneuvo ja sen 52635: oleskelu erikoisvarustus. 52636: Jollei jäljempänä toisin säädetä, valtionil- 52637: 1§ ma-alusta koskevassa hakemuksessa ilmoite- 52638: taan 1 momentin 1-4 ja 6 kohdassa tarkoi- 52639: Maahantuloa koskevan hakemuksen tettujen tietojen lisäksi tiedot maahan tule- 52640: jättäminen vasta ilma-aluksesta ja sen erikoisvarustuk- 52641: sesta sekä ilma-aluksen henkilöstöstä. 52642: Luvan hakijavaltion sotilaan, sotilasosas- Valtionalusta koskevassa hakemuksessa 52643: ton, sotilasajoneuvon, valtionilma-aluksen ja ilmoitetaan 1 momentin 1-4 ja 6 kohdassa 52644: valtionaluksen Suomen alueelle tuloa koske- tarkoitettujen tietojen lisäksi tiedot maahan 52645: va hakemus jätetään pääesikunnalle hyvissä tulevasta aluksesta, aluksen henkilöstöstä ja 52646: ajoin ja viimeistään kuutta työpäivää ennen erikoisvarustuksesta. 52647: suunniteltua Suomen alueelle saapumista, Aluevalvontalain 9 §:ssä tarkoitettua asiaa 52648: jollei jäljempänä toisin säädetä. Myöhemmin koskevassa hakemuksessa on ilmoitettava 52649: tehdyn hakemuksen perusteella lupa voidaan edellä 1-3 momentissa tarkoitetut tiedot. 52650: myöntää vain, jos erityisen painavat syyt sitä 52651: vaativat. 3§ 52652: Hakemus tehdään suomen-, ruotsin- tai 52653: englanninkielellä lomakkeella, jonka kaavan Toistuvaan maahantuloon oikeuttava lupa 52654: pääesikunta vahvistaa. ja sitä koskeva hakemus 52655: 2§ Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion 52656: aseistamattomalle ja ilman tiedustelun eri- 52657: Hakemuksessa ilmoitettavat tiedot koisvarustusta olevalle valtionilma-alukselle 52658: lupa Suomen alueelle tuloon henkilö- ja 52659: Sotilaan ja sotilasajoneuvon Suomen alu- huoltokuljetuksia varten voidaan myöntää 52660: eelle tuloa koskevassa hakemuksessa ilmoi- olemaan voimassa enintään yhden vuoden 52661: tetaan lupahakemuksen ratkaisemiseen tarvit- pituisen määräajan kerrallaan. 52662: tavat tiedot kuten: Lupaa koskeva hakemus on jätettävä vii- 52663: 1) luvan hakijavaltio; meistään 12 työpäivää ennen ilma-aluksen 52664: 2) käynnin tarkoitus reitteineen ja käynti- suunniteltua ensimmäistä Suomen alueelle 52665: kohteineen; saapumista. 52666: 3) suunniteltu saapumis- ja lähtöaika; Hakemuksessa on ilmoitettava lennon tar- 52667: 4) suunniteltu rajanylityspaikka maahan koitus ja ilma-aluksen kansallisuus, omistaja, 52668: tultaessa ja maasta lähdettäessä; tyyppi- ja muut tunnusmerkit, sekä aika, jol- 52669: 5) maahan tulevan sotilaan nimi ja soti- le lupaa haetaan. 52670: HE 38/2000 vp 79 52671: 52672: 4§ 6) toiminnassa käytetyn ilma-aluksen ja 52673: aluksen rekisteritunnus sekä päällikön nimi. 52674: Etsintä- ja pelastustehtävän suorittaminen 52675: 8§ 52676: Aluevalvontalain 5 §:n 3 momentissa tar- 52677: koitettua tehtävää suorittavan ilma-aluksen ja Tallenteiden tarkastaminen 52678: aluksen on toimittava suomalaisen johtoeli- 52679: men johdossa, noudatettava sen antamia Lupaviranomaisella ja sen valtuuttamalla 52680: määräyksiä ja poistuttava tehtävänsä päätyt- asiantuntijalla on oikeus tarkastaa luvan no- 52681: tyä Suomen alueelta sen osoittamaa reittiä. jalla otetut aluevalvontalain 12 ja 14 §:ssä 52682: Tehtävä katsotaan päättyneeksi, kun Suomen tarkoitetut tallenteet sen toteamiseksi, että 52683: viranomainen ilmoittaa avuntarpeen päätty- lupamääräyksiä on noudatettu. 52684: neen. 52685: 3 luku 52686: 5 § 52687: Suoja-alueita koskevat luvat 52688: Ilmoitusvelvollisuus eräissä tapauksissa 52689: 9 § 52690: Hädässä tai ilman lupaa muutoin tahatto- 52691: masti Suomen alueelle tulleen sotilaan, soti- L upav iranomainen 52692: lasosaston, valtionilma-aluksen ja val- 52693: tionaluksen on ensi tilassa ilmoitettava siitä Saaristomeren meripuolustusalue, Suomen- 52694: aluevalvontalain 23 §:n 1 momentissa tarkoi- lahden meripuolustusalue ja Kotkan rannik- 52695: tetulle aluevalvontaviranomaiselle. koalue on toimivaltainen käsittelemään ja 52696: ratkaisemaan asian, joka koskee luvan 52697: 2 luku myöntämistä aluevalvontalain 17 §:n 1 mo- 52698: mentissa tarkoitettuun toimintaan joukko- 52699: Merenpohjan tutkiminen ja kartoittaminen, osaston toimialueeseen kuuluvalla suoja-alu- 52700: ilmasta tapahtuva eella. 52701: maaperän tutkiminen ja ilmakuvaus Edellä 1 momentissa tarkoitetuista suoja- 52702: alueista ja joukko-osastojen toimialueista 52703: 6 § säädetään valtioneuvoston asetuksella. 52704: Lupahakemus 10 § 52705: Aluevalvontalain 19 §:ssä tarkoitettua lu- Lupahakemuksen jättäminen 52706: paa koskeva hakemus lain 12-14 §:ssä tar- 52707: koitettuun toimintaan tehdään lomakkeella, Edellä 9 §:ssä tarkoitettua lupaa koskeva 52708: jonka kaavan pääesikunta vahvistaa. hakemus osoitetaan asian käsittelevälle jouk- 52709: ko-osastolle ja toimitetaan perille viimeis- 52710: 7 § tään kuutta vuorokautta ennen hakemuksessa 52711: tarkoitetun toiminnan suunniteltua aloitta- 52712: Lupahakem uksessa ilmoitettava! tiedot mista. Hakemus tehdään lomakkeella, jonka 52713: kaavan pääesikunta vahvistaa. 52714: Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa lupahakemuk- Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus 52715: sessa ilmoitetaan: voidaan jättää myös merivartiostolle edelleen 52716: 1) hakijan nimi, henkilötunnus ja yhteys- joukko-osastolle toimitettavaksi. 52717: tiedot tai yhteisön ollessa hakijana sen nimi 52718: ja yhteystiedot sekä yhteyshenkilön nimi; 11§ 52719: 2) toiminnan tarkoitus ja siinä käytettävät 52720: välineet; Lupahakemuksessa ilmoitettava! tiedot 52721: 3) toimintaan osallistuvien henkilöiden 52722: nimet ja yhteystiedot; Edellä 10 §:ssä tarkoitetussa lupahakemuk- 52723: 4) toiminta-alue karttapohjalle rajattuna; sessa ilmoitetaan: 52724: 5) suunniteltu toiminta-ajankohta ja luvan 1) hakijan nimi, henkilötunnus ja yhteys- 52725: haluttu voimassaoloaika; tiedot tai yhteisön ollessa hakijana sen nimi 52726: 80 HE 38/2000 vp 52727: 52728: ja yhteystiedot sekä yhteyshenkilön nimi; tään sota-aluksena, kunnes se voidaan tun- 52729: 2) toiminnan tarkmtus nistaa joksikin muuksi. 52730: 3) aluevalvontalain 17 §:n 1 momentin 1 52731: ja 2 kohdassa tarkoitetussa toiminnassa käy- 15 § 52732: tettävät välineet; 52733: 4) toimintaan osallistuvien henkilöiden Valtionalus 52734: nimet ja yhteystiedot; 52735: 5) toiminta-alue karttapohjalle rajattuna; Suomen aluemerelle muutoin kuin viatta- 52736: 6) suunniteltu toiminta-ajankohta ja luvan massa kauttakulussa oikeudettomasti saapu- 52737: haluttu voimassaoloaika; neelle valtionalukselle huomautetaan, että se 52738: 7) toiminnassa käytettävän aluksen rekiste- on Suomen aluevesillä, ja sitä kehotetaan 52739: ritunnus sekä päällikön nimi. viipymättä poistumaan samaa tai osoitettua 52740: muuta reittiä. Samoin menetellään hädässä 52741: 12 § Suomen alueelle tulleen valtionaluksen suh- 52742: teen, jos alus ei poistu Suomen alueelta, 52743: Luvan myöntäminen vaikka sen saapumisen aiheuttanut syy on 52744: lakannut. 52745: Edellä 9 §:ssä tarkoitettu lupa voidaan Jollei alus varoituksen tai sen tehostami- 52746: myöntää enintään kalenterivuodeksi kerral- senkaan jälkeen noudata poistumiskäskyä, se 52747: laan. pysäytetään tutkimista varten. Asiasta ilmoi- 52748: Lupa-asia voidaan ratkaista vaikka kaikkia tetaan viipymättä puolustusministeriölle. 52749: 11 §:n 3, 4, 6 tai 7 kohdassa tarkoitettuja Jos puolustusministeriö ei anna muuta me- 52750: tietoja ei lupaa haettaessa ole voitu yksilöi- nettelytapaohjetta, aluevalvontaviranomainen 52751: dä, jos aluevalvontalain 19 §:n 1 momentis- pakottaa tarpeellisia voimakeinoja käyttäen 52752: sa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset aluksen poistumaan Suomen alueelta. 52753: täyttyvät. 52754: 16 § 52755: 13 § 52756: Toiminta Suomen aluevesien ulkopuolella 52757: Yksinkertaistettu lupamenettely 52758: Alueloukkaukseen Suomen alueella syyl- 52759: Jos on ilmeistä, että aluevalvontalain listyneen aluksen välitöntä takaa-ajoa saa- 52760: 19 §:n 1 momentissa säädetyt luvan myöntä- daan sen kiinniottamiseksi jatkaa Suomen 52761: misen edellytykset täyttyvät, 9 §:ssä tarkoi- aluevesien ulkopuolella kansainvälisen oi- 52762: tettu joukko-osasto voi yksittäistapauksessa keuden säännösten mukaisesti. 52763: myöntää luvan tavanomaisin paineilmalait- 52764: tein tapahtuvaan urheilusukeltamiseen, vaik- 17 § 52765: ka lupaa haettaessa ei kaikilta osin noudateta 52766: 10 ja 11 §:ssä tarkoitettuja luvan hakemista Valtionaluksen tarkastaminen 52767: koskevia säännöksiä. 52768: Valtionaluksen tarkastamisesta päättää 52769: 4luku puolustusministeriö. 52770: Aluevalvontaviranomaisen toiminta 5 luku 52771: vesialueelia 52772: Aluevalvontaviranomaisen toiminta 52773: 14 § valvonnan 52774: kohteen ollessa ilmatilassa 52775: Aluksen tunnistaminen 52776: 18 § 52777: Suomen alueelle tulevaa alusta, jota ei voi- 52778: da ulkoisten tunnusten tai muulla perusteella Ilma-aluksen tunnistaminen 52779: tunnistaa valtionalukseksi, pidetään kauppa- 52780: aluksena kunnes se voidaan tunnistaa muuk- Suomen ilmatilaan tulevaa tunnistamatonta 52781: si alukseksi. ilma-alusta pidetään sotilasilma-aluksena, 52782: Vedenalaista tunnistamatonta alusta pide- kunnes se tunnistetaan joksikin muuksi. 52783: HE 38/2000 vp 81 52784: 52785: Miehittämätöntä ilma-alusta pidetään aina 6luku 52786: sotilasilma-aluksena. 52787: Aluevalvontaviranomaisen toiminta 52788: 19 § maa-alueella 52789: 52790: Valtionilma-alus 24 § 52791: 52792: Aluevalvontaviranomainen antaa valtakun- Sotilaan tai sotilasajoneuvon luvaton 52793: nan rajan luvatta ylittävälle valtionilma-aluk- maahantulo 52794: selle huomautuksen ja vaatii sitä poistumaan 52795: Suomen alueelta. Jos sotilas, sotilasosasto tai sotilasajoneuvo 52796: Jollei valtionilma-alus varoituksen tai sen tavataan luvatta ylittämästä valtakunnan ra- 52797: tehostamisenkaan jälkeen noudata poistumis- jaa, asianomaiselle annetaan käsky viivytyk- 52798: käskyä, aluevalvontaviranomainen pakottaa settä palata takaisin. Jos aluevalvontavi- 52799: sen laskeutumaan tai poistumaan Suomen ranomaisen käskyä ei noudateta, rajanylittäjä 52800: alueelta tarpeellisia voimakeinoja käyttäen. voidaan ottaa kiinni käyttäen tarvittaessa 52801: voimakeinoja. 52802: Muualla Suomen alueella tavattu 1 mo- 52803: 20 § mentissa tarkoitettu luvatta maahan tullut on 52804: aina otettava kiinni ja luovutettava poliisivi- 52805: Poikkeaminen lentoreitiltä ranomaiselle. 52806: Jos laillisesti Suomen ilmatilaan tuleva tai 7 luku 52807: Suomessa jo oleva valtionilma-alus poikkeaa 52808: lentosuunnitelman mukaiselta lentoreitiltä, Varoitus ja sen tehostaminen 52809: aluevalvontaviranomainen antaa siitä huo- 52810: mautuksen ja vaatii sitä palaamaan reitille. 25 § 52811: Varoitus ja sen tehostaminen 52812: 21 § 52813: Aluevalvontalain 25 §:n 1 kohdassa tarkoi- 52814: Hädässä oleva ilma-alus tettu varoitus annetaan suullisesti, kirjallises- 52815: ti, viestintävälineenä tai kansainvälisillä 52816: Hädässä Suomen alueelle tullut tai len- merkeillä. Jollei varoituksen antaminen ole 52817: tosuunnitelman mukaiselta lentoreitiltä poi- näin mahdollista, se voidaan antaa myös 52818: kennut valtionilma-alus johdetaan tai saate- tekemällä aluksella tai ilma-aluksella uhkaa- 52819: taan lähimmälle sopivalle lentopaikalle. va tai hyökkäävä liike. 52820: Varoitus sukelluksessa olevalle sukell usve- 52821: neelle annetaan varoituspanoksella tai sy- 52822: 22 § vyyspommilla siten, että kohde ei todennä- 52823: köisesti vaurioidu. 52824: Ilman lupaa laskeutunut valtionilma-alus Varoitustuli ammutaan varoituslaukaukse- 52825: lla ammus- tai käsiasein taikka pudottamalla 52826: Ilman lupaa Suomen alueelle laskeutuneen aluksesta tai ilma-aluksesta räjähde. 52827: valtionilma-aluksen poistuminen Suomen 52828: alueelta estetään tarvittaessa voimakeinoja 8 luku 52829: käyttäen. Asiasta ilmoitetaan puolustusminis- 52830: teriölle, joka päättää jatkotoimista. Erinäisiä säännöksiä 52831: 26 § 52832: 23 § 52833: Toimenpiteen kirjaaminen 52834: Valtionilma-aluksen tarkastaminen 52835: Aluevalvontalain 27 §:ssä tarkoitetusta 52836: Valtionilma-aluksen tarkastamisesta päät- kiinniottamisesta kirjataan: 52837: tää puolustusministeriö. 1) kiinniotetun henkilötiedot; 52838: 52839: 52840: 209!05P 52841: 82 HE 38/2000 vp 52842: 52843: 2) kiinniottamisen peruste; 3) syy, jonka perusteella esineet on jätetty 52844: 3) kiinniottamisen toimeenpannut virka- patauttamatta asianomaiselle. 52845: mies; 52846: 4) kiinniottamisaika; 27 § 52847: 5) vapaaksi päästämisen aika. 52848: Aluevalvontalain 28 §:ssä tarkoitetun turval- Voimaantulo 52849: lisuustarkastuksen yhteydessä tarkastettava} ta 52850: otetuista esineistä laadittavaan pöytäkirjaan Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuu- 52851: merkitään: ta . 52852: 1) takavarikon tarkoitus ja toimituksen Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi- 52853: kulku; daan ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi tar- 52854: 2) takavarikoidut esineet; vittaviin toimenpiteisiin. 52855: HE 39/2000 vp 52856: 52857: 52858: 52859: 52860: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi valtiontalouden tarkas- 52861: tusvirastosta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 52862: 52863: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 52864: 52865: Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä nettelystä. Tarkastusvirasto antaisi eduskun- 52866: maaliskuuta 2000. Perustuslain mukaan val- nalle vuosittain kertomuksen toiminnastaan 52867: tion taloudenhoidon ja valtion talousarvion ja tarvittaessa erilliskertomuksia. Lisäksi se 52868: noudattamisen tarkastamista varten eduskun- antaisi tarkastuksesta laadituo tarkastuskerto- 52869: nan yhteydessä on riippumaton valtiontalou- muksen tiedoksi ja tarvittavia toimenpiteitä 52870: den tarkastusvirasto. Suomen perustuslain varten tarkastetulle ja ministeriölle, jonka 52871: voimaantulojärjestelyistä annetun lain mu- toimialalle tarkastettu kuuluu, sekä tiedoksi 52872: kaan tarkastusvirasto järjestetään perustus- valtiontilintarkastajille ja valtiovarainminis- 52873: laissa tarkoitetulla tavalla eduskunnan yh- teriölle. Siten valtioneuvosto ja sen alainen 52874: teyteen viimeistään 1 päivänä tammikuuta hallinto saisivat käyttöönsä valtiontalouden 52875: 2001. Tarkastusviraston asemasta ja tehtävis- ulkoisen tarkastuksen tulokset. 52876: tä säädetään tarkemmin viimeistään edellä Tarkastusvirastoa johtaisi pääjohtaja, jonka 52877: mainittuna päivänä voimaan tulevalla lailla. eduskunta valitsee. Tarkastusvirastossa olisi 52878: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki neuvottelukunta, joka ylläpitäisi ja kehittäisi 52879: valtiontalouden tarkastusvirastosta. Laissa tarkastusviraston yhteyksiä eri yhteistyöta- 52880: säädettäisiin tarkastusviraston asemasta, teh- hoihin, tekisi aloitteita tarkastustoiminnan 52881: tävistä ja niihin liittyvistä oikeuksista sekä kehittämiseksi sekä seuraisi tarkastustoimen 52882: tarkastusviraston hallinnosta ja virkamiehis- suuntautumista, tuloksellisuutta ja palveluky- 52883: tä. Esityksen tavoitteena on järjestää tarkas- kyä. 52884: tusviraston asema ja toiminta siten, että pe- Tarkastusviraston virkamiesten oikeudelli- 52885: rustuslaissa virastolle asetettu riippumatto- nen asema muuttuisi. Virkamiesten asema 52886: muusvaatimus toteutuu. määräytyy nykyisin valtion virkamieslain 52887: Tarkastusviraston järjestäminen eduskun- mukaan. Tarkastusviraston virkamiehiä kos- 52888: nan yhteyteen on organisatorinen muutos. kisi pääsääntöisesti eduskunnan virkamiehis- 52889: Tarkastusviraston tehtäviin tai tarkastusoi- tä annettu laki. Virkamiehet ja heidän vir- 52890: keuteen ei ehdoteta merkittäviä muutoksia. kansa, lukuun ottamatta pääjohtajan virkaa, 52891: Tarkastusoikeuden piiriin ei edelleenkään siirtyisivät eduskunnan yhteydessä olevaan 52892: kuuluisi eduskunnan taloudenhoito, eduskun- tarkastusvirastoon. 52893: nan vastattavana olevat rahastot, Suomen Lisäksi ehdotetaan 12 muun lain muutta- 52894: Pankki eikä kansaneläkelaitos. Tarkastusoi- mista. Muutokset johtuvat lähinnä viraston 52895: keus ehdotetaan kuitenkin laajennettavaksi organisatorisen aseman muuttumisesta. 52896: yhteisöihin ja muihin oikeushenkilöihin, jot- Asia liittyy eduskunnan yhteydessä ole- 52897: ka ovat saaneet valtiolta luvan kerätä varoja vaan tarkastusvirastoon perustettavan pääjoh- 52898: tiettyyn tarkoitukseen valtion viranomaisten tajan viran osalta valtion vuoden 2000 en- 52899: käytettäväksi tai edelleen jaettavaksi, taikka simmäiseen lisätalousarvioesitykseen ja on 52900: joiden hoidettavaksi on uskottu valtion varo- tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. 52901: jen ja omaisuuden hoitoa koskevia tehtäviä. Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 52902: Tarkastusoikeus laajenisi myös valtion tuki- voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001. Pää- 52903: toimien osalta. johtajan virka tarkastusvirastoon voitaisiin 52904: Laissa säädettäisiin myös tarkastusoikeuk- kuitenkin perustaa jo 31 päivästä joulukuuta 52905: siin liittyvistä valtuuksista ja kertomusme- 2000 lukien. 52906: 52907: 52908: 52909: 52910: 209ll5A 52911: 2 HE 39/2000 vp 52912: 52913: 52914: SISÄLLYSLUETTELO 52915: 00 oo 00 00 Sivu 52916: ESITYKSEN PAAASIALLINEN SISALTO o o o o o o o o o o o o • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 52917: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 52918: 1. Uudistuksen lähtökohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 52919: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 52920: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 52921: 2.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 52922: 2.1.2. Valtiontilintarkastajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 52923: 2.1.3. Valtiontalouden tarkastusvirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 52924: Asema ja hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 52925: Tarkastusviraston tehtävät ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 52926: 3. Ehdotuksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 52927: 3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 52928: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 52929: 3.2.1. Tarkastusviraston riippumaton asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 52930: 3.2.2. Tarkastusviraston ylin johto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 52931: 3.2.3. Kertomusmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 52932: 3.2.4. Tarkastusviraston tehtävät ja toimivalta sekä tietojensaantioikeus . . . 14 52933: 3.2.5. Tarkastusmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 52934: 3.2.6. Neuvottelukunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 52935: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 52936: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 52937: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 52938: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 52939: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52940: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52941: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52942: 1.1. Laki valtiontalouden tarkastusvirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52943: 1 luku. Asema, tehtävät ja tarkastusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52944: 1 §. Asema ja tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 52945: 2 §. Tarkastusoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 52946: 3 §. Tarkastusten suorittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 52947: 4 §. Salassa pidettävien tietojen saanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 52948: 5 §. Tarkastuskertomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 52949: 6 §. Eduskunnalle annettavat kertomukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 52950: 2 luku. Hallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 52951: 7 §. Tarkastusviraston pääjohtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 52952: 8 §. Neuvottelukunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 52953: 3 luku. Virkamiehet ja virat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 52954: 9 §. Virkamiesten asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 52955: 10 §. Pääjohtajan valinta, toimikausi ja kelpoisuusvaatimukset . . . . . . . . . 26 52956: 11 §. Virkojen perustaminen, lakkauttaminen ja muuttaminen . . . . . . . . . . 27 52957: 12 §. Virkamiesten nimittäminen ja eräät henkilöstöhallintoasiat . . . . . . . . 27 52958: 4 luku. Menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 52959: 13 §. Hallintomenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 52960: HE 39/2000 vp 3 52961: 52962: 14 §. Virka-apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 52963: 15 §. Uhkasakko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 52964: 16 §. Väärinkäytöksestä ilmoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 52965: 17 §. Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa pidettävien tietojen antaminen .. 28 52966: 5 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 52967: 18 §. Valtion määräysvallassa oleva yhtiö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 52968: 19 §. Työjärjestys ja muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 52969: 20 §. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 52970: 21 §. Siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 52971: 1.2. Laki eduskunnan virkamiehistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 52972: 1.3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia .. 32 52973: 1.4. Laki valtion talousarviosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 52974: 1.5. Laki asiakirjain lähettämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 32 52975: 1.6. Arkistolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33 52976: 1.7. Valtion virkamieslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33 52977: 1.8. Valtion maksuperustelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 52978: 1.9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa ............. . 33 52979: 1.10. Laki valtiontakuurahastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 33 52980: 1.11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 52981: 1.12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä ..... . 33 52982: 1.13. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 52983: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 52984: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 52985: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 52986: 1. Laki valtiontalouden tarkastusvirastosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 52987: 2. Laki eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 41 52988: 3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 52989: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 52990: 4. Laki valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 42 52991: 5. Laki asiakirjain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 42 52992: 6. Laki arkistolain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 52993: 7. Laki valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 52994: 8. Laki valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 43 52995: 9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n 52996: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 52997: 10. Laki valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 44 52998: 11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 45 52999: 12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä annetun 53000: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 53001: 13. Laki kansaneläkelain 54 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 53002: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 53003: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 53004: 2. Laki eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 47 53005: 3. Laki valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 53006: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 53007: 4. Laki valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 48 53008: 5. Laki asiakirjain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 49 53009: 6. Laki arkistolain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 53010: 7. Laki valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 53011: 4 HE 39/2000 vp 53012: 53013: 8. Laki valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 51 53014: 9. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n 53015: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 53016: 10. Laki valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 52 53017: 11. Laki maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 53 53018: 12. Laki Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä annetun 53019: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53020: 13. Laki kansaneläkelain 54 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 53021: HE 39/2000 vp 5 53022: 53023: YLEISPERUSTELUT 53024: 53025: 1. Uudistuksen lähtökohdat omaisilta ja muilta valvonnan kohteina ole- 53026: vilta tehtävän hoitamiseksi tarvittavat tiedot. 53027: Uusi Suomen perustuslaki tuli voimaan 1 Säännös korostaa tarkastusviraston tietojen- 53028: päivänä maaliskuuta 2000. Suomen perustus- saantioikeutta, sillä nykyjärjestelmän perus- 53029: lain voimaanpanojärjestelyistä annetun lain teena oleva hallitusmuodon säännös ei sisäl- 53030: (73211999) 8 §:n mukaan valtiontalouden lä mainintaa tarkastusviraston tietojensaanti- 53031: tarkastusvirasto järjestetään perustuslain 90 oikeudesta, vaan siitä on säädetty lailla. 53032: §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla edus- Perustuslakia koskevan perustuslakivalio- 53033: kunnan yhteyteen viimeistään 1 päivänä kunnan mietinnön (Pe VM 1011998 vp - 53034: tammikuuta 2001. Tarkastusviraston asemas- HE 111998 vp) mukaan tarkastusviraston 53035: ta ja tehtävistä säädetään tarkemmin viimeis- asemasta säädettäessä on lähtökohtana oltava 53036: tään edellä mainittuna päivänä voimaan tule- tarkastusviraston uskottavan riippumatto- 53037: valla lailla. muuden turvaaminen niin hallinnollisissa 53038: Perustuslaissa säilytetään valtiontalouden kuin toiminnallisissakin suhteissa. 53039: ulkoisen valvonnan ja tarkastuksen dualisti- Perustuslakivaliokunta totesi mietinnös- 53040: nen järjestelmä, jossa eduskunta valtion ti- sään lisäksi, että tarkastusvirastoa koskevan 53041: lintarkastajien välityksellä valvoo ja valtion- lainsäädännön uudistamisen valmistelu on 53042: talouden tarkastusvirasto tarkastaa valtion käynnistettävä kiireellisesti ja valmistelutyö 53043: taloudenhoitoa ja valtion talousarvion nou- on asianmukaista suorittaa eduskunnan yh- 53044: dattamista. teydessä, esimerkiksi puhemiesneuvoston 53045: Perustuslain 90 §:n 1 momentin mukaan asettamassa toimikunnassa. Valmistelussa on 53046: eduskunta valitsee keskuudestaan valtionti- tarpeen mukaan arvioitava ja selvennettävä 53047: lintarkastajat eduskunnalle kuuluvan valvon- valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston 53048: nan suorittamista varten. keskinäisiä suhteita. Uudistuksessa voidaan 53049: Perustuslain 90 §:n 2 momentin mukaan korostaa valtiontilintarkastajien valvovaa ja 53050: valtion taloudenhoidon ja valtion talousarvi- tarkastusviraston tarkastavaa roolia. Valio- 53051: on noudattamisen tarkastamista varten edus- kunnan käsityksen mukaan näiden kahden 53052: kunnan yhteydessä on riippumaton valtionta- tarkastuselimen välinen yhteistyö ei ole risti- 53053: louden tarkastusvirasto, jonka asemasta ja riidassa riippumattomuusvaatimuksen kans- 53054: tehtävistä säädetään tarkemmin lailla. Perus- sa. 53055: tuslain säännös merkitsee muutosta tarkas- Eduskunta on 17 päivänä joulukuuta 53056: tusviraston organisatoriseen asemaan viras- 1999 hyväksynyt itselleen uuden työjärjes- 53057: ton siirtyessä toimeenpanovallan eli valtiova- tyksen (40/2000), joka tuli voimaan 1 päi- 53058: rainministeriön alaisuudesta eduskunnan yh- vänä maaliskuuta 2000. Työjärjestyksen 16 53059: teyteen. Siirto vahvistaa tarkastusviraston §:n 3 momentin mukaan eduskunta valitsee 53060: toiminnallista ja hallinnollista riippumatto- valtiontalouden tarkastusviraston pääjohtajan 53061: muutta. Tämän lisäksi perustuslaissa on sen jälkeen, kun virka on ollut haettavana ja 53062: korostettu tarkastustoiminnan riippumatto- valtiovarainvaliokunta on arvioinut hakijoita. 53063: muutta kirjaamaila sitä koskeva nimenomai- Jos virkaan on useampia hakijoita, toimite- 53064: nen edellytys perustuslain säännökseen. taan valtiontalouden tarkastusviraston pää- 53065: Myös vaatimus säätää tarkastusviraston teh- johtajan vaali. 53066: tävistä laintasaisesti merkitsee poikkeusta Valtiontalouden ulkoisen tarkastuksen uu- 53067: voimassa olevaan järjestelmään. Nykyisen delleen järjestämistä on hallitusmuodon voi- 53068: valtiontalouden tarkastuksesta annetun lain massaolon aikana selvitelty ja valmisteltu 53069: (96711947) 1 §:n 2 momentin mukaan val- useita kertoja. Asiaa ovat 1990-luvulla val- 53070: tiontalouden tarkastusvirastolle voidaan ase- mistelleet valtionvarainministeriön asettama 53071: tuksella antaa muitakin sellaisia tehtäviä, VTV -työryhmä (VM 1991 :5), valtiontilintar- 53072: joiden on katsottava liittyvän sen toimintaan. kastajien pyynnöstä LM-työryhmä (LM-työ- 53073: Asetukseen perustuen valtioneuvostolla on ryhmän muistio 1993), eduskunnan puhe- 53074: ollut oikeus määrätä tarkastusvirastolle sen miesneuvoston asettama valtiontalouden tar- 53075: tehtäväalan puitteisiin kuuluvia tehtäviä. kastuksen kehittämistoimikunta 95 (Edus- 53076: Perustuslain 90 §:n 3 momentissa sääde- kunnan kanslian julkaisu 3/1996), Valtioyh- 53077: tään valtiontilintarkastajien ja valtiontalou- teisötoimikunta (Valvontatyöryhmän muistio 53078: den tarkastusviraston oikeudesta saada viran- VM 15/1997), Perustuslaki 2000-komitea 53079: 6 HE 39/2000 vp 53080: 53081: (KM 1997: 13) ja valtiovarainministeriön tustoimesta säädetään valtionenemmistöisten 53082: asettama valtiontalouden tarkastuksen ja val- osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta an- 53083: vonnan järjestäruistyöryhmä (VM 29/97). netussa laissa (968/1947). 53084: Näiden ulkoista valvonta- ja tarkastus- 53085: 2. Nykytila tointa koskevien yleisten säädösten lisäksi 53086: valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston 53087: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö valvonta- ja tarkastustehtäviä koskevia sään- 53088: nöksiä on myös erityislainsäädännössä. Ne 53089: 2.1.1. Yleistä sisältävät täydennyksiä tai poikkeuksia ylei- 53090: seen järjestelmään tai niissä on vain toistettu 53091: Valtiontalouden ulkoinen valvonta- ja tar- yleisen järjestelmän mukainen valvonta- tai 53092: kastusjärjestelmä perustui 1 päivään maa- tarkastustehtävä. Ensiksi mainitunlaisia sään- 53093: liskuuta 2000 saakka ja perustuu tarkastusvi- nöksiä on valtion liikelaitoksista annetussa 53094: raston osalta edelleenkin mainitusta päivästä laissa (62711987), valtion vakuusrahastosta 53095: lukien kumottuun hallitusmuotoon. Hallitus- annetussa laissa (379/1992), metsäkeskuksis- 53096: muodon 71 §:n (107711991) mukaan valtion- ta ja metsätalouden kehittämiskeskuksesta 53097: talouden valvonta ja tarkastus jakautuu val- annetussa laissa (1474/1995), Euroopan yh- 53098: tiontilintarkastajien eduskunnan puolesta teisön ympäristömerkin myöntämisjärjestel- 53099: suorittamaan parlamentaariseen valvontaan mästä annetussa laissa (958/1997) ja puo- 53100: ja toimeenpanovallan alaisen valtiontalouden luelaissa (10/1969). Niistä muut koskevat 53101: tarkastusviraston suorittamaan tarkastukseen. sekä valtiontilintarkastajia että tarkastusvi- 53102: Tämän ulkoisen valvonnan ja tarkastuksen rastoa paitsi kaksi viimeistä, jotka koskevat 53103: lisäksi valtiontalouden valvontajärjestelmä vain tarkastusvirastoa. Jälkimmäiseen ryh- 53104: käsittää hallinnon toimeenpanosta vastuullis- mään kuuluvia molempia tarkastuselimiä 53105: ten muun lainsäädännön nojalla järjestettä- koskevia säännöksiä on puolestaan valtion 53106: vän oman valvonnan. Siihen kuuluu virasto-, teollisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä 53107: laitos- ja tilivirastokohtaisesti järjestetty si- perusteista annetussa laissa (168/1931 ), maa- 53108: säinen valvonta sekä useisiin yksittäisiin va- talouden interventiorahastosta annetussa lais- 53109: rainhallinta- ja toimintajärjestelmiin sisältyvä sa (1206/1994) ja valtion ydinjätehuoltora- 53110: järjestelmäkohtainen hallinnollinen valvonta. hastosta annetussa asetuksessa (162/1988). 53111: Valtion liikelaitoksilla ja valtionyhtiöillä Eräissä laitos- ja toimintakohtaisissa sään- 53112: sekä useimmilla valtion talousarvion ulko- nöksissä on myös edellytetty tarkastusviras- 53113: puolisilla rahastoilla on lisäksi niitä koske- ton osallistuvan laitoksen tai yhteisön tilin- 53114: van lainsäädännön nojalla erilliset tilintar- tarkastajan valintaan tai tarkastusviraston 53115: kastajat. virkamiehen valintaa tilintarkastajaksi. Täl- 53116: Valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden laisia säännöksiä on valtiontakuurahastosta 53117: tarkastusviraston tarkastusala ja toimivaltuu- annetussa laissa (444/1998), maatilatalou- 53118: det ovat pääosin samanlaiset. Erilaisesta ins- den kehittämisrahastosta annetussa laissa 53119: titutionaalisesta asemasta ja toiminnan erilai- (657/1966), kansaneläkelaissa (347/1956), 53120: sesta luonteesta johtuen yksiköiden tarkas- kriminaalihuoltoyhdistyksestä annetussa ase- 53121: tuksellinen näkökulma ja toimintatavat eroa- tuksessa (124111996), liikennetorvasta an- 53122: vat kuitenkin huomattavasti toisistaan. Tä- netussa asetuksessa (843/1988) ja huoltovar- 53123: män vuoksi valtiontilintarkastajien ja val- muuskeskuksesta annetussa asetuksessa 53124: tiontalouden tarkastusviraston kesken ei ole (139111992). 53125: järjestetty yksityiskohtaista työnjakoa val- Euroopan yhteisöjen varainsiirtoja koske- 53126: vonnan ja tarkastuksen suorittamisessa. vasta valtiontilintarkastajien ja valtiontalou- 53127: Tarkemmat säännökset valtiontilintarkas- den tarkastusviraston tarkastuksesta sääde- 53128: tajien suorittamasta valvonnasta on annettu tään valtiontilintarkastajien ja valtiontalou- 53129: eduskunnan vahvistamassa valtiontilintarkas- den tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa 53130: tajain johtosäännössä (39111951) ja valtion- eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä 53131: tilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä varainsiirtoja annetussa laissa (353/1995). 53132: valtion tukitoimia annetussa laissa Laki perustuu lähtökohtaisesti jäsenvaltioi- 53133: (630/1988). Tarkastusviraston tarkastustoi- den yhteistyö- ja lojaliteettivelvollisuutta 53134: mesta säädetään valtiontalouden tarkastuk- sekä yhteisöjen taloudellisille eduille annet- 53135: sesta annetussa laissa (967 /1947) ja asetuk- tavan yhtäläisen suojan ja yhteistyön velvoi- 53136: sessa (267/1993). Molempien osalta tarkas- tetta koskeviin Euroopan yhteisöjen perusta- 53137: HE 39/2000 vp 7 53138: 53139: ruissopimusten säännöksiin (EY:n perusta- tojen ja laitosten sekä talousarvion ulkopuo- 53140: ruissopimus 10 artikla (ent. 5 artikla) ja 280 lella olevien valtion liikelaitosten ja rahasto- 53141: artikla (ent. 209 a artikla), EHTY 78 i ja 86 jen talouden. Valtiontilintarkastajien tarkas- 53142: artiklat sekä Euratom 183 a ja 192 artiklat). tusalueeseen ei kuulu eduskunnan ja edus- 53143: kunnan vastattavina olevien rahastojen ta- 53144: 2.1.2. Valtiontilintarkastajat loudenhoito eikä Suomen Pankin ja kansan- 53145: eläkelaitoksen toiminta ja hallinto. Niiden 53146: Valtiontilintarkastajien valinnasta säädet- valvonta- ja tarkastusjärjestelmistä on sää- 53147: tiin aikaisemmin valtiopäiväjärjestyksen 88 a detty erikseen. 53148: §:ssä ja nyttemmin perustuslain 90 §:n 1 Valtiontilintarkastajien valvonnan tarkoi- 53149: momentissa ja eduskunnan työjärjestyksen tuksena on turvata eduskunnan budjettivalta 53150: 12 §:ssä. Vaalikauden ensimmäisillä val- tarkastelemalla hallituksen toimintaa valtion- 53151: tiopäivillä asetetaan eduskunnan keskuudesta talouden hoidossa ja valtion talousarvion 53152: viisi valtiontilintarkastajaa ja yhtä monta noudattamisessa. Valvonta on näin parla- 53153: varajäsentä. Valtiontilintarkastajain johto- mentaarista ja jälkikäteen tapahtuvana se 53154: säännön mukaan valtiontilintarkastajien toi- kohdistuu pääsääntöisesti jo toteutettuihin 53155: mikausi alkaa kansanedustajavaaleja seuraa- toimenpiteisiin. 53156: van kalenterivuoden alussa ja päättyy sen Valtiontilintarkastajat antavat kultakin va- 53157: kalenterivuoden lopussa, jolloin seuraavat rainhoitovuodelta eduskunnalle kertomuksen. 53158: vaalit toimitetaan. Valtiontilintarkastajien Siinä heidän on esitettävä ne huomautukset 53159: tehtävä puolestaan päättyy, kun viimeinen ja muistutukset, joihin heidän tekemiensä 53160: kertomus heidän toimikaudeltaan on annettu havaintojen perusteella on aihetta, sekä eh- 53161: eduskunnalle. Esimerkiksi vuonna 1995 va- dotettava toimenpiteitä havaittujen puutteelli- 53162: littujen valtiontilintarkastajien työ päättyy, suuksien ja muiden epäkohtien korjaamisek- 53163: kun vuoden 1999 kertomus on annettu vuon- si. Kertomus sisältää myös vertailun valtion 53164: na 2000. Valtiontilintarkastajilla on apunaan talousarvion ja tilinpäätöksen välillä. Edus- 53165: kanslia, jossa on nykyisin 15 virkaa. kunta käsittelee valtiontilintarkastajien kerto- 53166: Perustuslain 90 §:n 1 momentin samoin muksen yhdessä hallituksen valtion varain- 53167: kuin 1 päivään maaliskuuta 2000 saakka hoidosta ja tilasta antaman kertomuksen 53168: voimassa olleen hallitusmuodon 71 §:n 1 (nyttemmin uuden perustuslain 46 §:n 1 mo- 53169: momentin mukaan valtiontilintarkastajien mentin mukainen kertomus valtiontalouden 53170: tehtävänä on valvoa valtion taloudenhoitoa hoidosta ja talousarvion noudattamisesta) 53171: ja valtion talousarvion noudattamista. Tehtä- kanssa ja valtiovarainvaliokunta arvioi mie- 53172: västä on säädetty tarkemmin valtiontilintar- tinnössään, miten valtion talousarviota on 53173: kastajain johtosäännössä. Sen 4 §:n mukaan noudatettu ja valtiontaloutta hoidettu. Val- 53174: valtiontilintarkastajien on valvottava sekä tiontilintarkastajain johtosäännön mukaan 53175: valtion taloudenhoidon laillisuutta että tar- valtiontilintarkastajat voivat erityisestä syys- 53176: koituksenmukaisuutta. Heidän on otettava tä tarvittaessa antaa erillisen kertomuksen 53177: selko kaikesta, jonka tunteminen on tarpeen jostakin asiasta. Eduskunta käsittelee myös 53178: luotettavan käsityksen saamiseksi talousarvi- erillisen kertomuksen. 53179: on noudattamisesta sekä valtion taloudenhoi- Valtiontilintarkastajat toimivat tarvittaessa 53180: dosta. Tässä tarkoituksessa heidän on suori- Euroopan parlamentin budjettivalvontava- 53181: tettava myös käyntejä ja tarkastuksia viras- liokunnan kansallisena yhteistyötahona. 53182: toissa ja laitoksissa. Valvonta kohdistuu pää- Valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden 53183: asiallisesti valtiontalouden yleiseen tilaan ja tarkastusviraston välinen yhteistyö perustuu 53184: hoitoon. valtiontilintarkastajain johtosääntöön ja val- 53185: Valtiontilintarkastajien valvonnan kohtee- tiontalouden tarkastuksesta annettuun asetuk- 53186: na on johtosäännön ja edellä luvussa 2.1.1. seen. Käytännössä yhteistoiminta on tarkoit- 53187: mainittujen erillissäännösten nojalla varsinai- tanut vuosittaisten tarkastussuunnitelmien 53188: nen valtiontalous, valtionapujen ja -tukien yhteensovittamista päällekkäisyyksien välttä- 53189: saajat eräin yksityishenkilöön kohdistuvin miseksi sekä muuta yhteydenpitoa erilaisissa 53190: poikkeuksin, valtionenemmistöiset osakeyh- tarkastuksiin liittyvissä kysymyksissä. Ase- 53191: tiöt ja valtion teollisuuslaitokset sekä Suo- tuksen mukaan tarkastusviraston tulee toi- 53192: men ja Euroopan yhteisöjen väliset varain- mittaa valtiontilintarkastajille heidän tehtä- 53193: siirrot. Varsinainen valtiontalous käsittää viensä hoidon kannalta tarpeelliset tiedot ja 53194: valtion talousarvion piiriin kuuluvien viras- asiakirjat. Tällä perusteella valtiontalouden 53195: 8 HE 39/2000 vp 53196: 53197: tarkastusvirasto on toimittanut kaikki tarkas- vottelukuntaa ei ole tähän mennessä asetettu. 53198: tuskertomuksensa tiedoksi valtiontilintarkas- Tarkastusviraston pääjohtajan nimittää 53199: tajille. virkaan tasavallan presidentti valtioneuvos- 53200: ton esityksestä virkaa haettavaksi julistamat- 53201: 2.1.3. Valtiontalouden tarkastusvirasto ta. Pääjohtajalta vaaditaan virkaan soveltuva 53202: ylempi korkeakoulututkinto sekä hyvä pe- 53203: Asema ja hallinto rehtyneisyys julkiseen talouteen ja valtion 53204: hallintoon. Tarkastusviraston muut virkamie- 53205: Hallitusmuodon 71 §:n 3 momentin mu- het nimittää pääjohtaja. Muille virkamiehille 53206: kaan valtion taloudenhoidon ja talousarvion ei ole säädetty erityisiä kelpoisuusvaatimuk- 53207: noudattamisen tarkastamista varten on val- sia. Muiden virkojen kuin pääjohtajan viran 53208: tiontalouden tarkastusvirasto. Tarkemmin perustamisesta, muuttamisesta ja lakkautta- 53209: tarkastusviraston asemasta, tehtävistä ja toi- misesta päättää tarkastusvirasto. 53210: mivallasta säädetään valtiontalouden tarkas- Tarkastusvirastolle kuuluvat asiat ratkai- 53211: tuksesta annetussa laissa ja asetuksessa, val- see tarkastusneuvosto, pääjohtaja tai muu 53212: tionenemmistöisten osakeyhtiöiden toimin- tarkastusviraston virkamies. Tarkastusneu- 53213: nan tarkastuksesta annetussa laissa sekä lais- voston puheenjohtajana on pääjohtaja ja jä- 53214: sa valtiontilintarkastajien ja valtiontalouden seninä toimintayksiköiden päälliköt. Toimin- 53215: tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa eräitä tayksiköistä määrätään viraston työjärjestyk- 53216: Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä va- sessä, jonka pääjohtaja vahvistaa. 53217: rainsiirtoJa. Kuten edellä luvussa 2.1.1. on Tarkastusneuvosto ratkaisee asiat, jotka 53218: mainittu, tarkastusviraston tehtäviä ja toimi- koskevat: 53219: valtaa koskevia erillisiä säännöksiä sisältyy 1) viraston toiminta- ja taloussuunnitel- 53220: myös useaan muuhun lakiin ja asetukseen. maa sekä talousarvioehdotusta; 53221: Niistä osassa tarkastusvirastolle on säädetty 2) toimintayksiköille annettavia ohjeita 53222: valtiontalouden ulkoiseen tarkastukseen kuu- tarkastussuunnitelman laatimiseksi; 53223: lumattomia tehtäviä. 3) uhkasakon asettamista ja maksettavak- 53224: Tarkastusvirasto on ainoa valtioneuvoston si määräämistä; sekä 53225: alainen virasto, josta on säädetty hallitus- 4) tarkastusviraston toimialaan kuuluvien 53226: muodossa. Valtiontalouden tarkastuksesta yleisten ohjeiden antamista valtion viran- 53227: annetun lain mukaan tarkastusvirasto on val- omaisille ja laitoksille. 53228: tiovarainministeriön alainen. Tarkastusviras- Lisäksi tarkastusneuvosto käsittelee ne vi- 53229: ton alistussuhde valtiovarainministeriöön on raston kannalta merkittävät asiat, jotka pää- 53230: ollut käytännössä hallinnollinen. Tarkastus- johtaja saattaa tarkastusneuvoston käsiteltä- 53231: viraston suhde valtiovarainministeriöön väksi. Tarkastusneuvosto kokoontuu vuosit- 53232: poikkeaa muista ministeriön alaisista viras- tain pääsääntöisesti kahdesti. 53233: toista siten, että tarkastusvirasto vahvistaa Muissa asioissa ratkaisuvalta kuuluu pää- 53234: osaltaan valtion talousarviosta annetun ase- johtajalle. Työjärjestyksen määräyksellä tai 53235: tuksen (1243/1992) 11 §:ssä tarkoitetut tu- pääjohtajan erillisellä päätöksellä ratkaisu- 53236: lostavoitteet. Muiden virastojen osalta tulos- valta voidaan siirtää muulle virkamiehelle. 53237: tavoitteet vahvistaa asianomainen ministeriö. Esimerkiksi tarkastuskertomuksesta päättää 53238: Toiminnallisesti tarkastusvirasto on ollut työjärjestyksen mukaan toimintayksikön 53239: riippumaton toimeenpanovallasta. Tarkastus- päällikkö. Pääjohtaja voi kuitenkin yksittäis- 53240: virasto päättää itse tarkastustoiminnastaan ja tapauksessa ottaa ratkaistavakseen asian, jo- 53241: tarkastusten kohdentamisesta sekä tulosta- ka on siirretty muun virkamiehen ratkaista- 53242: voitteistaan. Se vastaa tilivirastona maksu- vaksi. Asiat ratkaistaan tarkastusvirastossa 53243: liikkeestään ja kirjanpidostaan. Valtioneu- esittelystä. 53244: vosto ei ole käyttänyt oikeuttaan antaa tar- Tarkastusvirastossa on vuositilintarkas- 53245: kastusvirastolle sen tehtäväalan puitteisiin tuksen toimintayksikkö, kaksi toiminnantar- 53246: kuuluvia tarkastustehtäviä. kastuksen toimintayksikköä, sisäisten palve- 53247: Tarkastusvirastossa on pääjohtajan lisäksi lujen toimintayksikkö ja erillisyksikkö. Tar- 53248: tarkastusneuvosto ja toimintayksiköitä. Li- kastusvirastossa on yhteensä noin 140 vir- 53249: säksi tarkastusvirastossa voi olla neuvottelu- kaa. Tarkastusviraston toimipaikka on Hel- 53250: kunta, jonka valtioneuvosto asettaa kolmeksi singissä ja sillä on lisäksi työpisteet Turussa, 53251: vuodeksi kerrallaan. Se on luonteeltaan lä- Jyväskylässä ja Oulussa. 53252: hinnä yhteydenpito- ja kehittämiselin. Neu- Tarkastusvirasto kuuluu jäsenenä ylimpi- 53253: HE 39/2000 vp 9 53254: 53255: en ulkoisten tarkastusyksiköiden kansainväli- postipankista annetun lain kumoamisesta ja 53256: seen INTOSAI -järjestöön (Intemational Or- eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 53257: ganization of Supreme Audit Institutions). (HE 6/2000 vp ). Postipankista annettu laki 53258: Järjestön jäseninä ovat ylimmät ulkoiset tar- on kumottu 1 päivästä toukokuuta 2000 lu- 53259: kastusyksiköt 178 valtiosta. kien (383/2000) ja samasta ajankohdasta on 53260: muun muassa tarkistettu valtiontalouden tar- 53261: Tarkastusviraston tehtävät ja toiminta kastuksesta annetun lain 2 §:n 1 momentin 53262: säännös siten, että siitä on poistettu maininta 53263: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun Postipankista (389/2000). Lisäksi eduskunta 53264: lain 1 §:n mukaan tarkastusviraston tehtävä- on hyväksynyt samassa yhteydessä hallituk- 53265: nä on tarkastaa valtion taloudenhoidon lailli- sen esityksen suostumuksen antamisesta val- 53266: suutta ja tarkoituksenmukaisuutta sekä ta- tion omistaman Leonia Oyj:n sulautumiseen 53267: lousarvion noudattamista. Asetuksella sille Vakuutusyhtiö Sampo Oyj -nimiseen vakuu- 53268: voidaan antaa muitakin sellaisia tehtäviä, tusyhtiöön sekä valtion osakeomistusosuu- 53269: joiden on katsottava kuuluvan sen toimin- den alentamiseen muodostettavassa rahoitus- 53270: taan. Tarkastusviraston tehtäväalueesta on konsemissa (HE 9/2000 vp). Säännösmuu- 53271: säädetty tarkemmin valtiontalouden tarkas- tokset ja yhdistämistä koskevien järjestelyjen 53272: tuksesta annetun lain 2 §:ssä ja valtiontalou- toteuttaminen merkitsevät, että pankin poik- 53273: den tarkastuksesta annetun asetuksen 1 keusasema ulkoisen tarkastuksen suhteen on 53274: §:ssä. poistunut ja että tarkastusviraston tarkastus- 53275: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun oikeutta Leonia Pankki Oyj:hen nähden on 53276: lain 2 §:n mukaan tarkastusvirasto valvoo ja arvioitava nyt samoin perustein kuin mui- 53277: tarkastaa valtion viranomaisten, laitosten ja denkin osakeyhtiöiden osalta. 53278: liikeyritysten taloudenhoitoa. Tarkastusalu- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun 53279: een määrittely kattaa myös talousarvion ul- lain 2 §:n ja asetuksen 1 §:n mukaan tarkas- 53280: kopuolisten rahastojen ja liikelaitosten talou- tusvirasto valvoo ja tarkastaa myös valtion- 53281: den. Tarkastusvirasto valvoo ja tarkastaa apujen myöntämistä sekä valtionapua saavi- 53282: muutoinkin valtion varojen käyttöä ja valti- en yhdyskuntien, yhteisöjen ja yhtymien va- 53283: on omaisuuden hoitoa sekä niitä koskevaa rojen käyttöä ja tilinpitoa sen selvittämisek- 53284: tilinpitoa. Tarkastusvirastolla on lisäksi oi- si, onko valtionapua koskevia säännöksiä ja 53285: keus tarkastaa viranomaisten hallussa olevia määräyksiä ja valtionapua myönnettäessä 53286: yksityisille kuuluvia varoja, joista valtio on määrättyjä ehtoja noudatettu ja onko varat 53287: vastuussa. Tarkastusviraston toimivallan ul- asianmukaisesti käytetty siihen tarkoituk- 53288: kopuolelle on sen sijaan rajattu eduskunnan seen, johon valtionapu on annettu. Lisäksi 53289: taloudenhoito ja sen vastattavina olevien tarkastusviraston tulee seurata valtionapujen 53290: rahastojen hallinto sekä Suomen Pankin ja käytön valvontaa. 53291: kansaneläkelaitoksen toiminta. Varsinaisen tarkastus- ja valvontatehtävän 53292: Myös Postipankin toiminta on ollut vii- lisäksi tarkastusvirastolle on annettu asetuk- 53293: me aikoihin asti tarkastusviraston tarkastuk- sen 1 §:ssä tehtäväksi suorittaa eräitä toi- 53294: sen ulkopuolella. Valtiontalouden tarkastuk- meenpanovaltaan kuuluvia tehtäviä. Tarkas- 53295: sesta annetun lain 2 §:n 1 momentin mukaan tusvirasto antaa tarvittaessa virka-apua polii- 53296: tarkastusviraston tarkastus ja valvonta ei ole sille valtiontalouteen liittyvien rikosten tut- 53297: koskenut Postipankin toimintaa. Tilanne säi- kinnassa. Sen tulee myös seurata kehitystä 53298: lyi ennallaan laitosmuotoisen Postipankin toimialallaan sekä tehdä tarvittaessa uudis- 53299: muuttuessa vuoden 1988 alusta pankkitoi- tusehdotuksia niihin säännöksiin, joiden nou- 53300: mintaa harjoittavaksi osakeyhtiöksi, Posti- dattamisen valvonta kuuluu tarkastusvirastol- 53301: pankki Oy:ksi. Pankin toiminimi muutettiin le samoin kuin muita tarpeelliseksi katsomi- 53302: myöhemmin Leonia Pankki Oyj:ksi. Vaikka aan uudistusehdotuksia. Mainitun säännök- 53303: osakeyhtiö on valtionyhtiö, pankin toiminta sen mukaan tarkastusviraston tulee suorittaa 53304: ei Postipankista annetun lain (972/ 1987) 22 myös ne tehtävät, jotka valtioneuvosto viras- 53305: §:n 2 momentin säännöksestä johtuen tullut ton tehtäväalan puitteissa sille määrää. 53306: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun 53307: minnan tarkastuksesta annetun lain mukaisen lain 6 §:n mukaan niiden, joiden toimintaa 53308: tarkastusviraston tarkastuksen piiriin. tarkastusvirasto valvoo tai tarkastaa, on vaa- 53309: Eduskunta on hyväksynyt 28 päivänä dittaessa asianomaiselle tarkastajalle esitettä- 53310: maaliskuuta 2000 hallituksen esityksen laiksi vä tai tarkastusviraston käytettäväksi toimi- 53311: 53312: 53313: 209115A 53314: 10 HE 39/2000 vp 53315: 53316: tettava ne asiakirjat, jotka ovat tarpeen tar- huoltorahastosta annetun asetuksen 10 §:ssä 53317: kastusta tai valvonnan suorittamista varten, tarkastusviraston tarkastusoikeus. Sen sijaan 53318: sekä viivytyksettä annettava virastolle tai seuraaviin yksittäisiin säännöksiin perustuva 53319: tarkastajalle näiden pyytämät tiedot ja seli- tarkastusviraston tarkastustehtävä poikkeaa 53320: tykset. joiltain osin yleisistä säännöksistä tai täy- 53321: Tarkastusviraston varsinaiseen valvonta- dentää niitä. 53322: ja tarkastustehtävään liittyy myös velvolli- Valtion liikelaitoksista annetun lain 20 53323: suus seurata ja valvoa, että tarkastuksissa §:n 5 momentin nojalla tarkastusviraston 53324: esiin tulleet virheellisyydet ja puutteellisuu- samoin kuin valtiontilintarkastajienkin tar- 53325: det korjataan ja että ryhdytään asianmukai- kastuksen piiriin kuuluu paitsi liikelaitos 53326: siin toimenpiteisiin valtiolle mahdollisesti myös liikelaitoskonserni. 53327: aiheutetun vahingon korvaamiseksi. Tarkastusvirastolla samoin kuin valtionti- 53328: Tarkastusviraston valtionyhtiöiden tarkas- lintarkastajilla on valtion vakuusrahastosta 53329: tustehtävä on määritelty valtionenemmistöis- annetun lain 7 §:n 5 momentin mukaan oi- 53330: ten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta keus tarkastaa vakuusrahastoa sekä vakuus- 53331: annetun lain 1 ja 2 §:ssä. Tarkastusoikeus rahaston tukea ja rahoitusta saaneen pankin, 53332: ulottuu paitsi laissa määriteltyihin val- vakuusrahaston, omaisuudenhoitoyhtiön taik- 53333: tionenemmistöisiin osakeyhtiöihin myös sel- ka muun yhteisön tai säätiön taloutta ja toi- 53334: laisen osakeyhtiökonsernin tytäryhtiöihin, mintaa tuen tai rahoituksen myöntämisen 53335: jossa emoyhtiönä on valtionenemmistöinen edellytyksenä olevien tietojen oikeellisuuden 53336: osakeyhtiö. Lain mukaan tarkastusviraston ja riittävyyden sekä käytön asianmukaisuu- 53337: on kiinnitettävä erityistä huomiota osakeyhti- den selvittämiseksi. Sama koskee myös sitä, 53338: ön varojen käytön ja sijoitusten tarkoituksen- jonka käyttöön saaja on edellä mainittua tu- 53339: mukaisuuteen. Valtiontalouden tarkastukses- kea ja rahoitusta siirtänyt. Lain 18 §:n 3 mo- 53340: ta annetun asetuksen mukaan tarkastusviras- mentissa säädetään oikeudesta luovuttaa sa- 53341: ton tulee myös valvoa, että valtionenemmis- lassapidettäviä tietoja muun muassa tarkas- 53342: töiset yhtiöt noudattavat toiminnassaan lii- tusvirastolle. 53343: ketoiminnassa yleisesti hyväksyttyjä ta- Metsäkeskuksista ja metsätalouden kehit- 53344: loudellisia periaatteita. tämiskeskuksesta annetun lain 13 §:n 4 mo- 53345: Tarkastusvirastolla on valtiontilintarkasta- mentin mukaan metsäkeskukset ja kehittä- 53346: jien ja valtiontalouden tarkastusviraston oi- miskeskus ovat sekä valtiontilintarkastajien 53347: keudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo- että tarkastusviraston valvonnan ja tarkastuk- 53348: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja annetun sen alaisia. Ne ovat julkisoikeudellisia yh- 53349: lain nojalla samanlainen oikeus kuin valtion- teisöjä, jotka hoitavat niille säädettyjä ja 53350: tilintarkastajilla tarkastaa Suomen ja Euroo- määrättyjä tehtäviä. Metsäkeskukset hoitavat 53351: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja. Tarkas- myös viranomaistehtäviä. Ne myöntävät ja 53352: tusoikeus koskee kaikkia varainsiirtoja siitä maksavat muun muassa eräitä kestävän met- 53353: riippumatta, liittyvätkö ne valtiontalouteen sätalouden edistämiseen tarkoitettuja valtion 53354: tai valtion talousarvioon. Toisaalta tarkastuk- tukia ja lainoja. Valtion talousarvioon ote- 53355: sen kohteina ovat kaikki yhteisöjen varoista taan vuosittain määräraha, jonka puitteissa 53356: tukea tai lainaa saaneet, niiden myöntäjät, metsäkeskuksille ja kehittämiskeskukselle 53357: maksajat, välittäjät ja käyttäjät samoin kuin myönnetään valtionapua niille säädetyistä tai 53358: yhteisöjen varoista suoritus- ja tilitysyelvolli- määrätyistä tehtävistä aiheutuviin menoihin. 53359: set tai muutoin vastuussa olevat. Laissa sää- Ne perivät suoritteistaan maksuja pääsääntöi- 53360: detään myös tarkastuselinten tietojensaanti- sesti valtion maksuperustelain (15011992) 53361: oikeudesta sekä oikeudesta luovuttaa salassa- perusteiden mukaan. Maksujen alentamisek- 53362: pidettäviä tietoja. Ne poikkeavat eräiltä osin si voidaan käyttää talousarviossa osoitettua 53363: tarkastustoimen yleisiin säännöksiin perustu- valtionapua ja keskusten saamia muita tulo- 53364: vista oikeuksista. ja. Huomioon ottaen erityisesti metsäkeskus- 53365: Valtion teollisuuslaitosten hoidon ja käy- ten tehtävät metsätalouden tukijärjestelmien 53366: tön yleisistä perusteista annetun lain 15 §:ssä toimeenpanossa samoin kuin metsäkeskus- 53367: ja maatalouden interventiorahastosta annetun ten ja metsätalouden kehittämiskeskuksen 53368: lain 8 §:n 2 momentissa on toistettu jo tar- toimintaan tulevan rahoituksen valtion ta- 53369: kastustoimen yleisistä säännöksistä seuraava lousarvion varoista ja rahoitusperusteiden 53370: valtiontilintarkastajien ja tarkastusviraston sääntelyn muutoinkin valtiontalouden ulkois- 53371: tarkastusoikeus samoin kuin valtion ydinjäte- ten tarkastuselinten tarkastusoikeuden ulotta- 53372: HE 39/2000 vp 11 53373: 53374: minen erillisäännöksellä yhteisöjen koko näistä tarkastuksista. Tilintarkastustuomiois- 53375: toimintaan on katsottu perustelluksi. tuimen tarkastuksissa kirjeenvaihto ja muu 53376: Tarkastusvirastolla on puoluelain 9 a §:n vastaava toiminta tapahtuu tilintarkastus- 53377: 3 momentin mukaan oikeus tarkastaa oikeus- tuomioistuimen ja tarkastettavan välillä tar- 53378: ministeriön pitämään puoluerekisteriin mer- kastusviraston välityksellä. Tarkastusvirasto 53379: kitylle puolueelle, sen piirijärjestöinä toimi- osallistuu tilintarkastustuomioistuimen tar- 53380: valle yhdistykselle ja lain tarkoittamalle kastuksiin tarkkailijan ominaisuudessa. Myös 53381: muulle yhdistykselle valtionavustuksella an- yhteiset tarkastukset ovat mahdollisia. 53382: nettujen varojen käyttöä. Tässä tarkoitukses- Tarkastusvirasto osallistuu lisäksi Suo- 53383: sa tarkastusvirasto saa tarkastaa yhdistysten men valtion kansainväliseen toimintaan kuu- 53384: tilinpitoa sen selvittämiseksi, onko varat lain luvien eräiden yhteistyöelinten tilintarkastuk- 53385: mukaisesti käytetty siihen tarkoitukseen, jo- siin. 53386: hon avustusta on annettu. Tarkastusviraston tulee toimittaa valtion- 53387: Euroopan yhteisön ympäristömerkin tilintarkastajille ja valtiovarainministeriölle 53388: myöntämisjärjestelmästä annetussa laissa toiminnastaan kaikki niiden tehtävien hoidon 53389: nimetään ympäristömerkkiasioita käsittele- kannalta tarpeelliset tiedot ja asiakirjat. Tä- 53390: väksi kansalliseksi toimivattaiseksi elimeksi hän kuuluu muun muassa vuosittainen toi- 53391: Suomen Standardisoimisliitto SFS ry. Lain 3 mintasuunnitelma, kaikki tarkastuksista laa- 53392: §:n mukaan asianomaisella ministeriöllä ja ditut asiakirjat ja tärkeimmät lausunnot sekä 53393: valtiontalouden tarkastusvirastolla on oikeus uudistusehdotukset 53394: tarkastaa ja valvoa SFS ry:n toimintaa toimi- Tarkastusviraston tarkastustoiminta jakau- 53395: valtaisena elimenä. Tarkastusoikeus kohdis- tuu vuositilintarkastukseen, toiminnantar- 53396: tuu yksityisoikeudelliseen yhdistykseen. kastukseen, muuhun tarkastukseen ja asian- 53397: Valtiontalouden tarkastusta koskevan ase- tuntijatoimintaan. 53398: tuksen lisäksi tarkastusvirastolle on annettu Vuositilintarkastus on nimensä mukaisesti 53399: myös useilla erillissäännöksillä ulkoiseen vuotuista ja kohdistuu kaikkiin tilinpäätös- 53400: tarkastukseen kuulumattomia toimeen- velvollisiin valtion virastoihin ja laitoksiin. 53401: panovallan tehtäviä. Valtiontakuurahastosta Vuositilintarkastuksen päämääränä on tarkas- 53402: annetun lain 10 §:ssä, maatilatalouden kehit- tustoiminnalla ja asiantuntijatoiminnalla: 53403: tämisrahastosta annetun lain 2 b §:ssä, kan- 1) varmistaa valtion talousarvion ja sen 53404: saneläkelain 54 §:ssä, Kriminaalihuoltoyh- soveltamiseen liittyvän keskeisen lainsäädän- 53405: distyksestä annetun asetuksen 18 §:ssä, lii- nön noudattamista sekä valtion tilinpäätök- 53406: kenneturvasta annetun asetuksen 22 §:ssä ja sen että tilivirastojen tilinpäätösten oikeiden 53407: huoltovarmuuskeskuksesta annetun asetuksen ja riittävien tietojen vaatimusten toteutumis- 53408: 14 §:ssä edellytetään tarkastusviraston vir- ta, 53409: kamiehen valintaa asianomaisen yhteisön tai 2) edistää asianmukaisen sisäisen valvon- 53410: laitoksen tilintarkastajaksi tai tarkastusviras- nan toteutumista ja hyvään taloudenhoitoon 53411: ton osallistumista tilintarkastajan nimeämi- kuuluvien periaatteiden toteuttamista sekä 53412: seen. 3) tukea valtioyhteisön omistajavalvon- 53413: Valtion talousarviosta annettuun asetuk- taan liittyviä tehtäviä tilintarkastuksen asian- 53414: seen perustuen tarkastusvirastolla on ollut tuntijaviranomaisena. 53415: eräitä valtion taloushallintoa koskevia tehtä- Vuonna 1999 tarkastusvirasto tarkasti 53416: viä. Taloushallintojärjestelmien muutosten valtion kaikkien tilivirastojen taloudenhoi- 53417: myötä ne on viime vuosina poistettu. Vii- don ja antoi niistä 98 vuositilintarkastusker- 53418: meinen niistä koski tarkastusviraston osallis- tomusta ja kertomuksen valtion tilinpäätök- 53419: tumista tilivirastojen sisäisen valvonnan ke- sestä. Vuositilintarkastuksen osuus viraston 53420: hittämiseen. Asiaa koskeva säännös kumot- koko tarkastustoimintaan käytetystä työajasta 53421: tiin 6 päivästä maaliskuuta 2000 lukien. on noin 40 %. 53422: Tarkastusvirasto toimii myös Euroopan Toiminnantarkastuksen suorittamista var- 53423: yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen kan- ten on kaksi toimintayksikköä, joiden väli- 53424: sallisena yhteistyöviranomaisena. Tilintar- nen tehtäväjako perustuu hallinnonaloihin. 53425: kastustuomioistuin lähettää tarkastusvirastol- Toiminnantarkastus on kertaluonteista ja 53426: le kuukausittain ilmoituksen seuraavan nel- kohdistuu yleensä useita toimijoita käsittä- 53427: jän kuukauden aikana Suomessa suoritetta- viin tehtäväalueisiin, hallintoa läpäiseviin 53428: vista tarkastuksista ja tarkastusvirasto ilmoit- toimintoihin, tietyn hallintolohkon, viran- 53429: taa tarkastettaville viranomaisille alustavasti omaisen tai valtionavun saajan hoitamaan 53430: 12 HE 39/2000 vp 53431: 53432: rajattuun tehtävään, talousarvion ulkopuoli- taminen. Toisaalta eduskunnan tarve saada 53433: siin rahastoihin, liikelaitoksiin tai valtionyh- ajankohtaista tietoa valtiontalouden hoidosta 53434: tiöihin. Sen keskeisenä päämääränä on tuoda on lisääntynyt. Valtiontalouden ulkoista 53435: esiin hallinnon tuloksellisuuden merkittäviä tarkastusta koskevan uudistuksen tavoitteena 53436: puutteita ja ongelmia sekä niiden perimmäi- onkin mahdollisuuksien mukaan kompen- 53437: siä syitä ja tuottaa asianomaisille päätöksen- soida eduskunnan budjettivallan kaventu- 53438: tekijöille taloudenhoidon suunnittelussa ja mista ja tuottaa eduskunnalle riittävästi ja 53439: ohjauksessa tarpeellista tietoa. Vuonna 1999 oikea-aikaisesti sen budjettivallan tosiasialli- 53440: tarkastusvirasto saattoi päätökseen 26 toi- sen käytön edellyttämää valvonta- ja tarkas- 53441: minnantarkastusta. Toiminnantarkastuksen tustietoa valtion taloudenhoidosta ja talous- 53442: osuus koko viraston tarkastustoimintaan käy- arvion noudattamisesta ja toteutumisesta se- 53443: tetystä työajasta on noin 50 %. kä hallinnon toiminnasta. 53444: Muusta tarkastustoiminnasta voidaan mai- Edellä mainitut muutokset ovat korosta- 53445: nita esimerkiksi valtionenemmistöisten osa- neet ulkopuolisen tarkastuselimen tuottaman 53446: keyhtiöiden toiminnan tarkastaminen, josta objektiivisen tiedon merkitystä myös valtio- 53447: annetaan vuosittain kertomus selontekona neuvostolle ja sen alaiselle hallinnolle. Val- 53448: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- tioneuvoston tietotarpeet painottuvat erityi- 53449: minnasta. Muun tarkastus- ja asiantuntija- sesti valtioyhteisön johtamiseen ja ministeri- 53450: toiminnan osuus työajasta on noin 10 %. öihin, joiden vastuulla on hallituksen harjoit- 53451: taman yhteiskunta-, hallinto- ja talouspolitii- 53452: 3. Ehdotuksen tavoitteet ja keskeiset kan toimeenpaneminen. Hallitus on myös 53453: ehdotukset vastuussa eduskunnalle valtion talousarvion 53454: toteuttamisesta sekä Euroopan yhteisöille 53455: 3.1. Tavoitteet Suomen valtiolle delegoitujen yhteisöjen 53456: talousarvioiden toimeenpanotehtävien hoi- 53457: Ehdotuksen tavoitteena on järjestää edus- dosta ja siinä yhteisöjen etujen valvomisesta. 53458: kunnan yhteydessä olevan valtiontalouden Tarkoituksena on, että tarkastusviraston toi- 53459: tarkastusviraston asema ja toiminta siten, minta jatkuisi tässä suhteessa pääosin ny- 53460: että ne täyttävät sekä muodollisesti että tosi- kyisessä muodossaan ja että toiminnassa ja 53461: asiallisesti ulkoisen tarkastuksen riippumat- sen suuntaamisessa otettaisiin huomioon 53462: tomuudelle perustuslakiuudistuksessa esitetyt myös valtioneuvoston ja sen alaisen hallin- 53463: tavoitteet. Samalla vahvistettaisiin eduskun- non tarpeet. 53464: nan budjettivaltaa parantamalla eduskunnan Lainsäädännön uudistamisen yhteydessä 53465: tiedonsaantimahdollisuuksia tarkastusten tu- tarkistettaisiin eräiltä osin myös tarkastusvi- 53466: loksista. raston tarkastusoikeuksia ja niihin liittyviä 53467: Perustuslailla toteutettu tarkastusviraston valtuuksia vastaamaan nykytilannetta ja 53468: siirtäminen eduskunnan yhteyteen merkitsee -tarpeita. Ehdotetussa tarkastusvirastoa kos- 53469: tarkastustoiminnan riippumattomuutta erityi- kevassa laissa tarkastusviraston tarkastusteh- 53470: sesti tarkastuksen kohteena olevasta toi- tävä pyritään säätelemään mahdollisimman 53471: meenpanovallasta sekä tarkastustoiminnan kattavasti niin, että tarve erillissäännösten 53472: tulosten saattamista palvelemaan myös edus- antamiseen jäisi harvoihin poikkeusta- 53473: kuntaa talousarvion päättäjänä ja lainsäätäjä- pauksiin. 53474: nä. Tavoitteena on ollut myös selkeyttää val- 53475: Monet valtiontaloutta ja sen hoitoa sekä tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkas- 53476: talousarviota koskeneet muutokset ovat käy- tusviraston keskinäisiä suhteita. Tällöin val- 53477: tännössä kaventaneet eduskunnan budjetti- tiontalouden parlamentaarisen valvonnan 53478: valtaa. Eduskunnan budjettivaltaa kaventa- kytkentä poliittiseen päätöksentekojärjestel- 53479: neista tekijöistä merkittävimpiä ovat olleet mään tapahtuisi valtiontilintarkastajien toi- 53480: valtion talousarvion muuttuminen aikaisem- minnan ja heidän kertomuksensa kautta. 53481: paa yleisluonteisemmaksi, valtionhallinnon Varsinaisen ulkoisen tarkastuksen suorittaisi 53482: siirtyminen toimintamenojen tulosbudjetoin- valtiontalouden tarkastusvirasto. Tarkas- 53483: tiin ja -ohjaukseen, toimivallan delegointi tuselinten välinen yhteistyö voisi jatkua ny- 53484: alue- ja paikallishallintoon, normiohjauksen kyiseen tapaan. Tarkastusvirastolla olisi 53485: purkaminen, valtion toimintojen liikelaitosta- myös velvollisuus lähettää tarkastuskerto- 53486: minen, yhtiöittäminen ja yksityistäminen muksensa edelleenkin tiedoksi valtiontilintar- 53487: sekä kuntien valtionosuusjärjestelmän uudis- kastajille. 53488: HE 39/2000 vp 13 53489: 53490: 3.2. Keskeiset ehdotukset detyt toimeenpanovaltaan kuuluvat tehtävät 53491: ja tarkastustehtävät, jotka eivät liity valtion- 53492: 3.2.1. Tarkastusviraston riippumaton asema talouteen. 53493: Tärkeä osa toiminnallista riippumatto- 53494: Perustuslain 90 §:n 2 momentin mukaan muutta on se, että perustuslain mukaan tar- 53495: eduskunnan yhteydessä on riippumaton val- kastusvirastolle voidaan antaa tehtäviä aino- 53496: tiontalouden tarkastusvirasto. astaan lailla. Tämä säännös ei kuitenkaan 53497: Tarkastusvirastojen asemaa ja riippumat- estäisi tarkastusvirastoa huomioimasta edus- 53498: tomuutta koskevat suuntaviivat hyväksyttiin kunnan tai valtioneuvoston piiristä tulevia 53499: INTOSAI:n yleiskokouksessa (Lima Deela- viraston tarkastustehtävien puitteissa olevia 53500: ratian of Guidelines on Auditing Precepts, aloitteita, jotka saattaisivat antaa aiheen tar- 53501: October 1977). Niiden mukaan tarkastusvi- kastuksen suorittamiseen. Viranomaiset eivät 53502: rasto voi suorittaa tehtävänsä puolueettomas- voisi kuitenkaan vapauttaa itseään niille kuu- 53503: ti ja tehokkaasti vain, jos se on riippumaton luvasta toimintavelvollisuudesta tai vastuusta 53504: tarkastettavistaan ja tehokkaasti suojattu ul- viittaamalla tarkastusvirastolle tekemäänsä 53505: kopuolisilta vaikutuksilta. INTOSAI:n peri- aloitteeseen tai yleisesti tarkastusviraston 53506: aatteiden mukaan tarkastusviraston asemaa tarkastustehtävään. 53507: ja riippumattomuutta koskevien säännösten Hallinnollinen riippumattomuus järjestet- 53508: tulee olla perustuslaissa ja tarkemmin niistä täisiin siten, että valtiontalouden tarkastusvi- 53509: tulee voida säätää ainoastaan lailla. rastosta muodostettaisiin erillinen hallintoyk- 53510: Kansainvälisesti hyväksytyt suuntaviivat sikkö ja tilivirasto, jolla olisi toimivalta vi- 53511: jakavat riippumattomuuden toiminnalliseen raston hallinto- ja taloustehtävien hoitami- 53512: ja hallinnolliseen riippumattomuuteen, joista sessa. Tarkastusviraston talousarvion valmis- 53513: toiminnallista riippumattomuutta voidaan teluun sovellettaisiin eduskunnan tilisääntöä 53514: pitää ensisijaisena. Näiden periaatteiden mu- ( 460/1988) ja tiliohjesääntöä. Tarkastusvi- 53515: kaan toiminnalliseen riippumattomuuteen rasto vahvistaisi taloussääntönsä ja sen ta- 53516: kuuluu tarkastustoiminnasta ja sen suunnit- loudenhoidossa noudatettaisiin kuten edus- 53517: telusta sekä tarkastuksissa käytettävistä me- kunnankin taloudenhoidossa soveltuvin osin 53518: netelmistä ja toimintatavoista päättäminen, valtion talousarviosta annettua lakia. Viras- 53519: riittävät toimintavaltuudet, tarvittavat ta- ton henkilöstöä koskeva nimitysvalta, pää- 53520: loudelliset ja muut resurssit sekä oikeus johtajaa lukuunottamatta, olisi tarkastusviras- 53521: anoa tehtävänsä hoitamiseen tarvittavat varat tolla. Tarkastusvirasto päättäisi itse organi- 53522: suoraan niistä päättävältä parlamentilta. saatiostaan ja tarvittavista viroista talousar- 53523: Ehdotuksen tavoitteena on siirtää valtion- vionsa rajoissa sekä vahvistaisi työjärjestyk- 53524: talouden tarkastusvirasto pois toimeen- sensä. 53525: panovallan alaisuudesta siten, että valtionta- 53526: louden tarkastusvirasto olisi kaikilta osin 3.2.2. Tarkastusviraston ylin johto 53527: riippumaton tarkastettavistaan ja toisaalta 53528: hallinnollisesti ja erityisesti toiminnallisesti Tarkastusviraston riippumattomuus on 53529: riippumaton myös eduskunnasta. erottamattomasti yhteydessä viraston johdon 53530: Tarkastusviraston toiminnallinen riippu- riippumattomuuteen. Tarkastusvirasto olisi 53531: mattomuus järjestettäisiin siten, että virasto päällikkövirasto, jota johtaisi pääjohtaja. 53532: vahvistaisi itsenäisesti tarkastussuunnitel- Eduskunnan uuden työjärjestyksen 16 53533: mansa sekä päättäisi tarkastusten kohdenta- §:n 3 momentissa on jo otettu kanta tarkas- 53534: misesta, suorittamisesta ja tarkastuksissa tar- tusviraston pääjohtajan valintaan. Pääjohta- 53535: vittavista tiedoista samoin kuin tarkastusten jan valitsee eduskunta sen jälkeen, kun virka 53536: raportoinnista. Viranomaisille ja muille ta- on ollut haettavana ja valtiovarainvaliokunta 53537: hoille, joita tarkastusvirastolla on oikeus tar- on arvioinut hakijoita. Jos virkaan on 53538: kastaa, säädettäisiin velvollisuus antaa tar- useampia hakijoita, toimitetaan valtiontalou- 53539: kastusvirastolle sen tehtävän suorittamisen den tarkastusviraston pääjohtajan vaali. Tällä 53540: kannalta tarpeelliset asiakirjat, selvitykset ja säännöksellä on erillisenä Suomen perustus- 53541: muut tiedot. Lisäksi tarkastusvirasto antaisi lain voimaanpanojärjestelyistä annetun lain 8 53542: itse tarkastustoimintaansa ja sen suunnittelua §:n edellyttämän tarkastusvirastoa koskevan 53543: sekä tarkastuksissa noudatettavia menettely- kokonaislainsäädännön valmistelusta ja jo 53544: tapoja koskevat tarkemmat määräykset. Tar- ennen tämän lainsäädännön antamista rat- 53545: kastusvirastolta poistettaisiin myös sille sää- kaistu yksi riippumattomuuden kokonaisar- 53546: 14 HE 39/2000 vp 53547: 53548: vioinnin kannalta tärkeä tekijä. tintö lähetettäisiin tarkastusvirastolle ja tar- 53549: Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston toi- peen mukaan muille tahoille. Hyväksyessään 53550: mintaa johtaa pääjohtaja. Tarkastusviraston valtiovarainvaliokunnan mietinnön eduskun- 53551: riippumattomuus edellyttää, että pääjohtajan nalla olisi mahdollisuus antaa palautetta tar- 53552: asema järjestetään siten, että riippumatto- kastusviraston toiminnasta sekä kiinnittää 53553: muus on myös tosiasiallisesti turvattu. Tä- tarkastusviraston huomiota eduskunnan bud- 53554: män arvioinnissa on otettava huomioon jettivallan kannalta merkittäviin kysymyk- 53555: myös se merkitys, mikä asiassa on sillä, että siin. Vuosittaisen kertomuksen lisäksi tarkas- 53556: pääjohtajan valitsee eduskunta. Tarkastustoi- tusvirasto voisi antaa eduskunnalle tarvitta- 53557: minnan luonteen huomioon ottaen erityisen essa erilliskertomuksia. 53558: tärkeää on, että ulkopuolisten mahdollisuus Ehdotus ei muuttaisi valtiontilintarkastaji- 53559: vaikuttaa pääjohtajan ja sitä kautta koko tar- en kertomuksen käsittelyä eduskunnassa ja 53560: kastusviraston toimintaan edes välillisesti on siinä esille tulleiden asioiden saattamista 53561: eliminoitu. Tämän turvaamisessa on erityi- hallituksen vastattavaksi. Kertomusmenettely 53562: sesti kiinnitettävä huomiota viran hoidon toteuttaisi perustuslaissa erillisiksi tehtäviksi 53563: jatkuvuuteen ja siihen, että pääjohtajan vi- säädettyjen valtiontilintarkastajien suoritta- 53564: rassapysymisoikeus muodostuu riittävän vah- man valvonnan ja tarkastusviraston tehtävä- 53565: vaksi. Tässä mielessä pääjohtajan toimikau- nä olevan tarkastuksen erillisyyden ja riippu- 53566: den määräaikaisuus olisi arveluttava. Ehdo- mattomuuden. Tämä erillisyys koskisi sekä 53567: tuksessa on lähdetty siitä, että pääjohtaja kertomusten antamista että kertomusten kä- 53568: valittaisiin toistaiseksi ja häneen sovellettai- sittelyä ja käsittelyn tarkoitusta eduskunnas- 53569: siin eräin poikkeuksin eduskunnan virkamie- sa. 53570: histä annettua lakia (1373/1994). Hän ei 53571: kuuluisi lain 24 §:ssä lueteltuihin virkamie- 3.2.4. Tarkastusviraston tehtävät ja toimi- 53572: hiin, jotka voidaan irtisanoa, kun syytä sii- valta sekä tietojensaantioikeus 53573: hen on. Pääjohtajan tehtävien hoidon jatku- 53574: vuus vahvistaisi osaltaan edellytyksiä riip- Tarkastusviraston tehtävät eivät varsinai- 53575: pumattamaan toimintaan ja samoin hänen sesti muuttuisi eduskunnan yhteyteen siirty- 53576: virassapysymisoikeutensa. Pääjohtaja voitai- misen yhteydessä. Ehdotuksen mukaan tar- 53577: siin kmtenkin irtisanoa mainitun lain 23 §:n kastusviraston tehtävistä poistettaisiin kui- 53578: nojalla. Sen mukaan virkasuhde voidaan mo- tenkin valtiontalouden ulkoisen tarkastuksen 53579: lemmin puolin irtisanoa päättymään tietyn alaan kuulumattomat tarkastusvirastolle val- 53580: irtisanomisajan kuluttua tai, jos niin on so- tiontalouden tarkastuksesta annetulla asetuk- 53581: vittu, irtisanomisaikaa noudattamatta. Viran- sella ja eräillä erillisillä säännöksillä annetut 53582: omainen ei kuitenkaan saa irtisanoa vir- toimeenpanovallalle kuuluvat tehtävät kuten 53583: kasuhdetta virkamiehestä johtuvasta syystä, virka-avun antaminen poliisille sekä tilintar- 53584: ellei tämä syy ole erityisen painava. kastajien nimeämiset eräisiin yksittäisiin lai- 53585: Pääjohtajan tehtävänä olisi vastata val- toksiin ja yhteisöihin. 53586: tiontalouden tarkastusvirastolle säädettyjen Tarkastusviraston tarkastusoikeutta ehdo- 53587: tehtävien hoitamisesta ja viraston hallinnosta tetaan eräiltä tarpeellisilta osin laajennetta- 53588: sekä etenkin tarkastustoiminnasta eduskun- vaksi. Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston 53589: nalle. Säädöstasolla tämä näkyisi siten, että tarkastuksen piiriin tulisivat valtionapua saa- 53590: eduskunta valitsee pääjohtajan ja tarkastusvi- neiden yhteisöjen lisäksi pääsääntöisesti 53591: rasto raportoisi toiminnastaan eduskunnalle. kaikki ne, jotka ovat saaneet valtiolta varoja 53592: Pääjohtajalla olisi yleistoimivalta tarkastusvi- tai muuta taloudellista tukea tai etua. Näitä 53593: raston johtamisessa. ovat esimerkiksi valtion lainat ja muu rahoi- 53594: tus sekä vakuudet ja takaukset. Tarkastusoi- 53595: 3.2.3. Kertomusmenettely keus laajenisi myös siten, että tarkastusviras- 53596: tolla olisi oikeus tarkastaa yhteisöjä ja muita 53597: Tarkastusvirasto raportoisi vuosittain toi- oikeushenkilöitä, jotka ovat saaneet valtiolta 53598: minnastaan eduskunnalle kertomuksella. luvan hankkia varoja tiettyyn tarkoitukseen 53599: Kertomus annettaisiin eduskunnalle syys- valtion viranomaisten käytettäväksi tai edel- 53600: kuussa, jolloin sitä voitaisiin käyttää valtion leen jaettavaksi. Muutos koskisi esimerkiksi 53601: seuraavan vuoden talousarviota käsiteltäessä. Raha-automaattiyhdistystä, joka tulisi tämän 53602: Valtiovarainvaliokunta antaisi kertomuksesta laajennuksen kautta tarkastusviraston tarkas- 53603: myöhemmin mietinnön täysistunnolle. Mie- tusoikeuden piiriin. Lisäksi ehdotetaan, että 53604: HE 39/2000 vp 15 53605: 53606: tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa val- Kansaneläkelaitoksen vakuutustoiminta 53607: tion maksuliikettä hoitavaa luottolaitosta ja rahoitetaan paitsi sosiaalivakuutusmaksoin 53608: muuta yhteisöä sen selvittämiseksi, miten myös takuusuorituksina valtion talousarvion 53609: valtion maksuliikettä on hoidettu. Vastaavas- määrärahasta. Lisäksi laitoksen hoidettavaksi 53610: ti tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa on siirretty varsinkin 1990-luvulla suuri 53611: myös sellaisia yhteisöjä ja oikeushenkilöitä, määrä sosiaalietuuksia, joiden rahoitus tulee 53612: joille on uskottu jokin muu valtion varojen valtion talousarvion määrärahoista. Kansan- 53613: käyttöä, omaisuuden hoitoa tai tilinpitoa eläkelaitoksen toiminta ei nyt kuulu miltään 53614: koskeva tehtävä. Myös yksityiset henkilöt osin kummankaan valtiontalouden ulkoisen 53615: tulisivat rajoitetusti tarkastusoikeuden piiriin. tarkastuselimen tarkastuksen piiriin siitä 53616: Tarkastusoikeutta ei olisi silloin, kun yksi- huolimatta, että se vaikuttaa suoraan valtion 53617: tyinen henkilö on saanut varoja tai muuta talousarvioon ja sen rahoitukseen. Toisaalta 53618: taloudellista tukea tai etua omiin henkilö- kansaneläkelaitoksen sosiaalietuoksia koske- 53619: kohtaisiin tai perheensä tarpeisiin tai kotita- valla toiminnalla on kiinteä yhteys ja vuoro- 53620: loutensa suoranaiseen tukemiseen. vaikutus eri etuusjärjestelmiä koskeviin toi- 53621: Nykyinen erillislaki valtionenemmistöis- meenpanovallan tehtäviin samoin kuin jär- 53622: ten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastamisesta jestelmien hoidon ja toimivuuden kokonais- 53623: kumottaisiin ja sitä vastaavat säännökset si- arviointiin. Nykyistä tilannetta ei voida pi- 53624: sällytettäisiin tarkastusviraston osalta val- tää valtiontalouden hoidon ja ohjauksen kan- 53625: tiontalouden tarkastusvirastosta annettavaan nalta tyydyttävänä. Tämän tarkastusvirastoa 53626: lakiin ja valtiontilintarkastajien osalta lakiin koskevan lainsäädännön uudistamisen yh- 53627: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa teydessä asiaa koskevia muutosehdotuksia 53628: eräitä valtion tukitoimia. Tarkastuksen pii- ei ole kuitenkaan voitu tehdä, koska kysy- 53629: riin tulevien yhtiöiden määrittely tarkistettai- mys on eduskunnan vastattavana olevan lai- 53630: siin valtion määräysvaltaan perustuvaksi. toksen toiminnasta ja edellyttäisi puuttumista 53631: Tarkastusviraston tehtävää tarkennettaisiin laitoksen nykyiseen valvontajärjestelmään. 53632: samalla siten, että tarkastus kohdentoisi eri- Hallitus pitää tärkeänä erillisen selvityksen 53633: tyisesti siihen, miten valtion omistajaohjaus- käynnistämistä siitä, onko kansaneläkelaitok- 53634: ta ja osakasvaltaa on käytetty. Valtiontilin- sen toiminta ja miltä osin saatettava valtion- 53635: tarkastajilla säilyisi edelleen oikeus saada talouden ulkoisen tarkastuksen piiriin. 53636: yhtiöitä koskevia selvityksiä ja asiakirjoja 53637: valtiontalouden tarkastusvirastolta, yhtiöltä 3.2.5. Tarkastusmenettely 53638: sekä ministeriöitä, jonka hallinnonalaan ky- 53639: symyksessä oleva yhtiö kuuluu. Tarkastusten suorittaminen perustuisi tar- 53640: Tarkastusviraston tietojensaantioikeudesta kastusviraston vahvistamaan tarkastussuunni- 53641: säädetään perustuslaissa. Ehdotuksen mu- telmaan. Tarkastusvirasto päättäisi itse tar- 53642: kaan tarkastusvirastolla on oikeus saada kastustoimintaansa ja sen suunnittelua sekä 53643: salassapitoa koskevien säännösten estämättä tarkastuksissa noudatettavia menettelytapoja 53644: viivytyksettä viranomaisilta ja muilta tarkas- koskevista tarkemmista määräyksistä. Tar- 53645: tettavilta viipymättä ne asiakirjat, selvitykset kastusvirasto toimittaisi nykyisen käytännön 53646: ja muut tiedot, jotka ovat tarpeen tarkastus- mukaisesti tarkastuskertomukset tiedoksi ja 53647: viraston tehtävän hoitamiseksi. Tietojensaan- tarvittavia toimenpiteitä varten välittömästi 53648: tioikeus laajentuisi nykyisestä siten, että tar- niiden valmistuttua tarkastetulle ja asian- 53649: kastusvirastolla olisi oikeus saada toiminnas- omaiselle ministeriölle sekä tiedoksi valtion- 53650: saan tarvitsemiansa selvityksiä ja muita tie- tilintarkastajille ja valtiovarainministeriölle. 53651: toja myös tarkastettavan tilintarkastajalta Näin ollen tarkastusvirasto tuottaisi jatkossa- 53652: sekä Suomen Pankilta ja kansaneläkelaitok- kin ulkoisena tarkastusyksikkönä tarkastus- 53653: selta. tietoa valtion taloudenhoidosta ja talousarvi- 53654: Tarkastusvirastolle ei ehdoteta toimivaltaa on noudattamisesta myös valtioneuvoston ja 53655: valvoa tai tarkastaa eduskunnan taloudenhoi- sen alaisen hallinnon tarpeisiin. 53656: toa, eduskunnan vastattavana olevia rahasto- Ennen tarkastuskertomuksen antamista 53657: ja, Suomen Pankkia ja sen yhteydessä toimi- tarkastuksen kohteena olevia tahoja kuultai- 53658: vaa rahoitustarkastusta eikä kansaneläkelai- siin kuten nykyisinkin. Tarkastuskertomuk- 53659: tosta, joiden toiminnan valvonnasta on sää- sen antamisesta päätettäisiin esittelystä siten 53660: detty erikseen. kuin tarkastusviraston työjärjestyksessä mää- 53661: rätään. 53662: 16 HE 39/2000 vp 53663: 53664: 3.2.6. Neuvottelukunta Tarkastusviraston virkamiehet ja tarkas- 53665: tusviraston virat, lukuunottamatta pääjohta- 53666: Tarkastusvirastoon perustettaisiin neuvot- jan virkaa, siirtyisivät eduskunnan yhteydes- 53667: telukunta, jonka keskeisenä tarkoituksena sä olevaan valtiontalouden tarkastusviras- 53668: olisi varmistaa tarkastusviraston ja valtionta- toon. Sen virkamiehiin sovellettaisiin eräin 53669: louden keskeisten ohjaustahojen sekä hallin- poikkeuksin eduskunnan virkamiehistä an- 53670: non välisen yhteydenpidon jatkuminen tar- nettua lakia. Tästä seuraisi eräitä muutoksia 53671: kastusviraston siirtyessä eduskunnan yh- tarkastusviraston henkilökunnan virkamiesoi- 53672: teyteen. Tarkastettavien edustajista ja mmsta keudelliseen asemaan. Tarkastusviraston vir- 53673: tarkastusviraston ulkopuolisista tahoista koo- kamiehet siirtyisivät valtion virkaehtosopi- 53674: tun neuvottelukunnan asema järjestettäisiin musjärjestelmän piiristä eduskunnassa nou- 53675: tarkastusviraston riippumattomuutta vastaa- datettavaan neuvottelujärjestelmään. Lisäksi 53676: vasti siten, ettei sillä olisi ratkaisuvaltaa tar- he siirtyisivät valtion virastoissa ja laitoksis- 53677: kastusvirastoa, sen tarkastustoimintaa tai sa sovellettavan yhteistoimintamenettelyn 53678: hallintoa koskevissa asioissa. piiristä eduskunnan virastoja koskevaan yh- 53679: teistoimintamenettelyyn, jota koskevat ohjeet 53680: 4. Esityksen vaikutukset kansliatoimikunta on vahvistanut. 53681: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 5. Muita esitykseen vaikuttavia 53682: seikkoja 53683: Ehdotuksen täytäntöönpanosta aiheutunee 53684: jossain määrin menojen lisäystä, joka tulee Tarkastusvirasto on eduskunnan yh- 53685: ottaa huomioon valmisteltaessa eduskunnan teydessä ja sen asemasta ja tehtävistä on 53686: ja tarkastusviraston vuoden 2001 talousar- perustuslain mukaan säädettävä lailla. 53687: viota. Pääjohtajan viran perustamisen osalta Tämän johdosta ei tarkastusvirastoa koske- 53688: asia liittyy vuoden 2000 ensimmäiseen lisä- vaa lainsäädäntöä ehdoteta täydennettäväksi 53689: talousarvioon. Tarkastusviraston talousarvion asetuksella. Tarkastusviraston siirtyminen 53690: valmistelussa sovellettaisiin eduskunnan ti- eduskunnan yhteyteen edellyttää sen sijaan 53691: lisääntöä ja tiliohjesääntöä. Ne olisi kuiten- viraston ottamista huomioon eräissä edus- 53692: kin tarkistettava siten, että niissä otetaan kunnan sisäistä hallintoa koskevissa nor- 53693: huomioon tarkastusviraston siirto eduskun- meissa kuten eduskunnan tilisäännössä ja 53694: nan yhteyteen. tiliohjesäännössä sekä arkistotoimen joh- 53695: Eduskunnan kansliatoimikunta asetti 28 tosäännössä. 53696: päivänä lokakuuta 1999 toimikunnan selvit- Tarkastusvirastoa koskevassa laissa ei eh- 53697: tämään sekä tekemään ehdotukset tarkastus- doteta säädettäväksi tarkastusviraston tilin- 53698: viraston siirtymisestä eduskunnan yhteyteen tarkastuksesta. Eduskunnan työjärjestyksen 53699: johtuvista taloudellisista ja hallinnollisista 14 §:n 2 momentin mukaan eduskunnan ti- 53700: järjestelyistä. Toimikunnan mmst10ssa lintarkastajien tehtävänä on tarkastaa edus- 53701: (VTV/EK -Integraatiotoimikunnan muistio kunnan tilit ja hallinto. Momenttia olisi täy- 53702: 28.2.2000) on kirjattu tarkastusviraston hen- dennettävä tarkastusvirastoa koskevan lain- 53703: kilöstön palvelussuhteen ehtoja ja tarkastus- säädännön voimaantulon yhteydessä siten, 53704: viraston toimintoja koskevat linjaukset. Me- että eduskunnan tilintarkastajat tarkastavat 53705: nojen lisäys riippuu muun muassa näiden myös eduskunnan yhteydessä olevan tarkas- 53706: linjausten toteutumisesta. tusviraston tilit ja hallinnon. 53707: Koska tarkastusviraston tehtävistä on sää- 53708: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset dettävä perustuslain mukaan lailla, on uuden 53709: lainsäädännön voimaan tullessa tarkastusvi- 53710: Valtiontalouden tarkastusvirastoa koske- raston tehtäviä koskevat edellä luvussa 2.1.3. 53711: van organisaatiomuutoksen lähtökohtana on mainitut ja mahdolliset muut asetuksen ta- 53712: ollut siirtää tarkastusvirasto ja sen toiminta soiset säännökset ja sitä alemman tasoiset 53713: sellaisenaan eduskunnan yhteyteen. Henki- normit kumottava. Siltä osin kuin säännökset 53714: löstön asema järjestettäisiin siirtämisen yh- koskevat valtiontalouden ulkoiseen tarkas- 53715: teydessä soveltuvin osin valtioneuvoston tukseen kuuluvia tehtäviä, jotka eivät sisälly 53716: periaatepäätöksestä 14 päivältä toukokuuta ehdotetun yleislain säännösten nojalla tarkas- 53717: 1998 ilmenevien valtion hallinnon henkilös- tusviraston tarkastuksen piiriin, on harkittava 53718: töpoliittisten linjausten mukaisesti. säännösten muuttamista tarvittavilta osin lain 53719: HE 39/2000 vp 17 53720: 53721: tasoisiksi. Lisäksi on tarkistettava muun valtiontilintarkastajilta, valtiontalouden tar- 53722: muassa valtioneuvoston ohjesääntöä kastusvirastolta, valtioneuvoston oikeuskans- 53723: ( 152211995), jonka sisältö ei enää vastaa lerilta sekä valtioneuvoston kanslialta ja mi- 53724: valtiovarainministeriön toimialaa koskevalta nisteriöiltä. Lausunnonantajat suhtautuivat 53725: osalta perustuslain 90 §:n 2 momenttia. ehdotuksiin pääosin myönteisesti. Olennai- 53726: simmat arvostelua aiheuttavat kohdat olivat 53727: 6. Asian valmistelu riippumattomuuden arvioinnin kannalta toi- 53728: mikunnan ehdotus pääjohtajan valinnasta ja 53729: Perustuslakia koskevassa perustuslakiva- toimikauden määräaikaisuudesta sekä kan- 53730: liokunnan mietinnössä (Pe VM 1011998 vp saneläkelaitoksen toiminnan jääminen tarkas- 53731: - HE 111998 vp) esitettyyn perustuen tusviraston tarkastusoikeuden ulkopuolelle. 53732: eduskunnan puhemiesneuvosto asetti 16 päi- Valtioneuvoston oikeuskansleri on muun 53733: vänä helmikuuta 1999 toimikunnan (VTV muassa todennut, että voidaan kysyä, jäisikö 53734: 2001 -toimikunta), jonka tehtävänä oli val- tarkastusviraston uskottava riippumattomuus 53735: mistella ehdotus valtiontalouden tarkastusvi- toteutumatta, jos pääjohtaja nimitetään mää- 53736: raston asemaa ja tehtäviä koskevaksi lainsää- räajaksi. Asiaa ei ole käsitelty riittävästi toi- 53737: dännöksi ja selvittää työnsä yhteydessä tar- mikunnan muistiossa. Itse asiassa toimikunta 53738: peellisessa laajuudessa myös muutoksesta myöntää, ettei pääjohtajan riippumattomuus 53739: johtuva alemmanasteisten säädösten muutta- ole täydellistä. Oikeuskanslerin mukaan pää- 53740: mistarve. Toimikunnan työ valmistui 29 päi- johtajan viran täyttämistä määräajaksi olisi- 53741: vänä marraskuuta 1999 (Eduskunnan kansli- kin vielä selvitettävä. 53742: an julkaisu 2/2000). Esitys perustuu pääosiltaan mainitun toi- 53743: Puhemiesneuvosto lähetti toimikunnan mikunnan ehdotuksiin. Pääjohtajan toimikau- 53744: ehdotuksen valtioneuvostolle jatkotoimia delle ei kuitenkaan ehdoteta määräaikaa. 53745: varten. Ehdotuksesta pyydettiin lausunnot 53746: 53747: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 53748: 1. Lakiehdotusten perustelut kastettavista ja tarkastusten ulottuvuudesta. 53749: Pykälän 2 momentin toisen virkkeen mu- 53750: 1.1. Laki valtiontalouden kaan tarkastusviraston tehtäviin ei kuulu tar- 53751: tarkastusvirastosta kastaa eduskunnan taloudenhoitoa, eduskun- 53752: nan vastattavana olevia rahastoja, Suomen 53753: 1 luku. Asema, tehtävät ja Pankkia eikä kansaneläkelaitosta. Säännös 53754: tarkastusoikeudet vastaisi sisällöltään voimassa olevaa valtion- 53755: talouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 1 53756: 1 §. Asema ja tehtävät. Pykälän 1 mo- momenttia. 53757: mentissa säädettäisiin valtiontalouden tarkas- Eduskunnan tilien ja hallinnon tarkastusta 53758: tusviraston riippumattomasta asemasta edus- varten eduskunta valitsee eduskunnan tilin- 53759: kunnan yhteydessä. Säännös vastaa perustus- tarkastajat. Tilintarkastajien valinnasta ja 53760: lain 90 §:n 2 momenttia. Edellä yleisperuste- tehtävistä säädetään eduskunnan työjärjes- 53761: luiden luvuis'sa 3.2.1. ja 3.2.2. selostetaan, tyksen 14 §:ssä. Tilintarkastajat antavat 53762: mitä tarkastusviraston riippumattomuudella eduskunnalle vuosittain tilintarkastuskerto- 53763: tarkoitetaan. muksen. Ennen uuden työjärjestyksen voi- 53764: Perustuslain mainitun säännöksen mu- maantuloa 1 päivänä maaliskuuta 2000 asia 53765: kaan tarkastusvirasto on valtion taloudenhoi- perustui eduskunnan tilisääntöön. 53766: don ja valtion talousarvion noudattamisen Suomen Pankki toimii eduskunnan ta- 53767: tarkastamista varten. Sen tehtävistä sääde- kuulla ja hoidossa. Perustuslain 91 §:n 1 53768: tään tarkemmin lailla. Pykälän 2 momentin momentin mukaan eduskunta valitsee pank- 53769: mukaan perustuslaissa määritelty tarkastusvi- kivaltuutetut valvomaan Suomen Pankin toi- 53770: raston tehtävä käsittäisi kuten nykyisinkin mintaa. Valtuutettujen valinnasta säädetään 53771: laillisuus- ja tarkoituksenmukaisuustarkas- eduskunnan työjärjestyksen 13 §:ssä. Sään- 53772: tuksen. Tehtävää täsmennettäisiin 2 §:ssä, nöksen mukaan eduskunta valitsee lisäksi 53773: jossa ehdotetaan säädettäväksi tarkastusviras- vuosittain pankille tilintarkastajat. Vastaavat 53774: ton tarkastusoikeuden piiriin kuuluvista tar- säännökset sisältyivät ennen perustuslain 53775: 53776: 53777: 209115A 53778: 18 HE 39/2000 vp 53779: 53780: voimaantuloa hallitusmuotoon ja valtiopäivä- desta. Yleislakiin ei kuitenkaan ole tarkoi- 53781: järjestykseen. Suomen Pankista annetun lain tuksenmukaista sisällyttää eräitä yksittäista- 53782: (214/1998) 18 §:n mukaan Suomen Pankin pauksia koskevia nykyisiä poikkeusluonteisia 53783: tilinpäätöstä ja kirjanpitoa sekä hallintoa tar- säännöksiä. Eräisiin lakeihin jäisi myös tar- 53784: kastavat eduskunnan valitsemat tilintarkasta- kastusviraston tarkastusoikeutta koskevia 53785: jat. Suomen Pankin yhteydessä olevasta sellaisia säännöksiä, joiden mukainen tar- 53786: rahoitustarkastuksesta säädetään rahoitustar- kastusoikeus vastaa yleislakia tai joissa vain 53787: kastuksesta annetussa laissa (503/1993). yleisesti todetaan tarkastusoikeuden olemas- 53788: Pankkivaltuutettujen valvonta ja tilintarkasta- saolo. Näitä erillissäännöksiä jäisi valtion 53789: jien tarkastus koskee myös rahoitustarkastus- vakuusrahastosta annettuun lakiin, metsäkes- 53790: ta, koska se on osa Suomen Pankkia. Pank- kuksista ja metsätalouden kehittämiskeskuk- 53791: kivaltuutetut antavat eduskunnalle vuosittain sesta annettuun lakiin, puoluelakiin, valtion 53792: kertomuksen. liikelaitoksista annettuun lakiin, valtion teol- 53793: Eduskunnan työjärjestyksen 13 §:n mu- lisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä pe- 53794: kaan pankkivaltuutetut valvovat myös edus- rusteista annettuun lakiin ja maatalouden in- 53795: kunnan vastattavana olevia rahastoja. Vas- terventiorahastosta annettuun lakiin. Useim- 53796: taava säännös sisältyi ennen työjärjestyksen mat niistä koskevat myös valtiontilintarkas- 53797: voimaantuloa valtiopäiväjärjestykseen. Edus- tajien tarkastusoikeutta. 53798: kunnan vastattavana on yksi rahasto, Suo- Pykälän 1 momentin 1 kohdassa mainit- 53799: men itsenäisyyden juhlarahasto. Siitä on sää- taisiin valtion viranomaiset, laitokset, liike- 53800: detty laintasoisesti Suomen itsenäisyyden laitokset, liikelaitoskonsemit ja valtion ra- 53801: juhlarahastosta annetussa laissa (717/1990). hastot. Tarkastusvirastolla on nykyisinkin oi- 53802: Rahastolla on hallintoneuvosto, johon kuulu- keus tarkastaa näitä tahoja. Määrittely kattaa 53803: vat pankkivaltuutetut Hallintoneuvoston teh- valtion virastojen ja laitosten ohella myös 53804: tävänä on valvoa rahaston hallintoa ja päät- muut valtion toimielimet sekä valtion liike- 53805: tää toiminnan periaatteista. Se antaa edus- laitoksista annetun lain mukaisten liikelaitos- 53806: kunnalle vuosittain kertomuksen rahaston ten lisäksi valtion talousarviotalouden piiriin 53807: toiminnasta. kuuluvat liiketoimintaperiaatteiden mukaan 53808: Perustuslain 36 §:n 1 momentin mukaan toimivat laitokset. Tällaisia niin sanottuja 53809: eduskunta valitsee valtuutetut valvomaan budjettisidonnaisia liikelaitoksia on tällä het- 53810: kansaneläkelaitoksen hallintoa ja toimintaa. kellä vain Siemenperunakeskus. Valtion lii- 53811: Vastaava säännös sisältyi ennen perustuslain kelaitoslain mukaisia liikelaitoksia ovat Val- 53812: voimaantuloa valtiopäiväjärjestykseen. Val- tion kiinteistölaitos, Hallinnon kehittämis- 53813: tuutetut valitsevat laitoksen tilintarkastusta keskus, Metsähallitus ja Ilmailulaitos. Ne 53814: varten tarpeellisen määrän tilintarkastajia. ovat nykyään valtiontalouden tarkastuksesta 53815: Asioista säädetään tarkemmin kansaneläke- annetun lain 2 §:n 1 momentin ja valtion 53816: lain 54 §:ssä ja eduskunnan vahvistamassa liikelaitoksista annetun lain 20 §:n 5 mo- 53817: kansaneläkelaitoksen valtuutettujen joh- mentin perusteella sekä liikelaitoskonsemit 53818: tosäännössä. Valtuutettujen tulee vuosittain viimeksi mainitun säännöksen nojalla val- 53819: antaa toiminnastaan kertomus eduskunnalle. tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkas- 53820: Tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa tusviraston tarkastuksen alaisia. Koska kysy- 53821: eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä mys ei ole yksittäisestä poikkeustapauksesta, 53822: varainsiirtoja säädetään valtiontilintarkastaji- liikelaitoksia koskeva tarkastusoikeus esite- 53823: en ja valtiontalouden tarkastusviraston oi- tään mainittavaksi johdonmukaisuuden ja 53824: keudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo- selkeyden vuoksi myös ehdotetussa sään- 53825: pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja annetus- nöksessä. 53826: sa laissa. Lakia ei ehdoteta muutettavaksi tai Tarkastusoikeuden alaisia olisivat myös 53827: sen säännöksiä siirrettäviksi tarkastusvirastoa valtion talousarvion ulkopuoliset rahastot. 53828: koskevaan lakiin. Pykälän 3 momentissa Valtion laitoksina ne ovat myös nyt valtion- 53829: viitattaisiin Suomen ja Euroopan yhteisöjen talouden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 1 53830: välisiä varainsiirtoja koskevaan erityislain- momentin perusteella tarkastuksen piirissä. 53831: säädäntöön. Nykyinen rahastotalous on laajuudeltaan 53832: 2 §. Tarkastusoikeus. Pykälä olisi tarkas- huomattava. Rahastojen laajentamisen ja 53833: tusviraston tarkastusoikeutta koskeva yleis- uusien rahastojen perustamisen myötä niiden 53834: säännös, jossa säädettäisiin mahdollisimman suhteellinen merkitys budjettitalouteen ver- 53835: kattavasti tarkastusviraston tarkastusoikeu- rattuna on edelleen kasvanut. Rahastota- 53836: HE 39/2000 vp 19 53837: 53838: loudella on huomattava merkitys myös valti- töä, johon välttämättä kuuluu muun ohella 53839: on ulkoisessa finanssivalvonnassa. Talousar- myös tarkastustoimikunnan mainitsemat ele- 53840: vion ulkopuolisia rahastoja on 11. Ne ovat mentit. Kohdan sanamuoto suuntaisi tarkas- 53841: valtion asuntorahasto, valtion eläkerahasto, tusviraston toimet ensisijaisesti valtion omis- 53842: valtion vakuusrahasto, maatilatalouden ke- tajaohjauksen ja osakasvallan käytön tarkas- 53843: hittämisrahasto, maatalouden interventiora- tamiseen, mutta mahdollistaisi tarvittaessa 53844: hasto, valtiontakuurahasto, huoltovarmuusra- myös laajemman tarkastuksen. 53845: hasto, valtion ydinjätehuoltorahasto, öl- Valtion määräysvallassa oleva yhtiö mää- 53846: jysuojarahasto, palosuojelurahasto ja radiora- riteltäisiin 18 §:n 1 ja 2 momentissa ja 3 53847: hasto. momentissa muut yhtiöt, joita tarkastusviras- 53848: Momentin 2 kohdan mukaan tarkastusvi- tolla olisi oikeus tarkastaa. 53849: rastolla olisi oikeus tarkastaa valtion mää- Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden 53850: räysvallassa olevia yhtiöitä ja muita 18 §:ssä toiminnan tarkastuksesta annettu laki ehdote- 53851: tarkoitettuja yhtiöitä. Tarkastus tulisi koh- taan tässä yhteydessä kumottavaksi. Lakiin 53852: deutua erityisesti sen selvittämiseen, miten sisältyvät valtiontilintarkastajien tiedonsaan- 53853: valtion omistajaohjausta ja osakasvaltaa on tioikeutta koskevat säännökset siirrettäisiin 53854: käytetty. Säännös ei siten rajoittaisi tarkas- lakiin valtiontilintarkastajain oikeudesta tar- 53855: tusviraston oikeutta tarvittaessa tarkastaa kastaa eräitä valtion tukitoimia. 53856: näitä yhtiöitä laajemminkin. Ehdotettu sään- Kumottavaksi ehdotetun valtionenemmis- 53857: nös poikkeaa tarkastuksen kohdenlumisen töisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuk- 53858: osalta voimassa olevista säännöksistä. Ne sesta annetun lain 2 §:n 2 momentin mukaan 53859: eivät enää vastaa nykyisiä taf(Jeita. tarkastusvirastolle kuuluva tarkastustehtävä 53860: Tarkastusvirastolla on vmmassa olevan ei estä tarkastusviraston virkamiestä toimi- 53861: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- masta valtionenemmistöisen yhtiön tilintar- 53862: minnan tarkastuksesta annetun lain 1 §:n 1 kastajana. Säännöksen kumoutuessa virka- 53863: momentin mukaan oikeus valvoa ja tarkastaa miesten toimiminen tarkastusviraston tarkas- 53864: valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi- tusoikeuden piiriin kuuluvien yhtiöiden tilin- 53865: mintaa. Lain 2 §:n 1 momentin mukaan toi- tarkastajana on arvioitava esteellisyyssään- 53866: minnan tarkastuksessa on erityistä huomiota nösten ja eduskunnan virkamiesten sivutoi- 53867: kiinnitettävä osakeyhtiön varojen käytön ja milupaa koskevien säännösten perusteella ja 53868: sijoitusten tarkoituksenmukaisuuteen. Val- huomioon ottaen tarkastusvirastoa koskeva 53869: tiovarainministeriön asettama valtionyhtiöi- riippumattomuusvaatimus. 53870: den tarkastustoimikunta katsoi mietinnössään Momentin 3 kohdassa tarkastusoikeus 53871: (KM 1993:15) muun muassa, että mainitun ulotettaisiin koskemaan valtiolta varoja tai 53872: lain säätämisen jälkeen olosuhteet ovat val- muuta taloudellista tukea tai etua saaneita 53873: tionyhtiöiden kohdalla olennaisesti muuttu- kuntia, kuntayhtymiä, säätiöitä sekä muita 53874: neet ja ettei valtionyhtiöiden tarkastuksen yhteisöjä ja oikeushenkilöitä sekä yksityisiä 53875: alkuperäinen tarkoitus ole enää toteutettavis- henkilöitä. Tarkastuksen tarkoituksena tulee 53876: sa lain tarkoittamalla tavalla. Tarkastusviras- olla sen selvittäminen, ovatko varojen tai 53877: ton keskeiseksi tehtäväksi olisi nähtävä ensi- muun taloudellisen tuen tai edun saamiseksi 53878: sijaisesti yhtiöiden osakkeiden edustaman annetut tiedot oikeat, onko myöntämispää- 53879: varallisuuden hoitoon ja omistajaohjaukseen töksen ehtoja noudatettu ja onko varat tai 53880: kohdistuva tarkastus. Tarkastuksessa tulisi muu taloudellinen tuki tai etu käytetty siihen 53881: nykyistä enemmän painottaa omistajavallan tarkoitukseen, johon ne on annettu. 53882: käytön tarkastusta. Toimikunta ehdottikin Voimassa olevan valtiontalouden tarkas- 53883: edellä mainitun säännöksen muutettavaksi tuksesta annetun lain 2 §:n 2 momentin ja 53884: seuraavaan muotoon: "Tarkastuksen ensisi- asetuksen 1 §:n 1 momentin 3 kohdan sään- 53885: jaisena tarkoituksena on valtion omistajaoh- nösten mukaan tarkastusvirastolla on oikeus 53886: jauksen ja osakasvallan käytön tarkastus sen tarkastaa valtion avustuksia saavien yh- 53887: selvittämiseksi, että valtion omistamien teisöjen, yhtymien ja yhdyskuntien varain- 53888: osakkeiden edustamaa varallisuutta hoide- käyttöä ja tilinpitoa. Tarkastusoikeus ulottuu 53889: taan tuottavasti ja muutoin taloudellisesti vain valtionapuihin, mutta ei koske tällöin- 53890: tarkoituksenmukaisella tavalla". kään yksityisiä henkilöitä. Erilaisten tukitoi- 53891: Ehdotettu 2 kohta on muotoilultaan tar- mien lisääntymisen ja taloudellisen merki- 53892: kastustoimikunnan ehdotusta y leisluontei- tyksen huomioon ottaen tilannetta ei voida 53893: sempi. Siinä ei määritellä tarkastuksen sisäl- pitää asianmukaisena. 53894: 20 HE 39/2000 vp 53895: 53896: Ehdotuksen mukaan tarkastusviraston tar- kuitenkin toinen silloin, kun tällaisten yh- 53897: kastusoikeus laajenisi siten, että se koskisi teisöjen toiminta tai varainkäyttö kytkeytyy 53898: paitsi valtionapuja myös muita valtion varoja suoranaisesti valtiontalouteen. Pykälän 1 53899: tai muuta taloudellista tukea tai etua saanei- momenttiin ehdotetun 3 kohdan nojalla tar- 53900: ta. Tällaista tukea ja etua ovat esimerkiksi kastuksen piiriin tulisivat pääsääntöisesti 53901: valtion lainat ja muu rahoitus, vakuudet, kaikki ne, JOtka saavat valtiolta varoja tai 53902: takaukset, maksuhelpotukset ja verohuojen- muunlaista taloudellista tukea tai etua. Sään- 53903: nukset. Säännöksen sisältö vastaisi tältä osin nös koskisi myös mainitunlaisia julkioikeu- 53904: lähinnä valtiontilintarkastajien ja valtionta- dellisia yhteisöjä. Yhtä perusteltua on saattaa 53905: louden tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa yleisesti tarkastuksen piiriin nekin, jotka on 53906: eräitä Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä valtuutettu tai velvoitettu hankkimaan valti- 53907: varainsiirtoja annetun lain 1 §:n 1 momentin on viranomaisten käyttöön varoja. Tällaisia 53908: ja valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkas- yhteisöjä ovat arpajaislaissa (49111965) tar- 53909: taa eräitä valtion tukitoimia annetun lain 1 koitetut rahapeliyhteisöt 53910: §:n säännöstä. Arpajaislain 3 §:n 2-4 momentin mu- 53911: Oikean käsityksen saaminen tukijärjestel- kaan kotimaiselle yhtiölle voidaan antaa lupa 53912: mien toimivuudesta ja talousarvion toteutu- toimeenpanna raha-arpajaisia sekä ennakolta 53913: misesta edellyttää, että tarkastusoikeus ulot- veikkauksia ja vedonlyöntiä, kotimaiselle 53914: tuu kaikkien tukimuotojen osalta myös tuen- raviurheilun ja hevosjalostuksen keskusjär- 53915: saajiin. Tämä on tarpeen senkin vuoksi, että jestölle lupa toimeenpanna totopelejä sekä 53916: samaan kohteeseen voi tulla tukea eri viran- julkisoikeudelliselle yhdistykselle lupa peli- 53917: omaisilta. Tämän vuoksi ehdotuksen mukai- laitteiden ja pelien pitämiseen maksua vas- 53918: nen tarkastusoikeus olisi nykyistä laajempi taan sekä pelikasinotoimintaan varojen ke- 53919: myös siten, että se ulottuisi ei vain valtion- räämiseksi momenteissa määriteltyihin tar- 53920: avun saajiin vaan pääsääntöisesti myös kaik- koituksiin. Yhteisöjen toiminnasta saatujen 53921: kien muidenkin tarkastuksen piiriin ehdotet- varojen ja niistä myönnettyjen avustusten 53922: tujen tukien ja etujen saajiin. Poikkeuksen valvonnasta säädetään tarkemmin raha-auto- 53923: muodostaisivat 3 momentissa tarkoitetuissa maattiasetuksessa (676/1967), veikkausase- 53924: tapauksissa yksityishenkilöt. tuksessa (241/ 1993) ja totopeliasetuksessa 53925: Tarkastusoikeus ehdotetaan momentin 4 (236/1995). Kutakin arpajaislaissa tarkoitet- 53926: kohdassa laajennettavaksi kaikkiin yhteisöi- tua pelitoimintaa varten voidaan myöntää 53927: hin, jotka ovat saaneet valtiolta luvan hank- samaksi ajaksi vain yksi lupa. Luvat on 53928: kia varoja tiettyyn tarkoitukseen valtion myönnetty Oy Veikkaus Ab:lle, Raha-auto- 53929: viranomaisten käytettäväksi tai edelleen jaet- maattiyhdistykselle ja Suomen Hippos ry:lle. 53930: tavaksi. Raha-automaattiyhdistys on jo raha-auto- 53931: Julkisoikeudelliset laitokset, yhdistykset maattiasetuksen perusteella se julkisoikeu- 53932: ja muunlaiset oikeushenkilöt hoitavat usein dellinen yhdistys, jolle lupa voidaan myön- 53933: tehtäviä, jotka valtion olisi hoidettava, jollei tää. Yhteisöt tuloottavat luvanvaraisella toi- 53934: tarkoitusta varten olisi luotu erillisiä organi- minnallaan hankkimansa puhtaan tuoton tai 53935: saatioita. Niiden toiminnan valvonta kuuluu valtion jako-osuuden valtion talousarvioon. 53936: asianomaisen toimialan hallintoviranomaisil- Valtion vuoden 2000 talousarvion mukaan 53937: le. Paitsi yhteisöjen tehtäviin julkinen intres- yhteisöt tuloottavat tänä vuonna tuottovaro- 53938: si voi liittyä asiaan myös siten, että yh- jaan valtiolle yhteensä 4 230 miljoonaa 53939: teisöjen varainkäyttö kytkeytyy joiltain osin markkaa. Valtion talousarvion menopuolelle 53940: tai kokonaan valtion talousarvioon tai valtio otetaan vuosittain tuottoa vastaavat määrära- 53941: sääntelee niiden varainkäytön ja rahoituksen hat, jotka käytetään edelleen arpajaislaissa 53942: perusteet. Julkisoikeudelliset yhteisöt ovat määrättyihin tarkoituksiin. 53943: nyt tarkastusviraston toimivallan ulkopuo- Kyseessä olevien rahapeliyhteisöjen tuot- 53944: lella, jolleivät ne ole valtionavun saajia tai to kuuluu siten valtion budjettitalouden pii- 53945: jollei tarkastusoikeudesta ole yksittäistapauk- riin. Kertymän suuruudella on välitön yh- 53946: sessa erityisperustein erikseen säädetty. teys siihen, kuinka paljon yhteisöjen voitto- 53947: Julkisoikeudellisten yhteisöjen saattami- varoista tuettaville aloille joudutaan suuntaa- 53948: nen yleisesti tarkastusviraston tarkastuksen maan muuta budjettirahoitusta. Tämän 53949: alaisiksi ei ole perustuslain 90 §:n 2 mo- vuoksi on tärkeää, että myös tällaisten yh- 53950: menttiin perustuvan tarkastusviraston tehtä- teisöjen toiminta kuuluisi tarkastusviraston 53951: vän huomioon ottaen perusteltua. Tilanne on tarkastuksen piiriin. Nykyisin tarkastusoi- 53952: HE 39/2000 vp 21 53953: 53954: keus ulottuu arpajaislakiin perustuvan va- taaja siitä tehdä sopimus luottolaitoksen tai 53955: rainhankinnan ja rahoituksen osalta vain val- muun maksuliikettä harjoittavan yhteisön 53956: tion viranomaisten toimintaan ja niihin yh- kanssa. Valtiovarainministeriöllä on oikeus 53957: teisöihin, joille myönnetään voittovaroista valvoa sopimuksen piiriin kuuluvien tehtävi- 53958: varoja valtionapuna. en suorittamista ja saada tätä varten tarvitta- 53959: Valtionenemmistöisenä osakeyhtiönä vat tiedot sopimusosapuolilta. 53960: Veikkaus Oy kuuluu tarkastusviraston tar- Valtion maksuliikkeen mittavan taloudel- 53961: kastusoikeuden piiriin. Suomen Hippos ry:lle lisen arvon ja toiminnan laajuuden huomi- 53962: on myönnetty valtion talousarvion varoista oon ottaen on tärkeää, että valtiolla on raha- 53963: avustusta hevostalouden edistämiseen, josta liikenteensä turvallisuudesta ja hoidon asian- 53964: johtuen se on ollut tältä osin tarkastusviras- mukaisuudesta varmistumiseksi riittävät 53965: ton valtionaputarkastuksen piirissä. Raha- mahdollisuudet toiminnan valvomiseen. Se 53966: automaattiyhdistyksen tarkastus ei sen sijaan on entistä tärkeämpää tilanteessa, jossa mak- 53967: kuulu miltään osin tarkastusviraston toimi- suliikkeen hoitaminen voidaan uskoa nykyi- 53968: valtaan. sen valtionenemmistöisen osakeyhtiön muo- 53969: Ehdotettu pykälän 4 kohdan säännös dossa toimivan pankin asemasta muillekin 53970: merkitsisi tarkastusoikeuden laajentumista luottolaitoksille ja maksuliikettä harjoittaville 53971: Raha-automaattiyhdistykseen sekä tarkastuk- yhteisöille ja jossa tietoliikenteen nopea ke- 53972: sen näkökulman ja kohdentumisen laajentu- hittyminen on tuonut ja tuo uudenlaisia ris- 53973: mista nykyisestä Veikkaus Oy:n ja Hippos kitekijöitä myös rahaliikenteelle. Tarkastus- 53974: ry:n osalta. Tarkastus kohdistuisi muun viraston suorittaman ulkoisen tarkastuksen 53975: muassa lupapäätöksessä tai säännöksissä ase- rajoittuminen vain maksuliikkeen hoidosta 53976: tettujen yhteisöjen taloutta ja sen talouden- vastuussa oleviin viranomaisiin ei ole koko 53977: hoitoa koskevien ehtojen noudattamiseen toiminnan hoidon asianmukaisuudesta var- 53978: sekä tuoton kertymään ja tuloutukseen. mistumiseksi riittävää. Valtion maksuliiken- 53979: Muutoksella ei olisi vaikutusta näitä yhteisö- nettä on voitava tarkastaa alusta loppuun 53980: jä koskeviin muihin valvontajärjestelmiin asti. Tämän vuoksi ehdotetaan momentin 5 53981: eikä yhteisöjen tilintarkastukseen. Lisäksi kohdaksi otettavaksi säännös, jonka mukaan 53982: säännöksessä tarkoitetuilla tavoilla varoja tarkastusviraston tarkastusoikeus ulottuisi 53983: keräävät yhteisöt asetettaisiin tarkastusviras- myös valtion maksuliikettä hoitaviin luotto- 53984: ton suorittaman tarkastuksen suhteen samaan laitoksiin ja muihin yhteisöihin. Tarkastusoi- 53985: asemaan riippumatta yhteisön oikeudellisesta keus olisi kuitenkin rajattu siihen, miten val- 53986: muodosta. tion maksuliikettä hoidetaan. 53987: Ehdotettu 4 kohdan säännös on kirjoitettu Koska valtion maksuliikkeen hoidon li- 53988: yleisempään muotoon kuin vain rahapeliyh- säksi myös muuta valtion varojen käyttöä, 53989: teisöjä koskevaksi, jotta se soveltuisi tarvit- omaisuuden hoitoa ja tilinpitoa koskevia 53990: taessa myös mahdollisiin muihin vastaaviin tehtäviä on mahdollista uskoa perustuslain 53991: tapauksiin. Arpajaislain uudistamista koske- 124 §:n edellytyksin muun kuin valtion vi- 53992: va hallituksen esitys (HE 19711999 vp) on ranomaisen suoritettavaksi, on 5 kohdan 53993: parhaillaan eduskunnan käsiteltävänä. Siinä säännökseen sisällytetty myös näiden tapaus- 53994: ehdotetut muutokset eivät vaikuta 4 kohdan ten varalta tarkastusoikeus. Ei ole perustel- 53995: sisältöön. tua, että mainitunlainen toiminta on vain 53996: Postipankista annettuun lakiin sekä valti- valtion viranomaisen hoitamana tarkastusvi- 53997: on talousarviosta annettuun lakiin raston tarkastuksen alainen, mutta ei sen 53998: (423/1988) ja asetukseen (1243/1992) perus- sijaan silloin, kun tehtävä on siirretty ulko- 53999: tuen Leonia Pankki on hoitanut valtion mak- puolisen suoritettavaksi. 54000: suliikkeen. Valtion tulojen perintää ja meno- Valtiontalouden tarkastuksesta annetun 54001: jen maksamista tapahtuu nykyisin huomatta- lain 2 §:n 1 momentin mukaan "viraston 54002: vassa määrin myös muiden luottolaitosten tulee, asetuksella ehkä säädettävin rajoituk- 54003: välityksellä. Postipankkilain kumoaminen 1 sin, muutoinkin valvoa ja tarkastaa valtion 54004: päivästä toukokuuta 2000 lukien ja samassa varojen käyttöä ja valtion omaisuuden hoitoa 54005: yhteydessä tehty muutos valtion talousar- sekä niitä koskevaa tilinpitoa". Säännöksen 54006: viosta annettuun lakiin (384/2000) merkitse- yleisluonteisuudesta johtuen sen sisältö mo- 54007: vät, että Leonia Pankin oikeus ja velvolli- mentin muuta sisältöä täydentävänä on jää- 54008: suus hoitaa valtion maksuliikettä poistuu. nyt käytännössä epäselväksi. Ehdotettu 5 54009: Maksuliikkeen hoitaminen voidaan kilpailut- kohta korvaisi myös tätä säännöstä. 54010: 22 HE 39/2000 vp 54011: 54012: Momentin 6 kohdassa oikeutettaisiin tar- perusteita asettaa yksityistä henkilöä tarkas- 54013: kastusvirasto tarkastamaan valtion viran- tuksen suhteen eri asemaan kuin muita tuen 54014: omaisten hallussa olevia muille kuuluvia ja lainan saajia silloin, kun tuki tai laina on 54015: varoja, joista valtio on vastuussa. Kohta vas- annettu henkilölle liike- tai ammattitoimin- 54016: taa sisällöltään pääosin nykyistä valtionta- taan taikka muuhun sellaiseen toimintaan, 54017: louden tarkastuksesta annetun lain 2 §:n 2 johon voidaan antaa valtion tukea tai lainaa 54018: momentin vastaavaa säännöstä ja asetuksen yhtäläisesti yksityiselle henkilölle kuin muil- 54019: 1 §:n 1 momentin 4 kohtaa. Ehdotetussa 6 lekin. Liike- ja ammattitoiminnan harjoittajat 54020: kohdassa tarkoitettuja varoja ovat esimerkik- on myös kirjanpitovelvollisuuden ja toimin- 54021: si velkojalle kuuluvat ulosottoviranomaisten tansa muunkin selvittämisvelvollisuuden 54022: hallussa olevat varat ja omaisuus, lääninhal- suhteen rinnastettu toisiinsa, joten myös 54023: litukseen talletetut vesilain mukaiset kor- mahdollisuudet tarkastuksen suorittamiseen 54024: vaukset, poliisille toimitetut löytötavarat ja ovat tällöin samanlaiset. Samoin olisi perus- 54025: poliisin haltuunottama omaisuus. teltua ulottaa tarkastusoikeus yksityiseen 54026: Pykälän 2 momentissa 1 momentin 3 henkilöön aina silloin, kun tuki tai laina on 54027: kohdan mukainen tarkastusoikeus ehdotetaan tarkoitettu välittömästi tai välillisesti hyö- 54028: ulotettavaksi soveltuvin osin varojen välittä- dyttämään myös ulkopuolisia. Tällaisia ovat 54029: jään ja siihen, jolle varojen saaja on varoja esimerkiksi tapaukset, joissa tuki on annettu 54030: siirtänyt. Säännös antaa oikeuden tarkastaa henkilölle työllisyyden ylläpitämiseen, yleis- 54031: valtiolta saatujen varojen, muun taloudelli- hyödylliseen toimintaan tai hyvänteke- 54032: sen tuen tai edun saamiseksi annettujen tie- väisyyden harjoittamiseen. Varmistuminen 54033: tojen oikeellisuutta, ehtojen noudattamista ja tämänlaatuisissa tapauksissa siitä, että tuki 54034: varojen käyttöä alkuperäiseltä saajalta lopul- on käytetty tarkoitetulla tavalla ja sille ase- 54035: liseen saajaan asti. Tällaista varojen siirtoa tettuja ehtoja noudattaen, saattaa edellyttää 54036: voi tapahtua esimerkiksi keskusjärjestöitä tarkastuksen kohdistamista myös yksityisen 54037: jäsenyhdistykselle taikka maakunnan liitoilta henkilön talouteen ja toimintaan." 54038: muille tukeen oikeutetuille. 3 §. Tarkastusten suorittaminen. Tarkas- 54039: Pykälän 3 momentissa tarkastusoikeuden tusviraston tarkastustoiminta perustuisi 1 54040: ulkopuolelle rajattaisiin yksityisten henkilöi- momentin mukaan tarkastusviraston vahvis- 54041: den lähinnä erilaisten perhe- ja sosiaalipoliit- tamaan tarkastussuunnitelmaan. Tarkastusvi- 54042: tisten tulonsiirtojen muodossa saama ta- raston toiminnalliseen riippumattomuuteen 54043: loudellinen tuki kulutusmenoihin. Säännös kuuluu itsenäinen tarkastustoiminnan suun- 54044: vastaa valtiontilintarkastajain oikeudesta tar- nittelu ja toimintatavoista päättäminen. Val- 54045: kastaa eräitä valtiontukitoimia annetun lain 1 tion talouden ulkoisen tarkastuksen tulee olla 54046: §:n 1 momenttiin sisältyvää vastaavaa sään- suunnitelmallista ja tarkoituksenmukaista. Se 54047: nöstä. Lakia koskevassa hallituksen esityk- edellyttää, että tarkastusvirasto vahvistaa 54048: sessä (HE 34/1988 vp) säännöstä perusteltiin itselleen tarkastussuunnitelman, jossa muun 54049: seuraavasti: muassa nimetään tarkastuksen kohteet. Mi- 54050: "Yksityiselle henkilölle annettavat tuet ja käli ilmenee tarve tehdä tarkastussuunnitel- 54051: lainat perustuvat useimmiten toisenlaisiin maan sisältymätön tarkastus, on tarkastus- 54052: näkökohtiin, esim. perhe-, sosiaali- ja opin- suunnitelmaa siltä osin täydennettävä. 54053: topoliittisiin syihin, kuin muut tuet ja lainat. Pykälän 2 momentin mukaan tarkastusvi- 54054: Tukijärjestelmät on tällöin myös pyritty luo- rastolla olisi oikeus suorittaa tarkastukset 2 54055: maan sellaisiksi, ettei tuen oikeellisuudesta §:ssä lueteltujen tarkastettavien tiloissa ja 54056: ja tarkoituksenmukaisuudesta varmistuminen tarkastettavat olisivat velvollisia tarvittaessa 54057: edellytä saajan talouden tarkastusta. Tuen avustamaan tarkastuksen toimittajaa. Sään- 54058: määräkin on usein tarkastukseen tarvittavaan nös turvaisi tarkastuksen suorittamista ja 54059: työmäärään verrattuna vähäinen. tarvittavien tietojen saamista sekä yhteistyötä 54060: Silloin kun yksityiselle henkilölle annettu tarkastettavan kanssa asioiden selvittämisek- 54061: tuki tai laina on tarkoitettu hänen ja hänen si. 54062: perheensä henkilökohtaisiin tarpeisiin tai Pykälän 2 momentissa rajoitettaisiin tar- 54063: muutoin hänen kotitaloutensa välittömään kastuksen suorittamista yksityisen henkilön 54064: tukemiseen, ei ole aiheellista eikä toisaalta kotirauhan piirissä. Momentti on tarpeen 54065: tarkastustoiminnan tuloksellisuutta ajatellen perustuslain 10 §:ssä turvatuo kotirauhan 54066: mielekästäkään ulottaa tarkastusoikeutta saa- suojaamiseksi. Suojan ydinalueena on omak- 54067: jan talouteen ja toimintaan. Sen sijaan ei ole sutun tulkintakäytännön mukaan henkilön 54068: HE 39/2000 vp 23 54069: 54070: asunto. Ehdotus koskee ainoastaan tätä pe- olisi itsenäistä tarkastus- ja tietojensaantioi- 54071: rusoikeussäännösten suojaamaa yksityisen keutta, vaan tarkastuksesta ja sen suorittami- 54072: henkilön kotirauhaa eikä sen soveltamisala sesta vastaisi aina tarkastusviraston virka- 54073: kata kokonaisuudessaan rikoslain rangaistus- mies. Tätä osoittaa jo säännöksessä käytetty 54074: säännösten suojaamaa kotirauhaa, johon kat- ilmaus "apunaan". 54075: sotaan kuuluvan myös niin sanottu julkinen 4 §. Salassa pidettävien tietojen saanti. 54076: kotirauha. Yksityisen henkilön kotirauhan Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusviras- 54077: piirissä tarkastus voitaisiin ehdotuksen mu- tolla olisi oikeus saada salassapitoa koskevi- 54078: kaan suorittaa vain, jos tarkastettava on an- en säännösten estämättä valtion viranomai- 54079: tanut siihen suostumuksensa tai jos se on silta ja muilta lakiehdotuksen 2 §:ssä tarkoi- 54080: välttämätöntä niiden seikkojen selvittämisek- tetuilta tarkastettavilta viipymättä ne asia- 54081: si, joista tarkastuksessa on 2 §:n 1 momen- kirjat, selvitykset ja muut tiedot, jotka ovat 54082: tin 3 kohdan mukaan varmistuttava. Ehdo- tarpeen tarkastusvirastolle säädetyn tehtävän 54083: tukseen on sisällytetty mainitunlaiset poik- hoitamiseksi. 54084: keukset, koska erityisesti tapauksissa, joissa Tarkastusviraston tarkastustoiminnan te- 54085: valtion tukema tai rahoittama hanke sijaitsee hokkuus edellyttää, että sillä on laaja tieto- 54086: kotirauhan piirissä olevissa tiloissa, tarkas- jensaantioikeus. Tarkastusviraston samoin 54087: tuksen tuloksellisuus ja oikeellisuus voi kuin valtiontilintarkastajien tietojensaaunista 54088: edellyttää myös näihin tiloihin menemistä säädetään perustuslain 90 §:n 3 momentissa. 54089: lähinnä katselmuksen suorittamiseksi. Tällai- Sen mukaan valtiontilintarkastajilla ja tarkas- 54090: nen tilanne saattaa tulla kysymykseen esi- tusvirastolla on oikeus saada viranomaisilta 54091: merkiksi asuntojen korjausavustusten tai lai- ja muilta valvontansa kohteina olevilta tehtä- 54092: noituksen tarkastuksessa. Asia korostuu tar- vänsä hoitamiseksi tarvitsemansa tiedot. 54093: kastustoiminnassa myös sen vuoksi, että ko- Säännös koskee yleisesti kaikkia tietoja ja 54094: tirauhaa koskeva perusoikeus rajoittaa vas- muitakin kuin valtion viranomaisia. Perus- 54095: taavasti hallintoviranomaistenkin toimintaa tuslakia koskevan hallituksen esityksen (HE 54096: tarkastettaviin nähden. Ongelman poistami- 111998 vp) perustelujen mukaan säännöksel- 54097: nen tai lieventäminen esimerkiksi pohjaa- lä turvattaisiin perustuslaissa näille valvon- 54098: maila tuen saaminen jo toteutuneeseen toi- taelimille oikeus saada kaikilta valvonnan 54099: mintaan taikka muutoin tukijärjestelmiä ja kohteina olevilta valvontatehtävän hoitami- 54100: hallintomenettelyjä tarkistamalla, ei liene seksi tarvittavat tiedot. Säännöksen sana- 54101: tukitoiminnan tarkoitusperien ja järjestelmien muodon ja perustelut huomioon ottaen sen 54102: toimivuuden kannalta läheskään aina mah- tarkoituksena on ollut turvata tiedonsaantioi- 54103: dollista taikka järkevääkään. keus silmällä pitäen valvontaelimen koko 54104: Voimassa olevan valtiontalouden tarkas- valvontatehtävän suorittamista. Tiedonsaanti- 54105: tuksesta annetun lain 6 §:n 2 momentin mu- oikeus ei näin välttämättä edellytä, että val- 54106: kaan tarkastukset on, mikäli mahdollista, vottava olisi juuri itse tuolloin valvontatoi- 54107: toimitettava asianomaisen viraston, laitoksen, menpiteen kohteena. Hyvin usein valvonnan 54108: liikeyrityksen tai yhtymän sijoitus- tai koti- kannalta vaikuttavaa aineistoa on valvonta- 54109: paikkakunnalla ja sen huoneistossa. Koti- kohteen ulkopuolisten viranomaisten tai 54110: rauhan piirissä olevat tilat eivät ole olleet muiden tarkastuksen piiriin kuuluvien hal- 54111: säännöksen eivätkä vallinneen käytännön- lussa. Tarkastuksen tuloksellisuuden ja oi- 54112: kään mukaan tarkastuksia suoritettaessa keellisuuden kannalta on tärkeää, että val- 54113: muista poikkeavassa asemassa. Tarvetta vontaviranomaisella on tarkastettavan toi- 54114: tarkastusten suorittamiseen myös tällaisissa minnan arvioimiseksi myös riittävän katta- 54115: tiloissa on nykyisen tarkastusalueen rajoit- vat tiedot. Se on usein tarpeen jo siinä vai- 54116: tuneisuudesta johtuen esiintynyt kuitenkin heessa, kun tehdään päätös yksittäiseen tar- 54117: verraten harvoin. kastukseen ryhtymisestä tai sen jatkamisesta. 54118: Pykälän 3 momentin mukaan tarkastus- Ehdotetun 1 momentin sisällön määritte- 54119: virasto voisi käyttää tarkastuksen suorittami- lyssä on näin lähdetty siitä, ettei tiedonanto- 54120: sessa apunaan asiantuntijoita. Perustuslain velvollisuus rajoitu vain kulloinkin tarkas- 54121: 124 §:n mukaan merkittävää julkisen vallan tettavana olevaan, vaan viranomaisilla ja 54122: käyttöä sisältäviä tehtäviä voidaan antaa vain muilla tarkastuksen piiriin kuuluvilla olisi 54123: viranomaiselle. Ehdotetuna säännöksellä ei velvollisuus tarkastusviraston tehtävänsä hoi- 54124: siirrettäisi julkisen vallan käyttöä muulle tamista varten tarvitsemien asiakirjojen, sel- 54125: kuin viranomaiselle, koska asiantuntijana ei vitysten ja muiden tietojen antamiseen riip- 54126: 24 HE 39/2000 vp 54127: 54128: pumatta siitä, onko tämä itse juuri tuolloin säädetään tilintarkastajan salassapitovelvolli- 54129: tarkastuksen kohteena vai ei. suudesta. Sen mukaan tilintarkastaja ei saa 54130: Viranomaisten asiakirjojen julkisuutta ja ilmaista ulkopuoliselle, yksityiselle osak- 54131: salassapitoa koskevat säännökset on uudis- keenomistajalle tai jäsenelle taikka tähän 54132: tettu 1 päivänä joulukuuta 1999 voimaan verrattavalle tilintarkastuslaissa tarkoitettua 54133: tulleella viranomaisten toiminnan julkisuu- tehtävää suorittaessaan tarkastettavasta yh- 54134: desta annetulla lailla (621/1999). Sen 10 teisöstä tai säätiöstä tietoonsa saamaa seik- 54135: §:n mukaan salassa pidettävästä asiakirjasta kaa, jos siitä voi aiheutua yhteisölle tai sää- 54136: tai sen sisällöstä saa antaa tiedon vain, jos tiölle haittaa. Edellä sanottua ei kuitenkaan 54137: niin erikseen laissa säädetään. Lain 26 § sovelleta, mikäli seikka on muualla laissa 54138: sisältää säännökset yleisistä perusteista, joi- säädetty ilmaistavaksi. 54139: den nojalla viranomaisella on oikeus luovut- Pykälän 4 momentin mukaan tarkastusvi- 54140: taa salassa pidettäviä tietoja. Nämä säännök- rastolla olisi salassapitoa koskevien säännös- 54141: set eivät kuitenkaan perusta tiedonsaantioi- ten estämättä oikeus saada Suomen Pankilta 54142: keutta tarkastusvirastolle. Tarkastusvirastolla ja kansaneläkelaitokselta tietoja, joita virasto 54143: on kuitenkin katsottava nyt olevan jo edellä tarvitsee muihin kuin näihin laitoksiin koh- 54144: mainitun perustuslain säännöksen nojalla distuvien tarkastusten suorittamiseksi. Sään- 54145: oikeus tiedonsaantiin myös salassa pidettä- nös on tarpeellinen, koska tarkastusvirastolle 54146: västä asiakirjasta. Selvyyden vuoksi asia ei ehdoteta Suomen Pankkiin tai kansanelä- 54147: täsmennettäisiin ehdotetussa 1 momentissa. kelaitokseen kohdistuvaa tarkastusoikeutta ja 54148: Valtiontalouden tarkastuksesta annetun näin tarkastusvirastolla ei olisi ilman nimen- 54149: lain 6 §:ssä säädetään tarkastusviraston tie- omaista säännöstä myöskään tiedonsaantioi- 54150: donsaantioikeudesta niiltä, joiden toimintaa keutta näiltä laitoksilta. Säännöksellä var- 54151: virasto tarkastaa. Vaikka säännöksessä ei ole mistettaisiin, että tarkastusvirasto saa käyt- 54152: mainittu salassa pidettäviä asiakirjoja ja mui- töönsä näiden yhteisöjen hallussa olevan 54153: ta tietoja, tiedonsaantioikeuden on katsottu toimintaansa varten tarpeellisen tiedon ja 54154: tarkastustoimen luonteesta johtuvana koske- aineiston tarkastettavista. 54155: van myös näitä asiakirjoja ja tietoja. Tarkas- 5 §. Tarkastuskertomus. Pykälän 1 mo- 54156: tusviraston tehtävän hoitaminen edellyttää, mentin mukaan tarkastusvirasto antaisi tar- 54157: että virasto saa kaikki sitä varten tarvittavat kastuskertomuksen tiedoksi ja tarvittavia 54158: tiedot. Tilanne ei kuitenkaan ole ollut oi- toimenpiteitä varten tarkastetulle ja ministe- 54159: keudelliselta kannalta selvä. riölle, jonka toimialalle tarkastettu kuuluu. 54160: Valtion viranomaisen perittävistä mak- Momentin sanamuodossa on otettu huomi- 54161: suista säädetään valtion maksuperustelaissa oon myös se, että muun muassa eräät alue- 54162: (150/1992). Ehdotettu 2 momentti velvoittaa hallinnon viranomaiset hoitavat usean eri 54163: paitsi valtion viranomaiset myös muut tar- ministeriön toimialaan kuuluvia tehtäviä. 54164: kastettavat antamaan kopiot ja tulosteet sa- Lisäksi kertomus annettaisiin tiedoksi val- 54165: moin kuin sähköisessä muodossa olevat ja tiontilintarkastajille ja valtiovarainministe- 54166: niihin verrattavat tiedot maksutta. riölle. Säännös vastaa pääosin asiaa koskevia 54167: Tarkastettavan tilintarkastajilla saattaa nykyisiä säännöksiä ja omaksuttua käytän- 54168: olla hallussaan tarkastuksen kannalta olen- töä. Valtiontalouden tarkastuksesta annetun 54169: naisia tarkastettavaa koskevia tallenteita, lain 18 §:ssä ja asetuksen 21 §:ssä on tarkas- 54170: asiakirjoja ja muita tietoja, joiden luovutta- tusvirastolle asetettu yleisluonteinen velvolli- 54171: misvelvollisuus olisi ilman nimenomaista suus antaa tietoja toiminnastaan valtioneu- 54172: säännöstä epäselvä. Pykälän 3 momentissa vostolle, valtiontilintarkastajille ja valtiova- 54173: ehdotetaan säädettäväksi tarkastettavan tilin- rainministeriölle. Lain 8 §:n mukaan tarkas- 54174: tarkastajalle velvollisuus luovuttaa salassa- tusviraston on ilmoitettava asianmukaista 54175: pitoa koskevien säännösten estämättä viipy- toimenpidettä varten valtion viranomaiselle, 54176: mättä hallussaan olevat tarkastuksen kannal- laitokselle tai liikeyritykselle sen talouden- 54177: ta tarpeelliset jäljennökset ja tallenteet sekä hoidon virheellisyydestä, jos menettelyllä on 54178: muut asiakirjat ja tiedot samoin kuin jäljen- aiheutettu vahinkoa valtiolle. Jos virheelli- 54179: nökset tilintarkastajan laatimista muistioista, nen menettely on todettu muussa lain 2 §:n 54180: pöytäkirjoista ja muista tilintarkastuksessa 1 tai 2 momentissa tarkoitetussa varojen 54181: laadituista tarkastettavan toimintaa koskevis- käytössä, on ilmoitus tehtävä toimintaa ylei- 54182: ta asiakirjoista. sesti valvovalle viranomaiselle. Lain 9 ~:ssä 54183: Tilintarkastuslain (936/1994) 25 §:ssä ja asetuksen 18 §:n 2 momentissa säädetyin 54184: HE 39/2000 vp 25 54185: 54186: edellytyksin tarkastusvirasto voi vähäistä kertomuksesta, olisi siitä säädettävä tässä 54187: rahamäärää koskevissa tapauksissa kuitenkin laissa. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, 54188: päättää, ettei asia anna aihetta toimenpitei- että tarkastusvirasto antaisi eduskunnalle 54189: siin. Erillistä ilmoitusvelvollisuutta ei enää vuosittain syyskuun loppuun mennessä ker- 54190: ehdoteta, koska on selvää, että tällainen tar- tomuksen toiminnastaan ja tarvittaessa eril- 54191: kastushavainto on sisällytettävä tarkastusker- liskertomuksia. Ensin mainitun kertomuksen 54192: tomukseen. tulisi sisältää tiedot tarkastusviraston toi- 54193: Pykälän 1 momentissa velvoitettaisiin li- minnasta, lausunnon valtion tilinpäätöksestä 54194: säksi tarkastettu ja ministeriö, jonka toi- ja talousarvion noudattamisesta sekä edus- 54195: mialalle tarkastettu kuuluu, ilmoittamaan kunnan kannalta arvioituna keskeisimmät 54196: tarkastusvirastolle, mihin toimenpiteisiin tar- tarkastustulokset ja tarkastusviraston kan- 54197: kastuskertomuksen huomautusten johdosta nanotot. 54198: on ryhdytty. Ilmoitusvelvollisuus laajenisi, Lakiehdotus ehdotetaan tulemaan voi- 54199: koska se on nyt valtiontalouden tarkastuk- maan vuoden 2001 alusta. Tämän mukaisesti 54200: sesta annetun lain 10 §:n mukaan vain valti- tarkastusvirasto voisi antaa ensimmäisen 54201: on viranomaisella, laitoksella ja liikeyrityk- vuosittaisen kertomuksensa vuodelta 2001 54202: sellä ja koskee vain valtiontalouden tarkas- eduskunnalle vuoden 2002 syyskuun lop- 54203: tuksesta annetun lain 8 §:ssä tarkoitettuja puun mennessä. Ensimmäisen vuosittaisen 54204: tapauksia. Ehdotettu säännös on tarpeen tar- kertomuksen antamisesta säädettäisiin 21 §:n 54205: kastustoiminnan seurannan tehostamiseksi ja 5 momentissa. 54206: myös ministeriöiden vastuullistamiseksi pe- Erilliskertomuksen antamiselle ei asetet- 54207: rustuslain 68 §:n 1 momentissa edellytetyn taisi säännöksessä erityisiä edellytyksiä. Tar- 54208: mukaisesti hallinnon asianmukaisesta toimin- kastuskertomukset annettaisiin ehdotetun 5 54209: nasta toimialallaan. §:n mukaan tarkastuksen päätyttyä tiedoksi 54210: Viranomaisten tehtävät ja muun tarkaste- muun muassa tarkastetulle, valtiontilintarkas- 54211: tun oikeusturva edellyttävät, että he saavat tajille ja valtiovarainministeriölle. Tarkastuk- 54212: osaltaan myös tarkastuskertomuksiin sisälty- sessa on voinut ilmetä sellaista, josta on 54213: vät salassapidettävät tiedot. Tämän vuoksi syytä informoida myös eduskuntaa nopeam- 54214: ehdotetaan 2 momentissa säädettäväksi, et- min kuin mitä vuosittain syyskuussa annetta- 54215: teivät salassapitoa koskevat säännökset ole va kertomus mahdollistaa. Erilliskertomuk- 54216: esteenä tarkastuskertomusten antamiselle sen antaminen on perusteltua esimerkiksi sen 54217: tarkastetulle viranomaiselle ja niille viran- vuoksi, että tarkastushavainnot ovat luonteel- 54218: omaisille, joille kertomukset on 1 momentin taan sellaisia, että eduskunnalla on oltava 54219: mukaan annettava tiedoksi. Ne eivät myös- mahdollisuus käsitellä niitä tuoreeltaan. 54220: kään olisi esteenä salassapidettävien tietojen Pykälän 2 momentin mukaan eduskunnan 54221: antamiselle muulle tarkastettavalle kuin vi- asianomaisella valiokunnalla olisi salassapi- 54222: ranomaiselle, jos tällä olisi myös viran- toa koskevien säännösten estämättä oikeus 54223: omaisten toiminnan julkisuudesta annetun saada tarkastusvirastolta kertomusten käsitte- 54224: lain perusteella oikeus saada ne. Mainitun lyssä tarvitsemiaan tietoja tarkastustoimin- 54225: lain 26 §:ssä säädetään yleisistä perusteista nasta. Eduskunnan tietojensaantioikeudesta 54226: salassa pidettävän tiedon antamiseen. Lisäksi on säädetty perustuslain 47 ja 97 §:ssä. Ne 54227: tarkastusvirasto voisi antaa asianomaisille vi- eivät koske eduskunnan oikeutta saada tieto- 54228: ranomaisille ja eduskunnan asianomaiselle ja tarkastusvirastolta, jonka vuoksi asiasta 54229: valiokunnalle tarkastuksessa saatuja salassa- ehdotetaan säädettäväksi tässä laissa. Ehdo- 54230: pidettäviä tietoja ja asiakirjoja, jos se on tar- tettu 5 §:n 2 momentti koskee tarkastusviras- 54231: peen tarkastuksen edellyttämien jatkotoimen- ton oikeutta antaa tietoja eduskunnan asian- 54232: piteiden kannalta tai muutoin näiden tehtävi- omaiselle valiokunnalle, mutta ei perusta 54233: en hoidon kannalta perusteltua. valiokunnalle oikeutta tietojen saantiin. 54234: 6 §. Eduskunnalle annettavat kertomuk- 54235: set. Perustuslain 46 §:n 2 momentissa edel- 2 luku. Hallinto 54236: lytetään, että eduskunnalle annettavista ker- 54237: tomuksista on säädettävä perustuslaissa, 7 §. Tarkastusviraston pääjohtaja. Pykä- 54238: muussa laissa tai eduskunnan työjärjestyk- län mukaan pääjohtaja johtaisi tarkastusvi- 54239: sessä. Koska perustuslaki tai eduskunnan rastoa ja ratkaisisi säännöksessä mainittuja 54240: uusi työjärjestys eivät sisällä säännöstä tar- poikkeuksia lukuun ottamatta virastoa kos- 54241: kastusviraston eduskunnalle annettavasta kevat asiat. Pääjohtaja vastaisi virastolle 54242: 54243: 54244: 209115A 54245: 26 HE 39/2000 vp 54246: 54247: säädettyjen tehtävien hoitamisesta ja viraston keskuudestaan. 54248: hallinnosta. Pääjohtajan toimivaltaan ei kuu- 54249: luisi uhkasakon maksettavaksi tuomitsemi- 3 luku. Vhkamiehet ja virat 54250: nen, josta päättäisi ehdotetun 15 §:n perus- 54251: teella kollegiaalinen uhkasakkolautakunta. 9 §. Virkamiesten asema. Tarkastusviras- 54252: Pääjohtajan päätösvaltaa voitaisiin delegoida ton siirtäminen valtiovarainministeriön alai- 54253: viraston työjärjestyksellä muille virkamiehil- suudesta eduskunnan yhteyteen merkitsee 54254: le, ei kuitenkaan asiassa, joka koskee edus- tarkastusviraston henkilöstön virkamiesoi- 54255: kunnalle annettavaa kertomusta tai tarkastus- keudellisen aseman muuttumista. Muutosta 54256: viraston talousarvioehdotusta taikka tarkas- on käsitelty yleisperusteluiden luvussa 4.2. 54257: tusviraston toiminnan kannalta muuta mer- Pykälän 1 momentin mukaan tarkastusvi- 54258: kittävää asiaa. Näitä olisivat esimerkiksi tar- raston virkamiehiä ja virkasuhteeseen nimi- 54259: kastussuunnitelma, tarkastustoiminnan ylei- tettyjä koskisivat eduskunnan virkamiehistä 54260: set periaatteet ja muut vastaavanlaiset koko annetun lain säännökset, jollei tässä laissa 54261: viraston toiminnan kannalta tärkeät asiat. toisin säädetä. Ehdotetut 9 §:n 2 momentti, 54262: Kuten nykyisinkin pääjohtajalla olisi oikeus 11 ja 12 § sisältäisivät poikkeussäännöksiä 54263: ottaa yksittäistapauksessa ratkaistavakseen eduskunnan virkamiehistä annetun lain sään- 54264: työjärjestyksellä muun virkamiehen ratkais- nöksistä. 54265: tavaksi siirretty asia. Eduskunnan virkamiehet eivät kuulu val- 54266: 8 §. Neuvottelukunta. Pykälässä säädet- tion virkaehtosopimusmenettelyn pnnm. 54267: täisiin tarkastusvirastoon asetettavasta neu- Eduskunnan ja sen yhteydessä toimivien 54268: vottelukunnasta. Valtiontalouden tarkastusvi- virastojen ja laitosten palveluksessa oleviin 54269: rastosta annetun asetuksen 4 §:n mukaan tar- sovelletaan palvelussuhteen ehtojen määräy- 54270: kastusvirastossa voi olla neuvottelukunta, tymisessä noudatettavasta neuvottelumenette- 54271: jonka jäsenet valtioneuvosto nimittää. Val- lystä vuonna 1984 annettua kansliatoimikun- 54272: tioneuvosto ei ole tähän mennessä asettanut nan päätöstä. 54273: neuvottelukuntaa. Valtiontalouden ulkoisen Eduskunnan kansliatoimikunta voi tehdä 54274: tarkastuksen siirtyessä eduskunnan yhteyteen eduskunnan virkamiehistä annetun lain 42 54275: on perusteltua syytä kehittää yhteistyöjärjes- §:n nojalla virkamiehen kanssa kirjallisen 54276: telmää ja säätää neuvottelukunta pakollisek- sopimuksen palvelussuhteessa noudatettavis- 54277: si. Neuvottelukunta olisi lähinnä tarkastus- ta ehdoista. Ehdotetun 2 momentin mukaan 54278: toimen eri intressitahojen yhteydenpitoelin. tarkastusviraston virkamiesten osalta edellä 54279: Neuvottelukunnan luonteen edellyttämän mainitun sopimuksen palvelussuhteen eh- 54280: kokoonpanon ja tarkastusviraston riippumat- doista tekisi työnantajana tarkastusvirasto. 54281: tomuusvaatimuksen huomioon ottaen sillä Pääjohtajan kanssa sopimuksen tekisi kui- 54282: ei olisi päätösvaltaa. tenkin kansliatoimikunta. Nykyisin tarkastus- 54283: Neuvottelukunnan tehtävänä olisi 1 mo- virasto voi tehdä valtion virkamiehistä anne- 54284: mentin mukaan ylläpitää ja kehittää tarkas- tun lain 44 §:n mukaisen virkasopimuksen 54285: tusviraston yhteyksiä yhteistyötahoihin, teh- virkamiehen kanssa. Pääjohtajan osalta so- 54286: dä aloitteita tarkastustoiminnan kehittämisek- pimuksen tekee kuitenkin valtioneuvosto. 54287: si sekä seurata tarkastustoiminnan suuntautu- Ehdotettu säännös vastaa pääosin eduskun- 54288: mista, tuloksellisuutta ja palvelukykyä eri nan erillishallintoyksiköiden, kuten eduskun- 54289: ohjaustahojen kannalta. Neuvottelukunnan nan oikeusasiamiehen ja valtiontilintarkasta- 54290: avulla valtiontalouden keskeisten ohjaustaho- jain kanslioiden virkamiehiä koskevia sään- 54291: jen näkemykset tarkastustoimen suuntaami- nöksiä. 54292: sesta ja tarkastustarpeista tulevat tarkastusvi- 10 §. Pääjohtajan valinta, toimikausi ja 54293: raston tietoon. Neuvottelukunnan puheenjoh- kelpoisuusvaatimukset. Pääjohtajan valinta 54294: tajana toimisi tarkastusviraston pääjohtaja. on ratkaistu jo ennalta 1 päivänä maa- 54295: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin neu- liskuuta 2000 voimaan tulleessa eduskunnan 54296: vottelukunnan jäsenten kutsumisesta ja hei- uudessa työjärjestyksessä. Sen 16 §:n 3 mo- 54297: dän toimikaudestaan. Jäsenet kutsuttaisiin mentin mukaan eduskunta valitsee pääjohta- 54298: kolmen vuoden määräajaksi kerrallaan ja jan sen jälkeen, kun virka on ollut haettava- 54299: heidän tulisi edustaa valtiontalouden keskei- na ja valtiovarainvaliokunta on arvioinut 54300: siä ohjaustahoja sekä finanssihallinnon ja hakijoita. Jos virkaan on useampia hakijoita, 54301: julkisen talouden asiantuntemusta. Yhden toimitetaan valtiontalouden tarkastusviraston 54302: jäsenen valitsisi tarkastusviraston henkilöstö pääjohtajan vaali. Eduskunnan toimittamista 54303: HE 39/2000 vp 27 54304: 54305: vaaleista säädetään tarkemmin eduskunnan virkamiehet virantoimituksesta, antaa heille 54306: vaalisäännössä (250/2000). varoitus ja lomauttaa heidät. Toimivallan an- 54307: Pykälän 1 momentissa todettaisiin, että taminen tarkastusvirastolle on perusteltua 54308: eduskunta valitsee pääjohtajan ja että valin- tarkastusviraston hallinnollisen ja toiminnal- 54309: nasta säädetään tarkemmin eduskunnan työ- lisen riippumattomuuden kannalta. 54310: järjestyksessä. Tarkastusviraston riippumat- 54311: tomuusvaatimus huomioon ottaen pääjohta- 4 luku. Menettely 54312: jan toimikaudelle ei ehdoteta määräaikaa. 54313: Tarkastusviraston ja sen johdon riippumatto- 13 §. Hallintomenettely. Pykälässä sää- 54314: muutta käsitellään yleisperusteluiden luvuis- dettäisiin hallintomenettelylain soveltamises- 54315: sa 3.2.1. ja 3.2.2. ta tarkastusviraston toiminnassa. Hallinto- 54316: Pykälän 2 momentti sisältäisi säännökset menettelylain (598/1982) 1 §:ssä säännellään 54317: pääjohtajalta edellytettävistä kelpoisuusvaati- hallintomenettelyn asiallista soveltamisalaa. 54318: muksista. Nykyisin pääjohtajan kelpoisuus- Lain 3 § koskee viranomaiskohtaista sovelta- 54319: vaatimuksista on säädetty asetuksentasoises- misalaa. 54320: ti. Kelpoisuusvaatimukset olisivat muutoin Hallintomenettelylain 3 §:n 1 momentin 54321: samat kuin nykyisin, paitsi että samoin kuin mukaan viranomaiset, joissa lakia sovelle- 54322: muiltakin valtion korkeimmilta virkamiehiltä taan ovat valtion hallintoviranomaiset, kun- 54323: vaadittaisiin lisäksi käytännössä osoitettua tien ja kuntainliittojen viranomaiset sekä 54324: johtamistaitoa ja johtamiskokemusta. kansaneläkelaitoksen ja Helsingin yliopiston 54325: Pääjohtajan virkavapaudesta päättää ny- toimielimet Erillislainsäädännössä hallinto- 54326: kyisin tapauksesta riippuen tarkastusvirasto, menettelylain soveltaminen on ulotettu esi- 54327: valtiovarainministeriö tai valtioneuvosto. merkiksi Suomen Pankin yhteydessä olevaan 54328: Hänen sijaisenaan toimivat valtiovarainmi- rahoitustarkastukseen ja hallintoasioiden kä- 54329: nisteriön määräämät toimintayksiköiden sittelyyn Suomen Pankissa. Tarkastusviras- 54330: päälliköt. Ehdotetun 3 momentin mukaan ton siirtyessä eduskunnan yhteyteen on syy- 54331: pääjohtajan sijaisista ja virkavapaudesta tä säätää, että tarkastusvirastossa hallinto- 54332: päättäisi eduskunnan kansliatoimikunta. Vi- asioiden käsittelyyn sovelletaan hallinto- 54333: raston toiminnan kannalta olisi tarkoituksen- menettely lakia. 54334: mukaista, että pääjohtajan sijaisjärjestelyistä Hallintomenettelylain 1 §:n mukaan lakia 54335: päätetään etukäteen ja sijaiset nimetään tois- sovelletaan hallintomenettelyyn eli hallinto- 54336: taiseksi. asian käsittelyyn viranomaisessa. Lain sovel- 54337: 11 §. Virkojen perustaminen, lakkautta- tamisalan ulkopuolelle jäävät hallintolain- 54338: minen ja muuttaminen. Pääjohtajan virkaa käyttö, esitutkinta rikosasiassa, poliisitutkinta 54339: lukuun ottamatta tarkastusviraston virkojen ja ulosotto. Säännöksen suhde tarkastusviras- 54340: perustamisesta, muuttamisesta ja lakkautta- ton tarkastustoimintaan ei ole selvä. Perus- 54341: misesta päättäisi ehdotetun pykälän mukaan tuslakivaliokunnan esteellisyyssäännösten 54342: tarkastusvirasto kuten nykyisinkin. Tämä kehittämistä koskevassa mietinnössä (Pe VM 54343: merkitsisi poikkeusta eduskunnan muiden 2/1994 vp- K 13/1993 vp) katsotaan, että 54344: laitosten ja virastojen virkoja koskevasta tulisi selvittää, olisiko esteellisyyssäännösten 54345: päätöksentekomenettelystä, sillä niistä päät- muodollista sovellettavuutta syytä laajentaa 54346: tää eduskunnan virkamiehistä annetun lain 3 koskemaan myös sellaista virkatoimintaa, 54347: §:n 1 momentin perusteella eduskunnan jota ei voida pitää 1 §:ssä tarkoitettuna hal- 54348: kansliatoimikunta. Poikkeus on perusteltua, lintoasian käsittelynä. Näiden syiden vuoksi 54349: koska tarkastusviraston asema poikkeaa pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että vir- 54350: eduskunnan muista laitoksista ja virastoista. kamiehen esteellisyyteen tarkastustoiminnas- 54351: Lisäksi päätösvallan antaminen tarkastusvi- sa sovelletaan hallintomenettelylakia. 54352: rastolle tukee viraston toiminnallista ja hal- 14 §. Virka-apu. Tarkastusvirastolla olisi 54353: linnollista riippumattomuutta. oikeus saada tehtävänsä suorittamiseksi vi- 54354: 12 §. Virkamiesten nimittäminen ja eräät ranomaisilta korvauksetta virka-apua. Sään- 54355: henkilöstöhallintoasiat. Kuten nytkin tarkas- nös selkeyttäisi muiden viranomaisten vel- 54356: tusvirasto nimittäisi pääjohtajaa lukuun otta- vollisuuksia tarkastusvirastoon nähden. 54357: matta viraston virkamiehet, myöntäisi heille Lääninhallitus on lääninhallituslain 54358: virkavapauden sekä irtisanoisi tai purkaisi (22/1997) nojalla yleinen virka-apuvi- 54359: heidän virkasuhteensa. Samoin tarkastusvi- ranomainen. Lääninhallituksen tulee antaa 54360: raston toimivaltaan kuuluisi pidättää nämä muille viranomaisille virka-apua, jos sen 54361: 28 HE 39/2000 vp 54362: 54363: antamisesta on säädetty tai se on muutoin käyttölaissa säädetyssä järjestyksessä. 54364: lääninhallituksen asiana yleisenä hallintovi- 16 §. Väärinkäytöksestä ilmoittaminen. 54365: ranomaisena. Poliisilain ( 493/1995) 40 §:n 1 Pykälässä velvoitettaisiin kuten nykyisinkin 54366: momentin mukaan poliisin on annettava valtion viranomainen, laitos, liikelaitos ja 54367: pyynnöstä muulle viranomaiselle virka-apua, valtion rahasto tekemään ilmoitus tarkastus- 54368: milloin siitä on erikseen säädetty, tai laissa virastolle väärinkäytöksestä, joka on tehty 54369: säädetyn muulle viranomaiselle kuuluvan niiden toiminnassa ja joka kohdistuu niiden 54370: valvontavelvollisuuden toteuttamiseksi. hoitamiin tai vastattavina oleviin varoihin tai 54371: 15 §. Uhkasakko. Pykälä sisältäisi sään- omaisuuteen. Säännöksen sisältöä täsmennet- 54372: nökset uhkasakon asettamisesta ja maksetta- täisiin sanonnallisesti nykyiseen valtiontalou- 54373: vaksi tuomitsemisesta sekä tuomitsemisen den tarkastuksesta annetun asetuksen 18 a 54374: suorittavan uhkasakkolautakunnan kokoon- §:ään verrattuna. 54375: panosta. 17 §. Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa 54376: Tarkastusvirasto voisi 1 momentin mu- pidettävien tietojen antaminen. Pykälän 1 54377: kaan asettaa uhkasakon 4 §:ssä säädettävän momentti veivoittaisi valtion viranomaisen, 54378: tietojensaantioikeutensa tehostamiseksi ja laitoksen, liikelaitoksen ja valtion rahaston 54379: kirjanpidon saattamiseksi tarkastettavaan tekemään rikosilmoituksen rikoksesta, joka 54380: kuntoon. Kirjanpitovelvoitteen täyttämistä on tehty sen omassa toiminnassa ja kohdis- 54381: koskeva uhkasakko voitaisiin asettaa ainoas- tuu sen hoitamiin tai vastattavina oleviin 54382: taan tarkastusviraston tarkastusoikeuden pii- varoihin tai omaisuuteen. Nimenomaista 54383: riin kuuluville tahoille. Uhkasakko voidaan säännöstä asiasta ei nyt ole. 54384: nykyään asettaa valtiontalouden tarkastuk- Suomen oikeusjärjestys ei tunne yleistä 54385: sesta annetun lain 7 §:n perusteella vastaavi- velvollisuutta ilm01ttaa rikoksista viranomai- 54386: en velvoitteiden tehosteeksi. sille. Rikoslain 15 luvun 10 §: ssä säädetään 54387: Uhkasakon asettaa ja tuomitsee maksetta- rangaistavaksi törkeän rikoksen ilmoittamatta 54388: vaksi nykyään valtiontalouden tarkastuksesta jättäminen. Ilmoitusvelvollisuuden piiriin 54389: annetun asetuksen 10 §:n 1 momentin 3 kuuluvat muun muassa vakavimmat valtiolli- 54390: kohdan mukaan tarkastusneuvosto. Tarkas- set rikokset, tahalliset henkirikokset ja vaka- 54391: tusneuvostoa ei ehdoteta säilytettäväksi. Sen vimmat yleistä vaaraa aiheuttavat rikokset. 54392: sijasta uhkasakon asettaisi tarkastusvirasto Tarkastusvirastolle on valtiontalouden tar- 54393: itse ja sen tuomitsisi maksettavaksi moni- kastuksesta annetun lain 11 §:ssä säädetty 54394: jäseninen uhkasakkolautakunta, jonka ni- toissijainen ilmoitusvelvollisuus. Sen mu- 54395: meämistä ja kokoonpanoa koskevat säännök- kaan jos tarkastusviraston havaitsema vir- 54396: set sijoitettaisiin 2 momenttiin. heellinen menettely käsittää rikoksen eikä 54397: Yleiset säännökset uhkasakon asettami- asianomainen viranomainen, laitos tai lii- 54398: sesta ja tuomitsemisesta sisältyvät uhkasak- keyritys ryhdy toimenpiteisiin asian saatta- 54399: kolakiin (1113/1990). Laki koskee viran- miseksi syytteeseen, tarkastusviraston tulee 54400: omaisen antaman käskyn tai kiellon tehos- se tehdä. Jos rikos on vähäpätöinen, se voi 54401: teeksi asetettavaa uhkasakkoa ja sen makset- olla ryhtymättä näihin toimenpiteisiin. 54402: tavaksi tuomitsemista. Laki on toissijainen ja Momentin toisen virkkeen mukaan ri- 54403: sen säännökset soveltuisivat muun muassa kosilmoitus saadaan jättää tekemättä, jos 54404: uhkasakkoa koskevaan päätöksentekomenet- tekoa on olosuhteet huomioon ottaen pidet- 54405: telyyn tarkastusvirastossa. tävä vähäisenä. Teon vähäisyyttä arvioitaessa 54406: Uhkasakkolain 24 §:n 1 momentin pe- on otettava huomioon rikoksen vakavuuden 54407: rusteella uhkasakon asettamista ja tuomitse- arvioinnissa yleisesti merkitykselliset seikat 54408: mista koskevasta päätöksestä valitetaan siinä kuten teon suunnitelmallisuus, syyksiluetta- 54409: järjestyksessä kuin hallintolainkäyttölaissa vuus ja aiheotetun vahingon suuruus tai on- 54410: (586/1996) säädetään. Sanotun lain säännös- ko kyseessä luonteeltaan asianomistajarikos. 54411: ten perusteella jää kuitenkin epäselväksi, Rikosilmoituksen tekemättä jättämistä voi- 54412: mikä on valitusviranomainen silloin, kun daan verrata niin sanottuun seuraamusluon- 54413: viranomainen, jonka päätöksestä valitetaan, teiseen toimenpiteistä luopumiseen, josta on 54414: on eduskunnan yhteydessä oleva valtion esimerkkinä poliisin luopuminen toimenpi- 54415: virasto. Tämän vuoksi 3 momentissa ehdote- teistä poliisilain 5 §:n perusteella. Harkitta- 54416: taan säädettäväksi, että uhkasakon asettami- essa, onko säännöksessä mainitussa toimin- 54417: sesta ja tuomitsemisesta saadaan valittaa nassa tehdystä rikoksesta tehtävä rikosilmoi- 54418: korkeimpaan hallinto-oikeuteen hallintolain- tus, on huomattava, että kyse ei ole ulkopuo- 54419: HE 39/2000 vp 29 54420: 54421: lisen tahon tekemästä arvioinnista. Ilmoitus- §:ssä määritellään, milloin osakeyhtiöllä on 54422: kynnyksen ei tule olla kovin korkea, jotta määräysvalta toisessa yhteisössä. Siinä mää- 54423: teko tulisi esitutkinta- ja syyttäjäviranomais- räysvalta määritellään edellä mainittua sään- 54424: ten ja tarvittaessa tuomioistuimen selvitettä- nöstä yksityiskohtaisemmin ja käyttäen pe- 54425: väksi ja arvioitavaksi. rusteena paitsi äänivaltaa myös yhtiöllä ole- 54426: Pykälän 2 momentti asettaisi tarkastusvi- vaa johdon nimitysvaltaa. Ehdotetussa pykä- 54427: rastolle säännöksessä yksilöityyn tarkastetta- lässä on lähdetty mainitusta osakeyhtiön 54428: vaan nähden toissijaisen velvollisuuden teh- määräysvallan määrittelyä koskevasta osa- 54429: dä rikosilmoitus. Tarkastusviraston on tehtä- keyhtiölain säännöksestä. Määritelmä sisältää 54430: vä rikosilmoitus rikoksesta, jonka se on ha- myös valtion osakasvallan käytöstä eräissä 54431: vainnut tarkastustoiminnassaan, jollei tarkas- taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- 54432: tettava ole itse tehnyt rikosilmoitusta. Vas- keyhtiöissä annetun lain mukaisen määritel- 54433: taavasti kuin 1 momentissa tarkoitetun ta- män. Määrittelyperusteiden tarkistamisesta 54434: pauksen osalta ehdotetaan, ilmoitus saatai- huolimatta käytännössä muutokset nykytilan- 54435: siin jättää tekemättä, jos tekoa on olosuhteet teeseen olisivat suhteellisen vähäiset. 54436: huomioon ottaen pidettävä vähäisenä. Sään- Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin val- 54437: nös vastaa nykyisen valtiontalouden tarkas- tion määräysvallassa olevat osakeyhtiöt, joita 54438: tuksesta annetun lain 11 §:n säännöstä. tarkastusvirastolla olisi oikeus tarkastaa. Eh- 54439: Pykälän 3 momentin mukaan salassapitoa dotuksen mukaan valtion määräysvallassa 54440: koskevat säännökset eivät olisi esteenä sille, olevalla yhtiöllä tarkoitettaisiin osakeyhtiötä, 54441: että valtion viranomainen, laitos, liikelaitos jossa valtiolla on: 54442: ja rahasto taikka tarkastusvirasto luovuttavat 1) enemmän kuin puolet kaikkien osak- 54443: tehtäväänsä hoitaessaan saamia tietoja tut- keiden tuottamasta äänimäärästä ja äänten- 54444: kinta- ja syyttäjäviranomaisille. enemmistö perustuu omistukseen, yhtiö- 54445: järjestykseen taikka muuhun sopimukseen 54446: 5 luku. Erinäiset säännökset taikka 54447: 2) oikeus nimittää enemmistö osakeyhti- 54448: 18 §. Valtion määräysvallassa oleva yh- ön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenistä 54449: tiö. Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden ja nimitysoikeus perustuu samoihin seikkoi- 54450: toiminnan tarkastuksesta annetussa laissa on hin kuin edellä tarkoitettu ääntenenemmistö. 54451: valtionenemmistöisen yhtiön käsitteen ja Määritelmä poikkeaisi nykyisestä val- 54452: tarkastusalueen määrittelyn perusteeksi otettu tionenemmistöistä osakeyhtiötä koskevasta 54453: valtion osakeomistukseen perustuva äänival- määritelmästä lähinnä siten, että valtiolla 54454: ta yhtiössä. Käytännössä määräysvalta voi olisi määräysvalta myös 2 kohdassa tarkoite- 54455: perustua myös oikeuteen nimittää enemmis- tussa tapauksessa. 54456: tö johdon jäsenistä. Sekä äänivalta että nimi- Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta- 54457: tysvalta voivat puolestaan perustua omistuk- loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti- 54458: seen, yhtiön sääntöihin tai sopimukseen. Py- öissä annetun lain 2 §:n 2 momenttia vastaa- 54459: kälässä ehdotetaan valtionyhtiön käsite ja vasti ja valtionenemmistöisten osakeyhtiöi- 54460: sitä seuraten tarkastuksen piiriin tulevat yhti- den toiminnan tarkastuksesta annetun lain 54461: öt tarkistettavaksi tämän mukaisesti valtion säännösten soveltamisessakin omaksutun 54462: tosiasialliseen määräysvaltaan perustuvaksi. tulkinnan mukaisesti ehdotetaan 2 moment- 54463: Perustuslain 92 §:n mukaan lailla sääde- tiin sisällytettäväksi nimenomainen maininta 54464: tään toimivallasta ja menettelystä käytettäes- siitä, että Suomen Pankin tai kansaneläkelai- 54465: sä valtion osakasvaltaa yhtiöissä, joissa val- toksen omistamia osakkeita ei huomioitaisi 54466: tiolla on määräysvalta. Voimassa olevassa laskettaessa valtion omistusosuutta osakeyh- 54467: laissa valtion osakasvallan käytöstä eräissä tiön osakkeista. Osakeyhtiölain 1 luvun 3 54468: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- §:n 3 momentin säännöstä vastaavasti siinä 54469: keyhtiöissä (740/1991) valtionyhtiöllä tarkoi- säädettäisiin lisäksi, että valtion ääniosuutta 54470: tetaan osakeyhtiötä, jossa valtiolla on välit- laskettaessa ei oteta huomioon lakiin tai yh- 54471: tömään osakeomistukseensa perustuva mää- tiöjärjestykseen sisältyvää äänestysrajoitusta. 54472: räysvalta. Määräysvallalla tarkoitetaan osa- Kokonaisäänimäärää laskettaessa ei otettaisi 54473: keomistusosuutta, joka tuottaa yli puolet yh- huomioon myöskään niitä ääniä, jotka liitty- 54474: tiön kaikkien osakkeiden yhteenlasketosta vät osakeyhtiölle tai sen tytäryhteisölle taik- 54475: äänimäärästä. ka osakeyhtiön tai sen tytäryhteisön mää- 54476: Osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun 3 räysvallassa olevalle kotimaiselle tai ulko- 54477: 30 HE 39/2000 vp 54478: 54479: maiselle säätiölle kuuluviin osakkeisiin. tettavia menettelytapoja koskevia tarkempia 54480: Voimassa olevia säännöksiä vastaten eh- määräyksiä. Säännös selkeyttää myös jul- 54481: dotetun 3 momentin 1 kohta ulottaisi tarkas- kishallinnon ja -talouden tilintarkastajista 54482: tusoikeuden osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä annetun lain ( 467/1999) soveltamisalaan liit- 54483: tarkoitettuun tytäryhteisöön ja 2 kohta sellai- tyvää epäselvyyttä siitä, onko mainitun lain 54484: seen osakeyhtiöön, jossa tässä laissa tarkoi- 6 §:n säännöstä, jossa edellytetään julkishal- 54485: tettu määräysvalta on yhdellä tai useammalla linnon hyvän tilintarkastustavan noudatta- 54486: valtion määräysvallassa olevalla osakeyhtiöl- mista, sovellettava silloin, kun julkishallin- 54487: lä tai niillä ja valtiolla yhdessä. non ja -talouden tilintarkastaja suorittaa tar- 54488: 19 §. Työjärjestys ja muut määräykset. kastusviraston virkamiehenä ja sen viran- 54489: Tarkastusviraston tehtävistä, asioiden käsitte- omaisominaisuudessa ulkoiseen tarkastuk- 54490: lystä ja hallinnosta sekä virkojen kelpoisuus- seen kuuluvaa tilintarkastusta. JHTT-yhdis- 54491: vaatimuksista säädetään nykyisin valtionta- tyksen hallitus on hyväksynyt 22 päivänä 54492: louden tarkastuksesta annetussa laissa ja ase- maaliskuuta 1999 suosituksen jul- 54493: tuksessa. Osa asetuksentasoisista säännöksis- kishallinnon hyväksi tilintarkastustavaksi. Se 54494: tä ehdotetaan korvattavaksi laintasoisilla ei vastaa kaikilta osin tarkastusviraston tar- 54495: säännöksillä, mutta kaikkia säännöksiä ei ole peita eikä muutoinkaan sovi sen toimintaan. 54496: tarkoituksenmukaista sisällyttää lakiin. Tarkastusvirasto on perustuslain mukaan 54497: Eduskunnan yhteydessä olevasta tarkastusvi- riippumaton ja eduskunnan yhteydessä ja sen 54498: rastosta ei ole asianmukaista säätää asetuk- tehtävistä on säädettävä lailla. Tarkastusvi- 54499: sella. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 rasto suorittaa tarkastukset viranomaisen 54500: momentissa säädettäväksi, että tarkempia ominaisuudessa. Mikään ulkopuolinen taho 54501: määräyksiä päätöksenteosta, hallintoasioiden ei voi määrätä sen toiminnasta. Tästä ja eh- 54502: käsittelystä, muista sisäiseen hallintoon kuu- dotetusta säännöksestä seuraisi, että riippu- 54503: luvista asioista ja tarvittaessa virkamiesten matta siitä, onko kyseessä mainitunlainen 54504: tehtävistä annetaan tarkastusviraston vahvis- auktorisoitu tai muu tilintarkastaja, hänen on 54505: tamassa työjärjestyksessä. noudatettava tarkastusviraston tarkastustoi- 54506: Voimassa olevissa tarkastusvirastoa kos- minnassa viraston tarkastustoiminnastaan 54507: kevissa säännöksissä ei ole säädetty erityisiä antamia määräyksiä. 54508: kelpoisuusvaatimuksia muihin tarkastusviras- 20 §. V oimaantulo. Suomen perustuslain 54509: ton virkoihin kuin pääjohtajan virkaan. Vas- voimaantulojärjestelyistä annetun lain 54510: taavanlaisesti kuin mitä on säädetty valtion (732/ 1999) 8 §:n mukaan tarkastusviraston 54511: virkamieslakiin 20 päivästä maaliskuuta asemasta ja tehtävistä säädettävän lain on 54512: 2000 lukien lisätyssä 8 §:n 2 momentissa, tultava voimaan viimeistään 1 päivänä 54513: ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädettä- tammikuuta 2001. Pykälän 1 momentissa 54514: väksi, että työjärjestyksessä voidaan määrätä säädettäisiin mainittu päivämäärä lain voi- 54515: tarkemmin muuhun virkaan kuin pääjohtajan maantuloajankohdaksi. 54516: virkaan vaadittavista tutkinnoista ja muista Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetuna 54517: vastaavista erityisistä kelpoisuusvaatimuksis- lailla kumottaisiin laki valtiontalouden tar- 54518: ta, jos se on virkaan kuuluvien tehtävien kastuksesta ja laki valtionenemmistöisten 54519: hoitamiseksi perusteltua. Ehdotetusta 15 §:n osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta sekä 54520: 2 momentista seuraa jo välillisesti, että vä- niiden ja poliisilain nojalla annettu asetus 54521: hintään kolmen tarkastusviraston virkamie- valtiontalouden tarkastuksesta. 54522: hen tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- Laki olisi tarkastusvirastoa ja sen tarkas- 54523: kinnon suorittaneita. tusoikeutta koskeva yleislaki, jolla säädettäi- 54524: Tarkastusvirasto olisi itsenäinen tiliviras- siin mahdollisimman kattavasti tarkastusvi- 54525: to, joka hoitaisi itse maksuliikkeensä ja kir- rastosta. Tarkastusoikeutta koskevia sään- 54526: janpitonsa. Valtion talousarviosta annetun nöksiä jäisi kuitenkin edelleen eräisiin mui- 54527: asetuksen 26 §:n 1 momentin mukaan tilivi- hin lakeihin. Niitä ovat laki valtion liikelai- 54528: rastolla tulee olla sen itsensä vahvistama ta- toksista, laki valtion vakuusrahastosta, laki 54529: loussääntö. Tämän johdosta 2 momentiksi metsäkeskuksista ja metsätalouden kehittä- 54530: sisällytettäisiin myös taloussäännön vahvista- miskeskuksesta, puoluelaki, laki valtion teol- 54531: mista koskeva säännös. lisuuslaitosten hoidon ja käytön yleisistä 54532: Pykälän 3 momentin perusteella tarkas- perusteista ja laki maatalouden interventiora- 54533: tusvirasto antaisi tarkastustoimintaansa ja hastosta. Osa säännöksistä poikkeaa ehdote- 54534: sen suunnittelua sekä tarkastuksissa nouda- tun yleislain säännöksistä tai täydentää niitä 54535: HE 39/2000 vp 31 54536: 54537: ja osassa ne vastaavat yleislain mukaista kamiehiä. Säännös on tarpeen lähinnä sen 54538: tarkastusoikeutta tai toteavat sen olemassa- vuoksi, että pääjohtajan virkaa ei ehdoteta 54539: olon. Lakitason säännökset, joissa tarkastus- siirrettäväksi muiden virkojen tavoin. 54540: virastolle on säädetty valtiontalouden ulkoi- Ehdotukset eivät heikennä tarkastusvi- 54541: seen tarkastukseen kuulumattomia tehtäviä, raston virkamiesten oikeudellista asemaa 54542: ehdotetaan muutettaviksi tämän lain yh- järjestettäessä tarkastusvirasto eduskunnan 54543: teydessä. Tarkastusviraston aseman muuttu- yhteyteen. Virkamiesten asema määräytyy 54544: misen ja uudelleenorganisoinnin johdosta eh- ehdotetun 1 momentin mukaan ja siirron 54545: dotetaan samalla tarkistettavaksi myös eräitä yhteydessä käytävien neuvotteluiden perus- 54546: muita lakeja lähinnä niiden soveltamisalaa teella tarkemmin määriteltävin tavoin. Ehdo- 54547: koskevalta osin. tetun menettelyn virkojen siirtymisestä ilman 54548: Pykälän 3 momentin mukaan lain täytän- virkamiehen suostumusta ei myöskään voida 54549: töönpanon edellyttämiin toimiin voitaisiin katsoa Ioukkaavan virkamiesten etuja, koska 54550: ryhtyä ennen lain voimaantuloa. Tarkastusvi- heidän palvelussuhteensa ehdot eivät heik- 54551: raston hallinnollisen aseman muutos on otet- kenisi. 54552: tava huomioon myös vuoden 2001 valtion Nykyisen tarkastusviraston tehtävien hoi- 54553: talousarvion valmistelussa. tamisesta ja sopimukseen perustuvien oi- 54554: Pääjohtajan viran perustamisesta edus- keuksien ja velvoitteiden sekä siirtyvien 54555: kunnan yhteydessä olevaan tarkastusviras- määrärahojen siirtymisestä eduskunnan yh- 54556: toon säädettäisiin laissa eduskunnan virka- teydessä olevalle tarkastusvirastolle säädet- 54557: miehistä kuten 2. lakiehdotuksessa ehdote- täisiin 4 momentissa. 54558: taan. Pääjohtajan virka olisi talousarviossa Tarkastusvirasto antaisi 5 momentin mu- 54559: eriteltävä virka ja se voitaisiin perustaa jo kaan ensimmäisen vuosittaisen kertomuksen- 54560: 31 päivästä joulukuuta 2000 lukien. Tämä sa toiminnastaan eduskunnalle vuoden 2002 54561: edellyttää viran perustamisen sisällyttämistä syyskuun loppuun mennessä. Se koskisi tar- 54562: valtion vuoden 2000 lisätalousarvioon. Viran kastusviraston ensimmäistä toimintavuotta 54563: perustamisen jälkeen eduskunta voisi suorit- eduskunnan yhteydessä eli vuotta 2001. 54564: taa ehdotetun voimaantulosäännöksen nojalla Selvyyden vuoksi 6 momentissa säädet- 54565: pääjohtajan valinnan. täisiin, että voimassa olevissa laeissa olevia 54566: 21 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 mo- valtiontalouden tarkastusvirastoa koskevia 54567: mentissa säädettäisiin valtiovarainministeri- säännöksiä sovelletaan eduskunnan yh- 54568: ön alaisen tarkastusviraston virkamiesten teydessä olevaan tarkastusvirastoon. Niistä 54569: siirtymisestä eduskunnan yhteydessä olevaan jäisivät edelleen voimaan ne lakitason sään- 54570: tarkastusvirastoon. Palvelussuhteen ehdot nökset, joita ei tämän ehdotuksen yhteydessä 54571: eivät saisi siirron johdosta heikentyä. Ne kuruottaisi tai muutettaisi tarkastusvirastoa 54572: määräytyisivät muutoin eduskunnan virka- koskeviita osin. 54573: miehiä koskevien säännösten ja määräysten 54574: mukaisesti. Myös tarkastusviraston virat 1.2. Laki eduskunnan virkamiehistä 54575: siirtyisivät eduskunnan yhteydessä olevaan 54576: virastoon lukuunottamatta pääjohtajan vir- 1 §. Pykälän 2 momentissa luetellaan 54577: kaa. Viran siirto ei edellyttäisi viranhaltijan eduskunnan virastot ja laitokset. Säännök- 54578: suostumusta. seen ehdotetaan lisättäväksi maininta edus- 54579: Pykälän 2 momentin mukaan pääjohtajan kunnan yhteydessä olevasta valtiontalouden 54580: virka lakkaisi tämän lain tullessa voimaan tarkastusvirastosta. 54581: suoraan lain nojalla. Eduskunnan yhteydessä Pykälän 3 momentin mukaan lakia ei so- 54582: olevaan tarkastusvirastoon perustettaisiin velleta eduskunnan oikeusasiamieheen eikä 54583: uusi pääjohtajan virka siten kuin eduskunnan apulaisoikeusasiamieheen. Ehdotetun val- 54584: virkamiehistä annetussa laissa ehdotetaan tiontalouden tarkastusvirastoa koskevan lain 54585: säädettäväksi. 9 §:n 1 momentin mukaan tarkastusviraston 54586: Pykälän 3 momentin mukaan järjestettä- pääjohtajaan sovellettaisiin sanotusta laista 54587: essä tarkastusvirasto eduskunnan yhteyteen johtuvin eräin poikkeuksin eduskunnan vir- 54588: virastoon perustettaisiin siirtyvien virkojen kamiehistä annettua lakia. 54589: lisäksi siirtoon liittyvien järjestelyjen toi- Tarkastusviraston riippumattomuusvaati- 54590: meenpanemiseksi tarpeellinen määrä uusia muksesta johtuen pääjohtajalla tulee olla 54591: virkoja. Niihin voitaisiin nimittää ilman ha- vahvempi virassa pysyruisoikeus kuin muilla 54592: kumenettelyä nykyisen tarkastusviraston vir- virkamiehillä. Eduskunnan virkamiehistä 54593: 32 HE 39/2000 vp 54594: 54595: annetun lain 24 §:ssä luetellaan virkamiehet, 1.3. Laki valtiontilintarl<.astajain oikeudesta 54596: jotka voidaan irtisanoa kun syytä siihen on. taoostaa eräitä valtion tukitoimia 54597: Niihin ei ehdoteta lisättäväksi tarkastusviras- 54598: ton pääjohtajaa. Hänen irtisanomisperus- 2 a §. Valtionenemmistöisten osakeyhti- 54599: teensa määräytyisivät lain 25 §:n lisäksi 23 öiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain 54600: §:n nojalla. Sen 1 momentin mukaan vir- 3 §:n 2 momentissa veivoitetaan val- 54601: kasuhde voidaan molemmin puolin irtisanoa tionenemmistöiset osakeyhtiöt ja ministeriö, 54602: päättymään tietyn irtisanomisajan kuluttua jonka hallinnonalaan yhtiö kuuluu, sekä tar- 54603: tai, jos niin on sovittu, irtisanomisaikaa nou- kastusvirasto antamaan valtiontilintarkasta- 54604: dattamatta. Pykälän 2 momentin mukaan jille näiden pyytämät yhtiöitä koskevat sel- 54605: viranomainen ei saa irtisanoa virkasuhdetta vitykset ja asiakirjat. Koska laki ehdotetaan 54606: virkamiehestä johtuvasta syystä, ellei tämä kumottavaksi, samaa asiaa koskeva pykälä 54607: syy ole erityisen painava. Pykälässä luetel- ehdotetaan lisättäväksi valtiontilintarkastajain 54608: laan ne syyt, joita ei ainakaan voida pitää oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 54609: tällaisena syynä ja sen lisäksi eräitä muita annettuun lakiin sen 2 a §:ksi. Sen selven- 54610: syitä, joiden johdosta virkamiestä ei saa ir- tämiseksi, että oikeus koskee myös lain mu- 54611: tisanoa. Viranomaisen irtisanomisoikeutta kaan salassa pidettäväksi säädettyjä tietoja, 54612: voidaan lisäksi rajoittaa sopimuksella. pykälään tehtäisiin tätä tarkoittava lisäys. 54613: 4 §. Eduskunnan virastoissa ja laitoksissa Uusi säännös muuttaa lain sisältöä, jonka 54614: olevat erittelyvirat luetellaan pykälän 2 mo- vuoksi myös lain nimike ehdotetaan tarkis- 54615: mentissa. Luetteloon ehdotetaan lisättäväksi tettavaksi vastaamaan lain sisältöä. 54616: uusi 3 kohta, jossa mainitaan valtiontalouden 54617: tarkastusviraston pääjohtajan virka. 1.4. Laki valtion talousarviosta 54618: 23 a §. Eduskunnan virkamiehistä anne- 54619: tun lain täytäntöönpanosta 15 päivänä joulu- 25 §. Lain soveltaminen eduskunnan ta- 54620: kuuta 1994 annetun kansliatoimikunnan pää- loudenhoitoon. Pykälässä säädetään lain 54621: töksen 14 §:n mukaan virkamiehen irtisanoo soveltamisesta eduskunnan taloudenhoitoon. 54622: ja virkasuhteen purkaa nimittävä viranomai- Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä mainin- 54623: nen. Valmisteltaessa ehdotusta uudeksi edus- ta valtiontalouden tarkastusvirastosta, koska 54624: kunnan työjärjestykseksi (PNE 1/1999 vp) se on eduskunnan yhteydessä oleva virasto. 54625: katsottiin, että asiasta tulee säätää laintasoi- Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistet- 54626: sesti. Tämän vuoksi eduskunnan virkamie- tavaksi maininta siitä, että eduskunnan ti- 54627: histä annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi lisääntö vahvistetaan puhemiesneuvoston 54628: uusi pykälä, joka on samansisältöinen kuin ehdotuksesta, koska eduskunnan toimintaa 54629: mainittu pykälä. koskevien säännösten antamisjärjestyksestä 54630: Ehdotetut muutokset tulisivat voimaan säädetään perustuslain 34 §:n 3 momentissa. 54631: vuoden 2001 alusta samanaikaisesti tarkas- Eduskunnan työjärjestyksen 73 §:n mukaan 54632: tusvirastoa koskevan muun lainsäädännön kansliatoimikunnan tehtävänä on nyt tehdä 54633: kanssa. Uuden tarkastusviraston pääjohtajan aloite eduskunnan tilisäännön säätämisestä. 54634: virka olisi 4 §:n mukaan valtion talousar- Lisäksi momenttia ehdotetaan tarkistettavak- 54635: viossa eriteltävä virka, joten sen perustami- si siten, että tarkemmat säännökset myös 54636: nen edellyttää talousarviokäsittelyä. On pe- tarkastusviraston talouden hoidosta ja kir- 54637: rusteltua, että uudella virastolla on jo sen janpidosta annetaan eduskunnan tilisäännös- 54638: toiminnan alkaessa vakinainen pääjohtaja. sä, jollei niistä ole muuta lailla säädetty. 54639: Tämä edellyttää, että viran sisällyttämisen Tarkastusvirastolle asetettu riippumattomuus- 54640: valtion talousarvioon, viran perustamisen ja vaatimus huomioon ottaen tarkastusvirastoa 54641: viranhaltijan valinnan tulee tapahtua jo en- koskevassa laissa ehdotetaan säädettäväksi 54642: nen lain voimaantuloa. Tämän mahdollista- tarkastusviraston tilivirastoasemasta ja ta- 54643: miseksi ehdotetaan lain voimaantulosään- loussäännön vahvistamisesta. 54644: nöksessä, että toimenpiteisiin pääjohtajan 54645: viran perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 1.5. Laki asiakirjain lähettämisestä 54646: 2000 lukien laissa edellytetyssä järjestykses- 54647: sä saadaan ryhtyä ennen mainittua voimaan- 5 §. Koska valtiontalouden tarkastusviras- 54648: tuloaikaa. ton tarkastusneuvosto lakkaisi, sitä koskeva 54649: maininta pykälässä korvattaisiin 1 momentis- 54650: sa valtiontalouden tarkastusvirastolla. 54651: HE 39/2000 vp 33 54652: 54653: 1.6. Arldstolaki sia hallinnollisia tehtäviä. Kun rahasto kuu- 54654: luu myös tarkastusviraston tarkastusoikeuden 54655: 1 §. Pykälän 2 momentissa säädetään, piiriin, menettely ei myöskään ole sopusoin- 54656: miltä osin arkistolakia sovelletaan eduskun- nussa tarkastusviraston riippumattomuusvaa- 54657: nan virastoissa ja laitoksissa. Niihin lisättäi- timuksen kanssa. 54658: siin valtiontalouden tarkastusvirasto. Säännöksen mukaan yhden tilintarkasta- 54659: jan tulee olla Keskuskauppakamarin hyväk- 54660: 1. 7. Valtion virkamieslaki symä tilintarkastaja. Huomioon ottaen, että 54661: julkishallinnon ja -talouden tilintarkastajan 54662: 3 §. Pykälän 1 momentissa lain sovelta- (JHTT-tilintarkastaja) tutkinto on perustettu 54663: misalan ulkopuolella rajataan muun muassa silmällä pitäen juuri julkisen sektorin tilin- 54664: eduskunnan virastoissa ja laitoksissa työs- tarkastuksen vaatimaa asiantuntemusta, eh- 54665: kentelevät virkamiehet. Koska eduskunnan dotetaan säännöstä tarkistettavaksi samalla 54666: yhteydessä olevan tarkastusviraston virka- siten, että myös julkishallinnon ja -talouden 54667: miehiin ehdotetaan sovellettavaksi eduskun- tilintarkastaja voi tulla kysymykseen sään- 54668: nan virkamiehistä annettua lakia, on sään- nöksessä edellytettynä auktorisoituna tilintar- 54669: nökseen lisättävä valtiontalouden tarkastusvi- kastajana. 54670: rasto. Useiden muiden julkisoikeudellisten yh- 54671: 65 §. Pykälän 2 momentin mukaan virka- teisöjen, rahastojen, laitosten ym. tilintarkas- 54672: mies katsotaan eronneeksi valtion virasta tusta koskevissa säännöksissä lähdetään siitä, 54673: siitä ajankohdasta, josta hänet on nimitetty että auktorisoituna tilintarkastajina voivat 54674: eduskunnan viraston tai laitoksen virkaan. tulla kysymykseen vain kauppakamarilaitok- 54675: Säännökseen on lisättävä valtiontalouden sen järjestämän tutkinnon suorittaneet tilin- 54676: tarkastusviraston virka. tarkastajat (KHT- ja HTM-tilintarkastajat). 54677: Myös nämä säännökset olisi perusteltua tar- 54678: 1.8. Valtion maksuperustelaki kistaa muussa yhteydessä sisällöltään joh- 54679: donmukaisiksi siten, että KHT- ja HTM-ti- 54680: 1 §. Lain soveltamisala. Pykälän 3 mo- lintarkastajan rinnalla tai vaihtoehtona voi 54681: mentissa lain soveltaminen ulotetaan muun tulla kysymykseen myös JHTT-tilintarkas- 54682: muassa eduskunnan virastoihin ja laitoksiin. taja. 54683: Säännökseen ehdotetaan lisättäväksi valtion- 54684: talouden tarkastusvirasto. 1.11. Laki maatilatalouden 54685: 10 §.Erityiset virastot ja laitokset. Pykä- kehittämisrahastosta 54686: lässä luetellaan virastot ja laitokset, jotka 54687: määräävät itse maksuistaan. Luetteloon eh- 2 b §. Pykälässä säädetään rahaston ti- 54688: dotetaan lisättäväksi valtiontalouden tarkas- lintarkastajien asettamisesta. Yhdeksi tilintar- 54689: tusvirasto. kastajaksi on asetettava tarkastusviraston 54690: nimeämä henkilö. Samoin perustein kuin 54691: 1.9. Laki yhteistoiminnasta valtion edellä valtiontakuurahaston kohdalla menet- 54692: virastoissa ja laitoksissa telystä ehdotetaan luovuttavaksi. Samalla 54693: ehdotetaan, että tarkastusviraston nimeämän 54694: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 2 momentin tilintarkastajan sijaan toiseksi tilintarkasta- 54695: mukaan lakia ei sovelleta muun muassa jaksi olisi valittava JHTT-tilintarkastaja. 54696: eduskunnan kansliassa eikä valtiontilintar- 54697: kastajain ja eduskunnan oikeusasiamiehen 1.12. Laki Euroopan yhteisön 54698: kanslioissa. Luetteloon ehdotetaan lisättäväk- ympäristömerkin 54699: si valtiontalouden tarkastusvirasto. myöntämisjäijestelmästä 54700: 1.10. Laki valtiontakuurahastosta 3 §. Tarkastus ja valvonta. Euroopan yh- 54701: teisön ympäristömerkin myöntämisjärjestel- 54702: 10 §. Tilintarkastus. Pykälässä säädetään mästä annetussa laissa (958/1997) nimetään 54703: rahaston tilintarkastajien määräämisestä. Yk- ympäristömerkkiasioita käsitteleväksi kan- 54704: si tilintarkastaja on määrättävä tarkastusvi- salliseksi toimivattaiseksi elimeksi Suomen 54705: raston esityksestä. Tästä menettelystä ehdo- Standardisoimisliitto SFS ry. Lain 3 §:n mu- 54706: tetaan luovuttavaksi. Eduskunnan yhteydessä kaan asianomaisella ministeriöllä ja valtion- 54707: olevalla tarkastusvirastolla ei tule olla tällai- talouden tarkastusvirastolla on oikeus tarkas- 54708: 54709: 54710: 209115A 54711: 34 HE 39/2000 vp 54712: 54713: taa ja valvoa SFS ry:n toimintaa toimival- luu erillislain nojalla Euroopan yhteisöjen ja 54714: taisena elimenä. Tämä elin oli ennen vuonna Suomen välisten varainsiirtojen tarkastus. 54715: 1998 voimaan tullutta lain muutosta Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 2 mo- 54716: (890/1998) SFS-Sertifiointi Oy, jota koski mentin säännös tarkistettavaksi siten, että 54717: samanlainen tarkastus- ja valvontasäännös. siitä poistetaan maininta tarkastusviraston 54718: Mainittu osakeyhtiö oli yksityisoikeudellinen viranhaltijan valitsemisesta kansaneläkelai- 54719: yhtiö ja SFS ry. on yksityisoikeudellinen toksen tilintarkastajaksi. Säännösmuutoksen 54720: yhdistys. jälkeen tarkastusviraston virkamiehen valinta 54721: Koska kyse ei ole perustuslaissa tai ehdo- laitoksen tilintarkastajaksi harkittaisiin, 54722: tetussa valtiontalouden tarkastusvirastoa kos- vastaavasti kuin muidenkin sivutoimien 54723: kevassa laissa määriteltävästä valtiontalou- osalta nyt on laita, esteellisyyttä ja eduskun- 54724: den tarkastusta koskevasta tarkastusviraston nan virkamiesten sivutoimia koskevien sään- 54725: tehtävästä, pykälästä ehdotetaan poistetta- nösten ja määräysten perusteella ja huomi- 54726: vaksi tarkastusvirastoa koskeva maininta. oon ottaen tarkastusvirastolle asetettu riippu- 54727: Sikäli kun yhdistys saa valtionapua tai muu- mattomuusvaatimus. 54728: ta valtion tukea, se kuuluisi valtiontalouden 54729: tarkastusvirastoa koskevan lakiehdotuksen 2 2. Voimaantulo 54730: §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla säännök- 54731: sessä määritellyn tarkastuksen piiriin. Suomen perustuslain voimaantulojärjeste- 54732: lyistä annetun lain 8 §:n mukaan tarkastusvi- 54733: 1.13. Kansaneläkelaki raston asemasta ja tehtävistä säädetään vii- 54734: meistään 1 päivänä tammikuuta 2001 voi- 54735: 54 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan mu- maan tulevalla lailla. Tarkastusviraston ase- 54736: kaan kansaneläkelaitoksen valtuutettujen tu- man muutokseen liittyvien henkilöstö- ja 54737: lee valita kansaneläkelaitokselle tarpeellinen muiden käytännön järjestelyjen vaatiman 54738: määrä tilintarkastajia, joista yhden tulee olla ajan huomioon ottaen ehdotettujen lakien 54739: tarkastusviraston viranhaltija. Tämä tilintar- voimaantuloajankohdaksi ehdotetaan 1 päivä 54740: kastustehtävä ei kuulu perustuslain 90 §:n 2 tammikuuta 2001. Voimaantulon ajoittami- 54741: momentissa tarkastusvirastolle säädettyyn nen tapahtumaan varainhoitovuoden alusta 54742: ulkoisen tarkastuksen tehtävään eikä näin on tarkoituksenmukaista myös määrärahojen 54743: mainitun säännöksen nojalla säädettäviin budjetoinnin ja tilinpidon selkeyden kannal- 54744: tarkastusviraston viranomaistehtäviin. Kan- ta. Poikkeuksena olisi kuitenkin pääjohtajan 54745: saneläkelaitokseen asetetut tilintarkastajat viran perustaminen uuteen virastoon. Tämä 54746: ovat osa laitoksen toimintajärjestelmää. virka olisi valtion talousarviossa eriteltävä 54747: Eduskunnan valitsemat valtuutetut valvovat virka. Jotta viran perustaminen ja täyttämi- 54748: kansaneläkelaitoksen hallintoa ja toimintaa. nen olisi mahdollista ennen uuden viraston 54749: Toisaalta järjestelyyn liittyy eräitä tarkastus- toiminnan aloittamista, lähdetään tältä osin 54750: viraston riippumattomuuden arvioinnin kan- siitä, että pääjohtajan virka voidaan perustaa 54751: nalta huomioon otettavia tekijöitä. Myös jo 31 päivästä joulukuuta 2000 lukien. 54752: hallituksella on merkittävää toimivaltaa kan- 54753: saneläkelaitosta koskevissa asioissa. Vaikka 3. Säätämisjärjestys 54754: kansaneläkelaitos ei kuulu valtion ulkoisten 54755: tarkastuselinten tarkastuksen piiriin, myös Hallituksen esityksen peruslähtökohtana 54756: sen toiminnan rahoitus liittyy valtion ta- ovat perustuslain 90 §:n 2 ja 3 momentin 54757: lousarvioon ja toisaalta sen toiminnalla on sekä perustuslain voimaanpanojärjestelyistä 54758: useiden valtiontaloudellisesti merkittävien annetun lain 8 §:n säännökset. 54759: sosiaaliturvaetuoksien toimeenpanijana väli- Perustuslain 90 §:n 2 momentissa edelly- 54760: tön yhteys sosiaaliturvaetuusjärjestelmiä kos- tetään, että tarkastusvirasto on eduskunnan 54761: keviin toimeenpanovallan tehtäviin. Lisäksi yhteydessä ja että se on riippumaton. U skot- 54762: valtiontalouden tarkastusvirastoa koskevan tava riippumattomuus edellyttää sekä hallin- 54763: lakiehdotuksen 4 §:n 3 momentin mukaan nollista että toiminnallista riippumattomuutta 54764: tarkastusvirastolla olisi tietojensaantioikeus suhteessa tarkastettaviin ja ulkopuolisiin int- 54765: muun muassa kansaneläkelaitokselta. Kan- ressitahoihin. Asian arvioinnissa on kiinni- 54766: saneläkelaitos hoitaa myös eräitä Euroopan tettävä huomiota eri tekijöihin ja niiden 54767: yhteisön rakennerahastojen kansallisia toi- yhteisvaikutukseen. Hallituksen käsityksen 54768: meenpanotehtäviä. Tarkastusvirastolle kuu- mukaan ehdotettujen tarkastusviraston orga- 54769: HE 39/2000 vp 35 54770: 54771: nisointia ja toimintaa sekä tarkastusviraston kuin on perusteltua ottaen huomioon rajoi- 54772: ja eduskunnan välisiä suhteita koskevien tuksen taustalla olevan yhteiskunnallisen 54773: järjestelyjen voidaan katsoa toteuttavan pe- intressin painavuuden suhteessa rajoitetta- 54774: rustuslaissa asetetun riippumattomuusvaati- vaan oikeushyvään. 54775: muksen ja tarkastusviraston yhteyden edus- Tarkastustoiminnassa on kysymyksessä 54776: kuntaan. tärkeä yleinen etu. Valtiontalouden tarkas- 54777: Valtiontalouden tarkastusvirastoa koske- tusviraston tehtävä perustuu perustuslakiin. 54778: van lakiehdotuksen 3 §:n 2 momentin perus- Kotirauhaa koskevan perusoikeuden poik- 54779: teella tarkastus voitaisiin suorittaa yksityisen keuksettomuus tarkastustoimintaan nähden 54780: henkilön kotirauhan piirissä ilman tarkastet- johtaisi siihen, ettei tarkastusviraston tehtä- 54781: tavan suostumusta vain, jos se on välttämä- vää ole perustuslain toisen säännöksen joh- 54782: töntä 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi- dosta mahdollista kaikissa tilanteissa suorit- 54783: tettujen seikkojen selvittämiseksi. Perustus- taa siten, että valtiontalouden hoidon lailli- 54784: lain 10 §:n 1 momentin mukaan jokaisen suudesta ja tarkoituksenmukaisuudesta pys- 54785: kotirauha on turvattu. Sanotun pykälän 3 tytään varmistumaan. Tilanne on arveluttava 54786: momentin mukaan lailla voidaan säätää pe- myös tarkastettavien yhdenvertaista kohtelua 54787: rusoikeuksien turvaamiseksi tai rikosten sel- ajatellen. Asian merkitystä lisää vielä se, että 54788: vittämiseksi välttämättömistä kotirauhan pii- perusoikeus rajoittaa vastaavasti hallintovi- 54789: riin ulottuvista toimenpiteistä. Tarkastusvi- ranomaistenkin toimintamahdollisuuksia. 54790: raston toiminnan päämääränä ei yleensä ole Näistä syistä ja kun toisaalta valtionta- 54791: ensisijaisesti kumpikaan momentissa maini- louden tarkastusvirastoa koskevan lakiehdo- 54792: tuista tarkoituksista. tuksen 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa on 54793: Perustuslakivaliokunta on lausunnossaan määritelty ne seikat, joiden selvittämiseen 54794: (PeVL 2711998 vp - HE 12111998 vp) to- tarkastus voi kohdistua, ja kun tarkastus suo- 54795: dennut, ettei perusoikeussuoja voi oikeudel- ritetaan tarkastettavien kotirauhan piirissä 54796: lisena kysymyksenä menettää aina merkitys- vain, jos se on välttämätöntä mainittujen 54797: tään pelkästään siksi, että laissa säädetään seikkojen toteamiseksi, ei ehdotetun 3 §:n 2 54798: jonkin toimenpiteen vaativan kohdehenkilön momentin säännöksen voida katsoa tältä 54799: suostumuksen. Valiokunta on korostanut, kannaltakaan rajoittavan kotirauhaa koskevaa 54800: että oleellinen kysymys on, mitä voidaan perusoikeutta enemmän kuin perusoikeuden 54801: pitää oikeudellisesti relevanttina suostumuk- tavoitteiden toteutumiseksi on tarpeen ja tar- 54802: sena tietyissä tilanteissa. Ehdotetun 2 mo- kastustoiminnan tarkoituksen saavuttamisek- 54803: mentin tapauksessa suostumus voidaan evätä si välttämätöntä. Asiassa on lisäksi otettava 54804: ilman, että siitä seuraisi kyseessä olevan huomioon myös se, että tarkastusviraston 54805: etuuden menetys tai suoranaisesti muita ha- virkamiehet toimivat virkavastuulla. Tarkas- 54806: kijan kannalta haitallisia seuraamuksia. Tar- tusvirastolla ei myöskään olisi oikeutta käyt- 54807: kastuksen suorittamisen yksityisen henkilön tää itse pakkokeinoja tiloihin pääsemiseksi, 54808: kotirauhan piirissä tarkastettavan suostumuk- vaan se joutuisi tarvittaessa turvautumaan 54809: sella ei voida näin katsoa Ioukkaavan perus- poliisin virka-apuun. 54810: oikeussuojaa. Perustuslain 90 §:n 3 momentissa sääde- 54811: Toisaalta perusoikeuksia koskeva rajoitus tään tarkastusviraston tiedonsaantioikeudesta. 54812: on perusoikeuksia koskevien yleisten tulkin- Tarkastusvirastolla on oikeus saada viran- 54813: taoppien perusteella katsottu olevan mahdol- omaisilta ja muilta valvontansa kohteina ole- 54814: lista perusoikeussäännöksiin sisältyvien laki- vilta tehtävänsä hoitamiseksi tarvitsemansa 54815: varausten lisäksi tietyin edellytyksin lailla. tiedot. Säännöksen tarkoituksena on turvata 54816: Perustuslakivaliokunta on mietinnössään tarkastustehtävän tehokas hoitaminen. Sen 54817: (PeVM 2511994 vp- HE 309/1993 vp) esit- sanamuodon ja tarkoituksen huomioon otta- 54818: tänyt esimerkkejä eräistä yleistä rajoittamista en on katsottava, että tiedonsaantioikeus 54819: koskevista vaatimuksista. Rajoituksille tulee ulottuu jo perustuslain nojalla kaikkiin tar- 54820: muun muassa olla hyväksyttävä peruste, nii- kastettaviin riippumatta siitä, onko asian- 54821: den tulee olla välttämättömiä hyväksyttävän omainen tarkastuskohde, jolla on tarkas- 54822: tarkoituksen saavuttamiseksi, riittävän täs- tusviraston tarvitsemia tietoja hallussaan, 54823: mällisiä ja tarkkarajaisia sekä suhteellisuus- juuri tuolloin itse tarkastuksen kohteena. 54824: vaatimuksen mukaisia. Rajoittamisen tulee Tämä tulkinta on lähtökohtana valtiontalou- 54825: olla painavan yhteiskunnallisen tarpeen vaa- den tarkastusvirastoa koskevan lakiehdotuk- 54826: tima eikä siinä saada mennä pidemmälle sen 4 §:n 1 momentin säännöksessä, jossa 54827: 36 HE 39/2000 vp 54828: 54829: säädetään tarkastusviraston tietojensaantioi- §:n 2 ja 3 momentin ja 10 §:n soveltamista 54830: keudesta. koskevia kannanottoja ja asioita, hallitus 54831: Hallituksen käsityksen mukaan ehdotettu pitää suotavana, että eduskunta pyytää esi- 54832: laki valtiontalouden tarkastusvirastosta ja tyksestä perustuslakivaliokunnan lausunnon. 54833: edellä mainitut muut lakiehdotukset voidaan 54834: käsitellä perustuslain 72 §:n mukaisessa jär- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 54835: jestyksessä. Koska esitys kuitenkin sisältää kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 54836: edellä mainituissa kohdin perustuslain 90 tukset 54837: 54838: 54839: 54840: 54841: 1. 54842: Laki 54843: valtiontalouden tarkastusvirastosta 54844: 54845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 54846: 1 luku tukea tai etua saaneita kuntia, kuntayhtymiä, 54847: säätiöitä sekä muita yhteisöjä ja oikeushen- 54848: Asema, tehtävät ja tarkastusoikeudet kilöitä sekä yksityisiä henkilöitä sen selvittä- 54849: miseksi, ovatko varojen tai muun taloudelli- 54850: 1§ sen tuen tai edun saamiseksi annetut tiedot 54851: oikeat, onko myöntämispäätöksessä määrät- 54852: Asema ja tehtävät tyjä ehtoja noudatettu ja onko varat tai muu 54853: taloudellinen tuki tai etu käytetty siihen tar- 54854: Eduskunnan yhteydessä on riippumaton koitukseen, johon ne on annettu; 54855: valtiontalouden tarkastusvirasto (tarkastusv i- 4) yhteisöjä ja muita oikeushenkilöitä, 54856: rasto). jotka ovat saaneet valtiolta luvan hankkia 54857: Tarkastusviraston tehtävänä on tarkastaa varoja tiettyyn tarkoitukseen valtion viran- 54858: valtion taloudenhoidon laillisuutta ja tarkoi- omaisten käytettäväksi tai edelleen jaettavak- 54859: tuksenmukaisuutta sekä valtion talousarvion si; 54860: noudattamista. Tarkastusviraston tehtäviin ei 5) valtion maksuliikettä hoitavia luotto- 54861: kuulu tarkastaa eduskunnan taloudenhoitoa, laitoksia ja muita yhteisöjä valtion maksu- 54862: eduskunnan vastattavana olevia rahastoja, liikkeen hoidon selvittämiseksi samoin kuin 54863: Suomen Pankkia eikä kansaneläkelaitosta. sellaisia muita yhteisöjä ja oikeushenkilöitä, 54864: Tarkastusviraston oikeudesta tarkastaa joille on uskottu muu valtion varojen käyt- 54865: Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisiä va- töä, omaisuuden hoitoa tai tilinpitoa koskeva 54866: rainsiirtoja säädetään erikseen. tehtävä sen hoidon selvittämiseksi; sekä 54867: 6) valtion viranomaisten hallussa olevia 54868: 2 § muille kuuluvia varoja, joista valtio on vas- 54869: tuussa. 54870: Tarkastusoikeus Mitä 1 momentin 3 kohdassa säädetään 54871: valtion tuen ja muun rahoituksen saajasta, 54872: Tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa: koskee soveltuvin osin myös varojen välittä- 54873: 1) valtion viranomaisia, laitoksia, liike lai- jää ja sitä, jonka käyttöön saaja on siirtänyt 54874: toksia, liikelaitoskonsemeja ja valtion rahas- näitä varoja. 54875: toja; Tarkastusoikeutta ei kuitenkaan ole siltä 54876: 2) valtion määräysvallassa olevia yhtiöitä osin kuin yksityinen henkilö on saanut varo- 54877: ja muita 18 §:ssä tarkoitettuja yhtiöitä erityi- ja tai muuta taloudellista tukea tai etua 54878: sesti sen selvittämiseksi, miten valtion omis- omiin henkilökohtaisiin tai perheensä tarpei- 54879: tajaohjausta ja osakasvaltaa on käytetty; siin tai kotitaloutensa suoranaiseen tukemi- 54880: 3) valtiolta varoja tai muuta taloudellista seen. 54881: HE 39/2000 vp 37 54882: 54883: 3§ 5 § 54884: 54885: Tarkastusten suorittaminen Tarkastuskertomus 54886: 54887: Tarkastusten suorittaminen perustuu tar- Tarkastusvirasto antaa tarkastuksesta laa- 54888: kastusviraston vahvistamaan tarkastussuunni- ditun tarkastuskertomuksen tiedoksi ja tarvit- 54889: telmaan. tavia toimenpiteitä varten tarkastelulle ja mi- 54890: Tarkastusvirastolla on oikeus suorittaa nisteriölle, jonka toimialalle tarkastettu kuu- 54891: tarkastukset 2 §:ssä mainittujen tarkastettavi- luu, sekä tiedoksi valtiontilintarkastajille ja 54892: en tiloissa ja tarkastettavat ovat velvollisia valtiovarainministeriölle. Tarkastetun ja mi- 54893: tarvittaessa avustamaan tarkastuksen suorit- nisteriön, jonka toimialalle tarkastettu kuu- 54894: tajaa. Yksityisen henkilön kotirauhan piirissä luu, on ilmoitettava tarkastusvirastolle, mi- 54895: tarkastus voidaan suorittaa ilman tarkastelta- hin toimenpiteisiin tarkastuskertomuksessa 54896: van suostumusta vain, jos se on välttämätön- esitettyjen huomautusten johdosta on ryhdyt- 54897: tä 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu- ty. 54898: jen seikkojen selvittämiseksi. Salassapitoa koskevat säännökset eivät 54899: Tarkastusvirasto voi käyttää tarkastuksen ole esteenä tarkastuskertomuksen antamiselle 54900: suorittamisessa apunaan asiantuntijoita. tarkastelulle viranomaiselle ja muille 1 mo- 54901: mentissa tarkoitetuille viranomaisille. Muulle 54902: tarkastetulle kuin viranomaiselle salassa pi- 54903: 4§ dettäviä tietoja voidaan antaa siltä osin kuin 54904: tällä olisi viranomaisen toiminnan julkisuu- 54905: Salassa pidettävien tietojen saanti desta annetun lain (62111999) tai muun lain 54906: nojalla oikeus saada kertomukseen sisältyviä 54907: Tarkastusvirastolla on salassapitoa koske- tietoja. Tarkastusvirasto voi myös antaa tar- 54908: vien säännösten estämättä oikeus saada vi- kastusta suoritettaessa saatuja salassa pidet- 54909: ranomaisilta ja muilta 2 §:ssä tarkoitetuilta täviä asiakirjoja ja muita tietoja näille viran- 54910: viipymättä ne asiakirjat, selvitykset ja muut omaisille ja eduskunnan asianomaiselle va- 54911: tiedot, jotka ovat tarpeen tarkastusvirastolle liokunnalle, jos se on tarpeen tarkastusha- 54912: säädetyn tehtävän hoitamiseksi. vaintojen edellyttämien toimenpiteiden suo- 54913: Tarkastettavalla ei ole oikeutta periä rittamiseksi tai muutoin niiden tehtävän hoi- 54914: maksua tarkastusvirastolla asiakirjojen kopi- don kannalta perusteltua. 54915: oista taikka tietojen antamisesta tulosteena 54916: tai teknisen käyttöyhteyden avulla tai muu- 6 § 54917: ten sähköisesti taikka siihen verrattavalla 54918: tavalla. Eduskunnalle annettavat kertomukset 54919: Tarkastusvirastolla on salassapitoa koske- 54920: vien säännösten estämättä oikeus saada vii- Tarkastusvirasto antaa eduskunnalle vuo- 54921: pymättä tarkastettavan tilintarkastajalta kaik- sittain syyskuun loppuun mennessä kerto- 54922: ki ne tarkastettavaa koskevat tarkastuksen muksen toiminnastaan ja tarvittaessa erillis- 54923: kannalta tarpeelliset jäljennökset ja tallenteet kertomuksia. 54924: sekä muut asiakirjat ja tiedot, jotka tilintar- Eduskunnan asianomaisella valiokunnalla 54925: kastajalla on hallussaan, samoin kuin jäljen- on salassapitoa koskevien säännösten estä- 54926: nökset tilintarkastajan laatimista muistioista, mättä oikeus saada tarkastusvirastolla sen 54927: pöytäkirjoista ja muista tilintarkastuksessa kertomusten käsittelyssä tarvitsemiaan tietoja 54928: laadituista tarkasteltavan toimintaa koskevis- tarkastus toiminnasta. 54929: ta asiakirjoista. 54930: Tarkastusvirastolla on lisäksi salassapitoa 2luku 54931: koskevien säännösten estämättä oikeus saada 54932: toiminnassaan tarvitsemansa selvitykset ja Hallinto 54933: muut tiedot Suomen Pankilta ja kansanelä- 54934: kelaitokselta. 7 § 54935: Tarkastusviraston pääjohtaja 54936: 54937: Tarkastusviraston toimintaa johtaa pää- 54938: 38 HE 39/2000 vp 54939: 54940: johtaja, jonka ratkaistaviksi kuuluvat ne tar- 10§ 54941: kastusviraston asiat, joita ei 15 §:ssä säädetä 54942: uhkasakkolautakunnan ratkaistaviksi tai jois- Pääjohtajan valinta, toimikausi ja 54943: ta ei viraston työjärjestyksessä muuta määrä- kelpoisuusvaatimukset 54944: tä. Muun virkamiehen ratkaistavaksi ei saa 54945: siirtää asiaa, joka koskee eduskunnalle an- Eduskunta valitsee tarkastusviraston pää- 54946: nettavaa kertomusta tai tarkastusviraston ta- johtajan. Valinnasta säädetään tarkemmin 54947: lousarvioehdotusta taikka tarkastusviraston eduskunnan työjärjestyksessä ( 40/2000). 54948: toiminnan kannalta merkittävää muuta asiaa. Pääjohtajan kelpOisuusvaatimuksena on 54949: Pääjohtaja voi pidättää itselleen päätös- virkaan soveltuva ylempi korkeakoulututkin- 54950: vallan asiassa, jonka virkamies työjärjestyk- to, hyvä perehtyneisyys julkiseen talouteen 54951: sen mukaan saisi ratkaista. ja valtion hallintoon sekä käytännössä osoi- 54952: tettu johtamistaito ja johtamiskokemus. 54953: Pääjohtajan sijaisista ja virkavapaudesta 54954: 8§ päättää eduskunnan kansliatoimikunta. 54955: Neuvottelukunta 11§ 54956: 54957: Tarkastusvirastossa on neuvottelukunta, Virkojen perustaminen, lakkauttaminen ja 54958: jonka tehtävänä on ylläpitää ja kehittää tar- muuttaminen 54959: kastusviraston yhteyksiä yhteistyötahoihin, 54960: tehdä aloitteita tarkastustoiminnan kehittämi- Tarkastusviraston muut virat kuin pääjoh- 54961: seksi sekä seurata tarkastustoiminnan suun- tajan virka perustetaan, lakkautetaan ja muu- 54962: tautumista, tuloksellisuutta ja palvelukykyä tetaan tarkastusviraston päätöksellä. 54963: eri ohjaustahojen kannalta. Neuvottelukun- 54964: nan puheenjohtajana toimii pääjohtaja. 12 § 54965: Tarkastusvirasto kutsuu neuvottelukunnan 54966: jäseneksi enintään kolmen vuoden määrä- V irk am iesten nimittäminen ja eräät 54967: ajaksi kerrallaan valtiontalouden keskeisten henkilöstöhallintoasiat 54968: ohjaustahojen edustajia sekä finanssihallin- 54969: non ja julkisen talouden asiantuntijoita. Tar- Pääjohtajaa lukuunottamatta tarkastusvi- 54970: kastusviraston henkilöstö valitsee keskuudes- rasto nimittää tarkastusviraston virkamiehet, 54971: taan enintään kolmen vuoden määräajaksi myöntää heille virkavapauden, irtisanoo tai 54972: yhden neuvottelukunnan jäsenen. purkaa heidän virkasuhteensa, pidättää hei- 54973: dät virantoimituksesta, antaa heille varoituk- 54974: sen ja lomauttaa heidät. 54975: 3 luku 54976: 4luku 54977: Virkamiehet ja virat 54978: Menettely 54979: 9§ 54980: 13 § 54981: Virkamiesten asema 54982: Hallintomenettely 54983: Tarkastusviraston virkamiehistä ja virois- 54984: ta on voimassa tässä laissa jäljempänä sää- Hallintoasioiden käsittelyyn ja virkamie- 54985: detyin poikkeuksin, mitä eduskunnan virka- hen esteellisyyteen tarkastustoiminnassa so- 54986: miehistä annetussa laissa (1373/1994) sääde- velletaan, mitä hallintomenettelylaissa 54987: tään. (598/1982) säädetään. 54988: Eduskunnan virkamiehistä annetun lain 54989: 42 §:ssä tarkoitetun kirjallisen sopimuksen 14 § 54990: palvelussuhteessa noudatettavista ehdoista 54991: virkamiehen kanssa tekee tarkastusvirasto. Virka-apu 54992: Pääjohtajan kanssa sopimuksen tekee edus- 54993: kunnan kansliatoimikunta. Tarkastusvirastolla on oikeus saada tehtä- 54994: viensä suorittamisessa korvauksetta virka- 54995: HE 39/2000 vp 39 54996: 54997: apua muilta viranomaisilta. ottaen pidettävä vähäisenä. 54998: Valtion viranomaisen, laitoksen, liiketai- 54999: 15 § toksen tai valtion rahaston toiminnassa ta- 55000: pahtuneen, sen hoitamiin tai vastattavana 55001: Uhkasakko oleviin varoihin tai omaisuuteen kohdistu- 55002: neen rikoksen selvittämiseksi saadaan salas- 55003: Tarkastusvirasto voi asettaa uhkasakon sapitoa koskevien säännösten estämättä asi- 55004: 4 §:ssä säädettyjen velvoitteiden tehosteeksi anomaisen valtion viranomaisen, laitoksen, 55005: sekä kirjanpidon saattamiseksi tarkastetta- liikelaitoksen ja rahaston sekä tarkastusvi- 55006: vaan kuntoon. Uhkasakon tuomitsee makset- raston tehtäväänsä hoitaessaan saamia tietoja 55007: tavaksi uhkasakkolautakunta. luovuttaa esitutkinta-, poliisi- ja muille tut- 55008: Uhkasakkolautakunnan puheenjohtajana kintaviranomaisille sekä syyttäjäviranomai- 55009: on viraston pääjohtaja ja jäseninä kolme sille. 55010: pääjohtajan kolmeksi vuodeksi määräämää 55011: oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suorit- 5 luku 55012: tanutta tarkastusviraston virkamiestä. 55013: Uhkasakon asettamisesta ja maksettavaksi Erinäiset säännökset 55014: tuomitsemisesta saadaan valittaa korkeim- 55015: paan hallinto-oikeuteen hallintolainkäyttö- 18 § 55016: laissa (586/1996) säädetyssä järjestyksessä. 55017: Valtion määräysvallassa oleva yhtiö 55018: 55019: 16 § Valtion määräysvallassa olevalla yhtiöllä 55020: tarkoitetaan tässä laissa osakeyhtiötä, jossa 55021: Väärinkäytöksestä ilmoittaminen valtiolla on: 55022: 1) enemmän kuin puolet kaikkien osak- 55023: Valtion viranomaisen, laitoksen, liikelai- keiden tuottamasta äänimäärästä, ja ään- 55024: toksen ja valtion rahaston on salassapi- tenenemmistö perustuu omistukseen, yh- 55025: tosäännösten estämättä ilmoitettava viipy- tiöjärjestykseen taikka muuhun sopimukseen; 55026: mättä toiminnassaan tehdystä, sen hoitamiin taikka 55027: tai vastattavina oleviin varoihin tai omaisuu- 2) oikeus nimittää enemmistö osakeyhti- 55028: teen kohdistuneesta väärinkäytöksestä tarkas- ön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenis- 55029: tusvirastolle. tä, ja nimitysoikeus perustuu samoihin seik- 55030: koihin kuin 1 kohdassa tarkoitettu ään- 55031: 17 § tenenemmistö. 55032: Edellä 1 momentissa tarkoitettua valtion 55033: Rikoksesta ilmoittaminen ja salassa ääniosuutta laskettaessa ei oteta huomioon 55034: pidettävien tietojen antaminen Suomen Pankin tai kansaneläkelaitoksen 55035: omistamia osakkeita. Valtion ääniosuutta 55036: Valtion viranomaisen, laitoksen, liikelai- laskettaessa ei myöskään oteta huomioon 55037: toksen ja valtion rahaston on tehtävä rikosil- lakiin tai yhtiöjärjestykseen sisältyvää äänes- 55038: moitus toiminnassaan tehdr.stä, sen hoita- tysrajoitusta. Osakeyhtiön kokonaisäänimää- 55039: miin tai vastattavina oleviin varoihin tai rää laskettaessa ei oteta huomioon niitä ää- 55040: omaisuuteen kohdistuneesta rikoksesta. Ri- niä, jotka liittyvät osakeyhtiölle tai sen tytär- 55041: kosilmoitus saadaan jättää tekemättä, jos yhteisölle taikka osakeyhtiön tai sen tytäryh- 55042: tekoa on olosuhteet huomioon ottaen pidet- teisön määräysvallassa tässä pykälässä sää- 55043: tävä vähäisenä. detyllä tavalla olevalle kotimaiselle tai ulko- 55044: Tarkastusviraston on tehtävä tarkastustoi- maiselle säätiölle kuuluviin osakkeisiin. 55045: minnassa havaitsemastaan valtion viranomai- Tämän lain säännöksiä valtion määräys- 55046: sen, laitoksen, liikelaitoksen ja valtion rahas- vallassa olevasta yhtiöstä sovelletaan myös: 55047: ton toiminnassa tehdystä, sen hoitamiin tai 1) valtion määräysvallassa olevan osa- 55048: vastattavina oleviin varoihin tai omaisuuteen keyhtiön osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun 55049: kohdistuneesta rikoksesta rikosilmoitus, jol- 3 §:ssä tarkoitettuun tytäryhteisöön; ja 55050: lei tarkastettava ole itse tehnyt rikosilmoitus- 2) sellaiseen osakeyhtiöön, jossa edellä 55051: ta. Tarkastusvirasto saa jättää ilmoituksen tarkoitettu määräysvalta on valtion määräys- 55052: tekemättä, jos tekoa on olosuhteet huomioon vallassa olevilla osakeyhtiöillä tai tällaisilla 55053: 40 HE 39/2000 vp 55054: 55055: yhtiöillä yhdessä valtion kanssa. 21 § 55056: Siirtymäsäännökset 55057: 19 § 55058: Tämän lain voimaan tullessa voimassa ol- 55059: Työjärjestys ja muut määräykset leiden säännösten mukaisen valtiontalouden 55060: tarkastusviraston virat, lukuun ottamatta pää- 55061: Tarkastusvirastossa noudatettavasta paa- johtajan virkaa, ja virkamiehet siirtyvät 55062: töksenteosta, hallintoasioiden käsittelystä, eduskunnan yhteydessä olevaan tarkastusvi- 55063: muista sisäiseen hallintoon kuuluvista asiois- rastoon. Viran siirtymiseen ei tarvita virka- 55064: ta ja tarvittaessa virkamiesten tehtävistä an- miehen suostumusta. Virkamiehen palvelus- 55065: netaan tarkemmat määräykset tarkastusviras- suhteen ehdot eivät saa siirron johdosta hei- 55066: ton vahvistamassa työjärjestyksessä. Työjär- kentyä. 55067: jestyksessä voidaan määrätä tarkemmin Siitä poiketen, mitä valtion virkamieslain 55068: myös muuhun virkaan kuin pääjohtajan vir- (75011994) 4 §:n 2 momentissa säädetään, 55069: kaan vaadittavista tutkinnoista ja muista vas- nykyinen pääjohtajan virka lakkaa tämän 55070: taavista erityisistä kelpoisuusvaatimuksista, lain tullessa voimaan. 55071: jos se on virkaan kuuluvien tehtävien hoita- Eduskunnan yhteydessä olevaan tarkas- 55072: miseksi perusteltua. tusvirastoon perustetaan lisäksi 1 momentin 55073: Tarkastusvirasto vastaa tilivirastona mak- perusteella suoritettavien järjestelyjen toi- 55074: suliikkeestään ja kirjanpidostaan ja vahvistaa meenpanemiseksi tarpeellinen määrä muita 55075: itselleen taloussäännön. virkoja, joihin voidaan niitä ensimmäistä 55076: Tarkastusvirasto antaa tarkastustoimin- kertaa täytettäessä nimittää nykyisen valtion- 55077: taansa ja sen suunnittelua sekä tarkastuksissa talouden tarkastusviraston palveluksessa ole- 55078: noudatettavia menettelytapoja koskevia tar- va virkaa haettavaksi julistamatta. 55079: kempia määräyksiä. Eduskunnan yhteydessä oleva tarkastusvi- 55080: rasto hoitaa vuoden 2000 toimintaan kohdis- 55081: tuvat, valtiontalouden tarkastusvirastolle tili- 55082: 20 § virastona kuuluneet tilinpitotehtävät sekä 55083: vastaa lain voimaan tullessa tarkastusviras- 55084: Voimaantulo tossa käsiteltävänä olevien asioiden hoitami- 55085: sesta. Valtiontalouden tarkastusviraston toi- 55086: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- mintaan myönnetyt vuodelle 2001 siirrettä- 55087: mikuuta 2001. vät valtion talousarvion määrärahat samoin 55088: Tällä lailla kumotaan valtiontalouden tar- kuin tarkastusvirastolle kuuluvat sopimuk- 55089: kastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 an- seen perustuvat oikeudet ja velvoitteet siirty- 55090: nettu laki (967/1947), valtionenemmistöisten vät tämän lain voimaan tullessa eduskunnan 55091: osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta 23 yhteydessä olevalle tarkastusvirastolle. 55092: päivänä joulukuuta 1947 annettu laki Tarkastusvirasto antaa ensimmäisen vuo- 55093: (968/1947) ja valtiontalouden tarkastuksesta sittaisen kertomuksensa eduskunnalle vuoden 55094: 19 päivänä maaliskuuta 1993 annettu asetus 2002 syyskuun loppuun mennessä. 55095: (267/1993), kaikki niihin myöhemmin teh- Mitä tämän lain voimaan tullessa voi- 55096: tyine muutoksineen. massa olleiden säännösten mukaisesta val- 55097: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan tiontalouden tarkastusvirastosta muualla lais- 55098: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin sa säädetään, sovelletaan tämän lain voimaan 55099: toimiin. tultua eduskunnan yhteydessä olevaan tar- 55100: kastusvirastoon. 55101: HE 39/2000 vp 41 55102: 55103: 2. 55104: Laki 55105: eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta 55106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55107: muutetaan eduskunnan virkamiehistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 55108: (1373/1994) 1 §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 743/1996, 55109: sekä 55110: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti: 55111: 55112: 1§ 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas- 55113: tusneuvoksen virka; 55114: Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat 3) valtiontalouden tarkastusvirasto: pää- 55115: eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain johtajan virka; 55116: kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans- 4) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia: 55117: lia ja Eduskunnan kirjasto sekä eduskunnan kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat; 55118: yhteydessä oleva valtiontalouden tarkastusvi- sekä 55119: rasto (virasto). 5) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita- 55120: jan virka. 55121: 4§ 23 a § 55122: Virkamiehen irtisanoo ja virkasuhteen 55123: Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal- purkaa nimittävä viranomainen. 55124: taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe- 55125: rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa, Tämä laki tulee voimaan 1 patvana 55126: ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios- tammikuuta 2001. Toimenpiteisiin valtionta- 55127: sa eritelty: louden tarkastusviraston pääjohtajan viran 55128: 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää- perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 2000 55129: sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin, lukien lain 4 §:n 2 momentin edellyttämässä 55130: eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan järjestyksessä voidaan kuitenkin ryhtyä en- 55131: lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain nen lain voimaantuloa. 55132: yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih- 55133: teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl- 55134: likön virat; 55135: 55136: 55137: 55138: 55139: 3. 55140: Laki 55141: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia annetun lain 55142: muuttamisesta 55143: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55144: muutetaan valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 1 päivänä 55145: heinäkuuta 1988 annetun lain (63011988) nimike ja 55146: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti: 55147: 55148: 55149: 55150: 55151: 209115A 55152: 42 HE 39/2000 vp 55153: 55154: Laki 55155: valtiontilintarkastajain eräistä tarkastus- ja tiedonsaantioikeuksista 55156: 2a§ maan valtiontilintarkastajille näiden pyytä- 55157: Valtiontalouden tarkastusvirastosta anne- mät yhtiötä koskevat asiakirjat, selvitykset ja 55158: tun lain ( /2000) 18 §:ssä tarkoitettu yhtiö muut tiedot. 55159: sekä ministeriö, jonka hallinnonalaan yhtiö 55160: kuuluu, samoin kuin valtiontalouden tarkas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55161: tusvirasto ovat laissa säädetyn salassapito- mikuuta 2001. 55162: velvollisuuden estämättä velvollisia anta- 55163: 55164: 55165: 4. 55166: Laki 55167: valtion talousarviosta annetun lain 25 § :n muuttamisesta 55168: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55169: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain ( 423/1988) 55170: 25 § seuraavasti: 55171: 25 § toimikunta, joka myöntää myös 19 §:n 1 55172: momentissa ja 20 §:ssä tarkoitetun luvan. 55173: Lain soveltaminen eduskunnan Tarkemmat määräykset eduskunnan ja 55174: taloudenhoitoon valtiontalouden tarkastusviraston talouden- 55175: hoidosta ja kirjanpidosta annetaan eduskun- 55176: Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin nan tilisäännössä, jollei tarkastusviraston 55177: noudatettava myös eduskunnan ja valtionta- osalta asiasta ole lailla muuta säädetty. 55178: louden tarkastusviraston taloudenhoidossa. 55179: Arviomäärärahan ylittämisestä päättää nii- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55180: den määrärahojen osalta eduskunnan kanslia- mikuuta 200 l. 55181: 55182: 55183: 55184: 5. 55185: Laki 55186: asiakitjain lähettämisestä annetun lain 5 § :n muuttamisesta 55187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55188: muutetaan asiakirjain lähettämisestä 26 päivänä helmikuuta 1954 annetun lain (7 4/1954) 55189: 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 437/1999, seuraavasti: 55190: 5§ kuin valtiontalouden tarkastusvirastoon ja 55191: Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin- kunnallisiin hallintoviranomaisiin. 55192: toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval- 55193: lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu- 55194: teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55195: sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden tammikuuta 2001. 55196: päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin 55197: HE 39/2000 vp 43 55198: 55199: 55200: 6. 55201: Laki 55202: arldstolain 1 § :n muuttamisesta 55203: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55204: muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (831/1994) 1 §:n 2 momentti, 55205: sellaisena kuin se on laissa 746/1996, seuraavasti: 55206: 1§ vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 ja 2 moment- 55207: tia. 55208: Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain 55209: kansliaan, valtiontalouden tarkastusvirastoon, 55210: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55211: Eduskunnan kirjastoon sovelletaan kuitenkin tammikuuta 2001. 55212: 55213: 55214: 55215: 7. 55216: Laki 55217: valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta 55218: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55219: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n 55220: momentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 747/1996, seuraavasti: 55221: 3§ 65 § 55222: Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi- 55223: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie- Virkamies katsotaan niin ikään eronneek- 55224: heen eikä eduskunnan kanslian, tasavallan si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta 55225: presidentin kanslian, valtiontilintarkastajain hänet on nimitetty eduskunnan kanslian, val- 55226: kanslian, valtiontalouden tarkastusviraston, tiontilintarkastajain kanslian, valtiontalouden 55227: eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja tarkastusviraston, eduskunnan oikeusasiamie- 55228: Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä hen kanslian tai Eduskunnan kirjaston vir- 55229: myöskään Suomen Pankin ja kansaneläkelai- kaan. 55230: toksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin, jol- 55231: lei laissa toisin säädetä. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55232: tammikuuta 2001. 55233: 55234: 55235: 55236: 8. 55237: Laki 55238: valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta 55239: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55240: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992) 1 55241: §:n 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 749/1996, seuraavasti: 55242: 44 HE 39/2000 vp 55243: 55244: 1§ 10 § 55245: Lain soveltamisala Erityiset virastot ja laitokset 55246: 55247: Eduskunnan, tasavallan presidentin, val- 55248: Tämä laki koskee myös tasavallan presi- tiontilintarkastajain ja eduskunnan oi- 55249: dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli- keusasiamiehen kansliat, Eduskunnan kirjas- 55250: an, valtiontilintarkastajain kanslian, eduskun- to, valtiontalouden tarkastusvirasto, oikeus- 55251: nan oikeusasiamiehen kanslian ja Eduskun- kanslerinvirasto sekä Suomen Pankki ja kan- 55252: nan kirjaston osalta samoin kuin valtionta- saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan. 55253: louden tarkastusvirastoa. 55254: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55255: tammikuuta 2001. 55256: 55257: 55258: 55259: 9. 55260: Laki 55261: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta 55262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55263: muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 55264: annetun lain (65111988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 748/1996, seuraavasti: 55265: 2 § kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa, val- 55266: tiontalouden tarkastusvirastossa eikä Edus- 55267: Soveltamisala kunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja kan- 55268: saneläkelaitoksessa. Tasavallan presidentin 55269: toimintaan ei sovelleta 15 a §:n säännöksiä. 55270: Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan 55271: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55272: tammikuuta 2001. 55273: 55274: 55275: 55276: 10. 55277: Laki 55278: valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta 55279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55280: muutetaan valtiontakuurahastosta 18 päivänä kesäkuuta 1998 annetun lain (444/1998) 55281: 10 § seuraavasti: 55282: 10 § tajista tulee olla Keskuskauppakamarin hy- 55283: väksymä tilintarkastaja tai julkishallinnon ja 55284: Tilintarkastus -talouden tilintarkastaja. 55285: Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55286: suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön mikuuta 2001. 55287: määräämät tilintarkastajat. Yhden tilintarkas- 55288: HE 39/2000 vp 45 55289: 55290: 11. 55291: Laki 55292: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 55293: 55294: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55295: muutetaan maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 55296: (657/1966) 2 b §,sellaisena kuin se on laissa 1046/1996, seuraavasti: 55297: 2b§ kastaja ja toisen Keskuskauppakamarin hy- 55298: Maa- ja metsätalousministeriö asettaa väksymä tilintarkastaja. 55299: vuosittain rahaston hallintoa ja tilejä tarkas- 55300: tamaan kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55301: lee olla julkishallinnon ja -talouden tilintar- mikuuta 2001. 55302: 55303: 55304: 55305: 55306: 12. 55307: Laki 55308: Euroopan yhteisön ympäristömemin myöntämisjäijestelmästä annetun lain 3 §:n 55309: muuttamisesta 55310: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55311: muutetaan Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä 24 päivänä loka- 55312: kuuta 1997 annetun lain (958/1997) 3 §, sellaisena kuin se on laissa 890/1998, seuraavasti: 55313: 3 § ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä. 55314: Tarkastus ja valvonta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55315: tammikuuta 2001. 55316: Y mpäristöministeriöllä on oikeus tarkas- 55317: taa ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto 55318: SFS 55319: 55320: 55321: 55322: 55323: 13. 55324: Laki 55325: kansaneläkelain 54 § :n muuttamisesta 55326: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55327: muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (34711956) 54 §:n 1 mo- 55328: mentti seuraavasti: 55329: 54§ jia ja varatilintarkastajia sekä vahvistaa heil- 55330: Valtuutettujen tulee: le johtosääntö; 55331: 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi- 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös 55332: mintaa; sekä päättää vastuuvapauden myöntämisestä 55333: 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta- hallitukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä 55334: 46 HE 39/2000 vp 55335: 55336: 4) päättää niistä muista asioista, jotka Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 55337: tässä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän tammikuuta 2001. 55338: päätettävikseen. 55339: 55340: 55341: 55342: 55343: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 55344: 55345: Tasavallan Presidentti 55346: 55347: 55348: 55349: 55350: TARJA HALONEN 55351: 55352: 55353: 55354: 55355: Ministeri Suvi-Anne Siimes 55356: HE 39/2000 vp 47 55357: 55358: Liite 55359: 2. 55360: Laki 55361: eduskunnan virkamiehistä annetun lain muuttamisesta 55362: 55363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55364: muutetaan eduskunnan virkamiehistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 55365: (1373/1994) 1 §:n 2 momentti ja 4 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 743/1996, 55366: sekä 55367: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti: 55368: 55369: Voimassa oleva laki Ehdotus 55370: 55371: 1§ 55372: Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat Eduskunnan virastoja ja laitoksia ovat 55373: eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain eduskunnan kanslia, valtiontilintarkastajain 55374: kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans- kanslia, eduskunnan oikeusasiamiehen kans- 55375: lia sekä Eduskunnan kirjasto (virasto). lia ja Eduskunnan kirjasto sekä eduskunnan 55376: yhteydessä oleva valtiontalouden tarkastus- 55377: virasto (virasto). 55378: 55379: 55380: 4§ 55381: Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal- Seuraavia virkoja sekä niitä virka-asemal- 55382: taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe- taan vastaavia tai ylempiä virkoja ei saa pe- 55383: rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa, rustaa, lakkauttaa eikä niiden nimeä muuttaa, 55384: ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios- ellei kutakin virkaa ole valtion talousarvios- 55385: sa eritelty: sa eritelty: 55386: 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää- 1) eduskunnan kanslia: eduskunnan pää- 55387: sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin, sihteerin, eduskunnan apulaispääsihteerin, 55388: eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan eduskunnan hallintojohtajan, eduskunnan 55389: lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain lainsäädäntöjohtajan, kansainvälisten asiain 55390: yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih- yksikön johtajan, vanhemman eduskuntasih- 55391: teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl- teerin, valiokuntaneuvoksen ja toimistopääl- 55392: likön virat; likön virat; 55393: 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas- 2) valtiontilintarkastajain kanslia: tarkas- 55394: tusneuvoksen virka; tusneuvoksen virka; 55395: 3) valtiontalouden tarkastusvirasto: pää- 55396: johtajan virka; 55397: 3) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia: 4) eduskunnan oikeusasiamiehen kanslia: 55398: kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat; kansliapäällikön ja esittelijäneuvoksen virat; 55399: sekä sekä 55400: 4) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita- 5) Eduskunnan kirjasto: ylikirjastonhoita- 55401: jan virka. jan virka. 55402: 23 a § 55403: Virkamiehen mzsanoo ja virkasuhteen 55404: purkaa nimittävä viranomainen. 55405: 55406: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55407: mikuuta 2001. Toimenpiteisiin valtionta- 55408: louden tarkastusviraston pääjohtajan viran 55409: 48 HE 39/2000 vp 55410: 55411: Voimassa oleva laki Ehdotus 55412: 55413: perustamiseksi 31 päivästä joulukuuta 2000 55414: lukien lain 4 §:n 2 momentin edellyttämässä 55415: järjestyksessä voidaan kuitenkin ryhtyä en- 55416: nen lain voimaantuloa. 55417: 55418: 55419: 55420: 55421: 3. 55422: Laki 55423: valtiontilintarlmstajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia annetun lain 55424: muuttamisesta 55425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55426: muutetaan valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa eräitä valtion tukitoimia 1 päivänä 55427: heinäkuuta 1988 annetun lain (630/1988) nimike ja 55428: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti: 55429: Voimassa oleva laki Ehdotus 55430: 55431: Laki Laki 55432: valtiontilintarkastajain oikeudesta tarkastaa valtiontilintarkastajain eräistä tarkastus- ja 55433: eräitä valtion tukitoimia tiedonsaontitoikeuksista 55434: 2a§ 55435: Valtiontalouden tarkastusvirastosta anne- 55436: tun lain ( 12000) 18 §:ssä tarkoitettu yhtiö 55437: sekä ministeriö, jonka hallinnonalaan yhtiö 55438: kuuluu, samoin kuin valtiontalouden tarkas- 55439: tusvirasto ovat laissa säädetyn salassapito- 55440: velvollisuuden estämättä velvollisia anta- 55441: maan valtiontilintarkastajille näiden pyytä- 55442: mät yhtiötä koskevat asiakirjat, selvitykset ja 55443: muut tiedot. 55444: 55445: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55446: mikuuta 2001. 55447: 55448: 55449: 55450: 55451: 4. 55452: Laki 55453: valtion talousarviosta annetun lain 25 §:n muuttamisesta 55454: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55455: muutetaan valtion talousarviosta 13 päivänä toukokuuta 1988 annetun lain (423/1988) 55456: 25 § seuraavasti: 55457: HE 39/2000 vp 49 55458: 55459: 55460: Voimassa oleva laki Ehdotus 55461: 55462: 25 § 25 § 55463: 55464: Lain soveltaminen eduskunnan Lain soveltaminen eduskunnan 55465: taloudenhoitoon taloudenhoitoon 55466: 55467: Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin Tämän lain säännöksiä on soveltuvin osin 55468: noudatettava myös eduskunnan talouden- noudatettava myös eduskunnan ja valtionta- 55469: hoidossa. Arviomäärärahan ylittämisestä louden tarkastusviraston taloudenhoidossa. 55470: päättää eduskunnan määrärahojen osalta Arviomäärärahan ylittämisestä päättää niiden 55471: eduskunnan kansliatoimikunta, joka myöntää määrärahojen osalta eduskunnan kansliatoi- 55472: myös 19 §:n 1 momentissa ja 20 §:ssä tar- mikunta, joka myöntää myös 19 §:n 1 mo- 55473: koitetun luvan. mentissa Ja 20 §:ssä tarkoitetun luvan. 55474: Tarkemmat määräykset eduskunnan ta- Tarkemmat määräykset eduskunnan ja 55475: loudenhoidosta ja kirjanpidosta annetaan valtiontalouden tarkastusviraston talouden- 55476: eduskunnan tilisäännössä, jonka eduskunta hoidosta ja kirjanpidosta annetaan eduskun- 55477: vahvistaa puhemiesneuvoston ehdotuksesta. nan tilisäännössä, jollei tarkastusviraston 55478: osalta asiasta ole lailla muuta säädetty. 55479: 55480: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55481: mikuuta 2001. 55482: 55483: 55484: 5. 55485: Laki 55486: asiakiijain lähettämisestä annetun lain 5 §:n muuttamisesta 55487: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55488: muutetaan asiakirjain lähettämisestä 26 päivänä helmikuuta 1954 annetun lain (74/1954) 55489: 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 437/1999, seuraavasti: 55490: 55491: Voimassa oleva laki Ehdotus 55492: 5§ 5§ 55493: Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin- Mitä tässä laissa säädetään valtion hallin- 55494: toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval- toviranomaisesta, sovelletaan myös tasaval- 55495: lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu- lan hallitukseen, korkeimpaan hallinto-oikeu- 55496: teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen teen, hallinto-oikeuteen ja vakuutusoikeuteen 55497: sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden sekä, haettaessa muutosta vakuutusoikeuden 55498: päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin päätökseen, korkeimpaan oikeuteen, samoin 55499: kuin valtiontalouden tarkastusviraston tar- kuin valtiontalouden tarkastusvirastoon ja 55500: kastusneuvostoon ja kunnallisiin hallintovi- kunnallisiin hallintoviranomaisiin. 55501: ranomaisiin. 55502: 55503: 55504: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55505: mikuuta 2001. 55506: 55507: 55508: 55509: 55510: 209115A 55511: 50 HE 39/2000 vp 55512: 55513: 6. 55514: Laki 55515: arkistolain 1 § :n muuttamisesta 55516: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55517: muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (831/1994) 1 §:n 2 momentti, 55518: sellaisena kuin se on laissa 7 46/1996, seuraavasti: 55519: Voimassa oleva laki Ehdotus 55520: 1§ 55521: Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain 55522: kansliaan, eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan, valtiontalouden tarkastusvirastoon, 55523: kansliaan ja Eduskunnan kirjastoon sovelle- eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaan ja 55524: taan kuitenkin vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 Eduskunnan kirjastoon sovelletaan kuitenkin 55525: ja 2 momenttia. vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 ja 2 moment- 55526: tia. 55527: 55528: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55529: mikuuta 2001. 55530: 55531: 55532: 55533: 55534: 7. 55535: Laki 55536: valtion virkamieslain 3 ja 65 § :n muuttamisesta 55537: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55538: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n 1 55539: momentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 747/1996, seuraavasti: 55540: Voimassa oleva laki Ehdotus 55541: 55542: 3§ 3§ 55543: Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi- Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi- 55544: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie- keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamie- 55545: heen eikä eduskunnan, tasavallan presidentin heen eikä eduskunnan kanslian, tasavallan 55546: kanslian, valtiontilintarkastajain kanslian, presidentin kanslian, valtiontilintarkastajain 55547: eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja kanslian, valtiontalouden tarkastusviraston, 55548: Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian ja 55549: myöskään Suomen Pankin ja kansaneläke- Eduskunnan kirjaston virkamiehiin eikä 55550: laitoksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin, myöskään Suomen Pankin ja kansaneläke- 55551: jollei laissa toisin säädetä. laitoksen virkamiehiin ja toimihenkilöihin, 55552: jollei laissa toisin säädetä. 55553: 55554: 65 § 55555: Virkamies katsotaan niin ikään eronneek- Virkamies katsotaan niin ikään eronneek- 55556: si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta si valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hä- 55557: HE 39/2000 vp 51 55558: 55559: Voimassa oleva laki Ehdotus 55560: 55561: hänet on nimitetty eduskunnan kanslian, val- net on nimitetty eduskunnan kanslian, valti- 55562: tiontilintarkastajain kanslian, eduskunnan oi- ontilintarkastajain kanslian, valtiontalouden 55563: keusasiamiehen kanslian tai Eduskunnan tarkastusviraston, eduskunnan oikeusasiamie- 55564: kirjaston virkaan. hen kanslian tai Eduskunnan kirjaston vir- 55565: kaan. 55566: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55567: mikuuta 2001. 55568: 55569: 55570: 8. 55571: Laki 55572: valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta 55573: 55574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55575: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992) 55576: §:n 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 74911996, seuraavasti: 55577: Voimassa oleva laki Ehdotus 55578: 55579: § 55580: Lain soveltamisala 55581: 55582: 55583: Tämä laki koskee myös tasavallan presi- Tämä laki koskee myös tasavallan presi- 55584: dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli- dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kansli- 55585: an, valtiontilintarkastajain ja eduskunnan an, valtiontilintarkastajain kanslian, edus- 55586: oikeusasiamiehen kanslian samoin kuin kunnan oikeusasiamiehen kanslian ja Edus- 55587: Eduskunnan kirjaston osalta. kunnan kirjaston osalta samoin kuin valtion- 55588: talouden tarkastusvirastoa. 55589: 55590: 55591: 10§ 10§ 55592: Erityiset virastot ja laitokset Erityiset virastot ja laitokset 55593: 55594: Eduskunnan, tasavallan presidentin, oi- Eduskunnan, tasavallan presidentin, val- 55595: keuskanslerin, valtiontilintarkastajain ja tiontilintarkastajain ja eduskunnan oi- 55596: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliat sekä keusasiamiehen kansliat, Eduskunnan kirjas- 55597: Eduskunnan kirjasto, Suomen Pankki ja kan- to, valtiontalouden tarkastusvirasto, oikeus- 55598: saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan. kanslerinvirasto sekä Suomen Pankki ja kan- 55599: saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan. 55600: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55601: mikuuta 2001. 55602: 52 HE 39/2000 vp 55603: 55604: 9. 55605: Laki 55606: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta 55607: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55608: muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 55609: annetun lain (65111988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 748/1996, seuraavasti: 55610: Voimassa oleva laki Ehdotus 55611: 2§ 55612: 55613: Soveltamisala 55614: 55615: 55616: Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan 55617: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus- presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus- 55618: kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa eikä kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa, valti- 55619: Eduskunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja ontalouden tarkastusvirastossa eikä Edus- 55620: kansaneläkelaitoksessa. Tasavallan presiden- kunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja kan- 55621: tin toimintaan ei sovelleta 15 a ~:n sään- saneläkelaitoksessa. Tasavallan presidentin 55622: nöksiä. toimintaan ei sovelleta 15 a §:n säännöksiä. 55623: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55624: mikuuta 2001. 55625: 55626: 55627: 10. 55628: Laki 55629: valtiontakuurahastosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta 55630: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55631: muutetaan valtiontakuurahastosta 18 päivänä kesäkuuta 1998 annetun lain (444/1998) 55632: 10 § seuraavasti: 55633: Voimassa oleva laki Ehdotus 55634: 10 § 10 § 55635: Tilintarkastus Tilintarkastus 55636: 55637: Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen Rahaston tilien ja hallinnon tarkastuksen 55638: suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön suorittavat kauppa- ja teollisuusministeriön 55639: määräämät tilintarkastajat, joista yksi on määräämät tilintarkastajat. Yhden tilintarkas- 55640: määrättävä valtiontalouden tarkastusviraston tajista tulee olla Keskuskauppakamarin hy- 55641: esityksestä. Yhden tilintarkastajista tulee olla väksymä tilintarkastaja tai julkishallinnon ja 55642: Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar- -talouden tilintarkastaja. 55643: kastaja. 55644: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55645: mikuuta 2001. 55646: HE 39/2000 vp 53 55647: 55648: 11. 55649: Laki 55650: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain 2 b §:n muuttamisesta 55651: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55652: muutetaan maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 55653: (657/1966) 2 b §,sellaisena kuin se on laissa 1046/1996, seuraavasti: 55654: Voimassa oleva laki Ehdotus 55655: 55656: 2b§ 2b§ 55657: Asianomainen ministeriö asettaa vuosit- Maa- ja metsätalousministeriö asettaa 55658: tain rahaston hallintoa ja tilejä tarkastamaan vuosittain rahaston hallintoa ja tilejä tarkas- 55659: kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tulee olla tamaan kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu- 55660: julkishallinnon ja -talouden tilintarkastajan lee olla julkishallinnon ja -talouden tilintar- 55661: tutkinnon suorittanut henkilö tai Keskus- kastaja ja toisen Keskuskauppakamarin hy- 55662: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja väksymä tilintarkastaja. 55663: toisen valtiontalouden tarkastusviraston ni- 55664: meämä henkilö. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55665: mikuuta 2001. 55666: 55667: 55668: 12. 55669: Laki 55670: Euroopan yhteisön ympäristömerldn myöntämisjäljestelmästä annetun lain 3 §:n 55671: muuttamisesta 55672: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55673: muutetaan Euroopan yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä 24 päivänä loka- 55674: kuuta 1997 annetun lain (958/1997) 3 §, sellaisena kuin se on laissa 89011998, seuraavasti: 55675: Voimassa oleva laki Ehdotus 55676: 3 § 3§ 55677: Tarkastus ja valvonta Tarkastus ja valvonta 55678: Asianomaisella ministeriöllä ja valtionta- Y mpäristöministeriöllä on oikeus tarkas- 55679: louden tarkastusvirastolla on oikeus tarkastaa taa ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto 55680: ja valvoa Suomen Standardisoimisliitto SFS SFS ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä. 55681: ry:n toimintaa toimivaltaisena elimenä. 55682: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55683: mikuuta 2001. 55684: 54 HE 39/2000 vp 55685: 55686: 13. 55687: Laki 55688: kansaneläkelain 54 § :n muuttamisesta 55689: 55690: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55691: muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (34711956) 54 §:n 1 mo- 55692: mentti seuraavasti: 55693: Voimassa oleva laki Ehdotus 55694: 55695: 54§ 54§ 55696: Valtuutettujen tulee: Valtuutettujen tulee: 55697: 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi- 1) valvoa eläkelaitoksen hallintoa ja toi- 55698: mintaa; mintaa; 55699: 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta- 2) valita tarpeellinen määrä tilintarkasta- 55700: jia, joista yhden tulee olla valtiontalouden jia ja varatilintarkastajia sekä vahvistaa heil- 55701: tarkastusviraston viranhaltija, ja varatiHotar- le johtosääntö; 55702: kastajia sekä vahvistaa heille johtosääntö; 55703: 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös se- 3) vahvistaa eläkelaitoksen tilinpäätös se- 55704: kä päättää vastuuvapauden myöntämisestä kä päättää vastuuvapauden myöntämisestä 55705: halhtukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä hallitukselle ja lisätylle hallitukselle; sekä 55706: 4) päättää niistä muista asioista, jotka täs- 4) päättää niistä muista asioista, jotka täs- 55707: sä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän sä laissa tai sen nojalla on säädetty heidän 55708: päätettävikseen. päätettävikseen. 55709: 55710: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 55711: mikuuta 2001. 55712: HE 40/2000 vp 55713: 55714: 55715: 55716: 55717: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi virvoitusjuomaverosta 55718: annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon muutta- 55719: misesta 55720: 55721: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 55722: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vir- ulkopuolelle rajattaisiin kaikki luonnonvedet 55723: voitusjuomaverosta annettua lakia siten, että Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 55724: kivennäisvesistä kannettavan virvoitusjuoma- päivänä heinäkuuta 2000. 55725: veron perusveron ja lisäveron soveltamisalan 55726: 55727: PERUSTELUT 55728: 1. Nykytila lyksestä riippuvan lisäveron kohteena ovat 55729: myös alkoholi- ja alkoholijuomaverosta an- 55730: 1.1. Yleistä netussa laissa (1471/1994) tarkoitetut alko- 55731: holijuomat. 55732: Virvoitusjuomaverosta annetun lain Vuonna 1999 virvoitusjuomaveron perus- 55733: ( 1474/1994) nojalla virvoitusjuomista kanne- veron tuotto oli 188 miljoonaa markkaa. 55734: taan perusveroa 0,27 markkaa litralta. Perus- Virvoitusjuomaveron lisäveron tuotto oli 55735: veron tavoite on puhtaasti fiskaalinen. Ve- 7 miljoonaa markkaa ja alkoholijuomien 55736: rolliset tuotteet luetellaan lain liitteenä ole- lisäveron tuotto oli 73 miljoonaa markkaa. 55737: vassa virvoitusjuomaverotaulukossa. Tuotteet 55738: on määritelty tuoteryhmittäin viittaamalla 1.2. Kivennäisvesien verokohtelu 55739: asianomaisiin tullitariffinimikkeisiin, joilla 55740: tarkoitetaan Euroopan yhteisön yhteisessä Voimassa olevan lain mukaan virvoitus- 55741: tullitariffissa mainittuja yhdistetyn nimik- juomaveron perusveroa ja lisäveroa kanne- 55742: keistön nimikkeitä. taan verotaulukon tuoteryhmän 4 mukaan 55743: Osasta virvoitusjuomia, eli tuoteryhmistä tullinimikkeeseen 2201 kuuluvasta makeutta- 55744: 4, 5, 9 ja 12, kannetaan lisäksi lisäveroa. mattomasta ja maustamattomasta kivennäis- 55745: Käytännössä lisäveroa kannetaan lähinnä vedestä. Tällä tarkoitetaan sekä keinotekoi- 55746: limonadeista ja kivennäisvesistä. Lisävero on sesti, kivennäissuoloja lisäämällä valmistet- 55747: porrastettu kolmeen veroluokkaan: 4, 1 tai tua vettä että luonnosta sellaisenaan saatavaa 55748: 0 markkaa litralta juomaa. Lisäveron tavoite vettä, joka sisältää kivennäissuoloja vähin- 55749: ei ole niinkään fiskaalinen, vaan lähinnä ym- tään 500 milligrammaa litraa kohden. Tämän 55750: päristöpoliittinen: tavoitteena on verouhan lisäksi perusveroa ja lisäveroa kannetaan 55751: avulla aikaansaada käyttäytymismuutos, jotta kivennäissuolapitoisuudesta riippumatta kai- 55752: erityisesti korkeimman veroportaan piiriin kista sellaisista vesistä, jotka hapotetaan li- 55753: kuuluisi mahdollisimman vähän juomia. säämällä niihin hiilidioksidia. 55754: Verottomuuden tai alemman lisäveron Vuonna 1999 virvoitusjuomaveron sovelta- 55755: edellytyksenä on, että päällykset ovat muka- misalaan kuuluvia kivennäisvesiä kulutettiin 55756: na ympäristöministeriön hyväksymässä, yhteensä 56 miljoonaa litraa. Perusveroa 55757: panttiin perustuvassa kierrätysjärjestelmässä. näiden osalta kertyi 15 miljoonaa markkaa. 55758: UudelleentäyteHäviä päällyksiä käytettäessä Lisäveroa kertyi noin 20 000 markkaa, ja 55759: verosta voi tällöin vapautua kokonaan. Raa- 1 markan tai 4 markan lisäveroa kannettiin 55760: ka-aineena kierrätettävistä päällyksistä kan- muutamasta kymmenestä tuhannesta kiven- 55761: netaan veroa 1 markka litralta. Rakenteeltaan näisvesilitrasta. 55762: ja tarkoitukseltaan vastaavan, juoman pääl- Suomessa kivennäissuoloja sisältävät vedet 55763: 55764: 55765: 209117C 55766: 2 HE 40/2000 vp 55767: 55768: on perinteisesti jaettu virvoitusjuoman omai- den kotimaisten pienyrittäjien välitöntä kil- 55769: siin kivennäisvesiin ja enemmänkin talous- pailuasemaa on huonontanut myös se, että 55770: veden tyyppisiin lähdevesiin. Runsas kiven- vesistä on maksettu virvoitusjuomaveron 55771: näissuolapitoisuus on ollut kivennäisvesiin perusveroa 0,27 markkaa litralta, kun veron 55772: liitetty ominaisuus. Suomessa nämä runsas- ulkopuolelle jäävillä kilpailijoilla ei ole ollut 55773: suolaiset vedet ovat viime vuosiin saakka tätä kustannusta. 55774: olleet pääasiallisesti keinotekoisesti valmis- Voimassa olevassa virvoitusjuomaverolais- 55775: tettuja, hapotettuja vesiä, jotka ovat li- sa tai verotaulukossa ei myöskään tarkem- 55776: monadien kaltaisina olleet virvoitusjuoma- min säädetä, miten mainittu 500 milli- 55777: veron perusveron ja lisäveron piirissä. Sen gramman kivennäissuolapitoisuus mitataan. 55778: sijaan luonnosta sellaisenaan saatavaa läh- Alalla onkin käytössä muutamia eri va- 55779: devettä on puUotettu juoma- ja talousvetenä kiolämpötiloja, joissa veden kuiva-ainepitoi- 55780: käytettäväksi. Suomesta saatavat lähdevedet suutta mitataan. Näin ollen voimassa olevan 55781: ovat tyypillisesti sisältäneet niukasti kiven- lain ongelmallisuutta on lisännyt se, että mi- 55782: näissuoloja, yleensä selkeästi alle mainitun tattu kivennäissuolapitoisuus hieman vaih- 55783: 500 milligramman rajan, eivätkä ne ole kuu- telee käytetystä mittauslämpötilasta riippuen. 55784: luneet virvoitusjuomaveron soveltamisalaan. 55785: Viime vuosina luonnon kivennäisvesien 2. Ehdotettu muutos 55786: markkinatilanteessa on kuitenkin tapahtunut 55787: eräitä muutoksia. Myyntiin on enenevässä Vesien verokohtelun tasapuolistamiseksi ja 55788: määrin tullut sekä kotimaisia että ulkomaisia kilpailutilanteen selkeyttämiseksi ehdotetaan, 55789: luonnon kivennäisvesiä, sekä hapotettuja että että virvoitusjuomaveron perusveroa ja lisä- 55790: hapottamattomia. Myytävistä kotimaisista veroa kannettaisiin ainoastaan keinotekoisis- 55791: puUotteista suurin osa jää kivennäissuolapi- ta kivennäisvesistä. Näillä tarkoitettaisiin 55792: toisuudeltaan alle 500 milligramman rajan. kivennäisvesiä, jotka valmistetaan tehdas- 55793: Koska suurinta osaa ei myöskään hapoteta, maisissa olosuhteissa keinotekoisesti kiven- 55794: ne eivät kuulu veron soveltamisalaan. Maa- näissuoloja veteen lisäämällä ja jotka pää- 55795: han myös tuodaan ulkomaisia luonnon ki- sääntöisesti myös hapotetaan. Keinotekoiset 55796: vennäisvesiä, jotka eivät ole virvoitusjuoma- kivennäisvedet muodostavat myös nykyisen 55797: veron perusveron eivätkä lisäveron piirissä. veron piirissä kivennäisvesistä valtaosan, 55798: Toisaalta samanaikaisesti on alettu puHot- noin 99 prosenttia. Tällaiset vedet ovat omi- 55799: taa sellaista kotimaista luonnonvettä, jossa naisuuksiltaan ja käyttötarkoitukseltaan rin- 55800: on kivennäissuoloja yli 500 milligrammaa nastettavissa hiilihapotettuihin limonadeihin. 55801: litrassa tai jota on makuseikkojen vuoksi Yleensä ne myös pakataan samankaltaisiin 55802: välttämätöntä hapottaa. Pullottajat ovat koti- päällyksiin kuin hiilihapotetut limonadit. 55803: maisia pienyrittäjiä. Käytännössä näiden ve- Ehdotettavan verollisuuden määritelmän 55804: rollista kotimaista luonnonvettä pollottavien perusteella veron soveltamisalan ulkopuolel- 55805: pienyrittäjien kilpailuasema on todettu kestä- le rajautuisivat kaikki luonnon kivennäisve- 55806: mättömäksi verollisuuden sattumanvaraisesta det, kun nykyisin osa näistä on veron piiris- 55807: määräytymisestä johtuen, koska markkinoilla sä. Luonnon kivennäisvesillä tarkoitettaisiin 55808: on samanaikaisesti käytännössä vastaavia luonnosta sellaisenaan saatavaa vettä riippu- 55809: kokonaan veron soveltamisalan ulkopuolelle matta siitä, mikä on veden kivennäissuolapi- 55810: jääviä ulkomaisia ja kotimaisia vesiä. toisuus. Tällaisia vesiä olisivat sekä luontai- 55811: Kotimaisten, verollisten luonnonvesien set kivennäisvedet että lähdevedet Samoin 55812: pienyritystoimintana tapahtuva puUottaminen veron ulkopuolelle rajautuisivat muut mah- 55813: onkin viime vuosina ollut taloudellisesti dolliset luonnosta sellaisenaan saatavat ve- 55814: kannattavaa vain lisäverosta myönnettyjen det, kuin varsinaiset luontaisen kiven- 55815: huojennusten mahdollistamana. Koska huo- näisveden tai lähdeveden määritelmän mu- 55816: jennuksia on myönnetty vain vuodeksi ker- kaiset vedet, esimerkiksi porakaivovesi. 55817: rallaan, on näiden pienyritysten ollut mahdo- Luonnon kivennäisvesi voi luonnostaan 55818: tonta suunnitella toimintaansa pidemmällä sisältää luonnon omaa hiilihappoa eli bikar- 55819: tähtäimellä. Lisäksi on epäselvää, kuinka bonaattia. Ehdotettavan määritelmän perus- 55820: kauan asia voidaan ylipäänsä tilapäisluontei- teella luonnon kivennäisveteen tai muuhun 55821: sesti ratkaista huojennusteitse, kuten nyt on luonnosta sellaisenaan saatavaan veteen voisi 55822: jo tehty usean vuoden ajan. Lisäverosta myös lisätä hiilidioksidia ilman, että vesi 55823: myönnetystä huojennuksesta huolimatta näi- tämän toimenpiteen johdosta muuttuisi kei- 55824: HE 40/2000 vp 3 55825: 55826: notekoiseksi kivennäisvedeksi. Tämä luon- nen vero ei enää vääristäisi luonnon kiven- 55827: non kivennäisveden määritelmä olisi linjassa näisvesien kilpailua. Lisäksi määräaikaisen 55828: myös luontaisten kivennäisvesien hyö- huojennuskäytännön päättyminen mahdollis- 55829: dyntämistä ja markkinoille saattamista kos- taisi yritystoimintaan yleensä normaalisti 55830: kevan lainsäädännön lähentämisestä annetun kuuluvan pidemmän tähtäimen suunnitelmi- 55831: neuvoston direktiivin 80/777/ETY määritel- en tekemisen myös näissä kotimaisissa pien- 55832: mien kanssa. yrityksissä. 55833: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu 55834: Vuonna 1999 verollisia kivennäisvesiä toi- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 55835: mitettiin kulutukseen yhteensä noin 56 mil- rainministeriössä yhteistyössä ympäristömi- 55836: joonaa litraa. Tästä luonnonvesien osuuden nisteriön sekä kauppa- ja teollisuusministeri- 55837: arvioidaan olleen noin 0,5 miljoonaa litraa ön kanssa. Esityksestä on pyydetty lausunnot 55838: eli noin yhden prosentin. Veron kohdistami- kauppa- ja teollisuusministeriö Itä, ympäristö- 55839: nen ainoastaan keinotekoisiin kivennäisve- ministeriöitä, Tullihallitukselta ja Elintarvi- 55840: siin vähentäisi perusveron tuottoa noin keteollisuusliitto ry:ltä. 55841: 150 000 markkaa vuodessa. Lisäveron tuot- Kauppa- ja teollisuusministeriöllä ja ympä- 55842: toihin tämä muutos ei vaikuttaisi, sillä lisä- ristöministeriöllä ei ollut huomauttamista 55843: veroa luonnonvesistä ei käytännössä makseta esitykseen. Myös Tullihallitus kannattaa esi- 55844: nykytilanteessakaan. Tämä perustuu siihen, tyksen antamista perusteluissa mainittujen 55845: että nykyisin verolliset luonnonvedet joko ongelmien korjaamiseksi. 55846: puUotetaan verottomiin, uudelleen täytettä- Elintarviketeollisuusliitto ry:n alainen Pa- 55847: viin päällyksiin, tai ne on pienten pullottaji- nimo- ja virvoitusjuomateollisuusliitto esit- 55848: en kyseessä ollessa huojennettu. tää, että ehdotetun muutoksen sijaan kaikki 55849: On mahdollista, että osa nykyisen veron kivennäisvedet, sekä luonnonvedet että kei- 55850: piirissä olevista mutta poistettavaksi ehdotet- notekoiset vedet, tulisi säätää virvoitus- 55851: tavista juomista, arviolta joitain satoja tuhan- juomaveron sekä perusveron että lisäveron 55852: sia litroja vuosittain, alettaisiin tulevaisuu- alaisiksi. Jotta pienyrittäjien toimintaedelly- 55853: dessa puBottamaan kertapäällyksiin. Juoma- tykset voitaisiin varmistaa, tulisi lausunnossa 55854: päällysten lisäveron ympäristöllisen koko- esitetyn mukaisesti samanaikaisesti pie- 55855: naistoimivuuden kannalta tältä osin kyse on nimmät kivennäisvesien valmistajat vapaut- 55856: kuitenkin marginaalisesta erästä. Yhteensä taa verosta kokonaan. Euroopan yhteisön 55857: virvoitusjuomaveron ja alkoholijuomaveron valtiontukisäännösten takia tämän ehdotuk- 55858: lisäveron piirissä on juomia noin 1,3 miljar- sen toteuttamista ei kuitenkaan pidetä mah- 55859: dia litraa, ja tästä veron soveltamisalasta dollisena. Vapauttaminen erityisesti 4 mar- 55860: poistettavaksi ehdotettava juomamäärä, ar- kan lisäverosta tarkoittaisi, että jo suhteelli- 55861: violta 0,5 miljoonaa litraa, on joitakin pro- sen pienellekin juomamäärälle säädettävälle 55862: sentin sadasosia. verottomuudelle tulisi hakea lupa Euroopan 55863: Kaikkien luonnonvesien säätämisen verot- komissiolta. Tämä hakumenettely olisi aikaa 55864: tomaksi ei sen sijaan arvioida sinänsä lisää- vievä, työläs sekä tulokseltaan hyvin epävar- 55865: vän mainittavasti kierrättämättömiin kerta- ma. 55866: päällyksiin puUotettujen vesien kokonais- 55867: markkinoita. Arvio perustuu siihen, että ny- 5. Voimaantulo 55868: kyisinkin jo on paljon sekä kotimaisia että 55869: ulkomaisia luonnonvesien tuotemerkkejä, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 55870: jotka eivät ole veron piirissä. Näin ollen vänä heinäkuuta 2000. 55871: mahdollinen kasvupotentiaali on nykyisessä- 55872: kin tilanteessa mahdollista kohdistaa verot- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 55873: torniin juomiin ja päällyksiin. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 55874: Muutos helpottaisi erityisesti kotimaisten tus: 55875: alan pienyrittäjien asemaa, koska satunnai- 55876: 4 HE 40/2000 vp 55877: 55878: Laki 55879: virvoitusjuomaverosta annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon 55880: muuttamisesta 55881: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55882: muutetaan vuvoitusjuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain (147411994) 55883: liitteenä oleva virvoitusjuomaverotaulukko, sellaisena kuin se on laissa 240/1998, seuraavas- 55884: ti: 55885: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO 55886: 55887: 55888: Tulli- Tuote Tuote- V eron määrä 55889: tariffin ryh- 55890: nimike mä 55891: 55892: 55893: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät 55894: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape 55895: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai 55896: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi- 55897: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 1 0,27 mk/1 55898: 55899: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet 55900: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila- 55901: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka 55902: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis- 55903: tukseen: 55904: - - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg 55905: --muut 3 0,27 mk/1 55906: 55907: 2201:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve- 55908: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria ja muuta 55909: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää 55910: ja lumi: 55911: - keinotekoinen kivennäisvesi, hiilihapoton ja 55912: hiilihapotettu, ei kuitenkaan luonnon kivennäisvesi 55913: eikä muu luonnosta sellaisenaan saatava vesi, joi- 55914: hin on lisätty ainoastaan hiilidioksidia 4 0,27 mk/1 55915: 55916: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li- 55917: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä 55918: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei 55919: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme- 55920: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro- 55921: senttia) 55922: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu- 55923: mattomat tuotteet: 55924: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1 55925: --muut 6 0,27 mk/1 55926: HE 40/2000 vp 5 55927: 55928: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke- 55929: vöity viini; rypäleen puristemehu (grape must), 55930: muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi- 55931: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 55932: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1 55933: 55934: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. 55935: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla vai- 55936: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen 55937: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien 55938: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al- 55939: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 55940: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent- 55941: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien JUOmien 55942: sekoitukset 8 0,27 mk/1 55943: 55944: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi- 55945: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke- 55946: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi- 55947: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro- 55948: senttia) 55949: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus- 55950: prosenttia: 55951: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1 55952: --muut 10 0,27 mk/1 55953: 55954: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai 55955: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset 55956: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka- 55957: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei- 55958: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo- 55959: mien valmistukseen: 55960: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli- 55961: suudessa: 55962: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko- 55963: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1 55964: 55965: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä 55966: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen 55967: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 55968: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto- 55969: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte- 55970: tuotteet, muualle kuulumattomat: 55971: -juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo- 55972: laliuokset 12 0,27 mk/1 55973: 6 HE 40/2000 vp 55974: 55975: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 55976: kuuta 2000. 55977: 55978: 55979: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 55980: 55981: Tasavallan Presidentti 55982: 55983: 55984: 55985: 55986: TARJA HALONEN 55987: 55988: 55989: 55990: 55991: Ministeri Suvi-Anne Siimes 55992: HE 40/2000 vp 7 55993: 55994: Liite 55995: 55996: Laki 55997: vhvoitusjuomaverosta annetun lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon 55998: muuttamisesta 55999: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56000: muutetaan virvoitusjuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain (147411994) 56001: liitteenä oleva virvoitusjuomaverotaulukko, sellaisena kuin se on laissa 240/1998, seuraavas- 56002: ti: 56003: Voimassa oleva laki 56004: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO 56005: 56006: Tulli- Tuote Tuote- V eron määrä 56007: tariffin tyh- 56008: nimike mä 56009: 56010: 56011: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät 56012: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape 56013: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai 56014: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi- 56015: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 1 0,27 mk/1 56016: 56017: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet 56018: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila- 56019: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka 56020: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis- 56021: tukseen: 56022: - - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg 56023: --muut 3 0,27 mk/1 56024: 56025: 220l:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve- 56026: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta 56027: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää 56028: ja lumi: 56029: - kivennäisvesi, jonka kivennäissuolapitoisuus on 56030: vähintään 500 milligrammaa litraa kohti ja hiiliha- 56031: potettu vesi 4 0,27 mk/1 56032: 56033: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li- 56034: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä 56035: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei 56036: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme- 56037: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro- 56038: senttia) 56039: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu- 56040: mattomat tuotteet: 56041: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1 56042: --muut 6 0,27 mk/1 56043: 8 HE 40/2000 vp 56044: 56045: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke- 56046: vöity viini; rxpäleen puristemehu (grape must), 56047: muu kuin nimtkkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi- 56048: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 56049: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1 56050: 56051: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. 56052: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla val- 56053: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen 56054: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien 56055: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al- 56056: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 56057: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent- 56058: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien juomien 56059: sekoitukset 8 0,27 mk/1 56060: 56061: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi- 56062: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke- 56063: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi- 56064: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro- 56065: senttia) 56066: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus- 56067: prosenttia: 56068: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1 56069: --muut 10 0,27 mk/1 56070: 56071: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai 56072: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset 56073: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka- 56074: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei- 56075: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo- 56076: mien valmistukseen: 56077: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli- 56078: suudessa: 56079: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko- 56080: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1 56081: 56082: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä 56083: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen 56084: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 56085: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto- 56086: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte- 56087: tuotteet, muualle kuulumattomat: 56088: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo- 56089: laliuokset 12 0,27 mk/1 56090: HE 40/2000 vp 9 56091: 56092: Liite 56093: 56094: 56095: Ehdotus 56096: VIRVOITUSJUOMA VEROTAULUKKO 56097: 56098: Tulli- Tuote Tuote- Veron määrä 56099: tariffin cyh- 56100: nimike mä 56101: 56102: 56103: 2009 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät 56104: hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape 56105: must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai 56106: muuta makeutusainetta sisältävät: (alkoholipitoi- 56107: suus enintään 0,5 tilavuusprosenttia) 0,27 mk/1 56108: 56109: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: 56110: - alkoholia sisältämättömät tai enintään 1,2 tila- 56111: vuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jotka 56112: soveltuvat käytettäviksi virvoitusjuomien valmis- 56113: tukseen: 56114: --kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset 2 2,00 mk/kg 56115: --muut 3 0,27 mk/1 56116: 56117: 2201:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisve- 56118: si ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria ja muuta 56119: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää 56120: ja lumi: 56121: - keinotekoinen kivennäisvesi, hiilikapoton ja 56122: hiilihapotettu, ei kuitenkaan luonnon kivennäisvesi 56123: eikä muu luonnosta sellaisenaan saatava vesi, joi- 56124: hin on lisätty ainoastaan hiilidioksidia 4 0,27 mk/1 56125: 56126: 2202:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, li- 56127: sättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä 56128: tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei 56129: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvisme- 56130: hut: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 tilavuuspro- 56131: senttia) 56132: - nimikkeiden 0401-0404 tuotteisiin perustu- 56133: mattomat tuotteet: 56134: - - hiilihappoa sisältävät 5 0,27 mk/1 56135: --muut 6 0,27 mk/1 56136: 56137: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väke- 56138: vöity viini; rypäleen puristemehu (grape must), 56139: muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva: (alkoholipi- 56140: toisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 56141: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 7 0,27 mk/1 56142: 56143: 56144: 56145: 56146: 209117C 56147: 10 HE 40/2000 vp 56148: 56149: 2206:sta Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. 56150: siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla val- 56151: mistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen 56152: avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien 56153: juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: (al- 56154: koholipitoisuus yli 0,5 tilavuusprosenttia) 56155: - alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosent- 56156: tia, ei kuitenkaan oluen ja alkoholittomien juomien 56157: sekoitukset 8 0,27 mk/1 56158: 56159: 2208:sta Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi- 56160: toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väke- 56161: vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoi- 56162: set juomat: (alkoholipitoisuus yli 0,5 tilavuuspro- 56163: senttia) 56164: - juomat, alkoholipitoisuus enintään 1,2 tilavuus- 56165: prosenttia: 56166: - - hiilihapotetut 9 0,27 mk/1 56167: --muut 10 0,~7 mk/1 56168: 56169: 3302:sta Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai 56170: useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset 56171: (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka- 56172: aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin ainei- 56173: siin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juo- 56174: mien valmistukseen: 56175: - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateolli- 56176: suudessa: 56177: - -jollaisia käytetään juomateollisuudessa, alko- 56178: holipitoisuus enintään 1,2 tilavuusprosenttia 11 0,27 mk/1 56179: 56180: 3824:stä Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä 56181: varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen 56182: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 56183: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumatto- 56184: mat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jäte- 56185: tuotteet, muualle kuulumattomat: 56186: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuo- 56187: laliuokset 12 0,27 mk/1 56188: 56189: 56190: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 56191: kuuta 2000. 56192: HE 41/2000 vp 56193: 56194: 56195: 56196: 56197: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden valtion eläke- 56198: lainsäädäntöön liittyvien lakien muuttamisesta 56199: 56200: 56201: 56202: 56203: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 56204: 56205: 56206: Esityksessä ehdotetaan valtion eläkelakiin kuukautta lyhyempien valtion palvelussuh- 56207: ja valtion perhe-eläkelakiin tehtäviksi uusi- teiden eläketurvan järjestämisestä ehdotetaan 56208: tun holhouslainsäädännön edellyttämät muu- muutettavaksi muun muassa siten, että elä- 56209: tokset. Eläkkeen hakisi ja eläke maksettai- kettä, jonka suuruus on alle 10,63 markkaa 56210: siin asianosaiselle, jollei hänen toimintakel- kuukaudessa, ei maksettaisi. 56211: poisuuttaan ole tältä osin rajoitettu tai jollei Eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä annet- 56212: muussa laissa toisin säädetä. Alle 15-vuoti- tua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 56213: aan eläke- ja muu etuus ja 15 vuotta täyttä- valtion eläketurvan piiriin eivät voisi tulla 56214: neen alaikäisen lapseneläke maksettaisiin sellaiset henkilöt, joiden työnantajilla ei ole 56215: hänen edunvalvojalleen. Alaikäisen edunval- ollut valtion eläketurvan piirissä henkilöstöä 56216: vojina ovat yleensä hänen vanhempansa. aikaisemmin. Lisäksi lakia muutettaisiin si- 56217: Valtion eläkelakia ehdotetaan lisäksi muu- ten, että niin sanotun virhevalinnan tehneillä 56218: tettavaksi siten, että kertasuorituksena mak- lukion opettajilla olisi oikeus peruuttaa va- 56219: settavan eläkkeen yläraja korotetaan kaksin- lintansa kuluvan vuoden aikana. 56220: kertaiseksi nykyisestä ja että teknisen kat- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 56221: kaisun säännöstä ja osa-aikaeläkkeen an- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 56222: siorajaa muutetaan joustavammiksi. Lakia sytty ja vahvistettu. 56223: 56224: 56225: 56226: YLEISPERUSTELUT 56227: 56228: 1. Nykytila Holhoustoimesta annetun lain (442/1999) 56229: mukaan alaikäisen (alle 18-vuotiaan) edun- 56230: 1.1. Holhouslainsäädännön uudistaminen valvojana on pääsääntöisesti hänen huolta- 56231: jansa. Täysi-ikäisen henkilön tueksi voidaan 56232: Holhouslainsäädännön uudistamisen tavoit- hänen suostumuksellaan määrätä edunvalvo- 56233: teena on ollut vaihtoehtojen kehittäminen ja tai mikäli hän tästä huolimatta oikeustoi- 56234: holhottavaksi julistamiselle. Pyrkimyksenä milla vahingoittaa etujaan, hänen toiminta- 56235: on, ettei kenenkään valtaa määrätä omista kelpoisuuttaan voidaan rajoittaa. Jos toimin- 56236: asioistaan rajoiteta enempää kuin on tarpeel- takelpoisuuden rajoittaminen ei riitä turvaa- 56237: lista hänen etujensa suojaamiseksi. Uudessa maan asianomaisen etuja, tuomioistuin voi 56238: holhouslainsäädännössä holhousoikeuden julistaa täysi-ikäisen henkilön vajaavaltaisek- 56239: käsitteitä on muutettu siten, että ne eivät si. Myös alaikäiset ovat vajaavaltaisia. 56240: tarpeettomasti leimaisi ihmisiä, jotka tarvit- Holhouslainsäädännön uudistamisen yh- 56241: sevat edunvalvontapalveluja. Käsitteistä hol- teydessä tarkistettiin myös vajaavaltaisen 56242: hooja, uskottu mies ja holhottava on luovut- puhevaltaa ja kuulemisvelvollisuutta hallin- 56243: tu. Ne on korvattu käsitteillä edunvalvoja ja tomenettelyssä muuttamalla hallintomenette- 56244: päämies. lylain (598/1982) ja hallintolainkäyttölain 56245: 56246: 56247: 209116B 56248: 2 HE 41/2000 vp 56249: 56250: (586/ 1996) säännöksiä. tasuorituksena, jos se on tiettyä rajamäärää 56251: Valtion eläkelaissa on tällä hetkellä pienempi. Tällä hetkellä rajamäärä on 33,50 56252: 17 a §:ssä säännöksiä eläkkeen hakemisesta markkaa kuukaudessa. Uudeksi rajamääräksi 56253: ja eläkkeen maksamisesta vajaavaltaisille. ehdotetaan 67,01 markkaa kuukaudessa. 56254: Lain 17 a §:ssä säädetään, että jos edunsaaja Muutos olisi yhdenmukainen yksityisen alan 56255: on alaikäinen taikka jos hän sairauden tai työeläkejärjestelmään ja kunnalliseen eläke- 56256: muun syyn takia ei itse pysty hakemaan elä- järjestelmään tehtyjen muutosten kanssa ja 56257: kettä ja jollei hänellä ole huoltajaa tai tätä se vähentäisi valtiokonttorin työtä. 56258: tarkoitusta varten määrättyä uskottua miestä, Valtion eläkelaissa on niin sanottu palve- 56259: voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan lussuhteen teknisen katkaisun sääntö, jonka 56260: lähiomainen tai muu hänestä pääasiallisesti tarkoituksena on estää se, että pitkään jatku- 56261: huolehtiva henkilö käyttää edunsaajan puhe- neissa palveluksissa ansiotason suuret muu- 56262: valtaa. Valtion perhe-eläkelain 17 §:ssä on tokset vaikuttaisivat eläkkeen määrään muu- 56263: samanlainen säännös. Lisäksi valtion eläke- tosta edeltävähäkin ajalta. Säännöstä on 56264: lain 17 §:ssä on säännöksiä eläkkeen maksa- mahdollista soveltaa ainoastaan silloin, jos 56265: misesta eräille sosiaaliturvan toimielimille, ansioiden lisäksi myös työaika muuttuu. On- 56266: mikäli eläke on myönnetty takautuvasti ja gelma saattaa esiintyä myös silloin, kun 56267: kyseiset toimielimet ovat maksaneet samalta edunsaaja siirtyy esimerkiksi vuorotyöstä 56268: ajalta edunsaajalle myöntämäänsä etuutta. päivätyöhön. Tällöin työaika ei aina muutu, 56269: mutta ansiot voivat vuorotyöhön liittyneiden 56270: lisien poistuttua aleta paljonkin. Siksi ehdo- 56271: tetaan, että teknisen katkaisun sääntöä muu- 56272: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tettaisiin siten, että myös työaikajärjestely 56273: ehdotukset mahdollistaisi teknisen katkaisun. 56274: Osa-aikaeläkkeen aikana tehdyn osa-aika- 56275: 2.1. Holhouslainsäädäntö työn ansioiden on oltava 40--60 prosenttia 56276: edunsaajana ennen osa-aikatyöhön siirtymis- 56277: Esityksen tavoitteena on muuttaa valtion tä olleesta vakiintuneesta ansiosta. Etenkin 56278: eläkelain ja valtion perhe-eläkelain säännök- 60 prosentin yläraja on joissakin tapauksissa 56279: siä siten, että ne pääosin vastaavat holhous- ylittynyt ansioiden lisääntymisen takia. Täl- 56280: lainsäädännön uudistuksen yhteydessä hol- laisissa tilanteissa edunsaajaa uhkaa eläk- 56281: houslainsäädäntöön sekä hallintomenettelyla- keen lakkauttaminen ja liikaa maksetun osa- 56282: kiin ja hallintolainkäyttölakiin tehtyjä muu- aikaeläkkeen takaisinperintä. Tämä on työ- 56283: toksia. Ehdotettavan lainsäädännön lähtökoh- lästä valtiokanttorille ja kiusallista edunsaa- 56284: tana olisi, että eläkkeen hakisi ja eläke mak- jille. Siksi ehdotetaan, että ansiorajaksi muu- 56285: settaisiin asianosaiselle, jollei hänen toimin- tetaan 35-70 prosenttia. Tämä raja on ollut 56286: takelpoisuuttaan olisi tältä osin rajoitettu. jo aiemmin yksityisen alan työeläkejärjestel- 56287: Alle 15-vuotiaan eläke- ja muu etuus ja 15 mässä ja kunnallinen eläkejärjestelmä on 56288: vuotta täyttäneen alaikäisen lapseneläke muuttanut oman ansiorajansa 40--60 pro- 56289: maksettaisiin hänen edunvalvojalleen. Ala- sentista 35-70 prosenttiin. 56290: ikäisen edunvalvojina ovat yleensä hänen 56291: vanhempansa. 2.3. Kuukautta lyhyempien valtion 56292: Lisäksi lainsäädännössä olisi edelleen palvelussuhteiden eläketurvan 56293: säännökset eläkkeen maksamisesta eräille jäijestämisestä annettuun lakiin 56294: sosiaaliturvan toimielimille, mikäli eläke on ehdotetut muutokset 56295: myönnetty takautuvasti. Sanamuotoja muu- 56296: tettaisiin hieman muuhun lainsäädäntöön Laissa ei tällä hetkellä ole rajaa pienim- 56297: tehtyjen muutosten takia. mälle maksettavalle eläkkeelle. Erittäin pie- 56298: net, muutamien markkojen tai jopa pennien 56299: suuruiset eläkkeet aiheuttavat valtiokanttoril- 56300: 2.2. Muut valtion eläkelakiin ja valtion le paljon työtä. Etuuksilla ei ole merkitystä 56301: perhe-eläkelakiin ehdotetut muutokset edunsaajien kokonaiseläketurvan kannalta. 56302: Siksi ehdotetaan, että pienin maksettava 56303: Eläke voidaan valtion eläkelain 15 §:n 5 kuukausieläke olisi 10,63 markkaa ja tämän 56304: momentin mukaan ja valtion perhe-eläkelain alle jääviä eläkkeitä ei maksettaisi. Kunnalli- 56305: 12 §:n 5 momentin mukaan maksaa ker- sessa eläkejärjestelmässä otettiin vuonna 56306: HE 41/2000 vp 3 56307: 56308: 1997 rajaksi 10 markkaa kuukaudessa. Kos- suudessa voimakkaasti lisääntymään. Siksi 56309: ka summaan tehdään vuosittain indeksitar- lyhytpalveluksen maksettavan eläkkeen mi- 56310: kistus, on se 10,63 markkaa vuoden 2000 nimimäärän säätäminen vähentäisi val- 56311: indeksissä. Siksi ehdotetaan valtion eläkejär- tiokonttorin tekemää työtä jonkin verran. 56312: jestelmään samaa summaa. Eläkkeen kertasuorituksen rajamäärän korot- 56313: taminen ja osa-aikaeläkkeen ansiorajaprosen- 56314: 2.4. Eräistä opetusalan eläkejäijestelyistä tin muutos vähentäisivät myös valtiokontto- 56315: annettuun lakiin ehdotetut muutokset rin työtä. 56316: Lain tarkoituksena on siirtää pitkän aika- 3.2. Taloudelliset vaikutukset 56317: välin kuluessa valtion eläketurvan piirissä 56318: oleva opetushenkilöstö ylläpitäjän mukai- 3.2.1. Kertasuorituksen rajamäärän nostami- 56319: seen, kunnan tai yksityisen alan eläkejärjes- nen 56320: telmään. Siirto koskisi pääosin uusia työnte- 56321: kijöitä. Sen sijaan pääosa nykyisen valtion Kertasuoritukseen oikeuttavan eläkkeen 56322: eläketurvan piirissä olevista säilyisi siellä. rajamäärä on nyt 33,50 markkaa kuukaudes- 56323: Lain tarkoituksena oli, että valtion eläketur- sa vuoden 2000 indeksitasossa. Ehdotettu 56324: van piiriin ei tulisi sellaisia henkilöitä, jotka uusi rajamäärä olisi 67,01 markkaa kuukau- 56325: eivät ole olleet turvan piirissä aikaisemmin. dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Kyseistä 56326: Tarkoituksena ei myöskään ollut, että lain määrää pienempi eläke voitaisiin maksaa 56327: piiriin tulisi uusia työnantajia. Lain piiriin kertasuorituksena. 56328: on kuitenkin päässyt tulemaan varsin monta Kertasuoritusrajan nostaminen merkitsee 56329: uutta oppilaitosta. Siksi lakia ehdotetaan sitä että osa niistä eläkkeistä, jotka ennen 56330: muutettavaksi siten, että lain voimaantulon uudistusta olisivat tulleet maksettavaksi kuu- 56331: jälkeen alkaneet palvelukset eivät voisi tulla kausittain tulevien vuosien myötä, maksettai- 56332: valtion eläketurvan piiriin, jos työnantajana siin eläkkeen alkaessa kertasuorituksena. 56333: olevan oppilaitoksen henkilöstö ei ollut val- Täten valtion eläkemenon toteuma aikaistui- 56334: tion eläketurvan piirissä eräistä opetusalan si. Eläkemenon kapitalisoituun nykyarvoon 56335: eläkejärjestelyistä annetun lain tullessa voi- ei kertasuorituksena ole vaikutusta. Ker- 56336: maan 1 päivänä tammikuuta 1999. tasuorituksen suuruus määrätään vakuutus- 56337: Lisäksi lakia muutettaisiin siten, että sel- matemaattisin perustein. Periaatteena on, että 56338: laiset lukion opettajat, jotka valitsivat niin kertasuorituksen kustannusvaikutus on sama 56339: sanotun erityisen eläkeiän sellaisten säännös- kuin kuukausittain maksettavan eläkkeen 56340: ten nojalla, jotka eivät enää mahdollista hei- kustannusvaikutus. Täten ehdotettu muutos 56341: dän pääsyään eläkkeelle valitsemassaan iäs- ei pitkällä aikavälillä aiheuta muutosta elä- 56342: sä, voisivat peruuttaa tekemänsä valinnan. kemenoon. Seuraavassa selostetaan muutok- 56343: set lyhyellä aikavälillä. 56344: 3. Esityksen vaikutukset Vuoden 1999 lopussa oli maksussa sellai- 56345: sia valtion eläkkeitä, joita kertasuorituksen 56346: 3.1. Edunsaajiin ja organisaatioon markkamäärän muutos koskisi, seuraavasti: 56347: kohdistuvat vaikutukset - vanhuuseläkkeitä 9 200 kappaletta 56348: - työkyvyttömyyseläkkeitä 4 300 kappa- 56349: Ehdotetut muutokset holhouslainsäädännön letta 56350: uudistamisen takia vaikuttavat edunsaajien - leskeneläkkeitä 5 500 kappaletta 56351: asemaan samalla tavalla kuin holhoustoimes- Vuoden 1999 aikana kyseisiä eläkkeitä 56352: ta annettu laki. Muutosten tavoitteena on, alkoi seuraavasti: 900 vanhuuseläkettä, 600 56353: että täysi-ikäisen henkilön toimintakelpoi- työkyvyttömyyseläkettä ja 300 leskeneläket- 56354: suutta rajoitettaisiin ainoastaan sen verran tä. 56355: kuin on tarpeen hänen etujensa turvaamisek- Mikäli kaikki vuoden 1999 lopussa mak- 56356: si. Näin ollen uudistus lisäisi yksittäisten sussa olleet kyseiset eläkkeet maksettaisiin 56357: edunsaajien oikeutta päättää itse omista asi- kertasuorituksena, kertakustannus van- 56358: oistaan silloin, kun he ovat ainoastaan joilta- huuseläkkeistä olisi 56 miljoonaa markkaa, 56359: kin osin edunvalvonnan tarpeessa. työkyvyttömyyseläkkeistä 16 miljoonaa 56360: Tällä hetkellä myönnettäväksi tulevat muu- markkaa ja leskeneläkkeistä 40 miljoonaa 56361: tamien markkojen tai jopa pennien suuruiset markkaa. Yhteenlaskettu kertameno olisi 56362: lyhytpalvelusten eläkkeet tulisivat tulevai- siten 112 miljoonaa markkaa. Lähivuosina 56363: 4 HE 41/2000 vp 56364: 56365: säännöllisessä maksussa olevien eläkkeiden 3.2.3. Muut muutokset 56366: meno olisi toisaalta noin 8,1 miljoonaa 56367: markkaa vuodessa nykyistä pienempi. Myö- Lyhytpalvelusten eläkkeen minimimäärä 56368: hempinä vuosina vaikutus säännölliseen me- vie edunsaajilta eläketurvan sellaisissa ta- 56369: noon on vähäisempi. pauksissa, joissa ansaittu kuukausieläke on 56370: Muutoksen voimaantulovuoden jälkeen pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa. 56371: maksettaisiin kertasuorituksena eläkkeitä Useissa tapauksissa on kyse ainoastaan muu- 56372: noin 11 ,5 miljoonaa markkaa vuodessa. tamien markkojen tai jopa pennien suuruisis- 56373: Muutos pienentäisi vähäisessä määrin val- ta eläkkeistä. Tämän suuruisella eläkkeellä ei 56374: tiokonttorin jatkuvia hallinnollisia kustan- ole suurta vaikutusta edunsaajan koko- 56375: nuksia muun muassa pankkien palvelumak- naiseläketurvaan. 56376: sujen alenemisen ansiosta. Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole mai- 56377: nittavia taloudellisia vaikutuksia. 56378: 3.2.2. Teknistä katkaisua koskevat muutok- 56379: set 4. Esityksen valmistelu 56380: 56381: Tekninen katkaisu lisää valtion eläkeme- Esitys on valmisteltu valtiovarainministe- 56382: noa niissä tapauksissa joissa tekninen katkai- riössä virkatyönä ja yhteistyössä valtiokont- 56383: su tehdään palkan alenemisen vuoksi, ja vä- torin ja valtton henkilöstöä edustavien kes- 56384: hentää menoa, jos tekninen katkaisu tehdään kusjärjestöjen kanssa. Esityksestä on lisäksi 56385: palkan nousun vuoksi. Edunsaajana tilanne käyty yhteistoimintaneuvottelut valtion elä- 56386: on päinvastainen eli eläke suurenee jos tek- keneuvottelukunnassa, jossa valtion henki- 56387: ninen katkaisu tehdään palkan alenemisen löstöä edustavat keskusjärjestöt ovat edustet- 56388: vuoksi ja pienenee jos tekninen katkaisu tuina. 56389: tehdään palkan nousun vuoksi. 56390: Se minkälaisia muutoksia työaikajärjestely- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 56391: jen seurauksena syntyy, ratkaisee sen syn- seikkoja 56392: tyykö valtiolle ja edunsaajille muutoksen 56393: tuloksena nettosäästöjä vai nettokustannuk- Holhouslainsäädännön muutosten vuoksi 56394: sia. Esitystä valmisteltaessa pyrittiin pää- ehdotetut muutokset sekä muutos kertasuori- 56395: asiallisesti sen tilanteen korjaamiseen, jossa tuksena maksettavan eläkkeen määrään ovat 56396: edunsaaja siirtyy vuorotyöstä päivätyöhön ja samoja, jotka on jo tehty yksityisen alan ja 56397: ansio tämän takia pienenee. Koska tämä lie- kunnan työeläkejärjestelmiin. 56398: nee säännöksen tyypillisin soveltamistilanne, Valmisteltaessa ns. Purosopimukseen liitty- 56399: voidaan arvioida, että edunsaajien eläke pää- viä muutoksia valtion eläkejärjestelmään, 56400: sääntöisesti suurenisi ja valtion eläkemenot valtion työmarkkinalaitos pääsi yhteisym- 56401: täten nousisivat. märrykseen valtion henkilöstöä edustavien 56402: Teknisiä katkaisuja on valtiokonttorin pal- keskusjärjestöjen kanssa 14 päivänä loka- 56403: velusuhderekisteriin tehty vuosittain 20--30 kuuta 1999 siitä, että eduskunnalle annetaan 56404: kappaletta. Mikäli määrä kasvaisi kaksinker- ehdotukset sellaisiksi muutoksiksi, joita nyt 56405: taiseksi, vuosittaiset eläkekustannukset nou- esitetään teknisen katkaisun ja osa-aikaeläk- 56406: sisivat uudistuksen seurauksena korkeintaan keen ansiorajan säännöksiin. 56407: noin 500 000 markkaa vuodessa 10--15 56408: vuoden kuluttua. Määrän lisääntymistä on 56409: kuitenkin erittäin vaikea arvioida. 56410: HE 41/2000 vp 5 56411: 56412: 56413: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 56414: 56415: 56416: 1. Lakiehdotusten perustelut rotettaisiin kaksinkertaiseksi nykyisestä. Tä- 56417: mä rajamäärä on nyt 33,50 markkaa kuukau- 56418: 1.1. Laki valtion eläkelain muuttamisesta dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Ehdotettu 56419: uusi rajamäärä olisi 67,01 markkaa kuukau- 56420: 1 §. Pykälän 5 momentissa säädetään jat- dessa vuoden 2000 indeksitasossa. Kyseistä 56421: kuvan palvelussuhteen niin sanotusta tekni- määrää pienempi eläke voitaisiin maksaa 56422: sestä katkaisusta. Säännöksen tarkoituksena kertasuorituksena. Kertasuoritukseen oikeut- 56423: on estää se, että pitkään jatkuneissa palve- tavan eläkkeen rajamäärän korottaminen vas- 56424: luksissa ansiotason suuret muutokset vaikut- taa yksityisen puolen ja kunnan työeläkela- 56425: taisivat eläkkeen määrään muutosta edeltä- keihin tehtyjä muutoksia ja se vähentäisi 56426: vältäkin ajalta. Teknisen katkaisemisen suo- valtiokonttorin hallinnollista työtä valtion 56427: rittamisen edellytyksenä on muun muassa, eläketurvan hoidossa. Lisäksi säännöksen 56428: että säännöllisenä pidettävässä työajassa ta- markkamäärä on selvyyden vuoksi ilmaistu 56429: pahtuu muutos ja samalla työansio joko ale- vuoden 2000 indeksitasossa. 56430: nee vähintään yhdellä neljänneksellä tai nou- 17 §. Pykälän 1 momenttiin aiemmalla 56431: see vähintään yhdellä kolmanneksella. Käy- lainsäädännöllä kumotun 1 momentin tilalle 56432: tännössä voi esiintyä tilanteita, joissa työaika siirrettäisiin nykyisen 17 a §:n säännös, jon- 56433: muuttuu siten, että henkilö siirtyy vuoro-, ka mukaan valtiokonttorin hyväksymä edun- 56434: periodi- tai yötyöstä päivätyöhön, jolloin saajan lähiomainen tai muu hänestä pääasial- 56435: ansiot alenevat. Ansioiden aleneminen saat- lisesti huolehtiva henkilö voi edunvalvojana 56436: taa täyttää edellä mainitut edellytykset, mut- käyttää edunsaajan puhevaltaa tilanteissa, 56437: ta työajan muutos ei, koska työaika ei ehkä joissa edunsaajalle saattaisi aiheutua oikeu- 56438: ole vähentynyt. Tällöin teknisen katkaisun denmenetyksiä sen vuoksi, että hän iän, 56439: edellytykset eivät täyty. Tämän vuoksi mo- vamman, sairauden tai muun syyn vuoksi ei 56440: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että itse kykene toimimaan etuusasiassaan ja 56441: palvelussuhteeseen voitaisiin tehdä tekninen hänen tämän lain mukaiset oikeutensa saat- 56442: katkaisu myös työaikajärjestelyn muutoksen taisivat vaarantua. Mikäli edunsaajan ky- 56443: johdosta. kenemättömyys hoitaa asioitaan jatkuu pi- 56444: 9 d §. Pykälän 1 momentin 4 kohdassa dempään, hänen etuusasioitaan voisi hoitaa 56445: säädetään osa-aikaeläkkeellä olevan osa-ai- vain holhoustoimesta annetun lain tarkoitta- 56446: katyön ansiorajoista. Nykyisten ansiorajojen ma edunvalvoja. Alle 15-vuotiaan osalta 56447: mukaan edunsaajan täytyy ansaita 40 pro- puhevaltaa käyttäisi edunvalvoja silloinkin, 56448: senttia ja hän saa ansaita enintään 60 pro- kun kyse on tämän omaan työhön perustu- 56449: senttia ennen osa-aikatyöhön siirtymistä hä- vasta etuudesta. 56450: nellä olleesta vakiintuneesta ansiotulosta. Pykälän 2 momentiksi, aiemmalla lainsää- 56451: Nämä ansiorajat ehdotetaan muutettaviksi dännöllä kumotun 2 momentin tilalle, lisät- 56452: siten, että osa-aikatyön ansion on oltava vä- täisiin säännös, jonka mukaan valtion eläke- 56453: hintään 35 prosenttia ja enintään 70 prosent- lain mukainen etuus maksettaisiin sille edun- 56454: tia ennen osa-aikatyöhön siirtymistä olleesta saajalle, jolle se on myönnetty, jollei laissa 56455: vakiintuneesta ansiotulosta. Käytännössä on toisin säädetä. Valtion eläkelaissa ja muualla 56456: esiintynyt tilanteita, joissa osa-aikatyön an- lainsäädännössä on lukuisia säännöksiä eläk- 56457: sio on jo alunperin voinut olla hyvin lähellä keen maksamisesta takautumisoikeuden pe- 56458: 60 prosentin ylärajaa ja ansiorajan ylityksiä rusteella toissijaisille sosiaalivakuutusjärjes- 56459: on siksi tapahtunut. Tällöin edunsaajaa uh- telmille. Vajaavaltaisen edunsaajan tai edun- 56460: kaa eläkkeen lakkauttaminen ja lisäksi mah- saajan, jonka toimintakelpoisuutta on ta- 56461: dollisesti liikaa maksetun osa-aikaeläkkeen loudellisten asioiden osalta rajoitettu, etuu- 56462: takaisinperintä. Ansiorajan venyttäminen 70 den maksamisessa noudatettaisiin soveltuvin 56463: prosenttiin vähentäisi tällaisia tilanteita. osin holhoustoimesta annetun lain säännök- 56464: 15 §. Pykälän 5 momentissa säädetään siä. Alle 15-vuotiaalle myönnetty etuus mak- 56465: eläkkeen kertasuorituksesta. Säännöstä ehdo- settaisiin kuitenkin hänen edunvalvojalleen 56466: tetaan muutettavaksi siten, että kertasuori- silloinkin, kun se perustuu vajaavaltaisuuden 56467: tukseen oikeuttavan eläkkeen rajamäärä ko- aikana tehtyyn työhön. 56468: 6 HE 41/2000 vp 56469: 56470: Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan kyse tämän lain nojalla maksettavasta kus- 56471: sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke tai tannusten korvauksesta. Ulosottolain 4 luvun 56472: osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle käy- 7 §:n 3 momentti sisältää jo säännöksen, 56473: tettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen henki- jonka mukaan eläke- tai sosiaalilainsäädän- 56474: lön huoltoon, jonka elatukseen eläkkeensaaja nön nojalla määrättyyn tarkoitukseen suori- 56475: on velvollinen osallistumaan. Siltä osin kuin tettavaa avustusta tai kustannusten korvausta 56476: on kyse takautuvan eläkkeen maksamisesta ei saa ulosmitata. Valtion eläkelakiin ehdote- 56477: ennakkona maksetun toimeentulotuen kor- taan vastaava säännös selvyyden vuoksi. 56478: vaukseksi, säännös ehdotetaan siirrettäväksi Ehdotettu momentti on samanlainen kuin 56479: 17 b §:n 3 momentiksi. Sen sijaan tämän työntekijäin eläkelaissa. 56480: pykälän 3 momentissa säädettäisiin vain 17 b ~· Lakiin ehdotetaan uutta 17 b §:ää, 56481: etuuden maksamisesta sosiaalihuoltolain jonka 1 ja 2 momentiksi siirrettäisiin nykyi- 56482: 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle toimielimel- set 17 §:n 4 ja 5 momentti, jotka koskevat 56483: le harkinnanvaraisin perustein. Etuus mak- eläkkeen maksamista muulle kuin edunsaa- 56484: settaisiin toimielimene käytettäväksi edun- jalle itselleen. Työttömyyskassalla tai kan- 56485: saajan tai sellaisen henkilön huoltoon, jonka saneläkelaitoksella olisi 1 momentin mukaan 56486: elatuksesta edunsaaja on velvollinen huoleh- takautumisoikeus takautuvasti maksettavaan 56487: timaan. Säännöksen mukaan etuus tai osa eläkkeeseen siltä osin kuin se vastaa samalta 56488: siitä voitaisiin maksaa toimielimelle, jos ajalta maksetun työttömyyspäivärahan tai 56489: etuuden maksamista edunsaajalle ei voida työmarkkinatuen määrää. Lisäksi säännök- 56490: pitää tarkoitustaan vastaavana hänen elämän- seen lisättäisiin työttömyyskassalle ja kan- 56491: tapojensa, sairautensa tai muun erityisen saneläkelaitokselle takautumisoikeus eläk- 56492: syyn vuoksi eikä hänelle ole määrätty edun- keeseen myös työvoimapoliittisesta aikuis- 56493: valvojaa. Toimielimen olisi hakemuksessaan koulutuksesta annetussa laissa (763/1990) ja 56494: esitettävä perustelut siitä, miksi etuus tulisi työttömien omaehtoisen opiskelun tukemi- 56495: maksaa sille eikä edunsaajalle itselleen. sesta annetussa laissa ( 1402/ 1997) tarkoite- 56496: Maksamiseen tarvittaisiin kuitenkin edunsaa- tun koulutustuen ja koulutuspäivärahan mak- 56497: jan itsensä suostumus, toisin kuin nykyisen samisen osalta, joka kohdistuu samaan ai- 56498: lainsäädännön mukaan. Suostumuksen hank- kaan kuin takautuvasti myönnetty eläke. Ky- 56499: kiminen olisi asianomaisen toimielimen teh- seisissä laeissa on säädetty kansaneläkelai- 56500: tävä. Jos suostumusta ei olisi toimitettu val- toksen ja työttömyyskassan takautumisoikeu- 56501: tiokonttorille, etuutta ei voisi maksaa toi- desta, mutta asiasta säädettäisiin selvyyden 56502: mielimelle, vaan se maksettaisiin tällöin vuoksi myös valtion eläkelaissa. 56503: edunsaajalle itselleen. Esityksen etuuden Kansaneläkelaitoksella olisi 2 momentin 56504: maksamisesta voisi toimielimen lisäksi tehdä mukaan oikeus saada liikaa maksamansa 56505: edunsaaja itse, hänen puolisonsa, muu eläkkeen määrä takaisin siltä osin kuin edun- 56506: omaisensa tai henkilö, joka hänestä pääasial- saajalle 23 §:n 1 momentissa tarkoitetun va- 56507: lisesti huolehtii. Jos esityksen on tehnyt muu lituksen johdosta maksetaan tämän lain mu- 56508: kuin toimielin, olisi sitä kuultava. kaista eläkettä samalta ajalta takautuvasti. 56509: 17 a §. Pykälän nykyinen säännös ehdote- Samoin voitaisiin menetellä 24 §:n 3 mo- 56510: taan siirrettäväksi muutettuna 17 §:n 1 mo- mentin mukaisissa itseoikaisuissa sekä tilan- 56511: menttiin. Tämän pykälän 1 momenttiin eh- teissa, joissa eläkkeen määrä muutoin tarkis- 56512: dotetaan uutta säännöstä, jonka mukaan val- tetaan aikaisempaa suuremmaksi (esimerkik- 56513: tion eläkelain mukaista etuutta ei saisi siirtää si osatyökyvyttömyyseläkkeen muuttuessa 56514: toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta. täydeksi työkyvyttömyyseläkkeeksi). Sään- 56515: Myös eläkkeen panttaamista koskeva sopi- nös olisi tarpeellinen, koska 24 §:n 3 mo- 56516: mus olisi mitätön. Työeläkkeen tarkoitus, mentin tarkoittama lainvoimaisen päätöksen 56517: eläkkeen saajan elannon turvaaminen voisi oikaiseminen edunsaajan eduksi voi tapahtua 56518: vaarantua, mikäli järjestelyt, joilla etuus voi- myös takautuvalta ajalta. Ehdotetun sään- 56519: taisiin siirtää kolmannelle, eivät edellyttäisi nöksen nojalla kansaneläkelaitoksella olisi 56520: valtiokonttorin suostumusta. Koska eläke on takautumisoikeus tilanteissa, joissa edunsaa- 56521: luonteeltaan henkilökohtainen etuus, olisi jalle jo myönnetyn eläkkeen määrää itseoi- 56522: tarkoituksenmukaista säätää eläkkeen pant- kaisun perusteella tai muutoin tarkistetaan 56523: taamista koskevat sopimukset mitättömiksi. aikaisempaa suuremmaksi. Tilanteet, joissa 56524: Lisäksi momenttiin ehdotetaan ulosmittaus- eläkeoikeus myönnettäisiin takautuvasti itse- 56525: kieltoa koskevaa säännöstä siltä osin kuin on oikaisumenettelyä käyttäen, jäisivät sen si- 56526: HE 41/2000 vp 7 56527: 56528: jaan takautumisoikeuden ulkopuolelle. Kyse mentissa tarkoitetun eläkkeen enim- 56529: olisi harkinnanvaraisesta säännöksestä. Siten mäismäärän laskemiseksi. Pykälän viittaus 56530: säännöstä ei valtiokonttorin harkinnan mu- on vanhentunut ja ehdotetaan korjattavaksi, 56531: kaan tarvitsisi soveltaa markkamääriltään koska valtion eläkelain mukaisen eläkkeen 56532: vähäisiin takautuviin korotuksiin. enimmäismäärän laskemisesta säädetään ny- 56533: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan siirrettä- kyisin 10 §:n 6-9 momentissa. 56534: väksi nykyisen 17 §:n 3 momentin säännös 56535: siltä osin kuin on kyse takantuvan eläkkeen 1.2. Laki valtion perhe-eläkelain 56536: tai osan siitä maksamisesta ennakkona mak- muuttamisesta 56537: setun toimeentulotuen korvaukseksi sosiaali- 56538: lautakunnalle. Samalla säännöksen sanamuo- 12 §.Pykälän 5 momentti sisältää viittaus- 56539: to ja vanhentuneet lakiviittaukset ehdotetaan säänöksen valtion eläkelakiin. Viittaussään- 56540: korjattaviksi. Jos edunsaaja on saanut toi- nöksen mukaan perhe-eläkkeiden kertasuorit- 56541: meentulotukea ennakkona takautuvasti tamisessa noudatetaan soveltuvin osin valti- 56542: myönnettävää eläkettä vastaan, vastaavalta on eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. 56543: ajalta maksettava eläke tai osa siitä suorite- Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 56544: taan hakemuksesta sosiaalihuoltolaissa tar- että leskeneläke, joka yhteensovituksen tai 56545: koitetulle toimielimelle korvauksenajo anne- eläkesovituksen jälkeen jää valtion eläkelais- 56546: tusta toimeentulotuesta. sa tarkoitettua rajamäärää pienemmäksi, voi- 56547: Pykälän 4 momentin mukaan kunnalla oli- taisiin myös suorittaa kertasuorituksena. Ky- 56548: si oikeus saada edunsaajan eläke järjestä- seinen leskeneläkkeen kertasuoritusmahdolli- 56549: mänsä laitoshoidon tai huollon taikka perhe- suus koskisi sekä eläkkeellä olevia leskiä, 56550: hoidon ajalta. Kunnalla olisi sosiaali- ja ter- että leskiä, joiden eläkesovituksessa otetaan 56551: veydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain huomioon laskennallinen leskeneläke. Las- 56552: (734/1992) 14 §:n mukaan oikeus käyttää kennallinen eläke tulee kyseeseen niissä ta- 56553: edunsaajan eläke tämän hoidosta, ylläpidosta pauksissa, joissa leski ei eläkesovitushetkellä 56554: tai huollosta määrätyn maksun korvaami- ole eläkkeellä. Tällöin eläkesovituksessa ote- 56555: seen. taan huomioon sellainen lesken oma eläke, 56556: Opintotukilain (6511994) 6 §:n mukaan jonka tämä olisi saanut, jos olisi tullut edun- 56557: opintotukea ei myönnetä, jos opiskelija jättäjän kuolinhetkellä työkyvyttömäksi. Mi- 56558: muun muassa saa työeläkettä. Osatyökyvyt- käli kertasuoritusmahdollisuus ei koskisi 56559: tömyyseläkkeen saaminen ei kuitenkaan estä tilanteita, joissa eläkesovitus on tehty las- 56560: opintotuen saamista. Lain 28 §:n mukaan kennallisen eläkkeen perusteella, maksure- 56561: kansaneläkelaitos saa periä perusteettomasti kisteriin jäisi edelleen pieniä leskeneläkkeitä. 56562: maksetun opintotuen takautuvasti suoritetta- Leskeneläkkeet tulisi ottaa uudelleen käsitte- 56563: vasta etuudesta, jos opiskelija on saanut lyyn siinä vaiheessa, kun eläkesovitus teh- 56564: opintorahaa, aikuisopintorahaa tai asumis- dään lesken saaman lopullisen eläkkeen pe- 56565: lisää samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään rusteella. Tämä ei olisi tarkoituksenmukaista. 56566: takautuvasti työeläkettä. Kansaneläkelaitok- Ehdotus vähentäisi valtiokonttorin hallinnol- 56567: sella on kyseisen lainkohdan nojalla takautu- lista työtä valtion eläketurvan hoidossa. 56568: misoikeus työeläkkeeseen. Selvyyden vuoksi Momenttia ehdotetaan muutettavaksi myös 56569: tästä ehdotetaan säädettäväksi myös pykälän siten, että kertasuoritusmahdollisuus koskisi 56570: 5 momentissa. lapselle maksettavaa lapseneläkettä eräissä 56571: Pykälän 6 momentin mukaan eläke mak- erityistilanteissa. Neuvoston asetuksen 56572: settaisiin 1-5 momentissa tarkoitetuissa ta- (ETY) 1408171 perusteella lapselle maksetta- 56573: pauksissa joko työttömyyskassalle, kansan- vat etuudet maksetaan tietyissä tilanteissa 56574: eläkelaitokselle, toimielimene tai kunnalle. asuinmaaperiaatteen mukaisesti siitä valtios- 56575: Eläkkeen maksamista koskeva ilmoitus olisi ta, jossa lapsi asuu, ikään kuin edunjättäjä 56576: tehtävä valtiokoottorille vähintään kaksi olisi työskennellyt koko työhistoriansa tässä 56577: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää. valtiossa. Jos lapselle on syntynyt oikeus 56578: 27 §. Pykälässä säädetään tämän lain mu- etuuksiin myös muissa Euroopan Unionin tai 56579: kaiseen eläkkeeseen oikeutetun henkilön vel- Euroopan talousalueen jäsenvaltioissa, hänel- 56580: vollisuudesta alistua siihen, mitä vastaisuu- le on maksettava tällaisen maan ja asuin- 56581: dessa mahdollisesti säädetään hänelle saman- maan lapsenetuuksien erotus. Tämä erotus 56582: aikaisesti tulevien eläkkeiden ja eräiden kor- jakautuu vielä työeläkejärjestelmän eri lakien 56583: vausten huomioon ottamisesta 10 §:n 4 mo- mukaisten lapseneläkkeiden ja kansaneläke- 56584: 8 HE 41/2000 vp 56585: 56586: laitoksen lapseneläkkeen ja lapsilisän kes- nöksessä. 56587: ken. Käytännössä tällaiset erotusetuudet jää- Pykälän 2 momentissa säädetään val- 56588: vät usein hyvin pieniksi (katso esimerkki). tiokonttorin oikeudesta suorittaa perhe-eläke 56589: Siten olisi tarkoituksenmukaista, että myös sen saajan lähiomaiselle tai muulle hänestä 56590: ne voidaan maksaa kertasuorituksena silloin, pääasiallisesti huolehtivallehenkilölle nykyi- 56591: kun valtiokonttorin maksaman erotusetuuden sessä 1 momentissa säädetyin edellytyksin. 56592: määrä jää alle valtion eläkelain 15 §:n 5 mo- Säännöksen sanamuoto ehdotetaan muutetta- 56593: mentissa tarkoitetun markkamäärän. vaksi samanlaiseksi kuin valtion eläkelain 56594: Esimerkki erotusetuuden laskemisesta: 17 §:n 2 momentiksi ehdotettavassa sään- 56595: nöksessä. Hallintomenettelylain ja holhous- 56596: Ensisijaisuusmaan Toissijaiset (Suomi) toimesta annetun lain säännöksistä johtuu, 56597: (Ranska) etuudet etuudet että alle 18-vuotiaan perhe-eläkkeen lap- 56598: seneläke maksetaan aina edunvalvojalle. 56599: Lapsilisä 750 FRF Lapsilisä 735 FIM Alaikäisen edunvalvojina ovat yleensä hänen 56600: KEL-lapsen- vanhempansa. 56601: eläke 162 FIM Pykälän 2 momenttiin lisättävällä viittauk- 56602: VPEL-lapsen- sena valtion eläkelain momentteihin perhe- 56603: eläke 50 FIM eläkelain mukaisten etuoksien osalta olisi 56604: TEL-lapsen- soveltuvin osin voimassa se, mitä valtion 56605: eläke 166 FIM eläkelain vastaavissa säännöksissä valtion 56606: Yhteensä 750 FRF Yhteensä 1 113 FIM eläkelain mukaisista etuoksista säädetään. 56607: Samalla 17 a §:n säännös sosiaalilautakun- 56608: Ranskan frangin kurssi suhteessa euroon nalle maksamisesta harkinnanvaraisin perus- 56609: on 6,55957 ja Suomen markan kurssi suh- tein kumottaisiin tarpeettomana, koska viit- 56610: teessa euroon on 5,94573. taussäännöksen nojalla näissä tapauksissa 56611: Ranskan lapsenetuuden määrä (lapsilisä) sovellettaisiin vastaavaa valtion eläkelain 56612: 750 frangia on Suomen markoiksi muunnet- säännöstä. 56613: tuna siten noin 680 markkaa kuukaudessa. 56614: 1.3. Laki kuukautta lyhyempien valtion 56615: Suomen lapsenetuudet 1 113 FIM palvelussuhteiden eläketurvan 56616: Ranskan lapsenetuudet 680 FIM jäijestämisestä annetun lain 1 ja 3 §:n 56617: 430 FIM muuttamisesta 56618: Suomen erotusetuudesta, 430 FIM, on val- 1 §. Pykälään ehdotettavan uuden 3 mo- 56619: tiokonttorin osuus (VPEL-lapseneläke) 19,32 mentin mukaan sellaiset tämän lain tarkoitta- 56620: FIM/kk. mat lyhytpalvelukset, joista karttuneen eläk- 56621: 14 §. Pykälän 2 momentissa säädetään, keen määrä on ennen valtion eläkelain 11 ja 56622: että sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen pant- 12 §:n mukaisen yhteensovituksen suoritta- 56623: taamista on mitätön. VPEL 17 §:n 2 mo- mista pienempi kuin 10,63 markkaa kuukau- 56624: mentissa ehdotetaan säädetäväksi, että muun dessa (vuoden 2000 indeksiluku), eivät oi- 56625: muassa VEL:n 17 a §:n säännöksiä sovelle- keuttaisi tämän lain tarkoittamaan eläketur- 56626: taan VPEL:n mukaisiin etuuksiin. Koska vaan. Nykyisessä laissa rajamäärää ei ole. 56627: VEL:n 17 a §:ssä ehdotetaan säädettäväksi Koska kertasuorituksena ei voida maksaa 56628: muun muassa täysin samansisältöinen sään- kaikkia eläkkeitä, kuten esimerkiksi työttö- 56629: nös kuin VPEL.n nykyinen 14 §:n 2 mo- myyseläkkeitä, säännölliseen maksuun me- 56630: mentti, ehdotetaan VPEL 14 §:n 2 momentti nee muutamien pennien, jopa yhden pennin 56631: tarpeettomana kumottavaksi. määräisiä, tämän lain tarkoittamia eläkkeitä. 56632: 17 §. Pykälän nykyisen 1 momentin mu- Myös kertasuorituksena maksettavat eläkkeet 56633: kaan valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan voivat olla erittäin pieniä, jos kuukausieläke 56634: lähiomainen tai muu hänestä pääasiallisesti on pieni. Näin on erityisesti, kun on kyse 56635: huolehtiva henkilö voi käyttää edunvalvoja- esimerkiksi kuntootustuesta ja perhe-eläk- 56636: na edunsaajan puhevaltaa tämän lain mu- keistä. Kertasuorituksena maksettavissa eläk- 56637: kaista perhe-eläkettä koskevassa asiassa. keissä on usein myös takautuvalta ajalta 56638: Säännöksen sanamuoto ehdotetaan muutetta- myönnettyjä kuukausieläkkeitä. Valtion elä- 56639: vaksi samanlaiseksi kuin valtion eläkelain kelain säännösten mukaisesti tietyissä ta- 56640: 17 §:n 1 momentiksi ehdotettavassa sään- pauksissa takautuvaa eläkettä ei voitaisi 56641: HE 41/2000 vp 9 56642: 56643: maksaa pelkästään edunsaajalle itselleen, ammatillisesta koulutuksesta annetussa laissa 56644: vaan se tulisi jakaa muiden eläkkeensaajien 630/1998, ammatillisesta aikuiskoulutuksesta 56645: kesken ja maksaa eläke niille (esimerkiksi annetussa laissa 63111998, vapaasta sivis- 56646: työttömyyskassat, kansaneläkelaitos ja sosi- työstä annetussa laissa 632/1998 tai taiteen 56647: aalilautakunnat). Näissäkin tapauksissa mak- perusopetuksesta annetussa laissa 633/1998 56648: sussa voisi olla muutamien pennien määräi- tarkoitetun yksityisen koulutuksen järjestäjän 56649: siä, tämän lain tarkoittamia eläkkeitä. Tämä palveluksessa, kuuluvat palveluksensa osalta 56650: ei ole tarkoituksenmukaista eläketurvan toi- valtion eläkelain piiriin. 56651: meenpanon kannalta. Säännöksessä ehdotettu Säädettäessä lakia eräistä opetusalan eläke- 56652: rajamäärä, vastaa kunnallisten viranhaltijain järjestelyistä tarkoituksena ei ollut laajentaa 56653: ja työntekijäin eläkelain vastaavan säännök- valtion eläkelain piiriin kuuluvien työnanta- 56654: sen rajamäärää. jien määrää. Lain myötä valtion eläkelain 56655: 3 §.Pykälän 1 momentissa säädetään eläk- piiriin tulleita kokonaan uusia oppilaitoksia 56656: keen määrästä ja eläkkeen perusteena olevan ovat muun muassa vapaasta sivistystyöstä 56657: palkan laskemisesta soveltuvin osin valtion annetussa laissa tarkoitetut kesäyliopistot 56658: eläkelain mukaisesti. Momenttia ehdotetaan sekä ammatillisesta aikuiskoulutuksesta an- 56659: muutettavaksi siten, että siihen lisättäisiin netussa laissa tarkoitetut ammatilliset aikuis- 56660: säännös, jonka mukaan yhteensovitusperus- koulutuskeskukset ja ammatilliset erikoisop- 56661: teena voitaisiin käyttää lyhytpalveluksesta pilaitokset. Siksi lakia ehdotetaan muutetta- 56662: saatua eläkkeen perusteena olevaa palkkaa vaksi siten, että lain voimaantulon jälkeen 56663: vain, jos lyhytpalveluksessa on eläkkeeseen alkaneet palvelukset eivät voisi tulla valtion 56664: oikeuttavaa aikaa yhdenjaksoisesti vähintään eläketurvan piiriin, jos työnantajana olevan 56665: vuosi. Säännös olisi perusteltu, koska yh- oppilaitoksen henkilöstö ei ollut valtion elä- 56666: teensovitusta suoritettaessa olisi tarpeen saa- keturvan piirissä eräistä opetusalan eläkejär- 56667: da vähimmäiskesto sille lyhytpalvelukselle, jestelyistä annetun lain tullessa voimaan 1 56668: joka voidaan korkeimpana palkkana ottaa päivänä tammikuuta 1999. 56669: huomioon muiden peruseläkkeiden yhteen- Yleisen valtionosuusuudistuksen tultua 56670: sovituksessa. Tämä johtuu siitä, että valtiolla voimaan 1 päivänä tammikuuta 1993 sellais- 56671: on lyhytpalveluksessa ja siten tämän lain ten yksityisten ammatillisten oppilaitosten, 56672: piirissä erilaisia palkkionsaajia kuten kon- kansalaisopistojen, valtionosuutta saavien 56673: sultteja ja luennoitsijoita. Näissä tapauksissa musiikkioppilaitosten ja liikunnan koulutus- 56674: palkkio merkitään yhdelle päivälle ja päivä- keskusten sekä 1 päivästä tammikuuta 1994 56675: palkka voi olla esimerkiksi 5 000 markkaa. lukien sellaisten valtionosuutta saavien kan- 56676: Kuukausiansioksi muodostuu tällöin jopa yli sanopistojen ja opintokeskusten henkilöstö 56677: 100 000 markkaa. Ilman lyhytpalveluksen kuuluu opetuksen järjestäjän mukaiseen elä- 56678: kestolle asetettua edellytystä, tilanne voisi kejärjestelmään eli työntekijäin eläkelain 56679: johtaa sattumanvaraiseen eläkkeen määräyty- piiriin, mikäli oppilaitoksen perustamislupa 56680: miseen ja joissakin tapauksissa eläketurvan on saatu kyseisten ajankohtien jälkeen. Eh- 56681: taso saattaisi määräytyä selvästi korkeam- dotettu 2 momentin muutos koskisi myös 56682: maksi kuin mitä henkilön työhistoria edellyt- edellä mainittuja oppilaitoksia, joissa perus- 56683: täisi. tamislupa on saatu vasta valtionosuusuudis- 56684: tuksen voimaantulon jälkeen ja jonka henki- 56685: 1.4. Laki eräistä opetusalan löstö on ollut työntekijäin eläkelain sovelta- 56686: eläkejfujestelyistä annetun lain 11 ja misen piirissä opetusalan eläkejärjestelylain 56687: 14 §:n muuttamisesta tullessa voimaan. 56688: Niissä tapauksissa, kun kyse on ollut valti- 56689: 11 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan on eläkelain soveltamisen piiriin kuuluvan 56690: uutta säännöstä, jonka mukaan henkilöllä, oppilaitoksen yhdistämisestä tai omistajan 56691: joka on sellaisen 9 §:ssä tarkoitetun työnan- vaihdoksesta, henkilöstö on säilyttänyt valti- 56692: tajan palveluksessa, jonka henkilöstöllä ei on eläketurvan ja oppilaitos on pysynyt val- 56693: ollut oikeutta valtion eläketurvaan eräistä tion eläkelain soveltamisen piirissä. Lailla 56694: opetusalan eläkejärjestelyistä annetun lain eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä ei ollut 56695: tullessa voimaan, ei tulisi palveluksensa tarkoitus muuttaa tätä käytäntöä ja näin olisi 56696: osalta sen piiriin myöskään lain voimaantu- jatkossakin. 56697: lon jälkeen. Tällä hetkellä lain 9 §:n mukai- 14 §. Jotkut lukio-opetusta antavat opetta- 56698: sesti tietyin edellytyksin henkilöt, jotka ovat jat valitsivat lain 14 §:n 1 momentin mukai- 56699: 56700: 56701: 209ll6B 56702: 10 HE 41/2000 vp 56703: 56704: sen vanhan lainsäädännön mahdollistaman eläkejärjestelyistä annettiin 4 päivänä syys- 56705: peruskoulun opettajan 60 vuoden eläkeiän. kuuta 1998 ja tieto eduskunnan hyväksymäs- 56706: Tämä valinta piti tehdä viimeistään 30 päi- tä laista on ollut hieman aiemmin. Siten en- 56707: vänä kesäkuuta 1999. Tällaisessa niin sano- nen syyslukukauden alkua 1998 ei tämän 56708: tussa erityisessä eläkeiässä eläkkeelle pääs- lain mahdollistamia lukio-opettajan valintoja 56709: täkseen on edunsaajan lisäksi täytettävä niin ole voinut tapahtua ja siksi peruutusmahdol- 56710: sanotut loppukarenssivaatimukset eli hänen lisuus koskisi vain 1.8.1998 - 30.6.1999 56711: on oltava erityiseen eläkeikään oikeuttavissa tehtyjä valintoja. Peruutus olisi tehtävä kir- 56712: tehtävissä välittömästi kuusi kuukautta ennen jallisesti. 56713: eläkeiän täyttämistä ja lisäksi hänellä on vii- 56714: meisen viiden vuoden aikana oltava eläke- 56715: aikaa vähintään kolme vuotta. Valinta-ajan 2. Voimaantulo 56716: päättyessä tämän lain 15 §:ssä säädettiin, 56717: että peruskoulun opettajan loppukarenssit Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 56718: voidaan täyttää joko perusopetuslain tai lu- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 56719: kiolain mukaisissa tehtävissä. Lain 15 §:ää sytty ja vahvistettu. 56720: muutettiin lailla 933/1999, joka tuli voimaan Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 2 56721: 15 päivänä lokakuuta 1999, siten että loppu- momentin mukaan 1 §:n 5 momentin tekni- 56722: karenssit on mahdollista täyttää ainoastaan sen katkaisun säännöstä sovellettaisiin kui- 56723: perusopetuslain mukaisissa tehtävissä. Ei tenkin sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketa- 56724: pidetty tarkoituksenmukaisena, että lukion pahtuma on sattunut vuoden 1999 jälkeen. 56725: opettajilla olisi mahdollisuus hakeutua eläk- Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 3 56726: keelle aikanaan peruskoulun opettajille tar- momentin mukaan 9 d §:n 1 momentin 4 56727: koitetussa eläkeiässä. kohdan muutosta osa-aikaeläkkeen ansiora- 56728: Peruskoulun opettajan vanhan eläkeiän joihin sovellettaisiin myös sellaisiin eläkkei- 56729: valinneilla lukio-opetusta antavilla opettajilla siin, joissa eläketapahtuma on sattunut vuo- 56730: on täten tällä hetkellä mahdollisuus päästä den 1999 jälkeen. Tätä aikaisemmin sattu- 56731: valitsemassaan iässä eläkkeelle ainoastaan neisiin eläketapahtumiin muutosta sovellet- 56732: silloin, jos he täyttävät loppukarenssivaati- taisiin, jos eläkkeeseen tulee muutos vuoden 56733: mukset perusopetuslain mukaisissa tehtävis- 1999 jälkeen. Muutos osa-aikaeläkkeeseen 56734: sä. Tähän ei useimmiten ole mahdollisuuk- voi tulla jos eläke lasketaan osa-aikatyössä 56735: sia. Erityisen eläkeiän valinta oli valinta tapahtuneen muutoksen takia lain 13 §:n 2 56736: vanhan eläkeikäjärjestelmän ja uuden niin momentin mukaisesti uudelleen tai eläkkeen 56737: sanotun joustavan eläkeikäjärjestelmän välil- maksaminen keskeytetään tai lakkautetaan. 56738: lä. Vanhan järjestelmän valinta sulkee siten Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 4 56739: pois mahdollisuuden käyttää joustavan elä- momentin mukaan 15 §:n 5 momentin ker- 56740: keikäjärjestelmän eläkemuotoja; varhennet- tasuoritusta koskevaa säännöstä sovellettai- 56741: tua vanhuuseläkettä, yksilöllistä varhaiselä- siin myös ennen lain voimaantuloa alkanei- 56742: kettä ja osa-aikaeläkettä. Valinta on peruut- siin eläkkeisiin. Säännöksen tarkoituksenmu- 56743: tamaton. Siksi ehdotetaan, että lain 14 §:ään kainen soveltaminen edellyttäisi tätä. 56744: lisättäisiin uusi 2 momentti, joka antaisi pe- Valtion eläkelain voimaantulosäännöksen 5 56745: ruskoulun opettajan eläkeiän valinneille lu- momentissa ehdotetaan niitä tapauksia var- 56746: kiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävissä ten, joissa edunsaajan etuus maksetaan tä- 56747: oleville mahdollisuuden peruuttaa tekemänsä män lain tullessa voimaan huoltajalle, hol- 56748: valinta. Valinnan peruutuksen tehdessään hoojalle tai uskotulle miehelle taikka muulle 56749: henkilön on oltava lukiolain piiriin kuuluvis- valtiokonttorin hyväksymälle henkilölle tai 56750: sa opetustehtävissä tai virkavapaalla sellai- muulle taholle, että eläkkeen maksaminen 56751: sista. Tehtävien ei kuitenkaan tarvitse pää- tälle jatkuisi, kunnes valtiokanttorille olisi 56752: asiallisesti olla näitä tehtäviä. ilmoitettu muusta edunvalvojasta, jolla on 56753: Peruutusmahdollisuus olisi keinottelun es- oikeus nostaa edunsaajan etuus. Ehdotettu 56754: tämiseksi olemassa vain lyhyen määräajan säännös turvaisi etuuden maksamisen ilman 56755: eli vuoden 2000 loppuun saakka. Se koskisi katkoksia. 56756: vain sellaisena aikana tehtyjä valintoja, jol- Valtion eläkeasetuksen 8 §:ssä säädetään 56757: loin valinnan tehneellä on voinut olla tieto eläkkeen määrästä ja sen maksamisesta ker- 56758: 15 §:n sisällöstä sellaisena kuin se oli valin- tasuorituksena eläkkeensaajan suostumuksel- 56759: ta-ajan päättyessä. Laki eräistä opetusalan la. Koska eläkkeen suorittamisesta ker- 56760: HE 4112000 vp 11 56761: 56762: tasuorituksena ja kertasuorituksen määrästä mukaan lakia sovellettaisiin sellaisiin eläk- 56763: säädetään valtion eläkelain 15 §:n 5 momen- keisiin, jotka alkavat lain tultua voimaan. 56764: tissa, valtion eläkeasetuksen 8 §:ään sisälty- Siten jo myönnettyihin etuuksiin ei puutut- 56765: vä, sisällöltään jo vanhentunut säännös eh- taisi. 56766: dotetaan valtion eläkelain voimaantulosään- Eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä anne- 56767: nöksen 6 momentissa tarpeettomana kumot- tun lain 11 §:n muuttamisesta annetun lain 56768: tavaksi. voimaantulosäännöksen 2 momentin mukaan 56769: Valtion perhe-eläkelain voimaantulosään- lakia sovellettaisiin palvelukseen, joka on 56770: nöksen 2 ja 3 momenttiin ehdotetaan saman- alkanut eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä 56771: laiset voimaantulosäännökset kuin valtion annetun lain tultua voimaan eli 1 päivänä 56772: eläkelain voimaantulosäännöksen 4 ja 5 mo- tammikuuta 1999 tai sen jälkeen. 56773: menttiin. 56774: Lakia kuukautta lyhyempien palvelussuh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 56775: teiden eläketurvan järjestämisestä annetun kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 56776: lain voimaantulosäännöksen 2 momentin tukset 56777: 12 HE 41/2000 vp 56778: 56779: 56780: 56781: 56782: 1. 56783: 56784: Laki 56785: valtion eläkelain muuttamisesta 56786: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56787: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966)1 §:n 5 mo- 56788: mentti, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta, 15 §:n 5 momentti, 17 §, 17 a § ja 27 §, 56789: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 momentti laissa 333/1986, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta 56790: laissa 103/1989, 15 §:n 5 momentti laissa 167111995, 17 § laeissa 600/1986, 1528/1993 sekä 56791: 837/1996 ja 17 a §mainitussa laissa 1528/1993, sekä 56792: lisätään lakiin uusi 17 b § seuraavasti: 56793: 56794: 1§ 15 § 56795: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ- Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky- 56796: aika tai työaikajärjestely palveluksen jatkut- vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes- 56797: tua vähintään kolme vuotta muuttuu ja hä- sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai 56798: nen työansionsa samalla alenee vähintään 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän 56799: yhdellä neljänneksellä tai nousee vähintään laskemista pienempi kuin 67,01 markkaa 56800: yhdellä kolmanneksella ja jos työajan tai kuukaudessa (vuoden 2000 indeksiluvun 56801: työaikajärjestelyn muutosta ei ole tarkoitettu mukaan), valtiokonttori voi maksaa eläkkeen 56802: tilapäiseksi, pidetään palvelusta eri palveluk- kertasuorituksena. Kertasuoritus lasketaan 56803: sena työajassa tai työaikajärjestelyssä tapah- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien 56804: tunutta muutosta seuraavan kuukauden alus- perusteiden mukaan. Kertasuorituksen saa- 56805: ta, ei kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei neena ei sen jälkeen ole saman eläketapahtu- 56806: ole kulunut kahta vuotta. man vuoksi oikeutta eläkkeeseen niiden pal- 56807: velusten perusteella, joihin kertasuoritus pe- 56808: rustui. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt- 56809: 9d§ tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena, 56810: Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää 56811: täyttäneellä edunsaajana edellyttäen, että: eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö- 56812: myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä 56813: 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on tä- sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain 56814: män lain piiriin kuuluvassa palveluksessa tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan, 56815: vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää- joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain 56816: vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so- 56817: tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas- veltamista varten. 56818: sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem- 56819: pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä 17 § 56820: vähintään 35 prosenttia ja enintään 70 pro- Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai 56821: senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta muun syyn takia ei itse pysty hakemaan 56822: vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin- etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske- 56823: tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka- via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa, 56824: määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty- voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan 56825: minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo- lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää- 56826: jen vähenemisestä; sekä asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan 56827: puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu- 56828: kaista etuutta koskevassa asiassa. Alle 15- 56829: HE 41/2000 vp 13 56830: 56831: vuotiaan puhevaltaa muussa kuin henkilöä muksesta suoritettava takautuvasti maksetta- 56832: koskevassa asiassa käyttää hänen edunvalvo- va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke- 56833: jansa. laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta 56834: Tämän lain mukainen etuus maksetaan ajalta maksettua työttömyyspäivärahan, työ- 56835: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei markkinatuen, koulutustuen tai koulutuspäi- 56836: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta värahan määrää. 56837: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan- 56838: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- 56839: tussa laissa ( 442/ 1999) säädetään. Alle 15- eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 56840: vuotiaan etuus maksetaan kuitenkin hänen ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 1 56841: edunvalvojalleen. momentissa tarkoitetun valituksen johdosta 56842: Jos tämän lain mukaisen etuuden maksa- eläkettä takautuvasti, valtiokonttorin on suo- 56843: mista edunsaajalle itselleen ei voida pitää ritettava takautuva eläke kansaneläkelaitok- 56844: tarkoitustaan vastaavana hänen elämäntapo- selle siltä osin kuin se vastaa kansaneläkelai- 56845: jensa, sairautensa tai muun erityisen syyn toksen samalta ajalta liikaa maksaman eläk- 56846: vuoksi eikä hänelle ole määrätty edunvalvo- keen määrää. Samoin voidaan menetellä, jos 56847: jaa, valtiokonttori voi edunsaajan suostu- edunsaaja on saanut kansaneläkelain mukais- 56848: muksella päättää, että etuus maksetaan edun- ta eläkettä samalta ajalta, jolta valtiokonttori 56849: saajan asuinkunnan sosiaalihuoltolain 24 §:n 3 momentin mukaisesti oikaisee tai 56850: (71 0/ 1982) 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle muutoin tarkistaa myönnetyn eläkkeen mää- 56851: toimielimelle käytettäväksi edunsaajan ja rän. 56852: sellaisen henkilön huoltoon, jonka elatukses- Jos edunsaaja on saanut toimeentulotuesta 56853: ta edunsaaja on toimeentulotuesta annetun annetun lain 23 §:ssä tarkoitettua toimeentu- 56854: lain (1412/1997) 2 §:n mukaan velvollinen lotukea ennakkona, samalta ajalta takautu- 56855: huolehtimaan. Näin maksettua etuutta ei saa vasti myönnettävä eläke tai osa siitä makse- 56856: vastoin edunsaajan nimenomaista suostu- taan sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa 56857: musta käyttää muuhun kuin sen kuukauden tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille 56858: aikana annettavaan huoltoon, jolta etuus on jo annetun toimeentulotuen korvaamiseksi. 56859: suoritettu. Jos edunsaaja on 17 b §:n 4 mo- Jos kunta on järjestänyt edunsaajalle lai- 56860: mentissa tarkoitetussa hoidossa tai huollossa, toshoitoa tai -huoltoa taikka perhehoitoa, 56861: tulee etuus käyttää 17 b §:n 4 momentin valtiokonttorin on kunnan vaatimuksesta 56862: mukaisesti. Esityksen etuuden maksamisesta maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon 56863: voi tehdä edunsaaja, hänen puolisonsa, muu tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun- 56864: omaisensa, henkilö, joka hänestä pääasialli- nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- 56865: sesti huolehtii, tai kunnan asianomainen mo- huollon asiakasmaksuista annetun lain 56866: nijäseninen toimielin. (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. 56867: Jos edunsaaja on saanut opintotukilain 56868: 17 a § (65/1994) mukaista opintorahaa, aikuisopin- 56869: Tämän lain mukaista etuutta ei saa siirtää torahaa tai asumislisää samalta ajalta, jolta 56870: toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta. hänelle myönnetään takautuvasti muuta kuin 56871: Eläkkeen panttaamista tarkoittava sopimus osatyökyvyttömyyseläkettä, valtiokonttorin 56872: on mitätön. Tämän lain nojalla maksettavaa on kansaneläkelaitoksen vaatimuksesta suo- 56873: kustannusten korvausta ei saa ulosmitata. ritettava takautuvasti maksettava eläke kan- 56874: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa 56875: 17 b § samalta ajalta maksetun opintotuen määrää. 56876: Jos edunsaaja on saanut työttömyysturva- Eläke maksetaan 1-5 momentissa tarkoi- 56877: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan- 56878: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- saneläkelaitokselle, 3 momentissa tarkoite- 56879: markkinatukea taikka työvoimapoliittisesta tulle toimielimelle tai kunnalle, kuitenkin 56880: aikuiskoulutuksesta annetun lain (763/1990) vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen mak- 56881: mukaista koulutustukea tai työttömien oma- samista koskeva ilmoitus on tehty Val- 56882: ehtoisen opiskelun tukemisesta annetun lain tiokonttorilie vähintään kaksi viikkoa ennen 56883: (1402/1997) mukaista koulutuspäivärahaa eläkkeen maksupäivää. 56884: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- 56885: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on työttö- 27 § 56886: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai- 56887: 14 HE 41/2000 vp 56888: 56889: seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan sattunut ennen 1 päivää tammikuuta 2000, 56890: siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti mikäli muutos osa-aikatyön ansioissa on 56891: säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien tapahtunut kyseisenä päivänä tai sen jälkeen. 56892: eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava- Lain 15 §:n 5 momenttia sovelletaan myös 56893: kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus- eläkkeeseen, joka on alkanut ennen lain voi- 56894: korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n maantuloa. 56895: 6-9 momentissa tarkoitetun eläkkeen enim- Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo- 56896: mäismäärän laskemiseksi. jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka 56897: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki- 56898: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa 56899: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu, 56900: Tämä laki tulee voimaan päivänä kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta 56901: kuuta . edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun- 56902: Lain 1 §:n 5 momenttia sovelletaan sellai- saajan etuus. 56903: siin eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on Tällä lailla kumotaan 9 päivänä joulukuuta 56904: sattunut 1 päivänä tammikuuta 2000 tai sen 1966 annetun valtion eläkeasetuksen 56905: jälkeen. (611/1966) 8 § siihen myöhemmin tehtyine 56906: Lain 9 d §:n 1 momentin 4 kohtaa sovelle- muutoksineen. 56907: taan sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketapah- Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin 56908: tuma on sattunut 1 päivänä tammikuuta toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain 56909: 2000 tai sen jälkeen. Lainkohtaa sovelletaan voimaantuloa. 56910: myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on 56911: 56912: 56913: 56914: 56915: 2. 56916: Laki 56917: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 56918: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56919: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/1968) 14 §:n 2 56920: momentti ja 17 a §, sellaisena kuin se on laissa 569/1975, sekä 56921: muutetaan 12 §:n 5 momentti ja 17 §, 56922: sellaisina kuin ne ovat laissa 1530/1993, seuraavasti: 56923: 12 § na. Kertasuoritus lasketaan sosiaali- ja ter- 56924: veysministeriön vahvistamien perusteiden 56925: Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori- mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tarkis- 56926: tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion tetaan vuosittain tammikuun alusta sen in- 56927: eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. deksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn- 56928: Niin ikään valtiokonttori voi maksaa ker- tekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensim- 56929: tasuorituksena 67,01 markkaa (vuoden 2000 mäisen virkkeen soveltamista varten. 56930: indeksiluvun mukaan) pienemmän perhe- 56931: eläkkeen tai eläkkeen, joka sosiaaliturvajär- 17 § 56932: jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai 56933: liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi- muun syyn takia ei itse pysty hakemaan 56934: siin ammatinharjoittajiin ja heidän perheen- etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske- 56935: jäseniinsä annetun neuvoston asetuksen via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa, 56936: (ETY) N:o 1408171 perusteella maksetaan voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan 56937: Suomesta lapselle niiden etuuksien, joihin lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää- 56938: lapsella olist oikeus Suomesta, ja lapsen asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan 56939: asuinmaan myöntämien etuuksien erotukse- puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu- 56940: HE 41/2000 vp 15 56941: 56942: kaista etuutta koskevassa asiassa. Lain 12 §:n 5 momenttia sovelletaan myös 56943: Tämän lain mukainen etuus maksetaan perhe-eläkkeeseen, joka on alkanut ennen 56944: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei lain voimaantuloa. 56945: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo- 56946: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka 56947: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki- 56948: tussa laissa ( 442/1999) säädetään. Tämän lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa 56949: lain mukaisen etuuden maksamisesta on li- voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu, 56950: säksi voimassa, mitä valtion eläkelain 17 §:n kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta 56951: 3 momentissa, 17 a §:ssä ja 17 b §:n 3,4 ja edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun- 56952: 6 momentissa säädetään valtion eläkelain saajan etuus. 56953: mukaisista etuuksista. Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin 56954: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain 56955: Tämä laki tulee voimaan päivänä voimaantuloa. 56956: kuuta 56957: 56958: 56959: 56960: 56961: 3. 56962: 56963: Laki 56964: kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan jäijestämisestä annetun lain 1 56965: ja 3 § :n muuttamisesta 56966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56967: muutetaan kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan järjestämisestä 11 56968: päivänä joulukuuuta 1997 annetun lain (1152/1997) 3 §:n 1 momentti, sekä 56969: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti: 56970: 1§ 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so- 56971: veltamista varten. 56972: Soveltamisala 56973: 3§ 56974: Jos tässä pykälässä tarkoitetuista eläkkee- Eläkkeen määrä 56975: seen oikeuttavista lyhytpalveluksista karUu- 56976: neen tämän lain mukaisen eläkkeen määrä Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena 56977: ennen valtion eläkelain 11 ja 12 §:n mukai- oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti- 56978: sen eläkkeen enimmäismäärän laskemista on on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal- 56979: pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa veluksesta erikseen. Eläkkeiden yhteensovi- 56980: (vuoden 2000 indeksiluvun mukaan), lyhyt- tusta suoritettaessa tämän lain mukaisesta 56981: palvelukset eivät oikeuta eläkkeeseen. Edellä lyhytpalveluksesta saatua eläkkeen perustee- 56982: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain na olevaa palkkaa voidaan käyttää yhteenso- 56983: tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan, vitusperusteena vain, jos eläkkeeseen oikeut- 56984: joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain tavaa aikaa lyhytpalveluksessa on yhdenjak- 56985: 16 HE 41/2000 vp 56986: 56987: soisesti vähintään vuosi. Eläkkeen määrä on 56988: 118 prosenttia eläkeajaksi luettavaa kuukaut- Tämä laki tulee voimaan päivänä 56989: ta kohti ja se lasketaan kuukauden kolmas- kuuta . 56990: kymmenesosilta jokaista lyhytpalveluksen Tätä lakia sovelletaan eläkkeisiin, jotka 56991: päivää kohti erikseen. alkavat lain tultua voimaan. 56992: 56993: 56994: 56995: 56996: 4. 56997: Laki 56998: eräistä opetusalan eläkejätjestelyistä annetun lain 11 ja 14 §:n muuttamisesta 56999: 57000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57001: lisätään eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä 4 päivänä syyskuuta 1998 annetun lain 57002: (66211998) 11 §:ään uusi 2 momentti ja 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 57003: mentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 57004: 11§ sen eläkeiän valinnasta, kuin 1 momentissa 57005: tarkoitetaan, voi peruuttaa tekemänsä valin- 57006: Oikeutta valtion eläketurvaan 1 momentin nan viimeistään 29 päivänä joulukuuta 2000. 57007: mukaisesti ei ole henkilöllä, joka on sellai- Peruutus on tehtävä kirjallisesti ja se on toi- 57008: sen 9 §:ssä mainitun työnantajan palveluk- mitettava valtiokonttoriin viimeistään määrä- 57009: sessa, jonka henkilöstöllä ei ole ollut oikeut- ajan viimeisenä päivänä. 57010: ta valtion eläketurvaan 1 päivänä tammikuu- 57011: ta 1999. 57012: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57013: 14 § kuuta . 57014: Lain 11 §:n 2 momenttia sovelletaan 1 57015: Lukiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävis- päivänä tammikuuta 1999 tai sen jälkeen 57016: sä oleva henkilö, joka on tehnyt 1.8.1998 - alkaneeseen palvelussuhteeseen. 57017: 30.6.1999 välisenä aikana sellaisen ilmoituk- 57018: 57019: 57020: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 57021: 57022: Tasavallan Presidentti 57023: 57024: 57025: 57026: TARJA HALONEN 57027: 57028: 57029: 57030: Ministeri Suvi-Anne Siimes 57031: HE 41/2000 vp 17 57032: 57033: Liite 57034: 57035: 57036: 1. 57037: Laki 57038: valtion eläkelain muuttamisesta 57039: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57040: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966)1 §:n 5 mo- 57041: mentti, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta, 15 §:n 5 momentti, 17 §, 17 a §ja 27 §, 57042: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 momentti laissa 333/1986, 9 d §:n 1 momentin 4 kohta 57043: laissa 103/1989, 15 §:n 5 momentti laissa 167111995, 17 § laeissa 600/1986, 1528/1993 sekä 57044: 837/1996 ja 17 a §mainitussa laissa 1528/1993, sekä 57045: lisätään lakiin uusi 17 b § seuraavasti: 57046: 57047: Voimassa oleva laki Ehdotus 57048: 57049: 1§ 1§ 57050: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ- Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työ- 57051: aika palveluksen jatkuttua vähintään kolme aika tai työaikajärjestely palveluksen jatkut- 57052: vuotta muuttuu ja hänen työansionsa samalla tua vähintään kolme vuotta muuttuu ja hä- 57053: alenee vähintään yhdellä neljänneksellä tai nen työansionsa samalla alenee vähintään 57054: nousee vähintään yhdellä kolmanneksella, ja yhdellä neljänneksellä tai nousee vähintään 57055: jos työajan muutosta ei ole tarkoitettu tila- yhdellä kolmanneksella ja jos työajan tai 57056: päiseksi, pidetään palvelusta eri palveluksena työaikajärjestelyn muutosta ei ole tarkoitettu 57057: työajassa tapahtunutta muutosta seuraavan tilapäiseksi, pidetään palvelusta eri palveluk- 57058: kuukauden alusta, ei kuitenkaan, jos eläketa- sena työajassa tai työaikajärjestelyssä tapah- 57059: pahtumaan ei ole kulunut kahta vuotta. tunutta muutosta seuraavan kuukauden alus- 57060: ta, ei kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei 57061: ole kulunut kahta vuotta. 57062: 57063: 9d§ 9d§ 57064: Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta Oikeus saada osa-aikaeläkettä on 58 vuotta 57065: täyttäneellä edunsaajana edellyttäen, että: täyttäneellä edunsaajalla edellyttäen, että: 57066: 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on 4) hänen työaikansa ja ansiotulonsa on 57067: tämän lain piiriin kuuluvassa palveluksessa tämän lain piiriin kuuluvassa palveluksessa 57068: vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää- vähentynyt niin, että ansiotulo jäljelle jää- 57069: vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- vässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 57070: tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas- tissa mainittujen säännösten piiriin kuuluvas- 57071: sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem- sa työssä tai yrittäjätoiminnassa, jota jäljem- 57072: pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä pänä kutsutaan osa-aikatyöksi, on yhteensä 57073: vähintään 40 prosenttia ja enintään 60 pro- vähintään 35 prosenttia ja enintään 70 pro- 57074: senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta senttia ennen vähentämistä hänellä olleesta 57075: vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin- vakiintuneesta ansiotulosta, kuitenkin vähin- 57076: tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka- tään 2 §:n 1 momentissa mainitun markka- 57077: määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty- määrän suuruinen, jolloin työajan vähenty- 57078: minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo- minen ei saa merkittävästi poiketa ansiotulo- 57079: jen vähenemisestä; sekä jen vähenemisestä; sekä 57080: 57081: 57082: 57083: 57084: 209116B 57085: 18 HE 41/2000 vp 57086: 57087: Voimassa oleva laki Ehdotus 57088: 57089: 15 § 15 § 57090: Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky- Jos vanhuuseläke tai sellainen täysi työky- 57091: vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes- vyttömyyseläke, jonka suuruutta määrättäes- 57092: sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai sä ei ole sovellettu 5 a §:ää, on ennen 11 tai 57093: 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän 12 §:n mukaista eläkkeen enimmäismäärän 57094: laskemista pienempi kuin 2,50 markkaa kuu- laskemista pienempi kuin 67,01 markkaa 57095: kaudessa, voidaan eläke maksaa kertasuori- kuukaudessa (vuoden 2000 indeksiluvun 57096: tuksena, joka lasketaan sosiaali- ja terveys- mukaan), valtiokonttori voi maksaa eläkkeen 57097: ministeriön työntekijäin eläkelain 19 b §:n kertasuorituksena. Kertasuoritus lasketaan 57098: soveltamista varten vahvistamien perusteiden sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien 57099: mukaan. Kertasuorituksen saaneelia ei sen perusteiden mukaan. Kertasuorituksen saa- 57100: jälkeen ole saman eläketapahtuman johdosta neelia ei sen jälkeen ole saman eläketapahtu- 57101: oikeutta eläkkeeseen siitä palveluksesta, jo- man vuoksi oikeutta eläkkeeseen niiden pal- 57102: hon kertasuoritusta vastaava eläke on perus- velusten perusteella, joihin kertasuoritus pe- 57103: tunut. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt- rustui. Jos määräajaksi myönnetty työkyvyt- 57104: tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena, tömyyseläke on maksettu kertasuorituksena, 57105: voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää 57106: eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö- eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö- 57107: myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä 57108: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain 57109: tammikuun alusta sen palkkaindeksiluvun tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan, 57110: mukaan, joka vahvistetaan työntekijäin elä- joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain 57111: kelain 9 §:n 2 momentin 1 virkkeen sovelta- 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so- 57112: mista varten. veltamista varten. 57113: 17 § 17 § 57114: 1 ja 2 momentti kumottu lailla Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai 57115: 30.12.1993/1528. muun syyn takia ei itse pysty hakemaan 57116: etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske- 57117: via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa, 57118: voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan 57119: lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää- 57120: asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan 57121: puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu- 57122: kaista etuutta koskevassa asiassa. Alle 15- 57123: vuotiaan puhevaltaa muussa kuin henkilöä 57124: koskevassa asiassa käyttää hänen edunvalvo- 57125: jansa. 57126: Tämän lain mukainen etuus maksetaan 57127: edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei 57128: laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta 57129: sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin 57130: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- 57131: tussa laissa (442/1999) säädetään. Alle 15- 57132: vuotiaan etuus maksetaan kuitenkin hänen 57133: edunvalvojalleen. 57134: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke Jos tämän lain mukaisen etuuden maksa- 57135: tai osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle mista edunsaajalle itselleen ei voida pitää 57136: käytettäväksi eläkkeen saajan tai sellaisen tarkoitustaan vastaavana hänen elämäntapo- 57137: henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- jensa, sairautensa tai muun erityisen syyn 57138: keen saaja sosiaalihuoltolain (710/82) 30 §:n vuoksi eikä hänelle ole määrätty edunvalvo- 57139: mukaan on velvollinen osallistumaan. Eläk- jaa, valtiokonttori voi edunsaajan suostu- 57140: HE 41/2000 vp 19 57141: 57142: Voimassa oleva laki Ehdotus 57143: 57144: keen maksamisesta sosiaalilautakunnalle voi- muksella päättää, että etuus maksetaan edun- 57145: daan päättää myös siltä osin kuin sitä on saajan asuinkunnan sosiaalihuoltolain 57146: suoritettava takautuvasti, mutta sosiaalilauta- (710/1982) 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle 57147: kunta saa käyttää eläkettä jo annetun toi- toimielimelle käytettäväksi edunsaajan ja 57148: meentulotuen korvaamiseen vain siinä ta- sellaisen henkilön huoltoon, jonka elatukses- 57149: pauksessa, että kysymys on sosiaalihuolto- ta edunsaaja on toimeentulotuesta annetun 57150: lain 38 §:ssä tarkoitetusta ennakosta. lain (141211997) 2 §:n mukaan velvollinen 57151: huolehtimaan. Näin maksettua etuutta ei saa 57152: vastoin edunsaajan nimenomaista suostu- 57153: musta käyttää muuhun kuin sen kuukauden 57154: aikana anneftavaan huoltoon, jolta etuus on 57155: suoritettu. Jos edunsaaja on 17 b §:n 4 mo- 57156: mentissa tarkoitetussa hoidossa tai huollossa, 57157: tulee etuus käyttää 17 b §:n 4 momentin 57158: mukaisesti. Esityksen etuuden maksamisesta 57159: voi tehdä edunsaaja, hänen puolisonsa, muu 57160: omaisensa, henkilö, joka hänestä pääasialli- 57161: sesti huolehtii, tai kunnan asianomainen mo- 57162: nijäseninen toimielin. 57163: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- 57164: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai 57165: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista 57166: työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel- 57167: le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse- 57168: taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok- 57169: selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta 57170: työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa 57171: samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära- 57172: han tai työmarkkinatuen määrää. 57173: Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan- 57174: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- 57175: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 57176: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 2 57177: momentissa tarkoitetun oikaisun tai 3 mo- 57178: mentissa tarkoitetun valituksen johdosta elä- 57179: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on suori- 57180: tettava takautuvasti maksettava eläke kan- 57181: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa 57182: kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa 57183: maksaman eläkkeen määrää. 57184: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai 57185: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 57186: edellytyksellä, että työttömyysturvalain 57187: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain 57188: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 57189: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- 57190: keen maksupäivää. 57191: 17 a § 17 a § 57192: Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän Tämän lain mukaista etuutta ei saa siirtää 57193: sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse toiselle ilman valtiokonttorin suostumusta. 57194: hakemaan eläkettä ja jollei hänellä ole huol- Eläkkeen panttaamista tarkoittava sopimus 57195: tajaa tai tätä tarkoitusta varten määrättyä on mitätön. Tämän lain nojalla maksettavaa 57196: 20 HE 41/2000 vp 57197: 57198: Voimassa oleva laki Ehdotus 57199: 57200: uskottua miestä, voi valtiokonttorin hyväksy- kustannusten korvausta ei saa ulosmitata. 57201: mä edunsaajan lähiomainen tai muu hänestä 57202: pääasiallisesti huolehtiva henkilö edunvalvo- 57203: jana käyttää edunsaajan puhevaltaa tämän 57204: lain mukaista eläkettä koskevassa asiassa. 57205: 57206: 17 b § 57207: Jos edunsaaja on saanut työttömyysturva- 57208: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 57209: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 57210: markkinatukea taikka työvoimapoliittisesta 57211: aikuiskoulutuksesta annetun lain (763/1990) 57212: mukaista koulutustukea tai työttömien oma- 57213: ehtoisen opiskelun tukemisesta annetun lain 57214: (1402/1997) mukaista koulutuspäivärahaa 57215: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- 57216: kettä takautuvasti, valtiokonttorin on työttö- 57217: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- 57218: muksesta suoritettava takautuvasti maksetta- 57219: va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke- 57220: laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta 57221: ajalta maksettua työttömyyspäivärahan, työ- 57222: markkinatuen, koulutustuen tai koulutuspäi- 57223: värahan määrää. 57224: Jos edunsaaja on väliaikaisesti saanut kan- 57225: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- 57226: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 57227: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 23 §:n 1 57228: momentissa tarkoitetun valituksen johdosta 57229: eläkettä takautuvasti, valtiokonttorin on suo- 57230: ritettava takautuva eläke kansaneläkelaitok- 57231: selle siltä osin kuin se vastaa kansaneläkelai- 57232: toksen samalta ajalta liikaa maksaman eläk- 57233: keen määrää. Samoin voidaan menetellä, jos 57234: edunsaaja on saanut kansaneläkelain mukais- 57235: ta eläkettä samalta ajalta, jolta valtiokonttori 57236: 24 §:n 3 momentin mukaisesti oikaisee tai 57237: muutoin tarkistaa myönnetyn eläkkeen mää- 57238: rän. 57239: Jos edunsaaja on saanut toimeentulotuesta 57240: annetun lain 23 §:ssä tarkoitettua toimeentu- 57241: lotukea ennakkona, samalta ajalta takautu- 57242: vasti myönnettävä eläke tai osa siitä makse- 57243: taan sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa 57244: tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille 57245: jo annetun toimeentulotuen korvaamiseksi. 57246: Jos kunta on järjestänyt edunsaajalle lai- 57247: toshoitoa tai -huoltoa taikka perhehoitoa, 57248: valtiokonttorin on kunnan vaatimuksesta 57249: maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon 57250: tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun- 57251: nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- 57252: HE 4112000 vp 21 57253: 57254: Voimassa oleva laki Ehdotus 57255: 57256: huollon asiakasmaksuista annetun lain 57257: (734!1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. 57258: Jos edunsaaja on saanut opintotukilain 57259: (6511994) mukaista opintorahaa, aikuisopin- 57260: torahaa tai asumislisää samalta ajalta, jolta 57261: hänelle myönnetään takautuvasti muuta kuin 57262: osatyökyvyttömyyseläkettä, valtiokonttorin 57263: on kansaneläkelaitoksen vaatimuksesta suo- 57264: ritettava takautuvasti maksettava eläke kan- 57265: saneläkelaitokselle siltä osin kuin se vastaa 57266: samalta ajalta maksetun opintotuen määrää. 57267: Eläke maksetaan 1-5 momentissa tarkoi- 57268: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan- 57269: saneläkelaitokselle, 3 momentissa tarkoite- 57270: tulle toimielimelle tai kunnalle, kuitenkin 57271: vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen mak- 57272: samista koskeva ilmoitus on tehty val- 57273: tiokonttorille vähintään kaksi viikkoa ennen 57274: eläkkeen maksupäivää. 57275: 57276: 27 § 27 § 57277: Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai- Henkilö, jolla on oikeus tämän lain mukai- 57278: seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan seen eläkkeeseen, on velvollinen alistumaan 57279: siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti siihen, mitä vastaisuudessa mahdollisesti 57280: säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien säädetään hänelle samanaikaisesti tulevien 57281: eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava- eläkkeiden, sairausvakuutus-, tapaturmava- 57282: kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus- kuutus-, sotilasvamma- tai liikennevakuutus- 57283: korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n 4 korvausten huomioon ottamisesta 10 §:n 57284: momentissa tarkoitetun eläkkeen enimmäis- 6-9 momentissa tarkoitetun eläkkeen enim- 57285: määrän laskemiseksi. mäismäärän laskemiseksi. 57286: 57287: 57288: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 57289: ta 57290: Lain 1 §:n 5 momenttia sovelletaan sellai- 57291: siin eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on 57292: sattunut 1 päivänä tammikuuta 2000 tai sen 57293: jälkeen. 57294: Lain 9 d §:n 1 momentin 4 kohtaa sovelle- 57295: taan sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketapah- 57296: tuma on sattunut 1 päivänä tammikuuta 57297: 2000 tai sen jälkeen. Lainkohtaa sovelletaan 57298: myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on 57299: sattunut ennen 1 päivää tammikuuta 2000, 57300: mikäli muutos osa-aikatyön ansioissa on ta- 57301: pahtunut kyseisenä päivänä tai sen jälkeen. 57302: Lain 15 §:n 5 momenttia sovelletaan myös 57303: eläkkeeseen, joka on alkanut ennen lain voi- 57304: maantuloa. 57305: Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo- 57306: jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka 57307: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki- 57308: 22 HE 41/2000 vp 57309: 57310: Voimassa oleva laki Ehdotus 57311: 57312: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa 57313: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu, 57314: kunnes valtiokonttorille on ilmoitettu muusta 57315: edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun- 57316: saajan etuus. 57317: Tällä lailla kumotaan 9 päivänäjoulukuuta 57318: 1966 annetun valtion eläkeasetuksen 57319: (61111966) 8 § siihen myöhemmin tehtyine 57320: muutoksineen. 57321: Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin 57322: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain 57323: voimaantuloa. 57324: 57325: 57326: 57327: 57328: 2. 57329: Laki 57330: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 57331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57332: kumotaan 31 päivänäjoulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/1968) 14 §:n 2 57333: momentti ja 17 a §, sellaisena kuin se on laissa 569/1975, sekä 57334: muutetaan 12 §:n 5 momentti ja 17 §, 57335: sellaisina kuin ne ovat laissa 1530/1993, seuraavasti: 57336: Voimassa oleva laki Ehdotus 57337: 57338: 12 § 12 § 57339: Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori- Perhe-eläkkeen maksamisesta kertasuori- 57340: tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion tuksena noudatetaan soveltuvin osin valtion 57341: eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. eläkelain 15 §:n 5 momentin säännöksiä. 57342: Niin ikään valtiokonttori voi maksaa ker- 57343: tasuorituksena 67,01 markkaa (vuoden 2000 57344: indeksiluvun mukaan) pienemmän perhe- 57345: eläkkeen tai eläkkeen, joka sosiaaliturvajär- 57346: jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella 57347: liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi- 57348: siin ammatinharjoittajiin ja heidän perheen- 57349: jäseniinsä annetun neuvoston asetuksen 57350: (ETY) N:o 1408171 perusteella maksetaan 57351: Suomesta lapselle niiden etuuksien, joihin 57352: lapsella olisi oikeus Suomesta, ja lapsen 57353: asuinmaan myöntämien etuuksien erotukse- 57354: na. Kertasuoritus lasketaan sosiaali- ja ter- 57355: veysministeriön vahvistamien perusteiden 57356: mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tarkis- 57357: tetaan vuosittain tammikuun alusta sen in- 57358: deksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn- 57359: tekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensim- 57360: HE 4112000 vp 23 57361: 57362: Voimassa oleva laki Ehdotus 57363: 57364: mäisen virkkeen soveltamista varten. 57365: 57366: 14 § 14 § 57367: Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- (kumotaan) 57368: mista, on mitätön. 57369: 17 § 17 § 57370: Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän Jos edunsaaja iän, vamman, sairauden tai 57371: sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse muun syyn takia ei itse pysty hakemaan 57372: hakemaan perhe-eläkettä ja jollei hänellä ei etuutta tai muuten hoitamaan etuutta koske- 57373: ole holhoojaa tai tätä tarkoitusta varten mää- via asioitaan eikä hänellä ole edunvalvojaa, 57374: rättyä uskottua miestä, voi valtiokonttorin voi valtiokonttorin hyväksymä edunsaajan 57375: hyväksymä edunsaajan lähiomainen tai muu lähiomainen tai muu henkilö, joka on pää- 57376: hänestä pääasiallisesti huolehtiva henkilö asiallisesti huolehtinut hänestä, edunsaajan 57377: edunvalvojana käyttää hänen puhevaltaa tä- puolesta käyttää puhevaltaa tämän lain mu- 57378: män lain mukaista perhe-eläkettä koskevassa kaista etuutta koskevassa asiassa. 57379: asiassa. 57380: Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyk- Tämän lain mukainen etuus maksetaan 57381: sin valtiokonttori voi myös suorittaa perhe- edunsaajalle, jolle se on myönnetty, jollei 57382: eläkkeen sen saajan lähiomaiselle tai muulle laissa toisin säädetä. Etuuden maksamisesta 57383: henkilölle. sille, jolla on edunvalvoja, on soveltuvin 57384: osin voimassa, mitä holhoustoimesta anne- 57385: tussa laissa (442/1999) säädetään. Tämän 57386: lain mukaisen etuuden maksamisesta on li- 57387: säksi voimassa, mitä valtion eläkelain 17 §:n 57388: 3 momentissa, 17 a §:ssä ja 17 b §:n 3,4 ja 57389: 6 momentissa säädetään valtion eläkelain 57390: mukaisista etuuksista. 57391: 57392: 17 a § 17 a § 57393: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta perhe- (kumotaan) 57394: eläke tai osa siitä voidaan maksaa lautakun- 57395: nalle käytettäväksi edunsaajan tai sellaisen 57396: henkilön huoltoon, jonka elatukseen edun- 57397: saaja huoltoapulain (116/56) 3 §:n mukaan 57398: on velvollinen osallistumaan. Perhe-eläkkeen 57399: maksamisesta sosiaalilautakunnalle voidaan 57400: päättää myös siltä osin kuin sitä on suoritet- 57401: tava takautuvasti, mutta sosiaalilautakunta 57402: saa käyttää perhe-eläkettä jo annetun huolto- 57403: avun korvaamiseen vain siinä tapauksessa, 57404: että kysymys on huoltoapulain 34 §:ssä tar- 57405: koitetusta ennakosta. 57406: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57407: kuuta 57408: Lain 12 §:n 5 momenttia sovelletaan myös 57409: perhe-eläkkeeseen, joka on alkanut ennen 57410: lain voimaantuloa. 57411: Jos edunsaajan etuus on maksettu holhoo- 57412: jalle, huoltajalle tai uskotulle miehelle taikka 57413: muulle valtiokonttorin hyväksymälle henki- 57414: 24 HE 41/2000 vp 57415: 57416: Voimassa oleva laki Ehdotus 57417: 57418: lölle tai muulle taholle tämän lain tullessa 57419: voimaan, etuuden maksaminen tälle jatkuu, 57420: kunnes valtiokanttorille on ilmoitettu muusta 57421: edunvalvojasta, jolla on oikeus nostaa edun- 57422: saajan etuus. 57423: Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin 57424: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen lain 57425: voimaantuloa. 57426: 57427: 57428: 57429: 57430: 3. 57431: Laki 57432: kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan jäljestämisestä annetun lain 1 57433: ja 3 § :n muuttamisesta 57434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57435: muutetaan kuukautta lyhyempien valtion palvelussuhteiden eläketurvan järjestämisestä 11 57436: päivänä joulukuuuta 1997 annetun lain (1152/1997) 3 §:n 1 momentti, sekä 57437: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti: 57438: 57439: Voimassa oleva laki Ehdotus 57440: 57441: 1§ 1§ 57442: Soveltamisala Soveltamisala 57443: 57444: Jos tässä pykälässä tarkoitetuista eläkkee- 57445: seen oikeuttavista lyhytpalveluksista kantu- 57446: neen tämän lain mukaisen eläkkeen määrä 57447: ennen valtion eläkelain 11 ja 12 §:n mukai- 57448: sen eläkkeen enimmäismäärän laskemista on 57449: pienempi kuin 10,63 markkaa kuukaudessa 57450: (vuoden 2000 indeksiluvun mukaan), lyhyt- 57451: palvelukset eivät oikeuta eläkkeeseen. Edellä 57452: sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain 57453: tammikuun alusta sen indeksiluvun mukaan, 57454: joka vahvistetaan työntekijäin eläkelain 57455: 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virkkeen so- 57456: veltamista varten. 57457: 57458: 3§ 3§ 57459: Eläkkeen määrä Eläkkeen määrä 57460: Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena Eläkkeen määrä ja eläkkeen perusteena 57461: oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti- oleva palkka lasketaan soveltuvin osin valti- 57462: on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal- on eläkelain mukaisesti jokaisesta lyhytpal- 57463: veluksesta erikseen. veluksesta erikseen. Eläkkeiden yhteensovi- 57464: HE 41/2000 vp 25 57465: 57466: Voimassa oleva laki Ehdotus 57467: 57468: Eläkkeen määrä on 118 prosenttia elä- tusta suoritettaessa tämän lain mukaisesta 57469: keajaksi luettavaa kuukautta kohti ja se las- lyhytpalveluksesta saatua eläkkeen perustee- 57470: ketaan kuukauden kolmaskymmenesosilta na olevaa palkkaa voidaan käyttää yhteenso- 57471: jokaista lyhytpalveluksen päivää kohti erik- vitusperusteena vain, jos eläkkeeseen oikeut- 57472: seen. tavaa aikaa lyhytpalveluksessa on yhdenjak- 57473: soisesti vähintään vuosi. Eläkkeen määrä on 57474: 118 prosenttia eläkeajaksi luettavaa kuukaut- 57475: ta kohti ja se lasketaan kuukauden kolmas- 57476: kymmenesosilta jokaista lyhytpalveluksen 57477: päivää kohti erikseen. 57478: 57479: 57480: 57481: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57482: kuuta 2000. 57483: Tätä lakia sovelletaan eläkkeisiin, jotka 57484: alkavat lain tultua voimaan. 57485: 57486: 57487: 57488: 57489: 4. 57490: Laki 57491: eräistä opetusalan eläkejäljestelyistä annetun lain 11 ja 14 §:n muuttamisesta 57492: 57493: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57494: lisätään eräistä opetusalan eläkejärjestelyistä 4 päivänä syyskuuta 1998 annetun lain 57495: (662/1998) 11 §:ään uusi 2 momentti ja 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 57496: mentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 57497: 57498: Voimassa oleva laki Ehdotus 57499: 11 § 11 § 57500: Oikeutta valtion eläketurvaan 1 momentin 57501: mukaisesti ei ole henkilöllä, joka on sellai- 57502: sen 9 §:ssä mainitun työnantajan palveluk- 57503: sessa, jonka henkilöstöllä ei ole ollut oikeut- 57504: ta valtion eläketurvaan 1 päivänä tammikuu- 57505: ta 1999. 57506: 14 § 14 § 57507: Lukiolain piiriin kuuluvissa opetustehtävis- 57508: sä oleva henkilö, joka on tehnyt 1.8.1998- 57509: 30.6.1999 välisenä aikana sellaisen ilmoituk- 57510: sen eläkeiän valinnasta, kuin 1 momentissa 57511: tarkoitetaan, voi peruuttaa tekemänsä valin- 57512: nan viimeistään 29 päivänäjoulukuuta 2000. 57513: 57514: 57515: 209116B 57516: 26 HE 41/2000 vp 57517: 57518: Voimassa oleva laki Ehdotus 57519: 57520: Peruutus on tehtävä kirjallisesti ja se on toi- 57521: mitettava valtiokonttoriin viimeistään määrä- 57522: ajan viimeisenä päivänä. 57523: 57524: 57525: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57526: kuuta 2000. 57527: Lain 11 §:n 2 momenttia sovelletaan 1 57528: päivänä tammikuuta 1999 tai sen jälkeen 57529: alkaneeseen palvelussuhteeseen. 57530: HE 42/2000 vp 57531: 57532: 57533: 57534: 57535: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami- 57536: sesta 57537: 57538: 57539: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 57540: 57541: Esityksessä ehdotetaan kirkkolakiin lisättä- Ia tehdään mainitun sopimuksen soveltami- 57542: väksi säännös, jolla saatetaan voimaan poh- seen liittyvä kirkkohallituksen tehtäviä kos- 57543: joismaisista työmarkkinoista 24 päivänä lo- keva muutos sekä selvennetään muutoksen- 57544: kakuuta 1990 tehdyn sopimuksen eräät mää- hakua koskevia säännöksiä. 57545: räykset, ja säännös, jolla kielletään kirkolli- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 57546: nen muutoksenhaku eräissä kilpailuneuvos- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 57547: ton toimivaltaan kuuluvissa asioissa. Samal- se on hyväksytty ja vahvistettu. 57548: 57549: 57550: 57551: PERUSTELUT 57552: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset säädetään ulkomaisten opintojen ja tutkin- 57553: totodistusten tuottamasta kelpoisuudesta. 57554: 1.1. Pohjoismaisen Suomen liittymisestä Euroopan unioniin joh- 57555: työmarkkinasopimuksen tuva terminologian muutos ja sovellutusalan 57556: voimaansaattaminen laajennus toteutettiin kirkkolainsäädännössä 57557: vuonna 1997. 57558: Suomessa saatettiin voimaan Euroopan Nyt kirkkolakiin omaksuttavaksi ehdotetun 57559: yhteisöjen direktiivin (89/48/ETY) mukainen pohjoismaisen työmarkkinasopimuksen mu- 57560: järjestelmä, joka koskee vähintään kolmi- kaan henkilö, joka on Tanskan, Suomen, 57561: vuotisesta, korkeammasta ammatillisesta Islannin, Norjan tai Ruotsin kansalainen ja 57562: koulutuksesta annettujen tutkintotodistusten on saanut jossakin näistä maista ammatin 57563: tunnustamista, Euroopan talousalueen valti- harjoittamiseen tai virkaan pätevöittävän vä- 57564: oiden kansalaisten tutkintotodistusten tun- hintään kolmevuotisen korkeamman koulu- 57565: nustamisesta annetulla lailla (159711992). tuksen, saa myös muissa Pohjoismaissa oi- 57566: Lain nimi on sittemmin muutettu laiksi Eu- keuden harjoittaa ammattia tai kelpoisuuden 57567: roopan yhteisön valtioiden kansalaisten tut- virkaan sopimuksessa tarkemmin määrätyin 57568: kintotodistusten tunnustamisesta ja edelleen ehdoin. Sopimus ei koske niitä henkilöstö- 57569: laiksi Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen ryhmiä, joita koskevat muut sopimukset yh- 57570: tunnustamisjärjestelmän voimaanpanosta. Ul- teispohjoismaisista työmarkkinoista. Kor- 57571: komailla suoritettujen korkeakouluopintojen keammalla koulutuksella tarkoitetaan koulu- 57572: tuottamasta virkakelpoisuudesta annetussa tusta, johon normaalina pääsyvaatimuksena 57573: laissa (53111986) säädetään näiden opintojen on yleinen tai ammatillinen lukiotason kou- 57574: tuottamasta kelpoisuudesta julkiseen virkaan lutus. Julkisten virkojen ja toimien kelpoi- 57575: ja toimeen. suusvaatimusten osalta sopimus saatettiin 57576: Nämä lait eivät koskeneet kirkkoa. Koska Suomessa voimaan PohjOismaiden välillä 57577: kirkko on julkisoikeudellinen yhteisö, sen oli pohjoismaisista työmarkkinoista henkilöille, 57578: sopeutettava oma lainsäädäntönsä mainittu- jotka ovat saaneet vähintään kolmevuotisen 57579: jen lakien mukaiseksi. Kirkkolain korkeamman koulutuksen, tehdyn sopimuk- 57580: (1054/1993) 6 lukuun lisättiin 2 a §, jossa sen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä 57581: 57582: 57583: 209108S 57584: 2 HE 42/2000 vp 57585: 57586: sopimuksen soveltamisesta annetulla lailla voston ratkaistavaksi julkisista hankinnoista 57587: (65111998), jäljempänä voimaanpanolaki. annetun lain (1505/1992), jäljempänä han- 57588: Julkisella viralla tarkoitetaan laissa valtion, kintalaki, mukaisesti. Käytettävissä on siten 57589: kunnan tai kuntayhtymän virkaa sekä itse- kahden eri lain mukaiset toisistaan poikkea- 57590: näisen julkisoikeudellisen laitoksen virkaa vat oikeusturvakeinot Hankintalakia säädet- 57591: tai tointa ja julkisella toimena työsopimus- täessä tarkoituksena on ollut oikeusturvakei- 57592: suhteista tehtävää kunnan ja kuntayhtymän nojen keskittäminen kilpailuneuvostolle. 57593: palveluksessa. Kuntalakiin (365/ 1995) ja hallintolainkäyttö- 57594: Kelpoisuuden osoittamiseksi ei sopimuk- lakiin (58611996) perustuvaa muutoksenha- 57595: sessa tarkoitetuissa tapauksissa tarvita Eu- kua on rajoitettu hankintalain 9 a §:n 4 mo- 57596: roopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnusta- menttiin otetulla säännöksellä. Ongelmaksi 57597: misjärjestelmän voimaanpanosta annetun lain on muodostunut, tuleeko muutoksenhausta 57598: nojalla tehtyä päätöstä kelpoisuudesta vir- hankintoja koskevaan kirkon ja sen seura- 57599: kaan tai tehtävään eikä ulkomailla suoritettu- kunnan päätökseen säätää kirkkolaissa vai 57600: jen korkeakouluopintojen tuottamasta virka- hankintalaissa. 57601: kelpoisuudesta annetun lain nojalla tehtyä Kirkkolaki on säätämisjärjestyksensä joh- 57602: päätöstä korkeakouluopintojen rinnastamises- dosta erityisasemassa muihin lakeihin verrat- 57603: ta Suomessa suoritettuihin korkeakouluopin- tuna. Tämän vuoksi kirkkolain mukaisen 57604: toihin. Sopimus koskee pohjoismaista myös muutoksenhaun rajoittamista koskeva sään- 57605: Islantia ja Norjaa, jotka eivät ole Euroopan nös on otettava kirkkolakiin. 57606: yhteisön jäsenvaltioita mutta kuuluvat Eu- Kirkkolain 24 luvun uudeksi 5 c §:ksi 57607: roopan talousalueeseen. Voimaanpanolain otettava rajoitussäännös sulkee pois lailli- 57608: mukaan kirkon virat eivät kuulu lain sovelta- suusperusteella tehtävän valituksen silloin, 57609: misalaan. Koska kirkko on julkisoikeudelli- kun hankinnassa on menetelty hankintalain 57610: nen yhteisö, sopimus on saatettava voimaan tai lain 9 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 57611: myös kirkkolainsäädännössä vastaavasti kuin säännösten, määräysten, lainsäädännön tai 57612: Euroopan yhteisön yleinen tutkintojen tun- sopimuksen vastaisesti. Kun päätös on syn- 57613: nustamisjärjestelmä. Tämän vuoksi kirkko- tynyt virheeilisessä järjestyksessä, menee 57614: lain 6 luvun 2 a §:ään ehdotetaan lisättäväk- viranomaisen toimivaltaa ulommaksi tai on 57615: si voimaanpanolain soveltamista koskeva muun lain kuin hankintalain tai asetuksen 57616: momentti. Kirkkohallituksen tehtäviä koske- vastainen, haetaan muutosta kirkon tai seura- 57617: van 22 luvun 2 §:n 6 a kohtaa ehdotetaan kunnan viranomaisen päätökseen myös jul- 57618: täydennettäväksi siten, että siihen sisältyy kista hankintaa koskevassa asiassa kirkkolain 57619: myös päätöksenteko työmarkkinasopimuk- mukaisesti kirkollisvalituksella. Rajoitus- 57620: sessa tarkoitettujen tutkintojen tuottamasta säännöksen soveltamisala vastaa hankintalain 57621: kelpoisuudesta. Kirkkohallituksen päätökses- 9 a §:n 4 momentin mukaista kieltoa valittaa 57622: tä voidaan valittaa korkeimmalle hallinto- kuntalain ja hallintolainkäyttölain mukaan 57623: oikeudelle. kilpailuneuvoston toimivaltaan kuuluvassa 57624: Voimaanpanolain mukaan viranomainen asiassa sillä perusteella, että päätös on han- 57625: voi vaatia, että virkaa hakeva henkilö täyttää kintalain vastainen. 57626: ne erityiset vaatimukset, jotka sopimuksen Kirkkolain 24 luvun 6 §:ssä säädetään va- 57627: mukaan voidaan asettaa. Vaatimukset eivät litusviranomaisista. Pykälän 1 momentin 57628: kuitenkaan saa olla suurempia kuin mitä Eu- mukaan valitusviranomaisena toimii seura- 57629: roopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnusta- kunnan tai seurakuntayhtymän päätöksissä 57630: misjärjestelmän voimaanpanosta annettujen sekä eräissä vaalivalituksissa tuomiokapituli, 57631: lakien ja asetusten mukaan voitaisiin asettaa. jollei jäljempänä samassa pykälässä toisin 57632: säädetä. Pykälän 2 momentin mukaan tuo- 57633: 1.2. Oikeusturvakeinot hankintaa miokapitulin ja kirkkohallituksen päätöksistä 57634: koskevassa asiassa valitetaan korkeimmalle hallinto-oikeudelle. 57635: Kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asias- 57636: Nykyisten säännösten mukaan julkista han- sa antaman päätöksen muutoksenhakuvi- 57637: kintaa koskevaan kirkon ja seurakunnan vi- ranomaisena toimii kuitenkin 24 luvun 57638: ranomaisen päätökseen voidaan hakea muu- 5 a §:n nojalla vakuutusoikeus. Lain 24 lu- 57639: tosta, samoin kuin muihin päätöksiin, kirk- vun 6 §:n 1 momentti ehdotetaan selvennet- 57640: kolain mukaan kirkollisvalituksella. Asia täväksi siten, että valitusviranomaisilla toi- 57641: voidaan kuitenkin saattaa myös kilpailuneu- misivat momentissa mainitut viranomaiset, 57642: HE 42/2000 vp 3 57643: 57644: jollei kirkkolaissa toisin säädetä. Pykälän Muutokset on valmisteltu kirkkohallituk- 57645: 2 momentin säännös siirrettäisiin 1 moment- sessa ja kirkolliskokouksen lakivaliokunnas- 57646: tiin. sa. Lakivaliokunta ja kirkolliskokous ovat 57647: antaneet niistä lausuntonsa. 57648: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 57649: 2. Esityksen vaikutukset, valmistelu ja mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 57650: voimaantulo hyväksytty ja vahvistettu. 57651: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 57652: eikä myöskään henkilöstöön tai organisaati- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 57653: oon kohdistuvia vaikutuksia. tus: 57654: 57655: 57656: 57657: 57658: Laki 57659: kimkoiaio muuttamisesta 57660: 57661: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57662: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/1993) 24 luvun 6 §:n 57663: 2 momentti, 57664: muutetaan 6 luvun 2 a §:n 3 momentti, 22 luvun 2 §:n 1 momentin 6 a kohta ja 24 luvun 57665: 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 6 luvun 2 a §:n 3 momentti ja 22 luvun 2 §:n 57666: 1 momentin 6 a kohta laissa 59/1996, ja 57667: lisätään 6 luvun 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 5911996 ja laissa 57668: 1303/1997, uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, ja 24lukuun 57669: uusi 5 c § seuraavasti: 57670: 57671: 6 luku män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko- 57672: järjestyksessä. 57673: Viranhaltijat ja työntekijät 57674: 57675: A. Yleiset säännökset 22luku 57676: 2a§ KirKkohallitus, kimon keskusrahasto ja 57677: kimon sopimusvaltuuskunta 57678: Ulkomaiset opinnot ja tutkintotodistukset 57679: 2§ 57680: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Kirkkohallituksen tehtävät 57681: Tanskan kansalaiseen sovelletaan 1 ja 2 mo- 57682: mentissa mainittujen lakien lisäksi lakia, jo- Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä 57683: ka on säädetty pohjoismaisista työmarkki- laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä 57684: noista henkilöille, jotka ovat saaneet vähin- tai määrätä, 57685: tään kolmevuotisen korkeamman koulutuk- 57686: sen, tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 6 a) päättää ulkomaisten opintojen, koulu- 57687: hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltami- tuksen tai ammatillisen harjoittelun tunnusta- 57688: sesta (65111998). misesta ja rinnastamisesta sekä tutkinnon 57689: Siitä, miten 1-3 momentissa mainittuja tuottamasta kelpoisuudesta, joita 6 luvun 57690: lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes- 2 a §:ssä tarkoitetaan; 57691: ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty- 57692: 4 HE 42/2000 vp 57693: 57694: 24luku 1) kirkkoneuvostolle tai seurakuntaneuvos- 57695: tolle johtokunnan, kappelineuvoston ja piiri- 57696: Alistaminen ja muutoksenhaku neuvoston päätöksestä sekä kirkkoneuvoston 57697: tai seurakuntaneuvoston puheenjohtajan tai 57698: 5c§ varapuheenjohtajan taikka viranhaltiJan 10 57699: luvun 4 §:n 2 momentin nojalla tekemästä 57700: Valituskielto kilpailuneuvoston toimivaltaan päätöksestä; 57701: kuuluvassa asiassa 2) tuomiokapitulille seurakunnan tai seura- 57702: kuntayhtymän muun viranomaisen päätök- 57703: Seurakunnan tai seurakuntayhtymän viran- sestä sekä papinvaalista, seurakuntavaalista 57704: omaisen, tuomiokapitulin tai kirkkohallituk- ja kirkolliskokousedustajan vaalista; ja 57705: sen hankintaa koskevaan päätökseen ei saa 3) korkeimmalle hallinto-oikeudelle tuo- 57706: hakea muutosta sillä perusteella, että päätös miokapitulin ja kirkkohallituksen päätökses- 57707: on julkisista hankinnoista annetun lain tä. 57708: (1505/1992) vastainen, jos asian tutkiminen 57709: kuuluu kilpailuneuvoston toimivaltaan. 57710: 6§ 57711: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57712: Valitusviranomaiset kuuta 57713: Valitus tehdään, jollei tässä laissa toisin 57714: säädetä, 57715: 57716: 57717: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 57718: 57719: Tasavallan Presidentti 57720: 57721: 57722: 57723: TARJA HALONEN 57724: 57725: 57726: 57727: 57728: Kulttuuriministeri Suvi Linden 57729: HE 42/2000 vp 5 57730: 57731: Liite 57732: Laki 57733: kimkoiaio muuttamisesta 57734: 57735: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57736: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (105411993) 24 luvun 6 §:n 57737: 2 momentti, 57738: muutetaan 6 luvun 2 a §:n 3 momentti, 22 luvun 2 §:n 1 momentin 6 a kohta ja 24 luvun 57739: 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 6 luvun 2 a §:n 3 momentti ja 22 luvun 2 §:n 57740: 1 momentin 6 a kohta laissa 59/1996, ja 57741: Lisätäiin 6 luvun 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 59/1996 ja laissa 57742: 1303/1997, uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, ja 24lukuun 57743: uusi 5 c § seuraavasti: 57744: Voimassa oleva laki Ehdotus 57745: 57746: 6 luku 57747: Viranhaltijat ja työntekijät 57748: A. Yleiset säännökset 57749: 2a§ 57750: Ulkomaiset opinnot ja tutkintotodistukset 57751: 57752: 57753: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja 57754: Tanskan kansalaiseen sovelletaan 1 ja 2 mo- 57755: mentissa mainittujen lakien lisäksi lakia, jo- 57756: ka on säädetty pohjoismaisista työmarkki- 57757: noista henkilöille, jotka ovat saaneet vähin- 57758: tään kolmevuotisen korkeamman koulutuk- 57759: sen, tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 57760: hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltami- 57761: sesta (65111998). 57762: Siitä, miten 1 ja 2 momentissa mainittuja Siitä, miten 1-3 momentissa mainittuja 57763: lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes- lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes- 57764: ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty- ta kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty- 57765: män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko- män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko- 57766: järjestyksessä. järjestyksessä. 57767: 22 luku 57768: Kimkohallitus, kimon keskusrahasto ja kimon sopimusvaltuuskunta 57769: 2§ 2§ 57770: Kirkkohallituksen tehtävät Kirkkohallituksen tehtävät 57771: 57772: Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä 57773: laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä 57774: tai määrätä, tai määrätä, 57775: 6 a) päättää 6 luvun 2 a §:n 1 ja 2 mo- 6 a) päättää ulkomaisten opintojen, koulu- 57776: 6 HE 42/2000 vp 57777: 57778: Voimassa oleva laki Ehdotus 57779: 57780: mentissa tarkoitettujen ulkomaisten opinto- tuksen tai ammatillisen harjoittelun tunnusta- 57781: jen, koulutuksen tai ammatillisen harjoittelun misesta ja rinnastamisesta sekä tutkinnon 57782: tunnustamisesta ja rinnastamisesta; tuottamasta kelpoisuudesta, joita 6 luvun 57783: 2 a §:ssä tarkoitetaan; 57784: 57785: 24luku 57786: Alistaminen ja muutoksenhaku 57787: 57788: 5c§ 57789: Valituskielto kilpailuneuvoston toimivaltaan 57790: kuuluvassa asiassa 57791: 57792: Seurakunnan tai seurakuntayhtymän viran- 57793: omaisen, tuomiokapitulin tai kirkkohallituk- 57794: sen hankintaa koskevaan päätökseen ei saa 57795: hakea muutosta sillä perusteella, että päätös 57796: on julkisista hankinnoista annetun lain 57797: (1505/1992) vastainen, jos asian tutkiminen 57798: kuuluu kilpailuneuvoston toimivaltaan. 57799: 6§ 6§ 57800: Valitusviranomainen Valitusviranomaiset 57801: 57802: Valitus seurakunnan tai seurakuntayhty- Valitus tehdään, jollei tässä laissa toisin 57803: män viranomaisen päätöksestä sekä papin- säädetä, 57804: vaalista, seurakuntavaaleista ja kirkollisko- 1) kirkkoneuvostolle tai seurakuntaneuvos- 57805: kousedustajien vaalista tehdään tuomiokapi- tolle johtokunnan, kappelineuvoston ja piiri- 57806: tulille, jollei jäljempänä tässä pykälässä toi- neuvoston päätöksestä sekä kirkkoneuvoston 57807: sin säädetä. Johtokunnan, kappelineuvoston tai seurakuntaneuvoston puheenjohtajan tai 57808: ja piirineuvoston päätöksestä sekä, milloin varapuheenjohtajan taikka viranhaltijan 10 57809: kirkkoneuvoston tai seurakuntaneuvoston luvun 4 §:n 2 momentin nojalla tekemästä 57810: puheenjohtajalle tai varapuheenjohtajalle päätöksestä; 57811: taikka viranhaltijalle on 10 luvun 4 §:n 2 2) tuomiokapitulille seurakunnan tai seura- 57812: momentin mukaan annettu valta ratkaista kuntayhtymän muun viranomaisen päätök- 57813: asioita, tämän päätöksestä valitetaan asian- sestä sekä papinvaalista, seurakuntavaalista 57814: omaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta- ja kirkolliskokousedustajan vaalista; ja 57815: neuvostolle. 3) korkeimmalle hallinto-oikeudelle tuo- 57816: miokapitulin ja kirkkohallituksen päätökses- 57817: tä. 57818: Tuomiokapitulin ja kirkkohallituksen pää- (2 mom. kumotaan) 57819: töksistä valitetaan korkeimmalle hallinto-oi- 57820: keudelle. 57821: 57822: Tämä laki tulee voimaan päivänä 57823: kuuta 57824: HE 43/2000 vp 57825: 57826: 57827: 57828: 57829: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinojen 57830: tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun 57831: lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta 57832: 57833: 57834: 57835: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 57836: 57837: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa- takaisinperintäpäätöksen ajankohdan sijaan 57838: seutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa tuen maksamisajankohdsta lukien. Lisäksi 57839: noudatettavasta menettelystä annetun lain ehdotetaan säädettäväksi 300 markan raja 57840: takaisinperintää koskevia säännöksiä siten, pienimmälle perittävälle määrälle. 57841: että takaisin perittävälle määrälle ja oikaisun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 16 57842: yhteydessä maksettavaa korkoa alennetaan päivänä lokakuuta 2000 Euroopan maatalou- 57843: yhdeksästä prosentista kuuteen prosenttiin. den ohjaus- ja tukirahaston varainhoitovuo- 57844: Koron laskeruistapaa ehdotetaan muutetta- den alusta lukien. 57845: vaksi siten, että korko lasketaan nykyisen 57846: 57847: 57848: 57849: PERUSTELUT 57850: 1. Nykytila yksityiskohtaisista säännöistä annettua ko- 57851: mission asetusta (ETY) N:o 3887/92. Sää- 57852: Euroopan yhteisön jäsenyyden myötä maa- döksiä sovelletaan rinnakkain tukien ta- 57853: taloustukien rahoitus on muodostunut kaksi- kaisinperinnässä. 57854: jakoiseksi siten, että osa maataloustoista on Maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidet- 57855: kokonaan kansallisia ja osa Euroopan yh- taessa noudatettavasta menettelystä annetun 57856: teisön kokonaan tai osittain rahoittamia. lain 7 §:n 1 momentin mukaan jos hakija on 57857: Maataloustukien maksamiseen liittyy olen- saanut mainitussa laissa tarkoitettua tukea 57858: naisena osana mahdollisuus tukien takaisin- perusteettomasti tai enemmän kuin hänelle 57859: perintään silloin, kun tuensaaja on saanut olisi voitu myöntää, voi tuen myöntänyt vi- 57860: tukea perusteettomasti tai enemmän kuin ranomainen, aikaisemman päätöksen lainvoi- 57861: mitä hänelle olisi voitu myöntää. Nykyisin maisuuden estämättä päättää perusteettomasti 57862: tukien takaisinperintä perustuu vaihtoehtoi- tai liikaa myönnetyn määrän takaisinperimi- 57863: sesti kahteen eri normistoon. Normiston sestä. Saman pykälän 3 momentin mukaan 57864: noudattamisessa määräävänä tekijänä on jos tueosaajalta peritään takaisin perusteetto- 57865: maataloustukien rahoituslähde. Kansallisista masti tai liikaa myönnetty määrä, voidaan 57866: varoista rahoitettujen maataloustukien ta- takaisin _perittävälle määrälle määrätä suori- 57867: kaisinperintään sovelletaan maaseutuelinkei- tettavaksi korkoa. Korko lasketaan yhdeksän 57868: nojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatetta- prosentin vuotuisen koron mukaan siitä päi- 57869: vasta menettelystä annettua lakia västä, jona päätös perusteettomasti tai liikaa 57870: (1336/1992). Euroopan yhteisön varoista ra- myönnetyn määrän takaisinperimisestä on 57871: hoitettujen maataloustukien takaisinperintöi- tehty. Pykälän 4 momentin mukaan jos ha- 57872: hin sovelletaan tiettyjä yhteisön tukijärjestel- kija tukea hakiessaan on tahallaan tai tör- 57873: miä koskevan yhdennetyn hallinto- ja val- keästä huolimattomuudesta antanut puutteel- 57874: vontajärjestelmän soveltamista koskevista lisen, erehdyttävän tai väärän tiedon tai asia- 57875: 57876: 2091001 57877: 2 HE 43/2000 vp 57878: 57879: kirjan taikka salannut tiedon tai asiakirjan, (ETY) N:o 3887/92 14 artiklan 6 kohdan 57880: voidaan takaisin perittävää määrää korottaa perusteella voivat jäsenvaltiot olla perimättä 57881: enintään 20 prosentilla taikka, mikäli kysy- sellaisia määriä, jotka ovat ilman korkoja 57882: mys on erittäin törkeästä menettelystä, enin- enintään 100 ecua tuottajaa sekä maksujen 57883: tään 100 prosentilla. takaisinperintään johtanutta tukihakemusta 57884: Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan kohti, jos kansallisessa lainsäädännössä sää- 57885: yhdennetyn hallintojärjestelmän soveltamista detään samanlaisissa tapauksissa vastaavasta 57886: koskevista yksityiskohtaisista säännöistä an- perimättä jättämistä koskevista säännöistä. 57887: netun asetuksen (ETY) N:o 3887/92 muutta- 57888: misesta annetun komission asetuksen (EY) 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 57889: N:o 1678/98 14 artiklan mukaan asianomai- ehdotukset 57890: sella tuottajana on velvollisuus palauttaa 57891: aiheettomasti maksetut määrät, joihin lisä- Euroopan yhteisön maatalousoikeuden 57892: tään artiklan 3 kohdan mukaisesti lasketut luonne ja yhteisön maataloussäännöstön 57893: korot. Korko lasketaan sen ajan perusteella, prioriteettiasema koskien sellaisten määrien 57894: joka kuluu maksun ja joko tosiasiallisen pa- takaisinperintää, jotka ovat Euroopan yh- 57895: lautuksen tai, jos maksu on vähennetty myö- teisön varoista rahoitettuja, on johtanut sii- 57896: hemmin maksettavasta erästä, vähennyksen hen, että maataloustukien takaisinperintöjen 57897: välillä. Koron laskemisajan suhteen EU-tu- osalta noudatetaan kahta erilaista normistoa 57898: kiin sovelletaan siten eri perustetta kuin kan- rinnakkain. Hallinnollisista ja teknisistä syis- 57899: sallisiin tukiin. tä olisi tarkoituksenmukaista ja yhteisön 57900: Mainitun 14 artiklan 3 kohdassa on lisäksi lainsäädännön harmonisointitavoitteen mu- 57901: säädetty, että sovellettava korkotaso on las- kaista muuttaa maaseutuelinkeinojen tukiteh- 57902: kettava kansallisten säännösten mukaisesti, täviä hoidettaessa noudatettavasta menette- 57903: ja se ei saa olla alempi kuin kansallisten lystä annetun lain 7 §:n 3 momenttia siten, 57904: maksujen takaisinperinnässä sovellettava että takaisinperintöihin sovellettavan koron- 57905: korko. EU -tukien osalta sovellettava korko- laskun alkupäivämäärä olisi yhtenäinen riip- 57906: taso määräytyy maaseutuelinkeinojen tuki- pumatta maataloustukien rahoituslähteestä. 57907: tehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet- Korko laskettaisiin tuen maksupäivästä. 57908: telystä annetun lain 7 §:n 3 momentin nojal- Muutettu koronlaskutapa koskisi myös 7 §:n 57909: la ja on siten yhdeksän prosenttia vuotuista 4 momentin mukaista korotettua määrää. 57910: korkoa. Koron vaikutus voitaisiin kuitenkin tällöin 57911: Sen varalta, että hakija on saanut tukea ottaa alentavana tekijänä huomioon korko- 57912: vähemmän kuin hänen olisi pitänxt saada, prosentin suuruutta määrättäessä. 57913: asian ratkaissut viranomainen voi Ilman eri Koska yleisen korkotason alenemisen pi- 57914: hakemusta oikaista virheellisen päätöksensä. täisi heiJastua myös maataloustukien ta- 57915: Oikaisumenettelystä on säännökset maaseu- kaisinpennnässä sovellettavaan korkotasoon, 57916: tuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa nou- ehdotetaan takaisin perittävälle määrälle las- 57917: datettavasta menettelystä annetun lain kettavan koron alentamista kuuteen prosent- 57918: 6 §:ssä. Sen 2 momentin mukaan jos haki- tiin vuotuista korkoa. Voimassa olevan lain- 57919: jalle maksetaan lisää tukea oikaisupäätöksen säädännön mukainen korko on yhdeksän 57920: nojalla ja jos tämä ei johdu hakijasta riippu- prosenttia vuotuista korkoa. 57921: vasta syystä, lisää maksettavalle määrälle Edellisiin kohtiin liittyen ehdotetaan muu- 57922: maksetaan yhdeksän prosentin vuotuista kor- tettavaksi myös maaseutuelinkeinojen tuki- 57923: koa laskettuna siitä päivästä, jona päätös tehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menet- 57924: tuen maksamisesta tai hakemuksen hylkää- telystä annetun lain 6 §:n 2 momenttia siten, 57925: misestä oli tehty, siihen päivään asti, jona että oikaisun yhteydessä maksettavan koron 57926: 1 momentissa tarkoitettu oikaisupäätös anne- määrä olisi kuusi prosenttia. 57927: taan. Oikaisumenettely koskee sekä ED-tu- Jotta koron laskentatavan muuttamisesta ei 57928: kia että kansallisia tukia. syntyisi takautuvaa vaikutusta jo myönnetty- 57929: Nykyisen kansallisen normiston mukaan jen tukien suhteen, ehdotetaan 7 §:n 3 mo- 57930: alle 20 markan määrät jätetään perimättä. mentin muutosta sovellettavaksi siten, että 57931: Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan sen 2 virkkeessä tarkoitettua perustetta so- 57932: yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän velletaan ensimmäisen kerran vuonna 2000 57933: soveltamista koskevista yksityiskohtaisista tai myöhemmin annettuja tukipäätöksiä kos- 57934: säännöistä annetun komission asetuksen keviin takaisinperintöihin. 57935: HE 43/2000 vp 3 57936: 57937: Ottaen huomioon takaisinperinnästä aiheu- prosentista vuotuista korkoa kuuteen pro- 57938: tuvat hallinnolliset kustannukset on takaisin senttiin vuotuista korkoa ei myönnettävien ja 57939: perittävä 20 markan vähimmäismäärä liian perittävien määrien osalta ole merkittäviä 57940: pieni. Tämän johdosta ehdotetaan, että takai- taloudellisia vaikutuksia, ottaen huomioon 57941: sin perittävän erän vähimmäismäärä olisi sen, että ehdotuksessa esitetään aikaistetta- 57942: 300 markkaa. vaksi kansallisista varoista rahoitettavien 57943: tukien takaisinperinnän alkamisajankohtaa 57944: 3. Esityksen vaikutukset yhdenmukaiseksi tiettyjä yhteisön tukijärjes- 57945: telmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja val- 57946: Ehdotuksella ei ole merkittäviä taloudelli- vontajärjestelmän soveltamista koskevista 57947: sia vaikutuksia. Euroopan yhteisön kokonaan yksityiskohtaisista säännöistä annetun ko- 57948: tai osittain rahoittamia maataloustukia ja mission asetuksen (ETY) N:o 3887/92 57949: kansallisia tukia on arvioitu vuonna 2000 (muut. 1678/98) kanssa. Korkoprosentin 57950: maksettavan noin 9,5 miljardia markkaa. alentamisen taloudelliset vaikutukset arvioi- 57951: Takaisin perittävien määrien osalta voidaan daan olevan korkeintaan noin 20 000 mark- 57952: aikaisempien takaisinperintöjen perusteella kaa vuosittain. 57953: arvioida, että vuoden 2000 tukien osalta ta- Oikaistaville määrille maksettavien korko- 57954: kaisin perittävien määrien osuus myönnettä- jen kokonaismäärä vuosittain on vähäinen. 57955: vistä maatalousluista on noin 0,02 prosenttia Oikaistavia määriä syntyy silloin, kun viran- 57956: eli 1,9 miljoonaa markkaa. omainen on esimerkiksi tallentanut tietojär- 57957: Pääosa takaisin perittävistä määristä kuita- jestelmään jonkun maataloustukeen oikeutta- 57958: taan myöhemmin maksettavista tuista. Ta- van tilaan kuuluvan lohkon väärin tai eläin 57959: kaisin perittävät määrät saadaan lähes poik- on erehdyksessä jäänyt tallentamatta tukiha- 57960: keuksetta perittyä tueusaajalta takaisin. kemukseen. Oikaisutapauksissa koron määrä 57961: Pienimmän perittävän määrän rajan nosta- tuensaajaa kohden on noin 20 markkaa. 57962: misella 20 markasta 300 markkaan ei ole 57963: olennaisia taloudellisia vaikutuksia. Tällä 4. Asian valmistelu 57964: hetkellä avoinna olevia saatavia, jotka ovat 57965: määrältään alle 300 markkaa, on kirjanpi- Ehdotus on valmisteltu maa- ja metsäta- 57966: dossa 7 128 kappaletta ja näiden saatavien lousministeriössä virkatyönä. Asiasta on 57967: yhteismäärä on noin 487 000 markkaa. Alle pyydetty maa- ja metsätaloustuottajain kes- 57968: 300 markan takaisinperintöjen keskimääräi- kusjärjestöjen lausunto. 57969: nen markkamäärä on noin 68 markkaa. Mai- 57970: nitut saatavat ovat syntyneet vuosina 5. Voimaantulo 57971: 1995-1999. Tukijärjestelmien hallinnoinuin 57972: kehittäminen tulee johtamaan siihen, että Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 16 päi- 57973: takaisinperinnässä olevien saatavien luku- vänä lokakuuta 2000 eli samaan aikaan kun 57974: määrä jatkossa alenee. Voidaan arvioida, että Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas- 57975: sellaisten takaisinperintöjen yhteismarkka- ton varainhoitovuosi alkaa. 57976: määrä, joka muodostuu alle 300 markan ta- 57977: kaisinperinnöistä, on vuosittain arviolta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 57978: 100 000 markkaa. kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 57979: Korkoprosentin laskemisella yhdeksästä tus: 57980: 4 HE 43/2000 vp 57981: 57982: 57983: 57984: Laki 57985: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun lain 6 57986: ja 7 § :n muuttamisesta 57987: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 57988: muutetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 18 57989: päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1336/1992) 6 §:n 2 momentti ja 7 §:n 3 momentti 57990: seuraavasti: 57991: 6§ mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa 57992: myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä- 57993: Oikaisu välle määrälle määrätä suoritettavaksi korkoa 57994: kuuden prosentin vuotuisen koron mukaan. 57995: Korko lasketaan sen ajan perusteella, joka 57996: Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo- kuluu maksun ja joko tosiasiallisen palaotuk- 57997: mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla sen tai, jos maksu on vähennetty myöhem- 57998: ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta min maksettavasta erästä, vähennyksen välil- 57999: syystä, lisää maksettavalle määrälle makse- lä. Perimättä voidaan kuitenkin jättää sellai- 58000: taan kuuden prosentin vuotuista korkoa las- nen määrä, joka ilman korkoja on enintään 58001: kettuna siitä päivästä, jona päätös tuen mak- 300 markkaa tuottajaa sekä maksujen ta- 58002: samisesta tai hakemuksen hylkäämisestä oli kaisinperintään johtanutta tukihakemusta 58003: tehty, siihen päivään asti, jona 1 momentissa kohti. 58004: tarkoitettu oikaisupäätös annetaan. 58005: 58006: 7§ Tämä laki tulee voimaan 16 päivänä loka- 58007: kuuta 2000. Edellä 7 §:n 3 momentin 2 virk- 58008: Takaisinperintä keessä tarkoitettua perustetta sovelletaan kui- 58009: tenkin ensimmäisen kerran vuonna 2000 tai 58010: myöhemmin annettuja tukipäätöksiä koske- 58011: Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo- viin takaisinperimisiin. 58012: 58013: 58014: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 58015: 58016: Tasavallan Presidentti 58017: 58018: 58019: 58020: TARJA HALONEN 58021: 58022: 58023: 58024: 58025: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 58026: HE 43/2000 vp 5 58027: 58028: Liite 58029: 58030: 58031: 58032: Laki 58033: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä annetun lain 6 58034: ja 7 § :n muuttamisesta 58035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 58036: muutetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 18 58037: päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1336/1992) 6 §:n 2 momentti ja 7 §:n 3 momentti 58038: seuraavasti: 58039: Voimassa oleva laki Ehdotus 58040: 6§ 58041: Oikaisu 58042: 58043: 58044: Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo- Jos hakijalle maksetaan lisää tukea 1 mo- 58045: mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla mentissa tarkoitetun oikaisupäätöksen nojalla 58046: ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta ja jos tämä ei johdu hakijasta riippuvasta 58047: syystä, lisää maksettavalle määrälle makse- syystä, lisää maksettavalle määrälle makse- 58048: taan 9 prosentin vuotuista korkoa laskettuna taan kuuden prosentin vuotuista korkoa las- 58049: siitä päivästä, jona päätös tuen maksamisesta kettuna siitä päivästä, jona päätös tuen mak- 58050: tai hakemuksen hylkäämisestä oli tehty, sii- samisesta tai hakemuksen hylkäämisestä oli 58051: hen päivään asti, jona 1 momentissa tarkoi- tehty, siihen päivään asti, jona 1 momentissa 58052: tettu oikaisupäätös annetaan. tarkoitettu oikaisupäätös annetaan. 58053: 58054: 7 § 58055: 58056: Takaisinperintä 58057: 58058: Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo- Jos tuen saajalta peritään takaisin 1 mo- 58059: mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa mentin nojalla perusteettomasti tai liikaa 58060: myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä- myönnetty määrä, voidaan takaisin perittä- 58061: välle määrälle määrätä suoritettavaksi kor- välle määrälle määrätä suoritettavaksi korkoa 58062: koa. Korko lasketaan 9 prosentin vuotuisen kuuden prosentin vuotuisen koron mukaan. 58063: koron mukaan siitä P.äivästä, jona päätös Korko lasketaan sen ajan perusteella, joka 58064: perusteettomasti tai litkaa myönnetyn mää- kuluu maksun ja joko tosiasiallisen palautuk- 58065: rän takaisinperimisestä on tehty, taikka jos sen tai, jos maksu on vähennetty myö- 58066: kysymys on 4 momentissa tarkoitetusta ti- hemmin maksettavasta erästä, vähennyksen 58067: lanteesta, tuen maksamispäivästä. välillä. Perimättä voidaan kuitenkin jättää 58068: sellainen määrä, joka ilman korkoja on enin- 58069: tään 300 markkaa tuottajaa sekä maksujen 58070: takaisinperintään johtanutta tukihakemusta 58071: kohti. 58072: 58073: 58074: Tämä laki tulee voimaan 16 päivänä loka- 58075: kuuta 2000. Edellä 7 §:n 3 momentin 2 virk- 58076: keessä tarkoitettua perustetta sovelletaan kui- 58077: 6 HE 43/2000 vp 58078: 58079: Voimassa oleva laki Ehdotus 58080: 58081: tenkin ensimmäisen kerran vuonna 2000 tai 58082: myöhemmin annettuja tukipäätöksiä koske- 58083: viin tak aisinperim isiin. 58084: HE 44/2000 vp 58085: 58086: 58087: 58088: 58089: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taimiaineistolain muut- 58090: tamisesta 58091: 58092: 58093: 58094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 58095: 58096: 58097: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- toksia. Muutokset koskevat norminantotaso- 58098: miaineistolakia eräiden Euroopan yhteisön ja, valtuutussäännöksiä, valvontajärjestelmää 58099: taimiaineistolainsäädäntöön tehtyjen muutos- sekä muutoksenhakujärjestelmää. 58100: ten, kansallisen yleislainsäädännön muutos- Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi myös 58101: ten sekä lainsäädännön valvontajärjestelmää lakiin sisältyviä valvontaviranomaisia ja val- 58102: koskevien muutostarpeiden vuoksi. vontajärjestelmää koskevia säännöksiä. Ky- 58103: Euroopan yhteisön koristekasvien taimiai- symys on keskeisesti valvontaviranomaisten 58104: neistoa koskeva direktiivi uudistettiin vuon- vastuusuhteiden, tehtävien ja työnjaon sel- 58105: na 1998 lainsäädännön yksinkertaistamisek- keyttämisestä sekä sääntelyn ajanmukaista- 58106: si. Merkittävimmät uudistukseen sisältyvät misesta. Erityistä huomiota on kiinnitetty 58107: muutokset koskevat direktiivin sovelta- valvonnassa käytettävien viranomaisorgani- 58108: misalaa, taimiaineiston toimittajille asetettuja saation ulkopuolisten henkilöiden oikeudelli- 58109: vaatimuksia sekä taimiaineiston laatuvaati- sen aseman, tehtävien, valtuuksien ja vel- 58110: muksia. Kansallisesti muutokset on pantu vollisuuksien määrittelemiseen. Päävastuul- 58111: täytäntöön taimiaineistolain nojalla annetuil- lisena valvontaviranomaisena toimisi edel- 58112: la maa- ja metsätalousministeriön päätöksil- leen kasvintuotannon tarkastuskeskus. Val- 58113: lä. Muutosten vuoksi taimiaineistolaissa tai- vonnan keinoja ehdotetaan eräiltä osin kehi- 58114: miaineiston toimittajalle asetettuja vaatimuk- tettäviksi. 58115: sia ehdotetaan kuitenkin selkeytettäviksi. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 58116: Lakiin ehdotetaan lisäksi tehtäviksi kansal- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 58117: lisen yleislainsäädännön muuttamisesta, ku- se on hyväksytty ja vahvistettu. 58118: ten perustuslakiuudistuksesta, johtuvia muu- 58119: 58120: 58121: 58122: 58123: 2091180 58124: 2 HE 44/2000 vp 58125: 58126: YLEISPERUSTELUT 58127: 1. Nykytila tettu EY:n uuden koristekasvidirektiivin joh- 58128: dosta. Poiketen muista edellä mainituista 58129: 1.1. Taimiaineistolainsäädäntö päätöksistä, koristekasveja koskeva päätös 58130: kattaa kaikki koristekasvien suvut ja lajit. 58131: Taimiaineistolaki (1205/1994), joka koskee Lisäksi toimittajan laadunvarmistukselle ase- 58132: puutarhakasvien taimiaineiston tuotantoa, tetaan päätöksessä huomattavasti väljemmät 58133: markkinointia ja maahantuontia, tuli voi- vaatimukset kuin muiden kasvien taimiai- 58134: maan 1 päivänä tammikuuta 1995. Lakiin on neistoja koskevissa päätöksissä. 58135: tehty sen voimaantulon jälkeen vain vähäisiä 58136: muutoksia. Laki on yhdenmukaistettu Eu- 1.2. Muu lainsäädäntö 58137: roopan yhteisön (EY) taimiaineistolainsää- 58138: dännön kanssa. Taimiaineistoa koskevia säännöksiä on 58139: Lainsäädännön tarkoituksena on varmistaa, myös kasvinsuojelulaissa (1203/1994) ja sen 58140: että markkinoilla on vain sellaista hedelmä-, nojalla annetuissa säännöksissä ja määräyk- 58141: marja-, koriste- ja vihanneskasvien taimiai- sissä. 58142: neistoa, joka täyttää asetetut vähimmäislaa- Kuluttajansuojalaki (3811978) ja siihen liit- 58143: tuvaatimukset ja on merkitty taimitodistuk- tyvä lainsäädäntö koskevat taimiaineiston 58144: sella. V aio viranomaisen valtuuttama ja re- kauppaa silloin, kun yksityinen kuluttaja 58145: kisteröimä taimiaineiston toimittaja saa tuot- ostaa tuotteita elinkeinonharjoittajalta. Elin- 58146: taa, markkinoida, varastoida tai maahan- keinonharjoittajien välinen taimiaineiston 58147: tuoda taimiaineistoa. Taimiaineiston toimit- kauppa kuuluu kauppalain (35511987) sovel- 58148: tajan tulee varmistaa, että hänen markkinoi- tamisalaan. Molemmat edellä mainitut sää- 58149: maosa taimiaineisto täyttää asetetut vaati- dökset ovat yleislakeja, joihin nähden taimi- 58150: mukset. Laki ei koske vähäistä markkinoin- aineistolakia sovelletaan täydentävänä, tuot- 58151: tia, jota ei harjoiteta ammattimaisesti. teiden laatua koskevana erityislakina. 58152: Lain nojalla annetuissa maa- ja metsäta- 58153: lousministeriön päätöksissä säädetään yksi- 1.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö 58154: tyiskohtaisesti taimien ja lisäysaineiston 58155: tuottamisen, markkinoinnin ja maahantuon- EY :n taimiaineistodirektiivit 58156: nin ehdoista. Maa- ja metsätalousministeriön 58157: päätöksessä vihanneskasvien taimiaineiston Yhteisön sisämarkkinoiden toteuttamiseksi 58158: tuottamisesta ja markkinoimisesta (maa- ja EY: ssä on annettu kolme taimiaineiston 58159: metsätalousministeriön määräyskokoelma markkinointia koskevaa direktiiviä vuosina 58160: nro 4111996) sekä maa- ja metsätalousminis- 1991 ja 1992. Näistä koristekasvien taimiai- 58161: teriön päätöksessä hedelmä- ja marjakasvien neistoa koskeva direktiivi uudistettiin vuon- 58162: taimiaineiston tuottamisesta ja markkinoimi- na 1998. 58163: sesta (maa- ja metsätalousministeriön mää- Vihannesten lisäys- ja tairriiaineiston, lu- 58164: räyskokoelma nro 4211996) luetellaan ne 45 kuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan 58165: vihanneskasvilajia sekä 26 hedelmä- ja mar- annetun neuvoston direktiivin (92/33/ETY) 58166: jakasvien sukua tai lajia, joita kyseiset pää- liitteessä luetellaan yhteensä 45 vihanneskas- 58167: tökset koskevat. Näissä päätöksissä annetaan vilajia, joita direktiivi koskee. Niihin sisälty- 58168: tarkemmat määräykset muun muassa siitä, vät suurimmaksi osaksi Suomessa viljeltävät 58169: miten toimittajan on järjestettävä laadunvar- vihanneskasvit. 58170: mistuksensa, mitä vaatimuksia asetetaan tai- Hedelmätuotantoon tarkoitettujen hedelmä- 58171: miaineiston perinnölliselle laadulle ja muulle kasvien taimien ja niiden lisäysaineiston pi- 58172: laadulle, luetellaan laatuun vaikuttavat kas- tämisestä kaupan annetun neuvoston direktii- 58173: vintuhoojat, joita taimiaineistossa ei saa vin (92/34/ETY) liitteessä luetelluista 22 58174: esiintyä, ja asetetaan taimiaineistolle muita lajista Suomessa viljellään vain herukkaa, 58175: terveysvaatimuksia, sekä säädetään taimiai- kirsikkaa, luumua, mansikkaa, omenaa, pää- 58176: neistosta annettavista tiedoista. Maa- ja met- rynää, vadelmaa ja karviaista. Hedelmäkas- 58177: sätalousministeriön päätös koristekasvien veilla direktiivissä tarkoitetaan hedelmä- ja 58178: taimiaineiston tuottamisesta ja mark- marjakasveja. 58179: kinoimisesta (maa- ja metsätalousministeriön Direktiivien säännökset eivät koske taimi- 58180: määräyskokoelma nro 158/1999) on uudis- aineiston vientiä kolmansiin maihin eivätkä 58181: HE 44/2000 vp 3 58182: 58183: vähäistä paikallista markkinointia. Vain niin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämi- 58184: sanotut akkreditoidut taimiaineiston toimitta- seen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetussa 58185: jat saavat markkinoida direktiiveissä tarkoi- neuvoston direktiivissä (77/93/ETY) määrä- 58186: tettua taimiaineistoa. tyt vaatimukset. Hedelmäkasvien taimiai- 58187: Akkreditoinnin myöntämisen edellytyksenä neistoa saa tuottaa ja markkinoida niin sa- 58188: on, että taimiaineiston toimittaja varmistaa, nottuna CAC (Conformitas Agraria Com- 58189: että hänen markkinoimaosa taimiaineisto munitatis) vähimmäisvaatimukset täyttävänä 58190: täyttää direktiivien vaatimukset. Säännösten aineistona tai virallisesti varmennettuna tuo- 58191: mukaan tuottaja voi itse järjestää tuotannon tantona. Vihanneskasvien taimiaineistoa saa- 58192: laadunvarmistuksen tai hän voi käyttää siinä daan markkinoida vain lajikenimellä varus- 58193: apunaan akkreditoitua taimiaineiston toimit- tettuna. Euroopan unionin alueella saa mark- 58194: tajaa. Myös viranomainen voi suorittaa laa- kinoida vain vihanneskasvien lajikeluette- 58195: dunvarmistuksen. Taimiaineiston tuottajan loon merkittyjen lajikkeiden taimiaineistoa. 58196: suorittamasta tuotannon laadunvarmistukses- Vihanneskasvien lajikeluettelosta on säädetty 58197: ta on annettu säännökset neuvoston direktii- vihannesten siementen pitämisestä kaupan 58198: vien nojalla annetuissa komission täytän- annetussa neuvoston direktiivissä 58199: töönpanodirektiiveissä. Niiden mukaan laa- (70/ 458/ETY). 58200: dunvarmistuksen järjestämistä varten on sel- Koristekasvien taimiaineistoa koskee neu- 58201: vitettävä tuotantomenetelmän kriittiset koh- voston direktiivi (98/56/EY) koristekasvien 58202: dat sekä järjestettävä menettely laadun var- lisäysaineiston pitämisestä kaupan, jonka 58203: mentamiseksi. Jos tuotannosta otetaan näyt- sisältöä ja eroja kahteen muuhun taimiaineis- 58204: teitä ennen markkinointia, ne on lisäksi tut- todirektiiviin verrattuna selostetaan jäljem- 58205: kittava viranomaisen akkreditoimassa labora- pänä. 58206: toriossa. 58207: Valvontaviranomaisen on akkreditoitava Uusi koristekasvidirektiivi 58208: toimittaja todettuaan, että tämän tuotanto- 58209: menetelmät ja -laitokset täyttävät direktiivis- Euroopan yhteisöjen komissio antoi neu- 58210: sä asetetut vaatimukset ottaen huomioon toi- vostolle joulukuussa 1997 ehdotuksen neu- 58211: minnan luonteen. Valvontaviranomaisen on voston direktiiviksi koristekasvien lisäysai- 58212: tarkastettava toimittajat vähintään kerran neiston pitämisestä kaupan. Komission ehdo- 58213: vuodessa sen varmistamiseksi, että toiminta tus liittyy vuonna 1996 käynnistettyyn niin 58214: vastaa direktiivin vaatimuksia. Akkreditointi sanottuun SLIM -aloitteeseen sisämark- 58215: on uusittava, jos toimittaja ryhtyy harjoitta- kinalainsäädännön yksinkertaistamisesta 58216: maan muuta direktiivien piiriin kuuluvaa (Simple Legislation for the Intemal Market). 58217: toimintaa. Koristekasvien markkinointidirektiivi valit- 58218: Tuotannon järjestämisestä on komission tiin SLIM -koehankkeeseen, koska jäsenval- 58219: täytäntöönpanodirektiiveissä annettu kasvila- tioilla oli ollut ongelmia koristekasvien ja 58220: jiryhmittäin tuotanto-ohjelmat, joissa määrä- niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan 58221: tään tuotannon olosuhteita koskevista vaati- annetun neuvoston direktiivin (911682/ETY) 58222: muksista (taimiaineiston laatuvaatimukset) täytäntöönpanossa. 58223: sekä toimittajan laatimasta asiakirjasta, joka Uusi koristekasvidirektiivi eroaa merkittä- 58224: on liitettävä taimiaineistoon sitä markkinoi- västi vastaavista vihannes- ja hedelmäkas- 58225: taessa (taimitodistus). Tuotanto-ohjelmien vien taimiaineiston markkinointidirektiiveis- 58226: liitteissä on lueteltu ne kasvintuhoojat, jotka tä. Direktiivin soveltamisalaa on laajennettu 58227: alentavat taimiaineiston laatua ja käyttökel- koskemaan kaikkien koristekasvisukujen ja 58228: poisuutta ja joita tuotannossa ja taimiaineis- -lajien lisäysaineiston tuottamista ja mark- 58229: tossa ei saa esiintyä. Markkinoitavan taimi- kinointia ammattimaisille koristekasvien 58230: aineiston tulee pääsääntöisesti olla perinnöl- tuottajille. Se ei koske kuluttajille myytäviä 58231: liseltä laadultaan eli lajiltaan ja lajikkeeltaan koristekasveja, vaan ainoastaan lisäysaineis- 58232: tunnettua ja taattua. Sen tulee täyttää myös toa kuten siemeniä, juurakoita ja sipuleita. 58233: ulkoista laatua koskevat vaatimukset eikä Lisäysaineiston tulee täyttää tietyt yleisesti 58234: siinä saa olla käyttöarvoa alentavia vikoja tai määritellyt laatua ja kasvinterveyttä koskevat 58235: heikkouksia. Taimiaineiston tulee täyttää vaatimukset. Komissio voi antaa tarkempia 58236: myös kasvien terveydelle asetetut taimiai- säännöksiä taloudellisesti merkittäviksi kat- 58237: neistodirektiiveissä ja kasvien tai kasvituot- sottavien lajien lisäysaineistoja koskevista 58238: teiden haitallisten organismien yhteisöön vaatimuksista. 58239: 4 HE 44/2000 vp 58240: 58241: Jäsenvaltio voi pyynnöstä ja tietyin edelly- säännösten selkeyttämistä koskevat muutok- 58242: tyksin kokonaan tai osittain vapautua nou- set. Samalla lakia tarkistettaisiin uuden pe- 58243: dattamasta direktiivin vaatimuksia tiettyjen rustuslain ja eräiden muiden yleislainsäädän- 58244: sukujen tai lajien sellaisen lisäysaineiston nön muutosten vaatimusten mukaiseksi. Li- 58245: osalta, jonka tuotannolla on vähäinen ta- säksi tarkoituksena on selkeyttää ja ajanmu- 58246: loudellinen merkitys jäsenvaltion alueella. kaistaa lainsäädännön viranomais- ja valvon- 58247: Jäsenvaltion ei siten tarvitse välttämättä yllä- tajärjestelmää. 58248: pitää valvontaorganisaatiota sellaisille koris- EY :n koristekasvien taimiaineistoa koske- 58249: tekasvien lisäysaineistoille, joita sen alueella va direktiivi uudistettiin vuonna 1998. Uu- 58250: ei normaalisti tuoteta tai markkinoida. distuksen tavoitteena oli lainsäädännön yk- 58251: Toimittajan akkreditointivaatimuksesta on sinkertaistaminen sekä erityisesti taimiaineis- 58252: luovuttu ja sen sijaan on tullut rekisteröinti- ton tuottajan vastuun korostaminen taimiai- 58253: vaatimus. Taimiaineiston toimittaja vastaa neiston laadun ja terveyden edistämiseksi. 58254: edelleenkin siitä, että taimiaineisto täyttää Merkittävimmät muutokset uudistuksessa 58255: direktiivin vaatimukset. Vain ammattimaiset koskevat direktiivin soveltamisalaa, taimiai- 58256: toimittajat on rekisteröitävä, mutta jäsenval- neiston toimittajille asetettuja vaatimuksia 58257: tio vastaa siitä, että kaikki sen alueella sekä taimiaineiston laatuvaatimuksia. Suo- 58258: markkinoitava koristekasvien lisäysaineisto messa muutokset on pantu täytäntöön taimi- 58259: on direktiivin vaatimusten mukaista. Valvon- aineistolain nojalla annetuilla maa- ja metsä- 58260: taviranomaisen suorittamasta valvonnasta ei talousministeriön päätöksillä. Muutosten 58261: tarkemmin säädetä direktiivissä. vuoksi taimiaineistolaissa taimiaineiston toi- 58262: Direktiivin nojalla annettujen komission mittajalle asetettuja vaatimuksia ehdotetaan 58263: täytäntöönpanosäännösten mukaan (komissi- kuitenkin selkeytettäviksi. Ehdotukset koske- 58264: on direktiivi 1999/68/EY) markkinoitavan vat lain 3 §:ään sisältyvän taimiaineiston 58265: koristekasvien taimiaineiston tulee perinnöl- tuottamista ja markkinointia koskevan val- 58266: lisen laadun osalta olla varustettu laji- tuutus- ja rekisteröintijärjestelmän muutta- 58267: kenimellä tai kasviryhmän nimellä. Jos mista hyväksymis- ja rekisteröimisjärjestel- 58268: markkinoinnissa käytetään kasviryhmän ni- mäksi. Asiallisesti järjestelmä säilyisi ennal- 58269: meä, toimittajan tulee kuvata ja mainita kas- laan ja muutokset koskevat lähinnä lain ter- 58270: viryhmän nimi niin, että tällaista taimiaineis- minologian ja käsitteistön selkeyttämistä 58271: toa ei sekoiteta lajikkeelliseen aineistoon. vastaamaan paremmin direktiiveissä tarkoi- 58272: Komissio on antanut myös tarkemmat sään- tettua järjestelmää. 58273: nökset toimittajan laatimasta asiakirjasta, Uusi perustuslaki tuli voimaan 1 päivänä 58274: joka on liitettävä taimiaineistoon sitä mark- maaliskuuta 2000. Lakiehdotusta laadittaessa 58275: kinoitaessa (taimitodistus). on kiinnitetty erityistä huomiota perustuslain 58276: Vaikka direktiivin soveltamisala on laajen- 18 §:ään, jossa säädetään elinkeinovapaudes- 58277: nettu koskemaan kaikkien koristekas- ta, 80 §:ään, joka sisältää säännökset nor- 58278: visukujen ja -lajien lisäysaineistoa, komissio minantotasoista ja -valtuuksista sekä 58279: on kuitenkin pitänyt edelleen voimassa 124 §:ään, jossa säädetään julkisen hallinto- 58280: kumotun koristekasvidirektiivin nojalla an- tehtävän antamisesta muulle kuin viranomai- 58281: tamaansa täytäntöönpanopanodirektiiviin selle. Perustuslain 80 §:n vaatimusten mu- 58282: (93/49/ETY) sisältyvän liitteen, jossa on lue- kaisesti lain 4 §:ään ehdotetaan otettavaksi 58283: teltu 16 suvun tai lajin kasvintuhoojat, jotka maa- ja metsätalousministeriön päätökseen 58284: alentavat taimiaineiston laatua ja käyttökel- tällä hetkellä sisältyvät varmennetun taimiai- 58285: poisuutta ja joita tuotannossa ja taimiaineis- neiston tuottamista koskevat säännökset sekä 58286: tossa ei saa esiintyä. Tämän liitteen käsittely lisättäväksi maa- ja metsätalousministeriölle 58287: on edelleen kesken komission pysyvässä annetut yksilöidyt valtuudet antaa tarkempia 58288: koristekasvien ja niiden lisäysaineistoa kos- säännöksiä varmennetun taimiaineiston tuo- 58289: kevassa komiteassa. tannon järjestämisestä ja laadunvarmistuk- 58290: sesta. Ltsäksi lain 3 ja 5 §:n valtuutussään- 58291: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset nöksiä ehdotetaan täydennettäviksi ja 3 §:ssä 58292: ehdotukset säädettäväksi nykyistä yksityiskohtaisemmin 58293: taimiaineiston tuottamisen ja markkinoinnin 58294: Esityksen tarkoituksena on tehdä taimiai- edellytyksenä olevan hyväksymisen ja rekis- 58295: neistolakiin EY :n koristekasvien taimiaineis- teröinnin edellytyksistä perustuslain 18 §:stä 58296: todirektiivin muuttamisesta johtuvat lain johtuvien periaatteiden mukaisesti. Kaikissa 58297: HE 44/2000 vp 5 58298: 58299: muutettavaksi ehdotetuissa säännöksissä val- vaikutuksia eikä vaikutusta hallinnon organi- 58300: tuutussäännökset muutettaisiin vastaamaan saatioon. Esityksellä ei myöskään ole ympä- 58301: perustuslaissa käytettyä terminologiaa. La- ristövaikutuksia. 58302: kiin ehdotetaan lisäksi tehtäviksi eräitä muita 58303: kansallisenyleislainsäädännön muuttamisesta 58304: aiheutuvia muutoksia. Nämä muutokset kos- 58305: kevat lainsäädännön valvontajärjestelmää ja 4. Asian valmistelu 58306: muutoksenhakujärjestelmää. 58307: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi myös Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja 58308: lakiin sisältyviä valvontaviranomaisia ja val- metsätalousministeriössä yhteistyössä kasvin- 58309: vontajärjestelmää koskevia säännöksiä. Ky- tuotannon tarkastuskeskuksen kanssa. La- 58310: symys on keskeisesti valvontaviranomaisten kiehdotuksen valmistelun yhteydessä on 58311: vastuusuhteiden, tehtävien ja työnjaon sel- kuultu maa- ja metsätaloustuottajien sekä 58312: keyttäruisestä sekä sääntelyn ajanmukaista- taimiaineiston tuotantoa ja markkinointia 58313: misesta. Ehdotusta laadittaessa on kiinnitetty harjoittavien elinkeinonharjoittajien edusta- 58314: erityistä huomiota valvonnassa käytettävien jia. 58315: viranomaisorganisaation ulkopuolisten hen- Esityksestä on pyydetty lausunnot oikeus- 58316: kilöiden oikeudellisen aseman, tehtävien, ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kaup- 58317: valtuuksien ja velvollisuuksien määrittelemi- pa- ja teollisuusministeriöltä, Etelä-Pohjan- 58318: seen perustuslain 124 §:stä aiheutuvien peri- maan työvoima- ja elinkeinokeskuksen maa- 58319: aatteiden mukaisesti. seutuosastolta, Varsinais-Suomen työvoima- 58320: Ehdotuksen mukaan viranomaisorganisaa- ja elinkeinokeskuksen maaseutuosastolta, 58321: tio säilyisi asiallisesti ennallaan, mutta sitä Kymen työvoima- ja elinkeinokeskuksen 58322: koskevia säännöksiä selkeytettäisiin. Päävas- maaseutuosastolta, kasvintuotannon tarkas- 58323: tuullisena valvontaviranomaisena toimisi tuskeskukselta, maaseutuelinkeinojen valitus- 58324: edelleen kasvintuotannon tarkastuskeskus. lautakunnalta, Maatalouden tutkimuskeskuk- 58325: Tarkastuskeskus käyttäisi valvonnassa apu- selta, Tullihallitukselta, Maa- ja metsätalous- 58326: naan työvoima- ja elinkeinokeskusten maa- tuottajien Keskusliitto MTK ry:ltä, Svenska 58327: seutuosastoja sekä valtuuttamiaan tarkastajia, Lantbruksproducenternas Centralförbundilta, 58328: joilla voimassa olevan lain terminologiasta Maaseutukeskusten liitto ry:ltä, Kaupan Kes- 58329: poiketen tarkoitettaisiin ainoastaan viran- kusliitto ry:ltä, Kauppapuutarhaliitolta, Puu- 58330: omaisorganisaation ulkopuolisia henkilöitä. tarhaliitolta, Hedelmän- ja Marjanviljelijäin 58331: Lain täytäntöönpanon yleinen ohjaus ja val- liitolta, Taimistoviljelijät ry:ltä, Viherympä- 58332: vonta kuuluisi maa- ja metsätalousministe- ristöliitolta, Siemenkauppiaitten yhdistys 58333: riölle. Valvonnan tehostamiseksi ehdotetaan ry:ltä, Kesko Oy:ltä ja Oy Schetelig Ab:ltä. 58334: tarkistettavaksi lain rangaistussäännöstä. Li- Lausunnonantajat ovat yleisesti suhtautu- 58335: säksi kasvintuotannon tarkastuskeskukselle neet esitykseen myönteisesti ja pitäneet la- 58336: annettaisiin mahdollisuus tietyin edellytyksin kiehdotukseen sisältyviä muutosehdotuksia 58337: antaa kirjallinen huomautus lainsäädännön tarkoituksenmukaisina. Lausunnoissa esitetyt 58338: rikkomisesta. Viranomaiset voisivat vaikut- yksityiskohtaiset kehittämisehdotukset on 58339: taa lainsäädännön noudattamiseen myös jul- pyritty mahdollisuuksien mukaan ottamaan 58340: kaisemalla valvonnan tulokset. huomioon esitystä viimeisteltäessä. Erityistä 58341: huomiota on kiinnitetty oikeusministeriön 58342: 3. Esityksen vaikutukset esittämiin näkökohtiin koskien uuden perus- 58343: tuslain norminantotasoille ja sääntelyn täs- 58344: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia mällisyydelle asettamia vaatimuksia. 58345: 6 HE 44/2000 vp 58346: 58347: 58348: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 58349: 1. Lakiehdotuksen perustelut jakasvien sekä vihanneskasvien taimiaineis- 58350: toa koskevissa direktiiveissä on lueteltu ne 58351: 3 §. Taimiaineiston toimittajan hyväksymi- suvut ja lajit, joita direktiivit koskevat, ja 58352: nen ja rekisteröinti. Voimassa olevan lain kyseiset luettelot on sisällytettävä kansalli- 58353: 3 § sisältää säännökset taimiaineiston toimit- seen lainsäädäntöön. Koristekasvien taimiai- 58354: tajan valtuuttamisesta ja rekisteröinnistä. Ky- neistoa koskevassa direktiivissä vastaavaa 58355: symyksessä on ennakkoluvan luonteinen jär- luetteloa ei ole, vaan direktiivi koskee kaik- 58356: jestely, jossa taimiaineistoa saa markkinoida, kea taimiaineistoa. Luetteloilla ei ole Suo- 58357: markkinointia varten tuottaa, varastoida ja men kannalta käytännön merkitystä, koska 58358: maahantuoda vain viranomaisen valtuuttama Suomessa myös kaikki hedelmä-, marja- ja 58359: ja rekisteröimä taimiaineiston toimittaja. vihanneskasvien määrällisesti ja taloudelli- 58360: Edellytyksenä valtuuttamiselle ja rekisteröin- sesti merkittävä tuotanto sisältyy luetteloissa 58361: oille on, että toimittaja on järjestänyt toimin- mainittuihin sukuihin ja lajeihin ja kuuluu 58362: tansa laadunvarmistuksen ja että viranomai- näin ollen myös hyväksymis- ja rekisteröi- 58363: nen voi valvoa toimintaa. Maa- ja metsäta- ruisjärjestelmän piiriin. Koska kysymyksessä 58364: lousministeriölle on annettu valtuutus antaa ovat hyvin yksityiskohtaiset, suoraan direk- 58365: tarkempia määräyksiä valtuuttamisesta ja tiiveistä täytäntöön pantavat luettelot, täytän- 58366: rekisteröinnistä. Kyseiset määräykset on an- töönpanovaltuus on perusteltua antaa maa- ja 58367: nettu asiaa koskevalla maa- ja metsätalous- metsätalousministeriölle. Perustuslaista joh- 58368: ministeriön päätöksellä taimiaineiston toimit- tuvien periaatteiden mukaisesti valtuus ehdo- 58369: tajan valtuuttamisesta ja taimiaineistorekiste- tetaan kuitenkin rajattavaksi EY:n tai- 58370: ristä (maa- ja metsätalousministeriön mää- miaineistosäännösten täytäntöönpanoon. Täl- 58371: räyskokoelma nro 76/1994) muutoksineen. lä hetkellä luettelot sisältyvät maa- ja metsä- 58372: EY:n uudessa koristekasvidirektiivissä tai- talousministeriön asianomaisiin päätöksiin. 58373: miaineiston toimittajan valtuuttamista koske- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 58374: vasta vaatimuksesta on luovuttu ja se on vaksi säännökset hyväksymisen ja rekiste- 58375: korvattu rekisteröintivaatimuksella, joka jo röinnin edellytyksistä. Uuden perustuslain 58376: tällä hetkellä sisältyy taimiaineistolakiin. vaatimusten huomioon ottamiseksi edelly- 58377: Todennäköistä on, että myös muita taimiai- tyksistä ehdotetaan säädettäväksi nykyistä 58378: neistodirektiivejä tullaan myöhemmin kehit- yksityiskohtaisemmin lain tasolla. Ehdotetun 58379: tämään samaan suuntaan. Tämän vuoksi ja momentin mukaan hyväksymisen ja rekiste- 58380: koska myös hedelmä-, marja- ja vihannes- röinnin edellytyksenä olisi nykyiseen tapaan 58381: kasvien taimiaineiston osalta kysymys on se, että toimittaja on järjestänyt toimintansa 58382: tosiasiallisesti pikemminkin järjestelmään laadunvarmistuksen. Laadunvarmistuksen ta- 58383: hyväksymisestä kuin valtuuttamisesta oikeu- voitteena on, että taimiaineisto täyttää sille 58384: dellisessa mielessä, pykälässä ehdotetaan asetetut terveys-, aitous- ja muut laatuvaati- 58385: valtuuttamisen sijasta edellytettäväksi toimit- mukset. Toiseksi, toimittajalla olisi oltava 58386: tajan hyväksymistä ennen rekisteriin merkit- toiminnan asianmukaiseen harjoittamiseen 58387: semistä. Hyväksymistä voidaan edellyttää tarvittavat tuotanto- ja toimitilat, ja kolman- 58388: edelleen myös koristekasvien taimiaineiston neksi rekisteriin merkittävässä toimintayksi- 58389: toimittajilta, mutta hyväksymisen edellytyk- kössä tulisi olla taimiaineistolain säännösten 58390: set toimittajan laadunvarmistuksen suhteen noudattamisesta vastaava henkilö. Viimeksi 58391: ovat uuden koristekasvidirektiivin mukaan mainitut säännökset sisältyvät tällä hetkellä 58392: väljemmät. asiaa koskevaan maa- ja metsätalousministe- 58393: Hyväksymis- ja rekisteröiruisjärjestelmän riön päätökseen, josta ne ehdotetaan siirret- 58394: perusteista ehdotetaan säädettäväksi nykyi- täväksi lakiin. Tarkemmat säännökset hyväk- 58395: seen tapaan pykälän 1 momentissa. Sään- symisen ja rekisteröinnin perusteista, esimer- 58396: nökset ehdotetaan muotoiltavaksi niin, että kiksi toiminnan laadunvarmistuksen järjestä- 58397: hyväksymis- ja rekisteröintivaatimus koskisi misestä yhteisön taimiaineistodirektiivien 58398: nykyiseen tapaan maa- ja metsätalousminis- mukaisesti (ks. yleisperustelujen jakso 1.3.), 58399: teriön asetuksella tarkemmin säädettyä taimi- antaisi pykälän 3 momentin mukaan edelleen 58400: aineistoa. Tarve alemmanasteiseen säänte- maa- ja metsätalousministeriö. Kyseiset val- 58401: lyyn johtuu siitä, että EY:n hedelmä- ja mar- tuudet ovat välttämättömiä hyväksymistä ja 58402: HE 44/2000 vp 7 58403: 58404: rekisteröintiä koskevien yksityiskohtaisten selle maa- ja metsätalousministeriön päätök- 58405: säännösten pitämiseksi yhteisölainsäädännön sellä asetettavia ehtoja ja vaatimuksia. Sään- 58406: ja käytännön tarpeita vastaavina. Sääntely, nöksen mukaan nämä ehdot ja vaatimukset 58407: joka koskee teknisluonteisia yksityiskohtia, voivat koskea taimiaineiston perinnöllistä ja 58408: on tarkoituksenmukaista toteuttaa maa- ja ulkoista laatua sekä kasvinterveyden turvaa- 58409: metsätalousministeriön asetuksilla. Perustus- mista. Pykälän nojalla koristekasvien, hedel- 58410: lain säännösten huomioon ottamiseksi val- mä- ja marjakasvien sekä vihanneskasvien 58411: tuus rajattaisiin selkeästi asianomaisten yh- taimiaineiston laatuvaatimuksista on annettu 58412: teisösäännösten täytäntöönpanoon. määräykset maa- ja metsätalousministeriön 58413: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- kasvilajikohtaisilla päätöksillä. Päätösten 58414: väksi hyväksymisen ja rekisteröinnin hake- mukaan koristekasvien sekä hedelmä- ja 58415: misesta ja sitä koskevasta päätöksenteosta. marjakasvien taimiaineistojen tuotanto voi- 58416: Ehdotuksen mukaan hyväksymistä ja rekis- daan lisäksi järjestää virallisesti valvottuna 58417: teröintiä haetaan kasvintuotannon tarkastus- ja varmennettuna tuotantona, jonka järjestä- 58418: keskukselle osoitetulla hakemuksella, joka misestä ja laadunvarmistuksesta ministeriö 58419: toimitetaan asianomaiselle työvoima- ja elin- päättää. 58420: keinokeskukselle. Työvoima- ja elinkeino- Pykälään tällä hetkellä sisältyvät valtuu- 58421: keskus tekee päätöksen toimittajan hyväksy- tukset alemmanasteisten säännösten antami- 58422: misestä ja merkitseruisestä rekisteriin. Rekis- seen eivät näyttäisi kaikilta osin vastaavan 58423: teriä pitää pykälän 1 momentin mukaan kas- uuden perustuslain vaatimusta valtuutussään- 58424: vintuotannon tarkastuskeskus. Kaikki 4 mo- nösten täsmällisyydestä ja tarkkarajaisuudes- 58425: menttiin ehdotetut säännökset sisältyvät tällä ta. Tämä koskee erityisesti varmennetun tai- 58426: hetkellä asiaa koskevaan maa- ja metsäta- miaineiston tuottamista, jota koskeva yleinen 58427: lousministeriön päätökseen, mutta keskeisinä säännös ehdotetaan siirrettäväksi ministeriön 58428: järjestelmää koskevina säännöksinä ne ehdo- päätöksistä pykälän 2 momenttiin. Lisäksi 2 58429: tetaan siirrettäväksi lakiin. Hakemusmenette- momentissa ehdotetaan maa- ja metsätalous- 58430: lyä koskevia säännöksiä on kuitenkin edel- ministeriölle annettavaksi valtuus antaa tar- 58431: leen tarpeen tarkentaa teknisluonteisesti kempia säännöksiä varmennetun taimiaineis- 58432: maa- ja metsätalousministeriön säännöksillä ton tuotannon järjestämisestä ja laadunvar- 58433: 4 momenttiin otettavan valtuutuksen perus- mistuksesta. Myös pykälän 1 momentin sa- 58434: teella. Pykälän 5 momentin mukaan taimiai- namuoto muutettaisiin perustuslaissa käyte- 58435: neiston toimittajan olisi ilmoitettava kirjalli- tyn terminologian mukaiseksi. Kaikki pykä- 58436: sesti kasvintuotannon tarkastuskeskukselle lään sisältyvät valtuudet koskevat norminan- 58437: toimintansa aloittamisesta, lopettamisesta ja toa niin teknisluonteisista taimiaineiston laa- 58438: toiminnassa tapahtuvista muutoksista. tua ja tuotannon järjestämistä koskevista yk- 58439: 3 a §. Rekisteritiedot ja niiden käsittely. sityiskohdista, että valtuudet on tarkoituk- 58440: Perustuslain 10 §:n 1 momenttiin sisältyvien senmukaista antaa maa- ja metsätalousminis- 58441: henkilötietojen suojaa koskevien vaatimusten teriölle. 58442: huomioon ottamiseksi lakiin lisättäväksi eh- 5 §. Taimiaineiston markkinointi. Pykälä 58443: dotettuun uuteen 3 a §:ään ehdotetaan otetta- sisältää säännökset maahantuotavan, Suo- 58444: vaksi 3 §:ssä tarkoitetun rekisterin tietosisäl- messa markkinoitavan sekä Euroopan talous- 58445: töä ja tietojen säilytysaikaa koskevat sään- alueelle vietävän taimiaineiston laatuvaati- 58446: nökset, joista tulee säätää lain tasolla. Koska muksista ja taimitodistuksesta. Pykälään si- 58447: rekisteriä voidaan tietosisällöltään pitää hen- sältyviä valtuutussäännöksiä ehdotetaan täs- 58448: kilötietolaissa (523/1999) tarkoitettuna hen- mennettäviksi ja täydennettäviksi perustus- 58449: kilörekisterinä, henkilötietojen suojan osalta lain vaatimusten mukaisesti ja samalla sään- 58450: pykälässä ehdotetaan muutoin viitattavaksi nösten sanamuoto ehdotetaan muutettavaksi 58451: henkilötietojen suojaa koskevaan lainsäädän- vastaamaan uuden perustuslain terminologi- 58452: töön. Tietojen luovuttamisen osalta viitat- aa. Pykälän valtuutussäännökset edellyttävät 58453: taisiin myös julkisuuslainsäädäntöön. Maa- tarkentamista erityisesti taimiaineiston laa- 58454: ja metsätalousministeriön asetuksella voi- dun ja terveyden varmistamiseksi tarpeellis- 58455: taisiin tarvittaessa antaa tarkempia säännök- ten maahantuontivalvontaa sekä taimiaineis- 58456: siä rekisteröinnistä pykälään otetun valtuu- ton pakkausvaatimuksia koskevien säännös- 58457: tuksen nojalla. ten antamiseksi. 58458: 4 §. Taimiaineiston tuotanto. Pykälä kos- Asiasisällöltään ehdotettujen valtuutussään- 58459: kee markkinoitavan taimiaineiston tuottami- nösten perusteella annettavat alemmanastei- 58460: 8 HE 44/2000 vp 58461: 58462: set säännökset, jotka sisältävät pääosin EY:n tulossopimuksissa, joiden tekemiseen tarkas- 58463: säädösten edellyttämiä teknisluonteisia taimi- tuskeskus on käytännössä valtuutettu minis- 58464: aineiston laatua, kasvinterveyttä, merkintöjä teriöiden ja keskusten välisissä tulossopi- 58465: ja pakkaamista koskevia vaatimuksia, on muksissa. Sopimuksia täydentävät kasvin- 58466: tarkoitus säilyttää ennallaan. tuotannon tarkastuskeskuksen vuosittain laa- 58467: 7, 7 aja 7 b §.Yleinen ohjaus ja valvonta. timat valvontasuunnitelmat, joiden tulisi si- 58468: V alvontaviranomaiset. Valtuutetut tarkasta- sältää valvonnan järjestämisen yleiset peri- 58469: jat. Pykälät sisältävät säännökset lain täytän- aatteet ja tavoitteet sekä vuosittain asetetta- 58470: töönpanosta ja valvonnasta huolehtivista vi- vat valvonnan painopistealueet valvon- 58471: ranomaisista. Ehdotus vastaa asiallisesti voi- tasuunnitelmineen. Työvoima- ja elinkeino- 58472: massa olevan lain 7 §:ään sisältyviä toimi- keskuksista annetun lain (823/1997) 2 §:n 58473: valtaisia viranomaisia koskevia säännöksiä, 2 momentin mukaan keskus toimii eri hal- 58474: mutta viranomaisten vastuusuhteita, tehtäviä linnonalojen tehtäviä hoitaessaan asianomai- 58475: ja työnjakoa on pyritty selkeyttämään ja sen ministeriön ohjauksessa ja valvonnassa, 58476: saattamaan vastaamaan paremmin käytännön minkä lisäksi keskus on sen keskushallinnon 58477: toimintaa. Sääntelyn selkeyttä ehdotetaan viraston tai laitoksen ohjauksessa ja valvon- 58478: lisäksi kehitettäväksi säädösteknisesti niin, nassa, jonka toimialaan kuuluvia tehtäviä se 58479: että yleisiä ohjaustehtäviä, varsinaisia val- on säädetty tai määrätty hoitamaan. 58480: vontaviranomaisia ja viranomaisorganisaa- Uuden 7 b §:n mukaan kasvintuotannon 58481: tion ulkopuolella toimivia vaituotettuja tar- tarkastuskeskus käyttäisi työvoima- ja elin- 58482: kastajia koskevat säännökset erotettaisiin keinokeskusten lisäksi valvonnassa apunaan 58483: omiin pykäliinsä. valvontatehtävään kirjallisesti valtuuttamiaan 58484: Ehdotetussa 7 §:ssä säädettäisiin taimiai- tarkastajia, jotka toimisivat virkavastuulla 58485: neistolain täytäntöönpanon yleisestä ohjauk- tarkastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetun 58486: sesta ja valvonnasta, joka kuuluisi maa- ja tarkastajan käsitettä ehdotetaan voimassa 58487: metsätalousministeriölle, kuten nykyisin. olevaan lakiin verrattuna muutettavaksi niin, 58488: Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan teknis- että vaituotetulla tarkastajana tarkoitettaisiin 58489: luonteisesti tarkistettavaksi. Täytäntöönpano muutoksen jälkeen vain viranomaisorgani- 58490: sisältäisi myös valvontatoimen ohjauksen ja saation ulkopuolisia henkilöitä. Tällä hetkel- 58491: valvonnan. lä myös kasvintuotannon tarkastuskeskuksen 58492: Uusi 7 a § sisältäisi lainsäädännön var- ja työvoima- ja elinkeinokeskusten taimiai- 58493: sinaisia valvontaviranomaisia koskevat sään- neistovalvontaan osallistuvat virkamiehet on 58494: nökset. Valvontaviranomaisia koskeva työn- käytännössä valtuutettu tekemään valvonta- 58495: jako on tarkoitus säilyttää ennallaan, mutta tehtäviä. Tätä ei ole pidettävä tarpeellisena, 58496: vastuusuhteet kirjattaisiin säännökseen ny- koska heidän valvontavaltuutensa perustuu 58497: kyistä selkeämmin. Päävastuullisena täytän- toimintaan viranomaisen palveluksessa ja 58498: töönpano- ja valvontaviranomaisena toimisi sitä kautta laissa säädettyihin valvontavi- 58499: edelleen kasvintuotannon tarkastuskeskus, ranomaisen tehtäviin ja valtuuksiin. Kasvin- 58500: joka vastaisi lainsäädännön valvonnasta ja tuotannon tarkastuskeskus vastaisi valtuutet- 58501: valvonnan järjestämisestä. Voimassa olevas- tujen tarkastajien pätevyydestä tehtäviinsä. 58502: sa laissa käytetystä kasvintarkastusvi- Käytännössä valtuutusten sisältö sekä tarkas- 58503: ranomaisen nimityksestä luovuttaisiin, koska tajien pätevyysvaatimukset ja muut ehdot 58504: sillä on käytännössä tarkoitettu kasvintuotan- voivat vaihdella tarkastus- tai muun valvon- 58505: non tarkastuskeskusta, joka toimii myös kas- tatehtävän, tarkastajan toimialueen ja/tai -si- 58506: vinsuojelulain mukaisena valvontavi- jaintipaikan ja muiden vastaavien tekijöiden 58507: ranomaisena. Tarkastuskeskus käyttäisi val- mukaan. Valtuutettujen tarkastajien esteelii- 58508: vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino- syyteen sovellettaisiin hallintomenettely lakia 58509: keskusten maaseutuosastoja. ja heitä koskisivat kielilainsäädännön vel- 58510: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen pää- voitteet (kielilaki 148/1992 sekä saamen kie- 58511: vastuu valvontatoiminnasta tarkoittaa sitä, len käyttämisestä viranomaisissa annettu laki 58512: että muut valvontaan osallistuvat viranomai- 516/1991). 58513: set ja henkilöt hoitavat valvontatehtäviään Valtuutettujen tarkastajien käyttäminen 58514: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen ohjauk- valvontatehtävissä on käytännössä edelleen 58515: sessa tai sen kanssa tehdyn sopimuksen mu- välttämätöntä tarkastus- ja valvontatoimin- 58516: kaisesti. Työvoima- ja elinkeinokeskusten nan erityisluonteen sekä Joustavuuden ja te- 58517: osalta tämä tapahtuu vuosittain tehtävissä hokkuuden vuoksi. Toiminta saattaa edellyt- 58518: HE 44/2000 vp 9 58519: 58520: tää kiireellisiä toimenpiteitä, toimialueena on jilla ei olisi oikeutta virka-avun saamiseen, 58521: koko maa ja toiminta voi olla tiukasti aika- vaan virka-apupyynnöstä päättäisivät valvon- 58522: tauluun sidottua. Viranomaisorganisaation taviranomaiset Säännös vastaa asiasisällöl- 58523: laajentamista kattamaan koko kyseistä toi- tään nykyistä sääntelyä ja käytäntöä. 58524: mintaa ei ole pidettävä nykytilanteessa tar- 9 §. Salassa pidettävien tietojen luovutta- 58525: koituksenmukaisena ja se vaatisi joka ta- minen. Pykälän sisältö vastaa voimassa ole- 58526: pauksessa laajoja organisatorisia muutoksia vaa lakia. Säännökseen sisältyvää pykäläviit- 58527: ja huomattavia voimavaralisäyksiä viran- tausta tulisi muuttaa johtuen lain täytäntöön- 58528: omaistoimintaan. Käytännössä valtuutettuina panoon ja valvontaan osallistuvia viranomai- 58529: tarkastajina toimivat useimmiten maaseutu- sia koskevista säädösteknisistä muutosehdo- 58530: keskusten neuvojat. tuksista. 58531: 8 §. Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus. Py- 9 a §. Valvonnan tulosten julkaiseminen. 58532: kälän 1 momentti sisältää säännökset val- Valvontakeinojen kehittämiseksi lakiin ehdo- 58533: vontaviranomaisten sekä valtuutettujen tar- tetaan lisättäväksi valvonnan tulosten jul- 58534: kastajien valtuuksista tarkastuksia suoritetta- kaisemista koskeva säännös. Tulosten jul- 58535: essa. Säännös vastaa pääosin voimassa ole- kaisemisella pyritään lisäämään toiminnan 58536: vaa lainsäädäntöä. Tarkastusten suorittami- avoimuutta ja tehostamaan valvontaa. Yksi- 58537: nen voi edellyttää muun muassa pääsyä vil- tyiskohtaisemmat menettelysäännökset tulos- 58538: jelyksille ja tiloihin, joissa lain piiriin kuulu- ten julkaisemisesta ehdotetaan annettavaksi 58539: vaa toimintaa harjoitetaan, sekä näiden tar- maa- ja metsätalousministeriön asetuksella. 58540: kastamista. Lisäksi valvonnassa tulisi voida 10--12 §. Kielto. Hävittämis- ja maasta- 58541: tarkastaa taimiaineistoa ja kuljetusvälineitä vientimääräys. Rekisteristä poistaminen. Py- 58542: sekä täydennyksenä nykyisiin säännöksiin kälissä säädetään valvontaviranomaisten 58543: myös elinkeinonharjoittajan kirjanpitoa. Val- mahdollisuuksista taimiaineiston mark- 58544: vonnassa tulisi edelleen myös voida ottaa kinointia ja maahantuontia koskevien kielto- 58545: maksutta tarpeellisia näytteitä valvontaa var- jen asettamiseen, hävittämis- ja maastavienti- 58546: ten. määräysten antamiseen kieltotapauksissa se- 58547: Tarkastusoikeutta ehdotetaan voimassa kä rekisteristä poistamiseen lainsäädännön 58548: olevaan lakiin verrattuna rajattavaksi koti- rikkomistapauksissa. Valvontaviranomaisia 58549: rauhan piirissä. Ehdotuksen mukaan tarkas- ja valtuutettuja tarkastajia koskevan käsit- 58550: tus tai näytteenotto saataisiin toimittaa koti- teistön uudelleenmäärittelyyn sekä rekisterin- 58551: rauhan pirrissä vain, jos on perusteltua syytä pitoa koskevien säännösten selkeyttämiseen 58552: epäillä jonkun syyllistyneen ehdotetussa lais- liittyen pykäliin tulisi tehdä kyseisten pakko- 58553: sa rangaistavaksi säädettyyn menettelyyn. keinojen ja seuraamusten käyttämiseen val- 58554: Rajaus on perusteltu etenkin viranomaisorga- tuutettuja tahoja koskevat tarkistukset. Ehdo- 58555: nisaation ulkopuolella toimivien valtuutettu- tukset vastaavat asiasisällöltään voimassa 58556: jen tarkastajien tarkastusoikeuden suhteen, olevaa lakia. 58557: mutta pitemmälle ulottuvia valtuuksia ei ole Ehdotuksen mukaan lain 10 §:n 1 momen- 58558: katsottu tarpeelliseksi antaa myöskään lain tissa tarkoitetun taimiaineiston erää koske- 58559: valvontaviranomaisille. van markkinointi- tai maahantuontikiellon 58560: Pykälän 2 momentti sisältäisi edelleen sekä hävittämis- ja maastavientimääräyksen 58561: säännökset lain mukaisten tarkastusten ja kielletylle erälle voisi antaa kasvintuotannon 58562: valvonnan edellyttämästä valvontavi- tarkastuskeskus ja työvoima- ja elinkeino- 58563: ranomaisten ja valtuutettujen tarkastajien keskus. Rekisteristä poistamisesta päättäisi 58564: tiedonsaantioikeudesta. Oikeus olisi nykyi- työvoima- ja elinkeinokeskus, joka ehdote- 58565: seen tapaan rajattu valvontaa varten tarpeel- tun 3 §:n mukaan päättää myös taimiaineis- 58566: lisiin tietoihin ja asiakirjoihin, jotka taimiai- ton toimittajan hyväksymisestä ja merkitse- 58567: neiston toimittajan olisi pyydettäessä annet- misestä rekisteriin. 58568: tava viranomaisille ja valtuutetuille tarkasta- Voimassa olevan lain 10 §:n 4 momentti 58569: jille. sisältää kieltopäätösten täytäntöönpanoa kos- 58570: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan voimas- kevan säännöksen, jonka mukaan päätöstä 58571: sa olevan lain mukaisesti, että valvonta- on muutoksenhausta huolimatta noudatetta- 58572: viranomainen voisi tarvittaessa saada vir- va, jollei muutoksenhakuviranomainen kiellä 58573: ka-apua säännöksessä mainituilta muilta vi- päätöksen täytäntöönpanoa tai määrää sitä 58574: ranomaisilta lainsäädännön mukaisten tehtä- keskeytettäväksi. Lähes samansisältöinen 58575: vien suorittamiseen. V altuutetuilla tarkasta- säännös sisältyy lain 16 §:n 2 momenttiin, 58576: 58577: 58578: 209ll8D 58579: 10 HE 44/2000 vp 58580: 58581: joten 10 §:n 4 momentti ehdotetaan tarpeet- ten, että lain nojalla tehdyistä kasvintuotan- 58582: tomana kumottavaksi. non tarkastuskeskuksen ja työvoima- ja elin- 58583: 14 §. Rangaistussäännös. Pykälä sisältää keinokeskuksen päätöksistä saisi jatkossa 58584: taimiaineistolainsäädännön rikkomista koske- hakea muutosta maaseutuelinkeinojen vali- 58585: vat rangaistussäännökset Säännökset vastaa- tuslautakunnalta, joka on maa- ja metsäta- 58586: vat keskeisiltä osin voimassa olevia sään- lousministeriön hallinnonalalla toimiva riip- 58587: nöksiä. Rangaistussäännöstä ehdotetaan kui- pumaton hallintotuomioistuintyyppinen vi- 58588: tenkin eräiltä osin täydennettäväksi sekä sel- ranomainen ja jonka päätöksistä saa hakea 58589: keytettäväksi sanamuodoltaan. Muutokset edelleen muutosta korkeimmalta hallinto-oi- 58590: koskevat taimiaineiston tuottamista ja mark- keudelta. Valituslautakunnasta säädetään 58591: kinoimista ilman 3 §:ssä ehdotettua hyväksy- maaseutuelinkeinojen valituslautakunnasta 58592: mistä ja rekisteröintiä sekä lainsäädännön annetussa laissa (1203/1992), jota on muu- 58593: vaatimusten vastaisen taimiaineiston tuotta- tettu 1 päivästä maaliskuuta 1995 voimaan 58594: mista, markkinointia, maahantuontia ja tulleella lailla. Voimassa olevassa laissa vali- 58595: maastavientiä. tustie on ohjattu suoraan korkeimpaan hal- 58596: Pykälän 2 momentissa on säädetty lainsää- linto-oikeuteen, mitä ei enää ole pidettävä 58597: dännön rikkomista koskevan tutkiotapyyn- perusteltuna ottaen huomioon hallintolain- 58598: nön tekemisestä. Ehdotuksen mukaan ilmoi- käyttölainsäädännön uudistamisen. 58599: tuksen rikkomuksen saattamiseksi syytehar- Hallintolainkäyttölain (586/1996) 7 §:n 58600: kintaan tekisi edelleen kasvintuotannon tar- mukaan pääsääntönä on, että valtioneuvoston 58601: kastuskeskus, joka voisi jättää ilmoituksen alaisen viranomaisen päätöksestä valitetaan 58602: tekemättä, jos rikkomus kokonaisuutena on lääninoikeuteen eli 1 päivästä marraskuuta 58603: olosuhteisiin nähden ilmeisen vähäinen. Uu- 1999 hallinto-oikeuteen. Myös oikeusminis- 58604: tena seuraamuksena ehdotetaan säädettäväk- teriö on maa- ja metsätalousministeriölle 58605: si, että kasvintuotannon tarkastuskeskus voi- lakiehdotuksen valmisteluvaiheessa antamas- 58606: si ilmeisen vähäisen rikkomuksen kysymyk- saan lausunnossa (75/43/2000 OM) korosta- 58607: sessä ollessa antaa rikkomuksesta kirjallisen nut tarvetta maataloudellista tarkastustoimin- 58608: huomautuksen ryhtymättä muihin säännök- taa koskeviin lakeihin sisältyvien muutok- 58609: sessä tarkoitettuihin toimenpiteisiin ja samal- senhakujärjestelmien kehittämiseen vastaa- 58610: la kehottaa rikkomuksen tekijää korjaamaan maan sekä sisällöllisesti että organisatorisesti 58611: havaitut virheellisyydet. Ehdotuksen tarkoi- mahdollisimman pitkälle hallintolainkäyttö- 58612: tuksena on lisätä valvontaviranomaisten kei- lain mukaista järjestelmää. Esityksessä maa- 58613: noja lainsäädännön noudattamisen valvomi- seutuelinkeinojen valituslautakuntaa on kui- 58614: seksi. Käytännössä valvontaviranomaisilla ei tenkin tässä tapauksessa pidetty hallinto-oi- 58615: ole ollut käytettävissään riittävän tehokkaita keutta tarkoituksenmukaisempana valitustie- 58616: keinoja säännöstenvastaisen toiminnan lopet- nä ottaen huomioon sen, että hallintolain- 58617: tamiseksi sellaisissa tilanteissa, joissa kysy- käyttö maataloushallinnon alalla edellyttää 58618: mys ei ole syyteharkintaan saatettavasta rik- laajan kansallisen maatalouslainsäädännön 58619: komuksesta. tuntemuksen ohella myös EY:n asianomai- 58620: 15 §. Maksut, palkkiot ja korvaukset. Py- sen lainsäädännön, erityisesti yhteisen maa- 58621: kälä sisältää säännökset lakiin perustuvasta talouspolitiikan tuntemusta. Yhteisölainsää- 58622: rekisteröinnistä ja viranomaisten lain nojalla däntö kohdistuu tältä osin pääosin hallinnol- 58623: suorittamista muista toimenpiteistä perittä- liseen päätöksentekoon. Taimiaineistolain 58624: vistä maksuista sekä viranomaisorganisaation mukaisille päätöksille on lisäksi luon- 58625: ulkopuolisille henkilöille maksettavista palk- teenomaista kiireellisyys eli jos valitusta ei 58626: kioista ja kustannusten korvaamisesta. Sään- voida käsitellä nopeasti, ei valituksen teke- 58627: nöksiä ehdotetaan teknisluonteisesti tarkistet- misellä ole valittajan kannalta merkitystä. 58628: tavaksi ottaen huomioon valtion maksupe- Maaseutuelinkeinojen valituslautakunnalla 58629: rustelain (150/1992) säännökset sekä valtuu- on pitkä kokemus maatalousalan hallinto- 58630: tettujen tarkastajien käsitettä koskevat ehdo- lainkäytöstä. V alitusinstanssin hyvä subs- 58631: tukset. Säännöksiin ei ole tarkoitus tehdä tanssiasiantuntemus nopeuttaisi valitusten 58632: asiasisältöisiä muutoksia, eikä muutoksilla käsittelemistä. Taimiaineistolain muutoksen- 58633: siten ole vaikutusta valtion tuloihin tai me- hakujärjestelmää tulisikin voida kehittää itse- 58634: noihin. näisesti ottaen huomioon kyseisiin asioihin 58635: 16 §. Muutoksenhaku. Lain muutoksenha- liittyvät erityiset näkökohdat ja vaatimukset. 58636: kujärjestelmää ehdotetaan muutettavaksi si- Valitusten käsittelyyn liittyvän lausunto- 58637: HE 44/2000 vp 11 58638: 58639: menettelyn nopeuttamiseksi pykälän 1 mo- rakennuksen tai muiden tilojen käyttökielto- 58640: mentissa ehdotetaan lisäksi, että valituskir- ja. Kyseiset täytäntöönpanosäännökset ehdo- 58641: jelmä voitaisiin toimittaa myös päätöksen tetaan koottavaksi yhteen ja sisällytettäväksi 58642: tehneelle viranomaiselle, toisin sanoen kas- 16 §:n 2 momenttiin, jolloin 10 §:n 4 mo- 58643: vintuotannon tarkastuskeskukselle tai asian- mentin säännös voidaan tarpeettomana ku- 58644: omaiselle työvoima- ja elinkeinokeskukselle, mota. 58645: jonka olisi viipymättä lähetettävä valituskir- 58646: jelmä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau- 2. Voimaantulo 58647: suntonsa valituksesta valituslautakunnalle. 58648: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 58649: lain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tai- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 58650: miaineiston markkinointia koskevien kielto- väksytty ja vahvistettu. 58651: päätösten välittömästä täytäntöönpanosta. 58652: Vastaava säännös sisältyy myös 10 §:n 4 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 58653: momenttiin, joka kuitenkin koskee myös lain kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 58654: 10 §:n 2 momentissa tarkoitettuja viljelmän, tus: 58655: 12 HE 44/2000 vp 58656: 58657: Laki 58658: taimiaineistolain muuttamisesta 58659: 58660: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 58661: kumotaan 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun taimiaineistolain (1205/1994) 10 §:n 4 mo- 58662: mentti, 58663: muutetaan 3-5 §, 7-9 §, 10 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 ja 2 momentti 58664: ja 14-16 §, sellaisina kuin niistä ovat 9 § laissa 666/1999 ja 14 § osaksi mainitussa laissa, 58665: sekä 58666: Iisätäiin lakiin uusi 3 a, 7 a, 7 b ja 9 a § seuraavasti: 58667: 58668: 3§ kirjallisesti kasvintuotannon tarkastuskes- 58669: kukselle toimintansa aloittamisesta, lopetta- 58670: Taimiaineiston toimittajan hyväksyminen ja misesta ja toiminnassa tapahtuvista muutok- 58671: rekisteröinti sista. 58672: Taimiaineistoa saa markkinoida, mark- 3a§ 58673: kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa- 58674: hantuoda vain sellainen taimiaineiston toi- Rekistentiedot ja niiden käsittely 58675: mittaja, joka on hyväksytty ja merkitty kas- 58676: vintuotannon tarkastuskeskuksen valvontaa Rekisteriin merkitään seuraavat tiedot: 58677: varten pitämään rekisteriin. Maa- ja metsäta- 1) taimiaineiston toimittajan nimi ja osoite 58678: lousministeriön asetuksella säädetään tar- sekä muut tarvittavat yhteystiedot; 58679: kemmin, sen mukaan kuin taimiaineiston 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot; 58680: tuottamista ja markkinointia koskevat Euroo- 3) taimiaineiston toimittajan toimiala ja 58681: pan yhteisön säännökset edellyttävät, mitä tuotantosuunta; 58682: taimiaineistoa hyväksymis- ja rekisteröinti- 4) edellä 3 §:n 2 momentin 3 kohdassa 58683: vaatimus koskee. tarkoitetun vastuullisen henkilön nimi; 58684: Hyväksymisen ja rekisteröinnin edellytyk- 5) numero, jolla taimiaineiston toimittaja 58685: senä on, että: on merkitty rekisteriin; 58686: 1) toimittaja on järjestänyt toimintansa 6) taimiaineiston toimittajan hyväksymisen 58687: laadunvarmistuksen; ajankohta; 58688: 2) toimittajalla on toiminnan asianmukai- 7) jäljempänä 10-14 §:n nojalla määrätyt 58689: seen harjoittamiseen tarvittavat tuotanto- tai kiellot, rangaistukset ja muut toimenpiteet. 58690: toimitilat; sekä Tiedot poistetaan rekisteristä kolmen vuo- 58691: 3) rekisteriin merkittävässä toimintayksi- den kuluessa siitä, kun taimiaineiston toimit- 58692: kössä on tämän lain säännösten noudattami- taja on ilmoittanut kasvintuotannon tarkas- 58693: sesta vastaava henkilö. tuskeskukselle toimintansa lopettamisesta. 58694: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami- 58695: annetaan tarkemmat säännökset taimiaineis- seen sekä rekisteriin tallennettujen tietojen 58696: ton toimittajan hyväksymisen ja rekisteröin- käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan 58697: nin perusteista sen mukaan kuin taimiaineis- muutoin, mitä henkilötietolaissa (52311999) 58698: ton tuottamista ja markkinointia koskevat ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta 58699: Euroopan yhteisön säännökset edellyttävät. annetussa laissa (62111999) säädetään. 58700: Hyväksymistä ja rekisteröintiä haetaan Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 58701: kasvintuotannon tarkastuskeskukselle osoite- voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekis- 58702: tulla hakemuksella, joka toimitetaan työvoi- teröinnistä. 58703: ma- ja elinkeinokeskukselle. Päätöksen hy- 58704: väksymisestä ja rekisteröinnistä tekee työ- 4§ 58705: voima- ja elinkeinokeskus. Maa- ja metsäta- 58706: lousministeriön asetuksella voidaan antaa Taimiaineiston tuotanto 58707: tarkempia säännöksiä hyväksymistä ja rekis- 58708: teröintiä koskevasta hakemusmenettelystä. Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 58709: Taimiaineiston toimittajan on ilmoitettava voidaan säätää markkinoitavaksi tarkoitetun 58710: HE 44/2000 vp 13 58711: 58712: taimiaineiston tuottamiselle ehtoja ja vaati- lousministeriölle. 58713: muksia, jotka koskevat taimiaineiston perin- 58714: nöllistä ja ulkoista laatua sekä kasvien ter- 7a§ 58715: veyden turvaamista. 58716: Taimiaineiston tuotanto voidaan järjestää Valvontaviranomaiset 58717: myös virallisesti valvottuna varmennettuna 58718: tuotantona. Maa- ja metsätalousministeriön Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän 58719: asetuksella annetaan tarkemmat säännökset lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 58720: varmennetun taimiaineiston tuotannon järjes- määräysten noudattamisen valvonnasta ja 58721: tämisestä ja laadunvarmistuksesta. valvonnan järjestämisestä vastaa kasvin- 58722: tuotannon tarkastuskeskus, joka käyttää val- 58723: 5§ vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino- 58724: keskusten maaseutuosastoja. 58725: Taimiaineiston markkinointi 58726: 7b§ 58727: Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita- 58728: van sekä Euroopan talousalueelle victävän Valtuutetut tarkastajat 58729: taimiaineiston tulee täyttää taimiaineiston 58730: laatua ja kasvien terveyttä koskevat vaati- Sen lisäksi, mitä 7 a §:ssä säädetään, kas- 58731: mukset sen mukaan kuin maa- ja metsäta- vintuotannon tarkastuskeskus käyttää valvon- 58732: lousministeriön asetuksella säädetään ottaen nassa apunaan valvontatehtävään kirjallisesti 58733: huomioon Euroopan yhteisön taimiaineiston valtuuttamiaan tarkastajia, jotka toimivat 58734: tuotantoa ja markkinointia koskevat sään- tarkastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetut 58735: nökset sekä Suomea sitovat kansainväliset tarkastajat toimivat virkavastuulla. 58736: sopimukset. Valtuutetun tarkastajan esteellisyyteen so- 58737: Taimiaineiston laadun ja terveyden varmis- velletaan, mitä hallintomenettelylain 58738: tamiseksi maa- ja metsätalousministeriön (598/1982) 10 §:ssä säädetään. Jos valtuutet- 58739: asetuksella voidaan säätää, että maahan- tu tarkastaja on estynyt suorittamasta tehtä- 58740: tuojan on etukäteen ilmoitettava tuotaviksi väänsä, kasvintuotannon tarkastuskeskus voi 58741: aiotuista taimiaineistoeristä valvontaviran- määrätä jonkun muun tilapäisesti suoritta- 58742: omaiselle tai valtuutetulle tarkastajalle kas- maan hänen tehtäviään. 58743: vintuotannon tarkastuskeskuksen antamien Valtuutetun tarkastajan on tarkastusta suo- 58744: ohjeiden mukaisesti. Maa- ja metsätalousmi- rittaessaan kiinnitettävä huomiota siihen, että 58745: nisteriön asetuksella voidaan lisäksi säätää taimiaineiston toimittaja voi esittää tarkasta- 58746: taimiaineiston maahantuontipaikat jalle omat näkemyksensä äidinkielellään suo- 58747: Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi- meksi, ruotsiksi tai saameksi. Jos taimiai- 58748: todistuksella, joka sisältää taimiaineiston neiston toimittaja ei osaa kielilain 58749: käytön kannalta tarpeelliset tiedot. Maa- ja (148/1992) mukaan käytettävää kieltä, tar- 58750: metsätalousministeriön asetuksella annetaan kastajan on huolehdittava siitä, että tarkastus 58751: tarkemmat säännökset taimitodistuksessa toimitetaan huolehtimalla hallintomenettely- 58752: ilmoitettavista tiedoista, taimitodistuksen lain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta tulkitse- 58753: muodosta ja merkintöjen tekemisestä. Maa- misesta tai kääntämisestä. 58754: ja metsätalousministeriön asetuksella voi- 58755: daan antaa säännöksiä myös markkinoitavak- 8§ 58756: si tarkoitetun taimiaineiston pakkaamisesta. 58757: Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus 58758: 3 luku 58759: Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla 58760: Valvonta tarkastajilla on oikeus valvontaa varten tar- 58761: kastaa taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaik- 58762: 7 § koja, taimiaineiston tuotanto- ja pakkaustilo- 58763: ja, varastointi- ja myyntipaikkoja sekä kulje- 58764: Yleinen ohjaus ja valvonta tusvälineitä ja taimiaineiston toimittajan kir- 58765: janpitoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia 58766: Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh- näytteitä taimiaineistosta. Kotirauhan piirissä 58767: jaus ja valvonta kuuluvat maa- ja metsäta- tarkastus tai näytteenotto saadaan toimittaa 58768: 14 HE 44/2000 vp 58769: 58770: vain, jos on perusteltua syytä epäillä jonkun 11§ 58771: syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi sää- 58772: dettyyn menettelyyn. Hävittämis- ja maastavientimääräys 58773: Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla 58774: tarkastajilla on oikeus saada tässä laissa tar- Jos taimiaineiston markkinointi tai maa- 58775: koitettua tarkastusta ja valvontaa varten tar- hantuonti on kielletty, valvontaviranomainen 58776: peelliset tiedot ja asiakirjat taimiaineiston voi määrätä taimiaineiston vietäväksi maasta 58777: toimittajalta. tai hävitettäväksi. Päätökseen voidaan liittää 58778: Poliisi-, tulli- ja paloviranomaiset ovat vel- ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatettavasta 58779: vollisia tämän lam mukaisten valvontavi- menettelystä. 58780: ranomaisten pyynnöstä antamaan valvontavi- 58781: ranomaisille virka-apua tämän lain ja sen 58782: nojalla annettujen säännösten ja määräysten 12 § 58783: mukaisten tehtävien suorittamisessa. 58784: Rekisteristä poistaminen 58785: 9 § 58786: Jos tarkastuksessa todetaan, ettei taimiai- 58787: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen neiston toimittaja noudata tämän lain tai sen 58788: nojalla annettuja säännöksiä työvoima- ja 58789: Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an- elinkeinokeskuksen tulee antaa asianomai- 58790: netussa laissa säädetyn salassapitovelvolli- selle huomautus sekä tarvittaessa ilmoittaa 58791: suuden estämättä saa tässä laissa säädettyä määräaika, jonka kuluessa toiminnassa ha- 58792: tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yksityi- vaitut virheellisyydet on korjattava. 58793: sen tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuu- Työvoima- ja elinkeinokeskuksen tulee 58794: desta tai taloudellisesta asemasta luovuttaa poistaa rekisteristä taimiaineiston toimittaja, 58795: syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakkokei- joka ei huomautuksesta huolimatta korjaa 58796: nolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoite- toiminnassa havaittuja virheellisyyksiä. 58797: tun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän lain 58798: 7 ja 7 a §:ssä tarkoitetuille viranomaisille tä- 58799: män lain mukaisten tehtävien suorittamista 14 § 58800: varten. 58801: R angaistussäännös 58802: 9a§ 58803: Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 58804: Valvonnan tulosten julkaiseminen muudesta 58805: 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi, 58806: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee varastoi tai maahantuo taimiaineistoa ilman 58807: valvonnan tulokset. Maa- ja metsätalousmi- 3 §:ssä tarkoitettua hyväksymistä ja rekiste- 58808: nisteriön asetuksella annetaan tarkemmat röintiä, 58809: säännökset valvonnan tulosten julkaisemises- 2) markkinointia varten tuottaa, markkinoi, 58810: ta. maahantuo tai vie Euroopan talousalueelle 58811: taimiaineistoa, joka ei täytä tässä laissa tai 58812: 10 § sen nojalla annetuissa säännöksissä taimiai- 58813: neistolle asetettuja vaatimuksia, taikka 58814: Kielto 3) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n 58815: 3 momentissa tarkoitettua taimitodistusta, 58816: Valvontaviranomainen voi kieltää Euroo- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 58817: pan talousalueelta peräisin olevan taimiai- säädetä ankarampaa rangaistusta, taim iaineis- 58818: neiston erän markkinoinnin sekä Euroopan tolain säännösten rikkomisesta sakkoon. Se, 58819: talousalueen ulkopuolisesta valtiosta peräisin joka rikkoo tämän lain nojalla määrättyä 58820: olevan erän markkinoinnin tai maahantuon- uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitet- 58821: nin, jos taimiaineisto, sen pakkaaminen tai ta, voidaan jättää tuomitsematta rangaistuk- 58822: sitä koskevat merkinnät eivät täytä niille täs- seen samasta teosta. 58823: sä laissa tai sen nojalla annetuissa säännök- Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee 7 58824: sissä asetettuja vaatimuksia. ja 7 a §:ssä tarkoitettujen viranomaisten puo- 58825: lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun 58826: HE 44/2000 vp 15 58827: 58828: rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. 16 § 58829: Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk- 58830: sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il- Muutoksenhaku 58831: meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus 58832: voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle tai- Tämän lain nojalla annettuun valvontavi- 58833: miaineiston toimittajalle kirjallisen huomau- ranomaisen päätökseen saa hakea muutosta 58834: tuksen, jossa häntä kehotetaan korjaamaan valittamalla maaseutuelinkeinojen valitus- 58835: havaitut virheellisyydet. lautakuntaan noudattaen, mitä muutoksen- 58836: hausta hallintolainkäyttölaissa ( 5 86/ 1996) 58837: 15 § säädetään. Valituskirjelmä voidaan toimittaa 58838: myös päätöksen tehneelle viranomaiselle, 58839: Maksut, palkkiot ja korvaukset jonka on viipymättä lähetettävä valituskirjel- 58840: mä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau- 58841: Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan suntonsa valituksesta valituslautakunnalle. 58842: periä valtiolle maksuja siten kuin valtion Edellä 10 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitet- 58843: maksuperustelaissa (15011992) säädetään. tua päätöstä on noudatettava jo ennen kuin 58844: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- se on saanut lainvoiman, jollei valitusvi- 58845: tuuttamille tarkastajille voidaan suorittaa ranomainen toisin päätä. 58846: tarkastuksista palkkiota ja kustannusten kor- 58847: vausta valtion talousarvion rajoissa. Palkki- 58848: oiden ja korvausten suorittamisesta ja perus- Tämä laki tulee voimaan päivänä 58849: teista päättää maa- ja metsätalousministeriö. kuuta 58850: 58851: 58852: 58853: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 200( 58854: 58855: 58856: Tasavallan Presidentti 58857: 58858: 58859: 58860: 58861: TARJA HALONEN 58862: 58863: 58864: 58865: 58866: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 58867: 16 HE 44/2000 vp 58868: 58869: Liite 58870: 58871: 58872: Laki 58873: taimiaineistolain muuttamisesta 58874: 58875: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 58876: kumotaan 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun taimiaineistolain (1205/1994) 10 §:n 4 mo- 58877: mentti, 58878: muutetaan 3-5 §, 7-9 §, 10 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 ja 2 momentti 58879: ja 14-16 §, sellaisina kuin niistä ovat 9 § laissa 666/1999 ja 14 § osaksi mainitussa laissa, 58880: sekä 58881: lisätään lakiin uusi 3 a, 7 a, 7 b ja 9 a § seuraavasti: 58882: 58883: Voimassa oleva laki Ehdotus 58884: 58885: 3§ 3§ 58886: Taimiaineiston toimittajan valtuuttaminen Taimiaineiston toimittajan hyväksyminen ja 58887: rekisteröinti 58888: Taimiaineistoa saa markkinoida ja mark- Taimiaineistoa saa markkinoida, mark- 58889: kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa- kinointia varten tuottaa, varastoida ja maa- 58890: hantuoda vain kasvintarkastusviranomaisen hantuoda vain sellainen taimiaineiston toi- 58891: vaituottama ja rekisteröimä taimiaineiston mittaja, joka on hyväksytty ja merkitty kas- 58892: toimittaja. vintuotannon tarkastuskeskuksen valvontaa 58893: varten pitämään rekisteriin. Maa- ja metsäta- 58894: lousministeriön asetuksella säädetään tar- 58895: kemmin, sen mukaan kuin taimiaineiston 58896: tuottamista ja markkinointia koskevat Euroo- 58897: pan yhteisön säännökset edellyttävät, mitä 58898: taimiaineistoa hyväksymis- ja rekisteröinti- 58899: vaatimus koskee. 58900: Taimiaineiston toimittaja voidaan vaituot- Hyväksymisen ja rekisteröinnin edellytyk- 58901: taa ja rekisteröidä ainoastaan, jos tämä on senä on, että: 58902: järjestänyt toimintansa laadunvarmistuksen 1) toimittaja on järjestänyt toimintansa 58903: ja jos kasvintarkastusviranomainen voi val- laadunvarmistuksen; 58904: voa tämän toimintaa. 2) toimittajalla on toiminnan asianmukai- 58905: seen harjoittamiseen tarvittavat tuotanto- tai 58906: toimitilat; sekä 58907: 3) rekisteriin merkittävässä toimintayksi- 58908: kössä on tämän lain säännösten noudattami- 58909: sesta vastaava henkilö. 58910: Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 58911: tarkempia määräyksiä taimiaineiston toimit- annetaan tarkemmat säännökset taimiaineis- 58912: tajan vaituottamisesta ja rekisteröinnistä. ton toimittajan hyväksymisen ja rekisteröin- 58913: nin perusteista sen mukaan kuin taimiaineis- 58914: ton tuottamista ja markkinointia koskevat 58915: Euroopan yhteisön säännökset edellyttävät. 58916: Hyväksymistä ja rekisteröintiä haetaan 58917: kasvintuotannon tarkastuskeskukselle osoite- 58918: tulla hakemuksella, joka toimitetaan työvoi- 58919: ma- ja elinkeinokeskukselle. Päätöksen hy- 58920: väksymisestä ja rekisteröinnistä tekee työ- 58921: HE 44/2000 vp 17 58922: 58923: Voimassa oleva laki Ehdotus 58924: 58925: voima- ja elinkeinokeskus. Maa- ja metsäta- 58926: lousministeriön asetuksella voidaan antaa 58927: tarkempia säännöksiä hyväksymistä ja rekis- 58928: teröintiä koskevasta hakemusmenettelystä. 58929: Taimiaineiston toimittajan on ilmoitettava 58930: kirjallisesti kasvintuotannon tarkastuskes- 58931: kukselle toimintansa aloittamisesta, lopetta- 58932: misesta ja toiminnassa tapahtuvista muutok- 58933: sista. 58934: 3a§ 58935: 58936: Rekisteritiedot ja niiden käsittely 58937: 58938: Rekisteriin merkitään seuraavat tiedot: 58939: 1) taimiaineiston toimittajan nimi ja osoite 58940: sekä muut tarvittavat yhteystiedot; 58941: 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot; 58942: 3) taimiaineiston toimittajan toimiala ja 58943: tuotantosuunta; 58944: 4) edellä 3 §:n 2 momentin 3 kohdassa 58945: tarkoitetun vastuullisen henkilön nimi; 58946: 5) numero, jolla taimiaineiston toimittaja 58947: on merkitty rekisteriin; 58948: 6) taimiaineiston toimittajan hyväksymisen 58949: ajankohta; 58950: 7) jäljempänä 10-14 §:n nojalla määrätyt 58951: kiellot, rangaistukset ja muut toimenpiteet. 58952: Tiedot poistetaan rekisteristä kolmen vuo- 58953: den kuluessa siitä, kun taimiaineiston toimit- 58954: taja on ilmoittanut kasvintuotannon tarkas- 58955: tuskeskukselle toimintansa lopettamisesta. 58956: Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami- 58957: seen sekä rekisteriin tallennettujen tietojen 58958: käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan 58959: muutoin, mitä henkilötietolaissa (52311999) 58960: ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta 58961: annetussa laissa (621/1999) säädetään. 58962: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 58963: voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekis- 58964: teröinnistä. 58965: 58966: 4§ 4§ 58967: Taimiaineiston tuotanto Taimiaineiston tuotanto 58968: 58969: Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 58970: markkinoitavaksi tarkoitetun taimiaineiston voidaan säätää markkinoitavaksi tarkoitetun 58971: tuottamiselle ehtoja ja vaatimuksia, jotka taimiaineiston tuottamiselle ehtoja ja vaati- 58972: koskevat taimiaineiston perinnöllistä ja ul- muksia, jotka koskevat taimiaineiston perin- 58973: koista laatua sekä kasvien terveyden turvaa- nöllistä ja ulkoista laatua sekä kasvien ter- 58974: mista. Maa- ja metsätalousministeriö voi veyden turvaamista. 58975: määrätä, että kasvintarkastusviranomaisen Taimiaineiston tuotanto voidaan järjestää 58976: 58977: 58978: 2091180 58979: 18 HE 44/2000 vp 58980: 58981: Voimassa oleva laki Ehdotus 58982: 58983: lisäksi kasvinsuojelulaissa (1203194) tarkoi- myös virallisesti valvottuna varmennettuna 58984: tetun kasvinsuojeluviranomaisen on tarkas- tuotantona. Maa- ja metsätalousministeriön 58985: tettava tuotanto ennen kuin sitä saa mark- asetuksella annetaan tarkemmat säännökset 58986: kinoida. varmennetun taimiaineiston tuotannon järjes- 58987: tämisestä ja laadunvarmistuksesta. 58988: 58989: 5§ 5§ 58990: Taimiaineiston markkinointi Taimiaineiston markkinointi 58991: 58992: Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita- Maahan tuotavan, Suomessa markkinoita- 58993: van sekä Euroopan talousalueelle vietävän van sekä Euroopan talousalueelle vietävän 58994: taimiaineiston tulee täyttää vähimmäislaatu- taimiaineiston tulee täyttää taimiaineiston 58995: vaatimukset ja kasvien terveyttä koskevat laatua ja kasvien terveyttä koskevat vaati- 58996: vaatimukset sen mukaan kuin maa- ja metsä- mukset sen mukaan kuin maa- ja metsäta- 58997: talousministeriö siitä erikseen määrää ottaen lousministeriön asetuksella säädetään ottaen 58998: huomioon Suomea sitovat kansainväliset huomioon Euroopan yhteisön taimiaineiston 58999: sopimukset. tuotantoa ja markkinointia koskevat sään- 59000: nökset sekä Suomea sitovat kansainväliset 59001: sopimukset. 59002: Taimiaineiston laadun ja terveyden varmis- 59003: tamiseksi maa- ja metsätalousministeriön 59004: asetuksella voidaan säätää, että maahan- 59005: tuojan on etukäteen ilmoitettava tuotaviksi 59006: aiotuista taimiaineistoeristä valvontavi- 59007: ranomaiselle tai valtuutetulle tarkastajalle 59008: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen antami- 59009: en ohjeiden mukaisesti. Maa- ja metsäta- 59010: lousministeriön asetuksella voidaan lisäksi 59011: säätää taimiaineiston maahantuontipaikat. 59012: Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi- Taimiaineiston tulee olla varustettu taimi- 59013: todistuksena, joka sisältää taimiaineistoa todistuksena, joka sisältää taimiaineiston 59014: koskevat, sen käytön kannalta olennaiset tie- käytön kannalta tarpeelliset tiedot. Maa- ja 59015: dot sen mukaisesti kuin maa- ja metsätalous- metsätalousministeriön asetuksella annetaan 59016: ministeriö tarkemmin määrää. Maa- ja met- tarkemmat säännökset taimitodistuksessa 59017: sätalousministeriö antaa määräykset myös ilmoitettavista tiedoista, taimitodistuksen 59018: taimitodistuksen muodosta. muodosta ja merkintöjen tekemisestä. Maa- 59019: ja metsätalousministeriön asetuksella voi- 59020: daan antaa säännöksiä myös markkinoitavak- 59021: si tarkoitetun taimiaineiston pakkaamisesta. 59022: 59023: 3 luku 3 luku 59024: Valvonta Valvonta 59025: 59026: 7 § 7 § 59027: 59028: Viranomaiset Yleinen ohjaus ja valvonta 59029: 59030: Taimiaineiston tuotannon ja kaupan val- Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh- 59031: vonnan ohjaus kuuluu maa- ja metsätalous- jaus ja valvonta kuuluvat maa- ja metsäta- 59032: ministeriölle. lousministeriölle. 59033: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä lain ja 59034: HE 44/2000 vp 19 59035: 59036: Voimassa oleva laki Ehdotus 59037: 59038: sen nojalla annettujen säännösten ja maa- 59039: räysten noudattamisen valvonnasta huolehtii 59040: k asv intark astusv iranom ainen. K asv intarkas- 59041: tusviranomaisena toimii kasvintuotannon tar- 59042: kastuskeskus, joka voi näissä tehtävissä 59043: käyttää apuna maaseutuelinkeinopiirejä siten 59044: kuin maa- ja metsätalousministeriö tarkem- 59045: min määrää. 59046: Valvontatehtäviä suorittavat kasvintuotan- 59047: non tarkastuskeskuksen tehtävään kirjallisesti 59048: valtuuttamat tarkastajat siten kuin maa- ja 59049: metsätalousministeriö tarkemmin määrää. 59050: 59051: 59052: 7a§ 59053: 59054: Valvontaviranomaiset 59055: 59056: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän 59057: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 59058: määräysten noudattamisen valvonnasta ja 59059: valvonnan järjestämisestä vastaa kasvin- 59060: tuotannon tarkastuskeskus, joka käyttää val- 59061: vonnassa apunaan työvoima- ja elinkeino- 59062: keskusten maaseutuosastoja. 59063: 7b§ 59064: 59065: Valtuutetut tarkastajat 59066: 59067: Sen lisäksi, mitä 7 a §:ssä säädetään Kas- 59068: vintuotannon tarkastuskeskus käyttää valvon- 59069: nassa apunaan valvontatehtävään kirjallisesti 59070: valtuuttamiaan tarkastajia, jotka toimivat tar- 59071: kastuskeskuksen valvonnassa. Valtuutetut 59072: tarkastajat toimivat virkavastuulla. 59073: Valtuutetun tarkastajan esteellisyyteen so- 59074: velletaan, mitä hallintomenettelylain 59075: (59811982) JO §:ssä säädetään. Jos valtuutet- 59076: tu tarkastaja on estynyt suorittamasta tehtä- 59077: väänsä, kasvintuotannon tarkastuskeskus voi 59078: määrätä jonkun muun tilapäisesti suoritta- 59079: maan hänen tehtäviään. 59080: Valtuutetun tarkastajan on tarkastusta suo- 59081: rittaessaan kiinnitettävä huomiota siihen, että 59082: taimiaineiston toimittaja voi esittää tarkasta- 59083: jalle omat näkemyksensä äidinkielellään suo- 59084: meksi, ruotsiksi tai saameksi. Jos taimiai- 59085: neiston toimittaja ei osaa kielilain 59086: (14811992) mukaan käytettävää kieltä, tar- 59087: kastajan on huolehdittava siitä, että tarkastus 59088: toimitetaan huolehtimalla hallintomenettely- 59089: lain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta tulkitse- 59090: 20 HE 44/2000 vp 59091: 59092: Voimassa oleva laki Ehdotus 59093: 59094: misesta tai kääntämisestä. 59095: 59096: 59097: 8§ 8§ 59098: Tarkastusoikeus Tarkastus- ja tiedonsaantioikeus 59099: 59100: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla 59101: tuuttamalla tarkastajana on oikeus tarkastaa tarkastajilla on oikeus valvontaa varten tar- 59102: taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaikkoja, kastaa taimiaineistoa, viljelmiä, viljelypaik- 59103: tuotanto- ja pakkaustiloja, kuljetusvälineitä, koja, taimiaineiston tuotanto- ja pakkaustilo- 59104: varastointi- ja myyntipaikkoja sekä ottaa ja, varastointi- ja myyntipaikkoja sekä kulje- 59105: maksutta tarpeellisia näytteitä. tusvälineitä ja taimiaineiston toimittajan kir- 59106: janpitoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia 59107: näytteitä taim iaineistosta. Korirauhan piirissä 59108: tarkastus tai näytteenotto saadaan toimittaa 59109: vain, jos on perusteltua syytä epäillä jonkun 59110: syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi sää- 59111: dettyyn menettelyyn. 59112: Taimiaineiston toimittajan on vaadittaessa Valvontaviranomaisilla ja valtuutetuilla 59113: annettava tarkastuskeskukselle ja valtuutetul- tarkastajilla on oikeus saada tässä laissa tar- 59114: le tarkastajalle kaikki valvontaa ja tarkastus- koitettua tarkastusta ja valvontaa varten tar- 59115: ta varten tarvittavat tiedot. peelliset tiedot ja asiakirjat taimiaineiston 59116: toimittajalta. 59117: Poliisi-, tulli- ja paloviranomaisten tulee Poliisi-, tulli- ja paloviranomaiset ovat vel- 59118: kasvintuotannon tarkastuskeskuksen tai val- vollisia tämän lain mukaisten valvontavi- 59119: tuutetun tarkastajan pyynnöstä antaa virka- ranomaisten pyynnöstä antamaan valvontavi- 59120: apua tämän lain ja sen nojalla annettujen ranomaisille virka-apua tämän lain ja sen 59121: säännösten ja määräysten noudattamisen val- nojalla annettujen säännösten ja määräysten 59122: vonnassa. mukaisten tehtävien suorittamisessa. 59123: 59124: 9§ 9§ 59125: 59126: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen 59127: Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an- Viranomaisen toiminnan julkisuudesta an- 59128: netussa laissa (621/1999) säädetyn salassapi- netussa laissa säädetyn salassapitovelvolli- 59129: tovelvollisuuden estämättä saa tässä laissa suuden estämättä saa tässä laissa säädettyä 59130: säädettyä tehtävää suoritettaessa saatuja tie- tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yksityi- 59131: toja yksityisen tai yhteisön liike- tai ammat- sen tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuu- 59132: tisalaisuudesta tai taloudellisesta asemasta desta tai taloudellisesta asemasta luovuttaa 59133: luovuttaa syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakkokei- 59134: rikoksen selvittämiseksi sekä 7 §:ssä tarkoi- nolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoite- 59135: tetuille viranomaisille tämän lain mukaisten tun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän lain 59136: tehtävien suorittamista varten. 7 ja 7 a §: ssä tarkoitetuille viranomaisille tä- 59137: män lain mukaisten tehtävien suorittamista 59138: varten. 59139: HE 44/2000 vp 21 59140: 59141: Voimassa oleva laki Ehdotus 59142: 59143: 9a§ 59144: 59145: Valvonnan tulosten julkaiseminen 59146: 59147: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee 59148: valvonnan tulokset. Maa- ja metsätalousmi- 59149: nisteriön asetuksella annetaan tarkemmat 59150: säännökset valvonnan tulosten julkaisemises- 59151: ta. 59152: 59153: 59154: 10§ 10 § 59155: Kielto Kielto 59156: 59157: Kasvintuotannon tarkastuskeskus tai val- Valvontaviranomainen voi kieltää Euroo- 59158: tuutettu tarkastaja voi kieltää Euroopan ta- pan talousalueelta peräisin olevan taimiai- 59159: lousalueelta peräisin olevan taimiaineiston neiston erän markkinoinnin sekä Euroopan 59160: erän markkinoinnin sekä Euroopan talous- talousalueen ulkopuolisesta valtiosta perätsin 59161: alueen ulkopuolisesta valtiosta peräisin ole- olevan erän markkinoinnin tai maahantuon- 59162: van erän markkinoinnin tai maahantuonnin, nin, jos taimiaineisto, sen pakkaaminen tai 59163: jos taimiaineisto ei täytä sille tässä laissa tai sitä koskevat merkinnät eivät täytä niille täs- 59164: sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- sä laissa tai sen nojalla annetuissa säännök- 59165: räyksissä asetettuja vaatimuksia. sissä asetettuja vaatimuksia. 59166: 59167: 59168: 11 § 11 § 59169: Hävittämis- ja maastavientimääräys Hävittämis- ja maastavientimääräys 59170: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi mää- Jos taimiaineiston markkinointi tai maa- 59171: rätä taimiaineiston, jonka markkinointi tai hantuonti on kielletty, valvontaviranomainen 59172: maahantuonti on 10 §:n nojalla kielletty, voi määrätä taimiaineiston vietäväksi maasta 59173: hävitettäväksi tai vietäväksi määräajassa pois tai hävitettäväksi. Päätökseen voidaan liittää 59174: maasta. Päätökseen voidaan liittää ehtoja sen ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatettavasta 59175: täytäntöönpanossa noudatettavasta menette- menettelystä. 59176: lystä. 59177: 59178: 59179: 12 § 12 § 59180: Rekisteristäpoistaminen Rekisteristä poistaminen 59181: Jos tehdyssä tarkastuksessa todetaan, ettei Jos tarkastuksessa todetaan, ettei taimiai- 59182: taimiaineiston toimittaja noudata tämän lain neiston toimittaja noudata tämän lain tai sen 59183: tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- nojalla annettuja säännöksiä työvoima- ja 59184: räyksiä, tulee kasvintarkastusviranomaisen elinkeinokeskuksen tulee antaa asianomaisel- 59185: antaa asianomaiselle huomautus sekä tarvit- le huomautus sekä tarvittaessa ilmoittaa 59186: taessa ilmoittaa määräaika, jonka kuluessa määräaika, jonka kuluessa toiminnassa ha- 59187: toiminnassa havaitut virheellisyydet on kor- vaitut virheellisyydet on korjattava. 59188: jattava. 59189: 22 HE 44/2000 vp 59190: 59191: Voimassa oleva laki Ehdotus 59192: 59193: Kasvintarkastusviranomaisen tulee poistaa Työvoima- ja elinkeinokeskuksen tulee 59194: rekisteristä se, joka ei huomautuksesta huoli- poistaa rekisteristä taimiaineiston toimittaja, 59195: matta korjaa toiminnassa havaittuja virheel- joka ei huomautuksesta huolimatta korjaa 59196: lisyyksiä. toiminnassa havaittuja virheellisyyksiä. 59197: 59198: 59199: 14 § 14 § 59200: R angais tussäännös R angaistussäännös 59201: 59202: Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 59203: muudesta muudesta 59204: 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi 1) markkinointia varten tuottaa, markkinoi, 59205: tai maahantuo taimiaineistoa ilman 3 §:ssä varastoi tai maahantuo taimiaineistoa ilman 59206: tarkoitettua valtuutusta tai 3 §:ssä tarkoitettua hyväksymistä ja rekiste- 59207: röintiä, 59208: 2) markkinointia varten tuottaa, markkinoi, 59209: maahantuo tai vie Euroopan talousalueelle 59210: taimiaineistoa, joka ei täytä tässä laissa tai 59211: sen nojalla annetuissa säännöksissä taimiai- 59212: neistolle asetettuja vaatimuksia, taikka 59213: 2) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n 2 3) markkinoi taimiaineistoa ilman 5 §:n 59214: momentissa tarkoitettua taimitodistusta, 3 momentissa tarkoitettua taimitodistusta, 59215: on tuomittava, jollei siitä ole muualla lais- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 59216: sa säädetty ankarampaa rangaistusta, taimiai- säädetä ankarampaa rangaistusta, taim iaineis- 59217: neistolain säännösten rikkomisesta sakkoon. tolain säännösten rikkomisesta sakkoon. Se, 59218: joka rikkoo tämän lain nojalla määrättyä 59219: uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitet- 59220: ta, voidaan jättää tuomitsematta rangaistuk- 59221: seen samasta teosta. 59222: Edellä 7 §:ssä tarkoitettujen viranomaisten Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee 7 59223: puolesta kasvintuotannon tarkastuskeskus ja 7 a §:ssä tarkoitettujen viranomaisten puo- 59224: tekee ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun 59225: rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. 59226: Ilmoitus voidaan jättää tekemättä sellaisesta Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk- 59227: rikkomuksesta, jota on kokonaisuutena pi- sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il- 59228: dettävä ilmeisen vähäisenä. meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus 59229: voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle kir- 59230: jallisen huomautuksen, jossa häntä kehote- 59231: taan korjaamaan havaitut virheellisyydet. 59232: 59233: 59234: 15 § 15 § 59235: 59236: Maksut, palkkiot ja korvaukset Maksut, palkkiot ja korvaukset 59237: 59238: Tämän lain mukaisista rekisteröinneistä ja Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan 59239: muista toimenpiteistä voidaan periä valtiolle periä valtiolle maksuja siten kuin valtion 59240: maksuja. Maksuista on muutoin voimassa, maksuperustelaissa (15 011992) säädetään. 59241: mitä valtion maksuperustelaissa (150/92) 59242: säädetään. 59243: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi mak- Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- 59244: HE 44/2000 vp 23 59245: 59246: Voimassa oleva laki Ehdotus 59247: 59248: saa valtuuttamilleen maaseutuelinkeinohal- tuuttamille tarkastajille voidaan suorittaa 59249: linnon ulkopuolisille tarkastajille tarkastuk- tarkastuksista palkkiota ja kustannusten kor- 59250: sista ja muista toimenpiteistä palkkiota ja vausta valtion talousarvion rajoissa. Palkki- 59251: kustannusten korvausta. oiden ja korvausten suorittamisesta ja perus- 59252: teista päättää maa- ja metsätalousministeriö. 59253: 59254: 59255: 16 § 16 § 59256: 59257: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 59258: 59259: Tämän lain nojalla annettuun kasvin- Tämän lain nojalla annettuun valvontavi- 59260: tuotannon tarkastuskeskuksen tai valtuutetun ranomaisen päätökseen saa hakea muutosta 59261: tarkastajan päätökseen saa hakea muutosta valittamalla maaseutuelinkeinojen valitus- 59262: valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen lautakuntaan noudattaen, mitä muutoksen- 59263: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto- hausta hallintolainkäyttölaissa (586/1996) 59264: asioissa annetussa laissa ( 154/50) säädetään. säädetään. Valituskirjelmä voidaan toimittaa 59265: myös päätöksen tehneelle viranomaiselle, 59266: jonka on viipymättä lähetettävä valituskirjel- 59267: mä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja lau- 59268: suntonsa valituksesta valituslautakunnalle. 59269: Edellä 10 §:n 1 momentin nojalla annettua Edellä 10 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitet- 59270: päätöstä on muutoksenhausta huolimatta tua päätöstä on noudatettava jo ennen kuin 59271: noudatettava, jollei korkein hallinto-oikeus se on saanut lainvoiman, jollei valitusvi- 59272: muutoksenhakua käsitellessään kiellä täytän- ranomainen toisin päätä. 59273: töönpanoa tai määrää sitä keskeytettäväksi. 59274: Tämä laki tulee voimaan päivänä 59275: kuuta 59276: HE 45/2000 vp 59277: 59278: 59279: 59280: 59281: Hallituksen esitys Eduskunnalle siemenkauppalaiksi 59282: 59283: 59284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 59285: 59286: 59287: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi niä koskevat säännökset. Ehdotuksen mu- 59288: siemenkauppalaki, jolla kumottaisiin voimas- kaan tällaisia siemeniä saisi tuottaa ja mark- 59289: sa oleva siemenkauppalaki. kinoida vain, jos tarpeelliset tutkimukset ja 59290: Voimassa oleva siemenkauppalaki säädet- muut toimenpiteet ihmisille ja ympäristölle 59291: tiin Suomen liittyessä Euroopan talousaluee- aiheutuvien haitallisen vaikutusten toteami- 59292: seen, jolloin laki yhdenmukaistettiin eräitä seksi on tehty. 59293: poikkeusjärjestelyitä lukuun ottamatta Eu- Esityksessä ehdotetaan lainsäädännön so- 59294: roopan yhteisön (EY) kylvösiemenlainsää- veltamisalaan kuuluvan toiminnan harjoitta- 59295: dännön kanssa. Poikkeusten voimassaoloaika mista sekä valvonta-, pakkokeino- ja seuraa- 59296: päättyi vuoden 1996 lopussa, minkä jälkeen musjärjestelmää koskevien säännösten muut- 59297: siemenkauppalakiin on tehty poikkeusten tamista voimassa olevaan lakiin verrattuna. 59298: Voimassaoloajan päättymisestä johtuvat muu- Muutokset koskevat säännösten ajanmukais- 59299: tokset vuodeksi kerrallaan. Kylvösiemeniä tamista, valvontajärjestelmän selkeyttämistä 59300: koskeviin Euroopan yhteisön kylvösiemendi- ja järjestelmien tehostamista. Lainsäädännön 59301: rektiiveihin on joulukuussa 1998 tehty laajat noudattamisen edistämiseksi kylvösiemenen 59302: kylvösiementen tuotantoa ja markkinointia pakkaamiseen liittyvä ilmoitusmenettely eh- 59303: koskevat muutokset siementavaran vapaan dotetaan muutettavaksi lupamenettelyksi. 59304: liikkumisen edistämiseksi sekä lainsäädän- Pakkokeino- ja seuraamusjärjestelmän tehos- 59305: nön selkeyttämiseksi ja ajanmukaistamiseksi. tamiseksi ehdotetaan muun muassa laajen- 59306: Esityksen tarkoituksena on panna täytän- nettavaksi mahdollisuuksia sellaisten mark- 59307: töön kylvösiemeniä koskeviin Euroopan yh- kinointikieltojen asettamiseen, jotka perustu- 59308: teisön direktiiveihin tehdyt muutokset. Sa- vat säännöstenvastaisten siemenerien mark- 59309: malla tarkoituksena on uudistaa ja ajanmu- kinointiin. Lisäksi lain rangaistussäännöksiä 59310: kaistaa siemenkauppalainsäädäntöä ottaen ehdotetaan muutettaviksi ja valvontavi- 59311: huomioon elintarviketalouden ja siemenalan ranomaiselle annettavaksi mahdollisuus tie- 59312: kansalliset kehittämistavoitteet, käytännössä tyin edellytyksin antaa kirjallinen huomautus 59313: esiin tulleet muutostarpeet sekä yleislainsää- lainsäädännön rikkomisesta. Lakiin sisälly- 59314: dännön muutoksista, kuten perustuslakiuu- tettäisiin edelleen myös kylvösiemenen 59315: distuksesta, aiheutuvat vaatimukset. myyjän ankara vastuu myymästään siemen- 59316: Lakiehdotuksen mukaan siementavaran tavarasta. Viranomaisorganisaatio säilyisi en- 59317: markkinointi perustuu sertifiointijärjestel- nallaan ja päävastuullisena valvonta- ja serti- 59318: mään, joka on keskeinen keino lainsäädän- fiointiviranomaisena toimisi edelleen Kas- 59319: nön tavoitteiden toteuttamiseksi. Esityksessä vintuotannon tarkastuskeskus. 59320: ehdotetaan, että voimassa olevan lainsäädän- Esityksessä ehdotetaan, että lakia alem- 59321: nön tapaan markkinoida saadaan pääsääntöi- manasteiset, tarkemmat säännökset annettai- 59322: sesti vain sertifioitua kylvösiementä, jonka siin yleensä maa- ja metsätalousministeriön 59323: aitous ja laatu ovat viranomaisten varmenta- asetuksilla, käytännössä pääosin kasvilajiryh- 59324: maa. Sertifiointivaatimuksesta saataisiin poi- mittäisillä säädöksillä kuten nykyisin. 59325: keta ainoastaan laissa nimenomaisesti sääde- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 59326: tyissä tapauksissa. mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 59327: Lakiin ehdotetaan otettavaksi geeniteknii- hyväksytty ja vahvistettu. 59328: kalla muunnettujen lajikkeiden kylvösieme- 59329: 59330: 59331: 59332: 59333: 209119E 59334: 2 HE 45/2000 vp 59335: 59336: 59337: 59338: SISÄLLYSLUETTELO 59339: 59340: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ............................. . 59341: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 59342: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 59343: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 59344: 2.1. Kylvösiemenen tuotanto ja kauppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 59345: 2.2. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 59346: Siemenkauppaa koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 59347: Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 59348: Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 59349: 2.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 59350: Kylvösiemendirektiivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 59351: Kylvösiemendirektiiveihin tehdyt muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 59352: Tanska ja Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 59353: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 59354: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 59355: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 59356: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 59357: 4.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 59358: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 59359: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 59360: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 59361: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 59362: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 59363: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 59364: 2 luku. Kylvösiemenen markkinointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 59365: 3 luku. Toiminnan harjoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 59366: 4 luku. Viranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 59367: 5 luku. Tarkastukset ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 59368: 6 luku. Hallinnolliset pakkokeinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 59369: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 59370: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 59371: 3. Voimaantulo .................................................. 22 59372: LAKIEHDOTUS 59373: Siemenkauppalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 59374: HE 45/2000 vp 3 59375: 59376: YLEISPERUSTELUT 59377: 59378: 59379: 1. Johdanto nen merkitys, sillä vahingon sattuessa vaiku- 59380: tus on laaja. Tämä on tiedostettu Suomessa 59381: Maailmankaupan vapautuminen ja Euroo- jo pitkään ja maatalouden tuotantopanosten 59382: pan Unionin (EU) sisämarkkinoille siirtymi- tuotanto, markkinointi ja laadunvarmistus on 59383: nen ovat muuttaneet nopeasti Suomen maa- ollut maassamme säänneltyä jo ennen Suo- 59384: talouden ja elintarvikeketjun toimintaympä- men liittymistä Euroopan unioniin. Myös 59385: ristöä. Tulevaisuudessa keskeisiä kansallisia jäsenyysvaiheessa Suomi on pystynyt säilyt- 59386: tavoitteita tulevat olemaan elintarvikkeiden tämään tuotantopanosten, kuten rehujen, kas- 59387: laatu ja turvallisuus sekä kotimaisen elintar- vintuotannon lisäysaineistojen, torjunta-ai- 59388: viketuotannon toimintaedellytysten ja kilpai- neiden ja lannoitteiden korkean laatutason. 59389: lukyvyn turvaaminen ja kehittäminen. Sie- Laatutyössä on korostettu pitkäjänteistä ja 59390: menalan kehitys kytkeytyy kiinteästi suoma- aktiivista lähestymistapaa sekä ennaltaeh- 59391: laisen maatalouden ja elintarviketeollisuuden käiseviä toimenpiteitä elintarvikeketjun alku- 59392: kehitysnäkymiin ja -tavoitteisiin. Kysymys päässä. Lainsäädännön keskeisiä periaatteita 59393: on erityisesti kasvintuotannon ja sen perusta- ovat olleet erilaiset laatuluokka- ja hyväksy- 59394: na olevan kylvösiementuotannon kehittämi- misjärjestelmät, laadun varmistamiseksi sää- 59395: sestä. detyt tarkastus- ja valvontajärjestelmät, tieto- 59396: Kotimainen elintarvike- ja rehuteollisuus jen antaminen tuotteista ostajalle sekä myy- 59397: tuottaa laadukkaita, myös kansainvälisesti jän ankara vastuu tuotteiden laadusta. Näitä 59398: kilpailukykyisiä elintarvikkeita ja tuotteita. periaatteita korostetaan yhä enemmän myös 59399: Tämän tuotannon perusedellytys on ensi- yhteisötasolla. Viljelijän oikeusturvan lisäksi 59400: luokkaisen raaka-aineen saanti. Raaka-aineen korostuvat kuluttajansuojakysymykset ja ku- 59401: saannin turvaaminen ja tuotannon onnistumi- luttajan odotusten huomioon ottaminen. 59402: nen eläin- ja kasvintuotannossa perustuu Kysymykset, jotka koskevat bio- ja geeni- 59403: korkealaatuisten tuotantopanosten käyttöön. tekniikan käyttöä maa- ja elintarviketa- 59404: Kasvinviljelyssä määrällisesti riittävän ja loudessa ovat tällä hetkellä erittäin ajankoh- 59405: hyvälaatuisen raaka-aineen tuotanto perustuu taisia. Geeniteknisten menetelmien käyttö 59406: kylvösiemeneen, joka on lajikkeeltaan tun- kasvintuotannossa on tärkeä käytännön kysy- 59407: nettua ja aitoa, itävää, riittävän painavaa, mys erityisesti siemenalalla ja Euroopan yh- 59408: puhdasta taudeista ja rikkasiemenistä ja so- teisö (EY) onkin lainsäädäntöään kehittämäl- 59409: veltuu maamme olosuhteisiin. Lopputuotteen lä pyrkinyt etsimään ratkaisuja uusien tekno- 59410: laadun varmistamiseksi tuotantoketjun ja sen logioiden käyttöön liittyviin ongelmiin. Gee- 59411: valvonnan tulee olla aukoton ja jäljttettävissä nitekniikan kehittymisestä ja soveltamisesta 59412: ja laadunvarmistuksen ja vastuun tuotteiden on seurannut, että markkinoille on jo tullut 59413: laadusta tulee korostua ketjun kaikissa vai- geenitekniikalla muunnettujen lajikkeiden 59414: heissa alkutuotannosta kuluttajalle saakka. (GM-lajikkeet) kylvösiemeniä. Yhdysvallois- 59415: Tähän laatu- ja ketjuajatteluun perustuu Suo- sa on otettu viime vuosina viljelyyn geeni- 59416: men kansallinen elintarviketalouden laatu- tekniikalla muunnettuja soijan, maissin ja 59417: strategia, johon kaikki elintarviketuotannon puuvillan kasvilajikkeita, joista tuotettua sa- 59418: osapuolet ovat hallitusohjelmassa asetettujen toa on jossain määrin tuotu myös Euroopan 59419: tavoitteiden mukaisesti sitoutuneet ja joka on markkinoille. EY on geneettisesti muunnet- 59420: kansallisesti valittu keskeiseksi keinoksi py- tujen organismien tarkoituksellisesta levittä- 59421: rittäessä varmistamaan suomalaisten elintar- misestä ympäristöön annetun neuvoston di- 59422: vikkeiden laatua ja edistämään kotimaisen rektiivin 90/220/ETY mukaisesti ottanut 59423: elintarviketuotannon kilpailukykyä. Kilpailu- kantaa kysymyksessä olevien lajikkeiden 59424: tekijöissä lisäarvona korostuvat laatu ja laa- saattamiseen yhteisön markkinoille. 59425: dunvarmistus. Yhteisön kylvösiemenlainsäädännön mu- 59426: Euroopan elintarviketurvallisuuskriisit ovat kaan geeniteknisesti jalostettuja lajikkeita 59427: osoittaneet, että elintarviketuotannon riskit voidaan markkinoida, jos niiden levittämi- 59428: tulee hallita erityisesti alkutuotannossa, maa- sestä ihmisten ja/tai eläinten keskuuteen ei 59429: talouden tuotantopanosten tasolla. Tuotanto- aiheudu vahinkoa. Geenitekniikan käytöstä 59430: panoksilla on elintarvikkeiden laadun ja tur- on kuitenkin ilmoitettava asianmukaisilla 59431: vallisuuden varmistamisessa hyvin strategi- merkinnöillä. Tällä hetkellä yhteisötasolla on 59432: 4 HE 45/2000 vp 59433: 59434: hyväksytty joitakin GM-lajikkeita. Yhteisön siemenliike tekee viljelijän kanssa sopimuk- 59435: hyväksynnän jälkeen markkinointiluvan sen siemenen tuottamisesta. Sopimuksessa 59436: myöntämisestä lajikkeille on päätettävä jä- määritellään kasvilajike, siemenen laatuluok- 59437: senvaltioissa, mikä edellyttää yhteisön suos- ka ja tuotannon laajuus. Sadon kunnostuksen 59438: tumusta. Ennen suostumuksen myöntämistä siemeneksi hoitaa joko viljelijä itse tai sie- 59439: geneettisesti muunnettu lajike on hyväksyttä- menliikkeen pakkaamo, jossa siemen paka- 59440: vä kansalliseen lajikeluetteloon, minkä jäl- taan vähittäismyyntipakkauksiin. Osa viljeli- 59441: keen se voidaan hyväksyä EY:n viljely- jöistä pakkaa tuottamaosa siemenen itse ja 59442: kasvien yleiseen lajikeluetteloon. markkinoi sen suoraan tai siemenliikkeiden 59443: Suomen kansallisessa lajikeluettelossa ei välityksellä. Tämä osuus on noin 40 prosent- 59444: ole GM-lajikkeita. Toistaiseksi näitä lajik- tia kaikesta sertifioidusta siemenestä. 59445: keita ei ole Suomessa ollut myöskään lajike- Siementuotanto oli korkeimmillaan 59446: kokeissa eikä hakemuksia lajikeluetteloon 1980-luvun lopussa, jolloin tarkastettu sie- 59447: hyväksymiseksi ole jätetty. Suomessa arvi- mentuotantoala oli lähes 90 000 hehtaaria. 59448: oinnin lähtökohtana on pidetty niin sanotun Kylvösiemenen tuotantoalat laskivat 59449: turvallisen käytön periaatetta, jonka mukaan 1990-luvun alussa aina vuoteen 1992, jolloin 59450: markkinointilupaa ei tule myöntää geneet- virallisesti tarkastettu tuotantoala oli vain 59451: tisesti muunnetulle lajikkeelle ennen kuin 21 000 hehtaaria. Viime vuosina sertifioidun 59452: sen käytön elintarvikkeissa ja rehuissa on siemenen kysyntä on kasvanut ja se on vai- 59453: tieteellisesti osoitettu olevan ihmisille ja kuttanut myös viljelystarkastetun siemen- 59454: eläimille turvallista. Merkityksellistä turvalli- tuotantoalan kasvuun. Vuonna 1999 tarkas- 59455: suusarvioinnissa on lopputuotteen turvalli- tettiin yhteensä 42 800 hehtaaria, josta viljan 59456: suus. osuus oli 31 800 hehtaaria. 59457: Edellä mainitut strategiset kysymykset ja Viljakasvien viljelyssä ostosiemenen osuus 59458: lähtökohdat on otettu huomioon esitykseen kylvöihin käytetystä siemenestä oli 1980-lu- 59459: sisältyvää lakiehdotusta valmisteltaessa. vun lopulla lähes 60 prosenttia ja määrältään 59460: noin 120 miljoonaa kiloa. Siemenkaupassa 59461: 2. Nykytila liikkuvan siemenen määrä on nyttemmin 59462: vähentynyt 50-60 miljoonaan kiloon. Tällä 59463: 2.1. Kylvösiemenen tuotanto ja kauppa hetkellä sertifioidun siemenen osuus on noin 59464: 30 prosenttia kaikesta käytettävästä sieme- 59465: Kasvintuotanto perustuu tuotantoalueen nestä. 59466: kasvu- ja ilmasto-oloihin soveltuvien, jalos- Nurmikasvien viljelyssä valtaosa käyte- 59467: tettujen lajikkeiden viljelemiseen. Maassam- tystä siemenestä on kotimaassa tuotettua ser- 59468: me viljeltävät viljalajikkeet ovat valtaosal- tifioitua siementä, jonka määrä on vuosittain 59469: taan kotimaassa jalostettuja. Ulkomailla ja- 2-3 miljoonaa kiloa. Nurmikoibio käytetty 59470: lostetut nurmikasvilajikkeet ovat viime vuo- siemen tuodaan enimmäkseen ulkomailta. 59471: sina yleistyneet nurmisiementuotannossa. Vuonna 1999 istutoksiin käytetystä siemen- 59472: Puutarhakasvien ja nurmikkokasvien lajik- perunasta 25 prosenttia eli noin 22 miljoo- 59473: keet ovat enimmäkseen ulkomaisia. naa kiloa oli sertifioitua siementä. Puutarha- 59474: Kasvintuotannon onnistumisen edellytykse- kasvien viljelyssä käytettyjen lajikkeiden 59475: nä on, että kylvöön käytettävä siementavara siementuotantoa ei ole käytännössä mahdol- 59476: on lajikkeeltaan tunnettua, oikein nimettyä ja lista tai tarkoituksenmukaista järjestää Suo- 59477: lajikeaitoa. Kylvösiemenen tulee myös täyt- messa, joten tarvittava siementavara on han- 59478: tää määrätyt käyttöarvon vähimmäisvaati- kittava ulkomailta, lähinnä muista EU:n jä- 59479: mukset muun muassa itävyyden ja puhtau- senvaltioista. 59480: den suhteen. 59481: Siementuotannon ja -markkinoiden laajuu- 2.2. Lainsäädäntö ja käytäntö 59482: teen vaikuttavat monet tekijät, kuten kasvin- 59483: tuotannon laajuus, kasvukauden sääolosuh- Siemenkauppaa koskeva lainsäädäntö 59484: teet, lajikeuutuuksien tarjonta ja erityisesti 59485: ostosiemenen hinta. Viljelijä voi saada tar- Kylvösiemenen kauppaa sääntelevä sie- 59486: vitsemansa kylvösiemenen ostosiemenen menkauppalaki (233/1993) on ollut voimassa 59487: sijasta myös kunnostamaila osan tuottamas- vuodesta 1993 ja sitä on muutettu vuosina 59488: taan sadosta siemeneksi. Siemenkaupassa 1996, 1997, 1998 ja 1999. Voimassa oleva 59489: liikkuva siemen tuotetaan yleensä siten, että siemenkauppalaki säädettiin Suomen liittyes- 59490: HE 45/2000 vp 5 59491: 59492: sä Euroopan talousalueeseen, jolloin laki kinoida vain sertifioituna. Markkinoitavan 59493: yhdenmukaistettiin eräitä poikkeusjärjestely- siementavaran on lisäksi täytettävä asetetut 59494: jä lukuun ottamatta EY:n kylvösiemenlain- pakkaus- ja merkintävaatimukset, jotka kos- 59495: säädännön kanssa. Poikkeusjärjestelyt koski- kevat muun muassa siementavaran vakuusto- 59496: vat neljän vuoden pituista vuoden 1996 lo- distusta. Tärkeimpien kasvilajien siementa- 59497: pussa päättyvää siirtymäkautta, jonka ku- varan pakkaamista, markkinointia, maahan- 59498: luessa Suomen tuli sopeuttaa viljan ja nur- tuontia tai maastavientiä harjoittavan elinkei- 59499: mikasvien siementuotantojärjestelmänsä yh- nonharjoittajan tai viljelijän on tehtävä toi- 59500: teisön siementuotantojärjestelmän mukaisek- minnastaan kirjallinen ilmoitus Kasvin- 59501: si. Poikkeusten perusteella Suomi sai tuot- tuotannon tarkastuskeskukselle sekä pidettä- 59502: taa ja markkinoida kauppasiemenluokan sie- vä toiminnastaan tiedostaa valvontaa varten. 59503: mentavaraa, jonka itävyysvaatimukset olivat Siemenen kunnostajalla, pakkaajana ja maa- 59504: alhaisemmat kuin direktiiveissä säädetyt. hantuojana on niin sanottu ankara vastuu 59505: Lisäksi sertifioidun viljansiemenen tuotan- myymästään siementavarasta. 59506: nossa sallittiin direktiivistä poikkeava määrä 59507: sukupolvia. Siirtymäajan päätyttyä Suomen Käytäntö 59508: siemenkauppalakijärjestelmä mukautettiin 59509: EY:n järjestelmään kuitenkin niin, että edus- Siemenkauppalain täytäntöönpanoon liitty- 59510: kunta on hyväksynyt siemenkauppalain asiaa västä tarkastus- ja valvontatoiminnasta huo- 59511: koskevan 3 ja 4 §:n muutokset väliaikaisina lehtii Kasvintuotannon tarkastuskeskus, joka 59512: vuodeksi kerrallaan. suorittaa kaiken julkiseen myyntiin tarkoite- 59513: Siemenkauppalain nojalla on annettu maa- tun siementavaran virallisen tarkastuksen. 59514: ja metsätalousministeriön päätökset viljakas- Tarkastus suoritetaan viljelystarkastuksena, 59515: vien, nurmi- ja rehukasvien, siemenperunan, siemenerästä otetun näytteen laboratoriotar- 59516: sokerijuurikkaan, öljy- ja kuitukasvien ja kastuksena sekä korkeammissa laatuluokissa 59517: vihanneskasvien tuotannosta, sertifioinnista myös näytteen kenttäkoetarkastuksena. Ulko- 59518: ja kaupan pitämisestä, kasvilajikkeiden laji- mainen siementavara on käytännössä hyväk- 59519: keluettelosta, kasvilajikkeiden markkinoin- sytty myyntiin ulkomaisten tarkastuslaitosten 59520: nista, siementavaran tarkastustulosten jul- tarkastustodistusten perusteella. 59521: kaisemisesta, viljakasvien siementavaraerän Kylvösiemenen tuotantokausi alkaa 1 päi- 59522: päällyksessä ilmoitettavien tietojen lähtemät- vänä heinäkuuta ja päättyy seuraavana vuon- 59523: tömästä merkitsemisestä, siemenkaupan val- na 30 päivänä kesäkuuta, mikä on myös va- 59524: vonnasta ja valvonnan tulosten julkaisemi- kuustodistuksen viimeinen voimassaolopäi- 59525: sesta sekä viljelytarkastusten suorittamisesta vä. Sertifioidun siemenen tuotannon valvon- 59526: (maa- ja metsätalousministeriön määräysko- ta alkaa jo ennen kasvukautta, kun sertifioi- 59527: koelman nro:t 22/1994, 2311994, 24/1994, duksi siemeneksi aiotusta viljelyksestä laadi- 59528: 64/1994, 36/1994, 58/1994, 2111994, taan viljelytarkastusilmoitus Kasvin- 59529: 73/1998, 75/1998, 76/1998, 78/1998 ja tuotannon tarkastuskeskukselle. Kasvukau- 59530: 45/99 muutoksineen). den aikana tarkastuskeskuksen kouluttama ja 59531: Siemenkauppalain mukaan tärkeimpien valtuuttama tarkastaja suorittaa siemenvilje- 59532: viljelykasvien siementä saa pitää kaupan lyksellä virallisen viljelytarkastuksen. Tuo- 59533: vain sertifioituna. Sertifioidulla kylvösieme- tannossa on noudatettava tarkastuskeskuksen 59534: nellä tarkoitetaan kylvösiemenen virallisesti ohjeita, jotka perustuvat maa- ja metsäta- 59535: varmennettua kauppaerää, jonka myyntipääl- lousministeriön päätöksiin ja kansainvälisiin 59536: lys on virallisesti suljettu ja varustettu va- menetelmiin. Kantasiemeneksi käytettävistä 59537: kuustodistuksella sen jälkeen, kun siemenvil- eristä kylvetään tarkastuskeskuksen pellolle 59538: jelyksen tarkastuksessa ja kunnostetusta sie- koeruutuja, joista varmistetaan kantasieme- 59539: menerästä virallisesti otetun näytteen tarkas- nen aitous. Sadonkorjuun jälkeen tarkastus- 59540: tuksessa on todettu, että siemenerä on oikein keskuksen kouluttama ja valtuuttama viralli- 59541: nimetty, lajikepuhdasta ja täyttää asetetut nen näytteenottaja ottaa erästä edustavan 59542: laatuvaatimukset. Maa- ja metsätalousminis- näytteen, josta määritetään siemenerän laa- 59543: teriö pitää luetteloa niistä tärkeimpien kasvi- tuominaisuudet tarkastuskeskuksen laborato- 59544: lajien lajikkeista, joiden viljely on osoittau- riossa. Näyte voidaan ottaa myös automaatti- 59545: tunut tarkoituksenmukaiseksi maassamme. sella näytteenottimella. Näytteenotossa ja 59546: Luetteloon merkittyjen lajien ja lajikkeiden laboratoriotarkastuksissa noudatetaan Kan- 59547: siementavaraa saadaan pääsääntöisesti mark- sainvälisen Siementarkastusjärjestön (1STA) 59548: 6 HE 45/2000 vp 59549: 59550: sääntöjä ja laatujärjestelmää. Siemenerä ser- keja, joihin nähden siemenkauppalakia so- 59551: tifioidaan ja vakuustodistukset painetaan, jos velletaan täydentävänä, tuotteiden laatua 59552: kaikki siementavaran aitoudelle ja laadulle koskevana erityislakina. 59553: asetetut vaatimukset täyttyvät. 59554: Siementuotannon ollessa laajimmillaan 2.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö 59555: 1980-luvun loppupuolella viljelystarkastuk- 59556: sia tehtiin keskimäärin 70 000-80 000 heh- Ky lvösiemendirektiivit 59557: taarilla vuosittain. Vuonna 1999 viljelytar- 59558: kastusala oli 43 000 hehtaaria, josta hyväk- EY:n jäsenvaltioissa kylvösiemenen tuo- 59559: sytty ala oli 40 000 hehtaaria. Hylkäämisen tanto ja markkinointi on järjestetty voimas- 59560: syy lähes puolessa tapauksista oli hukka- saolevien kylvösiemendirektiivien mukaises- 59561: kauran esiintyminen viljelyksellä tai sen lä- ti. Direktiivit ovat vuosilta 1966-70 ja niitä 59562: heisyydessä. on viimeksi muutettu vuonna 1998 neuvos- 59563: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen sie- ton direktiivillä 98/95/EY'. Direktiivien tar- 59564: mentarkastusosasto tutki vuonna 1999 koituksena on parantaa ja taata kaupan pi- 59565: 12 000 siemennäytettä vuodessa ja niistä dettävän kylvösiemenen laatua ja siten edis- 59566: tehtiin 28 000 analyysiä. Suurin osa ana- tää kasvinviljelyn tuottavuutta ja siementava- 59567: lyyseistä oli itävyys-, puhtaus- ja kosteus- ran vapaata liikkuvuutta yhteisön alueella. 59568: määrityksiä sekä perunan tautimäärityksiä. Direktiivit koskevat niissä lueteltuja kasvi- 59569: Lähes puolet näytteistä oli viljakasveja, vii- lajeja, mutta sääntelyn perusteet ovat eri di- 59570: dennes nurmi- ja nurmipalkokasveja, pe- rektiiveissä samanlaiset. Yhteisön alueella 59571: runoita lähes viisi prosenttia ja loput olivat saadaan markkinoida viranomaisten sertifioi- 59572: puutarhakasveja. Yhden siemennäytteen tar- mia siementavaraeriä, jotka polveutuvat la- 59573: kastusaika oli vuonna 1999 keskimäärin 13 jikkeen jalostajantuottamasta lisäysaineistos- 59574: vuorokautta kirjaamisesta itävyystuloksen ta. Kylvösiemenen sertifioimisella varmen- 59575: valmistumiseen. netaan, että siemenerä on lajikkeeltaan oi- 59576: kein nimettyä, viljelyarvoltaan tunnettua ja 59577: Muu lainsäädäntö että lajike täyttää käyttöarvolle määrätyt vä- 59578: himmäisvaatimukset, esimerkiksi itävyysvaa- 59579: Siemenperunan tuotantoon sovelletaan sie- timukset. 59580: menkauppalain lisäksi siemenperunakeskuk- Jäsenvaltioiden tulee järjestää vertailevia 59581: sen tuotantoalueena noudatettavista perunan- lajikekokeita ja pitää luetteloa lajikkeista, 59582: viljelyn vaatimuksista annettua lakia joiden viljely kokeiden perusteella on osoit- 59583: (356/1995). Lain tarkoituksena on estää kas- tautunut tarkoituksenmukaiseksi. Jäsenval- 59584: vintuhoojien leviämistä sekä turvata terveen tioiden kansallisiin luetteloihin hyväksytyt 59585: ja korkealaatuisen siemenperunan tuotanto lajikkeet merkitään komission pitämään vil- 59586: Suomessa. jelykasvien yleiseen lajikeluetteloon. Yleinen 59587: Hukkakauran torjunnasta annettu laki luettelo kattaa kaikki siemendirektiiveissä 59588: (178/1976) koskee toimenpiteitä hukka- luetellut viljelykasvilajit. Yleiseen luetteloon 59589: kauran hävittämiseksi ja leviämisen estämi- 59590: seksi. Jos siemenviljelyksellä on tavattu huk- 59591: kakauraa, siltä peräisin olevaa siementä ei 'Neuvoston direktiivi 98/95/EY, annettu 14 päi- 59592: saa käyttää kylvösiemeneksi. Sama koskee vänä joulukuuta 1998, juurikkaiden siementen 59593: maahantuotua siementä, jossa on todettu pitämisestä kaupan annetun direktiivin 59594: hukkakauraa. Siementavaran hukkakauratto- 66/400/ETY, rehukasvien siementen pitämisestä 59595: muudesta on määrätty tarkemmin siemen- kaupan annetun direktiivin 66/401/ETY, viljakas- 59596: kauppalain nojalla annetuissa määräyksissä vien siementen pitämisestä kaupan annetun di- 59597: rektiivin 66/402/ETY, siemenperunoiden pitämi- 59598: siementavaran tuottamisesta ja laatuvaati- sestä kaupan annetun direktiivin 66/403/ETY, öl- 59599: muksista. jy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 59600: Kuluttajansuojalaki (38/1978) ja siihen annetun direktiivin 69/208/ETY, viljelykasvilaji- 59601: liittyvä lainsäädäntö koskee siementavaran en yleisestä lajikeluettelosta annetun direktiiviin 59602: kauppaa silloin, kun yksityinen kuluttaja 70/457/ETY ja vihannesten siementen pitämisestä 59603: ostaa tuotteita elinkeinonharjoittajalta. Elin- kaupan annetun direktiivin 70/458/ETY muutta- 59604: keinonharjoittajien ja viljelijöiden välinen misesta sisämarkkinoiden vahvistamisen, geneet- 59605: siemenkauppa kuuluu kauppalain (355/1987) tisesti muunnettujen kasvilajikkeiden ja kasvien 59606: soveltamisalaan. Molemmat lait ovat yleisla- geenivarojen osalta 59607: HE 45/2000 vp 7 59608: 59609: merkittyjen lajikkeiden kylvösiemenen mark- sa direktiivissä on säädetty myös vihannesla- 59610: kinointia ei geenitekniikalla muunnettuja la- jien lajikeluettelosta. 59611: jikkeita lukuun ottamatta saa lajikkeeseen Neuvoston direktiivi viljelykasvien yleises- 59612: liittyvin perustein rajoittaa jäsenvaltioissa. tä lajikeluettelosta (701457/ETY) koskee vil- 59613: EU:n ulkopuolelta niin sanotuista kolmansis- ja-, rehu-, öljy- ja kuitukasvien sekä juurik- 59614: ta maista saadaan tuoda vain yleiseen luette- kaiden ja perunan lajikkeista pidettävää yh- 59615: loon merkittyjä lajikkeita. Tuonti on sallittua teisön yleistä luetteloa. Luetteloon merkityil- 59616: vain maista, joiden tuotannon ja lajikkeiden le lajikkeille ei geneettisesti muunnettuja 59617: ylläpitojalostuksen yhteisö on tunnustanut kylvösiemeniä lukuun ottamatta saa asettaa 59618: samanarvoiseksi sen oman järjestelmän lajikkeeseen perustuvia markkinointirajoituk- 59619: kanssa. Jos direktiivien vaatimukset täyttä- sia. Yleiseen luetteloon otetaan lajikkeet, 59620: västä siemenestä on puutetta, jäsenvaltiot jotka on vähintään yhdessä jäsenvaltiossa 59621: voivat saada erivapauden sallia alhaisemmat hyväksytty sertifioitavista lajikkeista pidettä- 59622: laatuvaatimukset täyttävien tai yhteisön ylei- vään kansalliseen lajikeluetteloon. Hyväksy- 59623: seen lajikeluetteloon kuulumattomien lajik- misen tulee yleensä perustua virallisiin laji- 59624: keiden markkinoinnin. kekokeisiin. Hyväksymisen edellytyksenä on 59625: Neuvoston direktiivi viljakasvien siemen- lajikkeen erottuvuus, pysyvyys ja yhtenäi- 59626: ten pitämisestä kaupan (66!402/ETY) koskee syys sekä riittävä viljely- ja käyttöarvo. 59627: direktiivissä lueteltujen kasvilajien, kuten 59628: vehnän, ohran, kauran ja rukiin kylvösieme- 59629: nen tuottamista, laatua, pakkaamista, mer- 59630: kintöjä ja tarkastamista. Sertifioitua siementä Kylvösiemendirektiiveihin tehdyt muutokset 59631: saa viljakasveilla tuottaa enintään kaksi su- 59632: kupolvea perussiemenen jälkeen. Direktiivin EY:n kylvösiemendirektiiveihin tehtiin 59633: mukaisesti sertifioidun, pakatun ja merkityn joulukuussa 1998 laajat kylvösiemenen tuo- 59634: kylvösiemenen markkinointia ei geenitekni- tantoa ja markkinointia koskevat muutokset 59635: sesti muunnettuja lajikkeita lukuun ottamatta (98/95/EY). Muutosten tarkoituksena oli si- 59636: saa rajoittaa. Direktiivin mukaan jäsenvaltiot sämarkkinoiden vahvistumisen myötä poistaa 59637: voivat asettaa omalle kylvösiementuotannol- kaupanesteet siementavaran vapaalta liik- 59638: leen lisävaatimuksia tai tiukempia vaatimuk- kumiselta. Lisäksi tarkoituksena oli kyl- 59639: sia kuin direktiiveissä on säädetty. Hukka- vösiemendirektiivien selkeyttäminen ja ajan- 59640: kauran osalta voidaan tuotaessa siementä tasaistaminen. 59641: unionin alueelta saada erivapaus soveltaa Muutoksilla direktiivien soveltamisalaa 59642: tiukempia vaatimuksia, jos meneillään on kavennettiin eräiltä osin. Tarkoituksena on, 59643: kampanja hukkakauran vastustamiseksi ja että direktiivejä ei enää sovellettaisi tiettyyn 59644: jos samoja vaatimuksia noudatetaan maan sopimustuotantoa varten luovutettavaan sie- 59645: omassa tuotannossa. Suomi on saanut tällai- mentavaraan, kuten siemenperunaan tärkke- 59646: sen erivapauden liittymissopimuksessa. lystuotantoa varten, sokerijuurikkaan tuotan- 59647: Neuvoston direktiivit juurikkaiden, rehu- toon tarkoitettuun siemeneen tai non food 59648: kasvien, siemenperunoiden, öljy- ja kuitu- -tuotantoon tarkoitettuun öljykasvien sieme- 59649: kasvien sekä vihannesten siementen pitämi- neen. Direktiiveissä soveltamisalan rajaus 59650: sestä kaupan (66!400/ ETY, 66!40 11 ETY, kytkeytyy markkinoinnin käsitteeseen, josta 59651: 66!403/ETY, 69!208/ETY ja 70!458/ETY) on kuitenkin tarkoitus antaa komission di- 59652: koskevat niissä lueteltuja kasvilajeja. Direk- rektiivillä tarkemmat säännökset sen jälkeen, 59653: tiivien sisältö vastaa pääperiaatteiltaan vilja- kun komissio on kuullut asiassa jäsenvaltioi- 59654: kasvien siementä koskevaa direktiiviä. Vain ta. Komission täytäntöönpanosäännösten val- 59655: direktiivien mukaisesti sertifioidun kylvö- mistelu on kesken, eikä valmistumisaikatau- 59656: siemenen markkinointi on yleensä sallittua, lusta ole tällä hetkellä varmuutta. 59657: mutta eräiden rehu- ja vihanneskasvilajien Direktiivimuutoksissa on lisäksi säädetty 59658: siemeniä voidaan markkinoida myös ser- perusteet niille edellytyksille, joilla geneetti- 59659: tifioimattomaan laatuluokkaan kuuluvina sie- sesti muunnettuja lajikkeita ja luonnonmu- 59660: meninä. Nämä ovat sellaisia lajeja, joista ei kaiseen viljelyyn soveltuvia siemeniä voi- 59661: ole olemassa lajikkeita. Rehukasveja on saa- daan pitää kaupan. Direktiivimuutosten mu- 59662: tu tuottaa ennen vuonna 1998 tehtyjä direk- kaan lupa geneettisesti muunnetun siemenai- 59663: tiivimuutoksia neljä sukupolvea perussieme- neiston markkinoimiseksi voidaan myöntää 59664: nen jälkeen. Vihannesten siemeniä koskevas- ainoastaan edellyttäen, että kaikki tarkoituk- 59665: 8 HE 45/2000 vp 59666: 59667: senmukaiset toimenpiteet ihmisten terveydel- perinnöllisen monimuotoisuuden säilyttämi- 59668: le ja ympäristölle aiheutuvien haitallisten sen siten kuin eduskunta on jo aikaisemmin 59669: vaikutusten välttämiseksi on toteutettu. Jos maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintöjen 59670: kasvilajikkeesta saatua ainesta aiotaan (Mm VM 2811992 vp ja Mm VM 23/1996 59671: käyttää elintarvikkeena tai elintarvikkeen vp) mukaisesti edellyttänyt. 59672: ainesosana, se ei saa aiheuttaa vaaraa kulut- Lausumien mukaisesti Suomi esitti vaati- 59673: tajalle, harhauttaa kuluttajaa eikä siinä mää- muksenaan komission asianomaiseen direk- 59674: rin erota niistä elintarvikkeiden ainesosista, tiiviehdotukseen, että siementavaran laatu- 59675: jotka on tarkoitus korvata, että niiden ta- vaatimuksia tulee voida kansallisesti alentaa 59676: vanomainen käyttö aiheuttaisi ravitsemuksel- tarvittaessa tilapäisesti. Suomen osalta tämä 59677: lista haittaa kuluttajalle. GM-lajikkeen sie- olisi koskenut erityisesti siementavaran itä- 59678: menerä on merkittävä sen mukana seuraa- vyysvaatimuksia, sillä useimpina kasvukau- 59679: vassa etiketissä tai asiakirjoissa. Jäsenvaltiot sina EY:n laatuvaatimukset itävyyden suh- 59680: on lisäksi velvoitettu varmistamaan, että teen ovat Suomelle liian korkeat. Neuvosto 59681: EY:n yleiseen viljely- tai vihanneskasvien ei kuitenkaan tehnyt direktiiviin Suomen 59682: lajikeluetteloon hyväksytyt GM-lajikkeet on vaatimia muutoksia laatuvaatimusten osalta. 59683: osoitettu selvästi. Tällä hetkellä yhteisötasol- Direktiiviin liitetyssä lausunnossaan neuvos- 59684: la on hyväksytty joitakin GM-lajikkeita. Yh- to kuitenkin toteaa, että sellaisia tarjottuja 59685: teisön hyväksynnän jälkeen jäsenvaltiot päät- siemeneriä, joita ei voida pitää viljelyyn so- 59686: tävät markkinointiluvan myöntämisestä lajik- pivina maassa tai maissa, joissa on ylitse- 59687: keille, mikä edellyttää vielä yhteisön suostu- pääsemättömiä siemenen tarjontaongelmia, 59688: musta. Ennen suostumuksen myöntämistä ei huomioida. Lausunnossa todetaan lisäksi, 59689: geenilajike on hyväksyttävä kansalliseen laji- että poikkeuksen kohteena oleva markki- 59690: keluetteloon, minkä jälkeen se voidaan hy- na-alue on tarkoin rajattava ja että poikkeus- 59691: väksyä EY:n yhteiseen lajikeluetteloon. luvan hallinnointi on hoidettava mahdolli- 59692: Direktiivien muut muutokset koskevat simman nopeasti. Maa- ja metsätalousminis- 59693: muun muassa rehukasvien sukupolvirajoituk- teriö on 9 päivänä heinäkuuta 1999 toimitta- 59694: sia, siemenperunan vähimmäiskokoa sekä nut eduskunnan suurelle valiokunnalle ja 59695: eräitä sertifiointijärjestelmää koskevia poik- maa- ja metsätalousvaliokunnalle valtioneu- 59696: keuksia. Nurmi- ja rehukasvien osalta vain voston kirjelmään kylvösiemendirektiivien 59697: ensimmäisen ja tiettyjen palkokasvien osalta muuttamisesta (U 1711995 vp) liittyen kir- 59698: toisen perussiemenen jälkeisen sukupolven jeen, jossa on selostettu EY:n siemendirek- 59699: siementen sertifiointi olisi direktiivimuutos- tiivien muutostilannetta. 59700: ten jälkeen sallittua, mutta muutokseen liit- 59701: tyy neljän vuoden siirtymäaika. Siemenpe- 59702: runoiden vähimmäiskoon on oltava sellai- 59703: nen, että se ei läpäise 25 millimetrin seulaa. 59704: Kylvösiemendirektiivejä koskevat muutok- Tanska ja Ruotsi 59705: set tulivat voimaan 1 päivänä helmikuuta 59706: 1999. Direktiivin soveltamisalaa koskevien Tanskassa on voimassa laki siementen, 59707: komission täytäntöönpanosäännösten kes- siemenperunan ja taimien kaupasta (Lov om 59708: keneräisyys on kuitenkin useissa jäsenval- handel med frö, kartofler og planter, 59709: tioissa, myös Suomessa, viivästyttänyt direk- 834118.12.1991). Laki koskee kaikkea vilje- 59710: tiivien täytäntöön panemista. lykasvien ja metsäpuiden lisäysaineistoa. 59711: Kylvösiemendirektiivejä koskevien muu- Laki on muodoltaan valtuuslaki, jonka nojal- 59712: tosten ollessa vireillä eduskunta sisällytti la maatalous-, elintarvike- ja kalastusminis- 59713: siemenkauppalain muuttamista koskevia hal- teriö voi EY:n säännösten täytäntöön pane- 59714: lituksen esityksiä (HE 21111997 vp ja HE miseksi antaa määräyksiä muun muassa li- 59715: 21711998 vp) käsitellessään eduskunnan vas- säysaineiston terveydestä, laadusta ja alkupe- 59716: taukseen lausuman, jonka mukaan hallituk- rästä sekä lajikeluetteloista, pakkaamisesta, 59717: sen tulee käsiteltäessä EU:n komission uutta merkitsemisestä ja valvontaviranomaisista. 59718: ehdotusta neuvoston direktiiviksi siemen- Ministeriö voi asettaa tiukempia laatuvaati- 59719: kaupan alalle asettaa tavoitteeksi sellainen muksia kuin yhteisössä tai antaa määräyksiä 59720: järjestely, joka mahdollistaa toimenpiteet muista kuin EY:ssä säännellyistä kasvilajeis- 59721: maamme siemenhuollon toimivuuden ja ta neuvoteltuaan ammattialan pääjärjestöjen 59722: Suomen oloissa käyttökelpoisen siemenen kanssa. 59723: HE 45/2000 vp 9 59724: 59725: Ministeriö on lain nojalla antanut päätök- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 59726: set viljakasveista, ruisvehnästä, rehu- ja öljy- ehdotukset 59727: kasveista, vihanneskasveista, perunasta ja 59728: taimista. Kotimaan kaupassa ja unionin ul- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden 59729: kopuolisista maista tapahtuvassa tuonnissa saavuttamiseksi 59730: on noudatettava EY:n säännöksiä ankaram- 59731: pia laatuvaatimuksia (danske kvalitetsregler). Maatalouden tuotantopanosten laatu vai- 59732: Viennissä ja unionin jäsenvaltioista tapahtu- kuttaa olennaisesti tuotannon onnistumiseen, 59733: vassa tuonnissa sovelletaan EY:n säännösten maatalouselinkeinon harjoittamisen edelly- 59734: mukaisia vähimmäisvaatimuksia (minimum- tyksiin sekä elintarviketuotannon raaka-ai- 59735: kvalitetsregler). neen laatuun. Kasvintuotannossa määrällises- 59736: Kylvösiemenen tarkastuksesta huolehtii ti riittävän ja laadukkaan raaka-aineen saanti 59737: Tanskan kasvien direktoraatti (Plantedirekto- perustuu hyvälaatuiseen ja kasvuolosuhtei- 59738: rate), jonka ministeriö on valtuuttanut myös siin soveltuvaan siemeneen. Tuotannon on- 59739: antamaan tarkempia määräyksiä siemenen nistumisen kannalta on lisäksi tärkeää, että 59740: tuotannosta ja tarkastamisesta. Myyntiä var- siemenen ostaja saa tarvittavat tiedot sie- 59741: ten tapahtuva siemenerien kunnostus- ja pak- mentavarasta. Näiden tavoitteiden toteutta- 59742: kaustoiminta on rekisteröitävä siementarkas- miseksi ehdotetaan säädettäväksi uusi sie- 59743: tuslaitoksessa. Siementarkastuslaitos suorit- menkauppalaki, joka korvaisi voimassa ole- 59744: taa tarkastustehtäviä vain rekisteröityjen val- van siemenkauppalain. 59745: mistajien pyynnöstä. Yhteisön niin sanottuun Voimassa oleva siemenkauppalaki säädet- 59746: omavalvontakokeiluun perustuen Tanskassa tiin Suomen liittyessä Euroopan talousaluee- 59747: siemenalan yritysten on mahdollista ottaa seen, jolloin laki yhdenmukaistettiin eräitä 59748: siemennäytteet itse ja analysoida ne viran- poikkeusjärjestelyitä lukuun ottamatta EY:n 59749: omaisen valvonnassa. Siemenerien sertifioin- kylvösiemenlainsäädännön kanssa. Poikkeus- 59750: ti on edelleen viranomaistoimintaa. ten voimassaoloaika päättyi vuoden 1996 59751: Ruotsissa on voimassa laki kylvösiemenen lopussa, minkä jälkeen siemenkauppalakiin 59752: lyijytyksestä ja kasvinjalostusmaksusta (Lag on tehty poikkeusten voimassaolaajan päät- 59753: om statsplombering av utsäde och om växt- tymisestä johtuvat muutokset vuodeksi ker- 59754: förädlingsavgift, SFS 1976:298). Laki kos- rallaan. Kylvösiemeniä koskeviin EY:n di- 59755: kee metsäpuiden siemeniä lukuun ottamatta rektiiveihin on joulukuussa 1998 tehty laajat 59756: kylvettäväksi tarkoitettuja siemeniä. Lain kylvösiementen tuotantoa ja markkinointia 59757: mukaan sertifiointi on hallinnollinen toimen- koskevat muutokset siementavaran vapaan 59758: pide, joka sisältää kylvösiemenen laatutar- liikkumisen edistämiseksi sekä lainsäädän- 59759: kastuksen, pakkausten sulkemisen ja tästä nön selkeyttämiseksi ja ajanmukaistamiseksi. 59760: toimenpiteestä annettavan todistuksen. Serti- Esityksen tarkoituksena on panna täytän- 59761: fioidusta siemenestä on maksettava kasvinja- töön kylvösiemeniä koskeviin EY:n direktii- 59762: lostusmaksu. veihin tehdyt muutokset. Samalla tarkoituk- 59763: Lain nojalla on annettu kylvösiemenasetus sena on uudistaa ja ajanmukaistaa siemen- 59764: (Utsädesförordning, SFS 1993:1375). Ase- kauppalainsäädäntöä ottaen huomioon elin- 59765: tuksen mukaan kylvösiementä ei saa luovut- tarviketalouden ja siemenalan kansalliset 59766: taa ilman sertifiointia kenellekään, jonka kehittämistavoitteet, käytännössä esiin tulleet 59767: voidaan olettaa käyttävän sitä kylvösiemene- muutostarpeet sekä yleislainsäädännön muu- 59768: nä. Säännös koskee muun muassa perunaa, toksista, kuten uudesta perustuslaista 59769: karsi- ja palkoviljaa sekä tärkeimpiä rehu- ja (731/1999), aiheutuvat vaatimukset. Erityistä 59770: öljykasveja. Sertifiointivaatimus ei koske huomiota on kiinnitetty valvonnan asianmu- 59771: vihanneksia, jos kyseinen siemen täyttää sil- kaiseen järjestämiseen ja käytännössä esiin- 59772: le asetetut vakiosiemenvaatimukset tyneiden lainsäädännön rikkamosten ehkäise- 59773: Sertifiointiviranomaisena toimii valtion miseen sekä valvontaa koskevien säännösten 59774: siementarkastuslaitos (Statens utsädeskont- selkeyttämiseen ja ajanmukaistamiseen. 59775: roll). Myös muu oikeushenkilö voi saada Keskeisenä keinona lainsäädännön tavoit- 59776: luvan sertifioida siementä, perunaa lukuun teiden toteuttamiseksi laissa ehdotetaan sää- 59777: ottamatta. Ruotsissa siemenalan yritykset dettäväksi siemenkaupan sertifiointijärjestel- 59778: voivat hakea lupaa viranomaiselta näytteiden mästä, joka on yhteisön kylvösiemendirektii- 59779: analysointia varten. Analysoinoin tuloksia veissä asetettu lähtökohdaksi siementavaran 59780: valvoo täytäntöönpanoviranomainen. markkinoinnille. Lakiehdotus on muutoin- 59781: 59782: 59783: 209119E 59784: 10 HE 45/2000 vp 59785: 59786: kin yhdenmukainen EY:n kylvösiemendirek- kasvilajikelautakunta. Tarkemmat säännökset 59787: tiivien kanssa ja siihen on sisällytetty direk- viljelykasvien hyväksymisestä lajikeluette- 59788: tiivimuutosten edellyttämät asiasisältöiset loon antaisi asetuksella maa- ja metsätalous- 59789: muutokset. Säännöstön ajanmukaistamiseksi ministeriö. Ministeriö voisi lisäksi rajoittaa 59790: ja valvontajärjestelmän selkeyttämiseksi la- kasvilajikkeen markkinointia Suomessa, jos 59791: kiin sisältyvissä julkisen vallan käyttöä ja lajiketta ei ole merkitty kansalliseen eikä 59792: norminantoa koskevissa säännöksissä sekä yleiseen lajikeluetteloon tai jos kasvinterveys 59793: muissa hallinnollisoikeudellisissa säännöksis- vaarantuisi. 59794: sä on huomioitu sääntelyyn liittyvän yleis- Lakiin ehdotetaan otettavaksi geeniteknii- 59795: lainsäädännön muutokset sekä tarkastus- ja kalla muunnettuja kylvösiemeniä koskevat 59796: valvontatoimintaa koskevat yleiset kehitys- säännökset. Ehdotuksen mukaan tällaisia sie- 59797: linjat. Valvonnan asianmukaiseksi järjestä- meniä saisi tuottaa ja markkinoida vain, jos 59798: miseksi ja lainsäädännön rikkomusten eh- tarpeelliset tutkimukset ja muut toimenpiteet 59799: käisemiseksi lainsäädännön valvonta-, pak- ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haitalli- 59800: kokeino- ja seuraamusjärjestelmää ehdote- sen vaikutusten toteamiseksi on tehty. Gee- 59801: taan kehitettäväksi ja tehostettavaksi. Sään- nitekniikalla muunnetut lajikkeet tulisi asian- 59802: nöstön selkeyttämiseksi ehdotetun lain ra- mukaisesti merkitä. 59803: kennetta ja säännösten järjestystä ehdotetaan Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lain 59804: eräiltä osin muutettavaksi voimassa olevaan soveltamisalaan kuuluvan toiminnan harjoit- 59805: lakiin verrattuna. tamista sekä valvonta-, pakkokeino- ja seu- 59806: raamusjärjestelmää koskevia säännöksiä 59807: 3.2. Keskeiset ehdotukset eräiltä osin. Muutokset koskevat säännösten 59808: ajanmukaistamista, valvontajärjestelmän sel- 59809: Esityksessä ehdotetaan, että siementavaran keyttämistä sekä järjestelmien tehostamista 59810: markkinointi perustuisi voimassa olevan erityisesti käytännössä esiintyneiden rikko- 59811: lainsäädännön tavoin sertifiointijärjestel- musten ja väärinkäytösten ehkäisemiseksi. 59812: mään. Järjestelmän perusteista ehdotetaan Kylvösiemenen markkinoinnin, maahantuon- 59813: säädettäväksi laissa. Järjestelmässä kyl- nin ja maastaviennin harjoittamisesta olisi 59814: vösiementä saa markkinoida pääsääntöisesti nykyiseen tapaan tehtävä ilmoitus valvonta- 59815: vain sertifioituna, jolloin sen aitous ja laatu viranomaisille ja toiminnasta olisi pidettävä 59816: ovat viranomaisten varmentamaa. Sertifioin- tiedostaa valvontaa varten. Lainsäädännön 59817: tivaatimuksesta voitaisiin poiketa vain laissa noudattamisen tehostamiseksi kylvösiemenen 59818: nimenomaisesti säädetyissä tapauksissa. Tar- pakkaamiseen liittyvä ilmoitusmenettely eh- 59819: kemmat säännökset kylvösiemenen sertifioi- dotetaan muutettavaksi lupamenettelyksi. 59820: misesta ja muualla kuin Suomessa sertifioi- Lakiin sisällytettäisiin edelleen myös kyl- 59821: dun siemenen markkinoimisesta sekä serti- vösiemenen myyjän niin sanottu ankara vas- 59822: fioidun ja sertifioimattoman siemenen laji- tuu myymästään siementavarasta. Pakkokei- 59823: keaitoutta, laatua, tuottamista, käsittelyä ja no- ja seuraamusjärjestelmän tehostamiseksi 59824: varastointia koskevista vaatimuksista annet- ehdotetaan laajennettaviksi mahdollisuuksia 59825: taisiin maa- ja metsätalousministeriön ase- sellaisten markkinointikieltojen asettamiseen, 59826: tuksella. Tarkoituksena on muutetun yh- jotka perustuvat säännöstenvastaisten sie- 59827: teisölainsäädännön mukaisesti rajoittaa sie- menerien markkinointiin. Lisäksi lain ran- 59828: menen lisäys perussiemenen jälkeisistä suku- gaistussäännöksiä ehdotetaan muutettavaksi 59829: polvista viljansiemenillä kahteen (rukiilla ja valvontaviranomaiselle annettavaksi mah- 59830: yksi sukupolvi), nurmikasvien siemenillä yh- dollisuus tietyin edellytyksin antaa kirjalli- 59831: teen ja tietyillä palkokasvien siemenillä kah- nen huomautus lainsäädännön rikkomisesta. 59832: teen sukupolveen. Ministeriö antaisi tarkem- Viranomaisilla olisi edelleen tarvittaessa oi- 59833: mat säännökset myös markkinoitavan kyl- keus asettaa uhkasakko tai teettämisuhka 59834: vösiemenen pakkaamisesta ja merkinnöistä. kylvösiemenen markkinointia koskevan kiel- 59835: Viljelykasvin lajike voitaisiin voimassa lon tehosteeksi tai määrätä kylvösiemenerä 59836: olevan lain mukaisesti merkitä lajikeluette- hävitettäväksi tai vietäväksi maasta teettämi- 59837: loon, jos se on selvästi erottuva, pysyvä ja sen uhalla. Viranomaiset voisivat vaikuttaa 59838: riittävän yhtenäinen ja jos sillä on riittävä lainsäädännön noudattamisen valvontaan 59839: viljely- ja käyttöarvo. Lajikkeen hyväksymi- myös julkaisemalla valvonnan tulokset. 59840: sestä päättäisi edelleen kasvinjalostajanoi- Viranomaisorganisaatio säilyisi ehdotuksen 59841: keudesta annetun lain (78911992) nojalla mukaan ennallaan, mutta sitä koskevia sään- 59842: HE 45/2000 vp 11 59843: 59844: nöksiä selkeytettäisiin erityisesti valtuutettuja mahdollista siirtää eräiltä osin siemenpak- 59845: tarkastajia ja näytteenottajia koskevien sään- kaamoille. Päätös perustuu maa- ja metsäta- 59846: nösten osalta. Päävastuullisena valvontavi- lousministeriön vuonna 1999 asettaman 59847: ranomaisena ja sertifiointiviranomaisena toi- omavalvontatyöryhmän selvitykseen (työ- 59848: misi edelleen Kasvintuotannon tarkastuskes- ryhmämuistio MMM 1999: 19), jossa oma- 59849: kus, joka käyttäisi valvonnassa apunaan työ- valvontakokeiluun siirtyminen todettiin 59850: voima- ja elinkeinokeskusten maaseutuosas- maamme olosuhteissa epätarkoituksenmukai- 59851: toja, kunnallisia maaseutuelinkeinovi- seksi ottaen huomioon muun muassa sieme- 59852: ranomaisia sekä valtuuttamiaan tarkastajia ja nen laatu- ja kustannustekijät sekä siemen- 59853: näytteenottajia. Kylvösiemenen maahantuon- kaupan volyymit. 59854: nin valvontaan osallistuisi edelleen tullilai- 59855: tos. 4.2. Taloudelliset vaikutukset 59856: Esityksessä ehdotetaan, että lakia alem- 59857: manasteiset, tarkemmat säännökset annettai- Esityksellä ei ole olennaisia taloudellisia 59858: siin yleensä maa- ja metsätalousministeriön vaikutuksia voimassa olevan lainsäädännön 59859: asetuksilla. Nämä säännökset ovat hyvin yk- mukaiseen järjestelmään verrattuna. Tarkas- 59860: sityiskohtaista, teknisluonteista sääntelyä, tus- ja valvontatoimenpiteisiin tarvittavat 59861: joka sisältyy pääosin suoraan yhteisön kyl- varat osoitetaan vuosittain valtion talousar- 59862: vösiemendirektiiveihin. Ministeriön säännök- viossa maa- ja metsätalousministeriön hallin- 59863: set sisällytettäisiin nykyiseen tapaan pääosin nonalan pääluokasta Kasvintuotannon tarkas- 59864: kasvilajiryhmittäisiin alemmanasteisiin sää- tuskeskuksen toiminnan rahoittamiseksi tar- 59865: döksiin. koitetulla momentilla. Maa- ja metsätalous- 59866: ministeriö ja Kasvintuotannon tarkastuskes- 59867: 4. Esityksen vaikutukset kus ohjaavat työvoima- ja elinkeinokeskus- 59868: ten maaseutuosastoja tarkastus- ja valvonta- 59869: 4.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tehtävissä. Tarkastuskeskus tekee lisäksi val- 59870: tion talousarvion rajoissa maksusopimukset 59871: Esityksellä ei ole merkittäviä organisatori- muiden valvontaan valtuuttamiensa tahojen, 59872: sia tai henkilöstövaikutuksia. lähinnä maaseutukeskusten, kanssa. Siemen- 59873: Kylvösiemenen sertifiointi sekä siemen- tarkastustoiminnan ja -valvonnan osuus Kas- 59874: kauppalainsäädännön valvontatehtävät kuu- vintuotannon tarkastuskeskuksen toiminta- 59875: luisivat edelleen pääasiassa Kasvintuotannon menoista oli vuonna 1999 14,1 miljoonaa 59876: tarkastuskeskukselle, joka käyttää apunaan markkaa ja kuluvan vuoden talousarviossa 59877: työvoima- ja elinkeinokeskusten maaseu- toiminnan menoiksi on arvioitu 17,0 miljoo- 59878: tuosastoja, kuntien maaseutuelinkeinovi- naa markkaa. 59879: ranomaisia sekä valtuuttamiaan tarkastajia ja Esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi lain- 59880: näytteenottajia, joiden tehtäväksi annettaisiin säädännön maksujärjestelmää, vaan viran- 59881: edelleen suurin osa viljely- ja näytteenotto- omaisten suoritteista perittäisiin elinkeinon- 59882: tarkastusten tekemisestä. Kasvintuotannon harjoittajilta maksuja samojen perusteiden 59883: tarkastuskeskuksen henkilövoimavaroja tulee mukaan kuin nykyisinkin. Maksujen perimi- 59884: käytännössä kohdistaa nykyistä enemmän nen perustuu valtion maksuperustelakiin 59885: lain valvonnan, erityisesti markkina- ja pak- (15011992), jonka nojalla maksuista sääde- 59886: kaamovalvonnan tehostamiseen, minkä lisäk- tään tarkemmin maa- ja metsätalousministe- 59887: si valvontaa pyritään tehostamaan kehittä- riön asetuksella. Siemenkauppalain nojalla 59888: mällä valvonnan suunnittelua ja valvontajär- tehtävistä maksullisista julkisoikeudellisista 59889: jestelmää. Kuluvana vuonna Kasvin- suoritteista perittiin vuonna 1999 maksuja 59890: tuotannon tarkastuskeskuksen siementarkas- yhteensä 9,9 miljoonaa markkaa. 59891: tusosaston valvontaresursseja on lisätty kah- Kasvinjalostustoimintaa harjoittavien yri- 59892: della henkilötyövuodella. tysten on nurmisiementen sukupolvirajoituk- 59893: Siementuotannon määrän kasvu tulee to- sia koskevan, vuonna 2004 sovellettavaksi 59894: dennäköisesti lähivuosina lisäämään tarkas- tulevan EY:n direktiivimuutoksen vuoksi 59895: tuskeskuksen sertifiointihenkilöstön tarvetta. laajennettava nurmikasvilajikkeiden ylläpito- 59896: Suomi on toistaiseksi päättänyt olla liitty- jalostusta ja tuotettava enemmän siemen- 59897: mättä EU:ssa vireillä olevaan niin sanottuun tuotannossa käytettävää perussiementä. Nur- 59898: omavalvontakokeiluun, jossa siemenerien mikasvien sertifiointijärjestelmässä siementä 59899: näytteenotto ja analysointi olisi käytännössä saadaan muutoksen jälkeen lisätä jalostajan 59900: 12 HE 45/2000 vp 59901: 59902: tuottamasta perussiemenestä vain yhtä suku- edustavat tahot ehdottivat siemenliikkeiden 59903: polvea. Kasvinjalostuksen rahoitukseen osal- omavalvonnan osuuden lisäämistä tarkastus- 59904: listuvat aikaisempaa enemmän viljelijät tilal- järjestelmässä sekä katsoivat, että sertifiointi- 59905: la tapahtuvan niin sanotun oman siemenen viranomainen tulisi määritellä laissa väljem- 59906: käytöstä kannettavien kasvinjalostusmaksu- min niin, että Kasvintuotannon tarkastuskes- 59907: jen kautta. kuksen lisäksi myös muut tahot voisivat 59908: suorittaa kylvösiemenen sertifiointia. Esitys- 59909: 5. Asian valmistelu tä ei ole näiltä osin lausuntojen johdosta- 59910: muutettu ottaen erityisesti huomioon edellä 59911: Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä- jaksossa 4.1. mainitun omavalvontatyöryh- 59912: talousministeriössä virkatyönä yhteistyössä män selvityksen, jossa omavalvontaan liitty- 59913: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen sekä vät kysymykset selvitettiin yksityiskohtaises- 59914: maa- ja metsätaloustuottajien, kasvinjalosta- ti pitäen lähtökohtana siemenhuollon ja koko 59915: jien ja suurimpien siemenliikkeiden edusta- siemenalan kansallisia kehitystarpeita. Yh- 59916: jien kanssa. teisölainsäädännön mukaan kylvösiemenen 59917: Esitysluonnoksesta on pyydetty lausunnot sertifioinnin voi suorittaa ainoastaan serti- 59918: oikeusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, fiointiviranomainen. Sertifiointiviranomaisen 59919: kauppa- ja teollisuusministeriöltä, Pirkan- määrittelemistä laissa on pidettävä nykyti- 59920: maan, Varsinais-Suomen sekä Etelä-Pohjan- lanteessa perusteltuna sääntelyn selkeyden 59921: maan työvoima- ja elinkeinokeskusten maa- vuoksi, koska sellaisia laboratorioita, joilla 59922: seutuosastoilta, Huoltovarmuuskeskukselta, olisi valmiuksia sertifiointiin, ei Suomessa 59923: Kasvintuotannon tarkastuskeskukselta, Sie- Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen lisäksi 59924: menperunakeskukselta, Avena Oy:ltä, Boreal tosiasiallisesti ole. Yhden riippumattoman 59925: Suomen kasvinjalostukselta, Maatalouden kansallisen viranomaisen tarkastus- ja serti- 59926: tutkimuskeskukselta, Tullihallitukselta, Maa- fiointijärjestelmää on muutoinkin pidettävä 59927: ja metsätaloustuottajien keskusliitto r.y:ltä, Suomen olosuhteissa tarkoituksenmukaisena 59928: Svenska Lantbruksproducentemas centralför- siementuotannon korkean laadun varmista- 59929: bund r.f:ltä, Maaseutukeskusten liitto r.y:ltä, miseksi. 59930: Svenska lantbrukssälskapens förbund r.f:ltä, Lausuntoihin sisältyi lisäksi yksityiskohtai- 59931: Siemenkauppiaitten yhdistys r.y:ltä, Hankki- sia kannanottoja ja ehdotuksia, jotka eräiltä 59932: ja-Maatalous Oy:ltä, Kesko Oy:ltä, Mildola osin olivat keskenään ristiriitaisia. Lausun- 59933: Oy:ltä, S.G. Nieminen Oy:ltä sekä Tilasie- noissa esitetyt kehittämisehdotukset on mah- 59934: men Oy:ltä. dollisuuksien mukaan pyritty ottamaan huo- 59935: Lausunnoissa korostettiin yleisesti hyvälaa- mioon esitystä viimeisteltäessä. Erityistä 59936: tuisen ja tuotantokustannuksiltaan mahdolli- huomiota on kiinnitetty oikeusministeriön 59937: simman edullisen kylvösiemenen merkitystä esittämiin näkökohtiin koskien uuden perus- 59938: siemenalan ja kasvintuotannon kehittämisen tuslain sääntelylle asettamia vaatimuksia. 59939: kannalta. Uuden lain katsottiin toisaalta sel- 59940: keyttävän ja ajanmukaistavan nykyistä sään- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 59941: telyä, toisaalta epäkohtana pidettiin tiukkaa seikkoja 59942: kytkentää yhteisöjärjestelmään. Valvontajär- 59943: jestelmän tehostaminen todettiin yleisesti Suomi on EU :n jäsenenä ollut velvollinen 59944: tarpeelliseksi, mutta samalla tähdennettiin yhdenmukaistamaan siemenkauppalainsää- 59945: toiminnallisesti joustavan ja kustannustehok- däntönsä EY:n kylvösiemendirektiivien 59946: kaan tarkastusjärjestelmän ja viranomais- kanssa ja on velvollinen täytäntöönpanemaan 59947: menettelyn tärkeyttä. EY:n direktiivien muutokset niiden täytän- 59948: Lausunnonantajista useat siemenkauppaa töönpanolle säädetyssä aikataulussa. Direk- 59949: sekä maa- ja metsätaloustuottajia ja jalostajia tiivien sisällön osalta viitataan jaksossa 2.3. 59950: esitettyyn. 59951: HE 45/2000 vp 13 59952: 59953: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 59954: 1. Lakiehdotuksen perustelut dennäköistä on, että komission säännösten 59955: antamisen jälkeen niitä tullaan muuttamaan 59956: 1 luku. Yleiset säännökset useasti. Tämän vuoksi pykälässä ehdotetaan 59957: maa- ja metsätalousministeriölle annettavaksi 59958: 1 §. Tavoite. Kotimainen elintarvike- ja valtuudet antaa asetuksella tarkemmat sään- 59959: rehuteollisuus tuottaa laadukkaita, myös kan- nökset lain soveltamisesta viljelysopimuk- 59960: sainvälisesti kilpailukykyisiä elintarvikkeita seen perustuvaan kylvösiemenen luovuttami- 59961: ja tuotteita. Tämän tuotannon perusedellytys seen viljelijälle sekä soveltamista koskevista 59962: on ensiluokkaisen raaka-aineen saanti. Kas- ehdoista. Muussa tapauksessa lakia olisi eh- 59963: vinviljelyssä määrällisesti riittävän ja hyvä- dotettava muutettavaksi komission täytän- 59964: laatuisen raaka-aineen saannin turvaaminen töönpanosäännösten vähäistenkin muutosten 59965: perustuu perinnöllisiltä ja tekoisiltä ominai- jälkeen, mitä ei muutosten käytännön merki- 59966: suuksiltaan hyvään kylvösiemeneen, joka on tys huomioon ottaen ole pidettävä tarkoituk- 59967: lajikkeeltaan tunnettua ja aitoa, itävää, riittä- senmukaisena etenkin, kun jäsenvaltioilla ei 59968: vän painavaa, puhdasta taudeista ja rik- todennäköisesti tule olemaan muutosten suh- 59969: kasiemenistä ja soveltuu maamme olosuhtei- teen juurikaan kansallista harkintavaltaa. Sa- 59970: siin. Tuotannon onnistumisen kannalta on notuista syistä norminantovallan asiassa tuli- 59971: lisäksi tärkeää, että siemenen ostaja saa riit- si kuulua ministeriölle. 59972: tävät ja oikeat tiedot siementavarasta. 3 §. Määritelmät. Pykälässä ehdotetaan 59973: Edellä mainittujen tavoitteiden toteuttami- määriteltäväksi laissa käytettävät tärkeimmät 59974: seksi ehdotetaan säädettäväksi uusi siemen- käsitteet: kylvösiemen, markkinointi, maa-- 59975: kauppalaki, joka korvaisi voimassa olevan hantuonti, maastavienti, sertifioitu kylvösie- 59976: siemenkauppalain. Lain tarkoituksena olisi men, geenitekniikalla muunnettu kylvösie- 59977: lakiehdotuksen 1 §:n mukaan voimassa ole- men ja elinkeinonharjoittaja. Määritelmät 59978: van lain tavoin ylläpitää korkealaatuista kas- perustuvat pääosin yhteisölainsäädäntöön. 59979: vintuotantoa edistämällä hyvälaatuisen ja Yhdenmukaisten määritelmien sisällyttämi- 59980: maamme kasvuolosuhteisiin sopivan kyl- nen lakiin helpottaa yhteisösäännösten täy- 59981: vösiemenen tarjontaa ja käyttöä. Lain tavoit- täntöönpanoa ja selkeyttää lain soveltamista. 59982: teisiin sisällytettäisiin lisäksi maininta tarvit- 59983: tavien tietojen antamisesta kylvösiemenestä. 59984: 2 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentin 2 luku. Kylvösiemenen markkinointi 59985: mukaan lain soveltamisalaan kuuluisi edel- 59986: leen pelto- ja puutarhakasvien kylvösieme- 4 §. Sertifioitu kylvösiemen. Pykälässä eh- 59987: nen tuotanto, markkinointi, maahantuonti ja dotetaan säädettäväksi markkinoitavan kyl- 59988: maasta vienti. vösiemenen sertifiointijärjestelmästä. Järjes- 59989: EY:n kylvösiemendirektiivejä koskevissa telmä perustuu yhteisön kylvösiemendirektii- 59990: muutoksissa direktiivien soveltamisalaa on veihin ja sen perusteista ehdotetaan säädettä- 59991: eräiltä osin kavennettu kylvösiemenen sopi- väksi suoraan laissa. Voimassa olevassa lais- 59992: mustuotantoon perustuvan luovuttamisen sa sertifiointijärjestelmän soveltamisesta 59993: osalta. Muutosten tarkoituksena on, että di- päättäminen on annettu maa- ja metsätalous- 59994: rektiivejä ei sovellettaisi tiettyyn sopimus- ministeriön tehtäväksi, mitä ei ole pidettävä 59995: tuotantoa varten luovutettavaan siementava- tarkoituksenmukaisena enää sen jälkeen, kun 59996: raan, kuten siemenperunaan tärkkelystuotan- Suomen liittymisvaiheessa sovitut sertifioin- 59997: toa varten, sokerijuurikkaan tuotantoon tar- tijärjestelmää koskevat poikkeusjärjestelyt 59998: koitettuun siemeneen tai non food -tuotan- ovat päättyneet. Koska säännöksillä vaikute- 59999: toon tarkoitettuun öljykasvien siemeneen. taan olennaisesti elinkeinonharjoittajien oi- 60000: Direktiiveissä soveltamisalan muutos on kyt- keuksiin ja velvollisuuksiin, myös uuden 60001: ketty markkinoinnin käsitteeseen, mutta tar- perustuslain säännökset edellyttävät lain- 60002: koituksena on, että tarkemmat säännökset tasoista sääntelyä. Asiasisältöisiä muutoksia 60003: rajauksesta annettaisiin komission direktiivil- säännöksiin ei ehdoteta, vaan lakiehdotus 60004: lä sen jälkeen, kun komissio on kuullut vastaa tältä osin maa- ja metsätalousministe- 60005: asiassa jäsenvaltioita. Komission täytäntöön- riön voimassa olevia päätöksiä. 60006: panosäännösten valmistelu on kesken, eikä Pykälän 1 momentin mukaan markkinoida 60007: valmistumisaikataulusta ole varmuutta. To- saisi pääsääntöisesti vain sertifioitua kyl- 60008: 14 HE 45/2000 vp 60009: 60010: vösiementä, jonka lajikeaitous ja tekninen mentuotannossa kantasiemenenä voidaan 60011: laatu ovat viranomaisten varmentamaa. Ser- käyttää esiperussiementä, perussiementä ja 60012: tifiointivaatimuksesta voitaisiin poiketa vain sertifioidun siemenen ensimmäistä sukupol- 60013: laissa nimenomaisesti säädetyissä tapauksis- vea. Tarkoituksena on säilyttää alemmanas- 60014: sa, jotka ehdotetaan lueteltavaksi tyhjentä- teinen sääntely pääosin ennallaan lukuun 60015: västi pykälän 2 momentissa. Poikkeukset ottamatta täytäntöönpanoa edellyttäviä direk- 60016: koskisivat yhteisölainsäädännön mukaisesti tiivimuutoksia, joilla on muun muassa rajoi- 60017: pieniä määriä tieteellisiin tarkoituksiin tai tettu siemenen lisäys perussiemenen jälkei- 60018: jalostukseen tarkoitettuja siemeniä sekä vä- sistä sukupolvista viljansiemenillä kahteen, 60019: häisiä määriä muuhun koekäyttöön tarkoitet- nurmikasvien siemenillä yhteen ja tiettyjen 60020: tuja lajikkeita, joista on tehty hakemus lajik- palkokasvien siemenillä kahteen sukupol- 60021: keen hyväksymiseksi kansalliseen kasvilaji- veen, kuitenkin siirtymäajan jälkeen siten, 60022: keluetteloon edellyttäen, että vaadittavat vil- että heinäsiemeniä voidaan markkinoida ny- 60023: jelykokeet on kahtena kasvukautena suoritet- kyjärjestelmän mukaisesti neljän vuoden 60024: tu. Sertifioimattomana voitaisiin markkinoi- ajan direktiivimuutosten täytäntöönpanosta. 60025: da myös nurmi- ja rehukasvien sekä öljy- ja 5 §. Lajikeluettelo. Pykälään ehdotetaan 60026: kuitukasvien tuotantoon tarkoitettua lajikkee- otettavaksi voimassa olevaa lakia vastaavat 60027: tonta kaupallista siementä (bermudaruoho, säännökset Suomen kansallisesta viljelykas- 60028: Phalaris aquatica, kylänurmikka, nätkin, es- vien lajikeluettelosta. Lajikeluettelon perus- 60029: parset, sarviapila, unkarinvima, puisto-, poh- teet ja järjestäminen vastaavat EY:n lajike- 60030: ja- ja tunturinurmikka, ruokohelpi, rehukat- luetteloita koskevia säännöksiä. 60031: tara, vuohenheme, valkomesikkä, viljatattari, Pykälän 1 momentti sisältää säännökset 60032: sareptan-, kelta- ja mustasinappi, maapäh- lajikeluetteloon hyväksymisen perusteista. 60033: kinä, unikko), vihanneskasvien standar- Ehdotuksen mukaan viljelykasvin lajike hy- 60034: disiementä, siementen raaka-eriä, jotka toi- väksytään lajikeluetteloon, jos se on selvästi 60035: mitetaan kunnostustoimintaa ja pakkaamista erottuva, pysyvä ja riittävän yhtenäinen ja 60036: varten, sekä poikkeusolosuhteissa silloin, jos sillä on riittävä viljely- ja käyttöarvo. 60037: kun markkinoille ei muutoin pystytä toimit- Lajikkeen hyväksymisestä päättäisi edelleen 60038: tamaan siemenhuollon turvaamiseksi riittä- kasvinjalostajanoikeudesta annetun lain no- 60039: västi kylvösiementä, huoltovarmuusvarastoi- jalla kasvilajikelautakunta, joka julkaisee 60040: tua lajikkeellista siemenviljaa. vuosittain luettelon hyväksytyistä lajikkeista. 60041: Pykälässä ehdotetaan, että tarkemmat sään- Kansalliseen luetteloon kuulumattomien la- 60042: nökset sertifioidun ja sertifioimattoman kyl- jikkeiden markkinointia ei kuitenkaan saa 60043: vösiemenen lajikeaitoutta ja laatua koske- rajoittaa Suomessa, jos lajikkeet on merkitty 60044: vista vaatimuksista, kylvösiemenen sertifioi- EY:n viljelykasvilajien yleiseen lajikeluette- 60045: misesta, muualla kuin Suomessa sertifioidun loon, joka muodostuu unionin jäsenvaltioi- 60046: siemenen markkinoimisesta, sertifioimatto- den kansallisista lajikeluetteloista. 60047: man siemenen markkinoimisesta sekä serti- Perustuslain vaatimusten huomioon ottarui- 60048: fioidun ja sertifioimattoman siemenen tuotta- seksi pykälän 2-4 momenttiin ehdotetaan 60049: mista, käsittelyä ja varastointia koskevista sisällytettäväksi kasvilajikkeiden lajikeluette- 60050: vaatimuksista annettaisiin maa- ja metsäta- losta annettuun maa- ja metsätalousministe- 60051: lousministeriön asetuksella. Kyseiset sään- riön päätökseen (maa- ja metsätalousministe- 60052: nökset ovat hyvin yksityiskohtaista, teknis- riön määräyskokoelma nro 2111994) tällä 60053: luonteista sääntelyä ja perustuvat pääosin hetkellä sisältyvät hyväksymisen voimassa- 60054: suoraan EY:n direktiiveihin. Lajikeaitoutta oloa ja peruuttamista koskevat säännökset. 60055: koskevien vaatimusten mukaan kyl- Koska lajikeluetteloon hyväksyminen vaikut- 60056: vösiemenen tulee olla lajikkeeltaan tunnet- taa merkittävästi elinkeinonharjoittajan toi- 60057: tua, oikein nimettyä ja aitoa. Laatuvaatimuk- mintaedellytyksiin, lähtökohtana on perusoi- 60058: sia on asetettu esimerkiksi siemenen itävyy- keussääntely huomioon ottaen pidettävä sitä, 60059: delle, terveydelle, puhtaudelle, kosteudelle ja että näistä seikoista tulee säätää lain tasolla. 60060: siemenen painolle. Voimassa olevien sään- Asiasisällöltään ehdotetut säännökset vastaa- 60061: nösten mukaan sertifioidun siemenen laatu- vat voimassaolevia säännöksiä. 60062: luokat ovat esiperussiemen, perussiemen ja Tarkemmat, lajikeluetteloon hyväksymistä, 60063: sertifioitu siemen. Ne määräytyvät kan- hyväksymisen voimassaoloa ja peruuttamis- 60064: tasiemenestä polveutumisen, erän aitouden ja ta, luettelon sisältöä ja pitämistä sekä asiaan 60065: muiden laatuominaisuuksien mukaan. Sie- liittyviä menettelyitä koskevat säännökset 60066: HE 45/2000 vp 15 60067: 60068: ehdotetaan annettavaksi nykyiseen tapaan mukseen. Sopimuksen mukaan kielto voi- 60069: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella daan pääsääntöisesti määrätä vain sopimuk- 60070: pykälän 5 momenttiin ehdotetun valtuutus- sessa tarkoitetun EFTA:n valvontaviranomai- 60071: säännöksen nojalla. Kysymyksessä ovat mer- sen luvalla. 60072: kitykseltään teknisluonteiset, pääosin yh- 8 §. Geenitekniikalla muunnettu kylvösie- 60073: teisölainsäädäntöön perustuvat säännökset. men. Yleisperustelujen jaksossa 2.3. ja 3.2. 60074: Tarkoituksena on, että alemmanasteiset sään- esitetyn mukaisesti lakiin ehdotetaan otetta- 60075: nökset vastaisivat asiallisesti voimassa ole- vaksi geneettisesti muunnetun lajikkeen kyl- 60076: van kasvilajikkeiden lajikeluettelosta annetun vösiemenen tuottamista ja markkinointia 60077: maa- ja metsätalousministeriön päätöksen koskevat säännökset, jotka noudattavat EY:n 60078: sisältöä. kylvösiemendirektiiveihin tässä vaiheessa 60079: 6 §. Lajikkeiden markkinointi. Suomessa tehtyjä täydennyksiä. Yhteisölainsäädännön 60080: voidaan eräissä tapauksissa markkinoida kyl- mukaan geneettisesti muunnettuja lajikkeita 60081: vösiementä myös sellaisesta lajikkeesta, jota saadaan tuottaa ja markkinoida vain, jos tar- 60082: ei ole merkitty kansalliseen lajikeluetteloon. peelliset toimenpiteet ihmisille ja ympäris- 60083: Yhteisöjärjestelmässä jäsenvaltioiden on en- tölle aiheutuvien haitallisen vaikutusten to- 60084: sinnäkin pääsääntöisesti sallittava yhteisön teamiseksi on tehty. Vastaava säännös ehdo- 60085: viljelykasvien lajikeluetteloon merkittyjen tetaan sisällytettäväksi pykälän 1 moment- 60086: lajikkeiden markkinointi alueellaan, vaikka tiin. Yhteisölainsäädännön mukaan geenitek- 60087: ne eivät sisältyisi kansalliseen lajikeluette- niikan käytöstä on lisäksi ilmoitettava asian- 60088: loon. Toiseksi, jäsenvaltioissa voidaan peri- mukaisilla merkinnöillä. Merkinnöistä on 60089: aatteessa sertifioida myös muuta kuin kan- tarkoitus sisällyttää säännökset lakiehdotuk- 60090: sallisessa lajikeluettelossa olevan lajikkeen sen 10 §:n nojalla maa- ja metsätalousminis- 60091: kylvösiementä, käytännössä yleensä vientiä teriön asetuksella annettaviin merkin- 60092: varten. Kolmanneksi, lakiehdotuksen 4 §:n täsäännöksiin. 60093: mukaan sertifioimattomana saataisiin tietyin Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että 60094: edellytyksin markkinoida koekäyttöön tar- tarkemmat säännökset siitä, miten haitalliset 60095: koitettuja siemeniä lajikkeen hyväksymistä vaikutukset todetaan, annettaisiin maa- ja 60096: koskevan hakemuksen ollessa vasta vireillä. metsätalousministeriön asetuksella. Tarkoi- 60097: Kylvösiemenen käyttäjän kannalta olisi kui- tuksena on sisällyttää asetukseen komission 60098: tenkin näissäkin tapauksissa tärkeätä tietää, täytäntöönpanodirektiiveillä säädettävät vaa- 60099: onko lajikkeen soveltuvuus maamme viljely- timukset, joiden valmistelu on kesken. Suo- 60100: oloissa selvitetty. Tämän vuoksi pykälässä men kansallisessa lajikeluettelossa ei ole 60101: ehdotetaan voimassa olevan lain mukaisesti, tällä hetkellä GM-lajikkeita. Toistaiseksi näi- 60102: että maa- ja metsätalousministeriö voisi, tä lajikkeita ei ole Suomessa ollut myöskään 60103: maataloustuottajia ja siemenkauppaa kuultu- lajikekokeissa eikä hakemuksia lajikeluette- 60104: aan, asetuksella säätää, onko lajiketta mark- loon hyväksymiseksi ole jätetty. Suomessa 60105: kinoitaessa ilmoitettava, miten sen soveltu- GM-lajikkeita voidaan markkinoida vasta 60106: vuus Suomen kasvuolosuhteisiin on selvitet- sen jälkeen, kun ne on hyväksytty geenitek- 60107: ty. niikkalain (377/1995) mukaisessa käsittelys- 60108: 7 §. Lajikkeiden markkinointirajoitukset. sä. Maa- ja metsätalousministeriö voisi käy- 60109: Lajikkeiden markkinointirajoituksia koske- tännössä päättää geeniteknisesti muunnettu- 60110: viin säännöksiin ei ehdoteta tehtäväksi muu- jen lajikkeiden markkinoinnista ainoastaan, 60111: toksia voimassa olevaan lakiin verrattuna. jos lajikkeen turvallisuus ja käyttökelpoisuus 60112: Pykälän 1 momentin mukaan maa- ja metsä- on selvitetty. Suomessa asiaa koskevan ar- 60113: talousministeriö voisi rajoittaa kasvilajikkeen vioinnin lähtökohtana on pidetty niin sano- 60114: markkinointia Suomessa tai määrätyllä tun turvallisen käytön periaatetta, jonka mu- 60115: alueella, jos lajiketta ei ole merkitty kansal- kaan markkinointilupaa ei tule myöntää GM- 60116: liseen eikä EY:n tai Euroopan talousalueen lajikkeelle ennen kuin sen käytön elintarvik- 60117: viljelykasvien yleiseen kasvilajikeluetteloon. keissa ja rehuissa on tieteellisesti osoitettu 60118: Rajoitusten perusteena voisi lisäksi olla kas- olevan ihmisille ja eläimille turvallista. Mer- 60119: vinterveyden vaarantuminen. kityksellistä turvallisuusarvioinnissa on lop- 60120: Pykälän 2 momentti sisältää Euroopan ta- putuotteen turvallisuus. 60121: lousaluetta koskevan erityissäännöksen, jossa 9 §. Pakkaaminen. Pykälässä ehdotetaan 60122: on kieltoa koskevan menettelyn osalta viitat- annettavaksi yleiset säännökset markkinoita- 60123: tu Euroopan talousaluetta koskevaan sopi- vaksi tarkoitetun kylvösiemenen pakkaami- 60124: 16 HE 45/2000 vp 60125: 60126: sesta. Säännös vastaa pääosin voimassa ole- sältämät tiedot ja niiden ilmaisutavat on tar- 60127: van lain säännöksiä. Yhteisölainsäädännön koin määritelty EY :n siemendirektiiveissä. 60128: mukaan sertifioidun kylvösiemenen pak- Vakuustodistuksessa on ilmoitettava siemen- 60129: kaukset on suljettava virallisesti tai virallisen luokka, siemenen laatuominaisuudet ja muut 60130: valvonnan alaisena. Viralliseksi kutsutun siementä koskevat tiedot, todistuksen antaja, 60131: toimenpiteen voi suorittaa valtion viranomai- tuotantomaa sekä siementen kemiallinen kä- 60132: nen tai tietyin edellytyksin viranomaisen sittely. Geeniteknisesti muunnettujen kyl- 60133: valvonnassa toimiva julkis- tai yksityisoikeu- vösiementen osalta siemenerään kiinnitettä- 60134: dellinen oikeushenkilö taikka valantehnyt vässä tai sen mukana seuraavissa asiakirjois- 60135: luonnollinen henkilö. sa olisi selkeästi ilmoitettava, että lajiketta 60136: Pykälän 1 momentin mukaan mark- on muunnettu geneettisesti. 60137: kinoitavaksi tarkoitettu kylvösiemen on pää- EY:n kylvösiemendirektiiveissä säädetään 60138: sääntöisesti pakattava. Sertifioidun kyl- myös Suomessa yleisesti käytössä olevan 60139: vösiemenen pakkaukset olisi suljettava Kas- ennakkovakuustodistuksen käytöstä. K y1- 60140: vintuotannon tarkastuskeskuksen valvonnas- vösiemenen toimitusten nopeuttamiseksi sie- 60141: sa tai sen hyväksymällä tavalla. Pakkausten menet voidaan sertifioida ennen virallisten 60142: sulkemista koskevat määräykset koskisivat itävyystutkimusten valmistumista. Sertifioin- 60143: teknisluonteisia pakkauksen sulkemisen yksi- nin ja ennakkovakuuden käytön edellytykse- 60144: tyiskohtia. Pakkausten sulkemismenetelmien nä on, että ennakkotietojen lopullinen s1sältö 60145: on siemendirektiivien mukaan oltava sellai- ilmoitetaan myös itävyyden osalta ostajalle. 60146: sia, että pakkausten avaaminen jälkiä jättä- Tällä hetkellä tiedot ennakkovakuustodistuk- 60147: mättä ei ole mahdollista. Kasvintuotannon sissa esiintyneistä poikkeamista ilmoittaa 60148: tarkastuskeskus voisi yksittäistapauksessa Kasvintuotannon tarkastuskeskus yleisellä 60149: sallia sen, että kylvösiemen poikkeukselli- julkaisumenettelyllä, koska käytännössä 60150: sesti toimitetaan pakkaamattomana lopulli- myyjät eivät ole tietoja säännönmukaisesti 60151: selle käyttäjälle. Kasvintuotannon tarkastus- ostajalle ilmoittaneet. Säännökset ennakko- 60152: keskuksen harkintavaltaa rajoittaisi tällöin tietojen käyttöehdoista ja lopullisten tietojen 60153: asianomainen yhteisölainsäädäntö. julkaisemisesta antaisi, kuten nykyisinkin, 60154: Yksityiskohtaiset säännökset pakkaamises- maa- ja metsätalousministeriö. 60155: ta, kuten pakkauksia koskevista vaatimuksis- 60156: ta, niiden koosta ja sulkemisesta sekä myyn- 60157: tierien koosta ja pakkaamattoman siemenen 3 luku. Toiminnan haijoittaminen 60158: toimittamisesta lopulliselle käyttäjälle antaisi 60159: pykälän 2 momentin mukaan edelleen maa- 11 §. Pakkauslupa. Siemenkauppalainsää- 60160: ja metsätalousministeriö. däntöön sisältyi ennen vuotta 1993 pakkaus- 60161: 10 §. Merkitseminen. Säännös vastaa voi- lupajärjestelmä. Lupahallinnon keventämi- 60162: massa olevan lain säännöksiä ja siinä valtuu- seksi järjestelmästä luovuttiin edellisen lain- 60163: det ostajalle kylvösiemenestä annettavien säädännön kokonaisuudistuksen yhteydessä 60164: tietojen sisällöstä ja merkintöjen tekemisestä ja se muutettiin ilmoitusmenettelyksi. Käy- 60165: pakkauksiin ja kylvösiemeneriin sekä ennak- tännössä ilmoitusmenettely ei ole kuitenkaan 60166: kotietojen käyttöehdoista ehdotetaan annetta- kaikilta osin toiminut tyydyttävällä tavalla, 60167: vaksi maa- ja metsätalousministeriölle. vaan siemenmarkkinoilla on esiintynyt vää- 60168: Alemmanasteiset säännökset on tarkoitus rinkäytöksiä, joihin ei ole voitu tehokkaasti 60169: säilyttää pääosin nykyisellään paitsi, että puuttua. Siementavaraerien laadun paranta- 60170: niissä on tarkoitus antaa säännökset myös miseksi, asianmukaisen tuotannon varmista- 60171: geenitekniikalla muunnettujen kylvösiemen- miseksi ja tarkoituksenmukaisen valvonnan 60172: ten merkitsemisestä. Voimassa olevien sään- edellytysten luomiseksi pykälässä ehdotetaan 60173: nösten mukaan jokainen markkinoitava sie- otettavaksi uudelleen käyttöön pakkauslupa- 60174: menpakkaus on varustettava virallisella va- järjestelmä. 60175: kuustodistuksella. Vakuustodistus on pak- Pykälän 1 momentin mukaan kylvösieme- 60176: kaukseen kiinnitettävä lipuke tai tarra, tai se nen pakkaaminen olisi sallittua vain Kasvin- 60177: painetaan suoraan pakkaukseen. Pienpak- tuotannon tarkastuskeskuksen enintään vii- 60178: kauksien osalta voidaan sallia siemenen toi- deksi vuodeksi kerrallaan myöntämän luvan 60179: mittajan antaman vakuustodistuksen käyttö. nojalla. Ennen luvan myöntämistä tarkastus- 60180: V akuustodistuksen väri määräytyy siemenen keskuksen tulisi suorittaa katselmus hakijan 60181: laatuluokan mukaan. V akuustodistuksen si- toimitiloissa luvan myöntämisen edellytysten 60182: HE 45/2000 vp 17 60183: 60184: selvittämiseksi. taan säilytettäväksi kylvösiemenen myyjän 60185: Luvan myöntämisen edellytyksistä säädet- ankara vastuu myymästään siementavarasta. 60186: täisiin pykälän 2 momentissa. Edellytykset Vastuu olisi edelleen siemenen kunnostajal- 60187: koskisivat toiminnanharjoittajan laitteistoa ja la, pakkaajana ja maahantuojalla. 60188: muuta varustusta sekä ammattitaitoa. Pykä- Ankaralla vastuulla tarkoitetaan sitä, että 60189: län 3 momentin mukaan elinkeinonharjoitta- tahallisesti tai huolimattomuudesta aiheute- 60190: jan olisi ilmoitettava tarkastuskeskukselle tun vahingon lisäksi myyjän on korvattava 60191: kirjallisesti toiminnan aloittamisesta, lopetta- ostajalle myös huolimattomuudesta riippu- 60192: misesta ja toiminnassa tapahtuneista muutok- maton vahinko. Ilman erityissäännöstä kor- 60193: sista. Tarkemmat säännökset luvan myöntä- vausvelvollisuus määräytyisi elinkeinonhar- 60194: misestä, hakumenettelystä, lupaehdoista sekä joittajien välisessä kaupassa kauppalain ja 60195: ilmoituksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä kuluttajakaupassa kuluttajansuojalain perus- 60196: antaisi pykälän 4 momentin mukaan asetuk- teella. Näissä laeissa korvausvastuu on osin 60197: sella maa- ja metsätalousministeriö. huolimattomuudesta riippumatonta ja osin 60198: Pykälän 5 momentin mukaan tarkastuskes- huolimattomuuteen perustuvaa. 60199: kus voisi peruuttaa luvan, jos sen myöntämi- Korvausvelvollisuutta on edelleen perustel- 60200: sen edellytyksiä ei enää ole olemassa tai jos tua rajoittaa silloin, kun se, jolta korvausta 60201: luvan haltija tahallaan markkinoi siementä vaaditaan, näyttää todennäköiseksi, ettei kyl- 60202: vastoin sertifiointivaatimuksia taikka toimin- vösiemenessä ollut vahingon aiheuttauutta 60203: nasta vastuullinen on tuomittu rangaistuk- virhettä silloin, kun hän toimitti sen mark- 60204: seen siemenkaupparikkomuksesta. kinoille. 60205: 12 §.Ilmoitusvelvollisuus. Pykälässä ehdo- Ehdotettu säännös vastaa niitä periaatteita, 60206: tetaan säädettäväksi elinkeinonharjoittajan joita eduskunta on edellyttänyt noudatetta- 60207: ilmoitusvelvollisuudesta kylvösiemenen vaksi käsitellessään keväällä 1997 hallituk- 60208: kauppaan liittyvän toiminnan aloittamisesta, sen esitystä siemenkauppalain 9 §:n muutta- 60209: lopettamisesta ja toiminnassa tapahtuvista misesta (HE 39/1997 vp.). Maa- ja metsäta- 60210: muutoksista. Säännös vastaisi pääosin voi- lousvaliokunta on mietinnössään (Mm V 60211: massa olevan lain säännöksiä siten muutettu- 611997 vp) kiinnittänyt huomiota siemen- 60212: na, että kylvösiemenen pakkaamisesta ei kaupasta voimassa olevien säännösten sekä 60213: vaadittaisi enää pykälässä tarkoitettua ilmo- vastaavanlaisten muiden maataloustuotteiden 60214: itusta, koska pakkaaminen olisi lakiehdotuk- kauppaa koskevien säännösten suhteeseen 60215: sen 11 §:n mukaan luvanvaraista. Ilmoitus sekä näiden säännösten uudistamistarpee- 60216: olisi tehtävä kirjallisesti Kasvintuotannon seen. Valiokunta katsoi, että tuoteryhmäkoh- 60217: tarkastuskeskukselle. Maa- ja metsätalousmi- taisilla toisistaan poikkeavilla säännöksillä ei 60218: nisteriö antaisi tarkemmat säännökset ilmoi- ole mitään asiallista perustetta ja että käytän- 60219: tuksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä. nössä erot aiheuttavat vain tarpeetonta epä- 60220: Alemmanasteisiin säännöksiin ei ole suunni- tietoisuutta ja sekaannusta. Eduskunta edel- 60221: teltu olennaisia muutoksia nykytilaan verrat- lytti, että maataloustuotteiden kauppaa kos- 60222: tuna. kevien säännösten uudistamista ensi tilassa 60223: 13 §. Velvollisuus tiedoston pitämiseen. jatketaan tavoitteena mahdollisimman yhden- 60224: Pykälässä ehdotetaan, että pakkauslupa- mukainen vahingonkorvaussäännöstö. Edus- 60225: menettelyn ja ilmoitusvelvollisuuden piiriin kunnan kannanoton johdosta voimassa ole- 60226: kuuluvien elinkeinonharjoittajien olisi pidet- van siemenkauppalain 9 §:ää vastaava vahin- 60227: tävä kylvösiemenkauppaan liittyvästä toimin- gonkorvaussäännös on sittemmin sisällytetty 60228: nastaan tiedostaa valvonnassa tarvittavien muun muassa rehulakiin (39611998). Myyjän 60229: tietojen säilyttämistä varten. Kyseisiä tietoja vastuuta tuotteiden laadusta korostetaan yhä 60230: ei välttämättä ole selvitettävissä elinkeinon- enemmän myös yhteisötasolla. 60231: harjoittajan kirjanpitolain (1336/1997) mu- 60232: kaisesta kirjanpidosta. Maa- ja metsätalous- 4 luku. Viranomaiset 60233: ministeriön asetuksella annettaisiin edelleen 60234: tarkemmat säännökset tiedoston sisällöstä ja 15-18 §.Yleinen ohjaus ja valvonta. Val- 60235: järjestämisestä. Kuten nykyisinkin, tiedosto vontav iranomaiset. S ertifiointiv iranomainen. 60236: votsi käytännössä olla luettelo tai muu vas- Valtuutetut tarkastajat ja näytteenottajat. Py- 60237: taava selvitys. Alemmanasteisiin säännöksiin kälät sisältävät säännökset lain täytäntöön- 60238: ei ole suunniteltu olennaisia muutoksia. panosta ja valvonnasta huolehtivista viran- 60239: 14 §. Korvausvelvollisuus. Laissa ehdote- omaisista. Ehdotus vastaa asiallisesti voi- 60240: 60241: 60242: 209119E 60243: 18 HE 45/2000 vp 60244: 60245: massa olevan lain toimivaltaisia viranomai- nolliset henkilöt. 60246: sia koskevia säännöksiä, mutta pykäliä on 60247: säädösteknisesti selkeytetty ja järjestetty 5 luku. Tarl\.astukset ja valvonta 60248: uudelleen. Erityistä huomiota on lisäksi kiin- 60249: nitetty tarkastus- ja valvontatehtävissä käy- 19 §. Valvonnan järjestämisen yleiset peri- 60250: tettävien viranomaisorganisaation ulko- aatteet. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 60251: puolisten henkilöiden oikeudelliseen ase- valvonnan järjestämisen yleisistä periaatteis- 60252: maan sekä tehtävien, valtuuksien ja velvol- ta, kuten tasapuolisuudesta, säännöllisyydes- 60253: lisuuksien määrittelemiseen ottaen huomioon tä ja tarkoituksenmukaisuudesta sekä valvon- 60254: perustuslain 124 §:n säännökset. nan toteuttamistavoista ja -vaiheista. Tar- 60255: Valvontaviranomaisten välinen työnjako kemmat säännökset periaatteista annettaisiin 60256: on tarkoitus säilyttää pääosin ennallaan. maa- ja metsätalousministeriön asetuksella. 60257: Säännösten mukaan päävastuullisena valvon- Säännöksillä pyritään tukemaan valvonnan 60258: ta- ja sertifiointiviranomaisena toimisi edel- asianmukaista järjestämistä ja varmistamaan 60259: leen Kasvintuotannon tarkastuskeskus, joka valvonnan oikeudenmukainen ja oikeasuhtai- 60260: käyttäisi valvonnassa apunaan työvoima- ja nen kohdistaminen. 60261: elinkeinokeskusten maaseutuosastoja, kun- 20 §. V alvontasuunnitelma. Pykälä sisältää 60262: nallisia maaseutuelinkeinoviranomaisia sekä säännöksen Kasvintuotannon tarkastuskes- 60263: kirjallisesti valtuuttamiaan tarkastajia ja kuksessa vuosittain laadittavasta valvon- 60264: näytteenottajia, jotka toimisivat virkavas- tasuunnitelmasta, josta säädettäisiin tar- 60265: tuulla tarkastuskeskuksen valvonnassa. Käy- kemmin maa- ja metsätalousministeriön ase- 60266: tännössä valtuutuksen sisältö sekä valtuutet- tuksella. Valvontasuunnitelman avulla val- 60267: tujen tarkastajien ja näytteenottajien päte- vonnasta pääasiallisesti vastuullinen tarkas- 60268: vyysvaatimukset ja muut ehdot voisivat tuskeskus voi ohjata muita valvontavi- 60269: vaihdella tarkastus- tai valvontatehtävän ja ranomaisia toimimaan valvontatoiminnalle 60270: toimipaikan mukaan. Kylvösiemenen maa- asetettujen periaatteiden ja tavoitteiden sekä 60271: hantuonnin valvontaan osallistuisi edelleen vuosittain asetettujen painopisteiden mukai- 60272: tullilaitos. Kasvintuotannon tarkastuskeskus sesti. Säännöksillä pyritään edistämään myös 60273: ohjaisi toimintaa lakiehdotuksen 20 §:ssä valvonnan pitkäjänteisyyttä ja suunnitelmal- 60274: tarkoitetun vuosittain laatimansa valvon- lisuutta sekä avoimuutta elinkeinonharjoitta- 60275: tasuunnitelman avulla. Maa- ja metsätalous- jien suuntaan. 60276: ministeriölle kuuluisi lain täytäntöönpanon 21 §. Tarkastusoikeus. Pykälässä ehdote- 60277: yleinen ohjaus ja valvonta. taan säädettäväksi valvontaviranomaisten 60278: Valtuutettujen tarkastajien ja näytteenotta- sekä valtuutettujen tarkastajien ja näytteenot- 60279: jien käyttäminen valvontatehtävissä on käy- tajien valtuuksista tarkastuksia suoritettaessa. 60280: tännössä välttämätöntä tarkastus- ja valvon- Tarkastusten suorittaminen voi edellyttää 60281: tatoiminnan erityisluonteen sekä joustavuu- muun muassa pääsyä viljelyksille ja tiloihin, 60282: den ja tehokkuuden vuoksi. Toiminta saattaa joissa lain piiriin kuuluvaa toimintaa harjoi- 60283: edellyttää kiireellisiä toimenpiteitä, toimialu- tetaan, sekä näiden tarkastamista. Lisäksi 60284: eena on koko maa ja toiminta voi olla tiu- valvonnassa tulisi voida tarkastaa siementa- 60285: kasti aikatauluun sidottua. Viranomaisorga- varaa, kuljetusvälineitä sekä elinkeinonhar- 60286: nisaation laajentamista kattamaan koko ky- joittajan kirjanpitoa ja tiedostoa ja ottaa 60287: seistä toimintaa ei ole pidettävä nykytilan- maksutta tarpeellisia näytteitä valvontaa var- 60288: teessa tarkoituksenmukaisena ja se vaatisi ten. 60289: joka tapauksessa laajoja organisatorisia muu- Tarkastusoikeutta ehdotetaan voimassa 60290: toksia ja huomattavia voimavaralisäyksiä olevaan lakiin verrattuna rajattavaksi koti- 60291: viranomaistoimintaan. Käytännössä valtuu- rauhan piirissä. Ehdotuksen mukaan tarkas- 60292: tettuina tarkastajina ja näytteenottajina ovat tus tai näytteenotto saataisiin toimittaa koti- 60293: toimineet maaseutukeskusten neuvojat, jotka rauhan piirissä vain, jos on perusteltua syytä 60294: ovat tehneet viljelystarkastuksia ja ottaneet epäillä jonkun syyllistyneen ehdotetussa lais- 60295: näytteitä tarkastusta ja valvontaa varten. sa rangaistavaksi säädettyyn menettelyyn. 60296: EY:n kylvösiemendirektiivien mukaan viral- Rajaus on perusteltu etenkin valtuutettujen 60297: lisia toimenpiteitä voivat suorittaa viran- tarkastajien ja näytteenottajien valtuuksien 60298: omaisten lisäksi tietyin edellytyksin myös suhteen, mutta pitemmälle ulottuvia valtuuk- 60299: julkis- ja yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt sia ei ole katsottu tarpeelliseksi antaa myös- 60300: sekä lisätehtävien osalta valantehneet luon- kään lain valvontaviranomaisille. 60301: HE 45/2000 vp 19 60302: 60303: Pykälän 2 momentin mukaan Suomessa 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi rekiste- 60304: voitaisiin hyväksyä myös toisessa valtiossa ritietojen määrittelyä ja tietojen säilytysaikaa 60305: suoritetut viranomaisen tarkastukset. koskevat säännökset, joista tulee säätää lain 60306: Pykälän 3 momentin mukaan tarkemmat tasolla. Koska kyseisiä rekistereitä voidaan 60307: säännökset tarkastustoiminnasta, kuten tar- tietosisällöltään pitää henkilötietolaissa 60308: kastusten suorittamisesta, näytteiden ottami- (523/1999) tarkoitettuina henkilörekistereinä, 60309: sesta ja tutkimisesta sekä toisessa valtiossa henkilötietojen suojan osalta ehdotetaan py- 60310: suoritettujen tarkastusten hyväksymisestä an- kälän 4 momentissa muutoin viitattavaksi 60311: nettaisiin maa- ja metsätalousministeriön henkilötietojen suojaa koskevaan lainsäädän- 60312: asetuksella. Säännökset ovat yksityiskohtais- töön. Tietojen luovuttamisen osalta viitattai- 60313: ta, esimerkiksi analyysimenetelmiä koskevaa siin myös julkisuuslainsäädäntöön. 60314: teknistä sääntelyä yleensä suoraan EY:n asi- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60315: anomaisista direktiiveistä. annettaisiin tarvittaessa tarkemmat teknis- 60316: 22 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä sisältäisi luonteiset säännökset rekisterien pitämisestä. 60317: säännökset lain mukaisten tarkastusten ja Asiaa koskeva valtuus ehdotetaan otettavaksi 60318: valvonnan edellyttämästä valvontaviran- pykälän 5 momenttiin. 60319: omaisten tiedonsaantioikeudesta. Oikeus oli- 25 §. Valvonnan tulosten julkaiseminen. 60320: si rajattu valvontaa varten tarpeellisiin tietoi- Pykälään ehdotetaan otettavaksi myös nykyi- 60321: hin ja asiakirjoihin, jotka elinkeinonharjoitta- seen lakiin sisältyvä valvonnan tulosten jul- 60322: jan olisi pyydettäessä annettava viranomai- kaisemista koskeva säännös. Tulosten jul- 60323: sille. kaiseminen lisää toiminnan avoimuutta ja 60324: 23 §. Ulkomaiset tarkastaja!. Komission tehostaa valvontaa. Nykyiseen tapaan Kas- 60325: tarkastajat saattavat tehdä jäsenvaltioihin vintuotannon tarkastuskeskuksella olisi lisäk- 60326: tarkastuskäyntejä sen varmistamiseksi, että si oikeus antaa valvonta- ja tarkastustoimin- 60327: jäsenvaltiot ovat panneet yhteisölainsäädän- nassa kertyneitä tietoja kasvinjalostajan oi- 60328: nön asianmukaisesti täytäntöön. Näiden keudesta annetun lain 1 §:ssä tarkoitetuille 60329: EY :n lainsäädäntöön perustuvien tarkastus- lajikkeen omistajille. Maa- ja metsätalousmi- 60330: ten suorittamiseksi heillä tulee olla vastaavat nisteriön asetuksella annettaisiin yksityiskoh- 60331: tiedonsaanti- ja tarkastusoikeudet kuin koti- taisemmat säännökset tulosten julkaisemises- 60332: maisilla valvontaviranomaisilla. ta ja jalostajille annettavien tietojen luovutta- 60333: Pykälässä mainitulla muulla Suomea sito- misesta. 60334: valla sopimuksella tarkoitetaan esimerkiksi 26 §. Salassa pidettävien tietojen luovutta- 60335: vastavuoroisuussopimuksia, joita komissio minen. Pykälän sisältö vastaa voimassaole- 60336: tekee kolmansien maiden kanssa. Näissä so- van siemenkauppalain 18 §:ää, joka on muu- 60337: pimuksissa sovitaan siitä, millä ehdoilla toi- tettu nykyiseen muotoonsa julkisuuslainsää- 60338: saalta EU ja toisaalta kyseinen kolmas maa dännön uudistamisen johdosta. 60339: voivat pitää toistensa lainsäädäntöä toisiaan 27 §. Perittävät maksut. Viranomaisten 60340: vastaavina, jolloin rajalla tapahtuvien tarkas- lain nojalla tekemistä suoritteista, kuten re- 60341: tusten tiheyttä voitaisiin alentaa. Sopimukset kisteröinneistä, luvista, tarkastuksista ja tut- 60342: sisältävät yleensä myös määräykset siitä, kimuksista, voitaisiin periä elinkeinonharjoit- 60343: miten toisaalta kyseisen kolmannen maan ja tajilta maksuja, jotka määräytyisivät valtion 60344: toisaalta EU:n viranomaiset tarkastavat tois- maksuperustelaissa säädettyjen perusteiden 60345: tensa hallinnon sekä tarkastusten ja valvon- mukaan. Tarkemmin maksuista säädetään 60346: nan toimivuuden. Tätä varten kyseiset kol- maksuperustelain nojalla maa- ja metsäta- 60347: mannen maan viranomaiset tulisi rinnastaa lousministeriön asetuksella. Säännös vastaa 60348: komission tarkastajiin tiedonsaanti-ja tarkas- nykyistä tilannetta. 60349: tusoikeuden osalta. 28 §. Palkkiot ja kulujen korvaukset. 60350: 24 §. V alvontarekisterit. Pykälässä ehdote- Myös valtuutetuille tarkastajille ja näyt- 60351: taan säädettäväksi valvontaviranomaisen val- teenottajille maksettavia palkkiota ja kustan- 60352: vontaa varten pitämistä rekistereistä. Ehdo- nusten korvauksia koskevat säännökset pysy- 60353: tuksen mukaan valvontaviranomainen pitäisi tettäisiin ennallaan eräitä säädösteknisiä 60354: rekisteriä pakkausluvan saaneista ja ilmoitus- muutoksia lukuun ottamatta. 60355: velvollisista elinkeinonharjoittajista. 60356: Perustuslain 10 §:n 1 momenttiin sisälty- 6 luku. Hallinnolliset pakkokeinot 60357: vien henkilötietojen suojaa koskevien vaa- 60358: timusten huomioon ottamiseksi pykälän 2 ja 29 §. Kylvösiemenen markkinointikielto. 60359: 20 HE 45/2000 vp 60360: 60361: Pykälässä säädettäisiin valvontaviranomais- pauksissa, JOissa markkinointikielto on an- 60362: ten mahdollisuuksista kieltojen asettamiseen nettu maahantuonnin yhteydessä. Hävittä- 60363: silloin, kun tarkastettu tai muuten valvonnan mismääräys olisi tarpeen antaa lähinnä sil- 60364: piiriin kuuluva siemenerä ei vastaa lainsää- loin, jos maastavientimääräystä ei noudatet- 60365: dännön vaatimuksia tai sitä epäillään sellai- taisi tai jos siemenerä muussa yhteydessä 60366: seksi. Markkinointikielto olisi yleensä tar- aiheuttaisi kasvintuhoojien tai rikkakasvien 60367: koitettu koskemaan tietyn siemenerän mark- leviämisen vaaraa. Päätöksiin voitaisiin liit- 60368: kinointia, mutta se voitaisiin säännöstenvas- tää ehtoja sen täytäntöönpanossa noudatetta- 60369: taisten siemenerien toteamisen perusteella vasta menettelystä. 60370: ulottaa koskemaan laajemminkin säännösten- 31 §. Uhkasakko ja teettäminen. Ehdotuk- 60371: vastaisen siementavaran markkinointia. Val- sen mukaan Kasvintuotannon tarkastuskes- 60372: vontaviranomaisten pakkokeinojen laajenta- kus voisi asettaa määräämänsä markkinointi- 60373: mista pidetään tarpeellisena erityisesti käy- kiellon, ky lvösiemenen käyttöä koskevan 60374: tännössä esiintyneiden väärinkäytösten pois- päätöksen taikka hävittämistä tai maastavien- 60375: tamiseksi ja ehkäisemiseksi. Käytännössä tiä koskevan määräyksen noudattamisen te- 60376: valvontaviranomaisilla ei ole ollut käytettä- hosteeksi sakon tai teettämisen uhan. Sään- 60377: vissään riittävän tehokkaita keinoja säännös- nös vastaa asiasisällöltään pääosin voimassa 60378: tenvastaisen toiminnan lopettamiseksi. Muil- olevaa lakia. 60379: ta osin pykälän 1 momentti vastaa voimassa Yleiset säännökset hallinnollisesta uh- 60380: olevaa lainsäädäntöä, samoin ehdotettu 2 kasakosta, teettämisuhasta ja teettämisestä on 60381: momentti. annettu uhkasakkolaissa (111311990). Lain 60382: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan uutena 10 §:n mukaan uhkasakko voidaan tuomita 60383: mahdollisuutena säädettäväksi valvontavi- maksettavaksi, jos edellä mainittua kieltoa 60384: ranomaisten oikeudesta väliaikaisen kiellon tai päätöstä ei ole noudatettu ja jos noudatta- 60385: asettamiseen silloin, kun asia ei siedä viivy- matta jättämiseen ei ole pätevää syytä. Uh- 60386: tystä. Oikeus koskee muita valvontavi- kasakon tuomitsee maksettavaksi uhkasakon 60387: ranomaisia kuin Kasvintuotannon tarkastus- asettanut viranomainen. Teettäen suoritetun 60388: keskusta. Väliaikaisen kiellon asettaneen hävittämisen kustannukset maksetaan valtion 60389: viranomaisen olisi saatettava asia viipymättä varoista ja peritään laiminlyöjältä siinä jär- 60390: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen ratkais- jestyksessä kuin verojen ja maksujen perimi- 60391: tavaksi ja kielto olisi kumottava, ellei tarkas- sestä ulosottotoimin on säädetty. Säännös 60392: tuskeskus ole tehnyt lopullista kieltopäätöstä vastaa asiasisällöltään pääosin voimassa ole- 60393: viikon kuluessa väliaikaisen kiellon antami- vaa lakia. 60394: sesta. 60395: 30 §. Hävittämis- ja maastavientimääräys. 7 luku. Erinäiset säännökset 60396: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi Kasvin- 60397: tuotannon tarkastuskeskuksen päätöksistä tai 32 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen- 60398: määräyksistä, joilla tarvittaessa huolehditaan tissa ehdotetaan, että uuden siemenkauppa- 60399: kylvösiemenerän tai viljelykasvilajikkeen lain perusteella tehdyistä päätöksistä saisi 60400: markkinointikiellon täytäntöönpanosta. Vas- hakea muutosta maaseutuelinkeinojen vali- 60401: taavat säännökset sisältyvät myös voimassa tuslautakunnalta, joka on maa- ja metsäta- 60402: olevaan siemenkauppalakiin. Säännökset on lousministeriön hallinnonalalla toimiva riip- 60403: tarkoitettu sovellettavaksi myös maan sisäi- pumaton hallintotuomioistuintyyppinen vi- 60404: sen valvonnan yhteydessä. ranomainen ja jonka päätöksistä saa hakea 60405: Ehdotuksen mukaan kiellon kohteena ole- edelleen muutosta korkeimmalta hallinto-oi- 60406: va tavara voitaisiin käyttää muuhun tarkoi- keudelta. Valituslautakunnasta säädetään 60407: tukseen kuin kylvösiemeneksi, esimerkiksi maaseutuelinkeinojen valituslautakunnasta 60408: jauhatukseen. Tarkoituksena on, että muun annetussa laissa (1203/1992), jota on muu- 60409: käytön salliminen olisi käytännössä ensisijai- tettu 1 päivästä maaliskuuta 1995 voimaan 60410: nen menettely, ellei kiellon noudattamisen tulleella lailla. Voimassa olevan siemen- 60411: valvonta muuta edellyttäisi. Muun käytön kauppalain nojalla annetuista päätöksistä voi 60412: salliminen ilmenisi esimerkiksi 29 §:n nojal- valittaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen Kas- 60413: la annettavasta kieltopäätöksestä, jonka tar- vintuotannon tarkastuskeskuksesta annetun 60414: koituksena on kieltää tavaran markkinointi lain (1201/1992) 6 §.n nojalla. Sanottua va- 60415: kylvösiemenenä. Pykälän mukaista maasta- litustietä ei enää ole tältä osin pidettävä pe- 60416: vientimääräystä käytettäisiin tarvittaessa ta- rusteltuna ottaen huomioon hallintolainkäyt- 60417: HE 45/2000 vp 21 60418: 60419: tölainsäädännön uudistamisen. Voimassa kunta on asiantuntevin viranomainen omalla 60420: olevan siemenkauppalain nojalla kasvilajike- alallaan. Valitus hallinto-oikeuteen tai maa- 60421: lautakunnan antamasta lajikehyväksyntää seutuelinkeinojen valituslautakuntaan ei tässä 60422: koskevasta päätöksestä voi valittaa korkeim- tapauksessa toisi asian käsittelyyn lisää 60423: paan hallinto-oikeuteen. substanssiasiantuntemusta. Valitustapauksiin 60424: Hallintolainkäyttölain (586/1996) 7 §:n liittyy usein yhteisölainsäädännön ja kansal- 60425: mukaan pääsääntönä on, että valtioneuvoston lisen lainsäädännön sekä niiden välisen suh- 60426: alaisen viranomaisen päätöksestä valitetaan teen tulkintaa, joten asioiden ratkaiseminen 60427: lääninoikeuteen eli 1 päivästä marraskuuta voisi luontevasti kuulua edelleen korkeim- 60428: 1999 lukien hallinto-oikeuteen. Myös oi- malle hallinto-oikeudelle. 60429: keusministeriö on asiasta valmisteluvai- 33 §. Täytäntöönpano. Valvontaviranomai- 60430: heessa antamassaan lausunnossa (75/43/2000 sen päätös voitaisiin panna täytäntöön ennen 60431: OM) korostanut tarvetta maataloudellista kuin se on saanut lainvoiman. Tämä on tar- 60432: tarkastustoimintaa koskeviin lakeihin sisälty- peen ehdotetun lain mukaisten toimenpitei- 60433: vien muutoksenhakujärjestelmien kehittämi- den usein kiireellisen luonteen vuoksi. 60434: seen vastaamaan sekä sisällöllisesti että or- 34 §. Rangaistussäännös. Pykälä sisältäisi 60435: ganisatorisesti mahdollisimman pitkälle hal- ehdotetun lain rikkomista koskevat rangais- 60436: lintolainkäyttölain mukaista järjestelmää. tussäännökset Säännökset vastaavat keskei- 60437: Esityksessä maaseutuelinkeinojen valitus- siltä osin voimassa olevan siemenkauppalain 60438: lautakuntaa on kuitenkin tässä tapauksessa 19 §:ää. Rangaistussäännöstä on kuitenkin 60439: pidetty hallinto-oikeutta tarkoituksenmukai- eräiltä osin täydennetty sekä sanamuodoltaan 60440: sempana valitustienä ottaen huomioon sen, selkeytetty. 60441: että hallintolainkäyttö maataloushallinnon Kasvintuotannon tarkastuskeskus voisi olla 60442: alalla edellyttää laajan kotimaisen lainsää- tekemättä ilmoitusta siemenkaupparikkomuk- 60443: dännön tuntemuksen ohella myös EY:n asi- sesta, jos rikkomus on kokonaisuutena olo- 60444: anomaisen lainsäädännön, erityisesti yhteisen suhteisiin nähden ilmeisen vähäinen. Kasvin- 60445: maatalouspolitiikan tuntemusta. Yhteisölain- tuotannon tarkastuskeskus voisi lisäksi ehdo- 60446: säädäntö kohdistuu tältä osin pääosin hallin- tuksen mukaan antaa ilmeisen vähäisestä 60447: nolliseen päätöksentekoon. Siemenkauppa- siemenkaupparikkomuksesta kirjallisen huo- 60448: lain mukaisille päätöksille on lisäksi luon- mautuksen ryhtymättä muihin säännöksessä 60449: teenomaista kiireellisyys eli jos valitusta ei tarkoitettuihin toimenpiteisiin ja samalla ke- 60450: voida käsitellä nopeasti, ei valituksen teke- hottaa rikkomuksen tekijää korjaamaan ha- 60451: misellä ole valittajan kannalta merkitystä. vaitut virheellisyydet. 60452: Siemenkauppalain muutoksenhakujärjestel- 35 §. Menettämisseuraamus. Pykälä sisäl- 60453: mää tulisikin voida kehittää itsenäisesti ot- täisi ehdotetun lain vastaisesti tapahtunutta 60454: taen huomioon kyseisiin asioihin liittyvät kylvösiemenen markkinoimista koskevaa 60455: erityiset näkökohdat ja vaatimukset. menettämisseuraamusta koskevan säännök- 60456: Valitusten käsittelyyn liittyvän lausunto- sen. Lakiehdotuksen 34 §:ssä tarkoitetun 60457: menettelyn nopeuttamiseksi pykälän 1 mo- rikoksen tuottaman taloudellisen hyödyn ja 60458: mentissa ehdotetaan lisäksi, että valituskir- rikoksen tekemiseen käytetyn esineen tai 60459: jelmä voitaisiin toimittaa myös asiassa pää- muun omaisuuden konfiskaation osalta py- 60460: töksen tehneelle viranomaiselle eli Kasvin- kälässä viitattaisiin rikoslain asianomaisiin 60461: tuotannon tarkastuskeskukselle, jonka olisi säännöksiin. 60462: viipymättä lähetettävä valituskirjelmä sekä 36 §. Virka-apu. Pykälässä ehdotetaan voi- 60463: asiassa kertyneet asiakirjat ja lausuntonsa massa olevan lain mukaisesti, että valvon- 60464: valituksesta valituslautakunnalle. taviranomainen voisi tarvittaessa saada vir- 60465: Kasvilajikelautakunnan päätöksestä lajike- kaapua muilta viranomaisilta lainsäädännön 60466: luetteloa koskevissa asioissa valitustie ehdo- mukaisten tehtävien suorittamiseksi. 60467: tetaan ohjattavaksi edelleen korkeimpaan 37 §. V oimaantulo. Pykälässä säädettäisiin 60468: hallinto-oikeuteen. Valitusaika olisi 60 päi- lain voimaantulosta ja nykyisen siemenkaup- 60469: vää ja valitusmenettelyssä noudatettaisiin palain kumoamisesta. Laki ehdotetaan tule- 60470: muutoin hallintolainkäyttölakia. Valitustie vaksi voimaan mahdollisimman pian sen 60471: olisi sama kuin lautakunnan päätösten osalta hyväksymisen ja vahvistamisen jälkeen. Sa- 60472: on säädetty kasvinjalostajanoikeudesta anne- malla kumottaisiin nykyinen siemenkauppa- 60473: tussa laissa. Valitusinstanssin säilyttämistä laki siihen myöhemmin tehtyine muutoksi- 60474: voidaan perustella sillä, että kasvilajikelauta- neen. Voimassa olevan siemenkauppalain 60475: 22 HE 45/2000 vp 60476: 60477: nojalla annetut maa- ja metsätalousministe- Ehdotetussa laissa annettmsun maa- ja 60478: riön päätökset jäisivät kuitenkin edelleen metsätalousministeriölle valtuudet antaa 60479: voimaan, kunnes ehdotetun lain nojalla an- säännökset muun muassa lain soveltamisesta 60480: nettavat maa- ja metsätalousministeriön ase- sopimusviljelyyn sekä vaatimuksista, jotka 60481: tukset on annettu edellyttäen, että ne eivät markkinoitavan kylvösiemenenon täytettävä. 60482: olisi ristiriidassa ehdotetun lain kanssa. Kylvösiemenen tuottamisesta, käsittelystä, 60483: 38 §. Siirtymäsäännökset. Ehdotettavan varastoinnista, aitous- ja laatuvaatimuksista 60484: lain 11 §:n 1 momentin mukaan kylvösieme- ja sertifioimisesta on tarkoitus antaa eri kas- 60485: nen pakkaaminen muuttuisi ilmoituksenva- vilajien ryhmiä varten erilliset asetukset. 60486: raisesta luvanvaraiseksi toiminnaksi. Pykälän Asetukset koskisivat sekä Suomessa tuotet- 60487: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi pak- tua että maahantuotua kylvösiementä. Minis- 60488: kauslupia ja lupien nojalla pakattua siemen- teriö antaisi tarkempia säännöksiä myös 60489: tavaraa koskevista siirtymäajoista. Voimassa markkinoitavan kylvösiemenen pakkaamises- 60490: olevan lain mukaan pakkaamotoiminnan har- ta ja merkitseruisestä sekä viljelykasvien 60491: joittamiseksi on tehtävä ilmoitus Kasvin- lajikeluetteloon hyväksymisestä ja luettelon 60492: tuotannon tarkastuskeskukselle. Ehdotuksen pitämisestä. Tarvittaessa maa- metsäta- 60493: mukaan elinkeinonharjoittaja saisi pakata lousministeriö säätäisi myös kasvilajikkeiden 60494: kylvösiementä ilmoituksenvaraisesti kaksi markkinointikiellosta. 60495: vuotta tämän lain voimaantulosta hakematta Maa- ja metsätalousministeriön olisi lisäksi 60496: 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua lupaa. säädettävä kylvösiemenen tuotannon ja 60497: Vastaava siirtymäsäännös koskisi ehdote- markkinoinnin valvonnasta, viranomaisen 60498: tun lain 12 §:n 1 momentin mukaista ilmoi- suoritteista perittävistä maksuista ja tarkas- 60499: tusvelvollisuutta, jota ei olisi elinkeinonhar- tustehtävistä suoritettavista palkkioista ja 60500: joittajalla, joka on tehnyt toiminnastaan ku- korvauksista. Valvontaa koskevat säännökset 60501: mottavaksi ehdotetun lain 12 §:ssä tarkoite- sisältäisivät muun muassa tarkempia sään- 60502: tun ilmoituksen. nöksiä pakkausluvan hakemisesta sekä siitä, 60503: miten siemenkauppaa harjoittavien elinkei- 60504: 2. Tarkemmat säännökset ja nonharjoittajien on ilmoitettava toiminnas- 60505: määräykset taan valvontaviranomaiselle ja pidettävä siitä 60506: tiedostoa valvontaa varten. 60507: Lakia alemmanasteiset säännökset annet- Kasvintuotannon tarkastuskeskus antaisi 60508: taisiin yleensä maa- ja metsätalousministe- teknisluonteiset määräykset pakkausten sul- 60509: riön asetuksilla. Ministeriön asetukset tulisi- kemiseen liittyvistä menettelyistä. 60510: vat sisältämään lähinnä EY :n lainsäädännön 60511: täytäntöönpanon edellyttämää yksityiskoh- 60512: taista ja teknisluontoista sääntelyä, jonka 60513: sisältö on suurelta osin peräisin suoraan di- 3. Voimaantulo 60514: rektiiveistä. Direktiivien jatkuvasti muuttues- 60515: sa myös Suomen vastaavia säännöksiä jou- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 60516: dutaan usein muuttamaan, joten säännösten dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 60517: muuttamisen joustavuus on otettava huomi- väksytty ja vahvistettu. 60518: oon säädöstasoa valittaessa. Tarkastus- ja 60519: valvontatoiminta ehdotetaan nykykäytännön Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 60520: mukaisesti hoidettavaksi Kasvintuotannon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 60521: tarkastuskeskuksesta, joka käyttäisi toimin- tus: 60522: nassaan apunaan laissa säädettyjä muita vi- 60523: ranomaisia sekä valtuutettuja tarkastajia ja 60524: näytteenottajia. 60525: HE 45/2000 vp 23 60526: 60527: 60528: Siemenkauppalaki 60529: 60530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 60531: 60532: 1 luku muihin kuin Euroopan unionin tai Euroopan 60533: talousalueen jäsenvaltioihin; 60534: Yleiset säännökset 5) sertifioidulla kylvösiemenellä perus- 60535: siemenen tai sertifioidun kylvösiemenen vi- 60536: 1§ rallisesti varmennettua kauppaerää, jonka 60537: myyntipäällys on virallisesti suljettu ja va- 60538: Tavoite rustettu vakuustodistuksella sen jälkeen, kun 60539: siemenviljelyksen tarkastuksessa ja kunnos- 60540: Tämän lain tarkoituksena on ylläpitää kor- tetusta siemenerästä virallisesti otetun näyt- 60541: kealaatuista kasvintuotantoa edistämällä hy- teen tarkastuksessa on todettu, että sie- 60542: välaatuisen ja Suomen kasvuolosuhteisiin menerä on oikein nimettyä ja lajikepuhdasta 60543: sopivan kylvösiemenen tarjontaa ja käyttöä ja että se täyttää kysymyksessä olevalle sie- 60544: sekä tarvittavien tietojen antamista kyl- menluokalle asetetut laatuvaatimukset; 60545: vösiemenestä. 6) geenitekniikalla muunnetulla kyl- 60546: vösiemenellä kylvösiementä, joka koostuu 60547: 2 § geenitekniikalla muunnetusta organismista, 60548: sisältää tällaista organismia tai on tuotettu 60549: Soveltamisala tällaisesta organismista, jos tieteellisesti voi- 60550: daan osoittaa, että kylvösiemenen arvioidut 60551: Tätä lakia sovelletaan pelto- ja puutarha- ominaisuudet, mukaan lukien kylvösiemenen 60552: kasvien kylvösiemenen tuotantoon, mark- sisältämä geeni, eroavat tavanomaisen kyl- 60553: kinointiin, maahantuontiin ja maastavientiin. vösiemenen vastaavista ominaisuuksista; 60554: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 7) elinkeinonharjoittajalla luonnollista hen- 60555: annetaan tarkemmat säännökset tämän lain kilöä tai yksityistä tai julkista oikeushenki- 60556: soveltamisesta viljelysopimukseen perustu- löä, joka ammattimaisesti tuottaa, pakkaa, 60557: vaan kylvösiemenen luovuttamiseen viljeli- markkinoi, maahantuo tai maastavie kyl- 60558: jälle sekä soveltamista koskevista ehdoista. vösiementä. 60559: 60560: 3 § 2 luku 60561: Määritelmät Kylvösiemenen markkinointi 60562: Tässä laissa tarkoitetaan: 4§ 60563: 1) kylvösiemenellä kylvettäväksi tarkoitet- 60564: tuja siemeniä ja siemenperunoita; Sertifioitu kylvösiemen 60565: 2) markkinoinnilla kylvösiemenen myy- 60566: mistä tai muuta luovuttamista korvausta vas- Markkinoida saa vain sertifioitua kyl- 60567: taan, varastoimista myyntitarkoituksessa, vösiementä. Maa- ja metsätalousministeriön 60568: myyntiin tarjoamista, toimittamista vastik- asetuksella annetaan tarkemmat säännökset 60569: keetta kaupallisessa hyödyntämistarkoituk- sertifioidun kylvösiemenen lajikeaitoutta ja 60570: sessa sekä kylvösiemenen asettamista saata- laatua koskevista vaatimuksista sekä muista 60571: ville maksua vastaan tai ilmaiseksi Euroopan sertifioinnin edellytyksistä, kylvösiemenen 60572: unionin markkinoilla unionin alueella ta- sertifioimisesta, muussa maassa sertifioidun 60573: pahtuvaa jakelua tai käyttöä varten; kylvösiemenen markkinoinnista Suomessa 60574: 3) maahantuonnilla kylvösiemenen tuontia sekä sertifioidun kylvösiemenen tuottamista, 60575: muista kuin Euroopan unionin tai Euroopan käsittelyä ja varastointia koskevista vaati- 60576: talousalueen jäsenvaltioista; muksista. 60577: 4) maastaviennillä kylvösiemenen vientiä Poiketen siitä, mitä 1 momentissa sääde- 60578: 24 HE 45/2000 vp 60579: 60580: tään, sertifioimattomana voidaan markkinoi- 1) tutkimuksin osoitetaan, että lajike ei ole 60581: da: enää erottuva, pysyvä tai riittävän yhtenäi- 60582: 1) pieniä määriä tieteellisiin tarkoituksiin nen; taikka 60583: tai jalostukseen tarkoitettua kylvösiementä; 2) lajikkeen vastuuhenkilö tai -henkilöt 60584: 2) vähäisiä määriä muuhun koekäyttöön sitä pyytävät, paitsi jos lajikkeen ylläpito 60585: tarkoitettua kylvösiementä, jos se on lajiket- taataan. 60586: ta, josta on tehty 5 §:ssä tarkoitettuun lajike- Kasvilajikelautakunta voi peruuttaa lajik- 60587: luetteloon hyväksymistä koskeva hakemus, keen hyväksymisen, jos: 60588: ja vaadittavat viljelyarvokokeet on kahtena 1) tämän lain säännöksiä tai sen nojalla 60589: kasvukautena suoritettu; annettuja säännöksiä tai määräyksiä ei nou- 60590: 3) nurmi- ja rehukasvien sekä öljy- ja kui- dateta; taikka 60591: tukasvien tuotantoon tarkoitettua lajikkeeton- 2) hyväksymistä haettaessa tai tutkimusten 60592: ta kaupallista kylvösiementä; aikana on annettu vääriä tai harhaanjohtavia 60593: 4) vihanneskasvien standardisiementä; tietoja niistä seikoista, joiden perusteella hy- 60594: 5) siementen raakaeriä, jotka toimitetaan väksyminen tehdään. 60595: kunnostustoimintaa ja pakkaamista varten; Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60596: 6) huoltovarmuusvarastoitua lajikkeellista annetaan tarkemmat säännökset lajikeluette- 60597: siemenviljaa, jollei markkinoille muutoin loon hyväksymisen perusteista, hyväksymi- 60598: pystytä toimittamaan siemenhuollon turvaa- sen v01massaolosta ja peruuttamisesta, lajik- 60599: miseksi riittävästi sertifioitua kylvösiementä. keen nimestä ja muista luetteloon merkittä- 60600: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella vistä tiedoista, lajikkeen ylläpidosta, lajiketta 60601: annetaan tarkemmat säännökset 2 momentis- luetteloon hyväksyttäessä ja luettelosta pois- 60602: sa tarkoitetun sertifioimattoman kylvösieme- tettaessa noudatettavasta menettelystä sekä 60603: nen markkinoinnista sekä lajikeaitoutta, laa- luettelon julkaisemisesta ja ylläpidosta. 60604: tua, tuottamista, käsittelyä ja varastointia 60605: koskevista vaatimuksista. 60606: 6§ 60607: 5§ Lajikkeiden markkinointi 60608: Lajikeluettelo Maa- ja metsätalousministeriö voi maata- 60609: loustuottajia ja siemenkauppaa kuultuaan 60610: Viljelykasvien lajikkeista pidetään lajike- asetuksella säätää, onko lajiketta markkinoi- 60611: luetteloa. Lajike hyväksytään lajike- taessa ilmoitettava, miten sen soveltuvuus 60612: luetteloon, jos se on selvästi erottuva, pysy- Suomen kasvuolosuhteisiin on selvitetty. 60613: vä ja riittävän yhtenäinen ja jos sillä on riit- 60614: tävä viljely- ja käyttöarvo. Hyväksymisestä 60615: päättää kasvinjalostajanoikeudesta annetun 7§ 60616: lain (789/1992) 9 §:ssä tarkoitettu kasvilaji- 60617: kelautakunta, joka julkaisee vuosittain luette- Lajikkeiden markkinointirajoitukset 60618: lon hyväksymistään lajikkeista. 60619: Lajikkeen hyväksyminen lajikeluetteloon Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää 60620: on voimassa hyväksymisvuotta seuraavan viljelykasvin lajikkeen kylvösiemenen mark- 60621: kymmenennen kalenterivuoden loppuun. Hy- kinoinnin koko maassa tai määrätyllä alueel- 60622: väksyminen voidaan uudistaa, jos se on pe- la, jos: 60623: rusteltua lajikkeen viljelyn merkittävyyden 1) lajiketta ei ole hyväksytty 5 §:ssä tar- 60624: vuoksi ja lajike täyttää edelleen erottuvuutta, koitettuun taikka Euroopan yhteisön tai Eu- 60625: pysyvyyttä ja yhtenäisyyttä koskevat edelly- roopan talousalueen viljelykasvien yleiseen 60626: tykset. Uudistamista koskeva hakemus on lajikeluetteloon; tai 60627: tehtävä viimeistään kaksi vuotta ennen hy- 2) lajikkeen viljelystä saattaisi aiheutua 60628: väksymisen voimassaolaajan päättymistä. kasvien terveyden kannalta vahinkoa muiden 60629: Hyväksymisen voimassaoloaikaa on jatketta- lajien tai lajikkeiden viljelylle. 60630: va toistaiseksi siihen asti, kunnes uudistami- Jos lajike on merkitty toisen Euroopan 60631: sesta päätetään. talousalueen valtion lajikeluetteloon taikka 60632: Kasvilajikelautakunnan on peruotettava Euroopan yhteisön tai Euroopan talousalueen 60633: lajikkeen hyväksyminen, jos: viljelykasvilajien yleiseen lajikeluetteloon, 60634: HE 45/2000 vp 25 60635: 60636: 1 momentissa tarkoitettua kieltoa määrättäes- 3 luku 60637: sä noudatetaan Euroopan talousalueen perus- 60638: tamisesta tehdyssä sopimuksessa määrättyä Toiminnan harjoittaminen 60639: menettelyä. 60640: 11 § 60641: 8§ 60642: Pakkauslupa 60643: Geenitekniikalla muunnettu kylvösiemen 60644: Kylvösiemenen pakkaaminen markkinoin- 60645: Geenitekniikalla muunnettua kylvösiemen- tia varten on sallittua vain luvan nojalla. 60646: tä saa tuottaa ja markkinoida vain, jos tar- Lupa voidaan myöntää enintään viideksi 60647: peelliset tutkimukset ja muut toimenpiteet vuodeksi kerrallaan. Luvan myöntämisestä 60648: ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haital- päättää Kasvintuotannon tarkastuskeskus, 60649: listen vaikutusten toteamiseksi on tehty. jonka on ennen luvan myöntämistä tehtävä 60650: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella hakijan toimitiloissa katselmus sen selvit- 60651: annetaan tarkemmat säännökset niistä tutki- tämiseksi, ovatko luvan myöntämisen edelly- 60652: muksista ja toimenpiteistä, joiden avulla hai- tyskset olemassa. 60653: talliset vaikutukset todetaan. Luvan myöntämisen edellytyksenä on, että 60654: hakijan käytettävissä on riittävät laitteistot ja 60655: muu varustus sekä ammattitaitoinen henkilö- 60656: 9§ kunta kylvösiemenen siemenerien saattami- 60657: seksi markkinointikelpoiseksi. 60658: Pakkaaminen Elinkeinonharjoittajan on ilmoitettava lu- 60659: vanvaraisen toiminnan aloittamisesta, lopet- 60660: Lopulliselle käyttäjälle markkinoitavaksi tamisesta ja toiminnassa tapahtuvista muu- 60661: tarkoitettu kylvösiemen on suljettava pak- toksista kirjallisesti Kasvintuotannon tarkas- 60662: kauksiin. Sertifioidun kylvösiemenen pak- tuskeskukselle. 60663: kaukset on suljettava Kasvintuotannon tar- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60664: kastuskeskuksen valvonnassa tai sen hyväk- annetaan tarkemmat säännökset luvan myön- 60665: symällä tavalla. Tarkastuskeskus voi yksit- tämisestä ja hakemisesta, lupaehdoista sekä 60666: täistapauksissa sallia kylvösiemenen toimit- ilmoituksen sisällöstä ja ilmoitusmenettelys- 60667: tamisen pakkaamattomana lopulliselle käyt- tä. 60668: täjälle sen mukaan kuin kylvösiementen Lupa voidaan peruuttaa, jos sen myöntä- 60669: tuottamista ja markkinointia koskevissa Eu- misen edellytyksiä ei enää ole olemassa, jos 60670: roopan yhteisön säännöksissä säädetään. luvan haltija tahallaan markkinoi kyl- 60671: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella vösiementä vastoin 4 §:ssä säädettyä serti- 60672: annetaan tarkemmat säännökset kylvösieme- fiointivaatimusta taikka jos luvan haltija tai 60673: nen pakkaamisesta ja myyntierien koosta pakkaustoiminnasta muutoin vastuussa oleva 60674: sekä pakkaamattoman siemenen toimittami- on tuomittu rangaistukseen 34 §:ssä sääde- 60675: sesta lopulliselle käyttäjälle. tystä siemenkaupparikkomuksesta. 60676: 10§ 60677: 60678: Merkitseminen 12 § 60679: Kylvösiemenen ostajalle on pakkauksessa Ilmoitusvelvollisuus 60680: tai siementavaraa seuraavissa asiakirjoissa 60681: annettava tarpeelliset tiedot kylvösiemenestä. Kylvösiemenen markkinointia, maahan- 60682: Osa tiedoista voidaan antaa ennakkotietoina, tuontia ja maastavientiä harjoittavan elinkei- 60683: joiden lopullinen sisältö on jälkeenpäin il- nonharjoittajan on tehtävä Kasvintuotannon 60684: moitettava ostajalle. tarkastuskeskukselle kirjallinen ilmoitus toi- 60685: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella mintansa aloittamisesta, lopettamisesta ja 60686: annetaan tarkemmat säännökset pakkausten toiminnassa tapahtuvista muutoksista. 60687: ja kylvösiemenerien merkitsemisestä, osta- Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60688: jalle annettavista tiedoista ja niiden julkaise- annetaan tarkemmat säännökset ilmoituksen 60689: misesta sekä ennakkotietojen käyttöehdoista. sisällöstä ja ilmoitusmenettelystä. 60690: 60691: 60692: 209ll9E 60693: 26 HE 45/2000 vp 60694: 60695: 13 § tuosastoja ja kuntien maaseutuelinkeinovi- 60696: ranomaisia. Kylvösiemenen maahantuontia 60697: Velvollisuus tiedoston pitämiseen valvoo Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen 60698: ohella tullilaitos. 60699: Edellä 11 ja 12 §:ssä tarkoitetun elinkei- 60700: nonharjoittajan on pidettävä toiminnastaan 17 § 60701: tiedostaa, josta tarvittaessa voidaan vaikeuk- 60702: sitta selvittää valvontaa varten tarpeelliset S ertifiointiv iranomainen 60703: tiedot. 60704: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella Kasvintuotannon tarkastuskeskus huolehtii 60705: annetaan tarkemmat säännökset tiedoston sertifioitavan kylvösiemenen varmentamises- 60706: sisällöstä ja järjestämisestä. ta. 60707: 18 § 60708: 14 § 60709: Valtuutetut tarkastajat ja näytteenottajat 60710: Karvausvelvollisuus 60711: Sen lisäksi, mitä 16 §:ssä säädetään, Kas- 60712: Kylvösiemenen kuunostajan ja pakkaajan vintuotannon tarkastuskeskus käyttää tarkas- 60713: sekä sen, joka on tuonut siemenen Suomeen, tus- ja valvontatehtävissä apunaan tehtävään 60714: on korvattava siemenen käyttäjälle vahinko, kirjallisesti valtuuttamiaan tarkastajia ja 60715: joka aiheutuu siitä, että kylvösiemen ei ole näytteenottajia, jotka toimivat tarkastuskes- 60716: siitä annettujen tietojen mukaista tai siinä on kuksen valvonnassa. Valtuutetut tarkastajat 60717: muu virhe. Korvausvelvollisuutta ei kuiten- ja näytteenottajat toimivat virkavastuulla. 60718: kaan ole, jos se, jolta vaaditaan korvausta, Valtuutetun tarkastajan ja näytteenottajan 60719: saattaa todennäköiseksi, ettei siemenessä esteellisyyteen sovelletaan, mitä hallinto- 60720: ollut vahingon aiheuttauutta virhettä silloin, menettelylain (598/1982) 10 §:ssä säädetään. 60721: kun kylvösiemen toimitettiin markkinoille. Jos valtuutettu tarkastaja tai näytteenottaja 60722: Kylvösiemenen muun markkinoille toimit- on estynyt suorittamasta tehtäväänsä, Kas- 60723: tajan vastuusta on voimassa, mitä kauppa- vintuotannon tarkastuskeskus voi määrätä 60724: laissa (355/1987) säädetään. jonkun muun tilapäisesti suorittamaan hänen 60725: tehtäviään. 60726: Valtuutetun tarkastajan ja näytteenottajan 60727: 4luku on tarkastusta tai näytteenottoa suorittaes- 60728: saan kiinnitettävä huomiota siihen, että elin- 60729: Viranomaiset keinonharjoittaja voi esittää hänelle omat nä- 60730: kemyksensä äidinkielellään suomeksi, ruot- 60731: 15 § siksi tai saameksi. Jos elinkeinonharjoittaja 60732: ei osaa kielilain (148/1992) mukaan käytet- 60733: Yleinen ohjaus ja valvonta tävää kieltä, tarkastajan tai näytteenottajan 60734: on huolehdittava siitä, että tarkastus tai näyt- 60735: Tämän lain täytäntöönpanon yleinen oh- teenotto toimitetaan huolehtimalla hallinto- 60736: jaus ja valvonta kuuluu maa- ja metsätalous- menettelylain 22 §:n mukaisesti tarvittavasta 60737: ministeriölle. tulkitsemisesta tai kääntämisestä. 60738: 16 § 60739: 5 luku 60740: Valvontaviranomaiset 60741: Tarkastukset ja valvonta 60742: Tämän lain täytäntöönpanosta sekä tämän 60743: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 19 § 60744: määräysten noudattamisen valvonnasta ja 60745: valvonnan järjestämisestä vastaa Kasvin- Valvonnan järjestämisen yleiset periaatteet 60746: tuotannon tarkastuskeskus. Kasvintuotannon 60747: tarkastuskeskus käyttää valvonnassa apunaan Kylvösiemenen tuotantoa, markkinointia, 60748: työvoima- ja elinkeinokeskusten maaseu- maahantuontia ja maastavientiä on vaivatta- 60749: HE 45/2000 vp 27 60750: 60751: va tasapuolisesti ja säännöllisesti, sekä eri- 22 § 60752: tyisesti, kun on epäiltävissä, että kylvösie- 60753: men tai siemenkauppaan liittyvä toiminta ei Tiedonsaantioikeus 60754: täytä tässä laissa tai sen nojalla säädettyjä tai 60755: määrättyjä vaatimuksia. Valvontatoimenpi- Valvontaviranomaisilla sekä valtuutetuilla 60756: teiden on oltava tarkoituksenmukaisia ja ne tarkastajilla ja näytteenottajilla on oikeus 60757: on sopivalla tavalla kohdistettava kyl- saada tässä laissa tarkoitettua tarkastusta ja 60758: vösiemenen tuotannon, käsittelyn sekä mark- valvontaa varten tarpeelliset tiedot ja asiakir- 60759: kinoinnin eri vaiheisiin. jat elinkeinonharjoittajalta. 60760: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60761: annetaan tarkemmat säännökset valvonnan 60762: järjestämisen yleisistä periaatteista. 23 § 60763: Ulkomaiset tarkastajat 60764: Mitä 21 ja 22 §:ssä säädetään Suomen vi- 60765: 20 § ranomaisten tarkastus- ja tiedonsaantioikeu- 60766: desta, koskee myös Euroopan yhteisön tar- 60767: Valvontasuunnitelma kastajia sekä Suomea sitovassa kansainvä- 60768: lisessä sopimuksessa tarkoitettuja ulkomaisia 60769: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen on tarkastajia. 60770: laadittava vuosittain valvontasuunnitelma 60771: valvonnan järjestämiseksi. Maa- ja metsäta- 24 § 60772: lousministeriön asetuksella annetaan tarkem- 60773: mat säännökset valvontasuunnitelmasta ja V alvontarekisterit 60774: sen sisällöstä. 60775: Kasvintuotannon tarkastuskeskus pitää val- 60776: vontaa varten valtakunnallista rekisteriä 60777: 11 §:ssä tarkoitetuista pakkausluvan saaneis- 60778: 21 § ta elinkeinonharjoittajista ja 12 §:ssä tarkoi- 60779: tetuista ilmoitusvelvollisista elinkeinonhar- 60780: Tarkastusoikeus joittajista. 60781: Rekistereihin merkitään seuraavat tiedot: 60782: Valvontaviranomaisilla sekä valtuutetuilla 1) pakkausluvan saaneen tai ilmoitusvel- 60783: tarkastajilla ja näytteenottajilla on oikeus vollisen elinkeinonharjoittajan nimi ja osoite 60784: sertifiointia, tarkastusta ja valvontaa varten sekä muut yhteystiedot; 60785: tarkastaa kylvösiemenviljelyksiä sekä niiden 2) toimipaikkojen osoitteet ja yhteystiedot; 60786: läheisyydessä sijaitsevia viljelyksiä ja aluei- 3) toimiala; 60787: ta, kylvösiementä, kylvösiemenen tuotanto- 4) pakkausluvan numero ja voimassaolo- 60788: ja pakkaustiloja, varastointi- ja myyntipaik- aika tai numero, jolla ilmoitusvelvollinen 60789: koja sekä ku1jetusvä1ineitä, elinkeinonhar- elinkeinonharjoittaja on merkitty rekisteriin; 60790: joittajan kirjanpitoa ja 13 §:ssä tarkoitettua 5) jäljempänä 29-31 ja 34 §:n nojalla 60791: tiedostoa sekä ottaa maksutta tarpeellisia määrätyt kiellot, rangaistukset ja muut toi- 60792: näytteitä kylvösiemenestä. Kotirauhan piiris- menpiteet. 60793: sä tarkastus tai näytteenotto saadaan toimit- Tiedot poistetaan rekistereistä kolmen vuo- 60794: taa vain, jos on perusteltua syytä epäillä jon- den kuluessa siitä, kun elinkeinonharjoittaja 60795: kun syyllistyneen tässä laissa rangaistavaksi on ilmoittanut Kasvintuotannon tarkastus- 60796: säädettyyn menettelyyn. keskukselle toimintansa lopettamisesta. 60797: Suomessa voidaan hyväksyä toisessa val- Henkilötietojen keräämiseen ja tallettami- 60798: tiossa suoritetut viranomaisten tarkastukset. seen 1 momentissa tarkoitettuihin rekisterei- 60799: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella hin sekä rekistereihin talletettujen tietojen 60800: annetaan tarkemmat säännökset tarkastusten käyttämiseen ja luovuttamiseen sovelletaan 60801: suorittamisesta, näytteiden ottamisesta ja muutoin, mitä henkilötietolaissa (532/1999) 60802: tutkimisesta, toisessa valtiossa suoritettujen ja viranomaisten toiminnan julkisuudesta 60803: tarkastusten hyväksymisestä sekä muusta annetussa laissa (62111999) säädetään. 60804: tarkastus- ja valvontamenettelystä. Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella 60805: 28 HE 45/2000 vp 60806: 60807: voidaan antaa tarkempia säännöksiä rekiste- 6luku 60808: rien pitämisestä. 60809: Hallinnolliset pakkokeinot 60810: 60811: 25 § 29 § 60812: Valvonnan tulosten julkaiseminen Kylvösiemenen markkinointikielto 60813: 60814: Kasvintuotannon tarkastuskeskus julkaisee Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi kiel- 60815: valvonnan tulokset. Tarkastuskeskus voi an- tää kylvösiemenen tietyn erän markkinoinnin 60816: taa valvonta- ja tarkastustoiminnassa kerty- taikka kieltää pakkaamaa tai kylvösiemenen 60817: neitä tietoja kasvinjalostajan oikeudesta an- markkinointia, maahantuontia ja maastavien- 60818: netun lain 1 §:ssä tarkoitetuille lajikkeen tiä harjoittavaa elinkeinonharjoittajaa mark- 60819: omistajille. kinoimasta kylvösiementä, jos kylvösiemen, 60820: Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella sen pakkaaminen tai sitä koskevat merkinnät 60821: annetaan tarkemmat säännökset valvonnan eivät täytä tässä laissa tai sen nojalla säädet- 60822: tulosten julkaisemisesta ja tietojen luovutta- tyjä tai määrättyjä vaatimuksia. Kielto voi- 60823: misesta. daan määrätä myös vaatimusten täyttämistä 60824: koskevien tarpeellisten tutkimusten suoritta- 60825: 26 § misen ajaksi, jos on perusteltua syytä epäil- 60826: lä, että kylvösiemen, sen pakkaaminen tai 60827: Salassa pidettävien tietojen luovuttaminen sitä koskevat merkinnät eivät täytä niitä kos- 60828: kevia vaatimuksia. Kasvintuotannon tarkas- 60829: Viranomaisten tmmmnan julkisuudesta tuskeskus voi markkinoinnin estämiseksi 60830: annetussa laissa säädetyn salassapitovelvol- merkitä kylvösiemenen sopivalla tavalla. 60831: lisuuden estämättä saa tässä laissa tarkoitet- Kielto on annettava määräaikaisena, jos 60832: tua tehtävää suoritettaessa saatuja tietoja yk- sen perusteena oleva puutteellisuus on mah- 60833: sityisen tai yhteisön taloudellisesta asemasta dolhsta poistaa. Kielto on viipymättä peruu- 60834: taikka liike- tai ammattisalaisuudesta luovut- tettava, jos puutteellisuus on poistettu tai 60835: taa syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle pakko- puutteellisuudella ei enää kiellon määräämi- 60836: keinolain (450/1987) 5 luvun 1 §:ssä tarkoi- sen kannalta ole merkitystä. 60837: tetun rikoksen selvittämiseksi sekä tämän Jos asia ei siedä viivytystä, Kasvintuotan- 60838: lain 15-17 §:ssä tarkoitetuille viranomai- non tarkastuskeskuksen lisäksi myös muu 60839: sille tämän lain mukaisten tehtävien suoritta- 16 §: ssä tarkoitettu valvontaviranomainen 60840: mista varten. voi kieltää kylvösiemenerän markkinoinnin 60841: väliaikaisesti. Väliaikainen markkinointikiel- 60842: 27 § to on saatettava viivytyksettä Kasvintuotan- 60843: non tarkastuskeskuksen ratkaistavaksi. Kielto 60844: Perittävät maksut on kumottava, jos Kasvintuotannon tarkas- 60845: tuskeskus ei ole tehnyt 1 momentissa tarkoi- 60846: Tämän lain mukaisista suoritteista voidaan tettua kylvösiemenerää tai kylvösiemenen 60847: periä valtiolle maksuja siten kuin valtion markkinointia koskevaa päätöstä viikon ku- 60848: maksuperustelaissa (150/1992) säädetään. luessa kiellon antamisesta. 60849: 28 § 30 § 60850: Palkkiot ja kulujen korvaukset Hävittämis- ja maastavientimääräys 60851: 60852: Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen val- Jos kylvösiemenen markkinointi on 7 tai 60853: tuuttamille tarkastajille ja näytteenottajille 29 §:n nojalla kielletty, Kasvintuotannon 60854: voidaan suorittaa tarkastuksista ja näyt- tarkastuskeskus voi sallia kylvösiemenen 60855: teenotoista palkkiota ja kustannusten kor- käytön muuhun tarkoitukseen kuin kyl- 60856: vausta valtion talousarvion rajoissa. Palk- vösiemeneksi taikka määrätä sen vietäväksi 60857: kioiden ja korvausten suorittamisesta ja nii- maasta tai hävitettäväksi. Päätökseen voi- 60858: den perusteista päättää maa- ja metsätalous- daan liittää ehtoja sen täytäntöönpanossa 60859: ministeriö. noudatettavasta menettelystä. 60860: HE 45/2000 vp 29 60861: 60862: 31 § 34 § 60863: 60864: Uhkasakko ja teettäminen R angaistussäännös 60865: 60866: Kasvintuotannon tarkastuskeskus voi te- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 60867: hostaa 29 §:n 1 momentissa tarkoitettua kiel- muudesta 60868: toa tai 30 §:ssä tarkoitettua kylvösiemenen 1) tuottaa tai markkinoi ky lvösiementä 60869: käyttöä koskevaa päätöstä taikka hävittämis- vastoin 4 tai 8 §:n taikka niiden nojalla an- 60870: tä tai maastavientiä koskevaa määräystä uh- nettuja säännöksiä taikka rikkoo 7 §:n nojal- 60871: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty la määrättyä kieltoa, 60872: toimenpide teetetään laiminlyöjän kustan- 2) markkinoi kylvösiementä, joka ei täytä 60873: nuksella. tässä laissa ja sen nojalla annetuissa sään- 60874: Uhkasakkoa, teettämisuhkaa ja teettämistä nöksissä tai määräyksissä kylvösiemenelle, 60875: koskevassa asiassa noudatetaan, mitä uh- sen pakkaamiselle tai sen merkitsemiselle 60876: kasakkolaissa (1113/1990) säädetään. asetettuja vaatimuksia, 60877: 3) pakkaa kylvösiementä ilman 11 §:ssä 60878: tarkoitettua lupaa, 60879: ?luku 4) laiminlyö 12 §:n 1 momentissa tarkoite- 60880: tun ilmoitusvelvollisuuden, taikka 60881: Erinäiset säännökset 5) laiminlyö 13 §:n 1 momentissa tarkoite- 60882: tun tiedoston pitämisen, 60883: 32 § on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 60884: säädetä ankarampaa rangaistusta, siemen- 60885: M uutok senhaku kaupparikkomuksesta sakkoon. Se, joka rik- 60886: koo tämän lain nojalla määrättyä uh- 60887: Tämän lain nojalla annettuun Kasvin- kasakolla tehostettua kieltoa tai velvoitetta, 60888: tuotannon tarkastuskeskuksen päätökseen saa voidaan jättää tuomitsematta rangaistukseen 60889: hakea muutosta valittamalla maaseutuelin- samasta teosta. 60890: keinojen valituslautakuntaan noudattaen, mi- Kasvintuotannon tarkastuskeskus tekee 60891: tä muutoksenhausta hallintolainkäyttölaissa 4 luvussa tarkoitettujen viranomaisten puo- 60892: (586/1996) säädetään. Valituskirjelmä voi- lesta ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetun 60893: daan toimittaa myös Kasvintuotannon tarkas- rikkomuksen saattamiseksi syyteharkintaan. 60894: tuskeskukselle, jonka on viipymättä lähetet- Ilmoitus voidaan jättää tekemättä rikkomuk- 60895: tävä valituskirjelmä sekä asiassa kertyneet sesta, jota on kokonaisuutena pidettävä il- 60896: asiakirjat ja lausuntonsa valituksesta valitus- meisen vähäisenä. Tällöin tarkastuskeskus 60897: lautakunnalle. voi antaa rikkomukseen syyllistyneelle elin- 60898: Päätökseen, jonka kasvilajikelautakunta on keinonharjoittajalle kirjallisen huomautuk- 60899: antanut lajikkeen lajikeluetteloon hyväksy- sen, jossa häntä kehotetaan korjaamaan ha- 60900: mistä koskevaan hakemukseen, saa hakea vaitut virheellisyydet. 60901: valittamalla muutosta korkeimmalta hallin- 60902: to-oikeudelta 60 päivän kuluessa päätöksen 35 § 60903: tiedoksi saamisesta. 60904: Edellä 29 §:n 3 momentissa tarkoitettua M enettäm isseuraam us 60905: väliaikaista markkinointikieltoa koskevaan 60906: päätökseen ei saa erikseen hakea muutosta Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annettuja 60907: valittamalla. säännöksiä markkinoitu kylvösiemen pak- 60908: kauksineen tai osa kylvösiemenestä taikka 60909: niiden arvo voidaan tuomita kokonaan tai 60910: 33 § osaksi valtiolle menetetyksi, jollei se olosuh- 60911: teet huomioon ottaen ole kohtuutonta. Sie- 60912: Täytäntöönpano menkaupparikkomuksen tuottaman taloudel- 60913: lisen hyödyn ja rikosten tekemiseen käytetyn 60914: Tämän lain nojalla tehtävässä päätöksessä esineen tai muun omaisuuden tuomitsemises- 60915: voidaan määrätä, että päätöstä on noudatetta- ta valtiolle menetetyksi noudatetaan, mitä ri- 60916: va ennen kuin se on saanut lainvoiman, jol- koslain (39/1889) 2 luvun 16 §:ssä säädetään. 60917: lei valitusviranomainen toisin määrää. 60918: 30 HE 45/2000 vp 60919: 60920: 36 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 60921: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 60922: Virka-apu toimenpiteisiin. 60923: Valvontaviranomaisilla on oikeus saada 60924: virka-apua muilta viranomaisilta tämän lain 60925: ja sen nojalla annettujen säännösten mu- 38 § 60926: kaisten tehtävien suorittamiseksi. 60927: Siirtymäsäännökset 60928: 37 § 60929: Elinkeinonharjoittaja, joka ennen tämän 60930: Voimaantulo lain voimaantuloa on pakannut kylvösiemen- 60931: tä kumotun lain 13 §:n 1 momentissa tarkoi- 60932: Tämä laki tulee voimaan päivänä tetulla luvalla, saa harjoittaa tämän lain 60933: kuuta . 11 §:n 1 momentissa tarkoitettua toimintaa 60934: Tällä lailla kumotaan 26 päivänä helmi- kahden vuoden ajan tämän lain voimaantu- 60935: kuuta 1993 annettu siemenkauppalaki losta hakematta mainitussa momentissa tar- 60936: (233/1993) siihen myöhemmin tehtyine koitettua lupaa. 60937: muutoksineen (kumottu laki). Kumotun lain Elinkeinonharjoittaja, joka ennen tämän 60938: nojalla annetut maa- ja metsätalousministe- lain voimaantuloa on tehnyt kumotun lain 60939: riön päätökset jäävät kuitenkin, siltä osin 12 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen, saa harjoit- 60940: kuin ne eivät ole ristiriidassa tämän lain taa tämän lain 12 §:n 1 momentissa tarkoi- 60941: kanssa, edelleen voimaan kunnes toisin sää- tettua toimintaa tekemättä siitä ilmoitusta. 60942: detään. 60943: 60944: 60945: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 60946: 60947: Tasavallan Presidentti 60948: 60949: 60950: 60951: TARJA HALONEN 60952: 60953: 60954: 60955: 60956: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 60957: HE 46/2000 vp 60958: 60959: 60960: 60961: 60962: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Dmailulaitoksesta an- 60963: netun lain 6 § :n muuttamisesta 60964: 60965: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 60966: 60967: Esityksessä ehdotetaan, että Ilmailulaitok- lakiin saattaisi tilanteen vastaamaan uuden 60968: sesta annettuun lakiin sisällytettäisiin asetuk- perustuslain 80 §:ää ja mahdollistaisi tä- 60969: senantovaltuus, jonka nojalla liikenneminis- hänastisen käytännön jatkumisen. 60970: teriö oikeutettaisiin päättämään Ilmailulai- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 60971: toksen viranomaissuoritteiden maksuista. mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 60972: Valtuutussäännöksen siirtäminen asetuksesta hyväksytty ja vahvistettu. 60973: 60974: 60975: 60976: PERUSTELUT 60977: 60978: 1. Nykytila ja ehdotettu muutos taloudellisin perustein. Laitoskohtaisessa 60979: laissa voidaan kuitenkin säätää myös muista 60980: Ilmailulaitos on liikenneministeriön hallin- hinnoitteluperusteista. Ilmailulaitoksen osalta 60981: nonalalla toimiva valtion liikelaitos, jonka palveluiden hinnoittelusta on erityisiä sään- 60982: tehtävänä on tuottaa siviili- ja sotilasilmailun nöksiä Ilmailulaitoslain 6 §:ssä. Pykälän 1 60983: tarpeisiin lentoasema- ja lennonvarmistuspal- momentin mukaan asetuksella voidaan tar- 60984: veluja sekä kehittää niitä tukevia liiketoimin- vittaessa määrätä ne palvelut, joiden hinnois- 60985: toja. Lisäksi Ilmailulaitos huolehtii yleisestä ta tai hintojen yleisestä tasosta määrää val- 60986: lentoturvallisuudesta, ilmailun viranomais- tioneuvosto. Lisäksi pykälän 2 momentissa 60987: tehtävistä sekä eräistä ilmailuun liittyvistä on viranomaistehtävistä perittävien maksujen 60988: kansainvälisistä tehtävistä. Ilmailulaitos saa hinnoittelua koskeva erityissäännös, jonka 60989: rahoituksensa palvelujen käyttäjiltä perittä- mukaan maksut määrätään enintään suorittei- 60990: villä maksuilla. Ilmailulaitos toimii valtion den tuottamisesta aiheutuvien kustannusten 60991: budjettitalouden ulkopuolella ja päättää itse- mukaisiksi. Hinnoittelussa voidaan lisäksi 60992: näisesti toiminnastaan ja investoinneistaan ottaa huomioon liikenneturvallisuuden vaa- 60993: palvelujen kysynnän ja asiakkaiden tarpeiden timukset ja ilmailun edistäminen. 60994: mukaisesti. Ilmailulaitoslain 6 §:stä johtuu, ettei viran- 60995: Ilmailulaitoksesta ja sen tehtävistä sääde- omaistehtävistä perittäviä maksuja määrätä 60996: tään Ilmailulaitoksesta annetussa laissa yksinomaan liiketaloudellisin perustein eikä 60997: ( 1123/1990) (IImailulaitoslaki) ja asetuksessa toisaalta myöskään valtion maksuperustelain 60998: (1124/1990) (IImailulaitosasetus) sekä ilmai- (150/1992) mukaisesti. 60999: lulaissa (281/1995) ja ilmailuasetuksessa Ilmailulaitosasetuksen 5 §:n ( 407/1994) 61000: (118/ 1996). Lisäksi Ilmailulaitokseen sovel- mukaan Ilmailulaitoksen viranomaistehtävis- 61001: letaan valtion liikelaitoksista annettua lakia tä perimien maksujen suuruuden määräämi- 61002: (627/1987) (liikelaitoslaki) sikäli kuin Ilmai- nenon annettu liikenneministeriölle. Asetuk- 61003: lulaitoksesta annetusta laista ei johdu muuta. sessa olevan valtuutuksen perusteella liiken- 61004: Liikelaitoslain 7 §:n mukaan liikelaitos neministeriö on antanut päätöksen Ilmailulai- 61005: päättää tuottamistaan palveluista ja tavaroista toksen viranomaissuoritteiden maksullisuu- 61006: perittävistä hinnoista, jollei laitoskohtaisessa desta (410/1998). 61007: laissa säädetä toisin. Hinnat päätetään liike- Uuden, 1 päivänä maaliskuuta 2000 voi- 61008: 61009: 61010: 209101K 61011: 2 HE 46/2000 vp 61012: 61013: maan tulleen perustuslain 80 §:n 1 momen- valtuutussäännös täyttäisi perustuslain 80 §:n 61014: tin mukaan norminantovaltuuden on sisällyt- 1 momentin mukaiset edellytykset. 61015: tävä lakiin. Koska Ilmailulaitoksen viran- V altuutussäännöksessä tarkoitettuja viran- 61016: omaissuoritteiden maksujen määräämistä omaismaksuja olisivat esimerkiksi ilma-alus- 61017: koskeva valtuutussäännös on asetuksessa, ten lentokelpoisuuden valvonnasta ja katsas- 61018: liikenneministeriö ei enää voi määrätä llmai- tuksista, lentolupakirjoista ja erilaisista kel- 61019: lulaitoksen viranomaissuoritteista perittävistä puutuksista sekä lentotoimintaa koskevista 61020: maksuista. Maksuista olisi määrättävä valtio- luvista perittävät maksut. 61021: neuvostossa Ilmailulaitoslain 6 §:n 1 mo- Ilmailulaitoslain 6 §:n 1 momentti jäisi 61022: mentin mukaisella asetuksella tai Ilmailulai- ennalleen, mikä mahdollistaisi edelleen sen, 61023: toksen omalla, liikelaitoslain 7 §:n mukaisel- että tarvittaessa valtioneuvosto voisi asetuk- 61024: la päätöksellä. sella määrätä Ilmailulaitoksen palvelujen 61025: Päätösvallan siirtäminen valtioneuvoston hinnoista tai niiden yleisestä tasosta. Tämä 61026: tasolle poikkeaisi muilla hallinnonaloilla valtuutus on yleinen ja koskee sekä Ilmailu- 61027: noudatetusta käytännöstä, jonka mukaan laitoksen liiketoimintaa että viranomaistoi- 61028: kunkin hallinnonalan viranomaissuoritteiden mintaa. 61029: maksuista päättää yleensä se ministeriö, jon- 61030: ka hallinnonalaan viranomainen kuuluu. Tä- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 61031: mä pääperiaate ilmenee valtion maksuperus- 61032: telain 8 §:n 2 momentista. Toisaalta taas Esitys on luonteeltaan tekninen eikä sillä 61033: viranomaissuoritteiden hintoja koskevan pää- ole valtiontaloudellisia vaikutuksia. Tarkoi- 61034: tösvallan jättäminen liikelaitokselle rajoittaisi tuksena on säilyttää nykyinen tilanne ennal- 61035: ilmailun viranomaistoimintaan kohdistuvan laan. 61036: yhteiskunnallisen valvonnan keinovalikoi- 61037: maa. Näin ollen on tarkoituksenmukaista 3. Asian valmistelu 61038: säilyttää nykyinen tilanne, jossa Ilmailulai- 61039: toksen viranomaissuoritteiden maksuista Esitys on valmisteltu liikenneministe- 61040: määrää liikenneministeriö. riössä virkatyönä. 61041: Ehdotuksen mukaan Ilmailulaitoslain 6 61042: §: ään lisättäisiin uusi 2 momentti, joka vas- 4. Voimaantulo 61043: taisi sisällöltään Ilmailulaitosasetuksen 5 61044: §:ää. Ilmailulaitoslain 6 §:n nykyinen 2 Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah- 61045: momentti siirtyisi samalla 3 momentiksi. dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah- 61046: Ilmailulaitosasetuksen 5 § kumottaisiin tar- vistamisen jälkeen. 61047: peettomana. Muutoksen myötä liikennemi- 61048: nisteriön oikeus määrätä llmailulaitoksen Edellä esitetyn perusteella annetaan 61049: viranomaistehtävistä perittävien maksujen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la- 61050: suuruudesta perustuisi lakiin. Samalla kiehdotus: 61051: HE 46/2000 vp 3 61052: 61053: 61054: 61055: 61056: Laki 61057: llmailulaitoksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 61058: 61059: 61060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61061: lisätään Ilmailolaitoksesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (137/1990) 6 §:ään 61062: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 61063: 61064: 6§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 61065: kuuta 61066: Hinnoittelu Tällä lailla kumotaan Ilmailulaitoksesta 14 61067: päivänä joulukuuta 1990 annetun asetuksen 61068: (1124/1990) 5 § sellaisena kuin se on 27 61069: päivänä toukokuuta 1994 annetussa asetuk- 61070: Liikenneministeriön asetuksella säädetään sessa (407/1994). 61071: Ilmailulaitoksen viranomaistehtävistä peri- 61072: mien maksujen suuruudesta. 61073: 61074: 61075: 61076: 61077: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 61078: 61079: Tasavallan Presidentti 61080: 61081: 61082: 61083: 61084: TARJA HALONEN 61085: 61086: 61087: 61088: 61089: Ministeri Johannes Koskinen 61090: 4 HE 46/2000 vp 61091: 61092: Liite 61093: 61094: 61095: 61096: Laki 61097: Ilmailolaitoksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 61098: 61099: 61100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61101: lisätään Ilmailulaitoksesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (137 /1990) 6 §:ään 61102: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 61103: Voimassa oleva laki Ehdotus 61104: 61105: 6 § 61106: 61107: Hinnoittelu 61108: 61109: 61110: Liikenneministeriön asetuksella säädetään 61111: Ilmailulaitoksen viranomaistehtävistä peri- 61112: mien maksujen suuruudesta. 61113: 61114: 61115: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 61116: ta 61117: Tällä lailla kumotaan Ilmailulaitoksesta 14 61118: päivänä joulukuuta 1990 annetun asetuksen 61119: (112411990) 5 § sellaisena kuin se on 27 61120: päivänä toukokuuta 1994 annetussa asetuk- 61121: sessa ( 40711994 ). 61122: HE 47/2000 vp 61123: 61124: 61125: 61126: 61127: Hallituksen esitys Eduskunnalle eduskunnan suostumuksen 61128: antamisesta Sonera Oyj:n osakkeista luopumiseksi 61129: 61130: 61131: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 61132: 61133: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta an- joustavuus riittämätön. Rajoitettu liikkuma- 61134: taisi suostumuksensa siihen, että valtio voi vara rajoittaa tai estää Soneran pääsyä neu- 61135: luopua Sonera Oyj:n osakkeista. Osakkeista vottelupöytään. Kyetäkseen tukemaan Sone- 61136: luopuminen voisi tapahtua osakepohjaisin ran kansantaloudelle merkittävää kehitystä ja 61137: ostoin ja fuusioin, myynnein, strategisin jär- siten oman omistuksensa arvon kehitystä 61138: jestelyin tai muin toimenpitein. Tarkoitus valtiolla tulee olla käytössään joustava ja 61139: on, että valtuutta käytetään aktiivisena omis- tarvittaessa nopea päätöksentekomenettely 61140: tajana arvojen kasvattamiseksi ja realisoimi- koko omistuksensa osalta. Tästä syystä val- 61141: seksi. tioneuvosto on päättänyt pyytää eduskunnal- 61142: Sonera on kehittynyt vahvasti niin koti- ta valtuutta luopua Soneran omistuksesta 61143: maassa kuin kansainvälisesti. Yhtiön tunnus- kokonaan. Tämä ei välttämättä merkitsisi 61144: tettu teknologinen asiantuntemus ja matka- valtuuden nopeaa käyttöä, vaan antaisi val- 61145: viestintäpalveluiden kehittäminen on nosta- tiolle omistajana mahdollisuuden reagoida 61146: nut voimakkaasti yhtiön arvoa. Osakkeen monin eri tavoin omistuksensa arvoa turvaa- 61147: korkea arvo antaa Soneralle edellytykset ak- valla tavalla. Täyden valtuuden puuttuminen 61148: tiiviseen rooliin yhä nopeammin yhdentyväl- estää muun muassa fuusion sellaisen uuden 61149: lä eurooppalaisella telekommunikaatio- ja yhtiön muodostamiseksi, jossa valtiolla olisi 61150: palveluyhtiöiden sektorilla. Pienen absoluut- globaaleilla markkinoilla merkittävä omistus, 61151: tisen kokonsa vuoksi Soneran omaehtoinen jonka kasvavia arvoja voidaan hyödyntää 61152: suomalaislähtöinen rooli voi toteutua erityi- tulevaisuudessa valtiontalouden hyväksi. 61153: sesti osakepohjaisten järjestelyiden kautta. Esitystä tukee kotimaisen telemarkkinan 61154: Tämä edellyttää valtion valmiutta joustavasti voimakas kehitys, joka takaa monipuoliset, 61155: vähentää omistustaan. kohtuuhintaiset ja edelleen kehittyvät palve- 61156: Valtion nykyisen omistuksen lähetessä 50 lut kaikissa verkoissa, maan kaikissa osissa. 61157: prosentin tasoa on nykyisen valtioneuvoston Tätä kehitystä valtio tukee parhaiten aktii- 61158: käytössä olevan valtuuden (34 %) antama visena regulaattorina lainsäädännön kautta. 61159: 61160: 61161: 61162: 61163: 209102L 61164: 2 HE 47/2000 vp 61165: 61166: 61167: 61168: 61169: PERUSTELUT 61170: 61171: 61172: 1. Valtion omistajastrategian matkapuhelinyhtiöihin useissa muissa mais- 61173: kehittäminen Sonera Oyj:ssä sa. Keskeisiä ovat omistusosuudet Turkcel- 61174: lissa ja Voicestrearnissa. 61175: 1.1. Sonera Oyj:n tähänastinen kehitys Sonera on data- ja mediapalveluiden kehit- 61176: tämisen ja kaupallistamisen edelläkävijä sekä 61177: Joulukuussa 1997 eduskunta antoi valtio- yksi Suomen johtavista kauko-ja ulkomaan- 61178: neuvostolle valtuudet Telecom Finland Oy:n puheluja tarjoavista yrityksistä. Sonera on 61179: asteittaiseen ja osittaiseen yksityistämiseen myös panostanut voimakkaasti matkaviestin- 61180: siten, että valtio säilyttäisi yhtiössä vähin- nän uusien palveluiden ja sovellutusten ke- 61181: tään 50,1 prosentin omistuksen. Osana yksi- hittämiseen. Lisäksi se tarjoaa paikallispuhe- 61182: tyistämisohjelmaa Suomen PT-konsernin posti- lupalveluja lähinnä Itä-Suomen ja Pohjois- 61183: ja televiestintätoiminnot erotettiin toisistaan. Suomen haja-asutusalueilla. Sonera on myös 61184: Jakautuminen tuli voimaan 1 päivänä heinä- tehnyt merkittäviä sijoituksia kiinteän verkon 61185: kuuta 1998. Yhtiön listautuminen Sonera yhtiöihin Baltian maissa. 61186: Oyj:nä toteutettiin marraskuussa 1998, jol- Soneralla on osaamisensa ja kehittyneen 61187: loin valtio myi noin 22 prosenttia omistuk- kotimaisen televiestintämarkkinan ansiosta 61188: sestaan kansainvälisille ja kotimaisille sijoit- ollut hyvät kasvun edellytykset. Kotimaan 61189: tajille. Lokakuussa 1999 valtio jatkoi yksi- matkaviestinnän markkinajohtajuus on tar- 61190: tyistämistä myymällä noin 20 prosenttia jonnut alkuvaiheen kasvupohjaa, mutta voi- 61191: omistuksestaan kansainvälisille ja koti- makasta kasvua ovat tuoneet myös vali- 61192: maisille sijoittajille. Joulukuussa 1999 edus- koidut kansainväliset sijoitukset ulkomaisiin 61193: kunta hyväksyi myyntivaltuusrajan laskemi- matkaviestinoperaattoreihin. 61194: sen 34,0 prosenttiin. Maaliskuussa 2000 val- Yhtiön toimintakenttä on kansainvälistynyt 61195: tio myi yhden päivän tarjousmyynnissä noin yhä selvemmin yhtiön P.ainottaessa uusia 61196: 3 prosenttia Soneran osakkeista kan- liiketoimintojaan innovahivisiin matkavies- 61197: sainvälisille ja kotimaisille institutionaalisille tinnän salaus- ja varmennepalveluihin 61198: sijoittajille. Valtion omistusosuus yhtiössä, (SmartTrust) sekä matkaviestintään perustu- 61199: yhtiön antivaltuus ja muut omistusta Uuden- viin internet-palveluihin (SoneraZed). 61200: tavat seikat huomioon ottaen on alimmillaan 61201: 50,1 prosenttia ja tällä hetkellä noin 53,3 1.2. Konsolidointikehitys ja Sonera 61202: prosenttia. Tähän mennessä valtio on saanut 61203: Sonerasta myyntituloja noin 40 miljardia Soneran strategiana on ollut kasvaa kan- 61204: markkaa. sainvälisesti matkaviestintään tehdyillä sijoi- 61205: Valtion yksityistäminen Sonerassa on ajoi- tuksilla. Sama strategia on vahvistunut toi- 61206: tettu nivoutumaan toimialan nopean niin mialalla ja on johtanut käytännössä kaikki 61207: kotimaisen kuin kansainvälisen kehityksen merkittävät yhtiöt hakemaan suurempaa asia- 61208: vaatimuksiin. Tämän on mahdollistanut osal- kaspohjaa strategisilla sijoituksilla. Yritys- 61209: taan Suomen vapaa televiestintäympäristö, koot ovat kasvussa. Tätä kehitystä kuvataan 61210: joka on johtanut televiestintäpalveluiden ja sanalla konsolidaatio. Kehityksen vahvoja 61211: televiestintäalan tuotteiden korkeaan käyttö- toimijoita ovat toisaalta isot yritykset, joilla 61212: asteeseen. Suomalainen televiestintämarkki- on käytössään huomattavia pääomia, mutta 61213: na on ollut yksi maailman edistyneimmistä myös osakehinnaltaan korkealle arvostetut 61214: ja Sonerasta on tullut johtava matkaviestin- yritykset. Osakkeen korkea arvo antaa edel- 61215: palvelujen tarjoaja Suomessa. Lisäksi Sonera lytyksiä osakepohjaisille järjestelyille, jolloin 61216: on tehnyt merkittäviä strategisia sijoituksia absoluuttisesti pienempikin yritys voi olla 61217: HE 47/2000 vp 3 61218: 61219: aktiivinen toimija konsolidointikehityksessä. todellinen vaihtoehto. Riippumatta etenemis- 61220: Matkapuhelinoperaattoreiden osakkeiden tavasta ja -aikataulusta on perusteltua todeta, 61221: arvostukset ovatkin olleet huomattavasti pe- että valtiolla on oltava käsissään nopea pää- 61222: rinteisiä puhelinoperaattoreita korkeammalla. töksentekomenettely. Kaikki rajoitukset vä- 61223: Konsolidointikehityksestä on arvioitu, että hentävät kasvun onnistumisen todennäköi- 61224: Eurooppaan jää muutama suurempi operaat- syyttä. 61225: tori, joiden toiminta-alue on Eurooppaa laa- Valtuuden vähäinenkin rajoittaminen estää 61226: jasti kattava ja osin globaali. Arvio on edel- juridisesti muun muassa fuusion sellaisen 61227: leen relevantti, mutta kehityksen aikatauluar- uuden yhtiön muodostamiseksi, jossa valtiol- 61228: viot ovat osoittautuneet vääriksi. Kehitys on la olisi globaaleilla markkinoilla merkittävä 61229: koko ajan kiihtynyt. Viimeistään Vodafo- omistusosuus, jota valtio voisi tulevaisuudes- 61230: ne/Mannesmann -fuusio on kouriintuntuvasti sa hyödyntää myös valtiontalouden ja sitä 61231: tuonut esiin sen, että eurooppalaiset liittoutu- kautta koko kansantalouden hyväksi. Myös 61232: mat muodostuvat erittäin nopeasti, ehkä tä- muutoin rajan asettaminen tosiasiallisesti 61233: män vuoden aikana. estää suurimmat ja tavoitelluimmat yritysko- 61234: Osallistuminen konsolidaatiokehitykseen konaisuudet liiketoiminnan kehittämiseksi ja 61235: aktiivisena toimijana valittiin Soneran strate- arvojen muodostamiseksi. Onkin huomatta- 61236: giaksi talouspoliittisen ministerivaliokunnan va, että jo valtion koko omistusosuutta kos- 61237: käsitellessä asiaa kesällä 1999. Soneran kan- kevan valtuuden olemassaolo sinänsä voi 61238: sainvälisesti tunnustettu osaaminen tekeekin hyvinkin ensi vaiheessa palvella omistuksen 61239: siitä kiinnostavan kuml?panin konsolidoitu- arvon kasvattamista tilan antamiseksi suoma- 61240: miskehityksessä. Aktiivisen roolin katsottiin laislähtöisen teknologiaosaamisen globaaliksi 61241: tukevan myös omistajan tavoitteita tuotujen levittämiseksi. Samalla se mahdollistaa prag- 61242: arvojen edelleen vahvistamiseksi. Jatkona maattisen etenemisen osakkeiden myynnissä 61243: tälle samalle ajattelulle talouspoliittinen mi- markkinoiden mukaan. 61244: nisterivaliokunta 7 päivänä maaliskuuta 2000 61245: totesi tarvittavan valmiutta valtion suhteelli- 1.3. Soneran tulevaisuuden haasteet 61246: sen omistuksen laskemiseen pitkällä tähtäi- 61247: mellä jopa nollaan. Sonera on suunnannut tulevaisuuden kehi- 61248: Konsolidaatiokehityksen voimakkuus rajaa tystään voimakkaasti langattoman viestinnän 61249: nopeasti niitä yhtiökombinaatioita, joihin palveluliiketoimintoihin hakeakseen operaat- 61250: Sonera voi perustellusti osallistua. Yhtiön toriasemaansa sitoutumatonta kasvua. Samal- 61251: mahdollisuus tavoiteltuun aktiiviseen rooliin la yhtiön tavoitteena on nousta arvoketjussa 61252: kapenee tulevaisuudessa yhtiön korkeasta ylöspäin. Tavoitteet ovat globaalit. Maail- 61253: suhteellisesta arvosta huolimatta. Yritysneu- manlaajuisen markkina-aseman saavuttami- 61254: vottelutilanteissa keskeiseen osaan nousee nen edellyttää kuitenkin myös palvelutuot- 61255: myös omistajan päätöksentekomenettely. teissa osakepohjaisia yritysostoja ja -järjeste- 61256: Valtion tulisi Sonera-sijoituksensa arvo tur- lyjä. Näillä yritysjärjestelyillä haetaan joko 61257: vatakseen olla tarvittaessa nopeaankin pää- osaamista tai toisaalta asiakaspohjaa. Osake- 61258: töksentekoon pystyvä omistaja. Konsolidoi- pohjaiset järjestelyt ovat luontevin ja suurten 61259: tumiskehityksen eteneminen ja sitä kautta arvojen vuoksi usein ainoa mahdollinen tapa 61260: haettava kasvu näyttävät edellyttävän nykyi- näiden järjestelyiden toteuttamiseen. 61261: sen valtuusrajan kriittistä tarkastelua. 34 pro- Soneran ~alveluliiketoimintojen tulevaisuu- 61262: sentin valtuusraja asettaa jo neuvottelu- den haasteille omistajan joustava päätöksen- 61263: asetelmassa riittämättömän tilan uskottavalle tekokyky on yhtä oleellinen kuin operaatto- 61264: neuvottelulle osakepohjaisista järjestelyistä. rien konsolidaatiossa. Palvelutuotteiden levi- 61265: Nykyisen valtuuden mukaisen pelivaran lop- tys ei luonnollisesti ole muutoinkaan irralli- 61266: puessa päätöksentekoaikataulu nopeasti nen operaattorien välisistä suhteista. Mobiili- 61267: etenevissä ratkaisuissa muodostuu ongelmal- portaali SoneraZed on nimenomaan matka- 61268: liseksi. Seikka on neuvottelukumppaneiden puhelinoperaattoreille kehitetty tuote. Se on 61269: tiedossa ja rajaa Soneran pääsyä neuvottelu- sinänsä operaattoririippumaton, mutta Sone- 61270: pöytään. Tämä koskee myös mahdollista ran sisältävä operaattoreiden liittoutuma olisi 61271: strategista myyntiä, mikäli se tulisi tulevai- luonnollinen jakelukanava myös tälle palve- 61272: suudessa vaihtoehdoksi. Hankkeiden toteut- lulle. Vastaavasti varmennesovellus 61273: taminen eduskuntaehtoisesti ei, neuvottelu- SmartTrust edellyttää yritysjärjestelyitä, jois- 61274: käytännöt ja aikataulut huomioon ottaen, ole sa sekä osaamista että asiakaspohjaa kyetään 61275: 4 HE 47/2000 vp 61276: 61277: laajentamaan. Soneralla onkin käytössään Valtiolla on muitakin perusteita omis- 61278: vain lyhyehkö aikaikkuna tulla vahvaksi tusosuutensa laskulle tai omistuksesta luopu- 61279: kansainväliseksi palveluosaajaksi, vahvista- miselle. Suomessa on 1990-luvun aikana 61280: maan Suomen teleklusteria. Onnistuminen luotu hyvin toimivat telemarkkinat, joilla on 61281: tässä loisi osaltaan edellytykset Suomen säi- useita toimijoita. Palvelutaso on korkea, pal- 61282: lymiselle tieto- ja kommunikaatioteknolo- velutarjonta hyvin monipuolinen ja hinnat 61283: gian osaamiskeskittymänä sekä lisäisi kor- kohtuulliset. Tämä myönteinen kehitys antaa 61284: kean lisäarvon työtä Suomessa. tilaa sen pohtimiseen, onko valtiolla palvelu- 61285: jen tuotannon varmistamiseen omistuksen 61286: kautta toteutettavaa intressiä. Kehittynyt te- 61287: 1.4. Vaitio Soneran omistajana lemarkkinalainsäädäntö ohjaa kaikkien ope- 61288: raattoreiden toimintaa ja palvelujen tarjon- 61289: Edellä on kuvattu niitä perusteita ja vaati- taa. Palvelut voidaan siten turvata valtion 61290: muksia, joita Soneran liiketoiminta ja yhtiön regulaattoriroolin kautta ilman valtion omis- 61291: toimintaympäristö asettavat omistajan pää- tusta. Valtion omistuksen perusteet ovat si- 61292: töksentekokyvylle. Nämä vaatimukset ovat ten muuttuneet. 61293: relevantteja myös valtio-omistajalle, koska Soneran Suomessa ylläpitämät liiketoimin- 61294: niillä on suora merkitys valtion omistuksen nat ovat kaikki liiketaloudellisesti kannatta- 61295: arvon kehittymiselle. Mikäli valtio haluaa via. Kiinteän verkon toiminta kehittyy tekni- 61296: luoda edellytyksiä omistuksensa arvon posi- sesti niin ikään ja mahdollistaa verkon kus- 61297: tiiviselle kehittymiselle, on sen luotava myös tannustehokkaan ylläpidon. Kiinteän verkon 61298: edellytyksiä yhtiön liiketoiminnan kehittymi- markkina on riittävä luodakseen edellytykset 61299: selle. Valtion kahdella ensimmäisellä myyn- kannattavalle liiketoiminnalle. Palvelujen 61300: nillä on voitu luoda edellytyksiä yhtiön toi- laadun ja laajuuden kannalta on tärkeää, että 61301: minnan kehittymiselle ja samalla valtio on kaikki Suomen puhelinverkot säilyvät kilpai- 61302: hyötynyt kehityksestä. Jäljelle jääneen omis- lukykyisinä. Suomessa tullaan jatkossakin 61303: tuksen arvo on noussut yli myyntiä edeltä- tarvitsemaan sekä kiinteää että matkaviestin- 61304: neiden tasojen. verkkoa, joiden kehittämiseen Sonera on 61305: Soneran kehitys korkealle arvotetuksi yh- sitoutunut. Soneralla on vajaa kolmannes 61306: tiöksi merkitsee samalla ensimmäisen val- Suomen kiinteistä liittymistä. Yli kaksi kol- 61307: tiolla olevan suuren riskin yhtiön muodosta- mannesta on alueellisilla teleyrityksillä. Te- 61308: mista. Nopealiikkeinen toimintaympäristö lemarkkinalaki takaa jokaiselle kansalaiselle 61309: edellyttää myös nopeaa päätöksentekoraken- oikeuden kiinteään liittymään. 61310: netta, riskinoton jatkamista sekä kykyä hy- Kehittyvillä telemarkkinoilla on hyvät 61311: väksyä realisoituvia riskejä ja torjua niiden edellytykset ylläpitää ja jopa parantaa alueel- 61312: vaikutusta. Valtion Sonera-omistuksen arvo lista tasa-arvoa. Olemassa olevat ja kehitty- 61313: on vaihdellut alkuvuonna noin 120 ja 240 vät palvelut luovat osaltaan edellytyksiä esi- 61314: miljardin markan välillä. merkiksi paikasta riippumattomalle yritystoi- 61315: Valtion tulee siis antaa tilaa Soneralle ke- minnalle ja työnteolle. 61316: hittyä, jotta yhtiön arvo ja arvon merkitys 61317: paitsi valtiolle niin myös koko kansanta- 61318: loudelle voisi toteutua parhaiten. Jättäytymi- 2. Eduskunnan suostumus 61319: nen kehityksestä rajoittamalla Soneran toi- 61320: mintaedellytyksiä merkitsisi todennäköisesti Edellä kuvattujen niin yhtiön omien kuin 61321: yhtiön kasvuedellytyksien rajoittamista ja valtion pragmaattisen omistajapolitiikan ta- 61322: yhtiön näivettymistä alueellisesti rajatuksi voitteiden saavuttaminen edellyttää valtion 61323: operaattoriksi. Tämänsuuntainen kehitys toisi osakasvallan käytöstä eräistä taloudellista 61324: mukanaan kaksi seurausta. Yhtiön arvo ja toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne- 61325: samalla valtion omistuksen arvo laskisi. Ar- tun lain (740/1991) 5 §:n mukaisesti edus- 61326: von laskiessa yhtiöstä tulisi valtauskohde kunnan suostumusta sille, että valtio voi tar- 61327: ilman lisäarvoa Suomen kansantaloudelle tai vittaessa luopua kokonaan Sonera Oyj:n 61328: ilman edellytyksiä suomalaislähtöiselle toi- omistuksesta. Tämä ei välttämättä merkitsisi 61329: minnalle. Suomen rooli tieto- ja kom- valtuuden nopeaa käyttöä, vaan osakkeen 61330: munikaatioteknologian osaamiskeskittymänä arvon kehitykseen perustuvaa mahdollisuutta 61331: olisi vähemmän todennäköinen kuin omaeh- vaiheittaiseen etenemiseen myynneissä ja 61332: toisessa laajentumisessa. välttämättömiin osakepohjaisiin järjestelyihin 61333: HE 47/2000 vp 5 61334: 61335: arvojen pitämiseksi ja kasvattamiseksi. Val- koskien valtion pitkäjänteisen omistajapoli- 61336: tuus antaisi myös mahdollisuuden strategi- tiikan toteuttamiseksi. 61337: seen myyntiin, mikäli se valtion tavoitteiden 61338: kannalta olisi perusteltua. Kyetäkseen rea- Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 61339: goimaan omistuksensa arvoa turvaavalla 61340: tavalla, valtioneuvostolla on oltava käytös- että Eduskunta päättäisi antaa suostu- 61341: sään myyntivaltuus koko omistusosuuttaan muksensa sille, että valtio voi luopua 61342: omistamistaan Sonera Oyj:n osakkeista. 61343: 61344: 61345: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 61346: 61347: Tasavallan Presidentti 61348: 61349: 61350: 61351: 61352: TARJA HALONEN 61353: 61354: 61355: 61356: 61357: Ministeri Johannes Koskinen 61358: HE 48/2000 vp 61359: 61360: 61361: 61362: 61363: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi julkisesti tuettujen 61364: vienti- ja alusluottojen korontasauksesta sekä julkisesti tuettujen 61365: vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annettujen lakien 61366: muuttamisesta 61367: 61368: 61369: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 61370: 61371: Esityksessä ehdotetaan julkisesti tuettujen maksettavan hallinnointipalkkion osalta. Sa- 61372: vienti- ja alusluottojen korontasauksesta an- malla ehdotetaan uuden perustuslain voi- 61373: nettua lakia muutettavaksi siten, että vienti- maantulon johdosta muutettavaksi sekä jul- 61374: ja alusluottoja koskevien korontasaussopi- kisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen ko- 61375: musten ja tarjousten vuosien 1997-2002 rontasauksesta annetun lain että julkisesti 61376: myöntämisvaltuus ehdotetaan nostettavaksi tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- 61377: enintään 3300 miljoonasta eurosta yhteensä tasausyhtiöstä annetun lain yleisten oikeus- 61378: enintään 5000 miljoonaan euroon. Koron- sääntöjen antamisen osalta koskevia sään- 61379: tasaustoiminnan pääoma-arvoa laskettaessa nöksiä. 61380: ehdotetaan tarjousten pääomien ottamista Lain muutokset on tarkoitettu tulemaan 61381: huomioon aikaisemman 100 o/o:n sijasta voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen, 61382: 30%:n arvosta. Lisäksi ehdotetaan lain sana- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 61383: muotoa tarkistettavaksi korontasausyhtiölle 61384: 61385: 61386: 61387: YLEISPERUSTELUT 61388: 61389: 1. Nykytila antaman sitoumuksen mukainen korontasaus- 61390: sopimusten tekemistä koskeva valtuus on 61391: Valtion OECD-ehtoisten vienti- ja alus- tällä hetkellä enintään 3300 miljoonaa euroa 61392: luottojen korontasausjärjestelmä on toiminut eli lain mukainen enimmäismäärä. 61393: vuodesta 1997 lähtien. Korontasausjärjestel- Yhtiö on suojannut korontasaustarjouksilla 61394: mää hallinnoiva yhtiö, Fide Oy (jäljempänä viejien tarjousaikaisia riskejä merkittävässä 61395: Fide ), liitettiin valtion erityisrahoitusyhtiön määrin, mutta sen toiminta on tehtyjen ko- 61396: Finnvera Oyj:n (jäljempänä Finnvera) tytä- rontasaussopimusten määrän ja volyymin 61397: ryhtiöksi vuoden 1999 alussa. Voimassa ole- osalta ollut verrattain vähäistä. Taustatekijöi- 61398: van lain mukaan kauppa- ja teollisuusminis- nä korontasaussopimusten verrattain vähäi- 61399: teriöllä on oikeus määräämillään ehdoilla an- seen määrään voidaan pitää taannoista Aasi- 61400: taa korontasausyhtiölle sitoumuksia siitä, an talouskriisiä ja laskusuhdannetta, sekä 61401: että korontasausyhtiö voi tehdä luotto- ja tasaisesti laskeneita pitkiä kiinteitä korkoja 61402: rahoituslaitosten kanssa julkisesti tuettuja ja edullisia markkinaehtoisia luottoja. Val- 61403: vienti- ja alusluottoja koskevia korontasaus- tuuden määrä on ollut viime vuoteen saakka 61404: sopimuksia vuosina 1997-2002 enintään vallinneissa laskevien vakaiden mark- 61405: 3300 miljoonan euron ( noin 20 miljardin kinakorkojen oloissa riittävä. Kansainvälinen 61406: markan) pääoma-arvosta. Valtuuden pää- korkotaso on kuitenkin kääntynyt viime vuo- 61407: oma-arvon laskennassa otetaan huomioon den aikana nousuun, joka näyttää edelleen 61408: täysimääräisenä sekä korontasaus-sopimusten jatkuvan. Tällä hetkellä kysyntä kohdistuu 61409: että tarjousten vasta-arvo euroissa. Kauppa- julkisesti tuettuihin CIRR-korkoisiin pää- 61410: ja teollisuusministeriön Fidelle lain nojalla omatavaroiden vientiluottoihin. Mikäli kor- 61411: 61412: 61413: 209110U 61414: 2 HE 48/2000 vp 61415: 61416: kotaso esimerkiksi Yhdysvaltain dollarin valtuuden enimmäismäärä ei ole enää riittä- 61417: osalta nousee nykyisestä vielä jonkin verran vä. Yhtiö voi tällä hetkellä antaa koron- 61418: alkaa myös julkisesti tuettujen alusluottojen tasaustarjouksia vain eduskuntavaraomalla 61419: korkotaso olla markkinakorkoja edullisempi. tai mikäli aikaisemmin annettuja tarjouksia 61420: Julkisesti tuettujen korontasausluottojen raukeaa. 61421: kysyntä on kasvanut merkittävästi vuoden Suomen Vientiluotto Oyj:n (nykyisin Leo- 61422: 2000 alusta. Helmikuussa 2000 voimassa nia Corporate Bank Oyj) hallinnoiman julki- 61423: oleva korontasaussopimuskanta on 50,8 mil- sesti tuetussa vienti- ja alusluottojen korko- 61424: joonaa euroa (noin 302 milj. markkaa) ja tukiluottojärjestelmän nojalla valtio on mak- 61425: voimassa olevat korontasaustarjoukset 3152 sanut korkotukea OECD-ehtoisille vienti- 61426: miljoonaa euroa (noin 18,7 miljardia mark- luotoille yhteensä 12 miljoonaa markkaa ja 61427: kaa) eli yhteensä noin 3203 miljoonaa euroa saanut niihin liittyvää korkohyvitystä 136 61428: ( noin 19 miljardia markkaa). Edellisen li- milj. markkaa vuosina 1990-1999. Vastaa- 61429: säksi yhtiöllä oli helmikuun 2000 lopussa vasti julkisesti tuettujen alusluottojen osalta 61430: tarjouspyyntöjä 3839 miljoonan euron arvos- valtio on maksanut samana ajankohtana kor- 61431: ta ( noin 22,8 miljardia markkaa). kotukea 688 milj. markkaa ja saanut niistä 61432: Korontasaushakemusten lisäys johtuu kor- korkohyvitystä 309 miljoonaa markkaa. Tar- 61433: kojen nousun ohella myös siitä, että suoma- kasteltuna tilannetta OECD-ehtoisten vienti- 61434: laiset yritykset ovat viime aikoina alkaneet ja alusluottojen korkotukijärjestelmän osalta 61435: kilpailla muun muassa projektirahoituseh- vuosina 1990-1999 valtio on maksanut 61436: doin aikaisempaan nähden poikkeuksellisen korkotukijärjestelmän nojalla korkotukea 61437: suurista vientihankkeista. Uudet koron- nettomääräisesti yhteensä noin 255 miljoo- 61438: tasaushakemukset ovatkin kohdistuneet hy- naa markkaa. 61439: vin suuriin yksittäisiin hankkeisiin. Suuret 61440: hankkeet ovat pääasiallisesti infrastruktuurin 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 61441: luomiseen ja/tai kehittämiseen liittyviä pro- ehdotukset 61442: jekteja, joiden suuruus tarjousvaiheessa voi 61443: olla esimerkiksi 1 miljardia euroa (noin 6 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden 61444: miljardia markkaa). Tyypillistä tällaisille saavuttamiseksi 61445: hankkeille on, että ne jaetaan useamman 61446: toimittajan kesken, jolloin korontasaushake- Esityksen tavoitteena on, että Suomen jul- 61447: muksen kohteena olevan toimituksen kaup- kisesti tuettujen OECD-ehtoisten vienti- ja 61448: pahinta voi laskea esimerkiksi puoleen alku- alusluottojen korontasausjärjestelmä voisi 61449: peräisestä tarjoushinnasta. Tuolloin esimer- toimia joustavasti uudessa, muuttuneessa 61450: kiksi infrastruktuurihankkeen toteuttamiseen markkinatilanteessa. Suomalaisen viennin 61451: voisi osallistua myös ulkomaisia toimittajia, kansainvälisen kilpailukyvyn turvaaminen 61452: jolloin hankkeen enimmäiskoko Suomen edellyttää, että viejillä on kauppaneuvotte- 61453: korontasausjärjestelmässä jäisi toteutuessaan luissa käytettävissä Fiden antama OECD- 61454: alkuperäistä tarjousta merkittävästi pie- ehtoinen korontasaustarjous. Julkisesti tuet- 61455: nemmäksi. Tavanomaista on myös se, että tujen vienti- ja alusluottojen korontasausjär- 61456: OECD-ehtoinen rahoitustarjous ja -sitoumus jestelmän ja siten vientiyritysten kilpailuky- 61457: haetaan vaihtoehdoksi markkinaehtoiselle vyn ylläpitämiseksi lain mukaista koron- 61458: rahoitukselle. Kaupalliset tarjoukset eivät tasausvaltuutta esitetään nostettavaksi 5000 61459: myöskään aina johda kauppaan tai kaupasta miljoonaan euroon (noin 30 miljardia mark- 61460: huolimatta korontasaustarJousta ei käytetä. kaa) vuosina 1997-2002 ja korontasaustar- 61461: Korontasaushakemusten volyymi on kasva- jouskannan ottamista valtuuslaskennassa 61462: nut erityisesti tietoliikennealan hankkeissa huomioon aikaisemman 100 %:n sijasta 30 61463: sekä jonkin verran myös metsäteollisuuden %:n osalta pääoma-arvosta. 61464: hankkeissa. Maantieteellisesti tarkasteltuna 61465: korontasaushakemusten kasvu kohdistuu 2.2. Keskeiset ehdotukset 61466: pääasiallisesti Aasiassa, Euroopassa ja Etelä- 61467: Amerikassa toteutettaviin hankkeisiin. Yksit- Esityksessä ehdotetaan julkisesti tuettujen vienti- 61468: täisten, suurten hankkeiden aiheuttama ko- ja alusluottojen korontasauksesta annettua 61469: rontasaushakemusten kasvu aiheuttaa sen, lakia muutettavaksi siten, että 61470: että voimassa olevan lain mukainen koron- Luotto- ja rahoituslaitosten kanssa tehtävi- 61471: tasaussopimusten ja -tarjousten myöntämis- en vienti- ja alusluottoja koskevien koron- 61472: HE 48/2000 vp 3 61473: 61474: tasaussopimusten ja -tarjousten myöntämis- piollista, sillä voimassaolevaan sopimuskan- 61475: valtuuden enimmäismäärää nostetaan nykyi- taan perustuva hallinnointipalkkio ja yhtiön 61476: sestä enintään 3300 miljoonasta eurosta perimät maksut eivät ole kattaneet yhtiön 61477: enintään 5000 miljoonaan euroon vuosina toiminnasta aiheutuvia menoja. Yhtiö on 61478: 1997-2002. saanut varoja valtion budjetista toiminta- 61479: Lisäksi ehdotetaan korontasausjärjestelmän avustuksella tappion kattamiseksi. Mikäli 61480: muuttamista joustavammaksi siten, että ko- korontasaussopimusten määrä nousee arvioi- 61481: rontasaustarjoukset otettaisiin huomioon val- dun mukaisesti, yhtiö pääsee toiminnassaan 61482: tuuden laskennassa 30 %:n pääoma-arvon itsekannattavuuteen lähitulevaisuudessa. Toi- 61483: osalta aiemman 100 %:n asemasta. Saman- saalta mikäli korontasaussopimuskanta nou- 61484: kaltainen malli on käytössä valtion erityisra- sisi merkittävästi yksittäisten suurten sopi- 61485: hoitusyhtiön Finnveran osalta vientitakuutoi- musten toteutuessa, yhtiölle maksettavan 61486: minnassa, jota koskevan lainsäädännön mu- hallinnointipalkkion määrä johtaisi tilantee- 61487: kaan enimmäistakuuvastuuta laskettaessa seen, jossa yhtiöön kertyisi varoja huomat- 61488: otetaan huomioon puolet sitovien takuutar- tavasti enemmän kuin itsekannattavuus ja 61489: jousten aiheuttamasta taatun pääoman osalle yhtiön toiminta edellyttäisi. Koron- 61490: tulevasta takuuvastuusta. Esitys perustuu tasausjärjestelmän hallinnoinnista johtuvan 61491: kokemusperäiseen tietoon siitä, että julkisesti työmäärän ei arvioida kasvan merkittävästi 61492: tuettujen vientiluottojen tarjonnasta toteutuu arvoltaan suuremmassa korontasaussopimuk- 61493: sopimuksina yleensä keskimäärin 10 % ja sessa. Luonnollisesti korontasaussopimusten 61494: enintään 20 %. Esimerkiksi Suomen Vienti- määrän kasvu aiheuttaa sitä vastaavassa 61495: luotto Oy:n hallinnoiman OECD-ehtoisen määrin neuvonta-, valvonta- ja korontasauk- 61496: vienti- ja alusluottoja koskevan korkotuki- seen liittyvän hallinnollisen työn lisääntymi- 61497: luottojärjestelmän tarjouksista toteutui sopi- senä. Kauppa- ja teollisuusministeriöllä tulisi 61498: muksina noin 10--15 %. Myös nykyisessä olla mahdollisuus tarkistaa hallinnointipalk- 61499: korontasausjärjestelmässä arvioidaan vain kion määrää tarvittaessa. Kauppa- ja teolli- 61500: pienen osan haetuista korontasaustarjouksista suusministeriön tulisi hallinnointipalkkion 61501: johtavan korontasaussopimukseen. Valtuu- määrää tarkistaessaan ottaa huomioon yhtiön 61502: den korotustarve aiheutuukin pääasiallisesti aikaisempien tappioiden kattaminen ja va- 61503: tarjouskannan merkittävästä kasvusta. To- rautuminen tarvittavassa määrin tulevien 61504: dennäköisyys uusien korontasaussopimusten vuosien mahdollisten tappioiden kattami- 61505: syntymiseen kuitenkin kasvaa korontasaus- seen. 61506: tarjousten määrän kasvaessa. Uuden perustuslain johdosta ehdotetaan 61507: Esitetty muutos tarjouskannan vastuulas- muutettavaksi sekä mainitun lain että julki- 61508: kentaan merkitsee korontasaustoiminnan toi- sesti tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- 61509: mivuuden parantumista siten, ettei valtuuden tasausyhtiöstä annetun lain yleisten oikeus- 61510: enimmäismäärä estäisi yhtiön korontasaus- sääntöjen antamisen osalta koskevia sään- 61511: tarjoustoimintaa ja näin estäisi suomalaisyri- nöksiä. 61512: tysten mahdollisuuksia käyttää julkista vien- 61513: ninrahoitusjärjestelmää ja siten heikentäisi 3. Esityksen vaikutukset 61514: suomalaisten yritysten kilpailuedellytyksiä 61515: viennissä. 3.1. Taloudelliset vaikutukset 61516: Edellä mainittua lakia ehdotetaan tarkistet- 61517: tavaksi myös siten, että korontasausyhtiölle Valtuuden korottamisesta mahdollisesti 61518: maksettava hallinnointipalkkio olisi kauppa- aiheutuvia kustannuksia on erittäin vaikea 61519: ja teollisuusministeriön päätöksen mukaises- arvioida. Valtuuden korottamistarve perustuu 61520: ti enintään 0,10 % aiemman kiinteän 0,10 erityisesti tämän hetkisen ja arvioidun tar- 61521: %:n asemasta. Yhtiön tarkoituksena ei ole jousvastuukannan kasvuun. Suomen Vienti- 61522: voiton tuottaminen osakkeenomistajille. Yh- luotto Oy:n (nyk. Leonia Corporate Finance 61523: tiön toiminnasta aiheutuvat kustannukset ka- Oyj) ja Fiden toiminnasta saatujen kokemus- 61524: tetaan yhtiön oman pääoman tuotolla, yhti- ten mukaan OECD-ehtoisessa vienninrahoi- 61525: ön perimillä maksuilla ja valtion koron- tuksessa korontasaustarjouksista yleensä vain 61526: tasaussopimuksen perusteella maksamalla noin 10--15 % johtaa korontasaussopi- 61527: hallinnointipalkkiolla. Yhtiön toiminnan ta- mukseen. Fiden laatimien laskelmien mu- 61528: voitteena on siten itsekannattavuus. Fiden kaan korontasaussopimuskannan arvioidaan 61529: toiminta on kuitenkin ollut toistaiseksi tap- olevan lain voimassa oloajan päättyessä vuo- 61530: 4 HE 48/2000 vp 61531: 61532: den 2002 lopussa noin 1,6 miljardia euroa muutokset heijastuisivat vastaavasti esitettyi- 61533: (noin 9,6 miljardia markkaa). Toisin sanoen hin arvioihin. Tulevien korontasaussopimus- 61534: nykyinen arvio tulevasta sopimuskannasta ten ja korkotukien määrää on mahdotonta 61535: vuoden 2002 lov.ussa olisi noin puolet ny- tarkkaan arvioida muuttuvan toimintaympä- 61536: kyisestä 3300 mtlj. euron valtuudesta. ristön takia. Korkokehitystä voidaan vain 61537: Fiden helmikuussa 2000 tekemän arvion arvioida. Nousussa olevien markkinakorko- 61538: mukaan OECD-ehtoisia vienti- ja alusluotto- jen oletetaan kääntyvän pitkällä tähtäimellä 61539: ja koskevia korontasaussopimuksia tehtäisiin jossain vaiheessa laskuun. Korontasaussopi- 61540: kuluvan vuoden aikana noin 480 milj. euron mukseen perustuva korkovirta kääntyisi 61541: (2,8 miljardia markkaa) arvosta ja vuonna mahdollisesti tuolloin tilanteeseen, jossa val- 61542: 2001 noin 780 milj. euron (4,6 miljardia tio vastaanottaisi korkohyvitystä koron- 61543: markkaa) arvosta ja sitä seuraavina vuosina tasaussopimuksen nojalla. Korkojen vaihtelu 61544: vuoden 2006 loppuun 600 milj. euron (3,6 markkinoilla aiheuttaa sen, että korkotasaus- 61545: miljardia markkaa) arvosta vuosittain eli yh- järjestelmässä pitkällä tähtäimellä valtio sekä 61546: teensä noin 4,3 miljardin euron arvosta (25,3 maksaa korkotukea että saa korkohyvitystä. 61547: miljardia markkaa). Korko- ja valuuttariskien suojaustoimenpi- 61548: Korontasaussopimusarvioihin liittyvät arvi- teillä voidaan tarvittaessa vaikuttaa korko- ja 61549: oidut korkotukimenot olisivat vuosina kurssiriskeihin ja siten korontasauksesta ai- 61550: 2001-2006 vientiluottojen osalta vastaavas- heutuviin kustannuksiin. Valtiokonttori mak- 61551: ti 30,6 milj.markkaa, 53,2 milj.markkaa, saa julkisesti tuettujen vienti- ja alusluotto- 61552: 58,2 milj.markkaa, 61,7 milj.markkaa, 63,6 jen korontasauksesta annetun lain mukaan 61553: milj.markkaa ja 63,8 milj.markkaa (yhteen- korkotuet ja vastaanottaa korkohyvitykset 61554: sä 331,1 milj.markkaa) ja alusluottojen luotto- ja rahoituslaitoksilta asianomaisen 61555: osalta vastaavasti 0 milj. markkaa, 5 milj.- korontasaussopimuksen valuutassa. Val- 61556: markkaa, 23,7 milj.markkaa, 40,0 milj.mark- tiokoottorilla on myös mainitun lain mukaan 61557: kaa, 53,7 milj.markkaa ja 64,9 milj.markkaa mahdollisuus tehdä tarvittaessa suojaustoi- 61558: (yhteensä 187,3 milj.markkaa). Esitettyihin menpiteitä kauppa- ja teollisuusministeriön 61559: lukuihin sisältyy Fiden maksettava voimas- määräämillä ehdoilla. OECD-ehtoisen vien- 61560: saolevan lain mukainen 0,10 %:n hallin- ninrahoituksen korontasaustoimintaan liitty- 61561: nointipalkkio, joka olisi vuosina 2001-2006 vä valuutta- ja korkoriskienhallinta on ny- 61562: arvion mukaan yhteensä 61,2 milj.markkaa. kyiselläänkin osa Valtiokonttorin riskienhal- 61563: Valtiolle aiheutuisi vuosina 2001-2006 vienti- lintaa. 61564: ja alusluottojen korontasausjärjestelmän 61565: korkotuen ja hallinnointipalkkion osalta kor- 3.2. Organisatoriset vaikutukset 61566: kotukimenoja yhteensä noin 518,4 milj.- 61567: markkaa. Esityksellä ei ole välittömiä organisatorisia 61568: Edellä esitetyt korkotukiarviot perustuvat vaikutuksia. 61569: korontasausyhtiön helmikuussa 2000 teke- 61570: mään arvioon korontasaussopimusten mää- 4. Asian valmistelu 61571: rästä, keskimääräiseen laskennalliseen korko- 61572: tukiarvioon 0,25 %:ia OECD-vientiluotoille Esitys J?erustuu Fide Oy:n esitykseen ja se 61573: ja 0,725%:ia alusluotoille, laskennalliseen on valmisteltu virkamiestyönä kauppa- ja 61574: keskimääräiseen 0,375%:n luotto- ja rahoi- teollisuusministeriössä. Esityksestä on pyy- 61575: tuslaitoksille maksettavaan marginaaliin sekä detty lausunnot valtiovarainministeriöltä, 61576: lain mukaiseen 0,1 %:n hallinnointipalkki- ulkoasianministeriöltä, Suomen Pankkiyhdis- 61577: oon. Mikäli jokin edellä mainitun muuttujan tykseltä, Teollisuus ja Työnantajilta, Metalli- 61578: arvo muuttuisi, se myös merkitsisi muutosta teollisuuden Keskusliitolta, Fide Oy:ltä, 61579: esitettyihin laskelmiin korontasaustoiminnan Finnvera Oyj:ltä ja Valtiokonttorilta. 61580: taloudellisista vaikutuksista. Lausunnonantajat ovat pitäneet esitystä 61581: Mikäli edellä esitetyssä tapauksessa keski- yleisesti perusteltuna valtiovarainministeriötä 61582: määräinen korkotukiprosentti olisi edellä lukuun ottamatta. Valtiovarainministeriö 61583: esitettyjä arvioita 0,5-1 %-yksikköä kor- kiinnitti lausunnossaan erityistä huomiota 61584: keampi, lisääntyisivät valtion korkotuki- korontasaussopimusten aiheuttamiin valtion 61585: menot yhteensä noin 321,1-624,1 miljoo- taloudellisiin vaikutuksiin ja katsoi. että asia 61586: naa markkaa vuosina 2001-2006. tulisi käsitellä vuoden 2001 talousarvioesi- 61587: Markkinakoroissa tapahtuvat merkittävät tyksen valmistelujen yhteydessä. Lausun- 61588: HE 48/2000 vp 5 61589: 61590: nonantajien tekemät huomautukset on pyritty (93/112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa 61591: mahdollisuuksien mukaan ottamaan huomi- olevaa oikeutta. Julkisesti tuettujen vienti- 61592: oon esityksessä. luottojen ja alustoimitusten korkotukijärjes- 61593: telmät on aikanaan ilmoitettu Euroopan ta- 61594: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja lousalueesta tehdyn sopimuksen mukaisesti 61595: olemassa olevina tukiohjelmina Eftan val- 61596: Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi- vontaviranomaiselle ESA:lle (Efta Surveil- 61597: den välistä kauppaa vinoottavat val-tiontuet lance Authority). Koska esityksellä ei ole 61598: ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. Julkisesti tarkoitus muuttaa lain aineellisia säännöksiä, 61599: tuettuja vienti- ja alusluottoja koskeva lainmuutosta ei ole tarpeen ilmoittaa komis- 61600: OECD-konsensus on neuvoston päätöksellä siolle. 61601: hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä 61602: 61603: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 61604: 1. Lakiehdotusten perustelut kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksen 61605: mukaan enintään 0,50 %. Ehdotuksen tar- 61606: 1.1. Laki julkisesti tuettujen vienti- ja koituksena ei olisi välittömästi puuttua ko- 61607: alusluottojen korontasauksesta rontasausyhtiölle maksettavan hallinnointi- 61608: valkkion määrään, mutta se antaisi kauppa- 61609: 1 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, Ja teollisuusministeriölle mahdollisuuden 61610: että kauppa-ja teollisuusministeriöllä on oi- tarvittaessa muuttaa hallinnointipalkkion 61611: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti määrää. 61612: tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- 7 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan tar- 61613: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, kistettavaksi uuden perustuslain mukaisesti 61614: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi siten, että muilta osin tarkemmat säännökset 61615: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- tämän lain täytäntöönpanosta annetaan tar- 61616: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- vittaessa asetuksella. 61617: via korontasaussopimuksia vuosina 61618: 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron 1.2. Laki julkisesti tuettujen vienti- ja 61619: pääoma-arvosta. alusluottojen korontasausyhtiöstä 61620: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että 61621: tämän lain nojalla myönnettyjen koron- Lain 7 §:ää ehdotetaan muutettavaksi uu- 61622: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa den perustuslain mukaisesti siten, että tar- 61623: laskettaessa otetaan huomioon 30 %:ia ko- kempia määräyksiä lain täytäntöönpanosta 61624: rontasaustarjousten pääomasta ja koko- annetaan tarvittaessa asetuksella. 61625: naisuudessaan korontasaussopimusten erään- 61626: tymätön pääoma. 2. Voimaantulo 61627: 4 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi 61628: siten, että korontasausyhtiön hallinnointi- Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol- 61629: palkkio olisi kauppa- ja teollisuusministeriön lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 61630: päätöksen mukaisesti enintään 0,10 %. Eh- sytty ja vahvistettu. 61631: dotus vastaisi lain 2 § :n 5 kohdan määritte- 61632: lyä, jonka mukaan korontasauksessa käytet- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 61633: tävään viitekorkoon lisättävän luotto- ja ra- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 61634: hoituslaitoksille maksettava marginaali on tukset 61635: 6 HE 48/2000 vp 61636: 61637: 61638: 61639: 1. 61640: Laki 61641: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta annetun lain muuttamisesta 61642: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61643: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta 20 päivänä joulu- 61644: kuuta 1996 annetun lain (1137/1996) 1 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §ja 7 §, sellaisina kuin niis- 61645: tä on 1 § 1 momentti ja 7 § (1 099/1999) ja 1 §:n 2 momentti laissa (1119/1997), seuraavas- 61646: ti: 61647: 61648: 1§ 4§ 61649: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oi- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin- 61650: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti nointipalkkiona kauppa- ja teollisuusministe- 61651: tuettujen vienti- ja alusluottojen koron- riön päätöksen mukatsesti enintään 0,10 pro- 61652: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, sentin vuotuista korkoa kunkin korontasaus- 61653: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi sopimuksen nimellisarvosta. 61654: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- 61655: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- 7 § 61656: via korontasaussopimuksia vuosina Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset 61657: 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron ehdot vahvistetaan kauppa- ja teollisuusmi- 61658: pääoma-arvosta. nisteriön asetuksella niiden perusteiden mu- 61659: Tämän lain nojalla myönnettyjen koron- kaan, joita kulloinkin kansainvälisesti sovel- 61660: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa letaan julkisesti tuettujen alustoimitusten 61661: laskettaessa otetaan huomioon voimaan tul- rahoituksessa. 61662: leiden korontasaussopimusten erääntymätön Muilta osin tarkemmat säännökset tämän 61663: pääoma kokonaan ja sitovien korontasaustar- lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa 61664: jousten pääomasta 30 prosenttia. asetuksella. 61665: Tämä laki tulee voimaan päivänä 61666: kuuta 2000. 61667: HE 48/2000 vp 7 61668: 61669: 61670: 2. 61671: Laki 61672: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annetun lain 7 §:n 61673: muuttamisesta 61674: 61675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61676: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä 20 päivänä joulu- 61677: kuuta 1996 annetun lain (1136/1996) 7 §näin kuuluvaksi: 61678: 61679: 7§ Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 61680: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- ta 2000. 61681: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 61682: 61683: 61684: 61685: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 61686: 61687: Tasavallan Presidentti 61688: 61689: 61690: 61691: 61692: TARJA HALONEN 61693: 61694: 61695: 61696: 61697: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre 61698: 8 HE 48/2000 vp 61699: 61700: Liite 61701: 1. 61702: Laki 61703: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta annetun lain muuttamisesta 61704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61705: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasauksesta 20 päivänä joulu- 61706: kuuta 1996 annetun lain (1137/1996) 1 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §ja 7 §, sellaisina kuin niis- 61707: tä on 1 § 1 momentti ja 7 § (1 09911999) ja 1 §:n 2 momentti laissa (1119/1997), seuraavas- 61708: ti: 61709: Voimassa oleva laki Ehdotus 61710: 61711: 1§ 1§ 61712: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oikeus Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oikeus 61713: määräämillään ehdoilla antaa julkisesti tuet- määräämillään ehdoilla antaa julkisesti tuet- 61714: tujen vienti- ja alusluottojen koron- tujen vienti- ja alusluottojen koron- 61715: tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, tasausyhtiölle, jäljempänä korontasausyhtiö, 61716: sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi sitoumuksia siitä, että korontasausyhtiö voi 61717: tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- tehdä luotto- ja rahoituslaitosten kanssa jul- 61718: kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- kisesti tuettuja vienti- ja alusluottoja koske- 61719: via korontasaussopimuksia vuosina via korontasaussopimuksia vuosina 61720: 1997-2002 enintään 3 300 miljoonan euron 1997-2002 enintään 5000 miljoonan euron 61721: pääoma-arvosta. pääoma-arvosta. 61722: Tämän lain nojalla myönnettyjen koron- Tämän lain nojalla myönnettyjen koron- 61723: tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa tasaussopimusten enimmäispääoma-arvoa 61724: laskettaessa otetaan huomioon korontasaus- laskettaessa otetaan huomioon voimaan tul- 61725: tarjousten pääoma ja voimaan tulleiden ko- leiden korontasaussopimusten erääntymätön 61726: rontasaussopimusten erääntymätön pääoma. pääoma kokonaan ja sitovien korontasaustar- 61727: jousten pääomasta 30 prosenttia. 61728: 61729: 61730: 4§ 4§ 61731: Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin- 61732: nointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuista kor- nointipalkkiona kauppa- ja teollisuusministe- 61733: koa kunkin korontasaussopimuksen nimelli- riön päätöksen mukaisesti enintään 0,10 pro- 61734: sarvosta. sentin vuotuista korkoa kunkin korontasaus- 61735: sopimuksen nimellisarvosta. 61736: 7 § 7 § 61737: Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset eh- Julkisesti tuettujen alusluottojen yleiset eh- 61738: dot vahvistaa kauppa- ja teollisuusministeriö dot vahvistetaan kauppa- ja teollisuusminis- 61739: niiden perusteiden mukaan, joita kulloinkin teriön asetuksella niiden perusteiden mu- 61740: kansainvälisesti sovelletaan julkisesti kaan, joita kulloinkin kansainvälisesti sovel- 61741: tuettujen alustoimitusten rahoittamisessa. letaan julkisesti tuettujen alustoimitusten 61742: Muilta osin tarkemmat säännökset tämän rahoituksessa. 61743: lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa Muilta osin tarkemmat säännökset tämän 61744: korontasausyhtiötä koskeviita osin asetuksel- lain täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa 61745: la ja muilta osin kauppa- ja teollisuusminis- asetuksella. 61746: teriön päätöksellä. 61747: Tämä laki tulee voimaan päivänä 61748: kuuta 2000. 61749: HE 48/2000 vp 9 61750: 61751: 61752: 2. 61753: Laki 61754: julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä annetun lain 7 §:n 61755: muuttamisesta 61756: 61757: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61758: muutetaan julkisesti tuettujen vienti- ja alusluottojen korontasausyhtiöstä 20 päivänä joulu- 61759: kuuta 1996 annetun lain (1136/1996) 7 §näin kuuluvaksi: 61760: 61761: Voimassa oleva laki Ehdotus 61762: 7§ 7 § 61763: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- 61764: töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 61765: voston päätöksellä. 61766: 61767: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 61768: ta 2000. 61769: 61770: 61771: 61772: 61773: 2091100 61774: 1 61775: 1 61776: 1 61777: 1 61778: 1 61779: 1 61780: 1 61781: 61782: 61783: 61784: 61785: 1 61786: 1 61787: 1 61788: 1 61789: 1 61790: 1 61791: 1 61792: 1 61793: 1 61794: 1 61795: 1 61796: HE 49/2000 vp 61797: 61798: 61799: 61800: 61801: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vähittäiskaupan au- 61802: kioloajoista ja elinkeinon hm:joittamisen oikeudesta annetun lain 61803: 3 § :n 23 kohdan kumoamisesta 61804: 61805: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 61806: 61807: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi syyspäivänä liikkeiden tulisi olla suljettuina. 61808: laki vähittäiskaupan aukioloajoista. Lain mu- Joulu- ja juhannusaattona liikkeet tulisi sul- 61809: kaan vähittäiskaupat voisivat olla avoinna kea kello 13 sekä uudenvuodenaattona ja va- 61810: arkisin kello 7:n ja 21 :n välisenä aikana ja pun aattona kello 18. Vähittäiskaupan au- 61811: lauantaisin kello 7:n ja 18:n välisenä aikana. kioloaikaa koskeva lakiehdotus sisältää luet- 61812: Esityksen tavoitteena on parantaa lähikaup- telon niistä kaupan muodoista, joita laki ei 61813: pojen asemaa sallimalla niille päivittäistava- koske. 61814: rakaupan myymälöille, joissa vakinainen lii- Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi elin- 61815: ketoimintakäytössä oleva myyntipinta-ala on keinon harjoittamisen oikeudesta annetun 61816: enintään 400 neliömetriä, sunnuntaiaukiolo lain niin sanottujen ohjesääntöisten elinkei- 61817: kaikkina sunnuntaina kello 12:n ja 21 :n vä- nojen luettelosta kioski- ja siihen verrattavaa 61818: lisenä aikana. Muut vähittäiskaupat voisivat kauppaa sekä automaattikauppaa koskeva 61819: olla avoinna sunnuntaisin touko-, kesä-, hei- kohta ja tältä osin tarpeelliset säännökset 61820: nä- ja elokuussa sekä marras- ja joulu- otettavaksi vähittäiskaupan aukioloaikoja 61821: kuussa. Toisaalta kauppa- ja teollisuusminis- koskevaan lakiin. 61822: teriön määräämästä viidestä aukiolosunnun- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 61823: taista luovuttaisiin. Kirkollisena juhlapäivä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 61824: nä, vapunpäivänä, äitienpäivänä sekä itsenäi- hyväksytty ja vahvistettu. 61825: 61826: 61827: 61828: 61829: 2091231 61830: 2 HE 49/2000 vp 61831: 61832: 61833: PERUSTELUT 61834: 1. Nykytila kaan haja-asutusaluetta on asema- tai raken- 61835: nuskaavalla vahvistetun kaupungin, kunta- 61836: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö keskuksen tai muun siihen rinnastettavan 61837: tiiviin asutuksen ulkopuolella sijaitseva alue. 61838: Vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden Liikeaikalaki ei koske myöskään muun 61839: liikeajasta annetun lain (276/1997), jäljem- muassa koti- ja käsiteollisuustuotteiden 61840: pänä liikeaikalaki, mukaan ammattimaista myyntinäyttelyitä, taidemyyntinäyttelyitä 61841: vähittäiskauppaa sekä parturin- ja kampaa- eikä sellaisten näyttelyiden järjestämistä, 61842: moliikettä voi harjoittaa arkisin kello 7:stä joiden yhteydessä ei tapahdu myyntiä tai 61843: kello 21:een sekä lauantaisin kello 7:stä joissa myydään vain arvoltaan vähätsiä näyt- 61844: 18:aan. Joulu- ja juhannusaattona liikkeet telyn teemaan liittyviä tuotteita. 61845: tulee sulkea kello 13. Palvelualoista liikeaikalaki koskee ainoas- 61846: Kesä-, heinä- ja elokuussa sekä joulukuus- taan parturin- ja kampaamoliikkeitä. Sään- 61847: sa ja viitenä muuna kauppa- ja teollisuusmi- nökset eivät liene vaikuttaneet partureiden ja 61848: nisteriön määräämänä sunnuntaina liikkeet kampaamoiden liiketoimintaan. Muut palve- 61849: voivat olla avoinna kello 12:sta 21:een. Ku- lutoimintaa harjoittavat liikkeet, kuten video- 61850: luvana vuonna kauppa- ja teollisuusministe- vuokraamot, suutarit tai kauneushoitolat, 61851: riön määräämät aukiolosunnuntait ovat 21 ja voivat tarjota palvelujaan kuluttajille ilman 61852: 28 päivänä toukokuuta sekä 12, 19 ja 26 aukiolorajoituksia. Parturi- ja kampaamoyrit- 61853: päivänä marraskuuta Muina sunnuntaina ja täjiä on noin 8 000 ja niissä työntekijöitä 61854: kirkollisina juhlapäivinä sekä vapunpäivänä noin 2 400. 61855: ja itsenäisyyspäivänä liikkeiden tulee olla Aukiolosäännöksiä on lievennetty asteit- 61856: pääsääntöisesti suljettuina. Niin sanottujen tain. Vuonna 1989 vähittäiskaupan ja eräi- 61857: kaksoispyhien viimeisenä päivänä saa elin- den työliikkeiden liikeajasta annetun lain 61858: tarvikehuoneistossa harjoittaa siellä myytä- muuttamisesta annetulla lailla (918/1989) ra- 61859: väksi sallittujen tarvikkeiden vähittäiskaup- joitusten piiristä vapautettiin haja-asutusalu- 61860: paa neljän tunnin ajan kello 8:n ja 18:n vä- eilla sijaitsevista vähittäiskaupoista ja myy- 61861: lisenä aikana. Lääninhallitus voi erityisestä mäläautoista tapahtuva myynti sekä eräitä 61862: syystä sallia liikkeen harjoittamisen muuna- muita lähinnä koti- ja käsiteollisuuteen ja 61863: kio aikana. puutarhatuotteisiin liittyviä kaupanmuotoja. 61864: Lain 5 § sisältää luettelon niistä kaupan Vuonna 1994 vähittäiskaupan ja eräiden työ- 61865: erityismuodoista, joita laki ei koske. Vapaa liikkeiden liikeajasta annetun lain muuttami- 61866: aukioloaika on muun muassa kioskikaupas- sesta annetulla lailla (446/1994) sallittiin 61867: sa, huoltoasemalta tapahtuvassa ulosmyyn- sunnuntaiaukiolo joulukuussa ja kuutena 61868: nissä sekä haja-asutusalueella sijaitsevilla muuna sunnuntaina sekä liikkeiden avaami- 61869: vähittäiskaupoilla. nen arkisin kello 7:ltä. Samalla siirrettiin 61870: Kioskimyynnistä ja huoltoasemalta tapah- poikkeuslupien myöntäminen kauppa- ja 61871: tuvasta myynnistä säädetään kioski- ja siihen teollisuusministeriöitä lääninhallituksille. 61872: verrattavasta kaupasta sekä automaatti- Vuonna 1997 jatkettiin arkipäivien ilta-au- 61873: kaupasta annetussa asetuksessa (436/1969), kioloa tunnilla sekä sallittiin sunnuntai- 61874: jäljempänä kioskiasetus. Kioskikauppaa voi- aukiolo joulukuun lisäksi kesä-, heinä- ja 61875: daan harjoittaa liikehuoneistosta, jossa kios- elokuussa sekä viitenä muuna sunnuntaina. 61876: kikaupan vakinaisessa liiketoimintakäytössä Samanaikaisesti muutettiin kioskin määritel- 61877: oleva myyntipinta-ala on enintään 100 ne- mä vastaamaan muodostunutta käytäntöä. 61878: liömetriä, sekä huoltoasemalla olevasta ajo- Niin sanotun luukkumääritelmän sijasta kios- 61879: neuvojen varaosien ja varusteiden kauppaa ki määriteltiin vakinaisessa liiketoimintakäy- 61880: varten varatusta tilasta. Kioskiasetuksen tössä olevan neliömetrimäärän perusteella. 61881: 6 §: ssä säädetään kioskikaupassa myytäväksi Viime vuosina on liikeaikoihin liittyen 61882: sallitoista tavaroista. Käytännössä sallittua tehty lukuisia tutkimuksia ja selvityksiä. Ku- 61883: on muun muassa kaikkien elintarvikkeiden luttajista aukioloaikojen vapauttamiseen ja 61884: myynti. sunnuntaiaukioloon ovat myönteisimmin 61885: Vähittäiskaupan ja eräiden työliikkeiden suhtautuneet miehet, nuoret, opiskelijat ja 61886: liikeajasta annetun asetuksen (277/1997) mu- suurten kaupunkien asukkaat. Tehdyssä sel- 61887: HE 49/2000 vp 3 61888: 61889: vityksessä 48 % väestöstä piti sunnuntai- seenalaistivat lausunnoissaan nykyisten rajoi- 61890: aukioloa erittäin tarpeellisena tai melko tar- tusten truyeellisuuden ja katsovat, että au- 61891: peellisena. Yli 60 - vuotiaiden keskuudessa kioloaikoja tulisi väljentää tai että laki olisi 61892: vastaava osuus oli 32 %ja 15-29 -vuotiai- kumottava. Ongelmia ovat aiheuttaneet 61893: den keskuudessa 68 %. Vastaajista 78 % oli muun muassa matkailuelinkeinon tarpeet 61894: käynyt viime kesänä sunnuntaina kaupassa. sekä huonekalu- ja autonäyttelyissä tapah- 61895: Säännöllisesti kaupassa oli sunnuntaisin käy- tuva myynti. Auto- ja huonekalukaupassa on 61896: nyt 17 % vastaajista, silloin tällöin 38 % ja yleistä, että sunnuntaisin järjestetään näytte- 61897: pari kertaa 23 %. Lainkaan kaupassa ei ollut ly- tai esittelytilaisuuksia. Näissä tavara "va- 61898: käynyt 21 %. Kuluttajista selvä valtaosa on rataan" ja varsinainen kauppa tehdään myö- 61899: asiasta tehdyissä mielipidemittauksissa joh- hemmin kaupan aukioloaikana. Näyttely- 61900: donmukaisesti ollut sitä mieltä, että kauppo- päivinä tapahtuneesta myynnistä on tehty 61901: jen tulisi itse saada päättää aukioloaikansa. poliisille tutkintapyyntöjä. 61902: Kau{>an myyjät suhtautuvat ylipäänsä kiel- 61903: teisesti ilta- ja sunnuntaityöhön. Sunnuntai- Kioski- ja huoltoasemakauppa sekä lähi- 61904: työskentelyä vastusti 56 % kaikista vastaajis- kauppa 61905: ta. Alle 30 - vuotiaista 44 % oli halukas jos- 61906: sain määrin työskentelemään sunnuntaisin, Sekä kioskeille että huoltoasemille päivit- 61907: vanhimmassa ikäryhmässä vastaava osuus on täistavaroiden myynnistä on muodostunut 61908: alle 20 %. Vuonna 1995 tehtyyn tutkimuk- keskeinen ja tärkeä osa liiketoimintaa. Huol- 61909: seen verrattuna halukkuus sunnuntaityöhön toasemien päivittäistavaroiden hintataso on 61910: on ainakin ajoittain kasvanut 15 %:sta korkeampi kuin päivittäistavarakaupan yksi- 61911: 26 %:iin. Suurimpina ongelmina sunnuntai- köillä keskimäärin ja valtaosa asemien 61912: työssä myyjät kokivat {>erheen yhteiseen ai- myynnistä tapahtuu aikoina, jolloin perintei- 61913: kaan, omiin harrastuksim ja sosiaaliseen elä- set päivittäistavarakaupat eivät ole auki. 61914: mään liittyvät hankaluudet. Työntekijöistä Noin kolmannes huoltoasemien päivittäista- 61915: 43 % on valmis työhön sunnuntaina työeh- varamyynnistä tapahtuu sunnuntaisin. Kios- 61916: tosopimuksen mukaisella rahakorvauksella. keilla sunnuntaimyynnin osuus oli vuonna 61917: Sunnuntaina tai pyhäpäivänä säännöllisenä 1996 tehdyn tutkimuksen mukaan 21 %. 61918: työnä tehdystä työstä on suoritettava 100 Kioskien ja huoltoasemien yhteinen osuus 61919: prosentilla korotettu palkka. päivittäistavaroiden kokonaismyynnistä on 61920: Kesällä 1999 sunnuntaiaukioloa hyödynsi 7-8%. 61921: 65 % päivittäistavarakaupoista. Tavaratalot Kuluttajien ostoskäyttäytyminen päivittäis- 61922: ja hypermarketit olivat avoinna lähes sata- tavaramarkkinoilla on muuttunut viimeisen 61923: prosenttisesti, suP.ermarketeista avoinna oli kymmenen vuoden aikana merkittävästi. 61924: noin 75 % ja lähikaupoista noin 50 %. Suu- Pientalouksien osuus on kasvanut ja erot 61925: ret yksiköt käyttivät yleisesti maksimiau- työaikojen säännöllisyydessä, tuloerot ja au- 61926: kioloa, mutta tavanomaisin aukioloaika oli tonkäyttömahdollisuus jakavat kuluttajat mo- 61927: kello 12-18. Sunnuntaimyynnin osuus päi- niin eri segmentteihin. Kuluttajat asioivat 61928: vittäistavaroiden viikon myynnistä on ollut päivittäistavarakaupassa yhä useammin epä- 61929: suhteellisen alhainen eli kesä-heinäkuussa säännöllisiin aikoihin. Kasvavalle osalle ku- 61930: 1999 noin 4% ja vuonna 1998 3,6 %. Eri- luttajista päivittäistavaroiden hankinnassa 61931: koiskaupat puolestaan olivat kaikilla toi- korostuu keskimäärin yhä enemmän kaupan 61932: mialoilla harvoin auki sunnuntaina. Aukiolot sijainti sekä aukioloaikojen joustavuus. 61933: keskittyivät pääasiassa elokuuhun ja tyypilli- Päivittäistavarakaupan ryhmittelyssä 61934: sin sunnuntaiaukiolo oli kello 12:sta 15:een 200--399 neliömetrin suuruiset kaupat kat- 61935: tai 16:een. sotaan isoiksi valintamyymälöiksi ja 61936: Lääninhallitukset olivat nykyisen lain voi- 100--199 neliömetrin suuruiset kaupat pie- 61937: massa ollessa ratkaisseet syksyyn 1999 men- niksi valintamyymälöiksi. Pienkaupoiksi kat- 61938: nessä noin 700 poikkeuslupaa, joista yli sotaan alle 99 neliömetrin suuruiset kaupat, 61939: 90 % on ollut myönteisiä. Suurin yksittäinen jotka vastaavat kioskia. Saman liikeidean 61940: ryhmä myönnetyistä poikkeusluvista on omaavaan ketjuun voi kuitenkin kuulua 61941: messut ja näyttelyt, joiden yhter.dessä halu- kauppoja kaikista edellä mainituista ryhmis- 61942: taan myydä muutakin kuin liikeaikalaissa tä. Selkeä toiminnallinen raja on supermar- 61943: tarkoitettua näyttelyn teemaan liittyvää vähä- kettien ja valintamyymälöiden välinen raja 61944: arvoista tavaraa. Useat lääninhallitukset ky- eli 400 neliömetriä. Pienten ja isojen valinta- 61945: 4 HE 49/2000 vp 61946: 61947: myymälöiden markkinaosuus on ajalla Tällaisia lähikauppoja on taajama-alueil- 61948: 1992-1999 laskenut 32 %:sta 20 %:iin. la noin 1 400 ja ne työllistävät arviolta 61949: 6 400 henkilöä. 61950: 61951: 61952: 61953: 61954: P ÄIVITTÄISTAVARAMYYNTI MYYMÄLÄ TYYPEITTÄIN 61955: 61956: 100% 61957: 61958: 61959: 61960: 61961: 80% 61962: 61963: 61964: 61965: 61966: 60% 61967: 61968: 61969: 61970: 61971: 40% 61972: 61973: 61974: 61975: 61976: 20% 61977: 61978: 61979: 61980: 61981: 78 79 80 81 82 83 88 89 61982: 61983: VUOSI 61984: •"ypt:~UL c tavardli11ot m!SU(;)Upenna:nu:nt .neneL.li.JIX=rtnaiKt:::Ut II VaJ.IDutmyymwat IJrienmyymwat 61985: 61986: 61987: 61988: 61989: [Kuvan lähde ACNielsen] 61990: 61991: 61992: Muut maat ja Ahvenanmaan maakunta pojen sallittu aukioloaika on maanantaista 61993: perjantaihin kello 6-20 ja lauantaisin kello 61994: Ruotsissa aukioloajat vapautettiin koko- 6-18. Kunnilla on oikeus laajentaa aukiolo- 61995: naan vuonna 1972. Ruotsissa kaupat ovat aikoja sekä sallia sunnuntaiaukiolo kello 61996: viikkoa kohden avoinna suunnilleen yhtä 14-19 välillä. Tanskassa kauppojen sallittu 61997: paljon kuin Suomessa. Arkisin suurimmilla aukiolo on arkisin 6-20 Ja lauantaisin 61998: päivittäistavarakaupoillakaan aukioloajat ei- 6-14. Lisäksi liikkeet voivat olla avoinna 61999: vät yleensä yllä pituudessaan Suomen tasol- 10 tuntia viikossa. Englannissa ja W alesissa 62000: le. Sen sijaan yli puolet liikkeistä on sään- suuret liikkeet (pinta-ala yli 280 m2) voivat 62001: nöllisesti avoinna sunnuntaisin, erityisesti ns. olla auki sunnuntaisin kello 10-18 välillä. 62002: convenience store -tyyppiset pienmyymälät Pienillä liikkeillä on vapaa aukiolo. Liikkeet 62003: Varsinkin vaate- ja huonekalukauppoja on voivat pääsääntöisesti olla auki sunnuntaisin 62004: Ruotsissa auki sunnuntaisin. Norjassa kaup- muun muassa Belgiassa, Espanjassa, ltalias- 62005: HE 49/2000 vp 5 62006: 62007: sa, Luxemburgissa, Portugalissa, Ranskassa nilla kilpailevat naapurina olevien, aukiolo- 62008: ja Skotlannissa. Kauppojen liikeaikaa ei ole rajoitusten piirissä olevien kauppojen kanssa. 62009: Euroopan unionissa säännöstasolla har- Samanaikaisesti lähikauppojen eli pienten ja 62010: monisoitu. isojen valintamyymälöiden kannattavuus on 62011: Ahvenanmaalla ei ole aukiolorajoituksia. heikentynyt ja tästä on seurannut voimakas 62012: Lainsäädäntövalta kuuluu tältä osin maakun- poistuma markkinoilta. Suurimpana kilpai- 62013: tapäiville. luetuna huoltoasemien ja kioskien päivittäis- 62014: tavaramyynnissä ovat aukioloajat. Sallimalla 62015: 1.2. Nykytilan arviointi ja uudistustarpeet lähikaupoille sunnuntaiaukiolo parannettai- 62016: siin niiden kilpailuasemaa ja hidastettaisiin 62017: Hallitusohjelman mukaan hallitus selvittää kehitystä kohti kaupan keskittymistä suur- 62018: voimassa olevien aukiolosäännösten vaiku- myymälöihin. Nimenomaan niin sanotut hy- 62019: tuksia kuluttajien etuihin, kaupan rakentee- permarketit ovat kasvattaneet markkinaosuu- 62020: seen ja kaupan henkilöstön asemaan. Halli- tensa kymmenessä vuodessa noin 7 prosen- 62021: tusohjelman toimeksiantoon liittyen on vii- tista noin 20 prosenttiin. Jollei lähikauppojen 62022: me vuonna tehty asiasta muun muassa seu- tilannetta pystytä parantamaan, suurmyymä- 62023: raavat selvitykset: löiden asema tulee vahvistumaan entisestään 62024: - Laajempien aukiolomahdollisuuksien lähikauppojen kustannuksella. Kauppapalve- 62025: käyttö päivittäistavarakaupassa (Sami Kaja- lujen saatavuuden kannalta lähikauppojen 62026: lo. Kauppa- ja teollisuusministeriö, tutki- toiminnan turvaaminen on jatkossakin tär- 62027: muksia ja raportteja 2/1999) keätä. 62028: - Laajempien aukiolomahdollisuuksien Kauppa- ja teollisuusministeriön määrää- 62029: käyttö ja kokemukset niistä erikoiskaupassa män viiden aukiolosunnuntain sijoittaminen 62030: (Sari Maunula. Helsingin kauppakorkeakou- järkevällä tavalla on osoittautunut hankalaksi 62031: lu, pro gradu-tutkielma) sekä kaupan, kuluttajien että kaupan työnte- 62032: -Vähittäiskaupan aukiolo- Myyntihenki- kijöiden kannalta. Aukioloaikoihin liittyvä 62033: löstön mielipiteitä kaupan aukioloajoista epävarmuus on myös ollut omiaan vaikeut- 62034: (Marita Nikkilä. Kuluttajatutkimuskeskus, tamaan vähittäiskaupan pitkän aikavälin 62035: työselosteita ja esitelmiä 49/1999) suunnittelua. Tarkoituksenmukaista olisi, että 62036: - Vähittäiskaupan pääluottamusmiehet viidestä sunnuntaista luovuttaisiin ja kaup- 62037: tyytymättömiä aukioloaikoihin (Raimo Leh- pojen sallittaisiin olla avoinna tiettyinä laissa 62038: tonen. Liikealan ammattiliitto ry, tutkimuk- määrättyinä pitempinä jaksoina. 62039: sia 1/1999). Kaupan työntekijöiden keskuudessa on 62040: Lisäksi on tehty selvitykset sunnuntai- esiintynyt tyytymättömyyttä myös niin sa- 62041: aukiolon hyödyntämisestä kesällä 1999. nottujen kaksoispyhien aukioloa kohtaan. 62042: Myös lääninhallitukset ovat antaneet lausun- Myös aukiolon sallimista uudenvuodenaatto- 62043: not kauppojen aukiololainsäädännöstä ja na ja vapun aattona kello 21:een on arvostel- 62044: myöntämistään poikkeusluvista. tu. Työntekijöiden asemaa olisi tältä osin 62045: Kauppa- ja teollisuusministeriö on teettä- parannettava. 62046: nyt yhteenvedon 1990-luvulla tehdyistä Suomessa elinkeinon harjoittamisen vapaus 62047: kauppojen aukioloa käsittelevistä tutkimuk- on turvattu perusoikeutena perustuslaissa. 62048: sista (Sami Kajalo. Kauppojen aukioloaiko- Perustuslain 18 §:n mukaan jokaisella on 62049: jen sääntelyn tutkimus Suomessa. Kauppa- lain mukaan oikeus hankkia toimeentulonsa 62050: ja teollisuusministeriö, tutkimuksia ja raport- valitsemaliaan työllä, ammatilla tai elinkei- 62051: teja 2/2000). nona. Säännös vahvistaa yrittämisen vapau- 62052: Liikeaikalain säännökset koskevat palvelu- den periaatteen, josta vähittäiskauppaan koh- 62053: aloista ainoastaan parturin- ja kampaamoliik- distuvat rajoitukset aukioloaikojen suhteen 62054: keitä. Muut palvelutoimintaa harjoittavat muodostavat poikkeuksen. Säännöksen sana- 62055: liikkeet voivat olla avoinna sopiviksi katso- muoto "lain mukaan" viittaa kuitenkin mah- 62056: minaan aikoina. dollisuuteen rajoittaa säännöksessä turvattua 62057: Kioskit ja huoltoasemat ovat viime vuosi- oikeutta lailla. Oikeudelliselta kannalta tämä 62058: na laajentaneet päivittäistavaramyyntiään ja tarkoittaa myös sitä, että elinkeinon harjoit- 62059: muuttuneet niin sanotuiksi convenience store tamisesta ei saa enää säätää asetuksella. Tä- 62060: -tyyppisiksi kaupoiksi. Vastaavasti taajamien mä koskee myös vähittäiskaupan harjoitta- 62061: ulkopuolella on perustettu kauppoja, joilla mista sekä kioski- ja siihen verrattavaa 62062: on vapaa aukiolo ja jotka eräillä paikkakun- kauppaa ja automaattikauppaa, joita koske- 62063: 6 HE 49/2000 vp 62064: 62065: vat säännökset tulee ottaa lakiin. tännössä vallitsee. Ehdotettu laki sääntelisi 62066: ainoastaan ammattimaisen vähittäiskaupan 62067: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset aukioloaikoja. Parturin- ja kampaamoliikkei- 62068: ehdotukset den aukioloaikojen sääntelystä ehdotetaan 62069: tarpeettomana poikkeuksena luovuttavaksi. 62070: Kauppojen aukiolokysymyksestä on viime Tarpeelliset kioskikauppaa koskevat sään- 62071: vuosina keskusteltu vilkkaasti. Samalla on nökset ehdotetaan otettavaksi kauppojen au- 62072: järjestelmällisesti kerätty tietoja vuonna kioloaikoja koskevaan lakiehdotukseen ja 62073: 1997 voimaan tulleen muutoksen vaikutuk- elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun 62074: sista kuluttajille, vähittäiskaupalle ja kaupan lain 3 §:n 23 kohta kumottavaksi, jolloin 62075: henkilökunnalle. Näin saatujen tietojen va- myös kioskiasetus kumoutuu. 62076: lossa on päädytty ehdottamaan sellaisia 62077: muutoksia voimassa olevaan järjestelmään, 3. Esityksen vaikutukset 62078: jotka ovat käytännön tarpeen sanelemia. Tar- 62079: koituksena olisi, että ehdotettu aukiolojärjes- Esitys parantaa lähikauppojen kilpai- 62080: telmä voisi olla voimassa pitempään. Tämä luasemaa kioskeista ja huoltoasemilta tapah- 62081: antaisi kaupalle ja sen henkilökunnalle va- tuvaan myyntiin nähden sallimalla enintään 62082: kaamman toimintapohjan kehittää kauppaa 400 neliömetrin suuruisille päivittäistavara- 62083: pitkäjänteisemmällä tavalla. Myös kuluttaji- kaupoille sunnuntaimyynnin. Jos kaupat 62084: en kasvavia tarpeita käydä kaupassa sunnun- käyttävät laajempia aukioloja, ehdotus hidas- 62085: taisin voitaisiin ehdotetuilla muutoksilla ai- taa kaupan keskittymistä suurmyymälöihin. 62086: nakin jossain määrin tyydyttää. Sunnuntaiaukiolon sallimisella touko- ja 62087: Esityksen tavoitteena on parantaa lähi- marraskuussa ei ole merkittäviä vaikutuksia, 62088: kaupan kilpailutilannetta ja kannattavuutta koska kauppa- ja teollisuusministeriön mää- 62089: sallimalla niille päivittäistavarakaupan myy- räämät viisi sunnuntaita ovat viime vuosina 62090: mälöille, joissa vakinainen liiketoiminta- sijoittuneet näille kuukausille. Myöskään parturin- 62091: käytössä oleva myyntipinta-ala on enintään ja kampaamoliikkeiden sekä auto- ja huone- 62092: 400 neliömetriä, sunnuntaiaukiolo ympäri kalukaupan aukioloaikojen vapauttaminen ei 62093: vuoden. Aukiolotilanteen selkeyttämiseksi käytännössä muuttane nykyism noudatettuja 62094: ehdotetaan kaupv.a- ja teollisuusministeriön aukioloaikoja. 62095: määräämästä viidestä aukiolosunnuntaista 62096: luopumista ja toisaalta sunnuntaiaukiolon 4. Asian valmistelu 62097: sallimista touko- ja marraskuussa. Auto- ja 62098: huonekalukaupan aukioloaikojen vapauttami- Esitys on valmisteltu virkamiestyönä kaup- 62099: sella saatettaisiin lainsäädäntö paremmin pa- ja teollisuusministeriössä. Esitystä val- 62100: vastaamaan sitä tilannetta, joka alalla käy- misteltaessa on kuultu kauppaa ja ammat- 62101: tiyhdysliikettä. 62102: HE 49/2000 vp 7 62103: 62104: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 62105: 62106: 1. Lakiehdotusten perustelut vähäisessä määrin muita jokapäiväisessä toi- 62107: minnassa tarvittavia välttämättömyyshyödyk- 62108: 1.1. Laki vähittäiskaupan aukioloajoista keitä. Varsinkin maaseudun pienten taajami- 62109: en päivittäistavarakaupat saattavat myydä tai 62110: 1 §. Soveltamisala ja aukioloajat. Pykälän välittää kausittain myös muita tavanomaisia 62111: 1 momentissa säädetään ne kelloajat, joiden tarvikkeita. 62112: rajoissa vähittäiskaupat voivat olla avoinna 2 §. Juhlapäivien aukioloajat. Pykälän 1 62113: arkisin ja lauantaisin. Säännös on sama kuin momentissa luetellaan ne päivät, jolloin vä- 62114: nykyisin voimassa olevassa laissa. Kukin hittäiskauppojen tulee olla kiinni tai ne tulee 62115: kauppa päättää aukioloaikansa ottaen huomi- sulkea normaalia aikaisemmin. Muutoksena 62116: oon kaupan, kuluttajien sekä työntekijöiden nykytilanteeseen ehdotetaan, että kauppojen 62117: tarpeet. tulee olla kiinni myös äitienpäivänä sekä, 62118: Pykälän 2 momentissa säädetään vähittäis- että uudenvuodenaattona ja vapun aattona 62119: kauppojen sunnuntaiaukiolosta. Muutosta liikkeet tulee sulkea kello 18. Muilta osin 62120: nykytilanteeseen on sunnuntaiaukiolon salli- säännös vastaa nykytilaa. 62121: minen touko- ja marraskuussa. Vastaavasti Momentissa mainitut kirkolliset juhlapäivät 62122: kauppa- ja teollisuusministeriön määräämäs- on lueteltu kirkkolaissa (105411993). Kirkol- 62123: tä viidestä sunnuntaista luovutaan. liset juhlapäivät ovat joulupäivä, toinen jou- 62124: Lisäksi enintään 400 neliömetrin suuruiset lupäivä, uudenvuoden päivä, loppiainen, pit- 62125: päivittäistavarakaupan myymälät voisivat käperjantai, pääsiäispäivä, toinen pääsiäis- 62126: olla avoinna pääsääntöisesti kaikkina sun- päivä, helatorstai, helluntai, juhannuspäivä ja 62127: nuntaina nykyisissä aikarajoissa eli kel- pyhäinpäivä. 62128: lo 12:n ja kello 21 :n välisenä aikana. Tältä Pykälän 2 momentissa säädetään niin sa- 62129: osin ehdotettu muutos ei koske erikoistava- nottujen kaksoispyhien myynnistä. Nykyisin 62130: rakauppaa. elintarvikehuoneistot ovat voineet olla avoin- 62131: Kaupan koko määritellään päivittäistavara- na 4 tunnin ajan viimeisenä peräkkäin sattu- 62132: kaupan myymälän vakinaisessa liiketoimin- vista pyhäpäivistä. Kun ehdotuksen 1 §:n 2 62133: takäytössä olevan myyntipinta-alan mukaan. momentin mukaan enintään 400 neliömetrin 62134: Päivittäistavarakaupasta ei siten saa keinote- suuruiset päivittäistavaramyymälät voivat 62135: koisesti rajata sunnuntaimyyntiä varten pie- olla avoinna kaikkina sunnuntaina, tarvetta 62136: nempää aluetta eikä esimerkiksi tavaratalon kaksoispyhämyyntiin olisi ainoastaan toisena 62137: päivittäistavaraosastoa saa pitää avoinna sun- peräkkäin sattuvana kirkollisina juhlapäivä- 62138: nuntaisin paitsi säädeltyinä sunnuntai- nä. Näitä päiviä ovat toinen pääsiäispäivä ja 62139: aukiolokuukausina. Myymälän myyntipinta- toinen joulupäivä. Niin sanottujen kaksois- 62140: alan määrittely on selkeätä kaupan itsensä pyhien aukiolosäännös ehdotetaan koske- 62141: piirissä. Myyntipinta-alaa määriteltäessä sii- maan ainoastaan myyntipinta-alaltaan enin- 62142: hen lasketaan tilat, joissa myyntitoimintaa tään 400 neliömetrin päivittäistavara- 62143: harjoitetaan, kuten tavara-alueet, käytävät myymälöitä. Samalla poistuu nykyinen epä- 62144: sekä kassa- ja myyntitiskialueet Myymälän selvyys elintarvikehuoneiston käsitteestä. 62145: kassalinjan takana olevasta alueesta mukaan 3 §. Poikkeusluvat. Pykälän 1 momentin 62146: lasketaan kahden metrin levyinen alue. mukaan lääninhallitus voi nykyiseen tapaan 62147: Myyntipinta-alaan ei lasketa alueita, joihin erityisestä syystä sallia aukiolon muinakin 62148: vain henkilökunnalla on pääsymahdollisuus, kuin säädettyinä aukioloaikoina. 62149: kuten sosiaali-, säilytys- ja varastotiloja. Pal- Säännöksessä on lueteltu esimerkkejä eri- 62150: velutiskien takana olevaa tilaa ei myöskään tyisestä syystä. Säännöksellä on tarkoitus 62151: lasketa pinta-alaan. täsmentää nykyistä käytäntöä poikkeuslupien 62152: Pykälän 3 momentissa määritellään päivit- myöntämisessä. Hakijan tulee nykyiseen ta- 62153: täistavarakauppa. Päivittäistavarakaupoissa paan osoittaa erityiset syyt poikkeusluvan 62154: pääosa, noin 80 %, myynnistä muodostuu myöntämiseksi. 62155: elintarvikkeista. Lisäksi päivittäistavarakaup- Liikkeen sijainti voi käytännössä olla ver- 62156: pojen tuotevalikoimaan kuuluvat juomat, rattavissa haja-asutusalueeseen, vaikka se 62157: tupakkatuotteet, teknokemiantuotteet, kodin onkin asemakaava-alueella. Liike voi myös 62158: paperit ja lehdet sekä päivittäiskosmetikkaa. sijaita alueella, jossa on tarvetta elintarvik- 62159: Päivittätstavarakaupoissa voidaan myydä keiden ja muiden päivittäistavaroiden myyn- 62160: 8 HE 49/2000 vp 62161: 62162: tiin niin sanottuina kaksoispyhinä. Myös val- salliminen poistaisi nykyisen käytännön, jos- 62163: takunnan raja-alueella voi muun muassa kil- sa tavara "varataan" näyttelyssä ja varsinai- 62164: pailullisista syistä olla tarvetta laajempaan nen kauppa tehdään myöhemmin kaupan au- 62165: aukioloon. Myös sekä taajamien kautta kul- kioloaikana. Huonekalukaupassa enin osa 62166: kevien että matkailualueilla yöpyvien mat- myytävistä tavaroista on huonekaluja. Lisäk- 62167: kailijoiden palvelu voi edellyttää laajempia si huonekalukaupoissa yleisti myydään muita 62168: aukioloaikoja varsinkin sesonkiaikoina. Laa- kodin sisustamiseen ja kodin hoitoon liitty- 62169: jempi aukioloaika voi olla esimerkiksi sää- viä tarvikkeita. Vapaa aukiolo ei koske esi- 62170: dettyä aikaisempi liikkeen avaamisaika taik- merkiksi kodin sisustusliikkeitä tai rakenta- 62171: ka matkailijoiden palveleminen sunnuntaisin miseen liittyviä tavaroita myyviä liikkeitä, 62172: syksyllä tai talvella. Erilaisista tapahtumista joissa ei myydä huonekaluja tai niiden 62173: voidaan mainita messut ja näyttelyt, paikka- myynti ei muodosta enintä osaa. Näissä liik- 62174: kunnalla järjestettävät urheilu- ja taide- yms. keissä ei käytännössä ole järjestetty sunnun- 62175: tapahtumat sekä esimerkiksi laajat liikkeen tainäyttelyjä. 62176: avajaiset varsinkin silloin, kun niiden tiede- Nykyisen myyntinäyttelyn sijasta ehdote- 62177: tään aiheuttavan kuluttajien kiinnostusta. taan kohdissa 13 ja 14 säädettäväksi lain 62178: Erityiset syyt ovat pääsääntöisesti sellaisia soveltamisalan ulkopuolelle taidemyyntiliik- 62179: ulkopuolisia tekijöitä, jotka ainakin hetkel- keissä ja julkisissa tiloissa tapahtuva taide- 62180: lisesti lisäävät kulutuskysyntää tai joiden myynti sekä koti- ja käsiteollisuustuotteiden 62181: vuoksi liike lain saliimien aukioloaikojen myynti. Käytännössä myyntinäyttelyn järjes- 62182: vuoksi joutuu kilpailijoitaan huonompaan tämisen salliminen on myynnin sallimista 62183: asemaan. Lupia myönnettäessä olisi nykyi- muunakio kuin sallittuna aukioloaikana. 62184: seen tapaan kiinnitettävä huomiota elinkei- Kohtaan 16 ehdotetaan lakiin otettavaksi 62185: nonharjoittajien tasapuoliseen kohteluun sekä haja-asutusalueen määritelmä, joka nykyisin 62186: siihen, ettei liikkeiden keskinäistä kilpai- on asetuksessa 277/1997. Maankäyttö- ja 62187: luasemaa vakavasti järkytetä. Esimerkiksi rakennuslain (132/1999) 4 §:n mukaan kun- 62188: erilaisten tapahtumien yhteydessä poikkeus- nan alueiden käytön järjestämiseksi ja ohjaa- 62189: lupa tulisi myöntää kaikille tapahtuman vai- miseksi laaditaan yleiskaavoja ja asemakaa- 62190: kutusalueella oleville liikkeille näiden niin voja. Rakennuskaava on 213 §:n mukaan 62191: halutessa. voimassa asemakaavana, jolla ei ole sitovaa 62192: Poikkeusta koskevassa päätöksessä voitai- tonttijakoa. Kohdassa 15 mainitut myymälä- 62193: siin nykyiseen tapaan määrätä ehtoja. Poik- autoista tapahtuva kauppa ja liikkuva kauppa 62194: keuslupa voisi olla määräaikainen tai tois- ovat nykyisinkin lain soveltamisalan ulko- 62195: taiseksi voimassa oleva. Lääninhallitus voisi puolella. 62196: luonnollisesti myöntää poikkeuksia vain ky- 5 §. K ioskikauppa. Pykälä sisältää sään- 62197: seessä olevan läänin alueelle ja esitetyillä nökset kioski- ja siihen verrattavasta kaupas- 62198: erityisillä syillä myönnetyt poikkeukset voi- ta, joita laki ei 4 §:n 3 kohdan mukaan kos- 62199: sivat pääasiallisesti olla vain paikallisia. ke. Pykälän säännökset vastaavat pääosin 62200: Pykälän 2 momentissa on säännös poik- kioskiasetuksen 1 ja 6 §:ää. Perustuslain 62201: keusluvan peruuttamisesta. 18 §:n mukaan jokaisella on lain mukaan oi- 62202: 4 §. Soveltamisalan rajoitukset. Pykälä keus hankkia toimeentulonsa valitsemaliaan 62203: sisältää luettelon niistä kaupan muodoista, työllä, ammatilla tai elinkeinona. Säännök- 62204: joita laki ei koske. Luettelo on pääosin sama sen sanamuoto "lain mukaan" viittaa mah- 62205: kuin nykyisessä laissa. dollisuuteen rajoittaa säännöksessä turvattua 62206: Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta anne- oikeutta lailla. Tämä tarkoittaa sitä, että elin- 62207: tun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta ja keinon harjoittamisesta ei saa enää säätää 62208: kioski- ja siihen verrattavasta kaupasta sekä asetuksella. Kioskeista on siten säädettävä 62209: automaattikaupasta annetun asetuksen sään- lailla. 62210: nösten saattamisesta lain tasolle johtuvat Ehdotetuna säännöksellä ei ole tarkoitus 62211: muutokset ovat kohdissa 3, 4 ja 7 sekä jäl- muuttaa paria poikkeusta lukuunottamatta 62212: jempänä 5 §:ssä. nykyistä oikeustilaa kioski- ja siihen verrat- 62213: Kohdassa 9 ehdotetaan soveltamisalan ul- tavia kauppaliikkeitä koskevien määritelmien 62214: kopuolelle jätettäväksi autokauppa ja koh- suhteen. Täten muun muassa kioskin pinta- 62215: dassa 10 huonekalukauppa. Nykyisin auto- alaan laskettaisiin nykyiseen tapaan pinta- 62216: ja huonekalukauppa järjestävät verraten ala, jossa liiketoimintaa harjoitetaan. Pieni- 62217: usein sunnuntainäyttelyitä. Vapaan aukiolon muotoiset palvelutoimet kuuluvat kioskitoi- 62218: HE 49/2000 vp 9 62219: 62220: minnan luonteeseen ja tällaiset tilat lasketaan komisesta ja valvomisesta. Ne ovat samat 62221: mukaan. Laajempimuotoisten videovuok- kuin nykyisessä laissa. 62222: raus- yms. tilojen kanssa ratkaisut tehtäisiin 8 §. Voimaantulo ja siirtymäsäännös. Py- 62223: tapauksittain. Ulkopuolelle tällaiset tilat las- kälä sisältää voimaantulo- ja siirtymäsään- 62224: ketaan ainakin silloin, kun ne on selkeästi nökset 62225: erotettu kioskitoiminnan tiloista tai kun esi- 62226: merkiksi maksu näistä tapahtuu eri kassaan. 1.2. Laki elinkeinon hrujoittamisen 62227: Myöskään laajamuotoiset tarjoilupaikat ja oikeudesta annetun lain 3 § :n 62228: kahvilatoiminta eivät kuulu kioskitoimintaan, 23 kohdan kumoamisesta 62229: vaan ne on monesti katsottu kahvilaksi. 62230: Luettelo tavaroista, joita kioskikaupasta ei Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi elin- 62231: saa myydä ehdotetaan myös säilytettäväksi keinon harjoittamisen oikeudesta annetun 62232: nykyisen asetuksen mukaisena paitsi, että lain 3 §:n 23 kohta kioski- ja siihen verrat- 62233: hintaraja nostettaisiin nykyisestä 500 mar- tavasta kaupasta sekä automaattikaupasta. 62234: kasta 1 000 markkaan. Kun edellä 4 §:ssä Asetus kioski- ja siihen verrattavasta kau- 62235: autokauppa ehdotetaan poistettavaksi au- pasta sekä automaattikaupasta kumoutuu lain 62236: kioloaikarajoitusten piiristä, ei ole enää tar- kumoamisen yhteydessä. Tarpeelliset kioski- 62237: vetta säätää moottoriajoneuvojen, asunto- kauppaa koskevat säännökset ovat vähittäis- 62238: vaunujen ja venemoottoreiden myyntikiellos- kaupan aukioloaikoja koskevan lakiehdotuk- 62239: ta kioskityyppisissä myymälöissä. Myös sen 5 §:ssä. 62240: kioskiasetuksen mukaisista poliisille tehtä- 62241: vistä liikkeen aloittamis- ja lopettamisilmoi- 2. Voimaantulo 62242: tuksista ehdotetaan tarpeettomina luovutta- 62243: vaksi. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 62244: Ehdotuksen 3 momentissa tarkoitettua kau- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 62245: siluonteista myyntiä on esimerkiksi nykyi- sytty ja vahvistettu. 62246: sessä kioskiasetuksessa mainitut joulu- 62247: kuusien, karnevaalitarvikkeiden sekä venei- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 62248: den ja katiskojen myynti. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 62249: 6--7 §. Rangaistussäännös ja valvonta. tukset 62250: Pykälät sisältävät säännökset säännösten rik- 62251: 62252: 62253: 62254: 62255: 2091231 62256: 10 HE 49/2000 vp 62257: 62258: 1. 62259: 62260: Laki 62261: vähittäiskaupan aukioloajoista 62262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 62263: 62264: 1§ sen muinakin kuin 1 ja 2 §:ssä säädettyinä 62265: aikoina. Erityisenä syynä pidetään liikkeen 62266: Soveltamisala ja aukioloajat sijaintiin, matkailuun, yleisötapahtumiin tai 62267: vastaaviin tilanteisiin liittyviä tekijöitä, jotka 62268: Ammattimaista vähittäiskauppaa saa har- vaikuttavat palvelujen kysyntään. Lupa voi- 62269: joittaa, jollei tässä laissa toisin säädetä, arki- daan myöntää joko määräajaksi tai toistai- 62270: päivänä kello 7:n ja 2l:n välisenä aikana, seksi. 62271: paitsi lauantaina kello 7:n ja 18:n välisenä Lupa voidaan peruuttaa, jos luvan antami- 62272: aikana. sen olennaiset edellytykset eivät enää täyty. 62273: Sunnuntaina ammattimaista vähittäiskau{J- 62274: paa saa harjoittaa, jollei tässä laissa toism 4§ 62275: säädetä, kello 12:n ja 21 :n välisenä aikana: 62276: 1) niissä päivittäistavarakaupan myymä- Soveltamisalan rajoitukset 62277: löissä, joissa vakinainen liiketoimintakäytös- 62278: sä oleva myyntipinta-ala on enintään 400 Tämä laki ei koske: 62279: neliömetriä, kaikkina kuukausina; ja 1) apteekkeja; 62280: 2) muissa vähittäiskaupan myymälöissä 2) lentoasemilla ja satamissa yksinomaan 62281: touko-, kesä-, heinä- ja elokuussa sekä mar- ulkomaanliikennettä varten varatuilla alueilla 62282: ras- ja joulukuussa. tai liikennevälineissä matkustajien tarpeisiin 62283: Päivittäistavarakaupalla tarkoitetaan kaup- tapahtuvaa myyntiä; 62284: paa, jonka myynnistä pääosa on elintarvik- 3) 5 §:ssä säädettyä kioski- ja siihen ver- 62285: keita. rattavaa kauppaa; 62286: 4) automaateista tapahtuvaa myyntiä; 62287: 2 § 5) markkina- ja torikauppaa; 62288: 6) majoitus- ja ravitsemisliikkeistä tapah- 62289: Juhlapäivien aukioloajat tuvaa myyntiä; 62290: 7) sairaalassa tai huoltolaitoksessa tapahtu- 62291: Ammattimaista vähittäiskauppaa ei saa vaa myyntiä; 62292: harjoittaa kirkollisena juhlapäivänä, vapun- 8) ulkosalla, bensiini- ja huoltoasemilla 62293: päivänä, äitienpäivänä eikä itsenäisyyspäivä- sekä autokorjaamaissa ja niihin verrattavissa 62294: nä eikä kello 18:n jälkeen uudenvuodenaat- myyntipaikoissa tapahtuvaa moottorien polt- 62295: tona ja vapun aattona eikä kello 13:n jälkeen to- ja voiteluaineiden, nesteytetyn palavan 62296: jouluaattona ja juhannusaattona. kaasun sekä ajoneuvojen varaosien ja varus- 62297: Edellä 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tar- teiden kauppaa; 62298: koitetuista päivittäistavarakaupan myymä- 9) autokauppaa; 62299: löistä saa kuitenkin harjoittaa myyntiä enin- 10) huonekalukauppaa; 62300: tään 4 tunnin ajan kello 8:n ja 18:n välisenä 11) kukkien myyntiä eikä puutarhamyymä- 62301: aikana viimeisenä peräkkäin sattuvasta kir- löistä tapahtuvaa kukkien, taimien, mullan, 62302: kollisesta juhlapäivästä. puutarhatyökalujen tai -kalusteiden taikka 62303: muiden vastaavien tuotteiden myyntiä; 62304: 3 § 12) huutokauppaa eikä sellaisten näyttelyi- 62305: den järjestämistä, joissa myydään arvoltaan 62306: Poikkeusluvat vähäisiä näyttelyn teemaan liittyviä tuotteita 62307: tai joiden yhteydessä ei tapahdu myyntiä; 62308: Lääninhallitus voi erityisestä syystä sallia 13) taidemyyntiliikkeissä ja julkisissa ti- 62309: ammattimaisen vähittäiskaupan harjoittami- loissa tapahtuvaa taidemyyntiä; 62310: HE 49/2000 vp 11 62311: 62312: 14) koti- ja käsiteollisuustuotteiden myyn- Kioskikauppaan verrattavaksi kaupaksi 62313: tiä; katsotaan kausiluonteisten tavaroiden myynti 62314: 15) myymäläautoja ja muuta liikkuvaa ulkona olevasta myyntipaikasta. 62315: kauppaa; eikä 62316: 16) asemakaavalla vahvistetun kaupungin, 6 § 62317: kuntakeskuksen tai muun siihen rinnastetta- 62318: van tiiviin asutuksen ulkopuolella sijaitsevaa R angaistussäännös 62319: kauppaa. 62320: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta rik- 62321: 5§ koo tässä laissa annettuja aukioloa koskevia 62322: säännöksiä, on tuomittava aukiotaaikarikko- 62323: Kioskikauppa muksesta sakkoon, jollei teosta muualla lais- 62324: sa säädetä ankarampaa rangaistusta. 62325: Kioski- ja siihen verrattavaa kaupalla tar- 62326: koitetaan kauppaa, jota harjoitetaan: 7 § 62327: 1) liikehuoneistosta, jossa kioskikaupan 62328: vakinainen liiketoimintakäytössä oleva Valvonta 62329: myyntipinta-ala on enintään 100 neliömetriä; 62330: 2) ajoneuvosta, myyntipöydältä ja -rattailta Tämän lain noudattamista valvoo poliisi. 62331: sekä muulta näihin verrattavalta myyntipai- 62332: kalta tai kantolaatikosta ja siihen verrattavas- 8§ 62333: ta myyntilaitteesta; tai 62334: 3) huoltoasemalla olevasta ajoneuvojen Voimaantulo ja siirtymäsäännös 62335: varaosien ja varusteiden kauppaan varten 62336: varustetusta tilasta. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 62337: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista myynti- ta . 62338: paikoista ei saa myydä seuraavia tuotteita, Tällä lailla kumotaan vähittäiskaupan ja 62339: jos niiden ilmoitettu vähittäismyyntihinta on eräiden työliikkeiden liikeajasta 26 päivänä 62340: enemmän kuin 1 000 markkaa: maaliskuuta 1997 annettu laki (276/1997). 62341: 1) kultasepänteoksia ja kelloja; Kumotun lain nojalla annetulla päätöksellä 62342: 2) tekstiilejä, laukkuja, vaatteita ja jalki- tai määräyksellä myönnetty oikeus pitem- 62343: neita; pään aukioloaikaan kuin tässä laissa sääde- 62344: 3) valokuvausalan ja optisen alan tuotteita; tään on kuitenkin voimassa päätöksessä tai 62345: 4) kodinkoneita ja viihde-elektroniikkaa; määräyksessä tarkoitetun ajan, jollei päätöstä 62346: 5) konttorikoneita; eikä tai määräystä tämän lain nojalla muuteta tai 62347: 6) maa- ja metsätalouskoneita. kumota. 62348: 12 HE 49/2000 vp 62349: 62350: 2. 62351: Laki 62352: elinkeinon hrujoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n 23 kohdan kumoamisesta 62353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 62354: 1§ 2 § 62355: Tällä lailla kumotaan elinkeinon harjoitta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 62356: misen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 kuuta 62357: annetun lain (122/1919) 3 §:n 23 kohta, sel- 62358: laisena kuin se on laissa 442/1966. 62359: 62360: 62361: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 62362: 62363: Tasavallan Presidentti 62364: 62365: 62366: 62367: TARJA HALONEN 62368: 62369: 62370: 62371: 62372: Kauppa- ja teollisuusministeri Sinikka M önkäre 62373: HE 50/2000 vp 62374: 62375: 62376: 62377: 62378: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden sosiaali- ja terveys- 62379: ministeriön hallinnonalan virastojen ja laitosten johtokuntien lak- 62380: kauttamista koskevaksi Iainsäädännöksi 62381: 62382: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÄLTÖ 62383: 62384: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi kan- veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen 62385: santerveyslaitoksesta annettua lakia, lääkelai- johtokunnat lakkautetaan. 62386: toksesta annettua lakia sekä sosiaali- ja ter- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 62387: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen, 62388: annettua lakia siten, että Kansanterveyslai- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 62389: toksen, Lääkelaitoksen sekä Sosiaali- ja ter- 62390: 62391: 62392: 62393: PERUSTELUT 62394: 1. Nykytila jäsenensä valtioneuvosto määrää kolmeksi 62395: vuodeksi kerrallaan. Lisäksi johtokuntaan 62396: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö kuuluvat laitoksen pääjohtaja sekä henkilös- 62397: tön keskuudestaan kerrallaan enintään kol- 62398: Kansanterveyslaitos meksi vuodeksi valitsema edustaja. 62399: Käytännössä Kansanterveyslaitoksen virka- 62400: Kansanterveyslaitoksesta annetun lain miesten lisäksi johtokunnassa on neljä sosi- 62401: (828/1981) 2 §:n mukaan Kansanterveyslai- aali- ja terveysministeriön edustajaa sekä 62402: toksessa on johtokunta, jonka kokoonpanosta opetusministeriön ja ympäristöministeriön 62403: ja tehtävistä säädetään asetuksella. edustajat. 62404: Kansanterveyslaitoksesta annetun asetuk- 62405: sen (374/1998) 4 §:n mukaan Kansanter- Lääkelaitos 62406: veyslaitoksen johtokunnan tehtävänä on 62407: päättää laitoksen talousarvioehdotuksesta Lääkelaitoksesta annetun lain (35/1993) 62408: sekä käsitellä laitokselle asetettavat tulosta- 3 §:n mukaan Lääkelaitoksella on johtokun- 62409: voitteet, arvioida laitoksen toimintaan vai- ta, jonka tehtävistä, kokoonpanosta ja asetta- 62410: kuttavia stategisia tekijöitä, käsitellä laitok- misesta säädetään asetuksella. 62411: sen toimintakertomus ja tilinpäätös, käsitellä Lääkelaitoksesta annetun asetuksen 62412: laitoksen toimintaedellytyksiä koskevat peri- (13211993) 3 §:n mukaan Lääkelaitoksen 62413: aatteellisesti tärkeät ja laajakantoiset asiat, johtokunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa 62414: edistää yhteistyötä laitoksen sekä niiden vi- Lääkelaitoksen toimintaa sekä siinä tarkoi- 62415: ranomaisten, asiantuntijalaitosten sekä am- tuksessa asettaa yleiset tavoitteet Lääkelai- 62416: mattihenkilöiden välillä, joiden toiminta liit- toksen toiminnalle sekä päättää sen toiminta- 62417: tyy laitoksen toimialaan, sekä käsitellä ne linjoista, päättää Lääkelaitoksen talousarvio- 62418: muut asiat, jotka johtokunta päättää pääjoh- ehdotuksesta sekä toiminta- ja taloussuunni- 62419: tajan esityksestä ottaa käsiteltävikseen. telmasta, antaa Lääkelaitoksen yleiset mää- 62420: Kansanterveyslaitoksesta annetun asetuk- räykset, ohjata ja valvoa Lääkelaitokselle 62421: sen 3 §:n mukaan Kansanterveyslaitoksen asetettujen tavoitteiden toteuttamista sekä 62422: johtokuntaan kuuluu puheenjohtaja, varapu- käsitellä muita lääkelaitoksen kannalta mer- 62423: heenjohtaja ja neljä muuta jäsentä, jotka sa- kittäviä asioita. Sosiaali- ja terveysministeriö 62424: moin kuin heidän henkilökohtaiset vara- voi antaa johtokunnalle lisätehtäviä. Lisäksi 62425: 62426: 62427: 209114Z 62428: 2 HE 50/2000 vp 62429: 62430: johtokunta nimittää osastopäällikön sekä Käytännössä johtokunnassa on Stakesin 62431: määrää ylijohtajan sijaisen. virkamiesten lisäksi yksi sosiaali- ja ter- 62432: Lääkelaitoksesta annetun asetuksen 4 §:n veysministeriön edustaja, Suomen Kuntalii- 62433: mukaan Lääkelaitoksen johtokunnassa on ton edustaja sekä sosiaali- ja terveydenhuol- 62434: enintään kuusi jäsentä, joista yksi on Lääke- lon kentän, kansainvälisten asioiden ja ruot- 62435: laitoksen ylijohtaja ja yksi Lääkelaitoksen sinkielisen väestönosan tuntemuksen edusta- 62436: henkilöstön keskuudestaan enintään kolmek- jat. 62437: si vuodeksi kerrallaan valitsema jäsen. Val- 62438: tioneuvosto nimittää muut johtokunnan jä- 1.2. Nykytilan arviointi 62439: senet enintään kolmeksi vuodeksi kerrallaan 62440: sekä määrää johtokunnan puheenjohtajan. Keskusvirastojen johto-organisaatiot uudis- 62441: Käytännössä johtokunnassa on Lääkelai- tettiin 1980- ja 1990-luvun vaihteessa, jol- 62442: toksen virkamiesten lisäksi kaksi sosiaali- ja loin keskusvirastojen kollegiot muutettiin 62443: terveysministeriön edustajaa, minkä lisäksi johtokunniksi. Uudistus perustui valtioneu- 62444: kokoonpanossa on pyritty ottamaan huomi- voston 9 päivänä maaliskuuta 1989 teke- 62445: oon myös Lääkelaitoksen tehtäväalueen tun- mään päätökseen toimenpiteistä hallinnon 62446: temus. palvelukyvyn parantamiseksi ja ohjauksen 62447: uudistamiseksi vuonna 1989. V aitioneuvos- 62448: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- ton päätös pohjautui pitkälti johto-organisaa- 62449: tämiskeskus tiotoimikunnan ehdotuksiin (komiteanmietin- 62450: tö 1989:8). 62451: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- Johto-organisaatiotoimikunnan mukaan 62452: tämiskeskuksesta annetun lain (1073/1992) johtokuntien tuli olla luonteeltaan suppeita 62453: 3 §:n mukaan Sosiaali- ja terveysalan tutki- asiantuntijaelimiä siten koottuna, että johto- 62454: mus- ja kehittämiskeskuksella (Stakes) on kunnat olisivat virastoille merkittävä lisä- 62455: johtokunta, jonka tehtävistä, kokoonpanosta resurssi ajatellen toiminnan sisällön asian- 62456: ja asettamisesta säädetään asetuksella. tuntemusta, yleisjohtamista ja sidosryhmä- 62457: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- kontaktien hoitoa. Katsottiin, että nykyaikai- 62458: tämiskeskuksesta annetun asetuksen seen johtamiseen ei kuulu se, että johtokun- 62459: (1120/1992) 3 §:n mukaan Stakesin johto- tien jäsenet mieltävät roolinsa edustamansa 62460: kunnan tehtävänä on ohjata ja valvoa Stake- tahon edunvalvojaksi. Jäsenen tuli ajaa vi- 62461: sin toimintaa sekä siinä tarkoituksessa aset- raston etua. 62462: taa yleiset tavoitteet Stakesin toiminnalle Sosiaali- ja terveysministeriön hallin- 62463: sekä päättää sen toimintalinjoista, päättää nonalan siirryttyä tulosbudjetointiin ja tu- 62464: sen toiminta- ja taloussuunnitelmasta sekä losohjaukseen johtokunnan ja sen jäsenten 62465: talousarviosta, vahvistaa sen pitkän aikavälin rooli on aiheuttanut ongelmia useassa suh- 62466: tutkimus- ja kehittämisohjelmat, ohjata ja teessa. 62467: valvoa Stakesille asetettujen tavoitteiden to- Ensinnäkin, jos katsotaan, että johtokunnan 62468: teutumista, tehdä aloitteita sosiaalihuollon ja jäsenet eivät ole edustamansa tahon edunval- 62469: terveydenhuollon lainsäädännön kehittämi- vojia, vaan ajavat Y.ksinomaan viraston tai 62470: seksi sekä käsitellä muita Stakesin kannalta laitoksen etua, se atheuttaa jääviysongelmia 62471: merkittäviä asioita. Sosiaali- ja terveysminis- ministeriössä. Yleensä johtokuntiin on 62472: teriö voi antaa johtokunnalle lisätehtäviä. Li- määrätty virkamiehiä, jotka ovat mukana 62473: säksi johtokunta nimittää ylijohtajan ja joh- viraston tai laitoksen ohjaamisessa ja jotka 62474: tajan sekä määrää pääjohtajan sijaisen. näin ollen ovat asiantuntijoita virastoa kos- 62475: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- kevissa asioissa. On kuitenkin syntynyt olet- 62476: tämiskeskuksesta annetun asetuksen 4 §:n tama, että he johtokunnan jäseninä olisivat 62477: mukaan Stakesin johtokunnassa on enintään esteeliisiä käsittelemään asianomaisen viras- 62478: yhdeksän jäsentä. Yhtenä jäsenistä on Stake- ton tai laitoksen asioita ministeriössä. Tämä 62479: sin pääjohtaja, minkä lisäksi Stakesin henki- aiheuttaa toiminnallisia hankaluuksia hallin- 62480: löstöllä on oikeus valita keskuudestaan enin- nonalan tulosohjauksessa. 62481: tään neljäksi vuodeksi kerrallaan yksi jäsen Toiseksi johtokuntien asema ministeriön 62482: johtokuntaan. Valtioneuvosto nimittää muut siirryttyä tulosohjaukseen on muuttunut 62483: johtokunnan jäsenet enintään neljäksi vuo- epämääräiseksi. Ministeriö tekee tulossopi- 62484: deksi kerrallaan sekä määrää johtokunnan muksen viraston tai laitoksen virkamiesjoh- 62485: puheenjohtajan. don kanssa, jolloin viraston tai laitoksen 62486: HE 50/2000 vp 3 62487: 62488: päälliköllä on tulosvastuu. Toisaalta johto- kilöstövaikutuksia. Kansanterveyslaitoksen, 62489: kunta on viraston tai laitoksen ylin päättävä Lääkelaitoksen ja Stakesin johtokuntien ny- 62490: elin. Yleensä sen tehtävänä on ohjata ja val- kyiset tehtävät siirtyisivät näiden virastojen 62491: voa viraston tai laitoksen toimintaa sekä sii- ja laitosten päälliköille. 62492: nä tarkoituksessa asettaa yleiset tavoitteet 62493: viraston tai laitoksen toiminnalle sekä päät- 4. Asian valmistelu 62494: tää sen toimintalinjoista, laitoksen toiminta- 62495: ja taloussuunnitelmasta sekä talousarvioesi- Asia on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja 62496: tyksestä. Näin ollen virkamiesjohdolla on terveysministeriössä yhteistyössä Kansanter- 62497: vastuu viraston tai laitoksen toiminnasta, veyslaitoksen, Lääkelaitoksen ja Stakesin 62498: mutta valta viraston tai laitoksen toimintapo- kanssa. 62499: litiikasta on johtokunnalla. Esityksestä on saatu lausunnot valtiova- 62500: Kansanterveyslaitoksen, Lääkelaitoksen se- rainministeriöltä, Kansanterveyslaitokselta, 62501: kä Stakesin johtokuntia ei voi myöskään Lääkelaitokselta, Stakesilta, Lääketeollisuus 62502: käyttää ministeriön tulosohjauksen välineinä, r.y:ltä, Suomen Apteekkariliitolta, Valtion ja 62503: koska ne on asetettu myös sidosryhmäkon- erityispalvelujen ammattiliitto V AL r.y:ltä 62504: taktien hoitoa varten ja jäsenistössä on si- sekä Sosiaali-, terveys- ja kasvatusalojen 62505: dosryhmien edustajia. Tulosohjausprosessis- ammattiliitto STEKA r.y:ltä. Kaikki muut 62506: sa voi olla tarkoituksenmukaista kuulla si- lausunnonantajat puolsivat esitystä lukuunot- 62507: dosryhmiä, mutta näillä ei kuitenkaan tule tamatta Valtion ja erityispalvelujen ammatti- 62508: olla päätösvaltaa tulosohjauksessa. liitto VAL r.y:tä ja Sosiaali-, terveys- ja kas- 62509: vatusalojen ammattiliitto STEKA r.y:tä, jot- 62510: 2. Ehdotetut muutokset ka edellyttivät laeissa mainittavan, että joh- 62511: tokunnan tilalle esitettävään neuvottelukun- 62512: Kansanterveyslaitoksen, Lääkelaitoksen se- tatyyppiseen toimielimeen kuuluu henkilös- 62513: kä Stakesin johtokunnat ehdotetaan lak- tön edustus. 62514: kautettaviksi. Tällöin näiden päälliköiden Esityksestä on käyty yhteistoiminnasta val- 62515: tulosvastuu selkiytyisi ja korostuisi. Sosiaali- tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 62516: ja terveysministeriö hoitaisi näiden virasto- (65111988) ja siihen liittyvien sopimusten 62517: jen ja laitosten tulosohjauksen nykyiseen mukaiset neuvottelut valtion henkilöstöä 62518: tapaan tulossopimusneuvotteluin. edustavien keskusjärjestöjen kanssa. 62519: Sidosryhmäkontaktien hoitamista varten 62520: Kansanterveyslaitosta ja Stakesia koskevissa 5. Voimaantulo 62521: asetuksissa säädettäisiin mahdollisuus asettaa 62522: neuvottelukuntatyyppiset toimielimet, joissa Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 62523: voisi tarvittaessa olla nykyistä useamman lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 62524: sidosryhmän edustus. sytty ja vahvistettu. 62525: 3. Esityksen vaikutukset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 62526: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 62527: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä hen- tukset: 62528: 4 HE 50/2000 vp 62529: 62530: 62531: 1. 62532: Laki 62533: kansanterveyslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 62534: 62535: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62536: muutetaan kansanterveyslaitoksesta 4 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (828/ 1981) 2 § 62537: seuraavasti: 62538: 2§ Tieteellisen neuvoston asettaa kansanter- 62539: Kansanterveyslaitoksessa voi olla kansan- veyslaitos. 62540: terveyslaitoksen tieteellinen neuvosto, jonka 62541: tehtävänä on edistää laitoksen ja sen sidos- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 62542: ryhmien välistä yhteistyötä. ta 200 . 62543: 62544: 62545: 62546: 62547: 2. 62548: Laki 62549: lääkelaitoksesta annetun lain muuttamisesta 62550: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62551: kumotaan lääkelaitoksesta 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (35/1993) 3 §:n 62552: 1 momentti sekä 62553: muutetaan 6 § seuraavasti: 62554: 6§ virkamiehestä ja julkisyhteisön työntekijästä. 62555: Lääkelaitoksen palveluksessa olevaan sekä 62556: sen asiantuntijana toimivaan sovelletaan, mi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 62557: tä rikoslain (39/ 1889) 40 luvussa säädetään ta 200 . 62558: HE 50/2000 vp 5 62559: 62560: 62561: 3. 62562: Laki 62563: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 62564: annetun lain 3 § :n muuttamisesta 62565: 62566: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62567: muutetaan sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 27 päivänä marras- 62568: kuuta 1992 annetun lain (1 073/1992) 3 § seuraavasti: 62569: 3§ dosryhmien välistä yhteistyötä. 62570: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- Neuvottelukunnan asettaa sosiaali- ja ter- 62571: tämiskeskuksessa voi olla sosiaali- ja ter- veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus. 62572: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen 62573: neuvottelukunta, jonka tehtävänä on edis- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 62574: tää ja kehittää sosiaali- ja terveysalan tutki- ta 200 . 62575: mus- ja kehittämiskeskuksen sekä sen si- 62576: 62577: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000 62578: 62579: Tasavallan Presidentti 62580: 62581: 62582: 62583: TARJA HALONEN 62584: 62585: 62586: 62587: 62588: Peruspalveluministeri Osmo Soininvaara 62589: 6 HE 50/2000 vp 62590: 62591: Liite 62592: 1. 62593: Laki 62594: kansanterveyslaitoksesta annetun lain 2 § :n muuttamisesta 62595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62596: muutetaan kansanterveyslaitoksesta 4päivänäjoulukuuta 1981 annetun lain (828/1981) 2 § 62597: seuraavasti: 62598: Voimassa oleva laki Ehdotus 62599: 62600: 2§ 2§ 62601: Kansanterveyslaitoksessa on johtokunta, Kansanterveyslaitoksessa voi olla kansan- 62602: jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään terveyslaitoksen tieteellinen neuvosto, jonka 62603: asetuksella. tehtävänä on edistää laitoksen ja sen sidos- 62604: ryhmien välistä yhteistyötä. 62605: Tieteellisen neuvoston asettaa kansanter- 62606: veyslaitos. 62607: 62608: Tämä laki tulee voimaan päivänä 62609: kuuta 200 62610: 62611: 62612: 62613: 62614: 2. 62615: Laki 62616: lääkelaitoksesta annetun lain muuttamisesta 62617: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62618: kumotaan lääkelaitoksesta 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (3511993) 3 §:n 62619: 1 momentti sekä 62620: muutetaan 6 § seuraavasti: 62621: 62622: Voimassa oleva laki Ehdotus 62623: 62624: 3§ 3§ 62625: Lääkelaitoksella on johtokunta, jonka teh- ( 1 momentti kumotaan) 62626: tävistä, kokoonpanoista ja asettamisesta sää- 62627: detään asetuksella. 62628: 62629: 6 § 6§ 62630: Lääkelaitoksen johtokunnan jäseneen, lai- Lääkelaitoksen palveluksessa olevaan sekä 62631: toksen palveluksessa olevaan sekä sen asian- sen asiantuntijana toimivaan sovelletaan, 62632: tuntijana toimivaan sovelletaan, mitä rikos- mitä rikoslain (39/1889) 40 luvussa sääde- 62633: lain luvussa säädetään virkamiehestä ja jul- tään virkamiehestä ja julkisyhteisön työnte- 62634: kisyhteisön työntekijästä. kijästä. 62635: Tämä laki tulee voimaan päivänä 62636: kuuta 200 . 62637: HE 50/2000 vp 7 62638: 62639: 3. 62640: Laki 62641: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 62642: annetun lain 3 § :n muuttamisesta 62643: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62644: muutetaan sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksesta 27 päivänä marras- 62645: kuuta 1992 annetun lain ( 1073/1992) 3 § seuraavasti: 62646: Voimassa oleva laki Ehdotus 62647: 62648: 3§ 3§ 62649: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- 62650: kehittämiskeskuksella on johtokunta, jonka tämiskeskuksessa voi olla sosiaali- ja tervey- 62651: tehtävistä, kokoonpanosta ja asettamisesta salan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen neu- 62652: säädetään asetuksella. vottelukunta, jonka tehtävänä on edistää ja 62653: kehittää sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja 62654: kehittämiskeskuksen sekä sen sidosryhmien 62655: välistä yhteistyötä. 62656: Neuvottelukunnan asettaa sosiaali- ja ter- 62657: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus. 62658: 62659: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 62660: ta 200 . 62661:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025